Текст
                    

БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ б л. а с ц о .. • БРЭСТ ® ПІНСК КОСАВА о Дамачава Аброва Цэнтр вобласці Цэнтры раёнаў Гарады Пасёлкі гарадскога тыпу Сельскія населеныя пункты БАРА 'Лясн. Камянюкі ЫСОКАЕ Ружаны КОСАВА АЦЭВІЧЫ авічы Г воз Выгаіь чанскае Шарашова ПРУЖАНЫ ✓ вдсх Сялеі л Аброва Г вдсх. Пактыш ! < Хатынічы яханы \ /-а авічы КАМЯНЕЦ^--х/у [X, Г'' 'і ртэўлі \Лагі \ггв^сх> Бастынь ГІагост^К Моталь чава шоўк, АЛА ДРАПЧЫН НІНЕЦ Н^ Антоп ІВАНАВА ШЭВІЧЫ Дзівін 'Сана.і ІРадастава Фядоры Рэчыца ГАР Рубель ая вобласць
Дзяржаўны камітэт па маёмасці Рэспублікі Беларусь Рэспубліканская тапанімічная камісія пры Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі
лшзвы населеных пунктаў РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ Нарматыўны даведнік Мінск «Тэхналогія» 2010
лшзвы населеных пунктаў РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ Брэсцкая вобласць Мінск «Тэхналогія» 2010
УДК 342.26:811.161.3’373.211(476.7)(035.5) ББК 81.2Бел-3 Н19 Узгоднена з Тапанімічнай камісіяй пры Савеце Міністрау Рэспублікі Беларусь Зацверджана Дзяржауным камітэтам па маёмасці Рэспублікі Беларусь V якасці нарматычнага выдання, прызначанага для выкарыстання рэспубліканскімі органамі дзяржаўнага кіравання, юрыдычнымі і фізічнымі асобамі Рэспублікі Беларусь А ў т а р ы : I. А. Гапоненка, В. М. Емельяновіч, 3. М. Заіка, В. П. Лемцюгова, Н. Р. Якубук Пад агульнай рэдакцыяй доктара філалагічных навук. прафесара В. П. Лемцюговай Кансультацыйная група: Я. В. Абрамава, Т. А. Гераськіна, Т. М. Кананенка, М. I. Новік, М. I. Пашкевіч, I. У. Сацута, С. А. Сінкевіч Каардынацыйны цэнтр: Дзяржаўны камітэт па маёмасці Рэспублікі Беларусь Кантрольная арганізацыя: Дзяржкартгеацэнтр Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь : Брэсцкая. вобл.: Н19 нармат. давед. / I. А. Гапоненка і інш.; пад рэд. В. П. Лемцюговай. — Мінск : Тэхналогія, 2010. — 319 с. І8ВН 978-985-458-198-9. Нарматыўны даведнік уключае ўсе наяўныя на 1 мая 2009 г. назвы населеных пун- ктаў вобласш ў межах адміністрацыйна-тэрытарыяльных падраздзяленняў (раён, сельсавет). Назвы падаюцца беларускай кірыліцай, лацінкай і рускай графікай. У бе- ларускамоўнай частцы ваўсіх назвах паказаны націск, граматычны род, множны лік, прыводзяцца парадыгмы скланення, варыянты рэестравых назваў і страчаныя назвы. Даведнік суправаджаецца прадмоваю на беларускай і рускай мовах, алфавітнымі па- казальнікамі назваў населеных пунктаў у трох графічных варыянтах. Для выкарыстання рэспубліканскімі органамі дзяржаўнага кіравання, юрыдыч- нымі і фізічнымі асобамі Рэспублікі Беларусь, шырокага кола чытачоў. УДК 342.26:811.16! .3’373.211 (476.7)(035.5) ББК81.2Бел-3 18ВК 978-985-458-198-9 © Дзяржаўны камітэт па маёмасці Рэспублікі Беларусь, 2010 © Макетаванне. Афармленне. “Тэхналогія”, 2010
АД НАВУКОВАГА РЭДАКТАРА Нарматыўны даведнік “Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Бела- русь. Брэсцкая вобласць” падрыхтаваны калектывам аўтараў пад кіраўніцтвам доктара філалагічных навук, старшыні Рэспубліканскай тапанімічнай камісіі пры НАН Беларусі В. П. Лемцюговай на аснове спісаўназваў паселішчаў,дасланыхзраённыхвыканаўчыхкамітэтаў. Над тэкстам даведніка працавалі: Лемцюгова В. П.: Прадмова. Гапоненка I. А.: Напісала ўступную частку даведніка “Брэсцкая вобласць”. Прывяла ў нарматыўны стан арыгінальныя (беларуска- моўныя) назвы даведніка і парадыгму іх скланення. Ажыццявіла згодназ інструкцыямі транслітарадыю беларускіх назваў налацінку і рускую мову. Падрыхтавала матэрыял для рубрыкі “Страчаныя назвы”. Аформіла і набрала на камп’ютары рукапіс даведніка. Праца выконвалася пры шырокім удзеле выкладчыкаў кафедры беларускага мовазнаўства, кафедры гісторыі і дыялекталогіі і кафед- ры агульнага і рускага мовазнаўства філалагічнага факультэта Брэсц- кага дзяржаўнага універсітэта імя А. С. Пушкіна. Яны сабралі па ўсіх раёнах Брэсцкай вобласці альтэрнатыўны афіцыйнаму матэрыял, на аснове якога сфарміравалася рубрыка “Варыянты назваў населеных пунктаў”. У прыватнасці Я. В. Абрамаваабследавала Ганцавіцкі, Іва- цэвіцкі, Ляхавіцкі раёны;Т. А. Гераськіна-Жабінкаўскі; В. М. Емель- яновіч - Брэсцкі, Пружанскі; 3. М. Заіка - Камянецкі, Маларыцкі, Столінскі; Т. М. Кананенка- Бярозаўскі; М. 1. Новік- Баранавіцкі; М. I. Пашкевіч - Лунінецкі; 1. У. Сацута - Іванаўскі; С. А. Сінкевіч - Кобрынскі; Н. Р. Якубук - Драгічынскі, Пінскі. Пры падрыхтоўцы даведніка выкарыстоўваліся таксама паказанні гістарычных і сучасных пісьмовых крыніц, такіх, як “Акты, нздавае- мые Внленской археографнческою комнсснею” (Внльна, 1865- 1915, тт. 1-39), “Указатель населенным местам Гродненской губерннн” (Гродно, 1905), “Збор помнікаў гісторыі і культуры Беларусі”,
6 • АД НАВУКОВАГА РЭДАКТАРА^^________________________________ “Слоўнік назваў населеных пунктаў (у шасці кнігах) Я. Н. Рапано- віча, “81о\упік аео^гаГісхпу Кг61е\у$П^а Роізкіе^о і іппусЬ гіет $1о\уіап- зкісЬ ” (\Уаг$ха\уа, 1884, т. 1 -15), “Дыялекталагічны атлас беларускай мовы. Уступныя артыкулы. Даведачныя матэрыялы і каментарыі да карт ’ (Мінск, 1963), “Лексічны атлас беларускіх народных гаворак” у 5 тамах (М., 1993-1998), энцыклапедычныя выданні, геаграфічныя атласы і карты. Гэтак па крупінцы збіралася інфармацыя, якая легла ў аснову важнага дзяржаўнага дакумента. Рукапіс даведніка два разы ўзгадняўся ў раённых выканаўчых камітэтах, абмяркоўваўся на пасяджэннях Рэспубліканскай тапані- мічнай камісіі пры НАН Беларусі і Тапанімічнай камісіі пры Савеце Міністраў Рэспублікі Беларусь. Каардынацыю працы над даведнікам ажыццяўляла Н. Р. Аўрамен- ка-кансультантаддзелакартаграфіі ўпраўлення картаграфіі і геагра- фічных інфармацыйных сістэм Дзяржаўнага камітэта па маёмасці Рэспублікі Беларусь. Кантрольны прагляд даведніка праведзены ў аддзеле геаграфіч- ных назваў Дзяржаўнага цэнтра картографа-геадэзічных матэрыялаў і даных Рэспублікі Беларусь па дзяжурных матэрыялах Дзяржаўнага камітэта па маёмасці Рэспублікі Беларусь Р. М. Лопух, I. В. Сцепа- новіч, Т. I. Смагінай. Аўтарскі калектыў лічыць сваім прыемным абавязкам выказаць шчырую падзяку старшыні Дзяржаўнага камітэта па маёмасці Рэс- публікі Беларусь Г. I. Кузняцову за дзейсную падтрымку на ўсіх этапах падрыхтоўкі выдання. Дзякуем усім арганізацыям і прыват- ным асобам, якія дапамагалі ў зборы інфармацыі і пры ўзгадненні тэксту даведніка. Заўвагі і прапановы просім дасылаць на адрас: 220072, г. Мінск, вул. Сурганава, I, корпус 2. Інсгпыптут мовазнаўства імя Якуба Коласа і Янкі Купалы Нацыянальнай акадэміі навук Бсларусі. Рэс- публіканская гпапанімічная камісія.
ПРАДМОВА 1. Агульныя звесткі пра ўласныя геаграфічныя назвы Беларускія ўласныя геаграфічныя назвы (тапонімы)1 сфармаваліся на працягу стагоддзяў у самай цеснай сувязі з жыццём і культурнай дзейнасцю роднасных і няроднасных нам плямён і народаў, якія калі-небудзь насялялі наш край. У сукупнасці яны складаюць бела- рускую нацыянальную тапанімію. Разам з помнікамі старадаўняга дойлідства, руінамі гарадзішчаў і замчышчаў мы ўспадкавалі ад мінулых пакаленняў і ўласныя геа- графічныя назвы — своеасаблівы летапіс сваёй зямлі. Маючы на ўвазе тапанімную спадчыну, нямецкі філолаг Вільгельм Грым пісаў: “Ёсць больш жывыя сведчанні пра народы, чым косці, дамавіны і зброя, — гэта іх мова”. Сапраўды, тапонімы ў адрозненне ад археа- лагічных знаходак увасабляюць у сабе моўную (гукавую) памяць пра этнасы, што значна падвышае іх інфарматыўную каштоўнасць. Адлюстроўваючы нацыянальны каларыт (г. зн. своеасаблівасць нацыянальнай мовы і культуры), тапонімы з’яўляюцца важнай час- ткай нашай гістарычна-культурнай спадчыны і гэтак жа вартыя аш- чаднагастаўлення і аховы, як і іншыя творы чалавечагадуху і чалаве- чых рук. Кожны зніклы тапонім — непапраўная страта, збядненне на- шагатапанімнага ландшафту. Скажоныя назвы не толькі ўступаюць у супярэчнасць з іх адраснай функцыяй, але і губляюць сваё нацыя- нальнае аблічча, моўную спецыфіку, гістарычна-культурную і наву- ковую вартасць. Адрасная функцыя ўласных геаграфічных назваў надзвычай важ- ная, але не адзіная. У кожнай назве абавязкова прысутнічае або пры- сутнічаў канкрэтны гістарычны сэнс, усімі сваімі каранямі яны звяза- ны з культурай народа, з’яўляюццаяе прадуктам і параджэннем, прак- тычна неаддзельныя ад яе. Тыя тапонімы, у якіх увасоблены тыповыя 1 Тапонім —уласная назва любога геаграфічнага аб'екта (ад грэц. іоро5 ‘месца + опута ‘імя, найменне’). Айконім — адна з разнавіднасцяў тапонімаў — назва населенага пункта (ад грэц. оікоз ‘жыллё’ + опута ‘імя, найменне’). 1 апанімія — сукупнасць уласных геа- графічных назваў. Айканімія — сукупнасць уласных назваў населеных пунктаў.
8 • ПРАДМОВА рысы нацыянальнай культуры, факты або падзеі, звязаныя з гісторы- яй народа, адносяцца да гістарычна-культурных помнікаў. Пачэсны абавязак і справа гонару кожнай дзяржавы — абараніць свой нацыянальны культурны скарб, забяспечыць яму надзейную дзяржаўную ахову. 2. Уласныя назвы населеных пунктаў. Сучасны стан Беларуская айканімія празмерна абцяжарана варыянтнасцю на пісьмовым і вуснамоўным узроўнях, вызначаецца неўпарадкаванас- цю і непісьменным афармленнем. Прычыны гэтага як у нашым далёкім, так і адносна нядаўнім мінулым. Яшчэ з часоў Люблінскай уніі (1569 г.) сітуацыя для беларускай мовы складвалася даволі не- спрыяльна. Пазней, у 1696 г. сейм Рэчы Паспалітай скасаваў статус беларускай мовы як дзяржаўнай і такім чынам адкрыў шлях дататаль- най паланізацыі. Ад гэтага часу назвы беларускіх паселішчаў запіс- валіся толькі графічнымі сродкамі польскай мовы ў характэрнайдля яе фанетычнай і граматычнай формах. У такім выглядзе большасць з іх увайшла ў дзяржаўныя дакументы, на карты, выцесніўшы з пісьмовай і картаграфічнай практыкі нашы спрадвечныя правільныя формы. У выніку склаліся дзве разнавіднасці беларускай нацыяналь- най айканіміі — афіцыйная (паланізаваная) і вуснамоўная (трады- цыйная). Калі Беларусь апынулася ў складзе Расійскай імперыі, ні дакумен- талісты, ні гісторыкі, ні картографы таксама не парупіліся пра да- кладнасць перадачы беларускіхайконімаў на рускую мову. Яны запа- зычвалі ўжо гатовыя польскія формы і запісвалі іх кірыліцкай гра- фікай. У выніку шэраг беларускіх айконімаў увайшоў у гісторыю ў чужамоўнай ці скажонай форме, з неўласцівымі для іх гукавымі, гра- матычнымі і словаўтваральнымі рысамі. Гэтым была нанесена шкода ўсёй айканімічнай сістэме Беларусі. У пісьмовай практыцы запана- валі паланізаваныя формы, многія з якіх яшчэ і сёння прызнаюцца за афіцыйныя: Азярыска, Ацячызна, Бжэгі, Вўлька, Гўрка, Дамбрдва, Ддўбізна, Забрэззе, Калядзізна, Стаўпдвіскі, Туржэц, Хдйна, Хдйнікі і інш. У гэты ж спіс трапілі і назвы нашых шырокавядомых гарадоў Брэст, Грддна, Навагрўдак, Драгічын, якія згадваюцца ў ранніх ле- тапісах і іншых старажытнапісьмовых дакументах у сваім усходне- славянскім абліччы: Бересть, Бересте, Городня, Новогородок, Нов- сородок, Дорогнчнн. У гэтых жа формах (толькі з некаторымі гука-
ПРАДМОВА • 9 вымі відазменамі) яны і зараз стабільна ўжываюцца ў вусных зносінах (Бэрэсць, Бэрысць, Бэрэсце, Бёрасце, Гдрадня, Дарагічын, Навагарадак). Іншыя краіны (напрыклад, Польшча, Літва, Расія) тэрміноваадаптавалібеларускуюайканіміюнадалучаныхда іхтэры- торыях, а беларусам і 85 гадоў не хапіла для таго, каб пазбавіць сваю нацыянальную айканімію ад чужамоўнага налёту. У працэсе рускамоўнай апрацоўкі мноства беларускіх назваў яш- чэ больш аддалілася ад свайго арыгінала. Напрыклад, беларускія Ча- рэмушнікі ў рускай перадачы перайначаны на Черё.мушкн, адпаведна Чамярыцы— Чемернсы, Сухавёжа — Суховержн, Шыцікі—ІДшгш- кн, Галавачы — Головнчн, Пўкшына — Пушкнно, Ндвыя Зелянькі — Новые Зелёнкн, Іванічы —Нвановнчн, Смагардўка—Сморговка і г. д. Прайшоўшы праз расійскую канцылярыю, зніклі або страцілі пэўнасць цэлыя словаўтваральныя тыпы беларускіх айконімаў. На- прыклад, спрадвечнабеларускія назвы сельскіх паселішчаў на -аў, -оў (-ёў), -еў, -ін (-ын) зусім свядомабылі заменены назвыклыя для расіян формы нь-ава, -ова (-ёва), -ева, -іна (-ына). Такім чынам, кажам Бар- бардў, Галачэў, Палдеў, Хднаў, Шапярэў (на Магілёўшчыне), Брылёў, Віндраў, Вдсаў, Людвікдў, Пдкрашаў, Хдрастаў (на Міншчыне), а пішам Барбардва, Галачэва, Палдева, Хднава, Шапярэва, Брылёва, Віндрава, Вдсава, Людвікдва, Пдкрашава, Хдрастава. У савецкі перыяд якіх-небудзь пазітыўных зрухаў у дачыненні да нацыянальнай айканіміі не адбылося. Па-ранейшаму заставаліся ва ўжытку паланізаваныя і русіфікаваныя формы. Паступова ўвесь кор- пус беларускіх айконімаў, у тым ліку і картатэка назваў населеных пунктаў Беларусі пры былым Вярхоўным Савеце БССР, быў пераве- дзены на рускую арфаграфію. Пасля гэтага беларускамоўныя формы айконімаў выводзіліся выключна з рускамоўных, што дадало нераз- бярыхі, памылак і скажэнняў. Працяглая афіцыйная фіксацыя беларускіх айконімаў у адаптава- ных рускіх формах і адвольная перадача іх на беларускую мову спа- радзілі масу варыянтаў (фанетычных і марфалагічных мадыфіка- цый), далёкіх ад арыгінала. Прыкметна павялічыўся разрыў паміж пісьмовай формай і вуснай. Вось як гэта выглядае на канкрэтных прыкладах. У розных раёнах Гродзенскай вобласці мясцовая форма Дзітва, Падзітва, Бальчыцы, Варандва, Кармілкі, Няцёча, Бяліца, афіцыйная —Дзітва, Падзітва, Бдльчыцы, Вдранава, Карнілкі, Няцёч, Бёліца. Іа Зак. 751
10 • ПРАДМОВА Разнабойтрывалаўсталяваўся іў пісьмовай практыцы. Наватудо- сыць аўтарытэтных сучасных выданнях адна і тая ж назва пішацца па-рознаму: Альбін і Альбінск, С тарадўмка і Стпарсідубка, Мя- хёдавічы і Міхёдавічы, Зашчэб 'е і Зашчдб е, Снядзін і Снёдзін, Качан і Качандва, Гарўсшы і Гарысты, Кабішча і Кабішы, Ціхднавічы і Ціхандвічы,Дынараўка хДзінараўка, Станькава і Стсінькаў,Грабёнь і Грэбень, Скрыльская Слабада і Скрыль-Слабада, Гарбанаўка і Урбанаўка, Сялёц і Сяльцы, Кдрсынь і Карсынь, Гаачыхі і Грычыхі, Бялавічы і Бялдвічы, Клаўсўці і Клаўсюці. Нямала шкоды нанесла нацыянальнай айканіміі кампанія па пе- райменаванні, якая дасягнула сваёй вяршыніў 1960-я гады.Толькіў 1964—1968 гг. свае спрадвечныя назвы страцілі звыш трохсот насе- леных пунктаў Беларусі. А ўвогуле сёння тысячы нашых вёсак жы- вуць пад чужымі імёнамі. Найболей пацярпеў старажытны айка- німны фонд. 3 яго складу выдалена ўсё, што здавалася зняважлівым, грубым, ідэалагічна неадпаведным ці проста незразумелым. Побач з сапраўды абразлівымі і немілагучнымі назвамі тыпу Сабакінцы, Неўмывакі, Халуі, Боўдзілавічы, Балванаўка, Бязбожнік, Дурынічы, Гнойны Рак нярэдка адыходзяць у нябыт і зусім прыстойныя, ары- гінальныя (часам адзінкавыя ў сваім родзе) назвы, такія, як Ліхтэрня, Стары Майдан, Суднікі, Гарадок, Манастыр, Божадары, Вобчае, Вулька Жандовая, Засценак Дубрава, Данілаўская Буда, Гаспода, Маёнтак, Фальварак, Бераставіца, Іван-Бор, Аўгустберг, Рада- цэнь і інш. Разам з імі зніклі важныя гістарычныя і моўныя звесткі, якія ты- чацца мінулага нашага краю. Напрыклад, сло'&з.ліхтэрня ў старажыт- насці азначала 'прадпрыемства, на якім выраблялі ліхтэры — не- вялікія грузавыя судны тыпу баржы’; словалшйдш/ —4печ, у якой аб- пальвалі цэглу’, буда — 'прадпрыемства па перапрацоўцы драў- ніны; паташны завод’; гарадок — 'старажытнае ўмацаванае па- селішча; крэпасць’; вулька(волька)— 'новае паселішча, жыхары яко- га на пэўны час вызваляліся ад падаткаў’, польскі прыметнікэк?шд)о- вы (гіа,сіоууу) урадавы, дзяржаўны, казённы’ ўказвае натое, што па- селішча належала дзяржаве, а не прыватнай асобе; засценак — паселішча або шнур зямлі за межамі (сцяною) асноўных надзелаў’; словы гаспода, маёнтак, фальварак— 'сядзіба маёмнага гаспадара, пана , вобчае зямля, якая знаходзілася не ў прыватным, а ў агуль- ным (абшчынным) карыстанні’.
ПРАДМОВА • 11 Між іншым, большасць скасаваных назваў не ўтрымлівае ніякага зняважлівага сэнсу. Нехта не ўпадабаў назву Супаросная Слабада, у якой, відаць, пачулася штосьці сугучнае са словам паросная (‘жы- вёліна, якая носіцьу сабе плод’ — пра свінню). Насамой справе вёска гэтак названа за тое, што ў даўніну, будучы яшчэ слабадою, яна раз- мяшчалася на беразе ракі Супаросль. Дарэмна абвінавацілі ў нечым непрыстойным і назву Загаліха. Сэнс яе ў тым, што для заснавання свайгопаселішчалюдзіабралі месцазабязлесным балотам, у народзе яно завецца галае (голае) балота, або проста гала, галіха, галіца (ана- лагічна лысуха, лысіца ‘гара без расліннасці’). Назву Чарцеж, на- пэўна, параднілі са словам чорт і перайменавалі ў Сонечнае. У са- праўднасці ж паміж імі няма нічога агульнага. Ды і ці мог старажытны набожны чалавек увасобіць у назве свайго паселішча д’ябальскі сэнс? Чарцеж, які Чарцёж, Чарцяж, Чэ^гу/тэматычназвязанызпад- сечна-агнявым земляробствам, якое з глыбокай даўніны было тыпо- вым заняткам беларусаў. Каб адваяваць у леса мізэрны астравок вор- най або сенажатнай зямлі, трэба было найперш засушыць дрэвы. 3 гэ- тай мэтай на іх у пэўную пару года рабілі засечкі (чертн, чертяжн). Адсюль і пайшлі назвы лясных дзялянак, а таксама тых паселішчаў, што на іх засноўваліся. Словы гэтыя і іхсэнс вельмі даўнія, яны зрэд- ку згадваюцца толькі ў тэкстах старабеларускіх пісьмовых помнікаў XVI—XVII стст. Не змяшчаюць у сабе негатыву і такія назвы, як/а- поны, Пецюлі, Мартышкі. У іх знайшлі ўвасабленне размоўна-быта- выя формы афіцыйных праваслаўных імёнаў (Гапон ад Гапей, Пя- цюль ьіхПётр, Мартышок, Мартышко адМарцін). У мінулым бела- русы надзвычай творча папрацавалі над чужым, незразумелым ім іменасловам, што прыйшоў у X ст. з Візантыі разам з прыняццем хрысціянства на Русі. Напрыклад, афіцыйнае імя Евфпмнйу вуснах народа пераўтворана ў Яхім, Аўхім, Ахім, Аўхута, Юх, Юхо, Юхно, Юш, Юша, Юшко, Юць, Ютко, Юцко, Яхно, імя Константнн — у Косця, Касцюк, Касцюшка, Кастыка, Касцян, Касцяш, Касцяй, Кас- цялей, Касцяга. Менавіта яны і засведчыліся ўтакіх назвах нашыхпа- селішчаў, як Аўхімкі, Аўхуты, Юхавічы, Юхнава, Юхнавічы, Юшкі, Юшкавічы, Юцішкі; Касцюковічы, Касцюшкава, Касцюкі, Касцяны, Касцянкі, Касцяшы, Кастыкі, Касцягаўка. Т ысячы назваў вядуць свой пачатак ад родавых празванняў і мяну- шак тыпу Бальдзюкі, Блізнюкі, Брухачы, Быкі, Ваўкі, Каты, Рагачы, Матыкі, Ласі, Сабалі, Баранавічы, Калацілы, Петухоўка, Рылаў- а*
12 • ПРАДМОВА _ __ *^» -^* •"^ ’"-' шчына. Як правіла, мы з разуменнем ставімся да прозвішчаў Быкаў, Воўк, Кот, Собаль, Баранаў, Петухоў, Рылаў, Шылаў, Слюнькоў, а ў складзе назваў паселішчау яны нас чамусьці раздражняюць. Каты замяніл і на Сасновую, Слюнькоўшчыну наКрасную Паляну, Бізю- кі— наМайскую і г. д. У немцаў і англічан, напрыклад, назвы Оксен- фурпі і Оксфард у перакладзе абазначаюць Бычыны Брод, але ўспры- маюцца зусім натуральна і ніхто не збіраецца іх пераймяноўваць. Надзіва лёгка мы расстаемся з гістарычна матываванымі наймен- нямі і замяняем іх на штучна прыдуманыя. Вёска Засценкі пасля пе- райменавання стала называцца Кастрычнік, Драхча Буглацкая — Праўда, Капцюгі — Красны Маяк, Шпалзавод — Брацкая, п. Пак- роўскі—Пражэктар,Амерыка—Савецкая, Падсавін —Ляшчэўнік, Заграбелле — Сцяг, Рачча — Пралетарыя. Значны культурны пласт геаграфічных назваў пацярпеў у выніку ідэалагічнай мадэрнізацыі. Вёска Божы Дар перааформілася ў Красны Дар, Горы-Горкі — у Бе- ларускія Горкі, Алёс — у Чырвоны Алёс, Лясны Востраў — у Чырво- ны Востраў, Германава Слабада — у Чырвоную Слабаду і г. д. Пера- йменаванні, як правіла, праводзіліся стыхійна, некампетэнтна. Таму ў адным і тым жа раёне можа быць дзве і болей аднолькавых назвы. А краіну ў цэлым літаральна запаланілі назвы з рэвалюцыйнай (чыр- вонай)сімволікайнакшталт Чырвоны Змагар, ЧырвоныГруд, Чырво- ны Кут, Чырвоная Кветка, Красны Мост, Красны Курган, Красны Пахар, Красны Багатыр, Красная Ніва. Толькі ў адной Гомельскай вобласці іх больш за семдзесят. Падобна, што над сэнсам гэтых назваў ніхто ўсур’ёз не задумваўся. Інакш не з’явіліся б на свет та- кія кур'ёзныя наватворы, як Чырвоны Алёс (алёс азначае ‘альховае балота’), Савецкая Морач (морач азначае ‘цёмнае балота’), або гібры- ды тыпу Чырвоны Пахар. У 1960—1980-я гады асабліва выразна пазначылася тэндэнцыя да вымывання з айканіміі нацыянальнай лексікі. Паўсюдна пры перай- менаванні і найменаванні новых паселішчаў пачалі ўводзіцца руска- моўныя назвы тыпу Восток, Луч, Лучезарная, Отрадное, Первое Мая, Победшпель, Победа, Пятнлетка, Заря Коммуннзма, Роднна, Снреневка, Трудовая. Па-беларуску яны перадаюцца або трансліта- рацыяй (Красны Акцяор, Васход, Васток), або перакладам (Чырвоны Кастрычнік, Усход). Нярэдка нават мясцовы жыхар не ў стане раза- брацца, як жа завецца яго вёска — Пераможац ці Пабядзіі{ель, Пра- мень ці Луч, Кастрычнік ці Акцябр? Здараецца, пераклад выцясняе
ПРАДМОВА • 13 арыгінал і атрымлівае афіцыйнае прызнанне. Тады для таго, каб правільна напісаць назву, трэба абавязкова высветліць на якой мове яна ўпершыню была зафіксавана — на рускай ці беларускай. Калі на рускай, то згодна з міжнароднымі правіламі, назву трэба не перакла- даць, а запісваць літарамі беларускага алфавіта: Акцябр, Вазраж- джэнне, Дзвігацель, Луч, Лучазарная, Родзіна. Відаць, нетрэбанікога пераконваць у тым, што гэтыя назвы ў нацыянальным тапанімным кантэксце (і без кантэксту) успрымаюцца як чужародныя, штучныя ўтварэнні. А што, калі ад іх спатрэбіцца ўтварыць прыметнік? Як мы назавем краму, школу, бальніцу ці дзіцячы садок у вёсках Залог Пяцілеткі, Пабедная, Родзіна, ТрудаваяЧ Бывае і так, што зусім нармальная беларуская назва, але для насе- ленага пункта не падыходзіць. Напрыклад, у назоўным склоне вёска Янка Купала гучыць як быццам няблага, а ў іншых склонах — не зусім (вораг разбіты пад Янкам Купалам; жыву ў Янку Купале). У такіх выпадках даводзіцца адмаўляць назве ў скланенні і пры гэтым суправаджаць яе словамі, якія абазначаюць тып паселішча — вёска, пасёлак і іншыя ўпад вёскайЯнка Купала,у вёсцы ЯнкаКупала). Таму перш чым прысвоіць назву населенаму пункту, трэба прадумаць усе дэталі, усе магчымыя сітуацыі. Справа гэтая сур'ёзная, адказная і далікатная. Перайменаванне — жывы, натуральны працэс. Развіццё грамад- ства, змены ў яго сацыяльнай, палітычнай арганізацыі, гаспадарчым укладзе непазбежна прыводзяць да абнаўлення ў сістэме геагра- фічных назваў. Але дрэнна, калі працэс гэты ператвараеццаўстыхію, не бярэцца пад разумны кантроль. Тады ў першую чаргу церпіць ста- ражытны фонд. А гэта — адчувальная страта для гісторыі і культуры любога народа, бо з дапамогай штучных імёнаў з айканіміі выдаля- юцца назвы, што нясуць у сабе найкаштоўнейшую інфармацыю і ствараюць своеасаблівае гістарычна-культурнае асяроддзе. Пры перайменаванні і найменаванні новая назва павінна: а) давацца толькі на нацыянальнай мове; б) адлюстроўваць нацыянальны каларыт (своеасаблівасць нацыя- нальнай мовы і культуры); в) быць семантычна матываванай, г. зн. мець сэнс і заключаць у сабе пэўны аб’ём тапанімнай інфармацыі; г) арганічна ўпісвацца ў нацыянальную тапанімную сістэму. Лю- бая замена назвы ў межах тапанімнай сістэмы, што склалася гіста-
*і. \1! _____—. -------------——-—-— ---------— -— рычна, патрабуе ўліку гукавой, словаўтваральнай і семантычнай структур новага наймення, каб не парушыць цэласнасці сістэмы і ге- аграфічнага фону; д)утварацца па правілах граматыкі і семантыкі оеларускай мовы і падпарадкоўваццаўсім яе правілам словазмянення і словаўтварэння; е) адлюстроўваць найбольш істотныя характарыстыкі аб екта наймення і не паўтарацца, хоцьбы ў межахтакіхадміністрацыйна-тэ- рытарыяльных падраздзяленняў, як раён, сельсавет. 3. Упарадкаванне правапісу ўласных назваў населеных пунктаў Пытанні ўпарадкавання правапісу ўласных назваў паселішчаў Бе- ларусі ніколі не былі прадметам спецыяльнага даследавання або шы- рокага абмеркавання. Тым не менш пэўныя напрацоўкі ў гэтай галіне ёсць. У 1970-х гадах З.В. Рубцова на аснове звестак з сельскіх саветаў і школ, атрыманых шляхам анкетавання, склала даволі значны спіс беларускіх айконімаў з улікам іх мясцовага вымаўлення. Гэта была спроба вярнуць назвам беларускіх паселішчаў іх сапраўдныя нацыя- нальныя формы і пакласці іх у аснову перадачы на рускую мову. Вынікам гэтай працы з'явіўся “Словарь топонймов Белорусснн”, які ў свой час не атрымаў належнай падтрымкі з боку беларускіх службо- вых асоб і не быў апублікаваны. Важную ролю ва ўрэгуляванні правапісу назваў беларускіх па- селішчаў адыграў “Слоўнік назваў населеных пунктаў” Я.Н. Рапа- новіча па шасці абласцях: Віцебскай (1977), Брэсцкай (1980), Мінскай (1981), Гродзенскай (1982), Магілёўскай (1983) і Гомель- скай (1986). Асноўная адметнасць слоўніка ў тым, што ўсе змешча- ныя ў ім назвы ўпершыню пададзены з націскам і, па сведчанні самога аўтара, “запісаны паводле арфаграфічных нормаў, прынятых у сучас- най літаратурнай мове (беларускай і рускай)”. Надзвычай важна, што частка беларускіх формаў набліжана да арыгінала або цалкам адноўлена, асобным паланізаваным назвам вернута іх сапраўднае фа- нетычнаеаблічча(Лёз/у<7, А/ёрызаместпаланізаваных77/ё5на, Міёры). Істотным з яўляецца ітое, штоаўтарслоўнікаадмовіўся ад перакладу (калькавання) назваў і прыняў прынцып транслітарацыі (Чырвоны Араты Чарвоный Аратый), які зараз з яўляецца вядучым у міжна- роднай практыцы пры перадачы геаграфічных назваў з адной мовы на іншую.
ПРАДМОВА • 15 Зразумела, што з першага заходу немагчыма вырашыць усе тыя праблемы, што назапашваліся стагоддзямі. Не змог рэалізаваць усе свае задумы і Я.Н. Рапановіч. Не ўдалося сабраць поўны рэестр наз- ваў населеных пунктаў Беларусі (гэта ён прызнаваў і сам), дамагчыся строгай рэгламентацыі ў іх напісанні. У шэрагу выпадкаў прапанава- ная ім форма для ўжытку разыходзіцца з мясцовай, з формамі, якімі карыстаюцца сучасныя энцыклапедычныя выданні. Нарэшце, пасля выхаду ў свет “Слоўніка назваў населеных пунктаў” Я.Н. Рапановіча прайшло больш за дваццаць гадоў і шмат што змянілася ў палітыч- на-адміністрацыйным падзеле Рэспублікі Беларусь, у рэестры назваў населеных пу нктаў. Да таго ж гэты слоўнік не мае нарматыўнага ста- тусу. У Беларусі адзіным выданнем, якое надзелена такім статусам, з’яўляецца “Справочннк адмнннстратнвно-террнторнального деле- ння БССР” (1987) на рускай мове. Беларускамоўны друк і картаграфія мусяць пакуль што вырашаць пытанні правапісу геаграфічных наз- ваў, зыходзячы з уласных меркаванняў і магчымасцяў. Як бачым, усё сведчыць пра тое, што наспела вострая неабход- насць у выданні такога нарматыўнага даведніка, у які б увайшлі ўсе без выключэння назвы паселішчаў у іх сапраўдным беларускім гу- чанні і правільным напісанні. Яны ж павінны служыць зыходнай ба- зай для перадачы на іншыя мовы (рускую, польскую і інш.). Сёння ў міжнароднай практыцы назапашаны багаты вопыт па ўнармаванні ўласных геаграфічных назваў, з якім наша краіна не можа не лічыцца як член Арганізацыі Аб’яднаных Нацый. 4. Структура нарматыўнага даведніка “Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь” Даведнік захоўвае пераемнасць у агульных падыходах да ўнарма- вання беларускай айканіміі, ужытых у слоўніку Я.Н. Рапановіча. 1 ым не менш ён цалкам можа разглядацца як даведнік новага пакалення. У ім сабраны ўсе наяўныя на Імая 2009 г. назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусі, якія размяркоўваюцца ў межах чатырох рубрык. У першай рубрыцы змешчана табліца адміністрацыйна-тэрыта- рыяльных адзінак і іх колькасныя паказчыкі ў абсягу вобласці, звес ткі прадату ўтварэння і плошчу. Аналагічная інфармацыя даецца па кож- ным раёне. Раён у сваю чаргу падзяляецца на больш дробныя ад- міністрацыйна-тэрытарыяльныя адзінкі — сельсаветы з указаннем
16 • ПРАДМОВА ______________ —II 1_ - П!_ *— ‘ ~~'Г— ‘ Ь усіх населеных пунктаў, якія да іх адносяцца (на беларускан мове кірыліцай і лацінкай, а таксама на рускай мове). У беларускай частцы спісы назваў паселішчаў пададзены ў строгай алфавітнай паслядоўнасці. Пры кожнай загалоўнай беларускай назве рэгулярна паказваюцца: граматычны род (пры множналікавых — множнылік), канчаткі найбольш ужывальныху пісьмовай практыцы склонаў — роднага, творнага, меснага: Вайнілава н. -ва, -вам, -ве; Згурск м. -ка, -кам, -ку; Астравьі мн. -вбў, -вамі, -вах. У родным і творным склонах паказаны варыянты канчаткаў: Баяры мн. Баяр і -раў, -рамі, -рах; Карма ж. -мы, -мбй і -мбю, -мё. Пры су падзенні формаў творнага і меснага склонаў канчатак даец- ца толькі адзін раз: Азёрны м. -нага, -ным; Церабейнае н. -нага, -ным. Склонавыя формы назваў населеных пунктаў у даведніку звычай- на даюцца ў скарачэнні, за выключэннем тых выпадкаў, калі скара- чэнне па якіх-небудзь прычынах непажаданае. Напрыклад, калі ўзнікае патрэба паказаць нейкую фанетыка-правапісную асаблівасць беларускай мовы, якую не кожны карыстальнік зможа прыняць да ўвагі: пераход [в] у [ў], [д] у [дз], [т] у [ц], пераход націску на іншы склад, чаргаванне і інш.: Асавёц м. Асаўца, -цбм, -цы; Брод м. Брбда, -дам, -дзе; Перунбў Мостлг. -н6вагаМ6ста,-новым М6стам,-н6вым Мбсце; Барок м. Барка, -кбм, -кў; Калюга ж. -гі, -гай і -гаю, Калюзе. У беларускай частцы даведніка ўсе назвы маюць націск як у зы- ходнай форме, так і ў парадыгме, за выключэннем назваў з літарай ё, якая ў беларускай мове заўсёды знаходзіцца пад націскам. Пад асобнай рубрыкай (“Варыянты назваў населеных пунктаў”) змешчаны варыянтныя назвы і іх формы, якія сёння не рэкамендуюц- ца ў якасці афіцыйнай пісьмовай нормы, але пры жаданні мясцовых жыхароў і ўладаў могуць быць прызнаныя нарматыўнымі. У рубрыцы Страчаныя назвы населеных пунктаў” прыведзены спісы назваў, якія зараз па розных прычынах выйшлі зужытку. Шмат
ПРАДМОВА • 17 *»•* • —-^*"" *"• •* •" ___»-._I---- _-- -. _|Г- __--— -. іхзнікларазам саспаленымі фашыстамі вёскамі, пры ўключэнні сель- скіх паселішчаў у склад гарадоў, ліквідацыі хутароў і “неперспек- тыўных" вёсак, у працэсе перайменаванняў. Для зручнасці карыстання даведнікам і забеспячэння большай яго інфарматыўнасці ў канцы асноўнага тэксту змешчаны тры алфа- вітныя паказальнікі назваў населеныхпунктаў— набеларускай мове кірыліцай і лацінкай, а таксама на рускай мове. Яны маюць двайное прызначэнне: з’яўляюцца асобным агульнаалфавітным слоўнікам і адначасова выконваюць ролю адсылачнага звяна да асноўнай часткі даведніка. Рэспубліка Беларусь паступова ўваходзіць у сусветную інфарма- цыйную прастору, дзе кантактаванне ажыццяўляецца з дапамогай лацінскага алфавіта. Усё болей беларускіх геаграфічных назваў трап- ляе ў замежныя лацінапісныя тэксты. 3 улікам гэтага ў даведніку ўпершыню ўвесь рэестр беларускіх назваў населеных пунктаў пада- дзены лацінскім шрыфтам. У даведніку свядома абыдзены адтапонімныя прыметнікі. Гэтая катэгорыя назваў фармуецца і функцыянуе пераважна ў вусным маўленні і, у адрозненне ад агульных слоў, мае вузкарэгіянальную прывязку. Працэс іх утварэння далёка не заўсёды падпарадкоўваецца законам граматыкі (камунарскі ад Камуна, дражанскі ад Дражня, драгоцкі гсхДрахча, вугольскі ад Вуглы, бегамскі ад Бегамля, бярвіскі ад Бярвішча). Ад адной і той жа назвы ў сістэмах розных дыялектных зон прыметнікі могуць быць утвораны па розных мадэлях (будзянскі, будняцкі, будніцкі, будлянскі ад Буда, рудзінскі і рудлянскі ад Рудня, рошчаўскі ірошчынскіа&Рошча). Значыць, перш чым ставіць пытан- не пра шырокае ўключэнне ў даведнік адтапонімных дэрыватаў, іх неабходна сабраць у поўным аб’ёме і дасканала вывучыць. Па не- калькіх раёнах Гомельскай, Віцебскай, Брэсцкай і Гродзенскай аб- ласцейтакая праца ўжо вядзецца. Пакульудаведнікуключаны толькі прыметнікі, утвораныя ад назваў цэнтраў раёнаў і сельсаветаў. 5. Нарматыўныя задачы і спосабы іх вырашэння Нарматыўныя задачы даведніка зводзяцца да ўстанаўлення нацы- янальнай формы беларускіх назваў паселішчаў шляхам выпраўлення памылак і скажэнняў. Іншымі словамі, да адшукання формы, у якой назва ўвайшла ў нацыянальную мову.
(8 • ПРАДМОВА ' *- Праграма пераводу беларускай айканіміі на нацыянальную асно- ву прадугледжвае: 1)зборайконімаў. Пры зборы айконімаў запіс вядзеццанепасрэд- на на месцы іх бытавання, а таксама шляхам распісвання беларускіх старапісьмовых помнікаў і сучасных найбольш аўтарытэтных пу- блікацый па адзінай праграме і адзінай методыцы. Важна правільна пачуць вымаўленне і націск, вызначыць граматычны род назвы ў яе натуральным маўленчым кантэксце, зафіксаваць варыянты айконіма. 2) апрацоўку сабраных матэрыялаў. На гэтай стадыі айконімы сістэматызуюцца і каталагізуюцца. 3) вызначэнне нормы. У працэсе аналізу ўстанаўліваецца нарма- тыўная форма кожнай назвы. За эталон прымаецца мясцовая форма (пры наяўнасці двух і болей варыянтаў — адна з формаў) геаграфіч- най назвы, якая з пакалення ў пакаленне перадаецца жыхарамі па- селішча і найбольш праўдзіва адлюстроўвае спецыфіку нацыяналь- най мовы і айканіміі. У адрозненне ад агульных слоў, якія строга арганізаваны ў класы, тыпы, мадэлі, парадыгмы і функцыянуюць пераважна ў адной літара- турнай форме, уласныя геаграфічныя назвы вар'іруюцца ў залеж- насці ад асаблівасцяў іхвымаўлення ўтых ці іншыхтэрытарыяльных дыялектах. Напрыклад, у розных мясцовасцях вымаўляюцца і пішуц- ца Водруб і Огпруб, Адрубак і Атрубак. Адна і тая ж па сваёй семан- тычнай сутнасці назва ўжываецца то з прыстаўным гукам, то без яго (Галыааны іАльшаны, Востраў і Остраў, Воступ і Оступ, Амховая і Мховая), з розным націскам (Баркі і Бдркі, Кўдзеркі і Кудзёркі, За- балдцце і Забалацце, Зайцы і Зайцы). Наяўнасць варыянтаў абумоў- лена самой прыродай уласных геаграфічных назваў, а менавіта тым, што яны ўзніклі і сфармаваліся па законах мясцовых дыялектаў задоўга датаго, як пачалі складвацца нормы беларускай літаратурнай мовы. Таму мы запісваем іх па правілах сучаснай арфаграфіі, але з абавязковым захаваннем іх мясцовага фанетычнага і структурнага вобраза: Абалднь і Балднь, Абвдрак і Абдрак, Сцюдзяніца і Сту- дзяніца, Карчдмнае і Карчэмнае, Круедвіна і Круелдвіна. Некалькі іншы падыход у адносінах да правапісу прыстаўнога в , паколькі ў гэтым выпадку мы маем справузхарактэрнай асаблівасцю беларускай мовы ў цэлым. Уласныя найменні з ініцыяльнымі літарамі о,у вельмі неаднарод- ныя. Ёсць назвы зусім празрыстыя паводле сваёй структуры і пахо-
ПРАДМОВА • 19 джання (Вдзера, Вўгал) і назвы, сэнс і моўная прыналежнасць якіх па- куль што з'яўляюцца загадкай (длтуш, дрдань, Ўрведзь, Устрднь, Уць). Некаторая частка назваў населеных пунктаў паўтарае назвы рэк, якія па ўсіх адзнаках з’яўляюцца неславянскімі па паходжанні (длксна, дпса, дпліса, Ужа, Уза, Узда, Ула, Уса, Усяжа, Ўша). Таму падвесці напісанне гэтай катэгорыі назваў пад агульнамоўнае правіла фактычна немагчыма. У даведніку прынятая наступная правапісная схема. Прыстаўное в пішацца: 1) у геаграфічных назвах з пачатковымі націскнымі о, у, якія ма- юць прамыя лексічныя адпаведнікі ў сучаснай беларускай мове (Вдзера, Вдстраў, Вўгал, Вўсце, Вўсы, Вўткі, Вдпытны, Вўзкае), а таксама ў аднакарэнных з імі назвах з пачатковымі націскнымі і не- націскнымі о,у (Вдстрава, Вўгальнікі, Вўсаўшчына, Вугалдк, Вуглы, Вугляны, Вугалёцў, 2) у геаграфічных назвах славянскага паходжання з пачатковымі націскнымі о,у, якія не маюць прамых лексічных адпаведнікаў у су- часнай беларускай літаратурнай мове (Вдбчае, Вдсава, Вдступ, Вўшлаваў, 3) у сярэдзіне геаграфічных назваў перад націскнымі о, у (За- вдзер’е, Завдзерцы, Павўссе—р. Уса). Прыстаўное в не пішацца: 1) у геаграфічных назвах славянскага і неславянскага паходжання з пачатковым у, у якіх націск падае не на першы склад {Улавіна, Уласы, Упірава, Ушкавіца, Узда, Уза, Уса, Усвёя, Усвяць, Уснар, Усдмля, Усяжа, Уша); 2) у геаграфічных назвах славянскага паходжання з прыставач- ным пачатковым у незалежна ад месца націску (Ўзбалаць, Ўзбераж, Узбярэжжа); 3) у геаграфічных назвах няяснага паходжання з пачатковымі націскнымі о, у (Олтуш, дрдань, дрля, дрпа, дрша, дршаль, Ўрач, Ўтра, Ўхлясць, Уць, Ўша). У вытворных прыметніках ініцыяльныя літары з пераходам націску на іншыя склады не мяняюцца (Узда —ўздзенскі). Самая ідэальная сітуацыя, калі мясцовая форма без якіх-небудзь зменаў (апрача фанетыка-арфаграфічных) замацоўваецца на пісьме. Але тапанімная практыка ніяк не ўкладваецца ў гэтую адзіную схему. Мясцовая форма даволі часта несупадаез пісьмовай патой прычыне.
20 • ПРАДМОВА што апошняя аказваецца асіміляванай рускай або польскай мовамі, а часам проста памылковай. Нягледзячы на непапулярнасцьу народзе, апошняя праз шырокае выкарыстанне ў афіцыйных крыніцах нярэд- ка трывала ўваходзіць у свядомасць грамадзян і ўспрымаецца імі як асноўная, абавязковая форма. Пасля гэтага ажыццявіць яе замену на сапраўдную (вуснамоўную) бывае не так проста. Праблему ствара- юць традыцыйнасць, якая пры выбары варыянта з’яўляецца даволі ўплывовым аргументам, і, не ў меншай ступені, псіхалагічны бар’ер. Апрача таго, вяртанне кожнай былой назвы звязана з прававой працэ- дурай, фінансавымі выдаткамі. Ёсць выпадкі, калі жыхары называюць свае паселішчы Амсці- слаў, Полацак, Слуцак, а ў старабеларускіх пісьмовых помніках гэтыя назвы зафіксаваны ў форме Мсткслав (Мстпславль), Полоцк, По- лоцькь, Полотскь, Полотескь, Полтескь, Плтескь, Полческь, Слу- ческь. Форма Амсціслаў адлюстроўвае адну з характэрных фанетыка-ар- фаграфічныхасаблівасцяў беларускай мовы (наяўнасць прыстаўных галосных), а таму цалкам можа прэтэндаваць на нарматыўну ю. Але ж ёсць і іншая форма (Мсціслаў), якая з’яўляецца традыцыйна-пісьмо- вай і больш блізкай па структуры да старажытнай формы (Мстіі- славль). Трэба мець на ўвазе, што гэта адна з назваў гарадоў ранняй феадальнай эпохі (упамінаецца пад 1156 г.), якая сваім з’яўленнем абавязана рэальнай гістарычнай асобе. Каб засведчыць факт валодан- ня князем горадам або сялом, да яго імя дадаваўся старажытны суфікс прыналежнасці -у (ёт), перад якім пасля губных зычных з’яўляўся -л (Мстнслав +у -> Мстаславль). Да нас дайшлі толькі адзінкі назваў зтакім паходжаннем і адносяццаяны да катэгорыі рэліктавых. Атаму вельмі непажадана любое (нават нязначнае) іх структурнае пераафар- мленне. Дастаткова прыгадаць у гэтай сувязі незайздросны лёс бела- рускай старажытнай назвы Пзяславль, якая спачатку дэфармавалася ў Заслаў, апасля—у Заслаўе. Пзяславль (пазней Жеславль, Жа- славль) адзін з найстаражытнейшых гарадоў Беларусі (першае ўпамінанне 1127 г.) —звязаны з канкрэтнай гістарычнай падзеяй. Горад пабудаваў князь Уладзімір, падараваў яго свайму сыну Ізясла- ву, адкуль і пайшла назва Пзяславль. Адступіўшы ад гістарычнай праўды, мы гым самым у значнай ступені пазбавілі назву яе стара- даўняга зместу і формы. Варыянты тыпу Полацак, Слуцак на працягу многіх стагоддзяў
ПРАДМОВА • 21 практычна не выходзілі за межы вуснага ўжытку. Пачатак іх пісьмо- вага выкарыстання адносіцца да канца XIX ст., але ўсё ж перавагаад- давалася варыянту на -цк. Напрыклад, у беларускамоўнай газеце “Наша Ніва” (1906—1915) форма Слуцак ужытатолькі 5 разоў, у той час як Слуцк — 54 разы. Форматыпу Полацак, Слуцак даволі актыўна выкарыстоўвалася пазней, у 20-х гадах мінулага стагоддзя, у БССР (гл., напрыклад, Кайгарадаў А.І. Кліматычны атляс Беларусі. Менск, 1927), а таксама ў Заходняй Беларусі да часу яе ўваходжання ў склад БССР. Ужываецца яна ў асобных выданнях і цяпер. Але па-ранейша- му дамінуе форма на -цк (Полацк, Слуцк, Клецк і інш.). У айканіміі беларускіх зямель суфікс -ск (-цк) адзначаецца з IX—X стст., у тым ліку ў назвах двух старажытнейшых гарадоў По- лацк і Смаленск, засведчаных летапісамі пад 862 і 863 гг. Звыш пало- вы гарадоў з назвамі на -ск, згаданыху летапісахХІ ст., прыпадае ме- навіта на зону фармавання беларусаў, дзе гэты суфікс выяўляе пра- дуктыўнасць і ў наступныя стагоддзі. Кожны трэці беларускі горад з ліку тых, што занесены ў “Спнсок русскнх городов*’ канца XIV ст., заканчваецца на -ск (-цк). Такім чынам, зноў мы маем справу з глыбо- ка традыцыйнай рэліктавай з’явай, якая падкрэслівае самабытнасць нашага народа і старажытнасць тэрыторыі яго рассялення. У першую чаргу гэта адносіцца да назваў, якія ўтвораны па самай старажытнай мадэлі: уласная назваракі + -ск: р. Бабруя + -ск -> Бабруйск, р. Піна + -ск -+ Пінск, р. Палата + -ск —> Полацк, р. Случ + -ск Слуцк. Улічваючы ўсе згаданыя акалічнасці, мы аддаем перавагу трады- цыйным пісьмовым формам на -ск (-цк), тым болыл, што формы По- лацак, Слуцак не вытлумачваюцца фанетычнымі законамі беларус- кай мовы. 6. Спосабы і правілы перадачы беларускіх айконімаў па-руску У даведніку цалкам выключаецца перадача беларускіх айконімаў па-руску шляхам літаральнага перакладу (Кастрычнік — Октябрь, Чырвоная Зорка — Красная Звезда) як спосаб, які не знаходзіць пад- трымкі ў міжнароднай практыцы. Выкарыстоўваецца камоінацыя з двух агульнапрынятых спосабаў: транслітарацыя або палітарная пе- радача (Алёксы —Алёксы, Савішкі—Савйшкіі) ітрансл ітарацыя з за- менай асобных элементаў марфем: у корані слова (Жалуддк Же- луддк)’, у прыстаўках, суфіксах, канчатках {Падліпкі Подлйнкн,
22 • ПРАДМОВА --------_ —-^ •«—>_ - —ш^- —14- — Мднькавічы — Мдньковіічіл, Крўглае — Крўглое). Пры перадачы па-руску беларускія назвы запісваюцца згодна з арфаграфічнымі правіламі рускай мовы, але з захаваннем характэрных беларускіх рысаў (Мікалаеўшчына — Мнколаевнріна, Хралдўка — Хролдвка, Піліпкі — Пнлйпкйў. “йнструкцня по русской передаче собственных нанменованнй географнческнх обьектов Республнкн Беларусь”, складзена з улікам змен, якія адбыліся заапошнія некалькі гадоўу міжнароднай практы- цы стандартызацы і ўласных геаграфічных найменняў, і паводле рэка- мендацый Групы экспертаў ААН па геаграфічных назвах. Рэспубліка Беларусь як член А АН і член “Аддзела Усходняя Еўропа, Паўночная і Сярэдняя Азія Г рупы экспертаў ААН па геаграфічных назвах'’ абавя- зана прытрымлівацца міжнародных правілаў стандартызацыі. Усім нам трэба ўсвядоміць, што ўласныя назвы геаграфічных аб’ектаў не перакладаюцца, а транслітаруюцца. Напрыклад, беларуская назва Вялікае Сяло перадаецца як Велнкое Село, а не Болыаое Село. Ёсць для гэтага і іншыя падставы. Сутнасць назваў, якімі мы карыстаемся сёння, раскрываецца толькі ў кантэксце рэалій той эпохі, якая іх спа- радзіла. У Лаўрэнцьеўскім летапісе (1377 г.) паведамляецца, што вялікі князь Вячаслаў сядзеў у Кіеве “на Велнком дворе”. У княжацкі перыяд назвы ВелнкайДвор, Веліікое Село, Велнкая Слобода даваліся не за тое, што паселішчы вызначаліся сваімі памерамі, а за тое, што належалі вялікім князям. Гаму пераклад назвы Вялікае Сяло як Боль- шое Село з'яўляецца скажэннем, адступленнем ад гістарычнай праўды. Крыху іншая сітуацыя ў назвах, што ўтвараюць процілеглыя пары: Вялікае Сяло—Малое Сяло, ВялікіяЛепі—МалыяЛепі. Але і ў гэтым выпадку не трэба спяшацца Вялікі замяняць на Большой, па- колькі ў перыяд узнікнення назваў прыметнік Вялікі ў іх складзе ўжываўся не ў сэнсе ‘значны паводле сваіх памераў’, а ў сэнсе галоўны, асноўны’. Добры прыклад падаюць нам расіяне і ўкраінцы. У расійскай айканіміі без перакладу функцыянуюць назвы з кампа- нентамі Велнкіш (Велнкнй Устюг, ВелнкнеЛукн) і Болыыой (Большой Бор, Большое Село). I гэта ўспрымаецца зусім натуральна, таму што яны маюць пад сабою розную гістарычную аснову. Украінскія назвы Спосабы і правілы перадачы падрабязна пададзены ў ‘Ннструкцнн по передаче на русскнй язык нанменованнй географнческнх обьектов Республнкн Беларусь” Нзданне офнцнальное. Мннск. 2005.
___________________________________________З3 з прыметнікам Велпкіш, Велілка па-руску перадаюцца без перакладу (Велнкнй Біічків — Велнкіш Бычков, Велнка Коренаха — Веліікая Кореннха). Нягледзячы на вялікую працу, праведзеную ў мэтах упарадкаван- ня правапісу назваў населеных пунктаў, апошнюю кропку ў гэтай складанай справе пакуль што ставіць рана. У перспектыве мяркуецца разгледзець магчымасць пераводу многіх варыянтных назваў у раз- рад асноўных, афіцыйных. Шмат давядзецца зрабіць для таго, каб пазбавіць нашу айканімію ад усяго наноснага, штучнага, вярнуць ёй беспадстаўна знішчаныя ў працэсе перайменавання сапраўдныя гістарычныя найменні. Пытанні застаюцца, і іх належыць вырашаць паступова, паэтапна, як гэта робіцца ў цывілізаваных краінах, дзе нарматыўна-даведкавыя выданні перыядычна дапаўняюцца і ўдаска- нал ьваюцца за кошт больш дакладных звестак і новых дасягненняў у галіне тапанімічнай навукі і практыкі. 7. Інфармацыя для мясцовых выканаўчых іраспарадчых органаў У даведніку індэксамі пазначаны назвы населеных пунктаў на рус- кай мове, якія маюць разыходжанні з афіцыйнымі назвамі, што ўжы- ваюцца да цяперашняга часу і ўнесены ў адзіны Рэестр адміністра- цыйна-тэрытарыяльных адзінак Нацыянальнага кадастравага агенц- тва Рэспублікі Беларусь. Звесткі па кожным раёне заканчваюцца спісам назваў населеных пунктаў, якія маюць такія разыходжанні. Мясцовыя выканаўчыя і распарадчыя органы павінны ў першую чаргу звярнуць на гэта ўвагу і па магчымасці ў адпаведнасці з Законам Рэспублікі Беларусь “Аб адміністрацыйна-тэрытарыяльным падзеле і парадку вырашэння пы- танняў адміністрацыйна-тэрытарыяльнага ўпарадкавання Рэспуб- лікі Беларусь’ ініцыяваць пытанне аб іх перайменаванні і наданні ім нарматыўнай формы.
ПРЕДНСЛОВЙЕ 1. Обшне сведення о собственных географнческнх названнях Белорусскне собственные географнческне названня (топоннмы)* 1 сформнровалнсь на протяженнн столетнй в самой тесной связн с жнзнью н культурной деятельностью родственных н неродственных нам племен н народов, которые когда-лнбо населялн наш край. В совокупностн онн составляют белорусскую націюнальную топо- НІІМІІЮ. Вместе с памятннкамн древней архнтектуры, руннамн городшц н замчніц мы наследовалн от прежннх поколеннй н собственные географнческне названня — своеобразную летопнсь своей землн. Нмея в внду топоннмнческое наследне, немецкнй фнлолог Внльгельм Грнмм пнсал: “Есть болеежнвыесвндетельствао народах, чем костн, гробншды н оружне — это нх язык”. Действнтельно, топоннмы в отл нчне от археологнческнх находок содержат в себе языковую (зву- ковую) память об этносах, что значнтельно повышает нх ннфор- матнвную ценность. Отображая нацнональный колорнт (это значнт своеобразне нацнонального языка н культуры), топоннмы являются важной частью нашего нсторнко-культурного наследня н так же до- стойны бережного отношення н зашнты, как н другне творення чело- веческого духа н человеческнх рук. Каждый нсчезнувшнй топоннм — невосполннмая утрата, обедненне нашего топоннмного ландшафта. Мскаженные названня не тол ько всту пают в протнворечне с нх адрес- ной функцней, но н теряют свой нацнональный облнк, языковую спецнфнку, нсторнко-культурную н научную ценность. Адресная функцня собственных географнческнх названнй очень важная, но не едннственная. В каждом названнн обязательно прн- сутствует нлн прнсутствовал конкретный нсторнческнй смысл, все- Топоннм собственное названне любого географнческого обьекта (от греч. Іороз месю + опута нмя, нанменованне ). Ойконнм — одна нз разновндностей топоннмов — названне населенною пункта (от греч. оіко$ ‘жнлье + опута ‘нмя. нанменованме'). I опоннмня — совокупность собственных географнческнх названпй. Ойконнмня — сово- купность собственных названніі нзселенных пунктов.
ПРЕДНСЛОВНЕ • 25 мн свонмн корнямм онн связаны с культурой народа, являются ее продуктом н порожденнем, практнческн неотделнмы отнее. Тетопо- ннмы, которые олнцетворяют тнпнчные черты нацнональной куль- туры, факты нлн событня, связанные с нсторней народа, относятся к чнслу асторнко-культурных памятнііков. Почетная обязанность н дело честн каждого государства — со- храннть свое нацнонал ьное достоянне, обеспечпть ему надежную го- сударственную запднту. 2. Собственные названня населенных пунктов. Современное состоянне Белорусская ойконнмпя чрезмерно отягогцена варнантностью на пнсьменном н речевом уровнях, отлпчается неупорядоченностью п неграмотностью оформлення. Прнчнны этого как в нашем далеком, так н относнтельно недавнем прошлом. Еіце со времен Люблннской уннн (1569 г.) сптуацня для белорусского языка складывалась доволь- но неблагопрнятно. Позднее, в 1696 г. сейм Речн Посполнтой лнквн- днровал статус белорусского языка как государственного н такнм об- разом открыл путь ктотальной полонпзацнп. С этого временн назва- ння белорусскнх поселеннй запнсывалнсь только графнческнмн средствамн польского языка в характерных для него фонетнческнх н грамматпческнх формах. В таком впде большпнство нз нпх вошло в государственные документы, карты, вытесннв нз пнсьменной н картографнческой практнкн нашн нсконные правнльные формы. В резул ьтате сложнл нсь две разновндностп белорусской нацнональной ойконнмнн — офнцнальная (полоннзнрованная) н устная (традн- цнонная). Когда Беларусь оказалась в составе Росснйской нмпернн, нп до- кументалнсты, нн нсторнкн, нн картографы также не позаботнлнсь о точностн передачн белорусскнх ойконнмов на русскнй язык. Онн занмствовалн уже готовые польскпе формы н запнсывалн нх кнрнл- лпческой графнкой. В результате многне ойконнмы вошлн в псторню в нноязычной нлн нскаженной форме, с несвойственнымн для ннх звуковымн, грамматнческнмн н словообразовательнымн чертамн. Этнм был нанесен урон всей ойконнмнческой снстеме Беларусн. В пнсьменной практпке закрепнлнсь полоннзнрованные формы, многне нз которых еше н сегодня прнзнаются офнцнальнымн: Азярьіска, Ацячызна, Бжэгі, Вўлька, Гўрка, Дамбрдва, Ддўбізна,
26 • ПРЕДНСЛОВНЕ _________»______ Забрэззе, Калядзізна, Стаўпдвіскі, Туржэц, Хдйна, Хдйнікі н др. В этот спнсок попалн п названпя нашнх шнроконзвестных городов Брэст, Грддна, Навагрўдак, Драгічын, которые упомннаются в ранннх летопнсях п другнх старопнсьменных документах в своем восточнославянском облнке: Бересть, Бересте, Городня, Новогоро- док, Новгородок, Дорогнчнн. В этнх же формах (только с некоторымн фонетнческнмн разлнчнямн) онн н сейчас стабнльно употребляются в устном обшеннн (Бэрэсць, Бэрысць, Бэрэсце, Бёрасце, Гдрадня, Дарагічын, Навагарадак). Другне страны (напрнмер, Польша, Лнтва, Россня) в срочном порядке адаптнровалн белорусскую ойконнмню на прнсоеднненных к ннм террнторнях, а белорусам н 85 лет не хватнло для того, чтобы нзбавнть свою нацнональную ойконнмню от нноязычного налета. В процессе русскоязычной обработкн масса белорусскнх назва- ннй еіце больше отдал нлась от своего орнгннала. Напрнмер, белорус- скне Чарэмушнікі в русском варнанте перенначены на Черёмушкіц соответственно Чамярыцы — Чемернсы, Сухавёжа — Суховержн, Шьіцікі — ГЦнтнка, Галавачы — Головычн, Пўкшына — Пушкнно, Ндвыя Зелянькі — Новые Зелёнкіц Іванічы — Нвановкчіц Смагардў- ка — Сморговка н т. д. Пройдя через росснйскую канцелярню, нсчез- лн нлн утратнлн определенность целые словообразовательные тнпы белорусскнх ойконнмов. Напрнмер, нсконно белорусскне названня сельскнх поселеннй на -аў, -оў (-ёу), -еў, -ін (-ын) абсолютно созна- тельно былн заменены на прнвычные для росснян формы на -ава, -ова <сёва), -ева, -іна (-ына). Такнм образом, говорнм Барбардў, Галачэў, Палдеў, Хднаў, Шапярэў(т. Могнлевіднне), Брылёў, Віндраў, Вдсаў, Людвікдў, Пдкрашаў, Хдрастаў (на Мнніцнне), а пншем Барбардва, Галачэва, Палдева, Хднава, Шапярэва, Брылёва, Віндрава, Вдсава, Людвікдва, Пдкрашава, Хдрастава. В советскнй перпод какнх-ннбудь познтнвных сдвнгов в отноше- ннн нацнональной ойконнмнн не пронзошло. По-прежнему оста- валнсь употребптельнымн полоннзнрованные н руснфнцнрованные формы. Постепенно весь корпус белорусскнх ойконнмов, в том чнсле н картоіека названнй населенных пунктов Беларусн прн бывшем Верховном Совете БССР, былн переведены на русскую орфографню. После эюго белорусскоязычные формы ойконнмов выводнлнсь нсключптельно нз русскоязычных, что добавнло неразбернхн, ошн- бок н нскаженнй.
ПРЕДНСЛОВНЕ • 27 _ л - _ - __, ^т— ,— . __, . __ ^^.г—- Продолжнтельная офнцнальная фнксацня белорусскнх ойконн- мов в адаптнрованных русскнх формах н пронзвольная нх передача на оелорусскнй язык породнлн массу варнантов (фонетнческнх н морфологнческнх моднфнкацнй), далекнх от орнгннала. Заметно увелнчнлся разрыв между пнсьменной формой н устной. Вот как это выгляднт на конкретных прнмерах. В разных районах Гродненской областн местная форма Дзітва, Падзітва, Бальчыцы, Варандва, Кармілкі, Няцёча, Бяліца, офнцнальная—Дзітва, Падзітва, Бдльчы- цы, Вдранава, Карнілкі, Няцёч, Бёліца. Разнобой прочно утверднлся н в пнсьменной практнке. Даже в достаточно авторнтетных современных пзданнях одно н то же названне ппшется по-разному: Альбін п Альбінск, Старадў.мка н Старадўбка, Мяхёдавічы н Міхёдавічы, Зашчэб'е н Зашчдб’е, Снядзін н Снёдзін, Качсін н Качандва, Гарўсты н Гарысты, Кабішча н Кабішы, Ціхднавічы н Ціхандвічы, Дынсіраўка н Дзінсіраўка, Станькава н Станькаў, Грабёнь н Грэбень, Скрыльская Слабадсі н Скрыль-Слабадсі,Гарбанаўка\\Урбсінаўка, СялёцмСяльцы,Кдрсынь н Карсынь, Грачыхі н Грычыхі, Бялавічы н Бялдвічы, Клаўсўці н Клаўсюці. Немало вреда нанесла нацнональной ойконнмнн н компання по перенменованню, которая достнгла своего пнка в 1960-е годы. Толь- ко в 1964—1968 гг. свон нсконные названня утратнлн свышетрехсот населенных пунктов Беларусн. А вообше сегодня тысячн нашнх де- ревень жнвут под чужнмн нменамн. В нанбольшей степенн постра- дал древннй ойконнмный фонд. Мз его состава нзьято все, что каза- лось оскорбнтельным, грубым, ндеологнческн несоответствуюіцнм нлн просто непонятным. Вместе с действнтельно неблагозвучнымн, уннзнтельнымн названнямн тнпа Сабакінцы, Неўмывакі, Халуі, Боўдзілавічы, Балванаўка, Бязбожнік, Дурынічы, Гнойны Рак неред- ко уходят в прошлое н совершенно прнстойные, орнгннальные (нногда едннственные в своем роде) названня, такне как Ліхтэрня, Стары Майдан, Суднікі, Гарадок, Манастыр, Божадары, Вобчае, Вулька Жандовая, Засценак Дубрава, Данілаўская Буда, Гаспода, Маёнтак, Фальварак, Бераставіца, Іван-Бор, Аўгустберг, Радацэнь н др. Вместе с ннмн нсчезлн важные нсторнческне н языковые сведе- ння, которые нмеют отношенне к прошлому нашего края. Напрнмер, слово ліхтэрня в древностн означало 'предпрнятне, где нзготовля-
28 • ГІРЕДПСЛОВНЕ лмсь ліхтэры — небольшне грузовые суда тнпа баржн ’, слово мсііл- дан — ‘печь, в которой обжнгалн кпрппч’, буда — ‘предпрпятне по переработке древеснны; поташный завод’; гарадок— ‘древнее укреп- ленное поселенне; крепость’; вулька (волька) — ‘новое поселенне, жнтелн которого на определенное время освобождалнсь от налогов’, польское прнлагательное жандовы (гхахіоууу) 'государственный, казенный’ указывает на то, что поселенне прннадлежало государст- ву. а не частному лнцу; засценак — ’поселенне нлн полоса землн за пределамн (стеной) основных наделов’; слова гаспода, маёнтак, фальварак — ‘усадьба зажнточного хозянна’; вобчае — ’земля, на- ходянцаяся не в частном, а в обіцем (обшннном) пользованнн’.. Между тем большннство нсчезнувшнх названнй не содержало ннкакого уннзнтельного смысла. Кому-то не понравнлось названне Супаросная Слабада, в котором, внднмо, послышалось что-то созвуч- ное со словом паросная (‘жнвотное, которое носнт в себе плод’ — о свннье). На самом же деле деревня так названа за то, что в старнну, будучн слободой, она размешалась на берегу рекн Супаросль. На- прасно обвнннлн в чем-то непрнстойном н названне Загаліха. Смысл его в том, что для своего поселення людн выбралн место за безлесным болотом, в народе оно нзвестно как галае (голае) болото нлн просто гала, галіха, галіца (аналогнчно лысуха, лысіца ‘гора без растнтель- ностн’). Названне Чарцеж, вероятно, породннлн со словом черт н перенменовалн в Сонечнае. В действнтельностн же между ннмн нет ннчего обшего. Да н мог лн древннй набожный человек отразнть в названнн своего поселення дьявольскнй смысл? Чарцеж, как н Чарцёж, Чарцяж, Чэрці тематнческн связан с подсечно-огневым земледелнем, которое нздавна было тнпнчным занятнем белорусов. Чтобы отвоевать у леса крохотный островок пашнн нлн сенокоса, необходнмо было прежде всего засушнть деревья. С этой целью на ннх в определенную пору года делалнсь засечкн (чертн, чертяжй). Отсюда н пошлн названня лесных делянок, атакжетех поселеннй, ко- торые на ннх основывал нсь. Слова этн н нх смысл очень древнне, онн нзредка встречаются втекстахстаробелорусскнх пнсьменных памят- ннков XVI—XVII вв. Не содержат в себе негатнва н такне названня, как Гапоны, Пецюлі, Мартышкі. В ннх нашлн отраженне разговор- но-бытовые формы офнцнальных православных нмен (Гапон от Га- ней, Пяцюль от Пётр, Мартышок, Мартышко от Марцін). В прош- лом белорусы весьма творческн поработалн над чужнм, непонятным
ПРЕДНСЛОВНЕ • 29 нменословом, что прншел в X в. нз Внзантнм вместе с прннятнем хрнстнанства на Русн. Напрнмер, офнцнальное нмя Евфнмнй в речн народа преобразовано в Яхім, Аўхім, Ахім, Аўхута, Юх, Юхо, Юхно, Юш, Юша, Юшко, Юць, Ютко, Юцко, Яхно, нмя Константнн — в Косця, Касцюк, Касцюшка, Кастыка, Касцян, Касцяш, Касцяй, Кас- цялей, Касцяга. Нменно онн н засвндетельствовалнсь в такнх на- званнях нашнх поселеннй, как Аўхімкі, Аўхуты, Юхавічы, Юхнава, Юхнавічы, Юшкі, Юшкавічы, Юцішкг, Касцюковічы, Касцюшкава, Касцюкі, Касцяны, Касцянкі, Касцяшы, Кастыкі, Касцягаўка. Тысячн названнй берут свое начало от родовых прозваннй н клнчек тнпа Бальдзюкі, Блізнюкі, Брухачы, Быкі, Ваўкі, Каты, Рага- чы, Матыкі, Ласі, Сабалі, Баранавічы, Калацілы, Петухоўка, Рылаўшчына. Как правнло, мы с поннманне относнмся к фамнлням Быкаў, Воўк, Кот, Собаль, Баранаў, Петухоў, Рылаў, Шылаў, Слюнь- коў, а в составе названнй поселеннй онн почему-то нас раздражают. Каты заменнлн на Сасновую, Слюнькоўшчыну — на Красную Паля- ну, Бізюкі — на Майскую н т. д. У немцев н англнчан, напрнмер, названня Оксенфурт н Оксфорд, в переводе обозначаюіцне Бычнй Брод, воспрнннмаются совершенно натурально н ннкто не собнра- ется нх перенменовывать. Уднвнтельно легко мы расстаемся с нсторнческн мотнвнрован- нымн нанменованнямн н заменяем нх нскусственно прндуманнымн. Деревня Засценкі после перенменовання стала называться Каст- рычнік, Драхча Буглацкая — Праўда, Канцюгі — Красны Маяк, Шпалзавод — Брацкая, п. Пакроўскі—Пражэктар, Амерыка — Са- вецкая, Падсавін —Ляшчэўнік, Заграбелле — Сцяг, Рачча — Прале- тарыя. Значнтельный культурный пласт географнческнх названнй претерпел нзменення в результате ндеологнческой модерннзацнн. Деревня Божы Дар переоформнлась в Красны Дар, Горы-Горкі — в Беларускія Горкі, Алёс — в Чырвоны Алёс, Лясны Востраў— в Чыр- воны Востраў, Германава Слабада — в Чырвоную Слабаду н т. д. Перенменовання, как правнло, проводнлнсь стнхпйно, некомпетентно. Поэтому в одном н том же районе могут быть два н больше однна- ковых названня. А страну в целом буквально наводннлн названня с революцнонной (красной) снмволнкой вроде Чырвоны Змагар, Чыр- воны Груд, Чырвоны Кут, Чырвоная Кветка, Красны Мост, Красны Курган, Красны Пахар, Красны Багатыр, Красная Ніва. Только в од- ной Гомельской областн нхболее семндесятн. Похоже, что надсмыс-
30 • ПРЕДНСЛОВНЕ . ___________________ _ —т,_ — —і -— гс — пц_ лом этнх названнй ннкто всерьез не задумывался. Нначе не появнлнсь бы на светтакне курьезные новообразовання, как Чырвоны Алёс(алёс означает ‘ольховое болото’), Савецкая Морач (морач означает ‘темное болото’), нлн гпбрнды тппа Чырвоны Пахар. В 1960—1980-е годы особенно четко обозначплась тенденцня к вымыванню нз ойконнмнн нацнональной лекснкн. Повсеместно прн перепменованнн н нанменованнн новых поселеннй началн вводнться русскоязычные названня тнпа Восток, Луч, Лучезарная, Отрадное, Первое Мая, Победнтель, Победа, Пятплетка, Заря Коммуннзма, Роднна, Снреневка, Трудовая. По-белорусскп онп передаются нлн транслптерацней (Красны Акцябр, Васход, Васток), нлп переводом (Чырвоны Кастрычнік, Усход). Нередко даже местный жнтель не в состояннн разобраться, какже называется его деревня—Пераможац нлн Пабядзіцель, Прамень нлн Луч, Кастрычнік нлн Акцябр? Случа- ется, перевод вытесняет орнгннал н получает офнцнальное прпзна- нне. Тогда для того, чтобы правпльно наппсать названне, необходпмо обязательно выяснпть, на каком языке оно впервые было зафнксн- ровано — на русском нлн белорусском. Еслн на русском, то согласно международным правнлам, названне нужно не переводнть, а за- пнсывать буквамн белорусского алфавнта: Акцябр, Вазражджэнне, Дзвігацель, Луч, Лучазарная, Родзіна. Впдпмо, не надо нпкого убеж- дать в том, что этн названня в нацпональном топоннмном контексте (н без контекста) воспрнннмаются как чужеродные, нскусственные образовання. Ну а еслн от ннх понадобнтся образовать прнлага- тельное? Как мы назовем магазнн, школу, больннцу нлн детскнй садмк в деревнях Залог Пяцілеткі, Пабедная, Родзіна, ТрудаваяЧ Бывает н так, что совершенно нормальное белорусское названне, а вот для населенного пункта не подходнт. Напрнмер, в нменнтельном падеже деревня Янка Купала звучнт как будто бы н неплохо, но в дру гнх падежах — не очень (враг разбпт под Янкам Купалам, жпву в Янку Купале). В такнх случаях прпходнтся отказывать названню в склоненнн н прн этом обязательно сопровождать его словамн, обозначаюіцпмн тнп поселення — деревня, поселок н др. (под дерев- ней Янка Купала, в деревне Янка Купала). Поэтому прежде чем прн- свонть названне населенному пункту, необходнмо продумать все дегалн, все возможные снгуацнн. Дело это серьезное, ответственное н делнкатное. Перенменованне — жнвой, натуральный процесс. Развнтне об-
ПРЕДМСЛОВНЕ • 31 шества, нзменення в его соцнальной, полнтнческой органнзацнн, хо- зяйственном укладе нензбежно прнводят к обновленню в снстеме гео- графнческнх названнй. Но плохо, еслн этот процесс преврашается в стнхню, не берется под строгнй контроль. Тогда в первую очередь страдаетдревннй фонд. А это — ошутнмая потеря для нсторнн п куль- туры любого народа, поскольку с помоіцью нскусственных нмен нз ойконнмнн удаляются названня, которые несут в себе ценнейшую нн- формацню н образу ют спецнфнческую нсторнко-культурную среду. Прн перенменованнн н нанменованнн новое названне должно: а) прнсванваться только на нацнональном языке; б) отражать нацнональный колорнт (своеобразне нацнонального языка н культуры); в) быть семантнческн мотнвнрованным, это значнт нметь смысл н заключать в себе определенный обьем топоннмной ннформацнн; г) органнчно впнсываться в нацнональную топоннмную снстему. Любая замена названня в пределах нсторнческн сложнвшейся топоннмной снстемы требуетучетазвуковой, словообразовательной н семантнческой структур нового нанменовання, чтобы не нарушнть целостностн снстемы н географнческого фона; д) образовываться по правнлам грамматнкн н семантнкн белорус- ского языка н подчнняться всем его правнлам словонзменення н сло- вообразовання; е) отражать нанболее сушественные характернстнкн обьекта нанменовання н не повторяться, хотя бы в пределах такнх адмпнн- стратнвно-террнторнальных подразделеннй, как район, сельсовет. 3. Упорядоченне правопнсання собственных названнй населенных пунктов Вопросы упорядочення правопнсання собственных названнй на- селенных пунктов Беларусн ннкогда не былн предметом спецналь- ного нсследовання нлн шнрокого обсуждення. Тем не менее опре- деленные наработкн в этой областн нмеются. В 1970-х годах З.В. Руб- цова на основе сведеннй нз сельскнх советов н школ, полученных путем анкетнровання, составнла довольно значнтельный спнсок бе- лорусскнх ойконнмов с учетом нх местного пронзношення. Это была попытка вернуть названням белорусскнх поселеннй нх нсконные нацнональные формы н положнть нх в основу передачн на русскнй язык. Результатом этой работы явнлся “Словарьтопоннмов Белорус-
32 • ПРЕДНСЛОВНЕ снн”, который в свое время не получнл должной поддержкн со сторо- ны белорусскнх государственных чнновннков н не был опублнкован. Важную роль в урегулнрованнн правопнсання названнй белорус- скнх поселеннй сыграл “Слоўнік назваў населеных пунктаў” Е.Н. Ра- пановнча по шестн областям: Внтебской (1977), Брестской (1980), Мннской (1981), Гродненской (1982), Могнлёвской (1983) н Гомель- ской (1986). Основная особенность словаря в том, что все содержа- шнеся в нем названня впервые поданы с удареннем н, по свндетель- ству самого автора, “запнсаны в соответствнн с орфографнческнмн нормамн, прннятымн в современном лнтературном языке (белорус- ском н русском)”. Очень важно, что часть белорусскнх форм прн- блнжена к орнгнналу нлн полностью восстановлена, отдельным полоннзнрованным названням возврашен нх действнтельный фонетнческнй облнк (Лёзна, Мёры вместо полоннзнрованных Ліёз- на, Міёры). Сушественным является н то, что автор словаря отказался от перевода (калькнровання) названнй н прннял прннцнп транс- лнтерацнн (Чырвоны Араты — Чнрвоный Аратый), который сейчас является ведушнм в международной практнке прн передаче геогра- фнческнх названнй с одного языка на другой. Совершенно ясно, что с первого захода невозможно решнть все те проблемы, которые накаплнвалнсь столетнямн. Не смог реалнзовать все свон замыслы н Е.Н. Рапановнч. Не удалось собрать полный ре- естр названнй населенных пунктов Беларусн (это он прнзнавал н сам), добнться строгой регламентацнн в нх напнсаннн. В ряде случа- ев форма, предложенная нм для употреблення, расходнтся с местной, с формамн, которые употребляют современные энцнклопеднческне нздання. Наконец, после выхода в свет “Слоўніка назваў населеных пунктаў” Е.Н. Рапановнча прошло более двадцатн лет, н многое нз- меннлось в полнтнко-адмнннстратнвном деленнн Республнкн Бела- русь, в реестре названнй населенных пунктов. Ктому же этотсловарь не нмеет норматнвного статуса. В Беларусн едннственным нзданнем, которое наделено такнм статусом, является “Справочннк адмннн- стратнвно-террнторнального делення БССР” (1987) на русском язы- ке. Белорусскоязычная печать н картографня пока что вынуждены ре- шать вопросы правопнсання географнческнх названнй, нсходя нз собственных соображеннй н возможностей. Как внднм, все свндетельствует о том, что назрела острая необ- ходнмость в нзданнн такого норматнвного справочннка, в который
ПРЕДНСЛОВНЕ • 33 вошлн бы все без мсключення названня населенных пунктов в нх нстннном белорусском звучаннн н напнсаннн. Онн же должны служнть нсходной базой для передачн на другне языкн (русскнй, польскнй н др.). Сегодня в международной практнке накоплен бога- тый опыт по нормалнзацнн собственных географнческнх названнй, с которым наша страна не может не счнтаться как член Органнзацнн Обьеднненных Нацнй. 4. Структура норматнвного справочннка “Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь” Справочннк сохраняет преемственность в обіцнх подходах к нор- малнзацнн белорусской ойконнмнн, прнмененных в словаре Е.Н. Ра- пановнча. Тем не менее он вполне может рассматрнваться как справочннк нового поколення. В нём собраны все суіцествуюіцне на 1 мая 2009 г. названня населённыхпунктовРеспублнкнБеларусь, ко- торые распределены по четырем рубрнкам. В первой рубрнке помешена таблнца адмнннстратнвно-террнто- рнальных еднннц н нх колнчественные показателн в пределах об- ластн, сведення о дате образовання, плоіцадн. Аналогнчная ннфор- мацня даётся по каждому району. Район в свою очередь делнтся на более мелкне адмнннстратнвно-террнторнальные еднннцы — сель- советы с у казаннем всех населённых пунктов, которые к ннм относят- ся (на белорусском языке кнрнллнцей н латнннцей, а также на рус- ском языке). В белорусской частн спнскн названнй поданы в строгой алфавнт- ной последовательностн. Прн каждом заглавном белорусском названнн регулярно показываются: грамматнческнй род (прн на- званнях в форме множественного чнсла — множественность), окончання нанболее употребнтельных в пнсьменной практнке паде- жей — роднтельного, творнтельного, предложного: Вайнілава н. -ва, -вам, -ве; Згурскл*. -ка, -кам, -ку; Астравы мн. -вбў, -вамі, -вах. В роднтельном нтворнтельном падежах показаны варнанты окон- чаннй: Байрыл///. Баяр і Баяраў, -рамі, -рах; Карма ж. -мё, -мбй і -мбю, -мё. 2 Зак. 75
^ЦігедмсловнЕ^ ______ _ __________________________________ Прм совпаденнм форм творнтельного н предложного падежей окончанне дается только однн раз: Азёрны м. -нага, -ным; Церабёйнае н. -нага, -ным. Падежные формы названнй населенных пунктов в справочннке обычно даются в сокрашеннн, за нсключеннем тех случаев, когда сокрашенне по какнм-лнбо прнчннам нежелательно. Напрнмер, ког- да возннкает необходнмость показать какую-ннбудь фонетнко-пра- вопнсную особенность белорусского языка, которую не каждый пользователь может прннять во вннманне: переход [в] в [у], [д] в [дз], [/??] в [г/], переход ударення на другой слог, чередованне н др.: Асавёцл/. Асаўца, -цбм, -цы; Брод м. Брбда, -дам, -дзе; Перуноў Мостл/. -новагаМбста, -нбвым Мбстам, -нбвым Мбсце; Барок м. Барка, -кбм, -кў; Калюга ж. -гі, -гай і -гаю, Калюзе. В белорусской частн справочннка все названня нмеют ударення как в нсходной форме, так н в параднгме, за нсключеннем слов с бук- вой ё, которая в белорусском языке всегда находнтся под удареннем. Под отдельной рубрнкой (“Варыянты назваў населеных пу нктаў”) помеіцены варнантные названня н нх формы, которые сегодня не ре- комендуются в качестве офнцнальной пнсьменной нормы, но прн же- ланнн местныхжнтелей н властей могутбыть прнзнаны норматнвнымн. В рубрнке “Страчаныя назвы населеных пунктаў” прнведены спнскн названнй, которые сейчас по разным прнчннам вышлн нз употреблення. Многне нз ннх нсчезлн вместе с сожженнымн фашнс- тамн деревнямн, в связн с включеннем сельскнх населенных пунктов в городскую черту, прн лнквндацнн хуторов н “неперспектнвных” деревень, в процессе перенменованнй. Для удобства пользовання справочннком н обеспечення болыней его норматнвностн в конце основного текста помеіцсны трн алфа- внтных указателя названнй населенных пунктов — на белорусском языке кнрнллнцей н латнннцей, атакже на русском языке. Онн нмеют двойное назначенне: являются отдельным обіцеалфавнтным слова- рем н одновременно выполняют роль отсылочного звена к основной частн справочннка. Республнка Беларусь постепенно входнт в мнровое ннформацн- онное пространство, где контактнрованне осуіцествляется с по- моіцью латннского алфавнта. Все больше белорусскнх географнчес-
ПРЕДНСЛОВНЕ • 35 *** **"* ^І _--- -^дг- кпх названмй попадает в нностранные латннопнсные тексты. С уче- том этого в справочннке впервые весь реестр белорусскнх названнй населенных пунктов также представлен латннскнм шрнфтом. В справочннке сознательно обойдены оттопонпмные прнлага- тельные. Эта категорня названнй формнруется н функцноннрует пренмуіцественно в устной речн н, в отлнчне от нарнцательных слов, нмеет узкорегнональную прпвязку. Процесс нх образованпя далеко не всегда подчнняется законам грамматпкн (камунарскі от Камуна, дражанскі отДражня, драгоцкі охДрахча, вугольскі отВуглы, бегам- скі от Бегамля, бярвіскі от Бярвішча). От одного н того же названня в спстеме разных дналектных зон прнлагательные могут образовы- ваться по разным моделям (будзянскі, будняцкі, будніцкі, будлянскі от Буда, рудзінскі н рудлянскі от Рудня, рошчаўскі н рошчынскі от Рош- ча). Значнт, прежде чем ставпть вопрос о шнроком включенпн в справочннк оттопоннмных дернватов, нх необходнмо собрать в пол- ном обьеме н основательно нзу чнть. По несколькнм районам Г омел ь- ской, Внтебской, Брестской н Гродненской областей такая работауже ведется. А пока в справочннке представлены только прнлагательные, образованные от названнй центров районов п сельсоветов. 5. Норматнвные задачн справочннка н способы нх решення Норматнвные задачн сводятся к установленню нацнональной формы белорусскнх названнй населенных пунктов путем нсправ- ленпя ошпбок н нскаженнй. Пнымн словамп, к отысканню формы, в которой названпе вошло в нацнональный язык. Программа перевода белорусской ойконпмпп на нацнональную основу предусматрнвает: 1) сбор оііконіімов. Прп сборе ойконнмов запнсь ведется непос- редственно на месте нх бытовання, а также путем распнсывання белорусскнх старопнсьменных памятнпков н современных нанболее авторнтетных публнкацнй по едпной программе п по едпной мето- днке. Важно правнльно услышать пронзношенне н ударенне, опре- делнть грамматнческнй род названня в его натуральном речевом кон- тексте, зафнкснровать варнанты ойконнма; 2) обработку собранных матерналов. На этой стадпп ойконнмы снстематнзнруются н каталогнзнруются; 3) определенне нормы. В процесе аналпза устанавлнвается нор- матнвная форма каждого названня. За эталон прнннмается местная 7*
________-_______________—_____-_____•__________ форма (прн налнчнн двух н более варнантов — одна нз форм) назва- ння. которая нз поколення в поколенпе передается жнтелямн поселе- ння н нанболее правднво отражает спецнфнку нацнонального языка н ойконнмнн. В отлпчне от нарнцательных слов, которые строго органнзованы в классы, тнпы, моделн, параднгмы н функцноннруют пренмуіцест- венно в одной лнтературной форме, собственные геграфнческне названня варьнруются в завнснмостн от особенностей нх пронз- ношення в тех нлн нных террнторнальных дналектах. Напрнмер, в разных местностях пронзносятся н пншутся Водруб н Отруб, Адру- бак н Атрубак. Одно н то же по своей семантнческой сушностн названпе употребляется то с прнставным звуком, то без него (Гальша- ны н Альшаны, Востраў н Остраў, Воступ н Оступ, Амховая н Мхо- вая), с разным удареннем (Баркі н Бдркі, Кўдзеркі н Кудзёркі, За- балдцце н Забалацце, Зайцы н Зайцы). Этн разлнчня обусловлены са- мой прнродой собственных географнческнх названнй, а нменно тем, что онн сформнровалнсь по законам местных дналектов задолго до того, как началн складываться нормы белорусского лнтературного языка. Поэтому мы запнсываем нх по правнлам современной орфо- графнн, но сохраняя прн этом местный фонетнческнй структурный образ: Абалднь н Балднь, Абвдрак н Абдрак, Сцюдзяніца н Студзя- ніца, Карчдмнае н Карчэмнае, Кругдвіна н Круглдвіна. Несколько нной подход прнменяется в отношеннн правопнсання прнставного в, поскольку в этом случае мы нмеем дело с характерной особенностью белорусского языка в целом. Собственные нанменовання с нннцнальнымн о, у очень неодно- родны по своему составу. Есть названня совершенно прозрачные по структуре н пронсхожденню ^Вдзера, Вўгал) н названня, смысл н язы- ковая прннадлежность которых пока что остаются загадкой (Олтуш, Ордань, Урведзь, Устрднь, Уць). Некоторая часть названнй населен- ных пунктов повторяет названня рек, которые по всем прнзнакам яв- ляются неславянскнмн по пронсхожденню (Олксна, бпса, Опліса, Ужа, Уза, Узда, Ула, Уса, Усяжа, Ўша). Поэтому подвестн нх на- пнсанне под обіцеязыковое правнло практнческн невозможно. В справочннке прннята следуюіцая правопнсная схема. Прнставное в пншется: 1) в географнческнх названнях с начальнымн ударнымн о,у, кото- рые нмеют прямые лекснческне соответствня в современном бело-
ПРЕДНСЛОВНЕ • 37 русском языке (Вдзера, Вдстраў, Вўгал, Вўсце, Вўсы, Вўткі, Вдпыт- ны, Вўзкае), а также в однокоренных с ннмн названнях с начальнымн ударнымн н безударнымн о, у (Вдстрава, Вўгальнікі, Вўсаўшчына, Вугалдк, Вуглы, Вугляны, Вугалёц); 2) в географнческнх названнях славянского пронсхождення с начальнымн ударнымн о,у, ненмеюіцнмн прямыхлекснческнхсоот- ветствнй в современном белорусском лнтературном языке (Вдбчае, Вдсава, Вдступ, Вўшлава); 3) в середнне географнческнх названнй перед ударнымн о, у (Завдзер 'е, Завдзерцы, Павўссе — р. Уса). Прнставное в не пншется: I) в географнческнх названнях славянского н неславянского про- нсхождення с начальныму’, в которых ударенне падает не на первый слог (Улавіна, Уласы, Упірава, Ушкавіца. Узда, Уза, Уса, Усвёя, Ус- вяць, Уснар, Усдмля, Усяжа, Уша); 2) в географнческнх названнях славянского пронсхождення с прн- ставочным начальным у незавнснмо от места ударення (Ўзбалаць, Ўзбераж, Узбярэжжа); 3) в географнческнх названнях неясного пронсхождення с началь- нымн ударнымн о, у (блтуш, брдань, брля, брпа, брша, бршаль, Ўрач, Ўтра, Ўхлясць, Уць, Ўша). В пронзводных прнлагательных нннцнальные буквы с переходом ударення на другне слогн не меняются (Узда — ўздзенскі). Самая ндеальная снтуацня, когда местная форма без какнх-лнбо нзмененнй (кроме фонетнко-орфографнческнх) закрепляется на пнсьме. Однако топоннмная практнка ннкак не укладывается в эту еднную схему. Местная форма довольно часто не совпадает с пнсь- менной по той прнчнне, что пнсьменная оказывается асснмнлнро- ванной русскнм нлн польскнм языкамн, а порой просто ошнбочной. Несмотря на непопулярность в народе, последняя благодаря шнро- кому нспользованню в офнцнальных нсточннках нередко прочно входнт в сознанне граждан н воспрнннмается нмн как основная, обя- зательная форма. После этого пронзвестн ее замену на нсконную (уст- ную) бывает нетак просто. Проблему создаюттраднцнонность, кото- рая прн выборе варнанта является довольно вескнм аргументом н, не в меньшей степенн, пснхологнческнй барьер. Кроме того, возврат каждого прежнего названня связан с правовой процедурой, фннан- совымн затратамн. Встречаются случан, когда жнтелн называют свон населенные
38 • ПРЕДНСЛОВНЕ _____________________ пункты Амсціслаў, Полацак, Слуцак, а в старооелорусскнх пмсьмен- ных документах этн названня зафнкснрованы в формах Мстыслав (Мстаславль), Полоцк, Полоцькь, Полотскь, Полотескь, Полтеск'ь, Плтескь, Полческь, Случескь. Форма Амсціслаў отражает одну нз характерных фонетнко-орфо- графнческнх особенностей белорусского языка (налнчне прнстав- ных гласных), а потому вполне может претендовать на норматнвную. Однако есть н нная форма (Мсціслаў), которая является традн- цнонно-пнсьменной н более блнзкой по структуре к древней форме (Мсншславль). Надо нметь в внду, что это одно нз названнй городов раннефеодальной эпохн (упомннается под 1156 г.), которые свонм появленнем обязаны реальной нсторнческой лнчностн. Чтобы засвндетельствовать факт владення князем городом нлн селом, к его нменн прпбавлялся древннй прнтяжательный суфнкс -у (йот), перед которым после губных согласных появлялся -л (Мстнслав + у -> Мсткславль). До нас дошлн только еднннцы названнй с такнм пронсходженнем н относятся онп к категорнн релнктовых. А поэто- му очень нежелательно даже незначнтельное нх переоформленне. Достаточно вспомннть в этой связн незавндную судьбу белорусского древнего названня Пзяславль, которое сначала трансформнрова- лось в Заслаў, азатем — в Заслаўе. Пзяславль (позже Жеславль,Жа- славль)—однннздревнейшнхгородовнатеррнторннБеларусн(пер- вое упомннанне — 1127 г.) — связан с конкретным нсторнческнм событнем. Г ород постронл князь Владнмнр, подарнл его своему сыну Нзяславу, откуда н пошло названне Пзяславль. Отступнв от псто- рнческой правды, мы тем самым в значнтельной степенн лншнлн названне его древнего содержання н формы. Варнанты тнпа Полацак, Слуцак на протяженнн многнх столетнй практнческн не выходнлн за пределы устной речн. Начало нх пнсьменного нспользовання относнтся к концу XIX в., но все же предпочтенне отдавалось варнанту на -цк. Напрнмер, в белорусско- язычной газете ‘НашаНіва (1906—1915)форма Слуцакупотребле- на только 5 раз, в то время как Слуцк— 54 раза. Форма тнпа Полацак, Сіуцак довольно актнвно нспользовалась позже, в 20-х годах прош- лого века, в БССР (см., напрнмер, Кайгарадаў А.І. Кліматычны атляс Беларусі. Менск, 1927), а также в Западной Беларусн до момента ее вхождення в состав БССР. У потребляется она в отдельных названнях н теперь. Но по-прежнему домнннрует форма на -цк (Полацк, Слуцк, Клецк н др.).
ПРЕДНСЛОВНЕ • 39 —*** _гг—- . В ойконнмнм белорусскнх земель суффнкс -ск (-цк) отмечается с IX—X вв., втом чнсле в названнях двух древнейшнх городов Полацк і Смаленск, засвндетельствованных летопнсямн под 862 і 863 гг. Более половнны городов с названнямн на -ск, упомннаемых в летопнсях XI в., прнходнтся нменно на зону формнровання белорусов, где этот суффнкс обнаружнвает продуктнвность н в последуюіцне столетня. Каждый третнй белорусскнй город нз чнсла тех, что занесены в “Спнсок русскпх городов’* конца XIV ст., оканчнвается на -ск (-цк). Такнм образом, опять мы нмеем дело с глубоко траднцнонным, релнктовым явленнем, которое подчеркпвает самобытность нашего народа н древностьтеррнторнн его расселення. В первую очередь это относнтся к названням, которые образованы по самой древней модел н: собснгвенное названнерекы + -ск: р. Бабруя + -ск —> Бабруйск, р. Піна + -ск Пінск, р. Палата + -ск —> Полацк, р. Случ + -ск —> Слуцк. Учнтывая все нзложенные обстоятельства, мы отдаем предпоч- тенне траднцнонным пнсьменным формам на -ск (-цк), тем более, что формы Полацак, Слуцак не обьясняются фонетнческнмн законамн белорусского языка. 6. Способы п правнла передачп белорусскпх ойконпмов по-русскн В справочннке полностью нсключается передача белорусскпх ойконнмов по-русскн путем дословного перевода (Кастрычнік — Октябрь, Чырвоная Зорка — Красная Звезда) как способ, не нахо- дяшнй поддержкн в международной практнке. Нспользуется комбн- нацня нз двух обіцепрннятых способов: транслнтерацня нлн побук- венная передача (Алёксы — Алёксы, Савішкі — Савйшкн) н транс- лнтерацня с заменой отдельных элементов морфем: в корне слова (Жалуддк — Желуддкў, в прнставках, суффнксах, окончаннях (Пад- ліпкі — Подлйпкн, Мднькавічы — Мдньковнчп, Крўглае — Крўглое). Прн передаче по-русскп белорусскне названня оформляются соглас- но орфографнческнм правнлам русского языка, но с сохраненнем ха- рактерных белорусскнх фонетпческнх черт (Мікалаеўшчына— Мн- колаевіцнна, Хралдўка —Хролдвка, Піліпкі — Пнлйпкн) . “Ннструкцня по русской передаче собственных напменованпй ' Способы н правнла передачн подробно пзложены в Пнструкцнп по передаче на русскнй язык нанменованнй географнческнх обьектов Республнкн Беларусь . Нзданне офнцнальное. Мннск, 2005.
_____________________ -___________________________________ географнческнх обьектов Республнкм Беларусь ’составленасучетом нзмененнй, которые пронзошлн за последнне несколько лет в между- народной практнке стандартнзацнн собственных географнческнх нанменованнй, н согласно рекомендацням Группы экспертов ООН по географнческнм названням. Республнка Беларусь как член ООН н член “Отдела Восточная Европа, Северная н Средняя Азня Группы экспертов ООН по географнческнм названням” обязана прндержн- ваться международных правнл стандартнзацнн. Всем нам необ- ходнмо уясннть, что собственные названня географнческнх обьектов не переводятся, а транслнтернруются. Напрнмер, белорусское на- званне Вялікае Сяло передается как Велмкое Село, а не Большое Село. Есть для этого н другнеосновання. Суіцность названнй, которымн мы пользуемся сегодня, раскрывается только в контексте реалнй той эпохн, которая нх породнла. В Лаврентьевской летопнсн (1377 г.) сообіцается, что князь Вячеслав сндел в Кневе “на Велнком дворе". В княжескнй пернод названня Велккнй Двор, Веліікое Село, Велнкая Слобода прнсванвалнсь не за то, что поселення выделялнсь свонмн размерамн, а за то, что прннадлежалн велнкнм князьям. Поэтому перевод названня Вялікае Сяло как Большое Село является нскаже- ннем, отступленнем от нсторнческой правды. Несколько нная снтуа- цня в названнях, образуюіцнх протнвоположные пары тнпа Вялікае Сяло—Малое Сяло, ВялікіяЛепі—МалыяЛепі. Но н в этом случае не следует спешнть Вялікі менять на Болыаой, поскольку в пернод возннкновення названнй прнлагательное Велнкый в нх составе нмело смысл не ‘значнтельный по размерам’, а ‘главный, основной’. Хоро- шнй прнмер подают нам россняне н украннцы. В русской ойконнмнн без перевода функцноннруют названня с компонентамн Велнкіш (Велшшй Устюг, Велнкне Лукн) н Большой (Большой Бор, Большое Село). Н это воспрнннмается совершенно естественно, потому что онн нмеют под собой разную нсторнческую основу. Украннскне на- звання с прнлагательнымн Велмкнй, Велкка по-русскн передаются без перевода (Велілкіш Біічків—Велілкнй Бычков, Велілка Коретшха — Велнкая Кореннха). Несмотря на большую работу, проведенную в целях упорядоче- ння правопнсання названнй населенных пунктов, последнююточку в этом сложном деле пока еіце ставнть рано. В перспектнве предпола- гается рассмотреть возможность перевода многнх варнантных названнй в разряд основных, офнцнальных. Много предстонтсделать
ПРЕДНСЛОВНЕ • 41 для того, чтобы нзбавмть нашу ойконммню от всего наносного, нскусственного, вернуть ей неоправданно загубленные в процессе перенменованнй нсконные нсторнческне названня. Вопросы остают- ся, н нх надлежнт решать постепенно, поэтапно, как это делается в цнвнлнзованных странах, где норматнвно-справочные нздання перноднческн дополняются н совершенствуются за счет более точ- ных сведеннй н новых достнженнй в областн топоннмнческой наукн н практнкн. 7. йнформацпя для местных нсполнптельных н распоряднтельных органов В справочннке нндексамн помечены названня населенных пунк- тов на русском языке, которые нмеют расхождення с офнцнально употребляемымн в настояіцее время названнямн н занесены в еднный Реестр адмнннстратнвно-террнторнальных еднннц Нацнонального кадастрового агентства Республнкн Беларусь. Сведення по каждому району заканчнваются спнском названнй населенных пунктов, нмеюіцнх такне расхождення. Местные нс- полннтельные н распоряднтельные органы должны в первую очередь обратнть на это вннманне н по мере возможностн в соответствнн с За- коном Республнкн Беларусь “Об адмнннстратнвно-террнторналь- ном деленнн н порядке решення вопросов адмнннстратнвно-тер- рнторнального устройства Республнкн Беларусь” нннцннровать во- прос об нх перенменованнн н прнданнн нм норматнвной формы. 2а Зак. 751
Спіс прынятых скарачэнняу аг. - аграгарадок ак. - аколіца в. - вёска г. - горад г. п. - гарадскі пасёлак ж. - жаночы род з. - засценак м. - мужчынскі род мн. - множны лік м-к - маёнтак мяст. - мястэчка н. - ніякі род п. - пасёлак п-ча - паселішча р. п. - рабочы пасёлак с/с - сельсавет ст. - станцыя ф. - фальварак х. - хутар ц. вобл. - цэнтр вобласці ц. р-на - цэнтр раёна чыг. ст. - чыгуначная станцыя чыг. р-д - чыгуначны раз’езд
Транслітарацыя беларускай кірыліцы на беларускую лацінку1 Літара беларускай кірылшы А а Б б В в Г г Д д Е е • • Е ё Ж ж 3 з I і Й й К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т Адпаведная літара лашнкі А а В Ь V V Н Ь Э б ]е* іе** ]о* іо** 2 2 X 2 I І Л К к Ь I М т К п О о Р р К г 8 8 Т I Прыклады транслітарацыі беларускіх геаграфічных назваў Аршанскі — Агёапзкі Бешанковічы — Віе§апкоуісу Віцебск — УісіеЬзк Гомель — НотіеІ, Гаўя — Най]а Добруш — ОоЬгц§ Ельск — ІеІзк Бабаедава — ВаЬа]ес1ауа Венцавічы — Уіепсауісу Ёды — Іосіу Вераб’ёвічы — УіегаЬ|ОУІсу Мёры — Міогу Жодзішкі — 2осІ2І§кі Зэльва — 2е(уа Іванава — Іуапауа Лагойск — ЬаЬо]8к Круглае — КгцЫа]е Лошыца — Ьо§уса Любань — ЬінЬап Магілёў — МаЬіІіой Нясвіж — Міазуіг Орша — Ог§а Паставы — Разіауу Рагачоў — КаЬасой Светлагорск — БуіеНаЬогзк Талачын — Таіасуп Транслітарацыя лацінкай пададзена паводле Інструкцыі па транслітарацыі геаграфіч- ных назваў Рэспублікі Беларусь літарамі лацінскага алфавіта, зарэгістраванай у Нацыя- нальным рэестры прававых актаў Рэспублікі Беларусь 30.11.2000 г. № 8/4488 у рэдакцыі пастановы Дзяржаўнага камітэта па маёмасці Рэспублікі Беларусь ад 11.06.2007 г. № 38, зарэгістраванай у Нацыянальным рэестры прававых актаў Рэспублікі Беларусь 06.07.2007, № 159. 8/16668. * 2аф
Літара беларускай кірыліцы Адпаведная літара лацінкі Прыклады транслітарацыі беларускіх геаграфічньтх назваў 1) Ц Узда — Ыгсіа Ў ў Ой Шаркаўшчына — §агкай§супа ф ф Р г Фаніпаль — РапіраІ X X СЬ сЬ Хоцімск — СЬосітзк ц ц С с Цёмны Лес — Сіотпу Ьіез Ч ч С с Чавусы — Сауцзу Ш ш § 5 Шуміліна —Зшпіііпа Ы ы V у Чыгірынка — СуЬігупка Ь ь Чэрвень — Сегуіеп Э э Е е Чачэрск — Сасегзк Ю ю ]ц* Юхнаўка — ЛісЬпайка . Гаюціна — На]іісіпа ш Цюрлі — Сішіі Я я }а ]а* Ямнае — Іатпа]е . Баяры — Ва]агу іа Вязынка — Уіахупка -УпасляаТзычныха' "аСЛЯ ГаЛ0СНЫХ’ апостРаФа- раздзяляльнага мяккага знака і ў.
БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Цэнтр — г. Брэст Дата ўтварэння вобласці — 4 снежня 1939 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 32,8 Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў: раёнаў............................16 гарадоўабласногападпарадкавання . . 3 гарадоў раённага падпарадкавання . . 18 гарадскіх пасёлкаў.................7 рабочых пасёлкаў...................1 сельсаветаў......................222 сельскіхнаселеныхпунктаў........2167 усягонаселеныхпунктаў...........2196
46 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Назва раёна Баранавіцкі Брэсцкі Бярбзаўскі Ганцавіцкі Драгічынскі Жабінкаўскі Іванаўскі Івацэвіцкі Камянёцкі Кббрынскі Лунінёцкі Ляхавіцкі Маларыцкі Пінскі Пружанскі Стблінскі Раёны і раённыя цэнтры Назва раённага цэнтра Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі і адлегласць ад яе ў км г. Баранавічы г. Брэст г. Бярбза г. Ганцавічы г. Драгічын г. Жабінка г. Іванава г. Івацэвічы г. Каменец1 г. Кббрын г. Лунінёц2 г. Ляхавічы г. Маларыта г. Пінск г. Пружаны г. Стблін Баранавічы _ Палёскія1 Брэст - Бярбза 6 Картўзская2 Ганцавічы - Драгічын 7 Жабінка - Янаў 2 Палёскі3 Івацэвічы - Жабінка 35 Кббрын - Лунінёц - Ляхавічы 1 Маларыта - Пінск - Аранчыцы 13 Гарынь 7 210 2.2 * - 1,5 - 110 1,4 2 252 1,7 1 111 1,9 1 35 0,7 1 141 1,6 1 140 3,0 2 44 1,7 2 51 2.0 1 242 2,7 2 220 1,4 1 58 1,4 1 193 3,3 - 87 2.8 1 257 3,3 2 1 21 1 11 14 8 1 14 8 15 1 18 14 13 11 11 9 1 24 2 13 1 ’ 18 * Звесткі пра адлегласць ад раённых цэнтраў да абласнога прыведзеныя паводле зборніка “Нормы БелНННТ “Тр7нстехннка”^ населеннымн пунктамн Республнкн Беларусь”. — Мінск:
БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ • 47 Гарады абласнога падпарадкавання Назва горада Адм і н істрацы йнае значэнне Баранавічы Брэст Пінск ц. р-на ц. вобл. і ц. р-на Брэст Пінск ц. р-на Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Баранавічы Палёскія Адлегласць ад яе ў км Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Адміністрацыйнае значэнне У які раён уваходзіць Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Белаазёрск — Бярозаўскі Брбнная Гара 19 Бярбза ц. р-на Бярозаўскі Бярбза Картўзская 6 Высбкае — Камянецкі Высока-Літоўск 3 Ганцавічы ц. р-на Ганцавіцкі Ганцавічы — Давыд-Г арадбк —— Столінскі Г арынь 41 Драгічын ц. р-на Драгічынскі Драгічын 7 Жабінка ц. р-на Жабінкаўскі Жабінка — Іванава ц. р-на Іванаўскі Янаў Палёскі 2 Івацэвічы ц. р-на Івацэвіцкі Івацэвічы — Каменец ц. р-на Камянецкі Жабінка 28 Кобрын ц. р-на Кобрынскі Кббрын — Кбсава — Івацэвіцкі Кбсава Палёскае4 13 Лунінёц ц. р-на Лунінецкі Лўнінец —— Ляхавічы ц. р-на Ляхавіцкі Ляхавічы 1 Маларыта ц. р-на Маларыцкі Маларыта —— Мікашэвічы —— Лунінецкі Мікашэвічы — Пружаны ц. р-на Пружанскі Аранчыцы 13 Столін ц. р-на Столінскі Гарынь 7 Пасёлкі гарадскога тыпу Назва пасблка Адміністрацыйнае значэнне г. п. Антбпаль г. п. Гарадзішча У які раён уваходзшь Драгічынскі Баранавіцкі Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Антопаль Баранавічы Палескія
48 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Назва пасёлка Адм і н і страцы й нае значэнне У які раён уваходзіць Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км г. п. Дамачава — Брэсцкі Дамачава 3 г. п. Лагішын —- Пінскі Пінск 28 г. п. Ружаны — Пружанскі Івацэвічы 38 р. п. Рэчыца — Столінскі Г арынь — г. п. Целяханы — Івацэвіцкі Івацэвічы 45 г. п. Шарашэва — Пружанскі Аранчыцы 32 Алфавітны спіс сельсаветаў Назва сельсавета Абрбўскі Агарбдніцкі Агарэвіцкі Адрыжынскі Азяцкі Альхбўскі Альшанскі Амяльнянскі Аніскавіцкі Арэхаўскі Асавёцкі Аснёжыцкі Астрбміцкі Ахбўскі Бабрыкбўскі Багданаўскі Барычавіцкі Бастынскі Батчынскі Бёздзежскі Белаазёрскі Белавёжскі Белавўшскі Беражнбўскі Якога раёна Івацэвіцкага Камянецкага Ганцавіцкага Іванаўскага Жабінкаўскага Ляхавіцкага Столінскага Івацэвіцкага Кобрынскага Маларыцкага Драгічынскага Пінскага Кобрынскага Пінскага Пінскага Лунінецкага Пінскага Лунінецкага Кобрынскага Драгічынскага Бярозаўскага Камянецкага Столінскага Столінскага Назва сельсавета Ббркаўскі Брашэвіцкі Брбдніцкі Бухбвіцкі Быценскі Бярбзавіцкі Бярбзаўскі Валішчанскі Варанілавіцкі Велікалўцкі Велікамалешаўскі Велікарыцкі Велікасёльскі Веляміцкі Відамлянскі Відзіббрскі Вбйскі Вблькаўскі Вбльнаўскі Вбсаўскі Вбстраўскі Вбўчынскі Вўлькаўскі Вўлькаўскі Якога раёна Бярозаўскага Драгічынскага Іванаўскага Кобрынскага Івацэвіцкага Пінскага Бярозаўскага Пінскага Пружанскага Баранавіцкага Столінскага Маларыцкага Пружанскага Столінскага Камянецкага Столінскага Камянецкага Івацэвіцкага Баранавіцкага Кобрынскага Ляхавіцкага Камянецкага Драгічынскага Лунінецкага
БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ • 49 Назва сельсавета Выганашчанскі Вярхбвіцкі Галбўчыцкі Ганчарбўскі Гарадзёцкі Гарадзішчанскі Гараднянскі Гарадбцкі Гарбахскі Гвбзніцкі Гірмантаўскі Глінкаўскі Гўтаўскі Дабрбмысленскі Даманаўскі Дастоеўскі Дварэцкі Дзёткавіцкі Дзівінскі Дзмітрбвіцкі Дзяніскавіцкі Дзятлавіцкі Драгічынскі Дружылавіцкі Дўбайскі Жабінкаўскі Жамчўжненскі Жарабкбвіцкі Жытлінскі Загарбдскі Закбзельскі Залёскі Здзітаўскі Зелянёвіцкі Якога раёна Івацэвіцкага Камянецкага Драгічынскага Ляхавіцкага Кобрынскага Пінскага Столінскага Лунінецкага Іванаўскага Маларыцкага Баранавіцкага Столінскага Драгічынскага Івацэвіцкага Івацэвіцкага Іванаўскага Лунінецкага Драгічынскага Кобрынскага Камянецкага Ганцавіцкага Лунінецкага Драгічынскага Іванаўскага Пінскага Жабінкаўскага Баранавіцкага Ляхавіцкага Івацэвіцкага Пінскага Драгічынскага Кобрынскага Бярозаўскага Пружанскага Назва сельсавета Знаменскі Імянінскі Калавўравіцкі Калёнкавіцкі Камянюцкі Карчбўскі Каўпёніцкі Квасёвіцкі Кіселявёцкі Клёйнікаўскі Кбзіцкі Кбнькаўскі Кбсаўскі Крбшынскі Крывбшынскі Крытышынскі Крыўлянскі Кўршынавіцкі Лапацінскі Ласіцкі Лахвенскі Лемяшэвіцкі Лёнінскі Лінаўскі Лўкаўскі Лўнінскі Лышчанскі Лышчыцкі Любашаўскі Любішчыцкі Люсінскі Лядзёцкі Ляскавіцкі Ляснянскі Якога раёна Брэсцкага Драгічынскага Пінскага Камянецкага Камянецкаі'а Баранавіцкага Баранавіцкага Івацэвіцкага Кобрынскага Брэсцкага Івацэвіцкага Ляхавіцкага Івацэвіцкага Баранавіцкага Ляхавіцкага Іванаўскага Жабінкаўскага Ляхавіцкага Пінскага Пінскага Лунінецкага Пінскага Жабінкаўскага Пружанскага Маларыцкага Лунінецкага Пінскага Брэсцкага Ганцавіцкага Івацэвіцкага Ганцавіцкага Столінскага Іванаўскага Баранавіцкага
50 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ ->_-----^1 • *- *— 'м— ‘ І1~ ' Назва сельсавета Макранскі Маларыцкі Малахавёцкі Малецкі Малбткавіцкі Малькавіцкі Манькавіцкі Матыкальскі Маўчадскі Махрбўскі Міжлёскі Мілавідскі Мілёйкаўскі Мёрчыцкі Мбкраўскі Мбладаўскі Мбтальскі Мухавёцкі Мядзёневіцкі Навадвбрскі Навазасімавіцкі Навамышскі Навасёлкаўскі Навасёлкаўскі Навіцкавіцкі Нарўтавіцкі Нацкі Начаўскі Немяржанскі Олтушскі Опальскі Павіццеўскі Падгбрнаўскі Падлёскі Якога раёна Маларыцкага Маларыцкага Баранавіцкага Бярозаўскага Пінскага Ганцавіцкага Столінскага Брэсцкага Баранавіцкага Іванаўскага Бярозаўскага Баранавіцкага Івацэвіцкага Пінскага Пружанскага Іванаўскага Іванаўскага Брэсцкага Баранавіцкага Пінскага Пружанскага Баранавіцкага Кобрынскага Ляхавіцкага Камянецкага Бярозаўскага Ганцавіцкага Ляхавіцкага Драгічынскага Маларыцкага Іванаўскага Кобрынскага Баранавіцкага Ляхавіцкага Назва сельсавета Падстарынскі Паланёчкаўскі Палбнкаўскі Папінскі Парахбнскі Парэцкі Пачапаўскі Пёлішчанскі Першамайскі Пёскаўскі Пёткавіцкі Пінкавіцкі Плёшчыцкі Плбтніцкі Пружанскі Псышчаўскі Радастаўскі Радваніцкі Радчыцкі Ракітніцкі Рамёльскі Раснянскі Ратайчыцкі Рубёльскі Рўдскі Ружанскі Рўхчанскі Рыдзігёраўскі Рэчкаўскі Рэчыцкі Сакалбўскі Сачыўкаўскі Святавбльскі Свяціцкі Якога раёна Івацэвіцкага Баранавіцкага Баранавіцкага Драгічынскага Пінскага Пінскага Баранавіцкага Камянецкага Бярозаўскага Бярозаўскага Баранавіцкага Пінскага Пінскага Столінскага Пружанскага Іванаўскага Драгічынскага Брэсцкага Столінскага Жабінкаўскага Столінскага Камянецкага Камянецкага Столінскага Іванаўскага Пружанскага Столінскага Лунінецкага Івацэвіцкага Камянецкага Бярозаўскага Іванаўскага Івацэвіцкага Ляхавіцкага
БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦБ • 51 Назва сельсавета Якога раёна Назва сельсавета Якога раёна Сігнёвіцкі Сінкёвіцкі Снітаўскі Сошненскі Спбраўскі Ставбцкі Стайкаўскі Сталбвіцкі Старавбльскі Страдзецкі Стрўжскі Стрыгінскі Сухбпальскі Сцяпанкаўскі Сялёцкі Тамашбўскі Тэвельскі Тэльмінскі Уцёскі Бярозаўскага Лунінецка га Іванаўскага Пінскага Бярозаўскага Пінскага Івацэвіцкага Баранавіцкага Пружанскага Брэсцкага Столінскага Бярозаўскага Пружанскага Жабінкаўскага Бярозаўскага Брэсцкага Кобрынскага Брэсцкага Баранавіцкага Фядбрскі Хараўскі Харбмскі Хатыніцкі Хаціслаўскі Хідрынскі Хмёлеўскі Хбйнаўскі Хбмскі Цешаўлянскі Чарнаўчыцкі Чарнянскі Чўдзінскі Чўчавіцкі Чэрнінскі Шаняўскі Шчарчбўскі Яглёвіцкі Якаўчыцкі Столінскага Пружанскага Столінскага Ганцавіцкага Маларыцкага Кобрынскага Жабінкаўскага Пінскага Драгічынскага Баранавіцкага Брэсцкага Маларыцкага Ганцавіцкага Лунінецкага Брэсцкага Пружанскага Пружанскага Івацэвіцкага Жабінкаўскага НАЗВЫ ЧЫГУНАЧНЫХ СТАНЦЫЙ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва станцыі 1 Баранавічы-Палёскія 2 Бярбза-Картўзская 3 Янаў-Палёскі 4 Кбсава-Палёскае Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) Баранавіцкі Бярозаўскі Іванаўскі Івацэвіцкі НАЗВЫ ГАРАДОЎ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ 1 Камянёц 2 Лўнінец
БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ Центр — г. Брест Дата образовання областн — 4 декабря 1939 г. Террнторня в тыс. кв. км — 32,8 Колнчество адмнннстратнвно-террнгорнальных еднннц н населенных пунктов: районов..........................16 городов областного подчннення.....3 городоврайонногоподчннення .... 18 городскнх поселков................7 рабочнх посёлков..................1 сельсоветов.....................222 сельскнх населенныхпунктов. . . . 2167 всегонаселенныхпунктов........2196
БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ • Районы н районные центры Названне района Названме районного центра Названне блнжайшей ж.-д. станцнн н расстоянне до нее в км Расстоянне до областного центра в км* Террнторня в тыс. кв. км Колнчество городов Колнчество поселков городского тнпа Барановнчскнй г. Барановнчы Берёзовскнй Брёстскнй Ганцевнчскнй Дрогйчннскнй Жабннковскнй Мвановскнй Нвацёвнчскнй Каменёцкнй Кббрннскнй Лунннёцкнй Ляховнчскнй Малорйтскнй Пйнскнй Пружанскнй Стблннскнй г. Берёза г. Брест г. Ганцевнчн г. Дрогйчнн г. Жабннка г. Пваново г. Пвацёвнчн г. Каменец г. Кббрнн г. Лунннёц г. Ляховнчн г. Малорйта г. Пннск г. Пружаны г. Стблнн Барановнчн Полёсскне1 Берёза Картўзская2 Брест Ганцевнчн Дрогйчнн Жабннка .Йнов Полёсскнй3 Пвацёвнчн Жабннка Кобрнн Лунннёц Ляховнчн Малорйта Пннск Оранчнцы Горынь - 210 2,2 6 110 1,4 - - 1,5 - 252 1,7 7 111 1,9 35 0,7 2 141 1,6 - 140 3,0 35 44 1,7 51 2.0 - 242 2,7 I 220 1,4 58 1,4 - 193 3,3 13 87 2.8 7 257 3,3 1 21 2-14 1 11 1 - 8 1 1 14 1 - 8 1 - 15 2 1 18 2-14 1 - 13 2 - 11 1 - 11 1 - 9 1 24 1 2 13 2 1 18 * Сведення о расстояннях от районных центров до областного прнведены по сборннку Нормы расстояннй перевозок грузов между населеннымн пунктамн Республнкн Беларусь”. — Мннск: БелНННТ “Транстехннка”, 2006.
54 • БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ Города областного подчннення Названне города Адмнннстратнвное значенне Названне блнжайшей ж.-д. станцнн Расстоянне до неё в км Барановнчн ц. р-на Барановнчн Полёсскне — Брест ц. обл. н ц. р-на Брест — Пннск ц. р-на Пннск — Города районного подчннення Названне города Адмнннстратнвное значенне В какой район входнт Названне блнжайшей ж.-д. станцнн Расстоянне до нее в км Белоозёрск Берёза Высокое Ганцевпчм Давыд-Городбк1 Дрогйчнн Жабннка Нваново Нвацёвнчн Каменец Кббрнн Кбсово2 Лунннёц Ляховнчн Малорйта Мнкашёвнчн Пружаны Стблнн - Берёзовскнй ц. р-на Берёзовскнй - Каменецкнй ц. р-на Г анцевнчскнй - Столннскнй ц. р-на Дрогнчннскнй ц. р-на Жабннковскнй ц. р-на Нвановскнй ц. р-на Пвацевнчскнй ц. р-на Каменецкнй ц. р-на Кобрннскнй - Нвацевнчскнй ц. р-на Лунннецкнй ц. р-на Ляховнчскнй ц. р-на Малорнтскнй - Лунннецкнй ц. р-на Пружанскнй ц. р-на Столннскнй БрбннаяГора 19 Берёза 6 Картўзская Высбко- 3 Лнтбвск Ганцевнчн - Горынь 41 Дрогйчнн 7 Жабннка - Янов Полёсскнй 2 Пвацёвнчн - Жабннка 28 Кббрнн - Кбсово 13 Полёсское4 Лўнннец - Ляховнчн 1 Малорйта - Мнкашёвнчн - Оранчнцы 13 Горынь 7
БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ • 55 Посёлкм городского тнпа Названне пасёлка Адмнннстратнвное значенне В какой район входнт Названне блнжайшей ж -д. станцнн Расстоянне до нее в км Г. п. Антополь г. п. Городйше г. п. Домачево г. п. Логйшнн р. п. Рёчнца г. п. Ружаны / г. п. Телеханы г. п. Шерешёво Дрогнчннскнй Барановнчскнй Брестскнй Пннскнй Столмнскнй Пружанскнй Пвацевнчскнй Пружанскнй Антбполь Барановнчн Полесскне Домачево Пннск Горынь Нвацёвнчн Пвацёвнчн Оранчнцы 2 25 3 28 38 45 32 Алфавптный спнсок сельсоветов Названііе сельсовета Какого района Названне сельсовета Какого района БатчннскйЙ Бёздежскнй Беловёжскнй Белоозёрскнй Белоўшскнй Бережнбвскнй Берёзовнчскнй Берёзовскнй Бобрнкбвскнй Богдановскнй Борйчевнчскнй Борковскнй Бостынскнй Брашёвнчскнй Брбдннцкнй Буховнчскнй Бытенскнй Валйшенскнй Велемйчскнй Кобрннского Дрогнчннского Каменецкого Берёзовского Столннского Столннского Пннского Берёзовского Пннского Лунннецкого Пннского Верхнедвннского Лунннецкого Дрогнчннского Пвановского Кобрннского Пвацевпчского Пннского Столннского Велнколўкскнй Велпкомалешевскнй Велнкорйтскнй Велнкосёльскнй Верховнчскнй Внднббрскнй Вндомлянскнй Вбйскнй Вблчннскнй Вбльковскнй Вбльновскнй Воронйловнчскнй Вўльковскнй Вўльковскнй Выгоношанскнй Г вбзннцкнй Гйрмантовскнй Глйнковскнй Головчнцкнй Барановнчского 1 Столннского Малорнтского Пружанского Каменецкого Столннского Каменецкого Каменецкого Каменецкого Пвацевнчского Барановнчского Пружанского Дрогнчннского Лунннецкого Пвацевнчского Малорнтского Барановнчского Столннского Дрогнчннского
56 • БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ Названне сельсовета Гончаровсккй Горбахскнй Городёцккй Городйшенскнй Городнянскнй Г ородбкскнй Г ўтовскнй Дворёцкнй Денйсковнчскнй Дётковнчскнй Дйвннскнй Дмнтрбвнчскнй Добрбмысленскнй Домановскнй Достбевскнй Дрогйчннскнй Дружйловнчскнй Дўбойскнй Дятловнчскнй Жабннковскнй Жемчўжненскнй Жеребкбвнчскнй Жйтлннскнй Загорбдскнй Закбзельскнй Залёсскнй Здйтовскнй Зеленёвнчскнй Знаменскнй Нменйнскнй Калаўровнчскнй2 Калёнковнчскнй Каменюкскнй Карчёвскнй Какого района Ляховнчского Нвановского Кобрннского Пннского Столннского Лунннецкого Дрогнчннского Лунннецкого Ганцевнчского Дрогнчннского Кобрннского Каменецкого Мвацевнчского Нвацевнчского Нвацевнчского Дрогнчннского Нвановского Пннского Лунннецкого Жабннковского Барановнчского Ляховнчского Пвацевнчского Пннского Дрогнчннского Кобрннского Берёзовского Пружанского Брестского Дрогнчннского Пннского Каменецкого Каменецкого Барановнчского Названне сельсовета Квасёвнчскнй Кнселевёцкнй Клёйннковскнй Кбзнкскнй Колпённцкнй Кбньковскнй Кбсовскнй3 Крнвлянскнй Крнвбшннскнй Крбшннскнй Крытышннскнй Кўршнновнчскнй Ласнцкнй Лахвенскнй Лемешёвнчскнй Лённнскнй Леснянскнй Лннбвскнй Лопатннскнй Лўковскнй Лўнннскнй Лышенскнй Лышнцкнй Любашевскнй Любйшнцкнй Люсннскнй Лядёцкнй Лясковнчскнй Малаховёцкнй Малечскнй Малорйтскнй Мальковнчскнй Маньковнчскнй Медёневнчскнй I Какого района Пвацевнчского Кобрннского Брестского Пвацевнчского Барановнчского Ляховпчского Пвацевнчского Жабннковского Ляховнчского Барановнчского Пвановского Ляховнчского Пннского Лунннецкого Пннского Жабннковского Барановнчского Пружанского Пннского Малорнтского Лунннецкого Пннского Брестского Ганцевнчского Пвацевнчского Ганцевнчского Столннского Пвановского Барановнчского Берёзовского Малорнтского Ганцевнчского Столннского Барановнчского
БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ • 57 Названне сельсовета МёрЧНЦКНЙ Ммжлёсскнй4 Мнлёйковскнй Мнловйдскнй Мокранскнй Мбкровскнй Мблодовскнй Молотковнчскнй Молчадскнй Мбтольскнй Мотыкальскнй Мохровскнй Мухавёцкнй Нарўтовнчскнй Начевскнй Начскнй Немержанскнй Новйцковнчскнй Новодвбрскнй Какого района Пннского Берёзовского Нвацевнчского Барановнчского Малорнтского Пружанского Пвановского Пннского Барановнчского Пвановского Брестского Нвановского Брестского Берёзовского Ляховнчского Ганцевнчского Дрогнчннского Каменецкого Пннского Названне сельсовета Орёховскнй Оснёжнцкнй Осовёцкнй Осовскнй Островскнй Острбмнчскнй Охбвскнй Парохбнскнй Пёлшценскнй Перніемайскнй5 Пёсковскнй Пётковнчскнй Пйнковнчскнй Плёіцнцкнй Плбтннцкнй Повйтьевскнй Подгбрновскнй Подлёсскнй Подстарйнскнй Какого района Малорнтского Пннского Дрогнчннского Кобрннского Ляховнчского Кобрннского Пннского Пннского Каменецкого Берёзовского Берёзовского Барановнчского Пннского Пннского Столннского Кобрннского Барановнчского Ляховнчского Пвацевнчского Новозаснмовнчскнй Пружанского Новомышскнй Новосёлковскнй Новосёлковскнй Обрбвскнй Огарёвнчскнй Огорбднмкскнй Одрйжннскнй Озятскнй Олтушскнй Ольхбвскнй Ольшанскнй Омельянскнй Онйсковнчскнй Опольскнй Барановнчского Кобрннского Ляховнчского Нвацевнчского Ганцевнчского Каменецкого Нвановского Жабннковского Малорнтского Ляховнчского Столннского Нвацевнчского Кобрннского Нвановского Полонёчковскнй Полбнковскнй Попйнскнй Порёчскнй Почаповскнй Пружанскнй Псышевскнй Радваннчскнй Радостовскнй Радчнцкнй Ракйтннцкнй Ратайчпцкнй Ремёльскнй Рёчнцкнй Рёчковскнй Барановнчского Барановнчского Дрогнчннского Пннского Барановнчского Пружанского Пвановского Брестского Дрогнчпнского Столпнского Жабннковского Каменецкого Столннского Столннского Пвацевнчского
58 • БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ Названме сельсовета Рндмгеровскнй Рубёльсккй Рўдскнй Ружанскнй Рўхчанскнй Ряснянскнй Святйцкнй Святовбльскнй Селёцкнй Снгнёвнчскнй Сннкёвнчскнй Снйтовскнй Соколбвскнй Сочйвковскнй Сбшненскнй Спбровскнй Ставбкскнй Стайковскнй Старовбльскнй Степанковскнй Столбвнчскнй Страдечскнй Стрнгйнскнй Стрўжскнй Какого района Лунннецкого Столннского Нвановского Пружанского Столннского Каменецкого Ляховнчского Нвацевнчского Берёзовского Берёзовского Лунннецкого Пвановского Берёзовского Нвановского Пннского Берёзовского Пннского Пвацевнчского Пружанского Жабннковского Барановнчского Брестского Берёзовского Столннского Названне сельсовета Сухопольскнй Тёвельскнй Тёльмннскнй Тешевлянскнй Томашбвскнй Утёсскнй Федбрскнй Хатыннчскнй6 Хйдрннскнй Хмёлевскнй Хбйновскнй Хбмскнй Хоревскбй Хорбмскнй Хотйславскнй Чернавчнцкнй Чёрнннскнй Чернянскнй Чўдннскнй Чўчевнчскнй Шеневской ІЦерчёвскнй Яглёвнчскнй Яковчнцкнй I____Какого района Пружанского Кобрннского Брестского Барановнчского Брестского Барановнчского Столннского Ганцевнчского Кобрннского Жабннковского Пннского Дрогнчннского Пружанского Столннского Малорнтского Брестского Брестского Малорнтского Ганцевнчского Лунннецкого Пружанского Пружанского Пвацевнчского Жабннковского
БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ • 59 НАЗВАННЯ ГОРОДОВ РАЙОННОГО ПОДЧННЕННЯ П ПОСЁЛКОВ ГОРОДСКОГО ТНПА, КОТОРЫЕ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ ДО НАСТОЯІДЕГО ВРЕМЕНН 1 Давнд-Городок 2 Коссово Столннскнй район Мвацевнчскнй район НАЗВАННЯ СЕЛЬСОВЕТОВ, КОТОРЫЕ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ ДО НАСТОЯВЦЕГО ВРЕМЕНН № п/п Названне сельсовета Район Большемалешевскнй Столмнскнй 2 Каллауровнчскнй 3 Коссовскнй 4 Междулесскнй 5 Первомайскяй 6 Хотыннчскнй Пннскнй Пвацевнчскнй Берёзовскнй » Ганцевнчскнй НАЗВАННЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ СТАНЦНЙ, КОТОРЫЕ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ ДО НАСТОЯІЦЕГО ВРЕМЕНН № п/п I Названне станцнн Район 1 Барановнчн- Барановнчскнй Полёсскне 2 Берёза-Картўзская Берёзовскнй 3 Янов-Полёсскнй Нвановскнй 4 Кбсово-Полёсское Пвацевнчскнй
БАРАНАВІЦКІ РАЁН Цэнтр — г. Баранавічы Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 2,2 Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадскіхпасёлкаў.........................1 сельсаветаў..............................21 сельскіхнаселеныхпунктаў................244 усягонаселеныхпунктаў...................245 Пасёлкі гарадскога тыпу Назва пасёлка Адміністраныйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Гарадзішча Баранавічы Палёскія 25 Назвы пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку • Назва на рускай мове г. п. Гарадзішча НагасіхгёСа Городнше н. -шча. -шчам. -шчы Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Гарадзішчанскаму пасялковаму Савету дэпутатаў і выканаўчаму камітэту Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Амнявічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. -чах Атпіагіёу Омневнчн в. Арабаўшчына ж. -ны. -най і -наю. АгаЬай§Супа * Арабовшнна -не
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 61 ' --і^“ *** _г- . __г-- _--- Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Ббўцічы мн. -ціч і -цічаў. -чамі, -чах Войсіёу * Болтнчн в. Брыксічы мн. -січ і -січаў. -чамі, -чах Вгукзіёу Брыкснчн1 в. Вялікае Сяло н. -кага -ла. -кім -лом, -кім -лё Уіаііка^е Біаіо Велнкое Село в. Гаранавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Нагапауісу а/ Гарановнчн в. Грыбаўшчына ж. -ны. -най і -наю, -не НгуЬай§супа * Грнбовшнна в. Душкаўцы мн. -цбў, -цамі. -цах Эцзкайсу •» Душковцы в. Зялёная ж. -най. -най і -наю, -най /іаі іопаіа Зелёная в. Калдычэва н. -ва, -вам,-ве КаІсКСеуа — Колдычево в. Канюшоўшчына ж. -ны. -най і -наю. -не Капіа§ой- §ёупа Конюшов- шнна в. Кісялі мн. -лёў. -лямі, -лях Кізіаіі Кнселн в. Мастытычы мн. -тыч і -тычаў, -чамі. -чах МазМуёу Мостытычн в. Мікўлічы мн. -ліч і -лічаў. -чамі. -чах Мікцііёу Мнкулнчн в. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках Кауазіоікі Новосёлкн в. Насёйкі мн. -сёек і -сёйкаў, -камі. -ках №$іе]кі Насейкн в. Паручын м. -на. -нбм, -нё Рагцёуп •* Поручнн в. П рудьі мн. -дбў, -дамі, -дах Ргцсіу Пруды в. Станкёвічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Зіапкіеуіёу Станкевнчн в. Ясянёц м. Ясянца. -цом. -цы .Іазіапіес Ясенец Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Амнявічы Амнёвічы Боўцічы Баўцічы, Баўцічы
62 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ СЕЛЬСАВЕТЫ ВЕЛІКАЛУЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вялікія Лукі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Гып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вялікія Лўкі МН. -кіх Лук і -кіх Лўкаў, -кімі -камі, -кіх -ках Уіаіікііа Гнкі Велнкне Лукн в. Грабавёц М. Грабаўца. -цбм. -цы НгаЬахіес Г рабовец п. Кабх'цікіна * Н. -на. -нам. -не КаЬігёкіпа Кабхшкпно2 * в. Капані МН. -нёў. -нямі. -нях Карапі Копанн в. Крыжыкі МН. -каў, -камі. -ках Кгухукі Крыжнкн в. Малыя Лўкі МН. -лых Лук і -лых Лўкаў, -лымі -камі. -лых -ках Маіуіа Гцкі Малые Лукп в. Нбвыя Лўкі мн. -вых Лук і -вых Лўкаў. -вымі -камі, -вых -ках Моууіа Ьпкі Новые Лукн в. Русіно * н. -на. -нбм. -нё Кнзіпо Русмно в. Янова н. -ва. -вам. -ве .Іапоуа Яново ВОЛЬНАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вольна Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Азярэц м. Азярца. -цбм. -цьі Ахіагес Озерец в. Бартнікі МН. -каў. -камі. -ках Ваііпікі Бартннкм в. Вёрхняе Чэрніхава Н. -няга -ва. -нім -вам, -нім -ве V іегсіэпіа іе СегпісЬауа Верхнее Чернмхово в. Вольна н. -на. -нам, -не УоІпа Вольно в. Галынка ж. -кі. -кай і -каю. Наіупка Голынка -нцы
БАРАНАВІЦКІ РАЕН • 63 Тып пасе- лішча Назва на беларускан мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітараныя на лацінку Назва на рускай мове ж. -веі. -вёяй і -вёякэ. /ад/уіеіа -вёі Задвея в. Задзвёя в. Залёссе в. Ліхасёльцы в. Нагбрнае в. Ніжняе Чэрніхава в. Рабкбвічы х. Рбсаш в. Савічы в. Цішкбўцы в. Чэрніхава н. мн. н. н. -сся, -ссем. -ссі -цаў. -цамі. -цах -нага. -ным -няга -ва.-нім -вам. -нім -ве /аііеззіе ГісЬазіеІсу ^аЬогпаіе Міхпіа]е Сегпісйауа мн. -віч і -вічаў. -чамі. КаЬкоуіёу -чах ж. -шы. -шшу, -шы Козаз мн. -віч і -вічаў, -чамі. Зауіёу -чах мн. -наў, -цамі. -цах Сі§койсу н. -ва. -вам. -ве СегпісЬауа Залесье Лнхосельны Нагорное Ннжнее Черннхово Рабковнчн Росошь5 Савнчн Гншковцы Черннхово Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Росаш Расбш ГІРМАНТАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Гірмантаўцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Агарбднікі в. Багушы в. Гірмантаўцы в. Жабінцы в. Жалёзніца в. Каўшы в. Крапачы мн. -каў.-камі.-ках АЬагосІпікі мн. -шоў. -шамі. -шах ВаЬч§у мн. -цаў.-цамі.-цах Нігтапіайсу мн. -цаў, -цамі. -цах 2аЬіпсу ж. -цы, -цай і -цаю. 2аІіехпіса -цы Огородннкн Богушн * Гнрмантовцы Жабннны Железннца мн. -шбў, -шамі, -шах Кай§у Ковшн мн. -чаў.-чамі.-чах Кгараёу Крапочн4
64 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Красявічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. -чах КгазіауіСу Красевнчн в. Лбзы мн. Лоз і Лбзаў. -замі. -зах Ьоху •* Лозы в. Навінкі мн. -нак і -нкаў. -камі, -ках №уіпкі Новннкн в. Нагбрная ж. -най. -най і -наю. -най ШНогпаіа Нагорная в. Несцяры мн. -рбў. -рамі, -рах Ыіезсіагу •* Нестеры в. Сакалбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах 8ака1о\іёу Соколовнчн в. Слабажаны мн. -жан і -жанаў, -намі, -нах ЗІаЬахапу Слобожаны5 в. Сялявічы мн. Варыянты -віч і -вічаў, -чамі. -чах назваў населеных 8іа1 іа\'ісу пунктаў Селявнчн Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Крапачы Крапачы ЖАМЧУЖНЕНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — п. Жамчужны Назвы населеных пунктау і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча В. В. В. В. В. В. Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Альбінкі мн. -нак і -нкаў. -камі, -ках АІЬіпкі Альбннкн Бор М. Ббра, Ббрам. Бары Вог Бор Важгінты МН. -таў. -тамі. -тах УагЬіпіУ Важгннты Гардзейчыкі м Н. -каў. -камі. -ках Нагсіхіеісукі Гордейчнкн Дзекалы м н. -лбў, -ламі, -лах □гіекаіу •* Деколы Дзёткавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Г)/іеіка\'ісу Детковнчн
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 65 Тып пасе- лішча В. П. в. в. в. в. в. в. в. в. в. Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лашнку Назва на рускай мове Дўбішча Жамчўжны Звёраўшчына Нёбыты Перанбсіны Саснбвая Свіраны Сеўрукі Спачынак Цівўнцы Цяплівады н. -шча. -шчам. -шчы м. -нага. -ным ж. -ны. -най і -наю. -не мн. -таў. -тамі. -тах мн. -сін і -сінаў. -намі. -нах ж. -вай. -вай і -ваю. -вай мн. -ран і -ранаў, -намі, -нах мн. -кбў, -камі. -ках м. Спачынка, -кам, -КУ мн. -цаў. -цамі. -цах мн. -вад і -вадаў. -дамі. -дах ОпЬі§ёа 2атёахпу /уіегай§Супа ЫіеЬуІу Ріегапозіпу 8азпоуа]а Зуігапу Зіейгцкі Зраёупак СІУітсу Сіарііуасіу Дубнше Жемчужный Зверовшнна Небыты Переноснны Сосновая Свнраны Севрукн6 Спочннок Тнунцы Теплнводы КАРЧОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Карчова Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітараныя на лацінку Назва на рускай мове в. Алізараўшчына ж. -ны, -най і -наю, -не А1іхагай§ёупа Олнзаров- шнна в. Быткбўшчына ж. -ны, -най і -наю. -не Вуікой§Супа Бытковшнна в. Вызарак М. Вызарка. -кам, -ку Уухагак Вызорок в. Высадавічы МН. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Уузайауіёу Высадовнчн в. Грачыхі мн. -чых і -чыхаў, -хамі. -хах НгаёусЬі Гречнхн в. Карчбва н. -ва. -вам.-ве Кагёоуа Карчёво в. Кўтаўшчына ж. -ны, -най і -наю, -не Кшай§ёупа Кутовшнна 3 Зак. 751
66 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) ГІарадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Мітрапбльшчына ж. -ны, -най і -наю. Мі1гаро1§ёупа Мнтрополь- -не шнна в. Пянчын в. Пярэвалака в. Рудашы п. Савёцкі в. Скрббава в. Трацэвічы м. -на. -нбм. -нё Ріалёуп ж. -кі. -кай і -каю. Ріагеуаіака -лацы мн. -шбў. -шамі, -шах КнсіаЗу м. -кага. -кім Зауіескі Пенчнн Переволока Рудашн Советскнй н. -ва. -вам. -ве 8кгоЬа\а Скробово мн. -віч і-вічаў.-чамі. Тгасеуіёу Трацевнчн -чах КАЎПЕНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Малая Каўпеніца Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення • Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Адахаўшчына ж. -ны. -най і -наю. -не АсіасЬай§супа * Адаховшнна в. Анісімавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Апізітауіёу * Аннснмовнчн в. Антанбва Н. -ва. -вам. -ве Апіапоуа Антоново в. Вялікая Каўпёніца ж. -кай -цы. -кай -цай і -каю -цаю. -кай -цы УіаІіка]а Кайріепіса Велнкая Колпеннца7 в. Гірава н. -ва, -вам, -ве Нігауа Гнрово в. Дўбава н. -ва, -вам, -ве ЭцЬауа Дубово в. Забрбддзе • н. -ддзя, -ддзем, -ддзі /аЬгоскІхіе Забродье в. Лаўрынавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Ьайгупауіёу Лаврнновнчн в. Малая Каўпёніца ж. -лбй -цы. -лбй -цай і -лбю -цаю, -лбй -цы Ма1а}а Кайріепіса Малая Колпеннца в. Нбвы Свет м. -вага -та. -вым -там, -вым Свёце Моуу 8уіеі Новый Свет
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 67 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Якімавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, ЗакітауіСу Якнмовнчм -чах КРОШЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Крошын Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Альсёвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Аізіеуіёу Ольсевнчн в. Дубрбўна Н. -на, -нам, -не ОнЬгойпа Дубровно в. Залюбічы МН. -біч і -бічаў, -чамі, -чах /аІіііЬіёу Залюбнчн в. Клбмпікі мн. -каў, -камі, -ках Кіотрікі Кломпнкн в. Крбшын м. -на. -нам, -не Кго§уп Крошнн в. Макашы мн. -шоў, -шамі, -шах Мака§у Макашн в. Падлясёйкі мн. -сёек і -сёйкаў. -камі, -ках РасІІіазіеікі Подлесейкн в. Прыдаткі мн. -датак і-даткаў. -камі. -ках Рггсіаікі * Прндаткн в. Скарчава н. -ва, -вам.-ве • * Зкагёауа Скарчево в. Стары Двор м. -рбга Двара. -рым Дварбм. -рым Двары 8іагу Оуог Старый Двор в. Уласы мн. -саў. -самі. -сах ІЛазу * Уласы в. Юшкавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах .Ііі§кауіёу Юшковнчн в. Ятвезь ж. -зі, -ззю, -зі .ІаІУІех Ятвезь 3*
68 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ ЛЯСНЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Лясная Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мовс Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бярозаўка ж. -кі. -кай і -каю. -ўцы Віагохайка Берёзовка в. Г руды МН. -доў, -дамі. -дах Нгікіу Г руды ст. Грыцавёц м. Грыцаўца, -цом. -цы Нгусауіес Грнцевец в. Гўта ж. -ты. -тай і -таю. Гўце НіНа Гута * в. Лёсіна н. -на. -нам, -не Ьіезіпа Леснно в. Лясная ж. -нбй, -нбй і -ною, -нон Ьіазпаіа Лесная в. Паўлінава н. -ва. -вам, -ве Райііпауа Павлнново в. Сваяшкі мн. -шак і -шкаў, -камі, -ках 8уа]азкі Свояшкн в. Тартакі мн. -кбў, -камі, -ках Тагіакі Тартакн МАЛАХАВЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — п. Мірны Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вялікая Валахва ж. -кай -вы. -кай -вбй і -каю -вбю, -кай -вё Уіаіікаіа Велнкая Уаіасіпа Волохва8 в. Глінішча в. Емяльянаўка в. Замошша в. Кўнцавічы в. Малахоўны н. -шча,-шчам.-шчы НІіпгёёа ж. -кі, -кай і -каю, ЗетіаЦапайка -ўцы н. -шша, -шшам, 2ато§§а -шшы мн. -віч і -вічаў, -чамі, КідпсауіСу -чах Глннніце Емельяновка Замошье Кунцевнчн мн. -цаў, -цамі. -цах Маіасйойсу Малаховцы
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 69 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Малая Валахва ж. -лбй -ВЫ, -ЛОЙ -ВОЙ і -лою -вбю, -лбй -вё Ма!а]а УаІасЬуа Малая Волохва п. Мірны м. -нага, -ным Мігпу Мнрный в. Млынбк м. Млынка, -кбм, -кў МІупок Млынок п. Светлы м. -лага, -лым Зуіеііу * Светлый в. Скварчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Зкуагёусу * * Скварчнцы в. Узногі мн. Узнбг і Узнбгаў, -гамі. -гах СІхпойі Узногн в. Ястрамбёль м. -ля, -лем, -лі .ІазігатЬіе! Ястрембель МАЎЧАДСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Моўчадзь Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Андрэеўцы мн. -цаў, -цамі, -цах АпсІге]ейсу Андреевцы в. Данёйкі мн. -нёек і -нёйкаў, -камі, -ках □апіе]кі Данейкн в. Збрычы мн. -рыч і -рычаў, -чамі, -чах /огусу Зорнчн в. Катмінаўцы мн. -цаў, -цамі, -цах Каітіпайсу Катмнновцы в. Крупляны мн. -лян і -лянаў, -намі, -нах Кгпрііапу Крупляны в. Крутаўцы мн. -цбў. -цамі, -цах Кгніайсу Крутовцы в. Кузявічы * мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Кііхіауіёу Кузевнчн в. Малая Сварбтва ж. -лбй -вы, -лбй -вай і -лбю -ваю, -лбй -ве Маіа'іа Зуагоіуа Малая Своротва • в. Міцкёвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Міскіеуіёу Мнцкевнчн в. Мбўчадзь ж. -дзі, -ддзю, -дзі Мойёайх Молчадь в. Сйўцавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. Зайсауіёу Савцевнчн -чах
70 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Сбргавічы МН. -віч і -вічаў. -чамі, -чах ЗогЬауіёу Сорговнчн в. Страмілаўшчына Ж. -ны. -най і -наю, -не Зігатііай- §ёупа Стремнлов- шнна Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Міцкёвічы Міцкавічы МІЛАВІДСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Мілавіды Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (Лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Каўпакі мн. -кбў. -камі, -ках Кайракі Колпакн в. Мілавіды мн. -від і -відаў, -дамі, -дах Мііауісіу Мнловнды в. Падасбўцы мн. -цаў, -цамі, -цах Райазойсу Подосовцы X. Падкрыніца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Расікгупіса Подкрнннца в. Стрэлава н. -ва, -вам, -ве Зігеіауа Стрелово в. Ямічна н. -на. -нам, -не Латіёпа Ямнчно МЯДЗЕНЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Стайкі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Завоссе н. -сся, -ссем. -ссі Хауоззіе Заосье в. Крўглікі мн. -каў, -камі, -ках КгыЫікі Круглнкн в. Мелехавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах МіеІіесЬауіёу Мелеховнчн
БАРАНЛВІЦКІ РАЁН • 71 _-~ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Міхнаўшчына ж. -ны, -най і -наю, -не МісЬпай§ёупа Мнхновшнна в. Мядзеневічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Міайгіепіе- уіёу Меденевнчн в. Нбвыя Вбйкавічы мн. -вых -віч і -вых -вічаў, -вымі -чамі, -вых -чах ІЧоуу^а Уо]кауіёу Новые Войковнчн в. Стайкі мн. Стаек і Стайкаў, -камі, -ках 8іа]кі Стайкн в. Старыя мн. -рых -віч і -рых 8іагу]а Старые Войкавічы -вічаў.-рымі Уоікауіёу Войковнчн -чамі, -рых -чах НАВАМЫШСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Новая Мыш Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) • Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бараўцы мн. -цбў, -цамі, -цах Вагайсу Боровцы в. Гінцавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ніпсауіёу Гннцевнчн в. Дзераўная ж. -нбй, -ной і -нбю, -нбй □хіегайпа]а Деревная в. Драгабыль м. -ля, -лем, -лі ОгаЬаЬуІ Дрогобыль в. Збрная ж. -най, -най і -наю. -най 2огпа)а Зорная9 в. Казлякёвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Кахііакіеуіёу Козлякевнчн в. Лугавая * ж. -вбй, -вбй і -вою. -вон ЬнЬауаіа Луговая в. Магіляны мн. -лян і -лянаў, -намі, -нах МаЬіІіапу Могнляны п. Мір м. Міра. Мірам, Міры Міг Мнр в. • г • Новая Мыш ж. -вай -шы, -вай -шшу і -ваю -шшу, -вай -шы Моуа]а Му§ Новая Мышь
72 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- Назва на беларускай мове лішча Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове п. Новы в. Пастарынне в. Прыазёрная в. Пятрэвічы в. Цяплівады М. -вага, -вым ІЧоуу Новый Н. -ння, -ннем, -нні Разіагуппіе Постарннье Ж. -най, -най і -наю, » * Ргуахіогпаіа Прнозёрная -най мн. -віч і -вічаў, -чамі. Ріаігеуіёу -чах мн. -вад і -вадаў, Сіарііуасіу -дамі, -дах Петревнчн Теплнводы Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Драгабыль, м. Драгабылле, н. ПАДГОРНАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Падгорная Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Дббры Бор м. -рага Бора, -рым Ббрам, -рым Бары ЭоЬгу Вог Добрый Бор в. Кблбавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах КоіЬэуіСу •* Колбовнчн в. Падгбрная Ж. -най, -най і -наю. -най РасіЬогпа]а Подгорная в. Яжбна Ж. -ны, -най і -наю. -не іа^опа Ежона
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 73 ПАЛАНЕЧКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Паланечка Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Паланёчка ж. -кі, -кай і -каю. Раіапіеска Полонечка -чцы в. Рэпічы мн. -піч і -пічаў, -чамі, -чах Керіёу Репнчн в. Шчарббвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, ЗСагЬоУІСу * ІЦербовнчн -чах ПАЛОНКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Палонка Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вярхлёссе н. -сся, -ссем, -ссі УіагсЫіеззіе Верхлесье в. Вяршбк м. Вяршка, -кбм, -кў Уіаг§ок Вершок в. Ёлава н. -ва. -вам,-ве Зоіауа Ёлово10 в. Іванкавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Капкауіёу Мванковнчн в. Лбтвічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. -чах ЬоКіёу Лотвнчн в. Палбнка ж. -кі, -кай і -каю, -НЦЫ Раіопка Полонка в. Пёрхавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Ріегсііауіёу Перховнчн в. Серабрышча н. -шча, -шчам. -шчы 8іегаЬгу§ёа Серебрнше в. Скарбдзінцы мн. -цаў, -цамі, -цах Зкагобгіпсу Скородннцы в. Ягадная ж. -най, -най і -наю, іаЬасіпаіа Ягодная -най За Зак. 751
74 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Ёлава Ёлава ПАЧАПАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Пачапава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускан мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Буйнявічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Вціпіауіёу Буйневнчн в. Вялікая Сварбтва • Ж. -кай -вы, -кай -вай і -каю -ваю, -кай -ве УіаІіка]а Буагоіуа Велнкая Своротва11 в. Вялікія Пурнёвічы МН. -кіх -віч і -кіх -вічаў, -кімі -чамі. -кіх -чах * Уіаіікуа Ріігпіеуіёу Велнкне Пурневнчн12 в. Г айбўты МН. -бўт і -бўтаў, -тамі. -тах НаіЬіЛу Г айбуты •* в. Галынка Ж. -кі, -кай і -каю, -нцы Наіупка •* Голынка в. Гблевічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ноііеуіёу Голевнчн в. Дабрапбль м. -ля. -лем. -лі ЭаЬгароІ Доброполь в. Дразды мн. -дбў, -дамі. -дах Эгагсіу Дрозды в. Емяльянавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. -чах .ІетіаЦапауіёу Емельяновн- чн в. Зазёр’е н. -р'я. -р'ем. -р’і /ахіеде Зазерье в. Застарынне н. -ння, -ннем, -нні /азіагуппіе •> Застарннье в. Казлбвічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Кахіоуіёу Козловнчн в. Малыя Пурнёвічы мн. -лых -віч і -лых -вічаў, -лымі -чамі, -лых -чах Маіуіа Рцгпіеуіёу Малые Пурневнчн в. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках Мауазіоікі * Новосёлкн
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 75 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Пархімаўшчына ж. -ны, -най і -наю, -не РагсЬігпай- §Супа Пархнмов- шнна в. Пачапава н. -ва. -вам, -ве РаСарауа Почапово в. Сенічанята мн. • -нят і -нятаў, -тамі, -тах Зіепіёапіаіа Сеннченята в. Чарнявічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах СагпіауіСу Черневнчн в. Ялўцавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах .Іаінсауіёу * Ялуцевнчн ПЕТКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Петкавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бараціна н. -на. -нам, -не Вагасіпа Баратнно в. Дўдзічы МН. -дзіч і -дзічаў, -чамі, -чах ОікіхіСу Дуднчн в. Ішкалдзь Ж. -дзі, -дзю, -дзі ІЗкаісіх Пшколдь в. Петкавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ріеікауіёу Петковнчн в. Рбдкавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі. Косікауісу Родковнчн -чах СТАЛОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Сталовічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Гацішча н. -шча, -шчам. -шчы Насі§ёа Гатнше13 в. Дамашэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Оата^еуісу Домашевнчн в. Загбр’е Н. -р’я, -р'ем, -р’і ХаЬоде Загорье
76 • БРЭСІДКАЯ ВОБЛАСІДЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове В. Заполле н. -лля. -ллем,-ллі /ароіііе Заполье п. Кастрычніцкі м. -кага. -кім КазІгуСпіскі Кострнчннц- кнй^ В. Навікі мн. -кбў, -камі, -ках №уікі Новнкм в. Палянічыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Раііапіёусу Поленнчнцы в. Сталовічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах БіаІоуіСу Столовнчн в. Судары мн. -роў, -рамі, -рах Бцсіагу Сударн в. Тбрчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Тогёусу Торчнцы в. Цюкантавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. СіпкапіаУІСу Тюкантовнчн -чах УЦЁСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. У цёс Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Багушы мн. -шоў. -шамі, -шах ВаІш§у Богушн в. Кадычыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Кадуёусу Кадычнцы в. Навасады • мн. -сад і -садаў, -дамі, -дах Кауазасіу Новосады в. Рагозніца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы КаНохпіса Рогозннца15 в. Уцёс м. -са, -сам, -се Осіоз Утёс ЦЕШАЎЛЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Цешаўле Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Белалёссе н. -сся, -ссем, -ссі Віеіаііеззіе Белолесье
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 77 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Забалацце в. Лебяжаны в. Люшнева п. Першамайскі в. Старая Мыш в. Цёшаўле в. Цюхнявічы в. Шпакбўцы н. -цця, -ццем. -цці мн. -жан і -жанаў, -намі, -нах н. -ва, -вам,-ве м. -кага, -кім ж. -рбй -шы, -рбй -шшу і -рою -шшу, -рбй -шы н. -ля, -лем,-лі 2аЬа1ассіе ЬіеЬіаіапу Ьіц§піеуа Ріег§ата)зкі Зіагаіа Му§ Сіе§ай1іе Заболотье Лебежаны Люшнево Першемай X 16 скнн Старая Мышь Тешевле мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах мн. -цаў, -цамі, -цах СіцсЬпіауіёу Бракойсу Тюхневнчн Шпаковцы СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ в. Абблішкі в. Агблін в. Адамбва в. Акбпы в. Аляксандрава в. Ачарбт в. Багушэвічы в. Баканова в. Балббанавічы в. Басіны в. Баранавічы в. Бёлая в. Бераснёвічы в. Блбшня в. Бор в. Ббўдзілаўцы в. Бруханшчына в. Бурдыкоўшчына в. Вакштаўляны в. Варонкі в. Ваўкапўт в. Ветахмб в. Вышпаль в. Вярлінаўка в. Гайкоўцы в. Галёня в. Галуббўшчына в. Гарэльня в. Гёлда в. Гірчыцы в. Гўмнішча в. Гусінёц в. Гўтка в. Далева (Даліева) в. Дзёдзін в. Дуброва в. Жарнакоўшчына в. Жлобін в. Забярвёчча в. Завбссе в. Задвбр’е в. Задняя Хмара (Дарданёлы) в. Задыбы в. Залёссе в. Залўжжа в. Замбшша в. Занкавічы в. Запблле в. Зарбўе в. Зарэчча в. Захары в. Зацішша в. Іванавічы в. Кайданаўка (Кайдалаўка) в. Калёснікі
78 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ в. Калбдзезік в. Канцявы в. Капцы в. Карсакбўшчына в. Карэлаўшчына в. Катбва Гара в. Качарышкі в. Кляндзін в. Кбзі Гбркі в. Красная в. Крывін в. Крывбе Сялб в. Крынкі в. Кунілава •• в. Кўрчычы в. Лазаўцы в. Лазы в. Ланцаў Лог в. Ламашы в. Лахазва в. Лімантаўшчына в. Льнянікі в. Ляскі в. Ляшкі (Любінаўка) в. Марўсіна в. Марцінаўка в. Мачалішча в. Міластава в. Міхалкёвічы в. Некрашы в. Несцярбвічы в. Нівішча в. Нячэхі в. Окчава в. Пагулянка в. Падкрыніцы в. Падлазяны в. Паніква в. Пархімбвічы в. Пацыняны в. Перадзёл в. Пілатавічы в. Прушынбва в. Развадбва в. Ралы в. Раўнапбле в. Рбсаш в. Самкі в. Сачыўкі (Міхалава) в. Свяцілавічы в. Сёлішча в. Серамбвічы в. Скарынкі в. Скуплін в. Смбльня в. Спарышча в. Старынкі в. Стрэльнікі в. Сунгалаўшчына в. Сухарэбшчына в. Суцёсак в. Сяркі в. Тартак (Тартачбк) в. Тбдараўцы в. Уланаўшчына в. Фалесінб в. Ханявічы в. Хаткі в. Хваявата в. Храсты в. Цагёльня в. Чарбмашнік в. Чбрны Луг в. Юзафін в. Ярашбва в. Ярашукі в. Ясін (Есянёва) НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) 1 БрНКСНЧН 2 Кабушкнна 3 Россошь 4 Крепочн 5 Слабожаны Гарадзішчанскі Велікалуцкі Вольнаўскі Гірмантаўскі » 6 Севркжн Жамчужненскі
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 79 Назва на рускай мове № п/п Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) 7 Большая Колпеннца 8 Большая Волохва 9 Звездная 10 Елово 11 Большая Своротва 12 Большне Пурневнчн 13 Большне Гатнше 14 Октябрьскнй 15 Рагозннца 16 Первомайскнй Каўпеніцкі Малахавецкі Навамышскі Палонкаўскі Пачапаўскі » Сталовіцкі » Уцёскі Цешаўлянскі
БРЭСЦКІ РАЁН Цэнтр — г. Брэст Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,5 Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадскіхпасёлкаў........................ I сельсаветаў..............................II сельскіхнаселеныхпунктаў................142 усягонаселеныхпунктаў...................143 Пасёлкі гарадскога тыпу Назва пасёлка Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Дамачава Дамачава Назвы пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г. п. Дамачава н. -ва. -вам, -ве Эатаёауа Домачево Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Дамачаўскаму пасялковаму Савету дэпутатаў і выканаўчаму камітэту Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Багданы в. Барысы в. Гўта х. Дамбрбўка мн. -нбў, -намі. -нах мн. -сбў, -самі, -сах ж. -ты, -тай і -таю, Гўце ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы ВаЬдапу Богданы Вагузу Борнсы Нц(а Гута ОатЬгойка Домбровка
БРЭСЦКІ РАЁН • 81 Гып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лашнку Назва на рускай мове в. Дўбіца ж. -цы? -цай і -цаю, ОпЬіса Дубнца -цы ст. Дўбіца ж. -цы, -цай і -цаю. ОііЬіса Дубнца -цы в. Дуббк в. Кабёлка в. Ліпінкі м. Дубка, -кбм. -кў ОцЬок ж. -кі, -кай і -каю. КаЬіоіка -лцы мн. -нак і -нкаў, -камі, Ьіріпкі -ках Дубок Кобёлка Лнпннкн в. Ляплёўка в. Навасады в. Падлўжжа в. Рўдня в. Чэрск в. Шыкілі ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы мн. -сад і -садаў, -дамі. -дах н. -жжа. -жжам. -жжы ж. -ні, -няй і -няю, -ні м. -ка, -кам, -ку мн. -лёў, -лямі, -лях Ьіарііойка Леплёвка ^ауазасіу Новосады РасПнх/а Подлужье Кпсіпіа Рудня Сегзк Черск §укі!і Шнкнлн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Кабёлка, ж. в. Ляплёўка Кубэлка; Кабылкі, мн. Лыпліўка, Луплёўка СЕЛЬСАВЕТЫ ЗНАМЕНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Знаменка Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове х. Альха ж. -хі, -хбй і -хбю, АІсЬа Ольха Альсё
82 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітараныя на лацінку Назва на рускай мове п. Бёлае Возера н. -лага -ра. -лым -рам. -лым -ры Віеіаіе Уохіега Белое Озеро п. Бярэсце Н. -ця, -цем, -ці Віагезсіе Берестье в. Дубрава Ж. -вы, -вай і -ваю, -ве ОаЬгауа Дубрава в. Збўнін м. -на, -нам, -не /Ьнпіп Збуннн * в. Знаменка ж. -кі, -кай і -каю, -нцы /патіепка Знаменка п. Лясны м. -нбга, -ным Ьіазпу Лесной в. Мёдна ж. -ны. -най і -наю. -не Міебла Медна1 в. Рагбзна н. -на, -нам. -не К.аЬохпа Рогозно Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Знаменка, ж. Дўрычы, мн. КЛЕЙНПСАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Клейнікі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя Назва на рускай на лацінку мове в. Кацёльня Баярская в. Клёйнікі в. Кбстычы в. Нэплі в. Пяскі в. Церабўнь в. Шумакі ж. -ні -кай, -няй -кай КасіеІпіа і -няю -каю, -ні Ваіагзкаіа -кай мн. -нікаў, -камі, -ках мн. -тыч і -тычаў, -чамі. -чах мн. -ляў, -лямі, -лях мн. -каў, -камі, -ках м. -бўня. -нем.-ні мн. -кбў, -камі, -ках Кііеіпікі КозСуёу \ерІі Ріазкі СіегаЬіігі §іітакі Котельня Боярская Клейннкн Костычн Неплн Пяскн2 Теребунь Шумакн
БРЭСЦКІ РАЁН • 83 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Кацёльня Кутэльня Буярска Баярская в. Клёйнікі Клёнікі ЛЫШЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Новыя Лышчыцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІк) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Агарбднікі мн. -каў, -камі, -ках АЬагосіпікі Огородннкн в. Астрамёчава н. -ва. -вам,-ве Азігашіеёауа Остромечево в. Вялікія Шчьітнікі мн. -кіх -каў, -кімі -камі, -кіх -ках Уіаіікца Зсуіпікі Велнкне Шнтннкн’ в. Кашылава н. -ва, -вам, -ве Казуіауа * Кошнлово в. Кўстын м. -на, -нам, -не Кнзіуп •/ Кустын в. Лышчыцы мн. -шчыц і -шчыцаў. -цамі, -цах Ьу§ёусу Лышнцы в. Люта ж. -ты, -тай і -таю, Люце Ь і нТа Люта в. Малыя Звбды мн. -лых -даў, -лымі -дамі, -лых -дах Маіуіа /уосіу Малые Зводы в. Малыя Сухарэвічы • мн. -лых -віч і -лых -вічаў, -лымі -чамі, -лых -чах Маіуіа БцсЬагеУІСу Малые Сухаревнчн в. Малыя Шчытнікі мн. -лых -каў. -лымі -камі, -лых -ках Маіуіа §ёуіпікі Малые Шнтннкн в. Марбзавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Магохауіёу Морозовнчн в. Нбвыя Лышчыцы мн. -вых -шчыц і -вых -шчыцаў, -вымі -цамі, -вых -цах >іоуу]а Ьу§Сусу Новые Лышнцы в. Пагубяцічы мн. -ціч і -цічаў. -чамі, -чах РаЬнЬіасіёу Погубятнчн в. Рудавец м. Рудаўца, -цам, -цы Кікіауіес Рудавец
84 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча В. Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Сегянёўшчына Цюпрыкі Яцкавічы ж. -ны, -най і -наю. БіеЬіапіей- -не §ёупа мн. -каў. -камі. -ках Сіцргукі мн. -віч і -вічаў, -чамі. Заскауіёу -чах Сегеневшнна Цюпрнкн Яцковнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Астрамёчава, н. Стрбмычы, мн. в. Кўстын, м. Кўстынь, ж. в. Нбвыя Нбвы Лышчычы Лышчыцы МАТЫКАЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вялікія Матыкалы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бабрбўцы в. Вельямбвічы в. Вялікая Ракавіца в. Вялікія Матыкалы в. Галачбва в. Заполле в. Збарамірава в. Кавярдзякі в. Малая Ракавіца мн. -цаў, -цамі, -цах ВаЬгойсу Бобровцы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Уіе^атоуіёу Вельямовнчн -чах ж. -кай -цы, -кай -цай і -каю -цаю. -кай -цы мн. -кіх -кап і -кіх -калаў,-кімі -ламі, -кіх -лах н. -ва. -вам, -ве * ✓ н. -лля, -ллем, -ллі н. -ва, -вам. -ве мн. -дзяк і -дзякаў. -камі, -ках ж. -лбй -цы, -лой -цай і -лою -цаю, -лой -цы УіаІікаДа Какауіса Уіаіікуа МаГукаІу Наіаёоуа /ароіііе /Ьагатігауа Кауіагдхіакі МаІа]а Какауіса Велнкая Раковнца4 Велнкне Мотыкалы5 Галачёво Заполье Зборомнрово Ковердякн Малая Раковнца
БРЭСЦКІ РАЁН • 85 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове мн. -лых -кал і -лых -калаў. -лымі -ламі. -лых -лах мн. -кал і -калаў. -ламі. -лах Маіуіа Маіукаіу Маіукаіу Малые Мотыкалы Мотыкалы в. Малыя Матыкалы х. Матыкалы в. Нехалсты в. Скбкі в. Ставішча в. Старбе Сялб в. Сычы в. Цюхінічы в. Чыжэвічы в. Чылёева мн. -тбў, -тамі. -тах мн. Скок і Скбкаў, -камі, -ках н. -шча. -шчам, -шчы ТЧіесЬаІзІу Зкокі 8іауі§Са н. -рбга -ла, -рым Зіагоіе 8іа1о -лбм, -рым -лё мн. -чоў, -чамі, -чах 8уёу мн. -ніч і -нічаў, Сіпсіііпіёу -чамі, -чах мн. -віч і -вічаў. -чамі. Су^еуіёу -чах н. -ва, -вам, -ве СуІіе]еуа Нехолсты Скокн Ставнше Старое Село Сычн Тюхнннчн Чнжевнчн Чнлеево МУХАВЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — п. Мухавец Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Ваўкі мн. в. Вўлька ж. Застаўская в. Гулі мн. в. Забалацце н. в. Закій м. в. Заслўчна н. в. Камяніца ж. Жыравёцкая в. Лазы мн. -кбў, -камі, -ках Уайкі -кі -кай, -кай -кай УііІка і -каю -каю, -льцы 2а8іайзка]а -кай Волкн Вулька Заставская -лёў, -лямі, -лях -цця. -ццем, -цці -кія. -кіем. -кіі -на, -нам, -не -цы -кай, -цай -кай і -цаю -каю, -цы -кай -зоў, -замі. -зах Ніііі ХаЬаІассіе 7аку /азіііёпа Катіапіса 2угауіеска]а Ьаху Гулн Заболотье Закнй Заслучно Каменнца Жнровецкая Лозы
86 • БРЭСЦКАЯ вобласць Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Літвіны п. Мўхавец в. Падлёссе Камянёцкае в. Падлёссе Радваніцкае в. Сямісосны в. Хёрма мн. -нбў, -намі, -нах м. Мўхаўца, -цам, -цы н. -сся -кага. -ссем -кім, -ссі-кім н. -сся -кага, -ссем -кім. -ссі -кім мн. -сбснаў, -намі. -нах ж. -мы, -май і -маю. -ме Ьііуіпу Мцсйауіес Расіі іеззіе Катіапіескаіе Расіііеззіе Каскапіскаіе Біатізозпу СЬіегта Лнтвнны Мухавец Подлесье Каменецкое Подлесье Радваннч- ское Семнсосны Херма Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Мўхавец, м. Мухавёц; Раманаўскія Хутары, мн. РАДВАНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вялікія Радванічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вялікія Радванічы мн. -кіх -НІЧ і -КІХ -нічаў. -кімі -чамі. -кіх -чах Уіаіікііа Касіуапіёу Велнкне Радваннчн0 в. Малыя Радванічы мн. -лых -ніч і -лых -нічаў, -лымі -чамі, -лых -чах Маіуіа Расіуапіёу ** Малые Радваннчн в. Міхалін м. -на, -нам, -не МісЬаііп Мнхалнн в. Франбпаль м. -ля. -лем. -лі * 4 ЕгапораІ Франополь
БРЭСЦКІ РАЁН • 87 СТРАДЗЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Страдзеч Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Заказанка ж. -кі, -кай і -каю. Хакагапка Заказанка -нцы в. Прылўкі мн. -лўк і -лўкаў. -камі. -ках Ргукікі Прнлукн в. Страдзеч м. -ча. -чам. -чы 8ка(іхіес Страдечь Варыянты назвау населеных пунктау Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Страдзеч. м. Страдзічы, мн.; Кбдань, ж. ТАМАШОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Тамашоўка Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Камароўка в. Орхава в. Прыбарава в. Рьшец в. Селяхі в. Тамашбўка в. Харсы ж. -кі, -кай і -каю. -ўцы н. -ва, -вам, -ве н. -ва, -вам. -ве м. -ца, -цам. -цы мн. -хбў, -хамі, -хах ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы мн. -сбў, -самі, -сах Кагпагойка ОгсЬауа РгуЬагаха К.усіес * 8іеІ іасЬі Тата§ойка СЬагзу Комаровка Орхово Прнборово Рытец Селяхн Томашовка Харсы
88 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ ТЭЛЬМІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Тэльмы 1 Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лашнку Назва на рускай мове в. Булькбва в. Буякі в. Вбчкі н. -ва. -вам, -ве Впікоуа мн. -кбў, -камі. -ках Вціакі мн. Вбчак і Вбчкаў, УоСкі -камі, -ках Бульково Буякн Очкн в. Кбшалева н. -ва. -вам, -ве Ко§аІіеуа Кошелево в. Лідымб в. Малыя Кбсічы в. Смблін в. Тэльмы I в. Тэльмы 2 в. Хабы в. Шэбрын в. Ямна н. -ма, -мбм. -мё мн. -лых -чаў, -лымі -чамі. -лых -чах м. -на, -нам, -не мн. -маў, -мамі, -мах мн. -маў, -мамі, -мах мн. Хаб і Хабаў, -бамі, -бах м. -на, -нам, -не н. -на, -нам, -не Ьідугпо Маіуіа Козіёу Бтоііп ТеІту 1 ТеІту 2 СЬаЬу БеЬгуп Затпа Лндымо Малые Коснчн Смолнн Тельмы 1 Тельмы 2 Хабы Шебрнн Ямно Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты ТІЛЬМЫ I Тэльмы 2 Тэльмы Пёршыя Тэльмы Другія ЧАРНАЎЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр— в. Чарнаўчыцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Амяліна н. -на, -нам, -не Атіаііпа Омелнно7 Блювінічы мн. -ніч і -нічаў, ВІшуіпіёу Блювнннчн -чамі, -чах
БРЭСЦКІ РАЕН • 89 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вістычы мн. -тыч і -тычаў. -чамі. -чах Уізіуёу Вястычн в. Вўлька ж. -кі. -кай і -каю. -льцы УцІка Вулька в. Вялікія Сухарэвічы мн. -кіх -віч і -кіх -чаў, -кімі -чамі, -кіх -чах Уіаіікца Зіісйагеуіёу Велнкне Сухаревнчн8 в. Дрўжба ж. -бы, -бай і -баю, -бе □гцхЬа Дружба в. Зелянёц м. Зелянца. -цбм. -цы /іеііапіес Зеленец в. Івахнавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ІуасЬпауіёу Нвахновнчн в. Казлбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Кагіоуіёу Козловнчн в. Малая Курніца ж. -лой -цы, -лой -цай і -лою -цаю, -лой -цы Ма1а]а Кнгпіса Малая Курннца в. Несвілб н. -ла, -лбм, -лё Ыіезуііо Несвнло в. Нянёвічы мн. -віч і -чаў, -чамі. -чах Міапіеуіёу Неневнчн9 в. Пбкры мн. -раў, -рамі, -рах Рокгу Покры п. Сасноўка ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы Зазпойка Сосновка в. Скблдычы мн. -дыч і -дычаў, -чамі, -чах 8ко1(іуёу Сколдычн в. Смўга • ж. -гі, -гай і -гаю, Смўзе 8тцйа Смуга в. Хблмічы мн. -міч і -мічаў, -чамі, -чах Сйоітіёу Холмнчн в. Чарнакі мн. -коў, -камі, -ках Сатакі Чернакн в. Чарнаўчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі. -цах Сатайёусу Чернавчнцы
90 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Дрўжба. Ж. Скбрбічы, МН. в. Зелянёц. м. Цярпілавічы, мн. в. Івахнавічы Вахнўвічы в. Чарнаўчыцы Чарнаўчычы ЧЭРНІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Чэрні Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Братылава н. -ва, -вам, -ве Вгаіуіауа Братылово в. Бярдычы МН. -дыч і -дьічаў, -чамі, -чах Віагсіуёу Бердычн10 в. Валбскі МН. -сак і -скаў. -камі, -ках Уаіозкі Волоскн в. Вітошкі МН. -шак і -шкаў, -камі, -ках Уііо§кі Внтошкн в. Вялікая Курніца ж. -кай -цы, -кай -цай і -каю -цаю, -кай -цы Уіа1іка)а Кцтіса Велнкая Курннца11 в. Вялікія Кбсічы мн. -кіх -січ і -кіх -січаў, -кімі -чамі, -кіх -чах Уіаіікуа Козіёу Велнкне Коснчн12 в. Вялюнь ж. -ні, -нню, -ні Уіаііші Велюнь в. Гўтавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах НіКауіёу Гутовнчн в. ЗабярЗззе н. -ззя, -ззем. -ззі ХаЬіагеггіе Заберезье в. Залёссе н. -сся, -ссем, -ссі /аііеззіе Залесье в. Збірагі мн. -раг і -рагаў, -гамі, -гах /ЬігаЬі Збнрогн в. Карабаны мн. -нбў, -намі, -нах КагаЬапу Карабаны в. Клімбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Кіітоуіёу Клнмовнчн в. Селяхі мн. -хбў, -хамі. -хах БіеІіасЬі Селяхн
БРЭСЦКІ РАЁН • 91 Назва на рускай мове Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку в. Харытбны в. Чэрні мн. -наў, -намі, -нах СЬагуІопу Харнтоны мн. -няў, -нямі, -нях Сегпі Чернн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Чэрні Чарні СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ в. Адамкбва в. Аркадзія в. Бярнады в. Бярбзаўка в. Бярбзаўка 1 в. Бярбзаўка 2 в. Вўлька Падгбрская в. Вычулкі в. Гершбны в. Гузні в. Дубрбўка в. Кавалёва в. Казлбвічы в. Кацёльня Баярская в. Кацёльня Падгбрская в. Кацінббр в. Крушына в. Максімы в. Машчбнка в. Міцькі в. Нбвыя Задвбрцы в. Плбска в. Пугачбва в. Рэчыца в. Скбрбічы в. Старыя Задвбрцы в. Трышын в. Южны НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) I Медно 2 Пескн Знаменскі Клейнікаўскі 3 4 5 6 Большне ІЦнтннкн Большая Раковнца Большне Мотыкалы Большне Радваннчн Лышчыцкі Матыкальскі » Радваніцкі
92 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ № п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) 7 Омелннно Чарнаўчыцкі 8 Большне Сухаревнчн » 9 Няневнчн » 10 Берднчн Чэрнінскі 11 Большая Курннца » 12 Большне Коснчн »
БЯРОЗАЎСКІ РАЁН Цэнтр — г. Бяроза Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,4 Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоўраённага падпарадкавання...............2 сельсаветаў.........................14 сельскіх населеных пунктаў.........110 усяго населеных пу нктаў...........112 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Бярбза Белаазёрск ц. р-на Бярбза Картузская 6 - БроннаяГара 19 Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г. Бярбза ж. -зы, -зай, -зе Віагога Берёза г. Белаазёрск М. -ка. -кам, -ку Віеіаагіогзк Белоозёрск Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Г. Бярбза Бэрэза
94 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ СЕЛЬСАВЕТЫ БЕЛААЗЁРСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — г. Белаазёрск Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Альшэва в. Лісічыцы в. Манявічы в. Нівы в. Ніўкі н. -ва. -вам, -ве АІ§еуа мн. -чыц і -чыцаў, Ьізіёусу -цамі, -цах мн. -віч і -вічаў, -чамі, Мапіауіёу -чах мн. Ніў і Ніваў, -вамі. ІМІуу -вах мн. Нівак і Ніўкаў, ІЧійкі Ольшево Лнснчнцы Маневнчн Ннвы Ннвкн -камі. -ках в. Хрыса н. -са. -сам, -се СЬгуза Хрнсо Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Альшэва Гальшэва в. Лісічыцы Лісічыцы в. Нівы Нівы в. Ніўкі Ніўкі в. Хрыса, н. Хрысы, мн. БОРКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Боркі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Ббркі мн. -рак і -ркаў. -камі, Вогкі Боркн -ках
БЯРОЗАЎСКІ РАЁН • 95 Назва на рускай мове Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку в. Вялікія Ляскбвічы в. Кашалёва в. Малыя Ляскбвічы в. Міхалкі в. Пёшкі в. Чарнякава мн. -кіх -віч і -кіх -вічаў. -кімі -чамі, -кіх -чах Уіаіікііа Ьіазкоуіёу н. -ва. -вам, -ве Ка§а!іоуа мн. -лых -віч і -лых Маіуіа -вічаў, -льімі Ьіазкоуіёу -чамі, -лых -чах мн. -лак і -лкаў, -камі, Міскаікі -ках мн. -шак і -шкаў, -камі, -ках н. -ва, -вам, -ве Велнкне Лесковнчн1 Кошелёво Малые Лесковнчн Мнхалкн Ріе§кі Пешкн Сагпіакауа Черняково Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Вялікія Ляскбвічы в. Кашалёва в. Пёшкі в. Чарнякава Вэлікі Ляскбвічы Кбшалева Пяшкі Чарнякбва БЯРОЗАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — г. Бяроза Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Зарэчча в. Крўглае в. Леашкі в. Мбрмажава в. Навасёлкі в. Падбссе в. Парослава н. -чча, -ччам, -ччы н. -лага, -лым мн. -кбў, -камі. -ках н. -ва, -вам, -ве мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках н. -сся. -ссем. -ссі н. -ва. -вам. -ве /агеёёа КгнЫа]е Ьіеа§кі Могтахауа №уа$іоІкі Ра(іо55Іе Раго5Іауа Заречье Круглое Леошкн Морможево Новосёлкн Подосье Порослово
96 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Свётач м. -ча, -чам, -чы Зуіеіаё Светоч в. Сёлаўшчына Ж. -ны. -най і -наю. -не $іе!ай§супа Селовшнна в. Хамічы МН. -чбў. -чамі. -чах СЬатіёу •Г Хомнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Крўглае Крўглэ в. Парбслава Парбславэ в. Свётач, м. Горач, ж. в. Хамічы Хбмічы ЗДЗІТАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Здзітава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вугляны в. Дзягелец в. Здзітава в. Калбнія в. Машкбвічы в. Пясчанка в. Шылін в. Шылінбк мн. Вуглян і УнЫіапу Вуглянаў, -намі, -нах м. Дзягельца, -цам, ШіаЫеІіес -цы н. -ва. -вам, -ве /сіхііауа ж. -ніі, -ніяй. -ніі Каіопца мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ма§коуіСу -чах ж. -кі. -кай і -каю, -нцы м. -на. -нбм, -нё м. Шылінка, -кбм, -кў Ріазёапка §у!іп §у!іпок Угляны Дягелец Зднтово Колоння Мошковнчн Песчанка Шнлнн Шнлннок
БЯРОЗАЎСКІ РАЁН • 97 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Вугляны Вугляны. Угляны * в. Дзягелец Дзягэлец МАЛЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Малеч Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Алёхнавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Аііосйпауіёу Олёхновнчн в. Бухалі мн. -лёў, -лямі, -лях Вцсйаіі Бухалн в. Віснявічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Уізпіауіёу Внсневнчн в. Горск м. -ка,-кам,-ку Ногзк Горск в. Грыцавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Нгусауіёу Грнцевнчн в. Давыдавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах □ауудауіёу Давыдовнчн в. Залўжжа н. -жжа, -жжам, -жжы /аіііхха Залужье в. Лукбмер м. -ра, -рам. -ры Ьцкотіег Лукомер в. Малеч м. -ча, -чам, -чы Маііеё Малеч в. Падкраічы мн. Падкраіч і -чаў, -чамі, -чах Радкгаіёу Подкранчн в. Паўлавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Райіауіёу Павловнчн в. Пасталбва н. -ва, -вам. -ве Разіаіоуа Постолово в. Рыгалі мн. -лёў, -лямі, -лях К.уЬа1і Рыгалн в. Саснбўка ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы Базпойка Сосновка в. Хбйнікі мн. -каў, -камі, -ках СЬо]гйкі Хойннкн в. Чарнічнае н. -нага, -ным Сагпіёпаіе Черннчное 4 Зак. 751
98 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Бухалі Бухалі в. Грыцавічы Грыцэвічы в. Рыгалі Рыгалі в. Чарнічнае Чарнічнэ МІЖЛЕСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Міжлессе Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІк) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Батарэя в. Елянбва в. Касцюкі в. Мацвёевічы в. Міжлёссе в. Міхалінак в. Стаўкі в. Судзілавічы ж. -рэі, -рэяй і -рэяю, Ваіаге]а -рэі н. -ва, -вам, -ве Іеііапоуа мн. -кбў. -камі, -ках Казсііікі мн. -віч і -вічаў, -чамі, Масуіе]еуіёу -чах н. -сся, -ссем, -ссі Мігііеззіе м. Міхалінка, -кам, МісЬаІіпак -ку мн. Ставак і Стаўкаў, 8(айкі -камі, -ках мн. -віч і -вічаў, -чамі, БнсігіІауіёу -чах Батарея Еленово Костюкн Матвеевнчн Мнжлесье2 Мнхалннок Ставкн Суднловнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Елянбва, н. в. Мацвёевічы в. Міжлёссе, н. в. Міхалінак, м. в. Стаўкі Галянова; Галянбў. м. Мацёевічы Лёўкавічы, мн. Міхалінкі, мн. Стаўкі
БЯРОЗАЎСКІ РАЁН • 99 НАРУТАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Нарутавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Аніцавічы в. Асаўцы в. Варажбіты в. Крываблбты в. Міхнавічы в. Нарўтавічы в. Плехаўшчына мн. -віч і -вічаў, -чамі, Апісауіёу -чах мн. -цбў, -цамі, -цах Азайсу мн. -тбў, -тамі, -тах УагагЬііу мн. -блбт і -блбтаў, КгууаЫсйу -тамі, -тах мн. -віч і -вічаў, -чамі, МісНпауіёу -чах мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ж. -ны, -най і -наю, -не Оннцевнчн Осовцы Ворожбнты Крнвоблоты Мнхновнчн №пЯауіёу Нарутовнчн Р1іесЬай§супа Плеховшнна Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Аніцавічы Аніцэвічы в. Асаўцы Вбсаўцы, Осаўцы в. Міхнавічы Міхнавічы, Міхнёвічы ПЕРШАМАЙСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Першамайская Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вашчанка в. Жычын в. Кабакі в. Карпяшы ж. -кі, -кай і -каю, -нцы м. . -на, -нбм, -нё мн. -кбў, -камі. -ках мн. -шбў, -шамі, -шах Уа§ёапка 2уёуп КаЬакі КагріаЗу Вошанка Жмчнн Кабакн Карпешн 4*
100 • БРЭСІДКАЯ ВОБЛАСІДЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Нівішчы мн. Нівішч і -шчаў, -шчамі. -шчах Ыіуі§ёу Ннвншн в. Першамайская Ж. -кай і -каю, -кай Ріег§ата]5ка]а Першемай- ская4 в. Пясчанка Ж. -кі. -кай і -каю, -НЦЫ Ріазсапка Песчанка в. ІДіхны МН. -нбў, -намі. -нах СісЬпу Тнхны Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Жычын Жычын в. Кабакі Кабакі в. Карпяшы Карпяшэ в. Нівішчы Нівішчы в. Першамай- ская, ж. Блўдзень, м. в. Ціхны Ціхны ПЕСКАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Пескі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вайцяшын м. -на, -нбм, -нё Уа|сіа§уп Войтешнн в. Пёскі мн. -каў, -камі, -ках Ріезкі Пескн в. Йрцавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Загсауіёу Ярцевнчн -чах Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. в. Вайцяшын Пёскі Вайташын Пяскі. Нбвыя Пёскі
БЯРОЗАЎСКІ РАЁН • 191 САКАЛОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Сакалова Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Агарбднікі мн. -каў. -камі, -ках АЬагодпікі Огородннкн в. Брбнная Гара ж. -ннай-ры, -ннай -рбй і -ннаю -рбю, -ннай -ры Вгоппаіа Нага Бронная Гора в. Рачыца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы КаСуса Речнца в. Сакалбва н. -ва, -вам, -ве Закаіоуа Соколово в. Смалярка ж. -кі, -кай і -каю, -рцы Бтаііагка Смолярка Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Агароднікі Гарбднікі в. Брбнная Гара Брбнна Гара в. Рачыца Рэчыца в. Сакалбва Сакалбвэ СІГНЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Сігневічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бармўты мн. -мўт і -мўтаў, -тамі, -тах Вагтціу Бармуты в. Вінін м. -на, -нам, -не Уіпіп Внннн в. Галіцы мн. -ліц і -ліцаў, -цамі, -цах Наіісу Голнцы в. Зарэчча н. -чча, -ччам, -ччы /агеёда Заречье в. Маравіль м. -ля, -лем, -лі МагауіІ Маревяль
---------------_-------—----------- Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове В. Мар’янбва н. -ва, -вам, -ве Мацапоуа Марьяново В. Мінкі мн. -нак і -нкаў, -камі, -ках Міпкі Мннкн В. Равяцічы мн. -ціч і -цічаў, -чамі. -чах Кауіасіёу Ревятнчн В. Сабалі мн. -лёў, -лямі, -лях ЗаЬаІі Соболн в. Свадзьбічы мн. -біч і -бічаў, -чамі, -чах ЗуадхЬіёу Свадьбнчн в. Сігнёвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ЗіЬпіеуіёу Снгневнчн в. Шлях-Пўшча ж. Шлях-Пўшчы, Шлях-Пўшчай і Шлях-Пўшчаю, Шлях-Пўшчы §1іасЬ-Рш>ёа Шлях-Пуша в. Ястрабель м. -беля,-белем, -белі ІазІгаЬіеІ Ястребель Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Вінін в. Мінкі в. Равяцічы в. Сабалі в. Свадзьбічы в. Сігнёвічы, мн. Вінін Мінкі Равятычы Сабалё Свадзьбічы Сігневічы, Сенявічы; Крэчэт, м. СПОРАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Спорава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Здзітава в. Спбрава н. -ва, -вам, -ве /сіхііауа Зднтово н. -ва, -вам, -ве Зрогауа Спорово
БЯРОЗАЎСКІ РАЁН • 103 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Здзітава, н. Здзітаў, М. В. Спорава, н. Спораў, м. СТРЫГІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Стрыгінь Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Высбкае в. Галавіцкія в. Мастыкі в. Навбе в. Перасўдавічы в. Пузі * в. Сбвіна в. Стрыгінь н. -кага, -кім мн. -кіх, -кімі, -кіх мн. Мастык і -каў, -камі, -ках н. -вбга, -вым Уузока]е Наіауіскца Мазіукі Кауо]е Высокое Головнцкне Мостыкн Новое мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ріегазініауіёу Пересудовн- -чах чн мн. -зёў, -зямі, -зях н. -на, -нам, -не м. -ня,-нем,-ні Рыхі 8оуіпа ЗігуЬіп Пузн Совнно Стрнгннь Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Высокае Высбке в. Галавіцкія в. Пузі в. Сбвіна Галавіцкі Пузё Савіно в. Стрыгінь Стрыгінь
104 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ СЯЛЕЦКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Сялец Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення 1 Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Асёка ж. -кі, -кай і -каю. Асёцы Азіека Осека в. Зубачы мн. -чбў, -чамі, -чах /цЬаёу Зубачн в. Курбўшчына ж. -ны, -най і -наю, -не Кш*ой§ёупа Куровіцнна в. Панасавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Рапазауісу Панасовнчн в. Рагачы мн. -чбў, -чамі, -чах РаЬасу Рогачн в. Сашыца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы 8а§уса Сошнца в. Сялёц м. Сяльца, -цбм, -цьі Зіаііес Селец в. Утраны мн. Утран і Утранаў, -намі, -нах Шгапу Утраны в. Ясевічы мн. -чбў, -чамі, -чах Зазіеуіёу Ясевнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Зубачы в. Рагачы в. Сялёц в. Ясевічы Зубачэ Рагачэ Сэлец .Йсевічы. Ясявічы НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове 1 Большне Лесковнчн 2 Междулесье 3 Пляховшнна 4 Первомайская Адміністрапыйнаепадларадкаванне __________(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) Боркаўскі Міжлескі Нарутавіцкі Першамайскі
ГАНЦАВІЦКІ РАЁН Цэнтр — г. Ганцавічы Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,7 ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 25 снежня 1962 г., зноў утвораны 30 ліпеня 1966 г. Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоўраённага падпарадкавання..........1 сельсаветаў..............................8 сельскіхнаселеныхпунктаў................36 усягонаселеныхпунктаў...................37 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Ганцавічы ц. р-на Ганцавічы Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г. Ганцавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. Напсауіёу Ганцевнчн -чах СЕЛЬСАВЕТЫ АГАРЭВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Агарэвічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Агарэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, АЬагеУІСу Огаревнчн -чах 4а Зак 751
106 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вялікія Кругбвічы мн. -кіх -віч і -кіх Уіаіікуа -вічаў. -кімі -чамі, Кпйтоуіёу -кіх -чах Велнкне Круговнчн1 в. Дубнякі в. Калбнія мн. -кбў. -камі, -ках ОнЬпіакі ж. -ніі, -ніяй і -ніяю. Каіопуа • • -НІІ Дубнякн Колоння в. Красынічы в. Кўкава в. Малыя Кругбвічы в. Нбвыя АгарЗвічы в. Перадзёл в. Шашкі мн. -ніч і -нічау, -чамі, -чах н. -ва, -вам, -ве мн. -лых -віч і -лых -вічаў, -лымі -чамі, -лых -чах мн. -вых -віч і -вых -вічаў, -вымі -чамі, -вых -чах м. -ла, -лам, -ле мн. -кбў, -камі, -ках Кгазупісу Кнкауа Маіуіа КгнНоуіёу ІЧоууіа АЬагеУІёу РіегадхіеІ 8а§кі Красыннчн Куково •/ Малые Круговнчн Новые Огаревнчн Передел Шашкн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Перадзёл, м. Перадзёлы, мн. ДЗЯНІСКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Дзяніскавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Дзяніскавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, ОхіапІБкауіёу Деннсковнчн -чах
ГАНЦАВІЦКІ РАЁН • 107 ЛЮБАШАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Любашава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Ббркі мн. -рак і -ркаў. -камі, -ках Вогкі Боркн в. Ганцавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Напсауіёу Ганцевнчн в. Ёльня ж. -ні, -няй і -няю, -ні ЛеІпіа Ельня в. Любашава н. -ва, -вам, -ве ЬіііЬа§ауа Любашево в. Сукач м. -ча, -чбм, -чьі ЗокаС Сукач Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Сукач Сўкач ЛЮСШСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Люсіна Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Люсіна в. Макава в. Палбнь н. -на. -нам. -не н. -ва. -вам. -ве ж. -ні, -нню. -ні Ьіпзіпа Макауа Раіоп Люснно Маково Полонь МАЛЬКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Малькавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Задўб'е н. -б’я, -б’ем, -б’і 2адііЬ]е Задубье 4а*
108 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Ліпск м. -ка, -кам? -ку Ьірзк Лнпск Малькавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, МаІкауіСу Мальковнчн -чах НАЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Нач Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча В. В. В. в. в. в. в. в. Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Вбстраў Гўта Крышылавічы Кўкава-Бор Лактышы Мельнікі Нач Ясянёц м. -ва, -вам, -ве Уозігай ж. -ты, -тай і -таю. Нніа Гўце мн. -віч і -вічаў, -чамі, Кгу§уіауібу -чах м. Кўкава-Ббра, Кцкауа-Вог Кўкава-Ббрам, Кўкава-Бары мн. -шбў, -шамі, -шах ЬакГу§у мн. -коў, -камі, -ках МіеІпікі Остров Гута Крышнловн- чн Куково-Бор Локтышн Мельннкн ж. -чы, -ччу, -чы Начь м. Ясянца, -цбм, -цы ]азіапіес Ясенец Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Лактышы Лактышы Мельнікі Мёльнікі
ГАНЦАВІЦКІ РАЁН • 109 ХАТЫНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Хатынічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Раздзялавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах КагсіхіаІауіСу Раздяловнчн в. Хатынічы мн. -ніч і -нічаў, -чамі, -чах СЬаІупіёу Хатыннчн2 в. Ялбвая ж. -вай, -вай і -ваю, 5аІоуа)а Еловая -вай ЧУДЗІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Чудзін Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бўдча ж. -чы, -чай і -чаю, -чы Вшіёа Будча в. Пярэвалакі мн. -лак і -лакаў. -камі, -ках Ріагеуаіакі Переволокн в. Чўдзін м. -на, -нам, -не бікіхіп Чуднн СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ в. Азяльніца (Азярніца) в. Асбвічы в. Багбўка в. Быстрыца в. Бярбзавіца в. Валбкі в. Валбшча в. Варанўшча в. Вблкаў в. Вбстраў Бор в. Галя х. Гблі в. Гуркі в. Даліны в. Дамініканшчына в. Дзернавата в. Дбўгае в. Дуббвая Калбда в. Ёськавічы в. Жыдбвічы в. Заастравёчча в. Завіжэнне в. Каза в. Карчбмка х. Качай в. Качайка в. Кбдаў в. Крачалбўшчызна (Крачатбўшчына) в. Лавіца
Ц® ——-_______________~ в. Лаўска в. Лахбўшчына (Ляхаўшчызна) в. Лёсішча в. Лёчына в. Лёшня в. Людвікбў (Людвікбва) ф. Мар’янава в. Паддўбна в. Пад’ёльня х. Падкляшчытна в. Пакамер в. Парбтын в. Паслы х. Пёчышча в. Пббераж в. Пбсталь в. Прбсеч в. Прычка х. Рўбань в. Стрўжань в. Тамашбўка в. Хбдава в. Чысцёц в. Шырня НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) 1 Большне Круговнчн Агарэвіцкі 2 Хотыннчн Хатыніцкі
ДРАГІЧЫНСКІ РАЁН Цэнтр — г. Драгічын Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,9 ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 25 снежня 1962 г., зноў утвораны 30 ліпеня 1966 г. Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоўраённагападпарадкавання...........1 гарадскіх пасёлкаў.......................1 сельсаветаў.............................14 сельскіх населеных пунктаў.............133 усягонаселеныхпунктаў..................135 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Драгічын ц. р-на Драгічын Пасёлкі гарадскога тыпу 7 Назва пасёлка Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Антбпаль Антбпаль Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г. Драгічын г. п. Антбпаль м. -на, -нам, -не ОгаЬіёуп Дрогнчнн м. -ля, -лем, -лі АпіораІ Антополь
112 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў пасёлкаў гарадскога тыпу Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Г. П. Антбпаль, м. Антопілле, н. Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Антопальскаму пасялковаму Савету дэпутатаў і выканаўчаму камітэту Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вўлька ж. -кі, -кай і -каю, -льцы УцІка Вулька в. Гбрыцы мн. -рыц і -рыцаў, -цамі, -цах Ногусу Горнцы в. Губёрня Ж. -ні, -няй і -няю, -ні НцЬіегпіа Губерня в. Падлёссе н. -сся. -ссем, -ссі Расіііеззіе Подлесье в. Першамайск м. -ка, -кам, -ку Ріег§ата]зк Першемайск1 в. Свёклічы мн. -ліч і -лічаў, -чамі, -чах Зуіекііёу Свеклнчн в. Татарнавічы мн. Варыянты -віч і -вічаў, -чамі, -чах назваў населеных Таіагпауіёу пунктаў Татарновнчн Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. В. В. В. Вўлька Гбрыцы Першамайск, м. Татарнавічы Вілька, Вўлька Антопальская Гарыцы Прышыхвасты, Прышыхусты, Прышыхасты, мн. Татарнбвічы
ДРАГІЧЫНСКІ РАЁН • 113 СЕЛЬСАВЕТЫ АСАВЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Восаўцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Адамбва в. Бёлін в. Белінбк в. Вбсаўцы в. Г ўта в. Красцінава в. Малінаўка в. Пухавая в. Язвіны в. Ялач н. -ва. -вам.-ве Асіатоуа м. -на. -нам, -не Віеііп м. Белінка. -кбм, -кў Віеііпок мн. -цаў, -цамі, -цах Уозайсу ж. -ты, -тай і -таю, Нціа Гўце н. -ва, -вам, -ве Кгазсіпауа ж. -кі, -кай і -каю, Маііпайка -ўцы ж. -вбй, -вбй і -вою, РцсЬауа]а -вон мн. -він і -вінаў, -намі, -нах ж. -чы, -ччу. -чы .Іагуіпу Заіаё Адамово Белнн Белннок Осовцы Гута Крестнново Малнновка Пуховая Язвнны Ялочь Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Адамова в. Бёлін в. Белінок, м. в. Вбсаўцы в. Красцінава в. .Йзвіны в. Апач, ж. Гадамова Білын Бялынь, ж. Гбсаўцы, Осаўцы Крысцінава, Хрыстынава Ёзвыны Ялбчча, н.
114 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ БЕЗДЗЕЖСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Бездзеж Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бёздзеж в. Бёлая в. Завёрша в. Закляцённе в. Застаўе в. Какбрыца в. Крамнб в. Мікіцк м. -жа, -жам, -жы ж. -лай. -лай і -лаю, -лай н. -ша, -шам, -шы н. -ння. -ннем. -нні н. -ўя, -ўем, -ўі ж. -цы, -цай і -цаю. -цы н. -на, -ном, -нё м. -ка, -кам, -ку Віехсігіех Віе1а]а 7ауіег§а /акііасіеппіе /азіаціе Какогуса Кгатпо Мікіск Бездеж Белая Завершье Заклетенье Заставье Кокорнца Кремно Мйкнтск Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Бёздзеж в. Бёлая в. Завёрша в. Закляцённе в. Крамнб в. Мікіцк, м. Бяздзіж Бёла Завэрша Заклятэнне Крымнб Мікіцькэ, н. БРАШЭВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Брашэвічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Брашэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, ВгаіеуіСу Брашевнчн -чах Вўлька ж. -кі, -кай і -каю, Уаіка Вулька -льцы
ДРАГІЧЫНСКІ РАЁН • 115 Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Гўмнішчы в. Дымск в. Завялёўе в. Пацьі в. Сўбаты в. Цыбкі мн. -нішч і -нішчаў, Ншппі§ёу -чамі, -чах м. -ка, -кам, -ку Цутзк н. -ўя. -ўем, -ўі 2ауіа1іой]е мн. -цбў, -цамі, -цах Расу мн. -бат і -батаў, ЗаЬаІу -тамі, -тах мн. Цыбак і Цыбкаў, СуЬкі -камі, -ках Гумнншн2 Дымск Завелёвье Пацы Суботы3 Цыбкн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. В. В. В. В. В. Брашэвічы Вўлька Гўмнішчы, мн. Дымск, м. Сўбаты, мн. Цыбкі Брашыўцы Брашбўская Вўлька, Вўлька Брашэвіцкая Гўмнышча, н. Шчуры, мн. Сўбат, м. Цыпкы ВУЛЬКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вулька Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове мн. -лян і -лянаў, -намі, -нах Азайііапу в. Асаўляны в. Белянбк в. Вўлька в. Ласінцы в. Сіманавічы м. Белянка, -ком, -кў Віеііапок ж. -кі,-кай і-каю, Уіііка -льцы мн. -цаў, -цамі, -цах Ьазіпсу мн. -віч і -вічаў, -чамі, Бітапауіёу Осовляны Беленок4 Вулька I Лосннцы Снмоновнчн -чах
116 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Асаўляны в. Белянок, м. в. Вўлька в. Ласінцы Асулёны Бёлань, ж. Вўлька Сіманавіцкая Ласынцы ГАЛОЎЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Галоўчыцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Асіпавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Азірауіёу Оснповнчн в. Галік м. -ка. -кам, -ку Наіік Галнк в. Галбўчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Наіойёусу Головчнцы в. Дзятлавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Охіаііауіёу Дятловнчн в. Кбрсунь ж. -ні, -нню, -ні Когзцп Корсунь в. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках №уазіо1кі Новосёлкн в. Піганбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах РіЬапоуіёу Пнгановнчн в. Тблкава н. -ва, -вам, -ве Тоікауа Толково в. Хамічыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах СЬатіёусу Хомнчнцы в. Ямнік м. -ка, -кам,-ку .Іатпік Ямннк Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. В. В. В. Галбўчыцы Дзятлавічы Кбрсунь, ж. Хамічыцы Галбўчычы Дзётлавічы Кбрсыны, мн. Хамычычы
ДРАГІЧЫНСКІ РАЁН Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Ямнік Емнык ГУТАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Гутава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча В. В. В. В. В. Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Агдэмер Вавўлічы Г ўтава Дробаты Сбрацні м. -ра, -рам, -ры Аксіетіег мн. -ліч і -лічаў. Уауцііёу -чамі, -чах н. -ва. -вам. -ве НіДауа мн. -таў, -тамі, -тах ВгоЬаІу мн. -няў. -нямі, -нях Зогаспі Огдемер Вавулнчн Гутово Дроботы Сороцнн ДЗЕТКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Дзеткавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бббкі мн. Бобак і Бббкаў, -камі, -ках ВоЬкі Бобкн в. Бўды мн. Буд і Бўдаў, -дамі, -дах Вікіу Буды в. Дзеткавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах □хіеікауіёу Детковнчн в. Дубавая ж. -вой, -вбй і -вбю, -вон ОііЬауа’іа Дубовая в. Залёссе н. -сся,-ссем, -ссі ^аііеззіе Залесье в. Каты мн. -тбў, -тамі, -тах Каіу Коты в. Лавы мн. Лаў і Лаваў, -вамі, -вах Ьауу Лавы в. Мёнявеж м. -жа, -жам, -жы Міепіауіеі Меневеж
118 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Новая Цёмра в. Ражбк в. Рашын ж. -вай -ры. -вай Моуа'іа -рай і -ваю -раю. Сіетга -вай -ры м. Ражка, -ком, -кў Кахок м. -на, -нам, -не Ка§уп Новая Темра Рожок Рашнн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Дзёткавічы Дзёдкавічы в. Залёссе Заліссе в. Рашын. м. Рашань. ж. ДРАГІЧЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — г. Драгічын Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Дубавбе в. Дубрбва в. Залўжжа в. Заплёссе в. Ліпнікі в. Ляжыткавічы в. Місаўцы в. Навікі в. Нагор’е в. Пігасы в. Пярковічы н. -вога, -вым ОпЬауо]е ж. -вы, -вай і -ваю, ОпЬгоуа -ве н. -жжа, -жжам, 2а1п2га -жжы н. -сся, -ссем, -ссі /арііеззіе мн. -каў, -камі, -ках Ьірпікі мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ьіа2уікауіёу -чах мн. -цбў, -цамі, -цах Мізайсу мн. -кбў. -камі, -ках №уікі н. -р я, -р ем. -р’і №аЬогіе мн. -гас і -гасаў, -самі, РіЬазу -сах мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ріагкоуіёу -чах Дубовое Дуброва Залужье Заплесье Лнпннкн Лежнтковнчн Мнсовцы Новнкн Нагорье Пнгасы Перковнчн
ДРАГІЧЫНСКІ РАЁН • 119 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку В. Равіны мн. -він і -вінаў. -намі, -нах Кауіпу В. Салава н. -ва, -вам.-ве Заіауа В. Сёманаўшчына ж. -ны, -най і -наю. 8іотапай- -не §Супа В. Сірэнеўка ж. -кі, -кай і -каю. 8ігепіейка Ровнны Снреневка Скібічы 8кіЬіёу в. мн. Салово Сёмоновіцнна Назва на рускай мове в. мн. в. Юзафіны мн. -уцы -біч і -бічаў, -чамі, -чах Сўтак і Сўткаў, -камі, -ках -фін і -фінаў, -намі, -нах 8шкі .ІцхаГіпу Варыянты назваў населеных пунктаў Скнбнчн Суткн Юзефнны Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Пігасы Пбясы в. Пяркбвічы, мн. Пяркбвіча, ж. в. Сірэнеўка Сіранёўка ЗАКОЗЕЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Закозель Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Валавёль в. Вўлька Радавёцкая в. Закбзель в. Каралін в. Карлавічы м. ж. м. м. мн. -вёля, -вёлем, УаІауіеІ -вёлі -кі -кай, -кай -кай УнІка і -каю -каю, -льцы Касіауіеска]а -кай -ля. -лем. -лі ХакохіеІ -на, -нам. -не Кагаііп -віч і -вічаў. -чамі. Кагіауіёу Воловель Вулька Радовецкая5 Закозель Каролнн Карловнчн -чах
120 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку В. Літбўск м. -ка, -кам,-ку Ьііойзк В. Орлавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. Огіауіёу -чах В. Сёлішча н. -шча, -шчам. 8іеІі§Са Лнтовск Орловнчн Селнше -шчы Зыіідауа Сулічава н. Назва на рускай мове Сулнчево в. -ва. -вам. -ве * * Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Валавёль Валавэль в. Закбзель, м. Закбзелле, н. в. Каралін, м. Караліны, мн. в. Літбўск, м. Літбўска, ж. в. Орлавічы Гбрлавічы в. Сулічава Сулічбва ІМЯНІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Імянін Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Брадбк в. Віры в. Дзераўная в. Заніўе в. Зёлава в. Імянін в. Мбсткі в. Сукачы в. Татар'я м. Брадка, -кбм, -кў Вгадок мн. -рбў, -рамі, -рах Уігу ж. -нбй, -нбй і -нбю, Охіегайпа^а -нбй Бродок Внры Деревная н. -ніўя, -ніўем, -ніўі Хапій]е н. -ва, -вам, -ве Хіоіауа м. -на, -нам, -не Ітіапіп мн. -каў,-камі,-ках МоЫкі мн. -чоў, -чамі. -чах БчкаСу ж. -р'і, -р'ёй і -р’ёю, Таіаг’іа -р’і Заннвье Зёлово Нменнн Мосткн Сукачн Татарья
ДРАГІЧЫНСКІ РАЁН • 121 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Зёлава Зёлава в. Імянін, м. Таракань, ж. в. Татар'я, ж. Татар'я; Татар'е, н. НЕМЯРЖАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Нямержа Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Аляксёевічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Аііакзіеіеуісу Алексеевнчн в. Леснікі мн. ' -коў, -камі, -ках Ьіезпікі Лесннкн в. Нямёржа ж. -жы, -жай і -жаю, -жы Ыіатіегха Немержа в. Пярэспа ж. -пы, -пай і -паю, -пе Ріагезра Переспа в. Скрыпялі мн. -лёў, -лямі, -лях Зкгуріаіі Скрнпелн в. Тынёвічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. -чах Тупіеуіёу Тыневнчн в. Усхбды мн. -даў, -дамі, -дах ПзсГіосіу Усходы6 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Аляксёевічы Алыксіёвічы, Алысіёвічы, Алісіёўцы Нямёржа, ж. Усхбды, мн. Мыржаны, мн. Высхбды; Высхід, м.
122 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ ПАШНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Новая Папіна Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове -кі -кай, -кай -кай УцІка Вулька і -каю -каю, -льцы Раріпзка]а Попннская в. Вўлька ж. Папінская -кай в. Вялікі Лес в. Залаўе в. Зарэчка м. -кага -са, -кім -сам, -кім -се н. -лаўя, -лаўем, -лаўі ж. -кі, -кай і -каю, -чцы Уіаіікі Ьіез Велнкнй Лес /аіаіуе Залавье /агеёка Заречка в. Кўблік в. Людвінбва м. -ка, -кам.-ку н. -ва, -вам,-ве КцЫік Кублнк Ьіікіуіпоуа Людвнново в. Ляхавічы в. Марцінбва в. Нбвая Папіна в. Папіна в. Хідры мн. -віч і -вічаў, -чамі, ІЛасЬауіёу -чах н. -ва, -вам, -ве Магсіпоуа ж. -вай -ны, -вай Моуа^а -най і -ваю -наю, Раріпа -вай -не ж. -ны, -най і -наю, Раріпа -не Ляховнчн Мартнново7 Новая Попнна Попнна мн. -раў, -рамі, -рах СЬідгу Хндры Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Зарічка в. Людвінбва, н. в. Ляхавічы, мн. в. Нбвая Папіна в. Папіна в. Хідры Зарыка Лідвінбў, м. Ляхавіча. ж. Калбнія Папына Папэна Хыдры
ДРАПЧЫНСКІ РАЁН • 123 РАДАСТАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Радастава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове В. Гаравіца ж. -цы, -цай і -цаю. -цы Нагауіса Горавнца В. Залёссе н. -сся, -ссем, -ссі Хаііеззіе Залесье В. Радастава н. -ва,-вам.-ве Кадазіауа Радостово В. Ражнбе н. -нбга. -ным Кахпо^е Рожное В. Сварынь ж. Варыянты 9 -ні, -нню. -ні назваў населеных $уагуп пунктаў Сварынь Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Гаравіца Гаравіца в. Радастава, н. Радастаў, м. в. Сварынь, ж. Сварыны, мн. ХОМСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Хомск Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Гнілёц в. Гбшава в. Дўбраўкі в. Жабер в. Затбчча в. Заялённе в. Маркавічы м. Гнільца,-цбм, Нпіііес -цьі н. -ва, -вам. -ве Но§ауа мн. -равак і -раўкаў, ОцЬгайкі -камі, -ках м. -ра, -рам, -ры 2аЬіег н. -чча, -ччам, -ччы /аіоёёа н. -ння, -ннем, -нні Ха^аііеппіе мн. -віч і -вічаў. -чамі, Магкауіёу -чах Гннлец Гошево Дубровкн Жабер Заточье Заеленье Марковнчн
124 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Старамлыны в. Хомск в. Чарнёевічы мн. -лын і -лынаў, Біагатіупу -намі, -нах м. -ка, -кам. -ку СЬотзк мн. -віч і -вічаў, -чамі. Сатіеіеуіёу -чах Старомлыны Хомск Чернеевнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Г бшава Гбшыва в. Затбчча Затычча в. Старамлыны, мн. Старамлынне, н. в. Чарнёевічы Чырніёвічы СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ в. Акрбпна в. Астрыўкі в. Гўрка в. Дыферэнцыя в. Зарэчка в. Куляшбўцы в. Мястэчка в. Ператбк в. Пікачы в. Плішчыцы в. Пблюшын в. Саха в. Сёнчыцы в. Старасёлле в. Сукачы в. Ўліца в. Феліцыянава в. Чарнбпаль в. Шарыёвічы в. Якубоўцы НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове Первомайск Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) Антопальскі 1 2 Гумннше 3 Субботы 4 Белннок 5 Вулька-Радовецкая 6 Всходы 7 Марцнново Брашэвіцкі » Вулькаўскі Закозельскі Немяржанскі Папінскі
ЖАБІНКАЎСКІ РАЁН Цэнтр — г. Жабінка Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 0,7 ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 8 ліпеня 1959 г., зноў утвораны 30 ліпеня 1966 г Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоўраённагападпарадкавання...........I сельсаветаў..............................8 сельскіхнаселеныхпунктаў................98 усягонаселеныхпунктаў...................99 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Жабінка ц. р-на Жабінка Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г. Жабінка ж. -кі, -кай і -каю, -нцы 2аЬіпка Жабннка СЕЛЬСАВЕТЫ АЗЯЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Азяты Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (дік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Азяты мн. Азят і Азятаў, -тамі, -тах Ахіаіу •» Озяты в. Баранцы мн. -цоў. -цамі, -цах Вагапсу Баранцы
126 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча В. В. Назва на беларускай мове Бараны Гатча х. Ліскі х. Мельнікі в. Пералўм’е в. Старбе Сялб в. Сычова в. Тамашкі в. Целякі Тып паселішча В. В. X. в. в. в. Род (лік) МН. Ж. Парадыгма скланення -нбў, -намі. -нах -чы, -чан і -чаю, -чы Транслітарацыя на лацінку Вагапу Наіёа мн. -сак і -скаў, -камі, Ьізкі -ках мн. -каў, -камі, -ках МіеІпікі н. -м’я, -м’ем, -м’і Ріегаіштуе н. -рога -ла, -рым 8іаго]е Біаіо -лбм, -рым -лё н. -ва, -вам, -ве Зуёоуа мн. -шак і -шкаў, Тата§кі -камі, -ках мн. -коў, -камі, -ках Сіеііакі Варыянты назваў населеных пунктаў Асноўная назва Варыянты Назва на рускай мове Бараны Гатча Лнскн Мельннкн Перелумье Старое Село Сычёво Томашкн Телякн Азяты, мн. Баранцы Ліскі, мн. Пералўм’е, н. Старбе Сялб, н. Сычова Азятб. н. Забалацце-Баранцы Ліск, м. Перадлўм’е, Пералўнне; Ломы, мн. Стара Весь. ж. Сычэва в. Целякі Тылякі ЖАБІНКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — г. Жабінка Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Здзітава н. -ва, -вам, -ве Хсігііауа Зднтово в. Зеленкаўшчына ж. -ны, -най і -наю. /іеііепкай- Зеленковшн- -не §ёупа на1 в. Кўрпічы мн. -піч і -пічаў, • Кцгріёу Курпнчн -чамі, -чах
ЖАБІНКАЎСКІ РАЁН • 127 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Навасады ^ауазасіу мн. Назва на рускай мове -сад і -садаў, -дамі, -дах -ран і -ранаў, -намі, -нах в. Новосады в. Нагараны мн. №Нагапу Нагораны в. Пўцішча н. -шча, -шчам, -шчы Рцсі§ба Путнше2 в. Пшанаі в. Рачкі в. Салёйкі в. Сёнькавічы мн. -наёў. -наямі. Р§апаі -наях мн. -каў, -камі, -ках Каёкі мн. -лёек і -лёйкаў, 8аІіе’|кі -камі, -ках мн. -віч і -вічаў, -чамі, Біегікауіёу -чах Пшенан Рачкн Салейкн Сеньковнчн в. Сцябрбва в. Шчэглікі н. -ва, -вам, -ве ЗсіаЬгоуа мн. -каў, -камі, -ках ЗёеЫікі Стеброво [Цеглнкн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Здзітава в. Зеленкаўшчы- на, ж. в. Кўрпічы в. Нагараны в. Пўцішча, н. в. Рачкі в. Сёнькавічы, мн. в. Сцябрбва в. Шчэглікі Здытава Зеленкаўшчызна, Зелянкоўшчына; Касцюшкава, н. Кўрпычы Нагораны Пўцішчы, мн. Рачкі Сёнкавічы, Сёнкаўцы; Сёнькава Сяло, н. Сціпрова Шчэглінкі
128 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ КРЫЎЛЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Крыўляны Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Багны мн. -нбў, -намі, -нах ВаЬпу Багны в. Баляўшчына ж. -ны. -най і -наю, -не Ваііайзёупа Болевіцнна3 в. Баяры мн. Баяр і Баяраў. -рамі, -рах Ва]агу Бояры в. Вялікія Сяхнбвічы мн. -кіх -віч і -кіх -вічаў, -кімі -чамі, -кіх -чах Уіаіікі |а БіасЬпоуіёу Велнкне Сехновнчн4 в. Гарэлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках Нагеікі Горелкн в. Глыббкае н. -кага, -кім Н1уЬока]е Глыбокое5 в. Грыцэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Нгусеуіёу Грнцевнчн X. Каранёва н. -ва, -вам, -ве Кагапіоуа Коренёво в. Карды мн. -дбў, -дамі, -дах Кагйу Корды в. Крыўляны мн. -лян і -лянаў, -намі, -нах Кгуйііапу Крцвляны в. Мажэйкі мн. -жэек і -жэйкаў, -камі, -ках Махе^кі Можейкн в. Мацёевічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Масіе]еуісу Матеевнчн в. Нбвыя Двбры мн. -вых -раў, -вымі -рамі, -вых -рах Ыоууіа Оуогу Новые Дворы в. Семенаўцы мн. -цбў, -цамі, -цах Біетіепайсу Семеновцы в. Ханькі мн. -кбў, -камі, -ках СЬагікі Ханькн в. Шадзі мн. -дзёў, -дзямі, -дзйх Басіхі Шедн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Баляўшчына Баляўшчызна
ЖАБІНКАЎСКІ РАЁН • 129 Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Вялікія Сяхнбвічы Сіхнбвічы в. в. в. X. в. в. в. Гарэлкі Глыббкае, н. Грыцэвічы Каранёва Мацёевічы Семенаўцы Шадзі, мн. Гарылкі Глубокая, ж. Грацэвічы Кбранева, Каржанёва, Кажанёва Маціёвічы Сёменаўцы Шэдзі; Шэдзе, н. ЛЕНШСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — п. Ленінскі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Багданы в. Бусні в. Вўлька в. Ёжыкі п. Лёнінскі в. Мышчыцы в. Рагбзна в. Філіпавічы в. Хадасы в. Чыжэўшчына в. Шалўхі мн. -нбў, -намі, -нах ВаМапу мн. -нёў, -нямі, -нях Впзпі ж. -кі, -кай і -каю, УцІка -льцы мн. -каў,-камі,-ках Ло2укі м. -кага, -кім Ьіепіпзкі мн. -шчыц і -шчыцаў, Му§ёусу -цамі, -цах н. -на, -нам, -не КаЬохпа мн. -віч і -вічаў, -чамі, Рііірауіёу -чах мн. -соў.-самі,-сах ж. -ны, -най і -наю, -не мн. -лўх і -хаў, -хамі, -хах СЬасІазу Сухей§ёупа БаІчсЬі Богданы Буснн Вулька Ёжнкн Ленннскнй Мышнцы Рогозно Фнлнповнчн6 Ходосы Чнжевшнна Шелухн 5 Зак. 751
130 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча в. Мышчыцы в. Філіпавічы Асноўная назва Варыянты Мышчычы, Мышчыцы Успёнскія Піліпавічы Чыжэўшчына Чыжаўшчызна в. Шалўхі Шолухі, Шалбхі РАКІТНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Ракітніна Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Булькбва в. Дзяглі в. Задзерць в. Замбшаны в. Пятрбвічы в. Ракітніца в. Стрыганец х. Стрыганецкія Бусні в. Фёдзькавічы н. -ва, -вам, -ве мн. -ляў, -лямі, -лях ж. -ці, -цю, -ці мн. -шан і -шанаў, -намі, -нах мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ріаігоуіёу -чах ж. -цы, -цай і -цаю, Какйпіса -цы м. Стрыганца, -цам, Бігуйапіес -цы мн. -кіх -нёў, -кімі -нямі, -кіх -нях мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ВцІкоуа ОхіаЫі Хасігіегс Хато§апу Бульково Дяглн Задерть Замошаны Петровнчн Ракнтннца Стрнганец ЗігуЬапіескііа Стрнганец- Вцзпі кне Буснн ЕіесіхкауіСу Федьковнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. В. X. Булькбва, н. Задзерць Стрыганецкія Бусні Булькбў, м. Задырць Стрыганэцкі Бусні, Бусні в. Фёдзькавічы Хвёдкавічы
ЖАБІНКАЎСЮ РАЕН • 131 СЦЯПАНКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Сцяпанкі л Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) в. Алізараў Стаў м. в. Арэпічы мн. в. Вярхі мн. в. Гбркі мн. в. Г рабаўцы мн. в. Жыцін м. в. Канатбпы мн. в. Лбйкі мн. в. Малыя Сяхнбвічы мн. в. Меляшы мн. в. Налёзнікі мн. в. Падрэчча н. в. Палявая Рэчыца ж. в. Сёлішчы мн. в. Сцяпанкі мн. в. Хмялёўка ж. в. Шпіталі мн. Парадыгма скланення -ва -ва, -вым -вам, -вым -ве -піч і -пічаў, -чамі, -чах -хбў, -хамі, -хах -рак і -ркаў, -камі, -ках -цбў, -цамі, -цах -на, -нбм, -нё -паў, -памі, -пах Лбек і Лбйкаў, -камі, -ках -лых -віч і -лых -вічаў, -лымі -чамі, -лых -чах -шбў, -шамі, -шах -каў, -камі, -ках -чча, -ччам, -ччы -вбй -цы, -вбй -цай і -вбю -цаю, -вбй -цы -шчаў, -шчамі. -шчах -панак і -панкаў, -камі, -ках -кі, -кай і -каю, -ўцы -лёў. -лямі, -лях Транслітарацыя на лацінку Аііхагай 8іай Агеріёу УіагсЬі Ногкі НгаЬайсу 2усіп Капаіору Ьсдкі МаІу]а ЗіасЬпоУІёу Міе1іа§у №1іегпікі Райгеёёа Раііауаіа Кебуса 8іеІі§ёу Зсіарапкі СЬтіаІіойка §рііа1і Назва на рускай мове Олнзаров Став Орепнчн Верхн Горкн Г рабовцы Жнтнн Конотопы Лойкн Малые Сехновнчн Мелешн Налезннкн Подречье Полевая Речнца Селшцн Степанкн Хмелёвка Шпнталн 5*
132 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Алізараў Стаў Алізаравы Стаў. Елізаравы Стаў, Галіцараў Стаў, Алізарастаў в. в. в. Гбркі Г рабаўцы Жыцін, м. Гіркі Г рабаўцы Жыцінь, ж. Малыя Сяхнбвічы Сіхнбвічы Меляшы Мёлішы ХМЕЛЕЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Хмелева Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Багдзюкі мн. -кбў, -камі, -ках ВаЬсіхіпкі Богдюкн в. Дзямёнічы мн. -ніч і -нічаў, -чамі, -чах □хіатіепіёу Деменнчн в. Лясбты м. -сбт і -сбтаў, -тамі, -тах Ьіазоіу Лясоты в. Падлёссе н. -сся, -ссем, -ссі Радііеззіе Подлесье в. Рўдка ж. -кі, -кай і -каю. -дцы Кікіка Рудка в. Сакалбва н. -ва, -вам, -ве Бакаіоуа Соколово в. Сакі мн. Сак і Сакаў, -камі, -ках 8акі Сакн в. Сёлішчы мн. -шчаў, -шчамі, -шчах 8іе!і§ёу Селншн в. Хмёлева н. -ва, -вам, -ве СЬтіеІіеуа Хмелево Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Багдзюкі Будзюкі в. Дзямёнічы Дымёнічы, Дзямянічы
ЖАБІНКАЎСКІ РАЁН • 133 Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Сакі в. Сёлішчы, мн. в. Хмёлева Сакі Сёлішча, н. Хмэлева ЯКАЎЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вялікія Якаўчыцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Агарбднікі в. Бабры в. Барздзілы в. Вандалін в. Вёжкі в. Вялікія Якаўчыцы в. Залўззе в. Малыя Якаўчыцы в. Мацясы в. Панцюхі в. Прўск в. Свішчы в. Стаўпы мн. -каў, -камі, -ках мн. -рбў, -рамі, -рах мн. -дзіл і -дзілаў, -ламі, -лах м. -на, -нам, -не мн. Вёжак і Вёжкаў, -камі, -ках мн. -кіх -чыц і -кіх -чыцаў, -кімі -цамі, -кіх -цах н. -ззя, -ззем, -ззі мн. -лых -чыц і -лых -чыцаў, -лымі -цамі, -лых -цах мн. -сбў, -самі, -сах мн. -хаў,-хамі,-хах м. -ка, -кам, -ку мн. -шчбў, -шчамі, -шчах мн. -пбў, -памі, -пах АЬагодпікі ВаЬгу Вагхсіхііу Уапсіаііп Уіейкі Уіаіікуа Іакайёусу Хаіцхгіе Ма1у]а .Іакайёусу Масіазу РапсіпсЬі Ргнзк 8уі§Су 8іайру Огородннкм Бобры Борзднлы Вандалнн Вежкн Велнкне Яковчнцы' Залузье Малые Яковчнцы Матясы Пантюхн Пруск Свшцн Столпы Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. « Барздзілы Вандалін, м. Бардзілы, Бурзілы Бараны, мн.
134 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Вёжкі, мн. в. Вялікія .Якаўчыцы в. Залўззе, н. в. Малыя Якаўчыцы в. Прўска, ж. Вішкі; Вяржэцк, Вяжэцкі Двор, м.; Вёжыца, ж. Якаўчычы Залыззе; Залўжжа-Ківавёрты, мн. Малыя Якаўчычы Пруск, м.; Прўскі, мн. СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ в. Абрамавічы м-к Азяты Вялікія (Азяты Каралёўскія) м-к Азяты Малыя (Азяты Шляхёцкія) м-к Акбпы в. Амялінка ф. Антанін (Антаніна, Антанінаў) в. Ацячызна (Гатачызна, Гатэчына) в. Багуславічы в. Бакалаўшчызна ф. Барбдзічы ф. Ббгушава-Засцёнкі х. Васілёўшчызна (Выгбда) в. Ваўкачы (Ваўкавычы, Валкавычы) ф. Віднб (Відно-Вёжкі) ф. Відбцын х. Гайкбва ф. Галінбва (Гелянбва, Геліноў) м-к Германы м-к Глінішча (Глінішчы) ф. Давыдаўшчына (Давідаўшчына, Сяхнбвічы- Давыдаўшчызна) в. Драмлёва в. Жабінка Малая ф. Жулкаўшчына (Жуўкіўшчызна, Сяхновічы- Жалкаўшчызна) х. Жэдзікі х. Забрышчы ак. Зажымка ф. Залушчынчызна (Залушчынчына) м-к Запблін м-к Заржэцк-Філіпавічы в. Зарэчча м-к ЗарЗчча (Заржэцк. Зажыцке) м-к Засаднікі (Азяты-Засаднікі) ф. Засяхновічы в. Зваравічы х. Здзітавёц (Здзітаўцы) в. Казінцы в. Калюга (Калюга-Камбрна) ф. Кантынбва, Кантынава м-к Каралін х. Каралін ф. Кармалітаў м-к Ківавёрты (Кіявёрты, Крывавёрты, Ківавёрц, Савічы) в. Крўпчыцы (Крўпчычы) ф. Купіна в. Кучукі п. Кучукі в. Мількі х. Моргі х. Мурава в. Мышчыцы Пакроўскія м-к Непакойчыцы (Непакойчычы) в. Новікі ф. Нялаевічы
ЖАБІНКАЎСКІ РАЁН • 135 в. Падбулькбва х. Падглуббкі п-ча Падрэчча ф. Палуббчкі (Палубежкі, Палубечкі) в. Паплаўшчызна м-к Папрбтна ак. Паяўшчызна (Паняўшчызна) в. Плошча (Плашча) х. Пржэвбз (Перавбз, Пшэвбз) ф. Рбвы х. Рыбарбва в. Рыкавічы в. Савіцкі (Савінк, Савічы, Савіцкія, Савіцкіх) м-к Сакалбва-Бервіе х. Сёлішчы м-к Смблін ф. Сталаўшчызна ф. Стрыганкаўшчызна (Стрэнкаўшчызна) м-к Сяхнбвічы м-к Трынкаўшчызна (Трынкаўшчына) х. Хаткі м-к Хмёлішча (Хмёлішчы) м-к Чурылаўшчызна в. Юзэфін (ІОзафін, Юзэфпбль) х. Лмнікі м-к Янбпаль (Янапаль, 5Інпаль) НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) 1 Зеленковшнзна 2 Путнша 3 Балевшнна Жабінкаўскі » Крыўлянскі 4 Большне Сехновнчн » 5 Г лубокое » 6 Фнлнпповнчн Ленінскі 7 Большне Яковчнцы Якаўчыцкі
ІВАНАЎСКІ РАЁН Цэнтр — г. Іванава Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,6 ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 25 снежня 1962 г., зноў утвораны 6 студзеня 1965 г. Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоўраённагападпарадкавання...........1 сельсаветаў.............................15 сельскіх населеных пунктаў.............102 усягонаселеныхпунктаў..................103 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Іванава г ц. р-на Янаў Палёскі Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г. Іванава н. -ва, -вам, -ве Капауа йваново Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Г. Іванава, н. Янбва; Янаў. м.
ІВАНАЎСКІ РАЁН • 137 Тып пасе- лішча СЕЛЬСАВЕТЫ АДРЫЖЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Адрыжын Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Адрыжын в. Ападышча в. Баландзічы в. Віўнева в. Залядынне в. Карсынь в. Падышча в. Смбльнікі в. Страмёц в. Уласаўцы м. -на, -нам, -не н. -шча, -шчам, -шчы Асігу2уп Арасіу§ёа мн. -дзіч і -дзічаў, Ваіапсіхіёу -чамі, -чах н. -ва, -вам, -ве Уійпіеуа н. -ння, -ннем, -нні ж. -ні, -нню, -ні н. -шча, -шчам, -ІПЧЫ мн. -каў, -камі, -ках м. Страмца, -цом, -цы мн. -цаў, -цамі, -цах /аііасіуппіе Кагзуп Расіу§ёа БтоІпікі Бігатіес Шазайсу Одрнжнн Опадыше Баланднчн Внвнево Залядынье Корсынь Падыше1 Смольннкн Стромец Власовцы Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча в. Адрыжын в. Ападышча в. Баландзічы в. Залядынне в. Карсынь, ж. в. Падышча Асноўная назва Варыянты Дрыжын Ападышча Баландычы Залядынне Кбрсыні, мн. Падышча 5а Зак. 751
138 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ БРОДНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Бродніца Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Абрбва в. Брбдніца в. Еўлашы в. Завышша в. Кацкі в. Людзінавічы в. Патапавічы в. Пятровічы в. Рылавічы в. Сулавы в. Юхнавічы в. Яёчкавічы в. Якша н. -ва, -вам, -ве АЬгоуа ж. -цы, -цай і -цаю, Вгодпіса -цы мн. -шбў, -шамі, -шах ЭейІаЗу н. -шша, -шшам, 2ауу§§а -шшы мн. -кбў, -камі, -ках мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах мн. -віч і -вічаў. -чамі, Раіарауіёу -чах мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ріаігоуіёу -чах мн. -віч і -вічаў, -чамі, КуІах ібу -чах мн. -воў, -вамі, -вах Бціауу мн. -віч і -вічаў, -чамі, Іцскпауіёу -чах мн. -віч і -вічаў, -чамі, 5а]еёкауіёу -чах ж. -шы, -шай і -шаю, 1ак§а -шы Оброво Бродннца Евлашн Завышье Каскі Кацкн Ьіцсіхіпауіну Люднновнчн Потаповнчн Петровнчн Рыловнчн Суловы Юхновнчн Яечковнчн Якша Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Людзінавічы Людынавічы в. Рылавічы Рылавічы в. Юхнавічы Юхнавічы в. Якша Якша
ІВАНАЎСКІ РАЁН • 139 ГАРБАХСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Гарбаха Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Гарбаха ж. -хі, -хай і -хаю, Г арбасе НагЬасйа Горбаха в. Глінна ж. -нны, -ннай і -ннаю. -нне Нііппа Глннна2 В. Журавбк м. Жураўка, -кбм, -кў 2цгауок Журавок В. Заваяцін м. -на, -нам, -не 2ауа]асіп Завоятнн В. Клімянцінава н. -ва, -вам.-ве Кіітіапсіпауа Клнментн- ново В. Оўзічы мн. -зіч і -зічаў. -чамі, Ойхіёу Овзнчн -чах Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Заваяцін, м. Заўётыны, мн. в. Клімянцінава Кліментынова в. Оўзічы Гбўзічы ДАСТОЕЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Дастоева Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Атблчыцы В. ВІЛЫ в. Вўлька Дастоеўская в. Дастбева мн. -чыц і -чыцаў. -цамі. -цах мн. Віл і Вілаў. -ламі. -лах ж. -кі -кай, -кай -кай і -каю -каю. -льцы -кай н. -ва, -вам, -ве Аіоіёусу УІІу УііІка □азіоіейзкаіа □азіо^еуа Отолчнцы Внлы Вулька Достоевская Достоево 5а*
140 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСІДЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лашнку Назва на рускай мове н. -ддзя, -ддзем, -ддзі /агцдсігіе н. -жжа, -жжам, ХазІпіЗіа Зарудье Застружье в. Зарўддзе в. Застрўжжа -жжы в. Каралін в. Красіеўка в. Крбтава в. Лысўха в. Навасёлкі м. -на, -нам, -не ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы н. -ва, -вам, -ве Кагаііп Кгазуейка Кгоіауа ж. -хі, -хай і -хаю. Ьузіісйа Лысўсе мн. -лак і -лкаў, -камі, №уазіо!кі -ках Каролнн Красневка Кротово Лысуха Новосёлкн в. Палкбцічы мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах Раікосіёу Полкотнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Красіеўка, ж. Смярдзяча, н. в. Лысўха Лысуха в. Навасёлкі Навасілкі в. Палкбцічы Пбўкатычы ДРУЖЫЛАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Дружылавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Дружылавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, ОгпЗуІауіСу Дружнловнчн -чах в. Замбшша в. Калілы в. Трыліскі н. -шша, -шшам, шшы мн. -ліл і -лілаў. -ламі, -лах мн. -лісак і -ліскаў, -камі, -ках 2ато§§а Каіііу Тгуіізкі Замошье Калнлы Трнлнскн3
ІВАНАЎСКІ РАЁН • 141 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Калілы, мн. Калыла. ж. в. Трыліскі КРЫТЫШЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Крытышын Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Башня ж. -ні, -нёй і -нёю, -ні Ва§піа Бошня в. Г нёўчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Нпіейёусу Гневчнцы ч в. Загўта ж. -ты, -тай і -таю, Загўце 2аЬійа Загута в. Зарўддзе н. -ддзя, -ддзем, -ддзі /агпсісіхіе Зарудье в. Крытышын м. -на, -нам, -не КгуіуЗуп Крытышнн в. Маразы мн. -збў, -замі, -зах Магаху Морозы в. Рагадашч ж. -шчы, -шчай і -шчаю, -шчы КаЬада§ё Рагодошь в. Радаўня ж. -ні, -няй і -няю, -ні Касіайпіа Радовня Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Башня, ж. Башэнь, м. в. в. в. в. Г нёўчыцы Крытышын Рагадашч, ж. Радаўня.ж. Гніўчыцы Крытышын Радашчы, мн Радаўні, мн.
142 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ ЛЯСКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Ляскавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча в. в. в. в. в. Назва на беларускай мове Агбва Баравая Вярхўсце Г аравата Ляскавічы Род (лік) н. ж. н. ж. мн. Парадыгма скланення -ва. -вам.-ве -вбй. -вбй і -вбю, -вбй -ця,-цем.-ці -ты, -тан і -таю, -ваце -віч і -вічаў, -чамі, -чах Транслітарацыя на лацінку Айоуа Вагауаіа УіагсНпзсіе Нагауаіа Ьіазкауіёу Назва на рускай мове Огово Боровая Верхустье Горовата Лясковнчн в. Ляхавічы в. Навалўчкі в. Шчакбцк мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ьіасйауіёу -чах мн. -чак і -чкаў, -камі, №ауаіцёкі -ках м. -ка, -кам, -ку Бёакоск Ляховнчн Новолучкн ІЦекотск Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Ляскавічы Лыскбвічы в. Ляхавічы Ляхавічы в. Шчакоцк, м. Шчакбцка, н. МАХРОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Махро Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вўлька ж. -кі. -кай і -каю, УцІка Вулька -льцы в. Калёна н. -на, -нам. -не Каііепа Колено в. Краснае н. -нага, -ным Кга$па]е Красное
ІВАНАЎСКІ РАЁН • 143 Тып пасе- лішча в. Назва на беларускай мове Махрб в. Хамічава Тып паселішча Род (лік) Парадыгма скланення н. -ра, -рбм, -ры Транслітарацыя на лацінку МасЬго Назва на рускай мове Мохро н. -ва, -вам. -ве СЬатіСауа Хомнчево Варыянты назваў населеных пунктаў Асноўная назва Варыянты Вўлька Махро Вілька. Вўлька Махрбўская Махрэ МОЛАДАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Моладава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Асаўніца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Азайпіса Осовннца в. Бўса ж. -сы, -сай і -саю, -се Вііза Буса4 в. Мбладава н. -ва, -вам, -ве Моіасіауа Молодово в. Пясчанка ж. -кі, -кай і -каю, -нцы Ріазёапка Песчанка Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Пясчанка Пяшчэнка МОТАЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Моталь Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча в. Назва на беларускай мове Могаль Род (лік) Парадыгма скланення м. -ля,-лем,-лі Транслітарацыя на лацінку МоіаІ Назва на рускай мове Мотоль
144 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Тышкавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ту§кауі6у -чах Тышковнчм Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Тышкавічы Тышкбвічы ОПАЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Опаль Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Лядавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ьіасіауіёу Лядовнчн в. Навінка ж. -кі, -кай і -каю, -нцы Кауіпка Новннка в. Опаль м. -ля, -лем, -лі ОраІ Ополь в. Туляцічы мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах Тцііасіёу Тулятнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Лядавічы, мн. Туляцічы, мн. Лядавеча, н. Тулётыча, н. ПСЫШЧАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Псышчава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вартыцк м. -ка, -кам,-ку Уагіуск Вартыцк
ІВАНАЎСКІ РАЕН • 145 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Лўчкі мн. -чак і -чкаў, -камі, ЬілСкі Лучкн -ках в. Псышчава н. -ва, -вам, -ве Рзу§Сауа Псышсво в. Святапблка ж. -кі, -кай і -каю, Зуіаіароіка Святополка -лцы в. Упірава н. -ва,-вам,-ве Ырігауа Упнрово Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва в. Святаполка, ж. в. Упірава, н. Варыянты Святапіўка; Шулякі, мн. Упрыў, м. РУДСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Рудск Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Канатбп в. Кужалічын в. Перарўб в. Пяшкбва в. Рўдкаўка в. Рудск в. Сухбе в. Франбпаль м. -па, -пам, -пе м. -на, -нам, -не м. -ба, -бам, -бе н. -ва, -вам, -ве ж. -кі. -кай і -каю. -ўцы м. -ка,-кам,-ку н. -хбга, -хім м. -ля,-лем,-лі Капаіор Кіі2а1іёуп РіегагцЬ Ріа§коуа Кікікайка Кнсізк $цсЬо]е РгапораІ Конотоп Кужелнчнн Переруб Пешково Рудковка Рудск Сухое Франополь Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Пяшкбва Пышкбва В. В. В. Рўдкаўка, ж. Сухбе Кацапы, мн СухЗ
146 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Франбпаль, м. Нбвэ Сылб, н. САЧЫЎКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Сачыўкі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Беразляны мн. -лян і -лянаў, -намі, -нах Віегахііапу Березляны в. Кляшчы мн. -шчоў, -шчамі, -шчах К1іа§ёу Клешн в. Крывіца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Кгухіса Крнвнца в. Кулякі мн. -каў, -камі, -ках Кцііакі Кулякн в. Нбвыя Клёнкі мн. -вых -нак і -вых -нкаў, -вымі -камі, -вых -ках ТЧоууіа Кііопкі Новые Клёнкн в. Старасёлле н. -лля, -ллем, -ллі 8іагазіе11іе Староселье в. Старыя Клёнкі мн. -рых -нак і -рых -нкаў, -рымі -камі, -рых -ках Біаіуіа Кііопкі Старые Клёнкн в. Стрэльна н. -на, -нам, -не БігеІпа Стрельно в. Сычэва н. -ва, -вам, -ве Зуёеуа Сычево в. Сачыўкі мн. Сачывак і Сачыўкаў, -камі, -ках Баёуйкі Сочнвкн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Кулякі Кулякі В. Крывіца Крывіца
ІВАНАЎСКІ РАЁН • 147 СНІТАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр - в. Снітава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Варацэвічы в. Снітава в. Трудавая мн. -віч і -вічаў, -чамі, УагасеуіСу -чах н. -ва, -вам, -ве 8пііауа ж. -вбй. -вбй і -вбю, Тгпс1ауа]а * V* -вон Вороцевнчн Сннтово Трудовая Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Варацэвічы Варачывічы в. Трудавая, ж. Трудавэ, н. СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ в. Астравбк в. Багнаўцы в. Верамёеўцы в. Дзёдавічы в. Заазёр’е х. Забудымле в. Закалле в. Закўцце в. Заранка в. Кучавы в. Магільна в. Мікіцк х. Міхалін в. Мбшкі в. Навашычы в. Накла в. Панцавічы в. Панцаўцы в. Пнюхі в. Рбсаш в. Скарацічы в. Смярдзячая в. Сухі Бор НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове Адм і ністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) I Подыше Адрыжынскі 2 Глннно 3 Трнлнсскн 4 Бусса Гарбахскі Дружылавіцкі Моладаўскі
ІВАЦЭВІЦКІРАЁН Цэнтр — г. Івацэвічы Дата ўтварэння раёна— 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 3,0 ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 25 снежня 1962 г., зноў утвораны 6 студзеня 1965 г. Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоўраённагападпарадкавання............2 гарадскіх пасёлкаў........................1 сельсаветаў..............................18 сельскіх населеных пунктаў..............109 усягонаселеныхпунктаў...................112 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Адм іністрацы йнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Івацэвічы Кбсава ц. р-на Івацэвічы Кбсава Палёскае 13 Пасёлкі гарадскога тыпу Назва пасёлка Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Целяханы Івацэвічы 45 Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Г. П. Івацэвічы Кбсава Целяханы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Іуасеуіёу Нвацевнчн -чах н. -ва, -вам, -ве Козауа Косово1 мн. -хан і -ханаў, Сіеііасйапу Телеханы -намі, -нах
ІВАЦЭВІЦКІ РАЁН • 149 Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Кбсава, н. Кбсаў. м. Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Целяханскаму пасялковаму Савету дэпутатаў і выканаўчаму камітэту Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вўлька Целяханская ж. -кі -кай, -кай -кай і -каю -каю, -льцы -кай УцІка СіеІіасЬап- 8ка]а Вулька Телеханская в. Глінішча н. -шча, -шчам, -шчы Н1іпі§ёа Глнннше в. Г брталь м. -ля, -лем, -лі НогіаІ Гортоль в. Краглевічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах КгаЫіеуіёу Краглевнчн в. Соміна н. -на, -нам. -не Зогпіпа Сомнно СЕЛЬСАВЕТЫ АБРОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Аброва Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на б^ларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Абрбва н. -ва, -вам. -ве АЬгоуэ Оброво
150 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ АМЯЛЬНЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Амяльная Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Амяльная ж. -НОЙ, -НОЙ І -НОЮ, -НОЙ АтіаІпаіа Омельная в. Глінная ж. -ннай.-ннай і -ннаю. -ннай НІіппаіа Глннная в. Гбшча ж. -шчы, -шчай і -шчаю, -шчы Но§ёа Гоша в. Каранная ж. -ннай,-ннай і -ннаю, -ннай Кагаппаіа Коранная в. Кбланск м. -ка, -кам, -ку Коіапзк Колонск БЫЦЕНСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Быцень Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Быцень в. Вуглы в. Дбўгае в. Запблле в. Зарэчча в. Кбзіна в. Манцюты в. Мірбнім в. Наліўкі в. Пагбр’е в. Прыбарава в. Рўдня м. -ня, -нем,-ні мн. -лоў, -ламі, -лах н. -гага, -гім н. -лля. -ллем, -ллі н. -чча, -ччам, -ччы н. -на, -нам, -не мн. -цют і -цютаў, -тамі, -тах м. -ма, -мам, -ме мн. -лівак і -ліўкаў, -камі, -ках н. -р’я, -р’ем, -р’і н. -ва. -вам, -ве ж. -ні, -няй і -няю, -ні Вусіеп УіЛіІу ЭойЬа^е ХароІІіе /агеССа Когіпа Мапсіійу Мігопіт ІМаІ ійкі РаЬогіе РгуЬагага Кіійпіа Бытень Углы Долгое Заполье Заречье Кознно Мантюты Мнроннм Налнвкн Погорье Прнборово Рудня
ІВАЦЭВІЦКІ РАЁН • 151 ВОЛЬКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Волька Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Вблька ж. -кі, -кай і -каю. УоІка Волька -льцы В. в. Магіліцы в. Чамялы мн. -ліц і -ліцаў, -цамі, -цах мн. -лбў, -ламі, -лах МаЬіІісу Сатіаіу Могмлнцы Чемелы ВЫГАНАШЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Выганашчы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бабрбвічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ВаЬгоУІёу Бобровнчн в. Выганашчы МН. -шчаў, -шчамі, -шчах УуЬапазсу Выгоношн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Выганашчы Выганішчы ДАБРОМЫСЛЕНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Дабромысль Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове н. -ння, -ннем, -нні м. -ля,-лем,-лі н. -чча, -ччам, -ччы Нііадхіеппіе Гляденье ОаЬготузІ Добромысль /акарііёёа Закаплнчье в. Глядзённе в. Дабрбмысль в. Закаплічча
152 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове п. Сасновы Бор в. Сялёц п. Югалін м. -вага Ббра, -вым Базпоуу Вог Ббрам, -вым Бары м. Сяльца, -цом, -цы Біаііес Сосновый Бор Селец м. -на, -нам, -не ЭыЬаІіп Юголнн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Глядзённе, н. Глядзенне; Глядзенні. мн. в. Дабромысль Дабрамысль в. Сялёц, м. Сёлец; Сёльцы, мн. ДАМАНАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Даманава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вішнёўка в. Дабрынёва в. Даманава в. Каханова ж. -кі, -кай і -каю, Угёпіойка Вншнёвка -ўцы н. -ва, -вам, -ве ОаЬгупіеуа Добрынево2 н. -ва, -вам, -ве Оагпапауа Доманово н. -ва, -вам, -ве КасЬапоуа Коханово Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Дабрынёва Добрынева, Дабрынёва
ІВАЦЭВІЦКІ РАЁН • 153 Тып пасе- лішча ЖЫТЛІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Хадакі Н.ввы населеных пунктау і парадыгмы іх скланення Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вбля В. Жьітлін в. Зыб&йлы в. Кбрачын в. Сярадава в. Уласаўцы в. Хадакі в. Яблбнка ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі Уоііа Воля м. -на, -нам, -не мн. -лаў, -ламі, -лах м. -на, -нам, -не н. -ва, -вам,-ве мн. -цаў, -цамі, -цах мн. -коў, -камі, -ках ж. -кі, -кай і -каю, -нцы 2у11іп Жнтлнн 7уЬа]1у Зыбайлы КогаСуп Корочнн Зіагасіауа Серадово ІЛазайсу Власовцы СЬайакі Ходакн ЗаЫопка Яблонка Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. В. Кбрачын Кбратчын Сярадава Серадбва КВАСЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Квасевічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове АІЬа Альба Альба -бы, -бай і -баю. в. ж. в. Альшаніца ж. -цы, -цай і -цаю, АІйапіса Ольшаннца в. Верашкі в. Ёдчыкі в. Квасёвічы -цы мн. -коў, -камі, -ках Уіега§кі мн. -каў,-камі,-ках Зосіёукі мн. -віч і -вічаў. -чамі, Куазіеуіёу Верешкн Ёдчнкн3 Квасевнчн в. Скураты -чах мн. -тбў, -тамі, -тах Зкагаіу Скураты
154 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Хрышчанбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Сйгу§СапоуіСу Хрншеновн- -чах чн в. Лтвезь ж. -зі, -ззю, -зі ІаІУІег Ятвезь Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Хрышчанбвічы Хрышчбнавічы КОЗІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вулька Аброўская Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вўлька Абрбўская в. Кбзікі ж. -кі -кай, -кай -кай УцІка Вулька і -каю -каю, -льцы АЬгойзка]а Обровская -кай мн. -каў, -камі, -ках Кохікі Кознкн КОСАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — г. Косава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Бялавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, ВіаІауіСу Белавнчн -чах Запблле н. -лля, -ллем, -ллі 2аро1!іе Заполье Старажоўшчына ж. -ны, -най і -наю, 8іагаіой§Супа Сторожов- "не шнна Хадоркі мн. -рак і-ркаў.-камі, СЬагіогкі Ходоркн -ках
ІВАЦЭВІЦКІ РАЁН • 155 Тып пасе- лішча ЛЮБІШЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Любішчыцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Любішчыцы п. Майск в. Панкі в. Плёхава мн. -шчыц і -шчыцаў, ЬшЬі§ёусу -цамі, -цах м. -ка, -кам, -ку Ма]зк мн. -кбў, -камі, -ках Рапкі н. -ва, -вам, -ве РІіесЬауа Любшцнцы Майск Панкн Плехово МІЛЕЙКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Бусяж Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Бўла Бўсяж Галік Галынка Гладышы Г рыўда Даргужьі Дубітава Жамайдзякі Куляшы Лазаўцы Мілёйкі Рацкавічы ж. -лы, -лай і -лаю, Вціа -ле м. -жа, -жам, -жы Вііыаг м. -ка, -кам, -ку Наіік ж. -кі, -кай і -каю, Наіупка -нцы мн. ж. мн. н. мн. мн. -шаў, -шамі, -шах -ды, -дай і -даю, Г рыўдзе -жбў, -жамі, -жах -ва, -вам, -ве -кбў, -камі, -ках -шбў, -шамі, -шах Н1айу§у Нгуйсіа ОагЬцЗу □ііЬйауа Хата^сіхіакі КцІіа§у мн. -цбў, -цамі, -цах мн. -лёек і -лёйкаў, -камі, -ках мн. -вічі-вічаў, -чамі, -чах Бахайсу Міііе]кі Каскауіёу Була4 Бусяж Галнк Галынка Гладышн Г рнвда Доргужн Дубнтово Жемойдякн Кулешн Лозовцы Мнлейкн Рацковнчн5
156 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Сакбўцы в. Харбшча мн. -цаў, -цамі, -цах ж. -шчы, -шчай і -шчаю, -шчы Закойсу СЬаго§ёа Соковцы Хороша Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Даргужы Даргўжы в. Рацкавічы Рацкавічы ПАДСТАРЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Падстарынь Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Азярцб В. Ббркі в. Кушняры в. Падстарынь в. Руда в. Сёнькавічы в. Халап’я н. -ца, -цбм, -цы Ахіагсо мн. Ббрак і Ббркаў, Вогкі -камі, -ках мн. -рбў, -рамі, -рах Кігёпіагу ж. -ні, -нню, -ні РасізГагуп ж. -ды, -дой і -дбю, Кшіа Рудзё мн. -віч і -вічаў, -чамі, Зіепкауіёу -чах Озерцо Боркн Кушнеры Подстарннь Руда Сеньковнчн ж. -п’і, -п'ёй і -п’ёю, СЬаІаріа Холопья -п’і Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Азярцб, н. Азярэц, м.
ІВАЦЭВІЦКІ РАЁН • 157 РЭЧКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Рэчкі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Гўтка Ж. -кі. -кай і -каю. -тцы Нпіка Гутка в. Краі мн. Краёў, Краямі, Краях Кгаі Кран в. Рўдня ж. -ні, -няй і -няю, -ні Кікіпіа Рудня в. Рэчкі мн. -чак і -чкаў, -камі. Кеёкі Речкн -ках СВЯТАВОЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Святая Воля Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вялікая Гаць ж. -кай -ці, -кай -ццю і -каю -ццю, -кай -ці Уіа1іка]а Нас Велнкая Гать в. Дбўгая ж. -гай, -гай і -гаю, -гай ОойЬа]а Долгая в. Святая Воля ж. -тбй -лі, -тбй -ляй і -тою -ляю, -тбй -лі 8уіа1а]а Уоііа Святая Воля в. Турная ж. -нбй, -нбй і -ною, Тагпа]а Турная -нбй
158 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ СТАЙКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Стайкі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Аляксёйкі в. Аўстб в. Быч в. Гошчава п. Зялёны Бор в. Міхнавічы в. Няхачава в. Размёркі в. Стайкі в. Юкявічы мн. -сёек і -сёйкаў, А!іакзіе]кі -камі, -ках н. -та, -тбм, Аўсцё Айзіо ж. Бычы, -ччу, -чы Вуё н. -ва. -вам, -ве Но§ёауа м. -нага Ббра, -ным /іаііопу Вог Ббрам, -ным Бары мн. -віч і -вічаў, -чамі, МісЬпаУІёу -чах Алексейкн Овсто Бычь Гошево Зелёный Бор Мнхновнчн н. -ва, -вам, -ве ІЧіасЬаёауа Нехачево мн. -рак і -ркаў, -камі, Кагтіегкі Размеркн -ках мн. Стаек і Стайкаў, 8іа]кі Стайкн -камі, -ках мн. -віч і -вічаў, -чамі, Знкіауіёу Юкевнчн -чах Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Юкявічы Юкавічы, Юкёвічы ЯГЛЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Яглевічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бараны МН. -нбў, -намі, -нах Вагапу Бараны в. Галёнчыцы МН. -чыц і -чыцаў, Наііепёусу Галенчнцы -цамі, -цах
ІВАЦЭВІЦК! РАЁН • 159 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслігарацыя на лацінку Назва на рускай мове В. ГІЧЫЦЫ МН. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Ніёусу Гнчнцы В. Ёлкі мн. Ёлак і Ёлкаў, -камі, -ках .Гоікі Ёлкн В. Яглёвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ІаЫіеуіёу Яглевнчн СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ в. Бўды в. Вяда в. Гнбйна в. Грудбпаль в. Гўта-Міхалін х. Забрбддзе в. Зацішша в. Зянбпаль ф. Касінова в. Красніца х. Крошанка в. Малая Гаць ф. Мерачбўшчына в. Міхалін в. Някрасаўшчына ф. Перадзёлы в. Санёвічы х. Скарбдня х. Тўпалы в. Тупічыцы в. Чыжыкі ф. Янава № п/п НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) 1 Коссово 2 Добрннево 3 Нодчнкн 4 Булла 5 Рацкевнчн горад раённага падпарадкавання Даманаўскі Квасевіцкі Мілейкаўскі »
КАМЯНЕЦКІ РАЕН Цэнтр — г. Каменец Дата ўтварэння раёна— 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,7 Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоўраённагападпарадкавання............2 сельсаветаў..............................14 сельскіх населеных пунктаў..............234 усяго населеных пунктаў.................236 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Высбкае Высока-Літоўск Каменец ц. р-на Жабінка Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г. Высбкае Н. -кага, -кім Уузока]е Высокое г. Каменец М. Каменца, -цам, Катіепіес Каменец -цы Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Высбкае Каменец Высока Камянёц
' "-г - —*•“ -**“ КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 161 СЕЛЬСАВЕТЫ АГАРОДНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Агароднікі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя Назва на рускай на лацінку мове в. Агароднікі в. Вялікія Камарнікі ст. Вярба в. Вўлька в. Залёссе в. Зарэчча в. Кавалікі в. Кбладна в. Макарава в. Мачўлішча в. Плянта в. Пяскі в. Свіцічы в. Такары в. Хмялі мн. -каў. -камі, -ках мн. -кіх -каў, -кімі -камі, -кіх -ках ж. -бы, -ббй і -ббю, -бё ж. -кі, -кай і -каю, -льцы н. -сся, -ссем, -ссі н. -чча, -ччам, -ччы мн. -каў, -камі, -ках н. -на, -нам, -не н. -ва, -вам, -ве н. -шча, -шчам, -шчы ж. -ты, -тай і -таю, Плянце мн. -каў, -камі, -ках мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах мн. -рбў, -рамі, -рах мн. -лёў, -лямі, -лях АЬагосіпікі Уіа1ікі]а Катагпікі УіагЬа УцІка /аііеззіе /агеёёа Кауаіікі Коіаёпа Макагауа МаёцІі§ёа Рііапіа Ріазкі Зуісіёу Такагу СЬтіаіі Огородннкн Велнкне Комарннкн1 Верба Вулька Залесье Заречье Ковалнкн Колодно Макарово Мачултце Плянта Пяскн Свнтнчн Токарн Хмелн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Вялікія Камарнікі ст. Вярба в. Кавалікі в. Пяскі в. Свіцічы Вялікія Кумбрнікі ВЗрба Кувэлікі Пяскі Светычы 6 Зак 751
162 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Такары Тукары БЕЛАВЕЖСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — аг. Белавежскі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове аг. Белавёжскі в. Манчакі в. Мінёвічы в. Кашчэнікі м. -кага. -кім Віеіауіехвкі мн. -кбў, -камі, -ках Мапёакі мн. -віч і -вічаў, -чамі, Міпіеуіёу -чах мн. -каў, -камі, -ках Ка§ёепікі Беловежскнй Манчакн Мнневнчн Кошеннкн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты п. Белавёжскі в. Кашчэннікі в. Мінёвічы Бэлавэжскі Кушчэнікі Мінэвічы ВІДАМЛЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — аг. Відамля Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Алёшкавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах А1іе§кауіёу Алешковнчн2 в. Алёшкавічы 1 МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах А1іе§кауіёу 1 Алешковн- чн I3 в. Баранкі МН. -кбў, -камі, -ках Вагапкі Баранкн в. Бранёвічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Вгапіеуіёу Броневнчн аг. Відамля ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі Уісіатііа Вндомля
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 163 Тып пасе- лішча В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. П. В. аг. в. в. в. Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя Назва на рускай на лацінку мове Вялікая Вялікая Вялікая Малая Г рўшаўка Дзямянчыцы Завяршаны Задвбр’е Каляды Лашэвічы Лёшня Лёшанка Млыны Мурыны Вялікія Мурыны Малыя Плянта Прыазёрскі Радасць Тўрна Вялікая Тўрна Малая Шалічы 1 Шалічы 2 ж. ж. ж. мн. мн. н. мн. мн. ж. ж. мн. мн. мн. ж. м. ж. ж. ж. мн. мн. кай -кай, -кай кай і -каю -каю, кай -кай кай -лбй, -кай лбй і -каю -лбю, кай -лбй кі, -кай і -каю, ўцы чыц і -чыцаў, цамі, -цах шан і -шанаў, намі, -нах р’я. -р’ем, -р’і доў, -дамі, -дах віч і -вічаў, -чамі, чах ні, -няй і -няю, ні •кі, -кай і -каю, •нцы -нбў, -намі, -нах -нбў -кіх, -намі -кімі, -нах -кіх -нбў -лых, -намі -лымі. -нах -лых -ты, -тай і -таю. -нце -кага. -кім -ці, -цю. -ці -ны -кай. -най -кай і -наю -каю. -не -кай -ны -лбй, -най -лбй і -наю -лбю, -не-лбй -ліч і -лічаў, -чамі, -чах -ліч і -лічаў, -чамі, -чах Уіа1іка]а Уіаііка^а Уіа1іка]а Ма1а|а Нгігёайка Эхіатіапёусу 2ауіаг§апу Хасіуоде Каііайу Ьа§еуіёу Ьіе§піа Тіе§апка Міупу Мшупу Уіаіікуа Мцгупу Маіу^а Рііапіа Ргуагіогзкі Кайазс Тштіа Уіа1іка]а Тштіа Ма1а]а 8а1іёу 1 §а! іёу 2 Велнкая Велнкая4 Велнкая Малая5 Грушевка Демянчнцы Завершаны Задворье Коляды Лашевнчн Лешня Лешанка Млыны Мурнны Велнкне6 Мурнны Малые Плянта Прнозёрскнй Радость Турна Велнкая7 Турна Малая Шалнчн 1 Шалнчн 2 6*
164 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Баранкі в. Бранёвічы в. Відамля в. Дзямянчыцы в. Завяршаны в. Задвбр’е, н. в. Лашэвічы в. Ляшанка в. Тўрна Вялікая Баранкі Брунявэчы Відумля Дымянчыцы Завэршаны Задвбрань, м. Лашавічы Лёшанка Тўрна Веліка ВОЙСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — аг. Войская Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бабічы в. Багачы в. Бўчамля 1 в. Бўчамля 2 в. Бўчамля 3 аг. Вбйская в. Гбры в. Жылічы в. Завадзькавічы в. Задвараны в. Зянькі в. Ліпна мн. -біч і -бічаў, -чамі, -чах мн. -чбў, -чамі, -чах ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі ж. -кай, -кай і -каю, -кай мн. Гор і Гбраў,-рамі, -рах мн. -ліч і-лічаў,-чамі, -чах ВаЬіёу Бабнчн ВаЬабу Богачн Вцёатііа 1 Бучемль 1 Вцёатііа 2 Бучемль 2 Вцёатііа 3 Бучемль 3 Уо]зка]а Войская Ногу Горы 2у!іёу Жнлнчн мн. -віч і -вічаў, -чамі, /агасігкауіёу Завадьковнчн -чах мн. -ран і -ранаў, Хасіуагапу Задворяны -намі, -нах мн. "Кбў, -камі, -ках 2іапкі Зенькн ж. -ны, -най і -наю, Ьірпа Лнпна8 -не
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 165 ~--_л--. Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове В. Лісбўчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Ьізойёусу Лнсовчнцы В. Лўскалы мн. -кал і -калаў, -ламі, -лах Ьіізкаіу Лускалы в. Мікалаева Н. -ва, -вам, -ве Мікаіа]еуа Мнколаево9 в. Палінаўка Ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы Раііпайка Палнновка10 в. Пёркавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ріегкауіёу Перковнчн в. Рббенка ж. -кі, -кай і -каю, -нцы КоЬіепка Робенка в. Свішчбва н. -ва, -вам, -ве $уі§ёоуа Свншёво в. Селяхбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах БіеІіасЬоуіёу Селяховнчн в. Сюлкі • мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках Зіцікі Сюлкн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып ласелішча Асноўная назва Варыянты в. Бабічы в. Вбйская в. Завадзькавічы в. Задвараны в. Ліпна в. Лісбўчыцы в. Мікалаева в. Палінаўка в. Пёркавічы в. Рббенка в. Селяхбвічы в. Сюлкі Бібічы Вайская Завадзькўвічы Задвбраны Лёпна Лісыўчыцы Мыкулаева Паніўка Пэркувічы Рббынка, Рббанка Сіліхувічы Сілкі
—__________— ВОЎЧЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Воўчын Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Агарбднікі МН. -каў, -камі, -ках АЬагосіпікі Огородннкн в. Вбўчын М. -на, -нам. -не Уойёуп Волчнн в. Вужыкі * МН. -каў, -камі, -ках Уцгукі Вужнкн11 * в. Вялічкавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Уіаііёкауіёу Велнчковнчн в. Грымяча Ж. -чы, -чай і -чаю, -чы Нгутіаёа Гремяча X. Грымяча Ж. -чы, -чай і -чаю, -чы Нгутіаёа Гремяча в. Дубавбе Н. -вбга, -вым ОпЬаУо]е Дубовое в. Загарбдная Ж. -най, -най і -наю, -най 2аЬагосіпа]а Загородная в. Кастарьі МН. -рбў, -рамі, -рах Казіагу Костарн в. Катэра Ж. -ры, -рай і -раю, -ры Каіега Катера12 в. Крынкі мн. -нак і -нкаў, -камі, -ках Кгупкі Крынкн в. Мёльнікі мн. -каў, -камі, -ках МіеІпікі Мельннкн аг. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках Кауазіоікі Новосёлкн в. Орля ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі Огііа Орля в. Паніквы мн. -ваў, -вамі, -вах Рапікуу Паннквы в. Рудавёц м. Рудаўца, -цбм, -цы Кцсіауіес Рудавец в. Сіўкі мн. Сівак і Сіўкаў, -камі, -ках 8ійкі Снвкн аг. Ставы мн. -ваў, -вамі, -вах Зіауу Ставы Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. і х. Агарбднікі Грымяча Угурбднікі, Гарбднікі I рамэча
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 167 Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Крынкі Крынкі в. Орля Арля в. Паніквы Паніквы в. Сіўкі Сіўкі ВЯРХОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вярховічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) в. Альвус м. в. Бярбзаўка ж. в. Бўшмічы мн. в. Вярхбвічы мн. в. Дварэц м. в. Дбўбізна ж. в. Казімірава н. в. Капылы мн. в. Каралін м. в. Кўнахавічы мн. в. Малая Апака ж. Парадыгма скланення Транслітараныя на лацінку Назва на рускай мове в. Пабёда ж. в. Сўшкі мн. в. Хлёвішча н. в. Ясінаўка ж. -са, -сам, -се -кі, -кай і -каю, -ўцы -міч і -мічаў, -чамі, -чах -віч і -вічаў, -чамі, -чах Дварца, -цом, -цы -ны, -най і -наю, -не -ва, -вам, -ве -лоў, -ламі, -лах -на, -нам, -не -віч і -вічаў, -чамі, -чах -лой -кі, лой -кай -лбю -каю, -лбй Апацы -ды, -дай і -даю, -бёдзе -шак і -шкаў, -камі, -ках -шча, -шчам, -шчы -кі, -кай і -каю, -ўцы АІУЦ8 Віагохайка Вігётіёу УіагсЬоуіёу Эуагес ЭойЬігпа Казітігауа Каруіу Кагаііп КнпасЬауіёу Ма1а]а Арака РаЬіейа 8іі§кі СЫіеУІ§ёа .Іазіпайка Альвус Берёзовка Бушмнчн Верховнчн Дворец Долбнзна13 Казнммрово Копылы Каролнн Кунаховнчн Малая Опака Победа Сушкн Хлевмше Яснновка 1
168 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Альвус Гальвўс в. Бярбзаўка Бярэзаўка в. Кўнахавічы Кінавічы в. Малая Апака Г апака в. Хлёвішча Хлівэшча в. Ясінаўка Ясінбўка ДЗМІТРОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Дзмітровічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Абрамава в. Агарбднікі в. Асіннікі в. Бялёва в. Вялічкі в. Галёнчыцы в. Галбўчыцы в. Ганцавічы в. Гарадзішча в. Дашэвічы в. Дзмітрбвічы в. Заляшаны в. Любашкі в. Мйкавішчы н. -ва, -вам, -ве мн. -каў, -камі, -ках мн. -каў, -камі, -ках н. -ва, -вам, -ве АЬгатауа АЬагодпікі Азіппікі Віаііоуа мн. -чак і -чкаў, -камі, Уіаііёкі Абрамово Огородннкн Осннннкн Белёво Велнчкн -ках мн. -чыц і -чыцаў, Наііопёусу -цамі, -цах мн. -чыц і -чыцаў, Наіойёусу -цамі, -цах мн. -віч і -вічаў, -чамі, Напсауіёу -чах н. -шча, -шчам, -шчы Нагасіхі^ёа мн. -віч і -вічаў, -чамі, Оа§еуіёу -чах мн. -віч і -вічаў, -чамі, Эхтіігоуіёу -чах мн. -шан і -шанаў, 2а1іа§апу -намі, -нах мн. -шак і -шкаў, ЬінЬаЗкі -камі, -ках мн. -вішч і -вішчаў, Макауі§ёу -шчамі, -шчах Голёнчнцы Головчнцы Ганцевнчн Городнше Дашевнчн Дмнгровнчн Залешаны Любашкн Маковншн14
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 169 Тып пасе- лішча • Назва на беларускай мове Род (лік) * Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Падбмша ж. -шы, -шай і -шаю. Расіот§а Подомша -шы в. Панасюкі в. Прахбды в. Ражкбўка в. Сарава в. Сінітычы в. Станькбвічы в. Старышбва в. Стаўпбвіскі в. Унўчкі мн. -кбў, -кймі. -ках Рапазіпкі мн. -хбдаў, -дамі. -дах Ргасйоду ж. -кі, -кай і -каю, КаЗкойка -ўцы н. -ва. -вам, -ве 8агауа мн. -тыч і -тычаў, Зіпііубу -чамі, -чах мн. -віч і -вічаў. -чамі, Зіапкоуібу -чах н. -ва, -вам. -ве 8іагу§оуа мн. -сак і -скаў, -камі, 8іайроуізкі -ках мн. -чак і -чкаў, -камі, Пгшбкі -ках Панасюкн Проходы Рожковка Сарево Снннтычн Станьковнчн Старншово Столповнскн Унучкн15 в. Хадасы в. Хваянаўка в. Цярэсіны в. Чвіркі в. Янушы мн. -сбў, -самі, -сах СЬасІазу Ходосы ж. -кі, -кай і -каю, СЬуа]апайка Хвояновка -ўцы мн. -сін і -сінаў, Сіагеыпу Тереснны -намі, -нах мн. -рак і -ркаў, -камі, Суігкі Чвнркн -ках мн. -шбў, -шамі, -шах 5агш§у Янушн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Асіннікі в. Вялічкі в. Галёнчыцы в. Ганцавічы в. Дашэвічы в. Дзмітрбвічы в. Заляшйны в. Любашкі Асбнікі Вялэчкі Галінчыцы Ганцэвічы Дышавічы Дзмітравічы Залішаны Люббшкі 6а Зак. 751
170 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Падбмша Пудомша в. Ражкбўка, ж. Ражкі. мн. в. Сарава. н. Сарбва. н.; Калбнія. ж. в. Сінітычы Сінёчычы в. Стаўпбвіскі Стаўповішчы в. Цярэсіны Тэрысёны в. Чвіркі Чвыркі КАЛЕНКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — аг. Каленкавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Амелянёц в. Бббінка в. Ваўкаставец в. Дубраўцы аг. Калёнкавічы в. Падбўр’е в. Радзёвічы в. Сіпўрка в. Юўсічы м. Амелянца. -цбм. < -цы ж. -кі, -кай і -каю. -нцы Атіеііапіес Омеленец ВоЬіпка Бобннка м. Ваўкастаўца. -цам, Уайказіауіес Волкоставец -цы мн. -цаў, -цамі, -цах мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах ЭнЬгайсу Дубравцы Каііепкауіёу Каленковнчн н. -р'я,-р*ем,-р‘і РайЬнгіе мн. -віч і -вічаў, -чамі, Касіхіеуіёу -чах ж. -кі. -кай і -каю, Бірцгка -рцы мн. -січ і -січаў, -чамі, Дцйзіёу -чах Подбурье Радевнчн Снпурка Ювснчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. в. Амелянёц Ваўкаставец Амяльянец. Мулінэц Ваўкастбвец
КАМЯНЕЦКІ РАЕН • 171 Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Падбўр'е Пудбыр'е в. Радзёвічы РадувЗчы КАМЯНЮЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — аг. Каменюкі Назвы населеных пунктау і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бёлая ж. в. Вілы мн. в. Гарбшкаўка 1 ж. в. Гарбшкаўка 2 ж. в. Гвоздзь 1 м. в. Гвоздзь 2 м. в. Глыббкі Вўгал м. в. Занавіны мн. аг. Каменюкі мн. в. Ляцкія мн. в. Мшанкі мн. в. Падбёльскія мн. Агарбднікі в. Пастухова н. Балота в. Пашўцкая Бўда ж. в. Сёлішча Вялікае н. в. Сёлішча Малое н. -лай. -лай і -лаю. -лай Віл і Вілаў. -ламі, -лах -кі, -кай і -каю, -ўцы -кі, -кай і -каю, -ўцы -дзя, -дзем. -дзі -дзя, -дзем. -дзі -кага Вугла, -кім -лбм, -кім -лё -він і -вінаў. -намі, -нах -коў, -камі, -ках -кіх, -кімі, -кіх -нак і -нкаў, -камі, -ках -кіх -каў, -кімі -камі, -кіх -ках -вага -та. -вым -там. -вым -лбце -кай -ды, -кай -дай і -каю -даю, -кай Бўдзе -шча -кага. -шчам -кім, -шчы -кім -шча -лбга, -шчам -лым. -шчы -лым Віе1а]а Уііу Наго§кайка 1 Наго§кайка 2 Нуохсіх 1 Нуохсіх 2 НІуЬокі УцЬаі /апауіпу Каіпіепіцкі Ьіаскі]а М§апкі РасіЬіеІзкііа Аііагосіпікі РазШсЬоуа Ваіоіа Разцска]а Вцсіа 8іе1і§ёа Уіаіікаіе 8іе1і§ёа Маіоіе Белая Вялы Горошковка 1 Горошковка2 Гвоздь 1 Г воздь 2 Глыбокнй Угол16 Зановнны Каменюкн Ляцкне Мшанкн Подбельскне Огородннкн Пастухово Болото Пашутская Буда Селнше Велнкое17 Селнше Малое 6а*
172 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Ялбвы Груд м. -вага-да,-вым Іаіоуу НпісІ ЕловыйГруд -дам, -вым Грўдзе Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Бёлая Бёла в. Гвоздзь 1 Гвыздзь I в. Гвоздзь 2 Гвыздзь 2 в. Глыббкі Вўгал Вугбл Глыббкі в. Пашўцкая Бўда Пашўцка Бўда в. Яловы Груд Ялавы Груд НАВІЦКАВІЦКІ сельсавет Цэнтр — в. Навіцкавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Гулёвічы в. Клепачы в. Лахавічы в. Навіцкавічы в. Падбёла в. Пашукі * в. Ступічава в. Хамуціны в. Чарнакі в. Шышбва в. Уіменка мн. -віч і -вічаў, -чамі, Нцііеуіёу Гулевнчн -чах мн. -чоў, -чамі, -чах Кііераёу Клепачн мн. -віч і -вічаў, -чамі, ЬасНауіёу Лаховнчн -чах мн. -віч і -вічаў, -чамі, №ауіскауіёу Новнцковнчн -чах ж. -лы, -лай і -лаю, РасіЬіеІа -ле мн. -кбў, -камі, -ках н. -ва, -вам, -ве мн. -цін і -цінаў, -намі, -нах мн. -кбў,-камі,-ках н. -ва, -вам, -ве ж. -кі, -кай і -каю, -нцы Подбела Пашукн Ступнчево Хомутнны Чернакн Шншово Яменка Ра§цкі Біцріёауа СЬагтшсіпу Сагпакі §у§оуа Датіепка
КАМЯНЕЦКІ РАЕН • 173 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянгы в. Клепачы в. Хамуціны •» в. Чарнакі в. Яменка Клапачы Хумутыны Чурнакі Ймынка ПЕЛІШЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — аг. Пелішча Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Беразнякі в. Індычы в. Падбрадзяны 1 в. Падбрадзяны 2 аг. Пелішча в. Прўска Велівёйская в. Рані в. Сёдруж в. Сбсны в. Стралі в. Шчірбава в. Якуббвічы мн. -кбў. -камі, -ках Віегахпіакі мн. -дыч і -чаў, -чамі, Іпсіуёу -чах Березнякн Пндычн мн. -дзян і -дзянаў, -намі, -нах мн. -дзян і -дзянаў, -намі, -нах н. -шча, -шчам, -шчы ж. -кі -кай, -кай -кай і -каю -каю, -сцы -кай РасіЬгасігіа- пу 1 РасіЬгасіхіа- пу 2 Ріеігёёа Ршзка Уіе1іуіе]зка]а Подбродя- ны 1 Подбродя- ны 2 Пелнше Пруска Велнвейская мн. -нёў, -нямі, -нях Капі Ранн м. -жа, -жам, -жы Біесігці Седруж мн. -наў, -намі, -нах Бозпу Сосны мн. -лёў, -лямі, -лях Бігаіі Стрелн н. -ва, -вам, -ве ЙёегЬауа [Цербово мн. -віч і -вічаў, -чамі, ЛакчЬоуіёу Якубовнчн -чах Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Пёлішча, н. Пёлішчы, мн.
174 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып паселішча Асноўная назва в. Прўска Велівёйская в. Сёдруж, м. Варыянты Прўска Вэлівэцка Сёдруж, Сэдружа, ж. РАСНЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — аг. Расна Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Абярбўшчына ж. -ны, -най і -наю. -не АЬіагойзсупа Оберовшнна в. Бардзёўка ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы Вагбхіойка Бордёвка в. Ваўкбвічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Уайкоуіёу Волковнчн в. Вярхі мн. -хоў, -хамі, -хах УіагсЬі Верхн в. Забалацце н. -цця, -ццем, -цці /аЬаіассіе Заболотье в. Лўмна н. -на. -нам, -не Ьшппа Лумно18 * в. Лясбк м. Ляска. -кбм. -кў Ьіазок Лесок в. Мыкшыцы мн. -шыц і -шыцаў, -цамі, -цах МукЗусу Мыкшнцы в. Пагранічная ж. -най, -най і -наю, -най РаЬгапіёпаіа Пограннчная в. Пясчатка ж. -кі, -кай і -каю, -тцы Ріазёаіка Песчатка аг. Расна ж. -ны, -най і -наю, -не Казпа Рясна в. Сухадбл м. -ла. -лам, -ле БцсЬайоІ Суходол в. Тўмін м. -на, -нам, -не Тіітіп Тумнн в. Чапялі мн. -лёў. -лямі, -лях Саріаіі Чепелн в. Чарнёва н. -ва, -вам, -ве Сатіоуа Чернёво Варыянты назваў нассленых пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Пагранічная Пагран^чна
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 175 РАТАЙЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Ратайчыцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Баршчэва н. -ва, -вам,-ве Ваг§Сеуа Боршево в. Выгнанка ж. -кі, -кай і -каю, -нцы Ууйпапка Выгнанка в. Даўбнёва н. -ва, -вам, -ве ВайЬпіоуа Долбнёво в. Зарачаны мн. -чан і -чанаў, -намі, -нах Хагабапу Заречаны в. Калбнія Крўгель ж. -ніі Крўгель. -ніяй Крўгель, -ніі Крўгель КаІопі]а КгнЬіеІ Колоння Кругель в. Крўгель м. -ля, -лем, -лі КгііЬіеІ Кругель в. Кўсцічы мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах Кцзсібу Кустнчн в. Мінкавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Міпкауісу Мннковнчн в. Мураўчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Магаййусу Муравчнцы в. Ратайчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Каіа]бусу Ратайчнцы в. Трасцяніца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Тгазсіапіса Тростяннца в. Хацінава н. -ва. -вам,-ве СЬасіпауа Хотнново в. Шастакова н. -ва, -вам,-ве §аз(акоуа Шестаково Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва • Варыянты Выгнанка Выгнянка в. в. в. в. в. Калбнія Крўгель Крўгель Кўсцічы Трасцяніца Хацінава Калонія Кругэль Кругэль Кўстычы Трусцянэца Хутынава
176 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ РЭЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Рэчыца Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Антаны в. Асінкі в. Баяры в. Вбля в. Вугляны в. Вялікі Лес в. Ганцы в. Гблы Барбк в. Грудавікі в. Гурыны в. Дварцы в. Дымнікі в. Жданкі в. Камарбўшчына в. Крыўляны в. Кўкальчыцы в. Лёскі в. Мартынюкі в. Мачўльскія в. Мёльнікі в. Навікі в. Нарбўшчына мн. -нбў, -намі, -нах мн. -нак і -нкаў, -камі, -ках мн. Баяр і Баяраў, -рамі, -рах ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі мн. -лян і -лянаў, -намі, -нах м. -кага -са, -кім -сам, -кім -се мн. -цбў, -цамі, -цах м. -лага Барка, -лым -кбм, -лым -кў мн. -кбў, -камі, -ках мн. -ноў, -намі, -нах мн. -цбў, -цамі, -цах мн. -каў, -камі, -ках мн. -кбў, -камі, -ках ж. -ны, -най і -наю, -не мн. -лян і -лянаў, -намі, -нах мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах мн. -сак і -скаў, -камі, -ках АпСапу Азіпкі Ва]агу Уоііа УцЫіапу Уіаіікі Ьіез Напсу Ноіу Вагок Нгцсіауікі Нцгупу □уагсу Вутпікі /сіапкі Катагой§супа Кгуйііапу КакаІёусу Ьіезкі Антоны Осннкн Бояры Воля У гляны Велнкнй Лес Гонцы19 Голый Борок Грудовнкн Гурнны Дворцы Дымннкн Жданкн Комаровіцнна Крнвляны Кукольчнцы Лескн мн. -кбў, -камі, -ках Магіупінкі мн. -кіх, -кімі, -кіх МаёцІБкца мн. -каў, -камі, -ках МіеІпікі мн. -кбў, -камі, -ках Кауікі ж. -ны, -най і -наю, №гой§ёупа -не Мартынюкн Мачульскне Мельннкн Новнкн Норовшнна
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 177 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Перасёк в. Прўска Багуслйўская м. -ка, -кам, -ку ж. -кі -кай, -кай -кай і -каю -каю, Прўсцы -кай Ріегазіек Пересек Ргцзка Пруска Вайцзіайзкаіа Богуслав ская в. Прўска Валгінбва ж. -кі Валгінбва, Ргцзка -кай Валгінова і Уаійіпоуа -каю Валгінбва, Прўсцы Валгінова Пруска Волгннова в. Рэчыца в. Смбльнікі в. Чабахі в. Чамяры 1 в. Чамяры 2 ж. -цы, -цай і -цаю, -цы мн. -каў, -камі, -ках мн. -хаў, -хамі, -хах мн. -роў, -рамі, -рах мн. -рбў, -рамі, -рах Кеёуса Речнца Бтоіпікі Смольннкн СаЬасКі Чабахн Сатіагу 1 Чемерн 1 Сатіагу 2 Чемерн 2 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Баяры в. Кўкальчыцы в. Прўска Багуслаўская Буяры Кўкульчыцы Прўска Багуслйўска СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ в. Двбрышчы НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) 1 Большне Комарннкн Агародніцкі Олешковнчн Відамлянскі 3 Олешковнчн 1 » 4 Велнка Большая » 5 Велнка Малая »
178 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ № п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савег дэпутатаў) 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Мурнны Большне Турна Большая Лнпно Ннколаево Полнновка Ужнкн Котера Долбнзно Маковнше Внучкн Глубокнй Угол Селшце Большое Лумна Ганцы Відамлянскі » Войскі » » Воўчынскі » Вярховіцкі Дзмітровіцкі » Камянюцкі » Раснянскі Рэчыцкі
КОБРЫНСКІ РАЁН Цэнтр — г. Кобрын Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 2,0 Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоўраённагападпарадкавання...........1 сельсаветаў.............................13 сельскіх населеных пунктаў.............162 усягонаселеныхпунктаў..................163 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада А дм і н і стра цы й нае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Кббрын ц. р-на Кббрын Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Кббрын м. -на.-нам.-не КоЬгуп Кобрнн Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Г. Кббрын, м. Кббрань, Кобрынь. ж.
180 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ СЕЛЬСАВЕТЫ АНІСКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Аніскавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Аніскавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Апізкауіёу Оннсковнчн в. Выгада ж. -ды, -дай і -даю, -гадзе Уукада Выгода в. Вялічкавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Уіаііёкауіёу Велнчковнчн в. Дббрае н. -рага. -рым ОоЬга]е Доброе в. Дубіны мн. -нбў, -намі, -нах ВцЬіпу Дубнны в. Жукі мн. -кбў, -камі, -ках 2цкі Жукн в. Забалацце н. -цця, -ццем, -цці ХаЬаіассіе Заболотье в. Залёскі мн. -сак і -скаў, -камі, -ках Хаііезкі Залескн в. Мелянкова н. -ва, -вам, -ве Міеііапкоуа Меленково в. Сбўплі мн. -пель і-пляў, -лямі, -лях Зойріі Совплн в. Старадўбцы мн. -цаў, -цамі, -цах ЗіагасіцЬсу Стародубцы в. Чалішчавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Са1і§ёа\'іёу Челшцевнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. В. В. В. Дббрае ДубІНЫ Жукі Залёскі, мн. Дббрэ Дубіны Жукы Залёскэ, н. в. Мелянкбва Мелінькбва в. в. Сбўплі Чалішчавічы Саўплі Чалышчавічы
КОБРЫНСКІ РАЁН • 181 АСТРОМІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Астромічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) в. Астрбмічы мн. в. Ббркі МН. в. Бярбзна Н. в. Вбсаўцы мн. в. Жухаўцы мн. в. Запрўды мн. в. Збсіна н. в. Іласк м. в. Калбнія ж. в. Калубёлі мн. в. Лука ж. в. Лўшчыкі мн. в. Мухаўлбкі мн. в. Навасёлкі мн. в. Падбёр’е н. в. Плянта ж. в. Прылўкі Вялікія мн. в. Смалярня ж. в. Тэмра Старая ж. в. Шамятбўка ж. Парадыгма скланення -міч і -мічаў, -чамі, -чах -рак і -ркаў, -камі, -ках -на, -нам, -не -цаў. -цамі, -цах -цбў. -цамі. -цах -рўд і -рўдаў, -дамі, -дах -на. -нам, -не -ка, -кам. -ку -ніі, -ніяй, -ніі -бёль і -бёляў, -лямі, -лях -кі, -кбй і -кбю, Луцэ -каў, -камі, -ках -лбк і -лбкаў, -камі, -ках -лак і -лкаў, -камі, -ках -р’я, -р’ем, -р’і -ты, -тай і -таю, -нце -лўк -кіх і -лўкаў -кіх. -камі -кімі, -ках -кіх -ні, -няй і -няю. -ні -ры -рбй, -рай -рбй і -раю -рбю, -ры -рбй -кі, -кай і -каю, -ўцы Транслітараныя на лацінку Азіготіёу Вогкі Віагохпа Уозайсу * /цскайсу /аргцйу Хозіпа Пазк Каіопца КаІцЬіеІі Ьцка Ьц§ёукі Мцсйайіокі ІМауазіоІкі РайЬіеде Рііапіа Ргуіцкі Уіаіікуа Зтаііагпіа Тетга Зіагаіа §атіа(ойка Назва на рускай мове Остромнчн Боркн Берёзно Осовцы Жуховцы Запруды Зоснно Нлоск1 Колоння Колубелн Лука Лушнкн Муховлокн Новосёлкн Подберье Плянта Прнлукн Велнкне2 Смолярня Темра Старая Шеметовка
182 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСІДЬ Варыянты назваў населеных пунктау Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Вбсаўцы Асаўцы в. Іласк Вылаўск в. Калонія Калбмня в. Калубёлі Калубэлі БАТЧЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Батчы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча В. В. В. В. В. В. В. В. П. П. В. В. Назва на беларускай мове Агароднікі Андрбнава Батчы Гуцкі Літвінкі Мазічы Мёльнікі Паляцічы Птушкафабрыка Фруктовы Чаравачыцы Шыпбвічы Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове мн. -каў. -камі, -ках АЬагосіпікі н. -ва. -вам, -ве Апсігопауа мн. -чаў, -чамі, -чах Ваісу мн. -кбў, -камі, -ках Нчскі мн. -нак і -нкаў, -камі, Ьйуіпкі -ках мн. -зіч і -зічаў, -чамі, Махіёу -чах мн. -каў, -камі, -ках Міеіпікі мн. ж. м. мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах -кі. -кай і -каю, Птушкафабрыцы -вага. -вым -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Раііасісу РШ§каГаЬ- гука Егпкіоуу «/ Сага\аёусу мн. -віч і -вічаў, -чамі, Буроуіёу -чах Огородннкн Андроново Батчн Гуцкн Лнтвннкн Мазнчн Мельннкн Полятнчн Птушкофаб- рнка' Фруктовый Черевачнцы Шнповнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Агарбднікі Гарбднікі
КОБРЫНСКІ РАЁН • 183 паселішча Асноўная назва Варыянты В. В. В. В. В. Батчы Гўцкі Літвінкі Паляцічы Чаравачыцы Батчэ Гўцкы Лытвэнкэ Палятычы Чараватычы БУХОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Буховічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Баршчы мн. -чоў, -чамі, -чах Вагёёу Боршн в. Басяч м. -ча, -чам, -чы Вазіаё Босяч в. Буховічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах ВнсЬоУІёу Буховнчн в. Бярбза ж. -зы, -зай і -заю, -зе Віагоха Берёза в. Бярбза Касцінская ж. -зы -кай, -зай -кай і -заю -каю, -зе -кай Віагоха Казсіпзкаіа Берёза Косгннская в. Вялікія Лепясы мн. -кіх -сбў, -кімі -самі, -кіх -сах Уіаіікуа Ьіеріазу Велмкне Лепесы4 в. Гарыздрычы мн. -рыч і -рычаў, -чамі, -чах НагухсІгуСу Горнздрнчн в. Дубавбе н. -вога, -вым □нЬауоіе Дубовое в. Засімы мн. -моў, -мамі. -мах /азіту Зоснмы в. Імянін м. -на. -нам, -не Ітіапіп Нменнн в. Казішча н. -шча, -шчам. -шчы КаггёСа Кознше в. Каменка ж. -кі. -кай і -каю. -нцы Катіепка Каменка в. Луцэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ьнсеуіёу Луцевнчн в. Лягаты мн. -гат і -гатаў, -тамі, -тах ЬіаЬаІу Легаты в. Ляскбва н. -ва, -вам. -ве Ьіазкоуа Лесково
184 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Малыя Лепясы мн. -ЛЫХ -сбў, -ЛЫМІ -самі, -лых -сах в. Мінянка ж. в. в. Падалёссе Плашчыны н. мн. Рэчыца ж. в. Стрыі мн. в. Яромічы мн. в. Яўсімавічы мн. -кі, -кан і -каю, -нцы -сся, -ссем, -ссі -шчын і -шчынаў, -намі, -нах -цы, -цай і -цаю, -цы Стрыёў, Стрыямі, Стрыях -міч і -мічаў, -чамі, -чах -віч і -вічаў, -чамі, -чах Маіуіа Ьіеріа^у Міпіапка Малые Лепесы Мннянка Расіаііеззіе Р1а§Супу Кеёуса 8(гуі ^аготіёу }ай5Ітауіёу Подолесье Плошнны Речнца Стрнн Ерёмнчн Евснмовнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Бухбвічы Бухбвічэ в. Бярбза Касцінская Бярбза Кастынская в. Засімы Засымы в. Імянін Мнянін, Мянін в. Луцэвічы Луцавічы в. Лягаты Лыгаты в. Ляскбва Лыскбва в. Яўсімавічы Еўсімбвічы
КОБРЫНСКІ РАЁН • 185 ВОСАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Воса Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род • (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Барысаўка в. Вбса в. Клятышча ж. ж. -кі, -кай і -каю. -ўцы -сы, -сай і -саю, -се н. -шча, -шчам, -шчы Вагузайка Борнсовка ♦ Уоза Оса К1іа(у§Са Клетыше в. Пералёссе н. -сся, -ссем, -ссі Ріегаііеззіе Перелесье Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Вбса в. Клятышча, н. Клятышчы, мн. ГАРАДЗЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Гарадзец Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча В. В. В. В. В. В. В. В. Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя Назва на рускай на лацінку мове Адрынка Акцябр Асмолавічы Барбдзічы Гарадзёц Грўшава Дзямідаўшчына ж. -кі, -кай і -каю, -нцы м. -ра, -рбм, -ры мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах мн. -дзіч і -дзічаў, -чамі, -чах г М. Гарадца, -цбм, -цы н. -ва, -вам.-ве ж. -ны, -най і -наю. -не Камень м. -ня,-нем,-ні Айгупка АксіаЬг Азтоіауіёу Вагодхіёу Нагасіхіес Нга§ауа Пхіатісіай- §ёупа Одрннка Октябрь Осмоловнчн Бороднчн Г ородец Грушево Демндовшн- на Катіеп Камень
186 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку в. Кустбвічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. -чах Кцзіоуіёу в. Ліпава н. -ва, -вам. -ве Ьірауа в. Ліпнікі мн. -каў. -камі, -ках Ьірпікі в. Мазуры мн. -рбў, -рамі, -рах Махіігу в. Мяфёдавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах МіаГюсіауіСу в. Нятрэба ж. -бы, -бай і -баю. -бе ЫіаігеЬа в. Падзямённе н. -ння, -ннем, -нні Расіхіатіеп- піе в. Рудзёц Вялікі м. Рудца -кага, -цбм -кім, -цы -кім Кшіхіес Уіаіікі в. Рудзёц Малы м. Рудца -лбга, -цбм -лым, -цы -лым КшІхіес Маіу в. Худлін м. -на, -нам, -не СЬцсПіп в. Шуры мн. -рбў, -рамі, -рах 8іігу Кустовмчн Лмпово Лнпнпкн Нетреба Подземенье Рудец Малый Мазуры Мефёдовнчн Назва на рускай мове Худлнн Шуры6 Рудец Велнкнй6 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. В. В. В. В. Дзямідаўшчына Мяфёдавічы Нятрэба Падзямённе Худлін Дымідаўшчына Мяфёдавічы Нытрэба Падзымэнне Худлын ДЗІВІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — с. Дзівін Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове п. Ар^хаўскі М. -кага, -кім Агесйайзкі Ореховскнй с. Дзівін М. -на. -нам, -не □хіуіп Днвнн в. Лёлікава н. -ва. -вам, -ве Ьіеіікауа Лелнково
КОБРЫНСКІ РАЁН • 187 Тып пасе- лішча В. Назва на беларускай мове Ліпава х. Ор в. Рухбвічы в. Хаббвічы Тып паселішча Род (лік) Парадыгма скланення н. -ва. -вам,-ве Транслітарацыя на лацінку Ьірауа Назва на рускай мове Лнпово м. Ора. Орам, Оры Ог Ор мн. -віч і -вічаў, -чамі, Клісйоуіёу -чах мн. -віч і -вічаў, -чамі, СЬаЬоуіёу -чах Варыянты назваў населеных пунктаў Асноўная назва Варыянты Руховнчн Хабовнчн п. Арэхаўскі с. Дзівін в. Лёлікава, н. в. Ліпава в. Рухбвічы в. Хаббвічы Саўгас “Днепрабўгскі” Дывін, Дывын, Дывэн Лілікава, н.; Лылікуў, м. Лыпава Рухавічы, Рухбвічэ Хабавічы, Хабовічэ ЗАЛЕСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Залессе Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Быстрыца ж. -цы, -цай і -цаю, Вузігуса Бысгрнца -цы Дзявяткі мн. -так і -ткаў, -камі, Охіауіаікі Девяткн -ках в. в. в. в. Закрбсніца Залёссе Паўлава Прылўкі Малыя ж. н. н. мн. в. в. Рачкі Сялёц мн. м. -цы, -цай і -цаю, -цы -сся, -ссем, -ссі -ва, -вам, -ве -лўк -лых і -лўкаў -лых, -камі -лымі, -ках -лых -каў, -камі, -ках Сяльца, -цбм. -цьі /акгозпіса /аііеззіе Райіауа Ргуіпкі Маіуіа Каёкі Біаііес Закросннца Залесье Павлово Прнлукн Малые Рачкн Селец
188 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ^^______ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Турная ж. -ной, -нбй і -нбю, Тнгпа]а Турная -нон Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Дзявяткі Дэвяткі в. Рачкі Рачкі КІСЕЛЯВЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Кісялёўцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІк) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Балата в. Барысава в. Брылёва в. Гірск в. Закалнёчча в. Калюхі в. Кісялёўцы в. Магдалін в. Рыбна ж. -ты, -той і -тою, -лацё н. -ва, -вам, -ве н. -ва, -вам, -ве м. -ка, -кам,-ку н. -чча, -ччам, -ччы мн. -хоў, -хамі, -хах мн. -цаў, -цамі, -цах м. -на, -нам, -не Ваіаіа Вагузауа Вгуііоуа Нігзк Хакаіпіеёёа КаІінсЬі Кізіаііойсу МаЫаІіп ж. -ны, -най і -наю, КуЬпа Болота Борнсово Брнлёво Гнрск Закалнечье Калюхн Кнселёвцы Магдалнн Рыбна -не Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Балата, ж. Балбты, мн. в. Магдалін Магдалын в. Рыбна Рэбна
КОБРЫНСКІ РАЁН • 189 НАВАСЁЛКАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Навасёлкі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Альхбўка ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы АІсЬойка Ольховка в. Бельск м. -ка. -кам,-ку ВіеІзк Бельск в. Верхалёссе н. -сся. -ссем, -ссі УіегсНаІіеззіе Верхолесье в. Забава ж. -вы, -вай і -ваю, -ве ХаЬауа Забава в. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках ІМауазіоІкі Новосёлкн в. Хадынічы мн. -ніч і -нічаў, -чамі, -чах СЬасіупіёу Ходыннчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Бельск Більск в. Навасёлкі Навасілкі в. Хадынічы Хадынычы ПАВІЦЦЕЎСКІ сельсавет Цэнтр — в. Павіцце Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Павіцце н. -цця, -ццем, -цці Рауіссіе Повнтье Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Павіцце, н. Павіць, Пбвіць. ж.
190 • БРЭСІДКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча ТЭВЕЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Тэўлі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вбстрава в. Глінянкі в. Дзявяткі в. Завёрша в. Завужбўе в. Залёссе в. Ківацічы в. Кляшчы в. Ластаўкі в. Лышчыкі в. Малышы в. Мацы в. Мярніца в. Навасёлкі в. Песцянькі в. Рынкі в. Слаўнае в. Стасюкі в. Стрыгава в. ТЗўлі в. Чарнічнае н. -ва, -вам, -ве Уозігауа мн. -нянак і -нянкаў, Нііпіапкі -камі, -ках мн. -вятак і -вяткаў, Охіауіаікі -камі, -ках ж. -шы, -шай і -шаю, 2ауіег§а -шы н. -жбўя, -жбўем, -жбўі н. -сся, -ссем, -ссі мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах мн. -шчбў, -шчамі, -шчах /ауцхоціе /аііеззіе Кіуасіёу Кііа§ёу мн. -тавак, -таўкамі, Ьазіайкі -ках мн. -шчык і -шчыкаў, Ьу§ёукі -камі, -ках мн. -шаў, -шамі, -шах Ма1у§у мн. Мац і Мацаў, Масу -цамі, -цах ж. -цы, -цай і -цаю, Міагпіса -цы мн. -лак і -лкаў, -камі, Кауазіоікі -ках мн. -кбў, -камі, -ках Ріезсіапкі мн. -нак і -нкаў, -камі, Купкі -ках н. -нага, -ным Біайпаіе мн. -кбў, -камі, -ках Біазічкі н. -ва, -вам, -ве ЗігуЬауа мн. -ляў, -лямі, -лях Тейіі н. -нага, -ным Сагпіёпа]е Острово Глннянкн Девяткн Заверша8 Заужовье Залесье Кнватнчн Клеіцн Ластовкн Лышнкн Малышн Мацы Мерннца Новосёлкн Пестенькн Рынкн Славное Стасюкн Стрнгово Тевлн Черннчное
КОБРЫНСКІ РАЁН • 191 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Глінянкі в. Дзявяткі в. Завёрша. ж. в. Завужоўе в. Ківацічы в. Мацы в. Рынкі в. Слаўнае в. Тэўлі в. Чарнічнае Глыняны Дывыткэ Завёршы. мн. Заўжыўе Ківатычы Маці Рынкі Слаўнэ Тэвялі Чарнічнэ ХІДРЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Хідры Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Авады в. Астраўляны в. Гайкбўка в. Забўжкі в. Ізабёлін в. Каташы в. Кбрчыцы в. Ляхчыцы в. Мазуры в. Навасадкі в. Патрыкі мн. мн. ж. мн. м. мн. мн. мн. мн. мн. мн. -дбў. -д&мі, -дах -лян і -лянаў, -намі, -нах -кі, -кай і -каю, -ўцы -жак і -жкаў, -камі, -ках -на, -нам. -не -шоў, -шамі, -шах -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах -чыц і -чыцаў. -цамі, -цах -рбў, -рамі, -рах -дак і -дкаў, -камі, -ках Ауасіу Азігайііапу На]койка /аЬігёкі ІхаЬіеІіп КаіаЗу Когёусу ЬіасЬёусу Махіігу Шуазасікі -рык і -рыкаў, -камі, -ках Раігукі Оводы Островляны Гайковка Забужкн Нзабелнн9 Каташн Корчнцы Ляхчнцы Мазуры10 Новосадкн Патрнкн
192 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Пёскі в. Пёцькі в. Плбскае в. Пяркі в. Сухоўчыцы в. Ушкавіца в. Хідры в. Ягалкі мн. мн. н. мн. мн. ж. -каў, -камі, -ках Пёцек і Пёцькаў, -камі, -ках -кага, -кім -коў, -камі, -ках -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах -цы, -цай і -цаю, -цы Ріезкі Ріескі РІ05ка]е Ріагкі Зцсіюйёусу П§кауіса мн. -раў, -рамі, -рах СЬідгу мн. -кбў, -камі, -ках ЭаЬаІкі Пескн Петькн Плоское Перкн Суховчнцы Ушковцца Хндры Яголкн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Астраўляны в. Забўжкі в. Ізабёлін в. Корчыцы в. Ляхчыцы в. Мазуры в. Пёскі в. Плбскае в. Пяркі в. Сухбўчыцы в. Ушкавіца в. Хідры Астраўлянэ Забужкэ Забялін Кбрчычы Ляхчычы Мазўры Пяскі Плбскэ Пяркэ Сухоўчычы Вушкавіца Хыдрэ СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ в. Ардынка в. Арол в. Варатынічы в. Вёрхі в. Вініца в. Вуглы в. Дахлава в. Дворышча в. Дўб’е в. Дубрыянка в. Загда в. Задзёрнава в. Залатынічы в. Замосце в. Ізвіна в. Калёніца в. Камбркі в. Лозы
КОБРЫНСКІ РАЁН • 193 в. Ляшчаны в. Мажахіны в. Масты в. Мачўльнікі в. Мікалаева в. Млынбк в. Нёсцерава в. Пагрэбішча в. Падразава в. Перакрэсце в. Плёўшчына в. Пбпраць в. Садавіна в. Слёпішча в. Смёдынь в. Спёркі НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) 1 йлосск 2 Большпе Прнлукн 3 Птнцефабрпка 4 Большне Лепесы 5 Мазурн 6 Рудец-Большой 7 Шурн 8 Завершье 9 Пзобелнн 10 Мазурп Астроміцкі » Батчынскі Буховіцкі Гарадзецкі » » Тэвельскі Хідрынскі » 7 Зак. 751
ЛУНШЕЦКІ РАЁН Цэнтр — г. Лунінец Дата ўтварэння раёна— 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 2,7 Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоўраённагападпарадкавання...........2 сельсаветаў.............................11 сельскіх населеных пунктаў..............80 усягонаселеныхпунктаў...................82 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Лунінёц Мікашэвічы Адміністрацыйнае значэнне ц. р-на Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Лунінёц Мікашэвічы Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове 1,1 1 » г. Лунінёц м. Лунінца, -цбм, Ьнпіпіес Лунннец -цы г. Мікашэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Міка^еуіёу Мнкашевнчн -чах Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Г. Лунінёц Лўнінец
ЛУНІНЕЦКІ РАЁН • 195 Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Мікашэвіцкаму гарадскому Савету дэпутатаў і выканаўчаму камітэту Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Ваган в. Вільча в. Г рада в. Запрбссе в. Мбршчынавічы в. Пясчанікі в. Сітніца м. -на, -нам, -не ж. -чы. -чай і -чаю. -чы ж. -ды, -дбй і -дбкх Градзё н. -сся, -ссем, -ссі мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах мн. -каў, -камі, -ках ж. -цы, -цай і -цаю, -цы УаЬап УІІса Ваган Внльча Нгасіа Гряда /аргоззіе Запросье Мог§ёупауіСу Моршнновн чн Ріазёапікі Песчаннкн Бііпіса Снтннца СЕЛЬСАВЕТЫ БАГДАНАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Багданаўка Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Багданаўка ж. -кі. -кай і -каю. ВаЬсіапайка Богдановка -уцы БАСТЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Бастынь Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бастынь в. Велутё ж. -ні, -нню, -ні Вазіуп Бостынь ж. -ты, -тбй і -тбю, Уіеіціа Велута -луцё 7*
196 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення • Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове мн. Уу§пі Вышнн в. Вышні х. Замбшша х. Занавінскае х. Крывяч в. Люшча в. Навасёлкі в. Падбалбцце х. Тбжава н. н. м. ж. Вышань і Вышняў, -нямі, -нях -шша. -шшам, -шшы -кага. -кім -ча, -чбм, -чы -шчы, -шчай і -шчаю. -шчы Хато§§а Замошье /апауіпзкаіе Зановннское Кгууіаё Крнвяч Ьіц§ёа Люша мн. -лак і -лкаў, -камі, ^ауазіоікі Новосёлкн -ках н. -цця. -ццем, -цці РасіЬаІоссіе Подболотье н. -ва.-вам,-ве Тохауа Тожево ВУЛЬКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вулька 2 Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Брбдніца в. Вўлька 2 в. Галы Бор в. Добрая Вбля в. Засцёнак в. Крйсная Вбля в. Міжлёссе ж. -цы, -цай і -цаю, -цы ж. -кі, -кай і -каю, -льцы м. -лага Ббра, -лым Ббрам, -лым Бары ж. -рай -лі, -рай -ляй і -раю -ляю, -рай -лі м. Засцёнка, -кам, -ку ж. -най -лі, -най -ляй і -наю -ляю. -най -лі н. -сся, -ссем, -ссі Вгодпіса УцІка 2 % Наіу Вог □оЬгаіа Уоііа /азсіепак Кгазпаіа Уоііа Міхііеззіе Бродннца Вулька 2 Галый Бор Добрая Воля Застенок Красная Воля Мнжлесье1
ЛУНІНЕЦКІ РАЁН • 197 ГАРАДОЦКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Кажан-Гарадок Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове В. Аборкі мн. -рак і -ркаў, -камі, -ках АЬогкі Оборкн В. Бабы мн. Баб і Бабаў, -бамі, -бах ВаЬу Бабы в. Дрэбск м. -ка, -кам, -ку ОгеЬзк Дребск в. Кажан-Гарадбк м. Кажан-Гарадка, Кажан-Г арадком, Кажан-Гарадкў Кагап- Нагадок Кожан- Г ородок в. Падмарбчнае н. -нага, -ным РасітагоСпазе Подморочное в. Цна ж. Цны, Цной і ІДнбю, Цне Спа Цна Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Падмарбчнае Падмарбчна ДВАРЭЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Дварэц Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Азярніца в. Боркі в. Вічын в. Дварэц в. Дзятлы в. Купаўшчына в. Лбдзіна ж. -цы, -цай і -цаю. -цы мн. Ббрак і Ббркаў. -камі, -ках м. -на, -нам,-не Ахіагпіса Вогкі Уібуп м. Дварца. -цбм, -цы мн. -лаў, -ламі, -лах ж. -ны, -най і -наю, -не н. -на, -нам, -не □уагес Эхіаііу Кіірай§Супа Ьодгіпа Озерннца Боркн Внчнн Дворец Дятлы Куповшнна Лоднно
198 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Любажэрдзе в. Любачын н. -дзя, -дзем, -дзі м. -на, -нам, -не ЬіііЬахегсігіе Любожердье ЬшЬаёуп Любачнн в. Пбле в. Ракітна н. -ля, -лем, -лі Роііе Поле н. -на, -нам, -не Какііпа Ракнтно в. Саснбўка в. Сяродббр'е в. Урэчча в. Яварбва в. Яжаўкі в. Язвінкі ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы н. -р’я, -р’ем, -р’і н. -чча, -ччам, -ччы Базпойка БіагойЬоце СІгеёба н. -ва, -вам, -ве .іауагоуа мн. -кбў, -камі, -ках Іахайкі мн. -нак і -нкаў, -камі, Іахуіпкі -ках Сосновка Середборье2 Уречье Яворово Яжевкн Язвннкн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Ббркі Баркі в. ВІЧЫН Вітчын в. Купаўшчына Купаўшчына ДЗЯТЛАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Дзятлавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бараўцы мн. -цбў, -цамі, -цах Вагайсу Боровцы в. Дзятлавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ОхіаНауіСу Дятловнчн ст. Дзятлавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах ОхіаіІауіСу Дятловнчн в. Купаўцы мн. -цоў, -цймі, -цах Кцрайсу Куповцы
ЛУНІНЕЦКІ РАЁН • 199 - —-----I------- Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Купаўцы Купаўцы ЛАХВЕНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Лахва Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Барсукбва в. Вббруб в. Лахаўка в. Лахва в. Любань в. Перунбва н. -ва,-вам,-ве м. -ба, -бам, -бе ж. -кі, -кай і -каю. -ўцы ж. -вы, -вай і -ваю. -ве ж. -ні, -нню, -ні н. -ва,-вам.-ве Вагзчкоуа УоЬгнЬ ЬасЬайка ЬасЬуа ЬінЬагі Ріегапоуа Барсуково Обруб Лаховка Лахва Любань Перуново Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча в. Вббруб в. Перунбва Асноўная назва Обруб Перынбва Варыянты ЛУНІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Лунін Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення в. в. Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку УііІка I Вўлька 1 Назва на рускай мове Дубаўка ж. -кі. -кан і -каю, -льцы ж. -кі, -кай і -каю. -ўцы Вулька 1 ОнЬайка Дубовка
200 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Лобча ж. -чы, -чай і -чаю. -чы ЬоЬСа Лобча в. Лўнін М. -на, -нам, -не Ьцпіп Луннн в. Мелясніца Ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Міеііазпіса Мелесннца п. Палёскі м. -кага, -кім Раііезкі Полесскнй РЫДЗВГЕРАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Рыдзігерава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Манасёева н. -ва, -вам, -ве Мапазіе^еуа Моносеево в. Рыдзігёрава н. -ва, -вам, -ве КусіхіЬіегауа Рнднгерово в. Флярбва н. -ва, -вам, -ве Рііагоуа Флерово в. Чарабасава н. -ва, -вам, -ве СагаЬазауа Черебасово СІНКЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Сінкевічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вбстрава в. Лўтавень в. Мбкрава в. Намакрава в. Сінкёвічы в. Сітніцкі Двор н. -ва, -вам, -ве Уозігауа Острово м. Лўтаўня, -нем. -ні Ьіііауіеп Лутовень н. -ва, -вам, -ве Мокгауа Мокрово н. -ва. -вам, -ве Катакгауа Намокрово мн. -віч і -вічаў, -чамі, Зіпкіеуіёу Сннкевнчн -чах м. -кага Двара, -кім Дварбм, -кім Двары Зііпіскі Оуог Снтннцкнй Двор
ЛУНІНЕЦКІ РАЁН • 201 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Вбстрава Острава ЧУЧАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вялікія Чучавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. в. Баравікі Вялікія Чўчавічы мн. мн. -кбў. -камі, -ках -кіх -віч і -кіх -вічаў, -кімі -чамі, -кіх -чах Вагауікі Сііёауіёу Боровнкн Большне Чучевнчн в. в. в. Кбрмуж Лугі Малыя Чўчавічы мн. м. мн. -жа, -жам. -жы -гбў, -гамі, -гах -лых -віч і -лых -вічаў, -лымі -чамі. -лых -чах КоггпаЗ Ьіійі Маіуіа Счёауіёу Кормуж Лугн Малые Чучевнчн х. Перадзёл м. -ла. -лам. -ле Ріегасіхіеі Передел СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ х. Андрушкова в. Бёлае Вбзера в. Ваган г. Крысцінава в. Купаўшчына х. Падбалоцце в. Урэчча НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) Межлесье Вулькаўскі 2 Среднборье Дварэцкі 7а Зак. 751
ЛЯХАВІЦКІ РАЁН Цэнтр — г. Ляхавічы Дата ўтварэння раёна— 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,4 Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоў раённага падпарадкавання.........I сельсаветаў.............................11 сельскіх населеных пунктаў.............123 усягонаселеныхпунктаў..................124 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Ляхавічы ц. р-на Ляхавічы 1 Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г. Ляхавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, ЬіасЬаУІёу Ляховнчн -чах СЕЛЬСАВЕТЫ АЛЬХОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Альхоўцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (Лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку в. Альхбўцы мн. -цаў, -цамі, -цах АІсЬойсу в. Вадзяціна н. -на, -нам, -не Уасіхіасіпа Ольховцы Водятнно Назва на рускай мове
ЛЯХАВІЦКІ РАЁН • 203 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вблька в. Вялікае Гарадзішча в. Гасцілавічы в. Гукбва в. Завінне в. Задвбр’е в. Крывбе Сялб в. Літбўка в. Малбе Гарадзішча в. Марынбва в. Пад’язаўле в. Петухбўшчына ж. н. мн. -кі, -кай і -каю, -льцы -кага -шча. -кім -шчам, -кім -шчы -віч і -вІчаў, -чамі, -чах н. -ва, -вам, -ве н. -ння. -ннем, -нні н. -р'я, -р’ем, -р’і н. -вбга -ла, -вым -лбм, -вым -лё ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы н. -лбга -шча, -лым -шчам, -лым -шчы н. -ва, -вам,-ве н. -ля, -лем, -лі ж. -ны, -най і -наю, Уоіка Уіа1іка]е Нагас!хі§ёа Назсііауіёу Волька Велнкое Городнше1 Гостнловнчн Нцкоуа Хауіппіе /асіуоде Ктууо^е 8іаіо Гуково Завннье Задворье Крнвое Село Ьйойка Лнтовка Ма1о]е Малое Нагасіггёёа Городнше Магупоуа РасЦагайІіе РіеііісЬой- Марнново Подьязовле Пеіуховіцнна -не Зёупа Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Альхбўцы. МН. в. Гукбва в. Пад'язаўле, н. Альхбўка, ж. Гўкава Пад’язаўля, Пад’язоўля, ж. ВОСТРАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Востраў Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бяр^зкі мн. -зак і -зкаў. -камі, Віагегкі -ках Березкн 7а*
204 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на ланінку Назва на рускай мове в. Вбстраў в. Гўта в. Забёр’е в. Запблле в. Кулікі в. Любёйкі в. Падлаззе в. Рагачы м. -ва. -вам.-ве ж. -ты, -тай і -таю. Гўце н. -р’я, -р'ем, -р'і н. -лля, -ллем. -ллі мн. -кбў, -камі, -ках мн. -бёек і -бёйкаў, -камі, -ках н. -ззя. -ззем. -ззі мн. -чбў, -чамі, -чах Уозігай Остров Ніііа Гута /аЬіеце Заберье /ароіііе Заполье Кыіікі Кулнкн ЬіцЬіе]кі Любейкн Рабіахгіе Подлазье КаЬаёу Рогачн в. Траццякбўцы мн. -цаў,-цамі,-цах Тгассіакойсу Третьяковцы в. Тўхавічы мн. -віч і-вічаў,-чамі, ТцсЬау іёу Туховнчн -чах Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Бярэзкі Бярбзкі ГАНЧАРОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Ганчары Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Ганцавічы в. Ганчары в. Гарадзішча в. Залўжжа в. Мазўркі в. Меляхі в. Мінічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Напсауіёу -чах мн. -рбў, -рамі, -рах Напёагу н. -шча, -шчам. -шчы Нагас1хі§ёа н. -жжа. -жжам. /аіц^ха -жжы мн. -рак і -ркаў, -камі, Магнгкі -ках мн. -хбў, -хамі, -хах МіеІіасЬі мн. -ніч і -нічаў, Міпіёу -чамі, -чах Ганцевнчн Гончары Городнше Залужье Мазуркн Мелехн Мнннчн
ЛЯХАВІЦКІ РАЁН • 205 ---- -Г— м— . Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Мядзвёдзічы МН. -дзіч і -дзічаў, -чамі, -чах Міайхуіедхіёу * Медведнчн в. Набярэжная Ж. -най, -най і -наю, -най №Ьіаге2паіа Набережная в. Нівішча Н. -шча. -шчам. -шчы Ь1іуі§ёа Ннвшце в. Падбарбчча Н. -чча, -ччам, -ччы РасіЬагоёёа Подборочье в. Смалянікі МН. -каў, -камі, -ках Зтаііапікі Смоляннкн2 в. Цыгань ж. -ні, -нню, -ні СуЬагі ЖАРАБКОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Жарабковічы Цыгань Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- Назва на беларускай Род Парадыгма скланення Транслітарацыя Назва на рускай лішча мове (лік) на лацінку мове в. Валасачы мн. -чбў, -чамі, -чах Уаіазаёу Волосачн в. Гўлічы МН. -чаў, -чамі, -чах Ныііёу Гулнчн в. Дамашы мн. -шбў, -шамі, -шах □ата§у Домашн в. Жарабкбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах 2агаЬкоуіёу Жеребковнчн в. Зарытава н. -ва, -вам, -ве /агуіауа Зарытово в. Канюхі мн. -хбў, -хамі, -хах КапііісЬі Конюхн в. Пірштукі мн. -кбў, -камі, -ках Ріг§Пікі Пнрштукн в. Сваятычы мн. -тыч і -тычаў, -чамі, -чах $уа]а(уёу Своятнчн в. Трабавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ТгаЬауіёу Трабовнчн в. Яцкаўшчына ж. -ны, -най і -наю, ]аскай§ёупа Яцковшнна -не
206 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча КОНЬКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Конькі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення в. Галавачы в. Дарава в. Дарава-Чыж в. Дрэкі в. Зарэчча в. Кбнькі в. Лабузы в. Літва в. Малбе Падлёссе в. Сакуны * в. Туркі в. Федзюкі в. Чвыры мн. -чоў, -чамі, -чах н. -ва. -вам,-ве м. Дарава-Чыжа, Дарава-Чыжбм, Дарава-Чыжы мн. Дрэк і Дрэкаў, -камі, -ках н. -чча, -ччам, -ччы мн. -каў, -камі, -ках мн. -збў, -замі, -зах ж. -вы, -вай і -ваю, -ве н. -лога -сся, -лым -ссем, -лым -ссі мн. -ноў, -намі, -нах мн. -кбў, -камі, -ках мн. -кбў, -камі, -ках мн. -роў, -рамі, -рах Транслітарацыя Назва на рускай на лацінку мове Наіауаёу Г оловачн Эагауа Дарово3 Оагауа-Сух Дарово-Чнж4 Огекі /агеёса Копкі ЬаЬнху Ьііуа Маіоіе Расіі іеззіе 8акнпу Тпгкі Ріесіхіпкі Суугу Дрекн Заречье Конькн Лабузы Лнтва Малое Подлесье Сакуны Туркн Федюкн Чвырн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча в. Асноўная назва Літва Літва Федзюкі Хведзюкі Варыянты
ЛЯХАВІЦКІ РАЁН • 207 КРЫВОШЫНС'КІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Крывошын Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бёнькаўны в. Галаўнінцы в. Заліпенне в. Залўжжа в. Каўпакі в. Крывошын в. Ліпск в. Малышы в. Нётчын в. Стральцы в. Шчэрбава мн. -цаў, -цамі, -цах Віепкайсу мн. -цаў, -цамі, -цах Наіайпіпсу н. -ння,-ннем,-нні /аііріеппіе н. -жжа, -жжам, -жжы Хаінхха мн. -кбў, -камі, -ках Кайракі м. -на, -нам, -не Кгууо§уп м. -ка, -кам, -ку Ьірзк мн. -шбў, -шамі, -шах Маіу§у м. -на, -нам, -не Ыіеіёуп мн. -цбў, -цамі, -цах ЗітаІсу н. -ва, -вам, -ве 8ёегЬа\а Беньковцы Головнннцы Залнпенье Залужье Ковпакн5 Крнвошнн Лнпск Малышн Нетчнн Стрельцы ГЦербово КУРШЫНАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Куршынавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Асбсы в. Гайнін в. Гайнінёц в. Гашчын в. Куляні в. Куршынавічы в. Нізкія в. Нбвыя Бўды мн. Асбс і Асбсаў, Азозу -самі, -сах м. -на, -нбм, -нё На]піп м. Гайнінца,-цбм, Наріпіес -цы м. -на, -нбм, -нё На§ёуп мн. -нёў,-нямі,-нях Кнііапі мн. -віч і -вічаў, -чамі, Кцгёупауіёу -чах мн. -кіх, -кімі, -кіх мн. -вых Буд і -вых Бўдаў, -вымі -дамі, -вых -дах ТЧ іхкца Ь1оуу]а Вікіу Ососы Гайннн Гайнннец Гашнн Куленн Куршнновн- чн Ннзкне Новые Буды
208 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Савёйкі в. Старасёлле в. Старыя Бўды в. Тальмінавічы в. Хацяж мн. -вёек і -вёйкаў, -камі, -ках н. -лля. -ллем. -ллі мн. -рых Буд і -рых Бўдаў, -рымі -дамі. -рых -дах мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах м. -жа, -жам, -жы Бауіеікі Совейкн Біагазіеіііе Староселье Біагу іа Внсіу Старые Буды ТаІтіпауіёу Тальмнновн- ' чн СЬасіах Хотяж НАВАСЁЛКАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Навасёлкі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) в. Адахаўшчына ж. в. Бажкі мн. в. Вялікая Лбтва ж. в. Гарбачы мн. в. Гірычпбль м. в. Дайнякі мн. в. Кавалі мн. в. Каранёўшчына ж. в. Карані мн. в. Краглі мн. в. Макёеўшчына ж. в. Навасёлкі мн. в. Пранчакі мн. в. Станчыкі мн. Парадыгма скланення Транслітарацыя Назва на рускай на лацінку мове -ны, -най і -наю, -не -кбў, -камі, -ках -кай -вы, -кай -вай і -каю -ваю. -кай -ве -чбў. -чамі, -чах -ля, -лем, -лі -кбў, -камі, -ках -лёў, -лямі, -лях -ны, -най і -наю, -не -нёў, -нямі, -нях -лёў, -лямі, -лях -ны, -най і -наю. -не -лак і -лкаў, -камі, -ках -кбў, -камі, -ках -кбў, -камі, -ках АсіасЬай§ёу- па Вахкі Уіаііка^а Ьоіуа НагЬаёу НігуёроІ Эаріакі Кауаіі КагапіейЗёу- па Кагапі КгаЫі Макіе]ей§ёу- па Мауазіоікі Ргапёакі Біапёукі Адаховшнна Божкй Велнкая Лотва6 Горбачн Гнрнчполь Дайнякн7 Ковалн Кореневшн- на Коренн Краглн8 Макеевшнна Новосёлкм Прончакн Станчмкн9
ЛЯХАВІЦКІ РАЁН • 209 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Сялявічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Зіаііауііу Селявнчн в. Тўмашы мн. -шаў, -шамі. -шах ТшпаЗу Тумашн в. Ураджайная ж. -най, -най і -наю. -най Пгасі&упа^а Урожайная в. Флер'янова н. -ва. -вам, -ве ЕІіецапоуа Флерьяново в. Ціткаўшчына ж. -ны, -най і -наю, -не СіІкай§Супа Тнтковшнна Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. В. В. в. Адахаўшчына Гірычпбль Тўмашы Ураджайная. ж. Адахоўшчына Гірыч-Поль Тумашы Вошкаўцы, мн НАЧАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Нача Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Гаслаўшчына в. Грўшаўка в. Жарскія в. Мыслабаж в. Нача в. Пашкбўцы в. Перахрэсце в. Рачканы ж. -ны, -най і -наю. -не ж. -кі. -кай і -каю. -ўцы мн. -КІХ. -кімі. -кіх м. -жа. -жам, -жы ж. -чы, -чай і -чаю, -чы мн. -цаў, -цамі, -цах н. -ця, -цем, -ці мн. -ноў, -намі, -нах На$Іай§ёупа Нгігёайка 2агзкі]а МузІаЬаЗ Каёа Гославшнна Г рушевка Жарскне Мыслобож Нача Ра§койсу Пашковцы РіегасЬгезсіе Перехрестье Кайкапу Рачканы
210 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове В. Рўсінавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Кіі8Іпауіёу Руснновнчн В. Шчаснавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Бёазпауіёу ЕЦасновнчн10 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Рачканьі Рачканы ПАДЛЕСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Падлессе Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Зубёлевічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах /нЬіеІіеуіёу Зубелевнчн в. Падлёссе Н. -сся, -ссем. -ссі Расіііеззіе Подлесье в. Патапавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Раіарауіёу Потаповнчн в. Рамашкі МН. -шак і -шкаў, -камі, -ках Ката§кі Ромашкн в. Свісткбўшчына Ж. -ны, -най і -наю, -не 8уізікой§ёу- па Свнстков- шнна в. Улазавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі. -чах (Лахауіёу Улазовнчн в. Шавялі мн. -лёў, -лямі, -лях Зауіаіі Шевелн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Зубёлевічы Зубялёвічы
ЛЯХАВІЦКІ РАЁН • 211 СВЯЦІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Свяціца Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі. -ках Кауазіоікі Новосёлкн в. Свяціца ж. -цы, -цай і -цаю. Буіасіса Святнца -цы СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ в. Астрэйкі в. Вёдзьма ф. Гажавічы в. Даўнарбвічы в. Еўлашэвічы в. Задвор’е в. Каменкаг в. Мацёевічы в. Паўлюкбўшчына в. Сёркаўшчына в. Сідаравічы в. Скубятбўшчына в. Старыя Ляхавічы в. Хрынін НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) 1 Большое Городнше 2 Смоленнкн 3 Дарево 4 Дарево-Чнж 5 Колпакн 6 Большая Лотва 7 Дойнякн 8 Креглн 9 Станчакн 10 Счастновнчн Альхоўскі Ганчароўскі Конькаўскі » Крывошынскі Навасёлкаўскі » » » Начаўскі
МАЛАРЫЦКІ РАЁН Цэнтр — г. Маларыта Дата ўтварэння раёна— 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,4 ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 25 снежня 1962 г., зноў утвораны 6 студзеня 1965 г. Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоўраённагападпарадкавання...........1 сельсаветаў..............................9 сельскіхнаселеныхпунктаў................76 усяго населеных пунктаў.................77 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Маларыта ц. р-на Маларыта Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г. Маларыта ж. -ты, -тай і -таю. Маіагуіа Малорнта -рыце СЕЛЬСАВЕТЫ АРЭХАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Арэхава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Арэхава н. -ва, -вам. -ве в. Дббрае н. -рага, -рым в. Дрбчава н. -ва, -вам. -ве Агесйауа Орехово ЭоЬгаіе Доброе Эгоёауа Дрочево
МАЛАРЫЦКІ РАЁН • 213 в. в. в. Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Зеляніца Ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Хіеііапіса Зеленнца -сі. -ссю. -сі Ріегауіз ж. Назва на рускай мове Пёравісь Перавбе н. -вым. -вбга. -вьім Ріегауо]е Перевнсь Перовое Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Арэхава в. Дббрае в. Пёравісь в. Перавбе Гуріхава, Аріхава Дббрэ Пэравысь Пыравбе ВЕЛІКАРЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Велікарыта Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. Назва на беларускай мове Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Антанбва Велікарыта Гусак Дўбічна Лёшніца Масёвічы Нбвае Раматбва Пажэжын Пёчкі Старбе Раматова н. -ва, -вам,-ве ж. -ты. -тай і -таю. -рыце м. -ка, -кбм. -кў н. -на, -нам, -не ж. -цы. -цай і -цаю, Апіапоуа Уіеіікагуіа Ннзак ОнЬіёпа Ьіе§піса -цы мн. -віч і -вічаў, -чамі. Мазіеуіёу -чах -вага -ва, -вым 1Чоуа]е -вам. -вым -ве Катаіоуа -на, -нам,-не Раіеіуп мн. Пёчак і Пёчкаў, -камі, -ках н. -рбга -ва, -рым -вам. -рым -ве Ріеёкі Зіагоіе Катаіоуа Антоново Велнкорнта Гусак Дубнчно Лешннца Масевнчн Новое Роматово Пожежнн Печкн Старое Роматово
214 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Стрўга ж. -гі, -гай і -гаю, Стрўзе 8ігпЬа Струга Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Антанбва Антунбва в. Дўбічна Дўбычна в. Масёвічы Масцьвічы в. Пажэжын Пужэжын в. Пёчкі Пячкы ГВОЗШЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Гвозніца Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Арлянка Ж. -кі. -кай і -каю. -нцы Агііапка Орлянка в. Багуслаўка Ж. -кі. -кай і -каю. -ўцы ВаЬцзІайка Богуславка в. Брадзяцін М. -на. -нам, -не Вгаёхіасіп Бродятнн в. Гвбзніца Ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Нуохпіса Гвозннца в. Язвін М. -на, -нам, -не Лахуіп Язвнн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча в. Арлянка в. Багуслйўка, ж. в. Брадзяцін в. Гвбзніца Асноўная назва Варыянты Гарлянка Прыбрбддзе. н. Брадетын, Брадятын Візніца
МАЛАРЫЦКІ РАЁН • 215 Тып паселішча Асноўная назва в. Язвін, м. Язвіна. н. Тып пасе- лішча Варыянты ЛУКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Лукава Назвы населеных пунктау і парадыгмы іх скланення Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Высбкае н. -кага. -кім Уузокаіе в. Грўшка ж. -кі, -кай і -каю, -шцы Нпгёка в. Забалацце н. -цця, -ццем, -цці /аЬаІассіе в. Лўкава н. -ва, -вам,-ве Ьіікауа в. Новае Забалацце н. -вага -цця, -вым -ццем, -вым -цці ГІоуа]е /аЬаІассіе в. Ужбва н. -ва, -вам, -ве Шоуа Варыянты назваў населеных пунктаў Высокое Грушка Заболотье Луково Новое Заболотье Ужово Тып паселішча В. В. В. Тып пасе- лішча в. Асноўная назва Варыянты Высбкае Высбкэ Лўкава. н. Лўкі, мн.; Лўкаў. м. Ужбва Вужбва МАКРАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Макраны Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Назва на беларускай мове Асавая в. Ббркі Род (лік) ж. Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку -вбй, -вбй і -вою, Азауа]а -вом мн. Ббрак і Ббркаў, Вогкі -камі, -ках Назва на рускай мове Осовая Боркн
216 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча в. в. в. в.' в. в. в. Назва на беларускай мове Вбтчына Дббрасава Кбжух Ляхаўцы Макраны Новыя Боркі Пблікі Род (ЛІк) ж. н. м. мн. мн. мн. мн. Парадыгма скланення -ны, -най і -наю, -не -ва, -вам, -ве -ха, -хам, Кбжусе -цаў, -цамі, -цах -рйн і -ранаў, -намі, -нах -вых -рак і -вых -ркаў, -вымі -камі, -вых -ках -каў, -камі, -ках Транслітарацыя на лацінку Уоіёупа □оЬгазауа КохнсЬ ЬіасЬайсу Макгапу Ыоууіа Вогкі Роіікі Назва на рускай мове Отчнна' Добросово Кожух Ляховцы Мокраны Новые Боркн Полнкн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Асавая. ж. в. Вбтчына, ж. в. Дббрасава в. Ляхаўцы в. Макраны Мыслячы, мн. Фгчына. н.; Фгчын, м. Дббрусава Ляхаўцы Мбкраны МАЛАРЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — г. Маларыта Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лашнку Назва на рускай мове в. Гарбхавішча в. Замшйны в. Збўраж в. Карпін в. Талбчна н. -шча.-шчам, НагосЬауі§Са Гороховнше -шчы мн. -шйн і -шанаў, 2ат§апу Замшаны -намі, -нах м. -жа, -жам, -жы ХЬцгаі Збураж м. -на, -нам. -не Кагріп Карпнн н. -на, -нам. -не Таіоёпа Толочно
МАЛАРЫЦКІ РАЁН • 217 ОЛТУШСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Олтуш Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Ацяты мн. -цят і -цятаў, -тамі, -тах Асіаіу Отяты в. Галёўка ж. -кі, -кан і -каю, -ўцы Наііойка Галёвка в. Двбрышча н. -шча, -шчам, -шчы Оуогу§ёа Дворшце в. Заазёрная ж. -най. -най і -наю, -най /аахіогпаіа Заозёрная в. Лазіца ж. в. Ланская ж. -цы, -цай і -цаю, -цы -кбй, -кой і -кбю, / -кон Ьахіса Лознца в. Мікбльскае н. в. в. в. Навалёссе Олтуш Пяртышча н. м. н. в. в. Радзеж Хмёлішча м. н. в. Хмялёўка ж. в. в. Яблачна Яміца н. ж. Ьапзкаіа Ланская -кага, -кім -сся, -ссем, -ссі -ша. -шам, -шы -шча, -шчам, -шчы -жа. -жам, -жы -шча, -шчам, -шчы -кі, -кай і -каю, -ўцы -нага, -ным -цы. -цай і -цаю, -цы МікоІзка^е Кауаііеззіе О1Ш§ РіаПу§ёа Расіхіех СЬтіеІгёёа СЬтіаІіойка .ІаЫаспа Затіса Мнкольское2 Новолесье Олтуш Пертыше Радеж Хмелнше Хмелёвка Яблочно Ямнца Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Заазёрная Ганна-Спаская; Радык, м. в. Лазіца, ж. Лазіцы, мн. в. Ланская Кабрынка
218 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ^^^_____________________________ Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Навалёссе Наўлісце в. в. в. в. в. в. Олтуш Пяртышча Хмёлішча, н. Хмялёўка, ж. ^блачна, н. Яміца Вблтуш, Аўтўш Пёртышча Хмёлішчы. мн. Хмёлеўка; Свінарыі. мн. Яблачнае, н.; Яблышня, ж. Ёміца ХАЦІСЛАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Хаціслаў Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып ласе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вбтчын м. -на, -нам, -не Уоіёуп Отчнн в. Мёльнікі мн. -каў. -камі, -ках МіеІпікі Мельннкн в. Сушытніца ж. -цы, -цай і -цаю. 8ц§у1піса Сушнтннца -цы СНасізІай Хотнслав Хаціслаў -ва, -вам, -ве в. м. Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Вбтчын Отчын; Вбтчына, н. ЧАРНЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Чарняны Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Астрбўе н. V» V* • -уя, -уем, -уі Азігойіе Островье в. Вялікі Паўлбпаль м. -кага -ля, -кім Уіаіікі Велнкнй -лем, -кім -лі РайІораІ Павлополь3
МАЛАРЫЦКІ РАЁН • 219 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. Гбры мн. Дарапёевічы мн. Гор і Гбраў, -рамі, Ногу Горы -рах -віч і -вічаў, -чамі, Оагаріе]еуіёу Доропеевнчн -чах Забр’е Звбзы Лясавец Малінаўка Малы Паўлбпаль Малыя Дарапёевічы Нбвы Двор Стары Двор Субаты Чарняны Шарашбўцы н. -р'я, -р’ем, -р’і мн. Звоз і Звбзаў, -замі, -зах м. Лясаўца, -цам, -цы ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы м. -лога -ля, -лым -лем, -лым -лі мн. -лых -віч і -лых -вічаў, -лымі -чамі, -лых -чах м. -вага Двара, -вым Дварбм, -вым Двары м. -рога Двара, -рым Дварбм, -рым Двары мн. -тоў, -тамі, -тах мн. -нян і -нянаў, -намі, -нах мн. -цаў, -цамі. -цах /аоце /уоху Ьіазауіес Маііпайка Маіу РайІораІ Маіуіа Вагаріе]еуіёу Моуу Эуог 8іагу Эуог ЗцЬаІу Сагпіапу 8ага§ойсу Заорье Звозы Лясовец Малнновка Малый Павлополь Малые Доропеевнчн Новый Двор Старый Двор Суботы4 Черняны Шерешовцы Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Лясавец Лясавёц в. Субатьі Сўбаты в. Чарняны Чырняны СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ х. Агарбдцы х. Александрыя х. Арлазы х. Арэх х. Асіпаўка х. Аспала
220 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ х. Астрўжышча х. Бабрбва х. Балоцішча х. Беразіна х. Бёрастава в. Бёрвы х. Бёрдышча х. Бблцішча х. Брышча х. Бўлка х. Бўрка х. Бэзак х. Валасбўка х. Ваняціна х. Ваўтынаў х. Вёліхава х. Вікёнція х. Віклавы ф. Вітвінёц ф. Вішанькі х. Вішанькі х. Вострына х. Воступ * х. Воўчанка х. Выганы х. Вырбачава х. Вярбха х. Вярхбўскае х. Галагўты х. Гаралазы х. Гарбасава х. Гарохавішча х. Гасцінец х. Гачкі х. Гліннае х. Гранкі х. Грўша х. Гўслішча х. Дварачнёва х. Дзеравёшніца х. Дзядова в. Дббрае х. Доўгае х. Дбўгі х. Дуброва х. Дубрбўка х. Есяны ф. Забабы х. Забёр'е х. Заварбт х. Завашчага х. Завбстамп х. Завоўчае х. Загара х. Загбсце х. Займішча х. Закарчага чыг. ст. Закрўцін х. Заласінец х. Залёссе х. Заліўніца х. Замастбк х. Замбшша х. Заостын х. Запёчы х. Запярэшына х. Зарэчча х. Застаў х. Заясёны х. Зладзёйкі х. Зялёныя Бўды мяст. Ірляндка х. Кабылля Бярэзіна х. Кабылка х. Казялёц х. Калёцка х. Калонія х. Каранькі х. Каростаўка х. Карэя х. Кацюбіха х. Кацялёнчына х. Кашэлішча х. Кожух х. Кбнішча х. Корліцы х. Корміца х. Корч (Карч) х. Кра х. Край х. Крўгліца х. Крывўлі х. Крыўне-Праходы х. Крычава ф. Кўхарава х. Куцігі х. Ласі х. Лісічына х. Лышчанбе х. Ляхатка х. Максімука х. Маладая Ніва х. Маўчанава х. Мёдная х. Межыгор х. Мётуш х. Міжырышча х. Міхерова х. Млынёц мяст. Мўтвіца х. Мўтніца
МАЛАРЫЦКІ РАЁН • 221 х. Мягбрава х. Мяндбра х. Мятлычча х. Навалёскі х. Падвбстрава х. Падгарбдня х. Падзіграва х. Падкамённе х. Падлёссе х. Падрўддзе х. Падсласінец х. Панскае х. Парасля х. Пасекі х. Пек х. Перарўбішча х. Плаціна х. Плотніца х. Прыданава ф. Пясбчка х. Пятрўшы х. Ратаўка ф. Рўда х. Рытча х. Садзішча х. Саснбва х. Сасноўка ф. Свінная х. Свбшын х. Свядбўка ф. Сёлішча х. Сёлішча х. Служыца х. Смале ф. Смалярня х. Сбльнае ф. Старая Пбшта х. Стары Двор х. Стрўга х. Сыр х. Сярэдняе х. Талбчна х. Тамашэўшчына ф. Туравёц х. Тўрау х. Ужўўскі х. Усаўцы х. Хлёбаўка х. Хмёльнік х. Цытылле х. Чамярынне х. Чарнянскі Буракаварны Завбд х. Чбрны Лес х. Чырок х. Шальны х. Шўмы х. Шур х. Шчацішча х. Шчытышча ф. Шырбкае х. Юрышча х. Язавіцы х. Язвінёц х. Язвінкі х. Якўбак х. Ямнік х. Янавак (Янўвэк) х. Янўбік х. Ярогіна х. Ясёнік НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) 1 Отчнно Макранскі 2 Ннкольское Олтушскі 3 Большой Павлополь Чарнянскі 4 Субботы »
ПІНСКІ РАЁН Цэнтр — г. Пінск Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 3,3 Колькаснь адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадскіх пасёлкаў.............................1 сельсаветаў..........................24 сельскіхнаселеныхпунктаў............179 усягонаселеныхпунктаў...............180 Пасёлкі гарадскога тыпу Назва пасёлка Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Лагішын - Пінск 28 Назвы пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г. п. Лагішын м. -на, -нам, -не Ьайі§уп Логншнн Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Лагішынскаму пасялковаму Савету дэпутатаў і выканаўчаму камітэту Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Іванісаўка в. Каўняцін ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы м. -на, -нам, -не Капізайка Кайпіасіп Пваннсовка Ковнятнн в. Мбкрая Дубрбва ж. -рай -вы, -рай Мокга]а -вай і -раю -ваю, ОпЬгоуз -рай -ве Мокрая Дуброва
ПІНСКІ РАЁН • 223 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Трасцянка в. Тгазсіапка Тростянка в. Шпанаўкі ж. -кі, -кай і -каю, -нцы мн. -навак і -наўкаў, -камі, -ках Зрапайкі Шпановкн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Каўняцін Камнятын в. Мбкрая Дубрбва Мбкра в. Шпанаўкі Шпанбўкі СЕЛЬСАВЕТЫ АСНЕЖЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Аснежыцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Аснёжыцы в. Баяры в. Галёва в. Дббрая Вбля п. Дрўжны в. Запблле в. Любель в. Любель-Пбль в. Пасянічы мн. -жыц і -жыцаў, -цамі, -цах мн. Баяр і Баяраў, -рамі, -рах н. -ва, -вам,-ве ж. -рай -лі, -рай -ляй і -раю -ляю, -рай -лі Азпіегусу Оснежнцы Ваіагу Бояры Наііеуа Галево □оЬга^а Уоііа Добрая Воля м. -нага, -ным н. -лля, -ллем, -ллі м. -ля, -лем.-лі м. Любель-Поля, Любель-Пблем, Любель-Полі мн. -ніч і -нічаў, -чамі, -чах ПпіЗпу /ароіііе ЬіпЬіеІ ЬіііЬіеІ-РоІ Дружный Заполье Любель Любель-Поль Разіапіёу Посеннчн
224 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Аснёжыцы Аснёжычы в. Галёва Галева АХОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Ахова Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Ахбва н. в. Бярдўны мн. в. Вялікі Халажын м. в. Ганчары мн. в. Ганькавічы мн. в. Каладзёевічы мн. в. Кашавічы мн. в. Малы Халажын м. в. Паўтаранавічы мн. в. Таргбшыцы мн. в. Туляцін м. ва, -вам,-ве дўн і -дўнаў, намі, -нах кага -на, -кім нбм, -кім -нё рбў, -рамі, -рах віч і -вічаў, -чамі, чах віч і -вічаў, -чамі, чах віч і -вічаў, -чамі, чах лбга -на, -лым нбм, -лым -нё віч і -вічаў, -чамі, •чах •шыц і -шыцаў, •цамі, -цах на, -нам, -не АсНоуа Віагднпу Уіаіікі СЬаІахуп Напёагу Напкауісу Каіасіхіеіеуіёу Ка§ауісу Маіу СЬаІахуп Райіагапауіёу ТагЬо§усу Таііасіп Охово Бердуны Велнкнй Холожнн1 Гончары Ганьковкчн Колодеевнчн Кошевнчн Малый Холожнн Полторано- внчн Торгошнцы Тулятнн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Бярдўны Бердуны Ганчары Каладзёевічы Ганчары Каладзіёвічы, Каладзівічы
ПІНСКІ РАЁН • 225 Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Паўтаранавічы Палтаранавічы в. Таргбшыцы Таргбшычы, Таргашаны, Таргашы БАБРЫКОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Бобрык Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Гып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) в. Бббрык м. в. Дабраслаўка ж. в. Забярэззе н. в. Канатбп м. в. Ліпнікі мн. в. Малая Плбтніца ж. в. Пласкінь ж. в. Цёрабень м. в. Чамля ж. Парадыгма скланення -ка. -кам, -ку -кі, -кай і -каю, -ўцы -ззя. -ззем, -ззі -па. -пам. -пе -каў, -камі, -ках -лой -цы, -лбй -цай і -лбю -цаю, -лбй -цы -ні, -нню, -ні Цёрабня, -нем. -ні -лі. -ляй і -ляю, -лі Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове ВоЬгук ЭаЬгазІайка ХаЬіагеггіе Капаіор Ьірпікі Маіаіа РІоШіса РІазкіп СіегаЬіеп Сатііа Бобрнк Доброславка Заберезье Конотоп Лнпннкн Малая Плотннца Плоскннь Теребень Чамля Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Цёрабень Тэрабень, Тэрабёнь БАРЫЧАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Барычавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Барычавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Вагуёауіёу Борнчевнчн -чах 8 Зак. 751
226 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Біжаравічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ВіхагауіСу Бнжеревнчн в. Вўйвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах УцІУІСу Вуйвнчн в. Грыўкбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Нгуйкоуіду Грнвковнчн в. Лбзічы мн. -зіч і -зічаў, -чамі, -чах Ьохійу Лознчн в. Мясяцічы мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах Міазіасібу Месятнчн в. Тырвбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Тугуоуійу Тырвовнчн в. Шалбмічы мн. -міч і -мічаў, -чамі, -чах Баіотійу Шоломнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Біжаравічы в. Вўйвічы в. Лбзічы в. Мясяцічы Біжыравічы, Біжарэвічы Вівічы Лазічы Місятычы БЯРОЗАВШКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Бярозавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Богушава в. Бярбзавічы в. Выжлавічы в. Нбвы Дварэц н. -ва, -вам, -ве Войц§ауа мн. -віч і -вічаў, -чамі, ВіагохаУІСу -чах Богушево Берёзовнчн мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ууііауіёу Выжловнчн -чах м. -вага Дварца, -вым -цбм, -вым -цы ІЧоуу Эуагес Новый Дворец
ПІНСКІ РАЁН • 227 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Паняцічы мн. -ціч і -цічаў, РапіасіСу Понятнчн -чамі, -чах в. Цепянёц м. Цепянца. -цбм. -цьі Сіеріапіес Тепенец Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Бярбзавічы Паршэвічы, Паршывічы ВАЛІШЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Валішча Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Азарычы в. Валішча в. Вўлька Лаўская в. Клятная в. Сакалбўка в. Хварбсна мн. -рыч і -рычаў, Ахагуёу -чамі, -чах н. -шча,-шчам,-шчы Уа1і§ёа ж. -кі-кай,-кай-кай УпІка і -каю -каю. -льцы Ьайзказа -кай Озарнчн Валнше Вулька Лавская ж. -нбй, -нбй і -нбю, КІіаіпа^а Клетная -нбй ж. -кі, -кай і -каю, Закаіойка Соколовка -ўцы ж. -ны, -най і -наю, СЬуагозпа Хворосна" -не Варыянты назваў населеных пунктаў Варыянты Тып паселішча Асноўная назва в. Валішча Завалле в. Вўлька Лаўская Вблька в. Хварбсна Хвбрасна 8*
228 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ ГАРАДЗІШЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Гарадзішча Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове ж. в. Вўлька Г арадзішчанская Вулька Городншен- ская Уніка Нагас1хі§ёап- зка]а -кі -кай. -кай -кай і -каю -каю, -льцы -кай в. Высбкае в. Гарадзішча п. Гарадзішча п. Грады в. Заазёр’е в. Клін в. Крывічы н. -кага, -кім Уузока]е н. -шча, -шчам, -шчы НагасІ2І§ёа н. -шча, -шчам, -шчы Нагасігі§ёа мн. ГрадіГрадаў, Нгасіу -дамі, -дах н. -р’я, -р'ем, -р"і /аагіеце м. Кліна, -нам, -не Кііп мн. -віч і -вічаў, -чамі, Кгууіёу -чах Высокое Городнше Городнше Г ряды Заозерье Клнн Крнвнчн в. Купяцічы мн. -ціч і -цічаў, -чамі, Кцріасіёу Купятнчн -чах в. Пачапава в. Сушыцк н. -ва, -вам,-ве м. -ка, -кам,-ку Раёарауа 8ц§уск Почапово Сушнцк Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Г рады Г рады в. Крывічы Крывічы ДУБАЙСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Дубае Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Берказы мн. -збў, -замі, -зах Віегкаху Беркозы в. н. -бага, -бым □нЬаіе Дубое
ПІНСКІ РАЕН • 229 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Гранслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове В. Кбнчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах КопСусу Кончнцы В. Перахрэсце н. -ця, -цем, -ці РіегасЬгезсіе Перехрестье в. Сасновічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ЗазпоуіСу Сосновнчн в. Стахавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ЗіасЬауіСу Стаховнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Дўбае, Н. Дўбай, М. в. Кбнчыцы Кбнчычы в. Перахрэсце Пярэхрасце ЗАГАРОДСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Камень Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча В. В. В. В. Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове БбрКІ Камень Крўглае Пагост Загарбдскі мн. Ббрак і Боркаў, -камі, -ках м. Каменя, -нем, -ні н. -лага, -лым м. -ста -кага, -стам -кім, -сце -кім Вогкі Катіегі КгнЫаЗе Рагіозі ХаЬагосізкі Боркн Камень Круглое Погост Загородскнй Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Пагбст Загарбдскі Пагост-Загарадск
230 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ^^^ КАЛАВУРАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Калавуравічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІк) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Асаббвічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах АзаЬоУІёу Особовнчн в. Гальцы мн. -цоў, -цамі, -цах НаІсу Гольцы в. Калавўравічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Каіауцгауіёу Калауровнчн3 в. Качановічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах КаСапоУІёу Качановнчн в. Кўдрычы мн. -рыч і -рычаў, -чамі, -чах Кцсігуёу Кудрнчн в. Паросцы мн. -цаў, -цамі, -цах Рагозсу Поросцы в. Плбшчава н. -ва, -вам, -ве Р1о§ёауа Плошево Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Асаббвічы в. Гальцы в. Калавўравічы Асббавічы Гбльцы Калаўравічы ЛАПАЦШСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Лапаціна Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Канюхі мн. -хбў, -хамі, -хах КапіцсЬі Конюхн в. Каўбы мн. -ббў, -бамі, -бах КайЬу Колбы в. Лапаціна н. -на, -нам, -не Ьарасіпа Лопатнно в. Марозавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. Магохауійу Морозовнчн -чах
ПІНСКІ РАЁН • 231 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Пблхава н. -ва, -вам, -ве Роісйауа Полхово в. Хлябы мн. -ббў, -бамі, -бах СЫіабу Хлябы Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Канюхі Кбнюхі в. Каўбы Кбўбы в. Лапаціна, н. Лапатын, м. в. Пблхава Пбўхава ЛАСІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Ласіцк Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Ббркі в. Вёшня в. Вбстраў в. Жолкіна в. Ладараж в. Ласіцк в. Парэ в. Трўшава мн. Борак і Ббркаў, -камі, -ках ж. -ні, -няй і -няю, -ні м. -ва, -вам,-ве н. -на, -нам, -не м. -жа, -жам, -жы м. -ка, -кам,-ку мн. -рбў, -рамі, -рах н. -ва, -вам.-ве Вогкі Уіе§піа Уозігай 2оІкіпа Ьасіагаг Ьазіск Раге Тгн§ауа Боркн Вешня Остров Жолкнно Ладорож Ласнцк Паре Трушево Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Ббркі, МН. Бірак, м. в. Ласіцк Ласіцк
232 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ ЛЕМЯШЭВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Лемяшэвічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове В. Балгары мн. -гар і -гараў, -рамі, -рах ВаІЬагу Болгары В. Кўрадава н. -ва, -вам, -ве Кцгасіауа Курадово В. Лемяшэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ьіетіа§еуіёу Лемешевнчн В. Тўпчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Т црёусу Тупчнцы В. Хрысцібалавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах СЬгузсіЬаІа- уіёу Хрнстнболо- внчн В. Цёрабень ж. -бені, -няй і -няю. -ні СіегаЬіеп Теребень В. Чбрнава 1 н. -ва, -вам, -ве Согпауа 1 Чёрново I4 В. Чбрнава 2 н. -ва, -вам, -ве Согпауа 2 Чёрново 25 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. В. В. В. Балгары Тўпчыцы Хрысцібалавічы Цёрабень Бблгары Тўпчычы Хрыстыбалавічы Тэрабень ЛЫШЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Лышча Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча В. В. в. Назва на беларускай мове Забараўцы Лышча Паўлінава Род (лік) МН. Н. н. Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку -цаў, -цамі, -цах /аЬагайсу -шча, -шчам, -шчы Ьу§ёа -ва, -вам, -ве Райііпауа Назва на рускай мове Заборовцы Лыше Павлнново
ПІНСКІ РАЁН • 233 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Пучыны мн. -чын і -чынаў, РцСупу Пучнны -намі, -нах в. Юзафіны мн. -фін і -фінаў, ЗчгаНпу Юзефнны -намі, -нах Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Забараўцы в. Паўлінава в. Пучыны, мн. Забарбўцы Паўлінбва Пучына. ж. МАЛОТКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Малоткавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вялікая Вўлька ж. в. Дамашыцы мн. в. Жабчыцы мн. в. Жытнавічы мн. в. Залёссе н. в. Ізін м. в. Малбткавічы мн. п. Садбвы м. в. Чарнёевічы мн. -кай -кі, -кай -кай і -каю -каю, -кай -льцы -шыц і -шыцаў, -цамі, -цах -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах -віч і -вічаў, -чамі, -чах -сся, -ссем, -ссі -на, -нам, -не -віч і -вічаў, -чамі, -чах -вага, -вым -віч і -вічаў, -чамі. -чах Уіа1іка]а УцІка Эата§усу ХаЬёусу 2у(пауіёу /аііеззіе Іхіп Маіоікауіёу 8асіоуу Сагпіеіеуіёу Велнкая Вулька6 Домашнцы Жабчнцы Жнтновнчн Залесье Нзнн Молотковнчн Садовый Чернеевнчн 8а Зак. 751
234 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Жабчыцы Жабчычы МЕРЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Мерчыцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бастычы МН. -тыч і -тычаў, -чамі, -чах Вазіуёу Бастычн в. Велясніца Ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Уіеііазпіса Велесннца в. Лісяцічы МН. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах г Ьізіасіёу Лнсятнчн в. Масявічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Мазіауіёу Масевнчн в. Мёрчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Міегёусу Мерчнцы в. Рўдка ж. -кі, -кай і -каю, -дцы Кцсіка Рудка в. Сінін м. -на, -нам, -не Біпіп Снннн в. Цвярдбўка ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы Суіагдойка Цвердовка7 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Мёрчыцы Мёрчычы
ПІНСКІ РАЁН • 235 НАВАДВОРСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Новы Двор Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Ббтава н. -ва, -вам, -ве Воіауа Ботово в. Вяз м. Вяза, -зам, -зе Уіаг Вяз в. Нбвы Двор м. -вага Двара, -вым Ыоуу Оуог Новый Двор . -рбм, -вым -ры в. Сташаны мн. -шан і -шанаў, $іа§апу Сташаны8 -намі, -нах в. Чўхава н. -ва, -вам, -ве СасЬауа Чухово Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Нбвы Двор Нбвы Двур в. Сташаны Сташаны ПАРАХОНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Парахонск Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча в. в. в. в. в. в. в. 8а* Назва на беларускай мове Асніца Астравічы Беразцы Вылазы Маладзёльчыцы Парахонск Сёлішча Род (лік) Парадыгма скланення ж. -цы, -цай і -цаю, -цы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах мн. -цбў, -цамі, -цах мн. -заў, -замі, -зах мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах м. -ка, -кам.-ку н. -шча, -шчам, -шчы Транслітарацыя на лацінку Азпіса Азігауіёу Віегахсу Ууіаху МаІасіхіеІёусу РагасЬопзк 8іе1і§ёа Назва на рускай мове Осннца Островнчн Березцы Вылазы Молодель- чнцы Парохонск Селнше
236 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Асніца Восніца Астравічы Астрбвічы ПАРЭЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Табулкі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Альшанка ж. -кі, -кай і -каю, АІзапка Ольшанка -нцы в. Парэчча в. Табўлкі в. Чамярын н. -чча, -ччам, -ччы РагеёСа мн. -лак і -лкаў, -камі, ТаЬаІкі -ках м. -на, -нам, -не Сашіагуп Поречье Тобулкн Чемернн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Табўлкі Табёлкі, Табілкі ШНКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Пінкавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вішавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Уі§ауіёу Вншевнчн -чах в. Пінкавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. Ріпкауіёу Пннковнчн -чах
ПІНСКІ РАЕН • 237 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Вішавічы Вышавічы в. ПЛЕШЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Плешчыцы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове В. Вялікія Двбрцы МН. -кіх -цаў, -кімі -цамі, -кіх -цах Уіаіікуа Оуогсу Велнкне Дворцы9 В. Вяляцічы МН. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах Уіаііасіёу Велятнчн В. Г орнава Н. -ва, -вам, -ве Ногпауа Горново В. Завідчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах /ауісіёусу Завндчнцы В. Іванікі мн. -каў, -камі, -ках Капікі Нваннкн В. Кнўбава н. -ва, -вам, -ве КппЬауа Кнубово В. Красава н. -ва, -вам, -ве Кгазауа Красово В. Крывое Сяло н. -вога -ла, -вым -лом, -вым -лё Кгууо^е 8іаІо Крнвое Село В. Лбсічы мн. -січ і -січаў, -чамі, -чах Ьозіёу Лоснчн В. Малыя Дворцы мн. -лых -цаў, -лымі -цамі, -лых -цах Маіуіа Оуогсу Малые Дворцы В. Малыя Дзіковічы мн. -лых -віч і -лых -вічаў, -лымі -чамі, -лых -чах Маіуіа ЭхікоуіСу Малые Днковнчн В. Мёсткавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Міезікауіёу Местковнчн В. Плёшчыцы мн. -шчыц і -шчыцаў, -цамі, -цах Р1іе§ёусу Плешнцы В. Сачкавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Заёкауіёу Сачковнчн В. Сёрнічкі мн. -чак і -чкаў, -камі, -ках Зіегпіёкі Серннчкн в. Стытычава н. -ва, -вам, -ве ЗіуГуёауа Стытычево
238 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ _ _______-____________——_______ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Крывбе Сялб в. Лбсічы в. Плёшчыцы Крывэ Сылб Лбсычы Плішчычы СОШНЕНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Сошна Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бакінічы МН. -ніч і -нічаў, -чамі, -чах Вакіпіёу Бокнннчн в. Дубнавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ПцЬпауіёу Дубновнчн в. Ермакі МН. -кбў, -камі, -ках Іегтакі Ермакн в. Сбшна Н. -на, -нам, -не 8о§па Сошно в. Старасёлле Н. -лля, -ллем, -ллі Зіагазіеіііе Староселье СТАВОЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Ставок Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) в. Красіева в. Крыўчыцы в. Навасёлле в. Падбалбцце в. Рудавін в. Ставбк в. Чэнчыцы Парадыгма скланення н. -ва. -вам. -ве мн. -чыц і -чыцаў. -цамі, -цах н. -лля, -ллем, -ллі н. -цця, -ццем, -цці м. -на, -нам, -не м. Стаўка, -кбм, -кў мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Транслітарацыя на лацінку Кгазііеуа Кгуйёусу №\а8Іе!1іе РайЬаІоссіе Кікіауіп Зіауок Сепёусу Назва на рускай мове Краснево Крнвчнцы Новоселье Подболотье Рудавнн Ставок Ченчнцы
ПІНСКІ РАЁН • 239 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Крыўчыцы. мн. Падгацце, н. в. Чэнчыцы Чэнчычы ХОЙНАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Хойна Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вялікія Дзікбвічы МН. -кіх -ВІЧ І -КІХ -вічаў, -кімі -чамі, -кіх -чах Уіаіікца □хікоуіёу Велнкне Днковнчн10 в. Жыдча Н. -ча. -чам, -чы 2усіёа Жндче в. Малая Вўлька Ж. -лбй -кі, -лбй -кай і -лбю -каю. -лбй -льцы Маіа^а УцІка Малая Вулька в. Нёвель М. -ля, -лем, -лі ТЧіеуіеІ Невель в. Семехавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах БіетіесЬауіёу Семеховнчн в. Стайкі мн. Стаек і Стайкаў, -камі. -ках $іа]кі Стайкн в. Хбйна н. -на, -нам, -не СЬо]па Хойно Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Хбйна Хвойна СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ в. Альбрэхтава в. Аляксандраўка х. АрЗлец-Адынёц х. Асіна х. Ашчэцін х. Бўня х. Бабіна ф. Багрылаўка в. Багрылы х. Баравбе в. Барбўша х. Барбўша х. Барбк х. Барсукі х. Барысава
240 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ х. Бёрва х. Брбдкі х. Бўда х. Бўйма х. Быстрыца в. Бялы Двур х. Велясніца ф. Вішкі х. Вуглы х. Вярбавіца х. Вяржбілава мяст. Гай ф. Галінава ф. Глінішча х. Гбрыца ф. Грабнік в. Грўшка в. Грўшкі х. Гўлькі ф. Гўта ф. Гўтка х. Дахцянка ф. Дббрая Вўлька х. Дблга х. Дубрава х. Дубы х. Жук х. Загбр’е х. Залатбўка в. Замбсце х. Засцёнак х. Зацялішкі х. Заясёльда х. Зёльскі Млынак ф. Змёйка х.Зялёнка(Зялбнка) в. Іванікі мяст. Кажанёва (Каранёва) в. Казлбўка в. Казляковічы ф. Канячы х. Каса х. Каўбіўка х. Кёскі ф. Клацільдава х. Кольшча х. Корань в. Крайнавічы в. Красічын мяст. Красічын х. Кругляж мяст. Крысцінава х. Куцёц в. Лдзёева х. Ліпавічы х. Лысая Гара х. Лядына I х. Лядына 2 х. Ляскі х. Ляхавічы х. Малёвіцкія Хутары х. Малінаўка х. Малыя Ббркі в. Мальня в. Мартынаўка ф. Мастышча х. Мацўўка х. Мёйскі Язвін ф. Нандаты х. Нашатўны х. Нетшэбы ф. Нбвая Зямля х. Ольскіны х. Пагарэлае х. Падварак х. Падгбрная х. Падграбёльны (Падпрўдная) ф. Падкрасіева х. Падпясэчна х. Падхбды х. Падцаркоўе х. Паплаўскія х. Пароміца(Парбм’я) в. Паўлінава х. Перавоз ф. Плянта Мураваная х. Польны в. Праходы х. Пўста Хата (Тхоры) х. Пярэчын мяст. Пясэчна х. Рагашчаны х. Расбха х. Растовень х. Рог в. Рўдня ф. Рыдзева х. Саснбва х. Свяно х. Смаладбўка х. Старая Фірма х. Сыціца х. Сычава х. Тавалга х. Таночак х. Тур х. Тэртыж х. Уязд х. Харўжын
х. Хаткі п. Хварашчанскае х. Цагельня ф. Цвільча х. ІДяцёра х. Чарапаха х. Чартбк ф. Чбрны Прыббк (Чбрны Пшыбок) ф. Чырвбны Бёраг х. ЧЗўніца х. Шамля х. Швейцарыя х. Шчаліпаўка х. ІШметава мяст. Эльяшава (Лышча-Эльяшава) ф. Эразмін х. 5Ілава х. Ярмбшаўка № п/п 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) Большой Холожнн Хворосно Каллауровнчн Чёрново-1 Чёрново-2 Большая Вулька Твердовка Стошаны Большне Дворцы Большне Днковнчн Ахоўскі Велішчанскі Калавуравіцкі Лемяшэвіцкі » Малоткавіцкі Мерчыцкі Навадворскі Плешчыцкі Хойнаўскі
ПРУЖАНСКІ РАЁН Цэнтр — г. Пружаны Дата ўтварэння раёна— !5 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 2,8 Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоў раённага падпарадкавання................1 гарадскіхпасёлкаў.....................2 сельсаветаў..........................13 сельскіх населеных пунктаў..........243 усяго населеныхпунктаў..............246 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Адм і н і страцы й н ае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Пружаны ц. р-на Аранчыцы Пасёлкі гарадскога тыпу 13 Назва пасёлка Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Ружаны — Івацэвічы 38 Шарашэва — Аранчыцы 32 Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г. Пружаны МН. -жан і -жанаў, -намі, -нах Ргп2апу Пружаны г. п. Ружаны МН. -жан і -жанаў, -намі, -нах Кіііапу Ружаны г. п. Шарашэва Н. -ва, -вам, -ве 8ага5еуа Шерешево
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 243 Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Г. П. Г. П. Пружаны, мн. Ружаны, мн. Шарашэва Пружана, ж. Ружана, Ражана, Ражаная, ж. Шарашова, Шбрашава Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Ружанскаму пасялковаму Савету дэпутатаў і выканаўчаму камітэту Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бярэзніца в. Далкі в. Загалічы в. Навасады в. Паўлава ж. -цы, -цай і -цаю, Віагехпіса -цы мн. -коў, -камі, -ках Паікі мн. -ліч і -лічаў, -чамі, /аЬаІіёу -чах мн. -сад і -садаў, -дамі, Науазасіу -дах н. ' -ва, -вам, -ве Райіауа Березннца Долкн Загалнчн Новосады Павлово Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Далкі Дблкі Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Шарашоўскаму пасялковаму Савету дэпутатаў і выканаўчаму камітэту Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Акбльнік м. -ка, -кам, -ку / Акоіпік Окольннк в. Бёлы Лясбк -лага Ляска, -лым Віеіу Ьіазок Белый Лесок -ком, -лым -кў
244 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча В. X. в. в. в. в. в. в. в. X. в. п. в. Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Ваські Віскулі Дбўгае Ківачына Крыніца Кўпічы Манцы Мыльніск Пацьінічы Перарбва Сухаўшчына Юбілёйны Ясень мн. -кбў, -камі, -ках мн. -лёў, -лямі, -лях н. -гага, -гім н. -на, -нам, -не ж. -цы, -цай і -цаю, -цы мн. -піч і -пічаў, -чамі. -чах мн. -цбў, -цамі, -цах м. -ка, -кам, -ку мн. -ніч і -нічаў, -чамі, -чах н. -ва, -вам, -ве ж. -ны, -най і -наю, -не м. -нага, -ным м. -ня,-нем,-ні Уазкі Уізкніі Ооййаіе Кіуаёупа Кгупіса Кцріёу Мапсу МуІпізк Расупіёу Ріегагоуа ЗцсЬайЗёупа ІцЬіІіеру Іазіеп Васькн Внскулн Долгое Кнвачнно1 Крнннца Купнчн Манцы Мыльннск Пацыннчн Перерово Суховшнна Юбнлейный Ясень Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Ківачына, н. Сухаўшчына Ківачына, ж. Сухбўшчына СЕЛЬСАВЕТЫ ВАРАНІЛАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Варанілавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Астравбк в. Буцькі м. Астраўка, -кбм, -кў мн. -кбў, -камі, -ках Азігауок Внскі Островок Бутькн
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 245 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Варанілавічы в. Вёрчыцы в. Вітараж в. Ёськаўцы в. Калазўбы в. Каплі в. Клепачы в. Ласасін в. Перасадзічы МН. -ВІЧ і -вічаў, -чамі, -чах мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах м. -жа, -жам, -жы мн. -цаў, -цамі, -цах мн. -баў, -бамі, -бах мн. -лёў, -лямі, -лях мн. -чбў, -чамі, -чах м. -на, -нбм, -нё мн. -дзіч і -дзічаў, -чамі, -чах Уагапііауіёу Вороннловн- чн Уіегёусу Верчнцы Уііагаі Внторож іезкайсу Еськовцы КаІагчЬу Колозубы Каріі Каплн КІіерабу Клепачн Ьазазіп Лососнн Ріегазайхіёу Пересаднчн в. Таўцвілы в. Шчытна мн. -лбў, -ламі, -лах Тайсуііу Товцвнлы ІЦнтно н. -на, -нам, -не Зёуіпа Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Варанілавічы Варанілаўцы в. Вітараж Вітараж в. Ёськаўцы Ёськавічы в. Ласасін, м. Ласасіна, ж. ВЕЛІКАСЕЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вялікае Сяло Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бакуны в. Вялікае Сялб в. Залёссе в. Ліхасёльцы в. Радзецк мн. -нбў, -намі, -нах Вакчпу н. -кага -ла, -кім Уіа1іка]е -лом, -кім -лё 8іаІо н. -сся, -ссем, -ссі Хаііеззіе мн. -наў, -цамі, -цах ЬісІіазіеІсу м. -ка, -кам, -ку Кайхіеск Бакуны * Велнкое Село Залесье Лнхосельцы Радецк
246 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Юзафін м. -на. -нам, -не 5цхаЛп Юзефнн в. Юхнавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах }цсЬпауіёу Юхновнчн в. Ялбва н. -ва, -вам. -ве Іаіоуа Ялово ЗЕЛЯНЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Зеляневічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Апялянавічы в. Асбшнікі в. Барьісікі в. Баяры в. Брантбўцы в. Бушнякі в. Вільянава в. Галбўчыцы в. Груск в. Г ўта в. Зёльзін в. Зелянёвічы в. Зінбвічы в. Крўпа в. Кузявічы х. Лібярпбль в. Лыскава мн. -віч і -вічаў. -чамі, Аріаііапауіёу Апеляновнчн -чах мн. -каў, -камі, -ках мн. -каў, -камі, -ках мн. Баяр і Баяраў, -рамі, -рах мн. -цаў, -цамі, -цах мн. -коў, -камі, -ках н. -ва, -вам.-ве мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах м. -ка, -кам, -ку ж. -ты, -тай і -таю, Гўце м. -на, -нам, -не мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Азо§пікі Вагузікі Ваіагу Вгапіойсу Вы§піакі УіІ]апауа Наіойёусу Нгіізк Нніа ХіеІхіп /іеііапіеуіёу Осошннкн Борнснкн Бояры Брантовцы Бушнякн Внльяново Головчнцы Груск Гута Зельзнн Зеленевнчн мн. -віч і -вічаў, -чамі, /іпоуіёу -чах ж. -пы, -пай і -паю. Ктнра -пе Знновнчн Крупа2 мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах м. -ля,-лем,-лі н. -ва. -вам. -ве Кшхіауіёу Кузевнчн ЬіЬіагроІ Лнберполь Ьузкауа Лысково
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 247 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Магілёўцы мн. -цаў, -цамі. -цах Майіііойсу Могнлёвцы в. Мазалі мн. -лёў, -лямі, -лях Махаіі Мозолн в. Масявічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Мазіауіёу -чах Мосевнчн в. Рачкі в. Шпакі в. Шэйпічы в. Ярашэвічы мн. -кбў, -камі. -ках Каёкі мн. -кбў, -камі, -ках §ракі мн. -піч і -пічаў, 8еіріСу -чамі, -чах мн. -віч і -вічаў, -чамі, Зага§еуіёу -чах Рачкн Шпакн Шейпнчн Ярошевнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Масявічы Масёвічы ЛШАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Лінава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) ГІарадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Алішавічы в. Альшаны в. Араб’і в. Аранчыцы в. Бакуны в. Варбтнае в. Вінец в. Дбўгае в. Загбр’е в. Задвараны мн. мн. мн. мн. мн. н. м. н. н. мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах -шан і -шанаў, -намі, -нах -б’ёў, -б’ямі, -б’ях -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах -нбў, -намі, -нах -нага, -ным -ца, -цам, -цы -гага, -гім -р’я, -р’ем, -р’і -ран і -ранаў, -намі, -нах А1і§ауіёу АІ§апу АгаЬ)і Агапёусу Вакчпу * УагоІпа]е Уіпіес □ойЬа]е /аЬоде /асіуагапу Олншевнчн Ольшаны Арабьн Оранчнцы Бакуны Воротное Вннец Долгое Загорье Задворяны
248 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча В. П. в. в. в. в. в. в. в. в. в. в. в. в. в. в. Назва на беларускай мове Род (лік) Занявічы мн. Інтэрнацыяналь- м. ны Концыкі мн. Крўглае н. Кулікі мн. Куплін м. Кутнявічы мн. Лінава н. Мікалаевічы мн. Млынбк м. Обеч ж. Палбннае н. Забалацце Рапяхі мн. Смаляны мн. Ткачы мн. Тулбўшчына ж. Тып паселішча ГІарадыгма скланення -віч і -вічаў, -чамі -чах -нага, -ным -каў, -камі, -ках -лага, -лым -коў, -камі, -ках -на, -нам, -не -віч і -вічаў, -чамі, -чах -ва, -вам, -ве -віч і -вічаў, -чамі, -чах Млынка, -ком, -кў -чы, -ччу, -чы Палбннага Забалацця, Палонным Забалаццем, Палонным Забалацці -хбў, -хамі, -хах -лян і -лянаў, -намі, -нах -чбў, -чамі, -чах -ны, -най і -наю, -не Транслітарацыя на лацінку , /апіауіСу Іпіегпасуіа- паІпу Копсукі КгнМа^е Каіікі Кцрііп Кціпіауіёу Ьіпауа Міка1а]еуіСу Міупок ОЬіеС Раіоппаіе 7аЬа1ассіе КаріасЬі Зтаііапу Ткаёу Тц1ой§ёупа Варыянты назваў населеных пунктаў Асноўная назва Варыянты Назва на рускай мове Заневнчн Мнтернацно- нальный Концыкн3 Круглое Кулнкн Куплнн Кутневнчн Лнново Мнколаевн- чн4 Млынок Обеч Полонное Заболотье Репехн Смоляны Ткачн Туловшнна в. Занявічы Занёвічы в. Кутнявічы Кутнёвічы в. Лінава Лінова в. Обеч Обэч. Обач
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 249 Тып пасе- лішча МОКРАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Мокрае Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Баравікі в. Бёльчыцы в. Залёссе в. Замбшша в. Казлы в. Касіншчына в. Клепачы в. Кбтра в. Краснае в. Кушлі в. Ліхачы в. Ляжайка мн. -кбў, -камі, -ках Вагауікі мн. -чыц і -чыцаў, ВіеІёусу -цамі, -цах н. -сся, -ссем, -ссі /аііеззіе н. -шша, -шшам. 2ато§§а -шшы мн. -лбў, -ламі, -лах Кахіу ж. -ны, -най і -наю, Казіп§ёупа -не Боровнкн Бельчнцы Залесье Замошье в. Мбкрае в. Навадворцы в. Несцяркі в. Нямкбвічы в. Пасталбва в. Пёскі в. Рўднікі в. Сілічы в. Стаі в. Трўханавічы в. Шаняўцьі мн. ж. н. мн. мн. ж. н. мн. мн. мн. н. мн. мн. мн. мн. мн. мн. -чбў, -чамі, -чах -ры, -рай і -раю, -ры -нага, -ным -лёў, -лямі, -лях -чбў, -чамі, -чах -кі, -кай і -каю, -йцы -рага, -рым -цаў, -цамі, -цах -кбў, -камі, -ках -віч і -вічаў, -чамі, -чах -ва, -вам,-ве -каў, -камі, -ках -каў, -камі, -ках -ліч і -лічаў, -чамі, -чах Стаёў, Стаямі, Стаях -віч і -вічаў, -чамі, -чах -цбў, -цамі, -цах Кііераёу Коіга Кгазпа^е Кц§1і ЬісЬаёу Ьіахаіка Мокга]е Кауасіуогсу ІЧіезсіагкі ТЛаткоУІёу Разіаіоуа Ріезкі Кпсіпікі Біііёу 8іаі Тпдскапауіёу §апіайсу Козлы Коснншнна Клепачн Котра Красное Кушлн Лнхачн Лежайка Мокрое Новодворцы Нестеркн Немковнчн Постолово Пескн Рудннкн Снлнчн Стан Трухановнчн5 Шеневцы
250 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча В. Назва на беларускай мове Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Янаўньі мн. -ноў, -цамі, -цах іапайсу Яновцы Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Стаі Стаі НАВАЗАСІМАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Новыя Засімавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Нбвыя мн. -вых -віч і -вых 1Чоуу]а Новые Засімавічы -вічаў, -вымі Хазітауіёу Заснмовнчн -чамі, -вых -чах * ПРУЖАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — г. Пружаны Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча В. В. В. В. В. В. В. Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Агарбднікі Арабнікі Белавўсаўшчына Бузуны Вялікія Йкавічы Гарадняны Жадзёны мн. -каў, -камі, -ках мн. -каў, -камі, -ках ж. -ны, -най і -наю, -не мн. -нбў, -намі, -нах мн. -кіх -віч і -кіх -чаў, -кімі -чамі, -кіх -чах мн. -нян і -нянаў, -намі, -нах мн. -дзён і -дзёнаў, -намі, -нах АЬагойпікі АгаЬпікі Віеіауцзай- §ёупа Вцхнпу Уіаіікуа ЭакауіСу Нагайпіапу /асіхіепу Огородннкн Арабннкн Белоусовшн- на Бузуны Велнкне Яковнчн6 Городняны Жадены
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 251 в. в. в. х. в. в. в. в. в. в. п. х. Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Каштанаўка Ка§іапайка ж. Назва на рускай мове Ляхі Малыя Якавічы Палінбва Парасляны Плябанцы Семянча 1 Семянча 2 Слабўдка Сланімцы Сбнечны Яцы мн. мн. н. мн. мн. ж. ж. ж. мн. м. мн. -кі. -кай і -каю, -ўцы -хбў, -хамі, -хах -лых -віч і -лых -вічаў. -лымі -чамі. -лых -чах -ва. -вам.-ве -лян і -лянаў, -намі, -нах -цаў, -цамі, -цах -чы, -чбй і -чбю, -чы -чы, -чбй і -чбю, -чы -кі, -кай і -каю, -дцы -цаў. -цамі, -цах -нага, -ным -цбў, -цамі, -цах Каштановка БіасЬі Маіуіа іакауійу Ляхн Малые Яковнчн Раііпоуа Рагазііапу РІіаЬапсу Біетіапёа 1 Зіетіапба 2 ЗІаЬысІка Зіапітсу Зопіеёпу .Іасу Полнново Поросляны Плебанцы Семенча 1 Семенча 2 Слобудка Слоннмцы Сонечный7 Яцы РУЖАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — г. п. Ружаны Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. в. Банкі Блізная мн. ж. в. Бор-Ліпы мн. в. в. в. в. Вбля Запблле Кавалі Карасі ж. н. мн. мн. -кбў, -камі, -ках -ной. -нбй і -ною, г к* -НОЙ Бор-Ліп і Бор-Ліпаў, Бор-Ліпамі, Бор-Ліпах -лі, -ляй і -ляю, -лі -лля, -ллем, -ллі -лёў, -лямі, -лях -сёў, -сймі, -сях Ва}кі Вііхпаіа Байкн Блнзная Вог-Ьіру Уоііа /ароіііе Кауаіі Кагазі Бор-Лнпы Воля Заполье Ковалн Карасн
252 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Куляны в. Малбчкі в. Манчыкі х. Мікінічы в. Поланск в. Уласавічы в. Юндзілы мн. -лян і -лйнаў, Кліііапу -намі, -нах мн. -чак і -чкаў, -камі, Маіоёкі -ках мн. -каў,-камі.-ках Мапёукі мн. -ніч і -цічаў, Мікісіёу -чамі, -чах м. -ка. -кам, -ку Роіапзк мн. -віч і-вічаў,-чамі, ІЛазауіёу -чах мн. -дзіл і -дзілаў, Іппсіхііу -ламі, -лах Куляны Молочкн Манчнкн Мнкнтнчн8 Полонск Власовнчн Юнднлы Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Юндзілы Юндзілы СТАРАВОЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Стараволя Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове В. Абрўб в. Зарэчча в. Лазбўка в. Перадзёльск в. Старавбля м. -ба, -бам, -бе АЬгцЬ н. -чча. -ччам. -ччы /агеёёа ж. -кі, -кай і -каю, кахойка -ўцы м. -ка, -кам, -ку РіегасіхіеІзк ж. -лі, -ляй і -ляю, БСагауоІіа -лі Обруб Заречье Лозовка Передельск Староволя
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 253 Тып пасе- лішча В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. В. СУХОПАЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Сухопаль Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Андрыянаўка Бабінец Ббркі Выбрады Вялікі Краснік Галены Глушэц Глыббкі Кут Грынявічы Дзетавётчына Ізбіцы Калядзізна Клятнбе Ляўкі Малы Краснік Мурава Навасёлкі Непамацынаўка Папялёва ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы м. Бабінца, -цам, -цы мн. Ббрак і Ббркаў, -камі, -ках мн. -даў, -дамі, -дах м. -кага -ка, -кім -кам, -кім -ку мн. -наў, -намі, -нах м. Глушца, -цом, -цы м. -кага -та, -кім -тбм, -кім Куцё мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ж. -ны, -най і -наю, -не мн. -біцбў, -цамі, -цах ж. -ны, -най і -наю, -не н. -нбга, -ным мн. -коў, -камі, -ках м. -лбга -ка, -лым -кам, -лым -ку ж. -вы, -вай і -ваю, -ве мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы н. -ва, -вам, -ве Апсігуіапайка Андрняновка ВаЬіпіес Вогкі УуЬгайу Уіаіікі Кгазпік Наііепу НІігёес НІуЬокі Кпі Нгупіауіёу □хіеіауіеіёупа ІгЬісу Каііайхіхпа К1іаіпо]е Ьіайкі Маіу Кгазпік Міігауа Науазіоікі Міератасу- пайка Раріаііоуа Бабннец Боркн Выброды Велнкнй Красннк9 Галены Глушец Глыбокнй Кут10 Грнневнчн Детоветчнна Нзбнцы Коледнзна Клетное Левкн Малый Красннк Мурава Новосёлкн Непамоцы- новка11 Попелево
254 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Прыкалесь в. Рбўбіцк ж. -сі, -ссю, -сі м. -ка, -кам, -ку РгукаІіеЗ КойЬіск Прнколесь Ровбмцк в. Рудйўка в. Сухбпаль ж. -кі, -кай і -каю, Кікіайка -ўцы м. -ля, -лем, -лі ЗосЬораІ Рудавка Сухополь в. Хвалава н. -ва, -вам, -ве СЬуаІауа Хвалово в. Хвбйнік в. Чадзель в. Чапялі х. Янаўшчына м. -ка, -кам, -ку м. -ля,-лем,-лі мн. -лёў, -лямі, -лях ж. -ны, -най і -наю, -не СЬуо]пік Хвойннк СайгіеІ Чадель Саріаіі Чепелн 1апай§ёупа Яновшнна12 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Г алёны Галяны в. Дзетавётчына Дзітавётчына в. Ізбіцы Ізбіцы в. Клятнбе Клётнае X. Янаўшчына Янаўшчызна ХАРАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Харава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Асятніца ж. -цы, -цай і -цаю. -цы Азіаіпіса Осетннца в. Ббртнавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Вогіпауіёу Бортновнчн в. Бярбзаўка ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы Віагохайка Берёзовка в. Вашчынічы мн. -ніч і -нічаў, -чамі, -чах УаЗёупіёу Вошнннчн
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 255 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Дабўчын в. Жагалы м. -на, -нам, -не ОаЬнСуп мн. -лбў, -ламі, -лах 2аЬа1у Добучнн Жогалы в. Залёссе н. -сся, -ссем, -ссі Хаііеззіе Залесье в. Кабылаўка в. Калядзічы в. Кбмлішча ж. -кі, -кай і -каю. -ўцы мн. -дзіч і -дзічаў, -чамі, -чах н. -шча. -шчам, -шчы КаЬуІайка Кобыловка Каііадгіёу Коляднчн Кот1і§Са Комлнше в. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, №уазіо1кі Новосёлкн -ках в. Нбскі в. Піняны в. Ражковічы в. Рбсахі в. Скбрцы в. Смаляніца в. Стасюкі в. Харава в. Хвалявічы мн. Нбсак і -скаў, ІЧозкі -камі, -ках мн. -нян і -нянаў, Ріпіапу -намі, -нах мн. -віч і -вічаў, -чамі. Ка^коуіёу -чах мн. -хаў, -хамі, -хах КозасЬі мн. -цаў, -цамі, -цах Зкогсу ж. -цы, -цай і -цаю, Зтаііапіса -цы мн. -кбў, -камі, -ках Зіазіцкі ж. -вы, -вбй і -вбю, СЬагауа -вё мн. -віч і -вічаў, -чамі, СЬуаІіаУІёу Носкн Пнняны Рожковнчн Росохн13 Скорцы Смоляннца Стасюкн Хорева Хвалевнчн -чах Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Носкі Наскі
256 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча ШАНЯЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Шані Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Гарадзёчна в. Жабін в. Засімавічы в. Засімы в. Кацёлкі х. Квасаўшчына в. Клятнбе в. Кбзі Брод в. Лібія в. Паддўбна в. Прылўччына в. Саснбўка в. Сярэдняе в. Харкі в. Хбмна в. Чахёц в. Шакуны в. Шані в. Шўбічы н. -на. -нам, -не м. -на, -нам, -не Нагасігіеспа Городечно 2аЬіп Жабнн мн. -віч і -вічаў, -чамі, /азітауібу Заснмовнчн -чах мн. -мбў, -мамі, -мах мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках ж. -ны, -най і -наю, -не Хазіту Заснмы Касіоікі Котёлкн КуазайЗСупа Квасовшнна н. -нбга. -ным КІіаіпоіе м. -зяга -да, -зім Когі Вгосі -дам, -зім Брбдзе ж. -біі, -біяй і -біяю, ЬіЬііа -біі Клетное Кознй Брод Лнбня н. -на, -нам, -не ж. -ны, -най і -наю, -не ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы н. -няга, -нім мн. -кбў, -камі, -ках н. -на, -нам, -не м. Чахца, -цбм, -цы мн. -ноў, -намі, -нах мн. -нёў, -нямі, -нях мн. -біч і -бічаў, -чамі, -чах РаскіцЬпа Ргуіцёёупа Базпойка Біагесіпіаіе СЬагкі СЬотпа СасЬіес Бакнпу Бапі §нЬіёу Поддубно Прнлутчнна Сосновка Середнее Харкн Хомно Чахец Шакуны Шенн Шубнчн
ПРУЖАНСК! РАЕН • 257 ШЧАРЧОЎСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Шчарчова Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Аляксандраўка в. Блажкі в. Брады в. Вішня х. Вяжное в. Галасяціна в. Ганчары в. Дзёдаўка в. Збсін Вялікі в. Збсін Малы в. Казакі в. Катылы в. Падалёссе в. Старуны в. Стбйлы в. Тарасы в. Хідры в. Хіцёўшчына в. Цімахбўшчына в. Чабахі в. Шчарбы в. Шчарчбва ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы мн. -кбў, -камі, -ках мн. -дбў, -дамі, -дах і ж. -ні, -няй і -няю, -ні н. -нбга, -ным н. -на, -нам, -не мн. -рбў, -рамі, -рах ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы м. -на -кага, -нам -кім, -не -кім м. -на -лбга, -нам -лым, -не -лым мн. -кбў, -камі, -ках мн. -лбў, -ламі, -лах н. -сся, -ссем, -ссі мн. -нбў, -намі, -нах мн. -лаў, -ламі, -лах мн. -сбў, -самі, -сах мн. -раў, -рамі, -рах ж. -ны, -най і -наю, -не ж. -ны. -най і -наю, -не мн. -хаў, -хамі, -хах мн. -ббў, -бамі, -бах н. -ва, -вам, -ве АІіакзапсІ- гайка ВІахкі Вгасіу Уі§піа Уіахподе Наіазіасіпа Напёагу □хіесіайка Александ- ровка Блажкн Броды Вншня Вежное Голосятнно Гончары Дедовка 9 Зак. 751 /08Іп Уіаіікі 2о8Іп Маіу Кахакі Каіуіу Расіаііеззіе Біагапу 8(о]Іу Т агазу СЬісігу СЬісіой§Супа Зоснн Велнкнй14 Зоснн Малый Казакн Котылы Подолесье Старуны Стойлы Тарасы Хндры Хнгёвшнна СітасЬой- §ёупа СаЬасЬі БёагЬу §Сагёоуа Тнмоховшн- на Чабахн ЦДербы ЕЦсрчёво
258 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты X. Вяжнбе Вежнае в. Збсін Вялікі Вялікі Збсін в. Збсін Малы Малы Збсін в. Хіцёўшчына Хіцёўшчына, Хіцяўшчына в. Чабахі Чабахі СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ в. Выдзерка в. Лазкі в. Канстанцінава в. Нікар в. Качаньі НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) 1 Кнвачнна 2 Круппа 3 Концнкн 4 Ннколаевнчн Шарашоўскі Зеляневіцкі Лінаўскі » 5 Трухоновнчн 6 Большне Яковнчн 7 Солнечный 8 Ннкнтнчн 9 Большой Красннк 10 Глубокнй Кут I1 Непомацнновка 12 Яновшнзна I3 Россохн 14 Зоснн Большой Мокраўскі Пружанскі » Ружанскі Сухопальскі » » » Хараўскі Шчарчоўскі
СТОЛІНСКІ РАЁН Цэнтр — г. Столін Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г. Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 3,3 Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоўраённагападпарадкавання..................2 рабочых пасёлкаў......................] сельсаветаў..........................18 сельскіхнаселеныхпунктаў.............96 усягонаселеныхпунктаў................99 Гарады раённага падпарадкавання Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Давьід-Г арадбк Стблін ц. р-на Гарынь Гарынь 41 Пасёлкі гарадскога тыпу Назва пасёлка Адм і н істрацы йнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км Рэчыца Гарынь Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г. Давыд-Гарадок м. Давыд-Гарадка, Давыд-Гарадком, Давыд-Гарадкў Оауусі- Нагадок Давыд- Городок1 г. п. Рэчыца ж. -цы. -цай і -цаю. Кеёуса Речнца -цы г. Столін м. -на, -нам, -не 8(о1іп Столнн 9*
260 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу Тып паселішча Асноўная назва Варыянты г. Давыд-Гарадок Гарадбк, Гарудбк г. п. Рэчыца Рачыца Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Рэчыцкаму пасялковаму Савету дэпутатаў і выканаўчаму камітэту Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Бўхлічы мн. -ліч і -лічаў, -чамі, -чах ВосЫісу Бухлнчн в. Варані мн. -нёў, -нямі, -нях Уагапі Воронн в. в. в. п. в. Вёрхні Церабяжбў Кбпані Люты Бор Лясны м. -няга -жбва, -нім УіегсНпі -вам, -нім -ве СіегаЬіахой мн. -няў, -нямі, -нях Корапі м. -га Ббра, -тым Ьшіу Вог Ббрам, -тым Бары м. -нбга, -ным Ьіазпу Верхннй Теребежов Копанн Лютый Бор Лесной Ніжні Церабяжбў м. -няга -ва, -нім -вам, -нім -ве Міхпі Ннжннй СіегаЬіагой Теребежов Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Бўхлічы в. Варані, мн. в. Вёрхні Церабяжбў в. Кбпані. мн. в. Люты Бор в. Ніжні Церабяжбў Бўхлычэ, Бўхлэчы Ворань, м.; Варанё, н. Вірхні Тэрабяжбў, Вёрхні Тэрыбяжбў Капані; Копанё, н. Лютэ Бор Ніжні Тэрабяжбў, Ніжні Тэрыбяжбў
СТОЛІНСКІ РАЁН • 261 СЕЛЬСАВЕТЫ АЛЬШАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Альшаны Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Альшаны мн. -шан і -шанаў, -намі, -нах АІ§апу Ольшаны в. Высбкае н. -кага, -кім Уузокаіе Высокое в. Семігбсцічы мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах БіетіЬозсіСу Семнгостнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Альшаны, мн. Гальшана, ж.; Алынане, мн. в. Высбкае Высбкэ в. Се.мігбсцічы Семігбстычы, Семігбсчычы, Семігбшчычы БЕЛАВУШСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Белавуша Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускан мове в. Белавўша ж. -шы, -шай і -шаю, Віе1ауц§а Белоуша -шы в. Рыбнікі мн. -каў, -камі, -ках КуЬпікі Рыбннкн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Белавўша Багалўша. Белагўша. Балагўша
262 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ БЕРАЖНОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Беражное Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Беражнбе н. -нбга, -ным Віегахпоіе Бережное в. Бор-Дўбінец м. Бор-Дўбінца, Бор-Дўбінцам, Бор-Дўбінцы Вог-ОпЬіпіес Бор-Дубннец2 в. Дўбенец м. Дўбенца, -цам, -цы ОцЬіепіес Дубенец в. Магільнае н. -нага, -ным МаЬіІпа]е Могнльное п. Новаберажнбе н. -нбга, -ным ЫоуаЬіегаг- по]е Новобереж- ное3 в. Ястрабель м. -беля, -лем, -лі ІазІгаЬіеІ Ястребель Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Беражнбе Беражнэ в. Магільнае Могільнэ п. Новаберажнбе Новаберажнэ ВЕЛІКАМАЛЕШАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вялікае Малешава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Альгбмель в. Вялікае Малешава в. Карбцічы в. Лўткі в. Талмйчава м. -меля, -лем, -лі н. -кага -ва, -кім -вам, -кім -ве мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах мн. -так і -ткаў, -камі, -ках н. -ва, -вам, -ве АІЬотіеІ Уіа1іка]е Маііезауа КагосіСу Ьаікі Ольгомель Велнкое Малешево4 Коротнчн Луткн Таігпаёауа Толмачево
СТОЛІНСКІ РАЁН • 263 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Альгбмель в. в. в. Вялікае Малешава. н. Кароцічы Талмачава Гальгбмель, Вальгбмель. Аглбмель Велікэ Малішэва; Вялікі Маляшбў, м. Карбчычы Таўмачава ВЕЛЯМІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Велямічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Альпёнь м. -пёня, -нем,-ні АІріеп Ольпень в. Велямічы МН. -міч і -мічаў, -чамі, -чах Уіеііатіёу Велемнчн в. Старына Ж. -ны, -ной і -нбю, -нё Зіагупа Старнна в. Турскбе Н. -кбга, -кім Тіігзко]е Турское Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Альпёнь в. Турскбе Вальпёнь, Ліпень Турскэ ВІДЗІБОРСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Відзібор Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (дік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Асавая в. Асаўцы -вой. -вой і -вбю, Азауа]а -вбй мн. -цоў, -цамі. -цах Азайсу ж. Осовая Осовпы
264 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ в. в. в. Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку ж. Варсынь Відзіббр Відзіббрац Уагзуп УісІхіЬог УісіхіЬогас Назва на рускай мове -Н1, -ННЮ, -Н1 -ра, -рам, -ры Відзіббрца. -цам, -цы м. м. Ворсынь Внднбор Внднборец в. Вўлька-Арэя ж. Вўлькі-Арэі, Вўлькай-Арэёй і Вўлькаю-Арэёю. Вўльцы-Арэі УнІка-Аге]а Вулька-Орея в. Дўбай в. Камарнікі в. Крўшын м. -бая. -баем, -баі мн. -каў, -камі. -ках м. -на, -нам,-не ОцЬаі Дубой Катагпікі Комарннкн Кгц§уп Крушнн в. Церабішча в. Юнішча н. -шча, -шчам, -шчы СіегаЬгёёа н. -шча, -шчам, -шчы 1цпі§ёа Теребнше Юннше Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. В. В. В. В. В. Асаўцы Варсынь Відзіббр Вўлька-Арэя Крўшын, м. Юнішча, н. Васаўцы Варсэнь Відзібар Вўлька-Арыя Крўшына, Крўшынь. ж.; Крўшына, н. Юнішчы, мн.; Уюнішча, н. ГАРАДНЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Гарадная Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай Род мове (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Гарадная в. Дзераўная в. Калбнія ж. -нбй, -нбй і -нбю, -нбй ж. -нбй, -нбй і -нбю, -нон ж. -ніі, -ніяй і -ніяю, • -нп Нагасіпа]а Городная Охіегайпа]а Деревная Каіопіда Колоння
СТОЛІНСКІ РАЁН • 265 Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення * Транслітарацыя на лацінку В. Лісцянкі МН. -нак і -нкаў, -камі, -ках Ьізсіапкі В. Лучьша Ж. -цы, -цай і -цаю. -цы Ьаёуса В. Пясбва Н. -ва. -вам.-ве Ріазоуа Лнстянкн Лучнца Песово5 Новы Пасёлак в. м. ?4оуу Разіоіак Назва на рускай мове -вага Пасёлка. -вым -кам, -вым -ку * Новый Посёлок Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Дзераўнйя в. Пясбва Дэрэўная Пёсава; Пясбў, м. ГЛІНКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Глінка Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Глінка в. Зубкбва в. Лука в. Першамайск х. Стблінскі ж. -кі, -кай і -каю, -нцы н. -ва, -вам,-ве ж. -кі, -кбй і -кбю, Луцэ м. -ка. -кам,-ку м. -кага, -кім Нііпка Глннка ХііЬкоуа Ьііка Зубково Лука Ріег§ата]зк Зіоііпзкі Першемайск6 Столннскнй Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Глінка Глынка в. Зубкбва Зубкбвэ в. Першамайск, м. Стблінскія Хутары, мн. 9а Зак. 751
266 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ ЛЯДЗЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Лядзец Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) ГІарадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вялікія Арлы мн. -КІХ -лбў, -кімі -ламі, -кіх -лах Уіаіікуа Агіу Велнкне Орлы7 в. Гарадзёц м. Гарадца.-цбм, Нагадхіес Городец -цы в. Лядзёц в. Малыя Арлы м. Лядца, -цбм, -цы Ьіадхіес мн. -лых -лбў, -лымі -ламі, -лых -лах Маіуіа Агіу Лядец Малые Орлы Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Вялікія Арлы Вялікі Арлы в. Г арадзёц Г арадэц в. Лядзёц Лядэц МАНЬКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Манькавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Атвёржычы мн. -жыч і -жычаў, -чамі, -чах Аіуіегхуёу Отвержнчн в. Манькавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Магікауіёу Маньковнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Атвёржычы Адвэржычы, Вадвёржычы в. Манькавічы. мн. Манькавіча, н.
СТОЛІНСКІ РАЕН • 267 ПЛОТНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в, Плотніца Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Брбдча в. Кбраб'е в. Сіціцк в. Плбтніца в. Стахава ж. -чы, -чай і -чаю, ВгодСа -чы н. -б’я, -б’ем, -б’і КогаІ^е м. Сіціцка, -кам, -ку Зісіск ж. -цы, -цай і -цаю, РІоГпіса -цы н. -ва, -вам, -ве Біасйауа Бродча8 Коробье Снтнцк Плотннца Стахово Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Брбдча, Ж. Брадчэ, н.; Брадзёц, м. в. Сіціцк Сітыцк в. Стахава, н. Стахаў, м. РАДЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Радчыцк Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Аўсямірава в. Вялікі Лес в. Калбднае в. Паніжжа в. Радчыцк н. -ва, -вам, -ве м. -кага -са, -кім -сам, -кім -се н. -нага, -ным н. -жжа, -жжам, -жжы м. -ка, -кам,-ку Айзіатігауа Уіаіікі Ьіез Каіосіпаіе РапіхЗа Касіёуск Овсемнрово Велнкнй Лес Колодное Поннжье Радчнцк 9а*
268 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ^ Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Аўсямірава Асямэрава в. в. в. Калбднае Паніжжа Радчыцк Калоднэ, Калбдняе Пбніжжа Рачыцк РАМЕЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Рамель Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Аздамічы в. Мачўль в. Рамёль в. Цераблічы мн. -міч і -мічаў. -чамі, -чах м. -чўля. -лем, -лі м. -мёля, -лем. -лі мн. -ліч і -лічаў. -чамі. -чах АЫатіёу Оздамнчн МаёцІ Мочуль •г КатіеІ Рамель9 СіегаЫіёу Тереблнчн Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча в. Аздамічы в. Мачуль в. Рамёль в. Цераблічы Асноўная назва Варыянты Ваздамічы Мбчуль. Мачўм Рэмэль Тэраблічы РУБЕЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Рубель Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове Рубёль м. -бёля, -лем, -лі КнЬіеІ Рубель в. Хбтамель м. -меля, -лем, -лі СЬоіатіеІ Хотомель
СТОЛІНСКІ РАЁН • 269 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. Рубёль •* Руб^ль В. Хотамель. м. Хотамль; Хбтамле, н. РУХЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Рухча 1 Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Кбстрава в. Крўшын в. Рўхча 1 в. Рўхча 2 в. Цмень 1 в. Цмень 2 н. -ва, -вам, -ве м. -на, -нам, -не ж. -чы, -чай і -чаю, -чы ж. -чы, -чай і -чаю, -чы ж. -ні, -нню, -ні ж. -ні, -нню, -ні Козігауа Кострово Кгп§уп Крушнн КіісЬса 1 Рухча 1 Кнсйёа 2 Рухча 2 Сгпіегі 1 Цмень 1 Стіегі 2 Цмень 2 Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Цмень 1 Цмінь 1 в. Цмень 2 Цмінь 2 СТРУЖСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Струга Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове г Альманы мн. -ман і -мгінаў, Аітапу -намі, -нах в. Вбстраў м. -ва, -вам,-ве Уозігай Остров
270 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове мн. -кіх -віч і -кіх Уіаіікуа -вічаў, -кімі -чамі, Уікагауіёу -кіх -чах в. Вялікія Вікаравічы в. Каш&ра х. Лўкае в. Малыя Вікаравічы х. Нбвы Бор в. Стрўга в. Узляжжа в. Ўсцімле в. Ямнае ж. -ры. -рай і -раю, Ка§ага -ры н. -кага, -кім Ьііка]е мн. -лых -віч і -лых Ма1у]а -вічаў, -лымі Уікагауібу -чамі, -лых -чах м. -вага Ббра, -вым Моуу Вог Ббрам, -вым Бары ж. -гі, -гай і -гаю, Бігцка Стрўзе н. -жжа, -жжам, Іігііаіха -жжы н. -ля, -лем, -лі Озсітііе н. -нага, -ным }атпа]е Велнкне Внкоровнчн10 Кошара Лукое Малые Внкоровнчн Новый Бор Струга Узляжье Устммле Ямное Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты В. В. В. в. в. В. Альманы, мн. Вялікія Вікаравічы Кашара, ж. Малыя Вікаравічы Узляжжа Ўсцімле Вальманы, Вальмане Лапцы Альманская Кашара; Вальмйнскі Кошар, м. Лапцы Узляжжэ Вўсцімле
СТОЛІНСКІ РАЁН • 27! ФЯДОРСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Фядоры Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Нячатава н. -ва, -вам, -ве Міаёаіауа Нечатово в. Фядбры мн. -дор і -дораў, Еіасіогу Федоры -рамі, -рах Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты в. Нячатава Нычатава в. Фядоры Хвядбры ХАРОМСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Харомск Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове в. Вугалёц м. Вугальца,-цом, Уцітаііес Уголец -цы в. Лісбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ьізоуіёу Лнсовнчн -чах в. Туры мн. -рбў, -рамі, -рах Тшу Туры в. Харбмск м. -ка, -кам, -ку СЬаготзк Хоромск в. Хорск м. -ка, -кам, -ку СЬогзк Хорск Варыянты назваў населеных пунктаў Тып паселішча Асноўная назва Варыянты Вугалёц Галёц, Угалец Туры, мн. Турэ; Тўрскае, н.
272 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ х. Альшанскія х. Арлы х. Астравы х. Ббртні х. Быкбўск ф. Варані х. Варацёц (Варанёц) х. Вегёрын в. Вілье (Вільё) ф. Віркі ф. Вялікія Арлы а. Вяршлёс ф. Глінка ф. Гбрка х. Дабрынь ф. Дзераўная х. Добжын х. Дблін ф. Дубай ф. Дўбенец в. Дуббк ф. Дубрбва х. Ёвы ф. Заліпнікі х. Зацішша х. Здымна х. Знёйна х. Калінікі ф. Камённая Ніва х. Клённае в. Кблбікі в. Кблкі х. Кбпач х. Краснае х. Крўглы Лес х. Крушынскія х. Купісце х. Лапёчава х. Ластавіца х. Леснічбўка х. Ліпешаў х. Ліхча 4 • х. Лугі х. Луцёцкае х. Любкуш х. Ляды х. Макбвішча ф. Манькавічы х. Мярлінскія х. Осцікава ф. Падліп’е в. Падрўбрын в. Пад’ямнае х. Пбстраў (Пбструў) ф. Пхіжын х. Радўні х. Рўбрын х. Святўха (Світўха) х. Серадббр’е (Сярэдббр’е) ф. Стары Сад х. Старыя Тавары х. Стасін х. Стблінскія ф. Стрўга ф. Тбўшча ПР 9 х. Тэнцы в. Храпўнь ф. Церабяжбў х. Южанаўка х. Юнішчанскія х. Яблынькі в. Язвінкі х. Янкёвічы НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ № п/п Назва на рускай мове 1 Давнд-Городок 2 Бор-Дубенец 3 Ново-Бережное 4 Большое Малешево 5 Пясово Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) горад раённага падпарадкавання Беражноўскі » Велікамалешаўскі Гараднянскі
СТОЛІНСКІ РАЁН • 273 № п/п | Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў) 6 Первомайск Глінкаўскі 7 Большне Орлы Лядзецкі 8 Бродче Плотніцкі 9 Ремель Рамельскі 10 Большне Внкоровнчн Стружскі
ПАКАЗАЛЬНІК НАЗВАЎ НАСЕЛЕНЫХ ПУНКТАЎ НА БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ А Аббркі 197 Абрамава 168 Аброва 138, 149 Абрўб 252 Абяроўшчына 174 Авадьі 191 Агароднікі 63, 83, 101, 133, 161, 166, 168, 182, 250 Агарэвічы 105 Агдэмер 117 Агова 142 Адамбва 113 Адахаўшчына 66, 208 Адрыжын 137 Адрынка 185 Азарычы 227 Аздамічы 268 Азярніца 197 Азярцо 156 Азярэц 62 Азяты 125 Акольнік 243 Акцябр 185 Алёшкавічы 162 Алёшкавічы 1 162 Алёхнавічы 97 АлізараўСтаў 131 Алізараўшчына 65 Алішавічы 247 Альба 153 Альбінкі 64 Альвус 167 Альгомель 262 Альманы 269 Альпёнь 263 Альсёвічы 67 Альха 81 Альхбўка 189 Альхоўцы 202 Альшаніца 153 Альшанка 236 Альшаны 247, 261 Альшэва 94 Аляксандраўка 257 Аляксёевічы 121 Аляксёйкі 158 Амнявічы 60 Амяліна 88 Амяльная 150 Амелянёц 170 Андрбнава 182 Андрыянаўка 253 Андрэеўцы 69 Анісімавічы 66 Аніскавічы 180 Аніцавічы 99 Антанбва 66, 213 Антаны 176 Антбпаль 111 Ападышча 137 Апялянавічы 246 Арабаўшчына 60 Араб’і 247 Арабнікі 250 Аранчыцы 247 Арлянка 214 Арэпічы 131 Арэхава 212 Арэхаўскі 186 Асаббвічы 230 Асавая 215, 263 Асаўляны 115 Асаўніца 143 Асаўцьі 99, 263 Асёка 104 Асінкі 176 Асіннікі 168 Асіпавічы 116 Асмолавічы 185 Аснёжыцы 223 Асніца 235 Асбсы 207 Асбшнікі 246 Астравічы 235 Астравбк 244 Астрамёчава 83 Астраўляны 191 Астрбмічы 181 Астрбўе 218 Асятніца 254 Атвёржычы 266 Атолчыцы 139 Аўстб 158 Аўсямірава 267 Ахова 224 Ацяты 217 Б Бабінец 253 Бабічы 164 Бабровічы 151 Баброўцы 84 Бабры 133 Бабы 197 Багачы 164 Багданаўка 195 Багданы 80, 129 Багдзюкі 132 Багны 128 Багуслаўка 214 Багушы 63, 76 Бажкі 208 Байкі 251 Бакінічы 238 Бакуны 245, 247 Баландзічы 137 Балата 188 Балгары 232 Баляўшчына 128 Баравая 142 Баравікі 201, 249 Баранкі 162 Баранцы 125 Бараны 126, 158 Бараўцьі 71, 198
^ДД^^^ДЗ^^^гЛА^УСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ • 275 Бараціна 75 Бардзёўка 174 Барздзілы 133 Бармўты 101 Бародзічы 185 Барсукова 199 Бартнікі 62 Баршчы 183 Баршчэва 175 Барысава 188 Барысаўка 185 Барысікі 246 Барысы 80 Барычавічы 225 Бастьінь 195 Бастычы 234 Басяч 183 Батарэя 98 Батчы 182 Башня 141 Баяры 128, 176, 223,246 Бездзеж 114 Белаазёрск 93 Белавёжскі 162 Белавўсаўшчына 250 Белавўша 261 Бёлае Возера 82 Белалёссе 76 Бёлая 114, 171 Бёлін 113 Белінок 113 Бёлы Лясок 243 Бельск 189 Бёльчыцы 249 Белянок 115 Бёнькаўцы 207 Беражнбе 262 Беразляны 146 Беразнякі 173 Беразцы 235 Берказы 228 Біжаравічы 226 Блажкі 257 Блізная 251 Блювінічы 88 Бббінка 170 Бббкі 117 Бббрык 225 Ббгушава 226 Бор 64 Бор-Дўбінец 262 Боркі 94, 107, 156, 181, 197, 215, 229, 231,253 Бор-Ліпы 251 Бортнавічы 254 Ббтава 235 Боўцічы 61 Брадзяцін 214 Брадок 120 Брады 257 Бранёвічы 162 Брантоўцы 246 Братылава 90 Брашэвічы 114 Бродніца 138, 196 Брбдча 267 Бронная Гара 101 Брыксічы 61 Брылёва 188 Бўдча 109 Бўды 117 Бузуны 250 Буйнявічы 74 Бўла 155 Булькова 88, 130 Бўса 143 Бусні 129 Бўсяж 155 Бухалі 97 Бўхлічы 260 Буховічы 18 Буцькі 244 Бўчамля 1 164 Бўчамля 2 164 Бўчамля 3 164 Бўшмічы 167 Бушнякі 246 Буякі 88 Быстрыца 187 Быткоўшчына 65 Быцень 150 Быч 158 Бялавічы 154 Бялёва 168 Бярдўны 224 Бярдычы 90 Бярбза 93, 183 Бярозавічы 226 Бярбза Касцінская 183 Бярбзаўка 68, 167,254 Бярбзна 181 Бярэзкі 203 Бярэзніца 243 Бярэсце 82 В Вавўлічы 117 Ваган 195 Вадзяціна 202 Важгінты 64 Вайцяшын 100 Валавёль 119 Валасачы 205 Валішча 227 Валбскі 90 Вандалін 133 Варажбіты 99 Варані 260 Варанілавічы 245 Варацэвічы 147 Варотнае 247 Варсынь 264 Вартьіцк 144 Ваські 244 Ваўкаставец 170 Ваўкі 85 Ваўковічы 174 Вашчанка 99 Вашчынічы 254 Вёжкі 133 Велікарыта 213 Велута 195 Вельямовічы 84 Велямічы 263 Велясніца 234 Верашкі 153 Верхалёссе 189 Вёрхні Церабяжоў 260 Вёрхняе Чэрніхава 62 Вёрчыцы 245 Вёшня 231 Відамля 162 Відзібор 264 Відзіборац 264 Вілы 139, 171 Вільча 195 Вільянава 246 Вінец 247 Вінін 101 Віры 120 Віскулі 244 Віснявічы 97 Вістычы 89
276 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ Вітараж 245 Вітбшкі 90 Віўнева 137 Вічын 197 Вішавічы 236 Вішнёўка 152 Вішня 257 Вобруб 199 Вбйская 164 Волька 151, 203 Вбльна 62 Воля 153, 176,251 Воса 185 Восаўцы 113, 181 Вбстрава 190, 200 Востраў 108, 204, 231,269 Вотчын 218 Вбтчына 216 Вбўчын 166 Вбчкі 88 Вугалец 271 Вуглы 150 Вугляны 96, 176 Вўжыкі 166 Вўйвічы 226 Вўлька 89, 112, 114, 115, 129, 142, 161 Вўлька 1 199 Вўлька2 196 Вўлька Абрбўская 154 Вўлька Гарадзішчанская 228 Вўлька Дастоеўская 139 Вўлька Застаўская 85 Вўлька Лаўская 227 Вўлька Папінская 122 Вўлька Радавёцкая 119 Вўлька Целяханская 149 Вўлька-Арэя 264 Выбрады 253 Выгада 180 Выганашчы 151 Выгнанка 175 Выжлавічы 226 Вызарак 65 Вылазы 235 Высадавічы 65 Высокае 103,160,215,228,261 Вышні 196 Вяжнбе 257 Вяз 235 Вялікае Гарадзішча 203 Вялікае Малешава 262 Вялікае Сялб 61,245 Вялікая Валахва 68 Вялікая Вўлька 233 Вялікая Вялікая 163 Вялікая Гаць 157 Вялікая Каўпёніца 66 Вялікая Курніца 90 Вялікая Лбтва 208 Вялікая Малая 163 Вялікая Ракавіца 84 Вялікая Сварбтва 74 Вялікі Краснік 253 Вялікі Лес 122, 176, 267 Вялікі Паўлбпаль 218 Вялікі Халажын 224 Вялікія Арлы 266 Вялікія Вікаравічы 270 Вялікія Дворцы 237 Вялікія Дзіковічы 239 Вялікія Камарнікі 161 Вялікія Кбсічы 90 Вялікія Кругбвічы 106 Вялікія Лепясы 183 Вялікія Лўкі 62 Вялікія Ляскбвічы 95 Вялікія Матыкапы 84 Вялікія Пурнёвічы 74 Вялікія Радванічы 86 Вялікія Сухарэвічы 89 Вялікія Сяхновічы 128 Вялікія Шчытнікі 83 Вялікія Чўчавічы 201 Вялікія Якавічы 250 Вялікія Якаўчыцы 133 Вялічкавічы 166, 180 Вялічкі 168 Вялюнь 90 Вяляцічы 237 Вярба 161 Вярхі 131, 174 Вярхлёссе 73 Вярховічы 167 Вярхўсце 142 Вяршок 73 Г Гайбўты 74 Гайкоўка 191 Гайнін 207 Гайнінёц 207 Галавачы 206 Галавіцкія 103 Галасяціна 257 Галаўнінцы 207 Галачбва 84 Галёва 223 Галёнчыцы 158 Галены 253 Галёнчыцы 168 Галёўка 217 Галік 116, 155 Галіцы 101 Галоўчыцы 116, 168,246 Галы Бор 196 Галынка 62, 74, 155 Гальцы 230 Ганцавічы 105, 107, 168,204 Ганцы 176 Ганчары 204, 224, 257 Ганькавічы 224 Гаравата 142 Гаравіца 123 Гарадзішча 60, 168, 204, 228 Гарадзёц 185, 266 Гарадзёчна 256 Гарадная 264 Гарадняны 250 Гаранавічы 61 Гарбаха 139 Гарбачы 208 Гардзёйчыкі 64 Гарбхавішча 216 Гарбшкаўка 1 171 Гарошкаўка2 171 Гарыздрычы 183 Гарэлкі 128 Гаслаўшчына 209 Гасцілавічы 203 Гатча 126 Гацішча 75 Гашчын 207 Гвоздзь 1 171 Гвоздзь 2 171 Гвозніца 214 Гінцавічы 71 Гірава 66 Гірмантаўцы 63 Гірск 188 Гірычполь 208 Гічыцы 159 Гладышы 155
Ж^ЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ • 277 Глінішча68, 149 Глінна 139 Глінная 150 Глінка 265 Глінянкі 190 Глушэн 253 Глыббкае 128 Глыбокі Вўгал 171 Глыббкі Кут 253 Глядзённе 151 Гнёўчыцы 141 Гнілёц 123 Гблевічы 74 Голы Барок 176 Горкі 131 Горнава 237 Горск 97 Гбрталь 149 Горы 164,219 Горыцы 112 Гошава 123 Гошча 150 Гошчава 158 Грабавёц 62 Грабаўцьі 131 Града 195 Грады 228 Грачыхі 65 Грудавікі 176 Грудьі 68 Груск 246 Грўшава 185 Грўшаўка 163, 209 Грўшка 215 Грыбаўшчына 61 Грымяча 166 Грынявічы 253 Грыўда 155 Грыўковічы 226 Грыцавёц 68 Грыцавічы 97 Грыцэвічы 128 Губёрня 112 Гукбва 203 Гулёвічы 172 Гулі 85 Гўлічы 205 Гўмнішчы 115 Гурыны 176 Гўсак 213 Гўта68, 80, 108, 113,204, 246 Г ўтава 117 Гўтавічы 90 Гўтка 157 Гуцкі 182 Д Дабраполь 74 Дабраслаўка 225 Дабромысль 151 Дабрынёва 152 Дабўчын 255 Давыдавічы 97 Давыд-Гарадбк 259 Дайнякі 208 Далкі 243 Даманава 152 Дамачава 80 Дамашы 205 Дамашыцы 233 Дамашэвічы 75 Дамбрбўка 80 Данёйкі 69 Дарава 206 Дарава-Чыж 206 Дарапёевічы 219 Даргужы 155 Дастбева 139 Даўбнёва175 Дашэвічы 168 Дварцы 176 Дварэц 167, 197 Дворышча 217 Дзёдаўка 257 Дзекалы 64 Дзераўная 71, 120, 264 Дзетавётчына 253 Дзёткавічы 64, 117 Дзівін 186 Дзмітровічы 168 Дзявяткі 187, 190 Дзягелец 96 Дзяглі 130 Дзямёнічы 132 Дзямідаўшчына 185 Дзямянчыцы 163 Дзяніскавічы 106 Дзятлавічы 116, 198 Дзятлы 197 Дббрае 180, 212 Добрасава 216 Дббрая Воля 196, 223 Дббры Бор 72 Доўбізна 167 Дбўгае 150, 244, 247 Дбўгая 157 Драгабыль 71 Драгічын 111 Драздьі 74 Дробаты I17 Дрбчава 212 Дрўжба 89 Дрўжны 223 Дружылавічы 140 Дрэбск 197 Дрэкі 206 Дўбава 66 Дубавая 117 Дубавое 118, 166, 183 Дўбае 228 Дўбай 264 Дўбаўка 199 Дўбенец 262 Дубіны 180 Дубітава 155 Дўбіца 81 Дўбічна 213 Дўбішча 65 Дўбнавічы 238 Дубнякі 106 Дубок 81 Дубрава 82 Дўбраўкі 123 Дубраўцы 170 Дуброва 118 Дуброўна 67 Дўдзічы 75 Душкаўцы 61 Дымнікі 176 Дымск 115 Е Йльня 107 Елянбва 98 Емяльянавічы 74 Емяльянаўка 68 Ермакі 238 Ёськаўцы 245 Еўлашы 138 е Ёдчыкі 153 Ёжыкі 129 Ёлава 73 Ёлкі 159
278 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ Ж Жабер 123 Жабін 256 Жабінка 125 Жабінцы 63 Жабчыцы 233 Жагалы 255 Жадзены 250 Жалёзніца 63 Жамайдзякі 155 Жамчўжны 65 Жарабковічы 205 Жарскія 209 Жданкі 176 Жолкіна 231 Жукі 180 Журавок 139 Жухаўцьі 181 Жыдча 239 Жылічы 164 Жытлін 153 Жытнавічы 233 Жыцін 131 Жычын 99 3 Заазёр’е 228 Заазёрная 217 Забава 189 Забалацце 77, 85, 174, 180, 215 Забараўцы 232 Забёр’е 204 Забрбддзе 66 Забўжкі 191 Забярэззе 90, 225 Завадзькавічы 164 Заваяцін 139 Завёрша 114, 190 Завідчыцы 237 Завінне 203 Завоссе 70 Завужбўе 190 Завьішша 138 Завялеўе 115 Завяршаны 163 Загалічы 243 Загародная 166 Загор’е 75, 247 Загўта 141 Задвараны 164, 247 Задвор’е 163, 203 Задзвёя 63 Задзерць 130 Задўб’е 107 Зазёр’е 74 Заказанка 87 Закалнёчча 188 Закаплічча 151 Закій 85 Закляцённе 114 Закбзель 119 Закрбсніца 187 Залаўе 122 Залёскі 180 Залёссе 63, 90, 117, 123, 161, 187, 190, 233,245,249, 255 Заліпенне 207 Залўжжа 97, 118, 204, 207 Залўззе 133 Залюбічы 67 Залядынне 137 Заляшаны 168 Замошаны 130 Замошша 68, 140,196, 249 Замшаны 216 Занавінскае 196 Занавіны 171 Заніўе 120 Занявічы 248 Заор’е 219 Заплёссе 118 Заполле 76, 84, 150, 154, 204, 223, 251 Запроссе 195 Запрўды 181 Зарачаны 175 Зарўддзе 140, 141 Зарытава 205 Зарэчка 122 Зарэчча 95, 101, 150, 161, 206, 252 Засімавічы 256 Засімы 183, 256 Заслўчна 85 Застарынне 74 Застаўе 114 Застрўжжа 140 Засцёнак 196 Затбчча 123 Заялённе 123 Збарамірава 84 Збірагі 90 Збўнін 82 Збўраж 216 Звёраўшчына 65 Звбзы 219 Здзітава96, 102, 126 Зеленкаўшчына 126 Зелянёвічы 246 Зелянёц 89 Зёльзін 246 Зеляніца 213 Зёлава 120 Зінбвічы 246 Знаменка 82 Збрная 71 Збрычы 69 Збсін Вялікі 257 Збсін Малы 257 Збсіна 181 Зубачы 104 Зубёлевічы 210 Зубкбва 265 Зыбайлы 153 Зялёная 61 Зялёны Бор 158 Зянькі 164 I Іванава 136 Іванікі 237 Іванісаўка 222 Іванкавічы 73 Івахнавічы 89 Івацэвічы 148 Ізабёлін 191 Ізбіцы 253 Ізін 233 Іласк 181 Імянін 120, 183 Індычы 173 Інтэрнацыянальны 248 Ішкалдзь 75 К Кабакі 99 Кабёлка 81 Кабушкіна 62 Кабылаўка 255 Кавалі 208, 251
•НДЭКСНАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ • 279 Кавалікі 161 Кавярдзякі 84 Кадычыцы 76 Кажан-Гарадок 197 Казакі 257 Казімірава 167 Казішча 183 Казловічы 74, 89 Казлы 249 Казлякёвічы 71 Какорыца 114 Калавўравічы 230 Каладзёевічы 224 Калазўбы 245 Калдычэва 61 Калёна 142 Калёнкавічы 170 Калілы 140 Калоднае 267 Калонія 96, 106, 181,264 Калонія Крўгель 175 Калубёлі 181 Калюхі 188 Калядзізна 253 Калядзічы 255 Каляды 163 Камарнікі 264 Камароўка 87 Камароўшчына 176 Каменец 160 Каменка 183 Камень 185,229 Каменюкі 171 Камяніца Жыравёцкая 85 Канатбп 145, 225 Канатопы 131 Канюхі 205, 230 Канюшоўшчына 61 Капані 62 Каплі 245 Капылы 167 Карабаны 90 Каралін 119, 140, 167 Каранёўшчына 208 Каранёва 128 Карані 208 Каранная 150 Карасі 251 Карды 128 Карлавічы 119 Кароцічы 262 Карпін 216 Карпяшы 99 Карсынь 137 Карчова 65 Касіншчына 249 Кастары 166 Кастрычніцкі 76 Касцюкі 98 Каташы 191 Катмінаўцы 69 Катьі 117 Катылы 257 Катэра 166 Каўбы 230 Каўняцін 222 Каўпакі 70, 207 Каўшы 63 Каханова 152 Кацёльня Баярская 82 Кацелкі 256 Кацкі 138 Качановічы 230 Кашавічы 224 Кашалёва 95 Кашара 270 Каштанаўка 251 Кашчэнікі 162 Кашылава 83 Квасаўшчына 256 Квасёвічы 153 Ківацічы 190 Ківачына 244 Кісялёўцы 188 Кісялі 61 Клёйнікі 82 Клепачы 172,245, 249 Клімбвічы 90 Клімянцінава 139 Клін 228 Кломпікі 67 Клятная 227 Клятнбе 253, 256 Клятьішча 185 Кляшчы 146, 190 Кнўбава 237 Кобрын 179 Кбжух 216 Кбзі Брод 256 Козікі 154 Кбзіна 150 Коладна161 Коланск 150 Колбавічы 72 Кбмлішча 255 Концыкі 248 Кбнчыцы 229 Кбнькі 206 Кбпані 260 Кбраб’е 267 Кбрачын 153 Кормуж 201 Кбрсунь 116 Корчыцы 191 Кбсава 148 Кбстрава 269 Кбстычы 82 Кбгра 249 Кбшалева 88 Краглёвічы 149 Краглі 208 Краі 157 Крамнб 114 Крапачы 63 Красава 237 Красіева 238 Красіеўка 140 Краснае 142, 249 Красная Вбля 196 Красцінава 113 Красынічы 106 Красявічы 64 Крбтава 140 Крбшын 67 Крўгель 175 Крўглае 95,229, 248 Крўглікі 70 Крўпа 246 Крупляны 69 Крутаўцы 69 Крўшын 264, 269 Крываблбты 99 Крывіца 146 Крывічы 228 Крывбе Сялб 203, 237 Крывбшын 207 Крывяч 196 Крыжыкі 62 Крыніца 244 Крынкі 166 Крытьішын 141 Крыўляны 128, 176 Крыўчыны 238 Крышылавічы 108 Кўблік 122 Кўдрычы 230
280 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ Кужалічын 145 Кузявічы 69, 246 Кўкава 106 Кўкава-Бор 108 Кўкальчыцы 176 Кулікі 204, 248 Кулякі 146 Куляні 207 Куляны 252 Куляшы 155 Кўнахавічы 167 Кўнцавічы 68 Купаўцы 198 Купаўшчына 197 Кўпічы 244 Куплін 248 Купяцічы 228 Кўрадава 232 Куроўшчына 104 Кўрпічы 126 Куршынавічы 207 Кустбвічы 186 Кўстын 83 Кўсцічы 175 Кўтаўшчына 65 Кутнявічы 248 Кушлі 249 Кушняры 156 Л Лабузы 206 Лавы 117 Лагішын 222 Ладараж 231 Лазаўцы 155 Лазіца 217 Лазоўка 252 Лазы 85 Лактышы 108 Ланская 217 Лапаціна 230 Ласасін 245 Ласінцы 115 Ласіцк 231 Ластаўкі 190 Лаўрынавічы 66 Лахавічы 172 Лахаўка 199 Лахва 199 Лашэвічы 163 Леашкі 95 Лебяжаны 77 Лёлікава 186 Лемяшэвічы 232 Лёнінскі 129 Лёсіна 68 Лёскі 176 Леснікі 121 Лёшанка 163 Лёшніца 213 Лёшня 163 Лібія 256 Лібярполь 246 Лідымо 88 Лінава 248 Ліпава 186, 187 Ліпінкі 81 Ліпна 164 Ліпнікі 118, 186, 225 Ліпск 108, 207 Лісічыцы 94 Ліскі 126 Лісовічы 271 Лісоўчыцы 165 Лісцянкі 265 Лісяцічы 234 Літва 206 Літвінкі 182 Літвіны 86 Літбўка 203 Літоўск 120 Ліхасёльцы 63, 245 Ліхачы 249 Лббча 200 Лбдзіна 197 Лбзічы 226 Лозы 64 Лойкі 131 Лбсічы 237 Лбтвічы 73 Лугавая 71 Лугі 201 Лука 181,265 Лўкава 215 Лўкае 270 Лукбмер 97 Лўмна 174 Лўнін 200 Лунінёц 194 Лўскалы 165 Лўтавень 200 Лўткі 262 Луцэвічы 183 Лўчкі 145 Лучыца 265 Лўшчыкі 181 Лыскава 246 Лысўха 140 Лышча 232 Лышчыкі 190 Лышчыцы 83 Любажэрдзе 198 Любань 199 Любачын 198 Любашава 107 Любашкі 168 Любёйкі 204 Любель 223 Любель-Поль 223 Любішчыцы 155 Людвінбва 122 Людзінавічы 138 Люсіна 107 Люта 83 Люты Бор 260 Люшнева 77 Люшча 196 Лягаты 183 Лядавічы 144 Лядзёц 266 Ляжайка 249 Ляжьіткавічы 118 Ляплёўка 81 Лясавец 219 Ляскавічы 142 Ляскова 183 Лясная 68 Лясны 82, 260 Лясбк 174 Лясбты 132 Ляўкі 253 Ляхавічы 122, 142, 202 Ляхаўцы 216 Ляхі 251 Ляхчыцы 191 Ляцкія 171 М Магдалін 188 Магілёўцы 247 Магіліцы 151 Магільнае 262 Магіляны 71 Мажэйкі 128 Мазалі 247 Мазічы 182
ІНДЭКСНАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ • 281 Мазўркі 204 Мазурьі 186, 191 Майск 155 Макава 107 Макавішчы 168 Макарава 161 Макашы 67 Макёеўшчына 208 Макраны 216 Маладзёльчыцы 235 Маларыта 212 Малахоўцы 68 Малая Апака 167 Малая Валахва 69 Малая Вўлька 239 Малая Каўпёніца 66 Малая Курніца 89 Малая Плстніца 225 Малая Ракавіца 84 Малая Сварбтва 69 Малеч 97 Малінаўка 113, 219 Малое Гарадзішча 203 Малое Падлёссе 206 Малоткавічы 233 Малочкі 252 Малы Краснік 253 Малы Паўлопаль 219 Малы Халажын 224 Малышы 190, 207 Малыя Арлы 266 Малыя Вікаравічы 270 Малыя Дарапёевічы 219 Малыя Двбрцы 237 Малыя Дзікбвічы 237 Малыя Звбды 83 Малыя Кбсічы 88 Малыя Кругбвічы 106 Малыя Лепясы 184 Малыя Лўкі 62 Малыя Ляскбвічы 95 Малыя Матыкалы 85 Малыя Пурнёвічы 74 Малыя Радванічы 86 Малыя Сухарэвічы 83 Малыя Сяхнбвічы 131 Малыя Чўчавічы 201 Малыя Шчытнікі 83 Малыя Якавічы 251 Малыя .Йкаўчыцы 133 Малькавічы 108 Манасёева 200 Манцьі 244 Манцюты 150 Манчакі 162 Манчыкі 252 Манькавічы 266 Манявічы 94 Маравіль 101 Маразы 141 Маркавічы 123 Марбзавічы 83, 230 Мартынюкі 176 Марцінбва 122 Марынбва 203 Мар’янбва 102 Масёвічы 213 Мастыкі 103 Мастытычы 61 Масявічы 234, 247 Матыкалы 85 Махрб 143 Мацвёевічы 98 Мацёевічы 128 Мацы 190 Мацясы 133 Мачўлішча 161 Мачўль 268 Мачўльскія 176 Машкбвічы 96 Мёдна 82 Мелехавічы 70 Мёльнікі 126, 166, 176, 182, 218 Мельнікі 108 Мелянкбва 180 Мелясніца 200 Меляхі 204 Меляшы 131 Мёнявеж 117 Мёрчыцы 234 Мёсткавічы 237 Міжлёссе 98, 196 Мікалаева 165 Мікалаевічы 248 Мікашэвічы 194 Мікіцічы 252 Мікіцк 114 Мікбльскае 217 Мікўлічы 61 Мілавіды 70 Мілёйкі 155 Мінёвічы 162 Мінічы 204 Мінкавічы 175 Мінкі 102 Мінянка 184 Мір 71 Мірны 69 Мірбнім 150 Місаўцы 118 Мітрапбльшчына 66 Міхалін 86 Міхалінак 98 Міхалкі 95 Міхнавічы 99 Міхнавічы 158 Міхнаўшчына 71 Міцкёвічы 69 Млынбк 69, 248 Млыны 163 Мбкрава 200 Мбкрае 249 Мбкрая Дубрбва 222 Мбладава 143 Мбрмажава 95 Мбршчынавічы 195 Мбсткі 120 Мбталь 143 Мбўчадзь 69 Мурава 253 Мураўчыцы 175 Мурыны Вялікія 163 Мурыны Малыя 163 Мўхавец 86 Мухаўлбкі 181 Мшанкі 171 Мыкшыцы 174 Мыльніск 244 Мыслабаж 209 Мышчыцы 129 Мядзвёдзічы 205 Мядзёневічы 71 Мярніца 190 Мясяцічы 226 Мяфёдавічы 186 Н Набярэжная 205 Навадвбрцы 249 Навалёссе 217 Навалўчкі 142 Навасадкі 191 Навасады 76, 81, 127, 243 Новасёлле 238
282 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАН Навасёлкі 61, 74, 95. 116, 140, 166, 181, 189, 190, 196, 208,211,253,255 Навікі 76, 118, 176 Навінка 144 Навінкі 64 Навіцкавічы 172 Навое 103 Нагараны 127 Нагбр'е 118 Нагорнае 63 Нагорная 64 Налёзнікі 131 Наліўкі 150 Намакрава 200 Нароўшчына 176 Нарўтавічы 99 Насёйкі 61 Нач 108 Нача 209 Нёбыты 65 Нёвель 239 Непамацынаўка 253 Несвіло 89 Несцяркі 249 Несцяры 64 Нётчын 207 Нехалстьі 85 Нівішча 205 Нівішчы 100 Нівы 94 Ніжні Церабяжоў 260 Ніжняе Чэрніхава 63 Нізкія 207 Ніўкі 94 Новаберажнбе 262 Новае Забалацце 215 Новае Раматбва 213 Нбвая Мыш 71 Новая Папіна 122 Нбвая Цёмра 118 Нбвы 72 Новы Бор 270 Новы Дварэц 226 Новы Двор 219, 235 Нбвы Пасёлак 265 Нбвы Свет 66 Новыя Агарэвічы 106 Новыя Боркі 216 Нбвыя Бўды 207 Нбвыя Войкавічы 71 Нбвыя Двбры 128 Новыя Засімавічы 250 Новыя Клёнкі 146 Новыя Лўкі 62 Новыя Лышчыцы 83 Нбскі 255 Нэплі 82 Нямёржа 121 Нямкбвічы 249 Нянёвічы 89 Нятрэба 186 Няхачава 158 Нячатава 271 О Обеч 248 Олтуш 217 Опаль 144 Ор 187 Орлавічы 120 Орля 166 Орхава 87 Оўзічы 139 П Пабёда 167 Павіцце 189 Пагбр’е 150 Пагбст Загародскі 229 Пагранічная 174 Пагубяцічы 83 Падалёссе 184, 257 Падасбўцы 70 Падбалоцце 196, 238 Падбарбчча 205 Падбёла 172 Падбёр’е 181 Падбольскія Агароднікі 171 Падбрадзяны 1 173 Падбрадзяны 2 173 Падбўр’е 170 Падгбрная 72 Паддўбна 256 Падзямённе 186 Падкраічы 97 Падкрыніца 70 Падлаззе 204 Падлёссе 112, 132, 210 Падлёссе Камянёцкае 86 Падлёссе Радваніцкае 86 Падлўжжа 81 Падлясёйкі 67 Падмарочнае 197 Падомша 169 Падбссе 95 Падрэчча 131 Падстарынь 156 Падышча 137 Пад’язаўле 203 Пажэжын 213 Паланёчка 73 Палёскі 200 Палінаўка 165 Палінбва 251 Палкбцічы 140 Палонка 73 Палбннае Забалацце 248 Палонь 107 Палявая Рэчыца 131 Палянічыцы 76 Паляцічы 182 Панасавічы 104 Панасюкі 169 Паніжжа 267 Паніквы 166 Панкі 155 Панцюхі 133 Паняцічы 227 Папіна 122 Папялёва 253 Парасляны 251 Парахбнск 235 Парбслава 95 Парбсцы 230 Паручын 61 Пархімаўшчына 75 Парэ 231 Парэчча 236 Пасталбва 97, 249 Пастарынне 72 Пастухбва Балбта 171 Пасянічы 223 Патапавічы 138,210 Патрыкі 191 Паўлава 187, 243 Паўлавічы 97 Паўлінава 68, 232 Паўтаранавічы 224 Пацы 115 Пацынічы 244 Пачапава 75, 228 Пашкбўцы 209 Пашукі 172 Пашўцкая Бўда 171 Пёлішча 173
ІНДЭК^НАЗБЛЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ • 283 -^ІІ^ ~ Пёравісь 213 Перавде 213 Перадзёл 106, 201 Перадзёльск 252 Пералёссе 185 Пералўм’е 126 Пераносіны 65 Перарова 244 Перарўб 145 Перасадзічы 245 Перасёк 177 Перасўдавічы 103 Перахрэсце 209, 229 Пёркавічы 165 Перунова 199 Пёрхавічы 73 Першамайск 112, 265 Першамайская 100 Першамайскі 77 Пёскі 100, 192,249 Песцянькі 190 Пёткавічы 75 Петухбўшчына 203 Пёцькі 192 Пёчкі 213 Пёшкі 95 Пігановічы 116 Пігасы 118 Пінкавічы 236 Піняны 255 Пірштукі 205 Пласкінь 225 Плашчыны 184 Плёхава 155 Плехаўшчына 99 Плёшчыцы 237 Плбскае 192 Плбтніца 267 Плбшчава 230 Плябанцы 251 Плянта 161, 163, 181 Пбкры 89 Пбланск 252 Пбле 198 Пблікі 216 Пблхава 231 Пранчакі 208 Прахбды 169 Пруды 61 Пружаны 242 Прўск 133 Прўска Багуслаўская 177 Прўска Валгінбва 177 Прўска Велівёйская 173 Прыазерная 72 Прыазёрскі 163 Прыбарава 87, 150 Прыдаткі 67 Прыкалесь 254 Прылўкі 87 Прылўкі Вялікія 181 Прылўкі Малыя 187 Прылўччына 256 Псышчава 145 Птушкафабрыка 182 Пузі 103 Пухавая 113 Пўцішча 127 Пучыны 233 Пшанаі 127 Пянчын 66 Пяркбвічы 118 Пяркі 192 Пяртышча 217 Пярэвалака 66 Пярэвалакі 109 Пярэспа 121 Пяскі 82, 161 Пясова 265 Пясчанікі 195 Пясчанка96, 100, 143 Пясчатка 174 Пятрбвічы 130, 138 Пятрэвічы 72 Пяшкбва 145 Р Рабкбвічы 63 Равіны 119 Равяцічы 102 Рагадашч 141 Рагачы 104,204 Рагбзна 82, 129 Рагбзніца 76 Радастава 123 Радасць 163 Рйдаўня 141 Радзёвічы 170 Радзеж 217 Радзецк 245 Радчыцк 267 Ражкбвічы 255 Ражкбўка 169 Ражнбе 123 Ражбк 118 Раздзялавічы 109 Размёркі 158 Ракітна 198 Ракітніца 130 Рамашкі 210 Рамёль 268 Рані 173 Рапяхі 248 Расна 174 Ратайчыцы 175 Рацкавічы 155 Рачканы 209 Рачкі 247 Рачкі 127, 187 Рачыца 101 Рашын 118 Рббенка 165 Рбдкавічы 75 Рбсахі 255 Рбсаш 63 Рбўбіцк 254 Рубёль 268 Руда 156 Рудавец 83 Рудавёц 166 Рудавін 238 Рудаўка 254 Рудашы 66 Рудзёц Вялікі 186 Рудзёц Малы 186 Рўдка 132, 234 Рўдкаўка 145 Рўднікі 249 Рўдня 81, 150, 157 Рудск 145 Ружаны 242 Рўсінавічы 210 Русінб 62 Рухбвічы 187 Рўхча 1 269 Рўхча 2 269 Рыбна 188 Рыбнікі 261 Рыгалі 97 Рыдзігёрава 200 Рылавічы 138 Рынкі 190 Рыцец 87 Рэпічы 73 Рэчкі 157 Рэчыца 177, 184,259
284 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕДАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ Сабалі 102 Савёйкі 208 Савёцкі 66 Савічы 63 Садовы 233 Сакалбва 101, 132 Сакалбвічы 64 Сакалоўка 227 Сакі 132 Сакбўцы 156 Сакуны 206 Салава 119 Салёйкі 127 Сарава 169 Сасновая 65 Сасновічы 229 Сасновы Бор 152 Саснбўка 89, 97, 198, 256 Саўцавічы 69 Сачкавічы 237 Сачыўкі 146 Сашыца 104 Свадзьбічы 102 Сварынь 123 Сваятычы 205 Сваяшкі 68 Свёклічы 112 Свётач 96 Свётлы 69 Свіраны 65 Свісткоўшчына 210 Свіцічы 161 Свішчбва 165 Свішчы 133 Святапблка 145 Святая Воля 157 Свяціца 211 Сегянёўшчына 84 Сёдруж 173 Сёлаўшчына 96 Сёлішча 120, 235 Сёлішча Вялікае 171 Сёлішча Малое 171 Сёлішчы 131, 132 Селяхі 87, 90 Селяхбвічы 165 Семенаўцы 128 Семехавічы 239 Семігбсцічы 261 Семянча 1 251 Семянча2 251 Сенічанята 75 Сёнькавічы 127, 156 Серабрышча 73 Сёрнічкі 237 Сеўрукі 65 Сёманаўшчына 119 Сігнёвічы 102 Сілічы 249 Сіманавічы 115 Сінін 234 Сінітычы 169 Сінкёвічы 200 Сіпўрка 170 Сірэнеўка 119 Сітніца 195 Сітніцкі Двор 200 Сіўкі 166 Сіціцк 267 Скародзінцы 73 Скарчава 67 Скварчыцы 69 Скібічы 119 Скокі 85 Сколдычы 89 Скорцы 255 Скрббава 66 Скрыпялі 121 Скураты 153 Слабажаны 64 Слабўдка 251 Сланімцы 251 Слаўнае 190 Смалянікі 205 Смаляніца 255 Смаляны 248 Смалярка 101 Смалярня 181 Смблін 88 Смбльнікі 137, 177 Смўга 89 Снітава 147 Совіна 103 Соміна 149 Сбнечны 251 Сбрацні 117 Сбргавічы 70 Сбсны 173 Сбўплі 180 Сбшна 238 Спачынак 65 Спбрава 102 Ставішча 85 Ставок 238 Ставы 166 Стаі 249 Стайкі 71, 158, 239 Сталовічы 76 Станкёвічы 61 Станчыкі 208 Станькбвічы 169 Старавбля 252 Старадўбцы 180 Старажоўшчына 154 Старамлыны 124 Старасёлле 146, 208, 238 Старая Мыш 77 Старбе Раматбва 213 Старбе Сялб 85, 126 Старуны 257 Стары Двор 67, 219 Старына 263 Старышбва 169 Старыя Бўды 208 Старыя Вбйкавічы 71 Старыя Клёнкі 146 Стасюкі 190, 255 Стаўкі 98 Стаўпбвіскі 169 Стаўпы 133 Стахава 267 Стахавічы 229 Сташаны 235 Стбйлы 257 Стблін 259 Стблінскі 265 Страдзеч 87 Стралі 173 Стральцы 207 Страмёц 137 Страмілаўшчына 70 Стрыгава 190 Стрыганец 130 Стрыганецкія Бусні 130 Стрыгінь 103 Стрыі 184 Стрўга 214,270 Стрэлава 70 Стрэльна 146 Ступічава 172 Стытычава 237 Сўбаты 115 Субаты 219 Судары 76 Судзілавічы 98
ІШ^КСНАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ • 285 Сукач 107 Сукачы 120 Сулавы 138 Сулічава 120 Сўткі 119 Сухадбл 174 Сухаўшчына 244 Сухбе 145 Сухопаль 254 Сухоўчыцы 192 Сўшкі 167 Сушытніца 218 Сушыцк 228 Сцяброва 127 Сцяпанкі 131 Сычова 126 Сычы 85 Сычэва 146 Сюлкі 165 Сялёц 104, 152, 187 Сялявічы 64, 209 Сямісосны 86 Сярадава 153 Сяродбор'е 198 Сярэдняе 256 Т Табўлкі 236 Такары 161 Талмачава 262 Талочна 216 Тальмінавічы 208 Тамашкі 126 Тамашбўка 87 Тарасы 257 Таргошыцы 224 Тартакі 68 Татарнавічы 112 Татар’я 120 Таўцвілы 245 Ткачы 248 Тожава 196 Тблкава 116 Тбрчыцы 76 Трабавічы 205 Трасцяніца 175 Трасцянка 223 Траццякбўцы 204 Трацэвічы 66 Трудавая 147 Трўханавічы 249 Трўшава 231 Трыліскі 140 Тулбўшчына 248 Туляцін 224 Туляцічы 144 Тўмашы 209 Тўмін 174 Тўпчыцы 232 Туркі 206 Тўрна Вялікая 163 Тўрна Малая 163 Турная 157,188 Турскбе 263 Туры 271 Тўхавічы 204 Тынёвічы 121 Тырвбвічы 226 Тышкавічы 144 Тэльмы 1 88 Тэльмы 2 88 ТэмраСтарая 181 Тэўлі 190 У Ужбва 215 Узляжжа 270 Узногі 69 Улазавічы 210 Уласавічы 252 Уласаўцы 137, 153 УлАсы 67 Унўчкі 169 Упірава 145 Ураджайная 209 Урэчча 198 Усхбды 121 Ўсцімле 270 Утраны 104 Уцёс 76 Ушкавіца 192 Ф Фёдзькавічы 130 Федзюкі 206 Філіпавічы 129 Флер’янбва 209 Флярбва 200 Франбпаль 86, 145 Фруктбвы 182 Фядоры 271 X Хаббвічы 187 Хабы 88 Хадакі 153 Хадасы 129, 169 Хадбркі 154 Хадынічы 189 Халап’я 156 Хамічава 143 Хамічы 96 Хамічыцы 116 Хамуціны 172 Ханькі 128 Харава 255 Харкі 256 Харбмск 271 Харбшча 156 Харсы 87 Харытбны 91 Хатынічы 109 Хацінава 175 Хаціслаў 218 Хацяж 208 Хвалава 254 Хвалявічы 255 Хварбсна 227 Хваянаўка 169 Хвбйнік 254 Хёрма 86 Хідры 122, 192,257 Хіцёўшчына 257 Хлёвішча 167 Хлябы 231 Хмёлева 132 > Хмёлішча 217 Хмялёўка 131,217 Хмялі 161 Хбйна 239 Хбйнікі 97 Хблмічы 89 Хбмна 256 Хомск 124 Хорск 271 Хбгамель 268 Хрыса 94 Хрысцібалавічы 232 Хрышчанбвічы 154 Худлін 186 ц Цвярдбўка 234 Целякі 126
286 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ Целя.ханы 148 Цепянёц 227 Цёрабень 225, 232 Церабішча 264 Цераблічы 268 Церабўнь 82 Цёшаўле 77 Цівўнцы 65 Цімахоўшчына 257 Ціткаўшчына 209 Ціхны 100 Цішкоўцы 63 Цмень 1 269 Цмень 2 269 Цна 197 Цыбкі 115 Цыгань 205 Цюкантавічы 76 Цюпрыкі 84 Цюхінічы 85 Цюхнявічы 77 Цяплівады 65, 72 Цярэсіны 169 Ч Чабахі 177,257 Чадзель 254 Чалішчавічы 180 Чамля 225 Чамялы 151 Чамяры I 177 Чамяры 2 177 Чамярын 236 Чапялі 174,254 Чарабасава 200 Чаравачыцы 182 Чарнакі 89, 172 Чарнаўчыцы 89 Чарнёевічы 124, 233 Чарнёва 174 Чарнічнае 97, 190 Чарнявічы 75 Чарнякава 95 Чарняны 219 Чахёц 256 Чвіркі 169 Чвыры 206 Чбрнава 1 232 Чорнава 2 232 Чўдзін 109 Чўхава 235 Чыжэвічы 85 Чыжэўшчына 129 Чылёева 85 Чэнчыцы 238 Чэрні 91 Чэрніхава 63 Чэрск 81 Ш Шавялі 210 Шадзі 128 Шакуны 256 Шалічы 1 163 Шалічы 2 163 Шаломічы 226 Шалўхі 129 Шамятбўка 181 Шані 256 Шаняўцьі 249 Шарашбўцы 219 Шарашэва 242 Шастакбва 175 Шашкі 106 Шлях-Пўшча 102 Шпакі 247 Шпакбўцы 77 Шпанаўкі 223 Шпіталі 131 Шўбічы 256 Шумакі 82 Шуры 186 Шчакбцк 142 Шчарббвічы 73 Шчарбы 257 Шчарчова 257 Шчаснавічы 210 Шчытна 245 Шчэглікі 127 Шчэрбава 173,207 Шыкілі 81 Шылін 96 Шылінбк 96 Шыпбвічы 182 Шышбва 172 Шэбрын 88 Шэйпічы 247 Ю Юбілёйны 244 Югалін 152 Юзафін 246 Юзафіны 119, 233 Юкявічы 158 Юндзілы 252 Юнішча 264 Юўсічы 170 Юхнавічы 138,246 Юшкавічы 67 Я Яблачна 217 Яблбнка 153 Яварбва 198 Ягадная 73 Ягалкі 192 Яглёвічы 159 Яёчкавічы 138 Яжаўкі 198 Яжбна 72 Язвін 214 ,Йзвінкі 198 Язвіны 113 Якімавічы 67 Якубовічы 173 Якша 138 Ялач 113 Ялбва 246 Ялбвая 109 Яловы Груд 172 Ялўцавічы 75 Яменка 172 Яміца 217 Ямічна 70 Ямна 88 Ямнае 270 Ямнік 116 Янаўцы 250 Янаўшчына 254 Янбва 62 Янушы 169 Ярашэвічы 247 Яромічы 184 Ярцавічы 100 Ясевічы 104 Ясень 244 Ясінаўка 167 Ястрабель 102, 262 Ястрамбёль 69 ЯсянёцбІ, 108 Ятвезь 67, 154 Яўсімавічы 184 Яцкавічы 84 ^цкаўшчына 205 Яцы 251
ПАКАЗАЛЬНІК НАЗВАЎ НАСЕЛЕНЫХ ПУНКТАЎ ЛАЦІНСКАЙ ГТАФІКАЙ А АЬіагой§Супа 174 АЬогкі 197 АЬгатауа 168 АЬгоуэ 138, 149 АЬгпЬ 252 АсЬога 224 Асіаіу 217 АйасЬайЗСупа 66, 208 Айатоуа 113 Айгупка 185 Айгуіуп 137 АЬагеуіСу 105 АЬагосІпікі 63, 83, 101, 133, 161, 166, 168, 182, 250 АЬйетіег 117 АЬоуэ 142 АксіаЬг 185 АкоІпік 243 АІіак$апсігайка 257 АІіакзіе^еуіСу 121 Аііакзіе^кі 158 А1іе§кауіС\ 162 А1іе§кауіСу 1 162 АІіосЬпауіСу 97 АІі§ауіСу 247 АІіхагай 8іай 131 АІіхагай§Супа 65 АІЬа 153 АІЬіпкі 64 АІсЬа 81 АІсЬойсу 202 АІсЬойка 189 АІЬотіеІ 262 АІтапу 269 АІріегі 263 АІзіеуіСу 67 АІ§апіса 153 АІ§апка 236 АІ§апу 247, 261 АІ§еуа 94 АІуііз 167 АтіаІіпа 88 АтіаІпаіа 150 Атіеііапіес 170 Атпіауібу 60 Апсігеіейсу 69 Апсігопауа 182 Апйгуіапайка 253 АпісауіСу 99 Апізітауіёу 66 АпізкауіСу 180 Апіапоуа 66, 213 Апіалу 176 АпіораІ 111 Арайу§Са 137 АріаІіапауіСу 246 АгаЬай§Супа 60 АгаЬр 247 АгаЬпікі 250 АгапСусу 247 АгесЬайзкі 186 АгесЬауа 212 АгеріСу 131 Агііапка 214 АзаЬоуіСу 230 Азайсу 99, 263 Азайііапу 115 Азайпіса 143 Азауаіа 215, 263 Азіаіпіса 254 Азіека 104 Азіпкі 176 Азіппікі 168 АзірауіСу 116 Азтоіауібу 185 Азпіса 235 Азпіеіусу 223 Азозу 207 А$о§пікі 246 АзІгатіеСауа 83 Азігайііапу 191 АзІгауіСу 235 Азігауок 244 Азіготіду 181 Азігой^е 218 АіоІСусу 139 АПчегёуСу 266 Айзіатігауа 267 Ай$іо 158 Ауасіу 191 Ахагуёу 227 АхдатіСу 268 Ахіагсо 156 Агіагес 62 Агіагпіса 197 Агіаіу 125 В ВаЬіпіес 253 ВаЬіСу 164 ВаЬгойсу 84 ВаЬгоуіСу 151 ВаЬгу 133 ВаЬу 197 ВаЬаСу 164 ВаЬсІапайка 195 ВаЬсіапу 80, 129 ВаЬсігінкі 132 ВаЬпу 128 ВаЬпзІайка 214 ВаЬіі§у 63, 76 Варгу 128, 176, 223,246 Ва^кі 251 ВакіпіСу 238 Вакнпу 245, 247 ВаІапсігіСу 137 Ваіаіа 188 ВаІЬагу 232 ВаІіай§ёупа 128 Вагасіпа 75 Вагапсу 125 Вагапкі 162 Вагапу 126, 158 Вагайсу 71, 198 Вагауа]а 142
288 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ Вагауікі 201,249 Вагсіхіойка 174 Ваггпоіу 101 ВагосіхіСу 185 Вашікоуа 199 Ваг§Сеуа 175 Ваг§йу 183 Вагіпікі 62 ВагуСауіСу 225 Вагузайка 185 Вагузауа 188 Вагузікі 246 Вагузу 80 Ваггсіхііу 133 Ва$іай 183 ВазіуСу 234 Вазіуіі 195 Ва§піа 141 Ваіагеіа 98 Ваіёу 182 Ваікі 208 ВіаІауіСу 154 Віаііоуа 168 Віагйопу 224 ВіагдуСу 90 Віагезсіе 82 Віагехкі 203 Віагехпіса 243 Віагога 93,183 Віагога Казсіп8ка]а 183 Віагогайка 68, 167, 254 ВіагогауіСу 226 Віагогпа 181 Віеіаагіогзк 93 ВіеІаЗа 114, 171 ВіеІа]е Уогіега 82 ВіеІаІіеззіе 76 Віеіауіеізкі 162 ВіеІауіі8ай§ёупа 250 ВіеІауіі§а 261 Віеііапок 115 Віеііп 113 Віеііпок 113 Віеіу Ьіазок 243 Віекусу 249 ВіеІ8к 189 Віепкайсу 207 Віегагсу 235 Віегагііапу 146 Віегагпіакі 173 Віега2по]е 262 Віегкагу 228 Віегйгіеі 114 Вііагауібу 226 Віаікі 257 Вііцуіпібу 88 Віігпа^а 251 ВоЬіпка 170 ВоЬкі 117 ВоЬгук 225 ВоІііі§ауа 226 Вог 64 Вог-ОііЬіпіес 262 Вогкі 94, 107, 156, 181, 197, 215, 229, 231,253 Вог-Еіру 25! Вогіпауібу 254 Воіауа 235 ВойсіСу 61 Вгайок 120 Вгайу 257 Вгайгіасіп 214 Вгапіеуіёу 162 Вгапіойсу 246 ВгаЗеуіёу 114 Вгаіуіауа 90 ВгойСа 267 Вгойпіса 138, 196 Вгоппаза Нага 101 Вгукзіёу 61 Вгуііоуа 188 ВіісЬаІі 97 ВцсЫіСу 260 ВасЬоуіёу 183 Вчскі 244 ВііСатІіа 1 164 ВнСатІіа 2 164 ВідСатІіа 3 164 ВікіСа 109 Вііду 117 Вецакі 88 ВціпіауіСу 74 ВЫа 155 ВЫкоуа 88, 130 Віі8а 143 Вц8Іаі 155 Віі8пі 129 ВігётіСу 167 Віі§піакі 246 Віігшіу 250 Вусіеп 150 ВуС 158 ВузСгуса 187 Ву(кой§йупа 65 СЬаЬоУІСу 187 СНаЬу 88 СЬасіаі 208 СЬасіпауа 175 СЬасізІай 218 СЬайакі 153 СЬадазу 129, 169 СЬайогкі 154 СЬайупіСу 189 СЬаІар^а 156 СЬатіСауа 143 СЬатібу 96 СЬатіСусу 116 СЬатпсіпу 172 СЬапкі 128 СЬагауа 255 СЬагкі 256 СЬаготзк 271 СЬаго§ёа 156 СЬагзу 87 СЬаІупіёу 109 СЬагуіопу 91 СЬісіой§Супа 257 СЬійгу 122, 192,257 СЬіегта 86 СЫіаЬу 231 СЫіеуі§Са 167 СЬтіаІі 16! СЬтіаІіойка 131, 217 СЬтіеІіеуа 132 СЬтіеІі§Са 217 СЬо]па 239 СЬоріікі 97 СЬоІтіёу 89 СЬотпа 256 СЬот8к 124 СЬог8к271 СЬоіатіеІ 268 СЬгуза 94 СЬгузсіЬаІауіСу 232 СЬгу§СапоуіСу 154 СЬікІІіп 186 СЬуа^апайка 169 СЬуаІауа 254 СЬуаІіауіСу 255 СЬуаго8ііа 227 СЬуо^пік 254
ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ • 289 Сіарііуасіу 65, 72 Сіагезіпу 169 СісЬпу 100 СіеІіасЬапу 148 Сіеііакі 126 Сіеріапіес 227 СіегаЬіеп 225, 232 СіегаЬі§Са 264 СіегаЫіСу 268 СіегаЬпп 82 Сіе§айІіе 77 СітасЬой§Супа 257 Сі§койсу 63 Сіікай§Супа 209 СііісЬіпіСу 85 СіпсЬпіауіСу 77 Сіпкапіауіду 76 Сіпргукі 84 СІУітсу 65 Стіеп 1 269 Стіеіі 2 269 Спа 197 Суіагсіойка 234 СуЬкі 115 СуЬаіі 205 СаЬасЬі 177, 257 СасЬіес 256 СайгіеІ 254 0а1і§дауіСу 180 Сатіаіу 151 Сатіагу 1 177 Сатіагу 2 177 Сатіагуп 236 Сатііа 225 Саріаіі 174,254 СагаЬазауа 200 СагауаСусу182 Сагпакі 89, 172 ОатайСусу 89 Сагпіакауа 95 Сатіапу 219 Сатіауібу 75 ОагпіеіеуіСу 124, 233 СагпіСпа]е 97, 190 Сагпіоуа 174 С'епбусу 238 Сегпі 91 СегпісЬауа 63 Сегзк 81 Согпауа I 232 Согпауа 2 232 СіісЬауа 235 Сікігіп 109 Суігкі 169 Суугу 206 Су1іе]еуа 85 Оуіей§Супа 129 СуіеуіСу 85 0 ОаЬгароІ 74 ОаЬгазІайка 225 ОаЬготузІ 151 ОаЬгупіеуа 152 ОаЬчёуп 255 □аіпіакі 208 □аікі 243 □атаСауа 80 □атапауа 152 Оата§еуібу 75 Эата§у 205 □ата§усу 233 ОатЬгойка 80 Эапіе]кі 69 Оагаріе^еуібу 219 □агауа 206 Оагауа-0у2 206 ОагЬіііу 155 Оазкуеуа 139 Оа§еуіСу 168 □айЬпіоуа 175 Эауусіауіёу 97 Оауусі-Нагасіок 259 ОоЬга^а Уоііа 196, 223 ОоЬга]е 180, 212 ОоЬгазауа 216 ЭоЬгу Вог 72 ОойЬігпа 167 ЭойЬа]а 157 ОойЬаіе 150, 244, 247 ОгаЬаЬуІ 71 ОгаЬіСуп 111 Эгагсіу 74 ОгеЬзк 197 □гекі 206 □гоЬаіу 117 ОгоСауа 212 ОшіЬа 89 Вгаіпу 223 ОгаЗуІауіСу 140 □□Ьа] 264 ОііЬа]е 228 □ііЬайка 199 □нЬауа 66 □ііЬауа]а 117 ЭііЬауо^е 118, 166, 183 ОчЬіса 81 ОііЬіСпа 213 □пЫепіес 262 ОііЫпу 180 □ііЫ§Са 65 ОііЬНауа 155 ОііЬпауІёу 238 ОіаЬпіакі 106 ЭпЬок 81 ОпЬгайсу 170 ОчЬгайкі 123 □ііЬгауа 82 ОчЬгойпа 67 □чЬгоуа 118 Очсігіду 75 Оц§кайсу 61 Эуагсу 176 Оуагес 167, 197 □уогу§ба 217 Оутпікі 176 Оутзк 115 ОііаЬіеІіес 96 ОгіаЫі 130 □гіатіапйусу 163 □гіатісіай§Супа 185 Огіатіепібу 132 □гіапізкауіСу 106 О/іаіІауіСу 116, 198 Огіаііу 197 □гіауіаікі 187, 190 Огіесіайка 257 □гіекаіу 64 Эгіегайпаіа 71, 120, 264 □гіеіауіеіёупа 253 ОгіеікауіСу 64, 117 □гіуіп 186 ВгтіігоуіСу 168 Е Ріайогу 271 Ріесігіпкі 206 РіесігкауіСу 130 РіІірауіСу 129 РІіагоуа 200 Рііедапоуа 209 Ю Зак. 751
290 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ ЕгапораІ 86, 145 Гпікіоуу 182 Н Насі§Са 75 На^ЬіНу 74 Наікойка 191 На^піп 207 Наіпіпіес 207 НаІаСоуа 84 Наіазіасіпа 257 Наіайпіпсу 207 Наіауаёу 206 Наіауіскуа 103 Наіісу 101 Наііепйусу 158 Наііепу 253 Наііега 223 Наіік 116, 155 Наііопёусу 168 Наііойка 217 Наіоййусу 116, 168, 246 Наіу Вог 196 Наіупка 62, 74, 155 НаІсу 230 Напсауійу 105, 107, 168, 204 Напсу 176 Напйагу 204, 224, 257 Напкауійу 224 Нагасіпа^а 264 Нагасіпіапу 250 Нагасігіес 185, 266 Нагасіхіебпа 256 Нагаскі§Са 60, 168, 204, 228 НагапауіСу 61 Нагауаіа 142 Нагауіса 123 НагЬасЬа 139 НагЬайу 208 Нагсіхіеіёукі 64 Нагеікі 128 НагосЬаУі§Са 216 Наго§кайка I 171 Наго§кайка 2 171 Нагугсігуду 183 Назсііауійу 203 НазІайЗйупа 209 На§йуп 207 НаІСа 126 НіСусу 159 Ніпсауійу 71 Нігауа 66 Нігтапіайсу 63 Нігек 188 НігуёроІ 208 НІас1у§у 155 НІіасігіеппіе 151 Нііпіапкі 190 НІіпі§Са 68, 149 НІіпка 265 Нііппа 139 НІіппаіа 150 НЫ§ес 253 НІуЬока^е 128 НІуЬокі КШ 253 НІуЬокі УЫіаІ 171 Нпіеййусу 141 Нпіііес 123 Ноііеуібу 74 Ноіу Вагок 176 Ногкі 131 Нотауа 237 Ногзк 97 НоПаІ 149 Ногу 164,219 Ногусу 112 Но§ауа 123 Но§Са 150 Но§бауа 158 НгаЬайсу 131 НгаЬауіес 62 НгасІа 195 Нгасіу 228 НгабусЬі 65 Нгідсіауікі 176 Нгіісіу 68 Нгпзк 246 Нпі§айка 163, 209 Нпі§ауа 185 Нт§ка 215 НгуЬай§йупа 61 Нгусауійу 97 Нгусауіес 68 Нгусеуіёу 128 НгутіаСа 166 НгупіауіСу 253 Нгуйсіа 155 НгуйкоуіСу 226 НііЫегпіа 112 Нпскі 182 Ніікоуа 203 Нпіі 85 НЫіСу 205 Нчііеуійу 172 Ніітпі§Су 115 Ннгупу 176 Нпзак213 НЫа68, 80, 108, 113,204,246 Нчіауа 117 НШауійу 90 НЫка 157 Нуохсіх 1 171 Нуохсіх 2 171 Нуогпіса 214 1 ІІазк 181 Ітіапіп 120, 183 Іпсіуёу 173 ІпіегпасуіапаІпу 248 І§каІсіх 75 Іуасеуійу 148 ІуасЬпауійу 89 Капауа 136 Іуапікі 237 Іуапізайка 222 Іуапкауійу 73 ІхаЫеІіп 191 ІхЬісу 253 Ігіп 233 Л ДаЫаСпа 217 ІаЫопка 153 ]аскай§йупа 205 .Іаскауійу 84 Засу 251 ЛаЬасіпа^а 73 ЛаЬаІкі 192 ЗаЫіеуіСу 159 5а]едкауійу 138 Закітауійу 67 5ак§а 138 .ІакііЬоуіСу 173 ІаІаС 113 .Іаіоуа 246 ЗаІоуа]а 109 Іаіоуу Нпісі 172 ЗаІчсауіОу 75 Іатіса 217 ЗатіСпа 70 іатіепка 172 Іатпа 88
ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ • 291 ^атпаіе 270 ^атпік 116 Запайсу 250 ]апай§Супа 254 іапоуа 62 ]аті§у 169 }ага§еуіСу 247 іагсауіСу 100 ЗаготіСу 184 Зазіапіес 61, 108 Зазіегі 244 Зазіеуіёу 104 ^азіпайка 167 ЗазІгаЬіеІ 102,262 ІазІгатЬіеІ 69 Іаіуіег 67, 154 5ай5ІтауіСу 184 іауагоуа 198 }аг\'іп 214 Дагуіпкі 198 Загуіпу 113 Лаіайкі 198 іахопа 72 Зеііапоуа 98 ЗеІпіа 107 ]етіаІ]апауіёу 74 5етіаІ]апайка 68 Зегтакі 238 кбкайсу 245 Зей1а§у 138 ЗодСукі 153 Зоіауа 73 Зоікі 159 Ло2укі 129 ЛпЬіііе^пу 244 -ІіісЬпауіёу 138, 246 .ІііЬаІіп 152 ЗіікіауіСу 158 Дппдгііу 252 5ппі§ба 264 Зіі§кауіСу 67 Лілйзіёу 170 ЗчхаГіп 246 -ІіігаГіпу 119, 233 К КаЬакі 99 КаЬіоІка 81 КаЬіі§кіпа 62 КаЬуІайка 255 КасЬапоуа 152 КасіеІпіа Ва^агзка|а 82 Касіоікі 256 Каскі 138 КаСапоуіСу 230 КайуСусу 76 Какогуса 114 КаІайхіе^еуіСу 224 КаІасчігауіСу 230 КаІа/ііЬу 245 КаІдуСеуа 61 Каііайу 163 КаІ іасіхіёу 255 Каііайгіхпа 253 Каііепа 142 КаІіепкауіСу 170 Каіііу 140 КаІііісЬі 188 КаІосіпа]е 267 Каіопца 96, 106, 181,264 Каіотіа КгііЬіеІ 175 КаІпЬіеІі 181 Катагпікі 264 Катагойка 87 Катагой§Супа 176 Катіапіса 2угауіеска^а 85 Катіепіес 160 Катіепііікі 171 Катіепка 183 Катіеіі 185,229 Капаіор 145,225 Капаіору 131 КапінсЬі 205, 230 Капііі§ой§ёупа 61 Карапі 62 Каріі 245 Каруіу 167 КагаЬапу 90 Кагаііп 119, 140, 167 Кагапі 208 Кагапіей§ёупа 208 Кагапіоуа 128 Кагаппа^а 150 Кагазі 251 КагСоуа 65 Кагсіу 128 Кагіауібу 119 Кагосіёу 262 Кагріа§у 99 Кагріп 216 Кагзуіі 137 Казсііікі 98 Ка5Іп§Супа 249 Казіагу 166 КазІгуСпіскі 76 Ка§аІіоуа 95 Ка§ага 270 Ка§ауіСу 224 Ка§0епікі 162 Ка§(апайка 251 Ка§уІауа 83 Ка(а§у 191 Каіега 166 Каітіпайсу 69 Каіу 117 Каіуіу 257 КайЬу 230 Кайпіасіп 222 Кайракі 70, 207 Кай§у 63 КауаІі208, 251 Кауаіікі 161 Кауіагйхіакі 84 Кахакі 257 Кахітігауа 167 Кагі§ёа 183 КахІіакіеуіСу 71 Кахіоуібу 74, 89 Кахіу 249 КаЗап-Нагайок 197 Кізіаіі 61 Кізіаііойсу 188 Кіуасібу 190 Кіуабупа 244 К1іа§ёу 146, 190 КІіаіпаіа 227 КІіайкўе 253, 256 К1іаіу§Са 185 КІіе^пікі 82 КІіераёу 172, 245, 249 КІітіапсілауа 139 КІітоУІСу 90 КІіп 228 Кіотрікі 67 КтіЬауа 237 КоЬгуп 179 Коіайпа 161 Коіатк 150 КоІЬаУІСу 72 КотІі§0а 255 Копсукі 248 Копдусу 229 Копкі 206 Корапі 260 КогаЬіе 267 10*
292 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ КогаСуп 153 Когтпі 201 Когзіні 116 КогСусу 191 Кохауа 148 Козігауа 269 КозІуСу 82 Ко§аІіеуа 88 Коіга 249 Когі Вгосі 256 Когікі 154 Когіпа 150 КоііісН 216 КгаЫі 208 КгаЫіеуіёу 149 Кгаі 157 Кгатпо 114 КгараСу 63 Кгазауа 237 Кгазсіпауа 113 Кгазіауійу 64 Кгазуейка 140 Кгазуеуа 238 Кгазпаіа Уоііа 196 Кга$па]е 142, 249 КгазупіСу 106 Кго§уп 67 Кгоіауа 140 КгпЬіеІ 175 КпіЫаіе 95, 229, 248 КпіЫікі 70 Кпіра 246 Кпірііапу 69 Кпі§уп 264, 269 Кпііайсу 69 Кгупіса 244 Кгупкі 166 Кгу§у1ауібу 108 КгуГу§уп 141 Кгуйііапу 128, 176 КгуйСусу 238 КгууаЫоіу 99 КгууіаС 196 Кгууіса 146 КгууіСу 228 Кгууо^е 8іа1о 203, 237 Кгууо§уп 207 Кгуіукі 62 КііЫік 122 КіЫгуСу 230 КнкаІСусу 176 Кчкауа 106 Кіікауа-Вог 108 Кпііакі 146 КЫіапі 207 КЫіапу 252 КЫіа§у 155 КЫікі 204, 248 КііпасЬауіСу 167 Капсауіду 68 Кнрайсу 198 Кіірай§ёупа 197 КпріасіСу 228 Кііріёу 244 КіірІіп 248 Кпгасіауа 232 Кіігой§Супа 104 КіігріСу 126 Кчг§упауібу 207 Кнзсіёу 175 КчзІоуіСу 186 Кіізіуп 83 Кіі§1і 249 Кіі§піагу 156 КЫай§Супа 65 КЫпіауібу 248 КпгіауіСу 69, 246 КЫЫіСуп 145 Куазай§дупа 256 КуазіеуіСу 153 Ь ЬаЬіігу 206 ЬасЬайка 199 ЬасЬауіСу 172 ЬасЬуа 199 Ьасіагаі 231 ЬаЬі§уп 222 Ьак!у§у 108 Ьапзкаіа 217 Ьарасіпа 230 Ьазазіп 245 Ьазіск 231 Ьазіпсу 115 Ьазіайкі 190 Ьа§еуіёу 163 ЬайгупауіСу 66 Ьауу 117 Ьагайсу 155 Еагіса 217 Ьагойка 252 Ьагу 85 ІласЬайсу 216 ІласЬауіСу 122, 142, 202 ЬіасЬдусу 191 ЬіасЫ 251 Ьіаскуа 171 Ьіасіауібу 144 Ьіасігіес 266 ЬіаЬаіу 183 Ьіарііойка 81 Ьіазауіес 219 ЬіазкауіСу 142 Ьіазкоуа 183 Ьіазпаіа 68 Ьіазпу 82, 260 Ьіазок 174 Ьіазоіу 132 Ьіайкі 253 Ьіаіа]ка 249 Ьіаіуікауіёу 118 ЬіЬіагроІ 246 ЬіЬуа 256 ЬісЬаСу 249 ЬісЬазіеІсу 63, 245 Ьісіуто 88 Ьіеа§кі 95 ІлеЫаЗапу 77 Ьіеіікауа 186 Ілетіа§еуі6у 232 Ьіепіпзкі 129 Ьіезіпа 68 Ьіезкі 176 Ьіезпікі 121 Ьіе§апка 163 Іле§піа 163 Іле§піса 213 Ьіпауа 248 Ьірауа 186, 187 Ьіріпкі 81 Ьірпа 164 Ьірпікі 118, 186, 225 Ьірзк 108, 207 Ьізсіапкі 265 Ь ізіасіёу 234 ЕІБІСусу 94 Ьізкі 126 ЬізойСусу 165 Ьізоуіёу 271 Ьііойка 203 Ьііойзк 120 іліуз 206 ЬіП'іпкі 182 Ьііуіпу 86 ЬіпЬадуп 198 ЬіпЬаіі 199
ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ • 293 ЬіцЬаЗауа 107 ЬіііЬаЗкі 168 ЕіпЬаіепІгіе 198 ЬіаЬіеікі 204 ЬіііЬіеІ 223 ЬіпЬіеІ-РоІ 223 ЕіпЬі§0усу 155 Ьііісіуіпоуа 122 кіасігіпаУІСу 138 Еііізіпа 107 ЬііЯа 83 Ьііііу Вог 260 Ьіігёёа 196 Ьіійпіеуа 77 ЬоЬСа 200 Ьосігіпа 197 Ьо]кі 131 ЬозіСу 237 Ьоіуіёу 73 ЬохіСу 226 Ьоху 64 ЬіісеуіСу 183 ЬііСкі 145 Ьіідуса 265 ЬнЬауа^а 71 ІліЬі 201 Ьііка 181, 265 Ідіка]е 270 Ьіікауа 215 Ьіікотіег 97 кіітпа 174 кііпіп 200 Ьііпіпіес 194 Ьіізкаіу 165 ЬііЗСукі 181 Ьпіауіеп 200 ЕШкі 262 Ьузкауа 246 ЬузпсЬа 140 Ьу§Са 232 Ьу§Сусу 83 Ьу§Сукі 190 М МасЬго 143 Масіазу 133 Масіе]еуіСу 128 Масуіе]еуіСу 98 Масу 190 МаСнІі§Са 161 МаСпІ 268 МаСііІ$кі]а 176 МаЬдаІіп 188 МаЬіІіапу 71 МаЬіІісу 151 МаЬіІіойсу 247 МаЬіІпаіе 262 Ма^$к 155 Макагауа 161 Мака§у 67 Макауа 107 Макауі§Су 168 Макіеіей§ёупа 208 Макгапу 216 МаІасЬойсу 68 МаІайхіеІёусу 235 Маіа^а Арака 167 Маіа^а Кайріепіса 66 Маіа^а Кптіса 89 Маіа^а Ріоіпіса 225 Маіаіа Какауіса 84 МаІа]а 8уаго(уа 69 Маіа^а УаІасЬуа 69 Маіаіа УпІка 239 Маіагуіа 212 МаІіеС 97 Маііпайка 113,219 МаІоСкі 252 Маіо^е Нагайхі§Са 203 Маіоіе РасіІіеззіе 206 Маіоікауіёу 233 Маіу СЬа1а2уп 224 Маіу Кгазпік 253 Маіу РайІораІ 219 Маіу^а Агіу 266 Маіуіа Оагаріе^еуіСу 219 Маіуіа Оуогсу 237 Маіуіа Огікоуіёу 237 Маіуіа ОііСауіСу 201 Маіуіа 5акайСусу 133 Маіуіа Лакауіду 251 Маіуіа КозіСу 88 Маіуіа КгпЬоуібу 106 Маіуіа ІлазкоуіСу 95 Маіуіа Ьіеріазу 184 Маіуіа Ьпкі 62 Маіуіа Маіукаіу 85 Маіуіа РнгпіеуіСу 74 Маіуіа Касіуапіёу 86 Маіуіа ЗіасЬпоуіСу 131 Маіуіа ЗпсЬагеуібу 83 Маіуіа §Су(пікі 83 Маіуіа УікагауіСу 270 Маіуіа 2уо<1у 83 Ма1у§у 190,207 МаІкауіСу 108 Мапаяіеіеуа 200 Малсііііу 150 Мапсу 244 Мапёакі 162 МапСукі 252 МапіаУІСу 94 МапкауІСу 266 МагауіІ 101 Магагу 141 Магсіпоуа 122 Мадапоуа 102 МагкагіСу 123 Магогауіёу 83, 230 Магіупіакі 176 Магупоуа 203 МазіауіСу 234, 247 Мазіеуіёу 213 Мазіукі 103 МазІуГуёу 61 Ма§коуіСу 96 Маіукаіу 85 Магаіі 247 Махіёу182 Магчгкі 204 Ма/пгу 186, 191 Маіе^кі 128 Міай/іепіеуіСу 71 Міасігуіедгіду 205 МіаГіойаУІСу 186 Міатіса 190 Міазіасіёу 226 МісЬаІіп 86 МісЬаІіпак 98 МісЬаІкі 95 МісЬпай§Супа 71 МісЬпауіСу 99, 158 МіскіеУІСу 69 Міейпа 82 МіеІіасЬі 204 Міеііапкоуа 180 Міеііазпіса 200 Міе1іа§у 131 МіеІіесЬауіСу 70 МіеІпікі 108, 126, 166, 176, 182,218 Міепіауіеі 117 МіегСусу 234
294 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ МіезікауіСу 237 Мікаіаіеуа 165 МікаІаіеуіСу 248 Міка§еуіёу 194 МікісіСу 252 Мікіск 114 МікоІзкаіе 217 МікііІіСу 61 Мііауіду 70 МіІіе]кі 155 Міпіапка 184 Міпіеуібу 162 МіпіСу 204 Міпкауіёу 175 Міпкі 102 Міг 71 Мігпу 69 Мігопіт 150 Мізайсу 118 Мйгарокёупа 66 МШіеззіе 98, 196 Міупок 69, 248 МІупу 163 Мокга]а ЭііЬгоуз 222 Мокга^е 249 Мокгауа 200 Моіасіауа 143 Могта^ауа 95 Мог§СупауіСу 195 Мозікі 120 Моіаі 143 МойСасІг 69 М§апкі 171 МіісЬайІокі 181 Міісйауіес 86 МчгайСусу 175 Міігауа 253 Міігупу МаІуіа 163 Мнгупу УіаІікііа 163 МуІпізк 244 Мук§усу 174 МузІаЬаі 209 Му§0усу 129 14 ІЧаЬіагеіпаіа 205 НаС 108 ІЧаСа 209 ^аЬагапу 127 ІЧаЬогіе 118 1ЧаЬогпа]а 64 14аЬогпа]е 63 ІЧаІіегпікі 131 Каіійкі 150 ІЧатакгауа 200 \агой§бупа 176 ІЧатіауіСу 99 1Ча8Іе]кі 61 №уаскогсу 249 ІЧауаІіе88Іе 217 ІМауаІчбкі 142 ІЧауазасікі 191 Кауазайу 76, 81, 127, 243 ІЧауазіеІІіе 238 1Чауа8ІоІкі 61, 74,95, 116, 140, 166, 181, 189, 190, 196, 208, 211,253,255 ІЧауіскауійу 172 ІЧауікі 76, 118, 176 ІЧауіпка 144 ІЧауіпкі 64 1Мауо]е 103 ІЧерІі 82 ІЧіасЬаёауа 158 Міабаіауа 271 ІЧіатіегёа 121 Міаткоуіёу 249 ІЧіапіеуібу 89 ІЧіаігеЬа 186 ІЧіеЬуіу 65 МіесЬаІзіу 85 ІМіератасупайка 253 ІЧіезсіагкі 249 ТЧіезсіагу 64 Міезуііо 89 Міеійуп 207 ІЧіеуіеІ 239 Ыійкі 94 14іуі§ба 205 14іуі§йу 100 ІЧІуу 94 ІЧіхкуа 207 ІЧііпі СіегаЬіаіой 260 ІМііпіа^е СетісЬауа 63 ІЧозкі 255 ІМоуаЬіегаіікуе 262 ІМоуа^а Сіетга 118 1Чоуа]а Му§ 71 1Чоуа]а Раріпа 122 1Чоуа]е Еатаіоуа 213 1Чоуа]е ХаЬаІассіе 215 Моуу 72 ІЧоуу Вог 270 ІЧоуу Эуагес 226 ІЧоуу Эуог 219, 235 ІЧоуу РазіоІак 265 ІЧоуу 8уіеі 66 ІЧоууіа АЬагеуійу 106 ІЧоууіа Вогкі 216 ІЧоууіа Восіу 207 ІЧоууіа Эуогу 128 ІЧоууіа Кііопкі 146 ІЧоууіа Ьідкі 62 ІЧоууіа Ьу§йусу 83 ІЧоууіа Уо^кауійу 71 ІЧоууіа Хазітауібу 250 О ОЬіей 248 ОІШ§217 ОраІ 144 Ог 187 ОгсЬауа 87 Огіауіёу 120 Огііа 166 Ойхійу139 Р РаЬіесіа 167 Расу 115 Расупійу 244 Райарауа 75, 228 Рас1аІіе88іе 184, 257 Расіазойсу 70 РадЬаІоссіе 196, 238 РасіЬагоСёа 205 РасІЬіеІа 172 РасіЬіеІзкца АЬагосіпікі 171 РасіЬіегіе 181 РасіЬгасігіапу 1 173 РасіЬгасігіапу 2 173 РадЬііде 170 РасісіііЬпа 256 РасПюта^а 72 Рафагайііе 203 Райкгаіёу 97 Расікгупіса 70 Расііаггіе 204 РасНіазіе^кі 67 Расі1іе88іе 112, 132,210 Расіііеззіе Катіапіеска^е 86 РасНіе88Іе Касіуапіска]е 86 Рас11ц22а 81
ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ • 295 РасіпіагоСпа]е 197 Ра(іот§а 169 Раёо58Іе 95 РасігеССа 131 Раёзіагуп 156 Раду§Са 137 Расігіатіеппіе 186 РаЬоде 150 РаЬо8І ^аЬагосізкі 229 РаЬгапіСпаіа 174 РаЬаЬіасііу 83 РаІапіеСка 73 РаІіасіСу 182 РаІіапіСусу 76 Раііауаіа КеСуса 131 Раііезкі 200 Раііпайка 165 Раііпоуа 251 Раікосііу 140 Раіопка 73 Раіоппа^е ХаЬаІассіе 248 Раіоп 107 РапазаУІСу 104 Рапазіідкі 169 РапсііісЬі 133 РапіасіСу 227 Рапікуу 166 Рапійа 267 Рапкі 155 Раріаііоуа 253 Раріпа 122 РагасЬопзк 235 Рагазііапу 251 РагсЬітай§Супа 75 Раге 231 РагеССа 236 Рагозсу 230 Рагозіауа 95 РапіСуп 61 РазіапіСу 223 Разіаіоуа 97, 249 Разіагуппіе 72 РазіпсЬоуа Ваіоіа 171 Ра§койсу 209 Ра§ііска]а Впйа 171 Ра§чкі 172 РаіарауіСу 138,210 Раігукі 191 Райіауа 187, 243 РайІауіСу 97 Райііпауа 68, 232 РайіагапауіСу 224 Рауіссіе 189 Раіеіуп 213 РіапСуп 66 Ріагезра 121 Ріагеуаіака 66 Ріагеуаіакі 109 Ріагкі 192 РіагкоуіСу 118 Ріагіу§Са 217 Ріазкі 82, 161 РіазСапікі 195 РіазСапка 96, 100, 143 Ріазйаіка 174 Ріазоуа 265 Ріа§коуа 145 Ріаігеуібу 72 Ріаігоуібу 130, 138 Ріескі 192 Ріеёкі 213 Ріе1і§ёа 173 РіегасЬгезсіе 209, 229 РіегайгіеІ 106, 201 РіегасігіеІзк 252 Ріегаііеззіе 185 Ріегаішпіе 126 Ріегапозіпу 65 Ріегагоуа 244 РіегагаЬ 145 РіегазасігіСу 245 Ріегазіек 177 РіегазнсіауіСу 103 Ріегауі§ 213 Ріегауо^е 213 РіегсЬауіСу 73 РіегкауіСу 165 Ріег§атарк 112, 265 Ріег§ата]8ка^а 100 Ріег§ата^8кі 77 Ріегнпоуа 199 Ріезсіаіікі 190 Ріезкі 100, 192, 249 Ріе§кі 95 РіеІкауіСу 75 РіеШсЬой§Іупа 203 РіЬапоуійу 116 РіЬазу 118 Ріпіапу 255 РіпкауіСу 236 РігёШкі 205 РІазкіп 225 РІа§Супу 184 РІіаЬапсу 251 Рііапіа 161, 163, 181 РІіесЬай§Супа 99 РІіесЬауа 155 РІіе§Сусу 237 РІО8ка]е 192 РІо§Сауа 230 Ріоіпіса 267 Рокгу 89 РоІап8к 252 РоІсЬауа 231 Роііе 198 Роіікі 216 РгасЬосіу 169 РгалСакі 208 Рпісіу 61 Рпі8к 133 Ргызка ВаЬіізІайзказа 177 Рпізка УаІЬіпоуа 177 Ргпзка Уіе1іуіе^8ка]а 173 Рпііапу 242 Ргуагіогпа^а 72 Ргуагіогзкі 163 РгуЬагауа 87, 150 Ргусіаікі 67 Ргукаі іе§ 254 РгуІаССупа 256 Ргукікі 87 Ргуіакі Маіуіа 187 Ргуіцкі Уіаіікуа 181 Р8у§Сауа 145 Р§апаі 127 Рш§каГаЬгука 182 РіісЬауа]а 113 Рнсі§ёа 127 РііСупу 233 Ріігі 103 К ЕаЬкоуіСу 63 Каскауіду 155 КаСкапу 209 КаСкі 127, 187,247 КаСуса 101 Касіазё 163 Касіазіауа 123 Касіайпіа 141 Касіёуск 267 Касігіеск 245 Касігіеуіду 170
296 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ Кадхіеі 217 КаЬада§С 141 КаІіаСу 104, 204 КаНогпа 82, 129 КаЬохпіса 76 Какііпа 198 Какііпіса 130 Ката§кі 210 КатіеІ 268 Капі 173 КаріасЬі 248 Казпа 174 Ка§уп 118 КаіаіСусу 175 КауіасіСу 102 Ках'іпу 119 КахдхіаІауіСу 109 Кагтіегкі 158 Каікойка 169 КаікоуіСу 255 Ка2по]е 123 Каіок 118 КеСкі 157 КеСуса 177, 184, 259 КеріСу 73 КоЬіепка 165 КосікауіСу 75 КозасЬі 255 К.оза§ 63 КойЬіск 254 КпЬіеІ 268 КпсЬСа 1 269 КіісЬСа 2 269 КіісЬоуіСу 187 Кікіа 156 Кпс1а§у 66 Кікіайка 254 Кікіауіес 83, 166 Кікіауіп 238 Кікіка 132, 234 Кікікайка 145 КікіпіавІ, 150, 157 Кікіпікі 249 Кікізк 145 Кікігіес Маіу 186 Кікіхіес Уіаіікі 186 КіізіпауіСу 210 Кіізіпо 62 Кіііапу 242 КуЬпа 188 КуЬпікі 261 Кусіес 87 КудгіЬіегауа 200 КуЬаІі 97 Куіауійу 138 Купкі 190 8 8аЬа1і 102 БаСкауібу 237 ЗаСуйкі 146 Засіоуу 233 Закаіойка 227 Закаіоуа 101, 132 ЗакаІоуіСу 64 8акі 132 8акойсу 156 8акнпу 206 8а1ауа 119 8а1іе]кі 127 8агауа 169 8азпойка 89, 97, 198, 256 Базпоуа^а 65 8а$поуіСу 229 8а$поуу Вог 152 8а§уса 104 8айсауіСу 69 8ауіескі 66 8ауіе]кі 208 8ауіСу 63 8сіаЬгоуа 127 8сіарапкі 131 8іа1іауіСу 64, 209 8іа1іес 104, 152, 187 8іатІ5О8ііу 86 8іагайауа 153 8іагесіпіа^е 256 8іаго(іЬогіе 198 8ісіск 267 8іейпі2 173 8іеЬіапіей§Супа 84 8іеІай§ёупа 96 8іеІіасЬі 87, 90 8іеІ іасЬоуійу 165 8іеІі§Са 120, 235 8іеІі§Са Маіо^е 171 8іеІі§Са Уіаііка^е 171 8іеІі§0у 131, 132 8іетіапСа 1 251 8іетіапСа 2 251 8іетіесЬауіСу 239 8іетіепайсу 128 8іетіЬо8СІСу 261 8іепіСапіаіа 75 8іепкауіСу 127, 156 8іегаЬгу§0а 73 8іегпіёкі 237 8іейпікі 65 8іЬпіеУІСу 102 8і1іСу 249 8ітапауіСу 115 8ІПІП 234 8іпі(уСу 169 8іпкіеуійу 200 8іотапай§Супа 119 8іріігка 170 8ігепіейка 119 8ііпіса 195 8ііпіскі Эуог 200 8ііі1кі 165 8ійкі 166 8кагСауа 67 8каго<І2Іпсу 73 8кіЬіСу 119 8кокі 85 8ко1йуСу 89 8когсу 255 8кгоЬауа 66 8кгуріа1і 121 8кіігаіу 153 8куагйусу 69 81аЬагалу 64 81аЬікіка 251 81апітсу 251 81айпа]е 190 8таІіапіса 255 8таІіапікі 205 8таІіапу 248 8таІіагка 101 8таІіагпіа 181 8тоІіп 88 8тоІпікі 137, 177 8тпЬа 89 8піІауа 147 8отіпа 149 8опіейпу 251 8огаспі 117 8огЬауіСу 70 8озпу 173 8о§па 238 8ойрІі 180 8оуіпа 103 8раСупак 65
ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ • 297 Зрогага 102 ЗіасЬауа 267 8(асЬа\іСу 229 Зіапкоуіду 169 8(аі 249 8(а^кі71, 158, 239 8(аІОУІСу 76 8(апСукі 208 8(апкіеуіёу 61 8(агадііЬсу 180 8(ага]а Му§ 77 8(агатІупу 124 8(ага$іеІІіе 146, 208, 238 8(агауоІіа 252 8(агахой§Супа 154 8(аго_іе Ката(оуа 213 8(аго_іе 8іаІо 85, 126 8(апту 257 8(агу Эуог 67, 219 8(агу|а Вікіу 208 8(агу]а Кііопкі 146 8(агуіа Уо^кауіСу 71 8(агупа 263 8(агу§о\'а 169 8(а$ічкі 190, 255 8(а§апу 235 8(айкі 98 8(айроуі$кі 169 8(айру 133 8(ауі§йа 85 8(ауок 238 8(ауу 166 8(о]1у 257 8(о1іп 259 8(о1іп$кі 265 8(гайхіеб 87 8(гаІі 173 8(гаІсу 207 8(гатіес 137 8(гаті!ай§Супа 70 8(ге1ауа 70 8(геІпа 146 8(гпЬа214, 270 8(гуЬапіес 130 8(гуЬапіескуа Віізпі 130 8(гуЬауа 190 8(гуЬіп 103 8(гуі 184 8(пріСауа 172 8(у(уйауа 237 8нЬа(у 115,219 Юа Зак. 751 БпсЬайоІ 174 8нсЬай§ёупа 244 8іісЬоіе 145 8чсЬораІ 254 8псЬойСусу 192 8ік1агу 76 8ікіхі1аУІСу 98 8чкаС 107 8іікабу 120 8пІауу 138 Зпіійауа 120 8ч§кі 167 8п§уск 228 8п§у(піса 218 8ііікі 119 8уайхЬібу 102 8уа^а§кі 68 8уа]а(уйу 205 8уагуп 123 8уіасіса 211 Зуіаіа^а Уоііа 157 8уіа(аро1ка 145 8уісіСу 161 8уіек1іСу 112 8уіе(аС 96 8уіе(Іу 69 8уігапу 65 8уІ5(кой§бупа 210 8уі§йоуа 165 8уі§йу 133 8убеуа 146 8уСоуа 126 8уёу 85 § §асіхі 128 §акппу 256 Заііёу 1 163 §а!ібу2 163 §а1отіёу 226 §аІідсЬі 129 §атіа(ойка 181 §апі 256 §апіайсу 249 §ага§еуа 242 §ага§ойсу 219 §а$(акоуа 175 §а§кі 106 §ауіа1і 210 §Сакоск 142 §СагЬоуійу 73 ЗйагЬу 257 §СагСоуа 257 §Са5пауіСу 210 §СеЫікі 127 §СегЬауа 173, 207 §Су(па 245 §еЬгуп 88 §е]ріСу 247 §1іасЬ-Рп§Са 102 §ракі 247 §ракойсу 77 §рапайкі 223 8рі(а1і 131 §ііЫСу 256 8іітакі 82 §чгу 186 §укі!і 81 §у!іп 96 §уІіпок 96 §уроуійу 182 §у§оуа 172 Т ТаЬпІкі 236 Такагу 161 ТаІтаСауа 262 ТаІоСпа 216 ТаІтіпауіСу 208 Тата§кі 126 Тата§ойка 87 Тага$у 257 ТагЬо§усу 224 Тагіакі 68 Таіада 120 Та(агпауіСу 112 Тайсуііу 245 ТеІту 1 88 ТеІту 2 88 Тетга 8(агаіа 181 Тейіі 190 ТкаСу 248 Тоікауа 116 ТогСусу 76 Тоіауа 196 ТгаЬауіСу 205 Тгассіакойсу 204 ТгасеуіСу 66 Тга$сіапіса 175 Тга$сіапка 223 ТгіісЬапаУІСу 249 Тпкіауаіа 147
298 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ Тпі§а\'а 231 Тгуіізкі 140 ТнсЬауіОу 204 ТцІіасіСу 144 ТЫіасіп 224 Тіі1ой§Супа 248 Тшпа§у 209 Тшпіп 174 Тчрбусу 232 Тіігкі 206 Тшпа МаІа]а 163 Тштіа УіаІ іка^а 163 Тштіа^а 157, 188 Тш$ко]е 263 Тшу 271 ТупіеУІСу 121 Тугуоуібу 226 ТуЗкауібу 144 V ІІСІО8 76 ІЛазайсу 137, 153 IIIазауібу 252 СІазу 67 ІЛахаУІСу 210 ІІгшёкі 169 ІЛрігауа 145 ІІгайіаіпар 209 ІІгеССа 198 ІІзсКоду 121 Іізсітііе 270 Шкауіса 192 Нігапу 104 ІЫіайа 270 ІІХПОЫ 69 Шоуэ 215 V Уасіхіасіпа 202 УаЬап 195 Уа^сіа§уп 100 УаІазаСу 205 УаІауіеІ 119 Уа1і§Са 227 Уаіозкі 90 Уапсіаііп 133 УагасеуіСу 147 Уагапі 260 УагапіІауіСу 245 УагаіЬіІу 99 Уагоіпа]е 247 Уагзуп 264 УаПуск 144 Уа§кі 244 Уа§Сапка 99 Уа§СупіСу 254 Уайказіауіес 170 Уайкі85 УайкоуіСу 174 Уауііііёу 117 УаіЬіпіу 64 УіаІіасіСу 237 Уіаііка^а Нас 157 Уіаііка^а Кайріепіса 66 Уіа1іка]а Кшпіса 90 Уіа1іка]а Ьоіуз 208 Уіаііка^а Маіа^а 163 Уіаііка^а Какауіса 84 Уіаііка^а Зуагоіуа 74 Уіаііка^а УаІасЬуа 68 Уіаііказа Уіаіікаіа 163 УіаІіка]а УцІка 233 Уіа1іка]е НагасіхіЗОа 203 Уіаііказе Ма1іе§ауа 262 УіаІіка]е Зіаіо 61,245 Уіаіікі СЬаІаіуп 224 Уіаіікі Кгазпік 253 Уіаіікі Ьіез 122, 176,267 Уіаіікі РайІораІ 218 Уіаіікуа Агіу 266 Уіаіікуа Счдауіёу 201 Уіаіікуа Эуогсу 237 Уіаіікуа ЭхікоуіСу 239 Уіаіікуа .ІакайСусу 133 Уіаіікуа іакауіёу 250 Уіаіікуа Кататікі 161 Уіаіікуа КозіСу 90 Уіаіікуа КтЬоуібу 106 Уіаіікуа ЬіазкоуіСу 95 Уіаіікуа Еіеріазу 183 Уіаіікуа Ьнкі 62 Уіаіікуа Маіукаіу 84 Уіаіікуа РшпіеуіСу 74 Уіаіікуа КасІуапіСу 86 Уіаіікуа ЗіасЬпоуіСу 128 Уіаіікуа ЗнсЬагеуіСу 89 Уіаіікуа §Суіпікі 83 Уіаіікуа УікагауіСу 270 УіаІіСкауіСу 166, 180 УіаІіСкі 168 Уіаіііап 90 УіагЬа 161 УіагсЬі 131, 174 ‘ УіагсЫіеззіе 73 УіагсЬоуіСу 167 УіагсЬшсіе 142 Уіаг§ок 73 Уіаг 235 Уіа2ікуе 257 УіСуп 197 Уісіатііа 162 УісІгіЬог 264 УісіхіЬогас 264 Уіеііатіёу 263 Уіеііазпіса 234 Уіеіікагуіа 213 УіеІШа 195 УіеІ]атоуіСу 84 Уіега§кі 153 УіегсЬаІіеззіе 189 УіегсЬпі СіегаЬіаіой 260 УіегсЬпіа^е СетісЬауа 62 УіегСусу 245 Уіе§піа 231 Уіеікі 133 Уііу 139, 171 УіІСа 195 УіОапауа 246 Уіпіес 247 Уіпіп 101 Уігу 120 УізкЫі 244 Уібпіэу іСу 97 УізГуСу 89 Уі§ауі0у 236 Уі§піа 257 Уі§піойка 152 Уііагаі 245 Уііобкі 90 Уійпіеуа 137 УоЬтЬ 199 УоСкі 88 Уо^зка]а 164 Уоііа 153, 176, 251 УоІка 151,203 УоІпа 62 Уоза 185 Уозайсу 113, 181 Уозігай 108, 204, 231,269 Уозігауа 190, 200 УоІСуп 218 УоіСула 216 УойСул 166 УііЬаІіес 271 УпЫіапу 96, 176
ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ • 299 УііЫу 150 УіууіСу 226 УііІка 89, 112, Н4, 115, 129, 142, 161 УііІка 1 199 УііІка2 196 УнІка АЬгойзкаіа 154 УпІка СіеІіасЬапзкаіа 149 УііІка Оа$(о]ей8каіа 139 УііІка Нагадхі§0ап8каіа 228 УііІка Ьайзкар 227 УаІка Раріпзка^а 122 УііІка Касіауіескаіа 119 УііІка 2а5(ай5каіа 85 УпІка-Аге]а 264 Уніукі 166 УуЬгаду 253 УуЬасІа 180 УуЬапа§Су 151 УуЬпапка 175 Ууіаху 235 Уу^асіауіёу 65 Уузока^е 103, 160,215,228, 261 Уу§пі 196 Уухагак 65 УуіІауіСу 226 X Хаахіеде 228 /аахіогпаіа 217 ХаЬаІассіе 77, 85, 174, 180,215 ХаЬагайсу 232 ХаЬауа 189 /аЬіагегхіе 90, 225 ХаЬіеде 204 ХаЬгосІсігіе 66 2аЬіі2кі 191 2аскіЬ]е 107 2ас1уагапу 164,247 Хайуогіе 163,203 2асіхіег6 130 2асІ2УІеіа 63 2аЬаІіСу 243 ХаЬагосіпа]а 166 2аЬоце 75,247 2аЬіііа 141 7а]аІіеппіе 123 2акаІпіеССа 188 2акар1іССа 151 2ака7.апка 87 2акіі 85 Юа* 2ак1іасіеппіе 114 2акогіеІ 119 Хакгозпіса 187 2а1ай^е 122 2аІіасіуппіе 137 Ха1іа§апу 168 2аІіе5кі 180 2аІіе55Іе 63,90, 117, 123, 161, 187, 190,233, 245, 249,255 2аІіріеппіе 207 2аІіііЬіСу 67 Хаіііггіе 133 2аІіі22а 97, 118, 204, 207 2ато§апу 130 2ато§§а 68, 140, 196, 249 Хат§апу 216 Хапауіпзка^е 196 Хапауіпу 171 ХапіауіСу 248 2апій]е 120 2аоде 219 Харііеззіе 118 2ароІ1іе 76, 84, 150, 154, 204, 223, 251 2арго88Іе 195 Харпісіу 181 /агаСапу 175 2агеСка 122 2агеССа95, 101, 150, 161,206, 252 Хапісісігіе 140, 141 Хагуіауа 205 Хазсіепак 196 ХазітауіСу 256 2а8Іту 183,256 2а8ІііСпа 85 /азіагуппіе 74 Хазіай^е 114 Хазіпійа 140 ХаіоССа 123 2ауасігкауІСу 164 Хауа^асіп 139 2ауіа1іой]е 115 2ауіаг§апу 163 ХаУІсіСусу 237 2ауіег§а 114, 190 Хауіппіе 203 2ауо58Іе 70 2ауіі2ой]е 190 2ауу§§а 138 Хагіеде 74 У.Ьагатігауа 84 ХЬігаЬі 90 ХЬііпіп 82 ХЬіігаі 216 Хсігііауа 96, 102, 126 2іа1іопа]а 61 Хіаііопу Вог 158 2іапкі 164 2іеІіапіса 213 Хіеііапіес 89 ХіеІіапіеуіСу 246 2іеІіепкай§Супа 126 ХіеІгіп 246 ХіпоуіСу 246 Хіоіауа 120 Хпатіепка 82 Хогпа^а 71 ХогуСу 69 Хо8Іп Маіу 257 Хозіп Уіаіікі 257 Хо5Іпа 181 ХчЬаСу 104 ХчЬіеІіеуіСу 210 ХчЬкоуа 265 Хуіегай§Супа 65 2уогу 219 ХуЬа^Іу 153 ХаЬСусу 233 2аЬіег 123 ХаЬіп 256 2аЬіпсу 63 2аЬіпка 125 2аскіепу 250 2аЬа1у 255 Хаііегпіса 63 Хата^сігіакі 155 2атСп2пу 65 2агаЬкоУІСу 205 2аг8кі|а 209 2йапкі 176 Хоікіпа 231 2іісЬайсу181 2чкі 180 2пгауок 139 2усіп 131 2уСуп 99 Лу сіСа 239 2у1іСу 164 ХуІІіп 153 /уіпауіСу 233
ПАКАЗАЛЬНІК НАЗВАЎ НАСЕЛЕНЫХ ПУНКТАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ А Абрамово 168 Адамово 113 Адаховіцнна 66, 208 Александровка 257 Алексеевнчн 121 Алексейкн 158 Алешковнчн 162 Алешковнчн 1 162 Альба 153 Альбннкн 64 Альвус 167 Андреевцы 69 Андрняновка 253 Андроново 182 Аннснмовнчн 66 Антоново 66, 213 Антоны 176 Антополь 111 Апеляновнчн 246 Арабннкн 250 Арабовшнна 60 Арабьн 247 Б Бабннец253 Бабнчн 164 Бабы 197 Багны 128 Байкн 251 Бакуны 245, 247 Баланднчн 137 Баранкн 162 Баранцы 125 Бараны 126,158 Баратнно 75 Бармуты 101 Барсуково 199 Бартннкн 62 Бастычн 234 Батарея 98 Батчн 182 Бездеж 114 Белавнчн 154 Белая 114, 171 Беленок 115 Белёво 168 Белнн 113 Белннок 113 Беловежскнй 162 Белое Озеро 82 Белолесье 76 Белоозерск 93 Белоусовшнна 250 Белоуша 261 Белый Лесок 243 Бельск 189 Бельчнцы 249 Беньковцы 207 Бердуны 224 Бердычн 90 Бережное 262 Березкн 203 Березляны 146 Березннца 243 Березнякн 173 Березцы 235 Берестье 82 Береза93, 183 Берйза Костннская 183 Берёзно 181 Берёзовнчн 226 Берёзовка 68, 167, 254 Беркозы 228 Бнжеревнчн 226 Блажкн 257 Блнзная 251 Блювнннчн 88 Бобннка 170 Бобкн 117 Бобрнк 225 Бобровнчн 151 Бобровцы 84 Бобры 133 Богачн 164 Богдановка 195 Богданы 80, 129 Богдюкн 132 Богуславка 214 Богушево 226 Богушн 63, 76 Божкн 208 Бокнннчн 238 Болгары 232 Болевшнна 128 Болота 188 Болтнчн 61 Большне Чучевнчн 201 Бор 64 Бордёвка 174 Бор-Дубннец 262 Борзднлы 133 Борнснкн 246 Борнсовка 185 Борнсово 188 Борнсы 80 Борнчевнчн 225 Боркц 94, 107, 156, 181, 197, 215, 229, 231,253 Бор-Лнпы 251 Боровая 142 Боровнкн 201,249 Боровцы 71, 198 Бороднчн 185 Бортновнчм 254 Боршево 175 Боршн 183 Бостынь 195 Босяч 183 Ботово 235 Бошня 141 Бояры 128, 176, 223,246 Брантовцы 246 Братылово 90 Брашевнчн 114 Брнлёво 188
Бродншіа 138, 196 Бродок 120 Бродча 267 Броды 257 Бродятнн 214 Броневнчн 162 Бронная Гора 101 Брыкснчн 61 Будча 109 Буды 117 Бузуны 250 Буйневнчн 74 Була 155 Бульково 88, 130 Буса 143 Буснн 129 Бусяж 1^5 Бутькн 244 Бухалм 97 Бухлнчн 260 Буховнчн 183 Бучемль 1 164 Бучемль 2 164 Бучемль 3 164 Бушмнчн 167 Бушнякн 246 Буякн 88 Быстрнца 187 Бытень 150 Бытковшнна 65 Бычь 158 В Вавулнчн 117 Ваган 195 Важгннты 64 Валнше 227 Вандалнн 133 Вартыцк 144 Васькн 244 Вежкн 133 Вежное 257 Велемнчн 263 Велесннца 234 Велнкая Велнкая 163 Велнкая Волохва 68 Велнкая Вулька 233 Велнкая Гать 157 Велнкая Колпеннца 66 Велнкая Курннца 90 Велнкая Лотва 208 Велнкая Малая 163 Велнкая Раковмца 84 Велнкая Своротва 74 Велмкне Внкоровнчн 270 Велнкне Дворцы 237 Велнкне Днковнчн 239 Велнкне Комарннкн 161 Велнкпе Космчн 90 Велнкне Круговнчн 106 Велнкне Лепесы 183 Велнкне Лесковнчн 95 Велнкне Лукп 62 Велнкне Мотыкалы 84 Велнкне Орлы 266 Велнкне Пурневнчн 74 Велнкне Радваннчн 86 Велнкне Сехновнчп 128 Велнкне Сухаревнчн 89 Велнкне ІДнтннкн 83 Велнкпе Яковнчн 250 Велнкне Яковчнцы 133 Велнкнй Красннк 253 Велнкмй Лес 122,176, 267 Велнкнй Павлополь 218 Велнкнй Холожпн 224 Велнкое Городнше 203 Велнкое Малешево 262 Велнкое Село 61, 245 Велнкорнта 213 Велпчкн 168 Велнчковнчн 166, 180 Велута 195 Вельямовнчн 84 Велюнь 90 Велятнчн 237 Верба 161 Верешкн 153 Верхн 131, 174 Верхлесье 73 Верхнее Черннхово 62 Верхнпй Теребежов 260 Верховнчн 167 Верхолесье 189 Верхустье 142 Верчнцы 245 Вершок 73 Вешня 231 Впвнево 137 Внднбор 264 Внднборец 264 Вндомля 162 Внлы 139, 171 Внльча 195 Внльяново 246 Вннец 247 Внннн 101 Внры 120 Внскулн 244 Внсневнчн 97 Внстычн 89 Внторож 245 Внтошкм 90 Внчлн 197 Вншевнчн 236 Вншнбвка 152 Вншня 257 Власовнчн 252 Власовцы 137, 153 Водятнно 202 Войская 164 Войтешнн 100 Волкн 85 Волковнчн 174 Волкоставец 170 Воловель 119 Волосачн 205 Волоскн 90 Волчнн 166 Волька 151, 203 Вольно 62 Воля 153, 176,251 Ворожбнты 99 Воронн 260 Вороннловнчн 245 Воротное 247 Вороцевнчн 147 Ворсынь 264 Вошанка 99 Вошнннчн 254 Вужнкн 166 Вуйвнчн 226 Вулька 89, 112, 114, 115, 129, 142, 161 Вулька 1 199 Вулька 2 196 Вулька Городншенская 228 Вулька Достоевская 139 Вулька Заставская 85 Вулька Лавская 227 Вулька Обровская 154 Вулька Попннская 122 Вулька Радовецкая 119 Вулька Телеханская 149 Вулька-Орея 264 Выброды 253
302 • ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ Выгнанка 175 Выгода 180 Выгоношн 151 Выжловнчн 226 Вызорок 65 Вылазы 235 Высадовнчн 65 Высокое 103, 160, 215, 228, 261 Вышнн 196 Вяз 235 Г Гайбуты 74 Гайковка 191 Гайннн 207 Гайнннец 207 Галачёво 84 Галево 223 Галенчнцы 158 Галены 253 Галёвка 217 Галнк 116, 155 Галый Бор 196 Галынка 155 Ганцевнчн 105, 107, 168, 204 Ганьковнчн 224 Гарановнчн 61 Гатнше 75 Гатча 126 Гашнн 207 Гвоздь 1 171 Гвоздь2 171 Гвознмца 214 Гннцевнчн 71 Гнрнчполь 208 Гнрмантовцы 63 Гнрово 66 Гнрск 188 Гнчнцы 159 Гладышн 155 Глнннше 68, 149 Глннка 265 Глннна 139 Глннная 150 Глннянкн 190 Глушец 253 Глыбокнй Кут253 Глыбокнй Угол 171 Глыбокое 128 Гляденье 151 Гневчнцы 141 Гннлец 123 Голевнчн 74 Голёнчнцы 168 Голнцы 101 Головачн 206 Головнцкне 103 Головнннцы 207 Головчнцы 116, 168, 246 Голосятнно 257 Голый Борок 176 Голынка 62, 74 Гольцы 230 Гонцы 176 Гончары 204, 224, 257 Горавнца 123 Горбаха 139 Горбачн 208 Гордейчнкн 64 Горелкн 128 Горнздрнчн 183 Горнцы 112 Горкн 131 Горново 237 Горовата 142 Городец 185, 266 Городечно 256 Городнше 60, 168, 204, 228 Городная 264 Городняны 250 Городок 259 Гороховнше 216 Горошковка 1 171 Горошковка2 171 Горск 97 Гортоль 149 Горы 164,219 Гославшнна 209 Гостнловнчн 203 Гошево 123 Гоша 150 Гошево 158 Грабовец 62 Грабовцы 131 Гремяча 166 Гречнхн 65 Грнбовшнна 61 Грнвда 155 Грнвковнчн 226 Грнневнчн 253 Грнцевец68 Грнцевнчн 97, 128 Грудовнкн 176 Груды 68 Г руск 246 Грушевка 163, 209 Грушево 185 Грушка 215 Гряда 195 Гряды 228 Губерня 112 Гуково 203 Гулевнчн 172 Гулн 85 Гулнчн 205 Гумнншн 115 Гурнны 176 Гусак 213 Гута68, 80, 108, 113,204, 246 Гутка 157 Гутовнчн 90 Гутово 117 Гуцкн 182 д Давыд-Городок 259 Давыдовнчн 97 Дайнякн 208 Данейкн 69 Дарово 206 Дарово-Чнж 206 Дашевнчн 168 Дворец 167, 197 Дворнше 217 Дворцы 176 Девяткн 187, 190 Дедовка 257 Деколы 64 Деменнчн 132 Демндовшнна 185 Демянчнцы 163 Деннсковнчн 106 Деревная 71, 120, 264 Детковнчн 64, 117 Детоветчнна 253 Днвнн 186 Дмнтровнчн 168 Добрая Воля 196, 223 Доброе 180, 212 Добромысль 151 Доброполь 74 Доброславка 225 Добросово 216 Добрый Бор 72 Добрынево 152
ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ • 303 Добучнн 255 Долбнзна 167 Долбнёво 175 Долгая 157 Долгое 150, 244, 247 Долкн 243 Доманово 152 Домачево 80 Домашсвнчн 75 Домашн 205 Домашнцы 233 Домбровка 80 Доргужн 155 Доропеевнчн 219 Досгоево 139 Дребск 197 Дрекп 206 Дроботы 117 Дрогнчнн 111 Дрогобыль 71 Дрозды 74 Дрочево 212 Дружба 89 Дружнловнчн 140 Дружный 223 Дубенец 262 Дубнны 180 Дубнтово 155 Дубнца 81 Дубнчно 213 Дубнше 65 Дубновмчн 238 Дубнякн 106 Дубовая 117 Дубовка 199 Дубово 66 Дубовое 118, 166, 183 Дубое 228 Дубой 264 Дубок 81 Дубрава 82 Дубравцы 170 Дуброва 118 Дубровкн 123 Дубровно 67 Дуднчн 75 Душковцы 61 Дымннкн 176 Дымск 115 Дягслец 96 Дяглм 130 Дятловнчн 116. 198 Дятлы 197 Е Евлашм 138 Евснмовнчн 184 Ежона 72 Еленово 98 Еловая 109 Еловый Груд 172 Ельня 107 Емельяновнчн 74 Емельяновка 68 Ерёмнчн 184 Ермакн 238 Еськовцы 245 •• Е Ёдчнкн 153 Ёжнкн 129 Ёлкн 159 Ёлово 73 Ж Жабер 123 Жабнн 256 Жабннка 125 Жабннцы 63 Жабчнцы 233 Жадсны 250 Жарскне 209 Жданкн 176 Железннца 63 Жсмойдякн 155 Жемчужный 65 Жсребковнчн 205 Жндче 239 Жнлнчн 164 Жнтнн 131 Жнтлнн 153 Жнтновнчн 233 Жнчпн 99 Жогалы 255 Жолкнно 231 Жукн 180 Журавок 139 Жуховцы 181 3 Забава 189 Заберезье 90, 225 Заберье 204 Заболотье 77, 85, 174, 180,215 Заборовцы 232 Забродье 66 Забужкм 191 Завадьковнчн 164 Завелбвье 115 Заверша 190 Завершаны 163 Завершье 114 Завндчнцы 237 Завннье 203 Завоятнн 139 Завышье 138 Загалнчн 243 Загородная 166 Загорье 75, 247 Загута 141 Задвея 63 Задворье 163,203 Задворяны 164, 247 Задерть 130 Задубье 107 Заеленье 123 Зазерье 74 Заказанка 87 Закалнечье 188 Закаплнчье 151 Закнй 85 Заклетенье 114 Закозель 119 Закросннца 187 Залавье 122 Залескн 180 Залесье 63, 90, 117, 123, 161, 187, 190, 233,245, 249,255 Залешаны 168 Залшіенье 207 Залужье 97, 118, 204,207 Залузье 133 Залюбнчм 67 Залядынье 137 Замошаны 130 Замошье 68, 140, 196, 249 Замшаны 216 Заневнчн 248 Занмвье 120 Зановмнское 196 Зановмны 171 ЗаозСрная 217 Заозерье 228 Заорье 219 Заосье 70
304 • ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ Заплесье 118 Заполье 76, 84, 150, 154, 204, 223,251 Запросье 195 Запруды 181 Заречаны 175 Заречка 122 Заречье 95. 101, 150, 161, 206, 252 Зарудье 140, 141 Зарытово 205 Заснмовнчн 256 Заснмы 256 Заслучно 85 Заставье 114 Застарннье 74 Застенок 196 Застружье 140 Заточье 123 Заужовье 190 Збнрогн 90 Зборомнрово 84 Збуннн 82 Збураж 216 Зверовшнна 65 Звозы 219 Зднтово 96, 102, 126 Зеленевнчн 246 Зеленец 89 Зеленнца 213 Зеленковшнна 126 Зелёная 61 Зелёный Бор 158 Зельзнн 246 Зенькн 164 Зёлово 120 Знновнчн 246 Знаменка 82 Зорнчн 69 Зорная 71 Зоснмы 183 Зоснн Велнкнй 257 Зоснн Малый 257 Зоснно 181 Зубачн 104 Зубелевнчн 210 Зубково 265 Зыбайлы 153 М Ріваннкн 237 Нваннсовка 222 Нванковнчн 73 Нваново 136 Нвахновнчн 89 Нвацевнчй 148 Нзабелнн 191 Нзбнцы 253 Нзнн 233 Нлоск 181 Нменнн 120, 183 Мндычн 173 Ннтернацнональный 248 Ншколдь 75 < к Кабакн 99 Кабушкнно 62 Кадычнцы 76 Казакн 257 Казнмнрово 167 Калауровнчн 230 Каленковнчн 170 Калнлы 140 Калюхн 188 Каменец 160 Каменнца Жнровецкая 85 Каменка 183 Камень 185, 229 Каменюкн 171 Каплн 245 Карабаны 90 Карасн 251 Карловнчн 119 Каролнн 119, 140, 167 Карпешн 99 Карпнн 216 Карчёво 65 Каташн 191 Катера 166 Катмнновцы 69 Кацкн 138 Качановнчн 230 Каштановка 251 Квасевнчн 153 Квасовшнна 256 Кнватнчн 190 Кнвачнно 244 Кнселёвцы 188 Кнселн 61 Клейннкн 82 Клепачн 172, 245, 249 Клетная 227 Клетное 253, 256 Клетыше 185 Клешн 146, 190 Клнментнново 139 Клнмовнчн 90 Клнн 228 Кломпнкн 67 Кнубово 237 Кобёлка 81 Кобрнн 179 Кобыловка 255 Ковалн 208, 251 Ковалнкн 161 Ковердякн 84 Ковнятнн 222 Ковпакн 207 Ковшн 63 Кожан-Городок 197 Кожух 216 Кознй Брод 256 Кознкн 154 Кознно 150 Кознше 183 Козловнчн 74, 89 Козлы 249 Козлякевнчн 71 Кокорнца 114 Колбовнчн 72 Колбы 230 Колдычево 61 Коледнзна 253 Колено 142 Колодеевмчн 224 Колодно 161 Колодное 267 Колозубы 245 Колоння96, 106, 181,264 Колоння Кругель 175 Колонск 150 Колпакн 70 Колубелн 181 Коляднчн 255 Коляды 163 Комарннкн 264 Комаровка 87 Комаровшнна 176 Комлнше 255 Конотоп 145, 225 Конотопы 131 Концыкн 248 Кончнцы 229 Конькн 206
ЦШЭКС^ЛАЗВА^ • 305 Конюхн 205, 230 Конюшовшнна 61 Копанн 62, 260 Копылы 167 Коранная 150 Корды 128 Коренёво 128 Кореневшнна 208 Коренн 208 Кормуж 201 Коробье 267 Коротмчн 262 Корочмн 153 Корсунь 116 Корсынь 137 Корчнцы 191 Коснншнна 249 Косово 148 Костарн 166 Кострнчннцкнй 76 Кострово 269 Костычн 82 Костюкн 98 Котёлкн 256 Котельня Боярская 82 Котра 249 Коты 117 Котылы 257 Коханово 152 Кошара 270 Кошевнчн 224 Кошелево 88 Кошелёво 95 Кошнлово 83 Кошеннкн 162 Краглевнчн 149 Краглн 208 Кран 157 Крапочн 63 Красевнчн 64 Красневка 140 Краснево 238 Красная Воля 196 Красное 142, 249 Красово 237 Красыннчн 106 Кремно 114 Крестнново 113 Крнвнца146 Крнвнчн 228 Крнвляны 128, 176 Крнвоблоты 99 Крнвое Село 203, 237 Крнвошнн 207 Крнвчнцы 238 Крнвяч 196 Крнннца 244 Кротово 140 Крошнн 67 Кругель 175 Круглнкн 70 Круглое 95, 229, 248 Крупа 246 Крупляны 69 Крутовцы 69 Крушнн 264, 269 Крыжнкн 62 Крынкм 166 Крытышнн 141 Крышнловнчн 108 Кублнк 122 Кудрнчн 230 Кужелнчнн 145 Кузевнчн 69, 246 Куково 106 Куково-Бор 108 Кукольчнцы 176 Куленн 207 Кулешн 155 Кулнкн 204, 248 Кулякн 146 Куляны 252 Кунаховнчн 167 Кунцевнчн 68 Купнчн 244 Куплнн 248 Куповцы 198 Куповшнна 197 Купятнчн 228 Курадово 232 Куровшнна 104 Курпнчн 126 Куршнновнчн 207 Кустнчн 175 Кустовнчн 186 Кустын 83 Кутневнчн 248 Кутовшнна 65 Кушлн 249 Кушнеры 156 Л Лабузы 206 Лаврнновнчн 66 Лавы 117 Ладорож 231 Ланская 217 Ласнцк 231 Ластовкн 190 Лахва 199 Лаховнчн 172 Лаховка 199 Лашевнчн 163 Лебежаны 77 Левкн 253 Легаты 183 Лежайка 249 Лежнтковнчн 118 Лелнково 186 Лемешевнчн 232 Ленннскнй 129 Леошкн 95 Леплёвка 81 Леснно 68 Лескн 176 Лесково 183 Лесная 68 Лесннкн 121 Лесной 82, 260 Лесок 174 Лешанка 163 Лешннца 213 Лешня 163 Лнберполь 246 Лнбня 256 Лндымо 88 Лнново 248 Лнпннкн 81 Лнпна 164 Лнпннкн 118, 186, 225 Лнпово 186, 187 Лнпск 108, 207 Лнснчпцы 94 Лнскн 126 Лнсовнчп 271 Лнсовчнцы 165 Лнстянкн 265 Лнсятнчм 234 Лнтва 206 Лнтвннкн 182 Лнтвнны 86 Лнтовка 203 Лнтовск 120 Лнхачн 249 Лнхосельцы 63, 245
306 • ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАН МОВЕ Лобча 200 Логншнн 222 Лоднно 197 Лознца 217 Лознчн 226 Лозовка 252 Лозовцы 155 Лозы 64, 85 Лойкн 131 Локтышн 108 Лопатнно 230 Лосннцы 115 Лоснчн 237 Лососнн 245 Лотвнчн 73 Лугн 201 Луговая 71 Лука 181,265 Луково 215 Лукое 270 Лукомер 97 Лумно 174 Луннн 200 Лунннец 194 Лускалы 165 Луткн 262 Лутовень 200 Луцевнчн 183 Лучнца 265 Лучкн 145 Лушнкн 181 Лысково 246 Лысуха 140 Лыше 232 Лышнкн 190 Лышнцы 83 Любань 199 Любачнн 198 Любашево 107 Любашкн 168 Любейкн 204 Любель 223 Любель-Поль 223 Любншнцы 155 Любожердье 198 Людвнново 122 Люднновнчн 138 Люснно 107 Люта 83 Лютый Бор 260 Люшнево 77 Люша 196 Лядец 266 Лядовнчм 144 Лясковнчн 142 Лясовец219 Лясоты 132 Ляхн 251 Ляховнчн 122, 142, 202 Ляховцы 216 Ляхчнцы 191 Ляцкне 171 М Магдалнн 188 Мазнчн 182 Мазуркн 204 Мазуры 186, 191 Майск 155 Макарово 161 Макашн 67 Макеевшнна 208 Маковншн 168 Маково 107 Малаховцы 68 Малая Волохва 69 Малая Вулька 239 Малая Колпеннца 66 Малая Курннца 89 Малая Опака 167 Малая Плотннца 225 Малая Раковнца 84 Малая Своротва 69 Малеч 97 Малнновка 113, 219 Малое Городнше 203 Малое Подлесье 206 Малорнта 212 Малые Внкоровнчн 270 Малые Дворцы 237 Малые Днковнчн 237 Малые Доропеевнчн 219 Малые Зводы 83 Малые Коснчн 88 Малые Круговнчн 106 МалыеЛепесы 184 Малые Лесковнчн 95 Малые Лукн 62 Малые Мотыкалы 85 Малые Орлы 266 Малые Пурневнчп 74 Малые Радваннчн 86 Малые Сехновнчн 131 Малые Сухаревнчн 83 Малые Чучевнчн 201 Малые ІЦнтннкн 83 Малые Яковнчн 251 Малые Яковчнцы 133 Малый Красннк 253 Малый Павлополь 219 Малый Холожнн 224 Малышн 190, 207 Мальковнчн 108 Маневнчн 94 Мантюты 150 Манцы 244 Манчакн 162 Манчнкн 252 Маньковнчн 266 Маревнль 101 Марнново 203 Марковнчн 123 Мартнново 122 Мартынюкн 176 Марьяново 102 Масевнчн 213, 234 Матвеевнчн 98 Матеевнчн 128 Матясы 133 Мацы 190 Мачулнше 161 Мачульскне 176 Медведнчн 205 Меденевнчн 71 Медна 82 Меленково 180 Мелесннца 200 Мелехн 204 Мелеховнчн 70 Мелешн 131 Мельннкн 108, 126, 166, 176, 182,218 Меневеж 117 Мерннца 190 Мерчнцы 234 Местковнчн 237 Месятнчн 226 Мефйдовнчн 186 Мнжлесье98, 196 Мнкашевнчн 194 Мнкнтнчн 252 Мнкнтск 114 Мнколаевнчн 248
ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ • 307 Мнколаево 165 Мнкольское 217 Ммкулнчн 61 Мнлейкн 155 Мнловнды 70 Мнневнчн 162 Мнннчн 204 Мннкн 102 Ммнковнчн 175 Мннянка 184 Мнр 71 Мнрный 69 Мнроннм 150 Мнсовцы 118 Мнтрополыцнна 66 Мнхалнн 86 Мнхалннок 98 Ммхалкн 95 Мнхновнчн 99, 158 Мнхновшнна 71 Мнцкевнчн 69 Млынок 69, 248 Млыны 163 Могнлёвцы 247 Могнлнцы 151 Могнльное 262 Могнляны 71 Можейкн 128 Мозолн 247 Мокраны 216 Мокрая Дуброва 222 Мокрово 200 Мокрое 249 Молодельчнцы 235 Молодово 143 Молотковнчм 233 Молочкн 252 Молчадь 69 Моносеево 200 Морможево 95 Морозовнчн 83, 230 Морозы 141 Моршнновнчн 195 Мосевнчн 247 Мосткн 120 Мостыкн 103 Мостытычн 61 Мотоль 143 Мотыкалы 85 Мохро 143 Мочуль 268 Мошковнчн 96 Мурава 253 Муравчнцы 175 Мурнны Велнкне 163 Мурнны Малые 163 Мухавец 86 Муховлокн 181 Мшанкн 171 Мыкшнцы 174 Мыльннск 244 Мыслобож 209 Мышнцы 129 Н Набережная 205 Нагораны 127 Нагорная 64 Нагорное 63 Нагорье 118 Налезннкн 131 Налнвкн 150 Намокрово 200 Нарутовнчн 99 Насейкн 61 Нача 209 Начь 108 Небыты 65 Невель 239 Немержа 121 Немковнчн 249 Неневнчн 89 Неплн 82 Непамоцыновка 253 Несвнло 89 Нестеркн 249 Нестеры 64 Нетреба 186 Нетчнн 207 Нехачево 158 Нехолсты 85 Нечатово 271 Ннвнше 205 Ннвншн 100 Ннвкм 94 Ннвы 94 Ннжнее Черннхово 63 Ннжннй Теребежов 260 Ннзкне 207 Новая Мышь 71 Новая Попнна 122 Новая Темра 118 Новнкн 76, 118, 176 Новннка 144 Новннкн 64 Новнцковнчн 172 Новобережное 262 Новодворцы 249 Новое 103 Новое Заболотье 215 Новое Роматово 213 Новолесье 217 Новолучкн 142 Новосадкн 191 Новосады 76, 81, 127, 243 Новоселье 238 Новосёлкн 61, 74, 95, 116, 140, 166, 181, 189, 190, 196, 208,211,253, 255 Новые Боркн 216 Новые Буды 207 Новые Войковнчн 71 НовыеДворы 128 Новые Заснмовнчн 250 Новые Клёнкн 146 Новые Лукн 62 Новые Лышнцы 83 Новые Огаревнчн 106 Новый 72 Новый Бор 270 Новый Двор 219, 235 Новый Дворец 226 Новый Посёлок 265 Новый Свет 66 Норовшнна 176 Носкн 255 О Оберовшнна 174 Обеч 248 Оборкн 197 Оброво 138, 149 Обруб 199, 252 Овзнчн 139 Оводы 191 Овсемнрово 267 Овсто 158 Огаревнчн 105 Огдемер 117 Огово 142 Огородннкн 63, 83, 101, 133, 161, 166, 168, 182,250
308 • ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ Одрнжнн 137 Одрннка 185 Озарнчн 227 Оздамнчн 268 Озерец 62 Озерннца 197 Озерцо 156 Озяты 125 Окольннк 243 Октябрь 185 Олёхновнчн 97 Олнзаров Став 131 Олнзаровшнна 65 Олншевнчн 247 Олтуш 217 Ольгомель 262 Ольманы 269 Ольпень 263 Ольсевнчн 67 Ольха 81 Ольховка 189 Ольховцы 202 Ольшаннца 153 Ольшанка 236 Ольшаны 247, 261 Ольшево 94 Омеленец 170 Омелнно 88 Омельная 150 Омневнчн 60 Оннсковнчн 180 Оннцевнчм 99 Опадыше 137 Ополь 144 Ор 187 Оранчнцы 247 Орепнчн 131 Орехово 212 Ореховскнй 186 Орловнчн 120 Орля 166 Орлянка 214 Орхово 87 Оса 185 Осека 104 Осетннца 254 Осннкн 176 Осннннкн 168 Оснповнчн 116 Осмоловнчн 185 Оснежнцы 223 Осннца 235 Особовнчн 230 Осовая 215, 263 Осовляны II5 Осовннца 143 Осовцы 99, 113, 181, 263 Ососы 207 Осошнмкн 246 Остров 108, 204, 231,269 Островнчн 235 Островляны 191 Острово 190, 200 Островок 244 Островье 218 Остромечево 83 Остромнчн 181 Отвержнчн 266 Отолчнцы 139 Отчнн 218 Отчнна 216 Отяты 217 Охово 224 Очкн 88 П Павлпново 68, 232 Павловнчн 97 Павлово 187, 243 Падыше 137 Палпновка 165 Панасовнчн 104 Панасюкн 169 Паннквы 166 Панкн 155 Пантюхн 133 Паре 231 Парохонск 235 Пархнмовшнна 75 Пастухово Болото 171 Патрнкн 191 Пацы 115 Пацыннчн 244 Пашковцы 209 Пашукн 172 Пашутская Буда 171 Пелніце 173 Пенчнн 66 Перевнсь 213 Переволока 66 Переволокн 109 Передел 106, 201 Передельск 252 Перелесье 185 Перелумье 126 Переноснны 65 Перерово 244 Переруб 145 Пересаднчн 245 Пересек 177 Переспа 121 Пересудовнчн 103 Перехрестье 209, 229 Перкн 192 Перковнчн 118, 165 Перовое 213 Пертыше 217 Перуново 199 Перховнчн 73 Першемайск 112, 265 Першемайская 100 Першемайскнй 77 Пескн 100, 192, 249 Песово 265 Пестенькн 190 Песчаннкп 195 Песчанка96, 100, 143 Песчатка 174 Петковнчн 75 Петревнчн 72 Петровнчн 130, 138 Петуховшнна 203 Петькн 192 Печкн 213 Пешкн 95 Пешково 145 Пнгановнчн 116 Пнгасы 118 Пннковнчн 236 Пнняны 255 Пнрштукн 205 Плебанцы 251 Плехово 155 Плеховшнна 99 Плешнцы 237 Плоскннь 225 Плоское 192 Плотннца 267 Плошево 230 Плошнны 184 Плянта 161, 163, 181 Победа 167 Повнтье 189
Погорье 150 Погост Загородскнй 229 Пограннчная 174 Погубятнчн 83 Подбела 172 Подбельскне Огородннкн 171 Подберье 181 Подболотье 196,238 Подборочье 205 Подбродяны I 173 Подбродяны 2 173 Подбурье 170 Подгорная 72 Поддубно 256 Подземенье 186 Подкранчн 97 Подкрнннца 70 Подлазье 204 Подлесейкн 67 Подлесье 112, 132, 210 Подлесье Каменецкое 86 Подлесье Радваннчское 86 Подлужье 81 Подморочное 197 Подолесье 184, 257 Подомша 169 Подосовцы 70 Подосье 95 Подречье 131 Подстарннь 156 Подьязовле 203 Пожежнн 213 Покры 89 Поле 198 Полевая Речнца 131 Поленнчнцы 76 Полесскнй 200 Полнкн 216 Полнново 251 Полкотнчн 140 Полонечка 73 Полонка 73 Полонное Заболотье 248 Полонск 252 Полонь 107 Полторановнчн 224 Полхово 231 Полятнчн 182 Поннжье 267 Понятнчн 227 Попелево 253 Попнна 122 Поречье 236 Порослово 95 Поросляны 251 Поросцы 230 Поручнн 61 Посеннчн 223 Постарннье 72 Постолово 97, 249 Потаповпчн 138, 210 Почапово 75, 228 Прнборово 87, 150 Прндаткн 67 Прнколесь 254 Прнлукн 87 Прнлукн Велпкне 181 Прнлукн Малые 187 Прнлутчпна 256 Прнозёрная 72 Прнозёрскнй 163 Прончакн 208 Проходы 169 Пруды 61 Пружаны 242 Пруск 133 Пруска Богуславская 177 Пруска Велпвейская 173 Пруска Волгннова 177 Псышево 145 Птушкофабрнка 182 Пузн 103 Путнше 127 Пуховая 113 Пучнны 233 Пшенан 127 Пяскн 82, 161 Р Рабковнчн 63 Рагодошь 141 Радевнчп 170 Радеж 217 Радецк 245 Радовня 141 Радостово 123 Радость 163 Радчнцк 267 Раздяловнчн 109 Размеркн 158 Ракнтннца 130 Ракнтно 198 Рамель 268 Ранн 173 Ратайчнцы 175 Рацковнчн 155 Рачканы 209 Рачкн 127, 187,247 Рашнн 118 Ревятнчн 102 Репехн 248 Репнчн 73 Речнца 101, 177, 184, 259 Речкн 157 Рнднгерово 200 Робенка 165 Ровбнцк 254 Ровнны 119 Рогачн 104, 204 Рогозннца 76 Рогозно 82, 129 Родковнчн 75 Рожковнчн 255 Рожковка 169 Рожное 123 Рожок 118 Ромашкн 210 Росохн 255 Росошь 63 Рубель 268 Руда 156 Рудавец83, 166 Рудавнн 238 Рудавка 254 Рудашп 66 Рудец Велнкнй 186 РудецМалый 186 Рудка 132, 234 Рудковка 145 Рудннкн 249 Рудня 81, 150, 157 Рудск 145 Ружаны 242 Руснно 62 Руснновнчн 210 Руховнчн 187 Рухча 1 269 Рухча 2 269 Рыбна 188 Рыбннкн 261 Рыгалн 97 Рыловнчн 138 Рынкн 190
310 • ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ Рытец 87 Рясна 174 Савнчн 63 Савцевнчн 69 Садовый 233 Сакн 132 Сакуны 206 Салейкм 127 Салово 119 Сарево 169 Сачковнчн 237 Свадьбнчм 102 Сварынь 123 Свеклнчн 112 Светлый 69 Светоч 96 Свнраны 65 Свнстковшнна 210 Свнтмчн 161 Свінцёво 165 Свншн 133 Своятнчн 205 Свояшкн 68 Святая Воля 157 Святнца 211 Святополка 145 Севрукн 65 Сегеневіцнна 84 Седруж 173 Селец 104, 152, 187 Селнше 120, 235 Селнше Велнкое 171 Селшце Малое 171 Селншн 131, 132 Селовіцнна 96 Селявнчн 64, 209 Селяхн 87, 90 Селяховнчн 165 Семеновцы 128 Семенча I 251 Семенча 2 251 Семеховнчн 239 Семнгостнчн 261 Семнсосны 86 Сёмоновіцнна 119 Сеннченята 75 Сеньковнчн 127, 156 Сералово 153 Серебрнше 73 Середборье 198 Середнее 256 Серннчкн 237 Снвкн 166 Снгневмчн 102 Снлнчн 249 Снмоновнчн 115 Снннн 234 Снннтычн 169 Сннкевнчн 200 Снпурка 170 Снреневка 119 Снтнцк 267 Снтннца 195 Снтннцкнй Двор 200 Скарчево 67 Скварчнцы 69 Скнбнчн 119 Скокн 85 Сколдычн 89 Скородннцы 73 Скорцы 255 Скрнпелн 121 Скробово 66 Скураты 153 Славное 190 Слобожаны 64 Слобудка 251 Слоннмцы 251 Смолнн 88 Смольннкн 137. 177 Смоляннкн 205 Смоляннца 255 Смоляны 248 Смолярка 101 Смолярня 181 Смуга 89 Сннтово 147 Соболн 102 Совейкн 208 Советскнй 66 Совнно 103 Совплн 180 Соковцы 156 Соколовнчн 64 Соколовка 227 Соколово 101, 132 Сомнно 149 Сонечный 251 Сорговнчн 70 Сороцнн 117 Сосновая 65 Сосновнчн 229 Сосновка 89, 97, 198, 256 Сосновый Бор 152 Сосны 173 Сочнвкн 146 Сошнца 104 Сошно 238 Спорово 102 Спочннок 65 Ставнше 85 Ставкн 98 Ставок 238 Ставы 166 Стан 249 Стайкн 71, 158, 239 Станкевнчн 61 Станчнкн 208 Станьковнчн 169 Старая Мышь 77 Старнна 263 Старншово 169 Староволя 252 Стародубцы 180 Старое Роматово 213 Старое Село 85, 126 Старомлыны 124 Староселье 146, 208, 238 Старуны 257 Старые Буды 208 Старые Войковнчн 71 Старые Клёнкн 146 Старый Двор 67, 219 Стасюкн 190, 255 Стаховнчн 229 Стахово 267 Сташаны 235 Стеброво 127 Степанкн 131 Стойлы 257 Столнн 259 Столннскнй 265 Столовнчн 76 Столповнскн 169 Столпы 133 Сторожовшнна 154 Страдечь 87 Стрелн 173 Стрелово 70 Стрельно 146 Стрельцы 207 Стремнловшнна 70 Стрнганец 130 Стрмганецкне Буснн 130
ІНДЭКС НАЗВАЎ НЗ РУСКАЙ МОВЕ -311 Стрнгннь 103 Стрнгово 190 Стрнн 184 Стромец 137 Струга 214, 270 Ступнчево 172 Стытычево 237 Суботы 115, 219 Сударн 76 Суднловнчн 98 Сукач 107 Сукачн 120 Сулнчево 120 Суловы 138 Суткн 119 Суховчнцы 192 Суховшмна 244 Суходол 174 Сухое 145 Сухополь 254 Сушнтннца 218 Сушнцк 228 Сушкн 167 Сычево 146 Сычёво 126 Сычн 85 Сюлкн 165 Т Таль.мнновнчн 208 Тарасы 257 Тартакн 68 Татарновнчн 112 Татарья 120 Тевлн 190 Телеханы 148 Тельмы 1 88 Тельмы 2 88 Телякн 126 ТемраСтарая 181 Тепенец 227 Теплнводы 65, 72 Теребень 225, 232 Теребшце 264 Тереблнчн 268 Теребунь 82 Тереснны 169 Тешевле 77 Тнмоховшнна 257 Тнтковшнна 209 Тнунцы 65 Тнхны 100 Тншковцы 63 Ткачн 248 Тобулкн 236 Товцвнлы 245 Тожево 196 Токарн 161 Толково 116 Толмачево 262 Толочно 216 Томашкн 126 Томашовка 87 Торгошнцы 224 Торчнцы 76 Трабовнчн 205 Трацевнчн 66 Третьяковцы 204 Трнлнскн 140 Тростяннца 175 Тростянка 223 Трудовая 147 Трухановнчн 249 Трушево 231 Туловшнна 248 Тулятнн 224 Тулятмчн 144 Тумашн 209 Тумнн 174 Тупчнцы 232 Туркн 206 Турна Велнкая 163 Турна Малая 163 Турная 157,188 Турское 263 Туры 271 Туховнчн 204 Тыневнчн 121 Тырвовнчн 226 Тышковнчн 144 Тюкантовнчм 76 Тюхнннчн 85 Тюхневнчн 77 У Углы 150 Угляны 96, 176 Уголец271 Ужово 215 Узляжье 270 Узногн 69 Улазовнчн 210 Уласы 67 Унучкн 169 Упнрово 145 Уречье 198 Урожайная 209 Устнмле 270 Усходы 121 Утес 76 Утраны 104 Ушковнца 192 Ф Федоры 271 Федьковнчн 130 Федюкн 206 Фнлнповнчн 129 Флерово 200 Флерьяново 209 Франополь 86, 145 Фруктовый 182 X Хабовнчн 187 Хабы 88 Ханькн 128 Харнтоны 91 Харкн 256 Харсы 87 Хатыннчн 109 Хвалевнчн 255 Хвалово 254 Хвойннк 254 Хворосна 227 Хвояновка 169 Херма 86 Хндры 122, 192,257 Хнтёвшнна 257 Хлевнше 167 Хлябы 231 Хмелево 132 Хмелёвка 131,217 Хмелн 161 Хмелнше 217 Ходакн 153 Ходоркн 154 Ходосы 129, 169 Ходыннчн 189 Хойннкн 97 Хойно 239 Холмнчн 89 Холопья 156 Хомнчево 143 Хомнчн 96 Хомнчнцы 116
312 • ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ Хомно 256 Хомск 124 Хомутнны 172 Хорева 255 Хоромск 271 Хороша 156 Хорск 271 Хотнново 175 Хотнслав 218 Хотомель 268 Хотяж 208 Хрнсо 94 Хрнстнболовнчн 232 Хрмшеновнчн 154 Хуллнн 186 Ц Цвердовка 234 Цмень 1 269 Цмень 2 269 Цна 197 Цыбкн 115 Цыгань 205 Цюпрнкн 84 Ч Чабахн 177, 257 Чадель 254 Чамля 225 Чахец 256 Чвнркн 169 Чвырн 206 Челншевнчн 180 Чемелы 151 Чемернн 236 Чемерн 1 177 Чемерн 2 177 Ченчнцы 238 Чепелн 174, 254 Черебасово 200 Черевачнцы 182 Чернавчнцы 89 Чернакн 89, 172 Черневнчн 75 Чернеевнчн 124, 233 Чернёво 174 Чернн 91 Черннхово 63 Черннчное 97, 190 Черняково 95 Черняны 219 Черск 81 Чёрново 1 232 Чёрново 2 232 Чмжевнчн 85 Чнжевшнна 129 Чнлеево 85 Чуднн 109 Чухово 235 Ш Шакуны 256 Шалнчм 1 163 Шалнчн 2 163 Шашкн 106 Шебрнн 88 Шевелн 210 Шедн 128 Шейпнчн 247 Шелухн 129 Шеметовка 181 Шеневцы 249 Шенн 256 Шерешево 242 Шерешовцы 219 Шестаково 175 Шнкнлн 81 Шнлйн 96 Шнлннок 96 Шнповнчн 182 Шншово 172 Шлях-Пуша 102 Шоломнчн 226 Шпакн 247 Шпаковцы 77 Шпановкн 223 Шпнталн 131 Шубнчн 256 Шумакн 82 Шуры 186 Ш ІЦасновнчн 210 ІЦеглнкм 127 ІЦекотск 142 ІЦербовнчн 73 Шербово 173, 207 ІЦербы 257 [Церчёво 257 ІЦнтно 245 ІО Юбнлейный 244 Ювснчн 170 Юголнн 152 Юзефнн 246 Юзефнны 119, 233 Юкевнчн 158 Юнднлы 252 Юннше 264 Юхновнчн 138, 246 Юшковнчн 67 Я Яблонка 153 Яблочно 217 Яворово 198 Яглевнчн 159 Ягодная 73 Яголкн 192 Яечковнчн 138 Яжевкн 198 Язвнн 214 Язвннкн 198 Язвнны 113 Якнмовнчн 67 Якубовнчн 173 Якша 138 Ялово 246 Ялочь 113 Ялуцевнчн 75 Яменка 172 Ямнца 217 Ямнчно 70 Ямннк 116 Ямно 88 Ямное 270 Яново 62 Яновцы 250 Яновшнна 254 Янушн 169 Ярошевнчн 247 Ярцевнчн 100 Ясевнчн 104 Ясенецбі, 108 Ясень 244 Яснновка 167 Ястребель 102, 262 Ястрембель 69 Ятвезь 67, 154 Яцковнчн 84 Яцковіцнна 205 Яцы 251
ПАКАЗАЛЬНІК СТРАЧАНЫХ НАЗВАЎ НАСЕЛЕНЫХ ПУНКТАЎ А Аболішкі 77 Абрамавічы 134 Агародцы 219 Аголін 77 Адамкова 91 Адамова 77 Азяльніца (Азярніца)109 Азяты Вялікія (Азяты Каралёўскія) 134 Азяты Малыя (Азяты Шляхёцкія) 134 Акопы 77, 134 Акропна 124 Александрыя 219 Альбрэхтава 239 Альшанскія 272 Аляксандрава 77 Аляксандраўка 239 Амялінка 134 Андрушкова 201 Антанін (Антаніна, Антанінаў) 134 Ардынка 192 Аркадзія 91 Арлазы 219 Арлы 272 Арбл 192 Арэлец-Адынёц 239 Арэх 219 Асіна 239 Асіпаўка 219 Асбвічы 109 Аспала 219 Астравок 147 Астравы 272 Астрўжышча 220 Астрыўкі 124 АстрэЙкі 211 Ацячызна (Гатачызна, Гатэчына) 134 Ачарбт 77 Ашчэцін 239 Б Бабіна 239 Баброва 220 Багнаўцы 147 Багбўка 109 Багрылаўка 239 Багрылы 239 Багуславічы 134 Багушэвічы 77 Бакалаўшчызна 134 Баканбва 77 Балббанавічы 77 Балоцішча 220 Баравое 239 Баранавічы 77 Барбўша 239 Бародзічы 134 Барок 239 Барсукі 239 Барысава 239 Басіны 77 Бёлае Возера 201 Бёлая 77 Беразіна 220 Бераснёвічы 77 Бёрастава 220 Бёрва 240 Бёрвы 220 Бёрдышча 220 Блошня 77 Богушава-Засцёнкі 134 Болцішча 220 Бор 77 Ббртні 272 Ббўдзілаўцы 77 Бродкі 240 Бруханшчына 77 Брышча 220 Бўда 240 Бўды 159 Бўйма 240 Бўлка 220 Бўня 239 Бурдыкбўшчына 77 Бўрка 220 Быкбўск 272 Быстрыца 109, 240 Бэзак 220 Бялы Двур 240 Бярнады 91 Бярбзавіца 109 Бярозаўка 91, 191, 291 В Ваган 201 Вакштаўляны 77 Валасбўка 220 Валокі 109 Валошча 109 Ваняціна 220 Варані 272 Варанўшча 109 Варатьінічы 192 Варацёц (Варанёц) 272 Варбнкі 77 Васілёўшчызна (Выгбда) 134 Ваўкапўт 77 Ваўкачы (Ваўкавычы, Валкавычы) 134 Ваўтьінаў 220 Вегёрын 272 Вёдзьма 211 Вёліхава 220 Велясніца 240 Верамёеўцы 147 Вёрхі 192 Ветахмб 77 Відбцын 134 Віднб (Віднб-Вёжкі) 134
314 • ІНДЭКС СТРАЧАНЫХ НАЗВАЎ Вікёнція 220 Віклавы 220 Вілье (Вільё) 272 Вініца 192 Віркі 272 Вітвінёц 220 Вішанькі 220 Вішкі 240 Волкаў 109 Востраў Бор 109 Вбстрына 220 Вбступ 220 Вбўчанка 220 Вуглы 192, 240 Вўлька Падгорская 91 Выганы 220 Выдзерка 258 Вырбачава 220 Вычулкі 91 Вышпаль 77 Вяда 159 Вялікія Арлы Т12 Вярбавіца 240 Вяржбілава 240 Вярлінаўка 77 Вяроха 220 Вярхоўскае 220 Вяршлёс 272 Гажавічы 211 Гай 240 Гайкова 134 Гайкоўцы 77 Галагўты 220 Галёня 77 Галінава 240 Галінова (Гелянова, Геліноў) 134 Галубоўшчына 77 Галя 109 Гаралазы 220 Гарбасава 220 Гарохавішча 220 Гарэльня 77 Гасцінец 220 Гачкі 220 Гёлда 77 Германы 134 Гёрчыцы 77 Гершоны 91 Гінка 272 Глінішча 240 Глінішча (Глінішчы) 134 Гліннае 220 Гнойна 159 Голі 109 Гбрка 272 Гбрыца 240 Грабнік 240 Гранкі 220 Грудопаль 159 Грўша 220 Грўшка 240 Грўшкі 240 Гузні 91 Гўлькі 240 Гўмнішча 77 Гўрка 124 Гуркі 109 Гусінёц 77 Гўслішча 220 Гўта 240 Гўта-Міхалін 159 Гўтка 77, 240 Д Дабрынь 272 Давыдаўшчына (Давідаўшчына, Сяхновічы- Давыдаўшчызна) 134 Далева (Даліева) 77 Даліны 109 Дамініканшчына 109 Даўнаровічы 211 Дахлава 192 Дахцянка 240 Дварачнёва 220 Дворышча 192 Дворышчы 177 Дзёдавічы 147 Дзёдзін 77 Дзеравёшніца 220 Дзераўная 272 Дзернавата 109 Дзядбва 220 Добжын 272 Добрае 220 Дббрая Вўлька 240 Дблга 240 Дблін 272 Дбўгае 109, 220 Дбўгі 220 Драмлёва 134 Дубай 272 Дўб’е 192 Дўбенец 272 Дуббвая Калбда 109 Дуббк 272 Дубрава 240 Дубрбва 77, 220, 272 Дубрбўка 91, 220 Дубрыянка 192 Дубы 240 Дыферэнцыя 124 Е Ёвы 272 Ёськавічы 109 Есяны 220 Еўлашэвічы 211 Ж Жабінка Малая 134 Жарнакбўшчына 77 Жлббін 77 Жук 240 Жулкаўшчына (Жуўкіўшчызна, Сяхнбвічы- Жалкаўшчызна) 134 Жыдбвічы 109 Жэдзікі 134 3 Заазёр’с 147 Заастравёчча 109 Забабы 220 Забёр’е 220 Забрбддзе 159 Забрышчы 134 Забудымле 147 Забярвёчча 77 Заварбт 220 Завашчага 220 Завіжэнне 109 Завбссе 77 Завбстамп 220 Завбўчае 220 Загара 220 Загда 192 Загбр'е 240 Загбсце 220 Задвбр’е 77, 211
ІНДЭКС СТРАЧАНЫХ НАЗВАЎ • 315 Задзёрнава 192 Задняя Хмара 77 Задыбы 77 Зажымка 134 Займішча 220 Закалле 147 Закарчага 220 Закрўцін 220 Закўцце 147 Заласінец 220 Залатоўка 240 Залатьінічы 192 Залёссе 77, 220 Заліпнікі 272 Заліўніца 220 Залўжжа 77 Залушчынчызна (Залушчынчына) 134 Замасток 220 Замосце 192, 240 Замошша 77, 220 Занкавічы 77 Заостын 220 Запёчы 220 Заполін 134 Заполле 77 Запярэшына 220 Заранка 147 Заржэцк-Філіпавічы 134 Зароўе 77 Зарэчка 124 Зарэчча 77, 134, 220 Зарэчча (Заржэцк, Зажыцке) 134 Засаднікі (Азяты-Засаднікі) 134 Застаў 220 Засцёнак 240 Засяхновічы 134 Захары 77 Зацішпіа 77, 159, 272 Зацялішкі 240 Заясёльда 240 Заясены 220 Зваравічы 134 Здзітавёц (Здзітаўцы) 134 Здьімна 272 Зёльскі Млынак 240 Зладзёйкі 220 Змёйка 240 Знёйна 272 Зяленка(Зялбнка) 240 Зялёныя Бўды 220 Зянбпаль 159 I Іванавічы 77 Іванікі 240 Ізвіна 192 Ірляндка 220 К Кабылка 220 Кабылля Бярэзіна 220 Кавалёва 91 Кажанёва (Каранёва) 240 Каза 109 Казінцы 134 Казловічы 91 Казлоўка 240 Казлякбвічы 240 Казялёц 220 Кайданаўка 77 Калёніца 192 Калёснікі 77 Калёцка 220 Калінікі 272 Калбдзезік 78 Калонія 220 Калюга (Калюга-Каморна) 134 Каменка 211 Камённая Ніва 272 Камбркі 192 Канстанцінава 258 Кантынбва, Кантынава 134 Канцявы 78 Канячы 240 Капцы 78 Каралін 134 Каранькі 220 Кармалітаў 134 Каростаўка 220 Карсакоўшчына 78 Карчомка 109 Карэлаўшчына 78 Карэя 220 Каса 240 Касінова 159 Катбва Гара 78 Каўбіўка 240 Кацёльня Баярская 91 Кацёльня Падгорская 91 Кацінббр 91 Кацюбіха 220 Кацялёнчына 220 Качай 109 Качайка 109 Качаны 258 Качарышкі 78 Кашэлішча 220 Кёскі 240 Ківавёрты (Кіявёрты, Крывавёрты, Ківавёрц, Савічы) 134 Клацільдава 240 Клённае 272 Кляндзін 78 Кбдаў 109 Кбжух 220 Кбзі Гбркі 78 Кблбікі 272 Кблкі 272 Кбльшча 240 Кбнішча 220 Кбпач 272 Кбрань 240 Кбрліцы 220 Кбрміца 220 Корч (Карч) 220 Кра 220 Край 220 Крайнавічы 240 Красічын 240 Кргіснае 272 Красная 78 Красніца 159 Крачалбўшчызна (Крачатбўшчына) 109 Крбшанка 159 Крўгліца 220 Крўглы Лес 272 Кругляж 240 Крўпчыцы (Крўпчычы) 134 Крушына 91 Крушынскія 272 Крывін 78 Крывбе Сялб 78 Крывўлі 220 Крынкі 78 Крысцінава 201,240
316 • ІНДЭКС СТРАЧАНЫХ НАЗВАЎ Крыўне-Праходы 220 Крычава 220 Куляшоўцы 124 Кунілава 78 Купаўшчына 201 Купіна 134 Купісце 272 Кўрчычы 78 Кўхарава 220 Куцёц 240 Куцігі 220 Кучавы 147 Кучукі 134 Л Лавіца 109 Лазаўцьі 78 Лазкі 258 Лазы 78 Ламашы 78 Ланцаў Лог 78 Лапёчава 272 Ласі 220 Ластавіца 272 Лаўска 110 Лахазва 78 Лахоўшчына (Ляхаўшчызна) 110 Лдзёева 240 Лёсішча 110 Леснічоўка 272 Лёчына 110 Лёшня 110 Лімантаўшчына 78 Ліпавічы 240 Ліпешаў 272 Лісічына 220 Ліхча 272 Лбзы 192 Лугі 272 Луцёцкае 272 Лысая Гара 240 Ляды 272 Ляхавічы 240 Лышчаное 220 Льнянікі 78 Любкуш 272 Людвікбў (Людвікбва) 110 Лядына I 240 Лядына 2 240 Ляскі 78, 240 Ляхатка 220 Ляшкі (Любінаўка) 78 Ляшчаны 193 М Магільна 147 Мажахіны 193 Маковішча 272 Максімука 220 Максімы 91 Маладая Ніва 220 Малая Гаць 159 Малёвіцкія Хутары 240 Малінаўка 240 Малыя Ббркі 240 Мальня 240 Манькавічы 272 Мартынаўка 240 Марўсіна 78 Марцінаўка 78 Мар’янава 110 Мастьі 193 Мастышча 240 Маўчанава 220 Мацёевічы 211 Мацўўка 240 Мачалішча 78 Мачўльнікі 193 Машчбнка 91 Мёдная 220 Межыгбр 220 Мёйскі Язвін 240 Мерачбўшчына 159 Мётуш 220 Міжырышча 220 Мількі 134 Міластава 78 Мікалаева 193 Мікіцк 147 Міхалін 147, 159 Міхалкёвічы 78 Міхербва 220 Міцькі 91 Млынёц 220 Млынбк 193 Мбргі 134 Мбшкі 147 Мўтвіца 220 Мўтніца 220 Мурава 134 Мышчыцы Пакрбўскія 134 Мягбрава 221 Мяндбра 221 Мярлінскія 272 Мястэчка 124 Мятлычча 221 Н Навалёскі 221 Навашычы 147 Накла 147 Нандаты 240 Нашатўны 240 Некрашы 78 Непакбйчыцы (Непакбйчычы) 134 Нёсцерава 193 Несцярбвічы 78 Нетшэбы 240 Нівішча 78 Нікар 258 Нбвая Зямля 240 Нбвікі 134 Нбвыя Задвбрцы 91 Някрасаўшчына 159 Нялаевічы 134 Нячэхі 78 О Окчава 78 Ольскіны 240 Осцікава 272 П Пагарэлае 240 Пагрэбішча 193 Пагулянка 78 Падбалбцце 201 Падбулькбва 135 Падварак 240 Падвбстрава 221 Падгарбдня 221 Падглуббкі 135 Падгбрная 240 Падграбёльны (Падпрўдная) 240 Паддўбна 110 Пад’ёльня 110 Падзіграва 221
ІНДЭКС СТРАЧАНЫХ НАЗВАЎ • 317 Падкамённе 221 Падкляшчытна 110 Падкрасіева 240 Падкрыніцы 78 Падлазяны 78 Падлёссе 221 Падліп'е 272 Падпясэчна 240 Падразава 193 Падрўбрын 272 Падрўддзе 221 Падрэчча 135 Падсласінец 221 Падхбды 240 Падцаркоўе 240 Пад'ямнае 272 Пакамер 110 Палубочкі (Палубёжкі, Палубёчкі) 135 Паніква 78 Панскае 221 Панцавічы 147 Панцаўцы 147 Паплаўскія 240 Паплаўшчызна 135 Папротна 135 Парасля 221 Пароміца (Парбм'я) 240 Парбгын 110 Пархімбвічы 78 Пасекі 221 Паслы 110 Паўлінава 240 Паўлюкбўшчына 211 Пацыняны 78 Паяўшчызна (Паняўшчызна) 135 Пек 221 Перавбз 240 Перадзёл 78 Перадзёлы 159 Перакрэсце 193 Перарўбішча 221 Ператбк 124 Пёчышча 110 Пікачы 124 Пілатавічы 78 Плаціна 221 Плёўшчына 193 Плішчыцы 124 Плбска 91 Плбгніца 221 Плбшча (Плашча) 135 Плянта Мураваная 240 Пнюхі 147 Пббераж 110 Польны 240 Пблюшын 124 Попраць 193 Пбсталь 110 Пбстраў (Пбструў) 272 Прахбды 240 Пржэвбз (Перавбз, Пшэвбз) 135 Прбсеч 110 Прушынбва 78 Прыданава 221 Прычка 110 Пугачбва 91 Пўста Хата (Тхбры) 240 Пхіжын 272 Пярэчын 240 Пясбчка 221 Пясэчна 240 Пятрўшы 221 Р Рагашчаны 240 Радўні 272 Развадбва 78 Ралы 78 Расбха 240 Растбвень 240 Раўнапбле 78 Рбвы 135 Рог 240 Рбсаш 78, 147 Рўбань 110 Рўбрын 272 Рўда 221 Рўдня 240 Рыбарбва 135 Рыдзева 240 Рыкавічы 135 Рытча 221 Рэчыца 91 Савіцкі (Савіцк, Савічы, Савіцкія, Савіцкіх) 135 Садавіна 193 Садзішча 221 Сакалбва-Бервіе 135 Самкі 78 Санёвічы 159 Саснбва 221,240 Саснбўка 221 Саха 124 Сачыўкі (Міхалава) 78 Свінная 221 Свбшын 221 Свядбўка 221 Свянб 240 Святўха (Світўха) 272 Свяцілавічы 78 Сёлішча 78, 221 Сёлішчы 135 Сёнчыцы 124 Серадббр’е (Сярэдббр'е) 272 Серамбвічы 78 Сёркаўшчына 211 Сідаравічы 211 Скарацічы 147 Скарбдня 159 Скарынкі 78 Скбрбічы 91 Скубятбўшчына 211 Скуплін 78 Слёпішча 193 Служыца 221 Смаладбўка 240 Смале 221 Смалярня 221 Смёдынь 193 Смблін 135 Смбльня 78 Смярдзячая 147 Сбльнае 221 Спарышча 78 Спёркі 193 Сталаўшчызна 135 Старасёлле 124 Старая Пбшта 221 Старая Фірма 240 Стары Двор 221 Стары Сад 272 Старынкі 78 Старыя Задвбрцы 91 Старыя Ляхавічы 211 Старыя Тавары 272
318 • ІНДЭКС СТРАЧАНЫХ НАЗВАУ Стасін 272 Столінскія 272 Стрўга 221, 272 Стрўжань 110 Стрыганкаўшчызна (Стрэнкаўшчызна) 135 Стрэльнікі 78 Сукачы 124 Сунгалаўшчына 78 Сухарэбшчына 78 Сухі Бор 147 Суцёсак 78 Сыр 221 Сыціца 240 Сычава 240 Сяркі 78 Сярэдняе 221 Сяхновічы 135 Т Тавалга 240 Талбчна 221 Тамашоўка 110 Тамашэўшчына 221 Танбчак 240 Тартак (Тартачбк) 78 Тбдараўцы 78 Тбўшча 272 Трынкаўшчызна (Трынкаўшчына) 135 Трышын 91 Тўпалы 159 Тупічыцы 159 Тур 240 Туравёц 221 Тўраў 221 Тэйцы 272 Тэртыж 240 У Ужўўскі 221 Уланаўшчына 78 Ўліца 124 Урэчча 201 Усаўцы 22I Уязд 240 Ф Фалесіно 78 Феліцыянава 124 X Ханявічы 78 Харўжын 240 Хаткі 78, 135,241 Хварашчанскае 241 Хваявата 78 Хлёбаўка 221 Хмёлішча (Хмёлішчы) 135 Хмёльнік 221 Храпўнь 272 Храсты 78 Хрынін 211 ц Цагёльня 78, 241 Цвільча 241 Церабяжбў 272 Цытылле 221 Цяцёра 241 Ч Чамярынне 221 Чарапаха 241 Чарнопаль 124 Чарнянскі Буракаварны Завод 221 Чаромашнік 78 Чартбк 241 Чорны Лес 221 Чбрны Луг 78 Чорны Прыббк (Чбрны Пшыббк) 241 Чурылаўшчызна 135 Чьіжыкі 159 Чырвбны Бёраг 241 Чырбк 221 Чысцёц 110 Чэўніца 241 Ш Шальньі 221 Шамля 241 Шарыёвічы 124 Швейцарыя 241 Шўмы 221 Шур 221 Шчаліпаўка 241 Шчацішча 221 Шчытышча 221 Шырня 110 Шырбкае 221 Шэметава 241 Э Эльяшава (Лышча- Эльяшава) 241 Эразмін 241 Ю Южанаўка 272 Южны 91 Юзафін 78 Юзэфін (Юзаін, Юзэфпбль) 135 Юнішчанскія 272 Юрышча 221 Я Яблынькі 272 Язавіцы 221 Язвінёц 221 Язвінкі 221 Язвінкі 272 Якўбак 221 Якуббўцы 124 Ялава 241 Ямнік 221 Ямнікі 135 Янава 159 Янавак (Янўвэк) 221 Янкёвічы 272 Янбпаль (Янапаль, ^нпаль) 135 Янўбік 221 Ярашова 78 Ярашукі 78 Ярмошаўка 241 Ярбгіна 221 Ясёнік 221 Ясін (Есянёва) 78
ЗМЕСТ Ад навуковага рэдактара..................................................$ Прадмова................................................................... Преднсловпе.............................................................24 Спіс прынятыхскарачэнняў.................................................. Транслітарацыя беларускай кірыліцы на беларускую лацінку................43 Брэсцкая вобласць.......................................................45 Брестская область.......................................................52 Баранавіцкі раён........................................................60 Брэсцкі раён............................................................80 Бярозаўскі раён.........................................................93 Ганцавіцкі раён........................................................105 Драгічынскі раён.......................................................111 Жабінкаўскі раён.......................................................125 Іванаўскі раён.........................................................136 Івацэвіцкі раён........................................................148 Камянецкі раён.........................................................160 Кобрынскі раён.........................................................179 Лунінецкі раён.........................................................194 Ляхавіцкі раён.........................................................202 Маларыцкі раён.........................................................212 Пінскі раён........................................................... 222 Пружанскі раён....................................................... 242 Столінскі раён.........................................................259 Паказальнік назваў населеных пунктаў набеларускай мове.................274 Паказапьнік назваў населеных пунктаў лацінскай графікай................287 Паказальнік назваў населеных пунктаў на рускай мове....................300 Паказальнік страчаных назваў населеных пунктаў.........................313
Даведкавае выданне Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь: БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ Рэдактар Марыя Кавальчук Тэхнічны рэдактар Алесь Дрыбін Макетаванне Наталя Апанасевіч Мастацкае афармленне Віталь Катовіч Карэктар Надзея Вішнеўская Карты на форзац выкананыя РУП “Белкартаграфія” Дзяржаўнага камітэта па маёмасці Рэспублікі Беларусь І8ВМ 978-985-458-198-9 Падпісана ў друк 25.02.10. Фармат 60 х 90 */І6. Папера афсетная. Гарнітура Тіпіез Друк афсетпы Ум друк. арк. 20,0. Ул-выд. арк. 20,7. Наклад 1625 паас Заказ X- 751 НВК "Тэхналопя". ЛВ № 02330/0552516 ад 09.07.09. Вул. Ляўкова. 19. 220007, г. Мінск Сертыфікат выдавецкай дзейнасці МН № 0000385, выдадзены 19.03.99 Беларускай гандлева-прамысловай палатай. Філіял № 1 ААТ “Чырвоная зорка". ЛП № 02330/0494160 ад 03 04 09 Вул. Савецкая, 80. 225409. г. Баранавічы, Брэсцкая вобласць.
® ВКЕ8Т Сепіг уоЫазсі ® РІ№К Сепігу гаіопай КО8АУА ОатаСауа АЬгоча Нагабу Разіоікі ііагабзкоКа іуро 8іеІ$кі)а пазіеііепуіа ропкіу КатіапшК §ага§оуа РКО2АМУ ЗОКА^Е ІАІМІЕОс агпайіусу / ОгМп ВНЕ5СКА1А У0ВІА5С 0 ь 1 а 8 с НагасІхі§да ВАНА 1/азл Яаіапу К08АХ/А 'АСЕУіСУ г уог. г УуКа прха пзкаіе Ьакіу&у Зіаііес. ?АпІо Моіа ОРАНіСУМ , *апо/ ІРасІазіауа \МкШ^к ч СКаіупібу СіеІіасКапу іхІзсКлі Ріпа МіаІ. \ Саіамбу Вазіуй ШІЧІМІЕС Ріасіогу Нвіуса іасііх/а еуіСу НАЯАІ V о Ь 1 а з с