Текст
                    ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
О.А.ЧЕРЕПАНОВА, В.В.КОЛЕСОВ,
Л.В.КАПОРУЛИНА, В.Н.КАЛИНОВСКАЯ
ИСТОРИЯ
РУССКОГО ЯЗЫКА
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ
ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
Для студентов филологических факультетов
высших учебных заведений
Москва С.-Петербург
ACADEMA 2003
Скан
Ewgeni23


Скан Ewgeni23 УДК 800 @75.8) ББК 81.2.Рус.-03я73 446 Серия «Студенческая библиотека» Рецензенты: доктор филологических наук, профессор, старший научный сотрудник ИЛИ РАН И. А. Малышева; доктор филологических наук, профессор, декан филологического факультета РГПУ им. А.И.Герцена Н.Л.Шубина История русского языка: Учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. 446 учеб. заведений / О.А.Черепанова, В.В.Колесов, Л. В. Капорулина, В.Н.Калиновская. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2003. — 240 с. ISBN 5-8465-0120-6 (Филол. фак. СПбГУ) ISBN 5-7695-1534-1 (Изд. центр «Академия») Книга содержит комплекс упражнений и заданий по истории русского языка, охватывающий различные языковые уровни — фонетику, морфологию, синтаксис и лексику; тексты из памятников XI —XVII вв. и материалы для исторического комментирования фактов современного русского языка. Это дает возможность использовать пособие на протяжении всего курса изучения исторической грамматики и при изучении истории русского языка. Задания разной степени сложности стимулируют творческий подход к предмету. Специальный раздел составляют материалы для знакомства с церковно-сла- вянским языком в его отношении к древнерусскому. Может быть полезно для учащихся школ, лицеев, гимназий гуманитарного профиля. УДК 800 @75.8) ББК81.2.Рус.-03я73 Учебное издание Черепанова Ольга Александровна, Колесов Владимир Викторович, Капорулина Людмила Витальевна, Калиновская Валентина Николаевна История русского языка Учебное пособие Оригинал-макет подготовлен в издательстве Филологического факультета СПбГУ Ответственный за выпуск О. С. Капполь. Редактор В. Н. Намнонова. Художественное оформление: С. В. Лебединский. Корректоры В. О. Кондратьева, Д. Е Стукалин, Л.Л.Белкина. Технический редактор О.В. Колесниченко Изд. № A-908-I/1. Подписано в печать 03.09.2003. Формат 60x90/16. Гарнитура «Тайме». Бумага тип. № 2. Печать офсетная. Усл. печ. л. 15,0. Тираж 20 000 экз. A-й завод 1-5100 экз.). Заказ № 12481. Лицензия ИД № 02025 от 13.06.2000. Издательский центр «Академия». Санитарно-эпидемиологическое заключение № 77.99.02.953.Д.003903.06.03 от 05.06.2003. 117342, Москва, ул. Бутлерова, 17-Б, к. 223. Тел./факс: @95K30-1092, 334-8337. Лицензия ЛП № 000156 от 27.04.1999. Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета. 199034, СПб., Университетская наб., д. П. Тел./факс: (812K55-0341, 324-0743. Отпечатано на Саратовском полиграфическом комбинате. 410004, г. Саратов, ул. Чернышевского, 59. ©Черепанова О.А., Колесов В.В., Капорулина Л. В., Калиновская В.Н., 2003 топхт оа4:с ® Филологический факультет СПбГУ, 2003 ISBN 5-8465-0120-6 © Издательский центр «Академия», 2003 ISBN 5-7695-1534-1 © Оформление. Лебединский С. В., 2003
ПРЕДИСЛОВИЕ Учебное пособие включает в себя упражнения, задания, тексты по истории русского языка и предназначено в первую очередь для студентов университетов и педагогических институтов по специальности «русский язык и литература», а также по другим специальностям («славистика», «история», «культурология»). Пособие традиционно составлено в соответствии с действующей программой университетского курса «История русского языка», преимущественно его первой части — «Историческая грамматика русского языка», хотя оно может быть полезным также в общих и специальных курсах: «История русского литературного языка», «Историческая стилистика», «Историческая лексикология». Вместе с тем составителями сборника учтены и современные тенденции возрастания научного и общественного интереса к истории, культуре, языку русского народа различных эпох и в различных аспектах. Значительный объем материала и разнообразие целей пособия расширяют возможности его применения. Адресованное в первую очередь студентам и аспирантам-русистам, оно может быть в отдельных своих частях полезно учащимся старших классов школ, лицеев, гимназий филологической направленности, гуманитарных факультетов вузов, для которых комплексное знакомство с историей русского языка является обязательной профессиональной и общеобразовательной задачей. В вузах учатся выпускники специальных школ, гимназий, лицеев, имеющие более широкие знания по русской филологии, в частности исторической русистике, еще на школьной скамье изучавшие древнегреческий язык и латынь, тот или иной славянский язык, помимо русского. У студентов отделения русского языка и литературы появляется желание получить дополнительные знания и даже специализацию в области палеославистики, этнолингвистики и лингвокультурологии. Возрастает практическая потребность в умении читать, понимать, интерпретировать древний текст в его печатном и рукописном виде. Усиливается интерес к церковной литературе, стало актуальным изучение Церковнославянского языка. Все это побудило авторов расширить содержательные рамки сборника по сравнению с уже существующими изданиями такого типа и несколько по-новому подойти к подбору, организации и подаче материала. Увеличен диапазон сложности упражнений и заданий от достаточно Простых и традиционных типа «образуйте форму от...», «переведите и
объясните...», «запишите по-древнерусски...» до таких, которые требуют углубленных знаний, обращения к словарям, справочной и научной литературе. Корпус текстов, предлагаемых для чтения, перевода и анализа, а также включенных в упражнения, расширен в хронологическом и жанрово- стилистическом отношении. Увеличено число текстов XV-XVII вв., что позволяет лучше видеть движение языковых процессов, начавшихся в более ранние периоды. В упражнениях представлена как деловая, повествовательная, так и церковно-книжная разновидность древнерусского и старорусского литературно-письменных языков. В специальный раздел выделена тема «Церковнославянский язык в его отношении к древнерусскому и современному русскому языку». В заданиях показана роль древнерусского как общевосточнославянского языка в последующем образовании русского, украинского и белорусского языков. Значительное внимание уделено диалектным явлениям. Таким образом, в сборнике учтен сравнительно-типологический принцип изучения восточнославянских языков. Сборник наполнен содержательными материалами и источниками, работа с которыми требует интенсивных занятий от студентов и активного руководства со стороны преподавателя. Градация упражнений по степени сложности предполагает варьирование заданий с учетом уровня подготовки группы или отдельных учащихся. Значительный объем и разнообразие материала необходимы для реализации творческого потенциала студентов. Упражнения, как правило, следуют в обычном порядке: тренировочные, проверочные, задания для самостоятельной учебной и исследовательской работы. Они размещены таким образом, что сначала студент имеет возможность освоить «исходную» систему языка (условное состояние языка к X — началу XI в.), а затем проследить ее изменение, увидеть и понять тенденции развития вплоть до современного состояния. Тем самым в организации материала соблюдается методически важный принцип: от простого — к сложному, от известного — к неизвестному. Сборник основан на методическом принципе цикличности. Сначала учащимся предлагается корпус тренировочных упражнений, охватывающих разные уровни языковой системы (фонетика, морфология, синтаксис, лексика) и построенных на базе древнерусских источников. Затем чтение и анализ текстов XII-XVII вв. помогают освоить уже знакомые языковые явления в функциональном аспекте. Современные тексты и факты языка XIX-XX вв. дают возможность оценить состояние русского языка нашей эпохи как результат действия многих исторических процессов и тенденций нередко разнонаправленного и противоречивого характера. Таким образом, каждое явление языка показано в исторической про- спекции (от прошлого к настоящему) и ретроспекции (от настоящего к прошлому), в результате чего полнее и глубже представляется и развитие форм, и их функционирование в различные моменты действия системы языка.
Разделы сборника не дробятся на слишком мелкие подразделы, традиционно выделяемые в пособиях (типа «Система фонем», «Редуцированные», «Следствия падения редуцированных» и т. д.); дробность классификации материала может нарушить системный подход к истории языка, помешать увидеть взаимосвязанность явлений. Некоторые аспекты истории языка, связанные с устно-разговорной формой речи, которые по традиции слабо изучаются в вузе (например, проблемы исторической акцентологии), в сборнике затронуты лишь опосредованно. При подборе материалов для пособия составители ориентировались на графику и орфографию тех источников, откуда эти материалы почерпнуты. Преимущественно это издания памятников, в отдельных случаях хрестоматии, другие учебные пособия. В указанных источниках тексты воспроизводятся, как правило, гражданским шрифтом с упрощениями в графике, степень и форма которых зависят от целей и принципов издания текста в источнике. Для того, чтобы дать учащимся навыки работы с древними текстами в кириллической графике, авторы, используя возможности современных компьютерных технологий, сочли целесообразным представить в кириллице следующие материалы учебного пособия: 1. Тексты и отрывки текстов для чтения и анализа, относящиеся ко времени до середины XVIII в. (гражданский шрифт, как известно, был введен Петром I), за исключением тех случаев, когда упрощения графики в источнике настолько значительны, что делают неуместным использование кириллицы; 2. Отрывки из текстов, документированные фрагменты текстов, предложения из текстов, входящие в упражнения и задания. Составители отдают себе отчет в том, что при использовании кириллического шрифта во многих случаях возникает известная условность, являющаяся следствием упрощения графики в источнике, возможностей компьютерного набора. Отдельные лексемы, сочетания слов, словоформы, почерпнутые из древних памятников и входящие в упражнения и задания, печатаются гражданским шрифтом; при необходимости используются отдельные знаки кириллического алфавита — *Ь, а и некоторые другие. В пособие включено воспроизведение нескольких фрагментов древних рукописей с тем, чтобы учащиеся могли наблюдать, как выглядит древний текст, и попытались его прочесть, понять. Сборник снабжен справочным материалом по фонетике и грамматике древнерусского языка. В конце книги помещен список основной учебной литературы. Литература по частным вопросам, помогающая более полно и глубоко выполнить задания, приводится в соответствующих разделах и примечаниях к упражнениям. Некоторые упражнения содержат пояснительные комментарии, наводящие вопросы, а в отдельных случаях, когда требуется нестандартное решение или необходимы дополнительные знания, выходящие за рамки непосредственной программы курса, даются ключи (ответы) к заданиям (номера этих упражнений помечены знаком «*»).
Авторы сознательно отвели значительное место в сборнике историческому комментарию. Он помогает представить историю русского языка в вариантах нормы, в столкновении архаизмов и новаций, в сложном сплетении грамматико-лексических (в отношении к содержанию) и фонетико-грамматических (в отношении к форме) явлений, которые сегодня из-за их функционального синкретизма еще не всегда четко выделяются научным анализом. Это важная особенность данного пособия: исторический взгляд на современный русский язык расширяет возможности описательной грамматики. Комментируются языковые явления различных уровней: фонетического, морфологического, синтаксического, лексического. Значительное число заданий основано на диалектном, просторечном и фольклорном материале. Благодаря историческому подходу к фактам языка и текстам нового времени, углубляющему понимание языка как непрерывно изменяющейся системы, создается база для комплексного общефилологического анализа текста, навыками которого должен обладать филолог-русист. Тексты для такого комплексного историко-филологического анализа предлагаются с некоторыми комментариями в заключительном разделе книги.
УПРАЖНЕНИЯ И ЗАДАНИЯ ПО ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА ФОНЕТИКА Общеславянские фонетические процессы, нашедшие отражение в древнерусском языке 1. В данных словах найдите корневые гласные, которые обнаруживают общность общеславянской и индоевропейской вокалических систем, выпишите их. Проанализируйте полученные соответствия. 1. О.-ел. *stati, stanQ, ст.-сл. и др.-р. стати, станл\, станоу, лат. stare 'стоять', др.-инд. stanam 'стоянка'; 2. о.-ел. *znati, ст.-сл. и др.-р. знати, лат. co-gnosco 'узнаю', гр. gi-gnosko; 3. о.-ел. *volja, ст.-сл. и др.-р. волга, лат. volo 'хочу'; 4. о.-ел. *daru, ст.-сл. и др.-р. даръ, лат. donum, do, dare 'давать', гр. doron; 5. о.-ел. *asi(s), ст.-сл. и др.-р. ось, лат. axis, лит. asis; 6. о.-ел. *medu(s), ст.-сл. и др.-р. медъ, лит. medus, др.-в.-нем. metu, др.-прус, meddo; 7. о.-ел. *nebes, ст.-сл. и др.-р. небо, лат. nebula 'туман', гр. nefos 'туча, туман', нем. Nebes 'туман'; 8. о.-ел. *tauru (s), ст.-сл. и др.-р. тоуръ, гр. tauros, лат. taurus, др.-прус, tauris; 9. о.-ел. *auses, ст.-сл. и др.-р. оухо, лат. auris, гот. auso, лит. ausis; 10. о.-ел. *viti, ст.-сл. и др.-р. вити, лат. vitis 'вьющееся растение', лит. vyti 'плести'; 11. о.-ел. *geima(s), ст.-сл. и др.-р. зима, гр. geima; 12. о.-ел. *piti, ст.-сл. и др.-р. пити, др.-инд. pitis, гр. pino; 13. о.-ел. *do-stignQ, ст.-сл. и др.-р. до-стигнл, достигноу, гот. steiga, гр. steiho, латыш, steidzu; 14. о.-ел. *veiniko(s), ст.-сл. и др.-р. вЪньць, лит. vainikas; 15. о.-ел. *speti, ст.-сл. и др.-р. оу-спЪти, лат. spes 'надежда', лит. speti 'поспеть, быть проворным'; 16. о.-ел. *dum5(s), ст.-сл. и др.-р. дымъ, др.-инд. dhumas, лат. fumus, др.-в.-нем. Штбп; 17. о.-ел. *musi(s), ст.-сл. и др.-р. мышь, лат. mils; 18. о.-ел. *blusa(s), ст.-сл. и др.-р. блъха, лит. blusa; 19. о.-ел. *musb, ст.-сл. и др.-р. мъхъ, лат. muscus, лит. musas 'плесень'; 20. о.-ел. *snus(a)s, ст.-сл. и др.-р. снъха, др.-инд. snusa, др.-в.-нем. snur (*snuras), лат. nurus (*snuras); 21. о.-ел. *migla(s), ст.-сл. и др.-р. мьгла, гр. omihla, лит. migla; 22. о.-ел. *lino(s), ст.-сл. и др.-р. льнъ, лат. linum, лит. Unas; 23. о.-ел. *mizda(s), ст.-сл. и др.-р. мьзда, гот. mizdo 'плата'; 24. о.-ел. *jestb, ст.-сл. ксть, др.-р. ксть, лит. est, гр. esti; 25. о.-ел. *jbgo>jbgo, ст.-сл. и др.-р. иго, греч. dzygos, лит. jugum, хет. jugan.
Дополнительные задания: а) Вспомните, как начинается древнегреческий миф об аргонавтах. Почему богиня Нефела, мать Фрикса и Геллы, имеет такое имя? б) Вергилий, «Энеида»: «Quidquid id est timeo Danaos et dona ferentes». — «Бойтесь данайцев, дары приносящих». Найдите в латинском тексте словоформу «дары», обратите внимание на соответствие корневой гласной в латинском и славянском корнях. 2. Укажите чередование гласных в корнях родственных слов. Охарактеризуйте эти чередования. Назъвати — зовоу — называти; рекоу — рокъ — порицати — про- рокъ — нарЪкати — рьци (повелит, накл.); деру — дьрати — отъдира- ти— задоръ; година— жьдати; почити— почию A-е л. ед. ч. наст, вр.)— покою A-е л. ед. ч. наст, вр.)— покоитися; риноути ('толкнуть') — рЪяти — рои; плоути — пловоу A-е л. ед. ч. наст, вр.) — пла- вати — плыти; оучити — наоука — выкноути; дъхноути — дыхати — доухъ; бероу A-е л. ед.ч. наст, вр.) — съборъ — бьрати — събирати — беремя — брЪмя; воля — велЪти — довълЪти; бродъ — брести — не- прЪбрьдомыи ('непреходящий, нескончаемый'); ковати — коую — ковъ ('дурное намерение, обман') — къзнь — коузньць; рьдръ ('красно-желтый') — рьдЪти — роуда ('красная земля', ср. также: диал. 'кровь') — ръжа— рыжий— редра (диал. 'рыжая корова'); гърло— жьроу — ожерелие; жьля ('печаль, оплакивание') — жаль ('гробница') — жали- ти ('скорбеть, сетовать'); лыбити (ср.: улыбка) — лъбъ; лъжа — облы- гати ('ложно обвинять') — облыжьный ('заведомо ложный'); дьрати — дероу— дьрть ('целина, новь')— дерюга— дьраница ('щепа, лучина') — задоръ ('ссора') — задирати — оударити — дьрака — одерень — дьрнъ — дира (ср.: совр. дыра). 3. а) Укажите происхождение шипящих и свистящих согласных в данных словах старославянского и древнерусского языков. Др.-р. и ст.-сл. живъ (ср.: лит. givas); жена (ср.: гр. genos 'род'); др.-р. чадо, ст.-сл. чадо (ср.: нем. kind); др.-р. пЪнязь, ст.-сл. пЪназь (ср.: др.-в.-нем. pfenning, др.-сканд. penningr); ст.-сл. црькы, др.-р. цьркы (ср.: гот. kyriko); др.-р. и ст.-сл. часъ (ср.: др.-прус, kosman, вин. пад. ед.ч. *kesman); др.-р. стьзя, ст.-сл. стьза (ср.: латыш, stiga 'тропа'); др.-р. и ст.-сл. sbno— 'очень' (ср.: др.-в.-нем. geil 'веселый', 'роскошный'); др.-р. чьлнъ (ср.: лит. kelmas); жьлтыи (ср.: лит. geltonas); чьрнь (ср.: др.-прус. kirsnah); ст.-сл. и др.-р. въсклицати (ср.: латыш, klikaiti); овь- ца (ср.: др.-инд. avika); тишина (ср.: лит. teisus 'справедливый'); сЪдъ, сЬръ (ср.: др.-исл. harr, hairr); зима (ср.: гр. geima). б) Укажите происхождение шипящих и свистящих согласных в данных словах современного языка. Установите, какие морфемы исторически содержали j. Страшный, крашеный, пошлю, смешить, пляшет, проточный, продажа, помощник (в произношении «помошник»), мышление; ложь, нож,
скажет, медвежий, княжий, княжеский, вражда, рыжий, кожа, сажа; торчать, свеча, свечка, полномочие, крученый, бочка, куча; угощение, сокращение, площадь, посещать, вещать, слаще, дощатый, хищник, испещренный, гражданин. 4. Укажите признаки неславянского происхождения данных слов. Хирург, ангел, кедр, гипс, океан, кефир, герань, география, графин, фитиль, герой, керосин, бюст, пюпитр, дюйм, тюрьма, тюльпан, сюжет, изюм, дюны, этаж, экран, фонарь, февраль, флаг, пион, фиалка. 5. Найдите исторические корни слов и объясните в них звуковые изменения. Мъножьство, человЪчьскый, чесати, рЪшето, състязание, польза, чьто, мьрцати, соушити, притъча, тыца, площадь, оугощение, изощренъ, печаль (ср.: гыбЪль, коупЪль), жаръ, мълчати, дышати (ср.: видЪти, тьрпЪти), вялый, ненависть, сласть, пропасть, прочьлъ, кровля, лЪшии, прясти, обожати, оборотъ, обитЪль (ср.: витать), обить (ср.: привет, завет), троноути, стыноути, сънъ. 6. Напишите древнерусскую и старославянскую формы по данной праславянской форме. *legti, *mogti, *stergti, *medja, *nevedja, *otbvetjati, *svetja; *melko, *pelm>, *Ье1тъ, *vorna, *berza, *solch>, *kolti, *borna; *olkati, *orstb, *ordlo, *огЬъ, *olkbtb, *огуьпъ; *gbrbb, *ръ1пъ, *sh>za, *gbrdlo, *tbrgb, *kn>vb, * kn>ha, *pbrstb. 7. Напишите праславянскую форму слов: ноша, стужа, суша, земля, душа, сеча, мщу, вождь, нож, сажа, кожа, вижу, вяжу, печь (глагол), течь (глагол), стричь; голова, борода, дерево, золото, колесо, враг, страна, голод, смрад, тереть, колоть, молоть, нрав, порох, стеречь, стража; ровен (кр. прил.), работа, расти, лаком (кр. прил.), раз, локоть, лодка; грести, власть, сгинуть, блеснуть, зависть, ненависть, честь, сон, долото, кануть, тонуть, вянуть, стынуть, плеснуть, облако, обитель, обида, обернуть. 8. Среди примеров упр. 7 укажите случаи, когда праславянская форма слова давала разные рефлексы в старославянском и древнерусском языках. 9. Установите соответствия звуков в данных словах. На основании установленных соответствий определите, из каких индоевропейских сочетаний и в каких фонетических условиях образовались в прасла- вянском языке новые согласные «о» и «е» ([q] и
Древнерусский язык памгать зоубъ гоуба кънгазь де стать соутъ свгатъ доуги кроутъ поуть проугъ 'саранча' напргачи оугълъ мгатьль и матьль 'верхнее мужское платье', 'плащ' мсатьльникъ 'княжеский слуга, ведающий платьем' Старославянский язык памАть зжбъ — КЪНАЗЬ десять сжтъ СВАТЪ джти КрЛчТЪ ПЛТЬ пржгъ 'кузнечик' напрАшти жгълъ — Иные европейские языки лат. mens, mentis 'разум' лит. hambas 'острый предмет' 'мыс', 'соха', др.-в.-нем. kamb 'гребень', др.-инд. jambas 'зуб, пасть' лит. gumbas 'нарост' др.-нем. kilning лат. decem лат. sunt, нем. sind лит. sventas, др.-прус, swenta лит. dumti лит. krantas лат. pons, род. п. pontis 'мост', др.-инд. panthas ср.-н.-нем. spranke 'саранча' лит. sprengeti 'душить' лат. angulus ср.-в.-нем. mantel, лат. mantel lum 10. Докажите, что слова в приведенных группах являются этимологически родственными. Установите праславянский вид корня в каждой группе слов. Звонок — звук — звякнуть; взять — поймать — поднять — съемка — изъять; жнец — жатва — рукопожатие — ужимки; память — вспомнить — мудрый — сомнение; трус — трясти; груз — грязь; супруг—спряжение — упряжка; узел — связать; надменный — надутый; конец — начало; стяг —тугой —тянуть; обуза — обязать; мука —мякина—мягкий; запутать — путы — пинать — запятая — запонка; грудь — гряда; смятение — смутиться; кряж — круг — кружево; греметь — грянуть. 11. Сравните рефлексы праславянских носовых гласных в следующих примерах из современных языков и объясните, почему можно считать, что изменение носовых стоит на грани общеславянского состояния и нового этапа развития отдельных славянских языков. Дуб — болг. дъб — словен. dob — пол. d^b; губа — болг. гъба — словен. gobac — пол. gqba; мясо — укр. м'ясо, мнясо — болг. месб — словен. meso — пол. mi^so полаб. masu. Приведите собственные примеры, пользуясь этимологическим словарем любого славянского языка. 10
12. Сравните рефлексы праславянских сочетаний типа *tort... в следующих примерах из современных славянских языков и определите, насколько давно произошло изменение таких сочетаний. Голова — бел. галава — болг. глава — словен. glava — пол. glowa; среда — укр. середа — бел. серада — болг. среда — словен. sreda — пол. sroda — полаб. srieda. Приведите собственные примеры, пользуясь этимологическим словарем любого славянского языка. 13. Сравните рефлексы праславянской гласной фонемы в примерах из современных славянских языков и определите, какая фонема была в общеславянском. Напишите слова по-древнерусски. Дед — укр. дщ — бел. дзед — болг. дядо — словен. ded — пол. dziad; лес — укр. лю — бел. лес — болг. лес — словен. les — пол. las. Пользуясь этимологическим словарем, приведите собственные примеры, запишите корневую морфему в транскрипции и восстановите исконную форму каждого корня. 14. Сравните рефлексы праславянских гласных в данных словах и восстановите исходную форму корней. Сон, сна (также в укр. и бел.) — болг. сън — серб, сан, сна — пол. sen, sna; день, дня — бел. дзень — болг. денят — серб, дан, дне — пол. dzien. Согласуются ли приведенные примеры с утверждением, что изменение «еров» можно считать последним общеславянским и первым необщеславянским процессом; если да, то почему? 15. Установите лексическое и грамматическое значения приведенных ниже словоформ. Сравните состав гласных и согласных в данных квазиомонимах. В какой период наличие подобных квазиомонимов было важным для развития системы древнерусского языка и почему? Попробуйте сами составить подобные ряды словоформ, которые отличались бы только одним гласным. ЛЪвъ — львъ — ловъ; лисъ — лысъ; мЪхъ — мъхъ — махъ — моухъ; сЪлъ — сель — силъ — сълъ. 16. Сравните гласные в квазиомонимах и определите их функциональную значимость в древнерусском языке. Можно ли говорить о самостоятельной роли гласных без участия предшествующих им согласных? ти — ты — то — тъ — та — тоу — тЪ — тл — та; си — сы — се — сь — са — coy — сЪ — еж — са. 17.* Напишите сначала по-старославянски, затем по-древнерусски следующую искусственную фразу, соблюдая правила воспроизведения фонемных единиц в составе словоформ и учитывая все фонетические закономерности, действовавшие до XI в.: *koilu kesu visoi kuningoi sedenti ei doumaionti at again supion. 11
18. Проанализируйте фонетические явления в данных отрывках и определите, какие тексты взяты из старославянских памятников, какие из древнерусских (Мариинское евангелие, Саввина книга, Изборник Святослава 1076 г.). 1. Отъв'кщА же 6.uoy Петръ, рече емоу ги лще ты еси, повели ми при- ти к сев'Ъ. Гс же реме ел\оу приди. Изл^зъ же ис кордвл^к Петръ и хожда- ше по вод'Ъ и приде к Ictf. 2. Л'Ьпо ксть члвкоу илгЬти пдче вьсего жития: да не приложить им^ньи з'Ьло, нъ чгклеси въздьрждниб, оудокреиик норовоу. 3. И подажь алчюштиилм* хл'Ькъ свои, одежю сво»л нлгы.иъ, чюжемоу не по\ошти зъла. 4. И въшъдъше же в хрдмннж вид^ша от- роча съ Мдрикж <итери(ж его и плдъше поклониша са ел\оу и отврьзъше съкровищА принесошА ему длры: злато и ливанъ. 5. Члвкт* м лъчить до вр^мене и оулшожАи словесА мьрьзькъ коудеть. Примечание. Необходимо учесть, что в древнерусских текстах могут быть старославянские фонетические черты, а в старославянских текстах восточнославянских черт быть не должно. 19.* Данные греческие слова стали источником для русских слов. Напишите современные слова, соответствующие греческим. Пользуясь историческими словарями, установите их древнерусское написание. Покажите, какие звуковые изменения произошли при заимствовании слов. у, etScoXov, eikcov, катсфйочоу, SpaKov, 5ai|i(ou, yeevva, каФебра, сраро<;, кХшца, ?Xl5va, uutoSpojiiov, Kpappaxoq, 20. Данные слова литовского языка связаны с русским общим происхождением или заимствованием. На основании литовских слов попробуйте восстановить древнерусские формы; проверьте свою реконструкцию по словарям. Aldija, anoiute, artojas, balanda, brazgeti, vargentis, kramsoti, bruzdeti, kaltunas, dundukas, kysoti, kosoti, dilda, valandoti, pundas, dangus. 21.* Данные слова финского и венгерского языков (литературные и из говоров) заимствованы из древнерусского в разные периоды его развития. Восстановите древнерусские формы (X-XI вв.). Фин.: talkkuna, palttina, karsta, (k)risti, kaputta. Венп: szalma, lencze, gomba, bolha, csarka, abronca, barat, karacsony, czerda, munka, bolond, golomba. Примечание. В финском языке нет сложных сочетаний согласных, нет звонких согласных. Венгерские сочетания sz = русский [с], cz = русский [ч], cs = русский [ч]. В приведенных примерах краткий звук [а] соответствует русскому [о]. 22.* Нижеследующие слова румынского языка заимствованы из славянских языков. Напишите эти слова по-древнерусски. Выскажите свои соображения о времени заимствования. Dalta, balta, gard, grinda, prund, riad, valka. 12
Фонетические явления древнерусского языка XI-XIV вв. 23. Сравните один и тот же текст в Остромировом евангелии 1056- 1057 гг. (древнерусский список старославянского перевода евангелия) и в Мстиславовом евангелии около 1117 г. (древнерусская редакция евангельского текста), в котором данный текст повторяется дважды. Обратите внимание на различное содержание понятий «текст», «список», «редакция». Какие фонетические особенности указывают на сохранение архаического произношения и какие отражают древнерусское произношение слов? Какие особенности текста можно назвать древнерусскими в отличие от старославянизмов? Можно ли на основании фонетических и орфографических отличий Мстиславова евангелия определить время написания этой рукописи? Остромирово евангелие Не осуждайте, да не осжждени кладете; им*ъ же ко сл^ъмь следите — соудитьсА вамъ. и въ ню же м^рл лгЬрите, възлгЬритьсл вллгь. Чьто же види сжчьць, иже ксть въ очеси врАтл твоего, а Бьрьвьнл, кже ксть въ омеси твокмь, нечоукши? Или како речеши крлтоутвоемоу: остави и изьмж сжмьць из омесе твоего — и се вьрьвьно въ оцНк твокмь! Лицемере, изьми прьв^к врьвьно из очесе твоего!.. Не длдите стааго пьсомъ, ни пом^тлите вист^ре своихъ пр^дт* свини- я,ии, да не попереть ихт» ногами своими и врлщьшеся рлстрьгнлть вы. Мстиславово евангелие 1. Не осжжлите, да не осоужени soYAeTe, имт^ же ко coYA'b.wb coyahtc, то OTbcoYAHTca вамъ, и въ ню же .vv^poY мирите, отъм^риться вамъ. Что же видиши coykt* въ oivt крлтл своего, а кьрвьнл, кже есть вт> твоемь, не видиши? Или како ремеши крлтоу cobkmoy: не д^и, Y coykt> изъ омесе твоего — и се кьрвьно въ oi^fe твоемь! Лицемере, изъми пьрв^е кьр'вьно изъ омесе твоего! Не длдите стго ^омъ, ни помещ^те кисьръ своих^ пр^дъ свиния- ми, да не nonepOY^b, их^ ногами своими и възврдщьшеся рлстьрг- HOYTb вы. 2. Что же видиши ^къ, иже есть въ оц^ врлтл твоего, а вьрвьно, иже есть въ оц^Ь твоемъ, не мюеши? Или како можеши рещи epatoy тво- cmoy: крлте, остави да H3bM0Y coykl, иже есть въ оц^ твоемь, самъ БьрвьнА не видя въ оц^ твоемь! 24. Прочитайте и переведите на современный язык афоризмы из памятников письменности XI-XVI вв. Разделите на слоги все слова в текстах, одновременно определяя морфологические границы. Различа- 13
ются ли тексты по характеру слогов, какие новые типы слогов появились в языке к XVI в.? Всегда ли написание соответствует произношению? Можно ли установить относительную частотность гласных, употребляемых в словах текстов? Из Изборника Святослава 1076 г.: 1. Не съставить ко ся корлвль вез гвоздии, ни прлвьдникъ кес почитания книжьнааго, и яко же пл^ньнико.иъ умъ стоить у родитель своих**», ТАКО И ГфАВЬДЬНИКу О ПОЧИТЛНЬИ КНИЖЬН'ЬмЬ. КрЛСОТА ВОИНу Оружие И КОРАБЛЮ в^трилл, тако и прлвьднику почитАние книжьное. 2. Премудрость бо по имени ея есть, и не многыимъ есть явленА. Слыши, чадо, и сьтвори волю мою, и не отъвьрзи съв'Ъта моего, и въве- ди ноз'Ь свои въ путл ея, и въ гривьну ея выю свою: подгложи рлмо свое и поноси ю, и да не вудуть узъкы узы ея. Еьсею душею своею приступи къ ней, и вьсею силою своею съблюди пути ея, исл^ди и изишти — и познана ти вудеть, самъ ся за ню не оставиши, напосл^дъкъ во оврящеши покои ея, и оврлтить ти ся на веселие, и вудуть ти путл ея на покровъ крепости, и гривьны ея на од^ние славы: крлсотл во злата есть на ней, и узы ея — извитье КАмене драгааго. Из «Пчелы», XIVв.: 1. Что есть ч(е)л(овгк)ку умну тяжело всего равотати? Отв^тъ: А тяжел^ всего ч(е)л(овгк)ку умну работати — глупл и упрямл учити ч(е)л(овтЬ)кА. 2. Непрлведъное слово, лще вънидет въ прАведных^ рА- зумъ, то омрлченьемъ гн^внымъ не дасть вид^Ьти истины. 3. Книголю- вець мало пищи и питья приемьля стоить межи смртью и весмртием, смртнА бо лгЬла д^ля приемлеть нужное, и душл его, весмертия желлю- щи, многоц^нныя пища не ищеть. 4. Д^и словеснля, а не глаголи даяния. 5. Невозможно есть велика учения начати, мало учивъся. 6. Безумнии временем злвудуть печлли, а умнии словомъ. 7. Не омочивъ языка въ ум^Ь, много согрешишь во слов^. 25. В текстах из Изборника Святослава 1076 г. (см. упр. 24) выделите слоги с обозначением мягких, полумягких и твердых согласных. Какие согласные в XI в. были парными по мягкости-твердости, а какие нет? 26. Укажите исконно мягкие и позиционно смягченные согласные в данных словах, отметьте полумягкость и мягкость согласных. ЛЪто, дьнь, боурга, конь, къназь, нельз!А, грЪси (им. п. мн. ч.M памАть, бити, блюдо, ключь, пища, дышати, бЪжати, пьсъ, зима, кричати, сЪно, цЪна, весна. 27. В Путятиной минее первой половины XI в. встречаются следующие обозначения гласных е и а в положении после согласного: 14
кънгазь, сътрсасъ, съвшати, съвАзанъ, молпшгге, зьрга, свЪта, молга, носа, о6ати, хранга, трьпА; зарга, землга, боурга (им. п. ед. ч.); боурга, зарга, вонга (род. п. ед. ч.); дъжда; има, сЪма; занк, възлкгъ, клкнь, тЪлксъ, словесе, на колксе и др. Есть ли какая-либо закономерность в использовании различных графем для передачи указанных гласных в древнерусском тексте? Если есть, распределите слова по типам написания, исходя из установленных закономерностей. 28. Проанализируйте употребление редуцированных ъ и ь в текстах упр. 23, 24, распределив их по позициям в зависимости от фонетического положения: 1) слабые, 2) сильные, 3) абсолютно сильные (не чередуются со слабыми) и 4) абсолютно слабые, изолированные морфологически (не чередуются с сильными). Есть ли различия в использовании знаков ъ и ь в рукописи XIV в. по сравнению с текстами XI в.? Если да, то какова динамика этих изменений? 29. 1) Какими примерами можно доказать, что в древнерусском языке до падения редуцированных гласные не подвергались редукции в безударных слогах? 2) Что можно сказать о просодических свойствах древнерусского слога? 3) Какими признаками различались гласные древнерусского языка до XIII в.? 30. Почему древнерусские звуки (фонемы) ъ и ь называют редуцированными, глухими, иррациональными, немыми, полуфтонгами и т. д.? Исходя из смысла каждого термина, установите различия, которые приписывались гласным ъ, ь; какой из терминов кажется вам наиболее удачным (если не принимать во внимание традицию обозначения, к которой вы привыкли)? Постарайтесь сами определить эти гласные, исходя из их основных различительных признаков. 31. Напишите по-древнерусски (X-XI вв.) данные словоформы и определите позиции редуцированных ь и ъ. Объясните, как изменилось количество и качество слогов после падения редуцированных. Сон, стол, тьма, конец, правда, братство, количество, здесь, смешной, отчий, печь, лень, палец, дружеский, дружный, лед, ровный, сотня, можно, ложно, конь, месть, весть, посол, восток, состав, догнать, ветер, уголь, рубль, земель (род. п. мн. ч.), песен (род. п. мн. ч.), князь, много, книжный. 32. Напишите по-древнерусски (X-XI вв.) следующие слова: множество, здоровье, кто, всячески,0 страшный, птица, легкий, однажды, отеческий, пшено, правда, добро, брать, острый, мокрый, крыша. 15
Какие сочетания согласных были невозможны в древнерусском языке X-XI вв., а какие употреблялись в составе одной морфемы? 33. Рефлексы каких редуцированных гласных отражены в следующих словоформах? Чем объясняются существующие различия в реализации редуцированных гласных? Новый — густой, выя — лей (повелит, накл. гл. лить), сонъ — день. 34. Напишите данные слова по-старославянски и по-древнерусски. Представьте древнерусские написания в транскрипции. Блоха, верх, бедро, кровь, крошка, держава, верно, первый, третий, черно, глотка, полно, толстый, горд, столп, бельмо, твердо, дрова, слово, слеза, лесть. 35. Почему праславянские сочетания *tblt, telt изменили характер гласного в корне следующих слов: *уь1къ, *vblna, *рь1пъ, *helirn>, *gelbb? 36. Напишите по-древнерусски данные слова и словоформы и объясните, какие фонетические закономерности лежат в основе тех или других написаний. На доске, о ногах, на сохе, смогите, кедр, девки, ловкий, о руке, сапоги, хитрый, изреките, хитон, кислый, похитьте, кит, гибкий, хижина. 37. Какие древнейшие фонетические особенности отражены в написаниях следующих фраз из древнерусского списка «Слов Григория Богослова» XI в.: коня же прьсты въспрязають... прЪпрязяють...; оставлу же земли плЪжныя и гадъскыя...; по долу шгЬжуштиихъ... Ср. в Златоструе XII в.: плЪзеть акы змлия. 38. Какими буквами передавались на письме звуки [и], [о], [а], [у], [э]? Почему каждый из них имел по два варианта написания и в каких случаях эти варианты употреблялись (вспомните, как назывались все эти буквы в кириллической азбуке)? 39. 1) Какое начертание имели в древности современные буквы а, н, у, ц, ч, и, щ, ы, я? 2) Когда и как изменились названия букв кириллического алфавита? Приведите примеры. Литература для справок: Иванова В. Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. — М., 1976. — С. 43-68; Иванова Т. А. О названиях славянских букв и о порядке их в алфавите // Вопросы языкознания. — 1969. — № 6. — С. 48-55; Она же. О первой славянской азбуке, ее происхождении и структурных особенностях. — СПб., 2001 (Сер. «Научные доклады»); Осипов Б. И. История русской графики. — Барнаул, 1974. 16
40. Сравните употребление редуцированных гласных в данных призерах — приписках писцов. Какие особенности в употреблении гласных ъ и ь можно отметить по рукописям после XIII в.? 1. Яко же радуеться женихъ о невЪстЪ, тако радуеться письць, видя послЪдьнии листъ (Добрил, ев., 1164 г.). 2. Радъ заяцъ, избЪгъ от тенета, також писецъ, кончавъ послЪднюю строку (Пролог XIX в. РНБ, Погод, собр. 59). 3. Радуется купець прикупъ створивъ и кормьчии въ оти- шье приставь и странник въ очьство свое пришед, також радуется и книжный списатель дошед конца книгам (Лавр, лет., 1377 г.). 41. Сравните словоформы, извлеченные из рукописей XI в. Как можно объяснить варьирование ъ и ь в окончаниях слов? 1-е л. ед. ч.: дамь и дамъ, имамь и имамъ, вЪмь и вЪмъ; тв. п. ед. ч.: столомъ и столъмь, селомъ и селъмь, живыимь и жи- вымъ, своимь умомъ. 42. Как можно наблюдать по древнерусским рукописям XI-XII вв., редуцированные гласные появляются в заимствованных словах, которые никогда не имели гласного в соответствующем слоге. Чем это можно объяснить? Аньдреи, варъвары, Егупьта, ольтарь, оръгана, Каръпа, таланъта, Авъдик, харътию, скипьтра, титьла, Понъта. Проверьте по словарю написание соответствующего греческого слова, установив предварительно исходную форму указанных словоформ. 43. Сравните написания следующих слов из древнерусских рукописей XI-XII вв. и определите, какие написания исконны, а какие нет; почему в одних и тех же фонетических позициях стало возможным употребление исконных и вторичных редуцированных гласных? [Помните, что «паерок» — знак' — указывает на наличие редуцированного гласного]. Кънига и к'нига; претъкънеши и потък'неться; мъного и м'ного; мънасъ и м'насу (мелкая медная монетка); пьтеньца и п'теньць; Егупьта и Егуп'та; дъва и д'ва; дьвижение и д'вижение; дьни и д'ни; ехидьнова; вельми; псалъма. 44. В тексте «Надпись на кресте Евфросиньи Полоцкой» найдите слова, в написании которых отразились следствия падения редуцированных (см. задание 336). 45. В отрывке из Договорной грамоты Смоленского князя Мстислава Давидовича с Ригою и Готским берегом 1229 г. найдите случаи этимологически правильного и незакономерного употребления редуцированных ъ и ь, их пропуска, замены другими гласными. Охарактеризуйте в целом этап падения редуцированных, отраженный в этом тексте. Что са д'Ъкть по в^ремьне.иь. то СЗидето по в'крьмьне.иь. приказано грлд\отою оутв^крдАТь. како то 17
коуд^те всемъ в'кдолм». или кто посль живыи шстанНггьса. того л^ коли АЛЪБрАХТЪ. ВЛДКА рМЗКММ ОуиьрЛЪ. ^ЗДОуМАЛЪ КНАЗ'й СМОЛЬНбСКЫИ. мьстиславъ. двдвъ сит*, прислллъ въ ригоу свокго ло\-ньшего попа. крьмега и съ нил\ь оулльнл л\оужл плнтелыа исвокго гордл сллольнескА. та ДВА БЫЛА ПОСЛЪМЬ Ь 46. Как можно объяснить смешение букв, обозначающих [о], [е], [ъ], [ь], в следующих словоформах из «Книги бесед» по русскому списку конца XII в. (РНБ, Погод, собр. 70): наченеть, вьличить, тельсе, чето, кротоци, ръдъ, овъщь, сладоко, рьчь, честьнъ, сьрдьченый, кожеда, въ врьмя, лъдию, ветохаго, полъжи, на мьстЪ, тощиться, въземлетеся, сердеца, вышеняго, овъгда, избера- ныхъ. Распределите слова по группам в соответствии с фонетическими характеристиками этимологически верной гласной (например: начьнеть, чьто...; родъ, овощь...). Какие характеристики согласных звуков обусловили характер смешения в каждом отдельном случае? 47. В грамотах и летописях XIII-XIV вв. встречаем следующие написания: моголъ, потяголъ, потополъ, реколъ, доберь и хороберь, веперь, земель, вЪдоръ (род. п. мн. ч.), наголъ, круголъ, храборъ. Являются ли такие формы исконными; если нет, то каким образом они возникли? 48. В словосочетании тестеры ворота тчанные из текста русской грамоты 1561 г. проанализируйте фонетический состав слова «тчанные», восстановите исходную форму и переведите. 49. В рукописях ХИ-ХШ вв. встречаются следующие написания словоформ: пришлець, правьденъ, мьчетъ ('призрак', позже 'мечта'), ръпотъ, жьречьскамъ, Витьбескъ, рпотъ, ропта, ропту, мольбенъ, правденъ, сънемъ, изъ подъшевъ, снемъ, вертьпы, вертпЪ, скрежьта, вздуха, Смол- нескъ, сонмЪ, голькомъ (голькъ 'рукомойник'), лестыди, четца, жерцю. Соответствуют ли такие написания реальному произношению в какой-либо период истории русского языка и что скрывается за таким написанием? 50. В псковских рукописях XV в. встречаются следующие написания словоформ: плотеское, воинеское, подобнество, воинествомъ, богатества, муд- рествують, таинествомь, персескымь. Соответствуют ли такие написания реальному произношению в какой-либо период истории русского языка и что скрывается за таким написанием? 18
51. В московских грамотах второй половины XV в. встречаются следующие написания словоформ: въ ых человека, из ыных, вь их села, ки иве, къ ых людем, кь их крестьяном, безь их докладу, ви их селе, си их землею, надь гадью, вы- стобку, вь Ярославль, вь еловую, ви ямчужное, сыконъ. Результатом какого фонетического процесса на стыке морфем являются эти написания? Запишите сочетания слов в последовательности фонетических изменений, например: въ их — в их — в ых. (Учтите, что предлоги-приставки, оканчивающиеся на з, с, не имели конечного редуцированного.) 52. Сравните данные слова трех восточнославянских языков и определите их древнерусскую форму. Объясните изменения, отмеченные в начале слов. Игра — укр. гра — белор. граць; игла — укр. голка — белор. голка; иметь — укр. мати — белор. маць. 53. Почему и как изменилось произношение следующих слов после утраты редуцированных гласных: пьстро, съсати, тъска, съхнути, дъчи, дъску? 54. В Минее Дубровского XI в. находим две формы тв. п. ед. ч. — величиемь и веселиимь. Какая из них является исконной, а какая вторична? Объясните появление вторичной. 55. Объясните взаимодействие звуков на стыке основы и окончания в следующих словоформах из древнерусских рукописей XI-XII вв. Какие написания являются исконными и почему? Тв. п. ед. ч. — гноимь, сълучаимь, разбоимь; гнокнъ и гноинъ; до- стокнъ и достоинъ. 56. Объясните написание гласных в следующих словоформах из древнерусских рукописей: гаецъ — яицъ, от военъ, мытокмьцемъ, заимщикъ, пьявка и пиявка, деякъ, гнеетъ, швея, колотея. ; 57. В южнорусских (украинских) рукописях с XII в. встречаются следующие написания словоформ: камЪнъ, възмЪтъ, пЪщь, вЪльми, дъщЪрь, весЪлье, игЬстью, бЪздноу, сЪи, корЪнь, вЪщь, горЪсть, на нЪмъ, зЪмьскыя, матЪрь. : В новгородских рукописях с середины XIII в. встречаются сходные написания: твЪрдь, вЪрхоу, мЪрзость, двЪрью, тЪлче, бЪрнье, дЪрзъ, лЪсть, пЪстръ, жрЪць, тЬсть, пЪсъ, меньше, вЪнЪць, тЪмень, под огнЪмъ, конЪчь, лодЪи, колЪн, мужЪи. 19
Какое фонетическое явление нашло отражение в приведенных словоформах; как оно называется? Чем отличаются проявления его в разных областях Руси? Как произносились эти формы в северо-западных русских говорах? 58. В русских рукописях XI—XIII вв. встречаются следующие словоформы: хорошавъ, скоротити (молитвы), челенковъ (своихъ), жолобоватую, челономъ же и мозгомъ, полоненицы, исполовемъ, толощи (въ двери), половня, скоронь, норовъ, борошьнъмь, своробъ, забороломъ, переже, поломЪнь, солоноу, не бологомъ, золоба, волотъ, серебро, полотка, по- лозя, пополошитися, одерети, жерети, беремя, ищерева, перегъноувъ, середовЪчие, не веремя, черевороботьникъ, снегоу и сереноу, переклю- кавъ, берегли, верЪмена, посереди, съдоровье, пороздьнъ, доброноро- вие, вередиши, чережЪнье, жеребець. Пользуясь историческим словарем, определите значение этих слов. Какие явления нашли в них отражение, с какими изменениями в языке они связаны? Какие из перечисленных форм сохранились в современном литературном языке и почему не сохранились другие? 59. В древнерусских текстах находим следующие словоформы: проздьньство, проздьнолюбьци, кротъчаи, злотьникъ (Минея, XI в.); истверезения (Изб. 1076 г.); шломъ упвания (Христин, ап. XII в.); терезви (Вопрош. Кирика, XII в.); скоропиив, мороморие (Златоструй, XII в.); убороковъ (РП, XI в.); паполома (СоПИ); тлощи (Юрьев, ев., XII в.); ороужиемъ огродивъся (Устав, XII в.); огородьникъ, сромяживъ (Устюж. кормч. XIII в.); голомя 'возвышенное место', коропичь (рыба) (Хожд. иг. Даниила, XII—XIII вв.); възворочаяся (Милят. ев., 1215 г.); совлокуться (Лавр, лет., 1377 г.); сторови вси, в толоку (Новг. I лет., XIII-XIV вв.); здоровьемъ, въ здоровьи, похоронятся, скоморохъ, изъ единого жерела, ворочаяся, терезву («Пчела», XIV в.); подъ яболонью (Пролог, 1425 г.). Выделите случаи фонетически закономерного полногласия. Сравните их с современными литературными формами, если они есть. Объясните, почему соответствующие формы исчезли в русском языке. Почему в древнерусских текстах полногласие выражается различным образом? 60. В древнерусском языке шиповник назывался свороборинное древо. Какое фонетическое явление отражено в форме этого слова? Приведите однокоренные слова и установите исконный смысл названия этого лекарственного растения. 61.* Какие особенности произношения можно установить на основании различной передачи латинского слова silver 'лесной' в составе имени собственного: Сильвестръ, Сельвестра, Селивестра, Силивестръ, Селивестр, Се- леверстъ (ср. совр. лит. Сильвестр)? 20
Расположите эти формы в порядке, соответствующем последовательности появления фонетических изменений, нашедших в них отражение. 62. Каким образом и почему изменилось произношение (и написание) следующих древнерусских слов: вядьчина, дясна, рясница, лебядь, тряпеза, тятива, ястрябъ? 63. Какое фонетическое явление привело к изменению произношения и написания следующих древнерусских слов: борсукъ, бръзды, дъстъканъ, заутръкъ, ковыка, колачь, коровай, коръ- манъ, кочанъ, кропива, лопта, полата, поромъ, сопогь, тороканъ, торохтЬти? 64. В старославянских рукописях встречаются написания типа чюдо, шюмъ, отьцю и жюкъ, а в древнерусских рукописях XI-XII вв. обычным является написание чоуцо, шоумъ, отьцоу, жоукъ (с некоторыми вариантами). Какая особенность древнерусского произношения отражается в таких написаниях? 65. Во многих древнерусских рукописях до XIV в. обычными являются написания с ша, жа, ча, но ця, также шъ, жъ, чъ, но ць (ср. шаръ, жаръ, чара, но: лиця и т. д.); позже довольно часто пишется шя, жя, чя, но обязательно ца, чь, но при этом цъ; с XIV в. появляются, все увеличиваясь в числе, написания с жы, шы и только потом — цы. Какие различия в фонетических характеристиках ц и шипящих побуждали писцов противопоставлять на письме эти согласные? Какие этапы в развитии системных отношений между [ц] и шипящими отражены в подобных написаниях? 66. В древнерусских рукописях XI-XII вв. встречаются написания, не отражающие действие закона о второй палатализации, например: воскЬ, женьскЪ, ПиньскЬ, въ роусьскЪи сторонЪ, плътьскЪи (сквьрнЪ), розгЪ, моужьскЪмь, дъскЪ. Какое явление отражают подобные написания, а также написания типа «творьчестии» в книжных текстах? 67. Можно ли написания типа бессоуда, бещядь, из*Ьде, встречающиеся в древнерусских текстах, объяснить с фонетической точки зрения? Как произносились эти словоформы (запишите в транскрипции)? Каково могло бы быть их современное написание? 68. Объясните с фонетической точки зрения написание следующих словоформ, встречающихся в текстах XI-XIV вв.: ищрьтога, ищезе, ищрЪва, ищисти (Минея, XI в.); бещядь (Юрьев, ев., 1120 г.); ищьдъше (Остром, ев., 1057 г.); ращибе (Минея, XI в.); въщьто, въщюдимъся (Усп. сб., XII—XIII вв.); и даша дъщкы (Новг. I лет., XIV в.); ищьли (Лавр, лет., 1377 г.) 21
69. Объясните появление вариантов в написании одного и того же слова в Ефремовской кормчей XII в.: бечьстие — бещьстие, бечисльный — бещисла, бечиноу — бещина, ичрЪва — ищрЪва? Запишите эти слова в транскрипции и определите различие в орфограммах. 70. Какое произношение стремились передать русские писцы XV в. в написании следующих слов: въежждают — вьежщжают — прокжыцага — наЪзщать — розъЪзж- джика; дъжчь — дъжгь — дъждь — дожь — дъзжей? 71. В рукописях XIV в. встречаются следующие написания: свадьба, деръскыи, мятешъ, тришьды, нЪкде, воевотьство, шетъ- ше, дулЪпьскихъ, дожть, вопьче, скасъка, многажьды, тритьцать, по- роупъ. Восстановите исходные формы, укажите, в каких написаниях нашли отражение живые фонетические процессы, а в каких не нашли, несмотря на то, что писцы старались следовать образцам традиционной орфографии. 72. В древних рукописях встречаем постоянное написание предлогов типа поперегъ, поперогъ; чресъ, черосъ, чересъ. Являются ли такие написания исконными и отражают ли они исходное произношение этих форм? Какие варианты являются более поздними? Ответ подкрепите примерами подобных фонетических изменений и укажите время изменения. Можно ли выстроить в исторической последовательности все варианты каждого слова? 73. Прочитайте примеры из списков Новгородской летописи: Силно ко възмяклася земля русская A135 г.); л новгородьци... токмо пллклхуся кожьдо севе вндяще погыкель свою, понеже во Сузддльци и улици [их] розоцькли на своя породы A169 г.); ггкмьци... пленишл*е•мужей и HirfexT* с собою повегли A185 г.). Выпишите выделенные глаголы и приведите их исходные формы. Какое фонетическое изменение отражено в подобных написаниях? Какой вариант подобных форм победил в истории русского языка? 74. Некоторые слова еще в прошлом веке имели варианты произношения: скрыпка и скрипка, скрыпеть и скрипеть, брычка и бричка, грыбы и грибы, прынц и принц, прынцып и принсип, рыск и риск, крынка и кринка, кричать и крык. Как фонетически можно объяснить наличие вариантов в языке, начиная с XIII в.? Какое произношение является нормативным в настоящее время? 22
75. В псковской рукописи XV в. (РНБ, Соф. собр. 1262) встречаются следующие написания слов: крашную, смышломъ, скрьзетъ, вборже, помышлъ, ерешь, от жер- чалъ, ближнеца, сквоже, брасна, показю, страсно. Какую фонетическую особенность древнего говора выражают подобные написания? В каких позициях она проявляется? 76. Найдите отклонения от исконного употребления букв "fe, е, ь в следующих примерах из новгородских берестяных грамот XI-XII вв. Объясните случаи нарушения правильного написания, определите характер произношения фонемы [ё] в древненовгородском говоре. Двьри кЪлеа; въ НетяжЪ; клеветьника; дрЪво; девятое лето; на отроке; на БоянЪ в РусЪ; дале СавЪ 5 кунъ; въже (вожжи); лъжици 2; на брусе; вожЪ оленики; отъ НежатЪ въда ли вЪкъшу; весть въдае(т); у ВладыкЪ; разгнЪвася; посълалъ... между дЪля; а ты продае коне; а емли на немь; повЪдалъ; векшею; приедя; вЪлишь дЪяти; въземи... на коне псании хомуть и воже; на мнЪ; дешеве ти хлебе; къ женЪ и къ дЪтьмъ; вЪверичь тихъ дЪля; а пришьла есвЪ; оли звонили; къ Микуле; купилъ еси робу ПлЪскове; хочу коне купивъ; тобе, дЪвъку; кунъ техъ; мънога же въ лЪта; доеди, добре сотворя. 77. В списке Жития протопопа Аввакума, выполненном при жизни автора, имеются отличия в написании многих слов по сравнению с автографом Жития. 1) Исправлены буквы е на *к в следующих случаях: изменена, к B^fepe, в солнечнем, рекою, в пред^лех, прилежаша, стена, по дву л^тех, детей, медведи, Василей, шелепуга, беды (им. п.), велено, Еремеи; исправлено *Ь на е в следующих случаях: в недоумении, на постелю, он- д'Ь, к цариц^; оставлены без изменения: целое л^то, зацепилъся, по голове, в руке (ср.: умъ ц/Ьлъ). Можно ли на основании исправлений определить характер нормы? 2) Кроме того, произведены следующие исправления: о душе — о души; увидялъ — увидЪлъ; в церквЪ — в церкви; сидЪлъ, сидящей, сидя — сЪдЪлъ, сЪдя, сидящей; ко владыке — ко владыки; к матери — к матери; к бояронЪ — к бояроны. В каких формах изменения отражают произношение, а в каких они обусловлены грамматическим выравниванием? 78. Сравните три точки зрения на случаи отсутствия изменения заднеязычных согласных в древненовгородских текстах. «Появление Дъмък^ (Минея, XI в.) вм. Домъц^ вероятно приписать диалектной севернорусской нефонетической замене ц через к в формах склонения и спряжения» (А. А. Шахматов, 1915). «В северных говорах, которые не знали третьей палатализации, свистящие согласные второй палатализации сохранились на уровне оттенков фонем [г, к, х]. Потому-то новгородский писец и предпо- 23
читает писать ДъмъкНЬ, что [ц'] для него — оттенок [к]» (В. В. Коле- сов, 1980). «Третья палатализация старше второй», характерно «отсутствие в древнем новгородском говоре второй палатализации», хотя и «в древнем новгородском говоре отмечается цоканье» (Новгородские берестяные грамоты. М., 1986). Кто из авторов, по Вашему мнению, более прав? Каковы фонологические, фонетические и морфонологические основания появления данных древнерусских диалектизмов? 79. В 1871 г. один филолог, списывая древнерусскую рукопись XI в. — список со старославянского оригинала, указал на «вставочные согласные» в следующих примерах: вжза, ядро, вънкгда, въшгьчися, вънлстрь, рлковять, въняти, на н»жже, Еуга, дигаволъ, земля, благословление. Укажите согласные, которые филолог мог посчитать «вставочными». Какие примеры относятся к случаям диатез, а какие можно объяснить иначе? 80. Слово притча А. С. Будилович возводил к притьча, а Бодуэн де Куртене — к форме притъча. Кто прав, учитывая этимологическую связь слова с другими древнерусскими словами и возможные морфологические чередования? (При необходимости обратитесь к этимологическому словарю.) 81. В древнерусской рукописи XI в., списанной с южнославянского оригинала, И. А. Бодуэн де Куртене признавал за описки следующие написания: ижде (иже), ижденжть, раждигае, опаждаитеся, ищезнЪте, бещьстье, бещиньное. Есть ли среди них примеры, которые можно объяснить? Приведите написания указанных словоформ, ближайшие к этимологически исходным. В каких случаях написания словоформ отражает диалектное произношение, а в каких — особенности древнерусского письма? 82. Прочитайте и обдумайте высказывание: «Ну так и есть, автор, значит, только подшутил над нашею любознательностью, слогового р в древнерусском языке не было» (И. В. Ягич). В каком смысле «слогового р не было» в древнерусском языке и каким образом преодолевался закрытый слог в случаях типа върхъ, золто? 83. Прочитайте и обдумайте высказывание: «У глагола сидеть, можно догадаться, что было причиною перехода сочетания c*fe в си; слог си произносится менее мягко, чем сгЬ, оттого и в южнорусском наречии сидгги, не сщпги» (И. В. Ягич). Сравните русское сидеть, украинское сидпги, белорусское сядзець и определите последовательность в изменениях гласных; какие другие 24
объяснения можно предположить для появления новой формы сид'кти, если учесть аналогичные изменения снегирь, детина. 84. Ответьте на вопрос: «Но какое отношение к аканью имеет кне- деа вместо княжа или паметь вместо память?!» (И. В. Ягич) 85. Прочитайте высказывание и подумайте, можете ли Вы с ним согласиться: «н'ктъ никак не могло получиться из н'Ьсть, так как из сочетания звуков [ст] никогда не выпадал звук [с]... На самом деле русское нет получилось из частицы не и местоимения тъ 'тот'» (А. С. Львов). Какие фонетические изменения русского языка опровергают и эту этимологию? Литература для справок: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — М, 1987. — Т. 3. — С. 67. 86. Прочитайте два высказывания, найдите и объясните содержащееся в них ошибочное положение. «Я вполне согласен и давно уже сам излагал, что древнерусское е не было нынешнее малорусское или южнославянское твердое е, а скорее великорусское мягкое е (приблизительно)». (И. В. Ягич) «Теперь, как известно, звуку [е] у малороссов соответствует твердое [е] (читается [э]: небо — чит. нэбо, знаете — чит. знаетэ). А в произношении наших предков— киевлян XI века... звук [е] был мягок» (А. Е. Крымский). Ответьте на вопрос, заданный в связи с этими высказываниями А. А. Шахматовым: «Что же означает отвердение звука [е]?». 87. Какую ошибку совершает автор следующих высказываний: «Переходу [е] в [о] (так ли, не лучше ли [е] в [ё]?) посвящено несколько страниц». «Переход [е] в [а] не совсем точно озаглавлен; в перечисленных случаях [е] переходит не в [а], а в [я]»? (И. В. Ягич) Как иначе следует объяснить все указанные «переходы» и какими терминами при этом следует воспользоваться? 88. В лекциях А. И. Соболевского «к случаям первого полногласия отнесены также русские формы с [о]: лодья, ровный, ро — и т. д. Едва ли это так. Где нет формы олодья, не может быть и речи о полногласии» (И. В. Ягич). Кто из ученых, по-Вашему мнению, прав? В каких фонетических i условиях и одновременно ли с образованием чередований типа ладья / лодья возникало полногласие? 89. В 1874 г. один палеограф, описывая русский список древнебол- . гарской рукописи XII в., заметил, что в ней, «писанной в македонской земле, есть и наши дорогие русские наречия — новгородское (оцисти), московское (пробадаем, не можеть), владимирское (полату, неополи- 25
мая) и калужское (пишеть, видить), есть в ней говор простонаречия (нокти, фторое, тяшкыми)». На основе каких диалектных особенностей русских говоров автор сделал свое заключение? Возможно ли одновременное существование особенностей всех указанных говоров в одной рукописи? Можно ли датировать список на основании приведенных отклонений от традиционного написания? 90. Следует «разъяснить интересный случай согласной в в оборотах вотчина, вудел и вопчий... Нет другого более естественного объяснения для в, как сказать, что это формы, сросшиеся из существительного и прилагательного и предлога въ, т. е. из именительного отчина вышло в винит, падеже в-отчину и в местном в-отчингк... Потом же, привыкши к оборотам в-отчину, в-отчшгк... вынули отсюда новый именит, падеж вотчина... рядом с ольха попадает также вольха...»(И. В. Ягич). Согласны ли Вы с утверждением И. В. Ягича? Если нет, то дайте другое объяснение появлению протетического в в данных примерах. В чем функциональное различие между следующими формами с протезой в: восемь, вобла— вострый, вутка, вумный? Фонетические явления, характеризующие начальный этап формирования трех восточнославянских языков — великорусского, украинского, белорусского 91. В тексте Добрилова евангелия A164 г.) найдите те фонетические черты, которые имели в дальнейшем различную судьбу в русском литературном и украинском языках. Какие их них сохранились в диалектах русского языка? ...и коупи [Иосифа] плдщдницю и въложи к вт> грокъ иже Б'к ис'Ьченъ о(т) кдмене. и привали кдлгкнь надо двьри гровд. Л/\(л)рья же Магдалы- нн. и Л\(л)рья Ипхковлт и Саломии коупишд дрдмАТы и пришедъше по- мажють И(исоу)сА зНкло ЗАоутрл въ кдиноу соувотоу. придошл на гровт» въсыавъшю с(т0лнцю. и гл(агола)хоу к*ъ севе кто о(т)валить намт* камень О(Т) ДВЬрИ И ГрОБА ...возрите на птица н(е)в(е)снып\. пхко не с^ють. ни жьнють. ни съби- рАють в житница. О(ть)ць во вашь нев(е)сныи питакть га. не вы ли кете оуньше ихъ. кто же о(т) вас пекыи са можеть приложити телеси своемь ли хоть кдинъ. и одежи что сга печете. Смотрите цв^тьца с^льнаго како рдстеть. не троуждеть са ни прядать... чьто сътворю ако г(оспод)ь мои о(т)кмлеть строкнье домо\* о(т) мене, копдти не могоу. просыти стыжю са... 92. а) Сравните данные слова современного русского и украинского языков: рус: шесть, осень, лед, камень, ячмень, печь; 26
укр.: плеть, осшь, лщ, камшь, дшв (род. мн. сущ. день), ячмшь, Дайте объяснение фонетическому явлению, нашедшему отражение в словах украинского языка. , б) Напишите соответствующие русским украинские слова по-древнерусски и по-русски (совр. состояние): : Укр.: снщ тшо, хл!б, хл!в, ciHO, BiTep, Mipa, слший, гшздо, стша, св1ча, TicTO, дщ, мюце, л1с, дшо. Чем объясняются различия в произношении и написании параллельных форм в современных восточнославянских языках? 93. Сопоставьте приведенные слова русского и украинского языков: Язык Рус. Укр. I воз — воза конь — коня стол — стола в1з — воза кшь -— коня стш — стола кшець — кшця ппсть — шести упк — утекла осшь — осен! II сон — сна день — дня молодец — молодца сон — сну хлопець — хлопця мох — моху травень — травня III лед — льда ров — рва лщ — льоду рш — рову С каким фонетическим процессом общеславянского характера связано чередование гласных в данных словах? При каких фонетических условиях возник «новый i» в украинских словах (графа I)? Почему его нет в русских словах? Почему нет «нового i» в украинских словах в Графе II? Закономерны ли чередования гласных в русских и украинских словах в графе III? 94. Дайте русские соответствия или близкие формы следующим словам современного украинского языка; укажите отличия системного характера, кроющиеся за графическим обликом параллельных форм в ^родственных языках. ¦ 1. весна, верба, серце, море, единий, сине, мужне, могутне, поеднан- ня, 36epirae, ефим. \, 2. дихати (рус: дышать), мило, риба, син, рити, крик, тихо, сито, сила, диня; ютина, гги; кшь, вш, 6i6, шж, стш; CHir; Bipa, л1с, Дншр; Д1брова; 1хати, поТсти. ; Для с п р а в к и: а) в современном украинском языке семь гласных фонем и букв: ¦'с, е, а, о, у, i, и; б) корреляция согласных по твердости-мягкости развивалась в русском и украинском языках различно. 95. Чем можно объяснить отличие от русского языка в написании Данных слов и словоформ в украинском языке? 27
Палець (род. п. палця), кшець (род. п. кшця), праця (вин. п. працю, род. п. праць), молодиця (з молодицями), половиця, уздяниця, двадцять. 96. а) Почему в современном украинском языке отсутствуют условия для возникновения омофонов в следующих случаях: плщ 'плод' —шит 'плетень'; cyMiac 'рядом' —cyMiui 'смесь'; казка 'басня, сказка' — каска 'головной убор'; pir 'рог' — piK 'год'? Чем отличается фонетическая реализация признака глухости-звонкости в современном русском и украинском языках? б) Проанализируйте правописание согласных на стыке морфем в примерах из «Лексикона славеноросского» Памвы Берынды (XVII в.) и из современного украинского языка: сравните с аналогичными слу- чами (позициями) в русском языке. «Лексикон»: одплата, оддух, одволока. Совр. укр. язык: вщр1знятися (корень: -розн-; 'отличаться'), вщмш- HicTb (корень: -мен-; 'отличие'), 36ip, зв'язка, змертвгги, з набором, зрозумгги, розвиток, розюш, безтолковий, вщганяти. 97. Сравните ряды слов: укр.: XBipTKa 'калитка' рус: форточка хлигерь (у Гоголя) флигель XBira фига 'инжир, смоква' хвортуна, хуртовина др.-рус. фуртуна 'непогода' хура (Даль, южн.) фура 'подвода' понарь фонарь проскура просфира, просфора Дополните это сопоставление примерами имен собственных и фамилий украинского происхождения: Осип, Нечипоренко, Опанас, Хома, Пилипенко, Дорох, Хавронья — и сделайте вывод относительно функционирования фонемы [ф] в русском и украинском языках. 98. Почему в украинском и белорусском языках звук [ф] встречается лишь в словах иноязычного происхождения в отличие от русского? Рус: Укр.: Бел.: травка травка траука девка д1вка деука кровь кров кроу коров коров кароу Примечание. Для более полного ответа на поставленный вопрос используйте данные памятников письменности XI-XVII вв.: праоуда (Изб. 1073 г.), вже, усЪм (Гал. ев., 1144 г.), оу верьху (гр., XIV в.), увесь, у добрых, граю у свистЪлку («Лексикон» П. Берынды). В чем белорусский язык «пошел дальше» других восточнославянских языков? 99. Слова современного украинского языка: жона, пшоно, чоло, щока, бджола (пчела), жовтий, шчого, вчора, його, шостий, чорний; жоно- 28
псдабний, печера; дешевий, скажений, кручений, вишневий; вечеря, челядь, черствють, щедрють, оженити, пшениця и соответствующие им слова современного русского языка соотнесите с написаниями данных слов из памятников письменности XII в.: скажомъ, блажонъ, мужомъ, бывъшомъ, имущому, умьршому. Прокомментируйте фонетическое явление, отраженное в приведенных словоформах, и укажите отличия в его проявлении в русском и украинском языках. 100. В белорусском языке процесс перехода [е] в ['о] отражен непоследовательно, например: нёс, вёу (вёл), слёзы, но: адзежа (одёжа), нясеш (несёшь). Объясните наличие подобных «исключений». Сопоставляя языковые факты русского, украинского и белорусского языков, попробуйте восстановить динамику процесса перехода [е] в ['о], начавшегося еще в древнерусский период. 101. Сравните данные словоформы восточнославянских языков с соответствующими словоформами современного русского литературного языка и русских говоров. укр.: корабель, Bixop, шсень, журавель, крапель, вггер; бел.: мысель, кропель, шчавель, песень, грабель, рубель; укр.: 1ржати, рус. диал.: ильгота, ильстец, иржа. Какие фонетические явления отражены в них? Каковы причины их появления? Почему в украинском и белорусском языках отмеченные фонетические явления носят более последовательный характер, чем в русском? 102. Прокомментируйте различия в звуковой форме слов русского, украинского и белорусского языков: Рус. место осень злой глотать блоха ус он судья веселье конец читать жнеца брею Укр. м1сто ociHb злий глитати блиха вус BJH суддя весшля кшець читати женця брию Бел. месца восень злы глытаць блыха вус ён суддзя вяселле канец чытаць — брыю сноп снш сноп 29
что [што] що што его його яго Задания для закрепления материала и контроля 103. Восстановите исходный вид древнерусских корней, учитывая при этом возможные изменения в связи с утратой редуцированных гласных. Гнуть —сгибать; гончар, ср.: горнец; жбан, ср.: др.-р. чьбанъ A144 г.), чьванъ A119 г.), укр. джбан, чеш. cban; очнуться, ср.: очутиться, ощу- щати, а также нишкни! (при лит. atjuntu); подошва, ср.: чеш. podesev, пол. podeszwa (ср. со словом «почва»); склянка, ср.: серб, стакленица; соска, сосок, ср.: пол. ssawka; ствол, ср.: болг. цвол., в.-луж. stwjelo, серб, стабло, рус. стебель; хорёк, ср.: укр. Txip, болг. торче, пол. tchorz. В какой позиции употреблены опущенные гласные? Каковы причины фонетических изменений? 104. Сгруппируйте приведенные слова по признаку исторического родства корня (при необходимости используйте этимологический словарь). В полученных рядах однокоренных слов найдите и охарактеризуйте чередования гласных и согласных. Препона, питье, писк, пищаль, плечо, опять, пну, пирог, пища, писа- ти, путо, питать, пойло, пестрый, пест, пить, понява, подоплека, пшено, пихать, пестун; стегать, стакан, бедро, сочень, доска, перник (Даль), учтивый, сок, стезя, сочевица, щи, жамка, гомок 'ком земли', чан, пряник, зажим, стежок, потчевать, сочельник, честь, ни зги не видно, дощаник, почитать, жменя, попряник (Даль), скатерть, берце (ср. берцовая кость). Можно ли на основании выявленных чередований показать историческую последовательность в изменении звуков? 105. В приведенных примерах выделите словоформы, в которых нашли отражение диалектные особенности. Охарактеризуйте системные особенности описанного говора. Из Пролога 1356 г.: мець, речь, врачь, свЪтъ немерчающий, стрЪлы челы, отроцати, точно, челбу, едину чату, плаць, дверча, вЪнчЪ, въ до- мехъ величЪх, умолца, птичамъ, цасть, плацеши, от оцью твоею, ко- ваць, обаце, молцаша, от меца, овчамъ, двЪ чатЪ, нарЪчая, иноцьство- вавъ, чЪна, корцагою, наричаю, до конча, нарЪчаемаго, далеце, качемь образомь, паличами мучи и, вторичею, сиче, окончемъ, скрежьцющю зубы, старча, отричающеся, женьчемъ, корцагъ, чЪломудрьно. Из сочинения А. М. Курбского по списку XVII в.: От паганскихъ, гразятъ, прологаютъ, поламалися, кроля, похволяющеся, краля, мздо- воздоятели, долеко, укаряше, позлощати, с нами была войска 15 ты- сящь, до канца, опровдаше, полтара, порадила и воспитала, покарить, 30
заподнымъ царемъ, по нагамъ, араматъ, коралемъ, кашавары, отъ да- мовъ, Аку реку, проваславное, да Масквы, отдахнути, Воратынскага, • сахоры, калачей, сокрощая, крамЪшника, драгацЪннаго, отварилъ еси, Варатынскаго, оно недостаточна, броняшеся. ',; 106. В частном письме второй половины XVII в. выделите особенности произношения, характерные для его автора. Какая диалектная основа отражена таким написанием слов и форм? ...жалоба мнЪ, холопу вашаму, на прикащицу на стараю, на жену Демида Бретюкова: похфаляетца всякими похфальбами (то и гаворить, бойся) де ты нас что огня, а не знаю, чем грозит и всегда, государь, з гумна твоево боярскова все волачоть, мекину беретъ, а своя мекина у нево вся цела; и я стану гаворить, и жена ево бранит мене, холопа ваша- ва, всякими непадобными словами, и дратца мечетца... да женишка моя у крестьянина у твоево, государь, ноне младенца крестила, была кума... а я ево, Демида, ноне посадил вызбу жить... смилуйся, государь, пожалуй, житья намъ не стала от ней; государь, смилуйся! Литература для справок: Котков С. И., Панкратова Н. П. Источники по истории русского народно-разговорного языка XVII — начала XVIII в. — М., 1964. — С. 202. 107. В московских грамотках XVII в. встречаются следующие написания: сьедет, бирога, молъвила, съЪзду, по отну сторону, вънука, въ... Леонтьеве, пиябочных, Проковьева, покупъки, въсе, шахов ('шагов'), думъ- нымъ, хъто, Климъко, двЪсьте, Деменьтья, объежьи, въместо, поставъ- ' лены, обьежьжево, стряпъчеи, розшибъли, дондиже, стрилецких, круживо, об инжинере, падлЪ седьмаго, на Москве, без вести. Распределите приведенные примеры по характеру проявления фонетических изменений, объясните исключения и дайте характеристику живой речи москвичей XVII в. 108. Объясните происхождение следующих наречий: сегодня, вчера, намедни, вечор, днесь, здесь, где. К какому периоду развития русской фонетики можно отнести образование подобных форм? 109. Об одном сановнике прошлого века рассказывают, что даже . короткое слово еще он исхитрялся писать шестью различными способами. Проверьте свои возможности в этом отношении и объясните, чем определяется каждое из предложенных написаний. 110. Выполните полный фонетический анализ следующего отрывка из Новгородской I летописи (по Синодальному списку XIII-XIV вв.). ...а города възашь и люди ис^кошл. и toy костью падоша... а иныхъ князь до дн^пр^ гонАме оукишл .g. стослл(в). саиевьсклго. изасла(в) 31
ингворовицА. стосла(в) шюмьскаго. мьстислл(в) церниговьскАГО. ст> снмь гюргА нев'кжьскАго. тъгда же мьстисла(в) л\ьстислалиць. переже пере- кегъ дн^прь. CSp'fenx СЗ Берега лодьк. да не идоуть тлтлри по пихт*, а самъ кудва оукежА. а прочий вой. десАТыи приде кождо въ свога си. а иных^ половци поб'Гша. ис кона, а иного ис портл. и такоза гр^хы наша Ёъ въложУ недооулленик въ на(с) и погыке мно(г) вещислА людии. и бысть въпль и плачь и печАль по городомъ и по село.иъ. си же злоба стьтворисамFСа)цамаи1а. въ.-лА'НА с(вя)т(ог)о А. тлтлри же възврлтишА са С5 р^кы дн^прл. и не съв'кдАелгъ пришли и кд^ са д^ша опать. бъ в^ксть. Соколе приде на НА(С) ЗА Гр^ХЫ НАША. Дополнительные задания. Найдите в тексте древнерусский фразеологизм со значением * погибнуть в бою', приведите его современный вариант, а также синонимичные выражения. Выделите речевые формулы, употребленные в тексте. Выпииште имена собственные упомянутых в тексте князей и рассмотрите структуру древнерусского княжеского имени. Определите значение слов недоумении, злоба в тексте. Какова дальнейшая судьба конструкции «въ свога си»? 111.1 Выполните комплексное задание, включающее следующие пункты: 1) Какие древнерусские и старославянские слова восходят к следующим праславянским формам: *огЬъ, *dolbto, *nosja, *obvolko, *vbpjb? 2) Укажите фонетические признаки неславянского происхождения следующих слов: океан, шкаф, дюйм, футляр, ехидный, изюм. 3) Какие из данных слов имеют фонетические признаки старославянского или древнерусского языка? Укажите эти признаки: полотенце, ждать, яблоко, равенство, возвращение, озеро, елка, пещера, пища, пищать, утверждать, очередь, юг. 4) Напишите по-древнерусски следующие слова: тонкий, чашка, послушный, летний, беглец, хитрец, сто, возьму, дважды. 5) Определите исконный корень в словах: обязательно, воспрянуть, согнуть, ложь, тяжесть, запомнить, приобрести, изощренный, лосниться, прочел. 6) Докажите, что приведенные слова являются этимологически родственными: туго — тянуть, будить — бодрый. 7) Объясните, почему не осуществился переход [е] > ['о] в следующих словах: земский, отец, девочка, крест, тема, конец, смерть, бедный. 1 Упр. 111, 112, 113 однотипны по структуре и степени трудности. Могут быть использованы как варианты контрольных работ. 32
8) Найдите и объясните исторические чередования гласных и согласных. Для этого используйте формы слов, представленных в тексте, а также однокоренные слова. Птичка божия не знает Ни заботы, ни труда, Хлопотливо не свивает Долговечного гнезда. (А. С. Пушкин) 112. Выполните комплексное задание, включающее следующие пункты: 1) Какие древнерусские и старославянские слова восходят к следующим праславянским формам: *ordlo, *vorna, *vertmen, *nozjb, *duhja? 2) Укажите фонетические признаки неславянского происхождения следующих слов: Георгий, тюрьма, экран, фасоль, шпион, сюжет. 3) Какие из данных слов имеют фонетические признаки старославянского или древнерусского языка? Укажите эти признаки: разный, мощный, трещать, передать, азбука, роща, время, ласковый, надежный, лодка, вражда, вождь, единица, ягненок. 4) Напишите по-древнерусски следующие слова: скучный, княжеский, хлебец, темный, робкий, лжец, лесть, мешок, послать, день. 5) Определите исконный корень в словах: сластена, вращать, стричь, кануть, плеснуть, сон, свеча, шел, пропажа, съел. 6) Докажите, что приведенные слова являются этимологически родственными: плод — племя, бровь — белобрысый. 7) Объясните, почему не осуществился переход [е] > ['о] в следующих словах: свет, лес, верх, беглец, небо, честный, газета, женский. 8) Найдите и объясните исторические чередования гласных и согласных. Для этого используйте различные формы слов, представленных в тексте, а также однокоренные слова. Сто страниц минуло в книжке, Впереди не близкий путь. Стой-ка, брат. Без передышки Невозможно. Дай вздохнуть. (А. Твардовский) 113. Выполните комплексное задание, включающее следующие пункты: 1) Какие древнерусские и старославянские слова восходят к следующим праславянским формам: *olkom, *stergti, *borda, *iskjo, *sadja? 2) Укажите фонетические признаки неславянского происхождения следующих слов: графин, этаж, герой, кефир, сюита, дюна. 2 Черспаиопа 33
3) Какие из данных слов имеют фонетические признаки старославянского или древнерусского языка? Укажите эти признаки: ворочать, совещание, хожу, опережать, вождь, положить, трещать, юноша, небо, стража, ровный, угощать, один, сажа. 4) Напишите по-древнерусски следующие слова: молодец, замок, узкий, правда, брать, сторож, верный, множество, смешной. 5) Определите исконный корень в словах: обида, сгинуть, уснуть, стынуть, тонуть, чаша, плащ, жажда, мешок, привычка. 6) Докажите, что приведенные слова являются этимологически родственными: понятный — внимательный, рыть — рвать. 7) Объясните, почему не осуществился переход [е] > ['о] в следующих словах: лето, скелет, первый, отец, перст, пещера, деревенский, аптека. 8) Найдите и объясните исторические чередования гласных и согласных. Для этого используйте формы слов, представленных в тексте, и однокоренные слова. Восстань, пророк! И виждь, и внемли... (А. С. Пушкин). МОРФОЛОГИЯ Имя существительное 114. Определите, к каким древнейшим основам (типам склонения) относились следующие имена существительные. Приведите доказательства правильности ответа. ТЪло, стогъ, вьрхъ, гридь, кыевленинъ, нев^кра, полъ, голубь, горе, пустыня, ноша, корень, гусь, дьнь, лебядь, ложе, плюча, оклюка, коньць, волъ, житель, тълща, в'кче, тьсть, тЬмя, ходатаи, кличь, гвоздь, жажа, дЪло, кормчий, тать, житьница, мордъка, въполь, дъчи, полъ 'половина', вЪкша, вълхвъ, огЬчька, дЪтя, стрыи, око, мытарь, судия, страна, озеро, тыкы, хула, чьсть, коло, печать, букы, наречие, льстьба. Дополнительные задания. 1) Приведите свои примеры — по 5-6 существительных на каждый известный вам тип древнерусского склонения. 2) Определите значения выделенных слов. При необходимости воспользуйтесь историческими словарями. 115. Просклоняйте следующие древнерусские существительные: волъ, слово, гусь, рогъ, свЪча, свекры, конь. Сравните парадигмы этих существительных в древнерусском языке с их парадигмами: а) в старославянском языке, б) в современном русском литературном языке. Прокомментируйте свои наблюдения. 34
116. Поставьте данные слова в дат. и тв. п. ед. ч., в им. и местн. п. $Л!Н. Ч., ИМ. ВИН. ДВОЙСТВ. Ч. | Столъ, край, роль, нога, око, городъ, бокъ, мЪсто, колЪно, ухо, овь- ра, плече, разъ, оугль. 117. Образуйте падежные формы от данных слов, род. п. ед. ч.: земля, долъ, дьнь, дъчи; дат. п. ед. ч.: время, дьнь, земля, вожь, муха; вин. п. ед. ч.: москы, дъчи, домъ, душа; местн. п. ед. ч.: врагъ, конь, земля, дьнь, медъ, чюдо; им. п. множ. ч.: воля, судъ, врагъ, чинъ, дьнь, туча; род. п. множ. ч.: медъ, стогъ, дьнь, земля; местн. п. множ. ч.: кость, столъ, сынъ, земля, гусь. 118. Определите грамматическую форму каждого существительного по всем классифицирующим категориям; укажите случаи возможной омонимии падежных форм (принимая во внимание семантику || деревни, ледъмь, душЪ, доброту, словесе, медови, материю, дьни, ^траста, москы, плеча, небесе, рукы, костьмъ, медвЪди, душЪ, ляхове, I 119. Определите, к какому типу основы исконно принадлежало каждое из данных существительных в упр. 118. Приведите их падежные шарадигмы X-XI вв. Укажите вариантные падежные формы, которые Йтали возможными в более поздний период (до XIV-XV вв.). $¦$,' I 120. Из текстов упр. 356 (изложение речи Владимира Мономаха на Цювете князей в Долобске в 1111 г по Лаврентьевской, Ипатьевской Щ Радзивиловской летописям) а) выпишите имена существительные и Ййределите их грамматические формы, б) укажите неисконные падеж- ||tbie формы и установите причину их появления, в) найдите вариантные формы имен существительных. |. 121. Из следующих предложений выпишите существительные, па- |$жные формы которых претерпели изменения в древнерусском языке KI-XIV вв. Объясните происхожение этих форм. | 1. Олгови обещавшегося ити к врлту своему Давыдови Смолиньску ВЛ). 2. И мировъ есмъ створилъ с половечьскими князи везъ единого |0 и при отци и кром^ отца, а дал скота много и многы порты свое (Поуч. Tfo. Мон.). 3. И увишл Изяслава, сына Володимеря, внукА ЕсеволожА, ца семтявря въ 6 день (ПВЛ). 4. Мстиславъ же ему имъ веру, не стави сторожовъ (там же). 5. И потом Олегь на мя приде с Половемь- Щок землею к Чернигову, и бишася дружинл моя с нимь S днии (Поуч. 1. Мон.). 6. бже выло творити отроку моему то сам есть створилъ, делл к войне и на ловех'ь, ночь и день, на зною и на зиме, не для сове упокоя 35
(там же). 7. И паны и[с) Смолиньска и пришедъ, и придох сквозь полове- ческыи вой, бьяся до Переясллвля, и отца нллезохъ с полку пришедше (там же). 122. В данном отрывке из Поучения Владимира Мономаха найдите разные формы одного и того же существительного. Объясните это различие. А се Чернигов^ дЪялъ есмь: конь дикихъ своима рукама связалъ есмь въ путахъ 10 и 20 живыхъ конь, а кромЪ того же по ровни Ъздя ималъ есмь своима рукама тЪ же кони дикий. 123. Укажите правильное и неправильное употребление форм множественного и двойственного числа в примерах из памятников древнерусской письменности. 1. ПоМОЗИ рАБОМЪ СВОИМ ИвАНу И ОлвКСИЮ НАПИСАВШеМА КНИГИ СИЯ (ЖИТ. Ниф., 1219 г.). 2. Предъидущимъ дв'кмл св'кшникомъ; ст> дв^мл отроко- вицами (Пролог, 1432 г.). 3. Оувишл новгородцы два воевод^, а третий рукАми яша (схватили — Новг. I лет.). 4. Одинъ ногами топтал (Поуч. Вл. Мон.). 5. Оъ об^ стороны р*Ьки (Купч. гр. 1389 г.). 6. учинено промежи нами съ об^ю сторон^ (Дог. гр. 1478 г.). 7. Изувлше сапога своя (Жит. Ниф., 1219 г.). 8. Иныхт* руклмл поимаша и приведошл въ Пськовт* (Новг. I лет.). 124. Раскройте скобки и поставьте имена существительные в форме двойственного числа: 1. Видите (руки) мои и (ноги) мои (Остр. ев.). 2. А у города того оста • в* (воевода) (Новг. I лет.). 3. И сърЪтоста и дъвЪ (жена) (Усп. сб.). 4. Кротъко ступание имЪи (ноги свои) (Изб. 1076). 5. Ту ся (братья разлучились) на брЪзЪ быстрой Каялы (СоПИ). 6. Никыи же рабъ не мо- жеть (дъва господина) работати (Остр. ев.). 7. Не дая съна (очи свои), ни (вЪжи) си дрЪмания, ни покоя (бръви свои) (Усп. сб.). 8. Купляхуть рЪпЪ возъ по •в» (гривна). (Новг. лет.). 125. Определите, какую синтаксическую функцию в предложении несут выделенные существительные и какая падежная форма должна ей соответствовать в древнерусском языке старшей поры. Установите, в каких случаях древняя форма сохранилась, в каких утратилась. Формой какого падежа она заменена? 1. Врдчь иси/клися сам (Ев. 1270 г.). 2. Рлдуися ЦАрь ию(дтк)иск (Ев. 1357 г.). 3. ААЗАрь гряди вон (Ев. 1358 г.). 4. ОтроковицА въстани (Мстислав, ев.). 5. Потягчгкте дружин а по княз'Ь (Лавр. лет.). 6. ПереклкжАллмя еси Ольга (там же). 7. Чааа моя и крАтия (Жит. Феод.). 8. Шедъше ЕрА- тия укиите и (Сказ, о Бор. и Гл. XII в.). 9. И вы Брлтчгк [Ъ=е] (Гр. 1130 г.). 10. ?ы господо и БрАТья (Гал. ев.) 11. БрАтие и дружино. луце же бы потя- ту быти (СоПИ). 12. Донець реме: Княже Игорю! (там же). 13. А ты, Буй Рюриме и ДАвиде (там же). 14. О Днепре Словутицю! (там же). 15. ?е, ветрило! Чему, господине, насильно в'Ьеши (там же). 36
126. Определите правильность употребления звательных форм в «приписках» писцов к рукописям XI-XV вв. 1. Офреме, держи си кр*кпоко умъ гр'Ьшниме! Тлко, Офреме, гр'Ьшниме, не Линнея! Офреме грешнице, мто не помянеши дьне того, камо л'Ьниши- ся? (Ефр. кормч., XII в.). 2. Дли богь съдоровне къ сему крлтию: мто кунъ — то вт> калить, мто портъ — то все на сек^. А удлвися, уКОжие, смотря на мене! (Пек. рук., 1313 г.). 3. О господи, помози! о господи, посмНЬши: дремотл неприм^ньнля! (Пек. рук., 1344 г.). 4. Ох, душе, Увы> ужико, о горе, супружнице моя (Триодь, XII в.). 127. В примерах из памятников древнерусской письменности определите падеж выделенных слов и укажите, какие формы являются древнейшими, а какие новыми. Укажите причину появления новых форм. 1. Женися у богата тьстя (Дан. Зат.). 2. И отъ тьсти своего Андрея (Лавр. лет.). 3. А другие огневи предлти (там же). 4. Псковими прияшл гость немецкий (Пек. I лет.). 5. Люкъве рлди (Лавр. лет.). 6. Слово про- тиву слова (РП). 7. В пустыне (Новг. гр. XV в.). 8. Светильника т^лоу есть око (Остр. ев.). 9. Бесъ талесе (Изб. 1073 г.). 10. ХрАмовъ и др^весъ пожгло (Пек. I лет.) 11. Не "Ьдемь на кон^х^' ни п^Ьши идемъ (Лавр. лет). 12. Се купи семь поль (Новг. купч. гр. XIV в.). 13. Деревляне оувишл Игоря (Лавр. лет.). 14. Трещлть копия хлрдлужныя на пол^й незнлем^ (СоПИ). 15. И помяну Олыь конь свои (Лавр. лет.). 16. И пустистл сторож^ передо собою (там же). 17. Гостемъ и торговцем^ дати путь мистъ(гр. 1375 г.). 18. На колесА^ (Пимен, пут. Царьгр.). 19. Нлневеси и на земли (Остр. ев.). 128. Дайте морфологическую характеристику существительных, извлеченных из рукописей XI-XVI вв.; определите их исходный вид (помните, что некоторые имена существительные изменили характеристику по грамматическому роду). Установите причину изменений формы и историческую последовательность этих изменений. а) единственное число — XI в.: въхожаше въ камы, словомь, лицьмь, золотъмъ, норовъмъ, до врьха, паче меда, отъ льну, къ дому, Пахомови, сыне, от огня, татя. XII в.: денью и нощью, до сего дне, въ томъ же дни, отъ великыя церкве, до церкви, на бору, Георгиеви, мужеви, ключареви, Семену попови; зв. ф. — сыне, жениху, свату. XIII в.: на небесЪ, тЪломь, воску, богови, мастерове, от путя, гостю. XIV в.: гостя, отцю, зятю. XV-XVI вв.: путеви, княгиня, без гривне, от боля, въ житьЪ, о здоровьЪ (ср.: о здравии), мать, свекровь, у тое церкви, въ Боровску, от синего каменя, изъ одного корени, на томъ полЪ. б) множественное число — XI в.: церквамъ, смоквахъ, жителямъ, солунямъ, содомлямъ, жръно- вахъ, мравиямъ, игрьми, ерусалимлямъ, хрьстьянахъ, крадоми, горды- нЪми, егуптиями, лучами. 37
XII в.: им. п. дьне ти; церквями, ребрамъ, ряснамъ, смоквамъ, звеньями, иде къ старЪишиномь хрьчскамъ; тв. п. судии. XIII в.: волочамъ, уличамъ, о галилеяхъ, буквами, егуптяномъ, безаконямъ, матигорцамъ за Волокъ, латинамъ, рижанамъ, вълхвамъ, плЪщами, окусами, дароми, сердцах, церквахъ, стихЪряхъ, князяхъ, паствияхъ, пословЪ, татарове, попове, дъждеве, Воробьеве; помози рабомъ своимъ Ивану и Олексию, написавъшема книгы сия. XIV в.: ближикамъ, купцамъ, немцамъ, боярамъ, дворянамъ, вавило- нямъ, церквамъ, епископьямъ, попьямъ, бубнами, горюнами, ключами, гостями, съ пЪсними, образими. XV в.: им. п. имены, города; городми, деньги серебряными, на сборищахъ, людомъ, речомъ, грамоти, вишней, въ кораблЪхъ червими, вЪтвими, воеводомъ, дядемъ, по многимъ щедротомъ, ко царскимъ ти полатомъ. XVI в.: воеводомъ, с шюрьями своими, за сотниками, посламъ, бояря, къ попамъ, о породахъ, остаткахъ, воротамъ, селамъ, десять возовъ, в селцахъ и деревняхъ, съ путии, съ селы, по холопемъ, рыболове, рыболовей, сынове, горностаевъ, сторожми, соболми, своими холопи, коневъ, борашей, ножевъ, перстней, князевъ, королей, знахаревъ, знахарей, рублевъ, грошей, лиходЪевъ, старцовъ, жительми, друговъ, мужьми, ноготми, яйцы, сЬмены, пять донъ, пророкъми, попъми, оплотъми. 129. В новгородской рукописи 1441 г. в написании на камени в'Ъры в последнем слове позже произведено исправление: написано BHkpii. Какое написание вернее передает морфологическую форму слова? Если правильно пишут оба писца, то почему? 130. Можно ли установить последовательность в появлении вариантов падежных форм род. п. мн. ч. у следующих слов: дён — дней — дневъ; саженей — сажен — сажень; рублевъ — рубль — рублей; ножовъ — ножь — ножей; товарищевъ — товарищей; сторожовъ — сторожей? 131. Объясните происхождение и развитие вариантов падежного окончания им. п. мн. ч. у следующих существительных: крестьяне, крестьяни, крестьяна, крестьяня, крестьяны; бояре, боя- ри, бояра, бояря, бояры. Какие еще имена существительные могут иметь такие же варианты? 132. Объясните употребление выделенных форм имен существительных и расхождения в использовании разных форм одного падежа: А сына было и княжие дНкти дати, а казна взяти (гр. 1517 г.). И у насъ только были конНЬ разсЪдланы, и нынЪ намъ опять кон^ сЪдлати (гр. 1536 г.) 38
133. Прочитайте и проанализируйте тексты из древнерусского пере- ;, вода «Пчелы», особое внимание уделяя именам существительным. 1. Силуонидъ въпросилп*, что есть вышьши — коглтьство ли или мудрость, и отв^щл: «Не в^иъ, но ОБАче вмжю мудрыя, къ врлтомъ вогатаго ^одяща». 2. Еолкт* вид^въ ПАСтухл» ТЬДУ1ДА чюжи овц^ отай въ кум'Ь, и \ реме: «О колико кысте голкы составили, оже быхт* то я створил^!». 3. Ди- мостенъ. Сь въпросимъ, како дв^ уши им'Ьблгъ, а единъ языкъ, и реме: «Зан^ достойно сугуко слышати, а одиною молвити». 4. Диогенъ. Сей вт* д[е]нь древле св^щю въжег, хождше по грАду, а некому и просивъшю: «Вескую се твориши, о философе?». — Онъ же реме: «Чл[о]вкгь ищу». Примечание. Куча — 'хижина, дом'; гълка — 'шум, молва'. 134. Записи пословиц, сделанные в XVII в., содержат архаические формы имен существительных; выделите и охарактеризуйте их. 1. Царю служать —• о домЪхъ не тужатъ. 2. Храброму смерьть пред очима. 3. Ушми слушай, усты кушай, а очамъ дуракамъ воли не довай. 4. Старую собаку не батькомъ звать. 5. Серьдитъ песъ провожаетъ волкъ в лЪсокъ. 6. Серьдит з горшки не Ъздитъ. 7. Сова спитъ, а куры видитъ. 8. Данила в рове убоялися лвове. 9. Пса моклокомъ, а ему то и по зу- бомъ. 10. ВоробЪи сидитъ на тынЪ, надЪется на крылЪ. 11. Щебечетъ соловей в клЪтке, забывъ свои дЪтки. 12. Шшивъ кожюхъ овечей, носить его на плечехъ. 13. Лутче ста рублевъ сто друговъ. 14. Всякой из- бираетъ другъ по своему нраву. 15. Чего глазы не доглядишь, то мошною доплотишь. 16. Што мухи по сало— разошлос по перстомъ. 17. Глазы пива не выпить. 18. ГрЪх и со смЪхи избывають со слезами. i 19. ГнЪвливъ з горшки не Ъздитъ. 20. Грозил батоги, а грыз кулаки. : 21. У тебя борода, да и я не робя. 22. За неволю к полю, кали бЪси в ; лЪсЪ. 23. Без денегъ вода пить. 24. Без притчи вЪку не изжить. 25. Ба- | рашка убить не душа погубить. 26. Ни зуба во рте, ни глаза во лбе. 27. Но- } силъ бы однорядку с корольки, да животы коротки. 135. В филологическом труде XIX в. сказано: «Существительные на ,-ень, представляющие в теперешней живой речи беглый гласный, в XVI- flXVII вв. не выбрасывают [е] в косвенных падежах: на камени, каме- | немъ, камени, перстенях, перстен*Ь, перстеня, при корени, степе- | йи...» (В. Шимановский, 1893) Какую ошибку совершает автор в истолковании этого морфологического чередования и в перечислении примеров его действия? •. 136. а) Сравните падежные формы данных существительных украинского языка с аналогичными формами современного русского языка и примерами употребления этих форм в древнейших памятниках письменности; сделайте выводы о становлении нормы в родственных языках в процессе унификации типов склонения. ! Совр. укр. (дат. п. ед. ч.): синов1, гостев1, краев1, каменев1, робгг- 39
Укр. гр. XIV-XV вв.: ВаськовЪ (ж. р.!), СтепановЪ, отцевЪ, коро- левЪ, неприятелевЪ, господаревЪ, истцеви, зятеви, листови, лЪсови, Козаков^ шведов1; Изборник 1073 г.: богови, Петровы; Мстислав, гр.: Георгиеви; Новг. лет.: Судилови, Андрееви, отцеви, коневи; Ипат. лет.: Данилови, холмо- ви, цареви. б) Учитывая данные древнейших источников и тот факт, что формы на -OBi (-eBi) имеют место и в местном падеже существительных в современном украинском языке, можно ли признать справедливой точку зрения некоторых лингвистов о влиянии польского языка на распространение флексии -OBi (-евГ) в анализируемых падежных формах? Ср. пол.: narodowi, koniowi, robotnikowi, chlopu (дат. п. ед. ч.). 137. Проанализируйте приведенные слова из современного русского и украинского языков, дайте соответствующие им древнерусские формы. Укажите, с какими языковыми процессами (общего и диалектного характера) связано изменение морфологической характеристики указанных слов в близкородственных языках. Рус: песня и песнь, длань, мышь; церковь, любовь, кровь, морковь, бровь; лошадь, гусь, поросенок, теленок; степь, зябь, насыпь; Укр.: шсня, долоня, миша; церква, любов, кров, морква, брова; лоша (ср. р.), гуся, порося, теля; степ (м. р.), зяб, насип. Имя прилагательное 138. В примерах из памятников древнерусской письменности найдите прилагательные; укажите их разряд (качественные, относительные или притяжательные), определите их форму. 1. Грлдъ к^ заложила клменъ (ПВЛ). 2. Оуношд крлсьиъ з*Ьло (Изб. 1073 г.). 3. Заложиша грлдъ новъ деревянъ (Пек. I лет.). 4. Houjaxy сли печАти злати, а гостив србБрбни (Договор Игоря с греками 945 г.). 5. Княжь «иоужъ (РП). 6. По злмышлению Бояню (СоПИ). 7. Се азъ Мьстиславт* володимирь сынъ (гр. 1130 г.). 8. Плтрилрши грАмоты привезошл в Новъ- городъ (Новг. I лет.). 9. Ееликдя поля прегородишл (СоПИ). 10. Да поло- жать грлмоты стлрыи (Пек. суд. гр.). 11. Посадникъ Великого Новгорода (гр. 1448 г.). 12. Не л^по ли ны кяшетъ, EpATie, начяти стлрыми словесы о ггьлку Игорев^й, Игоря Святославича (СоПИ). 139. Просклоняйте данные словосочетания: къняжь мужь; великъ плодъ; ново село; добра жена. 140. В общеславянском (и в старославянском) языке членные прилагательные имели формы. род. п. ед. ч. м. р.: новаего > новааго > новаго, синяего > синяяго > синяго; 40
дат. п. ед. ч. м. р.: новоуемоу > новоуоумоу > новоумоу, синюемоу > синюоумоу > синюмоу. В древнерусском же языке (откуда и в современном русском) полные прилагательные имели окончания: род. п. ед. ч. м. р.: нового, синего; дат. п. ед. ч. м. р.: новому, синему. Объясните, какого происхождения формы с окончаниями -ого (-его), -ому (-ему). 141. Дайте полную морфологическую характеристику прилагательных в предложениях или словосочетаниях. Отметьте старославянские по происхождению членные формы прилагательных. Из Лаврентъевской летописи: 1. отроци свЪньлъжи; 2. а мы нази; 3. двор княжь бяше в городе; ,4. теремъ камень; 5. добри гостье придоша; 6. посла ны деревьска земля; 7. распасли суть деревьску землю; 8. ископати яму велику и глубо- ку; 9. на дворЪ теремьстЬмъ; 10. пущи игоревы смерти; 11. повелЪ за- сыпати я живы; 12. собра вой много и храбры; 13. не хощу тяжьки дани възложити; 14. прочая люди изби; 15. бЪ градъ ользинъ; 16. желая боль- ша имения; 17. князя оубихомь роускаго; 18. лоучьшие моужи. Из Ипатьевской летописи: 1. внук Олговъ; 2. кони тучни вельми; 3. во обЪднее веремя; 4. (полк) всеволожь; 5. сынъ володимЪрь; 6. начата выступати полки половец- кии; 7. на единомъ мЪстЬ; 8. бысть печаль велика; 9. ранении мертви ;,быша; 10. оусрЪтоша полкы половЪцки; 11. ис половЪцькихъ полковъ п 12. видЪхомъ полки половЪцькии. 142. В Синодальном списке I Новгородской летописи начала XIV в. под 1231 г. читаем: ини же мъхъ ядяху ушь сосну кору липову. и листъ. ильмъ. кто что •замысля. ; А. И. Соболевский полагал, что ильмъ 'вяз' — описка вместо ильмь ;'вязовый'. Б. М. Ляпунов возражал, считая, что писец не сделал ошиб- ; ки, что ильмъ — не краткое прилагательное, а имя существительное. f; Кто прав и почему? :: Верно ли издатели рукописи по традиции ставят точку или запятую i после слова листъ? Расставьте знаки препинания в соответствии с пра- ' вильным, на Ваш взгляд, чтением текста. 143. Найдите и охарактеризуйте формы прилагательных в записях Пословиц, сделанных в XVII в.: :'. 1. От худые птицы худые и пЪсни. 2. За правая слова умираютъ мно- 'Зи. 3. Пришол пЪшъ да давай Ъздъ. 4. Опустя возжи да бЪжи борже. )¦,, 41
5. Очи добры: толко ямы одны. 6. Овца бы цЪли, а волки бы сыти. 7. Що- котливыя лошади всегда берегись. 8. 3 болныя головы да на здоровою. 9. Крадый чюжая не обогатЪетъ. 10. Аще аще что меду слаще. 144. Как известно из исторической грамматики, уже в ранних памятниках наблюдаются нарушения в согласовании прилагательных в сравнительной степени с существительными. В чем вы видите нарушение согласования в данных примерах? Для каждого примера восстановите согласуемую форму сравнительной степени этого же прилагательного. 1. Не еси богатЬе Давыда (Златоструй, XII в.); 2. ажь капь легче будЪть (Смол. гр. 1229 г.); 3. ему же вячыии отда (Ев. 1260 г.); 4. есть ли кто сильнЪе бога (Пандекты, 1296 г.); 5. колми человЪк лучши овьчати (Ев. 1354 г.); 6. въ кую годину лучьши ему бысть (Ев. 1355 г.); 7. будуть послЪдняя горше первыихъ (там же); 8. поиметь седмь дух инЪх лю- тЪиши себе (там же); 9. егда кто честнЪе тебе будеть званых (Ев. 1358 г.); 10. нЪсть ученик выше учителя (там же); 11. кая есть заповЪдь первЪи всЪх (там же). 12. ты еси старЪе (Лавр, лет.); 13. Будеть боле или мень- ши (Дух. гр. Дмитрия Донского); 14. еда ты боле еси отца (Чудовский Новый завет, XIV в.). 145. Образуйте и запишите сравнительную степень следующих имен прилагательных по всем возможным в древнерусском языке моделям: новый, древний, старый, богатый, твердый, сладкий, дорогой, широкий, плохой, глубокий, тонкий, легкий, красивый, хороший. Укажите, к каким сферам общенародного языка могут быть отнесены синонимические формы, имеющиеся в современном языке. Например: красивее, более красивый (лит.), красивее, красивше (просто- реч., диал.), краше (фолькл.). 146. а) Образуйте притяжательные прилагательные от следующих существительных: Ярославъ, кънязь, господь, Борись, Ольга, Ольгъ, митрополитъ, намЪстникъ, отьць, вълкъ, Святополкъ, ГлЪбъ, Владимиръ, Богъ, старьць, старица. Приведите, где возможно, синонимические формы с разными суффиксами, например: Ивань, Ивановъ. б) Какова судьба этих прилагательных и данной грамматической категории в истории русского языка? Дополнительное задание. Разберите следующие примеры и определите, какими способами могли передаваться в древнерусском языке отношения принадлежности. 1. ЗдуМАШЛ олгови внуци на половци, зАнеже ся\у не ходили том л^чгЬ со всею князьею (Сузд. лет.). 2. Рлдуеть ся и книжный спислтель дошед конца книгам, тако ж и азъ XYAbm недостойный и многогрешный 42
Божий Ллврентеи мних (там же). 3. И не послушл князь мольвы владычни fi Климовы (Новг. I лет.). 4. И поиде съ ростовьци и с*ь cYждAльци юъ Ео- додимирю (там же). 5. Створи в^ц^к на ярослАли двор'Ь (там же). 6. Или [которля Bv/*AYTb селА отца моего или врлтл моего селл княжи Ивановы, *rk селл и поминки сыну моему (Дух. гр., до 1378 г.). Слова с числовым значением (счетные имена) „ 147. Напишите по-древнерусски следующие сочетания числительных с существительными: ? (один) книга, стол, сын, гость, теленок; (два) книги, стола, сына, гостя, теленка; (три) книги, стола, сына, гостя, теленка; (четыре) книги, стола, сына, гостя, теленка; (пять) книг, столов, сыновей, гостей, телят. 148. Напишите, как передавались в древнерусском языке следующие Ьгова числового значения: 1 одна, сто, двести, обе, триста, четыреста, полтора, десять тысяч, миллион. 149. Напишите по-древнерусски и просклоняйте сочетания 40 рублей, 90 коней, 100 книг. Сравните формы слов с числовым значением L0, 90, 100 с современными. Ус ; 150. Переведите на современный русский язык слова с числовым Значением; запишите их цифрами: $ 1. Положить въ святый Ивами» полътретьяцлть гривенъ серекрл (гр. iA364 г.). 2. А язъ далъ рукою своею и осеннее полюдие длровьное полътре- ^ия десяте гривънъ (гр. 1130 г.). 3. И посечено отъ кезкожного Мдмля Йолътретья ста тысямь и три тысячи (Задонщина). 4. Возьл\еть сынъ \\ои Федоръ полчетвертд рукля (рукопись 1396 г.). 5. А жила есл\и ст> сво- мужемь полъчетвертлдцАТь летъ (гр. 1404 г.). 6. А церквии кл,ие- одинлдесять и сто (Ипат. лет.). 7. Одиномъ девяностом^ семь соть 1$окгЬди (Пек. I лет.). 8. Четырьмидесяты и шестию л^тт^ создана высть |^ьрквы (Остр. ев.). 151. 1) Почему сочетания 2 стола, 2 книги и подобные следует считать неразложимыми? Какое грамматическое противоречие обнаружи- 1ется в этих сочетаниях? i_ 2) Объясните, чем в древнерусском языке отличались друг от друга |овременные числительные шесть и два, пять и десять? | 3) Как в истории языка объясняются первая часть современных слов ^двоюродный», «двуличный», «двухэтажный» и форма творительного Падежа «двумя» (при древнерусском: дъвома, дъв'Ъма)? 43
4) Докажите, что «пять» в древнерусском языке было существительным. Просклоняйте сочетание пять женъ. 5) Объясните, как образовывались формы слов с числовым значением, употребляемые при счете времени: полвосьмого, полпятого и т. п.? 152. Правильно ли употреблены формы имен существительных при счетных словах в следующих примерах из новгородских берестяных грамот XI-XII вв.: полъпятЬ рЪзанЪ; дъвЪ кунЪ рЪзанами; у търъцина 3 кунЪ; приели 12 гривнЪ; 13 кунЪ; 2 гривьнЪ; полъгривнЪ; по полугривнЪ; 5 гривенъ бес кунЪ; 9 кунъ семь гривнЪ; възми у ДушилЪ полъцетвьртЪ гривнЪ; а за тобою 12 кунЪ; возму Кыеве 7 гривнЪ? 153. Объясните следующие формы счетных имен, извлеченные из древнерусских рукописей: яко лЪтъ двЪма десяма (Син. патер., XII в.); не боле четырь межи де- сяма цатъ даяти (Ефр. кормч., XII в.); третий межи десяма (Радзивил. лет., нач. XV в.); десеми на десяте лЪтъ царствова (Хрон. Георг. Ам., список XV в.); попьрищю въ дъвою на деся лавра есть (Син. патер., XI в.). Можно ли связать с подобными формами загадочное счетное имя девяносто? 154. В сочетаниях со счетными словами некоторые древнерусские рукописи дают форму типа двоженець, двобрачны, двов'Ьрець и др. Каково происхождение подобных форм? 155. Определите форму счетного имени три в следующих случаях: По потопНЬ трие сынове Ноеви рлзд'ЬлишА землю (Лавр, лет.). Рече имъ: разорите цьркъвь сию, и трьми дьньми въздвигну ю (Остр. ев.). КотордАго же отъ трии т^х^ Б0Л6 коитеся? (Изб. 1076 г.). Коупити же потр'ккиАЯ суть по дт^вемл ct^to.ua и по трь.иъ сътомъ д[у]шь (Усп. сб.). Друже, даждь ми възаимъ три хл'Ькы (Остр. ев.). 156. Переведите на современный русский язык следующие сложные счетные имена и объясните их происхождение. Дают ли эти примеры основание признавать в Древней Руси несколько разных систем счета; если да, то каких? Слоуживъшю ел\оу полъпятлдесятъ л^тъ (Новг. I лет.). И избиша и\ полътретьи тысяче (Ипат. лет.). Пришли ко вяхоу въ полоушестлдьсятъ шнекъ (Новг. I лет.). [Церковь] о полътретьюдесяти угллхъ (Пек. лет.). И даша новгородцы князю великому полъдевяты тысячи роуклевъ се- рекромъ (Пек. лет.). Ходиша по немецкой земле полудру^нлдцл™ недели (Моск. лет. свод., XV в.). 157. Определите и объясните формы счетных имен в записи пословиц XVII в.: 44
Хотя Сила плох, да осилел двох. Хватаетъ тысящею а тма в очахъ. Семью примЪрявъ одинова отрЪжъ. Двои дЪти водит, однЪмъ досадить. 158. В Уложении 1649 г. встречаются следующие сочетания: три рубли, четыре рубли, по два рубли, полурубли. Объясните эти сочетания с точки зрения их происхождения. Местоимение 159. Переведите отрывок из Новгородской I летописи. Определите разряд местоимений, их грамматическую форму. Укажите форму им. п. ед. ч. этих местоимений. Том же л*ЬчгЬ по грехо.иъ нашими придошл языци незнле.ии, и\ же докр'к никто же не в'ксть, кто соуть и отколе изидоша и что языкъ ихъ и которлго пле.иене соуть и что в^рл ихт», и зовоуть я татары, и инии гла- голють тлоур.иени, а дроузии печен'Ьзи, инии же глаголють, яко се соуть о них Ж6 Мефодии Потол\ьскы и епископа съв^Ьд^тельствоукть, яко си соуть ишли по пустыне бтриевьскыя. 160. Переведите предложения, определите форму и значения указательных и определительных местоимений. 1. Разд'Ьлиста по Дн^пр^ Руськую землю: Яросллвъ прия сю сторону, а Мъстиславъ ону (ПВЛ). 2. Ста Еолодимеръ на сей сторон^, а Печен^зи на оной, и не сл\аху си на ону стрАну, ни они на сю стрлну (там же). 3. Нача- ша ставити на сей сторон^ церковь, а на другой другую (Пек. I лет.). 4. Ре- коста ко Брлтъ крАту: се мое, а то мое же (СоПИ). 5. А зовоуть я Тлтлри, а инии глаголють Тлоурмени, а друзии Печен'кзи (Новг. I лет.). 6. Лоуцлне оустерегостлсА и отступишл они в города, а ини Пльсковоу (Новг. I лет.). 161. Найдите такие же (см. упр. 160) соотносимые по значению пары местоимений в современном русском языке. Например: и то и сё. Из текстов упр. 354, 356 выпишите формы местоимений, сделайте их морфологический разбор. Найдите местоимения, которыми различаются разные варианты сравниваемых текстов. Объясните причину расхождений, укажите время, когда они могли возникнуть в связи с изменениями в системе древнерусского языка. Можно ли различать эти формы по привычному признаку «славянизм» — «русизм»? 162. Напишите по-древнерусски следующие словосочетания: тот город; эта сестра; какой брат; с моим сыном; на том дереве; те друзья; по всей улице; в какую сторону; о другом старце; нет вас; двух братьев; у меня; дам ей; зову вас; двух сестер. 163. Дайте историческое объяснение следующим фактам русского языка: 45
1) Чем объясняется супплетивизм в современном склонении личного местоимения 3-го лица? Ср.: им. п. — он, род. п. — его, дат. п. — ему и т. д. 2) Почему в южнорусских говорах встречается форма род. п. ед. ч. личных местоимений у мене, у тебе? 3) Когда и как образовалась форма вежливости? 4) Как исторически соотносятся личное местоимение 3-го л. ед. ч. он и устаревшее указательное местоимение оный? 5) Являются ли исторически родственными местоимения кто, что, какой, чей? 6) Образуйте древнерусские формы им. и вин. п. местоимений он, она, оно. Объясните современную русскую форму они, украинскую вони, белорусскую яны. 7) Каково происхождение диалектной постпозитивной частицы то, та? Ср.: дом-то, корова-та. 164. Определите, какие формы местоимений входят в состав следующих слов, словосочетаний, фразеологических оборотов: в литературном языке — когда, где, здесь, сюда, туда, вон, там, теперь, вне, вот, восвояси, новый, ничтожный, всемирный, иностранный, чтобы, почему, сегодня, ежедневный; сию минуту; ни то ни сё; в кои-то веки; овому талант, овому два; во времена оны; и иже с ними; быть по сему; ни в коем случае; такой- сякой; до сих пор; в говорах — на нуких прялках пряли. Не о сесветном надо говорить. Я нутого не знаю, а того там знала. Всю зиму он там до сиковой поры. Ин год серой хлеб, а инокой — белый. В полях были: там полянка, этам полянка, там полоса, этам полоса. Севечер гости приехали. Досюль- ные песни. Евонный дом. Ихняя сестра. 165. Сравните следующие формы личного местоимения в различных восточнославянских языках и установите исходную форму (ее отличие от книжно-славянской); объясните появление новых форм (включая и фонетические ее изменения): род. п. ед. ч.: рус. у меня, у тебя, у себя; бел. у мяне, у цябе, у сябе; укр. у мене, у тебе, у себе; дат. п. ед. ч.: рус. мне, тебе, себе; бел. мне, табе, сабе; укр. меш, To6i, co6i. 166. По мнению А. И. Соболевского, род. п. ед. ч. меня, тебя, себя вместо исконных мене, тебе, себе появляется по аналогии с именным склонением (коня и т. д.). — «Не считаю возможным согласиться с этим мнением, — пишет И. В. Ягич. — Склонение личных местоимений не обнаруживает никаких точек соприкосновения с существительными мужского рода». Как иначе можно объяснить изменения косвенных форм личного местоимения? Почему местоимения и имена существительные не могли влиять друг на друга в древнем языке? 46
167. «Нет возможности думать о происхождении утрось из утро се; последнее сочетание, несомненно, долго существовало рядом с утрось, но с другим значением: 'в настоящее, текущее утро'» (А. И. Соболевский). Учитывая значение наречий с сь, попробуйте уточнить объяснения А. И. Соболевского. Глагол 168. Определите класс глаголов: по основе настоящего времени — речемъ, плачю, есмь; ловите, рЪжю, лью, стережеши, лечю, береть, гаснеть, вяжеши, начьнеши, приимеши, дышимъ, сижю, везеши, текоу, пьемъ, вЪсть, имаши; по основе инфинитива — плыти, носити, оувяноути, мочи, шити, обидЪти, зъвати, дати, кричати, писати, быти, вЪдЪти, дьржати, стояти, оумьрЪти, кыноути, речи, съпати. Установите соотношение основ настоящего времени и инфинитива : в глаголах разных классов, назовите продуктивные и непродуктивные соотношения. 169. Образуйте от данных глаголов формы 2-го л. ед. ч. и 3-го л. мн. ч. Выделите две основы глаголов и сопоставьте их по фонетическим чередованиям. Бита, бьрати, воевати, вянути, гасноути, гъноути, доути, зъвати, зьрЪти, испъртити, класти, коупати, мьнЪти, начати, нести, пЪти, ясти. 170. Проспрягайте в настоящем времени следующие древнерусские глаголы (XI в.): любити, быти, течи, бьрати, искати, съхноути, дати. В спряжении каких глаголов произошло больше изменений и почему? 171. В Успенском сб. ХН-ХШ вв. встречаются следующие формы: оумьрохъ и оумрЪхъ, въздвигноухъ и оужасохъся, оусну и оуспе, по- ., стигноу и постиже. Чем они отличаются друг от друга? Можно ли установить вторичный характер каких-то из этих форм? 172. Чем отличаются друг от друга следующие формы: рекохъ — рЪхъ, несохъ — молихъ, хвали — веде, хваляше — хваля- шеть, несясте — несяше, быхъ зналъ — есть былъ зналъ, бы — бысть, бЪша видЪли — бЪша видЪлы? 173. Пользуясь словарем, к приведенным глаголам найдите видовую пару; выделите грамматические показатели совершенного и несовершенного вида: 47
съпросити, почати, бЪгати, купити, класти, дати, тьлкати, ити, мЪри- ти, извести, продати, отъяти, въстати, чьсти. 174. Образуйте от данных глаголов формы 1-го л. ед. ч. и 3-го л. мн. ч. всех возможных типов будущего времени (XI в.): видЪти, коупити, вЪсти, сЪсти. 175. Образуйте формы 2-го л. ед. ч. и 3-го л. мн. ч. всех времен от следующих глаголов и запишите их по-древнерусски: везу, реку, кину, бЪгу, начьну, хожу, иду, Ъмь, вЪдаю. К какому глагольному классу относился каждый из этих глаголов? 176. Образуйте форму 1-го л. мн. ч. всех времен от следующих глаголов: идти, вЪдати, нести, гънати, видЪти, знати, имЪти, имати, речи. Пример. Везти: веземъ, везяхомъ, везохомъ, везли есмъ (или: есми, есмы, есме, есмя), везли были есмъ... Приведите несколько других примеров по своему выбору. 177. 1) От данных глаголов образуйте 1-е л. ед. ч. и 3-е л. мн. ч. аориста, имперфекта, перфекта и плюсквамперфекта (форму м. р. в последнем случае всех трех возможных видов): течи, нести, плести, бърати, пити, видЬти, хвалити, просити, коупити, дати, начата, быти. 2) Объясните изменения конечного звука корня в формах аориста и имперфекта, а также в причастии на -л-. 3) Проспрягайте по одному глаголу каждого класса во всех прошедших временах. 4) Сравните древнерусские формы (XI в.) со старославянскими. 5) Объясните чередование звуков с/х/ш в суффиксе аориста и звуков х/ш в суффиксе имперфекта. 6) Почему современное прошедшее время изменяется по родам? 178. Данные формы глаголов напишите по-древнерусски, по-старославянски, затем приведите общеславянскую форму: носить — ношу — носим, вести — веду — ведет, течь — теку — течешь, колоть — колю — колем, ломить —ломлю —ломят, держать — держу — держат, взять — возьму — возьмет. 179. Укажите фонетические и морфологические причины, по которым возникли различия в формах глагола 'ксти в древнерусском и современном русском языке: Ъмь, Ъси, Ъсть, Ъмъ, Ъсте, Ъдять, ЪвЪ, Ъсте, Ъста; ем, ешь, ест, едим, едите, едят. 180. Из текстов упр. 348 выпишите все глагольные формы (включая причастия) и сделайте их грамматический разбор. Найдите формы, ко- 48
торые различаются в вариантах текста. Объясните причину расхождений, укажите время, когда они могли возникнуть в связи с изменениями в системе языка. Можно ли сказать определенно, какие из варьирующихся форм являются древнерусскими, а какие получены из древне- славянского языка (т. е. могут быть названы «славянизмами»)? 181. Определите форму нетематических глаголов. 1. Бяху мужи мудри и смыслами, нлрицлхуся поляне, отъ нихъ же есть поляне в Киев'Ь и до сего дне (ПВЛ). 2. Оба ecB*b Святославлича (СоПИ). 3. Не B't.wb что гллголеши (Остр. ев.). 4. В^си грувость и нерлзумие серд- ца моего (ПВЛ). 5. В^Ьмы, яко тъ челов'Ькъ крьщенъ есть (Кир. Тур.). ,6. Како поидеть съ моря, дадять ему корму и подводы (Новг. гр. 1294 г.). 7. Не дасть ко имъ погыкноути (Жит. Бор. и Гл.). 8. Не даси влъку внити j (Поуч. Вл. Мон.). 9. Не 'Ьмъ мясъ бычий (Изб. 1076 г.). 10. Си имуть дань на нась (ПВЛ). 11. Аще во мя видить, не имать увити мене (Жит. Бор. и Гл.). 182. Определите формы будущего времени, обращая внимание (с точки зрения современного языка) на вид глаголов. 1. Олег же приимъ в*ь оум^, си реме: Николи же въсядоу на нь, ни вижю его воле того (ПВЛ). 2. Аще кто не приступить с оутрА, пр^длти ся имам печен^гомъ (там же). 3. Который же князь по моемь княжении почьнеть хот^ти отъяти оу святого Георгия, а богь воуди за "гЬмь (гр. ИЗО г.). 4. Ge имуть имати дань на наст* и на ин^х^ странах^ (ПВЛ). 5. Коли вси вояре и земляне вудуть города твердити, тогда тии люди тако же им'Ьють твердити город (гр. 1357 г.). 6. Тако и се, лще не оувь- емъ его, то все ны погувить (ПВЛ). 7. Хочемъ его поставити на суд^ (гр. 1356 г.). 8. Аже НАЧьнеть не знати у кого купила, то ити по немъ тНкмь видокомъ на тьргоу на ротоу (РП). 9. Коли свиния помнеть на Б^лку лая- ти, тогда Безумный уму илучится (Дан. Зат.). 10. А что Буду судилъ, а того вы Брлтья моя не восчинАите (гр. 1353 г.). 11. Скотомъ емоу заплатити; колько далъ вудетъ на немь (РП). 183. В новгородской рукописи 1411 г. находим две формы вспомогательного глагола быти: чьии раби есме — те твои ли? твои бо есмы раби. Что это за форма? Какая из форм употреблена верно и почему ста- , новится возможным ошибочное употребление глагола? 184. Объясните, почему утрата связки в глагольных формах начинается с формы 3-го л. К каким изменениям в синтаксисе это привело? 185. Как в современном языке, пользуясь одной формой прошед- ; шего времени, передать значение четырех древнерусских прошедших времен? Почему разрушилась древнерусская система прошедших времен? 49
186. Определите форму прошедшего времени. Если эта форма образована или употреблена неправильно, объясните и исправьте ее. 1. Мнози послушдше ее (Минея 1489 г.). 2. Приведоху (Ев. 1339 г.). 3. Ту грдмоту посадникъ подрлше (гр. XIV-XV вв.). 4. Жены кяше пришли (Ев. 1354 г.) 5. Рекошл яко Кии есть перевозникъ бысть (Ипат. лет.). 6. Еъзложи на ня руц*Ь и отоидеть (Ев. 1339 г.). 7. Мы на конех^ яздяху (Жит. Конст. XVI в.). 8. Гл^бъ князь м^рилъ море по леду (надпись 1068 г.). 9. Отець ти умерлъ (ПВЛ). 10. Бысть Hjha зла яка же не была в Руси (ПВЛ). 11. Которые еретики были покаалися Bc*fe сбежали (гр. 1490 г.) 12. Князь пожаловала былъ судью Филиппа, а Филиппа в т^ поры в животЪ не стало (гр. 1052 г.). 187. Объясните окончания следующих глагольных форм, извлеченных из записей писцов. В чем своеобразие этих форм? 1. Ge купишеть книгы си стлростл (Пролог, 1425 г.). 2. Азъ гр^шьный Млтьфей, начать писати (Минея XII в.). 3. Бяшеть сказала (Мстислав, ев. XII в.). 4. При сих'ь княз^х^ спишется и ростяше усовицАЛ\и (Апостол 1307 г.). 5. Оалгь же сын строяшеть сия книгы (Поуч., 1492 г.). 188. Переведите следующее предложение из Новгородской летописи (учтите, что почти все слова предложения имели иной смысл, чем теперь): Аще кто из*ь истъбы выльзеть, напрасно укьенъ вывлше. Сравните перевод с текстом, установите возможные варианты фразы и связанные с этим изменения глагольных форм. 189. Чем отличалась система глагольных форм древнерусского языка середины XI в. от старославянского? Чтобы ответить на этот вопрос — а) объясните различия в формах 3-го л. ед. ч. имперфекта: несЪа- ше— несяшеть; 1-го л. ед. ч. аориста: идъ— идохъ; б) вспомните и приведите другие расхождения в глагольных формах древнерусского и старославянского языков; в) сделайте обобщение. 190. Представьте систему форм времени глаголов нести, творити в древнерусском языке середины XI в., конца XIII — XIV вв., начала XVIII в. Сопоставьте полученные результаты и обобщите ваши наблюдения. 191. Соответствует ли языковым речевым нормам XVII в. употребление глагольных форм в следующих пословицах в записях XVII в.? 1. Богатство добысть и братство забыть. 2. БЪденъ часто ся озира- етъ, хотя и не ево кликают. 4. ЗагорЪлась душа, бЪжи до ковша. 4. Говорить было, да разума не стало. 5. Ъмъ, а дЪла не вЪмъ. 6. Ъси, Ъси да ино жорновы снеси. 7. Ъжь лутче мясо, а не Ъжь мясника. 8. Взявъ у чорта рогожю, отдать будет и кожу. 9. Опустя возжи да бЪжи борже. 192. а) Переведите следующие предложения, найдите в них глаголы в форме повелительного наклонения: 50
1. Ты же лще хощеши любилгъ быти мною, илгки слгкрение и не осудили никого же, ни кльни ся, ни оклеветАИ, ни сължи, ни гневай ся, ни зазь- i ри мловекл съгр'ЬшлющА, да не л\ози оуподоБити ся гр'кшникомъ, посреди |ро таковых^ есть блазна дияволя (Жит. Ниф., XII в.). 2. Дай же е.иоу господь Богъ милость (Запись на Мстиславовом ев., 1117 г.). б) Ответьте на вопросы: как в истории языка изменилось образование форм повелительного наклонения, какие изменения носили чисто ^фонетический характер, какие — морфологический? | | 193. Образуйте все формы повелительного наклонения (XI в.) от f следующих глаголов: ; вести, беречи, грести, просити, мокнути. | 194. Объясните происхождение следующих диалектных и просторечных форм повелительного наклонения: |, сев.-рус. — удари, броси, сяди; южн.-рус. — положь, отворь, про- |{гонь: диал. и простореч. — ляжь, трожь, бежи, прятай, плакай; диал. ^редкое) — раскажете, пойдете, пошолте. ?'•¦ | 195. В традиционной записи писцов употребляется этикетная фор- ^мула, в которой постоянно изменяется форма глагола: «чьтЬте, а не ^кльнЪте». Что за форма и почему она изменяется: от кльн^те и кльне- ¦ те (Триодь XII в.) до клените (нач. XV в.), клените (Парем., 1271 г., Шантел. ев., 1317 г., Моск. ев., 1340 г., новг. рук. 1098,1362 гг.), клините 5 (Пек. ев., 1369, 1409 гг.), кленете (новг рук. 1390 г.)? \ J, 196. Сравните три авторские приписки к завершенным ими рукописям; разберите глагольные формы, особое внимание обращая на форумы повелительного наклонения. Какие изменения можно обнаружить в ^формах при общности их функций? I Азъ Григории дияко[н] написать еу[г]лие е, да иже горлзн^е сего на- |;Пише, то не лоди злзьр^ти мьнНЬ гр^шьникоу [.. • ] Молю же вьс^х1* почи- ^а^щихъ, не моз^те клати, но испрлвльше почитлите (Остр, ев., 1057 т.). | И HUH^fe, ГОСПОДА и>[т]ЦИ И БрА[т]И(А, Ц?Ж€ СА ГД*й Б^А\* ^ПИСАЛЪ ИЛИ |ЬереписАлъ или недописАлъ, чтите испрАвливлгА Ба д'Ьла, а не клените, |злнеже книгы ветшлны, а умъ молодъ: не дошелъ (Лавр, лет., 1377 г.). | Что аз же многогрешный на бренных сих листах не дописах поспеш- Шо или переписах, то спереди и сзади читая во все дни, исправи правды гради, писанья ж не кляни (А. К. Толстой. История государства Российского, 1868 г) ъ и 197. Переведите предложения из Договорной грамоты Смоленского рснязя Мстислава Давидовича с Ригою и Готским берегом 1229 п Наймите формы сослагательного наклонения и охарактеризуйте их. i 1. Аж бых'ьмъ что тако оучинили, того б[о]гь не дай, аж бы про.иьжю I БОИ БЫЛЪ, А ЛЮБО ЧЛВКА О^БИЮТЬ ДО СЛ\[е]рТИ, КАКО МЛВКА ТО С5ПЛАТИ- 51
ти, аж бы мирт* не ръздроушент* выл!,. 2. И все.иь темь, кто на оустоко МОрЯ ХОДИТЬ, АЖ БЫ НАЛЬЗЛЪ ПрАВДОу. Сопоставьте формы сослагательного наклонения в приведенных примерах с современными и укажите основное изменение, которому эти формы подверглись. Примечаниям) учтите, что в этой грамоте своеобразно отразились изменения редуцированных и явления, сопутствующие им; б) найдите в историческом словаре значения слов налезти, правда. 198. Прочитайте и переведите отрывок из письма царя Ивана Васильевича опричному думному дворянину Василию Грязному, захваченному в плен татарами. Найдите конструкцию, включающую форму глагола быть и инфинитив другого глагола, определите значение этой конструкции. Встречаются ли подобные конструкции в современном языке? От цАря и великого князя Ивана Влсильевичл всел Русин Василью Григорьевичу Грязному Ильину. Что писал еси, что по грехол\ взяли тевя в полон — ино было, Васюшка, вез путя середи крымских улусов незлез- жати; а уж злехАно — ино выло не по ОБъездному спати: ты чаял, что в окъезд приехал с собаками за зайцы — ажио крымцы самого тевя в то- РОК ВВЯЗАЛИ. Примечание. Объезд — 'охота'; торок — 'ремешок у седла для крепления поклажи'. 199. Прочитайте, переведите тексты из древнерусской «Пчелы», сделайте морфологический разбор глаголов, особое внимание уделяя формам наклонения и времени. 1. Антигонъ цлрь рлвомъ моляшесь да выша и сохранили то мнимых другъ, и некому въпросившю его: Въскую тлку молву твориши? — и отв'Ьща: Злн'к отъ врлг сам ся соблюдаю, в'кдля их^ь. 2. Баба н^Ькая влАжлше Аньтигона цлря, и онъ отв'Ъща: 0 мати, лще вы ты выдала, колиц^мъ зломъ исполненл есть перфирл си и в^нець многоценный, то лще вы и на гноищ^ лежллъ, то не възялл вы! Дополнительные задания* 1) Передайте своими словами содержание поучительных сентенций, которые заключены в приведенных текстах. 2) Что Вы можете сказать о содержании и типе древнеславянского памятника, именуемого «Пчелой»? Какова мотивировка его названия? 200. Объясните употребление и распределение частицы ся в следующих примерах из текстов XVI в.: 1. И XVAbl от тевя бывшая ныне простятътися. 2. Да обычай имуща древу ся кланяти. 3. Яко вожия чудесл сокрыти не могутся. 4. Всякъ уво Аувъ не творя плода доврл посНЬклется и во огнь вмещется (Сб. XVI в.). 5. Царь вел^л присуд имати к сев'к в клзну для того, чтобы судьи не искушллися и непрАвды вы не судили. Да приказал судьямъ: 52
не дружитися с неправдою, держитися правды, что вогъ любит (И. Пе- ресветов. Сказание о Магмете-салтане). 6. Да в твоей ж государеве грамоте писано, что яз за секя Дивея сулил, а сам ся сказывал великим человеком, и мне в памятоват свое величество и яз, х0А0П твои, о том теке, государю, плачус, чток ты милость показал своим царской сыск учинил то ся как деяло и чего для (Письмо Василия Грязного царю Ивану IV Васильевичу). Примечание. Присуд — 'судебная пошлина'; Дивей — Мурза Дивей, приближенный крымского хана, на которого думный дворянин Василий Грязной, попавший в плен к татарам, просил Ивана Грозного выменять его. 20L Приведите современные, древнерусские (XI в.) и старославянские формы инфинитива, соответствующие следующим общеславянским: *nesti, *hoditi, *pekti, *mogti, *stergti, *kolti, *voldeti, *porti, *rekti. 202. Объясните диалектные инфинитивные формы: несть, плесть, брати, лезти, печи, пекти, пекчи, печти, печчи, пекть, печть, пексти, печти, идтить, выбират. Почему требуют комментария следующие инфинитивы современного русского языка: грести, проклясть, скрести? 203. Объясните употребление выделенных форм в Успенском сборнике. Въ грлд'Ь жмвоущии съристАхоуся .иоужи и жены Феврония внд^тъ. И шьдъши съ стрдхъмь и рлдостию великою текостл пов^датъ учеником его. Азъ же посланъ есл\ь възвестъ тек^Ь c'k.uo. 204. Какой формой был вытеснен супин? Определите, супин или инфинитив нужно употребить в следующих предложениях. 1. Хотя врАТА своего (посадити) Суждлли (Новг. I лет.) 2. Поча Вс^славъ рать (дьржлти) (там же). 3. Ходи ЛЛиросллвъ (мирити) кыянъ съ церниговьцы (там же). 4. Пришьли есмъ (воевлти) (ПВЛ). 5. Мы не (ц^ловати) ихт* приехали (там же). 205. Чем объяснить необычные сочетания инфинитива во фразеологических сочетаниях типа шутка сказать? 206*. Образуйте форму им. п. мн. ч. м. р. всех типов кратких причастий, возможных в древнерусском языке, от следующих глаголов: вести, нести, знати, вНкдати, начати, гънати, речи и других по своему выбору. Пример. Везти: везуче, везъше, везомъ(и), везенъ(и). Примечание. Для справок см. таблицу «Образование причастий (кратких)» на , с 226 настоящего издания. 53
207. От данных глаголов образуйте четыре краткие причастные формы ж. р. ед. ч. им. п. старославянского и древнерусского языков; приведите соответствующие общеславянские формы. Вести, бьрати, дЪлати, просити, видЪти. Дайте соответствующую форму м. и ср. р. Просклоняйте данные формы. Образуйте и просклоняйте соответствующие полные формы. 208. Чем отличались друг от друга в древнерусском языке следующие причастные образования: несы — неса, неса — неся, неса — несаи, неса — несучи, несу- чи — несущи, несъши — носивъши, неса — несъша, исправивъши — исправлыпе, приимъ — приимъши, приимъ — приявъ, падъши — павъши. 209. Выделите причастия и сделайте их полный морфологический разбор. 1. Еозъемлвъ дань поиде въ грлдъ свои (ПВЛ). 2. Возъврлтися же- лая больша именья (там же). 3. И вышедше изъ грлдл изъ Коръст^ня деревлене оукишл Игоря и дружину его (там же). 4. В^ ко тогда вода те- кущи въздол'к горы Киевский (там же). 5. И лязите в лоды велимлюще ся (там же). 6. ^Уже коудеть кез вины оукьенъ, за холопъ оурокъ заплати- ти (РП). 7. Приникъше Ольга и рече илгъ (ПВЛ). 8. Посллвъши Ольга къ деревляномъ рече имъ (там же). 9. Ольга же поимши мало дружины легь- ко идущи приде къ грову его (там же). 10. Рлку божию нлречену въ крещении Иосифъ (Остр. ев.). 11. Оувивлеми гн^въмъ вожиемъ (Новг. I лет.). 12. И приБ'кгошА оканьнии половми извьеных^ изъбытъкъ (там же). 13. А мои ти куряни св^доми къмети, подъ трувАми повити, подъ шеломы възлел'Ьяны, конець копия въскръмлени, пути имъ в^доми, яругы имъ знлеми, луци у нихт* нлпряжени, тули отворени, сабли изъострени (СоПИ). 14. Древляномъ же пришьдъшимъ повале Ольга мовь сътвори- ти рекущи сице: изъмывъшеся придете ко мн'Ь (ПВЛ). 15. И выникнувъ- ши змия изъ лъбд, уклюну и въ ногу (там же). 16. Оъмоущляи глоувиноу морьскоую (Псалтырь 1280 г.). Отметьте типичные для древнерусского языка причастные обороты. Какими примерами можно подтвердить большую глагольность в древности причастных форм? 210. Найдите в тексте неличные формы глагола. Как Вы считаете, имеются ли в тексте деепричастия? Обоснуйте свое мнение. Сделайте обобщение: когда и в силу действия каких факторов в русском языке появились деепричастия? Почему в современном языке полные и краткие формы имеют только причастия страдательного залога? Н^кто чернецъ, Григорий имянемъ, отъ родл Отрепьевых^, сей юнъ еще нлвыме чернокнижею и прочем^ злымъ, той же, отшедт* отъ Росии, вселься вт* пред'Ьл^х11 королевствл Полскаго и, тамо живя, состлвляше ложная писания, и посылая повсюду, пропов'кдАя, жива цлревимА Дмит- 54
1рИЯ С6Б6 НАриЦАЯ, САМЪ Ж6 ОТЪ M*fcCTA НА M'feCTO ПрбХОДЯ И КрыЯШеСЯ, Ци мятяше въ двою государству вс*кми людми (повесть нач. XVII в.). 211. Продолжите ряд примеров, показывающих наличие в современном русском языке прилагательных, образовавшихся из причастий: бывалый солдат, блестящие глаза... Какие причастия исторически ^пополнили разряд прилагательных? У 212. Переведите тексты, определите формы причастий и их функ- Щции в предложениях («Пчела» в древнерусском переводе XII в., список ||сонца XIV в.). I 1. Но и Александра цлрь не стерггк прити на видение Длрьевы жены, рпрбкрдсггЬ ей сущи, но приходя къ млтери e*fc, старей ей сущи, не стер- I пяше мллдое и красное зр*Ъти. Мы же, на с^дло и на столц*Ь женьскыя I очи попущАющи, изъ оконець выничюще, како немнимъся съгр^шлюще! I 2. Пифлгоръ: Зл*ки стрлжеть своими стрлстьми мути и св^стьми, | иже кого обид'Ьлъ, неже вьем по т^лу ранами и коденъ. I 3. Дионисий ЦАрь, слушля гудьцА, довр'к гудуЩА, овНкщл ему длръ дати &:КАПЬ ЗЛАТА. Оутру Ж6 БЫВШЮ И ПрИДб ГуДбЦЬ ПрОСИТЬ 0Б6ЩАНАГ0, ОН Ж6 |? отъв'Ьща: Ты вмерл гудл възвбселилъ мя еси п^сньми, а яз тлкоже | ов^щАньемь възвеселихт» тя, нын^ же отиде от оушию моею веселие I твое, а от теве уповлнье мое! I 4. Фив^емъ гордящимъ, злне овллдаша Ллкед'Ьмоньею, слышавъ же 1 Котус, фрАкийский цлрь, и реме: Азъ много ручлй вид^х^ волша р'ккъ | бывающих^, но на мало время. || 213. Переведите пословицы XVII в., выпишите неличные формы j глагола и сделайте их грамматический разбор. Какие из них указывают | яа древность пословиц и почему? 1. Хто ково смога, тот тово и в рога. 2. Видя сава мышки слЪтЬла с I, вышки. 3. Попъ да петухъ Ъдчи поють. 4. Лоскуть крашенины да кус Ё квашенины: и сыт и одЪнъ. 5. Сказывать будетъ сЪдчи да Ъдчи. 6. Крадый 1 чюжая не обогатЬеть. 7. Бьючися с коровою не молоко. 8. Былъ у тещи, Црадъ утекши. 9. Шотъ дождь перестанетъ, зашот солнце взойдетъ. 214. Сравните глагольные и причастные формы в следующих приписках к псковской рукописи 1271 г: 1. Сю плрьмию писалъ Азт», Олуферие, сынъ ЗлхАри'Ьнъ, а конца\ъ въ вторникъ верекныя недели. 2. Злхлрия в л^то написахъ книгы сия аз^ь СВЯТАГО ДМИТРИЯ СЪ СЫНОМЪ СВОИМЪ МАТИГОрЬЦАМЪ ЗА ВОЛОКЪ. А испрАвливлюче не кльнуще вога д^ля, ми кд^ детина помялъ. |0т(еI;ь псалъ досюда (л. 73 об. и 91). | Дополнительное задание. Дайте объяснение фонетическим явлениям, нашедшим отражение в выделен- j\ных словах. Щ 55
215. Чем можно объяснить наличие в древнерусских текстах следующих вариантов форм: глаголов в форме прошедшего времени: бысть — бы, възятъ — възя, начать — нача; причастий: биенъ — бить, мъвенъ — мыть, покръвенъ — покрыть? Что это за формы и как каждая из них образовалась? 216. Разберите личные и неличные формы глагола в следующих афоризмах древнерусской «Пчелы» (перевод XII в., список конца XIV в.): 1. Диогена, ллел\ъ от некоего плешива и реме: Азъ лляньелм, не въздаю тек'Ъ, но хвалю власы главы твоея, злггк испытлвъше глАвутвою Безумьную, и отб'Ьгоша! 2. узр^въ на пути лежлщь л\ечь и рече: Кто тя поруки, или кого еси ? р погувилъ? 3. Демокритъ: Старт* л\ужь унотою вылъ есть, ум^ТА ж^ не в^сть, лще доидеть стлрости. 217. «Уже в Остромировом евангелии дамь, равное в*Ьмь, ямь и др. — будущее время, а даю — настоящее, тогда как и в XV еще веке употреблялись дастъ, дадутъ и под. в смысле настоящего времени» (Ф. И. Буслаев). От каких основ образованы все перечисленные глаголы? 218. «Вспомогательный глагол потерял уже в сознании наших предков свое первоначальное значение: Памва Берында A627 г.) объясняет есмь — настоящее время, Азбуковник же (XVII в.) еси — 'ты'. Отсюда мы удостоверяемся, что для наших предков [этот глагол. — Примеч. ред.] был указателем или времени или же лица» (Ф. И. Буслаев). Можно ли иначе истолковать приведенные примеры, учитывая, что в среднегреческом языке 'еой' — это местоимение ты, а в Азбуковнике много толкований заимствованных слов? 219. «Примеры будяше, приидяше, купяше, ходяше, мысляше, чьстяху... не тем русские, что не оканчиваются на -ааше, -яаху, а тем, что не оканчиваются на -Нкхъ или -*Ьахъ, и тем, что коренная согласная осталась неизмененной в сочетании ходяше вместо церк.-слав. хожаше, в чьстяху вместо чыцаху, в купяше вместо купляше...» (И. В. Ягич). Какие расхождения между старославянскими и древнерусскими формами имперфекта имеет в виду автор и прав ли он в своих толкованиях? 220. О следующем тексте «Слова о полку Игореве»: Боянъ бо вЪщий, аще хотяше пЪснь творити, то растЬкашется мыс- лию по древу... помняшеть бо, рече, първыхъ временъ усобицЪ, тогда пущашеть 10 соколовъ на стадо лебедЪи... — Ф. И. Буслаев заметил: 56
|ч<Два глагола преходящего времени помняшеть и пущашеть очевидно ^относятся к одному и тому же подлежащему, к Бояну». Переведите текст, разберите все глагольные формы, особое внима- |ние уделяя отклонениям от древнерусской орфографии. Можно ли на ррсновании сходства глагольных форм, выражающих сказуемое, гово- |рить о том, что они являются однородными членами предложения? 221. Обсудите терминологию в следующих утверждениях: «Но если он <летописец>, сообщая о праздновании освящения церкви Преобра- :ения, говорил о нем как об определенном моменте, является вопрос, почему при описании празднества находим не аорист, а давнопрошед- |щее время: "и съзываше боляры своя... праздновавъ князь дний 8, и възвращашеться Кыеву... и ту пакы сотворяше празникъ великъ"? думаю, что формы давнопрошедшего времени заменили формы аориста под пером редактора Начального свода» (А. А. Шахматов). «Архаизацией текста является постановка в рукописях XV-XVI ве- нестяженных форм давнопрошедшего времени вместо стяженных цбеах— бях, идеаше— идеаше, несяахуть— несяхуть, летяаху — |летяху)...» (Д. С. Лихачев). i !• 222. «Рассказывая о древнейшем расселении восточных славян, ле- |,тописец постоянно изменяет выражения (историки говорят о «пестроте if, терминологии») — в трех разных отрывках: | отрывок А — нарекошася, i Б — прозвашася, I Г — ся зваху, живяху и соседяху. I Отрывок Г, в отличие от отрывка Б, говорит не о давнопрошедшей |, поре расселения, а о географическом расселении племен» (Б. А. Ры- I баков). I": Можно ли на основании изменения глагольных форм времен гово- I рить о различии в пространственном расположении, и если можно, то !*¦ почему? 223. Укажите, правильно ли понимает современный историк значе- |йие форм прошедшего времени при толковании ответственных фрагментов древнерусского текста; дайте свое объяснение следующему от- |; рывку из Русской Правды: По ЯрославЪ же пакы съвъкупивъше ся сынове его... и отложиша [[убиение за голову, нъ кунами ся выкупати, а ино все яко же Ярославъ I? судилъ, тако же и сынове его уставиша. «Видим, как составитель, повествуя об отмене "убиения за голову", ¦/.пользуется формой глагола отложиша (аористная форма). Казалось бы, |,: автор должен был особо подчеркнуть, что месть "отложена" раз и на- \ всегда. Для безусловного выражения такого значения удачнее было бы ; употребить не аористную, а перфектную форму (отложили), так как только эта форма способна выразить в древних славянских языках "мо- Ш 57
мент, который нередко называют "результативным" или "перфектным"... момент актуальности последствий действия для более позднего временного плана», способна акцентировать наличие этого результата самой грамматической формой. Аористной же формой отложиша назван лишь факт отмены; закрепилась ли отмена в более позднее время, форма отложиша не показывает, что еще раз позволяет сомневаться в отмене кровной мести как привившейся к жизни мере» (И. Я. Фроянов). 224. «Церковнославянский язык имел две формы так называемого супина: на -тъ и на -ть, последнюю знали только глаголы с гортанными (т. е. заднеязычными) согласными в основах вроде лягу — облешть. В русском языке существовали все эти формы — форма на -ти в значении только неопределенного наклонения, форма на -тъ в значении только супина, а форма на -ть в значении и неопределенного наклонения, и супина..., ср.: не придохъ разорить, нъ напълнить, Остр, ев., придЪаху почрьпать, Изб. 1073» (А. И. Соболевский). «Едва ли это верно. Существующая форма на -шть, например в облешть и т. д., еще не доказывает суффикса -ть, так как и *облегть могло дать *обле|тъ, *облет]ъ, облешть» (И. В. Ягич). «В старославянском языке в глаголах с корнем на -к, -г (пек- , жег-) супин образован с шт, под влиянием инфинитива пешть, жешть» (А. М. Селищев). Кто из ученых прав и почему? 225. «Не понимаю, почему автор (А. И. Соболевский) называет форму видя, увид*Ьвъ старою, окончание же и в идучи, видевши — формою новой? Я не вижу для этого названия ни малейшей причины в истории русского языка» (И. В. Ягич). Кто из ученых прав в истолковании этих причастных форм? 226. «О причастных формах вроде въдале, писале г. Шахматов... думает, что они произошли из въдалъе, писалъе. Это мнение противоречит одному из главных законов русской фонетики, в русском языке при встрече двух слов, из которых первое оканчивается твердым согласным, а второе начинается с je, обязательно сохраняется и твердость согласного, и j, так что из въдалъе может получиться только vdalje и никогда vdale» (А. И. Соболевский). Кто из ученых прав? Каким образом объясняются сегодня древне- новгородские формы причастий типа вдале, писале? Наречие 227. В следующих предложениях из различных древнерусских текстов найдите наречия. Определите, какие из них в современном русском языке: а) вообще не употребляются, б) изменили свое значение, в) употребляются с тем же значением и в той же словообразовательной 58
эрме, г) употребляются с тем же значением, но в другой словообразо- |ательной форме. ц 1. И мы васъ обсылывали о толп* и не однова. 2. Черноризець н^кто ръ единт* день здрлвъ сын напрасно умре. 3. Идуще же ему въспять рлз- лысливъ реме дружин'Ъ своем. 4. Михллку не доткхАВШ|^ Володимеря зл 5 cpirre и Мстиславъ со своею дружиною внезллпу. 5. Да лще къто * Руси или от грекъ створи криво да отпрлвляеть то. 6. А Гурмызъ есть ||А остров^ а ежедень примлеть его море по двожды на день. 7. Искони бо вне сотвори когь нево и землю и вся яже на земли. 8. Льгко ходя аки усъ воины многи творяще. 9. Весник ити хочемъ на смерды. 10. Бысть лютъ з^ло. 228. От каких местоименных корней образованы следующие наречия: куда, вьсьдЪ, овъгда, онамо, инако, егда, сЪмо? 229. В следующих примерах обратите внимание на вариантность аффиксального элемента в одном и том же наречии. Как можно объяс- ить возникновение этой вариантности? 1. И бы вода великА вельми въ Волхове и всюде (Новг. I лет.). 2. Тру- яие по улицлмъ и по търгу и по путьмъ и всюду (там же). 3. А по христян- ской земли веселие бысть всюда (там же). 4. Начаша думлти кудл пойти за ними (Пек. I лет.). 5. А прокъ их"ь рлзв^жеся куды кто видя (Новг. I лет.). 5L А куд*Ь тЧ воеводы поддуть и пр^дъ ними бежать батожники (Копенгагенский сборник XVII в.). 230. а) В чем словообразовательная специфика следующих местоименных наречий: отькуда, оттолЪ, доселЪ, поколЪ? б) В данных предложениях объясните происхождение выделенных наречий: * 1. Пеменегомъ же отннудь идущему рлтию на Русь въ велими печлли ше Володимеръ (Сказ, о Бор. и Гл.) 2. Дондеже услышимъ въ Новгородской земли великого князя тогда на конь всядемчь за своего госудлря 1ск. I лет.). 231. В данных предложениях выделите местоименные наречия и определите способ их образования. 1. Посемь придошл угри вНклии (ПВЛ). 2. Чему господине мое веселие [to ковылию рлзв^я (СоПИ). 3. Т'Ьмь и отец его не лювяше (ПВЛ). 232. Известно, что многие местоименные наречия обладали в древнерусском языке многозначностью. В каких значениях употребляются Наречия в следующих контекстах из памятников XII-XVII вв., каковы синтаксические функции? 1. Кривичи же сЬдять на верх^ Волги а на верх^ Двины и на верхъ i их же грлдъ есть Смоленска тудл во с^дять кривими. 2. И есть 59
в гор^ той просечено оконце мало и туда молвять. 3. И Новгородци не в'йдяху кд^ князь идеть. 4. Пов'Ъкь нлмъ кде есть л\ужь твои. 5. Кде кудеть вечера приде Порфирии. 6. Кд*к кудеть обида Новугородуток'к потянути за Новъгородъ. 7. А князь Юрьи иде на Москву и оттол^ въ Орду. 8. Оттол'к крдмолА престл в Рустуй земли. 233. Найдите наречия в данных предложениях, определите, каковы их происхождение и первоначальная форма; какова их дальнейшая трансформация в русском языке? 1. А гд^ вудеть князь Михлило вослалъ въ нашю отчину въ великое княженье наместники или волостели и тых^ь ны доловь (Дог. гр. 1372 г.). 2. ДружинА ополонишася и колодникы поведошА оружья, добыша и конь и възврлтишАСя домовь (Лавр. лет.). 234. Найдите в данных предложениях словоформы имен существительных, в результате постепенной адвербиализации превращавшиеся в наречия. Наречия какого типа уже не свойственны современному русскому языку? 1. Они же досггЬвше поидоша в'ъзл'Ь р^ку Оку rop*fe (Лавр. лет.). 2. Долу очи илгкти а душу гор'Ь (Поуч. Вл. Мон.). 3. Ни твоей княгыни ни твоими Бояромъ ни твоимъ дворяномъ сел'ь не держлти ни купити ни длромъ приимлти (дог. гр. 1264-1265 гг.). 4. Мнози же дома суще въ своих^ м^стех^ (Хожд. иг. Даниила). 5. Вт» четвертокъ вечеръ погори грлдъ Ос- тровъ (Пек. I лет). 235. Объясните происхождение наречий днесь, вечор, употребленных в следующих контекстах: 1. Днесь весна красуется оживляющи земное естество (Кир. Тур.). 2. Вечор, ты помнишь, вьюга злилась (Пушкин). 3. Приходи ко мне вечор (совр. песня). 236. Последовательные этапы исторического формирования какого наречия (или наречий) можно проследить по следующим контекстам? 1. Нашю землю днесь отъяли, а ваша заутро възята будеть (Новг. I лет.). 2. Блеснет заутра луч денницы. И заиграет яркий день; А я — быть может, я гробницы Сойду в таинственную сень (Пушкин). 3. Не твердил он верно в азбуке: Не откладывай до завтрого, Что сегодня можешь выполнить (Пушкин). 4. На завтра бой! Их тысяч пятьдесят, А нас всего едва ль пятнадцать тысяч (Пушкин). 237. К каким формам имен прилагательных восходят наречия в приведенных примерах из различных древнерусских текстов? Какого типа наречия (из приведенных) не свойственны современному русскому языку? 1. Михалко же послушлива сы иде корзо по нихъ и огони ихъ за рекою. 2. То ти непрлво глаголють волъсви. 3. Князь ко не туне л\ечь носить. 60
4. Дремлбттк въ пол'к Олгово хороврое гнездо: далече залетало. 5. во злым зхк да погыкнеть. 6. Толуь же л'Ьт'Ь по гр^х^^^ нашилгъ придо- шд языци незндеми, их же доср'Ь никто же не в^сть. 238. В примерах из древнерусских текстов выделите наречия, определите способ их образования. Встречаются ли данные типы наречий в современном русском языке? Если нет, приведите их современные эквиваленты. 1. Реме Святославъ воелгъ своимъ: потягиелгъ лмркьскы, врАТья и дружино. 2. Сего рлди пишеть и известкуема вал\ъ отецьки яко своими ЧАДОЛГЬ. 3. Пр^СТАВИСЯ рАКЪ БОЖИЙ Л\итрофлНЪ, А МИрЬСКЫ Л/1иХАЛЬКО. 4. бдинъ отъ нихт* тихы шедъ и ставъ послушлАше. 5. Вы же рьц^те: не едемъ на кон'Ьх'ь»ни П'Ьши идемъ, но понесете ны в лодь^Ь. 239. В следующих примерах из различных древнерусских текстов выделите наречия, не свойственные современному русскому языку. Какие наречия в современном русском языке употребляются вместо них? Обоснуйте свои наблюдения, опираясь на словари. 1. Оии бо благоверный князь Всеволода б*Ь изд^тьска боголюбив'ъ. 2. И бЕ Ярослдвъ любя церковныя уставы, попа люБяще повелнку. 3. Не съкляняися ни на десно, ни на шюе, да не зАвлуднши в*ъ проплети .иуне- ния. 4. И замало бою не бысть промежи ими. 5. Яросллвъ же вгъБързгк приде въ Нов'ьгородъ. 6. Яста ся вороти крепко и надолзЕ ворюще.иАся ИМА НАМА ИЗНеМАГАТИ ЛАЬСТИСЛАВЪ. Задания для закрепления материала и контроля 2401. 1) Напишите по-древнерусски (X-XI вв.): 1. Дети любят пироги. 2. Две мухи в кринке меда. 3. Нельзя грызть орехи зубами. 4. Брат и сестра уехали домой. 5. Он пошел просить хлеба. 2) Переведите текст и дайте морфологическую характеристику выделенных форм: Притча о Лее и Зайце (переводная книга басен «Стефанит и Ихнилат», список XVIII в.) Глаголет бо ся, яко лев некий обитоваше травоносно поле и водно, в нем же родове зверем различнии пребываху и обилно от оного поля насыщахуся и веселяхуся, точию же от страха лвова ужасаеми. И совет совещавше, приидоша ко лву и рекоша ему: «Совещахом вси, о царю, яко да тебе трудов избавим и болезней, сами же себе беспечалие сотворим. Ты бо многим трудом и потом единаго ловиши от нас на кийждо день. Мы же паки боящеся твоего ловления, трепетни вси пребываем. Достоит убо нам, яко да на всяк день украшаем твоя трапезы, кроме 1 Упр. 240-242 могут быть использованы как варианты контрольных работ. 61
трудов». Се же угодно явился Лвови. И проводиша дни многи, жребия творяще друг другу, и на коегождо жребий будет, и посылаху его ко Лву. (Продолжение и окончание притчи см. в упр. 241, 242. Прочитайте ее целиком и оцените остроумие древнего сюжета.) 3) Сократился или расширился на протяжении XI-XVIH вв. состав именного склонения? Местоименного? Число спрягаемых форм? 4) Как объяснить особое положение форм сравнительной степени в системе современного формоизменения имени прилагательного? 5) Чем объяснить особенности сочетаний современных количественных числительных с именами существительными (два стола, пять столов — управление; двумя столами, пятью столами — согласование)? 241. 1) Напишите по-древнерусски (X-XI вв.): 1. Белки грызут шишки. 2. По дороге шли странники. 3. Рукава в том веке были узкие. 4. В доме у снохи горячие пироги. 5. Этот камень тяжелее того. 2) Переведите текст и дайте морфологическую характеристику выделенных форм: Притча о Лее и Зайце (продолжение) И яко доиде жребий до зайца, и рече заец к ловцем: «Аще послушайте мене, о ловцы, избавлю вас от тяготы сея, яже стражем». Они же реша: «Еже хощеши, сотвори». Он же рече: «Рцете ведущему мя нескоро вести мя ко Лву. Егда же близ будем, вы да скрыетеся. Аз да отвещаю». Они такоже сотвориша. И шед заец медленным хождением ко лву. Яко же лву разъяритися гладом и яко явися заец один, глагола к нему лев: «Почто доселе укоснел еси, яко и прочий, скоро не пришел еси?» («Стефанит и Ихнилат»). 3) Напишите по-старославянски, затем по-древнерусски (XII— XIV вв.) следующие словоформы прилагательных: молодой, молодого (род. п.), добрая, доброй (род. п.). Определите морфемный состав этих полных прилагательных сначала в старославянском, затем в древнерусском языке. Что изменилось в морфемном составе и в типе формообразования? 4) Основываясь на данных древнерусского языка и современных русских говоров, покажите, что полные (членные) и краткие (нечленные) формы существовали раньше не только у прилагательных и причастий, но и у местоимений. 5) Почему часто единая форма (например, форма им. п. мн. ч. слов м. р. или форма род. п. мн. ч. слов м. р.) имеет в современном русском языке несколько грамматических показателей? 242. 1) Напишите по-древнерусски (X-XI вв.): 1. Шла утка с пятью утятами. 2. Не всякие ученики плохи. 3. Мы будем пахать поле. 4. У гуся две лапки. 5. Голодные волки задрали овцу. 62
2) Переведите текст и дайте морфологическую характеристику выделенных форм: Притча о Лее и Зайце (продолжение) Заец же рече: «Друга своего зайца влекох к тебе, и некий лев срете ; и похитив его. Много же ему пригласих и засвидетельствовах, яко |лвов есть, и не послуша мя. Аще убо хощеши, и веду тя к нему, и яже Йхощеши, сотвори ему». Лев же разъярися, рече к зайцу: «Последу ти, §где есть». И поведе его заец в некий кладязь глубок зело и сотвори его ириникнути, яко да лва оного видит. И приниче с ним и заец и рече ему: |«Видиши ли лва иже похити твоего зайца? Се же и заец у него есть». |-ji показа ему свою стень и лвову в воде. Се же видев лев и мнев, яко Цтако есть, и вверже себе в кладязь и утопе («Стефанит и Ихнилат»). I. 3) Почему в современном языке существуют разносклоняемые |й особосклоняемые имена существительные, неправильные и сме- Шшанные формы в склонении и спряжении? Приведите примеры и объяс- 1'Иите их. 4) Назовите отличия древнерусской (XIII-XIV вв.) системы глаголь- |ных форм а) от старославянской; б) от современной системы. 5) Объясните происхождение следующих наречий: весело, где, по-своему, по-свойски, наверху, верхом, отечески, ми- Ьмоходом. СИНТАКСИС Простое предложение 243. В данных предложениях найдите главные члены и определите способы их выражения. В каких случаях может быть опущено подле- "Жащее? Определите типы сказуемых; дайте морфологическую характеристику присвязочной части (там, где она есть); обратите внимание |,-на употребление связки. 1. Ты ми еси сынъ, а азъ тев^ отець (Новг. I лет.). 2. И жлляху по немъ ъ Нов'кгород'Ь доврии, а злим рлдовлхуся (там же). 3. Съдумлвше же по- |ляне и вдаша от дыма мечь (ПВЛ). 4. Та два была послъмъ \ Ризе (Смол. |гр. 1229 г.). 5. КлАняемся тов'Ь и хочем тя им'Ъти соб*Ъ отца и игумен а ;|(Ипат. лет.). 6. Поя у попа жену и постави соб'Ъ жену (сделал женою) (там |'же). 7. Кого, отче, благословишь на свое м^сто пастуха намъ и учителя | (Новг I лет.). 8. И створъше в^Ьче на ЯрослАви двор^ и поидоша на влады- ^.цынъ дворъ рекуче... (Нови I лет.). 9. Суть же (грьци) хитро склзлюще и •! Чудно слышати их (Лавр. лет.). 10. И в^ обладая Олегь Поляны а съ уличи | и Тиверцы имяше рлть (там же). 11. Будеши стеня и тряслся до живота |«воего (там же). 12. Мстисллву же хотящу стр^клити, внезлпну удлренъ 63
бысть подъ плзуху стрелою (там же)-13-и вынесошл ему врлшно и вино, и не прият у них: Б'к во устроено со отравою (Устюж. лет.). 244. В следующих предложениях выявите особенности координации сказуемого с подлежащим в древнерусском языке и установите наиболее древние формы. Чем выражено подлежащее и чем выражено сказуемое? 1. Идоша вся врАТья и поб^диша (Новг. I лет.). 2. Кд^ суть дружинл ваша, nx"b же послахолгъ по тя (Лавр. лет.). 3. Р*кшА старейшина флрло- ня (Лавр. лет.). 4. ...Брлтия сьБирлються (Жит. Феод.). 5. Олегь же и Бо- рисъ придостл Чернигову (ПВЛ). 6. Се язъ, князь великий Дмитрий Ива- новичъ, доконмали есл\ы съ крАТомъ своимъ съ молодшимъ со княземъ съ Володимером Андреевичем^ (Дог. гр. 1362 г.). 7. ГлЕкъ же Володими- риць съ крлтомъ позва я къ сокНк (Новг. I лет.). 8. И множьство половьць плде (там же). 245. В примерах из памятников XII-XV вв. определите значения падежей в беспредложных конструкциях. Укажите, какие предлоги оформляют соответствующие конструкции в современном русском языке. Родительный падеж 1. Кто BceBOAOAY приятель кояръ (Новг. I лет.). 2.0 семь бы рАзул\ети комуждо нас (там же). 3. Отиде св'Ьта сего (Новг. I лет.). 4. И дошедъ Плсьскова рлзколеся (там же). 5. Игорь же дошедъ Дунля созва дружину и нама думлти (там же). Дательный падеж 1. Б'кжл Олегь Тьмутороклню (Новг. I лет.). 2. Ходи Кыеву и приде опять Новугороду (там же). 3. И поидоша вси князю на об^Ьдъ на Городище (Моск. лет.). Винительный падеж 1. А в русу ти, княже, ездити осень (Новг. гр. 1265 г.). 2. Вемеръ вниде въ хл^вину (Жит. Феод.). 3. IVfesT* же вниде Чернигова (Лавр. лет.). 4. И приде Холм (Ипат. лет.). Творительный падеж 1. И ту ТАКже бысть лютъ пожлръ вихромъ... и трескомъ (Новг. I лет.). Местный падеж 1. Зджьжеся пожлръ Новегород'Ъ (Новг. I лет.). 2. HcivLvfc отрокт* томь 4AC"b (Остр. ев.). 3. КрычАть 'гкл'кги полунощи (СоПИ). 4. Злгореся Савъ- кине двор"Ь (Новг. I лет.) 5. Томт» же дни бысть знлмение (Ев. 1270 г.). 6. бздити A'tT't (Договор Новгорода с Тверью). 64
246. В примерах из русских летописей определите значение творительного падежа. Обратите особое внимание на значение управляющих глаголов. 1. Поиде Иваномт* с сыномъ. 2. Ходиша новгородци войною на Н*к- ^ецьскую землю. И намаша мерети гладомь. 3. Преложи вся кьнигы ис- от гр^цькл языка вт* слов^н^скъ шестью м'Ьсяць. 4. Мн*к любо |ную волость в тое м^Ьсто даси, любо кунлми даси за нее, во что вудеть |ыла. 5. Церкви вяшеть создана б^лымъ кАменьемъ теслнымъ. 6. Тое зимы женися князь Андреи ЯрослАвич Даниловною Романовичя в ЦоЛОДИМерИ. 7. ОпОЛОНИШАСЯ ЧеЛЯДЬЮ И СКОТОМТ* И ВОЗЪВрАТИШАСЯ ВОС- Ц&ояси. 8. Б'Ь же князь мудръ и р'Ьчен'ъ языком^ и честенъ в землях^ь и |||дАвенъ полкы. 9. А сами при'ЬхлшА къ Изясллву всими своими силами. fу, Дополнительное задание. §>¦• Какие синтаксические особенности, кроме употребления творительного паде- §$?&» обращают на себя внимание в этих предложениях? Щ 247. а) Найдите в предложениях конструкции с двойными падежами. Назовите эти падежи. Какова функция каждого? Переведите на со- менный язык. 1. Он же нынНк ворогь ны ся уминилъ (Ипат. лет.). 2. Оу ЯрополкА женА (ъкини б^ и Бяше была черницею (там же). 3. Рлзвол^квъся и бысть (Новг. I лет.). 4. Сына .иоего приил\ите сов'к князя (там же). 5. На- ю дщерь сеБ"к (Ипат. лет.). (Ср.: Шрекъ ю дщерью сов^. — Лавр. Еет.). 6. Пояша Мьстислава князя сов^Ь (там же). 7. Жива вы меня прогло- ||гилъ (Жит. Аввак.). 8. А куры присллть к Москве сушеные, стлрые, и не и, и жирные, а яйца мерзлыми, и чтоб были свежие (Акты боярина Шорозова). 9. Она же учлше сына быти христианину (Устюж. лет.). 10. Луце Р" ы потяту выти, неже полонену выти (СоПИ). 11. Много лежлть — ум- ому не выть, в дому господину не слыть (Сказание о куре и лисице). р' б) Сопоставьте рассмотренные конструкции со следующими призерами из произведений XIX в. v 1. Для старика была закон ее младенческая воля (Пушкин). 2. Я са- ;№ый смирный стал теперь человек (Тургенев). 3. Я очень удивился, ус- "йышав ее [собачку] говорящую (Гоголь). 4. Зачем же быть, скажу вам [напрямик, так невоздержну на язык? (Грибоедов). ; в) Какие типы подобных конструкций возможны в современном 1языке? I , 248. а) Проанализируйте употребление предлога на в предложениях из летописей: 1. И б^жа за Дон, блюдяся погони и привеже на Киев. 2. Приде же |князь великий Влсилеи Еасильвичь на Вологду. 3. А на Рязан^ постави- ^ша владыку Давыда. 4. А на город^ выл воеводл великлго князя. 5. Бысть |Рлдд по всей Русской земли. На Москва оков ржи по рувлю, а на КостролгЬ | по 2. 6. Тогда увили на том бою ватамана устюжского Слву Ос'ЬевА. 3 Черепанова 65
б) Сделайте сравнительный анализ употребления предлога на в современном и древнерусском языках. При выполнении задания пользуйтесь словарями. 249. В приведенном предложении определите, от одного или от нескольких людей услышали псковичи весть о пленении их сограждан. Какая особенность древнерусского синтаксиса нашла здесь отражение? И переняшл псковичи полоняиую свою в*ксть от Филиппа, от поповича, от купчины, от псковитина. 250. Найдите в примерах, взятых из Лаврентьевской и других летописей, оборот дательный самостоятельный и определите его состав в предложениях, особенности перевода на современный язык. Обратите внимание на его видоизменения в отдельных текстах. 1. Князелгъ русскилгь ловы д'кющилгъ, приде рлть тотлрьскля пятью ПОЛКИ С ТЫЛу НА НИХ, И НАЧАША С^ЧИ. 2. НлДОЛЗб БОрЮЩбМАСЯ ИМА, НАЧА изнемогАти ЛЛьстиславъ. 3. Летящу еиу до земл'к, изыде душ а его со кровью во адъ. 4. Весн'к же приспевши, поиде Святослава в пороги. 5. Он же вскоре ул\ре ту и посади в него место крАтл его Святополка, ВсеслАву же б^жавшю. 6. БорисА же увивъше оканьныи, увер'гЬвъше въ шлтеръ, возложивъше на кола, повезошА и, и еще дышющю ему. 7. И начаста (Святополкъ и Вллдимиръ) гн'Ьвъ им^ти на Олга, яко не шедшю ему с нима на поганыя. 8. Ловъ д^юще СвтЬнелдичю именемъ Лютъ и узр'Ь и Олегь. 9. Д^Ьллему же ковчегу за »р• л^ть и пов^дАше Нои, ако выти потопу. 251. Чем отличается выражение отрицания в древнерусском языке от современного? Приведите примеры из современных и древних текстов. Чем можно объяснить наличие в современных говорах конструкций типа «никто его тронет», «нигде возмешь», «дома-то никто есть» и подобных. Есть ли конструкции с непарным отрицанием в других индоевропейских языках — английском, немецком, французском? 252. Какая общая морфолого-синтаксическая особенность нашла отражение в следующих примерах: в отрывке цз «Жития протопопа Аввакума» и записях современных говоров. Увы мнЪ! Как дощеник-оть в воду-то не погрязъ со мною? Стало у меня в тЪ поры кости-те щемить и жилы-тЪ тянуть, и сердце зашлось и умирать сталъ (Жит. Аввак.). Нонько-то Марфа в район-от уехавши (волог). Изба-то стара, нову надь ставить (арх.). Куда из дому-ту пойдешь? (волог.). Нынче-то на большой-то дороге ручей-то у байни-то у Павла-то дома не текё сей год (арх.)- Как можно объяснить это явление с точки зрения истории языка? В каких еще морфолого-синтаксических явлениях находит свое выражение категория определенности? 66
253. а) Определите способ выражения принадлежности в следу- |§цих предложениях, выбранных из русских летописей и других па- 1ИКОВ. I. 1. Ходи ЯрослАв на Ятвягы, сынъ Святополчь, и пришьдъ воины, I дъчерь Мстисллвлю. 2. И рече Блудъ кт> посломъ Володимеримъ. | По Исаков^ же смерти людие на сына его въсташа про злжьжение Ьддьное и за погрлвление мАнлстырьское. 4. Toe же зимы на углечнщи женитися князю Дмитриею Шемяк'Ь, а понять дщерь князь ^итрееву Здозерского. 5. Святослава с*Ьде в Киев'Ь, прогнАв^ъ врлтл loero, преступив^ злповедь отьчю, великъ во есть гр^х1* преступлти дь отца своего. 6. Сергии же по митрополичю слову и великАго язя церкви злтвори. || II. 1. По вылинамъ сего времени, а не позлмышлению Бояню (СоПИ). IДругый же отъ ученикъ ему рече ему (Остр. ев.). 3. Л у Русу ты, княже, i на третьюю зиму по грamot4i Д'Ъда своего Яросллвл (Дог. гр. XVI в.). б) По образцу приведенных предложений подберите из древнерус- Ёих текстов примеры, иллюстрирующие различные способы выраже- отношения принадлежности. в) Назовите способы выражения принадлежности в древнерусском |ыке. Какой способ выражения принадлежности впоследствии стал сподствующим? 254. В следующих примерах выделите и охарактеризуйте простые ведложения, разграничив двусоставные и односоставные. Определи- |типы односоставных предложений; обратите внимание на особенно- : грамматического выражения главного члена. 1 1. Хощу во, рече, копие приломити конець поля Половецклго с вами, |сичи (СоПИ). 2. Na Немиз'Ь снопы стелютт* головами, молотятъ чепи ||)Алужными, на тоц^ живот кллдутъ, В'кютъ душу от т'Ьла (там же). |$1е вяше льзе коня напоити, на Лыведи Печен^зи (Лавр. лет.). 4.0 Рус- |аяземле! ужезл шеломянемъ еси (СоПИ). 5. Злгор^ся на Ильин^ оули- Щ, (Новг. I лет.). 6. Зъло стрлшъно высть, громъ и молния (там же), эу ны съ тобою обиды (там же). 8. А на зиму не высть сн^Ьга вели- 1, ни ясна дни (там же). 9. И не ве мирА съ ними (там же). 10. А рувежь ти |ти прлвыи по стлрому рувежю (Новг. гр. 1305 г.). 11. Аще ся въвадить ' \къ в OBi^t, то выносить все стадо, Аще не оувьють его (Лавр. лет.). | 255. Составьте предложения на древнерусском языке, которые соот- гвовали бы структурной схеме: определение — подлежащее — гла- |льное сказуемое и в которых в качестве подлежащего выступали бы Йедующие слова: |;народъ, врази, пълкъ 'войско', дроужина, старьци, братия, листье, |нязь съ сынъмь. ^ Чтобы установить, как должны согласовываться определение и ска- : с подлежащим в каждом случае, обратите внимание на семанти- | существительных. 67
256. В примерах из древнерусских грамот определите и объясните наличие или отсутствие подлежащего. 1. Которое село зашло вес кунъ, то (село) поидеть к новугороду. 2. По- слалт* если» посла своего Григу на сей прлвд^. 3. Иже ли не пойдешь с налла, то мы сок'Ь вудемъ, а ты сов'Ь. 4. Ge язъ рАкъ божий Григорьи скимникъ ИвАнове пишю рукопиелнье, при своемъ живот'к. 5. А Будете виноват'ъ волостной человека, и онъ поедете къ нлместнику. 257. Укажите и объясните морфолого-синтаксические особенности построения начальных фраз в Русской Правде и в Надписи на чаре 1115г.: Соудъ Г&рослАвль володимирицл; Се млрл вллди.иеровА давидовча. 258. Определите синтаксические функции причастий настоящего и прошедшего времени в текстах из Успенского сборника ХП-ХШ вв. 1. Вид^въ же отрокъ его вьрже ся на т^ло БЛАженААго рекыи. 2. Gt6~ Фанъ жеигоуменьство приимъ подвизлше ся озьдании цркви. 3. Многк во путь шьствовавъши придох^ въ сии грАдъ. 4. Тъгда же влАженыи прекрьстивъ и ТАче гла ел\оу. 5. Повлръ же гл'Ьбовъ именьлль търчинь изъмъ ножь и илгъ БЛАженААго закла. 6. Вьси же съврьстнии отроци его роуглюще ся кл\оу оуклряхоуть и о ТАковНклгъ д'Ьл^. 7. Самъ же начата плакати бия въ пьрси своя припАДАЯ къ воу и л\оляся е.иоу о спсении дши. 8. ГлАлше плача ся. 9. Бллженыи же Феодосии пр^квысть въ ней ходя мало дни |дко н'Ькоу тяжесть на сов^к нося. Сложное предложение 259. Определите отношения между частями в следующих сложных синтаксических конструкциях. 1. Да дитя зашибли Василия Сермяжникл с Никитины улицы Плв- лоллъ зовутъ (Новг. I лет.). 2. И увиделъ Бова старца на улице, щепы гре веть (Сказка про Бову, XVI в.). 3. И узр"Ь на яблони трлву, обвилась около дР'Ъва (Пов. о хмеле). 4. Аже тиунъ услышитъ, Ллтинескыи гость при- шелъ, послати ему люди с колы пьрев^сти товлры (Смол. гр. 1229 г.) 5. Не вяше льз*Ь коня напоити, на Лыведи печен^кзи (Лавр. лет.). 6. Поели кт* нему длры, искусимъ и (там же). 7. Земля готова, надобь с'Ьмяна (Новг. берест, гр.). 8. А холопъ или ровА почнеть вадити на господу, тому тм в^ры не яти (Новг. гр.). 9. А едеши по корову, а вьзи три гривьнь (Hobi берест, гр.). 10. Не прилучилося меня дома, злнемогъ мллденець (Жиг. Аввак.). 11. И увиделъ цлрь из церкви: идут къ нему въ село и на дворь многие люди (Котош.). 260. Определите типы сложных предложений. Выделите главные п придаточные предложения. Установите значения последних, средства связи и смысловые отношения между ними. 68
1. Посла противу илгъ (печен'кгомтО Бориса, самъ ко воляше велми, въ ней же Болести и скончася (Лавр. лет.). 2. Надумали есме на крата Своего Луку, что его увити (Новг. I лет.). 3. Заложи Ярославъ городъ вели- чкыи, у негоже града суть Златая врата (Лавр. лет.). 4. И еще детищем |хый, из млада, вдан бысть грамоте учити, юже вскоре извыче всю грамоту, яко до года и чтець бысть в соБорнеи церкви (Жит. Стеф. Перм.). 5. ПовелН* всадити ихъ въ порувъ, лбы оутешился мятежь (Новг. I лет.). 6. Поиде, камо хощеши (там же). 7. А Дн^пръ втечеть в Понетьское море жереломъ, еже море словеть Руское (Лавр. лет.). 8. А у которого человека !огородець есть и кто пашетъ огородъ, сам ли государь дозираетъ или государыня или кому приказано, первое городва перекрепити, чтобы в огород соваки, ни свиньи, ни курами, ни гусемъ, ни уткамъ и всякой житн^ взойти не имуть (Дом.). 9.... (показають) на товарные деньги, которые товары продаютъ у Архангельского города (Котош.). 10. И въпросихъ ся, гд^ есть человекъ, иже сд"Ь живеть (Пек. лет.). 11. Кое платье не всегда носити, то такъ краити (Дом.). 1 261. В данных примерах сравните разные типы косвенно-побудительных предложений. В чем различие между ними; какие из них можно считать более древними? И рече к нимъ Святослава: а бы пошелъ кто к вамт* — и отпр'кся (Лавр. лет.). И почаша греци мира просите, да бы не воевал грецкые земли (Радзивил. лет.). Молви дворянину Павлу, петрову Брату, да тъ грамот^ не дасть на него (Новг. берест, гр.). Смиритеся, немедленно пошлите К Димитрию во стан митрополита, Бояр, дьяков и выборных людей, Да бьют челом отцу и государю. ; (Пушкин. «Борис Годунов»). 262. Каково значение союза яко в следующих предложениях? Какими союзами передаются соответствующие значения в современном языке? 1. увиша ЗАХлрию^посадника и Нееду вириця, яко творяхуть и перевить дрьжаще къ Отославу (Новг. I лет.). 2. Знаменье змиево явися, "f яко вид'Ьти всей земли (ПВЛ). 3. И услыша Нов^город'к, яко Свято- рполкъ идеть к ним (Новг. I лет.). 4. ... и яко изидоша вси, повел^заже- | щи градъ (Сузд. лет.). 5. Не кушаися противу имъ, яко мало имаши вой 1 (ПВЛ). 6. И яко ув^даша н'Ьмци новгородскыи полкъ, пов^гоша зл р'Ьку fi(HoBr. I лет.). 7. И приде в^Ьсть въ Пльсковъ яко взяша н'Ъмци Из- f (там же). $ 263. Проанализируйте синтаксический строй отрывка из сочинения |Т. Котошихина «О России в царствование Алексея Михайловича» I (XVII в.); обратите внимание на особенности, характерные для этого вре- \ мени: сложность конструкций, синтаксическую перегруженность и т. п. I Л вудетъ у которого отца, или матера есть дв^ или Tpi дочери девицы, \\Н первая домь увечна очми, или рукою, или ногою, или глуха и н'кма, а ^другие сестры ростомъ и красотою и рНкчью исполнены и во всем здоро- 69
вы, и вудетъ кто учнетъ свататца у того мелов^ккл на дочер1 его и посы- ллетъ смотрит! мать свою или сестру и кому верить, и т*Ь люд1, вместо тое своея увечные Aonepi, назвав^ имянемъ тое дочер1 за которую, не в'Ьдаючи, учнутъ свататца, показываютъ другую или третью домерь, и та присланная, смотря девицы то'Ь, излюбить и скАжетъ жениху, нто она доврл и женится ему на ней момно, i какъ жених^ по т'кмъ словамъ полювитъ и о свадб'Ь у нихъ с*ь отцомъ и съ млтерью учинится зговоръ, что ему на той имянемъ девице женитцл на срокт* и нлпишутъ вт> писм'к своемъ злряды великие, что платить виноватому немочно, а какъ ву- детъ свадба, i въ то время за того женихл по зговору выдают^ ohi за- мужъ увечную или XVAV10 свою дочерь, которые имя в записях^ своихт^ нлпишутъ, и не wfc которую спервл смотрилщиц'Ь показывали, и тотъ челов'ккъ, женяся на ней, того дни въ лицо е*Ь не усмотрите, что она слНкпл, или кривл, ил1" что иное худое... и потомъ умыслитъ иадъ нею учинить, ЧТОВЪ ОНА ПОСТрИГЛАСЬ. 264. Сделайте полный синтаксический и морфологический разбор следующего предложения из Вкладной Варлаама Хутынскому монастырю (после 1192 г.). Аще кто диаволомь нлоученъ и злыми человекы нАВАженъ цьто хо- четь wtath и^тъ нивъ ли иггъ пожьнь ли или штъ ловищь. а воуди емоу противень сватыи Спасъ. и въ в^къ и въ воудоущии. 265. Какие синтаксические особенности разговорной речи можно отметить в следующих записях русских пословиц XVII в.? Мука красть — убЪлиться. Быть было ненастью, да дождь помЪшалъ. Медъ сладко, а муха падко. Языкъ Киева доведетъ. Говорить правда — потерять дружба. Богатый врет — никто его уйметъ. Ни мухам ворог. Говорить было, да разума не стало. Задания для закрепления материала и контроля 266. В отрывке из Русской Правды «W татьбЪ» (см. упр. 338) найдите сложные предложения, включающие придаточные; укажите средства связи придаточного с главным; найдите однородные члены предложения, рассмотрите синтаксические средства включения их в предложение. Укажите, какая синтаксическая конструкция, выражающая повеление, необходимость совершения действия, является наиболее типичной для Русской Правды. Какими еще средствами могло передаваться это значение в древнерусском языке? 267. В I и III отрывках из Новгородской летописи (см. упр. 343): 1) укажите случаи, когда членение текста на предложения представляет затруднение и может быть сделано по-разному; объясните их; 70
2) рассмотрите синтаксические функции и роль в предложении союзов и и а; | 3) определите тип предложения: А новЪгородЪ зло бы[стъ] велми. 268. В тексте «Восточнославянские племена и их соседи» из Повести временных лет (см. упр. 345 I) найдите: а) причастия, дайте их морфологическую характеристику, укажите синтаксические функции; ! обороты дательный самостоятельный, охарактеризуйте их с формальной и функциональной точек зрения. Сделайте полный синтаксический разбор следующего отрывка из указанного текста: БАШ6 WKOAO ГрАДА Л^СЪ И БОрТ* ВбЛИКЪ, И БАХУ ЛОВАЩА ЗВ'ЬрЬ, БАХУ ДрИ И СМЫСЛеНИ, НАрИЦАХУ СА П0ЛАН6. СЗ НИХ Ж6 еСТЬ П0ЛАН6 В и до сего дне. р 269. В тексте «Месть Ольги» из Повести временных лет (см. упр. |45 И) найдите синтаксические особенности, отличающие древнерус- Ький язык от современного. Сделайте полный синтаксический разбор следующего отрывка из указанного текста: И послаша деревлАне лумьшие мужи мисломъ • ?• въ лодьи к ольз*Ь и ПрИСТАША П0Д*Ь КОрИЧбВЫМ'Ь В ЛОДЬИ. Б'Ь КО ТОГДА ВОДА ТекуЩИ ВЪЗДОЛ'Ь |горы киевьскига и на подольи не сЬдаху людье. 2701. Сделайте полный синтаксический анализ отрывков из Лавренть- Цевской летописи. Укажите имеющиеся в них особенности древнерусского синтаксиса. 1. ПрестАвися великый князь русьскыи ЯрослАвъ. И еще во живущю fewy, нлряди сыны своя, рекъ имъ: се азъ отхожю св'Ьта сего, сынове мои, Ь в сос^Ь любовь, понеже вы есте врлтья единого отца и млтере; Щл Аще Будете в любви межю совою, вогь вудетъ в васъ, и покорить вы 1ротивныя подъ вы, и Будете мирно живуще. 2. И поидоста противу, и вывшими имъ на м^ст^ у селл на Н'Ьжа- H^ нив^, и оступившимся овоимъ, высть с'Ьча зла. Первое увишл Ео- иса, сына Еямесллвля, похвалившагося велми, Изясллву же стоящю въ Ь и внезлпу при^хлвъ единъ, удлри и копьемъ за племе. Тако высть Изяславъ, сын'ь Ярославль. 3. Еасилкови же сущю Еолодимери, на прежеречен^мь M'fecT't, и яко 1|1риБлижися постъ великый, и мн"к ту сущю, Володимери, въ едину нощь ирнслл по мя князь Давыдъ. И придохт* к нему, и сИЬдяху около его дружи- и посадивъ мя и реме ми: «Ge молвилъ Басилко си ночи к Уланови и 1олми, реклъ тако: Ge слышю, оже идетъ Володимери и Святополкт^ на лвыда». 1 Задания 1-3 этого упражнения могут быть использованы как варианты контрольных (>абот. 71
271. Сделайте синтаксический разбор каждого предложения. Переведите примеры на современный русский язык. Отметьте различия в синтаксических конструкциях древнерусского и современного русского языка в этих предложениях. 1. А хто купить везъ поруки и тому выти виновлту (гр. 1550 г.). 2. По- яша Мстислава князя соб^ (Ипат. лет.). 3. Николи же помышлю на стрА- ну ВАшу (ПВЛ). 4. Два солнца полгкркостл (СоПИ). 4. Почахъ же е писати вт* л^то ^§*$* §д#(Остр. ев.). 5. Ты мне еси сынъ, а азъ тъб'Ь отець (Новг. лет.). 6. По семъ же сшедшеся вся крлтия вкупе и вдаша хвллу когу (Моск. лет. свод). 7. И послушлвъ их^ предлсть имъ Стефлнл да вудеть имъ игуменъ (ПВЛ). 8. А та грлмотл княже дати назадъ (гр. 1270 г.). 9. Иде Мьстисллвъ Кыеву и С'Ьде Кыев'Ъ на стол"к (Новг. лет.). 10. Томь же л^ггк высть знлмение въ солнци (Моск. лет. свод). 11. Всеволода жени сына своего Святослава у Полотского князя у Василька (там же). 12. Идущемъ же имъ витися, Андреи нам а рядити полкъ отца своего (там же). 13. А теке в присллть на моей лошади не лгкшкАвъ, а у мене вудут в гостех вояре (гр. XVII в.). 14. Аже увьеть мужь мужл, то мьсти- ТИ ВрАТу БрАТА (РП). 272. В чем состоит различие между следующими условными конструкциями? Аще увьеть хрестеянинъ русинл, или русинъ хрестеянинл, да увьють и (Договор кн. Игоря с греками, 944 г.). Ажь увьеть мужь мужл, то мьстити врАтуврАТА (РП, 1262 г.). Какова дальнейшая судьба соответствующих конструкций в истории русского языка? 273.1) Определите, в чем состоит различие между следующими конструкциями: И скопиша воЪ и выслаша из города къ воеводЪ. И яко скопиша воЪ и выслаша из города къ воеводЪ. И скопивъ воЪ выслаша из города къ воеводЪ. И скопивъ воЪ и выслаша из города къ воеводЪ. 2) Расположите данные примеры в исторической последовательности появления синтаксических структур, имеющихся в них (помните при этом об условности такой градации). Какая из структур стала очень активной в современном языке? Какой синтаксический термин используется для ее обозначения? 3) Какие синтаксические отношения мог передавать союз яко? Почему со временем его заменили другие союзы? 274. 1) Выпишите из исторических словарей примеры употребления союзов аще (яче, аче) и ако (яко), ино в различных синтаксических конструкциях, покажите их многозначность. Каково исходное значение каждого из этих союзов в древнерусском языке? 72
2) Выпишите из исторических словарей предложения с союзами — аже, егда — коща, ежели — естьли. Имеются ли смысловые, функциональные и стилистические различия между этими союзами? ЛЕКСИКА !'•• 275. В «приписке» к Остромирову евангелию (см. упр. 333) есть следующие слова и формы: близъкъ, чадо, горазн^е. 1) Определите значения этих слов в тексте «приписки». 2) Однозначными или многозначными были эти слова в древнерусском языке? 3) Какие значения имеют эти слова в других славянских языках? 4) Какие мнения известны в отношении этимологии и древнейших значений слова чадо? г1 Литература для с п р а в о к: Этимологический словарь славянских языков / Шод ред. О. Н. Трубачева. — Вып. 2. — 1975. — С. 120-121; Вып. 4. — 1977. — С. 102- 103; Вып. 7. — 1980. — С. 32-33. 276. В «приписке» к Остромирову евангеликн(см. упр. 333) можно ;ли считать синонимичными выражения дароуи бъ и дай гь? Какие се- |;мантико-стилистические различия существовали между глаголами дати 5и даровати в древнерусском языке? Сохраняются ли эти различия в Довременном языке? j, 277. 1) Познакомьтесь с перечнем названий различных древнерусских грамот, который имеется в «Словаре русского языка XI-XVII вв.». jJM., 1977. —Вып. 4. —С. 119). (},. 2) По историческим словарям определите значение юридических [терминов A0 типов грамот на выбор). Например: вкладная грамота — Документ, удостоверяющий пожертвование (вклад) денег, имущества Церкви или монастырю со стороны какого-либо лица. || 3) К какому типу грамот принадлежат Мстиславова грамота 1130 г, ЦОмоленская грамота 1229 г? I 278. Выпишите из Мстиславовой грамоты 1130 г (см. упр. 337) сло- ,Ша, представляющие собой социально-экономические термины Древ- рней Руси. Пользуясь историческими словарями, определите их значение в древнерусском языке. О словах вира, в^Ьно прочитайте в книге lA. С. Львова «Лексика "Повести временных лет"» (М., 1975. — С. 26, 62, 193,252,271). ti 279. Используя исторические словари, покажите полисемантичность ^Древнерусских слов миръ, животъ. В каком значении эти слова упо- рреблены в Мстиславовой грамоте ИЗО г (см. упр. 337)? > 73
Каково значение этих слов в следующих современных выражениях литературного языка и из диалектов: на миру и смерть красна; с миру по нитке — голому рубашка; не на живот, а на смерть; ешь, покамест живот свеж; хлеб да живот — и без денег живет; родится человек на смерть, а умрет на живот; всякий живот боится смерти? 280. Какие обычаи, нормы древнерусской жизни отражены в следующих выражениях: скдА на cAtrfcx1* (см. упр. 345III); вирьвноую платити въ мьки же вьрви голова лежить (см. упр. 338 I); выстоуплть послоуси (см. упр. 338 III); ити на роту (см. упр. 338 II); видока выведоуть (см. упр. 338 III); поуть кмоу показаша (Новг. I лет., см. упр. 343 IV); крепость писал Иван Васи- лев снъ послух Глврило руку приложил (гр. закладная; см. упр. 350)? Дополнительное задание. Прочитайте стихотворение А. С. Пушкина «Утопленник» («Прибежали в избу дети...»). С каким из приведенных примеров соотносима ситуация, описанная в этом стихотворении? 281. Дайте толкование выражения «дЪти свок дагахоуть одьрень» (Новг. I лет.; см. упр. 34II). Для этого определите: а) что означает слово дернъ (дьрнъ, дрьнъ) в древнерусском языке; б) какова этимология слова; какие имеются однокоренные слова, отражающие чередования в корне; в) на основе какого обычая древних русичей образовался омоним слова дернъ— 'присяга'; каково значение прилагательных дер- ный, дерноватый, дерневой, существительного дернь (см.: Словарь русского языка XI-XVII вв. — М., 1977. — Вып. 4. — С. 229-230). 282. 1) Как следует понимать в русских летописях и других памятниках выражения типа «в лЪто», «в се же лЪто» и т. п.? 2) Пользуясь словарями, определите, каково значение в древнерусском языке слов в^къ, л^то, годъ, година. Какие семантические изменения претерпели эти слова? Литература для справок: Вялкина Л. В. Из истории слов — терминов времени // Древнерусский язык. Лексикология и словообразование.— М., 1975.— С. 69-93. 283. 1) В следующих выражениях определите значение выделенных наречий: идуще же ему въспать (ПВЛ), шпать идеть (там же), смиривши са с вами пойду цшать (там же). Подберите к ним однокоренные слова других частей речи. Пользуясь этимологическими словарями, определите, как образовались эти наречия. 2) Какое общее значение — пространственное или временное —- лежит в основе семантики современных наречий вспять, опять? 74
Дополнительное задание. Рассмотрите, как образовалось современное наречие обратно, каково его зна- ие? Почему ненормативны встречающиеся в современном просторечии выра- ния дождь обратно пошел, телефон обратно звонит и т. п.? В чем можно ви- , сходство в семантическом развитии наречий опять и обратно? Свои выводы и наблюдения оформите в виде заметки, небольшой статьи. 284. В следующем отрывке: «и понесоша а в лодьи, они же сЪдлху лерегъб*кхъ, в великихъ сустугахъ гордАще са...» (ПВЛ) — опреде- исторические корни выделенных слов. Подробнее о семантике, потреблении и значении этих слов говорится в статье М. В. Щепки- (К интерпретации одного места в Лаврентьевской летописи // Ис- ^едование источников по истории русского языка и письменности. — (?., 1966. —С. 104-105). 285. Сравните словарные статьи (включая фразеологию) на слова зем- |я, делать (д^лати), работать (работати), хлеб (хл^бъ) в «Материа- i для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского, Словаре русого языка XI-XVII вв. и Словаре русского языка в 4-х т. (MAC). Опи- \ основные различия в семантической структуре этих слов. 286.* В тексте из упр. 23 найдите слова, которыми различаются две акции перевода. Найдите графические, фонетические, морфологи- ^ские различия в этих словах, определите их происхождение. Найди- р словообразовательные и лексические варианты; определите по сло- |рям их значение и обоснуйте возможность замены одного другим. 287. Выделите устойчивые сочетания со словом в^тръ в примерах \ древнерусских памятников; сравните с приведенными сочетаниями, епространенными в современном языке. Определите способ семан- |ЙЧеского переноса; найдите отличия в образном осмыслении понятия |ветер». I; 1. И быстъ трудт* его въ в^тръ; ради лживдго писания отъ в^трл глл- U своея; явилась звезда копеиньшъ окрАзомъ с тепллго в'Ьтрл; токмо tMo ушест* своих^ пущлти и в^тры пасти; и принявъ то вино, покушлть р;иного caxapy и на в'Ьтръ ходити; анисъ выгонитъ в'Ьтръ ис кишекъ. 2. Болтать на ветер; все пошло на ветер; наслать (болезнь) по ветру .).; болезнь напала на него с ветру; шинель ветром подбита; куда ер подул — туда и он; держать нос по ветру; откуда ветер дует; слов- • ветром сдунуло; ищи ветра в поле; собака лает — ветер носит. 288. Прочитайте древнерусские и современные примеры, приведение в упр. 287. По словарям подберите аналогичные примеры по ключевым словам |а, воздух, земля, огонь. Какие отличия обнаруживаются в исполь- яии переносных значений этих слов, чем можно их объяснить? 75
289. Определите старое, древнерусское значение выделенных слов в следующих устойчивых сочетаниях и поговорках: чин чином; ни синь пороху; души не чаять; не чуять ног под собой; судить да рядить; рыцарь на час; делу время, потехе час; переть на рожон; кого звал, с тем и пестуйся; каков голк, таков и гул. Проследите судьбу этих слов в современном языке. 290. Определите, какая семантическая связь существует между следующими значениями древнерусских глаголов: грозитися — 'ужасаться' и 'угрожать'; дЪяти — 'делать' и 'трогать' (обижать); печаловатися— 'быть печальным' и 'иметь попечение'; погънати — 'броситься вперед' и 'обратиться в бегство'; похоронити — 'убрать' и 'приготовить'; прослути— 'прославиться' и 'прослыть'; съхранити — 'сберечь' и 'спрятать'; хоронити — 'спасать' и 'хранить'; опЪшати— 'стать пешим' и 'ошеломить'; бродити— 'переходить вброд' и 'медленно, тяжело идти'. 291. Определите, какие типы семантических изменений (расширение, сужение значений, метафорические переносы и т. д.) привели к образованию новых значений у следующих слов: вЪкша 'белка' > 'беличья шкура' > 'денежная единица'; голка 'шум' >'волнение' > 'мятеж'; дЪдъ 'отец отца' > 'предок'; керста 'ящик' > 'гроб'; молва 'речь' > 'порицание, брань'; обЪдъ 'еда в полдень' > 'обедня'; отишье 'тихое место, затишье' > 'залив'; перевЪтъ 'донос' > 'измена' > 'засада'; погоня 'преследование' > 'преследующий отряд'; поносъ 'движение' > 'поношение, оскорбление'; поЪздъ 'объезд' > 'путешествие' проторъ 'расход' > 'пробор'; стягъ 'древко, жердь' > '(боевое) знамя' > 'войско, полк'; сукно 'грубая ткань' > 'одежда из нее' > 'власяница'; сЪно 'трава' > 'скошенная трава' > 'сухая скошенная трава'; товаръ 'стан' > 'обоз' > 'имущество'; улица 'площадь' > 'проход между домами' > 'проход, ряд'; хвостъ 'пучок (хвороста и т. д.)' > 'хвост (животного)'. Можно ли продолжить семантическую историю приведенных слов До настоящего времени и в каких именно значениях? Что изменилось в способе развития переносных значений? 292. Определите, какое значение является первичным в следующих парах полногласных и неполногласных вариантов в древнерусском языке; охарактеризуйте семантические процессы, приведшие к изменению значений. 76
беремя и брЪмя — 'охапка, связка'; брЪмя — 'тяжесть'; веред и врЪдъ — 'язва, рана'; вред — совр. 'зло, ущерб'; волога и влага—'масло или сметана', 'приправа к пище', 'жидкая пища'; влага — 'жидкость, влажность'; волость и власть — 'территория, область'; власть — 'господство'; ворожа — 'волхвование', вражда — 'ненависть, зло'; короста и краста — 'язва, струпья'; краста — 'ересь'. Какому из вариантов, полногласному или неполногласному, свойственны преимущественно абстрактные значения? I 293. 1) Прочитайте следующие высказывания ученых о функционировании полногласных и неполногласных вариантов слов в древнерус- \ ских текстах: ¦ «... колебание вариантов голова и глава в памятнике <"Слово о полку ; Игореве"> несомненно должно объясняться из стилистической диффе- \ ренцированности соответственных отрезков контекста памятника... в 1 прямом значении "отворявши Киеву врлтА", "отвори врлтл Иову- I грАду", но в образном употреблении — "злтворивъ Дунлю воротл", "ЗАгородите полю воротА своими острыми стр^ллми"» (Обнор- : ский С. П. Очерки по истории русского литературного языка старшего \ периода. — М.; JI., 1946. — С. 192). «Полногласная форма имела более широкое значение 'путь, вход, 1 направление', а врлтА более узкое 'двери', 'ворота крепости, внешнего , или внутреннего укрепления'» {Соколова М. А. К вопросу о церковнославянизмах//Вопросы теории и истории языка. — Л., 1969. —С. 215). 2) Принимая по внимание прочитанное, рассмотрите употребление вариантов голова и глава в «Слове о полку Игореве» (Словарь-спра- ; вочник «Слова о полку Игореве» / Сост. В. Л. Виноградова. — М.; Л., : 1965. —Вып. 1). 294. Пользуясь словарем И. И. Срезневского, определите значение ¦ следующих слов с полногласием и неполногласием и распределите пары : слов по трем группам, в которых полногласные и неполногласные ва- ; рианты а) совпадают по значению, б) частично различаются по значе- ' нию, в) имеют разное значение. | Воронъ — вранъ, передъ — прЪдъ, полова — шгЬва, прозорочьныи — ) прозрачьный, хоронити — хранити, забороло — забрало, колода — кла- I да, колодязь — кладязь, короста — краста, морозь — мразъ, хоромъ — \ храмъ, борошьно — брашьно, ворогъ — врагъ, голодъ — гладь, но- ,(ровъ — нравъ. \ 295. В древнерусском языке существовали следующие пары слов с \ полногласием и неполногласием: [ городъ — градъ, золото — злато, волость — власть, ворогъ — врагъ, \ волочити — влачити, середа — срЪда, хоронити — хранити, середь- } ний — срЪдьний, соловей — славии. iJl 77
Пользуясь «Словарем языка А. С. Пушкина» (М., 1956-1961. — Т. I- IV), определите, существуют ли эти слова в языке новой эпохи, распределите пары слов, которые Вы найдете в словаре, на две группы: имеющие стилистические различия в языке Пушкина и не имеющие стилистических различий. 296. Найдите в «Слове о полку Игореве» все случаи употребления слова св'Ьтъ. Отметьте переносные и образные употребления слова. Ознакомьтесь с литературой, посвященной анализу «темного места»: ...заря свет запала... (см.: Словарь-справочник «Слова о полку Игореве». —Л., 1978. —Вып. 5. С.91—96). Какое из предложенных толкований Вам представляется наиболее убедительным и почему? 297. Составьте словарик названий животных и птиц, упомянутых в «Слове о полку Игореве». Соотнесите их с соответствующей лексикой современного языка. Что означают слова зегзицл, соколичь? Обратите внимание на употребление слов конь и комонь. Литература для справок: Словарь-справочник «Слова о полку Игореве»: В 6 вып.— Л., 1965-1984; Шарлемань Н. В.: 1) Заметки натуралиста к «Слову о полку Игореве» // ТОДРЛ. — М.; Л., — 1951. — Т. 8. — С. 53-67; 2) Соловьи в «Слове о полку Игореве»//Там же. — М.; Л., 1960.—Т. 16. — С. 80, 81, 611,616; Одинцов Г. Ф. Об употреблении и лексическом значении слова комонь в древнерусском языке старшего периода // Учен. зап. Омского пед. ин-та. — 1970. — Вып. 53. — С. 64-68, 69-75; Энциклопедия «Слова о полку Игореве». — СПб., 1995. Задания для закрепления материала и контроля 298.* В тексте найдите и выпишите термины средневековой грамматики, сопоставьте их с современными. Выскажите Ваши соображения о происхождении этих терминов. Книга глемАА Донат^съ меншей Книга гле«иАА ДонатУсъ мен'шей, в неиже кесгкд#ет w wc.uh члстех в^щаниа, сир'к4 w имени, w проименш, w слов^, w преАлоз'к слова, w при- частш слова и имени, w сооуз^, w преАстлвлениТ, i w рлзличиТ, еььже урлтъ оуненицы иовоначалнш посл^ азвУки. злнеже то есть юсновлние первое И ПОДОШВА Л\#Ар0СТИ ГрАМАТИЧНОИ. А ГрАММАТИКИА €СТЬ WCHOBAHie И ПОДОШВА вс'Ь.иъ свободны* мУдросте". в сен же нлстолщеи книз'Ь кес^- AYeTi>, и первое w вышереченных wcmh члстех вНЬщаниа поставлены вопросы аки в лице оумителево, и С^в^щаниа аки в лиц'Ь оученич^. и пото" w количествех имен и w клчествех и w род^ i w oYклoнeнииx, и w плдениих i w числех i w вид^ i w и^врлз^ и лиц^ и w степенех и w сокьствех и w и w прочих пристоАщих к симъ. потомъ w вре«иенехгь и I w прочий Ги клви. 78
Что значит и как образовалось слово сиречь? Определите, исходя из контекста, какое значение в тексте имеют слова подошва, настоащая, |g лице. к Примечание. Донатус (Донат) — условное название грамматики латинского шзыка (по имени римского грамматиста IV в.), переведенной Григорием Толмачом (Дмитрием Герасимовым) на русский язык. Список 1562-1563 гг. | 299. Переведите отрывок из Изборника Святослава 1073 г., посвя- |денный перечислению и описанию риторических фигур — тропов ^пользуясь разъяснениями, данными в примечании к упражнению), выпишите термины, относящиеся к риторике, определите их морфоло- 1гический состав и способ образования; как они соотносятся а) с греческими словами, приведенными в примечании, б) с современными ^терминами поэтики, риторики. | Творьчестии оврлзи сл^ть 27. Инословие, прН^водъ... съприглтик... ^ЪИМНОЛгксТЬСТВО, ОТЪИЛГкнИК, ВЪСПАТОСЛОВИК, ОКруГОСЛОВИК, Н6СТА- ¦^тгькъ... лихор'Ъчьк, притъчА... прикллдъ... лицетвореник, слогь, поруглник... ИнОСЛОВИК OYKO КСТЬ. ИНО Н*кчТО ГЛАГОЛЮШТИ. А ИНЬ рАЗОуМЪ 0VfKA3AWL- . ако же к речено от^ь бога къ змии проклятл ты и отт* вс'Ьх1* зв^рии. БО АКЫ ЗМИИ КСТЬ. НА ДИ1АВОЛА Ж6 ИНОреЧЬНе ЗЛ\МК,иЬ НАрИЦАКМА Пр^водъ же ксть слово отъ иного на ино приводимо, имать же окрА- ры четыри. или о от съдушьныихъ на несъд^шнлгА. iako же се кто цлрл iactoyxa нлричеть людьмъ. пАстоух^ Бо истовок овьчии ксть. Оба же «СТА СЪДОуШЬНА И Ц*ЪсАрЬ И ОВЬЧИИ I Примечание. творчестии окрлзы — риторические фигуры, тропы; ннословнб — ' пр^водъ — съпригдтик въименолгЬстьство — антономасия; въспат'ъсловик — — ttsp{<ppacis; прнтъчл — уподобление, яарароХг|'; приклада — иносказание; слогъ — сравнение; поругдннк — sipcovsia (ср. ирония); съдоушкнын — одушевленный. 300. Сравните данные слова — старославянские кальки греческих |Ьлов - с их греческими эквивалентами. С помощью исторических сло- рварей установите, какие значения имели эти слова в старославянском и рревнерусском языках, совпадали ли эти значения с современными. Благодарствие — eu-xapiaxia 'благое (жертво) приношение'; милосердие — eu-onXay/yov 'добрая внутренность'; 79
совесть —¦ guv-?i56s 'совместное знание'; согласие — ouji-cpovia 'согласное звучание'. На основе проведенного анализа сделайте заключение, являются ли современные значения данных слов заимствованными из переводных текстов, или они развились на основе самого древнерусского литературно-письменного языка. 301. Пользуясь «Материалами для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского, а также другими историческими словарями, представьте возможные сочетания глаголов со следующими словами: голова, домъ, копье, нога, дЪло, рука, спина. В каких падежных формах обычно встречаются такие слова в сочетании с глаголом, каково переносное значение слова в подобных сочетаниях? Пример: миръ творити, миру имати, ити съ миромъ, слати о миру, миръ держати, на миру. 302. Проследите основные изменения в семантической структуре слова семья; как можно связать изменения значения слова с преобразованиями в социальной жизни общества? Литература для справок: Ларин Б. А. История русского языка и общее языкознание.— М., 1977.— С. 50-53; Колесов В. В. Мир человека в слове Древней РуСИ. __ л., 1986. — Изд. 2-е, 2000. 303. Прочитайте в книге В. В. Колесова «Мир человека в слове Древней Руси» (Л., 1986. Изд. 2-е, 2000) разделы по истории слов род и семья (с. 23-45), животъ, жизнь, житье (с. 73-80) или земля и страна (с. 246-259). Что изменилось в употреблении этих слов в русском языке? Можно ли на основании древнерусских текстов однозначно и точно определить основное значение слова? Литература для справок: Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. — М., 1964. — С. 82-97. 304. Выпишите из отрывка «История Иудейской войны» Иосифа Флавия (см. упр. 378) 10 слов, общеславянских по происхождению (например: имя, д'Ъло...), 5 слов старославянских (например: възло- жити...). Постарайтесь найти лексемы восточнославянского происхождения. Помимо этимологических и исторических словарей русского языка, используйте «Slovnik jazyka staroslovenskeho» (Praga, 1959). 305. Составьте словарик к главе из Домостроя «Какъ избнда порадна оустроити ^орошо и чисто» (см. упр. 349), включив в него слова, отсутствующие в современном литературном языке, имеющие иное морфемное строение, фонетическое оформление или другое значение в современном языке. Определите значение слов. 80
306. Докажите возможность семантического и фонетического родства слов чеснок и коса, керезл и келый. 307. Прочитайте статью JL В. Вялкиной «Русские названия недели и I, ее дней» (Русская речь. — 1972. — № 1. — С. 109-116) и определите ; отличия современных названий от древнерусских. 308. Проследите употребление слов из области военной терминологии (например: дружинл, ггълкъ, отрокъ, скчл и др.) в отрывке «Месть Ольги» из Повести временных лет (см. упр. 345) и в описаниях битв из других памятников (см. упр. 343 IV, 347, 357). Литература для справок: Львов А. С. Лексика «Повести временных лет». — М., 1975. — С. 271-319; Сороколетов Ф. П. История военной лексики в рус- ¦ ском языке. — Л., 1970. — С. 37-78, 131, 132. 309. Ознакомьтесь со статьей Л. Д. Молчановой «Баня, мовня и мыль- t ня» (Русская речь. — 1982. — № 1); определите различия в употребле- . нии названных в заглавии статьи слов. 310. Прочитайте об истории слов отец, мать, сын, дочь, брат, сестра в кн.: Трубачев О. Н. История славянских терминов родства. — М., 1959. —С. 16-68. Какие слова, относящиеся к терминам родства, не сохранились в современном русском литературном языке и почему? 311. Рассмотрите противопоставление «свет-тьма» в «Слове о полку Игореве» и объясните употребление слов, использованных автором «Слова». Литература для справок: Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве» и куль- ¦ тура его времени. — Л., 1985. — С. 261-264; Колесов В. В. Свет и цвет в «Слове о полку Игореве» // Слово о полку Игореве — 800 лет. — М., 1986. — С. 215-229. 312. Какие значения слова белый были характерны в разные периоды истории русского языка (особое внимание уделите выявлению сим- ;; волики цветообозначения слова белый)? Литература для справок: Колесов В. В. БНглый // Русская историческая лексикология и лексикография. — Л., 1983. — Вып. 3. — С. 8-16. 313. Определите значение слова зима в предложении: Зимою оуд- роучлкмъ, Д^вьною теплотою гр*Ьаса пресллвьно (Минея XI в.). В пря- 1 мом или переносном значении оно употреблено? : Из исторических словарей выпишите примеры, иллюстрирующие многозначность слов зима, л^то. Постоянны ли семантические признаки, фор- , мирующие значения этих слов в разные периоды истории русского языка? , Выпишите словообразовательные дериваты слов зима и л^кто, указанные в исторических словарях. Какое из слов имеет более обширное •5 словообразовательное гнездо и почему? [ 81
Литература для с п р а в о к: Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. — М., 1964. — С. 152-155. 314. Прочитайте в книге А. С. Львова «Лексика "Повести временных лет"» (М., 1975) о словах, служащих для обозначения понятий, связанных с грамотностью, книжным делом (гл. VIII, с. 319-344). Найдите слова этой тематической группы в следующих текстах: Поучение Владимира Мономаха (упр. 345 III); Послесловие к Суздальской летописи (упр. 346 II); Моление Даниила Заточника (упр. 342). Определите значения этих слов в текстах. 315. Данные слова разные ученые признают лексическими (или семантическими) русизмами в древнерусских переводных текстах (древнерусский для этого времени включает в себя позднее разделившиеся русский, белорусский и украинский языки). Проверьте по словарям славянских языков, в каких языках они встречаются и что значат. Какие слова в конечном счете вполне достоверно можно признать древнейшими русизмами? Босарин, воевода, возникъ 'кучер', закупъ, огородьникъ, плотьникъ, послухъ, приставь, свать; бръня, дЪтиныдь 'замок', мячь, мовьница, медуша, острогъ, полата, прясло, пуща, сЪни, шатеръ; коверъ, лавица, ларь, мЪшъкъ, неводъ, паволока, паполома, перина, полЪно, рукавъ, сабля, чара, чаша, шелкъ; азбука, грамота; вЪно, гривьна 'мера веса', дешевъ, недЪля (седмица), поклепъ, посулъ; вЪверица, муха, орь 'жеребец'; вариво, капуста, окорокъ, отруби, пирогъ, желудокъ; играти свадьбу, косити сЪно, ловы дЪяти, облупити его, на скупь, научитися грамотЬ, переклюкала его, перея славу ихъ, пустити кръвъ. 316. Следующие слова признаются древнерусскими диалектизмами, которые употреблялись лишь в отдельных древнерусских говорах: наволокъ, ролья, пожьня, рьль, ляда; вьршь, жито, окилье; в^кшд, зег- зицл, лошадь; волога, керстл, насадъ, каганъ. Литература для справок: Филин Ф. П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. — Л., 1972. — С. 544-548, 549-554, 558-562, 566, 570, 573-575, 583, 584. По этимологическим и историческим словарям проследите историю указанных слов; действительно ли все они (или часть их) являлись диалектизмами? 317. Данные слова считаются заимствованными из тюркских языков: Боян, Боярин, кАгряный, кусый, коганъ, кощей. Литература для справок: Менгес К. Г. Восточные элементы в «Слове о полку Игореве». — Л., 1979; Баскаков Н. А. Тюркская лексика в «Слове о полку Игоре- ве». — М, 1985. 82
По этимологическим словарям проверьте происхождение и историю указанных слов, а также и других ранних заимствований в русский язык, горые встречаются в тексте «Слова о полку Игореве». 318. В древнерусских текстах с конца XIV в. встречаются прозвища одей, которые со временем стали основой при образовании родовых |:рмен-фамилий. Пользуясь словарями (прежде всего «Словарем русских народных говоров» и «Толковым словарем живого великорусского язы- |са» В. И. Даля), определите значения этих слов и распределите по общим семантическим признакам имена-прозвища, которыми наделяли своих современников наши предки. Помните, что в некоторых случаях возможны чередования гласных (о/у или о/а) и согласных (например, т/д или с/з). 1. Басалай, Бахарь, Бердяй, Болба, Голтяй, Звяга, Зехъ, Коверза, Ку- |ранда, Морхъ, Скрынь, Строчень, Шарапъ; 2. Багоня, Бибик, Бусырь, Глуздъ, Зюзя, Колупай, Кука, Кутузъ, Ли- |хачь, Мордяй, Площица, Рында, Севрюк, Хлюста, Чуня, Чеглокъ, Щерба; | 3. Барма, Ватола, Деряба, Дувань, Копоруля, Ксень, Луговка, Ми- |сюрь, Мусорга, Мятель, Остець, Ошурокъ, Потка, Редрикъ, Реутъ, Са- |буръ, Упирь, Хрущь, Шелепъ. Jf Какие из перечисленных слов сохранились в современном русском |языке? i 319. Из книги В. Н. Сергеева «Новые значения старых слов» |;(М., 1987) выберите несколько очерков о развитии значений славянских |слов (например: держАВА, вратарь, дружина, вожатый, голосовать, |волбть). Какие из этих слов оказываются особенно подверженными се- Лмантическим переносам именно в наше время? I; 320. В книге Д. С. Лихачева «"Слово о полку Игореве" и культура [)его времени» (Л., 1985. — С. 188-197 и др.) прочтите о переносных ^значениях слов в контексте «Слова о полку Игореве». Какой тип |ремантического переноса особенно характерен для литературного древ- | нерусского текста? i | 321. Проследите историю слова верста по книге А. А. Потебни «Из |записок по русской грамматике» (М., 1958. — С. 13-16). Воспользуйтесь Iтакже материалами по истории и семантике этого слова в книге Л. В. Зу- ||бовой «Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект» (Л., 1989). I I, 322. По историческим словарям проследите историю слова игла и ^выстройте последовательность семантического развития слова. $' Литература для справок: Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974.— С. 181-185. г., I 323. Определите символическое значение данных слов в древнерусском языке: ''¦!•' !. 83
виноград, огонь, свет, дым, пыль, белый, красный, черный, тьма, вода, ветер, земля, туча, дерево, гора, путь, ключ. Примечание. Кроме словарей, воспользуйтесь текстами, опубликованными в хрестоматиях по истории языка. 324. Выберите из книги Л. С. Ковтун «Древнерусские Азбуковники как источник исторической лексикологии» (Л., 1977) несколько слов отвлеченно-философской и религиозной тематики и рассмотрите их историю в древнерусском языке. Какие слова являются заимствованиями, какие кальками, а какие были созданы восточнославянскими книжниками? 325. Найдите несколько фразеологических единиц, тематически связанных с народными верованиями, в книге В. М. Мокиенко «Образы русской речи» (Л., 1986), рассмотрите последовательное развитие их значений, попытайтесь определить, какие факты древнеславянских языческих верований нашли отражение в ряде фразеологических единиц. 326. Прочитайте по книге В. В. Колесова «История русского языка в рассказах» (М., 1982) несколько очерков по истории некоторых лексических групп. Каким образом изменение в значениях одного слова сказывается на изменении смысла соседних в системе слов? 327. Выберите несколько очерков по истории устойчивых русских выражений из книги В. М. Мокиенко «В глубь поговорки» (М., 1975). Какие условия способствовали сохранению древних слов в составе фразеологизмов и почему сегодня многих из этих слов уже нет? 328. Выберите несколько рассказов по истории русских слов из книги Ю. В. Откупщикова «К истокам слова» (М., 1986). Какую важную роль в реконструкции древней истории слов играет наука этимология? 329. Выберите несколько очерков по истории общеславянских слов в современном русском языке из книги Н. М. Шанского «В мире слов» (М., 1985). В чем своеобразие современного развития смысла слов в отличие от древнерусских переносов по сходству, смежности и функции? 330. Прокомментируйте различия в отношении к омонимии, представленные современными историческими словарями русского языка: забЪгати 1, 2, забежати, забегнути и забЪчи; забитися 1, 2 (Словарь русского языка XI-XVII вв.); забЪжать, забиться (Словарь русского языка XVIII в.). Найдите еще примеры подобных расхождений в указанных словарях, выскажите свою точку зрения на проблему. 331. Прокомментируйте замечание М. В. Ломоносова относительно употребления одного из славянизмов в языке его современников: «На- 84
конец ругательский титул "благий учитель!". Бллгий по-славянски 'добрый' знаменует, и по точному разумению писаться надлежит до божества, как оное свидетельствует: "Никто же благ, токмо един бог". Я не сомневаюсь, что А[лександр] Щетрович] боготворить таким образом себя н? позволит. Итак, одно нынешнее российское осталось знамено- вание: "благой" или "блажной": нестерпимая обида!» (Письмо Шувалову, окт. 1763). Сравните с мнением другого автора XVIII в.: «Слово благим знаменует у черни и у невеж 'дурной'» (Сумароков. «О правописании»). 332. Определите значение выделенных слов в текстах среднего и низкого стилей, взятых из произведений авторов XVIII в. Обратите внимание на толкование слова в тексте. Сравните значение слова мытарь в XVIII в. со значением этого слова в старославянском и древнерусском языках. Объясните возможность появления в текстах XVIII в. таких производных, как мытарить 'поступать несправедливо', промытарить. «[Хамкина:] А дворянчик ат етот... деревушку то проиграл в карты, а денежки то бы размытарил» (Судейские именины, Российский Фе- атр. — СПб., 1790. — Ч. XXXV). «[Гадало:] Чего иного сказать, как то, что он мытарь: злая и ненасы- тимая пьяница» (М. И. Попов. «Отгадай, не скажу»). Обратите внимание на употребление слова пьяница. Какой семантический признак актуализируется в данном контексте?
ТЕКСТЫ (отрывки из памятников XI-XVII вв.) МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ При изучении истории русского языка работе с текстами отводится важное место, поэтому в пособии дается обширная подборка текстов разной временной отнесенности, стилистической принадлежности и тематики из интересных в языковом и культурно-историческом отношении памятников, преимущественно оригинальных, но также и переводных. Часть из них «хрестоматийные», часто используемые в виде учебного материала, но включены и такие, которые реже бывают объектом исторических штудий. Все помещенные в разделе тексты могут служить материалом для аудиторного чтения и разбора, а также и для самостоятельной работы с текстами, например, в форме «домашнего чтения». Учебная работа с древнерусскими текстами в полном объеме предполагает умение прочитать, понять и перевести текст на современный русский язык, дать общий историко-культурный и литературный комментарий, охарактеризовать стиль памятника, определить тип языка, однако важнейшим является анализ языковых фактов. Предлагаемые в разделе тексты содержат материал для анализа разных типов: а) комплексного, многоуровневого — фонетического, морфологического, синтаксического, лексико-семантического; б) направленного на конкретный языковой уровень; в) полного — включающего разбор всех словоформ текста; г) избирательного — предполагающего анализ отдельных явлений или форм (например, тех, в которых отражены исторические изменения, или тех, которые нашли определенное преломление в современном языке). Актуальным в учебно-методическом отношении является сопоставление текстов разной хронологической и стилистической принадлежности - в пособии предлагается материал для сопоставительного анализа древнерусских текстов, а также древнерусских и современных текстов. Даем образец полного многоуровневого анализа на примере отрывка из Новгородской I летописи по Новгородской кормчей 1282 г.: 86
соудъ tapo СЛАВЛЬ* ВОЛОДИ Правда роусьсклга-л воудеть кнажь жь оувькть ллоу ллоужь • или тиву0 ЖЬ МОуЖА • ТО ЛЛЬСТИ НА КН АЖА • АМ6 ЛИ ТИ КрATOVf БрАТА • БОуДбТЬ роуСИНЪ ЛЮБО С0ЦЮ ЛЮБО CHOY* ЛЮБО ГрИДЬ'ЛЮБО ЛЮБО БрАТОМАДОу* КОуПбЦЬ'ЛЮБО ТИВу0 ЛЮБО БрАТНЮ СНВИ * НЪ БОЯрвСКЪ *ЛЮ чиже ли не воудеть во ллечникъ • любо КТО КГО ЛЛЬСТА-ТО ИЗГОИ'ЛЮБО СЛОВ6 положитиза голо нинъ'то-.итрвнъ ВОY• П • ГрВНЪ • АМ6 ПОЛОЖИТИ 3А НЬ Перевод с комментариями: Судебник Ярослава Владимировича. Определение к слову соудъ выражено в этом тексте, с одной ^стороны, род. п. существительного Володимирицл (Володимирича), с 5другой стороны, им. п. краткого притяжательного прилагательного 1Аро- славль. Отношения между определяемым и определяющими в этих двух ^случаях неодинаковы: соудъ гарослАвль — словосочетание, построен- j ное на основе согласования, соудъ ЕолодимирицА — словосочетание, 5 построенное на основе управления. Первый способ выражения опре- ! деления в русском языке более древний. Конструкция интересна смешением нового и старого. Судебник русский. Если убьет человек человека, то должен мстить Щрат за брата, или отец, или сын, или сын брата (племянник), или сын ^•двоюродного брата. Условное предложение оформляется при помощи \ специального союза Аже —ниже встретятся еще оже, лче (соответству- |ющий старославянский союз - лще) - в главном предложении ему соответствует частица то. Главное предложение то лльстити крлтоу крлтА представляет собой односоставное инфинитивное предложение того Клипа, который и в современном языке используется для выражения при- 1 казания, повеления. В качестве разделительного используется союз ^люво — совр. либо. \ Если же не будет мстящего (или: того, кто будет мстить) (кто 1кго лльста), то отдать за убитого (за головоу; ср. совр.: уголовник, ^уголовное право) 80 гривен (цифры изображены буквами, гривнА — ^денежная единица Древней Руси), если будет княжеский человек i (определение к слову моужь выражено кратким прилагательным, что в -современном русском языке возможно лишь в некоторых фразеологи- | ческих сочетаниях - ср.: на босу ногу) или же княжеский тиун (определение также выражено кратким прилагательным — кнажа; тивунъ I или тиунъ - заимствование из скандинавских языков - 'должностное ' лицо при князе, боярине и т. д.'). В этом предложении особое внимание ; Надо обратить на придаточное предложение кто кго лльста, в котором Г 87
кто — подлежащее, а сказуемое выражено причастием действительного залога настоящего времени от глагола мьстити — л\ьста — м. р., ед. ч., им. п. В современном русском языке это невозможно, для древнерусского языка — норма, так как там причастия характеризовались большей глагольностью. Их известное равноправие с обычными глагольными формами подчеркивается хотя бы тем, что причастие и спрягаемые глагольные формы в древнерусском языке могли соединяться сочинительным союзом, это видно, например, из продолжения разбираемого текста: по саросллв^ же пакы сгьвтъкоупивъше са снве его... и Сможиша оукикник за головоу. Союзы Аже, оже, Аче приходится переводить союзом если, ибо они в современном русском языке не сохранились; с другой стороны, союза если (< есть+ли) не было в древнерусском языке, он появился приблизительно в XVII в. Если же будет русин (это слово означало первоначально, очевидно, 'киевлянин', поскольку «русская земля» первоначально - 'Киевская земля'), или купец, или тиун боярина (определение опять-таки выражено кратким согласованным прилагательным — когарескъ), или мечник ('пеший воин'), или изгой (название одного из слоев населения; ср. древнерусский глагол гоити, что значит 'жить'), или Словении (первоначально, очевидно, 'новгородец', ибо именно в районе Новгородской области жило племя словен), то 40 гривен положить за него. Пословный анализ текста. Каждое слово следует проанализировать с точки зрения фонетики и морфологии. Для большей стройности разбора можно сначала охарактеризовать все существительные, потом все прилагательные, числительные и т. д. (В качестве образца приводится разбор 2-3 слов каждой знаменательной части речи из тех, которые представлены в тексте.) Существительные: соудъ — м. р., ед. ч., им. п., основа на *-о. Древние заимствования из русского языка в эстонский (например, эст. sim- dima— судить) свидетельствуют о том, что в корне раньше был [q]. Написание оу на месте ж говорит об утрате носовых. Моужь — м> ру ед. ч., им. п., основа на *-jo. Предполагается общеиндоевропейский корень mon/man, следовательно, первоначально в древнерусском языке в корне этого слова был [q]. Моужл — вин. п., по форме равен род. п., следовательно, текст отражает развитие категории одушевленности для названий лиц в ед. ч. Отцю — м. р., ед. ч., дат. п., основа на *-jo, ц возникло в результате 3-й палатализации из к после ь; отькъ-, корень от-, суффикс -ьк- > -ьц, ц — мягкий. Оыноу— м. р., ед. ч., дат. п., основа на *-й. Исходная форма дат. п. — сыновм; окончание -у свидетельствует о переходе сынъ в склонение на *-о. Наличие старой и более новой форм (снви и сноу) в пределах одного отрывка, в непосредственной близости одна от другой, может свидетельствовать о неустойчивости морфологического процесса или о более поздней по сравнению с оригиналом правке текста: считается, что 88
русская Правда составлена в XI в., а древнейший сохранившийся список относится к XIII в. •>¦¦ Прилагательные: гарослАВЛь — притяжательное от гарослАВЪ, м. р., |;ед. ч., им. п., образовано при помощи суффикса -jb-, в+j > вл\ Типично ^русское начало слова: га-, а не просто а (ср. старославянское азъ — русское язъ (я). Во втором корне отмечаются чередования 3-го ряда (древ- |;,нейших дифтонгов ou//au с монофтонгом и), слаба, слово, слыти, слу- |ти — т. е. ав//ов//у//ы; объясняется это чередование дифтонгическим ^происхождением звука [у] (ср. нем. kaufen — рус. 'купить'), й > у [ы]. I Богарескъ — краткое относительное прилагательное, такая форма не ^характерна для современного языка (возможна только полная форма), |м. р., ед. ч., им. п. В суффиксе -еск- гласный произошел из ь, находящегося в сильной позиции: когарьскъ, поэтому тот же самый суффикс мо- |жет иметь и другой вид -ск-; ь в слабой позиции выпадает, ср. боярский. | Местоимения: кто — вопросительно-относительное местоимение ! ед. ч. им. п., местоименный корень -к(ъ), ъ в слабой позиции утрачен; i его — указательное местоимение и в форме вин.-род. п. ед. ч.; в современном русском языке стало формой местоимения он (так возник суп- »плетивизм в склонении современного личного местоимения 3-го л.), \ для существительных неодушевленных этот же падеж представляет собой и; после предлогов вариант этой формы нь, что и находим в следующей строчке анализируемого текста — «положити за нь». Глаголы: оувькть — наст. вр. в значении будущего, 3-е л. ед. ч., характерное русское окончание -ть, глагол III класса (в основе настоящего времени перед окончаниями появляется -j- или -je; основа инфинитива оканчивается на гласный), корень 6bj-; bj- входит во второй ряд чередования гласных: 6bj7/6ej7/6oj//6H (бью, бей, бой, бить), чередования объясняются дифтонгическим происхождением звука [и]. Инфинитив — оукити. От глагола возможны действительные и страдательные причастия только прошедшего времени: оусивт*, оукивъши и оукитъ, -а, -о, более книжная форма — оукикнъ, -а, -о. Мьстити — инфинитив глагола IV класса, суффикс глагольной основы и, в корне возможны чередования ь//е и ст//щ; ст переходит в щ под влиянием j (мьщение = мьст + jeHHe). От глагола возможно образовать (теоретически) все 4 при- ; частая: 1) мьста, мьстячи, 2) «иьстивъ, мьстивъши, 3) мьстилгъ, -а, -о, 4) .иьщенъ, -а, -о. Обобщение. Анализируемый текст в области фонетики отражает падение слабых редуцированных (кто, прлвдл, кнажь и т. д.) и прояснение сильных (коярескъ, коупець), отсутствие носовых (л\оужь, соудт*), наличие типично русских звуковых черт (полногласие, началь- ; ное я), наличие типичной и для современного языка диалектной ; черты— цоканья (Володимирицл); в области морфологии — смеше- 1 ние склонения на *-й со склонением на *-б, употребление кратких форм от относительных прилагательных, начало развития категории одушевленности, продуктивность суффикса -jb- у кратких притяжательных 89
прилагательных; -ть в 3-м л. глаголов настоящего-будущего простого времени. Анализируемый текст дает представление об исторической изменчивости выражения отношения принадлежности, демонстрирует определенный этап в развитии оформления условного предложения; его лексический состав широко отражает древнюю терминологию, указывая, в частности, на значительную дифференцированность терминов родства (ср.: врлточлдо и Брлтьнь сынь): крлточАДО— 'племянник', крлтьнь — 'двоюродный брат', следовательно, крдтьнь сынь — 'двоюродный племянник'; ср. в современном языке только племянник. Анализируемый текст, несомненно, северного происхождения (тем интереснее -ть в 3-м л. глагола!). Он, несомненно, создан не ранее XIII в., поскольку широко отражает падение редуцированных (выпадение слабых, прояснение сильных), однако к более позднему времени его нельзя было бы отнести, так как он не отражает следствий падения редуцированных (нет написаний типа хто, соутъ), редукции конечных гласных (положити), указывает на мягкость ц, имеет старые падежные формы типа сынови и т. д. Текст не отражает влияния старославянского языка. Отрывок представляет собой образец деловой разновидности древнерусского литературно-письменного языка. Об этом свидетельствует, в частности, наличие в нем целого ряда терминов из области правовой и общественной жизни Древней Руси: соудъ, правда, тивоунъ, поло- жити за голову, изгои; терминов родства, названий денежных единиц: гривьнл. Заимствования из древнескандинавских языков — тивоунъ, гридь - указывают на существование межъязыковых контактов. ТЕКСТЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И АНАЛИТИЧЕСКОГО РАЗБОРА 333. Остромирово евангелие A056-1057 гг.). Приписка. Gaaba тевН* ги црю нксьныи iako съподо БИ Л\А НАПИСАТИ б^ЛИб Сб'ПОМАХ^ Ж6 6 писати*втълтЬт- з'Ф'1а* Аоконьча Хт> е в л^^ф-Зе'НлписАхъ же е?у 5 лие се рАкоу бжню нАременоу слицоу въ крщении иосифъ Амирьскы остро МИрЪ'БЛИЗОКОу СЛфОу ИЗАСЛАВОу КЪНА зоуизАсллвоу же кънлзоу тогда пр'Ьдрьжлфоу об^ власти и оца свое 10 ГО ГАрОСЛАВА И БрАТА СВО€ГО ВОЛОДИМИрА* САМЪ Же ИЗАСЛАВЪ К^НАЗЬ ПрАВЛГАА ше столъ оца своего гаросллвл кыев^* А БрАТА своего столт* поржчи прлвити вли^коу своему остромироу 90
15 города -Мънога же л& длроуи бъ съ ТАЖАВЪШОУ/*МОу 6у?ЛИе С6 НА OYT'fe шение мъногамъ дшамъ крстигл ньскамъ-даи ел\оу гь въ влние сты Хъ евАнглистъ-и Тоана млфел 20 лоукы*ллдр"*и стыхъ прлоць- АврА АЛ\А*И 1САТКА И ИАКОВАЧАМОМОу ел\оуи подроужию его ^еофл н^ и чадол\ъ ею-и подроужие.иь мадъ ею'съдрлвьствоуите же мъ 25 нога л^съдрьжАще поросение своеч* AiUhht*'!^— Григории ди Ахъ е\^ие е#дл иже го рлзн'ке сего илпише-то не л\ози 30 злзьр^ти мьн^ гр^шьникоу» ПОЧАХТ» Же ПИСАТИ'МТЦА 0KTFA К А «НА ПАМА^ИЛАрИОНА* А ОКО Т МАГА ВЪ'ВГНА ПА^' фмолю же вьс^х1* по 35 митА»лщихгЬ'не моз'Ьте кла ти нъ испрАвльше'помитлите 334. Подпись Анны Ярославны 1063 г.: AHA РЪИНА (т. е. Anna re[g]ina). Тмутараканская надпись 1068 г.: въл^то •тГ5#ф#B)' iHi •§• гл^бъ кназь лгЬрилъ .и0 полед^ С5 тьм^тороклнА до кърчевл «^Т- и^д САже 335. Надпись на чаре Володимира Давыдовича (до 1151 г.): А се МАрА кна володимировА давыдовма кто из нее пь тому на здоровье, А ХВАЛА БОГА СВОеГО ШСПОДАрА В6ЛИК0Г0 КНА. 336. Надпись на кресте Евфросиньи Полоцкой 1161 г.: Въ лНГуЗ'И'Х* 3^'ПОКЛАДАеТЬ КУфрОСИНЬА ЧЬСТЬНЫИ КрСТЪ ВЪ МА- йлстыри своемь-въ црькви стто спел мьстнок др^во весц^ньно есть-а ровАньк его'злото и серевро и кллгЬнье и жьнмюгъ* въ-р тривнъ... да н^ Йзнес'Ьть са из мАнлстырА никогда же... V | 337. Грамота великого князя Мстислава Володимировича и его сына ^Всеволода (около ИЗО г.): Ое азъ мьстиславъ володимирь снъ дьржл po\f сьскоу зел\лю в"ь свок кнАжение повел^лъ к смь сноу своемоу Всеволоду дати воуи ц^ стмоу гешргиеви ст^ данию и съ вирлми и съ 91
5 продажами [и вено воское] длже который кназь по моемь кна женин почьнеть хот'Ьти СЗгати оу стго revuprn га*а въ воуди за т*Ьмь и стая бца и тъ стыи rew ргии оу него то иггимАеть-и ты игоумене иса ик'И вы Брлти'Ь'Донел'Ь же с а миръ състоить* 10 МОЛИТе БА ЗА МА И ЗА М0*Ь Д'ЬтИ • КТО СА H30WCTA НеТЬ ВЪ МАНАСТЫрИ'ТО ВЫ Т^МЬ ДЪЛЖЬНИ К СТе МОЛИТИ ЗА НЫ БА И При ЖИВОТ'Ь И ВЪ С'ЬМЬ рти* а газъ далъ роукою скокю и осенькк по людик длровьнок полътретига деслте гри 15 вьнъ стмоу же rewprneBH • а се п\ Всеволода да лъ есмь блюдо сереврьно'ВЪ'лтрвнъ сереврА* стмоу же геюргиеви вел'Ьлъ есмь вити вт* нк на ws^A't коли игоуменъ WB'tAAKTb* дАже кто злпъртить или тоу дань и се влю 20 до*да соудить кмоу вт» въ днь пришьстви ia своего и тъ стыи геюргии-1-с\э 338. Русская Правда по Новгородской кормчей 1282 г. I [П]о юрослАВ'Ь же па кы съвъкоупивъ шесАснвеего-изА СЛАВЪ* СТОСЛАВЪ* 5 всеволодъ»имоу жи ихт» късначь ко-перен^гь-ни кифоръ-н СЗложи ша оувиеник за 10 голову • нъ коунл МИСАВЫКОуПАТИ- а ино все iako же tapo СЛАВЪСОуДИЛЪ-ТА ко же и снве кго оу 15 CTABHUJAVOO WoyBHHCTB'fcv Аже кто оувикть КНАЖА МОуЖА • ВЪрАЗБОИ-АГОЛО 20 вника не ищють то вирьвноую пла тити-въмьки же вьрви голова лежить-то •Г1*гр*нъ 92
2 5 ПАКИ ЛЮДИНЪ • ТО сорока гривбнъ v II Пакы ли воудеть что ТАтевно коупилъ вътъргоу-или ко 5 нь или пъртъ • или скотиноу • то выве деть своводьна л\оу ЖА ДВА • ИЛИ МЫ ТНИКА»АЖ6НАЧИ6 10 ть не знати оу кого коупилъ-то ити по немь т'Ьмь видоко тоу* а истьцю свок ли 15 Ц6 ВЗАТИ • А ЧТО С НИ Л\Ь П0ГЫБЛ0-АТ0Г0 к.иоу жел'Ьти • a w номоу жел^ти сво ихъ коунъ-зАне не 20 знакть оу кого ку ПИВ'Ь-ПОЗНАКТЛИ надолз^ оу кого ку пивъ*тосвокку ны възметь'исе 2 5 МОу ПЛАТИТИ ЧТО оунбгопогывло»А КНАЗЮ III оже придет кръвлвъ моуж#1#< Оже придеть кр^ьвАВъ «иоуже на дворъ • или си 5 нь то в и док а кл\оу не ИСКАТИ • НЪ ПЛАТИТ1 кмоупродАж^ •?• грвн или не воудеть на не л\ь знА«иенигд • то 10 привести кмоу видо къ* слово противоу 93
слова»л кто воудеть НАЧАЛЪ • ТОМОу ПЛА тити •§• коунъ-лче 15 же и кръвлвъ приде ть • или воудеть са МЪ ПОЧАЛЪ»А ВЫСТОу пать послоуси-то то кмоу за плАтежь w 20 же и били • Аже оудл рить мечемь а не оу тнеть на смрть^то •Г* ГрВНЫ*АСАМ0М0у грвнА за рлноу »оже 25 л^чевнок -потьне ть ли на смрть-то ви рА • или пьхнеть моу ЖЬ М0уЖА«ЛЮБ0 К СО бНЬ любо w севе*любо 30 по лицю оудлрить» и ли жердью оудлрить* а видока два выведоу ТЬ • ТО *Г« ГрВНЫ ПрОДА же • оже воудеть ва 35 рАГЬ ИЛИ КОЛБАГЬ • ТЪ ПОЛНАГА ВИДОКА ВЫ вести и идетА на роту v 339. «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона. Хвалить же похвальныими гласы Римьскаа страна Петрл и ил\а же вНкровАшл въ Исусл Христл сына Бож1а, AciA, бфесъ и Патлгъ — Иоанна Богословьца, Индиа — Фому, бгипетъ — Л\лркл, вса стрлны и грлди и люд1е чтлть и славать коегождо ихъ оу^ителл, иже НАучишА а православной в^рО. Похвалимъ же и мы, по силО нлшеи, малыими по- Хвалами великлА и дивнаа сътворьшААго нлшего оучителА и наставника, великАлго кагана нАшел земли Володимерл, вт^нлчКА стАрллго ИгорА, сына же славнаго Сватослава, иже въ своа л^та вллдычествующе, МЛЖЬСТВОМЪ И ХРАБЪрЪСТВОМЪ ПрОСЛЛША ВЪ СТРАНАХ^ МНОГАХ И ПОБЕДАМИ и кртЬпост1ю поминаются нынО и словл^ть, не в х^А'Ь во и не въ нев^домО земли владычьствоваша, нъ въ рл^ськО, гаже ведома и слышима есть вс^ми четырьми конци земли. Gin славный от славныихъ рожься, вллгороденъ от вллгородныихъ каганъ нашь Влодимеръ и възрлстъ и оукрНЬп^въ от д^тескыА младости, плче же възмлжавъ кр^пост^ю и силою съвершААСА млжьствомъ же и смысломъ пр^дъспОл и единодържець вывъ земли своей, покоривъ подъ са окр/кгъныл стрлны овы миромъ, а непокоривыА мечемъ. 94
, 340. Житие Феодосия Печерского (по Успенскому сборнику XII- |Ш1 вв.). Вт* кдинъ же паки wt днии wt кдинога вьси приде л\ьних*ъ млнАстырьскыи к*ь кллжено.иоу оцю нлше.иоу ¦бОДОСИЮ ГЛ1АТАК0 В*Ь Хл*Ьвин*Ь иде же скотъ за твлрАклгъ* жилище в'Ьс ксть • т^мь же и «и пакость нкмь • гако же ще то.иоу клети • многа шьды же и nposBYrepT* .uatboy творить и водо Ю СТОЮ П0КрАПЛАК\-Т0 же ни тако осташа са зълии ти Б'Ъси творл ще moykoy и досел^к скотЬ" •!• Тъгда же оць нашь ^ew досии въорс^живъ са НА HIA ПОСТГЬЛХЬ И МОЛИ твою по гню taacoy# к же реме • сь родъ изгони ть са ничимь же тъкъ МО МЛТВОЮ И ПОСТЪМЬ • "гймь же OYnoBAia бла ЖеНЫИ • IAKO ИМАТЬ ПрОГЬНАТИ R\ VVT М^СТА того • к\ко же др'Ьвле wt м^сильница* и прии де въ село то и вечерь въ ниде кдинт* въ хл'Ъви ноу T0Y* ИА€ же к'Ьси жи лище HMAXOYTb • и затво ривъ двьри toy Ж6 правые до OYTpbHrAia «uatboy tbo рА» r\ko же wt того mac не га ВИТИ СА Б^СОМЪ НА ТО .wfe сто • се же ни въ двор'к па кости творити ником^ же. 341. Кирилл Туровский. Святого Кюрила мниха слово о сънятии тЪла Христа с креста (XII в.). 95
Плач Богородицы ТвАрь съвол'кзнуеть ми, сыну, твоего зрящи вес прАвды умьрщве- ния. увы мн'Ь, чадо мое, св^те и творче твлрем! Что ти ныня въспла- чю? Заушения ли, ци ли за ланиту удлрения и п^ плещемл Биения, уз же и тьмниц'Ъ и ЗАплевАния святаго ти лица, яже от кезаконьник за благая прият! увы мн'к, сын'Ъ! Не повиньн сы поругАн высть и на креста смерти въкуси. Како тя тьрниемь в^нчаша, и зълчи с оцтомь напоиша, и еще и пречистАя ти реврл копиемь проБодлшл! ужлснуся нево и земля трепе- щеть, июД'Ьиска не търпяще дерзновения; солнце помьрче и клмение рлсплдеся, жидовьское оклменение являюще. Еижю тя, милое чадо мое, на крест^ нага висяща, БЕЗДУШНА, БезрлчнА, не имущл видения, ни дов- роты и горко уязвляюся душею. И хотела бых с тобою умр^кти, - не тьрплю во вездушьнл теве зр^ти. Радость мн*Ь отселив никако же прикоснеть- ся — св'Ьт во мой и нлдежА и живот, сын и бог, на древ'в углсе. Кде ми, чадо, влАгов'ЬствовАние, еже ми древле Глврил глаголаша: Рлдуйся, ов- рлдовАнля, с тобою господь! — цеслря тя и сына вышняаго нлрицля, спаса миру, и животворцл всЬм, и гр^х^^ потребителя! Ныня же зрю теве, акы злодея межю дв'бма пов'ешьна разбоиникома и копнем проБоденА въ реврл мьртвьцА, и сего рлди горко изнемАглю. Не хощю во жити, нт* влрити тя в ад^. Ныня моего чаяния, рлдости же и веселия, сына и бога лишенА вых- Увы мн'й! О стрлньн^м ти рожествНк тако не вол^х* яко же ныня, владыко, рлстьрзАюся утровою, твое видящи т^ло пригвождено к др'кву. Твое Б'в пресллвьно рожество, Исусе, и ныня стрАшьно умерщве- ние: — един от несЬяныя пройде утровы, ц^лы печАти моего съвлюд д^вьства, и млтерь мя своего въплъщения показав, и пакы д^вою схрл- ни. Знаю твое за Адама пострлдлние, нчь душевьною рыдлю объята го- рестию, дивящися твоего таиньства глувин^. Слышите, невесА и море с землею, внушлите моих сльз рыдлние: се во творец вашь от священик стрлсть приемлеть, един прлведьн за гр^шникы и везлконьникы увиен высть. Днесь, Симеоне, постиже »у\я проречение: копие во мою ныня приходить душю, твоего от воин зрящи поруглния. увы мн^! Кого к рыдлнию призову! Или с кымь моих сльз изл'Ъю потокы! Вси во тя оставиша, ужикы же и друзи, твоих, Христе, нлслАдивъшеся чюдес. Кде нын^ лик седмьде- сятных ученик? Кд^Ь ли верховьнии апостоли? Ов во тя льстию флрис^ом предлсть, другый же стрлхл рлди пред Архиереи с клятвою отвержеся, не зная теве челов^ЬкА. И единл, воже мой, рлвл твоя, рыдАющи предъстою с Хрлнителемь твоих словес и възлювленнымь ти нлперсникомь. 342. Слово Даниила Заточника. I 1АЗЫКЪ МОИ ТрОСТЬ КНИЖНИКА СКОрОПИСЦА • И ОуВ'БТЛИВА ОуСТА АКИ Р^ЧНАА БЫСТрОСТЬ • С6ГО рАА ПОКЛШАХСА НАПИСАТИ ВСАКЪ СЪОуЗ'Ь СрАЦА моего#и рлзБиХзл^Б аки древАныАмлАнцА о кАмень-но боюса гсне пох^лешл твоего на ma#a3t> во есмь аки она см°ковница проклАТАА-не им"кю плода покашю'им^ю во срАце аки лице везъ 96
II гако же бо шлово гинеть часто рлзливлемо тако и члкъ приемлА мно- *иа бНЬды -никто же может соли зобати ни oy печлли смыслити • всак*ъ to члкъ хитрить и мАрить о чюжеи в'Ьди л о своей не можеть смыслити • $лато съкр^шлетсА огнемъ. а члкъ напастьми. пшеницл во много млчи- \\а чистъ хл^бъ гавлАеть, л в печлли члкъ овр^тлеть oym свръшенъ- иолбвб кнажи ризы "кдАТЬ а печлль чл°ка, печАлн^7 бо м^ж^засышють :ости • лще кто в печлли члка призрит как студеною водою напоить во ноиныи днь* птица во рлд^ется весни млАнць лхтери- веснл oykpauja- ь цвНггы землю, а ты оживласши вса члкы лллтУю своею. 343. Новгородская летопись по Синодальному списку XIII-XIV вв. I Въ л^уЗх-НА-стогаше вса осенинл дъждевл-СЭ гжина дни до корочю- \ • тепло дъжгь • и вы вода великл вельми • въ Волхове и всюдк • сено и к рлзнесе'озеро морози въ нощь*и рлстьрзл в^тръ и вънесе в вол- |fOBO и поломи мостъ'дтородн'Ь oTHHOYAb везнАТвезАнесе*!' II 1Ж осени мнгозла са створи *поби мрлзъ овильк по волостг а на търож^ все чело выги злга кнзь вьршь-нА търож^ не noYc въ городъ ни воза*и послаша по кнза СМеНА БОрИСОВИЦА'ВАЧеСЛАВА KAHMATHHA'30YBblVA raKOYHA и т^х^ пригаси кого послашь и кнзь прига* А НОВ^ГОрОД'к ЗЛО БЫС ВеЛЬМИ • КАДЬ рЖ И KOY^AXOYTb ПО*7* •А ОВСА ПО'Г* rpBH't'A р'БП^ ВОЗЪ ПО'В' '°CHOBOYfO KOpY'H ЛИСТЪ ЛИПОВЪ'И I О гор^Ь тъгда врлтк БАше'Д^кти свок AAiaxoYTb 10 одьрень и поставиша с^дельницю и намсташа i О гор"Ь БАше по TT^proY TpYnnK no OYAnu.AM'b TpOYnnK по полю TpoYnnK не мoжAXOY пси из'Ьдати ч лвкъ а вожлне помрошл а остлнъке рлзиде са и тако по гр'ЬхО'Иъ НАШИМЪ рАЗИДе СА ВЛАСТЬ НАША И ГрАДЪ НАШЪ III ТЪГДАЖ OY^WBT^ МЬСТИСЛАГЛ\ЬСТИСЛАВЛ1 ць зло то• въкхл въ I мсца феврл въ* амднь и I 5 григоревицА нам^стьника гаро СЛАЛА* И Bet ДВОрАНЫ ПСКОВА 'I'OO И вык\л на сарослАль дворъ и ц^ ЛОВА ЧСТЬНЫИ Кр^Ъ* А НОВГОрОДЬ Щ[ Черепанова У >
ци к немоуслко с нимь въ живо 10 тъ и въ смрть*люво изищю моуж новгородьстии и волости пакы ли А ГОЛОВОЮ ПОВАЛЮ ЗА НОВЪГОрОДЪ' гарослАвоу же вы весть на тържь КЪ'И ИЗГОШИША ТВЬрДЬ* А ПОуТИ 15 СЗ новлгородА всезАсекошА-и ръ- коутьхв'Ьрцю'А въ новъгородъ въ слА*рм\оуж новгородьць мьсти СЛА8 ПрОВАЖИВАТЪ ИЗ НОВАГОрОДА* А Не ГАША СА ПО ТО НЪ ВСН БЫША ОДИ 20 нодшно и то'р'.иоу^'И посла кнзь мьстиславъ'Съ новгородьцы къ гарослА^нл тържькъ#по гюргл СТОГ# JVV'HA ТЪрГОВИЩИ И СВОИ .V\y ЖЬ П01/"с'СН0у КЛАНАЮ ТИ СА MOIf* 25 мои • и гость поус а сал\ъ съ торожь koy пон^и а съ мною лл^бъвь въ зми -Ензь же сароелл8 того не оу лювивъ* поусти попъ вез мира« а новгородце^ъзвл на польза тъ 30 ржькь въ мас по\*сноую covE* вь СИ М0уж'И ГОСТЬБНИЦИ'ИЗМАВЪ IA ВСА ПОСЛА ИСКОВАВЪ ПО СВОИМЪ ГОрО домъ'А товлры ихъ рдздлпх и ко не а БАше вс^хт* новгородьць* волеув- IV Въ лъ^-^'Х'пд'иде вълхово опат на възводьк по-ё'днии Той* весне ожени са кнзь мьстисла въ новегород'к и погл о\[ гакоунА 5 дъчерь oy миросллвицА и потомъ ПОЗВАША И рОСТОВЬЦИ КЪ СОБ€*И И де ростовоу#съ дроужиною свокю а снъ оставивъ новегородъ* и при де ростовоури въ то вр^мл оумь 10 рлъ БАше михалко и поиде съ ро стовьци и съ соуждлльци к воло димирю и постави вгЬволодъ съ во лодимирьци и съ пересАСЛАвьци ПрОТИВОУ/* КГО ПЪЛКЪ И БИША СА 15 и плде овоихъ множьство много • и одол^к вс^володъ-и възврлти с а 98
МЬСТИСЛАВЪ ВТ* НОВГОрОДЪ'И Н6 пригашл его новгороцьци'нъ поу ТЬ КМОу ПОКАЗАША'И СТ> СНМЬ СТ* 20 СТОСЛАВОМЬ' 344. Договорная грамота Смоленского князя Мстислава Давидовича с Ригою и Готским берегом 1229 г. (отрывок). Что с а д^к'гЬ по в'кремьнемъ'то Фидето по в'Ьрьмьнемъ при казано воуд'Ьте доврымъ люд*кмъ а любо грлмотою ОуТВ'ЬдрДАТЬ'КАКО ТО БОуД^Ьте BCCMT* В'ЬдОМ'Ъ'ИЛИ КТО ПОСЛЬ ЖНВЫН WCTAH'feTb СА'ТОГО Л^Т) КОЛИ АЛЪ 5 врлхтъ влдкл ризкии оумьрлъ^здоумллъ кназ'Ь смольнескыи мьстиславъ'Двдвъ сТгь'ПрислАлть въ ри гоу свокго лоумьшего попА-крьл\еА#и съ ни.иь оумьнл .иоужА ПАНТбЛЫА'ИСВОКГО ГОрДА С.иОЛЬНеСКА'ТА ДВА БЫЛА ПОСЛЪМЬ 0\( рИЗ^'ИЗ рИГЫ КХАЛИ НА ГОЧКЫИ БбрЬГО. 10 тамо твердити миръ %• оутвьрдили .ииръ что былъ немирно-про.иьжю смольньска-и ригы и готскымь Берьго.иь. 345. «Повесть временных лет» по Лаврентьевской летописи 1377 г. |отрывки). \ I <Восточнославянские племена и их соседиУ Полей же жившелгъ wcoB^fc и волод'Ьющелгь'и роды своими*иже* И ДО С66 БрАТЬтк BAXY ПОЛАНб'И ЖИВАХУ КОЖДО СЪ СВОИМЪ родомъ-и на своихъ .и^ст^х^'вллд^^щб кождо родомъ своими на- СВОИХ'Ь М^СТ^Х'БЫШЛ'Г'БрАТЫА'бДИНОМу ИМА КИИ' 5 щекъ'А третьел\у х^Ри8Ъ сестрА ихъ лыведь-с'кдАще кии на гор'Ьтд^ же ныне оувозъ воричевт^* а щек*ъ с^д Аше нл гд^ ныне зовете а щековицл* а хоривъ на третьей rop'fe C5 него же прозвлсА хоревицл-и створишА грлдт» во има врлтл своего стлр^ишАго'И'нлрекошА h.ua ему киевъ-БАше 10 школо грлдА л^съ и воръ великъ'и baxv ловаща зв^рь-БА XV мужи мудри и слшелени нлрицлхусА полАне-С5 них Же есть полАне в киев^Ь и до сего дне-ини же не сведуще ре кошатако кии есть перевозникъ вылъ'оу kjcba во вАше перевоза тогда с оногл стороны дн^пр* -т^мь глху на перевозъ* 15 на киевъ* лще во вы перевозникъ кии «то не вы ходила црю. городу но се кии кнАЖАше в род'Ь своемь*приходившю ему ко црю: гако же сказають • гако велику честь пригллъ $ црА при к°торомь приходивъ цри • идущю же ему wnать • приде къ дунАеви'Възлюви м^сто и сруви грлдокъ малъ хотАше с'Ьсти 20 с родомъ своимъ и не даша ему ту вл1зь живущий • еже и до нын^ нлречють дуици город1ще киевець «киеви же пришедшю 99
въ свои грАд киевъ*ту животъ свои сконча: а врлтъ его щекъ и хоривъ • и сестрА их лыведь ту скончашаса • II <Месть Ольги > В се же л*Ьто рекошл дружинл игореви-иггроци св'кнълъжи изод'Ьли с а суть юружьемъ и порты-а мы нази-пойди кнАже с нами в дань «да и ты довудеши и мы-послушл ихъ игорь *иде в дерева в дань*и примышлАше къ первой да[н]и ндсилАше 5 имъ^и мужи его-возьемАвъ дань поиде въ грАдъ свои-идуще же ему въспАть-рлзмысливъ рем дружин'Ь своеи-ид^те съ да нью домови. a fa возъврлщю са по\ожю и еще*пусти дружину СВОЮ ДОМОВИ'С МАЛОМЪ Же ДруЖИНЫ ВОЗЪВрАТИ СА'ЖеЛАГА ВОЛЬ ша им'кныА-слышАвше же деревлАне гако купать идетьчду 10 мАвше со кнАземъ своимъ-маломъ* Аще са въвадить волкъ в OBivfc'To выносить все стАдо*Аще не оувьють 6го#тако и се дще не оукьемъ его *то все ны погукить • послаша к нему гелще» помто идеши wnATb поималъ еси всю дань • и не послушл ихъ игорь«и вышедше изъ грлдд изъкоръст'ЬнА • деревленеоукишл 15 игорА и дружину его-в'Ь во их^ мало*и погревенъ выс игорь» есть могила его оу искоръст'кнА грлА в деревах1»и А^ сего дне* вольга же БАше в кнев^ съ гнм*ъ своимъ съ д'Ьтьскомъ стославомт* • и кормилець его дсмудъ • воевода б^ свНкнелдъ • то же куць мистишинъ* р^шд же деревлАне*се кназа уокихомъ 20 рускАго• поимели» жену его вольгу за кназь свои малъ и сто сла84* и створимъ ему гако же хощемъ-и послаша деревлАне лучьшиемужи числомъ *к* въ лодьи к ольз^ и пристдшА подъ Боричевымъ в лодьи* б^ во тогда вода текущи • въздол^ горы киевьски(А*и на подольи не с"кдАХу людье*но на rop'fe грАдъ 25 же Б'Ь киевъ-иде же есть нын'Ъ дворъ гордлтинъ и ни[ки]фо [ро]въ* а дворъ кнажь ЕАШ6 в городй-иде же есть дворъ дбиьст^ковъ* за стою вцею над горою дворъ теремны(и) Б'к во ту теремь КАменъ*и пов^ддшл шльз"к плко деревлАне придошА*и возва е шльга к соБ"к • [и речимъ] доври гостье придошА'И 30 р^шл деревлАне придохомъ кнАгине*и ре^имъ кульга да глте что ради придосте с'Ьмо-р^шА же древллне п°сла ны дерьвьскл землА-рькуще сице мужА твоего оувихомъ#БАше во мужь твои АКИ В0ЛКЪ*В0СХИЩА1А И ГрАБА*А НАШИ КНАЗИ ДОБрИ СуТЬ*ИЖе рАСПАСли суть деревьску землю «да пойди за кназь нашь за 35 мАлъ-Б'к во има ему малъ*кназю дерьвьску*рен же имъ шльга люба ми есть рНЬчь вАшл*оуже мн'Ь мужА своего на кр^сити • но хочю вы почтити нлутрига предъ людь«ии своими • а ныне идНкте в лодью свою*и ЛАзите в лоды' величдющесА*Азъ оутро послю по вы*вы же рьц^те не едемъ на кон^-ни п^кши идемъ* 40 но понесете ны в лодь'Ь • и възнесуть вы в лодьи • и Опусти са в лодью#юльга же повел^ ископати г&мувелику и глуво 100
Ку НА ДВОр'Ь T6p6.UbCTrfe.Ub BH*fc ГрАДА'И ЗАОутрА в терема*посла по гости-и придошА к нимътлще-зоветь вы юльга на честь велику^ни же р*Ьша не едемт^ на конихт* ни 45 на воз^х1* * понесете ны в лодьи • р*Ьша же кигане намъ н6 вола КНАЗЬ НАШЬ ОуБЬбНЪ'А КНАГИНИ НАШ4 ХОМ6 ЗА ВАШЬ КНАЗЬ И понесошА га в лодьи-whh же с^даху в перегьс^Х'В великих^ сустуглхъ горДАщесА-и принесошА га на дворъ к ольз'Ъ-не съше вринушл е въ гаму и с лодьею-приникъши шльга и ре*1 имт* 50 доврА ли вы честь-и>ни же р^шл пущи ны игоревы смрти-и повел^ засып ати га живы-и посыпаша га. III Испытание вер В л^'^-у'^'в'СозвА володи.иеръ воллры своя«и стлр ци грлдьски^'и рен и.иъ-се приходишл ко лигЬ БолгАреарькуще ПрИИМИ ЗАКОНЪ НАШЬ • ПО C6.U Ж6 ПрИХОДИША Н^МЦИ И ТИ Х»АЛАХ законъ свои-по сихъ придошл жидове-се же посл'Ь же придо 5 ша грьци XYAAL1J6 вси законы*свои же хвалаш6*и много глшАскАЗАюще-w начало MHpY'WBbiTbH всего мирл-суть же хитро скАЗАюще-и чюдно слышати и^люво ко.иуждо слушАтн и^и другии свН^гъ пов'Ьдають выти да лще кто д'Ьет1' в нашю B^fepy ступит то паки оу.иръ стлнеть и не oy.upTi ему в в'Ьки • 10 лще ли в ынъ законъ ступить-то на юномъ св^'гЬ в огн^ го р^* да что оумл придАсте-что юв'ЬщАете'И р^шл вояре и стлрци-в^си кнАже яко своего никто же не хулить но х^л лить- лще хощеши испытати горлздо то имащи оу сове мужи- пославт» испытай когождо и^служву. IV Поучение Владимира Мономаха С'Ьда на слнех помыслих в дши своей • и похвали^ба • иже ма сихт* дневъ гр^шнлго допровлди-ДА д^ти мои или инъ кто слы шавъ сю грлмотицю • не посм^итесА но w.uy же любо д'Ътии мо их^ь* а примет е в срАце свок и не л'Ьни^са нлчнеть-тлко 5 же и тружлтисА-первое ва д^ла и дша свокга-стрлх имейте вии в срАци своемь-и млстню творА неи^скуднуто во КСТЬ НАЧАТОКЪ ВСАКОМу ДОБру А1Ц6 ЛИ КОМу Н6 ЛЮБА ГрАМОТИЦА си-а не пои>хритлютьсА-но тако се рекуть на дллечи пути- да на сАнеЧ'кдА везл'Ьпицю си молвилъ. 346. Суздальская летопись (отрывки). I В л^т-зчр'^- Посла ве ' ЛИКЫИ КНА3 ВОбВОЛОДЪ СНА СВОКГО tapOCAABA В рАЗАНЬ \ 101
на столъ'Разанци же лесть 5 имуще к немуц^ловлшА крстъ ко Всеволоду и не упрА ВИША'И ИЗИМАША ЛЮДИ К ГО И ИСКОВАША'А ИН^Х^ в п^ грек^зАсыплвше изморишлч* 10 Всеволода же слышав^ се иде на рАЗАНЬ С СЫНМИ СВОИМИ И ПрИ шедъ ста оу грлдл разана*и га росллвъ изиде противу С5ца сво кго*и ц'Ьлова и съ рлдсою*и прислл 15 ша разанци вуюю речьтюсво кму обычаю #и непокорьству и повел^ великыи кна3 всем#лю дем изити из грАДА и с товлром-и гако изидоша вси-повел'кзАже 20 щи грлд• и иггуду иде г велугоро ду и повел^ и тъ злжещи • и въ зврлтисА в володимерь вели кыи кна3 Всеволода со вс'Ьми СВОИМИ ПОЛКЫ'И С CHOMT* СВО 25 ИМЪ ГСфОСЛАВ^'ПОИМЪ ПО СОБ^ вс'Ь рАЗАнци-и епспА их"ь лрсе ныа*> Toe же зимы кюръ ми Хаилъчо изаславом пришедшл НАЧАСТА ВОКВАТИ ВОЛОСТЬ ВСС 30 воложю великлго кназа wko ло москвы* се слышавъ вели КЫИ КНА3 ПОСЛА СНА СВОКГО ПО рГА'И ПОБЕДИ ею ЮрГИ'САМА кназа оутекостл* а люди wb^ 35 ИЗБИША'А ИНЫХИЗВАЗАША'И ВОЗВрАТИСА КНАЗ ЮрГИ КО ШЦЮ СВОКМу СЛАВА BAV II Приписка Рлдует са купець прикупъ створивъ • и кормьчии въ иггишье пристлвъ и стрлнник вт, WMbCTBo свое пришед* тако рлдует с а и книжный списАтель* дошед конца книгам- також и азъ XYAbm недостойный и многогрешный* рАБЪ бжии Ллврентеи мних- Начала ксмь писати книги сига глемыи л^тописець... 347. Летопись по Ипатьевскому списку около 1426 г. В л'йто'З'Х^йг-Юрьи испроси Оу БрАТА СВОеГО ГАрОПОЛКА 102
перегаслАвль а гарополку да сть суждлль-и ростовъ и про 5 чюю волость свою но не всю и про то злрлтише са-олгови чи -иде гарополкъ съ врлтье ю своею и юрьи и Андреи *на всеволодА на олговича и пои 10 маша wkoao городл черниго в а селл* Всеволода же не изи де противу битьса и еще со EAXV половци не пришли к не му гарополкъ же постога н^Ь 15 колко днии оу черниговл и възврлти са в киевъ-и рлспу сти вой «а со Всеволодом^ ни КАКА Же ВЛАДИВЪ СА'НИ МИрА с нимъ створивъ и половце 20 мъ пришедшими къ всеволо дY•вceвoлoдъ же съ крлтье ю своею и съ изаславомъ и стополком • мьстислави чемА и поидоша воююче се 25 ла и городы перегаслАВьскои• власти и люди с^куще-доже и до киевА'придошл и городе ЦТ> ЗАЖГОША'НА СТГО АНДр^ГА днь "Ьздаху по оной сторо 30 н'Ь дн^прл'люди емлюще а другыгд сН^куще н^Ь оутл гшимъ перевести са имъ- н^лз'Ь ко БАше перевести са крАми-и пленишА же и ско 35 та кещисленое множество гарополку ко БАше н^лз^к пе ревести са крлми съ свои л\и*а они стогАвше три дни за городьцемъ в кору идо 40 ша Чернигову и С^туд^; слюче межю собою-створи ША МИрЪ'И ПАКЫ ОЛГОВИЧИ* нлчлше просити-оу глропо лкА#что ны ^ць держллъ 45 при влшемъ \щп того же и мы 103
348. Житие Стефана Пермского (начало XV в.). И еще д'ктищемт* сый, из млада, вданъ бысть грАмотН^ учити, юже вскор*Ь извыче всю грлмоту, яко до года... и чтець бысть в соБорнеи церкви... И бысть отрокъ доврорлзумичент* з'Ъло... К д'Ьтемъ игрлющи* не пристАвлше: иже в пустоше текущим, и всуе тружлющимся, и тщетнлл гонящими не внимлше ни водворяшеся с ними; но от вс^х^ Аптеки* овычАевъ и нрлвъ, и игръ отврАщлшеся, но точию на слАвословие упрлжня- ася, и грлмот'Ъ прилежлше, и книгами всякымъ вычению издлвся: ти тако... вмал^ много извыкнувшу ему естественою остротою умл своего. Нлучи же ся в грлде устьюз'Ъ всей грлмотичне" хитрости и книжной сил'Ъ... многы книгы почитлвшу... И изучися слит» языку пермьскому, и грА- моту нову перьмскую сложи, а АЗБукы незнАемы счини по приложению перь- мскаго языка, якоже есть трев'Ь, и книгы русскыл на пермьскии язык преве- де, и преложи и преписл. ЖелАА же болшаго рлзумл, яко оврлзомъ лювомудриа изучися и греческой грлмотк, и книгы греческил извыче, и довр'к почитлв- ше я, и присно имяше я у севе. И вяше ум^я глаголати треми языки. 349. Домострой (XVI в.). Какъ избнаа парадна оустроить хорошо и чисто Столъ и блюда и ставцы и лошки и BCAKie с^ды и ковши и Брлтёны. воды согрНЬвъ из ^трА перемыти и вытерьти и высушить, а после юб'Ьда тако же и вечере а ведрл и ночвы и квашни и корытл и сита и решётл и горшки и к^кшины и корчлги також всегдл вымыти. и выскресть. и вытерть и выс^шит и положить вэ чистомъ м^сте. гд'Ь в^дет пригоже выти всегдл БЬ BCAKi'e С^ДЫ И ВСАКАГА ПОрАДНА ВЫМЫТО И ЧИСТО БЫ ВЫЛО А ПО ЛАВКе И ПО двор^ ипо хоромлмъ с^ды не волочилиса бы а ставцы и блюда и врлтёны и ковши и лошки по ллвке не валалиса вы. гд^ оустроено выти в чистомъ м'Ьст^ лежлло бы и^прокин^то ницъ а в какомъ с^дне што ёствл или питие и то бы покрыто выло чистоты рлди и БСАкУе с^ды сь ест'вою или с питГемъ или с водою, слй квашна ростворить всегдл вы покрыто выло л в извё l повазано СЗ тороклнА в 1С5 BCAKJA нечистоты, изба и стены и лавки и скамъи и полъ и wkha и дв^Ьри и в сенех^ и на крылцы вымыть и вы терть и выместь и выскресть всегдл вы выло чисто и лёсницы и нижнее крылцё все бы то выло измыто. и выскревено вытерто и сметено да перел нижним крыльцом с^на положить грАзные ноги иггирлть. шо л'Ьсница не грАзнитсА • и оу с'Ьнеи переА дверъми рогошкл или воилокъ ветшлнои по- ЛОЖИТ ИЛИ ПОТИрАЛО НОГИ ГрАЗНЫе WTHpATb ЧТОБЫ MOClV He ГрАЗНИт В грАзное погодье оу нижнего крылцл с^но или солома переменити* 350. Кабала закладнага на селцо на Городище (XVII в.). Ge саз Влсилеи Иванов снъ Коровин своим сном 5 Гавелом заняли ес.ия ^Петрл Иванова сна Тлптыкова сто рувлев денег московских С5 бвдок^инл дни до бвдок^инл ж дни на год. а в т^х есми денглх заложили у Петрл вотчины своей придлные. что яз в'згал Глврило у тещи своей Настаси у 104
Тенишовы жены Корокодыл\овл придлноя в1 Перевиц'ком стану в' селце в' Городище мл речк^ на Мечи sa е*Ъ пгатмл выт.ии за е*к плшнею. что wha на wcokh вставила на прожиток до своег живота заложили есл\я полдрвни Высокой в' Понизско.и стану/- на р*кчке на Терикотинои в'тои ж во сте рук- лех заложили есл\я четвертой жерекеи Тенишовы вотчины в' починке в Ортюхинском в' Понизском же стаиу на р^чке на Мечи з дворы и з гулшы. и с огороды, и с огороды крстыанскилш. и с лугом и с A'tco.u и со всгакими ^годи и Петр^ та нша вотчина придАнля на тНк денги за ростъ плхати и КрСТЬЯН В^ДАТИ, И ДОХОДЫ СТ* КрСТЬЯН ИМАТИ ВСГАКИе. И Л^ГИ КОСИТИ. И Л"кс сЬчи. и всгакими ^годи в'лад^Ьти до срокл, а полягут денги по сроце и Петр^ Уою ншею вотчиною вллд'йти по тому же по сей крепости как в сси крепости писано, а в клБАЛ'к послЛи Григореи Иванов снъ Кишкилд^ев. да Ва- ;силеи гарцов сит* Кишкилд^ев. да Ыеклюд и^крютин снъ Тверитинол. да Глврило wAeg^eB снъ Сушков. а крепость писал Иван Влсилев снъ Коре- ;;нев. л^та 30. третглго а назади Леи крепости пишет. Влсилеи и в сна своег мН^сто ГлврилА денги зангал и р^к^ приложил, а снъ мои писати не YwteT. послух Гриш а Кишкилд'Ьев р^кЬ7 приложил, послух Глв'рило р^к^ приложил, послух Влсилеи р^к^ приложил, послух Неклюд р^к^ приложил. 351.* Прочитайте и переведите отрывок из «Русской Правды» (Нов- тородско-Софийский список в Кормчей, 3-я четверть XV в.). Разделите 'текст на слова. Расставьте знаки препинания в соответствии с современными нормами пунктуации. Сравните с пунктуацией рукописи. Ii@ff1ijkr(k .ПИКИ 105
Дополнительное задание. Каким типом (или типами) письма исполнена рукопись? Найдите буквы, имеющие разное начертание в пределах приведенного отрывка. Чем это различие можно объяснить? Определите, существовали ли правила переноса со строки на строку. 352.* Прочитайте и переведите отрывок из купчей Ивана и Павла Костылевых Ивану Коковину (по рукописи 1596 г.). Разделите текст на слова. Дополнительное задание. Укажите основные палеографические характеристики текста. 353. Прочитайте и переведите отрывок из «Сказания о Мамаевом побоище» по рукописи XVII в. Укажите основные палеографические характеристики текста. 106
f ,„ i ~ j 4 i KHHk ЗкллтбМЪ <К#НД4т& ПИНЫ f f СТПДН» ШТП|Г€ i f 1F Ш?ШСЛ12Г КЛЦТЬ' # HHiS HAMtHAs ^ HAVfAfih , U ЪАЛЪ ^ДНДСЬ дуМбЛАТПИ ^ алиям пегивк*шн & м ^ Сравнительный анализ древнерусских текстов 354. Сказание о Варяге и сыне его Иоанне (978 или 983 г.). Сравните два варианта Сказания, сохранившихся в составе Повести временных лет (XII в.) по Лаврентьевской летописи (XIV в.) и в Проло- ! (XIV в.); на основании анализа попытайтесь: а) определить, какой из (текстов отражает более раннее языковое состояние; б) представить (ре- онструировать) древнейший вид текста. Летопись 1. Иде володимеръ на ятвяги и победи ятвягы и взя землю ихъ; 2. и иде Кыеву и творяше треку ку.ииромт* ст* людьми своими. 107
3. И р'Ьшл стдрьци и Бояре: Мечемъ жревии на отрокл и д^вицю, на него же плдеть, того ЗАр*йжемъ вогомъ! 4. (И) вяшеть Влрягъ единъ, б^ дворъ его, идеже есть церкви свя- тыя. ЕогороднцА. юже сод^ла Еолодимеръ; в± же Влрягъ тън пришелъ из грькъ, и держАше въ таин^Ь в^кроу ХР^стьянскую, и б^ у него сынъ краемвъ лицемъ и душею... 5. И р'кшА пришедше послании к нел\у, яко: Плде жревин на сынъ твои, изволиша во и вози сов'Ь, да створимъ потреву вогомъ! 6. И рече Влрягъ: Не суть то вози, но древо: днесь есть, а утро изгнать... 7. А си вози что сд^лаша? Gamh д'кллни суть. Не дамъ сына своего Б'ксОМЪ. 8. Они же шедъше пов^длшл людемъ, они же, вземше оружье, поидо- ша на нь и разъяша двортъ около его. Он^ь же стояше на с^нех'ь съ сы- номъ своимъ. Р'Ьша ему: Въдай сына своего да вдамы sorOiUT*! 9. Онъ де реме: Аще суть вози, то единого севе послють бога, да ил\уть сынъ мой, а вы чему претревуете? 10. И КЛИКНуША И ПОСЬКОША С^НИ ПОДЪ НИМА И ТАКО ПОБИША Я. 11. И не св'Ьсть никтоже, кде положиша я: вя\у во тогда члов'Ьци нев'кглАси и погани. Пролог 1. Еолодимеръ великий еще поглнъ сы победи ятвягы; 2. И приде къ Киеву творяше жертву кумиромъ съ воляры победи. 3. И р^шл стлрци: Мечемъ жревия на сыны и дщери наша, да зАр^- жемъ вогомъ нашилгъ! 4. (И) вяше н'Ькто челов'ккъ божий Едрягь родомъ, пришелъ изъ Ца- рягрлдл съ сыномъ своимъ Иваномъ, с'Ьдяше в Киев^, держАЩоу в^роу крестьянскую... 5. И р^шд пришедше к нему послании: Плде жревин на сынъ твои, яко възлюбиша и вози наши, да его створимъ на потреву вогомъ 6. Онъ же рече: Не суть то вози, но древо исткано Бездушно и помал^ согн^кеть... 7. А ваша вози что створили? Сами вами знесени суть. Не дамъ в'ксомъ сына своего. 8. И ти шедше повел^шл людемъ, и вземъ оружье, придошА на ня рН^шд: Дай сия на потраву вогомъ! 9. Он же рече: Аще суть вози, да прельщАють от севе единого по сына моего, а вы чему извирлете? 10. И кликнушл киевлен^ и посЬкоша сН*ни и ту ус^ченл быста. 11. Ипов'кдлющеся крестьяне приястл вечную жизнь за святую в'Ьру. Примечание. Если ответы на вопросы, поставленные в начале упражнения, затруднительны, воспользуйтесь следующими «подсказками». 1) Сравните разночтения: текстовые (наиболее существенные из них выделены) в лексике (ср. жертву — требу) и в грамматике (различные части речи и их формы, синтаксические конструкции); какие из них связаны с разговорной речью, а какие принадлежат книжной традиции; подумайте, о чем может свидетельствовать их стилевое различие? 108
2) Обратите внимание на структуру сложных предложений, на союзы, соотносительные слова; сравните варианты условных конструкций с союзом аще. 3) Соблюдаются ли в данных текстах правила последовательности времен; в каком из текстов более активно используются причастия? 4) Сопоставьте употребление местоимений. В каком тексте они архаичнее? 355. Переведите тексты: речи русских князей из Киевской летописи XII в. (по списку Ипатьевской летописи, начало XV в.) и новгородские берестяные грамоты XI-XIV вв. Найдите языковые черты, указывающие на то, что тексты отражают разговорную речь Древней Руси. В каких из них - в отрывках из летописей или в грамотах — таких черт больше? Выпишите словоформы с древнерусскими языковыми чертами, приведите, где это возможно, параллельные им славянизмы, укажите диалектные особенности (список летописи создан в пределах Псковской земли). Андрей Курбский — Всеволоду Киевскому A140 г.) — Хочу на своей отчшгЬ смерть прияти, оже ти, крате, не досити (досыти?) волости всю землю Рускую дьржлчи, а хошгешн С6Я волости. А укивт* мене — а тоБ*к волость, а живъ не иду изъ своей волости: оБАче не дивно нАшему роду, тлкоже и переже было! Сыновья Вячеслава — Вячеславу A151 г.) — Ты еси много доврл похот^лъ, но того не хо'гклъ врлтъ твой; ныне же, отце, хочемъ головы своя сложити зя тя, пакы ли честь твою налети! ; Изяслав A151 г.) — И рече слово то, лкоже и переже слышахомт»: — Не идет м'Ьсто къ голов^, но голова к м*ксту, но обы вогъ далъ мн'Ь здоровие и королеви, а 'мьстемъ быти! ¦ Святослав Олъгович A151 г.) ; — Брлте, миръ стоить до рлти; а рать до мирл, а ныне, Брлт, Брлтья ¦есмы coE^fe, а прими нас к сов^Ь! ь I? Изяславъ A158 г.) I — Изяславъ же съ яростью отв^ща ему: — В^доми ти Буди, Брлте: (всяко не ворочюся, уже есмъ пошелъ! к. ;;' Мстислав Изяславич A170 г.) I — Брлтье, пожлльте си о Руской земли и о своей отцинНк и дйдин^к. |А л'Ьпо ны выло, Брлтье, възряче на божию помочь и на молитву святоНк ^Богородици, поискати отець своихъ и Д'Ьдъ своихъ пути и своей чести! 109
Грамота № 9 СЗ Госаты кт> Басильви. бже ,ии отць даалъ и роди съдаали л то за нимь а нын'к вода новоую женоу а мънНк не въдасть ничьто же изкивт* роукы поустил же ма а иноую поалъ до'кди докр^ сътворА. Примечание: избить руки — здесь: * нарушить договор'; добрЪ сътворити ~ формула вежливости: 'будь так добр'; 'сделай милость'. Грамота № 109 ГрлмотА ингъ ЖизиомирА къ Микоуле. Коупилъ беи рокоу Пескове. А ныне л\а въ томт» ала кънагыни. Л ныне са дроужинА по л\а пороучилл. А ныне ка посъли къ томоу .иоужеви грлмотоу, е ли оу него рокл. А се ти Хомоу, коне коупивъ и кънажъ .иоужъ въсадивъ, та на съводы. А ты, Атме есн не възалъ коунъ тех^, л не е.или ничътоже оу него. Примечание: роба — 'работница, раба'; свод — юридический термин: 'очная ставка при розыске краденого имущества'. Грамота № 125 Поклона СЗ ЛЛлрин'Ъ къ сну к л\ок<иу Григорью. Купи ми з'Ьнданцю ДОБру. А КуНЫ ГАЗ!* ДАЛА ДАВЫДу ПрИБЫШ'к. И ТЫ, ЧАДО, ИЗД'БИ При СОБ^, да привези с^ио. Примечание. Зенденъца, зендень — вид хлопчатобумажной или шелковой ткани, провозимой на Русь из Средней Азии (получила название по имени селения под Бухарой — Зендана (или Зендене). Дополнительные задания. 1) Выпишите устойчивые выражения, употребленные в текстах, и дайте им толкование. В каких текстах — в отрывках из летописей или в грамотах — их больше и почему? 2) Выпишите из текстов собственные имена, определите, какие из них имеют славянское происхождение, какие заимствованы. 356. Речь Владимира Мономаха на совете князей в Долобске A111 г.) летописи передают по-разному. Сравните четыре варианта прямой речи в следующем диалоге и определите, какой из текстов может быть наиболее древним; обоснуйте свое заключение. Примечание. Часть текста, заключенная в квадратные скобки, является общей для всех вариантов. Радзивиловская летопись (XV в.) Л^тд 6611... [И сонястдся ду.илти на Долобьск^, и сЬде Святополкъ с своею дружиною, а ?олодил\иръ своею дружиною во однолгъ шлтре.] И по- ЧАША ДОКАТИ, И ПОМАША ГЛАГОЛАТИ ДруЖИНА СвЯТОПОЛЧА, ЯКО НСГОДНО НЫН^ весггв ити: хочелгъ погувити смерды и ролью ил\ъ. И рече илгъ Володи- л\еръ: Дивно ма, дружино, оже лошлдей жллуете, ею же ореть, а сего чему НО
не промыслите: оже то начнет орлти смердъ, приехАвъ половчинъ удл- ривъ ны стрелою, л лошад его взъметь, л в село его въехлвъ, воз.иет жену его н д^ти и все его. Толко лошад жаль, а самого не жаль ли? И не могоша отвещлти дружинл святополма. Лаврентьевская летопись A377г.) В Л*ЪтО 6611... И ПОЧАША ДуМАТИ И ГЛАГОЛАТИ ДруЖИНА СВЯТОПОЛЧА, ЯКО негодно нын^ весн*к ити, хочем на смерды и погувити *fe и ролью ихъ. И рече Володимеръ: Дивно мя, дружино, оже лошади жллуете, ею же то ореть, а сего чему не промыслите, оже то ндчнеть орлти смердъ, и при'Ьхлв'ь половчинъ удлрить и стрелою, а лошадь его поиметь, а в село его гкхлвть ил\еть жену его и д^ти его и все его именье. То лошади жаль, а самого не жал ли?! И не могоша отвещлти дружинА святополча. Ипатьевская летопись (до 1425 г.) В Л^ТО 6611... И ПОЧА ДуМАТИ, И НАЧАША ГЛАГОЛАТИ ДруЖИНА СВАТО- полча: «Ne веремя весн^ воевлти, хочемъ погувити смерды и ролью имъ». И рече Володимеръ: «Дивно мя, дружино, оже лощади кто жллуеть, ею же ореть кто, а сего чему не рдсмотрите, оже нлчнеть смердт* орлти, и половчинъ npHiixA вддрить смердА стрелою, а кокылу его поиметь, а в село въ'Ьхавъ поиметь жену его и д^кти и все именье его возметъ? То лошади его жллуешь, а самого чему не ждлуешь?» И не могоша противу ему отв^щати дружинл святополча. В л"кто 6619... Овятополкъ же пов'ЬдА^шужини своей р^чь Володиме- рю, они же рекошл: «Не веремя нын^ погувити смерьды от рольи»... И кывшу молчанью и рече Володимеръ: «БрАте, ты еси стАрНки, почни глаголати, како бых^м промыслили о Русьской земли». И рече Свято- полкъ: «Брлте, ты почни». И рече Володимеръ: «Како я хочю молвити, а на мя хотять молвити твоя дружинл и моя, рекуще: х^щеть погувити смерды и ролью смердомъ»; но се дивно мя, врАте, оже смердовъ жАлуе- те и ихъ конии, а сего не помышляюще, оже на весну нлчнеть смердъ тотъ орАТи лошадью тою, и при^хлв^ половчинъ удАрить смердл стрелою и поиметь лошлдьку и жону его, и д*Ьти его, и гумно его заж- жеть, то о сНкмь чему не мыслите? И рекошА вся дружинд: «Прдво, воистину тако есть». Дополнительные задания. 1. Сопоставляя тексты, определите исходные формы имен и глаголов, запишите их в соответствии с фонетическими и морфологическими особенностями древнерусского языка начала XII в. 2. Какие архаические русизмы фонетического характера можно обнаружить в тексте? 3. Чем различаются в употреблении архаические формы наречия и беспредложного имени? 4. Как включается в текст прямая речь и какова последовательность глагольных времен в различных сочетаниях с прямой речью? in
5. Какова роль вспомогательных глаголов в сложных сказуемых (особенно обратите внимание на глагол хотЪти). 6. Какие категории имени сохраняют архаические формы? 7. Каковы особенности в употреблении: 1) указательного местоимения и, 2) причастных форм; 3) простых прошедших времен и 4) союзов? 357. Сравните описание боя в различных памятниках Древней Руси. Найдите сочетания-формулы, повторяющиеся (полностью или с незначительными различиями) два и более раз; рассмотрите их морфологическую и синтаксическую структуру. Постарайтесь определить их наиболее древний вид; покажите синонимы в описаниях битв; обратите внимание на употребление отглагольных имен для передачи действия. Установите морфемный состав и способ образования таких имен. Какова их стилистическая функция? Какие художественные приемы использованы для усиления выразительной силы описания? Бой Ярослава и Святополка в 1016 г. (Паремийные чтения о Борисе и Глебе) Тогда восходящу солнцу и съступишАся обои и бысть гЬчд зла, яже не бывала въ Рус*Ь. За рукы ся емлюще с*кчАху, и по удолиемъ кровь те- ЧАШб, яко въ время дождевное, и съступишлся обои трижды, и слгкрькошл Биющеся, и бысть громъ великъ тутенъ, и дождь и молнии блистании, и Блещлхуся оружия в*ь рукАхт* их'ь, и мнози в^рьнии видяху Ангелы, по- магающа Яросллву, и Святополкъ давъ плещи пов^же, егоже по прлвд'Ь, яко непрлведнА, суду пришедъшю. Битва на Калке 1223 г. (по Лаврентъевской летописи) И смятошася вен полци русстии, и бысть с'Ъчазла и люта, гр^х РААИ наших рускымт* полколгъ повНкженылгь вывшим. Данил же вид'квъ, яко Кр^ПЧАе БрАНЬ ТАТАрСКАЯ НАЛеЖИТЪ, И ОБрАТИ КОНЬ СВОИ И Б^ЖА ОТ устремления противных- Житие князя Довмонта Псковского, XIVв. Бысть же Нча зла и преужАснл; падаху уво 'гЬлесА противных^, аки древня, и кровь сильных^, аки вода льяшеся по удолиямъ; стукт^ же и шумъ стрлшенъ вяше, аки громъ, от вопля и кричлния овоихъ полковъ вой, и отт, троскоты оружия их'ь... и светлая си оружья кровью ихъ червлены сотворишл, останокъ же поганых'ь, стрлхомь объяти вывше, Б'йжлти устремишлсь. Описание битвы на Куликовом поле в 1380 г. (по Степенной книге) И соступишлся полкы на усть р^ки Непрядвы на пол^ Куликов^ яко сильный тучи; и бысть с^ча зла, влещлшеся оружие, яко молния в день 112
ДОЖДЯ; И ТАКОВА БЫСТЬ БИТВА, ЯКО И ПО УДОЛИЯМТ* КрОВЬ, ЯКО р^КА Т6ЧАШ6, и Донъ р"ккл съ кровью слгЬснвься потече; главы же поганых^, яко многое клменье влляхуся, трупия же мертвых^, яко древл дубравная посемени, лежлху- Куликовская битва (по «Сказанию о Мамаевом побоище») И съступишлся грозно ов'Ь силы великил, крепко вьющеся, нлпрлсно сами севе стирлху не токъмо оружиелп*, нъ и от великил тесноты под КОНЬСКЫМИ НОГАМИ ИЗДЫХАХУ» ЯКО НеМОЩНО B'fe ВМ^СТИТИСЯ НА ТОМ ПОЛ'Ь Куликов^: б*Ь м^сто то чгксно межу Доном и Мечею. На том во пол^ СИЛНИИ ПЛЪЦИ СЪСТуПИШАСЯ, ИЗ НИХ Же ВЫСТуПАЛИ КрОВАВЫА ЗАрИ, А В НИХ ; трепетллися сильний млъниа от облистаниа мечнАго. И бысть трускъ и звукъ великъ от копейилго ломления и от мемнлго сучения, яко не мощ- i но б^Ь сего гръкого часа зр^Ьти никако же и сего грознлго побоища. Повесть о взятии Царьграда турками в 1453 г. И бысть сечл велиА и преужлснл: от пушечного во и пищалного стуку и от звуку звонного, и от гласа вопли и кричАниА от обоих людей, и от трескоты оружиА - яко молния во блистааху от обоих оружия — тлкже и от плача и рыдлниА грлдцких людей, и жон, и д'Ътей, мняАшеся неву и земли совокупитися и обоим кол^батися, и не вНк слышати друг другл, что гллголеть: совокупишлся во... в един звук, и бысть яко гром велий. ! Битва войск Михаила Шуйского с интервентами в 1610 г. И ступльшеся овоих^ь полци вм^с'гЬ и высть сЬча зла великл, отъ оружнлго же стуку и копейнАго ломания и отъ гласовъ вопля и кричлния ото овоих'ь людей войска не в^ никако же слышати другь другл, что гла- голетъ, а отъ дымнаго курения едвл в^ вид'Ьти, кто снемся вьетъ, что зв'кри рыклюще зл^Ь с^члхуся. Дополнительное задание. Попробуйте из подобных лексических штампов составить описание боя. \ 358. Сравните описания морской бури в древнерусских текстах. Выделите общие черты их построения. Найдите лексемы, используемые для описания природных явлений, определите их семантику (например, значение прилагательного в сочетании «наглые волны»). Какие языковые средства использованы для усиления экспрессии текстов? ! Обратите внимание на соотношение русизмов и славянизмов. Хождение суздальцы на Флорентийский собор A339 г.) И Бывшу ему день в^тру докр^ в'Ьющу, и не по .иноз^х Аи^хъ внезл- пу в полунощи нлплде на нас куря нев^треным д^лом, ино корлвль ИЗ
волнами покрывлшеся, а грлдьцу верховному в вал^х кывшу. ЛЛы же вси живота своего отчаяхомося. Гллголюще «увы! погиклемт*». Но не многу тому Бывшу. Но не единовл тли/ки кури бывши, и потом тма бысть на л\ори великл, а в'Ьтру не в^ющу. Хождение Игнатия Смолънянина A391 г.) И във*кя доБръ и покосенъ в'ктръ, и поплыхомъ влизт* врегл: вяху же ту горы высокы и вполъ тЪхъ ^Р1* стирлхуся облаци. В^тру же довру сущу велми, и npncnrfcxOiUTb В1> ЦлрьгрАдъ съ рлдостию неизреченною... Вт> среду вт.зв^я в^пгръ съпротивенъ и не по коликихъ днехъ прииде ГрАЛ\ОТА... СКАЗуЮЩИ, КОЛИКА Б^ДА ИМЪ НА МОрИ БЫСТЬ СТрАШНА И НеИСПО- в^кдимА, и какова бысть громъ и тр^скъ отъ стрлжения волнъ... И вури престАвши и вси сплсени быша. Путник Варлаама A712 г.) Прошедшу же одному дню и наставши нощи божиимъ попущениемъ нАйде на насъ печАль нечАяннАЯ и Б'кдА гор^е первыя: ибо восташа пре- многия сопротивныя в^ктри, Безмерно жестокия волны превеликия, яко по премногу и въ корлвль наливатися вод'Ь; блисташя громы стрлшныя и вуря з'Ьлнля отгь нея же и ветрило корлвелное преломися, и тако весьмл отчаялися в^холп* жития своего, носими превеликими волнами по морю нощь и день, отъ невест, дождемъ вели к и мъ окропляеми, отъ моря же наглыми волнами омывлеми, ибо и во дни въ облакахъ темныхъ аки бы въ нощи, не ведущие солнечного сияния плавахомъ и ничтоже волт^е на- деющеся точию потопления. 359. Сравните варианты пословиц и найдите изменения, которые отразились в тексте с течением времени; какие грамматические формы и слова подверглись заменам и почему? Безумных ни орют, ни сЬют, ни куют, ни льют, но сами ся раждают (Пчела). Безумных бо ни сЪють, ни орють, ни в житницю собирают, но сами ся родят (Дан. Зат.). Дураков не сеют, а умных не веют, и сами они объявляются (Поел. XVII в.). Дураков ни сЪют, ни жнут — сами родятся (Поел. XVIII в.). 360. Сравните варианты приведенного изречения и рассмотрите различия в их лексическом составе и грамматических формах. Чем эти различия можно объяснить? Чем определяется постепенное сокращение текста? Огньмь искушено бываеть злато, а человЪци приятьни в веремя съме- рения (Изб. 1076 г.). Явить друга врЪмя, якож злато огнь (Мудрость Менандра). Злато огнемь искушается, а друг —житейскими напастьми (Пчела). Злато искушается огнем, а человЪкъ съкрушается напастьми (Дан. Зат.). Золото огнем искушается, а человек — напастьми (Поел. Даль). 114
Сопоставительный анализ древнерусских и современных текстов 361.* Переведите текст 14-го псалма по списку Киевской псалтыри 1397 г. Сопоставьте с переложением этого псалма, выполненным М. В. Ломоносовым. Найдите в тексте Ломоносова соответствия выделенным словам из текста псалтыри. Всегда ли это однокоренные слова? Как изменились форма и значение однокоренных слов? Какие гла- гольные формы, представленные в тексте псалтыри, отсутствуют у Ломоносова? Что означает в псалтыри слово искренний, как изменилось значение этого слова? По каким особенностям речи можно сказать, что переложение поэта написано «высоким слогом»? ГОСПОДИ, КТО ОВИТАбТЬ В ЖИЛИЩИ ТВОСМЬ? Ли кто вселиться вь святую гороу твою? Ходяи вес порока и д^лляи прлвдоу, Глаголяи истиноу вь сердци своел\ь, Иже не оульсти языкомь своим И не створи искренемоу своему зла И поношения не приятъ на ближьняя своя; Оуничиженъ есть пред нимь лоуклвыи, Боящая же ся господа славить, Кленыися искреннемоу своемоу и не отм^таяся Срекрл своего не дасть в лихвоу И мьзды на неповинных на приятъ. Творяи сия не подвижится вегЬкы. Господи, кто обитает В светлом доме выше звезд? Кто с тобою населяет Верьх священный горних мест? Тот, кто ходит непорочно. Правду завсегда хранит И нелестным сердцем точно, Как устами, говорит; Кто языком льстить не знает, Хитрых сетей не сплетает, Чтобы в них увяз сосед; Презирает всех лукавых, Хвалит вышнего рабов И пред ним душею правых, Держится присяжных слов; В лихву дать сребро стыдится, Мзды с невинных не берет. Кто так жить на свете тщится, Тот во веки не падет. 115
362. Сравните отрывки — начало легенды о Никите Кожемяке в Лав- рентьевской летописи и в изложении авторов XVIII-XX вв. Какой из текстов XVIII-XX вв. по форме и содержанию ближе всего к тексту Лаврентьевской летописи, почему? Что означало слово товар в древнерусском языке, какого оно происхождения, как изменилось его значение? Как оно переведено у авторов XVIII-XX вв., какой перевод представляется наиболее удачным? Володимеръ же приде в товАры и посла виричи по товлромъ глаголя: Шггу ли такого мужл, иже бы ся ялт> с печен'кжиномъ? и не овр^теся никдЪке... и поча тужити Володимеръ (Лавр, лет., 992 г.). Владимиръ пришедъ въ обозъ, послалъ по всему войску, такожъ къ берендичамъ и торкамъ въ станы спрашивая: «Есть ли такой человЪкъ, которой бы могъ на поединокъ противо печенЪга вытти?» — но не нашелся никто (В. Н. Татищев). Владимир, не ведая в полках своих чрезвычайного усилка, велел спрашивать чрез кличеев (М. В. Ломоносов). Владимир велел бирючам в стане своем кликнуть охотников для поединка: не сыскалось ни одного, и князь российский был в горести (Н. М. Карамзин). Владимир согласился и, возвратясь в стан, послал бирючей кликать клич по всем палаткам (товарам): «Нет ли кого, кто б взялся биться с печенегом?» — и никто нигде не отозвался... Начал тужить Владимир (С. М. Соловьев). 363. Сравните отрывки из «Повести временных лет» с их литературной обработкой, выполненной Верой Пановой («Лики на заре»). Какие особенности древнего текста сохраняет писатель для создания колорита времени, какие особенности языка были бы непонятны современному читателю? Соответствует ли перевод Игорева дружина тексту летописи: (рекоша) дружина Игореви? Если нет, то почему? Как передала В. Панова выражение с маломъ же дружины? Почему невозможен дословный перевод этого выражения? Какая часть речи (съ) маломъ? 1. ? се же л^то рекошл дружинл Игореви: «Отроци св'Ьньлъжи изод^лн ся суть оружьемъ и порты, а л\ы мази. Пойди, княже, с нами в дань, да и ты довудеши и мы...» И ргЬшА деревляне: «Посла ны дерьвскА земля, рькуще сице: мужл твоего увихомъ, кяше ко мужь твои аки волкъ, восхищая и грлБя»... ...пусти дружину домови свою, съ маломъ же дружины возъврлтися ЖеЛАЯ БОЛЬША ИМЕНЬЯ... Пока не рассердилась Игорева дружина и не сказала: — Скучно нам у тебя. Свенельдовы отроки ходят с ним за данью, и оружие у них самое лучшее, и одеты как королевичи... А мы тут с тобой сидим бесславно наги и босы. Сходил бы куда с нами. И мы себе добудем, и ты себе... Они ответили: 116
— Нас послала древлянская земля известить тебя, что мы убили твоего мужа Игоря... за то, что он грабил нас, как волк. Он за данью пришел, и сколько мы звериных шкур надавали ему и дружине его, и счесть нельзя... Но ему мало было, он дружину отослал, а сам вернулся с небольшим числом людей и говорит: «Еще давайте!» 2. Изидоша деревляне противу. Сънемъшемъся об'Ьма полко.иа на скупь суну копьемъ Святославъ на деревляны, и копье лет^к сквозь уши коневи, удлри в ноги коневи, б^ бо дНктескъ. И реме СвНкнелдъ и Асл\олдъ: «Князь уже почалъ, потяпгЬте, дружинл, по княз'Ь!» Когда показалась навстречу древлянская рать, Ольга подала Святославу копье и сказала: — Начинай ты. Святослав толкнул копье, но оно . слишком было для него тяжело — пролетело у его коня между ушами и упало тут же у конских ног. Тем не менее Свенельд и Асмуд сказали войску: — Князь уже почал. Потянем за князем! 364. Сравните отрывок из «Жития Феодосия Печерского» XI в. (по списку Успенского сборника конца XII в.) с переложением его в повес- , ти Веры Пановой «Лики на заре». Сделайте более полный и близкий к тексту «Жития» пересказ отрывка. Сопоставьте состав, частоту употребления и значение незнаменательных частей речи (союзов, предлогов, частиц), а также наречий и местоимений в древнем тексте, в тексте В. Пановой и Вашем пересказе. Тако же в*ь единъ вечеръ д'ЬлАющемл ил\а къжьдо свое д^ло и се въниде иконолгь, глаголя Бллженому, яко въ утрии днь не имамъ купити еже на ядь врлтии и на ину потреку. То же вллженый глагола ему: «Ge яко же видиши, уже вечеръ сущь и утрьнии днь дллече есть, т&иь же иди и потрьпи мало, моляся вогу»... И то слышавъ икономъ отъиде. ТАме шедъ БЛАженый иде в келию свою п'Ьт'ь по обычаю. Тлче отшедъшю иконому и се вълезе св'йтьлъ отрокъ вт» воиньстгЬи одении и поклонив!» ся и нимьсоже рекый и положивъ же на стълп'Ъ гривьну злата. Тт^гда же БЛАЖеНЫЙ ПрИЗВАБЪ ИКОНОЛ\А ПОДАСТЬ €Л\у ГриВЬНу ЗЛАТА. Пришел к нему эконом и сказал: — Припасы кончились, деньги кончились. Завтра братии нечего будет есть. Феодосии ответил, не вставая с колен, — он молился: — О чем заботишься? Завтрашний день не настал еще. Будет день, будет и пища. И продолжал молиться. Эконом ушел. Спустя немного Феодосии позвал его и показал: — Смотри. На столе лежала золотая монета и светила, как маленькая луна. 365. Сравните отрывок из Жития Александра Невского (XIV в.) с поэтическим переложением J1. Мея «Александр Невский». Найдите в тексте Л. Мея слова высокого поэтического слога. Исконны ли они для русского языка? Рассмотрите с точки зрения значения, происхождения 117
и функциональной направленности пары: насадъ — ладья, одежда — риза, од'Ъани — окутаны. Какая форма: на ра>гЬхъ или на раменах ближе к норме древнерусского языка старшего периода? 1. Стоящю же ему при крлй моря и стрежлще овою пути, и превысть всю нощь въ бдении. И яко нача въсходити солнце, слыша шюмъ стрл- шенъ по морю и вид*к насади единъ гревущь по морю, и посреди насада стояща святая .иученикл Борисл и Гл^въ въ одеждлх чръвленых и рукы дръжлщА на рлм^х'ь» гревци же С'кдяху акы мглою од^Ьани. 2. Вот стоит он — стоит И на устье Ижоры он зорко глядит. Ну, и слышит он: раннею алой зарею Зашумела Ижора под дивной ладьею: Под ладьею опрокинулись все небеса; Над ладьею, что крылья, взвились паруса, И стояли в ладье двое юношей, в ризах червленых, Преподобные руки скрестив на могучих раменах, На челе их, что солнце, сияли венцы, И окутаны мглою, сидели гребцы... 366. Сравните особенности языка в грамоте Андрея Курбского царю Ивану Грозному с переложением текста этой грамоты в балладе А. К. Толстого «Василий Шибанов». Найдите в тексте А. К. Толстого архаические слова и выражения, соответствующие тексту грамоты. Чем объясняются некоторые различия в формах тех и других? Найдите также архаизмы, не имеющие соответствия в грамоте, укажите, в чем архаичность их формы или значения. Что значит слово неуметный в выражении неуметный судия, каков исторический корень в этом слове? Грамота Курвъского цАрю госудлрю из Литвы Цлрю, от бога препросллвленно.иу, плме же во православии пресветлу явившуся, ныне же грех P<WH "лших сопротивным оврлтеся... Почто, цлрю, силных— повил еси и воевод, от бога данных ти нл врлгы твоя, рлзличны- л\и сл\ертьл\и рАСторгл еси.... Не прегордые ли цлрствл рлзорили и подручны тове их во всем сотворили?.. Али ты весмертен, цлрю, л\нишися и в невытную ересь прельщен аки не хотя уже предстлти неул\ытнол\у судне? Коего зла и гонения от теве не претерпех?-. плче же учлщен Ранами от влрвАрских рук в различных битвах... Царю, прославляему древле от всех, Но тонущу в сквернах обильных! Ответствуй, безумный, каких ради грех Побил еси добрых и сильных? Ответствуй, не ими ль, средь тяжкой войны, Без счета твердыни врагов сожжены, Не их ли ты мужеством славен? 118
И кто им бысть верностью равен? Безумный! Иль мнишись бессмертнее нас, В небытную ересь прельщенный? Внимай же! Приидет возмездия час, Писанием нам предреченный, И аз, иже кровь в непрестанных боях За тя, аки воду, лиях и лиях, С тобой пред судьею предстану! 367.* Сравните варианты текстов из «Поучения» Владимира Мономаха. В каждой паре отрывков один оригинальный, из Лаврентьевской летописи 1377 г., другой - подделка начала XIX в. (из фондов РНБ). Установите, какие тексты являются подлинными. Обоснуйте свой выбор, обращая внимание на фонетические и грамматические расхождения в текстах. Проведите полный анализ подлинных текстов, уделяя особое внимание формам глаголов, местоимений и числительных. 1. а) Азъ xVAb|u д^домъ своимъ Яросллвомъ бл[а]говллснымъ славными» нлречен'Ьмь в крещении рускыимъ именемъ Володимиръ оцемь взлювленнымъ и млтерью своею Мьномлхы людий д'Ъля... б) Азъ ХУАЫ" д'кдомъ своНмъ Яросллвомъ бл[а]гослвнымъ славными нлреч^н'Ьмъ въ крещении Василий, русьскымъ именемь Еолодимиръ, оцемь възювленымь и м[л]т[е]рью своею А\ьномахы...и х[рест]ьяных людий д'Ьля... 2. а) [ходивъ] на весну Гл^вови в помочь, а на л-Ь[то] со оц[е] мь подъ Полтескъ... и возвах и к сов'Ь на об*Ьдъ со оц[е]мь в Чернигов^ на КрАсн^мь дворе и вдахъ оцю »т- грив золота... и мировъ есмъ створила с половечьскыми князи... б) [ходивъ] на b^chv/* Гл^вови вт* помощь, а на л"кто со отъц^мъ подъ Полтескъ... и возвахъ и къ соб^ на оведъ со отцемъ въ Чернигов^ на '; крАинемъ дворе и въдах^ отцю «т« грив^нъ золота... и мировъ есмь [Хотворилъ с половечьскыми князиа... I 3. а) Со оц[е]мь ловилъ есмъ всякъ зв^рь, а се в Чернигов^ д^ялъ Цсмъ: конь диких своима р^кама связалъ есмь въ путлх... по Рови ездя [ГИмалъ есмъ своима руклмл тЪ же кони дики^, турл мя •?• метллА на рроз^х^ и с конемъ, олень мя одинъ волъ, а •&• лоси одинъ ногами топ- (талъ, а другый рогомА волъ... медведь ми y колена подъклада укусилъ, |лютый зв^рь скочилъ ко мн"к на ведры и конь со мною поверже... | б) Go отцемъ ловилъ есмъ всякъ зверь, а все въ Чернигов^ деялъ 1есмь: конь дикихъ своима pykama связллъ есмь въ пущлхъ... ималъ есмь Iсвоима pykama т"Ь же кони дикие, турА мя »в* метала на розех^ и съ ^КОН^МЪ, ОЛеНЬ МЯ ВОЛЪ, А -В- ЛОСИ ОДИНЪ НОГАМИ ТОПТАЛЪ, Др\|ТЫЙ рОГА- |ми волъ... медведь ми у коленА подклада укусилъ, лютый зв^рь ко мн^ |скочилъ на ведры и конь со мною пов^рже... i I 368.* Сравните тексты и по их особенностям установите оригинальный текст по списку середины XIV в. и подделку XIX в. \ 119
а) Бл[л]ж[е]ный же Борисъ слышлвъ сия, из г^кииы с[е]рдцл возды- Хая и огчгЬмыя сл'Ьзы от очию изливая, гл[лголл]ше: <Не гл^гол^т^Ъ сего, отцы, не пропгЬвАЙте г[оспо]дина и врлтА моего Св'Ътополка, егдл како сего рлди крАмолу воздвигнете на вы. ун^ есть ми'Ъ единому умрети, нежели мене рлди многимъ члов^комъ погикнути> (Житие Бориса, из фондов РНБ). б) Gn слышавъ, Бллженый, поистине милосердый, пекыйся о них1!*, акы крлтьи своей, глагола имъ: <Ни, врлтие моя, ни, отчи, не тако nportrk- влйте господа моего врлтл, едл како на вы крАмолу въздвигнеть; нъ уие есть мн^к одиному умрети, нежели толику душь> (Чтение о Борисе, ЦГАДА.Ф.381.№53). 369. По фонетическим и грамматическим особенностям текста докажите, что приведенный текст Жития Иосифа песнописца (ГПБ. Собр. Погодина 65) является подделкой. Не исклше во сластныхъ врАшенъ, питлние же малъ округъ хл^ва и вода в*ь м*кру. бще же и рлзмотряюще потраву ц^ркв'к, Бурею еретическою волнуемыя, и жестокими житиемт^ томляху сев^, ревнующе другъ другу... возхождение на совершенство доврод^тели въ сердьци своемъ по вся дни полАглше... И яко злконную свою супругу неповинно от севН* отгнавъ, поятъ юную сродницу свою въ жену, преовидивъ законы ц[е]рк[о]вныя, б[о]га не во- яся, ни MfelAloJBtelKT* стыдяся... Изнеможе т^ломъ от многыхъ трудов, въ нихже в^ от юности... узы же и чгЬмницу т^крпящи и ово ц[е]рковное од^ржАщи строение: «Аще же н"ксмь от числа с[вя]тыхъ угодниковъ твоихъ, въ нихже A[y]X"b с[вя]- тый, и в^мъ во грешил л\я выти пред тобою...» 370. Прочтите и переведите два отрывка из так называемой «Влесо- вой книги», которую некоторые без оснований считают очень старыми записями древнейших славянских легенд (VIII в.). Сравните свой перевод с переводом издателя. Исследуйте основные особенности фонетики (носовые и редуцированные гласные, согласные перед йотом, рефлексы заднеязычных и переднеязычных согласных и т. д.) и грамматики (формы причастий, имен существительных, личные формы глаголов). Возможно ли одновременное существование отмеченных здесь особенностей в какой-либо период истории общеславянского или древнерусского языков? О чем свидетельствует наличие этих особенностей в тексте? 1. Згащ1 з тега тем^й 1здокга зло племено длсуво, д то зло племено нл прлщуР* наша нАтец^ i нАлНЬе i "к мнозе утщеш л у^Аржеш, a toi Орк стлротець р^ще: 1дем од зем^ тогл, 1деже v нк наша врАТМ! 3ABi\frb, то во то стлроце... 3ABi\frb то во то KpBiBi о щаст1 зв^Ьрш! ckotj наша крАдщ1, к! И пришло в ту пору злое племя даково, и это злое племя на наших пращуров набежало и напало, и многие бежавшие были замучены, и тогда старец Орь сказал: «Уйдем из земли, где наших братьев убивают, 120
а то они старцев убьют, как коров и овец, и украв часть нашего скота, убьют детей». 2. Щдсе соуте велл\л прчестл, ко тенденже сл\е тлкоу iacha, л сушил Bia на hoi* зур'ВА, така жтва се на YP°A?, а претож 1дгахол\ на зел\е my, a тако сл\е удержехом, потлценл бгл Русе оде грце а реме toi 1дша по кре- зех моренстех до Суренже... Погода стояла очень чистой и в тот день (где) мы (там были) ясной, и засуха была страшная. И жатва не уродилась, и потому мы ушли на другую землю и там осели. Русь была побеждена греками и римлянами, и те шли по берегам морским до Сурожа. 371. В данных отрывках из современных исторических романов найдите и проанализируйте средства исторической стилизации речи. Исправьте древние формы, не соответствующие языку описываемого времени; замените слова и формы, которых не было в старом языке, более подходящими. Образец. Токмо очи закрою — десницу ко мне тянет и ре- щет: «Здравствуй, брат!» — Тъкъмо очи съмЪжю — протягаеть ми дес- ницю свою и речеть: «Съдоровъ еси, брате!» Выделенные полужирным слова в тексте употреблены в неправильной для древнерусского языка форме: ср. ст.-ел. решти, др.-р. речи; 3 л. ед. ч. настоящего времени речетъ, др.-р. речеть. Выделенные разрядкой невозможны в древнем языке или употреблены в несоответствующем значении. Особое внимание обратите на значение глаголов. Многие из них многозначны или употребляются в переносном смысле, ср. др.-рус: закрыти — 'накрыть чем-либо (сверху)', 'заслонить', 'спрятать'; тяну- ти— 'тащить', 'зависеть (от кого-то)', 'принадлежать (кому-то)', 'относиться (к чему-то)'. Поскольку выбор глагола определяется характером сочетания, в исторических словарях древнерусский эквивалент можно \найти по опорному слову: очи — смЪжити, руку — протягати и т. д. ] 1. С. Алексеев. «Слово» (действие происходит в Хв.) \ «Стар я, аже бы в покоях твоих жить, — отвечал Дивей». «Ведаем ^мы, аже с зарею крещение будеть». «Человече я, слабый человече». й<Вещий был отче твой». «Тяжел камен-то, княже», — звенели гусли. [«Торговые люди челом бьют... поганый, рещат, товар». «Сказывал я [деду и отцу твоему, и тебе рещу...». «Рещешь ты, поганая та песнь...». |«От братьев твоих... упреки слушал - сын рабичи... Малуша - мать |твоя, хоть и рабича, однако же русской крови и земли. Да, видно, за- шорский язык в тебе откликнулся от отцов твоих, варяжей, на ЁРусь в кои века пришедших». | 2. В. Иванов. «Русь великая» (действие происходит в XI в.) |, «— Вы, новгородские серые плотники, из доски сделаны, доской ^укрываетесь, с доской, как с женой, спите. Идите к нам, мы вас заставим хоромы рубить с вашим князем-хоромцем! 121
Одни кричат — хоромец, плотник. Другие — хромец: князь Ярослав припадал на одну ногу». Примечание. Для более полного ответа сравните представленную здесь игру слов хромец — хоромец с оригинальным текстом Новгородской летописи (под 1051 г.) — прямой речью воеводы Волчий Хвост: Почто приидосте с хромчелл» чгк.иъ, а вы плот- ници суще; а мы прнстлвимъ вы хоромовъ рувити. Подумайте, какое фонетическое чередование сделало возможным такую игру слов в начале XI в.? [Ростислав в Тмуторокани:] — Добрый день сегодня, доброго нам пира! До ночи еще далеко. Не будем спешить, други-братья! Продлим время. Оно и без нас торопливо не в меру. Тесно ль ему от наших желаний, или бог сделал время поспешным, чтобы нас усмирять, не знаю... 3. В. Ян. «Чингисхан» (действие происходит в 1221 г.) [Странник:] — Аразве не видите, что кругом делается? Это знаменья последнего времени! Явилась страшная звезда, лучи к востоку довольно простирающе, иже знаменова новую пагубу христианом и нашествие новых враг... Ныне пришло реченное скончание времени. Конец миру близко. 4. В. Ян. «Батый» (действие происходит в 1237 г.) [Странник:] — Мир, тишина и благодать дому сему! Я вижу распрю, слышу спор в высоких княжеских хоромах. Не время заводить ссору, рагозу и котору! Я пришел оттуда, где дымом заволокло небо, где горят города, где движется на нас нечестивый страшный народ и несет миру смерть и гибель! 5. А. Югов, «Ратоборцы» (действие происходит в XIII в.) [Посол Даниила Галицкого - Ростиславу:] — А еще так молвит тебе мой князь: «Пошто без моей вины землю мою повоевал и села мои пожег? То ли возмездье за добро мое и правду? Я тебе в отца был место! Я тебя из ляхов вывел, когда утек ты от Батыги-царя. Я тебе город Луческ дал. И отца твоего в великой чести держал. Отца твоего я звал у Киеве сидеть. А он того не захотел, страха ради татарского. А ты Луческа опять же не захотел. Моей вины в том нет! А Галича ли у нас ныне отъяти хочешь? Но то моя отчина, а не твоя!» [Горяне — Даниилу:] — Княже и господине! Своима очима видемо, своим сердцем чуемо: не токмо одежда твоя что наша, но и душа твоя! Данило Романовичу, княже добрый, правдивый, хочемо за Русскую землю и за тебя, отца нашего и князя, головы свои сложити! 6. С. Бородин. «Иван Калита» (действие происходит в первой половине XIV в.) — Земля моя, — сказал Даниил, — мужикам дадена исстари. Новгородцы построились, мне не сказамшись, мужиков не спросимшись. Покличь новгородцев! 122
7. В. Костылев. «Иван Грозный» (действие происходит в первой половине XIVв.) — Когда я был дитею, меня восхищали слова о правде в устах моих холопов. Было отрадно их слушать. Но когда у меня выросла борода и после того, как довелось мне видеть неправедное, злое, облеченно е в словесе честнейшие, я захотел видеть честь и правду в делах. 8. А. Чапыгин. «Разин Степан» (действие происходит в XVII в.) — Мои людишки не зовутся сыскных дел приказу... Зову я их истцами. .. Истец — слово всем ведомое, и по слову тому — делы, а тако: вязнут мои людишки как истцы с тяжбой — так иные мелкие порухи ведают, явки подают воеводам, где случится, сами николи не вершат... 372. Отрывок из стихотворения В. К. Тредиаковского переведите на современный язык, найдите в нем древние формы, архаичные для живого языка XVIII в., объясните их. Обессилел воздыхаяй! Есмь еще на всяку нощь Ложе плачем умываяй И слезами напаяй Отчужден всего и тощь. 373.* Запишите по-древнерусски четверостишие И. А. Бунина. Средства какого языка использовал автор в целях исторической стилизации? [Слова Матфея Прозорливца:] И тьма и хлад в моей пещере... Одежды ветхи... сплю в гробу... О боже! Дай опору вере И укрепи ся на борьбу! ТЕКСТЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ И КОНТРОЛЯ , Методические рекомендации. В разделе приводятся от- \рывки из текстов XIII-XVII вв., значительная часть которых выходит за рамки «хрестоматийных», традиционно служивших материалом для учебного тренировочного анализа. Тексты различаются по типу языка, {стилю, поэтому могут быть использованы и при изучении истории литературного языка, на занятиях по исторической стилистике. \ Анализ текстов рекомендуется проводить по предложенному образ- } (см. раздел «Тексты. Методические рекомендации»); при необходи- 123
мости цели и задачи анализа могут быть расширены. В ряде случаев даются дополнительные задания. Тексты в упр. 374-377 близки по объему, насыщенности словоформами и конструкциями, требующими исторического объяснения, по степени сложности анализа, поэтому могут быть использованы как варианты для проверочных или контрольных работ. 374. Поучение Владимира Мономаха (по Лаврентьевской летописи 1377 г.). стлрыга чти iako \щл • а молодыга • га КО БрАТЬЮ • В ДОМу СВОеМЬ Н6 ланите с а • но все видите • не 5 ЗрИТе НА ТИВуНА • НИ НA ка*да не послгкют са дащии к вам*и дому влшему* ни юБ^ду влшему. На вой ну вышедъ не ланите са не 10 зрите на воеводы • ни питью • ни бденью • не ллгодите ни СПАНЬЮ*И СТОрОЖ^к САМИ НАрА живлите*и ночь СЗвсюду на рАдивше vvkoao вой «тоже ллзите* 15 а рано встлн^те a wpy жыа не снимАите с севе • вво рз*Ь не рАзглАДАвше л^ноща ми • внезлпу во млкъ погы БАеТЬ •ЛЖ'Ь БЛЮДИ С А И ПЫА 20 НЬСТВА • И БЛуДА • В ТОМЪ БО ДША погывлеть и т^кло-кудл же ХОДАще путемъ по своими землАмъ • на длите пакости д'Ьгати* штрокомъ ни свои 25 м'ъ-ни чюжимъ-ни в сел^х ни в жит^х^ДЛ "е клати вас нлчнуть. 375. Месть Ольги (по Лаврентьевской летописи 1377 г.). Wha же рече имъ-нын^к оу васъ н^сть меду ни скоры* но мало оу васъ прошю*длите ми С5 дворл по -г» голуви да *г* воровьи* азъ бо не хо щю тажьки дани възложити • гако же и мужь мои сего прошю оу в act» мало* вы бо есте изъ немогли в осАД"к*дА сего оу васъ прошю мала* деревлАне же ради вывше и собраша w дво рА ПО *Г* ГОЛуБИ И ПО *Г* ВОрОБЬИ*И ПОСЛАША к ольз'Ь с поклономт* • вольга же рече имъ се оуже е 124
СТЬ ПОКОРИЛИ С A МН'Ь • И М0€Му Д'кТАТИ • А те вт* грлдт*» и приду вт* грлдось*и деревлАНА же рлди вывт*ше*внидоше въ грлдт* и повода ША ЛЮДеМТ*»И ЮБрАДОВАША СА ЛЮДЬ'Ь ВТ* ГрА д*к волга же рлздлга воемт* по голуви кому ждо а другимт* по воровьеви*и повел'Ъ кому ЖДО ГОЛуБИ^И КТ* ВОрОБЬбВИ прИБАЗЫВАТИ цНЬрь • швертывАюще вт* платки малы • ни тъкою • поверзывлюще • кт* коемуждо ихт* • и по вел'Ъ юльга ако смерче са пустити голуви и воровьи воемт* своими, голуви же и воровьеве полет^шл въ гнезда свога* wbh вт* голувни ки« врлвь^ве жи подъ стр^и-и тако възга рлху са голувьници» wbo ka^th-wbo веж'Ь wbo ли шдрины» и не в^ дворл идеже не горАще. 376. Договор Тверского князя Михаила Ярославича с новгородцами около 1294-1301 гг. поклонъ С5 кназа С5 Михаила «къ ССтьцю ко влдц^ *то ти иггьче поведаю-с[ъ вр]лтом[ь] [с]воимь съ стлр^ишимь с*ъ Даниломь» шдинъ есмь • и ст» иваномь • а д^ти твои • посадникт* • и тысацьскыи • и весь новъгородт* на томь целовали ко мн^ крстт** лже вудеть тагота МН^ С5 АНДР'ЬА'ИЛИ С5 ТАТ[Ар]ИНА«ИЛИ С5 ИНОГО КОГО-ВАМЪ ПОТАНуТИ СО мною*АнеС5ступити вы са мене»ни въ которое же веремА*л чего вудеть искати мн^ и моимт* воАром^-и моимъ слугАмъ»у новъгородь- цевт, • и у новоторъжьцевъ»и у волочанъ • л тому всему судъ дати кезъ переводА* а холопы и долъжникы и поручникы выдавати по испрАв^-А кто вудеть ЗАклАдень позоровллъ ко мн'й» а жива вт* новт*городьской волости •т'йхт* вс'кх1^ С^ступилт* с а есмь новугороду. 377. Новгородская I летопись (по Синодальному списку XII - начала XIV в.). В л^то rS»4? gr» выведошл новгородьци изт* пльсковл-гаросллвА : 1арослАВ1ЧА i посадиша его на стол^; • а василыа выгнаша вонт* • i то слышавъ олекслндръ оць влсильевт^-по^е рлтью к новоугородоу* 11доущю оле^Андроу съ многими полкы • i с новоторжьци • ср^Ьте и ра- \ тишка с перев^томь • поступли кнАже• врлт tboi глросллвъ пов^глъ • i поставиша новгородци полкъ-за ржствомь х'вомь в конци* а что ; П'Ьшца* а ти сташа С5 стого 1льи противоу городищл- i рекошА меншии оу стго николы на в^чи • врлте• ци како ре[че]ть кнзь • выдлгге Moi | ворогыч ц^ловаша стоую вцю менши1«кАко стати вс^мъ-люво жи- ijROTb ЛЮБО С«ирТЬ«ЗА ПрАВДОу НОВГОрОДЬСКОуЮ-ЗА СВОЮ ОЧИНОуЧ БЫС ВТ* : ватшихт» св^ть золт* клко повети меншии. i' I 378. «История Иудейской войны» Иосифа Флавия (перевод с гре- |ческого, XI-XII вв.). 125
И повелЕ писцемъ исмести кождо ихъ по ряду, кто ихъ которое хрл- воръство творил и на которомъ м^сте. Писцемъ же зовущимъ ихъ по имени, кто же то ихъ, свое имя познлвъ и свое д*кло, приступль, стояше пред Титомь. И се, похваливъ крепость и Бодрость его тщание, и възложь на нь в'кнець злат, и гривну зллту, и хоруговь сереврену от пл^ненАго злата и среврл. И паволокы пущлше, и мин его изм^няше в лучьшии чинъ. И тако цеслрю сътворнвшю всЬмъ по ряду, и почтивъ кождо их^ противъ своему удовию, пусти к нимъ обычныа молитвы. И Акие вси въскликше с трудлми, и салпиникы, и съ свирелми, и тимпаны просллвишА и велеглАсно. Мн'клъ вы кто, яко т*кмь гласом и земля трясАшеся, и горы колекдхуся, и холми скакаху. To^ua б^ стрлшенъ кличь и веселъ. 379. Олово о пълку Игорев^Ь, Игоря, сына Овятьславля, внукА Оль- ГОВА (XII В., СПИСОК XV В.). I Не л^по ли ны вяшетъ, BpATie, начяти стАрыми словесы трудных о п'ълку Игорев'Ъ, Игоря Святъславлича! Начати же ся тъи ПО БЫЛИНАМЬ С8ГО Вр6Л\6НИ, А Н6 ПО ЗАМЫШЛен1ю БОЯНЮ. Боянъ во в^щш, лще кому хотяше п^Ьснь творити, то рлс'гЬкАшется мыс1Ю по древу, сЬрым вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ обла- кы. Помняшеть во, рече, първыхъ временъ усовщ^к. Тогда пущАшеть •Т* соколовь на стадо левед^и, который дотечлше, та преди п^сь пояше, стлрому Яросллву, хрлврому МстислАву, иже зараза Редедю предъ п'ьлкы касожьскыми, крлсному Романови Святъславличю. Боянъ же, BpATie, не •!• соколовь на стадо левед^и пущАше, нъ своя в^щ1а пръсты на живая струны въскладашс, они же сами княземъ слАву рокотАху. Почнемъ же, врлт1е, повесть ciw отъ стлрлго ВлАдимерд до нын^Ьш- няго Игоря; иже истягну умь Kp^nocTiw своею и поостри сердцд своего мужеством^; наплънився ратнаго дха, нлведе своя хрлврыя плъкы на землю Полов'кцькую за землю Руськую. II О Бояне, солов1ю стлрдго времни! абы ты ciA плъкы ущекотллъ, скача слав1ю по мыслену древу, летдя умолм, подъ облакы, свивая славы оба полы сего времени, рищА въ тропу Трояню чресъ поля на горы. П^ти выло п*Ьсь Игореви, того внуку. Не Буря соколы злнесе чресъ поля широкля; галици стады бежать къ Дону великому; чи ли въсп^ти выло, в^кщей Бояне, Велесовъ внуче: комони ржуть за Сулою; звнить слава въ Кыек^Ь; трувы трувять въ Нов^грлд^; стоять стязи въ Путивл'Ь. III Яръ туре Всеволоде! Стоиши на ворони, прыщеши на вой стр^ллми, гремлеши о шеломы мечи ХАрллужными. Кдмо туръ поскочяше, своимъ златым шеломомъ посвечивая, тамо лежлтъ поганыя головы Половец- 126
кыя; поскеплны саблями кллеными шеломы Овлрьскыя отъ теве, яр*ь туре Всеволоде. Кая раны, дорогл epATie, засывъ мти и живота, и грлдл Чръни- ГОВА, ОТНЯ ЗЛАТА СТОЛА И СВОЯ МИЛЫЯ ХОТИ, КрАСНЫЯ ГЛЕБОВНЫ, СВЫМАЯ И ОБЫЧАЯ? Дополнительные задания. 1) Найдите в отрывках синтаксические конструкции, осложняющие простое предложение, определите их синтаксические функции, охарактеризуйте формы. 2) Сделайте синтаксический анализ текста в отрывке I со слов Почне.иъ же, и до слов За землю Руськую. 380. Слово о Куликовой битве Софония рязанца («Задонщина», ко- ;нец XIV в., по списку XVI в.). О, жаворонок, летьнял птица, крАсных дней утехл, возлети под синий невесА, посмотри к силному грАду Москве, воспой сллву великому князю , Дмитрию Ивановичу и крлту его, Князю Вллдимеру Ондреевиму. Ци куря соколи злнесет на земли Зллеския в поле Половецкое. На Москве кони ръжут, звенит слава рускля по всей земли Руской. Трусы трусят на Коломне, в кукны бьют в Серпохове, стоят стязи у Дону у Великого на крези. Звонят колоколы вемныл в великом Новегоро- де, стоят мужи новгородцы у святой Софеи, а рькуми: «уже нам, крлтие, нл посокие великому князю Дмитрию Ивановичу не поспеть». Тогды, аки орли, слетошлся со всея полунощныя стрАны. То ти не орли слетошАся, съехллися вси князи руския к великому князю Дмитрию Ива- новичу и крлту его, князю Вллдимеру Ондреевичю, а рькучи им тако слово: «Господине князь великый, уже погани тлтлрове на поля на наши на- ступАють, а вотчину нашю у нас отнимають, стоят межю Дономь и Днепромь на рице на Мече. И мы, господине, поидемъ за Быструю реку Дон, укупимт* землямь диво, стлрым повесть, а молодым память, а ХРАБ~ рых своих испытлем, а реку Дон кровию прольем за земълю Рускую и за веру крестьянскую». Дополнительные задания. 1) Найдите содержательные совпадения в приведенном отрывке из «Задонщи- ны» и в отрывках из «Слова о полку Игореве» (см. упр. 379). Выпишите общие для обоих текстов лексемы, проанализируйте их формы. Чем можно объяснить текстуальные параллели в этих памятниках? 2) Определите время и условия появления форм а) на брези, б) татарове, в) на рице. 381. Повесть о Дмитрии Басарге и о сыне его Борзосмысле (XV в.). И реме цлрь купцу: «Купецъ! День твой пришелъ, коего ты просилъ, — , отгадывай загатки мои!» И реме сынъ купцевъ: «Дай мне, ЦАрю, л\еду пить, — я т^ке загатки твои отгадаю!» И реме цлрь детишу: «Не теке аз загатки загадываю, но сему купцу!» И реме детишл: «Цлрь! Аз — куп- цевъ сынъ есми, — загатки твои за отца своего отгадаю!» Цлрь же, на- ливт* машу меду, и дастъ детишу. Детише же дастт* отцу своему. Отецъ 127
же, испиет* меду, хотя отдать члшу, и реме детише отцу своему: «Отча! Не довай цлревл даяния млшу, но скры в нНЬдры своя, понеже цдревы даяния не отходитъ въспять!» Отец!* же скры млше вь недры своя. Цлрь же, налив вторую млшу медл, и дасть детишу, детише же длстъ рАву своему, повелишА пить, скрыти в недры. Рабъ же тако створишл повеления. Царь же, наливъ третью мдшу меду, и дастъ отроку. Отрокъ, выпивъ, и скры мАщу в н'кдры своя. И реме детишл: «Царевы даяния не отходит вьспять!» И реме цлрь отъроку: «Отрочл! ТевНк глаголю, отгадывай загатъку мою: много ли от востока до запода?» Отрока реме: «От востока до запода 12 часовъ, отъ запода до востока 12 масовъ, и всего тово во дни и в номи от востока солнца до запода 24 месл!» И удивися цлрь мллдому ево рАзуму и мудрому ево ответу. И паки наливъ млшу меду, и дастъ купцу, и сыну ево, и рАву ихъ. Они же, выпивъ маши, и скрышл в н^дры своя и рекошА: «ДАрево дояния не отходитъ вьспять!» И реме цлрь отроку: «Отромл! ВторАя загатка: от мего десятАя масть в мире превывлетъ и десятля масть увывлет?» И реме цдрю отрокъ: «Аз ТВОЮ ЗАГАТЪКу ОТГАДАЮ ЗАВТрА, А СЬ ТЫ, ЦАрЮ, ПОСТАВИ ПреСТОЛЪ СВОЙ среди дворл своего и сиди на немъ!» 382. Повесть о Петре и Февронии (XVI в.). БлАговерный же князь Петр реме: «Да везете мя, где есть девицА». И привезошл и в дом той, в нем же ве девицл. И посла к ней отрок своих, глаголя: «Повеж ми, девице, кто есть хотя мя уврАмевАти? Да уврлмюет мя и возмет имение много». Она же не овинуяся реме: «Аз есмь хотя и врАмевлти, но имения не тревую от него прияти. Имам же к нему слово таково: лще ко не имам выти супругл ему, не треке ми есть врлмевАти его». И пришед человек той, поведл князю своему, яко же реме девицл. Князь же Петр, яко не врегии словеси ея, и помысли: «Како князю сущу древоллзцА дщи пояти севе жену!» И послав к ней, реме: «Рцыте ей, что есть врлчевство ея, да врлчюет. Аще ли уврлчюет, имам пояти ю севе жену». Пришедше же решл ей слово то. Она же взем сосудец мал, почерпе кисляжди своея, и дуну на ня, и рек: «Да учредят князю влшему ваню и да помлзует сим по телу своему, иде же суть струпы и язвы. И един струп да оставит не помазан. И Будет здрлв!» И по времени князь Петр иде в ваню мытися и повелением девицл помАзлнием помазая язвы и струпы своя. И един струп остави непомл- зан по повелению девицы. Изыде де из бани, ничто же Болезни чюяше. На утрии же узрев си все тело здрАво и гладко, рАзвие единого струпл, еже ве не помазал по повелению девичю. И дивляшеся скорому исцелению. Но не восхоте пояти ю жену севе отечествл ея рлди и послав к ней длры. Она же не прият. Князь же Петр поехлв во отчину свою, грлд Муром, здрлвстуяи. На нем же ве един струп, еже ве не помазан повелением девичим. И от того струпА начашл многи струпы рлсходитися на теле его от первлго дни, в онь же поехлв во отчину свою. И высть паки весь оструплен многими струпы и язвами, яко же и первие. 128
И паки возврлтися на готовое исцеление к девицы. И яко же приспе в |дом ея, с студом посла к ней, прося врлчевлния. Она же, нимало гневу яодержлв, реме: «Лще Будет ми супружник, ба Будет уврлчевлн». Он же с ^гвердостию слово дасть ей, яко имат пояти ю жену севе. Сия же паки, !яко и преже, то же врАчевлние даст ему, еже предпислх. Он же вскоре [исцеления получив, поят к> жену севе. Такою же виною высть Феврония ^нягини. [ Приидостл же во отчину свою, грлд Муром, и живяста во всяком бла- $гочестии, ничто же от вожиихзАповедей остлвляюще. $ I Дополнительные задания. I 1. Выпишите глаголы в различных формах прошедших времен, охарактеризуйте эти формы. Выскажите мнение, соответствуют ли они нормам живой речи |XVIb. | 2. Найдите причастия, определите их синтаксические функции в тексте. Мож- |ю ли говорить о наличии в тексте деепричастий? $ 3. Сделайте грамматический разбор всех побудительных конструкций в тексте. j 4. Выполните синтаксический разбор предложения Кдко князю сущу древо- |\азца дщи пояти севе жену. 383. Книга gutja невеси и зеллли (Палея историческая, список XVI в.). Члку vO4h.wa знАмени1е... ЛЛнбгл же различна ^чима бывают, vvb^ з'Ькре, а др\/*зТи препол'ксе, а ин'Ь чёрн^. W4iw волши ёстл. иже ни велицы ни л\лли, но средни, и то знА.иенУе докрл подобУа. в^детл и>чи внутрь впали, воле СВОёА О^ДОЛИ WKp^rHAtA ИМ^ЩИ. А ИШИ BH'fe З'ЬЛО НАПрА жени, аки и^скочити хотлще. а еже ни туду ни с^мо, подобней средней ёстл. ллнатъ доврл нрАвл знлмеше. а еже о\ргрь з'Ьло им'Ьетъ W4H. то «u^hatt^ острее видАще во всаколаъ живот^. а иже VV4H скоро миж^ще, мнатъ оу.иъ на едином^ м^с'гЬ не стогащь. но часто npeirfcHAiACA t BC'b.u прим'ЬщА0. и естА шчи долго не ллегнущи, "гЬ знати вез соромл вез студл. а иже не мёжюще часто ни долго не л\ёгнуще, т^ доврл нрлвл знлмеше. II Веснл оуво НАчинлетсА С5 »кд* лллртл л^ннаго тоже с а илленуётъ прол^тУе. достизлетъ же до «ке* июна. весил же илаать мокростк и тёплость подобно возд^х^. " Бывлетъ в то врёллА оумноженУе крови, тогда подобастъ члкомъ и скотомъ кровь п^щлти и творити и?чищёнУе оутров^... пища зёлУе тепло, б^Ьжати же сытости рыБные и вина теплл и вечерА косна... ...WceHb же начинастса отъ *кд* сентАврА. достизлётъ же до -кд- декАБрА, имать же сухость и стоуденость, подавно земли. KptfW имать. тогда подовлетт, шшаглтиса чОвощУа, и Черспанопа 129
студеных водъ, и множества вина, и оутрених ст^дёшй, не совламити севе, лще и злдЛино видеть, и хрлнити севе \3 пгЬва и сарости, и С5 всакихт» сн^дёи множествл. ПЛцати же довро и кровь, и оутров^ ючищати G5 384. Послание царя и великого князя Иоанна Васильевича всея России ко князю Андрею Курбскому, «против его, князя Андреева, письма, что он писал из града Волмера» (XVI в.). ...бдино воспомяну: ha,u бо во юности детствА игрлюще, а князь Иван Влсильевичъ Шуйской седит на лАвке, локтем опершися, о отца нлшего о постелю ногу положив; к нам де не приклоняяся не токмо яко родителски, но еже вллстелински, яко рлвское же ниже начало овретеся. И таковая гордыня кто может понести? Како же исчести таковыя ведне страдания многая, яже в юности пострлдлх? Многожды поздо ядох не по своей воле. Что же уво о клзне родительского ми достояния? Вся восхитиша луклвьш ^мышлением, Будто детем воярским жАловАнье, а все севе у них поимаша во мздоимлние; а их не по делу жллуючи, верстАЯ не по достоинству; л клзну дедл и отца нлшего Бесчисленную севе поимаша: и тако той нлшеи КАзне исковаша севе сосуды злати и сревряни и именл на них родителей своих подписашл, вудто их родительское стяжлние; а всем людям ведомо при млтери нлшеи и у князя Ивана Шуйского шувл была мухояр зелен нл куницлх, да и те ветхи; и коли бы то их выла стлринл, чем выло суды кова- ти, ино лутчи вы шувА переменити, да во излишнем суды ковати. Что же о клзне дядь наших и глаголати? Все севе восхитиша. 385. Иосиф Волоцкий. Послание некоему вельможе о его рабах (XVI в.). ПослАние Иосифово к некоему вельможи о рабах его, гладом и наготою морящему их- Слух ми, господине, приходит про твое благородство, что вутто деи немилосердие твое и нежлловлние велико к твоим рлвлм и сиротлм домашним, теснотл и скудость великА им телесных потрев, пищею и оде- жаю не токмо доволни, но и гладом тают и наготою стрлжют. И сего рлди аз грешный дрьзнул тове воспомянути, моему господину, помянув твою веру к пречистой вогородици, а к нам нищим великое жлловАние твое и любовь о Христе. Аще не лепо ми, господине, теве писати о сих, самому ми сущу грешну, и теве посылати наказание к ползе и учительский сан восхищлти, не имея умл, ни рлзмыслл очищенл, но овлче да увесть твое воголювие, яко не моел мысли суть сия, но слышел есми от Божественных писаний, како повелевАет не яко рлви имети, но яко врлтию милова- ти, и питати и одевлти доволно, и душлми их пещися еже о сплсении, и наказывати их всегдл на благая делесл. 386. Повесть о Савве Грудцыне (XVII в.). Внегдл же начаша клеплти ко утреннему пению, воголювивый же оный муж Блжен Вторый, скоро возстав от ложа своего, возвудив же и юношу Слвву и поидоша на славословие вожие ко утренни. И отслушлвше со вни- 130
МАнием и стрлхом вожиим и приидошл в дом свой, вгдл же приспе время божественной литургии, поидоша паки с рлдостию до святыя церкви на сллвословие вожие. Проклятля же оная женл тщлтельно устроишл на юношу волшевное зелие и, яки змия, хотяше яд свой извлевлти на него. По отпущении же вожетсвеныя литургии Блжем Вторый и Gabba изыдоша из церкви, хотяше идти в дом свой. Воеводл же грлдл того пригласи онаго мужл БлженА Вторлго да оведлет с ним, воспроси же и о юноше оном: «Чей есть сын и откуду?» Он же поведл ему, яко из Казани Фомы Грудцынл сын есть. ВоеводА же приглАшлет и юношу онаго в дом свой, злне довре ЗНАяше отца его. Они же вывше в дому воеводском и, по обычаю общая ТрАПеЗЫ ПрИЧАСТИШАСЯ, С рАДОСТИЮ ВОЗВрАТИШАСЯ В ДОМ СВОЙ. 387. Житие протопопа Аввакума, им самим написанное A672— 11673 гг.). ...Нлутро кинули меня в лотку и нлпредь повезли, вгдл приехлли к порогу, к слмому волшему, Плдуну, — рекл о томъ м^сте шириною с версту, три залавка чрезъ всю р*Ьку з*Ьло круты, не воротлми што попло- ветъ, ино в щепы изломлетъ, — меня привезли под порогъ. Сверху дождь р сн^гь, а на мн^ на плечА нАкинуто клфтАнишко просто; льетъ вода по ррюху и по спин^Ь, — нужно было горлздо. Из локти вытаща, по клменью скована околъ порогл тащили. Грустко горлздо, на душе довро: не пеняю УЖЪ НА БОГА ВДруГОрЯТЬ... Посемъ привезли в Брлцкой острогь, и в тюрму кинули, соломки дали. JH сиделъ до Филиппова поста в студеной башнс; тамъ зима в т^ поры ?киветъ, да богь гр^лъ и вез платья! Что собачка в соломке лежу: коли нлкормятъ, коли н^тъ! Мышей много выло, я ихъ скуфьею вилъ, — и ва- тошка не длдуть дурлчки! Все на Брюхе лежллчь: спина гнила. Блох^ да 'вшей выло много. Хот^лъ на Пашкова кричлть: «прости!» да сила бож1я розврАнилл, — велено терпеть. Перевела меня в теплую изву, и я тут'ь h аманатами и с соваками жилъ сковлнъзиму всю. Аженлз д^тми верстъ Щ двлдцеть выла сослана от меня. Баба ея Ксенья мучилл зиму ту всю, — Лаялл да укорялл. Сынъ Ивлнъ, — невеликъ былъ, — приврелъ ко мн'Ь Добывать посл'Ь Христовл Рождествл, и Пашкова вел^лт* кинуть в студеную тюрму, гд'Ь я сид^лъ: ночевллъ милой и злмерзъ выло тутъ. И на- ^frpo опять вел^лъ к млтери протолклть. Я ево и не видалъ. Приволокся % млтери, - руки и ноги озновилъ.
УПРАЖНЕНИЯ И ЗАДАНИЯ ПО ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОМУ ЯЗЫКУ В ЕГО ОТНОШЕНИИ К ДРЕВНЕРУССКОМУ И СОВРЕМЕННОМУ РУССКОМУ ЯЗЫКУ Методические рекомендации. Понимание термина «церковнославянский язык» в современной науке неоднозначно. Язык, на котором выполнены древнейшие славянские переводы церковных и богослужебных книг и составлены первые оригинальные произведения церковного содержания, называют в зависимости от точки зрения на него старославянским (реже древнеболгарским), церковнославянским и древнеславянским литературно-письменным языком, поскольку он обслуживал культурные потребности почти всего славянского мира IX-XII вв. Он подвергался влиянию живых языков славянских народов, в результате чего образовались его разновидности: македонский, сербский, хорватский, чешский, румынский изводы. На Руси XI-XII вв. древнерусский извод развивался как одна из функциональных разновидностей литературно-письменного языка восточных славян. Развитие литературного языка, светских жанров литературы привело на Руси эпохи Средневековья к обособлению linguae sacrae — языка, обслуживающего нужды церковной жизни и церковной книжности и продолжающего в своих главных чертах старославянский (древне- славянский) язык. Именно за этим функционально направленным на нужды церкви и религии языком и закрепилось название «церковнославянский язык». Основной круг его применения — это литургические, т. е. богослужебные тексты, тексты Священного Писания, произведения отцов церкви. В соответствии со своей функциональной направленностью церковнославянский весьма консервативен, тем не менее он постоянно испытывал давление со стороны народно-литературного языка, особенно в таких жанрах, как, например, агиография, и в таких формах своего существования оставался составляющей русского литературного языка. Неоднократно предпринимались попытки архаизации церковнославянского языка, удаления из него внесенных временем новшеств. Тем не менее в современном состоянии он заметно отличается от того, каким был в ранние эпохи. Русский язык, в первую очередь литературный, на всех этапах своей истории находился во взаимодействии с церковнославянским. И в со- 132
временном литературном языке мы имеем много следов воздействия со стороны церковнославянского. Именно поэтому в пособии необходим хотя бы краткий раздел, позволяющий учащимся составить представление о церковнославянском языке на разных исторических этапах его существования, а также его участии в развитии древнерусского, старорусского и русского языка нового времени. Задания и упражнения имеют целью познакомить учащихся с типичными образцами церковнославянского языка старшей поры, наличием церковнославянских элементов в русском языке разных эпох и показать, что церковнославянский не является неизменным, испытывает воздействие русского языка, все усиливающееся со временем. В конце раздела приводится литература, необходимая для изучения церковнославянского языка, поскольку в курсе истории русского языка такая литература обычно не указывается. Литература справочного характера по конкретным темам содержится в упражнениях. При чтении текстов необходимо знать, что специфику графической системы церковнославянского языка составляют надстрочные знаки: ударение, придыхание и титло. В древности эти знаки были заимствованы из греческих текстов, но функционально они не соответствуют знакам в древнегреческом письменном языке. Ударения бывают: острое (') (или оксия), тяжелое (N) (вария) и облегченное О (камора). Острое ударение ставится над гласным в начале или середине слова: аггль. Тяжелое ставится над гласной в конце слова: рлспнй его; но если после слова, оканчивающегося гласной, стоят союзы: же, бо, ли и краткие формы личного местоимения 1-го и 2-го лица: ми, ти и др., то ставится ударение острое, местоимение - без ударения: спаси л\а. Придыхание обозначается знаком «'». : Есть несколько местоимений, в которых над гласной, стоящей в начале слова, ставится тяжелое ударение вместе с придыханием для от- [личия падежей, например: иже, аже и др., союз оубо. Облегченное ударение ставится над падежами двойственного и множественного чисел, сходными с падежами числа единственного, например: рабъ — ед. ч. и рабъ — мн. ч. i В церковнославянском языке по образцу греческого над начальной ^гласной ставится придыхание (только тонкое): 'оцъ, 'имЪнУе. Придыха- (ние может стоять вместе с ударением, острым или тяжелым: (") исо и i('x) апостроф: ако, а. Кроме означенных надстрочных знаков употребительны еще следующие: ерок (ч) — вместо ъ (ер), а в старых изданиях он заменяет иногда и ь (ерь); кавыка (") — для обозначения сносок, скобки или «вместительна»— [ ]. I В церковнославянских текстах используются следующие знаки препинания: , (запятая) . (точка) 133
: (двоеточие) . (малая точка, после которой текст пишется с маленькой буквы) или : (двоеточие), соответствующие ; (точке с запятой) в литературном языке : (двоеточие) для обозначения многоточия (...) ; (точка с запятой) вместо вопросительного знака ! (восклицательный знак, или «удивительная») Перенос со строки на строку обозначается _ (юно_ша). (Сведения приводятся по изд.: ИеромонахАлипий (Романович). Грамматика церковно-славАнского дзыка. — СПб., 1997. — С. 20-22.) УПРАЖНЕНИЯ И ЗАДАНИЯ 388*. Вспомните, что Вам известно о надстрочном знаке (титло), его происхождении и условиях употребления. Какой знак называется «простое титло», какой «буквенное титло»? Раскройте следующие написания под титлами, употребляемые в церковнославянских текстах (приведя слова в их современном написании). 1. агглъ, 2. AnSvb, 3. Бгь, 4. ЕжЧтенный, 5. Елгь, 6. Блжеггъ, 7. Елгос- ловенъ, 8.Блго"стно,9.Блгать, 1О.Б*ца, 11.Воскр%е, 12.?лака, 13.Ел^ца, 14.Гсдь, 15. Два, 16. Дхъ, 17.6пскопъ, 18.ewtfe, 19.Ил\рекъ,20.1ерслил\т>, 21. Шъ, 22. Кр*тъ, 23. Крститель, 24. Л/VpiA, 25. Мти, 26. Млтва, 27. Мл*ть, 28. МлгрдУе, 29. Мл^нцъ, 30. Мчникъ, 31. Нбо, 32. Оцъ, 33. Нала, 34. ПрвАникъ, 35. ПрпАБент^36. Пр'толъ, 37. Пр°рок*ь, 38. Стъ, 39. Ститель, 40. Спсъ, 41. Снт.^42. Тр°цл, 43. Хрстосъ, 44. Црство, 45. Црь, 46. Црковь, 47. Чстный, 48. Чстый. 389. Прочитайте и переведите отрывок из 10-го слова Григория Богослова по кириллической рукописи XI в., восходящей к церковнославянскому оригиналу (А. С. Будилович). Выполните фонетический и грамматический анализ форм. Отметьте черты, характерные для русского извода церковнославянского языка, при этом имейте в виду, что до знака ** текст представляет собой оригинальную русскую вставку, в которой характеризуются языческие суеверия древних русичей, после этого знака - перевод с греческого на церковнославянский. Переводную часть славянского текста сопоставьте с греческим оригиналом. ОВЪ Тр^БОу СТВ°рИ НА СТОуДеНЬЦИ* ДЪЖДА ИСКЪ! ОТТ* НКГ0» ^АВ'ЫВЪ tAKO ЕГЪ СЪ НБС€ ДЪЖДЬ ДА€ТЬ* ОБЪ Н6 СЖфИМЪ БОГОЛГЪ ЖЬр€ТЬ* И Б А СТВ0рЬШАГ°Н€Б0 И ^€Л1ЛЮ* рА^ДрАЖАбТЬ • ОвЪ р^КЛ БОГЪШ!^ НАрИЦАбТЬ» И ^B'tpb ЖИВЛфЬ ВЪ НКИ ГЛКО БА НАриЦАА Тр^Б^ TBOplTb... ОВЪ Д 1*110 жьрсть- а дроугыи дивин- Л инь грлдъ чьтсть овъ npVcAru» костьми ЧЛМАМИ ТВОрИТЬ... ОВЪ СЪр^ТСНИГА СЛ^иЬНИТЬСА • ОВТ* M0YфЬHтЬ Т^СТЪМЬ, скотъ творл OYKHfAKTb» Овъ въ неделю» и въ сттла дьни д'Ьласть- ПрИБТЛТЪКЪ СбБ^к ТВОрА- СВ01Л ПО^'Б^ЛЪ • ДА €ЛИК0 ВЬС€Ю НбД^ЛСЮ съд^Ьллкть» т^мь дьнь.иь noroYBHTb* Овъ на мофьх'ь лъжею присА- 134
^А€ТЬ«**ОвгЬХгЫф€НИ6НИфАГОВгЬДО.иоуИ.итЫ*ЛИН€ПОМАНЫБА • ЛИ ПОМАНЫ • БЛГНЪГЬреКЫ • IAKO ОБОГАТИХОМ'Ъ СА • ИН€ПЬф€ВАБ8^АКОНбНИ€* IAKO СОБОЮ ТО OBp'Lvb €СТЬ« |Ц НКГОЖС И МЖЧСНЪ БЛД€ТЬ • СИХТ» ВО рАДИ ПРИХОДИТЬ ГЧгквЪ БЖИ» НА СНЫ ПрОТИВЬНТЛА» СИХ'Ъ РАДИ» ЛИ СА Н€БО ЛИ ^ЪлНк ОТ*ЬВрь^А€ТЬ СА» 6 §?... xal ty]v apTcayyjv той тстсо^ои ev xolq ofocot^ ?XC0V> ^ ^ ©sou, r\ xaxco^ e(jLVY)cj\hr), ЕиХоут]т6^ Kupto^, eiTicbv бтс xal uTreXa^ev avofjitav, co^ тгар' аитои таита zyu>v e^ ou u Aia таита ер^етас Y) орут] той &eou erci тои^ ulou^ Sea таита 7) xXeiETai oupavo^, r\ xaxco^ 390. Прочитайте и переведите текст из Слова Иоанна Златоуста (XII в.), сделайте фонетический и грамматический анализ форм. (iVVAHA) ЗЛАТОуСТААГО СЛОВО W ДЬрЖАЩИИХЪ ПгЬвЪ НА ВЬСАКОГО ЧЛОВ'ЬкА ГИ БЛВИ. ...НЪ ПОМЫСЛИТЬ КАКО НЫ ВОЗЛЮБИ ХСЪ. КАКО ЧЬСТЬНОуЮ крЪВЬ ИЗЛИ1А за ны. врлголгъ соуще.иъ. и вельл\и стьгргЬ(шь)шии,игь. то же и ты твори о BpA'rfe свокмь. 'гЬмь же реме гь. заповедь новоу даю валгъ. да лювите ДроуГЪ ДрО^ГА. IAKO Ж6 И АЗЪ ВЪЗЛЮБИХ^ ВЫ. НЪ НИ ТАКО М^рА ДОСТИГ- неть. Онъ во за врлгы то створилъ а ты не хощеши кръви свокса въдати ЗА БрАТА СВОКГО. 391. Прочитайте и переведите отрывок из Великих миней четьих (XVI в.), выделите и проанализируйте фонетические, грамматические и лексические черты, характерные для церковнославянского языка. Укажите явления, нарушающие традицию церковнославянского языка. В той же день престлвлеше преподовнлго отца нлшего АврлАлшя, Архимлн'дритА Богогавленьсклго, ростовьсклго чюдотворцА. ПечАлент* же высть АврАлмеи о долгот^ пути. И глагола ему ста- [ рець: Господь Богь прекрлтить ти малыми временем^. Бллженыи же • АврААмеи наполнися ДухА святаго и, взе.иъ влАгословен!е у стлрцл, нана \ путемт, тещи, забывъ долготу пути. И прейдя Ишьню реку и стр^лгъ ¦ челов^ккл, стрлшнл, благоговейна оврАзо.и'ъ, плешивА, возлыса оврлзо.иъ, Брлдою круглою, великою и крленою сущл зЕло, им^юще трость в руцЕ. Бллженыи же падъ подт* ногами его и поклонися ему. И глагола ему стрлш- :ныи мужь: гдЕ, стлрче, грядеши? И глагола ему влАженыи все поряду, f коея рлди вины грядетъ на възысклние дому Ивана Богослова. И глагола ; ему стрлшныи мужь: иди, стлрче, возми с1ю трость и воз'врлтися, и при- ¦ ступи к идолу Велесу, изводи его трост1ю сию во имо Ивана Богослова, и |вудеть ти въ npAX"b оканныи. И ABie невидима высть. И позна вллже- |ныи Ивана Богослова, и стрАхомъ и рлдост1ю одержимъ, воз'врлтися вое- й пять, и пршде ко идолу вез врлни и изводе его трост1ю во имо Ивана г Богослова, иже есть и до сего дне. I 392. Прочитайте и переведите отрывок из Жития Александра Свир- |ского (по списку XVI в.). Выделите и проанализируйте фонетические, 135
грамматические и лексические черты, позволяющие охарактеризовать текст как церковнославянский. Укажите черты, нарушающие традицию церковнославянского языка. w вид-кмУи сты| трцд. бж npn1sNhi| вид-k | ГЛАН'НДА Ks NG<\\tf.| В Л^. Г7,. $7.| у NOl|Jb| ПрПБЫОМ^ Б'ДАф#| И вгК| й въыезлпй св'С | въсУд велУи въ| ВЛЖЫд|гО И NA4A ПрПБЫы] ДИВИТИ . И N8 Оу|в^ БЫВЧШД 2стб. и в" cejs'b пол\ышнлАга| ч*то се Х°Ф^ быти.| и зриттГ j ТрИ М&КА ВЧ116Шд| Ks N6M^. ИД^ ВЛЖЫЬ|| Л\ОЛЦВЫ СВОА ТВО|рА. ВЪ ШДвЖО Бв|лЬ WBOA*4eNA ЧТО|. тою. л-Ьпд З'Ьао] и уйсв-кфеыы сла|вою йеною ыейспо|. ведимою. и косго|жчдо и" жез'лъ в4 р^ц^к свои дръжл. фА.| ею вид-Ь прпвны.) и стрА^о" вблУимъ] швъдер'жи БьГве| трепефА. и пол\д|л^ же в севе пришей) пофдв'. са й покчло|ыи йлла до збл\лл.| WHA им'ша и зд де|с. въста|виста и глфе. оупо|вдй Блжн'ме и ые WBp'UTO БЛГТь| 476 л. Б0||иГ ПрПБЫЫИ рвЧв| KS NHMA ИБО Дфб 1 стб. пре вами пов^ди^а m кчто вы естд ги мой. йд\ъ npe|\VBHCTA прУйти) ко мы-к рлвК вдю.| въ такой св-Ьт'лости. nbo| есл\ь вид-кл ыико[ йм^фд | слдв^. гяко вдю| вижК. Шв*кфд|вншд пд рекостд| к ые. 8 | ^^ | | не бойса| м^ж^ желдыУд.| bs ыел\ъ йз'воли| жи сты д^ъ. что|ты рд% срцд твоего. 393. Сделайте полный анализ текста Воскресных тропарей восьми гласов по изд. XIX в. Охарактеризуйте тип языка. Тропарь 1-го гласа. Кдмени запсчатан^ (и $дёй, и вои- ншм стрсг^фыл\й пречистое тбло Твое, воскресла |си тридневный* Спдсе, дар^дй лм'рови жизнь, сегц) рлди силы н^ныа eoniit^ Тк* Жизноддаче: слдвд воскршю Твсем^, Хрте: слдвд цртв!ю Твоел$: слдвд сл\отрен1ю Твоем^, бдине челов'ЬколюБче. Тропарь 2-го и. бгдд снисшелв еси к» смерти животе везг сллертный, тогдл w оул\ертвйла есй влистдн1ел\х Бжствд, егдд же и оуллершыт Ф преисподни^ воскресила ?сй, ес& силы нбныл а^: Жизноддвче Хрте Еже нЛшх, слдвд ТсвЪ. 136
Тропарь 3-го гл. Да весел атса невёснАж, да рлдЯютсд гакш сотвори держлвЯ мышцею Своею Гдь, попрд слшупю смерть, первенец» мертвы^а вьгеть, йзх чрева ддова йзвави ндса, и по- л\1рови вел!ю милость. Тропарь 4-го гл. Ов4тл$ю воскресежд проповедь и/ Яггла Гдни оученицы, и прздЪднее ас&кдше швергше, 4по- столшмх ^вйлАфесА глдголд^: йспровержесл смерть, воскресе Хртос» Бгг, дар^й м/рови В€л!ю милость. Тропарь 5-го гл. Совезндчдльное Слово Оц# и Дуови, v&- Двы рождшеесл на спдсен!е н^ше, воспоймк в^рнш и поклоннмслт глш влговолй плот1Ю взыти нд кртх, и смерть претерпйти, и воскрейти оумершыд елдвнымъ воскрн!ема своими. Тропарь 6-го гл. Лггльск1а силы на гров-Ь Твоему и стре- г^'фж WA\epTBimA: и столше Л1р(д во rpost, йф^фи пречтАги; т'&лд Твоего. Пл^нилг ?сй адх, не искоси вел Ф неги): срйтиль icH Дв^, длр^й живота: воскресый изх мертвы^, Гди шва. TbL Тропарь 7 го гл. рАзр^шмла |сй кртомь Твоими смерть, ёрзла бей рАЗвойник^ рдй, му'роносицдмй плдчь прелож^их есн и дглц;мй проповЯдАти повел^лх бей: гаш воскресла еей, Хрте Еже, ддр^дй м|'рови вел1ю милость. Тропарь 8-го гл. Сх высоты снисшш еси, Блго^тровне, погре- вен!е пр{Алх еей тридневное, да ндсх своводйши ардстей, животе и воскресен!е ндше, Гди слава ТевЪ. i 394. 1) Прочитайте отрывок из Деяний святых апостолов на церковнославянском языке и его перевод в Библии, изданной в 1902 г. (этот же ^перевод, с упрощением, представлен и в издании Библии 1990 г.). ], 2) Проанализируйте церковнославянский текст и укажите случаи Iотступления от канонов древнего церковнославянского (старославянского) языка в области графики и орфографии, фонетики и морфологии ?(вспомнив при этом историю редуцированных гласных, носовых звучков, фонемы ьит. д.). Л 3) Сделайте разбор предложений в стихе7. § 4) Что представляется Вам удачным, а что неудачным в переводе? |Как бы Вы улучшили перевод? 137
ГЛАВА Л з Речё же къ нимъ: н^сть влше рлзо^лгбти времена и л^та, гаже оць положи во своей власти: и Но прТймете сйл#, нлшёдшЬ7 cTo.utf ДхЪ? на вы, и ведете ми свидетели во ГерЛлл'ил\тк же и во всей Т^деи и Сд.идрт и даже до последних*** земли. д Й сУА рёкъ, зр ащымъ имъ взаста, и облакъ под'атъ его С5 очУю ихъ. 1 Й егдл взирлюще бах^ на "^^» йд^щ^ e.uV, и се м^?жа два стаста пред1 ними во одёжди ДЪяния святых апостоловъ 7. Онъ же сказалъ имъ: не ваше дЪло знать времена или сроки, которые Отецъ положилъ въ Своей власти; 8. Но вы примете силу, когда сойдетъ на васъ Духъ Святый: и будете МнЪ свидЪтелями в 1ерусалимЪ и во всей 1удеЪ и Самарш и даже до края земли. 9. Сказавъ tie, Онъ поднялся въ глазахъ ихъ, и облако взяло Его изъ вида ихъ. 10. И когда они смотрели на небо, во время восхождешя Его, вдругъ предстали имъ два мужа въ бЪлой одеждЪ. 395. Сопоставьте отрывки из Евангелия по тексту Остромирова евангелия (XI в.) и позднему церковнославянскому тексту XIX в. Во втором тексте найдите черты, восходящие к старославянскому языку, и черты, общие для старославянского и русского языков. Укажите различия между текстами в графике, орфографии, в морфологических формах и синтаксических конструкциях. На основании сопоставления попытайтесь определить, каково было, по Вашему мнению, общее направление развития церковнославянского языка. Мате. III, 13—17. Въ връмА оно, прнде те отъ 7i. fio врелА оно, прн^одитг гдлнлеьА нл иерддпъ къ нодноу 1йса (D Галмеи на Ьрдднк кс крьстнтъсА отъ Н№го. \mw\d крти'тисл Ф неги). Нодмъ же въ^крлнглдше гемоу ди Шшъ же возврАНАше \n&, г\л: д^ъ тр-ьвоуи; отъ тесе глагола: Ъъ трев^ю тобою кртй- КрЬСТНТНСА, Л ТЫ ГрАДбШН КЪ ТИСА, И ТЫ ЛИ ГрАДШИ КС мън*; мн'Ь; Отъкъфдвъ же rfic реуе къ gi. ©в^фавь же 1иса рече kz темоу: остдкн нын-ё: тдко во нем?; шстави нын*к: takw во по- подобьно №сть ндмъ нсплъин- дов^етг н&т йсполнити tii въшкя ирлвьдл. тогдл ос- прАВд89 тогда шетдви его. тлкн н. 138
Крырь же ел тс въ^иде акте si. И кртйвел \нсъ взь/де двк отъ коды: н се отъврь^ошдсА ш воды: и се, ФверзошлСА ^ 1€МОу ИБСД, Н КНДЪ ДО\'?СЪ RJKHH НБСа, И ВИДй Д^Л БЖ1А ^ СЪХОДЛфЬ KVKO ГОЛУБЬ, Н ГрА- фЛ WKW ГОЛОВА, И ГрАД^фД HJ д<*фь на нь. него. М се гллсъ съ нвее, гла: сь 31. И се, глкъ съ нвее гллго- есть снъ мон въ^любльмын, о лд: сей есть Сна мой возлкгв- шемьже вллгоколнхъ. ленный, w неллже влговолй^ъ. 396. В «Полном церковнославянском словаре» протоиерея Г. Дьяченко (М., 1993) найдите слова, которые: а) активно употребляются в современном русском языке (например, живу, извне, парень и т. д.); б) являются в современном русском языке историзмами или архаизмами различной степени устарелости (например, завтрокъ 'завтрак', паства 'пасущееся стадо, стадо овец', лесть 'обман', насадъ 'лодка, мореходное гребное судно', позоръ 'зрелище', обувь 'одежда', обыскъ 'опрос' и т. д.); в) отсутствуют в современном русском языке, но понятны современному читателю в силу прозрачности своей словообразовательной структуры (например, завида 'зависть', зажога 'поджог', самоизвольный 'действующий по собственной воле, произвольный'); г) отсутствуют в современном русском языке (например, развр*кние 'разжение, раскаление', нардъ 'масть ароматная, благоухание', обур^- вание 'наводнение', многовр'кдьнъ 'обладающий многими страстями, многострастный', забръздити 'запрягать, впрягать, связать', изъгвождаю 'выдергиваю гвозди'); д) употребляются как церковные термины (например: ирмосъ - гр. jei'pto 'связываю, соединяю'. Так называется тропарь в ряду других тро- ;парей, составляющих одну какую-либо песнь канона). Литература для справок: Словарь современного русского литературно- )Го языка. — Т. 1-17. — М; Л., 1950-1965; Срезневский И. И. Материалы для словаря ) древнерусского языка. — Т. 1-3. — М., 1958. { 397. Охарактеризуйте тип языка «Пастырского послания» A873 г.), Записанного в традициях церковных текстов, но рассчитанного на понимание во всех слоях общества. Найдите черты церковнославянского |языка и общенародного русского языка конца XIX в. Укажите явления ^архаические по отношению к современному языку ПАСТЫРСКОЕ ПОСЛАНИЕ По случаю голода въ нЪкоторыхь мЪстностяхъ Самарской губернш Возлюбленныя чада церкви Христовой! О бЪдствш, постигшемъ разныя мЪстности Самарскаго края, давно Ц&озвЪщается всЪмъ сынамъ Россш. Давно слышимъ мы, что надъ не- 139
счастною сею страною сбывается пророческш глаголъ, древле изреченный къ землЪ Израильской: И простру руку мою на ню, и сотру утверждеше хлЪбное: и пущу на ню гладъ и возму съ нея человки и скоты Aез. III. 13). Но достигающш до насъ слухъ приносить ли какую либо пользу людямъ, поставленнымъ в тЪснотЪ обстоянш, угрожаемымъ голодною смеряю? Служить ли и намъ во спасете, а паче даетъ ли право на сопричислеше къ сонму тЬхъ избранныхъ, о которыхъ въ Божественном Евангелш сказано: Блажени милостивш, яко ти помиловани будутъ (Маг*. V, 7)? НЪтъ, 6paTie, милость, равно какъ и вЪра, если не сопровождается дЪлами, мертва есть. Сострадающш ближнему на языкЪ, но сердцемъ отмещущшся отъ него, подобенъ звенящей мЪди, или кимвалу звучащему. Благотворительность же имЪетъ свой характеръ, ясно выраженный въ св. Писанш. Сарепты Сидонской жена, вдовица, уважена и отличена отъ всЪхъ другихъ женъ за то, что послЪднюю горсть имЪвшейся у нея муки употребила на опреснокъ для Пророка C Цар. 17, 10). Вдовица, во храмЪ 1ерусалимскомъ, тЬмъ обратила на себя внимаше Господа и заслужила похвалу отъ Него, что вложила въ сокровищницу двЪ лепты, составлявция все ея имущество. Самарянинъ, представляемый въ Евангелш образцемъ милосерд!я, представляется таковым потому, что онъ, подобно другимъ, не прошелъ мимо несчастнаго, избитаго разбойниками, но сжалился о немъ и братски пекся о его врачеванш. Такова цЪна дЪлъ милосерд1я предъ лицемъ правды Бож1я! И дЪлаюице ихъ истинно блаженны. Блаженъ, по слову Царя Давида, кто помышляеть о бЪдномъ и нищемъ, въ день бЪдствия избавить его Господь. Господь сохранить его и сбережеть ему жизнь. Блаженъ будеть онъ на землЪ (Пс. 40, 2-3). БратгЬ! Не ожесточите сердецъ вашихъ, но приложите слухъ ихъ къ стенашю и воплямъ несчастныхъ, гибнущихъ отъ голода. СпЪшите съ душевною готовностыю простерть къ нимъ руку помощи. Господь милостиво пршметъ всякое даяше ваше и всяку жертву вашу. И по непреложному обЪтованш Своему, сторицею воздастъ вамъ небесными и земными благами. Нилъ А. Ярославскш Задания для закрепления материала 398.* Прочитайте статью О. А. Седаковой «"Странствия владычня. Из наблюдений над церковнославянским словом» (Слово и культура. Памяти Н. И. Толстого. — М., 1998. — Т. 1. — С. 255-263), в которой анализируются смысловые отношения между словами в русском и церковнославянском текстах. Переведите на современный бытовой язык высказывание «Устами младенца глаголет истина». Равноценны ли высказывания с точки зрения смысла, дискурсивных отношений, стиля? 140
399. Прочитайте статью О. А. Седаковой «"Странствия владычня..." Из наблюдений над церковнославянским словом», указанную в упр. 398*. Дайте толкование и перевод на современный русский язык выделенных слов в следующих церковнославянских текстах (примеры взяты из указанной статьи). Пользуйтесь также: Дьяченко Г. Полный церковнославянский словарь. —М., 1993. 1) В обращении к Богу: да уйставитъ намт* rp'tx" наша 2) и не в#ду нев^ренъ. но в^ренъ 3) претерп^шА рдны и н#жн#ю смертъ 4) т^ло (тело Христово) наших^ прегрешений решительное 400. Ознакомьтесь с парадигмой склонения существительных в церковнославянском языке XIX-XX вв. Составьте перечень отличий склонения в церковнославянском от старославянского. В чем обнаруживается сближение церковнославянского склонения с древнерусским и современным русским? Литература для справок: ИеромонахАлипий(Гаманович).Грамматикацер- ковно-славАнского Азыка. — СПб., 1997. — С. 43-54; Материалы к учебнику церковнославянского языка // Славяноведение. — 1993. — № 1. — С. 105-116; № 2. — С. 86-88, 89-97. 401. Сопоставьте церковнославянские тексты и их переводы на русский язык. Определите значения выделенных слов (принимая во внимание их греческие соответствия). Определите характер семантических изменений, приведших к смыс- ; ловому различию этих слов в русских и церковнославянских текстах (примеры взяты из указанной в упр. 398* статьи О. А. Седаковой). 1) Передлти его начальства и области игемижов'Ь (Лк., 20, 20). - Чтобы передать Его под начало и во власть правителя (гр. e^ovata). 2) КормчЮ ууБ^рвВАвлхыхъ. Школле, рлд^йсА (К. Ник.). — Кормчий 1 попавших в бурю, Николай, радуйся. 3) Всьхъ юзлобити наст, иф^цшхт* видимых^ и невидимых^ врлгъ (Час. 6.). — Всех врагов, видимых и невидимых, стремящихся причинить нам зло. (гр. ахосо). 4) ОкААненъ азъ челов^къ: кто л\а избавить С5 тблл смерти сёл (Рим. 7.24). — Бедный я человек! Кто избавит меня от сего тела смерти! (гр. TaXat7icopos). 5) *Очул\а же опасную испытавъ, и Biiptf прУйлгь юсАжёшелгъ (Синакс. Фом. Нед.). — Фома же, тщательно испытав, уверовал через прикосновение (гр. 'a 141
ЛИТЕРАТУРА 1. Алексеев А. А. «Песнь Песней» в древнерусских переводах. — СПб., 2001. 2. Библия, в русском переводе. — 6-е изд. — СПб., 1902. 3. Булич С. К. Церковнославянские элементы в современном литературном и народном языке. —Ч. 1. —СПб., 1893. 4. Верещагин Е. М. Церковнославянская книжность на Руси. — М, 2001. 5. Виноградов В. В. Избранные труды. — М, 1978. 6. Дьяченко Г., протоиерей. Полный церковнославянский словарь. — М., 1993. 7. Иеромонах Алипий (Гаманович). Грамматика церковно-славлнского дзыка. —СПб., 1997. 8. Классовский В. И. Краткая грамматика церковнославянского языка. — СПб., 1857. 9. Карийский Н. Хрестоматия по древнецерковнославянскому и русскому языкам. — 2-е изд. —Ч. 1. —СПб., 1911. 10. Мещерский Н. А. История русского литературного языка. — Л., 1987. 11. Павлов А. Практический курс краткой грамматики церковнославянского языка нового периода. — Пг, 1915. 12. Панин Л. Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. — Новосибирск, 1995. 13. Словарь церковнославянского и русского языка. — М., 1867. 14. Словарь церковнославянского языка А. X. Востокова. — М., 1858-1861. 15. Сокращенная практическая славянская грамматика. 6-е изд. / Сост. свящ. Вас. Крылов. —М., 1998. 16. Толстой Н. И. К вопросу о древнеславянском языке как общем языке южных и восточных славян // Вопросы языкознания. — 1961. — № 1. — С. 52-66. 17. Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI-XVII вв.). — М., 1987.
ИСТОРИЧЕСКОЕ КОММЕНТИРОВАНИЕ ФАКТОВ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ При историческом комментировании факты современного языка оцениваются как результат его исторического развития. В этом аспекте могут быть рассмотрены практически все словоформы современного русского языка (их фонетика и морфология), синтаксические конструкции, семантика и этимология слов. Особый интерес для истории языка представляют аномальные явления из области лексики, в сфере грамматики, немотивированность в словообразовании, орфоэпии и орфографии; не только собственно реликтовые явления, в известной мере случайные (вроде наречия поделом, фразеологизма притча во языцех), но и регулярные явления (например, дублетные грамматические формы современного русского языка, русизмы и славянизмы в языке, особые языковые явления в говорах и т. д.). Таким образом, историческое комментирование фактов современного русского языка преследует тройную цель: 1) исторически мотивировать образование конкретных слов и отдельных словоформ; 2) проследить результаты древнейших исторических процессов в современном русском языке и проанализировать тенденции его современного развития; 3) объяснить существование параллельных форм древнерусского и старославянского языков в системе современного русского языка. Поставленные перед студентами задачи могут быть реализованы в ! разных типах исторического комментирования: а) оценка любого язы- {нового факта с позиций системности в языке, выявления закономерностей, тенденций его развития; объяснение на этом фоне языковых I аномалий; б) характеристика языковых стилей, направленная на установление их специфических особенностей, выяснение исторических условий и механизмов формирования различных стилей языка (проблема семантической и стилистической дифференциации вариантных форм); в) целостный историко-культурный анализ текста. 143
ОБРАЗЦЫ ИСТОРИЧЕСКОГО КОММЕНТИРОВАНИЯ Тип а) Я бы в летчики пошел — пусть меня научат (В. Маяковский). В современном русском языке существительное летчик является одушевленным: ср. нет лучше летчика (род. п.), наконец увижу летчика (вин. п.). Во множественном числе совпадение форм родительного и винительного падежей характерно для категории одушевленности у существительных как женского, так и мужского рода. Употребление формы именительного падежа существительного летчик в приведенной цитате связано с тем, что данное существительное в подобной конструкции утрачивает связь с категорией лица и воспринимается как собирательное, обозначающее профессию, должность. Сравним: произвести в офицеры, поступить в ученики, пойти в гости и т. п. Деепричастия сказав - сказавши (простореч.), зная — знаючи (фольк., простореч.); как видим, в современном русском языке сосуществуют две формы деепричастия. Объясняется это тем, что деепричастия исторически восходят к причастиям, изменившимся по именному типу склонения: сказав, зная — бывшая форма именительного падежа единственного числа причастия мужского рода, сказавши, знаючи — женского. Вариантность в первом случае может быть объяснена также следующими причинами: в современном русском языке при образовании деепричастий прошедшего времени господствует суффикс -в, однако при образовании деепричастий от возвратных глаголов обычен суффикс -вши, а от глаголов с основой на согласный — суффикс -ши, ср.: вымыв, вымывшись, несши, высохши. Таким образом, вариантность основана, с одной стороны, на старом родовом различии причастных форм, с другой — на наличии в древнерусском языке двух суффиксов причастий действительного залога прошедшего времени. Следует обратить особое внимание на соотношение форм типа сказав — сказавши и зная - знаючи в их современном употреблении; если в древнерусском языке они соотносились как родовые формы, то в современном языке в первом случае — соотношение литературного и разговорно-просторечного или, в ряде случаев, архаичного (ср. в пословице: Снявши голову, по волосам не плачут), во втором — соотношение литературного и просторечного или ориентированного на разговорно-народную речь и фольклор; кроме того, в последнем случае можно говорить и о соотношении разных частей речи — глагольной формы и наречия (ср.: жить припеваючи). Тип б) В толико жестком отчаянии, лежащу мне над бездыханным телом моей возлюбленной, один из искренних моих друзей, прибежав ко мне: «Тебя пришли взять под стражу...» (Радищев К А. Путешествие из Петербурга в Москву.— 1790). В синтаксисе этого отрывка обращает на себя внимание употребление причастных и деепричастных оборотов. «Лежащу мне» — остаток оборота «дательный самостоя- 144
тельный» (когда я лежал); «один из искренних моих друзей, прибежав ко мне» — употребление деепричастия в качестве сказуемого (показатель большей глагольности старых причастий, к которым восходит современное деепричастие). В конце XVIII в. употребление этих оборотов не было стилистически нейтральным; первый из них являлся принадлежностью книжного языка, второй — разговорной речи. Подобное смешение характерно для литературного языка периода разрушения ломоносовской системы «трех стилей». Во всех остальных отношениях морфология и синтаксис отрывка полностью соответствуют современной норме. Наречие толико, употребленное в тексте, является славянским по происхождению (Словарь Академии Российской, конец XVIII в. — помета ел.). Однако на протяжении XVIII в. эта лексема имела широкое распространение во всех жанрах и стилях речи (см.: Замкова В. В. Славянизмы как стилистическая категория в русском литературном языке XVIII в. — Л., 1975. — С. 52, 138), что может свидетельствовать о ее постепенной нейтрализации в стилистическом отношении. Числительное один в рассматриваемом отрывке представлено в русской огласовке (ср. един). Слова бездыханный и возлюбленный ('горячо любимый'), с точки зрения современного русского языка книжные и устаревшие, фиксируются большинством словарей XVIII - начала XIX в., при этом первое из них словарями древнерусского языка не отмечается. Слово жестокий в значении 'очень сильный' фиксируется в словарях с древнего периода, возможности его сочетаемости довольно широки (см. в «Материалах...» И. И. Срезневского и в «Словаре русского языка XI-XVII вв.»: жестокъ гладъ, жестокыи в'Ътрт*, жес- токъ rp'fex1* и т- п-: У В. И. Даля: жестокая печаль и др.). Определенный оттенок «книжности» у этого слова может объясняться влиянием со стороны существительного отчаяние, которое рядом словарей (например, у В. И. Даля) характеризуется как церковнославянское {цел.), прежде всего в связи с наличием в нем суффикса -ни(])-е. В целом можно заключить: а) отрывок выдержан в рамках среднего (по Ломоносову) стиля, архаизмы и книжные слова начинают использоваться в непривычной для них функции - как средство создания определенного эмоционального настроя; б) по отношению к концу XVIII в. можно говорить о стабилизации обширной системы стилистических средств языка в области грамматики, лексики и семантики. Тип в) Что бы ни случилось с русской литературой, как бы пышно ни развивалась она, Белинский всегда будет ее гордостью, ее славой, ее украшением (Н. А. Добролюбов). В современном русском языке уступительные отношения, оформленные в этом предложении при помощи местоименных слов что и как с усилительной частицей ни (обобщающий характер высказывания подчеркивается употреблением в придаточном предложении сослагательного наклонения), могут быть выражены и другими способами: интонационно — Давно бы каждому вернуть своей дорогою — они рядком идут (Н. А. Некрасов); при помощи сочинительных средств — Солнце 145
уже довольно высоко стояло на чистом небе, но поля еще блестели росой (И. С. Тургенев). Исторически эти средства последовательно сменяли друг друга; способ оформления уступительной связи, представленный в анализируемом отрывке, является позднейшим. Следует подчеркнуть также, что генетически уступительное придаточное предложение развилось из условного. Поэтому в древности уступительные отношения оформлялись при помощи союзов условного значения, ср.: Лще ти есмъ на рлти не хорокръ, но на словах1* ти еслгь кр'кпокъ (Моление Даниила Заточника). Недостаточная дифференцированность условной и уступительной связи между частями сложного предложения проявляется в том, что иногда в текстах XVII в. новый уступительный союз хотя употребляется в значении, тоже сравнительно нового, условного союза если (хотя получает широкое распространение уже во второй половине XVII в., если — в XVII в. еще не становится господствующим условным союзом): Он по^халъ, Л меня не взялъ, умышлял въ ум'Ь своелгъ: хотя (=если) де одинъ поддеть, и ево де укьють иноземцы (Жит. Аввак.). Ср. современное: Вечером лениво гуляли по улицам, и тот, кто имел галоши, надевал их, если было и сухо, а имея дождевой зонтик, носил его с собой, хотя бы светило солнце (М. Горький); Хоть целый лес там в печке спали — ничем ты ее не разожжешь (М. Е. Салтыков-Щедрин). Те средства оформления уступительного предложения, которые наличествуют в анализируемом отрывке, не являются широко употребительными в современном русском языке, однако они фиксируются уже памятниками XVII столетия, ср.: А брата своего ненавидиши, и где с ним ни сойдешься, тут ты с ним болна бьешися (Повесть о куре и лисице). Сложный путь семантического развития прошли слова гордость и слава. Гордость образовано от древнеславянского гръдъ / гърдъ (ыи), как полагают, этимологически связано с лат. gurdus 'тупой, глупый' (Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Т. I. — М., 1986), в древнерусском входило в большое словообразовательное гнездо (гърдивый, гьрдитый, гърдостьныи, гърдыни, гърд^ние, гьрды- ньникъ, гърдоустьць и др.) и имело значение: 'суровый', 'гордый', 'высокий', 'важный', 'дивный', 'страшный' (Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. —Т. 1. —М., 1958). В современных славянских языках тоже полисемантично, например, в словенском gfd 'гадкий'. Слава образовано от глагола слыти 'быть известным, таким, о котором говорят'; в корне обнаруживается дифтонгический ряд чередований [ы] (слыти)/[у] (слути)//[ов] (слово)//[ав] (слава), восходящий к праславянским чередованиям: и //би, аи. В одном слове без дополнительных словарных исследований можно отметить изменение значения: русский — в памятниках первоначально означает 'киевский', затем 'общевосточнославянский, относящийся к Киевской Руси, к Руси'. В фамилии Белинский прослеживаются обычные славянские составные части: корень -бел-, суффиксы -ин-, -ск-, последний весьма частотен при образовании фамилий. Исследователи затрудняются эти- 146
мологизировать эту фамилию, однако Б. Унбегаун полагает, что она принадлежит к тем, которые образованы от названий местности: дед русского литературного критика был священником в деревне Белыня (Унбегаун Б. Русские фамилии. — М., 1989. — С. 170). Можно отметить фонетическую и культурную «престижность» фамилии: человек, по фамилии Нечитайлов, недовольный ею, стал прозывать себя Белинский (Там же. С. 197). Литература к разделу: Х.БулаховскийЛ. А. Курс русского литературного языка (Исторический комментарий). — Т. 2. — Киев, 1953. 2. Шмелев Д. Н. Архаические формы в современном русском языке. — М., 1960. 3. Иванов В. В., Потиха 3. А. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе. — М., 1978. ФОНЕТИКА 402. Праславянское наследие в современном русском языке «затемнено» многочисленными фонетико-словообразовательными и морфологическими процессами. Докажите, что следующие слова восходят к одному праславянскому корню. Злак — желтый — золото — зола — зеленый; лань — олень — лось; зоркий — заря — взор — зеркало — зрачок — зрение; еда — яд; петух — пою; пожар — гореть; каракатица — окорок; клюв — клевета; нельзя — легкий; рыть — ров — рвать; слово — прослыть — слава; сердце — середина; речь — срок; теперь — первый; продажа — дать; мерцать — сумерки; бровь — белобрысый; будить — бодрый — бдительный; плод — племя; наука — привычка; уснуть — спать; руда — ржавчина — рыжий; отвага — важный; крушить — кроха. 403. Докажите, что слова в следующих группах слов восходят к одному праславянскому корню. Распределите однокоренные слова на две группы: сохраняющие, по Вашему мнению, семантическую связь в современном языке и утратившие ее. Забвение — будущее; жнец — жатва — рукопожатие — ужимки; плоский — площадь; растение — роща; оскомина — щемить; гость — угощение; изощренный — острый; обида — зависть; обод — вожатый; обертка — вернуть; обет — совет — привет; время — воротник; пропажа — пропасть — пропасть; подушка — ушат; узел — связать; ужин — юг; закуток — куща; коза — кожа; грызть — грыжа; сугроб — грести; заноза — нож; завивка — веник; кузнец — подкова; брякнуть — бренчать; кров — крыша — откровенный; ведьма — повесть; ясли — съел — яд; кто — почему; мех — мешок; шить — швея; горожанин — гражданин — изгородь; король — кролик. 147
404. Пользуясь этимологическими словарями, установите, являются ли родственными слова в следующих группах. Обоснуйте генетическое родство (там, где оно есть), учитывая древнюю семантику слов и пути их появления в русском языке. Врать — врач, ветчина — вялый, супруг — упряжка, трус — трястись, чудо — кудесник, ожерелье — горло, стол — стул, червонец — червяк, король — кролик, церковь — кирха, крыло — крыть, пуд — фунт, брат — брать, путь — понтон, долина — тарелка — доллар, царевна — кайзер, стремнина — Гольфстрим. 405. В примерах из произведений А. Чапыгина найдите однокорен- ные слова и объясните чередования гласных в корне. 1. Глаза у пукши [сова] зыряют, светятся, што угли в жаратке. 2. Цыган, не раздеваясь, быстро, зорко оглядел прируб. 3. Про многих глаголю: «Озрись на древесины зимой!» 4. Пришла к соседке, ночевала — дома-то озорко стало заснуть. 5. Во сне зрел на часовню ты — нашу церковь. 6. На седьмой десяток давно пошло, глазами становлюсь не зерек, а хитрость во мне есть. 7. Приезжий шишкун на всех девок зарится. Определите значение найденных однокоренных слов, покажите, какую стилистическую функцию играют они в тексте. Обоснуйте положение, что функционально-семантическое богатство лексики современного русского языка сложилось на базе праславянского наследия. 406. В самом начале XIX в. считалось, что следующие слова имеют родственные корни. Так ли это? Мру, мерлуха, смрад, смерд, смородина, мерзость, мрак, смерчие, морщу, сморчок, мерешка, смурый, хмурю, мравий, мурава, мурлыкать, моргаю, мараю, морковь, мраз, море, морю, мрежа, мир, Mip. Пользуясь этимологическими и историческими словарями, запишите данные слова в соответствии с древнерусской орфографией и распределите их по корневому родству. 407. К приведенным в группе а) словам подберите однокоренные из группы б). Докажите их этимологическое родство. а) Сон, обоняние, узел, привычка, надменный, вероятно, вздымать, праздники, жажда, долблю, подошва, опешить, чадить, чесать, свидетель, страсть, добрый, печаль, тыква, вздор, гусли, жижа, сало, нельзя, живот, жир, синий, сушь, смородина, убогий, ужин, окно; б) сухой, вонять, наука, богатый, очи, шить, коса, дуть, дым, связка, спать, иметь, видеть, пехота, задира, гудеть, кадило, пекло, порожний, сдобный, жадный, страдать, точка, юг, жидкий, садиться, сиять, жизнь, смрад, льгота, долото. 408. Какое написание данных слов современного русского языка правильнее с точки зрения их происхождения? Чем можно объяснить наличие вариантов? 148
Верещать или вережжать (верезжать); окол од очный или околоточный; деревяжка или деревяшка; дворняжка или дворняшка; вядчина или ветчина; сыроешка или сыроежка; шавка или шафка (Грот); капчужка или копчушка; замыхрыжка (Никитин) или замухрышка (Аксаков); ват- ружка, вотрушка или ватрушка; пескарь или пискарь? 409. В следующих примерах укажите слова, в которых рефлексы гласных и согласных различаются в русском и старославянском языках. Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна, но только все не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок. (Крылов) Октябрь уж наступил — уж роща отряхает Последние листы с нагих своих ветвей; Дохнул осенний хлад — дорога промерзает. Журча еще бежит за мельницу ручей. Но пруд уже застыл. (Пушкин) Друзья мои: прекрасен наш союз! Он, как душа, неразделим и вечен — Неколебим, свободен и беспечен Срастался он под сенью дружных муз. (Пушкин) Однажды в студеную зимнюю пору Я из лесу вышел. Был сильный мороз. Гляжу — поднимается медленно в гору Лошадка, везущая хворосту воз. (Некрасов) Я росла в узорной тишине, В прохладной детской молодого века. И не был мил мне голос человека, А голос ветра был понятен мне. Я лопухи любила и крапиву, Но больше всех серебряную иву. И, благодарная, она жила Со мной всю жизнь, плакучими ветвями Бессонницу овеивала снами. И — странно! — я ее пережила. (Ахматова) Земное сердце стынет вновь, Но стужу я встречаю грудью. Храню я к людям на безлюдьи Неразделенную любовь. 149
Но за любовью — зреет гнев, Растет прозренье и желанье Читать в глазах мужей и дев Печать забвенья иль признанья. (Блок) 410. К какой гласной фонеме восходят выделенные гласные в словах из текстов XVIII-XIX вв.? 1. Какой закон непостижимый тебя стремит, тебя мятет (Тютчев). 2. ...как из стремян вы вышибли его (Пушкин). 3. ...и много зайцов весьма по тем местам (Сумароков). 4. Нужно, как петровкам варежки (Поел. Даль). 5. Нужда рукавицу с варьгой сроднила (Поел. Даль). С какими событиями в истории Руси связано происхождение слова варежка? 411. Рассмотрите выражение «закрывается вовнутрь». Найдите исконный корень и объясните, какие изменения произошли, прежде чем возникло современное слово. Нормативна ли форма вовнутрь? 412. Как можно объяснить фонетические расхождения в произношении корня в словах, составляющих данные пары: один - единственный, осень — Есенин, олень — Еленский, ёжик, укр. ожик; лодка — ладья, ровный — равный, работа — землероб, рост — растительность, розлив — разлив; Ульяна — Юлия, ужин — юг, уха — юшка, агнец — ягненок. 413. Укажите в словах фонетические признаки старославянского и древнерусского языков. Юноша, ягненок, жребий, жеребенок, ужин, яблоко, ворочать, равенство, уха, вращать, единица, вождь, молодой, роща, пища, очередь, бремя, надежный, азбука, лодка, вперед, берег, озеро, предупреждение, полотенце, наперекор, олень, платье, одинаковый, страна, куча, кража, юродивый, береза, порошок, провожать, утро, среда, вредный, пленка, осуждать, мощный, вражда, ровный, разный, ладья, главный, медвежий, нравиться, бранить. 414. В русском литературном языке, в текстах художественной литературы встречаются следующие примеры второго полногласия: остолоп, сумеречный, бестолочь, скоромный, черемуха (черемха), веревка, золовка, посолонь (по солнышку), молонья, коза-дереза. Подберите к ним однокоренные слова без полногласной формы и определите, в каких условиях «второй гласный» мог сохраниться в перечисленных лексемах. 150
415. Объясните происхождение полногласных форм в следующих примерах: 1. Рука у него просто как молонья летает (Лесков). 2. Как в полымя кинулся (Никитин). 3. Бакшей непременно свалится, потому что у него уже и глазища совсем обостолопели и губы веревочкой собрались и весь оскал открыт (Лесков). 4. Маленько еще на четвереньках я у лошадей промеж ног полозил (Лесков). 5. Зовут меня зовуткою, а величают уткою, — и с этими пустыми словами пополоз было со свечечкою в какой-то малый угол (Лесков). 6. Могу повелеть, чтобы при мне вас поломя рассечь или привязать вас к конским хвостам да и размыкать вас по полю (Лесков). 7. Так ворог-то смущает. Он ведь в мире так не смущает, а здесь, где блюдутся, он тут и вещует (Лесков). 416. Данные полногласные формы употребляются в современных говорах и в просторечии. Определите их исходную форму и объясните происхождение полногласного варианта. Можно ли предполагать, что некоторые из подобных форм станут употребляться и в литературном языке? Вбдерень 'совсем, навсегда', набередье 'деталь ткацкого станка', же- ледь 'тростинка', коромной 'сытный', молость 'непогода', затолочье, сутоломня 'возня', сверебит, черёмный 'рыжий', раздерёжный 'веселый', таволожник, кочерёжка, солоноворот, полость, ополонка 'прорубь'. 417. Чем объясняется наличие подобных фонетических вариантов? Ветер дул, печально воя (Пушкин). — Попутный веет ветр (Пушкин). Пожарный огнь их домы истребил (Пушкин). — Уж чувствует она огонь его дыханья (Пушкин). Что общего и в чем различие между словами группы а) и группы б) с исторической точки зрения? а) Огонь, песен, ветер, басен, уголь, хитер, земельный, сестер. б) Журавль, добр, театр, жизнь, рубль, корабль, смугл, кругл. 418. Имели ли место редуцированные ъ, ь (не на конце слов) в следующих формах слов, извлеченных из поэтических текстов прошлого века? Вихорь, вЪтеръ, огонь, пепелъ, гогЬсень, причетъ, замыселъ, замужество, мужеский родъ, креслице, пришелецъ, служебъ, бодоръ, иголъ, игоръ, искоръ, укромонные местечки, ласокъ, вётелъ, барышенъ, сва- дебъ, сосенъ, усадебъ, басенъ, возмнилось, вёдеръ, чиселъ, ядеръ, кру- голъ, подошовъ, рЪзовъ, хитеръ, плосокъ, узолокъ, остёръ, тепелъ, оконъ, изобъ, стёколъ, тыквъ, маселъ, сумерокъ, яствъ. Какие из форм сохранились в современном языке? Сравнивая приведенные слова по определенному общему признаку, попытайтесь установить условия, приведшие к разграничению форм (например: кругл — хитёр). 419. Объясните появление форм типа: «с уст возбужденного жерца божеским тем жаром» или «законы писаны все на деках» (В. К. Треди- аковский). 151
420. Какие фонетические процессы привели к появлению следующих исторически соотносимых пар слов: греческий — грецкий; купеческий — купецкий (уст.); мужской — мужеский (уст.); сбор — собор; созвать — созывать; отошел — отшельник; швец — Шевцов (фамилия); доска — цка (профессионализм из речи иконописцев); почва — подошва; собачник — Сабашников (фамилия); свечной — Свешников (фамилия); рукавица — Рукавишников (фамилия); калачный — Калашников (фамилия); точный — дотошный? 421. Объясните, почему возможно произношение мягкого р в следующих словах: наверх, верба, первый, четверг, церковь, зеркало. 422. Предложения, заключенные в кавычки, запишите: а) в современной орфографии; б) в соответствии с правильным написанием в XIX в. Какие фонетические особенности речи можно восстановить на основе приведенных образцов ненормативного, полуграмотного письма? 1. По сторонам этого художественного произведения было написано: «Сдесь пьявки! стригут ибреют! идамские головы убирают! и раш- ки!» (Я. Бутков). 2. Два трактирных заведения и цирюльня с надписью, буквально гласившею: «Сдеся кров пускают и стригут и бреют козлов» (Н. Лесков). 3. «Ксему щоту кухмейстер махаев сопственаручно руку приложил» (Я. Бутков). 4. «Сумлеваюсь штоп позину эфто дело оболванить кюлю» (резолюция военного министра Сухозанета, середина XIX в.; позин — Позен, оболванить — 'изготовить'). 5. «Ешели кдо-то фистреляет на бупличном месте з пулею и упьет трухого...» (П. Бобо- рыкин. Из лекции немецкого профессора в столичном университете). 423. Объясните, какие процессы исторической фонетики обусловили трансформацию следующих падежных форм существительных в наречия: домови > домой, долови > долой. Как Вы думаете, почему аналогичная форма ежегодовь не стала наречием в современном языке? 424. Почему стали возможными следующие варианты произношения и написания одного корня в словах современного литературного языка: воин — военный; заем — взаимный; иметь — наемник? Вследствие каких фонетических изменений происходило «раздвоение» корня слова, нет ли в таком расхождении влияния «книжной» речи? 425. Объясните мену гласных в следующих парах слов современного литературного языка: боец — бойца; удостоен — достойный; стоек — стойкий; житие — житьё; бытие — бытьё; заяц — зайчатина; колодец — колодяжный; лебедь — лебяжий; рыть — рою. 152
Напишите эти слова по-древнерусски. Сравнивая современные и древнерусские формы, скажите, какие изменения произошли в них. Только ли фонетические изменения способствовали преобразованию слов? 426. Объясните, почему не осуществился переход е > 'о в следующих словах: конец, деревенский, день, дед, вселенная, манеж, ненависть, земский, белый, верба, балет, тема, душевный, жертва, молодец, зрелый, первый, котлета, четверг, девушка, небо, смоленский, некогда, интерес, церковь, медный, хлеб, крест, перст, конверт, зеркало, царевна. 427. Объясните, почему осуществился переход е > 'о в следующих словах: зелёненький, на берёзе, крёстный, шёлковый, берёте, молодёжь, тётя, струёй, нёбо, жёлудь, удивлённый, напёрсток, весёленький, жёны, на подъёме, плёнка, мешочек, увлёк, колесико, двухколёсный. 428. Объясните, почему оказались возможны следующие варианты слов (в том числе диалектные и просторечные): опрометчивый — опрометчивый; надежда — надёжа; афера — афера; современный — современный; поперечный — поперечный; согбенный — согбенный; жестче — жёстче; валежник — валежник; одежда — одёжа; вдохновенный — вдохновлённый; опека — опека. 429. Установите причину отсутствия перехода е > 'о в одном из слов в каждой паре приведенных примеров: учёный — учебный; лёд — гололедица; мешок — мешечек (уст.); сёла — сельские; желчь — желчный; горшок — горшечек (уст.); надежда — надёжный; сестры — сестринский; галдёж — мятеж; со времён — современный; вёл — ведший; небо — нёбо; крест — перекрёсток; перст — напёрсток; подёнщица — день. 430. Можно ли объяснить различие в произношении подударного [е] различиями между старомосковской и старопетербургской нормами в следующих словах: желчь — жёлчь, щелка — щёлка; кулечек — кулёчек, мешечек — мешочек, твоей — твоей, моей — моей. Какое произношение стало нормой литературного языка? 431. Прокомментируйте наличие чередований гласных и согласных звуков или отсутствие таковых в следующих примерах: разбуженный, но: пробуждённый; обретёте, но: обрящете; горячий, но: горящий; лицо, но: личной; дружина, но: друзья; печёт, но: (диал.) пекёт; хребет, но: хребет; кануть и капнуть; утонуть и (прост.) утоп- нуть. 153
432. Нарушение какой фонетической закономерности обнаруживается в произношении данных слов? Гнёзда, звёзды, цвёл, приобрёл, сёдла, вёдра, позёвывать, сёк, убёг (диал.), беседа (диал.). 433. Объясните, почему орфография данных слов не соответствует их этимологии. Паром (ср.: др.-р. поромъ, пол. prom, чеш. pram); стакан (ср.: др.-р. дъстъканъ, совр. сев.-р. стокан); барсук (заимствовано из тюрк, яз.; borsuk); калач (ср.: др.-р. коло — 'круг', совр. р. около, колесо); крапива (ср.: укр. кропива, болг. коприва); лапта (ср.: лопата, лопух, лопоухий); кавычки (ср.: заковыка); каракатица (ср.: окорок, болг. крак — 'нога', пол. krok — 'шаг'); махровый (ср.: мох, мохнатый); завтрак. 434. Пользуясь этимологическими словарями, установите происхождение выделенных гласных в следующих словах: мизинец, махровый, лебедь, ресница, метель, паром. 435. Каков исторический корень в следующих словах? Почему данные слова изменились не только в произношении, но и в написании? Карман, касатка, лапша, ребенок, мизинец, сидит, теперь, барахло, баран, пискозоб 'пескарь'. 436. При подготовке орфографической реформы в 1905 г. было предложено ввести написание доброго, рыжего, лучшего, куцого (как худого, чужого) вместо добраго, рыжаго и т. д., но оставлено синиго, зим- ниго, тощиго, синиму, зимниму, тощиму. Не нарушался ли при этом общий принцип передачи заударного гласного в различных позициях? 437. Сделайте исторический комментарий к следующему положению «Правил русской орфографии и пунктуации» (М, 1956): «При установлении написания о или а в неударных корнях глаголов не следует принимать в расчет формы несовершенного вида на -ывать (-ивать) с ударяемым а, например: топтал, потому что топчет (хотя вытаптывал), молчать, молчат, потому что молча (хотя умалчивать)» (§ 11, примеч. 1). 438. Как исторически объяснить чередования и связанные с ними правила правописания данных слов: расти — росток, выровнять — сравнить, плавать — пловец, кланяться — поклониться, коснуться — касаться, собирать — соберу? 439. Возможно ли двоякое произношение и написание следующих слов: 154
двурушник, аптечный, лотошный, Столешников переулок, коричневый, точный, античный, дачный, солнечный, булочная? Чем объясняются расхождения в произношении и написании слов, имевших в прошлом сходное сочетание -чьн-? 440. Объясните происхождение долгих согласных звуков [ж'] и [ш'], обозначенных в современной орфографии различным образом: ищу, дрожжи, счастье, разносчик, позже, вожжи, еще, доезжачий, дождь, овощной, дощечка, теща, изъезжен, площадь, чащоба, щука. 441. «Приведем литературные и нелитературные (в скобках) варианты слов щи, дождь (в им. п. и род. п. ед. числа) и визжат; для русского литературного языка все же существует какая-то норма произношения, на которую и ориентируется письмо: шчи шьчи шьши (шшы) (шти) дошчь дошьчь дошьшь (дош) дошть дажджя дажьджя дажьжя (дажжа) даждя вижджят вижьджят вижьжят (вижжат) (виждят)». (Щерба Л. В. Теория русского письма. — Л., 1983. — С. 24). В данной цитате из книги Л. В. Щербы, написанной в 1943 г., разберите предлагаемые типы произношений и установите современный литературный вариант (варианты). Исходя из происхождения соответствующих форм, определите исконное произношение каждой из них. Можно ли на основании перечисленных типов произношения установить историческую последовательность в изменении произношения данных словоформ? Какими процессами в языке определялись изменения в произношении конкретно этих слов? 442. В современном литературном языке встречаются варианты произношения следующих слов: усомниться — усумниться, прикорнуть — прикурнуть, строгать — стругать, камешек — камушок, перышко — перушко, солнышко — сол- нушко, донышко — донушко. Каково происхождение каждого из этих вариантов и какой из них является исконным? Какое произношение предпочтительно в современной норме и какое предпочитаете Вы сами? Для справок пользуйтесь показаниями словарей, особенно этимологических и исторических. 155
443. В русском литературном языке XIX в. существовали следующие варианты произношения слов: мяконький — мякенький — мягонький — мягенький; мелконький — мелкенький; плохенький — плохонький; лёгонький — лёгенький; кре- понький — крепенький — крепконький. Чем вызвано появление этих вариантов? Какие из них являются более старыми, почему? Какие варианты слов употребляются сейчас? 444. Сравните пары слов и объясните появление звука [в]: «чудище обло» — вобла; «осьмнадцатое столетие» — восемь; отец — вотчина; острый — вострушка; оспа — воспеник; отчим — вотчич; (прост.) вохра — (литер.) охра. 445. Пользуясь этимологическим словарем, определите, исконная ли форма сохранилась в произношении следующих слов современного языка: крыло, прыткий, грымза, крынка, хрыч. Если произношение слова изменилось, объясните почему. 446. Объясните, каким образом диалектное произношение мягких заднеязычных в данных словах связано с падением редуцированных. Батькя, бочкя, Колькя, Ванькя, наверхю. 447. Известно, что сочетания tl, dl, tj, dj, kt еще в доисторический период развития русского языка подверглись изменениям. Объясните, почему в современном русском языке возможны такие слова, как седло, заядлый, метла, светлый, судья, сватья, локти. 448. Объясните происхождение фонетических явлений, свойственных диалектам и просторечию, б следующих словах: унук, бухвет, фост, снех, квет ('цвет'), корабель, восем, вутка, радиво, одевало, хулюган, обарить ('ошпарить'), наверёх, верьба, беседа, мешечек, Ванькя, робята, топерь, боран. 449. «Говор старинный, косолапый, крупный. Он говорит: "що, каго, яго, маяго, табе, сабе, таперь", но все как-то так, что слушать его большое удовольствие... Что однодворец, сразу заметно по говору» (Бунин). В речи изображенного писателем однодворца из-под Козлова (ныне Мичуринск) еще встречаются такие особенности произношения: «Маяго кобелькя нынче что-й-то весь день не видать, весь день на гумне мышкуя. А это уж обязательно к дожжу, она, мышь-крыса усякая, перед дожжом сильней пахня». «Ну, що ж, и намоча маленько, авось не сахарные, не растаем». «Вот чаек сабе налаживаю. Самоварчикя, признаться, нету, да эта одна баловство, и из чугункя попьем». «Мая душа прямая, все примая». 156
«С прикашшыком варяжить»; «на речькю»; «твяты у сякие»; «село богатая была»; «мине у зяленам саду»; «хунтик колбаски» (Бунин). Дайте исторический комментарий к фонетическим и морфологическим диалектизмам в приведенных цитатах. Судя по фонетическим особенностям речи, мог ли герой рассказа быть родом из-под Тамбова? 450. Почему в современной русской графике не сохранилась буква га, хотя парная ей буква л имеется, а слоговой принцип русской графики требует парной графемы? 451. Запишите в транскрипции следующие слова современного русского языка и объясните, какого происхождения выраженные в ней вторичные значения соответствующих букв: Дедка, подсадил, подзорный, наводчик, подсчет — для д; Воз, везти, низшим, изжарить, возчик, езжу — для з; Конечно, лечь бы, исчез, возчик, веснушчатый, мужчина — для ч; Село, цена, еще, шесть, наше, поле, счастье, черный, шелк, ёжик—для е; В каких фонетических позициях чаще всего происходит развитие вторичных значений у традиционных букв русского алфавита? Можно ли изменения, отмеченные для разных случаев, свести в общие группы и объяснить одинаковым образом? 452. В каких из приведенных слов буква ь — рефлекс редуцированного звука [ь], а в каких — написание чисто традиционное: рожь, мышь, несешь, носишь, спрячься, ешь, мажьтесь, стричь, сплошь, вскачь, настежь, прочь, вишь, ишь, лишь? 453. Дайте исторический комментарий к некоторым орфографическим правилам современного литературного языка (см. Свод правил по орфографии и пунктуации 1956 г.). § 13 и 14 — объясните закономерности чередований о//а (скакать — выскочить, кланяться — наклониться, предлагать — предложить, макать — мочить) и е//и (сжечь — сжигать, постелить — постилать, вычесть — вычитать, опереться — опираться). § 17 - почему столик — столика, дворник — дворника, стаканчик — стаканчика, но ножичек — ножичка, овражек — овражка, барашек — барашка? § 4 — какая историческая закономерность обнаруживается в правилах правописания о и е в корнях слов, почему пишется черный, шелковый, жернов, но шов, обжора, жом, поджог (сущ.)? § 7 — когда и почему возникла необходимость во введении этого правила: при сочетании приставки, оканчивающейся на согласный, с корнем или другой приставкой, которые начинаются с и, пишется, согласно с произношением, по общему правилу ы, например: розыск, предыдущий и т.д.? 157
§ 42 и 43 — почему пишем доволен Иваном Тургеневым, но Грином, Псковом, Крюковом? § 49 и 50 — когда возникла необходимость определить правила написания в таких случаях, как дуб, плошка, бегство? Почему приставки на с пишутся не по общему правилу? Почему нельзя проверить правописание слов свадьба, лестница, отверстие? § 56 — почему пишется конечно, прачечная, но лотошник, двурушник, городошник, золотушный, суматошный, наушник? § 57 — как объяснить написание доброго, синего, его, того, всего, моего (пишется г, произносится в)? § 63 — в какой мере согласуется с историческими данными написание одного н в прилагательных (жареный) и двух нн в причастиях (жаренный)? Дайте исторический комментарий к трем-четырем другим правилам русской орфографии. 454. Дайте полный исторический комментарий к стихотворным текстам. Определите, какие звуки и сочетания звуков использует автор для создания поэтической звукописи. Дайте фонематическую характеристику этим гласным и согласным, покажите, какие из них отличаются своими фонематическими характеристиками от древнерусских XI в. Русалка плыла по реке голубой, Озаряема полной луной; И старалась она доплеснуть до луны Серебристую пену волны. И шумя и крутясь, колебала река Отраженные в ней облака; И пела русалка — и звук ее слов Долетал до крутых берегов. И пела русалка: «На дне у меня Играет мерцание дня; Там рыбок златые гуляют стада, Там хрустальные есть города...» (Лермонтов) Тихо в чаще можжевеля по обрыву. Осень — рыжая кобыла — чешет гриву. Над речным покровом берегов Слышен синий лязг ее подков. Схимник ветер шагом осторожным Мнет листву по выступам дорожным И целует на рябиновом кусту Язвы красные незримому Христу. (Есенин) 158
О, как же я хочу, Нечуемый никем, Лететь вослед лучу, Где нет меня совсем. А ты в кругу лучись, — Другого счастья нет И у звезды учись Тому, что значит свет. Он только тем и луч, Он только тем и свет, Что шепотом могуч И лепетом согрет. И я тебе хочу Сказать, что я шепчу, Что шепотом лучу Тебя, дитя, вручу. (Мандельштам) МОРФОЛОГИЯ Имя существительное 451. 1) В чем состоит отличие от современной нормы форм выделенного слова в примерах? Покажите историческую последовательность развития вариантов форм. Там церквы божий стихия не щадит (Державин); К церкве (Гоголь); Ему споручено за церквой глядеть (Чехов); В церкве, в трактире — по углам прячешься (Горький); Церква была у нас большая (Горбунов); Очень уж, говорят, он много на церквы жертвует (Лесков). 2) У Ломоносова встречаются три формы род. п. ед. числа: от корене, от корени, от кореня. Как исторически соотносятся эти формы? Чем объясняется именно такая последовательность их развития? Определите их отношение к современной форме от корня. 3) В текстах XVIII в. употребляются три формы: до сего дни, до сего дне, до сего дня. Каково их соотношение с генетической точки зрения? 4) В примерах, взятых из текстов XIX-XX вв., охарактеризуйте отличные от современной нормы падежные формы одного и того же существительного. Каково происхождение каждого из вариантов? Укажите семантические и стилистические различия в их употреблении. Каждый крестьянин работает два дни в неделю (Вяземский); Вина продавалось до вчерашнего дни около тысячи ведер (Вяземский); Но вот дние-с бегут и текут (Лесков). 159
Хочет он, чтобы не плакало больше дитё, не плакала бы и черная, иссохшаяся мать дити (Достоевский); Мне и этого дитя жаль, и я опять о дите страдать буду, и самому же дитяти у меня лучше будет, и неужто же мне опять с дитем моим должно расставаться? (Лесков); Ведь ночь, а у меня, может, жена и дите помирают. Пойми! (Бунин); Кашель пряхи, плач дитяти... О нужда, нужда! (Никитин). Бури нет, а есть свежие и крепкие ветра, штормы и ураганы (Гончаров); Скромна, а ничего кроме Проказ и ветру на уме (Грибоедов); По станице тополи Гнутся на ветру (Сурков); Ветры... И ветер необыкновенней, когда он ветер, а не ветр (Самойлов); Ветра — не ветры сводят нас с ума, из палуб выкорчевывая мачты (Высоцкий). 456. Определите падеж выделенных в тексте существительных и охарактеризуйте данные формы. До высоты темя (Радищев), час время (Державин), время нет (Грибоедов), которой имя нет (Козлов), пламя нет (Лермонтов), ко времю, имем, бремем (Державин), на теме гор (Пушкин). Мое слово королевское твердо, как бог в небеси (Лесков). 457. В приведенных примерах рассмотрите все формы слова колено, установите исконную форму и объясните происхождение вариантных форм. Подтвердите примерами взаимосвязь грамматической формы и семантики слова. Л. Толстой рассказывает о самоубийстве Анны Карениной: «Как бы готовясь тотчас встать, опустилась на колена...» — На колени, граф, надо сказать, — заметил я. — Почему же? — Когда-то были колена израильские, ничего не имевшие общего с коленями красавицы Карениной... — Может быть... (Н. Успенский). ...упала под вагон на руки и легким движением, как бы готовясь тотчас встать, опустилась на колена (Л. Н. Толстой). Я плачу, видишь: я колена теперь склоняю пред тобой (Пушкин). В тиши Парнасской сени Я с трепетом склонил пред музами колени (Пушкин). Перед богинею колена робко юноша склонил (Пушкин). — Но почему вы становитесь на колени?.. — Становлюсь на колена пред всеми, что люблю, лобызаю и благодарю (Достоевский). Стал на колены, помолился за вся христианы, привязал ту веревочку за сук... (Лесков). 458. Объясните происхождение форм тв. п. мн. ч. следующих слов. Тысячьми пехоты, приятельми, жительми, с сыновми (Ломоносов); бровьми, коньми, удачьми, стенаньми (Державин); крайми, за зубми, устьми, дверьми, матерми, грушми (Кантемир); с саньми (Хемницер); идолми (Грибоедов). 160
459. Прокомментируйте наличие в современном русском литературном языке данных вариантных форм. В отпуске — в отпуску, в доме — в дому, мешок гороху — цена гороха, с разбега — с разбегу, народа — народу; инструкторы — инструктора, госпитали — госпиталя; граммов — грамм, аваров — авар, барж — баржей, свеч — свечей, предгорий — предгорьев, полотенец — поло- тенцев, граблей — грабель; ставень — ставня, коленка — коленко; покрыть толью — толем. Приведите свои примеры аналогичного характера, объясните их. 460. Определите грамматический род и тип склонения существительных, формы которых не соответствуют нормам современного литературного языка. 1. Ковыль сухой и стар и сед (Никитин). 2. Горький полынь — эта песнь невеселая (Никитин). 3. Рифма и так уже вставка, так, по крайней мере, подберите оттенку к оттенку (Вяземский). 4. Здесь, вижу, с тополом сплелась младая ива И отразилася в кристалле зыбких вод (Пушкин). 5. Прозрачно небо. Звезды блещут. Своей дремоты превозмочь Не хочет воздух. Чуть трепещут сребристых тополей листы (Пушкин). 6. Я сел на скамейку, под тень широкого тополя, у которого стояла статуя молодого Сатира (Пушкин). 7. Лишь хмель литовских берегов, Немецкой тополью плененный, Через реку меж тростников Переправлялся дерзновенный, Берегов противных достигал И друга нежно обнимал (Пушкин). 461. Объясните употребление форм имен существительных в род. п. ед. ч. у москвича Грибоедова и у южанина Бунина в речи их героев. Прошу служить у барышне влюбленной; я должен у вдове, у доктор- fiiie крестить; была у батюшке, там нету никого (Грибоедов). У своей жане; возле избе; от косе; из-за козе; мимо избе (Бунин). 462. Определите, результатом какого исторического процесса яви- шись следующие формы имен. \ В роскоше, по псалтыре (Ломоносов); к матере, к роскоше (Фонвизин); в колыбеле, на мысле (Чулков); по-латыне (Пушкин); и на приставе узнать (Ершов). ') j 463. В литературных произведениях XVIII-XIX вв. наблюдается значительное число вариантных падежных форм. Какой процесс в истории русского литературного языка отражает это явление? Дайте историческое толкование следующим вариантным формам имен существительных. I1 1. Науку больше помрачили, нежели свету ей придали (Крылов). ii... от света отшествие (Крылов). 2. Три дни я совсем исправилась (Чул- ?]&сов). Я на три дня с тобой, не больше разлучусь (Крылов). 3. В своем |о(оме; ...я занят здесь в дому (Крылов). 4. И какая ужасная перемена Делается в аде (Крылов). С тех пор клеветники в аду почетней змей г В Черепанов;! 161
(Крылов). 5. Принял ее с великою радостию (Чулков). Принята была я с великою радостью (Чулков). 6. Мне хуже платят за оды, нежели за битые стеклы (Крылов). И палевым своим лучом Златые стекла рисовала (Державин). 7. Борей ревет и рвет в лоскутья паруса (Крылов). Как парусы суда... (Державин). 8. ...а иногда очень четко писали к приятелям письмы (Крылов). ...когда вы позволите мне списывать чужие письма (Крылов). 9. Гладить ланей златорогих и дерев под тенью спать (Державин). А если некогда деревьев тех не стало... (Крылов). 10. Все прелести, красы берутся с поль царицы (Державин). Вспорхнул и — полетел за тридевять полей (Крылов). 11. Проходят годы, дни, рев морь (Державин). Феб лучезарный из морей поднялся (Крылов). 12. А ты без крыл и слаб, неужли ты дополз? (Крылов). Уж холодом в него с широких крыльев пашет (Крылов). 13. ...включая кренделей и яблоков... (Чулков). Иль велела им трудиться, яблок райских не искать (Державин). 14. А все это стоило мне пяти рублев (Крылов). Пять сот рублей тут верным счетом (Крылов). 15. А как золото дороже наших окаянных волосов (Крылов). ...над ческою своих волос (Крылов). 464. Укажите формы существительных, не отвечающих нормам современного литературного языка. Дайте историческое объяснение этим формам. 1. Стар, зуб уж нет (Пушкин). 2. Ах! Зачем я не с крылами, полетел бы я к холмам (Жуковский). 3. Валятся домы янычаров (Пушкин). 4. Тогда нестройные соседы отчаялись своей победы (Пушкин). 5. Листы на дереве с зефирами шептали (Крылов). 6. Муромский принял соседов (Пушкин). 7. Из поваренков за грехи в деревню сослан в пастухи (Крылов). 8. Татаре наши окружали их раненых и проворно раздевали (Пушкин). 9. И летит мимо все, что ни есть на земли (Гоголь). 10. Из пламя и света рожденное слово (Лермонтов). 11. Она и следу не находит увядших весен бытия (Тютчев). 465. Правильно ли употреблены авторами архаические грамматические формы имен существительных? И помолчав, прибавил увереннее, глядя в одну точку перед собою: — Всякая козявка и та смерти боится. Тоже, значит, и у них души есть. — Не души, батюшка, а дуси, — еще наставительнее сказала Евгения (Бунин). ...и сквозь сон мне показалось, будто с небеси искры посыпались (Лесков). 466. Сравните существительные в именительном и родительном падежах множественного числа мужского и среднего рода в древнерусском и современном русском языке. Определите, когда и как (по какому морфологическому образцу, модели и т. п.) возникли современные основы и флексии. 162
I Именительный падеж \ Древние формы Современные формы братъ — брати брат — братья, диал.: браты i другь — друзи, собир. друг — друзья, книжн.: други : ДРУЖЬЯ (друзья) ? зять — зятье (зятие) зять — зятья, диал.: зятевья, зяти ;. сын — сынове сын — сыновья; книжн.: сыны; диал.: ' сынья i крюкъ — крюци крюк — крючья и крюки (с разным I значением) |, м^хъ — м^си мех — мехи и меха (с разным значением) f плече — плеча плечо — плечи, диал.: плеча ухо — уха ухо — уши мужъ — мужи муж — мужья, книжн.: мужи слово — словеса слово — слова, архаич.: словеса Родительный падеж конь — конь конь — коней сторожь — сторожь сторож — сторожей край — край край — краев плодъ — плодъ плод — плодов сынъ — сыновъ сын — сыновей поле — поль поле — полей 467. Составьте перечень флексий именительного и родительного здежей множественного числа слов мужского и среднего рода в современном русском литературном языке. Укажите, какие флексии являются исконными. Каково происхожде- :ие других флексий? 468. Объясните с точки зрения происхождения выделенные формы [мен существительных; каковы закономерности их употребления в художественных текстах XVIII-XIX вв.? 1. И время твоея державы да ублажат раби твои (Державин). 2. Уже :ам, государь, твоими в запад персты врата для подвигов торжественных отверсты (Ломоносов). 3. Подняли веслы... строить домы... в чу- ше край... (Державин). 4. Вдруг приходит дьявол сам с бородою и с гсам (Ершов). 5. Перед ним изба со светелкой... с дубовыми тесовыми юроты (Пушкин). 6. У тебя прежде телеса были, — допрашивал он р, — сказывай, куда ты их девала? (Салтыков-Щедрин). 7. Аль ты горе, огатырь могуч, выезжаешь со многою силою, выезжаешь со гридни и |троки? (А. К. Толстой). 8. Соходилися боярове, суд рядили, споры !адили (Есенин). 9. Соболью шубу на плеча Накинул он — в руке све- Ца (Лермонтов). 10. И алмазные копыты крупным жемчугом обиты (Ер- 1ов). 11. Кобылица молодая, очью бешено сверкая... (Ершов). 12.Ине- 163
рукотворный Спас с омоченными власы (Лесков). 13. А если вам кажется, что всего делов — Это пользоваться чужими словесами, Так вот вам, товарищи, мое стило, И можете писать сами! (Маяковский). 14. Россия-мати! Свете мой безмерный, Которой местью мстить мне за тебя? (Наровчатов). 469. Объясните происхождение и правильность употребления выделенных именных форм в примерах, взятых из исторических романов А. Чапыгина. Охарактеризуйте стилистическую функцию указанных форм в художественном тексте. 1. Порхаешься в навозе, как куря в курятнике. 2. Бояре не указуют пущать, а мы — раби малые. 3. Книжные люди говорят: «Очесами незримые червяки жизнь плоти человека сохраняют». 4. Лесоруб поехал на те песни, да и по се дни ездит. 5. Землю без скота пашут, но хлеба и овощи там довольно. 6. Куда это цыгана беси подхватили? 7. Был я в попех. 8. Добро стеречи остался единый отче Иван! 9. Того и гляди в теме носом траву понюхаешь... Ужо-ко тема грянет! Заплакала душа во тьме и холоде на земли. 10. Стадо мое, воспой хваление розге — и теки в домы своя! 11. Никон и монасей не милует, величает бражниками. 12. Молился двумя персты. 13. Придут, торговлю захапят и платить ради будут! 14. Давнее время было, когда шли мы с ним на конех. 15. Эх, и богатырь ты у меня, какое у тебя дивное телесо. 16. В воротех вверху расселось в трех местах. 17. Стрельцы да холопи уряд — соберут и едем! 18. Глянь на глушь лесную: валежника лежит, очима не обозреть. 19. Скорбен ушми, не чуешь... 470. Каково происхождение слова спасибо? Объясните, почему склоняется это слово в следующих речениях: из спасиба шубы не шить; за спасибо солдат год служил; спасибом ылт не будешь; [Лиров] разобрал... дело и ждал спасиба (В. И. Даль). 471. Рассмотрите выделенные формы имен существительных из произведений Н. С. Лескова и объясните их происхождение. 1. Да, скорбная мати, я переехал, чтобы беречь вас. 2. И уста шептали слова пророка Исайи, что «дух божий в ноздрех человека сего». Молитесь, мол, о покорении под нозе царя вещего всякого врага и супостата. 3. Да поправляйся скорей, вот что, потому, что ведь хоть и в скорбех и по слабости и есть и пить будем. 4. Ну нет, брат, не воли ей захотелось, а любва, любва эти штуки-то отливает! 472. Дайте исторический комментарий к следующим диалектным формам имен существительных: белую платью, телёнко, метра (им. п.), моя зверь, пирог с малинам, жары сильные были, зверьё, лисье, берёзина, идти по кони, от жене, в избы, по земли, к горы, водэй (тв. п.), чашкуй (тв. п.), до пароходу, три году, для саду, при отцу, на парню, от окну, в поли, на двори, путью 164
(тв. п.), на путе, времём, име (им. п.), времи (род. п.), к временю, племе- нью (тв. п.), к двере, на лошаде, старинную жизню, лошадей (тв. п.), матерю (вин. п.), к дочере, церква, береги, браты, креслы, путя, воза, окуня, лошадя, туча (им. п. мн. ч.), сынова (им. п. мн. ч.), волосья, медведья (им. п. мн. ч.), горья (им. п. мн. ч.), кустья, сапогов, письмов, лапков, старуш- ков, отцей, грушей, письмав, комарей, деламы, ночьми, ягодама, ягодми, на лошадёх, Леной (при обращении), Кать (при обращении). 473. Дайте историческое объяснение следующим формам имени существительного, не соответствующим современной норме, но встречающимся в фольклоре и у писателей XVIII-XIX вв.: 1. То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет (Крылов). 2. И посыльные дворяна побежали по Ивана, но, столкнувшись все в углу, растянулись на полу (Ершов). 3. А ты что ж, кумушка, в дорогу? - Ей с возу курица кричит. — Ведь говорят, что у порогу наш супостат (Крылов). 4. Мужик-простак, каких везде немало, нашел червонец на земли (Крылов). 5. Приятель своего приятеля просил, чтоб бочкою его дни на три он ссудил (Крылов). 6. Уж тот ли вы, к кому мене еще с пелен, для замыслов каких-то непонятных, дитей возили на поклон? (Грибоедов). 7. Орлам случается и ниже кур спускаться, но курам никогда до облак не подняться (Крылов). 8. Выезжали два могучих богатыря: что по име- ню Алешинька Попович млад а со молодом Екимом Ивановичем. 9. Они ездят, богатыри, плеча о плечо, стремяно в стремяно богатырское (Кирша Данилов). 10. Царю небес, везде и присно сущий! Своих рабов молению внемли (Пушкин). 11. Глядь, поверх текучих вод лебядь белая плывет (Пушкин). 12. Куницыну дань сердца и вина! Он создал нас, он воспитал наш пламень (Пушкин). 13. Тогда бы дни мои я радостьми считал (Батюшков). 14. Вздохнул, пожал плечьми (Батюшков). 15. Подымутся беси, молитву читай (Достоевский). 16. Пес, прохватя его до i кости, повис на нем и зуб не разжимал (Крылов). 17. А в те поры все i важны! в сорок пуд (Грибоедов). 18. Уже со многими народы гласит эфир, земля и воды (Ломоносов). 19. .. .с пашенною и непашенною зем- лею, лесами, сенными покосы, рыбными ловли по речке, называемой Кистиневка... (Пушкин). 20. Иль проснулись птички за кустами, там, где ветер колыхал их гнезды (Фет). 21. Дерева едва венчались первой зеленью весны (Блок). 22. Слышу трепет крыл... (Блок). 23. Медлить \ нечего: Скорее! Люди, на конь! Ей, живее! (Пушкин). 24. ...И что с \ Парашей будет он дни на два, на три разлучен (Пушкин). 25. Летит > мимо все, что ни есть на земли (Гоголь). 26. В печальном весельи встре- ; чаю весну (Блок). 27. ...на печи, на девятом кирпичи, лежит баба-яга, \ костяная нога (сказка). 28. А я здесь в поте и в пыли, Я, царь земли, \: прирос к земли (Тютчев). 29. Я, матерь божия, ныне с молитвою... I (Лермонтов). 30. Помилуйте, по нынешнему времю воровать положи- \ тельно невозможно (А. Н. Толстой). 31. И первым снегом с кровли бани Р умыть лицо, плеча и грудь (Пушкин). 32. У голодной куме все хлеб на I уме (пословица). 33. По небу много облак ходит (Тютчев). 34. Муром- I 165
ский принял соседов (Пушкин). 35. Злодействы все скопил в едино (Радищев). 36. Питомец резвой Карабаха прядет ушьми (Лермонтов). 37. Тебе сокровищей всех мало (Радищев). 474. Сравните парадигму 1-го склонения (женский род на *-а) в современном литературном языке с такой же парадигмой современной диалектной речи (северорусского и южнорусского наречий), а также с парадигмой существительных с основой на *-а и *-ja в древнерусском языке. Охарактеризуйте динамику исторических изменений в этой группе существительных. Имя прилагательное 475. В следующих примерах из произведений конца XVIII — начала XIX в. определите, какие прилагательные по форме являются именными (краткими), ведущими свое начало из древнерусского языка, а какие нет. Объясните, когда и как образовались незакономерные формы прилагательных. Несчетны солнца там горят... (Ломоносов) Взглянь, Апеллес, взглянь в небеса: В сумрачном облаке там Видишь, какая из лент полоса — Огненна ткань, блещет очам. (Державин) Царь Салтан, с женой простяся, На добра коня садяся, Ей наказывал себя Поберечь, его любя. (Пушкин) Начнем ab ovo: мой Езерской Происходил от тех вождей, Чей в древни веки парус дерзкой Поработил брега морей. (Пушкин) 476. Объясните происхождение окончаний -ыя, -ия в род. п. ед. ч. полных прилагательных женского рода, ставших после рекомендации М. В. Ломоносова принадлежностью «высокого» стиля. 1. Веселясь бы не встречала полуночныя звезды (Дмитриев). 2. Досталось мне пасти иное стадо. На пажитях кровавыя войны (Жуковский). 3. ...и жало мудрыя змеи... (Пушкин). 4. Моим подругам завещаю Воспоминание ночей, Утраченных у ног Венеры В лесах веселыя 166
Цитеры... (Пушкин). 5. Не быть тебе душой семьи родныя... (Жуковский). 6. Иль тянет тебя из земныя неволи Далекое светлое небо к себе (Жуковский). 7. Под тяжестью густой овчинки Он скрипом хриплыя волынки Немилосердно режет слух (Вяземский). 8. В мраке прохладном, под сенью дуплистыя липы... (Майков). 9. Краснеет даль главой кудрявыя рябины... (Ф. Глинка). 477. Дайте грамматическую характеристику формам имен прилагательных в предложениях из произведений авторов XVIII-XX вв., укажите происхождение этих форм. Определите, в каких случаях формы прилагательных не нарушают нормы литературного языка соответствующей эпохи, а в каких они использованы в стилистических целях. 1. Медвежонок посажен на председательския кресла... верхняго зем- скаго суда (Державин). 2. В определение согласныя с тем опеки... (Державин). 3. Мотылька полет незримой... (Тютчев). 4. Все темней, темнее над землею... (Тютчев). 5. Великий государь, царь всея великие и белые и малые Русии, самодержец Алексей Михайлович пущай положится на меня (Чапыгин). 478. Сейчас в песенниках, в книгах о русской живописи (в названии известной картины Шишкина «Среди долины ровныя») при передаче этой строчки из песни нередко встречается ошибочное написание ровные (Русская речь. — 1967. — № 5. — С. 81.). В чем ошибочность исправленного написания имени прилагательного? 479. Являются ли новообразованиями или восходят к общеславянским суффиксам *-jbs (-jes-) или *-ejb- (-eje) формы сравнительной степени имени прилагательного на -ейе, -ей, -е, -ше, -айе, -аи, -ейше, -айше, -еше, -еиче, -шей, -че, -оше в современных диалектах русского языка, например: быстрее, хужей, пошире, покрепше, крепчае, скоряй, веселе, моло- жейше, ближайше, холоднеше, сильнеиче, меньшей, бельче, крепоше? 480. Дайте характеристику прилагательного в диалектном сочетании холодна вода в сравнении с диалектным и литературным вода холодна. ¦ С каким ударением нужно произносить прилагательные в приведенных примерах? Обоснуйте ответ, исходя из фактов истории языка. Красна птица перьями, а человек уменьем; красна девица; не красна изба углами, а красна пирогами; весна-красна; чаша зелена вина; сине море. 481. Чем объяснить часто встречающееся несовпадение окончаний - им. п. ед. ч. прилагательных м. р. в современном русском литературном языке и диалектах (ср. диал. старой дуб, боевый мужик)? Приведите \ примеры такого несовпадения с современной нормой из произведений IХ1Х в- I 167
482. Докажите, что современные прилагательные типа лисий и существительные типа Ярославль (город) генетически принадлежат к одной части речи. Определите исторический суффикс в том и другом слове. 483. Дайте исторический комментарий к следующим диалектным формам имен прилагательных: доброй (им. п. м. р.), чисто небо, синей платок, батькового ружья, рыбья жиру, богати, доброо человека, сырова леса, с белом платком, в толстым бревне, в прошлым годе, у простые женщины, синию полосу, чернуй коркуй, редкий дожди, с добрым людям, от худыв домов, со ста- рыма родительма, хужей, ближей, ширей, ширьше, хужае, посушее, ху- дейше, длиныые, весельче. В результате каких фонетических процессов сформировались подобные формы прилагательных? Какие фонетические изменения произошли в конкретных формах? 484. Прокомментируйте падежные формы полных прилагательных и причастий в современном русском языке. Как исторически объясняется совпадение некоторых из них? Имя числительное 485. Прокомментируйте формы числительных, употребленных в художественных текстах XVIII-XIX вв. 1. Перед каждым почитаемым двунадесятым праздником в моих парадных горницах поп всенощну служил (Некрасов). 2. В каждую осмь минут совершается распростертие света до земли от солнца (Ломоносов). 3. К ним на день ходит по сту раз (Крылов). 4. В деревне Мостак (во ста сорока верстах от Самары) случился пожар близ избы, где ночевал Пугачев (Пушкин). 5. Полковник заморил всех своих лошадей, делая каждодневно по сороку верст из Степанчикова в город (Достоевский). 6. Наверху в одном из самых внешних ярусов были двои двери (Державин). 7. Езерский сам же твердо ведал, Что дед его, великий муж, Имел двенадцать тысяч душ. Из них отцу его досталась Осьмая часть (Пушкин). 486. Какие формы и особенности современных числительных свидетельствуют о том, что эта часть речи оформилась сравнительно недавно? 487. Объясните возникновение вариантов двое-, двою-, дву- и двух- в приведенных примерах. Оправдано ли использование той или иной формы числительного семантикой сложного слова? Какая форма может быть представлена как исконная, исходя из падежной формы числительного? Почему изменяются только некоторые сложения, а другие сохраняют исходную форму? 168
Двоевластие, -верие, -душие, -мыслие, -точие, -хвостка. Двоюродный. Двубортный, -глазый, -горбый, -губый, -дольный, -домный, -жильный, -крылый, -ногий, -сложный, -язычие. Ср. также: двуверхий, но: двухверстный; двоеглавый — двуглавый, но: двуголовый, двухголовый; двоегласие, но: двуголосный — двухголосный; двоеженство — двуженство (др.-р. двоженство); двоецар- ствие — двуцарствие; двухгодичный, но: двулетний; двухчасовой, но: дву(х)дневный; также варианты: дву(х)весельный, дву(х)колесный, дву(х)местный, дву(х)сторонний, дву(х)цветный. Местоимение 488. Проанализируйте стилистическое употребление устаревших форм местоимений в языке художественной литературы XIX и XX вв. ...И аз, иже кровь в непрестанных боях За тя, аки воду, лиях и лиях, С тобой пред судьею предстану! Так Курбский писал к Иоанну. (А. К. Толстой) «Дано сие тому-сему (такому-сякому) в том, что ему разрешается то да се, что подписью и приложением печати удостоверяется. За такого-то За сякого-то Учреждение "Аз есмь"». (Из «Записных книжек» И. Ильфа) 489. Дайте историческое объяснение формам имени прилагательного, местоимения и числительного, не соответствующим современной норме, но встречающимся у писателей XVIII-XIX вв.: 1. Образ Пушкина является в новом и еще лучезарнейшем свете (Белинский). 2. Черты старухина лица... (Мей). 3. ...от удара казачей сабли (Пушкин). 4. ...по сороку храбрых людей (Фонвизин). 5. Ты царствуешь над сорокью миллионами человек (Герцен). 6. ...саженях во сте от нас (Лермонтов). 7. Со стомя человеками... (Державин). 8. Трои сутки скитался (Марлинский). 9. Жил чернец лишь для нея (Лермонтов). 10. Ея же [водку] и монаси приемлют (Лесков). 11. У ней совсем другое на уме (Достоевский). 12. Если бы он не имел насчет ее некоторых оснований... (Достоевский). 13. Здесь вечны блага не бывали. И никогда нам без печали Не доставалися оне (Жуковский). 14. Вы должны также согласиться, что он и самый вернейший (Загоскин). 15. Вот звуки ближе и громчей (Рылеев). 16. И пламень священный ярчее горит (Козловский). 17. И буря в ярости кратчае показалась (Ломоносов). 169
18. Меня оставил он, жестокой (Жуковский). 19. Краснеет даль главой кудрявыя рябины (Глинка). 20. А хозяйка ждет милова, не убитаго, жи- вова (Пушкин). 21. Что ж, ради? Нет? В лицо мне посмотрите (Грибоедов). 22. Ах! Софья! Неужели Молчалин избран ей! (Грибоедов). 23. Но сам в толпу не суйся... шутками однеми тебя... соединясь, все закидают вдруг (Пушкин). 24. Меж ими все рождало споры (Пушкин). 25. Ты знаешь, как прадеды на свете славны были (Сумароков). 26. У ворот стоят тесовиих (Лермонтов). 27. Продаешь ты? — Нет, меняю. — Что в промен берешь добра? — Два-пять шапок серебра (Ершов). 490. Из произведений русских классиков, включенных в программу средней школы, выберите примеры употребления имен прилагательных, местоимений и числительных, не соответствующих современной норме. Дайте исторический комментарий. Глагол 491. Установите правильность употребления формы глагола быть в следующих примерах: 1. Им имена суть многи (А. К. Толстой). 2. «Земля суть в форме шара» (Сулейменов). 3. Так скажем уж по-прости, кто мы такие суть (А. К. Толстой). 4. А вот что и с чего начинается в жизни человеческой — тайна сия велика есмь. (Ив. Виноградов). 5. И сам ты велик всемогущ есмь (Ив. Виноградов). 492. Сравните употребление архаических форм глаголов в произведениях Н. С. Лескова, А. П. Чапыгина и Н. Г. Помяловского и прокомментируйте их с точки зрения соответствия исконным формам. I. Кто же ты есть? — Стрелецкий сын. 2. Казна моя не расхищена есте. 3. Спаси, Спасе — мужик везде воет, та и есте доля мужицкая. 4. Сия есте первая буква, именуемая — аз! Что есте аз? (Чапыгин). 5. Ты... садись, брат. Наши еси, воспляшем с нами. 6. Христос был социалист, а мы, попы и архиереи, как сему противимся, то мы и есьмы антихристы (Лесков). 7. Не вем, что сказал ты. 8. О том утеклеце Семке доведено мне... бродил бог веси где! 9. А весте вам, братие. 10. Пошто тот парень Калину убил и нас не пущал, того не вем (Чапыгин). I1. Ибо я и сам понимал, что я в сердцах невесть что говорю. Но Леонтий засмеялся и говорит: — Спи, дядя, ты невегласы глаголешь! (Лесков). 12. Чей хлеб ем, того и вем. 13. Смазь... — Что суть смазь? — А вот я сейчас покажу тебе... (Помяловский). 493. «У нас многие спрягают: решаю, решаешь, решает, решаем, решаете, решают, вместо решу, решишь и проч. Решу спрягается как грешу» (Пушкин). 170
Какую ошибку совершает поэт в объяснении форм? При объяснении следует учесть, что значение форм глагола изменялось. 494. Определите исконную форму выделенных в примерах личных форм глагола. Чем можно объяснить незакономерное образование или искажение древней формы в современном тексте? 1. Се идолы, рты имут и не глаголют — им подобны делающие их (Чапыгин). 2. Обедал у преемника Андрие, как бишь его... (Вяземский). 3. Она никому не дастит, сама будет байну топить (пек. говор.). 4. Я тут приспнул немного и слышу: голос как будто знакомый (Грекова). 5. На учебе мастер нам чел стихиру — в ей сказано, что святой дух робят биет розгой (Чапыгин). 6. — Они, сволочь, измываться хочут... — Нет, они не можут... (Бунин). 7. Нема душа. В ней беда, пожар, но войтить в нее не можно, хоша и молит о помощи (Чапыгин). 8. Они за нее бога денно и нощно молют! (Чапыгин). 9. И стало уже так много христиан, что как хотишь, а довелось построить для них церковь (Лесков). 10. Дают ему грош, так, вишь, нехорош (поел.). 495. Объясните особенности спряжения следующих современных глаголов: бежать, чтить, хотеть; брить, реветь, ошибиться. 496. а) Объясните различия в образовании форм глаголов в следующих примерах: 1. Мы алчем жизнь узнать заране (Пушкин). Предстану здесь алкающий спасенья (Пушкин) 2. Яд каплет сквозь его кору (Пушкин). Слезы капают из глаз (Лермонтов). 3. Утки полощутся в пруду (Гончаров). На речке бабы сидят, полоскают (Л. Н. Толстой). 4. Ночую, радуюсь (совр. лит.); ночеваю, радоваюсь (диал.). б) Сравнивая с современными формами, объясните изменения в спряжении глаголов в'Ьд'Ьти и илгкти. в) Назовите форму инфинитива, от которой образованы данные глагольные формы: движет (им движет чувство справедливости), недвижимый, усопший, грядущий, дену, блюду. 497. Объясните, насколько безграмотно выражается герой произведения Шукшина. — Только не говори, что мы тут. Боже упаси! Мы хочем нечаянно... — Там у нас строго за это, — пояснил Степан. — Там если кого заметют, враз решку наведут. 498. Прокомментируйте глагольные формы, не соответствующие современной литературной норме. а) Определите, какие из выделенных форм употреблены как личные формы глагола и какие из них потеряли свою глагольность. 171
1. Несть грех в курении табака (Фонвизин). 2. Бог весть, сударыня, мое ли это дело? (Грибоедов). 3. Дети приехали домой, а он задумал невесть что (Гоголь). 4. Ой ты гой еси, добрый молодец (из былин). 5. Ты хочешь побороть меня реализмом, уверить меня, что ты есь, а я не хочу верить, что ты есь (Достоевский). 6. Только много не проси, ибо худы есьми и многого не имеем (Лесков). 7. Не весте ни дня, ни часа (Салтыков-Щедрин). 8. Что ты, милая, картошку не еси? Неужели ты платочек не даси? (Из народной песни). 9. В современном литературном языке: «у них есть деньги» и «это не суть важно». б) Объясните правомерность употребления в современных говорах и просторечии следующих глагольных форм: играт, думат, пекёшь, бежу, ляжу, колотю, любю. 499. Разберите следующие примеры из произведений Н. С. Лескова и А. П. Чапыгина, найдите архаичные формы глаголов и объясните их функцию в тексте; в необходимых случаях восстановите исконную форму и докажите ее правильность. 1. — Кушали, отец Разслоней? — внимательно спросил инока Пар- мен Семенович. — Вкушая вкусив мало и се отъиду, — отвечал инок (Лесков). 2. Ахилла развернул книгу наудачу и прочел: «В мире бе, и мир его не позна...» (Лесков). 3. Чего это я ищу? — подумал он отуманенною головою и развернул безотчетно книгу в другом месте. Здесь стояло: «И возрят на нь его же прободоша» (Лесков). 4. Пришел с секирой человек и гремит кругом!.. Идоша по лому с преткновением, ругается тому, что поверг, и мыслит гордо: «Аз дело правлю!». 5. Яко видеста очи мои тамо много пиющих и пьяных. 6. От жен бо царства расподашася! 500. Определите, в каких грамматических формах употреблены выделенные глаголы. Соответствуют ли эти формы их употреблению в предложении; если нет, то какие формы должны быть использованы вместо них? 1. — Что же это, Хорь? — говорил Семенов. — Я тебе Хорь?., а в ухо не хочешь? — Оплетохом, — сказал один из товарищей. — Безза- конновахом, прибавил другой. — И неправдовахом, - заключил третий (Помяловский). 2. Поп был тут же, вместе со всеми, и роптал. «Без- законовахом!» — говорил он (Салтыков-Щедрин). 3. Иногда споры принимали характер грамматический, дедушка говорил: «согрешихом, беззаконновахом, неправдовахом», а дядя Петр утверждал, что надо говорить «согрешиша, беззаконноваша, неправдоваша» (Горький). 501. «— Нечего, нечего, — говорит, — вам мне тыкать это ваше бе, да рече, да паче; эта ваша бе, — говорит, — ничего не значит...» (Лесков). Разделяете ли вы такую точку зрения литературного персонажа и согласны ли вы с тем, что бе — это имя существительное женского рода? 172
502. Переведите и прокомментируйте реплику-ответ в следующем тексте: — Нельзя ли последние слова изменить в редакции? — Нет-с: я как Пилат: еже писах — писах (Лесков). Учитывая значимость стилистически маркированного употребления грамматической формы, как можно охарактеризовать человека, произнесшего последние слова? 503. Во время диалектологической экспедиции в Псковскую область студент записал фразу: «Ноги свело, обессилелся совсем, руками еле можахом хлопае». Что в этой фразе можно считать диалектным, а что книжно-архаичным? 504. В рассказах И. А. Бунина встречаются следующие сочетания: 1. Он был забился куда потемнее в угол, в сор, в паучину, ну только все-таки они его нашли, там, на этой печке. 2. Так было все хорошо складывалось... Объясните происхождение таких сочетаний. 505. Дайте исторический комментарий к глагольным формам, употребленным в данных предложениях. 1. Тут Добрыня испужался есть (былина). 2. Идеть ту Добрынюшка Микитичь есть на честный пир (былина). 3. Ездила была в Москву-то (диал.). 4. Она оставила было дверь отворенной, но вдруг вернулась к ней и заперла ее (Тургенев). 5. Я, несмотря на все усилия, не мог произнести ни звука, как говорят, прильпе язык к гортани'(Тургенев). 6. Одним махом сто душ побивахом (пословица). 7. Чу! Как крупные градины скачут (Некрасов). 506. Разберите лично-глагольные, причастные и деепричастные формы в приведенных стихах М. Волошина. Насколько точно соответствуют они ожидаемым формам согласно правилу последовательности временных форм, верно ли употреблены, соотносятся ли с другими членами предложения? 1. Аз изыдох в пустыню дальнюю... В лесу окрест живуще бесы люты. И стали в келью приходить ночами. Страшат и давят: сердце замирает, Власы встают, дрожат и плоть и кости. О полночи пришли однажды двое: Один был наг, другой одет в кафтане. И взяв скамью — на ней же почиваю, — Нача меня качати, как младенца. Я ж, осерчав, восстал с одра, и беса Взял поперек, и бить учал Бесищем тем о лавку, вопиюще: 173
«Небесная царица, помоги мне!.. Возбнухся ото сна — зело устал, — а руки Мокром мокры от скверного мясища». 2. Пустотное али гнилое слово Из уст его вовек не исходите... Марина Мнишек... любила плясания и игрища, Рядишася в платья тугие с обручами. Но паче честных камней любяше негритенка... 507. Определите тип и состав сказуемых в следующих примерах: 1. Быть было ненастью, да дождь помешал (поел.). 2. Господин кинулся к сходням. Солдаты было двинулись к нему, но он так неожиданно и так свирепо погрозил им пальцем, что они опешили, и он неловко вбежал на пароход (Бунин). 3. Не того было хотелось, да так сталось (Чапыгин). 4. Против двери, выстроившись гуськом, стояли одетые в полушубки и кафтаны больные, у всех их было взято на руку по корзине (Чапыгин). 5. А пришедши домой, сел было обедать, есть не наел, только ложкой помутил (Бунин). 6. Кабинет его была большая очень высокая комната (Достоевский). 508. Что в приведенных примерах связано со старыми формами будущего времени? 1. Буде же я, Обломов, пожелаю прежде времени съехать с квартиры, то обязан передать ее другому лицу (Гончаров). 2. Стану сказывать я сказки, песню пропою (Лермонтов). 3. Лен имам связывать; стану косить; учну реветь (диал.). 509. К какой форме глагола можно возвести современную форму дай бог и дай боже! 510. а) Объясните своеобразное употребление форм повелительного наклонения в конструкциях типа: 1. а он и приди. 2. Титка когда раскулачивали, он и напади с занозой на товарища Давыдова (Шолохов). б) Объясните употребление прошедшего времени в современных сложноподчиненных предложениях с придаточными цели, например: Я хочу, чтобы он пришел. Как это связано с образованием в русском языке союза чтобы? 511. Найдите архаичные формы повелительного наклонения в следующих предложениях, соотнесите их с древнерусскими формами. 1. Хотите непременно иметь знамя, ну напишите на нем: «испытуй и виждь!» — да и живите (Лесков). 2. Имечко твое скажи, дьяче... Имя рцы! (Чапыгин). 3. Никто без суда да не накажется, а разве обесчестить человека не есть наказание? (Вяземский). 4. Мамка молчит. Под овчинной шубой ей небойсь тепло (Чапыгин). 5. Говорят, что шепнуто кому 174
подобает, чтобы здешнему суду было внушено, да не придерживаются они очень строго закона в оправдании преступлений по делам печати (Никитенко). 6. «Боже, суд твои цареви даждь и правду твою сыну цареву», да соблюдется до века. Русь, ей же благодеял еси! (Лесков). 512. Объясните, как соотносятся следующие формы в современном языке и исторически: пригорел — пригорелый; окаменел — окаменелый; текучий — текущий; жареный — жаренный; взяв — взявши; играя — играючи; реветь — рева; сломить — сломя голову; повесить — повеся нос; лая — Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй (Тредиаковский); служить — служивый; дав — дамши; поехав — поехамши. Приведите свои примеры подобных соотношений. 513. Объясните происхождение выделенного слова: Сейчас полицейские инстинкты разыгрываются: что это за люди имреки, без имен? (Лесков) 514. Прокомментируйте причастные формы в русских пословицах из сборника В. И. Даля. Переведите выражения на современный язык. На данных примерах покажите изменения в языке, происшедшие до XIX в. 1. Срослые брови сулят счастье. 2. Не знаяй греха не сотворит. 3. Кто кого смога, тот того и в рога. 4. Накормим алчных, напоим жаждых. 5. Житье — вставши да за вытье. 6. Здравствуй! Женившись да не с кем жить. 7. Испуган зверь далече бежит. 8. Бившись с коровой — не молоко. 9. Беда сшибши руки ходит. 10. Не радуйся нашедши, не плачь потерявши. 11. Был у тещи, да рад утекши. 12. Не смога с кобылой, да по оглоблям! 515. В данных примерах найдите архаичные причастные формы, определите их значение и укажите их исконную форму: 1. Бедный профессор Павлов сказал несколько либеральных фраз и возбужденно, при рукоплесканиях, крикнул на всю залу: «Имеяй уши слышать - да слышит!» (Боборыкин). 2. А оттуда дерзый голос грубо отвечает «Опять ночью притащился!» (Лесков). 3. Это логика паразитов, и не просто паразитов, а паразитов политически грамотных, понимающих что к чему... и ведующих, как достичь покоя для своего тела и «дела» (Лиходеев). 4. Это грубое глумление, этот топорный юмор, этот вонючий канцелярской кислятиной язык (Тургенев). 516. Определите синтаксическую функцию форм причастия прошедшего времени в следующих примерах, объясните их происхождение, дайте исходную форму. 1. Что вы, разве не знаете, что не согрешивый не покается?! (Лесков). 2. Зная, что всякое царство, раздельшеся на ся, не устоит, оно (начальство) отдало одних товарищей под власть другим (Помяловский). 175
3. Г-н Туганов, быв здесь на вечере у здешнего исправника, говорил, что «от земли застят солнце» (Лесков). 4. Залетаев... умеет надуть отдаленное потомство и, сидя здесь как ни в чем не бывалый, произвести эффект, который может поставить в тупик умников грядущих поколений (Бутков). 5. И думный дьяк, в приказах поседелый, правдивые сказанья перепишет. (Пушкин). 6. После этого тут они меня, точно, дён несколько держали руки связавши, — всё боялись, чтобы я себе ран не вредил (Лесков). 7. Третий год овдовемши, как в монастырь пошла (Лесков). 8. Он был выпивши и потому ломался (Бунин). 9. Служивши сегодня у головы молебен, сам себя поткал в нос кропилом и назидательно сказал себе: «Не пей, поп, вина!» (Лесков). 10. Барин вставши давно, чай в зале кушает (Лесков). 11. Крестьянка Петрова, пришед к крестьянину Ментову, объявила, что семейство ее ушло из дома неизвестно куда (Вяземский). 12. У иной лошади западинки ввалившись над глазом, и некрасиво (Лесков). 517. Дайте историческое объяснение следующим диалектным формам глаголов: рисоваю, играшь, помнют, думат, пекёт, колотю, несемо A-е л. мн. ч.), сидить C-е л. ед. ч.), знае, иму робить, пришел есть, вышла было, пря- тай, положь, боялси, пекти, печчи, идтить, собрато, ранитый, пороный (от пороть), дадено, разумши, уехавши, ушетчи, закативши. 518. а) Дайте историческое объяснение личным и неличным формам глагола, не соответствующим современной норме, но встречающимся у писателей XVIII-XIX вв.: 1. Я должен буду, без сомнения, письмо Татьяны перевесть (Пушкин). 2. Беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник (Крылов). 3. Не движась, я смотрю на суету мирскую (Крылов). 4. Блистаючи с высот, она сквозь окна дом мой освещала (Державин). 5. Тут, выгнувши хребет... пустилась лошадка с возом в путь (Крылов). 6. И натолкши кирпича, мужик мой приступает к делу (Крылов). 7. На- удя рыб, попировать собрался (Крылов). 8. Хранящий муж честные нравы, творяй свой долг, свои дела, царю приносит больше славы, чем всех пиитов похвала (Державин). 9. Настави грешных нас (Пушкин). 10. Молвь имя злодея (Кюхельбекер). 11. Бежат Европы ополченья (Пушкин). 12. Не разойтиться ли полюбовно? (Пушкин). 13. Среди цветов, не угрожаемых зимою хладной (Кюхельбекер). 14. К груди твоей, Эмма, приколон букет (Полежаев). 15. Несть греха в курении табака (Фонвизин). 16. Не спеши с козами на торг: коз продаси и деньги проеси (Даль). 17. Ты хочешь побороть меня реализмом, уверить меня, что ты есь... (Достоевский). 18. И нужду мою в том, уповаю, признавают (Державин). 19. Начали мы бунтоваться (Горький). 20. Повсюду награжу вас щедро (Ломоносов). 21. Мы досадуем и ропчем (Катенин). 22. Юпитер мещет стрелы (Майков). 23. Кушай яблочко, мой свет, благодарствуй за обед (Пушкин). 24. Что шествуеши ты (Майков). 25. Положимте, что 176
так (Грибоедов). 26. В деревеньках ваших водются ли свинки? (Фонвизин). 27. Стерл и сокрушил... (Майков). 28. Если б я сыновнюю имел унять скупость... (Кантемир). 29. Брат, женишься, тогда меня вспомянь (Грибоедов). 30. А ты мне пятак положь... (Горький). 31. Друзей с собой на плаху весть (Пушкин). 32. Вот волка стали стеречи (Крылов). 33. Прилагаю копию с определения по делу Сатина, по просьбе Магницкого наченшегося (Державин). 34. Дед и еще другой, приплетшийся к ним гуляка... (Гоголь). 35. Эти деньги для тебя не пропадшие... (Пушкин). 36. Как рождыпая меня держи в своих руках (Ломоносов). 37. .. .между грибов, заростших высокою травою (Карамзин). 38. .. .вырос, терпеньем воспоен, терпеньем спеленат (Гоголь). 39. Воскресши невредим, рука ушиблена слегка (Грибоедов). 40. Смотрит в поле, инда очи Разболелись глядючи (Пушкин). 41. Привед на память бывшие свои труды (Ломоносов). 42. ...отперши дверцу... (Гоголь). б) Из произведений классиков, включенных в программу средней школы, выберите сами примеры употребления подобных форм. Дайте комментарий к таким формам. 519. Установите принадлежность к частям речи следующих слов современного языка. Объясните их происхождение. Чу! чай, бы, вишь, де, бишь, знай, гой еси, дескать. Приведите примеры употребления этих слов в тексте. Наречие 520. Определите способ образования данных наречий: исстари, издали, спереди, сначала, отроду, отчасти, дотла, без просыпу, поневоле, вскачь, вниз, воистину, наспех, напоследок, замуж, опять, • поперек, вместе, наверху, дважды, впервые, заодно, вдвое, воедино. 1 521. Сгруппируйте следующие наречия современного языка по способу их образования, учитывая относительную хронологию образования отдельных типов: !: поделом, вкратце, воочию, внутри, восвояси, замуж, наоборот, не- , вмочь, кое-как, где, здесь, сегодня, завтра, однажды, ежедневно, везде, намедни, домой, теперь. 522. Объясните происхождение данных наречий; установите, к какой части речи относятся слова, послужившие базой их образования. Приведите аналогичные примеры. Иногда, поневоле, кстати, вширь, окрест, вот, почему, доселе, столь, совсем, смолоду, однажды, наедине, сперва, сторицею, умеючи, немедля, отродясь, лежа, геройски, смело, вперед, вспять, опять, напрасно, всегда, вместе, в открытую, туда, куда, всюду, кроме, днем, зимой, вдалеке, чересчур, налицо, бережливо, вдребезги, весьма, взаперти, вкось, внутрь, 7 Черепанова 1 / /
зачастую, нагишом, дважды, всмятку, второпях, зря, настежь, почти, тотчас, кубарем, впереди, вопреки, долой, втайне, сослепу, невзначай, неукротимо, исподволь, искони, гуськом, молчком, потом, навзрыд. 523. В предложениях найдите наречия и установите способ их образования. 1. А вот ономнясь приехал из какого-то города... купец (Бутков). 2. Анадысь был сам надзиратель (Бутков). 3. Вчерась измаялся, ткнулся в чем был на постель и вижу — будто обрили меня догом и все зубы вынули (Бунин). 4. Вечор, ты помнишь, вьюга злилась (Пушкин). 5. Это упражнение легче делать стоя, чем лежа на чем-нибудь или в положении сидя. 524. В «Словаре русских народных говоров» (под ред. Ф. П. Филина и Ф. П. Сороколетова) найдите 10 диалектных наречий и определите, как они образованы. СИНТАКСИС 525. Найдите в приведенных примерах и охарактеризуйте словосочетания и синтаксические обороты, с помощью которых выражались отношения причины и основания в текстах XVIII — начала XIX в. Сравните их с современными конструкциями, имеющими причинное значение. 1. У меня, мой друг, мужиков нет, и для того никто меня не клянет (Радищев). 2. Какими чудесами, через какое колдовство нелепость обо мне все в голос повторяют (Грибоедов). 3. Через худое распоряжение коменданта весь батальон и гвардейские роты принуждены были сдаться мятежникам (Дмитриев). 4. Ежели иногда кто за болезнию... не в присутствии был, того для делам оставленым быть не надобно (Акты Петра I). 5. Свежесть лишь вода движеньем сохраняет (Крылов). 6. Били Фому про куму, а Трошку про кошку (Симони. Сб. старинных пословиц). 7. С верою лучинка о чем не свеча? (Поел. Даль). 8. Сии мнят с ним: я служу из моды... но ниже из малейшего честолюбия — токмо из блага общаго народам (Суворов). 9. Когда презуденты или некоторые члены Колегиев из важных причин в отлучке бывают, то от того делом остановки не будет (Акты Петра I). 10. Но понеже он (надзиратель) во всем имеет ответственность, то и дела от важности самому отправлять (там же). 526. Дайте исторический комментарий к вариантам, существовавшим в системе субстантивных сочетаний в языке XIX в. Существуют ли между ними различия в плане выражения лексико-грамматического значения? 178
1. Шекспирово создание - создание Шекспира, крестьянские объяснения — объяснения крестьян; евангельское чтение — чтение евангелия, каретный стук — стук карет, каретное гуляние — гуляние в каретах, погребное свидание - свидание в погребе, мачтовая толстота — толстота мачты, кастрюльная ручка — ручка кастрюли, кресельные ряды — ряды кресел, слезные реки — реки слез. 2. Причина поступка -г- причина поступку, хозяин имения — хозяин имению; владение имения — владение имением; торговля рабов — торговля рабами. 3. Мысль славы — мысль о славе, уверения дружбы — уверения в дружбе, презрение золота — презрение к золоту, люди чувства — люди с чувством, друзья лицея — друзья по лицею; доверие силе — доверие к силе, заслуга государю — заслуга перед государем, убежище бедам своим - убежище для бед своих; лисица именем — лисица по имени, детей умом и сердцем — детей по уму и сердцу. 4. Человек в усах — человек с усами, дом в три окна — дом с тремя окнами, знаток в модных уборах — знаток по модным уборам, урок из географии — урок по географии. 527. В чем состоит синтаксическая особенность употребления выделенных имен существительных в следующих примерах? 1. По всем трепет прошел, шапку все под ноги бросили и молятся: «Боже отец духовом и ангелом, пощади рабы твои!» (Лесков). 2. Глубина океана — страшна, а будет столь светла, ажио и рыбы ходящие видно (Шергин). 3. Не то, единого не пойму: зачем именуешь раба Петра аки татя и забываешь себя (Чапыгин). 4. От скотов нас Дарвин хочет До людской возвесть средины — нигилисты же хлопочут, Чтоб мы сделались скотины (А. К. Толстой). 5. Бесподобная девица! Согласися быть царица! (Ершов). 6. Вкруг ее стоит грозная стража, На плечах топорики держат (Пушкин). 528. Проанализируйте употребление деепричастных оборотов в примерах из произведений писателей конца XVIII — начала XIX в. Соотнесите употребление деепричастий (причастий) в древнерусском и современном русском языках на фоне их употребления в текстах конца XVIII —начала XIX в. 1. Скифы, называясь разными именами, вели жизнь кочевую (Карамзин). 2. Он облобызал его и обмочив вкупе лицо слезами, изъявляя радость, что нашел его еще в живых и его незабывшего (Болотов). 3. Загорая от ярких лучей солнца, они казались смуглыми (Карамзин). 4. Вот отзыв, коим меня удостаивают, а особливо видя на мне соболий суртук (Фонвизин). 5. Решился употребить тот же способ, как и Апулеева Пел- хея, желая увидеть нежного супруга (Нарежный). 6. Видно, женщина с ¦ энергией, но, живя в глуши, мало знакома с происшедшим (Пущин). 7. Удовольствие ее, танцуя с ним, примечалось на ее лице (Измайлов). 8. Ежели ты добрый человек и не ругаешься над бедными, то взяв я от \ 179
тебя деньги, лихие люди мало ли что подумают (Радищев). 9. Наконец, спускаясь с небольшой горы, ось у кибитки переломилась (Радищев). 10. Стоя на одном месте, погибнуть бы нам должно было (Радищев). 529. Дайте исторический комментарий следующим предложениям: 1. Тут, глядя на ее стол с лежащим на нем малахитовым бюваром с начатой запиской, мысли его (Вронского) вдруг изменились (Л. Н. Толстой). 2. Я ложился на кровать, чтобы успокоить кровь, волнуемую во мне от бессонницы, и начиная засыпать, мерещились мне мысли (Вяземский). 530. Объясните колебание форм единственного и множественного числа глагола-сказуемого в предложениях следующего типа: 1. Большинство маленьких ребят уже улеглись спать. 2. Огромное число людей уже возвращалось домой. 531. а) Какие особенности древнерусского синтаксиса проявляются в строении данных предложений: 1. (диал.) Из рукомойники из одной умывалися; Я за капустой ходила ко знакомым ко своим; Сказать ли вам сказка про белого быка; Не тебе на етого коня узда надевать; Гулять захотела зеленую рощу; Чистом поли огни горят; Невестина родня идут. 2. (произведения 1-й половины XIX в.) Но Дубровский со своим кучером поймал одного из них, которого привел связанного к себе во двор (Пушкин). Никогда я не видывал его такого сердитого (Полевой). Грустно мне будет, но быть терпеть (Радищев). Врагов тогда, бывало, не искать стать (Марлинский). 3. (фольк.) Хороши сапожки, зелен сафьян; Стоит тур, золотые рога; Все луги-болота вода помяла; Во лесах было во дремучих, что брала-то девка грибы-ягоды. б) Какие мнения существуют относительно данных особенностей среди исследователей древнерусского языка? Литературадля справок: Историческая грамматика русского языка. Синтаксис Простое предложение / Под ред. акад. В. И. Борковского. — М, 1978; Историческая грамматика русского языка. Синтаксис. Сложное предложение / Под ред. акад. В. И. Борковского. — М., 1979; Филин Ф. П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. — Л , 1972; Сравнительно-исторический синтаксис восточнославянских языков. — М., 1968. 532. Я. А. Спринчак в своей книге «Очерки русского исторического синтаксиса» (Киев, 1960) сформулировал следующие закономерности исторического развития русского языка: закон сохранения устойчивости синтаксических конструкций; закон разрушения и утраты устаревших синтаксических связей и конструкций; закон появления новых синтаксических связей и конструкций; закон замещения или вытеснения устаревших конструкций новой, соответствующей нормам новой синтаксической системы языка; закон дифференциации двух синонимических конструкций, из которых одна является устаревшей, а дру- 180
гая — новой, либо их контаминации (старой и новой с близкими функциями); закон развития гипотаксиса на основе паратаксиса. Можно ли подтвердить эти закономерности, исходя из фактов современного русского языка? Приведите тому примеры. 533. В приведенной группе союзов, употреблявшихся в языке конца XVIII — начала XIX в., выделите союзы местоименного происхождения. Определите их структурный тип (или типы). Опишите модели образования каждого из типов. Образец: для того что — составной союз, сложившийся на основе союза что; модель — фразеологическое сочетание наречного типа, возникшее путем слияния субстантивированной местоименной формы с предлогом и союза-местоимения что. Коли, понеже, до того что, когда, пока, до тех пор пока, как, хотя, благо, лишь бы, не токмо... но и, как будто бы, ежели бы, раньше чем, даром что, коль...толь, егда, дондеже, покамест, покуда, дабы, между тем временем как, несмотря что, ради того чтобы, ввиду того чтобы, не потому чтобы. 534. О чем свидетельствуют следующие примеры употребления составных союзов в начале XIX в.? 1. Король запретил делать сей напиток, не взирая что сам до оного охотник (Беллингсгаузен). 2. Несмотря что голове его досталось от парикмахера, убиравшего его, он был терпелив (Лажечников). 3. Не только именины, а всякая годовщина сильно потрясает душу (Герцен). 4. Непростительно не токмо сочинителю книг, ниже безграмотному простолюдину (Шишков). 535. Дайте исторический комментарий к следующим диалектным синтаксическим конструкциям: что-то народ у магазина стоят; мешок-то у него в чулан затащеной; у него в город уехано; она так уставши; хлеб у них весь проросши, пророс еще на полосы; будешь ты убивши до смерти; в отца бы уродивши; он был объездчик, она считалась ударница; и сейчас он об одной ноге; парень тот с Ярцева; уж не знаю, будешь ли довольный; они есть сестры; хозяин дому; там у мене парень живеть; потом суконная ануча называется, белая, свое изделие; трава косить; шел мимо лес; о реку дом большой; за сына поседела; из дочки ездила; ходила в ягоды; мальчика-ти; воду-то, нигде возьмешь; грибы-ти недалёко, дак я ведь не хожу; зимой-то не ото- питься, дак поневоле в одну соберемся избу; как гребень большой, красный, так петух; его-то угости, как он хороший мужик. 536. Прокомментируйте синтаксический строй следующих текстов. Современная диалектная речь: Которые робят, так им варят; Если где-ка родные, и поеду туда; Писала, што, мама, мои платья перебери да высуши; Я пришла — она пятигодова была, на шостом; 181
Думали не жив; Тут нельзя сватать, родня ведь; А я у избы-то и стою, где она заперта; У меня кашель не было; Мне надоть тот старик; Две у меня небольшие е поросихи; Там уже есть сидят какии-то; Есь уже ушла; Два раза была ездила через все поле; Он отец был нашей матери; Он болен сделался; Мы тут не евши были; Их три брата-то были в Питер ходили; Бригада придуть; Нигде возьмешь; Мужики-то, они смирные; А мать-то, она, ей нету тут. Фольклорные тексты: Тут старыя казак да Илья Муромец. Он поехал по раздольицу чисту полю (былина, Гильфердинг); Подарил тут е орудию да богатырскую, подарил копье да ему вострое (там же); Во свои берет во белы он во ручушки (там же); Да на славноей на заставы на московский. Там стояло двенадцать богатырей (там же); А во дороженьку ту ехать — убиту быть. Во другую ту ехать — женату быть. Да во третью ту ехать — богату быть (там же); Сидит баба на печке, во рту два ломоточка хлеба (загадка, Садовников); Шла свинья сквозь быка, По железному следку, хвост смоляной (там же); Он говорит на мальчика (сказка, Кретова); Она вылезла с-под пола (там же); А боцька волнами выхлеснуло далеко на берег (сказка, Симина); И вот прикатилось чудо о двух головах (там же); Приехал на кони, на своем (там же). Современная разговорная речь: Незаметно возник Костя, оранжевая рубашка с английскими надписями, медный браслет на руке (Д. Гранин); Вечером забежи как-нибудь тут будешь (прост.); Я когда там был я гляжу; А где шнурок носила ты? Это телецентр, а ей башню она спросила; Этот сарафан, у него все время кнопка расстегивается; Вы еще не посмотрели на стол. Мы купили который письменный. ЛЕКСИКА 537. Пользуясь этимологическими словарями, познакомьтесь с мнениями об этимологии приведенных слов. Распределите слова на исконные и заимствованные; общеславянские, восточнославянские (древнерусские), собственно русские. Боярин, буква, глаз, долговязый, дорога, книга, колокол, колос, копыто, кучер, лебеда, лебедь (лебединая песня), лебедка ('ворот'), люд, ляда ('низина, поле, расположенное в низине'), медведь, мошенник, муж, око, палисад, парить, пельмени, понедельник, путь, пестрый, расточить, расстегай ('пирожок с рыбой'), синий (синий чулок), ужин, ухо, харчи, хлеб, шаромыга. 538. Прочитайте стихотворение. Листья шуршат под ногами, Тянет дымком и золой. 182
День в позолоченной раме Тихо стоит над землей. Кто, дни и ночи бессменно Вместе с зарею горя, Изобразил вдохновенно Осень в конце сентября? Праведник или безбожник, Я, или ты, или бог, Или великий художник — Я бы ответить не мог. Мало отпущено детства, Старости мало седой, Мало и жизни самой, Чтобы на мир наглядеться. (Лисянский) 1) В стихотворении найдите общеславянские по происхождению слова, подсчитайте их процент в лексике стихотворения; определите, сохранили или изменили они свое основное значение; найдите случаи расширения или сужения значения в современном языке по сравнению с древним состоянием. 2) Найдите слова, имеющие общеславянский корень; на примере одного-двух слов покажите изменения в составе словообразовательных гнезд, происшедшие со временем. 3) Выскажите свои соображения относительно происхождения слов, не вошедших в первые две группы. Обобщите наблюдения и оцените роль слов древнейшего словарного фонда в современном литературном языке. Литература для справок: Этимологический словарь славянских языков / Под ред. О. Н. Трубачева. — М, 1974; Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. —М., 1986-1987. —Т. 1-4. 539. Лексика, составляющая данные синонимические ряды, извлечена из нескольких источников (см. Словарь синонимов русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой. — Л., 1970-1971. — Т. I—II; Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка: В 3 т. — М., 1958; Словарь русского языка XI-XVII вв. — М., 1975. — Вып. 1 и ел.). Проанализируйте эти ряды и определите, могли ли они существовать в древнерусском языке. Какие слова и почему не могли входить в эти ряды? Умный, мудрый, разумный; дерзкий, смелый, дерзостный, дерзновенный; дерзкий, грубый, резкий, вызывающий, оскорбительный; доля, пай, часть; гадкий, мерзкий, скверный, гнусный, пакостный, паскудный; 183
должность, место, пост; зябнуть, мерзнуть, дрогнуть, стыть и стынуть, коченеть, колеть; мир, вселенная, мироздание, космос, макрокосм; жестокий, жестокосердный, бессердечный, бесчеловечный, безжалостный, беспощадный; мечта, мечтание, греза; строгий, суровый; бедный, нищий, небогатый, скудный, убогий; страсть, влечение, увлечение; ссора, распря, раздор, разлад, размолвка, нелады, несогласие, неполадка, свара, контры. Попробуйте составить общее представление об основном направлении развития синонимической системы языка в исторической перспективе. 540. Дайте исторический комментарий к выделенным словам. 1. Более четверти столетия прошло, любезный друг Гаврила Степанович, с тех пор, как мы с тобой свиделись в последний раз чуть-чуть не у подножья виселицы... Я переписываюсь со многими из товарищей-соузников (Письмо декабриста Н. А. Бестужева его другу декабристу Г. С. Батенькову. Селенгинск, 1852 г.). 2. Здорово, рыцари лихие Любви, Свободы и вина! Для вас, союзники младые, Надежды лампа зажжена (Пушкин). 3. ...перейдем ли мы за Дунай союзниками греков и врагами их врагов (Пушкин). Какое из слов — союзник или соузник — древнее по происхождению? Чем объясняется различие в звуковом составе этих слов? В одинаковом ли значении употреблено слово союзник в двух последних примерах? Какое значение имело это слово в древнерусском языке? 541. Дайте исторический комментарий к выделенным словам: Цветок засохший, безуханный, Забытый в книге вижу я; И вот уже мечтою странной Душа наполнилась моя. (Пушкин) Употребляется ли в современном языке слово безуханный; каково его значение у Пушкина; к какому древнерусскому корню оно восходит; каков праславянский вид корня? Каково значение слова мечта в тексте; совпадает ли оно с современными; каково было его значение в древнерусском языке? Покажите общее направление изменения его семантики. Подберите к слову странный однокоренные слова и синонимы в современном языке и в древнерусском. 542. Проанализируйте приведенный отрывок из притчи. Объясните, действительно ли все из приведенных слов могли когда-то употребляться 184
без не или многие из них образованы способом конфиксации? Какие из приведенных слов могли употребляться с другими отрицательными префиксами? По историческим словарям определите, не образованы ли некоторые из подчеркнутых слов по образцу греческих (способом калькирования). Разберите подчеркнутые формы по составу и дайте им стилистическую характеристику. «В те далекие, теперь уже сказочные времена, когда все слова употреблялись без не, жили на земле просвещенные люди — вежды. Король у них был Годяй, большой человеколюб, а королева — Ряха, аккуратистка в высшей степени. Собрал однажды король своих доумков, то есть мудрецов, и сказал им: Честивые доумки, благодарю вас за службу... которая была сплошным потребством... я услышал такие лепости, такие сусветные сура- зицы, что, хоть и сам я человек вежественный, но и я поражался вашему задачливому уму. Именно благодаря вам у нас в королевстве такая разбериха, такие взгоды, поладки и урядицы, - благодаря вашей уклюжести, умолимости и, я не побоюсь этого слова, укоснительно- сти в решении важных вопросов. — Ваше величество, — отвечали доумки, — мы престанно и устан- но радуемся, что у нас король такой людим, такой навистник, а королева такая складеха, какой свет не видал. Вы, ваше величество, всегда вызывали в нас чувство померного годования, и мы доумевали, что вы стали нашим королем!» (Ф. Кривин). 543. Как изменилось в истории языка значение прилагательного честный? Какие семантические отношения сложились между однокорен- ными прилагательными нечестный — бесчестный — нечестивый? 544. В приведенном тексте из газеты найдите слова, имеющие формальные признаки старославянизмов (фонетические, словообразовательные). Какие из этих слов, по Вашему мнению, нельзя считать исконными старославянизмами (т. е. словами, употребляемыми в памятниках старославянского языка) и почему? Каковы функции славянизмов в современном языке? ...Пишите, издавайте и распространяйте книги, объединяющие людей в стремлении к добру и согласию! С детского возраста книга ведет человека по жизни. Именно она передает опыт предшествующих поколений новым людям. Книга способна поднять ответственность каждого читателя за сохранение древнейших культур и мира на земле, формирует новое политическое мышление. Пишите, издавайте и распространяйте книги, обогащающие свою культуру и культуру других народов! В век интенсивного развития средств массовой информации книга остается главным источником формирования фундаментальных знаний 185
у всех народов мира. Развитие просвещения, науки и техники, социальный прогресс связаны с книгой. От чтения книг, объективно оценивающих события, происходящие в мире, зависит воспитание доверия между народами, книга должна быть доступна всем... Борьба за жизнь, развитие народа и стран ввиду нависшей над миром серьезной опасности — это борьба за выживание, за спасение цивилизации, за спасение культурного наследия всех народов, за будущее всего человечества (Из «Обращения к писателям, издателям, распространителям книг, библиотекарям». «Литературная газета»). 545. Пользуясь этимологическими и историческими словарями, определите исходное (основное) значение следующих заимствованных слов: варвар, галиматья, идиот, идол, кавалер, перец, прохвост, хоровод, полоумный, поганый. Из каких языков пришли к нам эти слова; какие фонетические изменения они претерпели в момент заимствования и в дальнейшей истории русского языка? 546. В приведенных примерах конца XVIII — начала XIX в. найдите глаголы со старославянскими по происхождению приставками. Подберите соответствующую русскую приставку. Пользуясь толковым словарем, опишите семантические и стилистические различия между глаголами каждой из выделенных вами пар. 1. Он на щите был изнесен За ратный строй друзьями (Жуковский). 2. Ты можешь кровь мою испить до капли (Лермонтов). 3. Возлетели за Душенькою (Богданович). 4. Взошел на верх утех (Васильев). 5. Вскипел гневом ярости (Радищев). 6. Низломлен гордости их рог (Сумароков). 7. Ниспускаться в туманы предрассудков (Радищев). 8. Преселил- ся в чистое ее тело (Радищев). 9. Ты спас меня от смерти, чем тебя возблагодарить? (Лажечников). 547.* Переведите следующие греческие слова. Укажите, с какими заимствованными словами современного русского языка они находятся в генетической связи. 1) ало-отрофт); 2) ало-ивою; 3) (ЗоикоХгкб^; 4) Рои-к6Хо<;; 5) SidXexxas; 6) ScaXoyos 7) Sta-fjiETps; 8) ^етаХХеьа; 9) [Л?та-[лор(рсоац; 10) ocp&aX^Qs; 11) 7rapa(i.ovapL(o)s; 12) tuStov; 13) tucov; 14) ttXoos (стяж. ttXous); 15OipoxXiTixov; 16)cpapos; 17)cpiX-av&pto7ceco; 18) qxos-cpopos; 19)xapu*H-a (axos); 20)хат?со; 21)xp°vtos. Приведите другие слова современного русского языка, имеющие генетическую связь с греческим языком. 548. В именных и глагольных компонентах фразеологических единиц выделите и прокомментируйте: 186
а) лексические историзмы: бить баклуши; внести свою лепту; имя им легион; точить лясы; тянуть канитель; мал золотник, да дорог; зарыть талант в землю; гол как сокол; отплатить сторицей; тихой сапой; попасть впросак; встать на дыбы; бить в набат; прописать ижицу; сделать на ять; б) лексические архаизмы: не на живот, а на смерть; один как перст; лезть на рожон; ходить фертом; бедный агнец; как зеницу ока; всякой твари по паре; не мыслить ни азы; око за око; притча во языцех; почивать на лаврах; мозолить глаза; голь перекатная; земля обетованная; от младых ногтей; не красна изба углами; кромешная мгла; Млечный путь; красная цена; писаная красавица; ратное дело; оставить втуне; вкупе да влюбе, денно и нощно; пуще всего; тем паче; тьма-тьмущая; все до единого; мертвого не хают. 549. Прокомментируйте устаревшие формы в составе фразеологических единиц. Определите значение выделенных фразеологических единиц и дайте к ним историко-филологический комментарий. Выпишите фразеологические единицы библейского происхождения. Боже мой, избави боже, во время оно; врачу, исцелися сам; довлеет дневи злоба его; еле можахом; игра не стоит свеч; и иже с ним; и прочая, и прочая; не бог весть что; невесть откуда; ничтоже сумняшеся; бодливой корове бог рог не дает; ой ты гой еси, добрый молодец; дай бог нашему теляти волка поймати; погибоша аки обри; притча во языцех; святая святых; темна вода во облацех; яко тать в нощи; лечь костьми; в руце божьей; почить в бозе; поделом вору и мука; средь бела дня; от мала до велика; от малой искры сыр-бор загорелся; иду на вы; терпи, казак, атаман будешь; за тридевять земель; ни то ни се; сию минуту; зрить на правых; ищите и обрящете; всуе печешися; сим победиши; коим несть числа; мертвые сраму не имут; толцыте и отверзется; елико возможно; по сю пору; от сих до сих; двунадесять языков; сам-двадцать, сам-друг; сорок-сороков; тьма-тем; Марсово поле; Мамаево побоище; семо и овамо; тем паче; не все таской, ино и лаской; выйти в люди; скуки ради; третьего дни; палка о двух концах; книга за семью печатьми; кладезь премудрости; слава те господи; не солоно хлебавши; час от часу не легче; шутка сказать; плетение словес; разиня рот; сам с усам; жить припеваючи. Найдите сами, пользуясь словарем, подобные фразеологические выражения.
УПРАЖНЕНИЯ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ В раздел включены разнообразные по материалу и форме задания, которые могут быть использованы учащимися для самостоятельного углубленного изучения разных аспектов истории русского языка, а преподавателями — для расширения круга изучаемых проблем и активизации творческого потенциала студента. Первую часть — «Упражнения и задания обобщающего характера» — составляют упражнения разной структуры, позволяющие применить знания по истории русского языка в анализе как древнего, так и современного языкового материала. Главная трудность в самостоятельной работе учащихся с древним материалом заключается в невозможности проверки наблюдений и выводов. Поэтому первое упражнение раздела методически построено так, чтобы направить исследовательскую мысль и выделить последовательные этапы анализа. Оно включает следующие моменты: текст и общее задание к нему; вспомогательные вопросы, указывающие основное направление анализа; комментарии к вопросам; уточняющие, «наводящие» вопросы и, наконец, ответы для самопроверки. Заключают первую часть упражнения комплексного состава, которые могут быть полезны при подготовке к экзамену или в качестве контрольных работ. Вторая часть раздела содержит задания творческого характера, выполнение которых может быть реализовано в форме сообщений, небольших статей, курсовых работ. Нетрадиционными для учебных пособий по истории русского языка являются материалы третьей части раздела — «Тексты для комплексного филологического анализа». Их включение в пособие продиктовано следующими соображениями. Во-первых, выработка навыков общего, многоуровневого и многоаспектного анализа текстов разных эпох все отчетливее осознается как одна из главных задач филологического образования русиста. Во-вторых, возрастает роль диахронического подхода к современному языку, который все больше предстает перед нами как результат многовекового исторического развития. 188
УПРАЖНЕНИЯ И ЗАДАНИЯ ОБОБЩАЮЩЕГО ХАРАКТЕРА 550. Разделите тексты на слова, прочтите их и сделайте письменный перевод. Проведите полный сопоставительный анализ текстов. Берестяная грамота № 9 из Новгорода. Письмо от Гостяты к Василью, XI в. ЮТГОСТАТЫКЪВАСИЛЬВИКЖбМИОТЬЦЬДАА ЛЪИр0ДИСЪДААЛИАТОЗАНИЛ\ЬАНЫНгквО ДАновоуюженоуАмъггкневъдАстьмичь тожеизкивгьроукыпоустилгъжел\ААиноу юпоАлъдоедидовр'ЬсътворА (Арциховский А. В., Тихомиров М. Н. Новгородские грамоты на бересте. — М., 1953. — С. 40-42). Берестяная грамота № 109 из Новгорода. Письмо от Жизномира к Микуле, XI в. грлмотл: иггъжизномирА: къмикоуле: коупилъеси: рокоу: пл^скове: лнынемА: вътомъ: алакънагьши : лньшесАдроу жнна : пол\АпороучилА: лнынекл: посъ ликътомоу: моужеви: грлмотоу: ели оунегоровА: лсетихомоу: конекоупи въ: икънАжъмоужъвъслдивъ : танасъ воды: АтыАтмеесиневъзАлъкоунъ: ' Анеемли: ничътожеоунего: Прорись грамоты № 109 {Арциховский А. В., Борковский В. И. Новгородские грамоты на бересте. Из раскопок 1953-1954 гг. — М., 1958. — С. 38-41). 189
Вспомогательные вопросы 1. При переводе в отдельных неясных случаях предложите свой вариант членения текста на слова. 2. Сопоставьте слова и формы слов, совпадающие или близкие в обоих текстах; отметьте различия между текстами. 3. Выпишите все слова с редуцированными гласными, расположив их по позициям: а) сильные, б) слабые, в) изолированные. 4. Что объединяет данные тексты по употреблению редуцированных гласных? На какой этап истории редуцированных эти особенности употребления редуцированных указывают (относительная и абсолютная хронология)? 5. Чем вы объясните отступления от правильного написания редуцированных? 6. В чем сходство и в чем различие между этими грамотами в обозначении фонемы [ё — Ъ]? 7. Какими другими орфографическими особенностями отличаются обе грамоты, отражающие русский язык XI в.? 8. Какие еще древние особенности русского языка вы можете указать в этих текстах? 9. Каково происхождение союза атче? 10. Найдите формы имен собственных, которые отличаются от форм имен существительных нарицательных. 11. Какие архаические формы склонения встречаются в грамотах? 12. Какие формы глагольного времени свойственны текстам и как соответствуют они правилам последовательности времен? 13. Какое глагольное наклонение является ведущим в текстах? 14. Чем выделяются формы причастий? 15. Какие формы беспредложного имени встречаются в грамотах? 16. Выделите устойчивые сочетания слов с общим значением (типы идиом) и определите характер синтаксической связи. 17. Есть ли в текстах назывные предложения? 18. Каково согласование по числу у собирательных имен существительных? 19. Каким образом соединяются в текстах сложноподчиненные предложения? 20. Употребляются ли в текстах слова в переносном значении? Комментарии к вопросам К пункту 1. Первый издатель грамот предлагает такое членение: и зби въ роукы; затем были предложены следующие варианты: изби въ роукы, и збивъ роукы. Обоснуйте лингвистически, почему приведенные варианты членения не подходят в данном случае. 190
К пункту 2. Например, добръ — добре, за нимъ — въ томъ, мд — са. К пункту 6. Какой буквой обозначалась фонема /ё/ и везде ли последовательно эта буква пишется? Особенное внимание обратите на позиции смешения /ё/ и /е/ — после каких согласных; в конце или в середине слова? Пользуйтесь словарями с буквой Ъ. К пункту 7. Отражены ли в текстах древнеславянские носовые гласные? К пункту 8. Нет ли здесь странных с точки зрения современной русской орфографии написаний гласных букв? К пункту 12. В грамотах описываются уже совершенные действия, результат которых важен в момент написания грамот. К пункту 15. В древнерусских текстах беспредложные формы имени чаще всего сохраняются в значении места и времени. К пункту 16. Например: водя новую жену — значит 'взял новую жену', т. е. женился снова. К пункту 18. В «Повести временных лет» встречаются обороты типа «Рекоша дружина Игореви». К пункту 20. Например, как метафоры или метонимии. Уточняющие вопросы К пункту 1. а) Возможно ли отражение ассимиляции согласных по глухости-звонкости в памятниках того времени? б) Возможна ли форма тв. п. мн. ч. роукы? К пункту 2. а) Исконны ли написания въ томъ, кънажъ моужъ, плъскове? б) Что более соответствует древнему написанию: ничьтоже или ничътоже? Почему? К пункту 3. Во всех ли случаях можно проверить сильной позицией редуцированный гласный в конечном слоге? Изолированным или слабым редуцированным является редуцированный в предлоге, например: къ нимъ — если возможно къ мън*к, или въ немь, если возможно въ съто? К пункту 4. Имеются ли в текстах грамот случаи опущения редуцированных или прояснения сильных редуцированных? Верно ли предположение одного из издателей текста, что текст не мог быть написан раньше XII в.? Можно ли говорить об отвердении шипящих согласных на основании примеров типа кънлжъ моужъ? К пункту 6. Встречаются ли вообще в грамоте 109 написания с Ъ? К пункту 7. В некоторых новгородских текстах конца XI в. возможны написания типа кнгазь или cia. Взамен каких более древних такие написания появились, и почему они стали возможны? К пункту 8. Новое или старое произношение отражено в написаниях типа хитрый ровенокъ? К пункту 9. В других текстах ему обычно соответствует союз аче, ср. замечание академика А. X. Востокова относительно его употребле- 191
ния в Путятиной минее XI в.: «Писец Путята одним словом даче вместо да аче изобличил, что он русин и, может быть, новгородец». К пункту 10. В грамоте 1130 г. необычная форма имени указывает на принадлежность: повел*Ьлъ есмь сыну своему Всеволоду отдати Еуиц'Ь святому Георгиеви. К пункту 12. В обоих текстах ни разу не употреблены простые прошедшие времена. К пункту 14. Каково значение единственной формы причастия настоящего времени водя? К пункту 16. Избивъ руки — буквально 'сбыть с рук', т. е. отречься от опеки, ср. статью 93 Русской Правды, где говорится о передаче детей-сирот «на руки» опекуну. К пункту 17. Почему нет сказуемых в самых первых предложениях обоих текстов? К пункту 18. Почему имя существительное дружина перестало быть собирательным по смыслу словом? Ответы для самопроверки 1. Тексты грамот с разделением на слова: Грамота № 9 Ui Гостаты къ ?асильви кже ми отьць даалъ и роди съдаали л то за нимь а нын'к вода новоую женоу а мън'Ь не въдасть ничьтоже извивъ роукы поустилъ же ма а иноую поалъ доеди доврНг сътворА. Грамота № 109 ГрАмотл ютъ ЖизномнрА къ Микоуле. Коупилъ еси ровоу ILrkcKOBe. А ныне ма въ томъ ала кънагыни. Л ныне са дроужинА по ма пороуми- ла. Л ныне ка посъли къ томоу моужеви грАмотоу, е ли оу него росл. X се ти хомоу, коне коупивъ и кънажъ моужъ въсадивъ, та на съводы. А ты лтне еси не възалт* коунъ тех^, а не емли ничътоже оу него. Представленное здесь словоделение наиболее соответствует смыслу текста и оправдывается лингвистически. 2. Докр'Ь, нынН* — ныне, нимьтоже — ничътоже, мън^Ь — къ Микоуле, за нимь — въ томъ; 3. а) отьць; б) къ, съдаали, въдасть; отъ, къ, въ, посъли, въсадивъ, съводы, възалъ; В) ОТЬЦЬ, ДААЛЪ, ЗА НИМЪ, ВЪДАСТЬ, ИЗБИВЪ, ПОуСТИЛЪ, ПОАЛЪ, КОу- пилъ, въ томъ, коупивъ, моужъ, коунъ, тех'ь, мън'Ъ, ничьтоже, плъско- ве, кънагыни, кънажъ. 192
4. Все этимологические редуцированные последовательно сохраняются во всех позициях, в том числе и в морфологически изолированной. Следовательно, эти тексты относятся к числу самых ранних русских памятников, написанных не позже середины XI в., до начала всяких изменений редуцированных гласных. 5. Текст 9 написан очень грамотным человеком. В грамоте 109 отразились некоторые особенности новгородского произношения XI в. (такое произношение характерно вплоть до XIII в.), в частности, совпадение обеих редуцированных гласных в одной, потому что ни в одной позиции ъ и ь не противопоставлялись друг другу (положение то же, что у ц и ч). Таким образом, на отвердение шипящих этот текст не указывает, потому что наряду с кънажъ моужъ мы имеем написание жиз- номира, дроужина и т. д. 6. Сходство в том, что обе грамоты дают примеры замены *fe на е. Различие же опять, как и в предыдущем случае, указывает на то, что второй писец полнее отражает свое новгородское произношение, нежели первый. У первого е вместо *к только после йота: доеди вместо до^ди. Во втором же тексте всякий *к совпал с е, хотя и в определенных грамматических условиях — в окончании. Это значит, что фонема /ё/ в некоторых случаях совпала с /е/, но все-таки еще сохранилась в качестве самостоятельной фонемы, отличной от Id. 7. Ни в одном из текстов не отражается носовой гласный заднего ряда /q/, ср. новоую женоу вместо нов/кж женж, роукы вместо ржкы, иноу вместо инлик, рокоу вместо робж и мн. др. Однако передний носовой /q/ еще последовательно передается буквой а, хотя и не смешивается с ia. 8. Древнейшие русизмы: роукы, пороучила, ЛЛоужеви, рокоу, ровл. Объясните их происхождение. 9. Атче представляет собою контаминацию союзов ать и аче или передает новгородские произношения союза аче... 10. Васильви, мужеви. 11. Кънягыни (в отношении к XI в. формы коне и рукы вин. п. мн. ч. являются вполне закономерными). 12. Перфектные формы с вспомогательным глаголом только в форме 2-го л. 13. Повелительное наклонение. 14. Формы причастий связаны с ближайшими глагольными формами, например, единственная форма причастия настоящего времени отмечается в устойчивом сочетании с наречием ныггЬ. 15. коупилъ еси робоу Плъскове. 16. водя новую жену, избивъ рукы, къняжь мужь въсадивъ. 17. Начало каждой грамоты. 18. Слово дружина согласуется со сказуемым в форме единственного числа. 19. С помощью союзов еже, ели, атче и а A0 раз) — каждый из них использован не в том единственном значении, с которым стали его связывать гораздо позже. 193
20. По существу, в каждом устойчивом обороте возможно предполагать переносное значение слова, ср. водя новую жену, избивъ рукы, къняжь мужь въсадивъ, — все они связаны с определенным ритуалом действия, которые когда-то описывались соответствующими словами в прямом смысле; утрачивая ритуальность действия, словесные формулы стали восприниматься в переносном значении. 551. Прочитайте отрывки из «Слова о полку Игореве» по списку XVI в. и из Ипатьевской летописи, в которых повествуется о начале похода князя Игоря на половцев. Сделайте полный фонетико-грамма- тический анализ текстов. Охарактеризуйте оба текста с жанрово-сти- листической точки зрения — как художественный и летописный — и подкрепите свои наблюдения языковыми фактами из текстов. Тогда Игорь възр'Ь на светлое солнце и видН^ отъ него тьмою вся своя воя прикрыты. И рене Игорь къ дружин'к своей: «EpATie и дружино! Луцежъ сы потягу бытн, неже полонену бытн: а всядемъ, EpATie, на свои връзыя комонн да позримъ синего Дону». Спала князю умь похоти, и жалость ему знлмеме зАСтупи искусити Дону ВеликАго. «Хощу во, реме, Konie приломити конець поля ПоловецкАго съ вами, русици, х^щу главу свою приложити, а любо испити шеломомь Дону»... Комони ржуть за Сулою; звенить слава въ Кыев^; трувы трувять въ Нов^грлд^к; стоять стязи в*ь Путивл^; Игорь ждеть мила врлтл Все- ВОЛОДА. Ипатьевская летопись Вь ^х В то же времА стославичь. игорь вноукъ юлговъ. потЬхл ИЗ НОВАГОрОДА МСЦА АПрИЛА въ-к^днь во вторника. ПОЙМАН СО СОБОЮ БрАТА. ВС6 волода ис троувемкА и сто СЛАВА ШЛГОВИЦА. СНВЦА СВО его из рыльскА. и володим^к рл сна своего, ис поутивлА. и оу гарослАВА испроси по мочь, мульстина. шлексичА. прохоровА вноукл с кооуи черниговьскими и тако идАхоуть тихо свирАюче дроужиноу свою, идоущимт» же имъ к донцю р^Ькы въ годъ вечерний.игорь же возр^въ на ибо и вид^ солнце стотаще ако мтць. и pe^BoiapoMT, своими, и дроужинНк своей 194
видите ли что есть знамение се. whh же оузрНдеъше и видиша вси. и поникоша главами и рекошА моужи. кнлже се есть не на довро знлмение се. игорь же рет БрЛТЬПХ И ДроуЖИНО. ТАЙНЫ БИ1А никто же не в'Ьсть. а знамению твор*кць въ и всемоу мироу своему, а намъ что створить БЪ ИЛИ НА ДОБрО ИЛИ НА ЗЛО нАше. а то же намъ видити и то рекъ перевреде Дон'Ьць и тако ПрИИДА КО ШСКОЛОу. И ЖДА ДВА дни Брата своего всеволодА. 552. Одним из несомненных свидетельств древности и подлинности «Слова о полку Игореве» являются, как известно, реминисценции из этого памятника в «Задонщине» и в приписке на полях псковского Апостола 1307 г. Ниже приводятся отрывки из названных трех памятников. Найдите в текстах черты содержательного и формального сходства, укажите различия. Обратите внимание на глагольные формы. Найдите синонимы; пользуясь словарями, определите их значения. Рассмотрите соотношение элементов старославянского и русского происхождения в этих отрывках. «Слово о полку Игореве» Тогда при Олз*Ь Горисллвичи с'Ьяшется и рлстяшеть усобицами, поги- БАшеть жизнь даждьбожа внука, въ княжи^ крамолах в^ци человеком!» СОКрАТИШАСЬ. Апостол 1307 г. При сихъ княз^х^ с^Ашетсл и ро стлше оусовицАми. гыняше жизнь наша въ князьхъ которы и в^ци скоротишлсА человекомъ. ЯросллвнА Рано пллчеть Путивлю городу на злкорол^, Аркучи: о Днепре Словутицю! ты проБилъ еси кАменныя горы сквоз^ землю Половецкую. Ты лел^ялъ еси на сев'Ь Святославли носады до плъку Кобякова: възлел^и господине мою ладу кт> мн^, а бых^ не слала къ нему слезт» на море рлно. «Задонщина» въсплакалисСа) кнгини i волтарыни i воеводины жены w извьеных. Aew досыд Мик^лина женл Влсил(ь)евич(А) да Л\рыл Дмитр1евл жен(л) Волынского), рАНО СПЛАКАШАСА tf МОСКВЫ грлд(А) на зАБОроллх: Дон^Ь, Дон^Ь, 195
Быстрлга р^кл, прорыла eci клменныл горы, а течеши в землю половетск^ю, прил^л^и гднл моего ко мн*к Мик^лЬ7 Едс1'л(ь)евнмд. 553. Сделайте исторический комментарий к отрывкам из фольклорных текстов в записях XVIII-XIX вв. 1. Доселева Резань она селом слыла, А ныне Резань словет городом, И жил во Резани тут богатой гость, А гостя-та звали Никитою, Живучи-та Никита состарелся, Состарелся, переставился. (Кирша Данилов) 2. А и билася-дралася свекры со снохой, Приступаючи ко городу ко жорному, О том пирогу, о яшном мушнике, А и билися-дралися день до вечера, Убили оне курицу пропашшую. (Кирша Данилов) 3. Кто бы нам сказал про старое, Про старое, про бывалое, Про того Илью про Муромца? Он в сиднях сидел тридсять три года; Пришли к нему нища братия, Сам Исус Христос, два апостола: «Ты пойди, Илья, принеси испить!» «Нища братия, я без рук, без ног!» «Ты вставай, Илья, нас не обманывай!» Илья стал вставать — ровно встрепаный; Он пошел принес чашу в полвтора ведра, Нищей братии стал поднашивать; Ему нищи отворачивают; Нища братия у Ильи спрашивали: «Много ли, Илья, чаешь в себе силушки?» — «От земли столбб был до нёбушки, Ко столбу было золото кольце, За кольце бы взял, Святорусску поворотил!» (Собрание песен П. Киреевского) 554. Сделайте исторический комментарий к отрывкам из стилизованной под фольклорное произведение сказки П. Ершова «Конек-Горбунок». 1. Вдруг о полночь конь заржал... Караульщик наш привстал, 196
Посмотрел под рукавицу И увидел кобылицу. Кобылица та была Вся, как зимний снег, бела, Грива в землю, золотая, В мелки кольца завитая. «Эхе-хе! Так вот какой, Наш воришко!.. Но, постой, Я шутить ведь не умею, Разом сяду те на шею. Вишь, какая саранча!» И минуту улуча, К кобылице подбегает, За волнистый хвост хватает И вскочил ей на хребет — Только задом наперед. Кобылица молодая, Очью бешено сверкая, Змеем голову свила И пустилась, как стрела. 2. Конь с златой узды срывался, Прямо к солнцу поднимался, Лес стоячий под ногой, Сбоку облак громовой, Ходит облак и сверкает, Гром по небу рассыпает. 3. Мы севодни в кухне были, За твое здоровье пили, А один из дворских слуг Нас забавил сказкой вслух. 555. Сделайте исторический комментарий к отрывкам из произведений поэтов XIX в. Судьи толкуют трои суток, Какую б выдумать преступнику им казнь. (Крылов) Беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать - пирожник. (Крылов) Как! быв честным Котом до этих пор, Бывало, за пример тебя смиренства кажут... (Крылов) 197
Приятель своего приятеля просил, Чтоб бочкою его дни на три он ссудил. (Крылов) Мужик, простак, каких везде немало, Нашел червонец на земли. Червонец был запачкан и в пыли; Однако ж пятаков пригоршни трои Червонца на обмен крестьянину дают. (Крылов) Лишь хмель литовских берегов Немецкой тополью плененный, Через реку, меж тростников, Переправлялся дерзновенный, Брегов противных достигал И друга нежно обнимал. (Пушкин) Тяжкой тучей Отряды конницы летучей, Браздами, саблями звуча, Сшибаясь, рубятся с плеча, Бросая груды тел на груду, Шары чугунные повсюду Меж ними прыгают, разят, Прах роют и в крови шипят. Швед, русский — колет, рубит, режет. Бой барабанный, клики, скрежет. Гром пушек, топот, ржанье, стон, И смерть и ад со всех сторон. (Пушкин) Сев Алексей на царство, Тогда роди Петра. Пришла для государства Тут новая пора. (А. К. Толстой) Все, по данному обету, Не касаются мясного, Ниже хлеба не снедают, Пьют одно лишь молоко. (А. К. Толстой) И пытает у встречного он молодца: «Где здесь, дядя, сбирается вече?» Но на том от испугу не видно лица: «Чур меня, — говорит, — человече!» (А. К. Толстой) 198
556. Дайте исторический комментарий к следующим отрывкам из художественных и публицистических произведений современных авторов. 1. А рыбак все так же неподвижно сидит в своей лодке. Я не разглядел, был у него улов или не было. Голубой-голубой дымок курится на противоположном берегу. Прибрежные отражения и вечерние тени теснят солнечную полоску на середину пруда, скоро и ее не будет - солнце уйдет из леса. А у берега, где я стою, в воде, среди размытых сосновых корней, все так же пульсирует донный родничок. На исходе лета легко собираться с мыслями, но неловко расстаться с ними (Романенко). 2. Тревожно и величаво плывут высокие облака, на крутом холме ветер гнет траву долу, развевает седые пряди певца, разносит во всей Руси «струн вещих пламенные звуки». Внимают им богатыри русские, творцы и свидетели вчерашней славы родной земли. Пройдет несколько лет, и одному из них — совсем юному отроку — придется вступить в золотые стремена «за обиды нашего времени, за землю русскую»... Кому не памятна эта картина Виктора Васнецова? (Семенов). 3. В написанном Нестором «Житии Феодосия Печерского» воссоздан облик «нового», совершенного человека и показан, в соответствии с понятиями того времени, путь к возрождению человечества. По Нестору, вести за собой других имеет моральное право лишь тот, кто сначала одолел свои пороки и страсти и может воздействовать на окружающих силой личного примера. Единственная настоящая «карьера», доступная человеку, — это очеловечение (а тем самым и обожение) самого себя, возвышение духа, достижимое лишь через «крест», через страдание: все остальные преуспеяния без этого главного — лишь видимость и суета. Нестор учит праведника идти, если надо, против общего течения, проповедует единство этического и эстетического (Антонов). 557. Дайте исторический комментарий к приведенным стихам постмодернистов конца XX в. Рассмотрите грамматическую и стилистическую правомерность использования выделенных словоформ. Какой оценки достойны авторы, в прошлом студенты-филологи? 1. Запечатлело свой образ небо На водяной убрус. Тем, кто прозрел, травяные хлебы Стали сладки на вкус. Тихо молились и тихо служили. «Едины от них бых». И от пустынных трудов кормили Блудных сынов своих. Сыне ж, юродуя босые ступни, Шли со всея Руси, 199
Веруя, бысть покаянным заступник - Ангел земной, Человек небеси. (А. Ребров. «Лесная "фиваида"») 2. И жизнь положивши за други своя, наш князь воротился на круги своя, и се продолжает, как бе и досель, крутиться его карусель. Он мученическую кончину приях. Дружинники скачут на синих конях. И красные жены хохочут в санях. И дети на желтых слонах. Стреляют стрельцы. Их пищали пищат. И скрипки скрипят. И трещотки трещат. Князь длинные крылья скрещает оплечь. Внемлите же княжеску речь. Аз бех на земли и на небе я бе, где ангел трубу прижимает к губе, и все о твоей там известно судьбе, что неинтересно тебе. И понял аз грешный, что право живет лишь тот, кто за другы положит живот, живот же глаголемый брюхо сиречь, чего же нам брюхо стеречь. . А жизнь это, братие, узкая зга, И се ты глядишь на улыбку врага, Меж тем, как уж кровью червонишь снега, В снега оседая, в снега. Внимайте же князю, сый рекл: это — зга. И кто-то трубит. И визжит мелюзга. Алеет морозными розами шаль. И-эх, ничего-то не жаль. (Л. Лосев. «И жизнь положивши за други своя...») 558. Дайте исторический комментарий к записям современной диалектной речи. 1. Об д'ефч'бнках скуч'фу, фс'б и pocrpaHBajyc. Так бы и сл'етала в город. К воды надо итт'йт', а то жарко. На б'ер'егу лужок TaKOJ xopdnibij, роб'ат'йшки и покупа)'утца, а потом на лушку игра|ут. И шшёпкоф от- тул' пр'ин'ес'бм, в'ёч'ером св'ёжен'ш]' картбф'ен'к'и свар'им. 2. Н'е 3Hajy ф каком году родйфши, с'еч'ас мн'ё с'ёмд'ес'ат тр'й года. Осталас' c'npoToj: матка и от'ёс рано пом'бршы. Мужа убйл'и ф 200
четырнадцатом году. Осталас' с троим д'ет'ам. Трудно было. Ф колхбс фступ'йла. (Село Старое Ракомо Новгородской обл., записано от А. П. Родихиной) 559. Прочитайте украинскую сказку и переведите ее на современный русский язык. Дайте исторический комментарий к украинскому тексту. Отметьте фонетические и грамматические явления старого языка, утраченные современным русским литературным языком, но сохраненные украинским языком и некоторыми говорами русского языка. Вовк, собака та Kim Був co6i мужик, мав co6i собаку. Собака цей, поки молодий був, то й CTepir хазя'ша, а як постар1вся, то хазяш прогнав його з двору. Ходив вш co6i по степу, ловив там мишей, що попало те i ib. Уноч1 перестр1в того собаку вовк та й каже: — Здоров був, собако! Поздоровкались. Вовк i питае: — Куди ти, собако, йдеш? — Поки я молодий був, мене хазяш любив, бо CTepir його хазяйство, а як постар1вся, то вш мене прогнав з двору. Вовк питае: — Може, ти, собако, юти хочеш? — Хочу, — каже. Вовк говорить: — Ход1м, я тебе нагодую. Шшли. 1дуть степом, побачив вовк овець, посилае собаку: — Шди, — каже, — подивися, що то пасеться? Шшов собака, подивись, вертаеться й каже: — BiBiji. — Хай вони виздихають! Понабираемо за зуби вовни i не понащае- мось, голодш будемо. Ход1м, собако, даль 1дуть вони дал!. Побачив вовк - коняка пасеться. — А шди, — каже, — собако, подивись, що то пасеться. Собака прибнж: i каже: — Коняка. — Ну, то буде наша, - каже вовк. Шшли до Til коняки. Вовк так гребе землю, щоб розсердитися. Теда каже: — А дивись, собако, чи в мене хвют тршочеться? Подививсь собака. — Тршочеться, — каже. — А тепер дивись, — каже вовк, — чи посоловши в мене O4i? — Посоловши, — каже собака. Тод1 вовк як кинеться, як схопить ту коняку за гриву, звалив п, роз1рвав, i Удять удвох з собакою. Вовк молодий, то вш нашея скоро, 201
а собака старий — гризе-гризе i шчого не з'ють. Поприб1гали собаки i прогнали його. 1де той собака i по дороз! знайшов co6i такого ж кота, як вш, — в степу ловить мишей. — Здоров, — каже, — коте! А куда ти, — каже, — йдеш? — А так блукаю co6i. Поки молодий був, то робив у хазяша — мини ловив, а тепер уже старий став, мини не побачу, — хазяш мене не злю- бив, не дае !'сти i прогнав з двору, то я оце й блукаю. Собака каже: — Ну, ход1мо, брате коте, я тебе нагодую. (Це вже й собака так хоче робити, як вовк.) 1дуть вони вдвох, побачив собака... гусей. — Шди, — каже, — подивись, братухо, що то пасеться? KiT no6ir, подививсь i каже: — Гуси. Хай 1м лихо! Понабираемо за зуби шр'я, не понащаемось. Шшли вони дал!. 1дуть. Побачив собака коняку... — Ну, це, — каже собака, — буде наша, поснщаемо добре. Почав собака юти землю, сердиться та й каже: — А дивись, коте, чи в мене хв1ст тршочеться, чи посоловши в мене оч1? А к1т каже: — Hi. — Е, ти брешеш! Кажи: посоловши! - каже собака. — Ну, нехай посоловши, - каже ют. Собака як розсердиться та як скочить на ту коняку! А та коняка як дасть йому копитами по головН Вш упав i O4i витрщив. А котик як приб1жить та й каже: — Ой братику, як у тебе оч1 посоловши! 560. Переведите текст с белорусского на современный русский язык. Дайте исторический комментарий к белорусскому тексту. Отметьте фонетические и грамматические явления старого языка, утраченные современным русским литературным языком, но сохраненные белорусским языком и некоторыми говорами русского языка. Нельга забыць — ...Раскажы спачатку пратвае азеры, пра землю. — ...Для таго каб даведацца, якая яна, трэба заглыбщца у яе. I там можна пабачыць адны з самых лепшых кутоу зямл!. Там азёры на захад- зе сонца стаяць чырвоным1, а у ix спакойнай вадзе б'ье рыба. Там лясы, у яюх трубяць лась Амаль шхто не ведае, щто ёсць там не тольк! рауншы, a i высоюя узгорю, парослыя лесам. 3 узгоркау бягуць празрыстыя ручашы, у яюх жыве рыба-стронг... Прысмеркам вада у Дняпры робщца малочна-жамчужнай. I неба тады такое ж, як вада. Бледны месяц вющь у гэтым небе. Кал1 у таю час плавеш па рацэ у крылатым чауне - неба над 202
табою i пад табой. Як казачны карабель у паветры, плыве човен... Але ёсць на ей i змрочныя кутю. Замшэлыя лясы, авыя iMinapbi, по яюх уна- чы, пад самотнай зоркай скача прывщнае дзжае паляванне... бары гуд- зяць так страшна, як душа майго м1рнага народа, кал1 яго пакрыудзяць... Але гэта праходзщь з першым праменем сонца або месяца, i зноу уначы кусцщца сонная бузша над курганам1 продкау... — Вельм1 буду цябе кахаць, — не адкрываючы вачэй, — сказала яна. 1рына iuuia на папрауку (В. Караткев1ч). 561. Выполните комплекс повторительных заданий. 1. Прочитайте и переведите отрывок из текста XVI в. Определите жанр памятника. Рассмотрите фонетические и грамматические особенности текста, охарактеризуйте языковое состояние, отраженное в нем, и на основе этого предложите датировку текста. Ge язт>, Федор Андреевичу дал есми святой Троице Сергиевд монастыря игумену Никону с крдтьею село свое, отчину, на углече поле, Перетерское, на р'кце на Корожичне, и з деревнями, и с починки, и с пустош- ми, и с л^сом, и со всем тем, что к тому селу потягло ис стлрины, на поминок своих родитель и своей жены. Подумайте, можно ли определить место создания текста. 2. Предложение: Берегите ночью овцу от волков переведите на а) древнерусский язык, б) старославянский язык. Укажите отличия древнерусских и старославянских форм; реконструируйте формы на пра- славянском уровне; объясните все изменения, которые привели к появлению современных форм. 3. Переведите данные древнерусские предложения, сделайте их синтаксический разбор. Рассмотрите отраженные в них особенности древнерусского синтаксиса. Иде ЛЛьстиславъ Кыеву... а сынъ посади Нов^город^ Всеволодл на стол*к. 4. Прокомментируйте следующие диалектные и просторечные формы, учитывая фонетические, морфологические и синтаксические явления истории русского языка: овторник, омшаник, рубель, рупь, жизень, жизня, шлем, рика, нису, нясу, скрыпка, г жаны, хочем, стерегёт, хворточка, шшука, церква, плеча, они говоря, пять месяцей, на пруде, у тобе, богатее, простяе, искаю, уплымши, затопленный, народ хочут, рука припухла была, надо газета купить, нихто говорить, кроуный, он моложейше меня, с имем, кыс- лый, кесть ('тесть'); мам, подь сюды. 5. Пользуясь словарями, рассмотрите семантическую структуру слов гордый и знамя в древнерусском и современном языках. Охарактеризуйте основные изменения в семантике и общее направление ее развития у этих слов. 562. Выполните комплекс повторительных заданий. 1. Прочитайте и переведите отрывок из древнерусского текста. Рассмотрите его фонетические и грамматические особенности, охаракте- 203
ризуйте языковое состояние, отраженное в нем. Определите тип литературно-письменного языка и выскажите предположение о датировке текста. ПШ6ННЦЛ БО МНОГО М/ЕШИМА ЧИСТЬ ХЛ^КЪ ГЛВЛАбТЬ, А В П6ЧАЛИ ЧЛКЪ овр^тлеть о\м, свръшенъ; молеве кнажи ризы "кдлть, а печлль члка; ащ6 кто в печАли члка призрит какъ студеною водою напоить во знойный днь; птица во рАд^етьсл весни, а лллднць ллтери; веснА оукрАшлеть цв^кты землю, а ты оживлАеши вса члкы млтчю своею. 2. Предложение: Двое мужчин стояли на крутом берегу переведите на а) древнерусский язык, б) старославянский язык и укажите отличия старославянских и древнерусских форм; реконструируйте формы на праславянском уровне; объясните все изменения, которые привели к появлению современных форм. 3. Переведите данные древнерусские предложения, сделайте их синтаксический разбор. Охарактеризуйте в них особенности древнерусского синтаксиса. А как минеть по смерти царской 40 дней, называются сорочины, и тогда власти и царица и цАревичи и вояре вывають в той церкви y оведни. А ОндрИгеви не могущу противустлти их, а от врлтьи не высть ему помощи. 4. Прокомментируйте следующие диалектные и просторечные формы, учитывая фонетические, морфологические и синтаксические явления в истории русского языка: оржаной, иржуть ('ржут'), веперь, добёр, пекло, рипа, виду, вяду, к сестры, морква, буковь, он несё, чепь, над головам, пекём, бежат, куф- ня, тешша, сегодни, зайцей, бесей, к собе, в лесе, краснящий, ихов, была за вдовца вышла, твердее, добряе, вставши, плескаю, никому давала, прауда, утром было жарчейше, на путе, кина ('тина'), с натугы; Кать, бежи за ей. 5. Пользуясь словарями, рассмотрите устойчивые сочетания древнерусского языка со словами держати и воля. Оцените степень устойчивости этих сочетаний, их стилистическую принадлежность. Приведите фразеологизмы с этими словами из современного языка. ЗАДАНИЯ ТВОРЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА 563. Опишите и проанализируйте состояние редуцированных гласных в берестяных грамотах XI-XIV вв. Источники: АрциховскийА. В., Борковский В. И. Новгородские грамоты на бересте. — М, 1958; Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты не бересте. —М., 1993. Литература для справок: Марков В. М. К истории редуцированных гласных в русском языке. — Казань, 1974; Колесов В. В. Историческая фонетика русского языка. — М., 1980; Историческая грамматика XII—XIII вв. / Ред. В. В. Иванов и др. — М, 1995; См. также упр. 565. 204
564. Опишите и проанализируйте проявление 2-го полногласия в Успенском сборнике ХИ-ХШ вв. Источники: Успенский сборник ХИ-ХШ вв. — М, 1971. Литература для с прав о к: см. упр. 563. 565. Укажите и прокомментируйте основные фонетические явления регионального характера в Новгородской I летописи. Познакомьтесь с полемикой по поводу генезиса и типологических свойств новгородского диалекта. Источники: Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. М.; Л., 1950. (Могут быть использованы отрывки из Новгородской I летописи, помещенные в настоящем издании.) Литература для справок: Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. — М., 1996; Крысько В. Б. Miscellanea Novgorodica // Динамика русского слова. — СПб., 1994. — С. 70-83; Попов М. Б. К вопросу о смешении *fe и е в древненовгородских памятниках // Севернорусские говоры. — СПб., 1999. — Вып. 7. — С. 110-116. 566. Познакомьтесь с материалами статьи С. П. Обнорского «Переход е в 'о в современном русском языке» (Избранные работы по русскому языку. — М., 1960). Сравните с современными литературными, разговорными и диалектными данными. Как изменилась направленность перехода е>'о, его ограничения и сущность? Литература для справок: Аванесов Р. И, Русское литературное произношение. М., 1972; Горбачевич К. С. Вариантность слова и языковая норма (на материале современного русского языка). — Л., 1978; Русская диалектология / Ред. В. В. Коле- сов. — М., 1990. 567. Составьте «грамматики» отдельных текстов или отдельных слов. В качестве материала используйте: словоуказатели к отдельным текстам, например, к Упенскому сборнику ХП-ХШ вв. (М., 1971), к Изборнику 1076 г. (М., 1965), к «Назирателю» (М., 1973), к Выголексин- скому сборнику (М., 1977); словарь-справочник «Слова о полку Игоре- ве» (М.; Л., 1965), Словарь языка А. С. Пушкина (М., 1957); тексты «Слова о полку Игореве», «Задонщины», «Сказания о Мамаевом побоище» и др. Примечание. При составлении «грамматики» текста не следует выбирать слишком большой текст; при составлении «грамматики» отдельного слова следует выбирать наиболее частотные в данном тексте слова. 568. Выделите термины родства в Успенском сборнике ХИ-ХШ вв. (М., 1971) и опишите их падежные парадигмы. Объясните наличие вариантных форм. Используйте Указатель слов и форм в издании (с. 493-552). 569. Опишите и прокомментируйте парадигмы существительного дроугъ, местоимений дроугъ, дроугый(ой), прилагательных дроугъ, дроугый(ой) в Успенском сборнике ХИ-ХШ вв. (М., 1971), Изборнике 205
1076 г. (М., 1965), Выголексинском сборнике (М., 1977). Используйте указатели, помещенные в изданиях. 570. Охарактеризуйте состояние категории числа в одном из важнейших памятников древнерусского языка — Поучение Владимира Мономаха, — дошедшем до нас в составе Лаврентьевского списка летописи 1377 г. 571. Пользуясь материалом, представленным в «Русской диалектологии» (ред. В. В. Колесов. М., 1990), а также указанной там литературой, определите способы образования сравнительной степени в современных русских диалектах. Чем объясняется их многообразие? Ответив на этот вопрос, проведите классификацию материала, положите в ее основу исконные типы формообразования. 572. Используя материалы книги Ф. П. Филина «Происхождение русского, украинского и белорусского языков» (Л., 1972), определите систему диалектных различий именного склонения в древнерусский период. Какова судьба этих различий? Литература для справок: «Русская диалектология» / Ред. В. В. Колесов. — М., 1990, и другие учебники и пособия по диалектологии. 574. Пользуясь Указателем слов и форм к Выголексинскому сборнику (М., 1977), смоделируйте парадигму местоимения и(же), к(же), к\(же) и проанализируйте ее с морфологической точки зрения. Обратившись к тексту памятника, установите, какие синтаксические отношения выражались с помощью иже (кже, гаже), употребленным в функции союза. 575. Сопоставьте текст «Св. Василии о благопохвалении» в Изборнике 1076 г. (М., 1965) (л. 263 об. — 264 об., с. 676-678) с греческим оригиналом (с. 817, 818). Определите степень точности перевода, обоснуйте свое мнение. Сделайте фонетический и грамматический разбор славянского текста, укажите явления южнославянского и восточнославянского происхождения. 576. Используя тексты, помещенные в настоящем пособии, подберите примеры, иллюстрирующие утверждение а) о том, что можно говорить «о наличии пяти точек на временной шкале, свойственной древнерусской системе глагольных времен, что воплотилось в функционировании системы относительных времен: "преждебудущего" и "преждепрошедшего"»; б) о том, «что наряду с семантикой соотнесения действия с моментом речи форма времени содержала еще и конкретно-описательную характеристику действия с точки зрения особенностей и способов его протекания (длительности, повторяемости, многократности, результативности и т. п.)». (Древнерусская грамматика ХП-ХШ вв. — М, 1995. — С. 375 и ел.) 206
Литература для справок: Историческая грамматика русского языка. Морфология. Глагол.— М., 1982; Лопушаиская С. П. Развитие и функционирование древнерусского глагола. — Волгоград, 1990. 577. Проанализируйте и сопоставьте формы причастий и их синтаксические функции в Житии Сергия Радонежского (XV в.) и в «Книге о чудесах пр. Сергия» Симона Азарьина (XVII в.). Источник: Жизнь и житие Сергия Радонежского. — М., 1991. Литература для справок: Иванова М. В. Древнерусские жития конца XIV-XV вв. как источник истории русского литературного языка. Морфология. Глагол. — М., 1998. 578. Опишите типы и структуру односоставных предложений в произведениях Кирилла Туровского. Источник: Еремин И. П. Литературное наследие Кирилла Туровского // ТОДРЛ. Т. 11. — 1955; Т. 12. — 1956; Т. 13. — 1957; Т. 15. — 1958. Литература для справок: Тарпанов 3. К. Становление типологии русского предложения в ее отношении к этнофилософии. — Петрозаводск, 1999. 579. Переведите отрывок из «Слова Даниила Заточника»: ...бы(с) газыкъ мои трость книжника скорописца и оув'ЬтливА оустл лки р'кчнлА выстрость, сего рл(д)... поклиид(х)сА написати всакъ съоузт» СрАЦА МОеГО И рАЗБИ(х) ЗЛ'Ь АКИ ДреВАНЫА МЛ(Д)НЦА 0 КАМбНЬ. НО БОЮСА г(с)не пох^леш'А твоего на ма. Определите морфемный состав слов увНЬтлнвъ, съоузъ. Найдите однокоренные слова в древнем и современном языке. Пользуясь этимологическими словарями, покажите историю корней этих слов, их семантические и деривационные связи. Пользуясь историческими словарями, определите, насколько широко употреблялись эти слова в древнерусском языке. 580. Пользуясь словарями и специальной литературой, выскажите свое мнение о возможном родстве слова болото (*bolto) и топонимических названий Балтийское море, Балтика, озеро Балатон, река Полота (приток Зап. Двины). Составьте словарик наименований болот в русском литературном языке и его диалектах. Литература для справок: Этимологический словарь славянских языков / Под ред. О. Н. Трубачева. — М., 1975. — Вып. 2; Толстой Н. И. Славянская географическая терминология. Семасиологические этюды. М., 1969; Куркина Л. В. Название болот в славянских языках //Этимология-1967. —М., — 1969. — С. 129-144; Мокиенко В. М. Ареальный анализ местной географической терминологии и его интерпретация // Советское славяноведение. — 1969. — № 5. — С. 57-68. 581. Пользуясь диалектными, историческими и этимологическими словарями, найдите исторические истоки диалектных слов и выражений: дрогало, продавать дроганцы, дрогва, дроголя, дрожденка, дры- жать, дрыгуной, дрызга, дрыжики продавать (Словарь русских на- 207
родных говоров. —Л., 1972. —Вып. 8). Определите значение этих слов и выражений. 582. Познакомьтесь с интересным переводным памятником «Стефа- нит и Ихнилат» (средневековая книга басен по русским рукописям XV- XVII вв.) (изд. подготовлено О. П. Лихачевой и Я. С. Лурье. — М., 1969). Выпишите названия животных из этого текста. Пользуясь историческими и этимологическими словарями, дайте истории 5-7 названий животных. 583. Прокомментируйте языковые явления былины «Добрыня и змей», не соответствующие современной литературной норме. 584. Прокомментируйте языковые явления поэмы «Руслан и Людмила» А. С. Пушкина, не соответствующие современной литературной норме. Пользуясь материалами «Словаря языка А. С. Пушкина» A956— 1961), установите, какие из отмеченных вами явлений не соответствовали литературной норме пушкинского времени. 585. Опишите семантику и формы слов отвлеченного значения в «Слове о законе и благодати» митрополита Илариона. Выскажите мнение о стилистических и текстообразующих функциях слов этой группы. Источник и литература для справок: Молдован А. М. Слово о законе и благодати Илариона / Ред. Л. П. Жуковская, В. Ю. Франчук. — Киев, 1984; Мещерский Я. А. К изучению языка «Слова о законе и благодати» // Мещерский Н. А. Избранные статьи. — СПб., 1995. — С. 57-66; Мюллер Л. Понять Россию. — М., 2000. — С. 88-164. 586. I. В книге: А. Бирих, В. Мокиенко, Л. Степаненко «Словарь фразеологических синонимов русского языка» (Ростов н/Д, 1997) найдите а) устаревшие слова (историзмы и архаизмы), входящие в состав фразеологических единиц, и дайте им историческое толкование, используя для этого исторические и этимологические словари; б) устаревшие формы и дайте им историческое объяснение. И. В книге: В. В. Морковкин, А. В. Морковкина «Русские агнони- мы» (М., 1997) подберите слова, которые а) устарели, но понятны; б) устарели и непонятны; в) не устарели, но непонятны.
ТЕКСТЫ ДЛЯ КОМПЛЕКСНОГО ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ В разделе представлены тексты разных эпох — от древней до современной. Историко-филологический анализ предполагает подход к тексту любой хронологической приуроченности как к целостному явлению языка на определенной ступени его развития, как к факту культуры. При таком анализе требуется активное использование знаний из истории языка, понимание закономерностей развития литературного языка, наличие знаний по теории текста, а также владение навыками стилистического, грамматического, коммуникативного анализа текста независимо от его временной принадлежности. Историко-филологический анализ текста предполагает: а) рассмотрение разноуровневых (фонетических, словообразовательных, грамматических, лексико-семантических) явлений с особым вниманием к тем, которые отражают динамические процессы в языке; б) анализ стилеоб- разующих и жанровых единиц языка, его эмоционально-экспрессивных средств, сложившихся в результате исторического развития; в) коммуникативную характеристику текста, установление пресуппозиций, модального рисунка текста; г) анализ текста с позиций герменевтики (установление исторически обусловленных смысловых связей и оппозиций, символики). В той или иной степени все эти аспекты необходимо учитывать при анализе любого текста, однако в зависимости от специфических особенностей текста, времени его создания какой-либо из аспектов может оказаться наиболее актуальным, значимым. Некоторые тексты потребуют текстологического анализа, историко-литературных комментариев. Владение навыками историко-филологического анализа является показателем научной и профессиональной зрелости специалиста. В первом задании раздела после текста приводится ряд вспомогательных комментариев и вопросов, цель которых — указать основные направления анализа. При этом следует подчеркнуть, что комплексный историко-филологический анализ интересен и полезен тем, что дает большие возможности для творческой инициативы учащихся, уже обладающих определенным объемом знаний по истории русского языка, истории литературного языка, стилистике и т. д. о Черепанова 209
587. Дайте полный историко-филологический комментарий к отрывку из романа И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева». «Вещи и дела, аще не написании бывают, тмою покрываются и гробу беспамятства предаются, написании же яко одушевлении...» Я родился полвека тому назад, в средней России, в деревне, в отцовской усадьбе. У нас нет чувства своего начала и конца. И очень жаль, что мне сказали, когда именно я родился. Если бы не сказали, я бы теперь и понятия не имел о своем возрасте, — тем более, что я еще совсем не ощущаю его бремени, — и, значит, был бы избавлен от мысли, что мне будто бы полагается лет через десять или двадцать умереть. А родись я и живи на необитаемом острове, я бы даже и о самом существовании смерти не подозревал. «Вот было бы счастье!» — хочется прибавить мне. Но кто знает? Может быть, великое несчастье. Да и правда ли, что не подозревал бы? Не рождаемся ли мы с чувством смерти? А если нет, если бы не подозревал, любил ли бы я жизнь так, как люблю и любил? О роде Арсеньевых, о его происхождении мне почти ничего не известно. Что мы вообще знаем! Я знаю только то, что в Гербовнике род наш отнесен к тем, «происхождение коих теряется во мраке времени». Знаю, что род наш «знатный, хотя и захудалый», и что я всю жизнь чувствовал эту знатность, гордясь и радуясь, что я не из тех, у кого нет ни рода, ни племени. В Духов день призывает церковь за литургией «сотворить память всем от века умершим». Она возносит в этот день прекрасную и полную глубокого смысла молитву: — Вси рабы твоя, Боже. Упокой во дворех твоих и в недрах Авраама, — от Адама даже до днесь послужившая тебе чисто отцы и братии наши, други и сродники! Разве случайно сказано здесь о служении? И разве не радость чувствовать свою связь, соучастие «с отцы и братии наши, други и сродники», некогда совершавшими это служение? Исповедовали наши древнейшие пращуры учение «о чистом, непрерывном пути отца всякой жизни», переходящее от смертных родителей к смертным чадам их - жизнью бессмертной, «непрерывной», веру в то, что это волей Агни заповедано блюсти чистоту, непрерывность крови, породы, дабы не был «осквернен», то есть прерван этот «путь», и что с каждым рождением должна все более очищаться кровь рождающихся и возрастать их родство, близость с ним, единым отцом всего сущего. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ КОММЕНТАРИИ И ВОПРОСЫ 1. При отборе языковых фактов для анализа исходите из понимания того, что все, что обеспечивает богатство языка и его выразительные возможности, есть результат исторического развития. Руководствуйтесь 210
также принципом «эстетической значимости» слова (Б. А. Ларин). Покажите, какими средствами языка достигается философский настрой текста, его эмоциональное воздействие на читателя. 2. Выделите в тексте различные стилистические пласты, установите их исторические корни. Найдите в тексте «фрагменты» церковнославянского языка, представляющие собой явные или обработанные цитаты из молитв, из сочинений церковных писателей (например, «Вещи и дела, аще не написании бывают...» — цитата из рукописи поморского писателя XVIII в. Ивана Филиппова (см.: Альманах библиофила.— Вып. VII. — М., 1979. — С. 11). Охарактеризуйте грамматические фор- ' мы, синтаксис и лексику этих мини-контекстов. Покажите их функциональную значимость в тексте Бунина. 3. Проанализируйте лексику, обратите внимание на семантический принцип организации текста: а) приведите примеры лексико-семанти- ческого варьирования: вещь и дело, тьма — мрак, конец — начало, род — племя, связь — соучастие и т. д. Восстановите древнерусский облик этих слов, сопоставьте их сближение и противопоставление в тексте XX в. Например, «конец» и «начало» часто сопрягаются в текстах. Покажите, какое подтверждение в фактах истории языка находит соотносительность этих онтологических понятий. 4. Пользуясь этимологическими словарями, дайте обоснование семантическому сближению слов с корнем зна- (знать — знатный — знатность...) со словами род — рождение — родители... Сопоставь- ' те тавтологическое варьирование однокоренных слов у Бунина со стилистическим принципом «выхода за пределы слов», сформулированным Д. С. Лихачевым (о корне зна- см.: Трубачев О. Н, История славянских терминов родства... — М., 1959). 5. Найдите слова с корнями жи(в)- и чист-, определите значение корня в каждой конкретной словоформе. Вспомните, в каких лексемах реализуются эти значения в древнерусском языке. Имеет ли место в бунинском тексте проявление семантического синкретизма? 6. Каков модальный рисунок третьего абзаца текста («У нас нет чувства своего начала и конца»)? Какими средствами он создается, каковы пути исторического формирования? Как обусловлена модальность абзаца коммуникативными задачами содержащегося в нем текста? Рассмотрите с точки зрения истории языка глагольные формы в предложении: «А родись я и живи на необитаемом острове...». 7. Продолжите анализ в интересующих Вас аспектах. 588. Кирилл Туровский. В неделю цветную о сказании евАггельсттЬл\ь святаго Кирилл Велика и ветхл сокровищА, дивно и рлдостьно откровение, доврл и сил- на богатьства, нескудно ближним длемии длрове, славна и зНЬло честьнл долгу искрении строители, овилны и преполнены цлрекое тряпезы мнози отстатци, от них же нищий препитлеми бывають негивлющею ядью, но превывАющею в живот вНкчьный. Словесл во евлггельскАя пища суть 211
у нашим, яже Христос многообразно глагола челов^ческАГо ради спАсениА. бго же славьный и честный дом — церкви — им'Ьеть искусны строителя: пАТриАрхы и епископы, ер*кя же и игумены, и вся церковныя учителя, иже в*крою и чистотою ближний вогу створишАся и приемлють святаго духл благодатью рлзличныя длры ученью, иц^лению по лгЬр'к длрА ХристовА. Т'Ьмь же и мы, увозии, тоя же тряпезы останков крупиц^ въземлющеи, нлсыщлелхъся: киждо ко рлк своего господина хвалить. Радость же нам, врАтье, днесь и веселье всему миру пришедшего рлди праздника, о немь же пророческая писания свытье прияшд, творимдго ради вонь Христомь знАменья. Днесь Христос от Еифлнья в брусАлим въхо- дить, въскд на жревя осля, да пророчьство ЗАХАрьино сверьшиться, иже рече о нем: рлдуйся з*Ьло, дщи Сионова! Ge во цеслрь твой грядеть кроток, вскд на жревець ун. Ое уво пророчество рлзум^юще веселимся. Душл во святых дщери горняго брусАлимА нАрицАЮТься; жреБя же иже от язык в^ровАвше вонь людье, их же, послав апостолы, отреши от льсти дьяволя. Днесь нАроди противу Исусу изидоша, вайя в руклх держдщА и ткмь почесть творяще, егдА Лдзоря из гровл возва и от мертвых въскреси и. Перевод (подстрочный) Великие и древние сокровища, дивное и радостное откровение, добрые и мощные (значимые) богатства, щедро даваемые ближним дары, славные и почтенные (досточтимые) искусные строители дома, обильные (многие) остатки царской трапезы, которые насыщают нищих непреходящей пищей, но дающие жизнь вечную. Ибо пища душам нашим есть слова Священного писания, которые Христос многообразно изрекал ради спасения людей. Его славный и священный дом — церкви — имеет искусных строителей: патриархов, епископов, иереев и игуменов и всех церковных учителей, которые своей верой и чистотой снискали близость к Богу и принимают по благодати Святого Духа различные дары ученья, исцеление по степени дара Христова. Этим же и мы, убогие, насыщаемся, получая крупицу той трапезы: ибо каждый хвалит своего господина. Радость же нам, братия, сегодня и веселие всему миру из-за пришедшего праздника, совершаемого ради данного Христом знамения, о котором сбылись пророческие писания (предсказания). Сегодня Христос из Вифании входит в Иерусалим, сидя на осле (верхом на осле), и совершается пророчество Захарии, который сказал об этом: «Радуйся, дочь Сиона, это твой царь идет, сидя на жеребенке». Возвеселимся, понимая это пророчество. Ибо души святых называют дочерями небесного Иерусалима (рая), жеребенок же — люди языческие, получившие веру в Него, которых, послав апостолов, отвратил от дьявольского обмана. Сегодня народ вышел навстречу Иисусу, держа в руках пальмовые ветви и тем самым воздавая ему почесть за то, что он поднял из гроба Лазаря и воскресил его. Дополнительное задание. Улучшите перевод отрывка, литературно обработав его и сохранив черты торжественного красноречия. 212
589. «Продажная» Хоньки Васковой на Калеников монастырь, 1378 г. ?о имя о(ть)ца. и с(ы)на и с(вя)т(о)го д(у)Хл- ^иинь Б(о)жьею м(и)л(ос)- тью. и доврыхъ людии прьязнью. и сталас торгувля межи доврыми люд- ми, межи вояры и межи крилошАны с(вя)т(о)го ивама. Аже пани хонька вас- ковая дядьковича женл и зъ детьми своеми. и с пани просинъею. и зятемь своимъ и с паномъ ивашкомъ ДАнъслАвичемь. и си внучлты своеми. и со вс'кмъ племенемь своемъ доврою волею своею и доврымъ оумышл*кнъемь своему, а никоторою силою, но сама то вчинила, везо лъсти и везъ хитР^- сти. продала есть тотъ мунлстырь за •*;• гривенъ сереврл в^сного. име- немъ иванови ryBivfc протодьглконови с(вя)т(о)го ивана. и его врАту ходо- рови. и д^темь ех^. л иванъ гувъкл и своемъ врлтомъ купилъ есть тот монастырь именемь кАленикдвъ. ц(е)рк(о)вь с(вя)тотЬ в(огороди)ци OYcn'tHbe причисто^. и зъ вл(А)г(осло)влгЬнтьемь. писк^па лАривонА. А ку- пилъ есть иванъ гувъкл и зт» врлтомъ своемъ. на в^ки и кто с(вя)т(о)му ho(ahh)y еп(ско)пу к селу гтгЬвновчи д(А)ли.*ётривенгь серекра в^сного. А гувкл далъ шюву свою куничюю дорогими сукномъ врунлтънымъ пошита. зА#ётривенъ. пани хоньци. и еще ва дали «в* •!• лисици. панихонь- щи в e^t зятеви ивашкови. и д'Ьтемь e'fe. а про то та пани хонька и своему зятемь. и своемъ со вс^мь племенемь. оуздллл есть, тотъ мунлстыръ кАлениковъ. иванови rvfBivi. и его врлту ходорови. на в'Ьки и д'Ьтемь ех^. со вс^мъ овъ'йздомъ. и со вскм грАницями. и землею, и с'Ьножатьми. и зъ гаими и зъ дувровлми. и з вортъми. и з волоты. и сь реками, и со мли- номъ. и с колодяземь. и с ловищи. и со вс'Ьми оужитки. яко из в^ка вечного слушАло к тому мунАстыреви. а тому мунлстыреви. не отлучятися от с(вя)т(о)го ивана оу в^ки. хто коли его купилъ. тому слушлти къ с(вя)т(о)- го ивлну. а при томт> оуздАвлнъ^. были вояре земляне, панъ х^дько вы- вельскыи со дв^ма с(ы)нма. андр^ико и васко. панъ гл^въ дворгьскови(ч). со дв'Ьма с(ы)нма ванько Алехно. панъ ивашко дрозда, панъ васко кузмичь. панъ михаило потрутовичь. панъ глврилъко дровышевичь со дв^кмл с(ы)- нма. сеньковичА два михаило и ивашко. стецко вдешицкии. игнатко черне- ви(чь). попъ микулиньскии федуть. а другии попъ везмездьницкии кость, попъ тепякови(чь) яковъ. нестюръ цеплревичь < .. .> За полъ гривны гро- шюв. а писалъ грлмоту костко дьякъ волестрАшицкии по в(о)жьюмъ тисячю лгЬ(тъ) и ^^^(тъ) и *о- л^тъ) и осмое л^кто. Дополнительное задание. Черты какого восточнославянского языка видны в этом тексте? Укажите эти черты. 590. Еъ некоей стрлн'Ьзмий превелий вяше, влизъ моста ляже, вредъ люты творяше. Кони и волы и всякъ скотъ хищалъ есть, И путь творимыя люди поглощалъ есть. ТЧмъ путемъ святый епископъ пустися Донать, а змий на нь гладный устремися. Рлзверзъ челюсти, святый НАплевАше Въ гортлнь, и знамя крестное сод'Ьяше. 213
Того не терпя, змий той о немъ же страна вся возвеселися. ©сл\ь супруп* воловъ злл глда везошд на поле, тал\о огнелгъ и сожгоша. Из книги Симеона Полоцкого «Вертоград многоцветный» 591. Стих о Голубиной книге. Восходила туча сильна, грозная, Выпадала книга Голубиная, И не малая, не великая, Долины книга сороку сажень, Поперечины десяти сажень. Ко той книгЪ ко божественной Сходилися, соЪзжалися Сорокъ царей со царевичамъ, Сорокъ князей со князевичамъ, Сорокъ поповъ, сорокъ дьяконовъ, Много народу, людей мЪлкшхъ, Христнъ православныихъ — Никто ко книгЬ не приступится, Никто ко Бож!ей не пришатиется. Приходилъ ко книгЪ премудрый царь, Премудрый царь Давыдъ Ессеевичь: До Божьей книги онъ доступается; Передъ нимъ книга разгибается; Все божественное писаше ему объявляется. Еще приходилъ ко книгЪ Володим1ръ князь, Boлoдимipъ князь Володим!ровичь: Возговорилъ Володим!ръ князь, Володим1ръ князь Володим1ровичь: «Премудрый царь, Давыдъ Ессеевичь! Прочти, сударь, книгу Божпо! Объяви, сударь, дЪла Божш; Про наше житле, про свято-Русское, Про наше житле свиту вольнаго! — Отъ чего у насъ начался бЪлый вольный свЪтъ? Отъ чего у насъ солнце красное? Отъ чего у насъ младъ свЪтёлъ мЪсяцъ? Отъ чего у насъ ночи тёмныя? Отъ чего у насъ зори буйные? Отъ чего у насъ дробёнъ дождёкъ? Отъ чего у нас умъ-разумъ? Отъ чего наши помыслы? Возговорилъ премудрый царь, Давыдъ Ессеевичь: «Ой ты гой еси, Володим1р князь, 214
Володим1ръ князъ Не могу я прочесть книгу Бож1ю Ужь мнЪ честь книгу, не прочесть Бож1ю: Эта книга не малая, Эта книга великая, На рукахъ держать — не сдержать будетъ, На налой положить Божш — не уложится. Я по старой по своей памяти Раскажу вамъ какъ по грамотЬ: У насъ бЪлый вольный свЪтъ зачался отъ суда Бож1я, Солнце Христа Царя Небеснаго; Младъ свЪтёлъ мЪсяцъ отъ грудей его; ЗвЪзды частыя отъ ризъ Божшхъ, Ночи тёмныя отъ думъ Господнихъ, Зори утренни от очей Господнихъ; ВЪтры буйные отъ Свята Духа»... 592. Н. С. Лесков. Отрывок из романа «Некуда». В ряду московских особенностей не последнее место должны занимать пустые дома. Такие дома еще в наше время изредка встречаются в некоторых старых губернских городах. В Петербурге таких домов вовсе не видно, но в Москве они есть, и их хорошо знают многие, а особенно люди известного закала. Пустой дом в губернии исключительно бывает дом или спорный, или выморочный, или за бесценок взятый в залог одуревшим скрягою. Встречаются такие дома преимущественно в городах, где требование на помещения относительно не велико, доход с домов не верен, а обыватель не охотник ни до каких затрат на ремонт здания. Но страннее всего, что встречаются такие дома и в нашей оригинальной столице, и даже нередко стоят они среди самой густонаселенной местности. Кругом битком набито всякого народа, а тут вдруг стоит дом: никогда в его окнах не видно света, никогда не отворяются его ворота, и никто им, по-видимому, не интересуется... Иногда в таком доме обитает какой-нибудь солдат, занимающийся починкою старой обуви, и солдатка, ходящая на повой. Платит им жалованье какой-то опекун, и живут они так десятки лет, сами не задавая себе никакого вопроса о судьбах обитаемого ими дома. Сидят в укромной теплой каморке, а по хоромам ветер свищет, да бегают рослые крысы и бархатные мышки. Один такой дом стоял невдалеке от московской Сухаревской башни. Дом этот был довольно большой, двухэтажный, в один корпус, без всяких флигелей. Дом стоял посреди большого двора, некогда вымощенного камнем, а ныне заросшего шелковистою муравкою. На улицу выходила одна каменная ограда с давно не отворявшимися воротами и ветхой калиткой. В кухне дома жил дворник, какой и должен находиться в таком доме. Это был отставной солдат, промышлявший теркою и продажею 215
особенного нюхательного табаку, а в сожительстве он имел солдатку, не свою, а чужую солдатку, гадавшую соседям пустого дома на картах. 593. Ночь. Ищу я в этом мире сочетанья Прекрасного и вечного. Вдали Я вижу ночь: пески среди молчанья И звездный свет над сумраком земли. Как письмена, мерцают в тверди синей Плеяды, Вега, Марс и Орион. Люблю я их теченье над пустыней И тайный смысл их царственных имен! Как ныне я, мирьяды глаз следили Их древний путь. И в глубине веков Все, для кого они во тьме светили, Исчезли в ней, как след песков: Их было много, нежных и любивших, И девушек, и юношей, и жен, Ночей и звезд, прозрачно-серебривших Евфрат и Нил, Мемфис и Вавилон! Вот снова ночь. Над бледной сталью Понта Юпитер озаряет небеса, И в зеркале воды, до горизонта, Столпом стеклянным светит полоса. Прибрежья, где бродили тавро-скифы, Уже не те, — лишь море в летний штиль Все так же сыплет ласково на рифы Лазурно-фосфорическую пыль. Но есть одно, что вечной красотою Связует нас с отжившими. Была Такая ж ночь — и к тихому прибою Со мной на берег девушка пришла. И не забыть мне этой ночи звездной, Когда весь мир любил я для одной! Пусть я живу мечтою бесполезной, Туманной и обманчивой мечтой, — Ищу я в этом мире сочетанья Прекрасного и тайного, как сон. Люблю ее за счастие слиянья В одной любви с любовью всех времен! (Бунин) 216
594. Что ты мутный, светел-месяц? Что ты низко в небе ходишь, Не по-прежнему сияешь На серебряные снеги? Не впервой мне, месяц, видеть, Что окно ее высоко, Что краснеет там лампадка За шелковой занавеской. Не впервой я ворочаюсь Из кружала наглый, пьяный И всю ночь сижу от скуки Под Кремлем с блаженным Ваней. И когда он спит — дивуюсь! А ведь кволый да и голый... Все смеется, все бормочет, Что башка моя на плахе Так-то весело подскочит! (Бунин) 595. А. Платонов. Чевенгур (отрывок) За год до недорода Мавра Фетисовна забеременела семнадцатый раз. Ее мужик, Прохор Абрамович Дванов, обрадовался меньше, чем полагается. Созерцая ежедневно поля, огромный текущий воздух, он говорил себе: на всех хватит! И жил спокойно в своей хате, кишащей мелкими людьми — его потомством. Хотя жена родила шестнадцать человек, но уцелело семеро, а восьмым был приемыш - сын утонувшего по своему желанию рыбака. Когда жена за руку привела сироту, Прохор Абрамович ничего против не сказал: — Ну что ж, чем ребят гуще, тем старикам помирать надежней... Покорми его, Мавруша! Сирота поел хлеба с молоком и заболтал ногами. Мавра Фетисовна поглядела на него и вздохнула: — Новое сокрушение господь послал... Помрет недоростком, должно быть: глазами не живуч, только хлеб будет есть напрасно... Но мальчик не умирал два года, и даже ни разу не болел. Ел он мало, и Мавра Фетисовна смирилась с сиротой: — Ешь, ешь, родимый, — говорила она, — у нас не возьмешь, у других не схватишь... Прохор Абрамович давно оробел от нужды и детей и ни на что не обращал внимания — болеют ли дети или рождаются новые, плохой ли урожай или терпимый, — и поэтому он всем казался добрым человеком. Лишь почти ежегодная беременность жены его немного радовала: дети были его единственным чувством прочности своей жизни — они своими маленькими руками заставляли его пахать, заниматься домоводством и всячески заботиться.
СПРАВОЧНЫЙ ОТДЕЛ I. Общеславянские фонетические процессы, нашедшие отражение в древнерусских памятниках XI в. Рефлексы долгих и кратких гласных [а], [а], [о], [б], [ё] [ё], И, И, [Q], [и] [а], [о], [а], [о], [ё] (Ъ), [е], [i], [ь], [у], (ы), [ъ] Рефлексы дифтонгов Дифтонги Закрытые слоги Открытые слоги [щ], [S3] [и] [av], [ov], [ЪУ] Й] fu] [ev] [ai], [oi] И (*) [aj], [oj] [el] [i] [ej], W] Рефлексы дифтонгических сочетаний с носовыми Дифтонгические сочетания Закрытый слог Открытый слог Гласный непереднего ряда + носовой (an, am...) [и] из [q] (л) [an], [am], [on], [om]... Гласный переднего ряда + носовой (en, em...) ['а] из И (а) [en], [em], [in], [im]... Рефлексы дифтонгических сочетаний с плавными в закрытом слоге Дифтонгические сочетания Гласный полного образования (передний или непередний) + г, 1. Тип: tort, tolt, tert, telt. tort > torbt > torot Редуцированный гласный (ъ, ь) + г, 1. Тип: tbrt, tblt. tbrt > tbibt > torot Рефлексы соединения согласных со звуком fjj и сочетаний kt, gt перед [i] [Г] (ж) из [d+j], [z+j], [g+j] [s] (ш) из [s+j], [h+j] [с] (ч) из [t+j], [kt+i], [gt+i] 218
[s'c'] (щ) из [st+j], [sk+j] [z'd'] (жд) из [zd+j], [zg+j] [г'], [V], [n'] из [r+j], [1+j], [n+j] [pi'], [ЬГ], [тГ], [уГ] из [p+j], [b+j], [m+j], [v+j] Результаты I, II и III палатализации I палатализация: к — ч [с'], г — ж [z5], x — ш [§']; II, III палатализации: к — ц [с'], г — з [z'], х — с [s']. Результаты упрощения групп согласных БТ, ПТ > Т; ДТ, ТТ > СТ; БС, ПС, ДС, ТС > С; БН, ПН, ДН, ТН > Н; ДМ, ТМ > М; СО С; КТ, ГТ > Т; СКН > СН; КСТ > СТ; КО X (из С); ТЛ, ДЛ > Л; БВ > В; СР > СТР; ЗР > ЗДР. II. Основные фонетические отличия русского языка от старославянского на период X-XI вв. Старославянский язык Наличие носовых гласных Отсутствие редуцированных Наличие неполногласия Наличие слоговых плавных Наличие в начале слова: ра, ла (из *ort, olt) а е ю жд (из *d+j) шт (из *t +j, * kt+i, *gt+i) Ь=['а] Древнерусский язык Отсутствие носовых гласных Наличие редуцированных Наличие полногласных Отсутствие слоговых плавных Наличие в начале слова: ро, ло ia о У ж ч b = (ie) III. Система склонения в X — начале XI в.1 Состояние языка в X — начале XI в. определяется как «исходное» для наблюдаемого исторического периода. Необходимо опираться именно на данное языковое состояние, реконструируя прошлое системы языка или объясняя ее настоящее. 1 Представленные в таблицах формы отражают наиболее древние графико-фонети- ческие и морфологические варианты. Их графический облик дан в упрощенном виде. 219
/. Склонение имен существительных Число ед. ч. мн. ч. ДВ. Ч. Падеж И. Р. д. в. Т. м. 3. и. р. д. в. т. м. и.-в. Р.-М. д.-т. С основой на *-а, *-ja ж. и м. р. жен-а слуг-а -ы -Ъ -у -ою -Ъ -о жен-ы -ъ -амъ -ы -ами -ахъ жен-Ъ -у -ама земл'-ia юнош-а -Ъ -и -ю -ею -и -е земл-Ъ -ь -амъ -Ъ -ами -ахъ земл-и -ю -ама С основой на *-б, *-jo м. и ср. р. плод-ъ сел-о -а -у -ъ, о -ъмь -Ъ -е плод-и сел-а -ъ -омъ -ы, а -ы -Ъхъ плод-а -у -ома кон'-ь пол'-е -ГА -Ю -ь, е -ьмь -и -ю кон-и пол'-га -ь -емъ -Ъ, га -и -ихъ КОН-СА -Ю -ема С основой на *-й м. р. сын-ъ -у -ови -ъ -ъмь -у -у сын-ове -овъ -ъмъ -ы -ъми -ъхъ сын-ы -ову -ъма С основой на *-Т м. и ж. р. гост'-ь -и -и -ь -ьмь -и -и гост-ик -ии(ьи) -ьмъ -и -ьми -ьхъ гост-и -ью (-ИЮ) -ьма кост'-ь -и -и -ь -ью (-ию) -и -и кост-и -ии(ьи) -ьмъ -и -ьми -ьхъ кост-и -ью(ию) -ьма Число ед. ч. мн. ч. Падеж И. Р. д. В. Т. М. И. р. д. в. т. м. С основой на согласный м. р. кам-ы -ен-е -не-и кам-ен-ь -ен-ьмь -ен-е кам-ен-е -ен-ъ -ен-ьмъ -ен-и -ен-ьми -ен-ьхъ ср. р. им-гс\ -ен-е -ен-и им-га -ен-ьмь -ен-е -им-ен-а -ен-ъ -ен-ьмъ как им. п. -ен-ы -ен-ьхъ тел-га -ат-е -ат-и тел-га -ат-ьмь -ат-е -тел-ат-а -ат-ъ -ат-ьмъ как им. п. -ат-ы -ат-ьхъ СЛОВ-0 -ес-е ес-и слов-о -ес-ьмь -ес-е слов-ес-а -ес-ъ -ес-ьмъ как им. п. -ес-ы -ес-ьхъ ж. р. мат-и -ер-е -ер-и мат-ер-ь -ер-ью (-ию) -ер-е(и) мат-ер- е(-и) ер-ъ -ер-ьмъ -ер-и -ер-ьми -ер-ьхъ свекр-ы -ъв-е -ъв-и свекр-ъв-ь -ъв -ию (ью) -ъв-е(и) свекр- ъв-е(и) -ъв-ъ -ъв-амъ -ъв-и -ъв-ами -ъв-ахъ 220
Число ДВ. Ч. Падеж И.- В. Р- М. Д-- Т. м. р. кам-ен-и -ен-у ен-ьма С основой на согласный ср. р. им-ен- и (-ft) -ен-у -ен-ьма тел-ат- и(-Ъ) -ат-у -ат-ьма слов-ес- и(-4) -ес-у -ес-ьма ж. мат-ер-и -ер-у -ер-ьма Р- свекр- ьв-и -ъв-у -ъв-ама Примечание. Соотношение форм твердой и мягкой разновидностей склонения имен существительных может быть представлено в следующей таблице: Окончание твердого варианта -ъ -и -а -у -ъ -О -е (в зват. форме) -ы (не тв. п. мн. ч.) -ы (в тв. п. мн. ч.) Окончание мягкого варианта -ь (после согласи.) -и (после гласи.) -га (после шипящих и ц — а) -ю (после шипящих и ц — у) -и -е -ю -Ъ -и 2. Склонение местоимений Число ед. ч. мн. ч. Падеж И. Р. д. В. Т. М. И. Р. Личные азъ, ia, ты мене, тебе мънЪ, ми тобЪ, тебтз, ти мене, мя, тебе, тя мъною, тобою мънЪ, тобЪ, тебЪ мы, вы насъ, васъ Возвратные — себе собЪ, себЪ, си себе, ся собою собЪ, себЪ — Указательные твердый вариант м. р. тъ (тътъ) того тому тъ, того гЬмь томь ти ж. р. та тоЪ той ту тою той ты ср. р. то того тому то томь та тЪхъ (для всех родов) мягкий вариант м. р. и(же) кго кму и, кго имь кмь и(же) ж. р. са(же) кЪ ки ю кю ки Ъ(же) ср. р. к(же) как м. р. как м. р. к как м. р. как м. р. га(же) ихъ (для всех родов) 221
Число ДВ. Ч. Падеж д. в. т. м. и.- в. R- м. Д- т. Личные намъ, ны, вамъ, вы насъ, ны, васъ, вы нами, вами насъ, васъ вЪ, ва наю, ваю нама, вама Возвратные — Указательные твердый вариант м. р. ж. р. ср. р. тЪмъ (для всех родов) ты ты та тЬми (для всех родов) тЬхъ (для всех родов) та тЪ тЪ тою (для всех родов) тЬма (для всех родов) мягкий вариант м. р. ж. р. ср. р. имъ (для всех родов) Ъ Ъ га ю (для всех родов) ихъ (для всех родов) к\(же) и(же) и(же) кю (для всех родов) има (для всех родов) Число ед. ч. мн. ч. ДВ. Ч. Падеж И. Р. Д- в. т. м. и. р. д. в. т. м. и.~ в. R- м. д- т. Определительные (смешанный вариант) м. р. вьсь вьсего вьсему вьсь вьсЪмь вьсемь вьси вьсЪхъ вьсЪмъ вьсЪ вьсЬми вьсЪхъ вься въсею въсЪма ж. р. вьсгд вьсеЪ вьсеи вьсю вьсею вьсеи вьсЪ как м. р. как м. р. вьсЪ как м. р. как м. р. вьсЪ как м. р. как м. р. ср. р. вьсе как м. р. вьсе как м. р. вьсга как м. р. как м. р. вьсга как м. р. как м. р. вьсЪ как м. р. как м. р. Вопросительные къто кого кому кого цЪмь комь чьто чего (чесо, чьсого) чему чьто чимь чемь 222
IV. Система глагольных времен и спряжение глаголов 1. Классы глаголов Глаголы древнерусского языка делились на 2 группы: глаголы тематические (основа настоящего времени глагола оканчивается на гласный) и глаголы нетематические. Последние малочисленны и представляют в древнерусском языке непродуктивный класс. Эти глаголы и их спряжение надо запомнить: быти (ксмь...), дати (дамь...), в'Ьд'Ьти (вНЬмь...), ^сти (Ъь...), илгкти (имамь, но: имаши). Все тематические глаголы с темой -е- (-е-, -je-, -ne-) — глаголы современного I спряжения, древнерусские 1, 2, 3-й классы (за основу принята классификация А. Лескина), с темой -и глаголы современного II спряжения, древнерусский 4-й класс. Кроме того, нужно помнить, что класс глагола определяется по соотношению основы настоящего времени и инфинитива. Это соотношение было для тематических глаголов следующим: Класс I II III IV Основа настоящего времени на -е-: ведеши, печеши на -не-: береши, двинеши, кликнеши на -je-: знакши, пишкши, жалЪкши, крыкши на -и-: молиши, видиши, дьржиши Основа инфинитива оканчивается: 1) на согласный: печи, вести 2) на «а»: бьрати на суффикс -ну-: двинута, кликнута на гласный корневой или суффиксальный: знати, писати, жалЪти, крыти 1) на «и»: молити 2) на «Ъ»: видЪти 3) на «а»: дьржати 2. Настоящее время Число ед. ч. мн. ч. Лицо 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е Тематические глаголы I спряжение 1 -й класс беру береши береть (бере) беремъ (-мо, -мы, -ме) берете 2-й класс двину двинеши двинеть (двине) двинемъ (-МО, -МЫ, -ме) двинете 3-й класс знаю знаеши знакть (знак) знакмъ (-МО, -МЫ, -ме) знакте II спряжение 4-й класс хвалю хвалиши хвалить (хвали) хвалимъ (-МО, -МЫ, -ме) хвалите Нетематические (атематические) глаголы ксмь, дамь, Ъмь, вЪмь кси, даси, Ъси, вЪси ксть (к), дасть, Ъсть, вЪсть ксмъ (-мы, -мо, -ме), дамъ, Ъмъ, вЪмъ кете, даете, Ъсте, вЪсте 223
Число ДВ. Ч. Лицо 3-е 1-е 2-3-е Тематические глаголы I спряжение 1-й класс беруть берев'к (-ва) берета 2-й класс двинуть двиневЪ (-ва) двинета 3-й класс знають знаквЪ (-ва) знакта II спряжение 4-й класс хвалять хваливЪ (-ва) хвалита Нетематические (атематические) глаголы суть, дадять, Ъдять, вЪдять ксвЪ(-ва), давЪ (-ва), квтз (-ва), вЪвЪ(-ва) еста, даста, Ъста, вЪста 3. Прошедшие времена Число ед. ч. мн. ч. ДВ. Ч. Лицо 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е 1-е 2-3-е Простые формы аорист быхъ, несохъ, хвалихъ бы, несе, хвали бы(сть), несе, хвали быхомъ, несохомъ, хвалихомъ бысте, несосте, хвалисте быша, несоша, хвалиша быховЪ, несоховЪ, хвалиховЪ быста, несоста, хвалиста имперфект бяхъ, несяхъ бяше, несяше бяше(ть), несяше(ть) бяхомъ, несяхомъ, хваляхомъ бясте, несясте, хвалясте бяхуть, несяхуть, хваляхуть бяховЪ, несяховЪ, хваляховЪ бяста, несяста, хваляста Сложные (аналитические) формы перфект неслъ, -а-, -о КСМЬ - - КСИ2 КСТЬ несли, -ы, -а ксмъ — кете — суть несла, -Ъ, -Ъ - - ксвЪ — кета плюсквамперфект 1 -я форма неслъ, -а-, -о бяхъ1 - - бяше — бяше(ть) несли, -ы, -а бяхомъ — бясте — бяху(ть) несла, -Ъ, -Ъ — бяховЪ — бяста 2-я форма неслъ, -а, -о былъ, кемь --КСИ - - ксть несли, -ы, -а были -ы, -а, ксмъ - - кете — суть несла, -Ъ, -Ъ - - ксвЪ — кета 1 Возможна и связка б^хъ, б'к, бяхомъ, б^сте, б^ше, б^ховь, б'кста — по происхождению имперфект (ср. ст.-сл. б^ахъ), по спряжению — аорист. 2 Здесь и далее знак -- означает повтор указанной ранее формы основного глагола. 224
4. Будущие времена Число ед. ч. мн. ч. ДВ. Ч. Лицо 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е 1-е 2-3-е Будущее простое напишу, принесу напишеши, принесеши напишеть (напише), принесеть (принесе) напишемъ, принесемъ напишете, принесете напишуть, принесуть напишевЪ, принесевЪ напишета, принесета 1 -е сложи, будущее иму писати имеши — иметь — имемъ писати имете - - имуть — имевЪ писати имта писати 2-е сложи, будущее буду писалъ, -а, -о будеши — будеть - - будемъ писали, -ы, -а будете — будуть - - будевЪ писала, -Ъ, -Ъ будета — 5. Сослагательное наклонение Лицо 1-е 2-е 3-е Единственное число читалъ, -а, -о быхъ — бы — бы (бысть) Множественное число читали, -ы, -а быхомъ — бысте — быша Двойственное число -читала, -% -Ь быховЪ — быста — быста 6. Повелительное наклонение Число Единственное Множественное Двойственное Лицо 2-е и 3-е 1-е 2-е 1-е 2-е 1 -й класс неси, рыди несЪмъ, рьцЪмъ несЪте, рьцЪте несЪвЪ, рьцЪвЪ несЪта, рьцЪта 2-й класс гасни гаснЪмъ гаснЪте гаснЪвЪ гаснЪта 3-й класс знай, пиши знаимъ, пишимъ знайте, пишите знаивЪ, пишивЪ знаита, пишита 4-й класс хвали хвалимъ хвалите хваливЪ хвалита 5-й класс дажь, Ъжь, буди дадимъ, будЪмъ, Ъдимъ дадите, будЪте, Ъдите дадивЪ, будЪвЪ, ЪдивЪ дадита, будЪта, Ъдита V. Образование причастий (кратких) Предварительные замечания: 1) не все глаголы имеют все 4 причастия — страдательные причастия возможны только от глаголов переходных; причастие настоящего времени обычно образуется от глаголов 225
несовершенного вида (с современной точки зрения), однако современные формы типа зайдя свидетельствуют о том, что это положение не является абсолютным для древнерусского языка в связи с особым состоянием в нем категории вида; 2) причастия настоящего времени образуются от основы настоящего времени; причастия прошедшего времени — от основы инфинитива; 3) при образовании причастия необходимо учитывать класс глагола. Например, ловити — несовершенного вида, переходный, IV класс, возможны все 4 причастия. Настоящее время -уч-, -юч- I, II, III кл. -ач-, -яч- IV кл. ж. р. лов+яч+и м. и ср. р. лов+я в им. п. окончание отсутствует, поэтому суффикс не сохраняется, но род. п. ед. ч. лов+яч+а Прошедшее время -въш- после гласного, -ъш- после согласного ж. р. лови+въш+и м. и ср. р. лови+въ в им. п. окончание отсутствует, поэтому суффикс не сохраняется, но род. п. ед. ч. лови+въш+а Настоящее время суффикс -м- с предшествующей соединительной гласной -о-, -е-, -и- м. р. лов+и+м+ъ ж. р. ловима ср. р. ловимо Прошедшее время -т- -н-, -ен- м. р. лови+ен+ъ («и» перед «е» изменяется в «j») >ловленъ ж. р. ловлена ср. р. ловлено Единицы -А* 1 • в- 2 • г. 3 •А-4 •ё-5 •§. 6 •з* 7 • и* 8 •«•9 VI. Цифровые Десятки •МО • к-20 • л* 30 ..«• 40 • н* 50 • 5* 60 .5. 70 • п-80 • у. 90 значения букв Сотни • р. 100 •с- 200 •т. 300 • V- 400 • $. 500 •Х- 600 4- 700 ¦<0. 800 • &• »ц« 900 Тысячи ул« 1000 vb-2000 • гг« 3000 уд* 4000 уе« 5000 V5- 6000 .^. 7000 •ги« 8000 •<&• 9000 Обозначение составных чисел Например: • Si- 12 • Hi- 18 •КА- • ле* 21 35 • рке* •флз- 125 536 • ^.Асиг* 1243 •^зфоА» 6571 и т. д. Титло может ставиться как над каждой отдельной буквой, употребленной с цифровым значением, так и над группой букв; точки могут окружать отдельную букву в этом значении. 226
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ ПОВЫШЕННОЙ СЛОЖНОСТИ 1*. Дополнительные задания: а) Имя богини-облака Не- фела имеет тот же этимологический корень, что славянское небо (см. п. 7); б) Словоформа dona есть вин. п. мн. числа от donum; о в лат. соответствует а в слав. 17*. ЦЪлъ часъ вьси кънази сЪдатъ и доумагат>, а азъ съшиж. ЦЪлъ часъ вьси кънгази сЪдююъ и доумають, а язъ сплю. 19*. Евангелие, идол, икона, катавасия, дракон, демон, геенна, скандал, кефир, парус, клизма, ехидна, ипподром, кровать, крокодил, олифа. 21*. Фин.: толокьно, полотьно, коростА, крьст, копыто, венг.: солома, лсача (из лача) 'чечевица', ср. совр. лечо; гоукл (из глба) — диал. 'гриб'; влъха; чдръкд; окроучь (из окржчь); врлтъ — в венг. 'монах', 'друг'; корочоунт* — др.-р. 'праздник зимнего солнцеворота', венг. 'Рождество'; середл, л\оукд (из млка) — венг. 'работа'; клоудъ (из клждъ) — венг. 'сумасшедший'; голоукь (из голжбь). 22*. Долото; колото; города; гргадА (из грАдл); проуд^ (из прлдъ); рглдъ (из рАДъ); (съ)валтька в рум. 'война'. 61*. Изменение облика слова обусловлено законом открытого слога, затем падением редуцированных и его следствиями (изменением конечной группы согласных), межслоговыми ассимиляциями гласных. Приближение к фонетическому облику слова в языке-источнике заимствования становится возможным в новое время вследствие затухания некоторых фонетических процессов, функционального усиления литературных форм языка, вторичного влияния языка — источника заимствования. Возможная историческая последовательность вариантов имени: Сили- вестръ — Селеверсть — Селивестра — Сельвестра — Сильвестръ — Сильвестр. Ср. лат. Silvester 'лесной, лесистый', silva 'лес'. 199*. Дополнительное задание: 2) «Пчела» — переводной сборник изречений и кратких исторических рассказов, памятник, широко распространенный в древнерусской книжности. В основе названия лежит образная параллель: как пчела трудолюбиво собирает мед с 227
цветов, так и составители сборника по крупинкам собирают высказывания мудрецов. 298*. Проимение — лат. pronomen; слово — лат. verbum; пред- логъ— лат. adverbum; представление — лат. praepositio; различие 'междометие', лат. interjektio; собьство 'имя собственное', лат. proprium; общество — лат. appellativ; чинъ — лат. modus; оуклонение — лат. declinatio; падение 'падеж' — калька с греч. пт&ас; —титттсо 'падаю'. 351*. Правда роусьскдд. Ажь оукьеть моужь моужл. то мьститн БрАТОу BpATA. ЛЮБО ФфООу ЛЮБО СНОу. ЛЮБО КрАТОЧАДОу, ЛЮБО БрАТНЮ снви. УЛЬке ли не соудеть кто его мьста. то положити за головоу «п» грвнъ. Аче воздеть кнажь моужь или тиоунл кнажа. лче ли коудеть роусинъ. любо гридь любо коупьць. люво тиоут* БОАрескъ. любо мечь- никъ. любо изгои, любо слов^нинъ. то *м« грвнъ положити за нь. По гарослдв'к же пакы съвокопивше са снве его Изаславъ. стославъ. Всеволода и моужи их косначько. перен^гъ. никифорт» и СЗложиша оувиенУе за головоу. но коунлми са выкоуплти. а ино все гако же гдрос- лавъ соудилъ. тако же и снве оустлвишл. 352*. Кнзт» велшки!' Дмитреи Ивановичь з врлто.иъ свои.иъ со кня- земъ Ёллди.иеро.иъ Лндр^кевиче.ит^. взыдоша на «и'ксто высоко зргдще на свое (м^сто) войско дмвглщесгл. Дивно во есть вид^ти. и жалостно зр^ти рлти великого кнз1А Дмиитрея Ивановича, таковых р#ских сновъ сократил тлковое же оунрежеше. и тако их хотите, все воединъ за единАго хощет оумрети. и др^г за др^гл головы своса положити. и вси единогллсно глют гди в5ке нашь призри с высоты стыса своегл, на нас и дай хотНкше свое свершити. 353*. Се яз Иван да яз Плвел Ивановы д^ти Костылевл ненокшл- не продлли есмя Ивлну Сте^лнову с(ы)ну Коковину в ненокоцком усо- лии на смердьихм^стех в Костылихи влрницы семую выт(ь) влрницы росолу, статки отца своег(о), и по тол\у росолу учлстки в росолмбл\ коле- дези и в влрничном м^сте, и в кострищех, и во вс^х влрничных угоди- ях, и по тому росолу учлсток во всей и копал(ь)нои в колодезной снасти. и копати ему тот колодез(ь) по той семой выти слмому на севе. А взяли мы Иван да Плвел у Ивана Коковина на той семой выти росолу и с ВАрничным местом и с кострищАми и на всех влрничных угод(ь)ях и на копал(ь)ной снасти рувль денег московским числом, вс*Ь вруч(ь). Примечание. Ненокшдне — жители селения Ненокша; усолие — соляные разработки, соляной промысел, завод; влрницА — солеварня; выть — здесь: часть при разделе, продаже участка, промысла; стдтыгъ — имущество; вручь — (заплатить) наличными, т. е. «в руки». 361.* Псалом 14-й (перевод) (по изданию Библии в русском переводе (СПб, 1902. —С. 661). 228
Господи! кто можетъ пребывать въ жилищЪ Твоемъ? Кто можетъ обитать на святой горЪ Твоей? Тотъ, кто ходить непорочно и дЪлаеть правду, и говорить истину въ сердцЪ своемъ; кто не клевещетъ языкомъ своимъ, не дЪлаетъ искреннему своему зла и не принимаетъ поношения на ближняго своего; тотъ, въ глазахъ котораго презрЪнъ отверженный, но который боящихся Господа славить; кто клянется, хотя бы злому, и не измЪняетъ; кто серебра своего не отдаетъ въ рость и не принимаетъ даровъ про- тивъ невиннаго. Поступающий такъ не поколеблется вовЪкъ. 367*. Оригинальные тексты: 1 б), 2 а), 3 а). 368*. б — оригинальный текст по списку XVI в. 373*. И тьма и холодъ соуть въ моей печерЪ... Порты ветси... почиваю въ гробЪ... О Боже! Дай опору вЪрЪ И оукрЪпи era борьбы дЪля. 388*. 1) Ангел, 2) апостол, 3) Бог, 4) Божественный, 5) благ, 6) блажен, 7) благословен, 8) благочестно, 9) благодать, 10) Богородица, 11) воскресение, 12) Владыка, 13) Владычица, 14) Господь, 15) Дева, 16) Дух, 17) епископ, 18) Евангелие, 19) имярек, 20) Иерусалим, 21) Иисус, 22) Крест, 23) Креститель, 24) Мария, 25) Мати, 26) молитва, 27) милость, 28) милосердие, 29) Младенец, 30) мученик, 31) Небо, 32) Отец, 33) неделя, 34) праведник, 35) преподобен, 36) престол, 37) пророк, 38) свят, 39) святитель, 40) Спас, 41) Сын, 42) Троица, 43) Христос, 44) Царство, 45) Царь, 46) церковь, 47) честный, 48) чистый. Под титлом подписываются обычно буквы с, г, д, о, р, по которым сокращенные написания и называются: слово-титло (г^дь), глаголь-титло FглТе), добро-титло (ВлАко), он-титло (пр°ркъ) и др. 398*. Ртом (губами) ребенка говорит правда. 547*. 1) Поворот, апострофа, 2) обожествляю, боготворю, 3) пастушеский, 4) погонщик, пастух крупного рогатого скота, 5) речь, 6) разговор, беседа, 7) диагональ, 8) ров, канава, горный промысел, 9) изменение формы, 10) глаз, 11) пономарь, 12) верность, надежность, 13) жирный, толстый, 14) плавание, морское путешествие, 15) проклитик, 16) парус, 17) человеколюбивый, 18) дающий (несущий) свет, 19) милость, дар, 20) хотеть, желать, 21) давний. (Приведены только основные, существенные для выполнения задания значения греческих слов.) 229
СЛОВАРЬ ДРЕВНЕРУССКИХ СЛОВ аманат, сущ. — заложник, пленник (заимствовано из тюрк, яз.) весчАдъ, вещлдъ, прил. — не имеющий детей, бездетный виричь, сущ. — должностное лицо в Древней Руси, в обязанности которого входило объявлять указы и распоряжения влижнкъ, сущ. — родственник близок^, сущ. — некровный родственник, свойственник врлточлдо, врлтоучлдо, сущ. — сын брата, племянник врАШЬпо, сущ. — пища, еда воуии, прил. —здесь: дерзкий, своевольный воуиц^, сущ. — название села Б'Ърьмик, сущ. — глина, грязь, навоз влрити, гл. — встречать, оказаться где-н. прежде кого-н. верстлти, гл. — распределять, размещать; уравнивать; назначать, определять; наделять, вознаграждать вельми, парен. — очень, весьма видокъ, сущ. — очевидец, свидетель чего-н. вирА, сущ. — побор, штраф в пользу князя за убийство свободного человека власть, сущ. — здесь: область, земля вожднинъ, сущ. — возчик волостель, сущ. — правитель волости волотъ, сущ. — великан, исполин восчинати, гл. — возобновлять вотское (водьское), прил. — прил. от географического названия вт* перепьЕ^хъ* в знач. парен. — избоченившись, с гордой осанкой възматноутиса, гл. — прийти в движение въскоую, парен. — почему, для чего ВЫ1А, сущ. — шея вьрвь, сущ. — веревка; мера земли; крестьянская община; земля, принадлежащая крестьянской общине вьрвьнА(А, субст. сущ. — штраф, побор, который платит крестьянская община вьршь, сущ. —яровые хлеба; обмолоченный хлеб, хлеб в зерне В'ЬверицА, сущ. — пушные зверьки: белка, ласка, горностай; податная и денежная единица вНккшА, сущ. — белка; податная денежная единица в^но, сущ. — плата; то, что заплачено за что-н. ветрило, сущ. — парус ватшии, прил., сравн. ст. — больший по величине, количеству и т. п.; в знач. сущ. ватшин, мп. — наиболее знатные, богатые люди гадьскыи, прил. — прил. от гадъ 'змея; нечистое, мерзкое животное; насекомое, жаба, мышь и т. п.' 230
голова, сущ. —здесь: убитый головьникъ, сущ. — убийца городьнА, сущ. — часть моста от одного устоя до другого, пролет моста госпожин день (здесь: С5 гжина дни) — праздник Успения Пресвятой Богородицы, 8 сент. гостьвьникъ, сущ. — гость, купец гривьнА, сущ. — металлическое украшение или знак отличия, которые носили на шее; весовая и денежная единица гридь, сущ. — княжеский воин гьлка, голка, глъка, сущ. — шум, крик, вопль десныи, прил. —правый, противоположный левому; правильный, истинный дон деже, союз — пока, пока не; когда, как только донел^, союз — пока не дотеми, гл. —достичь; дойти елико, парен, и союз — сколько, в какой мере; так что; чтобы жалость, сущ. — сильное желание ЗАБороло, злкрАЛО, сущ. —деревянная городская стена, забор на городской стене или валу; башня злзьр^ти, гл. — осудить ЗАне, ЗАН'к, союз — так как, потому что, поэтому ЗАрлдъ, сущ. — договорная запись, платежное обязательство засыщють, засъшють, гл. 3-го л. мн. н. наст.-буд. времени отзасыхати, засъхати злоушеник, сущ. — пощечина, удар зегзицл, сущ. —кукушка зекрыи, прил. — синеглазый, голубоглазый зобати, гл. — есть извитик, сущ. — сплетение, переплетение чего-н. изгои, сущ. — название одного из низших слоев населения Древней Руси искрьнии, прил. — близкий кому-н., родственный, дружеский, любимый; в знач. сущ.: ближний искоусити, гл. — испытать, испробовать истобъка, истопка, сущ. — изба, баня истъкати, гл. — здесь: вырезать, высечь из дерева; ср. истукан истАГНоути, гл. — напрячь, натянуть каганъ, сущ. — титул правителя у хазар, аваров, татар (применялся иногда и к русским князьям) калита, калитъ, сущ. — мешок, сумка калю, парен. — куда капь, сущ. — единица веса клеплти, гл. — бить, ковать; ударять, бить во что-н. звонкое, созывая людей колодьникъ, сущ. — пленник корольки, сущ., мп. — коралл; украшения, пуговицы из коралла корочюнъ, сущ. — пост перед Рождеством косьныи, прил. — медленный, длительный кооуи, сущ. — (темное слово) возможно, название воина крл, сущ. — льдина; тонкий лед, плывущий по реке крАДА, сущ. — костер, жертвенник, алтарь кром^кшьникт», сущ. — опричник кроунл, сущ. — венец, корона; покрытие, покров крьсити, гл. — воскресить 231
у, сущ. — зверек куница; денежная и податная единица (денежная или натуральная) кългЬть, сущ. — воин, дружинник князя кюръ, киръ, сущ. — титул особ византийского императорского дома, а также титул русских князей (греч. Kupioq — 'господин') лагодити, гл. — предаваться чему-н., любить что-н.; быть преданным кому-н. ливлнт», сущ — ладан льсть, сущ. — обман, хитрость, коварство мечьникъ, сущ. — княжеский дружинник, как правило, пеший моклокъ, сущ. — кость, мосол л\ухо!аръ, сущ. — хлопчатобумажная ткань с шелком или шерстью мытдрь, сущ. — сборщик податей мыто, сущ. — плата, награда, мзда; подать; торговая пошлина лштгънмкъ, сущ. — то же, что мытарь наволокъ, сущ. — заливной луг; участок земли нал'Ьзти, гл. — встретить на своем пути, натолкнуться на кого-н., что-н.; найти, отыскать; добыть, приобрести наслдъ, сущ. —речное плоскодонное судно; лодка на скоупь, парен. — вместе, воедино неоулштьныи, прил. — неподкупный ночьва, сущ. —деревянный сосуд; корыто ОЕАче, парен, и союз — все-таки, вопреки тому; однако, впрочем овилье, сущ. — хлеб на корню или необмолоченный хлеб в снопах; хлеб в зерне овъгда, парен. — иногда одерети, гл. — ободрать, содрать или повредить (кожу, шкуру и т. п.) однорядъкА, сущ. — верхняя одежда из шерстяной ткани без подкладки одринл, сущ. — повозка одьрень, одерень, парен. — навсегда; в полную собственность, зависимость онамо, парен. — туда, там орлти, гл. — пахать отаи, парен. — тайно отрокъ, сущ. — юноша; младший воин в дружине; слуга, работник охритлти са, гл. — посмеяться над чем-н., осудить ошагатиса, гл. — удерживаться, воздерживаться от чего-н. оцьтъ, сущ. — уксус паволока, сущ. — одежда, дорогая ткань пакы, парен, и наст. — обратно, назад; опять, снова; потом, наоборот паполома, сущ. — покрывало ПАрдусъ, сущ. — барс, пантера ПАремииныи, прил. — относящийся к паремии; пдре.иига, плрьмыа, пАри- мша, сущ. — притча; избранные места из Священного Писания, читаемые на богослужении паствити, гл. — пасти, стеречь; руководить, наставлять перев^тъ, сущ. — донос переклюкАТИ, гл. — перехитрить плоути, гл. — плыть пл^жыши, прил. — ползущий, сползающий пл^зити A-е л. пл^жоу), гл. — ползти; лезть подольк, сущ. — низменная, подгорная часть берега реки; подгорная часть города 232
подроужик, сущ. —друг, ближний; супруг, супруга позоровлти, гл. — смотреть покосьныи, прил. — благоприятный, подходящий, удобный полю дик, сущ. — дань, подать, собираемая во время объезда попьрище, сущ. — путевая мера длиной около 2/3 версты пороучьникъ, сущ. — свидетель, поручитель, заложник; управитель поск'кпати, гл. — расщепить, расколоть; нанести вред послоухъ* сущ. — свидетель, очевидец потлгноути, гл. — начать делать что-н. с усердием, подвигнуться на что-н. потати, гл. — ударить прАвьдА, сущ. — здесь; свод постановлений прилежлти, гл. — здесь: быть усердным в чем-н., предаваться чему-н. с усердием, стараться прим'кшАТИСА, гл. — принимать участие в чем-н.; вступать во что-н., присоединяться притъчА, сущ. — иносказание, притча, пример; случай, случайность; здесь: неудача, беда продажа, сущ. — здесь: денежный штраф за преступление прозвитерь, прозво\теръ, сущ. — священник, иерей прокъ, сущ. — остаток nov/ть показати — изгнать откуда-н. поущлти, гл. — вручать пълкъ, сущ. — войско; отряд; сражение, война; поход ггъртъ, сущ. — одежда, платье ггЬназь, сущ. — деньги; монета рлгозл, сущ. — раздор, распря рлдл, сущ., собир. — советник, дума рлл\о, сущ. — плечо рлспАСТИ, гл. — устроить, привести в порядок ролига, сущ. — нива, пашня ротл, сущ. — клятва, присяга; ити на ротоу — давать клятву, приносить присягу рьвьновАТИ, ревьновАти, гл. — заботиться о ком-н., о чем-н. р^злнъ, сущ. — отрезок, кусок; мелкая монета рАСНО, сущ. — ресница салпиникъ, сущ. — труба, рожок свада, сущ. — раздор, ссора свьсть, свесть, свесть, сущ. — сестра жены, свояченица с бредовом и к, сущ. — средний возраст сереиъ, сущ. — мерзлый снег, наст сице, парен. — так скоронь, сущ. — висок скоудельницл, сущ. —глиняный сосуд; общая могила, устраиваемая во время мора; кладбище скуфьга, сущ. — головной убор священника, монаха ставьць, сущ. — род сосуда стихирл, стих^рл, сущ. —название богослужебного песнопения православной церкви стрыи, сущ. — дядя по отцу, брат отца С'гЬнь, сущ. — здесь: тень, отражение ** сущ. — судебный свод, устав 233
соустоугъ, сущ. — металлическая нагрудная пряжка, застежка, служащая для украшения съристлти са, гл. — собираться вместе сър'Ътлти, гл. — встречать, выходить навстречу; встречать, принимать сыновьць, сущ. — племянник С'кдл на сан'Ъх'ъ — находясь в конце жизненного пути; собираясь в последний путь (в Древней Руси покойника везли хоронить на санях, независимо от времени года) cfe.wo, парен. — сюда таланта, сущ. — монета и мера веса у древних греков и римлян тать, сущ. — вор татьба, сущ. — воровство, грабеж татьбьныи, прил. — краденый теми, гл. —течь; бежать, быстро передвигаться тилупаиъ, сущ. — литавры товлръ, сущ. — стан; обоз; имущество, добро; товар; деньги тольми, парен. —так, столь троудьный, прил. — печальный, горестный тоутьнъ, сущ. — шум, грохот трьковище, сущ. — возжи оув'Ътливыи, прил. — красноречивый оудовие, сущ. — доблесть оужикъ, сущ. — родственник оукосн^ти, гл. — замедлить, промедлить оукоупити, гл. — собрать, составить оуие, парен. — лучше оустрокити са, гл. — выздороветь оутАТи, гл. — ударить, ранить флрисеи, сущ. — член древнееврейской секты фарисеев Х<\рллоужьныи, прил. — стальной, булатный, крепкий Хоруговь, сущ. — знамя, стяг Хоть, сущ. —любимец(ица), возлюбленный(ая) цата, сущ. — мелкая монета и/кловАльникъ, сущ. — человек, принесший присягу ц/крл, сущ. — сера моути, гл. — чувствовать, ощущать; слышать; знать мьрвленыи, прил. — красный, червленый шелепоугл, сущ. — плеть, кнут шелол\А, шолома, сущ. — гора, холм, гряда холмов шизый, прил. — сизый шнекъ, сущ. — род судна пхзыкъ, сущ. — язык, речь; иноплеменники; люди, народ; переводчик; пленник гамьчоугА, сущ. — селитра пшьчоужьный, прил. — селитровый А, сущ. — овраг, ущелье
ЛИТЕРАТУРА Основная учебная литература1 1. Борковский В. И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. — М, 1965. 2. Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка. Т. 2: Исторический комментарий. — Киев, 1953. 3. Георгиева В. Л. История синтаксических явлений русского языка. — М., 1972. 4. Горшкова К. В. Очерки исторической диалектологии Северной Руси. — М, 1968. 5. Горшкова К В., Хабургаев Г А. Историческая грамматика русского языка. — М, 1981. 6. Древнерусская грамматика ХН-ХШ вв. — М, 1995. 7. Дурново Н. Н. Введение в историю русского языка. — М., 1969. 8. Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. — М., 1990. 9. Иванов В. В., Потиха 3. А. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе. — М., 1978. 10. Историческая грамматика русского языка. Синтаксис. Простое предложение. — М., 1978. 11. Историческая грамматика русского языка. Морфология. Глагол. — М., 1982. 12. Колесов В. В. Историческая фонетика русского языка. — М., 1980. 13. Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси. — Л., 1986. 14. Колесов В. В.Древняя Русь: наследие в слове: В 5 кн. — Кн. 2: Добро и зло. — СПб., 2001. 15. Крысью В, Б. Развитие категории одушевленности в истории русского языка. — М., 1994. 16. Кузнецов П. С. Очерки исторической морфологии русского языка. — М., 1956. 17. Ломтев Т. П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. — М., 1965. 18. Лопушанская С. /7. Развитие и функционирование русского глагола. — Волгоград, 1990. 19. Марков В. М. Историческая грамматика русского языка. Именное склонение. — М., 1974. 20. Обнорский С. П. Именное склонение в русском языке. — Вып. 2. — Л., 1931. 21. ПотебняА.А. Из записок по русской грамматике. — Т. 1-2. — М., 1958; Т. 3. — М., 1968; Т. 4. —М., 1977. 22. Русская диалектология / Под ред. Н. А. Мещерского. — М., 1972. 23. Соболевский А. И. Лекции по истории русского языка. — 4-е изд. — М., 1907. 24. Соколова М. А. Очерки по исторической грамматике русского языка. — Л., 1962. 25. Срезневский И. И. Мысли об истории русского языка. — М., 1959. 26. Стеценко А. Н. Исторический синтаксис русского языка. — М., 1972. 27. Филин Ф. П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. — Л., 1972. 28. Хабургаев ГА. Очерки исторической морфологии русского языка: Имена. — М., 1990. 29. Черных П. Я. Очерки исторической лексикологии. Древнерусский период. — М., 1956. 30. Шахматов А. А. Историческая морфология русского языка. — М., 1957. 31. Шахматов А. А. Очерк древнейшего периода истории русского языка // Энциклопедия славянской филологии. — Вып. 2. — Пг., 1915. 32. Янович Е. И. Историческая грамматика русского языка. — Минск, 1986. 1 Специальная научная литература указана в соответствующих заданиях сборника. 235
Сборники упражнений 1. Аверина С. А. и др. История русского языка (Методические указания, контрольные работы и самостоятельные работы и задания для студентов заочного и вечернего отделений). — Л., 1982. 2. Василенко И. А. Историческая грамматика русского языка: Сборник упражнений. — М., 1984. 3. Дементьев А. А. Сборник задач и упражнений по исторической грамматике русского языка. — М, 1904. 4. Зубова Л, В. и др. Учебные задания по курсу «История русского языка». — Л., 1985. —Ч. 1-3. 5. Иваницкая Е. Н. и др. Сборник упражнений по истории русского языка. — М., 1986. Хрестоматии 1. Бархударов С. Г., Обнорский С. П. Хрестоматия по истории русского языка. — Ч. 1. — М., 1952. 2. Дурново Н. Н. Хрестоматия по истории русского языка. Памятники XI-XV вв. — Вып. 1. —М., 1914. 3. Дылевский Н. М., Еленски Й. Й. Сборник древнерусских текстов X-XVIII вв. — София, 1961. 4. Истрина Е. С. Руководство по истории русского языка с хрестоматией и снимками с древних рукописей. — М.; Пп, 1923. 5. Карийский Н. М. Хрестоматия по древнецерковнославянскому и русскому языку. СПб., 1911. 6. Хрестоматия по истории русского языка / Авт.-сост.: Иванов В. В., Сумникова Т. А., Панкратова Н. П. — М., 1990. Словари 1. Лексика и фразеология «Моления» Даниила Заточника. — Л., 1981. 2. Преображенский А. Этимологический словарь русского языка. — Т. 1-3. — М., 1910-1914. 3. Словарь русского языка XI-XVII вв. — Вып. 1. — М., 1975. 4. Словарь русского языка XVIII в. / Отв. ред. 3. М. Попова. — Л., 1984. 5. Словарь-справочник «Слова о полку Игореве»: В 6 вып. — Л., 1965-1984. 6. Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка: В 3 т. — М., 1958. 7. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. — М., 1986-1987. 8. Этимологический словарь славянских языков / Под ред. О. Н. Трубачева. — Вып. 1. —М. 1974.
СОКРАЩЕНИЯ Названия памятников русской письменности Вопрош. Кирика — Вопрошание Кириково Гал. ев. — Галицкое евангелие гр. — грамота или грамоты Дан. Зат. — Моление Даниила Заточника Добрил, ев. — Добрилово евангелие Дог гр. —• договорная грамота Дом. — Домострой Дух. гр. — духовная грамота Ев. — евангелие Ефр. кормч. — Ефремовская кормчая Жит. Аввак. — Житие Аввакума, протопопа Жит. Бор. и Гл. — Житие Бориса и Глеба Жит. Конст. — Житие Константина Жит. Ниф. — Житие Нифонта Жит. Стеф. Перм. — Житие Стефана Пермского Жит. Феод. — Житие Феодосия Печерского Изб. 1073 — Изборник Святослава 1073 г. Изб. 1076 — Изборник Святослава 1076 г. Ипат. лет. — Ипатьевская летопись Кир. Тур. — сочинения Кирилла Туровского Котош.—Г. Котошихин. «О России в царствование Алексея Михайловича» (XVII в.) Купч. гр. — купчая грамота Лавр. лет. — Лаврентьевская летопись Милят. ев. — Милятино евангелие 1215 г. Моск. ев. — Московское евангелие Моск. лет. свод. — Московский летописный свод Мстислав, ев. — Мстиславово евангелие Новг. берест, гр. — Новгородские берестяные грамоты Новг. купч. гр. — Новгородская купчая грамота Новг. гр. — Новгородские грамоты Новг. лет. — Новгородская(ие) летопись (летописи) Новг. I лет. — Новгородская I летопись Остр. ев. — Остромирово евангелие Пантел. ев. — Пантелеймоново евангелие Парем. — Паремийник(и) ПВЛ — Повесть временных лет Пимен, пут. Царьгр. — Путевые записки дьякона Игнатия о путешествии митрополита Пимена в Царьград Пов. о хмеле — Повесть о хмеле 237
Поел. XVII в. — Пословицы XVII в. Поел. Даль — Пословицы русского народа. Сборник В. Даля Поуч. — Поучение Поуч. Вл. Мон. — Поучение Владимира Мономаха Пек. ев. — Псковское евангелие Пек. I лет. — Псковская I летопись Пек. рук. — Псковская рукопись Пек. суд. гр. — Псковская судная грамота Радзивил. лет. — Радзивиловская летопись РП — Русская Правда Син. патер. — Синайский патерик Сказ, о куре и лисице — Сказание о куре и лисице Сказ, о Бор. и Гл. — Сказание о Борисе и Глебе Смол. гр. — Смоленская грамота СоПИ — Слово о полку Игореве Сузд. лет. — Суздальская летопись Усп. сб. — Успенский сборник ХП-ХШ вв. Устюж. кормч. XIII в. — Устюжская кормчая XIII в. Устюж. лет. — Устюжская летопись Христин, ап. — Христинопольский апостол Хожд. иг. Даниила — Хождение игумена Даниила Хрон. Георг. Ам. — Хроника Георгия Амартола Юрьев, ев. XII в. — Юрьевское евангелие XII в. MAC — Словарь русского языка: В 4 т. — М., 1957-1961. РНБ — Российская национальная библиотека ТОДРЛ — Труды отдела древнерусской литературы / Ин-т русской литературы РАН Название языков, диалектов, говоров арх. — архангельские говоры о.-ел. — общеславянский язык (пра- бел. — белорусский язык славянский) болг. — болгарский язык пол. — польский язык венг. — венгерский язык полаб. — полабский язык волог. — вологодские говоры прост. — просторечие гот. — готский язык пек. — псковские говоры гр. — греческий язык рус. — русский язык диал. — диалектный(е) сев.-рус. — севернорусские говоры др.-в.-нем. — древневерхненемецкий серб. — сербский язык язык словен. — словенский язык др.-инд. — древнеиндийский язык совр. лит. — современный литератур- др.-прус. -древнепрусский язык ный (русский) язык др.-р. — древнерусский язык ст.-сл. — старославянский язык др.-сканд. —древнескандинавские тюрк.—тюркские языки языки укр. — украинский язык лат. — латинский язык фин. — финский язык латыш. — латышский язык хет. — хеттский язык лит. — литовский язык ц.-сл. — церковнославянский язык нем. — немецкий язык чеш. — чешский язык обл. — областное (диалектное) юж.-рус. — южнорусские говоры 238
Лингвистические термины вин. — винительный вр. — время гл. — глагол гласи. — гласные дат. — дательный двойств., дв. — двойственное ед. — единственное ж. — женский зв. — звательная форма им. — именительный кр. прил. — краткое прилагательное л. — лицо м. — мужской местн. — местный мн. — множественное накл. — наклонение нареч. — наречие наст. — настоящее п. (пад.) — падеж повелит, накл. — повелительное наклонение поел. — пословица прил. — прилагательное прош. — прошедшее р. — род род. — родительный сложи, будущ. — сложное будущее собир. — собирательные согл. — согласные ср. — средний сущ. — существительное тв. — творительный ч. — число част. — частица ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ 3 УПРАЖНЕНИЯ И ЗАДАНИЯ ПО ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА 7 Фонетика 7 Общеславянские фонетические процессы, нашедшие отражение в древнерусском языке 7 Фонетические явления древнерусского языка XI-XIV вв 13 Фонетические явления, характеризующие начальный этап формирования трех восточнославянских языков — великорусского, украинского, белорусского .... 26 Задания для закрепления материала и контроля 30 Морфология 34 Имя существительное 34 Имя прилагательное 40 Слова с числовым значением (счетные имена) 43 Местоимение 45 Глагол 47 Наречие 58 Задания для закрепления материала и контроля 61 Синтаксис 63 Простое предложение 63 Сложное предложение 68 Задания для закрепления материала и контроля 70 Лексика 73 Задания для закрепления материала и контроля 78 ТЕКСТЫ (ОТРЫВКИ ИЗ ПАМЯТНИКОВ XI-XVII вв.) 86 Методические рекомендации 86 Тексты для чтения и аналитического разбора 90
Скан Ewgeni23 Сравнительный анализ древнерусских текстов 107 Сопоставительный анализ древнерусских и современных текстов 115 Тексты для самостоятельной работы и контроля 123 УПРАЖНЕНИЯ И ЗАДАНИЯ ПО ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОМУ ЯЗЫКУ В ЕГО ОТНОШЕНИИ К ДРЕВНЕРУССКОМУ И СОВРЕМЕННОМУ РУССКОМУ ЯЗЫКУ 132 Упражнения и задания 134 Задания для закрепления материала 140 Литература 142 ИСТОРИЧЕСКОЕ КОММЕНТИРОВАНИЕ ФАКТОВ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА 143 Методические рекомендации 143 Образцы исторического комментирования 144 Фонетика 147 Морфология 159 Имя существительное 159 Имя прилагательное 166 Имя числительное 168 Местоимение 169 Глагол 170 Наречие , 177 Синтаксис 178 Лексика 182 УПРАЖНЕНИЯ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ 188 Методические рекомендации 188 Упражнения и задания обобщающего характера 189 Задания творческого характера 204 ТЕКСТЫ ДЛЯ КОМПЛЕКСНОГО ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА 209 Методические рекомендации 209 Вспомогательные комментарии и вопросы 210 СПРАВОЧНЫЙ ОТДЕЛ 218 I. Общеславянские фонетические процессы, нашедшие отражение в древнерусских памятниках XI в 218 II. Основные фонетические отличия русского языка от старославянского на период X-XI вв 219 III. Система склонения в X — начале XI в 219 IV. Система глагольных времен и спряжение глаголов 223 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ ПОВЫШЕННОЙ СЛОЖНОСТИ 227 СЛОВАРЬ ДРЕВНЕРУССКИХ СЛОВ 230 ЛИТЕРАТУРА 235 СОКРАЩЕНИЯ 237