Текст
                    

В Англии живет знаменитый сказочник Дональд Биссет. Он не только сочиняет сказки, но и сам рисует к ним картинки. Любимый тигр Дональда по имени Ррр очень любит эти сказки и часто просит рассказать ему то одну, то другую. Теперь и вы узнаете некоторые из них.

Жили-были на свете полисмен Артур и полицейский конь Гарри, оба озорники.
Каждый день Артур садился верхом на Гарри и ехал через весь Лондон.
Любимым занятием Гарри было плестись за каким-нибудь авто- бусом и дышать на заднее стекло, пока оно не запотеет. Тогда Артур рисовал на запотевшем стекле всякие рожицы, и они оба ужасно смеялись.

И в одно прекрасное утро инспектор полиции Реджинальд позвал к себе сержанта и сказал: — Джордж, почему Артур не ловит жуликов? Выясните непременно.

ндону искать Артура и Гарри. Наконец нятием.
„Ну и озорники! — подумал Джордж. — А дело-то занятное. Может, и мне попробовать?"
Другие полисмены, увидев, как Артур и Джордж рисуют смешные рожицы, тоже увлеклись этим веселым занятием.
И вот уже вся конная полиция ехала за автобусами: кони дышали на задние стекла, а полисмены рисовали на них рожицы.
Лондонские жулики терялись в догадках — почему их никто не ловит? Оказывается, полицейским некогда—они рисуют рожицы!
И жулики раздумали быть жуликами, а купили себе коней, научили их дышать на задние стекла автобусов и тоже стали рисовать.
А шеф полиции остался очень доволен: ведь в Лондоне воцарились мир и спокойствие.

Жил на свете король. Очень непослушный король. Но он был королем, а потому мог никого не слушаться. — Что хочу, то и делаю, — любил говорить он.
дворца! Пора ее красить. Надо вызвать маляра. — Ни за что! Я сам ее выкрашу, — сказал король.
Он взял кисть и краски, надел корону, красную королевскую мантию и вышел на улицу. Мимо проходили люди — в магазин или на работу. Прыгали воробьи — искали крошки. Король принялся за работу.
Вскоре ему вынесли на большом блюде бутерброды. Но король был так увлечен работой, что не заметил, как воробьи растащили все до крошки.
Потом на улицу вышла королева. —До чего непослушный король!—сказала она.—Вы же испачкаете свою нарядную мантию! — Что хочу, то и делаю!—воскликнул король.
—Да-да-да, конечно,—сказала королева,—что хотите, то и делаете. А может, вы хотели бы иметь длинную-предлинную руку, чтобы не испачкаться краской? —Хорошо бы,—сказал мечтательно король,—но это невозможно.
Он решил сделать перерыв и пойти в зоопарк, потому что смотритель пообещал ему в подарок самого лучшего зверя.
Он дошел до станции метро, купил билет и на эскалаторе съехал вниз. Ему показалось, что ступеньки движутся медленнее, чем перила. „Странно!" — подумал король.
Когда подошел поезд, пассажиры кинулись скорее к вагонам. Каждый хотел сесть первым.
Бедного короля стиснули со всех сторон. Один гражданин наступил ему на ногу, а толстая леди уколола острым зонтиком. К счастью, следующая станция была „Зоопарк", и король вышел.
Смотритель зоопарка показал ему жирафов, гиппопотамов, страусов, тигров и, наконец, обезьян.
—Кого же вы хотите в подарок?—спросил смотритель короля.— Кенгуру или павлина? —Нет, нет, я хочу дикобраза, только дикобраза,—ответил король. Смотритель удивился, но спорить не стал и подарил королю дикобраза.
На обратном пути в метро король попросил дикобраза сесть к нему на плечо. И хотя народу в вагоне было еще больше, никто уже не толкал короля.
Uli If На эскалаторе он положил руку на перила, и так как ступеньки вытянулась довольно сильно чуть-чуть отставали от перил, то рука его начала понемногу вытягиваться. А так как это был длинный эскалатор, то рука
Вернувшись во дворец, король снова стал красить ограду, но на этот раз благодаря длинной руке он не посадил на свою мантию ни единого пятнышка.
Из дворца ему принесли еще бутербродов. Король наколол их на иголки дикобраза, и воришки-воробьишки уже не осмелились их поклевать.
— Толковый ты дикобраз,—сказал ему король.—Помогаешь мне красить ограду и вообще делать, что я хочу. А это куда интереснее, чем сидеть целый день на троне и не делать ничего.
<~=>

Жил-был на свете большой слон. Он жил в зоопарке вместе со своей слонихой и маленьким слоненком, которого звали Ялмар.
В один прекрасный день слониха-мама и слоненок увидели, что папа-слон стоит на голове. — Что с тобой? — спросила слониха-мама. — Стараюсь кое-что вспомнить, но не знаю, что именно...
найти, что забыл папа. И Ялмар побежал по дороге.
Он поднялся на невысокий холм и присел отдохнуть. Вдруг ему послышалось, что совсем рядом кто-то плачет, но не было видно, кто это.
— Не плачь. Хочешь, я помогу тебе? — сказал слоненок. Плакать перестали. — Кто ты? —спросил Ялмар. — Забытый день рождения. Я не знаю, чей я.
—Вот беда,—сказал Ялмар.—А праздничный пирог у тебя есть? —Конечно! Какой же день рождения без пирога? На моем вот шесть свечей, значит, кому-то сегодня исполнилось шесть лет.
—Мне очень-очень жаль,—произнес Ялмар.—Но я ничем не могу тебе помочь. Я просто не знаю, кто забыл свой день рождения. И Ялмар поспешил домой.
Когда он вернулся, папа-слон уже не стоял на голове, а сидел за столом и обедал. — Вспомнил! Я так и знал, что это сегодня! Сегодня—твой день рождения и тебе исполнилось шесть лет.
Ялмар разволновался и побежал к бамбуковой роще. — Послушай! — крикнул он. — Оказывается, мой день рождения. Мне сегодня шесть лет!
А вечером к чаю Ялмар получил праздничный пирог с шестью свечками. „Вот здорово! — подумал он. — Хорошо, когда тебе шесть лет!"



— Почему тебе грустно? — спросила ее собака. — Наверное, потому, что я никогда не видела снега. А мне так хочется увидеть снег.
Вечером, когда девочка ушла спать и в саду никого не осталось, чайная роза сказала другим цветам. — Вы слышали, Амината ни разу в жизни не видела снега! —Надо что-то сделать,—решили все.—Она такая славная девочка.
— Я знаю что! — сказал Южный ветер, который тоже гулял в этот вечер по саду. — Ждите меня, я скоро вернусь!
И он полетел на север, через пустыни и горы, леса и тундру, на Северный полюс, где жил Северный ветер.
— Тебе здесь что надо? — удивился Северный ветер.—Уходи-ка лучше, не то я тебя сейчас поймаю! —А ну догони!—весело крикнул Южный ветер и полетел назад.
Северный ветер помчался за ним. Но Южный был легкий ветерок и летел быстрее. Он спешил домой в Африку, и Северный ветер никак не мог его догнать.
и съежились и вместо дождя на землю посыпал Северный ветер нес с собой такой холод, такую стужу, что даже облака замерзли снег. Белые снежные хлопья
Утром Амината вышла с собакой в сад и восхищенно воскликнула: — Смотри, как красиво! Все такое белое, мягкое и пушистое! Наверное, это снег. — Снег, — согласилась собака.
Южный ветер после длинной прогулки устал и спрятался в собачью конуру отдохнуть. Северному ветру надоело его ждать, и он улетел назад на Северный полюс.
Снова выглянуло солнышко, снег растаял, и опять в саду цвели цветы. Они радостно кивали головками: „Амината видела снег... Амината видела снег... Амината видела снег..."

Однажды Человек-на-Луне посмотрел вниз на Землю и увидел большущего пса, который с громким лаем гнался за маленькой кошкой. — Вот негодник! —сказал Человек-на-Луне. —Ну погоди, я отучу тебя гоняться за кошками!
Поздно ночью, когда Луна светила над Африкой, Человек-на-Луне опять посмотрел на Землю. Ему непременно надо было повидать своего старого друга мистера Крококота, у которого одна половина была котом, а другая — крокодилом.
— Тебе не скучно? — спросил Человек-на-Луне. — Нисколечко!— ответил мистер Крококот. — Ведь тебе даже некого поцеловать на ночь и сказать „спокойной ночи".
— Вот несообразительный! Я единственное существо на свете, которому всегда есть кому сказать „спокойной ночи"! С этими словами мистер Крококот свернулся кольцом, и кроко- дил поцеловал кота.
-Да-а, —задумчиво протянул Человек-на-Луне,—Между прочим, не мог бы ты помочь мне? Есть тут один негодный пес. Живет он в Англии и вечно гоняется за кошками. А ты бы... Человек-на-Луне наклонился к мистеру Крококоту и что-то быстро зашептал.
Добравшись до Англии, мистер Крококот лег под тенистое дерево, спрятал свою крокодиловую половинку и выставил на лунный свет только кошачью.
Как только пес заметил кошку, он залаял и бросился на нее. Но вместо кошки его встретил крокодил!
Бедный пес без оглядки помчался домой.
Ну и посмеялись Человек-на-Луне и его друг Крококот! Потом мистер Крококот зевнул и улегся поудобнее. — Спокойной ночи, дорогой Крок, — сказал кот. —Спокойной ночи, дружище Кот,—ответил крокодил.—Приятных сновидений.
Художник В. САБЛИКОВ Редактор Ж- АЗАЦКАЯ Укркинохроника, Киев-133, Щорса, 18 Министерство культуры УССР Н9 4323 1991 г.