Текст
                    Н.Р. Гусева
сквозь
ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ
Арктическая теория

Н. Р. Гусева РУССКИЕ сквозь ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ Арктическая теория, краткий очерк Издание второе расширенное Москва 2007
усские. История русского народа. Его корни. Мес- то его прапредков в среде древнейшего населения земли... Многие из этих проблем ждут своего раз- решения. И многие вопросы об этом ждут ответа. Наши ученые не раз проникали взглядом в историю русских, но чаше всего ограничивались последним тыся- челетием, т.е. временем распространения христианства на Руси. Спорили о датах тех или иных событий, рисовали образы князей и царей, описывали народные волнения и смуты, рассказывали о войнах, поражениях и победах. Но лишь некоторые из них пытались восстановить облик и дела русичей, сложившиеся в те долгие столетия, которые протекали до X века н.э. А ведь именно в те времена скла- дывался национальный характер, возникали и упро- чивались народные традиции и веропредставления, раз- вивалось самосознание и формировались нормы отноше- ния к природе, к земле и ко всему живущему на ней. Глубочайшей древностью этого процесса можно объяс- нить то, что, несмотря на все преследования и гонения, в народной среде до сих пор сохраняется множество черт язычества, отраженного в праздниках, приметах, суеве- риях, обрядах, магических действиях. Да и не только в этом, айв произведениях многообразного народного ис- з hVAVAVAVAVAVA\mVA^
кусства. Все эти черты складывались тысячелетиями, и потому приверженность к ним обрела как бы генетичес- кий характер. Честь и слава тем ученым, которые погружаются в глу- бины времен и пытаются проследить истоки и пути скла- дывания этих характеристик народного быта, народного сознания. Уже Ломоносов, родившийся и живший до юных лет на Русском Севере, видел особенности таких древних черт, сохранившихся в жизни его земляков. А в XIX веке ряд исследователей стали писать об отражении древних времен в фольклоре, в обычаях, в речи и языке русских. Эту эстафету подхватили в дальнейшем ученые самых разных специальностей — историки, религиеведы, лингвисты, искусствоведы и, что принесло особенно цен- ные плоды, — археологи. Большое внимание уделяли истории славянства — ведь русские являются самым крупным массивом в составе сла- вян. То, что произошло в 1991 г., — разъединение трех во- сточнославянских народов — повлекло за собой и, ве- роятно, повлечет еще много тяжелых последствий. Не было случайным то, что русский дипломат; горя- чий патриот и талантливый поэт Федор Тютчев более ста лет тому назад призывал: «Славянский мир, сомкнисьтес- ней». Он видел козни врагов, неоднократно пытавшихся посеять рознь между славянскими народами и очень точ- но определил это низкое стремление, объясняя попытки отделить западных славян от восточных: «Вам не проща- ется Россия, России не прощают вас» — так он обратился к нашим западным братьям. Вопросу складывания славянского мира посвящено много трудов, но почти все их авторы не переступали пре- дела начала I тыс. до н.э. Да и до этого предела доходили далеко не все. Уж не говоря о тех, кто считал, что славяне стали определяться как оформившиеся этносы лишь
в I тыс. н.э. Так писали и о русских, о народе, который уже знал в середине I тысячелетия государственные объедине- ния, возводил так много городов, что на Западе стали Русь именовать Гардарикой, т.е. «страной городов». Русский народ неоднократно вел победоносные вой- ны даже с такими сильными соседями, как Рим и Визан- тия, умел вести торговлю со многими странами и успеш- но развивал давние традиции судостроения и художествен- ных ремесел. Каждому человеку свойственно стремление докопать- ся до своих корней: откуда я и мой род, мои близкие, со- седи и земляки? Тех, кто живет лишь одним днем, зовут у нас Иванами, не помнящими родства. Нам интересно — кто наша родня сегодня, вчера, позавчера? И не только позавчера, но и в те далекие эпохи, когда прорастали в историю первые побеги нашего народа. Вот этот неиссякающий в душе русских интерес и вы- зывает появление все новых и новых исследований, авторы которых пытаются в меру своих сил найти ответы на эти воп- росы, непростые вопросы. И когда мы читаем у историков, что, например, балто-славянская общность распалась в V. тыс. до н.э., то понимаем, что, значит, славяне существова- ли уже издревле как группа племен. Вот об этом и пойдет речь вданной работе, и не должны мы верить тем, кто пыта- ется отнести их появление к началу новой эры. Автор старался здесь поставить вопрос о глубокой древ- ности корней славянских народов, а следовательно — и русского... При этом основное внимание уделено данным языка — тех его слов, которые составляют в течение мно- гих тысячелетий незыблемый, нерушимый его фонд. Пу- тем сопоставления русских слов с одним из древнейших языков мира — индоарийским санскритом удается выя- вить глубокие и давние связи, сложившиеся в нео- бозримой глубине времен между прапредками славян и
арьев. Закономерно привлечены здесь не только слова, но и данные ряда палеонаук, подтверждающие приводимые выводы. Автор надеется, что эти данные привлекут вни- мание читателя. В заключение следует обратиться к читателям с просьбой осторожно относиться к модным и зачастую спе- кулятивным утверждениям, появляющимся в печати, об «арийстве» славян и о том, что мы, русские, являемся по- томками и порождением арьев, тех, кто создал древние молитвенные гимны, вошедшие в сборники, известные как Веды. Нет, эти племена, формировавшиеся в глубине эпох, могли быть взаимно близкими, соседними, даже родствен- ными, но далеко не обязательно каждое из них было по- рождением другого. Поэтому нам следует осознать, что арьи развивали свою культуру и принесли в Индию (по- явившись там в конце III и во II тыс. до н.э.) гимны Вед, с которыми многие связывают основу сложившейся там ведической культуры, тогда как славяне формировали на своих землях другой культурно-хозяйственный тип, не имевший прямой связи с арийским в большей части сво- их характеристик. В силу этого не следует применять к нашей многовековой национальной культуре такие на- звания, как «ведическая» или «арийская». По всем этим вопросам вы найдете здесь лишь неболь- шую часть тех свидетельств, которую удалось собрать ав- тору. Хочется выразить уверенность, что неширокий пока объем поисков в решении этих важнейших исторических проблем, проводимый наукой, будет разрастаться и по- полняться с каждым годом новыми данными и открытия- ми, честь которых будет принадлежать и русским и ин- дийским ученым. Данную небольшую работу — это малое дополнение к веским трудам исследователей — заверша- ют отрывки из сделанного автором перевода книги ин-
дийского историка, санскритолога и комментатора Вед, Тилака Б.Г., который отыскал в Ведах много указаний на то, что земли, где формировались племена всех предков индоевропейцев — в том числе славян и арьев — лежали за Полярным Кругом, и книги индийского историка Р. Сан- критьяяны «От Волги до Ганга», в которой прослеживает- ся путь древних арьев из Восточной Европы на Индию (см. Приложения).
“В цепи, истории бее рвенья У.М. гелобегеский хранит. Л. Петроб ; кол ько тысяч или сотен лет насчитывает история человека на земле? Ответа все еще нет. Его ищут ♦ ученые всех стран и ведут нескончаемые дискус- ё сии, не будучи в силах прийти к единому выводу. Известно, что человек существовал и в ранне- и средне- и в послеледниковую эпоху, приспосабливаясь к условиям жизни в той обстановке, которая диктовала природа. Жил, развивался, размножался, искал объединения с себе по- добными. Начал создавать орудия охоты, рыболовства, а затем и земледелия. На древнейшей ступени своего раз- вития сумел заимствовать у природы огонь и научился ши- роко пользоваться им. И эти два момента — создание ору- дий и освоение огня — следует считать, как полагает боль- шинство ученых, порогом цивилизации. Человек приручал диких животных, создавая домашние стада, учился и научился культивировать дикорастущие злаки и плодовые деревья. Жил сначала в пещерах, а потом и в жи- лищах, сооруженных собственными руками; по остаткам предметов материальной культуры, находимым в земле при раскопках, археологи и историки определяют перио- ды развития человеческого общества. 8
Главными этапами истории по признаку развития про- изводства считают: палеолит (древний каменный век), мезолит (переход от древнего к новому каменному веку), неолит (новый каменный век), а затем и вплоть до сегод- няшнего дня — век металла: сначала меди, затем бронзы, а впоследствии железа и разнообразнейших сплавов. Обобщенными по времени датам этих этапов, или веков, или эпох — их называют по-разному — считаются такие: Конец палеолита — IX тыс. до н.э.; мезолит — IX-VII тыс. до н.э.; неолит — VII — начало III тыс. до н.э.; медный век или переход от неолита к бронзе — IV — конец III тыс. до н.э.; бронзовый век — середина 111-11 тыс. до н.э.; начало железного века — первые века I тыс. до н.э. С развитием производства складывались и новые об- щественные структуры — человек прошел через дли- тельные периоды семейного, семейно-родового строя, возникновения племен-этносов, а впоследствии и пле- менных союзов. Племя, объединенное одним языком и осознанием единства своей территории, уже, по сути дела, было народом-этносом (греческое слово «этнос» — «на- род» используется шире, так как оно более удобно для об- разования новых слов типа «этногенетический», «эт- ническое самосознание» и т.п.). Все эти взаимосвязанные и взаимопроникающие про- цессы протекали в разных областях земли в разное время, и не всюду еще завершились они даже в наши дни — в не- которых районах земли и сейчас существуют племена, и можно наблюдать типы племенных взаимоотношений, тогда как на большей части земной территории уже живут крупные этносы, для которых характерны и высокий уро- вень индустриализации и соответствующий ему уровень культуры.
Но вернемся к древнейшему периоду истории. В течение многих тысячелетий земля периодически покрывалась ледниками. Последний из них отступил с суши около 12 тысяч лет тому назад и начался период, именуемый голоценом, в котором живем и мы. Исследо- ватели уделяют главное внимание изучению культурного развития человечества и тем этапам его истории, которые оно прошло именно за этот период. И это вполне естественно, так как каждый народ хочет знать свою ис- торию, начиная от жизни своих далеких предков, знать свои генетические корни, истоки своих верований и обы- чаев, пути сложения своего языка. Основные сведения обо всем можно почерпнуть из от- крытых учеными источников: памятников письменности и находок материальных предметов, то есть остатков жи- лищ, утвари, украшений и т.п. Но ведь письменность появилась так поздно, что са- мые ее древние памятники не прослеживаются дальше IV тысячелетия до н.э. (как, например, первые египетские иероглифы), а материальные вещи, находимые ар- хеологами, почти всегда безмолвны, и ученым прихо- диться угадывать, часто меняя собственные выводы, ка- кими именно народами эти вещи были созданы. Обычно присваивают той или иной группе вещей, по признаку взаимного сходства и территориальной близости, назва- ние какой-то или такой-то культуры, чаще всего выбирая это название по месту первых находок (например, дьяков- ская культура — по селу Дьяково или андроновская — по селу Андроново и т.п.). В трудах, создаваемых по принципу, который мы здесь условно назовем «ученые пишут для ученых», авторы ши- роко пользуются и этими названиями, и сугубо научными терминами, воспринимая их без труда, но широкие крути читателей-неспециалистов бывают, как правило, не в си-
лах понять какими же этносами были созданы эти столь по-разному называемые культуры и чем они отличаются одна от другой. Поэтому здесь мы постараемся на возможно достижимом уровне популярности излагать приводимый материал. Нахождение археологических культур еще дале- ко не достаточно для выявления истории каждого народа в дописьменный период. Без ответа часто остаются такие, например, вопросы: на каком языке говорили эти люди? Каким богам они поклонялись? Каков был их обществен- ный строй? Как они относились к окружающей их приро- де? Каковы были основы их нравственности? И т.п. И тогда исследователи часто прибегают к методу срав- нений с теми чертами быта, с языками, религией и други- ми явлениями культуры, которые в какой-то мере сохра- нились или у достоверных, или у предполагаемых потом- ков этих давно ушедших с земли людей, или у близкородственных им по своему происхождению групп. Разыскивают в древних памятниках устной литературы, воспринятой по наследству от далеких предков, описания, параллели и даже мелкие отдельные упоминания (много ценных указаний содержится в Ведах - сборниках гим- нов и молитв, обращаемых древними арьями к их богам), досконально изучают самые старые хроники, в которых могли «зацепиться» такие упоминания и описания, сопо- ставляют все это с археологическими данными и из этой мозаики складываются более или менее точные картины жизни того или иного этноса в древнейшие эпохи. Одной из труднейших задач является выяснение роди- ны этих далеких предков и путей их продвижения по лицу земли. Откуда они пришли в те места, где археологи находят их стоянки и городища, их производственные мастерские и предметы быта, их жертвенники и кладбища? Ряд исследователей полагает, что языковое родство сле- дует объяснять наличием «праязыка», о котором, как счита- 11
ют, упоминается еще в Ветхом Завете, и при этом ссыпаются на слова, которыми начинается одиннадцатая глава в книге «Бытие»: «На всей земле был один язык и одно наречие». Предположение о праязыке приводит и к выводу о су- ществовании на земле и некоего пранарода, носителя это- го языка. Те, кто пишет об этом, чаще всего ссылаются на библейские тексты, освещающие древнюю историю еврей- ского народа и относящиеся только к процессу складыва- ния этносов, носителей расового типа семитов на террито- рии Передней Азии. В Библии эта география отражена очень четко: «Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделилась на четыре реки. Имя одной Фисон; она обтекает землю Ховила, ту, где золото. ...Имя второй реки Тихон (Геон); она обтекает всю землю Куш. Имя третьей реки Хиддекель (Тигр); она протекает перед Ассирией. Чет- вертая река Евфрат.»1 (Бытие, 2, 10-14). Многие авторы книг о пранароде и его «едином пра- языке не приводят слов из Библии о том, что от сыновей Иавана (внука Ноя) «населились острова народов в зем- лях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих» (Бытие, 10, 15). Библия содержит много указаний на расселение потомков Ноя опять же по горо- дам и по землям Передней Азии — Ниневии, Ханаану, Со- дому, Гоморре. И уточняются также места расселения всех потомков Ноя «по племенам их, по языкам их, по землям их, в народах их» (Бытие, 10, 5-32). И лишь глава один- надцатая открывается словами: «На всей земле был один язык и одно наречие». Все приведенные здесь указания на существование разных народов, говорящих на разных языках, четко говорят о том, что в научных трудах неумес- тны ссылки на начальные слова 11-й главы Библии. 1 Библия цитируется по изданию: Москва. Синодальная типография, 1908. 12
Здесь вынужденно уделяется так много места этому вопросу потому, что в таких утверждениях прослеживает- ся весь путь развития и постоянного повторения единож- ды сложившегося заблуждения в трактовке Библии. Не было и не могло быть на огромном земном шаре единого пранарода равно как и его единого праязыка — ведь это выглядит логическим абсурдом, так как в эпоху раннего палеолита не было на земле средств коммуникаций, ко- торые могли бы способствовать столь тесным контактам рассеянных по разным континентам и островам групп развивающегося человечества, чтобы все эти группы осоз- навали свое единство и объяснялись бы на взаимно по- нятном языке (они ни встречаться, ни взаимно объяснять- ся никоим образом не могли). В своих поисках историки, как правило, работают в пределах границ голоцена (то есть начиная с XII-XI тыся- челетие до н.э.), но при этом мало кто из них все же ухо- дит в такую древность, как, скажем, VII-V1 тысячелетие до н.э. Обычно ищут «родины» и «прародины» народов главным образом в областях, где памятники сконцентри- рованы наиболее густо, что, по общему мнению, говорит о длительном пребывании этноса или его групп в данном месте. Абыли ли вообще на землетакие прародины и роди- ны? Ведь изначально люди странствовали по ее лицу, ища добычу, шли задвигающимися ледниками, когда льды от- ступали и таяли, обходили их края. Так что о возможно- сти уверенно указать территорию прародины или того или иного народа, вероятно, и речи быть не может. Археологические находки помогают пройти по следам кочевий людей и отыскать места их длительного пре- бывания, которые и следует принимать за первичные очаги формирования этносов, то есть более или менее крупных групп людей, уже выработавших свой, объединявший их язык и, возмжно, свой тип мировосприятия.
Вся поверхность земли как бы покрыта сеткой пере- секающихся прямых, изогнутых или ломанных линий — невидимой для глаза схемой исторических передвижений человеческих коллективов на разных этапах их истори- ческого развития. И обнаружение длительных совместных или близких путей кочевий или долгого совместного или близкого проживания этносов дает возможность пред- положить их родство или социальную, культурную и хо- зяйственную близость, а главное, что нас здесь немало интересует, выявить вероятность сближения наречий и сложение языка, обобщающего их отдельные группы. Степень языковой близости и родства, сохраняющегося на протяжении тысячелетий (вне зависимости от того, что в процессе своего развития языки заметно изменяются), по- зволяет определить не только связи и взаимоотношения эт- носов в эпохи их древнейшей совместной или соседской жиз- ни, но и время их расхождения в разные области (с допус- тимыми отклонениями во много столетий). Все эти материалы помогают восстановить с доступным прибли- жением к точности картины истории этносов в допись- менную эпоху их развития. Уже в XIX веке ряд ученых проложил широкий путь к поиску сближения и аналогий между славянскими языка- ми и санскритом. Автор просит рассматривать предлага- емую читателю работу как посильное продвижение по это- му пути и выражение почтения и благодарности всем, кто указал на такую возможность.
«Иные есть грамотеи, историей признают только то, гто написано на бумаге. Я если б те бремена книги еще не писались, тогда кУК-бытмд 'Ч-ЯйтМатов Ja от, кто имеет возможность познакомиться со значительной частью научных трудов по исто- рии, увидит, что началом ее иногда считают Т 1II-II тысячелетие до н.э., связывая именно этот период с переходом человеческого общества к произво- дящему хозяйству (речь идет о территории, получившей не столь давно название Евразии). Основным признаком или критерием производящего хозяйства признается на- личие земледелия и скотоводства. От этого признака как основного большинство современных ученых отказалось или отказывается, изучая историю как единый поток раз- вития человека, начиная с первого созданного им камен- ного орудия. И перед всеми стоит труднейшая задача вы- явления путей духовного развития человеческих коллек- тивов, возникновения и развития их речи, складывания их взаимоотношений. В данной работе наш интерес уделяется, главным об- разом, возможности нахождения исходных земель и зон WaWaTaVaWaWavavaTavawaWaTavavavaa^
расхождения древнейших предков двух групп этносов — арьев (ариев) и славян, причем в тот период, когда они уже существовали как группы племен, каждая из которых была обобщена своим языком или близкородственными диалек- тами, своей бытовой культурой и веропредставлениями. Здесь следует пояснить и уточнить значение слова «арья (арий, ария)», которое стало часто неправомерно, а иног- да и спекулятивно, употребляться в нашей публицистике. В науке и литературе утвердилось это название, но сле- дует помнить, что оно условно и относится к группе пле- мен, говоривших на близкородственных диалектах и со- здавших некогда сходные формы культуры. Перевод сло- ва «арья» как «благородный» дошел до европейцев не из Вед, а из более поздних источников, создававшихся, глав- ным образом, жрецами арьев — брахманами. Современные индийские специалисты переводят и поясняют его по- другому, что точнее и научнее. Это слово встречается в Ведах более 60 раз и означает, по мнению выдающихся древнеиндийских грамматистов, «хозяин», «скотовод-земледелец (вайшья)», «член кочу- ющего племени» (последнее производят от глагольного корня «рь(ри)» — передвигаться, идти, кочевать. Словом «арья» в Ригведе определяются члены трех сословий — «варн»: брахманы, кшатрии (воины) и вайшьи, т.е. все члены племени. Вернемся снова к проблемам нашей общей древности. Что касается славян, то многие видят территорию их сложения в областях, лежащих к северу от Карпатских гор. Но согласиться с тем, что описываемые ими земли, сред- ней частью которых был бассейн р. Припять, являлись пра- родиной славян, мы не можем в силу вышеизложенной оценки поисков «родин» и «прародин». Да, в указанных областях жили славяне, что подтверждается многими ис- следованиями, но как они там очутились и откуда и когда
пришли сюда их первые группы или даже, возможно, груп- пы племен? Вот на этот вопрос, к сожалению, лишь не- большая часть историков пытается найти ответ. Наш круп- нейший ученый, академик Б.А.Рыбаков настоятеьно при- зывает выявлять «тысячелетнюю архаику отдаленной первобытности» и, тщательно изучая пережитки древнос- ти, находить пути и возможности связать их с теми услови- ями, к которым восходят их корни. И не углубляться в по- иски прародин народов, а уделять внимание следам их древ- нейших связей. Большинство ученых русской археолого-исторической школы и большинство лингвис- тов придерживается такой же точки зрения. Поэтому по- пытаемся и мы здесь присоединиться к поискам следов, уводящих в глубь тысячелетий, и к попыткам объяснить некоторые явления, неотложно требующие внимания тех исследователей, которые посвятили себя самым разным отраслям науки — археологии, лингвистике, палеогеогра- фии, палеоботанике, геофизике... Откуда, куда и когда продвигались в древности груп- пы предков славян и арьев? Где они скапливались и куда уходили те, кто переселялся? Какие следы их контактов остались в истории? В ряду многих попыток ответить на эти вопросы не последнее место занимает теория, извес- тная под названием полярной, или арктической. Поскольку целью данной нашей работы является опи- сание попыток выявить глубинные пласты истории пред- ков славян и арьев, рассмотрим как указанная теория свя- зана именно с этими народами. Мы постараемся не пре- ступать допустимой меры подробности и достоверности в приводимых доказательствах и предположениях. Почему из всей обширной семьи индоевропейских народов мы останавливаемся здесь на славянах (и конк- ретно на русских) и арьях? Для пояснения этого мы выби- раем два повода из ряда многих других: а) максимальная 17 й» ,лгл"Аел лвл лвл А.гл',двл,,,же,л лвл л.вл л>л
из числа всех индоевропейских языков взаимная близость русского языка с санскритом; б) сходство языческих куль- тов славян с религией индуизма. Как бы давно ни начали возникать эти схождения и вза- имная близость, в них важно то, что они в известной сво- ей мере дожили до наших дней, а в сравнительно недавнем прошлом, то есть в начале н.э. и в эпоху средневековья, проявлялись все еще заметно, что и нашло свое отраже- ние в письменности и в литературе. Где и в каких услови- ях могли сложиться такие схождения и такая близость? Наиболее убедительные ответы на ряд подобных воп- росов дает полярная теория, которой нам и следует здесь уделить внимание. Зародилась она в умах исследователей прошлого века, когда они, один за другим, из числа тех, кто изучал санскрит — «язык индийской культуры», стали обращать внимание на содержащиеся в древнейших па- мятниках литературы Индии, таких как Веды и эпос, опи- сания природных явлений, совершенно не соответ- ствующих действительности Индии или лежащих от нее к западу стран Азии. Проследить эти описания «вниз» по ступеням эпох было хоть и трудно, но возможно, так как в религиозных гимнах Вед веками свято сохранялся каждый звук, каждое слово без права внесения в них малейших изменений. Удалось установить место и время завершения главной из Вед — Ригведы (то есть Ричведы, или Рикведы, букв.: «знания речи» — слова-синонимы «риг-рик-рич» сохраняются и сейчас в старорусском в известной всем форме «реку, речешь» и других аналогичных обра- зованиях). Ригведа была завершена в конце II тысячеле- тия до н.э. в области северо-запада древней Индии. Тот факт, что до наших дней строго соблюдается запрет на внесение в нее изменений, как речевых, так и фонети- ческих, заставляет думать, что этот запрет возник гораздо раньше, в доиндийский период жизни арьев, когда в сре-
де жрецов сложилась эта традиция бережной передачи знаний из уст в уста, от учителя-проповедника к ученику, из поколения в поколение. Из Вед многие описания перешли в связанные с ними памятники ведической литературы (а они в Индии насчи- тываются сотнями) и стали известны более широкому, чем жрецы, кругу лиц. В знаменитой эпической поэме «Махаб- харата», начало сложения которой тоже теряется во тьме веков, содержится ряд описаний загадочных природных явлений, которые далеки от реалий Индии. Так в чем же дело? Эти описания отличаются заметным сходством с име- ющмися и в древнейших по своему происхождению преда- ниях, сказаниях и поверьях всех славян. Б.А. Рыбаков в сво- ей книге «Древняя Русь» пишет, что их истоки «нам по-на- стоящему неизвестны, так как фольклористы XIX—XX веков уловили лишь схемы сказаний, получивших еще в средне- вековье христианскую окраску». В какой же глубокой древ- ности могло возникнуть такое сходство? И где? Многие из описаний, содержащихся в древнеиндийской литературе, которые принято считать загадочными, совсем не кажутся таковыми славянам, даже живущим в наше время. Их пред- ки в течение тысячелетий наблюдали на крайнем севере эти «загадочные» явления природы (как их могут наблюдать и живущие в тех краях наши современники), а поэтому не только русским, но и некоторым другим индоевропейским народам вполне знакомо то, что в Индии считается уже только мифами или поэтическими аллегориями. Остановимся на этих моментах как основных в пост- роении полярной теории, а затем перейдем к сопостав- лению славян с арьями по перечисленным выше поводам для сравнения: а) и б). В полярной теории ряд загадок разрешается без осо- бого труда, а на другие будут, видимо, найдены ответы исследователями в самом недалеком будущем. 'aVaTavawaWaVaVa^^^
Большинство источников видит «родину» или «праро- дину» арьев в лесостепной зоне Причерноморья. Это ут- верждение не расходится с той исторической истиной, что жившие здесь рядом с праславянами арьи, занимавшиеся главным образом скотоводством, стали волна за волной уходить в сторону Ирана и Индии в конце III — начале II тысячелетия до н.э. при наступлении затянувшегося пе- риода засухи. Жили они здесь до своего постепенного ухо- да длительное время, но значит ли это, что земли «от Днеп- ра до Урала» можно назвать их прародиной? Нет, не зна- чит, тем более, что и на Урале и в Зауралье жили, как считают некоторые ученые, ираноязычные арьи, тогда как другие утверждают, что они были индоиранцами. «Около 2000 г. до н.э. обширные степные территории, простиравшиеся от Польши до Средней Азии, населяли полукочевые варварские племена; это были высокие, до- вольно светлокожие люди... Они приручали лошадей и впрягали их в легкие повозки на колесах со спицами. Ко- лесницы превосходили быстроходностью влекомые осла- ми неуклюжие телеги с четырьмя сплошными колесами — лучшее средство передвижения, известное Шумеру той эпохи... В начале II тысячелетия... эти народы пришли в движение. Они мигрировали группами в западном, юж- ном и восточном направлениях, покоряли местные на- родности и смешивались с ними, образуя правящую вер- хушку... Некоторые племена переместились на террито- рию Европы, и от них произошли греки, латиняне, кельты и тевтоны. Другие пришли в Анатолию и в результате их смешения с местными жителями возникла великая им- перия хеттов. Некоторые — предки современных балтий- ских и славянских народов — остались на своей прароди- не» [73, с. 7]. Не углубляясь здесь в проблему признавае- мой в науке балто-славянской общности, укажем лишь на мнение известного венгерского лингвиста Я. Харматты,
Изображения колесниц: а) западные славяне, б) сосуд срубников, в) андроновцы (реконструкция).
выступившего с докладом на Международном симпозиу- ме «Этнические проблемы истории Центральной Азии в древности (II тысячелетие до н.э.)», в котором содержа- лось утверждение, что «индо-иранские племена отдели- лись от балтов и славян в начальный период развития зем- леделия в Европе, то есть примерно в первой половине V тысячелетия до н.э.» (Сборник под указанным назва- нием вышел в Москве в 1981 г.). Эта дата указывает на при- знаваемый наукой факт наличия славян в V тысячелетии до н.э. Рыбаков Б.А., пытаясь определить место древнего расселения праславян, которое он именует прародиной, указывает, что «Наименее определенной была северо-во- сточная окраина земли праславянских племен, где могли быть неясные для нас индоевропейские племена, не со- здавшие прочного, ощутимого для нас единства... Вытя- нутость праславянской области в широтном направлении на 1300 км (при меридиональной ширине 300—400 км) облегчала соприкосновение с разными группами сосед- них племен». Далее исследователь подчёркивает истори- ческую важность такого фактора, как «двухтысячелетняя устойчивость основной области расселения праславян» (Б.А. Рыбаков. Геродотова Скифия, с. 20—208). Здесь важ- но уделить внимание тем фактам исторической значимо- сти, которые дают всем историкам ключ к утверждению наличия в указанной области праславян, начиная с рас- света эпохи бронзы, с первых веков II тысячелетия до н.э. Сюда, значит, и продвинулись к этому времени близкие предки славян и прочно заняли эти земли, поддерживая связи не только с западными, но и с «неясными» восточ- ными соседями, в число которых входили и продвинув- шиеся к югу племена арьев, о чем свидетельствует и та- кой фактор, как неоспоримая близость языков, и такой, как множество сохранившихся здесь (как на Русском се- вере) топонимов и гидронимов арийского характера. WAVAVAVAWAVAVAVAVAWAVAVAV/yAVAVAVA^^
Как уже упоминалось, историки в поисках «прароди- ны» не только арьев, но и других индоевропейских наро- дов, включая и предков славян, обратили свои взоры на Заполярье. Заметное воздействие на подход к этой про- блеме оказала дискуссионная книга американского исто- рика Уоррена [70], выдержавшая десять изданий (после- днее — в Бостоне в 1893 году). Среди предков других на- родов начали в Арктике искать и предков арьев, или индоиранцев (названных так по «будущей их судьбе» — они стали, как нам известно, жителями Индии и Ирана). Внимание историков многих стран привлекла книга из- вестного индийского ученого, знатока санскрита (как в ведийской, так и эпической и, самой поздней, класси- ческой его форме) Бала Гангадхара Тилака (1856—1920). Этот труд под названием «Арктическая родина в Ведах» был впервые издан в 1903 г., а затем неоднократно пере- издавался на разных языках (перевод отрывков из этой книги см. ниже). Исследователями было выявлено сход- ство некоторых слов индоевропейских языков, а также ряд совпадений в их грамматическом строе близость верова- ний и обычаев этих народов. В поиске путей «прароди- ны» и «праязыка», некоторые ученые пришли даже к зак- лючению, что в древности была общая арийская раса. Возникла дискуссия о возможности существования такой расы, и проявилась тенденция причислять к ней лишь кельтов и германцев. Сначала искали их родину в Цент- ральной Азии и даже в Гималаях, что является абсурдом с точки зрения любой отрасли науки, затем связали их про- исхождение с «арийской расой» севера, и в результате многие вышли за рамки научных исследований, что при- вело в XX веке к нелепому утверждению об «арийстве» немцев и «неарийстве» ряда других народов, в том числе славян. Нам всем известно, какой трагедией завершилось это отчисление славян от «арийской расы», каким муче- 23 Л°Л~Л°Л А°А /\В/Ч 7\р/\ / дУпУдХ/оХ/аУn\Za\ZeXSaVa\Za\Za\Za\Za\Za\Za\ZaXZaX/aXZa\Za\Za\7a\
ниям и издевательствам подвергались славянские наро- ды за свое «неарийство» и до какой нелепости доводили немецкие фашисты свои «арийские достоинства». Подоб- ные теории не имеют никаких исторически оправданных оснований и относятся лишь к области геополитических спекуляций. А никаких достоинств, определяемых по этому призна- ку, не было и быть не могло, так как нигде на земле и ни- когда в истории не существовало «той пресловутой «арий- ской расы». Не существовало и народа, именуемого арья- ми, хотя это название постоянно встречается и в индийской литературе. Повторяем, что это название отно- сят к древнейшей общности племен индоиранцев, в состав которых входили две группы — индоязычных и ира- ноязычных племен. Один из известных историков-ира- нистов Э.А. Грантовский убедительно доказал в своей книге [27], что индоиранское Единство безусловно следу- ет рассматривать как реальный исторический комплекс, а его возникновение — как результат интенсивных связей в течение определенного периода и на сравнительно ог- раниченной территории» (с. 346). Это утверждение может отсылать исследователей лишь к областям Заполярья и к периоду жизни этого «единства» до предполагаемого раз- деления на две ветви: индоязычную и ираноязычную, так как нигде больше их единство не может быть выявлено. Но под вопросом стоит и сам факт подобного разделения — наличие такого единства в глубочайшей древности пока никем не доказано и остается в области предположений. Они основаны на том, что во многом сходны гимны Риг- веды и Авесты (и по языку, и по описываемым фактам), но это может равноправно означать и указания на близ- кое соседство и даже родство древних групп арьев, но не обязательно на их единство — тем более, что в той же Аве- сте отражена вражда между расселяющимися группами
арьев. Следует помнить о том, что именно с индоязыч- ными арьями были особенно близко связаны древние пле- мена, формирующиеся на северных землях Восточной Ев- ропы, и в первую очередь прапредки славян, что, повто- ряем, доказывается значительной близостью культурного наследия и языковым сходством. Каждый этнос, даже в эпохи своего формирования из объединяющихся семейно-родовых групп, имел название; чаще всего это было так называемое самоназвание — обыч- но племя называло себя на своем языке словом «люди, человек». Соседние племена именовали их по-другому, но как — этого нам знать не дано для таких отдаленных эпох. Напоминаем, что слово «арья» (которое стали часто пере- водить как «благородный») относилось к большой груп- пе племен, родственных по языку и культуре. О том, что эти племена в Индии назывались по-разному, мы узнаем только из древнеиндийской литературы. Равным образом мы не знаем и изначальных названий других индоевро- пейских племен, включая и славянские. Не исключено, что зарождающееся этническое само- сознание какого-либо племени в эпоху его формирова- ния могло выражаться в том, что его члены начинали счи- тать себя более «благородными», чем люди из других пле- мен. В результате знакомства ученых Запада с индийской литературой в европейскую науку вошло слово «арьи» (причем часто имеющее самые разные значения), а от него и такие названия языков, как индо- арийские. Приходится, к сожалению, остановиться и из развив- шейся за последнее время тенденции некоторых авторов связывать арьев только с историей сложения южных сла- вян, а в частности — украинцев. Это смыкается и со все чаще появляющимися в прессе рассуждениями о «величии арийской культуры» и о необходимости возродить целый ряд ее проявлений для того, чтобы ввести их в современ- 25
Девушка из Камшира. Такой тип внешности признается «арийским» ную жизнь. По- скольку культура кочевых ското- водческих пле- мен арьев ни на какую особен- ную цивилиза- торскую миссию претендовать не может, то бес- цельны и стара- ния тех, кто пы- тается завысить и свою истори- ческую роль пу- тем приписыва- ния себе«арийс- кой высоты» и особенно в обла- сти духа. Известный индийский исто- рик Д.Д. Косам- би, опубликовав- ший много тру- дов, посвящен- ных древней истории Индии, поясняет нам, что представляли собой арьи времени III—II тыс. до н.э.: «Ар- хеологические данные свидетельствуют, что эти конкрет- ные арьи во втором тысячелетии представляли собой во- инственный кочевой народ. Их главным источником пищи и мерилом богатства был крупный рогатый скот, вместе с которым в поисках пастбищ они кочевали по обширным пространствам материка... Арьи не были цивилизованным rAAVATAVAVAVAWAVAVATAVAVAVATAVAVAV^
народом по сравнению с наро- дами великих городских куль- тур III тысячелетия, на кото- рых они часто нападали, что способствовало гибели этих культур... Их главным дости- жением было безжалостное уничтожение барьеров между типичными для III тысячеле- тия небольшими замкнутыми земледельческими община- ми... Арьи заимствовали все полезные для них достижения местной техники, после чего двигалисьдальше... Опустоше- ния, которые часто они нано- сили, были столь велики, что после их ухода побежденные часто уже не могли восстано- вить разрушенное... Арьи до своего прихода в Индию унич- тожили не одну городскую ци- вилизацию» [57, с. 84—87\. Доказанное наукой сход- ство многих черт славянских языков с санскритом никак не говорит о некой развитости Идол, найденный под одним из курганов Украины, ко- торого ошибочно описыва- ют как изображение Виш- ну — солнечного бога арьев. или высоте кулььур арьев и славян, но лишь о том, что формирование первичных ядер этих этносов протекало, как полагают, на землях Заполярья в те века, когда все пра- прапредки индоевропейцев стояли на уровне развитий, соответствующем концу палеолита и началу неолита. Видный русский языковед Ф.П. Филин считает, что «в процессе выделения общеславянского языка из балто-сла- 27 lit №aVaVaWaVaVaTaW^^
вянской лингвистической зоны (или иных зон) в общесла- вянском единстве оказались генетически разные диалек- ты. Не каждая диалектическая особенность обязательно моложе языковой основы, к которой она относится» [72]. Можно утверждать, что подчеркиваемая в данном сбор- нике близость славянских и арийских языков именно не моложе, а значительно древнее той языковой основы, ко- торую исследователи именуют уже общеславянской, и одни из них датируют ее концом (или началом) II тысяче- летия до н.э., а другие — V—IV тысячелетием. Некоторые полагают, что славянские языки сблизились с арийскими при посредстве финно-угорских племен, как будто искони живших на нашем севере, а поэтому имев- ших все шансы поддерживать близкие контакты с арья- ми, расселявшимися, поТилаку, из арктических областей. Приобщившись к арийским языкам и культуре, финно- угры якобы в дальнейшем обучили всему этому славян. Трудно здесь и обсуждать подобный взгляд на историю наших далеких предков. Поданным энциклопедий и тру- дов по истории финно-угорских народов, их языки вмес- те с самодийскими входят в уральскую семью языков, не сходную с индоевропейскими. На Урале, в Зауралье и в западном Приуралье прафинно-угорские языки отдели- лись от своего предка — прасамодийского языка и были распространены только в этих районах до конца III тыся- челетия до н.э. В II1-11 тысячелетии некоторые их племе- на мигрировали по лесной части северных районов Вос- точной Европы вплоть до Балтийского моря. Значит, их контакты с приуральскими группами арьев могли приве- сти к некоторым языковым заимствованиям, что и выяв- лено наукой. Но в дальнейшем их встречи и даже сосед- ство с предками славян были, видимо, далеки от тесных контактов, так как в славянских языках практически не прослеживается заимствований из финно-угорских, осо- 28
бенно таких схождений, которые связаны с древнейши- ми периодами жизни. Поскольку к древнейшему перио- ду формирования всех индоевропейских народов относят- ся достигавшие разной степени развития их взаимные связи, а значит и взаимопроникновение ряда издревле общих или сходных слов, то, повторяем, что хотя такие схождения прослеживаются вплоть до нашего времени, наибольшее их число относится все же к славянским язы- кам и санскриту, что крайне важно для подтверждения глубокой древности происхождения славян и близости в те эпохи их далеких предков к предкам арьев. 29
1)остигло дневное до полноги светило, в глубине горящего лица не скрыло. !М. Ломоносов 4 осле появления книги Тилака и ознакомления с содержащимися в ней доказательными данны- ми ученые Запада ввели в науку расологию на- звание «нордическая раса», определяя им те на- роды, чье происхождение соотносилось с областями вы- соких северных широт. Наряду с появлением в печати ряда трудов лингвистов и историков стали учащаться публика- ции, авторы которых спекулятивно разрабатывали мифы о древнем северном народе гиперборейцев, приспосабли- вая к этим мифам сведения о нордическом происхожде- нии народов-носителей индоевропейских языков. Поскольку нигде никаких сведений о гиперборейцах не было, вкратце остановимся на происхождении этого за- гадочного названия. Оно было почерпнуто из греческой литературы, куда его ввели те, кто в той или иной мере общался с причерноморскими скифами. Скифы расска- зывали, как умели, что к северу от границ их владений жили некогда одноглазые люди, над землей которых кру- жились белые перья (это было, естественно, понято как воспоминание о выпадении снега), а дальше к холоду жил
и еще кто-то, даже «выше северного ветра» [16, IV]. Греки перевели это определение на свой язык: «выше» — «гипер», а «северный ветер» — «борей». И возникло название стра- ны Гипербореи. Никто не знал и не мог знать, о чем имен- но говорили скифы и правильно ли их поняли — тем бо- лее что сами греки путали их со славянами, называя сла- вянских земледельцев Поднепровья скифами-пахарями. Но название загадочной страны уже стали применять не- которые поэты Греции (напр., Аристей), а от них оно про- никло и в европейскую более позднюю литературу, что и начали затем широко использовать наши авторы, даже не поясняя читателям, что такие их книги относятся к жанру фантастики. Эти идеи подкрепили и теософы, сообщая, что, по их прозрениям, гиперборейцы были титанами, от которых на Русском севере остались созданные их сила- ми нагромождения скал и камней, подобные огромным скульптурам крайне странной конфигурации (они извес- тны в науке под названием сеидов). Их почитают лопари, правильно полагая, что люди таких нагромождений со- здать не могли. А создавали их не люди — они являются порождениями уходящего в океан последнего ледника, ко- торый в своей тысячетонной массе принес их сюда и в про- цессе таяния ронял на землю их скопления, равно как и покрывал иногда значительные площади слоями обкатан- ных им булыжников. Фантасты «гиперборейского» направления поясняют это как дела рук неких когда-то живших здесь гениаль- ных гиперборейцев, которым они иногда приписывают даже умение летать на реактивных самолетах, и более того — создание Атлантиды. Время от времени любители организуют поисковые поездки на Русский Север (иног- да опираясь на поддержку серьезных организаций, ожи- дающих великих открытий), но пока не было и не может быть найдено материальных подтверждений жизни этих 31
«гиперборейцев» в Арктике, их следов не обнаруживают даже при проведении подводных работ. Появлявшиеся же в печати сообщения о находках гигантских скульптур или каменных мостовых уже давно пояснены учеными как следы таяния ледникового покрытия. Но обратимся вновь к полярной теории. Тилак иссле- довал и откомментировал Ригведу и другие памятники ве- дической литературы, внеся ряд исправлений в переводы западных ученых. По рождению он принадлежал к выс- шему сословию брахманов, знатоков и преподавателей священных знаний. Тут нужно сказать, что каждый из индийских знатоков своей древней литературы не просто знает ее язык и содержание памятников, но и с детства пропитан традицией ее толкования и расшифровки, что гораздо ценнее автоматического перевода ее слов (особен- но синонимов). Очень важно и их знание тех астрологи- ческих комментариев к древним текстам, которые сохра- нялись в течение тысячелетий. Опираясь на широкий спектр своих знаний и, главное, своего глубокого пони- мания памятников древнеиндийской литературы, Тилак, имевший степень бакалавра филологических наук, рас- крыл в своей книге ряд описаний и аллегорий, содержа- щихся в Ведах и эпосе, долго не поддававшихся истори- чески достоверной и обоснованной расшифровке. Его труд помог понять и гимны другой древнейшей книги арьев (их иранской ветви) — Авесты, которая во многом крайне близка Ригведе. Признано, что Ригведа была завершена во второй половине II тысячелетия до н.э., Авеста же датируется рубежом П-1 или даже первой поло- виной I тысячелетия до н.э. Ригведе приписывается мно- го авторов, древних пророков-мудрецов, а Авесту якобы создал один человек — Заратуштра (Зороастр). Обе книги содержат много разнообразных гимнов, молитв и закли- наний и по содержанию Авесты можно с уверенностью 32 WAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAWyAWAVAVAW^
судить, что она создана не одним автором и даже не на протяжении жизни одного поколения, а на протяжении ряда столетий. Но мы здесь говорим об Индии и работе Тилака, поэтому не будем углубляться в суть Авесты. Ти- лак дал нам ключ к гипотетическому предположению о том, где и когда были сложены самые древние гимны Риг- веды, а значит, где и когда формировались племена, изве- стные под собирательным названием арьев. Его анализ гимнов настолько достоверен, что о полярной гипотезе следует говорить как о теории, и под этим названием она вошла в мировую науку. В Ригведе, как и в комментариях к ней и других древ- нейших текстах, говорится, что арьи до Индии прошли много стран, но никто еще не выяснил, какие это были стра- ны, как не уточнена и длительность всего периода сложе- ния гимнов. Сколько времени он занял — триста лет, пять- сот или тысячу? Или пять тысяч лет? Ответа пока нет. Чрезвычайно интересны в этом плане приводимые ниже в Приложениях материалы книги крупного индий- ского историка Р. Санкритьяяны, который в своей книге «От Волги до Ганга» проследил, как век за веком продви- гались племена арьев с земель Восточной Европы в сто- рону Индии, как они строили свои отношения с народа- ми, встречавшимися им на пути, а затем и с коренными жителями Индии. Этот автор датирует пребывание арьев в верховьях Волги VI тыс. до н. э., но, по, всей очевиднос- ти, его описания должны соотноситься с гораздо более ранними этапами их истории, о чем поговорим ниже. Чрезвычайно важным вкладом в мировую науку яви- лось не только то, что Тилак убедительно разъяснил ука- зания Вед на природные реалии Заполярья, но отметил тот факт, что зачатки ведических гимнов зарождались в условиях последнего межледниковья. По данным совре- менного уровня науки о ледниковых покрытиях земли,
таких покрытий за всю историю нашей планеты было сем- надцать и возникали они в разные геологические перио- ды. Вся человеческая цивилизация сложилась в последний четвертичный период, в кайнозойскую эру. Предпослед- нее оледенение этой эры, покрывшее значительную часть суши, завершилось, по сводным подсчетам гляциологов, около 100 тыс. лет тому назад, и начался период после- днего межледниковья [33; 59]. Оно длилось до 35—30 тыс. до н. э. и сменилось последним ледниковым периодом, который завершился в XII—X тыс. Его завершение не оз- начает полного освобождения планеты ото льда — в наше время около 10% всей площади суши занимают ледяные покровы, и когда-нибудь настанет период нового обшир- ного оледенения. А пока мы все живем в так называемую эпоху голоцена, начавшуюся после ухода последнего се- верного ледника в Ледовитый океан [59]. Именно в период последнего межледниковья стал скла- дываться тот вид людей, которые известны под названи- ем кроманьонцев и признаны также видом, или типом, близким к современному носителю индоевропейских язы- ков. Эти люди, чья культура медленно, но неуклонно раз- вивалась в условиях жизни в теплом климате эпохи меж- ледниковья, были вынуждены покидать свои кормовые участки, уходя от наступающего последнего оледенения. Судя по таким памятникам, как Авеста, они могли дви- гаться только в южном направлении. Да и в Ригведе ука- зывается как нарастало в их календаре число «месяцев сол- нца». Путь на юг мог лежать только в направлении мате- риковых земель, примерно ниже 60° северной широты. Поскольку похолодание наступило, вероятно, не за один год, а заняло, возможно, не менее тысчи лет, эти склады- вавшиеся в условиях Арктики родоплеменные группы ста- ли постепенно расселяться в областях, не захваченных на- ступлением формирующегося ледника, отходя все даль- 34
ше к югу. Гляциологи определили, что после- дний ледник распрост- ранился лишь на край- нем севере, захватив территорию, не дошед- шую своей южной гра- нице даже до Балтийс- кого моря и Валдайс- кой возвышенности (по поводу уточнения этой границы продолжается дискуссия в среде спе- Мамонт был одним из объектов охоты предков индоевропейцев эпохи палеолита. циалистов), покрыв при этом всю Скандинавию, прибре- жье Сибири и все прилегающие океанские воды. Судя по определившимся (в известной мере) границам, можно прийти в выводу, что областью перворасселения кроманьонцев, уходящих от похолодания, были земли Восточной Европы, откуда в дальнейшем они частично мигрировали на земли Западной Европы и к Черному морю, а частично, переждав последний период оледене- ния, двинулись снова к северу, дойдя в условиях наступив- шего очередного потепления до кромки Океана, заливше- го земли их прежнего пребывания [47; 51; 54; 591- Ряд исследователей усматривает исходный путь индо- европейцев на земли Европы и Африки, другие полагают, что они пришли из областей Переднего Востока. — Дис- куссии с ними ведутся на страницах более обширных тру- дов, здесь же можно только обратиться к данный антро- пометрии и спросить — в каких климатических условиях мог сформироваться исходный тип человека «нордичес- кой расы»? Именно в ведах и Авесте отражены и факты ухода теплого климата, и начало ледникового похолода- ния, и наступление «вечных» ночей и постепенный уход 35 ft»
людей на материк, т.е. с севера на юг. Анализ Вед, прове- денный Тилаком, дает нам истинный ключ к пониманию процессов постепенного развития складывающихся древ- нейших коллективов пра-прапредков индоевропейцев, рисует картину освоения ими природных условий Аркти- ки и отражения в гимнах их реакции на эти условия и на постепенные их изменения. Важнейшим подтверждением того факта, что кромань- онцы стали селиться в северной части Восточной Европы именно в те века, когда область Приполярья охватывал последний ледник, является известное открытие русско- го археолога О.Н.Бадера, обнаружившего стояку охотни- ков на реке Сунгирь вблизи г.Владимира. Возглавляемые им археологические раскопки увенчались здесь поразив- ших многих открытием в конце 1950-х гг., когда был най- ден в захоронении скелет мужчины, жившего, по данным радиоуглеродного анализа, 25 тысяч лет тому назад. По всем показателям антропометрических данных его безо- шибочно отнесли к представителям той северной расы, которая формировалась, как и свидетельствует Ригведа, в арктической области, и была вытеснена на материковые земли наступлением последнего оледенения. (Заинтере- сованные читатели могут обратиться к труду: «Верхнепа- леолитический человек: экологические и эволюционные аспекты исследования», М., 2000). Археологи открыли на Севере за последние годы мно- го стоянок, из чего следует, что в областях Заполярья пос- ледовательно развивались локальные культуры и по мере развития хозяйства люди постепенно перекочевывали к югу, движимые поисками новых земель для своих разрас- тающихся коллективов, да и наступившим сновапохоло- данием, хотя и не ледниковым. Из сводки данных, приведенных в книге [77], следует, что «...быстрое глобальное потепление климата началось
примерно за 13 тысяч лет до н.э., «субарктические леса» сместились примерно на 300 км севернее их нынешней полярной границы», а в VII—V тысячелетии до н.э. сред- негодовая температура на севере не опускалась ниже нуля градусов по Цельсию. В работах наших палеоклиматоло- гов содержатся и другие интересные свидетельства, каса- ющиеся состояния северной природы в X—VII тысячеле- тие до н.э., подтверждающие факт отступления отсюда ледника задолго до этого времени. Так, мы можем узнать, что на указанный период приходится на крайнем севере «абсолютный максимум» березы, что были сосновые и еловые леса, а также росли в изобилии деревья широко- листных пород в сочетании со злаково-разнотравным по- кровом почвы. Эти сведения содержатся в сборнике ста- тей [47]. Все эти открытия позволяют относиться к мыс- лям Тилака со все нарастающим доверием и интересом. Ведь в условиях мягкого климата арктических районов в древности, где тундра начала сменять леса лишь к III тысячелетию до н.э., то есть после окончания длитель- ного теплового периода (так называемого климатическо- го оптимума голоцена), существовали все условия для раз- вития хозяйства и культуры живших там людей, форми- рующихся этносов индоевропейцев, включая пра-пра-предков арьев и славян. И эту культуру уносили с собой переселяющиеся с севера племена, храня ее в сво- ей коллективной памяти, воплощая в гимны, мифы и предания и сообщая тем народам, с которыми они встре- чались, соседствовали и роднились на своем долгом пути. Особое недоумение ученых вызвало, например, то, что в ведической литературе говорится о неподвижном сто- янии Полярной звезды над головой и о том, что вокруг нее описывают круги все небесные светила. Все сходились во мнении, что это выдумка Тилака. Но Е. Елачич — надо сказать, что он оказался единственным русским ученым,
который откликнулся на труд Тилака, — в своей книге [27]1 пишет, что над полюсом еще в III—П тысячелетии до н.э. стояла другая звезда — альфа созвездия Дракона, а извест- ная нам Полярная звезда из созвездия Малой Медведицы появилась позднее как «точка упора» в космосе земной оси при новом ее склонении. Следует отметить, что культ «по- лярной» звезды мог сформироваться еще в более древний период (около 10 тысяч лет назад), когда земная ось ука- зывала на альфу созвездия Лиры — Вегу, одну из наиболее ярких звезд северного полушария. Ведическое название Дхрува, переводимое как «Поляр- ная звезда», видимо, и относилась не к Полярной (альфа М. Медведицы), а к альфе Дракона или даже к альфе Лиры — Веге. Но важно то, что в такой глубокой древнос- ти люди уже сознательно наблюдали небо, умея фиксиро- вать свои наблюдения и выводы в памяти поколений и связывать все это со своей практической земной жизнью и с прокладыванием своих путей по лицу земли (как это делают и сейчас моряки или летчики). Интересно здесь привести некоторые примеры наблю- дений далеких предков арьев за природными явлениями Приполярья. Мы можем их узнать только из таких памят- ников, как ведическая литература, эпическая поэма «Ма- хабхарата» или Авеста. Так, в индийском религиозно-пра- вовом трактате «Законы Ману» (перевод впервые издан в 1960 году) мы находим такие слова: «Солнце отделяет день и ночь — человеческие и божественные... У богов день и ночь — (человеческий) год, опять разделенный надвое: день — период движения солнца к северу, ночь — период движения к югу» [29, гл.]). Солнце, уходящее к югу на пол- 1 Елачич пересказал на русском языке и разъяснил тот но- вый анализ текстов Вед, который был проведен Тилаком, выра- зив полное согласие с его выводами. WAVaTAVaVAVaVaVaWaVaVaVaVaVaVaVaV^
года, могло означать только полярную ночь, равно как и уходящее к северу — незакатный полярный день. В одной из частей Авесты, в Вендидаде, тоже говорится, что для богов один день и одна ночь — это то, что есть год. Аркти- ческим явлениям соответствуют и описываемые в древ- ней литературе красочные картины неба, поясняемые как видимая людям борьба богов света с демонами мрака, когда всюду с неба льются потоки крови, падают золотые сетки украшений, огненно сверкает разнообразное оружие, а небо покрывают громадные стрелы с остриями из золота. По окончанию очередной битвы все это великолепие скрыва- ется в океане. Это ясно соответствует северным сияниям. В гимнах Ригведы воспевается и бог года, имеющий голову, одна сторона которой образована днями света, а другая — днями мрака. Равным образом в «Махабхарате» говорится, что три сотни и шестьдесят коров рож лают одно- го теленка, то есть 360 дней составл я ют год. Но его допускают сосать дважды — это тоже указывает на две половины года Тилак обращает внимание еще и на другой интересный феномен — на наличие в древних частях Вед лишь шести божеств солнца, то есть шести месяцев в году, в мифах же более южного происхождения говорится о десяти, а затем и о двенадцати солнцах-месяцах года: этим прослежива- ется движение людей к югу. Первое указание совпадает с описанием шестимесячной световой (и полусветлой) по- ловины года, а второе — с гораздо более поздним солнеч- ным календарем: известным, наряду с лунным, всем ин- доевропейским народам, включая арьев и славян. Тилак уделяет внимание и тому, что в ряде ведических гимнов воспевается период зари, которая бывает дважды в году и длится дольше 30 дней, включая и появление кра- ешка солнца над горизонтом (такие периоды зари имену- ются «рассветом и закатом» дня богов). Утром заре пред- шествуют, а вечером следуют за ней многодневные сумер- 39 ^VaVaVaTaVaWaWA^^^
ки. Все это уже уменьшает длительность упоминаемой «полугодовой ночи» на 2—3 месяца и таким образом на это время повышается срок освещенности местности, пусть даже и отраженным светом (вероятно, и отраженной сол- нечной радиацией), что способствует удлинению вегета- тивного периода и укреплению здоровья людей. В Ригве- де богиня зари Ушас часто воспевается во множественном числе: «Из этих многих сестер в течение (многих) дней она идет последней вслед за прежней» и еще: «Вот появилась она... красуясь незапятнанным телом... Сестра уступила свое место старшей сестре... пламенея лучами Сурьи», то есть сол- нца [1,124]'. Это явная картина постепенной смены сестер- зорь, нарастания длительного полярного восхода солнца. О долгой ночи говорит и гимн, посвященный героическому богу Индре: «О Индра, я хотел бы достигнуть света, исключаю- щего страх, да не погубит нас долгий мрак!» [II, 27]. Индийские исследователи Вед и эпоса, а также астро- номы во многом приняли анализ Тилака и стали разви- вать его открытия и мысли. Поскольку же у нас нет воз- можности проследить и учесть их выступления и публи- кации, появляющиеся в разное время и в разных изданиях, остановимся на двух докладах, прочитанных на XXVI Международном конгрессе востоковедов, который про- водился в Индии в 1964 году, то есть вскоре после третьего переиздания книги Тилака (1956 г.). Авторы докладов пы- тались внести свою лепту в подтверждение его работ. Так, Р.К. Прахбу призвал специалистов обратить вни- мание на несколько чисел, которые индийская традиция признает почти обожествленными, а именно: 16, 24, 40, 64 и 86. Докладчик считает, что их следует связывать с пе- риодом жизни арьев в арктическом регионе, где эти чис- 1 Цифры в скобках — это номера книг Ригведы и гимнов в них (Ригведа, мандалы I-IV. М., 1989).
ла могли быть соотнесены с подсчетами астрономичес- ких периодов. Р.К. Прахбу объяснил их следующим образом: 16 озна- чает число дней (суток) весеннего непрерывного восхода и осеннего захода солнца, 24 — число дней зари весной и осенью, 40 складывается из суммы 16 + 24, что повторяет- ся дважды в году, 64 — это число дней долгой ночи, а 86 дней солнце светит от восхода до захода. Такие числа мог- ли родиться, по мнению Прабху, только на отметке 86’36° северной широты, где арьи жили за 20 тысяч лет до н.э., и их родина прекратила свое существование одиннадцать тысяч лет тому назад. Здесь уместно вспомнить и «день богов» ведической ли- тературы, приравниваемый мифологически к «половине» года, то есть к периоду освещенности, включающему дни восхода и захода, и равному в целом 150 дням. Это прибли- жается к данным о распределении года вблизи полюса, так как на самом полюсе день длится 189 суток, а ночь — 176 (всего 365). С указанным подсчетом почти не расходятся и данные, приведенные в докладе (на том же конгрессе) дру- гого индийского специалиста профессора М. Раджа Рао «Арктический год ведических арьев». Он обратил внима- ние на то, что в древних текстах, сопровождавших обряд принесения царем в жертву белого коня, есть упоминание о светлом времени (или периоде) года, которое длилось 260 дней. Здесь можно предположить, что в эти «дни све- та» включалось частично и время предрассветных и после- закатных сумерек с их отраженным светом, а в указывае- мый в текстах 100-дневный мрак должны входить «сумер- ки ночи», когда уже не видно их «мерцания». Все это в целом дает 360-дневный год, что совпадает с длительностью лун- но-солнечного года. На такие же два периода делят год и некоторые из других памятников ведической и эпической литературы. В том чис- 41 lb
ле автор указал на «Тайтгирийю Араньяку», а также «Махаб- харату». В этой поэме говорится, что описываемая в ней ве- ликая битва длилась 260 дней (20 тринадцатидневных про- хождений солнца через «дома» 12-ти созвездий), и что солн- цестояние приходилось на конец 10-го дня его пути, то есть на 130-й день всего светлого периода. М.Раджа Рао указывает и на такой факт индусской ми- фологии, как обретение богом Марттандом (это одно из имен бога Солнца) бессмертия лишь после начала ухода арьев из зоны долгой ночи. В Ригведе же [VII, 87, 5] о боге Варуне сказано, что «он создал себе золотое качание солнца, как качели», что го- ворит о видимом незакатном кружении солнца на небе- сах. И это же повторяется в другом гимне [VII, 88]. Здесь отражен тот факт, что только в арктическом регионе сол- нце подобно качелям, когда оно в течение долгого дня не скрывается за горизонтом каждые 24 часа1 и «ныряет» за него при восходах и заходах, наращивая или сокращая периоды «выныривания». Верны и описания круговых движений по небу солнца и звезд, что можно наблюдать только в тех краях. В Ригведе говорится, что созвездие Семи Мудрецов (Большая Медведица) всегда видимо вы- соко в небе, уже это-то никак нельзя было придумать в Индии, где оно неизменно видно лишь низко над север- ным горизонтом. Это данные гимнов Вед, и уже одно это говорит о большой древности космогонических на- блюдений предков арьев. В Ведах воспевается борьба бога Индры с демоном тьмы, надолго заглатывающим солнце. Индра, убив ду- 1 Это явление прекрасно описано архангельским писателем Б.Шергиным: «В летние месяцы, как время придет на полночь, солнце сядет на море, точно утка, а не закатится... смежив на минуту глаза, снова пойдет своим путем, который ходит бес- престанно, без перемены» (Запечатленная слава. М., 1983, с. 35).
а) Индра победил змея, освободив солнце. б) Трехголовый змей захватил солнце. Наступила полярная ночь. (Из книги Б. Г. Тилака «Арктическая родина в Ведах»)
биной демона-дракона (или змея), «породил солнце, небо и утреннюю зарю», освободил воды, которые «стояли ско- ванные», «нашел спрятанный втайне клад неба..., заму- рованный в скале.., и похоронил черную кожу». Здесь по- неволе вспомнишь о том, что в славянских мифах с обра- зом Индры сближается упоминаемый в «Голубиной книге» зверь по имени Индрик, который «всем зверям отец» и «прочищает все ключи неточные» (его же там упо- минают и как Индру и как Индрока). Это прямо совпада- ет с верой арьев в то, что Индра бьется с черными демо- нами, ненавидящими свет, побеждает их и возвращает к жизни воды, превращенные ими в камень, после чего реки снова бегут к морю. Древнейшим персонажем славянского язычества является пастух, защитниклюдей и стад, убивающий сво- им посохом (вероятно, дубиной, что выглядит более правдоподобным) змея-дракона, пожирающего свет. Из этого древнейшего образа родился позднее герой света Егорий, вошедший в христианство под именем Георгия Победоносца. В фольклоре многих народов земли есть легенды о змееборце, но это не борьба за освобождение Света. Тилак, не знавший славянских языков и фольклора, обратил, тем не менее, внимание на наличие в этом фоль- клоре такого персонажа, как Кощей, поглощающий свет и жизнь, и на описание подвигов светлого героя, осво- бождающего жизнь и солнце. В результате долгих тысячелетий, в течение которых предки арьев и славян развили столь много общих черт культуры, что славянское язычество являет собой неис- черпаемый, хотя и крайне слабо изученный, запас знаний о древнейшем периоде нашей истории, знакомиться с ко- торым мы теперь можем по многим параллелям, сохра- нившимся в индийских устных и письменных источни-
ках1. Следует обратить внимание и на указания в ираноя- зычной Авесте, связанные прямо или косвенно с север- ными областями. Одним из таких указаний можно при- знать сведения, содержащиеся в гимне Видевдата, посвя- щенном «звезде блестящей Тиштрия», которая восходит из моря Ворукаша (это море, подобно «молочному океа- ну» Ригведы, некоторые исследователи предположитель- но соотносят с Ледовитым океаном) и стоит неподвижно и неизменно «над горою, стоящей посредине на море Во- рукаша»; ее почитают наравне со «звездами семизначны- ми», то есть с созвездием Большой Медведицы (которая из южных стран бывает видна лишь низко на северном не- босклоне); наряду с ее описаниями упоминается и ветер, гонящий дождь, и туман и град; эту звезду ничто не может повредить и предать ее гибели. Мы останавливаемся здесь на воспевании этой звезды, так как в Индии до наших дней сохраняется культовое почитание Полярной звезды, и даже всемирно прославленный памятник индо-мусуль- манской архитектуры — мавзолей Тадж Махал в г. Агре по- строен с таким расчетом, чтобы шпиль на его главном купо- ле всегда как бы упирался в Полярную звезду, что очень чет- ко видно, когда ночью стоишь перед входом в это здание. Сама география Авесты говорит о том, что продвиже- ние древних племен арьев было ориентировано с севера на юг: европейская роза ветров как бы перевернута в Аве- сте на 180° — считалось, что юг является передней сторо- ной, север — задней, запад — правой, а восток — левой. Еще одним указанием на северную «прародину» может служить упоминание в гимне Хварно горы (возвышенно- сти?) Удрья или Выдрья, то есть «обильная выдрами», кото- рые на юге, как известно, не водятся. Равным образом, 1 Ниже будет приведена таблица схождений в культовой терминологии славянских язычников и индусов.
богиня реки Ардхви-Сура носит накидку из трехсот шкур бобрих, а некий Урупи (гимн Хварно) носит лисий мех1. Нельзя обойти вниманием и то, что в Авесте века измеря- ются не летами, а зимами: И царству Йимы настало триста зим и стало тесно людям и скоту. Тогда Йима «выступил к свету в полдень на пути солнца» и расширил свою страну, где люди жили шестьсот лет, а затем снова расширил стра- ну в сторону Солнца и жили в стране девятьсот лет (итог: срок продвижения к югу равнялся 1800 годам). Сходится с индийскими источниками и упоминание в Авесте о том, что «одним днем казался год». В Авесте есть и воспоминания о том, что родина арьев была некогда светлой прекрасной страной, но злой демон наслал на нее холод и снег, которые стали поражать ее еже- годно на десять месяцев, солнце стало восходить лишь один раз, а сам год превратился в одну ночь и в один день. По совету богов люди ушли оттуда навсегда. Да, ушли. Но не все же, и не навсегда. Оставшиеся вы- стояли наступившее после теплого периода похолодание, приспособились к нему и жили, да и живут, как известно, там и сейчас. Ввиду того, что археологические раскопки на крайнем севере Восточной Европы производились слабо, мы не знаем, когда там стали разводить скот, но в древних гим- нах Вед постоянно упоминаются коровы и принесение их в жертву богам. Возможно, к югу стали передвигаться 1 Нам неизвестно, можно ли прямо связывать эти указания Авесты с периодом ведения арьями древнейших форм охотни- чьего хозяйства, но в Ригведе говорится, что три определивших- ся в глубокой древности изначально социальных группы раз- личались, по своей одежде, предписываемой нормами обычно- го права, а именно: одеждой жрецов-брахманов была шкура черной антилопы, воинов-кшатриев — шкура оленя, а рядовых общинников — вайшьев — шкура козы. 46 о X/и\<о\гQ у дЛ/q\Zq л/о лад oXZqXZoX/ox/д у n\Za\Za\Za
люди, уже знавшие занятие пастушеским скотоводством. Например, об Индре постоянно говорится, что он очень любил напиток под названием сома, и описывается его приготовление, в котором явно проскальзывают указания на то, что дело тут не обходится без молока и процесса возгонки — это указывает на молочный самогон. Говорит- ся, что прибавляют сок какого-то растения, но все назы- вают разные: то коноплю, то — чаще всего — эфедру1, а то и мухоморы, что для большинства неприемлемо (глагол «су» на санскрите означает «истекать, возгонять», и его употребляют в описаниях приготовления сомы). Возмож- но, этот вид сомы из молока древнее плодоовощного са- могона, который стали изготовлять уже в более южных районах (таких, например, как обширная область Триполь- ской культуры, созданной в Причерноморье группой ин- доевропейских племен). Здесь необходимо подумать и о другой возможности «опознания» этого напитка, этого сомы, суть и содер- жание которого до сих пор четко не определены специ- алистами. Если допустить, что его изготовляли из мо- лока, то указания на этот факт в Ригведе выглядят слиш- ком расплывчатыми, и западные ученые скорее уверяют в этом друг друга, чем это ясно подтверждается в гим- нах. Наиболее полный санскрито-английский словарь [81] указывает, что сок некоего вьющегося растения раз- водился водой, и еще упоминается смесь с мукой и топ- леным маслом. Указание на смесь опьяняющего напит- ка е маслом вызывает большие сомнения, и невольно приходит на ум, что речь идет о снятии опьянения ка- кой-то жирной закуской. Сомнения не вызывают толь- 1 Содержащейся в этом растении эфедрин крайне вреден в больших дозах для здоровья, так что упоминаемое в ведической литературе массовое его испитие членами племени вряд ли мог- ло иметь место.
ко бесчисленные упоминания в гимнах хмельного воз- действия сомы. Взглянем на эти два слова «хмель» и «сома» — сочета- ние в них корневых согласных «хм» и «см» абсолютно идентично. Поскольку мухоморы вообще не растения, а эфедра не вьется, вспомним, что хмель завивается вокруг любой подпорки и в частности вокруг деревьев. И имен- но хмель является тем бродильным веществом, которое вызывает в воде, смешанной с мукой или зерном, процесс превращения ее в алкогольный напиток, именуемый в за- падных странах пивом (или элем). Может быть вопрос — а с каким зерном могли ригведийские арьи смешивать бро- дильные вещества? Вспомним, что в ту эпоху межледни- ковья, о которой мы здесь ведем основной рассказ, царил на крайнем севере очень теплый климат, и самой север- ной злаковой культурой является, по указанию словаря В.Даля, ячмень, т. е. тот самый ячмень, на котором почти повсеместно заваривается пиво. Вспомним и о том, что в двухтомнике «Ведический ин- декс слов и предметов» [ 77, с. 475\ указывается, что уже в XIX в. такие выдающиеся санскритологи, как Макс Мюллер и Рад- жендалала Митра, указали на сходство слов «сома» и «хмель», но другие ученые как-то не обратили на это внимания. Нам же мимо этого разительного совпадения проходить не следу- ет,тем более что оба указанных специалиста полагали, что этот напиток мог быть некой разновидностью пива. Возможно, арьи знали три способа изготовления опь- яняющих напитков. О том, что одним из них мог быть не- кий самогон из прокисшего молока, говорят и неоднок- ратные упоминания в IX мандале Ригведы (в которой со- средоточены все описания сомы) не только о молоке, но и иногда о кислом молоке: «Соки сомы, смешанные с кис- лым молоком, потекли через цедилку» [IX, 63, 15], а так- же: «Соки сомы, смешанные с кислым молоком, силой 48 А ЮЛ jq_vq\Zqa/q </а\/a\Za\zаЛ/а\/а\/о\/а\/а\/а\/о
вдохновения овладели молитвами» [IX, 22, 3].Об этом же, возможно, говорят и постоянные упоминаний об истека- нии сомы по каплям, равно как и то, что сома может го- реть: «Зажженный господин со всех сторон... ярко свер- кает» [IX, 5,1]. Но оставим это и обратимся к другому пред- полагаемому варианту — к пиву. Мы узнаем, что «Сок украшается ячменем» [IX, 68,4], излившись после отжимки (вероятно, на эту основу) и на- чиная бурно бродить в деревянных сосудах. Вот этот про- цесс брожения хмельного напитка описывается почти во всех гимнах как рев, гром, клокотанье и т. п., а также нео- днократно говорится, что он течет потоком через цедилку (сито). Это определение «поток» явно не совпадает с упо- минанием вытекания по каплям, и можно полагать, что речь идет о другом виде напитка. Эта цедилка, как там сказано, делалась из овечьей шерсти, а еще упоминается и пропус- кание жидкости через солому. Забродивший напиток давал обильную пену, бурно кружась в сосудах. Из всех таких опи- саний и упоминаний можно сделать предположительный вывод, что пиво такого рода изготовлялось самым прими- тивным древнейшим способом, подобным тому, каким оно до самого недавнего времени готовилось в домашних пиво- варнях в русских деревнях, когда солому и сито из шерсти ис- пользовали для фильтрования сусла или для очистки напитка после брожения смеси хмеля с дробленым зерном [49[. Упоминания в Ригведе об использовании жара для про- грева смеси трудно понять — ведь там говорится о дере- вянных сосудах. Но не исключено, что и арьи в свое вре- мя делали, как в деревнях принято, — прогревали смесь до кипения, опуская в нее раскаленные камни (как в деревен- ских банях иногда греют котлы с водой или как пропари- вают бочки для засолки капусты). В одном из новых изданных в Индии словарей [82] при- водится слово «явасура», которое переводится как «пиво» 49 ЗЙ ЛеЛ,“,ЛОЛ'"КУЛ“ АОЛ АО~А~~Л'О'А АОЛ. ЛДЛ АОЛ АОЛ Л.Д.ЛЮГ
и поясняется, что это «пьянящим напиток из ячменного зерна». Слово «ява» употребляется в Ригведе очень широ- ко, определяя в ней как ячмень, так и другие виды злако- вых зерен (в Индии для изготовления пьянящих напит- ков стали использовать даже рис, эту южную культуру). Память о соме как ритуальном напитке и сакральное к нему отношение ясно проявляется в памятниках литера- туры I тыс.до н.э. Так, в древнем кодексе права, в «Артха- шастре» [7] можно найти указания, относящиеся к соме. Например, царь должен был предоставить брахманам леса для разведения сомы (с. 55), растение «сомавалка» отно- сится к ценным породам [с. 105], рощи для растений сомы объявлялись священными [с. 183[. В другом памятнике «Законы Ману» [29] напиток сома считается жертвенной пищей [с. 75], сома является жертвенный напитком [с. 231] и т. п. В текстах попадаются указания, что человек, вы- пивший слишком много сомы должен «очищаться коро- вьим маслом», что, возможно, прямо перекликается с вы- шеупомянутым гимном Ригведы о применении масла при испивании сомы, чтобы не опьянеть. (Сомой в современной Индии часто в переносном смысле называют любой пьянящий напиток, но чаще всего пиво и самодельную водку суру, которую запрещается тра- дицией использовать для жертвоприношений). Традиция пивоварения служит еще одним звеном в со- поставлении культур, выработанных дальними предками арьев и славян, хотя и не только славян, но, видимо, и дру- гих племен индоевропейской семьи. Наши земли, по ко- торым после XII тыс.до н.э. начали постепенно расселять- ся, двигаясь к югу, и скотоводы-арьи и, земледельцы-сла- вяне, были областями их издревле налаженного обмена многими элементами материальной и духовной культуры. Археологические раскопки, проводимые в основном в центральных и южных областях Восточной Европы, дали
возможность ученым проследить два исторически после- довательных, взаимно связанных этапа развития этничес- ких групп, населяющих эти территории.' Главным призна- ком, определяющим эти этапы, был признан способ по- гребения как кремированных, так и некремированных покойных. Если в IV—III тысячелетии до н.э. их останки погребали в ямах, то во II—I тысячелетии эти останки кла- ли в закопанные (полностью или частично) бревенчатые срубы или в наземные небольшие избушки, как и избуш- ки, поставленные на столбы (отсюда в наших сказках «из- бушка на курьих ножках»). Первый из этих этапов полу- чил название ямной культуры, а второй — срубной. Исследователи отмечают, что древнеямная общность занимала обширные земли лесостепной и степной Евро- пы от запада Черного моря и Белоруссии до Урала и была неоднородна по этническому (и языковому) составу. В ее восточных областях жили и носители так называемого тохарского, то есть индоевропейского диалекта [19; 44\. Выявлено, что в ямных погребениях III тысячелетия до н.э. к востоку от Южного Урала обнаруживаются черепа европеоидного типа, что говорит о миграции на восток древних «ямников». Третьей своеобразной культурой принято считать при- уральскую и зауральскую культуру арьев, получившую на- звание андроновской, как уже упоминалось. Хозяйство народов, создавших эти культуры, было вы- соко развито: на хорошо обводняемых равнинах они за- нимались земледелием в меру запросов своего хозяйства, в предгорьях же и на просторах Евразийских степей веду- щей отраслью было скотоводство, характерное для хозяй- ства древних арьев. Известно, что уже в V тысячелетии до н.э., судя по на- ходимым в погребениях останкам костей животных, пред- ки славян и арьев имели стада крупного и мелкого рога-
того скота и, главное, лошадей1. Развитие коневодства на- ряду с умением конструировать конные повозки и колес- ницы, способствовало во II тысячелетии до н.э. сравни- тельно быстрому уходу арьев на восток [ 59-а]. Тилак пишет также, что арьи разделились на две ветви, но опять же названий этих ветвей не приводит, а упоми- нает только о раздельных божествах, которым стали по- клоняться и приносить жертвы и те и другие. До сих пор точно не определено, когда именно и где они разошлись (если не были изначально разными). Тилак мог иметь в виду разделение древних арьев имен- но на индоязычных и ираноязычных (первое название мы применяем здесь условно, так как в нашей науке оно пока не находит себе места). Утверждая, что приуральские, ураль- ские (как их считают, южноуральские) и зауральские пле- мена арьев-андроновцев были ираноязычными, многие из исследователей упускают из вида упоминавшиеся уже выше поразительные схождения между славянскими языками (да и не только языками, но и другими явлениями культуры) и санскритом, как древним «предком» современных индо- арийских языков. Некоторые вообще не находят места для предков славян ни в ямной, ни в срубной культурах. По всей видимости, именно индоязычная часть древ- ней общности арьев спускалась к югу параллельно (или вперемешку) предкам славян по землям Восточной Евро- пы, почти не переходя за пределы Волги. Судя по данным языка, единственно доказательного хранителя исторических фактов, пронесшего свои досто- 1 А. Бэшем в своей книге «Чудо, которым была Индия» прослеживает пути продвижения арьев на восток и на юг Чер- ного моря в земли, на культуре которых сказалось заметное вли- яние арьев. Широко освещены в литературе факты прихода группы арьев в страну хеттов и влияния на их хозяйство коне- водческой культуры арьев. 52
верные свидетельства через многие тысячелетия, карти- ну передвижения с севера древних предков индо- европейцев можно себе представить как медленно дви- жущийся поток, в котором вдоль восточной стороны (как бы вдоль Урала) двигались, видимо, группы индоязычных арьев, по средним землям Восточной Европы проходила волна славян, достигших впоследствии, как и арьи, Чер- номорского побережья, западнее этих групп лежали, ве- роятно, пути балто-славян, а крайней западной группой были предки будущих народов Западной Европы. Как бы примитивно ни выглядела эта схема, ее подтверждают факты дальнейшего расселения и исторического разви- тия этих народов. Если и сегодня вдоль южного побережья Балтийского моря в составе ряда западноевропейских народов сохра- няются группы славян, то следует думать, что часть их про- двигавшегося к югу массива могла отойти наряду с байта- ми к западу, обогнув это море. Задержимся здесь на миг и вспомним, что в трудах исследователей уже неоднократно подчеркивался тот факт, что варяги, призванные новго- родцами на княжение, были не скандинавами и не гер- манцами, а славянами из прибалтийской ветви. Их земля лежала у реки Неман, которую Ломоносов называет Руса, а летописи — рекой Русс, указывая, что «Словснск язык и Русскый един», а это означает, что варяги из Порусья, т.е. варяго-русы, были родственны новгородским славянам. Нет возможности восстановить пути и последовательность всех подобных древнейших передвижений, но, например, приход предков индоевропейцев к Черному морю засви- детельствован фактом расцвета в IV—111 тысячелетии до н.э. хорошо изученной Трипольской культуры на северо- западном его побережье. Нам важно посильное выявление древнейших связей дальних предков арьев со столь же отдаленными по времени 53 Йе А'ТГ^—АОА.^ ДВА АТТА" ~А О А~ " А В' А АОА АВА ’АЛД' 'АВХ АВЛЙХ~
предками индоевропейских народов и (что для нас представ- ляет особый интерес) предками славян. Точнее же будет их назвать не предками, а генетическими прапредками, как и следует воспринимать все упоминания о них в этой работе там, где речь идет о приполярном периоде их жизни. Исследователи обнаружили в предгорьях Приполярно- го Урала и вдоль русла Печоры и ее притоков пещеры, ко- торые служили в течение долгих веков молельными капи- щами. Раскопки выявили наличие в них инвентаря, ука- зывающего на жертвоприносительные церемонии. В состав таких находок входят костные останки домаш- них и диких животных, а также наконечники стрел и ко- пий, скребки и ножи, осколки керамических сосудов. Ос- танки домашних животных (коров), ножи и керамику от- носят к раннему медно-бронзовому веку (конец III — начало II тысячелетия до н.э.) и предположительно свя- зывают эти находки с расселившимися здесь предками финно-угорских народов, им же предположительно при- писывают и многие каменные и костяные орудия охоты и рыболовства. Но при этом четко указывают на возмож- ность унаследования этих вещей от предшествующего пе- риода неолита, но не датируют их, сообщая лишь, что они составляют подавляющую часть находок. В описанияхтак- же говорится, что в самых глубоких слоях почвы пещер обнаруживаются кости животных плейстоценового пери- ода, а значит, пещеры не являются поздними карстовыми образованиями, и такой древний инвентарь мог принадле- жать и более ранним их посетителям или жителям. Наличие обнаруженных костей древнейшей дикой лошади тоже, воз- можно, следует связать с развитием коневодства у арьев в V—IV тысячелетии до н.э. Описание пещер и их инвентаря см.: Канивец В.И. Канинская пещера, М., 1964). Следует указать, что выявляемые наукой культурные и языковые схождения между финно-уграми и арьями от- 54
Карта приледниковых рек по А. Сейбутису. Предполагаемая локализация ригведского гидрографическо- го комплекса Синдху: / — ледниковые покровы померанской (вепсовской) стадии; 2 — приледниковые водоемы (по Д.Д. Квасову); 3 — предполагаемый поток Синдху; местоположение совре- менных топонимов; 4 — Индига; 5 — Инта; 6 — Индус; 7 — Кубена; 8 — Кыма. носятся к древним контактам с зауральскими и уральски- ми ирано-язычными арьями, известными под названием андроновцев (прямыми потомками которых признаются скифы-кочевники Юго-Восточной Европы). В науке су- ществует предположение о том, что арьи появились в Ира- не и Индии из областей Передней Азии, но оно не выгля-
дит достаточно обоснованным, так как даже такие явления природы, которые описаны в древнеиндийской литературе (уходящей своими корнями в глубину тысячелетий), не про- слеживаются в указанных областях. Поданным антрополо- гии, наш ведущий ученый В.П. Алексеев также решительно присоединялся кточке зрения, что прародина индоевропей- цев находилась на севере, а не в Азии [4]. После появления книги Елачича в России не выходи- ло из печати других откликов на труд Тилака — полярная теория не привлекла широкого внимания исследователей. Монографии автора данной работы [22, 23,24\ можно, по- жалуй, считать первой у нас попыткой дать расширенное толкование его труда и подкрепить его утверждения ссыл- ками на работы археологов, историков и лингвистов, ос- вещающих прямо или косвенно проблему возможности связать корни индоевропейцев с крайним севером). Эта попытка нашла свое подтверждениев работе литовского ученого А. Сейбутиса [5<?]. Этот автор датирует максимум ледникового оледенения 25—20 тысяч лет тому назад, указывает, что в это время пле- мена индоевропейцев сначала расселились на севере Рус- ской равнины, а впоследствии началось перемещение от- туда групп людей. Он признает, что Веды «были сочинены далеко на севере». И в Ригведе и Авесте есть описания при- роды этих земель. Он указывает также, что расположение и названия рек, упоминаемых в Ригведе, можно возвести к гидрографической картине Русского севера в эпоху отступ- ления последнего ледника. Здесь необходимо указать на неоднократно опублико- ванные материалы исследовательницы Русского Севера С.В. Жарниковой, в которых она прослеживает элементы сходства и прямого совпадения целого ряда названий рус- ских северных рек с санскритом. Ее статьи были помеще- ны в книгах [23; 24] и в монографии С. Жариковой «Золо-
тая нить» (Вологда, 2003), в которой она пополняет ранее найденные схождения (Приложение III). Археолог Н. Членова не соотносит свои материалы с книгой Тилака, но приводит некоторые данные, прямо или косвенно поддерживающие его соображения: «В настоя- щее время есть веские основания предполагать, что люди срубной и андроновской культур были иранцами по язы- ку». И далее она пишет, что «наиболее важные совпаде- ния ареалов срубной и андроновской культур с ареалом древнеиранских и индоарийских гидронимов, проникно- вение... срубно-андроновских памятников далеко на се- вер, от Мокши и Камы до верховьев Урала» (Волга и Юж- ный Урал в представлениях древнейших иранцев и фин- но-угоров во II — начале I тысячелетия до н.э. Советская археология, № 2, 1989). Упомянутые здесь подобные указания на север или при- ближения к таким указаниям дают право надеяться, что рано или поздно материалы книги Тилака займут достой- ное место в работах наших отечественных исследователей. 57
Но 6 “Евангелие от Иоанна сказано, гто слово — это Ъог. ИТуМилев ротославянские и арииские племена, вероятно, переселялись, так сказать, рядышком, будучи наиболее восточными группами всего формиру- ющегося индоевропейского массива. «Группы людей, переносивших индо-европейский язык в новые страны либо путем завоевания, либо путем колонизации, должны были составляться, как это обык- новенно бывает, из членов различных родов, живших в разных местах и имевших вследствие этого несколько раз- личные говоры» — так писал А. Мейе [45]. И дальше: «Нет такого известного в настоящее время языка, древнего или нового, который мог бы быть присоединен к индо-евро- пейской группе... Стечением времени индо-европейские языки стали все менее и менее походить друг на друга; это произошло отчасти от их независимого развития, но так- же и от различия исторических влияний, которые они на себе испытывали» [43, с. 385, 435, 437\. Выявление наукой замечательного свойства языка — изменяясь, оставаться самим собой — помогает раздви- нуть рамки познаваемой истории. Свидетельства языка
неоценимы и в области изучения прошлого славян», — так пишет один из ведущих наших лингвистов О.Н.Трубачев. Следует добавить — не просто прошлого, а глубокого про- шлого. Язык сохраняет в себе слова, зарождавшиеся на заре человеческой речи и несет их сквозь века, как и но- вые формы, накапливая свой золотой фонд для всех гря- дущих поколений. Это — бесценное наследие минувшего и на нем можно обнаружить отпечатки всего, что пере- жил народ за долгие века своего развития, всего, что он помнит, и то, что уже активно не осознает, но что суще- ствовало в далеком прошлом и сохраняется в языке. И в том числе сохраняются следы его встреч с другими этно- сами, повествующие иногда о неожиданных для наших современников и слабо изученных явлениях истории. Ветречи и контакты порождали общность или сходство многих понятий и, соответственно, слов, отражавших эти понятия, и грамматических форм, которые показывали изменяемость понятий, представлений и действий. Языковеды, изучая эти процессы, открывают порой такие факты, в которые трудно поверить, находят древ- нюю близость тех народов, которые история развела в раз- ные стороны земли. Эти народы попали в различные кли- матические условия, стали вести совсем разные формы хозяйства, изменилась и их внешность, и обычаи, и вера, а их языки продолжают хранить память о далеком про- шлом, общие или сходные слова, некогда бывшие в их употреблении. Иногда эту память можно выявитьлишь путем тщатель- ных и сложных научных исследований, проводя в языках буквально «археологические» раскопки, а иногда нужно только внимательно вглядываться и вслушиваться в совре- менную живую речь, чтобы обнаружить эти сходные или даже общие слова. Тем, кто изучает чужие языки, часто просто бросается в глаза такая близость и одинаковость, 59 ftt
причем это, конечно, не относится к поздним заимство- ваниям, вроде технических или медицинских терминов. Нас здесь интересует удивительное, почти до полной неотличимости, сходство между славянскими и индоарий- скими языками, как современными, так и, главное, древ- нейшим из них — санскритом. Языковедами подсчитано, что наибольший процент таких близких слов приходится именно на славянские языки, а затем, так сказать, во вто- рую и третью очередь, — на другие европейские, тоже вхо- дящие в семью индоевропейских языков. В иранских языках, отделявшихся, возможно, в более поздний период истории от взаимно близкой массы древ- неарийских диалектов, тоже обнаруживается много обще- го со славянскими языками. Можноли возводить эти схож- дения к самой древней эпохе общеарийских диалектов или они являются результатом контактов с уже выделявшейся из этой общности иранской ветвью, мы не знаем. Контак- ты эти были тоже достаточно долгими и тесными на вос- точных окраинах формирующегося славянского мира, и ряд ученых связывает их с андроновцами. Уже упоминалось о том, что немало очагов этой культуры обнаруживается в области к западу от территории ее основного распростра- нения, т.е. к юго-западу от Урала. Скифы, которых многие ученые считают потомками ираноязычных арьев, поддерживали близкие связи со сла- вянами. Открыто и их физическое сходство: антропологи пишут, что поляне, т.е. группы поднепровских славян, обнаруживают значительное сходство со скифами, судя по промерам костяков, найденных в соответствующих погре- бениях. А эти скифы по своим антропологическим осо- бенностям восходят к местному населению эпохи брон- зы — ко II тысячелетию до н.э. Это говорит о том, что ски- фы — прямые потомки ираноязычной ветви арьев — представляли собой часть местного славяно-арийского тес-
Скифы. Изображение на скифском металлическом сосуде. нейшего соседства, имели во многом общие интересы и из- древле поддерживали брачные контакты со славянами. Это подтверждается и исследованиями нашего выда- ющегося лингвиста В.А. Абаева, который пришел к выводу, что: «...по количеству и весу скифо-славянские изоглоссы далеко превосходят сепаратные связи скифского с любым другим европейским языком или языковой группой» [/]. В этой же работе говорится, что срубная культура (да- тируемая большинством ученых 11—1 тысячелетием до н.э.) являлась «протоскифской», с которой во второй полови- не II тысячелетия до н.э. непосредственно соприкасалась местная праславянская культура. О чем это говорит? Ни одна культура, т.е. сложный ком- плекс хозяйственных навыков, общего языка, обычаев, веропредставлен ий, народного искусства, не может воз- никнуть из ничего и за короткий срок. Значит, и та куль- тура, которую именуют праславянской, складывалась в течение тысячелетий. Для нас не менее важно и указание археолога А.И. Те- реножкина, что к западу от Днепра в I тысячелетии до н.э. 61 №aVaVaVaVaVaVaV^^^
селились земледельцы, которых греческие авторы имено- вали скифами-пахарями, не будучи в силах отличить ско- товодов-скифов от родственных им земледельцев-славян. Культура пахарей-славян часто называется в книгах ски- фообразной славянской культурой. Этот ученый относит уже сложившуюся славянскую культуру к началу I тысяче- летия до н.э. [63-а]. Не только по его убеждению, но и по убеждению других ученых, на время вычленения славянской общности ука- зывает обнаруженная археологами среднеднепровская культура. Во II тысячелетии до н.э. завершался отход арьев на восток: индоязычная ветвь, путь которой, занявший не одно тысячелетие, пролегал по Восточной Европе и Юж- ному Приуралью на Индию, прошла, видимо, раньше, ира- ноязычная же ушла у Ирану позже, но потомки арьев — ски- фы —оставались на землях северного Причерноморья до пер- вых веков н.э. Как мы видим, некоторые их группы были неотличимы от славян до такой степени, что греки их путали. Одним из самых выдающихся научных открытий пос- ледних десятилетий было доказательное утверждение веду- щего нашего лингвиста О.Н.Трубачева о том, что индоиран- цы (арьи) заселяли вплоть до середины II тыс. до н.э. об- ширные области северночерноморского побережья, восточное Приазовье и, главное, весь полуостров Крым. Эти земли до наших дней сохранили множество индоязычых названий мест (топонимов) и водных источников (гидро- нимов), несмотря на то, что в течение многих последующих веков эти названия вытеснялись иранскими, скифскими или греческими, а затем переводились и на русский и тюркский языки (следует сказать, что благодаря этим переводам со- хранялся смысл многих древнейших наименований). В своей поразившей современников книге [6<?] автор доказывает, что наиболее древний пласт населения Кры- ма — тавры, о которых Геродот писал, что они не были
скифами. О.Н. Трубачев доказал, что и синды восточного Причерноморья и их соседи, а возможно, и соплеменни- ки, меоты были индоязычны, родственными им по языку были и крымские тавры. В этой работе автор приводит список из 150 названий местных топонимов и гидронимов, безошибочно связывая основную их часть с древнеиндийским языком, и пишет: «Индоарийско-иранские отношения Северного Причерно- морья еще предстоит изучать. Индоарийская принадлеж- ность языка определенного слоя северопонтийского насе- ления положительно свидетельствует о прежнем пребыва- нии праиндийцев в этих краях. Значительная их часть осталась и была перекрыта близкородственными иранца- ми (скифами, сарматами)...» Мы имеем основания полагать, что эта оставшаяся часть смешивалась и с теми группами предков славян (ко- торых мы позволяем себе называть авангардными волна- ми, продвигавшихся с севера племен), которые, видимо, появились на землях Юго-Восточной Европы вместе с арьями, пришедшими сюда по близким или одинаковым с ними путям. (Причем здесь речь может идти именно об индоязычной ветви арьев, что и подтверждается работа- ми О.Н. Трубачева.) Все более очевидным делается тот факт, что древнейшая индоиранская (арийская) общность разделилась на две ветви все же на севере и эти ветви в основной своей массе «обтекали» Урал с двух сторон, и, в частности, индоязычная ветвь двигалась по территории Восточной Европы в направлении Черного моря. Эти арьи, видимо, раньше славян пришли на морс, заселили его берег, Крым, Прикубанье и Приазовье, где обнаруже- ны учеными многочисленные следы их пребывания. О.Н. Трубачев приводит цитату из труда русского исто- рика И. Штриттера (СПб, 1771): «Не бесполезно также и для любителей российской истории знать похождение того
народа, который в древние времена имел жительство в со- седстве, или паче в пределах России, хотя бы после того и совсем в другую часть света он переселился». (Нравоучи- тельность высказывания этого пытливого мыслителя, жившего за 200 лет до наших дней, разъяснять, мы пола- гаем, не требуется.) Автор подчеркивает, что давно устарела мысль об от- сутствии связей древних славян с античным миром, как и «об отсутствии самих славян в античном Северном При- черноморье». Более того, он считает, что «названные связи, по крайней мере отчасти, относятся к индоарийскому компонен- ту северопонтийского населения. Наши наблюдения над релик- тами этого рода касаются: 1) этнонимов, 2) культурной лекси- ки и 3) сведений о берегах Черного моря». Интереснейшие соображения О.Н.Трубачева относят- ся к вечно живому и вечно спорному названию «Русь». Он пишет: «Сознавая всю ответственность шага, мы хотели бы коснуться здесь некоторых новых возможных аспек- тов происхождения этнического названия Русь в ряду рас- сматриваемых проблем». Автор напоминает о том, что этой проблеме посвящена уже обширная литература и что доминирующее место занимает теория о скандинавском происхождении термина Русь, хотя многие сторонники этой теории многократно подчеркивают, что все же он постоянно встречается именно на юге, в Причерноморье и Приазовье, и признают факт «существования азовско- черноморской Руси и раннего освоения восточными сла- вянами Приазовья»1. Автор приводит ряд примеров из гре- 1 Мы вынужденно даем здесь лишь краткие сведения о рабо- тах О.Н. Трубачева, считая, что каждый заинтересованный чи- татель сможет найти их перечень в систематических каталогах библиотек и ознакомиться с мыслями и выводами этого выда- ющегося русского ученого путем непосредственного прочтения его трудов.
ческих и иранских источников и указывает на местные топонимы, в которых содержится как составной элемент слово «россо» (как в непосредственной, так и изменен- ной форме), означающее «белый, светлый». Сопоставля- ет его с древнеиндийским словом «рукша» — «белый, свет- лый». Он усматривает в таких старых названиях в Крыму как Россо Тар, Россатар, переводимых как Светлый (Бе- лый) берег, аналогию с русским названием низовьев Днеп- ра — Белобережье. Многие древние названия в описывае- мых областях несут в себе частицу «светлый» в более по- здних формах, в частности в форме «ак» в переводах на тюркские (татарские) диалекты, так что, видно, такие то- понимы еще будут открыты исследователями. Не будем здесь углубляться в дальнейшие доказатель- ства родства славян со скифами — для цели данной рабо- ты сказано об этом уже достаточно. Здесь нам следует уде- лить внимание пластам славянского языка, в том числе древнейшим его пластам, восходящим, по всей видимос- ти, к периоду до разделения далеких предков арьев на две ветви, то есть к изначально возможной (хотя, по нашему убеждению, вероятной) эпохе близости (или единства?) индоирано-язычных прапредков арьев с прапредками сла- вян на далеком нашем Севере. Историю славян пытались в течение довольно долгого периода описывать некоторые западные ученые, не вла- девшими славянскими языками и не имевшими четких представлений о славянской культуре, что привело к тому, что Гегель, например, назвал славян «неисторическим на- родом». Историк Сергей Лесной задает в своей книге «От- куда ты, Русь?» правомерный вопрос: «А кому же придет в голову писать историю неисторического народа?». По- этому русский ученый Н.П. Загоскин в конце XIX века так энергично восстал против господствовавшей в науке теории о норманнском происхождении русских, что чет-
ко написал: «Вплоть до второй половины текущего сто- летия учение норманнской школы было господствующим, и авторитет корифеев ее — Шлёцера — со стороны немец- ких ученых, Карамзина — со стороны русских писателей представлялось настолько подавляющим, что поднимать голос против этого учения считалось дерзостью, призна- ком невежественности и отсутствия эрудиции, объявля- лось почти святотатством» («История права русского на- рода 1899»). С. Лесной пишет: «Огромная площадь Европы, заня- тая славянами к моменту появления их на страницах пи- саной истории, является неопровержимым доказатель- ством их древности... образование славян, несомненно, уходит в глубину тысячелетий [40, с. 126[. Остановимся на некоторых примерах сходства слов, договорившись сразу, что это будут русские слова, взятые, к тому же, так сказать, с поверхности современного язы- ка без углубления в исторические его формы. Это-то как раз и поражает — разница во времени, про- шедшем с эпохи последнего расставания славянских и арийских племен составляет около 4 тысячелетий, а оба языка хранят в себе близкие и общие слова и формы, воз- никшие еще в незапамятные времена, но легко воспри- нимаемые на слух и во многом понимаемые даже неспе- циалистами, как славянами, так и индийцами. Автору этой книги довелось услышать слова индийца, профес- сора Д.П. Шастри: «Вы все здесь разговариваете на ка- кой-то древней форме санскрита, и мне многое понятно без перевода» и «что схожи не только синтаксис и поря- док слов, сама выразительность и дух сохранены в этих языках в неизменненом начальном виде», (ст. Д.П. Шас- три: Приложение I). Надо сказать, что «предок» арийских языков, санск- рит, продолжает в Индии играть роль «языка индийской 66
культуры» — его изучают в колледжах и многих школах, на нем проводят диспуты, издают книги и даже газеты и журналы. К нему восходят 60—80% слов ряда современ- ных языков Индии. По Конституции Индии он призна- ется одним из официальных языков страны. Предметом особого интереса являются те слова, кото- рые зарождались в древнейший период формирования семьи и рода. К их числу в разбираемых здесь языках от- носится ряд сохранившихся доныне терминов родства, что и приведем как первый ряд примеров: матерь праматерь сын сноха свояк тата, тятя шурин старший родич матрь1 праматрь суну, суна снуша свака тата швашурья дада брат братство деверь зять свойство жена отец, по- кровитель бхратар бхратрьтва деврь джата, джати сватва джани1 2 папу 1 В санскритском словаре есть буква, означающая звук, именуемый полугласным «р». В работах на европейских языках его транскрибируют как «ри», и это заимствовали наши иссле- дователи. Поскольку в русской азбуке есть мягкий знак, то мы здесь, в виде опыта, предлагаем более точную передачу указан- ного звука через «рь». 2 Букву «дж» в Индии произносят и как «з», обозначая этот звук точкой под буквой. Славянскому «з» соответствует в санск- рите и звук «И». В русской транскрипции обычно — «х»: хима — зима. Этот звук следует произносить как «И» (и в отдельном по- ложении в слове и в сочетании с предшествующим согласным в качестве придыхательного звука: напр., слово «убха» должно чи- таться как «убйа», слово «стха» как «стИа», т.е. произносить этот звук «х» как украинское «г» (после звонких согласных) или как «х» (после глухих).
К древним формам относятся и местоимения, от ко- торых в санскрите и славянском образуется много сход- ных производных слов: самый сама оба убха (тот самый) (татсама) та, эта та свой сва тот тат (тад) твой тв а этот, это этат (этад) нас, наш нас какой, кто ка вас, ваш вас как ка который катара то то Вспомним и о том, что числительные тоже вошли в речь в очень давние времена, так как счет был необходим лю- дям при самых даже примитивных формах хозяйства. Не- мало общего мы увидим и в этих формах слов: первый пурва (т.е древний, начальный) два, две, двое два, дви, двая три три третий, трое трета, трая тройка трика четыре, четве- чатур, чатвар (также — имеющий четыре ро угла) четвертый чатуртха Если же взглянуть на глаголы, их корни и формы, про- изведенные от них, то здесь обнаружится великое множе- ство близких и общих форм, потому что глаголом, как из- вестно, обозначается действие или состояние, а эти кате- гории существовали с момента зарождения человечества и издревле нашли свое выражение в языке. Интересно то, что приставки, как в славянских языках, так и в санскрите, тоже отличаются взаимным подобием и сообщают глаголу одинаковые по смыслу новые значения. Остановимся лишь на немногих иллюстрациях этого: 68 лол ЛВЛ Л°Л /\в/\ /\°/\ Л°Л /\°/\ л\х а\/в\/л\/г»Х/а\Ул\/л\/a VZл\/aXZа\х аХх eV/a\za\z а
переплыть — пераплу, проплыть — праплу, прознать — праджна, передать — парада, ниспадать — ниш-пад, на- лепить — анулип, отчалить — утчал, полюбить — упалубх, отпадать — утпад, противостоять — пратистха и др. Аналогичную роль играют и суффиксы, придающие словам новое и, опять же, аналогичное значение. Возьмем для примера такие суффиксы, как -к-, -т-, -н-, -тель- (в санскрите — тар): чашка — чашака, носик — насика, открытый — уткрита, отдание — утдана, раненный — вранин, (по)датель - да- тар, отец (питатель) — питар и т.п. Не менее наглядны, а главное, очень многочисленны, примеры из имен существительных, т.е. слов, обозначаю- щих предметы, явления природы, ощущения и пр. Эти слова обозначают все, с чем человек соприкасается в ок- ружающей его действительности, определяют его реакции на мир, на себя и себе подобных, на предметы и их каче- ства. Если был бы составлен полный русско-санскритский словарь (а это, несомненно, должно быть сделано и чем скорее, тем лучше), то мы увидели бы, какое большое ме- сто занимают в обоих языках сходные слова именно этого разряда. В ограниченной по размеру книге мы можем дать лишь несколько примеров (хочется напомнить читателю, что русскому «с» в санскрите часто соответствует «ш»; «л» чередует- ся с «р», «е» в транскрипции произносится как «э»): крестьянин крышик гать, путь гати дева ДЭВИ шея (загривок) грива небо набха небеса набхаса дверь двар тьма тама (с) роса, сок раса простор прастара нос наса дом дам пена пхена дым огонь дхум агни сушка шушка кровь крави 69
брань(битва) вран рана врана напиток пива (вода, пиво) Для русского и санскрита характерно сходство про- цесса, называемого именным отглагольным словообразо- ванием. Например, следует уделить внимание тому обшир- ному кругу слов в русском и санскрите, который сложил- ся на основе глагола «пи, па» и соотносится с его исходным смыслом, с той глубочайшей древностью, когда он обо- значал два представления — о питье и о пище, то есть оп- ределял весь процесс поглощения человеком и жидких и густых продуктов, да и сам процесс такого поглощения, то есть питание: Скрт. пи питу питар пита пити питва пива пивас пиван пивара Русск. пить, питье напиток; питание питатель; отец; небо (было) пито пьющий пивший вода, напиток жир полный; сильный большой; толстый Если же углубляться в научный лингвистический ана- лиз, предполагающий и прослеживающий исторические изменения в строении и звучании слов, то найдется мно- гое, что не сохраняется «на поверхности» языка, но таится в его глубинах. Многое сохранено в поговорках, неосоз- наваемых словосочетаниях и т.п. Мы все употребляем вы- ражение «трын-трава», не подозревая даже, что «трьна» в санскрите как раз и значит трава. Или говорим детям «бука придет, тебя забодает», а слово «букка» в санскрите озна- 70
чает «коза». Мы знаем слова «куток», «закуток», но не зна- ем, что в санскрите слово «куга» имеет это же самое зна- чение. Равным образом слово «сарпа» — «змея» сохрани- лось в форме «сапа» (тихой сапой), а слово «карна» — ухо — в форме «карнаухий», восклицание «эва!» («вот же!») так и будет в санскрите: «эва!»; «ну» («сейчас», «скорее») будет также «ну». В новоиндийских языках сохранились некоторые сло- ва, восходящие к древнейшим арийским диалектам, как, например, на языке маратхи «рабад» значит «работа», а на языке хинди глагол «рабна» означает «удобрение поля зо- лой», что, видимо, восходит к процессу выжигания леса под поля (буквально: «вырабатывать поле») На хинди же и слово «баян» означает «повествование». К сожалению, все это не прослежено еще наукой, не выявлено — слиш- ком недавно стали уделять этому внимание. В заключение следует упомянуть и о возможности со- поставления имен прилагательных, предлогов, наречий и частиц. Дадим их здесь, не разделяя на столбики: веющий — ветра, юный — юна, новый — нава, дурной — дур, сухой — сукха, другой — друха (интересно, что это слово на сан- скрите означает «враг», а на славянских языках — «друг»), светлый — швета, бодрый — бхадра, нагой — нага, дерево, деревянный — дравья, дара-ва, когда — када, тогда — тада, всегда — сада, куда — кутах, приятно — прия, нет — нед, против — прати и др. Много материала читатель найдет в краткой сводке сходных слов (Приложение II).
«Слова нашего я^ыка витали над остывающей планетой... Слова ждали нас Миллиарды лет. 'кГмы наконец пришли, гтобы произнести ик». 'Виктор Донецкий . равнивая культуры предков арьев и славян, нам, не надо привязывать себя только к формам язы- ков, какими бы важными ни были эти свидетель- ; ства. Ведь к неизведанно древним эпохам восхо- дят и верования людей, их представления о вселенной, о рилах, управляющих жизнью и смертью, о природе. Как и у всех народов земли, здесь были свои боги, соответство- вавшие этим представлениям, являвшиеся как бы их об- разным воплощениями. Восточные славяне были языч- никами вплоть до проникновения на Русь христианства в X веке н.э., и в ряду их главных богов обнаруживаются и такие, которые были по своему облику и значению близ- ки богам арьев. И если христианство у нас вытеснило в рсновном (но не во всем) старую веру, то арьи задолго до этого унесли с собой некоторых из тех богов, которым поклонялись и предки славян. И до сих пор в Индии люди поклоняются им или же знают, осмысляют их суть, а по- тому ученые могут располагать не только литературным 1атериалом, исследуя проблемы древних религий, но и
живущие доныне проявления их. Книга о язычестве сла- вян — это обширная повесть, которая читается с неосла- бевающим интересом. Но мало написано о сходстве ре- лигий арийских и славянско-языческих. Попытки сравнивать это язычество с религией арьев де- лались уже с начала XIX века, и русские ученые нашли мно- го черт, позволяющих с полным правом проводить такие сопоставления. Возьмем, к примеру, праздники. И даже, хотя бы, один из них — переход весны в лето, когда великое све- тило Солнце начинает входить в полную силу, столь важную для всего цикла сельскохозяйственных работ, да и всей жиз- ни природы в целом. Это особенно яркие даты в календарях многих народов, но славяне и арьи (как и в современной Индии) отмечают его в такой манере, которая сближает оба этих этнических массива как память о давних, вероятно, крайне близких или сходных (если не общих) обычаях. Этот древнейший праздник весны вошел в христиан- ство как Пасха, а с ним вошли и ритуалы многотысяче- летней давности, магические ритуалы, призванные вли- ять прежде всего на плодородие, на размножение людей и скота, на цветение природы, которая к осени одарит лю- дей урожаем плодов и злаков. Что является, по давним убеждениям человека, но- сителем и хранителем его жизни? Кровь. Цвет крови — цвет жизни. Символ крови — красный цвет. Наглядным при- мером первопоявления жизни выступает яйцо. А яйцо, окрашенное в красный цвет, должно было служить силь- нейшим заклинанием, укрепляющим силы жизни и взы- вающим к ее возрождению. Не одно тысячелетие должно было уйти на то, чтобы опыт людей, итог их наблюдений за жизненными циклами привел к такой схеме, простой и вместе с тем сложной по своему содержанию. И вот наступает Праздник Весны и люди вспоминают о накопленном опыте своих предков. Как готовятся на на- 7з 1е»
ших землях к празднику Пасхи — известно всем. Прежде всего красят куриные яйца (преимущественно в красный цвет) и в Светлый день дарят их друг-другу с наилучшими пожеланиями, в которых хранятся следы древних жизнен- но важных заклинаний: «Да рождается детеныши у всего живого! Да цветут и опыляются растения! Да не померк- нет солнце!» А еще с такой же магической, заклинательной целью издревле принято готовить праздничную еду — сдоб- ные выпечки (символ урожая зерновых) и сладкие блюда из молочных продуктов (символ плодоносности скота). Все по- Изображение Солнца-Су- рьи, типичное для северо- западной Индии (штат Раджахистан). здравляют друг друга, веселятся, ходят в гости. А что в Индии? Есть ли сходство в обычаях, которые складывались на землях близких или общих у наших пра- пра-предков? И если да, то это будет служить еще одним подтверждением их давней-давней близости, а значит, и древних корней славянства. Да, в Индии тоже отмечают сходный праздник, име- нуемый Холи. Это веселый День Весны, в который без меры и счета используют краски. И прежде всего красную. Но не куриные яйца подвер- гаются окрашиванию, а сами люди. Это тоже весьма на- глядный пример веры в то, что кровь — носитель и храни- тель жизни. Разводят крас- ный порошок в воде и с вос- ходом солнца выходят на ули- цы и поливают друг друга из бутылок и насосов, припля- сывая и распевая песни. Мно- гие песенки подобны тем, что у нас принято называть озор- ными частушками и их не следует слушать жен щи нам из 74
«хороших семей» (ничего не поделать — пережиток магии плодородия, и наверняка аналогичные песни распевали и наши язычники, будучи, к тому же, приверженцами фал- лического культа; его следы выявляются в русских народ- ных сказках, уж не говоря об упомянутых частушках). По- рошки другого цвета обычно в воде не разводят, а просто осыпают ими друг друга с головы до ног. Когда солнце проходит через точку зенита, что воспри- нимается как доказательство его вхождения в полную силу, все это красочное веселье кончается, люди омываются и, поменяв одежду, ходят в гости, угощаясь сдобными муч- ными и молочно-творожными кушаньями, призывая в мо- литвах благословение богов на прирост домашнего скота. И нигде больше на этих землях между «нами и ними» нет такого способа проведения праздника весны, хотя в день мусульманского праздника нового года, Навруза (21 марта), тоже прослеживаются древние обычаи при- готовления ритуально-заклинательных блюд — но без при- менения красок. Это не поддается прямому сравнению ни с нашей Пасхой, ни с индийским Холи, хотя в целом и восхо- дит к общечеловеческим проявлениям культа Солнца. Примеров сходства или даже одинаковости обычаев и ритуалов у славян и арьев много, и этому надо посвятить отдельную работу, так как писали об этом слишком мало. Читатель спросит — ну а боги? Тут-то что-нибудь общее есть? Да, есть, и немало. Мы здесь говорим в основном об арктической теории, но ведь многие ученые из разных стран «приближают» предков арьев к периоду IV—11 тысячелетия до н.э., считая, что территорией формирования арьев (ин- доарийцев) как исторического единства были только лес- ная и лесостепная зоны к северу от Черного и Каспийского морей и в Приуралье. Вопрос о том, где это единство нача- ло оформляться, остается при этом открытым, но почти всеми признается, что именно с этих земель группы арьев WatavaWaWaWaVaVatavatavaWavavav^^
двинулись в сторону Индии и Ирана. Это доказано и с этим нельзя не согласиться, хотя, видимо, все же следует отнес- ти начало складывания этого единства к гораздо более глу- бокой древности и отодвинуть к северу. В период же, предшествующий отделению арьев и их уходу, на указанных землях сложилось не только извест- ное культурное единообразие, но и «больше того — куль- товое единство», как четко определяет эти связи извест- ный наш археолог Н.Я. Мерперт. Правильны слова С. Лесного: «О религии наших пред- ков мы до сих пор почти ничего не знаем. Все известное собиралось косвенно. Не сохранилось ни одного язычес- кого источника. Все, что мы знаем, — это пересказы из христианских рук. В этих пересказах, во-первых, не все правильно, а во-вторых, не без намерения искажено, так как делалось в разгар ожесточенной борьбы... О религии предков мы можем лишь догадываться из запрещений хри- стианской церкви не делать того, другого. Но почему это делалось язычниками, мы не знаем точно, можем лишь предполагать» [40, с. 208\. И несмотря на то, что после разделения групп народов религиозные представления развиваются у каждого из них по-разному, они опираются все же на общие предшеству- ющие традиции. Вот сюда и уходят корни современного сходства. Это «по-разному» особенно ярко выразилось у арьев, так как, придя в Индию, они смешивались там с местными племенами, воспринимая их культы, создав ог- ромный совместный круг богов новой обобщенной рели- гии — индуизма и так называемую ведическую культуру. Но не затерялись в их числе принесенные с собою древ- ние боги, а скорее наоборот: многие из них заняли в пан- теоне ведущие места. И это были боги — мужчины в отличие от богинь, ца- ривших во многих культах народов Индии доарийского
периода. И в этом ряду богов мы ищем и нахо- дим языческих славян- ских богов или четкие их следы. Так кого же? Прежде всего — бога огня, который так и но- сит имя Агни. Славяне поклоняются огню и до сих пор, то в открытой, то в скрытой полузабы- той форме: вспомним хотя бы обязательное ритуальное возжигание свечей и в церквах и в домах перед иконами или в руках молящихся или при ритуальных це- ремониях и обрядах; из- вестен и сохраняющийся древнеславянский обряд «очищения» людей пере- прыгиванием через кос- тры или «очищения» скота прогоном его меж- ду кострами (у современ- ное Агни ных сербов этот обряд называется «прогоница» и широко практикуется). Богу Агни издревле полагается приносить кровавые жертвы, именуемые, помимо других названий, и «ягья». Так вспомним нашу бабу-ягу — старуху-смерть, которая ездит в ступе, пожирает жертву только после об- работки ее огнем: или варит или жарит. Но достаточно здесь говорить об Агни — ясно, что этот культ был общим у наших предков. Это культ небесного и земного огня, это, 77 fct
по сути дела, обобщенный культ световой и тепловой энер- гии, без которой нет жизни на земле. Древние славяне высоко чтили и бога по имени Род. Он был сильным и гневным владыкой неба, проливал на зе|млю дождь как семенную жидкость, оплодотворяя все живые существа. С его именем, а значит и с понятием раз- множения, связаны и такие слова, как «руда» (кровь), «руд- ный», «рдяный» — красный, рыжий, бурый и ряд других1. Но вот в Ведах воспевается некий бог по имени Рудра. Подумаем, только ли созвучны имена Рода и Рудры? Нет, их сближают и другие черты. Рудра также бог неба и гро- мов. Он мощен и гневлив. Он — бог-воин, обладающий красно-бурой кожей, а в санскрите слово «родхра» озна- чает быть «красным, кровавым», что прямо совпадает с приведенными славянскими словами, сопоставимыми с Родом. Видимо, в эпоху вышеупомянутого периода «риту- ального единства» бог Род-Рудра был совпадающе близ- ким в условиях общности или тесного сближения племен славян и арьев. Придя в Индию, арьи встретились там с верой в местного, аналогичного по функциям и значению знакомого им славянского (а возможно, в какой-то мере и их собственного) Рода, а именно с богом, носившим местное незнакомое им имя. Уподобив его местному тем- нокожему населению, они сначала дали ему имя Шива — «темно-серый, сивый». Он тоже почитался здесь как сози- датель и оплодотворитель всего живого (его и изобража- ют в виде символа мужской силы, порождающей жизнь). Огг него, как и от Рода, зависела жизнь и гибель всей зем- Л14. Судя по всему, арьи не стали противопоставлять ему Рудру, столь на него похожего. Наоборот, в своем стрем- лении (и умении) строить общий для всей страны круг богов они уже в поздневедические времена соединили этих 1 Более подробные сведения см. Приложение V.
сходных богов под общим названием Рудра-Шива (да тем более, что и описывается Шива как бог с темно-бурой кожей). До сих пор в Индии поклоняются Шиве под этим двойным именем, соединяющим его с бесконечно отда- ленным от него Родом. Вот и еще одно послание из глу- бины веков, из тех эпох, где пра-пра-предки обеих групп были, возможно, очень близки друг к другу. В круг языческих богов, доживших до христианства, в так называемый пантеон князя Владимира, или киевский пантеон, входили божества, имена которых тоже можно разъяснять или даже расшифровывать через санскрит, — вероятно, близкие славянам арьи знали и этих богов. Был в киевском пантеоне, например, Стрибог, божество небесного простора. Так вот, глагольный корень «стрь» на санскрите означает «простираться» (над чем-либо), откуда происходит и слово «прастара», «простор», а «бхага» зна- чит «бог». Можем ли мы исключать мысль, что из древней- шего гипотетического Стрьбхага возникло имя Стрибога? А вот и еще одна возможная ниточка связи: язычники поклонялись некоему божеству под именем Мокошь. Многие пытались разъяснить его, но каждый по-своему, и даже пол этого объекта почитания до сих пор не уста- новлен. А если и тут начнем искать общие корни или сбли- жающие аналоги, то найдем в санскрите корень «муч, моч, мок» — мочить, мокнуть, истекать. В древнеиндийской религиозной философии есть и такое понятие, как «мок- ша — истекание души из тела, освобождение ее от плоти. Этот термин определяет смерть. Мокошь — не было ли это божество, символизирующее смерть или, может быть, даже насылающее ее? И не его (ее) ли молили об отвра- щении гнева, принося ему (ей) жертвы в стремлении со- хранить жизнь? Все приводимые здесь примеры и все дальнейшие по- пытки обнаружить сходства или соответствия наименова- 79
ний богов или объектов почитания не должны означать только возможность подобных совпадений или сближе- ний, свойственных лишь славянским языкам или вероп- редставлениям славян. Как в XIX, так и в XX веке появля- лись в печати труды мифологов, изучавших языческие религии западноевропейских народов и обнаруживших в пантеонах, например, греческих, римских, германских и скандинавских богов ряд характеристик, указывающих прямо или косвенно на некую историческую связь с при- родными реалиями высоких северных широт, равно как и на встречающееся сходство имен и функций этих богов с божествами индуизма. Мы можем предложить читателю обратиться к этим трудам, но здесь наше внимание сосре- доточено на данных, относящихся к славянам и конкрет- но к русским, поэтому мы приводим ниже несколько кон- кретных примеров, которые могут заинтересовать тех, кто стремится проникнуть в историю язычества. В завершении наших сопоставлений, необходимость углубления и продления которых давно назрела, вспом- ним еще лишь один пример. Мы знаем, что капищем назывались у славян места поклонения идолам, а вот как назывался сам идол — не знаем. Заглянув в санскритские словари, встретим там слово «капа», означающее «группу богов». Нам думается, что напрашивающееся сравнение даже не потребует глубокого аналитического разбора и разъяснения. WAVaVaVaVaVaTaVaWA^^^ 80
Опыт сопоставления славянских и индоарийских религиозных и магических терминов Восточно-славянские языки Берегиня — добрый дух, ох- ранитель. Ведать — знать. Велес, Волос — высоко- чтимый «скотий бог», бог богатства. Возможно, его культ возник еще на севере как культ медведя, хозяина лесных зверей. Санскрит Бхрь — поддерживать, ода- ривать; бхарана — под- держивающий. Веда — знание. 1) Вала (бала) — волос, шерсть скота; валин (ба- лин) — волосатый, шерсти- стый; 2) бал (вал) — сохра- нять богатство, питать, ода- ривать. Вила — некий древнейший дух (точное определение невосстановимо). Иногда вил считают близкими ру- салкам. Иногда добрыми, иногда — злыми. Судя по терминам арьев, вилы были близки силам зла. Волот — былинный бога- тырь, носитель непреодоли- мой силы. Дажьбог — солнце: «солнце царь... еже естьдажь-богь». Трактовка «Дажъ-бог» как «Дай-бог», «Даждь-бог» не- правильна. 1) Вил — скрываться, разру- шать; 2) вилина — скрытно обволакивающий; 3) вилая — смерть, разрушение; 4) вайла — (от корня «вил») — живущая в ямах; 5) вайлос- тхана — место захоронений (букв. — вилостан). Валата (балата) — носитель, проявитель большой силы, мощности. Дакша — сияющий, жгучий бог, Солнце. Корень «даг, дах» — сжигать, производ- ное от него «дакш» — огонь (в индоеврропейских язы- ках «г» и «ж» чередуются: даг-даж). Сияющий, жгу- чий бог, Солнце. Корень 81 WaTaVaWaWaVaVa^^^
«даг, дах» — сжигать, произ- водное от него «дакш» — огонь (в индоеврропейских языках «г» и «ж» чередуют- ся: даг-даж). а) Солнечное божество Сла- вян Дажьбог? Диви, Дивья — богиня. Диво — диво, чудо. Жива — богиня-подаятль- ница, мать жизни и здоро- вья; живот — жизнь, живое б) Солнечный бог (Индия. На- родный рисунок) Дива, Дивья, Диви — имена солнечной, небесной пре- красной женщины-богини; диво —чудесно рожденный, сошедший с неба. Джив — жить, джива — жизнь; дживату — жизнь, дживата — живой. существо, скотина Идол — изображение бога кг к объект поклонения, жизни. Индрок, Индрик, Индра — фическое существо, ос- бождающее реки из пле- Ид — принесение жертвы, молитва; ида — призывае- мый молитвой; идас — объект поклонения. Индра — бог-повелитель громов, хранитель вод, ос- вобождающий их от демо- 52
на (замерзания?); зверь, жи- вущий под землей и про- чищающий «все ключи не- точные» (Голубиная книга). Кань, капище — место по- читания идолов. Карна (старорусск.) — пти- ца горя, печали, плачущая о горе. Кикимора, шишимора — злой дух, богиня смерти, чертиха, беспокоит по но- чам детей, убивает их. Кудесник, чудесник — владе - ющий заговорами, тай- ными словами, предсказа- тель. В. Даль: кудесы — чудеса, колдовство. на, который, их сковывает (видимо, это память о замерзающих реках севера). Капа — название группы богов (воображаемой или изображаемой). Каруня — сожаление, со- страдание горю. Шишумара — злой дух, уби- вающий по ночам детей; смерть детей. Куд—говорить обиняком, не соответствующее дей- ствительности; чуд — по- могать в достижении жела- емого, добиваться (для дру- гого) волшебством. Крада — круг, кольцо вокруг погребального кургана. Купала, Купало — божество солнца, огня. В июне — са- мый долгий солнечный праздник Ивана Купала: жгут костры, прыгают через огонь — очищение огнем- солнцем. В. Даль: купальница — кос- тер в поле; купа — костер. Купала (белоруск) — сноп соломы наверху купально- 83 Крацд — оплакивать; кранца — плач, горестное рыдание. Куп — светить, сиять, быть ярым, возбужденным (по смыслу — солнце); возмо- жен и вариант: ку — земля; купапа — солнце; купати — супруг земли (солнце?); ку- пала — возможное словосо- четание «охранитель зем- ли» (солнце) по модели «го- пала — хранитель стад». А'1ГЛ"АОА А. О А~ АР А АРА АДА А'РА А. О А АВА АРА АСЛМЛ пу/аУпХ/аУаХ/a\Zn\Zа\/a\ZaXZa\Za\ZaXZa\Za\ZaXZaXZaXZa\ZaXZa\Za\za
го костра. Поговорка: пос- ле купала не надо жупана — явно о «созревшем» солнце. Ночные эротические пляс- ки — культ солнца (древняя путаница с корнем «куп» — купаться). Лада, Ладо, Лато — богиня любви, брака, красоты. Ее праздник — до июля, до вызревания колоса. Другие имена — Латона, Лето. Лель, Леля, Лелия — сын Лады, бог весны, молодос- ти, любви. С его весенним праздником связаны обрядовые игры, девичьи хороводы. Его имя упоми- нают то в мужском, — то в женском роде. Он же — Люля, Люли. Мава, мавка — недобрый дух лесов и полей. Его сближают с русалкой. Мава обдуривает, «заводит» людей. Макошь, Мокошь, Мока- ша, Могошь — был идол в числе киевского пантеона. Упоминается то в женском, то в мужском роде. Припи- сываемые функции: богиня урожая, ночная пряха, по- кровитель (ница) мелкого дед ДОД Лад — играть, веселиться, желать; лата — обладающая красотой; женщина; строй- ная женщина; имя небес- ной красавицы. Лила — 1) хороводные игры девушек, посвященные любви юного бога-пастуха Кришны; 2) народные спектакли, связанные с молодыми героями эпоса — Кришной и Рамой; лал — играть, танцевать; лалана — радостный, любимый; лелья — прижимание, слияние. Мавь — связывать, запуты- вать. Мокша — освобождение души от дела, истечение ее (от корня «муч-моч» — из- ливать), т.е. смерть, мокш — быть гневным, мокшака — освобождающий, развя- зывающий связи (пряха, истончающая и рвущая 84 ДА АВД А~О А ' А'Д'А А^А Л<*Л"
домашнего скота, дающего шерсть. Изображений не сохранилось. Б.А. Рыбаков считает, что женские черты на одной из сторон че- тырехгранного Збручского идола является изображе- ние Макоши. Мара, Мора — богиня смер- ти; мор — вымирание; мора — мрак, тьма (В. Даль); морена — смерть. Ний, Ния, Ниям — судья в аду, воздатель за грехи, мститель. Огонь (огни) — богом не считался, но был объектом уважения и почитания. Возносились молитвы и приносились жертвы огню земному и небесному. Счи- тался (и считается до сих пор) очищающим и благо- творно воздействующим на человека огонь костра, печи, свеч и лампад. Почитался огонь погре- бального костра; в страхе молились также и огню, сжигающему строения и леса. Вплоть до XX века де- 85 нить жизни?). Макха в Риг- веде — имя мифического су- щества; жертвоприноше- ние (есть много терминов в санскрите, связанных с этим обрядом и произве- денных от корня «муч» в его значении «убивать, отпус- кать, истекать»). Мара, мрьтью — смерть; ма- рана — умирание. Ниям — властвовать, зап- рещать, следить за наруше- нием предприсания (рели- гий), контролировать; нию — связывать. Агни — бог огня небесного и земного. Почитается огонь как сжигатель прино- симых богам жертв, а также — тел умерших. Высоко чтут огонь свадебного костра, очага. Возжигают ри- туальные светильники. Для многих обрядов добывают трением деревянных брус- ков «живой огонь». Переносят огонь очага в новый дом.
ревнях добывали трением дерево о дерево «живой огонь», прося защитить от мора и других тяжких бед. Перун — бог небесных яв- лений, гроз, громов. Глав- ным днем его почитания было 20 июля (возможно, что и другие числа этого ме- сяца, который в христиан- стве именовали днем Ильи- громовника. Первый бог киевского пантеона, высо- кочтимый и устрашающий, карал за нарушение клятвы — его именем князья скреп- ляли клятву. Род — бог-осеменитель, по- родитель, источник жизни, покровитель процесса пе- редачи в поколениях крови- руды как носителя жизни (родство-родить и др.). Был главнейшим богов до Перу- на, «бога киевских дружин». С ним связан культ рожа- ниц-покровительниц жен- щин, детей, плодородия зем- ных существ и растений. Сварог — бог небесного све- та, отец солнца-Дажьбога. Стрибог — бог просторов и ветра. В «Слове о полку Иго- Варуна — владыка атмос- ферных вод, гроз (по- зднее — океанов), держа- тель неба и земли, храни- тель бессмертия, каратель за ложь и грехи; словом «ва- руна» определяется клятва воинов над оружием; вару- ни — западный. Рудра — бог осеменитель, даритель жизни, всевласт- ное божество арьев, культ которого в Индии слился с культом аналогичного ему бога Шивы. Описывается как красно-бурый бог, что говорит о связи его имени с исходным корнем «рд» — рудый, родрый, рдяный, цвет крови-руды; рудхира — кровавый. Сварга — небо, небесное сиянье (от корня свар — сверкать). Стрь — глагольный корень со значением «распростра- 86 вд дол двл дал А5Л"ЛВЛ ’Л5Л ЛВЛ ЛвЛ А.вЛ."'№
реве» ветры именуется его внуками. Его идол был в числе богов киевского пан- теона. Являлся одним из древнеславянских атмос- ферных богов. Хоре — второй бог после Перуна в киевском пантео- не. Его признают богом солнца, производя его имя от «хоро» — круг и «коло» — кольцо, колесо; отсюда — болгарский танец по кругу «хоро», русский хоровод, а также древняя индоевро- пейская свастика (четырех и восьмилучевая) — знак солнца — русский коловрат. Варианты имени Хорса: Корш, Коре, Корша, Хорос и слово «корж» — круглая выпечка. Чур — его изображал без- головый чурбан на грани- цах земли племени или поля. Считался охраните- лем собственности: «чур мое (наше)». Второе значе- ние — бес, вражий дух, отгоняемый заклинанием «чур меня», в эпоху христи- анства заклятье сопровож- далось открещиванием. Чу- раться — бояться. нять, охватывать, покры- вать»; с приставкой пра- значит «простираться», от- куда образуется и слово пра- стара — простор. Кхала — солнце; гол — сол- нечнцй шар; гола — круг, сфера (все три значения сближаются с «коло», со словом, видимо, более древним, чем «хоро»); коло- врат: слог «врат» связан в санскрите в «врьт» — вра- щаться, катиться,и «врата» — правильный, регулярный ход жизни, практики. Чур — воровать, брать себе; второе значение — заста- вить исчезнуть (раство- риться), избавиться.
Яга—ведьма жаждущая смер- ти жертвы, стремящаяся со- жрать кого либо, живущая в древнем погребальном соору- жении —домике на столбах, в «избушке на курьих ножках». Ездит в ступе. Яма — могила. Ярило — бог солнца. Яга-яджа — жертва (Ригве- да); ступа — погребальное сооружение, гроб. Яма — бог царства мертвых; конец. Яр (в индоарийских язы- ках) — страстный, горячий, пылкий. Спросим себя: в других областях культуры тоже можно обнаружить общие или сходные моменты? Что могло со- храниться от древних эпох? Что менее другого подверга- лось влияниям меняющейся жизни? Да, можно обнару- жить такие моменты, например, в народном искусстве. В деревнях и городах, на наших рынках и выставках, для нас и иностранцев показывают и продают самые разные глиняные фигурки и игрушки: и самые примитивные сви- стульки и довольно сложные по форме многофигурные композиции. Диапазон этих изделий очень широк. От Ар- хангельска и Вологодской области до юга Украины, как и дальше на восток — всюду их делали деревенские гончары или просто «бабки-непрофессионалки» (лепя их не только цз глины, но и из теста). Все они воспринимали свое уменье ijt предков и передавали его потомкам. И мало что менялось з облике и раскраске этих фигурок с незапамятных времен. ’ А с каких незапамятных времен? Вот тут снова можно додумать о возможности сопоставления с индоарийской народной мелкой скульптурой. Материалы наших архео- логических раскопок дают нам очень древние образцы обожженных глиняных фигурок. Но раскраска на них, как М 88
правило, не сохранилась, да и доходят они до нас обычно в осколках и обломках, не подвергавшиеся обжигу, мно- гие и совсем рассыпались, растворились в земле, и мы уже никогда не узнаем, какими они были. В поисках подтверждения их древности взглянем еще раз в сторону Индии. В этой «стране устойчивых тради- ций» нерушимо дошло до современности мастерство на- родных ремесленников из глубины тысячелетий. От пра- деда к деду, от деда к отцу — сыну — внуку — правнуку, век за веком передавалось умение работать, знание и навыки производства. И, несмотря на естественный исторический рост производительных сил, эти навыки во многом сохра- нились, как у славян, почти в неизменном виде. Да ведь это же частично можно наблюдать и в нашей стране — ка- кая-нибудь каргопольская бабуля изготовляет, «печет» своих бычков или кентавров (которых она называет «пол- канами») из глины и окрашивает их так, как это делали — в течение скольких веков? — ее пра-пра-предки. И это вполне совмещается с таким занятием высоких спе- циалистов, как запуск космических ракет. В Индии, где из-за сложившегося в глубокой древнос- ти кастового строя, когда внутри каждой касты именно профессия должна была нерушимо передаваться от по- коления к поколению, эта живучесть производственных традиций оказалась особенно прочной. Поэтому-то мы и можем там встретиться сейчас с фигурками, пришедши- ми из той эпохи, когда арьи жили бок о бок с предками славян, и культура обеих общностей племен объединялась многими общими чертами. Следы былой близости выявляются и в других традици- ях, прослеживаемых в материальной и духовной культу- рах. Неоднократно уже публиковались данные о сходстве мотивов вышивки, издревле повторяемых при изготовле- нии носильных вещей, и орнаментов, встречающихся в 89 №aWaTaVaVaVaWaVaVaW^^
Глиняные фигурку а, в, д — Индия; б, г — Россия.
ювелирных украшениях, в резном деревянном убранстве домов, в росписи посуды и т.п. Эти мотивы не случайны — им приписывалось магическо-закл и нательное значение, они посвящались природным явлениям, служили знако- выми системами для общения с силами, неподвластными воле человека, и играли роль оберегов от неблагоприят- ных воздействий на дела, здоровье и жизнь. а б в г Традиционные мотивы вышивки: а, в — Россия; б, г — Индия.
Большой интерес представляют также некоторые при- емы и установления народной медициной русских и ин- дийцев (по всей вероятности, не только индийцев, а и ряда других народов, но мы остановимся на сопоставлении, которому посвящается вся эта работа). Здесь прослежи- вается ряд сходных и даже общих черт в сфере, так ска- зать, человековедения. Всем известны, например, рас- пространенные в Индии знания о чакрах, определяемых в теле человека. Воздействие на эти нервные сплетения лежит в основе физиологической тренировки, предпи- сываемой в системе йоги. В наше время вряд ли можно встретить собеседника, полностью не осведомленного о йогах, о рекомендуемых ими позах — «асанах» и о значении чакр. Но до самого ев ла «л хо недавнего времени мало кто знал о том, что с этими реко- мендациями и объяснениями сближаются и даже совпа- дают те представления о роли нервных сплетений, кото- рые издавна известны русским знахарям, спасавшим в течение долгих-долгих веков многих людей от самых раз- ных болезней. Интереснейшая и очень информативная статья была опубликована в выпуске 5 журнала «Мифы и магия индо- ропейцев» (М.: Менеджер, 1997). АвторА. Андреевозаг- вил статью «Русская лествица», напоминая, что словом ествица» у русских определяются ступени развития, ду- вного роста человека. Рассказывая о том, как мистики пытаются проанализировать древние представления о свя- зи учения о нервных сплетениях (чакрах) с установлени- ями разных религиозных направлений, он очень верно считает, что: «Пути и цели духовного роста представите- лей любой культуры — результат многотысячелетнего раз- вития»... и в том числе — развития русского народа. Более того, он рассказывает о своей этнографической работе в деревнях близ г. Владимира, где он подробно познакомил-
Названия семи чако По представлениям народных лекарей Индии, Русская народная медицина знала те же вошедшим в учение йоги, чакры — это нервные сплетения, воздействие на которые может точки, и умелые знахари могли на них воз- действовать, но названия этих точек регулировать здоровье человека. были другими.
ся с деятельностью знахарей и с их учением о строении человеческого тела. Он отыскал в старых русских лубках изображение «офени» — коробейника, на теле которого были обозначены «русские чакры», имеющие свои осо- бые названия и почти совпадающие по своему располо- жению с чакрами йогической системы. Воздействие народных целителей на эти точки проверено веками и тысячелетиями, но игнорирование их понятий офи- циальной медициной привело к тому, что эти знания были преданы забвению (но зато началось повальное увлечение йо- гой). Кто только не кинулся у нас в йогу — врачи, мистики, сектанты всех мастей, а равно и те, кто просто «интересуется» всем на свете. Бесценные данные о рус- ской лествице, приводимые автором, и названия ее точек, частично сходящиеся и с сан- скритом, не могут не при- влечь внимания всех, кому дорога история русской куль- туры и память о нашем дале- ком прошлом. Немалый интерес привле- кают и взаимные сопоставле- ния фольклорных произведе- ний, и их отображения в ху- дожественной литературе. Насколько нам известно, в урудах исследователей фоль- клора не было до недавнего времени уделено должного внимания сопоставлению сю- жетов таких поэм, как «Рус- Традиционное индийское изображение героя Рамы. 94 hVAVAVAVAVAVAWAWy^
лан и Людмила» и «Рамаяна» — великий памятник индий- ского эпоса, переведенный в Индии с эпического санскри- та на языки многих народов этой страны и ставший также известным со второй половины XIX и в начале XX века и в Европе. А ведь схождения здесь не малые, и главное — почти совпадают и содержание поэм и качества, приписываемые их героям — как положительным, так и отрицательным. Всмотримся в эти моменты, повторив свои слова из данной нашей книги, изданной впервые в 1998 г. И Рус- лан, и Рама, славившиеся своими подвигами, вышли по- бедителями из соревнования с другими витязями, претен- довавшими на руку прекрасных и высокородных невест. Оба героя обрели юных супруг, но при начале расцвета своего семейного счастья лишились их (Руслан сразу пос- ле свадьбы, а Рама по прошествии некоторого времени). Обе юные супруги были хитростью и силой изъяты из объятий своих мужей: демонические персонажи Черно- мор и Равана похитили их. Оба демона уносят похищае- мых красавиц по воздуху: Черномор летает на своей вол- шебной бороде, а Равана — на воздушной колеснице. Ни одна из жен не поддается на уговоры и соблазны похити- телей. Демоны помешают и ту, и другую в одинаковые ус- ловия — в волшебные сады незнакомой местности (одну на горах, а другую на океаническом острове), в сады, дол- женствующие очаровать их дивными ароматами и неопи- суемой красотой. Но обе в тоске и печали ждут мужей, твердо веря, что они одолеют злые чары и спасут своих любимых. И, наконец, верные и храбрые мужья, перебо- ров множество трудностей и препятствий, побеждают де- монов в жесточайшей схватке и, освободив милых жен, возвращаются с ними в свои столицы. Казалось бы, Пуш- кин основал свою поэму на канве «Рамаяны», воспользо- вавшись так называемым странствующим сюжетом. Но почему мы не встречаем ее и в других произведениях рус-
ской литературы? Где столь же близко изложен этот сю- жет? Можно предположить, что в каких-нибудь не опуб- ликованных произведениях нашего фольклора могло со- храниться предание о «полетном похищении» жен — тем более что, во-первых, в древности была распространена форма брака-похищения, и оскорбленные претенденты на любовь избранных ими красавиц вполне могли усматри- вать в удачливых похитителях черты союзников демони- ческих сил, во-вторых, полеты разных персонажей ска- зок — то на птицах, то на коврах-самолетах, то на волшеб- ных конях — упоминаются и описываются во множестве сюжетов. Следует признать, что отдельные элементы со- держания обеих указанных поэм вполне могли войти в ткань преданий и сказок многих народов, но такое почти полное совпадение выявляется, пожалуй, только в этих двух произведениях. Следует ли нам исключать мысль о том, что и это сходство может быть связано со следами древнейшей культурной близости? Теме этого сходства была затем посвящена и статья С.В. Жарниковой «Доро- гами мифов» (Этнографической обозрение, №2, 2000) и глава в книге [23]. Не выявлено, где и когда слагался изначальный стер- жень содержания «Рамаяны». Известно, что эта поэма, текст которой окончательно определился уже на землях Индии, по своей, как бы мы сказали, «идеологической на- правленности», стала соотноситься с темой борьбы вои- нов-арьев с воинами местных доарийских народов, кото- рым арьи и приписывали демонические черты и качества (что нашло свое отражение во многих произведениях древ- неиндийской литературы). Возможно, здесь не явится излишним и впервые выс- казать в нашей литературе предположение о том, что не только сюжет «Рамаяны» нашел свое отражение в творче- стве Пушкина, — можно увидеть черты сходства и в ми-
фологизированной сказке русского народа, вошедшей в творения Пушкина, которая повествует об исчезновении солнца на столь долгий период, что, видимо, это была «вечная» северная ночь. Мы ведем здесь речь о сюжете, посвященном рождению царевича Гвидона («Сказка о царе Салтане»). Вспомним, что не успел царевич родиться, как злые темные силы (две бабы) добились того, что новорож- денного ребенка вместе с матерью поместили в засмолен- ную бочку и бросили в океан. О сроке их пребывания в океане можно предположительно судить лишь по указа- ниям, что за время такого плавания сын вырос, набрался сил и: «...на ножки поднялся, в дно головкой уперся, под- натужился немножко... вышиб дно и вышел вон». О чем и о ком речь? О светлом Добре, на которое ополчилось Зло. Светлое Добро в русских сказках — это постоянный образ Солнца, а Зло — это образ Мрака. Не сохранился ли в ген- ной памяти славян давным-давно миновавший факт не- избежного ухода солнечного диска с неба на долгое вре- мя — 30-20-10 суток? Не остался ли где-то в уголках души страх их праотцев перед наступлением долгой ночи, по- лярной ночи? Ясно лишь одно — Пушкин отразил в своем сюжете суть народной сказки. Обратившись к Ригведе, мы находим в ней один из сюжетов, крайне близкий по содержанию и даже по дета- лям описания. Тилак объясняет нам, что пространство между небом и землей трактуется в Ведах как угроба жен- щины, а младенец в утробе — это солнце над землей. В Ве- дах говорится о разных сроках беременности — от семи до десяти месяцев, а заходящее на долгую ночь солнце по- нимается как выброшенное в воду1. Эта вода понимается то как вселенские атмосферные воды, то как воды океана, а то как колодец. Но основная 1 См. Приложение V. 97
суть заключается в том, что из этого мрака своего плене- ния юное солнце появляется уже в полной силе, подобно тому, как Гвидон не только вышел из бочки, но и превра- тился за время своего в ней пребывания в витязя и сразу же сделал из дуба лук и начал охотиться. Можно предположительно проследить и еще одну воз- можность сопоставления сказки Пушкина (русской сказ- ки) с отдельными темами гимнов Ригведы — дело в том, что постепенно исчезающее с небес солнце не раз описы- вается в них как какое-то ущербное, неполноценное. И тут, возможно, следует вспомнить и о том, что «родила царица в ночь не то сына, не то дочь, не мышонка, не ля- гушку, а неведому зверушку», как сообщают в своем пись- ме царю Салтану злые ткачиха с поварихой. Оставив все эти мысли в форме первых предположе- ний, будем надеяться, что придет час, когда специалисты подробнее остановятся на этих мотивах, оценят их сход- ство или совпадения должным образом, вникнув в деталь- ный и глубокий анализ гимнов Ригведы, приводимый Тияамам в его бессмертной книге, этом бесценном вкла- де в мировую науку. 98
4 I. >)>)»»>>>>< ДРЕВНИЕ АРЬИ ДОСТИГЛИ ИНДИИ jtuuiiHfi 1 С Милого севера (В сторону южную. 9е(. Лермонтов десь пришло время вспомнить о том, что в про- цессе расширения взаимных контактов, скла- дывавшихся между арьями, приходившими волна за волной на земли Древней Индии, и группами местных народов, развивались сложные отно- шения: враждебные столкновения и неприятие обоими этническими массивами чужеродной культуры стали не- отделимыми от постепенно наладившегося проникнове- ния в навыки и представления тех и других самых разных обычаев, черт религиозного мышления, семейных отно- шений, права и т.п. Такое взаимопроникновение привело к складыванию но- вой многоплановой религиозно-правовой системы, извест- ной под названием индуизма, и к формированию неисчер- паемого в своем многообразии фонда культуры, в которой, по мнению многих ведущих ученых, главной составной час- тью стали верования и обычаи доарийских народов. Эти местные народы, отличавшиеся по своему расовому типу от арьев, и представляли собой массив древнейшего на- селения Индии, создавшего в V—IV тыс. до н.э. в северо-за- падных областях страны развитую городскую цивилизацию, 99 Зй -ЛвЛ"ЛвЛ "ЛВ'Л_ АЗА ЛОЛ—А~ОА'~~АОА A°A ЛОЛ—лв.л лвлил~
Печать из Хараппы с изображением «единорога» и с надписью. известную как цивилизация долины Инда, или цивилизация Хараппы. Хараппа — это один из ее центров, другим, не ме- нее прославленным был город Мохенджо-Даро. Индийские археологи почти случайно наткнулись на следы этой древней культуры — обратили внимание на то, чтб крестьяне окрестных деревень у русла реки Инд исполь- зуют для строительства крупные обожженные кирпичи, и стали искать источник этого материала. И нашли: скрытые под слоями песка развалины городов. Это было сенсаци- онное открытие. Оно потрясло мировую научную обще- ственность. В 1920-х годах раскопками занялись английс- кие ученые, располагавшие широкими возможностями проводить эти работы на земле колонии. Раскопки продол- жались и до 1947 г. (т.е. до достижения Индией независи- мости) и идут вплоть до наших дней. В них широко включи- лись археологи Индии и Пакистана и ученые стран Запада — американцы, итальянцы, финны, французы. 100
Миру открылись города с четко распланированными улицами, дву- и трехэтажными домами, развитой системой подземных водоотводов и керамических труб водопрово- да, подающего воду в ванные каждого этажа. Открылась и картина ирригационных сооружений и разветвленной сети каналов на полях. Найдены в огромном количестве гли- няные, каменные и бронзовые печати и таблицы с изоб- ражениями животных — горбатых быков-зебу, буйволов, слонов, тигров и крокодилов — деревьев и, гораздо реже, людей, а также изделия ремесленников — ювелирные ук- рашения, расписные обломки керамических сосудов и т.п. Обнаружено множество знаков древнейшей письменнос- ти, которые до сих пор не расшифрованы, несмотря на пристальное внимание лингвистов, сконструировавших даже специальные для этой письменности компьютерные программы. Не будем здесь останавливаться на ничем не доказанном утверждении российского автора Г. Гриневи- ча, заявившего, что он все это расшифровал и выяснил, что вдолине Инда жили славяне и говорили, соответствен- но, на славянском языке (Г.С. Гриневич. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. М., 1993). Так кто же жил в долине Инда? Кто создал эти города, эти бронзовые изделия, статуэтки и таблицы? Кто развил это цветущее сельское хозяйство, развел стада этих быков? Кто, наконец, строил корабли, изображения которых тоже были найдены на таблицах, и кто и куда плавал на этих кораблях? Как выглядели эти люди и каким богам они молились? Вопросы, вопросы. И лишь на некоторые из них были найдены ответы. Прежде всего о людях: судя по найден- ным изображениям, а также по костным останкам, созда- тели этой цивилизации относились к тем расовым типам, которые определяются антропологами как австралоид- ный, негро-австралоидный и дравидоидный — их потом- ки живут и в современной Индии (эти антропологичес- 101
кие черты то выявляются рассеянно в среде разных наро- дов стран, то четко выражаются в среде дравидов, населя- ющих юг Индии и север Ланки (Цейлона). Все эти типы характеризуются вариантными оттенка- ми темно-смуглого окраса кожи, очень темной радужной оболочкой глаз и почти черными круто волнистыми во- лосами. Для австралоидов и негро-австралоидов характер- ны также довольно широкие и немного приплюснутые носы, полные губы и нередко встречаемая особая форма зубов, заметно выступающих вперед. Наиболее древние этапы сложения и развития этих расовых типов изучены недостаточно и предстают в трудах исследователей иног- да в виде взаимно противоречивых мнений. Но почти все сходятся в том, что австралоиды являются одной из древ- нейших рас на нашей планете (это подтверждают и наши отечественные антропологи). Не останавливаясь здесь на позорном для каждого мыс- лящего человека вопросе о возможности делить расы лю- дей на якобы «высшие» и «низшие», скажем еще раз, что в результате длительного и сложного процесса сочленения и синтезирования многих этнокультур в Индии сложилось великое цивилизационное единство. Оно издревле суще- ствует, и его не смог поколебать или нарушить ряд пере- житых страной за последние 10 веков захватнических и колонизационных воздействий. Ни в одном индийском языке не существует определе- ния человека по расам, да и само слово «раса» применяет- ся там в совсем ином смысле. Некоторые расологи пыта- ются объяснить это слово как человеческую расу и ссыла- ются при этом даже на классический санскрито-английс- кий словарь [<?7], но там это слово означает: сок растений и фруктов; вода, напиток; нечто самое вкусное в смеси на- питков; топленое масло и молоко; расплавленный металл, ртуть; семенная жидкость богов; некоторые минералы;
вкус, горечь, сладость; любовное желание. В классической литературе «раса» определяла самую суть произведения, его «сок», его настроение. И ни в одном из множества сло- восочетаний это слово не применяется для означения эт- нической принадлежности человека. Тилак заимствовал его из английской литературы и применяет в англоязычном тек- сте своей книги как «племя». О религии жителей региона цивилизации Инда судить трудно. Найдена печать с изображением человека, сидя- щего в йогической «позе лотоса» и имеющего головной убор с рогами. Признано, что это бог Шива, считающий- ся в Индии «отцом йоги» и покровителем быков. Найде- ны и изображения тех деревьев, которые и сейчас почи- таются индийцами как священные, да к тому же широко используются в народной медицине. Частые изображения быков-зебу говорят, видимо, и о том, что с этими животными могло быть связано и культовое по- читание — вплоть до наших дней индусы признают зебу свя- щенным животным (широко известен культ священных ко- ров). Обнаружены и хоро- шо сохранившиеся остан- ки обширного городского бассейна со сходящими с него ступенями, что точно совпадает с традиционны- ми бассейнами при индус- ских храмах, особенно ха- рактерными для дравидий- ской южной Индии. Итак, ученые пришли к выводу, что именно из тех далеких веков, из той древней жиз- ни вошли в развивающий- ся индуизм четыре культо- 103 Священная корова — объект ре- лигиозного почитания в Индии.
Парвати — супруга бога Шивы. Богини-матери — один из главных объектов почитания в ведической вых формы: поклонение богу Шиве, священным быкам (коровам), деревьям и воде. Считают также, что датиру- емые несколько поздним временем находимые на се- вере Индии статуэтки жен- щин с гипертрофированно подчеркнутыми бедрами и грудью следует возводить к известному в те же далекие века культу богинь-матерей, который повсеместно рас- пространен в среде всех при- верженцев индуизма и в наше время. Можно признать, что пятой наидревнейшей куль- товой формой является почи- тание богинь, сохранившее- ся в религиозных представ- лениях потомков древних жителей Индии. Эта цивилизация пришла в упадок к концу III — первой половине II тыс. до н.э. и была заменена новыми фор- мами культуры, хозяйства, социальных отношений. Оборвались связи (как сухо- путные, так и морские, судя по найденным изображениям кораблей) с другими страна- ми Древнего Востока — Шу- мером, Месопатамией. культуре.
Что было причиной или, точнее, причинами этого упадка, а затем гибели цивилизации? Большинство уче- ных сходится на признании двух основных причин: 1) многовековой засухи, наступившей вследствие того, что река Инд изменила свое русло и ушла в сторону; 2) приходу в страну племен кочевников-арьев, рассе- лявшихся по всей северо-западной и северной Индии, начиная именно с указанного времени. С боями, а равно и с установлением мирных контактов — вплоть до заключения взаимных браков (как в среде кшат- риев — воинской прослойки арьев, так и в среде вайшьев — их трудового слоя) продвигались арьи вглубь индийской зем- ли, постепенно оседая на ней. Создавались ранние государ- ства, развивался рабовладельческий строй (причем в ряды рабов попала масса представителей доарийского населения), осваивались новые формы хозяйства с учетом местных ус- ловий и связанных с ними приемов и традиций, — словом, складывалась жизнь нового смешанного общества. Смешанного не толь- ко в смысле физическо- го смешения, которое шло все активнее и зах- ватывало все более ши- роко разные соци- альные слои, но и в смысле соединения, синтезирования, взаи- мопроникновения культур, религиозных представлений и право- вых норм арьев и доа- рийских народов. Скла- дывались новые об- щественные институты, 105 Появление «разноцветных бо- гов» — результат слияния арий- ских и доарийских религий: Кришна (черный), его брат Бо- ларам (белый) и их сестра Суб- хадра (смуглая).
создавался расширенный пантеон богов и новые о них представления — развивалась религия индуизма, призы- вавшая к равному преклонению как перед богами, при- внесенными арьями, так и перед божествами местных на- родов, а также освящавшая те семейно-бытовые и право- вые отношения, которые формировались в новых условиях жизни этого смешанного общества. В высокие социальные слои арьев — жрецов-брахманов и воинов-кшатриев зачислялись жрецы и воины доарийс- кого происхождения, причем обе «национальные стороны» стали считать обязательными для себя выработавшиеся в сложной жизненной практике новые условия и права. Именно по этому пути пошло сложение так называемой ведической культуры, получившей свое название в науке от слова «веда», т.е. от наименования четырех Вед — уст- ных сборников гимнов, молитв, заклинаний и правил жер- твоприношений, во многом принесенных в Индию арья- ми и внедряемых в среду местных народов арья-брахма- нами. Сложение главного из этих сборников Ригведы завершилось уже в Индии к концу 11 тыс. до н.э. Представи- тели новообразованного смешанного слоя индйских брах- манов оценивалась (как оцениваются и до сих пор) по сте- пени знания Ригведы и умения применять ее гимны в нуж- ное время и при проведении соответственных церемоний. Выделение жречества из общей массы соплеменников закономерно для всех развивающихся племен. Истории известны брахманы, друиды, волхвы, шаманы, авгуры и т.д. Эти социальные группы разрабатывали правила бого- почлтания, регулировали ритуальные действия, порядок жертвоприношения, и предписывали нормы поведения и взаимоотношений людей. При всем этом они приписы- вали себе умение общаться с неземными силами, утверж- дая этим свою власть над людьми и даже якобы над реше- ниями богов, вплоть до присваивания себе права казнить ________________________________________106
и миловать «по согласованию с богами». О том, что в древнеарий- ском обществе брахманы заняли главенствующее положение, го- ворят хотя бы эти строки гимна Ригведы: «Это жертвоприно- шение — пуп мироздания... Брах- ман этот — высшее небо речи» (книга 1, гимн 164). Эту тенден- цию к самовозвеличению брах- маны особенно расширили в Ин- дии при возникновении необхо- димости утверждать свою власть в новой этнической среде в усло- виях сложения смешанного насе- ления. Ими были созданы «Зако- ны Ману» [29] — свод религиозных «дхармических» предписаний, где сказано: «Мудрецы сотворили дхарму, кто знает наизусть священ- ные тексты, тот для нас велик»; «Брахман — творец рождения»; «Десятилетнего брахмана и сто- Брахман, нищенствую- щий по обету: все веру- ющие должны пода- вать ему милостыню — это считается высшей религиозной заслугой. летнего царя следует считать отцом и сыном, но из них двоих отец — брахман»; «Именем брахмана пусть будет сло- во, выражающее счастье» (гл. II) и т.д. и т.п. Повторим, что слово «арья» в поздней ведической ли- тературе употребляется в смысле «почитаемый, высоко- чтимый» применительно к трем сословиям (варнам) арь- ев — брахманам, кшатриям и вайшьям — для ограничения этих групп от сословия шудр (слуг) и от всего доарийско- го населения Индии. Шудра в составе арийского обще- ства и темнокожие местные жители считались «низкими», и брахманы разрабатывали законоуложения, направ- 107 & АСА АВА ДВА ЛГЛ~ЛВЛ АДА АДА ЛОЛ' ЛВЛ" "ЛУЛ' А Д'аНтГ* л\/ а
ленные на запрет смешения этих «низких» с тремя первы- ми сословиями, которым было присвоено звание «высо- ких» и «почитаемых». Почти всем человеческим коллек- тивами свойственна тенденция к самовозвеличению (по формуле «мы — не вы, мы — лучше вас»), так что арьи по сути дела не являлись исключением из этого правила. Завышенная самооценка свойственна захватчикам и завоевателям, что приводит их к требованию особого к ним уважения со стороны теснимых и побежденных. К этим категориям восходят и понятия о «высокочтимости» всех членов трех сословий арьев, внедрявшиеся — и главным образом арьями-брахманами — в суждения и представле- ния доарийского населения. Здесь необходимо привлечь внимание читателей к упор- но повторяющейся в русских текстах об Индии ошибочной трактовке английского слова «noble», которое, как правило, переводится у нас в значении «благородный» (особенно при- менительно к арьям!). Индийские авторы, пишущие на анг- лийском языке, используют это слово в смысле, присущем английскому языку, а именно: «noble» означает благородство происхождения, высокородство, знатность, элитарность, но не качество характера, такое как высокая нравственность или развитость моральных устоев и т. п., которые определя- ются английскими словам «moral», «ethical», т. е. словами, никак не подходящими для характеристики древних арьев, их отношения кдоарийскому населению и долгого ряда опи- санных в «Махабхарате» жестоких их поступков и действий. Выше была приведена цитата из книги индийского истори- ка Д. Косамби, точно определяющая облик древних арьев, а поэтому нашим авторам следовало бы перестать увлекаться мифическим благородством арьев и понять, что примене- ние слова «noble», встречающееся в некоторых индийских текстах на английском языке, относится к социальному по- ложению трех первых варн арийского общества — брахма- 108
ге*№ЙМ>М1ММ>ЙМ^ Культуры III тыс. до н.э. (крупный шрифт) имевшие связи с цивилизацией Харраппы в долине Инда (карта из The Indian ocean and Antiquity, London? 1996).
нов, кшатриев и вайшьев. Именно этим словом в пределах английского языка и может определяться их социальное место, и только оно, но не их моральное благородство. Вспомним при этом, что бытовавшее в России до ре- волюции обращение «ваше благородие» относилось имен- но к лицу более высокого общественного положениям, а не к его моральному благородству, которым такое лицо далеко не всегда и обладало (судя по памятникам нашей классической литературы). Ошибочны и распространившиеся в последнее время в нашем обществе попытки применения таких названий, как «ведическая культура» или «ведическая религия», к формам вероисповедания, якобы известным в среде славян и конк- ретно — русских. Выше указывалось, что выявляется ряд черт сходства в вероисповедании древних арьев и всех индоевро- пейцев, втом числе и славян, но то, что называется ведичес- кой религией, не было идентично их формам вероиспове- дания. Тот сложный системный комплекс, который нам из- вестен как ведическая культура, сложился уже после завершения переселения арьев в Индию и поэтому в евро- пейской среде распространиться никак не мог. Славяне — и русские в их числе — не арьи и не потомки арьев. Мы — их собратья по нашей, во многом сближав- шейся с ними, древнейшей судьбе, по освещению кото- рой в науке делаются лишь первые шаги. Культура славян тысячелетиями развивалась по своим путям, хотя в извес- тной мере и сходным со всеми народами-носителями ин- доевропейских языков. Приводимые в этой работе примеры множества сходных и совпадающих слов в русском языке и санскрите свидетель- ствуют о том, что предки славян и арьев прошли длитель- ный путь формирования своего хозяйства, своих веропред- ставлений и зарождавшегося этно-национального самосоз- нания в одинаковых или близких природных условиях и при 110 ОД АВА
тесном сближении территорий расселения их первоплемен. Развившиеся у арьев и славян несходные хозяйственно-куль- турные типы, а именно кочевое и полукочевое скотоводство арьев и земледелие (сначала подсечно-огневое и мотыжное, а затем плужное) у славян, как и у европейских народов, не- преложно говорит о разности этих этнических формирова- ний. Представители каждого из индоевропейских народов являются потомками своих собственных исторических пред- ков, начавших свой рост и развитие от исходных древней- ших семейно-родовых групп, постепенно складывавшихся в племена. А поэтому не следует возводить ни наши языки к некоему арийскому праязыку, ни нас самих к арьям, якобы породившим всех индоевропейцев. Процессы историчес- кого развития каждого народа и пути освоения им природ- но-естественных условий, растянувшиеся на разные и дале- ко не обязательно синхронные отрезки времени, обуслови- ли сложение тех характерных особенностей (включая и расовые признаки), которые и служат отличительными чер- тами каждого из них. Черты же сходства1, прослеживаемые вплоть до нашего времени в пределах одной языковой се- мьи, говорят, повторяем,лишьодавнейших эпохах близкого проживания и, соответственно, обмена и хозяйственными навыками и социоправовыми нормами. 'Сходство и прямые совпадения прослеживаются не только в словарном запасе разговорной и литературной речи, но и в назва- ниях местностей и водоемов. Выше уже указывались работы ака- демика С.Н. Трубачева, в которых подробно разбирался ряд та- ких названий. Следует дополнить эти работы статьями исследо- вательницы Русского Севера С.В. Жарниковой, которая выявила целый ряд соответствий: а) названий русских северных водоемов и санскритских корней или даже древних названий рек в санск- ритской литературе; б) слов северных говоров. Заинтересованный читатель сможет найти публикации ее работ в следующих книгах: [23] — «Опыт расшифровки через санскрит названий водоемов Русского Севера»; [28] — «Слова северных говоров». IWaVaTaVaWaTaVaW^^
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ И РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Абаев В.И. Скифо-славянские изоглоссы. М.,1965. 2. Абаев В.И. Доистория индоиранцев в свете арио-уральских язы- ковых контактов (Сб. «Этнические проблемы истории Центральной Азии в древности» / II тыс. до н. э.) М., 1981. 3. Авеста в русских переводах (1961-1996). СПб., 1997. 4. Алексеев В.П. Этногенетические аспекты антропологического изучения Южной Азии (Сб. «Истоки формирования современного населения Южной Азии»). М., 1990. 5. Алексеева ТИ. Этногенез восточных славян по данным антро- пологии. М., 1993. 6. Алексеева Л.М. Полярные сияния в мифологии славян. М., 2001. 7. Артхашастра (перев. с санскрита). М.-Л., 1959. 8. Афанасьев А.И. Поэтические воззрения славян на природу. Т. 1-3. М., 1865-1869; М., 1994. 9. Бейлис В.М. Ал-Идриси (ХП в.) в Восточном Причерноморье (Сб. «Древнейшие государства на территории СССР). М., 1984. 10. Богуславская И.Я. Русская народная вышивка. М., 1972. 11. Борисенков Е.П., Пясецкий В.М. Тысячелетняя летопись нео- бычайных явлений природы. М., 1988. 12. Будыко М.И. Климат и жизнь. Л., 1971. 13. Бэшем А. Чудо, которым была Индия (перев. с англ.). М., 1977. 14. Гальковский Н.М. Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси. Харьков, 1916. 15. Генинг В.Ф., Зданович Г.Б., Генинг В.В. Синташта. Археологи- ческие памятники арийских племен Урало-Казахстанских степей. Че- лябинск, 1992. 16. Геродот. История в девяти книгах. Л., 1972. 17. Гильфердинг А.Ф. О сродстве языка славянского с санскритом. СПб, 1853. 18. Голубиная или глубинная книга (СПб, 1860). М., 1991. 19. Горнунг Б.В. Из предыстории образования общеславянского единства. М., 1965. 20. Граков Б.Н. Скифы. М., 1941. 21. Грантовский Э.А. Ранняя история иранских племен Передней Азии. М., 1970. 22. Гусева Н.Р. Индуизм. М., 1977; 2005. 23. Гусева Н.Р. Славяне и арьи. Путь богов и слов. М., 2001. 24. Гусева Н.Р. Русский Север — прародина индо-славов. М., 2003. 25. Древние славяне и их соседи. М., 1970. aHa'qa aba—ДвД Л®А ДОТГ'ЛвД АвА' А°А А^Д' AJ^A А^А-
26. Дюмезиль Ж.Верховные боги индоевропейцев (перев. с франц.). М., 1986. 27. Елачич Е. Крайний север как родина человечества. СПб., 1916. 28. Жарникова С.В. Золотая нить. Вологда, 2003. 29. Законы Ману. (Перев.с санскрита). М.,1960. 30. Зализняк А.А. Проблемы славяно-иранских языковых отно- шений древнейших периодов // Вопросы славянского языкознания, №6, 1962. 31. Зарубин Л.А. Сходные сельскохозяйственные обычаи у индоа- рийцев и славян // Советское славяноведение, № 1, 1969. 32. Зарубин Л.А. Сходные изображения солнца и зорь у индоарий- цев и славян // Советское славяноведение, №6, 1971. 33. Зимы нашей планеты (Сб.статей. Перев.с англ.). М., 1982. 34. Зоненшайн П.П., Кузьмин М.И. Палеодинамика. М., 1993. 35. Карамзин Н.М. История государства Российского, т. 1. М., 1989. 36. Ковалевская В.Б. Конь и всадник. М., 1977. 37. Косамби Д. Культура и цивилизация древней Индии (перев.с англ.). М., 1968. 38. Кузьмина Е.Е. Древнейшие скотоводы от Урала до Тянь-Шаня. Фрунзе, 1986. 39. Кузьмина Е.Е. Откуда пришли индоарии? М., 1994. 40. Лесной С. Откуда ты, Русь? Ростов-на-Дону, 1995. 41. Лосев А.Ф. Античная мифология и ее историческое развитие. М., 1957. 42. Марков К.К., Величко А.А. Четвертичный период. М., 1967. 43. Мейе А. Введение в сравнительную грамматику индоевропей- ских языков (перев. с франц.). Юрьев, 1914. 44. Мерперт Н.Я. Древнейшие скотоводы Волжско-Уральского междуречья. М., 1974. 45. Мерперт Н.Я. Древнейшая история населения степной поло- сы Восточной Европы (Ш тыс. — начало II тыс. до н. э.). М., 1969. 46. Мошинская В.И. О государстве синдов // Вестник древней ис- тории, №3, 1946. 47. Новые данные по геохронологии четвертичного периода. М., 1987. 48. Нейштадт М.И. История лесов и палеогеография СССР в го- лоцене. М., 1957. 49. Нидерле Л. Славянские древности. М., 1956. 50. Палеогеография и хронология верхнего плейстоцена и голо- цена по данным радиоуглеродного метода. М., 1965. 51. Палеогеография Европы за последние 100 тысяч лет. М., 1982. 52. Палеогеография и морфоструктуры Кольского полуострова. М., 1973. 53. Погожева А.П. Антропоморфная пластика Триполья. Новоси- бирск, 1983. /13
54. Последний европейский ледниковый период. М., 1965. 55. Ригведа. Мандалы I-IV. М., 1989; Мандалы V—VIII. М., 1995; Мандалы IX-X. М., 1999. 56. Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. М., 1981. 57. Рыбаков Б.А. Язычество древней Руси. М., 1987. 57а. Санкритьяяна Р. От Волги до Ганга (перев. с англ., предисло- вия, коментарии Н. Гусевой). М., 2002. 58. Сейбутис А. Миграция послеледникового человека как отра- жение изменений экологической обстановки // Научные труды ВУ- Зов Литовской ССР (серия География). VIII., 1982. 59. Серебрянный Л.Р. Динамика покровного оледенения и гляци- оэвтазия в позднечетвертичное время. М., 1978. 60. Соболевский А.И. Названия рек и озер Русского Севера. М., 1927. 61. Семенов Вл.А. Древнейшая миграция индоевропейцев на вос- ток// Петербургский археологический вестник. СПб., 1993. 62. Соколов М., Старорусские солнечные боги и богини. Сим- бирск, 1887. 63. Таблицы солнца для города Мурманска. Мурманск, 1984. 63а. Тереножкин А.М. Предскифский период на Днепровском пра- вобережье. Киев, 1962. 64. Тилак Б.Г Арктическая родина в Ведах (перев. с англ. Н. Гусе- вой), М., 2001. 65. Томас П. Легенды, мифы и эпос Древней Индии (перев.. с англ.). СПб., 2000. 66. Топоров В.Н., “Трубачев О.Н. Лингвистический анализ гидро- нимов Верхнего Поднепровья. М., 1982. 67. Трубачев О.Н. Названия рек Правобережной Украины. М., 1968. 68. Трубачев О.Н. Indoarica в северном Причерноморье. Реконст- рукция реликтов языка. Этимологический словарь. М.,1999. 69. Трубачев О.Н. К истокам Руси. Наблюдения лингвиста. М., 1993. 70. Уоррен У Найденный рай или Колыбель человечества на Се- верном Полюсе (перев. с англ.). М.,2003. 71. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка (перев. с немецк. и дополнения О.Н. Трубачева), т. I-IV М., 1964-1973. 72. Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорус- ского языков. Л., 1972. 73. Человек в мире льда. М., 1988. 74. Энеолит СССР. М., 1987. 75. Эпоха бронзы лесной полосы СССР. М., 1987. 76. Этнолингвистические аспекты антропологического изучения Южной Азии. М., 1990. 77. Macdonell A.A., Keith А. В. Vedic index of names and subjects, vols. I—II. Delhi, 1982. 114
СЛОВАРИ 78. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. I—IV. М., 1964-1973. 79. Кочергина В.А. Санскритско-русский словарь. М., 1996. 80. BohtlinckO. Sanskrit Worterbuch, Teile 1—7. St. Petersburg, 1879— 1889. 81. Monier-Williams M. A Sanskrit-English Dictionary. Oxford, 1960. 82. Apte V. The Student’s English-Sanskrit Dictionary. Delhi, 1963. WaTaVaWaWaVaVaVaVaTaVaVaVaVaVaVAVaV^^^
Приложение I ДУРГА ПРАСАД ШАСТРИ СВЯЗЬ МЕЖДУ РУССКИМ языком И САНСКРИТОМ1 Материалы конференции Общества индийской и советской культуры (округ Мирут 22—23 февраля 1964 года, г. Газиа- бад, Уттар Прадеш) Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких коле- баний: «русский и санскрит». И не потому, что некоторые слова в обоих этих языках похожи, как и в случае со мно- гими языками, принадлежащими к одной семье. На- пример, общие слова могут быть найдены в латыни, не- мецком, санскрите, персидском и русском языках, отно- сящихся к индоевропейской группе языков. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структуры слова, стиль и синтаксис. Добавим ещё большую схожесть правил грам- матики — это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием, кто желает больше знать о тес- ных связях, установившихся ещё в далёком прошлом меж- ду народами СССР и Индии. Всеобщее слово Возьмём для примера самое известное русское слово нашего века «спутник». Оно состоит из трёх частей: a) «s» — приставка, б) «put» — корень и в) «nik» — суффикс. Русское слово «put» едино для многих других языков индоев- ропейской семьи: path в английском и «path» в санскрите. Вот и всё. Сходство же русского и санскрита идёт дальше, просматривается на всех уровнях. Санскритское слово «pathik» означает «тот, кто идёт по пути, путешественник». 1 Перевод Ф. Разоренова 116 А°7\ ЛВЛ А®А А°А А® А А°А А°А A®A А®А^'А®7^ q\za\Za\Zа\/а\/аХ/а\/а\/а\/a\Zа\/a\Za\ZoVaVaXZaVoVaVoXZ oVa
Русский язык может образовывать такие слова, как «путик» и «путник». Самое интересное в истории слова «sputnik» на русском. Смысловое значение этих слов в обоих языках совпадает: «тот, кто следует по пути вместе с кем-либо». Мне остаётся только поздравить советских людей, которые выб- рали такое международное и всеобщее слово. Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали «dwesti tridtsat chetire». В недоуме- нии я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Удджайне в наш классический период где-то 2000 лет назад. На санкрите 234 будет «dwishata tridasha chatwari». Возможно ли где- нибудь большее сходство? Вряд ли найдется ещё два раз- личных языка, сохранивших древнее наследие — столь близкое произношение — до наших дней. Мне довелось посетить деревню Качалове, около 25 км от Москвы, и быть приглашенным на обед в рус- скую крестьянскую семью. Пожилая женщина предста- вила мне молодую чету, сказав по-русски: «On тоу seen i опа тоуa snokha». Как бы я хотел, чтобы Панини1, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чу- десно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями! Русское слово «seen» и «soonu» в санскрите. Также «madiy» — в санскрите может быть сравнено с «тоу» русского языка и «ту» английского. Но только в русском и санкрите «тоу» и «madiy» должны измениться в «тоуа» и «madiya», так как речь идет о слове «snokha», относящемся к женскому роду. Русское слово «snokha» — это санскритское «snukha», ко- торое может быть произнесено так же, как и в русском. Отношения между сыном и женой сына также описыва- ются похожими словами двух языков. 1 См.: Agrawala VS. India as known to Panini. 117 fit
Совершенно верно Вот другое русское выражение: «То vash dom, etot nash dom». На санскрите: «Tatvas dham, etatnas dham». «Tot» или «tat» — это указательное местоимение единственного чис- ла в обоих языках и указывает на объект со стороны. Сан- скритское «dham» — это русское «dom», возможно, в силу того, что в русском отсутствует придыхательное «Л». Молодые языки индоевропейской группы, такие как английский, французский, немецкий и даже хинди, на- прямую восходящий к санскриту, должны применять гла- гол «is», без чего приведённое выше предложение не мо- жет существовать ни в одном из этих языков. Только рус- ский и санскрит обходятся без глагола-связки «is», оставаясь при этом совершенно верными и грамматичес- ки и идеоматически. Само слово «is» похоже на «est» в рус- ском и «asti» санскрита. И даже более того, русское «estestvo» и санскритское «astitva» означают в обоих язы- ках «существование». Таким образом становится ясно, что схожи не только синтаксис и порядок слов, сама вырази- тельность и дух сохранены в этих языках в неизменном начальном виде. В заключение статьи приведу простое и очень полез- ное правило грамматики Панини, чтобы показать, на- сколько оно применимо в русском словообразовании. Панини показывает, как шесть местоимений преобразу- ются в наречия времени простым прибавлением «г». В со- временном русском осталось только три из шести приве- дённых Панини санскритских примеров, но они следуют этому правилу 2600-летней давности. Вот они: Санскрит местоимения kirn tat sarva значение какой, который тот все 118 яшлыыыыыыюыыыюыыымымыыы*
наречия kada tada sada русский kogda togda vsegda Буква «g» в русском слове обычно обозначает соеди- нение в одно целое частей, существовавших до того от- дельно. В европейских и индийских языках нет таких средств сохранения древних языковых систем, как в рус- ском. Пришло время усилить изучение двух крупнейших ветвей индоевропейской семьи и открыть некоторые тём- ные главы древней истории на благо всех народов. WaVaVaTaVaWaWaVAVaTa^^ 119
Приложение II КРАТКАЯ СВОДКА СОВПАДАЮЩИХ И СХОДНЫХ СЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА И САНСКРИТА Составитель Н.Р. Гусева Редакция считает нужным повторить приводимую сводку, опубликованную в книге «Русские сквозь тыся- челетия», изданной в 1998 г., что явилось первой по- пыткой ознакомления наших читателей со столь показа- тельными данными о схождении и совпадении слов рус- ского языка с санскритом. Следует подчеркнуть, что подобные совпадения прослеживаются как по схожде- нию звучания, так и по одинаковости смысла слов и, глав- ное, по составу их корней. Необходимо указать читателю на то, что смысловое соответствие ряда приводимых здесь слов не нарушается взаимным несоответствием ряда используемых в напи- сании букв. Например, букве « » в санскрите соответ- ствуют три русских буквы — «ж» (джива — живой), «з» (джна — знать) и «я» (джара — ярый); букве «р» соответ- ствует иногда «л» (руч — луч); буквы «в» и «б» иногда че- редуются и в синскритском и в русском написании, как чередуются и буквы «з» и «с». 120
Русский язык Санскрит Транскрипция русскими буквами' Санскрит Транскрипция латиницей ад(ъ) ад (есть, глотать) ad артель арати (корень arati, rita «рьта» — «порядок») баловство, балатва (детство) ba latva белый, светлый, белок глаза балакша balaksha бить, разбивать бид bid блестеть бхлас bhlas бог (милостивец) бхага bhaga богиня, дева дэви, дэвика devi, devi ka бодрый бхадра bhadra боязнь бхая, бхияс bhaya, bhiyas бояться бхи, бхьяс bhi , bhyas брань, битва рана rana брат бхратрь, бхратра bhratri, bhratra братство бхратрьтва bhratritva брать бхрь bhr i брезжить бхрэдж bhrej бровь бхрува bhruva будить, будх budh пробуждаться булькать, нырять, бул bul тонуть буран бхурана bkurana бус (туман) буса busa быть бху bhn бывание бхавания, бхавья bhavanl ys, bhavya 1 Буквой «Ь» транскрибируется в латинице придыхательный звук, сочетаемый в санскрите с разными согласными, русской ана- логией ему может послужить буква «х». Эта буква в санскрите мо- жет встречаться и перед первым гласным или между двумя гласны- ми, и тогда в русской транскрипции она произносится как «з», например, «hima» — «зима», или как мягкое южнорусское «г».
вага (вес, тяжесть) ваха (несение груза) vaha вал вал val валик вали vali вапа (краска, вапус (красота) vapus украшение) варить вар (вода) var варок (загон для вара (огражден- vara скота) ное место) вас вас vas ведать, веденье вид, вед, веда, vid, ved, veda, (знание) ведана vedana ведун вед ин vedin вдова видхава vidhava весна васанта vasanta весь (селение) виш1 vis весь вишва vis va ветер (веющий) вата(р), ваю vatar, vayu вешало вешка вешка veshka вещание (речь) вачана vacana вещать вач vac веять ва va вертеть врьт, вартана vrit, vartana визига байджина baijika (потроха) внутрь, внутри антра antra вода удан, вар, пива udan, var, piva водить, руководить вад vad возить (на возу) вах vah волк врька vr ika волна, волнение валана valana волос вала vala вопрос (спрашивать) прашна, праччх pras na, pracch ворот, поворот вартана vartana ворошить раш rash всадник с ад ин sa din 1В русском и санскрите «с» и «ш» могут взаимно заменяться. В латинском транскрибировании два санскритских звука «ш» мо- гут быть переданы двумя начертаниями: «s» и «sh». 122
всегда сада sada вы (приставка) ава ava выдра удра udra выдрать из... авадри avadri вымочить авамуч avamuc выпадать авапад avapad выставить, удалить виштха vistha вязать петлёй вешт vesht вякать (говорить) вак vak гадать гад (говорить gad по желанию) галить, тошнить гал (изливать) gal (В.Даль) гаркать гардж garj гать (путь) гати (хождение) gati гласить, звучать хлас hlas гнать, бить гхна ghna говор гави1 gave гора гир, гири gir, giri горение, пламя гхрьни ghrini гореть гхрь ghri горло тала gala грабить, хватать, грабх grabh загребать грива, загривок грива gnva гроза, гром гарджа garja грудь хрьд hr id грызть, пожирать грае gras грызение, челюсти грасана grasana гукать, звать гху ghu, hu гуля гула gula гусь ханса hansa 1 Слова «говядина» в нашем понимании в санскрите нет, но есть слово «гавьадин», что означает «корм, поедаемый коровой», «еда коровы». В славянских языках отражена историческая транс- формация смысла этого слова. fcVAVAVAWAWATAVAWA^^^
давать, дать даванье давить, понуждать дань, дар дающий два, две, двое дверь деверь дева дёготь день дерево, бревно деревянный десница держать десять диво (небо, сиянье) дивный доля (часть) дом драть, рвать дроги (повозка) драть, удирать дровяной, деревянный дорога дроги (повозка) другой дудить (сосать) дурйой, плохой дуть^ (идти, стремиться) дуть (раздувать) ДЫМ дыра дырка да, дай даван дабх дана дада, дади два, дви, двая двар дэврь дэви дагдха (выплав- ленный жаром) дина дару дарава дакшина дхрь дашан дива дивья дала дам дрь дхургата дра (драп) дравья драва дурга (труднопро- ходимый) дхургата друха дух ДУР ДУ дху дхума дара дрька da, day davan dabh dan a dada, dadi dva, dvi, dvaya dvar devri devi dagdha dina daru darova dakoshina dhri dasan diva divya dala dam dri dhurgata dra (drap) dravya darava durga dhurgata druha duh dur du dhu dhuma dara drika 124 WAVaWaWaWaVaVaVaW^
еда (яденье) есмь (1 л. ед. ч.) есть, поедать есть (3 л. ед. ч.) ада, адана асми ад асти ada,adana asmi ad asti жало джал (острие) jal жена джани jani живой джива ji va жизнь (живот) дживатва j i vatva жить ДЖИВ jiv (из)житый, старый джита ji ta заря джарья jarya (восхваляемая) звать хва, хвэ hva, hve злить, зелье хел hel зов, званье хвана hvana земля хема hema зима хима hima зимний, снежный химья himya змея (тихая сапа) сарпа sarpa знать джна jna знание джнана jnana знатный (знаемый) джната jnata знаток джанака janaka зорить, разорять хрь hr i зреть (созревать) джар jar идти и i иго, ярмо юга yuga ил ила (почва) ila искать (желать иш ish истреблять, убивать труп trup итак итас itas кадка кандука kanduka (вместимость) казать (сказать) катх, ках kath, kah как, какой, кто ка ка 125
калоша калоша (грязь) kalosha калякать кал kal канючить кан кап каруна (птица печали) каруна (горестный) karuna • касаться, щупать чхуп chup кашлять кас kas клин,кол кила kila клямиться, маять- ся (В. Даль) клам klam когд д када kada коза мэка, букка meka, bukka кол, шест кхила khila КОПс |нка, пруд купака кй рака копе пъ куп kup кор; вый кхарва kharva коса i (волосы) кеша kesa КОТС рый катара katara кош ель коша kosa крег ить клрип klrip крач ный крату kratu крес тьянин крьшака krishaka кри1 с крька (горло) krika кро! кравис kravis кро! к.ВЫЙ кравья kravya кро! пить крыв kris кру* [ёный крунча krun ca (о)к руглый крукта krukta (со) крушаться круш krus крю чить, сгибать крунч krunc кры ть, кроить крь kri • (дел ать) кув1 пин кумбха kumbha куд;- i ку, кутас кц kutas кул; 1К кулака (пять вместе) kulaka кул 4К кулика kulika кур| [ыкать, квохтать кур kur, kurahkura КУИ девый курча (завиток) kurca 126 г\у/\ /\9/\ /\®/\ /\в/\ /\°/\ /\в/\ /\®/\ /\°/\ Z\°/\ е\/аХ/оХ/еХ/еХ/а V исХ/э\/эХ/а\/йХ4Х/дХ/дХ /a\/aXZa\Z«AZ«AZa\Za\Zn\
куток кута kuta куча куча (выпуклость) kuca ладить, играть лад lad ляля, женщина лалана lalana ласкать, обнимать лас las латка лапа (дыра на одежде) lata лёгкий лагху laghu лепить, налепить лип lip лепка лепа lepa лечь, лежать ли li лизать лих lih липкий липтака liptaka лишь (немного) лиш, леша lis, lesa лов, собирание лава lava лопотать, лепетать лап lap любить лубх lubh лупить (повредить) луп lup луч, блеск руч rue льнуть ли 11 лялить, нежить лал lai мастак мастака (голова) матерь, мать, мама матрь, мата, ма мга магна (гаснущий) мёд мадху мека, коза мэка меканье мэккана менять мэ умереть, умирать мрь мерить ми меркнуть, мрачнеть мрьч мёртвый мрьта месяц мае мех, руно меша мешалка мекшана мешать, перемешивать микш мешать, смешивать мишр мешок (кожаный) машака млеть млаи mastaka ma tri, mata, ma magna madhu meka mekkana me mri mt mr ic mr ita mas mesha mekshana miksh mis r mas aka mlai 127
мнение манас manas мнить, полагать ман man мокнуть мок mok мой, моя мама mama морда, облик мурдхан, мурти murdhan, mu (голова) мочить муч muc мошенничать, муш mush мышка мушка mushka мычать ма ma мушка, комар машака mashaka мясо мае, манса mas, mansa мять, мельчить матх math • нагой нагна nagna небо набха nabha небеса набхаса nabhasa нет нэд ned ни ни ni низка бус нишка nishka низина нихина nihi na низкий нича n’ica никнуть, гибнуть никун (завершать) nikun нить нитья nitya нишкнуть, замол- никшип nikship чать новый нава nava новина(луны) навина navina нас , наш нас nas ног оть нагха nakha нос наса nasa ноч ь накта nakta ну ну nu нуд ить нуд nud оба убха ubha ого нь агни agni ове чка авика avika оке акша aksha WAVaWATaVaWAWaWAVa^^^ 128
ОСТЬ астхи asthi от (приставка) УД, УТ ud, ut отвозить удвах udvah отгорнуть удхар udhar отдать удда udda отделить уддал uddal откашляться уткас utkas открыть уткрь utkri открытый, вскрытый уткрьта utkrita отпадать утпад utpad отсадить утсад utsad отчалить, отойти утчал utcal падать пад pad пал (горение) палита palita папа папа (старший рсдич, papa, papu покровитель), папу пара (другой) пара para пасти паш pas пекота, жар пака paka пена пхена phena первый пурва (изначальный) purva пере (приставка) пара para передать парада parada перевертеть параврит paravrit песок пансу pansu пёс пса (голодный, psa жрущий) печь пач рас печение пачана pacana писать пиш pis пить, питать пи, па pl, pa питый пита pita плаванье плавана plavana плескать плуш plush плыть, плавать плу plu плывущий (плот) плута pluta по (приставка) упа upa покрыть упакри upakri послушать упашру upashru 129
постоять упастха upastha полный пурна рйгпа праматерь праматрь pramatn приятный прия priya про (приставка) пра рга прати (приставка) прати prati противостоять пратистха pratistha пробудить (ся) прабудх prabudh прогнуть праджну prajnu прознать праджна prajna простираться прастрь, стрь prastri, str i простор прастара prasta ra протопить, прогреть пратап pratap протянуть пратан pratan прыскать прыи prish против прати prati прохлаждаться прахлад prahla d прянуть прани pranl путь патха patha путник патхика pathika пухнуть, прирастать пуш push пята, стопа пада pada радоваться храд hrad развеивать, вихрь vihri вихрить рана врана vrana раненый вранин vranin расти рох roh рев рава rava реветь рав rav река (Дон, дану danu Днепр) родас (земля) rodas род, родить раса rasa роса, сок рохат rohat рост РУ ru рубить родхра rodhra рудый (красный, рыжий) рушить руш rush 130 b хч У\9У\ Z\ XV /\О А УХ /Хв/Х /X^/Х X А V/ а\ /л\ Xа\/а\/а\/ а\/ а\ X а\ Xа X Ха XXаXX а X J а X X a XX a XX a XX A XX A XX A XX A XX A X
рыдать РУД rud рыскать РЬ ri с, со са sa садить, сидеть сад sad сам, самый сама sama свара (крик, шум) свара svara сверкать свар svar свет, белизна швит svit светлый, белый швета sveta свой сва sva свойству сватва svatva свояк свака svaka свёкор, свекровь свакр (усвоить, обрести) svakri • сердце хрьдая hridaya семя (зерно) хирана hirana семья самьям (держаться вместе) samyam sila сила духа шила сказитель кахала kahala скучивать, смеши- вать куч kuc сливать, извергать сридж srij славление шравания sravaniya слухи (слава) шрава srava слушать, слышать шру sru смертный марта marta смерть мрьтью, марана mrityu, marana смеяться СМИ smi снег снехья (скользкий) snehya сноха снуша snusha собор, собрание сабха sabha совещание (общее мнение) самвачана samvacana совпадать сам п ад sampad сознавать самджна samjna солёный, горький сола sola, сочить, изливать сич, сик sic, sik соха спхья (папка-копалка) sphya 131 fa
спать свап (яз. хинди — svap «сона») спрыснуть спрыи spris спящий супта supta стан, стоянка стхана sthana (до)стигнуть, стигх stigh стократный шатакрату shatakraty столб стамбха stambh, stabh стоять стха stha стянуть (украсть) СТЭН sten стягивать стхаг sthag сударь сударша (прият- sudursha ный на взгляд) суп,соус супа supa суть, истина сатьям satyam сушить шуш sush сушка шушка sushka сын суну, суна sunu, siina та, эта та ta тата, тятя тата tata такой така taka таскать, (утаски- тас tas вать таскун (вор) таскара taskara таящий (вор) таю tayu творить твар tvar те, тебе тэ te теплить, утеплять тап tap теплота тапа tapa тот тад, тат tad, tat тот самый татсама tatsama тощий, пустой туччхья tucchya тянуть тан tan удирать, удрать дра (драп) dra (drap) умирать мрит mrit уста остха osrha утомляться там tam
уток ткани ута uta учитывать (считать) чит cit ходить ход hod холодить, освежать хлад hlad холодок хладака hl ad aka хранить (прятать) хри, хар hri, har чавкать чам (жевать) cam чавкающий (чушка) чушчуша cus cusha чалить чал cal чара (чарующий) чару caru чашка чашака cashaka четверо чатвара catvara четыре чатур catur чинить, учинить чи ci чудак, глупец чуда cuda чуток, чуть-чуть чут (мелкота) cut • шалаш, укрытие шала sala шибко шибхам sibham шикнуть кши (успокоить) kshi шило шира (острие) sira шить, (с)шивавать сив siv шурин швашурья svas urya эва эва cva эка, экий эка eka это, этот этад, этат etad, etat юшка (бульон) юша yushka явь, явление ява (явление луны) yava ягня, ягнёнок яджна (жертва) yajna яденье, поеданье адана adana яма (бог смерти) яма у am a ярый джара (любовник) jara 133
Приложение Ш ОПЫТ РАСШИФРОВКИ ЧЕРЕЗ САНСКРИТ НАЗВАНИЙ НЕКОТОРЫХ РЕК РУССКОГО СЕВЕРА (составитель канд. ист. наук С.В. Жарникова, г. Вологда, консультант Н.Р. Гусева) Сереро-русские гидронимы Санскрит Значение и транскрипция русскими буквами Санскрит, транскрипция латиницей р. Алака (Ладейнопольский уезд Олонецкой губ.} р. Анила (Усть-сысольский у. Вологодской губ.) р. Важа (Усть-сысольский ваджа (вода) у. Олонецкой губ.) р. Важа (Каргопольский у. Архангельской губ.) р. Важка (там же) р. Важка (Яренский у. Вологодской губ.) р. Вапра (Устюгский у. вапра (берег) Вологодской губ.) Оз. Вара (Олонецкая губ.) вар (вода) р. Варда (Пинежский у. Архангельской губ.) р. Вашка (Мезенский у. Архангельской губ.) alaka anila vaja vapra var varda vas алака (река в Индии; завиток) анила (синий) варда (дающий воду) ваш (рокотать) ваша (шум воды)
р. Вашка (Онежский у. Архангельской губ.) р. Вашка (Кирилловский у. Новгородской губ.) р. Вашка (Яренский у. Вологодской губ.) р. Вашка (п-ов Канин Нос) Архангельской губ.) р. Вега (приток р.Онеги) вега (поток) оз. Вашкозеро (Кемский у. р. Вель (Вельский у. Вологодской губ.) р. Вель (Печорский у. Архангельской губ.) р. Гавиша (Вельский у. Вологодской губ.) vega vela а gavisha вела (берег) гавиша (жаждущий коров) р. Ганга (Онежский у. Архангельской губ.) Ганга (река в Сев Индии) ganga р. Ганга (Кемский у. Архангельской губ.) оз. Ганго (то же) р. Гангрека (Ладейно- польский уезд Олонецкой губ.) оз. Гангозеро (Кижский погост) р. Гар (Устьсысольский у. тара (напиток) gara Вологодской губ.) р. Гуда (то же) гуда (канал guda р. Дан (то же) изливания) дану danu р. Девянка (Грязовецкий (река, по Ригведе) Девика (р. В Древней devika у. Вологодской губ.) р. Джаля Индии) джаля (вода) jala 155
(Устьсысольский у. Вологодской губ.) р. Индега (Печорский у.) р. Индига Мурманский у.) р. Индига (Меленский у.) р. Индоманка (Кирилловский у.) р. Индога (Тотемский у.) р. Ира р. Каваса (Вельский у.) р. Кама (приток Волги) р. Камавелица (Тотемскмй у.) р. Инд ира (вода) каваш (звучный) Кама (желание) ira kavash ka ma р. Камчуга (то же ) оз. Камозеро (Кемский у.) оз. Камозеро (Кирилловский у.) р. Калия (Пинежский у.) Калия (имя водного змея) р. Кула (Тотемскмй у) кула (пруд) р. Кула (Вельский у.) р. Кулой (Холмогорский у.) р. Кулой (Пинежский у.) р. Кулать (Тотемскмй у.) р. Кунджа кунджа (звучный) (Кадниковский у.) кундж (бормотать) р. Кува (Кирилловский у.) Кубха (р. Кабул) р. Куша куша (вид осоки) (Устьсысольский у.) р. Куша (Печорский у.) оз. Куш (Олонецкий у.) р. Лагман лаг (вливаться; (Шенкурский у.) в Афганистане есть река Лагман) р. Лала лал (играть) (Сольвычегодский у.) р. Лала (Устюжский у.) р. Лала )Никольский у.) kaliya kula kunja kunj kubha kusha lag lai
р. Ляла (Архангельский у.) р. Лакшма Лакшми (богиня lakshmi (Каргопольский у.) красоты) р. Лакшма (Устюжский у.) Лакшмана (имя lakshmana героя -«отмеченный удачей») р. Лакшма (то же) ман (бормотать) падма (кувшинка, лотос) р. Мана (Мурманский у.) р. Манна (Вельский у.) р. Павана (Пинежский у.) павана (очищающий) р. Павна (Онежский у.) р. Падма (сев. Прионежье) р. Падма (вторая, там же) оз. Падма (там же) р. Падома (Вельский у.) р. Пурная (Вельский у.) пурна (полный; река в южн. Индии) man pavana padma puma р. Пурная (Устьсысольский у.) оз. Пурно (Олонецкий у.) оз Пурное (Ладейнопольский у.) оз Панка (Тотемский у.) р. Пинега (Вельский у.) р. Пинега (Пинежский у.) р. Пинежка (Шенкурский у) р. Пия (там же) р. Пия (Онежский у.) р. Пияла (Каргополский у.) р. Рогна (Вельский у.) пана (напиток) пи (пить) pa na Pi рогагхна (целительный) рипх (рокотать) р. Рип (Никольский у.) р. Рипинка (Устюжский у.) р. Рудака руд (рыдать) (Сольвычегодский у.) rogaghna riph rud ^VAVAVAVAV/WATAVAVAVAVAVAVAVA^^^ /37
р. Рудея (олонецкая г.) ручей Сагарев (Кижский погост) р. Сара (Каликовский у.) р. Сара (Ладейнопольский у.) р. Сара (Белозерский у.) р. Сарова (Пинежский у.) оз. Сарозеро (Ладейнопольский у.) р. Сарга (то же) сагара (море) cap (течь) сара (вода, жидкость) sagara sar sara сарга (течение изливание) sarga сека (жидкость, изливание) Синд, Инд (река в Индии) синдху (река, поток) seka р. Copra (Шенкурский у.) оз Сарчинское (Ладейнопольский у.) р. Секура (Сольвычегодский у.) р. Синдош (Вологодский у.) р. Синдошка (то же) оз Синдор (Устьсысольский у.) р. Сираж (Вельский у.) сира (поток) р. Ситка сита (светлый) (Кирилловский у.) оз. Ситково (Грязовецкий у.) р. Сить (Кадниовсвкий у.) р. Сухона (Вологодская г.) сукха (процветание) р. Сура (Пинежский у.) су (течь) р. Сюра (то же) сура (текущий, вода) р. Суран (Устьсысольский у.) р. Суровка (Вологодский у.) оз Свар (Кирилловский у.)свар (сверкать) р. Тавт (Кадниовсвкий у.) sindhu sira sita sukha su sura тават (столь обильный) svar tavat р. Тавта (Тотемский у.) р. Тара (Вельский у.) р. Тар (Шенкурский у.) р. Тарна (то же) тара (ясный) tara
р. Тарка (Мурманский у.) р. Тарнога (Тотемский у.) р. Тарта (то же) р. Тора (Никольский у.) р. Тикена (Тотемский у.) тик (идти, течь) tik р. Ура (Сев. Прионежье) урас (лучший) uras оз. Ура (то же) еру (широкий) uru р. Ура (Пинежский у.) р. Урья (Череповецкий у.) оз Урозеро (Белозерский у.) оз Урозеро (Ладейнопольский у.) р. Удора (Мезенский у.) удара (прекрасный) udara р. Удора (Яренский у.) оз Харас (Белозерский у.) харас (глоток, напиток) р. Харина (Никольский у.)хари,Харина hari. harina ручей Харинский (желтый; (Сольвычегодский у.) цвета Солнца) р. Харручей (Каргополский у.) р. Харута (Печорский у.) оз. Харута (то же) р. Харьяж (то же) р. Харева (Пинежский у.) р. Щона (Никольский у.) Шона (река в Индии) sona **№№№№№№№№№9^^ 139
Приложение IV АРКТИЧЕСКАЯ РОДИНА В ВЕДАХ Новый ключ к интерпретации многих ведических тек- стов и легенд. Выдержки из текста книги [64] Предисловие Эта книга является продолжением моего труда «Орион, или Исследование древности Вед», опубликованного в 1893 г. Установление древности Вед, принятое тогда в среде иссле- дователей этого вопроса, было основано на соотнесении вре- менных периодов с теми различными слоями, на которые подразделяли всю ведическую литературу, полагая при этом, что древнейший из этих слоев не мог быть относим ко вре- мени более глубокому, чем 2400 г. до н. э. Я же в своем «Ори- оне...» попробовал, однако, доказать, что все эти определе- ния, помимо своей ограниченности, были тщетными и недостоверными и что содержащиеся в ведической литера- туре астрономические указания сообщают нам более точные данные для правильного определения возраста разных слоев ведической литературы. Сначала я работал над развитием тех линий, которые я провел в книге «Орион...». Не буду говорить здесь о том, что освещается в данной новой книге — этому не место в пре- дисловии к ней, но скажу, что начал искать и, в свете после- дних данных геологии и археологии, касающихся изна- чальной истории человечества, я подошел постепенно к но- вому методу поиска и в конце концов пришел к заключению, что предки ведических риши (пророков) жили в Арктике в межледниковый период — к этому меня подвело постепен- ное восприятие массы свидетельств в Ведах и Авесте. В Ригведе имеется много мест, которые обычно оценива- ются как темные и не имеющие смысла. Наделе же они, рас- 140 А МЛ Д А' АДА АВА' ЛОЛ АДА А Д'А АДА АГ Д А ЛВЛ А Д'А'"ГАП А a\Z0\/n\ZtX/a\Za\Za\/a\ZaX/aXZa\ZaVnVa\Za\Zn\Za\ZаУаУa\Za\Zа\/а
сматриваемые в свете нового научного подхода, полностью раскрывают картину принадлежности полярных атрибутов ведическим богам или же говорят о структуре древнейшего арктического календаря. Равным образом и Авеста вырази- тельно сообщает о том, что счастливая земля Айрьяна Ваэд- жо, то есть арийский рай, была расположена там, где солнце светило лишь один очень долгий раз в году, и что эта страна была разрушена наступившими льдами и снегом, которые сделали ее климат настолько непереносимым, что надо было уходить оттуда к югу. Когда мы сопоставим эти ясные и ис- черпывающие утверждения с тем, что мы знаем о леднико- вой и постледниковой эпохах, почерпнув эти знания из но- вейших геологических исследований, мы не сможем избе- жать вывода о том, что изначальный дом арьев следует связывать с Арктикой и с межледниковой эпохой. Да и сама теория арктической родины арьев не так уж и нова, как это может показаться на первый взгляд. Некото- рые ученые уже объявили о своем убеждении, что изначаль- ную область сложения человечества нужно усматривать в ар- ктическом регионе, а ректор Бостонского университета д-р Уоррен опередил в известной степени мой труд, издав свою научную и призывающую к размышлению книгу «Найден- ный рай, или Колыбель человечества на Северном полюсе». Последние выводы геологов не только согласуются с опи- санным в Авесте разрушением арийского рая, но и дают нам возможность отнести его существование ко времени, которое предшествовало последнему оледенению. Б. Г. Тилак Глава I Доисторические времена 30* Благодаря сотням каменных и бронзовых изделий, найден- ных при раскопках в разных областях Европы, археологи уста- новили хронологическую последовательность железного, брон- зового и каменного веков вплоть до исторического периода. * Эти цифры указывают на страницы книги. 141
Но наиважнейшим событием прошлого века было непос- редственно касающееся нашей здесь темы открытие данных, доказывающих существование ледникового периода в кон- це четвертичной эры и высочайшую древность наличия на Земле человека. 32-33 Если человек существовал уже до начала ледникового пе- риода, то он был свидетелем гигантских изменений, прине- сенных этим периодом, а поэтому, естественно, можно ожи- дать, что и указания (какими бы скрытыми и удаленными они ни были) на все происходившие события могут быть об- наружены в древнейших традициях, верованиях и воспоми- наниях людей. Я хочу углубиться только в ведическую литературу и по- казать, что, если мы прочтем некоторые пассажи Вед, кото- рые до этого считались непонятными, взглянув на них в све- те новых научных открытий, мы будем вынуждены признать, что родина предков ведического народа лежала вблизи Се- верного полюса и было это перед последним ледниковым периодом. 38 Четвертичная эра, о которой мы здесь ведем речь, под- разделяется на периоды плейстоценовый, или ледниковый, и современный, или постледниковый. Завершение первого из них и наступление второго отмечено последним оледене- нием, или ледниковой эпохой. 41 Что же касается расовой принадлежности ранних обита- телей Европы, то костные останки и черепа людей указыва- ют на то, что это были прямые предки современного населе- ния разных европейских областей. Пгава II ЛЕДНИКОВЫЙ ПЕРИОД 51-52 Эти ледниковый и межледниковый периоды сопровож- дались чередованием теплого и холодного климата, а также 142
соотносились с опусканием и поднятием земной толщи — первое наступало под давлением огромных масс льда. Итак, период оледенения был отмечен опусканием земель, резким похолоданием и нарастанием ледового покрытия на поверх- ности современных областей умеренного климата. Межлед- никовье же. сопровождалось освобождением земель от льда и наступлением мягкого климата, способствовавшего тому, что даже районы Арктики становились обитаемыми. Современные ученые все же еще не в состоянии просле- дить причины великой катастрофы оледенения, хотя нали- чие его, как и установление мягкого климата в Арктике в период межледниковья, неоспоримо доказано. 67 Ряд известных ученых уже выдвигали теорию о том, что колыбель человечества следует искать в Арктике и что там же зародилась жизнь животных и растений. Таким образом, можно видеть, что ведические свиде- тельства указывают на арктическую родину. Там жили в древнейшие времена ведические риши, а в последних науч- ных открытиях нет ничего, что привело бы нас к мысли о том, чтотакие выводы априори неверны. Наоборот, результаты этих изысканий говорят в пользу такой гипоте- зы, и многие ученые уже пришли к мысли, что нам следует искать колыбель человечества в арктическом регионе. Глава III АРКТИЧЕСКИЕ ОБЛАСТИ 68-71 Мы уже знаем, что в период плейстоцена на всей повер- хности земного шара происходило заметное поднятие уча- стков суши и погружение их в воды морей. Это сопровож- далось резкими изменениями климата. Естественно, суро- вые условия периода оледенения проявлялись особенно интенсивно в пределах арктического круга, и мы имеем полное право полагать, что такие географические измене- ния, как поднятие и опускание суши, относятся в наибо- 143 WaWaVaVaWaVaVaV^^^
лее значительной степени к областям вокруг Северного полюса. Глубина Арктического океана к северу от Сибири неве- лика, и если в плейстоцене происходили большие геологи- ческие изменения, то, похоже, что этот участок земли, ныне лежащий под водой, мог раньше возвышаться над ней. Долгое лето, на которое приходится 229 тепловых единиц, и короткая зима в 136 этих единиц создавали климат, кото- рый д-р Хершель назвал «приближением к непрерывной вес- не». Если человек палеолита жил здесь в межледниковый период, он должен был считать эти условия весьма благопри- ятными, даже несмотря на то, что солнце исчезало с неба, скрываясь за горизонтом на ряд дней в течение года — их количество зависело от локальных показателей. Обращаясь к традициям, мифам и верованиям Вед, мы имеем возможность увидеть, что они возникли много тысяч лет назад и были без изменений передаваемы с тех пор. По- этому вполне возможно, что в этих древних книгах мы мо- жем найти следы, указывающие на изначальную приполяр- ную родину арьев и на то, что они жили, возможно, в преде- лах Полярного круга в те древнейшие времена. 72-73 И прежде всего, следует учитывать разницу между полю- сом и приполярьем. Полюс — это всего лишь точка, и все жители исходной сво- ей древней родины, если она располагалась у самого полюса, не могли бы жить в этой одной точке. Полярный же, или арктический, регион означает на деле часть суши, которая ле- жит от полюса до Полярного круга. И длительность дня и ночи, как и сезонов, в разных точках арктического региона не может быть и не бывает такой же, как и в точке полюса. Люди, жившие вокруг полюса, или, точнее, между Север- ным полюсом и Полярным кругом в те века, когда эти земли были обитаемы, имели, конечно, представления о шестиме- сячном дне и ночи, но, живя южнее полюса, должны были следовать календарю, отличавшемуся от строгих условий ка- лендаря самого полюса.
99-91 I. Характеристики точки полюса (полярные) 1. Солнце встает всегда на юге. 2. Звезды не восходят и не заходят, но вращаются в гори- зонтальной плоскости, завершая каждый свой круг за 24 часа. Северная небесная полусфера видима на протяжении всего года, тогда как южная всегда невидима. 3. Год состоит из одного дня и одной ночи по 6 месяцев. 4. Бывает только одно утро и один вечер, то есть солнце всходит и заходит единожды в год. Но заря, как утренняя, так и вечерняя, длится по два месяца каждая, то есть по 60 периодов в 24 часа каждый. Красноватый свет обеих зорь не сочетается с каким-либо определенным мес- том горизонта (восточным или западным, как в наших мес- тах), но двигается круг за кругом вдоль горизонта, подобно колесу гончара, завершая каждый свой круг за 24 часа. Эти круги рассвета совершаются до того момента, когда солнеч- ный диск полностью покажется над горизонтом. Вслед за этим само солнце беззакатно ходит кругами по небу в тече- ние шести месяцев, и каждый круг длится 24 часа. II. Циркумполярные характеристики 1. Солнце всегда видно к югу от точки зенита наблюда- теля. Но это не следует причислять к особым характеристи- кам, так как то же самое будет типично и для наблюдателя в умеренной зоне. 2. Значительное число звезд циркумполярны, то есть они всегда вращаются над горизонтом и всегда видимы. Другие звезды восходят и заходят, как в умеренной зоне, но вращаются по более наклонным кругам. 3.. Год состоит из трех частей: а) долгая непрерывная ночь во время зимнего солнцес- тояния, которая длится дольше чем 24 часа, но меньше чем шесть месяцев, — это зависит от локализации; б) ей соответствует долгий непрерывный день во время летнего солнцестояния; в) в остальную часть года происходит чередование дней и ночей по суткам, не превышающим 24 часа,
как бы ни были эти дни и ночи разновременны по своей длительности. После завершения долгой ночи такой день бывает короче ночи, но, постепенно нарастая, он превращается в долгий непрерывный день. В свою очередь, после завершения пе- риода долгого дня ночь поначалу бывает короче дня, но, удлиняясь, переходит в долгую, чем и завершается год. 4. Рассвет после такой ночи длится ряд дней, но его дли- тельность и яркость меньшее, чем в точке полюса, что также зависит от локализации. Для мест, расположенных в несколь- ких градусах от полюса, феномен кружащегося по горизонту утреннего света может быть наблюдаем в течение большей части всего времени рассвета. В более отдаленных от полюса местах рассветы между обычными днями и ночами длятся, как и в умеренной зоне, по нескольку часов. Поднявшееся над горизонтом солнце будет в течение всего долгого дня кружиться в небе над головой наблюдателя, но не так, как на полюсе, то есть в горизонтальной плоскости, а наклонными кругами. Во время долгой ночи оно полностью будет скрыто под горизонтом, но в промежуточный период года будет то восходить, то заходить, пребывая над горизонтом в течение некоторой части 24 часов, то есть некоторой части суток, в зависимости от своего положения на эклиптике. Нами здесь описаны две группы главных пунктов разли- чий в характеристиках точки полюса и региона циркумпо- лярное™. Такие характеристики не могут быть обнаружены нигде больше на земном шаре. Мы можем считать эти указания на особые различия вер- ными нашими проводниками в исследовании свидетельств, приводимых в Ведах. Если ведические описания или тради- ции выявляют те или иные из приведенных характеристик, мы можем смело определить полярность или циркум поляр- ность места их зарождения. И если даже поэт-риши не был сам свидетелем описываемых явлений, то знал их по нерушимым условиям передачи точных описаний от поко- ления к поколению. К счастью, в ведической литературе имеется много таких пассажей и отсылок. 146 A. У\а?\ Л° aXZaVaVaVnVaVnVftX/ АОЛ °УД
Глава IV НОЧЬ БОГОВ 92-102 С самого начала мы встречаемся в ведической литерату- ре с четко организованной системой жертвоприношений, ясно соотносимой с лунно-солнечным календарем. Это ука- зывает на то, что ведические барды достигли в те давние вре- мена высокого уровня знаний в области практической астрономии. Я уже указывал в своей книге «Орион...», что своеобразными хронометрами в те дни служили ежедневные, двухнедельные, ежемесячные, поквартальные, полугодовые и годовые сроки жертвоприношений. Ригведа — это та книга, в которой старые данные о разных периодах настолько смешаны, что требуется долго и терпели- во работать, дабы получить возможность разделить и класси- фицировать ее содержание в хронологическом порядке. Вращение небосвода над головой является одной из спе- циальных характерных черт Северного полюса, и это фено- мен столь особого свойства, что каждый может надеяться найти его следы в ранних традициях того народа, который или сам, или же его предки когда бы то ни было жили вблизи Северного полюса. Пользуясь этим тестом применительно к ведической ли- тературе, мы явно находим строки, в которых сравнивается кружение неба с вращением колеса и указывается, что не- бесный свод как бы поддерживается осью. Так, в Ригведе [X, 89, 4] об Индре говорится, что он «раздельно удерживает своей силой землю и небо, как два колеса повозки удержи- ваются ее осью». И если мы соединим оба утверждения, то есть что небо поддерживается как бы шестом и что оно вращается, подоб- но колесу, то смело можем утверждать, что речь идет о таком движении небесной полусферы, которое можно наблюдать только на Северном полюсе. В Ригведе [1,24,10] созвездие Большой Медведицы описы- вается как стоящее «высоко», а это может относиться только к высокому положению созвездия в небе, когда оно может быть 147
видимо как бы над головой наблюдателя, что ясно говорит о такой возможности лишь в циркумполярном регионе. Утверждение, что день и ночь богов длятся по шесть ме- сяцев, крайне широко распространено в индийской литера- туре, в силу чего мы остановимся на этом как можно полнее и начнем с постведической литературы. Гора Меру признается нашими астрономами земным Се- верным полюсом, и в «Сурья Сиддханте» [XII, 67] говорится так: «На Меру боги видят солнце после его единственного восхода и в течение половины его вращения, начинающего- ся с Ари» (в древнеиндийской астрологии так называется «шестой дом» планет или небесного пространства). День богов совпадает с движением солнца от весеннего к осеннему равноденствию, когда солнце можно видеть на Се- верном полюсе или на Меру, а ночь — это прохождение сол- нца по югу, от осеннего обратно к весеннему равноденствию. Если предки человеческой расы когда-либо и жили на Северном полюсе, у них должны были быть боги, жившие там же; и я попытаюсь в соответствующих главах показать, что ведическим богам приданы атрибуты, явно обладающие полярным происхождением. Это подтверждается и таким авторитетным источником, как «Законы Ману» [I, 67]: «У богов и день и ночь — (челове- ческий) год, опять разделенный надвое: день — движение солнца к северу, ночь — период движения к югу». Здесь мы должны обратиться к цитатам из «Махабхара- ты», где дается такое ясное описание горы Меру — царя всех гор, что не останется места для сомнений в том, что это Се- верный полюс, или место, соответствующее его характери- стикам. В одной из книг этого эпоса, в «Ванапарве» («Лес- ной»), в разделах 163 и 164 детально описывается приход ге- роя Арджуны на эту гору и говорится так: «На Меру Солнце и Луна ходят кругами слева направо («прадакшинам») каж- дый день, и это все совершают все звезды». А в «Тайттирийя Брахмане» мы видим пассаж, в котором ясно говорится (III, 9, 22, 1), что «то, что есть год, является единым днем богов». Это настолько четкое указание, что нет 148 A J\9 nVa\Za\rn w еД'ДРД А8 у дУо\/о\/оУoXZn w
места сомнениям в его смысле. О годе смертных сказано, что это всего лишь один день богов. Глава V ВЕДИЧЕСКИЕ ЗОРИ 112-116 Богиня зари Ушас, очень заметное в Ведах и любимое бо- жество, восславляется в Ригведе в 20 гимнах и упоминается в ней более 300 раз, иногда о ней говорится в единственном числе, а иногда и во множественном. Первый намек, говорящий о длительности ведической зари, содержится в «Айтарейя Брахмане» (IV, 7): до того, как начать жертвоприношение, именуемое «гавам-аянам», веду- щий жрец Хотри должен был прочитать долгую молитву, содержащую не менее тысячи стихов (строф?). В «Тайттирийя Самхите» есть и другое указание на боль- шую длительность наступления рассвета (VII, 2, 20) — здесь говорится, что в таких обстоятельствах следует принести семь жертв, адресуя их семи божествам. Кони зари обвиняются в медлительности (11,15,6), и люди даже устают, глядя, как заря медлит на горизонте. Но еще более выдающееся указание есть в Ригведе (1,113, 13) — поэт ясно утверждает: «Богиня Ушас восходила в древ- ности длительно и постепенно». 118-120 . В VI1 мандале Ригведы содержится ряд гимнов, посвящен- ных Ушас. В одном из них (VII, 76) поэт, сообщив сначала, что зори поднимали свое знамя на горизонте с обычным ве- ликолепием, выразительно говорит дальше (в строфе 3), что протекало несколько дней между первым проблеском зари на горизонте и восходом солнца. Из всего вышеизложенного становится ясно, что указан- ная строфа Ригведы (VII, 76, 3) выразительно описывает зарю, длящуюся несколько дней, что возможно только в ар- ктическом регионе. Следуя по пути наших поисков, мы видели, что поляр- ная заря могла быть воспринимаема и как подразделяю- 149
щаяся на «отрезки» по 24 часа каждый, поскольку именно это время занимали ее хождения кругами по горизонту — каждый круг по 24 часа. Исходя из этого мы можем ответ- ственно говорить о том, что есть возможность подсчитать, сколько таких «отрезков»-суток уже миновало и скольким еще предстоит пройти, что и указывается в строфе Ригве- ды (I, 113, 10). ГлаваУ! ДОЛГИЙ ДЕНЬ И ДОЛГАЯ НОЧЬ 142-145 Поскольку в ведической литературе выразительно гово- рится о долгой заре длительностью в тридцать дней, или о плотно собранных в группу тридцати зорях, фактом являет- ся предшествующая такой заре долгая ночь и соответствую- щий ей долгий день того же года. В Ригведе много строк говорят о долгой и страшной тьме, скрывающей врагов бога Индры, тех, кого он должен унич- тожить, борясь с демонами, или дасами, про крепости кото- рых говорится, что они все скрыты во мраке. Так, в одном гимне (1,32,10) сообщается, что Вритра, традиционный враг Индры, окутан длительной тьмой, в другом (V, 32, 5) об Ин- дре говорится, что он сбросил желавшего бороться с ним Шушну в темный провал, а в следующей строфе рас- сказывается о бессолнечном мраке. Прежде всего, ведические барды часто молили богов изба- вить их от мрака. Так, поэт взывает: «Адити, Митра, а также Варуна, простите, если мы согрешили против вас. Я хочу достигнуть широкого неустрашающего света, о, Индра. Да не накроет нас долгий мрак» (11, 27, 14). Выражение, приме- ненное поэтом, «долгий мрак» дословно обозначает «непре- рывное продление темных ночей», что более точно. Говоря короче, это была долгая ночь арктического регио- на, и слово «древний» («пура») указывает на то, что в па- мятнике говорится о давних днях, о которых традиционно знали ведические барды.
155-159 На полюсе бывает только один день и одна ночь по шесть месяцев. Но если в Ригведе (IV, 55, 3) есть строфа, указываю- щая на две различных пары дня и ночи («ушаса-накта» и «аха- ни»), то ясно видно, что слова «ахо-ратре» указывают на дни и ночи циркумполярного региона, и только на них. В свете тек- ста этого гимна мы должны трактовать и гимн (III, 35, 11). Долгая ночь протекает в то время, когда солнце пребыва- ет в пределах зимнего солнцестояния, а с долгим днем со- пряжено летнее солнцестояние, а точки этих двух солнцес- тояний отстоят одна от другой на 180°, занимая места на про- тивоположных отрезках эклиптики. Этот гимн встречается в Ригведе (VI, 58, I). Пушан срав- нивается с Дьяусом и указывается, что он имеет две формы, темную и светлую, то есть как «ахани». Говорится, что эти темная и светлая формы, «ахани», составляют правую и ле- вую стороны бога года, то есть две противоположные части тела персонифицированного года. Наиболее выразительное указание на долгий день содер- жится в первой строке гимна Ригведы (X, 138, 3): «Солнце распрягло свою колесницу (своих коней) на середине неба», то есть как бы остановилось на отдых, причем не в точке захо- да, не на горизонте, оно остановилось посреди неба. В Ригведе есть и пассаж, тоже требующий пояснения (VII, 87, 5). В нем говорится о том, что бог Варуна использовал «золотой слиток (солнце) как качели в небе». Эти слова име- ют ясный смысл — солнце качается в небесах взад и вперед, оставаясь при этом все время видимым (подобное этому опи- сание есть и в гимне VII, 88,3). Идея здесь ясна, так как толь- ко в арктическом регионе солнце может напоминать качели в течение долгого дня, когда оно кружится по небу, а затем не сразу скрывается за горизонтом (в дни захода оно в тече- ние ряда дней то показывается над ним, то скрывается). 151
Глава VII МЕСЯЦЫ И СЕЗОНЫ 167-170 И перед нами другой вопрос: встречаются ли в Ведах та- кие же следы арктических условий, относящихся к сезонам, месяцам и годам? Характеристики арктического года столь непохожи на зону умеренного климата, что наши предки ведического пе- риода, если и жили в пределах арктического региона и про- двинулись к югу из-за оледенения, встретились с необходимостью воспринять календарь, связанный с геогра- фическими и астрономическими условиями новых для них мест, что не могло не повлиять на них. Я уже писал о том, что близко связаны календарь и жертвоп- риношения, особенно годовые саттры, и что при проведении годовых саттр, или жертвоприношений, длящихся в течение года, жрецы всегда имели в виду годовое движение солнца. В Самхитах и Брахманах говорится, что годовые саттры, то есть годовые жертвоприношения, должны проводиться в течение 12 месяцев. Но это было невозможно в пределах Ар- ктики, где солнце скрывается за горизонтом на несколько дней или даже месяцев в течение года, в результате чего во- царяется долгая ночь. Древнейшая длительность ежегодных саттр, если таковые проводились в пределах полярных обла- стей, должна была занимать меньшее время, чем 12 месяцев. Значит, годовые саттры, длившиеся менее 12 месяцев, вы- ступают как главное отличие этой системы от более поздней годовой саттры длительностью в 12 месяцев. Надо помнить, что солнечных (светлых) месяцев и темных не может быть одинаковым на всей территории циркумполярное™. На са- мом полюсе солнце бывает над и под горизонтом по шесть месяцев в году, но, поскольку все жители вместе не могут одновременно находиться в этой точке, светлых месяцев бывает от семи до одиннадцати во всем арктическом регио- не. Те, кто живет поближе к полюсу, видят солнце в течение семи месяцев, а в более отдаленных местах — в течение вось- ми, девяти и даже десяти, по мере продвижения к югу. 152 'А В'А. ЛДД ДВА ЛОЛ ЛДЛ ДВА ДВА ЛДЛ' ЛоЛ
И вот мы видим, что Ригведа сохранила для нас память о таких месяцах солнца. Вспомним для начала легенду об Ади- ти и семи Адитьях (солнцах), которая, безусловно, основана на природных явлениях. В этой легенде говорится, что самым древним числом Адитьев (солнц) было семь (и это указывает- ся во многих гимнах Ригведы), соотносящихся взаимно. 173-175 «Шатапатха Брахмана» поясняет, что все это практичес- ки так (III, 1,3, 3), сообщая, что семь сынов Адити люди на- зывают Адитьями-богами, а восьмой, Мартанд, родился не- доразвитым, и из него братья сделали людей и других живых существ. В другом пассаже «Шатапатха Брахманы» (VI, 1, 2, 8) говорится, что Адитьев было двенадцать и что произошли они из капель, рожденных богом Праджапати, который и поместил их в разные области. То, что 12 Адитьев понимаются как боги 12 месяцев в по- здней ведической литературе, становится ясным из пасса- жей «Шатапатха Брахманы» (XI, 6, 3, 8), а также из «Браха- дараньяка Упанишады» (111,9, 5), где говорится: «Существу- ют двенадцать месяцев года, и это Адитьи». Поэтому самое простое объяснение легенды об Адити со- стоит в том, что она представила богам, то есть поместила на небе, своих семерых сыновей — Адитьев, чтобы образовать семь месяцев солнечного света в этой области. Она имела и восьмого сына, но ведь он родился недоразвитым или, вер- нее, недоношенным, а это явно указывает на то, что он нс был месяцем солнечного света, или же на то, что именно с восьмого месяца начинался в этой области период тьмы. 176-177 Семь месяцев солнечного света, различающиеся лишь температурой воздуха, представлены здесь как семь солнц (результаты воздействия которых связаны с разностью об- ластей), или как солнце, имеющее семь разных лучей, или разные колесницы, или разных коней, или разные колеса у колесницы. Просто одна и та же идея представлена в разных формах, что ясно выражено в Ригведе: «Один конь, имею- щий семь имен» (I, 164, 2). 153 lit
Заря, длящаяся тридцать дней, указывает на се- мимесячный период солнечного света, и мы теперь видим, что легенда об Адити может быть понята, лишь если мы вос- примем ее как легенду того времени, когда расцветали семь месяцев-богов, а восьмой был или недоношенным, или вы- брошенным. Само это имя Мартанда этимологически про- изводится от слова «марта» — «мертвый или недоразвитый». Таким образом, семизначный характер бога-солнца передавался как древняя традиция от поколения к поколе- нию, хотя ведический народ в дальнейшем жил даже в таких местах, где в небе царили все двенадцать Адитьев. Вот таким путем древнейшие традиции сохраняются повсюду, как, к примеру, упоминавшаяся выше память о старом исчислении года, вошедшая в египетскую литературу. Мы видели выше, что особенностью, характерной для ар- ктического региона, служит вариантность числа солнечных месяцев в этих областях. А поэтому будет недостаточным ска- зать, что в Ригведе мы находим только следы семимесячного солнечного света (как определяемого периода года). И если наша теория верна, мы должны найти указания на восьми-, девяти- и десятимесячные периоды солнечного света. Очень важно сейчас упомянуть то, что о числе коней солнца говорится то как о семи (1, 50,8), а то и как о десяти (IX, 63,9). 180-182 Поэтому важно определить в истории жертвоприноси- тельной литературы, сохраняются ли какие-либо традиции относительно длительности жертвоприношений, проводи- мых этими древними предками ведического народа «нах пур- ве пита-рах» (VI, 22, 2) в те века, которые предшествовали разделению арьев. И важно проследить, поддерживают ли они теорию древней циркумполярной родины. Такой путь, к счастью, дает нам сама Ригведа. В ней го- ворится о двух группах (типах) Ангирасов, о двух их глав- ных разновидностях — Навагвах и Дашагвах, упоминаемых в гимне (X, 62, 5, 6). Цели, которых достигали и Дашагвы своими жертвоприношениями, описываются в гимне (V, 29,12): «На-
вагвы и Дашагвы отдавали силы, возливая сому и прославляя песнями Индру, и люди смогли распахнуть стойла скота, бывшие до этого плотно закрытыми». Объединив все эти утверждения, мы можем легко прий- ти к выводам: 1) Навагвы и Дашагвы приносили свои жертвы в течение 10 месяцев; 2) эти жертвоприношения были связаны с ранним про- блеском зари; 3) жертвователи помогали Индре освободить коров от Валы в конце года; 4) в том месте, куда Индра направился в поисках коров, он обнаружил солнце, «скрытое в темноте». 184-188 Говоря короче, Дашагвы и Навагвы, а вместе с ними и все древние жертвоприносители расы, жили в регионе, где сол- нце было над горизонтом в течение 10 месяцев, а затем скрывалось и начиналась ежегодная двухмесячная ночь. Эти десять месяцев были поэтому периодом серии ежегодных жертвоприношений или календарного года древнейших ис- полнителей этих ритуалов. В Ригведе и Навагвы и Дашагвы упоминаются вместе по- чти всегда, и это частое близкое сочетание их имен заставляет нас подумать о другом этимологическом объяснении этих слов — таком, где слово «навагва» соотносилось бы с «нава», как «дашагва» и «даша». Но ведь «даша (дашан)» — это числитель- ное «десять» и в другом смысле не употребляется, а, как заме- тил профессор Лигнан, слово «нава (наван)» означает «девять». Поэтому мы должны обнаружить в этих эпитетах некое другое значение, и единственным другим возможным пояс- нением числительных «девять» и «десять» следует, видимо, признать то, что предложил Саяна, сказав о гимне (1, 62, 4): «Было два вида (группы) Ангирасов — Навагвы, или те, кто завершал саттры за девять месяцев, и Дашагвы, завершав- шие сатгру за десять месяцев». Все эти выражения могут быть удовлетворительно объяс- нены только принятием утверждения, что Ангирасы не были WaWaWaWaVaVaVaVaVaVaTaVaW^
связаны ни с «девятью-» ни с «десятью-творящими», а с «ви- рупа-», то есть «разно-творящими», и что они совершали свои жертвоприношения в течение тех месяцев, когда солнце пре- бывало над горизонтом в местах их проживания. Отсюда сле- дует, что в древности эти периоды жертвоприношений длились от семи до десяти месяцев, а число жертвоприносителей (хот- ри) соотносилось с числом этих месяцев. Эти ритуалы прекра- щались, когда наступала долгая ночь, в течение которой Инд- ра сражался с Валой и победил его в конце года (X, 62, 2). Вот это определение «в конце года» очень показательно — оно го- ворит, что год завершался наступлением долгой ночи. Глава VIII ПУТЬ КОРОВ 210 Я предпочту привести прямые указания о длительности проведения годовых саттр, взятые из хорошо известных па- мятников ведической литературы. В этих указаниях нет ни- чего легендарного, а поэтому они абсолютно точны и надеж- ны. Выше уже говорилось, что институт жертвоприношений очень стар. Нельзя сказать, однако, что все годовые саттры суще- ственно отличались одна от другой, но в зависимости от об- стоятельств существовало немало мелких вариантов и моди- фикаций их основного типа. 215-218 Источники содержат два важных указания: во-первых, завершим ли мы жертвоприношение в десять или двенадцать месяцев, религиозная награда, ее плод будет в любом случае одинаков, ибо сказано, что оба процветут в равной мере; и, во-вторых, сказано, что это верно, так как это «путь», или, как говорил Саяна, «незапамятный обычай». «Самхита» не объясняет, почему годовая саттра, которая должна бы длиться двенадцать месяцев, и на деле так и происходит теперь, мо- жет быть завершена в десять месяцев. А сейчас остановимся на вопросе о длительности саттры и, сравнив изложенные в «Самхите» факты о двойственном 1$ 156 АИАВА А Д.А~,,А:.,а,А,,""АД"А,"~АТВ"Х—АВЛ А~Д~А~~ А'~'А О А АДА АВА"
характере ее длительности с легендой о Дашагвах с их деся- тимесячными жертвоприношениями, придем к бесспорно- му заключению, что предки ведических арьев завершали свои годовые жертвоприношения в десять месяцев. Такая длитель- ность саттры должна была измениться, когда арьи пересе- лились в другие места обитания и проведение саттр стало две- надцатимесячным. Мы должны еще вспомнить, что в европейском календа- ре есть месяц, называемый децембер, то есть «десятый» («де- сять» будет по-латыни «децем», на санскрите «дашан»; кро- ме того, латинское «бер» сопоставимо с санскритским «вара» — «время, период»). Мы все знаем также, что Нума добавил два месяца к древнему римскому календарю и превратил его в двенадцатимесячный. Энциклопедия «Британника» фиксирует древнюю тради- цию, что старейший римский год Ромула имел десять меся- цев, или 304 дня. Там сказано, что «неизвестно, как были представлены остальные дни». И если мы во всеоружии со- временной науки не можем сказать, почему старый римский год состоял только из десяти месяцев и как распределялись остальные дни, то мы не должны удивляться, что «Тайтти- рийя Самхита» воздерживалась от размышлений по этому поводу и только повторяла, что таков был «путь». Когда арьи мигрировали к югу от древних мест своего пребывания, им пришлось изменить календарь, добавив два месяца (солнечного света) в целях соответствия его новым условиям жизни. Но следы старого календаря не могли быть полностью стерты, и для нас осталось достаточно свиде- тельств в традициях и в ритуалах жертвоприношений, чтобы укрепить наше знание о том, что в так называемый индогер- манский период год состоял из десяти месяцев света и двух месяцев мрака. 231-233 И вот то, что исполнялось в течение одной ночи, вполне могло производиться в случаях, когда жертвоприношения требовались для двух, трех и больше ночей. Выше я уже ука- зывал, что жертвоприношения в древности проводились в WaVaVaTaVaVaVaVaV^^^
течение десяти месяцев, вслед за чем наступала долгая ночь. Что же делали жрецы-жертвоприносители в течение этой ночи? Не могли же они все это время спать, да и мы знаем, что жители крайних северных областей Европы и Азии не спят напролет всю долгую ночь, наступающую в их частях земного шара. Что же, они сидели сложа руки, пока Индра бился ради них с силами мрака? Они исполняли все правила принесе- ния жертв в течение десяти месяцев с целью помочь Индре в его битве с Валой. И вот в ведической литературе о жертвоприношениях описывается ряд подобных действий, которые со включени- ем в их число ати-ратры длились от одной до ста ночей. Серия жертвоприношений внезапно обрывалась с наступ- лением шата-ратры (сотой ночи), но с помощью данных ар- ктической теории пояснить это можно вполне удовлетвори- тельно, обратив внимание на тот факт, что длительность этих долгих ночей колебалась между одной ночью в 24 часа и сот- ней ночей (2400 часов). Это зависело от места наблюдения. Форма ночных возлияний сомы соотносилась, с длительно- стью долгой ночи в разных местах. Там, где ночь длилась 10 суток (240 часов), проводилось возлияние даша-ратры. Поскольку древние жертвоприносители не знали ночей длиннее, после шата-ратры эти возлияния прекращались. Мы видели выше, что легенда об Адити указывает на пе- риод семимесячного долгого солнечного дня, а добавив к этому сроку периоды сумерек и зорь, мы увидим, что до конца года остается три месяца (или, если считать, что в году 365 дней, то 95 дней), и это будет срок долгой ночи. И вот это будет соответствовать самому длинному периоду ночных жертвоприношений из числа всех описанных в ведической литературе. Поскольку нет другой теории, поясняющей и сам факт ночных жертвоприношений, равно как и их количество, что очень важно, то определяющее их число 100 можно смело принять за указатель того, что древний год подразделялся приблизительно на семь месяцев солнечного света, один 158 aiuba двл АВЛ Л°А аоа~ АВА в\х aXZа\/ А V/аХХп\/ аХХ a\Za\ZaVZ a\z a\za\z a\Z a\Za\z axZaXZa
месяц зари, один месяц вечерних сумерек и три месяца не- прерывной ночи Есть и другие соображения, приводящие к тому же зак- лючению. Так, в постведической литературе мы находим ус- тойчиво традиционные напоминания, что Индра известен как единственный из богов, являвшийся хозяином (влады- кой) сотен таких жертвоприношений («шата-крату»). «Поддержи, о Индра, наше жертвоприношение (крату), как отец поддерживает сыновей, (помогая им). Научи нас, о Ты, призываемый многими, чтобы мы могли в этот приход (ночи) живыми достичь (сферы) света («джьотис»). Молит- ва, по всей видимости, связана с проведением жертвопри- ношения (крату), которое совершалось по поводу стремле- ния жертвоприносителя обрести силу благополучно достичь окончания ночи. Мы видим в ведической литературе калейдоскопические описания подвигов и деяний Индры, которые по содержа- нию своему приводят к тому выводу, что это он и только он может быть назван Владыкой сотни жертвоприношений. Так, он разрушает 99 или 100 крепостей врага (что идентично сот- не ночных жертвоприношений); 9 и 90 рек он пересекает во время битвы с Ахи (I, 32, 14); сто кожаных ремней использо- вал Кутса, чтобы привязать Индру для принесения его в жер- тву («Тандья Брахмана», IX, 2, 22), и в Ригведе его призыва- ют освободиться от них (X, 38, 5). Охватив все это единым взором, увидим, что это, несомненно, указывает на наличие ста неразрывно длящихся ночей на древней родине предков ведического народа. Мы видели также, что были ночные жертвоприношения, и в ведической литературе они описываются как длившиеся одну, две, три, десять или сто ночей, что указывало на длительность мрака, во время которого Индра сражался в Валой. Принесение жертв выступает в ведической религии как главное ритуальное действие, и, естественно, жрецы долж- ны были стараться сохранить по возможности как можно больше элементов старой системы жертвоприношений, адап- тируя их к новым условиям. 159
Глава IX Ведические мифы о пленных водах 253-256 Древние системы жертвоприношений, особенно годо- вые саттры и ночные ритуалы, также показали, что в древ- ние времена годовые жертвоприношения не велись в тече- ние двенадцати месяцев, как в наши дни, но продолжались лишь девять или десять месяцев, а сто ночных жертво- приношений совершались, как указывает их название, во мраке долгой ночи. Мы видели, что ночь по полгода, долгая заря в своей кру- жащейся по небу красоте, долгий день, соответствующий такой ночи, а также нормальные чередующиеся дни и ночи разной длительности, да при этом и год солнечного света, длящийся меньше двенадцати месяцев,— все это выступает как главные характеристики полярной и циркумполярной зоны, определяя ее календарь. Если предки ведических бардов жили когда-либо вблизи Северного полюса, то космические метеорологические ус- ловия этих мест не могли не повлиять на их мифологию. И ес- ли наша теория верна, то тщательное изучение ведических мифов может выявить факты, которые невозможно объяс- нить с помощью любой другой теории. Данные же, доказывающие существование долго длящей- ся зари, или долгих дня и ночи, не подвержены влиянию различных теорий, рассматривающих содержание ведичес- ких мифов, а поэтому могут быть определены адвокатским термином «прямые». Известны три теории разъяснения ведических мифов в соответствии с установками школы Нирукты, и нам необхо- димо вкратце описать их до того, как мы перейдем к выявле- нию их несоответствия тем мифам и легендам, к сути кото- рых их применяют. Итак, по теории зари: «Вся теогония и философия в древ- нем мире связана с фактом зари. Заря — это мать богов света, солнца в его разных проявлениях, утра, дня, весны. Сама она — это сверкающий лик бессмертия». 160 aXZaXZaXZa\ZeXSa\Sa v/a\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\ZnVaVo
Ушас, богиня зари в Ригведе, это не то же самое, что ми- молетная заря тропиков, но длительная заря Северного по- люса или циркумполярной области. И утвердившаяся арк- тическая теория покажет в свое время, что многие из пояс- нений мифологических картин должны быть написаны по-другому. Теория же грозы была впервые выдвинута индийцами, последователями школы Нирукты, в форме некоего допол- нения к теории зари, имея целью учет тех мифов, к которым последняя не была применима. Главной легендой, поясняе- мой на основе теории грозы, был миф об Индре и Вритре, и это объяснение было почти безоговорочно принято всеми западными учеными. Слово «Индра» было возведено к кор- ню «инду» — «капля дождя», а «Вритру» возвели к корню «врь» — «покрывать, охватывать», объясняя, что он «охваты- вает (держит)» влагу дождевых облаков. После такого разъяс- нения этих двух имен им следовало все соотнести с теорией грозы, искажая текст, если он не мог быть переведен без со- впадения с ней. Но ведь в Ригведе часто говорится о потоках («синдху»), потекших по земле, когда был убит Вритра. И если эти реки являлись, по этой теории, реками Пенджаба, то трудно себе представить, как это они могли быть описаны как окружен- ные и плененные Вритрой. 263—266 Возникла и третья теория, связанная по своему происхож- дению, как и первая, с солнцем. Это была попытка объяс- нить определенные ведические мифы тем, что они были по- рождены идеей победы весны над снегом и зимой. Яска и другие приверженцы Нирукты жили в областях, где контраст между весной и зимой был не столь заметен, как в более се- верных землях, и, возможно, поэтому их теория весны не очень широко была развита в применении к мифам Вед. Но профессор Макс Мюллер попытался использовать ее для объяснения большей части подвигов Ашвинов. Так, все из- лагаемые ниже их деяния объяснялись тем, что солнце вос- становило свою силу после периода зимнего ее упадка.
Физические феномены здесь, в отличие от теории зари, выступают как ежегодные. Но обе эти теории относятся к солярным и в качестве таковых контрастируют с теорией гро- зы, которая связана с явлениями метеорологического проис- хождения. Помимо этих трех теорий — зари, грозы и весны — иссле- дователь Нараяна Айангар (г. Бангалур) недавно попытался объяснить суть нескольких ведических мифов, выдвинув ги- потезу об их связи с созвездиями Ориона и Альдебарана. Эту теорию, в отличие от других, можно условно назвать астральной. Но все эти теории не могут подробно рассмат- риваться здесь, да в этом и нет необходимости, поскольку наша цель другая. Я хотел бы только показать, что, несмотря на много теорий, целый ряд фактов во многих важнейших по своему содержанию легендах остается не разъясненным — мифологи или полностью игнорировали их, или же отбра- сывали в сторону как несущественные и незначительные. Для начала остановимся на легенде об Индре и Вритре, или о пленных водах, то есть на той легенде, которую все считали удовлетворительно разъясненной на основе теории грозы. Есть и пассажи (V, 32, 5, 6), в которых об Индре говорит- ся, что он сбросил Шушну, беспокоившегося о битве, «в тем- ную яму» и убил его «во мраке, куда не проникал свет солн- ца» («асурье тамаси»). В гимне (I, 54, 10) сказано, что мрак царил в пустом месте Вритры, а в гимне (II, 23, 18) говорит- ся, что Брихаспати вместе с Индрой спустили океан, «по- груженный во мрак», и открыли стойла скота. И наконец, в гимне (I, 32, 10) тело Вритры утонуло в долгом мраке, охва- ченном водой. Соединив все эти указания, касающиеся борьбы между Индрой и Вритрой, мы придем к заключению, что битва про- исходила в далеком и темном водном месте. 271-273 Это было море в далекой стороне, океан тьмы (контрас- тирующий с сияющим океаном, «шукрам арнах», где восхо- дит по утрам солнце). Там происходила битва, судя по упо-
мянугым выше пассажам. И такое восприятие может быть свя- зано только с иным миром, с нижней частью небесной полу- сферы, но не с облаками, плывущими в небе над головой. Из приведенного рассмотрения теории грозы в ее приме- нении к легенде об Индре и Вритре стало ясно, что она не мо- жет помочь найти объяснение ни факту одновременности ре- зультатов победы Индры, ни обнаружению места битвы, ни времени ее проведения, а также не дает нам возможности об- рести правильный смысл слов в изучаемых пассажах. 274-277 Мы не предположим, что ведические барды спутали две совершенно разные идеи, а именно — возврат солнечного света после окончания грозы и рождение света из тьмы ночи. Эта же теория была усвоена и западными учеными, и сей- час она остается единственной признаваемой. Но она до та- кой степени демонстративно неадекватна сути гимнов, что если бы появилась лучшая, с помощью которой можно было бы интерпретировать — если и не все, то хотя бы основную их часть, — то все без колебаний отвергли бы теорию грозы, приняв эту новую. Из многих пассажей Ригведы ясно, что Индра — это бог света. В этом памятнике говорится без упоминаний о Вритре, что Индра нашел свет (III, 34, 4; VIII, 15, 5; X, 43,4) и нашел его во мраке (I, 108, 8; IV, 16, 4), или же породил зарю, так же, как и солнце (II, 12, 7; И, 21,4; III, 31, 15), или же раскрыл тьму зарей и солнцем (I, 62, 5). Это был он, кто заставил солнце светить (VIII, 3,6) и подняться в небо (I, 7, 3), или подготовил для него путь (X, 111, 3), или же нашел солн- це, которое пребывало во мраке (III, 39, 5). Кажется, предполагалось, что указания в Ригведе на не- бесные воды («дивьях апах») относятся только к дождевой влаге. Но это ошибка. В строфах, где говорится о создании мира (X, 82, 6; X, 129, 3), сказано, что он изначально состоял из нераздельных вод. Для нашей цели достаточно знать, что небесные воды («дивьях апах») или водяные пары («пури-шам») упомина-
ются в Ригведе и что ведические барды считали простран- ство вверху, внизу и вокруг них заполненным этими небес- ными парами, о которых говорится, что они были «совре- менниками» мира (X, 30, 10). 280 И в гимне (III, 53, 21) мы видим слова «пусть он, ненави- дящий нас, провалится», да и в гимне (II, 12, 4) читаем о семействе того Дасью, которого убил Индра, пожелание, что- бы все они «были отправлены в неведомый нижний мир». Все эти строки прямо указывают, что область под землей была известна как факт ведическим бардам, что они считали ее наполненной мраком и что там бился Индра с Вритрой. 285 Знания ведических бардов, касающиеся нижнего мира, не могли быть, конечно, равными знаниям современных аст- рономов, а поэтому мы можем встретить в Ригведе такие воп- росы (I, 35, 7): «А где сейчас Сурья (после захода) и какую небесную область озаряют сейчас его лучи?» Но мы видим достаточное число точных свидетельств, доказывающих, что ведические люди знали о существовании области ниже зем- ли, и далее если некоторые их указания были недостаточно точны, это не уменьшает ценности их свидетельств. 300 Так, в гимне Ригведы (X, 62, 2) говорится, что Ангирасы, помогавшие Индре в его борьбе за коров, победили, как ука- зано в гимне, Валу в конце года («париватсаре»). Это показы- вает, что битва была ежегодной, а не ежедневной. Мы видим еще и в пассаже (VIII, 32, 26), что водный демон Арбуда был убит Индрой, применившим для этого не свое обычное ору- жие ваджру, а глыбу льда («хима»), 315 Если Индра описывается как освободитель и направитель вод («апам срашта», «апам нета»), они не означают влаги об- лаков, но водные пары, наполняющие вселенную и пред- ставляющие собой ту материю, из которой все было созда- но. Короче говоря, победа во имя вод была чем-то более ве- ликим, чем-то гораздо более чудесным, чем просто 164 “7^—ДВА'АВЛ'~А<>Л ЛОЛ Л'^А ДВА АРД '7k Д Л" А. О А. АРА'
разрушение туч в дождливый сезон. И именно поэтому она естественно признавалась наивеличайшим из подвигов Ин- дры: поддерживаемый возлияниями сомы в течение ста но- чей, он убил куском (глыбой) льда водного демона мрака, разрушил сотню его осенних крепостей, освободил воды семи рек и пустил их течь кверху по их воздушным путям, освободил запертых в скальных пещерах солнце и зарю, то есть коров. Глава X Ведические мифы об утренних божествах 320-322 Начнем с обращения к рассказам об участии Ашвинов в великой борьбе за воды и свет, которая описывалась в пре- дыдущей главе. Ашвины четко упоминаются в жертвоприносительной литературе как божества, связанные с зарей («Айтарейя Брах- мана», II, 15), и долгая хвалебная песнь, специально посвя- щенная им, должна быть исполнена жрецом-хотри до вос- хода солнца. Более того, к ним применяют два эпитета, относящиеся к Индре: Вритра-хан и Шата-крату (VIII, 8, 22; 1, 112, 23), их называют обладателями качеств Индры и Марутов, помогав- ших Индре в его битве с Вритрой (I, 182, 2). Более того, го- ворится, что они даже защищали Индру в борьбе с Намучи (X, 131,4). Это не оставляет места сомнениям относительно их участия в борьбе с Вритрой, равно как и делается ясной их связь с водами океана. Такой характер Ашвинов вряд ли можно объяснить с по- мощью теории весны, как и теории ежедневной борьбы све- та с тьмой, так как мы видели, что заря, на протяжении раз- горания которой читают «Ашвина-шастру», — это не быстро протекающая заря тропиков. Ашвины выступают как спасающие утренний свет или солнце, ежегодно пребывающее в бедственном положении в период зимнего солнцестояния. А когда солнце становится ярким и ежедневно сияет по утрам или становится особенно WaTaVaTaVaWaWaV^^^ 165
сильным и ликующим в дни весны, то и это чудо приписы- вается Ашвинам, врачам богов. 328 В гимне (VIII, 40, 5) об Индре говорится, что он открыл семидонный океан, имеющий отверстие в одной стороне, что явно относится к борьбе за воды в нижнем мире. В древности люди могли представлять себе этот мир в об- разе перевернутой небесной полусферы, погруженной в мрак и наполненной водой. Вот почему Ашвины должны были проделать отверстие в ее стенке и пустить воду кверху, чтобы она, достигнув неба, могла пролиться вниз дождем и напо- ить жаждущего Готаму. 331 Но, по нашему заключению, самым значимым в истори- ях об Ашвинах является рассказ об Атри Саптавадхри. Он был брошен в пылающую бездну и извлечен оттуда Ашвина- ми, о чем говорится и как об извлечении из мрака («тама- сах») (VI, 50, 10). В гимне (I, 117, 24) повествуется о том, что Ашвины подарили златорукого сына бездетной Вадхрима- ти, жене евнуха. А в гимне (V, 78, 5), автором которого счи- тается сам Атри Саптавадхри, указывается, что он был зак- лючен в деревянный ящик, откуда его извлекли Ашвины. 336 Эти пассажи показывают, что: 1) солнце понималось как дитя, зарожденное в двух сосудах (вместилищах) — в небе и земле; 2) что оно двигалось, подобно зародышу в утробе, то есть в пространстве неба и земли, и 3) по завершению такого движения в утробе матери и после того, как было порождено многочисленное потомство, солнце скрылось в пустое про- странство (в область «нир-рити») и стало скрытым от тех, кто до этого видел его. 339-340 Солнце, движущееся между небом и землей в течение де- сяти месяцев, подобно пребыванию в материнском лоне, приводило на ум ведическим поэтам параллельную мысль о десятимесячной беременности, но удивление вызывалось тем, что ребенок, появляющийся на свет, виден всем, а сол- 166 аИа'ВА ABA' A'gA AOA' АОА ЛВА'~А~ДЛ' АДД ЛВА ~АУА АДА a\ZaXZaXZа\/a\z a\Zа
нце становилось невидимым как раз в момент выхода из лона матери. Куда оно уходило? Заключали ли его в деревянный ящик или обвязывали кожаными ремнями в водном мире? Все повествования о том, что дитя, рожденное после де- сятимесячной беременности, будучи применены к Агни или Сурье, являются разными версиями сюжета об исчезнове- нии солнца с верхней полусферы после десяти месяцев пре- бывания в небе. Но что случается с этим ребенком-мальчиком («кумара»), который уходит с неба? Навсегда ли он теряется или вновь возвращается к родителям? Как допускает отец, да и мать тоже, чтобы дитя так терялось? Задача возвращения солнца родителям ложится в Ригведе на Ребху или на Ашвинов. Так, в гимне (I, 110, 8) сказано, что Ребха воссоединил мать с ее теленком, а в гимне (1, 116, 13) говорится, что Ашвины по- дарили Вадхримати златорукого ребенка. Вероятно, речь идет о возвращении родителям утреннего солнца. Diaea XIII Значение наших результатов по исследованию истории изна- чальной культуры и религии арьев 445 Мы завершили наше исследование вопроса, касающе- гося изначальной родины предков ведических арьев, рас- смотрев его с разных точек зрения. Наша аргументация, как это видно, не основывается на истории культуры или на данных, открытых палеолингвистикой. Тексты, ци- тированные на страницах книги, представляют собой глав- ным образом отрывки, непосредственно взятые из Вед или Авесты и доказывающие, что поэты Ригведы знали клима- тические условия, которые можно наблюдать лишь в арк- тическом регионе. 459-461 Теперь мы должны обсудить вопрос о том, как традиция указаний на исходную родину возле Северного полюса и на ее разрушение льдом и снегом ледникового периода, а на- равне с этим и другие реминисценции могли сохраняться столь долго, что вошли и в религиозные книги приверженцев 167 in WaVaVaWaVaVaWaVaVaV^^^
Мазды, и в гимны Ригведы. Нет никаких сомнений в том, что в этих книгах отражены реальные традиции. Все Веды, и более того — все девять дополняющих их ви- дов литературы, все эти книги удерживались в памяти ин- дийскими брахманами, буква за буквой, интонация за инто- нацией, в течение последних 3000 — 4000 лет по меньшей мере. Жрецам, которые это делали в древности, следует приписать умение свято сохранять традиции родины, начи- ная с глубокой древности до той поры, когда эти традиции были уже включены в сборники священных писаний. Эти достижения в умении дисциплинировать память могут в наше время показаться фантастичными, но, как уже говори- лось, это воспринималось как один из обычных видов ис- кусства, достижением которого было то, что памяти тогда верили больше, чем мы верим современным книгам. Ее тре- нировали и культивировали с таким особым старанием, что превращали в точный инструмент для передачи из поколе- ния в поколение всего того, что человек находил необходи- мым для запоминания. Мы можем поэтому уверенно утверждать, что ведические и авестийские традиции, достоверно сохраненные в натре- нированной памяти и точно подтвержденные данными срав- нительной мифологии, а равно и последними находками гео- логов и археологов, устанавливают факт наличия аркти- ческой прародины арьев в межледниковое время.
Приложение V РАХУЛА САНКРИТЬЯЯНА ОТ ВОЛГИ ДО ГАНГА История индийского общества в рассказах. Перевод с английского, разделы «От переводчика», «Вместо заключения» и подстрочный комментарий Н.Р. Гусевой От переводчика Предлагаемая нашему читателю книга написана одним из выдающихся индийских ученых Рахулом Санкритьяяной (1893-1963). Он обогатил мировую науку многими своими исследованиями, которые признаются ценными вкладами в изучение истории, языкознания и культуры. В течение всей своей научной жизни он глубоко изучал санскрит, называе- мый языком древнеиндийской культуры, потому что это был язык Вед, обширной ведической литературы, великих эпи- ческих поэм «Махабхараты» и «Рамаяны» и множества ли- тературных памятников не только древней и классической эпох, но и средневековья. Санскрит изучают и в современ- ной Индии, и он объявлен одним из государственных язы- ков этой страны. За труды в области санскрита этому уче- ному было присвоено в Индии звание Махапандит, т.е. Вели- кий Ученый. Р. Санкритьяяна изучал также новоиндийские языки (ряд его работ написано на языке хинди), знал тибетский, пер- сидский и арабский, а наравне с ними и индоевропейские языки, особенно выделяя среди них русский, и прослежи- вал многие черты в удивительном сходстве русского с санс- критом. За яркую выразительность и доступность языка в его на- учных и научно-популярных работах он был награжден пре- мией Литературной Академии Индии и отмечен званием 169 QVQ
«Падмабхушан», что можно перевести как «Украшение из лотосов» (или «Достойный украшения из лотосов»), что го- ворило о высокой оценке его произведений. Когда Р. Санкритьяяна умер, Джавахарлал Неру сказал: «Его смерть — огромная утрата для литературы хинди. Он был одним из величайших ученых нашей страны, и его смерть — потеря и для литератур на языках санскрите и пали». Р. Санкритьяяна много раз посещал страны Европы и трижды приезжал в нашу страну, проведя в ней в общей слож- ности не один год. Он посетил много областей Средней Азии, результатом его исследований здесь явилось заверше- ние его знаменитой двухтомной работы «История Централь- ной Азии», которую он после 18-летнего труда закончил, оз- накомившись с этими областями. Во время своих длительных посещений нашей страны он дважды работал здесь в качестве преподавателя санскрита в Ленинградском университете и не раз указывал своим сту- дентам на необходимость уделять внимание сходству рус- ской языка с санскритом и стараться выявить корни и исто- ки этого сходства. Те из его студентов, кто посвятил себя изучению истории и культуры Индии, пытаются следовать его указаниям. Р. Санкритьяяна был не только «кабинетным ученым». Он отдавал много сил и времени борьбе за освобождение своей родной страны от инонационального колониального гнета. Его устные и письменные обращения ко всем индий- цам, призывавшие их к неустанным требованиям свободы и независимости, приводили к тому, что англо-индийская ад- министрация неоднократно подвергала его арестам, что по- дорвало его здоровье. После освобождения Индии в 1947 г. он много и плодотворно работал на родине, посетив нашу страну в последний раз в 1962 г., став снова преподавателем санскрита и снова подчеркнув необходимость заниматься древней историей арьев и славян. Его книга «От Волги до Ганга», написанная на языке хин- ди, была переведена на многие новоиндийские языки и на английский и стала предметом дискуссий и обсуждений в 170 аМаДА'А'Д'А АДА АОЛ' Л>ВЛ'ЛДЛ''А,аЛ АВА'ДЯД ЛОА ДВА п\/п\/a\ZaXZа V/a VZa\z в\/а\х а
среде историков и востоковедов. В своем предисловии к пер- вому изданию этой книги в Индии автор писал: «К написа- нию этой книги меня привело желание доступно обрисовать картину развития общества. В ней говорится об индоевро- пейцах так, чтобы этот материал помог индийским читате- лям ближе почувствовать свое родство с ними». И из среды всех далеких предков индоевропейцев он уделил главное внимание предкам славян и, что надо особо отметить, впер- вые в истории науки ввел в ее обиход совершенно новый термин, ранее не встречавшийся, — индо-славы. В предисловии ко второму изданию он поясняет, что основал свою книгу не только на изучении близости язы- ков, но и на многих таких материалах, как надписи на древ- них таблицах, камнях и изделиях из глины, а также на дан- ных фольклора — песнях, преданиях, обычаях и ритуалах. Книга «От Волги до Ганга» построена в оригинальной форме сборника отдельных «историй» (так сам автор назвал ее главы), и каждая из них предваряется словами о времени и месте описанных в ней действий, а также и указаниями на то, сколько столетий или тысячелетий протекло между датируемым «историями». Талантливый автор, как бы обла- дающий сквозным зрением, сумел заглянуть в глубину от- даленных эпох и оживить перед нами дела и чувства людей тех далеких периодов. На протяжении всей книги он оста- навливается на узловых моментах жизни древних арьев, по- степенно прослеживая пути их кочевий от Восточной Евро- пы к Индии. Посвятив часть своей удивительной книги древнейшей истории человечества, автор пытается ответить на многие вопросы, которые могут задавать себе наши современники. Действительно, что мы знаем о самом отдаленном нашем прошлом? Ученые ищут, спорят, приходят к тем или иным выводам, а мы, так сказать, рядовые единицы населения зем- ли, можем лишь знакомиться с их заключениями, то согла- шаясь с ними, то не соглашаясь. Но при любых условиях мы никогда не сможем заставить раствориться в небытии не- когда протекавшую на земном шаре реальную жизнь наших
предков. Никуда нам не деться от факта их некогда бывше- го присутствия на земной тверди, от нерушимых законов на- шей генетической памяти, от Подсознательного нашего ощущения прямой связи с ними, с теми человеческими су- ществами, которые начинали осваивать природу, стремились к объединению в первые группы, становились на путь исто- рического развития. Этим людям понадобились тысячеле- тия для того, чтобы осознать такой простой на наш взгляд факт, как необходимость брачного разделения в пределах кровнородственных семейных коллективов. И тыся- челетиями длился процесс сложения племен, т.е. групп, обладавших уже сложной социальной структурой. Нельзя с точностью определить время формирования первых семейных групп. Они стали возникать в период палеолита, исчисляемого десятками тысячелетий. Первые такие семейные ячейки начинали выделяться из той среды, которую некоторые историки стали определять как «чело- веческое стадо». В этих ячейках люди вступали беспорядоч- ные сексуальные контакты, не считаясь поначалу ни с воз- растом, ни со степенью кровного родства. Понятия отцов- ства сначала вообще не существовало — очевиден был лишь факт наличия матери, т.е. рожающей женщины. Она и по- читалась очень долго как глава семейной группы, бесспор- ная руководительница и вождь. В русском языке сохраняется обширный комплекс слов, связанных с основополагающим корнем «рд (род)», с функ- цией женщины как непосредственной физиологической продолжательницы жизни семейной ячейки. Это: роды, на- род (т.е. «те, кого она на-род-ила»), Родина; родич (или род- ственник), порода и др. И в основе этих слов и понятий ле- жит слово «руда» — «кровь», произведенное от того же кор- ня «рд». Оно непосредственно определяет указанную функцию женщины, ту, которую, начиная с момента про- буждения человеческого сознания, можно было безошибоч- но определить, так сказать, навзгляд. Автор начинает цикл своих «историй» именно с расска- зов о периоде матриархата. Этот период длился долго, а у 172
некоторых племен и отдельных групп в составе современ- ного «патриархального» населения сохраняются его явные пережитки. И если период, именуемый патриархатом, в до- статочной мере изучен, то об отношениях людей в предше- ствующие времена можно судить лишь на основе логичес- ких построений или по догадкам. Автор создал свою свое- образную летопись минувших эпох. Люди XIX-XX веков, как литераторы, так и ученые, ста- ли все чаще обращаться мыслью к проблемам глубочайшего прошлого. Думая, например, об истоках расового облика ев- ропейцев, некоторые приходят к выводу о некогда якобы существовавшей исходной расе. На Западе ей обычно при- сваивают название северной, по объединяющему признаку светлой окраски кожи, глаз и волос (светлой или просвет- ленной). Часто эту расу стали называть и арийской — осо- бенно после времен гитлеризма и усиленных поисков во вне- шности людей чисто арийских черт. А откуда же взялось это определение арийский? Слово «арийский» происходит от названия «арья; арьи; арии» — так именуют племена, пришедшие в Индию и Иран в 1П—II тыс. до н.э. А откуда? В Индию, как соглашается подавляющее большинство ученых, они прикочевали с зе- мель Восточной Европы через Среднюю Азию, и именно это утверждение легло в основу первых историй обсуждаемой здесь книги. Автор пишет именно о пребывании этих предков в обла- сти верховьев Волги. Откуда они туда попали? Тем более, что в книге говорится о здешних их контактах с предками европейцев и, конкретно, славян. Вспомнив о названии «северная раса», остановимся вкратце на одной из популярных научных теорий, извест- ной как «арктическая». Геологи, гляциологи и палеоклима- тологи сближаются во мнении, что в течение примерно 20 тысяч лет земли Европы (гл. о. северной) покрывал ледник, который был не очень мощным и подвергся таянию, завер- шившемуся его сползанием в Ледовитый океан между XII и Хтыс. до н.э. /73 WaVaWaVaVaVaVaVaV^^^
I В те годы, когда Р. Санкритьяяна писал свою книгу, наука была еще далека от таких утверждений, как датировка ухода последнего ледника. Он соотносит жизнь своих персонажей в верховьях Волги с веками палеолита, датируя описываемые события VI тыс. до н.э. Они, безусловно, сначала такт и жили, и их поведение и семейные группы соответствуют его опи- саниям, но только современный читатель должен внести ту поправку в его датирование, которая соответствует современ- ной науке — следует отодвинуть эту дату на много тысячеле- тий в глубину эпох, к периоду последнего межледниковья в Арктике. Не случайно автор подчеркивает именно северные «арийские» черты описываемых им переселяющихся в сто- рону Индии племен арьев — в этом он удивительно точен. Эти светлокожие арьи, придя в Индию, встретились там с местными жителями, отличавшимися от них по расовому ти пу, по более высокому уровню развития культуры и по обы- чаям и верованиям. Точен взгляд автора на конфликты и кон- такты между арьями и доарийскими народами, которых он именует асурами, и на то влияние, которое эти народы ока- зали на хозяйство, религию и жизненные навыки арьев, пе- решедших на оседлый образ жизни. Вся история арийских племен в Индии описана именно с точки зрения оценки всех этих перемен, и каждая новая «история» в книге служит яркой иллюстрацией таких пере- мен, а также и того, как складывалась жизнь смешанных групп и как постепенно «арийская» наследственность вли- валась в «общеиндийскую». I В завершение следует сказать, что ниже приводится толь- ко шесть первых глав книги. Это вызвано необходимостью снести воедино именно те темы «истории», которые дают еюзможность проследить связь узловых моментов, относя- щихся конкретно к истории арьев и к тем жизненным пере- менам, с которыми они встречались на своем долгом пути к Йндии и прошли через ряд трансформаций в самой Индии. Автор показывает, как неизбежен был процесс не только культурного, но и физического смешения арьев с доарийс- кими народами этой страны («асурами»), в результате чего 174
и сложился в ходе многих веков наиболее широко распростра- ненный в Индии расовый тип красивых смуглых, темногла- зых и темноволосых людей, наших с вами современников. Привлекательно и интересно выглядит найденный Сак- ритьяяной прием излагать исторические события в форме далеко рассеянных во времени узловых моментов, которым он придал характер кратких новелл («историй»). Эту книгу написал истинный знаток истории Индии, правдиво расска- завший нам об очень многом, о том, что может знать только историк, родившийся в этой стране и глубоко погрузивший- ся в ознакомлении с ее далеким прошлым. Глава I НИША, МАТЬ РОДА Место: область истоков Волги Народ: индоевропейцы Время: 6 тысячелетие до н.э. Этот рассказ переносит нас примерно на 360 поколений вглубь истории человечества. Все расы Индии, Ирана Европы были тогда еще единообразны. Это была заря сложения чело- веческих племен. Полдень. Сегодня, после многих дней отсутствия, вернул- ся солнечный свет. И хотя солнце дарит свое тепло и свет только пять часов в день, но уже нет ни туч, ни снегопадов, ни туманов или сильных ветров. Солнечные лучи озаряют все вокруг, восхищая взор и пробуждая радость в душе теп- лом своего прикосновения. Что открывается взгляду? Под покровом синего неба земля все еще покрыта снегом, блес- тящим и плотным, но за прошедшие сутки нового снегопада не было. Снежное покрывало земли не скрывает разнообра- зия ландшафта. С севера на юг тянется длинная серебристая линия холмов, а стороны далеких гор очерчены темной кром- кой леса. Подойдя ближе, можно увидеть, что в нем больше всего белоствольных берез, утративших с осени свой листвен- ный наряд, и прямых сосен, шатром простерших вверху свои ветви. И подтаявший снег на ветвях и стволах деревьев, под- черкивает узор черно-белых теней и отблесков.
А что еще тут можно увидеть и ощутить? Повсюду царит нерушимая тишина. Разве ничего здесь нет, кроме снега, земли и сосен? Не слышно ни потрескиванья колышущих- ся сучьев, ни пения птиц, ни голосов животных. Разве же здесь ничего и не растет, кроме этих громадных деревьев, ни травы, ни цветов? Две трети зимы уже остались позади, сейчас еще длится последняя, и неизмеримо толстые плас- ты снега покрывают в лесу старые упавшие деревья. Много его выпало за эту зиму и многие жизни он унес навсегда. А что можно увидеть, взобравшись на вершину сосны? Все тот же снег, тот же лес, те же холмы и горы. Но... Вот на одном из склонов виден дымок. Как он странен в этой безжизненной и беззвучной пустыне. Давайте взглянем, что там такое. Дым был очень далеко, хотя эта прозрачность безоблач- ного света как бы приближала его к нам. И вот мы подошли к нему, сразу ощутив запах горячего мяса и жира, стали слышны голоса детей. Нам надо двигаться крайне осторож- но, чтобы ни звука наших шагов, ни дыхания не было слыш- но — ведь эти существа там могут оказать нам самый неж- данный прием. Да, тут около дюжины детей, старшему из которых не больше восьми лет, а младшему около года. Их дом — это пе- щера, но как далеко она уходит в глубину горы, в эту темно- ту — мы не знаем, и лучше не пытаться узнать. Из взрослых же здесь видна лишь одна старая женщина, и лицо ее заве- шено спутанными прядями волос цвета светлого дыма. Она поднимает руку и отбрасывает волосы с лица, и мы видим ее сретлые брови, видим и щеки, изрытые глубокими морщи- нами. Пещера согрета теплом костра, и все, кого мы видим здесь, жмутся к огню. На теле старухи нет никакого покрова. Qna сидит, опираясь на руки и ее голубые глубоко посажен- ные глаза кажутся безжизненными, отражая лишь искры ростра. Но слух ее напряжен и улавливает голоса детей — вот вскрикнул один из них, и она сразу же обернулась к ним: горько закричал годовалый мальчик, возле которого стояла девочка постарше и сосала косточку, видимо отнятую у ма- лыша. Оба ребенка светловолосые, как и старуха, но их го- 176
ловенки не были такими тусклыми, и глаза были ярко-го- лубым. Старческим хриплым голосом старуха крикнула: — Аджин, иди сюда, иди к бабушке. На Аджин не двинулся с места, и тогда мальчик постар- ше, лет восьми, поднял его и отнес к бабушке. У этого мальчика волосы были еще более золотистого цвета, чем у малышей, и стояли спутанной копной, обнаженное же тело — такого же светлого оттенка, но покрыто грязью. Он поса- дил маленького возле бабки и сказал: — Бабушка, это Рочана отняла у него косточку, и он плачет. Старший мальчик отбежал, а бабка взяла Аджина на руки. Лаская ребенка и целуя его щеки, на которых слезы промы- ли светлые бороздки по грязи, она хлопала рукой по полу пещеры, на котором многолетняя пыль спекалась с брызга- ми жира, и повторяла: «Не плачь, Аджин, вот я бью Роча- ну». Но он продолжал реветь, и она вытирала ладонью его щеки, покрывая его светлое лицо пленкой грязи. Она при- жала голову ребенка к своему телу, и он ухватил ртом сосок одной из ее старых грудей, висевших словно высохшие тык- вы, и замолчал. В это время снаружи донеслись голоса, и Аджин сразу по- вернулся, не выпуская изо рта сухой сосок. Послышался лас- ковый голос: «Аджи-ин». И малыш сразу разразился новым взрывом плача. Вошли две женщины и сбросили на пол боль- шие вязанки хвороста, которые они принесли на головах. Одна из них подхватила на руки Рочану, а другая Аджина, кричавшего: «Мама, мама!». Отбросив покрывавшую плечи бычью шкуру, скрепленную колючкой дикобраза, она ски- нула ее на пол. Ее тело было стройным, но очень худым — ведь зимой пищи не хватало всем. Кожа ее отличалась тем же светлым оттенком, что и кожа детей, и волосы были та- кими же золотистыми, но не спутанными, как у них, а нис- падавшими длинными прядями на плечи. Широкие плечи, крепкие бедра и упругие, сильные ноги говорили о привыч- ке к тяжкому труду этой восемнадцатилетней женщины. Подхватив малыша, она дала ему грудь, сев на сброшенную бычью шкуру, и он успокоился. Когда другая женщина взя- 177
ла на руки Роману и села тут же рядом, мы могли увидеть, что это были две сестры. Теперь, оставив их, оглядимся вокруг. По снежной пеле- не шли в одном направлении следы ног, обмотанных поло- сами шкур. Давайте пойдем за ними побыстрей... Эти следы уводят к лесу на другой стороне холма. Мы спешим, но до- рожка следов как бы не имеет конца. Мы пересекаем снеж- юе поле, переваливаем через вершину, снова идем по полю г: достигаем лесистого склона. Снизу нам видна безлесная !ершина, где снег встречается с голубым небом. И там вид- ы на фоне неба силуэты нескольких человек. Мы можем х разглядеть в ярком свете дня. На их плечи наброшены ычьи шкуры белые, как этот снег. Оружие в их руках тоже кажется нам белым. И вообще трудно разглядеть все с точ- п остью на этом широком белом пространстве. Подойдя ближе, мы видим, что их возглавляет женщина лет сорока-пятидесяти, очень сильная по виду, о чем ясно |оворит ее непокрытая шкурой правая рука. Волосами, ли- юм и всем своим обликом она напоминает двух женщин в 1ещере, но она явно более рослая. В левой руке она держит яжелую заостренную палку, метра в полтора длиной. В пра- вой руке она несет каменный топор с отточенным лезвием. Этот тяжелый камень привязан к толстой рукояти кожаны- ми ремнями. За ней следуют четыре мужчины и еще две жен- Сины. Один из мужчин выглядит несколько старше жен- ины, возглавляющей эту группу, а другим можно дать по двадцать-двадцать шесть и четырнадцать лет. У первого длинные светлые волосы, как и у других, а лица скрыты под 1"устыми усами и бородой. Его тело, как и тело женщины, зыглядит очень сильным, и в руках он сжимает такие же, <ак и у нее, орудия. Двое других имеют тоже бороды и усы и отличаются от него лишь по возрасту. Одна из женщин выг- лядит года на двадцать два, а другая — на шестнадцать или околотого. Вспомнив лица жителей пещеры, мы без сомне- ния увидим, что вся эта группа представляет собой близких родственников старухи, видимо, ее потомков. 178
Можно легко понять, к какой цели стремится эта группа людей, если судить по их оружию и по напряженности их движений. При спуске с вершины Мать — мы вполне можем так ее называть — повернула налево, и все молча последовали за ней. Они проходили по снегу совершенно беззвучно, легко ступая своими ногами, обернутыми полосами шкур. Прямо перед ними была скала с нависающими валунами. Охотники стали теперь продвигаться особенно осторож- но и медленно, неслышно вытаскивая ноги из снега и опи- раясь руками о камни. Мать первой достигла входа в пеще- ру. Она внимательно разглядела снег перед входом, и не обнаружила на нем следов. Затем вошла в пещеру одна. Сде- лав несколько шагов, она заметила, что стены поворачива- ют в сторону и там темнее, чем у входа. Немного помедлив, чтобы глаза привыкли к полумраку, она прошла дальше и увидела трех спящих медведей — самца, самку и медвежон- ка. Они казались безжизненными в этом крепком сне. Мать бесшумно возвратилась к остальным, и они поняли сразу по выражению ее лица, что она нашла добычу. Сжав мизинец с большим пальцем, она подняла три пальца, и два мужчины, сжав оружие, двинулись за ней, а все другие остались снару- жи, затаив дыхание. В пещере Мать зашла со спины к мед- ведю, старший мужчина занял такую же позиции возле сам- ки, а третий — возле медвежонка, затем их заостренные креп- кие дубины одновременно с силой вонзились в тела медведей и поразили сердца зверей. Медведи и шевельнутся не успе- ли, они были еще скованы своим шестимесячным сном, ко- торый должен был кончиться только через месяц. Охотни- ки проткнули еще несколько раз животы зверей, и лишьтог- да вытянули за лапы эти тяжелые туши наружу. Все вокруг сразу же огласилось радостными криками и смехом. Мать достала спрятанный в складках ее одежды острый нож и взрезала живот медведя. Своей сильной и опытной рукой она завернула шкуру зверя, отсекла кусок его теплого сердца и схватила его зубами, а затем дала каждому по кус- ку, но первому — четырнадцатилетнему юнцу. 179
Когда первое сердце было съедено и Мать начала выре- зать другое, девушка взяла в рот комок снега и отошла, а за ней последовал и старший мужчина, тоже освежив рот сне- гом. Он взял девушку за руку и привлек к себе. Ее сопротив- ление было слабым и, недолгим, и обняв ее, он отвел ее в сторону от пиршества. Когда они вновь подошли к добыче, зажав в руках охлаж- дающие комья снега, их щеки пылали жаром и в глазах та- ился блеск. Мужчина сказал: — Мать, ты устала. Дай я буду резать тушу. Мать отдала ему нож, а сама бросила взгляд на молодо- го мужчину, потом взяла его за руку и тоже отвела в сторо- ну от пещеры. Они съели все три сердца медведей, но жира было мало, он рассосался за время долгого сна зверей. Досыта они по- ели только мяса медвежонка, более нежного и вкусного, а затем улеглись на отдых тут же на поЛу пещеры, возле сво- ей добычи. Пришло время возвращения. Связав лапы медведей, муж- чины подвесили туши на толстые палки и подхватили их на плечи. Девушка взяла тушу медвежонка, а Мать продолжала сжимать в руке свой топор и снова возглавила всю группу. Эти дикари не знали часов, но зато точно знали, когда 3сходит месяц, и к началу заката солнца они покрыли уже емалое расстояние, надеясь достичь цели в брезжащем све- те сумерек. Но внезапно Мать остановилась и стала внима- тельно прислушиваться. И все застыли в молчании. Ее чут- кий слух уловил какой-то звук. Юная девушка подошла к молодому мужчине и прошептала: «орр...грр...волки...вол- ки...» и добавила возбужденно «уже близко, тут». Сбросив добычу на землю, все схватились за оружие, об- разовав круг, спина к спине, они ждали. И вот стая в семь ли восемь волков стремительно приблизилась к ним и акружилась, высунув языки и не решаясь сразу напасть на (юдей, вооруженных дубинами и топорами. Младший па- ень, стоя в центре круга, быстро оторвал от покрывающей 180 3
его плечи шкуры тонкую полоску, связал ею концы изогну- той палки и, соорудив так лук, наложил на него стрелу с ка- менным наконечником и сразу передал его в руки более стар- шему охотнику. Они вдвоем натянули тетиву и двумя стре- лами сначала ранили, а затем убили одного из волков. Другие из стаи начали сразу же раздирать его тушу, а охотники, под- хватив свою добычу, стали быстро уходить. И тогда Мать уже замыкала эту процессию, поминутно оглядываясь. Сегодня снег не шел, и они снова легко бежали домой по своим соб- ственным следам. Уже невдалеке от их пещеры они подвер- глись нападению волков. Они опять опустили на снег добы- чу и схватились за оружие. Но теперь ни одна стрела не по- пала в волков, так как они непрерывно прыгали и крутились вокруг. И вдруг четыре зверя сразу кинулись на девушку. Сто- явшая рядом с ней Мать вонзила копье в живот одного из них, но три других впились зубами в ноги девушки, рванули ее в сторону, тут же разорвали ее живот, стали пожирать внут- ренность. В тот миг, когда каждый пытался защитить девуш- ку, волки кинулись на молодого мужчину, сбили его с ног и загрызли. Бросившись на его защиту, люди оставили девуш- ку, и ее тут же сожрали эта страшная стая. Оглядевшись, мать увидела, что молодой охотник испускает дух, а рядом с ним подыхает окровавленный волк, которому он успел воткнуть в горло копье. А другие волки жадно лакают текущую кровь. И Мать решила, что нужно скорее уходить всем уцелевшим, пока хищники заняты своими жертвами. Вся эта битва за- няла несколько минут, и все они знали, что волки, как толь- ко сожрут тела девушки и молодого охотника, нападут сно- ва на оставшихся. Подхватив туши медведей и одного уби- того волка, они пустились бегом, оставив умиравшего на снегу, и скоро достигли своей пещеры. Горел костер, трещали дрова, и в его красном свете спали дети. Старуха услыхала шум снаружи и спросила дрожащим голосом: — Ниша, это ты? — Да, — ответила Мать. Она отложила оружие, сбросила с плеч одеяние и осталась совсем нагой. Все другие, сложив 181 &
туши медведей, разделись тоже и подставили свои обнажен- ные тела теплу костра. Тут проснулись и все спавшие. Все здесь с детства привыкли просыпаться мгновенно, по пер- вому же звуку. Мать смогла сохранить семью живой до са- мой весны, благодаря своему умению использовать запасы пищи. Ведь уже с началом зимы прекратилась охота на оле- ней, зайцев, коз, баранов и лошадей — все они ушли к югу, в теплые солнечные земли. Семья Матери тоже должна была бы уйти куда-нибудь Южнее, но шестнадцатилетняя девуш- ка заболела, по обычаю людей того времени, не надо было бы обращать на это внимание, чтобы не погубить несколько жизней ради спасения одной, но сердце Матери внезапно смягчилось, и они остались. А вот теперь семья лишилась двух своих членов вместо одного. До возврата легко добыва- емой добычи оставалось еще два месяца, и теперь неизвест- но, сколько жизней могут еще быть потеряны. Ведь трех мед- ведей и одного волка не хватит на то, чтобы продержаться остаток зимы. Но этой добыче радовались дети, бедные созданья, час- то засыпавшие с пустыми животами. Мать дала им по кус- ку волчьего сердца, и пока они пировали, она освежевала тушу волка, аккуратно содрав с нее ценную и прочную шкуру. Самые голодные члены семьи стали есть сырые кус- ки розданного ею мяса, но другие начали умело обжари- вать свои порции на углях костра. Каждый предлагал Ма- тери взять хотя бы малую частицу от его куска, но она стой- ко отказывалась, говоря: — Ладно, сегодня набивайте полные животы, завтра вы Уже столько не получите. Детям дали отпить по глотку перебродившего сока из бур- Дюка, взрослые не отказали себе в этом удовольствии, и в Дещере воцарилось долгое веселье: пили и плясали с покрасневшими глазами, отбивая ритм палкой о палку, и Выкликали слова песни. Мать управляла семьей, взрослые члены которой все были ее детьми, и все они считались здесь равными и подчинялись ей. А она сама, как и старший муж- чина, были рождены на свет той, что сейчас сидела у огня. 182
И никто из них не знал таких слов, как «мой» и «твой» — права всех и каждого были равными. И пройдет еще много- много лет до того дня, когда появятся представления о соб- ственности. Все члены семьи, включая и мужчин, безогово- рочно подчинялись Матери. Будет неверным предположить, что она не сожалела о смерти молодого охотника — ее сына и в то же время мужа, но условия жизни в ту эпоху вынужда- ли людей больше думать о текущей минуте, а не о том, что уже прошло. Здесь сейчас присутствовали два других ее мужа — двое взрослых сыновей, и подрастал третий, тот, кому было четырнадцать лет. Из числа детей мужского пола никто не мог предсказать, сохранится ли его жизнь до того мига, ког- да он сможет стать ее мужем. Сейчас она была близка с охот- ником двадцати шести лет, а другие женщины семьи знали, что их общим мужем является тот, старший мужчина. В день, когда зима уходила с земли, старая бабушка ус- нула навсегда. Волки к этому времени убили троих из се- мьи, а когда с реки стал сходить тающий лед, старший муж- чина утонул в быстром ее потоке. И от семейной группы в шестнадцать человек осталось в живых только девять. Наконец расцвела весна. Миновал долгий сон, и пробудившаяся природа обретала новую жизнь. На березах зашелестели листья после столь долгого молчания. Раста- явший снег усгупил место буйно растущей траве. Ветер ши- роко разносил опьяняющий аромат пробудившейся зелени и влажной земли. Все, что казалось мертвым, исполнилось жизни. Разноголосица птичьего пения долетала из крон де- ревьев, все вокруг наполнилось звоном цикад. По берегам ручьев, уносящих остатки снега, тысячи уток и гусей искали себе еду, и лебеди начинали свои любовные игры. На зеле- неющих лесных полянах паслись стада оленей, косульи буй- волов, а к ним то тут, то там начинали подкрадываться изго- лодавшиеся волки и пантеры. И семьи людей, проведшие долгие месяцы зимы в пещер- ных укрытиях, тоже начали передвигаться в другие места, подобно ручьям, освободившимся из-под ледяных покро- 183 1b WaVAVaTaVaVaVaWa^^^
bob. Они уносили с собой своих маленьких детей, а также груз своих орудий и оружия и добытых шкур. И главное — хранимый в особых сосудах огонь своих очагов. В этих но- вых переходах они впитывали в себя энергию солнца и зем- ли, и день заднем укреплялись их мускулы и нарастали жиз- ненные силы, как у животных и растений на их пути. То их собаки догоняли и загрызали для них косулю или барана, то они сами добывали пищу, загоняя зверей в ловушки или уби- вая их метко посланными стрелами и деревянными копья- ми. А ведь было же и много рыбы, так много в верхнем тече- нии Волги, что плетеные ловушки никогда не извлекались из воды пустыми. Ночи еще были холодны, но дни становились все теплее и теплее, и вся семья Ниши, передвигаясь по берегу, встре- чалась и с другими семьям, во главе которых тоже стояли сильные и храбрые женщины. Да, женщины, а не мужчины. И среди них тоже нельзя было бы определить, кто же был отцом, а точнее — отцами других членов семьи. Ниша дала жизнь восьми дочерям и шести сыновьям, и они, в свою оче- редь, породили четырех девочек и трех мальчиков. И все те из них, кто остался в живых, входили в их семью, которую она возглавляла в свои пятьдесят пять лет. Рожденные ею были безусловно ее детьми — об этом говорил сам акт рож- дения, но от кого они были зачаты, каждый из них, сказать было невозможно. Бабушка Ниши, которая долго стояла во главе семьи, сближалась в годы своей зрелой жизни и с братьями, и с сы- новьями, да и они же сходились с юной Нишей, когда отме- чали охотничьи удачи пением, плясками и любовью. В этой семье Ниша была самой старшей и властной, но это верховенство могло теперь уже скоро завершиться — че- рез пару лет она могла уже занять место бабушки, а семью возглавит самая старшая и самая сильная из ее дочерей. Это произойдет не без острых столкновений между этой доче- рью, по имени Лекха, и ее сестрами. Но каждая новая Мать семьи прежде всего должна была заботиться о том, чтобы уберечь ее членов от гибели — ведь всегда можно было стать 184 АДА АДА 'Л'ОА~'ЛДА А'Д~Л"АВА, ЛВЛ А ° А. А°Л
жертвой волка, пантеры или медведя, а то и угодить на рога дикого буйвола. Поэтому могло быть и так, что одна из сес- тер Лекхи, чувствовавшая себя достаточно сильной, могла создать свою отдельную семью, тоже став ее Матерью. ...И такое положение вещей длилось и длилось до тех пор, пока наконец мужчина не стал во главе семейной группы, подчинив женщин своей власти... Ниша видела, что Лекха с каждым разом все удачливей проявляла себя в охоте и стремительней оленя носилась по горным лесам. Им случилось однажды набрести на высокую скалу, и на самой ее вершине они увидели большой улей ди- ких пчел. На эту высоту не мог бы забраться даже медведь, известный любитель меда, но Лекха связала концы несколь- ких длинных палок и влезла по ним наверх, как ящерица. Она прихватила дымный факел И, выкурив рассерженных пчел, набрала в подставленный бурдюк много меда. Этот поступок Лекхи стали восхвалять члены и ее семьи и других близко бродивших семейных групп. Но Нишу это не обра- довало. Она видела, что мужчины ее семьи все более охотно присоединяются к Лекхе в танцах и песнях и все менее ра- достно откликаются на ее собственные призывы к взаимно- сти, хотя на открытое противостояние ей еще не идут. Наступило время, когда Ниша стала искать выход из та- кого положения вещей; ей даже приходила в голову мысль о том, что ведь можно задушить Л екху, когда опа покрепче зас- нет. Но она тут же обрывала себя, понимая, что ведь Лекха настолько сильнее ее, что в одиночку ей не одолеть свою дочь. Но если обратиться к кому-либо за помощью, то кто и поче- му согласится ей помогать в этом деле? Ведь каждый мужчи- на семьи стремится завоевать симпатии Лекхи, да и другие дочери не согласятся ей помочь — они все уже боялись Лек- хи, зная, что в случае неудачи она их немедленно убьет. Сидя в сторонке, Ниша постоянно перебирала в уме спо- собы победить Лекху. И однажды ее лицо озарила радость возможной удачи. Наступил час после полудня, когда все члены семьи спа- ли под навесом из шкур. Ниша села над высоким обрывис- 185 'AVaVaVaTaVaVaVaTaV^^
тым берегом реки неподалеку от игравшего тут трехлетнего сынишки Лекхи. Держа в руке, как чашу, лист лопуха, наполненный собранными ягодами, она бросила одну ягоду под ноги малыша. Он сразу подхватил ее и съел. Она бросила вторую поближе к кромке обрыва, и мальчик тут же подбежал и подобрал ее. Ниша стала бросать одну ягоду за другой, и вот нога ребенка соскользнула с берега, и он упал в воду. Крик Ниши раздался одновременно с громким всплес- ком холодного потока. Лекха мгновенно кинулась к обрыву и увидела, что малыш уже почти скрылся под водой. Бро- сившись в реку, она подхватила ребенка, уже почти задох- нувшегося в холодной воде, пронизавшей его тельце, слов- но ледяные иглы. С огромными усилиями удалось Лекхе про- ложить путь к берегу сквозь стремительные струи сильного течения. Сжимая одной рукой ребенка, она била другой ру- кой и ногами по воде, пытаясь плыть. Но внезапно сильные пальцы сомкнулись на ее горле, и она поняла, кто это был. Она давно уже замечала как меняется отношение Ниши к ней, и вот наступил миг, когда Ниша старается выдернуть ее из своей жизни, как колючку из ноги. Она могла бы еще и тут дать Нише почувствовать свою силу, но дитя связывало ее движения. Видя,чтоЛекхавсежеотчаянноборется, Ниша навалилась грудью ей на голову, вжимая ее под воду, лишая последних сил. И тогда Лекха изо всех сил сжала свободной рукой горло матери, и обе они скрылись в глубине потока, не будучи уже в состоянии бороться дальше. И оба их тела были унесены неукротимыми волнами Волги. И тогда Рочана, самая сильная из оставшихся женщин, стала матриархом этой семьи. Глава 2 ДИВА, НАСЛЕДНИЦА ВЛАСТИ Область: среднее течение Волги. Народ: индо-славы. Время: 3500 до н.э. Этот рассказ посвящен одному из кланов (родов арьев, жившему за 325 поколений до нас. В это время он был час- 186
тью белой расы Индии, Ирана и России, и к ним я отношу название индо-славы, а наука относит языки этой большой группы к той части индоевропейских языков, которую на- зывают «сатэм». — Дива, солнце так печет, что ты покрылась потом. Иди сюда, посиди на этом прохладном камне. — Иду, Сур, иду, — с этими словами девушка подбежала и села рядом с ним на обломок скалы в тени высокой сосны. И правда, ее лоб покрылся каплями влаги, как мелким жемчугом. В этот жаркий летний полдень они оба гнались за оленем, но он убежал, и теперь они остановились у подно- жия высокого холма, поросшего соснами. Широкие ветви деревьев, густо усыпанные длинными иглами, рассеивали солнечные лучи, создавая прозрачный узор теней. И вся тра- ва поляны вокруг юной пары пестрела яркими цветами. Эта свежесть, этот аромат сразу освежили обоих. Сур отложил в сторону свой каменный топор, лук и стрелы, подбежал к журчавшему невдалеке ручейку, напился и стал собирать цве- ты, оглядываясь на Диву. Она тоже отложила свое оружие и обеими руками расправила тяжелую волну своих золотых волос. Перед ней несла свои воды манившая прохладой ши- рокая Волга, но Дива оглянулась, и ее взор вдруг остановился на Суре, собиравшем цветы. И золотистые его волосы вдруг показались ей очень красивыми, и светлая бородка, обрам- лявшая его молодое лицо, тоже была красивой. Затем девуш- ка впервые обратила внимание на то, как сильны его руки, и она вспомнила, что он недавно у нее на глазах перебил кам- нем хребет могучего вепря. Какими мощными были тогда его руки, и какими слабыми они казались ей сейчас, когда он касался цветов так осторожно. Но нет, и сейчас видны были под его светлой кожей выпуклые бугры развитых мус- кулов. Ей вдруг захотелось подойти к нему и погладить эти плечи, эти руки. И ноги его, казалось, не знали усталости, напрягаясь при каждом легком шаге. И впервые Диве все это показалось прекрасным и привлекательным... А ведь Сур всегда подавлял в себе желание завоевать ее любовь. Он гасил в себе нужные слова и скрывал выраже- 187 &
ние глаз. Когда все танцевали, он так хотел бы быть с нею, но она часто сплетала руки с другими юношами их рода, танцевала и разрешала им целовать ее губы, склоняя голову не на его плечо. Огорчаясь, Сур уже не надеялся на ее поце- луй или объятие или даже на протянутую к нему в танце руку. И вот он подошел к ней с охапкой цветов в руках, и она пожалела, что так долго не приближалась к нему, не прика- салась к его могучему телу и вообще о нем никогда не дума- ла. Но не она была в этом виновна, это Сура одолевала ка- кая-то застенчивость, и он лишнего слова вымолвить не мог. А ведь дверь открывают только тому, кто в нее стучится... Когда он подошел, Дива сказала с улыбкой: — Ты собрал красивые цветы. И такие душистые. — Когда я их вплету в твои волосы, — откликнулся он, рассыпая цветы по камню, — они станут еще красивее. — Ты их для меня собирал, да? — Да. Я смотрел на них и на тебя и думал о водных девах. — О водных девах? — Да о них. О том, что они исполняют все желание тех, кто им угодит и могут даже убить того, кто их рассердит. — А на какую же из них похожа я? — Не на вторую, нет. — А я ведь никогда не старалась принести тебе радость, — раздумчиво сказал Дива и умолкла. — Но ты никогда и не сердилась на меня. Даже в нашем детстве. — В те дни я тебя иногда целовала. — И я тогда так радовался этому, я это помню. — Но когда я подросла и моя грудь округлилась, на меня стали смотреть другие, и я тебя забыла, — молвила Дива с сожалением. — Я ошиблась. — Но это была не твоя ошибка, а моя. Ведь когда юноши просили тебя о поцелуях, ты не отказывала им. Они проси- ли обнять, и ты соглашалась. Отказа не знали сильные, удачливые в охоте, веселые в плясках. — Но и ты был таким же, Сур. И даже сильнее и удачли- вее других, а я приносила тебе разочарование. 188 ЛЛ\од да n \Zn\Za\zаЛ> од да УОУQV л.од yyeyv a\Za\Zn\Za\Za\Za\Za\ZaVn
— Но ведь я никогда ни о чем тебя не просил. — В словах не просил. Как это было и в детстве, но я тебя понимала. А потом я как бы забыла о тебе. Я теперь уже дру- гая Дива, а ведь мое имя означает «день». И она сможет опять забыть о Суре, чье имя значит «солнце»? Нет, никогда. — Значит, мы снова вместе? — Да, да. И я буду целовать твои губы. И эти двое, эти повзрослевшие дети заключили друг дру- га в объятия. Глядя в его глаза, такие же голубые, как у нее, Дива воскликнула: — Как я могла надолго забыть тебя, сына моей собствен- ной матери?! — Нет, ты не забыла. Ты просто выросла, и все измени- лось в тебе, и все стало другим — и тело, и глаза и даже голос. И я отошел от тебя. — Вечером будешь плясать со мной? — Конечно! — И весь день будешь радом? - Да, да! — И всю ночь тоже? — Да и всю ночь. — Ну, тогда я сегодня никому другому не позволю быть рядом со мной. К ним подошла группа других молодых охотников их рода. Видя, как ласково Дива обнимает Сура, кто-то спросил: — На сегодня, Дива, ты выбрала для себя Сура? — Да. Вот взгляните, как он сумел украсить меня цветами. — О, Сур, — воскликнула одна из девушек — убери так и мои волосы. — Не сегодня! — ответила за него Дива. — Сегодня он мой. Ты — завтра. — Завтра Сур будет моим? — Нет. И завтра он будет принадлежать мне. — Ты что, Дива, хочешь, чтобы он был каждый день толь- ко твоим? Это неправильно. — Не каждый день, — согласилась Дива, поняв, что она неправа. 189
— Но сегодня и весь день завтра. Постепенно подошли и другие охотники. Большая чер- ная собака подбежала к Суру и стала лизать его в лицо. Тог- да он вспомнил об оставленной им добыче. Прошептав что- то на ухо Диве, он вскочил и убежал вслед за собакой. 2 Общим жилищем рода служила обширная деревянная хи- жина, крытая соломой. При обработке больших бревен для стен пользовались не только каменными топорами, как бы они ни были остры, но прибегали и к обжигу. Хижина, а точ- нее большой дом, вмещала в себя всех членов рода Ниши — такое название он носил по имени женщины-основатель- ницы. Все они жили вместе, охотились или собирали мед тоже все вместе. Все подчинялись верховной женщине, а старшие члены рода наблюдали за его общими делами. Ни- какие личные дела или интересы отдельных членов рода не отделялись от общей жизни, будь то охота, пляски, любов- ные связи, работы по строительству или выработке одежды из шкур. За всеми этими работами присматривали те, кого назначала мать-руководительница. В этом доме жило 150 членов рода Нищи, и всех их мож- но было считать в определенном смысле членами одной се- мьи, хотя в ее пределах уже определялись и отдельные груп- пы, подобные складывающимся семьям: пока была жива мать, возглавлявшая род, именно ее дети держались как та- кая группа, подчеркивая свою с ней ближайшую связь. Дети других женщин рода тоже осознавали свою прямую связь со своей матерью, но не отличались от всех других в правах и обязанностях, подчиняясь верховной женщине. И все, что они добывали вне дома, на охоте или при поисках меда или сборе плодов, делилось между всеми, не принадлежа нико- му в отдельности. Признание обычаев рода и покорность велениям старших были для каждого столь же естественны, как их собственные чувства и порывы. Такой дом был для них лишь временным жильем — как только истощался участок их охоты и добывания разных в дов пищи, они переходили на новое место. Опыт мно- 190
гих веков подсказывал им путь к другим источникам пита- ния. А оставленный ими дом разрушался и зарастал тра- вой, уходя навеки в землю, даже если иногда они строили его стены из камня. На новом месте возводилось новое жилище, и постепенно в таких общих домах люди начали выделять отдельные части как склад вещей и продуктов и как место для очага, на котором в дни холода готовили пищу. Издревле они привыкли использовать черепа уби- тых животных в качестве посуды, но затем постепенно ста- ли лепить вручную грубые сосуды из глины, высушивая их на солнце в летние месяцы. Но мясо они или жарили на огне или ели его сырым, но не сушили впрок. Медаже было здесь на берегах Волги такое изобилие, что дупла служили им не только как естественные пчелиные ульи, но и как приметные места для приманивания медведей, больших любителей меда. И часто самая удачная охота на медведей протекала именно возле таких дуплистых деревьев. Пере- бродивший мед эти люди издавна уже привыкли высоко ценить за его опьяняющее воздействие, и весь род Ниши знал это. И вот наступил вечер, и над поляной возле дома разли- лась песня, в которой переплетались мужские и женские голоса. Возможно, ее сопровождали и ритмические удары по какому-нибудь предмету, и это могла быть туго растяну- тая для просушки шкура — дальний родич будущего бараба- на. Они все часто пели и во время какой-нибудь общей ра- боты — ведь все давно поняли, что песня снимает усталость. А в холодные вечера они собирались все вместе в одной ча- сти своего обширного жилища, садились возле поленьев, сложенных для костра под отверстием, проделанным в кры- ше для выхода дыма, и пели, разжигая дрова, стараясь пес- ней призвать волшебную силу огня, называя его святым именем Огна, или Агни. «Приди, Огна, приди» — повторялось часто в этой пес- не, и их пение было как молитва, обращенная к огню. И в сопровождении этой песни мать и старшие в роде начина- ли бросать в огонь куски мяса, жир, сладкие плоды и медо- 191 £>
вые соты. К началу осени род накопил много разных про- дуктов, и вот теперь ночь полной луны, все одаривали ими Агни, бога огня. Мать возлила в огонь опьяняющий медовый напиток, и это священное возлияние все наблюдали уже стоя, а не сидя. У них, стоявших в свете огненных вспышек, были такие сильные прекрасные тела — ни ожирения, ни искрив- лений, ни уродства. Да, это было в давние века тем, что мы сейчас называем красотой. И здоровьем. А чертами своих лиц они все были явно или не очень уловимо похожи друг на друга — ведь члены этого рода были потомками Ниши, ее дочерей и внучек, порожденными от ее же сыновей и внуков, взаимно сочетавшихся в моменты возникавшего влечения с любой из женщин рода. Здоровье и сила — эти два качества определяли жизнь каждого. Бессильные не выживали в условиях суровой природы и при постоянных встречах с хищниками. После принесения жертвы богу Агни все перешли в об- щее помещение дома и расселись на утрамбованном глиной полу. Бурдюк из шкур, и еще один, и еще появились в их кругу, и из этих кожаных мешков все стали наливать в гли- няные чаши пьянящий медовый напиток. В их руках были не только сосуды из глины, но и из высушенных черепов, из рогов убитых ими туров или из выдолбленных кусков дере- ва. Пили и ели все вместе — и дети, и юные, и взрослые, и старые члены рода, но уже молодые подсаживались ближе к молодым, а те, кто постарше, друг к другу, и, конечно, дети норовили сесть поближе к своим матерям, дающим им пищу. Старые женщины повествовали в такие часы о тех радостях жизни, которыми они наслаждались в дни своей молодос- ти, юные, слушая их, понимали, что теперь настала их оче- редь. Но никто из молодых при этом не забывал, что в круг их жизни входили не только наслаждения, но и обязаннос- ти заботиться о стареющих членах рода. Они непрерывно подливали сладкий напиток в чаши их угасающей жизни. Возле своей бабушки сидела и Дива, окруженная такими же молодыми, как она и Сур. 192 аМа Р А ' А О А~~7^0'А' ДВА ЛОЛ Л'О'Л~~ХОА Л’ВЛ'ЛВЛ лол ЛВЛ"'
Сытная пища, сладкий напиток, пения и пляски запол- нили вечер. А затем старики и дети погрузились в сон, а те, кто жаждал друг друга, слились в объятиях... Вслед за миновавшей ночью наступило утро, и, как все- гда, одни занялись работой в доме, другие отправились соби- рать съедобные растения и плоды, а третьи удалились в поис- ках охотничьей добычи. Часть женщин осталась при новорож- денных и маленьких детях, кормя их и следя затем, чтобы они не убегали далеко от разостланных для них в тени шкур. За са- мыми маленькими присматривали и дети постарше, играя с ними, развлекая их веселой болтовней или плескаясь вместе с ними в мелкой воде на краю песчаного берега Волги. За долгое время, прошедшее стех дней, когда Матерью рода была Ниша, многое изменилось в жизни ее потомков. Посте- пенно ослабела жесткая власть одной верховной женщины, и в пределах этой разросшейся родственной группы возникли ее мелкие, члены каждой из которых тяготели к своим стар- шим матерям. Почитая старшую изо всех, они уже не под- чинялись ей как бесспорному матриарху, и власть в роде со- средоточилась в руках нескольких матерей, совместно обсуж- давших и решавших дела. И в эти дни уже не могло возникнуть у начавшей стареть главной женщин стремление избавиться от старшей дочери, угрожавшей ее абсолютному авторитету и привлекавшей общую любовь проявлениями своей ловкости и силы, как это было во времена Ниши. Миновала и молодость Дивы, и настал день, когда ей ис- полнилось сорок пять лет. У нее уже было четыре сына и пять дочерей, и ее признали верховной матерью. Но к этому времени, за последние двадцать пять лет, род Ниши стал в три раза больше. В день, когда Сур поцеловал Диву, она ска- зала ему: «Все, что мы имеем, мы получаем благодаря мило- сти бога Агни и щедрости бога солнца-Сура. Все, кого за- щищают Агни и Солнце, всюду найдут потоки меда, подоб- ные Волге, и стада оленей в своем лесу». Но куда бы ни пришли все члены этого разросшегося рода, им уже стало не хватать и меда, и добычи. И вот не 193 &
стало необходимым строить такие обширные жилища, как прежде, в центре общего охотничьего угодья — теперь уже требовалось охотиться на участке в три раза более обшир- ном. И вот поневоле более мелкая группа рода, возглавляе- мая теперь Дивой, отошла от прежнего их общего дома, в котором осталась группа другой Матери, Уши. Отошли и некоторые члены рода, объединившись под власть подоб- ных Диве новых Матерей, но продолжали все же охотиться на всем том угодье, которое раньше было их общим. На со- вете Матерей заговорили о неизбежности взаимных столк- новений из-за добычи, и тогда Дива сказала: «Бог умножил число наших ртов, жаждущих пищи, и эти леса должны про- кормить нас всех. Только в лесах мы сможем найти все нуж- ное для сохранения жизни. Род Ниши не может отказаться от медведей, быков и других животных, населяющих эти леса, как и от рыбы, которую нам дарит Волга». Люди из группы Уши посчитали, что подобные слова не- справедливы. Встречаясь на охоте с людьми других групп рода, они старались доказать, что этот лес издревле принад- лежит именно членам их группы и что раньше не возникало ни ссор, ни столкновений на этой почве. Но другие, считав- шие себя более близкими родственниками Ниши, боялись, что над ними уже нависает угроза голода, и они не вдавались в разговоры о справедливости — ведь когда слабеют старые за- коны, вступает в силу закон джунглей. И каждая группа иска- ла своих путей, постепенно все больше и больше отдаляясь одна от другой, захватывая новые участки охоты, питаясь, живя и размножаясь вне связи с другими и все более прочно замыка- ясь в Кругу своих жизненных целей, своих интересов. Группа, носившая имя Ниши, проникла однажды на учас- ток леса, который люди Уши считали своим, начав вытес- нять пришельцев силой. Местных было больше, чем при- шедших, и в результате вспыхнувшего сражения люди Ниши вынуждены были отступить, оставив на месте несколько че- ловек убитыми и унося с собой своих раненых. Матери, бывшие членами общеродового совета, собра- лись обсудить это событие и решили собрать вместе всех чле- 194
нов рода. На этом сборе все пришедшие узнали о происше- ствии, услыхали имена убитых и раненых, и тогда их братья и сыновья, их матери, сестры и дочери стали настаивать на том, что необходимо отомстить обидчикам, кроваво ото- мстить. За всех убитых членов родовой группы. Мысль о пла- те кровью за кровь не противоречила отношениям между родами, и не возникало противоречия со старыми закона- ми. И тогда музыка плясок превратилась в музыку боевых призывов, оставив в доме нескольких человек для охраны детей и стариков, все взрослые члены группы двинулись на бой, вооружившись луками, топорами, деревянными копь- ями и дубинами и надев одежду из толстых непробиваемых шкур. Первыми двигались музыканты, ударяющие в свои инструменты, а за ними все вооруженные мужчины и жен- щины. Дива возглавляла всю свою группу. Шум, поднятый этими идущими, разносился далеко по лесу, заставив птиц и зверей унестись подальше. Сначала они перешли промежуточную полосу леса, раз- делявшую охотничьи участки. Никаких пограничных зна- ков в те века еще не существовало, но каждый охотник или рыбак, каждый член рода знал, где пролегает ничем не обо- значенная границами, никто не мог, не должен был оши- баться. И никто не мог ложно оправдываться, ведь люди тог- да еще и не знали лжи, не умели лгать. Люди из группы Уши услыхали шум этого наступления, созвали всех и не медля вышли вооруженные на бои. Они вышли бороться за свои охотничьи угодья, за свои права, но те, кто наступал, не ду- мали ни о каких правах, и битва разгорелась на чужом для них участке земли. В воздухе засвистели стрелы с кремне- выми наконечниками, топоры сталкивались с грохотом, со страшным стуком бились одна о другую тяжелые дубины. А когда оружие ломалось, то сражавшиеся как мужчины, так и женщины продолжали драться, нанося удары руками, но- гами и впиваясь друг в друга зубами, как дикие звери. Число напавших превышало вдвое число оборонявших- ся, и победа осталась за ними. По не следовало оставлять в живых никого из пораженных врагов, и, добив на месте всех 195
раненых, воины Дивы устремились за убегавшими. Старые женщины рода Уши, остававшиеся в доме после ухода дру- гих на битву, попытались было убежать, унося детей за ска- лы на берегу Волги, но это ни одной из них не удалось. По- бедители догоняли и убивали, не щадя и детей, а спрятав- шихся в доме сожгли, разведя огонь под его стенами. В те века царил закон, повелевавший искоренять весь род про- тивников, и воины Дивы ликовали, слыша крики сжигае- мых и вознося молитвы благодарности богу Агни за ниспос- лание беспощадного огня. Захватив все съестные припасы рода Уши, победители тут же устроили пиршество. Ликующая Дива танцевала у костра со своим взрослым сыном по имени Васу и с хохотом вспоми- нала, как она размозжила головы трем девочкам чужого рода и как звонко разбивались их черепа о скалу. В дикой пляске по- беды они обнимались, не скрывая взаимного тяготения, и все виели, что на эту ночь она избрала его для любви. Завоеватели радовались тому, что захватили новые об- ширные участки для охоты и поисков пищи, а значит голод им не грозил в эту зиму. Но вместе с тем их охватывал и страх перед злыми духами, в которых теперь превратились все уби- тые ими враги. И все боялись в дальнейшем даже произно- сить вблизи обугленных развалин сожженного дома Уши, как верили, что именно там, на месте сгоревших людей се- лятся духи. Многие говорили, что видели там плясавшие тени, в которых узнавали своих бывших родственников, а Диве по ночам представлялось, как убитые ею младенцы хватают ее за руки, пытаясь куда-то увести, и она просыпа- лась, крича от страха. И когда наступило время менять мес- то жилого дома и возводить жилище где-то подальше, то все члены рода проходили мимо погорелища тесной группой и только днем, в часы, когда солнце стояли высоко в небе. 4 Дива возглавляла свой род более двадцати лет, и за это время он разросся, много раз выигрывал в столкновениях с соседями, захватывая лучшие земли и имущество, хотя мно- гих потерял в таких боях, но все же оставался сильным и не- 196 аЖчрЛС ДвАДоД Д°Д ДВА AOA"'A~^A ТЧ'ДА. ДДА \A.pZC'А.рА~ а\хп\/л\/л\/А
зависимым. И каждый год все они достигали главной цели — к каждой осени накапливать достаточно пищи для всех, и в зимние холода не знали голода. Дива воспринимала это процветание рода как особую милость к ней богов, и виде- ния убитых ею младенцев давно перестали тревожить ее сон. Она продолжала считать себя главной наследницей имени прабабушки Ниши, и всю свою разросшуюся семью назы- вала родом Ниши. Но эта семья разрослась уже так широко, что с приходом очередной зимы, когда морозы превратили скованную Вол- гу в серебряную дорогу и все вокруг покрыл толстый слой снега, пришлось взрослым и сильным выходить на зимнюю охоту. С ними вместе бежали и давно прирученные собаки, наводя их на след добычи. К этому времени в жизни людей появилось и много нового. Заметив, что зимой копытные животный бродят по тем местам, где из-под снега можно было, разбив его толстый слой, добыть засохшую траву, люди стали засевать семенами трав не очень далекие от их жилищ места. А затем в лютые морозные дни подстерегали здесь свою охотничью добычу. Да и осенью олени часто выбирали такие густо заросшие травой поляны. Много нового входи- ло постепенно в жизнь наследников Ниши. Случилось так, что один из молодых охотников забежал далеко в лес, преследуя зайца, которого гнала его собака. Ее лай все удалялся и замолк где-то вдали, а затем она вдруг подбежала к нему, и он увидел, что из-за густых зарослей вышла незнакомая девушка с убитым зайцем в руках. На ней была одежда из белых шкур, и из-под шапки выбивались пряди золотистых волос. И она приветливо улыбалась, дер- жа орудие в опущенной руке. — Это твоя собака, друг? —Да, моя. Но я тебя никогда не видел. Ведь ты не из наше- го рода? — Нет, из другого. Мой род носит имя Куру. И это наш участок. — Род Куру? — растерянно переспросил охотник. И вспом- нил, что такое имя носил соседний с ними род, враждебный 197
род, с которым не раз приходилось сражаться. Но те были очень осторожными, лишний раз не вступали в ссоры с его родом, опасаясь их силы, а если и случались столкновения, то люди Куру предпочитали спасаться бегством, отказыва- ясь от боя. И воины Дивы поклялись истребить их всех, но те не приближались к чужому угодью, держась в стороне. — Вот эта собака загрызла зайца, и если она твоя, то возьми его, — продолжила разговор девушка, удивленная не- доверчивым взглядом охотника. — Но ведь заяц был убит на земле Куру, — неуверенно про- бормотал он. — Да, верно. А я тут ждала хозяина собаки. — Ждала? — Да, чтобы отдать ему добычу. В его сердце сначала вспыхнула было привычная нена- висть к людям Куру, но приветливые слова девушки смягчи- ли его, и он неожиданно для себя самого вдруг ощутил к ней дружеское расположение. — Ты сама отдала мне и зайца и мою собаку, а собака мне очень дорога. — Да, у тебя хорошая собака. — Она лучше всех собак у нас. Она бежит ко мне, лишь только заслышит мой голос. — А как ты ее зовешь? — Ее имя Шамбху. — А твое? — Рикшу. Я сын матери Рочаны. — Рочаны? Мою мать тоже звали Рочана. Слушай, Рик- шу, если тебе не надо спешить, давай, посидим здесь, отдох- нем немного. Рикшу отложил свой лук, скинул шкуру, укрывавшую его плечи, сел возле девушки на поваленное бурей дерево. — Твоя мать сейчас жива? — Нет, ее убили в сражении с родом Ниши. А она меня так любила,.. — и девушка вдруг разразилась слезами. Рикшу ладонью смахнул слезы с ее щек и проговорит раздумчиво: — Да, война... Это очень плохое дело... 198
— Уходят из жизни те, кто кого-то любит, — согласилась девушка. — Но как может война кончиться раньше, чем один из противников не будет совсем истреблен? Так говорят все. Я слышала, что люди Ниши хотят опять напасть на наш род. Там, наверно, такие же молодые-молодые воины, как ты, Рикшу, да? — А среди Куру есть такие же юные девушки, как ты... — И вот, смотри, мы почему-то должны убивать друг дру- га. Ну, почему так? И тут Рикшу вспомнил, что его люди собираются через три дня напасть на род Куру. И вдруг девушка сказала: — Но мы теперь не собираемся воевать. Вообще не будем. — Как это? Куру больше не будут никогда воевать? — Нас осталось мало, и у нас нет надежды на победу. — Так что же вы будете делать? — Уйдем совсем с этих берегов. Далеко уйдем. Хотя эта река так дорога нам. Это наша кормящая мать. Вот почему я часто прибегаю сюда теперь и подолгу смотрю на ее ледя- ной простор. Она спит зимой подо льдом. — А потом ты никогда больше не увидишь ее? — Да. И плавать в ее струях никогда больше не буду. А это так хорошо — нырять поглубже, когда купаешься летом, — и она снова заплакала. — Да, тяжело тебе сейчас, — промолвил Рикшу печально. — Как это все жестоко, как жестоко... — Но таковы обычаи людей, сын Рочаны. Обычаи каж- дого рода. — Людей? Скорее, это обычаи хищных зверей... Глава 3 АМРИТ, ПЕРВЫЙ БРАК ПО ЗАКОНУ Область: Центральная Азия — Памир Народ: индо-иранцы Время: 3000 до н.э. Этот рассказ посвящен тем аръям, которые жили за 200 поколений до нас. Это была ветвь той светлокожей расы, ко- торая в дальнейшем расселилась по Индии и Ирану, и название 199
«арьи» было общим для этих племен. Их основным занятием было скотоводство. Те, кому довелось в наши дни увидеть Кашмир, могут лег- ко представить себе, как прекрасна была в давние века до- лина Ферганы, лежащая в окружении зеленых гор и омыва- емая дивными реками. И вот здесь миновала зима, и рас- цвела весна, превратив эту долину в истинный рай на земле. Пастухи, укрывавшиеся от холода в горных пещерах возле костров или в каменных хижинах поселков, стали выгонять скот на летние пастбища. Их летние селения состояли из шатров, крытых грубой тканью из конских волос, и теперь здесь начал подниматься к небесам дым новых костров. Молодая женщина вышла, откинув полог шатра, и с пус- тым бурдюком на плече стала спускаться к ручью, призыв- но журчавшему между камнями. На ее пути вдруг встал мо- лодой светловолосый мужчина, и она резко остановилась, испугавшись,., но затем узнала его и приветливо улыбнулась. — Аты сегодня поздно идешь за водой, Сома, — обратил- ся он к ней. — Да, Риджра, верно. Но почему ты здесь бродишь? — Не случайно, милая, я пришел к тебе. — Тогда не мешай мне набрать воды, а потом пойдем к нам в дом. Ведь Амрит голоден и ждет меня. — Он, наверно, вырос уже и стал совсем рослым? — Да, вырос. А ведь ты его не видел уже несколько лет, верно? — Верно. Около четырех лет. — Ему сейчас уже двенадцать. И он сейчас похож на тебя. — Ну, чем же тут удивляться, мы с тобой были так близ- ки... в те дни. А где жил Амрит все эти последние годы? — В поселке племени вахликов, в доме своего дяди. При- неся воду наверх, женщина вошла в шатер и сказала Крич- ре, своему мужу, что к ним пришел гость. Кричра сразу вы- шел и радостно приветствовал пришедшего, спрашивая о его жизни и здоровье. — Благодарение богу, Агни. Все у меня хорошо. — Ну, входи, входи. Мы как раз закончили готовить наш
дивный напиток сому, в четь которого и моя жена носит свое имя. Такой крепкий получился. Да есть и мед, и молоко ко- был к нему. — Мед и сома? В это время дня? — А мне надо отправляться к табуну своих лошадей по- скорей. Ты видел, стоит ли там снаружи подготовленный к отъезду конь? — Видел, видел. Значит, ты к вечеру не вернешься? — Может быть, и вернусь. Но на всякий случай я беру с собой этот бурдюк со свежим сомой и кусок конины. — Конины? У тебя много лошадей? — Да. Агни благословил мой табун, а я главным образом развожу коней. — У вас их раньше было очень мало. — Да, мой отец был не богат. — Ну, входи, входи. А я за тобой, за хозяином. — Давай лучше посидим здесь, в тени, на траве. Жена, слышишь, принеси сюда и сому1, и свежее мясо. — Но, Кричра, подожди, ты же собирался немедленно ехать. — Да ладно, поеду завтра. Вышла Сома, вынося бурдюке напитком и чаши. Вышел и Амрит и уселся между мужчинами как взрослый. Она гостеприимно спросила: — Какое мясо ты предпочитаешь, Риджра, вареное с со- лью или жареное? Это мясо молодого жеребенка, его можно вкусно пожарить над огнем. — Да, я люблю такое. Иногда я жарю жеребенка целиком над огнем. Сделай нам жареное мясо и приходи. Без тебя я пить не стану, хочу, чтобы ты сначала отхлебнула из моей чаши. Сама чаша станет сладкой от твоих губ. — Да, да, — вскричал и Кричра, — иди сюда, мы так давно не видели Риджру. — Я быстро, — ответила ему Сома, — молодое мясо быст- ро поджарится. 1 Сома — пиво. Оно воспето в Ригведе как напиток, дарую- щий бессмертие. 201
— А куда ты так спешишь с сомой? — спросил гость, видя, что хозяин уже подносит к губам полную чашу напитка. Да и не первую. — Ох, и вкусен же свежий сома! Это поистине напиток бессмертия! Пей! — Бессмертия? Если будешь столько пить, то долго не протянешь. Подошла Сома, неся готовое мясо на кожаном подносе. И Кричра вскричал, пьянея, что он любит их обоих, и сому и эту свою Сому. А затем осведомился, зачем прибыл к ним Риджра. И к кому — к нему или к Соме. — Ко мне, ко мне, — ответила ему Сома. — Сегодня я при- надлежу гостю. — Гостю или старому дружку? — ухмыляясь, переспросил ее муж. Тут Риджра усадил женщину рядом с собой и поднес ей чашу ко рту. — Пей, Сома. Мытакдолго не виделись. Подсласти мою чашу. —Да, да, подсласти, подслас-с-с... эт-т-ту ча-а-ашу и мне, — забормотал опьяневший Кричра — и мне то-о-о...то-оже.. Мальчику надоело молча сидеть среди неинтересных ему взрослых и слушать их болтовню. Он встал и убежал к дру- гим мальчишкам, игравшим у шатров. А пьяный его отец стал затягивать песню, бормоча при этом, что он поет здесь луч- ше всех в их племени Куру. Потом улегся на траву и заснул. — Ну вот,— сказал Риджра, — он так напился, что встать не может. Долго не проживет с этим напитком бессмертия. А ведь по обычаю пить сому можно только после захода солнца. — Аон пьет по любому случаю и влюбое время, — отозва- лась Сома. И эти двое ушли от места пиршества и уедини- лись на высоком берегу над рекой, густо заросшем высо- кой травой и яркими цветами. Громко звенели струи пото- ка среди камней, и иногда у самого берега сверкали серебристой чешуей подплывавшие близко рыбы. Высокие сосны сторожили тишину, и ветер был свежий и легким. Здесь воскресла в душах обоих некогда соединявшая их любовь. После жарких объятий Сома стала вспоминать те давние дни, те дни, когда ей было шестнадцать лет и юный 202
Риджра не разлучался с нею ни днем, ни ночью. Они были двоюродными братом и сестрой — ее отец из племени вах- ликов приходился дядей Риджре. Но однажды в день ве- сеннего праздника Риджра ушел навестить дядю, а в это время Кричра выиграл победу на состязании женихов и увел Сому с собой, гордо унося на своих плечах гирлянду жениха-победителя. Да, она стала его женой. Но не соб- ственностью, так как в те века женщина еще была свобод- на от власти мужа. Она, встречалась и с другими избранни- ками своего сердца, да и более того — тогда было обычным для всех уступать свою жену гостю, и вот сегодня этот обы- чай принес ей истинную радость. 2 — Ты не устала, Мадхура? — Нет, я люблю быструю скачку. — Но эти парни похищали вас, девушек, так грубо. — Да, вахлики всегда являются похищать девушек из пле- мени пакхтов. И не только девушек, но и коней, и коров. — Верно. Но из-за скота эти племена враждуют долго, а из-за девушек — нет. Приходится отцам девушек волей или неволей признавать зятьев. — Но назови себя. Ведь я даже имени твоего не знаю. — Меня зовут Амрит. Я сын Кричры из племени Куру. — О, мой дядя тоже из Куру. — Ладно, Мадхура, ты теперь в безопасности. Куда ты хо- чешь отправиться? Некоторые из девушек-пакхтов не отка- зываются остаться в наших селениях. — Даже те, кого похитили? - Да, ведь многие из них наши родственницы, двоюрод- ные сестры. — Но я все же думаю, что этот способ приобретения жен очень плох. — И я так думаю. Ведь брак методом похищения далек от любви. — Я считаю, что лучше всего жениться на дочерях своего дяди, которых уже знаешь и можешь любить даже с детства. И даже совсем сближаться. 203
— А у тебя уже была такая близость с кем-нибудь? — Нет. У моего отца не было сестер, а значит и племян- ников от сестер. — Ну, а кто-нибудь другой был к тебе близок? — Постоянного не было. — А ты не хочешь подарить мне счастье? Девушка не ответила и раздумчиво опустила глаза. Тогда он стал ей рассказывать о других местах и тамошних обычаях, го- воря, что есть племена, не похищающие девушек, и в среде людей женщины имеют все те же права, что и мужчины. — Как это? И оружием могут владеть, как мужчины? — Да, они все там равны друг другу. Во всем. — А где эта страна, Амрит? — Далеко, Мадху. Далеко к западу от нас. Я был там и все это видел сам. Там не посмеют похищать женщин, охотить- ся на них как на тигриц. — А что там с детьми? Как они живут? — Там все жители деревни являются одной семьей, и ник- то не знает, кто из мужчин является отцом каждого ребенка. Женщины свободны в своем выборе. И они ходят и на охо- ту, и на бой. — А они разводят коней и коров? — Нет, этого они не умеют. Они охотятся, ловят рыбу и собирают плоды. — А где они берут молоко? — Только новорожденные пьют там молоко, сосут своих матерей. И у них нет тканой одежды, они носят одеяния из шкур. — А я хотела бы походить на мужчин в своей свободе. Что- бы силой не брали замуж и не уводили, куда не хочу. — А если я тебя буду любить, я, не другой. Ты согла- сишься? — Но ведь я сейчас в твоей власти, ты меня похитил. — Я все тебе буду разрешать, все, что зависит от меня. Но я не смогу ослушаться старшего мужчину, нашего патриарха. Этого я не смогу, только этого. Но во всем остальном я буду относиться к тебе как к свободной и независимой женщине. 204
— И даже смогу любить другого? — Если тебя позовет твое сердце. Но я буду всегда с тобой. — О, Амрит, я верю в твою любовь. Я согласна остаться с тобой. Но все же не было бы лучше, если бы мы жили в се- леньи нашего племени, а не Куру? И тут Амрит мгновенно повернул лошадей, и они напра- вились туда, откуда он ее похитил. Ее отец не мог поверить своей радости, когда внезапно снова увидел ее перед собой. И похитителя рядом с ней. — Он не хочет силой взять меня замуж, — пояснила Мад- хура родным. — Но обычай велит тебе принадлежать ему теперь! — И я буду ему принадлежать, но жить мы будем здесь, так как я решила не нарушать обычаев его племени и наше- го. Муж должен принять невесту из рук ее отца, таким дол- жен быть закон1. Отдай меня ему, отдай. И тогда я добро- вольно уйду за ним к его родным. И я... я уже полюбила его. Так среди людей рода Куру зародился новый обычай — от- каз от нападений на чужие селения ради похищения девушек. Прошли года, и в семье Амрита подросло четверо прекрасных сыновей, с помощью которых он умножил свои стада коров и овец и табуны коней. Достигнув зрелого воз- раста, он стал патриархом многочисленного рода Куру и мудро поддерживал каждого, кто к нему обращался за сове- том или помощью. А в мудрой поддержке нуждались мно- гие, и особенно в возникавших противоречиях между более богатыми и более бедными членами общины. В прочных и богатых семьях установился обычай принимать к себе ра- ботников из числа тех, кто «беднел, лишившись скота или потерял в частых битвах многих мужчин своей семьи, и та- кие работники считались как бы членами принявшей их се- 1 Вплоть до нашего времени в Индии придерживаются фор- мы бракосочетания, которая называется «канья уддана» (или «канья дана» — отдание девушки), — на свадьбе отец вручает свою дочь ее жениху (см. «Законы Ману», III, 27).
мьи. По разным поводам могли возникать споры среди лю- дей, и слово патриарха было в те дни для всех решающим. Он был честным и благородным, и не нарушал своих обе- щаний или решений. Даже жене своей Мадхуре он предос- тавил обещанную ей свободу, и она выезжала рядам с ним и на охоту и на военные столкновения, хотя в других семьях от женщин требовали только занятий домашним хозяй- ством, и давно уже были преданы забвению те века, когда Куру жили на берегах Волги и все подчинялись главной ма- тери. Однажды в день праздника, когда жители селения пировали и предавались веселью на большом лугу вблизи своих шатров, их собаки вдруг стремительно понеслись куда- то, оглашая окрестности злобным лаем. Со стороны паст- бищ подбежала, задыхаясь, женщина, и все узнали в ней Мадхуру, которая давно ушла от пировавших соплеменни- ков, чтобы проверить, не спят ли там пастухи. И теперь она принесла ужасную весть, громко крича: «Скорей! Скорей! Люди рода Пуру1 угоняют наш скот. Скорее бегите!» Но упившиеся сомой мужчины были почти все пьяны- ми, когда Амрит, схватив свою булаву с каменным наконеч- ником, стал сзывать их на бой, поднялись лишь некоторые из числа тех, что были помоложе. Амрит велел женщинам отпаивать всех опьяневших кислым молоком и стал громко взывать ко всем, кто там был: — Люди Куру, вставайте на битву! Враги угоняют наши стада. Нам всем грозит гибель. Бежим туда все вместе. И жен- щины тоже! Вспомним старые времена, пусть и они сража- ются за жизнь своих детей! И тогда все, кто был в силах, вскочили на коней и не ме- нее, чем через два часа усиленной скачки, догнали похитите- лей. Оставив нескольких погонщиков возле украденного скота, группа воинов отделилась от них и бросилась навстре- чу догонявшим. В жаркой схватке люди Куру стали уже те- 1 Индийский эпос содержит много преданий о двух древней- ших семейно-родовых группах Пуру и Куру: О потомках рода Куру — Кауравах повествует «Махабхарата». Л 206 'О/С" 74'07^—ЛЗ'А—лод—АВД 2\в>А——ABA”AeA Д5Д Л°Л п\/ п\/ а\/а
рять силы, но на конях прискакали мгновенно протрезвев- шие их родичи, и враги вскоре обратились в бегство, поте- ряв многих ранеными и убитыми. Селение рода Пуру было выше в горах, и хозяева скота гнались за ними до их жилищ, продолжая бой. Семьи похитителей, остававшиеся в посел- ке, пытались спастись бегством, но тесны были долины вок- руг и высоки скалистые горы, и после того, как всех догна- ли защитники скота, не более десяти человек осталось в жи- вых из числа членов обширного враждебного рода. Глава 4 ПУРУХУТА, ПЕРВЫЙ ПОЛКОВОДЕЦ Область: долина р. Окса, Таджикистан. Время: 2500 до н.э. Этот рассказ — часть истории тех племен арьев, которые жили за 180 поколений до нас. Некоторые их группы уже го- товились к переселению в Индию. В эти века уже было освоено земледелие и вошло в практику производство изделий из брон- зы. Было распространено рабовладение, хотя и зарождался про- тест против него. Внизу в долине рокотали воды Окса. По правому его бе- регу прямо от кромки берега поднимались скалистые скло- ны гор, а по левому раскинулись спокойные поля долины и далеко синела полоса леса с его высокими соснами и низ- кой порослью мелких деревьев и кустов. Уже кончалось лето, но дожди еще не начинались. И если в низинах в это время люди страдали от жары, то здесь, на землях возвышенных предгорий, она не ощущалась так остро. Молодой мужчина, шедший по берегу вдоль реки, даже не сбросил с плеч своей шерстяной одежды1 и снял только шапку, подставив голову под освежающие струи ветерка. Светлые пряди его волос красиво обрамляли лицо, в чертах которого уже начинали появляться признаки усталости. Может быть, его утомил долгий подъем на склон холма, а 1 Арьи умели раньше изготавливать только шерстяные тка- ни и одеяла. 207
может быть, тяжелая корзина на спине, большой лук за пле- чом, колчан, наполненный стрелами, и бронзовый меч у бед- ра. Он мерно шагал по тропе, насвистывая и бросая взгляды вокруг. Впереди него шли подгоняемые им овцы, навьючен- ные мешками с зерном, а за ним бежала большая косматая собака. Сверкая на солнце, со скалы сбегала струйка воды, срыва- ясь из деревянного ложа, заботливо устроенного кем-то на- верху. По скале лепилась и виноградная лоза, приманивая путников тяжелыми гроздьями, и когда овцы жадно припа- ли к стоку воды, юноша стал утолять голод сочными ягода- ми, не созревшими еще и кисловатыми, но такими вкусны- ми. Зная по опыту, что ледяная вода вредна для разгорячен- ного тела, он предпочел утолить жажду сначала этим обильным соком. Усевшись на траву возле сброшенной со спины корзины, он достал из нее большой кусок вяленой баранины, извлек нож из кожаного чехла у пояса и отрезал по большому ломтю для себя и собаки, которая мигом про- глотила свою порцию. Потом вдруг насторожила уши и тихо предупреждающе заворчала, глядя в сторону недалекой за- росли кустов. Рука юноши метнулась к мечу, но тут же и опу- стилась. Донеслось легкое бряканье деревянного колоколь- чика, и из-за кустов показался груженный мешками осел, а за ним следовала девушка, белокурые волосы которой и пле- чи были прикрыты шерстяным покрывалом. Она слегка сги- балась под тяжестью корзины на спине, смотрела под ноги и не сразу заметила путника у родника. Он слегка присвис- тнул, и когда она тревожно обернулась на этот звук, он уви- дел, что ей не больше шестнадцати лет и что ее юное лицо прелестно. Он пытался понять, куда она может на- правляться, ведь вверх по реке селений не было, а нижние были очень далеки отсюда. Девушка приблизилась, поспе- шив за ослом, который быстро направился к водопою, но ничуть не испугалась при виде незнакомца и лишь отерла пот со лба и с трудом стала опускать на землю свою тяжелую корзину. Он сразу подбежал, чтобы помочь ей, и она сказа- ла, приветливо улыбнувшись ему: 208
— Как сегодня жарко. — Тебе жарко, потому что ты поднималась в гору. Сядь, отдохни. — Скоро начнутся дожди и будет трудно ходить по сколь- зким склонам. Мои ослы будут часто падать. А овец у нас в доме нет. А куда ты идешь? — Наверх, туда, где наш скот и кони на горных лугах. А ты куда? — И я туда же, несу зерно для пастухов. Там мой дедуш- ка, мои братья и сестры. Они смотрят за скотом. А дедушка старый-старый, но ни за что не соглашается жить в деревне. Он говорит, что в дни его юности люди не жили на одном месте, а кочевали по воле, шли, куда хотели. — Как тебя зовут? Ты чья? — Я Рочана из клана Мадра. А ты? — Я Пурухута из клана Пуру. Но моя мать из Мадра. — Она из верхних Мадра или из нижних? — Из верхних, горных. — И моя мать из этого же рода, значит мы с тобой род- ственники! — Но как ты не боишься в одиночку ходить здесь? А если леопард нападет? — Днем здесь многие ходят, а ночью я раскладываю костер. И привязываю ослов поближе к огню. Я ношу с собой растоп- ку и палочки для трения, чтобы добывать первую искру. Быва- ет трудно вызывать бога Агни к себе, но он милостив, и я знаю заклинания и молитвы. И тогда ничего не боюсь. — Но теперь пойдем наверх вместе, все же тебе лучше не ходить одной. Они подняли свои корзины и погнали своих животных вверх по горе. День потихоньку догорал, а они шли и шли, болтая без устали и рассказывая дуг другу о членах своего рода и о своей жизни. Стало темнеть, и Пурухута привел ее к засыпанному золой кострищу, специально оставленному невдалеке от тропы. Найдя под золой несколько тлеющих углей, он развел огонь, и к восходу луны все вокруг озари- лось яркими отблесками пламени. 209
— Вот здесь и остановимся на ночь. Лучшего места не найдем. И действительно вокруг было много густой травы для уставших животных и куча сушняка, согнанного ветром к подножию недалекой скалы, а значит не придется ночью бродить в поисках топлива. Они вдвоем развьючили овец и осла, и Рочана, схватив кожаный бурдюк, сбегала к при- дорожному роднику за водой. Достав из своей корзины бронзовый сосуд, Пурухута извлек оттуда же большой ку- сок сырой телятины. Отрезав от него половину, он бросил мясо в сосуд, а оставшееся завернул в сухой кожаный лос- кут и уложил обратно. — Далеко еще до шатров твоих родичей? — спросил он. — Завтра к вечеру это мясо начнет уже портиться. — А мы завтра туда и доберемся. Это за первым перева- лом. А твои где? — Мои будут дальше по этому же пути. Значит, завтра я повидаю твоих. — Да, это чудесно. А сейчас дай-ка я насыплю зерна в этот сосуд и соли. И налью воды побольше, чтоб дольше кипело. Будет готово, когда придет пора спать ложиться. Пойди при- вяжи животных поближе к костру. Когда варево стало закипать над жарким огнем, Рочана сказала: — Это хорошая штука этот котел из бронзы. Где ты его взял? — Выменял на лошадь. У тех, что живут в низовьях реки. — У твоей семьи много разного скота, да? — О, да. И много зерна. Вот почему у меня есть вещи из бронзы. Взгляни, твой осел чего-то пугается. Наверно, он знает, что леопарды пожирают ослов охотнее, чем овец или телят. Правда, надо привязать его поближе. С этими словари Пурухута встал, быстро нарвал большую охапку травы, бросил ее возле своей корзины и подогнал осла. А потом извлек горячее мясо из котла, положил его на расстеленный кусок сухой кожи и разделили на двоих. Сва- рившееся зерно они вычерпали деревянными чашками, и 210 KAVaVaVaVaVaVaVaW^
почувствовали себя сытыми и отдохнувшими. Роману стало уже клонить ко сну, но ей показалось, что она слышит звуки флейты. Протерев глаза, она увидела, что Пурухута наигры- вает на тростниковой флейте, задумчиво глядя в огонь. — Как? Ты и играть на ней умеешь? Как это хорошо! По- играй для меня. — Видишь этот маленький кожаный сосудик? Это мама дала мне в дорогу немного вина, которое она сама готовит из винограда... Вот я и играю... Она долго слушала эти легкие нежные звуки, забыв обо всем, и лишь когда они замерли в ночи, она увидела догора- ющий костер и звездное небо над ним. До рассвета они спо- койно спали, завернувшись в свои шерстяные покрывала, а с первыми лучами зари двинулись дальше. — Скажи, Пуру, ты очень любишь пить вино? — Нет, не очень. Так, иногда. А почему ты опрашиваешь? — Потому что я ненавижу людей, которые много пьют. Они безобразны! — Нет, это не обо мне. Я за вторым глотком не тянусь. Я флейту люблю. Как только я подношу ее к губам, забываю обо всем на свете. Музыка как-то сама рождается, сама по себе, без меня... А ночью я играл для тебя, милой моей но- вой сестрички. Я рад, что мы встретились на этом пути. Болтая о том, о сем, они не чувствовали усталости, одо- левая подъем в гору, и наконец увидали шатры стойбища. 2 Первым встретил их старый прадед Рочаны. Выслушав рассказ девушки, он сердечно обнял Пурухуту и сытно на- кормил обоих странников. — Взгляни вокруг, юноша, обратился он к нему потом, — что ты видишь там и тут, куда ни бросишь взор? Ты видишь простор. И свободу, полную свободу. Все вокруг открыто для нас и отдано нам. И зовет нас к себе, зовет в путь. Эти луга обещают нам обилие молока, творога, масла и мяса. Когда трава иссякает на одном участке, мы ищем другой. Да, чело- век рожден не для того, чтобы жить, подобно узнику, на од- ном месте всю жизнь. Покров шатра из шкур надежно ук- 211 it*
рывает нас от бурь и дождей, а зимой мы спускаемся со сво- им скотом ниже. — И что же, — спросил Пурухуту, — весь ваш род так мал, что помещается в этом поселке из шатров и двух-трех маза- нок, таких маленьких? — Нет, наш род обширен, но люди уже отказываются от вольных кочевий. Многие Мадра живут в деревне у подно- жия гор, над рекой. Вот внучка приходит оттуда. Да и дру- гие приходят за маслом и мясом. А я хочу жить, как мои пред- ки жили, вольно перегоняя свои стада с места на место. Ведь от людей, долго живущих на одном клочке земли, да и от их скота тут же, накапливается столько грязи, что это трудно выносить. Земля обширна, легко найти новое место. Она наша Великая Мать, она всех накормит. И мне вот не нра- вятся эти ваши вещи из бронзы. Мне тяжело видеть, как ре- жут грудь земли металлические плуги, эта ваша — как вы ее называете? Эта ваша новая работа? — Она называется пахота, дедушка. — Вот-вот, пахота, да. Боги стали гневаться за все это, а потому внизу у реки начались болезни, новые какие-то бо- лезни. И участились убийства, да! — А разве раньше совсем не было вещей из металла? — Совсем не было. Мои прадеды делали вещи из камня, кости, рога и дерева. Каменными топорами они прекрасно ру- били деревья и обрабатывали их. И никуда не спешили. А вы все торопитесь, вот уже сколько лесов свели своими бронзо- выми топорами. А людей сколько порубили? Наше оружие же- стоко. А ведь вы сейчас отдаете за бронзовый топор лошадь, которая вас возит на себе чуть не половину вашей жизни или является складом мяса, которого хватит на два месяца. — Но в войне наши топоры лучше. — Лучше? Это называется «лучше»? То, что раны глубже и из них вытекает больше крови? — Но если мы откажемся от такого оружия, враги нас быс- тро истребят. — Вы строите свои дома из дерева, камня и глины, и в них не проникает даже воздух. Вот в чем ваша слабость. 212 aXZaXZa\Za\Za\Za\Za\Z ед дод A’A'A®/ </а\/a\Za\ZaXZa\Za\Za\Za\Za\ZaVa
И в неподвижной жизни на одном месте. А побеждать мож- но и прежним оружием, не только каменными топорами, но и копьями с острыми каменными наконечниками и стрелами с тонко заостренными каменными жалами. Но вы к этому не вернетесь, вы ждете нападений со стороны той группы Мадра, что отделилась от рода и поселилась на землях, где живут и Парсу, наши враги. Там, где великая река Оке выбегает из гор, а куда течет она дальше? Этого никто не знает. Говорят, она течет в мировой океан. И вдоль того ее течения живут какие-то темные люди, враги наших богов. Я слышал, что их называют асурами, безбожника- ми. Они все лжецы. И Парсу тоже много лгут. И нижние Мадра тоже стали лгать. — О чем вы говорите, дедушка? — Ну, вот, возьми, даже наши ближние Мадра, приходя сюда, рассказывают, что у Парсу есть животные, у которых ноги велики, как горы, а шеи такие длинные, что могут протянуться над всей шириной Окса. Это разве правда? — Это не совсем правда, но у них есть животные с длин- ной шеей и с горбами на спине. Их зовут верблюдами. -Как? — Это верблюды, дедушка. — А... Да мне это все равно, я забуду это название. Не в нем дело, а в топорах. Вот до них не было ссор между теми Мадра, что живут у нижнего течения, и нашими прибреж- ными Мадра. И мы не воевали с Парсу. А теперь?! Я знаю, что если мы откажемся от бронзового оружия, а эти Мадра и Парсу сохранят свое, это будет нашим самоубийством. Но с металлом будет и дальше расширяться зло, помяни мое слово. На бронзе нет благословения богов. И за эти плуги, рвущие грудь Великой Матери, они отомстят. Уже мстят. Вот скажи, почему так измельчал наш скот? Почему травы стали такими низкими, почему даже олени и медве- ди становятся все мельче? Почему жизнь людей стала так коротка? Потому что те, живущие в низовых землях, ввели в свои дела то, что не было создано богами для людей. Вот почему!
— Но без вспаханного поля и зерна не будет. Я знаю, наши предки собирали плоды и дикие полевые зерна, но ведь они мельче пшеницы, и их мало. — Наши предки питались мясом и плодами, а зерна по- чти и не ели. Эти низовые там забывают даже язык наших предков, не умеют призвать богов. Когда всех вас, Пуру, и нас, верхних Мадра, ограбят эти враги, у вас опустеют эти бронзовые сосуды. Пустые, но зато бронзовые... — Ах, дедушка, есть другие новости. Там у низовых жен- щины стали украшать себя, свои уши и шеи изделиями из бе- лого и желтого металла, называя его серебром и золотом. Вот такая новость! И за одно украшение отдают лучшую лошадь. — Ну вот, скоро и наши женщины станут подражать им, и мы останемся не только без скота, но и без покрывала для тела. О, великий Агни, молю тебя: возьми мою жизнь. Я не хочу больше жить среди таких людей, не хочу... — О, дедушка, а я хотел сообщить и последнюю новость. Позволишь ли? — Ну, говори, говори все. — Эти низовые захватывают пленников и заставляют их работать в своих хозяйствах, изготовлять металлические мечи и топоры. Это пленники из каких-то других народов, там дальше где-то живущих, где жарко. Их заставляют де- лать любые тяжелые работы, а кормят один раз в день. И плохо кормят. И еще, и еще: они продают их. — Как? Да что это ты говоришь?! Продают? Людей, жи- вых людей продают? — Да. Они называют их рабами и за людей не считают. — О, боги! И это ветвь великого рода Мадра могла так низко упасть! Нет, я не хочу жить, чтобы и дальше все это видеть, не хочу. — А эти асуры, которых берут в рабство, они очень многое знают, и они во всем такие умелые. Интересно бы было побы- вать в их стране, посмотреть, как они там у себя живут... — Нет, юноша, не отходи от своего народа и от обычаев своих предков. Без твоей защиты мы не выдержим этой но- вой жизни... 214 АЖА В А АВА ЛаА'~ЛВА АВА АОЛ ЛОА,ДВД~ДВД ЛВЛ л\ха\/а\/a\Z а
Вскоре Рочана проводила Пурухуту далеко по горам к его родным. Не прошло и двадцати пяти лет после смерти дедушки, и его пророчества стали сбываться. Достояние жителей верхо- вых земель стало постепенно перетекать во владения низо- вых Мадра и Парсу. Их красиво тканные шерстяные шали и одеяла они начали легко отдавать за более дешевые одежды, изготовленные рабами. Приезжали на верблюдах и лошадях нижние купцы и привозили многие нужные изделия, часто бывавшие и непрочными, но красивыми. Но бронзовые вещи теперь требовали и приобретали все, отдавая за них ткани, кожи, коней и коров и как бы не видя, что их достат- ки убывают с каждым годом. Некоторые из верхних жителей пробовали и сами занять- ся торговыми операциями, будучи уверенными, что нижние их во всем обсчитывают. Время от времени вспыхивали ссо- ры из-за этого, переходившие в серьезные стычки. Верхние группы Мадра и Пуру не раз пытались прорваться мимо се- лений нижних, но безуспешно: те охраняли выходы из гор- ных районов. Наконец, в горах возникло нечто вроде воен- ного союза двух ведущие родов, к которым присоединились и более мелкие группы, рассеянные в горах и на ближних к ним подходах. После долгих обсуждений все пришли к еди- ному мнению, что для успеха дела им требуется вождь, пра- вильно видящий и оценивающий обстановку. Единодушно был избран Пурухута, достигший к этому времени своих зре- лых тридцати пяти лет. Род Пуру был и многочисленней, и сплоченней рода Мадра, да к тому же те были разделены на две враждующих группы — верхних и низовых, а поэтому все чле- ны рода Пуру заслуженно считали себя более опытными в жизненных делах. Избрав Пурухуту своим предводителем, все преклонились перед ним, признав его верховным правителем, первым, по сути дела, царем в истории арийских племен. Вот в те годы впервые стала создаваться армия в составе этих племен. Пурухута организовал процесс производства бронзовых изделий силами своих местных мастеров, и это 215
принесло успех. Он призвал для руководства нескольких умельцев из рабов, и их встретили с радостью. Быстро все сосуды и другие бронзовые изделия были переплавлены в оружие. Молодой вождь — царивший над всем и всеми, при- казал даже изготовлять бронзовые нагрудники для защиты жизни своих воинов. В качестве мест для первых атак он из- брал селения Парсу и выбрал зимние месяцы, когда многие уходили далеко для проведения меновых операций. Решив выбить низовых жителей из их мест, Пурухута назначил во- еначальников и внезапно обрушился на врагов в быстрой атаке. Пленных не брали, убивая всех подряд, и, несмотря на отчаянное сопротивление оборонявшихся, их селения одно за другим перешли в руки союзнического войска. По завоеванному пути царь Пурухута победно вступил на вели- кий простор земель Куру. Низовые Мадра, пытавшиеся ос- тановить двигавшуюся, как лавина, армию, были перебиты, а все женщины были взяты победителями в качестве жен или рабынь. Те же рабы, которых принудительно держали в сво- их хозяйствах низовые Мадра и Парсу, были отпущены на волю. Потомки тех Парсу, что были в дни этой битвы вдалеке от своих домов, расселились по более восточным землям Ирана и в последующие века стали известны миру под име- нем персов. А приходившие постепенно на берега Окса другие коче- вые группы арьев, близкие к великим родам Мадра и Пуру, расселялись мирно по прибрежным землям и горам. И от них затем приходили все новые и новые группы переселен- цев на земли Куру. С течением веков имя Пурухуты было обожествлено, и его род Пуру стал считаться родом, произошедшим от бо- жественного предка. 216
Глава 5 ПУРУДХАНА.УРОКИ ТЕМНОКОЖИХ Область: Верхний Сват, крайний северо-запад древней Индии Народ: Индоарьи Время: 2000 до н.э. Это рассказ о вражде, разгоревшейся в среде местных на- родов около 170 поколений тому назад. Рабство еще не укоре- нилось в жизни горных арьев, но упрочились такие нововведе- ния, как пользование медными и бронзовыми изделиями, и ста- ло развиваться занятие торговыми операциями. Место своего нового расселения арьи стали называть Су- васту, составив это имя из двух слов: «су» — «прекрасный» и «васту» — «жилище». Они стали возводить дома из камня, а крыши делать из толстых сосновых ветвей. Невдалеке были видны одетые зеленью горы, а на полях ветер волновал зре- ющую пшеницу. Чтобы дойти до этих мест, пришлось пере- валить через горные цепи Памира и пересечь не одну бур- ную реку, но они одолели все преграды и уже забыли горные пастбища над Оксом. Но не забывалась помощь, которую оказали боги, и на праздниках продолжали приносить жерт- вы Индре1 и этим же именем называли своего первого храб- рого царя Пурухуту, воспевая его подвиги, его властность и умение вести вперед свой народ. И те, кто расселился по этим местам, уже не были раздельными группами рода Пуру, а были племенем, единым народом Пуру, в котором все воз- водили свое происхождение к великому родоначальнику Пурухуте. Здесь у них была и столица, город Мангалпур, и мно- гие жители любили украшать свои дома гирляндами яр- ких флажков, а не только свежими душистыми ветками сосен. И когда однажды спросил у горожанина спустив- шийся с гор торговец скотом, из чего сделаны эти яркие флажки, такие тонкие и мягкие, он услышал в ответ, что не из шерсти. 1 Индра в Ригведе — бог-покровитель воинов. 217 М WaTAVaVaVaWAVaVaVaVaTaVaVaVaVaVaWAV^^^
— Как это не из шерсти? Мы знаем только ткани из шер- сти овец. — А это особая шерсть, она растет на деревьях и кустах. — Да что ты, Пуру, такого не бывает! Шерсть растет на овцах. — Ну взгляни, вот из нее мы прядем тонкие нити. — Какой счастливый народ живет возле лесов с такими деревьями! —Да, верно. Мы у них покупаем эту растительную шерсть. — Там, возможно, и мясо растет на деревьях? Ты не слыхал? — Нет, вот таких деревьев нету. — А сколько же вы платите за эту шерсть? Она прочная? Она греет? — Она намного дешевле настоящей шерсти. Но быстро изнашивается. — Где вы ее покупаете? — У асуров. Их страна не так уж далеко от нас. Они дела- ют одежды из этой шерсти. — А если она такая дешевая, то почему же мы так не оде- ваемся? — Она не годится для зимы. — А как же асуры укрываются от холода? — Так у них зимы не бывает, они не знают морозов, их края теплее наших. — А почему ты торгуешь только с южными жителями? По- чему не пойти на восток или север, или запад? — С югом выгоднее торговать — хоть там бывает и страш- но жарко, прямо шагу не ступишь без глотка воды, но това- ров больше, самых разных. — А что это за люди там? Какие они? — Очень невысокие, кожа у них темнее меди, словом, уроды, на дьяволов похожи, да еще как будто словно безно- сые, приземистые, плоские твари. И законы у них дикие — они продают и покупают людей. - Что?! — Они называют их рабами. — А рабы от них отличаются по виду? 218 ЛЮ\ОЛ АВА ЛОА ЛОЛ /\°7\ ЛвЛ АЛЛ АВ Л лХХлХУв\ХлХхп\/п\/а\/в\/в\/ а\/в\/а\/й
— Да нет, это просто несчастные рабы, вроде имущества. Телом и душой они принадлежат своим господам. — Да охранят нас боги от такой беды. Чтоб мне их никог- да и не видеть! — Ну ладно, хватит болтать, пора идти на жертвоприно- шение. — Верно, верно. Кто бы давал нам скот и сому без Инд- ры? Пошли на праздник. — А как поживает твоя жена? Ее не было сегодня на пло- щади. — А тебе бы хотелось лишний раз взглянуть на нее, да? Тебя это задело? — Задело? Да нет, что ты. Ведь это ты решил взять себе такую молодую. — Так и я еще не стар. Мне только пятьдесят. — Ну, все же, ей-то только двадцать. — Она могла отказаться сразу. — Да, верно. Но ее родители глядели больше не на твой возраст, а на твои большие стада. А бедная юная Уша могла только молчать. — И ты замолчи! Вы, молодежь, вечно суете свои носы, куда не следует. Идем скорее, да и Ушу прихватим с собой на праздник. — А она так и сидела дома все это время? — Послушай, отстаньте вы все, молодые, от нее. Пусть она меня любит. Подходя кжертвенной площадке, они застали там уже много собравшихся на церемонию. Молодежь Мангалпура знала и любила Пурудхану, и все стали радостно ему улыбаться. Еще не все собрались, но площадка была украшена цветочными гирляндами и ветками сосен, и всюду были разбросаны пыш- но набитые травой валики, возле которых уже многие сидели и болтали. К вечеру должны были прийти все жители города и все другие люди племени Пуру. Эта часть земли принадлежала им, а по другому берегу реки Сват расселились люди Мадра родственного, но все же уже отдельного племени. Увидев под- ходящих, Уша подбежала к мужу и приветствовала его: 219 WaVaVaWaWaWaVaVaVaV^^^
— О, дорогой, а я уже не знала, где тебя искать. Ты так давно ушел. — Ну вот и пришел. Ничего со мной не случилось, я не умер, как видишь. — Ах, не говори таких слов. Не хочу стать вдовой смо- лоду. — Да и не стала бы. Твой деверь сразу же женится на тебе. Ты же знаешь обычаи нашего народа. — Ты намекаешь на то, — вмешался Пурудхана, — что и при живом муже деверь может приближаться к его жене? На этот старый обычай? — А как же. Вот она жалуется, что меня не было долго, а сама посетила за день несколько домов, куда была звана. А вечером парни будут хотеть танцевать именно с нею, и бу- дет из-за этого драка. И мне придется выслушивать новые оскорбления. — Ах, вот что! — воскликнула Уша. — Ты хочешь держать меня в сундуке. С этими словами она призывно улыбнулась Пурудхане и скрылась в толпе, теснившейся вокруг алтаря. В этот день проводилась церемония принесения Индре в жертву самой лучшей лошади, и ее мясо, частично возложенное в жерт- венный огонь, распределялось затем между старейшинами каждой семьи. Тут же разгорался и пир, люди опивались со- мой, смешанным с кислым молоком, и им было разрешено один раз в году, в этот день, есть жареную конину, от кото- рой давно уже отказались, и, больше того, — любить по сво- ему выбору, не вникая в семейные связи. Пурудхана увел с собой юную Ушу, и муж ее, лишь поглядев им вслед, зная, что не смеет нарушать святой древний обычай, чтобы не выз- вать всеобщего возмущения. Ежегодный праздник бога Ин- дры был праздником юности и силы, и все в племени люби- ли его и ждали этого дня. К наступлению ночи жрец покинул алтарь, пожилые люди разошлись по домам, а все те, кто без устали предавал- ся жарким пляскам, разбрелись по сторонам, и их скрыл полог звездной ночи. Л 220 аХ’ЧО’А" ZCOА” "АВ А'" А<>А АВА ЛОЛ ЛОЛ'Л'ОЛ А*>А A”A А°Л
Земли в верховьях Свата были богаты скотом и зерном, и люди здесь процветали. Из числа новых вещей, в которых они нуждались, первое место занимала бронза, но и не на последнем уже стояли изделия из драгоценных металлов и камней. Для проведения торговых операций с юга приходи- ли те, кого здесь называли асурами, и основывали свои вре- менные поселки у слияния рек Свата и Кабула. Следы од- ного из таких больших поселений здесь можно обнаружить и в наше время. Сюда приносили свои товары и приводили скот на продажу все группы арьев, расселившихся в предго- рьях и в горных долинах — Пуру, Куру, Мадра, Шиви, Уши- нара и другие. Не одну сотню лет протекал в этих местах ак- тивный обмен товарами между арьями и группами доарий- ских племен. Но постепенно среди арьев стали распространяться слухи о том, что асуры ведут нечестный обмен, и год за годом нарастало недовольство в среде арий- ских племен. Пурудхана, ставший с течением лет отцом об- ширной семьи после женитьбы на овдовевшей Уше, часто приводил сюда торговые караваны. За многие годы обще- ния с асурами он, как и другие члены его племени, научи- лись не только понимать их язык, но и объясняться на нем, что очень облегчало проведение торговли. Но вместе с тем, вникая в разговоры асуров, он уловил, что они относятся ко всем арьям как к существам грубым и нераз- витым, не знающим истинной цены ни вещам, ни людям, не имеющим истинных представлений о красоте и богатстве. Между представителями двух рас начало накапливаться не- довольство, неуклонно переходящее во враждебность. Города асуров были очень благоустроенными. Дома здесь были выстроены из обожженного кирпича, улицы прямы и чисты, вода подавалась в дома по трубам, фонтаны сверка- ли на всех площадях, освежая жаркий воздух1. Несмотря на 1 Речь идет о цивилизации Хараппы на северо-западе земель древней Индии. Ее очаги охватывали и север. Она датируется IV-11 тыс. до н.э. Археологи обнаружили множество следов вы- соко развитой культуры. 221 а\/a\Zn\Za V/a\zaXZaXZa\Zа\/a\Za\Za\Za\> о tv дед <Za\Za\/a\Za\Za\Za\/aXZa
возрастающее недовольство арьев по вопросам товарных операций, они постепенно разглядели, что асуры не так уж безобразны, как их описывали те, кто впервые встретился с ними в прошлые годы. Разглядели они и то, что женщины асуров бывают весьма привлекательны, несмотря на их бо- лее темную кожу. Да и глаза у них были прямо не- правдоподобно большими и сверкающими, как алмазы. И все же свой Мангалпур, украшенный деревянными балкончиками и окруженный сосновыми лесами с их не- превзойденным ароматом, они считали более красивым, чем города асуров. Но, с другой стороны, вызывало зависть и на- личие у асуров рабов, выполнявших все тяжелые работы, что подталкивало к мысли о полезности рабства. Соприкосно- вение на торгах порождало не только недовольство, но при- водило все чаще к возникновению личных приятельских от- ношений, и некоторые зрелые мужи стали бывать в городах асуров, гостить в их домах и близко знакомиться с их жиз- нью. Не раз бывал там и Пурудхана, всматриваясь все более пристально в глубинное существование этих чуждых племен. Он многое узнал и понял, уловив устройство их общества, увидев непреодолимый рубеж в отношениях между рабами и их владельцами и поняв, что верхние слои одолеваемы страхом перед силой множества рабов, как и перед возмож- ным нападением вражеских племен, племен арьев. Обще- ство асуров было ослаблено тем, что роскошь растлила пра- вящее сословие, что не могут создать и возглавить в бою ар- мию те, чье внимание поглощено умножением богатств, приобретением все большего и большего числа рабов и по- полнением новыми красавицами женских покоев своих дворцов. И он узнал, что во дворце правителя асуров в его столице было уже много и светлокожих юных арийских жен- щин, похищенных в горах или поддавшихся своей все раз- горавшейся страсти к золотым украшениям, столь умело изготовленным мастерами асурских городов. Правителя асуров Пурудхана никогда не видел, но видел его наместника, с которым вел некоторые дела. Это было отвратительное оплывшее жиром существо, мочки ушей М 222 АГРА. А.ВА. ДОА ЛВЛ' А XX А XXаХХа XXа XXа XXа\Х а XXа XXа XX аХХа XXа
которого свисали до плеч под тяжестью массивных золотых серег, а златотканые одежды были почти не видны под по- кровом драгоценных цепей и ожерелий. И случилось так, что его посланцы заметили, что в составе каравана, пришедше- го с гор для обмена товарами в должное место почти без ох- раны, есть много юных прекрасных женщин, устремивших- ся сюда, чтобы накупить украшений. Он отдал приказ на- пасть на караван на его обратном пути в горы и захватить женщин. Это был глупейший приказ — ведь он знал, что гор- цы были могучими воинами, но похоть оказалась сильнее проблеска разума. А в этот день Пурудхана и Уша пировали в доме знатного асурского купца, с которым давно завязали дружеские отношения. Этот купец ненавидел наместника, забравшего себе его любимую дочь, и искал возможности разделаться с ним. Слуха пирующих вдруг достигла весть о коварном пла- не нападения на караван. Пурудхана мгновенно вернулся домой, собрал совет воинов, велел всем покупать только ору- жие, и даже женщины отказались от украшений. За оружие были отданы все лошади, и каждый воин оставил себе толь- ко боевого коня. Пурудхана сообщил, что асурские воины собираются на- пасть там, где караван войдет в узкое ущелье, а другая их группа перекроет возможность отхода и бегства. Он велел объединиться трем караванам из разных горных селений и сам возглавил их обратный путь. Подходя к ущелью, он по- слал вперед группу воинов на разведку, и те спровоцирова- ли нападение на себя асурских бойцов. Сразу повернувшись обратно, они указали на расположение врагов в засаде. Тог- да Пурудхана решил завязать бой с теми, что укрывались на следах караванов, ожидая его бегства. Он знал, что, хотя асу- ры купили и много лошадей, но натренировать их еще не успели, а поэтому и бой будет ему под силу. Оставив группу для охраны людей и животных, он обрушился в бешеной атаке на не ожидавших нападения преследователей. Те не могли выдержать этого внезапного уДара воинов, великолеп- но владевших своими копьями и мечами, стремившихся к 223 'aVaVaVaTaVaVaVaVa^^^
тому же доказать асурам, насколько опасным было их наме- рение захватить женщин из арийских племен. Разбив эту группу врагов, Пурудхана отозвал и других и все войско бро- сил на торговый город. Неподготовленные к нападению жители этой цитадели наместника бежали в панике, остав- ляя за собой горы убитых. Взбешенные предательством асуров, арьи перебили всех мужчин, а наместника растерзали на площади у всех на глазах. Они отпустили на все четыре стороны женщин, купцов и де- тей. Если бы в те годы в среде арьев сложилось стремление об- заводиться рабами, они не истребили бы стольких мужчин, но тогда они рабства еще не восприняли, и город, большой цве- тущий город, был разрушен почти до основания. С этого времени уже не утихала вражда между этими дву- мя великими расами — арьями и асурами, которая вошла в мифологию арьев как преданье о великой битве между бо- гами и демонами, между Дэвами и Асурами. Обменные операции между этими народами на некото- рое время замерли после этой страшной битвы. Но жизнь диктует свои условия, и по прошествии срока снова возоб- новился обмен, и все большее количество металлических изделий стало накапливаться в руках расселявшихся по но- вым землям арьев. Глава 6 АНГИРА. СМЕШЕНИЕ АРЬЕВ С НЕАРЬЯМИ Область: Гандхара-Таксила, северо-запад древней Индии Народ: Индоарьи Время: 1800 до н.э. Этот рассказ о людях, живших за 152 поколения до нас и о конфликтах между арьями и асурами, часто вспыхивавшими на северо-западе древней Индии. — Эти одежды из хлопка бесполезны, они не защищают ни от холода, ни от дождя, — проговорил юноша, сдирая с плеч прилипшую ткань и набрасывая на себя шерстяное одеяло. — Но они хороши при жаре, — возразил ему другой, делая то же самое. 224 АИАГА АВА дал АОА АОА АГЛ~ЛДА'"А'ОЛ АВ'А”~А'В~А АВА
Вечер еще не наступил, но в караван-сарае было уже мно- го людей, отдыхавших перед пылающим очагом. Молодые собеседники отошли и сели поближе к окну, поплотнее за- пахнув на себе одеяла. — Нам уже немного осталось пройти до этой прославлен- ной столицы Гандхары, но противно идти все время под дож- дем, — заметил первый. — Да, Таксила почти рядом, — согласился другой, — но эти тучи обещают снова проливной дождь и холодный ве- тер. А крестьяне молят Индру о ниспослании дождей, а пастухам и того жарче. — Верно. Они-то не путешествуют, как мы. Хорошо, что мы с тобой встретились на пути. А как тебя зовут? Откуда этот шрам у тебя на шее? — Мое имя Пала. Я из Мадров. А ты? — А я Варуна из рода Саувиров. Ты, похоже, идешь с се- вера? — Да, из Мадры. А ты с юга? Это верные слухи, что асуры все еще нападают на арьев? — Да, но только на побережьях, где еще стоят сохранившиеся их города. Мне иногда кажется, что наш царь разрушил не меньше сотни их укрепленных городов. — Люди говорят, что их крепости сделаны из меди или бронзы. — Нет, хоть у них и много этого металла, все же его не хватило бы на возведение стен. Их постройки из красных обожженных кирпичей, горящих на солнце, как медь. Хоть и похоже, но медью не назовешь. — Но, Варуна, эти слухи упорно расходятся. — Да потому, что как же трудно их захватывать, как мед- ные крепости. — Об этом их Шамбаре тоже ходят слухи, что его дворец стоит посреди моря, и он летает на воздушной колеснице. Об этом много говорят. — Чепуха это все об этой колеснице. Вот верно то, что асуры слабы в верховой езде. Не знают обращения с конями и даже в дни своих праздников не пользуются колесница-
ми, а ездят на бычьих упряжках. Кони — вот что стало осно- вой наших побед, наши колесницы врывались в их города. Прошло уже двести лет после смерти Шамбары, а я и сейчас уверен, что даже у него, при всех его богатствах, не было ни одной колесницы. Уж не говоря о воздушных. — Но если он был таким обычным, почему столь просла- вился наш царь, победив его? — Потому что Шамбара был все же великим героем. Я ви- дел в нашей стране захваченное у него оружие, эту прекрас- ную бронзу с накладками из золота, одна вещь лучше дру- гой! Да и сам он был огромен, силен и широк, а наш Магха- ва был ведь еще юн, и все же победил его. На берегах Инда еще можно видеть следы разрушенных асурских городов. Сто лучников из-за их стен могли сдерживать тысячу нападаю- щих. Это были неприступные крепости, а наш царь был ис- тинным вождем воинов. — Ну а на юге, у асуров есть еще сила? Есть еще кре- пости? — Я же сказал тебе, что последняя пала. Я сам участвовал в штурме. — А кто вел вас в бой? Индра? Вы так звали вашего царя? — Мы отказались почитать его. Царь Индра? Нет, нам ну- жен там, на юге, не бог-руководитель, не его воплощение на земле, а вождь, избранный на собрании воинов. Воту асу- ров правят цари, истинные их владыки, единовластные. Их воля — закон, а непокорных убивают. — Ну, у нас, арьев, такого быть не может. — Но у асуров может. Они считают своего царя богом, и их жрецы молятся ему, как богу. — Верно. Я видел сам, как их жрецы дурачат народ. — Да, как ослов. Они не приносят жертв богу Агни, а по- клоняются мужскому сексуальному органу. Я не спорю, он необходим для жизни, но зачем поклоняться? У них всюду стоят изображения этого органа, и ему молятся. — Что они, сумасшедшие? — Нет, их жрецы, мне кажется, гораздо хитрее нас. Нам надо бы у них многому научиться. Их культура выше нашей. 226 awkba ада ада A°A адтг'тго a АЛА ада ада ада ада. а\/а\/а\/а\хл\Хв\/е\/л\/п\/а\/в
У нас никогда и нигде не было таких великолепных зданий, дорог, бассейнов, да и такого умения торговать. Я видел, что мы не в силах даже восстановить разрушенные нами их прекрасные города. А новый их город фантастичен, как сто- лица богов! Дома там двух- и трехэтажные, вода подается в ванны... Дивно! Да и еще одно — асуры могут разговаривать, не открывая рта: — Да как же это? — Берут пластинку из камня или глины, или кожи и чер- тят на ней какие-то знаки, которые другие понимают, как слова1. Арьи никогда этого не знали. Начали теперь учить- ся, но слишком трудно, слишком. — Похоже, что асуры умнее нас, да? — Да, друг, намного умнее. И какие у них умелые масте- ра! Все умеют, все! — Но не храбрые, как мы, да? — Не храбрые. Наши дети начинают играть мечами уже в колыбели, у нас каждый мужчина воин, а у них воины — это особая группа, отдельная от ремесленников, купцов и ра- бов. Их воины презирают всех других. Из каждой сотни жи- телей один является воином, а сорок — рабами. Остальные — полузависимые ремесленники, слуги, торговцы и т.п. — Вот почему мы их и побеждаем с легкостью. — И потому, что у них велика власть царей. — А у нас, у Саувиров, тоже хотели сделать царем, живым Индрой, одного из членов рода. Но другие не позволили. — Правильно сделали! — Но у нас часто осуждают тех, кто слишком восхищает- ся искусством асуров. Но нельзя не восхищаться. И надо многое делать, как они. Вот я сильно поранил шею, но врач из асуров мигом залечил рану, и остался лишь этот шрам. Они знают природу этой страны, и все ее растения и живот- ных. И надо научиться делать такое же оружие. И колесни- цы побольше, как их повозки, тогда можно брать в бой мно- 1В областях цивилизации Хараппы были найдены сотни пе- чатей с нерасшифрованной до сих пор письменностью.
го колчанов и стрел, и копий. Да, но не все надо восприни- мать, вроде этого моления мужскому органу. И жрецов. — А ведь уже раздаются голоса, что и у нас нужно учре- дить ордена жрецов, таких, как у асуров. И что надо точнее различать, кто чем занимается: купцы, мастера, воины и все другие должны быть отдельно заметны. А, знаешь, я думаю, что после того, как у нас появится отдельная груп- па жрецов, быстро утвердится и почитание мужского орга- на. Наши жрецы, завидуя доходам асуров, станут во всем подражать им. — Плохие времена настанут, Варуна, тяжелые. — А ведь арьи за последние двести лет уже многое заим- ствовали у асуров. И далеко не самое лучшее. Надо удержать молодежь на наших привычных путях. Вот, говорят, на запа- де, в Гандхаре этому поучает мудрец Ангира. Я хотел бы пред- ложить ему мою помощь в таком важном для арьев деле. — Вот так совпадение! И я мечтаю о том же! — Но, Пала, подожди. Ты мне еще не сказал о положе- нии арьев у вас. — О, у нас на востоке они распространяются, как лесной пожар. Мы, Мадры, главенствуем там. — Значит, там множество арьев повсюду? — Нет, чистых арьев не так много, но чем дальше они про- двигаются, тем более широко смешиваются с местными жителями, причисляя многих к арьям. — Кого именно? Каких это местных? — Разных: и асуров, и жителей тех гор, и людей из лес- ных племен. — Полагаю, там теперь много боевых стычек с ними со всеми? — Нет, они все убегают, лишь завидев наших конников. Но, правда, нападают на наши поселки, за что мы с ними жестоко расплачиваемся, заставляя укрываться глубоко в лесных дебрях. — Значит, там у вас нет опасности влияния асуров? — Среди нас, Мадров, пока нет, но там дальше... Ничего сказать не могу. М 228 а 7\.вт\ ЛвЛ /\°/\ /ч°/\ Za \Za\Za\Zа\/a\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\Za\
Беседа двух друзей продолжалась до поздней ночи и пре- рвалась лишь когда хозяин пришел предложить им ужин: мяса с поджаренными зернами, что всегда предлагалось светлоко- жим арьям в отличие от других постояльцев и гостей. 2 Ангира, проповедник и учитель, пользовался в Гандхаре, в области на левом берегу Инда, высоким авторитетом. Эта земля принадлежала теперь арьям, а побежденные асуры покинули ее после разрушения их большого торгового го- рода и отошли к югу. Два крупных племени арьев поделили завоеванную землю между собой — ветвь рода Гандхара рас- селилась в междуречье Инда и Джелама, а ветвь Мадра за- няла земли еще дальше к востоку, вплоть до реки Рави. По- скольку к этому времени это были уже не родовые группы, а укрупнившиеся племена, их называли уже не по именам ро- доначальников, которых мы здесь должны писать с заглав- ной буквы, а считали народами или, точнее, племенами, на- звания которых (т.е. этнонимы) мы дальше будем начинать с буквы прописной. Итак, племена гандхара и мадра стали властвовать на обширных просторах левобережья мощной и полноводны реки Инд, и эти области стали известны в ис- тории по именам их завоевателей. Столкновения с асурами продолжались, не утихая, и их жестокость не смягчалась ничем. И это длилось до тех пор, пока асуры не прекратили своего сопротивления и не были вытеснены со своих цветущих земель, но в то же время, как правильно заметил Варуна, арьи уже начинали присматри- ваться к асурской культуре и заимствовать кое-что из ее до- стижений. Ангару, бережно сберегавшего память о вековых тради- циях арьев, пришедших с прибрежных земель Окса, беспокоило то, что начинал меняться привычный быт, что светлая раса арьев вплотную приблизилась к угрозе смеше- ния с темнокожими асурами. Он напоминал в своих пропо- ведях о необходимости сохранения обычаев предков и вво- дил их в жизнь своих учеников и последователей. Его слава разошлась так далеко, что из разных областей, где рассели-
лись пришедшие на новые земли арьи, к нему на учение при- ходило немало молодых представителей разных родовых групп. Он не давал им отвыкнуть от воинского мастерства, от умения поддерживать навыки скотоводства, от привыч- ного питания конским мясом, дающим силу и храбрость, от выработки шерстяной пряжи и т.п. Его школа так расшири- лась, что скоро стала известна повсюду — это именно ее ста- ли в дальнейшем называть Академией Таксилы. Растущему влиянию Ангиры на учеников способствова- ла и его внешность: в свои шестьдесят пять лет он был высок и силен, белая борода ниспадала на его широкую грудь, голу- бые глаза светились ясно и ровно, и весь его облик как бы излучал спокойствие и понимание. Должно было пройти еще много-много лет до того времени, когда появятся чернила и перья и люди станут писать на пальмовых листьях, создавая из них первые книги, а поэтому в описываемые здесь дни устное слово было важнее и ценнее всего при взаимном об- щении людей. И слова учителей заучивались наизусть и по- вторялись много раз в течение всей жизни ученика. В школе Ангиры молодые его последователи, жившие здесь подолгу, сами должны были заботиться о своем про- питании и одежде. Под его руководством они расчищали участки леса, занимались пахотой, посевом и сбором уро- жая, собирали топливо перед наступлением холодного се- зона и, по его велению, уделяли много времени и внимания выращиванию породистых лошадей, которые прославились далеко за пределами Гандхары. Оба новых ученика, Варуна и Пала, не сразу нашли учи- теля в школе — он оказался далеко в поле, где вместе с груп- пой юношей обрабатывал землю. И их работу сопровожда- ли песни, старые песни с берегов Окса, сберегаемые Анги- рой в памяти как одна из веточек того великого дерева, которое именуется традицией и которому нельзя было дать засохнуть. В классе же Ангира взял в руки прялку и верете- но и стал учить выпрядать тонкую нить, повелев всем за- няться этой работой. В это же время Ангира разъяснял уче- никам ценность давних традиций, четко выделяя те, кото- М 230 лДчра. лдд'дад аXXа XXа XXаХХп\/а XX аХХ а XXаХХаХХ а XXаХХаXX аXX аХХ аХХ аХхаХХа
рые следует сберечь, отбрасывая те, что уже обветшали и должны уйти из жизни. — Не следует утверждать, — говорил он, — что все старое пригодно для новой жизни, не мешает приглядеться и к но- вому, даже чужому, ради пользы. Но часто мы делаем то, чего не следует делать, а что приносит вред. Так, на берегах Окса многие возражали против бронзовых изделий, защищая ка- менные. Но куда бы мы, арьи, пришли сейчас с каменными топорами? — А как вообще в те годы могли все успевать и делать этими каменными орудиями? — спросил Варуна. — Это же смешно! То ли дело бронза! — Да, сейчас она важна и ценна, но кто поручится за то, что завтра не появится что-нибудь прочнее и ценнее брон- зы? И люди будут удивляться так же, как ты сейчас, и сме- яться над нами. Каменные топоры не были пригодны про- тив бронзовых, а завтра бронзовые могут не выстоять про- тив каких-нибудь новых. Все живут в том времени, в каком живут. Мир рождает всё новые условия жизни и надо к ним применяться. Если бы я цеплялся только за все старое, я не мог бы создать этой школы, не мог бы выращивать таких отборных коней. Мы здесь заимствовали у асуров и их спо- соб орошать поля, создавая развитую систему каналов, и ре- зультаты прекрасны. Мы подражаем им и в планировании городов, и в лечении людей и животных, во многом, не за- ботясь о том, что это ново. Ведь раньше арьи и не слыхали, что можно прясть нити из хлопка, а теперь вы все носите эту одежду. — Но есть у них и много вредного, от чего следует отказы- ваться? — О, да. Вот, например, их поклонение мужскому орга- ну. Или их деление на классы — если и мы так разделимся, то не сможем призывать всех мужчин племени на бой с вра- гам, на защиту своей земли. И у нас появятся «высокие» и «низкие». Нет, мы не должны смешивать нашу кровь с ними, а то из-за такого смешения и у нас будут такие же «высокие» и «низкие», и это будет связано с занятиями тех 231
и других1 — разве не все арьи считают недопустимыми бра- ки с асурами? — Все так считают, но не все соблюдают это, их женщи- ны привлекательны. В пограничных с ними землях многие встречаются с ними и даже ходят в их города к их уличным женщинам. — Ну и что же из этого выйдет? Ничего хорошего, говорю я вам. Дети нашей крови будут рождаться в среде асуров, и мы же станем принимать их как своих. Что останется от чис- тоты ихней крови? Все должны остерегаться таких связей, все! Так же, как остерегаться и введения рабства у нас. Оно очень опасно для чистоты нашего общества, нашей расы. Говорю вам и повторяю — не должно быть в среде арьев ни одного неарья! — А чем еще опасны обычаи асуров? — Тем, что они придумали монархии и породили жрече- ство при царях. Ни один асура не свободен в жизненном пути, он может делать только то, что будет приказано ца- рем. Жрецы говорят им, что нет свободы у человека в его словах и делах, что все проверяется богами через заменяю- щего их на земле царя. Вот у нас тоже выбирали военачаль- ника царем-Индрой, но это временно, и прав у него боль- ших не было. Но сам этот титул уже был опасен, и даже у нас некоторые такие избранные пытались властвовать нео- граниченно, стараясь учредить монархии, как у асуров. Но нельзя облачать одного человека такой полнотой власти, нельзя! Если у нас это утвердится, сразу же появится и мно- жество жрецов при царе, которые будут утверждать его власть и добиваться для него милости богов за большие его дары. Вот тут народ и попадет к ним в рабство. — Да, теперь мы видим, что нельзя нам допускать до это- го, мы должны хранить чистоту арийской крови и нашего общества! 1 Здесь автор высказывает мнение, что деление индусского общества на касты было заимствовано арьями у доарийского населения.
За время пребывания Варуны в школе Ангиры до него не раз доходили слухи, что в землях у низовья Инда в арийской обществе все же происходят заметные перемены и что мно- гие военачальники соревнуются в стремлении добиться бо- лее высокого положения и более прочной власти. Обраща- ясь за советом в Ангире, он слышал от учителя, что такое случается не только на юге Инда, но и в других завоеванных арьями землях. В прежние времена в родовой группе арьев все считались с каждым, а теперь их соблазняет зрелище нео- граниченной власти одного царя над всеми, и что не избе- жать смертельной схватки между этими двумя положения- ми вещей, двумя этими стремлениями. Пробыв в школе Таксилы восемь лет, оба друга направи- лись в те области, откуда пришел Варуна. Спустившись по Инду на лодке, они довольно быстро достигли Саувиры. И по пути и в этой стране они многое увидели и услыхали. Новости были безрадостны: все тяжелые работы арьи уже старались свалить на плечи рабов-асуров, а сами предпо- читали упражняться в битвах на мечах и в дрессировке бо- евых коней. Поскольку письма еще никто не знал, все но- вости доходили до других мест лишь в устной и часто иска- женной передаче, но ничего с этим нельзя было сделать. В своем городе Варуна убедился, что слухи не были слиш- ком преувеличены. Военачальник по имени Сумитра, по- бедивший асуров на этих землях, стремился к полновлас- тию, но ему сильно противодействовали другие воины. Споры разгорались все жарче. Сам же город заметно изме- нился за минувшие годы, и Варуне показалось, что асуров в нем больше, чем завоевателей-арьев. Повсюду виднелись богатые дома асурских купцов, издавна ведших здесь мор- скую торговлю, продолжавших удерживать в своих руках все нити этих торговых связей. Сами арьи заметно изменились. Так, Сумитра жил в рос- кошном дворце, и когда Пала пришел к нему, чтобы пере- дать дары из Таксилы, он поразился тем, что этот бывший храбрец и воин вел теперь жизнь изнеженного владыки, по-
добно асурским царям, и отличался от них, пожалуй, толь- ко светлой кожей и золотистыми волосами. Дворец же его, в отличие от привычной простоты убранства жилищ арийс- ких военачальников, состоял из множества покоев, украшен- ных золотом и серебром. Обоих друзей поразило и заметное изменение в жизни местных арьев, которые широко пользовались плодами тру- дов асуров, проводя свои дни в развлечениях и пьянстве в обществе доступных асурских женщин. И это были те, кто еще несколько лет тому назад бесстрашно сражался здесь, захватывая город и землю? Да, это были они, и их храбрость в битвах Варуна хорошо помнил. Когда он покидал Гандха- ру и великую школу Таксилы, он встретился со многими се- мьями этих воинов и принес теперь сюда им весть от их жен, стремящихся воссоединиться со своими мужьями, в их чис- ле была и жена Сумитры. Но в ответ на эти просьбы он ус- лышал отказы, прикрытые многими лживыми словами. Бо- лее того, Варуна увидал, что навстречу приходящим сюда но- вым группам арьев Сумитра посылал рабов, чтобы хитростью губить их. Уйдя с побережья во внутренние районы Саувиры, Вару- на рассказал воинам обо всем этом, и все увидали, что при таком положении вещей воинам-арьям придется сражаться не только с асурами, но и с бывшими своими собратьями, явно вступившими в союз с асурами и воспринявшими их обычаи и образ жизни. Варуна посоветовал покинутым же- нам немедленно направиться к своим мужьям, забывшим о долге и чести, и привести их в чувство, а сам стал собирать войско, готовясь к новой битве за захват прибрежных земель. Вскоре боевые отряды двинулись к югу вдоль Инда. Услы- шав о его приближении, многие из арьев, почти утратившие свой облик воинов, раскаялись в своем легкомыслии и прим- кнули к войску Варуны, а Сумитра, оставшийся почти без воинов, сдался наступавшим. Варуна не стал истреблять асуров, живших там, но твер- до решил отделить от них арьев и занялся возведением но- вого города в стороне от старого, заставив работать всех без 234
исключения, преподав им урок великого Ангиры о всеоб- щем равенстве в бою и труде. Заключение В самой же стране осуществилось многое, о чем мечтали и говорили герои этой книги. Арьи, пришедшие на ее земли пять тысячелетий тому назад, забыли в основном своем боль- шинстве о стремлении сохранять свою «светлоликость», и результатом их смешения с местными доарийскими племе- нами выработался постепенно тот «расовый тип индийца», который сейчас известен всему миру. В значительной сте- пени уравновесились в Индии и взаимоотношения разных этнических и религиозных групп, и эти новые формы жиз- ни общества дают право самим индийцам определять насе- ление своей страны формулой «множество в единстве».
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение.................................3 Глава I .ПРОБЛЕМА ДРЕВНОСТИ..............8 Глава И. ВЕДЫ И АРКТИЧЕСКАЯ РОДИНА......15 Глава 111. ПОЛЯРНАЯ ТЕОРИЯ..............30 Глава IV. АРЬИ, СЛАВЯНЕ.СОСЕДСТВО ИЛИ РОДСТВО? ...........................58 Глава V. И ЕЩЕ О ЧЕРТАХ БЛИЗОСТИ........72 Глава VI. ДРЕВНИЕ АРЬИ ДОСТИГЛИ ИНДИИ ..99 Использованная и рекомендуемая литература.............112 Приложение I. Связь между русским языком и санскритом...........................116 Приложение II. Краткая сводка совпадающих слов русского языка и санскрита.............120 Приложение III. Опыт расшифровки через санскрит названий некоторых рек Русского Севера ... 134 Приложение IV. Арктическая родина в ведах.140 Приложением Рахула Санкритьяяна. От Волги до Ганга......................169 236
ГУСЕВА Наталья Романовна РУССКИЕ СКВОЗЬ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ Арктическдя теория Издание второе расширенное Редактор: С. Удалова Компьютерная верстка: В. Санкин Обложка С. Удалов Подписано в печать 21.09.2006. Формат 84x108/32. Печать офсетная. Печ. л. 7,5. Тираж 2000 экз. Заказ № 3852 Издательство «Белые альвы» 109542, Москва, а/я 82, Светлане Николаевне Удаловой Тел./факс (495) 235-8797 E-mail: lebcdy@online.ru support@influx.ru zakaz@influx.ru Сайт, интернет-магазин: www.influx.ru Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленного оригинал-макета в ОАО «Издательско-полиграфическое предприятие «Правда Севера» 163002, г. Архангельск, пр. Новгородский, 32 Тел./факс (8182) 64-14-54, тел.: (8182) 65-37-65, 65-38-78, 29-20-81 www.ippps.ru, e-mail: ippps@atnet.ru
Гусева, Наталья Романовна Г49 Русские сквозь тысячелетия. Арктическая тео- рия. Издание второе расширенное. — М.: Белые альвы, 2007. — 240 с.: ил. ISBN 5-7619-0254-0 Работа посвящена выявлению общих и сходных черт в языке и культуре древнейших предков славян, в том числе русских, и предков арийских племен. Сколько веков насчитывает история славян? И как глубока история русских как основного мас- сива славянства? Следует ограничить в печати упо- минания о тысячелетней истории Руси, так как од- ной тысячей лет измеряется лишь история распрос- транения христианства в русской среде. Русские рас- селялись на землях от Балтики до Заволжья за много веков до появления названия «Русь». В глубочай- шей древности их предки были близки предкам арь- ев. В данной работе речь идет о теории сложения обе- их групп в арктических областях, о подтверждающих данных из древнеиндийской литературы, о сходных и одинаковых словах из русского языка и древнего «языка индийской культуры» — санскрита. Эта пуб- ликация предназначена широкому кругу читателей. ISBN 5-7619-0254-0 © Гусева Н.Р., 2007. © Потабенко С.И., иллюстрации, 2007. © «Белые Альвы», 2007.
Наталья Романовна Г/сева - выдающийся ученый, доктор исторических наук, лауреат международной премии имени Дж Неру, автор около 200 печатных трудов по культуре и религиям Индии. Книга посвящается 60-летию освобождения Индии от колониальной зависимости.