Текст
                    УДК 811.133.1
ББК 81.2Фр
П17
Рецензент канд. филологических наук, доцент
И. М. Базилина
Папко М. Л., Белосельская Т. В.
П17 Французский язык для всех: Самоучитель.— М.: Просвещение,
2000.—304 с.: ил.— ISBN 5-09-007775-4.
Настоящая книга предназначена для учащихся старшего возраста, а также для сту-
дентов высших учебных заведений: для тех, кто начинает изучать французский язык, и
для тех, кто хочет продолжить его изучение. Она состоит из двух частей: вводно-фонети-
ческого курса (niveau debutant) и основного курса (niveau avance).
Данный современный самоучитель французского языка поможет вам освоить фонети-
ку, грамматику, формулы речевого этикета, научит практическому владению французским
языком.
УДК 811.133.1
ББК 81.2Фр
ISBN 5-09-007775-4
© Издательство «Просвещение», 2000
© Художественное оформление.
Издательство «Просвещение», 2000
Все права защищены

Niveau debutant
Unite 1 Гласный [a] Звук [a] — открытый гласный переднего ряда. Кончик языка упирается в нижние зубы. Рот широко открыт. Челюсть опущена. Звук [а] близок к рус- скому звуку [а] ударному перед мягкими согласными: рать, дань, лань. Гласный [е] Звук [е] — открытый гласный переднего ряда. Кончик языка упирается в нижние зубы, но рот открыт менее широко, чем для [а]. Звук [е] близок к ударному русскому звуку [э] перед твердыми согласными: этот, поэт, цех. Д Звук Буква Буквосочетание Положение Примеры [а| а а la table, la balle a, la |е| е в закрытом слоге1 veste, mer е ё ё ai ei перед удвоенной согласной adresse, cette mere, achete fete, etre vrai, affaire la Seine et est ]c| в конце слова глагол etre ballet, cadet Mots et expressions la определенный артикль женского рода единственного числа la table стол la balle мяч 1а тег море 1а теге |тг:г| мать la veste куртка la lettre буква, письмо la place место, площадь la cravate галстук la vaisselle посуда la page |ра:з] страница la fete праздник, именины la peche рыбная ловля I’adresse адрес 1’affaire дело la femme [fam] жена, женщина Grec, Grecque грек, гречанка Anne va Анна едет, идет Marc parle Марк говорит Bernard cherche Бернар ищет Pascal cache Паскаль прячет Adele aide Адель помогает elle она elle aime она любит elle lave она моет elle sert la table она накрывает на стол elle appelle она зовет elie s’appelle ее зовут 'Слог, оканчивающимся на произносимый согласный, называется закрытым: veste, clair. Слог, оканчивающийся на произносимый гласный, называется открытым: ballet, vrai.
Unite elle s’adresse а она обращается elle sait она знает elle part она уезжает, уходит est 3-е лицо ед. числа глагола etre etre быть c’est clair ясно c’est vrai это правда ^а это (указательное местоиме- ние) ^а va все в порядке, все хорошо ^а marche все в порядке ^а plait а это нравится Pour bien prononcer cette эта (указательное прилага- тельное) quel, -1е какой, -ая (неопределенное прилагательное) pret, -е готовый, -ая belle красивая ma, ta, sa моя, твоя, ее, своя (при- тяжательное прилагательное) quatre четыре а на, в, с (предлог) avec с (предлог) mal плохо; pas mal неплохо е tabl/ vest/ cart/ affair/ adress/ lav/ aid/ в конце слова не произносится p, b, d, t, s в конце слова не произносятся tar/ pre/ рагу' sai/ Bernard Arie/ Саппе/ cam/ 1, с, г в конце слова произносятся mal grec avec clair mer pare Pascal с = [к| carte cravate clair pare grec cache arc c=[s] перед е, i, у C = |s] cette place c’est (ja 9a va Qa marche s = |s] sa salle sait vaisselle adresse s’appelle ch=[f] cache chat cherche peche Charles qu=[k] quatre quelle Grecque chaque
Niveau debutant 2. Ударение [']. Ритмическая группа [I]- Elie parle [cl-'parl]. Elie part [el-'pa:r]. C’est vrai [se-’vre]. C’est ma lettre [se-ma-'letr]. Papalparle [pa-pa ]'pari], Charles|parle|a sa femme [Jarl|- parl|a-sa'fam], Elie va a la messe [el-'va|a-la-'mes]. Elie s’adressela Marc Iel-sa-'dr£s|a-'mark]. Сцепление. Elie aime — elle est — elle aide — quelle affaire — quelle adresse — cette affaire — cette adresse — elle appelle. 4. Интонация утвердительного предложения. C’est ma fete. C’est sa cravate. C’est ma table. Marc part. Adele va a Cannes. Pascal aime la mer. Z X / \ Z Anne aide sa mere. Charles parle a sa femme. Bernard parle arabe. 5. Интонация вопросительного предложения. Quelle place? Quelle fete? Quelle lettre? Quelle mer? Anne va a Arles? Elle lave la vaisselie? Elle s’appeiie Adele? Est-ce vrai? Est-ce sa mere? Est-ce sa femme? Qa va? k 6. Прослушайте, повторите и запомните. Elle aide. Elle aide sa mere. Elle sert la table. Papa parle. Papa parle a sa femme. Papa parle arabe. Sa femme parle grec. Elle s’appeiie Anne. Elle ap- pelle Charles. Adele va a sa place. Sa mere va a la messe. Marc cache sa balle. Elle cherche ma balle. Anne part. Elle part tard. C’est ma lettre. C’est sa cra- vate. C’est ta vaisselie. C’est vrai. Elle est prete? Elle est Grecque? Elle s’ap- peiie Anne? C’est vrai? Bernard est la? Elle est la? Elle sert la table? Qa va? Quelle place?
Niveau debutant Microtextes 1. Anne aime sa mere. Elle aide sa mere. Elle sert la table avec sa mere. 2. Adele part. Elle va a Arles. Elle part avec sa mere. 3. Charles aime sa femme. Elle s’appeiie Anne. Elle est Grecque. Anne parle grec. Elle s’adresse a sa mere. Elle parle grec avec sa mere. Microdialogues 1. — Est-ce ma balle? — Est-ce ta veste? — Est-ce sa cravate? — C’est ta balle. C’est ma veste. — C’est ma cravate. 2. - Sa femme s’appeiie Anne? 6. — Adele appelle Marc? — Elle s’appeiie Adele. — Elle appelle Bernard. 3. — Anne sait cette adresse? C’est vrai? 7. — Elle part? Est-ce vrai? — C’est Qa. Elle sait cette adresse. — C’est vrai. Elle va a Cannes. 4. — Quelle est cette page? 8. — Quelle est cette lettre? — C’est la page quatre. — C’est la lettre «s». 5. — Qa va? 9. — Pascal, 9a marche I’affaire? — Qa va. — Qa va, pas mal. Grammaire 1. Предложение: прямой порядок слов. Anne lave la vaisselie. Marc parle a sa femme. Elle va a Cannes. 2. Общий вопрос с помощью интонации. Bernard va a sa place? Elle s’appeiie Anne? Elle parle grec? Qa va? 3. Общий вопрос с помощью инверсии. Est-ce ta lettre? Est-ce sa fete? Est-ce vrai? Est-ce clair? 4. Определенный артикль женского рода la, Г. La mer, la vaisselie, 1’adresse, I’affaire. Elle aime la mer. Elle lave la vaisselie. Charles sait 1’adresse. Qa marche I’affaire? L’affaire plait a Pascal? 5. Указательные местоимения ce, fa (это), се ----- c’-|-est --- c’est C’est sa femme. C’est clair. C’est pas mal. Qa plait a Marc? Это нравится Марку? Elle aime Qa? Она это любит?
Niveau debutant 6. Глагол в 3-м лице единственного elle lavE elle parlE Vocabulaire C’est sa mere. C’est la page quatre. C’est pret. C’est vrai. Elle appelle Bernard. Elle s’appelle Anne. Quel arc? Quel ballet? Quelle est cette lettre? — C’est la lettre «а». Quelle est cette place? — C’est la place Gambetta. elle cherchE elle s’appellE elle elle числа. s’adressE parE elle saiE elle pla?E elle est elle va 2. 3. C’est Qa va. Qa marche. Elle aime ^a? Она зовет Бернара. Ее зовут Анна. Quelle fete? Quelle affaire? ?a. Правильно. (Так. Хорошо.) Все в порядке. Все хорошо. Она любит это? Суффикс et - мужского рода 4. Pascal parle grec. Sa femme parle arabe. Elle parle a (avec) sa mere. 5. Elle aime cette affaire. 6. Charles va a Arles. Elle va a sa place. Marc va a la peche. Elle aime Qa. Elle plait a Pascal. Шарль едет в Арль. Она идет на свое место. Марк идет на рыбную ловлю. Tests Спишите и зачеркните буквы, которые не произносятся. La mer^ — la mer — grec — Pascal — quatre — ma fete — elle aide — la vaisselle — Est-ce vrai? — c’est clair — elle part — c’est pret — Cannes — Charles — elle sait — quel ballet. 2. Составьте предложения по образцу. Modele: Bernard — a — sa femme — parle Bernard parle a sa femme. • Adele — avec — parle — sa mere — grec • Marc — cette — sait — adresse * Elle — Anne — s’appelle
Niveau debutant unite j 3. Вставьте la, Г. • Adele lave ... vaisselle. • Pascal aime ... peche. • Qa marche ... affaire? • Anne sen ... table. • Elle sait ... adresse. • C’est .... lettre «р». 4. Выберите qa или с’ (се). • ... plait a sa femme? • Elle aime ... ? • ... est sa fete. • ... est la page quatre. • .. va? • ... marche? • ... est vrai. • ... est pret? 5. Вставьте пропущенные буквы. • Q...elle belle pla...e! • Sa m...re ser... la table. • Anne ca...e sa let...re. • C’es... la pa...e qu...tre. • Bernard va a la p...ce. • Elle a...de sa mere. • Elle pari... gre... . • Elle s’appel...e Adele. 6. Вставьте нужный глагол. • Anne ... a Pascal. • Marc ... cette adresse. • Sa mere ... la table. • Elle ... grec avec sa mere. • Elle .... Bernard. • Anne ... la vaisselle. 7. Ответьте на вопросы. Modele: Est-ce ta fete? — C’est ms fete. — Est-ce ta veste? — Adele parle grec? — Est-ce sa cravate? — Marc va a sa place? — Est-ce ma balle? — Elle va a Cannes? — Anne part? — Anne part? — Elle aide sa mere? — Elle aide sa mere? 8. Задайте вопрос. Modele: C’est sa veste.— Est-ce sa veste? C’est sa mere. C’est sa balle. C’est sa femme. C’est la lettre «а». C’est sa fete. C’est sa place. 9. Напишите нужную форму quel, quelle. Quelle mer! ... ballet! ... cabaret! ... fete! ... femme! ... peche! ... affaire! ... arc! ... pare! 10. Напишите окончание глагола и выделите elle parl[e] elle par... elle each., elle aid... elle aim... elle sai... elle s’appell... elle lav... elle plai... его. elle v... elle ser... elle s’adress...
Niveau debutant jr jr Unitell Гласный [e] Звук [e] — закрытый гласный переднего ряда. Кончик языка упирается в нижние зубы. Углы губ растянуты и сильно напряжены. Звук [е] бли- зок к ударному русскому «е» в словах сети, сени, пели. Гласный [i] Звук [i] — самый закрытый гласный переднего ряда. Кончик языка упи- рается в нижние зубы. Углы губ еще больше растянуты, чем при произне- сении звука [е], и сильно напряжены. Французский звук [i] имеет более за- крытый характер, чем русский звук «и». Полугласный [j] Звук [j] произносится быстро и энергично в одном слоге с последующим или предшествующим гласным или на конце слов. Положение языка то же, что и при произнесении звука [i], но положение губ зависит от последую- щего гласного. Полугласный [j] похож на русский «й», но гораздо более напряженный и звонкий. Звук Буква Буквосочетание Положение Примеры [е] ё tele, аппёе, а?пё erl в конце слова rester, termer ezj repetez, assez, chez es В ОДНОСЛОЖНЫХ les, des, mes, tes, ses служебных словах et союз et [И i У vie, difficile, ici bicyclette, gymnase ш i перед любым гласным pied, niece, marie il после гласного travail, detail [<П ill после гласного travailler ill после согласного fille [fij], famille [famij] Исключение: ville [vil] mille [mil] Mots et expressions la chaise стул la chemise [Jmi:z] рубашка Гаппёе / год la gare вокзал la tele телевидение la niece племянница la famille семья la fille дочь, девушка la ville [vil] город la vie жизнь par hasard случайно I'ami, -e друг, подруга la librairie книжный магазин I’eleve m, f ученик, ученица libraire m владелец книжного мага- зина
Niveau Unite II mardi m вторник samedi m суббота la chaine (televisee) программа, канал gymnase m гимназия aine, -e старший, -ая cadet, -te младший, -ая pris, -e занятый, -ая natal, -e родной, -ая libre свободный, -ая la liberte свобода egal, -e равный, -ая Qa m’est egal мне все равно I’egalite f равенство il lit (lire) он читает il vit (vivre) он живет ils ferment они закрывают ils restent они остаются elles travaillent они работают repeter повторять visiter посещать, навещать arriver прибывать, приезжать habiter жить preferer предпочитать aller chercher встречать, идти за etre marie, -е быть женатым, заму- жем etre presse, -е торопиться dix [dis] десять six [sis] шесть qui кто (вопросительное место- имение) tard поздно il est tard поздно ici здесь assez достаточно c’est assez хватит, достаточно a pied пешком chez к (предлог) саг так как, потому что (союз) Pour Ыеп prononcer 1 '• s= [z] между двумя гласными chaise chemise prise visiter Isabelle g=[3] перед e, i, у beige etage gymnastique gymnase garage g=[g] gare regie grammaire egal egalite bagage h не произносится Habiter s’^abiller Hasard easier Martie ent ils restent ils travaillent ils ferment ils lavent на конце глаголов не произносится
Niveau debutant , ff Untie 11 12 2. Связывание. Liaison. Les amis — les eleves — dix etages — chez elle — s, x, z [z] mes amis — tes affaires — ses eleves — les adresses — ils aiment — ils aident — ils habitent — ils appellent — c’est assez — c’est ici — C’est a quelle page? — Qa m’est egal — elle est active — elle est energique — elle est actrice. 3. Интонация восклицательного предложения. Quel cafe! Quel hasard! Quelle idee! Quelle viel Quelle fille! Reste! Ferme! Lis! Cache! Parle! Restez! Fermez! Lisez! Parlez! 4. Прослушайте, повторите и запомните. C’est ma chaise. C’est ta vie. C’est sa famille. C’est sa librairie. Est-ce ta fille? Est-ce ta fille ainee? Est-ce ta ville natale? 11 lit — ils lisent. Il reste — ils restent. 11 travaille — ils travaillent. Il aime — ils aiment. Il appel- le — ils appellent. Il habite — ils habitent. Elle aide — elles aident. Elle arri- ve — elles arrivent. Il aime la tele — ils aiment la tele — ils aiment cette chaine televisee. Il habite cette ville — ils habitent cette ville — il habite sa ville natale. Qui habite Paris? Qui habite Lille? Qui vit avec sa famille? Qui lit? Qui lit vile? Qui aide sa mere? Qui part? Qui aime Qa? II cherche qui? Ils cherchent qui? II parle avec qui? II va chez qui? Elle s’adresse a qui? Qui est la? — C’est Michel. Qui est ici? — C’est Daniel. Microtextes 1. Sa fille cadette s’appelle Danielle. Elle est architecte. Elle est mariee. Elle vit avec sa famille a Marseille. Cette annee Danielle va chez sa mere. Sa mere est Grecque. Elle habite Athenes. Danielle aime cette ville. 2. Pierre habite Paris. C’est sa ville natale. II у vit avec sa famille. Sa femme, Ali- ne, est architecte. Sa fille ainee, Melanie, travaille a la tele. Sa fille cadette s’appelle Gervaise. Elle est pianiste. Pierre aime sa femme et ses filles. 3. Marc va a la librairie. II у travaille. II у va a pied. II est presse car il est deja tard. 4. Daniel est presse. II va a la gare chercher sa femme et ses filles. Elles arrivent d’Italie.
Niveau debuta Unite JJ Microdialogues 1. — Qui est-ce? — C’est Daniel. — II est avec qui? — [1 est avec sa femme. 2. — Elle va chez qui? — Elle va chez ses amies. 3. - Il reste ici? — Qa m’est egal. 4. — Danielle est libre mardi? — Elle est prise mardi, elle tra- vaille. Mais elle est libre sa- medi. 5. — C’est a quelle page? — C’est a la page six. 6. — Pierre est ici? — II est ici, mais il est pris. — 11 travaille? 7. — Il s’adresse a qui? — II s’adresse a ses eleves. 8. — Elle у va? — Qa m’est egal. 9. — Cette image est a quelle page? — Elle est a la page dix. Grammaire 1. Вопрос к одушевленному подлежащему. Sa mere habite Paris. Qui habite Paris? Qui travaille a la librairie? Daniel et Pierre у travaillent. Qui est-ce? C’est Pierre. Qui est la? Daniel? Qui + глагол в 3-м лице единственного числа Qui parle? 2. Вопрос к одушевленному дополнению. Elle aide qui? Il parle a qui? Elle travaille avec qui? II va chez qui? Ils s’adres- sent a qui? Il est marie avec qui? 3. Опущение артикля. II est pianiste. Elle est architecte. Il est libraire. Elle est actrice. 4. Прилагательное: образование женского рода. Il est libre. Elle est libre. II est energique. Elle est energique. II est presse. Elle est pressee. II est marie. Elle est mariee. II est pris. Elle est prise. II est pret. Elle est prete.
zf Niveau debutant TT l/l — Unitell 5. Глаголы I группы на -er: rester, habiter, chercher, travailler. II Elle Ils 1 Elies J reste habite cherche travaille aide. restent habitent cherchent travaillent aident. 6. Повелительное наклонение глаголов I группы. Ferme la fenetre! Lave la vaisselle! Reste la! Travaille ici! Fermez la fenetre! Lavez la vaisselle! Restez la! Travaillez ici! 7. Наречие у — туда, там. II va a la gare.— II у va. Ils travaillent a la tele.— Ils у travaillent. Vocabulaire 1. Habiter. Vivre. II habite sa ville natale. Ils habitent Paris. Elle habite Lille? Daniel Richar ha- bite Marseille. Il у vit avec sa famille.— II у habite avec sa famille. Elle habite chez sa mere. II habite avec sa femme. 2. Aimer. Preferer. Pascal aime sa ville natale. II aime у aller avec sa famille. Anne prefere cette chaine televisee. II prefere у aller a pied. 3. Aider qn a faire qch. Alice aide sa mere a laver la vaisselle. Ils aident qui? 4. Aller chercher qn, qch (идти за кем-либо, чем-либо, встречать кого-либо). Pierre va chercher sa femme a la gare. Пьер идет встречать жену на вокзал. Il va chercher ses bagages a la gare. Он идет за багажом на вокзал. 5. Etre marie, -е avec qn. Marc est marie. Melanie est mariee. Марк женат. Мелани замужем.
Unite II Il est marie avec ma niece. Elle est mariee avec Daniel. Он женат на моей племяннице. Она замужем за Даниелем. 6. Qa m’est egal. Мне все равно. Мне безразлично. Ils arrivent ici? — Qa m’est egal. 7. C’est sa fille ainee. C’est sa fille cadette. Sa fille ainee s’appelle Alice. Sa fille cadette est architecte. 8. Mardi. Samedi. Mardi, elle va a Marseille. Ils arrivent samedi. «Liberte, Egalite, Fraternite.» Tests 1* Спишите и зачеркните буквы, которые не произносятся. La ch^rnis^ — la chaise — avec — quelle page — cette chaine — il aime — qui — tard — la vie — natal — il vit — car — habiter — c’est assez — la page six — ils habitent — ils restent. 2. Спишите и вставьте пропущенные буквы. Fil...e — famil...e — g...mnase — an...ее — tar... — cadet...e — sa fille aine... — il vi... — sam...di — travail...er — cher...er — ar...iver — a pie... — Pari... — la vi... — pres...e — Dan...el. 3. Напишите женский род прилагательных. cadet - cadette libre — ... pris — ... alne — ... pret — ... natal — ... quel — ... marie — ... 4. Вставьте quel i или quelle. Quel ami! ... annee! ... eleve! ... hasard! ... famille! ... femme! ... vie! ... fille! ... fete! ... gymnase! ... affaire! ... ballet! 5. Напишите во множественном числе. Modele: Lave la vaisselle! — Lavez la vaisselle! Travaille ici! • Reste la! • Aide cette famille! Cherche Daniel! Cache cette balle! Visite cette ville! • Arrive samedi! Parle a Bernard!
Niveau debutant JTJT Unite 11 6. Вставьте нужный глагол. Il ... a la gare. Sa fille cadette ... Anne. Ils ... Paris. Sa femme ... la vaisselie. Sa mere ... Grecque. Elle ... a la tele. Qa m’ ... egal. Il у ... a pied. Sa fille ainee ... mariee. II ... avec sa famille. Il ... sa ville natale. Ils ... ici. 7. Составьте предложения. Modele: Adele — la — table — sect — sa — mere — avec Adele serf la table avec sa mere. • vit — Daniel — Paris — a — famille — sa — avec • annee — va — elle — cette — sa — chez — mere • est — Paris — ma — natale — ville • tard — deja — est — il • у — Marc — a — pied — va 8. Поставьте вопрос к подлежащему. Modele: Bernard habite Paris.— Qui habite Paris? • Sa mere va a Marseille. • Marthe aide sa fille. • Pierre et Bernard travaillent a la tele. • Sa niece sert la table. • Sa femme s’appeiie Anne. • Adele est pressee. Daniel aime sa ville natale. • Marc у va a pied. 9. Поставьте вопрос к одушевленному дополнению. Modele: Elle appelle sa fille.— Elle appelle qui? • 11 s’adresse a sa femme. • Adele va chez sa niece. • Daniel part avec sa mere. • Elle appelle sa niece. • 11 aime sa femme. * II parle a Marc. 10. Поставьте вопрос к выделенным словам. • Pierre s’adresse a ses eleves. • Bernard vit avec sa femme. • Daniel reste ici. • Anne s’adresse a sa niece. * Marthe aime ses filles. • II va chez Bernard. * Adele aide sa mere. • Ils restent ici.
Ш Niveau debutant Гласный [у] Звук [у] — самый закрытый округленный гласный переднего ряда. При произнесении [у] положение языка такое же, как и при [i], но губы округ- лены, сильно напряжены и вытянуты вперед. Полугласный [ц-J Звук [1|] произносится в одном слоге с последующим гласным звуком. По- ложение языка то же, что и при произнесении [у]. Но быстрый переход от артикуляции [у] к артикуляции следующего за ним гласного и образует звук [Ц.]. Звук Буква Положение Примеры [у] U minute, salut, allumer U sur, du м U перед гласным saluer, hurt, manuel Mots ef expressions une неопределенный артикль жен- ского рода единственного числа des неопределенный артикль мно- жественного числа les определенный артикль множе- ственного числа une rue улица une avenue [avny] проспект une usine завод une universite университет une cuisine кухня des fruits m фрукты des legumes m овощи la lumiere свет j’ai [зе] я имею tu vas (aller) ты идешь allumer 1. зажигать; 2. включать arreter la tele выключить телевизор etudier изучать fumer курить j’aimerais мне бы хотелось expliquer объяснять exagerer преувеличивать assister присутствовать eplucher чистить (овощи) faire ses etudes учиться faire du ski кататься на лыжах Bulgare m, f болгарин, болгарка plaisir m удовольствие avec plaisir с удовольствием une serviette 1. портфель; 2. сал- фетка une crepe блин une baguette батон (хлеба) la faculte des lettres филологиче- ский факультет article m статья succes m успех la litterature литература litteraire литературный la maladie болезнь rnalade больной fatigue, -e усталый sur, -e уверенный
^аиаёьшт‘Unite III surpris, -e удивленный exact, -e точный, правильный c’est exact это верно, это так faire du patinage artistique занимать- ся фигурным катанием faire du tennis заниматься теннисом faire du cafe приготовить кофе etre gueri выздороветь huit [qit] восемь dix-huit [dizqit| восемнадцать jusqu’a [syska] до (предлог) excepte исключая (предлог) sur 1. на; 2. о (предлог) apres после (предлог) puis потом, затем deja уже salut! привет! Pour bien prononcer 1. gu=|gj guide guitare fatigue ligue gueri baguette x=[ks] перед согласной texte expliquer excepte excuser exprimer x = [gz| перед гласной examiner exagerer exercice exact exactitude О w си II II II r(D co оз legumes marie tele gueri preferer annee presse mere niece piece achete succes regie apres etre pret fete crepe plait aine 11 = 1 allumer elle ss = s assister classique russe rr = r arriver pp = p tt=t appelle serviette iitteraire lettre nn = n tennis 2. Интонация побудительного предложения (приказ или просьба). \ X Allume la iumiere! Allumez la Iumiere! Allume la tele! Allumez la tele!
ПпИё III Arrete la tele! Achete des legumes! Epluche les legumes! 4 Explique cette regie! \ Etudie cette affaire! Arretez la tele! Achetez des legumes! Epluchez les legumes! Expliquez cette regie! Etudiez cette affaire! 3. Интонация вопросительного предложения. Tu es siir? Tu es surpris? Tu es marie? Tu es pret? Tu es fatigue? Tu es gueri? Tu es malade? ~4 4. Прослушайте, повторите и запомните. II aimerait у travailler. II aimerait у vivre. II aimerait у faire ses etudes. Elle va у rester. Elle va у travailler. Elle va у habiter. J’aimerais у rester. J’aimerais у alter. J’aimerais у travailler. va va va les у rester. у travailler. у habiter. textes a la page six et dix. C’est exact. II va expliquer cette regie. II I! II Lisez Excepte Pierre. Excepte cette regie. II exagere ses succes. Excusez ma fille. L’Universite est a dix minutes. Elle etudie la litterature. Elle etudie la litteratu- re russe. II aime la musique classique. Il aime la musique classique russe. Elle aime les fruits. Elle aime les legumes. Elle aime les fruits et les legumes. Elle achete une baguette. Elle achete des fruits. Elle achete des legumes. Elle ache- ie des fruits et des legumes. Microtextes 1. Madame Dumas a une fille. Elle s’appelle Lucie. Lucie est guide. Elle parle russe et bulgare. Cette annee elle va visiter la Russie et puis la Bulgarie. 2. J’ai une amie a Marseille. Elle s’appelle Julie. Julie aime la musique classique russe. Elle est critique musical a la tele. 3. Sylvie a une niece a Paris. Elle s’appelle Brigitte. Brigitte fait ses etudes a 1’Universite Paris X, a la faculte des leltres. Elle etudie la litteralure russe. Elle va etre critique litteraire. Brigitte lit avec plaisir des livres russes.
201 Niveau debutant TTT Unite 111 Microdialogues 1. Madame Dumas habite quelle rue? — Elle habite rue du Вас. — Elle у vit avec sa famille? — Elle у vit avec sa fille ainee. 2. — Salut, Pierre! — Salut, Marcel! Qa va? — Merci, pas mal. Et ta femme? — Merci, elle est deja guerie apres sa maladie. 3. — Tu vas assister a la fete musicale? — J’aimerais у aller avec ma femme, mais elle est malade. — Lucie est malade? Qu’est-ce qu’elle a? — Elle a la grippe. 4. — Tu vas aider Julie a eplucher les legumes? — Avec plaisir. Elle va preparer une salade? — Elle va faire une salade et puis des crepes. — Ah, <ja c’est magnifique. 5. — Ta fille ainee fait du patinage artistique? — Elle fait du patinage artistique et du tennis. — Et ta fille cadette? — Cette annee elle aimerait faire du ski. Grammaire 1. Неопределенный артикль женского рода une — des. une rue — des rues une serviette — des serviettes une librairie — des librairies Est-ce une rue? — C’est une rue. Est-ce une avenue? — C’est une avenue. Множественное число существительных s на конце слова: une rue - des rues une fille - des filles
Niveau debutant Unite Щ 2. Определенный артикль множественного числа les. Неопределенный ар- тикль множественного числа des. J’aime les fruits. Tu preferes les prunes. Il aime les legumes. Elle prefere les crepes. J’achete des fruits. Tu achetes des prunes. Il va chercher des legumes. Elle fait des crepes. ё + согласный + e mere ni$ce achete 3. 4. Опущение артикля. Sa mere habite rue du Вас. Sa niece habite avenue G. Eiffel. Ils habitent place des Ternes. Глаголы I группы в настоящем Aimer j’aime tu aimes il 1 „ > aime elle J Habiter j’habite tu habites il 1 u u- „ > habite elle I времени. Etudier j’etudie tu etudies H 1 - л- ,, > etudie elle I Acheter j’achete tu achetes il 1 . , > achete elle I Avoir в настоящем времени. J’ai une amie. Tu as une fille. II 1 > a une niece. Elle J J’ai des amies. Tu as des filles. 11 l я „„ > a des nieces. Elle I 6. Ближайшее будущее Tu vas rester ici? 11 ) Elle Va partir- (futur immediat): allerinfinitif. Ты собираешься остаться здесь? Он (она) собирается уйти. Он (она) сейчас уйдет. Tu vas faire du cafe? II va arriver samedi? Vocabulaire !• Parler russe. Parler arabe. Parler grec. Parler bulgare. II parle russe? II parle bulgare et sa femme parle grec.
^”4 Niveau debutant . _ JTT Umtelll 2. 3. 4. Il est Russe. Il est Bulgare. П est Grec. Elle est Russe. Elle est Bulgare. Elle est Grecque. Ils habitent la Russie. Ils habitent la Bulgarie. Ils habitent la Grece. Faire du ski. Faire du tennis. Faire du cafe. Tu aimes faire du ski? Elle prefere faire du patinage artistique. Tu vas faire du cafe turc? J’aimerais ... 11 aimerait ... J’aimerais assister a sa fete. Я хотел бы присутствовать на его дне рождения. Il aimerait у partir cette аппёе. 5. Etudier. Faire ses etudes. J’etudie la litterature russe. Я изучаю русскую литературу. Ils etudient cette affaire. Il fait ses etudes a la faculte des lettres. Он учится на филологическом факультете. П aimerail faire ses etudes a Paris. 6. Avec plaisir. 11 у travaille avec plaisir. Tu restes ici? — Avec plaisir. Он с удовольствием там работает. Tests_____________________________________________________________________________ 1. Спишите и зачеркните буквы, которые не произносятся. Un^ av^nu^ — une rue — des fruits — des guides — cette regie — j’aime- rais — il va — elle va assister — magnifique — plaisir — la faculte des lettres — il achete — il fait du tennis. 2. Вставьте пропущенные буквы. • Anne achet... une bag...ette. • J’aimerai... etudie... la litterature russe. • Il fai... ses etude... a la facult... des lettres. • П va explique... cette r...gle. • Madame Dumas у vi... avec sa famiL..e. • Tu etudi... a 1’Universite? • Sa fil...e aine... est marie... . • Il trava...lle avec pla...sir. • Il par... cette anne... . 3. Напишите женский род прилагательных. II est fatigue.— Elle est fatiguee. Pierre est surpris.— Anne est ... .
Niveau debutant л > ипИёЩ - Bernard est malade.— Adele est ... . Michel est gueri.— Lucie est ... . Tu es sur, Bernard? — Tu es ..., Lucie? Marc est pris.— Sa femme est ... . Il est marie? — Elle est ... ? 4. Напишите во множественном числе. une baguette — des baguettes une amie — des ... une avenue — des ... une famille — des ... une annee — des ... une chaise — des ... une adresse — des ... une affaire — des ... une faculte — des ... une serviette — des ... 5. Поставьте, если нужно, артикль une, des, la, les. J’ai ... amie. Elle est Russe, mais elle habite a Paris. Elle у fait ses etudes. 11 parle ... russe et sa femme parle ... russe et ... arabe. Sa niece est ... critique litteraire. Elie travaille a ... tele. Marc est ... pianiste. 11 aime ... musique classique russe. Ils aiment ... fruits et ... legumes. J’achete ... fruits et ... legumes. Sylvie habite ... rue du Вас et ses amis habitent ... place des Ternes. Elie fait ses etudes a ... faculte des lettres. 6. Поставьте глаголы в настоящем времени (present de 1’indicatif): J’aime (etudier, habiter, aider, assister, allumer, arreter). Tu fumes (travailler, expliquer, rester, arriver, faire du ski, aller). Il cache (parler, fermer, faire du tennis, visiter, laver, s’adresser). Elle etudie (faire ses etudes, aller, chercher, travailler, rester). 7. Поставьте глаголы в ближайшем будущем (futur immediat). Переведите предложения. Modele: J’achete une baguette. Я покупаю батон хлеба. Je vais acheter une baguette. Я собираюсь купить батон Я сейчас куплю батон хлеба. Я куплю батон хлеба. Je fume une cigarette. Je travaille a 1’Universite. Tu fais du cafe? Tu laves la vaisselie? 11 assiste a cetie fete. Elle s’adresse a sa mere. Elle etudie la litterature russe.
24 K,va’“Mbu,a”‘Unite III 8. Составьте предложения. Modele: russe — la — classique — Marthe — musique — aime Marthe aime la musique classique russe. • elle — les — aime — fruits — et — legumes — les • mere — preparer — crepes — des — ma — va • annee — cette — fille — sa — visiter — va — Paris • aimerait — у — il — avec — alter — sa — femme • fait — Sylvie — etudes — ses — faculte — la — a — des — lettres • у — va — elle — pied — a 9. Поставьте в вопросительной форме. Modele: C’est une avenue.— Est-ce une avenue? C’est une pharmacie. C’est sa niece. C’est une librairie. C’est sa fille. C’est une usine. C’est sa femme. C’est une firme. C’est sa ville natale. 1 0* Задайте вопросы к выделенным словам. Pierre fait ses etudes a i’Universite. C’est sa fille ainee. Michel s’adresse a sa femme. Anne et Marie travaillent a la pharmacie. Sa mere va laver la vaisselle. Daniel part avec sa femme. Madame Dumas va chez sa fille ainee. 11 parle a sa fille cadette.
^Niveau ddbutanl i Unite! V Гласный [ce] Звук [ce]— гласный переднего ряда, округленный. При произнесении [се] положение языка то же, что и для |е], но губы слегка округлены и вытянуты вперед. Звук [э] беглый имеет ту же артикуляцию, что и [се], но он может быть опу- щен в зависимости от положения и стиля речи. Носовой [об] Положение языка то же, что и при произнесении звука |ое |, но небная зана- веска опущена и воздух проходит через полость рта и носа. Звук Буква Буквосочетание Положение Примеры (re I eu перед произносимой согласной, кроме |z| heure, jeune ceu перед произносимой согласной soeur, oeuvre |э| e в открытом неударном слоге regarder, se lever e в односложных слу- жебных словах je, le, ce, me , de (®1 un, um на конце слова un, chacun, parfum un, um перед пронзноснмой согласной lundi, humble Mots et expressions un неопределенный артикль муж- ского рода ед. числа 1е определенный артикль мужского рода ед. числа une soeur сестра une heure час demi, -е половина une demi-heure [d(a)mi err] полчаса une heure et demie [<r:redmi| полто- ра часа une oeuvre творчество, произведе- ние une speakerine [spikrin] диктор une epicene бакалейный магазин I’ete m лето 1'hiver m |livr:r) зима ie dejeuner завтрак ie diner обед un fils [fisj сын un petit-fils внук un arbre дерево un feutre фломастер un carnet записная книжка un sac сумка, рюкзак un veinard счастливчик un manuel учебник un manuel de russe учебник рус- ского языка un eleve ученик lundi m понедельник
Niveau debutant Unite IV mercredi tn [merkradi] среда un parfum духи midi m полдень a minuit в полночь jeune молодой, -ая petit, -e маленький, -ая seul, -e один, одна se lever вставать se laver умываться se reveiller просыпаться je я je me rase я бреюсь se raser бриться je m’habille я одеваюсь s’habiller одеваться se marier (avec) жениться, выходить замуж faire делать savoir 1. знать; 2. уметь regarder смотреть dejeuner завтракать diner обедать esperer надеяться garder присматривать за rever мечтать se mettre a table сесть за стол (что- бы есть) etre a la retraite быть на пенсии faire le menage вести хозяйство avoir peur бояться pres de рядом, около de из, от depuis с, начиная с peut-etre может быть meme даже d’habitude обычно que что (вопросительное местоиме- ние) neuf [ncef] девять neuf heures [noevoe:r] девять часов Pour bien prononcer 1. [ce:rj leur soeur heure peur redacteur directeur aviateur bl je parle je reste je dine je cherche je regarde ce sac ce texte ce film ce musee ce manuei ce lundi je me leve je me lave je me reveille je me marie 2. Звук [kJ c = [k] c = [k] c=[kj qu = |k] x —[ks] k = [k] crepe carte avec qui texte kepi classique cahier sac que excepte ski exacte faculte turc quel expiiquer bifteck cle excuser grec musique exprimer fbiftek] speakeri ne [spikrin]
Niveau debutant i. Связывание. Un ami — un arbre — un eleve. C’est un manuel. C’est un sac. C’est un cahier. C’est un ami. C’est un eleve. C’est un arbre. 4. Интонация вопросительного предложения. Est-ce que tu es libre samedi? Qu’est-ce que tu fais? Est-ce que tu pars lundi? Qu’est-ce que tu regardes ? Est-ce que tu cherches tes cles? Qu’est-ce que tu expliques? Tu te reveilles a quelle heure? Tu te leves tard? Tu te laves vite? 5. Интонация утвердительного и вопросительного предложения. П est deja tard. Il est deja huit heures. Tu as peur. Tu as peur d’y aller seule. Elle aime ce parfum. Il est deja tard. Il est deja huit heures? Tu as peur? Tu as peur d’y aller seule? Elle aime ce parfum ? 6. Прослушайте, повторите и запомните. Qu’est-ce que c’est? — C’est un carnet. C’est le carnet de ma soeur. Qu’est-ce que c’est? — C’est une epicene. C’est i’epicerie de ma niece. Quelle heure est-il? — Il est neuf heures et demie. Il est midi. Sa mere ne travaille pas. Elie est a la retraite. Apres mardi, c’est mercredi. Apres lundi, c’est mardi. Regardez la tele ce mar di. Venez dejeuner a midi ce lundi. Il part mercredi. Qu’est-ce qu’il fait? — Il regarde la tele a la Sept. Qu’est-ce qu’elle va faire? — Elle va dejeuner.
Niveau d^hutani Ло - Microtextes 1. Marcel Duval se reveille a sept heures et demie. Il se leve vite, fait sa gymnas- tique, se lave, se rase et s’habille. A huit heures et demie il se met a table. Le petit dejeuner est deja pret. Il dejeune avec sa femme. A neuf heures il va a 1’usine. Il est directeur general a cette usine. 2. La famille de Marcel Duval habite Marseille. Marcel Duval est directeur gene- ral d’une usine. Sa femme, Helene Duval, ne travaille pas. Elle fait le menage et prepare le diner. Leur fille ainee, Martine, est mariee. Elle vit avec sa famil- le a Paris. Leur fille cadette s’appelle Brigitte. Elle fait ses etudes a 1’Universi- te, a la faculte des lettres. Leur fils reve de devenir aviateur. 3. Madame Dumas, la soeur de Marcel Duval, habite un petit village pres de Mar- seille. Elle у vit avec sa fille ainee et sa famille. Madame Dumas ne travaille pas, elle est deja a la retraite. Mais elle est tres active et energique. Elle pre- pare le diner, aide sa fille a faire le menage et garde ses petits-fils. Microdialogues 1. —Anne part a quelle heure? — Elle part a dix heures precises. — Elle va seule a Paris? — Qa, je ne sais pas. 2. — Le telefilm est a quelle heure? — A huit heures et demie. — Et sur quelle chaine? Sur la «une». Tu vas regarder ce film? — Je ne sais pas. Peut-etre. 3. — Qu’est-ce que tu vas faire ce samedi? — J’espere aller a Paris avec mes amis. — Tu vas у rester jusqu’a lundi? — Peut-etre meme jusqu’a mardi. 4. —Tu sais que Pierre va se marier avec Sylvie? — Avec Sylvie? Et qui est-ce? — Tu ne sais pas? Elle est speakerine a la tele. — Ah, quel veinardl Elle est tres belief 5. A la librairie. — Salut, Pascal. — Salut, Pierre. Qu’est-ce que tu cherches?
Niveau debutant' unite jy — Je regarde des manuels de russe. — Des manuels de russe? Et qu’est-ce que tu vas faire avec? — Est-ce que tu ne sais pas que j’etudie le russe a I’Universite? Grammaire est-ce que qu'est-ce que + прямой порядок слов 1. Общий вопрос с помощью est-ce que. Est-ce qu’il se leve tard? — D’habitude, il se leve assez tard. Est-ce qu’elle est a la retraite? — Elie est a la retraite depuis cette annee 2. Вопрос к неодушевленному прямому дополнению qu’est-ce que. Qu’est-ce que tu fais? — Je cherche mes cles. Qu’est-ce qu’il lit? — II lit la lettre de sa mere. 3. Определенный артикль le, la, les. Единственное число Множественное число Мужской род Женский род le village la ville les villages les villes 1’arbre 1’adresse les arbres les adresses 1’hiver 1’heure les hi vers les heures Elle aime 1’ete et sa soeur aime 1’hiver. Ils etudient le russe. C’est le carnet de ma soeur cadette. C’est la ville natale de ma mere. Le film est a quelle heure? Elle va a I’Universite le mardi et le samedi. 4. Неопределенный артикль мужского рода un — des. Est-ce un musee? C’est un musee. Est-ce un carnet? C’est un carnet. 5. Отрицание ne ... pas. Il regarde cette piece a la tele. Il ne regarde pas cette piece a la tele. Он не смотрит эту пьесу по те- левизору. C’est une epicerie.— Се n’est pas une epicerie.
Niveau debutant Unite 6. Возвратные глаголы в настоящем времени. Se laver Se lever Je me lave. Je me ieve. Tu te laves. Tu te leves. Il Il se lave. se leve. Elle Elle Ils Ils se lavent. se levent Elies Elies Hl Se reveiller S'habiller Je me reveille. Je m’habille. Tu te reveilles. Tu t’habilles. II Il se reveille. s’habille. Elle . Elle Ils Ils se reveillent. s’habillent. Elies Elies 7. Предлог a. Предлог de. 1. Anne va a la librairie. 1. C’est la fille de ma niece. 2. Elle etudie le grec a i’Universite. 2. Ils arrivent de Paris. 3. Il parle a sa soeur ainee. 4. Ils dejeunent a midi. Vocabulaire 1. Qu’est-ce que c’est? Что это? Qu’est-ce que c’est? C’est un feutre. C’est le feutre de ma soeur. Qu’est-ce que c’est? — C’est un marqueur. C’est le marqueur de Marie. 2. Quelle heure est-il? Который час? Il est huit heures. Восемь часов. Il est huit heures dix. 10 минут девятого. II est huit heures precises. Ровно восемь часов. Il est midi. Полдень. Il est minuit. Полночь.
Niveau debutant Unite jy a 3. Samedi. Ce samedi. Le samedi. Qu’est-ce que tu fais samedi? Qu’est-ce que tu fais ce samedi? Qu’est-ce que tu fais le samedi? 4. Savoir -|- infinitif. Tu sais patiner? — Je ne sais pas patiner, mais je sais faire du ski. Esperer -|- infinitif. Tu esperes faire ta carriere a 1’Uni- versite? Elle espere у aller ce samedi. 5. Rever de. Il reve de faire la carriere iitteraire. Elle reve de devenir speakerine a la tele. Что ты делаешь в субботу? Что ты делаешь в эту субботу? Что ты делаешь по субботам? Ты умеешь кататься на коньках? — Я не умею кататься на коньках, но я умею кататься на лыжах. Ты надеешься сделать карьеру в уни- верситете? Она надеется туда поехать в эту суб- боту. Он мечтает сделать литературную карьеру. Она мечтает стать диктором на теле- видении. Faire de la gymnastique. Etre a la retraite. Faire le menage. Se mettre a table. Le samedi, elle fait de la gymnastique rythmique. Bernard aide sa femme a faire le menage. Sa mere ne travaille pas, elle est a la retraite. Marcel se lave et se met a table. Le petit dejeuner est deja pret. Tests 1. Поставьте, если нужно, accent aigu ('), accent grave ('). Aine — ses etudes — la mere — il achete — deja — le menage — se reveil- ler — il se leve — I’ete — un musee — une piece — le dejeuner — une niece — les eleves — preferer — je prefere — il est marie — elle est pressee — il est gueri. 2. Поставьте неопределенный артикль un, une. ... carnet ... diner . vie ... manuel ... chaise .dejeuner ... soeur ... chemise .feutre ... gare ... fils . rue ... heure ... famille .regie
Niveau dihutant 3. Выберите нужный артикль un, une; le, la, Г. • C’est ... carnet. C’est ... carnet de ma soeur. • C’est ... place. C’est ... belle place. C’est ... place Pigalle. • Ma mere fait ... menage et prepare ... diner. • Sa mere est a ... retraite. • Sa soeur fait ses etudes a ... faculte de droit. • Ils etudient ... grec a ... Universite. • C’est ... fille de ma niece. • Ils regardent ... film televise. • Qu’est-ce que tu fais ... samedi? 4. Составьте предложения. Modele: de — elle — a — la — speakerine — tele — reve — devenir Elle reve de devenir speakerine a la tele. • у — j’espere — ce — aller — samedi — seule • se lave — Bernard — se met — et — table — a • gymnastique — et — je — ma — six — a — heures — me reveille — fais • tu — aller — as — peur — de — у — seul? • d’habitude — partent — ils — heures — a — huit — precises. 5. Напишите предложения в 1-м лице единственного числа present de 1’indi catif. Modele: Il se leve a sept heures et fait sa gymnastique. Je me leve a sept heures et je fais ma gymnastique. • D’habitude, il se reveille a six heures et demie. • Il s’appelle Bernard. • D’habitude, il se met a table a 8 heures. • Il s’habille et se rase vite. • Cette annee, il va se marier. 6. Поставьте следующие предложения в отрицательной форме. Modele: Il dejeune a midi.— Il ne dejeune pas a midi. Elle est pressee.— Elle n’est pas pressee. • Ma soeur ainee est mariee. • Ma mere est a la retraite. • Je reve de devenir directeur general. • Sylvie va seule a Paris. • J’etudie le russe a 1’Universite. • Tu restes jusqu’a samedi?
Niveau debutant 7. Quelle heure est-il? 11 est minuit. Il est midi. Il est 4 heures precises. Il est 10 heures et demie. '• Задайте вопрос c Qui est-ce? или Qu’est-ce que c’est? Modele; C’est ma fille.— Qui est-ce? C’est un carnet— Qu’est-ce que c’est ? C’est sa niece. C’est Bernard. C’est sa femme. C’est une librairie. C’est une serviette. C’est une pharmacie. C’est Sylvie. C’est un manuel. C’est une eleve. C’est ma soeur ainee. C’est un feutre. C’est un marqueur. 9. Задайте вопрос к прямому дополнению. Modele: J’etudie le grec.— Qu’est-ce que tu etudies? Il lit la lettre de sa soeur.— Qu’est-ce qu’il lit? • Elle lave la vaisselle. 11 explique cette regie. Je cherche mes clefs. Je regarde un film televise. 11 fait des exercices. Elle prepare le dejeuner. Je prefere le cafe. 10. Ответьте письменно на вопросы. Tu te reveilles a quelle heure? Tu te leves tard? Tu t’habilles vile? Tu fais ta gymnastique d’habitude? Tu dejeunes a quelle heure? Tu regardes la tele a quelle heure?
Niveau debutant W" 1 Unite V Гласный [и] При произнесении [и] язык оттянут назад, губы сильно округлены и вытяну- ты вперед. Звук [и] близок к русскому [у], но французский звук артикули- руется более энергично и звучит четко в любой позиции. Он близок к удар- ному русскому [у] в словах Лувр, судьи, кукушка. Полугласный [w] Звук [w] произносится в одном слоге с последующим гласным. Положение языка то же, что и при произнесении [и]. Быстрый переход от артикуляции [и] к артикуляции следующего за ним гласного или носового и создает звук [w]. 1 Звук Буквосочетание Положение Примеры М OU journal, douze, tout [w] ои перед любым гласным oui, jouer [wa] oi на конце слова нпи перед произносимой согласной moi, toi, trois soir, noir, voiture Mots et expressions un journal газета un journal televise телевизионные но- вости un cours занятие, лекция, курс лекций j’ai cours у меня занятия suivre des cours слушать лекции faire le cours читать курс лекций une couleur цвет une voiture машина un jour, une journee день un mois месяц une semaine неделя une fois раз une fois par jour (semaine, mois) раз в день (в неделю, в месяц) une boutique магазин (небольшой) une nouvelle новость une piscine бассейн un pull de laine шерстяной свитер une cremerie молочный магазин une epicerie бакалея une fenetre окно les mathematiques математика la cite universitaire университетский городок le soir вечер une pharmacie de garde дежурная аптека le beurre сливочное масло le lait молоко la creme сливки le sucre сахар le jus сок la biere пиво 1’huile f растительное масло rouge красный noir, -e черный tout, -e весь, вся, все (прилага тельное) tous все (прилагательное) pouvoir мочь je pourrais я мог бы vouloir хотеть
Niveau debutant Unite je voudrais я хотел бы voir видеть croire 1. верить; 2. думать, считать ecouter слушать jouer играть jouer de la guitare играть на гитаре jouer a la balle играть в мяч suivre la rue идти по улице aller tout droit идти прямо se coucher ложиться спать servir le petit dejeuner подавать зав- трак desirer хотеть, желать choisir выбирать faire sa toilette совершать туалет, умываться etre ouvert, -e быть открытым surtout особенно toujours всегда tout a fait совсем la-bas там voici, voila вот pourquoi почему parce que потому что ой где, куда oui да pour предлог pour 3 jours на 3 дня Pour bien prononcer_________________________________ 1. ph = [f] alphabet phare pharmacie physique telephone Philippe [ut] pour cours jour tour toujours pour toujours [war] noir soir voir savoir pouvoir vouloir devoir [э] une fenetre par semaine cette chemise une chemise [/] la fenetre la semaine trois chemises la chemise Интонация вопросительного предложения. X X Voulez-vous du cafe? Pouvez-vous m’appeler ce soir? Voulez-vous du the? Pouvez-vous lui acheter du lait ? Voulez-vous voir la Tour Eiffel? Pouvez-vous 1’aider? Lisez-vous ce journal? Regardez-vous le journal televise? Ecoutez-vous les nouvelles? ®3- Прослушайте, повторите и запомните. C’est une balle rouge. C’est une balle noire. C’est une voiture. II joue de la guitare. Il joue a la balle. 11 suit les cours a I’Universite. Il suit les cours de physique a I’Universite. II fait le cours de physique a I’Universite.
Niveau debutant — Unite Je voudrais lui parler ce soir. Je voudrais i’appeler ce soir. Je pourrais lui parler ce soir. Je pourrais I’appeler ce soir. Pour aller a la gare, s’il vous plait? Pour aller a la pharmacie, s’il vous plait? Ou habitez-vous? — J’habite pres de la gare. Ou travaillez-vous? — Je travaille a la pharmacie. Vous voulez du cafe? — Du the, s’il vous plait. Vous voulez de la biere? — Du jus, s’il vous plait. Microtextes 1» Louis Lemaitre fait ses etudes a I’Universite de Paris. Paris n’est pas sa ville natale. Sa ville natale est Strasbourg. C’est pourquoi Louis habite la cite uni- versitaire. Louis suit tous les cours a I’Universite, mais il aime surtout les cours de mathematiques et de physique. Il travaille avec plaisir. Trois fois par semai- ne, Louis va avec ses amis a la piscine de la cite universitaire. Une fois par mois, il va a Strasbourg voir sa mere et ses soeurs cadettes. 2. Madame Latour se leve toujours a sept heures. Elle fait sa toilette, s’habiile et va a la cuisine ou elle prepare le petit dejeuner. A huit heures, toute la famille se met a table et Madame Latour sert le petit dejeuner. D’ habitude, apres le petit dejeuner, Madame Latour va faire ses courses. Ce jour-la, elle achete des fruits et des legumes, puis elie va a la cremerie et a 1’epicerie ou elle achete du lait, de la creme, du beurre, du sucre et de la farine. Madame Latour va prepa- rer une tarte a la creme pour 1’anniversaire de sa petite fille. Microdialogues 1. — Vous voulez une cigarette? — Merci, mais je ne fume pas. — Un petit cafe peut-etre? — Avec plaisir. 2. — Pour aller a la pharmacie, s’il vous plait? — Vous allez tout droit, puis vous tournez a droite. C’est tout pres. — Est-ce que la pharmacie est ouverte a cette heure-la? — Je crois que oui. C’est une pharmacie de garde. — Merci, madame. 3. — Qu’est-ce que tu vas faire ce soir? — Je vais voir un spectacle televise. — Un spectacle televise? Sur quelle chaine? — Sur la «une», apres le journal.
Niveau debutant Unite __ Tu dines avec nous ce soir? Oui, avec plaisir. Ou est-ce? __ C’est la rue de I’Universite. 11 у a un petit cafe la-bas. __ C’est pres de la Tour Eiffel? __ Pas du tout. Je vais i’appeler pour te dire 1’adresse exacte. 5. A la boutique. — Vous desirez? — Je voudrais un pull de laine pour ma fille. — De quelle couleur voulez-vous? — Elle prefere le beige ou le rouge. Madame, voila les pulls de toutes les couieurs. Vous pouvez choisir. — Merci, Mademoiselle. Grammaire 1. Общий вопрос с помощью простой и сложной инверсии. Ils aiment leur ville natale.— Aiment-ils ieur ville natale? 11 habite Strasbourg.— Habite-t-il Strasbourg? Sa soeur fait ses etudes a Paris.— Sa soeur fait-elle ses etudes a Paris? Sa soeur etudie le russe.— Sa soeur etudie-t-elle le russe? 2. Вопрос к обстоятельству: Oil? Pourquoi? Ou vas-tu? — Je vais a la pharmacie. Ou travaille-t-il? — П travaille a 1’usine. Pourquoi te couches-tu si tard? — Parce que j’aime travailler le soir. Pourquoi est-ce que tu dis да? — Parce que je le sais. 3. Частичный артикль du, de la, de Г. J’achete du beurre et de la creme. Я покупаю масло и сливки. Vous avez de 1’huile? У вас есть растительное масло? Je voudrais du jus. Et toi? — Moi, Я хочу сок. А ты? — А я хочу пива, je voudrais de la biere. J’aime le jus d’ananas. Je n’aime pas le cafe, j’aime le the. 4 u неопределенное прилагательное tout. tout tous toute toutes tout le groupe вся группа tous les groupes все группы
Niveau debutant Unite toute la ville весь город toutes les villes все города Tout le groupe va assister a la fete. Tous ses amis etudient le russe. tous les jours каждый день toute la journee весь день 5. Личные приглагольные местоимения. Число Лицо Прямое дополнение Косвенное дополнение 1-е Ед 2-е 3-е 1~е Мн. 2-е 3-е Ils regardent le journal televise.— Ils le regardent. Elle aime ses nieces.— Elie les aime. Il ecrit une lettre a sa mere.— 11 lui ecrit une lettre. Pierre parle a ses amis.— Pierre leur parle. 6. Глаголы в настоящем времени: 2-е лицо, мн. число. I группа vous ecoutez vous jouez vous vous couchez HI группа vous vous vous vous avez (avoir) pouvez (pouvoir) voulez (vouloir) allez (aller) vous §tes (etre) vous faites (faire) vous dites (dire) Vocabulaire 1. De quelle couleur ... ? Какого цвета ... ? De quelle couleur est sa serviette? — Je crois qu’elle est brune. Quelle couleur preferez-vous? — Je prefere le noir et le beige. 2. Pourquoi? Parce que ... Почему? Потому что ... Pourquoi est-ce qu’il у va? — Parce qu’il a des affaires la-bas.
Niveau debutant Unite 3. Voila ... Voici ... Voici ... et voila ... Voila Philippe. Voici ma soeur cadette. Voici Luc et voila Marcel. 5. 4. Je voudrais ... Je voudrais du jus de fruit. Je voudrais iui parler. 5. Cette semaine ... Ce mois ... Cette annee ... Une fois par semaine ... Une fois par mois .... Je pourrais ... Je pourrais les aider. Je pourrais leur parler. На этой неделе ... В этом месяце ... В этом году ... Раз в неделю ... Раз в месяц ... Elle est tres prise cette semaine. Ce mois, il part a Paris pour huit jours. Cette annee, il suit le cours de litterature russe. Une fois par semaine il fait du ski. Trois fois par mois il va voir sa mere a Strasbourg. 6. Suivre les cours. Faire le cours de .... Avoir (un) cours. Cette annee ils suivent les cours de physique. Qui vous fait le cours de litterature? J’ai trois cours cet apres-midi. 7. Pour aller a la gare, s’il vous plait? Скажите, пожалуйста, как проехать до вокзала (как пройти к вокзалу)? Madame, pour aller a la pharmacie, s’il vous plait? Mademoiselle, pour aller a I’Universite, s’il vous plait? Vous suivez cette rue, puis vous tournez a droite et vous allez tout droit. La pharmacie est juste sur votre droite. Tests !• Поставьте вместо точек частичный или определенный артикль du, de la, de V; le, la, les. Tu aimes ... cafe ou ... the?—Je prefere ... cafe-creme. Tu aimes ... jus d’ananas? — Oui, j’aime да. A la cremerie Anne achete ... lait, ... beurre et ... yaourt. J’aime ... lait froid. Vous avez ... huile? Le soir, j’aime boire ... lait froid. Je voudrais ... glace et ... cafe avec ... sucre. Je n’aime pas ... jus de prune.
о Niveau debutant Unite V 2. Замените tu — vous. Modele: Tu as peur d’y aller? — Vous avez peur d’y aller? Tu habites quelle ville? Tu preferes quelle couleur? Tu travailles avec plaisir a I’Universite? Tu suis des cours pour etre secretaire? Tu te couches tard d’habitude? 3. Поставьте вместо точек нужную форму tout, toute, tous, toutes. • ... les jours, je me couche tres tard. • La pharmacie de garde est ouverte ... la journee. J’aime ... les couleurs pastel, mais surtout le beige. • A 8 heures precises, ... la famille se met a table. • ... le groupe etudie le russe. ... 1’annee, je vais etudier le grec. ... les mardis, j’ai cours a 8 heures. 4. Замените подчеркнутые слова личными местоимениями. Modele: Je voudrais voir ce film televise.— Je voudrais le voir. Pierre etudie 1’arabe depuis cette annee. J’aide toujours ma mere a servir la table. Ils regardent la tele le soir. Tous les jours il lit ce journal. Je pourrais appeler Michel ce soir. 11 parle russe a ses amis. Anne achete un manuel de russe a sa soeur cadette. 5. Поставьте вместо точек pourrais (pourrait) или voudrais (voudrait): Je ... les aider. II ... leur parler. Je ... aller les chercher a la gare. 11 ... vous appeler ce soir. Elle ... acheter un pull de laine pour sa fille. Je ... la croire. Je ... regarder ce film sur la «une». 6. Вставьте слова и выражения, нужные по смыслу. Pour aller a la gare, ...? Qui ... de la guitare? — Ma soeur cadette. Ma mere ... le cours de physique a I’Universite. Vous allez tout ..., puis vous ... a droite.
Niveau debutant Unite ...-tu m’appeler ce soir? Trois ... par semaine il va a la piscine. Voila les feutres de toutes les .... Je voudrais ... le journal televise sur la «une». 7, Составьте предложения: 4 semaine — elle — cette — prise — est — tres Strasbourg — mois — ce — va — voir — amis — ses — il — a dine — par — elle — avec — la famille — fois — une — semaine — Latour annee — Sylvie — partir — va — Athenes — a — cette le cours — qui — de — fait — mathematiques? 8. Задайте общий вопрос с помощью инверсии. Modele: Elle fait le cours de litterature.— Fait-elle le cours de litterature? Jacques joue de la guitare.— Jacques joue-t-il de la gui- tare? Ils habitent la cite universitaire. Louis se leve toujours a sept heures. Sylvie achete des fruits et des legumes. Il est pris samedi. Pierre se couche tres tard. Elle ecrit une iettre a sa soeur ainee. 9. Поставьте вопрос к подчеркнутым словам. Ils regardent un film televise. Sa femme travaille a la pharmacie. Elle achete de la creme et du beurre. Philippe parle a ses amis. Louis fait ses etudes a la faculte de droit. 10. Ответьте на вопросы, употребляя parce que. Modele: Pourquoi pars-tu? — Parce qu’il est deja tard. Pourquoi est-ce que vous dites да? (le savoir) — Parce que ... Pourquoi est-ce que tu te ieves a 7 heures? (avoir cours a 8h et demie) — Parce que ... Pourquoi aliez-vous partir a Cannes? (assister a 1’ouverture du festival) — Parce que ... Pourquoi achetez-vous un manuel de russe? (etudier le russe) — Parce que ... Pourquoi choisissez-vous cette couleur? (aimer les couleurs pastel) — Parce que ...
Niveau debutant Гласный [э] открытый Звук [э] — открытый гласный заднего ряда. Язык слегка оттянут назад, и кончик языка не касается нижних зубов. Губы слегка округлены и вытяну! ты вперед. Звук [э] близок к русскому ударному [о] в словах лом, сон, пол, но фран! цузский звук более напряжен. Гласный [о] закрытый При произнесении закрытого [о] язык оттянут назад, спинка языка припод- нята к небу. Губы сильно округлены и вытянуты вперед. Мускулы губ и языка сильно напряжены. Носовой [5] При произнесении [5] губы и язык имеют то же положение, что и при [э] открытом, только небная занавеска опущена и воздух проходит через полость рта и носа. Звук Буква Буквосочетание Положение Примеры [э] О перед любой произно- симой согласной, кроме [z] professeur, homme [о] аи перед [г] laureat, auro re о перед [z] rose, poser о в конце спова или пе- ред непроизносимой ко- нечной согласной metro, stylo, trop 6 tot, role, diplome аи кроме [г] chaud, faute, gauche [5] еаи peau, tableau, beaucoup on ) на конце спова или пе- on, mon, le<;on, repondre omj ред любой произноси- мой согласной bombe, compter, nom [sj5] tion aviation, consultation hotel [otel] un hopital ]api-tal| une question [krs-tja] un Mots et expressions un un un un un nom имя, фамилия prenom имя homme 1. человек; 2. мужчина professeur преподаватель oncle дядя un avocat адвокат le sport спорт pratiquer le sport заниматься спортом la natation плавание
__Niveau debutant Unite YJ le volley-ball [valebol] волейбол jouer au volley играть в волейбол un stylo авторучка une maison дом une montre часы un dictionnaire [diksj.inrr] словарь le portugais португальский язык i’espagnol m испанский язык 1’art m искусство 1’amour m любовь la raison разум 1’avenir m будущее un projet план, проект des projets d’avenir планы на бу- дущее un mari муж un crayon [krej5] карандаш une exposition выставка une idee мысль, идея une ecole школа une le^on урок une equipe команда une these de doctorat докторская диссертация un match [matj] матч, встреча des competitions f pl соревнования des lunettes f pl очки bon, -ne хороший, -ая moderne современный queiques несколько mon, ton, son мой, твой, его (ее) notre, votre наш, ваш nos, vos наши, ваши repondre отвечать compter 1. считать; 2. собираться, намереваться conjuguer спрягать participer участвовать corriger une faute исправлять ошибку connaitre знать s’y connaitre разбираться passer ses loisirs проводить досуг passer son bac сдавать экзамен на степень бакалавра il faut нужно, надо se reposer отдыхать faire du velo кататься на велосипеде faire du ski nautique кататься на вод- ных лыжах etonner удивлять sortir 1. выходить; 2. ходить куда- нибудь faire partie de входить в состав quoi что (вопросительное место- имение) beaucoup 1. много; 2. очень tot рано aujourd’hui сегодня d’accord хорошо, согласен ou или comme как les Etats-Unis т Соединенные Шта- ты Америки 1’Espagne f Испания le Portugal Португалия 1’Ecole Normale педагогическая школа (соответствует педаго- гическому институту) Pour bien prononcer 1. gn = [p| I’espagnol 1’Espagne cognac ligne digne signer
А A Niveau debutant T 7~f /|/| Unite VI 2. Буква L t = t t = / th = t tion = [sj5] tie = [si] tableau avocat the natation democratic metro lait theme situation diplomatie faute tot rythmique dictionnaire bureaucratic 3. Сцепление. Notre ami — notre oncle — notre ecole — notre homme. Votre ami — votre avocat — votre idee — votre avenir. 4. Связывание. C’est mon ami. C’est mon oncle. Ц faut ecouter ce texte. C’est ton ami. C’est ton oncle. Ц faut aider cet homme. C’est son ami. C’est son oncle. 11 faut appeler son ami. Ils sont ouvriers. I ls ont jes feutres. Ils sont avocats. Us ont des crayons. Ils sont economistes. Ils ont des marqueurs. 5. Интонация вопросительного предложения. Quel est son nom? Faut-il les aider? Quel est son prenom? Faut-il les appeler? Quelle date sommes-nous aujourd’hui? Quel jour sommes-nous aujourd’hui? Vous pratiquez le sport? Vous pratiquez quel sport? 6. Прослушайте, повторите и запомните. Quel jour sommes-nous aujourd’hui? — Aujourd’hui, nous sommes lundi. Quelle date sommes-nous aujourd’hui? — Aujourd’hui, nous sommes le 7 oc- tobre. Qu’est-ce qu’il fait? — II est avocat. Qui est-ce? — C’est un avocat. C’est mon oncle. A quoi croyez-vous? — Je crois a la democratic. A quoi crois-tu? — Je crois a la raison de 1’homme. Vous pratiquez quel sport? — Je fais de la natation. Vous connaissez 1’espagnol? — Non, je ne le connais pas.
Niveau debutant 45 Unite yi Microtextes 1. Madame Dupont est professeur a 1’Universite de Lyon. Elle fait le cours de philosophic. Elle prepare aussi sa these de doctoral. Madame Dupont est ma- riee. Elle a une fille et un fils. Son mari est avocat. Sa fille va au college. Son fils va au lycee. Cette annee, il va passer son bac. Madame Dupont pratique le sport: une fois par semaine elle joue au tennis avec son mari et trois fois par semaine elle va a la piscine. Madame Dupont aime 1’art moderne et s’y connait. Le soir, elle lit le journal «le Monde» ou elle regarde la television. 2. Nicole Lecompte fait ses etudes a 1’Ecole Normale. Elle va devenir professeur comme sa mere. Nicole etudie 1’espagnol et le portugais. Cette annee elle compte aller avec ses amis au Portugal. Elle voudrait у passer un mois. Comme tous les jeunes Nicole pratique le sport. L’hiver, elle fait du ski et de la na- tation. L’ete, elle prefere faire du velo et du ski nautique. Nicole aime aussi la musique moderne et s’y connait. Microdialogues 1. — Tu pratiques quel sport? — Je fais du tennis et de la natation. Et toi? - Moi, je joue au volley. Je fais meme partie de 1’equipe de volley de notre Uni versite. — Tu participes aux competitions sportives? — Oui, cette annee nous partons meme aux Etats-Unis ou nous allons jouer quelques matchs de volley. 2. — Tu suis le cours d’art moderne? — Oui, depuis cette annee. — Ca te plait? — Ca me plait beaucoup. 3. — Tu ne crois pas a 1’amour? — Non. C^ t’etonne? — Oui, <;a m’etonne beaucoup. Alors, tu crois a quoi? — Je crois a la raison de 1’homme. 4. — Ou est-ce que tu passes tes loisirs? — Oh, tu sais avec mon travail je n’ai pas beaucoup de loisirs. — Mais tu sors parfois le soir? -- Oui, je vais parfois au cinema, a 1’exposition...
b'iveau debutant Unite VI — Tu es libre ce samedi? — Je crois que oui. — Alors, on va au cinema? — D’accord. C’est une bonne idee. Quel jour sommes-nous? Quel jour sommes-nous? Nous sommes tous les jours Mon amie Nous sommes toute la vie Mon amour Nous nous aimons et nous vivons Nous vivons et nous nous aimons Et nous ne savons pas ce que c’est que la vie Et nous ne savons pas ce que c’est que le jour Et nous ne savons pas ce que c’est que 1’amour. J. Prevert Noblesse oblige. (Proverbe.) Les bons comptes font les bons amis. (Proverbe.) Grammaire 1. Вопрос к неодушевленному косвенному дополнению. (A (de) quoi?) A quoi croyez-vous? — Je crois a la democratic. De quoi parlez-vous? — Nous parlous de nos projets d’avenir. De quoi reves-tu? — Je reve d’aller aux Etats-Unis. 2. Слитный артикль du, des, au, aux. Единственное число Множественное число Мужской род Женский род de + le = du а + le = au a 4- Г = а Г de -|- la = de la de + les = des a -|- la = a la a + les = aux a -|- Г = а Г
__Niveau debutant Unite у! — 47 C’est la secretaire du directeur commercial. Ils parlent de la musique, de 1’art moderne. Les cahiers des eleves sont sur la table du professeur. Elle parle a la sceur de son amie. Cette annee ils vont aux Etats-Unis. 3. Указательные прилагательные: ce, cet, cette, ces. Мужской род Женский род | Ед. число Мн. число 5. Tu connais се professeur? Cette fille est tres belle. Vous connaissez cet homme? Tu connais ces professeurs? Cet architecte va a Paris. Ces filles sont tres belles. Притяжательные прилагательные. _ Муж род Ед. число н £ад Мн. число mon ton son notre votre leur ma ta sa notre votre leur mes tes ses nos vos leurs ( mon stylo. j aime mon travail (mes amis). C est < ... [ ma montre. Tu aimes ton travad (tes amis). Ce sont mes lunettes. П ] > aime son travail (ses amis). C’est son oncle. Elle J C’est son amie. Nous aimons notre travail (nos amis). Ce sont ses eleves. Vous aimez votre travail (vos amis). Ils 1 > aiment leur travail (leurs amis). Elles J Les verbes au present de 1’indicatif. Le verbe du premier groupe Parler Je parle espagnol. Je ne parle pas espagnol. Tu paries espagnol. Tu ne paries pas espagnol. Il 1 и 1 EH > parle espagnol. ? ne parle pas espagnol.
Niveau debutant Unite Nous parions portugais. Vous parlez portugais. Ils 1 , ) parlent portugais. Elies J Nous ne parions pas portugais. Vous ne parlez pas portugais. Ils 1 > ne parlent pas portugais. Elies 1 Les verbes du troisieme groupe Je suis professeur. Tu es economiste. Etre Nous somroes avocats. Vous etes ouvriers. Il 1 > est architecte. Elle J Ils 1 > sont secretaires. Elies J J’ai une soeur. Tu as un frere. Avoir Nous avons une maison. Vous avez des feutres. 11 1 „ > a un oncle a Paris. Elle J Ils 1 ? ont des dictionnaires. Elies J Je vais au travail. Tu vas au lycee. 11 1 > va au college. Elle J Aller Nous allons a Paris. Vous allez au Portugal. Ils 1 > vont aux Etats-Unis. Elies J Vocabulaire 1. C’est — ce sont. C’est un crayon. Ce n’est pas un crayon. Est-ce un crayon? Il est professeur. C’est un professeur. Ce sont des crayons. Ce ne sont pas des crayons. Est-ce que ce sont des crayons? Elle est sociologue. C’est une sociologue. Ils sont economistes. Ce sont des economistes. 2. Qu’est-ce qu’il fait? — 11 est Кто он? (Кем он работает?) —Он ад avocat. вокат.
Niveau debutant Unite VI 3. Qui est-il? — II est mon collegue. Qui est-ce? — C’est un avocat. C’est mon ami. C’est M. Dupont. Кто он? — Он мой коллега. Кто это? — Это адвокат. Это мой друг. Это господин Дюпон. Oui — non. Tu pratiques le sport? — Tu connais sa femme? Oui, je fais du ski. — Non, je ne la connais pas. Quelle date sommes-nous aujourd’hui? Aujourd’hui, nous sommes le 10 octobre. Quel jour sommes-nous aujourd’hui? Aujourd’hui, nous sommes lundi C’est lundi, aujourd’hui. Professeur de sociologie. Manuel de portugais. Son oncle est professeur de russe. Lecjon de litterature. Cours de philosophic. Ou est mon manuel d’espagnol? Depuis cette annee, je suis le cours d’economie. Nous sommes a la letjon de physique. 5. Il faut ... Il ne faut pas ... Faut-il ...? II faut telephoner a son ami. 11 ne faut pas se depecher. Faut-il lui parler? 6. Beaucoup — tres. Ce film me plait beaucoup. J’ai beaucoup d’amis au lycee. Sa fille ainee est tres belle. Vous marchez tres vite. 7. Savoir — connaitre. Tu sais la nouvelle? Vous savez que Marc va se marier? Ils ne savent pas faire du ski. Je ne le sais pas. Я это не знаю. Нужно позвонить его другу. Не нужно торопиться. С ним нужно поговорить? Этот фильм мне очень нравится. У меня много друзей в лицее. Ее старшая дочь очень красивая. Вы идете очень быстро. Tu connais 1’Espagne? Vous connaissez cet homme? Ils connaissent mal le russe. Je ne le connais pas. Я его не знаю. 8. Pratiquer le sport — faire du sport. Pratiquer le tennis — faire du tennis. Pratiquer la natation — faire de la natation. Vous pratiquez le sport? — Oui, je fais du ski et de la natation.
Niveau debutant — Unite Tests 1. Вставьте личные местоимения. ... suis professeur. ... vas au college? ... est economiste. ... vont a Paris. ... sommes prets. ... paries portugais? ... ai une sceur. ... aimons <;a? ... avons cours a 11 heures. ... etudies 1’histoire? 2. Употребите указательные прилагательные ce, cet, cette, ces. ... maison ... jours ... stylos ... homme ... cours ... dictionnaire ... hotel ... voiture ... avocat ... semaine ... couleurs ... question ... mois ... faute ... journal 3. Поставьте во множественном числе. C’est une montre suisse.— Ce sont des montres suisses. Il est journaliste.— ... Elle est secretaire.— ... C’est une voiture japonaise.— ... Ce n’est pas un crayon.—... Est-ce un crayon? — ... Il n’est pas ouvrier.— ... 4. Спишите предложения, употребляя, если нужно, слитный артикль. Modele: Il s’adresse a (le) professeur de japonais. Il s’adresse au professeur de japonais. • Aujourd’hui, c’est 1’ouverture de (le) festival. • C’est le bureau de (le) directeur commercial. • Tu sais 1’heure de (Г) arrivee? • Ils aiment parler de (Г) art et de (le) sport. • Ils croient a (le) progres social et a (la) democratic. • Le samedi, elle va a (le) marche pour acheter des legumes. Nous parions de (les) films de Claude Lelouche. • Marthe parle a (le) man de sa sceur. 5. Спишите, вставляя притяжательные прилагательные. Madame Dupont a une fille et un fils. ... fille est secretaire, ... fils est avocat. • Cette annee ils vont passer ... bac. • Anne voudrait aller avec ... amis au Portugal. • Ou est-ce que vous passez ... loisirs?
Unite yj • Nous parions de ... projets d’avenir. • Monique fait ... etudes a 1’Universite. • Adele s’adresse a ... niece. 6. Употребите отрицательную и вопросительную форму. Modele: Il faut suivre le cours d’economie. Il ne faut pas suivre le cours d’economie. Faut-il suivre le cours d’economie? • 11 faut se lever tot. • 11 faut pratiquer le sport. • Il faut preparer le diner. • Il faut se reposer le soir. • II faut se mettre a table a 8 heures. 7. Поставьте вместо точек: a) savoir ou connaitre: • Je ... mal sa fille cadette. • Je ne ... pas jouer aux echecs. • Toute la ville ... deja la nouvelle. • Tu ... qu’ils arrivent de Paris? • Elle ne ... pas le portugal. b) beaucoup ou tres: • Cette musique moderne me plait .... • Ils travaillent ... cette annee. • Ma mere se leve toujours ... tot. • Ils aiment ... leur ville natale. • II marche ... vite parce qu’il est presse. • Nous savons qu’il est ... occupe. 8. Ответьте утвердительно (+) или отрицательно (—). Modele: Il fait ses etudes a Paris? (+), (—). Oui, il fait ses etudes a Paris. Non, il ne fait pas ses etudes a Paris. • 11 joue au tennis? (—) • Vous etes libre ce soir? (+) • Ta soeur aime 9a? (+), (—-) • Tu vas passer ton bac cette annee? (-}-) • 11 est avocat? (+), (—) • Vous etudiez 1’espagnol? (- ) • Ils croient a la democratic? (+)
Niveau ddbutant Unite 9. Поставьте вопрос к косвенному дополнению. Modele: Il est marie avec ma soeur.— II est marie avec qui? Elle reve d'un sort meilleur.— Elle reve de quoi? • Elle travaille a la pharmacie avec Adele. • Les amis parlent de leur avenir. Il participe aux competitions sportives. • Ils croient au progres social. • Melanie s’adresse a sa fille. • Ils parlent a leur professeur d’espagnol. 10. Задайте вопрос ко всему предложению. Modele: Je suis professeur.— Qu’est-ce que vous faites? • C’est Mme Dupont. ...? • C’est Sylvie. ...? • Il est journaliste. ...? • Ils sont ouvriers. ...? • C’est un avocat. ...? • Elle est ma niece. ...?
UniteVII Niveau debutant Гласный [0] Звук [0] — гласный переднего ряда, округленный. При произнесении [0] положение языка такое же, как и при звуке [е] закрытом, но губы округ- лены, напряжены и вытянуты вперед. Звук [0] близок к русскому «ё» по- сле согласных: Фёдор, тёк, пёк. Гласный [а] Звук [а] — самый глубокий звук заднего ряда и самый открытый. При про- изнесении [а] язык оттянут назад, рот широко открыт, а губы слегка округ- лены. Звук [а] близок к русскому в словах бал, дар. Носовой [а] При произнесении [а] органы речи занимают то же положение, что и при произнесении [а], только небная занавеска опущена, воздух проходит че- рез полость рта и носа. Звук Буква Буквосочетание Положение Примеры [0] ей на конце слова peuf veut, vieux ей перед [z] heureuse, serieuse [а| а перед |z| vase, gaz а pale, theatre as, asse в окончаниях bas, basse, classe |й] an на конце слова fran^ais, banque am или перед любой chambre, campagne en произносимой со- centre, apprendre em гласной ensemble, septembre Mots et expressions le fran^ais французский язык I’anglais m английский язык I’allemand [alma] немецкий язык une langue etrangere иностран- ный язык des parents m pl родители un etudiant студент un an год une banque банк une chambre комната, спальня I’age m возраст une image картинка un quartier квартал, район un fauteuil кресло une armoire шкаф un rayon полка un rideau занавес un tableau 1. картина; 2. доска un ordinateur компьютер une chaine Hi-Fi стереосистема une cathedrale собор la banlieue пригород une residence secondaire [sag5dt:r| загородный дом, дача
Unite VII Моё! m [Noel] Рождество les grandes vacances летние ка- никулы une pendule настольные, стен- ные часы vendredi m пятница dimanche m воскресенье juillet m июль quarante сорок vieux, vieil, vieille старый, -ая beau, bel, belle красивый, -ая nouveau, nouvel, nouvelle новый, -ая grand, -e 1. большой; 2. великий confortable удобный mauvais, -e плохой, -ая situe расположенный prendre брать prendre le petit dejeuner завтракать prendre du the (du cafe) пить чай (кофе) prendre le metro (le bus) [bys] ехать в метро (на автобусе) apprendre 1. изучать; 2. научиться pouvoir мочь Pour bien prononcer vouloir хотеть payer платить representer изображать, пред- ставлять commencer начинать voyager путешествовать sejourner жить, останавливаться se reposer отдыхать conseiller советовать dire la verite (des betises) говорить правду (глупости) croire en Dieu верить в Бога etre d’origine beige быть бельгийцем по происхождению on неопределенное местоимение 3-го лица on apprend изучают tout все (местоимение) quelque chose что-то, что-нибудь quand когда ensuite затем dans 1. в; 2. через еп в, на au-dessus de над Буква й. |Я h aspire ||||| ! л h muet X ph f le heros 1’homme cahier 1’alphabet la hauteur 1’hotel theatre pharmacie se hater s’habiller discotheque physique 2. Связывание. Hl in m |t| It] It] quand il quand elle quand on prend-il prend-elle prend-on apprend-il apprend-elle apprend-on
Niveau debutant Unite VII [z] [z] [z] [z| dans un jour dans une semaine dans un mois dans un an 3. Интонация утвердительного и вопросительного предложения. 11 prend du cafe. Elle prend du the. Il veut du cafe. Elle veut du the. 11 peut у rester. Elle peut у travailler. 11 prend du cafe? Elle prend du the? Il veut du cafe? Elle veut du the? Il peut у rester? Elle peut у travailler? 4. Прослушайте, повторите и запомните. Quel jour sommes-nous aujourd’hui? — Nous sommes vendredi. Quel age as-tu? — J’ai seize ans. Quelle langue apprends-tu? — J’apprends le frantjais. Quand part-il? — II part en juillet. Quand commence le film? — Le film commence a 8 heures du soir. Est-ce que ses parents sont vieux? — Oui, ils sont tres vieux. Qu’est-ce qu’il у a sur la table? — Sur la table il у a un manuel de fran^ais et un dictionnaire anglais. Y a-t-il un ordinateur dans sa chambre? — Non, il n’y a pas d’ordinateur dans sa chambre. Microtextes 1. Jean Leblanc est etudiant. 11 a 19 ans, Page ou Гоп veut tout connaitre, tout savoir. Depuis deux mois, chaque dimanche, Jean prend des lemons de tennis. Il veut apprendre a jouer au tennis, car Brigitte qui lui plait beaucoup passe tous ses loisirs au court. Pour payer ces lemons Jean travaille le samedi dans un su- permarche. 2. Cette image represente la chambre de Jean. Cette chambre n’est pas grande, mais elle est tres confortable. Il у a tout ce qu’il faut pour travailler et se repo- ser: un divan, un bureau, une chaise, un fauteuil, une armoire, une chaine Hi- Fi. Au dessus du bureau il у a quelques rayons avec des livres et des diction- naires. Aux fenetres il у a de beaux rideaux bleus et sur le bureau un nouvel ordinateur japonais.
Niveau debutant T 7T"f — Umte V11 3. Pierre Legrand travaille dans une usine de la banlieue de Paris. Il est marie et a deux fils. Pierre Legrand est d’origine beige, mais sa femme est Fran^aise. Elle travaille a la banque. Pierre Legrand et sa femme croient en Dieu, ils vont souvent a la cathedrale du Sacre-Coeur, situee dans le quartier Montmartre. Pierre Legrand a une residence secondaire en Bretagne ou la famille passe ses vacances d’ete. Pendant les vacances de Nodi, toute la famille va a Bruxelles voir les parents de Pierre. Microdialogues 1. — Quel age as-tu? — J’ai 18 ans. — Et ton frere aine? — Il est plus age que moi de six ans. 2. — Quel age a ta soeur? — Dans un mois elle va avoir 17 ans. 3. — Quand est-ce que tu vas en France? — Je pense у aller au mois d’avril. 4. — Nicole, ou est-ce que tu vas passer tes grandes vacances? — En juillet, nous aliens avec mes parents en Bretagne... — Et ensuite? — Et ensuite, avec mes amis en Angleterre. 5. — Il est deja sept heures et demie. 11 faut se depecher. (Nicole regarde sa montre.) — II est seulement sept heures du soir. — Regarde la pendule! Il est sept heures et demie. — Oh, la la! Ma montre ne marche pas. Et la discotheque commence quand? — A huit heures. Allons vite! 6. Quelles langues apprend-on a votre lycee? — L’anglais et I’allemand. — Et toi, tu etudies quoi? — Moi, j'apprends l’anglais, mais je voudrais aussi apprendre I’allemand. Ce que femme veut, Dieu le veut. (Proverbe.) L'Allemagne est faite pour у voyager, I'ltalie pour у sejourner, I'Angleterre pour у penser, la France pour у vivre. D'Alembert (1717-1783)
Niveau debutant Unite va Grammaire 1. Вопрос к обстоятельству времени (Quand?). Quand pars-tu en vacances? — Au mois de juillet, je crois. Quand est-ce qu’ils arrivent? — Ils arrivent dans deux jours. 2. Неопределенный артикль un, une, des и предлог de. Y a-t-il une pharmacie dans cette rue? — Non, il n’y a pas de pharmacie ici. Il va acheter des dictionnaires francjais? — Non, il ne va pas acheter de diction- naires fran<;ais. C’est un beau roman, je te conseille de le lire.— Ce sont de beaux romans, je te conseille de les lire. 3. Место прилагательных. после существительного перед существительным fran^ais, gris, confortable, etranger, populaire, connu bon — mauvais, jeune — vieux, petit — grand, beau, joli, nouveau Mon frere est un bon etudiant. C’est un mauvais film, je ne te conseille pas de le regarder. Francois a un bon costume gris. Il va acheter une nouvelle voiture. Elle est d’origine frantjaise. C’est une chambre confortable. Tu connais cet ac- teur populaire? Dans ce lycee on apprend les langues etrangeres avec une nou- velle methode. 4. Прилагательные beau, nouveau, vieux. Число Мужской род Женский род перед согласной i перед гласной и h немым Ед. un beau costume un bel homme une belle fille un nouveau quartier un nouvel ouvrier une nouvelle piece un vieux pare un vieil hotel une vieille montre Мн de beaux costumes de beaux hommes de belles filles de nouveaux quar- de nouveaux ou- de nouvelles pieces tiers vriers de vieilles montres de vieux pares de vieux hotels Son pere est un bel homme de quarante ans. Ils ont de beaux tableaux. Dans notre ville il у a un nouvel hotel. Ils vont visiter de nouveaux quartiers de Mos- cou. C’est un vieux quartier de Paris. Qa, c’est une vieille histoire.
Niveau d£butant Unite 5. On parle.— Говорят. On dit que ...— Говорят, что ... On sonne.— Звонят. 6. Le futur immediate aller (au present) + infinitif. vais raire fa ce soir. Tu vas faire fa cet apres-ш idi. I 1 > va faire fa dans deux jours. Nous allons faire fa lundi. Vous allez faire fa? Ils 1 > vont faire fa? Elies J v Je ne vais pas у aller. Tu ne vas pas у aller. 11 1 ? ne va pas v aller. Elle J ' - 7. Les verbes du troisieme groupe Я собираюсь сделать это сегодня ве- чером. Ты сделаешь это днем. Он сделает это через два дня. Мы собираемся сделать это в поне- дельник. Вы сейчас это сделаете? Они собираются это сделать? Nous n’allons pas у aller. Vous n’allez pas у aller. Ils 1 } ne voni pas v aller. Elies J present de I’indicatif. Faire Je fais le menage. Nous Tu fais le cours d’histoire. Vous 11 1 Ils 1 } fait des courses. Elle J Elies J faisons de 1’anglais. faites du franfais. J font de la natation Dire Je dis la verite. Nous Tu dis des betises. Vous II ) Ils 1 г dit quelque chose. EHe J 4 4 Elies J disons que nous sommes presses, dites que vous aimez le sport. ► disent qu’il faut se depecher. Prendre Je prends le petit dejeu Tu prends du cafe. 11 1 File i Ргеп^ the. ner. Nous Vous Ils ] Elies J prenons le bus. prenez le metro. prennent des lefons de musique.
Niveau debutant Unite VII Vouloir Je veux du cafe. Tu veux du the. П 1 > veut parti r. Elle I Je рейх у aller. Tu рейх aller au II 1 > peut rester. Elle J cinema. Nous voulons aller au cinema. Vous voulez apprendre I’anglais. Us ] > veulent les aider. Elies I Pouvoir Nous pouvons prendre le metro. Vous pouvez prendre le bus. Us ] > peuvent 1’aider. Elies J 8. ... dans ... ... en ... 1. II est dans sa chambre. 1. Nous allons en France mardi. 2. Tu connais Jean dans ce groupe? 2. Les eleves sont en classe. 3. Ils arrivent dans un mois. 3. Ils partent en vacances. Они приезжают через месяц. 4. Elle arrive en mars. Она при- езжает в марте. Vocabulaire 1. Il у a .... Il n’y a pas de ... Y a-t-il? Qu’est-ce qu’il у a? Qu’est-ce qu’il у a sur le bureau? Что лежит на письменном столе? Sur le bureau il у a des livres, des cahiers, un stylo et un crayon. Y a-t-il des feutres sur le bureau? — Non, il n’y a pas de feutres. Qu’est-ce qu’il у a dans sa chambre? — Dans sa chambre il у a un divan, un bureau, des rayons et des chaises. Y a-t-il un ordinateur dans sa chambre? — Il у a aussi un ordinateur et une chaine Hi-Fi. 2. J’ai rencontre Jacques dans la rue de Rivoli. Dans cette avenue il у a beaucoup de beaux arbres. L’Arc de Triomphe se trouve sur la place Charles-de-Gaulle. Les etudiants aiment se promener sur les boulevards de Paris. dans la rue dans I'avenue sur la place sur le boulevard
Niveau debutant T 7ТГЖ — Unite Vil 3. Les jours de la semaine: lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche. Nous sommes jeudi, aujourd’hui. Apres dimanche, c’est lundi. Ce mardi, nous avons cours a 8.30. Le vendredi, nous avons toujours le cours de litterature frantjaise. Сегодня четверг. В этот вторник у нас занятия в 8.30. По пятницам у нас лекции по фран- цузской литературе. 4. la France la Russie le Canada le Japon 1’Italie les Etats-Unis I’Allemagne le Portugal I’Angleterre le Maroc en France — de France en Russie — de Russie en Italie — d’Italie en Allemagne — d’Allemagne en Angleterre — d’Angleterre Je vais en France. Je suis en France. au Canada — du Canada аи Japon — du Japon aux Etats-Unis — des Etats-Unis au Portugal — du Portugal au Maroc — du Maroc J’arrive de France. Je vais au Portugal. Je suis au Portugal. J’arrive du Portugal. 5. Dire — parler. Dire Parler 1. Il dit toujours la verite. 1. Vous parlez trop vite. 2. Jean dit: «Je suis pret.» 2. Elle parle a son mari. 3. Elle dit qu’ils partent samedi. 3. Ils parlent de leur lycee. 4. Que dites-vous a vos amis? — Je leur dis ma nouvelle adresse. 6. Penser. 4. 11 parle fran^ais. 5. A qui parlez-vous? 6. De quoi parlent-ils? A qui penses-tu? — Je pense a mes nouveaux amis. A quoi pensez-vous? — Je pense a mes projets d’avenir. Nous pensons у aller dans un mois. 7. Demi [dami] ... Et demi, -e [dmi] J’y vais pour une demi-heure. Il est trois heures et demie. Nous allons passer un mois et demi en Italie. Я иду туда на полчаса. Сейчас половина четвертого. Мы собираемся провести полтора ме- сяца в Италии.
Niveau debutant Unite VII Tests 1. Поставьте неопределенный артикль un, une, des или предлог de. • Y a-t-il ... monument sur cette place? • Avez-vous ... feutre rouge? — J’ai ... feutres de toutes les couleurs. • As-tu ... ordinateur? — Non, je n’ai pas ... ordinateur. • Je ne vais pas acheter ... disques ici. • Dans sa chambre il у a ... bureau, ... lit, ... armoire, ... rayons avec des livres, ... television, ... fauteuil et ... chaises. • Sur sa petite table il у a toujours ... vase avec ... belles roses. 2. Согласуйте прилагательное в роде и числе. а) • Ma chambre n’est pas tres (grand). • Tu as une sceur (aine)? • Il apprend quelles langues (etranger)? • Le lundi, nous avons le cours de litterature (frantjais). • Nous sommes (pret). • Sa femme est tres (pris) par ses affaires. • Elle vit (seul). b) • C’est une (vieux) histoire. • Ce sont ses (nouveaux) tableaux. * Son mari est un (beau) homme de trente ans. • Je lui dis ma (nouveau) adresse. • Les touristes aiment surtout les (vieux) quartiers de Paris. • Sur le bureau il у a un (nouveau) ordinateur. 3. Замените подчеркнутые слова. Modele: Je vais en Russie (le Portugal, la Chine).— Je vais au Portugal, en Chine. J’arrive d’Italie (le Japon, la Russie).— J’arrive du Japon, de Russie. • Nous allons au Canada (la France, les Etats-Unis). • Il est en Allemagne (la Suisse, I’Italie). • Elle va en Angleterre (1’Espagne, le Maroc). • Nous arrivons d’Espagne (la Chine, les Etats-Unis). • II arrive du Japon (la Pologne, le Bresil).
Чееаи debutant . Unite 4. Поставьте глаголы в present de I’indicatif. Modele: Vous (faire) du franca is? Vous faites du fran^ais? • Ils (faire) leurs etudes a la faculte de droit. • Vous (pouvoir) m’aider? • Tu (faire) du ski? — Non, je (faire) du patinage artistique. • Vous ne (vouloir) pas у aller seul? • Tu (vouloir) du cafe? — Non, merci, je (vouloir) du the. • II ne (prendre) pas la voiture, il (aller) a pied au travail. • Nous ne (prendre) pas le bus, nous (prendre) le metro. • Tu (apprendre) deux langues etrangeres? 5. Dire — parler. • Qu’est-ce que tu ...? • Tu ... trop vite. • ...la verite! • Il ... qu’il part en vacances en Suisse. • De quoi ...-vous? • 11 ... fran^ais et anglais. • A qui ...-vous? • 11 ne lui ... pas ?a. • Anne ...:«Je suis tres prise ce soir.» 6. Поставьте предложения в futur immediat Переведите. Modele: J’achete une nouvelle voiture.— Je vais acheter une nouvelle voitu- re.— Я собираюсь купить новую машину. • J’apprends le fran^ais au cours accelere. • Tu ne pars pas en vacances? • Ils passent un mois en Italie. • Je ne prends pas le petit dejeuner si tot. • Elle fait des achats pour ses filles. • Nous achetons une residence secondaire en Bretagne. 7. Составьте вопросительные предложения. Modele: pensez — a — quoi — vous A quoi pensez-vous? ils — quelles — apprennent — etrangeres — langues • d’origine — ils — sont — beige • quelle — a — prends — heure — tu — petit — le — dejeuner • vous — pensez — aller — у — un — mois — dans • mardi — arrivent — de — France — ils — ce • у a — t — il — que — cette — chambre — dans
„ . Niveau debutant О Unite vii - -63 8. Ответьте на вопросы, употребляя И у а в утвердительной (-|-) или в отри- цательной (—) форме. • Y a-t-il un stylo dans votre sac? (+) • Y a-t-il un manuel de fran^ais sur le bureau? (—) • Y a-t-il un marche dans votre quartier? (+) • Y a-t-il des monuments d’archiiecture dans votre quartier? (—) • Y a-t-il de vieux arbres dans la cour de votre maison? (—) 9. Est-ce que vous aimez 9a? Modele: faire du ski (-(-) Oui, j’aime faire du ski. jouer aux echecs (—) Non, je n'aime pas jouer aux echecs. • faire du fran^ais (+) • jouer au tennis (+) • aller a la campagne (-(-) • jouer au volley (—) • marcher a pied (—) • regarder la tele (—) aller a la discotheque (—) • voyager en voiture (+) 10. Задайте вопросы письменно. Modele: ...? Vous avez une residence secondaire? Non, nous n’avons pas de residence secondaire. ...? Non, il n’a pas de voiture. ...? Non, elle n’a pas d’amis a Paris. ...? Non, je n’ai pas de freres, mais j’ai deux soeurs. ...? Non, nous n’avons pas de cours le samedi. ...? Non, je fais de I’allemand. ...? Non, je joue au tennis. ...? Non, il n’y a pas de supermarche dans cette avenue.
Niveau debutant Unite VI11 Носовой [ё] При произнесении звука [Ё] положение органов речи такое же, как и при произнесении [е], но небная занавеска опущена и воздух проходит через полость рта и неба. Звук Буквосочетание Положение <|> тт [j£] [we] in im ym ain aim ein ien oin на конце слова или перед любой произ- носимой согласной Mots et expressions un peintre художник la peinture живопись I’interet m интерес s’interesser а интересоваться interesser интересовать le printemps весна 1'automne m [otan] осень le medecin [medsr] врач un savant ученый un copain приятель, товарищ une matiere предмет le bac степень бакалавра, экзамен на (степень) бакалавра passer son bac сдавать/сдать экза- мен на степень бакалавра la recherche исследование, научно- исследовательская работа le gout вкус, пристрастие des gouts вкусы 1'opinion / мнение le quart четверть la veille накануне un voisin сосед Примеры interet, medecin simple, impossible sympathique, symphonie pain, demain (aim peinture, peintre bien, rien loin, coin le soleil солнце le vent ветер mars т [mars] март juin т июнь aoiit т [ut| август preparatoire подготовительный doue,-e способный, одаренный spatial, -е [spasjal] космический varie, -е разнообразный, -ая prochain, -е следующий, будущий, -ая jeudi prochain в следующий четверг meilleur, -е лучший, -ая heureux, -euse счастливый, -ая impossible невозможный naltre родиться mourir умереть venir приходить, приехать, идти revenir возвращаться entrer 1. входить; 2. поступать rentrer возвращаться tomber падать partager делить, разделять
„ Niveau debutant Unite УШ 65 deranger беспокоить, мешать avoir а должен, нужно presenter познакомить, представить faire connaissance познакомиться jouer aux echecs играть в шахматы il neige идет снег il pleut идет дождь il gele морозит il degele тает il fait beau стоит хорошая погода il fait mauvais стоит плохая погода il fait froid холодно Vous avez 1’heure? 11 n’y a pas de quoi. On se voit demain? On se telephone. Je ne vous derange pas? il fait chaud тепло rien ничего personne никто jamais никогда bien хорошо bien sur конечно demain завтра plus больше au contraire напротив moins 1. меньше; 2. минус, il у а тому назад Tiens! Слушай! Послушай! У вас есть часы? Который час? Не за что. Завтра увидимся? Созвонимся. Я вам не мешаю? Pour bien prononcer 1. [Ё] vingt [ve] vingt disques vingt manuels vingt professeurs vingt stylos vingt vingt ans vingt etudiants vingt-deux vingt-trois [vet] Il est peintre. C’est un peintre. C’est un bon peintre. 11 est medecin. C’est un medecin. C’est un bon medecin. 11 est ingenieur. C’est un ingenieur. C’est un bon ingenieur. Tiens! C’est Julien. Tiens! C’est Martin. Tiens! C’est ton voisin. C’est bien. Ce n’est pas bien. C’est loin. Ce n’est pas loin. Il vienl de 1’institut.— Ils viennent de 1’institut. Il revient de 1’institut.— Ils reviennent de 1’institut. 2. Сцепление между гласными. Il a ete au musee. Elle a achete du lait. Il a appris le fran^ais. Elle^a^aime cette langue. з Заказ 758
Niveau debutant Unite Il a ecrit une lettre. Elle a appele son fils. Il a^u 17 ans. Elle a aide ses amis. 3. Связывание. En hiver, il fait froid. Il est entre dans la classe. En ete, il fait chaud. Il est alle au cinema. En automne, il fait mauvais. Il est arrive a cinq heures. 4. Прослушайте, повторите и запомните. Je m’interesse a la peinture. Il s’interesse a la poesie. £a m’interesse. Je suis ne a Moscou. Il est ne a Paris. Il est ne en juin. Il a travaille a I’Universite. 11 a passe son bac. Il a appris deux langues. Il a fait connaissance avec ma soeur. 11 a joue aux echecs. J’ai a vous parler. Ils ont un travail a finir. 11 parle bien le frangais. Elle parle plusieurs langues. Aujourd’hui nous sommes le 20 juin. Texte Philippe Dupont est ne a Paris le 16 avril 1974. A Page de 10 ans, il est parti avec ses parents aux Etats-Unis ou ils ont passe quelques annees. Son pere, un grand savant, у a travaille au centre de recherches spatiales. A 1’age de 16 ans, Philippe est rentre des Etats-Unis et deux ans apres, il a passe son bac. Apres deux ans d’etudes dans les «classes preparatoires», il est entre par concours a P Ecole poly technique. Philippe Dupont est un bon etudiant. Il travaille beaucoup et avec interet. 11 s’interesse a plusieurs matieres. Il parle bien anglais et allemand, il est tres doue pour les langues. Cette annee, il a commence a apprendre le japonais. Ses gouts sont tres varies: le sport, la musique et les livres. Philippe a beaucoup de bons amis qui partagent ses gouts et ses opinions. Dialogues 1. — Pardon, Monsieur, vous avez Pheure? — Oui, il est cinq heures moins le quart. — Merci beaucoup. — Il n’y a pas de quoi.
Niveau debutant Unite VIII 2. — On se voit demain? — Non, pas demain. Je dois aller a Paris. Jeudi prochain. £a te va? — Je crois que oui. On se telephone la veille. D’accord? — Oui, bien sur. 3. — Allo! Jean? Ah! Enfin, c’est toi? Je te derange? — Ben, excuse-tnoi, mon vieux, je dois sortir. Mais qu’est-ce qu’il у a? Quel- que chose de serieux? — Non, au contraire. J’ai une bonne nouvelle a te dire. Je rappelle ce soir. — Bon d’accord. 4. — Tu connais Martin Faure? — Oui, c’est mon voisin. Il est etudiant en medecine. Pourquoi est-ce qu’il t’in- teresse? Tu le connais aussi? — Je connais bien sa soeur et elle me plait beaucoup. 5. — Tiens! Voila Odette! — Elle est avec qui? Je ne les connais pas. — Elle est avec Jack et Nancy. Ce sont ses nouveaux amis. — Ils sont Anglais? — Non, ils sont Americains. — Ou est-ce que Odette a fait leur connaissance? — Cet ete, elle est allee avec sa classe aux Etats-Unis. — Ils parlent fran^ais? — Assez bien, surtout Nancy. Elle a suivi des cours de frangais ici et elle vient assez souvent en France. Des gouts et des couleurs on ne dispute point. (Proverbe.) Qui ne risque rien, n'a rien. (Proverbe.) Tout vient a point a qui sait attendre. (Proverbe.) Grammaire 1. Отсутствие артикля и неопределенный артикль. Philippe est etudiant. Philippe est un bon etudiant. Son pere est avocat. Son pere est un avocat connu. Sa mere est medecin. Sa mere est un celebre medecin. 2. Le passe compose: avoir (etre) 4- le participe passe. J’ai achete une voiture. Я купил машину. Tu as ecrit cette lettre. Ты написал это письмо П a lu се roman. Он прочел этот роман.
Niveau debutant . Unite Vlll Nous avons joue aux echecs. Vous avez appris le franca is. Ils ont regarde cette emission. Мы сыграли в шахматы. Вы выучили французский. Они посмотрели эту передачу. Le participe passe: les verbes du I" groupe en -er — les verbes du IF groupe en -ir — les verbes du IIIе groupe: avoir — eu faire — fait etre — ete prendre — pris aller — alle voir — vu chante fini venir — venu partir — parti naitre — ne etre aller — venir arriver — partir entrer — sortir monter - naitre — rentrer - - descendre mourir — rester — tomber Je suis alle au cinema avec mes amis. Mon fils cadet est ne en Pologne. Il est parti en vacances. Я ходил в кино с друзьями. Мой младший сын родился в Польше. Он уехал на каникулы. 3. Отрицание. пе ... pas ne ... plus ne ... jamais ne ... rien ne ... personne Il ne travaille pas ce jour-la. Он не работает в этот день. Je ne me sers plus de ce dictionnaire. Я больше не пользуюсь этим словарем. Nous ne le rencontrons jamais. Мы его никогда не встречаем. Il ne s’interesse а пеп. Он ничем не интересуется. Elle ne connait personne ici. Она никого не знает здесь. Personne n’est la. Rien n’est impossible. Никого там нет. Нет ничего невозможного. 4. Местоимение у. Je pense a mes examens.— J’y pense. Nous avons cru au succes.— Nous у avons cru. Ils s’interessent a la peinture.— Ils s’y interessent. Je ne crois pas a la liberte absolue.— Je n’y crois pas.
Niveau debutant S' Z^\ Urnte ущ - ф 5. Количественные числительные. 0 zero I un 13 14 treize quatorze 40 quarante 50 cinquante 2 deux 15 quinze 60 soixante 3 trois 16 seize 70 soixante-dix 4 quatre 17 dix-sept 80 quatre-vingts 5 cinq 18 dix-huit 90 quatre-vingt-dix 6 six 19 dix-neuf 100 cent 7 sept 20 vingt 1000 mille 8 huit 21 ving et un 1 000 000 un million 9 neuf 22 vingt-deux 10 dix 30 trente 11 onze 31 trente et un 12 douze 32 trente-deux Le petit prince visite la quatrieme planete ou habite le businessman. — Trois et deux font cinq. Cinq et sept douze. Douze et trois quinze. Bonjour. Quinze et sept vingt-deux. Vingt-deux et six vingt-huit. Pas le temps de la ral- lumer. Vingt-six et cinq trente et un. Ouf! Qi fait done cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un. — Cinq cents millions de quoi? — Hein? Tu es toujours la? Cinq cent un millions de ... je ne sais plus ... J’ai tellement de travaill D’apres Antoine de Saint-Exupery, le Petit Prince 6. Les verbes du troisieme groupe au present de I’indicatif. Connaitre Je connais son pere. Tu connais cet homme. И 1 „.. > connait le frangais. Nous connaissons ses gouts. Vous connaissez mes interets. IIs 1 „„ > connaissent cette ville. Elles I Savoir Je sais son nom. Tu sais leur adresse. II Elle sait sa le^on. Nous savons qu’il part demain. Vous savez ou ils vont. Ils 1 „.. > savent quand nous arnvons. Elles J
ativeau debutant „ . Unite Vlll Voir Je vois mal. Tu vois bien. Il 1 J voit ses fautes. Elle J Nous voyons sa femme. Vous voyez son mari. Ils 1 Elies J voient fa. Venir Je viens a la maison. Tu viens au travail. Il vient a temps. Nous venons du lycee. Vous venez du theatre. Ils viennent de Paris. Vocabulaire 1. Les saisons de Гаппёе: Vhiver le printemps en hiver au printemps I’ete I’automne en ete en automne En quelle saison sommes-nous? — Nous sommes en hiver. L’ete est la meilleure saison de Гаппёе. Il neige en hiver. En automne, il pleut souvent. Au printemps toute la nature s’eveille. Какое сейчас время го- да? — Сейчас зима. Лето лучшее время года. Зимой идет снег. Осенью часто идет дождь. Весной вся природа про- буждается. 2. Les mois de Гаппёе: janvier — fevrier — mars — avril — mai — juin — juillet — aout — septem- bre — octobre — novembre — decembre. Juillet et aout sont les meilleurs mois de Гаппёе. Nous avons vecu en France de janvier a avril. Decembre, janvier, fevrier sont les mois d'hiver. J’aime avril et mai. (без артикля)
тт - w .Niveau debut an — f Unite УШ —^И-71 au mois de novembre en novembre 3. En quel mois sommes-nous? — Nous sommes au mois de novembre. Tu pars en juin? — Non, au mois de juillet. Quel temps fait-il aujourd’hui? Какая сегодня погода? Il fait beau (temps). Il fait mauvais (temps). Il fait chaud. Тепло. Il pleut. Идет дождь. Il gele. Морозит. Il у a du soleil. Солнечно. Quelle heure est-il? 10.20 Стоит хорошая погода. Стоит плохая погода. Il fait froid. Холодно. Il neige. Идет снег. Il degele. Тает. II у a du vent. Ветрено. 9.40 Il est dix heures vingt. 10.15 Il est dix heures moins vingt. 9.45 Il est dix heures et quart. Четверть одиннадцатого. Il est dix heures moins le quart. Без четверти десять. Aller — venir. Ou vas-tu? — Je vais au bureau. Куда ты идешь? — Я иду на работу. D’ou viens-tu? — Je viens du bu- Откуда ты идешь? — Я иду с работы, reau. Tu viens? Ты идешь? Viens ici. Иди сюда. Venez avec nous. Идите с нами. 6. Presenter — faire connaissance. Je 1’ai presente a mes copains. Я его познакомил co своими товари- Quand est-ce que vous avez fait connaissance avec Jean? Tres heureux de faire votre connais- щами. Когда вы познакомились с Жаном? Счастлив с вами познакомиться. sance. 7. Il у a quelques heures (jours) (... (через ...). Les cours ont fini il у a deux heures. Il a fait leur connaissance il у a un an. Je vais les voir dans une semaine. Nous partons dans un mois. тому назад). Dans un mois (un an) Занятия закончились два часа тому назад. Он с ними познакомился год назад. Я собираюсь их навестить через не- делю. Мы уезжаем через месяц.
72 Mveaud^butant , Л7ТТТ — Unite VI11 8. Avoir a + inf. J’ai un travail a finir. Я должен закончить работу. J’ai a lui parler. Мне нужно с ним поговорить. Tests 1. Употребите, если нужно, определенный артикль un, une, des или предлог de. • Sa mere est ... medecin. Elle est ... tres bon medecin. • Son pere est ... ingenieur? — Non, il est ... avocat. • Mon frere cadet est... etudiant. Il est... bon etudiant. 11 a beaucoup ... amis parmi les etudiants. • J’ai ... bonne nouvelle a t’annoncer. Je vais me marier avec Marc. • Ils sont ... Anglais? — Non, ils sont ... Americains. • Il a ... soeur? — Non, il n’a pas ... soeur, il a ... frere aine. • Est-ce ... professeur d’anglais? — Non, c’est ... professeur d’allemand. 2. Вместо точек напишите название месяца или времени года. Modele: L’hiver dure de ... a ... .— L’hiver dure de decembre a fevrier. • Les mois d’automne sont ... . • ... sont les mois de printemps. * D’habitude, les Frangais partent en vacances au mois de ... ou au mois de ... . • Il pleut souvent en ... . * Il gele et il neige souvent en ... . • ... est ma saison preferee. • ... est mon mois prefere. • Je suis ne en ... . • Je vais passer mes examens au mois de ... . 3. Ecrivez 1’heure qu’il est Modele: 7.41 II est sept heures quarante et un. 6.00 8.30 12.00 10.45 8.15 11.20 19.50 22.10 23.30 4. Замените единственное число личных местоимений на множественное: je — nous, tu — vous, il — ils. Modele: Il est tres doue pour les langues.— Ils sont tres doues pour les lan- gues.
гт ..___ Niveau debutant Unite УШ 73 • Je ne connais personne ici. • Je prefere jouer aux echecs. • Tu paries fran^ais? • Tu viens avec nous? • II revient de I’Universite a 3 heures de I’apres-midi. • II s’interesse a la poesie. 5. Поставьте глаголы в скобках в present de 1’indicatif. • Je (voir) mal d’ici. • Tu (voir) souvent tes amis d’ecole? • Tu (connaitre) son frere aine? — Oui, je le (connaitre) bien. • Quelles langues (connaitre)-vous? • Il (venir) toujours a temps. • Aujourd’hui, ils (venir) de Paris. Vous le (savoir)? • Tu (savoir) son numero de telephone? — Je (savoir) seulement son numero de telephone de bureau. * Nous ne (savoir) pas ou ils (aller) aujourd’hui. 6. Aller ou venir? Ou ... vous? — Nous ... au cinema. • Je voudrais ... en France cet ete. • D’ou ...-tu? — Je ... de 1’exposition. Tu ... avec nous? • Ils ... a I’Universite a pied. • Vous ... toujours a 1’heure. Tu es ... en voiture? — Non, je suis ... par le train. • Tous les week-ends je ... a la campagne avec mes amis. 7. Поставьте глаголы в passe compose. Modele: Il apprend le fran^ais.— Il a appris le fran^ais. Ils commencent a apprendre I’anglais. Elle aide sa soeur cadette. Vous jouez aux echecs? Je regarde cette emission le soir. Ils arrivent a midi. Nous prenons le petit dejeuner a 8 heures du matin. 8. Употребите местоимение у. г • Je crois a I’amitie.— J’y crois. • Ils ne croient pas a la democratic.— ... Les jeunes croient toujours a 1’avenir.— ... • Je tiens a ce livre.— ...
&Iiveau debutant . „ Ж/t ff — Unite VI11 • Nous pensons aux derniers evenements.—... Elle s’interesse le plus au theatre.— ... 9. Поставьте вопрос к подчеркнутым словам. * Son рёге connait bien le fran^ais. Vous venez du theatre. Dans cette avenue il у a beaucoup de beaux immeubles. * Ils parlent de leurs vacances. Ces etudiants etudient deux langues. • L’Arc de Triomphe se trouve sur la place Charles-de-Gaulle. Ils aiment se promener dans le jardin du Luxembourg. 10. Задайте письменно вопрос. Modele: ...? Jean parle anglais? — Non, il parle allemand. ...? Non, au mois de juillet. ...? Non, il est medecin. ...? Non, j’apprends le fran^ais. ...? Non, ils sont Anglais. ...? Non, elle vient avec nous. 11. Ответьте письменно на вопросы. Quelle date sommes-nous aujourd’hui? Quel jour sommes-nous aujourd’hui? En quelle saison sommes-nous? En quel mois sommes-nous? Quelle est votre saison preferee? Quel est votre mois prefere? Pourquoi? Quel temps fait-il en hiver? au printemps? en ete? en automne? Quel temps fait-il aujourd’hui?
Unite IX Niveau debutant [/alphabet fran^ais A a 3 [a] N n J\Pn [en ] В b 5M [be] 0 о CU [0] С c £ [se] Pp 3ft [pe 1 D d 3)л [de] Qq Q [ky ] E e I [0] R г л [er] F f $ J [ef] S s [es Es (J g 4 [3e] T t [te] H h КЯ [aj] U u [y] I i и, i- [i] V v CUV [ve । Jj Ъ 1 :зп W w [dublve] К к ft ka] X x ОС x [iks] L 1 I el] Y У [igrek] M m СЛ1 3 /пъ[ Em] Z z h [zed]
Niveau debutant . fV — Unite 1Л Mots et expressions le monde люди beaucoup (peu) de monde много (ма- ло) людей le bruit шум une cle ключ un steak-frites бифштекс с жареным картофелем une bouteille бутылка le hors-d’oeuvre закуска le pate паштет une tarte aux pommes яблочный пи- рог un voyage путешествие un etage этаж au troisieme etage на 4-м этаже un billet билет (на поезд, в театр) un vol рейс le train поезд 1’avion т самолет le bateau корабль le depart отъезд, отправление, вылет I’arrivee / прибытие, прилет un salaire зарплата une bourse стипендия 1’argent т деньги un supermarche супермаркет un chemisier блузка une jupe юбка un impermeable плащ des gants m перчатки des baskets m pl [basket] кроссовки une taille рост, размер Quelle taille faites-vous? Какой раз- мер вы носите? le sud юг le nord север 1’ouest m запад 1’est m восток la banlieue пригород le bord берег au bord de la mer на берегу моря estudiantin, -e студенческий, -ая chouette симпатичный, приятный attendee ждать s’entendre понимать друг друга сопсегпег касаться en се qui me concerne что касает- ся меня embrasser обнять, поцеловать reserver une chambre (une place) за- казать номер в гостинице (билет на поезд) choisir выбирать, выбрать different, -е различный, -ая aucun, -е никакой, -ая parfait, -е великолепный, -ая important, -е важный, -ая blanc, -che белый, -ая grave серьезный, важный etre desole сожалеть regretter сожалеть recevoir получать essayer примерять arranger устраивать conseiller советовать couter стоить se reposer отдыхать avoir rendez-vous иметь встречу, свидание avoir besoin de нуждаться descendre спускаться, спуститься descendre a I’hotel останавливаться в гостинице реи мало ип реи немного encore еще
Niveau debutant Unite IX 77 trop слишком много sauf кроме malgre несмотря на comment как combien сколько mieux лучше a temps во время a cote de рядом entendu хорошо! договорились! sans cesse постоянно sans doute без сомнения Je suis desole de vous quitter.— Я сожалею, что должен вас покинуть. Je regrette de partir.— Мне жаль уезжать. J’ai rendez-vous а 15 heures.— У меня встреча в 3 часа. Cela m’arrange.— Это меня устраивает. Qu’est-ce que tu me conseilles?— Что ты мне советуешь? Combien est-ce que 9a coute?— Сколько это стоит? Pour bien prononcer 1. , Интонация повествовательного предложения. II neige. Il pleut. Il fait beau. Il fait mauvais. Il fait chaud. Il fait froid. C’est dimanche. C’est le 22 mai. Il a joue aux echecs avec son pere. J’espere que tout va tres bien. Nous nous entendons bien malgre nos gouts differents. En ce qui me concerne je prefere voyager en voiture. 2. Интонация вопросительного предложения. A qui est ce pull? Tu en es sur? A qui sont ces baskets? Tu en as besoin? Vous prenez 1’avion? Tu prends ta voiture? Vous prenez le train? Tu prends le metro? Qa coute cher? Qa t’arrange? Comment allez-vous? — Merci, ?a va bien. Et vous? Comment vas-tu? — Qa va bien. Et toi? Qa va? — Pas mal. Et toi? 3. Интонация побудительного предложения. La gare de Lyon, s’il vous plait. Deux billets pour Nice, s’il vous plait. Et un cafe, s’il vous plait. Deux kilos de pommes, s’il vous plait.
^7^^ Niveau debutant Unite IX 4. Прослушайте, повторите и запомните. As-tu une soeur? — Oui, j’en ai une.— Non, je n’en ai pas. Tu es sur de ton succes? — Oui, j’en suis sur. Mon fils cadet est ne en 1977. Je descends toujours a cet hotel. Il est descendu a cet hotel. Je n’ai besoin de rien. II n’a besoin de personne. Nous avons besoin d’un dictionnaire. £a coiite 200 francs. Cet impermeable ne coute pas cher. Tu viens? — Je regrette, mais je reste la. Elle connait le fran- ^ais mieux que son amie. Il se repose au bord de la mer Noire. Qa se trouve loin d’ici. Il travaille en banlieue de Paris. Quelque chose de grave? — Non, rien de gra- ve. Vous avez encore des billets a cette premiere? — Je regrette, mais nous n’en avons plus. Elle est partie sans argent. Texte Chere Claude, Je suis a Nanterre depuis un mois et demi maintenant et la vie estudiantine me plait beaucoup. J'habite dans une residence universitaire, ma chambre est petite, mais bien chouette. Tous les jours, sauf le dimanche, nous avons cours le matin jusqu'a midi et dans I'apres-midi. Je travaille beaucoup et avec plaisir, mais je dois te dire que la vie dans une grande ville est difficile: trop de monde et beaucoup de bruit. A I'Universite j'ai fait connaissance avec deux filles tres sympathiques. L'une s’appelle Francoise, I’autre Nicole. Francoise est nee a Strasbourg, Nicole est Parisienne. Nous nous entendons bien malgre nos int6rets differents. Francoise s'interesse a la peinture et elle dessine bien. Nicole, une grande melomane.aime beaucoup la musique classique et la musique moderne. Elle joue bien de la guitare. Et en ce qui me concerne tu connais bien mes gouts... Et toi? Comment vas-tu? Depuis trois semaines je n’ai aucune nouvelle de toi. J'espere que tout va tres bien. Je t'embrasse amicalement. Isabelle.
Niveau debutant Unite Dialogues 7. A Vhotel — Bonjour, Monsieur. J’ai telephone hier et j’ai reserve une chambre. — A quel nom? — Jean Dupont. — Attendez... J’ai trouve. Jean Dupont, une chambre au troisieme etage pour cinq jours. — Oui, c’est ga. Est-ce qu’on peut diner a 1’hotel? — Je suis desole, Monsieur, mais ici on sert seulement le petit dejeuner. Mais il у a un bon restaurant, a trois minutes d’ici. — Merci, Monsieur. — Bonne soiree, Monsieur. Voici vos cles. 2. Au restaurant — Vous avez choisi, Monsieur? — Je voudrais un steak-frites et une bouteille de Bourgogne... — Qu’est-ce que vous avez comme hors-d’oeuvres? — Salade verte, pate de campagne... Comme dessert tarte aux pommes... — Parfait. Et un cafe, s’il vous plait. Je suis un peu presse... — Entendu, Monsieur. Bon appetit. 3. А Гage nee de voyages — Je voudrais aller a Geneve demain matin. Est-ce que vous pourriez me re- server une place dans 1’avion de 9 heures? — Je regrette, Monsieur, mais il n’y a pas de billets sur ce vol. — Ah, c’est dommage... Je vais en voyage d’affaires. J’ai un rendez-vous tres important... — Alors, Monsieur, je vous conseille de prendre 1’avion de 7 heures. — Bon, d’accord, да m’arrange. Merci, Monsieur. 4. Dans un magasin — Ou allons-nous? Au supermarche? — Ah, non. Le vendredi, apres-midi, il у a toujours beaucoup de monde. — Alors, on va ou? — Je connais une petite boutique, pres de la poste... Je viens d’y acheter un beau chemisier et une jupe noire... — Bon, d’accord, on у va.
/"4ZA Niveau debutant TV X (J — Unite 1Л. • * • — J’ai besoin d’une jupe et d’un impermeable. — Quelle taille faites-vous? — Du 38. — Nous venons de recevoir de beaux modeles des impermeables. Vous voudri- ez essayer ce modele? — Je veux bien... Combien est-ce que <ja coute? — 350 francs. Ce n’est pas cher. — Bon, je le prends. Grammaire 1. Вопросы к обстоятельству (Comment? Combien?). Comment est-ce que votre nom s’ecrit? — Qa s’ecrit avec «у»: Vydlianski. Combien etes-vous dans le groupe? — Nous sommes huit. 2. Неупотребление артикля и предлог de. 1. J’ai un manuel d’anglais.— Je n’ai pas de manuel d’anglais. 11 achete une montre.— Elle n’achete pas de montre. 11 у a des disques sur la table.— Il n’y a pas de disques sur la table. 2. Il a beaucoup de dictionnaires. J’ai peu d’amis dans cette ville. Combien de francs coute cet impermeable? 3. Местоимение en. 1. A-t-il un frere? — Oui, il en a un. Non, il n’en a pas. Avez-vous des cahiers? — Oui, j’en ai. 2. Voulez-vous du cafe? — Oui, j’en veux bien. Tu as achete de la viande? — Oui, j’en ai achete deux kilos. 3. Y a-t-il beaucoup d’etudiants dans le groupe? — Oui, il у en a beau- coup. 4. Combien de disques as-tu achete? — J’en ai achete quatre. Combien d’amis as-tu? — J’en ai peu. 5. Tu es sur de son succes? — Oui, j’en suis sur. 4. Le passe immediat (ближайшее прошедшее): venir (au present) + de + + infinitif. Je viens de me reposer. Я только что отдохнул. Tu viens de te reposer. Ты только что отдохнул. Il vient de descendre. Он только что спустился. Elle vient d’essayer cet impermeable. Она только что примери- ла этот плащ.
имё1Х g| Nous venons de descendre a cet ho- tel. Vous venez de recevoir une lettre. Ils viennent de partir. 5. Le passe compose: согласование Mon frere est ne en 1977. 11 est alle a 1’ecole. Ils sont partis en vacances. Мы только что остановились в этой гостинице. Вы только что получили письмо. Они только что ушли. participe passe. Ma soeur est nee en 1984. Elle est allee au gymnase. Elles sont parties en vacances. Vous etes descendu a cet hotel? (Ед. число.) Vous etes descendus a cet hotel? (Мн. число.) 6. Отрицательная форма глаголов в Je n’ai pas visite cette exposition. Tu n’as pas achete ce disque. 11 n’a pas passe son bac. Elle n’a pas fini son travail. Nous n’avons pas fait ce devoir. Vous n’avez pas pris le metro. Ils n’ont pas vu ce film. Elles n’ont pas ete en France. passe compose. Je ne suis pas alle au cinema. Tu n’es pas venu a temps. Il n’est pas ne en France. Elle n’est pas restee en ville. Nous ne sommes pas partis hier. Vous n’etes pas rentres seuls. Ils ne sont pas descendus a cet hotel Elles ne sont pas arrivees d’Italie. 7. Личные независимые местоимения. Лицо Единственное число Множественное число 1-e 2-e 3-e 1. Qui les aide? — Moi. (Lui. Elle. Nous. Eux. Elles.) 2. Moi, je n’en sais rien. 3. Ce stylo est a toi? — Non, il est a lui. 4. Il connait l’anglais mieux que nous. 5. Nous avons parle d’eux (=de nos amis). 6. Ils sont partis sans elle (=sans Jeanne). 7. — Comment peut-on posseder les etoiles? — A qui sont-elles?
Niveau debutant Unite — Je ne sais pas. A personne. — Alors elles sont a mot, car j’y ai pense le premier. — Qa soffit? — Bien sur. Quand tu trouves un diamant qui n’est a personne, il est a toi. Quand tu trouves une tie qui n’est a personne, elle est a toi. Quand tu as une idee le premier, tu la fais breveter: elle est a toi. Et moi, possede les etoiles, puisque jamais personne avant moi n’a songe a les posseder. D’apres Antoine de Saint-Exupery, le Petit Prince 8. Les verbes du troisieme groupe au present de 1’indicatif. Attendre J'attends mes amis. Tu attends deux heures. 11 1 I > attend jusqu’a demain. Nous attendons le train. Vous attendez le depart du train. Ils ] > attendent 1’arrivee du train. Elies J Partir Je pars a Paris. Tu pars pour 1’Allemagne. 11 1 ? part d’Allemagne. Elle I Nous partons pour trois jours. Vous partez en voyage. Ils 1 > partent sans nous. Elies J Recevoir Je re^ois des lettres. Tu re^ois un salaire. 11 ) t recoil une bourse. Elle) 9. Предлог sans: Nous recevons un prix. Vous recevez une bonne note Ils 1 } recoivent un cinq. Elles J 1. Ils sont arrives sans Michel. 2. Comment peux-tu lire sans tes lunettes? 3. II est reste sans amis (sans argent). 4. Elle vient de partir sans dire un mot. 5. Il pleut sans cesse. II va te telephoner sans doute.
Niveau debutant ГЛ О ипПё1Х ~ -gj- Vocabulaire 1. Ou est-ce? C’est ... au sud, au nord, a 1’ouest, a 1’est, a 300 km de Paris. Qa se trouve ... tout pres d’ici, loin d’ici, a cote du supermarche. Ils vivent ... en ville, en banlieue, a la campagne, dans un village. Ils se reposent ... au bord de la mer, a la montagne. La pharmacie est tout pres d’ici. Sa residence secondaire se trouve au bord de la Loire. 2. A qui est ce chapeau? Чья эта шляпа? A qui sont ces gants? Чьи это перчатки? A qui est ce chandail? — Il est a mon frere. Il est a lui. A qui sont ces baskets? — Ils sont a ma soeur. Ils sont a elle. 3. Les couleurs: blanc I blanche — noir / noire — bleu / bleue — gris I grise — vert / verte — brun / brune — rouge — beige — orange. Quelle couleur preferez-vous? — Je prefere le blanc et le noir. Quelle est votre couleur preferee? — J’aime le beige. De quelle couleur est sa jupe? — Elle est grise. 4. Quelque chose de bon. Что-нибудь хорошее. Rien de grave. Ничего серьезного. Tu as appris quelque chose de nouveau? — Non, rien de nouveau. Il n’y a rien d’impossible dans la vie. Quelque chose + прилагательное мужского R*en рода в единственном числе 5. Encore ... Ne ... plus ... Tu as encore de 1’argent? У тебя есть еще деньги? Vous avez encore des feutres? — Non, je n’ai plus d’argent. Нет, у меня нет больше денег. — Je regrette, Monsieur, nous n’avons plus de feutres. 6. Prendre 1’avion — voyager en avion. Prendre le train — voyager par le train.
Niveau debutant . TV Unite 1Л Prendre le bateau — voyager en bateau. Prendre sa voiture — voyager en voiture. Je vous conseille de prendre le train de 8 heures. Mes amis aiment voyager en voiture. Je n’ai jamais pris 1’avion, j’ai peur. Tests____________________________________________________________________________ 1. Употребите определенный / неопределенный артикль или предлог de. • Ils aiment beaucoup ... musique classique. • II a beaucoup ... disques a la maison. • M. Dupont a reserve ... chambre a Г hotel. • Mes amis habitent ... residence universitaire. • Mon cousin vient d’acheter ... nouvelle voiture japonaise. • Elle a ... soeur, mais elle n’a pas ... frere. • Sur la table il у a ... feutres, mais je ne vois pas ... stylo. • J’ai besoin de ... carnet. • Au centre de la ville il у a toujours trop ... monde. 2. Дополните. • Le 14 ..., c’est la fete nationale de la France. • Les catholiques celebrent Noel le 25 ..., 1’Eglise orthodoxe russe celebre la naissance du Christ le 7 .... • En Russie, 1’annee scolaire commence le 1 ... et se termine au mois de .... • En France, 1’annee universitaire dure de ... a .... 3. Вставьте притяжательные прилагательные топ I та, ton I ta, son / sa, mes, tes, ses, leur, leurs. Modele: Ces baskets sont a toi? — Oui, ce sont mes baskets. • Ces feutres sont a lui? — Oui, ce sont ... feutres. • Ce carnet est a elle? — Oui, c’est ... carnet. • Cette collection est a tes parents? — Oui, c’est ... collection. • Ce jean est a ton frere? Oui, c’est ... jean. • Ces dictionnaires sont a tes amis? — Oui, ce sont ... dictionnaires. • Ce stylo est a moi? — Oui, c’est ... stylo. 4. Употребите личные независимые местоимения. Modele: Il connait bien le fran^ais.— Lui, il connait bien le fran^ais? • ..., je le sais? • .... ils viennent de rentrer de Paris?
_ Niveau debutant <’Л Umt6IX - • ..., il n’a pas passe son bac? • elle est restee en ville? • nous n’avons pas vu ce film televise? • .... tu es ne en France? • vous aimez 9a? 5. Вставьте нужные по смыслу личные независимые местоимения. • Vous restez diner avec ...? • Anne et nous aidons souvent notre mere a faire des achats. • ..., je ne sais pas jouer aux echecs. • Ca va bien. Et ...? • A qui est ce pull? — Il est a .... • Jean vient de se reposer avec ... au bord de la mer. • Elle est partie sans .... • Nous sommes alles chez ... ce dimanche. 6. Ответьте на вопросы, употребляя местоимение ел. Modele: Tu as une cousine a Paris? — Oui, j’en ai une. Avez-vous des parents a Londres? — Non, je .... Tu as des freres? — Oui, .... Tu as un oncle en France? — Non........ Combien etes-vous dans le groupe? — Nous .... Tu veux du cafe? — Non, merci, .... Combien de langues connaissez-vous? — Moi, .... Elle est surprise de nous voir ici? — Oui..... Us sont surs de cette affaire? — Non, .... 7. Замените подчеркнутые слова. Modele: Ils ne connaissent pas le chinois. (personne) — Personne ne connait le chinois. • Je ne me sers pas de ce dictionnaire. (jamais) • II ne pense pas a son avenir. (rien) • A present, je ne m’adresse pas a mes amis, (personne) • Ils ne s’interessent pas a la peinture. (plus) • Claude ne parle pas de ses projets d’avenir. (rien) 8 Ответьте на вопросы, употребляя rien, personne. Modele: — Est-ce que quelqu’un va vous aider? — Non, personne ne va m’aider. — Est-ce que vous connaissez quelqu’un dans cette ville? Vous atlendez vos amis?
f Niveau debutant TV — UnitelA. — Tu as appris quelque chose d’important? — Vous avez achete quelque chose de bon? — Tu as vu quelque chose de drole? — Qu’est-ce qu’il у a de nouveau? 9. Спишите и согласуйте, если нужно, participe passe. • Hier, nous sommes alle... au Conservatoire. • Nous avons ecoute... du Bach. • Ils sont descendu... a quel hotel? • La veille, il est rentre... tard. • Ils ont passe... toute la journee a la campagne. • Ma mere est ne... en 1939. • Elle a achete... des fruits et des legumes. 10. Выберите нужные по смыслу выражения. • Marseille se trouve (au nord, au sud, a I’est, a 1’ouest) de Paris. • J’aime me reposer (au bord de la mer, a la montagne). • Ses parents sont fermiers, ils habitent (a la campagne, dans un village). • La pharmacie de garde est (a cote, tout pres) d’ici. • Tous les week-ends nous allons (en banlieue, a la campagne). 11. Задайте вопросы, чтобы получить следующие ответы. Modele: Се sont mes nouveaux amis. ...? Qui est-ce? — Je suis etudiant. ...? — Non, elle s’appelle Claude. ...? — Non, personne n’est venu. ...? — Oui, j’apprends le fran^ais. ...? — Non, rien de grave. ...? — C’est mon cousin. ...? — 11 est ingenieur en informatique. ...?
Niveau avance
Portrait de famille Je vous pre sente la famille Lagrange Mon pere s’appeiie Jean Lagrange. Il a 54 ans. Il est chirurgien. Il a fait une brillante carriere et a present il a sa clinique en banlieue de Paris. Il aime voyager et jouer au tennis. Il s’interesse beaucoup a la peinture et a une belle collection de tableaux de peintres modernes. Ma mere a 50 ans mais elle porte bien son age. Elle est de haute taille. Elle a de beaux yeux bruns et des cheveux noirs. Ma mere est toujours habillee de maniere elegante. Elle enseigne la litterature au lycee. Elle parle bien anglais et allemand et aime beaucoup voyager. Ma soeur ainee s’appeiie Annie. Elle est plus agee que moi de 3 ans. И у a deux ans elle a obtenu un diplome de biologiste. A present, elle fait son stage aux Etats- Unis. Au physique Annie ressemble a sa mere, mais elle tient de son pere la fermete du caractere et 1’ambition. Mon frere cadet Jean-Claude a 16 ans. Il est ne quand j’avais 6 ans. C’est un gar^on tres intelligent et doue. Dans un an, il va passer ses examens de baccalaureat. A 1’avenir, il reve de devenir avocat comme notre grand-pere du cote paternel. Nom: Lagrange Prenom: Gerard Nationalite: Fran^ais Je me presente: Je m’appelle Gerard Lagrange. Je suis Tran^ais.
Niveau avance ипПёХ ty) Age: 22 ans J’ai 22 ans. Profession: Etudiant en medecine Je suis etudiant en medecine. Adresse privee: 34, boulevard Raspail, J’habite Paris, boulevard Raspail. 75006 Paris C’est vrai ... C’est faux... Je ne sais pas ... 9 La famille Lagrange se compose de 5 personnes. • Jean Lagrange a sa clinique privee au centre de Paris. • Jean Lagrange est melomane, il a une riche collection de disques de musi- que classique. • La femme de Jean Lagrange s’appeiie Nicole. • Elle enseigne la litterature fran^aise a I’Universite Paris VI. • Annie est Painee dans la famille Lagrange. • A present, elle fait son stage aux Etats-Unis. • Au physique Annie ressemble a son pere. • Cette annee, Jean-Claude passe ses examens de baccalaureat. • 11 reve de devenir chirurgien comme son pere. Remplissez cette fiche, s’il vous plait. Nom de famille ............................................................... Prenom ....................................................................... Nationalite .................................................................. Date de naissance ............................................................ Lieu de naissance ............................................................ Profession ................................................................... Situation de famille: marie (e), celibataire, veuf(ve), divorce (e) .......... Adresse privee ............................................................... Adresse professionnelle ...................................................... Questionnaire. Comment vous appelez-vous? Quel age avez-vous? Ou etes-vous ne? De quelle nationalite etes-vous? De combien de personnes se compose votre famille? Vos parents que font-ils? Ou travaillent-ils? Avez-vous des freres et des soeurs? Comment s'appellent-ils? Sont-ils plus ou moins ages que vous? Avez-vous des grands-parents? Paternels? Maternels? Sont-ils a la retraite? A qui ressemblez-vous? A quoi vous interessez-vous?
Niveau avance Unite Presentez votre famille. Notre famille n’est pas nombreuse, elle se compose de ... personnes. Ce sont .... Ma tante du cote maternel et mon oncle du cote paternel sont mes parents proches. Ma tante est .... Son mari .... Mes cousins .... Mon oncle .... Sa femme .... Mes cousines .... Comment sont vos parents? Sont-ils: comprehensifs? sociables? ouverts? modernes? severes? autoritaires? conservateurs? retrogrades? Qu’est-ce que vous aimez le plus en eux? Pour parler et ecrire correctement 1. Question sur 1’attribut. (Вопрос к именной части сказуемого.) Il est medecin.— Que fait-il? Qu’est-ce qu’il fait? C’est mon meilleur ami.— Qui est-ce? Nous sommes cinq dans la famille.— Combien etes-vous dans la famille? Ce gar^on est vif et intelligent.— Comment est ce gar^on? Cet appartement est tres confortable.— Comment est cet appartement? Ce crayon est vert.— De quelle couleur est ce crayon? Il est neuf heures.— Quelle heure est-il? Posez une question sur I’attribut. C’est Sylvie, ma voisine. Ils sont etudiants. Ce gar^on est tres maladif. C’est un film excellent. Il est minuit. Ce marqueur est bleu. Ils sont dix dans le groupe. Notre famille n’est pas nombreuse. 2. Imparfait. Formation: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. Гг groupe: parler — nous parions — je parlais; IIе groupe: finir — nous finissons — je finissais; IIIе groupe: faire — nous faisons — je faisais. etre j'etais nous etions tu etais vous etiez il etait ils etaient
Niveau avance UniteJg- 91 I Parler Finir Fair< je parlais je finissais je faisais tu parlais tu finissais tu faisais il parlait il finissait il faisait nous parlions nous finissions nous faisions vous parliez vous finissiez vous faisiez ils parlaient ils finissaient ils faisaient Emploi. 1. Le dimanche, nous allions souvent a la campagne. 2. Ce jour-la il faisait froid, le vent soufflait, la neige couvrait la terre. 3. Pendant que je servais la table, mon mari s’occupait des invites. 4. Quand je suis venu chez eux, ils etaient en train de diner. Mettez les verbes entre parentheses au passe compose ou a 1’imparfait. • Chaque fois qu’il (arriver) a Paris, il (venir) nous voir. • Nous (etre) absents du 10 au 15 janvier. • Les enfants (ecouter) toujours ce conte avec plaisir. • Quand elle (etre) jeune, elle (rever) de devenir comedienne. • Mon fils cadet (naitre) en 1977. • Il (faire) beau, le soleil (briller), le ciel (etre) bleu. • Ils (rouler) plus de 4 heures, ce (etre) assez fatigant. • Pendant que je (desservir) la table, mes filles (laver) la vaisselle. Quand je (se reveiller), il (etre) 10 heures du soir. Vous aviez quinze ans ... Que faisiez-vous a 1’epoque? — J’allais au college en troisieme classe. Quelles langues appreniez-vous? —... Quelles matieres aimiez-vous? —... Etiez-vous un bon eleve? —... Qu’est-ce qui vous interessait? —... Quel sport pratiquiez-vous? —... Ou passiez-vous d’habitude vos vacances? —... a) Mettez les verbes a 1’imparfait. b) Relevez les mots et les expressions qui ca- racterisent les personnages. Ils (avoir) deux enfants: une fille, Antoinette, qui (etre) I’ainee de cinq ans, et un gar^on, Olivier. Antoinette (etre) une jolie brunette avec des yeux vifs, le front bombe, le men- ton fin, un petit nez droit. Elle (tenir) de son pere la gaiete et 1’insouciance.
/'’V'4 niveau avance V — Unite A. Olivier (etre) un blondin delicat, de petite taille, comme son pere, mais de na- ture tout autre. Il (rester) seul, par sauvagerie et par gout; il fuyait (fuir — избегать) la societe des autres enfants: il у (etre) mal a 1’aise; leur brutalite lui (faire) horreur. 11 (etre) tendre et d’une sensibilite maladive: un mot, une marque de sympathie, un reproche, le (faire) fondre en larmes. Sa soeur, beau- coup plus saine, (se moquer) de lui et le (appeler): petite fontaine. Les deux enfants (s’aimer) de tout coeur; mais ils (etre) trop differents pour vivre ensemble. D’apres R. Rolland, Jean-Christophe 3. Degres de comparaison des adjectifs. (Степени сравнения прилагатель- ных.) Le comparatif. (Сравнительная степень.) Gerard est plus doue que Jean. Gerard est moins doue que Jean. Gerard est aussi doue que Jean. Жерар более способный, чем Жан. Жерар менее способный, чем Жан. Жерар такой же способный, как и Жан, Ьоп — meilleur (лучше, лучший) Се quartier est meilleur que notre quartier. Elle est meilleure que sa soeur. Le superlatif. (Превосходная степень.) Gerard est le plus doue de ses eleves. Жерар — самый способный из его учеников. Jean est le moins doue de ses eleves. Жан — наименее способный из его учеников. Sylvie est la plus douee de ses eleves. Сильвия — самая способная из его Gerard et Sylvie sont les plus de ses eleves. учениц. doues Жерар и Сильвия — самые способ- ные из его учеников. Ьоп — meilleur — le meilleur C’est mon meilleur ami. C’est ma meilleure amie. Это мой лучший друг. Это моя лучшая подруга. Се sont mes meilleurs amis. Это мои лучшие друзья. Repondez en utilisant le comparatif des adjectifs. Vous etes plus age que votre frere (soeur)? Vous etes moins sociable que vos copains? Les gardens sont-ils plus paresseux que les filles?
гт . „ Niveau avance Unite x — v ) Le fran^ais est-il plus difficile que le japonais? A Paris, le climat est-il plus doux qu’a Moscou? Pour vous, 1’annee derniere a-t-elle ete plus difficile que cette annee? Votre ville natale est aussi grande que Moscou? Comparer A present ... autrefois (сейчас ... прежде). Modele: le niveau de vie, eleve (уровень жизни, высокий). A present le ni- veau de vie est plus eleve qu’autrefois. Les jeunes gens, ambitieux (молодые, честолюбивые). La nourriture, saine (пища, здоровая). L’air, pollue (воздух, загрязненный). Les femmes, independantes (женщины, независимые). Les maisons, confortables (дома, удобные). Mettez au superlatif. Modele: C’est une belle ville.— C’est la plus belle ville. C’est une fete joyeuse.— C’est la fete la plus joyeuse. Ce sont des cours peu interessants.— Ce sont les cours les moins interessants. C’est un livre passionnant. C’est une bonne etudiante. C’est un poete peu connu du XXе siecle. C’est un jeune comedien du theatre. C’est un specialiste peu competent. C’est une celebre cathedrale du style gothique. Ce sont des professions difficiles. 4. Expression de la quantite. (Выражение количества.) adverbe de quantite + de + nom beaucoup de livres — много книг peu de temps — мало времени un peu de patience — немного тер- assez de problemes — достаточно проблем trop de monde — слишком много народу tant d’affaires — столько дел пения Mettez au lieu des points les adverbes de quantite. Je n’ai pas ... d’argent pour acheter ce dictionnaire. Je ne рейх plus vous at- tendre, j’ai ... de temps. Encore ... de lait, s’il vous plait. J’ai ... de choses a te dire. 11 est tres sociable, il avail toujours ... d’amis. Aujourd’hui, il est tres oc- cupe, il a ... de travail.
A Niveau avance '\7' WZL — Unite IL Donnez des reponses en employant les adverbes beaucoup, peu, un peu, as sez, trop, tant. Modele: — Vous avez beaucoup de temps libre? — Non, au contraire, j’ai peu de temps libre. • A-t-il visite beaucoup de pays? • Vous avez un peu de vrais amis? • Est-ce qu’il у avait peu d’invites a votre anniversaire? * Est-ce qu’il у avait vraiment trop de monde a cette exposition? • On dit que vous avez tant d’ennemis. C’est vrai? nom de quantity + de + nom Une collection de tableaux, de monnaies, de timbres. Une tasse de the, de cafe, de lait. Un verre de vin, d’eau. Mettez ensemble. pain bonbons cigarettes cafe Un morceau de — Un litre de Un paquet de Une boite de Un kilo de Une tablette de —»- jambon fromage huile biscuits biere chocolats sardines lait 3. Verbes pronominaux au present de 1’indicatif. Fonne affirmative S’lnteresisnr Forme negative Je m’interesse. Tu t’interesses. Il s’interesse. Nous nous interessons. Vous vous interessez. Ils s’interessent. Je ne m’interesse pas. Tu ne t’interesses pas. 11 ne s’interesse pas. Nous ne nous interessons pas. Vous ne vous interessez pas. Ils ne s’interessent pas.
Niveau avance ЛЛГ" unite Forme interrogative Est-ce que je m’interesse? Nous interessons-nous? T’interesses-tu? Vous interessez-vous? S’interesse-t-il? S’interessent-ils? Mettez les verbes pronominaux au present de I’indicatif. • Je (s’appeler) Olivier, et vous, comment vous (s’appeler)? • Je (s’interesser) a la musique moderne et mes amis (s’interesser) au sport. • En ete, beaucoup d’enfants (se reposer) en colonie de vacances. • Nous ne (se depecher) pas, nous avons encore une heure avant le depart du train. • Tu (se moquer) toujours de moi. Qa te plait? • Pourquoi vous (s’arreter) souvent? • Je ne (se rappeler) pas son numero de telephone. • Leur famille (se composer) de cinq personnes. • Tu (se souvenir) souvent de tes amis d’ecole? • Nous (se promener) parfois au jardin du Luxembourg. 6. Liens entre les phrases. d'abord сначала (et) puis (а) затем, потом ensuite затем d'ailleurs впрочем au contraire напротив Nous sommes alles d’abord au theatre, puis nous avons dine au restaurant. Apprends tes lemons, ensuite tu рейх jouer. Il ne connaissait pas 1’auteur de cette musique; d’ailleurs, ce n’etait pas eton- nant. Tu es fatigue? — Au contraire, je suis en forme. Reliez les phrases par d’abord, puis, ensuite, d’ailleurs, au contraire. • J’ai pris le bus et ... le metro pour venir chez vous. • On у va? — Attends, je dois ... donner un coup de telephone. • Qu’est-ce que tu fais cet apres-midi? ... je dois faire mes devoirs, ... je suis libre. • Je lui ai dit toute la verite, ... il n’a pas ete tres etonne. • Elle etait de mauvaise humeur? .... elle etait de belle humeur.
Niveau avance Unite X Exercices de vocabulaire et de conversation Distinguez! Capable — способный; il est capable de ...— он способен на .... Done — способный, одаренный; il est done pour ...— у него способнос- ти к .... C’est vraiment une fille tres capable. Il est capable de tout. Elle est capable de le faire? C’est un enfant tres doue. Il est tres doue pour les mathematiques et obtient de bons resultats sans efforts. Changer (изменяться) — echanger (обменяться). Ton frere a beaucoup change En un an, il est devenu un homme. Tout change. Ils ont echange des regards. On a echange des opinions sur ce probleme. Au physique 1 ? внешне En apparence J Au physique, c’etait un homme de haute taille, large d’epaules, les cheveux grisonnants, le visage ouvert. Comment a-t-elle reagi a cette nouvelle? — En apparence, elle resiait comme toujours calme. L’etat (состояв! L’action (действие) etre marie (быть женатым, заму- жем) etre assis (сидеть) etre couche (лежать) etre debout (стоять) etre divorce (быть в разводе) etre fache avec (быть в ссоре) etre fache centre (быть сердитым, сердиться) se marier (жениться, выйти замуж) s’asseoir (садиться, сесть) se coucher (ложиться, лечь (спать) se lever (встать) divorcer (разводиться) se facher avec (поссориться) se facher contre (рассердиться) Ma soeur cadette n’est pas encore mariee. Mes parents se sont maries il у a 25 ans. Ils etaient assis ensemble. Elle est entree dans la chambre et s’est assi- se pres de moi. Il etait couche sur le divan et lisait un roman passionnant. II s’est couche et s’est endormi aussitot. II etait debout pres de Paul. II s’est leve et s’est approche de la fenetre. II est divorce depuis 2 ans. Monique va divor- cer? Je ne le vois pas ces derniers temps, nous sommes faches avec lui. Michel est insupportable. II s’est fache de nouveau avec sa soeur. Elle est fachee con- tre moi. Hier, elle s’est fachee contre moi pour un rien.
Niveau avance UniteJg- 97 Remplacez les points par les mots ci-dessus. Dans la maison rien n’a ... en apparence. La situation s’ameliore .... Le temps a ..., il va pleuvoir. II a beaucoup ..., je ne le reconnais plus. Les voyageurs ... leurs impressions. Tu sais la nouvelle? Odette va ... avec mon cousin. Tu lui as telephone? — Non, nous ... avec lui. Tu vas inviter Jean a ton anniversaire? — Non, hier, nous .... Ses succes ne m’etonnent pas, il est tres ... pour la musique. 11 est ... de faire 9a? C’est difficile a croire. Retenez! Precisez les acceptions des verbes. Croire — верить; думать; считать • Je crois toujours mes enfants sur parole. • Ne croyez rien de ce qu’il vous raconte. Nous avons cru a sa sincerite. Ses succes ne m’etonnent pas, j’ai toujours cru en lui. Ne croyez pas trop a la chance, croyez en vous-meme. • Je crois qu’il a eu raison. Obtenir [optonir] — добиться, получить II a obtenu une augmentation de salaire. Claude a obtenu de ses parents la somme necessaire pour acheter une voi- ture. En trois ans, il a obtenu de bons resultats. 11 a obtenu un diplome de fin d’etudes. (Se) tenir — держать, дорожить, очень хотеть, занимать (место), состо- яться (происходить) Qu’est-ce que tu tiens a la main? La mere tenait son enfant par la main. Cet homme ne tient a rien. Je tiens a vous parler. Les meubles tenaient trop de place dans sa chambre. Ou se tiendra la reunion? Expressions avec faire Faire confiance a — доверять Faire de la peine a — причинять боль, огор- чать 4 Заказ 758
Niveau avance "VT" Unite A. Faire plaisir a — доставлять Se faire du souci — волноваться, удовольствие беспокоить- ся Phrases a retenir! Ne t’en fais pas (ne vous en faites pas), tout se passera bien.— He волнуйся (не волнуйтесь), все образумится. Puis-je faire quelque chose pour vous? — Я могу что-нибудь сделать для вас? (Il n’y a) rien a faire.— Ничего не поделаешь. J’ai beaucoup a faire aujourd’hui.— Мне многое надо сделать сегодня. <^а fait combien? 1 „ } Это стоит сколько?— 1000 франков. Va fait mule francs. J Qu’as-tu fait de mes notes? — Что ты сделал с моими конспектами? On peut lui faire confiance? — Ему (ей) можно доверять? Qa me fait de la peine de te voir comme Qa.— Мне больно видеть тебя таким. Le portrait physique Il est de petite taille. Il est petit. Он маленького роста. II est svelte. Он стройный. 11 est maigre. Он худой. Il est gros. Он толстый.
_ Niveau avance Unite ---- VV Il a des yeux bleus (noirs, bruns). Elle a des cheveux chatains (noirs, blonds, gris). 11 a des cheveux longs (courts). Il porte un jean, une chemise, Elle porte un chemisier, un tailleur, un pull, des baskets. des souliers. Repondez. De quelle taille etes-vous? Et vos parents? A qui ressemblez-vous? Votre ami a un physique agreable? Comment est-il? Qu’est-ce que vous preferez porter en ete? en hiver? Vous suivez la mode? Le portrait psychologique Les quahtes Les defauts la bonte (доброта) la sincerite (искренность) la patience (терпение) la tolerance (терпимость) le nature! (естественность) la fidelite (верность) la bienveillance (доброжелатель- ность) la generosite (великодушие) le dynamisme (динамичность, энер- гичность) 1’esprit d’entreprise (предприимчи- вость) 1’avarice (жадность) la jalousie (зависть) 1’impatience (нетерпение) I’intolerance (нетерпимость) la lenteur (медлительность) la mefiance (недоверчивость) la malveillance (недоброжелатель- ность) la cruaute (жестокость) 1’indecision (нерешительность) 1’esprit borne (ограниченность) Суффиксы женского рода: -te -ie -ance -ion -ence -eur Votre avis • Quels sont vos principaux qualites et defauts? • De quels defauts voudriez-vous vous debarrasser?
Etre econome, ambitieux, autoritaire, taciturne, indulgent, c’est une qualite ou un defaut, selon vous? Quelles sont les qualites que vous appreciez le plus chez les hommes? chez les femmes? Faites des phrases selon le modele: Elle a un bon caractere (s'entendre bien avec, etre en bons termes avec, etre bienveillante, gentille...). Elle a un bon caractere: elle s'entend bien avec ses collegues, elle est tou- jours en bons termes avec tout le monde, elle est bienveillante. Il a un mauvais caractere (etre en mauvais termes avec, se facher avec, etre mecontent de tout et de tous...). Je ne suis pas en forme aujourd’hui (se sentir mal, avoir mauvaise mine, se facher pour un rien...). Elle est de mauvaise humeur aujourd’hui (se facher contre, etre insup- portable...). Votre version • Vous etes en bons termes avec vos copains? vos collegues? D’habitude, vous etes de bonne ou de mauvaise humeur? • Quel caractere avez-vous? On dit: «L'habitude est une seconde nature.» (Proverbe.) Formules de communication Comment (se) presenter — Vous connaissez Madame Lagrange? Vous vous connaissez? — Tu connais mon copain Claude? — Je vous presente Monsieur Legrand. — C’est mon ami Claude. C’est Claude. Вы знакомы с госпожой Лаг- ранж? Вы знакомы? — Permettez-moi de me presenter. Je suis votre professeur de fran^ais. Reponses. Enchante de vous connaitre. Heureux de faire votre connaissance. Рад (счастлив) с вами познакомиться.
Niveau avance Unite — Enchante, Madame. — Bonjour. — Salut. Comment saluer, prendre conge — Bonjour, Monsieur (Madame, Mademoiselle). — Bonjour, jeune homme (a un gar^on). Bonjour, tout le monde (a un groupe). — Bonsoir (a la fin de 1’apres-midi ou le soir). — Salut, Jean. — Comment allez-vous? — Merci, ?a va tres bien. Et vous? ___ Qa va? — Qa va bien. Et toi? — Au revoir, messieurs dames. — Bonsoir, Madame. — Bonne journee (soiree). — A demain. — A bientot. — A tout a 1’heure. — A un de ces jours. До скорого. До встречи. Comment accueillir des amis chez soi Apres les salutations: — Entrez, je vous en prie. — Qa me fait plaisir de vous voir. — Donnez-moi vos manteaux. — Installez-vous. — Mettez-vous a 1’aise. — Ne vous genez pas. - Qu’est-ce que vous voulez boire? Servez-vous, je vous en prie. Ecoutez et apprenez par coeur: 1. Tiens! Salut, Michel. Qa va? — Merci, 9a va. — Qu’est-ce que tu fais ce soir? — Pas grand-chose. Pourquoi? — Tu veux aller voir un nouveau film avec Depardieu? — Je 1’ai deja vu. C’est formidable. Alors salut. A un de ces jours. — A bientot.
Niveau avance -жг Unite -Л. 2. Jean Dupont sonne a la porte de son ami Andre. Son pere ouvre: — Bonjour, Monsieur. Je suis le copain de votre fils. Nous avons fait connais- sance avec Andre cet ete. Nous etions ensemble au camping. - Enchante de vous connaitre. Entrez, s’il vous plait. Andre va venir. Voila ma femme. Cherie, je te presente I’ami d’Andre. — Heureuse de vous voir. — Enchante, Madame. — Installez-vous. Un petit cafe? — Avec plaisir. Tres utile! 1. Dans une situation de communication officielle, on salue d’abord les femmes, puis les hommes: «Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs, j’ai 1’honneur de vous presenter 1’attache linguistique, M. Dupont.» 2. Dans une situation de communication amicale, on peut simplement presenter par les prenoms, avec un geste de la main: «Jean, Sylvie.» 3. Si vous demandez a quelqu’un de saluer une personne absente, vous dites: «Donnez le bonjour a Michel. (Передайте привет Михаилу.)» 4. Quand un Fran^ais entre dans un petit cafe ou un petit magasin, il salue tout le monde, meme s’il ne connait personne: «Bonjour, tout le monde.» 5. Traditionnellement, on utilise «Adieu» quand on se quitte pour une longue pe- riode. 6. Si vous etes invite a diner en famille il est d’usage d’apporter des fleurs pour 1’hotesse de la maison, des bonbons s’il у a des enfants et du vin si vous connaissez bien vos hotes. 7. On ne porte des toastes qu’a la fin du repas, et cela dans des occasions parti- culieres (anniversaire, fete, reveillon, etc. ou dans des diners officiels). On dit: «А votre sante! A la votre! Au succes de notre projet!» Definissez qui parle et a qui on parle. Les interlocuteurs se connaissent-ils bien? Quelles peuvent etre leurs relations? Amicales? Familiales? Professionnelles? Of- ficielles? Fortuites? Modele: — Salut, Paul, 9a va? (11 s’agit des copains ou des amis qui se con- naissent bien. Les relations sont amicales.)
Niveau avance Unite — Bonjour, Madame Dupont. — Maman, c’est mon copain Jean. — Bonjour, tout le monde. — Donne le bonjour a Michele. — Enchante, Mademoiselle. — Qa me fait plaisir de vous voir chez nous. — Bonne journee. — Au revoir, messieurs dames. — Bonsoir, Madame. — A demain. A discuter! Votre opinion ... Vos gouts ... Vos preferences ... 1. Au cours des dernieres annees qu’est-ce qui a change dans la famille? sa com- position? le role de la femme? la situation materielle? 2. De quoi depend le bonheur familial? de I’aisance materielle? de la compre- hension mutuelle? de la tolerance? de la sagesse? 3. Quelles sont les qualites que doivent avoir un pere de famille, une mere de fa- mille, des enfants? de vrais amis? 4. Quels sont les defauts que vous ne supportez pas chez les hommes? chez les femmes? 5. La premiere impression que produit 1’homme est-elle juste ou trompeuse? Etes- vous d’accord avec ce proverbe: «Les apparences sont trompeuses»? 6. Commentez: L'union fait la force. (Proverbe.) Tel pere, tel fils. (Proverbe.)
Niveau avance Unite Vie privee Annie va se marier Annie Lagrange qui fait son stage aux Etats-Unis telephone a ses parents a Paris. Annie: Allo! Maman? Ici c’est Annie. Maman: Bonjour, ma cherie. Je suis bien contente de t’entendre. Tout va bien? Annie: Merci, Qa va tres bien. Et vous? Maman: Qa va pas mal. Mais ton pere et moi, on s’ennuie beaucoup de toi. Gerard et Jean-Claude aussi. Tu rentres quand? Annie: Maman, ecoute. J’ai une grande nouvelle a vous annoncen je vais me marier... Maman: C’est vrai? Tu ne plaisantes pas? Avec qui? Annie: Il s’appelle Bernard, il a 35 ans. Maman: II est Americain? Annie: Non, il est d’origine fran^aise, mais il vit au Canada. Quand il etait petit, ses parents sont partis travailler a Montreal et ils у sont res- tes... Maman: Qu’est-ce qu’il fait dans la vie? Annie: 11 est ingenieur en informatique. Maman: Il n’a pas ete marie? Annie: Si, mais il a divorce il у a trois ans. Ne t’inquiete pas, maman. Quand tu le verras, il te plaira, j’en suis sure. 11 est tres sympa. Maman: Pourquoi est-ce que tu n’as rien ecrit? Ou est-ce que tu as fait sa connais- sance? Annie: A 1’anniversaire..., il у a un mois. Nous avons decide de nous marier en France. Nous serons a Paris a la mi-juin. Les parents de Bernard veulent aussi venir a Paris pour assister au mariage... Tu es contente pour moi, maman? Maman: Bien sur, ma petite. J’espere bien, que tu seras heureuse. Annie: Au revoir, maman. Je vous embrasse tous. Maman: Au revoir, ma cherie. C’est vrai... C’est faux... Justifiez vos reponses. Annie telephone a ses parents pour leur annoncer: qu’elle va retourner bientot en France; qu’elle va se marier; qu’elle a fait connaissance avec Bernard.
Niveau avance 405 Annie fait son stage aux Etats-Unis; est en vacances aux Etats-Unis; fait ses etudes aux Etats-Unis. • Bernard est est est • Bernard est est d’origine beige; d’origine fran^aise; d’origine americaine. biologiste; ingenieur en informatique; est commer^ant. • Annie et Bernard se sont connus au Canada; se connaissent depuis 1’enfance; se sont rencontres a 1’anniversaire. Annie et Bernard vont se marier au Canada; en France; aux Etats-Unis. Bernard n’a jamais ete marie; est veuf; a divorce il у a quelques annees. Completez par ecrit 1’histoire d’Annie et de Bernard. Annie et Bernard se sont rencontres par hasard a 1’anniversaire. Ils se sont plus du premier coup d'oeil... «L’union libre est en augmentation dans toutes les categories sociales. Elle est cependant beaucoup plus repandue dans les milieux favorises (cadres et pro- fessions intellectuelles) et dans les grandes villes (dans la region parisienne, 45% des jeunes couples sans enfants ne sont pas maries). Elle est moins re- pandue dans les zones rurales et dans les milieux catholiques ou la norme so- ciale reste plus traditionnelle. Ce n’est pas seulement un mariage a I’essai, mais un mode de vie qui peut etre de longue duree. La naissance d’un ou plusieurs enfants ne conduit pas force- ment un couple a se marier...» N. Mauchamp, la France d’aujourd’hui Votre avis Selon les statistiques, les couples fran^ais se decomposent de plus en plus souvent. Est-ce que cette situation est typique des autres pays europeens? de la Russie aussi? De quoi depend Ie bonheur familial: de 1’aisance materielle? de la compre- hension mutuelle? de la tolerance et du conformisme? de la sagesse? Moti- vez votre reponse.
ЛЛ Niveau avance / T(4f> — Unite Л1 Petites annonces 1. Jeune femme brune, 30 ans, infirmiere, jolie, sportive. Aime sorties et voyages. Cherche homme sympathique. 2. Dame de 40 ans, divorcee, independante, intelligente. Aime livres, musique, de- teste T. V. Cherche homme, 50 ans, pour mariage. 3. Monsieur, 35 ans, ingenieur, grand, serieux. Adore musique et tennis. Cherche jeune femme de 30 ans pour mariage. 4. Celibataire, 40 ans, riche, sympathique, actif. A sens de 1’humour. Aime mon- tagne et ski. Cherche compagne pour la vie. Vos versions • Qu’est-ce qui oblige les gens a publier de pareilles annonces? Quel age ont-ils? Qu’est-ce qu’ils cherchent chez une femme/un homme? Ecrivez une lettre. Une lyceenne a Paris, Jeanne, 16 ans, desire echanger une correspondance avec un etudiant (une etudiante) russe qui apprend le fran^ais. Vous ecrivez une lettre a Jeanne. Vous vous presentez, d’abord, vous faites votre portrait, vous parlez de vos etudes et de vos interets. Ensuite, vous posez des questions a Jeanne pour connaitre ses gouts et ses projets d’avenir. Chere Jeanne, Mes amities. Michel. Pour parler et ecrire correctement 1. Futur simple. formation; infinilij • -ui. us. u. -tins, . ont I'r groupe: parler II' groupe: finir — je parlerai — je finirai
Niveau avance IIIе groupe: dire — je dirai construire — je construirai prendre — je prendrai Attention! etre — je serai vouloir — je voudrai avoir — j’aurai pouvoir — je pourrai aller — j’irai devoir — je devrai faire — je ferai voir — je verrai venir — je viendrai savoir — je saurai Emploi. 1. Cette annee, j’apprendrai le fran^ais.— В этом году я буду изучать фран- цузский язык. 2. Vous les aiderez a resoudre се probleme.— Вы им поможете решить эту проблему. Faites des phrases au futur simple. Modele: Je vais partir en vacances en aout.— Je partirai en vacances en aout. Je vais presenter ma fiancee a mes parents. Tu vas prendre la retraite cette annee? Il va epouser Annie. Nous allons faire notre stage en France. Vous allez vous occuper des invites. Ils vont se marier. Repondez a la forme negative. Modele: Vous serez ingenieur en informatique? — Non, je ne serai pas inge- nieur en informatique. » Vous connaitrez trois langues? Vous verrez vos amis ce soir? Vous irez en France cette annee? Vous presenterez votre rapport demain? Il fera beau demain? Vous deviendrez interprete? Jean-Claude fait des projets d’avenir. Dans un an, je passerai mon bac. Je ferai des etudes de droit a I’Universite. Je deviendrai avocat comme mon grand-pere. A I’avenir, j’aurai un cabinet d’avocat. Vous faites des projets d’avenir. Vous faites des projets pour ce week-end.
КЭ8 Niveau avance 2. Subordonnee completive. (Придаточное дополнительное предложение.) dis que...— Я говорю, что... je crois que...— Я верю (думаю), что... pense que...— Я думаю, что... suis sur que...— Я уверен, что... espere que...— Я надеюсь, что... J’ avoue que...— Я признаюсь, что... affirme que...— Я утверждаю, что... avertis que...— Я предупреждаю, что... Observez et repetez. Tu dis qu’elle est d’origine allemande? Je crois qu’elle ressemble plutot a sa mere. Je pense que nous aurons assez de temps avant le depart du train. Je suis sure qu’ils seront heureux. J’espere que tu ne le regretteras pas. J’avoue que 9a ne m’interesse pas du tout. Il affirme qu’ils etaient toujours en bons termes. Il avertit qu’il ne pourra pas nous accompagner. Completez en employant le futur simple. Modele: Il faut avouer que ce (etre) difficile. Il faut avouer que ce sera difficile. Je crois que cette ville de province leur (plaice) beaucoup. 11 pense qu’ils (aller) se reposer ensemble. Elle espere que nous (descendre) a cet hotel. Il dit qu’il (avoir) besoin de ces livres demain. Ils affirment que nous ne (regretter) rien. Je vous avertis que je ne (pouvoir) participer a cette conference. Je suis sflr qu’ils (vouloir) discuter cette question encore une fois. 3. Pronoms indefinis tout (все), tous (все). (Неопределенные местоимения.) J’ai tout compris. Je n’ai rien compris. Observez et repetez. Dans sa chambre tout etait a sa В его комнате все было на своем place. месте.
Unite Niveau avance 109 Il s’interesse a tout. Nous avons tout repete avant I’examen. Tous sont venus a cette soiree. Au festival de Cannes, j’ai vu quelques films, tous sont tres inte- ressants. Он всем интересуется. Мы все повторили перед экзаменом. Все пришли на вечер. На Каннском фестивале я посмотрел несколько фильмов, все очень инте- ресные. Completez avec les pronoms tout ou tous-. • Ne vous inquietez pas, ... ira bien. • Nous avons ... des defauts, c’est normal. • Comment, vous avez deja ... decide? • Elle ne croit rien et doute de ... . Quand Sylvie est de mauvaise humeur, elle se fache avec ... . • J’espere que ... s’arrangera avec le temps. • Il est capable de ... . Vous connaissez vos voisins? — Pas ... . Donnez une reponse negative en employant personne ou rien: Modele: Il croit tous? — Non, au contraire, il ne croit personne. Il s’interesse a tout?— Non, au contraire, il ne s’interesse a rien. Vous inviterez tous a ce concert? • Tu as tout compris? • Elle est capable de tout? • Tous sont venus en avance? • Vous vous etes fache contre tous? • Vous avez tout prevu? 4. Genre des adjectifs. (.Род прилагательных.) -al, -ale: social - sociale -el, -elle: reel - reelle -al, -ale: ideal — ideale -el, -elle: nature! — naturelle -er, -ere: leger — legere -ier, -iere: familier — familiere -eux, -euse: heureux — heureuse Ecrivez le feminin des adjectifs suivants: -en, -enne: europeen — europeenne -ien, -ienne: ancien - - ancienne -if, -ive: attentif — attentive -et, -ete: complet — complete -et, -ette: cadet — cadette un climat social — les sciences ... un caractere national — une tradition ...
не Niveau avance Unite XI un mot etranger — une langue ... un sourire amical — des relations ... des gens hospitaliers — une femme ... un visage familier — une voix ... un eleve serieux — une eleve ... un homme cruel — une action ... un meuble ancien — 1’histoire ... un garden silencieux — une fille ... un pays europeen — la civilisation ... Cas particuliers de la formation des adjectifs au feminin. (Особые случаи обра- зования женского рода прилагательных.) franc — franche (откровенный, искренний) Ыапс — blanche (белый) long — longue (длинный, долгий) frais — fraiche (свежий) sec — seche (сухой) las — lasse (усталый) bas — basse (низкий) doux — douce (мягкий, нежный) faux — fausse (неверный, ложный, неправильный) gentil — gentille (милый, приятный) Ecrivez la forme correcte des adjectifs entre parentheses. Ce que vous dites est (faux). Au telephone: «Excusez-moi, j’ai fait un (faux) numero.» Nous nous sommes trouves dans une situation (faux). Elle parlait tou- jours d’une voix (doux). C’est (gentil) a vous. Annie est tres (gentil), elle est toujours prete a rendre service. Mets une veste: il у a un petit vent (frais). Qu’est-ce que tu veux boire? — De I’eau (frais). Elle a achete une robe (long) pour le mariage. Melanie se sentait un peu (las) apres deux heures de prome- nade. Paul a ete (franc) avec nous. 5. Verbes pronominaux au passe compose. Accord du participe passe. Se reposer Forme affirmative Forme negative Je me suis repose (e). Tu t’es repose (e). Il s’est repose. Elle s’est reposee. Nous nous sommes repose (e)s. Vous vous etes repose(e)s. Je ne me suis pas repose (e). Tu ne t’es pas repose (e). II ne s’est pas repose. Elle ne s’est pas reposee. Nous ne nous sommes pas repose (e)s. Vous ne vous etes pas repose (e)s. Ils se sont reposes. Elles se sont reposees. Ils ne se sont pas reposes. Elles ne se sont pas reposees.
Niveau avance Forme interrogative Me suis-je repose (e)? T’es-tu repose (e)? S’est-il repose? S’est-elle reposee? Nous sommes-nous repose (e)s? Vous etes-vous repose (e)s? Se sont-ils reposes? Se sont-elles reposees? 1. Elle s’est lavee (complement d’objet direct). 2. Elle s’est lave les mains. 3. Ils se sont aimes (aimer 1’un 1’autre). 4. Ils se sont plu (plaire 1’un a 1’autre). Accordez le participe passe si cela est necessaire. Elle s’est vite lave... . D’abord, elle s’est brosse... les dents, puis elle s’est lave... le visage a 1’eau froide. Nous ne nous sommes jamais rencontre... autrefois. Ils se sont plu... du premier coup d’oeil. Puis ils se sont aime... et depuis ils ne se sont plus separe... . Se sont-ils vraiment interesse... a ce projet? Nous nous sommes arrete... pour nous reposer un peu. Elle s’est couche... et s’est endormi... aussitot. A qui s’est-il adresse... d’abord? Mettez les verbes entre parentheses au passe compose. Tu (se rappeler) le titre de ce livre? Avec qui elle (se marier)? Avec votre cousin? Mais il est beaucoup plus age qu’elle. Les enfants (se coucher) tres tot: apres la promenade ils etaient tres fati- gues. Vous (se rencontrer) autrefois? Ils (se tromper) d’adresse. Elle (s’excuser) de son retard. Cette histoire (se passer) dans un petit village fran^ais. Donnez une reponse negative. Modele: Vous etes-vous deja repose cette annee? Non, je ne me suis pas encore repose cette annee. Vous etes-vous promene aujourd’hui? Vous etes-vous reunis ensemble autrefois? Vous etes-vous lave a 1’eau froide ce matin?
112 Niveau avance * Se sont-ils rencontres autrefois? fl Vous etes-vous connus autrefois? 6. Liens entre les phrases. de toute fapon во всяком случае enfin наконец finalement в конце концов malgre tout несмотря ни на что Observez et repetez. Ne t’inquiete pas, de toute fa^on tu рейх compter sur nous. Enfin, on verra bien de quoi il est capable. Nous etions tres inquiets, mais finalement tout s’est bien passe. Michel a beaucoup de defauts, mais malgre tout, il est bien gentil. Completez les phrases par de toute faqon, enfin, finalement, malgre tout. Paul est tres occupe, mais ... il trouve toujours un moment pour venir nous voir. Alors qu’est-ce que tu as decide ..., tu viens ou non? J’ai perdu du temps, mais ... j’ai trouve ce que je cherchais. Je ne sais pas s’il viendra, ... il a promis. Exercices de vocabulaire et de conversation Distinguez! Penser (думать) — reflechir (думать, размышлять). Tu penses souvent a tes amis d’ecole? II n’a pas pense aux consequences de ses actes.— Он не подумал о последст- виях своих действий. Que penses-tu de cette solution? — Что ты думаешь об этом решении? Qu’en pensez-vous?— Как вы думаете? Tu dis cela, mais tu ne le penses pas. Nous pensons les convaincre.— Мы думаем их убедить. Laisse-moi le temps de reflechir.— Дай мне время подумать. Reflechis bien a ce que tu vas dire. Reflechissez sur les consequences de vos actes. Il a fait <;a sans reflechir.— Он сделал это не думая.
Niveau avance Unite Penser ou reflectin'! Les deux solutions sont possibles. Je ... et je vous telephonerai. II a ... a tout d’avance. Je ... у aller en fin de semaine. Il faut ... sur cette question. Qu’est-ce que vous ... du nouveau directeur commercial? • Qu’en ... -tu? II viendra ou non? • Vous ... trop. • Il faut ... a 1’avenir. Il agit parfois sans ... . Rester (оставаться) — laisser (оставлять) Nous sommes restes la plus d’une heure. Les enfants ne voulaient pas rester seuls. Apres les cours, ils sont restes travailler a la bibliotheque. N’oublie pas de laisser les cles a la concierge. Laisse tout et allons au cinema. Laisse-moi tranquille, j’ai beaucoup de travail. Completez les points par rester ou laisser. Ces films me ... completement indifferent. ... diner avec nous. Tu pars ou tu ...? Tu prends ton impermeable? — Non, je le ... ici. Ils ne sont pas rentres a Paris, ils sont ... a la campagne. J’ai ... mes enfants a la campagne chez ma mere. Le ganjon avait peur Le sentiment 1 чувспи Le sens [seis] J Exprimer (выражать) Manifester (проявлять) Avoir (иметь) Eprouver (испытывать) de ... seul le soir. Avoir le sens de (иметь чувство) colere (гнева), un sentiment de tendresse (нежности), (чувство) pitie (жалости). reconnaissance . (признательности). la realite (реальности). I’humour (юмора). la mesure (меры). la responsabi lite (ответственности). la beaute (красоты).
Н4 Niveau avance Unite Employez bien le sens ou le sentiment. • Dans sa lettre il a exprime ... de reconnaissance a ces gens. • Paul ... de I’humour, il comprend la plaisanterie. • Quand on voit des choses pareilles, on a toujours ... de colere. • Elle eprouvait souvent ... de solitude. • Malheureusement, il n’a pas ... de la mesure. Oui — si Tu etais prise? Tu n’etais pas prise? Oui, j’etais tres prise. Non, je n’etais pas prise. — Si, j’etais tres prise. (Нет, я была занята.) — Non, je n’etais pas prise. (Нет, я не была занята.) Donnez une reponse affirmative ( + ) ou negative ( —) en employant out non, si: • Vous etes marie? (+, —) • Vous n’etes pas marie?( + ,—) • Tu n’aimes pas 9a? (—) • Elle n’a pas change • Vous ne partez pas Retenez! Votre ami est celibataire? (-j-, —) Les enfants detestent 9a? (-j-) • Il ressemble a son pere? ( + ) en un an? ( + ) en fin de semaine? (—) Aimer, adorer (обожать}, apprecier (ценить), detester (ненавидеть, не любить), ne pas supporter (не выносить). 1. Avec ces verbes on utilise les pronoms le, la les quand on parle d’une personne: Qu’est-ce que tu penses de Nicole? — Je 1’aime. (Я ее люблю.) — Je I’adore. (Я ее обожаю.) — Je ne la supporte pas. (Я ее не вы- ношу.) 2. Avec ces verbes on utilise le pronom ga quand on parle d’une chose: Tu aimes le poisson? — J’aime 9a. (Я ее люблю.) — Je deteste 93.= Je n’aime pas 9a. (Я не люблю ее.) — Je ne supporte pas 9a. (Я не выношу ее.) Repondez en utilisant les pronoms convenables. • Tu apprecies Paul en tant que specialiste? • Tu adores les fraises?
Niveau avance H5- Unite • Toi, tu n’aimes pas Odette? • Vous aimez le camembert? • Vous avez apprecie la qualite des • Vous detestez le mensonge? Aimer — plaire J’aime bien Annie. = Annie me plait. Bernard a aime Annie et I’epousee. Tu aimes les films d’aventures? Тебе нравятся 1 приключенческие Ты любишь J фильмы? produits? Мне нравится Анни. Бернар полюбил Анни и женился на ней. — Oui, ces films me plaisent. — Non, ces films ne me plaisent pas. Repondez affirmativement ( + ) ou negativement (—). Modele: Vous aimez la musique de Mozart? (4-) Oui, la musique de Mozart me plait beaucoup. Vous aimez la poesie de J. Prevert? ( + ) Tu aimes ses dernieres chansons? (—) Vous aimez Part abstrait? (—) Vous aimez les tableaux de Paul Gauguin? ( + ) Au debut de juillet = debut juillet в начале июля A la fin de juin = fin juin в конце июля A la mi-mai в середине мая J'aime septembre et mai. Ils sont partis debut juillet (au debut de juillet). Ils sont centres fin aout (a la fin d’aout). A la mi-juillet ils etaient a Nice. en fin de semaine в конце недели au debut de la semaine в начале недели au milieu de la semaine в середине недели Repondez. — Ou etiez-vous debut septembre? a la mi-septembre? fin septembre? — Ou serez-vous debut juin? a la mi-juin? fin juin? — Que ferez-vous au debut de la semaine prochaine? Que preferez-vous faire en fin de semaine? — Quand allez-vous partir en vacances? - - Quand allez-vous revenir de vos vacances?
116 Niveau avance Unite XI Les verbes du deuxieme groupe finir — кончать, кончаться, заканчиваться agir — действовать, поступать reagir а — реагировать choisir qch — выбирать reussir а — удаваться, добиваться успеха batir qch — строить reflechir a, sur — думать, размышлять remplir qch — заполнить applaudir — аплодировать se reunir — собираться Mettez les verbes du IIе groupe aux temps indiques. • Hier, le film (finir — au passe compose) a 22 heures. • Tu ne (reussir — au futur simple) pas a me convaincre. • Les spectateurs (applaudir — a I’imparfait) debout. • De ces deux solutions, nous (choisir — au present) la plus simple. • (Reflechir — a I’imperatif) a ce que vous allez faire. • Comment est-ce que vous (agir—au futur immediat)! • Elle ne (reagir — a I'imparfait) a rien. • Ils (remplir — au passe immediat) les papiers en indiquant leur nom, leur prenom, leur date et leur lieu de naissance, leur adresse. Qu’est-ce qu’on (batir — au futur immediat) dans ce quartier? • Enfin, ils (se reunir — au passe compose) tous ensemble. Completez les points par les verbes du IIе groupe. • On ne peut pas rester comme qa, sans rien faire, il faut ... . • J’espere que cette annee tu vas ... au baccalaureat. • On a ... de nouveaux immeubles dans ce quartier. • Nous pourrons ... demain si vous voulez. • A la fin de son discours, on Га longtemps ... . • ... ou tu veux aller en vacances. • ... cette fiche, s’il vous plait. • Comment a-t-il ... a cette nouvelle? • Les cours ... a 2 heures de 1’apres-midi. • Cet homme agit sans ... . Les periodes de la vie humaine L’enfance — des enfants (детство) L’adolescence — des adolescents (отрочество, (подростки, юноши) юность) La jeunesse — un jeune homme (молодость, une jeune fille юность) des jeunes gens
Unite La maturite (1’age mur) — des adultes (зрелость, зрелый воз- (взрослые) раст) La vieillesse — un vieil homme (старость) une vieille femme des vieilles gens Le manage Les fian^ailles f pl — обручение, помолвка le fiance — жених la fiancee — невеста se fiancee avec — обручиться demander la main — просить руки Le mariage — брак; супружество, женитьба; бракосочетание Le mariage civile (religieux) — гражданский (религиозный) брак Le mariage civile a lieu a la mairie; le mariage religieux a I’eglise. Tu es invite au mariage de Paul? un couple — супружеская пара le voyage de noces (la «lune de miel») — свадебное путешествие (медо- вый месяц) Beaucoup de Fran^ais vivent en couple sans etre maries, ce qu’on appelle 1’union libre ou la cohabitation (свободный брак). Le divorce — развод divorcer avec — разводиться demander le divorce — потребовать развод Il est divorce.— Он в разводе. Leur mariage n’a pas ete heureux, ils ont divorce au bout de deux ans. Vos versions. Quels sont, selon vous, les problemes et les joies de chaque age? Quel sont les avantages que donne I’enfance? la jeunesse? la vieillesse? A quel age est-on le plus heureux? Qu’en pensez-vous? Commentez. «La jeunesse croit beaucoup de choses qui sont fausses; la vieillesse doute de beau- coup de choses qui sont vraies.»
-118 Niveau avance Unite XI Formules de communication Comment prendre rendez-vous Avec un(e) ami(e). — Vous etes libre samedi soir? — Est-ce qu’on pourrait se voir? — On se voit dimanche? — On у va ensemble? Vous fixez 1’heure et le lieu du rendez-vous. — On se retrouve ou et a quelle heure? — Tu рейх venir a quelle heure? — Tu passes me prendre? — Samedi, en fin d’apres-midi, 9a te va? — Ce soir, 9a t’arrange? — A la sortie du metro «Opera», 9a te convient? Reponses. — Oui, je suis libre ce soir. — Oui, avec plaisir. — Oui, c’est possible. — Oui, si tu veux. — D’accord, c’est entendu. — «О. K.», a demain. — Non, je ne suis pas libre. — Non, je suis pris(e) demain. — Non, j’ai un rendez-vous a cette heure. Chez le medecin, chez 1’avocat ... — Est-ce que je pourrais avoir un rendez-vous avec le docteur demain? — Je voudrais prendre rendez-vous avec le docteur Dupont, s’il vous plait. — Je voudrais voir 1’avocat ce soir. — Vous pouvez me donner un rendez-vous pour la semaine prochaine? Reponses. — Demain, a onze heures, 9a vous convient? — Je suis desole, il n’est pas libre demain. — Je regrette, je ne рейх pas vous recevoir ce soir, je pars pour Rome.
Niveau avance Unite Ecoutez et apprenez par coeur. 1. — Salut, Andre, Qa va? — Qa va. Et toi? — Pas mal. Qu’est-ce que tu fais ce soir? — Pas grand-chose. Pourquoi? — Tu veux voir un nouveau film anglais? Parait que c’est formidable. — D’accord. On se retrouve ou? — A 1’entree du cinema. A 20 heures. Qa va? — «О. К.» A tout a 1’heure. 2. Le cabinet de 1’avocat Dupont. Bonjour, Mademoiselle. — Bonjour, Madame. — Je voudrais prendre rendez-vous avec Monsieur Dupont, s’il vous plait. — Je regrette, Madame, mais Monsieur Dupont est en vacances. 11 va revenir dans trois jours. Ne voudriez-vous pas telephoner le 5 septembre? — Entendu, Mademoiselle. Au revoir. — Au revoir, Madame. Comment telephoner Pour demander — Allo! Gerard, c’est toi? — Allo! Qui est a 1’appareil? — Allo! Je voudrais parler a Madame Lecompte. Allo! Je voudrais parler a Monsieur Dupuis. Pour repondre — Salut, mon vieux! — Ici Fran^oise. (Это Франсуаза. Говорит Франсуаза.) — Ici Agence de voyage, je vous ecoute. — C’est de la part de qui? (Кто ее спрашивает?) — Ne quittez pas, je vous la passe. (He вешайте трубку. Она сейчас подойдет.) — Quel numero demandez-vous?
Niveau avance Unite XI — C’est bien le 42.21.25.95? — Non, Mademoiselle, il у a erreur. (Vous avez fait un faux numero.) (Вы ошиблись номером.) — Le numero de votre correspondant a change. Veuillez consulter I’an- nuaire. (Номер вашего абонента изме- нился. Посмотрите, пожалуйста, в телефонном справочнике.) — Je t’entends tres mai, raccroche, je te rappelle. (Я тебя плохо слышу. Положи трубку. Я тебе пере- звоню.) Ecoutez et reproduisez. 1. — Allo! C’est toi, Sylvie? — Non, Mademoiselle, quel numero demandez-vous? — C’est le 42.54.86.32? — Non, Mademoiselle, il у a erreur. Ici, c’est le 42.54.86.23. — Oh, excusez-moi, Madame. — Ce n’est rien. 2. — Allo! C’est toi, Sylvie? Ici Monique. — Salut, Monique, Qa va? — Oh, je t’entends tres mai. Raccroche, je te rappelle. 3. — Allo! Qui est a 1’appareil? — Ici clinique du docteur Dupont. — Je voudrais parler au docteur Dupont. — C’est de la part de qui? — C’est de la part de M. Boileau. — Ne quittez pas. Je vous le passe. — Merci, Mademoiselle. Finissez les microdialogues: 1. — Je voudrais prendre rendez-vous avec I’avocat Dupont, s’il vous plait. 2. — On se voit samedi? 3. — On se retrouve ou?
Niveau avance Unite 4. — Allo! Qui est a 1’appareil? 5. — Allo! C’est toi, Paul? 6. — Allo! Je voudrais parler a Monsieur Lemaitre, s’il vous plait. Completez les microdialogues par des questions. ...? — Non, j’ai rendez-vous a cette heure-la. ...? — Je regrette, Monsieur, mais il est pris all heures demain. ...? — Ici Monique. ...? — Non, Mademoiselle, vous avez fait un faux numero. ...? — Non, Madame, quel numero demandez-vous? A discuter! Votre opinion... Vos gouts ... Vo.s preferences ... 1. Etes-vous d’accord avec la sentence de N. Boileau: «Chaque age a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs»? 2. Les Fran^ais disent: «Vieillir sans devenir vieux.» Selon vous, a quel age devient-on vieux? Que faut-il faire pour ne pas vieillir, vivre pleinement sa vie? 3. L’union libre est moins repandue dans les regions rurales et dans les milieux catholiques. Comment expliquez-vous ce phenomene? Donnez-vous la preference a la famille traditionnelle ou a l’union libre? 4. Commentez: Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait. (Proverbe.) Ayez des idees de jeune mais une tete de grand-pere.
Niveau avance Les Fran^ais et leur habitat Le grand-pere paternel de Gerard Lagrange etait un grand avocat. Sa grand- mere ne travaillait pas, elle s’occupait de Г education de ses enfants. A present, son grand-pere a 78 ans, il est a la retraite. Depuis quelques ans M. et Mme Lagrange, d’avril a octobre, vivent dans une re- sidence secondaire en banlieue de Paris, a 20 minutes du R. E. R*. Leur maison de campagne se trouve dans un endroit pittoresque. C’est une bel- le maison a un etage. Au rez-de-chaussee il у a une grande cuisine, une salle a manger, un salon. Au premier etage il у a une chambre a coucher, deux petites chambres, un cabinet de travail, deux salles de bains et des toilettes. Derriere la maison se trouve un garage et devant une terrasse qui donne sur le jardin. *Le R.E.R. (le Reseau Express Regional} — линии метро, которые связывают Париж с его пригородом. Void le plan de la residence secondaire de mes grands-parents. Decrivez cette maison de campagne. Meublez la salle a manger, le cabinet de tra- vail et une chambre selon vos gouts.
_ T . _Niveau avance Л О UmteХД - 423 Choisissez les meubles: un fauteuil un canape en cuir une banquette un canape-lit un lit-divan un bureau une table (ronde, rectangulaire) un bahut une armoire 3 portes une bibliotheque une table basse un lampadaire une applique un lustre de cristal un spot une television un magnetoscope Lisez de petites annonces sur la vente, 1’achat et la location des appartements. Quels sont les conforts modernes de nouveaux appar- tements? appartements achats Boulogne en location Recherche 2 й 4 pieces, Paris. РгёГёге rive gauche Paie comptarit chez notaire, 46-73-35-43, тёте le soir VOTRE RESIDENCE SUR LE PARC K3-67 RUE NATIONALE] Encore quelques tres beaux appartements 2,3 et 4 pieces, balcon et terrasse en rez-de-jardin sur bassin interieur avec cave et parking a partir de 5 800 F mensuel (hors charges). Prestations de qualite : Regisseur, interphones, digicodes, parquets. (1)46 20 42 83 hotels particuliers BORDS DE MARNE Proche bois de Vincennes. Hotel particulier Napoleon III, 250 m* env, caractere, prix mt6ressant. LERMS, 40-30-39-69. appartements ventes 93 Seine-Saint-Denis URGENT, vends Noisy-le-Sec (93) 15 mn gare de I'Est, tres beau F2 55 m3 dans residence calme et ensoleillee, Г'etage, avec interphone chauffage individuel porte blindee, balcon cave proche commerces et gare. Prix : 499 000 F. Tel bur. : 44-69-80-94
/"Ч Л Ik Niveau avance rr "Xf fT J /Zl Unite AJLl IMMOBILIER A loner dans leXIX' EN BORDURE DU CANAL DE L'OURCQ |61,QUAI DE SEINE] Beaux appartements neufs du 2 au 6 pieces, terrasses et duplex. Parkings et caves en sous-sol. A louer a partir de 4 800 F + charges belles prestations: parquet, gardien, interphone, digicode. (1)40 36 12 59 COMADIM GROUPE BNP Д SAINT-OUTRILLE (36) A 2 km brg ts comm..MAI- SON compr 3 pees, cellier, cave, gren. атёпад. BON ETAT DE GO. Electr. branch., eau en fag. Le tt indfepend. sur 1.000 m2 environ. PRIX : 155.000 F MASSAY (18) Ds brg 10 km ville ts comm., MAISON PARFAIT ETAT DE GO compr. 5 pees, s. d'eau, W-C, chauff. gaz, gren. атёпад., debar., garage, cellier, eau, 6lectr., t6L branch., jard. att. Le tt pour 500 m2 environ. PRIX : 170.000 F CERILLY (03) Ds bg. ts comm. BELLE DEMEURE compr. hall d'entr6e, 8 pees, veranda, W-C, gren. атёп. E. el T6I. branch, 2 caves, cour et jard. Le tt pour 500 m2 environ. PRIX : 350.000 F
' Niveau avanct Л UmteXJJ - £2^ Ds pt brg d 10 km b. ts comm., DEUX MAISONS AVEC JARDIN compr.: 1ra maison : 3 pees 15 m2,15 m2 et 10 m2 .cellier, d£bar. en appentis. 2* maison : entree, 1 pee 22 m2 , gren. amenag., eau, 6lectr. branch., jardin att. + en face. Le tt pour 400 m2 environ. PRIX : 75.000 F SAINT-PRIEST (18) A 500 m du bg, d 6 km bg ts commerc. MAISON compr. 4 pees, grange, gren. атёп. E., 6I. branch., cour, jard. att. + terr.en face. Le tt pour 1.150 m2 environ. PRIX: 130.000 F M. Martin ecrit a I’agence immobiliere pour vendre son appartement Monsieur, Je voudrais vendre un appartement de trois pieces par I'intermediaire de votre agence. Cet appartement est situe non loin du centre de la ville, dans un quartier calme. II est au troisieme etage d'un nouvel immeuble moderne de 15 stages. II у a une salle a manger, deux chambres, une cuisine, une salle de bains et un И/.-С. On peut visiter cet appartement tous les jours, sauf le samedi et le dimanche, apres 17 h. Prix interessant. (Te!.: 40-36-10-58) Vous voulez louer un deux-pieces non loin du centre de la ville pour 3 mois. Vous ecrivez a I’agence immobiliere. Vous terminez la lettre par la phrase: Par avance, je vous remercie et je vous prie d’agreer, Monsieur, [’expression de ma consideration distinguee. Questionnaire. 1. Vous habitez en ville? en banlieue d’une grande ville? a la campagne? dans une cite universitaire? Vous louez une chambre? Vous avez un studio? un deux-pieces? un trois-pieces?
Niveau avance r_ .. VTT — Unite Л11 126 2. Etes-vous content de votre appartement? Combien payez-vous le loyer et les charges? C’est cher pour vous? Vos depenses de logement ont-elles augmente au cours des dernieres annees? Quels sont les conforts modernes de votre appartement? 3. Comment est meubiee votre appartement? Paris qui se transforme Le visage de Paris s’est constamment modifie au cours des siecles. Mais 1’am- pleur des transformations intervenues au cours des trois dernieres decennies fait parler de metamorphose. Et cela, principalement dans trois domaines: le peuplement, le cadre de vie, le style de vie. La population Tandis que la population de la baniieue ne cesse de s’accroitre, 1’effectif parisien diminue et le mouvement a tendance a s’accelerer.
Niveau avance Unite хп Le style de vie [^’amplification des migrations alternantes contribue a accelerer le rythme de vie. Le gaspillage de temps et la fatigue s’accroissent. Par reaction s’affirme le desir de retrouver temporairement le calme, la nature. Ainsi se multiplient en province les residences secondaires des Parisiens aises. Les departs massifs en fin de semaine, aux petites et grandes vacances, posent de difficiles problemes de circulation. Le cadre de vie De vastes operations d’urbanisme ont ete entreprises. Destinees a renover le vieux tissu urbain et a mettre fin a une croissance desordonnee, elles peuvent etre classees en quatre types: *** Renovation de quartiers vetustes. Les ilots insalubres sont rases et rem- places par des immeubles modernes: butte de Belleville, quartier «Italie»... *** Restauration de quartiers historiques: hotels particuliers du Marais. *** Creation de «centres d’affaires»: Forum des Halles, Porte Maillot... *** Importantes creations culturelles: Cite des Sciences et de 1’Industrie de la Villette, Musee du XIXе siecle du Palais d’Orsay, Opera de la Bastille... Les «beaux quartiers» ou quartiers residentiels, les plus elegants, se deve- loppent depuis deux siecles a 1’ouest de la capitale, de part et d’autre des Champs-Elysees. Deux autres perspectives, menagees depuis le XVIIе s., les Invalides et le Champs-de-Mars, achevent un ensemble urbain dont 1’ordon- nance est a peu pres unique au monde. D’apres le Nouveau Guide France Commentez: — ... 1’ampleur des transformations intervenues au cours des trois dernieres decennies fait parler de metamorphose. — L’amplification des migrations alternantes contribue a accelerer le rythme de vie. — Le gaspillage de temps et la fatigue s’accroissent. Par reaction s’affirme le desir de retrouver temporairement le calme, la nature. — De vastes operations d’urbanisme ont ete entreprises. — Deux autres perspectives, menagees depuis le XVIIе s., les Invalides et le Champs-de-Mars, achevent un ensemble urbain... Repondez aux questions. L Quels sont les changements qui se sont operes dans le visage de Paris au cours des dernieres decennies? A quoi ces transformations sont-elles liees?
Л f”) Niveau avance r "Xf ff Unite Л11 2. Pourquoi la population de Paris a-t-elle tendance a diminuer? Ce phenomene est-il typique d’autres grandes villes? 3. Pourquoi les Parisiens cherchent-ils a s’installer en banlieue de Paris? 4. Les departs massifs des Parisiens en fin de semaine, quels problemes po- sent-ils? 5. Quelles demarches ont-elles ete entreprises pour renover de vieux quartiers de Paris et creer des centres d’affaires? 6. Quels nouveaux musees d’art ont-ils ete crees a Paris au cours des dernie- res annees? 7. Ou se trouvent les «beaux quartiers» de Paris? Pourquoi ont-ils reQu ce nom? Pour parler et ecrire correctement 1. Conditionnel present. Formation: infinitif -|- -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. 1" groupe: parler — je parlerais IIе groupe: finir — je finirais IIIе groupe: partir — je partirais prendre — je prendrais croire — je croirai Dire je dirais tu dirais il dirait nous dirions vous diriez ils diraient Attention! etre — je serais avoir — j’aurais aller — j’irais faire — je ferais venir — je viendrais vouloir — je voudrais pouvoir — je pourrais devoir — je devrais voir — je verra is savoir — je saurais Emploi. 1. Je voudrais vous parler. Je dinerais volontiers avec vous. 2. Ne pourriez-vous pas me preter votre stylo? Voudriez-vous attendre un peu? Я хотел бы с вами поговорить. Я бы охотно пообедал с вами. Не могли бы вы дать мне ручку? Не могли бы вы подождать немного?
unite gjfh'e‘u‘a''a™ J 29 3. Si je pouvais, je partirais demain. Если бы я мог, я бы уехал завтра. A ta place, je les aiderais. На твоем месте, я бы им помог. Transformez. Employez la forme de politesse. Modele: Tu рейх m’aider?— Tu pourrais m’aider? Vous devez etre la avant 9 heures.— Vous devriez etre la avant 9 heures. Vous voulez venir avec nous? — Vous voudriez venir avec nous? Est-ce que je рейх venir demain? Vous voulez- assister a cette premiere? A quel employe est-ce que je dois m’adresser? Je veux un billet aller et retour Paris — Grenoble. • Vous devez lui demander un conseil. Vous pouvez vous installer dans ce quartier. Faites des hypotheses. Modele: S’il faisait beau, nous (aller) a la campagne.— S’il faisait beau de- main, nous irions a la campagne. Si j’etais a sa place, je (s’excuser) aupres d’eux. Si vous faisiez de la gymnastique, vous (se sentir) en forme. Si nous allions a la montagne, nous (se reposer) bien. Si je gagnais gros, je (depenser) plus en voyages. ’• Emploi des temps apres «si». si -|- present ... futur simple si -|- imparfait ... conditionnel present S’il etait Si elle etait ... Observez et repetez. Si nous prenons un taxi, nous serons a 1’heure.— Если мы возьмем такси, мы будем вовремя. Si nous prenions un taxi, nous serions a 1’heure.— Если бы мы взяли такси, мы были бы вовремя. Employez le conditionnel present ou ie futur simple. Si tu me pretes ce dictionnaire, je te le (rendre) dans une semaine. Si j’avais le choix, je (devenir) medecin. ' Ai.j . 758
"1 о /Л Niveau avance rr . ~VTT I 'Al ) Unite -AJ1 • Si elle n’est pas la, je lui (laisser) un mot. • Si I’occasion se presentait, ils en (profiler). Si j’ai le temps demain, je (regarder) cette emission avec plaisir. • S’il est en retard, il vous (telephoner). Terminez les phrases en employant les temps convenables. • Je m’en occuperai, si ... • Nous acheterions un deux-pieces, si ... • Si nous etions en bons termes, je ... Je lui pardonnerai, si ... • Si je savais son adresse, ... • Nous serions heureux, si ... 3. Article indefini (recapitulation). 1. Vous avez une soeur? — J’ai deux soeurs et un frere. 2. Tu as achete des cassettes a cette librairie? 3. Ce ne sont pas des oranges, ce sont des pamplemousses. 4. Un inconnu s’est approche de notre maison. 5. C’est un spectacle excellent, je vous conseille d’aller le voir. Vous avez le carnet de cheques? У вас есть чековая книжка? Vous avez le permis de conduire? У вас есть водительские права? Je n’ai pas le temps. У меня нет времени. Je n’ai pas le choix. У меня нет выбора. Remplacez les points par Particle qui convient. • Y a-t-il ... station de metro pres de votre maison? • Le probleme des peres et des fils est ... probleme eternel. • Nous ne sommes plus ... enfants. • Si on a ... choix entre le bateau ou 1’avion, on choisira plutot Pavion. • Mon frere aine a deux enfants: ... gar^on et ... fille. • Vous avez ... ordinateur chez vous? • Je suis desole, je n’aurai pas ... temps de passer chez vous ce soir. • Vous avez ... carnet de cheques? — Non, je paye avec ... carte de credit. • C’est ... presentateur tres connu a la television, mais je ne me rappelle pas son nom. 4. Pronoms relatifs qui, que, ой. (Относительные местоимения.) 1. J’ai oublie le nom de J’etudiante qui est assise pres de Paul. C’est un spectacle qui vous fera un grand plaisir.
Unite 2. C’est mon meilleur ami que je connais depuis 1’enfance. Tu as les livres que le professeur de frantjais nous a conseilles de lire pen- dant les vacances? 3. Comment s’appeiie ce village pittoresque ou vous vous etes reposes Гаппёе derniere? Rellez les phrases suivantes par les pronoms relatifs qui, que, ou. Modele: Je me sers de ce carnet. Tu m’as offert ce carnet pour NoeL Je me sers du carnet que tu m’as offert pour Noel. • A la conference, on va discuter ces problemes. Ces problemes interessent tous les participants. • Pres de chez moi, il у a une grande librairie. On peut у trouver des livres rares. Annie a fait connaissance avec un Canadien. Ce Canadien est d’origine franca ise. • Apres I’Universite, Claude va retourner dans cette ville. Il est ne dans cette ville. Ce soir, il va regarder ce film televise. Vous lui avez recommande ce film. Employez qui, que, oil. ... vous plaira. ... vous aimerez bien. ... est fondee au XIIе stecle. C’est une ville ... est connue du monde entier. ... on va construire un nouveau theatre. ... est connue pour ses monuments. ... nous voudrions visiter. ... nous fait le cours de civilisation anthique. C’est un professeur... connait plusieurs langues. ... on va elire president de I’Universite. ... tous les etudiants aiment beaucoup. Suffixes des substantifs. I. Suffixes servant a former des substantifs masculins: -age, -aire, -ment, -eur, -isme, -i, -eau. Regroupez les substantifs suivants selon leur suffixe. Modele: -aire: un dictionnaire, un actionnaire, un fonctionnaire... Drapeau, dictionnaire, vernissage, pari, presentateur, actionnaire, appartement, parti, jardinage, fonctionnaire, tableau, feminisme, chanteur, proprietaire, socia-
Niveau avance VJT ] / — unite Aii lisme, bricolage, gouvernement, ennemi, etablissement, bureau, gouverneur, redacteur. II. Suffixes servant a former des substantifs feminins: -ade, -ance, -ence, -esse, -eur, -te, -ie, -ise, -lion, -ude, -ure. Regroupez les substantifs suivants selon leur suffixe. Modele: -esse: politesse, gentiliesse, tristesse, sagesse... Richesse, jalousie, attitude, compagnie, franchise, solitude, tolerance, faiblesse, difficulte, difference, ouverture, consequence, souffrance, orangeade, imagina- tion. promenade, gentiliesse, douceur, politesse, partie, grandeur, generosite, hypocrisie, volonte, betise, fierte, inquietude, patience. Les mots de la meme famille. (Однокоренные слова.) Nommez 1’adjectif correspondant aux substantifs suivants: la folie fou, folle la cruaute _____________ 1’exactitude la tolerance la jalousie ____________ 1’impatience la betise ____________ la legerete ____________ la mefiance la franchise Nommez le substantif correspondant aux adjectifs suivants: hypocrite 1’hypocrisie genereux _____________ gentil ____________ solitaire ___________ inquiet ____________ volontaire ____________ doux _____________ digne ____________ intelligent ___________ confiant ____________ 6. Mise en relief. (Выделительная конструкция.) quant a en ce qui concerne + nom pour что касается *** Quant a s’emplo'e le plus souvent avec les pronoms moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, riles: «Quant a lui, il etait du meme avis.» Quant a moi, j’ai ete contre. En ce qui concerne ce projet, nous allons reflechir. Pour moi, je pense que tout s’arrangera.
_.T . ___ Niveau avance Unite XII Remplacez les mots soulignes par leurs equivalents. En ce qui le concerne, il prefere partir en juillet. Pour le week-end, on n’a pas encore rien decide. Quant a moi, je reste et je travaille. En ce qui concerne mon frere, il aime mieux ne pas se meler des affaires d’autrui. Exercices de vocabulaire et de conversation Distinguez! Le rez-de-chaussee — 1-й этаж Le Гг etage — 2-й этаж Le 2' C’est C’est C’est J’habite au sixieme etage — 3-й этаж une maison sans etages.— Это одноэтажный дом. une maison а une maison a plusieurs etages.— Это многоэтажный дом. 4 etages.— Это пятиэтажный дом. etage.— Я живу на седьмом этаже. a votre maison? Repondez. • Combien d’etages • A quel etage habitez-vous? • Qu’est-ce qui est situe au rez-de-chaussee de votre maison? un cafe? un restaurant? une pharmacie? une librairie? Louer un appartement S’installer dans un appartement Remettre a neuf un appartement Meubler un appartement Nettoyer un appartement Faire le nettoyage de 1’appartement Changer d’appartement Demenager Mettez les verbes qui conviennent Hs n’habitent Je voudrais ... <?a coute ires Nous ... dans Qui fait le nettoyage de votre appartement? Tu aides ta mere a ... 1’apparte- ment? Pourquoi avez-vous decide de ... d’appartement? сдать квартиру, снять квартиру поселиться в квартире ремонтировать, отремонтировать квартиру обставить квартиру убирать квартиру поменять квартиру переехать на другую квартиру plus cette maison, ils ont .... un petit appartement dans le Quartier Latin, mais je crois que cher. cet appartement il у a 15 ans.
Niveau avance Unite XII • Vous achetez des papiers peints? Vous voulez ... votre appartement? • Ma tante a ... son nouvel appartement avec gout. Une piece (комната) — une chambre (комната, спальня) Leur appartement se compose de cinq pieces: de deux chambres, d’une salle a manger, d’une salle de sejour et d’un cabinet de travail. C’est la chambre de ma cousine. Un studio — un appartement qui a une piece (однокомнатная квартира). Un deux-pieces — un appartement qui a deux pieces (двухкомнатная квартира). Vous avez un studio? un deux-pieces? un trois-pieces? Completez. • La famille Dupont habite .... C’est une maison .... Leur appartement est situe au .... Leur appartement a tout le confort moderne: .... • Les fenetres de ma chambre donnent sur .„ . Dans notre cuisine il у a .... Je voudrais acheter de nouveaux meubles pour ma chambre: .... Quand je fais le nettoyage de ma chambre, je .... Un quartier (квартал) Un arrondissement (округ) район города II habite dans un vieux quartier de Paris. Tu habites a Paris, mais ou? — Dans le VI' arrondissement. Mes grands-parents habitent dans un beau quartier du XVIе arrondissement. Avant (перед, do) Apres (после) Devant (перед) Derriere (позади, за) Avant la guerre — перед войной Apres la guerre — после войны Devant la maison — перед домом Derriere la maison — за домом *** Avant de (прежде чем): Il a frappe a la porte avant d’entrer. (Он постучал в дверь прежде чем войти.) Les adverbes: avant (раньше), devant (впереди), derriere (сзади). Cela s’est passe avant. Это произошло раньше. Montez en voiture devant, Садитесь в машину впереди, je me mettrai derriere. я сяду сзади. Mettez au lieu des points: avant, apres, avant de, devant, derriere. • Reflechissez bien ... prendre la decision. Au cinema, vous preferez etre assis ... ou ...?
Unite Niveau avance 135 • Je 1’ai vu ... son depart. ... la guerre ils ont habite cet immeuble, mais ... la guerre ils ont demenage. Ne vous mettez pas ... lui, il ne voit rien. Consulte tes parents ... te decider. • ... agir il faut peser le pour et le contre. ... Noel je n’ai plus de ses nouvelles. Qu’est-ce qu’il faisait ...? Profirer de \ r. •_ i пользоваться, воспользоваться Se servir de ) Tu te sers de ta voiture tous les jours? — Ты пользуешься машиной каждый день? Je profile de I’occasion pour vous dire merci.— Я пользуюсь случаем, чтобы поблагодарить вас. Mettez au lieu des points: piece — chambre, quartier — arrondissement, profi- ler — se servir. • J’aime beaucoup les vieux ... de Paris. • Monique est tres fatiguee, elle est allee se reposer dans sa .... • Trois grandes villes ont des ...: Paris, Lyon, Marseille. • C’etait un petit appartement avec un salon et une .... Elle a ... de 1’absence de son mari et de ses enfants pour faire le nettoyage de tout 1’appartement. Nous ... des ordinateurs les plus recents. Je ne connais pas bien ce ..., pouvez-vous me dire ou est le boulevard Henri IV? Paris est divise en vingt .... C’est le bon moment, ...-en. Vous avez loue un deux-...? Je ne ... plus de ce dictionnaire, tu рейх Ie prendre. Retenez! Monter 1’escalier Descendre 1’escalier Prendre I’ascenseur Dans 1’escalier подниматься по лестнице спускаться по лестнице ехать на лифте на лестнице Brigitte a monte 1’escalier a pied. Ils ont vite descendu 1’escalier.
Л 'Г') f Niveau avance r „ 'V' J У *Л- Unite All Mes grands-parents habitent au dixieme etage, ils prennent toujours 1’ascen- seur pour monter et pour descendre. Dans 1’escalier il faisait vraiment sombre. Repondez. — Vous montez 1’escalier a pied? A quel etage? Pour descendre vous prenez 1’ascenseur? — Aujourd’hui, vous avez pris 1’ascenseur? Vous etes monte a quel etage? Precisez les acceptions des verbes. Comprendre: понимать, состоять из, содержать, делиться. П ne comprend pas la plaisanterie. • Vous comprenez quelque chose aux finances? — Non, je n’y comprends rien. Vous comprenez bien que c’est impossible? Cet appartement comprend 4 pieces sans compter la cuisine. • La France comprend 22 regions, 93 departements. Ce livre d’art comprenait quelques chapitres. Je comprends mon ami a demi-mot. (Se) remettre: снова (вновь) надеть, поставить снова, положить обратно, передать (вручить), откладывать, вновь приниматься (на- чать). Jean a remis ses lunettes, parce qu’on voyait mal d’ici. • Paul, remets ce disque, s’il te plait. J’aime beaucoup cette sonate. J’ai remis ton dictionnaire a sa place. Pouvez-vous remettre ce paquet a Madame Guilbert? • Il faut remettre la decision au lendemain. Apres une petite pause, elle s’est remise au travail. Tu te remets a fumer? Je croyais que c’etait termine. Votre avis. Y-a-t-il des gens qui vous comprennent a demi-mot? Qui sont-ils? Comprenez-vous quelque chose a 1’astrologie? Vous avez 1’habitude de remettre les choses a leur place? Suivez-vous ce proverbe: «11 ne faut jamais remettre a demain ce qu’on peut faire le jour meme»?
тт u _ Niveau avance "I О Unite XU - j^/7 Formules de communication Comment engager, terminer une conversation — Dites, Monsieur le Maitre, vous savez quand aura lieu la rencontre? — Dis, done, tu sais ce qui s’est passe? Je ne vous derange pas? Je voudrais savoir votre avis sur ce probleme. — Je рейх te parler? — J’ai besoin de vous parler. — Madame Dupont, ne pourriez-vous pas me dire a quel jour est reportee la rencontre? — Tu sais (connais) la nouvelle? — J’ai une bonne nouvelle a t’annoncer. — Tu es au courant de ce qui s’est passe? — Alors, qu’est-ce que tu en penses? — A propos, tu sais ou ils sont partis? - Bon, alors, excusez-moi, mais je suis oblige de partir. — Eh bien, je dois partir. — On se telephone? Я могу с тобой поговорить? Мне надо (нужно) с вами поговорить. Ну и что ты об этом думаешь? Кстати, ты знаешь, куда они уехали? Tres utile! 1» Dis, Claude ... (Dites, Monsieur...) — une expression qu’on emploie pour atti- rer 1’attention de celui a qui on s’adresse. 2. Les expressions «tu sais», «vous savez», «je vous dis», «alors» sont pratique- ment vides de sens, mais elles servent a engager la conversation et a maintenir le contact avec 1’interlocuteur: Vous savez, je n’ai pas reussi a lui parler tete- a-tete. 3. Quand on n’a pas bien entendu quelque chose ou pour demander a 1’interlocu- teur de repeter, on emploie: Vous dites? (Вы что-то сказали?) Pardon. Tu as dit quelque chose? 4. Pour redemander la parole, on dit: Je n’ai pas termine. Laissez-moi terminer. Un instant, s’il vous plait.
Niveau avance ff Unite Л11 5. Pour introduire des arguments, on emploie: Premierement D’abord En premier lieu le premier argument; Ensuite Et puis En plus Enfin Finalement d’autres arguments; le dernier argument. 6. Bref (короче говоря, одним словом) — en tete de la phrase exprime la con- clusion: Bref, il a eu raison.— Одним словом, он оказался прав. Ecoutez et reproduisez. 1. — Salut, Jean. Tu connais la nouvelle? — Quelle nouvelle? — Christine se marie avec Olivier et ils partent au Canada... 2. J’ai besoin de te parler. — De quoi? Tu ne devines pas? 3. Finalement, j’ai choisi ce metier moi-meme, parce que d’abord j’aime les con- tacts humains. Ensuite, c’est un metier qui est toujours bien paye, en plus, a 1’avenir, je pourrai devenir directeur commercial... Tu ne crois pas? Completez les microdialogues par des reponses. 1. — Vous etes au courant de ce qui s’est passe hier? 2. — Monsieur Legrand, ne pourriez-vous pas me dire a quel jour est reporte la signature du contrat? 3. — Dis done, tu sais a quoi il est occupe a present? 4. — Alors, qu’est-ce que vous en pensez? 5. — Vous connaissez la grande nouvelle?
Niveau avance Unite XII 139 6. — A propos, tu me rappelles- son numero de telephone? 7. — Bref, si je te comprends bien, tu refuses? Comment dire ce qu’on aime, ce qu’on n'aime pas — Gerard me plait (beaucoup). — J’aime bien Gerard. — Il aime Nicole. — Il est amoureux de Nicole. — 11 adore Nicole. — Il le deteste. — Il ne peut pas le supporter. — J’aime bien la musique moderne. — J’aime beaucoup la cuisine fran^aise. — Il adore la peinture flamande. — Qa te plait? — Oui, beaucoup. — Oh, pas tellement. — Oh, pas du tout. Odette, je 1’aime bien. Annie, je ne la supporte pas. La musique classique, j’aime Qa. Le poisson, je deteste 9a. Voyager, j’aime Qa. Repondez selon le modele. — Jean ne lui plait pas? —Tu aimes le jazz? — Elle ne le supporte pas. — J’adore 9a. — Vous aimez le ballet? — Tu detestes cette tradition? — Vous aimez aller a la montagne? — Tu detestes passer tes week-ends en famille? — Vous aimez bien Francois? — Tu n’aimes pas Michele? — Vous ne supportez pas le desordre?
Niveau avance „ . „ VTT — Unite All Completez avec le, la, les, fa. — Ses petits-enfants, Julien ... adore. La politique, je deteste .... — La vie tranquille, les vieux aiment beaucoup .... — Les reproches, personne ne supporte pas .... — Nicolas, elle ... aime bien. — La peinture, ils aiment ... . A discuter! Votre opinion ... Vos gouts ... Vos preferences ... 1. Oil voudriez-vous vivre? Motivez votre choix. un immeuble ancien? une tour moderne? une maison individuelle? un pavilion? Dans Dans Dans Dans 2 Dans un quartier moderne? Dans un vieux quartier? Au centre de la ville? En banlieue d’une grande ville? Batissez une maison de vos reves. Entre la beaute et la commodite que choisissez-vous? Etes-vous d’accord avec ce proverbe: «On n’est nulle part aussi bien que chez soi»? 3. Selon vous, quels sont parmi les monuments suivants, ceux qui symbolisent le mieux Paris? Le Louvre? Notre-Dame de Paris? La tour Eiffel? L’Arc de Triomphe? Quelle epoque dans 1’histoire La Sorbonne? Le palais de 1’Elysee? Le palais Bourbon? Le palais du Luxembourg? du peuple franqais evoquent-ils? 4. Paris, c’est aussi ... — la Seine avec ses ponts, ses quais et ses bouquinistes; — ses places et ses avenues: les Champs-Elysees, la place de la Concorde, la place Charles-de-Gaulle; des quartiers animes et pittoresques: Montmartre, le Quartier Latin, Saint- Germain-des-Pres, Montparnasse; — des espaces verts: le bois de Boulogne, le jardin du Luxembourg. Paris, c’est aussi des monuments modernes ... le centre Pompidou: Beaubourg la Villette le musee d’Orsay la pyramide du Louvre Et pour vous, Paris, c’est quoi?
UniteXIII Niveau avance Les Fran^ais a la vie quotidienne La journee des Franfais Pour les jours de travail, il n’y a pas un emploi du temps «modele»... On pourrait dire que chaque Fran^ais a «sa» journee. Elle varie suivant que c’est un homme ou une femme, qu’il (ou elle) habite en province ou a Paris, etc. Voici, en dehors du temps de travail commun a tous, quelques exemples... Il у a les «leve-tot», par habitude ou necessite (temps de deplacement a prendre en compte, dejeuner, enfants a conduire a 1’ecole, a la creche ou chez la nourrice et... horaire de travail). 11 у a les «leve-tard»... parce que tout va tres vite: toilette rapide, dejeuner tres simple, et travail pres de chez soi (rare). Entre ces deux modeles, il у a bien sur beaucoup de variantes. En province, a la campagne, en general, on «prend son temps» pour le dejeuner. Tout est ferme entre midi et 14 heures (parfois 15 heures). On rentre done a la maison, on se repose. Dans les grandes villes, la plupart des magasins et des administrations sont ouverts sans interruption: un tour de service est etabli pour aller dejeuner (en une heure) a la cantine de I’etablissement ou dans un restaurant du quartier. La journee de travail se termine plus tot, ce qui est agreable pour les meres de families. En rentrant, on fait quelques courses (achats pour les repas du soir, journal). Puis, c’est le diner. Et ensuite, la tele! Les Fran^ais passent en moyenne 2 h 45 par jour devant le petit ecran. Un sur deux ne manquera jamais 1’emission. Les chiffres et les lettres. Presque tous regardent le journal televise de 20 h. Beaucoup restent de- vant la television jusqu’a 22 h pour voir un film, un reportage ou une emission de varietes. Si la journee de travail est variable, pour les jours de repos, le temps est encore plus diversement occupe. 1’our le plus grand nombre des actifs, les jours de repos sont le samedi et le diman- che... Mais repos n’est pas synonyme d’inaction. Cela depend en grande partie du pro- gramme prevu: invitation chez des amis ou promenade a la campagne, visite d’un heu touristique ou travail a la maison... D’apres Rendez-vous en France Complete/ les phrases. • La journee des Fran^ais varie suivant qu’il s’agit d’un homme ou d’une fem- me, qu’on habite en province ou a Paris, qu’on ... . En province on «prend son temps» pour vivre, on ... .
Niveauavanc* Unite ХШ En rentrant, on fait quelques courses ... . • Les Fran^ais passent en moyenne 2 h 45 par jour devant le petit ecran ... • Mais repos n’est pas synonyme d’inaction ... . Donnez des reponses developpees. Est-il difficile de decrire la journee type des Fran^ais? Pourquoi? De quoi depend I’emploi du temps des Fran^ais? • Vous classez-vous parmi les «leve-tot» ou les «leve-tard»? Pourquoi la vie en province est-elle plus calme que dans les grandes villes? • Que font les Fran^ais apres le travail? • Combien d’heures par jour passent-ils devant la television? • Quelles emissions preferent-ils regarder? Voici I’emploi du temps d’une journee de travail de en informatique. M. Dubois, tngenieur 7 h: reveil, gymnastique, douche 7 h 45: petit dejeuner 8 h 15: depart pour 1’usine de 8 h 30 a 12 h: travail 12 h 30: dejeuner dans un petit restaurant de 14 h a 18 h: travail 18 h: retour a la maison de 18 h 30 a 20 h: diner, repos de 20 h a 22 h 30: television 22 h 30: coucher Cet emploi Remplissez du temps est-il 1’agenda de M. pareil celui des autres categories de Rossignol, PDG travailleurs? (president, directeur general) d’une societe multinationale pour la semaine prochaine. Lundi 3 mars L Mardi 4 mars Mercredi 5 mars Jeudi 6 mars Vendredi 7 mars De 9 h a 11 h reunion servi- ce commercial 13 h dejeuner avec M. Beau- 7 h jogging 11 h signature du jeu 18 h tennis contrat japo- nais 20 h sortie 22 depart pour Rome avec Sophie a
ГТ avance 1 Л 9 UmteXni - Utilisez: rendez-vous avec, retour de Belgique, reunion service publicite, discus- sion contrat chinois, conference, souper au restaurant, theatre de variete, cock- tail... Que faites-vous d’habitude? A 7 h je me reveille comme tous les matins a la meme heure. A 9 h A 19 h A 12 h A 22 h A 15 h A minuit Qu’avez-vous fait hier? (Employez le passe compose ou Que ferez-vous demain? (Employez le futur simple ou le futur I’imparfait.) A 7 h 30 A 18 h immediat.) A 7 h A 17 h A 8 h A 20 h A 9 h 30 A 19 h A 13 h A minuit A ll h A 22 h Dressez la liste des problemes que vous devrez resoudre cette semaine, ce mois. Questionnaire Vous reveillez-vous tous les matins a la meme heure ou 9a depend d’un jour de la semaine? Vous levez-vous des que le reveil a sonne? Notez-vous dans votre agenda ce que vous avez a faire? Etes-vous toujours a 1’heure a vos rendez-vous? Vous faites vos courses chaque jour ou une (deux) fois par semaine? Com- posez-vous d’avance une liste des achats a faire? Rangez-vous toujours soigneusement vos affaires? Aimez-vous ou detestez-vous les longues conversations (telephoniques)? En fin de journee, apres le travail qu’est-ce que vous preferez faire? Lire le journal? le magazine? un livre? Regarder la television? Ecouter de la musique? Sortir avec des amis? Aller au cinema, au theatre, a I’exposition? Faire du sport? Passer la soiree en famille? • Vous couchez-vous tard? Si vous ne parvenez pas a vous endormir vite le soir, lisez-vous?
144 Unite XIII Pour parler et ecrire correctement 1. Forme passive. (Страдательная форма.) Formation: etreparticipe passe La neige couvre la terre. La terre est couverte de neige. «Le Monde» a publie cette inter- view. Cette interview a ete publiee par «Le Monde». On vous demande au telephone. 1 Vous etes demande au telephone. J Mettez les phrases suivantes a la forme Снег покрывает землю. Земля покрыта снегом. Газета «Монд» опубликовала это интервью. Это интервью было опубликовано газетой «Монд». Вас просят к телефону. active. Modele: En France les senateurs sont elus pour 9 ans.— En France, on elit les senateurs pour 9 ans. • La Bastille a ete prise le 14 juillet 1789. • Les romans de M. Duras sont traduits en plusieurs langues. • La Grande Arche de la Defense a ete construite par 1’architecte danois von Spreckelsen. Ces expressions ne sont plus employees dans le fran^ais contemporain. • Les derniers modeles de voiture seront presentes a 1'exposition internatio- nale. Mettez les phrases suivantes a la forme passive. • On a construit cette cathedrale au XIIIе siecle. • En France, on elit les deputes de I’Assemblee nationale pour 5 ans. • L’architecte fran^ais Le Notre a dessine les jardins de Versaille. • Tous le monde connait ce monument du XIXе siecle. • Demain, des millions de Fran^ais regarderont ce championnat de football. Completez par les prepositions par ou de. • La salle etait ornee ... tableaux de peintres modernes. • Ce monument d’architecture est connu ... tous. • La pyramide du Louvre est construite ... l’architecte japonais Jeoh Ming Pei. A present, elle est admiree ... tous les Fran^ais. La Sorbonne a ete fondee ... le chanoine Robert de Sorbon au milieu du XI1Г siecle.
Niveau avance Л Л F" Unite хш 145 • Ce professeur est aime et respecte ... ses eleves. • Il n’est menace ... personne. Repondez en utilisant la forme passive. — Qui a ecrit le roman «Les Miserables»? — Qui a ecrit la piece «Le Malade imaginaire»? — Qui a cree la sculpture «Le Penseur»? — Qui a compose la musique de I’opera «Faust»? — A quel siecle a-t-on construit la cathedrale Notre-Dame de Paris? — Qui preside les Conseils municipaux en France? Pour combien d’annees elit-on le President de la France? 2. Article defini le, la, Г, les. 1. Le temps passe vite. 2. Je te prete les notes de Pierre. 3. Le film que nous avons vu hier est tourne par le celebre realisateur fran^ais Claude Lelouche. 4. Tu as vu le prof de sociologie? 5. Cette jeune actrice a requ le role principal dans ce film. 6. Je n’avais pas la moindre envie d’y aller. J’aime la peinture. Je n’aime pas la peinture. Completez les phrases par 1’article qui convient. Ou est ... entree principale de 1’immeuble? Je supporte mai ... chaleur. II a commande ... cotelette de pore. ... cotelette qu’on lui a servie etait de- licieuse. «... temps c’est de 1’argent.» Oil est-ce que tu as mis ... feutres? Tu aimes ... poisson? Non, je prefere ... viande. C’est toi qui as ... cle de 1’appartement? Je deteste ... hypocrisie et ... mensonge. Repondez en mettant les phrases a la forme negative. — Vous aimez la biere? — Non, je n’aime pas la biere. Tu aimes les compliments?—Non, .... — Vous aurez le temps de visiter ce musee? — Non.......... Tu auras le choix? — Non, .... — Vous supportez bien le froid? — Non........ — Vous connaissez bien la situation?—Non, .... — Tu connais le chemin? — Non, ....
Nheau mtm^UnitgXIII 3. Expression de la quantite. (Выражение количества.) La plupart des etudiants La moitie du chemin Une partie de la somme Le reste du temps Le quart de 1’heritage Le tiers des chomeurs Le dixieme des re ven us Vingt pour cent du profit Bien des annees Bien de la peine Un quart d’heure четверть часа Mettez ensemble. la deuxieme moitie une partie la plupart bien le reste большинство студентов половина пути часть суммы остаток времени четвертая часть наследства треть безработных десятая часть доходов 20% прибыли много лет много огорчений des problemes du livre du XXе siecle de la fortune des journaux des cas de la nuit des assistants de la chance du temps du bruit Ecrivez les chiffres en lettres. La '/2 des vacances — la moitie des vacances. Le 1 /4 du chemin — ... 65% des Fran^ais — ... Le 1/з de la population — ... 20% des revenus — ... Le '/|0 du revenu national — ... Employez la preposition de ou 1’article contracte devant les noms entre parentheses. • Et qu’est-ce qu’il fait le reste (temps)? • Ses paroles m’ont fait bien (peine). • Je les attends depuis un quart (heure). • Elle a reussi a regarder la moitie (film). • Il n’y avait pas beaucoup (monde) a cette exposition. • A peu pres un tiers (eleves) a reussi a 1’examen. • Il a bien (ennuis) en ce moment. • J’ai peu (amis), mais ce sont de vrais amis.
гт -м'______Niveau avance "| А umteхш - 147 4. Degres de comparaison des adverbes. (Степени сравнения наречий.) Le comparatif. (Сравнительная степень.) J’y pense plus souvent que vous. J’y pense moins souvent que vous. J’y pense aussi souvent que vous. 11 gagne plus que moi. Il gagne autant que moi. 11 gagne moins que moi. Я думаю об этом чаще, чем вы. Я думаю об этом реже, чем вы. Я об этом думаю так же ча- сто, как и вы. Он зарабатывает больше, чем я. Он зарабатывает столько же (так же), как и я. Он зарабатывает меньше, чем я. Le superlatif. (Превосходная степень.) J’y pense le plus souvent possible. J’y pense le moins souvent pos- sible. bien — mieux (лучше) — le mieux (лучше всего) Il parle frantjais mieux que moi. Il parle framjais le mieux. Comparez. (Сравните.) Adjectif Этот фильм лучше. Ce film est meilleur. Этот фильм хуже. Ce film est plus mauvais. Этот отель больше. Cet hotel est plus grand. Этот отель меньше. Cet hotel est moins grand. Я думаю об этом чаще всего (как можно чаще). Я думаю об этом реже всего (как можно реже). Он говорит по-французски лучше, чем я. Он говорит по-французски лучше всего. Adverbe Он говорит лучше, чем я. Il parle mieux que moi. Он говорит хуже, чем я. Il parle plus mal que moi. Он занимается больше. Il travaille plus. Он занимается меньше. Il travaille moins.
Niveau avance rT 'V'' tff __ Unite Л111 Mettez les mots soulignes au comparatif ou au superlatif. Les deux variantes sont possibles. Il connait bien 1’anglais. C’est ma bonne amie. Cette exposition est mauvaise. Le garQon jouait mai du violon. Ma petite soeur mange peu. • Elle consacre beaucoup de temps a 1’education des enfants. Mettez les adverbes au superlatif. Je viendrai plus tot.— Je viendrai le plus tot possible. Je vous conseille de parler moins.— ... Je te recommande de travailler plus.—... Finissez ce travail plus vite.— ... Il connait mieux la province.— ... Mieux ou meilleui? Aussi ou autant? Tu fais du ski ... bien que lui. En tout cas la, tu skies ... que 1’annee derniere. • Vous allez vous reposer ou? — Nous, on va a Cannes.— C’est ...? Selon moi, les plages sont ... sur la Cote d’Azur, mais il у a trop de monde. • Brigitte a fait ... de progres que Jean? — Elle parle ... bien que lui, mais elle ecrit ... . Ses compositions sont toujours les ... dans le groupe. La vie у est ... chere? • Je dois ... a vous qu’a lui. Votre avis. Les femmes gagnent autant que les hommes? Les jeunes ont plus de temps que les vieilles gens? • A present, les peres s’occupent plus de leurs enfants que les meres? Autrefois, il у avait plus d’enfants dans la famille qu’a present? A present, les gens vivent mieux qu’autrefois? A Paris, les appartements cofltent moins cher qu’en province? A present, il у a autant de possibilites de s’epanouir qu’autrefois? 5. Imperatif des verbes pronominaux. (Повелительное наклонение возврат- ных глаголов.) Leve-toi! Levons-nous! Levez-vous! Ne te leve pas! Ne nous levons pas! Ne vous levez pas!
гт ___________Niveau avance Unite хш Ecrivez au pluriel selon le modele. Assieds-toi! — Asseyez-vous! Calme-toi! —... Amuse-toi bien! — ... Approche-toi! —... Excuse-toi! —... Depeche-toil —... Arrete-toi! —... Mettez les phrases a 1’imperatif a la forme negative. 449 Modele: Vous vous trompez.— Ne vous trompez pas! • Tu te couches trop tard. • Tu te faches contre moi? • Vous vous rappelez cet incident. • Tu te reveilles tard. • Vous vous installez pres de la fenetre? 6. Mise en relief. (Выделительная конструкция.) C'est ... qui C'est ... que 1. Jean est toujours en retard.— C’est Jean qui est toujours en retard.— Все- гда опаздывает Жан.— Именно Жан всегда опаздывает. Mes parents m’aident en premier lieu.— Ce sont mes parents qui m’ai- dent en premier lieu.— Мне помогают в первую очередь родители. Именно родители ... . Je 1’ai fait.— C’est moi qui 1’ai fait.— Это сделал я. 2. Elle apprecie la franchise.— C’est la franchise qu’elle apprecie. Je les attends demain.— C’est demain que je les attends. J’aimerais bien parler a ce specialiste. C’est a ce specialiste que j’aime- rais bien parler. Ecrivez a toutes les personnes selon le modele. C'est moi qui suis venu en avance. C’est toi qui es venu en avance. C’est moi qui 1’ai dit C’est toi qui I’as dit • C’est lui qui ... . • C’est elle qui ... . • C’est nous qui ... . • C’est vous qui ... . • Ce sont eux qui ... . • Ce sont elles qui ... . • C’est lui qui ... . • C’est elle qui ... . • C’est nous qui ... . • C’est vous qui ... . • Ce sont eux qui ... . • Ce sont elles qui ... .
Nirea. ^“^ипиеХ1П Completez avec c’est ... qui, ce sont ... qui, c’est ... que. • ... vous ... le dites? • ... eux ... ont eu de la chance? • ... a toi ... il s’est adresse? • ... pour rien ... il s’est fache. * ... de ses projets d’avenir ... il nous a parle. • ... toi ... devras t’en occuper. Mettez en relief a 1’aide de c’est ... que les mots soulignes. • Tu le retiendras longtemps? • Le grand immeuble est sur la droite. * J’ai demande un conseil a mes amis. • Nous avons peur de cet examen. • Tu attends le chef? • Nous nous interessons a ce probleme. • Elle prefere ce tableau-la. Transformez selon le modele: C’est moi qui prends la decision.— Je prends la decision moi-meme. Je prends la decision tout seul. • C’est moi qui m’en occuperai. • C’est nous qui les avons prevenus. • C’est toi qui nous empeches de travailler. • Ce sont eux qui nous ont rendu ce service. • Ce sont eux qui nous ont invites a cette exposition. Exercices de vocabulaire et de conversation Distinguez! Jour m — journee f; an m — annee f; soir m — soiree f. an annee un an, deux (trois ...) ans cette annee tous les ans (каждый год) chaque annee une fois par an (раз в год) I’annee scolaire (учебный год) quelques (plusieurs) annees Bonne annee! Nous sommes en 200... En 1’an 300 avant notre ere. L’an 2000.
Niveau avance Unite XJJJ 151 Completez avec an ou annee, s’il le faut. • En quel(le) ... etes-vous ne?— En 1977 ... . • Chaque ..., il venait nous voir. • Nous nous connaissons depuis plusieurs ... . • Mon pere a 59 ... . Mon pere en a 59 ... . • En France, Г ... universitaire commence en octobre. • J’y vais deux fois par ... . jour Ils у sont restes 5 jours. Tous les jours = chaque jour. Lundi est le premier jour de la semaine. toute la journee весь день toute une journee целый день un jour однажды journee Ils у sont restes toute la journee. Il m’a souhaite bonne journee. Completez avec jour ou journee. • Un ... tu le regretteras. • Tout(e) le (la) ... il a plu. • Ils viennent dans trois ... . • Ils ont ete absents tout(e) un(e) ... . • Quel(le) ... sommes-nous aujourd’hui? soir soiree dix heures du soir II passe ses soirees chez ses amis, du matin au soir Ils sont alles a la soiree. mardr (hier) soir 11 sort souvent le soir. Il fait frais ce soir. Completez avec soir ou soiree. • Tu sors avec Jacques? Bon(ne) ... . • Malheureusement, je serai occupe ce(tte) ... . • On vous a invite a la (le) ... ? • Qu’est-ce que vous faites le (la) ... ? • Je les ai vus hier ... . Quotidien, -ne ежедневный, hebdomadaire еженедельный повседневный La vie quotidienne Les occupations quotidiennes повседневная жизнь повседневные занятия
Nbeau «^ипиёХШ Un journal quotidien = un quotidien ежедневная газета Un magazine hebdomadaire = un еженедельный журнал hebdomadaire En quoi consistent vos occupations quotidiennes? Le journal «Le Monde» est un quotidien du soir. Sophie est journaliste dans un des plus importants hebdomadaires parisiens. Repondez. Quelles taches quotidiennes effectuez-vous dans votre famille? Vous faites les courses? Vous lavez la vaisselie? Vous preparez les repas? Vous passez 1’aspirateur? Vous nettoyez 1’appartement? Vous lavez le linge? — A quels journaux quotidiens etes-vous abonne? Quels magazines hebdomadaires lisez-vous? — Quels quotidiens et hebdomadaires fran^ais connaissez-vous? Les lisez-vous? Demander qn = appeler qn попросить, позвать кого-л. Demander a qn de faire qch 1 „ ,_____ J попросить кого-л. что-л. сделать Prier qn de faire qch J Demander qch a qn попросить что-л. у кого-л. On le demande au telephone. = On 1’appelle au telephone. Demandez-lui de venir en avance. = Priez-le de venir en avance. Je lui ai demande son stylo.— Je lui ai prete son stylo. Dites autrement, si c’est possible. On le demande chez le directeur. Demandez-lui comment il viendra, en train ou en voiture? Je lui ai demande son nouveau numero de telephone. Demandez-leur de ne pas nous deranger. Je lui ai demande de me rendre ce service. Il m’a demande ce dictionnaire pour quelques jours. Je lui demande de m’aider. Deranger qn ’ Empecher qn de faire qch мешать Gener qn, qch Ne me derange pas. Tu vois bien que je travaille. Ne m’empeche pas de travailler. Tu fais trop de bruit, tu genes les voisins. Cette voiture gene la circulation. Ne te derange pas pour moi, je prendrai un taxi.— He беспокойся за меня, я возьму такси. Faites comme chez vous, ne vous genez pas.— Будьте как дома, не стесняйтесь.
Niveau avance Untie ХШ Deranger, gener ou empechei? Excusez-moi de vous ... . Qui les ... de partir? • Tu ... les autres de travailler. Donnez-moi ce paquet qui vous ... . Ecarte-toi, tu me ..., tu prends toute la place. Rien ne les ... (au futur simple) de faire ce qu’ils ont decide. Retenez! Precisez les acceptions du verbe. Manquer — пропустить, упустить, опаздывать, не хватать. Si tu manques souvent les cours, tu echoueras a tes examens. • J’ai manque le debut du concert. * Il vient de manquer cette occasion. Nous devons prendre un taxi pour ne pas manquer le train. Je manque de temps pour finir ce travail aujourd’hui. temps. времени. Je manque de patience. Мне не хватает терпения. . courage. мужества. d’experience. опыта. II manque d’assurance. Ему не хватает уверенности. d’imagination. воображения. Repondez selon le modele. Vous manquez de temps? (assez) — Non, j’ai assez de temps. Tu manques d’assurance? (peu) — Oui, ... . Ce professeur manque d’experience? (assez) — Non, ... . Les petits enfants manquent d’imagination? (trop) — Non, au contraire ,... . Sa mere manque de patience? (beaucoup) — Au contraire, ... . Votre ami manque de courage pour s’y decider? (peu) — Oui, ... . Expliquez les acceptions du verbe prendre. Utilisez: boire, manger, aller en, suivre, occuper. decider, tenir compte de. On prend le metro ou le bus? Prenons le metro, Qa ira plus vite. Prendre tous les jours ses repas au restaurant, 9a coute tres cher. Ce travail prendra beaucoup de temps. Le trajet me prend une demi-heure. Nous avons pris ce chemin. Qu’est-ce que vous voulez prendre? Du cafe ou du the? • Vous avez pris quelle decision? Nous avons pris en compte toutes les circonstances.
154 Niveau Unit<S XIII Posez une question. Modele: Vous ne prenez pas le metro le matin? — Si, je prends le metro le matin. ...? — Non, je prends le bus. ...? — Non, le trajet me prend moins d’une heure. ...? — D’habitude, je prends mes repas au restaurant. ...? — Non, je prends toujours du cafe le matin. ...? — Nous avons pris cette decision ensemble. ...? — Malheureusement, il n’a pas pris en compte la situation creee. Faire qn faire 1 ,, . , . , > заставлять Faire a qn faire qch J a) Ne faites pas attendee vos amis. Ne les faites pas attendee. b) Faites a votre fils dire la verite. Faites-lui dire la verite. He заставляйте ждать своих друзей. Не заставляйте их ждать. Заставьте своего сына сказать правду. Заставьте его сказать правду. Faire connaitre 1 Faire savoir J сообщить Faire venir (un medecin) вызвать (врача) Faire voir показать Se faire attendre заставлять себя ждать Observez 1’emploi de la construction faire^-infinitif. Traduisez. * Il leur a fait connaitre sa decision. • Faites-moi savoir quand vous partez. • Fais-lui voir ta collection. • Ne vous faites pas attendee, ce n’est pas poli. • Vous lui faites dire les choses pareilles? C’est incroyable. • Le petit a de la fievre. Il faut faire venir le medecin. • Faites-les entree. Je tiens On pourrait dire (croire) On dirait On croirait a leur parler moi-meme. Можно подумать On dirait que cela lui est egal. On croirait qu’il s’est endormi. On pourrait dire que nous man- quons d’experience. Можно подумать, что ему все равно. Можно подумать, что он заснул. Можно подумать, что нам не хватает опыта.
ГТ -4.' „ u_Niveau avance Л С Г" UmteXJH - |155 Mettez les verbes au temps indique. Traduisez. • On croirait qu’elle (manquer — au present) d’assurance. • On dirait qu’il (prendre en compte — au futur simple) 1’opinion de ses col- legues. • On pourrait dire qu’elle (se facher — au passe compose) pour de bon. • On pourrait croire qu’il (exagerer — au present). • Le temps se couvre. On dirait qu’il (pleuvoir — au futur immediat). • Tu es bronze. On croirait que tu (arriver — au passe immediat) du Midi. par + nom par hasard случайно par curiosite из любопытства par manque de temps из-за нехватки времени par habitude * по привычке par coeur наизусть par necessite по необходимости par malheur к несчастью par heritage по наследству par pitie из жалости par experience по опыту par interet ради выгоды par exemple например par devoir из чувства долга Par bonheur, 1’enfant ne s’est pas fait mai en tombant. бенок не ушибся. К счастью, падая, ре- Par manque de temps, je n’ai pas reussi a aller les voir cette fois-la. Из-за не- хватки времени, мне не удалось их повидать в этот раз. Completez les phrases en utilisant les expressions ci-dessus. • Elle s’y interesse ... . • Si ... Paul me telephone, dis-lui de me rappeler ce soir apres 20h. • Je ne sais pas ... son numero de telephone, je dois regarder dans mon carnet. • Nous 1’affirmons parce que nous le savons ... . • Tu affirmes qu’il a agi ainsi ...? Moi, je crois qu’il Га fait ... . • Elle 1’a fait seulement ... . • Plutot ... que ... elle se leve tot meme pendant les vacances. Expressions avec avoir. Avoir chaud: j’ai chaud — мне жарко Avoir froid: j’ai froid — мне холодно Avoir faim: il a faim — он хочет есть Avoir soif: elle a soif — она хочет пить
Niveau Unitg XIII Avoir sommeil: il a sommeil — он хочет спать Avoir peur (de): j’ai eu peur — я испугался Avoir raison: elle a eu raison — она оказалась права Avoir tort: j’ai tort — я неправ Avoir envie (de): J’ai envie de la revoir.— У меня желание ее вновь уви- деть. Avoir pitie de: Tout le monde avail pitie de ce ganjon.— Все жалели этого мальчика. Je n’ai pas envie d’y aller. У меня нет желания туда идти. J’ai tres soif. Я очень хочу пить. J’ai tres envie de pommes. Я очень хочу яблок. J’ai un peu fairn. Я немножко голоден. Posez une question au present ou au passe compose. Modele: Vous avez faim? — Non, merci, je n’ai pas faim, j’ai deja mange. ...? — Non, je n’ai pas eu peur. ...? — Non, nous n’avons pas envie d’y participer. ...? — Oui, j’ai tres sommeil, j’ai mal dormi cette nuit-la. ...? — Non, il a eu tort. ...? — Oui, elle avait raison. ...? — Si, j’ai pitie de lui. ...? — Non, merci, je n’ai pas soif, je viens de boire du jus. Vos versions. • De quoi avez-vous envie le plus a present? • De quoi avez-vous besoin pour realiser votre reve? • Vous avez peur de quelque chose ou de quelqu’un dans la vie? • Vous vous excusez toujours si vous avez eu tort? Formules de communication Comment demander des informations pratiques Dans la rue pour savoir la direction. — Pardon, Monsieur, je cherche le College de France. — Excusez-moi, Madame, pouvez (pourriez)-vous me dire ou se trouve le Con- servatoire? — Ou est la gare de Lyon, s’il vous plait? — Pour aller au jardin du Luxembourg, s’il vous plait? — Vous connaissez la route du musee d’Orsay?
Niveau avance Unite Reponses. — Suivez cette rue. XIII 1-57 — Prenez la deuxieme rue a droite. — C’est a gauche tout droit. — Vous continuez tout droit et vous tombez dessus. Dans quelque endroit public (a 1’hotel, a 1’agence de voyage, a I’aeroport, a la banque, a la poste ...). — Mademoiselle, vous pourriez me donner un renseignement? — Est-ce que je pourrais envoyer un telegramme en Russie? Est-ce que je рейх ouvrir un compte etranger en banque? — Je voudrais reserver deux places sur le vol Paris — Geneve. — Est-ce que je рейх payer ici avec une carte de credit? — Ou est le rayon pret-a-porter, s’il vous plait? Pour demander le prix. — Je voudrais savoir le prix de ce manteau de fourrure? — Je vous dois combien? — Qa coute combien? — Qa fait combien? — Ce dictionnaire, tu 1’as paye combien? Reponses. Ce manteau coute 10 mille francs. — Qa vous fait 200 francs, Madame. — Je 1’ai paye 40 francs. Pour obtenir quelque chose. — Il me faudrait (faut) du papier a lettres. — Pourriez-vous me preter votre stylo? — Pourrais-je avoir des fiches a remplir? — Vous n’auriez pas le numero de telephone de M. Durand? — Vous n’auriez pas la monnaie de dix francs? A table: — Pouvez-vous me passer le sei, s’il vous plait? — Vous avez du feu, s’il vous plait? — Vos papiers, s’il vous plait. — Je рейх fumer, Monsieur, ^a ne vous derange pas? Pour savoir 1’heure: Reponses: — Vous avez 1’heure, s’il vous plait? — Oui, il est 11 heures moins le quart. — On part (arrive) a quelle heure? — A deux heures environ.
158 Nbaa‘ “•‘^UnitgXIII Tres utile! 1. Dans la rue si Гоп vous demande un renseignement et vous ne savez pas quoi repondre, vous pouvez dire: — Je suis desole, je ne suis pas d’ici. 2. Au restaurant, apres avoir mange, vous dites: — L’addition, s’il vous plait? Au cafe, apres avoir pris une boisson, un sandwich, vous dites: — Je vous dois combien? — Qa fait combien? A 1’hotel, vous payez la note. Ecoutez et reproduisez. 1. A la gare. — Quels sont les horaires du train du matin pour Strasbourg, s’il vous plait? — Il n’y a pas de train direct le matin, Monsieur. Il faut changer a Paris... Il у a un train pour Paris a 8 heures vingt. — Est-ce un train ordinaire ou un TGV? — C’est un rapide qui arrive a Paris a 11 heures. — Voulez-vous reserver pour ce train deux billets de premiere classe? — Pour quel jour voulez-vous, Monsieur? — Pour ce samedi. 2. A la poste. — Je voudrais envoyer ce petit paquet en recommande au Portugal, s’il vous plait. — Par avion? — Qa fait combien par avion? — Attendez, je vous le pese... Qa vous fera 60 francs. — Bon, d’accord. — Vous voulez remplir la fiche de la douane? Imaginez des situations. Formulez la/les demande (s) et les reponses. 1. A I’Alliance fran^aise: Ecole internationale de Langue et de Civilisation fran- faise. Vous etes de Russie et vous voulez vous inscrire au cours de framjais. Utilisez: s’inscrire au cours intensif (normal, accelere), suivre un cours de civi- lisation, passer un test de niveau, parler assez couramment franca is, faire un stage de langue.
г г ___________Niveau avance Unite XIII 2. A I’aeroport. Vous etes a I’aeroport une heure et demie avant le decollage. Utilisez: passer la douane, 1’enregistrement des bagages (le guichet n°), 1’embarquement des passagers (la porte n°...), un vol a destination de Geneve, $a fait 3 heures de vol. 3. Dans un petit magasin. Vous vous renseignez sur le prix d’un costume de sport. Utilisez: Vous faites quelle taille? Je fais du 40. Payer par cheque. Avoir une piece d’identite? Cou- ter cher. 4. Chez un agent immobilier. Vous voulez louer un deux-pieces meuble dans le Quartier Latin. Utilisez: Combien coiite le loyer? Y compris les charges? Un appartement un peu plus eloigne. On va reflechir. 5. A la pharmacie. Vous etes enrhume et vous demandez quelque chose pour la toux. Utilisez: Vous n’avez pas quelque chose pour le mal de gorge? Prendre des pastilles, des antibiotiques. Il faut une ordonnance. Tousser. A discuter! Votre opinion ... Vos gouts ... Vos preferences ... 1. Votre semaine passee etait-elle pareille aux semaines precedentes? En etes-vous reste content? Quel etait le jour de la semaine passee ou vous avez fait le plus de choses? Que prevoyez-vous d’important a faire la semaine prochaine? 2. Aimeriez-vous changer votre emploi du temps? Qu’est-ce qui vous empeche de le faire? L’emploi du temps ideal, c’est quoi pour vous? 3. Quelles sont les inventions techniques et scientifiques qui ont considerablement ameliore la vie quotidienne au XXе siecle? Une voiture? La television? Le telephone? L’informatique? La radio? La technique video? Commentez: L’habitude est une seconde nature. (Proverbe.) Le temps, c’est de I’argent. (Proverbe.)
-f Z'*’ Z~\ Niveau avance „ . 'V'r 1X7 -—J — Unite Al V Les Francais a la vie quotidienne (suite) Le budget des Franqais Les Frantjais font partie de 10% des homines les plus favorises du monde. Leur pouvoir d’achat a double dans le dernier quart du siecle et la consommation des biens et des services a ete multipliee par trois. ♦ Le salaire moyen d’un Fran^ais est environ de 7000 F; celui d’une Fran^aise, de 5800 F. ♦ Les salaires sont plus eleves a Paris qu’en province. ♦ Les salaires varient suivant les metiers et selon les entreprises. ♦ A travail egal, les salaires du secteur prive sont plus eleves que ceux du secteur public. ♦ Le rapport entre le salaire d’un cadre et celui d’un ouvrier est d’environ 3,6. Depenses (en j) 1960 Aujourd’hui Nourriture 34,5 20 Habillement 8,7 7 Logement (-f- equipement) 21,3 26 Sante 7,2 15 Transports, telephone 9,1 13 Loisirs 5,5 8 Achats de biens, services 13,7 11 D’apres Rendez-vous en France Repondez aux questions. 1. Le pouvoir d’achat des Fran^ais a-t-il augmente dans la deuxieme moitie du XXе siecle? 2. Comment les Fran^ais depensent-ils leur argent? 3. De quelle fa^on ces depenses traduisent-elles 1’evolution du mode de vie des Framjais? Selon vous, cette evolution est-elle typique d’autres pays europeens? «L’argent ne fait pas le bonheur» Les Fran^ais ont longtemps ete eduques avec cette idee qu’il ne faut pas attacher trop d’importance a l’argent, et que «plaie d’argent n’est pas mortelle». D’ailleurs, il ne faut meme pas en parler! On dit que dans un diner mondain, il у a deux questions a ne jamais aborder:
____ Niveau avance Unite XTV 161 — Pour qui votez-vous? — Combien gagnez-vous? La reputation des Fran^ais d’etre cachottiers en matiere d’argent n’est pas totale- ment surfaite. Beaucoup ne savent pas combien gagnent leurs proches, у compris dans leur propre famille. Ceux qui ont fait fortune sont souvent consideres avec un peu de mepris et traites de «nouveaux riches». Mais le rapport a l’argent est en train de changer. L’argent est devenu une valeur importante, qui peut servir de reference et qu’il n’est plus indecent de mentionner. N. Mauchamp, La France d’aujourd’hui Vos versions. • Ces derniers temps, le rapport a l’argent a-t-il change en France? en Rus- sie? Quelles en sont les raisons? • Quelle opinion avez-vous sur les «nouveaux riches»? • Etes-vous d’accord avec ce proverbe: «L’argent ne fait pas le bonheur»? Un diner en famille M. Sorbier a invite a diner son collegue, M. Dupont et sa femme. M. Sorbier ouvre la porte. M. Sorbier: Bonsoir, Madame. Bonsoir, Monsieur. Entrez, je vous en prie. Vous connaissez ma femme, n’est-ce pas? Et voila mon fils. Robert, je te presente Monsieur et Madame Dupont. Robert: Enchante, Madame. Tres heureux, Monsieur. Mme Dupont: Bonsoir. (Elle s’adresse a Mme Sorbier et lui tend un bouquet de fleurs et des bonbons.) Tenez, j’ai pense que <ja vous ferait plai- sir. Mme Sorbier: Merci beaucoup. Mais vraiment, il ne fallait pas. M. Sorbier: Et bien, passez, s’il vous plait. Asseyez-vous. Euh... Qu’est-ce que je vous offre ...? Martini? Whisky? Jus d’orange? Une demi-heure apres I’aperitif. Mme Sorbier: Vous voulez passer a table? Madame Dupont, vous voulez vous mettre ici et vous. Monsieur Dupont, la-bas.... Servez-vous. Gou- tez cette salade, s’il vous plait. J’espere que 9a vous plaira. Vers la fin du diner, on prend du cafe. Madame Sorbier sen un gateau a la cre- me, c’est sa specialite. Mme Sorbier: Encore un morceau de gateau? Mme Dupont: Avec plaisir. C’est vraiment delicieux. Imaginez les plats que Madame Sorbier sert a diner. Qu’est-ce qu’elle sert en hors-d’oeuvre? comme plat principal? A la fin du repas qu’est-ce qu’on a pris comme dessert? Choisissez. •’> Заказ 758
1 / л Niveau avance r т . , "VTFTZ 1 АС / Unite Л1V Les plats aimes des Franqais Hors-d’oeuvres la salade verte зеленый салат le pate de campagne деревенский паштет 1’oeuf mayonnaise яйцо под майонезом Viandes, volailles le filet de bceuf говяжья вырезка le steak-frites бифштекс la cote de pore свиная отбивная le roti de pore жаркое (из свинины) 1’escalope de veau normande эскалоп из телятины по- нормандски le cassoulet рагу la choucroute кислая капуста le haricot de mouton рагу из баранины с фасолью le poulet roti жареный цыпленок Poissons le filet de sole филе камбалы le saumon a la sauce лосось под соусом la truite aux amandes форель с миндалем les cuisses de grenouilles a la creme лягушачьи лапки в сметанном соусе les huitres устрицы Fromages le brie бри le camembert камамбер
. ____ Niveau avance Unite XTV le roquefort рокфор le gruyere швейцарский сыр le fromage de chevre брынза Desserts le gateau a la creme пирожное с кремом la tarte aux pommes пирог с яблоками la creme caramel крем-брюле la mousse au chocolat шоколадный мусс Boissons 1’eau minerale минеральная вода le jus de fruits фруктовый сок la biere пиво le vin rouge (rose, blanc) красное (розовое, бе- лое) вино Les repas en France Le matin (a 8 h) — le petit dejeuner Le soir (a 19 h) —le diner A midi — le dejeuner A minuit — le souper Au petit dejeuner, on mange du pain, des croissants, du beurre, du fromage, de la confiture. On boit du cafe (au lait), du the, du chocolat chaud. Le dejeuner se compose d’un hors-d’oeuvre, d’un plat principal, de fromage et d’un dessert. Au dejeuner, on boit de 1’eau minerale, du vin, de la biere et du cafe. Le diner est le repas du soir. Sa composition peut-etre celle du dejeuner, mais on у ajoute tres souvent un potage ou une soupe. Le souper est le repas qu’on prend apres le spectacle. En France, on peut manger: dans un restaurant dans une brasserie dans un cafe dans un bistrot dans une cantine dans un fast-food dans une cafeteria a la maison Ce qu’on dit apres avoir goute le plat: — C’est bon! — C’est delicieux! — C’est excellent! — Ce n’est pas bon! — C’est mauvais! Vos reponses. — Ou est-ce que vous mangez au travail? et le soir? — De quoi se compose votre dejeuner? votre diner? — Quels plats servez-vous quand vous avez des invites?
nous partinons vous partiriez ils partiraient pouvoir — je pourrais devoir — je devrais vouloir — je voudrais savoir — je saurais ne serons nas en retard. avance VT\7 Unite Л1 V Pour parler et ecrire correctement 1. Futur dans le passe. Formation: infinitif + -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. I'r groupe: parler — je parlerais IF groupe: finir — je finirais IIIе groupe: partir—je partirais je partirais tu partirais il partirait Formation irreguliere: avoir — j’aurais etre — je serais aller — j’irais faire — je ferais Emploi. Je crois que nous Je croyais que nous ne serions pas en retard. Je suis sur qu’il trouvera facilement un travail. J’etais sur qu’il trouverait facilement un travail. Mettez le verbe au futur simple ou au futur dans le passe. Nous sommes surs qu’il (etre) a 1’heure. Ils nous ont dit qu’ils (accepter) notre proposition. • Je crois qu’il (avoir) raison. Je croyais qu’il (renoncer) a cette invitation. Nous pensions qu’il (manquer) de courage pour s’y decider. 11 dit qu’il (venir) nous voir ce soir. J’etais sur qu’ils (pouvoir) creer leur entreprise. 2. Article partitif du, de la, de Г. 1. J’ai achete du fromage, de la viande et de 1’huile d’olive. 2. Aie de la patience. Elle eprouvait pour lui de la pitie, une grande pitie. 3. Ses deux filles font de la musique. Comparez: Elle a mis du sucre dans son cafe. Она положила сахар в кофе. Elle a mis un sucre dans son cafe. Она положила кусочек сахара в кофе
____ Niveau avance Le matin, je prends du cafe. По утрам я пью кофе. Nous avons commande deux cafes. Мы заказали две чашечки кофе. Avec une negation: Je n’ai pas achete de II n’y a plus de sei. ->• poisson. ** jambon. >. beurre. chocolat. *- jus de fruits. Completez les phrases suivantes par Particle qui convient 11 a pris ... cafe, ... cafe fort. Tu as ... argent? • Ou as-tu mis ... argent? Ce jeune pianiste a ... talent, ... grand talent. II cherche ... travail. ... travail que tu as trouve te plait? Il cherche a gagner ... temps. Nous aurons ... temps de finir ce travail aujourd’hui. Elle est allee chercher ... saucisson, ... frontage, ... pain. Repondez a la forme negative. — Tu as de 1’argent? — Non, je n’ai pas d’argent. — Le matin vous buvez du jus? — Non, .... — Tu entends du bruit? — Non, .... — Tu as pris du the ce matin? — Non, .... — Elle a du gout? — Non, .... — Vous faites de la natation? — Non, .... — Ila trouve du travail? — Non, .... Repondez negativement et imaginez de quoi il s'agit. Modele: C’est du vin? — Non, ce n’est pas du vin, c’est du vinaigre. — C’est du jus? Utilisez: — C’est du coca-cola? le sucre, la biere, — C’est de I’or? 1’orangeade, 1’argent, — C’est du sei? le fromage de chevre — C’est du fromage blanc? (Это творог?)
E Niveau avance , т . - 'Vr f\7 Unite Al r Dans un supermarche Qu’est-ce que vous avez achete? Qu’est-ce que vous n’avez pas achete? 3. Pronoms demonstratifs. (Указательные местоимения.) Masculin Feminin Smgulier celui celle celui-ci, celui-la celle-ci, celle-la Pluriel ceux celles ceux-ci, ceux-la celles-ci, celles-la 1. Quel jus de fruits preferez-vous? Celui-ci ou celui-la? — Какой фрукто- вый сок вы предпочитаете? Этот или тот? 2. A qui est cet agenda? — C’est celui de mon frere aine.— Чья эта записная книжка? — Это записная книжка моего старшего брата. 3. Quelle entreprise? Celle que tu vas creer toi-meme? — Какое предприя- тие? To, которое ты собираешься создать сам? Mettez au lieu des points les pronoms demonstratifs celui, celle, ceux, celles. • Tu n’as pas de stylo? — Si, j’ai ... de Claude. • Ton parapluie s’est casse? — Ne t’inquiete pas, je prendrai ... de mon frere. Quelle composition est la meilleure? ... de Pierre Legrand, je crois.
• Quelles nouvelles avez-vous deja lues? —... de Guy de Maupassant. • De toutes ses symphonies j’aime ... que nous venons d’ecouter. • Je vous conseille de parler en premier lieu avec ... qui s’occupent du finan- cement de ces travaux. • Vous devez vous adresser a ... qui est responsable de la publicite. Faites votre choix. Modele: Quel tableau preferez-vous? — Celui-la? — Non, je prefere celui-ci. — Quel disque prenez-vous?... -ci? — Non, je prends .... — Quelle voiture voudrais-tu acheter? ... -la? — Non, je voudrais ... . — De quel dictionnaire vous servez-vous le plus souvent? De ... -ci? — Non, je me sers de .... — Quelles oeuvres de Bach allez-vous entendre? ...-ci? — Non, nous allons entendre .... — A quels journaux vous etes-vous abonnes? A ... -ci? — Non, nous nous sommes abonnes a .... — De quelle couleur voulez-vous la chemise? De ... -ci? — Non, je veux de .... 4. Formation des adverbes en -ment. (Образование наречий на -ment.) adjectif + ment 1. clair _ claire . clairement 2. facile , facilement actif . , active . activement poli , poliment joyeux » joyeuse , joyeusement absolu _ absolument gai - gaiement gentil - gentiment profonde - profondement 3. etonnantamment [ama]etonnamment negligent -|- emment [ama]negligemment Completez avec les adverbes correspondant aux adjectifs soulignes. • Monique est tellement lente. Elle fait tout .... • C’est une eleve tres serieuse. Elle travaille .... • Ils ont de modestes revenus. Ils vivent tres .... • Paul est bien attentif. 11 ecoute toujours ... ce qu’on lui dit. Cette fille est naive. Elle croit ... tout ce qu’on lui raconte.
Niveau avance '\7V\7 Unite Л1 V Formez les adverbes correspondant grave gravement personnel... franc_ .... heureux... doux... normal... calme... etrange... aimable— exact... poli_____ ... aux adjectifs suivants. Traduisez-les. violent violemment frequent... recent... evident... brillant... suffisant... constant_____ prudent... mechant______ impatient... clair... Completez avec les adverbes formes a partir des adjectifs entre parentheses. Traduisez les phrases. • Il a agi tout a fait (conscient). • Elle vous ecrira (certain). fl Nous irions bien, (malheureux) nous n’avons pas le temps. • Paul est (constant) en retard a ses rendez-vous. • Elle croit (vrai) ce qu’on lui raconte. fl Je voulais (juste) le voir. fl On nous a accueillis (chaleureux). • Je vais voir (regulier) mes grands-parents. • 11 connait (parfait) 1’allemand et 1’anglais. 5. Gerondif. (Деепричастие.) Formation: en -f- lisant nous parions — en parlant nous finissons — en finissant nous venons — en venant avoir - ayant etre - eta nt savoir - sachant Emploi. Quand je descendais 1’escalier, j’ai rencontre notre nouveau voisin.— En des- cendant 1’escalier, j’ai rencontre notre nouveau voisin.— Спускаясь по лест- нице, я встретил нашего нового соседа. En m’approchant de I’Universite, j’ai vu un groupe de touristes japonais. En nous approchant de I’Universite, nous avons vu un groupe de touristes japo- nais. Il lit des livres fran^ais sans consulter le dictionnaire. Он читает французские книги, не смотря в словарь.
гт . . ____ Niveau avance -g Umtexjy _ 2(Э9 Transformez selon le modele. Quand j’arrivais a Paris, je descendais toujours a cet hotel.— En arrivant a Paris, je descendais toujours a cet hotel. • Quand je regardais des livres chez un bouquiniste, j’ai decouvert quelques rares editions. • Comme je savais qu’il etait gravement malade, j’ai decide d’aller le voir. • Quand nous etions de passage a Berlin, nous avons reussi a voir plusieurs curiosites de cette belle ville. • Comme elle avail peur de rentrer si tard, elle a decide de raster chez nous. • Comme ils se sentaient tres fatigues, ils ont decide de se reposer avant de se remettre en route. 6. Liens entre les phrases. iina.tmcMi в КОНце концов en fin de compte maintenant que теперь, когда Finalement, ils ont eu raison. Nous etions tres inquiets, mais en fin de compte tout s’est bien passe. Maintenant que tous sont la, on peut commencer. Remplacez le mot souligne par son synonyme. • Alors, qu’est-ce que tu decides finalement, tu viens avec nous ou non? • 11 a fallu discuter longtemps, mais en fin de compte il a consenti. • Finalement, elle lui a pardonne. • Je pensais aller a la montagne, mais en fin de compte, j’ai change d’avis et j’ai decide d’aller a la mer. Reliez les propositions par maintenant que. Modele: Tu as dit ce que tu avais a dire. On peut discuter ce probleme.— Maintenant que tu as dit ce que tu avais a dire, on peut discuter ce probleme. • Il fait beau. On pourra aller se promener. • On est au complet. On peut commencer. • Tu as trouve du travail. Tu ne dois pas renoncer a tes projets. • Nous avons gagne ce match. 11 doit etre satisfait.
|7Q Ni^auma"c‘Unite XIV Dites ce que peuvent remplacer les pronoms en, y. Modele: J’y tiens.= Je tiens a ce cadeau, a ma reputation, a son amitie, a mon independance, a leur opinion. • Nous en avons profite. •J’y crois. • J’en ai besoin. • Nous у avons consenti. • Ils s’en servent. • II n’y renonce pas. • 11 en parlait. • Elle s’y interesse. • J’en veux. • Ils у pensaient. Exercices de vocabulaire et de conversation Distinguez! decision f solution / решение Quelle decision avez-vous prise? — Какое решение вы приняли? 11 a reussi a trouver la solution de ce probleme.— Ему удалось найти реше- ние этой проблемы. Completez avec les mots decision ou solution. • Je рейх vous conseiller, mais je n’ai pas le droit de prendre .... Je crois que c’est la meilleure .... Je n’y vois aucune ... du probleme. Nous vous ferons connaitre notre ... - • J’ai pris la ... de ne plus fumer. Ta ... est un peu hative. etre d’accord avec accepter qch, de faire consentir a согласиться Je suis d’accord avec toi. A ma place, est-ce que vous accep- teriez ce projet? Il a accepte de nous aider. Ses parents ne consentiront jamais a ce mariage. Il consent a у aller. N’y consentez pas! Я согласен с тобой. На моем месте вы бы согласились с этим проектом (приняли этот про- ект)? Он согласился нам помочь. Его родители никогда не согласятся на этот брак. Он согласен туда пойти. Не соглашайтесь на это.
Unite Remplacez les points par les mots ci-dessus. • Est-ce que vous avez ... leurs conditions? • Je ne ... pas avec vous sur ce projet. • Elle ne ... (au futur simple) a vivre en ville. • Je le .... J’y .... • Nous avons ... volontiers de les aider a demenager. • Tu passes me prendre en voiture? — ..., alors a demain. • Ce qu’il vous propose est interessant, ... (a I’imperatif). refuser qch, de faire renoncer a qch, a faire отказаться Il a refuse cette invitation. Ils ont refuse d’y participer. Je renonce a vous parler sur ce ton. 11 a du renoncer a cette idee. se refuser qch отказывать себе Elle ne se refuse rien. Он отказался от этого приглашения. Они отказались принять в этом уча- стие. Я отказываюсь разговаривать с вами в таком тоне. Ему пришлось отказаться от этой мысли. в чем-либо. Completez avec refuser, se refuser, renoncer. Attention a la preposition! • C’est impossible a realiser, j’y .... Cette robe coute tres cher, vraiment tu ne ... rien. Pourquoi est-ce qu’elle a ... venir a cette soiree? — Elle se prepare a 1’exa- men et ... toutes les distractions. ® Je lui ai propose cela, mais il a .... Tu as ... ce cadeau? Pourquoi? ® Mon pere a ete oblige de ... cette nomination. Donnez des reponses developpees. — Est-il difficile parfois de renoncer a ses habitudes? Pourquoi? — Vous est-il arrive de renoncer a vos projets? — Qu’est-ce qui nous oblige a renoncer parfois a notre vocation? — Qu’est-ce que vous etes oblige de vous refuser? Retenez! Precisez les acceptions des verbes. (Se) presenter: познакомить, представить, выдвинуть, предъявить, представиться, явиться. • Permettez-moi de vous presenter Monsieur Dupont. - On a presente sa candidature au prix Goncourt.
Niveau avance „ . . "Vr f 1Л Unite 2L1V • 11 faut presenter sa carte d’identite ou son permis de conduire. • Cette affaire ne presente aucun interet, je ne te conseille pas de t’en occuper. • Le musee a presente ses nouvelles toiles. • Si 1’occasion se presente, j’en profiterai. • Vous etes prie de vous presenter a la Direction. Mettez le verbe (se) presenter aux temps indiques. • Une chance pareille ne ... (au futur simple) plus. • Cette affaire ne ... (a I’imparfait) aucune difficulte. • Ce celebre couturier francjais ... (au passe immcdiat) sa nouvelle collection de modeles. • Il les ... (au passe compose) a ses parents. • Je n’ai jamais fait de ski nautique, mais si 1’occasion ... (au present), j’es- saierai. • Cet ecrivain ... (au futur immediat) son nouveau livre a la television. (Se) servir: служить, подавать, положить, налить, брать, обслужи- вать, пользоваться. • Mon frere aine a servi dans Гагтёе. • C’est maman qui nous servait toujours le petit dejeuner. • Au cafe, a 1’epicerie: Qu’est-ce que je vous sers? — Что вы будете брать? • A table: Qu’est-ce qu’on vous a servi comme hors-d’oeuvre? Tu me sers du vin, s’il te plait? • Servez-vous, s’il vous plait. • J’avais soif et je me suis servi un verre d’eau. • Qa sert a quoi? (Для чего это?) Qa ne sert a rien.— Это ни на что не го- дится. • Cette piece nous servait de salle a manger. • Qa lui servira de le^on pour toute la vie. • Je ne sais pas me servir de cet instrument. Repondez: — Vous servez-vous de votre voiture pour aller au travail? — Qui vous sert le petit dejeuner? — Pour manger de la viande, on se sert de quoi? Et du poisson? — Est-ce qu’il у a des gens qui vous servent d’exemple en tout? — Votre chambre vous sert-elle aussi de cabinet de travail? — Comment s’appelle le magasin ou 1’on se sert soi-meme?
____ Niveau avance 4 “"70 Unite xrv 173 laisser + inf initif дать (возможность), разрешать, позволять Laisse (a) Jean raconter cette his- toire. Laissez-moi parler. Laissez-moi di- re ce que je veux. Laisse tomber. Ne t’en mele pas. Laisser passer Laisser passer Laisser Laisser Дай Жану рассказать эту историю. Позвольте мне сказать. Позвольте мне сказать, что я хочу. Брось. Не вмешивайся в это. qn пропустить кого-л. une occasion упустить случай, возможность tomber уронить entendre дать понять Laissez-moi passer, s’il vous plait. Je suis tres presse. П ne laisse jamais passer une occasion pour s’amuser. Elle a laisse tomber la tasse, qui s’est cassee. Quel dommage! Pierre a laisse entendre qu’il etait mecontent de notre intervention. Donnez la permission en employant laisser + infinitif. Modele: — Vous me permettez de les aider? — Oui, je vous laisse les aider. — Vous me permettrez d’agir seul? — Tu ne me permets pas de dire la verite? — Vous nous permettez de leur montrer ces documents? — Peut-on leur permettre d’entrer? — Peuvent-ils partir? — Est-ce que je pourrai raconter 9a? — Peut-il manquer ces cours? Repondez affirmativement ou negativement: en employant laisser + infinitif. Modele: — Est-ce qu’on laisse voir de pareils films aux enfants? — Non, on ne leur laisse pas voir de pareils films. — Est-ce que ses parents lui ont permis de partir seule pendant les vacances? — Non, .... — Est-ce que vos parents vous laissaient faire ce que vous vouliez? — Non, — Est-ce que le doyen a permis aux etudiants de passer les examens avant terme? — Oui, .... — Est-ce qu’on vous laisse rentrer tard? — Non, ....
Ш Niveau avance . , 'Ъ/1\7 — Unite Л1 V Expliquez le sens du mot chose f. Utilisez: un incident, une affaire, des nouvel- les, des evenements, la realite, une piece, de tout et de rien, fa, un accident (un ennui), different, de la meme maniere. Modele: On m’a raconte une chose amusante.= On m’a raconte une histoire amusante. • 11 a pris la chose au serieux. • Dans ce theatre j’ai vu une chose extraordinaire. • J’ai des choses graves a vous dire. • C’est autre chose. • II faut avoir le courage de regarder les choses en face. • 11 lui est arrive quelque chose. Alors, qu’est-ce que vous avez raconte?— Rien de special, on a parle de choses et d’autres. Tu es d’accord avec moi? Eh bien, si nous pensons la meme chose, c’est parfait. • Gerard ment sans cesse. C’est une chose que je ne рейх pas lui pardonner. • Il se passe ici des choses etranges. • Tu as decide de poursuivre tes etudes? £a, c’est une bonne chose. Formules de communication Comment remercier, exprimer la reconnaissance — Merci bien, Madame. — Merci beaucoup d’etre venu tout de suite. — Je vous remercie pour votre cadeau (de votre bonte). — Je ne sais comment vous remercier. — Je lui suis reconnaissant de m’avoir aide. — Je lui dois beaucoup. — C’est tres aimable a vous. — C’est vraiment tres gentil de votre part. — Grace a lui, j’ai obtenu de bons resultats. Reponses. — De rien. — 11 n’y a pas de quoi. — A votre service. — Ce n’est rien. — Je vous en prie, Monsieur. — C’est tout a fait normal. — Cela ne vaut pas la peine. — C’est vraiment peu de chose.
, т „__________Niveau avanafo -в ^r" Unite XIV 175 Ecoutez et reproduisez. 1. — C’etait tres gentil a toi. Tu m’as beaucoup aide. Merci bien. — Il n’y a pas de quoi. (De rien. Ce n’est rien.) 2. — Vous m’avez rendu un grand service. Je vous suis tres reconnaissante. — C’est tout a fait normal. (C’est vraiment peu de chose.) Comment (s') excuser, pardonner Quand on est en retard, quand on oublie de faire qch, quand on commet une petite erreur. — Je m’excuse de mon retard. — Je vous presente mes excuses. — Excusez-moi, je suis desole. — Pardon, je ne voulais pas te faire de la peine. — Excuse-moi, je suis vraiment desole, je ne 1’ai pas fait expres. Reponses. — Ne vous en faites pas. — Ne t’en fais pas. — Ce n’est pas bien grave. N’en parions pas. (N’y pensons plus.) — Qa ne fait rien. Quand on derange quelqu’un dans une foule (on le bouscule, on passe devant). — Je m’excuse. — Excusez-moi. — Pardon. — Je vous prie de m’excuser. Reponses. — Il n’y a pas de mai. — Pas de mai. — Ce n’est pas grave. — Je vous en prie. Dans un magasin, un bureau de poste, une agence de voyage quand on ne peut pas rendre service. — Je suis desole, Madame, nous n’en avons plus. — Je regrette, nous n’avons pas de billet pour ce vol. Reponses. Tant pis. Ничего не поделаешь.
476 Niveau avance . ~VT\T — Unite AL V Tres utile! 1. Pour rassurer la personne qui a commis une petite erreur, on dit: Ca ne fait rien. ] „ > Это неважно. (Это нестрашно.) Се n’est pas grave. J — Oh, j’ai oublie d’apporter tes feutres. — Qa ne fait rien, j’en ai pas besoin aujourd’hui. 2. Dans une forraule de politesse, pour s’excuser de contredire un interlocuteur, on dit: — Pardonnez-moi, mais je crois qu’il valait mieux ne pas ajourner la realisa- tion de ce projet. 3. Faites attention aux prepositions avec lesquelles s’emploient les verbes pardon- ner et s’excuser. Pardonner a qn: Pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu’ils font. Le verbe pardonner peut s’employer a la forme passive: Il est pardonne.— Его простили. S’excuser de qch, de faire qch, aupres de qn: Je me suis excuse de cette maladresse. Il s’est excuse d’etre en retard. Je me suis excuse aupres de mes collegues. Observez I’emploi des enonces qui expriment les excuses. • Pardon, je ne voulais pas te blesser. • M. Dupont vous prie de 1’excuser, il est absent pour quelques jours: il est en voyage d’affaires. • Je leur ai envoye une lettre d’excuse. • Excusez-moi d’arriver en retard, mais j’ai ete pris dans les embouteil- lages. • Si c’est de sa faute, ce n’est pas a moi de presenter des excuses. • Allo, excuse-moi, je suis tres occupe, est-ce que je рейх te rappeler dans une heure? • Tu n’es pas alle au rendez-vous? Tu t’es excuse au moins?
___ Niveau avance "1 Umtexjy - ^pj. A qui peut-on adresser ces enonces? Quelles formules de communication ex- priment-ils? Modele: Merci, mon vieux.— Cet enonce est adresse a un copain, a un ami. II exprime le remerciement. — Je vous suis reconnaissant des renseignements que j’ai re^us. — Je ne le ferai plus. — Salut, Jean. — J’ai besoin de te parler. — Non, il n’en est pas question. — Je vous prie d’accepter mes excuses. — C’est pas grave, n’en parions plus. — Je regrette, Monsieur, mais nous n’avons pas de billets sur ce vol. — On se voit demain? — D’accord, a ce soir. — Heureux de faire votre connaissance. — Pour aller a la gare routiere, s’il vous plait. A discuter! Votre opinion ... Vos gouts ... Vos preferences ... 1. Vos depenses ont-elles change au cours des dernieres annees? Quelle part de votre budget est reservee a la nourriture? a 1’habillement? aux loisirs? 2. Une part importante du budget des Fran^ais est consacree a la same et aux loi- sirs. Comment expliquez-vous cette attention accordee de plus en plus a la san- te et aux loisirs dans la societe moderne? 3. La cuisine est 1’un des elements de la culture qui caracterise la France d’au- jourd’hui. Quels plats fran^ais connaissez-vous? Les avez-vous goutes et appre- cies? Quelle recette de la cuisine fran^aise connaissez-vous? 4. Vous etes gourmand? Quelle importance accordez-vous aux repas dans votre vie quotidienne?
Niveau avance Unite- Les Fran^ais au travail Paul et Laurent, deux anciens copains de lycee, se sont rencontres par ha sard a un anniversaire. Ils ne se sont pas vus pendant dix ans. Ils vie, de leur travail, de leurs problemes. parlent de leur Paul: Et toi, qu’est-ce que tu fais a present? Laurent: Maintenant, je suis dans le commerce... depuis 5 ans. Eh bien, ^a t’etonne? Paul: Oui, un peu. J’ai entendu dire que tu avais travaille dans une compagnie d’assurance. Laurent: Oui, c’etait immediatement apres Г Universite. Je travaillais dix heures par jour et je passais Ie reste du temps soit dans 1’avion, soit dans le train. Ma femme ne me voyait presque pas. Cela a dure plus de quatre ans. Et un jour, je me suis decide enfin a changer de travail et meme de metier en quelque sorte... Avec des diplomes que j’ai ce n’etait pas telle ment difficile... Paul: Tu es content de ta situation maintenant? Laurent: Oh oui! Tout a fait. Il у a trois ans j’ai ete nomme directeur commercial d’une filiale qui s’etail creee... Odette? Elle travaille aussi? Apres la naissance de Jean, c’est notre aine, elle a abandonne son tra vail... Et apres, elle a ete obligee de se recycler parce que c’etait difficile de trouver un emploi dans 1’industrie chimique a cause du chomage. Elk a suivi des cours du soir et apres elle a fait un stage d’informatique Maintenant, elle a un metier qui est bien paye et en plus elle a beaucoup d’independance... Paul: Elle travaille dans un secteur prive? Laurent: Non, dans un secteur public. Elle a commence a travailler a mi-temps mais maintenant elle travaille a plein temps... Paul: Et Laurent: Posez des questions et completez les reponses de Laurent. ...? — Apres I’Universite, j’ai travaille dans une compagnie .... —? — Oui, j’avais une vie tres dure ... —? — Non, avec mes diplomes ce n’etait pas tenement difficile .... —? — A present, je suis directeur commercial .... —? — Odette travaille dans un secteur public .... C’est vrai? C’est faux? Justifiez vos reponses. Odette a du abandonne son travail apres la naissance du deuxieme enfant • Odette a ete licenciee a cause du chomage dans 1’industrie chimique.
Niveau avance 179 • Elle a ete obligee de changer de metier. • A present, elle travaille a mi-temps en informatique. • Odette a un salaire peu remunere. Laurent est content de sa vie. Pourquoi? Votre avis. • Laurent a reussi sa vie professionnelle. • Il a reussi sa vie privee. • Il gagne gros. • Il est optimiste par nature. Observez les recherches d’emploi. LE PARLEMENT EUROPEEN envisage de recruter, en qualite d'Agent Temporaire, sur la base d un contrat de deux ans. renouvelable pour une аппёе suppfementaire, un Directeur pour la Direction de I’lnformatique et des Telecommunications (f/m) Cet agent hautement qualiffe, aux competences pluridisciplinaires, sera charge et aura la responsabilite: □ de ( application de la politique de ('Institution en matiere d’informatique et de telecommunications; □ de la coordination de ( exploitation des differerits systemes, moyens et outils informatiques et des telecommunications operationnels ou en cours d'implantation; □ du developpement et de la gestion des investissements prioritaires d'infrastructure; □ de la securite des ressources informatiques et des telecommunications; □ des contacts, negociations et rapports avec des firmes exterieures, les fournisseurs et tout tiers; □ des contacts, accords et relations avec les Services correspondants des autres Institutions et des Parlements des Etats membres. Principales conditions requises : □ etudes universitaires sanctionndes par un diplome, de preference en disciplines polytechniques ou experience professionnelle garantissant un niveau equivalent; □ connaissances approfondies dans le domaine de I'informatique et des telecommunications, П experience professionnelle confirmee de la gestion, egalement budgetaire, d’un service important, de preference dans le domaine de I’informatique et des telecommunications, et experience souhartee au sein d’une entreprise ou d’une administration Internationale; □ aptitude et experience de la gestion de personnel informatique et des telecommunications, □ connaissance approfondie dune des langues officielles de la Communaute europeenne et bonne connaissance de deux autres de ces langues Pour des raisons fonctionnelles, la connaissance des langues anglaise et franqaise est souhaitable; □ avoir la nationality d’un des Etats membres de la Communaute europeenne. Le Parlement еигорёеп met en oeuvre, en faveur de son personnel, une politique dans le but de garantir regalite des chances entre hommes et femmes dans tous les emplois. Depot de candidatures: les candidats sont prfes d'adresser leur lettre de candidature, accompagnee d’un curriculum vitae detaille et des documents justificatifs se rapportant a leurs etudes ainsi qu'a leur experience professionnelle, a : Monsieur le Secretaire General, Parlement europeen, L-2929 Luxembourg.
180 Niveau avance L’ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE recherche un TRADUCTEUR (assistant) de langue maternelle franchise pour occuper un poste a son bureau regional pour le Pacifique occidental, a Manille, Philippines. Functions : traduire et mettre au point des textes et documents de caractere general, tenir a jour et developper la base de donnees termi nologiques et aider a organiser le travail de 1'unite. Qualifications : Diplome delivrd par une universitd ou une institution reconnue, par exemple licence ou BTS en langues vivantes ou en traduction.Aptitude a traduire des documents avec exactitude et a revoir les epreuves de ses propres traductions; aptitude a faire la distinction entre le travail courant et ce qui revet un caractere exceptionnel ; don de I'organisation et aptitude a entretenir des relations de travail harmonieuses avec des collegues nationaux et intemationaux. Une certaine connaissance de la terminologie medicale et apparentee serait souhaitable. Experience de fonctions d'assistant bilingue au sein d’une administration ou d’une entreprise dans un cadre international prive ou public. Excellente connaissance du franfais parle et ecrit (langue matemelle)et de I'anglais. Les candidats et candidates possedant les qualifications requises devront envoyer leur curriculum vitae a I'Organisation mondiale de la sante, 1211 Geneve 27, Suisse, en mentionnant la reference MPR/TRA/WPRO. II ne sera pris contact avec les postulants que si leur candidature est retenue. Cabinet de Consultants d Paris recherche: - 5 Consultants Seniors experiment's: MANAGEMENT, MARKETING, ORGANISATION, FORMATION. -1 Consultant-formateur secteur PHARMACIE/SANTE. -1 Consultant-formateur secteur BANQUE. Adresser CV et photo sous: n" 8799 Le Monde Publicity 133, avenue des Champs-Elysees 75409 PARIS CEDEX 08
Niveau avance 181 LA MAISON des Lorivains recrute un DIRECTEUR Assotiation loi de 1901 essen- tiellement subventionnfee par le Ministere de la Culture et de la Francophonie, la Maison des 6crivains a pour missions d'assurer des aides aux auteurs et d'organiser des manifestations litteraires. Profil requis: connaissance confirmee du milieu Iitt6raire et bonne experience de 'administration et de la gestion. Envoyer candidature et curriculum vitae a: Monsieur le President la Maison des 6crivains 53, rue de Verneuil 75007 Paris 1. Lisez le curriculum vitae de Brigitte Patisson et remplissez votre C.V. Nom: Patisson Prenom: Brigitte Date et lieu de naissance: Le 29 mai 1960, Grenoble Situation familiale: Celibataire Adresse personnelle: 25, rue Emile Zola, 38100 Grenoble Telephone: 76-62-32-35 Formation: 1979 — Baccalaureat, Lycee Champoilion de Grenoble. 1980 — B.T.S. de secretariat trilingue (fran^ais-anglais-allemand). 1983 — Licence de langues vivantes (anglais, allemand), Universi- te de Grenoble. Experience professionnelle: 1983-1984 — Stages de secretariat de direction, Ecole de commerce interna- tionale. 1984-1987 — Secretariat de direction, Maison des ecrivains. Langues: Anglais et allemand, nombreux sejours linguistiques en Angleterre, aux Etats-Unis, en Allemagne. Loisirs: Le ski, le tennis, la musique classique.
*1 Cj Jsiveau avance "VT 7 UniteXV 2. 3. Quels sont les documents que le candidat pour un poste vacant doit pre- senter? Quelles sont les qualites requises pour la profession que vous avez choisie? Votre avis. Qu’est-ce qui compte le plus pour un candidat 1’age; les diplomes; I’experience professionnelle; Categories socio-professionnelles • Agriculteur, salarie agricole. • Petit commer^ant, artisan. • Cadre superieur, profession liberate, gros commenjant, industriel. • Cadre moyen, employe. • Ouvrier. • Inactif, retraite. la premiere produite; les resultats en France: au poste offert: impression que vous avez des tests et de 1’entretien? 1 2, 3. A quelle categorie socio-professionnelle appartenez-vous? Et vos parents? Quelle est la profession de vos amis? Savez-vous des metiers qui se disparaissent, des metiers qui se creent? Quelles en sont les raisons? Selon vous, quels sont les metiers d’avenir? Quelles sont les professions traditionnellement reservees aux femmes? Vous etes d’accord avec cet etat de choses? Quels sont les travaux specialement re- serves aux etudiants? Utilisez: le baby-sitting, travailler au pair. Le bon «prof» Il doit d’abord motiver ses eleves et leur donner envie de travailler. Il doit suivre et controler soigneusement leur travail. Les cours doivent etre clairs et bien structu res. Il sait se mettre a la place de ses eleves et il tes laisse s’exprimer lorsqu’ils ont quelque chose a dire. On ne lui demande pas seulement de savoir beaucoup de cho ses, on lui demande surtout de tes transmettre. Bref, on lui demande d’etre pedago gue... done efficace. Votre avis. La lettre de Г education. Bonne route! Quelles sont tes qualites de 1’employe ideal? du patron medecin? ideal? du bon Questionnaire. 1. Qu’est-ce qui vous plait (deplait) dans votre metier?
Niveau avance 2. Les avantages et les inconvenients que presente votre travail? Les avantages Les inconvenients un travail bien remunere la monotonie du travail la retraite a 60 ans la menace d’un licenciement 3. Si c’etait a refaire, feriez-vous le meme choix en ce qui concerne votre carriere professionnelle? A quelles conditions accepteriez-vous de changer de travail? de metier? Pour faire des hypotheses utilisez: a) monter son affaire; s’installer a son compte; avoir un poste de responsabilite; en cas de chomage; se recycler; toucher un salaire eleve; aller travailler a 1’etranger. etre licencie; b) Si j’etais ... je pourrais ... Si j’avais ... j’aimerais ... Si je pouvais ... je souhaiterais Pour parler et ecrire correctement 1. Plus-que-parfait Formation: avoir ou etre a rimparfait 4- participe passe. Il avait demenage il у a un an. Ils etaient partis pour la France. Elle s’etait mal sentie. Emploi. 1. Je ne le rencontrais plus. Probablement qu’il etait parti a 1’etranger. Я его больше не встречал. Вероятно, он уехал за границу. 2. La nuit etait deja tombee quand nous sommes revenus au village. Ночь уже наступила, когда мы вернулись в деревню. 3. Elle s’est a perdue qu’elle avait perdu son porte-monnaie. Она заметила, что потеряла свой кошелек. 4. Le gargon a dit qu’il n’avait rien entendu. Мальчик сказал, что он ничего не слышал. Faites des phrases au plus-que-parfait. a) Modele: Auparavant, ils (vivre) en Bretagne.— Auparavant, ils avaient vecu en Bretagne.
"I Л Niveau avance VT7 --------Unite-Л.У • Ils (louer) une villa au bord de la mer. • Elle (accepter) leur invitation. • Il (perdre) ses clefs. • On (attendre) une demi-heure. b) Modele: Elles (sortir) a midi.— Elles etaient sorties a midi. • Ils (monter) au troisieme etage. • Nous (venir) a temps. • Ma soeur (naitre) en Pologne. • Nous (aller) a 1’exposition. c) Modele: Elle (se reveiller) tard.— Elle s’etait reveillee tard. • Nous (se tromper) de direction. • Ils (se coucher) a minuit. • Elle (s’interesser) a ce projet. • Il (s’abonner) a ces journaux. Mettez les verbes entre parentheses au plus-que-parfait Attention au verbe auxi- liaire avoir ou etre. • La terre etait couverte de neige. Il (neiger) toute la nuit. • Ma grand-mere parlait tres bien frantjais, elle (apprendre) cette langue dans son enfance. • Je leur ai fait savoir dans quel hotel je (descendre). • Quand les parents sont rentres a la maison, les enfants (s’endormir) deja. • Il a dit que tous (s’ennuyer) a cette soiree. • 11 a echoue a 1’examen, car il (travailler) mai pendant toute 1’annee. Mettez les verbes entre parentheses au passe compose ou au plus-que-parfait. • Elle est heureuse, car elle (apprendre) une bonne nouvelle. • Jacques n’est pas venu a mon anniversaire, car il (tomber) malade. Nous sommes venus en retard parce que nous (sortir) tard de la maison. • Je suis en retard au cours parce que je (manquer) le train. • Ma soeur est de mauvaise humeur, car elle (se facher) avec son amie. • Il m’a dit qu’il ne (prendre) aucune decision. 2. Interrogation sur le lieu. Ou vont-ils? Куда они едут? D’ou viennent-ils? Откуда они едут? A Londres? A Rome? En Angleterre? En Normandie? Au Portugal? Au Japon? De Londres? De Rome? D’Angleterre? De Normandie? Du Portugal? Du Japon?
Niveau avancf- Unite Par ou passerez-vous? Через что вы будете проез- жать? Par Londres? Par Rome? Par 1’Angleterre? Par la Normandie? Par le Portugal? Par le Japon? Employez correctement la preposition et Particle, s’il le faut. • Il est deja retourne ... Espagne et maintenant il ira ... Canada et apres ... Etats-Unis. • N’y allez pas ... ce chemin, c’est plus long. • Ils reviennent ... France ou ... Italie? • Si vous passerez ... Paris, venez me voir. • Nous irons en voiture ... Suisse et apres ... Italie. Mes parents ont travaille dans plusieurs pays: ... Belgique, ... Norvege, ... Suede, ... Danemark, ... Luxembourg. • Demain, j’irai chercher mes parents a Paeroport, ils arrivent ... Etats-Unis. Ou voudriez-vous aller en voyage touristique? ... Madrid? ... Chine /? ... Moscou? ... Bruxelles? ... Hollande fl ... Suisse fl ... Japon тЧ ... Russie fl ... Turquie fl Remplacez la langue et le nom de pays selon le modele. Si je connaissais le franfais, je pourrais travailler en France. Le frantjais — 1’anglais, 1’espagnol, le russe, 1’allemand, le japonais, le chinois, le portugais, 1’arabe. La France — 1’Angleterre, les Etats-Unis, le Canada, 1’Espagne, le Bresil, la Russie, 1’AIlemagne, FAutriche, le Japon, la Chine, le Portugal, 1’Egypte. 3. Interrogation sur le temps. Quand когда A quelle heure в каком часу A quel age в каком возрасте A quelle epoque в какое время Quel jour в какой день A partir de quel jour с какого дня Pendant combien de temps I Depuis combien de temps | Dans combien de temps En combien de temps En quel mois в каком месяце En quelle annee в каком году Depuis quand с какого времени Jusqu’a quand до какого времени сколько времени, в течение какого времени через какое время за сколько времени
Niveau avance Pour combien de temps Il у a combien de temps Pendant combien de temps etes- vous reste a Paris? — J’y ai ete pen- dant trois semaines. Depuis combien de temps est-il a Paris? — Il у est depuis trois semai- nes. A partir de demain, je m’arrete de fumer. Attendez-moi, je n’en ai pas pour longtemps. A 1’epoque, il etait encore etudiant. на сколько времени сколько времени тому назад Я там был три недели. Он там вот уже три недели. С завтрашнего дня я бросаю курить. Подождите меня, я не надолго. В то время он был еще студентом. Completez avec les prepositions suivantes selon le sens: a, pendant, depuis, il у a, pour, a partir de, en, dans, jusqu’a. Claude cherche du travail, il est au chomage ... 4 mois. • ... dix ans, il a vecu avec ses parents au Canada. Paul avail de 1’experience dans ce genre de travail, il le faisait ... plusieurs annees. Ils ont divorce ... plus d’un an. • Nous les avons attendus ... un quart d’heure. Quand est-ce qu’on part? — ... une demi-heure. • Nous avons fait ce travail ... un jour. Tu рейх me preter ce dictionnaire ... quelques jours? Mes parents vivent en ville ... plus de dix ans. Mais ... trois ans mon pere a de- cide d’acheter une maison en banlieue de Paris pour s’y installer definitive- ment. Ils ont fait des economies ... deux ans, ensuite ... six mois ils ont fait con- struire la maison. ... quelques jours ils vont demenager. Repondez en employant les prepositions ci-dessus. — Quand etes-vous ne? — Depuis combien de temps apprenez-vous le fran^ais? — Pendant combien de temps avez-vous etudie la langue etrangere a 1’ecole secondaire? — Depuis quand connaissez-vous votre meilleur ami(e)? — 11 у a combien de temps vous etes-vous installe dans ce quartier? Vous faites a present un travail? En combien de temps allez-vous le ter- miner?
Unite 4. Absence de 1’article. etre + nom de profession, de nationalite devenir nommer (etre nomme) elire (etre elu) + nom de profession Votre frere cadet, qu’est-ce qu’il fait? — Il est devenu medecin. Et votre frere aine? — Il est aussi medecin. Il vient d’etre nomme chef de clinique. Mettez, s’il le faut, 1’article convenable. • Qu’est-ce qu’elle fait? Elle est ... sociologue? — Non, elle est ... psycholo- gy, ... bon psychologue. Il est ... comedien? — Oui, c’est ... comedien bien connu. • Ils ont ete elus ... deputes de I’Assemblee nationale au premier tour. • A 36 ans, il est devenu ... senateur. • C’est ... senateur? — Non, c’est ... conseiller general. • C’est ... depute le plus connu de cette fraction. • Il a ete nomme tres rapidement ... chef de laboratoire. Il est devenu ... plus jeune chef de 1’institut de recherche. • Il est ... Frangais? — Non, il est ... Canadien, mais il est ne en France. • Ce sont ... Anglais? — Non, ce sont ... Americains. • Est-ce ... Danois? — Non, c’est ... Suedois. 5. Pronoms le, y, en. 1. Finalement, il a abandonne ce travail.— Je le savais toujours. Je 1’avais prevu. J’en etais sur. Je m’y attendais. 2. Vous n’avez jamais voulu changer de metier? — Si, je 1’ai voulu toujours (= changer de metier). — Si, j’y pensais (= changer de metier). — Si, j’en avais envie (= de changer de metier). Comparez: Je le pensais.— Я так и думала. J’y pensais.— Я об этом думала. Je 1’attendais.— Я его ждала. Je m’y attendais.— Я это ждала (ожидала). Repondez aux questions en utilisant une des repliques suivantes. Je le savais. J’y ai pense. J’en etais sur. Je le disais. Je m’y suis attendu. J’en etais certain.
Niveau avance Je le pensais. J’y croyais. Je 1’ai prevu. 11 s’est installe a son compte? Ils ont decide de racheter cette entreprise? Son mari est devenu directeur commercial? Sa femme a ete nommee chef de laboratoire? Il a fait une brillante carriere? Son fils a echoue a son bac? 6. Liens entre les phrases. par centre напротив, зато toutefois все-таки, тем не менее en revanche зато pourtant однако, тем не менее cependant однако, все-таки quand meme все-таки, все равно Utilisez dans les phrases suivantes un des mots de liaison. Quelques variantes sont possibles. Elle est bien gentille, ... son frere est insupportable. • Je le ferai .... • Il n’est pas la, et ... nous sommes a 1’heure. • Cette histoire semble invraisemblable, elle est ... vraie. • Sa boutique est tres petite, ... elle est bien situee. • Il у fait froid, mais ... le climat est tres sain. Je crois qu’il n’est pas chez lui, vous pouvez ... I’appeler a son bureau. Exercices de vocabulaire et de conversation DistinguezI anciennete f стаж stage m стажировка, практика Mon pere a plus de 40 ans d’anciennete mais il ne veut pas prendre sa retrai- te.— У моего отца более сорока лет стажа, но он не хочет уходить на пенсию. Jean va faire un stage d’avocat.— Жан собирается проходить адвокатскую практику. A present, elle est en stage de recyclage dans une banque.— В настоящее время она проходит переподготовку в банке.
Niveau avance -i Unite Jgy lO / Repondez. — Quelles professions exigent obligatoirement un stage prealable? — Vous avez jamais fait un stage a I’etranger? — Dans quel pays voudriez-vous faire un stage? Pourquoi? — Vous avez suivi un stage de recyclage? — Vous avez une experience professionnelle? — Selon vous, faut-il avoir beaucoup d’anciennete pour devenir un bon specia- liste? En matiere d’economie, d’instruction le области экономики, Dans le domaine de 1’economie, de (’instruction (образования En la matiere в данной области Je suis incompetent en la matiere.— Я некомпетентен в данной области. Dans quel domaine travaille sa femme? — Elle travaille dans le secteur tertiai- re.— В какой области работает его жена? — Она работает в сфере обслу- живания. Repondez. — Dans quel domaine vous specialisez-vous? — Dans quel domaine travaillent plus de gens en France? dans I’industrie? dans 1’agriculture? dans le tertiaire? Pouvoir (мочь) — savoir (уметь, мочь) Je рейх fumer une cigarette? Qa ne vous derange pas? — Я могу закурить? Я вам не помешаю? Malheureusement, je ne sais pas nager, mais je voudrais bien apprendre.— К сожалению, я не могу плавать, но я хотел бы научиться. Mettez les verbes savoir ou pouvoir aux temps indiques. • Ne (pouvoir — au conditionnel present)-vous pas nous rendre ce service? • C’etait un homme qui (savoir — а Гimparfait) ecouter. • Ne craignez rien, je (savoir — au present) me taire. • Dire qu’il (pouvoir — au passe compose) faire une chose pareille. • Des que vous (pouvoir — au futur simple) у aller, faites-le. • II (savoir — au present) bien faire du ski, mais a present il ne (pouvoir — au present) aller avec nous car il s’est casse la jambe. • Ils (savoir au passe compose) nous persuader. Repondez. — A quel age saviez-vous lire et ecrire? - Qui de vos amis sail faire du ski nautique? — Peui-on apprendre une langue elrangere en deux mois?
Niveau avance Unite XV Changer (меняться, измениться) — se changer (переодеться). Il avail beaucoup change, je 1’ai reconnu avec peine.— Он сильно изменился, я с трудом узнал его. En apparence rien ne changeait.— Внешне ничего не менялось. Tu ne vas pas aller au theatre comme да, change-toi.— Ты же не собираешь- ся идти в театр в таком виде — переоденься. changer de + nom changer d’avis изменить мнение, передумать changer de train (de ligne) сделать пересадку changer d’adresse переехать, изменить адрес changer d’air поменять климат changer de robe поменять платье, переодеться changer de visage измениться в лице changer de place пересесть changer d’attitude изменить свое отношение changer de nom переменить имя changer de profession (de metier) переменить профессию Completez une reponse en employant une des locutions ci-dessus. Modele: — Il lui fait toujours confiance? — Non, il a change d’attitude apres cet incident. 1. — Il va au Midi de la France? — Oui, son medecin lui a recommande de .... 2. — Anne suit un stage de recyclage? — Oui, elle veut .... 3. — Pour aller au musee d’Orsay, s’il vous plait? — Voiis devez ... a la prochaine. 4. — Cette rue s’appelle comment? — Je ne me rappelle pas, elle a .... 5. — Comment a-t-elle reagi a cette nouvelle? — Elle a ... mais n’a rien dit. Entendre dire que ] Entendre parler de j слышать Avez-vous eniendu dire que Marie s’etait mariee avec Jacques? — Вы слыша- ли, что Мари вышла замуж за Жака? Tu as entendu parler de sa demission? Ты слышал о его отставке?
Niveau avanci ' 1. "1 /'Л'1 Unite Retenez! Precisez les acceptions du verbe. (Se) suivre: идти за, следовать за, следовать чему-л., следить за, посе- щать, сопровождать, следовать друг за другом. • Paul marchait le premier, ses camarades le suivaient. • Jeanne avail 1’impression que quelqu’un la suivait dans la rue. • Je te conseille de suivre son exemple. • Marie parle trop vite, il est tres difficile de la suivre. • Je n’ai pas suivi cette affaire, de quoi s’agit-il? • Sa femme le suit dans tous ses voyages. • Apres 1’operation il a ete oblige de suivre un regime special. Dites au pluriel. Suis-moi.— Suivez-moi. Il nous suit a bicyclette.— Ils nous suivent a bicyclette. Je n’ai pas suivi la conversation.—... Elle suivait toujours la mode.—... Tu as suivi des cours a la Sorbonne? —... Je suivais le quai.—... Tu suivras bien un regime? —... Tu vas suivre des cours d’espagnol?—... Elle vient de suivre des cours pour etre secretaire.—... Completez les microdialogues par des questions. ... ? Je n’ai pas encore decide, mais je crois suivre des cours de fran^ais. ... ? Il faut suivre d’abord la rue du Вас, ensuite vous devez tourner a droite. ... ? Malheureusement, je n’ai pas suivi ses conseils. Maintenant, je le regrette beaucoup. ... ? Non, je 1’ai suivi (ce match) a la tele. ... ? Si, elles suivent la mode, surtout Claude. Remplacez bien par le mot plus precis. Utilisez: d’accord, vraiment, a I’aise, beaucoup, bon, tres, etre en bons termes, chaleureusement, beau, honnete. C’est bien lui? Tu le reconnais? Vous avez bien de la chance. C’est un type bien, on peut lui faire confiance. Ce film n’est pas bien interessant. Cette fois-ci, ne sois pas en retard.— Tres bien, j’essaierai. Vous avez ete bien reQu? Elle est tres bien avec tout le monde. 11 est tres bien, ce ganjon, il me plait beaucoup.
192 Niveau avance Unite XV • Qu’on est bien chez vous! • Bien! passons aux choses serieuses. • Eh bien, vous allez mieux? Observez I’emploi des expressions avec le mot temps. Traduisez les phrases. Remplacez les expressions par des synonymes. Utilisez: patfois, sans cesse, d’abord, a 1’heure, simultanement, a notre epoque, c’est le moment, exiger du temps, ne pas se depecher. Modele: De notre temps, c’etait different. = A notre epoque, c’etait diffe- rent (В наше время это было по-другому.) • Nous n’avons pas eu de chance: il a plu tout le temps pendant les vacances. • Prenez votre temps, vous avez encore deux heures a votre disposition. • Ne parlez pas tous en meme temps, je ne comprends rien. • Eh bien! j’ai fait les courses, 9a m’a pris du temps. • Ils sont venus a temps. • Il est temps de penser a son avenir. • Elle venait les voir de temps en temps. • Qa n’a pas ete facile, les premiers temps. avoir laisser le temps de + infinitif trouver • Je suis desole, je n’aurai pas le temps de passer chez vous demain. • Laissez-nous le temps de reflechir. • J’avais tellement de travail que je ne trouvais pas le temps de regarder le journal televise. Metiers et professions: dites ce qu’ils font Consultez un dictionnaire fran^ais. Le batisseur — celui qui construit des maisons. Le medecin — celui qui traite les malades. Le professeur —... Le journaliste —... Le banquier —... L’ouvrier —... Le fermier —... Le presenlateur de la television —... L’informaiicien —... Le commercant —...
тт Niveau avanA UniteVT/ Completez par les mots appropries se rapportant au theme «Travail». • Sylvie a trouve ... en informatique, elle com- mence a travailler la semaine prochaine. • Mme Dubois touche une petite ... depuis la mort de son mari. • Apres ... de 1’usine, son pere est reste sans tra- vail. A present, il touche ... de chomage. • • Jean cherche du travail, il est a ... depuis six mois. • A soixante-cinq ans, M. Dupont ... et il compte s’installer a la campagne. • Le financement de cette ... est assure par 1’Etat et de capitaux prives. • Les syndicate appellent les travailleurs a ces- ser le travail pour protester contre .... • Il faudra ... du personnel supplemental pour faire ce travail. Utilisez: embaucher les licenciements un emploi prendre sa retraite une retraite une allocation le chomage entreprise f la fermeture Dites le contraire en rempla^ant le mot souligne par 1’un des mots proposes: stable — ennuyeux — prive — a plein temps — cesser — licencier — mal paye. • Le patron a annonce que dix ouvriers seraient embauches. • Est-ce un emploi temporaire? • Il у a plus de cent salaries dans cette entreprise publique. • Enfin, elle a trouve un travail a mi-temps. • J’ai un travail tres interessant. • A 1’usine, les ouvriers en greve ont repris leur travail. • C’etait un travail facile et bien remunere. Formules de communication Comment proposer, accepter, refuser — Qu’est-ce que je рейх faire pour vous? — Voila ce que je vous propose .... — Je рейх vous aider? — Je pourrais les accompagner. — Je te donne un coup de main? — Si vous voulez, je m’en occupe. Vous voulez que je m’en charge? 1.1КЛЗ 758
194 !\iveau avance — Si tu veux, on pourrait diner ensemble. — Tu aurats envie de faire un tour? — Pourquoi ne pas lui tenir compagnie? Reponses. — Oh, oui, avec plaisir. — Oui, s’il vous plait. — C’est tres gentii de votre part, merci. — C’est tres aimable a vous. — D’accord. — Tiens! C’est une bonne idee. ♦ ♦ ♦ — Non, merci. — Il n’en est pas question. — Non, Qa va, merci. — Quelle idee! — Non, ce n’est pas necessaire. — -Iе suis desole, mais ce n’est — Merci, je me debrouillerai. Pas possible. Comment inviter — Vous etes libre demain soir? — Qu’est-ce que tu fais ce soir? — Je vous invite a diner au restaurant. — Vous voulez venir diner chez nous? — Tu dejeuneras avec moi? — Tu veux venir a la discotheque? — On va au cinema? — Si on allait au cinema? Reponses. — Je crois que oui. — Euh, en principe, je suis prise, mais c’est pas sur. — Euh, je ne sais pas encore. — Oh, oui avec plaisir. — Oui, je veux bien. — Volontiers. — O.K., a ce soir. — C’est une bonne idee. — Oui, allons-y. — C’est gentii, mais je ne suis pas libre. Je regrette, mais je ne рейх pas.
, т „ Niveau avanci If "I Unite Jgy Tres utile! 1. Pour proposer a une autre personne ou a d’autres personnes de partir ou de commencer quelque chose, on dit souvent: — Alors, on у va? Reponses: Oui, allons-y. Oui, on у va. 2. Si vous ne voulez pas refuser categoriquement, vous dites: — Je vais reflechir. — Je vais voir. 3. Si vous dites: — On va prendre un cafe, un verre, cela signifie que chacun va payer soi- meme. Si vous dites: — Je t’invite a prendre un cafe ou Je t’offre I’aperitif, cela signifie que c’est vous qui invitez et qui payez. Ecoutez et reproduisez. 1. Dans la rue: — Si vous voulez, Madame, je pourrais vous accompagner. - C’est tres gentii, Mademoiselle. Avec plaisir. Mais vous n’etes pas pressee? Je marche tres lentement. — Non, pas du tout. — Oui, vraiment, je ne sais comment vous remercier. 2. — Tu es libre ce samedi? — Euh, je ne sais pas encore... En principe, je veux aller voir un nouveau film avec ma copine. — Si on allait ensemble? — Pourquoi pas? 3. — Je te donne un coup de main? — Non, merci, je me debrouillerai seul. СЬёге Odette, Pour mon anniversaire j’ai invite des amis a diner, le samedi 12 a 18 heures. Tu les connais tous, sauf Paul dont je t'ai parle. Je compte sur toi. Reponds-moi vite. Amities. Nathalie.
196 Niveau avance — Chere Nathalie, Merci de ton invitation, que je viens de recevoir. Je suis tres desolee, car je serai absente le 12 fevrier: le 10 j'irai a Strasbourg voir ma grand-mere qui a subi une grave operation. Je te souhaite un tres heureux anniversaire. Cordialement. Odette. Finissez les dialogues. D’abord, vous acceptez, puis vous refusez. I. — Je passe te prendre en voiture? 2. 3. Vous dejeunerez avec nous? Vous ne voulez pas participer a cette discussion? 4. — Tu viens avec nous a I’exposition? 5. — A ma place, est-ce que vous accepteriez ce projet? Analysez les phrases pour definir la situation. Les interlocuteurs se connaissent- ils bien? Ces enonces, quelles formules de communication expriment-ils? — Je рейх t’aider? — Non, merci, je ne fume pas. — Merci, j’irais avec plaisir. — On va reflechir. — Quoi? Cinq francs une biere? Je refuse de payer une somme pareille. — Apres la signature du contrat, vous dejeunerez bien avec nous? — Qa te ferait plaisir un week-end a la campagne?
Niveau avance Unite A discuter! Votre opinion ... Vos gouts ... Vos preferences ... 1. Le travail, quelle place tient-il dans la vie d’un homme? Qu’est-ce que le tra- vail represente pour vous? Rend-il votre vie plus interessante? 2. Quels sont les moments les plus importants de la carriere professionnelle? Quelles sont les qualites particulieres de ceux qui ont reussi leur carriere pro- fessionnelle? L’esprit d’entreprise, 1’esprit d’initiative, le gout du risque sont-ils des qualites innees ou acquises au cours de 1’activite professionnelle? 3. La societe a besoin de plus en plus de specialistes ayant une bonne formation professionnelle. Ou en voyez-vous les causes? 4. Commentez: Le travail n’est pas une fin en soi. Ne croyez pas trop a la chance, croyez en vous-meme.
Niveau avance Unite. Les Fran^ais aux loisirs Avec la diminution du temps de travail, (’augmentation du temps libre el la hausse du pouvoir d’achat, certains sociologues ont annonce qu’on s’acheminait vers une civilisation des loisirs: le loisir ne serait plus une recompense, un luxe, mais un droit fondamental, une activite indispensable a 1’epanouissement personnel. N. Mauchamp, la France d’aujourd’hui Les activites de loisirs sont plus diversifiees L’importance, prise par les loisirs a domicile, n’a pas empeche les Fran^ais d’ac- croitre leurs activites a 1’exterieur de chez eux (restaurants, discotheques, vie asso- ciative). Les activites sportives, culturelies, manuelles tendent a se diversifier. Ce mouvement a ete largement favorise par 1’accroissement du temps libre et du budget consacre par les menages a leurs loisirs. La diffusion des equipements de loisirs a beaucoup progresse, ainsi que les pratiques qui s’y rattachent. L’amelioration de 1’offre de services culturels par I’intermediaire des equipements collectifs a egalement joue un role dans cette evolution: 79% des Fran^ais ont ac- ces dans leur commune a une bibliotheque, 73% a une ecole de musique, 67% a une ecole de danse, 58% a une troupe de theatre, 53% a une salle de spectacle, 50% a un centre culturel. On observe un re nouvelle me nt des pratiques, mais Vdudio-visuel joue un role dominant Les pratiques traditionnelles etaient centrees autour du livre, du spectacle et des visites a caractere culturel. Si elles n’ont pas disparu des loisirs des Fran^ais, force est de constater que 1’image et le son jouent aujourd’hui un role central. Cette evo- lution, favorisee par 1’innovation technique, s’est produite au detriment de I’ecrit, en particulier du livre, meme si les depenses liees a ce type de support continuent d’occuper la premiere place. Les Franqais aiment toujours beaucoup le cinema Contrairement a ce que les chiffres de frequentation semblent indiquer, les Fran^ais apprecient toujours le cinema. La preuve en est que jamais ils n’ont regarde autant de films. Mais c’est a la television, le plus souvent, qu’ils assouvissent leur passion; les films: telefilms, series et feuilletons representent 35% du temps de programma- tion des chaines et 37% de 1’audience.
Niveau avance Unite Le rire et I’avenlure sont les deux genres preferes des Franqais Beaucoup de films figurant aux premieres places du hit-parade cinematographique sont faits tout specialement pour le public des jeunes, amateurs d’aventures, de fantastique et d’effets speciaux. Mais les jeunes aiment aussi, comme leurs aines, les films qui les font rire. C’est ce qui explique le succes des grands films comiques, qui occupent toujours les premieres places du palmares de ces dernieres annees. La tradition comique du cinema franqais est ancienne. Louis de Funes avait su fai- re oublier la disparition de Fernandel. Il avait meme reussi la performance de pla- cer six de ses films dans la liste des cinquante plus gros succes depuis 1956. Co- luche aurait sans doute pu etre son successeur si sa carriere n’avait ete interrompue prematurement. Les films tendent a devenir des produits comme les autres On constate depuis plusieurs annees la part croissante des films a gros budget dans la frequentation. Le cinema est un art ou il devient difficile de reussir sans investir. Les films deviennent done des «produits» et le marketing joue un role croissant dans leur elaboration comme dans leur lancement. Cette evolution tend a favoriser les grandes productions americaines (Terminator 2, Danse avec les loups, Robin des Bois...) au detriment des films franqais, plus intimistes, qui, dans le sillage des Truffaut, Sautet, Blier ou Tavernier, donnent plus a penser qu’a voir. L’ecoute de la musique est le loisir qui s’est le plus developpe au cours des dix dernieres annees La musique fait de plus en plus partie de la vie quotidienne des Franqais, que ce soit a la maison, en voiture ou dans la rue. Face aux nuisances engendrees par la societe industrielle, elle apparait comme un moyen d’enjoliver 1’environnement. Comme dit le proverbe, la musique adoucit les moeurs... En meme temps que les Franqais se sont mis a consommer plus d’images, ils se sont interesses davantage au son. Les deux phenomenes temoignent de la preponderan- ce de 1’audio-visuel dans les loisirs. Ils ont ete largement favorises par 1’evolution des equipements (chaines hi-fi, disques compacts, baladeurs, etc.). Sport Les Franqais sont plus nombreux a avoir une activite sportive, meme occasionnelle. Les effectifs des associations sportives ont d’aillleurs beaucoup progresse au cours des dix dernieres annees: elles regroupent aujourd’hui pres d’un Franqais sur cinq...
200 Niveau avance L’accroissement de la pratique du sport repond a un desir, collectif et inconscient, de mieux supporter les agressions de la vie moderne par une meilleure resistance physique. Elle traduit aussi la place prise par 1’apparence dans une societe qui va- lorise plus souvent la forme (dans tous les sens du terme) que le fond. Elle a ete aussi favonsee par le developpemenl des equipements sportifs des communes (gym- nases, piscines, courts de tennis, terrains de plein air), l’accroissement du temps libre et du pouvoir d’achat. Parmi ces differents moyens d’enrichir ses connaissances, quels sont ceux que vous jugez les meilleurs? France Les livres.....................................70% La television, la radio .......................31% Les voyages ...................................26% Les conversations, les discussions...........27% Les journaux, les revues.......................25% Les expositions, musees, spectacles .... 13% D’apres Francoscopie C’est vrai? C’est faux? Justifiez vos reponses. L’importance prise par les loisirs a domicile a empeche les Framjais d’accroi- tre leurs activites a 1’exterieur de chez eux. • Les pratiques traditionnelles qui etaient centrees autour du livre, du spec- tacle et des visiles a caractere culturel ont presque disparu des loisirs des Franqais. • Les depenses liees a 1’achat des livres continuent d’occuper la premiere pla- ce dans le budget consacre aux loisirs. L’image et le son jouent un role central dans les loisirs des Franijais. • La musique fait de plus en plus partte de la vie quotidienne des Fran^ais. En meme temps que les Frantjais se sont mis a consommer plus d’images, ils se sont interesses moins au son. Les Franqais regardent plus de films au cinema qu’a la television. Peu de Fran^ais ont acces aux etablissements culturels et aux equipements sportifs. Commentez. • ... le loisir ne serait plus une recompense, un luxe, mais un droit fondamen- tal, une activite indispensable a I’epanouissement personnel. Les activites sportives, culiurelles, manuelles tendent a se diversifier.
Niveau avance unite %yj • Le cinema est un art ou il devient difficile de reussir sans investir. • Les films deviennent des «produits» et le marketing joue un role croissant dans leur elaboration comme dans leur lancement. • ...les films fran^ais... donnent plus a penser qu’a voir. • L’accroissement de la pratique du sport repond a un desir, collectif et incon- scient, de mieux supporter les agressions de la vie moderne... • Elleda pratique du sport) traduit aussi la place prise par 1’apparence dans une societe qui valorise plus souvent la forme (dans tous les sens du terme) que le fond. Repondez aux questions suivantes. 1. Quels sont les facteurs economiques et sociaux qui ont contribue a revolu- tion des loisirs en France? 2. Qu’est-ce qu’on entend par les loisirs a domicile et les activites de loisirs «a I’exterieur»? Les loisirs de plein air signifient quoi pour vous? 3. Comment pouvez-vous expliquer le succes de grands films comiques? 4. Par quoi les films fran^ais se distinguent-ils des films americains? Qu’est-ce qui favorise la diffusion de films americains sur les ecrans frantjais? 5. Quel role joue 1’audio-visuel dans les loisirs des Frantjais? 6. Qu’est-ce qui favorise l’accroissement de la pratique du sport parmi les Fran^ais de tout age? 7. D’une part, les Frantjais passent de plus en plus de temps devant la tele- vision, plus qu’ils consacrent aux livres. D’autre part, ils estiment que le meilleur moyen d’enrichir ses connaissances ce sont les livres. Comment pouvez-vous expliquer cette contradiction? 8. Parmi les differents moyens d’enrichir ses connaissances, quels sont ceux que vous jugez les meilleurs? Classez-les dans 1’ordre d’importance. Expli- quez votre choix. Pour parler et ecrire correctement 1. Concordance des temps de 1’indicatif. Plan du present Plan du раъзё II dit que ce travail lui prend beaucoup de temps. Il dit que ce travail lui a pris beaucoup de temps. II dit que ce travail lui prendra beaucoup de temps. II a dit (disait) que ce travail lui prenait beaucoup de temps. II a dit (disait) que ce travail lui avait pris beaucoup de temps П a dit (disait) que ce travail prendrait beaucoup de temps.
avance Unite XVI Present imparfait Passe compose plus-que-parfait Futur simple futur dans le passe Attention aux changements de lexique dans le plan du passe: hier la veille avant-hier 1’avant-veille demain le lendemain apres-demain le surlendemain aujourd’hui | ce jour-la | le jour meme Il dit que Paul est arrive hier. Ils disent qu’ils les verront demain. Il a dit que Paul etait arrive la veille. Ils ont dit qu’ils les verraient le lende- main. Mettez les phrases suivantes au plan passe. • La meteo annonce que le temps sera maussade et qu’il fera froid sur la ma- jeure partie de la France. • Il m’ecrit que je lui ai rendu un grand service et qu’il m’est tres reconnais- sant. • Mon frere dit qu’il regrette beaucoup le temps perdu. • Mes amis disent que c’est vraiment une des plus belles expositions. • Je promets a mes amis que je ferai de mon mieux pour venir chez eux pen- dant les vacances de 1Моё1. • Elle m’explique pourquoi elle est partie si brusquement sans faire ses adieux. Mettez les phrases au plan passe en rempla^ant les mots soulignes. Je leur dis que je n’ai pas eu le temps de reserver une chambre a 1’hotel hier. La meteo annonce qu’il ne pleuvra pas aujourd’hui. • Ils confirment qu’ils signeront ce contrat demain matin. • Sylvie leur promet qu’elle viendra me voir apres-demain. J’ignore si elle les a vus avant-hier. Mettez les verbes entre parentheses aux temps suggeres par le sens. Il affirme qu’il ne (connaitre) pas ces gens et qu’il ne les (voir) jamais. J’ai promis a ma fille que je l’(emmener) en Italie pendant les grandes va- cances. Mon ami m’a dit au telephone qu’il (venir) me chercher a la gare. Ma copine a repondu qu’elle (voir) justement ce film la veille. Tu ne sais pas s’il (prendre) part aux prochains jeux Olympiques?
Niveau avanct Unite • J’ignorais que vous (devoir) arriver ce jour-la, sinon on serait alle vous chercher a I’aeroport. J’ai vu Simone hier. J’ai remarque qu’elle (avoir) mauvaise mine. Ils n’etaient pas au courant que la rencontre (etre) reportee le lendemain. 2. Conditionnel passe. Formation: avoir (etre) au conditionnel presentparticipe passe. J’aurais attendu. Tu aurais attendu. Il aurait attendu. Nous aurions attendu. Vous auriez attendu. Ils auraient attendu. Je serais venu. Tu serais venu. Il serait venu. Nous serions venus. Vous seriez venus. Ils seraient venus. Emploi. 1. Avant, 9a ne me serait jamais venu a 1’esprit.— Прежде это никогда бы не пришло мне в голову. 2. Si je n’avais pas visile le Japon 1’annee derniere, je n’aurais jamais eu Г idee d’etudier le japonais.— Если бы я не посетил Японию в прошлом году, у меня бы никогда не появилась мысль изучать японский язык. Si + plus-que-parfait conditionnel passe Mettez les verbes au conditionnel passe. Traduisez. Malheureusement, je ne pas (pouvoir) lui parler, il etait parti la veille. Si j’avais su d’avance, je ne pas (se deranger). Si nous etions sortis plus tot, nous ne pas (manquer) le train. Si seulement vous m’aviez prevenu, je (venir) sans doute. Je (suivre) les cours de franQais 1’annee derniere, si j’en avais eu le temps. Mettez les phrases au plan passe. Modele: Si j’avais le temps demain, j’irais avec vous a 1’exposition de S. Daly.— Si j’avais eu le temps hier, je serais alle a 1’exposition de S. Daly. Si tu lui en parlais demain, il accepterait peut-etre. Si tu arretais de fumer, tu te sentirais beaucoup mieux. Si vous vouliez, nous emmenerions Julien avec nous. • Si tu ne me derangeais pas, je pourrais finir ce travail a temps. Vous ne devriez pas lui raconter des histoires aussi terribles. • Il faudrait у renoncer quand meme.
-204 Niveau avance XVI Employez bien les temps. • Je (vouloir) travailler a mi-temps, si j’avais cette possibilite. Si tu (passer) devant une pharmacie, achete-moi de 1’aspirine. Je vais chez Nicole. Si elle n’est pas la, je lui (laisser) un mot. S’il avait suivi notre conseil, il (eviter) de nombreux ennuis. • S’ils (etre) plus prudents! On (croire) qu’il n’est pas au courant de cette affaire. Annie est deja partie. Si tu etais passe plus tot, tu la (trouver). A ta place, j’(agir) de meme. S’il refusait de participer a un debat televise, nous ne pas (s’en etonner). 3. Absence de 1’article. 1. Ecoutez-moi, jeune hortime. 2. Paris, capitate de la France, est une des plus belles villes du monde. 3. Mon pere est ingenieur. Il a ete elu depute. 4. Ils suivent les cours de civilisation fran^aise. Elle a peur d’un examen de franqais. 5. Mes parents m’ont offert un service a cafe. une tasse a cafe кофейная чашка une tasse de cafe чашка кофе 6. Il est ne en janvier. Ils sont venus en voiture. Elle est en France. Il a consenti sans hesitations. Par bonheur, il ne s’est pas fait mal en tombant. 7. Pauvrete n’est pas vice. A quelque chose malheur est bon. Completez les phrases par un article si cela est necessaire. • Ils sont ... etudiants? — Oui, ce sont ... etudiants en ... droit. • L’annee scolaire commence en ... septembre et se termine en ... juin. • Vos tasses a ... the sont tres jolies, ou les avez-vous achetees? Bonjour, ... camarades. Ou as-tu mis mon manuel de ... franqais? • Vous allez en ... Angleterre par ... avion ou par ... bateau? • Son pere a ete elu ... conseiller municipal au premier tour. • ... autres temps, ... autres moeurs. • Ils avan^aient avec ... prudence. • Elle a bien passe son examen de ... litterature? • Ils ont accueilli cette nouvelle avec — joie. • Pas de nouvelles, ... bonnes nouvelles.
Unite Niveau avanci 265 4. Pronoms interrogatifs. Singulier Pluriel Masculm Feminin Masculin Femiiiin lequel laquelle lesquels lesquelles auquel a laquelle auxquels auxquelles duquel de laquelle desquels desquelles De ces deux tableaux, lequel prefe- rez-vous? A laquelle de ces revues dois-je m’abonner? Из этих двух картин, какую вы пред- почитаете? На какой из этих журналов я должен подписаться? Completez avec les pronoms interrogatifs. * Si vous deviez changer de metier, ... choisiriez-vous? • Dites-moi ... vous convient. • Vous jouez d’un instrument musical? De ...? • J’hesite entre ces cravates; ... convient le mieux? • ... de ces monuments aimez-vous le mieux? • Demandez a mes collegues.— A n’importe ...? • De ... de ces compositions etes-vous mecontente? • ... de ces toiles preferez-vous? Celle-ci ou celle-la? Completez avec les adjectifs ou les pronoms interrogatifs. • De ... cote allez-vous? Il у a plusieurs curiosites a Lyon ... nous conseillez-vous d’aller voir avant tout? • ... est la cause de sa joie soudaine? • ... decision ont-ils prise? • ... de ces consequences jugez-vous inevitables? • ... sont vos intentions? Completez les questions avec les adjectifs ou les pronoms interrogatifs. • Le pays de la Loire est une region franQaise qui offre aux touristes de nom- breuses excursions dans les chateaux de la Loire. — ... voudriez-vous visiter? Le chateau de Chambord? Le chateau de Che- nonceaux? — ... sont les chateaux que vous voudriez visiter? • Vous avez connu plusieurs provinces fran^aises: la Normandie, la Bretagne, l’Ile-de-France, la Savoie, 1’Alsace, etc. — ... sont les provinces que vous avez aimees mieux? — ... avez-vous deja visitee?
'"'Ч ZA S' Niveau avance 'VX7T 44^ Unite -Л. VJL »1 • Les grands fleuves de la France sont la Seine, la Loire, le Rhone et la Ga- ronne. — ... fleuve recoil des eaux du Jura et des Alpes et ... du Massif Central et des Pyrenees? • Les villes de Cannes, d’Avignon et d’Aix-en-Provence sont connues pour leur festival. — ... de ces villes est celebre par son festival de theatre? — ... est connue pour son festival de musique classique? 5. Phrase exclamative. Quel soulagement! Какое облегчение! Que de monde! Сколько народу! Que c’est beau! Как же это красиво! Comme il est ennuyeux! Какой же он скучный! Au lieu des points mettez quel, que, que de, comme. Traduisez. Deux solutions sont possibles. • ... il fait beau aujourd’hui! • ... tu as grandi! ... neige il у a! * ... il est bete! ... il est gentii quand meme! * ... excellent film nous avons vu! * ... elle chante bien! • ... courage! ... patience! ... il a change! • ... j’ai eu peur! Transformez selon le modele. Quelle joie de vous rencontrer! (etre content) — Que je suis content de vous rencontrer! • Que! dommage! (regretter) • Quel bonheur d’entrer a I’Universite du seul coup! (etre heureux) Quelle honte de parler comme qa a sa mere! (etre honteux) Quel malheur de voir tout qa! (etre malheureux) Quelle surprise! Je ne m’y attendais pas. (etre surpris) • Quelle chance! Il a trouve un bon travail, (avoir de la chance) Quelle pitie de se voir si rarement! (etre deso!e) 6. Liens entre les phrases. done значит, следовательно ainsi итак, таким образом alors тогда, в таком случае en effet действительно, в самом деле par consequent следовательно, и поэтому
Niveau avance Unite Observez et retenez I’emploi des mots de liaison. • Alain est malade, il ne pourra done pas venir demain. • Vous ne dites rien? Ainsi, vous refusez de parler. • Si tu ne veux pas у aller, alors c’est moi qui irai. • Oui, en effet, je n’ai pas compris. • Par consequent, nous ne pouvons plus refuser. Completez avec les mots de liaison. Quelques solutions sont possibles. • C’est tres bon pour la sante et ... pour la vie. • Ce chef d’orchestre me plait beaucoup; ... il interprete Mozart d’une maniere admirable. • Je pense, ... je suis. • ... rien n’a change a la maison apres son depart. • Il hesitait toujours, ..., j’ai avance d’autres arguments. • Elle n’etait pas la, elle n’a ... pas pu entendre ce que tu disais. • ..., j’y renonce. • Il est sorti hier, . il va mieux. Exercices de vocabulaire et de conversation Distinguez! Un sur deux, un sur trois ... каждый второй, каждый третий ... Chaque demi-heure каждые полчаса Tous les matins ) a l каждое утро Chaque matin j Chacune de ses observations каждое его замечание Chacun d’entre eux каждый из них Completez avec chaque, chacun(e), tous (toutes) les, un. ... d’entre vous a fait son devoir? Elle allait voir ses parents ... mois. ... sur six a obtenu un diplome avec mention. ... de ses discours a ete accueilli avec enthousiasme. L’autobus passait ... cinq minutes. ... fois, c’est la meme chose: il est en retard. ... d’entre eux etait pret a s’en charger. ... peut le faire. ... chose en son temps. En meme temps que в то же время, когда; одновременно, когда Chaque fois que каждый раз, когда Maintenant que теперь, когда
208 Niveau avanceJ^[7f Mais: au moment ou в (тот) момент, когда a 1’epoque ou в то время, когда Гаппёе ou в (тот) год, когда le jour ой день, когда Completez les points par que ou oil. • Chaque fois ... j’essaie de t’aider, tu refuses. • Maintenant ... il fait beau, on va pouvoir aller se promener. • Nous les avons connus a 1’epoque ... nous vivions a Strasbourg. C’est juste au moment ... il faut partir que tu te mets a telephoner. Toutes les fois ... nous nous adressions a lui, il ne refusait pas de nous aider. L’annee ... la guerre a eclate, il avail 18 ans et il vivait chez sa tante. • Jacques s’est casse la jambe au moment ... il descendait d’autobus. • Maintenant ... nous sommes au complet, nous pouvons prendre la decision definitive. Accueillir (принимать, встречать) — recevoir (принимать). Accueillir: 1. Nous viendrons tous vous accueillir a la gare. Мы все придем вас встречать на вокзал. 2. Elle accueille toujours ses amis chaleureusement. Она всегда тепло встречает своих друзей. 3. II a ete accueilli froidement. Его холодно встретили. 4. Cette nouvelle a ete accueillie avec reserve. Эта новость была встречена сдержанно. Recevoir: 1. Le Ministre des Affaires etrangeres a regu 1’ambassadeur de France. Министр иностранных дел принял посла Франции. 2. Le docteur recoil tous les apres-midi. Доктор принимает во второй половине дня. 3. Mon oncle reQoit peu. Мой дядя редко принимает у себя гостей. 4. Il a ete re^u а Г Ecole poly technique. Он был принят в Политехническую школу. Accueillir ou recevoir? • Vous verrez que son livre sera bien ... par les mass media. Le secretaire d’Etat sera ... par le President de la Republique. M. et Mme Dupont ... tres peu: ils preferent rester seuls le soir.
Niveau avance Unite • Les deputes de I’Assemblee nationale ont ... cette nouvelle avec une grande satisfaction. • Attendez un moment, on va vous ... tout de suite. • Le dentiste ... de 10 h a 15 h tous les jours sauf le samedi et le dimanche. • La delegation a ete ... a I’aerodrome par le maire de la ville. • Elle a ete ... dans les premiers a 1’Ecole normale. Augmenter Accroitre Hausser повысить Augmenter: 1. On a augmente considerablement le prix de 1’essence. Значительно повысили цены на бензин. 2. Les prix ont augmente de dix pour cent depuis Гаппёе derniere. С прошлого года цены повысились на 10%. (S’) accroitre: 1. L’entreprise a accru la production des ordinateurs. Предприятие увеличило (расширило) производство компьютеров. 2. Les charges sociales s’accroissent d’annee en annee. Социальные расходы увеличиваются из года в год. Hausser: 1. Le pere a hausse la voix pour calmer les enfants. Отец повысил голос, чтобы успокоить детей. 2. П est necessaire de hausser le niveau des connaissances des eleves. Необходимо повысить уровень знаний учеников. Reliez les mots: augmenter accroitre hausser la production le revenu national les impots sa fortune les prix e salaire le bien-etre le niveau de vie ses possibilites le ton Remplacez les points par augmenter, (s’) accroitre, hausser aux temps indiques. • La population de la France (...— au passe compose) fortement au XX' sie- cle.
Niveau avance Unite XVI • La nouvelle loi (...— au present) les possibilites des investissements Gran- gers. • Sa popularite (...— a I’imparfait) de jour en jour. * Les sociologues estiment que le chomage (...— au futur simple) avec la cri- se economique. • Ce n’est pas la peine de (...— a [’infinitif) le ton, j’ai tout compris. • Ces derniers temps les impots indirects (...— au passe compose) conside- rablement. Dans les phrases suivantes remplacez bon(ne) par i’un des adjectifs proposes: gentil, brave, genereux, long, delicieux, agrcable, long, heureux, utile. Traduisez. • 11 veut paraitre un homme severe, mais au fond, c’est un homme tres bon. • Il у a longtemps que tu ne 1’as pas vu? — Oh! Qa fait un bon mois. • Merci, vous etes trop bon. • C’etait une bonne fille. • C’etait vraiment bon, ce gateau. • C’est bon a savoir. • Ils ont passe de bonnes vacances au bord du lac. • Je vous souhaite bonne annee. • C’est tres bon pour la sante. Dites le contraire. Utilisez: mauvais, cruel, faible. • Elle avait bonne mine aujourd’hui. • Tout le monde etait de bonne humeur. • Ces fleurs sentent bon. • Elle etait trop bonne avec lui. • Il est bon en mathematiques. tenir bon — держаться A quoi bon! — Зачем? К чему? pour de bon — в самом деле, по-настоящему Ah bon? — Неужели? Il fait bon — 1. хорошая погода 2. приятно, хорошо Tenez bon, ne cedez pas. A quoi bon continuer? A quoi bon tous ces efforts? Cette fois-ci, elle s’est fachee pour de bon. Paul vient d’arriver? — Ah bon? Je ne sa- vais pas. Ce n’est pas la peine de prendre un para- pluie, il fait bon dehors. 11 fait tres bon ici. Remplacez gros, -se par i’un des adjectifs proposes: grand, immense, grave, enorme, riche, dans Vensemble (dans les grandes lignes). Traduisez. • Cette piece a eu un gros succes, Qa fait deux ans qu’on la joue au theatre. • Son pere est un gros industriel en Normandie.
___ Niveau avance Unite jgyj • Son grand-pere possedait une grosse fortune. • Il joue de grosses sommes aux courses. Elle a de gros soucis ces derniers temps. Voila, en gros, ce que je voulais dire. Dites le contraire. Utilisez: peu, maigre, mauvais, petit, en detail, de detail. Tra- duisez. • Tu veux du gateau? — Oui, un gros morceau. • Il gagne gros. * Dis-moi en gros, comment Qa s’est passe. • Son frere avait toujours un gros appetit. • Est-ce que ce sont les prix de gros? • Danielle se croit grosse, elle voudrait bien maigrir (=/= prendre de 1’embon- point). Precisez les acceptions des verbes. (Se) representer: представлять; изображать/изобразить; сыграть, показывать (о спектакле); представлять, являться представите- лем; представлять себя; вновь представиться. Cette photo represente une vue generale du chateau de Versailles. Je ne comprends pas ce que le peintre a voulu representer dans ce tableau. • La troupe du theatre va representer «Le Malade imaginaire» de Moliere. «L’Avare» a ete represente pour la premiere fois le 9 septembre 1668 au theatre du Palais-Royal. Ce grand diplomate represente la Russie a 1’O.N.U. • Ces sportifs representaient la France aux jeux Olympiques. Representez-vous ma surprise. Je me represente mal ce qui a pu se passer. Si 1’occasion se represente, je crois qu’il en profitera. (Se) tendre: натянуть: протянуть/протягивать; иметь тенден- цию, стремиться; обостряться. Qui a tendu ici cette ficelle? J’ai failli tomber. Il lui a tendu un paquet de cigarettes. Apres tout ce qu’il a fait, tu lui as quand meme tendu la main. La situation tend a s’ameliorer. Les prix tendent a augmenter.— Jusqu’ou vont-ils monter? Pourquoi tend-elle a retarder son depart? Depuis un mois, leurs rapports se sont enormement tendus. J’ai des rapports tendus avec eux. tendre I’oreille прислушаться Ur]e situation (atmosphere) tendue напряженная обстановка (атмосфера)
Niveau avance . __ 'V\7T Unite-A. Vl Observez et retenez I’emploi des expressions avec le mot idee. Faites attention a la traduction de ce mot. Vous avez une idee fausse de la situation. У вас ложное представление о создавшемся положении. Je n’en ai pas la moindre idee. Я не имею об этом ни малейшего понятия (представления). Vous etes-vous fait une idee des particularites du style gothique? Вы составили себе мнение (представление) об особенностях готическо- го стиля? Quand avez-vous eu 1’idee d’ecrire vos memoires? Когда у вас появилась мысль о написании мемуаров? Tu m as donne une bonne idee. Ты мне подал хорошую мысль (идею). Quelle drole d’idee vous est venue a I’esprit! Какая странная мысль пришла вам в голову! J’ai mes idees sur cette question. У меня свое мнение по этому вопросу. Je ne partage pas ses idees politiques. Я не разделяю его политических взглядов. Il a une idee de derriere la tete. У него какая-то задняя мысль. Completez les microdialogues selon le modele. ...? — Qu’est-ce qu’on fait ce dimanche? — J’ai une idee. Si on allait a la campagne? Il fait bon aujourd’hui. ...? — Non, c’est Louis qui m’a donne cette idee. ...? — Oui, vraiment. c’est son idee fixe. ...? — J’aimerais m’en faire une idee moi-meme. ...? — Si, nous avons eu cette idee, mais nous у avons renonce. ...? — Maiheureusement, je n’en ai eu aucune idee. Les expressions avec le verbe etre. Je n’y suis- pour rien. Я здесь не при чем. Се n’est pas la peine (de faire). He стоит. Qa у est! Готово! Так и есть! C’est que ... Дело в том, что..., значит...
Niveau avance - О Umtexvi - 213 etre au courant de быть в курсе etre a 1’aise чувствовать себя свободно, непринужденно etre en mesure de быть в состоянии что-л. сделать etre en train de делать что-л. в данный момент etre de belle humeur быть в прекрасном настроении Traduisez les phrases suivantes. • Ce n’est pas la peine d’insister. • Vous avez tort de 1’accuser, il n’y est pour rien. • Vous etes au courant de sa decision? * Vous viendrez? — Mais c’est que je ne suis pas libre a cette heure. • 11 est en mesure maintenant de faire ce travail seul. • Alors tu es pret? — Qa у est, j’arrive. • Il vaut mieux ne pas lui en parler, il est de tres mauvaise humeur. • Elle est a 1’aise en toute circonstance. * Ne le derange pas. Tu ne vois pas qu’il est en train de travailler? Tu sais la nouvelle? — Oui, je suis au courant. En ce moment Jean et Paul sont en train de skier. Qu’est-ce qu’ils sont en train de faire en ce moment?
2М Niveau avance ТЛТ ту Unite VI (lire le magazine «Elle») (regarder la tele) Completez les phrases avec les mots et les expressions qui se rapportent au theme «Loisirs». 1. Si tu veux je te conseille d’aller voir ce film avec G. Depardieu, il te fera oublier un moment tes soucis. 2. Quelles sont vos ... a la campagne, a part le sport? 3. Des qu’il a un moment libre, il s’occupe de sa collection de monnaies, c’est son ... favori. 4. 11 ne laisse pas passer une occasion de ... . 5. Apres 4 heures de travail penible, il avait besoin d’un peu de ... . 6. Les ... representent un poste de depenses tou- jours en hausse. 7. Les loisirs ... n’evoluent guere: la famille, la te- levision, les visiles chez des amis tiennent la plus Choisissez: passe-temps m loisirs m, pl distraction / detente f repos m dominical sortir bricoler se distraire s’amuser sortie / jour m ferie grande place. 8. Il passe tous ses loisirs a ... dans la maison, c’est sa ... principale. 9. Malgre 1’importance de la television, les Fran- Qais ... dans I’ensemble plus qu’auparavant, le plus souvent pendant le week-end. Les invitations constituent une part importante dans les ... . 10. Tu as besoin de ..., tu as tres mauvaise mine. 11. De tous les moments de loisirs, j’aime le plus les ..., surtout les fetes de Моё1.
Niveau avance -g umt^xvi - 215 Choisissez les mots qui appartiennent a chaque mass media. Y a-t-il des termes commons? Presse Radio Television un quotidien une longueur d’onde un journal televise Utilisez: un hebdomadaire, une speakerine, une chaine, un mensuel, un journal d’information, publier a la une, un journal illustre, un envoye special, une rubrique, des bandes dessinees, un feuilleton, un redacteur en chef, une television en couleurs, une emission en directe, une emission de varietes, un telespectateur, allumer, arreter, un presentateur... Passer ses loisirs, c’est... — lire un livre, un journal, une revue, un magazine; — regarder la television; — faire des visites a la famille, a des amis; — recevoir des parents ou des amis pour un repas; — ecouter la radio; — sortir le soir; — faire du sport; — ecouter de la musique; — se promener; — aller au theatre, au cinema, au concert; — aller a 1’exposition; — faire de la musique, de la peinture; — faire du bricolage; — participer a une association; — ne rien faire. Quels sont les loisirs que vous jugez les meilleurs? Expliquez votre choix. Selon vous, quelles sont les activites de loisirs qui: — favorisent le mieux la detente; — rendent votre vie plus interessante; — enrichissent vos connaissances? «Au cinema, les Framjais recherchent en priorite le rire (49%), 1’evasion (29%), le plaisir de voir des comediens qu’ils aiment, la beaute des images (21%), Paction (15%), I’emotion (19%), le suspense (9%).» D’apres Francoscopie
216 Unite XVI Et vous? Que recherchez-vous au cinema? au theatre? Quels genres de films preferez-vous: — les histoires d’amour; — les comedies musicales; — les films comiques; — les films policiers; — les films d’aventures; — les films de science-fiction; — les films historiques; — les dessins animes? Formules de communication Comment exprimer I'opinion, I'intention — Je crois (pense) que tu prends tout trop a coeur. — Tu as raison, je crois. — Nous estimons qu’il faut signer le contrat la semaine prochaine. — A mon avis, il se debrouille bien. — Quant a moi, je lui fais confiance. — A mon point de vue, cela est arrive par sa faute. — Pour ma part, je pense у consentir. — J’ai 1’impression qu’il nous dissimule la verite. — 11 me semble qu’ils ne s’entendent pas bien. — J’aimerais passer mes vacances en Itaiie cet ete. — J’ai [’intention de changer de metier. — On a envie de sortir ce soir. — Je compte у retourner 1’annee prochaine. — Je tiens a lui parler en premier lieu. Comment demander son avis a quelqu'un — Quel est votre avis sur ce probleme? — J’aimerais avoir ton opinion sur ce projet. — Qu’est-ce que vous en pensez? — Qu’est-ce que tu en dis? — Comment est-ce que tu le trouves? — Vous trouvez que c’est bon pour la sante? — D’apres vous, qui gagnera? Ecoutez et reproduisez. 1. — Ils ont eu raison, je crois. — Moi aussi, je suis du meme avis. 2. - Q u’est-ce que vous en dites? — Je pense quand тёте qu’il faut у renoncer tout de suite.
, , Niveau avance Umtexyj - /Л/ Comment exprimer une ignorance, donner une reponse evasive — Je ne sais pas. — Je 1’ignore. — Je suis desole, mais je ne рейх pas vous le dire. — Je ne sais pas s’il consentira. — J’ignore ce qu’il fera en cas d’echec. — Je me demande s’il est capable de faire 9a. — Je ne me rappelle pas ce qu’il a dit au juste. — Je ne m’en souviens pas. — Je n’en sais rien. — Aucune idee. — Premiere nouvelle! * * * — Selon toute apparence, il ne savait rien de cette affaire. — C’est difficile a dire. — Peut-etre. — Cela depend (des circonstances). — Probablement. — Qui sait? — Je vais reflechir. — Apparemment, oui. Ecoutez et reproduisez. 1. — Tu sais que Claude s’est mariee? — Premiere nouvelle! Et qui t’a dit 9a? 2. Tu penses qu’il va gagner au championnat? — C’est difficile a dire. (Probablement. Peut-etre.) 3. — Qu’est-ce que vous avez decide de louer? Un studio ou un deux-pieces? — On va reflechir. On reviendra peut-etre demain. Repondez en reprenant la question de votre interlocuteur au discours indirect. Utilisez les formules de communication qui expriment 1’ignorance. Modele: — Quand lui avez-vous parle? — Je ne me rappelle pas quand je lui ai parle, mais je crois que c’etait a la mi-mars. — Sont-ils au courant des derniers evenements? — A notre epoque vaut-il mieux vivre en ville ou a la campagne? — Ou allez-vous passer ce week-end? — Qu’est-ce qu’il reproche a ce collegue? — Pourquoi nous a-t-il parle d’un ton si brusque hier? — Quelle decision ont-ils prise?
21S Niveau avance — Quand est-ce que vous у irez? — Pourquoi tient-il a ce livre? Donnez le plus de reponses negatives ou evasives a chaque question. Modele: — Vous prendrez part a la discussion de ce probleme? — Cela depend des circonstances. — Pour le moment, c’est difficile a dire. — Probablement. — Peut-etre. — Est-elle contente de sa vie? — Ce probleme est-il deja resolu? — Tu penses qu’il reussira? — Vous etes-vous fait une idee de votre futur travail? — Vous partez a Paris cette semaine? — Ferez-vous connaitre votre decision? — Qa sert a quoi? A discuter! Votre opinion ... Kos gouts ... Vos preferences ... 1. Quels sont vos meilleurs moments de loisirs? Le temps libre apres une journee de travail? Le week-end? Les jours feries? De combien de temps libre disposez-vous chaque jour sauf le week-end? Aimeriez-vous avoir plus de temps pour vos loisirs? 2. Quelle est votre occupation favorite pendant vos loisirs de plein air? 3. Nos loisirs ont-ils change par rapport a ceux de nos parents, de nos grands- parents? Quelles sont les activites essentielles des loisirs des jeunes gens? Changent- elles avec 1’age? 4. Qu’est-ce qui vous passionne le plus dans la vie? Le travail? L’art? La nature? Le sport? Vous avez quelques hobbies? Vous etes collectionneur? Vous etes un admira- teur passionne de Part ou de la musique? Vous etes un grand sportif? Vous aimez le bricolage? 5. Commentez: Des gouts et des couleurs, on ne dispute pas. (Proverbe.) La musique adoucit les moeurs. (Proverbe.) Tous les arts sont freres, chacun appone une lumiere aux autres. (Voltaire)
У Niveau avance United V 11 4 Les Fran^ais aux etudes L’enseignement superieur Il existe en France trois types essentiels d’etablissements superieurs: — les Universites; — les grandes ecoles; — les Institute universitaires de technologic (I.U.T.). Il у a actuellement 74 universites et centres universitaires regroupant environ 800 unites d’enseignement et de recherche (U.E.R.) ou unites de formation et de recherche (U.F.R.) qui ont remplace les facultes. L’enseignement a I’Universite se fait en trois cycles. Chacun, selon ses objectifs propres, fait une part importante a la formation generale, a (’acquisition d’une qua- lification professionnelle, a la recherche, au developpement de la personnalite. Le premier cycle est ouvert aux bacheliers. I! dure 2 ans et est sanctionne par un Diplome d’Etudes Universitaires Generales (D.E.U.G.) ou un Diplome d’Etudes Universitaires Scientifiques et Techniques (D.E.U.S.T.). Tous les deux diplomes assurent une formation professionnelle permettant d’entrer immediatement dans la vie active. Ils interessent aussi bien I’industrie que le secteur tertiaire. Dans le sec- teur tertiaire les specialisations peuvent etre la gestion, 1’administration, le commer- ce, i’informatique, etc. Le deuxieme cycle est sanctionne par la licence (bac -|- 3 ans) ou la maitrise (bac + 4 ans). Le troisieme cycle, c’est une formation a la recherche. L’admission en troisieme cycle est tres selective car les places sont limitees. Le troisieme cycle est sanctionne par le Diplome d’Etudes Superieures Specialisees (D.E.E.S) (bac -|- 5 ans) ou par le doctorat. La duree de la preparation de la these est de 2 a 4 ans. Les Instituts universitaires de technologic (I.U.T.) crees au sein des universites assurent en deux ans d’etudes la formation de techniciens superieurs. L’admission est decidee par le jury d’admission apres examen de dossier du candidat qui doit avoir un baccalaureat technologique, professionnel ou general. Les etudes sont san- ctionnees par le Diplome Universitaire de Technologic (D.U.T.). Les grandes ecoles jouent un role tres important en France, notamment dans la for- mation des enseignants, des ingenieurs, des cadres de 1’administration et du com- merce. Elles recrutent sur concours des etudiants qui se preparent specialement dans les classes preparatoires aux grandes ecoles ou dans les meilleurs lycees. Les grandes ecoles se caracterisent par leur enseignement de tres haut niveau. Les quatre Ecoles Normales Superieures (la plus celebre est situee a Paris) pre- parent leurs eleves a l’enseignement dans les universites et dans les lycees et les colleges, a la recherche scientifique fondamentale ou appliquee.
/'"Ч ЛЛ Niveau avance 1717ТТ 7~/0|И— Unite XV11 Les structures generales de I'enseignement D.E.S.S- D.E.A. MaHrises Licences Diplomes d'ecoles speciaiisees Diplomes des grandes ecoles B.T.S Diplomes de 4’4 ргёраг * U.E.R. sante U.E.R UNIVERSITES LYCEES kr~‘ ? th D.E.U.G. D.U.T. Doctorats (jocteur en rne'decine docteur en | chirurgie dentaire pharmacie Q« < Hoes a-Z’ter* -ВЕР. ш terminates brevet des colleges A LYCEE 1* 1 ecoles speciaiisees: * concours Diplomes. C.A.P.: Certlficat d'Aptitude Professionnelle. B.E.P.: Brevet d’Enseignement Professionnel. B.T. : Brevet de Technicien. B.Tn. : Baccalaureat de Technician. B.T.S. : Brevet de Technicien Supeneur. D.U.T. : Diplome Universitaire de Technologic. D.E.U.G Diplome d'Etudes Universitaires Generates. D E S S Diplome d'Etudes Superieures Speciaiisees. S’- СР 1 ours preparatoirfe COLLEGE ECOLE MATERNELLE ECOLE ELEMENTAIRE Itineraires de formation. L E.P. : Lycee d'Enselgnemem Professionnel. U.E R. : Unite d'Enseignement el de Recherche. I.U.T. : Insntut Universitaire de Technologie. P.C.E.M. : Premier Cycle d'Etudes Medicates. D'apres /'Office National ^'Information sur les Enselgnements et tes Professions (O.N.I.S.E P-) baccalaureat B.Tn. B.T. —I-----------1-----4- m c r « zz □ “_________ 5 4 'ДД11 Zu, . , m c CQ (D CM 3* 4' 5 СМ2 Cours moyen Yieuxieme anhee CM1 Cours moyen premiereahnee CE2 Cours elementaire dHuxieme^enn^e CE1 Cours efementfrire premiere annee
, т . , Niveau avance /“Ч-1 units — -££} Parmi les grandes ecoles scientifiques et techniques, il faut nommer avant tout 1’Ecole Polytechnique, 1’Ecole Nationale des Ponts et Chaussees, 1’Ecole Nationale Superieure des Mines, 1’Ecole Nationale des Telecommunications. Parmi d’autres grandes ecoles qui jouissent d’une grande renommee, il faut men- tionner 1’Ecole Nationale d’Administration (E.N.A), 1’Ecole des Hautes Etudes Com- merciales, 1’Ecole Nationale Superieure des Beaux-Arts, le Conservatoire National Superieur d’Art dramatique. Lisez le texte «L’enseignement superieur» et observez le schema du systeme d’enseignement en France. Repondez aux questions. 1. L’ecole maternelle fait-elle partie du systeme d’enseignement en France? A quel age peut-on aller a l’ecole maternelle? L’enseignement preelementaire est-il obligatoire en France? 2. Ou est donne l’enseignement elementaire (primaire) en France? Combien d’annees dure-t-il? De quel age jusqu’a quel age? Comparez avec 1’enseigne- ment primaire en Russie. 3. Ou se fait l’enseignement secondaire en France? Est-il obligatoire et gratuit? Ou est donne l’enseignement secondaire? De quels cycles se compose I’en- seignement secondaire? Par quoi est sanctionnee la fin des etudes au college et au lycee? 4. Le role des lycees d’enseignement professionnel (L.E.P.) consiste a recevoir la formation professionnelle et a acquerir un metier. Existe-t-il les etablis- sement d’enseignement du meme type en Russie? Comment s’appellent-ils? 5. Quels types d’etablissements d’enseignement superieur у a-t-il en France? Faites une breve caracteristique de chaque type d’etablissements superieurs. Quelles sont les voies d’acces a 1’instruction superieure? 6. Caracterisez les trois cycles d’enseignement a I’Universite. Quel role jouent les grandes ecoles dans la formation des specialistes? Et les Instituts universi- taires de technologic? 7. Quelles sont les etapes de la formation si 1’on veut devenir ingenieur? ouvrier qualifie? medecin? professeur? avocat? Les etudiants 90: individualistes realistes Eleves dans la crise, les etudiants mettent dans la formation et le diplome la plus grande partie de leur energie et de leurs espoirs. Les trois quarts d’entre eux consi- derent le chomage comme une menace, pour eux personnellement. Si cette crainte est evidemment la plus forte chez les etudiants en lettres et en sciences humaines, elle existe aussi chez les economistes, les medecins et de fa^on non negligeable chez les etudiants de grandes ecoles.
''"Ч Niveau avance . ХТТТТУ / / — Unite Л V11 C’est pourquoi la preparation au metier et 1’adaptation aux debouches profession- nels sont considerees comme la mission premiere des etudes. Et aussi, pourquoi il existe une aspiration generalisee aux etudes longues. Plus les etudes sont poussees et specialisees, plus 1’inquietude face a 1’avenir decroit. La formation de la personnalite et la culture generale sont des dimensions impor- tante de la formation... Ce souci d’equilibre entre la formation professionnelle et la formation generale re- couvre, en fait, une aspiration plus profonde, qui transparait a la fois dans le derou- lement des etudes et dans la perception de 1’avenir. De meme, la vision de 1’ideale de 1’avenir et celle d’un equilibre entre la vie profes- sionnelle et la vie personnelle... Et curieusement, alors que la peur du chomage a 1’importance que 1’on sait, les etudiants ont beaucoup moins de craintes sur la re- ussite de leur vie professionnelle que sur celle de leur vie sentimentale. C’est que la vie d’etudiant est dominee par 1’apprentissage de ces deux grandes inconnues: le metier et 1’amour. Face a ces deux epreuves, la vie n’est pas simple... Ouverture et tolerance: tels sont bien les maitres mots d’une generation a la recher- che de valeurs universelles... Une generation realiste, aussi eloignee du collectivisme que du liberalisme sauvage... Une generation sans agressivite ni grands elans, mais surement capable de se mobiliser si se trouve menace ce a quoi elle tient le plus: le droit pour chacun de vivre sa vie... Chacun a droit au bonheur, et done aux instru- ments qui le garantissent: une bonne formation, un bon diplome, un travail interes- sant. D’apres le Monde 1. Quelles phrases indiquent que les etudiants fran^ais: — s’inquietent de leur avenir; — attachent beaucoup d’importance a la formation professionnelle; pensent a leur vie privee? 2. Quelles sont les diverses menaces qui pesent sur les jeunes en France: le chomage; la solitude; l’insecurite; la pauvrete; I’instabilite de la societe; la drogue; la violence; le sida? S’agit-il des menaces collectives ou des menaces individuelles? Quelles sont celles qui vous inquietent personnellement le plus? 3. Comparez les valeurs spirituelles des etudiants en France avec celles de la Russie? Coincident-elles?
, Niveau avance unite XVII Pour parler et ecrire correctement . Adjectifs et pronoms indefinis. IIB Adjectifs indefinis Pronoms indefinis chaque (каждый) autre, autres (другой, другие) chacun, -e (каждый, -ая) un autre, d’autres l’autre, les autres (другой, другие) 1’un, les uns (один, одни) 1’un l’autre (друг друга) 1’un ou l’autre (тот или другой) aucun, -e (никакой) un(e) certain, -e (какой-то) certain (e)s (какие-то, некото- рые) quelque (какой-нибудь, неко- торый) quelques (несколько, некото- рые) aucun, -e (никакой) certains (некоторые, кое-кто) quelqu’un (кто-то) quelque chose (что-то) quelques-uns (unes) (некоторые, несколь- ко) plusieurs (многие, несколько) plusieurs (многие, много, несколько) 1. Les pronoms aucun, un autre, d’autres, certains, plusieurs quand ils sont places apres le verbe exigent I’emploi du pronom en avant le verbe: Les histoires? J’en connais d’autres. Parmi ces robes il у en a plusieurs qui me plaisent. 2. Un autre jour — в другой день L’autre jour — на днях Etudiez I’emploi des adjectifs et des pronoms indefinis dans les phrases suivan- tes. Traduisez-les. • Il a fait son devoir sans aucune difficulte. L’autre jour, j’etais au theatre et devine qui j’ai vu. Certains sont incapables de garder le secret. Je me rappelle bien certaines de ses poesies. Dans 1’ensemble, tout le monde etait content, sauf quelques-uns. Je passerai chez toi un autre jour. Ce stylo ne marche pas, donne-moi un autre. Raconte ?a a d’autres, pas a moi, je ne te crois pas. Chacun de nous s’en occupera. • 11 m’interrompait a chaque instant. • Ni 1’un ni l’autre ne se pressent. в Ca fait plusieurs jours que je n’ai pas de ses nouvelles.
Л Niveau avance , ХТТТТУ yyzi _ Umte Л. Vil Dites si dans les phrases suivantes il s’agit des adjectifs ou des pronoms indefi- nis. Traduisez. • Chacun fera ce qui lui plaira. • Nous nous verrons un autre jour, aujourd’hui je suis vraiment occupe. J’ai tant de choses a faire. • Quelqu’un d’autre t’en a parle? • Bon! parions d’autre chose, sinon je sens que je vais me facher. • De ces deux tableaux vous preferez celui-ci? — Non, je prefere 1’autre. • C’est un neologisme. Vous ne trouverez ce mot dans aucun dictionnaire. • Quand 1’un dit blanc, 1’autre dit noir, comment veux-tu qu’ils s’entendent? • Nous serons plusieurs a cette soiree. • Un certain temps, je ne les ai pas vus. • Je ne prendrai que des fruits, je ne veux rien d’autre. * Vous avez re^u des nouvelles de votre ami? — Aucune, ces temps-ci. • Ils sont restes satisfaits 1’un de 1’autre. Completez les phrases par un(e) autre, d’autres, Pautre, les autres, Гип, les uns. • Ce qui peut satisfaire ..., ne peut pas satisfaire ... . • Il se moquait souvent de ... . • Ce que ... pensent de moi m’est completement indifferent. • Tu as mange une poire, en veux-tu ...? • Il n’y a que trois etudiants dans la salle d’etude. Ou sont ...? • Ce roman est excellent; en connais-tu ... du meme auteur? • Il nous a presente ... a ... . • Nous sommes vingt dans le groupe: ... apprennent le fran^ais, ... 1’anglais. • Ni ... ni... ne cherchent a se reconcilier. Employez correctement chaque, chacun ou tous (toutes) les: • Mettez ... chose a sa place. • Je les invite a diner ... semaines. • ... fois que je le lui rappelais, il devenait sombre. • ... dix minutes il s’adressait a moi et me derangeait. • ... d’entre eux aura tout ce qu’il lui faut. • ... deux ans ils se rendaient dans les Alpes. • ... pourra en profiler. Transformez selon le modele. J’ai vu un film fran^ais. J’ai vu un autre film fran^ais. J’ai vu quelques films fran^ais. J’ai vu plusieurs films fran^ais. Je n’ai vu aucun film fran^ais.
Niveau avance и^ХУП 1. Il a appris une langue etrangere. 2. Elle se sert d’un dictionnaire franco-russe. 3. Ils vont passer un examen. 4. J’ai re^u une lettre de France. 2. Participe passe. oublier — oublie (забытый) finir — fini (оконченный) faire — fait (сделанный) vendre — vendu (проданный) une oeuvre traduite — переведенное произведение des immeubles construits — построенные здания Emploi. 1. Il a longtemps parle de son nouveau film tourne. 2. Je suis decide a agir. Elle etait assise au premier rang. 3. Il n’a pas du venir. Ils sont venus en voiture. Elles se sont mises au travail. 4. Sophie a ete bouleversee par cette nouvelle. Etudiez I’emploi du participe passe dans les phrases suivantes. Traduisez-les. • Le supermarche sera ferme du 1 au 15 mars. C’est entendu, nous serons presents. C’est une chose decidee. Excepte ses voisins de palier, il ne connaissait personne dans 1’immeuble. Les filles ont gagne la partie. £a s’est decide tres vite. La premiere partie, ce sont les filles qui 1’ont gagnee. Combien de lemons avez-vous eues hier? Va te coucher, tu es morte de fatigue. Tous les passagers sont descendus de 1’avion. Les pommes tombees doivent etre ramassees rapidement. Mettez les verbes entre parentheses au participe passe et faites 1’accord, s’il le faut. Jules a (faire) une betise impardonnable. Cette campagne publicitaire a (avoir) une grande influence sur le public. I Ces innovations dans la construction des immeubles ont ete (introduire) il у a deux ans. Leur peur est (injustifier), il n’y a aucun danger. • Malgre vingt ans de separation, ils se sont (reconnaitre) immediatement. Les avez-vous (prevenir)? 8 Заказ 7S8
Niveau avance 'VX7TT Unite -Лк V 11 • Personne ne posait de questions; Sophie en a (conclure) que tout le monde 1’avait bien (comprendre). • Marie, (soutenir) par une infirmiere, a fait quelques pas dans sa chambre. • Les enfants se sont (tromper) de route. • Apres 1’incendie, cette eglise a ete (reconstruire). 3. Participe present. nous parions parlant (говорящий) nous finissons finissant (оканчивающий) nous faisons faisant (делающий) nous sortons sortant (выходящий) les problemes concernant 1’instruction* проблемы, касающиеся образования la voiture stationnant en face de la машина, стоящая напротив дома maison avoir - ayant etre - etant savoir - sachant Ecrivez le participe present des verbes suivants. apprendre — apprenant se diriger — se dirigeant croire — ... dormir — ... reflechir — ... aller — ... se baigner — ... offrir —... savoir — ... connaitre — ... Etudiez I’emploi du participe present dans les phrases suivantes. • La firme commerciale avait besoin d’une secretaire connaissant l’anglais et le fran^ais. • On a surpris le petit Nicolas goutant les confitures. • J’ai croise un nouveau voisin descendant 1’escalier. • Craignant la solitude, ma tante a decide de s’installer chez nous. • Les enfants parlant tous ensemble n’entendaient rien de ce que leur disait la jeune institutrice. • On appelle synonymes des mots et des expressions ayant le meme sens. Le directeur general a demande de lui apporter les papiers concernant 1’af- faire en question. • N’hesitez pas, le cas echeant, a vous adresser a nous. • Ayant peur de tout, elle n’a pas ose lui poser cette question.
Niveau avance '> \ "7 unite xvn - ££/ Choisissez entre le participe present et I’adjectif verbal. Attention a I’accord. 1. Different, different. Mon opinion ... de celle de ses collegues n’a pas ete prise en consideration. Ils avaient des idees tout a fait ... . 2. Fatiguant, fatigant. Le voyage etait tres ..., nous avons roule toute la nuit. Ils faisaient souvent des promenades ... les enfants. 3. Convainquant, convaincant. J’ai entendu mon oncle ... son fils aine des avantages de sa profession. Ses arguments n’ont pas ete ... . 4. Satisfaisant, satisfaisant. Ma mere ... les moindres desirs de sa petite fille la gatait beaucoup. Ses resultats scolaires sont ..., dans 1’ensemble. 5. Interessant, interessant. Mon grand-pere aime raconter des histoires ... . Au cours des pourparlers on a evoque les problemes ... tous les participants. 4. Discours direct et indirect. Discours direct Discours indirect 1. Question generale Tu ne connais pas cette nouvelle? II m’a demande si je ne connaissais pas cette nouvelle. 2. Question sur le sujet Qui est venu? 1 , . . . . „ . . I Je lui ai demande qui etait venu. Qui est-ce qui est venu? J Qu’est-ce qui a attire son attention? Je lui demande ce qui a attire son at- tention. 3. Question sur le complement d’objet direct Qui avez-vous recommande a ce poste? je leur ai demande qui ils avaient re- Qui est-ce que vous avez recommande commande a ce poste. a ce poste? Que vas-tu entreprendre? 1 11 me demande ce que je vais entre- Qu’est-ce que tu vas entreprendre? J prendre. 4. Question sur le complement d’objet indirect A qui parleras-tu? Ils m’ont demande a qui je parlerais. De quoi etes-vous inquiet? 11 s’interesse de quoi je suis inquiet.
Niveau avance '\7\7Т'Г Unite AV11 5. Question sur le complement circonstanciel Comment etes-vous venu? Je lui ai demande comment il etait venu. Pourquoi ne m’as-tu rien dit? Il me demande pourquoi je ne lui ai rien dit. 6. Imperatif Va chercher du painl La mere dit a son fils d’aller cher- cher du pain. Leve-toi! Il me dit de me lever. N’oubliez pas vos notes. Le professeur nous dit de ne pas oublier nos notes. Transformez par ecrit les phrases suivantes du discours direct au discours indi- rect. Attention a 1’ordre des mots et a Ja concordance des temps. Modele: Le garden a demande au passant: «Quelle heure est-il?» Le garden a demande au passant quelle heure il etait Marc m’a demande: «Tu as reussi au concours?» L’employe a repondu au voyageur: «Je рейх vous reserver deux places dans 1’avion de 9 h.» La secretaire a dit a la jeune fille: «Remplissez cette fiche, s’il vous plait.» Mon ami me dit: «Fais-moi confiance et ne crains personne.» Il me demande: «Qu’est-ce que tu me conseilles?» Maman m’a demande: «Avec qui sors-tu?» Mes parents me demandent: «Qui vas-tu inviter a ton anniversaire?» Transformez au discours indirect en employant «Je voulais savoir...» ou «J’ai de- mande...». Modele: A-t-elle pris part a la conference? Je voudrais savoir si elle avait pris part a la conference. Qui a consenti a les aider? Qui le croira sur parole? Qu’y a-t-il de nouveau? Quand pensez-vous у aller? Qu’est-ce qui s’est passe? Qu’est-ce que tu regrettes? Vous avez de ses nouvelles? A-t-il vraiment tenu sa parole? Completez les phrases suivantes par un mot interrogatif. • Je voudrais savoir ... tu lui reproches. • J’ignorais ... lui etait arrive la veille. • Demandez-lui ... elle voulait servir comme dessert. • Je ne comprends pas ... a pu prendre le courrier chez la concierge. в Dites-moi, s’il vous plait, ... se trouve sur cette place.
Niveau avance untie ^уп 229 • J’ai demande a mes copains ... ferait passer I’examen de sociologie. * J’aimerais savoir ... il a abandonne ses etudes. • Il nous a demande de ... nous nous plaignions. Posez une question en employant 1’inversion, s’il le faut. Modele: — Je voudrais savoir quelle decision ils ont prise. — Quelle decision ont-ils prise? - Je leur ai demande s’ils voyaient une solution pour cette situation. — Dis a quoi tu t’interesses le plus. — J’ignorais qui etait invite a cette soiree. — Il nous a demande ce qu’on construisait la. — J’aimerais savoir pourquoi vous avez renonce a cette nomination. — Il m’a dit de ne pas me meler de cette affaire. — Je ne comprends pas ce qui 1’a tellement etonnee. 5. Subjonctif present. Formation: ils parlent — que je parle ils finissent — que je finisse ils panent — que je parte 1" groupe Parler II groupe Finir IITgroupe Partir que je parle que je finisse que je parte que tu paries que tu finisses que tu partes qu’il parle qu’il finisse qu’il parte que nous parlions que nous finissions que nous partions que vous parliez que vous finissiez que vous partiez qu’ils parlent qu’ils finissent qu’ils partent Cas particuliers: ils viennent — que je vienne que nous venions qu’ils viennent ils prennent — que je prenne que nous prenions qu’ils prennent ils doivent — que je doive que nous devions qu’ils doivent
Niveau avance "ФХТТТ _ Unite JL VI1 Formes irregulieres: faire — que je fasse savoir — que je sache pouvoir — que je puisse aller — que j’aille que nous allions qu’ils aillent avoir etre que j’aie que tu aies qu’il ait que nous ayons que vous ayez qu’ils aient que je sois que tu sois qu’il soil que nous soyons que vous soyez qu’ils soient Emploi. 1. Qu’ils viennent! Пусть они придут! Qu’ils soient heureux! Пусть они будут счастливы! verbe de sentiment + subjonctif Je regrette que tu ne le saches pas. Я сожалею, что ты это не знаешь. Nous sommes chagrines qu’ils ne puissent pas venir chez nous. Мы огорчены, что они не смогут прийти к нам. 3. verbe de volonte + subjonctif Je veux que vous me mettiez au courant de cette affaire. Я хочу, чтобы вы ввели меня в курс этого дела. Le professeur exige que nous soyons plus attentifs. Преподаватель требует, чтобы мы были более внимательны. Dites-lui qu’il nous rappelle ce soir. Скажите ему, чтобы он перезвонил нам сегодня вечером.
Niveau avance UniteXVII verbe de doute + subjonctif Je doute qu’il consente a nos conditions. Я сомневаюсь, что он согласится на наши условия. Nous ne sommes pas surs qu’il reussisse au concours. Мы не уверены, что он выдержит конкурс. Mettez les verbes entre parentheses au subjonctif present. • Qu’ils (se laver) les mains avant de se mettre a table. • Nous sommes desoles qu’il nous (ecrire) si rarement. • Nos parents demandent que nous ne (etre) pas en retard pour le diner. * Elle est heureuse que nous (venir) la voir la semaine prochaine. * Ma mere veut que j’(apprendre) a jouer du violon. • Il se rejouit que nous (etre) aussi invites a cette soiree. * Je voudrais que tu me (rendre) mes dictionnaires, j’en aurai besoin bientot. • Je doute qu’il (avoir) raison. Completez vos repliques par: Cela me rejouit que ... Cela m’inquiete que ... Cela m’etonne que ... Cela me chagrine que ... Cela me surprend que ... Modele: — Nous n’avons pas de ses nouvelles depuis longtemps. — Cela m’etonne que nous n’ayons pas de ses nouvelles depuis longtemps. • Jean depense beaucoup d’argent. • On le derange tout le temps. • On ne peut pas le croire sur pa- • 11 gagne gros. role. • Il ne s’interesse a rien. • Elle prend tout au serieux. • Elle ne tient a rien. • Ils vont a la montagne. • Il se sent mai. Posez des questions a 1’aide «Voulez-vous...?». Modele: — Je veux vous tenir compagnie. — Voulez-vous que je vous tienne compagnie? — Je veux у renoncer. — Nous voulons nous en occuper. — Nous voulons aller les attendre a la gare. — Je veux prevenir tout le monde. — Je veux у consentir.
/'"Ч0 Niveau avance 'V\7TT _ Unite XV11 Posez des questions et repondez selon le modele. — Je crois que Paul fera une brillante carriere. Et toi, crois-tu que Paul fas- se une brillante carriere? — Non, je ne crois pas qu’il fasse une bonne carriere. Le ciel est sans nuages. Je suis certain qu’il fera beau demain. Et vous, etes-vous certain que ... — Moi aussi, je suis certain que ... Je crois que le fran^ais est plus difficile que l’anglais. Et toi, crois-tu que ... — Moi aussi, je crois que ... Nous sommes surs qu’il aura besoin de nos conseils. Et vous, etes-vous surs que ... — Non, nous ne sommes pas surs que ... Je pense que Nicole obtiendra une bourse d’etudes. Et toi, penses-tu que ... — Non, je ne pense pas qu’elle ... Exercices de vocabulaire et de conversation Distinguez! soin m забота, уход, хлопоты souci m заботы, хлопоты, беспокойство avoir, prendre soin de qn, de qch заботиться, позаботиться se faire du souci беспокоиться Vous devez prendre soin de sa sante. Вы должны позаботиться о его здо- ровье. Cette affaire lui donne bien du souci. Это дело причиняет ему много забот (хлопот). Remplacez les points par soin m ou souci m. Les etudes de son fils lui donnent beaucoup de ... . Avant de quitter la maison, ayez ... de verifier si tout est en ordre. • Sa mere se fait du ... pour lui: il n’a pas toujours trouve de travail. Prends bien ... de toi quand tu seras la-bas et ecris-nous souvent. Preparer mes examens de baccalaureat, voila mon plus gros ... . Ne vous faites pas de ..., tout s’arrangera avec le temps. Apprentice un metier, une langue, une science ) . . , . ’ . , } учить Apprentice un metier, une langue a qn J Etudier une langue, une science, une question изучать Quelle langue apprend-il? Какой язык он учит?
Niveau avance unite хул etudie le fran^ais et I’allemand. изучала французский и немецкий, mieux се projet. лучше этот проект. Il leur apprend le russe. Он их учит русскому языку. Au lycee, Sylvie a В лицее Сильвия 11 faudrait etudier Надо бы изучить Repondez. — Quelle langue avez-vous etudiee a I’ecole? — Quelle langue connaissez-vous? Qui vous Га apprise? — Vous avez appris quelque metier? — A quel age avez-vous appris a lire? a nager? a jouer aux echecs? — Vous apprenez le fran^ais a I’Universite? aux cours? vous-meme? — Dans quel but etudiez-vous le fran^ais? En aurez-vous besoin dans votre vie professionnelle? Voudriez-vous faire vos etudes en France a 1’avenir? Voudriez-vous aller travailler dans un pays francophone? Quelles en sont d’autres raisons? — Qu’est-ce que 1’etude du fran^ais vous a apporte? Former qn, former son gout готовить, формировать кого-л., формиро- вать вкус Preparer qch 1 , . > готовить, готовиться Se preparer a J Се college forme de bons specialistes dans le domaine du marketing. Этот коллеж готовит хороших специалистов в области маркетинга. Ces acteurs preparent un nouveau spectacle. Эти актеры готовят новый спектакль. Preparez-vous, on part dans cinq minutes. Приготовьтесь, мы уезжаем через пять минут. Completez avec former ou (se) preparer. Il faut ... le gout des enfants par de bonnes lectures. Je ... mon examen de fran^ais, il a lieu dans deux jours. Jean est tres pris, il ... a la soutenance de sa these. Dans cette ecole professionnelle, on ... bien les eleves. Nous ... a sortir quand ils sont venus. Qu’est-ce qui a .. son caractere? Donnez des reponses developpees. — On dit que les voyages forment la jeunesse et que le service militaire forme le caractere. Vous etes d’accord avec 9a?
234 Л-°" manceUnitgXVJJ — Aimez-vous tout faire avec soin? Preparez-vous soigneusement vos voya- ges? vos examens? vos cours? avoir droit a qch иметь право avoir le droit de faire Chacun a droit a la propriete privee. Каждый имеет право на частную собственность. Il n’avait pas le droit de me parler sur ce ton. Он не имел права разговаривать со мной в таком тоне. Mettez le verbe entre parentheses aux temps indiques. • Mes parents qui sont professeurs au lycee (avoir — au present) droit a deux mois de grandes vacances. • Si, vous (avoir — au futur simple) droit a la parole, mais pas n’importe quand. • Tu ne (avoir—au passe compose) pas le droit de le juger. • Ils (avoir — а Гimparfait) droit au dedommagement. Repondez. — A quel age a-t-on le droit d’elire et d’etre elu a 1’Assemblee nationale? au Senat? a la Douma? au Conseil de Federation? — De quels droits civiques et politiques jouissez-vous? Comment est garanti le droit a 1’instruction? Retenez! Considerer: смотреть, рассматривать, рассмотреть, считать, пола- гать. 1. П a longtemps considere се tableau. 2. Nous avons considere cette question sous tous ses aspects. 3. Je considere qu’il a eu raison. 4. Il considere cette reponse comme un refus. Remplacez le verbe considerer par des synonymes: passer pour, croire, estimer, envisager, regarder, trouver. • Cette marque de voiture est consideree comme la meilleure, c’est pour qu’elle est tres chere. * Avez-vous bien considere les consequences possibles d’une telle action? • On peut considerer ce probleme comme resolu.
Niveau avance uniteХУП • Il considerait son ami avec etonnement. • Si tu penses que cela ne nous regarde pas, je considere, moi, que ces pro- blemes nous concernent aussi. • Vous considerez ce travail comme termine? — Oui, je le considere comme acheve. Votre avis. 1. Avant de prendre une decision, considerez-vous en detail les consequences que cela peut entrainer? Prenez-vous parfois une decision sans reflechir? 2. Qu’est-ce que vous considerez comme important dans l’enseignement d’une langue etrangere? defendre a qn de faire que + subjonctif запрещать interdire a qn de faire que + subjonctif Transformez selon le modele. — Je vous defends de jouer sur la route, c’est trop dangeureux! Je defends que vous jouiez sur la route, c’est trop dangeureux! — Le pere nous a interdit d’y aller seuls. Le pere a interdit que nous у allions seuls. • Ils me defendent d’y penser. • Son chef lui a defendu de s’absenter pour longtemps. • Je vous interdis de me parler d’un ton pareil. • Ses parents lui interdisent de rentrer a minuit. C’est entendu 1 > решено, хорошо, договорились Entendu J Il est bien entendu que + indicatif разумеется, решено, что Bien entendu конечно, разумеется Y compris включая C’est decide решено Excepte кроме, исключая, за ис- ключением Observez I’emploi des mots et des expressions ci-dessus. • 11 est bien entendu qu’il nous mettra au courant de I’affaire. • C’est entendu, vous pouvez compter sur moi. • Entendu, je serai a 1’heure. • Quand je suis arrive, bien entendu. il etait trop tard.
/"Ч О Niveau avance "ХТТ7ТТ _ Unite JLV11 • C’est decide, nous partons demain sans eux. * Tout le monde etait la, у compris Paul et Jean. • Ce musee est ouvert tous les jours, excepte les dimanches et les jours de fete. tenir compte de считаться, учи- s’en tirer a bon compte легко отде- тывать rendre compte a qn de qch отда- вать отчет в чем-л. se rendre compte de отдавать себе отчет в s’installer a son compte открыть собственное дело литься sur son compte на его счет en fin de compte в конце концов a bon compte дешево, недорого Observez 1’emploi des expressions avec le mot compte. Traduisez les phrases. * Paul a quitte son travail et a decide de s’installer a son compte. * Pierre te donne de bons conseils, mais malheureusement, tu n’en tiens jamais compte. • 11 lui a fallu un moment pour se rendre compte de ce qui se passait autour de lui. * Je n’ai pas a vous rendre compte de mes actions. • Je crois qu’il s’en est tire a bon compte: il aurait pu se casser la jambe. * Ils ont achete une maison de campagne a bon compte. * Je n’ai rien a dire sur son compte. • En fin de compte, qu’avez-vous decide? Completez par le verbe approprie. • Ce professeur ... le cours de sociologie depuis dix ans. • Elle etait si heureuse d’... au college. • L’annee universitaire est ... en deux semestres (octobre a fevrier, fevrier a juin). • Les P.D.G. des plus grandes entreprises fran- ?aises ... de 1’Ecole nationale d’administration (1’E.N.A.). • Ils ... un cours accelere de fran^ais. • Apres de longues reflexions, il ... a la faculte de droit. • Tu ne sais pas qui ... I’examen de fran^ais. Une annee apres le D.E.U.G., elle a ... sa licen- ce es lettres. obtenir s’inscrire faire faire passer reussir redoubler echouer etre re?u suivre diviser sortir poursuivre t
Niveau avance Unite XVII • Qa ne m’etonne pas qu’il ... a 1’examen. Il a seche beaucoup de cours. • Les resultats de Jean ne sont pas bons pour passer dans la classe superieure, il va ... . • Il a ... brillamment a tous les examens de fin d’etudes. • Il n’a pas encore decide ou il ... ses etudes. Completez les phrases avec les mots et les expressions qui se rapportent au the- me «Etudes». • ... dure 5 ans et est divise en cours preparatoi- re, cours elementaire et cours moyen. • ... se fait au college et au lycee et se compose de deux cycles. Les classes du college vont de la sixieme a la troisieme, celles du lycee de la seconde a .... L’annee scolaire est divisee en trois ... qui se terminent par les vacances de Noel, les vacan- ces de Paques et les grandes vacances. Le systeme de ... beneficie de 1’aide de 1’Etat et est soumis a son controle. • Les examens de ... se passent aupres des Uni- versites et aux lycees les plus connus. Pour ob- tenir le bac, il faut avoir comme note un mini- mum de dix (sur vingt) pour toutes les epreu- ves. * On entre aux grandes ecoles par des ... qui se preparent en deux annees apres le bac dans des «classes preparatoires». • ... re^ue au college ne suffisait pas pour reussir et il a decide de poursuivre ses etudes a 1’Insti- tut universitaire de technologie. ... des diplomes et des grades est reservee a 1’Etat ce qui oblige l’enseignement prive de s’aligner sur les programmes de l’enseignement public. • Il se sent ... pour le theatre. Les eleves et les etudiants s’opposent au syste- me d’une ... severe qui a lieu sur tous les ni- veaux d’enseignement. l’enseignement public l’enseignement prive l’enseignement primaire l’enseignement secon- daire 1’instruction un trimestre la vocation la selection la collation le baccalaureat un concours d’entree la terminale
f'b Niveau avance т/т туу Unite Vil Quels facultes ou etablissements superieurs correspondent aux professions sui- vantes? un avocat — la faculte de droit un ingenieur — 1’Institut universitaire de technologie, Г Ecole poly technique un professeur —... un economiste —... un informaticien —... un mathematicien —... un medecin —... un acteur —... Ecrivez le mot en entier. la fac — la faculte les prepar —... 1’amphi —.. le prof —... la philo —... la recre —. 1’exam —... les maths —... la gym —.. le bac —... Quel verbe correspond a chacun de ces substantifs? Imaginez des phrases ou vous emploierez ces verbes. la menace — menacer: Il menace d'abandonner ses etudes. (’acquisition — acquerir: Jean a acquis un bon metier. l’enseignement —... la gestion —... la reussite —... la formation —... la crainte—... la recherche—... 1’espoir—... 1’aspiration—... Formules de communication Comment exprimer la certitude, le doute — Bien sur, il a ete au courant. — Certainement, il a raison. — Certes, il a eu tort. — Bien entendu, je vous ferai connaitre le jour de I’arrivee. — Sans (aucun) doute, vous pouvez compter sur lui. — Je suis sur qu’il viendra. — Tu es certain de reussir, tu n’as aucun doute? — Je suis persuade qu’il n’y est pour rien. — Je pretends qu’il a ete au courant. — Qa me parait (semble) possible. — 11 me semble que c’est assez grave. — Vous vous trompez, il me semble. — 11 est evident qu’on lui a pardonne. Je doute qu’ils soient au courant. — II у a consenti? J’en doute.
Niveau avance f"\ UnitSXyjJ - — Je ne crois pas que ce soil possible. — Il se peut qu’il vienne. — Qa se peut. Ecoutez et reproduisez. 1. — Peut-on lui faire confiance? — Sans aucun doute. (Certainement. Bien sur. Qa se peut.) 2. — 11 ne pourra pas les aider? — Je crois que si. (Je suis sur qu’il les aidera. J’en doute fort.) 3. — Je suis certain qu’il fera beau demain. — Tu te trompes, il me semble. Regarde le ciel. Modifiez les phrases suivantes: a) la personne qui parle est sure que tout cela se passera; b) la personne n’est pas sure que tout cela se passe. Variez les mots et les expressions qui expriment la certitude ou le doute. Modele: — II reussira. — Certes, il reussira. — Je doute fort qu’il reussisse. — Elle lui pardonnera? — Ils у consentiront? — Ce film aura un grand succes. Chacun sera capable de le faire. — Elle connait d’autres langues. — Jean se debrouillera tout seul. Est-ce que la personne qui parle accepte? refuse? doute? remercie? s’excuse? excuse? propose? salue? engage une conversation? prend conge? exprime une opinion? Tu es sur que tout se passe bien? Pardonne-lui, il a completement oublie de nous en prevenir 11 est tard. Bonsoir! A demain. Je pense que non, je serai pris. Alors, vous n’etes plus en colere? Vous accepteriez de venir chez nous ce soir? Oh! pardon, je croyais que vous etiez seul, je reviendrai. Dis done, tu sais pourquoi Odette est partie? Tu passes me prendre en voiture? — D’accord, alors a demain. Merci beaucoup, vous etes tres aimable. • Bonjour! Vous allez bien? • Voila ce que je pense: je t’ai donne mon opinion sur cela, maintenant a toi de decider.
Niveau avance # 'V\7TT f— Unite Л. Vll Comment exprimer une surprise — Qa m’etonne. — Cela me surprend. — Je suis etonne de son attitude. — J’en suis etonne. — Nous en sommes surpris. — Je ne m’y attendais pas. — Je n’aurais jamais cru cela. — C’est (bien) etonnant. — C’est surprenant. — C’est incroyable. — Tiens! C’est Jean! Ecoutez et reproduisez. 1. — Tu as entendu la nouvelle? C’est incroyablel — Vraiment? Et qu’est-ce qui t’etonne? 2. — Est-ce que tu ne te doutais de rien? — Non, de rien. Si quelqu’un d’autre me 1’avait dit, je n’aurais pas cru cela. 3. Le pere de Paul rencontre son fils au cafe alors qu’il devrait etre au lycee. — Tiens! Qu’est-ce que tu fais la? Donnez le plus de repliques possibles qui expriment la surprise. Modele: Francois est a Paris. — Tiens! Je le croyais a Londres. — C’est incroyable! — Qa m’etonne. Il m’a ecrit qu’il resterait a Londres jusqu’a Noel. — Ils sont deja centres de Suisse. — Il s’est montre tres genereux. — Monique a eu un grand succes. — Et elle est partie comme ?a? — Yves a change de metier. A discuter! Votre opinion ... Vos gouts ... Vos preferences ... 1. Le diplome suffit a lui seul pour reussir sa carriere professionnelle? Pour reussir vous comptez sur vous-meme? sur les relations de famille? sur la chance? sur votre formation professionnelle? 2. Eprouvez-vous le besoin de vous instruire? de vous cultiver constamment? Comment le realisez-vous? - Qu’est-ce qui vous semble positif et negatif dans les changements qui s’operent dans le systeme d’enseignement en France? en Russie?
*> w Niveau avance Unite УШ Les vacances des Fran^ais «И у a encore dix ans, manger exotique, boire exclusivement de 1’eau et se trouver dans un pays dont on ne parle pas la langue constituaient des freins psychologi- ques. Maintenant, le Fran^ais est de plus en plus curieux de decouvrir d’autres cul- tures, d’autres modes de vie.» De fait, 80% de ceux qui «s’expatrient» se deplacent en Europe. Mais au palmares des pays ou ils aimeraient passer leurs vacances d’ete, viennent en tete les Etats- Unis, suivis de la Grece, de la France, puis de 1’Italie, de 1’Espagne et des Antil- les... Les Etats-Unis sont surtout «souhaites» par les hommes et les jeunes, la Gre- ce a les faveurs des femmes, et la France seduit les plus de quarante-cinq ans et les couples avec les enfants. Pour les vacances d’hiver, la France reprend la tete, loin devant 1’Autriche, la Suisse, pays traditionnels de sports d’hiver... On constate ces dernieres annees une baisse de 1’attirance pour les vacances de neige au benefice des «destinations so- leil»... Si environ 60% des Fran^ais partent actuellement en vacances, les trente/quarante-neuf ans constituent la generation qui part le plus (environ 65%), contre 50% pour les autres classes d’age. Socialement parlant, ce sont bien sur les categories les plus aisees qui se deplacent le plus souvent et le plus regulierement. Environ 88% des cadres superieurs et des professions liberates, plus de 75% des cadres moyens, 66% des employes, 55% des ouvriers et 34% des exploitants et salaries agricoles ont pris des vacances ces dernieres annees. Quant aux raisons qui incitent tes Fran^ais a partir, la decouverte d’autres lieux et d’autres gens arrive loin en tete devant la necessite de «se refaire» une sante et de penser a autre chose, ou 1’obligation de se consacrer a des proches. Pour choisir leur lieu de vacances, ils font d’abord confiance a la «bouche a Oreil- le», a la lecture d’un journal ou d’un magazine, a la vision d’un film ou d’une emis- sion televisee, aux brochures des agences et organismes de voyages et de sejours, a la publicite (affichage, television, radio). Les Fran^ais continuent majoritairement de partir en vacances aux mois de juillet et d’aout, mais affirment que leur mois ideal serait juin ou septembre. Le type d’hebergement prefere reste, pour plus de 50%, I’accueil chez des parents ou des amis et la residence secondaire. Viennent ensuite la location, 1’hotel, te camping et le camping-car, tandis que tes sejours en gites ruraux connaissent une faveur croissante. Si les voyages a 1’etranger sont prises par environ 20% des vacanciers, la destina- tion France est 1’objet d’un veritable engouement. Les Fran^ais redecouvrent la France, ses regions, ses terroirs et... ses habitants. D’apres le Fran<;ais dans le monde ® Заказ 758
/"Ч Л Niveau avance Y7T 7ТТТ ^/Z|- £ — Unite Л V111 Si les affirmations suivantes sont fausses, corrigez-les en donnant de bonnes re- ponses developpees. — L’ignorance de la langue du pays qu’on visite constitue toujours un frein psychologique pour les Fran<;ais qui partent en vacances a 1’etranger. — La plupart des vacanciers qui partent en vacances dans un autre pays se deplacent en Europe. — 60% des Fran^ais de toutes les categories sociales partent actuellement en vacances. — La France, 1’Autriche et la Suisse sont des pays traditionnels de sports d’hiver. — Les Francjais ages de 50 ans constituent la generation qui part le plus sou- vent en vacances. — Les Fran^ais estiment que les mois ideaux pour les vacances sont juillet et aout. — En ce qui concerne les vacances, la France reste 1’objet d’un veritable en- gouement pour ses citoyens. Vos versions. 1. Quelles sont les raisons qui incitent les Fran^ais a partir en vacances: • la necessity de se refaire une sante; • le desir de changer les idees; • 1’envie de decouvrir d’autres iieux; • 1’aspiration a faire connaissance avec de nouveaux gens; 1’obligation de se consacrer a ses proches? En voyez-vous d’autres causes? 2. Dans quels pays les Franijais preferent-ils passer leurs vacances d’ete: en Grece; aux Etats-Unis; en Italie; au Canada; en Russie; au Japon; en Autriche; au Portugal; en Espagne; au Mexique? Classez les pays dans 1 ’ordre de preference. Est-ce que le choix de lieu de vacances depend de Page des vacanciers? 3. Comment les Francjais choisissent leur lieu de vacances? Ils font confiance a quoi: — a la «bouche a oreille»; — a 1’agence de voyage; — aux brochures des agences de voyage; — a (’emission televisee;
, , Niveau avance О Л О ипчехуш - 245 — a la publicite; — a la lecture d’un journal ou d’un magazine? 4. Quel type d’hebergement utilisent les Franijais pendant les vacances d’ete: — la location; — i’accueil chez des parents ou des amis; — la residence secondaire; — 1’hotel; — le camping; le camping sauvage; le camping-car (caravane); — le gite rural? Pourquoi? Classez-les dans 1’ordre de preference des Fran^ais. Une enquetrice pose la question: «Comment passez-vous vos vacances?» ♦ * ♦ — Les vacances? On part chez les parents de ma femme, avec ma femme. Et la, moi, j’evite de bouger, hein! je me laisse vivre. Pas de telephone, plus de clients, plus de chefs, pas d’horaire. Seul, libre, quoil Je me rase pas... Pas de cravate. Le matin, les pieds un peu plus hauts que la tete, dans un coin tran- quille, pas trop chaud, au vertl Apres la sieste... je vais a la peche. Les visites, les musees... <;a m’interesse pas. ♦ * * — Les vacances? Ah! les vacances, c’est partir... loin, n’importe ou, n’importe comment, mais tres loin. Avec une fille... des copains, de vrais copains! Je sup- porte plus de passer mes vacances en famille. Etre couve, choye, merci, hein, j’ai passe Page! Cette annee, on s’organise un petit voyage en Turquie. Des la fin juin, on part. * * * — Oh! quand je pense aux vacances ... quand je pense aux vacances. pour moi, c’est la cote. Bien sur, au mois d’aout, il у a du monde. Mais on ferme en aout, vous savez bien, c’est un mois creux. Et puis, moi, j’aime etre bien bron- zee, avec le soleil, un petit coin sur la plage, Qa me suffit. Je campe. Le soir, on va danser... Toute la bande. Qa passe si vite. Il faut savoir en profiler. * * • — Eh bien, voyez-vous, je passe generalement les fetes... les fetes de 1Чоё1... de Paques... dans notre maison de campagne en Normandie. En fevrier, je prends huit jours pour aller faire du ski. En ete, je prends un mois. Oui. des amis nous laissent leur villa dans le pays Basque. Je fais un peu de voile, je
244 Г avance XVIII lis — durant Гаппёе je n’ai guere le temps — et je рейх enfin jouer avec mes enfants. A la maison, ils sont trop pris par leurs devoirs ou... par la television. Et puis, moi, je suis trop absorbe par mon bureau. * * * — Oh! je suis pas partie bien souvent dans ma vie. En 51, je suis allee a Lourdes. Et il у a deux ans, mon mari et moi, on a decide d’aller chez mon fre- re en Bretagne. C’est pas facile de tout laisser mais on s’est arrange. C’est les voisins que ont soigne les betes. Finalement, <;a change les idees. Et puis, c’est joli, la Bretagne! On a bien aime. Mais voyez-vous, au bout de huit jours, j’etais bien contente de rentrer. • • • — Tous les ans, on veut partir, pourtant on n’a jamais pu. Bien sur, mainte- nant mon mari a droit aux conges payes. Mais cette annee, avec les trois semaines de greve... Et puis, il у a le poisson qui se vend pas tellement. Alors? les enfants iront en colonie, mais nous? avec quoi partir? — Les vacances, pour moi, ce sont les voyages. Si je reste au meme endroit, c’est comme du sable qui vous file entre les doigts: rienl Rien... J’ai vieilli d’un mois, c’est tout? Mais si je voyage... tout est change... D’apres Interlignes 1. Faites le portrait psychologique et social de chacun des interviewee. L’exem- ple pour le deuxieme personnage. Je crois qu’il s’agit d’un jeune homme («... partir avec une fille»), probable- ment d’un etudiant a I’Universite («des la fin juin on part» — c’est la fin de Гаппёе universitaire). II vit dans une famille а18ёе, entoure de soins et d’amour maternels («ё1ге couve, сЬоуё»). П ne veut plus passer ses vacances en famille, car il se croit dёja adulte. Peut^tre у a-t-il d’autres raisons, parce que il veut partir n’importe oil, n’impor- te comment, mais loin de la maison. П est attache a ses amis, car il veut se re- poser avec des amis, de vrais amis. Cette аппёе, il pense s’organiser un voyage en Turquie, peut-etre dans une ville d’eaux au bord de la Mёditerranёe. Milieu social: etudiant qui n’a pas besoin de travailler. Type de vacances: un voyage.
Niveau avance Л ‘xvin ~ M5 2. Cherchez a relever dans les interviews les particularites de la langue fami- liere. Syntaxe Lexique Qa m’interesse pas. La bande (la compagnie) Pas de telephone, plus de cli- se mettre au vert (a la campagne) ents. un copain (un ami) Rien ... J’ai vieilli d’un mois. Questionnaire. 1. Pour vous les vacances d’ete ideales, c’est: • la mer? * le voyage organise? • le camping sauvage (sous une tente ou dans une caravane)? • le sejour a la campagne? • le circuit touristique? 2. Preferez-vous voyager en voiture? en bateau? en train? en avion? Avez-vous deja fait de longs voyages pendant les vacances d’ete? En gardez-vous de bons souvenirs? 3. Ou avez-vous passe vos vacances d’ete Гаппёе passee? Classez les aspects positifs et negatifs de ces vacances. Aspects positifs Aspects negatifs 11 faisait un temps magmique. Le sejour a Paris a ete tres court. J’ai enfin goute la cuisine fran- Qaise. Ce qui me parait le plus impor- tant c’est que j’ai decouvert la Les excursions n’ont pas toujours ete bien organisees. П у avait tres peu de gens qui parlaient frantjais a bord du paquebot. province frangaise. 4. Que signifient pour vous les vacances d’hiver? Avez-vous la possibilite de prendre des vacances d’hiver? N’avez-vous pas 1’impression que le clivage social de la societe est plus mar- que pour les vacances d’hiver que pour les vacances d’ete? 5. Ou voudriez-vous reposer Гаппёе prochaine? Y pensez-vous d’avance? 6. Improvisez sur le theme «Les vacances» en commen^ant par les phrases sui- vantes. — Quand j^tais petit(e) .... — Quand je serai retrace) .... — Quand j^tais etudiant(e) .... — Si je connaissais le fran^ais .... — Quand nous n’avions pas d’enfants ....
unite -л. r in. Pour parler et ecrire correctement _________________ 1. Pronoms relatifs composes. (Сложные относительные местоимения.) Singulier Pluriel Feminin Masculin Feminin Masculin lequel laquelle lesquels lesquelles а — auquel a — laquelle auxquels auxquelles de — duquel de — laquelle desquels desquelles C’est un recueil de poesies auquel je tiens beaucoup. Это сборник стихов, которым я очень дорожу. J’ai achete un dictionnaire dans lequel il у avait beaucoup d’illustrations en couleurs. Я купил словарь, в котором было много цветных иллюстраций. Remplacez les points par les pronoms relatifs composes. * Odette a ... j’ai prete ma bicyclette est ma voisine de palier. A la conference il у avait beaucoup de grands savants parmi ... j’ai reconnu un nouveau laureat du Prix Nobel. • Comment s’appelle le professeur a ... tu viens de parler? • Ou est le stylo avec ... j’aime ecrire. Vous voulez que je vous explique la raison pour ... je n’ai pas assiste a cette entrevue? Il a ete heureux de gagner le tournoi de tennis a ... participaient les meilleurs sportifs de la region. • C’est un homme sur ... vous pouvez toujours compter. • Antoine aime beaucoup ses amis avec ... il parlage tout. 2. Pronom relatif dont. (Относительное местоимение.) dont + sujet 1. Ce film dont le realisateur est connu dans le monde entier passe a present dans notre cinema. Этот фильм, режиссер которого известен во всем мире, идет сейчас в нашем кинотеатре. 2. L’emission televisee dont tu m’avais parle la semaine passee m’a beaucoup plu. Телевизионная передача, о которой ты мне говорил на прошлой неде- ле, мне очень понравилась.
Unite XVIll 3. Tu as vu sa collection dont il est si fier? Ты видел его коллекцию, которой он так гордится? J’ai oublie le nom de la riviere au bord de laquelle nous nous sommes reposes I’annee demiere Я забыл название реки, на берегу которой мы отдыхали в прошлом году. Completez avec dont ou pronoms relatifs composes. • J’ai aime le spectacle ... j’avais beaucoup entendu parler. • C’est un point a ... vous n’avez pas pense. • La personne a ... vous venez de parler est la directrice du college. • 11 у a des sujets sur ... on ne plaisante pas. • Ce sont des fleurs ... j’aime beaucoup le parfum. • Le livre ... il s’agit vient de paraitre dans 1’edition «Hachette». • J’ai vu le film ... G. Depardieu est la vedette. • La fillette avec ... joue Odile est ma niece. Mettez au lieu des points C’est mon ami C’est un dictionnaire les pronoms relatifs qui, que, dont. ... plait a tout le monde. ... je connais depuis 1’enfance. ... vous connaissez Ie fils. chez ... je vais souvent. a ... vous pouvez vous adresser. sur ... je рейх toujours compter. ... la femme est animatrice a la tele. ... vous interessera. ... vous avez besoin. ... je voudrais avoir. ... est tres apprecie. ... on nous a conseille d’acheter. ... je me sers le plus souvent. Reliez les propositions par dont selon le modele: Cet ete, Claire a fait un voyage en France. Elle en revait depuis long- temps.— Cet ete, Claire a fait un voyage en France dont elle avait reve de- puis longtemps. — Pourquoi fais-tu des choses pareilles? Tu en auras honte. — Denis a pris des livres a la bibliotheque. Il en avait besoin. — C’etait la seule occasion. Nous pouvions en profiler. — Mon cousin possede une riche collection de disques. II en est tres fier. — Il faut acheter ce manuel d’histoire. Je ne pourrai pas m’en passer. — Ils se souviennent souvent de leur sejour en France. Ils en sont restes tres contents.
Niveau avance ~V\7TTT — Unite Л. V111 3. Particularites des verbes du Гг groupe. 1. Acheter, ; achever, enlever, se lever, se promener. Present de I'indicatif Imperatif j’achete nous achetons Achete! tu achetes vous achetez Achetons I il achete ils achetent Achetez! Futur simple: j’acheterai 2. Appeler, s’appeler, rappeler, se rappeler, jeter, projeter. Present de I'indicatif Imperatif je me rappelle nous nous rappelons Rappelle-toil tu te rappelles vous vous rappelez Rappelons-nousI il se rappelle ils se rappellent Rappelez-vous! Futur simple: je me rappellerai 3. Repeter, preferer, ceder, esperer, celebrer, s’inquieter. Present de I'indicatif Imperatif j’espere nous esperons Espere! tu esperes vous esperez Esperons! il espere ils esperent Esperez! Futur simple: j’espererai 4. Verbes en -oyer, -uyer: envoyer, employer, ennuyer, s’ennuyer. Present de I'indicatif Imperatif j’envoie j’essuie Envoie! tu envoies tu essuies Envoyons! il envoie ils essuie Envoyez! nous envoyons nous essuyons Essuie! vous envoyez vous essuyez Essuyons! ils envoient ils essuient Essuyez! Futur simple: j’enverrai, j’essuierai 5. Verbes en -ayer: essayer, payer. Present de I'indicatif Imperatif je paie je paye Paie! ou Paye! tu paies tu payes Payons! il paie il paye Payez! nous payons vous payez Futur simple: ils paient ils payent je paierai ou je payerai
Niveau avance unite WflJ Mettez par ecrit les verbes entre parentheses: a) au present, b) au futur simple. 1. J’(essayer) de me rappeler ou c’etait. 2. Qa ne (mener) a rien. 3. Sylvie (essuyer) la vaisselle. 4. Ils (esperer) un meilleur resultat. 5. Bon! on va au restaurant, mais chacun (payer) sa part. 6. Elle (s’ennuyer) a la campagne. 7. Qu’est-ce que tu (preferer)? Partir ou rester? 8. Je ne (ceder) pas! 9. On (projeter) un nouveau feuilleton sur quelle chaine? 10. Nous ne (s’inquieter) pas pour eux. Mettez au singulier. • Rappelez-moi son adresse.— Rappelle-moi son adresse. • Ne vous inquietez pas.— Ne t’inquiete pas. • Payez avec une carte de credit.—... • Enlevez votre veste.—... * Ne vous promenez pas si tard.—... • Achevez votre travail.—... • Envoyez-le chercher du pain.—... • Ne vous ennuyez pas.—... • Levez-vous.—... • Essayez de le faire vous-meme.—... Mettez les verbes entre parentheses aux temps indiques. 1. Il ne lui (ceder — a 1’imparfait) en rien. 2. Ils (se promener — au present) souvent au jardin du Luxembourg. 3. Il vaut mieux que tu (envoyer — au subjonctif present) ta lettre par avion, Qa arrivera beaucoup plus vite. 4. J’ai 1’impression que Jean (exagerer — au present) le role qu’il a joue dans cette affaire. 5. (Celebrer — au futur immediat) -ils 1’anniversaire de cet evenement? 6. De quoi (s’inquieter — au present) -tu? 7. Nous (essayer — au passe compose) tout, mais sans resultat. 8. Voila 1’autobus qui vous (mener — au futur simple) a 1’aeroport. 9. Il n’ (esperer — au present) plus rien. 10. Ces livres me genent et je les (enlever — au passe immediat) de mon bu- reau. 11. Qa m’(ennuyer — au present) que tu rentres si tard. 12. De tous ses tableaux, nous (preferer — au present) celui-ci.
250 Niveau avance XVIII 4. Subjonctif passe. Formation: avoir (etre) au subjonctif present + participe passe Parler que j’aie parle que tu aies parle qu'il ait parle que nous ayons parle que vous ayez parle qu’ils aient parle Partir que je sois parti que tu sois parti qu’il soit parti que nous soyons partis que vous soyez partis qu’ils soient partis Je doute qu’ils trouvent une solution. Я сомневаюсь, что они найдут решение. Je doute qu’ils aient trouve une solution. Я сомневаюсь, что они нашли решение. Je ne m’attendais pas a ce qu’il s’en soit tire a bon compte. Я не ожидал, что он так легко отделается. Mettez les phrases au subjonctif passe. Je regrette qu’il ne (suivre) pas votre conseil. Nous sommes tres etonnes qu’il ne (repondre) pas a notre lettre, ?a ne lui ressemble pas. Ils sont indignes que Gerard (agir) de cette fatjon et qu’il ne (s’excuser) pas apres. • Je suis heureux qu’ils (renoncer) a cette idee. • Je m’etonne qu’il ne nous (faire connaitre) pas son retour. Je doute qu’elle (pouvoir) 1’en convaincre. Mettez les verbes entre parentheses au subjonctif present ou au subjonctif passe selon le sens. I Je souhaite que vous (passer) de bonnes vacances. Je doute qu'il (avoir) le telephone. Nous nous indignons que le chef (annoncer) le licenciement de plusieurs employes. 11 est content que nous (obtenir) de bons resultats par rapport а Гаппёе passee. Nous sommes inquiets que quelque chose lui (arriver), car nous n’avons pas de ses nouvelles depuis longtemps. Je prefererais que tu me (attendre) dehors; je voudrais lui parler tete-a-tele. Jean a telephone et a demande que tu les (rappeler) ce soir. Vous pensez bien qu’ils (vouloir) nous aider hier?
251 Niveau avance Unite Remplacez les propositions subordonnees selon le modele. Tu es sur qu’il reussisse? — Tu es sur de sa reussite? Je suis chagrine que Claude soit absente a cette soiree. Nous sommes contents qu’ils soient arrives. 9 Il a besoin que nous 1’aidions dans cette affaire. * Je doute qu’il soit licencie. Les habitants souhaitent qu’un nouveau supermarche soit construit dans leur quartier. Ils veulent qu’on cree une filiale de leur entreprise en banlieue de Paris. Je suis content d’y aller. Я доволен, что туда поеду. Jc suis content qu’il у aille. Я доволен, что он туда поедет. Je regrette d’avoir perdu le temps. Я сожалею, что потерял время. Je regrette qu’il ait perdu le temps. Я сожалею, что он потерял время. Le subjonctif ne s’emploie pas si le verbe de la proposition principale et celui de la proposition su- bordonnee sont a la meme personne. Transformez selon le modele. — Je suis heureux d’etre re^u a (’Ecole Normale. — Je suis heureux qu’il soit refu a 1’Ecole Normale. — II est mecontent de devoir partir. 11 est mecontent que — — Je crains d’affirmer le contraire. Je crains qu’ils ... — Nous avons peur de manquer le train. Nous avons peur que ... — Je vous assure, je regrette de ne pas etre venu. Je vous assure, je regrette que ... — 11 est desole d’avoir manque une si rare occasion. 11 est desole que ... — Nous regrettons de ne pas pouvoir rester plus longtemps. Nous regrettons que ... — Mon frere est content d’avoir obtenu son permis de conduire. Mon frere est content que je ... Dites ce qui vous a fait le plus de plaisir cette annee, ce mois, cette semaine, ce jour-la. Je suis heureux d’etre alle en France cette annee. • Je suis heureux que mon frere ait monte son affaire cette annee. Je suis content de ...
Niveau avance . "V\7¥TT — unite 2LV111 • Je suis ravi de ... • Je suis ravi que ... • Je me rejouis de ... * Je me rejouis que ... Dites ce que vous regrettez le plus cette annee, ce mois, cette semaine, ce jour-la. • Je regrette de ne pas pouvoir aller au Canada cette annee. • Je regrette que mon ami ait abandonne ses etudes cette annee. • Je suis desole de ... * Je suis desole que ... * Je suis chagrine de ... • Je suis chagrine que ... 5. Mise en relief. 1. La Bretagne, c’est joli. C’est joli, la Bretagne. 2. Les visites, <;a ne m’interesse pas du tout. 3. Jean-Marc, il n’est pas encore arrive. 4. Lui, il n’est pas encore arrive. bonheur, c’est le c’est c’est c’est il n’aime pas 5a. 1 et Anne, ils se sont vraiment maries? je suis contre. , ils sont d’accord? repit dans (’inquietude.» (A. Maurois.) Qa, c’est bete. Qa, ce n’est pas poli. Qa, ce n’est pas convenable. decide. bien connu. chouette. Observez I’emploi de la mise en relief. Traduisez les phrases et retenez-les. 1. * L’exactitude, c’est la politesse des rois. • Le temps, c’est de I’argent. • Vouloir, c’est pouvoir. • Vieillir, ce n’est pas devenir vieux. • «L’homme c’est le style meme.» (G. Buffon.) • «L’Etat, c’est moi.» (Phrase attribute a Louis XIV.) * «Le 2. • Qa, ' * Qa, * 1 2 3 4 * Qa, < 3. • Lui, • Paul • Moi, • Eux, • Nous, on va reflechir. Mettez en relief le sujet selon le modele. 1. — Cette idee ne me plait pas. Cette idee, да ne me plait pas. — Cette occasion ne se presentera plus.
Niveau avance ипИёХУШ — Sa conduite iaisse a desirer. — L’avion fait 9 heures de vol. — Sa chemise coute 300 francs — Ce voyage a bien passe. 2. — C’est interessant Qa, c’est interessant — C’est parfait — C’est amusant. — C’est drole. — C’est genial. — C’est evident. — C’est plus important. — C’est long. — C’est moche. 3. — Sylvie a eu de la chance. Sylvie, elle a eu de la chance. — Je ne suis pas d’humeur a plaisanter. Moi, je ne suis pas d’humeur a plaisanter. — Jean cherche un boulot? — Je le regrette beaucoup. — Marie ne s’en est pas aper^ue. — Tu seras en avance? — Vraiment, il n’a pas eu le temps. Exercices de vocabulaire et de conversation Distinguez! Au bout de в конце Etre a bout (de) дойти до предела, до крайности в конце месяца через месяц до конца au bout du mois au bout d’un mois jusqu’au bout La pharmacie se trouve au bout de la rue. Аптека находится в конце улицы. J’ai cru jusqu’au bout qu’il reussirait. Я до конца верил, что он добьется успеха. П reviendra au bout de la semaine. Он вернется в конце недели. Il reviendra au bout d’une semaine. Он вернется через неделю. Je suis a bout de patience. У меня иссякло терпение.
254 Niveau avance . 'V\7TTT — umtg .л. VLii Completez avec au bout ou a bout. Traduisez. • Ils nous attendaient tout ... du quai, en tete du train. • Le film etait si mauvais qu’on est sorti ... d’un quart d’heure. Meme si tu n’es pas d’accord, j’irai jusqu’ ... . Arrete de faire des betises, ton pere est ... . Il va se mettre en colere. • Quelle journee fatigantel Je suis ..., je vais me coucher. A la tete во главе en tete во главе, в начале Il est a la tete d’une entreprise conjointe franco-russe. Он стоит во главе совместного французско-российского предприятия. Il marchait en tete du cortege. Он шел во главе кортежа. Traduisez les mots soulignes. Utilisez: возглавить, лидировать, прийти пер- вым, опередить всех, распоряжаться, поставить во главе, быть первым. • Leur equipe etait en tete du championnat. • Son pere est maintenant a la tete d’une tres grosse entreprise. • Si ce cheval arrive en tete, j’ai gagne. 9 Ce P.D.G. se trouve a la tete d’une grosse fortune. Mon frere cadet est toujours a la tete de sa classe. Ce candidat du Parti socialiste a passe en tete aux elections. On Га mis a la tete du gouvernement. Desirer 1 „ , . > хотеть, желать Sounaiter J 1. Desirez-vous encore un peu de salade? — Вы хотите еще немножко са- лата? 2. 11 desire plaire a tout le monde.— Он хочет нравиться всем. 3. Elle desire que vous lui rendiez visite.— Она хочет, чтобы вы зашли к ней. Qa laisse a desirer. Это оставляет желать лучшего. Que desirez-vous? Что вам угодно? I. Vous partez deja? Je vous souhaite (un) bon voyage.— Вы уже уезжаете? Я вам желаю хорошего путешествия. 2. Je vous souhaite un bon anniversaire.— Поздравляю вас с днем рож- дения. 3. Je souhaiterais revenir bientot.— Я хотел бы скорее вернуться. 4. Je souhaite qu'il reussisse.— Я хотел бы, чтобы он добился успеха (своего).
Niveau avance Unite WHI Remplacez les points par les verbes desirer ou souhaiter aux temps indiques. Les deux solutions sont possibles. • Que ... (au present )-vous? Un cafe ou un the? • Je leur ... (au passe compose) une bonne fete. • Ses manieres laissent a ... (a V infinitif). • Ils ... (au conditionnel) vous aider. • Tu ... (au present) 1’impossible. • Qu’est-ce que vous ... (au present) faire comme travail plus tard? • Je ... (au present) que vous expliquiez votre absence. • Je vous ... (au present) une bonne annee. Ouvrir — s’ouvrir (открываться) Fenner — se fermer (закрываться) La pharmacie ouvre a quelle heure? La porte s’ouvre automatiquement. Les banques ferment le samedi. A cause du vent la fenetre s’est fermee toute seule. В котором часу открывается ап- тека? Дверь открывается автоматически. Банки в субботу закрыты. Из-за ветра окно само закрылось. Quelle carriere s’ouvre devant vous! L’exposition doit s’ouvrir au bout du mois. Remplacez les points par les verbes ouvrir ou s’ouvrir; fermer ou se fermer. • Ce tiroir ne ... (a I’imparfait) pas a clef. • A quelle heure ... (au passe composej-vous hier? La porte du jardin ne ... (au present) plus, il faut la reparer. • Une vie nouvelle ... (a I’imparfait) devant lui. • L’epicerie qui est au bout de la rue ... (au present) le dimanche matin, c’est commode. • En ete, ce magasin ne ... (au futur simple) pas a midi, il fonctionnera sans interruption. • A Paris, les musees ... (au present) le mardi. • Elle etait tellement fatiguee, que s yeux ... (a i irnparjaiij. Pharmacie heures d’ouverture de 8 h a 12 h interruption de 12 h a 13 h Supermarche de 8 h a 20 h sans interruption
256 N-“ma^ Unite XVIII Retenez! Precisez les acceptions des verbes suivants. (Se) constituer: составлять/составить; создать, образовывать; являться; состоять из. 1. C’etait une petite association constituee de vingt membres. 2. On a publie la liste des ministres qui vont costituer le nouveau gouverne- ment. 3. L’education des enfants constituait sa raison d’etre. 4. En dix ans, il a su constituer une riche collection de monnaies. 5. De quoi se constituent vos repas? — De viande, de frontage et de beaucoup de fruits. Eviter: избегать (избежать; избавлять); избавить от (необходимо- сти). 1. J’evite d’en parler. 2. Elle les evite depuis quelque temps. 3. Depuis leur dispute, ils s’evitent. 4. П evitait ses anciens amis. 5. S’il avait roule moins vite, il aurait certainement evite 1’accident. 6. Si vous voyagez en voiture, cela vous evitera de trop gros frais. 7. Tu veux bien m’acheter de 1’aspirine? Tu m’eviteras de sortir. 8. Cela vous evitera bien des ennuis. (Se) passer: проезжать, проходить; зайти, заходить, заезжать; сда- вать/сдать; проводить; проходить; слыть; идти (о фильме, спектак- ле); происходить; обойтись без. 1. Peu de voitures passent sur cette route. 2. Vous passerez par Lyon pour aller dans (e Midi? 3. Quand tu passeras dans la rue, fais attention au nouveau supermarche. 4. Passez chez Paul a 5 heures, j’y serai. 5. Tu devrais passer voir Christine, elle est malade. 6. Je passe te prendre a midi juste, sois prete. 7. Quand passez-vous vos examens? — En juin. 8. J’ai passe deux heures a faire ce probleme, il etait vraiment difficile. 9. Ou avez-vous passe vos vacances? — En Italie. 10. П passe pour un bon specialiste. 11. Deja dix heures! Comme le temps passe vite! 12. Enfin, ce film passe dans notre quartier. 13. Alors, comment s’est passee ta journee? — Pas mai. 14. Qu’est-ce qui se passe ici? — II se passe ici des choses etranges. 15. L’action du film se passe au XIXе siecle.
257- Niveau avance UniteXVIII 16. Je ne рейх pas me passer de ce dictionnaire, j’en ai besoin. 17. Paul ne pourra pas venir? — Eh bien, on se passera de lui! N’importe! N’importe qui N’importe quoi N’importe quel (lequel) N’importe ou N’importe quand N’importe comment Неважно! кто бы то ни был, кто угодно что угодно, все равно что любой, какой угодно где угодно, куда угодно в любое время, когда угодно кое-как, как попало Observez 1’emploi des expressions figees. Traduisez les phrases. • Tu veux du cafe sucre ou sans sucre? — N’importe! • N’importe qui peut le faire. • J’ai tres faim, je mangerai n’importe quoi. • A n’importe quelle saison de 1’annee, Paris est toujours beau. • Partons n’importe ou, en Espagne, en Italie ou meme au Portugal. • Venez n’importe quand, je serai chez moi toute la journee. • Il travaille n’importe comment. Employez au lieu des points n’importe qui, n’importe quoi, n’importe lequel. * Je ne dois pas consentir a ... . • ... vous dira ou il faut faire la correspondence. * Offrez-lui ..., elle sera contente. * ... pourrait s’en occuper. • Achete-moi un magazine...... N’importe quel ou n’importe lequel? Attention a I’accord. * Prete-moi un stylo, ... . • Ils acheteront ce tableau a ... prix. • Vous pouvez prendre ... autobus. • Il ferait ... betise. • ... femme le sait. • Quelle cravate mets-tu? Oh! ... . L'important, c'est que L'essentiel, c'est que + subjonctif ou indicatif Com parez: L’important, c’est que tu sois present.— Важно, чтобы ты присутствовал.
О Niveau avance 'VT7TTT /2J)O — Unite X.V111 L’important, c’est que tu seras present.— Важно, что ты будешь присутство- вать. L’essentiel, c’est que tu fasses ce qui te plait.— Главное, чтобы ты делал то, что тебе нравится. L’essentiel, c’est que tu feras ce qui te plait.— Главное, что ты будешь де- лать то, что тебе нравится. Mettez les verbes entre parentheses aux temps indiques. Traduisez les phrases. • L’important, c’est qu’il (s’y decider — au passe compose). • L’essentiel, c’est qu’elle (pouvoir — au present de find.) compter sur lui. • L’essentiel, c’est qu’elle ne le (prendre — au subj. present) pas a coeur. • L’important, c’est qu’ils (accepter — au passe compose) nos conditions. L’important, c’est qu’ils (etre — au subj. present) tous deux heureux. • Qu’est-ce qui compte pour vous quand vous etes en vacances? — L’essen- tiel, c’est qu’il (faire — au subj. present) beau et qu’il ne (pleuvoir — au subj. present) pas. Les expressions avec ie mot plus. plus de plus ... que de plus un(e) ... de plus plus ... plus (moins) de plus en plus au plus tard au plus tot non plus больше, более больше, более ..., чем; скорее ..., чем более того, к тому же еще один чем больше ... тем больше (меньше) все больше и больше не позднее не раньше тоже 1. Ils у ont vecu plus de quarante ans. Они там прожили более сорока лет. 2. Il est plus peintre que poete. Он скорее художник, чем поэт. 3. Je n’ai pas envie de le voir, de plus, j’ai autre chose a faire. У меня нет желания его видеть, к тому же у меня другие дела. 4. Mets un couvert de plus, Jean vient diner. Поставь еще один прибор, Жан придет обедать. 5. Plus nous attendrons, plus ce sera difficile. Чем больше мы будем ждать, тем это будет труднее. 6. Il m’etonne de plus en plus. Он удивляет меня все больше и больше. 7. 11 arrivera le 7 janvier au plus tard. Он приедет не позднее 7 января.
Niveau avance UniteWIU 8. II ne part pas. Moi non plus. Он не уезжает. Я тоже. Completez les points avec les expressions ci-dessus. • Ils en reviendront a la mi-mai ... . • Nous avions ... de raisons de nous mefier de lui. • Ils sont partis d’ici depuis ... une heure. • ... je le connais, ... je 1’admire. • Il est peu doue, et ... paresseux. • Ce chemin n’est pas mal ... . • Tu ne vas plus attendee? Moi, ... . • Oh! tu as vu ce temps? Il pleut ... . • Ma sosur est ... agee ... moi de cinq ans. Remplacez les points par les mots suivants qui se rapportent au theme «Les va- cances»: la duree des conges,conges payes, conges annuels, vacanciers, la pra- tique d’un sport, les vacances actives, le gite rural, au bord de la mer, les sports nautiques, la douane, enregistrer ses bagages, I’embarquement, le T.G.V., colo- nie de vacances. • Depuis 1982, les Framjais ont droit a 5 semaines de ... . Beaucoup grace a 1’anciennete et a des conventions avantageuses disposent en fait de six semaines de ... . En 1936, ... payes constituait deux semaines. • Beaucoup de ... eprouvent egalement le desir de s’epanouir et d’enrichir leurs connaissances en decouvrant de nouveaux domaines des activites auxquels ils n’avaient jamais eu 1’occasion de s’interesser. Pour beaucoup de Fran^ais les vacances constituent aussi une occasion unique de s’initier a ..., de faire du tennis, du cyclisme, de la planche a voile. * Les partisans des ... sont de plus en plus nombreux non seulement parmi les jeunes, mais parmi d’autres categories de la population. • Les vacanciers qui se rendent ... recherchent en priorite le soleil, 1’eau, ..., la peche. • On t’a demande quelque chose a ...? — Non, on est passe sans problemes. • A I’aeroport: Vous avez deja fait ...? — Pas encore, on n’a pas encore an- nonce ... des passagers sur ce vol. • De quel quai part ... Paris — Lyon? Ils sont partis en voyage seuls? — Oui, Jean et Paul sont en ..., Annie est allee avec ses amis a la mer.
2(50 ^~'unitgxvin Formules de communication Comment demander et donner la permission — Est-ce que je рейх prendre ces documents? — Est-ce que nous pourrions camper ici? — Je voudrais parler au directeur commercial. — Vous me permettez de partir plus tot aujourd’hui? — Vous permettez que je parte plus tot? Reponses. — Oui, bien sur. — Mais certainement. — Je suis desole, mais ce n’est pas possible. — Non, je regrette, nous avons beaucoup de choses a faire. — Mais non, pas question. Comment interdire — N’ouvrez pas la fenetre. — Tu ne dois pas le deranger. — Vous ne devez pas lui en parler. — Il ne faut pas insister. — Je ne veux pas que tu у ailles. — Tu n’as pas le droit de te meler de ses affaires. — Je t’interdis d’y aller. — On nous a defendu de sortir ce soir. — Eteins ta cigarette, c’est defendu de fumer ici. — J’ai deja dit «non». — C’est non. — N’insistez pas. Priere de ne pas fumer Acces interdit Hopital silence Defense d’entrer Ne pas toucher SVP Merci Ecoutez et reproduisez. 1. — 11 est dix heures et Jean n’est toujours pas la. — Ne t’en fais pas, je lui ai permis de rentrer a minuit.
Niveau avance Unitexym 2. — Il ne vient pas avec nous au restaurant? — Non, depuis qu’il est tombe malade, le medecin lui a interdit I’alcool et le cafe. Donnez la permission ou interdisez. Justifiez votre reponse. — Est-il permis de fumer ici? — Peut-on entrer sans frapper? — Est-il interdit d’ouvrir les portes avant I’arret du train? — Peut-on se pencher par la fenetre? — A-t-on le droit de garer la voiture le long du trottoir? — Peut-on quitter la salle avant la fin de la seance? A chaque phrase donnez deux repliques qui expriment de differentes formules de communication: Modele: Paul a echoue a 1’examen! — C’est bien dommage! (un regret) — C’est pas possible, il est un bon eleve. (une surprise) • Faut-il lui en parler? (la permission, I’interdiction) • II m’a conseille de changer de metier, (le consentement, le refus) • On peut lui faire confiance? ((’opinion, (a reponse evasive) • Nous partons en vacances sur la Cote d’Azur. (1’ignorance, le souhait) • Est-ce que je dois aussi etudier la question? (Popinion, le conseil) • 11 vous a rendu vraiment un grand service? (le remerciement, la permission) Comment exprimer une appreciation 1. Une approbation. — C’est magnifique (parfait). — C’est extraordinaire (formidable). — C’est super (genial). — C’est amusant (drole). — C’est bon (delicieux, excellent). — C’est bien (pas mal). — J’ai trouve <;a interessant. — Je vous approuve entierement. — (Mes) felicitations! — Je vous felicite. — Tous mes compliments. — C’est une bonne idee. — Ca m’a interesse (emballe).
262 Niveau avanceXVIII 2. Une desapprobation. — C’est ennuyeux. — C’est moche. — C’est affreux. — C’est degoutant. — J’ai trouve 9a sans interet. — Qa ne vaut pas grand-chose. — Je regrette, mais ca ne presente aucun interet. — Je suis desole, mais c’est inadmissible. — Qa ne vaut pas la peine d’aller voir ce film. — Tu as tort de faire ca. 3. Comment apprecier une personne. — Il (elle) me plait beaucoup. — Je 1’aime beaucoup. — Je 1’adore. — Je la trouve superbe, ravissante, tres feminine. — Je le trouve beau, tres energique, un peu snob. — Je trouve qu’il a 1’air viril, decontracte, sportif. 4. Comment exprimer les gouts. Apprec lation positive Appreciation negative 1. J’aime beaucoup Mozart. Cette symphonic de Mozart, c’est merveil- leux. 2. J’adore Г opera (le ballet). 3. La politique, je trouve ca passion- nant. 4. Le sport, j’aime beaucoup ca- 5. Je raffole de ca! 6. Le travail, ca c’est tres important dans la vie. 1. La musique classique, ca ne m’interes- se pas. 2. Le ballet classique, je deteste ca- 3. La politique, ca m’ennuie beaucoup. 4. Le sport, ca me fatigue. 5. J’ai horreur de ca- 6. Le travail, ca c’est ennuyeux. Les phrases suivantes, quelles formules de communication expriment-elles? Quels sentiments humains traduisent-elles? • Quel dommage que Jeanne ne soit pas la? • Qa m’est egal (...) • Partir ensemble? Qa c’est une bonne idee. • 11 a reussi son concours? C’est formidable! (le regret, la deception) (...) (...)
Niveau avance Unite XVJJf • Qu’il est ennuyeux, ce type. (...) • Felicitations! Monsieur, votre travail est excellent. (...) • Oh, c’est delicieux! (...) • J’en ai marre de te le repeter mille fois. (...) • Quelle chance! (...) • Ce serait bete de lui dire 9a. (...) Precisez vos gouts et vos preferences. Mes parents, je les aime beaucoup. Sa fiancee, je la trouve ravissante. Mes copains, ... . Le travail..... Ma carriere, ... . La politique, ... . Le mouvement ecologiste, ... . La peinture, ... . Le jogging, ... . Le jazz...... La musique classique, ... . Les films policiers, ... . A discuter! Votre opinion... Kos goiits... Vos preferences... 1. A quel type de vacanciers appartenez-vous? Changez-vous souvent votre lieu de vacances? Ou restez-vous fidele au meme type de vacances? Existe-t-il une mode pour les vacances? 2. Qu’est-ce qui vous attire personnellement dans les voyages? Que donnent-ils a votre esprit, a votre coeur? 3. Depuis 1981, les Fran^ais ont droit a cinq semaines de conges paves. Peut-on prendre toutes les cinq semaines de vacances en ete? Quelle est la duree des conges payes en Russie? La duree de vacances est-efle la meme pour toutes les categories de travailleurs?
Niveau avance Unite ЛЛ.Л. Les 1ё1ез et les traditions fran^aises Les fetes en France ler janvien jour de Г An Dimanche et lundi de Paques (en mars ou avril) 1" mai: fete du Travail 8 mai Jeudi de Г Ascension (en mai) Dimanche et lundi de Penteco- te (en mai ou en juin) 14 juillet: fete nationale 15 aoflt: Assomption 1“ novembre: la Toussaint 11 novembre 25 decembre: Noel Le Reveillon de la Saint-Sylvestre dure toute une partie de la nuit du 31 decembre au Iй janvier. On se souhaite «la bonne annee». Celebration de la resurrection du Christ. Les cloches des eglises sonnent a toute volee. Les enfants resolvent des friandises: des oeufs de Paques et des poules en chocolat. Defiles syndicaux, vente de muguet dans les rues: on offre un brin de muguet a ses pro- ches. Anniversaire de 1’armistice de 1945 (fin de la Seconde Guerre mondiale). Defiles militaires. Celebration de (’elevation du Christ au ciel. Celebration de la descente du Saint-Esprit sur les apotres du Christ. Anniversaire de la prise de la Bastille, debut de la Revolution fran^aise (1789). Defiles mi- litaires, feux d’artifice, bats populaires le soir dans les rues, sous les lampions. Fete de la Vierge Marie, mere du Christ. Fete des Morts: on fleurit les tombes de ses proches avec des chrysanthemes. Anniversaire de 1’armistice de 1918 (fin de la Premiere Guerre mondiale). Defiles militaires, ceremonies devant les monuments aux morts avec les anciens combattants. Celebration de la naissance du Christ. Le Re- veillon du 24 decembre se passe generalement en famille: on echange des cadeaux, les Chre- tiens vont a la messe de minuit. Noel est traditionnellement une fete qu’on passe en famille. Le Reveillon commence le 24 decembre vers 22 heu- res (apres la messe de minuit pour les catholiques); c’est un repas fin com- Le reveillon du jour de I’An est moins familial; on reveillonne chez des amis, au restaurant, ou dans des boites de nuits. Le repas ressemble a celui de Noel, mais on danse, on lance des co-
Niveau avance Unite ~ pose de mets particuliers: foie gras, huitres, saumon fume. Le plat princi- pal est en general une dinde, souvent farcie avec des marrons. Le dessert est une buche de Noel (ainsi appelee a cause de sa forme, mais les recettes sont variables); dans le sud de la France, on termine par une corbeille de fruits secs, «les mendiants» (figues et raisins seches, noisettes, noix, aman- des...). tillons. A minuit, on se souhaite la bonne annee sous une branche de gui. Le jour de 1’An, c’est aussi la distribu- tion des etrennes... N. Mauchamp la France de toujours Questionnaire. 1. Pourquoi le Quatorze Juillet est considere comme la fete nationale fran- Qaise? Les Fran^ais, que commemorent-ils ce jour-la? Quelles sont les ceremonies officielles et les rejouissances populates qui marquent 1’anniversaire de cette fete? 2. Nommez les autres fetes qui sont liees a 1’histoire du people fran^ais. De quelle fa^on les celebre-t-on en France? 3. Quelles sont les fetes internationales qu’on marque en France? Sont-elles toujours des jours feries? 4. La France est un pays de traditions catholiques avec ses fetes. Lesquelles? Decrivez-les. Completez les phrases. — Noel est traditionnellement une fete qu’on passe ... . — Le Reveillon commence ... . — Le repas de Noel est compose de ... . — Les enfants attendent avec impatience le matin de Noel pour ... . — On reveillonne le jour de 1’An ... . — Le jour de I’An, on se souhaite ... . Les fetes de la vie Quelque temps apres la naissance d’un enfant, si ses parents sont croyants, 1’enfant est baptise par un pretre de 1’eglise en presence de la marraine et du parrain qui prennent une sorte de responsabilite a son egard... Traditionnelle- ment, I’enfant est revetu d’une belle robe blanche soit toute neuve, soit deja «historique» dans la famille. A la sortie de 1’eglise, la famille distribue des dra- gees aux enfants de choeur et aux autres.
Niveau avance \FT "V" Unite Л1Л. En cas de bapteme civil, on fete le nouvel arnvant dans la famille. Meme ban- quet, memes dragees... Le temps passe vite. L’enfant sera fete deux fois par an. A I’occasion de la fe- te du saint dont il porte le nom. A I’occasion de son anniversaire. Dans le pre- mier cas, la famille preparera en grand mystere le moment de crier, tous en- semble, a la fin du repas: «Bonne fete Yvette, bonne fete Gilles!» Dans le se- cond cas, celui de 1’anniversaire, la fete est assortie d’une epreuve: il faut, en principe, souffler d’un seul coup les bougies plantees dans le gateau. Leur nombre est egal au nombre des annees de celui qu’on fete. Les fetes et les anniversaires sont des occasions d’offrir un present a celui que I’on aime. Les fian<;ailles sont traditionnelleinent I’occasion d’un repas de famille. Les mariages aussi, mais avec, au prealable, une ceremonie civile, echange des consentements et des anneaux devant le maire... Le spectacle d’une mariee ra- dieuse dans sa superbe robe blanche, le visage encadre par un voi- le transparent, frappe les imaginations. Les photographes sont la. Leurs ima- ges iront prendre place dans un album ou, des annees apres, les uns et les au- tres s’efforceront de reconnaitre un ai'eul a peine entrevu ou de retrouver un oncle sous les traits d’un petit garden prepose a la tenue d’une grande traine blanche. Les anniversaires de mariage, noces d’argent, noces d’or, noces de diamant suscitent de sympathiques reunions de famille. On у est entre soi et les grands-parents contemplent avec joie 1’immense tablee comme un arbre genealogique en chair et en os. D’apres Le grand livre de la France Completez les phrases suivantes: — Apres sa naissance, l’enfant est baptise ... . — Le jour de bapteme, l’enfant est vetu de ... . A la sortie de 1’eglise, la famille ... . — On celebre son anniversaire ... . Cette fete est assortie d’une belle tradition: il faut .. — En France, il est d’usage de marquer sa fete ... . — La ceremonie du mariage civil a lieu ... . Les jeunes maries echangent ... . — Les anniversaires de mariage, de noces d’argent et d’or sont traditionnelle- ment I’occasion ... . Vos versions. La deuxieme partie du XXе siecle est marquee par: la rupture des liens traditionnels au sein d’une famille;
267 Niveau avance lmit£ XIX • la diminution du nombre des enfants; • la diminution du nombre des manages et la progression de 1’union libre. On oppose aussi le couple «moderne» au couple «traditionnel» (la femme ne travaille pas, elle s’occupe de la maison et de 1’education des enfants). Les changements qui s’operent en famille sont-ils toujours positifs et justi- fiables? Peut-on expliquer ces evolutions par la liberalisation des moeurs? Etes-vous d’accord avec ce proverbe «Autres temps, autres moeurs»? La France est un pays de nouvelles traditions Le Festival d'Avignon Cree en 1947 a 1’initiative de Jean Vilar, le Festival d’Avignon proposait a 1’origine d’initier au theatre un vaste public populaire. Depuis 1966, il a elargi ses activites et la Cite des Papes accueille, en plus du Theatre National de Chaillot, diverses troupes fran^aises et etrangeres, des corps de ballets classiques et modernes, des orchestras... De plus, sont organises des spectacles-rencontres au cours desquels poetes, musiciens, cineastes dialoguent avec le public. Le festival parvient a presen- ter, au cours d’une seule saison (12 juillet —14 aout), 150 representations theatra- les, musicales, choregraphiques, de cirque; 150 films, 15 expositions. Lieu de ren- contre de toutes les formes d’art et de publics les plus divers, le Festival d’Avignon a desormais une reputation qui depasse largement les frontieres de 1’Hexagone. Le nouveau guide France Le Tour de France La traditionnelle course cycliste a lieu de la fin juin a la mi-juillet depuis 1903. Seule la Seconde Guerre mondiale a empeche son deroulemeni de 1940 a 1947. De nos jours, le Tour de France est devenu une veritable fete sportive pour la possession du maillot jaune. Cette grande competition populaire suscite un enorme interet de spectateurs sur les routes et de telespectateurs de nombreux pays. Le bricolage et le jardinage Depuis une vingtaine d’annees, le bricolage connait un developpement spectaculai- re. Les Fran^ais bricolent pour des raisons psychologiques et economiques. Le bri- colage est une detente et une sorte de distraction pour tous les Franqais mais sur- tout pour ceux qui exercent un metier intellectuel. Le bricolage est aussi le moyen
Г") Niveau avance тггхг ZOO “ unite XIX de reduire les depenses d’entretien, car les Fran^ais attachent une grande impor- tance a leur habitation... Au cours des dernieres annees le nombre de Fran^ais qui se livrent au jardinage a depasse 20 millions. On jardine pour embellir sa maison individuelle ou sa resi- dence secondaire, mais aussi parce que les citadins eprouvent le besoin d’echapper au bruit et a 1’agitation de grandes villes... Completez les phrases suivantes. • Le Festival d’Avignon a ete сгёё en 1947 a 1’initiative de ... . • Depuis 1966, le Festival d’Avignon а elargi ses actives ... . • Au cours d’une seule saison, le Festival d’Avignon donne ... . • Le Festival d’Avignon a une reputation ... . Votre avis. • Quels sont les sports traditionnels en France? Le Tour de France, quelle pla- ce у occupe-t-il? • Qu’est-ce qui incite les Frantjais a bricoler: a) le besoin d’occuper ses loisirs; b) le dёsiг de se lancer dans des actives manuelles creatrices; c) 1’envie de rendre leur maison plus belle et plus confortable? • Quelles sont les raisons economiques et sociales qui ont соШпЬиё au dёve- loppement spectaculaire du bricolage en France? Sont-elles Нёев a: а) Гё1ёуа6оп du niveau de vie; b) ('augmentation de la duree du congё; c) la hausse des prix des services? • Le bricolage est-il une activte essentiellement masculine? Et le jardinage? La reputation du Fran^ais «bon buveur» et «bonne fourchette» est certainement justifiee Apres un petit dёjeuner teger: саГё (avec ou sans lait), tartines (avec beurre et confiture ou croissants), le repas de midi etait traditionnellement le repas principal: entree, plat de viande avec tegumes, salade, frontage et dessert, le tout агговё de vin. Le diner etait un peu moins lourd: potage, plat principal, fromage et dessert. L’alimentation quotidienne s’est mediae. Les Fran^ais ont tendance a manger moins. Le midi, le repas (souvent pris a l’ext6rieur par les enfants et les gens qui travaillent) est rapide et plus teger; le diner qu’on prend en famille devient le repas le plus important Les femmes sont moins disponibles pour faire la cuisine. Les con- seils des medecins et les canons de 1’esthetique incitent ёgalement les Fran<;ais a surveiller leur alimentation.
Niveau avance '"Ч S' (~\ umtsxix - Mais manger reste un des plaisirs avoues des Franijais et toutes les occasions sont bonnes pour faire un «gueuleton»: dans les fetes familiales, soirees entre amis, re- pas d’affaires, on n’hesite pas a boire 1’aperitif avant le repas et le digestif apres, les plats eux-memes etant accompagnes de bons vinsl II arrive meme qu’au milieu de festin, on vous offre un «trou normand»: c’est un petit verre d’alcool (en princi- pe du calvados) qui permet, parait-il, de faire une pause et de mieux continuer en- SU N. Mauchamp, la France de toujours Commentez. • L’alimentation quotidienne s’est modifiee. • Les femmes sont moins disponibles pour faire la cuisine. • Les conseils des medecins et les canons de 1’esthetique incitent egalement les Fran^ais a surveiller leur alimentation. • Mais manger reste un des plaisirs avoues des Fran^ais... Pour parler et ecrire correctement • Interrogation sur les choses. 1. Qu’est-ce que c’est? — C’est le nouveau supermarche. 2. Qu’est-ce qui t’inquiete? — La sante de ma fille m’inquiete un peu. 3. Que faites-vous? | Qu’est-ce que vous faites? J 4. De quoi joue-t-il? A quoi jouent-ils? Avec quoi dessine-t-il? — Je range mes papiers — Il joue du violon. — Ils jouent au tennis. — II dessine avec des feutres. Posez par ecrit des questions sur les mots soulignes. • Nous nous souvenons souvent de notre sejour en Fran e * La gare d’Orsay a ete transformee en musee. • Ils attendent 1’arrivee du train. • Elle se plaignait des maux de tete. • Il s’est abonne a deux journaux hebdomadaires. • Ces nouveaux disques nous interessent beaucoup. • 11 nous a raconte une histoire incroyable. Interrogation sur les personnes. 1. Qui est-ce? — C’est mon nouveau collegue. 2. Qui est nomme a ce poste? 1 ____ , I — M. Durand est nomme a ce poste. Qui est-ce qui est nomme a ce poste? J
Niveau avance 'VT'W / /() — UnitfXJA 3. Qui attendez-vous? 1 . . > — J attends ma femme. Qui est-ce que vous aitendez? J 4. A qui vous etes-vous adresse? — Je me suis adresse a mon vieil ami. Avec qui s’est elle mariee? — Elle s’est mariee avec mon cousin. Posez par ecrit des questions sur les mots soulignes. • Ils sont venus a 1’heure. • Elle etait toujours inquiete pour son fils. • Claude el Odette viennent avec nous a 1’exposition? • Ce sont mes copains d’ecole. * Paul n’obeissait pas a son frere aine. * Elle a rencontre ses anciens eleves. • Annie est partie en vacances avec ses parents. Completez les questions avec Qu’est-ce qui ou Qu’est-ce que. — ... elle a fait comine etudes? — ... vous a plu dans ce spectacle? — ... ils ont etudie en premiere annee? — ... vous aimez regarder a la tele? — ... se trouve sur la place de la Concorde? — ... est incroyable? Cette histoire? — ... ne va pas? — ... vous regrettez? — ... preoccupait tant ses parents? 2. Absence de 1’article et la preposition de. I . Je n’ai pas de dictionnaires anglais. 11 est vegetanen, il ne mange pas de viande. 2 . Il a beaucoup de travail ces jours-la. Elle a achete un kilo de raisin. 3 . Nous sommes de bons amis. 4 . La terre etait couverte de neige. La terre etait couverte de feuilles mortes. Mais: La table sera couverte d’une nappe? — Non, d’une toile ciree. Completez les phrases par un article ou la preposition de si cela est necessaire- • J’ai tres peu ... amis, mais ce sont ... vrais amis. • Ils avaient besoin ... repos. Tout autour etait convert ... neige? Tout autour etait convert ... neige blanche. • Elle fonde vraiment ... grands espoirs sur son fils.
Niveau avance unite xjx 27-1 • Je ne trouve pas ... travail. • Il a beaucoup ... ennuis, c’est pour <ja qu’il est de mauvaise humeur. • Cet ete, nous avons passe ... bonnes vacances. • Vous vous trompez, il n’a pas ... frere, il a une soeur. Mettez au pluriel les groupes de mots soulignes. • C’est une ancienne coutume. • Depuis longtemps, ils habitent un vieil appartement. • C’est une voiture japonaise. Cet impermeable ne me va pas. Je voudrais essayer un autre. • D’un certain point de vue il a raison. • J’ai un ami fran^ais. • J’ai un bon ami fran^ais. • Elle aimait se servir d’un dictionnaire. • C’etait un spectacle formidable. 3. Place des pronoms personnels. 1. Nous les attendons. Nous ne les attendons pas. Les attendons-nous? 2. Je leur ecris souvent. Je ne leur ecris pas souvent. Est-ce que je leur ecris souvent? Elle у compte. Elle n’y compte pas. Ils en sont fiers. Ils n’en sont pas fiers. En sont-ils fiers? 3. Je viens de les voir. Je vais les voir demain. 4. Imperatif 1 Гorme ilfirrnntivc Forme negative Invitez-le! Pardonne-lui! Aide-moil Crois-y! Profites-en! 1 nteressez-vous-y 1 Ne 1 mvitez pas. Ne lui pardonne pas! Ne m’aide pas! N’y crois pas! N’en profile pas! Ne vous у interessez pas! Place des deux pronoms complements Il me le dira.— Он мне об этом скажет. (Он мне это скажет.) Il nous en a prevenus hier. - Он нас об этом предупредил вчера. Mais: Je le lui ai apporte.— Я ему это принес. 11 faut le leur racomer.— Надо им это рассказать.
^"7^ Niveau avance VTXf £ / £ — UnttXLX. Remplacez les mots soulignes par le pronom qui convient. • Jean ressemble beaucoup a son pere. • Le professeur a interroge ses eleves sur leurs projets. • Nous sommes restes tres contents de notre sejour a Paris. • J’ai demande a Paul son numero de telephone. • Nicole va offrir ces disques a sa soeur cadette. • Malheureusement, nous n’avons pas profile de cette occasion. Nous avons ete oblige de nous soumettre a cette decision. Sophie va invitee ses amis a son anniversaire. Remplacez les points par le pronom qui convient. • J’aimerais refaire un voyage en France, je ... ai garde un merveilleux sou- venir. • Dis-... de s’adresser a M. Dubois, il est bien renseigne. • Tu viens de soulever un probleme bien grave, on ne ... avait jamais pense. • Je ... ai aidee a servir la table. * Tu as change de travail? — Oui, celui que j’avais ne ... plaisait pas. • Marie a beaucoup d’amis, elle ... invite souvent chez elle. • On pourrait se voir dimanche soir, que ... pensez-vous? * Nous ne ... pensions plus. • Prevenez-... des changements d’horaires. Mettez les phrases suivantes a la forme negative. 1. Dites-leur la verite.— Ne leur dites pas la verite. 2. Faites-y attention! — N’y faites pas attention! 3. Promettez-nous-lel — ... 4. Rappelez-le-moil — ... 5. Fais-lui confiance! — ... 6. Souvenez-vous-en! — ... 7. Consens-y! —... 8. Cherche-les! —... Repondez par ecrit en employant les pronoms. Attention a 1’accord du participe passe, s’il le faut. • Tu as pris les lunettes? — Oui, je les ai deja prises. • Vous avez verifie les documents? — Non, je ne les ai pas encore verifies. • Vous n’avez pas range vos affaires? — Si, je .... • Vous avez vu cette exposition? — Non, je ne .... • Tu as traduit ces pages? — Oui, je .... • Ils n’ont pas oublie notre adresse? — Si, ils ....
273 Niveau avance Unit£ XIX Trouvez une question. Modele: — Vous voulez du cafe? — Non, merci, je n’en veux pas. ...? — J’en ai deux. ...? — Non, personne n’y est abonne. ...? — Si, j’en ai besoin. ...? — Oui, elle va у participer. ...? — Non, je ne me le rappelle pas. ...? — Oui, nous lui en avons parle hier. 4. Pronoms possessifs. Smgulier Pluriel Mascuhn Feminin Mascuhn Feminin le mien la mienne les miens les miennes le tien la tienne les tiens les tiennes le sien la sienne les siens les siennes le notre la notre les notres le votre la votre les votres le leur la leur les leurs Comment trouves-tu ma robe? — Tres bien, elle est plus jolie que la mienne. Как ты находишь мое платье? — Оно красивее, чем мое. Occupe-toi de ton travail, ne te mele pas du leur. Занимайся своей работой, не вмешивайся в их работу. Mettez au lieu des points les pronoms possessifs. • — Nous, on emmene nos enfants en vacances. Et vous? — Malheureusement, cette annee on n’emmene pas ... . — Attendez, je vais payer. — Non, c’est ma tournee. — Laisse, c’est .... — Bon, d’accord, mais la prochaine fois ce sera .... • — Elle est belle, votre maison. — ...? On 1’aime beaucoup. Ce sont mes parents qui 1’ont fait construire il у a plusieurs annees. Mais ... est bien aussi. — ...? Cette maison n’est pas a nous. On Га louee pour quelques mois. • Laisse-les tranquilles, nous avons nos problemes et eux ont .... • Voila, je vous donne a tous un paquet, comme 9a chacun aura .... • Tu me pretes un stylo? — Pourquoi, tu n’as pas ...? • Nos vacances se sont tres bien passees; et ...? 10 Заказ 758
"“7 A Niveau avance r . , VTV --A 7/4 — Unite Л1Л 5. Infinitif passe. avoir parle etre parti s’etre trompe J’ai peur de prendre froid. Я боюсь простудиться. J’ai peur d’avoir pris froid. Я боюсь, что я простудился. И a peur de se tromper dans ses calculs. Он боится ошибиться в своих расчетах. II a peur de s’etre trompe dans ses calculs. Он боится, что он ошибся в своих расчетах. sans + infinitif II travaille sans perdre une minute.— Он работает, не теряя ни минуты. И a accompli се travail sans avoir perdu une minute. Он выполнил эту работу, не потеряв ни минуты. II marche sans voir personne. Il est revenu sans avoir vu personne. II marche sans rien voir. II est revenu sans avoir rien vu. Observez 1’emploi de (’infinitif present et de (’infinitif passe. Traduisez. • Ce n’est pas poli de se faire attendre. • Il faisait beau hier. Nous regrettons de ne pas etre alles a la campagne. • II vaut mieux у renoncer le plus vite possible. Apres avoir atteint son but, il ne savait plus que faire. • Sylvie a dechire la lettre sans 1’avoir lue. Ils cherchent a comprendre comment cela a pu se passer. • Les voyageurs etaient tellement fatigues qu’ils se sont couches sans s’etre deshabilles. Avez-vous envie de nous tenir compagnie? Completez les phrases suivantes par (’infinitif present ou passe selon le sens. Deux solutions sont possibles. Nous leur avons demande de nous (aider) un peu. Apres (se reposer) ils se sont remis en marche. Avant de (prendre) une decision definitive il a pese le pour et le contre. Ils regrettaient beaucoup de ne pas (visiter) le musee de Rodin quand ils etaient a Paris.
¥75 Niveau avance Unite XIX • Je comptais у (aller) en fin de semaine. • Elle a pris cette decision sans (consulter) personne. • Vous etes partis en voyage sans (choisir) votre itineraire? Est-ce possible? • Apres (obtenir) de bons resultats, ils ont decide de continuer ces travaux. • Elle est partie sans (dire) un mot. 6. Subjonctif dans les propositions subordonnees circonstancielles. avant que прежде чем, раньше чем jusqu’a се que до тех пор, пока en attendant que пока bien que 1 afin que 1 !• хотя > для того чтобы quoi que J pour que J a condition que при условии, что de maniere que 1 > таким образом, чтобы; так, чтобы de fa^on que J Elle s’est detournee pour que personne ne s’aperQoive de son emotion. Она отвернулась, чтобы никто не заметил ее волнения. Je te prete се dictionnaire a condition que tu me le rendes en fin de semaine. Я тебе дам этот словарь при условии, что ты мне его вернешь в конце не- дели. Mettez les verbes entre parentheses au subjonctif present. • Il vient de nous avertir pour que nous ne le (deranger) pas. • Nous devrons rentrer avant qu’il (faire) nuit. • Approche-toi de fa?on qu’on t’(entendre) mieux. • Agissez de maniere que tout (aller) bien. • Quoiqu’elle (se sentir) mieux, elle hesite encore a sortir. • Je vous le dis afin que vous (etre) plus prudent. • Installez-vous ici en attendant qu’ils (revenir). • Nous sommes restes sur le quai jusqu’a ce que le train (partir). • Elle parle trop pour qu’on (pouvoir) lui faire confiance. Completez avec: en attendant que, de maniere que, de fa^on que, quoique, bien que, avant que, jusqu’a ce que, a condition que, afin que, pour que. 1. Je vous conseille d’agir ... personne ne sache rien de cette affaire. 2. Faites une partie d’echecs ... je finisse ce travail urgent. 3. Je vous crois ... vous ne puissiez pas presenter des preuves convaincantes. 4. Rentrons ... il pleuve. 5. Vous me trouverez ici ... vous rentriez le 15 septembre au plus tot
/-ч S' Niveau avance 'ЪТ'Т'ХТ' ~~ Unite J£JL\. 6. Il s’est enferme dans son bureau ... personne ne 1’empeche de travailler. 7. Attends-moi ici ... je revienne. 8. ... nous soyons tres fatigues, nous ne pouvions pas abandonner le travail. 9. Il fait tout ce qu’il peut ... tout le monde soit content. Transformez selon le modele. I. — Tu dots parler a Pierre avant son depart. — Tu dois parler a Pierre avant qu’il parte. Vous devrez mettre de 1’ordre avant leur arrivee. Les vendeurs doivent etre a leur place avant I’ouverture du magasin. Tu dois tout acheter avant la fermeture du magasin. 2. — Attends-moi jusqu’a mon retour. — Attends-moi jusqu’a ce que je rentre. • Ne lui dis rien jusqu’au debut du spectacle. Je resterai a 1’aeroport jusqu’au depart de 1’avion. 3. — Malgre sa grave maladie, il ne se desesperait pas. — Bien qu’il soit gravement malade, il ne se desesperait pas. * Malgre la pluie, nous sommes alles a la campagne. • Malgre le manque de temps, il fait du jogging tous les jours. 4. — Vous reussirez si vous travaillez davantage. — Vous reussirez a condition que vous travailliez davantage. Vous arriverez a temps si vous prenez un taxi. Tu feras des progres si tu ne manques pas les cours. Exercices de vocabulaire et de conversation Distinguez! cas m occasion f случай C’est un cas etrange. Ce n’etait pas lui en tout cas. En cas de besoin, adresse-toi a eux. J’ai profile de cette occasion pour partir. J’irai les voir a 1’occasion. Это странный случай. Во всяком случае это был не он. В случае необходимости обратись к ним. Я воспользовался этим случаем, что- бы уйти. Я навещу их при случае.
277 Niveau avance unite xiX Cas tn ou occasion /? 1. Si ... se presente, profitez-en. 2. Il parait que 1’affaire est reglee; en ce ..., je n’ai plus rien a faire ici. 3 Mon chef parait gentil, mais a ... il sait etre severe. 4 Je ne sais pas s’il viendra, en tout ..., il a promis. 5. Heureusement, ce ... etait prevu. divers 1 , > различный, разный different J Observez I’emploi de different et divers. Traduisez les phrases. • Les deux freres sont tres differents par leur caractere. • On a emis a ce sujet les hypotheses les plus diverses. • On signale en divers endroits des chutes de neige (снегопады) qui genent la circulation. • Nos points de vue sont completement differents. • Tu es la soeur de Paul? J’ai de la peine a le croire, vous etes tellement diffe- rents. croyant m 1 > верующий pratiquant m J Croyant, c’est celui qui croit en Dieu par opposition a athee (атеист). Pratiquant, c’est celui qui assiste regulierement au culte. Elle est croyante, mais peu pratiquante. Vos reponses. • Vous croyez en Dieu? Vous etes pratiquant? • Selon les statistiques, le nombre de croyants en France est en baisse. Et en Russie? . , i apprendre qch, que I , > узнать reconnaitre qn, qch J Qu’est-ce que vous avez appris? — Что вы узнали? Je 1’ai reconnue a sa voix.— Я ее узнал по голосу. Apprendre ou reconnaitre? 1. J’ai eu de la peine a le ..., il avait beaucoup change. 2. Nous avons ... que vous etiez revenus de voyage. 3. J’ai ... cette nouvelle par la radio. 4. Tu ... notre vieille maison? 5. Je I’ai ... tout de suite a sa demarche. 6. Tu sais ce que je viens de ...? Paul va se marier!
Niveau avance / (S ~ Unite 2L12L regarder (смотреть) contempler (созерцать) devisager (разглядывать) considerer (рассматривать) смотреть Qu’est-ce que tu regardes? —- Что ты смотришь? II la contemplait avec amour.— Он смотрел на нее с любовью. Les enfants le devisageaient avec curiosite.— Дети рассматривали его с лю- бопытством. Tous les eleves consideraient avec attention le nouveau copain.— Все ученики внимательно смотрели на нового товарища. Au lieu des points mettez le verbe convenable: 1. Ce n’est pas poli de ... les gens. 2. As-tu fini de ... la tele? 3. Avant de prendre une decision, il faut... en detail les consequences que cela peut entrainer. 4. ... par la fenetre si Marie arrive. 5. Ils ... ce spectacle avec admiration. Retenez. Precisez les acceptions des verbes suivants. Depasser: обгонять, превышать, превзойти, переступать. 1. Je ne connais pas le prix exact, mais je pense que ?a ne depasse pas deux cents francs. 2. Les resultats ont depasse mes previsions. 3. Leur voiture nous a depasses et a tourne a gauche. 4. Il a depasse tous ses concurrents. 5. Sa gloire depasse les frontieres de son pays. (Se) surveiller: присматривать за, следить за, следить за собой. I. Ти рейх surveiller les enfants? Je dois sortir pour une heure. 2. Je lui ai conseille de mieux surveiller sa sante. 3. Elle ne se surveille pas assez quand elle parle. prendre place prendre 1’habitude de prendre soin de prendre au serieux prendre a temoin prendre a coeur prendre en consideration занять место взять привычку позаботиться о принимать всерьез брать в свидетели принимать близко к сердцу принимать во внимание
Niveau avance Unite 279 Observez I’emploi des expressions figees. Traduisez les phrases. 1. II ne faut pas plaisanter avec Pierre, il prend au serieux tout ce qu’on lui dit. 2. Ne t’en fais pas, j’en prendrai soin. 3. Tu ne dois pas prendre en consideration ses remarques. Je crois qu’elles ne sont pas justes. 4. Ne prends pas la chose a coeur. Tout s’arrangera avec le temps. 5. Les passagers sont invites a prendre place dans I’avion. 6. Il a pris la mauvaise habitude de fumer a table. 7. Vous voulez le prendre a temoin? Et il consentira? 8. Je suis indecise. Je ne sais pas quelle decision je dois prendre. 9. Prendre tous les jours ses repas au restaurant, да coute cher. personne r,en, de + adjectif masculin quelqu un quelque chose Tu as quelque chose d’autre a faire ici? Qu’est-ce qui s’est passe? — Rien de special. Y-a-t-il quelqu’un de blesse? — Non, personne de blesse. Transformez selon le modele. Il va nous raconter des choses interessantes. Il va nous raconter quelque chose d’interessant. • II lui est arrive une chose etrange. • Nous avons vu un spectacle extraordinaire. • Il faut confier cette affaire a un specialiste tres competent. • J’ai a vous annoncer des nouvelles importantes. • Elle parle a un jeune homme tres sympathique. Repondez a la forme negative. Modele: — Quelqu’un d’autre doit venir? — Personne ne doit venir. — Quelque chose de grave est arrive? — Rien n’est arrive. — Quelqu’un d’autre est au courant? — Tu vois quelque chose d’autre? — Quelqu’un d’autre s’en est apergu? — Quelqu’un d’autre les a prevenus? Quelque chose de grave?
Niveau avance VTV Unite Л1Л • Vous devez vous calmer avant tout. Je vous conseille de ne pas у faire attention. Je vous recommande de vous reposer avant de vous mettre au travail. 3. Dites a la personne que vous tutoyez: Modele: Pensez-y! — Penses-y! • Reflechissez avant d’agir! • Soyez raisonnable! • Consentez-y! • Ne vous en occupez pas! Ne les derangez pas! • Rassurez-vous! • Ayez de la patience! • Ne vous inquietez pasl Profitez-en! • Prevenez-les! Imagine/ des conseils qu’on pourrait donner: • a un membre de la famille qui est tres fatigue; a un ami qui a des ennuis; • a un parent qui est venu pour la premiere fois a Moscou; • a un copain qui va faire son stage en France. 5. Donnez des recommandations a I’aide du verbe veiller. veiller a ce que + subjonctif Modele: ne pas nous dei anger.— Veillez a ce que personne ne nous deran- ge.— Проследите, чтобы никто нам не мешал. Variez: personne — il — elle — ils. • ne se refuser rien n’oublier rien ne se douter de rien n’avoir besoin de rien Comment exprimer un souhait I faire de la gymnastique • mettre tout a sa place • venir a 1’heure • ne pas etre en retard. Je souhaite que tout aille bien. — Je vous deconseille d’avoir affaire a lui. — Surtout, evitez d’en parler en sa presence. Pendant les fetes. — Bonne annee! — Bon anniversaire! Joyeux №ё1! Bonne fete!
Niveau avanci Unite XIX A table. — Bon appetit! — A votre sante! (A la votre!) A quelqu’un qui part en voyage, en vacances. — Bon voyage! — Bonnes vacancesl — Je vous souhaite un bon voyage. A quelqu’un qui sort. — Bonne journee! — Bonne soiree! — Amuse-toi bien! A quelqu’un qui va travailler, qui va passer son examen. — Bon courage! — Bonne chance! A quelqu’un qui est malade. — Soigne-toi bien! — Remettez-vous vite! — Meilleure sante! 1. Qu’est-ce que vous souhaitez a votre ami: — a la veille de Noel et du Nouvel An; — qui aborde une tache difficile; — qui est malade; — qui doit passer son examen de concours? 2. Les enonces suivants, quelles formules de communication expriment-ils? 1. Pressez-vous, sinon vous serez en C’est un souhait retard. C’est un ordre. 2. Je m’excuse de mon retard. C’est un salut. 3. Salut, Jean, <;a va? C'est un remerciement. 4. Qu’est-ce qui lui est arrive? Il renonce C’est un consentement. a toutes les distractions. C’est un ref us. 5. Je n’ai pas envie de sortir ce soir, je C’est un conseil. suis tres fatigue. C’est une excuse. 6. Dites-lui un grand merci de ma part. C’est un intention. 7. «Ne jugez point si vous ne voulez etre C’est une surprise. 8. juge». (Proverbe.) Ne pourriez-vous pas m’aider a soulever cette caisse? C’est une demande.
A Niveau avancer „ . _ VTV Л></| — Unite лЛЛ 9. Се que vous dites me surprend beaucoup. 10. Amusez-vous bien! 11. Finalement, il a consenti a у aller. A discuter! Votre opinion ... Vo л goutes ... Vos preferences ... 1. La France est un pays de vieilles traditions democratiques (le droit de vote, la separation des pouvoirs, 1’attachement aux institutions politiques, etc.). La France est aussi un pays de traditions catholiques bien que 1’Eglise soit separee de 1’Etat depuis le debut du XXе siecle (les jours feries sont souvent des fetes catholiques, 80% des Frangais se disent catholiques, la plupart des enfants sont baptises, etc.). Qu’est-ce qui dans les traditions fran^aises vous plait surtout? Donnez vos arguments. 2. Quelles fetes nationales et orthodoxes existe-t-il en Russie? Quelles fetes pre- ferez-vous? Comment les fetez-vous? 3. Certaines traditions populaires se perdent, d’autres restent vivantes, de nou- velles traditions naissent. Quels sont les facteurs qui у contribuent? A quelles traditions de votre pays etes-vous surtout attache?
Niveau avance Unite Le portrait d'un Fran^ais moyen Une nouvelle me nt alite En moins d’un quart de siecle, des changements profonds se sont produits dans la societe et la vie quotidienne des Fran^ais. On ne peut plus guere opposer le bour- geois au paysan, ni le Parisien au provincial. Les traits qui les caracterisaient n’ont pas disparu, mais se sont modifies... ♦ La population rurale, de plus en plus reduite en nombre, s’est largement ouverte sur 1’exterieur. La vie cooperative s’est developpee et de nombreux agriculteurs, surtout parmi les jeunes, gerent leur exploitation comme une entreprise. Chez les Fran^ais, 1’esprit d’epargne n’a pas disparu, mais il s’investit plutot en Bourse. * Le Fran^ais n’est guere plus discipline qu’autrefois. L’esprit revolutionnaire sommeille toujours en lui, mais lorsqu’il se reveille, c’est plutot pour commemorer le bicentenaire de la Revolution. Les barricades de mai 68 ont fait place a des mani- festations plus pacifiques orientees vers des revendications concretes. • La bourgeoisie traditionnelle a fait place aux «classes moyennes» largement di- versifiees. Meme si les sondages indiquent un retour a l’esprit de famille, la famille tend a eclater... * La vie parisienne ne laisse plus guere de temps a la flanerie et si l’esprit gou- ailleur et satirique se perpetue en France, il n’est plus le monopole du Parisien. Nombre de grandes villes vivent aujourd’hui au meme rythme que la capitale et la vie urbaine tend a s’uniformiser. D’apres Le nouveau guide France C’est vrai? C’est faux? 1. La France n’a pas beaucoup change dans la deuxieme moitie du XXе siecle. Des changements profonds se sont produits en France en moins d’un quart de siecle. 2. Les traits qui caracterisaient les Fran^ais au Moyen Age ont disparu. Les traits qui caracterisaient les Fran^ais n’ont pas disparu, mais se sont modifies. 3. La mentalite d’un bourgeois fran<;ais est opposee a celle d’un paysan fran- ca is. A present, on ne peut plus opposer le bourgeois fran^ais au paysan. 4. La population rurale a diminue considerablement. La population rurale a augmente. 5. Chez les Fran<;ais l’esprit d’epargne a disparu. Chez les Frantjais l’esprit d’epargne n’a pas disparu, mais a change de forme.
Niveau avance Unite 6. La famille traditionnelle frantjaise existe toujours. La famille traditionnelle frangaise tend a eclater. 7. La vie dans de grandes villes provinciales differe beaucoup de la vie a Paris. De grandes villes fran<;aises vivent au meme rythme que la capitale. Les Franqais vus par les etrangers Pour vivre heureux, il faut porter un petit bout de la France en soi. Personne ne peut etre parfait s’il n’a pas goute a la France. Les Franqais s’interessent a Part de vivre. Ce n’est pas leurs experiences, leurs ar- mements, leur technique qui m’ont interesse. C’est leur souci constant de recher- cher un art de vivre. La gloire de la France, c’est son cote universe!. Pourquoi la France a-t-elle une telle influence? C’est parce que les Franqais s’interessent aux droits de 1’homme, a 1’art de vivre, a la poesie, a la beaute. Ce que tout le monde peut apprecier. C’est pour cela que c’est un grand pays. D’apres Zeldin, Figaro-Magazine 1. Qu’est-ce qui constitue la gloire de la France? 2. Pourquoi la France a-t-elle une grande influence sur d’autres pays? 3. L’auteur du texte exprime-t-il le point de vue general ou le sien? Le Franqais tel qu’on le ...De I’image au stereotype voyait... Un temperament double Un fond paysan A I’origine, la population etait essen- tiellement rurale. Ce paysan du fond des «ages», attache a la petite propriete depuis la Revolution de 1789, formait encore au debut de ce siecle la majorite de la population fran<;aise. D’ou la per- sistence de certains comportements: attache a la terre natale, son horizon se borne souvent a celui de sa paroisse; realiste: «il a les deux pieds sur terre»; Un temperament chevaleresque Au Moyen Age s’est constutuee une noblesse conquerante, souvent animee d’un esprit chevaleresque, dont on peut retrouver la trace plus tard dans les masses populaires, notamment aux mo- ments critiques de 1’histoire du pays. Ce temperament s’oppose a la mentalite paysanne: • idealiste, anime de 1’esprit d’aven- ture; genereux jusqu’a la prodigalite, tou- jours pret a s’engager pour une cause qu’il croit juste;
Niveau avance Л z unite xx ‘3287 • parcimonieux jusqu’a la mesquinerie individualiste jusqu’a I’indiscipline; et a I’avarice; • precautionneux jusqu’a la mefiance: • volontiers revolutionnaire lorsqu’il • volontiers traditionaliste et conserve- s’agit de lutter centre 1’injustice et Гор- teur. pression. Un caractere contraste Le «Frangais moyen» Au cours des Temps modernes, la bourgeoisie devient la classe dominante. C’est en son sein qu’apparait le type du «Franqais moyen», abondamment decrit par les romanciers et raille par les cari- caturistes. Il passe generalement pour: • jovial et bon vivant, optimiste, ama- teur de bon vin et de bonne chere; • pratique et realiste, ingenieux et debrouillard, passionne de bricolage; 9 homme de bon sens; • eminemment sociable, «ami de tout le monde». Le Parisien Il existe pourtant des traits qui, sou- vent attribues aux Franqais, semblent plutot caracteriser le Parisien et qui de- puis le XVIIIе siecle tendait a s’opposer au provincial; • insouciant, d’humeur capricieuse: d’ou sa reputation de legerete et de li- bertinage et son gout pour la «Boheme»; • curieux, aimant le jeu, dilettante: il suit la mode quand il ne la precede pas; toujours presse, il ne deteste pourtant pas la flanerie; * persifleur et rouspeteur, d’esprit vif. D’apres Le nouveau guide France Vrai ou faux? Si les affirmations suivantes sont fausses, corrigez-les en donnant les bonnes reponses. 9 A 1’origine la population fran^aise etait essentiellement rurale. • Au debut du XVIIIе siecle, les paysans formaienl la minorite de la popula- tion fran^aise. 9 «Le Franqais moyen» a apparu au sein de la noblesse. • Les Franqais sont des conservateurs, ils deviennent des revolutionnaires lorsqu’il s’agit de lutter contre 1’injustice et 1’oppression. • La generosite et I’idealisme sont des traits de caractere que les Franqais tiennent des paysans feodaux. • Depuis le XIXе siecle, le Parisien tend a s’opposer au provincial. • Autrefois le Franqais passait pour un homme de bon sens et un homme pas- sionne de bricolage.
Classez les mots et les expressions du texte en deux groupes: ceux qui, selon vous, evoquent les qualites des Fran^ais et ceux qui evoquent les defauts des Frantjais. I Les qualites Les defauts I attaches a la terre natale insouciants 1’esprit vif d’humeur capricieuse la generosite la mefiance Qu'est-ce qu'un Fran^ais Le Fran^ais? Un etre qui est avant tout le contraire de ce que vous croyez. En admettant toutefois que je sois oblige de determiner la marque dominante de leur caractere, je dirais sans doute: le scepticisme. Mon vieil ami M. Taupin se dit tres attache aux institutions republicaines et, pour- tant, des qu’un depute termine un discours en rappelant les grands principes de 89, il sourit ironiquement, il est clair qu’il n’y croit plus... Les Fran^ais sont persuades que leur pays ne veut de mai a personne. Les Anglais sont meprisants; les Americains dominateurs; les Allemands sadiques; les Italiens insaisissables; les Russes impenetrables; les Suisses suisses. Eux, Frantjais sont gentils. On leur fait des miseres... Environne d’ennemis comme Г Anglais d’eau, harcele par d’insatiables poursuivants qui en veulent a son beau pays, a son portefeuille, a sa liberte, a ses droits, a son honneur, a sa femme, le Fran^ais, on le concevra aisement, demeure sur ses gardes. Il est mefiant. Puis-je meme dire qu’il nait mefiant, grandit mefiant, se marie mefiant, fait carriere dans la mefiance et meurt d’autant plus mefiant... De quoi done se mefie le Fran^ais? De tout. Des qu’il s’assied dans un restaurant, lui qui vit dans le pays ou 1’on mange les meilleures choses du monde, M. Taupin commence par se mefier de ce qu’on va lui servir. Des huitres, oui. «Mais, dit-il au maitre d’hotel, sont-elles vraiment bien? Vous me les garantissez?» Je n’ai jamais encore entendu un maitre d’hotel repondre: «Non, je ne vous les ga- rantis pas!» D’ailleurs, M. Taupin sait tres bien que, si les huitres sont annoncees sur la carte, c’est qu’elles sont fraiches, mais il aime qu’on le rassure...
Niveau avance unite XX — Ayant ainsi fait un bon (petit) repas, M. Taupin fait mentalement 1’addition. S’il ne trouve pas d’erreur, il semble de<;u. S’il en deniche une, il est furieux. Apres quoi, il s’en va plus mefiant que jamais dans la rue. D’apres P. Daninos, Les Carnets du major Thompson I. Repondez aux questions suivantes. 1. Pourquoi est-il difficile de definir un Fran^ais? 2. Quel est le trait dominant du caractere des Fran^ais? 3. Les Fran^ais, de quoi sont-ils persuades? 4. Qu’est-ce qu’ils pensent d’autres nations? 5. De quoi se mefient-ils? 6. M. Taupin, quelles questions pose-t-il au maitre d’hotel au restaurant? 7. Quand semble-t-il de^u? Et quand est-il furieux? 8. Qu’en pensez-vous? Quels sont les sentiments de 1’auteur quant au person- nage de M. Taupin? Avez-vous senti de 1’ironie a 1’egard de M. Taupin? Justifiez votre reponse a 1’aide de mots et d’expressions releves dans le texte. II. Commentez. «Mon vieil ami M. Taupin se dit tres attache aux institutions republicaines et, pourtant, des qu’un depute termine un discours en rappelant les grands principes de 89, il sount ironiquement, il est clair qu’il n’y croit plus.» • A quelles institutions republicaines M. Taupin se dit-il tres attache? Nom- mez-les. • De quels grands principes de 89 s’agit-il? Cette date symbolise quoi? Pour parler et ecrire correctement 1. Prefixes negatifs. a) in, im, ir, il in — juste — injuste im — poli — impoli (m devant p, Ъ) ir — regulier — irregulier il — legal — illegal Formez des adjectifs negatifs a I’aide des prefixes et employez-les dans les phra- ses suivantes. Traduisez-les. responsable — irresponsable utile — inutile expressif —... legitime —... limite —... patient —... attentif —... attendu —... reel —... capable —...
290 Niveau avance Unite • Le resultat a ete ... pour nous tous. • Faire du trafic de drogue est un acte .... • Tu as reussi a resoudre ce probleme. Moi, j’en aurais ete .... • C’etait un jeune homme ..., on ne pouvait jamais compter sur lui. • Il avait un visage aux traits .... • ... d’insister, il ne changera pas d’avis. • Ecoute, Sylvie, tu es bien ..., ils ne sont pas encore en retard. • Le professeur m’a dit que j’etais souvent ... en classe. • Pour moi, c’est quelque chose de ..., impossible a realiser. • Je ne suis pas sGr que son pouvoir soit .... Completez selon le modele. Ils ont pris une decision illegitime. C’est injuste! Utilisez: • Ne le regardez pas assez fixement. • Ils se sont maries? • Et cette fois, il n’a pas tenu ses promesses? • Lui poser de pareilles questions? A notre epoque vivre dans de pa- reilles conditions? • Chaque fois que je me mets au tra- vail, le telephone commence a sonner. • Elle ne les a pas remerciees? b) de, des raisonnable-----------deraisonnable C’est incroyable! C’est impossible! C’est indiscret! C’est insupportable! C’est impardonnable! Ce n’est pas correct. Ce n’est pas convenable. agreable-------desagreable A I’aide des prefixes de ou des formez des mots de sens contraire. Employez-les dans les phrases ci-dessous. Interesse — desinteresse agreablement —... approuver —... un ordre —... favorable —... ranger —... une illusion —... plier —... un espoir —... esperer —... s’habiller —... poser —... Je suis au ... de n’avoir pu vous rendre service. • Nous avons ... une raire. carte de la France pour voir encore une fois notre itine- • Ma petite sceur a ... toutes mes affaires. • C’etait un homme ..., il ne cherchait jamais de profit pour lui. Elle en etait . surprise.
Unite Niveau avance 241 Je vous ... (au futur simple) ou vous voudrez. Quel ... dans cette chambre, tu ne pourrais pas ranger un peu? Malgre les circonstances, je ... quand meme sa conduite. • Il ne faut pas ..., tout s’arrangera avec le temps. Malheureusement, il a fait une impression .... C’etait une cruelle ... pour elle. • Elle etait tellement fatiguee, qu’elle s’est endormie sans ... c) mal, me honnete----------— malhonnete content-------mecontent Dites le contraire des mots soulignes. Consultez le dictionnaire. se mefier de qn — avoir confiance en eprouver de la mefiance —... etre mefiant de nature —... meconnaitre son talent —... un peintre meconnu —... un climat malsain —... etre maladroit —... agir avec maladresse —... avoir 1’air malheureux —... un homme malveillant —... 2. Proposition infinitive. ecouter entendre voir + infinitif regarder sentir Je vois mes amis se diriger vers I’Universite. Я вижу, как мои друзья направляются к университету. Je les vois se diriger vers I’Universite. Я вижу, как они направляются к университету. Vous avez entendu cette cantatrice chanter? Вы слышали, как поет эта певица? Vous 1’avez entendue chanter? Вы слышали, как она поет? Remplacez les mots soulignes par une proposition infinitive. Modele: J’ai vu deux filles qui faisaient de I’auto-stop. - J’ai vu deux filles faire de I’auto-stop.
Niveau avance Unite * On sentait que 1’orage approchait. • Tu entends qu’on sonne a la porte? * Ils ont longtemps regarde le bateau qui s’eloignait lentement. * Hier, nous avons vu le defile militaire qui passait sur les Champs-Elysees. • On sent que l’hiver vient. Reliez les propositions en une seule phrase. Modele: Jean sentait: son coeur battait, sa gorge se serrait. Jean sentait son coeur battre et sa gorge se serrer. — J’entends bien: on chante. — Nous 1’avons vue: elle tournait a droite. — Au Louvre, je regardais: les touristes defilaient devant la «Jaconde». - Elle a senti: la colere la gagnait. — Nous avons entendu: quelque chose tombait du toit. — Je 1’ecoutais: elle se plaignait de sa vie. Transformez selon le modele. Le pere entendait les enfants plaisanter.— Le pere les entendait plaisanter. Paul a entendu sa mere parler au telephone. Mme Roussel regardait ses enfants jouer a cache-cache dans le jardin. Sophie a vu son mari descendre du train. • Les eleves entendent la cloche sonner. • Nous ecoutions les oiseaux chanter. 3. Participe passe compose. ayant etant + Participe passe ayant lu прочитав etant arrive приехав s’etant abonne подписавшись Les ayant remercies, nous sommes partis. Поблагодарив их, мы ушли. Etant rentree a la maison, elle s’est reposee un peu. Вернувшись домой, она отдохнула немного. M’etant approche de la maison, j’ai compris que je m’etais trompe. Подойдя к дому, я понял, что ошибся.
Niveau avance Unite Observez I’emploi du participe passe compose dans les phrases suivantes. Tra- duisez-les. — Nous etant aper^us qu’elle etait fatiguee, nous avons decide de ne pas la deranger. — Ayant entendu que Pierre etait a Paris, nous n’y avons pas cru d’abord. — Etant donne que tu n’etais pas la, tu n’as rien a te reprocher. — Ayant pese le pour et le contre, nous avons accepte leur proposition. — S’etant rappele qu’il avait oublie ses clefs, il est revenu sur ses pas. — Ayant reflechi, ils ont decide d’y renoncer. Transformez selon le modele. En sortant de la maison, je me suis rappele que je n’avais pas eteint la lumie- re.— Etant sorti de la maison, je me suis rappele que je n’avais pas eteint la lumiere. • En comprenant ce qui se passait, il a decide de ne pas s’en meler. • En choisissant un cadeau, je n’etais pas tout a fait sur que <;a lui plairait. • En se retournant, il a surpris son regard. • En voyant qu’il etait deja tard, ils sont restes coucher chez leurs amis. • En suivant leur conseil, elle a decide de changer de metier. 4. Forme impersonnelle des verbes. 1. Il pleut.— Идет дождь. Il neige.— Идет снег. Il fait frais.— Прохладно. 2. Il existe — существует Il reste — остается Il arrive — случается Il gele.— Морозит. Il degele.—Тает. Il se fait frais.— Становится про- хладно. Il se passe 1 Il se produit J происходит Le commissariat de police existe dans chaque arrondissement. Полицейский участок существует в каждом округе. 11 existe un commissariat de police dans chaque arrondissement. Существует полицейский участок в каждом округе. 3. II faut надо II est Il vaut mieux лучше II est Il faudra les prevenir d’avance. Надо будет их предупредить заранее. II vaudrait mieux у renoncer. Лучше бы отказаться от этого. necessaire de необходимо important de важно Il est necessaire de prendre une decision. Необходимо принять решение. II etait important d’agir vite. Важно было действовать быстро.
Unite 294 Niveau avance Mettez ; a 1’imparfait et au futur simple. 11 neige souvent. Il se fait froid. II gele a pierre fendre. Il est dix heures et demie. II faut le faire plus vite. Il n’y a pas de preuves. II fait du vent. Il reste a resoudre ce probleme. Transformez a la forme impersonnelle en faisant attention a Particle. Modele: La catastrophe s’est produite a cette mine. II s’est produit une catastrophe a cette mine. • Le silence se fait. • Le contact s’est etabli entre eux. • II у a trois ans, la maison n’existait pas a cet endroit. * Quelque chose de grave se prepare. • Un peu de viande est reste dans le frigo, tu en veux? * Plusieurs etudiants manquaient hier. * Ces derniers temps des choses etranges se passent. 5. Locutions et verbes impersonnels + indicatif. Il est certain несомненно Il me semble мне кажется 11 est vrai правда Il est clair ясно 11 est evident очевидно Il est probable вероятно Il est clair que c’est un mensonge. Ясно, что это ложь. Il lui semble que tout s’est bien passe. Ему кажется, что все хорошо Il est probable qu’il viendra. прошло. Вероятно, что он придет. Terminez les phrases suivantes. t 11 a bien travaille durartt toute Гаппёе. Il est certain qu’il .... * Paul a demande ta nouvelle adresse. Il est evident qu’il .... • Inutile de continuer cette conversation. Il me semble que .... • Ils sont en retard. Il est probable que .... • Le climat de cette region de la France est chaud. Il est vrai que .... • Elle ne vous a pas telephone? 11 est clair que .... 6. Locutions et verbes impersonnels + subjonctif. Il faut нужно II est douteux сомнительно 11 semble кажется 11 est necessaire необходимо II importe важно II est etrange странно
rr Niveau avance Unite VV — Il vaux mieux лучше II est etonnant удивительно Il est possible возможно 11 est utile полезно Il est peu probable маловероятно II est dommage жаль Il vaut mieux qu’ils aillent en vacances en septembre. Лучше, чтобы они поехали в отпуск в сентябре. Il est necessaire qu’il soit a 1’heure. Необходимо, чтобы он был вовремя. Il est dommage que vous ne soyez pas venus hier. Жаль, что вы не пришли вчера. Mettez les verbes entre parentheses au subjonctif present ou au subjonctif passe selon le sens. • 11 faut que tu (reflechir) avant d’agir. • Il importe qu’elle (avoir) le temps de s’occuper de ses enfants. • Il est etrange qu’il (se debrouiller) tout seul. Il est utile que vous (apprendre) encore deux langues. • C’est dommage qu’ils ne pas (assister) au spectacle d’hier. Il est necessaire qu’il (tenir) compte de 1’opinion de ses collegues. Il semble qu’elle (se rendre) compte de ce qu’elle avail fait. Il est peu probable qu’ils (consentir) a у aller. Qu’est-ce qu’il faut? Modele: en tenir compte II II II faut faut faut que tu en tiennes compte. que vous en teniez compte. qu’il en tienne compte. remplir ces pa piers obeir a ses recommandations choisir un cadeau de Иоё1 etre plus attentif Qu’est-ce qu’il ne faut pas? • finir le travail a temps • faire de la gymnastique • avoir de la patience • mettre de 1’ordre Modele: etre en retard II ne faut pas Il ne faut pas Il ne faut pas que tu sois en retard. que vous soyez en retard, qu’il soit en retard. • I’empecher de travailler • en parler • prendre la decision sans reflechir • sortir dans la rue • en avoir peur • у consentir • 1’aider lui pardonner в le regretter • le lui reprocher
Niveau avance 'V^V — unite JLA Exercices de vocabulaire et de conversation Distinguez! Addition / (au restaurant) Note f (а Г hotel) Compte m (en banque) Facture / (commercial) счет Remplacez les points par les mots ci-dessus. Les deux solutions sont possibles. • Au cafe: Garmon, s’il vous plait. • Indiquez le numero de votre .... • Le magasin a deja re?u leur ...? 11 faut la passer immediatement au patron. * Je voudrais ouvrir ... en banque, s’il vous plait. * Qu’est-ce qu’il у a au courrier? —... a payer: le gaz et I’electricite. • A 1’hotel: Vous pouvez me preparer ma ...? Qui a paye ... au restaurant? * J’ai mis 5 mille francs sur mon .... Je sors du garage. Tu sais pour combien j’en ai? Regarde .... Erreur / ошибка, заблуждение Faute / ошибка, вина par erreur по ошибке, ошибочно J’ai emporte tes notes par erreur. faute de за неимением 11 a consenti faute de mieux. sans faute обязательно, непременно Je viendrai sans faute. C’est ma faute. Это моя вина. C’est de ma faute. Это no моей вине. par la faute de qn no вине кого-л. Observez Pemploi des mots faute f et erreur f. On m’a accuse d’une faute que je n’avais pas commise. Je m’excuse, c’est de ma faute. Elle parle bien fran^ais, elle ne fait presque plus de fautes. Il у a une erreur dans ton compte. Ce colis vous a ete expedie par erreur. » 11 regrette ses erreurs de jeunesse.
Niveau avance Unite • Allo, Madame Dupont? — Ah non! vous devez faire (une) erreur • Cet accident est arrive par leur faute. Faute ou erreur? • Ne t’inquiete pas, je serai la sans ... a 8 heures. Tu as corrige tes ...? Cette information incomplete m’a induit en .... • Ce n’est pas ma ..., s’il ne comprend rien. Je lui ai explique deux fois. Recomptez, il doit у avoir une .... Je n’ai pas pu terminer mon travail, ... de temps. Par sa ..., nous sommes arrives en retard. Nous avons pris par ... la route qui menait a un autre village. Arriver a qn Se passer Se produire Avoir lieu Se derouler происходить, случаться 1. Cela peut arriver a tout le monde. Это может случиться co всеми. 2. L’action du film se passe dans la France d’avant-guerre. Действие фильма происходит в довоенной Франции. 3. Cette catastrophe s’est produite hier. Эта катастрофа произошла вчера. 4. Les jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans. Олимпийские игры проходят каждые четыре года. 5. Les pourparlers se sont deroules dans une atmosphere de comprehension mutuelle. Переговоры проходили в атмосфере взаимопонимания. Employez les verbes entre parentheses aux temps indiques. Il faut que je te raconte ce qui me (arriver — au passe immediat). Je ne comprends pas comment cet accident (se produire — au passe compose). Que (se passer — au present) -t-il? • Le test et 1’entretien (avoir lieu — au futur simple) le 20 juin au plus tard. * L’action du roman (se passer — а Гimparfaif) dans une petite ville de pro- vince. • La rencontre (se derouler — au passe compose) dans une ambiance ami- cale.
Niveau avance Unite 9 Quand (avoir lieu — au Y avez-vous participe? passe compose) la conference internationale? Il s’agit de qch (Речь идет о) Il s’agit de faire (Нужно, надо, необходимо) De qui s’agit-il? О ком идет речь? f 11 est question de ( Cela concerne (Il faut faire (que + subj.) ( Il est necessaire de faire (que + subj.) П s’agit de savoir si c’est vrai. Нужно узнать, так ли это. Dites autrement selon le modele. II s’agit de mon fils Paul, il m’inquiete. = Cela concerne mon fils Paul, il m’inquiete. Il s’agit de ne pas lui faire peur. = Il faut que vous ne lui fassiez pas peur. • Il s’agit de s’entendre: vous acceptez, oui ou non? • Il s’est agi de ce contract au cours de la reunion. • Il ne s’agit plus de mentir. • Il ne s’agit plus de 9a. • S’agissait-il d’un ordre ou d’une priere? • Il s’agit de travailler davantage. Retenez! Precisez les acceptions des verbes. (S’) attacher: привязывать, пристегнуть (ремень, пояс); связывать с, привязываться к, быть привязанным к; придавать (значение). • Il faut attacher cette ficelle a un arbre. • Au depart de 1’avion, les passagers sont pries d’attacher leur ceinture. • En voiture: Tu oublies de nouveau d’attacher la ceinture? • Qu’est-ce qui vous attache a cette maison? • Mon mari est tres attache a la region ou il est ne; nous у allons tous les ans. • Elle leur est tres attachee. • Finalement, ils se sont attaches a cet enfant. • Il ne faut pas у attacher trop d’importance. Admettre: допускать / допустить, принимать / принять, предполо- жить. признавать. • Je I’admets volontiers. 9 J’admets que j’ai eu ton.
___ Niveau avance Unite yy 299 • En admettant que Qa soit vrai, il n’a pas du quand meme leur parler sur ce ton. * Admettons qu’il refuse cette proposition, qu’est-ce que vous allez entre- prendre? • Le jury n’a admis au concours que 20 candidats. * Il a ete admis a 1’Ecole poly technique. Gouter: пробовать, ценить / оценить, познавать I познать, узнавать. goiiter (a) un aliment — пробовать пищу • Tu ne veux pas gouter le vin pour voir s’il est bon? — Moi, je n’y connais rien. * Pourquoi dis-tu que ce n’est pas bon, tu n’y as meme pas goute? С II n’a pas goute cette plaisanterie. * Tres jeune il a goute a la gloire, mais elle ne Га pas rendu heureux. Commencer par =/= finir par Je ne sais par ou commencer. Commence par le commencement. Il finira bien par trouver une solu- tion, j’en suis sur. Completez par les questions. ...? ...? ...? ...? ...? Я не знаю, с чего начать. Начни сначала. Он в конце концов найдет решение, я в этом уверен. Ma journee de travail? Elle commence par la gymnastique. Ils finiront par consentir. Je n’en doute pas. Commence par apprendre ta le^on d’histoire, tu feras tes devoirs apres. Ne vous inquietez pas. Il finira par trouver une issue. Commencez par le commencement. Les expressions avec le mot sens avoir le sens de la mesure иметь чувство меры le bon sens здравый смысл a mon sens no моему мнению, по-моему en un certain sens в некотором смысле Remplacez, si c’est possible, les expressions soulignees. Utilisez: la raison, a mon avis, d’un certain point de vue, raisonnable, comprendre. • C’est normal qu’il ait fait echouer le projet, il a agi en depit du bon sens. • On peut lui faire confiance, c’est un homme de bon sens. • Tu fais ce que tu veux, mais, a mon sens, tu te trompes en agissant com- me <ja.
зее Niveau avance Unite * 11 n’a pas reagi a ta plaisanterie? Qa ne m’etonne pas, il n’a pas le sens de 1’humour. • En un certain sens, c’est peut-etre lui qui a raison. Les expressions avec le verbe vouioir. en vouioir a qn en vouioir a qch vouioir du bien (du mai) a qn vouioir dire vouioir bien sans le vouioir Si vous voulez. Qu’on le veuille ou non. сердиться на кого-л. покушаться на что-л. желать добра (зла) 1. иметь в виду; 2. означать соглашаться / согласиться невольно, сам того не желая Как хотите. Пожалуйста. Хотят того или нет. в Alors, vous etes toujours faches? Tu lui en veux encore? — Oui, je lui en veux de m’avoir menti. в Ne m’en voulez pas, je n’y suis pour rien. в Je m’en veux d’avoir accepte cette proposition. • Il vous flatte, parce qu’il en veut a votre argent. в J’espere que tu ne m’en voudras pas si je m’occupe de toi en dernier lieu. в Ils ne vous veulent que du bien. • Personne parmi nous ne lui veut de mai. в Je n’ai pas compris ce qu’il voulait dire. • Que veut dire ce terme economique? * Je passe te chercher. Tu veux bien? Je veux bien te preter ma voiture mais a une condition... Tu me la rendras demain. Tu veux bien qu’on aille a 1’exposition? * Je 1’ai offense sans le vouioir. Qu’ils le veuillent ou non, nous mettrons cette question a la discussion. Puis-je changer de place? — Si vous voulez. Completez les microdialogues par des questions. — ? — Il me s’agit plus de 9a? — ? — Moi, je veux bien. — ? — Si, je 1’admets. — ? — Si vous voulez. — ? — En un sens, vous avez peut-etre raison. — ? — A mon sens, vous ne devriez pas consentir.
___ Niveau avance Unite 301 Transformez les phrases suivantes en attenuant leur signification. Modele: II est mefiant (подозрительный, недоверчивый). Non, il est plutot incredule. Utilisez: Utilisez: 11 est debrouillard (изворотливый, расторопный). Il est jovial (веселый, жизнерадостный). Il est idealiste (идеалист). Il est insouciant (беззаботный, беспечный). Il est avare (жадный). Il est precautionneux (осмотрительный, осторожный). II est reactionnaire (реакционер). Il est prodigue (расточительный, щедрый). prudent joyeux ingenieux econome reveur conservateur genereux insoucieux du lendemain Ecrivez les substantifs de la meme famille. Traduisez-les. gerer— la gestion d’une entreprise (управление предприятием) investir — I'investissement des capitaux (вкладывание капиталов) disparaitre —... s’opposer —... rechercher —... persuader —... se developper —... commemorer —... apprecier —... Ecrivez les verbes de la meme famille. Composez des phrases. influence /—influencer: Qu’est-ce qui a influence votre choix? mefiance /—... debrouillard m—... entreprise f—... liberte f—... prodigalite f—... retour m —... souci m —... bricolage m —... sondage m d’opinion —... comportement m —... Remplacez les points par les prepositions convenables. • Le temps semble ... s’ameliorer. • Vous attribuez beaucoup trop ... importance ... ce qu’il dit. • 11 vaut mieux ... ne pas le regretter. • Etant donne ... les circonstances presentes, il faut ... agir vite. • Qu’est-ce qui les a empeches ... prendre part ... les competitions? • La conference aura lieu ... le 22 mais ... le 25 mai. • Nous n’en avons pas entendu ... parler. • Parle ... cela, ... rien dissimuler. • J’ai fini ... comprendre ... quoi il s’agissait. • Je n’ai pas pense ... cette possibilite.
]\iveau avance Unite • Elle tend ... retarder son depart. • Je ne sais pas ce qui a pu influencer ... leur decision. • Il passe ... un homme adroit et malin. * Je sens que quelque chose est arrive ... mon cousin, je n’ai pas ... ses nou- velles ... un mois. * Cela est arrive ... leur faute. Ce n’est pas ... ma faute. Comment ecrire une lettre 1. Une lettre d’affaire a une personne qu’on ne connait pas ou qu’on connait tres peu. Salutation initiate. — Monsieur, ... — Madame, ... — Mademoiselle, ... Salutation finale. — Veuillez agreer, Monsieur, 1’expression de mes sentiments distingues. — Je vous prie, Madame, d’agreer 1’expression de mes sentiments respect ueux. 2. Une lettre d’affaire a une personne qu’on connait bien. Salutation initiate. — Cher Monsieur, ... — Chere Madame, ... — Chere Mademoiselle, ... Salutation finale. — Croyez, cher Monsieur, en 1’assurance de mes meilleurs sentiments. 3. Une lettre personnelle a un collegue, a un camarade pour qui on a de I’ami- tie. Salutation initiale. — Cher Michel, ... — Chere Odette, ... Salutation finale. — Amicalement. — Amities. — Avec toutes mes amities.
Niveau avance Unite Salutation finale. — Je t’embrasse (fort). — Bises. (= Je t’embrasse.) 4. Une lettre personnelle a un(e) tres bon(ne) ami(e), a un(e) ami(e) intime, a un epoux (une epouse). Salutation initiate. — Mon cher Francois, — Ma chere Claude, . — Mon cheri, ... — Ma cherie, ... Observez et retenez. ---------------------------------------------------------- Lyon.le 18juin Cher Gerard, Nous arriverons jeudi a 17 h 15. Est-ce que tu рейх venir nous attendre a la gare de Lyon? Je te remercie а Гavance. A bientot. Amities. Frangois. ---------------------------------------------------- Ma chere amie, Pour la nouvelle annee, je t'envoie mes voeux les meilleurs et les plus sinceres. Je souhaite que I'annee prochaine soit heureuse pour toi. Je t’embrasse. Monique. Monsieur, J'ai le plaisir de vous informer que nous sommes en mesure de vous offrir le poste du directeur commercial dans une nouvelle filiale que nous avons montee en Belgique. Je vous prie d'agreer, Monsieur, I'expression de mes sentiments respectueux.
304 Niveau avance Unite — Monsieur le Directeur, Veuillez m'excuser de ne pas avoir assiste a la reunion du personnel. On m'avait charge d’un travail urgent et je n’ai pas pu me rendre libre. Je vous prie d'agreer, Monsieur,/'expression de ma consideration distinguee. 5. Redigez les cartes de voeux de 1Чоё1. Utilisez: recevoir ses meilleurs voeux de bonheur, de sante, de succes. Esperer que + indie. Souhaiter que + subj. 6. Pendant les vacances Christiane ecrit sa premiere lettre a ses parents. Elle parle de son voyage a Nice, decrit 1’hotel ou elle est descendue avec ses co- pains, fait part de ses premieres impressions. Mes chers parents, Nous sommes arrives a Nice hier soir Je vous embrasse tendrement. Christiane. 7. Vous adressez une demande d’emploi au Directeur d’une Societe commerciale dans laquelle vous parlez de vos diplomes et de votre experience profession- nelle. — Monsieur le Directeur, J’ai I'honneur de poser ma candidature au poste de....... Je vous prie de trouver ci-joint mon CV Veuillez agreer, Monsieur, Г expression de mes sentiments distingues.
SOMMAIRE Niveau debutant Niveau avance 3 87 Учебное издание Папко Маиса Леонидовна, Белосельская Татьяна Васильевна ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ Самоучитель Зав. редакцией Т. В. Белосельская Редактор Т. М. Карпова Младший редактор Е. А. Козырицкая Художники А. А. Гурьев, А. С. Карпов Художественный редактор Н. А. Парцевская Технические редакторы Л. М. Абрамова, Г. В. Субочева Корректор Н. А. Смирнова Налоговая льгота — Общероссийский классификатор продукции ОК 005-93—953000. Изд. лиц. Ns 010001 от 10.10.96. Сдано в набор 21.10.97. Подписано к печати 03.10.99. Формат 70X100 /16. Бумага офсетная Ns 1. Гарнитура Таймс. Печать офсетная. Усл. печ. л. 24,51+0,08 форз. Усл. кр.-отт. 49,75. Уч.-изд. л. 18,35. Тираж 7000 экз. Заказ Ns 758. Государственное унитарное предприятие ордена Трудового Красного Знамени издательство ♦ Просвещение» Министерства Российской Федерации но делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. 127521, Москва, 3-й проезд Марьиной рощи. 41. Государственное унитарное предприятие ордена Трудового Красного Знамени полиграфический комбинат Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств