Текст
                    щемили
ПО Illiilirilll
Авторы-составители
В. В. ИВАНОВ, Т. А. СУМНИКОВА,
Н. П. ПАНКРАТОВА
Допущено
Государственным комитетом СССР
по народному образованию
в качестве учебного пособия
для студентов
педагогических институтов
по специальности № 2101
«Русский язык и литература»
МОСКВА
«ПРОСВЕЩЕНИЕ» 1990
Скан
Ewgeni23


Скан Ewgeni23 ББК Рецензенты: кафедра русского языка Ленинградского государственного педагогического института им. А. И. Герцена; доктор филологических наук проф. Л о п у шанс кая С. П.; проф. кафедры источниковедения исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова Муравьев А. В. Хрестоматия по истории русского языка: Учеб. пособие Х91 для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» / Авт.-сост. В. В. Иванов, Т. А. Сумникова, Н. П. Панкратова—М.: Просвещение, 1990.—496 с: ил.—ISBN 5-09-000328-9 В хрестоматию включены наиболее значимые.памятники письменности, отрывки из них* позволяющие проводить языковедческий, стилистический анализы по курсам исторической грамматики русского языка и истории русского литературного языка. Хрестоматия дает возможность увидеть процессы развития языковых явлений, происходящие на протяжении XI—XVII вв. в русском языке. Материалы хрестоматии предстэвляют интерес и для литературоведов, занимающихся русской литературой старшего периода, и для историков России. 069 КБ-15-46-.989 ББК 8..2Р-93 ISBN 5-09-000328-9 © Иванов В; В., Сумникова Т. А., Панкратова Н. П., 1990
ПРЕДИСЛОВИЕ Данная хрестоматия является учебным пособием для студентов факультетов русского я~зыка и литературы педагогических институтов^ составлена в соответствии с ныне действующими программами по курсам исторической грамматики и истории русского литературного языка и представляет собой наряду с учебниками и сборниками, задач и упражнений компонент комплекса учебных пособий пб истории русского языка. Основное содержание хрестоматии составляют тексты древнерусской и собственно русской письменности XI — XVII вв. разных типов и жанров и комментарий к этим текстам лингвистического и исторического характера. Подбором текстов и их комментированием данная хрестоматия существенно отличается не только от хрестоматий XIX — начала XX в. (Ф. И. Буслаева, И. И. Срезневского, Н. М. Карийского, Н. Н. Дурново), но и от учебного пособия CJT1.* Обнорского и С. Г. Бархударова «Хрестоматия по истории фу^й^б* языка», ч. I A-е изд.—1938 г., 2-е изд.— 1952 г.), ставшего библиографической редкостью. При подборе текстов составители исходили из утвердившегося в последние десятилетия (прежде всего с открытием берестяных грамот) научного представления о достаточно широком распространении в Древней Руси грамотности (письменности) среди широких слоев населения. В хрестоматию включены тексты, относящиеся к различным сторонам общественной и культурной жизни прощйрго; грамоты разного содержания, в том числе и частная 'Переписку,,...-надписи на предметах, летописи, художественные произведения, оригинальные и переводные (№ 1, 4, 5, 6, 8, 9, 13, 15, 18, 34, 47), юридические, научные, публицистические и фольклорные произведения, дневники и т. п. В связи со сложной историей русского литературного языка в хрестоматию включен также ряд текстов культовой литературы, причем при отборе этих текстов составители руководствовались следующим: текст № 1 —Остромирово евангелие — является первым датированным памятником древнерусской (восточнославян- ско^) письменности; текст № 15 — Мстиславово евангелие (до .1117'р.) — s графико-орфографическом отношении характеризуется последовательным обозначением присущей древнерусскому языку этого времени мягкости этимологически полумягких согласных(р учебных целях в хрестоматии помещены одинаковые от-
рывки из Остромирова и Мстиславова евангелий); текст № 6 — Новгородские служебные минеи 1095— 1096 гг. — представляет собой древнейший датированный памятник, ярко отражающий диалектные черты древнего новгородского говора, перекликающиеся с языковыми особенностями берестяных (№ 7), а также обонежских и двинских (текст № 39) грамот; текст № 8 — Типографский кондакарь конца XI — начала XII в. — проливает свет на историю редуцированных гласных и характеризует особенности церковного, искусственного произношения. Для сравнительной характеристики древних наречий на восточнославянской территории XI — XIV вв. в хрестоматию включено несколько текстов, отражающих некоторые структурные особенности современных украинского (№ 13, 31) и белорусского языков, а также современных западнорусских говоров (№ 19, 21, 23, 32). Включение в хрестоматию отрывков из Шестоднева (по сп. XIV в. № 34) и Пролога 1519 г. (№ 47) определяется тем, что в этих текстах разными графическими средствами отражено наличие в языке переписчиков особой фонемы F) (о — закрытого). Деловые тексты XV — XVII вв. (№ 34, 46, 53, 54), в том числе и южных территорий распространения русского языка, дают достаточное представление о диалектных чертах языка великорусской народности. Шире, чем в предыдущих пособиях, в хрестоматии представлена письменность Москвы (тексты № 33, 52, 54, 59), свидетельствующая о наличии здесь в более раннее, чем считалось прежде, время аканья. В заключение следует сказать, что тексты № 7, 8, 9, 15, 16, 34, 36, 38, 39 (большая часть), 43, 44, 45, 46, 47, 50 (Моление к царю), 51, 53, 54, 59, 60, 61, 63, 64, 65, 72 и 76 впервые включены в учебное пособие по истории русского языка. Расположение текстов в хрестоматии в целом хронологическое — в соответствии с хронологией текста или дошедшего до нас списка. В связи с этим Слово о полку Игореве, несохранив- шийся список которого новейшими исследованиями датируется нач. XVII в., дается после Ипатьевской летоп. ок. 1425 г., содержащей текст с описанием похода русских Князей на половцев, в 1185 г. На форзацах пособия помещены: кириллическая азбука с указанием числовых значений букв, снимки страницы Изборника 1076 г. и текста Слова Аввакума о природном русском языке. Тексты публикуются по рукописям и старопечатным книгам или по фотокопиям с них; в отдельных случаях — по авторитетным лингвистическим изданиям. Тексты или группы текстов для удобства практической работы с ними даны под номерами. При этом в ряде случаев допущена группировка текстов: под ддним номером даны грамоты, относящиеся к одному веку (Ня 39 — XV в., № 53 — XVI в.), или разновременные, но относящиеся к одной территории (№ 7, 46, 54); разные произведения одного автора (№ 44, 50, 66, 68, 71); пере-
^ одного лица с разными лицами (№ 75); близкие по содержа- Слово о полку Игореве и один из фрагментов Ипатьевской Щоциси. * * *' Тексты памятников XI — XIII вв. набраны кириллицей, а более йрздние — современным гражданским шрифтом с добавлением недостающих древнерусских букв. В наборе допущены следующие упрощения: буквы i и Y набраны буквой i, буквы о, 0, ш — буквой о, бу§еы та, ы — буквой ы. Тексты до XV в. включительно передаются строка в строку; знаком I обозначается конец столбца или страницы, а знаком || — KOlHteU листа. Тексты XVI—XVII вв. набраны без соблюдения строк памятника, т. е. в подбор. Знаком | обозначается конец строки. < В текстах сохранены сокращенные написания под титлом, выносные буквы (только в памятниках XVII в. выносные буквы в связи с большим их количеством, что затрудняет чтение, помеще- щ э строку и набраны полужирным шрифтом), паерок, строчные зйки, отражающие древнюю пунктуацию. '-J Фрагменты текстов памятников XI — XIII вв., выделенные в рукописях киноварью, передаются подчеркиванием, а в текстах XlV — XVII вв. — полужирным шрифтом. ч В текстах № 47, 50, 55, 57, 60, 64, 65, 67 — 69, 72, 75 сохранено обозначение места ударения. Однако в целях упрощения набора не делается различия между знаком оксия (') и вария ("): употребляется один ныне общепринятый знак '. Исключение сделано Только в отрывках из учебной книги — «Букваря» Василия Бурцева. В тексте № 47 сохранено обозначение каморы. Тексты, помещенные в хрестоматии, предваряются легендой, которая содержит общие сведения о самом тексте и его истории, указания на место хранения и шифр содержащей его рукописи и библиографические справки об имеющихся изданиях и исследованиях языка. При этом указываются лишь наиболее точные по передаче языковых особенностей (или наиболее авторитетные) изданий и лингвистические исследования, дающие общие представления о языковых особенностях памятника. Исчерпывающие сведения об изданиях и исследованиях (в том числе и лингвистических) руххнвдсей XI — XIII вв. можно найти в Сводном каталоге славянорусских рукописей XI—XIII вв. (М., 1984). Существенную помощь в этом могут оказать следующие справочники, составленные Дробленковой Н. Ф.: Библиография совет- '¦•«И* работ по литературе XI — XVII вв. 1917 — 1957.— М.— Л., 1961; Библиография работ по древнерусской литературе, опубликованных в СССР. 1958— 1967 гг.—Л., 1978 — 1979. I, II; а также библиографические указатели: Библиография русского летописания / Сост. Р. П. Дмитриева.—М.—Л., 1962; Славянское язы-
кознание: Библиографический указатель литературы, изданной в СССР.— М. (с 1963 года вышло 5 выпусков). Литература с 1825 по 1880 г. собрана в издании: Библиографический указатель литературы по русскому языкознанию.— М., 1954—1957. Вып. I —VI. После текста памятника даются, как правило, примечания и комментарии. В примечаниях к текстам объясняются прежде всего такие графико-орфографические явления, которые отражают фонетические особенности и которые вызывают затруднения в их интерпретации в историко-лингвистическом плане; кроме того, в примечаниях толкуются морфологические формы и синтаксические конструкции, утраченные в ходе истории русского языка, с пониманием которых связано общее осмысление текста. Вместе с тем в примечаниях отсутствуют объяснения графико-орфографических и морфологических явлений, знание и объяснения которых предполагается изучением теоретического курса исторической грамматики русского языка. Определенную помощь в этом плане могут оказать даваемые в примечаниях отсылки к фактам современного русского языка. В примечаниях также в необходимых случаях отмечаются механические описки писцов, ошибочные написания и пропуски, затрудняющие понимание текста. Такому правильному пониманию служат и приводимые в примечаниях к некоторым текстам варианты написания слов и форм, отмечаемые в разных списках или редакциях того или иного памятника. В комментариях к текстам раскрываются некоторые собственные личные и географические имена, даются исторические справки о событиях и лицах, упоминаемым в памятниках, толкуется смысл неясных современному человеку терминов и понятий, а также содержание сложных для понимания целых текстов (последнее относится, например, к текстам «Русской правды»). Таким образом, комментарии позволяют студенту и преподавателю глубже вникнуть в содержание текста и яснее представить себе исторические события, о которых идет речь в памятнике, или историческую обстановку, в которой он создавался. Для облегчения чтения и понимания текстов в конце хрестоматии помещен Словарь, который включает слова и словосочетания, представляющие затруднения для современного читателя; к таким словам относятся обозначения устаревших понятий (например, волокъ, торговая ка^нь), слова, вышедшие из употребления (например, д*кл<х, даты плеща), или имеющие иную, чем в современном русском языке, семантику (например, наитии, поточити), или сохраняющиеся ныне только в диалектах (например, корь, рьль). При необходимости даются также дополнительные сведения о слове, в том числе и об источниках заимствования, если слово пришло из других языков. При определении семантики слова или путей его заимствования составители опирались на исторические, этимологические ело-
0р, словари народных говоров, в основном восточнославянских языков, а также на словари к отдельным памятникам письменности. ; В конце хрестоматии приведены образцы древнерусских типов склонений существительных, прилагательных и местоимений и ти- пдв спряжения глагола. В пособии помещены в качестве иллюстраций снимки страниц из памятников XI— XVII вв., помогающие студентам наглядно представить оформление древнерусских рукописей, а также первых печатных изданий. В некоторых случаях иллюстрации, помещенные рядом с текстом, дают возможность представить особенности не только самого письма, но и своеобразие памятника (берестяные грамоты, граффити). ", ¦ - * * * Данная хрестоматия предназначена прежде всего для проведения практических занятий по исторической грамматике и истории русского литературного языка: анализ фонетических, грамматических и лексических особенностей древнерусского и великорусского языков, отраженных в текстах, как и анализ текстов в це- лом с точки зрения функционирования в них различных языковых средств, способствует более глубокому изучению теоретических вопросов историко-лингвистических курсов, читаемых в педагогических институтах, и прививает студентам навыки лингвистического анализа. Вместе с тем данная хрестоматия может быть использована преподавателем в лекционных курсах для иллюстрации тех или иных процессов в истории русского языка; она может помочь преподавателю в проведении контрольных работ, а также в разработке тематики курсовых и дипломных сочинений (сравнительный анализ особенностей текстов разных эпох или разных типов; сравнительное изучение отражения того или иного языкового явления в текстах разных периодов развития русского языка; отражение диалектных особенностей в текстах различной территориальной отнесенности и т. д.). Разнообразие текстов, помещенных в данной хрестоматии, и во многих случаях значительный их объем предоставляют преподавателю возможность ее использования для самых различных целей в учебном процессе. Материалы хрестоматии (тексты, воспроизводящие с достаточной точностью памятники письменности, а также сопровождающие их пояснения) представляют большой интерес для всех тех, кто изучает древнерусскую литературу, интересуется культурой Древней Руси.
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ аор. — аорист арабск, — арабский язык АРГ — Акты русского государства АСВР — Акты социально-экономической истории Северо-Восточной Руси конца XIV — начала XVI в. — М., 1952—1964.—Т. I—III аффр. — аффриката Б АН — Библиотека Академии наук СССР (Ленинград) безл. — безличный бел. — белорусский язык болг. — болгарский язык буд. — будущее время буд. I — описательное будущее буд. II — преждебудущее вин., — винительный падеж ем. — вместо возвр. — возвратный вопрос. — вопросительный в р. — время ГБЛ — Государственная библиотека им. В. И. Ленина (Москва) ГВНП — Грамоты Великого Новгорода и Пскова. Подг. к печати В. Г. Гей- ман, Н. А. Казакова и др.—М.— Л., 1949 еебр. — гебраизм геоер.— географическое название герм. — германские языки ГИМ — Государственный исторический музей (Москва) гласи. — гласная буква ГПБ — Государственная публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград) греч.—греческий язык дат. — дательный падеж де. — двойственное число ДДГ — Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV — XVI вв. Подг. к печати Л. В. Череп- нин.— М.— Л., 1950 действ. — действительный залог диал. — диалектное др.-в.-н.— древневерхненемецкий язык др.-рус. — древнерусский язык ед.— единственное число ж. — женский род займете, — заимствование зв.— звательная форма знач. — значение И. — Иоанн изд. — издание им. — именительный падеж' имп. — имперфект инф. — инфинитив ИОРЯС — Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук итал. — итальянский язык колич. — количественное числительное /сосе.— косвенный падеж л. — лицо; лист Л. — Лука линн. — личное имя ДОИ И — Ленинградское отделение Института истории АН СССР М. — Марк м. — мужской род межд. — междометие мест. — местоимение местн. — местный падеж мн. — множественное число Мф. — Матфей накл. — наклонение парен. — наречие наст. — настоящее время нескл. — несклоняемое образн. — образное одуш. — одушевленное ОИДР — Общество истории и древностей российских оконч. — окончание ОЛДП — Общество любителей древней письменности относит. — относительное л. — падеж перен. — переносное перс.— персидский перф. — перфект •¦ плюске.— плюсквамперфект по в. — повелительное наклонение польск. — польский язык порядк. — порядковое числительное превосх. ст.— превосходная степень предл.— предлог 8
,,, ч поил — прилагательное _ прист, -"приставка vиТЯокат.— притяжательное поич: — причастие "^oW. — прошедшее время г Полное собрание русских ле- толисей р. -=• Р°Д тк?, ¦— родительный падеж ш/^ -^ русский язык CFfЛ — Собрание государственных грамот и договоров т. -*~ смотри собир* — собирательное существительное совр. — современный сог^ _ согласная буква сосл. — сослагательное наклонение ср. -+ сравни сравн. ст. -*- сравнительная степень ср.-в.-н.— средневерхненемецкий язык средн. — средний род средн.-греч. — среднегреческий сскр. — санскрит стрцд. — страдательный залог ст.- ел. — старославянский язык субст. — субстантивированный суп. — супин суф. — суффикс сущ. — существительное те. — творительный падеж ТОДРЛ — Труды Отдела древнерусской литературы «Пушкинского дома» АН СССР тур. — турецкий язык тюрк. — тюркские языки указат. — указательное местоимение укр. — украинский язык уменыи. — уменьшительное усилит. — усилительная частица ЦГАДА — Центральный государственный архив древних актов (Москва) ЦГИА — Центральный государственный исторический архив ц.-сл. — церковнославянский язык н. ¦— число част. — частица числит. — числительное СОКРАЩЕННЫЕ НАПИСАНИЯ И ИХ ЧТЕНИЕ с апл- SH-, д влк- — апостол- " бог-, бож-; бг- бож,еств- — благ-; блгв бц богородица ,-* в лады к- гД' j- господ-; гн- — бог-; бжтв— благослов- , гн господьн- МЛСТ-, мртв- мц- — мтр- - ff&4 — 5ц— о" пррк- смрт- СН- — бпе- - с млт— милост- -г- МЬрТВ- M-tCAU- - матер- - нын4 отьц- — пророк- — емьрт- сын- - спас- г-дьн- ^ доух-; Дш— доуш- i .'' - * т~ ёпископ- - V- КЪНАЗ-, КЙГ КЪНАГ- -;г~ крьст- -, мол- — молитв- -*- монастыр- д ерц— сьрдьц- СТ- — СВАТ- трц— троиц- с* 5с Христосъ, Христ-; хв, хв — христов- ilp- — цар- р р цркв— цьркъв- чл— человек чт- — чист-, чьст-
1. Остромирово евангелие 1056—1057 гг. Ёвангелие-апракос, т. е. с расположением чтений по праздничным дням церковного календаря. Переписано, как это явствует из записи писца на л. 294, для новгородского посадника Остромира. ; Пергаменная рукопись размером в 1° на 294 лл., написана крупным уставом в два столбца. Хранится в ГПБ, F.n. I, 5. Издания: 1. Остромироёо евангелие 1056—1057 года с приложением греческого текста евангелия и с грамматическими объяснениями, изданное А. Востоковым.— СПб., 1843; ошибки в передаче текста указаны M:\.-iM. Козловским в приложении к, его работе: «Исследование о языке ОстрЬмйрова евангелия» // Исследования по истории русского языка.— СПб., 1885.— Т. I. 2. Остромирово евангелие 1056—1057 года, хранящееся в Императорской публичной библиотеке. Иждивением И. Савинкова.— СПб., 1883 (фотолитографическое воспроизведение текста). 2-е изд., 1889, Снимки письма см.: Н. М. Каринский. Образцы письма древнейшего периода истории русской книги.— Л., 1925. В хрестоматии приведены три текста: И. I, 35—43 (лл. 6—6 об.), И. IV, 5г^42 (лл. 29—32 об.) и запись писца (л. 294) — по изданию А. X. Вос- - такова, с исправлениями М. М. Козловского. I сто 1 Въ оно вр'клиь шш иоднъ • и ОТЪ ОуЧМИКЪ ДЪВД •:• И Оу !са_идж Щ • И ГАД • а АГНЬ , ЦЬ ВЖИИ •:• И СЛЫША СТА И • ОВД OtfMiHH^- кд гл№фк • и no ick | 10 ИДОСТД •:¦ ОВрДЦШ ЖС С A It •:• И ВИД'ЬВЪ 1Д ПО cirk иджфд • глд и МД •:. ЧЬСО ИфСТД «• О НА Ж8 picTA KM0Y :• 15 рдвви • кж? глкть М СЬКАЗАКМО 0^ ЧИТСЛК» • КЪД5 ЖИ ВСШИ * ГЛА НМД -Ь прид-ктд и види 20 ТА *К ПрИДОСТД ЖЕ И к и пр*квыстд Оу НКГО ДЬНЬ -ТЪ •:• година же ffk a ко 25 дкдтдга •:•• si же д ндред врдтъ симо нд пггрд • кдинъ | отъ овож слышдвъ шоую отъ ноднд • и 30 ПО НКМк ШЬДЪШОу . mi '.- овр*кт! сь npi ЖД1 ВрДТД СВОКГО симоыа • и глд кмоу овр'ктохомъ меси 35 ж • кже ксть съкд ЗАКМЫИ ХСЪ •:• И При ВСДС И КЪ ИКВИ :• дъзьр'Ьвъ же нд нь 1С • р€Ч1 • ТЫ КСИ СИ
СА ПГГрЪ •:• КО . (Лл. 6—6 об.) 40 МОНЪ * СНЪ ИОНИНЪ »:• ты ыАречеши са кифд • кже съкдзд Примечания: 9 глнкфь — действ, прич. наст. вр. согласовано с мест, и (см. 8). 13 чьсо — ст.-сл. форма род. п. вопрос, мест. 15 рдвви — греч. gdppt (гебраизм), нескл. сущ. в функции обращения — ср. «учителю A6—17). 24 гако — здесь 'приблизительно, около' (греч. (bg). 25—26 anapca — им. п. (греч. \Av6p8oe). II 1 ВЪ OHO^Bp'tuttA * ПрИД! И1СЪ ВЪ грддъ сдмдреи скъ • ндрицд 5 кмы соуХА рЬ ¦ ВЛИЗЪ ВЬСИ № Ж6 ДДСТЬ ИГДКОВЪ иосифоу сыыоу || CBOKMttf в*к жб тоу 10 стждемьць игако БЛЬ И1СЪ Ж€ ТрОу ЖДЬ СА ОТЪ ПЖТИ с-кд-кдшб тдко на СТЖДСНЬЦИ • ГОДИ 15 ид же Егк гако шестд га прид! женд ctTb едмдрига почр*ктъ воды • глд ки и1съ ддждь ми пити 20 оученици-во кго о шьли в-кдх* въ грл дъ • дд врдшьно коу ПАТЬ ГАД КМОу Ж6 НА СДЛЛДрАИЬЖИ 25 кдко ты иоудси сы • ОТЪ Mf№ ПИТИ ПрО | СИШИ ЖСНЫ САМА рАнынга сжфА ис прикдедекть bcl са 30 иоудви сдмдр*к№ и рбче АфЕ вы 1гкд*к лд ддръ вжии • и къ ТО КСТЬ ГЛДГОЛ1ДИ 35 ТИ ДДЖДЬ МИ ПИ ти • ты вы просилд оу нкго * и ддлъ ти вы водж живж глд кмоу Ж6ИА ги * ни 40 почрьпдльникд ИМАШИ • СТОуДб ньць глжвокъ к сть • отъкждоу оу во имддши водж [ 45 ЖИВЖ СДД ТЫ ВОЛИ И КСИ ОЦД НДШбГО И гаковд • иж! ддеть идмъ стоуденкць • и тъ из нкго пи и 50 СЫНОВ* КГО-И СЦОТИ КГО ОТЪВ^фД И1СЪ и р*чс ки вьегакъ пи1аи отъ воды се А • ВЪЖАЖД1ТЬ СА 55 пдкы • д иже пикть ОТЪ ВОДЫ №ЖЕ АЗЪ ДАМЬ КМ0\* • НС ТЬ ВЪЖДАДДТИ СА въ «ккь нъ вода 60 И&ЖС АЗЪ ДАМЬ ВЖДГГЬ ВЪ НКМЬ И сточьникъ воды | исгккдинфАЬЬ въ животъ в-кчьны 65 и глд къ нкмоу же НА ГИ ДДЖДЬ МИ СИНЯ ВОДЖ • ДД НИ ЖА ждж ни при\ождж почьрьпдтъ глд 70 КИ И1СЪ ИДИ ПрИ зови мжжъ. твои • и приди сЪмо отъ в'кфд женд и рвч? кмоу не имдмъ мж 75 ЖА ГЛА КИ И1СЪ ДО 12
1ДК0 МЛ1ЖА ИМАЛ\% ПАТЬ ВО лда им4лд кси • и нын-к кгоже и 80 МАШИ lAcTb ТИ || CI ВЪ ИСТИНЖ . ГЛА КМ«\* ЖЕНА • виждж ако^про р*къ кси ты • оци на 85 ши въ гор* сей покло ниша а и вы глк Т6 ОКО ВЪ ИЕрОуСДЛИ м* ксть м*ксто • и д! же клднгати са 90 ПОДОВАКТЬ • ГЛА КИ 1И^ь Ж1но • вЕрж <• МИ ИМИ ВКО ИДЕ tb РОДИНА •. КГДА нн въ ropi аи • ни 95 въ фслим'кхъ . по , КЛОНИТ! СА ОЦОу ВЫ КЛДН1ДКТ6 СА КЖ< Hi B*kCTE МЫ | , клАнгакл\ъ са кже 100 вгЬмь ако cncfHH ' к отъ иоудси ксть н> придеть соди НА • И Hhlirk КСТЬ , КГДА ИСТИНЬНИИ Ш5 поклоньници • ПОКЛОНАТЬ СА ОЦОу И ИСТИНО . ино оць тдц4 Х*Ь ИфбТЬ • КЛАН» ПО СА KMOlf КСТЬ ВЪ ИЖЕ КЛАЮАКТЬ СА К дхъмь и исти достоить клднгати са • глд жим гкмь | меси» приде ТЬ ¦ НАрИЦАКМЫ v 5С^ • кгда тъ при '20 двть . въз<гксти ТЬ НАМЪ ВЬСА ГЛА КИ И1СЪ ДЗЪ КСЛЛЬ ГЛ1АИ СЪ ТОВОЖ И ТОГДА Жб ПрИДОША 125 оучсници кго • и ЧЖЖДАДХЖ СА IAKO СЪ ЖСНОЖ ГЛДАШ! и никъто же не рече КМОу • Ч1СО ИЦКШИ • 130 или чьто глкши • СЪ HKWR ОСТАВИ ЖС ВОДОНОСЪ СВОИ ЖЕНА • И ИДб ВЪ ГрАДЪ. • И ГЛА ЧЛВКОМЪ ПрИД^Тб | 135 ВИДИТЕ ЧЛВКА • ИЖЕ рбЧЕ МИ ВЬСА КЛИКО СЪТВОрИХЪ ЕДА ТЪ КСТЬ ХСЪ ПрИДОША . ЖЕ ИЗ ГрДДД • И ИД*к 140 А\М КЪ НКМОу ЛЛЕ ждж же симь • молга АХЛ и оученици к . ГО ГЛВКфЕ рАВВИ 4 ЖДЬ • ОНЪ ЖЕ рЕЧЕ И 145 МЪ АЗЪ ВрДШЬНО • иллдмъ -ксти- кго ЖЕ ВЫ НЕ B'kCTE ГЛА \ ЖЕ ОуЧЕНИЦИ КГО КЪ СЕЕГк ЕДА КЪ 150 ТО ПрИНЕСЕ КМОу i СТИ ГЛА ИМЪ ШСЪ мок врдшьно ксть • || да сътворжворю во ЛНК ПОСЪЛАВЪШААГО. 155 ма и съврьшж д*кло КГО НЕ ВЫ ЛИ ГЛКТЕ .* 1ДКО КЦ1Е ЧЕТЫрЕ (Wk САЦИ СЖТЬ И ЖАТВА ПрИДЕТЬ • СЕ-ГЛЮ ВА 160 МЪ ВЪЗВЕД4ТЕ О ЧИ ВАШИ И ВИДИ ТЕ НИВЫ • IAKO ПЛА ВЫ СЖТЬ • КЪ ЖАТ1Гк ОуЖЕ И ЖЪН1АИ МЪ 165 здл приимсть v и съвирдкть плодъ въ животъ в*кчь ныи да скаи въ коуп*к рддоукть 170 С А • И ЖЬН1АИ О СЕМЬ во слово ксть исти 13
NbNOK IAKO N Kb NKA\Olf CAMApiA мъ ксть скгаи • и и 190 не • молод^ж кго мъ ксть жынаи а ДА вы пр*квылъ 175 зъ жгпосълдхъ вы оу НИХЪ и ПР^ жать • ид* же вы высть тоу дъвд НЕ ТрОуДИСТ! СА И ДЪНИ • М MN03N NN ТрО^ДИША СА * 195 ПАЧЕ ffhpOBAUJA n вы въ троудъ и%ъ за слово кго 180 БЪНИДОСТЕ ОТЪ ГрА Жб ГЛААХЛ ЕАКО ДА_ЖС ТОГО • МЪНОЗИ ЖЕ НС ЗА TBOHR ffkpOBAIIJA ВЪ Nb О ДЖ В'ЬрОуКМЪ СА тъ едмдрганъ • за - 200 ми во слышаа\о слово Ж1Н*Ь съв'кд'к мъ и в4мь гако 185 тбльствоуикфн ксть въ истина съ IAKO р!Ч1 (ЛИ ВЬСА К ПАСЪ MHpOJf ХРИ лико сътворнхъ стосъ v • • — кгдд же придошд | (Лл. 29—32 об.) Примечания: 7,47 дасть — форма 3-го л. ед. ч. аор. с вторичным оконч. 11—12 троуждь са — древняя форма действ, прич. прош. вр. с суф. *-us, присоединенным к основе глагола на /; /перед гласи. >/. 15 гако— здесь 'приблизительно, около1 (греч. (bg). 20—21 ощьли вм. Фшьли. 22—23 копать — 3-е л. мн. ч. наст. вр. 27—28 сдмАрАныша — род. п. ед. ч. от сдмАргаными, ц.-сл. а вм. ст.-сл. ьк (др.-рус. 4). 30—31 сдмАр*кмхъ — местн. п. мн. ч., *к вм. а (см. 27—28 и др.) восходит к написанию болг. протографа; в глаголице звуки [ё] и [а] после [i] и мягких согл. обозначались одной буквой. 40 почрьпдльиикА — ср. совр. черпать. 41—42, 48 гоудмьць — ср. стздмьць A0, 14). 44 имддши вм. имакши — форма с уподоблением гласи, окончания, идущая из болг. протографа. 45—46 волии — сравн. прил. 54 въжаждсть са — 3-е л. ед. ч. буд. вр. от въждадати са, приставка в4^-: въ^ + жаждеть са; [з] + [ж] -> [ж']. 58 въждадатн са — приставка .в глаголе «ЪГ4- (СМ. 54) , НО ВМ. Др.-рус. Ж (=[Ж']) СТ.-СЛ. ЖД (= [Ж*Д ] ) . 63 ИСгкКАЖЦ1А1А— ст.-сл. форма род. п. ед. ч. ж. р. вм. др.-рус. иггЬкдюфД'к. 65 гад къ нкмо^- —• глагол управляет дат. п. с предлогом и без предлога — ср. выше гад ки A8, 75), гЯд кмсу B3, 38—39). 69 почьрьлдтъ — см. 40. 76, 157 пко — союз, вводит прямую речь. 77 не имдмъ — форма 1-го л. мн. ч. наст. вр. вм. не имдмь — формы 1-го л. ед. ч. 78, 81 мжжъ вм. мжжь — ъ вм. ь, написание восходит к болг. протографу. 79 кгожё — род. п. ед. ч. м. р. относит, мест. иж«. 83 гако — союз изъяснительного предложения. 92 ими — форма пов. накл. от »ти (ст.-сл. iath). /// иже—'тот, кто'. 121 вьса — субст. форма им. п. мн. ч. средн. р. мест. вьсь. 138 придошА — по смыслу согласуется с члвкомъ A34). 146 кмдмъ — см. 77. 147—149 глддхж . . . къ сбв4 — глагол управляет дат. п. с предлогом и без предлога, см. 65. 153 сътворжворю — описка: лишние два слога ворю, но с исправлением ст.-сл. ж на рус. ю после исконно мягкого [р']. 155 съврьшж — ср. совр. совершу. 164—165 жънььи мъздж — ъ вм. ь, написание восходит к болг. протографу. 177—178 ини — 'иные'. 195—196 в-кровдшА . . . зр слово — грецизм (ср. ... 6id tov Xoyov). 201 вЬюк — форма 1-го л. ед. ч. наст. вр. вм. в4мъ — формы 1-го л. мн. ч. 14
не мм и e v MT-fc M Ь в,САБ7И T Ь HUE ATI? БГШ'Т Ь Hip ИД* TLA I, Страница из Остромирова евангелия III 1 Слава тэтк ги црю нвсьныи • гако съподо ВИ МА МДПИСДТИ буЛИб СЕ * ПОЧА^ Жб ( ПИСАТИ • ВЪ ф Я ОКОНЬЧД Хъ б въ ль • [г§] $ • |б • Маписахъ же «у 5 ЛИб СЕ • pAB*Y ВЖИЮ NApEMENOtf C^lfJCHf въ крцкнии иосифъ • д мирьскы остро ллиръ • вли^окоу сжфоу и^лслдвоу къна | Ж« KbMA^CAf ТОГДА 15
пркдрьжлцюу ов*к власти • и оцд свое 10 ГО АрОСЛДВА • И ВрАТА С806Г0 ВОЛОДИМИрА СДЛЛЪ Же ИфЬСЛАвЪ КЪНАф • ПрДВЛПА. ше столъ оцд своего вроелдвд кыев-к ¦ й врдтд своего столъ поржчи прдвити • вли^окоу своемоу остромироу HOirb 15 город* • Мъногд же л*кт • ддроуи въ съ тлждвъшо^моу булие се • na с\тк шемие мъногамъ дшдмъ кретип ньекдмъ • дди емоу гь въ влние сты Хъ • евдиглиетъ • hioana • мао«а • 20 ЛОуКЫ . МАрК • N СТЫХЪ ПрАОЦЬ • ЙВрД ДАНА • И 1СДКД • И 1ПКОВД емоу • и подроужию его • «о«офд irk и чадомъ сю • и подроужиемь чадъ оо • съдрдвьствоуите же мъ 25 нога л*кт • съдрьжАцм пороучение | свое •:• Яминъ •:• — ® Изъ Григории ди гакон • ндписдхъ еулие е • дд иже го рдзн^ке сего ндпише • то не 30 одьр*кти мьн-к гр*кшьникоу же пиедти • мЦд КА • НА ПДМАТ • ИЛДрИОНА • Я ОКО НЬЧАХ • МЦД • МАЙИ . ВЪ "в! • НА ПДТ епифднд v молю же вьгкх1* п0 35 читджц|их% • не мо^кте кла ти • нъ испрдвльше • почитдите Тдко во и сты дплъ пдулъ гле ть • Блте • fl не кльн*кте •:• — нъ : (Л. 294) Примечания: 4 [^] — в настоящее время не читается. 8—9 ифьелдвоу * * * пр*кдрьждц1оу — оборот дательный-самостоятельный; здесь соответствует временному придаточному предложению. 12, 14—15 кыкв*к • • - мв'кгород'к — беспредложные формы местн. п. ед. ч. 29 ндпише — 3-е л. ед. ч. наст. вр. без окончания. 30 одкрйти мыгк — глагол управляет дат. пг 36 испрдвлкше — действ, прич. прош. вр. от испрдвити, см. II; примечание К ТрС^ЖДЬ СА. . 16
2. Подпись Анны Ярославны 1063 г. Эта подпись, принадлежащая дочери в. кн. Ярослава Мудрого, вышед- ще замуж за короля Франции Генриха I, содержится на латинской грамоте, выданной в 1063 г. от имени малолетнего французского короля Филиппа I A052—1108). Снимок опубликован в кн.: Карский Е. Ф. Славянская ^ирилловская палеография.—Л., 1925 B-е изд.— М., 1979).— С. 125. f <? Прим е ч а н и е: Обычно толковалась как написание, отражающее ^-фрикативное в древнерусском языке (ср. латинское Anna regiha). Однако возможна связь со старофранцузским словом reine 'королева' (известны два варианта написания: reine и roine). См. об этом: М е л ь н и к о в Е. И. К вопросу о звуковом значении буквы ъ в древнерусской подписи 1063 года ^Slavia" R. XXVII, Praha, 1959, sesit 4, s. 507—515). 3. Тмутараканская надпись 1068 г. ^ , Высечена на большой мраморной плите, служившей, видимо, подножием античной статуи. Найдена плита на Таманском городище (в античной Гёрмонассе) на восточном берегу Керченского пролива. Хранится в Ленин- ограде в Эрмитаже. Надпись неоднократно издавалась. Фото см. в кн.: Еыбаков Б. А. Русские датированные надписи XI—XIV вв.— М., 1964 (табл. XIII). л 2 по лвд$ Ф тъм&горокднА до кърчевд ri- и -Д- саж! . Примечания: 1 Особенность даты — цифра единиц F) помещена внутри буквы О G0); т — индикта; гл-квъ кнл^ь — старший сын великого князя Святослава Ярославича, князь новгородский, некоторое вре- i мй владел Тмутараканью; м — недописанное слово морс* 2 по лвд8 — в фор- Д^х косв. п. корневой гласный сохраняется в настоящее время в рус. на- родных говорах, в укр. и бел. языках; тъм^торокднь — современная Та- минь (станица Таманская), в древности принадлежала хазарам (назы- валась Таматарха), позднее колонизована восточными славянами; »^ и .Д—10.000 и 4.000; сажс — недописанное сажвнъ — род. п. мн. ч. от <АЖ1иь. Ширина Керченского пролива, по данным А. А. Спицына,— ^3 363 м. Б. А. Рыбаков полагает, что измерение велось «мерной» саженью, равной 176,4 см. 4. Изборник 1073 г. • f Известен еще как Сборник Святослава 1073 года. Пергаменная рукопись в 1° на 266 лл., написана "ТУ"""** унчппм у^адгтгптГТТТТ^рЬтнттгп в ГИМ, Син. № 1043. "м -л-'нвв*"' ' 17
Это древнерусский список сборника из переводов с греческого языка, составленного для болгарского царя Симеона (892—927 гг.). Изборник представляет собой своего ро^да научную энциклопедию того времени. Полагают, что написание сборника было начато при великом князе киевском Изяславе, а окончено при Святославе, изгнавшем из Киева своего старшего брата в 1073 году. Имя Святослава названо в записи на лл. 263— 264. Издание: Изборник Святослава 1073 года: Факсимильное издание.— М., 1983. В хрестоматии по этому изданию дано 6 текстов с лл.: 93, 158, 231 об.— 232, 250 об.—251, 251 и 263 об.—264 (записи). I 1 IWAHHA ОТЪ л4сТВЩА v ™&T* ' НИКОГО Ж6 Слышахъ irkKbiia не пр-Цьрите - ник | мирьскыт л-книво г* ж« ненавидит* . вл8 живоуштл гаавъша 20 А^сл въедьрьжите • 5 къ мн* . кдко може црквкныихъ съворъ мъ съ подроужькмь не отължчлите са . не живоуште и въ печА моштьньна милоуи льхъ соуште чрьньчь Ti . никого же не съвла СКЫ ЖИТИ ; КЪ НИ 25 9«ИТ6 • ШТЖЖбИ ЧАСТИ 10 мъ же отыЛштахо не привлижАите са . и мъ . все клико же мо довъльни войдете о жете влгок творит1 kw женъ вашй^ъ сътворите • никого ТАК* створите • не да же не оклевешткте . 30 <*чй воудете ufcTBH 15 никого же не окрАди га невесьсклАго •:• •:• •:• те • никомл же лъ (Л. 93) Примечания: 2—4 м-ккыга мирьскыга •• • живс^штд — ц.-сл. формы вин. п. мн. ч. м. р. вм. др.-рус. н-Ькы-к мирьскы-к ••• живс^ч-к. 4—5 глдвъшд къ, 9—10 къ нил\ъ же отъв-кштдхомъ — глагол управляет дат. п. с предлогом и без предлога. 8—9чрьыьчьскы — ср. совр. черный. 14 оклевешгкте — инф. окльв-ксти. 16—17 никомл; же лъж4те (ср. выше: никого же ме окрддитб, никого же nc оклевештктб) —- опущение отрицания при глаголе, если при нем есть отрицательное местоимение. 20 въздьрьжите — ср. инф. в др.-рус. языке въздьрждти. 23 немоштьмыга — то же, что 2—4. 25 штжжеи — др.-рус. чс*рк-. II 1 Колико в*к величьство ¦:• 10 ньцю въсходаштж соломоньскыга цкве •:• поклананкть • нъ Бъ длъготоу оуво ва слъньчьномоу вла ше • шести деелть ло ДЫЦ'Ь * нъ да не чж 5 КЪТЪ • А ШИрИНА ДЪ ДИТЬ СА НИКТО Ж6 • вож деелтоу оврА 15 имь же писаник че штенА же ваше тыри деелти лакъ не на въетокъ да не тъ нАрече. длъготоу * МОЛАШТИИ СА СЛЪ А А!?Ъ р^^ Ш6СТЬ А^ 18
, САТЪ • МАЛЫ ВО ПО 20 СТОЛПА И ДрОуТА1А ДЪВА ДбСАТв • ПОМИ | НАКТЬ ВЪ СТЫИХЪ СТЫИМЪ 1АЖ6 И ДА ВИрЬ НАрбЧб ДА OYBO 25 свАТдга четыре десл тъ лдкътъ к^ д стлга стыимъ ГО№ ДЪВОНК иоейфъ же съ дъвои 30 мь помоетъмь цкве тоу вывъшоу нлре 4f а вьеж высотоу съ ТА ТИ BOHR ДКАТОу ЛА кътъ соуштл тако 35 ВО И ЛАрАЛИПОМеНЫ пов-кдднкть рекоуцк И NA4A СОЛОМОНЪ %h ДАТИ ДОМЪ ВЖИИ • ДЛЪ готоу локътъ шести 40 дссатъ * и шириною ЛАКЪТЪ ДЪВСу Д6СА тоу и высотоу лакъ тъ съта ти дъвоу де CATOtf И ПО^ДДТИ № 45 игрутри ur ^датъ мь чиетъмь [* • •] (Л. 158) Примечания: 2 соломоньскыв — ц.-сл. форма род.-вин. п. ед. ч. ж. р. вМ. др.-рус. соломоньскык. 3, 38—39 длъготву — ср. совр. долгота. 4 дкать (Ш1СТИ Д1САТЬ) — форма ИМ.-ВИН. П. ед. Ч. ВМ. форМЫ, МН. Ч. ДбСАТЪ (ШЕСТИ #шгъ39—40). 4—5, 39 локътъ — ср. лдкътъ A6—17, 26 и т. д.) —как ло^ъкд и лддига. 9—// молаштии са • • • поклднанкть — част, са относится и к прич., и к форме наст. вр. 9—10, 12 слъыьцю, слъньчыюл%о\' — ср. совр. солнце. 23—24 ддвирь вм. Ддвидъ? 33 вода —недописанное дъвож. 35 пдрдлиполмму — «М. п. мн. ч.; ед. ч.^— пдрдлипембнд- 43 ти — союз. 45 и^оутри — ср. совр. цзнутри, утроба. III 1 О количьств'к и о Mi •:• рбМЫИ\Ъ v v v '}' КОЛИЧЬСТВО О^ВО КСТЬ САЛЛА ТА М*крА М*ЬрА 5 штига и чктоушти to • КОЛИКО Ж! КЖ« 00 А*ь чиеллбньмь и мк рож подъложить • ре кыш м^римда и 10 чьтолшд • количества | же ова сжтъ рд^лоучА КЛЛА ОВА Ж! СЪДрЬЖИ же сжтъ шкб са отъ се № Bi рА^\ОуЧА№ТЬ • 1АК0 , же се три десАти кал\ы къ или о десАти ПИКИ И ТА ВО чеиА соуть отъ севе и 20 чьтомд ндричлть са Аште не мальство мь и множьствъ м*к рИМА уу у дъмь или ии4мь та 25 tVHMh жде акы пше НИЦА И ПрОКОК - СЪДрЬ ждштдга же са кгдд к сть мНкримок Ако же се кдимо др^во овр*к 30 ТАКТЬ СА ДЪВОЖ ЛО кътл • или трии ло КЪТЪ ИЛИ КАМЫ КЪ ИЛИ ЧЬТО ТАКЫ ир* и кдино сы м*к 35 рить са • да сего д*Ьла НАрИЧеТк.СА СЪДрЬЖИ maia м*крд • число же иАричеть са рекъше рА^НО ЧкТОМОК И MHO || 40 жьство и вр*кмА и рА СТО1АНИ1А • ЧИСЛО О\*ВО рекъше кдинкницА ДЪВОИЦА ТрОИЦА • И ПрОКА1А ЧИСЛА • 19
45 ЖЕ рЕКЪШЕ МАЛЪ ВС ЛИКЪ • СТАТИрЬ ТАЛА нтъ и ТАКдга жде • вр*к ма же рекъше часъ дьнь и м-бсаць и л-к 50 то • ддльство же UIE ДЛЪГОТА ШИрОТА глоувыни •:• •:• •:• 231 об.—232) Примечания: 7 чисменьмь — ср. им. п. ед. ч. чисма. 22 множьствъ — недописанное множьствъмь. 25, 47 жде— ср. же B8, 45). 26—27, 36—37 съдрьжАштдга, съдрьжилша — ср. совр. содержащая. IV 1 [• • •] седми же плдни ТЪ СЛТЬ ИМЕНА СЕ • слъньце лоунд • фу С • КрЛЛИС • АрИС • АфрО 5 дити • кронос • пла НИТЫ ЖЕ НДрИЧЖ ть а имь же стрАМъ 25 тоу х°Дить * М|№ ^ * И НА ДЪВА НА Д1САТ6 МЦА • ОВД НА Д1САТС миноукть животъ • is • же животъ сжть 30 имена и тк\ъ мци • ПОШЬК f Th • КСТЬ Ж* ПО К0КМ& 10 жьдо поасж кдииъ ОТЪ -^ ОЛАМИТЪ •*• на прьв^ккмь и на вы шьшиимь • кроыъ -в- na вътор'кмь же ди 15 и «г* на трбтиимь же КЕ • IA ВО А • ОВЬНЪ • Л\ЦЛ МАрТА КА • ПрИКМЛЕТЬ СЛЪ НЬЦЕ • В • ТЕЛЬЦЬ • A\i САЦА АПрИЛА • ВЪ • КГ • 35 д • рдкъ • иоумА • кд • 1 • ЛЬВЪ • IttfAA ВЪ • КЕ 3 • ДЕВИЦА • АугуСТА || ВЪ • КЕ • % • ВрЬМЪ • СЕТЕ ВрА • ВЪ • КЕ • И СКОр 40 ПИОС • ОКТОВрА • КЕ • & * стр-кльць • ногаврА • въ • ке • 7 • ко^ьльрогъ • ДбКАВрА ВЪ ^ " дол*киць 45 ВЪ • К • BJ • рИВА врддрд . к .[...] (Лл. 250 об.—251) 12 прьв-ккмь — ср. совр. первый. 16—17 чет- чЕтвьртъ. 42 ко^ьльрогъ — ср. сущ. ко^ьлъ. 45 ри- вд — гиперкорректное написание, идущее из болгарского протографа и вызванное утратой мягкости [р'] в некоторых болгарских диалектах. Комментарий: ф«ус, дни — греч. Zevg, Aioc; — планета Юпитер, крмис, крмии — греч. EQfjifjg — планета Меркурий, дрис, дрси — греч. "AQeog — планета Марс, дфр^дити — греч. 'Асрробтч и 'Афроб1та — планета Венера, кроиосъ — греч. Kqovos — планета Сатурн. | • Д • НА ЧЕТВЬ рьгкмь же слъньце • на плткмь же дфро дити • | • S • на шестик 20 мь жскрмии % на сбдм*ккмь же и дол-к шьниимъ лоуноу • ДА СЛЪНЬЦЕ ОуВО ПО кокмоужьдо живо Примечания: вьрьткмь — ср. др.-рус. 20
по рилллАНЕллъ о гоустд • сл-к^д не гаждь ^ • сЕТЕмврд • л • ллл-ккд 15 не гаждь • и • октлврА • ЛА • НЕ ГДЖДЬ ОЦЬТАНА • • $> • ОКТАВрА • Л • НЕ МЫ И СА ЧАСТО • Т ¦ ДЕКАВрА • j\A • КАПС^СТЫ НЕ АЖДЬ 20 • JA • HKNOtfApA • ЛА ВЪ ЧА съ • в • пии вииа ц*клд мало • si • феуроудрА • ки • сЕуклА не гаждь (Л. 251) й МАрТА • ЛЛ • СЛДДЪКО А 5 ЖДЬ И ПИИ -В * АПрН % ЛА • Л • р*кпЫ N6 *4жЬ . Г • МАИга * ЛА • ПОрСАТЕ *м гаждь . а . иоунл -. л • въ часъ въторыи пи 10 и воды мало • г ¦ нули в • лл • въздьржи са о t ТЪ АфрОДИСИИ . § . ду \ Примечания: 3 лукслциих'ь — описка вм. м-кслци^ь. 4—5, 19 аждь — ср тждь (8, 13, 15, 16, 23). 6 14жь — редкий случай написания йотированного i-^-cp. аждь, гаждь. 9 часъ ~ ср. чдсъ B0—21). 23 на полях для объяснения — Ш лмогыи^ъ врдшьнъ. Комментарий: мдртъ — лат. martius через средн.-греч. цартю^ ап- рмль — лат. apritis через средн.-греч. 'angi^iog мди — лат. maius через средн.-греч. jicttbg иоунь — лат. iunius через средн.-греч. lovviog иеуль — лат. iulius через средн.- гареч. lou^iog Аоугоустъ — лат. augustus через средн.-греч. аггуоиатод сггвмвръ — лат. через средн.-греч. аеятё^Рдюд октдврь — лат. October через средн.-греч. иогаврь — лат. november через средн.-греч. voejiPQiog декАврь — лат. через средн.-греч. 6exejjipQiog икмоудръ — лат. ianuarius через средн.- феуроудрь — лат. februarius через средн.-греч. (pepQoudQiog отъ — лат. aphrodisia (из греч. та dq>Qo6iaia) — празднества у римлян в честь Афродиты, или Венеры; кдпоустд — лат. gabusia ссуклд — греч. VI 1 й коньць вьскмъ книга ллъ • оже ти cosii не лжво • то, того и дроугоу не твори : —- НАПИСА ЛЛногостръпътьныхъ : ихъ кънигъ ВАСИЛА 5 шдннъ дидкъ ¦ рьникъ сь моу кна^ю стослдвоу Великыи въ кна^ьхъ кна^ь сватослдвъ . 20 ПовЕЛ'к ллн-к нкллоу ()к 10 АрЬЖДАЛИВЫИ ВЛАДЫКА ОВАВИТИ v ПокръвЕныга ^д^оуллы • Пр-клгкноу piL4H • ИНАКО v Ыавъдаште тожьство 25 рл^оуллъ его •:¦ мже акы въчела люво дельна •:• Ob ВЬСАКОГО ЦВ^ТА ОъВЬрАВЪ АКЫ ВЪ КДИ 30 нъ сътъ •:• Въ велъмысльнок ерь • nCAHIOIf 21
дьце свок •:• Проливдкть дкы сътъ •:• СЛАДЪКЪ v 35 Щ оустъ своих^ пр*к •: дъ воллры •:• •:• •:• || Яд върдф\*мииик тк\ъ мыслсмъ •:• ШВЛА1А СА ИМЪ НОВЫЙ V 40 птолемеи •:• ¦:• •:• Ш в-кронк нъ желдник •:• мь пдчб •:• И съворд д-клА мночьсть 45 Божьствьныихъ къ нигъ к Ими же свога полдты ИСП-ЪЛЪЫЬ v В-кчьно\*№ си пдмать 50 съ твори •:• 6Ж? ПАМАТИ ВИНЖ ВЪ спригати Блди и его дши •:• 55 Въ отъмьштсник в*кн •:• цемъ •:¦ Блджсмыи^ъ и стыи XI» мжжь. •:• Въ_ нспр^врьдомыи b^l 60 irk в*ккомъ • (Л л. 263об.—264) Примечания: 2 ож« — ср. кж* — 'что'; лжво — ср. лювод*кльыд B6—27). 4 Д . $ • п • д . = 6581, т. е. 1073. 10 въждмдникмь (// въждв- лдкъ) — прист. вт^;- (въ^ + желдникмь), но вм. др.-рус. [ж'] (< [з + ж*]) ц.-сл. [ж'д5]. 12 дрьжддАивыи — отпричастное прил.— ср. др.-рус. глагол дьрждти. 14 покръвбныга — форма вин. п. мн. ч. м. р. прил. с ц.-сл, оконч. -га, др.-рус. покръвенык. 26 гаже вм. иже? 28 педшоу — форма посессивного дат. п., определение к цв-ктд. 31—32 ерьдьце — ср. совр. сердце. 43—44 лыючьсты<ыихъ — пропущен слог -го-: многочьстьныихъ. 48 испълънь — древняя форма действ, прич. прош, вр. с суф. -*ws, присоединенным к основе глагола на /; / перед гласным > /. Комментарий: 18 васила — форма род. п.; христианское имя князя Святослава Ярославича было Василий (ц.-сл. Василии, греч. paatXevg — 'царь'). 40 птолелми (греч. лтоХецаГод) — Птолемей, математик, астроном и географ II в. н. э. 5. Изборник 1076 г. Сборник, содержащий переводы с греческого творений отцов церкви, их переработок и кратких изречений на общеморальные темы. Предполагают, что создан на Руси в XI в. Пергаменная рукопись на 276 лл. в малую 4°. Написана уставом. Письмо местами плохой сохранности, неоднократно поновлялось в XIV— XV вв. В XV в. первоначальный порядок тетрадей и листов был нарушен. В начале XX в. рукопись была неудачно отреставрирована. В результате оптико-фотографического анализа рукописи, проведенного в ходе подготовки нового критического издания (см. Изборник 1076 года. Изд. подготовили В. С. Голышенко, В. Ф. Дубровина, В. Г. Демьянов, Г. Ф. Нефедов. М., 1965, там же греческий текст к отдельным статьям и полный указатель слов и форм), выявлены потухшее письмо XI века на всем про- 22
тяж РУКОПИСИ и характер поновлений, а также восстановлена первичная последовательность листов. В хрестоматии по этому изданию даны отрывки трех текстов и записи писца. :к>'"' -¦ i 1 [. .]КГДА ЧЬ v Т1ШИ КНИГЫ * НС ТЪШТИ СА върф иштисти до дроугы Pi плави^ны • нъ порд^оу 5 лЛи чьто глють книгы И СЛОВбСД ТД • И ТрИШЬДЫ оврдштАга са о кдинои глдвифгк • рсчс во въ сь рдьци мокмь съкрыхъ 10 словесд твога да N6 съгр-к шж твЕгк № рсчс оусты ;- ТЪЧЬЮ И^ГЛАА^ " НЪ И , въ сьрдьци съкрыхъ да 1| N1 съгр-кшл тотв • и порА 15 ^o^vwfcBAia оуво истимь Н*к ПИСАНИ1Д ПрАВИМЪ К сть ими • pgKOtf жй • оу^дд KON6BH ПрАВИТбЛЬ КСТЬ И ВЪ^ДЬрЖАНИК • ПрАВЬ 20 вьдьникоу же книгу а № СЪСТАВИТЬ ВО СА КОрА ВАК ВЕ^ ГВО^ДИИ ИИ П рАВЬДЫИКЪ ВбС ПОЧИТА НИ» КНИЖЬЫААГО[. . .] (Лл. 1 об.— 2) Примечания: 2 книгы — вин. п. мн^ч. (в ед. ч. слово не употреблялось); тъшти са — ujt = U4 (аффриката [ш'ч']). 3 иштисти = и^чисти: шт = '¦?.щв'щ. 7—8 оврдштАга са о . . . глАвизн'к — предлог о с местн. п. обозначал движение вокруг чего-либо во временном или пространственном отношении; — Обращаясь к одной главе'. 10—//, 14 съгр-Ьшж тев^к — глагол дат. п. 16—17 прдвимъ меть ими — составное сказуемое с имен- частью, выраженной страд, прич. 19—20 прдвьвьдьникоу — описка: лишнее вь. 20 ц.-сл. а (ст.-сл. ia) — им. п. мн. ч. ж. р. вм. др.-рус. \,23—24 почитали га книжьмааго — чтения книг*. II 1 ОГО ВАСИЛИИ* КАКО ПОДОВА кть члвкоу выти : ч- : „ Л*кпо ксть члвкоу имНкти ], пдчб вьсбго житига : • 5 да.не приложить и . М'кыьи ^кло • ыъ тЬлб си въздьржАник • оудо ВрБНИК NOpOBO^f • ГЛАСОу очр\\ил!ник i оудовржик : Ар *вдмик и питик пщ го BOpJL СЪ О^ДЬрЖАНИКМЬ • Пр^ДЪ СТАрЬЦИ МЪЛЧАМИ к • пр'Ьдъ мо^дрыими по САОуШАНИК • СЪ-ТЪЧЬНЫИ ^ ми лювъвь им^ти • съ мьиышиши лжвъвьно к съв-йфдник • „ ^~ ОТЪ ПЛЪТЬСКЫИ)(Ъ И ЛЮВО СЛАСТЫШИХЪ ВбШТИИ 20 ВЫГАТИ* МАЛО ГЛАТИ • А множ-кк рА^оум-квдти • НЕ ДЬр^ ВЫТИ СЛОВЪ мь • ии пр'кр'кковАти въ х 25 № скоро въ смЬ^ъ въпада ти • соромАживоу выти » додоу очи им*кти а го _ p'U • N6 ПрОТИВОу ОТЪВ^фА ВАТИ . „ — 30 Посло^шьливоу выти до съ МЬрТИ • ТрО^ЖАТИ СА ДО съмрти помииати присно стрАШьнок и въторок npi шьствик • и днь съмьрть 35 ныи • „ — О НАДЕЖДИ рАДОВАТИ СА • 23
МОЛИТИ СА НСПр^СТАНЬ |Д Л*кнИВЫИХЪ • НЪ ТЪКЪ НО • ПрИ ВЬСЕМЬ ВД ХВДЛИТИ • 55 МО ПОДрАЖАТИ 1Д СТЫИ [Б]_ъ скървьхъ тьрпгкти: къ || %ъ оць . „ — 40 всЬмъ съм*креноу выти • Рддовдти са съ испрдвль всличаник гагдти го , шими довроноровик • в*киноу выти • „ — и не ^двид-кти . съ стрд Блюсти срдцб отъ помы 60 жжштими стрдддти • слъ фьлыихъ • съвирдти и съ плдчюштиими ^к 45 им-кник нд нвсьхъ • ^д ло плдкдти са • „ — конь х^мити • лювити Осоуж€ноу выти нсжб осоу ГА ВЬСкмЬ СрДЦЬМЬ • И ВЛ1 ДИТИ * НИ ЖС ПОНОСИТИ W ЖЬНАДГО ШКО СДМЪ СА • „ — 65 ВрАШТАЮШТЖ СА ОТЪ || И сдмомоу.сА испытдти гр*кхъ : 4~ : „ — 50 о помыслах1» и о д^л^х^ Ыиколи же севе прдвьдьнд по вса дни : „ — творити • нъ гр^шьни Hi оплитдти са лпхыми I кд севе им-кти пр4дъ вь р*кчьми • и № иекдти жи 70 л\ь и члвкы : „ — [. . .] (Лл. 101 об.— 104) Примечания: 1 его — вероятно, описка вм. стго — 'святого'. 3—4 л4по ксть члвксу им^ти пдч! вьесго житии—в греч.: AeT tov jxovaxov що ^avxcav axTfjjiova piov xexrfja^ai —'полагается монаху прежде всего иметь (вести) скромную жизнь*. В др.-рус. тексте «скромная жизнь» раскрывается в последующем предложении, л-kno ксть . . . им-кти — сказуемое в безличном предложении. 5—6 им^нки — описка вм. им-кнью. 16 AXBbBbNOK — Ср. ЛЮВЪВЬ A5), ЛЮВОСЛДСТЬИЫИХЪ A8—19). 21 МИО- ж*к— -ж^к вм. -жак по аналогии с формами на незадненебный — ср. довр-кк. 22 hi дьр^оу выти — инф. выти с дат. п. ед. ч. именного прил. (или именной формы страд, прич.— ср. осоуженоу выти F3)). 26—27 д ropi — порча текста; вероятно, должно быть: д доушоу ropi. 53—54 жига — видимо, описка вм. житига. 55 подрджлти га — глагол управляет вин. л. 55—56 стыихъ — пропущено титло. 64 ми — отрицание, отделенное от глагола усилительной част. же. 69—70 вьмь — описка вм. въмь. III 1 Стыа всодоры • „ — тию • мьньшаш дкъ чд Възьмъши же влжбндга 15 да : стдркишдга дкы о 0с\мдорд д^тишть : тьца : „ — нд лоно свок ловъ^а О чадо длъчьвоу си продъ ^ 5жс и г/йошти : „ — . лжи • молитвы въсылд [О] ноу мои лювыи • вр-кмА и къ воу • третий часъ и съконьчаниед ми присггк • 20 з-и и •*-и да юже идоу отънюдоу | и ^оутрьнжю ЖЕ НС ВЪ^ВрДШТЮ СА • ДА № рЬ ВЪСЫЛАИ ! ** „ 10 ци пко wcыp'klл : „ _^ Чадо алчьнъ воуди да са Об ИМДШИ ВД И СТАр^ИШАД НДСЫТИШИ • И ПОДДЖЬ го въ оЦа м*ксто • им*ки 25 длчюштиимъ хл'кв'ь сво съврьстьникы дкы врд и • од&кю cbobr ндгымъ • 24
№ по\ошти • тъкъ всуди • ыб слдв*х* N1 ГЛИ BpATttf СВО ТЬНЪ • И КГ ДА-ТА ВЪПрД JCMOY '. » ~~ ШАЖТЬ ТО Фв'кшТАИ СЪ 30 Лиръ илЛи съ выкми • кро тих*стыж : [. . .] 112—113) Примечания: 1 Стыга— форма род. п. ед. ч. ж. р. с ц.-сл. оконч. -и вм. др.-рус. -4. 10 шсыркик — ы после с отражает неразличение -мягкости согласного, относящееся, видимо, к протографу. 13 кы — ср. совр. сверстник. 14—15 мкньша» . . . стдр-кишдга — т. формы, вин. п. мн. ч. средн. р. сравн. ст. прил. 27 чюмомеу hi no- — глагол управляет дат. п. ¦ IV СА КИИГЫ СИА КОНЧАТЬ КНИЖЬКЫ СИ1А гр-кшкнд^ и ю л «к? : ^ .1 -Я - и^вьрдн« и^мъ || "• Ў «aha • и^вьрдн« и^мъ || ., мвгъ книгъ кнажигь ^ . ' 5 ид. ж, крив» врдтш "Р" ст*слдв'к испрдвивъше чьгЬт! * * ¦ ВЛГС^ВИТБ Д NC КЛЫГВ те : аминъ (Лл. 275 об.— 276) Примечания: 3 и^вкрдно и^ мъиогь книгъ кнажихъ — безличное предложение, при страд, прич. опущена связка. 12—13 ^мла — фор- ii(| род. п. ед. ч. ж. р. со ст.-сл. оконч. -а (др.-рус. -4). л ; 6. Новгородские служебные минеи * 1095—1097 гг. »*'-Миней — сборники песнопений, предназначенных для исполнения э6 время богослужения и расположенных по дням церковного календаря. Рукописи пергаменные; размером в 4°, написаны уставом. Хранятся ¦"•* ЦГАДА, ф, 381, № 84, 89, 91. . v -Издание: Ягич И. В. Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ' ноябрь. В церковно-славянском переводе по русским рукописям 1095— '• lt)97 гг.—СПб., 1886. В хрестоматии по этому изданию приводятся тексты из двух датированных миней: на сентябрь, написанной в 1095—1096 году, и на ноябрь, написанной в 1097 году, и 6 приписок на полях в тех же минеях и из минеи на октябрь 1096 года. Судя по припискам, минеи на сентябрь и октябрь писал ОДин писец — Домка. Х Ар^ИСТрАТИГС ОГНКНЫХЪ СЛОИТЬ СЛДВЬНЫ-ВИДЬЧЬ И ЦХр 4fNkNum нвсныга и вжствьмдго ввличьствига ггквьчь трьстоую ггкснь въсы лдвллъ Bcif noMJNAia неп(укстли хв^лгафихъ тга хрАнга стадо свое Ш вьсакого врджига рдфумы!ых*ь и видимых^ гако чьтомок въ^ьванне твое ДСент., л. 34) 25
5 Брънлми егврьныими и влгдтьиыимь шлемъмь и кртьныимь копикмь огрджь са противьныими № повгвжеиъ вы георьгик iako вжии хрдвъръ Д^МОНЬСКДЕА ОПЪЛЧЕНИА СЛАВЬИО ПОВ*кжЬ СЪ АНГЛЫ СИ ПрИСНО В'крНЫА спсакши и 00 моукы Фмоувллкши (Ноябрь, л. 148) Примечания: 1 дрхистрдтигс — зв. форма, без изменения звука [г] в [ж]; слдвьны — описка вм. слдвыши; видьчь = видьць. /—2 нси^дречшьныга нвсныга — формы род. п. мн. ч. субст. прил. с ц.-сл. оконч. вм. др.-рус. -ьгк; NiH^pfMfNbNuiA—д вставное — ср. диал. здря вм. зря; лгквьчь вм. ггквьць. 4 чьтомок — страд, прич. от глагола чьсти. 5 шдемъмк — ср. др.-рус. швломъ. 6, 7 огрджь, пов-Ьжь — действ, прич. прош. вр. с суф. *-us, присоединенным к основе глагола на i\ i после гласного > j; гюрьгик — зв. форма — ср. греч. YecoQYie; ХРЛВЪРЪ — субст. прил., неэтимологический ъ после в отражает особенность церковного произношения. 8 Шмоувллкши — описка вм. И^ВАВЛАКШИ. Комментарий: трьстеую п^снь — песня, обращенная к трем ипостасям божества. Приписки на полях памятника. I Гр*кшкНЫИ рДВЪ ВЖИИ_Н1ДОСТ0ЛНЫК ДЪМЪКД Х КЪНИГЫ СИГД • СТки ГИСк ВЙ ¦ ДД врдтик вд са BOiafc • д^ъ во «смь гр'кшьнъ жд- • дд ндпьсдхъ вес покд^днига въ своих*ь rpi 5с*х^ погроужбнъ . (Сент., л. 176) И стд» вце помагаи рд&оу cboim<y дъмъкЪ на мъндгд л^ктд дмииъ • простите ма гр^шьндго • (Окт., л. 127) III ГИ ПрОСТИТ! МА Гр*кшкНДГО 10 о^вогдго оуиылдго недосто ИИДГО рДВД СВОЕГО АКОВД Д мирьскы дъмъкд • прости те же мл дминъ (Сент., л. 56) IV ГИ ПОМОГИ pABOy CBOCMOlf 15 дъмъкд v — (Сент., л. 57) 26
ги простите мга оувогдго и нсдосто индго рдвд своего дъмъкоу : - 20 ДЬАВОЛЪ МА И^ВЛД^НИ ДА ГИ ПрОСТИ МА (Сент., л. 84) ь VI ги простите ма гр'Ьшь НАГО И ОуВОГАГО И ЫбДО 25 стоиндго съгр-кшьшд Т6В6 АМИНЪ ; (Сент., л. 143) Ярименания: 2 гягк iivk — дат. п. вм. гжи вци. 3 врдтик — зв. форма; воаче — др.-рус. форма им. п. мн. ч. действ, прич. наст. вр. 7', 15 дъмък-к — дат. п. ед. ч. без отражения палатализации [к] перед [ё] Дифтонгического происхождения. 7 лчъндгл — описка вм. мъиогд. 20 дьаволъ — греч. 7. Грамоты на бересте XI—XV вв. , Впервые открыты в Новгороде археологической экспедицией под руководством А. В. Арциховского в 1951 году. К 1985 году известно 614 берестяных грамот XI—XV вв. из Новгорода и 31 из Старой Руссы, Смоленска, Пскова, Витебска, Мстиславля, Твери, Торжка, видимо, новгородских по происхождению. ?< Береста — самый распространенный и дешевый материал для письма. Текст процарапывался (преимущественно на внутренней, гладкой стороне) рисалом — особым заостренным костяным или металлическим стержнем, имевшим на противоположном конце ушко для подвешивания и ношения ¦;:';*Щ поясе. 4 Берестяные грамоты представляют собой частную переписку и тексты Делового содержания самых широких слоев населения. Орфография берестяных грамот во многом отличается от орфографии древнерусской письменности на пергамене и более свободно отражает языковые особенности писавших, в частности такие черты древнего новгородского говора, как утрата особой фонемы [ё], отсутствие изменения задненебных согласных в мягкие свистящие, падение редуцированных и др. Грамоты не содержат точных дат. Их датируют стратиграфически (по культурному слою, в котором обнаружена грамота) и по данным дендрохронологии. ^Издания (фотокопии, прориси, комментарии): А р ц и х о в- ? к и й А. В. и Тихомиров М. Н. Новгородские грамоты на бересте (из .Раскопок 1951 г.).— М., 1951 (грамоты № 1 — 10); АрциховскийА. В. Й\,; ' ¦ 27
То же название (из раскопок 1952 г.)-—М., 1954 (грамоты № 11—83); Арциховский А. В. и Борковский В. И. То же название (из раскопок 1953—1954 гг.).—М., 1958 (грамоты № 84—136); Те же. То же название (из раскопок 1955 г.).— М., 1958 (грамоты № 137—194); Те же. То же название (из раскопок 1956—1957 гг.).— М., 1963 (грамоты № 195—318). Арциховский А. В. То же название (из раскопок 1958—1961 гг.).— М., 1963 (грамоты № 319—405); А рциховский А. В., Янин В. Л. То же название (из раскопок 1962—1976 гг.).—М., 1978 (№ 406—539; грамоты из Старой Руссы № 1—13); Я н и н В. Л., Зализняк А. А. То же название (из раскопок 1977—1983 гг.).— М., 1986 (№ 540—614). Берестяным грамотам посвящена обширная литература (историков и языковедов), касающаяся как прочтения самих текстов, так и их исторического и лингвистического интерпретирования. Итоги изучения языковых особенностей и чтения отдельных грамот подведены в указанном последнем издании В. Л. Янина и А. А. Зализняка; там же приведена библиография предшествующих исследований. В хрестоматии в хронологической последовательности приведено 10 новгородских берестяных грамот XI—XV вв. и две грамоты из Старой Руссы и Витебска. Для облегчения понимания к грамотам даются переводы, в которых учитываются новые прочтения. 1. Грамота № 247. Стратиграфическая дата — XI век. Здесь дается по прориси в издании и со словоделением А. А. Зализняка и его интерпретацией форм. р^ а здмъкг k4lai д двьри к'кл'к а господАрь въ штАнек N6 A*kc а продли клевггышкд того а оу сего смьръдА въ^ь • • - • • • смьрьди повити кмвггьни [ка] Примечания: 2 ^дл\ъке к1до — сущ. м. р. в им. п. ед. ч. и согласованное с ним прил., конечное -i по происхождению — оконч. зв. формы; к-кл! — отсутствует палатализация [к] перед [ё] дифтонгического происхождения; въ мтАнгк — форма местн. п. ед. ч.; д*кв — форма 3-го л. ед. ч. наст. вр. без оконч. 3—4 смьръдд • • . смьрьди — неэтимологические ь и ъ после р обозначают слоговость плавного. Перевод (по А. А. Зализняку) . .. резанами. А замок цел, а двери целы, а хозяин в немощи, не работает. Накажи же штрафом того обвинителя (клеветника), а у этого смерда возьми . . . смерды побить клеветника. 2. Грамота № 109. Стратиграфическая дата — XI/XII в. Грамота с одноеровой орфографией (отсутствует буква ь). 28
s 1 Грдл\отд : wt% жифюмирд : къ микоуле : коупилъ еси : ровоу : плъскове • д ныне л\а : въ томъ : ала кънагыии : д ныне са дрсу жима : по ма пороучилл : д ныне кд : посъ 5 ли къ томоу : моужеви ¦ грдмотсу : с ли ; ©у него ровд : д се ти X04OV : кон| к*У"и въ : и кънажъ моужъ въеддивъ : та на съ воды : д ты дтч1 сси не въ^лъ коунъ : тс\ъ : д нс «мли : ничъто же су него : ,\ Примечания: 2 ровоу, ровд F) — ср. ц.-сл. корень рдв-; плъекове — форма беспредложного местн. п. от пльсковъ (в корне этимологический ь). 8—4 ала, са • • • п^роучилд — ср. 2 коупилъ fen, 8 1си nc въ^алъ. 4 ка — усилитель- ' мая частица. 5 г — форма 3-го л. ед. ч. наст. вр. глагола выти без оконч. 6 кош — форма им.-вин. п. ед. ч. 8 въ^длъ — не обозначена мягкость [з]. f* Перевод Грамота от Жизномира к Микуле. Ты купил рабу в Пскове, а меня уличила в том княгиня. А дружина за меня поручилась. Щ Ныне пошли к тому мужу грамоту: есть ли у него раба. А вот тебе приказываю: коня купив, посади на него княжа мужа и тем двоим фтрой очную ставку. А ты, если не взял тех денег, то и не бери у него Ничего. 3. Грамота № 424. Стратиграфическая дата -*- начало XII в. 1 ... ЦГГЪ ПОрПБА КЪ ОТЬЧСВИ И КЪ МДТерИ Г ПрОДА въше дворъ идите же скмо смольньску ли кы евсу ли : дешеве ти хлеве : д ли не идете ; А ПрИСЪТС МИ ГрАМАТИЧу СТОрОВИ ЛИ 6СТ6 29
Примечания: 1 rtoprfA — др.-рус. огласовка собств. имени — ср. ц.-сл. Георгии. 2—3 смольиьску ••• кмевоу— формы беспредложного дат. п. 3 дишве • • • \л*ы — им. п. ед. ч., по происхождению зв. форма; ти — усилит, част. 4 лрисътс — 2-е л. мн. ч. пов. накл., пропущен слог ли; сторови — описка: ст вм. зд. Перевод От Гюргия к отцу и к матери. Продав хозяйство, идите же сюда, в Смоленск или в Киев. Дешев ведь хлеб. А если не придете, то при- шлите мне грамотку, здоровы ли. 4. Грамота № 422. Стратиграфическая дата — 40—50-е годы XII в. Грамота написана с разделением на слоги. 1 Ф л\*Ь:ста:ть ко гд:во:игк: и: ко: со:ди:лк: по:пы:та:итд ми: ко на: д: лук:стА:тА: са: ва:лло покла на: д:же: ва: ць:то: на:до:вь: а соли 5 та: ко ллонь: а грдмо:туо: воддитд д уо павла: скота попроси:тд д л\ь:ста Примечания: /Ш лунстать — род. п. ед. ч. от собств. имени avkctata; ко гдвоигк — дат. п. ед. ч. от собств. имени глвъша (уменьшительное от гдври- илъ). 2 ко содиль — дат. п. ед. ч. от собств. имени съдилд. 3 вдл\о — дат. п. личн. мест. 2-е л. мн. ч. 3—4 са • • • hokaana — 3-е л. ед. ч. аор. от покла- nathca. 4—5 солитд, водаита — 2-е л. дв. ч. пов. накл. от сьлдти, въддти. 5 ко монь —къ мън-k; грдмотуо, 6 уо павла — буква о в диграфе написана после у. Перевод От Местяты к Гавше и к Содиле. Спросите для меня коня. А Местята вам кланяется. Если вам что нужно, то шлите ко мне. А грамоту дайте. А у Павла скота попросите. А Мест я. 5. Грамота № 9. Стратиграфическая дата — 70—90-е годы XII в. 1 ОТЪ ГОСТАТЫ КЪ ВАСИЛЬВИ * КЖ1 ЛЛИ ОТЬЦЬ ДДА ЛЪ И рОДИ СЪДААЛИ Д ТО ^А НИМЬ Д НУН^ ВО ДА МОВОуЮ ЖбНОу Д ЛЛЪ1Гк Hi ВЪДАСТЬ НИЧЬ то же и^вивъ роукы поустилъ же л\а д ииоу 5 ю поалъ доеди довргк сътворА • Примечания: 1 къ вдеильви — дат. п. ед. ч. сущ. м. р. с оконч. -еви по образцу склонения сущ. с древней основой на *-#: -ови. 3 въддеть — 3-е л. ед. ч. аор. со вторичным оконч. 5 довди — 2-е л. ед. ч. пов. накл. Комментарий: Грамоте посвящена обширная .литература. Предмет спора исследователей — принадлежность имени Гостята женщине или мужчине, т. е. неясно, 30
fr «ли грамоту брошенная жена или ущемленный в своих правах пасынок. ..Некоторые исследователи склоняются к последнему. По их мнению, Гостята—достигший совершеннолетия юноша, обиженный отчимом. ,;.<:' По мнению В. Л. Янина и А. А. Зализняка, имя Гостята является женским и письмо, таким образом, написано женщиной. При этом признании «содержание письма совершенно ясно, тогда как противоположная версия ведет к весьма сложному истолкованию текста, сопряженному с рядом натяжек» (Янин В. Л., Зализняк 'к. А. Указ. соч., с. 182). Перевод 17\ От Гостяты к Василию. Что мне отец дал и родственники приумножили, а то за ним, А ныне привел новую жену и мне не отдает ничего. Нарушив договор, прогнал меня, а иную [жену] взял. Приезжай, сделай добро. 6. Грамота № 439. V Стратиграфическая дата¦ — XII/XIII вв. Г ко спирокоу оже ти не во^дло л\атк кдпи воложи ю со проусомо ко mns а^о ти олово проддл* и свинец* и кдешмиЕ вьхо оужб л\н[с] бхАТИ во соужеддлс воском коупл? нъ -г- пи а тою пойти соудд воложи олова со цгтыри в*щ : 6 fhi полотешца со довд цбрдондА а коуш прлви сопростА , .¦•¦' Примечания: 1 мат» капи — чтение А. А. Зализняка; в издании /тдтикА пи, где пи — заимствование из карельского pia — 'голова* (о форме воска, предназначенного для продажи); спирокоу — форма дат. п. От собств. имени спиркд (уменьшит, от спиридоыъ). мдтк — форма им. п. собств. имени мдтв-ки. 2 со проусомо — тв. п. имени собств. проусъ; проддлб — перфектное причастие на -л-, является формой им. п. ед. ч., которая в своей у истории восходит к зв. форме (мягкость конечного [л'] в форме прош. вр. 4 сохраняется и теперь в некоторых северо-западных и северных говорах русского языка); свимце — форма им. п. ед. ч. м. р. (см. прим. 3 к грамоте № 424). Звьхо (совр. все) — отсутствует палатализация [х>с'] после [ь] — ср- то же в грамоте Варлаама Хутынского около 1192 г.; во ссужсдАЛб = въ <*уждАль; 3—4 воско\» коуплемъ »г» пи — безличное предложение, пи вместо капи? 4 соудд — сюда, не обозначена мягкость [с']. 4—5 со цетыри bc^\\6N6 = приблизительно 4 безмена', где вв^м«нъ = 'мера веса'. 5 со довд — 'приблизительно 2'; цбрблвндл — вин. п. мн. ч. субст. прил. ср. р. Перевод Ко Спирку. Если же тебе Матей не взял головы (капь), вложи ее *и. пошли] с Прусом ко мне. Я же олово продал и свинец и кованье *к Уже мне не [нужно] ехать в Суздаль. Воску куплено 3 головы ). А тебе пойти сюда. Вложи олова примерно четыре безмена, два полотенца сурика. А деньги доставь сразу же. ' 31
7. Грамота № 53. Стратиграфическая дата — 10—30-е годы XIV в. 1 локлонъ Ш потрд к мдрь-к 5 грдмот*к да пришли скмо покосим семь пожню и w куды грдмотд победе дать дерици oif mcn€ скно Шали ми ро^умно спиши списокъ с купнои Примечания: /Ш потрд — ср. Пётр {п'отр]. 2 покосил! — перфектное прич. на -л-, см. прим. 2-е в грамоте № 439. 2—3 шррици — жители местности Озера. 6 поввде — 3-е л. ед. ч. простого буд. вр. без оконч. Перевод Поклон от Петра к Марье. Я скосил пожню, и озерици у меня сено отняли. Спиши список с купчей грамоты да пришли сюда. Куда грамота поведет, пусть будет для меня ясно. 8. Грамота № 130. Стратиграфическая дата — XIV/XV в. 1 у вигдрА :к : локото х*Ри ВДо л01**™ У вмитд в кюлолдкши :1д : локти у ВДИВДСД у ВААКШИНД : IB I ЛОКТИ ВОДЛ%ОЛу И ПОЛОТрГГИАИДЦДТБ Л* 4 к 4 ^ Хр у у кти )Dри у м-клитл в курол4 : д: локти Примечания: 1 локото — род. п. мн! ч. от локъть; хЬ$н — форма род. п. ед. ч. сущ. х*Рк» Х*^ — *1^ — отсутствует изменение [х] в [с'] перед [ё] дифтонгического происхождения (ср. в грамоте № 247 к*клс = ц^лъ); м^о — этимологически неоправданная буква о. 2 водмолу — род. п. ед. ч. от водмолъ. # Комментарий: виглрь, вдлитъ, вдивдсъ, вдакшинъ, молить — финно-угорские личные имена; кюлолакша, куролд — топонимы финно-угорского происхождения. Перевод (по А. А. Зализняку) У Вигаря 20 локтей сери без локтя; у Валита в Кюлолакше 14 локтей сери; у Вайваса Ваякшина 12 локтей водмола и I2l12 локтей сери; у Мелита в Куроле 4 локтя сери. 9. Грамота № 366. Стратиграфическая дата — середина или вторая половина XIV в. 1 СЬ УрАДЪ СА АКОВЬ СЪ ГЮрЬ гьмо • и съ хдр*ктоиол\ъ по вьсудьнои грдллотк цто вылъ во^алъ порьг*к грдмотоу 5 в ыфь'Ьжьнои пьшюгкц4 а_ха р<ктоно во проторях0 сво'кхъ и во^а гюрьгк за вьсь то рувьль 32
и тр*к rpfeeotibL и коровью пьшь tfkivk • а хлр^тонъ во^ь • дьсать 10 локоть суконА и гр*квону • д цоль не иддов! гюрьгю к*к хдр^тоиу до акова н4 лкову до гюрьгд N*k до хлритомл: а ил то рАдьц-k и послуск ддвыдъ лук^ыъ сымъ сьтьплнъ тдишгЬмъ- •! " /7 р и м е ч а н и я: 1 сь = се; урАД-fe ел — форма аор. от оурлдити са. q ньсудьиои = Bg^ccrtfдьиои• 4 гюрьгк — вм, гюрьгии или гюрьгки. 8 тр*к г^ гривьыы. 14 лук-кнъ »•• тдмцгкнъ — притяжат. прил. от собств. /^З'У-7' Перевод ..«¦''Вот урядились Яков с Юрием и Харитоном по бессудной грамоте, ьщо взяли Юрий грамоту за потоптанную пшеницу, а Харитон за Свфщ убытки. И взял Юрий за все то рубль и три гривны и короб 'пшеницы. А Харитон взял десять локтей сукна и гривну. А больше **w нЩего не причитается Юрию и Харитону с Якова, ни Якову с Юрия ц, с Харитона. А при том были свидетели: Давыд сын Луки и Степан Щйщин. 10. Грамота № 43. Стратиграфическая дата — XIV/XV в. 1 Ф ворисд • ко • иостдсии * кдко п рИДб СА • ГрАМОТА • ТАКО ПрИШ ЛИ МИ • ЦОЛОВЪКЪ • NA ЖбрбПЦ^ ^лме ми • y^hth • д-Ьлъ • ммосо да 5 пришли • сороцицю • сороциц^ %х вылс • г \/[ Примечания: 1—2 придс — 3-е л. ед. ч. прост, буд. вр. без оконч. цолов'ккъ — вин. п. ед. ч., равный им. п. 5—6 ^двылс — перфектное прич. fta -л-, см. прим. 2-е в грамоте № 53. - Перевод От Бориса к Настасье. Как придет эта грамота, так пришли мне человека на жеребце, так как дел у меня здесь много. Да пришли с, сорочку забыл. 11. Грамота № 7 из Старой Руссы. w Стратиграфическая дата — первая половина XII в. отъ солмирА къ иНкжькоу мъ лъви отрокоу своему лти mi 2 (Заказ 328 33
Перевод От Солмира к Нежку. Скажи слуге своему, пусть не ходит. 12. Грамота из Витебска. По палеографическим приметам датируется XIII/XIV в. Дана по фото и прориси в статье: Дрочен и на Н. Н. и Рыбаков Б. А. Берестяная грамота из Витебска («Советская археология»,— I960.—№ 1). 1 Ф СТЬПАНА КО И6ЖИЛ0ВИ ОЖб ЕСИ ПрО дало порты д коупи ми житд %& •§• TpHBiNO А ЛИ ЦбГО 6СИ N6 ПрО ДАЛО Л ПОСЛИ МИ ЛИЦ6М6 А ЛИ 6СИ 5 ПрОДАЛО А ДОВрО СЪТВОрА C*f коупи ми жита Примечания: 3 л ли = а если. 4 поели — 3-е л. ед. ч. пов. накл. от посъаати; лицемб — тв. п. ед. ч. сущ. ( ='наличностью'). Перевод От Степана к Нежилу. Если ты продал порты, то купи мне жита за 6 гривен. А если чего не продал, то пошли мне наличностью. А если продал, [то], пожалуйста, купи жита. 8. Кондакарь конца XI — начала XII в. Кондакарь — сборник кратких церковных песнопений (кондаков). В хрестоматии из кондакарной части Типографского устава конца XI — начала XII в. приведены 3 ?ондака с листов 46 об.— 47, 55 об.— 56 и 74 об:— 75. Каждый из этих кондаков в рукописи написан дважды: обычно, без нот и с нотами, письмом с растяжением гласных соответственно их длительности при пении. Вставные буквы 8, Л, Ц, I, Д, У, А, Ы между повторяющимися буквами гласных обозначают, как полагают, смену тона при исполнении. В рукописи имеется также межстрочная нотация, которая в данной хрестоматии опущена. Типографский устав — рукопись пергаменная размером в 4°. Текст написан уставным почерком твореным золотом. Название дано по прежнему месту хранения, в библиотеке Синодальной типографии. В настоящее время хранится в рукописном собрании Государственной Третьяковской галереи, Х-5349. Рукопись не издавалась. Исследование: Успенский Б. А. Древнерусские кондакари как фонетический источник // Славянское языкознание: VII Международный съезд славистов. Варшава, август 1973.—М., 1973. 34
I 1'ЛрДОС AbNbNHIVB Ц) ОЦА ВГ? МАТСрб рОЖЬШАШ • HA МАИ Вб^Ъ ОЦА ВЪПЛЪТИОД ДНЬ ИС Т6В6 * T^Mh благовести вълхвомъ * дггли иже съ пдстыри пою Th КСЬмбНЬНОК рОЖЬСТВО Т.ВОК ВЛАГОдЕтКНА •> 5 ПркшЛжн дь*нььциинц'Ь'к отъ ¦ оть • цддд • вб^млтеш- рбХбХее • роооо Лдиса • naa ^бмлии • вбХбХбкЛ^ъ оЦть Ъ%ЦА ВЪПЛЪТИСАДАА • ДЬНЬЬЬЦСЬ ;ХьХьъ • иииЛстбвв гкмььь • ^8^* IP tAAAA влдгооЦв^стииХиХииЛ въъъ ълхвооооол\ъ * АигесЦлнии • жив съ || • ъъ пдстыриХиХиииЛ пою8888ть • ._ весЬм^мьььььькУнооок • рожьствоо 0ОХОХО • ТВООК • ВЛААААГООД'ктЬЪЪНААААААГа • : { (Лл. 46 об.—47) Ш Р имечания: 2 ДН К = ДЬНК СЬ. 4 . II двчю • иУстивъ рожьствъмь своимь • f сумсоыи злгослокивъ * гако подова : Ш • ВАрИВЪ NhlH-fc • СЪПДСЛЪ КСИ НАСЪ \t ii • иъ о\-мири въ врАмь^ъ житик млшб и 5 въ дьрждвЕ kna^a кгожб въ^гюви • кдине члвколтобьче ^ ^отрооХоХоово^1 д-квиииичю . 888 • оо , осваааааУтиии • рожьствъмь ско оооХоХооимь . и р88х8х88ц* • су^а ' юыиииУ влаагоУслоооУвииииЛ • гако 10 подооооХоХоооЛвдшб • вдУриииУвъъъ || " /нын^В! • съХъХъъХъХъпдслъ к си • маХдХааасъ • хриистб-бббХбХеб ШЛ В0Ж6 • НЪЪЪ 8888л\ИИИрИ ВЪ ВрААА , АдмьььЦхъХъХЪ'ЪъА житик \Уетш 15 НАШ! • ИИИ ВЪ - ДЬрЬЬЖАААвЕ • КЪНАДАВАЛА А • а кго же въъъ!ъ^лгювии кдиииииинб • Е 88 ! (Лл. 55 об.—56) III I Пьрвои ндсЕгднъ высть на ^а^ги Ш нвсьнд го д4лат6/га пр^хвАльис • пьрвыи кръвь ПрОЛИга ХА рАДИ НА r46AViTH ВЛЖСНб • ПЬрВЫИ (Ю ircro пов-кдьныимь в-кньцьмь оувА^ъ са _ 5 NA НВСИ • ГДКО СТрАДАЛЬЦбМЪ НАЧАЛО • В'БНЬЧЬ ниче • мчикомъ пьрво-стрдддльчб :• Пьрко*о*ооок*идстк|днъ выиииЦстььь 2* 35
Хь$ЪЪ • NAAA ф*МЛИИИ • ОТЪ №?€№• ВНЕ б«съндддго • д-кллтнлАХдАЛ прсУе* 10 €СХВА*ДДДАА'ЛЬНб * ПЬрВЫИИИИИИ • кръъъъъ*вьььХь?ьь • хрииистд • рАД • диии • мд • ^-м/ги-и-ии • пролиииХиХии кХаХАДА • БЛА&А*АААА>А*А*АААА • жене • пь?ьр*выи?ии • отъ-ъъ №«гооо • 15 пОБткткткдь-ныи»ил\ь- вткткнььььь * ЬЬЬЦЬХЬЬЬ'МЬЬЬЬ* $ВАА*1ДОеСА NA ХдХААНШБЕсе • гако стрддд*лььц*ХеХс МЪ-ЪЪ МАЛА ДА АЛ ЧАЛО • в4шЬЧЬЬ*ИИ иии-чеХе8ш!Н$с м8чсииии*коХо 20 ХОМЪЪЪЪЪЛ ПЬрВОСТрдЬдАААААА || (Лл. 74 об.— 7.5) 9. Синайский патерик конца XI в. Синайский патерик — славянское название сборника, в основе которого лежит перевод произведения начала VII в. «Луг», или «Луг духовный», византийского писателя Иоанна Мосха. Памятник содержит разнообразные по содержанию рассказы о путешествии автора по странам юго-восточного Средиземноморья. Древнейший славянский перевод сохранился в древнерусском списке конца XI века. Это пергаменная рукопись в 4° на 182 лл., написанная уставом в основном одним писцом. Хранится в ГИМ, Син. № 551. Издание: Синайский патерик. Изд. подготовили В. С. Голышенко, В. Ф. Дубровина.— М., 1967. « В хрестоматии по этому изданию дается рассказ о старце и льве (лл. 73 об.— 76). 1 гако 00 кдиного попьрифА • стто иердднд • ptKhl ЛДВрД КСТЬ АВВА • ГЕрАСИМА НАрИ || цаклча * въ toy лдврю пр^х°А^фсмъ мдмъ .• ПОВ^ДДША • ГЕДАЦ1ИИ ТО\* СТАрЬЦИ • О ABB*k Гб 5 бдсим-к • гако х^А^ кдиною по влдто\* стго ик рдднд • oycbpiTi и львъ ^кло рыддл (Ю ногы СВОКА • ИМАШС ВО TphCTAHCHf TptcKOVf O\*Hb ^ьшю KMOif * гако Ш сего отири кмоу ыо^к • и плъ!гк гнога выти • гако же оуад'к львъ ста 10 рьцд • поклеим KMOY-Noro^ * гаже в*к ia^Bh NA Ш_ OlfЫЬ^ЬШАга ПОр-к^И • ПЛАЧА СА 13 КО И N*k4hCO И МОЛА CA-KMOIf • HCIvkflWb Ф 1Г6ГО. выти • гако же вид^к и стдрьць • въ такой &к хк • екдъ и имъ и т,л ногоу и ро^двигъ л^кхто 15 и^а тръсть • съ миогомь гноимь • и довр-к о ЧИСТИВЪ СТрОуПЪ • И ОВА^АВЪ ПЛАТОМЬ ПО^ сти и • львъ же иц-кл^нъ • по семь Ni оста ста 36
рьцл • мъ гако свои оучбникъ • гал\о же и дал шб кмоу • гако чюдити са стдрьцю • толикж 20 рд^оумо^ ^в-кри • и прочен ОДтол-k стдрьць пи ¦ тдшб и • пол\бфд кл\оу хл^въ и л\очбнд сочи вд • ил\АШб же тд лдврд * одинъ осьлъ на it б | мь жб п^иношддшб водоу • въ потр<квоу оцбмъ • стто ибрдднд • ОДнчодоу же пижть водоу • ОДсто 25 ить Жб ОД лАвры ргккд • попьрифб одино • овы ЧАИ Жб ИМАХ^Г СТДрЬЦИ • ДД1ДТИ AbBOlf • ДА Х*ДИ ТЬ И ПАСбТЬ И ПО КрАЮ СТГО ИбрДДНД • ОДИИОНК Жб • ' пдсомъ осьлъ отъ льва • Фидб ОД и^го нб мдломь фшьствикмь * и сб моужь съ вбльвлоуды отъ 30 дрдвига иды • и овр*ктъ и поатъ и въ своп хи • ль ВЪ Жб ПОГОуВИВЪ ОСЬЛА ПрИДб ВЪ AABpOtf • ^клО O4f НЫВЪ И ДрАХЛЪ • КЪ АВВА ГбрАСИМО^ * МЬНАШб жб авва гбрдсимъ • гако и^клъ ксть осьлд львъ • глд кллоу къдб ксть осьлъ • сь жб гако члкъ стога 35 шб лчлъча и долоу ^ьрл • глд кллоу стдрьць и^Ьлъ _ ЛИ И КСИ • ВЛНЪ ГЬ КЖб ТВОрАШб ОСЬЛЪ • ОДсбЛ'к ТбВ*к ¦*' ксть творити • отътол*к жб млъвльшю стдрь ЦЮ • ИОШАШб КДНПИЛИИ КОМЪрОГЫ ИМО^фЬ Чб тыри i приношдшб воды • придб жб о диною вой 40 нъ • лллтвы д^л-а къ стдрьцю • и вид-квъ льва ^ иосАфд водоу • и о^в'кд'квъ вииоу помиловд и • и ВЫНЬМЪ ТрИ ^ЛАТЬНИКЫ ДАСТЬ СТАрЬЦбЛЛЪ || , ДА КОуПАТЬ ОСЬЛЪ ВЪ ПОТр^ВО^ СбВ^ • И СВОБОДА _ ть ОД тдковыга рдвоты львд • вбльвлоудьникъ 45 Жб ИЖб в4 ОСЬЛД ЛОАЛЪ • ИДАШб ПЛКЫ ПЫ116НИЦА проддгатъ въ стыи грддъ • ил\ы_ осьлъ съ совож • и пр^шьдъ стго икрддмд • оусър4тб са по сълоучдю . съ львомъ • и видЪвъ и остдвивъ вбльвлоуды в*к ЖА • ЛЬВЪ Жб ПО^ИАВЪ ОСЬЛЪ ТбЧб КЪ JTCMOVf • И OlfCThl • 50 ил\ъ и • гако жб в*к овыклъ • вбДАШб и съ трьми вб львлоуды • рддоуА са въкоуп'Ь и ^овы • гако осьлд кго жб погоуви • овр*ктъ привбдб и къ стдрьцю • ста рьць во лчьнАШб гако львъ и^клъ осьлд • тогда ста рьць оув'кд'квъ гако овългдиъ высть львъ • поло 55 жи жб има львоу • ибрддиъ • сътвори жб въ лдвр-к ль , JBb ВАфб ПАТИ Л'ктЪ • Нб ОДлОуЧАА СА ОТЪ НбГО ПрИ сно • кгда жб къ roif придб • авва гбрдсимъ • и оци по ГрбВбНЫ БЫС • ПО СЪЛ\ОТрбНИЮ ВЖИЮ ЛЬВЪ Нб Тб са въ лдвр-к • по сбмь жб мало придб львъ въ лд ^0 ВрОу • И ИСКАШб СТДрЬЦА СВОКГО * АВВА Жб_ СбВДТИИ ки:ликъ оучсникъ авва гбрдсилхд • вид^въ й ГЛДШб KMOIf - ИбрДАНб • СТДрЬЦЬ НДШЬ 0СТА8И НА | съ сиры • и къ rSf и^идб нъ въ^ьми 4ждь • львъ Жб *ксТИ Нб Х^ТАШб • И НДЧАТЪ СТОА ОЧИМД СВО 65 или с*кл\о и ондмо часто въ^ирдти • ифд ста 37
рьцд свокго * рикдга вельми и не трьпА отъчд гати са • дввд же севдтии прочий стдрьци • глд ДАЦ16 И ПО XPbBbT0Y ^X°V * ^ИДЕ СТЛрЬЦЬ КЪ TOf • ОСТДВИВЪ НЫ • НИ ТАКО ИМЪ ГЛЮфЕ КЪ Wt 70 ллоу • не можлхоу кго 00 въпла и Ф рыдднига О\"СТАВИТИ • ИЪ КЛИКО ЖЕ ЛЛЬНАХ^ КГО СЛОВО мь оутЬшити • npiuwhtrATH толико же онъ ПАЧЕ рЫДДШЕ • И ВЪШТА БОЛЪША ДВИ^ДШЕ • И рЫДАНИЮ ПрИТВАрАШб ПОКА^АА ГЛДСЫ ИИ 75 ^м'кноул глдсы • и лнцьмь и очимд • печд ЛЬ ЖЖЕ ИЛ\АШ6 NE ВИДА СТДрЬЦД • ТОГДД ГЛД К л\оу дввд севдтии -.пойди съ лльною понгеже не имеши ндмъ в-кры • и покджю ти къде ЛЕЖИТЬ МДШЬ СТДрЬЦЬ • И ПОИЛУЬ ВЕДЕ И • ИДЕ ЖЕ 80 Б'ЬШД ПОГрЕВЛИ КГО • ФСТО1ДШЕ ЖЕ <Ю ЦрКВЕ ПО лъ попьрифд • стдвъ же дввд севдтии • врьхоу ГрОВД • АВВА ГЕрДСИМД • ГЛД ЛЬВО^ •_ СЕ СТДрЬЦЬ || ЫДШЬ.СЬДЕ ПОГрЕВЕИЪ ВЫСТЬ • И П pi КЛОН И КО л4н-к дввд сдвдтии врьхоу гровд стдрьчд * га 85 КО ЖЕ СЛЫШД ЛЬВЪ И ВИД^к КДКО ПОКЛОИИ С А ДВВД сдвдтии врьхоу гровд и плдкдше са • поклони са и сь • и оуддрАга главою о ^елл^ю ^кло и рЕвы • И ТДКО АВИК СКОрО ОуЛЛрЕТЪ ВрЬХОу ГрОВД -• СЕ ЖЕ вьсе высть • не гако дшю словЕсьноу илЛвкфл • 90 нъ гако b<y х^т^Ф^ • слдвАфимъ кго прослд ВИТИ * НЕ ТЪКМО ВЪ ЖИТИИ СЕМЬ НЪ И ПО СЪМрЬ ТИ * И ПОКД^ДТИ НДМЪ КДКО ПОВИНОВЕНИК ИЛ\А АХоу * ^в^рии къ дддмоу • пр'ЬждЕ ослоушдни га кго ^дпов-кди [••¦•] # (Лл. 73 об.~ 76) Примечания.З лдврю — ср. лдврд B) — буква ю написана ошибочно вм. оу (ст.-ел. л). 6 оусър'кте — ср. совр. встреча. 7 свока — ст.-ел. форма род.-вин. п. ед. ч. ж. р. вм. др.-рус. csoict. 11 Ш оунь^ъшдга — ц.-сл. форма род. п. ед. ч. ж. р. вм. др.-рус. оунь^ъшл4. //—12 гако и н-кчьсо — здесь* как бы'._ 12 мола са кл\о\* — глагол управляет дат. п. 15 и^а — инф. и^ати. 17 иц^л^нъ — ср. исц-кл'нъ A2). 18 свои — его*. 18—19 идадше кмо^ — беспредложное управление. 26—27 да ходить и пдсеть — формы пов. накл. 28 пдеомъ . . . отъ львд — сущ. в род. п. с предлогом отъ при страд, прич. обозначает субъект действия. 30 овр'ктъ — действ, прич. прош. вр.; поатъ — форма 3-го л. аор. с вторичным оконч.; въ свога си — совр. восвояси— к себе', си — форма дат. п. принадлежности энклитического возвр. мест. 35 млъча, 37 млъвльшю — ср. совр. молчать,-молвить. 45 пышшща — ст.-ел. форма род. п. ед. ч. ж. р. вм. др.-рус. с i. 57 оци — форма тв. п. мн. ч. 57—58 погрЕ- ббны — описка вм. погрЕвмъ. 61 ки:ликъ "т- одно слово — ср. греч. 6 KiA-i? киликиец', т. е. житель Киликии. 64 качать—форма аор. со вторичным оконч. 66 трьпА — ср. совр. терпеть. 67 авдтии = Оеватии и. 69 ни = и. 81 — ср. совр. верх. 91—92 съмрьти — ср. совр. смерть. 38
10. Грамота великого князя Мстислава Владимировича и сына его Всеволода новгородскому Юрьеву монастырю, около ИЗО г. Грамота написана уставом твореным золотом на пергамене. Основание для датировки: год поездки новгородского князя Всеволода к отцу великому князю Мстиславу в Киев (Новгородская I летопись, 6638 г., f. e. ИЗО), Хранилась в Новгородском музее. Издания: Срезневский И. И. Древние памятники русского письма и языка X—XIV вв. Приложение. Снимки с памятников.— СПб., 1866; Маркс А. Две старейших русских грамоты из дошедших до нас в подлинниках // Древности: Труды Моск. археолог, общества.— М., 1914. В. Л. Яниным и А. А. Зализняком подготовлено новое научное издание. В хрестоматии текст дается по изданию И. И. Срезневского. В квадратных скобках отмечаются стершиеся части текста, читавшиеся еще в XIX в. . 1 ••• Ос д^ъ мьстислдвъ володимирь снъ дьржд роу сьскоу демлю въ свок кнаженик повЕл*клъ к смь сноу свокмоу Всеволоде^ Шддти [воуи] ui стмоу гЕшргиЕви съ дднию и съ вирдми к съ •:• [и ВЕНО ВОСКОЕ] 5 ПРОДАЖАМИ ДАЖЕ КОТОрЫИ КНАф* ПО МОКМЬ KM A . : женин почьнеть хоткти Фгати оу стто rEwpm [га • д] въ воуди 7jy, т-кмь и ста» вцд и тъ стыи rew у ,¦ ргии oy него то иггимдкть •_ и ты иго^/мене [иса ик] и вы врдти*к • доикл'к же са миръ състоить • 10 МОЛИТЕ ВА Tfi МА И ^Д МО^ Д^ТЛ • КТО СА M^OWCTA меть въ мдндстыри • то вы ткмь дължьни к СТЕ МОЛИТИ ^А НЫ ВА И ПрИ ЖИВ0ТЪ* И ВЪ СЪМЬ рТИ • А 1Д^Ъ ДАЛЪ pO4fКОЮ СВОКЮ • И OCENbNKK ПО людик ддровьыок полътрЕтига десате гри 15 ВЬЫЪ СТЛ\Оу ЖЕ ГЕ^рГИЕВИ • А СЕ ГД ВСЕВОЛОДЪ ДА ЛЪ КСЛ\Ь ВЛЮДО CEpEBphNO.* ВЪ [-Л-] ГрВНЪ СЕрЕВрА • CTMOlf ЖЕ ГЕМи^ГИЕВИ ВЕЛ*клЪ КСМЬ ВИТИ ВЪ МК НА иш*кд*к КОЛИ ИГО^МЕНЪ WB^AAKTh • ДАЖЕ КТО ЗДПЪрТИТЬ ИЛИ ТО\* ДАНЬ И СЕ ВЛЮ 20 до • да соудить к [моу въ въ днь пришкстви гд с]вокго и тъ с[тыи гЕшргии] Примечания: 3—4 воуиц-k — вин. п. мн. ч. (им. п. воуици). 5 вено вм. в*кмо (герм, займете.) — 'плата за невесту' (см. ниже). 7 воуди — 3-е л. ед. ч. пов. накл. 9 epATirk — зв. форма с буквой i вм. г. 10 и^ошетднеть — описка: лишняя буква w. 11 мдндстыри (ср. греч. jbiovaaxf|Qiov) —греч. о часто передавалась как а в др.-рус. рукописях. 13 ддлъ — ср. ддлъ кемь A5—16). 14 полътр€тига дбСАТб —т. е. 25. 15 ш — ср. д!?ъ (/), и^ь A3). 16 СЕрЕврыю, сЕрсврд — из др.-рус. сьрЕвро: звук [ь] в слабой позиции изменился в [е] под влиянием гласного в следующем слоге. 19 или тоу дднь и а влюдо — Описка вм. или се блюдо. 20 ссудить кмоу — глагол управляет дат. п. 39
^в, понимая под ним владение в Вотской земле (Вотская пятина); И. И. Срез- -нсвский, считая, что с похоже на остаток ч или ц, а нечеткое т — это л, читал «и вено волочкое или волоцкое». Принимая в'км© за слово, обозначающее 'приданое', он рйдел здесь название недвижимого имущества — приданого одной из двух жен Мстислава. М. Ф. Владимирский-Буданов обратил внимание на то, что слово в*кн* означало 'плата за невесту' и стоит оно в окружении других слов, означающих разного рода доходы. Поэтому, считал он, нужно читать в грамоте «в*кновское» и видеть в написании то, что позже, в московских памятниках, стало называться «выводнага коуница», т. е. плата за невесту, если она выходила замуж в другую область. 6—7 сватыи пшргии — монастырь близ Новгорода и каменная церковь в нем, заложенная, как сообщает Новгородская I летопись, в 6627 году (т. е. в 1119). :-j'ff-—-18 В1л-Ьлъ ксмь вити въ нк — в монастырях при общей трапезе настоятеля с братией при перемене кушанья настоятель стучал в блюдо или чашу или звонил в колокольчик. 11. Надпись на чаре Владимира Давидовича, 1139 г. Круговая надпись на серебряной заздравной чаре черниговского князя Владимира Давидовича (умер в 1151 году), разделенная на четыре части . рисунками процветшего креста. Диаметр чары 32 см. Б. А. Рыбаков * полагает, что чара была сделана в 1139 году, когда Владимир Давыдович , стал княжить в Чернигове. Хранится в Ленинграде, в Эрмитаже. Издавалась неоднократно. В хрестоматии текст дан по изданию: Р ы- ( 0 а к о в Б. А. Русские датированные надписи X—XIV веков. М., 1964, № 24, • прорись на с. 29. ДСб ЧАрА KNA ВОЛОДИМИрОВА ДАВЫДОБЧА КТО ИЗ №? ПЬ ТОМу НА ЗДОрОВЬС Д ХВАЛА БОГА СВОЕГО ШСПОДАрА ВЕЛИКОГО КМА 'У Примечания: кма — недописанное кма^а; пь — недописанная фор- ' ма 3-го л. ед. ч. наст. вр. глагола пити; бога своего — между этими словами, видимо, пропущен союз и; мисподдрл — ср. господин. > 12. Надпись на кресте Ефросиний Полоцкой, ; 1161 г. / Напрестольный шестиконечный крест размером 51 см. Деревянный в основе, окован со всех сторон серебряными, золочеными и золотыми пластинами, украшенными эмалью, жемчугом и драгоценными камнями. Сделан мастером Лазарем Богшей по заказу полоцкой княжны Ефросиньи .Георгиевны и пожертвован ею в Спасский монастырь в Полоцке. Надпись неоднократно издавалась. В хрестоматий дается по прориси в статье: Алексеев Л. В*. Лазарь Богша — мастер-ювелир XII века // Советская археология.— 1957.— Mb 3.—С. 231—232. ВЪ Л*кТ V5- И Х§&- ПОКЛАДАКТЬ чьстьиыи креть • въ млнлетыри свокмь • -въ 41
цркви • стго спел • чьстьнок д(укво весц'кмьно ксть • Д КОВДЫЬК ЕГО ^ЛОТО • И СЕрЕБрО • И KAAVUNbE • И 5 жьнчкьгъ • въ • р • гривмъ • д л . . . • м • гривнъ • дд N'k и^нбекть са щ мдыдстырА • n и когда же ГаКФ НИ ПрОДАТИ • NH (ЙДАТ1 Афб КТО Пр^СЛОуШЛКТЬ • И^НЕСктЬ И Я) МАНАСТЫрА ДД № BttfAH KMOVf ПОМОфЬНИКЪ ЧЬСТЬНЫИ 10 КрСТЪ NH ВЪ СЬ В*ккъ НИ [в] Ъ * ВОуд [оу] Ц1ИИ • И ДД ВО\*ДТЬ ПрОКЛАТЬ СТОЮ ЖИВОТВОрАфБЮ троицею • и стыми \утци • т • и и • семию съворъ стыхъ отць • и воуди кл\оу чдеть съ июдою • ИЖб Пр'ЕДА \СЛ • КТО Жб ДрЬ^ЫСТЬ СЪТВОрИТИ 15 С [б] ... ВЛДСТбЛИНЪ • ИЛИ KNA^h - ИЛИ ПИСКО\*ПЪ • или игоум^ньА • или имъ который люво члвкъ А ВОуДИ КМОу КЛАТВД СИ ЧУфрОСИИЫД ЖЕ рдвд }(вл сътажавъши к'ретъ. сии • при иметь b^mnSio жи^нь съ Bci ... 20 ГИ ПОМОГИ рАВОу СВОКМЙ ЛД^ОрЮ • НАрЕ ЧЕНОМОу ВОГЪШИ СЪД^ЛАВЪШЕМОу КрЬСТЪ сии црькви стдго епдед и \уфросииьи • Примечания: 4 ^\ото — соотв. польск. ztoto; сбрЕвро — из др.-рус. сьрбвро. 4, 6, 8 кам4ньк, и^нбейть са, ифискть — 4 вм. е перед древним слогом с редуцированным гласным в слабом положении (диалектная особенность). // воудть — пропущена буква е. 12 • т • и • и -—208; неясно, к чему относится эта цифра. 22 шфросиыьи — ср. греч. Edcpqoctuvt]. Комментарий: д л. . . «м- гривнъ — предполагается чтение утраченного: а ллженьк •&• гривнъ, лджбыьк — здесь 'укРашение эмалью', т. е. 'а за украшение эмалью 40 гривен'. 13. Добрилово евангелие, 1164 г. Пергаменная рукопись на 271 лл. в 4°.'Евангелие-апракос написано уставным письмом в два столбца двумя писцами. Один из них, Добрило, сделал запись, где указал, что написано евангелие в 1164 году. Высказаны два предположения о месте написания рукописи: Новгород и юг Руси. Наиболее аргументировано южное происхождение: рукопись отражает падение редуцированных, появление [ё] t вм. [е] в новых закрытых слогах, отвердение палатализованных согласных. Рукопись х$ац#тся. в Москве, в ГБЛ, ф. 256, № 103. Издавалась, тадьдех запись. В хрестоматии по рукописи приведены тексты: Мк. 15, 43—47 и 16, 1—8 (лл. 13г— 146); Мф. 6, 22—28 (лл. 51в —526); Л. 1.6, 1—4 (лл. 138*— I оно в пришбдъ *4га • съв4ть
5 врдденъ -и. ~ же и тъ въ-члга црь ствд вжьга • и дЕръ фюувъ въниде къ пилдтоу • и проси 10 ТЬЛА icOBA • ПИЛА тъ же диви с а га ко оумрЕ • и оувъ- д Ф сотьникд • ддсть ткло icoeo и 15 КОуПИ ПЛАЦ1АНИЦЮ и въложи к въ. гро въ иже в*к исЬче || НЪ Ф КАМЕНЕ • И привдли камень 20 НАДО ДВЬрИ ГрОВА • мрьга же мдгддлы nh • и мрьга и га ко влга и сдломии КО\»ПИШД АрАМАТЫ • 25 и пришвдъ ШЕ ПОМАЖЮТЬ ICA ^Ьло ^дс\трд въ к димоу co^botoy • придошд ид гровъ 30 въсьгавъшю слнцю • И ГЛ)(Оу КЪ СЕВЕ КТО ШВАЛКТЬ НДЛ\Ъ кдм-кнь Ф двьри _ и гровд • и во^р'квъ 35 ше вид-кшд • гако Ф ВАЛКНЪ ВЪ* • B'fc ВО _ вели ^кло • и въл*к ^ЪШЕ ВЪ ГрОВЪ • ВИ д-кшд о\*ношк> • И 40 ДАЦ1Д О ДбСНОуЮ | ОД^НА ВЪ ОДЕЖЮ в'клоу и оуждсошд СА • ОМЪ ЖЕ рЕЧЕ ИМЪ и-к оуждсдитЕ са 45 8СД ИфЕТЕ NA^ApA NMNA рАСПАТАГО * въетд.н'ксть сде * СЕ MicTO ИДЕ ЖЕ в-к положеыъ i ыъ 50 ид^те и рьц-ктб оучемиколлъ кго и ПЕТрОВИ • IAKO ВАрА KTh ВЫ ВЪ ГДЛИЛЕ и и тоу и видите • 55 гако рЕЧЕ вдл\ъ • и шедъше в'кждшд Ш ГрОВД • ИЛЛАШЕ ЖЕ га ТрЕПЕТЪ И О\* ждсъ • и никомоу 60 ЖЕ НИЧСО ЖЕ NE рЕКО шд вога^оу во са • (Л л. 13г—146) Примечания: I iT = вр^мл. 6 вкчАга — действ, прич. наст, вр., глагол управляет род. п. 7—8 дЕръ^ыоувъ — буква ъ после р поставлена в соответствии с правилом кончать строку буквой гласного. 14 форма аор. со_ вторичным окончанием. 17—18 исткчбмъ = 19, 33 клм-кнь — 4 вм. е перед древним слогом с редуцированным в слабом положении — ср. Ю кдмене A8). 20 надо — ср. совр. над. 21—22 мдгддлыни — буква ы обозначает отвердение [л]. 24 дрдмдты — ср. греч. адсоца, -атод благовоние'. 34 во^рйквъшЕ <С въвдьр'квъшЕ. 37 вели^гВм. велии. 44 н*к — вм. не, видимо, под влиянием 1гксть (см. 47). где *к образовался в результате стяжения м + ксть. II 1 рЕЧЕ ГЬ СВ4ТИ лникъ т'клоу КСТЬ ОКО • ДЦ1Е BOY Д^ТЬ ОКО ТВОК ПрО | 5 сто • .все ткло тво к св-ктьло во^Д^ ТЬ • АфЕ ЛИ ОКО-ТВО к лоукдво у ТЬ • ВСЕ ТЪ-ЛО ТВО 10 к темно воуд4 ТЬ • АЦ1Е OlfBO СВ^к ТЪ • ИЖЕ ВЪ ТЕВЕ ТЬ л\д ксть • гако ни КИК. ЖЕ рДВЪ МО 43
15 игкть дв-нмд гно 35 птица нвсньпа • мл рдвотдти ¦ и гако не гкють ни ЛИ КДИНОГО ВЪф1Е ЖЬНЮТЬ • НИ СЪБИ ндвидить * д др8 рдють въ житии ГАГО ВЪ^ЛЮБИТЬ • ЦА • ОЦЬ ВО ВАШЬ НЕ 20 КДИНОГО ИЛУНТЬ . 40 ВСНЫИ ПИТДКТЬ са д дроугдго np<fc ia • не вы ли ксте о\* овидить • не може ньше ихъ • кто же ть boy рлвотдти - 00 вдсъ пекыи са и ллАмон^к : сего можеть приложи 25 рдди глю. вдмъ 45 ти телеси свокмь • Импыскте са въ ли \ьть кдинъ • и о ДШИ ВДШбИ ЧТО || ДСЖИ ЧТО СА ШЧЕ - вы гасти или что- те • смотритЕ цвгк вы пити • ни rk тьца склкидго кд 30 ломь вдшимь во 50 ко рдстЕть . не троу | ЧТО ОВЛ'БЦЖ СА НЕ ЖДКТЬ СА НИ ПрА дшд ли ксть воль д4ть [. . .] шд пифд • и т4ло ОДЕЖА . ВОДИТЕ НД (ЛЛ. 51в — 526) • Примечания: 3—4, 6—7, 8—9 во^д^ть, 14—15 мож-кть, 20 ил\4ть са, 51—52 прлд-кть — форма 3-го л. ед. ч<, i вм. е перед древним слогом с редуцированным в слабом положении. 26 wk пьц-кт* са — н*к вм. не. 31 ОВЛ*к||1И СА — Ср. Др.-рус. ОВОЛОЧИ СА. 34 ВОДИТЕ < ВЪЗДьрИТЕ. 34—35 нд птица, 38—39 въ житница — форма вин! п. мн. ч. _со ст.-ел. окончанием. 35 нвеньна — ц.-сл. окончание -ыа (др.-рус. -ьгЬ). 37 жьнють — гиперкорректное написание, связанное с отвердением палатальных согласных— ср. форму 1-го л. ед. ч. жьноу. 41—42 оуньше—_форма сравн. ст. 45 свокмь — описка вм. свокмЗ. 46—47 одежи = о одйки. 49 с^лнндго — род. п. ед. ч. м. р. от сельныи 'полевой' с i вм. t перед древним слогом с редуци- , рованным в слабом положении. III ^ Н*кмк • НЕ ВЪ^*0 1 Ре4 ft п?итъчю J 15 жеши во къ тол\8 сию 1 ^лвкъ н-ккы домоу строити И Wk ВГДТЪ • ИЖЕ рЕЧЕ ЖЕ ВЪ СЕВЕ СТрО имашс строитЕлга итель домоу • чь 5 И ТЪ ОКЛЕВЕТДНЪ ТО СЪТВОрЮ ШКО ВЫС • К HKMOlf • 1ДКО 20 ГЬ МОИ $КЛ\ЛК рДСТДЧА1Д ИМ* ТЬ СТрОКНЬК ДО ньк кго • и при^ь моу Ш мене • копд ВДВЫИ р^ЧЕ КЪ НК ТИ НЕ MOFOIf ПрО 10 моу • что се слышю сыти стыжю са || о теве • въздлжь 25 рдфулуЬхъ чь ООв'ктъ о пристд то сътворю [. . .] влкньи домовь (Лл. 139в—140а) 44
Примечания: 5—6 оклбветднъ выс къ мемоу — глагол управляет Дат- п- с предлогом, то же: 9—10 рече къ мемоу. 23—24 просыти — Hi вм. и отражает отвердение палатализованного согласного. 14. Данная грамота Спасо-Хутынскому монастырю, около 1192 г. Грамота на пергамене, написана чернилами уставным письмом. Осно- Пв#ние датировки: известие Новгородской I летописи о построении Вар- ^Л&амом'в 6700 (т. е. 1192) году церкви на Хутыне. / V, Хранится в Новгородском музее. * , Издавалась неоднократно. Лучшие издания: С резне в- '' с к и й. И. И. Древние памятники русского письма и языка X — XIV вв.: (/Приложение. Снимки с памятников.— СПб., 1866; Маркс А. Две ста- ft русских грамоты из дошедших до нас в подлинниках // Древ- : Труды Московского археологического общества.— М., 1914.— XXIV. '"В хрестоматии дается по изд. И. И. Срезневского. «. Текст, утраченный на сгибах, заключен в скобки. 1 Об ВЪДДЛе ВДрЛДЛМ СТЛ\0\* CnCttf ^?МЛЮ И ОГОрОДЪ И ЛОВИЦ1А рывьидА и гоголиндга ,., И ПОЖЫИ Д- |>ЬЛЬ ПрОТИВЙ СбЛД ^Д ВОЛХОВОЛ\Ъ В- НД ВОЛ^ВЬЦИ КОЛЕ «Г,- КОрЬ «Д'-' -%- волмиыд s- мд остров-fc и съ мивдми * exotf же то\* СКО^Ю ВЪДДЛС СТМОу СПСОу И СЪ Ч6ЛАДИЮ И СЪ СКОТИНОЮ Д Си вр[д ...] 5 *д* отрокъ съ женою в- вълось г* д4въкд фбвроыиА съ дв*кл\д сыно[- ••] •д* №ддчь • д конь • шестеро и коровд се • другое село нд сло\*дици [] внею въддле стл\8 спсоу и божница въ немь • стго георгил • и ниви и по жни и ловиша и еже въ немь • се же все ддлъ вдрлдмъ л\и)(длевъ снъ • стмоЗ спсоу • дше кто диаволъмь нд[оуч)енъ и злыми члвкы ндвдженъ цьто \[о] , 10 ч«ть ООати Q) нивъ ли Ш пожьнь ли или ft) ловишь • д воуди емоу & . противень стыи спсъ • и въ сь в*Ькъ и въ воудоушии • Примечания: 1,4,7 въддле — перфектное причастие, по происхождению является формой им. п. ед. ч., которая в своей истории восхо- ^;Дит к зв. форме,— ср. далъ (8) (мягкость л в форме прош. вр. сохраняют ^некоторые северные и северо-западные говоры русского языка); вдрлдме — ' форма им. п. ед. ч.; окончание -е по происхождению из зв. формы — ср. (8). 2 коле — то же, что вдрлдмс. 3 bx«v — с пропуском ь; . в па- 45
мятниках иной (не новгородской и не псковской) территории — всю (<Свьсю) —ср. все (8). 5" • л • —описка: пропущено титло, должно быть • а • ; • г • —описка: пропущено титло, должно быть • г; сьш*[* • •] — И. И. Срезневский читает как сыновьци; А. Маркс — сынъмд- 6 *~а • — описка: пропущено титло, должно быть • д • 9 спсоу — описка: пропу щено титло, должно быть спсоу; цьто вм. чьто. 15. Мстиславово евангелие начала XII в. Пергаменная рукопись на 213 лл. в 1°. Написана крупным уставом в два столбца. Заключена в серебряный оклад, украшенный эмалями, финифтью, жемчугом и драгоценными камнями. Хранится в ГИМ, Син. № 1203. Как следует из записей, евангелие было написано для новгородского князя Мстислава Владимировича, сына Владимира Мономаха. Новгородским князем он был с 1095 по 1117 год. Обычно датируют евангелие началом XII века, до 1117 года. Предположительно, написано оно на юге Киевской Руси. Издания: Апракос Мстислава Великого. Издание подготовили Л. П. Жуковская, Л. А. Владимирова, Н. П. Панкратова.—М., 1983 (полный текст с приложением указателя грамматических форм). Записи изданы: С и м о н и П. К. Мстиславово евангелие XII в. в археологическом и палеографическом отношениях.— СПб., 1904 и 1910 (Изд. ОЛДП, т. 123 и 129). Снимки там же. Описание правописания: Карский Е. Ф. Особенности письма и языка Мстиславова евангелия.— РФВ, XXXIV, № 4, 1885 (переиздано в кн.: Карский Е. Ф. Труды по белорусскому и другим славянским языкам.— М., 1962). В хрестоматии по изданию 1983 г. приведены следующие тексты: И. I, 35—43 (лл. Зг —4а) и И. IV, 5—42 (лл. 14г — 1в6), т. е. те же тексты, что и из Остромирова евангелия 1056—1057 гг., а также записи писца Алексы, художника и златописца Жадена и Наслава (лл. 212г — 2136). В примечаниях к текстам пометой «ср.» даются сопоставления с написаниями Остромирова евангелия без указания листов последнего. I - 1 ВЪ ОНО Вр*кл\А • СТО1ДАШЕ I ЮАНЪ * И ОТЪ ОуЧЕНИКЪ К || ГО ДЪВД • И ОуОД'к JCA ИДЖфА И ГЛА • СЕ АГНЪЦЬ ВЖИИ • И 5 СЛЫШАСТА И ОВД ttf-ЧЕНИКА глюфь • и по irk идостд • оврд фЬ ЖЕ С А 1СЪ • И ВИДЬВЪ IA ПО СЕВ*к ИДОуфА ИфЕТА • ОНА 10 рАВВИ • КЖЕ КЛ\О ОуЧИТЕЛЮ ШИ ГЛД НМД глд ил\д • чьсо ЖЕ ptcTA KM0Y ГЛКТ СА СЪКА^Д КД€ ЖИВЕ прид'ктд и ВИДИТД • ПрИДОСТА ЖЕ И ВИ КЪДЕ ЖИВАДШЕ • И 15 пр'квыстд оу нкго днь тъ* ГОДИНА ЖЕ Wk 1ЛКО ДЕСАТАШ • irk ЖЕ АНДр^А ВрАТЪ СИМОНА пЕтрд • кдинъ отъ овою слы ШДВЪШЮЮ ОТЪ i\VAHA • И ПО 20 нкл\ь шьдъшюю • овр^ктЕ сь прежде врдтд свокго симо НА • И ГЛД КЛШ • ОВр^ТОХО Л\Ъ МЕСИЮ • КЖЕ КСТЬ СЪКА ^АКМЫИ \СЪ ' И ПрИВЕДЕ И 25 къ 1сви • (Лл. Зг — 46) 46
Примечания: 1 ctoiaauje — ср. стога ше. 6 глюфь — ср. идоуфд — ср. идлмдд. 10 глкт са — ср. глкть с а. // кдв — ср. къдс. 14 — ср. жив-кши. 17 анд(уЪа — ср. дыдрсд. 18—19 слышдвъшюю — ср. . 20 шьдъшюю — ср. шьдъшжж. 22 кмж — ср. кмоу. 23 месию — 10 ' 15 20 25 30 35 ,40 II Бъ оно врНшА • придЕ icb въ грддъ сдмдрЕискъ • НАрИЦАКМЫИ COtfXApb * II вли^ь вьси • южб ддсть ига ковъ ишсифоу сноу свокмж • rt же toy стоудЕньць игако ВЛЬ • _КЪ ЖЕ ТрОуЖЬ СА ОТЪ ПОу ТИ ГБДАДШЕ ТАКО НА СТОуДЕ ньци • година же в*к гако шб СТАИ • ПрИДЕ Ж6НД ОТЪ САМА рига почр^тъ воды • глд ки !съ дджь ми пити -.оучеии ци во кго ошьли в^д^оу въ ГрДДЪ • ДА БрДШЬНО КОуПАТЬ • ГАД КМОу ЖЕНА САМАрАНЫ ни • кдко ты иоуд^и сы отъ МСНб ПИТИ ПрОСИШИ • ЖЕНЫ САМАрЛНЫНА СОуфА • НЕ . ПрИКАСАЮТЬ ВО СА ИОуД^И сдмдрАньх> • отъв^фд !съ И рбЧЕ * АЦ1Е БЫ В^Д-клА ДДрЪ ВЖИИ • И КТО КСТЬ Г^АИ ТИ ДАЖЬ МИ ПИТИ • ТЫ ВЫ ПрО СИЛА Olf НКГО • И ДАЛЪ ТИ ВЫ ВОДОу ЖИВ0\* • ГЛА КМОу ЖЕ НА • ГН • НИ ПОЧЬрПАЛЬНИ кд имлши . и стоудбньць глоувокъ ксть • отъкоудЗ | ОуВО ИМАШИ ВОДОу ЖИВОу • Е ДА ТЫ ВОЛИИ КСИ ОЦА НАШЕГО игаковд • иже дасть ндмъ стоудЕньць • и тъ щ нкго пи И СНОВЕ КГО И С КОТИ КГО • ОТЪ В*кц|Д КЪ И рЕЧЕ КИ • ВСАКЪ ПИ гаи отъ воды csra въжджде Т СА ПДКЫ • А ИЖЕ ПИКТЬ ОТЪ ВОДЫ ЮЖЕ А^Ъ ДАМЬ КМ0\* * Н6ИМАТЬ ВЪЖДДДАТИ СА ВЪ В*БКЫ • НЪ ВОДА ЮЖЕ А^Ъ ДА Mh KMOtf • ВИДЕТЬ ВЪ. НКМЬ источьникъ воды ист-ккд въ животъ в^чьны И • ГЛА КЪ НКМОу ЖЕНА • ГИ ДАЖЬ МИ СИЮ ВОДОу * ДА НИ ЖА 45 ждю ни при^ожю почьрпд тъ • глд ки 1гк • иди и призр. ви моужь твои • и приди се МО • ОТЪВ'ЬфА ЖЕНА И рЕЧЕ К МОу • НЕ ИМАМЪ МОуЖА • ГЛА 50 ки icb • довр^Ъ рЕЧЕ • гако моу ЖД НЕ ИМАМЪ • ПАТЬ ВО МЖ ЖЬ ИМ^ЛА КСИ- И HhllTE КГО же имаши нНксть ти моужь • | СЕ ВЪ ИСТИНОу рЕЧЕ • ГЛА КМОу 55 жена * ги • 8ижю гако проро КЪ- КСИ ТЫ • ОЦИ НАШИ ВЪ ГО рк СЕИ ПОКЛОНИША СА • И ВЫ глкте гако въ ирслм^ ксть AVkCTO • ИДЕ ЖЕ КЛАНАТИ СА 60 ПОДОБАКТЬ • ГЛА КИ 1СЪ ¦ ЖЕНО • в-кроу ми ими • гако идеть . ГОДИНА • КГДА. НИ ВЪ Г0р4 СЕ и ни въ iepcWk поклоните СА ОЦЮ • ВЫ КЛАНАКТЕ СА 65 НЕ B*kCTE • .МЫ КЛАНАКМЪ са кже в^кмъ гако спсеник о тъ иоуд'Ьи ксть *_нъ придЕ ТЬ ГОДИНА И НЫН*к КСТЬ • К ГДА ИСТИНЬНИИ ПОКЛОНЬНИ 70 ЦИ • ПОКЛОНАТ СА ОЦЮ Д\МЬ и истиною • иво оць ИфЕТЬ КЛАНАЮфИИХЪ СА кмоу • д\ъ ксть въ иже пакт са кмоу дхъмь и ист|' 75 НОЮ • ДОСТОИТЬ КЛАНАТИ СА • глд кмоу жена • в4мь гако мЕсига придЕть ндрицдк МЫИ )(СЪ • КГДД ТЪ ПрИДЕТЬ • | въ^вгкстить ндмъ вса • глд 80 КИ КЪ • А^Ъ КСМЬ ГЛАИ СЪ ТОБО Ю • И ТЪГДД ЖЕ ПрИДОША ОуЧЕ ници кго • и чюжАдхоу са га КО СЪ ЖЕНОЮ ГЛАДШ* ' И НИКТО на не рЕче кмоу ч«о ицшии ¦ 47 КЖЕ клд
85 ИЛИ ЧТО ГЛКШИ СЪ NKIO • ОСТА ви жб водоносъ свои жбид и и дб въ грддъ • и глд члвкмъ 29 • придете видите члвкд • и Жб рбЧб МИ ВСА КЛИКО СЪТВО 90 рихъ • бдд тъ ксть \съ • при ДОШД ЖЕ Щ ГрДДД И ИДАД\О^ къ нкмоу • мбжю симь • мо лАдхоу и оучеяици кго глю ще • рдвви -кждь • онъ жб рб 95 Чб ИМЪ ¦ А^Ъ БрДШЬИО _ ИМД мъ^ксти кго жб вы N6 въчтб • глАА)(оу жб оучбиици кго къ СбВ^ • 6ДД КТО ПрИЫбСб КМЖ Нксти • глд имъ icb • мок врд 100 ШЫ10 ксть дд сътворю волю ПОСЪЛДВЪШДДГО МА • И СЪВб ршю дъ'ло кго • N6 вы ли глк Тб IAKO бфб ЧбТЫрб М^САЦИ || COtfFh И ЖДТВД ПрИДбТЬ • Сб 105 глю вдмъ * въфбД'ктб очи ВАШИ И ВИДИТб НИВЫ 1ДКО. илдвы соуть * къ ждтв'к оу жб • и жьнаи мьздоу прии МбТЬ • И .СЪВИрАКТЬ ПЛОДЪ ВЪ 110 животъ в'кчыши • дд ckra и въкоупгЬ рддоукт са и жь 1ГАИ • О СбМК ВО СЛОВО КСТЬ И стиньмок • гако имъ ксть скгаи и имъ ксть жыгаи • д 115 ^Ъ Жб ПОСЪЛА)(Ъ ВЫ ЖАТЬ • И Дб Жб ВЫ N6 ТрОуДИСТб СА • И МИ ТрОуДИША СА • И ВЫ ВЪ Тр$ ДЪ И)(Ъ ВЪЫИДОСТб • ОТЪ ГрА ДА Жб ТОГО MNO^H В'крОВАША 120 ВЪ НЬ ОТЪ САМАрАИЪ • ^А СЛО во жби^к съв-кд-Ьтбл-ьствоу ЮЦ1И IAKO рбЧб МИ ВСА КЛИКО сътвори^ъ • кгда жб придо ША КЪ NKMOy САМАрАИб • МО 125 лАА^оу кго дд вы пръ-вылъ оу ни^ъ • и пр'квысть тоу дъ ВД ДИИ - И MNO^H ПАЧб _ ВЪ-рО ВАША Т>\ СЛОВО КГО • ЖбН*В Жб | ГЛААХОу 1ДКО О^Жб N6 7,Л ТВОЮ 130 вбгкдоу в^роукмъ. ¦ сами во слышд^омъ и в-кл\ъ • гако к сть въ истиноу спсъ мироу Христосъ : — (Л л. 14г—166) Примечания: 3 мдрицдкмыи — ср. нлрицдкл\ы. 4 вли^ь — ср. вли^ъ; 4, 37, 39 юже — ср. 1жжб. 5 свокмж — ср. свокмоу. 6 стоудбикцк — ср. стлденьць. 7 троужь са — ср. троуждь са, 8 скдАдше — cj). скд-кдшб. 12, 23, 44 дджь — ср. ддждь. 13 в-кдх°У — СР- в-кдхл- 16> i9> 67 иоуд^и — ср. иоудеи 18 CAMApANUNA — Ср. CAMApANUNIA. 18—19 N6 ПрИКДСДЮТЬ — Ср. N6 ПрИКДСД№ТЬ. 20 сдмдрАиьхъ — ср. cAAwptHtx'b 22, 98 кто — ср. къто; гйаи — ср. глдголгаи. 25, 29 водоу живоу — ср. водл^ живж. 26—27 почьрпдлыжкд — ср. почрьпдльмикд. 28 глоувокъ . . . отъкоуд^ — ср. глжвокъ . . . отъкждоу 29 имдши — ср. имддши. 34—35 всакъ пигаи — ср. вьсгакъ ними. 35 cm — ср. сем. 35—^бвъждждбт СА— Ср. ВЪЖАЖДЕТЬ СА. 38 ВЪЖДДДАТИ СА — Ср. ВЪЖДАДДТИ СА. 41—42 ИСТ^КД- кмрдга — ср. истккджфАьь. 44 сию водоу — ср. сиви водл. 44—45 ми ждждю ни при- почьрпдтъ — ср. дд nh жлждж nh прих<>ждж почьрьплтъ. 47 моужь — ср. . 55 вижю — ср. виждж. 57 по клони шл са — ср. поклониша са. 59 клдыати са — ср. кллнгати са. 61 в-кроу — ср. в-крж. 64, 70 оцю — ср. оцоу. 70 поклон at са— ср. поклонать са. 71, 74—75 истиною — ср. истиною. 72 клдмАЮфиихъ са — ср. клднпмжцмихъ са. 73—74 клднакт са — ср. клднгакть са. 79, 89, 122 вса — ср. вьса. 80 глаи — ср. глгаи. 80—81 съ тобою ... — ср. съ tobobr . . . 81 тъгдд . . . придошд — ср. тогдд ... придошА. 81, 90—91, 123—124 придошд — ср. придошА. 82 чюжддхоу са — ср. чжждддхж са. 83 съ женою — ср. съ жб- mowr; никто же — ср. _никъто же. 85 что — ср. чьто; съ нею — ср. съ hebr. 91 идАдхоу — ср. ид-кдхл. 92 межю — ср. лиждж. 92—93, 124—125 ср. ллолгадх^. 93—94 глюцме — ср. tauriue. 97, 129 глаах*У — СР- 48
Щ,8' кмж — ср. кмоу. 100 волю — ср. волю.. /0/—/02 съвЕрщю — ср. съврьшж. Е"* 4, 107 соуть— ср. сжть. /07 къ жлтв-fc— ср. къ ЖАтв-к. 108—109 жьнаи !$доу приимггь — ср. жъиаи мъздж пришодть. //У рддоукт са — ср. ^до^кть са. ///—112, 114 жыгаи—ср. жынаи. 115 жать— ср. жать. 117 троудишл са — ср. троудишА са. 119, 127—128 в'кровдшд— ср. в'кро- вдША. /20 отъ сдмдрлнъ — ср. отъ сдмдргамъ. /2/ съв'кд'ктЕлъствоуюфи — ср. ^в'кА'ктельствоункфи. 124 сдмдрАме — ср. сдмдрганб. 129—130 ^д твою вескдоу — •i:cp. ^A tbohr БЕскд^. 131 слышдхомъ — ср. слышддхомъ. 132 въ ист и ноу — %ф. въ истина. 1 Гй be оць иаших^ • дврддмовъ исд ковъ игаков/ть • и скмене ихъ прдвь ДЬЫДДГО * СЪПОДОВИВЫИ MA rptmbNA || ДГО рДВД СВОКГО ДЛЕКСОу • ИАПИСАТИ СИК Еу 5 дигелик влгов-крьноуоумоу и хрьстолю BHBOWMoy • и вгмь чьстимоомоу kna : ^ю «оси^дороу • д мирьскы мьстислд воу • въыоукоу соуцмю вьсеволожю д oioy володимирю • kna^io мовъгородьскоу 10 омоу • иже съвьрши сик Еудк ид влвми к пр'ксгки четки влчци идшеи вци • ДЛИ ЖЕ КМОу ГЬ ВЪ МЛСТЬ СВОЮ И HACAi дик цретвд нвеьнддпо • и дългол^ио кнажеыик и съ векми своими 15 дмииь : -^ г БЫ ЖЕ ВрДК ПОЧИТДЮфЕ ВЪ СИК ЕуДК • А фЕ КДЕ КрИВО НДЛ^ЕТЕ ТО ИСПрАВИВЪ ШЕ ЧЬТ*ктЕ ЖЕ А НЕ КЛЬИ^ТЕ • А^Ъ ВО Гр*к шьмыи рдвъ длексд ндписдхъ еик Еуд 20 к-смъ лд^орЕвъ • про^вутЕрд •:• W4M СПСИ KNA^A ИДШЕГО ^Е^ДОрД • Л\Ъ ыогы л'к • д мирьскы мьстиелдвд :— ждд-кнъ пьедлъ : — Я^ъ рдвъ вжии недостойный хзудыи гук 25 шьныи • съпьедхъ пдмати д-клА црл НАШЕЛЛОу И ЛЛ^ДЕМЪ О СЪКОЫЬЧДНЬИ ЕуА • КЖЕ ВАШЕТЬ КД^ДЛЪ МЬСТИСЛДВЪ КЪ | НА^Ь • Х^АОМОу НАСЛАВОу • И ВО^ИВЪ ЦрЮ ГОрОДОу И ОуЧИНИХЪ ХИМИПЕТЪ • ВЖ1 , 30 КЮ ЖЕ ВОЛЕЮ ВЪ^ВрДТИХЪ СА ИСЪ ЦрА • ГОрОДД • И СЪПрДВИХЪ ВЬСЕ ЗЛАТО И СрЕ ВрО И ДрДГЫИ КАМЕНЬ * ПрИШЕДЪ КЫК ВОу • И СЪКОНЬЧД СА ВЬСЕ Д^ЛО • МЦА ДВГу ; СТА • ВЪ • К_- Ц^НОу ЖЕ Е^ДНГЕЛИ1Д СЕГО 49
35 кдиыъ въ в*кдлк д^ъ же x°V дыи ндслдвъ • много троудд х И ПЕЧАЛИ * НЪ ВЪ OlfHklllH Л\А ДОВрДАГО КЪ НА^А МЛТВОЮ • И ТДКО ДЛИ ВЪ ВЬсЬмЪ людемъ о^годига кллоу творити * слы 40 ШАфЕМЪ КГО ЦрСТВИК ПОБЫВАЮ ЦК въ рддости и въ веселии • .и въ лювъви • и дан въ кго MATBttf вьскмъ хрьсти ганол\ъ • и мъ1гк х^ГД*моу ндслдвоу • прАвлцш кго ороудига въ прдвьдоу • 45 и оврксти честь и милость ЦУ вд и Ш с во кго црл и Ш врдтик • в^Ъроуюфб въ СТОу ТрЦЮ ОЦА И СНА И СТГО Д)(А НЫНА и присно и въ в^ккы в'ккомъ аминь •:• — (Лл. 212г —2136) Примечания: 20 лдзррсвъ продеутерд — два определения к сущ. снъ: первое выражено формой притяжательного прил., второе — формой род. п. сущ. 21 очи вм. очв (отьче) — зват. форма, и вм. «. 21—22 мъногм — описка вм. мъногд. 25—26 црж ... лждбмъ — ж вм. ю (необозначенная мягкость предшествующего согласного) — ср. црю B9). 30 исъ вм. и^ — написание с неэтимологическим ъ и отражением оглушения. 32—33 кыквоу — форма беспредложного дат. п. 16. Граффити Софии Киевской XII в. Граффити (итал.— graffiti — нацарапанный7) — древние надписи, нацарапанные на стенах зданий. • Здесь приведены две записи из Софийского собора в Киеве. I Запись о мире на Желяни. Обнаружена под масляной живописью на стене внутренней галереи справа от южного входа в собор. Издания: В ы с о ц к и й- С. А. Древнерусские надписи Софии Киевской XI—XIV вв.—Киев, 1966.—Вып. 1 (табл. VII, 1 и VIII, 1); Рыбаков Б. А. Русские датированные надписи XI—XIV вв.— М., 1964 (№ 12, табл. XXV, рис. 1—2). С. А. Высоцкий датирует запись 1097 годом, Б. А. Рыбаков — 1104 годом. ВЪ -%•€ СЪТВОрИША МИрЪ N4 Ж1ЛАМИ СВАТОПЪЛКЪ ВОЛО димиръ и олыь 50
мил ддиило лчдрко сьмъюнъ слисдвиничь ивдыъ пшъчиыъ т8доръ то$выновъ илыа копы 10 ЛОВИЧЬ Т$ДОрЪ БЪр^АТИЧЬ А дъ тими посл$хы ™т W*m* кна гыни воганю вьсю • д въдллд ид нки семь деелтъ гривьнъ соволии а въ толы» дрдниць ешь сът$ гривьнъ- Примечания: 1 кыдрл — ср. греч. tavovdpiog 'январь'; ип[оли]та — три буквы выщерблены; день памяти Ипполита по церковному календарю — 30 января. 2 фмлю . . . вопию — ср. воганъ — мужское имя. 3 ваволождл — субст. прил. ж. р. 6 стинъко — с и вм. б перед слогом с редуцированным в слабом положении — ср. Степан, греч. Eiecpavog. 5 пдтши — ср. греч. riavxeXecoc;, FlavTE^cog. 9 товвыыовъ — лишняя буква о: лигатура 8 = оу. 14 дрдниць — слово не получило убедительного истолкования. Комментарий: Названные в записи имена С. А. Высоцкий соотносит со следующими Лицами: в«воложад — Марина Мстиславна (ум. в 1179 г.), вдова великого князя киевского Всеволода Ольговича; свидетели: гакимъ — Яким, епископ х туровский; мил — Михаил, митрополит киевский; сьмъюиъ — Семьюн, духовник киевского князя Ростислава Мстиславича; ивднъ шгьчимъ — поп Иван из Янчина монастыря, основанного в Киеве Всеволодом Ярославичем в 1068 году для своей дочери Янки. 17. Житие Феодосия Печерского по списку конца XII — начала XIII в. Житие Феодосия Печерского — оригинальное произведение древнерусской литературы. Оно написано, как это явствует из текста, Йонахом Киево- Печерского монастыря Нестором, как полагают, во второй половине XI й> (до 1088 г.) или в начале XII в. Сохранилось в многочисленных списках XII — XVIII вв. Древнейший список— в Успенском сборнике конца XII — начала XIII в., хранящемся в ГИМ, Усп. № 4 перг. Текст жития неоднократно издавался. Последнее издание: Успенский сборник XII — XIII вв. Изд. подготовили О. А. Князевская, В. Г. Демьянов, М. В. Ляпон.— М., 1971. Здесь же дана библиография изданий и словоуказатель ко всей рукописи. В хрестоматии по названному изданию даются два текста с лл.: 26а — 27а — вступление к Житию и 27 г — 29а — отрывок из начальной части Жития. Невосстановленные пропуски букв переданы знаками тире. 1 Мсцд мдига • въ 5 Блгддрю та влдко мои •г- днь житик прпвнддго г [и ic]xi * «ко съподовилъ ОЦД ИА1ШГ0 *ДОД*СИ1Д -И Л\1Д КСИ М6ДОСТОИНА rcufMCNA печбрьекдго • ги •:• ~ дго Н 52
выти стыимъ че же гако и въ стрдн*к сей тд твоимъ въгодьникомъ • къ сии моужь гави era • и оу 3' ; се во испьрвд писдвъшю годьникъ вин * о семь во и сд * ми о житик • и о погоувле мъ гь прорече * гако мно^и нии и о'чюдесьхъ стою и 60 приидоуть отъ въетокъ и . 1_ ^дпддъ • и въздгагоч/'ть съ д ; влженою етрдтрьпьцю . врддмъмь и съ иедкъмь и 15 ворисд . и гл*вд noHOVAH игаковъмь въ црЬ-вии не \»-"А п пл Apv^vit "*¦¦* весыгнмь • и пдкы мно^и • иьданик прийти • кже 65 вои-доуть посл^дьнии иво си выше мокга_силы . кмоу и „осл-кдьнии . вгацжи прь же и не six* достоинъ R оць ми си житик 20 гроувъ сы и нерд^ми мь в0 подрджд1а . с?ддго и КЪ СИМЪ ПЬрВААГО НАЧАЛЬНИКА ЧЬ О1гченъ ~" - I 7A * па хитрости • нъ въеполш Еии^гГЖ? ГГнГ ^ '^ , UM/*Y*K Г И СЛОКй TRUW ACK*klll? 26 к • дше имдте B*kpov гако и дь VM/. u сс wt UIAI.M4i u рио горуфьно • и речете гор* се ш пиш|ть въ ,тьчьсши * и прейди и въврь^и са въ море • 75 ^ кт^иир^^ . елдвоу вы ! И АВИК ПОСЛО»ГШАКТЬ ВАСЪ СИ ТИ ПОСЛ^ДЬНЮМО^ ; на oifM'k д^ъ гръшьныи месте_ cgr0 же ^ъ ет ,30 ръ приимъ . огрддивъ са irk мь 4 сшь% . тдкого е№, съ рою и оуповдникмь . гако вь А-кльникд показа . м пдетоу , era въ^ожьнд отъ теве coy 80 хд инокыимъ . в* во и^мо ., ТЬ . НАЧАТЪКЪ CAOBOY СЪПИСА ЛОДА ЖИТИКМЬ ЧИСТЪМЬ . ; нига положихъ . кже о жити ^крдшенъ . доврыими Ai 35 ^ прпвнддго оПд ндшего ^ew лкы *Ър*» жв и съмыслъ доеига вывъшд игомленд мк ПАЧ6 * КГ0 Ж6 ным* w^b - - 85 ciOAOtf о^же ндчьно^ съповъ / мдмдетырга сего • стыга влц*к аати • кже отъ о\иы вьрсты -| 1' ндшега вц-к _• кго же и днь оусъ житик влженддго ¦ewAO ^ ; пеник нын4 прдт;дьноуюц1е - сига • нъ послоушдите врд 40 пдллать творимъ • се же гако тик съ вьегац-кмь прилежд. ;;; же о врдтик^ъспоминдюфю 90 никмь • испълнь во ксть ми житик прпдвнддго • не пользы слово се вьс^кмъ по щ со^фю же съпиедно^ ни \утъ^ слоушдюфиимъ • молю же ко же • печдлию по вьега дни съ вы о въ^\ювлении дд не 45 дрьжимъ irkx* • и— х1^ си ^д^рите пакы гроуво f —да съподовить мга 95 сти моки • съдрьжимъ по ргадоу съписдти о житии во сыи лювъвию кже къ вогбносьнддго оЦд ндшего *е прпвьноуоумоу • сего рд WAOCHra • да и по ндсъ соуфеи Аи око^сих^ь era съписд. 50 чьрнори^ьци ти вьега си гаже о егкмь . 100 къ симъ же и влюдыи дд не къ мн*к речено воздеть . • • • -въгодьника кго про ^клыи рдве л-книвыи • елдвлгаюцц • на прочига подви | подовдше ти ддти сревро оукр^кплгають са • ндипд мок тържьникомъ • и д 53
105 ^ъ пришь вы\ъ съ ^ ю истга^длъ. к * ткмь же га КО ЖС И trtCTh Л*кпО БрАТИ к таити чюдесъ вжиии • НАИПАЧЕ БОГОу рЕКЪШЮ ПО оумоу о^ченикомъ свои л\ъ • гако кже.глю вамъ . въ-.тьм'к поведите na св*к тк и кже въ суши слыша сте пропов'кдитЕ въ домъ 115 \ъ • си на оуслгкхъ и на оу строкник МЪ • СЪПИСАТИ }@фЮ И О СИ Хъ ва слАвгафЕ • мьзды ДАНИК ПрИИМЕТЕ 120 фЮ ЖЕ МИ ИСПОВ*кдАТИ NA ЧАТИ • ПрЕЖЕ МОЛЮ Ш ГВИ ГЛ1Д СИЦЕ ВЛДКО МОИ ГИ ВЬ СЕДрЬЖИТЕЛЮ БЛГЫМЪ ПОДАТЕЛЮ • ОЧЕ ГА НАШЕГО 125 1С ХА ПрИИДИ НА ПОМОфЬ ллн'к • и просвети срдцЕ МОК НА рА^ОуЛЛ^НИК ^А пов^дии твоих^ • и (Ювь р^К OyCThH^L МОИ НА ИСПО 130 в*Ьданик чюдесъ твои \Ъ • И НА ПОХВАЛЕНИК СТА АГО ВЪГОДНИКА ТВОКГО [...] (Лл. 26а — 27а) Примечания: 10 въгодыжкомъ, 132 въгодникл — ср. оугодьиикъ E7—58). 18 мокга, 37—38 стыга . . . мдшш — форма род. п. ед. ч. с ц.-сл. оконч. -га. 27 въврь^и — ср. Фвьр^и A28—129). 29—30 na oy<wb • • • приимъ — надумал'. 44 ко — недописано го. 44—45, 95 съдрьжимъ — ср. содержать. 53—54 въгодьмика кго прослАвлгаюфЕ, 78—79 севе съд-кльникд покд^д и пдетоух4 — оборот с двойным вин. п. 60—61 отъ въетокъ и ^дпддъ — формы род. п. мн. ч. 73 чюдьн-к к — в изд. чюдыгкк. 80—81 немолода — в изд. и^ молода. 105 пришь — вм. пришьлъ. 108 вжиии — вм. вжиихъ. 119—121 х*™*!11* Щ ми испов^дати ыачати -- оборот дательный самостоятельный. 122—123 вьседрьжителю — зв. форма — ср. совр. вседержитель, II 1 Л\Ы ЖЕ ПАКЫ ПОИДбМЪ НА ВОК ИСПОВЕДАНИИ СТААГО СЕ ГО ОТрОКА • рАСТЫИ ОуВО Mh И ДШЕЮ ВЛЕКОМЪ НА ЛЮВЪ 5 ВЬ 6ЖИЮ - И Х^^ЛШЕ ПО ВОД ДНИ въ црквь вжию посло\*шдга - вжетвьных'ь книгъ • съ век Mb ВЪНИМАНИКМЬ KUJE ЖЕ И КЪ Д^ТЬМЪ ИГрАЮфИМЪ НЕ || 10 ПрИБЛИЖАШЕ СА 1ДКО ЖЕ ОВЫ чаи ксть оунымъ • нъ и гн оушдше сгл игрАмъ ихъ • w ДЕЖА ЖЕ КГО B-fc X°YM И СПЛА ТАНА • О СЕМЬ ЖЕ МНОГАШЬ 15 ДЫ рОДИТЕЛЕМА КГО фЕМД И ОБЛЕфИ СИ ВЪ жю чистоу • и на игры съ ДЕТЬМИ И^ИТИ * ОНЪ ЖЕ О СЕМЬ НЕ ПОСЛОуШДАШЕ ЕЮ • . 20 НЪ ПАЧЕ НЕВОЛИ БЫТИ И К О кдинъ Ш о\ъогыхъ * къ си МЪ ЖЕ И ДАТИ СЕЯ НА О\ртЕНИ к вжетвьныхъ книгъ • кдиномоу Ш о^читель га 25 КО ЖЕ И СТВОрИ • И ВЪСКОрНк И^ВЫЧЕ ВОД ГрАМАТИКИ га • и ако же векмъ чюди ти era .о прЕмоудрости и рл ^оум'к д'ктифА • и о скор4 30 МЬ КГО ОуЧЕНИИ ПОКОрЕНИ К ЖЕ КГО И ПОВИНОВЕНИК КЪ ТО И С ПОВЕСТЬ • КЖЕ СЪТА ЖА ВЪ УЧЕНИИ СВОКМЬ - НЕ ТЪКМО ЖЕ КЪ ОуЧИТЕ . 35 лю свокмоу нъ и къ век МЪ О^ЧАфИМЪ СА . ВЪ ТО же врЕмга оць кго жити ю коньць приттъ^ • Coy фЮ ЖЕ ТЪГДА БЖЬСТВЬНО 40 моу ^«waochw • г i • л*кт Ф ТОЛ*к ЖЕ НАЧАТЬ НА ТрО\-ДЫ 54
55 6S 70 75 80 85 паче подвижыгки вывдти • га ко же исходити кмоу съ рдвы нд ало ид^лАти съ вегакыи Mb СЪМ*ЬрбНИКМЬ - МТИ Жб КГО ОСТАВЛПЩ16 И N6 ВЕЛГАфИ кмоу тдко творити • молга ше и пдкы овлдчити era въ о дбжю евтьлоу • и тдко исх* дити кмо\* съ съвьрьстьни КЫ СВОИМИ NA ИГрЫ • ГЛАГОЛА шб во кмоу • гако тдко х^Дга оу КОрИ^НО\* СЕБЕ И рОДО\* СВОКМОу твориши • ономоу о томь не послоушдюфю кга • и гако же МНОГАШЬДЫ КИ ОТЪ ВбЛИКЫ га лрости рд^гн-квАти era ид _ нь и вити и • въ* во и т*клъмь кр'кпъкд и сильнд гако жб и ЛЛОуЖЬ • Афб ВО КТО И N6 ВИД*Ь въ кга ти слышддше ю вдевдоу ЮфК> • ТО НАЧЬИШУб МЬНЪ'ТИ ллоужд ю соуфд • къ симъ же пд кы вжетвьныи оуношд мы слгадшЕ • кдко и кымь оврд^ъ мь спсбть era •_ тдче слыша пд кы о сты^ъ MJkcrTkxfb ИА« ЖЕ Тъ NAUIh И1СЪ ХСЪ ПЛЪТИЮ ПОХОДИ • И ЖАДАШЕ ТДМО ПОХО дити и поклонити era имъ • и молгаше era вогоу глга ¦:• — Ги къ хе мои оуслыши млтвоу мою • и еъподови мга съходи | ти въ етдга твога лл-кстд и еъ рд достию поклонити ел имъ * и тдко многдшьды молгафю era кмоу • и а приидошд стрд ньници въ грддъ тъ • иже и вид'квъ га вжьствьныи оу ношд и рддъ вывъ текъ по клони era имъ • и лювьф!О ц*кловд га • и въпроеи га отъ коудоу ссаръ и кдмо идоу ть • он*кмъ же рбкъшЕмъ га ко отъ стыхъ м'кетъ кемъ • И АфЕ BOIf ВЕЛД&фЮ Х^ф1МЪ въепгать оужб ити • стыи Жб МОЛгаШб ГА ДА И nOHMOIf ть въ ел'кдъ севе и съпоуть никл и сътворгати м еъ еово ю • они жб ов'кфдшд era пол ти и еъ совою и допровдди ти и до стыхъ м*кетъ • та Чб СЕ СЛЫШДВЪ ВЛЖбНЫИ ** 95 ЦУДОСИИИ КЖб ОВ^фДШД СА К моу • рддъ бывъ идб въ домъ свои • и кгда ньнии отъити шд оуноши свои 100 НЪ.Жб ВЪСТДВЪ НОфИЮ И Нб В*ЬдоуфЮ НИКОМОу ЖЕ • ТА и^иде и^ домоу свокго нб и МЫИ Оу СбВб НИЧСО Жб одбжд въ нбижб х^жлше и 105 тд жб Х°УАЛ * и тлко И^ИА^ въ сл*кдъ стрдньныхъ • влгыи жб въ he попусти кмоу vD ити отъ стрдны сбга * кго ифрбвд мдтбрьнга и-пдетоу хл выти въ стрАнъ* сей во глдсьныихъ овьць нд^нд л^бнд • дд не плстоух^У ^V60 Фшьдъшю дд опоусгккть ПАЖИТЬ ЮЖЕ ВЪ БЛАГОСЛОВИ • и тьрник и вълчьць въздрд СТбТЬ НА НбИ И СТАДО рА^И дбть era. -по трьхъ оуво ллти к же ПО 115 днь рх у оувткдтквъши ллти кго га ко еъ етрдньныими \утъи 120 Дб • И АВИК ПОГЪНА ВЪ СЛЪ'ДЪ КГО ТЪКЪМО КДИНОГО ХНА СВО кго поимъши ижб вгк мьни И БЛЖЕНААГО «^W ДОС И ГА • ТД чб жб гако гъндстд поуть мъ 125 ногъ • ти тдко пристигъшд гастд и • и отъ гарости же и ПГВЕА МТИ КГО ИМЪШИ И ^Д ВЛАСЫ И ПОВрЬЖб И НА и своимд ногдма 130 и • и стрдньныга же много коривъши въ^врдти era ль домъ. свои • гако нъ*кокго ^ъ лодыга вбдоуфИ-съвга^днд • тольми же гогЬвълль одрь 135 жимд гако и въ домъ ки при ШЬДЪШИ ВИТИ И • ДОНДбЖб И ^НЕМОЖб • И ПО СИХЪ Жб ВЪВбДЪ || ши и въ ХРАЛЛЪ и Т^Г привл ^А И И ^АТБОрЬШИ И ТАКО 55
140 ОТЪИДб • ВЖСТВЫШИ ЖЕ Nh • НДЧА СЪ МОЛЬВОЮ OlfJTB О^НОШД ВЬСА СИ СЪ рЛДОСТИ Ц1ДВДТИ И - ДД № ОТЬБ-ЕЖИ Ю ПрИИМДШб • И ВА.МОЛ1Д ТЬ.ОТЪ НШ ЛЮВЛ1ЯШ6 ВО И влгоддршш о вьс4хъ СИХЪ * ^л0 плче ИН^ХЪ * и т*г0 тдчб пришедъши л\ти к. 160 рдди N6 тьрпшш вц него • 145 го по двою днию отркши onomov же ов^фдвъшю era и • и поддеть же кмоу га ки № Лугыгги отъ нш • сти кше же гм4въл\ь одь съыга жел-Цд съ могоу кго • ржимд свуцж • въ^дожи повел4въши же кмоу по . ИД.НО?* КГОЖ^А ТИ 165 В0ЛИ ТВОрИТИ КЖЕ \^й 150 тдко повел* кмоу х^Аи ть . влжбныи же *бюдоси ТИ . BAI0A0V4JM ДА N6 ПА „ ид ПрЬВЫИ ПОДВИГЪ ВЪ кы отъв^кжить отъ нега • ^врдти era и х*ж*ин въ тако же сътвори дми мъно ЦркВЬ вжию п0 вш дьни . р ГЫ ХОАП1 . ПО ТОМЬ ЖЕ ПАКЫ {Jj 155 о^милоерьдивъши era ид v Примечания:3 рдстыи — действ, прич. наст. вр. от расти. // 64 оуношд — ср. совр. юный, юноша. 11—12 гмоушдше era игрдмъ — глагол управляет дат. п. 13—14 сплдтднд — страд, прич. прош. вр. 14—15, 56, 76 многлшьды — ср. совр. однажды. 16 овлари era — ср. др.-рус. оволочи са. 26—27. ифшчв всея грдмдтикига — прямое дополнение в им. п. 38 пригатъи 41 мдчдтъ — формы 3-го л. ед. ч. аор. со вторичным оконч. -тъ. 42 подвижыгки — сравн. ст. прил. м. р. 49 евтьлоу — описка вм. св'ктьлоу. 50—51 съ съвьрь- стьыикы — ср. совр. сверстник. 62 ыдчьншш — форма 3-го л. ед. ч. имп. от основы наст. вр. глагола ндчдти (ср. ту же форму от основы инф. ндчдше) 79, 82, 88 га — форма вин. п. мн. ч. м. р. мест, и в ц.-сл. огласовке (др.-рус. 4). 80 Т1къ — действ, прич. прош. вр. 98—99 въ^в-кстишд . . . \Юх*дъ — беспредложное управление. 101 та — союз. 102—103 имыи — действ, прич. наст. вр. 109 ифревд = из чрева. 115—116 въздрдстггь — д вставное (ср. диал. ндрав). 122—123 мыши — сравн. ст. прил. м. р. 129—130 пъхдшети и — ошибка под влиянием последующего и вм. пъхдшеть — формы 3-го л. ед. ч. имп. со вторичным оконч. -ть. 18, Житие Нифонта, начало 1219 (или 1222) г. Переводное произведение с греческого, известное в двух редакциях. Древнейший список пространной редакции хранится в Москве, в ГБЛ, ф. 304, № 35. Рукопись пергаменная на 175 лл. в 1°, написана крупным уставом в два столбца. Полностью не издавалась. В хрестоматии по рукописи приведен отрывок с лл. 18г — 216 и запись с лл. 175а — б, свидетельствующая о том, что рукопись написана в Ростове. I 1 сицб же по высотоу прость МОЛИВЪ €А_ВЛДЖ 5 ръ • И.С6 Д)(Ъ ВЖ ныи pttfivk нд просвети и • и 56
20 /,.- испълни и • вса $ КОГО В6С6ЛИ1Д И || р* рддости - и ре 10 че нифоитб * А^Ъ ТИ ПОДА v мь силоу • и Kpt ПОСТЬ • НД WKA , ньныга в-ксы ¦ 15 ты жс-виимд и севъ1 • въ вса КОМЬ СМ*кре иии • д^ъ во лю влю смерены И НСНАВИЖЮ же присно въ ^НОСАфАСО СА • , Й ВЕЛЬр'БЧЬСТвЗ ., юфА • ты же д 25 ца х°ФбШИ лю ; вимъ выти . 4 * МНОЮ • HflVKH C/WfepgHMK • И не и^соужди hi' 30 КОГО Же • NN КЛЬ : ИИСА NN №КЛе '. ВСТАИ NN СЪЛЪ ^ ЖИ • NN ГН^ВА ИСА • N ^ | 35 члвка съгр-fe ] ШДЮЦ1Д • ТАЖЬ КА ВО MOtfKA ТА ( ковыхъ жиде ' тк • дд не л\о^и 40 оуподовитн СА lyktUhNNKO мъ • посреди во ^ тдковыхъ есть / ВЛАЖНА ДИ1ДВО 45 ла . д ты № оу '. ловленъ воуде f ши vD иихъ • нъ h OlfnOBAN • Д^Ъ ;у во кслхь с тово 50 ю • и cn рекъ доу Хъ вйи к игм& * V и въехыти и _ ;\ видъ • м вид^ tfii «КО В* П0\Ъ 0 ДЪЛГЪ • ВОДАИ ¦. НА ВЪСТОКЪ • N НА ПОуТИ ТО мь CTOiaxov ™& жи чьрни ве 60 лици • въшроу | жени • копига ДЬрЖАфб ВЪ роу коу • и стр-кжд \os( поуть тъ • 65 не дддоуфе ни комоу же ми nobatn • стога ше же и едмъ съ идродъмь • 70 иедомышлА гасА • кдко вы «ве^ъ вр'кдд про шьлъ поуть ТЪ • И №Д0МЫ 75 СЛАфеМЪСА И . мъ • приде irk КТО ВЪ ВЪ'ЛА Хъ рн^дхъ . и рече кто • ксть 80 стрдхъ вдшь • ПОЧЬТО СА СТрД д N6 в4 мюринъ 85 х*ь • и ВЪСА ГЛА К НИ | фоиту • почь ТО ТО Hi ИДЕ COlfДЙ N ГЛА KMOIf КСИ 90 ЛИ СА МОЛИЛЪ КОЛИ КЪ fWf. • ДД ти дд съм4ре НИК • ГЛА КМОу • сего прошю при 95 cno оу вд мокго • Ц)в*кфд же к не моу лиглъ и рече да сего ти поддеть въ 100 ДД БЛЮДИ • ЧЬ то ти воуде ТЬ • И фА IAKO прорНк^д пьрь СИ КМОу И 57
105 срдцб кго пре дъ всеми • и повьргъ к въ ложи иио npf слдвккк • и глд ПО кмоу иди noif ThMh СИМЬ • И ВИД'квЪШЕ || ТА ЧЬрНИИ МЮ рини оумьрь 115 фвени воудер ть • и никто же теве име ТЬ • rAA^Oif Ж6 и прочий Ш нд 120 родд мл|'мъ ТИ СА • СЪТВО ри ндмъ тд КО Жй • ДД ВЪ^Ъ МОЖеМЪ И МЫ . 125 пройти noif тьмь симь • ирече к нимъ днглъ ид*к те и вы про . 130 сите въ поегк и въ млтв'к 04f БД И ДДСТЬ ВАМЪ • ДЦ16 ЛИ № ПрОСИТЕ СЪ 135 AVRpENHIA TO Ни ПрИИМбТб • ни пройдете по\тьмь си | Л\Ь • СЬ ВО КДИНЪ 140 поуть ведеть въ породоу * и^нъ же кго же вид'к сте * проидоуфл • гако пригалъ к 145 сть ердце cKpojf шено • и сл?кре но • (С древни Хъ д4лъ • в* ВО ПрОСА Olf ВД 150 и се нын-fe при га гако же вид'к сте • ^рите oif во кго кдмо грАдеть • и и 155 дАше вестрд дошь дъ же пьрвы га стрджд * иде 160 же стогашьте двд ллюринд • и вид-квъшд и wnpArom нд НЬ КОПИКМк • | 165 и тол\ь чдек ро\* ц^ иллд о^съ^о сте ¦ шнъ же ми ноу BecoifMHi нига • пдкы же 170 приде къ вто р*ки стрджи мюринд • прои де и тоу ве^ъ въ^врднени 175 га *. тдко же ви д*к и прочдга • кгдд же доиде м4стд иде же превори чьрни 180 стогах^" ' и вси wnpArnoyuiA НД НЬ Ift^BHTJ И Х^^АфД •_ И СТД шд ищ^пн^к 185 въше • въ тъ чде блженыи же нифонтъ • не имыи кдмо прити • мно 190 жьствъмь мю | ринъ • дд швы p*kiA * швы пь поутьмь т-к 195 МЬ ГЛА < КТО 0\[ ВО ПОСТАВИЛЪ ксть стоудны га сига • и noifTi ндмъ не ддда 200 ТЬ • МИН0ВДТ1* въ жизнь • се 58
Щ' ¦ ЖЕ КМОу ГЛЮ_ Р$ч фЮ • И ВЬСКМЪ Щ ВЪ^ИрАЮфЕ t ^05 мъ на нь • прои к ДЕ БЕ?Ь ВрЕДА L поутьмь тк | s мь • и почюди , * ВЪСА ПрАВЬДЬ J.210 ныи глаше • чь ; * то оуво соуть !? СИ • Д)(Ъ ЖЕ ВИИ ^ ШДЬрЖАШЕ И • К ГДА ЖЕ ВЪСПрА %\Ъ ноу Ш вид-кни га . рече дхъ сты р . и к нкмоу • оу в'кд'кти ли \о фЕШИ W ТОМЬ 220 кже вид4 • да вънемли оуво КЖЕ ВИ тесный 7 скървьнъ ксть ,225 а мюрини ти вНкси лоуклв! СОуТЬ • И ВЪ^ВрА ^ НАЮТЬ ИСКОу фимъ поути ', 230 того • ны»гк щ. оуво въ исти НОУ НЕ МОЖЕТЬ НИКТО ЖЕ ПОу ТЬМЬ ИТИ • А 235 фЕ ПрЕЖЕ НЕ ПрО сить и въспри ИМЕТЬ Ш МЕНЕ • СрДЦЕ ЧТО И СЪ КрОуШЕНО • И СЪ 240 MiipEHO • ты ЖЕ ОуВО ПрОСИ въ въсприга | . лъ кси • Шехк оуво не оувои 245 ШИСА 00 СТрА\А НОфЬНАГО • НИ tt) СТр^ЛЫ ЛЕТА фига въ дне • и ШТЪ ВЕфИ ВЪ 250 ТЬМ*К ПрЕХОДА фи гако вышь НАГО ПОЛОЖИ ЛЪ КСИ СЕВЕ НА ПОМОфЬ • ВЪН1 255 маи же се гако искоусъ вели И Х*фЕТЬ ВЪСТА ТИ НА ТА • НЪ НЕ ПОВ'КЖЕНЪ Б$ 260 ДЕШИ • А^Ъ ВО К СМЬ С ТОБОЮ • И пов'кдоу ти ДАМк[. . •] (Л л. 18г —216) Примени ни я: 17—18 см-крении, 146—147 см^реио и др. — 92—93 cbrivkpiNHK, 134—135 съм-крснига и др.; корень здесь -<wkp-. !—39 жидсть — форма многократного глагола, однократн. жьддти. '—47 оуловленъ воудбши от нихъ — глагол управляет род. п. с пред- 53 видъ = въ/ видъ, т. е. в виденье*. 72 и др. в«^ъ — предлог, не Имевший этимологического редуцированного гласного. 78 между риад 'fi и пропуск в переводе. 79 кто вм. что (<чьто). 82—83 л не в*кдоуци — t искажение текста. 85—86 и шврАтивъсА — речь идет об ангеле. 88 то v (второе) —описка вм. ты; соуд$ = сюдоу, далее пропуск в переводе. 90—91 молилъ • • • къ вгоу — глагол управляет дат. п. с предлогом, то же: 96—97 "* * же къ №моу- 92 да — форма 3-го л. ед. ч. простого буд. вр. без конч.— ср. 132 дасть. 103—104 пьрьси, 114—115 оумьрьфвми — бук- а ь после р в соответствии с правилом кончать строку буквой глас- го; в вм. вл ц.-сл. 123—124 8ъ?ьможемъ — приставка на конце имела этимологического редуцированного. 142—143, 151—152 видксте.-- .-ел. 4>орма 2-го л. дв. ч. аор. вм. др.-рус. вид-кстд. 148 дклъ вм. л4тъ. 59
155-^-156 вбстрдхд = весь стрд^д (<В1з> стрд^д). 159, 178 идв же— ср др.-рус. ид*к — 'где\ 165 т*мь чдгк -г- формы беспредложного местн. п. ед. ч 168—169 вбеоуми'кмига = вщ соумн^мига. 170 къ второй — при л. в форме дат. п. ед. ч. ж. р. с ц.-сл. окончанием. 175—176 видй— вм. идв- 178 доид? м-кстд — форма беспредложного род. п. ед. ч. 183 после х*™Ф4 пропуск в переводе. 223 тесный вм. ткснъ и. 228—229 искоуцжмъ — форма дат. п. мн. ч. субст. действ, прич. наст. вр. от глагола иекдти, образованного пу тем присоединения суф. непосредственно к корню. 248 въ дне — 'днем'. 253 севе — форма дат. п. вм. ccsi. II Записи писца. 1 ги помоги рдво - ростовгк • при МЪ СВОИМЪ • KNA^"- • ПрИ 8Д [^о]фдноу * и олексию • силц-k при сноу идписдвшвмд • 20 костантино _ 5 книги сига . д гд* в4 • д вноуц* вс« CCVT ПОМАТКЫ _-_ л* ^ ^ А прДВА . ЧТ*Т6 А ВО ЖИ^. СТА» ГЖ6 МСКЛЬН^Тб ВЦ^СТИИ^ДПЛИ о х? - , Г 1 ПРР*И МЧНЦИ Въл* rS л|г[...] 25 стыи нифонтс 10 кончдны вы помоги mokmoy шд книгы гдноу вдеилкоу • * й мене ге А ^А ро IA . ВЪ . КА . ДНЬ . 30 КЮрИЛА И^ВА НА ПМА . СТГО ВИ ВЪ ДНЬ 15 мчнкд икре _ и Ш в-кчныга мига въ.грАд-Б мсукы •:• (Лл. 175а —б) Примечания: 3 [**о]фдноу — так читается слово при фотоанализе записи. 7 чткт! — ср. читати. 9 ,S-\|r = 67 . . : остальное закрыто пят ном; одни читают к^, т. е. 6727=1219, другие — л, т. е. 6730=1222. 26 форма ед. ч. вм. мн. 19. Торговый договор смоленского князя Мстислава Давыдовича с Ригой и Готским берегом. Торговый договор смоленского князя Мстислава Давыдовича с Ригой и Готским берегом был заключен в 1229 году. Условия договора подтверждались на протяжении XIII—XIV вв. и другими смоленскими князьями, в связи с чем текст уточнялся и переписывался. Договор дошел в пяти списках и одной копии, представляющих две редакции: более раннюю рижскую (списки D, Е и копия F) и более позднюю — готландскую (списки А, В, С). В них можно усматривать два разновременных договора (см. 60
Гоб этом: Кучкин В. А. О древнейших смоленских грамотах // История |СССР.— 1966.-^- № 3.— С. 103—114). |'v Особый интерес представляет список Л, сделанный на большом кус- |/ке пергамена: ЦГИА Латв. ССР, РГА, ф. 1, Caps. A. № 1.4. Его орфогра- ?фия перекликается своей «неупорядоченностью» с орфографией Новгородских берестяных грамот и более свободно передает фонетические черты говорау писавшего: утрату фонемы (ё), падение редуцированных, , губно-губное [w], неразличение [ц] и [ч]. ? Единого мнения о времени написания списка А нет. Принято считать, что список А относится к первой трети XIII в. A229 г.). В то же время имеются убедительные аргументы в пользу сравнительно позднего его происхожде- даия — 70-е и даже 80-е годы XIII в. ^ В хрестоматии текст списка А дается по фото в издании: Смоленские ^грамоты XIII—XIV вв. Подготовили к печати Т. А. Сумникова и В. В. Ло- |;патин.— М., 1963 (в издании помещена библиография других изданий |и исследований договора). 1 ЧТО СА дЪктк ПО В'крЕМЬНЕМЬ • ТО-ЮИДЕТО ПО B'kpbMhNEMh • HpHKAgANO воуд'ктЕ доврымъ люд*кмъ • д любо грдмо тою оутв*крдАть * кдко то воуд^тЕ цсемъ вНкдомъ • или кто посль живыи WCTAtrkThCrfL • ТОГО Л*кТ КОЛИ АЛЪ ВрДХТЪ • ВЛДКА рИ^КИИ О^МЬрЛЪ • $ЗД0\»МАЛЪ KNA^fc СМОЛЬМСКЫИ • МЬСТИ слдвъ • двдвъ снъ • прислдлъ въ ри ГОу СВОКГО Л0\*ЧЬШ6Г0 ПОПД • КрЬЛЧШ • И СЪ МИЛЛЬ О\*Л\ЬНД ЛАО^ЖА ПДИТбЛЫа * исвокго гордд смольмескд • тд 5 двд выла послъмь оу ри^Ь • и^ ригы к\дли на гочкыи всрьго • тдмо твердити миръ •:• — оутвьрдили миръ ЧТО ВЫЛЪ NEMHpNO • ПрОМЬЖЮ СМОЛЬНЬСКА • И рИГЫ • И ГОТСКЫМЬ всрьгомь * всемъ ко^пчбмъ • Пр| сси миръ ТрОуДИЛИСА ДЪБрИИ ЛЮДИК • РолфО • ИС КАШСЛА ВИ ДВОрАНИНЪ - ТОулиШЕ СМОЛИАНИЫЪ • АЖ ВЫ МИрО ВЫЛЪ И дъ вЪкд ¦ оурлдили пдкъ миръ • кдко вы люво р?си ¦ и BciMoy лдтиисскомоу га^ыкоу • кто то оу роусс гостить ¦:• Na томь мироу дж вы миръ твьрдъ вылъ • тдко вылъ кна^ю лю во • и риждиъмъ всемъ • вссмоу латиисско 10 моу га^ыкоу • И всемь темь кто то na оустоко мор а х*Аить •:• , ДЖ БЫ >1АЛЬ^\Ъ ПрАВДСу • ТО НДПСАТИ • КДКО ТО ДЕ рЖАТИ рО^СИ • СЪ ЛАТИИЕСКЫМЬ П^ЫКОМ'Ь * И ЛАТИМЕСКОМОу съ роусию • то д4рждти йж ЧТО ТАКО СОЧИНИЛИ • ТОГО ВЪ NE ДДИ • АЖ ВЫ ПрОМЬЖЮ НАМИ БОИ ВЫЛЪ • А ЛЮВО ЧЛВКА OlfBHIOTb ДО СМрТИ • КАКО ЧЛВКА ТО ООПЛАТИТИ • АЖ ВЫ МИрЪ NE рЪ^ДрОуШЕНЪ ВЫЛЪ v ТДКЪ ПЛДТИТИ •_ КАКО ТО БЫ Ц^ВОИМЪ ЛЮБО ВЫЛЫ <• ^де почиыактьса прдвдд <• Иже воуд*Ьть свовод'киыи члвкъ оувитъ i- гри ВЕИЪ СЕрЕВрА • %А ГОЛЪВО^ • ^ЖЕ 15 воуд-кте холъпъ оувить •:• д. • гривыд сЕрьврд ^дплдтити •:• оу слюльи*кскь тако плдтити • и оу ри^Е • и на го тскомь БЕрь^к •:• Око • роукл . ыъгд • или ииъ что любо • по пати ГрИВЬИЪ СЕрЬВрД • Ш ВСАКОГО • ПЛАТИТИ 61
Лицевая сторона списка А торгового договора смоленского князя Мстислава Давыдовича с Ригою и Готским берегом
< ^д \икъ г- серьврд • ^д роукоу -е- серьврд • tjk нъгоу -е- серьврд •:• и %л всакыи соустдвъ • пать гривьнъ сереврд ^д ^оувъ г- гривнъ сереврд •:• и смольньскь • и оу ри^к * и ид гочкомь вереск v Кто викть дроугд • д-кревъ мь • д воуд*кте синь • люво кровдвъ •:• полоуторы гривны сереврд плдтити кмоу •:• по оухоу оуддрите «г- 20 четверти сереврд •:• послоу • и поу • что оучинАть • ijk двок ТОГО Оу^АТИ • ДВАЛЛДТбЖА. v ЙЖб КОГО OlfpAHA ть • полоуторы гривны сер- еврд • джб воуд^кте ы% вгккд •:• Тдко плдтити • оу смол^неске • и оу ри^к • и нд гочкомь вбрь^к •:• Яже и^винитьса роусинъ • оу риде * или нд гочкъмь вереде * оу дывоу кго не едждти •:• — Яже и^винитьса лдтининъ • оу слюлы1гкск(к • не мьтдти _ кго оу погр'квъ •:• Иже ые воуд'ктк порукы то оу жель^д оусддить •:• Иже лдтининъ ддеть • роусиноу то- вдръ свои оу дълго • оу сл\ольмске • заплати 25 ти немчиноу пьргкк • хота вы инъмоу комоу виновдтъ • вылъ рооиноу •:• Тдко оу^Ати роусноу -• оу ри^к • и нд готскомь вереск •:* Иже ро^пгквдктьсА кнА^к нд свокго члвкд • д воуд*кте винъвдтъ немчи цю роусинъ • д Фимьть кнА^к все. женоу и дНкти •:• оу холъпство • п'крвок плдтити кмоу •:• лдтининоу v д потомь кна^ю кдкъ люво съ своимь члвкмь • Тдкоу прдвдоу въ^ати • роусиноу • оу рит^Ь и нд го чкъмь sepe^k •:• Иже лдтининъ ддеть кнажю х^лопоу въ ^дкл\ъ • или инъмоу довроу члвкоу • д оумре 30 те не ^аплативъ • д кто кмльть кго шетдтъкъ • томоу плдтити немчиноу •:• _ _ Такова прдвдд оу роусиноу оу ри^к • и нд гочкомь вереск •:• Роусиноу не оупирдти • _ . лдтининд • шднемь послоу Х • дже не воуд^т-к двою послоухоу • единого немчичд • д дроугого роусинд •:• доврыхъ людии • Тд ко лдтининоу не пьрьпрети , роусинд • дже не воуд*кть послоухд роусинд • д. дроугого немчинд *:• оу ри^к и нд гочкомь вереск •:• Роусиноу не в'ксти лдтининд • ко жель^оу горАчемоу • дже сдмъ въехочетк •:• И лд 35 тининоу тдко роусинд не вести •:• дже сдмъ въехочете * Роусиноу не дедти • лдтинд нд пол^ витъса • оу роускои делили •:• И лдтининоу не ^вдти роусинд нд пол*к витоса • оу ри^к и нд готскомь вереск ¦:¦ Иже лдтинескии гость виктьса мьжю съвою оу. роускои делили ¦ люво мьчемь д люво дъ-ревълль • кна^ю то не нддове • мьжю съвою соудити • Тдко дже роускии гость биктьса оу ри^к • или нд гочкомь вереде • лдтине то не нддъв'к • дте промьжю съвою оурАДАтесА • Иже ^дстднете роусинъ • лдтинеского члвкд • свокю женъю • ^д то 40 плдтити гривьнъ -I- сереврд •:• Тдко оучинити роусиноу оу ри^к • и нд гочкомь верь^к •:• плдтити •:• Иже ад 63
тинескыи члвкъ • оучинить ндсилик • своводнь жене • д воуд'кть ПЬрЕЖЕ ИД НЕЙ N6 БЫЛЪ СОрОМА •> %Х ТО ПЛАТИТИ гривьнъ -Т- сЕрЕБрА •:• Тдга прдвдд оу^лти роусиноу - оу ри^Ь и нд готескомь вЕрЕ^Б •:• Яже воуд^тЕ пьрвНкк на н*ки съръмъ вылъ • в^ати ки гривмд СЕрьврд ^д ндсилик v Иже НДСИЛОуКТЬ pOB-fc • А БОуДО\ТЬ NA ИД НЕГО ПОСЛОу си • ддти кмоу гривнд сБрБврд •:• Такова прдвдд. оуздти роусиноу оу ри^к • и нд гочкомь БЕрЕ^к •:- Йже мьжю роу 45 синомь * и лдтиибскъмь сважсть дроугъ дроугд в€% вины _• за то плдтити -г- гривны сбрврд •:• йте воуд^тЕ роу синоу плдтити • лдтиыЕскомоу • д N6 въсхъчбть плдтити •:• тоть . лдтинбскомоу просити • датского оу тиоу ид •:• АЖ6 ддсть ндкмъ д^тьсколлоу • д N6 мспрдвить %х •_ и • днии товдрд оу роусинд •:• тоть ддти кллоу нд съв4 пороу- кд •:• джс сллолнАНЕ • не дддоуть кллоу въль • сллолнанълль плдтити сдллъ1д\ъ дългъ плдтити •:• Тдга прдвдд оу ^ати роусиноу оу ри^к • и нд гочколль щщ *:• Яже ти*оунъ оуслышить • лдтинескыи гость пришслъ • послдти 50 кллоу люди • с колы • пьрсв-ксти товдръ •:• й ни оуд^рждти кллоу • лже оуд*кржить • оу толль са можете оучини ти пдгоувд •:• Который вълъчднинъ • въ^лльть лдтиньскыи то вдръ • черссъ вълъкъ в'ксти • д что погынбть Ц) того товдрд • что кллоу прикд^дно ¦:• тъ плдтити всемъ въ- лъчднъмъ v Тдга прдвдд * роу си • -оу^ти •:• оу рк И НД ГОЧКОМЬ БЕрЕ^к I- ЙЖЕ ЛАТИНЕСКИИ * ПрИД^ТЬ КЪ ГОрОДОу свободно кллоу проддвти • д противоу того не мо лвити никомоу же •:• Тдко д-клдти • роуси • оу риз<к • и нд гочкомь ВЕрБ^Е •:• ЙЖЕ ЛАТИНЕСКИИ • ОуС\ОЧ6ТЬ К\ДТИ • 55 исмольнбскд * своимь товдромь •- въ иноу стороноу про то кго кнлфо не д'крждти •_ ни иномоу никомоу же •:• Тдко роусиноу к\дти • и^ъ гочкого в'кр'кгд • дъ трдвны •:• Яже роусинъ коупить • оу лдти нес кого члвкд товд ръ • д въ^мьть к сов4 • тоть лдтинбскомоу • не в^ати товдрд ндоусплть • роусиноу томоу плдтити v Тдко роусиноу • не оуфьти • оу лдтинеского * товдрд свокго купать • плдтити кллоу •:• Роусиноу • не дедти • лдтинеско ГО НД ИНОГО КНА^А СОудЪ •!• ЛИШЕ ПрЕДЪ СМОЛЬНЕСКОГО КНА^А •!• ДЖЕ СДМЪ ВЪСХ^ЧЕТЕ ТЪТЬ ИД^ТЬ v ТдКО ЛДТИНЕСКО 60 МОу • НЕ фБАТИ • рОусИНД НА ИНЫИ СОуДЪ • ЛИШЕ Оу рИГОу И НД ГОЧКЫИ ВЕрЕГО <• РоуСИНОу НЕ СТДВИТИ • НД ЛДТИНЕСКОГО * д^тьского не гавивъше стдрость лдтинЕскомоу •:• дже не слоушдкть гтдро СТЫ • ТОТЬ МОЖЕТЬ ИД НЕГО Д^ТКОГО пристдвити • Тдко лдтинЕскомоу • нд роусинд • he. стдвити ви- рицл • оу ри^к • ни нд гочкомь в-крЕ^к •:• Лдтине скомоу • ксть вълно • оу смольнеске • который товдръ хъчьть коупити- вес пакости :• Тдко д*клд1ти • роуси • оу ри?к и нд гочкомь вЕрЕ^к •:• ЛдтинЕкомоу • не кхдти • нд въиноу съ кна^емь • ни съ роусию • дже сдмъ х^чьть * тоть 64
кд*кть •:• Такс» роусиноу не к\дти • _ съ латинескымь на въиноу • _ ИИ Оу рИ^к • НИ НА ГОЧКОМЬ ВЕрЕТ^к • АЖЕ Х° четь сдмъ тъть кд*кть •:• Который роусинъ • или латинескыи • ил\ьть тата • нддъ ткмь кмоу свога въла камь кго х0чбть * тдмъ дЪжеть •:• Ыи шдиномоу же роусиноу • НЕ ДДТИ ПЕрЕСОуДА * Оу рИ^к • НИ МА ГОЧКОМЬ BE pE^k •:• Тдко лдтинЕскомоу • оу роускои ^кмли • не ддти пе- рЕсоудд * никомоу же •:• Которок шроудик доконь I чдно во^дЬть • су смольнескь ¦ мьжю роусию и мьжю лдтине- скимь 1А^ыкол\ь • пьрЕдъ со\*дигал\и . и пьрЕдъ до 70 врыми людми •:• Боль того ые починдти • оу ри^к • и нд гочкомь f BEpi^k •:• й что во^Д^ть дъкончдно • о\* ри^ • ' и нд гочкомь БЕрьде • пЕрьдъ coy дигами • и пьрьдъ дъврылли т ,: людлли •:• того оу смольник • не починдти • Бслкому ЛДТИНЕСКОЛЛОу ЧЛВКОу СВОБОДЬНЪ пуТЕ • И% ГОЧКОГО БЕрЕГД • ДО СЛЛОЛЬНЕСКД * f БЩ МЫТА • ТАГД ПрДВДД • КСТЬ pOVfCH • И^Ъ СМОЛЬНЕСКД • ДО ч v гочкого вЕрЕгд •:• Кдко тдко во^д^те • кдко придать • лд- тинескии гость •:• o\f городъ • с волокд • ддти имъ кнагини • - ПОСТАВЪ ЧАСТИ ны v Тиоуноу нд вълъц-fe * ддти рс^кдвиц-й • аж вы товдръ пьрЕвь^лъ • вез Д'Ьржднига •:• Латинескомо^ * ддти • № двою • - КАЛИЮ 75 ВЪСОу • В'ЬСЦЮ • KOtfHA СЛ\ОЛЬНЕСКА1Д • КО^ПИТЬ ЛДТИНЕСКЫИ • TpHBHOtf ^олъта • ддсть вНксити • ддти кмоу • B-fccivk . ногата смо J льнЕскдга •:• дже про ддсть не дати ничего же •_ аже латинский КОЗЛИТЬ v СОуДЫ СЕрЕВрЕНЫК • ДДТИ КМ0\* В^СЦЮ • № ГрИВНЫ СЕ рЕБрА • ПО НОГАТк СЛЛОЛЬНЕСКОИ •> АЖЕ ПрОДДСТЬ • НЕ ДАТИ НИЧЕГО ЖЕ v ДЖЕ ЛДТИНЕСКИИ КО\*ПИТЬ ГрИВН^ СЕрЕВрД • ДДТИ; KMOlf ВЬ сцю • дв-fe векши ¦:• аже проддсть * не дати ничего же •:• Яже ЛДТИНЕСКИИ • ДАСТЬ СЕрЕБрО ПОЖИГАТИ • ДДТИ KMOtf Ш ГрИВНЫ СЕрЕ врд • коунд • сллольнЕскдга ¦:• — 80 АЖЕ КАПЬ • ЧИМЬ ТО ВЕСЛТ'к • И^ЛЪМЛЬНА ВО^Д^ТЕ • А ЛЮБО ЛЬГЧЕ _ воуд-кть •:• тоть споусклти wb^ въдино мьсто • ЧТО Л^ЖИТЬ 0^ СТОК ВЦЕ • НД ГОрЕ • А ДрО^ГА1А • О\* ЛАТИНЕСКОИ • _ цркви • wei ровндти v Аш лдтинескыи гость • СМОЛНАНЫ • ПрИКД^ТЬ НА ВЪЛЪКЪ • ТОТЪ • МЬТАТИ ЖЕрЕВ'ки • КОГО ндпьрьдъ в-ксти ко смольньскоу • йже во\* доуть людик • щ ынок ^л\ль > тьхъ посль в^сти •:• Тага прдвдд • Оу^АТИ pOlfCH • О\* рИ^к • И НА ГОЧКОМЬ БЕ рЕ^к •:• — Пискоупъ • ри^кии • мдстьръ вж\ъ дворлнъ • и вси демлЕд*кржци •:• Ти ддють.двино^ • свободно^ 85 Ф вьрхоу • и до ни^оу • въ мърЕ •:• и по въд-к • и по s'kpEroif •:• Всемоу лдтинЕскомоу • iHgbiKOY •:• и роуси • кто прдвы И К^ПЬЧЬ КСТЬ v 00 МОрА ДАКМО СВОБОДНО • КТО ХОЧ6Т6 П* ДВИНЕ к^дти *-оу вьрхъ * или оу ни^ъ •:• Оу кого са • и^викть • оучднъ • д любо челнъ •:• вь того _не дли • или оу роусинд • или оу латинеского :• Оу т^х1* вълъсти • кто сю своводоу • ДДЛЪ • ТОВАрЪ КГО СВОВОНЪ * НА ВЪДк • И НД БЕрЕрЕ^к v БЕС 3 Заказ 328 65
пакости всАкомоу •:• Товдръ • иж то потоплъ • врлтиоу МЬСТО СВОКЮ ДроуЖИНОЮ • Щ ВОДЫ NA БЕрЕГО v ЙЖЕ ЫАДОВ'к _ • кмоу болше помъчи тоть нАИмоуи * при послоускхъ 90 кто вылъ тоу • то .в*уд*ктс послоух^к v что имъ посоулишь * то ДАИ • А ВОЛЪ1 N6 ДАИ •:• ТАИ ПрАВДА • ЛАТИЫЕСКОМОу ВЪ^АТИ • Оу роуСКОИ ^ЕМЛИ • Оу ВЪЛЪСТИ • КНА^А СМОЛЬИЕСКОГО v и оу полотьского кна^а вълъсти •:• и о\* витьвеско ГО КНА^А ¦ ВЪЛЪСТИ v КОЛИ СА • ГрЛМОТА ПСАНД • ИШЛЪ ВЫЛЪ v 7 с рЖТВА ГНА • ДО СЕГО Л^ТА т ЛЪ1 И т Л* И т Л*к И 95 спрдвили МЬМЬБЕрИЬ • ВрЕДрИКЪ Й- подъ пискоупомь ри^кимь •:• провстъ • гаглнъ • ллдстьръ _ вълквииъ v вжии дворАниыъ • и подъ горождны скими •:• пр'кдъ всеми латииескими коупци •:• са грдмотд о\*т- ВЬрЖЕИА ВСЕХ^ КОупЬУЕ * ПЬНАТИЮ • СЕ ОрО^ДИК • И оумыии коупчи • рЕгиьвод'к • д'ктАртъ • адамъ • то . ВЫЛИ ГОрОЖАИЕ -I- NA ГОЧКОМЬ ВЕрЕ^Е • к ТИ ВЫЛИ Щ ЛЮБКА v ГИНДрИКЪ ГОТЬ • ИЛДИГЬрЬ • ТА ДВА ВЫЛА ИСЪ ЖАТА • KONpA \уд*к гагднть кинть • та два выла и^ мюньстьрА • ^ ВЪЛКЕрЬ * ТА ДВА ВЫЛА И^Ъ ГрЮИИГЬ ¦> Алврдхтъ • та два выла щ дортмьыА • ТИНДрИКЪ ЦИЖИКЪ Щ ВрЕМЬМЬ • АЛВрАХТЪ СЛО^КЪ • WA* ВДЛТЪрЬ • ШДЪ АЛВрАХТЪ ф О ГОТЬ • ТО ВЫЛИ ГОрОЖАИЕ оу ри^Ь •:• и hnex^ много оумны^ъ довры •:¦ который роусимъ • или латииескыи • противоу СЕК ПрАВДЫ МЪЛВИТЬ • ТОГО ПОЧЬСТИ ^Л ЛИ^ИИ МОуЖЬ • СА ГрАМОТА КСТЬ ВЫДАНА • NA ГОЧКОМЬ BEpb^fc ПЬрЬДЪ роускимь посломь * и пьрьдъ вами лдти некими коупци •:• — ть BEpNApTb • 100 х*ь люд-ки Примечая и_я: I A^ierk • • • Фидето — формы 3-го_ л. ед. ч. наст, вр.; мъ • • • в-Ьрьмьнбмъ — ср. совр. время, воуд'ктЕ и др. — форма 3-го л. ед. ч. наст. вр. 2 в-кдомъ — прич. страд, наст. вр. согласовано с то; оутв*крдАтк — форма 3-го л. ед. ч. наст. вр.— ср. твЕрдити, оутвьрдили E). 3 ри^кии — пршь от Рига; 8^доул\длъ — глагол, образованный с приставкой въ^-; кнА^к — форма им. п. ед. ч. 4 крьмЕп, пднтелыа — ср. Еремей, Пантелей; исвокго = и^ь свокго; гордд — описка вм. города. 5 послъмь вм. формы дв. ч. посломд; оу риз^к — в Риге; гочкыи — ч вм. ц (прил. от готъ). 6 прб — описка вм. про. 8 оу роусв — форма местн. п. ед. ч. с предлогом. 10 оустоко = встокъ (<Свъ^токъ). 13 вылы — описка вм. выло. 15, 21 су смольи-кскь ••• оу ри^б, оу смол-кибскс ••• оу ри^к — формы местн. п. ед ч. с предлогом. 18 сдюльньскь — форма местн. п. ед. ч. без предлога. 20 оу^Ати--ср. въ^ати B8). 22 дывоу — описка вм. дывоу. 25 рооимоу — описка вм. роусиноу. 30 wcTATbKb — в сп. В и С остднъкъ — наследство'. 37 оу роускои демли —- формы местн. п. ед. ч. с предлогом. 39 ате=ать; свокю = съ свокю. 43 нд мд — описка: лишнее нд. 45 серврд — описка — ср. сбреврд D4). 48 въль — форма род. п. ед. ч. от вола. 55 исмольиеска = ис (•<и^ъ) смольмеекд; своил\ь = с (<съ) своимь. 57 ндоусплтк = ндвспать (<навъ^пать). 58 wnATh — в сп. В нд^ддъ. 61 д*кткого — описка вм. дНкть- 66
ского. 67 кдмь — описка вм. кдмъ = клмо; д'кжсть — форма 3-го л. ед. ч. от инф. д-кти (<*dedti). 75 в-ксц-к — ср. им. п. ед. ч. в*ксьць. 80 въдимо = въ од и но. 81 «f сток вц« — формы местн. п. ед. ч. с предлогом. 82 смолнаны = с (<чъ) смолнлны. #3 и^ ымок демль — формы род. п. ед. ч. 88 сковонъ — описка вм. своводснъ; stpepe^k — описка: лишнее ре. 92 ишлъ = исшло 20. Русская правда по списку 1280 г. Русская правда — крупнейшее юридическое произведение Древней Руси — целиком основана на судебной практике восточных славян X—XII вв. Известно свыше 110 списков XIII—XVIII вв. Памятник сложный по составу. Принято различать три редакции: краткую, пространную и сокращенную. Вопрос о временной соотнесенности редакций и о месте их возникновения продолжает оставаться спорным. Древнейший список Русской правды дошел в составе Новгородской кормчей 1280 г. (лл. 615в~-627в), хранящейся в ГИМ, Син. № 132. Текст представляет собой Пространную редакцию. М. Н. Тихомиров считал эту редакцию более поздней, возникшей в начале XIII в. (после событий 1209 г.) в Новгороде (См.: Тихомиров М. Н. Пособие для изучения Русской правды.— М., 1953, там же библиография изданий и исследований). В хрестоматии приведены начало и отдельные статьи Пространной редакции: лл. 615в —6166, 617а — г, 617г —6186, 618в — г, 621а, 621в — г, 6246 — в по фото в издании: Карский Е. Ф. Русская правда по древнейшему списку. Введение, текст, списки, объяснения, указатели авторов и словарного состава.— Л., 1930, с. 63—88. Нечитающиеся буквы даны в квадратных скобках. 1 соудъ гаро 20 коупщь . люб* типу слдбль * володи нъ вогдрбскъ • лк> ллирицд •:• — во ллечыикъ • люво ПрАВДА рОуСЬСКАГД - А И^ГОИ • ЛЮБО СЛОВЕ 5 жь оувькть ллоу минъ ¦ то • лл • грвнъ | жь ллоужд • то мьсти 25 положити ijk нк •:¦ — ТИ BpATOY ВрАТА * [П] О ЮрОСЛАВ'Ь Ж? ПД люво wuk> любо сноу • кы съвъкоупивъ ЛЮБО ВрАТОЧДДОу • Ш6СА СНВ? КГО , 10 ЛЮБО ВрАТМЮ CNBH • СЛАВЪ • СТОСЛАВЪ \ижс ли ни воудсть 30 всеволодъ • и ллоу КТО КГО МЬХТА • ТО ЖИ ИХ*Ь КЪСМАЧЬ ПОЛОЖИТИ %А ГОЛО КО • ПСрбИ^ГЪ • ИИ воу • п • грвнъ • Аче кифоръ • и ООложи 15 БОуДбТЬ КНАЖЬ ША ОуБИКНИК ^А моужь • или тиву 35 головоу • нъ коунд НА КИАЖА • ДЧ6 ЛИ МИ СА ВЫКОуПАТИ • воудсть роусинъ д ино все гако же гдро ЛЮБО ГрИДЬ • ЛЮБО СЛАВЪ СОуДИЛЪ - ТД 3* 67
ко же и снвб к го оу 40 СТАВИША v — w оувииств'к •:• Яжб Kto оувикть КНАЖА МОуЖА • ВЪ рА^ВОИ • А ГОЛО 45 ВНИКА НЕ ИфЮТЬ то вирьвноую пла тити • въ чьки ЖЕ ВЬрВИ ГОЛОВА ЛЕЖИТЬ • ТО П- ГрНЪ || 50 ПАКИ ЛЮДИМЪ • ТО СОрОКЪ ГрИВЕНЪ V [К]0Т0рА1А ЛИ ВЬрВЪ • НА ЧНЕТЬ ПЛАТИТИ дикоую вироу • ко 55 лико л*кт ть тоу вироу ЖЕ ВЕ^Ь ГОЛОВНИ КА ИЛ\Ъ ПЛАТИТИ ¦ воудЕть ли голо 60 вникъ • ихъ въ вь рВИ • ТО ^АНЕ К НИ Л\Ъ ПрИКЛАДЫВАК ТЬ • ТОГО ЖЕ ДЕЛА И Л\Ъ ПОМОГАТИ ГОЛО 65 вникоу * любо си ди коую вироу • нъ опла тити ил\ъ въовч1 • •М- ГрВНЪ А ГОЛОВИН ЧЬСТВО • А ТО САЛЛОЛЛОу 70 головникоу • а въ •М- ГрВНЪ КМОу ^АПЛА тити • и^ дроужи НЫ СВОЮ ЧАСТЬ * НЪ у у 75 лъ • или въ свдд^ ли въ пироу гавлЕно ТЪ ТАКО КЛ\Оу ПЛАТ1 ТИ ПО ВЬрВИНЫИ'Ъ • ИЖЕ СА ПрИКЛАДЫВА 80 кть вирою •:• — ОЖЕ CTANETb ВИ ны na БоуДЕТЬ ЛИ СТАЛЪ НА рА^ВОИ • ВЕ^Ъ ВСАКО 85 IA СВАДЫ • ТО ^ ^ ИНИКА ЛЮДЬК НЕ ПЛД ТАТЬ • НЪ ВЫДАДА ТЬ И ВСЕГО • СЪ ЖЕНОЮ И СЪ ДЕТЬМИ НА ПОТО 90 КЪ • А НА рА^ГрАВЛЕНИ К • АЖЕ КТО НЕ ВЛОЖИ тьса въ дикоую виру. ТОЛЛОу ЛЮДЬК НЕ ПОМА ГАЮТЬ • НЪ САМЪ ПЛА 95 ТИТЬ v (Лл. 615в —6166) Примечания: 1—3 гарослдвль володимирицд — два притяжат. прил.: первое согласовано со словом соудъ, второе не согласовано с ним, является ¦ формой род. п. (им. п.— володимиричь). 6—7мыстити (врдтоу) врдтд — беспредложное управление. 16—17 тивоуид кмажа — опущен предлог ^д. 78 по вьрвиньигн— место неясное; в других списках: по вереи iftrk, по всрв'| иным же са, по вервины, по вервин-k, повЕрвьноЕ. 93—94 помдгдють — форма многократного глагола — ср. помогдти F4). v Комментарий: Заглавие соудъ гарослдвль володнмирицд не соответствует содержанию всей Русской правды, в которой много ссылок на сыновей Ярослава и на Владимира Мономаха. Неясным представляется указание (пдкы — вновь, опять) на вторую встречу Ярославичей после смерти отца, так как о первой такой встрече ничего неизвестно. ; В статье w оувииств-к устанавливается, что вира (т. е. денежная пеня в пользу князя за убийство свободного человека) платится вервью (сельской общиной) ^ в случае отказа искать преступника или если он не найден. При этом размер виры различен: он выше за убийство «княжя мужа» и вдвое ниже — за простолюдина. 69
Далее в статье определяется, что община, платящая дикую виру (когда преступник скрылся), платит ее в рассрочку, потому что платить приходится без преступника, Если же преступник находится в общине, то она должна ему помогать, т. е. опять-таки платить дикую виру, т. к. преступник «прикладывается к верви», состоит с нею в круговой поруке. Но общая уплата простирается только на виру D0 гривен), но не на головничество (вознаграждение родственникам убитого), которое уплачивает только убийца. Что же касается виры, то преступник выплачивает только свою часть (по расчету членов общины — ^апллтити и^ дроужины). Но такое «долевое» участие преступника в выплате дикой виры возможно только в том случае, если убийство было совершено неумышленно (в ссоре или на пиру — открыто). Если же убийство (разбой) совершено умышленно (без всякой причины), то это наказывается изгнанием из общины и сожжением или разрушением дома, в котором жил преступник. Наконец, в статье устанавливается и то, что не участвующий в круговой поруке от общины помощи не получает. ОЖЕ КТО ОУДАрИТЬ МЕЧЕМЬ v 1 ЙЖЕ КТО ОуДАрИТЬ Мб | чемь • N6 вынешь кго^ или роукогатью • то «el» грвнЕ • продаже %ь ови 5 до\» • оже ли вынешь МЬЧЬ А НЕ О^ТНЕТЬ • то грвноу коунъ • аже кто кого оудлрить вд ТОГОМЬ • ЛЮВО ЧА1Ш 10 Ю • ЛЮБО рОГОМЬ • ЛЮБО тыл*кс11ию • то •ei* грвн'к • не тьрпл ли противоу томоу oif ДАрИТЬ МЕЧЕМЬ • ТО 15 ВИНЫ KMOIf В ТОМЬ М^ТОуТЬ • АфЕ ЛИ Olf ТНЕТЬ pOlfKOy • И Ю НАДЕТЬ pOlfKA • ИЛИ Olf ГЬ^НЕТЬ • ИЛИ НОГА • 20 или wko • или N6 оуть неть • тъ полъ ви рЫ К- ГрВНЪ -А ТО ^а в'ккъ i- грвнъ •:• пьрьстъ оутьиеть • 25 КЫИ ЛЮБО ТО Г- ГрНЫ • ПрОДДЖЕ • A CAMOMOtf | ГрИВНА ОЖ6 л\оу Оже придеть кръвАвъ 30 л\<мркб на дворъ • или си НЬ ТО ВИДОКА KMOIf № ИСКАТИ • НЪ IMATHTJ кмоу продджю г- грн • ИЛИ НЕ ВОуДЕТЬ НА НЕ 35 мь ^ндмЕнига • то привести HMOif видо къ • слово противоу СЛОВА • А КТО ВОЗДЕТЬ НАЧАЛЪ • ТОМОу ПЛА 40 ТИТИ Q КОуНЪ • АЧЕ ЖЕ И КрЪВАВЪ ПрИДЕ ТЬ • ИЛИ ВОЗДЕТЬ СА МЪ ПОЧАЛЪ • A BhlCTOlf пать послоуси • то то 45 КМОу ^А ПЛАТЕЖЬ W ЖЕ И ВИЛИ • АЖЕ OlfДА рИТЬ МЕЧЕМЬ А НЕ Оу ТНЕТЬ НА СМрТЬ • ТО •Г- ГрВНЫ • А САМОМО^ 50 ГрВНА %А рДНОу • ОЖЕ Л^ЧЕБНОК • ПОТЬНЕ | ТЬ ЛИ НА СМрТЬ • ТО ВИ рА • ИЛИ ПЬХНЕТЬ MOlf ЖЬ_МОуЖА • ЛЮБО К СО 55 В-k ЛЮБО да СЕБЕ • ЛЮБО по лицю оуддрить • и ЛИ ЖЕрДЬЮ О^ДАрИТЬ ¦ 70
Д ВИДОК А ДВА ТЬ • ТО -Г- ГрВНЫ ПрОДА 60 ЖЕ • ОЖЕ ВОЗДЕТЬ ВА рАГЬ ИЛИ КОЛБА ГЬ ¦ тъ полнага видока вы вести и идета na роту •:• (Л л. 617а —г) Примечания: 3—4 в\• грвТи — ср. -ei грвн-k A2); 4, 26, 59—60 про- ддже — форма род. п. ед. ч. 13 противоу томоу — ср. противоу слова C7— 38) — предлог употреблялся с дат. и род. п. 20 н* — описка: в др. списках носъ. 30 меуже — форма им. п. ед. ч. сущ. 31 видокд ... ne искати—род. п. ед. ч. при глаголе с отрицанием — ср. привести ... видокъ C6—37). Комментарий: В первой статье речь идет о возмещении ущерба от побоев. Здесь устанавливается, что если пострадавший, не потерпев обиды, ответит на оскорбление, то он не считается виновным. В остальных случаях обидчик подвергается различным штрафам. Во второй статье — «Оже придеть кръвавъ моуже» — важно отметить, что ответчиком за драку считается тот, кто ее начал, если даже ему нанесены побои. Слова «то то кмоу %* плдтежь wh« и вили» означают, что полученные побои засчитываются за три гривны тому, кто начал драку, «слово противоу слова» — показания свидетеля должны полностью согласовываться с показаниями потерпевшего, полндга видокд вывести и идет* na роту — форма идетл выступает в двой: ственном числе, поэтому полна» видокд — это два свидетеля. 1 ОЖЕ КТО ВЪСАДЕТЬ NA ЧЮЖЬ конь •:• й ОЖЕ КТО ВЪСАДЕТЬ NA ЧЮЖЬ КОНЬ NE ПрАШАВЪ || 5 то «г- гривны • АЧЕ КТО KONb ПОГОуВ! ть • или ороужик и _ ЛИ ПОрТЪ • А ^АПОВ*Б CTb.NA ТЪрГОу • И ПО 10 СЛ'ЬдЬ П0ф1АКТЬ ВЪ свокмь городок • сво К KMOIf ЛИЦЕМЬ В^А ТИ • А ^А WBHAOy ПЛА тити кмо\* -г- гриы • 15 Иже кто по^накть СВОК ЧТО БОуДЕТЬ ПО гоувилъ * или оукрА деио oif него что • или коиь • или портъ • и 20 ЛИ СКОТИНА • ТО NE рЬ ЦИ СЕ МОК • ИЪ. ПОЙДИ NA СВОДЪ КЪД'Б КСИ ВЪ ^АЛЪ • СЪВЕДИТЕСА КТО ВОЗДЕТЬ ВИНО 25 ВАТЪ • NA ТОГО ТАТЬ ВА СЫИДЕТЬ • ТЪГДА ОНЪ СВОК ВЪ^МЕТЬ А ЧТО ВОЗДЕТЬ СЪ ИИ Л\Ь ПОГЫБЛО • ТО ЖЕ | 30 КМОу ИАЧИЕТЬ ПЛАТИ ТИ • АЧЕ ВОЗДЕТЬ KONE ВЫИ ТАТЬ • А ВЫДАТИ КИАфО МЛ ПОТОКЪ • . ПАКЫ ЛИ ВОЗДЕТЬ КЛ*к 35 ТЬНЫИ ТАТЬ • ТО •г- грвиы платити (Лл. 617г— 6186) Примечания: 4 прдшдвъ — прич. от многократного глагола прдшдти, однократн. просити. 37 кллоу — в др. сп. кмоу %а то. Комментарий: 12—13 лицемь в^ати — взять с поличным, т. е. найти украденное, спрятанное под замком. 21—22 пойти ид сводъ — владелец украденной вещи должен указать, у кого он ее приобрел, тот в свою очередь указывал на третьего; на третьем свод кончался; третий отдавал украденную вещь, а свои деньги искал 71
с помощью свидетелей. 23—26 съведитесА кто воудеть виновдть н& тоге тдтьвд снидеть — при очной ставке устанавливается, кто купил вещь у неизвестного лица, и он отвечает за кражу и платит потерпевшему за пропавшие вещи. 31—33 дче воудпъ комевыи тдть л выдлти кыАфо нл потокъ — князь подвергает конокрада разным видам расправы, прежде всего имеются в виду конфискация имущества и ссылка. 1 W TAThBJL у — Пдкы ли видеть что тдтевио коупилъ въ търгоу • или ко 5 иь или пъртъ • или скотиноу • то выве деть свободьыа л\оу ЖА ДВА * ИЛИ МЫ ТИИКА • АЖб NA4N6 10 ТЬ N6 ^МАТИ Оу КОГО коупилъ • то ити по мелль тЬмь видоко мъ нд търгоу • ид ро л истьцю свок ли 15 це в^ати • д что с ми Л\Ь ПОГЫВЛО • А ТОГО кл\оу жел-кти • д w номоу желъ-ти сво 20 ^накть оу кого ку пивъ • по^идкт ли нддол^к o\f кого ку пивъ • то свок ку ны въ^ллеть • и се 25 мо\* плдтити что | о\* него погывло * д продджю •:• — (Лл. 618в — г) Примечания: 13 нл търгоу — в др. списках отсутствует. Комментарий: В статье устанавливается, что в случае покупки на базаре краденого следует поставить свидетелями этой покупки двух свободных людей или сборщика пошлины. Если купивший не знает, у кого купил, то это под присягой должны подтвердить свидетели. Краденое возвращается тому, кому оно принадлежит. Если каких-либо вещей не хватает, то потерпевший может сожалеть о них (и продолжать их розыск), а купивший краденое — сожалеть о потерянных деньгах. Если впоследствии покупщик найдет продавца краденого, тот вернет деньги и заплатит князю штраф. 1 w вород-к Ю w goysi •:• ... А КТО ПО ц>Ж6 ВЫБЬЮТЬ ^ОуБЪ • рЪВЪ-ТЬ ВОрОДОу -А д КрЪВЬ ОЖИДАТЬ выиметь ^нАмеш* ^ него въ ртъ- • д люд|' 5 К • А ВЫЛ^ОуТЬ Л1О_ ВЫЛЪ^ОГГЬ . ТО ...Т. дьк . то .». грвн-k . 15 -Hi АШ д ПРОДАЖЕ . АЖ6 Вб^Ь г-нд ... люди и • а въ поклепе то продджб •:• (Л. 621а) — 'останется Примечания: 3—4 д ... д = и ... и. 4 вы иметь знак (что борода порвана)'. Комментарий: Статьи указывают, что обвинение в нанесении оскорбления или какого-либо увечья доказывается знаками побоев и свидетелями. Обвинение без свидетелей является недоказанным. 72
ОЖЕ кто оувькть же ноу т0 т^^ь ж* су домь 5 ЖЕ И деть полъ АИ соудити • п&ко моуже чиже ву виновдтъ • то виры -к* грнъ [ОЛОГГН И ВЪ рО w жб1гк •:• в-к виры Ю мъ wh« воудеть ве 3 вины оувькнъ • плдтити - или ^ро ВО\* • А КНА^Ю ^В1- ГрИ 15 вн* продли* {Л л. 621 в — г) Примечания: 6 виновдтъ — в др. списках виновата. Комментарий: В статье речь идет о том, что за убийство свободной женщины судят так же, как и за убийство свободного мужчины. Если убитая виновата, то убийца платит полвиры, 20 гривен. За убийство чужого холопа или рабы вира не платится, но если убит без вины, то выплачивается только штраф князю и стоимость холопа или рабы их господину. 1 А С6 УУЖ6 ХОЛОПЪ Оу* 10 НАЛ^^БТЬ ОуДАрб дАрить •:• ныи тъ • свокго исть Яжб х^лопъ оудАрить чл • кто же кго оудд СВОБОДНА МОуЖА • А РИЛЪ 5 оув«кжить въ Хоро ВУЛЪ 1 15 и оувити • нъ снве к мъ • а гнъ кго не вы го оустАвишА по шци ДАСТЬ • ТО ПЛАТИВ НА КОуНЫ • ЛЮВО И БИ -: ?, ТИ 607ВА7ДВШ6 * И •«• ГРН\ • ЛИ В**™ ГрВНА Ку . Аче KAi ^ (Лл. 6246 — в) Примечания: 8 гмоу — дат. субъекта. У^? нлл-к^кть — -к в оконч. вм. I. Комментарий: В статье устанавливается, что если холоп ударит свободного человека и скроется в доме, а господин его не выдаст, то холопа не брать; господин же должен заплатить за него 12 гривен. Если впоследствии обиженный встретит этого холопа, то, по суду Ярослава, он может его убить, а по суду сыновей Ярослава — или получить за этого холопа деньги, или, привязав его, побить. 21. Грамота 1284 г. смоленского князя Федора Ростиславича о немецком колоколе. Грамота на пергамене, написана уставом, утверждена печатью. Хранится в Риге, в ЦГИА Латв. ССР, РГА, ф. 4, ящ. 18, № 6. В хрестоматии дается по фотоснимку в кн.: Смоленские грамоты XIII—XIV веков. Подг. к печати Т. А. Сумникова и В. В. Лопатин.— М., 1963.— С. 64. Там же библиография изданий и исследований. 73
1 Об га^ъ кна^ь смолемьскыи федо ръ • соудилъ семь • вирелл съ л pMAN0BH4EMb ПрО КОЛОКОЛЪ про нсмсцьскыи • виргль прдвъ 5 д дрмдыовичь виыовдтъ • выдд лъ семь дрмдновичд и съ дворо Л\Ь • ШМЬЦОМЪ ЩХ КОЛОКОЛЪ * Й T«f ВЫЛИ НА СОуДб СО iVUJOKJ ВО аре мои • григорь ндлгкеть 10 НИКЪ • ДАИИЛО • Артемии • Л\ИК$ЛЛ ДАДКОВИЧЬ • AOIfKA WK0 ЛНИЧИИ • ПОуТАТД ДАДКОВИЧК • Д WTb НбМЕЦЬ ВЫЛИ N4 СО\*ДС ИСКА ли колокола • ганъ • длъврлтъ и 15 з> врюыьжвикА • 'геньци. • гагАыъ ВАрЕЫЪДОрЪПрЪ • МОИСЕИ КИАЖЬ ПЕЧДТНИКЪ фбДОрОВЪ ПЕЧАТАЛ!* • СИ Ж1 ГрАМОТА ПС АН А ВЫ ИфЬЛО ВЫЛО WTb-рЖТВА ГНА ДО СбГО Л*Б 20 та уА» л'кгк и .две стб лвтъ -и w смь дкатъ л4тъ и три л'ктл • A NA ЧГГВЬрТОЕ Л*ЬтО ПСДНА •!• А $? ДОрКО ПИСЕЦЬ КНАЖЬ ПСАЛЪ v — Примечания: 11 миквлд— ср. рус. Никола, укр. и бел. Микола. 18 ицкло = исшьло (<Си^шьло). 18, 22—23 псднд, псдлъ — инф. пксдти. 22. Новгородская первая летопись по Синодальному списку XIII—XIV вв. Синодальный список I Новгородской летописи представляет собой летописный свод новгородского происхождения с изложением событий преимущественно в северо-восточной Руси начала XI — середины XIV века. Рукопись в 4° на 169 листах пергамена, написана уставом, состоит из двух разновременных частей: лл. 1 — 118 написаны почерками ХШ века, остальные — почерками XIV века. Издавалась неоднократно. См.: Новгородская летопись по Синодальному харатейному списку.— СПб,, 1875 (воспроизведение текста посредством светопечати); Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов / Под ред. и с предисловием А, Н. Насонова.— М.— Л., 1950 (издание наборное); Новгородская харатейная летопись.— Мм 1964 (фотоиздание). Исследования: Ляпунов Б. М. Исследование о языке Синодального списка I Новгородской летописи.— СПб., 1900 (Исследования по русскому языку, т. I, № 2); Истрина Е, С. Синтаксические явления Синодального списка 1-й Новгородской летописи.— Пг,, 1923 (Известия ОРЯС, т. 24, кн, 2 и т. 26) и мн. др. В хрестоматии по изданию 4964 года приведены 5 текстов с лл. 23, 40—41, 81—83, 95 об.—99 об,, 133—135, I 1 Въ л'Ь ,§-х*на« стоаше вса осенина дъждева * Ф пкина дни до корочюна • тепло дъжгь • и бы вода велика вельми • въ во 5 лхове и всюде • сено и дръва разне се • озеро морози въ нощь • и рясть рза в^тръ . и вънесе в волхово и поломи моетъ -д« городив • о тиноудь безнатбе занесе •:• — (Л. 23) 74
Примечания:3 дъжгь — по мнению одних лингвистов, диалектная новгородская черта: жг обозначает произношение [ж\] на месте [ж'д'ж']. Согласно другому мнению, графическая особенность новгородских и псков - ских памятников: написание жг для обозначения аффрикаты [ж'д'ж']. 9 безнатбе = без знатбе — форма род. п. ед. ч. сущ. знатьба. Комментарий: 2—3 Ш гж"ина дни — госпожиным днем называли день «господского» праздника, т. е. связанного с Христом или богородицей. В данном случае имеется в виду, видимо, день Успенья богородицы 15B8) августа, когда начинали уборку урожая. 3 до кброчюна — здесь, видимо, речь идет о начале или конце «филипповок», предрождественского поста, с 15B8) ноября по 12B5) декабря. II т - ^ 1 Въ л*к- гз-5с-пд- иде вълхово опа • на възводьк по • ? • днии • Той весне оженисА кнзь мьстисла въ новегоро [д*к] и пога оу гакоуна 5 дъчерь оу мирославицА и потомь позваша и ростовьци къ собе • и и де ростовоу • съ дроужиною свойю • а снъ оставивъ новегород* и при де ростовоу • и въ то вр*кмА оумь 10 рлъ блше михалко • и поиде съ ро | стовьци и съ соуждальци • къ воло димирю • и постави векволодъ съ во лодимирьци и съ перегаславьци • противоу кго пълкъ • и бишасА • 15 и паде обоихъ множьство много • и одолй вс^володъ • и възвратиСА мьстиславъ въ новъгородъ • и не п-ришиа его новгородьци • нъ поу ть кмоу показаша • и съ снмь еъ 20 стославомь • и пошла новгородь ци оу Всеволода сйъ собе «росла • На тоужзимоу иде мьстисла • съ затьМь съ 1\лгкбомь . и съ брамь гаропълкомь . па соуждаль • и 6i 25 шасА за калакшею . и тоу побгк диша рАзанде и гаша кнза гл-к ба • й сть снмь • и мьстасла съ бра мь гаропълкомь пороубиша га • То || и же зиме пркходиша • вса чюдь 30 ска земЛА къ пльсковоу • и биша са с ними • и оубиша ти • влчесла й микитоу • захарииниЦА и ста 7S
нимира иваницА •• и ин*хъ • а чю ди множьство избиша • Томьж л. 35 л*т постави црквь новоу • миха ль степаниць • стпо Михаила • а дроугоую моис^и. доман*жи ць • стго iw • оусккновеник глав . ; на чюдиньцев* оулици •:• {Лл. 40—41) Примечания: 29—30 приходиша вса чюдьска землл — согласование во мн. ч. с собир. сущ. Комментарий: 25 за калакшею. Калакша — название левого притока Клязьмы. 29—30 чюдьска землл — финны. III 1 [. . .]Тоиж осени мно зла са створи • поби мразъ обильк по волосп • а на търожкоу все чело бы . и за га кнзь вьршь • на търожкоу не 5 поу въ городъ ни воза • и посла ша по кнзА смена борисовицл • Вячеслава климатица • зоу 6ьца гакоуна • и ткхъ прига • | * и кого послашь и кнзь прига • а нов4 10 город* зло бы вельми • кадь ржи коуплАХоуть. по •!• грвнъ • а овса по -г» грвн*к • а р'кп'к возъ по • «в- гр н*Ь.- • гадАХоу люди сосновоую кору i и листъ липовъ • и мохъ • О гор* 15 тъгда брак блше • д4ти свок да гахоуть одьрень • и поставиша скоудельницю_- и наметаша по л ноу • О гор* блше • по търгоу тру пик • по оулицАМЪ троупик • по 20 полю троупик • не можахоу пси из*дати члвкъ • а вожане по мроша • а останъке разидесА • и тако по гр*хомъ нашимъ ра зидесА власть наша • и градъ 25 нашь • Новгородьци же останъ ке живыхъ • послаша гюрГА и ванковицА посадника • и сте пана твьрдиславицА -_ины || 76
моужа по кнза • и гЬхъ при» • а 30 въ новъгородъ приславъ ивора и чапоноса • выведе кнагыню сво ю к собе • дъчерь мьстислалю • и по томь послаша маноуилоу • гаголь чевичА • съ последнею речью . пои 35 ди въ свою оциноу • къ cfin софи и • не идеши ли а повежь ны • «росла въ же и гкхъ не поу • а гость новъ городьскыи всь прига • и бы нови город* печАЛЬ и въпль • Тъгда 40 оучювъ мьстисла • мьстиславл1 ць • зло то • въкха въ новъгородъ • Мца феврар • въ «ai- днь «ига* хота григоревицА кам4стьника гаро слалА • и век дворАны искова •:• . 45 И выкха на врослаль дворъ и ц4 лова чтьныи кртъ • а новгородь ци к немоу • вко с нимь въ живо тъ и въ смрть . любо изищю моу | новгородьстии и волости • пакы ли 50 а головою повалю за новъгородъ • гарославоу же бы весть на тържь къ •• и изгошиша твьрдь • а поути_ Ш нова города все засекоша • и р-к коу тьхвНфцю • а въ новъгородъ въ 55 ела •{)• моу • новгородьць мьсти ела проваживатъ из новагорода • и не гашасА по то нъ вси быша оди нодшно и то •{)• моу • и посла кйзь мьстиславъ • съ новгородьци къ 60 вросла • на тържькъ • по гюргл • сто iw • на търговищи • и свои му жь поу • сноу кланАЮ ти са моу мои . и гость поу, а еамъ съ торожь коу пойди а съ мною любъвь въ 65 зми • Кнзь же вросла того не оу любивъ • поусти попъ без мира • а новгородце съава на поле за тъ
ржькъ • въ МА'Поуноую coy • вь || си моу • и гостьбници • измавъ га 70 вса посла исковавъ по своимъ горо домъ • а товары, ихъ раздага и ко не • а блше векхъ новгородьць • боле • VS- и приде весть въ новъ городъ • блше же новгородьцевъ 75 мало • ано тамо измано вачыш к моу • а мьньшек они розидоша са а инок помьрло голодомъ •_ кна зь же мьстиславъ • створи B*kirb на гарослали двор* • и поидемъ ре 80 поищемъ моу своихъ • вашей бра и и волости своки • да не боуде ть новый търгъ новгородомъ • ни новгородъ тържькомъ • нъ къ де cfaia софит тоу новгородъ • а и 85 въ мноз4 бъ и в мал4 бъ и правд : — (Лл. 81—83) П р и м е ч а н и я: 3, 4 на търожкоу, 63—64 торожькоу — ср. на тържькъ E1—52) у о исправлено из ъ; написание ъро, оро отражает 2-е полногласие. 5, 37, 62, 63 поу = поусти. 9 послашь — описка ем. послаша. 12 грвн*к, р*кп*к — формы род. п. ед. ч. 15 д'кти свок — сущ. ср. р. д*ктА во мн. ч. склонялось как сущ. м. р. с древней основой на *1; _в сврк буква к ем. t. 16 одьрень — ср. дьрнъ (>дерн), см. 3, 4, 18 ropi — i ем. е. 22, 25—26 останъке — форма им. п. ед? ч., которая в своей истории восходит к зв. форме. 26 останъке... послаша — согласование во мн. ч. с собир. сущ. 32 мьстислалю — выпадение звонкого губного в перед сонорным л. 43—44 прослалА, 45 гарослаль, 79 гарослали — то же, что мьстислалю. 49 нов- городьстии — ц.-сл. (ст.-сл. по происхождению) форма прил. с суф. -ьст- во мн. ч. при -ьск- в ед. 69 измавъ, 75 измано ем. изимавъ, изимано. 71—72 коне — е ем. \. 75—76 вачышк — форма вин. п. мн. ч. от вачьшии, к ем. i. 76 мьньшен — форма им. п. ед. ч. субст. сущ. 78 Biui — конечное i ем. е. . . Комментарий: / Той осени, т. е. осенью%67'23 A215) г. 51, 82 тържькъ, новый търгъ — г. Торжок. 53—54 рйкоу тьхв1фцю — река Тверца, приток Волги. 61 сши iw на търговищи — собор Иоанна Предтечи в Новгороде на Торговище. с с 3 68 въ ма« поуноую coy — суббота накануне масленицы. IV м л ~ 1 [. . .]То же л*кг по гр^хомъ нашимъ • придоша газыци незнаквы • . 79
их же добр* никто же не в* сть • кто соуть и Школе изидоша • 5 и что газыкъ ихъ • и котораго пле мене соуть • и что в*ра ихъ • а зо воуть га татары • а инии глть _ таоурмены . а дроузии печен* зи • инии же гЛть гако се соуть || 10 о них же мефодии патомьскы и еппъ • съвткд4тельствоукть • гако си соуть ишли ис поустынл ктриквьскыга _• соуще межи въ стокомь и скверомъ • тако бо ме_ 15 фодии глть • гако скончанию вр* менъ гавити • гкмъ • гаже загна гедеонъ • и пошгкнлть всю земь лю • Ю въстокъ до кфрата • и Ф ти гръ до поньскаго морл • кром* е 20 фиопига • бъ кдинъ в*сть кто . соуть • и Школ* изидоша • пр*м8 дрии моу выдать га добр* • кто книгы. разоум*кть • мы же ихъ не в*мы кто соуть • нъ еде въписа 25 хомъ о нихъ памАТИ ради роускы хъ кнзь • и б*ды гаже бы Ш нихъ имъ • слышахомъ бо гако многы страны попл*ниша • гасы • w6e3bi касогы ¦ и половьчь безбожьны . 30 хъ множьство избиша • а ин*хъ | загнаша • и та измроша оубивак ми гн*вомь бжикмь • и прчтыга кго мтре • много бо зла створиша • ти оканьнии половчи роусьскои 35 земли • того ради всемлтивыи бъ • хота погоубити безбожныга сны Измайловы • коуманы • гако да Фмьстать кръвь кртыаньску кже и бы над ними безаконьны 40 ми • придоша бо ти таоурмени . в сю страноу коуманьскоу • и npi доша близъ роуси иде же зоветь са • валъ половьчьскы • и прибего -ша оканьнии • половчи избькны 45 хъ избытъкъ • Котань с ын*ми 80
кнази • а данилъ ко6аковиць • и гю рги оубькна бы с нимь • множьство половьчь • сь же котань б*к тьсть мьстиславоу • галицьскомоу • и npi 50 де съ поклономь съ кнази половь цьскыми • къ зати въ галичь къ || мьстиславоу • и къ всемъ кнземъ роусьскымъ • и дары принесе многы • кони • и вельблоуды • и боуволы • и 55 д^вкы • и одариша кназь роусьскы хъ • а рекоуче тако нашю землю днь Югали • а ваша заоутро възлта бу деть • и възмолиса котань зати ' свокмоу • мьстисла же поца моли 60 тиса кнАземъ роусьскымъ . браи своки • рекА тако оже мы брак симъ не поможемъ . тъ си имоуть прида "Тиса к нимъ • тъ он*кмъ больши бу деть сила • и та доумавъше много 65 о собе . гашасА по поуть • и поклона д4 ла и молбы кнзь половьчьскыхъ- и начаша вок пристраивати • кожь до свою власть • И поидоша съвъкоу пивъше землю всю роускоую • проти 70 воу татаромъ • и быша на дн-knpi • на зароубе . тъгда же оув'кдавъше татари . оже идоуть роустии кнзи | противоу имъ • и прислаша послы къ роускымъ кнземъ • се слышимъ 75 оже идете противоу насъ • послоу шавше половьць • а мы вашей земл1 не загахомъ . ни городъ вашихъ . ни селъ вашихъ • ни на васъ придо хомъ . ни придохомъ бмь . поуще 80 ни • на холопы и на конюси свок на поганыгаполовче • а вы възм1 те с нами миръ • аже выбежать къ вамъ . а биите ихъ Ютол-к .а товары кмлите к собе • занеже 85 слышахомъ гако и вамъ много зла створиша • того же д4ла и мы бикмъ • То же роустии кнзи не послоушаша • нъ послы избиша • ~ . 81
а сами поидоша противоу имъ • и 90 не дошьдъше • ольшыа и сташа на дн'кпрНк • и прислаша к нимъ второ к • послы татари • рекоуще тако • а кете послоушали половьчь • а по || слы наша кете избили • а идете 95 противоу на . тъ вы пойдите • а мы васъ не загали • да всЬмъ бъ и Шпоуша прочь послы ихъ • тъгъ да же мьстисла • перебродАСА днгкпрь • прикиде въ • fa • вой на сто 100 рожи татарьскыга _• и победи га . а прокъ ихъ въб&же съ вокводою • своимь • гемАб4гомь • въ коурга нъ половьчьскыи • и тоу имъ не бы мочи • и погр"кбоша вокводоу свое 105 го • гемлбега • жива въ земли • хотлще животъ кго оублюсти • и тоу и налезоша • испросивъше поло вьци оу мьстисла . и оубиша и . слы шавъше же то кнзи роустии • пои ПО доша за дн*кпрь • и поидоша вси въ Koyni • по нихъ же и доша . е • днш и задоша за калакъ р*коу • и по слаша въ сторожихъ • тароуна съ по ловьци • а сами станомь сташа ту • | 115 тъгда же гароунъ съетоуписл с ни ми хота битисА - и побегоша не оу сп^въше ничто же половци наза дъ • и потъпташа бежаще станы роускыхъ кнзь • не оусп^ша бо и 120 сполчитисА противоу имъ • и съ МАТОшасА вса • и бы сЬца зла и люта • мьстиславъ же кыквьскы и кнзь вида се зло не движесл ?ъ м*кста никамо же • сталъ бо 64 125 на ropt надъ р^кою надъ кал ко мь • б*к бо м4сто то камАНИсто ¦ и тоу аугоши городъ около себе • въ кол^хъ • и 6иса с ними из горо да того по •?¦ дйи • ияи же тата 130 ри поидоша по роускыхъ кйзи хъ • бьюче до дн4прл • а оу города S2
то . оста -в- воквод* • цьгырка нъ • и тешюканъ • на мьстисла • и на зати его • на андр^га и на о 135 льксандра • доубровьцьскаго • бе | ста бо •§• кнза съ мьстиславо • тоу и бродници съ татары быша • и воквода плоскына • и тъ окань ныи воквода • ц'кловавъ кртъ чь 140 ныи къ мьстисла • и къ об*кма кнзема • око ихъ не избити • нъ поути ихъ на искоупъ • и сълга о каньныи • пр^да ихъ извлзавъ • татаромъ • а городъ възашь и лю 145 ди иеккоша • и тоу костью падо ша . а кнзи имъше издавиша • подъкладъше.подъ дъскы • а са ми в4фхоу екдоша об-Ьдати • и та животъ ихъ л<ондлша • а ины 150 хъ кнзь до дн'кпр'к гонлче оу биша •§• стосла . ганевьскаго • изАСла ингворовицА • стосла шюмьскаго • мьстисла церниго вьскаго * съ снмъ гюргл нев* 155 жьскаго • тъгда же мьстисла мьстислалиць • переже перебе | гъ дн'кпрь . dOptra Ш берега лодь к • да не идоуть татари по нихъ а самъ юдва оубежа • а прочий 160 вой • десАтыи приде кождо въ свои» си • а иныхъ половци no6i ша • ис кона • а иного ис порта тако за гр4хы наша бъ вълож! с недооуменик въ на • и погыбе 165 мно бещйсла людии • и бы въ пль и плачь и печлль по городо мъ и по селомъ • си же злоба съ творисА мца май» • въ • ла • на сто ер4шыа • _татари_ же възвра 170 тншасА Ш р^ккы ддгкпрд • и не
съв'кдаемъ Фкоудоу соуть при шли • и кд*к са д'кша опать • бъ в'ксть • Школе приде на на за гр^хы наша •:• — {Лл. 95 об.— §9 об.) Примечания: 12 ишли = исшли (<:изшьли). 38 Юмьстать кръвь — беспредложное управление. 40 придоша — описка ем. проидоша. 47 бы = быста. 61 рекА — действ, прич. наст. вр. им. п. ед. ч. м. р., а ем. а по аналогии с глаголами типа носити. 69—70 противоу татаромъ, 73, 89,120 противоу имъ, 75, 95 противоу насъ — предлог требует дат. или вин. п. 72, 87,109 роустии — ц.-сл. (ст.-ел. по происхождению) форма прил. с суф. -ьст- во мн. ч. при -ьск- в ед. 79 ни — ошибочно ем. нъ. 80 конюси — буква и переделана из ы. 81 половче — е ем. -к. 97 Шпоуша == Юпоустиша. 98—99 перебродлсл дн-кпрь — беспредложное управление возвратного глагола вин. п. 132 оста — ошибочно ем. остаста. 141 око — ошибочно ем. како^ 144 взашь — описка ем. взлша. 150 до дн^пр^к — ошибочно ем. ДнйпрА — ср. 131. 156 мьстислалиць — см. III 32. 165 бещисла = бес числа (<без числа). Комментарий: / Том же л-кт — в 6732 A224) г. 10 Мефодии патомьскыи — Мефодий Патарский (умер в 312 г.), епископ, известный своими пророчествами. 17 гедеонъ — библейский герой. 18 кфрантъ — р. Евфрат. 19 до поньскаго морА — Понтийское, или Черное, море. 37 сн"ы Измайловы — по библейской легенде, родоначальником мусульманских народов был Измаил, сын Авраама и Агари. 71 на зароубй — г. Заруб на Днепре, в Смоленской земле. 90 не дошьдъше ольшыа — Олешье — русский город и область в низовье Днепра. 112 заидоша за калакъ р^коу — Калакъ (Калокъ) —р. Калка, ныне Кальчик, приток Кальмиуса. V 1 В л*кт • •?* $*• § г • вы ведоша новгородьци изъ пль скова • гарослава пфослав|'ча | i посадиша е на стол4 - а василь 5 га выгнаша вонъ • i то слыша въ олександръ оць василь евъ • по колы на в*кчи • брае ци како |де ратью к новоугородоу • . ~ •доу ре щю оле^андроу съ многыми по ть кнзь . выдште Moi ворогы - лкы • i с новоторжьци • ср4те и i ц'кловаша стоую бцю менши 10 ратищка с перев4томь • посту .20 i • како стати вскмъ . любо жи ? . . вотъ любо смрть • за правдоу паи кнАже . бра tboi гарославъ новгородьскоую . за свою очи поб^глъ • i поставиша новгоро 84 ДЦИ полкъ в конци • а 15 ша 5 ща • 0 стго • за ржтвомь хвомь что п'кшца • а ти ста |'льи противоу городи i рекоша меншии оу стго ни
ноу • i бы въ ватшихъ свНктъ золъ • како поб^ти меншии • 25 а кнза въвести на ceoei во - ли • || i поб^жа михалко 13 города къ стму Георгию • како было ему сво1мь полкомь оуразити на ШЮ СТОрОНОу • i i3MACTH ЛЮДИ • 30-оув4давъ онаныа • хота ему добра • посла по немь вташй га коуна • i оув-кдавше черный люди • погнаша по немь • i_ хогк ша на дворъ его • i не да онаныа • 35 брае аже того оубиете • . оубште мене переже • не в'кдлше бо аже о немь мысль злоу св*кщаша • самого гати -а посадничьство дати михалкоу • i приела кнзь 40 бориса на в^че • выдайте ми онанью посадника • 1ли не вы дадите . газъ вамъ не кнзь . i доу на городъ ратью • i по слаша новгородци къ кнзю влкоу • i 45 клима тысацьско • по'кди кна же на CBoi столъ • а злодНкевъ неслуша! • аонаньи пгква W | м - да1 • i век моужемъ новгородь скымъ • i не послоуша кнзь мо 50 лбы влчни i Климовы • i реко ша новгородци • аже нашь тако сдоумалъ брае кнЗь с на шим1 кртоперестоупникы • оно имъ бъ и стага софьга • а кнзь безъ 55 rptxa • i стога всь полкъ по »г• дни за свою правдоу • i въ .Д.и днь - приела кнзь река тако • а же онаньга лишитса посадничь ства • газъ вамъ гн^ква Шдамь • 60 i лишиса посадничьства она ньга • i взАша миръ на ecei воли новгороекои • i поще кнзь в горо\ i ср^те i архиеппъ далматъ со векмъ HepticKbiMb чимь 65 съ крты • оу прикоуповичь двора • i вси радости исполни шасА • а злод*к|' омрачишасл • зане хртьганомъ расть • а дь гаволоу пагоуба • гако не бы || 70 хртьганомъ кровопролитига велика • i екде кнзь олек сандръ на своемь стол*к •:• (Л л. 133—135) Примечания: 10 ратишка — уменьшит, от личн. имени ратъша. 14 rrkuma — форма вин. п. мн. ч. от пьщьць с ц.-сл. _оконч. 23 свить = съв'ктъ^ 24 поб^ти — ошибочно ем. поб^дити. 37 св'кщаша = съвткщаша. 45 пойди — i ем. и. Комментарий: 13 за ржтвомь х'вомь в конци — Рождественский монастырь в Новгороде. 15 Ю стго 1льи — церковь св. Ильи в Славенском конце .Новгорода. 16 оу стго николы — церковь св. Николая на княжеском дворе. 19 ц4ловаша стоую бцю — речь идет о клятве на иконе богородицы. 26—27 поб*кжа . . . къ стму геор- гию — монастырь св. Георгия около Новгорода. 85
23. Грамота полоцкого епископа Якова рижскому епископу и Риге, 1309 г. Грамота на пергамене хранится в Риге, в ЦГИА Латв. ССР, РГА, ф. 673, оп. 4, ящ. 18, № 9. Прямой даты грамота не содержит. В литературе известны две ее датировки: около 1300 года и 1309 год. Последняя датировка обоснована в издании: Полоцкие грамоты XIII—XVI вв. Составитель А. Л. Хорошке- вич.— М., 1977—1982.— Вып. 1—4; издание текста см. вып. 1, № 3, там же библиография изданий; обоснование датировки см. вып. 3. В хрестоматии текст грамоты дан по этому изданию. l + поклонъ и бласловл'кнье W дкова епискупа полотьско го • бровстови • нам*стьнику писку плю и д^темъ моимъ ратмано 5 мъ былъ есмь не дома . во отьца своего митрополита »_а нын/k е смь.на своемь м*кстА • оу сва_ то*к со*.ь*к ¦- а нын^ есмь оув*к далъ любовь ваша правал съ 10 сномь монмь с витенемь • та ко же д4ти была любовь ва ша первал с полочаны съ д4тми моими • што вамъ было надоб1 _• то было ва 15 ше '• a Hbifrk што д4темъ моимъ надоб^; того и мъ не бороните • а нын* а бысте пустили жито оу полотеско • а зъ кла 20 наюса и бласловлА ю • i бога молю за ва съ д^ти сво*к • аже будеть полочанинъ чимь виноватъ рижанину 25 а за гкмь не стою своими д*к тми исправу дамь аже будеть ри жанинъ чимь виноватъ по лочанину • вы дайте имъ исправу тако же • а азь ва 30 мъ кланАЮсл д'ктемъ сво имъ < и бЛасловЛАЮ • i ба мо лю ¦ Примечания: 5 во^=у. 10 витень — личное имя. 14 надоб1 — ср. надоб'к A6). 24. Духовная грамота великого князя Ивана Даниловича Калиты, 1336 г. Известны две различающиеся по содержанию, но не имеющие прямых дат духовные грамоты великого князя Ивана Даниловича Калиты, хранящиеся в ЦГАДА, ф. 135, отд. I, рубр. I, № 1 и № 2. До недавнего времени они рассматривались как варианты одной грамоты, написанной в 1328—1341 или в 1328, 1328—1331, 1327—1328 гг., после 1332 или около 1339 г. Наиболее обоснованным представляется вывод о двух разновременных завещаниях: № 1 — 1336 г. и № 2—1339 г. (см.: Кучкин В. А. Из истории, Средневековой топонимии Поочья. (Названия древних московских волостей) \\ Ономастика Поволжья.—Саранск, 1976. Вып. 4). Духовная грамота 1336 г. написана полууставом на пергамене,
утверждена серебряной позолоченой печатью с надписью на лицевой и оборотной стороне — «печать великого кназа ивана». Грамота неоднократно издавалась, см.: Собрание государственных грамот и договоров.—М., 1813.—Т. I (№ 21); Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV—XVI вв.— М.— Л., 1950 (см. № Г). Грамота плохо сохранилась. В хрестоматии она дана по книге: Обнорский С. П. и Бархударов С. Г. Хрестоматия по истории русского языка.— М., 1952.—Ч. I. (№ 26), но с исправлениями по изданию 1813 г. Утраченный текст в орфографии этого издания заключен в квадратных скобках. 1 Во има 6ца и сйа и стго дха . Се газъ грешный худыи рабъ бйи иван[ъ] пишу дшвную грамоту ида въ ворду никимь не нуженъ ц-клымь ев [о] имь оумомь въ свокмь здоровьи • аже бъ что розгадакть о мокмь живогк • даю рлдъ еймъ своимь и кнагини своки • приказываю 5 снмъ своимъ очну свою москву • а се ксмь имъ разд*клъ оучинил се далъ ксмь сну свокму болшему Семену ; можакскъ,- коломъ ну .со всими коломеньскими волостми • городенку • м*кзыню п*ксочну • похрлне - оусть мерьску - брошевую . гвоздну . иван [ы де] ревни • маковець • л^квичинъ • скулневъ • каневъ •_ гжелю_ • го 10 р'ктову • горки • с [ело остафь] евьскок • село на скверьсц* в по ХрАНЬ скомъ оукзд* • село костАНтиновское • село орининьское • село о стровьское • село копотеньское • селце микульскок • село малахо вьскок • село напрудское оу города • а при своемь живогк далъ к емь сну своему • Семену «д« чепи золоты •?• погасы золоты 'В* ча 15 ши золоты с женчуги -блюдце золото с женчугомь с каменькмь а к тому еще дал ксмь кму -в- чума золота болшага • а исъ судовъ и[с]ъ серебрьныхъ дал ксмь кму -F- блюда серьбрьна • а се даю с[ыну] свокму ивану • звенигородъ • кремичну • рузу • фоминьск[ое] суходолъ,» великую свободу • замошьскую свободу • оугожь • росто 20 вци"- окатьева свободна • скирминовьскок, • тростна • [н*кгуча] а сел [а] село рюх[овьс]кок • село каменичьское • село рузьск[ое се] ло б'клжиньскок • село максимовское • село андр^Ьевь [ское] село .ВАземьскок • село домонтовьскок • село в замошьскои [ело бод'к • село семьциньскок • а изъ золота далъ ксмь сну свок[му и 25 вану »д» чепи золоты • погасъ болшии с женчугомь с каме[ни кмь • погасъ золотъ с капторгами • погасъ сердониченъ золо томь окованъ -В- овкача золота -S- чашки круглый золо ты • блюдо серебрьно ^здниньскок •?• блюдци меншии • а се далъ ксмь сну свокмоу андр^ю • лопастну • скверьску • нарун [и] 87
30 жь[скок] • серпоховъ • нивну • темну • голичичи • щитовъ • пере мышль • ростовець • тухачевъ • а се села село талежьско [к] • се ло серпоховьское [с]ело колбасиньскок • село нарьскок • село перемышльс [кок село битяговьск] ое • село труфоновскок • село гасиновьско[к село коломеньск] ое • село ногатиньское • а изъ 35 золота да1" ксмь [сыну своему андр*кю -д- чеп]и золоты v погасъ золотъ фрА жьскии с женч [угомь съ каменьемь] погасъ золотъ с крюкомь а ч[ер]чй[т]тк [шолку поясъ золотъ ц]рвьскии «б» чары золот. • • в- чумка золо [та меньшая а изъ блюдъ] блюдо серебрьно а • 6 • малага • а се да [ю княгини своей съ ме] ншлми д'ктми ¦ сурож[и] 40 къ м[у]ш[кин]у гору [радон-кжьское б]-кли . ворл • черноголо - вл [ь] [н] а вор [и ело] бодка • соф [роньевская в] охна • д-Ьиково раменье данилищова свобод [ка машевъ се]лна • гуслицл • рамень что было за кнАГИнею [а села • село м].ихаиловскок • село луци ньско [к] • село оу [о] зера [село радон'кжь] скок • село д'кигунинь 45 ско[к] • село тыловско[е рогожь село п]ротасьевскок • [село а] ристовьскок • Приписка: село лопастеньск [ое] село михаиловскок на гаоуз* • в • сел*к коло менски а из городьских волостии даю кнагини своки осм[ни]чек а тамгою и иными волостми городьскими подткл[ятся] енве мои • такоже и мыты который в которомъ оукзд^к то тому а 50 оброкомь медовымь городьскимь василцева выданы» по д^латса енве мои • а что моихъ бортниковъ и оброчниковъ купленыхъ • который в которой росписи-то того • а по моимъ гр^хомъ ц[и] имуть искати татарове которыхъ волостии а о тоиму[тся] вамъ снмъ моимъ и кнагини моки под^л^и 55 вы са опать ты[м]и волостми на то м"ксто • а численыи люд ать в'кдають енве мои собча а блють вси с одиного • а что мои люд куплен [ии] в ве[ико]мь свертцй • а тыми са поделать енве [Moi] а что золотознагини мокк оленино а то ксмь дал дчери сво ки фетиньи -д1- обручи и ожерельк мтри ке • монисто ново 60 к что ксмь сковалъ а чело и гривну то еемь да при соб* • а что е емь придобылъ золото что ми дал бъ и коробо[ч]ку золотую а то еемь далъ кнагини своки с меншими д^тми • а ис по ртъ из моихъ сну мокму Семену кожухъ черленыи женчужь ныи [шапка з]олотага • а ивану сну мокму кожухъ желта [га] 65 обирь с женчугомь и коць ве[ликии зъ ба]рмами • андр-кю сну мокму бугаи соболий с наплечки с великимь женчугомь с каменьемь • гкорлатнок портище сажено з бармами • а 88
что ксмь ныьгкча нарлдилъ -в* кожуха с аламы с женчуго мь • а то ксмь дал меншимъ д4темъ своимъ мрии федо 70 сьи ожерелышъ • а что моихъ погасовъ серебрьныхъ а то ро здадАть по ппыамъ • а что мок •{)• ру оу кски • а то роздадлть по црквемъ_» а чт[о] остало из моихъ судовъ из серебрьных а тым под-кллтсА снве мои и кнагини мога • а что са оста . неть моихъ пор[т]ъ • а то роздадлть по всимъ ппыамъ и на мо • 75 cKjrk • а блюдо великок серебрьнок w «д» колца «..а то ксмь дал сгки бци володимерьскои • а приказываю тоб4 сну сво[кму] семену братью твою молодшую • и кнлгиню свою с меншим [и] Д'ктми по бз*к ты имъ будешь печални [къ] • а что ксмь далъ сну свокму семену стадце а другок ивану • а иными стады мо 80 ими под^латса снве мои и кнагини мога • а на се послуси о ць мои дшвьныи кфремъ • оць мои дшвьныи федосии • оць мои дшвьныи попъ двдъ • а грамоту псалъ дыакъ кназа ве ликого Кострома • а кто сю грамоту порушить судить ему бъ Примечания: 3 аже — так в СГГД; в хрестоматии Обнорского С. П. и Бархударова С. Г.—се же. 14—15 -в- чаши золоты, 27—28 -в- чашки круглый золоты — при числит. 2 прил. употреблено во мн. ч.— ср. -б* чума золота бол шага A6). 20 [н4гуча] — так дает СГГД и последующие издания; в хрестоматии Обнорского С. П. и Бархударова С. Г.— и ... у. 56 ать — в СГГД.a rk, что маловероятно. 58 золото кнагини мокк оленино — две формы обозначения принадлежности: род. п. сущ. и притяжат. прил. 72 по црквемъ — ej СГГД по црквамъ (чтение сомнительно); остало — отсутствует частица са — ср. са останеть G3—74). 78 ты имъ будешь печални [къ] — конструкция с двойным им. п. 81 оць — недописано титло. 25. Договорная торговая грамота князя полоцкого Глеба и епископа полоцкого Григория с ливонским магистром и Ригой, не ранее 1338—1341 гг. Грамота на пергамене, написана полууставом, утверждена княжеской и епископской печатями. Хранится в Риге, в ЦГИА Латв. ССР, РГА, ф. 673, оп. 4, ящ. 18, № 30. Неоднократно издаваласьс датой «около 1330 года». Новая датировка обоснована А. Л. Хорошкевич, см.: Полоцкие грамоты XIII — начала XVI в.—М., 1977.—Вып. 1 <№ 4); М., 1980.—Вып. 3. В хрестоматии дается по указанному изданию и фотокопии. 1 тако хочемъ • мы • горожане • с м^штеремь • переже • како b4 89
сити • воскъ • на скалвахъ • а вамъ чинити • тако жь • лъ та жел4и • нашего полу • пуда тотъ • товаръ • который в-ксити • на скалвахъ • а газыкъ • пускати . на товаръ • а коли товаръ • 5 на станоу станеть • ГОступи прочь • а рукою • не приимаи • а в'ксц'кви • крстъ • ц^ловати • какъ _• кму • право вНксити • какии ни товаръ • будеть • а немъц-кмъ • дати в-ксчего W б-крковьска • заоушнл • W во'скоу • 00 м*ди ¦ Ш олова • а соль в'ксити оу пудныи • р'км'кнь • Ш б*крковьска оу ю зати • кму • долга* Ю рублл • дати кмоу • долгага • а в риз* рускому • купц^ви ГО в^са дати • кмоу ГО б-крковьска • полъ оврл, • ГО воску • ГО м4ди_ • ГО олова • ГО-Хм^лю • а соль в-ксити • луднымъ • р*м*немъ • ГО б*рковъска • дати кму • ГО в4са • люб-кцькыи - да гривны - серебра 15 люб-кцькии • а в'ксити чистый . вогкъ • безъ подъсады безъ смолы • безъ сала • какъ в*крхъ • тако исподъ • ажо прив'кзетъ • нечистый товаръ • а не любъ • будеть -по кхати кму назадъ • со своимь • товаромь • а свои кназь • тамо • казнить кго • аже • наидуть оу нем^кць нечисты 20 и • товаръ • оу рускои земли пойти кму назадъ • с то варомъ • оу ригу • тамъ кго свои кназь • судить - 26. Жалованная грамота Олега Рязанского, 1371 г. Жалованная грамота великого князя Рязанского Олега Ивановича Ольгову монастырю на село Арестовское с подтверждением права на владение погостами, землями и другими угодьями, данными от предков его и бояр, прямой даты не имеет. В литературе известна с тремя датами: 1356, около 1372 и около декабря 1371 года. Наиболее аргументирована последняя, см. АСВР, т. III, № 322. Грамота плохой сохранности, написана крупным полууставом на пергамене. Украшена цветной заставкой с изображением деисуса. Приписка на строке 32 (А коли ксмь . . .) и на обороте листа написана более мелким почерком. Грамота была утверждена двумя вислыми печатями. Хранится в ЦГАДА, ф. 281, Рязань, № 1/9821. Неоднократно издавалась. Лучшие издания: 1) Сборник Московского архива Министерства юстиции.— М., 1913.— Т. I.— Ч. 1. Жалованная грамота Олега Рязанского, древнейший документ Московского архива Министерства юстиции. Снимок и текст со статьями Д. В. Цветаева и А. И. Соболевского; фотоцинкографический снимок в точную меру рукописи вложен в отдельную папку. Там же библиография публикаций и исследований. 2) АСВР, т. III, № 322. В хрестоматии текст дан по фотокопии; в квадратные скобки заключены восстановленные издателями утраченные буквы и слова. 1 [М]лрдькмь бьимь • млтвою сток бцы • и млтвою соца свокго кназа великого ивана 90
\улександровича • и блвленькмь гапискупа рл заньского и муромского васильга • газъ кна зь великий юлегъ ивановичь • сгадавъ ксмь съ своимь ищкмь • съ вкою съ василышь и съ своими богары • а богаре со мною были • софонии алтыкулаче- ви . семенъ федорови"- ми кита аиБдр^кви4 • тимошь юлександрови4 • манаскга дадько • юрьи wкoлничии . юрьи чашьникъ • семенъ микитычь съ братькю • павелъ соро- бич • далъ гасмь ищю сво ю кму арскнью [ма]настырь ?ток бци на юлгов* • въ свободь до кго ж[и]вота • а по свокмь животк воленъ кого во нь блвить на игуменьство • а далъ ксмь стой бци дому . аресто вскок село с в [инами] и с поличьнымь • и с р'кзанъкою и съ шестью десдт • и со всЬми пошлинами . и с бортники и с бор[тными] землАми • и с поземом и съ юзеры и с [бобры и с] перев^сьищи • а во зр*квъ ксмь въ да[вн]ыи грамоты съ юцемь своимь съ влкою с вас [ильк] мь • й съ богары • коли 15 ставили попервых [прадтк]ди наши • стую бцю • кна3 великий • инъгваръ • кн [а3] \илегъ • кна3 юрьи • а с ними богаръ -т- а мужии • х • тогды дали стой бци дому •¦• земль бортных • а -е- пого стовъ • пНксочна а в ней «f • семии • холохолна • а в ней пол- тора [с] та семии • зага чины • а в ней «с« семии • веприга -с- семии • загачковъ •р» и •?$• семии • а си вси погосты съ землАми с бортными • и с поземом • и съ юзеры и с бобры и с пе 20 рев^сьищи • с р-кзанками и съ шестью деслт • и с винами и с поличны" и со век пошлинами - а хто даныхъ люи прадеды нашими стой бци дому • _ гд*к имуть екд^ти или бортници или слободичь • в моки w4hh4 • ать зна- ють домъ стой бци а волостели мои ать не вступаютсл в них ни w которомь же д'кл'к • а головч|" далъ федоръ борисови4 • а мордовскок далъ климентъ • по дани- лов дворъ • а кре 25 м4и великий съ гл^бо1" • села свога подавали гжи бци • а муж[й] wлгoвcкyю wko 91
лицю купивше у муромьских кназии • давше -т- гривен • и дали ' стой бци • а газъ кна великий юлегъ иванович • што ксмь далъ арестовскок [с] ело • цтои бци до му • и што прад^ди наши подавали которага м*кста и люди • и што_богаре подавал! дому стой бци • того хочю боронити • а не юбщгкти нйчимь дому стой бци • 30 а волостели и даньници и гамыцики • ать не заимають • бого- родицьскихъ людш ни про што же • а кто изобидит домъ стой бци • или кназь • или влка • или волосте или кто иныи • тотъ дасть wTBtrb передъ бомь • стой гжи бци • А коли ксмъ вы кхалъ • изъ (Ючины исъ свокк • исъ перелславлА • тогд* ксмъ шбНкть оучинилъ къ'Бгки гжи бци • придалъ ксмъ рлзаньскок мыто и побережьнок • аже ми дасть [гдь бъ быти] въ Ючин^ 35 своки въ перелс[лавл]и. Примечцния: 5 сгадавъ ксмь, возр^въ ксмь A3—14) — форма перфекта с причастием на -въ—ср. далъ ксмь (9, 1_1,_27). 7 алтыкула- чеви — суф. недописан, ср. федорови4. 21—22 имуть екд^кти, хочю боронити B9) — формы сложного буд. вр. 32, 33, 34 ксмъ — написание ъ после м отражает отвердение этого согласного. 27. Перемирная грамота послов великого князя литовского Ольгерда Гедиминовича с великим князем Дмитрием Ивановичем, 1371 г. Написана на бумаге, полууставом, утверждена двумя желтовоско- выми печатями: литовской и митрополита Алексия. Хранится в ЦГАДА, ф. 135, Отд. I, рубр. II, № 5. Издавалась многократно, см. ДДГ, № 6. В хрестоматии дается по подлиннику. Восстановленные в издании (ДДГ) утраты (текст оборван) заключены в квадратные скобки. 1 [Се] газъ • кназь великий олгкрдъ • своимъ брамъ со кна3 мъ с кестутьемъ и кна3 великий свтъславъ иванови [по] слали есмы своихъ пословъ къ брату къ своему к велико [му] кназю дмитрею иванови4 и къ его брату ко кна к воло 5 димеру аньдр^еви4 кназа борис константинови кназа аньдр'кга иванови4 кназа юрьга володимерови дмитрега обиручева меркурыа петра лукъгана • гк послове оуч 92
инили межы на перемирье от оспожына загов^ныа до Дмитриева дни межы на воины н*ктъ • а межы на° на 10 шимъ послом 4здити путь имъ чтъ • а в томъ доконча НЬИ КНА3 МИХаИЛО тф'ЬрЬСКИИ КНА ДМИТрИИ брАНЬСКИ и и гк кнази хто буть оу кна3 оу великого оу олгкрда в ымени его и оу кназа великого свтъслава тако же а кназю великому олгкрду и кна3 кестутью и кна3 ве 15 ликому свтъсла8 хто будетъ со кнамъ с великимъ зъ дмитриемъ ивановимъ и съ его брамъ со кнамъ со кнамъ с володимеромъ анвдр'кевимъ в любви и в докончаньи кназь великий олегъ кна3 великий рома нъ кна3 великий володимеръ проньскии и инык кна3 20 хто бутъ в нашемъ имени гкхъ кназии кна" великому олгкрду и- брат _его кна! кестутью и кна3 великому свтъ славу и ихъ д*ктемъ гкхъ кназии не воевати очины ихъ ни ихъ люи • а что кна3 михаило • на первомъ перемирь на другомъ и на третьемъ которага бутъ м*?та по N 25 граби • в нашей бчин'к • в велико" кнлженьи • а то кназю великому олгкрду мн*к чистити то кна3 ми хайлу по исправ'к подавати назад по докончанью кна3 ве ликого олгкрда • а гд*к бутъ кна3 михаило вослал в нашю очину в великое кнлженье намткскик или волостели и 30 тыхъ ны сослати доловь а не по-кдутъ и намъ ихъ имати а то отъ нас не в ызм*кну • а отъ сего перемирыд от оспо жына загов-кныа до Дмитриева дни а иметъ кна3 михаило что пакостити в нашей очин* в великомъ кнАженьи или грабити намъ са с нимъ в*дати са 35 мимъ • а кна3 великому олгкрду и брат его кна3 кесту тью и ихъ д-ктемъ за него са не въступати • а что пошли в орду ко црю люд жаловатисА на кна3 на Михаила . а то е смы въ бъи воли и во upBi каК повелитъ так ны д^кгати а то от нас не в ызм^ну • а межы нас посломъ литовъски 40 мъ и нашимъ и смоленьскимъ и торговцемъ путь 93
чтъ • а посломъ тфйрьскимъ и нашимъ промежы нас путь чтъ • а оприснь пословъ тф^ричемъ н'Ьтъ д*"" в на шеи очин* • в великомъ кнлженьи . а нашимъ н*тъ д*л во тф4ри • а си грамота аже бутъ кназю великому о 45 лгкрду не люба инъ отошлетъ • а хота и отошлетъ а на семъ перемирьи и докончаньи межы на° воины с олгкрдомъ н-ктъ до Дмитриева дни • а на семъ перемирьи и докончаньи от великого кна от олгкрда • и ото кна3 отъ кестуть га и ото кна3 от великого отъ свтъла8 целовали кртъ 50 кна3 бори0 костантинови4 кна3 аньдр*ки иванови4 кна3 юрье володимерови4 Дмитрии об^ручевъ меркуреи петръ • лукъганъ • а от великого кназа отъ дмитрега иванови4 и ото кна володимера ань др^Ьеви целовали крть Дмитрии михаилови ива 55 нъ михаилови4 Дмитрии олександрови4 иванъ федорови4 • а со ржевы до исправы не сослати Примечания: 16—17 со кнамъ со кнамъ — ошибочно повторено слово. 23 перемирь — недописано е. 28. Повесть временных лет. «Повестью временных лет» называется общерусский летописный свод, составленный в Киеве в 1113 году на основании летописных сводов XI века и других источников. Как отдельный памятник «Повесть временных лет» не сохранилась. Она дошла в двух киевских редакциях в составе поздних летописных сводов: в редакции 1116 года (основные списки — Лаврентьевский 1377 года, Радзивиловский и Московско-Академический 80-х годов XV века) и в редакции 1118 года (основные списки — Ипатьевский ок. 1425 года и Хлеб- никовский XVI века). В хрестоматии даны шесть текстов из древнейшей редакции: четыре по рукописи Лаврентьевской летописи (I — лл. 3 об.— 5 об.; II — лл. 14 об.— 17; III — лл. 17—17 об.; IV — лл. 36 об.— 37 об.), два — по Радзивиловской летописи (I — лл. 16 об.— 18 об.; II — лл. 19—19 об.). В примечаниях к текстам использованы наиболее существенные варианты из других списков летописи, приведенные в издании: Полное собрание русских летописей.— 2-е изд.— Л., 1926.— Т. I.— Вып. 1. «Повесть временных лет» или ПСРЛ.—М., 1962.—Т. 2. (фотовоспроизведение издания 1926 г.). Эти варианты, исправляя ошибки списка, позволяют лучше понять содержание текстов. О рукописи Лаврентьевской летописи см. № 30 в данной хрестоматии. 94
Издания: указанные выше, а также — см.: Повесть временных лет по Лаврентьевскому списку.— СПб., 1872. Радзивиловская, или Кенигсбергская, летопись начинается с Повести временных лет, а кончается владимиро-суздальскими событиями 1206 года. Написана на пергамене в 1° полууставом в 80-х годах XV века. Рукопись принадлежала литовскому князю Б. Радзивилу, позже хранилась в библиотеке Кенигсберга, а с XVIII века — в Петербурге у Петра I. В настоящее время хранится в БАН, 34.5.30. Издания: Радзивиловская, или Кенигсбергская летопись. I Фотомеханическое воспроизведение рукописи. II Статьи о тексте и миниатюрах рукописи.—1904, ОЛДП, CXVIII; Радзивиловская летопись XV века: Факсимильное издание.— М., 1986. Языковые особенности «Повести временных лет» привлекали внимание многих исследователей. См., например, опыт реконструкции древнего текста содержится в книге: [Шахматов А. А.] Повесть временных лет. Т. I. Вводная часть. Текст, примечания.— Пг., 1916. Словоуказатель к памятнику см.: Творогов О. В. Лексический состав «Повести временных лет» (словоуказатель и частотный словник).— Киев, 1984. Перевод текста см. в кн.: Повесть временных лет.— М.— Л., 1950.— Ч. I (серия «Литературные памятники»). Из Лаврентьевской летописи. I [Восточнославянские племена и их .соседи] 1 полем же жившемъ wco6* и волод* ющемъ • и роды своими • иже и до сее брать* блху поллне . и живаху кождо съ своимъ родомъ . и на своихъ м*ст*хъ • влад*юще кождо родомъ 5 своимъ на своихъ м*сткх • быша •?• братыа • еди ному има кии •• а другому щекъ • третьему хори || сестра ихъ лыбедь • скдлще кии_на гор* . гд* же ны не оувозъ боричевъ • а щекъ с*ДАше на гор* • гд* ныне. зоветсА щековица • а хоривъ на третьей 10 гор* Ф него же прозвасА хоревица • и створиша градъ во има брата своего стар*ишаго • и наре коша има ему киевъ • блше \иколо града с*съ и боръ великъ • и блху ловлща зв*рь • блху мужи мудри и смыслени нарицахусл поллне • W них же . 15 есть полАне в киев* и до сего дне • ини же не св*ду ще рекоша • гако кии есть перевозникъ былъ • оу ю ева бо блше перевозъ тогда с онога стороны дн*пра • ткмь глху на перевозъ на киевъ • аще бо бы перево зникъ кии • то не^ы ходилъ црюгороду но се кии кна 20 жаше в род* сво*мь • приходившю ему ко црю : гако же сказають • гако велику честь пришгь ГО црА при к0 95
торомь приходивъ ц]5и • идущю же ему \упать • при де къ дунаеви • възлюби м*ксто и сруби градокъ малъ хотАше ексти с родомъ °воТ1мъ и не даша ему ту бл1 25 зь живущий • еже и до ньнгк наречють дуици город! ще киевець • киеви же пришедшю въ свои град ки евъ • ту животъ свои сконча : а братъ его щекъ и хори въ • и сестра их лыбедь ту скончашаСА • и по сихъ братьи держати • почаша родъ ихъ кнАженье • в полахъ • 30 в деревлАхъ свое • а дреговичи свое • а слов4ьни свое в нов'кгород'к а другое на полоти иже полочане W ни хъ же • кривичи же екдлть на верхъ волги • а на верх двины и на верхъ дн^кпра . их же градъ есть смолен скъ туда бо скдАТь кривичи таже екверъ W нихъ н3 35 б^л* w3ep*k скдАТь весь а на ростовьскомъ \узер*к мерл а на клещин-k \изер-к мерл же • по wirk piirk где потече в волгу же • мурома газыкъ свои и череми си свои изыкъ • моръдва свои взыкъ • се бо токмо | слов'кнескъ 1азыкъ в руси • полАне _• деревллне • нооуго 40 родьци ¦- полочане • дреговичи • екверъ бужане зане екдрша по бугу посл'к же же велынАне • а се суть и нии газыци • иже дань дають руси • чюдь • мерл ве сь «мурома • черемись • моръдва • пермь • печера • гамь • литва • зимигола • корсь • норова • либь \ си су 45 ть свои газыкъ • имуще (X) колена афетова • иже жи оуть въ странахъ полунощныхъ • слов-кньску же га зыку 1ако же рекохомъ • жиоуще на дунаи • придо ша Ю скуфъ • рекше Ш козаръ - рекомии болгаре -скдоша по дунаеви • населници слов^кномъ бы 50 ша . посемь придоша оугри б^клии • насл-кдиша зе млю слов^ньску • си бо оугри почаша быти • при ра клии цри • иже находиша на хоздрои црА перьскаго :: Въ си же времАна быша . и w6pn ходиша на аръкли 1д црА • и мало его не вша • си же добр* воеваху на 55 слов4нгкх • и примучиша дулебы • сущага слов'кны • и насилье творлху женамъ дул^пьскимъ • аще по-кхати будАше юбърину • не дадАше въпрлчи кона • ни вола • но веллше въпрлчи «г- ли «Я* ли »е« ли женъ в телегу • и повести.игбъркна • тако муаху ду 60 л^бы • быша бо шбъргк гкломъ велици • и оумомь о грди • и бъ потреби ш - помроша вси • и не ни единъ • .шбъринъ • есть притъча в руси • и до сего с - дйе погибоша аки w6p*k - их же н-k племени ни насл*кдъка • по сихъ же придоша печен'кзи • паки 65 идоша оугри чернии мимо киевъ • поел* же npi 4 Заказ 328
поланомъ же жиоущемъ wcod'k • ико же рекохомъ • суще W рода слов'кньска • и нарекош3 са полАне • а древлнА же Ш слов^нъ же • и нареко шасА древлАне . радимичи бо и ватичи Ш лахо 70 въ • блста бо -в- .брата в ласА* • радимъ • а другому ва и пришедъша • екдоста радимъ на съжю . прозв[а] шзса радимичи • а ватъко скде съ родомъ свои мъ по wirb • _ГО него же прозвашасл ватичи • иже блху в мир*к полАне • и деревлАне^ • скверъ и ради 75 мичь • и ватичи • и хрвате • дул^кби живАху.по бу гд*к ныне велынАне • а оулучи тиверьци • с4да ху бо по дн'кстру • приекдАху къ дунаеви б* мн° жьство ихъ • сНкдАху бо по Днестру • или до морл • су ть гради их • и до сего дйе • да то са зваху Ш грекъ • ве 80 л и кап скуфь • имаху бо юбычаи свои и законъ тко своих • и преданьп кождо свои нравъ • пола не бо хвоих ищь обычаи имуть • кротокъ и тихъ • и стыд-кнье къ снохамъ своимъ • и къ сестрамъ • къ мтрмъ и к родителемъ своимъ • къ свекровемъ 85 и къ деверемъ • велико стыд-кнье имйху : брачны и^бычаи имаху • не хожеше зать по невесту • но при водаху вечеръ • а завътра приношаху по ней • что вдадуче • а древллне живлху зв'криньскимъ w бразомъ • жиоуще скотьски • оубиваху другъ дру 90 га • пдаху вса нечисто • и брака оу нихъ не быва ше • но оумыкиваху оу воды двца и радимичи и ватини-И с^кверъ • юдинъ w6bi4an имлху живаху в л'кск • пко же всакии зв'крь • гадуще все нечисто срамословье в них предъ ипъци . 'и предъ снохам!* 95 браци не бываху въ них • и игрища межю селы. • схо жахусА • на игрища на плАсанье • и на вса б'ксовь скап игрища. • и ту оумыкаху жены co6i • с нею же кто съв^щашесА • имлху же по дв*к и по три же ны • аще кто оумрлше творлху трызно надъ ни 100 мъ • и по семь торлху кладу велику и възложа хуть и на кладу мртвца • сожьжаху • и по семь собравше . кости • вложаху в судину малу • и по | [. . .]ху.на столпа на путех еже творлть ватичи и нын4 • си же.творлху \убычага кривичи • прочий 105 погании.- не в'кдуще закона бжп но творлще са ми соб*к законъ [. . .] (Лл. 3 об,— 5 об.
Примечания: 1 полем же жившемъ . . . волод*кющемъ — зари- ант: поланомъ же живущемъ . . . володгкющимъ оборот дат. самостоятельный. 2 и роды — вар. роды. 3—4 и на своихъ лгксткхъ — в др. сп. отсутствует. 7 екдАще — описка ем. скдлше — ср. 8. 12 ексъ — описка ем. л*ксъ. 15 есть — вар. суть. 17 блше перевозъ — вар. блше перевозъ былъ. 18 на яеревозъ на киевъ — описка: первый предлог лишний. 18—19 аще бо бы перевозникъ — вар. . . .бы былъ . . . 19 ходилъ црюгороду — беспредложное управление дат. п.; се — вар. сей. 22 приходивъ — описка ем. приходилъ, беспредложное управление дат. п. 25 дуици — описка ем. дунаици. 27, 32 a — союз сочинительный — вар. и. 28 по сихъ братьи — мест, во мн. ч. согласовано по смыслу с собир. сущ. 29 в полахъ —.вар. в поллн'кхъ,. 30 в деревллхъ — вар. в_ деревлАне.хъ, въ дерев'кхъ; слов'кни — вар. слов'кне. 34 туда — вар. тоуд'Ь, тоу. 35 екдАть весь — глагол во мн. ч. согласован по смыслу с собир. сущ, 37 потече — вар. втечеть. 39—40 нооугородьци — вар. новъгородци. 45—46 жиоуть, 47 жиоуще — вар. живоуть, живоуще. 49 населници — вар. насильнеци. 51—52 при раклии = при ираклии; находиша — ем. ходиша. 53—54 на аръклига— вар. ираклша. 54 добрй — описка ем. обри. 57 будл- ше — вар. бАше; дадлше — вар. дагаше, даваше. 65 мимо киевъ — предлог употребляется с вин. п. 65—66 npi шлз-к, т. е. при Олеге. 73—74 иже блху — описка ем. и живАху. 74—75 радимичь — в др. сп. радимичи; хрвате — описка ем. хорвате; по бу — вар. по бугу. 78 или — вар. оли, оли и. 85 _им*Ь- ху — вар._ имаху, имуще. 86 хожеше — описка ем. хожаше. 93 в л*кск — вар. в Л'кекхъ. 95 и игрища — вар. но ... 99 трызно — вар. трызну, тризну. 102 в суди ну — вар. въ съсудъ, въ сосудъ. 102—103 по || .. . ху ем. поста- ВАХу. Комментарий: 51—52 раклии — византийский император Ираклий I F10— 641 гг.). 52 хоздро» — персидский царь Хосров If Первиз E90—628 гг.). II [Месть Ольги] , 1 . В л4т- vS-y- нЬ В се же л*то рекоша дружина игореви • иггроци св'кньлъжи • изод*клисА суть ифужьемъ и порты • а мы нази «пойди кнлже с нами в дань . да и 5 ты добудеши и мы • послуша ихъ игорь • и де в дерева в дань . и примышллше къ первой да [н] и насилАше имъ • и мужи его • возьемавъ дань поиде въ градъ свои • идуще же ему въспа ть • размысливъ ре4 дружин'к своей • ид'Ьте съ 10 данью домови • а га возъвращюсл похожю и е ще • пусти дружину свою домови • съ маламъ же дружины возъвратисА • желага больша им* ныа • слышавше же деревлАне гако юпать и деть • сдумавше со кнлземъ своимъ • маломъ • 15 аще са въвадить волкъ в овц^ • то выносить все стадо • аще не оубьють его • тако и се аще не оубь 4* 99
бмъ его • то все ны погубить • послаша к нему глще • почто идеши юпать поималъ еси всю дань • и не послуша ихъ игорь • и вышедше изъ 20 града изъкоръегкнА • деревлене оубиша иго рл и дружину его • 64 бо ихъ мало • и погребенъ бы игорь. • есть могила его оу искоръегкнА гра || в дерев4хъ и до сего дйе • вольга же блше в киев* съ снмъ своимъ съ д4тьскомъ стославомъ- 25 и кормилець его асмудъ • воевода 64 св4не лдъ • то же wfb мистишинъ • р4ша же деревлл не • се кназа оубихомъ рускаго • поимемъ жену его вольгу за кназь свои малъ и стослава • и створимъ ему гако же хощемъ • и послаша 30 деревлАне лучьшие мужи числомъ •?• въ ло дьи к ольз4 ¦ и присташа подъ боричевымъ _ в лодьи • 64 бо тогда вода текущи_ • въздол4 го ры киевьскиа • и на подольи не с4даху людье • но на гор4 градъ же 64 киевъ • иде же есть ны 35 н4 дворъ гордАтинъ • и нифовъ • а дворъ кна жв блше в город* • иде же есть дворъ демьсти ковъ • за стою бцею надъ горою дворъ теремны11 б* бо ту теремъ каменъ • и пов4даша и>льз4А ако деревлАне придоша • и возва.е \ильга к со 40 64 • добри гостье придоша • и р4ша деревллне придохомъ кнАгине • и ре имъ wльгa да гЛте что ради придосте с4мо • р4ша же древллне п° ела ны дерьвьска землл • рькуще сице мужа твоего оубихомъ • блше бо мужь твои аки во 45 лкъ • воехищага и грабА • а наши кнази до бри суть • иже распасли суть деревьску зе млю • да пойди за кназь нашь за малъ • 64 бо има ему малъ • кназю дерьвьску • ре4 же имъ uwibra люба ми есть.р4чь ваша . оуже 50 мн4 мужа своего не кр4сити - но хочю вы почтити наутрии предъ людьми своими • а ныне ид4те в лодью свою . и ллзите в лоды велйчающесА • азъ оутро послю по вы • вы же | рьц4те не едемъ на кон4х • ни ггкши идемъ • но по 55 нес4те ны в лодь4 . и възнесуть вы в лодьи • и Шпусти га в лодью • юльга же повел4 ископа ти аму . велику и глубоку • на двор4 теремь ст4мь • вн4 града . и заоутра волга с4дащи в терем4 • посла по гости • и придоша к нимъ • 60 глще • зоветь вы юльга на честь велику • whh же р4ша не едемъ на конихъ ни на воз4хъ • 100
понеекте ны в лодьи • р*ша же кигане намъ не вола кназь нашь оубьенъ • а кнагини наша хоче за вашь кназь и понесоша га в лодьи • w 65 ни же.скдАху в перегъб** • в великихъ суету гахъ_ гордАщесА • и принесоша га на дворъ к о льз* • несъше вринуша е въ гаму и с лодьею приникъши юльга и ре4 имъ добра ли вы че сть • whr же р*ша пущи ны игоревы смрти • 70 и повел* засыпати га живы " и посыпаша га • пославши wльгa къ деревллномъ • ре4 имъ да аще ма просити • право то пришлите мужа нарочиты . да в велиц* чти приду за вашь кнА . зь • еда не пустлть мене людье киевьстии • се 75 слышавше деревллне • собрашасл лучьши е мужи • иже дерьжаху деревьску землю • и по слыша по ню • деревлАНОмъ же пришедъши мъ • повел* шпьга-мовь створити рькуще ci * це • измывшесА придите ко мн* • иши же пе 80 режьгоша истопку • и вл*зоша деревллне • начаша са мыти • и запроша w нихъ истобъ ку • и повел* зажечи га Ш дверии • ту изгор*ша вси • и посла къ деревллномъ рькущи сице • се оуже иду к вамъ • да пристроите меды многи || 85 въ град* иде же оубисте мужа моего да поплачю са, надъ гробомъ его • и створю трызну мужю своему • whh же то слышавше съвезоша меды многи з*ло • възвариша • модьга же поимши ма лы дружины • легько идущи приде къ гробу е 90 го • плакасА по мужи евремь • и повел* люде мъ своимъ съеути могилу велику • гако сосп.0 ша • и повел* трызну творити • по семь с*доша деревлАне пити • и повел* ишьга иггрокомъ своимъ служати пред ними • р*ша деревлАН6 95 к ольз* • кд* суть дружина наша • ихъ же посла хомъ по та • wHa же ре4 идуть по мн* съ дружи ною мужа моего • гако оупишасА деревллне • повеле иггрокомъ своимъ пити ла ла • а сама Шиде кром* и повел* дружин* с*чи деревлл 100 не • и иеккоша ихъ ve- а юльга возъвратисл ки еву и пристройкой на прокъ ихъ • кнлженыа сто славлА •:• В л*т vS-У- нд • wльгa съ сыномъ своимъ стославомъ • собра вой много и храбры • и иде на дерьвьску землю • изидоша деревллне про 105 тиву • съмъшемъсА w6*Ma полкома на ску пь • суну копьемъ стбелавъ деревллны • и ко 101
пье легк сквози оуши коневи • оудари в ноги коневи • 64 бо д*ктескъ • и рече свткнелдъ • и асм° лдъ • кназь оуже лочалъ потлпгкте дружин3 но по кнАЗ*к • и поб4диша деревллны - деревлл не же поб^гоша • и затворишасл въ град*кхъ своих • \ильга же оустремисл съ снмъ своимъ а деревлАне затворишасл въ ср'ад'к • и борл хусА крепко изъ града • в^д^ху бо гако сами 115 оубили кназа • и на что са предати • и стога w | льга л*то • не можаше взати града • и оумысли сице • посла ко граду глщи • что хочете доекд*к ти • а вси гради ваши предашасл Mirk-- и га _ лиса по дань • и д-клають нивы свога и земляк 120 свога • а вы хочете изъмерети гладомъ • не и мучесА по дань • деревлАне же рекоша • ради са быхомъ гали по дань • но хощеши мыцан' мужа своего • ре4 же имъ шльга • гако азъ мьеп ла оуже и>биду мужа своего • когда придоша 125 киеву • второе и третьее • когда творихъ тры зну мужеви своему • а оуже не хощю мъщати • но хощю дань имати помалу • смирившисл с вами пойду ишть • рекоша же деревллне шт° хощеши оу насъ ради даемъ . медомь и ско с" - 130 рою • wHa же рече имъ • нын*к оу васъ н*к меду ни скоры • но мало оу васъ прошю • дайте ми Ш двора по -f• голуби да -г- воробьи • азъ бо не хо щю тажьки дани възложити • гако же и мужь мои сего прошю оу васъ мало • вы бо есте изъ 135 немогли в садЬ • да сего оу васъ прошю мала • деревлАне же ради бывше • и собраша Ш дво ра по -f- голуби . и по -F- воробьи ¦ и поелаша к о льз*к с поклономъ • зольга же ре4 имъ се оуж? е сть покорилисА мн4 . и моему д-ктАТИ • а ид*к 140 те въ градъ • и приду въ градо сь - и деревллне же ради бывше • внидоша въ градъ и повода ша людемъ • и юбрадовашасл людье въ гра д4 ¦ волга же раздага воемъ по голуби кому ждо • а другимъ по воробьеви • и повел*Ь кому 145 ждо голуби • и къ воробьеви привАзывати ц^рь • wбepтывaющe въ платки малы • ни ||, тъкою поверзывающе - къ коемуждо ихъ - и по вел'к wльгa гако смерчесл пустити голуби и воробьи • воемъ своимъ • голуби же и Воробьеве 150 полеткша въ гнезда свога • иши въ голубни ки • врабыкве жи подъ стр-кхи . и тако възга рахусА голубьници • wbo кл4ти ¦ wbo веж-k • wb° 102 _о
ли лидрины • и не 6i двора иде же не горлще • и не б* льз* гасити • вси бо двори възгор*шасА • и по 155 б*гоша лдье изъ града • и повел* и>льга воемъ своимъ имати е • гако вза градъ и пожьже и • ста р*ишины же града изънима • и проча» люди w выхъ изби • а другига работ* предасть муже мъ своимъ • а прокъ их стави платити дань • и въ 160 зложиша на на дань тлжьку -в- части дани идета киеву • а третыага вышегоруду к ольз* • б* бо вышегородъ градъ вользинъ • и иде вольга rto дерьвьсгки земли съ снмъ своимъ и съ дру жиною оуставлАЮщи оуставы и оуроки • (Лл. 14 об.— 17) Примечания: 8 идуще — вар. идущу. 16 се — описка ем. сей. 25 воевода—вар. и воевода. 26 мистишинъ — вар. мстишинъ (притяжат. прил. от личного имени Мьстиша). 28 вольгу — отражение протетического в. 32 въздол* — еар. възл*. 35 нифовъ — описка ем. никифоровъ (так в Радзив: и Академ, сп.). 36—37демьстковъ — притяжат. прил.-—ср. греч. 6оц,ёст- xog — уставщик церковного пения*. 39, 67, 156 е ем. * (вин. п. мн. ч. м. р.). 39—40 к соб* — в Радзив. добавлено: и ре4 имъ. 52 ллзите — форма пов. накл.— ср. лечи, ллгоу. 57—58 теремьсгкмь— т в суф. прил. ем. ц {из к перед *) под влиянием ц.-сл. суф. -ьст- во мн. ч. 59 и придоша — имеются в виду посланцы Ольги. 64 хоче — вар. хочеть. 72 просити — вар. просите. 73 нарочиты — описка ем. нарочита. 74 киевьстии — форма мн. н> прил. с ц.-сл. (ст.-сл. по происхождению) суф. -ьст- при -ьск- в ед. ч. (ср. кыевь- скыи). 80 истопку — вар. истьбу. 88—89 малы — вар. мало. 91 съсути — вар. ссыпати, соспоша, ссыпаша. 95 суть дружина — согласование по смыслу с собир. сущ. 98 пити — описка ем. ити. 101—102 кнлженыа стославлл — в Радзив. и Академ, сп.— начало кнлженыа стославлА сна Игорева. 105 съмъшемъсА — ем. снемшимъсл. 106 деревллны — в Радзив. и Академ, сп. на деревлганы. 108—109 асмлдъ — вар. асмоудъ. 122—124 мыцат! мужа, мьсткла . . . шбиду — беспредложное управление вин. п. 135. в сад* — описка ем. в осад*. 138—139 есть = есте. 144—145 комуждо — описка ем. кокмуждо (ср. 147). 151 жи — описка ем. же. 153 горА- ще — описка ем. горлше. 159 стави — описка, ем. остави. 161 вышегоруду — описка ем. вышегороду. 163 дерьвьсгки — см. 74. III [Крещение Ольги] 1 В л*т VS- У аг +-- I Иде юльга въ греки • и приде црюгороду б* тогда црь имАнемь ц*мьскии • и приде к нему w льга • и вид*въ ю добру сущю з*ло лицемъ • и юз
5 смыслену • оудививъсА црь разуму era • беек дова к ней и рекъ ей • подобна еси цртвити въ град с нами • wHa же разумевши ре4 ко црю азъ погана еемь • да аще ма хощеши крти • то кртъ ма самъ • а ще ли то не крщюсА • и крти ю црь с птархомъ • проев* ю щена же бывши • радовашесл дшею и гкломъ • и по оучи ю патреархъ w в*р* • ре4 ей блгна ты в руских • гако возлюби свить а тьму юстави • блгвти та хотатъ снве рустии • в последний родъ внукъ твоих и запов*да ей w црквнмь оустав* • w млв* и w пост* • w млтни 15 и w въздержаньи гкла чиста • иша же поклонивши главу стогаше аки губа напагакма • внимающи оученьга • поклонивщиса птрарху глщи • млтвми твоими влдко • да схранена буду ГО с*ти непригазнь ны • 6i же рено има си во крщньи wлeнa гако же и 20 древнлга црцл • мти великаго костлнтина • блгви ю птрархъ и Шпусти ю • и по крщньи возва ю црь и рече ей хощю та погати соб* жен* • WHa же ре4 ка ко хочеши ма погати крть ма самъ • и нарекъ мж тъщерью -а хеганехъ того н*с закона а ты самъ в*си • 25 и ре4 црь преклЮкала ма вси wльгa • и дасть ей да ры многи злато и сребро • поволоки и съеуды ра зличныга • и Шпусти ю нарекъ ю дъщерью соб* [.. .] {Лл. 17—17 об.) Примечания: 5—6 беекдова к ней — глагол управляет дат. п. с предлогом. 8 крти = крьстити; кр°тъ — описка ем. крти. 9 птархомъ — описка ем. патриархомъ. // ты — в Радзив. и Академ, сп. добавлено в женахъ. 13 рустии = русстии—форма мн. ч. с ц.-сл. (ст.-ел. по происхождению) суф. -ьст- в соответствии с суф. -ьск- в ед. ч. 16—17 внимающи оученыа — беспредложное управление род. п. 22 жен* — ем. жену, конструкция с двойным вин. п. 23 крть — вар. а крестивъ. 24 тъщерью — ср. 27 дъщерью; хеинехъ — в Радзив. и Академ\ сп. въ хеинехъ. 104
IV [Испытание вер] iSB wiJ ,5-у-ч-е Созва володимеръ боллры своа • и старци градьски*к • и ре4 имъ «се приходиша ко мн*Ь болгаре • рькуще приими законъ нашь • по сем же • приходиша н*кмци и ти хвалл* законъ свои • по сихъ 5 придоша жидове • се же посугк же придоша грьци хулл ше вси законы • свои же хваллше • и много глаша сказа юще • Ш начала миру • w бытьи всего мира • суть же хитро сказающе • и чюдно слышати и* • любо кЬмуждо слуша ти их • и другии св4тъ пов*кдають быти да аще кто д*кеть ю в нашю в4ру ступит • то паки оумръ станеть и не оумрт! ему в в4ки • аще ли в ынъ законъ ступить • то на ишомъ св*ктк в огн*к гор*кт • да что оума придаете • что Шв^щаете • и р*кша богаре и старци • в*Ьси кнлже «ко своего никто же не хулить но хвалить • аще хощеши испытати гораздо 15 то имаши оу соб$ мужи • посларъ испытай когождо их службу и како служить бу • и быс люба pt4 кназю и векмъ людемъ • избраша мужи добры и смыслены числомъ •!• И р4ша имъ ид4те первое в болгары • и иепытаите перв0 е в4ру их • wh же идоша и пришедше вид*кша скверньна 20 ia д'кла • и кланАНье в ропати • придоша в землю свою • и ре4 имъ володимеръ • ид^те паки в нгкмци съглАдаит тако же • и Штуд*к ид*кте въ греки • whh же придоша в н^ мци и съглАдавше црквную службу их • придоша || црюгороду • и внидоша • ко црю • црь же испыта коега рад 25 вины придоша • whh же спов4даша ему вса бывшаи . се слышавъ црь раА бывъ • и чть велику створи имъ • во Ш же дйь наоутрша посла къ патреарху гла • сице придоша ру сь пытающе в4ры наше» • да пристрой ц{жвь и крило • и самъ причинисА въ стльскига ризы • да видать ела 30 ву ба нашего • си слышавъ патреархъ повели создат" крилосъ • по \мбычаю створиша прзднкъ • и кадила во жьгоша • п4ныа и лики съетавиша • и иде с ними в црквв и поставиша га на пространьн* м*ксгк • показающ6 красоту црквную • п^кныа и службы архиер-киски 35 престоганье дыаконъ • сказающе имъ служенье 6S своего • whh же во изум-кньи бывше • оудививше0 похвалиша службу ихъ • и призваша е црл • Василии 105
и костантинъ • р*кста имъ ид*кте в землю вашю • и дапу стиша га с дары велики и съ чтью • whh же придоша 40 в землю свою • и созва кназь боллры свога и старца • ре4 володимеръ се придоша послании нами мужи • да слышимъ да нихъ бывшее и ре4 скажите пред дружино10 whh же piuia гако ходихомъ в болгары • смотрихомъ како са покланлють въхрам*к рекше в ропати • сто 45 гаще бес пога • поклонивса слдеть • и гладить екмо и с ~ • гако б*кшенъ • и н*к веселыа в ни* • но печаль и смра великъ • н4с добро законъ ихъ и придохомъ в н*кмци . и видйхомъ въ храм4х • многи службы творлща в кра соты не вид4хомъ никоей же • и придохо же в гре 50 ки и ведоша ны иде же служать бу своему • и не св'Ьмы на н&к ли есмы были • ли на земли • ни0 бо на земли такаго вида • ли красоты такой • и не дооум4емъ бо сказати токмо то в4мы • гако бъ с члвки пребываеть • и есть служба их паче векхъ | 55 странъ • мы оубо не можемъ забыти красоты тога • всакъ бо члвкъ аще оукуси сладка • последи горести не приимаеть • тако и мы не има еде быти • дав4щавше же боллре рекше • аще бы лихъ законъ гречьскии • то не бы баба твога пригала шльга • «же^64 мдргкиши вс4х 60 члвкъ дав4щавъ же володимеръ ре4 • идемъ крщнье npi имемъ • whh же рекоша гд4 ти любо [.. .] (Лл. 36 об,—37 об.) Примечания: 4 хваллх — недописанд у. 5—6 хуллше ... хваллше — описка ем. хулАще ... хваллще. 8 любо — вар. и любо. 9 д*кеть — в Радзив. сп. деи в*круеть, где деи вводное слово. 10 оуйръ — вар. оумреть; станеть — вар. въетанеть. // в ынъ — вар. во инъ. 19 wh — недописано и. 21 съгла- даит — описка ем. съгллдаите. 25 спов-кдаша — вар. испов^даша. 26 во Ю же — во то же — вар. въ той же. 27—28 придоша русь — согласование по смыслу с собир. сущ. 30 создати — описка ем. созвати. 37 е — вар. га. 40 старца — описка ем. старци. 47 добро = добръ. 49 придохо — недописано мъ. 56 оукусит —- вар. вкусить. 57 има -^недописано мъ. 58 рекше — вар. рекоша. 60 идемъ — описка ем. гд*к. 106
Из Радзивиловской летописи I [Договор Олега с греками 912 года] 1 В л4т vg.y.R. Посла муж своилулегъ построити мира • и положити рлд межю роую и грекы • и посла равно дрвгаго свещани» • бывшаг при rkx же црьхъ - лва • и алксанра . мы Ш рода р8с 5 ка • карлы • и негелдъ • фарло8 • веремоуд • рйлавъ • гоуды роуадъ • карнъ • фрелавъ • рйалъ •• актевй • трйанъ • ли зоу фостъ • стемид • иже послани Ш юлга великог кнза роу ка .• и Ф вскх • иж соут под роукою ег • св4тлых и великих кйзь • и ег великих ботръ • к вам лвови и александрови • и коста ю нтинй • велики" w боз* самодержьцем • ц{5мъ гречскым • на оудержание • и на извещение Ш многих л-кт межи хрестиа ны и роую бывьшюю любовь • похогкньем наших вели ких кйзь • и по повелению • Ш вскх иже соут под роукою его соущих роуси • наша светлость бол*к hh4lx хотащихъ 15 еже w бз*Ь оудержати • известити так?ю любовь бывшоую межи хрестыаны и роу • многажды пра || во соудихомъ • но тою просто словесенъ • и писание" и кла твою твердою кленше0 и>р$жьем свои" • такйю любовь оутве рдити * и известити по вире и по законО нашемЗ соут • акож 20 не мыс имали w бжьи вире • и w любви . главы таковы • а по пе рвомй оубо словоу • да 8мирилисл с вами грекы . да люби" др8г дрвга Ш всеа дша и изволениа • и не вдади" елико наше и зволенье быти Ф соущих • порвкою нашйх св'ктлых ника комоуж соблазни или вин4 • пощимса елико по силе на со 25 хранение прочих • и всега л*т с вами грекы • исповедание" и написание" со клатвою • извещаемою любовь непревра тноу • и непостыму • тако жи вы грекы • да хранит також любовь ко кнзмъ наши" светлы" роукы" • и ко век" иже соут под роукою • 107
светла кнзл наше • jHe соблазняю непреложн8 • всегда 30 и въ вса лита • а о главах иже с ключит праказа • оурлдими сице • да елико met боуть показанш гавлеными да им4ют верное • w тац*х гавленж - а емоуж начн8ть не ати в-кры • да кленетСА часть та • иж ищеть негатью виры • да era кле нетьс по в*ре своей . и боуть казнь • гако ж гавитьс согреше 35 нье w сем • аще кто оубьет или хрестьанина р8син - или хресть ганинъ роусина • да оумрет ид* же аще сотвори7 оубшство • аще л оубежит сотворивыи оубииство • да аще ес домовит да честь ег сир-k4 иже боуть • по закон8 да возмет 'блинии оу бьенаг . а и жена оубившаг да им^е7 • толицем же пребоуть 40 по законв • аще л ег неимовит сотворивыи оубои . и оубежа въ да держить0 тажи -. донде ж и>брлщетьс да оумреть - аще ли оударит мечем • или оубье7 кац4м любо сосоудомъ • за то Ударение или бьенье • да вдасть литръ •?• сребра по за кон8 роукомй . аще ли неиму!овйт тако сотворивыи • да вдасть | 45 елико может • да соимет себе ты самыа порты • в них же ходи1 • да w проц*к да pork ходит своею вирою • гако никако ж ино м$ помощи ем8 • да пребывав1 • тджа wтoлe невзыскаема . w сем • аще оукра^ что р8син либо оу хрестьанина • или пак хрестьанинъ оу рвсина и атъ боуть в том час тать . егда та 50 тб8 створи7 • Ш паг8бившаг что люб° . аще приготовить0 тат творли . и оубьенъ б8дет • да не взищеть0 смрть ег . ни Ш хре стьанъ • ни W роу • но паче оубо да возмет свое иже пог8бил . аще дасть роуц*к свои оукрадыи • да гат б8дет • ткм же оу него ж боудет оукрадено • и свдзанъ б8дет Шдасть тое • еже 55 см4 створити . и сотвори7 триичи w сем • аще кто ГО хртыанъ • или ГО роу м8ченьа \мбразом искоус творити .. насилье гав* возмет • что любо дроуне • да въспатить троиче • аще вцверже на б8дет лодьа . в4тром велики" на землю чюжю • и \убращоу ть тамо ж и ГО на роу • аще кто идеть снабд^ти лодию • с р8 108 .
60 хло своимъ • илюслати паки не землю хрестьаньск&о . да проводимъ ю сквози всако страшно мНксто • донде ж прГиде в бестрашное м*ксто • аще ли такова» лоа • ли ГО б8рА боронениа земнаго боронима • не моть воз&орони ти въ своа си м*ста • спотрйжаесА . гребцемъ тоа лоа • 65 мы роу • да проводи" с куплею их поздоровв • ти аще ключить близъ землА грецкаа • аще лключитьс тако ж проказа л&и роу кои • да проводимъ ю в р8ск8ю землю • да продаю7 рйсло то а лои • и аще что можеть продйти ГО лоа • волочим мы роу да era ходим в грекы • или с коуплею • или въ солб$ ко црви 70 вашемй • да п8стим с честью • проданое рвхло лои их аще л лйчитса коми ГО лодьи оубеенв быти • ГО на роу • или что взато любо да повинна б8д?ть то створшии • преже || реченною епитемьвю • Ф rkx аще полонаникъ wбoю странв держим вг • или Ш р8си или Ф грекъ • проданъ въ wh8 странй аще 75 wбpAщeтьc • ли рйсинъ • ли греченинъ да възратлт искйпное лице въ свою сторонЗ • и возмоут ц*н8 ег коупжщш • или мни тьс в коуплю наднь челлдиинаа ц*на • тако же аще ГО рати атъ б8дет • ГО rkx грекъ також да възратистл въ своа странй • и ищана боудет ц4на ег ико же рено вс •. акож есть к8 80 пла • егда ж те на воиноу ити • и сйи хотат почти црА ваше • дд аще в кое времл • елико их приидеть • и хотат ^стати оу црА ва ше • своею волею да бвдоу7 ГО роуси Фполонени • и множаиши ГО коеа любо страны • пришешим в роу • и продаемым въ хрестьаны и еще ж и w хртьанех w полоненых ГО коеа любо страны приходлщим 85 в роу • се продаеми бывають по • R • золота и да приидоут въ гре кы • w том аще оукраде" боуть челлдинъ роукыи • или оускочит или по н8жи прода" боуть • и жаловати начноут роу • покажетьс таковое ГО челАдина • и да поймать в роу • но и гостие погуби ша челАДинъ • и жал&оть да ищоут • обретаемое да поим8 90 ть е • аще л кто исквшеньа се? не даг створити • местникъ да по гоубит правдв свою . и w работающих бо грекох роу • оу хртьа ньскаго црА • аще кто оумреть не оурлвъ своег им-Ьныа ци своих не имать • да възрати им*кн1е к малым ближикам в роу • аще л сотворить юбрАжение • таковыи возметь оурл 109
95 женое ег • комоу б8дет писал наследити именье ег • да наследит е . Ш взимлющих к8плю роу W различных • хотащи во греки и оу должающих • аще злодеи възратить в роу да жалЙють роу . хртьаньскоую цртв8 • и юьтъ б$дет таковыи • и възвра | щен боудет не хота в роусь • сиж вса да створлть роу грекомъ 100 ид"к же аще ключитьстаково • на оутверженье ж неповижние быти • межи вами хртьаны и роую бывший миръ сотво рихом • Ивановы" написание" на двою хартью црл вашего • и своею роукою •: прележащим чнтнымъ кртмъ • и cfoio единосйщною трцею • едино истина бга наше • извести 105 и дасть нашим послом • мъ же клахомса ко црю вашемв • иже W ба соуща • гако бжьа здание по законв • и по закон*} газы ка наше • не престоупити нам ни hhwmS Ш страны нашей • ОД оуставленых главъ мира и любви • и таковое написание дахом цртва ваше • на оутвержение w6o€m8 пребывати • по таковомй совещанию • на оутвержение и на извещание • межи вами бывающа мира • мца се -Ё- нели -й- В л-кт со зданиа мира >S •!/•?• (Лл. 16 об.— 18 об.) Примечания: 2 муж = моужи; построити мира — глагол управляет род. п. 14 хотащихъ — описка ем. хотащи. 15 известити — вар. и изв^стити. 17 но — по смыслу должно быть не; словесенъ и ем. словесемъ и ^или словесы и. 19—20 икож не — описка ем. ако понеже. 20 мыс имали = мы са имали. 23 по — описка ем. под; наши51— вар. наших кназь. 24 вин^ — вар. вин4 но. +27 непостыму — описка ем. неподвижну; також любовь — описка ем. такуж. 30 иже — вар. аже; праказа — поправлено из проказ^к; оурлдими — описка ем. оурАДимъ. 31—32 да им^ю1 . . . гавленш — видимо, ем. да им^кемъ в4рьно о тац*кН гавление. 32 не ати — вар. не гати. 33—34 да ... кленетьс — вар. да не кленет са. 37:домовит — описка ем. имовить — ср. неимовит D0). 42 оубьет— вар. биеть, 45 себе = с себе (< съ себе). 52 иже пог8бил — вар. иже будеть погуби"". 56 насилье — описка ем. насилье". 58— 59 юбращоутьс—ср. «брлщеть0 G5). 60 не — описка ем. на. 63 б8рл — вар. бурА или. 63—64 воз борон итис— on иска ем. възвратитисл. 68 во- лочимъ = вволочимъ (= въволочимъ). 70—72 аще л лйчитса взато любо — испорченное место, в Ипатьевском сп.\ аще ли ключитса кому отъ той лодыа в ней убьену быти или бьену быти отъ насъ pyci или взати что любо. 74 въ \»ну — описка ем. въ ину. 75 да възратл1 — по смыслу должно быть: да искуплть и възвратАТЬ. 77 наднь = надъ нь; челл- диинаа — описка ем. челлдинаа. 78 възратистА — описка ем. възра- титса. 79 чидана — пропущено выносное т; ГОдана. 80 те — испорчен- 110
ное место: ? Академ, сп. требуеть; почти — недописано слово почтити. 87 покажеть0 — вар. и да покажетьсл. 88 гостие — вар. гостив аще. 92 оурАВЪ — описка ем. оурлдивъ. 93 имать — описка ем. имакть. 96 хотащи — описка ем. хотащих. 100 неповижние — описка ем. неподвижное. 102 Ивановы".— по Шахматову, ем. киноваревъмь Fid xivvapdQewg). 103 чнтиьшъ — ем. чьстьнымъ. 104 нашег — описка ем. вашег. 105 м"ь __ вм. мы. 106 соуща ако бжьа — вар. суще гако божие. 111 вами — описка ем. нами. [Смерть Олега] 1 и живлше юлегъ миръ. им-ка ко век" странемъ • кнжа в киев'к • и присп*к wceHb • и пома ноу юлегъ конь свои • и б*к же поставил кормити • и не вседа ти на нь • б*к бо въпрашал волхвовъ к?десникъ . ф чего ми 5 6е смерть • и ре4 ем8 к8десник \вдин • кнже конь еже любиши и •кзодши на нем • Ш тог ти оумрети . м^легъ*еприим ъъ оум* си р*4 • николи же всад$ на нь . ни вижю ег боле тог • и повел* кормит и не водити €г к нем8 • и пребы н4коко л4т не вид* ег • дбндеже на прекы иде • и пришешв ем$ кыевй • и пребывь Ю шю -а» л4т • на ПАТое л4т помани конь • Ш негож 6ах8ть ре вди восви оумрти • и призва старейшин^ конюхом • рече кое е^ конь мъи • егоже б\ поставил кормити ц блюсти ег • wH же ре4 оумерлъ ес • шлегъ^ же посмеасл и оу^ори квдесника • река то ти неправо глють волсви • но вса лож ес • а конь оумерлъ ес а га . живъ :• 15 И повел* wceдлати конь • а то вижю кости ег • и прииде на Nrkcxo ид* же б*ша лежаще кости ег голы • и лобъ т» i голъ и секде с кона • и посмегасл ре4 • Ш сего ли лба емьрть было взати мн* • и воствпи ногою на лобъ • и выникн$ | вши змиа зо лба • оуклюнй в ног8 и с тог раВол*с и 8мре : — (Лл. 19—19 об.) П р именами я: 3 и б* — вар. иже 64. 4 волхвовъ — вар. волхвовъ и; над словом квдесникъ иными чернилами надписано скорописное лежачее в (к8десникъв)..5 ес смерть — ем. е*сть умрети (так в Академ, сп.). 11 кое—описка ем. кде. 12 б* — описка ем. б*хъ. 14 вса лож — вар. вса лжа. 19 зо — вар. изо; оуклюнй — вар. уклюну и. 29. Поучение Владимира Мономаха. Владимир Всеволодович Мономах, великий князь киевский A113— 1125 гг.), написал свое Поучение, видимо, в 1117 году. Оно сохранилось в единственном списке в составе Лаврентьевской летописи 1377 года, где вместе с письмом к Олегу Святославичу помещено под 1096 годом (см. лл. 78а—83). В списке Поучения много описок, имеются пропуски, которые в хрестоматии обозначены многоточием в квадратных скобках. ill
Текст Поучения неоднократно издавался и отдельно, см.: Духовная великого князя Владимира Всеволодовича Мономаха детям свог им.—СПб., 1793 (изд. А. Н. Мусина-Пушкина); А.С.Орлов. Владимир Мономах.—М.—Л., 1946; ПСРЛ..—М., 1926.—Т. 1. Подробный анализ языка Поучения дан в работе: С. П. Обнорский. Очерки по истории русского литературного языка старшего периода.—М., 1946. В хрестоматии дано по рукописи. 1 пооученьк •:• . Азъ худыи дЪдомъ своимъ га рославомъ «^блгвлнымъ ела внымъ наренгкмь въ крщш 5 и • Василии • русьскымь име немь володимиръ • юцмь въ злюбленымь . и мтрью свое ю мьномахы [...... . ] 10 да на санех помыслих в дши своей • и похвалих ба • иже ма сихъ дневъ пр'Ьшнаго допро вади • да д4ти мои или инъ кто слышавъ сю грамоТицю • 15 не посм4итесА • но \уму же любо д4тии моихъ v а приме ть е в ерце свок - и не линии са начнеть • тако же и тружа | тиса • первое ба д4ла • и дша сво 20 кга • страх имейте бии в ерци своемь • и млтню творл Hew скудну • то бо ксть начатокъ всАКОму добру • аще ли кому не люба грамотицА си • а не по 25 юхритаютьсА • но тако се ре куть на далечи пути • да на санех сЬда безл*Ьпицю си мо лвилъ • оуср^тоша бо ма слы Ш бра» моега на волз* • pi 30 ша потъсниса к нам-да выже немъ ростиславича • и воло* сть ихъ Фимем • иже ли не по идеши с нами то мы соб4 бу дем • а ты соб-к • и р-кхъ аще вы 35 са и гн^вате не могу вы га и ти • ни крта переступити • и ЮрАДИвъ га вземъ псалты рю в печали разгнухъ га и то ми са вына - векую печа 40 лукши дше • векую смущае ши ма • и прочага • и потомь собрах словца си любага • и скла дохъ по рлду и написах . аще вы посл*кднАга не люба а пе 45 реднАга приимаите [. ..] По истина д*к ти мога разумейте • како ти ксть члвколюбець б*ь • ми лостивъ и премлтвъ • мы члвци 50 гр4шни суще • и смртни • то w же ны зло створить • то хощемъ и пожрети • и кровь кго проль | гати вскоре • а гь нашь влад*Ьга • и животомъ и смртью • corpt 55 шеныа наша • выше главы на шега • терпить и пакы и до жи вота нашего • гако лиЦь чадо свое люб а • бьга и пакы привла чить е к соб*к • тако же и Тъ на 60 шь показал ны есть на вра гы поб-кду -г-ми д-клы добры ми избыти кго • и поб*кдити кго . покаганьемъ слезами . и млтнею • да то вы д*кти мо 65 и • не ТАЖЬка заповедь бьга т^ми Д'клы -г-ми . избы 112
ти гр-Ьховъ своихъ^ и цртви ia не лишитиса • а ба д*клл не л'книтесА молю вы са • не за 70 бывайте -f -хъ д-клъ т-кхъ • не бО СуТЬ ТАЖКа • НИ ЮДИНОЧЬ ство • ни чернечьство • ни голо дъ • гако инии добрии. терпА ть • но малым д*кломь оулучи 75 ти млть ббю • что есть члвкъ гако помниши и [. . .] [. . .]си словца прочита юче • дйти мои бжтвнага по хвалите ба • давшаго нам млть 80 бвою • и се Ф худаго мокго безу мыа наказанье • послушай те мене аще не всего пщнме те то половину • аще вы бъ оу макчить срце • и слезы свога 85 испустите ц; rp*kekx своих ре куще • гакож блудницю и разбо йника • и мытарл побило валъ кси • тако и нас гр*кшных помилуй • и в цркви то д*ките . 9Q и ложасА не грешите • ни \ид| ну же ночь аще можете покло нитиса до земли • а ли вы са начнеть не мочи • а трижды • а того не забывайте не л«кни 95 тесА • ткмь бо'ночны" покло но", и 1гкньбм члвкъ поб-кжает дыавола • и. что въ днь согр*к шить а гкмъ члвкъ иабыва , еть • аще и на кони *здАче 100 не будехь ни с кым wpyAbia • а ще ин4х млтвъ не оум-кете | молвити • а ги помилуй зов4 те беспрестани^втаин* • та бо ксть мЛтва вскх л'кпши • неже 105 ли. мыслити безл'кпицю i зда • всего же паче оубогых не забывайте • но елико могу ще по сил* кормите и прида ваите сирогк • и вдовицю w НО правдите ?ами • а не вдава ите силным погубити члвка • ни права ни крива не оуби ваите • ни повелевайте оу бити кго • аще будеть повине 115 нъ смрти • а дша не погублл кте никакой же хыаны • р*к чь молвАче и лихо и добро • не кленитесА бмь ни хртитесл • н^ту бо ти нужа никое» же' • 120 аще ли вы будет кртъ ц^лова ти к братьи или г кому • а ли оуправивъше срце свое • на нем же можете оустогати • то же ц-клуите и ц-кловавше 125 блюдЬте • да не приступни погубите Afij*k свое^ • еппы и попы • и игумены • с любо вью взимайте W них блвлнь е • и не оустранАИтесА Ш них • 130 и по сшгк любите и^набдите • да приимите Ю них млтву Ф ба • паче всего гордости не и м^ите • в срци и въ оум*к • но || рц4мъ смртни ксмы • днь живи 135 а заоутра в гробъ • се все чтны к си вдалъ • не наше но твое • пору чил ны кси на мало днии • и в земли не хороните • то ны к сть великъ гр-кхъ • Стары» 140 чти гако wiia • а молоды» . га ко братью • в дому своемь не л^книтесА • но все видите • не зрите на тивуна • ни на wTpo ка • да не jiocm^iotca прихо 145 дащии к вам . и дому вашему • ни юб^ду вашему • На вой ну вышедъ не лНкнитесл • не зрите на воеводы • ни питью • из
ни бденью • не лагодите ни 150 спанью • и сторожок сами нарл живайте • и ночь Швсюду на рлдивше юколо вой .. тоже ла зите • а рано встанете . a wpy жыа не снимайте с себе • вбо 155 рз*к не розглАдавше л-кноща ми • внезапу бо члвкъ погы баеть • лж*к блюдисл и пыа ньства • и блуда • в томъ бо Дша погыбаеть • и гкло • куда же 160 ходАще путемъ по своимъ землАМЪ • не дайте пакости д-кгати • ютрокомъ ни свои мъ • ни чюжимъ • ни в сел*кх ни в жигкх • да не клати ва 165 начнуть • куда же пойдете | иде же станете • напоите на кормите • оуне ина • и боле же чтите гость • Юкуду же & вам придеть • или простъ • или добръ • 170 или солъ • аще не можете даро мъ • брашном • и питьемь • ти бо мимоходачи проелавАТь • че лов*кка по векм земллм ¦• любо до брымъ • любо злымъ • болнаго при 175 ектите • надъ мертвецл ид*к те - гако вси мертвени ксмы • и члвка не минуте не прив*кча вше • добро слово кму дадите- жену свою любите • но не дай 180 ти имъ надъ собою власти • Се же вы конець всему страхъ бжии имейте • выше всего • а ще забываете всего а часто прочитайте • и мн*к будеть бе 185 сорома • и вамъ будеть добро* егоже оум-кючи того не забы ваите доброго • а кгоже не оу м-кючи а тому са оучите • га ко же бо wub мои дома екдл • 190 изум'кгаше •?• газыкъ • в то мъ бо чть есть Ш ин'кхъ земль • леность бо всему мти • еже оум4еть то забудеть • а кго же не оум^кть а тому са не 195 оучить • добр* же творлще не мозите са л'книти ни на что же доброе • первое к цркви • || да не застанеть вас елнце на по стели • тако бо \иЦь мои к 200 блжныи • и вси добрии мужи све ршении . заоутренюю ГОдавше бёи хвалу • и потомъ сЛнцю въ сходащю • и оузр*вше сланце • и прославити ба с радостью • и ре4 205 проев*™ W4H мо хе бе • и далъ ми кси св^ктъ твои красны и • и еще ги приложи ми л^то къ л*ту • да прокъ гр-кховъ своих покаавъсА wпpaвдивъ живо 210 тъ . тако похвалю ба и еЬдше думати с дружиною • или лю ди \улравливати *.. или на ло въ -кхати или по^здити • или лечи спати • спанье есть Ш ба 215 присужено полудне • ипгъ чина бо почиваеть • и зв4рь . и пти ци • и члвци [. . .] (Лл. 78а —81а) Примечания: 3 нарёнймь — описка ем. нареныи. 8—9 [...] — пробел в рукописи в 4*/2 строки. 12 сихъ Яневъ \. .. допровади — глагол 114
управляет беспредложным род. п. 15 яиму же = кму же. 17 е — т. е. поучение; если имелась в виду грамотица, то должно было бы быть ю. 27 си — ем. кси(}). 31 ростиславича — форма вин. п. дв. ч. (речь идет о Володаре и Васильке Ростиславичах). 32 иже ли — 'если1. 35 гн*квате— описка ем. пгкваете; вы — форма дат. п. мн. ч. мест. 2-го л. (дат. направления -— 'к вам')- 37 ia — форма вин. п. дв. ч. мест, и (см. 31). 38 а (— описка ем. ю. 60—62 на врагы . . . избыти кго — отсутствует согласование в числе у сущ. и мест.; поэтому, видимо, врагы — описка — ем. врага. 71 тлжка — форма им. п. мн. ч. прил. ср. р. согласована с подразумеваемым д'кла. 77 ей — 'вот1. 78 бжтвнаи — форма вин. п. мн. ч. прил. ср. р. согласована с словца. 92—93 ел начнеть не мочи — безличное предложение. 115—116 дша , . . никакой . . . хыаны — формы род. п. ед. ч. при глаголе с отрицанием; сущ. дша и прил. никакой имеют ц.-сл. оконч. (в прил. при этом контаминация рус. -о\ и ц.-сл. -ыш), а прил. хыаны — рус. ы, 119 н*кту — из Hi к ту. 135 чтны — описка, видимо, ем. что ны. 151 ночь — форма вин. п. в наречном значении (ночью'). 180 имъ, т. е. женам; в соответствии с предшествующим текстом ожидалось бы ей. 205 мо — недопи- сано и. 215 ипгъ чина — возможно чтение ипгъ чины — 'в то время'. Комментарий: 8 мьномахы — матерью Владимира Всеволодовича была дочь византийского императора Константина Мономаха; Мономах—ср. греч. jiavo^dxos. 9—10, 26—27 екдл на санех ... на далечи пути ¦ да на санех скдА — т. е. будучи в преклонных годах, ожидая смерти: по др.-рус. обычаю тело умершего везли к могиле на санях даже летом. 30- Лаврентьевская летопись 1377 г. Названа по имени монаха Лаврентия, переписавшего или составившего эту летопись для суздальского великого князя Дмитрия Константиновича в 1377 году. Это общерусский летописный свод, в который вошли Повесть временных лет в редакции 1117 года (лл. 1—96) и ее продолжения, излагающие события преимущественно Северо-Восточной Руси (Суздальского княжества) с 1111 года по 1305 год. Рукопись пергаменная в большую четверку на 173 листах. Написана в основном двумя почерками, до л. 40 уставом в сплошную строку, а с 41 л.— в два столбца полууставом. Хранится в ГПБ, F. п. IV. 2. Лучшее издание с приведением разночтений по основным спискам: ПСРЛ.—2-е изд.—Л., 1926.—Т. I.—Вып. 2; ПСРЛ.— М., 1962.—Т. 1 (фотовоспроизведение издания 1926—1928 гг.). - О языке летописи см. в частности: Борковский В. И. О языке Суздальской летописи по Лаврентьевскому списку // Труды Комиссии по русскому языку АН СССР.—Л., 1931.—Т. I. В хрестоматии по рукописи, но с учетом приведенных в указанном выше издании разночтений, даны шесть текстов, включая послесловие Лаврентия: лл. 123в — 124а; 133г—1346; 134в—135в; 147в— 147г; 167в — 168а; 172г—173а. 115
I 1 В л*т'.,5.5с.Г1Г. Окдлщю гарославу кназю изаслэ вичю. в киев* • *kxa на нь изъ'кздомъ • черниговьскы 5 и кназь стославъ • и ха в кыевъ "• дружину кго изъима • а кназь гаросла въ оутече • а кнагиню кго гаша с меншимъ сномъ Ю и всю дружину кго • и екде в ныкв* • Bi • дйии • Възь вратисА вспать черниго ву • поимавъ им4нье • ia | рославле бес щисла • гаросла 15 в же слышавъ • гако стоить кыевъ безо кназа • погра бленъ ростиславичи • при •kxa wnA кыеву • и на гн*к в*кхъ замысли тлготу ки 20 ганомъ • река вы есте подъ вели на ма стослава • про мышлАИте чимъ выкупи ТИ КНАГИНЮ И Д"кТА • fc м же не оум^ющй что 25 щати • попрода весь кыевъ • игумены • и попы • чернь ци ¦ и черници • латину • и затворы • и греть и век кыга ны • и много зла створивъ 30 кыеву • поиде Чернигову • в то же времА черниговско му кназю немирну съ w лгомъ стбелавичемъ • во еваше юлегъ стославичь 35 черниговьскую волость • стослав же оумиривъ съ га рославомъ • иде на шлга • и пожже волость его • и мно го зла створше възврати 40 шасА Чернигову • В то же времА прлслашасА ко кна зю андр^ю • романъ с бра тьею своею • просяще рома ну ростиславичю кыева • 45 кнажитъ • кназю андр* || ю рекуще пождете мало посла лъ ксмъ к брать4 своей в ру сь • какова ми в*ксть будет Ш них- тогда вы дамъ Шв^тъ •:• (Л л. 123в—124а) Примечания: 14 бес щисла <; без числа. 23—24 wH-км же не оум*кющим, 31—32 черниговскому кназю немирну — часть оборота дат. самостоятельный. 28 гость — вар. гости. 29 створивъ — вар. сотвори. 33— 35 вегёваше . .. . волость — по старым нормам глагол переходный. 36 оумиривъ — вар. оумиривъсА, оумирисА. 37—40 иде Л . пожже .. . . възврати- шасл — последнее сказуемое во мн. ч. согласовано с отсутствующим подлежащим (Святослав и Ярослав с войском). 45 кнажить—ошибка: супин ем. неопред, формы. 46 рекуще — вар. рекшю. 48—49 Ш них— форма мн. ч. связана с собир. сущ. братыа. II 1 В то же л* эъ вложи и в ерце кнлземъ русскымъ • хо диша бо кнази русстии вси на половци • стославъ всеволоди 5 чь • рюрикъ растиславичь • во лодимеръ гл^бовичь * стослави чь гл4бъ • гюргевичь гл^бъ ту ровьскыи • романовичь мсти славъ • двдвчь изАСлавъ • все U6
10 володъ мстиславичь • и гали чьскага помочь . и володиме рьскага • и лучьскага . и подо ш а к ни вкуп* вси • и передше оуго лъ р*Ьку «б* дйии Искаша ихъ • 15 володимеръ же гтгкбовичь вну къ юргевъ • йздАше напереду в сторожи с перегаславци ¦• и бе ренд*кевъ было с нимь V6- и •{)• Половци же оуслыш'авше 20 русь \мже пришли на ни • ради быша над^ющесА на силу ре коша • се бъ вдалъ е кнази ру секи* • и полкы ихъ в руц*к'на ши • оустремишасл на бои • не 25 в*кдуще гЯемаго • гако кк му || '•¦-,. жьства • ни е думы противу - . , бви • поидоша противу володиме ру • кличючи гако пожрети хо ТАще • володимеръ же бжьею 30, помочью и стое бци • и д4да сво кго сто млтвою оукр^кплАк и дуца свокго • поиде противу , им • испросилъсА блше оу стосла ва • рекъ мога волость пуста 35 Ш половець • пусти ma w4e стославе напередъ с сторожи- кнази же русстии не оутл тли блху с володимеромъ • по ловци же оузрНквше полкъ во 40 лодимерь • крепко идущь на них« поб^гоша гоними пгкво мъ бжьимъ и стое бЦи • на ши же погнаша сЬкуще га» •з» тысачь руками изъима 45 ша ихъ кназии \удинткхъ бы ло половьцьсск|->1 -у* и »3i- Ко блка руками гаша • wcoлyкa • барака • тарга • данила » ба шкърта • тарсука • изу • гл'Ьба 50 тирьевича • ексна • алака • и толгыга • двдвча тести с сы но • тктига с сыно • ко6ако ва тьсти турундага • и по може бъ и стага 6ца володи 55 меру • мца иунА • въ • ла • днь • в - понед-клни . • на памл ста евдокима нова • СдНкга гь | спсньк велико наши кнАзе и вокмъ ихъ • надъ врагы на 60 шими • поб'кжени быша ино племеньници • и кумани • ре кше половци и ре володимеръ сь днь иже створи гь • възраду кмса и възвеселимсА во нь 65 гако гь избавил ны е Ш вра гъ наши • и покори врагы на ша по ноз*к наши • и скруши гла 4 вы • змиевыга • и бы радость велика • дружина \уполони 70 шасА • и колодникы поведо ша • \иружыа добыша и конь • и възвратишасА домовь ела ВАще ба и стую бцю • скорую помощницю • роду хрьганьску •:• •— (Л л. 133г —1346) V Примечания: 3, 37 русстии — форма ц.-сл. (ст.-ел. по происхожде- нию) прил. с суф. -ьст- во мн. ч. при -ьск- в ед. 12 подоша — описка ем.. Щ поидоша. 16 4здАше — вар. -кздл. 20 русь шже пришли, 69—70 дружина 117
ишолонишасА — согласование во мн. ч. с собир. сущ. 27—28 поидоша противу володимеру, 32 поиде противу им — предлог употребляется с дат. п. 30, 42 стое бци — е ем. *к. 46 половьцьсскых — вар. половецкихъ. 63 сь — вар. сии. Комментарий: /В то же л*кт, т. е. в л^то 6693 = 1185 г. III [...] То 1 гож л*Ьт • Здумаша юлгови вну ци на половци • за не же блху не ходили • томь л**1"* со всею кна зькю • но сами поидоша wco 5 6i . рекуще мы ксмы ци не КНА зи же • такы же соб*Ь хвалы добу дё • и снлшасА оу перегаславл • игорь съ дв^Ьма снома • из но вагорода еЬверьскаго • ис тру 10 б*Ьча всеволодъ • брата кго w лговичь стослайъ . из рыльска'. и черниговьскага помочь • и внидоша в землю ихъ • половь ци же оуслышавше • поидоша 15 рекуще брага наша избита и юци наши • а друзии изъима ни • а се нон*к на на иду посла шасА по всей земли своей • а сами поидоша к'симъ • и жда 20 ша дружины своего • а си к ни идуть к вежамъ ихъ . whh же не пустачи в веж*к ср'ктоша ихъ • а дружины не дождавъ ше и сступишасА • и поб^же 25 ни бывше половци . и биша и до вежь • множество полона взАша жены и д*ти • и стога ша на вежах .f. дйи • ВеселА са • а рекуще брага наша хо 30 дили с стославомъ велики | кнАзё • и билисА с ними зрл на перегаславль • a whh сами к ни пришли а в землю ихъ не см* ли по ни ити . а мы в земли их 35 ксмы - и сам'кхъ избили а же ны и полонены и д^кти оу насъ • а нон* поидемъ по ни за донъ • и до конца избьемъ ихъ • w же ны б уде ту победа • иде 40 по ни.и луку морА • где же не ходили ни д^ди наши • а возмё до конца свюю ела ву и чть . а не вйдуще бжьга стро х" ^ кньга • а икггатокъ. бьены т4 • 45 б'Ьжаша дружик* своей • гд* блху переже в-ксть послали • и сказаша имъ свою погыбе ль • whh же слышавше поидо ша к ни . а по друзи послаша СА • 50 и снАшасА с ними стр-Ьлци и бишасА -г- дни . стр-Ьлци а копьи са не снимали • а дружи ны \л7жидаючи - а к вод* не да дуче имъ ити и приеггк к ни 55 дружина вса • многое мно 118
жство • . наши же вид*вше ихъ оужасошасл • и величаныа свокго Шпадоша • не в*дуще с* - глемаго прркмъ . н* члвку 60 мдрти • ни е мужства • ни е думы противу гви • изнемо гли бо са блху безводьемь • |1 и кони и сами в зной • и в туз* • и поступиша мало к вод* • по 65 •?• дни бо не пустили блху и хъ к вод* . Вид*вше ратнии 8 стремишасА на нь . и при тисну • ша и к вод* • и бишасА с ними крепко • и бы с*ча зла велми • 70 друзии кон* пустиша к ни • съ с-кдше • и кони бо блху по ними изнемогли • и поб*жени быша наши гн*во бжьимъ • кнази вси изъимани быша • а 6ола 75 ре и велможа и вса дружина избита • а другага изъиман3 и тц газвена • и възвратиша са с победою великою полов ui • a w наши не бы кто и в*сть при 80 неса • за наше согр*шенье • гд* ¦¦'¦¦¦ бо бАше в на радо • нон* же въ здыханье и плачь распростра ниса • icaira бо прркъ глть, ги в печали помАнухо та • и про 85 чага • и поде путё гость • whh же казаша рекуще • пойдете по свою браю • а ли мы идем по свою браю к ва • кнлзё же ВС* слышавше таку погыбель • w 90 брать* своей • и до богаръ • возт ша вси . и бы плачь и стенань е • \ув*мъ 'бо брага избита и изъимана • а другымъ \уци и ближикы • а кназь стославъ | 95 посла по сны сво* и по вс* КНА зи • и собрашасА к нему г кы еву • и выступиша г каневу • половци же оуслышавше всю землю русскую идуще • б*жа юо ша за донъ • стослав же слыша въ ихъ б*жавши • възврати СА г кыкву со всею кназькю • и разидошасА в страны свога • Половци же оуслышавше ихъ 105 Шшедши гнаша иггаи к пе регаславлю • и взАша вс* го роды по сул* • и оу перегасла вла бишасА весь днь • воло димеръ же гл*бовичь • вид* ПО шстрогъ взимав • вьгкха и з города к ни • в мал* дружи н* и потче к ни • и бишасл с ни ми кр*пко • и шбиступиша кназа зл* • и вид*вше горожа П5 не • изнемагающе свои • и вы ринушасА из города и биша са - \одва изотАша кназа бо деного • треми копьи • А дру жины много избьено • и вб* 120 гоша в городъ и затвориша СА • a whh възвратишасА со мно гы полоном в веж* • и по малы днхъ оускочи игорь кназь Оу ПОЛОВеЦЬ • не WCTaBHTb бО 119
125 гь праведнаго в руку гр*шни ными ' wrHeMb и водою и Ра ^. v 140 тью • и иными различными чю • W4H бо гни на богащага с . I казньми • хрыанину бо мно кго . а оуши кго в млтву ихъ • ™ми ' напастьми внити въ гониша бо по Л и не W6p* ЦРСТВО нб"О€ ' согр-кшихо тоша казни • гако ж и саоулъ гони двда но ми ксмы . гако створихо тако ^ бъ 145 и пршахо • но кажет ны добр* 130 избави и • тако и сего бъ изба ? ~ гь нашь • но да никто же може ви из руку поганы • a whh вси ? с ^ держими бдху твердо и стре ть Реи*и гако ненавиди на бъ . гоми • и потвержакми многи не бУ*и ™ • кого тако любить ми железы и казньми • се же ако же възлюбилъ б • 135 изд-kraCA rpt ради наши . зане 150 ^ и стрть оумножишасА гр*си наши и пригатъ на ради . да ны из неправды . бъ бо казнить ра ' бавить Ю-непршазни • бы CBOia напастьми различь (Лл. 134в 135в) Примечания: 3 ходили томь л*к — местн. п. со знач. времени. 5—6 после кнази же пропущено поиде м (как в Академ, и Радзив. сп.)\ такы же — вар. тако же. 10 брата — описка ем. братъ. 17—18 послашасл — вар. послаша. 20 дружины своей, 103 в страны свои, 137—138 казнить рабы свои — ц.-сл. оконч. мест, (др.-рус. 4). 25 биша и — форма им. п. мн. ч. в знач. вин. 28—29 веселлсА — вар. веселлщесА. 29—30 браи наша ходили — согласование во мн. ч. с собир. сущ. 31 зрл — вар. зрАче. 32 к ним — описка ем. на (как в Академ, сп.)'. 33—34 не см-кли по ни ити, 37 поидемъ по ни, 86—87 пойдете по свою браю, 87—88 иде по свою браю — предлог употребляется с вин. п. 40 и — описка ем. въ. 43 чть — описка ем. чть. 45 б*кжаща дружинй — вар. ко дружин'к. 47—48 сказаша ... свою погыбель, 89 слы- шав.ше таку погыбель — беспредложное управление вин. п. 49 по друзи послаша — вар. по другие послаша. 61 противу гви — предлог употребляется с дат. п. 67 на нь — предложная форма вин. п. ед. ч. ем. мн. ч. 67—68 , притиснута и — беспредложная форма им. п. мн. ч. ем. вин. 75 велможа — вар. велможи. 79 не бы — вар. не бы бы. 79—80 принеса — вар. принеслъ. 85 поде — описка ем. поиде. 87 а ли — вар. а. 89 слышавше — описка ем. слышавшемъ. 89 w — недопиСано т: Ш. 92 ювймъ — субст. употребление мест. 112 потче — описка ем. поточе. 115 изнемагающе свои — нарушение согласования. 128 гониша ... по нем— предлог употребляется с местн. п.; 120
\ыбр*тоша— вар. \ибр*тоша кго. 130—131 избави из руку поганых — сущ- в Р°д- п- дв. ч. 146—147 никто же можеть — по старым нормам отсутствует второе отрицание. Комментарий: / Тогож л-кт— т. е. в Л*то 6693 = 1185 г. IV 1 В л* >S Посла ве ликыи кна всеволодъ сна евокго гарослава в рлзань на столъ • рлзанци же лесть 5 имуще к нему • ц*ловаша кртъ ко Всеволоду и не упра виша • и изимаша _люди к го и исковаша • а ин*хъ в по | „греб* засыпавше измори ша .•:•"*- Ю Всеволодъ же слышавъ се иде на рлзань с сынми своими • и при , шедъ ста оу града рлзанА • ига .';;.., рославъ изиде противу wQa сво "кго. и ц*лова и съ радою • и приела 15 ша рлзанци буюю речь . по сво • кму \ибычаю • и непокорьству "¦¦':' . ? м V И повел* великыи кна • век лю гако изидоша вси повел* за же 20 щи гра • и Штуду иде г белу горо ду • и повел* и тъ зажещи • и въ звратисА в володимерь вели кыи кна всеволодъ со вс*ми своими полкы • и с ейомъ сво 25 имъ гарославо • поимъ по соб* вс* рАзанци • и еппа ихъ а рее ньга •:• Toe же зимы кюръ ми хаилъ ¦ со изАСлаво пришед ша начаета воквати волость все 30 воложю великаго кназа wko ло москвы • се слышавъ вели кыи кна • посла сна свокго гю рга • и поб*ди ею юрги • сама кназа оутекоста • а люди wb* 35 избиша • а ины извАзаша • и де изити из града и с товаро возвратисА кна юрги ко \ицю и свокму славА ба •:• (Лл. 147в— 147г) Примечания: 13 изиде противу ища — предлог употребляется с род. п. 22 в володимерь — форма притяжат. прил. в роли топонима. 27 тое же зимы — форма род. п. с времен, знач., е ем. *. 33 поб*ди ею — мест, в вин. п. дв. ч. (речь идет о двух людях). 34—35 wb*, иных — род. п. партитивного знач. 1 [...] В л* ,$- ijr.S Изба ви бъ W лютаго томленыа бесу рменьскаго . люди ростовьею га землА • вложи гарость въ 121
5 срдца кртыаномъ • не терпл ще насилыа поганыхъ • и зволиша вйчь и выгнаш3 из городовъ • из ростова • изъ володимерА • ис суждалл и 10 зъ гарославлА • юкупахуть бо ти оканьнии бесурмене дани . и да того велику пагубу людемъ творАхуть • ведь . и кощюньникъ • коне 25 чнок же отвержесА ха и бы бесурме || нинъ • вступивъ в прелесть лжаго пррка мамеда • б* бо тогда тита при'кхалъ да црл 30 татарьского . имене кутлуби и золъ сыи бесурменинъ . то роботАще р4зы.и могы . дйи г0 nocirkxg данный лишен! 15 кртыаньскыга раздно ведо ша • вид'квше же члвколю | бець бъ послуша моленыа мтрнА • избави люди свога да великыга б*кды • томьж л* оу 20 биша изосиму преступника • то б* мнихъ образомь • точь ю сотон-k съсудъ • б* бо пыани ца • и студословець • праз нрсло къ • творАше хрыано велику досаду • крту и стмъ црква 35 nopyraiacA ¦• кгда же люди на врагы свога двигшасл на бе сурмены • изгнаша ины изби ша • тогда и сего безаконна го зосиму оубиша_в город* га 40 рославли • б* гкло кго гадь псо и вороно v (Л л. 167в—168а) Примечания: 8—9 изъ володимерл — род. п. притяжат. прил. в роли топонима. 19 томьж л*т— местн. п. с времен, знач. 21 то = тъ. VI [Послесловие] 1 РадуетсА купець прику пъ створивъ • и кормьчии • въ цггишьб приставь и стра нни въ w4bCTBO свое прише • ~. , ~ та 5 кож радуесА и книжный списа тель • доше конца книга • також и азъ худыи недостойный и многогрешный • рабъ бжии Лаврентеи мни • Началъ к ю смъ писати книги сига • глемыи л'ктописець • мца генва въ .д1*. на памл 122 с?хъ юЦь наши авва • в синаи • и в раиф-k избькны • Кназю 15 великому Дмитрию костанти новичю • А по блвнью сщньна го еппа диишисыа. И конча лъ ксмъ мца марта • въ »к- ка памА стхъ т\ъ наши • иже 20 в манастыри ста савы • избь бны да срацинъ •:• В л* -^S- да- пе • При блгов^рно и холюби во кнзи велико Дмитрии ко стантиновичи .' И при епггк
25 наше холюбивй сщенномъ || шелъ • Слышите павла апла • диюсь-Ь • суждальско • и новго 35 глТда не клените • но блгви родьско • и городьско -И те • а со векми нами хрьганы • нын*к с г* ш _^ г* ? хъ бъ на . снъ ба живаго • ему гла и>Ци и брага • и>же с а гд*к с буду «писалъ • или переписа же слава ' и деРжав^ ' и чть ' 30 лъ или недописалъ -чтите и п?кланАНье со «щмъ и^ исправливага ба д^ла • а не 40 с стмъ дхмъ • и нына и при въ „клените • зане же книгы ве в-ккы аминь •:— тшаны • а оумъ молодъ • не до (Лл. 172г —173а) Примечания: 9—10, 18 ксмъ — форма 1-го л. ед, ч., ъ ем. ь. 21 В л*т -,?• W- пе- == 6885, т. е. в 1377 году. 25 холюбивй — ст.-ел. форма местн. п. ед. ч. {из -ie^b). 26 диюсь4 — описка ем. 31. Продажная Хоньки Васковой на Калеников монастырь, 1378 г. Грамота пергаменная, утверждена печатями, написана в Перемышле.( Орфография грамоты отражает некоторые особенности формирующегося украинского языка. Хранится в ЦГИА во Львове. Грамота неоднократно издавалась. Фото см.: С оболевский А. И. и Пташицкий С. А. Палеографические снимки с русских грамот преимущественно XIV века.-—СПб., 1903 (№24); Грамоти XIV ст. Упорядкування, вступна стаття, коментар! i слоуники-покажчики М. М. Пещак.— Khjb, 1974 |( № 27). В Хрестоматии грамота дается по фото в издании А. И. Соболевского и С» А. Пташицкого. 1 Во има ища • и сна и стго дха . Аминь • бжькю млтью • и добрыхъ людии прыа знью • исталасА торгувлл • межи добрыми людми • межи богары . и межи крилошаны стго ивана • аже пани хонька • васковага ДАДЬковича жена • и зъ детьми свокми • и с пани просинъмю • и ЗАтемь свокмъ и с паномъ ивашко 5 мъ данъелавичемь . и си внучаты свокми . и со векмъ племенемь свокмъ доброю волею свокю и добрымъ оумьпшгкнъкмь свокмъ • а нико торою сило ю .-но сама то вчинила • безо лъсти и безъ хитрости - продала ксть • тотъ мунастырь за «к* гривенъ серебра в'ксного • именемь иванови губгг/к протодь гаконови стго ива 123
на • и кго брату ходорови • и д*ктемь кхъ • а иванъ губъка и свокмъ братомъ купи • Ю лъ ксть тотъ мунастырь • именемь калениковъ • црквь cfoA бци • оусп*кньк при чисто4 • изъ блгвл^нъкмь • пискупа ларивона • А купилъ меть иванъ губъка и зъ братомъ свокмъ • на в'кки и ко стму iwy еппи к селу пгквновчи дли • ei • гривенъ сере бра в*ксното • А губка далъ шюбу свою куничюю дорогимъ сукномъ брунатъны мъ пошита • за •?• гривенъ • пани хишьци • и кще ва дали «Bi» лисици • пани хонь 15 ци в к* ЗАтеви ивашкови • и д*ктемь к* • а про то та пани хишька и свокмъ за темь • и свокмъ со векмъ племенемь • оуздала ксть • тотъ мунас тыръ калени ковъ • иванови губц*к • и кго брату ходорови • на в*кки и д*ктемь кхъ • со векмъ объ *кздомъ • и со векми границами • и землею • и екножатьми • и зъ гаими и зъ ду бровами • и з бортъми • и з болоты • и сь реками • и со млиномъ • и сычемь • и с коло 20 дАземь • и с ловищи • и со векми оужитки . гако из в*ка в^чйого слушало к тому мунастыреви • а тому мунастыреви • не Шлучлтисл Ш стго ивана . оу в*кки • хто коли кго купилъ ¦• тому слушати къ стму ивану • а при томъ оуздаванъ'к • были бога ре земляне • панъ ходько быбельскыи со дв^ма снма • андр4ико и васко • панъ гл4бъ дворъ скови • со дв^ма снма ванько А лехно • панъ ивашко дроздъ • панъ васко кузмичь • панъ 25 михаилр потрутовичь • панъ гаврилъко дробышевичь со дв'кма ¦ ейма • сеньковича два миха ило а ивашко • стецко бдешицкии* игнатко черневи . попъ ми кулиньскии Федуть • а другии попъ безмездьницкии кость • попъ теплкови гаковъ • нестюръ цепаревичь А питъ моричь в vwieuia оу дому • за полъ гривны грошювъ • А писалъ грамоту костько дыакъ болестраши т" • т" • • цкии по бжьюмъ нарож'кнъ'к тисачю л*к • и «f • л*к и »б« л*к • и осмок л-кто •:• Примечания: 1—2 прыазнью — описка ем. приизнью. 2 исталасл — диал. протетическое и; торгувлл — образование с суф. -ув- (<С-ов-) —ср. 124
совр. у кр .торгу ваш. 3 крилошаны —^ мена рил — ср. ц.-сл. клиросъ (грен. HXfjQoe) — здесь 'церковнослужители', 5 си — предл. с, употребл. с те. п. дан в украинской огласовке; хонька—личное имя —ср. Феония (грен. eeovoTi); васковаи — притяжат. прил. от личн. имени Васка. 4, 5 свокмъ, свокми — формы те. п. ед. и мн. ч. с украинской огласовкой флексии; про- синъкю*— ср. Ефросинья (греч. EtwQaiia). 5 злтемь ем. съ злтемь. 7 вчинила— украинская огласовка префикса. 9 ходорови — ср. Федор; кхъ (то же 17)—форма род. п. мн. ч. с украинской огласовкой; свокмъ (то же 15, 16) — с свокмъ, см. 4,5. 11 блгвл*кнъкмь, нарож'кнъ'к B9) — -к на месте е в новом закрытом слоге; ларивона — отражение интервокального звука в —ср. Ларион. 16 оуздала, оуздаванъ*к B2)—украинизм в огласовке префикса. 18 и землею и скножатьми = и с землею и с скножатьми. 21 оу в4ки — украинская огласовка предлога. 26 федуть — у на месте о в новом закрытом слоге — ср. Федот; то же: нестюръ B7), грошювъ B8), бжьюмъ B9). 28 в юлеша — форма род. п. ед. ч. с предлогом, предлог выступает в укр. огласовке. 32. Псковский пролог, 1383 г. Пролог — сборник кратких житий и нравоучительных текстов, расположенных по дням церковного календаря. Псковский пролог 1383 г.—пергаменная рукопись, написанная уставом в два столбца. Графико-орфографические особенности рукописи отражают черты псковского говора того времени, в частности отсутствие особой фонемы <ё>, аканье, шепелявенье, неразличение звуков [ц] и [ч]. Хранится в ЦГАДА, ф. 381, № 172. Исследование о языке Псковского пролога: Т. Н. Кандаурова. К истории древнепсковского диалекта XIV в. (О языке Псковского пролога 1383 г.) // Труды Института языкознания АН СССР.—М., 1957.—Т. 8. /' В хрестбматии по рукописи приведено «Слово о сапожнике» (лл. 736 — 74а) и запись писца (л. 98г). I 1 Въ тъж днь . слов о сапозниц'к кгоже обрет црвъ писець ¦ млщасА • полунощи въ црви cfbiia бца в халко прат •:• 5 Црвъ некто писець • пов^Ь даше ГЛА ВЪ КДИ ПАТНИЦЮ ПрИДОХЪ въ црквь cfbiA бЦа в халкопра тию • хота насытитисА пени а . и чтению и блтостоганига ¦ 10 полунощи же гако стогахъ так моласа и пога • и вид^хъ некокго нища рубы од^на • ПрИЛ^ЖНО МОЛАЩеСА СЪ СЛЬ зами • и на колену часто при 15 падающа • и чюдащю ми са та ковому оумилению кго • и в куроглашеник изиде изъ цркви изидохъ и азъ въ ел* дъ кго • и «ко приде къ цркви 20 iwfta бословьца • и поклонь колене помолиса • затворе номъ сущемъ двьремъ црко внымъ • самы ФвьрзошасА 125
и внид-к въ ню • а мне стогащю 25 в таин'к мНксте • чюдащю ми са о семь • тоже моливса • изиде исъ цркви • и абик самъ двьри затворишасл тъ же поид^ поиде по оули 30 ци • квйлшгки цркви • и мне| въсл'кдующю по немь • и вни д-к не в кую худу храмину гаже оубожии по оулицамъ имуть . и затвори о соб-k двь 35 ри и азъ же назнаменавъ двь ри Юидохъ • и оупразднивсА Ю орудыа • изидохъ на взы скыник члка того • и o6piT хъ знаменик • кже на двьре 40 хъ члвка того створихъ • и ту вид-кхъ жену екдАЩЮ • и въ просихъ кга • гд^ ксть члвкъ иже сд*к живеть • она же ре4 мужю ли мокму глши гне 45 мои • азъжсд*к к ней члвка глю • не в-кде аще ти мужь т* КС. она же ре4- инъ сд*к не пребы вакть токмо азъ с муже мь своимь • и ксть сапозниК 50 ишьлъ ксть на торгъ прода гатъ рукоделии свокго • че му ищеши кго гне мои . азъж р*кхъ ки • пов'кл'кти хощю кму оустроити сапожи • она же 55 ре4 позди кго донд* же възвра титса • азъ же докмь три зла тника • давъ р-ккохъ ки • иди купи намъ об*кдъ • да вси обйдакмъ • она же ре4 въ съ 60 мрад4 ли семь гне • и в худ-к храмине • хощеши об*кдат | и р*кхъ ки н^ зла в томь ничь то же • домо далече ксть не мо 126 гу тамо ити • и пакы семо 65 прити • она же шьдши купи клико пов*клехъ ки • и приде мужь кга • и видевъ ма по клониса • и ре4 что семо придк гне • и азъ рехъ пов-клеваю ти 70 оустроити сапогы • он же ре4 несмь азъ таковыи хытрь ць да створю тобе д*кло оуго дно • и р*кхъ кму да отроко мъ моимъ сделай • обаче 75 об^дакмъ • и по об4де cei щакмъ • и об'кдавсю ми съ нимь и съ кго женою • и по об*де ркохъ жене кго изи ди некамо на орудик и 80 мам бо нечто р^щи . къ муж твокму • той же ишьдши и р^хъ к нему • в пакъ гако вид'кх та прилежно мола щесА • въ цркви молАщесА 85 с?ыга бЦа • и в курогласеник гако изиде • изидохъ и азъ въ сл^дъ тебе • и гако приде къ двьремъ • ивана бословца и вид*кх та поклоншасА 90 и самы двьри (ЮвьрзошасА и вниде тамо -и по исхоже нии ти • самы затворишасА • || и се вид^квъ помыслихъ гако рабъ бии кси ты . 95 и не крыи мене добродетели свокга • да и азъ получю оставльни к • гр^ховъ порьвновав ти • о н же то слышавъ и помолча* 100 въ ре4 ми • азъ вслкога добро д*кли страненъ ксмь нъ по непоже нудиши ма издр4 щи . гако же ма бу оукр^плА ющю • гаже творю • не крыю 105 блгодарьству твокму • нъ ба д-клА не поведай • ни ко му же о мне донд*к же Ш земь ла бъ преставит ма • се гако
же видиши ma хытрость тво 110 рю сапожнюю • на три части •3-ю • на свою потрьбу • а «6«ю да ю . нищимъ «а »?'Юю • на куп лю мо кму Д'Ьлу • поставок же са по вса дйи до вечера • и азъ и 115 си» раба твои • и моливесл по вса нощи не оусыпающи и ксть -кз- л^-Юнел* же пота ховесА «и гь • съхрани наю въ двьств*к и си слышавъ проела 120 вихъ ба • и Шидохъ в домъ сво и • и по смрти кго пов*кдахъ всемъ на ползу слышащим •:• (Лл. 736 —74а) Примечания: 2 сапозниц-к— з ем. ж— ср. 54 сапожи, где ж ем. з. 6 кди— недописано ну. 8—9 насытитисл пени» и чтении и блгостога- нии — глагол управляет род. п. 13 моллщесл — должно было быть согласовано с припадающа A4—15). 28 самъ — описка ем. самы. 29 поидк поиде — по описке слово написано дважды и по-разному. 33 иже — ем. юже; оубожии — им. п. мн. ч. м. р. (ж ем. з). 37—38 взыскыник — описка ем. взыскании. 50 иТиьлъ = иешьлъ (< изшьлъ); то же 81 ишьдши. 54 сапожи — форма им. п. мн. ч. ем. вин.— ср. сапогы G0). 55 позт — инф. пожьдати. 56 из*кмь — ср. изати (изьмоу). 63 домо — ем. домъ. 76 об*кдавсю ми — с ем. ш. 85 курогласеник — ср. 17 куроглашеник. 95—96 не крыи мене — глагол управляет беспредложным род. п. (= 'от меня'). 101—102 понепоже — описка ем. понеже. 102—103 издр^щи = изрыщи, д вставное (ср. диал. страм). Комментарий: 4 халкопра1— (греч. xa^KOnQaTe^a) — местность в Константинополе, где находился построенный в V в. храм в честь богородицы. II l В л4т. ,5 • ¦$ • 3 • 3 • Концаны быша книгы сита мца авгу • ки • на па ma- cfro бца моискта • моу рина • А написаны быша книгы сита • 5 стму петру и павлу • на витве никъ -при старосте • црквьмь андр^и • ис кунести • при другом гюрги городьньскомь • а при попе федосу • а кто давалъ • куны 10 на сига книгы • дай бъ кму • здо ровьта • и мьзда спсената Ш ба при тати • и Ш стго Петра пособита • а пилъ гюрги попъ стго възд ви жвнита • а где буду помалъса 15 въ грубости свои . и вы гда испра вливаюце • чтите ¦ того же л*т взашь тотари маскву городъ на руси •:• аминь •:• (Л. 98г) Примечания: 5—6 витвеникъ — топоним (буква и написана ем. до сих пор в деревне Ветвеник (Гдовский район Псковской области) 127
есть церковь Петра и Павла, в црквьмь — описка ем. црквьньмь. 7 ис кунести — топоним. 10—11 дай ... мть^да — форма им. п. ем. вин.— ср. диал. дай лопата. 17 взашь — описка ем. взлша. 33. Духовная грамота великого князя Дмитрия Ивановича Донского, 1389 г. Написана уставом на пергамене, утверждена серебряной позолоченной печатью великого князя. Хранится в ЦГАДА, ф. 135, Отд. I, рубр. I, № 7. Неоднократно издавалась, см.: Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей. Подготовил к печати Л. В. Черепнин.— М., 1950 (№ 12). В хрестоматии дана по подлиннику. В квадратные скобки заключены стершиеся, но восстанавливаемые по архивской копии XV века (ЦГАДА, ф. 135, Отд. I, рубр. I, № 8) части текста. 1 Во има оца и сна и стго дха се газъ грешный худыи рабъ бйи Дмитрии иванови4 пишю грамоту дшвную ц*клымъ своим оумомъ • даю рлдъ снмъ своим и своей кнагин* • приказываю д4ти свои сво ей кнАгин*к • а вы д*кти мои жывите заоди" а мтри своее слушайте 5 во всем • а приказываю очну свою москву д4тем свои" кназю василь ю • кназю юрью • киазю аньдр*кю • кназю петру • а брат мои кназь во лодимеръ в*кдаетъ свою треть чНкмъ его блгвлъ бць его кназь ань др4и • а сйа своего кназа василыа 6лгваю на старишии путь в го род* и въ стан*31 моего оуд^ла двою жеребьевъ половина а тремъ снмъ 10 моим полови" и в пошлинах в гороских полови" • а тамга из двою моих жеребьевъ кнагин* моей полови" а снмъ моим полови" • а восмь ничее'шои два жеребыа кнагин* моей • А на старишии путь сну мо ему кназю василью василцево сто и добрАТИньскат борть съ се лом з добрятиньским • а бортъници вметан** в гороских и конюший пу 15 т[ь и] соколничии и ловчий rkM енве мои под4латъс ровно • а численых люи моих двою жеребьевъ снмъ моимъ по частем а блюдут с одино го • А се даю сйу своему кназю василью коломну со вскми волостми и с та мгою и с мыты и з бортью и съ селы и со вскми пошлинами • а волости коло 128
Меньски* мещерка раменка п*сочна брашева съ селце" з гвоздною 20 и съ иванем гжелл деревни л*вичин скулневъ маковець каневъ коче ма комаревъ з берегом городна похрлне оусть мерьско • а из московъских [сел] даю сну своему кназю василью митин починок малаховъское КОСТА нтиновъское жырошкины деревни островъское орининьское копо теньское хвостовъское у город лугъ велии за р*кою • а изъ юрь евъских 25 сел даю сну своему кназю василью своего прикупа красное село съ елеза ровъски" съ проватовы" да село василевъское в ростов* • А се даю сну свое му кназю юрью звенигород со вскми волостми и с тамгою и с мыты и з бо (;, ртью и съ селы и со вскми пошлинами • А волости звенигороски* 1 скирме ново з б*лми тростна н*гуча сурожык замошъскага слобод юрьева слобод 30 руза горокъ ростовци кремична фоминьское оугожъ суходол с ыстею съ [йсте] рвою вышегород шгкснь Дмитриева слободка • а из московъ ских сел даю сйу своему кназю юрью село михалевъское • да домантовъ ское да [луг]ъ ходыньскии • а изъ юрьевъских сел ему прикупа моего село кузмыде мъаньское да красного села починок за везкою придал есмъ къ кузмыдемъ 35 пньскому да село бброцьское в ростов* • А се даю сну своему кназю аньдр* ю можаескъ со вскми волостми и с тамгою и с мыты и з бортью и съ селы и со вскми пошлинами и с оть*здными волостми • а волости мо жаиски* исмеш число8 боишь берестовъ поротва колоча тушков вышнее t глинь () [ское] пневичи съ загорье" болонескъ • а коржань да моишин i;"r; холмъ придал есмь ^i Заказ 328 129
40 к [Можайску] • а се волости оттЛздньгк верега рудь гордошевичи греми ч[и заберега] сушов да село рНшиньское да ивановъское василь еви4 въ гре [мичах] а колуга и роща сну же моему кназю аньдр*кю • и что вытАгал боари" мои федоръ аньдр*кевич на обчем р*кгк товъ и медынь оу смол на" а то сйу же моему кназю аньдр*кю • а и3 московъских сел ему напрудьское село да луци 45 [нь]ское на гаоуз^ с мелницею д*коуниньское хвостовьское в перемышл* д [а лу] гъ боровъскии а другии противу воскрныа • а изъ юрьевъ ских сел ему о лексиньское село на ггккигк • А се даю сну своему кназю петру дмитровъ со вскми волостми и съ селы и со векми пошлинами и с тамгою и с мыты и з бо ртью • А се дмитровъсюгк волости вышегород берендеева слобод лутосна с 50 [отъ"кздь]цем инобашъ • а из московъскихВОЛОстии кназю петру мушкова гора [ижв]о раменка слободка кнлжа Иванова вори корзенево рогожъ за [га рь-k в]охна селна гуслецА шерна городоК а из московъских сел кназю [петру новое село сулиш] и" погость • а изъ юрье [вских сел] ему прикупа моего село [бого] родицьское на богон* • а се даю сну своему кназю ивану раме неице [з бо 55 ртники] и что к нему потагло да звйрковъское село съ сохоньским починком что отошло ото кназа отъ володимера • а [сох] на сну же моему кназю ивану • а в томъ оуд4игк воленъ сйъ мои кна3 иванъ который брат до него будет добръ тому дастъ • А се блгвлю сна своего кназа василыа своею очною велимъ кнАже ньем • А сна своего 6лгваю кназа юрыа своего д*да куплею галичем со вскми во 60 лостми и съ селы и со векми пошлинами и с т*кми селы которьгк тагли къ ко 130
¦ ctpoM*- микульское и борисовъское • А сна своего кназа аньдр-кга блговлю куплею же д*да своего б*лым озеромъ со вскми волостми и воль ским съ шагатью и милолюбъскии *кзъ и съ слободками что были дйтии моих • А сйа своего кназа петра блгвлю куплею же своего д*кда оуглечи" полем и что . к нему по 65 тагло да тошною и самою • А се даю своей кнагин* из велиго кнАженыа о [у бна] оу своего оу кназа оу васига [ис пе] рега[сл] авлл юлку а ис Костромы [ил] еда м с комелою а оу кназа оу юрыа из гали4 соль оу кназа оу [оньдр-кл] из б-Ьла оз [ера] вольское съ шаготью и милолю [бьс] кии [4] зъ- а из [володимер] ских сел кнАГИН'к моей оньдр^евьское село а ис пере1дславъских 70 брое село и что к ним потагло • А изъ оуд'кла сна своего кнАжа Васильева кане « въ п'Ьсочну а исъ селъ малиньское се[ло] лысцево • А исъ кнлжа оуд*кл изь юрь ева юрьева слобод суходол с ыстею с ыстервою да село оньдрйевъ ское да [ка] меньское • А изо кнАжа оуд'кла из оньдр*кева верега да число8 да село [лу] циньское на гаоуз'к с мелницею • А изъ кнлжа оуд4л ис петрова ижво да [са 75 ма] . А что есмъ дал своей кнагин* [изъ] оуд4л сйа своег кнАжа Васильева и и зо кнАжа изъ юрьева изо кнлжа изъ оньдрйева изо кнлжа ис петрова во [лр}стц и села а что бъ розмыслит о моей кнагин* и т* волости и села во [чь емъ] оуд-Ьл* то тому и есть • А се [даю своей] кнагин* свои при мыслъ ски [рме] новъскую слободку с шепковым смоланьЛ с митАевъским почин ком и з б[ор *•"¦¦'¦ 131
80 тью] с вышегороскими бортъник кропивну з бортник съ кропи венъским [и съ исме ньскими] и зъ гордошевъскими и съ рудьскими жел*кскова слобод ка з [бортью] съ ивановым село" с хороброва искон [ьс] каш слободка кузовъскага слободка и что кнагини моее прикупъ и что к ней потАнуло то моей кнлгин'к • а [по к] оторага м*кста [слобо] Дьск[и*к] волостели судили rk с[лободы] при мн*к [и кна] 85 гини моее волостели судлтъ по та же м*кста каК было при мн*к • А что кна гини моее куплл лохно то ее и есть • А на [ко] ломн*к мои примыслъ самой лецевъ починок з деревнлми савельевъскии починок микульское село ба бышево ослеблтевъское а то кнагини моей а что ее село р^пень ское и прикупъ то ее и есть • А из московъски* сел даю своей кнагин* семцинь 90 ское село с ходыньскою мелницею да остафьевъское село да илмовь ское • а изъ юрьевъски* сел даю ей куплю свою петровъское село да фроловъ ское да елохъ • А хохол и загачко* то моей кнагин* • а что ми дала КНАГИНИ федосыа суду на б*кл*к озер* да колашну и слободку и что блгвила КНАГИНЮ мою городком да волочкомъ та м*кста в*кдаетъ кнаги федосыа до своего жы 95 вота а по ее жывотк то кнагиьЛ моей • а гкми своими примыслы векми 6лгвлаю кнагиню свою а в гкхъ примысл?кх волна мои кнагини сну ли которому да стъ по дши ли дастъ • а дЬти мои в то не въступаютъ0 • а которьгЬ деревни отоималъ был кна3 володимеръ от лыткиньского села кнагини моее к берен дЬев-к слобрд а гк деревни потлнутъ къ лытъкиньскому селу моее кнагини • А по гр*кхом 132
100 которого cfia моего ёъ отъимет и кнагини мою подчини7 тогр у оудйлом снвъ моих ко торому что дастъ то тому и есть а д*кти мои изъ ее воли не вы мутъс • а дастъ ми §ъ сйа и кнагини моа под*кли? его возма по ч[асти, у болши]* его братьи • А оу ко торого сйа моего оубуде1 очны ч4мъ есмъ его блгвилъ и кнагини ¦ мои под*клит снвъ моихъ изъ их оуд*кловъ • а вы д*кти мои мтри слушайте • А по гр4хом отъимет бъ сна мо 105 его кназа василыа а хто будет подъ гкм снъ мои ино тому сйу моему кнажъ василь евъ оуд4ьл а того оуд*кломъ подали1 их мои кнагини • а вы д*ти мои слушайте своее м?ри что кому дасть то тому и есть • А коли д*тем моим взати да" на своей очйгк ч'кмъ есмъ их блгсвилъ и сйъ мои кна3 василеи возмет съ своего оуд*кла С КОЛОМНЫ И СО век* коломеньских волостии триста ру? и сорок и два ру? и кнаги ни мои дастъ е НО му в то серебро с п^сочны -й« ру? бе3 -f-хъ а с канева дватцлт ру? и два ру* • А кна3 ю рьи возмет съ звенигород и со векх съ звенигороских волостии двести ру^ и семъ детъ ру? и два ру^ и кнагини мои дастъ ему в то серебро съ юрьевы слободы* ПАдетъ ру а съ суходола поплтадеть ру а съ смоланых «S» ру а съ скирменовъски t слободки •&• ру^ • А кна3 оньдр^и возмет с Можайска • и со векх волостии можаи П5 ских сто ру^ и семъдетъ ру? бес трех а с оть-кздных. м4стъ семъ детъ ру? без дву и кна гйни моа дастъ ему в то серебро дватцАт ру? и пол третьи ру? с вереи а с числова пол 133
осма ру? а съ загачкова дватцАт ру и два съ холъхла деть руб съ жел4сковы •&• ру6 съ исконьски* слободки посема ру?съ кропивны посема ру? • А кна3 петръ возмет съ своего оуд*кла сто ру? и одинатцлт и кнагини мога дастъ ему в то серебро съ ижа 120 тритцлт ру? • А кна3 иванъ дастъ кназю василью съ сохны пат ру^ а съ раменеицА да стъ кназю петру пат ру^ • а то возмут в тысачю ру^ а будет боле или менши ино по тому розочту • А переменить бъ орду д*кти мои не имутъ давати выхода в орду и которы и снъ мои возмет дан на своем оуд-кл-k то тому и есть • а что есмъ подавал свое и кнагин* • волости и села изъ оуд^ловъ д^тии своих и свои примыслъ и" 125 слободы и села и холхол и загачко8 а с ткх волостии и съ слобод и съ сел что воз мет кнагини мога то ей и есть • а д^ти мои в то не въступаютъ0 • а ис ткхъ волостии и слобод и сел что есмъ вымалъ оу дйгии своих изъ оуд^кловъ а подава лъ кнАгин^к своей а кому будет жалоба сиротамъ на волостели и гкмъ людем оучинит исправу кнагини^мо» • а д4ти мои в то не въступа ютъс а что 130 есмъ дал сну своему кназю аньдр'кю заберегу за то д4ти мои вси даютъ оброК сшу спсу ПАТьнатцАт ру? на гоА на спвъ днь • А се блгвлю д^тии своихх сну моему старишему кназю василью икона парамшина дН*ла чепь зо лот что ми дала кнагини василиса погасъ золот велик с каменьем без реме 134
л ни погасъ золот съ ременемъ Макарова д'кла бармы шапка золот • А сйу мое 135 му кназю юрью погасъ золот новый с каменьем съ жомчюгом без ремени по исъ золот шышкина д4ла вотола сажена • А сну моему кназю оньдр^ю сна стъ золота погасъ золот старый новгороскии • А сну моему кназю петру поюсъ золот с каменьем п*кгии погасъ золот с калитою да с тузлуки да напле чки да аламъ • А сну моему кназю ивану погасъ золот татаоуръ да два ковша 140 золоты по дв*к гривенки • А что са останет золото или серебро или иное что но есть то все моей кнАгин-к • А что са останет стадъ моих гкмъ мога кна гини под*литъс с моими д^тми по частем • А хто будет моих каз нач*кевъ ^ли хто будет моих дыаковъ прибыток мои от мене вида" или посельски^ или тиоуновъ • или хто женилъс оу rkx т-k вс* не надоб-к моей кнАГин'к и 145 моим Д"ктем • А приказал есмъ свои д'кти своей кнагин^ • а вы д*кти мои слушай те своее мтри во все" изъ ее воли не выступаитесл ни в чем • А который снъ мои не имет слушати свое мтри а будет не въ ее воли на том не будет моего блгвныа • А д4ти мои молодшага братыа кнажы Васильевы чтите и слу шаите своего брата старишего кнАЗА-василыа в мое м*ксто своего оЦа • 150 А снъ мои кна3 Василии держытъ своего брата кназа юрьл и свою бра тыр молодшюю въ братьств* безъ обиды • А хто Moif богаръ имет ";•¦¦' СЛуЖЫТИ моей кнАгин^к т4хъ ботаръ д4ти мои блюдите с одиного • А хто сю , грамоту мо 135
ю порушить судит ему бъ а не будет на нем млти бйи ни моего блгныа ни в си и в*кк ни в будущий • А писал есмъ сю грамоту переА своими оЦи перед игуме[номъ] 155 перед сергиемъ перед игуменом перед савастыаном • а туто были богаре наши Дмитрии михаилови4 тимофйи васильеви4 ива" родивонови4 семе" васильеви4 ива" федорови4 олексадръ аньдр*кевич федоръ аньдр4евич федоръ аньдрНке [вич] ива" федорови4 ива" аньдрйеви4 • а писалъ внукъ Примечания: 3 кнагин* — ДДГ ошибочно кнагини. 50 отъйздь- цем — ДДГ ошибочно отъ*кздъцем. 62 шагатью — ДДГ ошибочно Шаготью. 71—72 изь юрьева — ДДГ ошибочно изъ Юрьева. 72 с ыстею — ДДГ ошибочно с-Ыетею. 74 изъ кнлжа— ДДГ ошибочно изь кнлжа. 81 желйско- ва — е написано неразборчиво, можно прочесть и как а. 82 съ ивановым — ДДГ ошибочно съ-Ывановым. 94 кнаги — недописан последний слог -ни. 127 вымалъ — ем. выималъ. 141 но — ем. сию. 34. Мерило праведное, XIV в. Мерило праведное — буквально 'праведные весы', т. е. праведный суд — сборник особого состава (в основном поучения о праведных и неправедных судах, произведения юридического содержания, оригинальные и переводные) . Возник этот сборник не раньше конца XIII в. и известен в трех списках XIV-XVI вв. Древнейший список представлен пергаменной рукописью, написанной уставом второй половины XIV в., хранящейся в ГБЛ — Троицкое собрание, № 15, на 348 листах в 4°. Высказано предположение, что рукопись написана в Твери. В ее орфографии содержатся указания на различение писцом двух звуков типа о: [о] — обычного и [б] — закрытого, для обозначения которого писец пользуется буквой w (обозначение проведено непоследовательно), см.: Зализняк А. А. Новые данные о русских памятниках XIV—XVII веков с различением двух фонем «типа о». — Советское славяноведение, 1978, № 3; его же: Противопоставление букв о и w в древнерусской рукописи XIV в. «Мерило праведное».— Советское славяноведение, 1978, № 5. Фотоизд.ание рукописи см.: Мерило праведное по рукописи XIV века.—М., 1961. 136
В хрестоматии приведены два текста из этой рукописи: I — отрывки из Шестоднева (лл. 31—31 об., 33—33 об.) и II — Семена епископа Тферьского наказание (лл: 63 об.—64 об.). -I.. I 1 Ш шестодньцА 13бран\и о живогкхъ ' Бъ прехитрый творець всега твари i вел! кии промысленикъ члвчкому живо ту и спнию во всей своки твари • i въ ско 5 гкхъ • i въ зв-крехъ • i въ птицахъ • i | в рыбахъ • i _в гад^кхъ • и в жюпеличьи вложилъ векмъ • кствены норовы • чйвкмъ на оученик • како котифы •к пwдpaжaти ¦ дюбрьгк норовы • а лу с 10 кавьгк i нечтьгк норовы Шм'ктати и гнусны ш^ти всегда • кствомь до бропокорливо вwлъ и нетщивъ • оуны ло же \усла • теплъ на желаник волкъ же не оукротить0 • лукава лисица • 15 страшивъ клень • губитель гадомъ • заиць и cbokhv сгкнл боитьсд • не забытливъ добра песъ • злопамлти въ велблуд • съ гневомь родис левъ бы строскочива серна • борза же рысь ^нъ 20 pwгъ страшенъ в роз* имыи всю кр*кпо сть • силенъ же скуменъ • бещелень но гкло медв'кдиче • бескол^кньны но ги слонови • н\уздрори>гу рога на губ*к • очи же дол* nwA челюстью • коркодилъ 25 верьхнею челюстью крлтакть • диви и волъ волоса щадить • самолюбиво , соб\иль • анагръ мраволевъ не йсть ничеги? же т4мь и живеть • (Лл. 31—31 об.) 30.-[...] орелъ стар'квъ са ослаб^кть • погружакть во hctw чниц*к • i обновить0 • гуси пролета» горы • в нихъже мнюзи wpли • i ины плото^дньгк птиц* живуть . каме 35 ник во оуста си кмлють • i в нющь щю комь микста та прол'ктають • жерави н\ущи ни им*кють сторожи i^ 137
ми i на перелегкхъ вожеве . медв*к дица мнмигогазвена сама иц4лак 40 тьс векми козньми 4звы закры вающи • лисица слезою вербною са ма л*кчитьс [...] | .[...] ишче жилище бче ламъ пюд м?ицею • мдро стрюгать 45 медвеньгк сты . никммсму же пло ду вереда не творлть • прузи гако пигд влкою доброчиньн* воюють съср-к тагасА съ сквифци бифють • паоукъ на лигаъ xnTpi мережи стрюить • 50 и бwлшиfk крилатьгк потки пита ютьс оу Herw • мышь блюдеть свокга ловитвеницА • аспида оуши свиж затыкакть • абы не слышати глас обавнича • (Лл. 33—33 об.) При м е н а н и я: 7 кствены = кстьствены. // мствомь = кстьствомь. 53 тлае — форма род. п. ед. ч. II 1 Семена кппа тф*крьскаго наказаник || : Костантинъ кназь полотьский нарицА кмыи безрукий оу собе в пиру • хота оу , корити тивуна свокгму Hi о чемь • рече 5 ппу пред векми влко KAi быти тивуну на OHWMb cBirk • семенъ ппъ ^в*кча лъ кд*к и кназю • кназь же не оулюбивъ Torw мwлвить ппу • тиоунъ неправду судить • мьзду кмлеть • люди продак 10 ть • мучить лих\ук все д^ть • а газъ что д*ю • и ре4 ппъ аже будеть кназь до бръ • боб\уинъ жалукть людии • пра вду любить • и сбиракть ткоуна • или KwKrw волостелА • мужа добра и 5o6wh 15 на страха бйга п^лна • разумна праве дна • по закишу бйю все творлща • и coy дъ в*дуща • и кназь в рай . и тивунъ в рай • будеть ли кназь без бита стра v 139
ха • хртыанъ не жалукть • сирютъ не 20 милукть • и вдвцами не печалукть поставллкть тивуна • или кфкгш во лостелл • члвка зла • ба не болщасл • и закона бй& не в*кдуще • и суда не ра зум*кюще • тшлико топу д*ла • абы 25 кназю товара добывалъ а людии не щадить • аки бешена чЛвка пусти | лъ на люА • давъ кму мечь • тако и кна зь давъ волость лиху чЛвку • губити люди • кназь во адъ • и тиоунъ с нимь во адъ. (Лл. 63 об.—64 об.) Примечания: 5, 6, 8, 11 ппъ — ср. кппъ A). 35. Слово Кирилла Туровского на антипасху. Кирилл Туровский A130 — не позднее 1182) — древнерусский писатель, выдающийся мастер торжественного красноречия. Прозвище получил по Турову, где он был епископом (в 1157 году Туровское княжество — земли дреговичей и кривичей по реке Припяти — вышло из подчинения Киеву). Произведения Кирилла Туровского (проповеди, поучения, молитвы) известны в громадном количестве списков (и редакций), начиная с XIII по XVII век включительно. Наиболее полно они представлены в работе: Еремин И. П. Литературное наследие Кирилла Туровского.— Труды отдела древнерусской литературы.—Л., 1955—1957.— Т. XI -— XIII. (тексты изданы по принятым в этом издании правилам). Там же помещена библиография публикаций и исследований. В хрестоматии приведено «Слово в новую неделю», известное еще под названием «Слове? Кирилла Туровского на антипасху». В отрывке «Слово...» известно в списке XIII века. В хрестоматии текст дается по «Сборнику» конца XIV века, хранящемуся в ГБЛ, в собрании Троице-Сергиевой лавры, ф. 304, № 9, где он занимает лл. 68 об.—73 об. 1 Велика оучителл и моудра сказателд • треб$ ет цркви на Украшенье праздника • мы же ни щи есмы словомъ • и медлени оумомъ не им8 ще огна етто дха в наслажеже дшеполезныхъ 5 словесъ • но обаче любве д4ла соущаа со мною 6paTia • мало ничто скажемъ • о поновленьи вскржа хва • в минйвшюю бо нед*клю cfbio пасхи • оудивлен!е б* нбеи • и oycTpameHie пре исподнымъ обновленве твари • избавлеше ю мироу • разр8шен>е адово • и попранье смрти 140
воскрше мртвымъ • и погвблеже прелесть ныа власти дылвола •. спнье же члвчкомй род8 • хвымъ воскрньемъ • обетщаше ве тхомоу законоу • и порабощенье с$богк • о 15 бащен1е цркви • и въцрен1е недели • в мин8 вшюю неделю всемоу премНшеже бы • створи бо са небомъ землА • очищена бгмъ Ф б*к совьскыхъ сквернъ • англи с женами рабо л-кпно воскршю слоужать • обновисл тва 20 рь • оуже бо не нарекйтсА бози CT8xia • ни Ышце ни огнь ни источници • ни древеса • Шсел* бо не приемлеть адъ закалаемыхъ оби младенець • ни смрть почьсти • преста бр идолослоужен1е и погоубисд б^совьско 25 е насилье кртнымъ наитьемъ • и не то кмо cficpcA чЛвчь родъ • но и остиса хвою в*крою • ветх1и же законъ иотинвдь обни ща • Шверженье телча крове • и козлыа же ртвы • единъ бо хсъ самъ собою ко оцю за 30 всЬхъ • жертвв възнесе • гкмъ и празь || никъ сйбот* преста • а недели бЛгть дана быс воскрныа ради • и цртвоуетъ 8же въ с днехъ недНклА • ико в т8 хъ воскре0 из ме ртвыхъ • в'кнчаемъ братье неделю црцю 35 днемъ • и дары чтныга с в4рою бви прине семъ • дадимъ по сил*к ико же можемъ • с овъ млтню и безлобье и любовь .. а дроупи двтво что и в4роу правоу • и см^реше нели цем-крно • инъ псаломьское ггкнье апль 40 ское оучеше мЛтва со въздыхашемъ къ боу • сам богъ мосЬемъ глть • не ивла иса предо мною тощь в днь праздника . принесемъ емоу прежереченыи доброд* тел и . да всприм*мъ бгтоую млть . ибо 45 не лишить гь добра приходлщихъ с в* рою • славАщаи бо ма рече прославлю • по хвалимъ красно новоую сию неделю • въ ню же поновлеше вскршга праздноуемъ • 141
не бо та же пасха • но антипасха наречется 50 пасха бо избавлеше мироу есть отъ на силыа дыаволА • и свобожеже мртвы мъ Ю ада преисподнего • антипасха же есть поновленье вскрныа • образъ им8 щи ветхаго закона • иже зав^ща гь въ е 55 гоупгк моискеви гЯа . се избавляю лю ди мои Ф работъ фараонА • и свобожаю га Ф мчныа приставникъ его • да пона влАбши дйь спньта твоего • во нже по б^дихъ враги твои излю • се нын*к и мы 60 понавллемъ празноующе • победный | дйь хвъ • в онъ же спнье всемоу миру сд*кта б^дивъ начала и власти темны» • то го ради артоусныи хлйбъ Ш пасхи и доны на въ ц{жви сщнъ быс • и дйь на "бр^искы 65 хъ верскхъ ломитса • за опресноки не сеныа на главахъ левгитъ • Ш егоупта по поустыни • донде же и чермное море проидоша • и тоу того остиша бви • его же вкоушающе сдрави бывахоу и враго 70 мъ страшни • они оубо избывше телесь ньш работы • понавлАХоу празноующе с дйь опресночный • мы же влкою спни Ш работы • мысленаго (})apawHa дыавола • понавлАбмъ победный на враги дйь • сего 75 сщнаго нын*к приемлюще хлНкба • тако вк8шаемъ гако же они хл4ба нбнаго • и анге льскаго брашна • и хранимъ его на всакЙ потреби блгоу • на сдравьв телесемъ и дшмъ на спньв • и на прогна всакого не 80 дйга • дньс ветхага конець присаша • и се быша вса нова видим аи же и невиди мата . нын4 нбса просв4тишасА • те мныхъ облакъ тако вретища съвлекъ ше • и св4тлымъ въздвхомъ славоу 85 гню испов4дають • не си гЛю видимата нбса но развмнш аплы -иже днь на си они к нимъ въшедша познаша га • и въ сю печаль забыша и скорбь июд-киска го страха Швергъше • стмъ дхомъ оеЬ 142
90 нившесл воскршб хво гасно riponoBt || дають • нын*к слнце красоугасл къ вы сот* въсходить . и радоугасА землю о гр*ваеть • взиде бо намъ W гроба пра ведное слнце хъ • и вса в^роующага б 95 моу спсаеть . нын*к л?на с вышнаго съ стоупивши степени . болшемоу св^ти лоу чть подаваеть • оуже бо ветхш зако нъ по писанпо съ соуботами преста и про роки хвоу законоу чть подаетьсл • ны 100 на зима гр^ховнага покаанье преста ла есть • и ледъ Heeipia бгоразймьемъ растагасА • зима оубо газычьскаго коу мирослоужеша • аплкимъ оучешемъ и хвою в*рою престала есть • ледъ же 105 фомина нев-крига • показан1емъ хвъ ребръ расташсА . днь весна крас^етсА оживлающи земное естьство • и боу рши в»ктри тихо пов^вающе плоды гобьзвють • и землА сЬма напитаю НО щи • зеленоую травв ражаеть • весна оубо краснат есть в^ра хва • гаже кгицежбмъ поражаеть члов^че ?коб пакиестьство • боурнии же в4три • гр4хотворн#1И помыслы . и 115 же покаашб претворшесл на доброди тель • дшеполезныга плоды гобьзоу ють • землА же естьства нашего • аки скмА слово бж!е приемъши • и страхомъ его боллщи присно • и дхъ 120 спша ражаеть • нына новоражаеми | агньци и оуньци быстро поуть первще скачють • и скоро къ м?ремъ възвраща ющесА веселАТСА • да и пастыри свирл юще весельемъ ха хваллть • агньца глю 125 кроткыга Ш газыкъ люди . а оуньца к8 мирослоужителА нев4рныхъ странъ • иже хвмъ въчлвчньемъ и аплкымъ оу чешемъ и чюдесы ¦ скоро по законъ емше са • къ сгкИ'Цркви възвратившесА • мле 130 ко си йченьга съсоуть ¦ да и оучители хва стада о веЪхъ моллщесА 5са Ек славлть • 143
вса волки и агньца въ едино стадо събра вшаго • нына др'ква л*кторасли испоуща ють • и цв*ты блгойхажга процвитаю 135 ть воню • и д*клатели с надежею трйжа ющесА плододавца ха призывають • б* хомъ бо преже аки древа доубравнага не имвщи плода • нына же присадисА хва в*кра въ нашемъ нев*крш . и 8же держаще 140 са корене июекева • гако цвйти добро д*ктели пйщающе • раискаго паки жит1а о х*к ожидають • да и стли о црь кви трвжающесА • Ш ха мъзды ожида ють ¦ нына ратаи слова словесны» оу 145 ньца къ дхвномй гармй приводлще • и кртное рало въ мысленыхъ браздахъ погрЗжающе • и браздй покааша про чертающе с-кмл дхвное всыпающе • на дежами б8д8щихъ блгь веселатьса • || 150 днь ветхага конець прииша • и се быша вса нова воскрныа ради • нына р4ки а плкыга наводнАЮтсА • и газычныга р*кки плодъ пйщають • и рыбари глоубинй бИа въчлвчныа испытаете • полноу црко 155 в-нвю мрежю ловитвы обр^тають pi ками бо рече прркъ раслдетсл землл оу зрАть и разболАТСА нечтивии людье • нын* мнишьскаго образа трудолюбива га бчела • свою мудрость показающи • вса 160 оудивлАбть • ако же бо они в поустынл хъ самокорм1бмъ живоуще англы и члвкы оудивлають • и си на цв*кты въ зл^ктающи медвены сты стварлють • да члвкомъ сладость и цркви потребна i65 га подастьсА • нына все доброгланыга птица • црквныхъ ликовъ въпгкздАщесА веселАТСА • и птица бо рече прркъ обрате гнездо себ4 олтарл твои . и свою каа ждо поющи ггкснь • славАть ба гласы не 170 молчными • днь поновишасА векхъ сты хъ чинове • новоу жизнь о х* пршмше пррци и патр1арси троудившеисл • в ра 144
истки почивають жизни • и апли съ стии пострадавшей . прославллютсл на н8си 175 и на земли • моученици испов*дници за ха претерп*квше страсть • со англы в*кнчаютсА • цри и кнази послйшаше мъ спсаютсА • д^вьствьнш лици и ино чьстии състави • свои крестъ терпите | 180 мъ понесше • первйнець хоу Ш землл на небо посл*д8ють • постници поустынь ници • W роуки гна • тр8да мьздоу пршмь ше въ горнемъ град^к съ стми веселлтьсА днь новымъ людемъ воскрша хва поновле 185 ныа праздникъ • и вса новага богови при носатса • ГО газыкъ в4ра • Ф хртганъ тр4бы • Ф ер^Ьи жертвы • Ф миродерь жителА бгблюбныга млтна -.Ш вельмо жь црквное попечен1в • Ш праведникъ 190 смткреномоудр1б • Ш гр*кшникъ истинь нов покаашб • Ф нечтвыхъ обращеше къ ббу • Ш ненавидАЩих са дхвнага лю бы • взид'кмъ HbiHi и мы брат'ге мы слено в сионьскоую горницю • гако та 195 мо апли собрашасА • и самъ гь и€ъ хъ затворенымъ дверемъ • посреди ихъ обр^тесА • и рекъ миръ вамъ исполъ hi га радости • возрадоваша бо са рече оучнци вид'квше га - и всю печаль те 200 лесноую и страхъ срчныи Шринвша • да сть бо са дшамъ ихъ дхвнага дерзость познашемъ своего влки • гако обнажи предъ вс4ми свои ребра • и гвоздныга газвы на р?к? и на ноги показаеть фо 205 м4 . не б*к бо фома въ первый приходъ съ оученики вид'клъ га • ислышавъ его въ скрша • не гако лжю мна не в*роваше но и самовидець хота быти хоу тако гЛше • аще не вложю руки моега в ребра || 210 его и въ 1азв8 гвоздинноую перста моего не ими в4ры • т*мъ и гь не поноса ем8 си 145
це глше • принеси р8к8 твою и вижь пробо дешб ребръ.моихъ • и в*кроу ими гако азъ са мъ есмь • Mtrk бо и преже тебе патр1арси и 215 пррци • разоум*Ьвше воровата моемоу въ члвчнью • испытай перво исаино о мн4 писанье • копьемъ бо рече в ребра прободе нъ бы изиде кровь и вода • в ребра прободе нъ быхъ • да ребромъ падшаго адама въ 220 скрихъ • а тебе ли нев4роующа ми презрю • ослзаи ма гако самъ азъ есмь • егоже пре же осАзавъ.семеонъ • и вирою прошаше Шпоущеша с миромъ • и не боуди ми нев*к ренъ • гако же иродъ • иже слыша мое ржтво 225 глше волъхвомъ • кде хъ ражаетсл да и азъ шедъ поклонюса ем$ • а в срци о 8би иств^ моемъ мыслАше • но аще и мла денци йзби • но искомаго не юбр^те • въ зищють бо мене злии нъ не обрлщють • 230 в4р8и • мими фомо и познай ма гако же и аврамъ к немйже подъ екнь съ дв4ма англома придохъ • и тъ познав ма га ма нарече • и о содомй моллше ми САхда его не погублю • аще и до деслти было бы в не 235 мъ праведникъ • а не б8ди нев*кренъ гако же валамъ • иже дхмъ сгмъ прорекъ мо е за миръ оумртв1б и воскрше • и пакы мь зды ради прельсти вса погибе • и в4роу и ми фомо гако самъ азъ есмь • егоже 240 вид4 игаковъ • в нощи на л'кствиц'к • оутве ржающасА • то же и паки позна ма дхбмъ егда борАхсА с нимъ въ Месопотамии . тогда бо об'кщахсА ем8 вчелов'кчитисА въ племе ни его . и не б8ди нев'кренъ гако навъходъносо 245 ръ • иже видйвъ ма в пещи отроки Ш огна съ пасъша . истиною сна бТа нарече ма . и пакы к свимъ прельстемъ оуклонисл погибе- В'крЙи ми фомо гако самъ азъ есмь • егоже образъ вид*к исаига на престол^ высоц^ 250 обьстоима множьствомъ англъ • азъ е смь гавивыисА езегскилю посреди живо тныхъ придержахсА • въздвизающихсл со мною • тоу бо животный дхъ 64 в коле ек • егоже и нына въ васъ доунйхъ дхъ 5ты 146
255 и • азъ есмь егоже вид*к данилъ на облац* 4 хъ нбныхъ и подобьемъ сна члвча • съшедъ шаго до ветхаго дньми • и тъ написа дан8 то ми W ба бца власть • и цртво на нби и на земли • нынешнАГО и боудйщаго бесконе 260 чнаго в-кка • принеси w близнече твои пе рстъ • и вижь р8ци мои имаже очи сл-кпы мъ Юверзохъ • и глйхимъ сл8ха даровахъ и н*кмыга доброгйивы створихъ вижь и но зи мои • имаже пред вами по морю ходи 265 хъ и по воздйхй гавествено ствпахъ • и въ преисподнАга вшедъ • ткма ада попрахъ и с клеопою и л8кою до ел маиса шествова хъ • и не б8ди ми нев'кренъ но в'кренъ • Wet ща фома гла в4р8ю ги гако ты еси самъ гь || 270 мои бъ мои • о немже писаша пррци прозрл ще д5сомъ • егоже прообрази в закон^ мо иси • егоже ШвергошасА съ жерци фа-риск и • емоуже порЙгашасА зависаю съ кни жники жидове егоже съ каифою на распАТье 275 пилатъ предаде • егоже бъ бць из мртвыхъ вЯсрси • вижю ребро Ф.негоже не точи кровь и вод8 • води же да очистиши оскверньшю са землю • и кровь еюже да остиши члвчко - 6 естьство • вижю р8д4 твои • имаже пре 280 же створи всю тварь и рай насади . и члвка созда • имаже блгви патриархы • имаже помаза ц]5и • имаже ости аплы . вижю но зи твои • имаже прикосноувшисА блоу дница гр'кховъ Шпоустъ пригатъ • на ню 285 же припадши первое вдовица • W мртвы хъ своего сйа съ Дшею приттъ жива • надъ сима ногама кровоточивага • подолц4 ри зы прикосн8вшисА иц-кл^ Ш недоуга • и азъ ги в4р8ю • ако ты еси бъ мои - и рече 290 к немв jcb гако вид4въ ма и в4рова • блжни невид'квшеи в^ма воровата • т^мже бра тье вйрёемъ хоу боу нашемй * распеншемй са поклонимса • воскршаго прославимъ авльшем8сА аплмъ в*кр8емъ • и свои ре 295 бра фом*к показавшемоу въспоимъ • при шедшаго оживить насъ похвалимъ • и 147
просв^тившаго ны испов'кдаемъ • и век хъ бЯгъ подавшаго намъ обилье възве личимъ Ш троица единого познаимъ га | 300 и ба спса нашего ica xa • емоу же слава съ w цмъ и с пртымъ дхомъ • нына и присно • (Лл. 68 об.—73 об.) Примечания: 1—2 треб8ет — пропущено са. 8 нбси — пропущен предлог на? 13 обетщаше — ем. обветшаше, в др. сп. обнищаше. 20 бози — в др. сп. богомь. 22 не приемлеть — в др. сп. далее следует слово тр^бы. 28 Юверженье — недописано, ем. (Вверженье*4. 40 млтва — в др. сп. молитвоу. 55—56 избавляю люди мо» — вин. п. мн. ч. одуш. сущ., равный им, п. 56 фараонА — притяжат. прил. от фараонъ. 68 того — в др. сп. того хл*кба. 79 прогна — недописано, ем. прогнанье, 82—83 просв-ктишасл ... облакъ — беспредложное управление род. п. 99 подаетьсл — ем. подають? 100 покаанье — недописано, ем. покааньем. 163 сты — совр. соты. 230 мими — лишнее ми. 232—233 га ма нарече — оборот с двойным вин. п. 272 съ жерци — гласный е на месте сильного ь в др.-рус. форме жьрьци (им. п. ед. ч. жьрьць). 288 ицНкл-к = исц-кл-к. 292 в4р8емъ хоу боу — глагол требует дат. п. 294 авльшемЙСА — ц.-сл. г ем. п. 36. «Слово» Серапиона Владимирского. Серапион (?— 1275) — церковный писатель и оратор. До нас дошло 5 его «Слов», сохранившихся в списках не ранее XIV в. Тема «Слов» — бедствия, постигшие Русь в результате нашествия монголо-татар, которые рассматриваются им как кара за грехи, за нравственное несовершенство и суеверие людей. Одно из «Слов» написано вскоре после разгрома Киева Батыем в 1238—1240 гг., остальные — в 1274—1275 гг. во Владимире Залес- ском, куда Серапион был поставлен епископом. В хрестоматии дается так называемое третье «Слово» Серапиона по сборнику «Златая чепь», XIV в. Рукопись пергаменная в 4° на 122 лл., хранится в ГБЛ, ф. 304, № 11, где текст, написанный уставом, занимает лл. 83а — 84г. Слов стго прп&наго сирапииь 1 Почюдимъ брае нии не запрети нам. члвколюбьв <5а мы же никак же к не нашего . како ны Ю му юбратимс* ¦ приводи1 к себе вид*въ наша безаконыа • 5 кыми ли словесы ? ? оумноживша ви не наказаеть на • д4в ны заповеди кими ли запр^ще его Фвергъша мно 148
15 то знамении пока завъ много страх8 | пущаше • много рабы своими оуча ше • ничим же оу 20 нше показахомь са •¦ тогда наведе на ны газыкъ не млтвъ азыкъ лю тъ • азыкъ неща 25 дащь красы оуны . немощи старець младости д*Ьти и .'• двигну мь бо на са арость 6а на 30 шего • по двду въ / - скор* • възгори0 а , рость его на ны разрушены бжт вены» цркви . w зй хквернени быша ^ ссуди сщнии пото тана бы ста» Бтли мечю во идь , быша • плоти прпд 40 бныхъ мних пти цамъ на сн*кдь по вержени быша • кр° ,вьи цщь и браа на || щеа • аки вода мн° 45 га землю напои • кнази наши во *водъ крепость • быс трудъ нашь п° гании насл4дова 50 ша . ¦?• нам • инопл6 меникомь в до стотние быс в по ношение быхомь живущий въскр8 55 и землА наше» • в посм^хъ быхом врагомъ нашимъ • ибо сведохом соб^ || акы дождь съ нбси • 60 гн^въ гнь • подви гъмь его «рость его на са • и Ювратихом велию его млть • и дахом призйрати 65 на са млрдныма vv4HMa • не быс казни каи бы премила нас • и нын*к беспреста ни казними есмы 70 не w6paTHX0MCA к гу • не покаахомс* w безаконии наши4 не ГОступихомъ злых обычаи наши4 • не w 75 ц^стихомса калу гр^ховнаго забы хомъ казни стра шньш всю землю наш • мали игставши 80 велиц* творимсА • гкмже не престаю ть зла» мучаще нас • зависть оумножи ласА злоба премноже 85 ны величанье възне || се оумъ «И» ненави сть на другы всели са въ срца наша не сытовьство им*к 90 нье поработи ны • не дасть милова-п ны • не дасть мило вати сиротъ • не да сть знати члвчьск8 149
95 го ества • но акы зв рье жадають насы титиса плот • тако и мы жадаемъ и не престане" • абы век 100 погубити - а горко е то именье и крова вок к соб* пограби ти звйрье 'кдше на насыщають0 мы же 105 насытитисл не м° жемъ • того добы вше другаго жела емъ за праведное батьство бъ не гн*к 110 ваетсл на нас • но е же ре4 п{5ркомъ с нби призри га вид4т1 | аще е кто разум* ваши ли взиска 115 гаи ба • вси оукло нишзса вкуггк и прочее • ни ли ра зумйвають Bci творлщи безако 120 нье сн'кдающе лю ди мога въ хл4ба м4сто • апл же па велъ беспрестан! въпиеть гла брат 125 е не прикасаитесА д-Ьлехъ злых и те мныхъ ибо лихо имци грабител со идолослужите 130 ЛИ WCyfbCA • МО ^ ис4еви и что ре4 бъ а ще злобою юзло бите вдовицю и сироту • взопьют 135 ко мнй слухом оу слышю вопль их • 150 и разгн'кваюсА гаростью погу блю вы мечем и ны || 140 не збыть0 о нас ре4 ное • не СО меча ли падохом • не едино ю ли ни двожды • что же подобает • 145 намъ творйти да злага преста нуть гаже тома т ны • помАНИте чтно написано 150 въ бжтвеныхъ книгахъ еже са мого влкы наш6 го болшага запов* дь еже любити 155 другъ друга • еже млть любити ко всакому члвку • еже любити бли жнаго своего а 160 ки и себе еже гЬло что зблюсти а не шсквернено буть блюдом • аще ли шскверниши то 165 очти е пока ганиемь • еже I не высокомысли ти • ни вздати зла противу злу • ниче 170 го же ¦¦• тако ненави дить гь бъ -Й- гако злупамАТИва чл вка • како ремъ •fi. остави нам 175 наш • а сами не ставлА юще в нюже бо ре4 м\ ру мирите Шм4ри т вы са ёу нашем • (Лл. 83а —84г)
Примечания: 28 двигну мь — место испорчено. 50 -з• = землл 5/ его арость его — описка, лишнее его. 67 премила нас — место испорчено. S6 171, 174 -й« = нашь. 103—104 *кдше на насыщають0— описка, лишнее на 178 бу нашем — недописано слово слава. 37. Ипатьевская летопись, около 1425 г. Ипатьевская летопись представляет собой древнейший список южнорусского свода начала XIV века. Содержит Повесть временных лет в редакции 1113 года, Киевский свод конца XII века, Галицко-Волынскую летопись конца XIII века. Названа по месту отыскания — Ипатьевскому Костромскому монастырю. Рукопись бумажная на 307 листах в 1°, текст написан полууставом в два столбца. По бумаге и почерку датируется временем около 1425 года. Хранится в БАН, 16.4.4. 'Лучшее издание с приведением разночтений по Хлебниковскому списку JKVI века и Ермолинскому списку конца XV века: ПСРЛ, т. II. Ипатьевская летопись. 2-е изд.—СПб., 1908 (М., 1962 — фототипическое воспроизведение издания 1908 года). Летопись неоднократно привлекала внимание русистов и украинистов. О языке летописи см.: Никольский А. А. О языке Ипатьевской летописи,— РФВ.— Варшава, 1899.—Т. XLI, № 1—4; С веньцiцьк ий I. С. Мова Галицько-Волиньского лггопису // Вопросы славянского языкознания.— Львов, 1949.—Кн. 2; Мельничук А. С. О языке Киевской летописи XII века // Слов'яньске мовознавство.—КиТв, 1983. ,,В: хрестоматии по рукописи, но с учетом некоторых разночтений, приведённых в ПСРЛ в примечаниях, даны три текста (I — лл. 109г—ПОг, II— лл. 222г —227а, III — лл. 264г —265а). 1 В л4то ^хм Ходи мьсти славъ на литву • съ снъми своими • и сългрвичи • и съ всеволодомъ • городеньски 5 мъ • и пожгоша га а сами са ра схорониша • а кианъ тогда много побита литва • не вта гли бо блху съ кйземъ • но последи идаху • по немъ осо Ю бй . в се же л*то заложена бы цркви камАна cfaia бца рёкомага пирогоща в се же л* W родисА оу мистислава • снъ и нарекоша има ему во !5 лодимеръ- начало н тропоча в киев • в лито ^5хма ПрестависА • блтов^крныи кнзь мьсти славъ володимерь сйъ оста 20 вивъ кйжение брату свое му гарополку ему же и д* ти свои съ бмъ на руц4 пре || дасть • престависА мьсти славъ • априлА в ei праз 25 ной нед^л^к • в патокъ по ложенъ бы оу цркви стго • федора • юже б'к самъ създа лъ • а гарополкъ вниде в ки евъ • въ 3i днь в неделю • 30 Томъ же л*т4 гарополкъ приведе Всеволода • мьсти слалича из новагорода • и 151
да ему перегаславль . съ за втрига же екде в немъ а до 35 б*кда выгна юрьи стрыи . его • и скде в немъ Й днии и выведе братъ его гарополкъ ис перегаславлА • за хртьное целование и посла ирополкъ 40 по дроугаго • мьстислалича • в полтескъ по излслава при веде и съ клатвою • В л4то ,55Шб Преставис* изАСлавъ пгкбовичь • мага 45 въ д! в се же л*кто принесе на бы дъска оконечнага гро ба гна • дионисьемъ посла лъ 66 64 мирославъ • В то же л*кто • престависА 50 еппъ перегаславьскии ма рко • то* же зимы вачь славъ лишивса перегасла вла • иде дупать турову не послушавъ брата своего гаро полка • I 55 В л4то ,?шг Юрьи испро си оу брата своего гарополка перегаславль а гарополку да сть суждаль • и ростовъ и про чюю волость свою но не всю и 60 про то заратишасА • олгови чи • иде гарополкъ съ братье ю своею и юрьи и андр-ки • на Всеволода • на олговича • и пои маша юколо города черниго 65 ва села • всеволодъ же не изи де противу 6итьса и еще бо блху половци не пришли к не му • гарополкъ же постога н*к колко дйии оу Чернигова и 70 възратисА в киевъ • и распу сти вой • а со всеволодомъ ни кака же владивъсА • ни мира с нимъ створивъ и половце мъ пришедшимъ къ. всеволо 75 ду . всеволодъ же съ братье ю своею и съ изАСлавомъ • и 152 стополкомъ • мьстислави чема . и поидоша воююче се ла и городы перегаславьскои • 80 власти и люди сккуще • доже и до киева • придоша и городе ць зажгоша • на cfro андр*кга дйь • 4здаху по оной сторо н*к дн^пра • люди емлюще • 85 а другыга еккуще . н4 оутл гшимъ перевестисА имъ • Н'клз'к бо бАше перевести | са крами • и плениша же и ско та бещисленое множество 90 гарополку бо блше н'клз'к пе ревестисА крами съ свои - ми • а они стогавше три дйи за городьцемъ в бору • идо ша Чернигову • и {Втуд* 95 слюче межю собою • створи ша миръ • и пакы олговичи . начаша просити • оу гаропо лка • что ны \иць держалъ при вашемъ ищи того же и 100 мы хочемъ аже не вдасть то не жалуйте что са оуд4 еть то вы виновати • то на васъ буди кровь • то же все са створи ¦ оже выгна дюрди • 105 Всеволода ис перегаславлл а потомъ изАСлава • выгна • ВАЧьславъ • а потомъ иза слава же выгна тотъ же ва чьславъ • ис турова • а они при ПО ступиша • къ олговичемъ • и бы в томъ межи има прА велика • злоба • идлху слово рекоуче • олговичи • гако вы начали есте • перво насъ гоу 115 бити • То4 же зимы • совкоу пи вой • киевьскии • а дюрди • перегаславци • и стогаша • •й- дйии оу киева • и вмирисА гарополкъ съ всеволодомъ • 120 и даша перегаславль адр4 | еви брату своемоу а воло димерь изАСлавоу мьсти ; славичю :• {Лл. 109г— ИОг)
^Примечания: 3 сълговичи = съ ольговичи. 7 побита литва — ед согласован по смыслу с собир. сущ. 7—8 втагли — ср. н*к оутАгшимъ igS—86). 11 камАна — вар. камена. 13 мистислава — описка ем. мьстислава. 26 °У *ФКВИ— форма местн. п. ед. ч. с предлогом — ср. втагли G, 8). $f?—32f 40 мьстислалича — замена звонкого губного [в] сонорным [л]. М—34 съ завтрию — вар. съ заоутреи. 34—35 до б*кда = до ЬбН*да, вар. ntf об*кда выгна и. 39 целование — буква ц переправлена из ч. 40 мьсти- * сл#лича "~~ на^ ла поз^не^ РУК°й приписано в. 53 иде ... турову — беспред- ложное управление дат. п., то же 93—94. 57—58 дасть — форма аор. 3-го л. ед. ч» со вторичным оконч. 71—72 никака — описка ем. нйкако. 72 вла- див>сж — вар. уладивсА. 91 крами — знач. слова неясно. 91—92 съ своими — вар. съ вой своими. 95 слюче межю — вар. шлюче межи. 103 буди — вар. будеть. 104 дюрди — переделано из гюрги. 117 переиславци — буква ц переправлена из ч. 118 вмирисл — вар. умирисл. ; В то же времА сТославичь. игорь вноукъ юлговъ • ncrkxa из нова города • мца • априлл • въ •R'F-днь 5 во вторникъ • поймай со со бою брата • Всеволода ис троубеч ка и сЧюслава юлговича • снвца своего изъ рыльска • и воло дим* ра сйа своего • ис поутивлл . '. и оу 10 ирослава испроси • помочь • W льстина • \илексича • прохо рова вноука с кооуи черниговьски ми и тако идахоуть тихо сби ра юче дроужиноу свою • 6а хоуть 15 бо и оу нихъ кони тоучни вел ми • идоущимъ же имъ к донцю р-ккы в годъ вечерний • игорь жь возр* Бт> на нбо и вид* слнце • стогаще гако мць • и ре богаромъ сво имъ • 20 и дроужин* своей . видите ли что есть знамение се • whh же оузр*вше и видиша вси • и поникоша главами • и рекоша моужи • кнАже се есть не на 25 добро знамение се • игорь же ре4 братыа • и дроужино • таи ны бйи никто же не в*сть • а знамению твор-кць бъ и все | моу мироу своемоу • а намъ что или на добро или а то же намъ види ти и то рекъ • перебреде дон4ць и тако приида • ко икжолоу • и жда два дйи • брата своего все воло 30 створить бъ на наше зло 35 да тотъ 6аш ис коурьска шелъ инемь поу те" . • и Ютоуда пои доша к салницй • тоу же к нимь и сто рожеви при^хаша • ихже 6а хоу ть послал* изыка ловитъ • 153
40 и рекоша при^хавше видихо мса с ратнымы ратници ва ши соз досггкхомъ !здать • да или пойдете борзо • или во зворотисл домовь • гако не 45 наше есть веремл • игорь же ре4 с братьею своею • шже ны боудеть не бившисл возворо титиса • то соромъ ны боуде ть поущеи смрти • но како ны 50 бъ дасть . и /гако оугадавше • и ixauia чёресъ ночь • за оутра же плтъкоу наставшоу • во w беднее веремл - оуср*ктоша полкы половйцьки'к • блхоу 55 ть бо до нихъ доспал* веж4 свой • поустили за са ¦ а сами собравшесА W мала и до вели ка • стогахоуть • на whoh сто рон! р4кы • сюоурлига • и ти 60 изрАДиша полковъ •§• игоре въ полкъ серед* . а по пра воу | брата его всеволожь • а по у стославль снвца его • на пере д! емоу снъ володим^рь • и Дроу 65 гии полкъ гарославль . иже 6а хоу • с ольстиномъ кооуеве • а третий полкъ на переди же стр4лци • иже блхоуть ГО всихъ кназии выведени • и 70 тако изрлдиша полкы свою и ре4 игорь ко братьи своей • бра тыа сего есмы искал! • а пота гнемь • и тако поидоша к нимъ положаче на 654 оупование • 75 свое • и гако быша к р!ц! ко сюоурлию • и вьгкхаша ис поло вНкцькихъ полковъ • стр!лци и поустивше по стр!л! на роу сь • и тако поскочиша • роусь же 80 блхоуть . не пере!хал! еще р* к* сюрлига • поскочиша же и ти половци силы полов!ць кии котори! же далече р*кы стогахоуть . стослав же милго 85 вичь • и володим^рь игоре вичь . и ишьстинъ • с кооуи стр^лци поткоша по нихъ • а игорь и все володъ •¦ по малоу идлста • не роспоустАСта полкоу своего • 90 передний же ти роусь биша 4 имаша • половц* же проб* гоша вежНк • и роусь же дошед ше вежь • и ишолонишасА • дроузии же ночь при^хаша || 95 к полкомъ с полономъ • и гако со брашасА половци вси • и ре4 игорь ко братома и к моужемь своим • се бъ силою своею возложилъ на врагы наша поб^доу • а ^ на на 100 чть и слава • се же видихомъ по лки полов4цькии • муже мно зи соуть • тоу же ци вса си соуть совокоупили . нын* же по4де мы чересъ ночь • а кто по*кд* 105 ть • заоутра • по насъ • то ци вси по4доуть • но лоучьшии конь ници перебероуть а самими какъ ны бъ дасть • и ре4 сто ела въ \млговичь • строема свои ПО ма • далече еемь гонилъ по по ловцехъ • а кони мои не могоу ть . аже ми боудеть нын4 по •кхати • то толико ми боуде ть на до-роз! wcTaTH • и помо 154
jl5 же вмоу всеволодъ • гако же w блечи тоу • и ре4 игорь да не /'¦¦¦;,'.;:,;:¦ ¦ ди вно есть разоум*ющи • бра тыл оумрети • и юблегоша тоу св*тающи же соубот* • нача 120 ша выстоупати . полци полове (цкии акъ боров* • изоум*ша 1 ёА кнзи роускии . комоу ихъ которомоу по*хати • бы бо бещисленое множество 125 и ре4 игорь се в*даюче со брахо мъ на са землю всю • кончака и козоу • боурновича • и то | бича колобича и етебича • и терь тробича • и тако оугадавше ; вси tab соекдоша с конии • хотлхоуть бо бьющесА дойти р*кы донца • МО лвАХоуть бо \иже поб*гнемь оу течемь сами • а черныш лю ^ ди w ставимъ • то Ш ба ны боудеть rpi 135 хъ • сихъ выдавше поидемь . но или оумремь • или живи боу демь на единомь Micrk • и та рекше вси еоекдоша с кон^и • и пои доша бъючесА • и тако бйимъ попоу Но щенивмь • оузвиша игорА в роу коу.¦;. и оумртвиша шюицю г 6Г0 * и бы печаль велика в полкоу его • и воеводоу имАХоуть тотъ на газвенъ бы • и тако би 145 ша крепко тоу • дйиноу до ве вечера • и мнозии ранении • ме ртви быша • в полкохъ роу ских • наставши же нощи соуботнии и поидоша 6ьючиса • бы же ев* 150 тающе нед'кл* возмлтошасА ковоувве в полкоу поб*го ша • игорь же бАшеть • в то времА на кон* • зане раненъ блше поиде к полкоу ихъ • хота возво 155 ротити к полкомъ • оуразоум* в же • гако далече шелъ есть • Ш людии • и сома шоломъ погъ наше wnATb к полкомъ • того дала • что быша познали кна 160 за и возворотилисА быша • | и тако не возвотиса никто же • но то кмо и михалко гюрговичь • познавъ кназа возворотисА • не 6а хоуть бо ДОбр* СМАЛИСА С КОВОуИ НО мало ад 165 простыхъ • или кто ад иггрокъ бо гарьскихъ • добр1 бо вси быа хоуть идоуще п*ши • и посреди ихъ все володъ • не мало моужьство пока каза • и гако приближисА игорь 170 к полкомъ своимъ • и пере*ха ша поперекъ и тоу гаша • бдинъ перестр*лъ • юдале ад полкоу сво его • держим же игорь • вид* бра 155
та своего Всеволода кр*к 175 пко борющасл • и проси дйи своей смрти • гако да бы не видилъ паде нии брата своего • всеволодъ же толма бившесА • гако и wpoy жыя в роукоу его не доста • и быа хоу бо 180 са идоуще в рроугъ • при езер* • и тако во дйь cf го воскрнига • веде на на гь гн^въ свои • в радо сти мйсто на веде на ны плачь и во веселье м4сто • желю на 185 p-kui кагалы [...] || [...] и тогда кончавошю са и полкоу розведени быша и поиде • когождо во свои ве жа • игорл же блхоуть шли 190 тарголове моужь • именемь чилбоукъ • а Всеволода брата его • алъ романъ • кзичь а с*го слава шлговича • блдечюкъ въ вобоурцевичехъ • а володиме 195 ра • копти в оулашевичихъ • тогда же на полъчищи кончакъ пороучисА • по свата игорл • зане блшеть раненъ • Ш толи кихъ же людии • мало ихъ и 200 збысть • Н'Ькакомъ полоу чениемь • не блшеть бо лз'Ь ни бйгаючимъ оутечи • зане пко сгкнами силнами wro рожени бАХоу • полкы поло 205 в^цьскими .. ношахоуть роу сь • съ • ei моужь оутекши • а ковоуемь мн*ке • а прочий | в мор* истопоша •:• В то же времА великыи кзь все 210 володичь стославъ • шелъ 6а ше 156 ть в корачевъ • и сбирашеть ф в4фхъних земль вой • хота ити на половци к донови на все л^то . гако возворотисА стославъ • и 215 бы оу новагорода екверьского и слыша w братьи своей • шже шли соуть на половци • оутаи вшесА его и не любо бы емоу стослав же иДАше в лодыахъ • 220 и гако приде к черниговоу • и во тъ годъ • прибДжё б4ло вол о дъ • просовичь • и повода cf о славоу бывшее w половц'кхъ • cf ослав же то слышавъ и вель 225 ми воздохноувъ • оутеръ еле зъ своих и ре4 • w люба мога бра тьга • и сйв*к и моуж*к земл*к poycKoi • дал ми бъ притоми ти поганыга • но не воздержа 230 вше оуности • wTBopniua воро та на роуськоую землю • во л а гна да боудеть • w всемь да како жаль ми блшеть на игорА • тако нын* жалоую бо 235 лми по игор-к • брат* моемь • по сем же с'гославъ посла ейа своего • wлгa и володимера • в посемье • то бо слышавше возмАтошасА городи • посе 240 мьские • и быс скорбь и тоу I га люта • гако же николи же не быва ла во всемь • посемьи • и в нов^город* екверьскомъ • и по всей во лости • черниговьскои • кнази изыма 245 ни и дроужина изымана • из би та • и матахоутьса акы в м8т ви городи воставахоуть •• и не мило
блшеть тогда комоуждо свое г ближнее • но мноз* тогда Юр* ^50 кахоусл дшь свои ¦ жалоую ще по кйзихъ своихъ • по сем же ела с?ославъ • ко дбдви смоле ньскоу река • рекли 6ахомъ • 4 пойти на половци • и л*товати 255 на дон* ныне же половци • се победил* игорл и брата его еймъ • а поеди брате постере зи земл* роускои* • дбдъ же приде по днепрб • придоша же 260 ины помочи • и сташа оу трепо ла • а арославъ в Чернигов* совокоупивъ вой свои стоа шеть поганый же половци поб* дивъ ше игорА с братьею • и взАша го во 265 рдость великоу • и скоупиша • всь «зыкъ свои • на роускоую зеМлю • и бы оу нихъ котора • МО лВАшеть бо кнчакъ • поиде мъ на киевьСкоую стороноу 270 гд4 соуть избита братыа на н^ша и великыи кйзь нашь бо накъ • а кза молвлшеть • пои де* на семь гд* са листал* жены и | и д*ти . готовь намъ полонъ со 275 бранъ • елминъ же горды без о паса и тако разд*лишасл на Двое • кончакъ поиде к пере ¦аславлю • и °стоупи городъ • и бишасА тоу всь дйь • володи Щ меръ же гл*бовичь • блше КНА зь в перегаславл* . блше же Дерзъ и кр*покъ • к рати вы еха из города • и потче к нимъ • и по немь мало дерьзноувъ ру 285 жин*к • и 6иса с ними крепко и юбьстоупиша мнозии поло вц"к • тогда прочий видивше кназа своего • крепко бьюще са • выриноушасА из города 290 и тако Шгаша кйза своего • газь вена соущи треми копьи • сии же добрый володимеръ • газве нъ троуденъ въ*кха во городъ свои • и оутре моужественаго 295 поути своего • за w4HHoy свою во» володимеръ же слашеть ко стославоу • и ко рюрикови • и ко дбдви • и ре4 имъ • се по ловь ци оу мене • а помозите ми • зоо с?ослав же слашеть ко дбдв1 а дбдъ стогашеть оу треполл со смоланы • смолан* же почаша в4ч4 д^гати рекоу ще • мы пошли до киева • да же 305 бы была рать • билисл быхом • намъ ли ино4 рати искати • || то не можемь • оуже са есмы изнемогли • стослав же съ рю рикомъ • и со ин"кми помочьми 310 влегоша во дн^пръ • противоу половцемь • а двдъ возврати СА wnATb CO СМОЛНАНЬЬТО СЛЫ шавше половци • возвратиша Ш перегаславА • идоущи же ми 315 мо пристоупиша к римови • римовичи же затворишасА в город* ¦ и возл^зъше на забо рол* • и тако биимъ соудомъ легкета • дв* городници с лю 320 дми • тако • к ратнымъ • и на, прочага гражаны наиде страх да которой же гражан* • вы идоша изъ града • и быахоу тьса ходАще по римьскомоу 157
325 болотоу - то тки избыша пл*к на • а кто са wcтaлъ в город* а гк вси взати быша • воло димеръ же слышетьсА ко сто славоу • всеволодичю - и ко рю ззо рикови • ростиславичю • по ноуживап ихъ к соб*к • да бы ша кмоу помогл* • wh же w поздиса сжидающе двда смолнаны • и тако кнз* роу 335 ски* итоздишасА и не за4ха ша ихъ • Половцй же вземше городъ . римовъ • и \уполони шасА полона - и поидоша во свои си • кнзи же возворо | 340 тишасА в домы свои • блхоуть бо печални . и со снмъ своимъ ВОЛОДИ м*ромъ гтгкбовичемъ • зане 6а шеть ранъ вел ми • газвами сме ртьными • и хртыанъ пленены 345 хъ (Ю поганыхъ • и се бъ казнл ны гр'кхъ ради нашихъ • наведе на ны поганый • не аки милоу га ихъ ¦ но насъ казнА • и юбраща га ны к покаганью • да быхо 350 М СА ВОСТАГНОуЛИ W ЗЛЫХЪ своих дНклъ • и симъ казнить ны нахо жениемь поганыхъ • да некли смиривъшесА воспомАнемь са Ш злаго поути • а дроузии по 355 ловц* • идоша по whoh сторон* к поутивлю • кза оу силахъ ТАЖЬ кихъ • и повоевавши волости И и села ихъ пожгоша • пожгоша же и юстрогъ оу поутивлА . 360 и возвратишасА во своп си • игорь же стославичь . тотъ годъ блшеть в половцехъ и глше • азъ по достопнью моемоу восприпхъ • поб*кдоу Ф повеле 365 нига твоего влко ги«а не пога ньскап дерзость • юбломи си лоу рабъ твоихъ • не жаль ми есть за свою злобоу припти ноужьнап вса • их же есмь при 370 плъ азъ • половци же • аки сты ДАщесА воевъдъства его • и не творлхоуть емоу . но приста | виша к немоу сторожовъ • ei • Ш сно въ своихъ • а господичичевъ пать • 375 то гкхъ всихъ • к • но волю емоу дапхоуть • гд* хочеть • тоу шеть • и пстрлбомъ ловАшеть • а своих слоугъ съ • ё • и съ ? • с нимь НкздАшеть • сторожев* же гк • 380 слоушахоуть его • и ЧЬСТАХОуТЬ его . и гд4 послашеть кого • бесъ прл • творАхоуть повел*кно§ • им . попа же блшеть привелъ из роу си к соб* • со стою слоужбою • не 385 в^ДАшеть бо бжип промы ела • но творлшеть тамо и долъ го быти • но избави и гь за мо литвоу • хртьпньскоу • имже мноз* печаловахоуть • и про 158
39Q ливахоуть же слезы свога за него • боудоущю же емоу в по ¦ ловцехъ •• та мо ел нал4зе са • моужь родомъ половчинъ • име немь лаворъ . и тотъ приимъ мы 395 ель блгоу • и ре4 поидоу с тобою в роу сь • игорь же исперва не имАше ть емоу в4ры • но держаше мы ель высокоу своего оуности • мы шлАшеть бо • емше моужь и 64 400 жати в роусь • молвлшеть бо азъ славы д4ла не б4жахъ • .тогда Ш дроужины • и нын4 неславнымъ поутемь • не има г мъ пойти • с нимъ бо блшеть • ты 405 САЧКОГО СНЪ И КОНЮШИЙ 6ГО • '| и тоу ноудАСта и глТца • пойди КНА же в зюмлю роускоую - аще во схощь ёъ избавить та • и не оуго дйса емоу времА таково • ка 410 кого же искашеть • но гако же лреже рекохомъ • возврати шасА Ю перегаславлА • прловци • и рекоша игореви доумци его мысль высокоу 415 и не оугодноу гви им4ешь в со 64 -ты ищеши нати моужа и б4жати с нимъ • a w семь че моу не разгадаешь • и>же при вдоуть половци с воины • а се 420 слышахомъ • юже избити им ь кй^за и васъ • и всю роусь . "¦• '¦-¦¦¦:;-- да не боудеть славы тоб4 ни жи вота • кназь же игорь приимъ во срц4 св4тъ ихъ • оуполоша 425 приезда ихъ • и возиска б4жа. ти . не блшеть бо емоу лз* 64 жати в днь. и в нощь • имъже сторожев4 стрежахоуть его • но токмо и веремА таково w 430 бр4т4 . в заходъ елнца . и по ела игорь к лаврови конюшо го своего . река емоу перее ди на wHoy стороноу • тора с ко немь • поводнымъ • блшеть 435 бо св4чалъ с лавромъ 64жа ти в роусь . в то же времл по ловци • напилисА блхоуть коумыза . а и бы при вечер4 || пришедъ конюший • повода 440 кнзю своемоу игореви • гако ждеть его лаворъ • се же вста въ оужасенъ и трепетенъ • и поклониса w6pasoy бжию и кртоу чтномоу • гла ги д ерце 445 видче • аще спсеши ма влко ты недостоинаго • и возма на са кртъ иконоу • и подоима егкноу • л4зе вонъ • стороже м же его играющимъ и весе 450 ЛАЩИМСА • Й КНАЗА ТВОрАХОу ть спАща • сии же пришедъ ко р4ц4 и перебредъ • и векде на.конь . и тако поидоста скво з4 вежа • се же избавление 455 створи гь • в^атокъ в вечер4 и иде п4шь • ai • денъ - до горо да донца • и Ц)тол4 иде во свои новъгородъ • и \убрадоваша емоу • из новагорода иде ко 460 братоу гарослзвоу к черниго воу • помощи проел на посе мье • ифослав же \убрадова са емоу и помощь емоу да • w 64ща • игорь же Ютол4 4ха 465 ко киевоу к великому • кнзю стбелавоу • и радъ бы емоу стбелавъ • такъ же и рюрикъ сватъ его •:• (Лл. 222г—227а) 159
Примечания: 6 троубечка — буква ч написана по соскобленному ц. 12 кооуи — ср. ковоуеве A51). 16 р*кы— вар. puick. 26, 71—72 братыл — вар. братик. 31—32 видити — вар. вид^ти, то же 176, 287. 32 донйць — буква ц переправлена из ч. 33 приида — форма прич. наст, вр. —вар. прииде. 35 6аш шелъ = блше шелъ. 38—39 блхоуть послали — вар. блше послали. 41 с ратнымы — вар. из ратными. 42 соз ( = съсъ) -— диалектное удвоение предлога. 61—62 полкъ . . . брата его всеволожь — два определения к слову полк выражены разными формами: род. п. принадлежности и притяжат. прил., то же 63 — стославль снвца его. 67 на пере- ди — ср. на передк F3—64). 65 володим^рь — вариант володимеръ. 79—80 роусь же блхоуть не перскхал'к — глагол согласован по смыслу с собир. сущ. 80—81 р^кк'к сюрлига — вар. р*ккы сюрл1ю. 84—85 юлговичь — буква ч написана по соскобленному ц. 85 володилгкрь — вар. володимиръ. 86 стр*клци — буква ц переделана из ч. 90 \ — вар. и. 94_ночь — падежная форма в значении нареч. 103—104 по'кдемы — вар. псгкде". 107 самими = с caMiMH. 121 акъ боровик — вар. акы борове. 122 комоу ихъ — беспредложная форма род. п. мн. ч. ( = из нихъ). 131 дойти р*ккы— беспредложное управление род. п., то же 249—250. 137 та — вар. тако. 145—146 вевечера — описка: лишнее ве. 157 сома — вар. съима, инф. сЬгати. 157— 158 погънаше — вар. погъна. 159 дала — описка ем. д^ла. 161 возвотиса — вар. възворотис. 168—169 покаказа — описка: лишнее ка. 175 проси дши — беспредложное управление род. п. 176 видилъ — вар. вид'клъ. 178 бив- шесА — вар. 6илса. 182 на — описка ем. ны. 196 кончакъ — буква ч переправлена из ц. 200 н^какомъ — вар. н4каким. 203 силнами — вар. сил- ными. 205—206 ношахоуть роусь — вар. но наших роуси. 234—235 бол- ми— вар. болши. 246 матахоутьса -^ вар. метаху0. 251—253. посла ... смоленьскоу — беспредложное управление дат. п. 257 снмъ=?съ сыномъ. 270—271 нанаша — описка: лишнее на. 274 и д*кти — и лишнее. 275 елминъ же горды — вар. емлем же городы. 283 потче — вар. потече. 284—285 дерьзноувъ дроужин'к — вар. дръзноу дроужины. 296 воволодимеръ — описка: лишнее во. 314 перегаславА — вар. перегаславлА. 332—334 шн же . . . смолнаны — вар. они же опоздиша0 ожидающи двда смолнаны. 334 смолнаны = съ смолнаны. 352 некли — вар. не како ли. 374 господичи- чевъ —- вар. господичевъ. 392 са нал*кзе са — одно са лишнее. 393 по- ловчинъ — буква ч переправлена из ц. 398—399 мышллшеть — вар. мыс- ЛАше. 407 зюмлю — описка ем. землю. 411 возвратишасл — описка: лишнее с. 414 доумци — буква ц переправлена из ч. 424 св*ктъ = съвтктъ. 438 вечера — буква ч переправлена из ц. 441 се — вар. сей. 446 возма — вар. възем. 447 подоима — вар. поднем. 463 да ем. дати. III с 1 Въ л<кт • ^ • i|r ми-> Приде ба 5 лпи сиЛа татарьскаа . и ^ы тыи кыевоу в сил* тажь || гРа в0 ц* . многомь множьствомь ^бьдержаньи велиц-k . и б* ба силы тыи °У города • и *троци его своей • и ижроужи град • и - wcto С'кдлхоу град «и не б*к слышати Ф гласа • скрипанига тел*кгъ е? . 160
^множества ревенша • вельблй дъ его • и рьжанига Я) гласа ста ,дъ конь его • и 64 исполнена • землА [юускага ратных • гаша же в них татарина именемь то I# вроулъ • и тъ испов^да имъ всю » \ силоу ихъ • се блхоу братыа .','•, €Г0 силныи воеводы • оурдю • и ба , идаръ • бирюи каиданъ • беча къ • и меньгоу • и кююкь иже 20 вратисА • оув4давъ смрть ка новоу • и 6hf каномь • не \В рд ¦* же его • но б*к воевода его перь выи • себ*кдАИ богатоуръ • и 1 боуроунъ • дани багатырь иже 25 взга болгарьскоую землю • и соуждальскоую • ин-кхъ бещи ^ ела воеводъ • ихже не исписа '/•у хомъ зде • постави же баты порокы городоу под-ыгк вра 30 тъ ладьскь* • тоу бо б4ахоу • пришли дебри • порокомъ же бес престани бьющимъ • днь и нощь • выбиша егкны . и во зиидоша • горожаны на избы 35 та егкны . и тоу б*каше види | ти ломъ коп^ины • и щетъ ск^па ние • стрелы wMpa4nma св^ктъ поб-кженым • и дмитрови раненоу бывшоу • взиидоша татары на егк 40 ны и екдоша того дне и нощи • гража н-к же создаша пакы дроугии ^ р миколо стое бц'к'Ноутр'кА же npi доша на н-к • и бы брань межи ими велика . людем же • оузб'кгшимъ 45 и на црквь • и на комаръ ЦрКВНЫА и с товары своими • W тагости по валишасА с ними сткны црквны а- и пригатъ бы гра сице воими дмитр^А же изведоша «звена 50 и не оубиша его • моужьства ради его •:¦ (Лл. 264г — 265а) Примечания: 1—2 приде . . . кыевоу — беспредложное управление дат: п. 1—3 приде ... многомь множьствомь — беспредложное управление те. п. 26 ин^хъ — вар. й ин-Ьхъ. 26—27 бещисла = бес числа (< без числа). 28 баты — недописано и. 29 городоу — вар. к городоу. 33—34 возиидо- ша^-вар. възыдоша. 34—35 избыть —вар. избитые. 35—36 видити — вар. вид%ти. 36 щетъ — вар. щитом. 44 оузб^гшимъ — оу в соответствии с в (уз<!въз). 45 комаръ — вар. комары (вин. п. мн. н.). * 37\ Слово о полку Игореве. «Слово о полку Игореве» — замечательный памятник литературы Ки- евской Руси конца XII в., оказавший воздействие на последующую древнюю литературу до XVII в. включительно. Оно написано в связи с неудачным походом на половцев весной 1185 г. Новгород-Северского князя Игоря Святославича, его брата Всеволода из Трубчевска, сына Владимира и племянника* Святослава Ольговича (об этом походе кратко говорится в Лаврентьевской летописи и более подробно в Ипатьевской, см. текст 37). 3«каз 328 161
Хронологические данные, извлекаемые из «Слова...», свидетельствуют о том, что оно могло быть написано вскоре после описываемых событий, но не позже 1196 г. (в «Слове...» помещена здравица в честь Всеволода Святославича, умершего в 1196 г.). «Слово...» было обнаружено в сборнике, хранившемся в Спасо-Ярос- лавском монастыре и приобретенном в конце 80-х гг. XVIII в. А. И. Мусиным-Пушкиным у настоятеля этого монастыря Иоиля. В московском пожаре 1812 г. этот пока единственный известный список сгорел вместе с другими древними рукописями ее владельца. В качестве первоисточника для суждений о древнем тексте «Слова...» мы располагаем в настоящее время первым его изданием Мусина-Пушкина (см.: Ироическая песнь о походе на половцев удельного князя Нов- город-Северского Игоря Святославича, писанная старинным русским языком в исходе XII столетия^ переложением на употребляемое ныне наречие.—М., 1800), копией, изготовленной в начале 90-х гг. для Екатерины II (издана впервые П. П. Пекарским в 1864 г., фотокопию см. в изд.: Слово о полку Игореве, Игоря сына Святославля, внука Ольгова.— М., 1954), выписками из «Слова...» А. Ф. Малиновского, Н. Н. Бантыша-Каменского, а также Н. М. Карамзина, И. П. Елагина и П. Шафарика. Сгоревший список (полагают, что он относился к концу XVI или, как и весь сборник, к началу 20-х гг. XVII в.) был написан, видимо, в северозападных областях Руси: в нем отразилось неразличение свистящих и шипящих (шизымъ, словутицю и др.). В соответствии с вошедшей в моду с конца XIV в. южнославянской орфографией, ъ и ь написаны в нем после плавных согласных (повръгоша, пръвое, плъкъ, чрьлеными, хръсови), отсутствует йотация гласных (трута). Чтения текста в издании 1800 г. и в копии расходятся в деталях. Расходятся между собой и последующие издания XIX—XX вв. (не говоря уже о переводах «Слова...»). Это объясняется, по крайней мере, двумя причинами. Во-первых, зачаточным состоянием палеографии в конце XVIII в., в силу чего не все написанное в рукописи первые издатели прочли правильно. Во-вторых, различным чтением исследователями и комментаторами памятника темных мест «Слова...» (описок писца или искажений слов в предшествующих Мусин-Пушкинскому списках). В хрестоматии текст «Слова...» дан по изд.: Памятники литературы Древней Руси. XII век:— М., 1980. Набранные в издании курсивом слова в хрестоматии не выделяются. Специальная литература о «Слове...», отечественная и зарубежная, огромна. Библиографические указатели к ней см. в кн.: История русской литературы X—XVII вв. /Под ред. Д. С. Лихачева.—М., 1980.—С. 140— 141; см. также в примечаниях на с. 113—136. Из работ по языку «Слова...» см.: Обнорский СП. Очерки по истории русского литературного языка старшего периода.— М.—Л., 1946.—С. 132—198; Якубинский Л. П. История древнерусского языка.— М., 1953.— С. 320—327; Ларин Б. А. Лекции по истории русского литературного языка (X — середина XVIII в.).— М., 1975.— С. 145—178; Козырев В. А. Словарный состав «Слова о полку Игореве» и лексика современных народных говоров // ТОДРЛ.— Л., 1976.— Т. XXXI; Адриан ова-Перетц В. П. Слово о полку Иго- 162
реве и памятники русской литературы XI—XII веков.— Л., 1968; Словарь- справочник «Слова о полку Игореве» / Сост. Виноградова В. Л.— М.— Л., 1965—1984.— Вып. 1—6. (В 1-м вып. помещен текст «Слова...» в реконструкции начала 60-х годов нашего времени с полным перечнем разночтений.) СЛОВО О ПЛЪКУ ИГОРЕВЪ, ИГОРЯ, СЫНА СВЯТЪСЛАВЛЯ, ВНУКА ОЛЬГОВА Не Л'кпо ли ны бяшетъ, братие, начяти старыми словесы труд- нЫхъ пов-кстий о плъку Игорев-k/ Игоря Святъславлича? Начяти же ся тъй ггксни по былинамь сего времени, а не по замышлению Бояйю! Боянъ бо в*кщий, аще кому хотяше п*кснь творити, то расткка- шется мыслию по древу, екрымъ вълкомъ по земли, шизымъ ор- ломъ подъ облакы, помняшеть бо, рече, първыхъ временъ усобиц*. Тогда пущашеть 10 соколовь на стадо лебедНкй, который дотечаше, та преди п4снь пояше старому Ярославу, храброму Мстиславу, иже зараза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романо- ви Святъславличю. Боянъ же, братие, не 10 соколовь на стадо лебедей пущаше, нъ своя в*кщиа пръсты на живая струны въскла- даше, они же сами княземъ славу рокотаху. к Почнемъ же, братие, повесть сию отъ стараго Владимера до нынйшняго Игоря, иже истягну умь кр'кпостию своею и поостри сердца своего мужествомъ, наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю Полов'кцькую за землю Руськую. О Бояне, соловию стараго времени! А бы ты сиа плъкы ущеко- талъ, скача, славию, по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы оба полы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы! • Шти было п*кснь Игореви, того внуку: «Не буря соколы занесе чресъ поля широкая — галици стады бежать къ Дону Великому». Чи ли -въогкти было, в*кщей Бояне, Велесовь внуче: «Комони ржуть за Сулою — звенить слава въ Кыев*!» Трубы трубять въ Нов-кград-k, стоять стязи въ Путивл-к, Игорь Ждётъ мила брата Всеволода. И рече ему Буй Туръ Всеволодъ: «Одинъ братъ, одинъ свНктъ светлый — ты, Игорю! Оба есв*к Святъ- сл4вличя! Окдлай, брате, свои бръзыи комони, а мои ти готови, оекдланй у Курьска напереди. А мои ти куряни св^доми къмети: подъ трубами повити, подъ шеломы възлел^яны, конець копия въскръмлени; пути имь в^кдоми, яругы имъ знаеми, луци у нихъ надряжени, тули отворени, сабли изъострени. Сами скачють, акы с*крыи влъци въ пол'к, ищучи себе чти, а князю слав*к». Тогда Игорь възр*к на светлое солнце и вид-к отъ него тьмою вся, своя воя прикрыты. И рече Игорь къ дружин* своей: «Братие и Дружино! Луце жъ бы потяту быти, неже полонену быти, а вся- Д^мъ, братие, на свои бръзыя комони да позримъ синего Дону». Пала князю умь похоти, и жалость ему знамение заступи искуси- Ти Дону Великаго. «Хощу бо,— рече,— копие приломити конець * 163
поля Половецкаго; съ вами, русици, хощу главу свою приложи- ти, а любо испити шеломомь Дону». Тогда въступи Игорь князь въ златъ стремень и notxa по чистому полю. Солнце ему тъмою путь заступаше, нощь стонущи ему грозою птичь убуди, свистъ зв*кринъ въста, збися Дивъ, кличетъ връху древа, велитъ послушати земли незнаем^к, Влъз*к, и Помо- . рию, и Посулию, и Сурожу, и Корсуню, и теб'к, Тьмутороканьскый блъванъ. А половци неготовами дорогами поб^гоша къ Дону Великому: крычатъ тел'кгы полунощы, рци, лебеди роспущени. Игорь къ Дону вой ведетъ. Уже бо б*кды его пасетъ птиць по дубию, влъци грозу въсрожатъ по яругамъ, орли клектомъ на кости зв*кри зовутъ, лисици брешутъ на чръленыя щиты. О Руская земле! Уже за чшеломянемъ еси! Длъго ночь мрькнетъ. Заря св*ктъ запала, мъгла поля покрыла, щекотъ славий успе, говоръ галичь убудися. Русичи великая поля чрьлеными щиты прегородиша, ищучи себ-k чти, а князю — сяавы. Съ зарания въ пятъкъ потопташа поганыя плъкы половецкыя, и рассушясь стрелами по полю, помчаша красныя д*квкы половецкыя, а съ ними злато, и паволокы, и драгыя оксамиты. Орьтъмами, и япон- чицами, и кожухы начашя мосты мостити по болотомъ и грязивымъ м*кстомъ, и всякыми узорочьи полов*кцкыми. Чрьленъ стягъ, б*кла хорюговь, чрьлена чолка, сребрено стружие — храброму Свять- славличю! Дремлетъ въ пол* Ольгово хороброе гнездо. Далече залетало! Не было онъ обидй порождено ни соколу, ни кречету, ни теб'к, чръный воронъ, поганый половчине! Гзакъ б*кжитъ екрымъ влъкомъ, Кон- чакъ ему сд^дъ править къ Дону Великому. Другаго дни велми рано кровавыя зори св*ктъ пов-кдаютъ, чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыта 4 солнца, а въ нихъ трепе- щуть синий млънии. Быти грому великому, итти дождю стрелами съ Дону Великаго! Ту ся копиемъ приламати, ту ся саблямъ потру- чяти о шеломы половецкыя, на рйц'к на Каял4, у Дону Великаго. О Руская земл-k! Уже за шеломянемъ еси! Се в^три, Стрибожи внуци, в^ють съ моря стрелами на храбрыя плъкы Игоревы. Земля тутнетъ, р-ккы мутно текуть, пороси поля прикрываютъ, стязи глаголютъ: «Половци идуть»; отъ Дона, и отъ моря, и отъ вс'кхъ странъ рускыя плъкы оступиша. Д4ти б-ксови кликомъ поля прегородиша, а храбрии Русици преградиша чръле- ными щиты. Яръ Туре Всеволод^! Стоиши на борони, прыщеши на вой стрелами, гремлеши о шеломы мечи харалужными. Камо, Туръ, поскочяше, своимъ златымъ шеломомъ посвечивая,— тамо лежатъ поганыя головы половецкыя, поскепаны саблями калеными шеломы оварь- скыя отъ тебе, Яръ Туре Всеволоде! Кая рана дорога, братие, забывъ чти и живота, и града Чрънигова отня злата стола, и своя милыя хоти, красныя Глебовны, свычая и обычая! Были в-кчи Трояни, минула л*та Ярославля, были плъци Олго- 164
Bbfc, Ольга Святьславличя. Тъй бо Олегъ мечемъ крамолу коваше я# стрелы по земли екяше. Ступаетъ въ златъ стремень въ град* Тьмуторокан*, той же звонъ слыша давный великый Ярославь еьшъ Всеволодъ, а Владимиръ по вся утра уши закладаше въ Чер- ййгов4. Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на Ка- *¦ нйну зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя. ^ъ тоя же Каялы Святоплъкь полел^я отца своего междю угорьскими иноходьцы ко святой Софии къ Киеву. Тогда при Олз* Гориславличи екяшется и растяшеть усобицами, погибашеть жизнь Даждь-Божа внука, въ княжихъ крамол ахъ в*кци челов*ккомь скра- тишась Тогда по Руской земли р*ктко ратаев* кикахуть, нъ часто врани граяхуть, трупиа себ*к д*кляче, а галици свою р«кчь говоряхуть, хотять полегкти на уедие. То было въ ты рати, и въ ты плъкы, а сицей рати не слышано! С/ь зараниа до вечера, съ вечера до св^та летятъ стрелы каленыя, гримлютъ сабли о шеломы, трещать копиа харалужныя въ пол* не^наем'к среди земли Половецкыи. Чръна земля подъ копыты костьми была поскяна, а кровию польяна; тугою взыдоша по Руской земли! 'Что ми шумить, что ми звенить давечя рано предъ зорями? Игорь плъкы заворочаетъ; жаль бо ему мила брата Всеволода. "Бишася день, бишася другый, третьяго дни къ полуднию падоша cfйзи Игоревы. Ту ся брата разлучиста на брез* быстрой Каялы; ту кроваваго вина не доста, ту пиръ докончаша храбрии русичи: сватгы попоиша, а сами полегоша за землю Рускую. Ничить трава жалощами, а древо с тугою къ земли преклонилось. "Уже бо, братие, невеселая година въстала, уже пустыни силу прикрыла. Въстала Обида въ сил ахъ Дажь-Божа внука, вступила д^вою на землю Троянк), въсплескала лебедиными крылы на син^мъ Море у Дону, плещучи, убуди жирня времена. Усобица княземъ на поганыя погыбе, рекоста бо братъ брату: «Се мое, а то мое же». . И начяша князи про малое «се великое» млъвити, а сами на себ* крамолу ковати, а погании съ всЬхъ странъ прихождаху съ поб^- йамй на землю Рускую. ; О, далече заиде соколъ, птиць бья,— къ морю. А Игорева храб- раго плъку не кр^сити! За нимъ кликну Карна, и Жля поскочи lio Руской земли, смагу людемъ мычючи въ пламян'к роз^. Жены руския "въсплакашась, аркучи: «Уже намъ своихъ милыхъ ладъ нимыслию смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати!» А въстона бо, братие, Киевъ *Угою, $ Черниговъ напастьми. Тоска разлияся по Руской земли, П0чаль жирна тече средь земли Рускыи. А князи сами на себе крамолу коваху, а погании сами, победами нарищуще на Рускую землю, емляху дань по б^л* отъ двора. Тии бо два храбрая Святъславлича, Игорь и Всеволодъ, уже ЛжУиУбудиста которою; ту бяше успилъ отецъ ихъ Святъславь грозный великый Киевскый грозою, бяшеть притрепалъ своими силь- № и харалужными мечи; наступи на землю Половецкую, прйтопта хлъми и яругы, взмути р-кки и озеры, иссуши потоки и бо-
лота. А поганаго Кобяка изъ луку моря, отъ жел*зныхъ великихъ плъковъ половецкихъ, яко вихръ, выторже. И падеся Кобякъ въ град* Киев*, въ гридниц* Святъславли. Ту Н*мци и Венедици, ту Греци и Морава поютъ славу Святъславлю, кають князя Игоря, иже погрузи жиръ во дн* Каялы, р*кы половецкия, рускаго злата насыпаша. Ту Игорь князь выс*д* изъ с*дла злата, а въ екдло ко- щиево. Уныша бо градомъ забралы, а веселие пониче. А Святъславь мутенъ сонъ вид* въ Киев* на горахъ. «Синочи съ вечера од*вахуть мя,— рече,— чръною паполомою на кровати тисов*; чръпахуть ми синее вино съ трудомь см*шено, сыпахуть ми тъщими тулы поганыхъ тльковинъ великый женчюгъ на лоно, и н*гуютъ мя. Уже дьскы безъ кн*са в моемъ терем* златовръс*мъ. Всю нощь съ вечера бусови врани възграяху у Пл*сньска на болоньи, б*ша дебрь Кисаню и не сбшлю къ синему морю». И ркоша бояре князю: «Уже, княже, туга умь полонила. Се бо два сокола сл*т*ста съ отня стола злата поискати града Тьмуто- роканя, а любо испити шеломомь Дону. Уже соколома крильца прип*шали поганыхъ саблями, а самою опуташа въ путины жел*зны. Темно бо б* въ 3 день: два солнца пом*ркоста, оба багряная стлъпа погасоста, и въ мор* погрузиста, и съ нима молодая месяца, Олегъ и Святъславъ, тъмою ся поволокоста. На р*ц* на Каял* тьма св*тъ покрыла: по Руской земли прострошася половци, аки пардуже гн*здо, и великое буйство подасть Хинови. Уже снесеся хула на хвалу; уже тресну нужда на волю; уже връжеса Дивь на землю. Се бо готския красныя д*вы въсп*ша на брез* синему морю, звоня рускымъ златомъ, поютъ время Бусово, лел*ютъ месть Шароканю. А мы уже, дружина, жадни веселия». Тогда великий Святъславъ изрони злато слово, слезами см*шено, и рече: «О, моя сыновчя, Игорю и Всеволоде! Рано еста начала Половецкую землю мечи цв*лити, а себ* славы искати. Нъ нечестно одол*сте, нечестно бо кровь поганую пролиясте. Ваю храбрая сердца въ жестоцемъ харалуз* скована, а въ буести закалена. Се ли ство- ристе моей сребреней с*дин*! А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовоя брата моего Ярослава, съ черниговьскими былями, съ могуты, и съ татраны, и съ шельбиры, и съ топчакы, и съ ревугы, и съ ольберы. Тии бо бес щитовь, съ засапожникы, кликомъ плъкы поб*ждаютъ, звонячи въ прад*днюю славу. Нъ рекосте: «Мужаем*ся сами: преднюю славу сами похитимъ, а заднюю си сами под*лимъ». А чи диво ся, братие, стару помолодити? Коли соколъ въ мытехъ быва- етъ, высоко птицъ възбиваетъ, не дастъ гн*зда своего въ обиду. Нъ се зло — княже ми непособие; наниче ся годины обратиша. Се у Римъ кричатъ подъ саблями половецкыми, а Володимиръ подъ ранами. Туга и тоска сыну Гл*бову!» Великый княже Всеволоде! Не мыслию ти прелет*ти издалеча отня злата стола поблюсти? Ты бо можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти. Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногат*, а кощей по резан*. Ты бо можеши посуху живыми шереширы стр*- ляти — удалыми сыны Гл*бовы. 166
Ты, буй Рюриче, и Давыде! Не ваю ли вой злачеными шеломы "по крови плаваша? Не ваю ли храбрая дружина рыкаютъ акы тури, ¦ранены саблями калеными, на пол* незнаем*? Вступита, господина, въ злата стремена за обиду сего времени, за землю Рускую, за раны Игоревы, буего Святславлича! Галичкы Осмомысл* Ярославе! Высоко екдиши на своемъ зла- токованн'кмъ стол*, подперъ горы Угорскыи своими железными цльки, заступивъ королеви путь, затворивъ Дунаю ворота, меча бремены чрезъ облаки, суды рядя до Дуная. Грозы твоя по землямъ текутъ, отворяеши Киеву врата, стр*ляеши съ отня злата стола салтани за землями. Стреляй, господине, Кончака, поганого кощея, за землю Рускую, за раны Игоревы, буего Святславлича! А ты, буй Романе, и Мстиславе! Храбрая мысль носитъ ваю умъ на д*ло. Высоко плаваеши на д*ло въ буести, яко соколъ на в*трехъ ширяяся, хотя птицю въ буйств* одол*ти. Суть бо у ваю железный паворзи подъ шеломы латинскими. Т*м тресну земля, и многи страны — Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела и Половци — сулици своя повръгоша, а главы своя подклониша подъ тыи мечи харалужныи. Нъ уже, княже, Игорю утръп* солнцю св*тъ, а древо не бологомъ листвие срони: по Роси и по Сули гради под*лиша. А Игорева храбраго плъку не кр*сити! Донъ ти, княже, кличетъ и зоветь князи на поб*ду. Олговичи, храбрый князи, досп*ли на брань. :V Инъгварь и Всеволодъ, и вси три Мстиславичи, не худа гн*зда шестокрилци! Не поб*дными жребии соб* власти расхытисте! Кое ваши златыи шеломы и сулицы ляцкии и щиты? Загородите полю ворота своими острыми стрелами, за землю Рускую, за раны Игоревы, буего Святъславлича! Уже бо Сула не течетъ сребреными струями къ граду Переясла- влю, и Двина болотомъ течетъ онымъ грознымъ полочаномъ- подъ кликрмъ поганыхъ. Единъ же Изяславъ, сынъ Васильковъ, позвони своими острыми мечи о шеломы литовския, притрепа славу д*ду своему Всеславу, а самъ подъ чрълеными щиты на кровав* трав* притрепанъ литовскыми мечи. Исхыти юна кров, а тьи рекъ: «Дружину твою, княже, птиць крилы приод*, а зв*ри кровь полизаша». Не бысть ту брата Брячяслава, ни другаго — Всеволода, единъ ЪКе изрони жемчюжну душу изъ храбра т*ла чресъ злато ожерелие. Унылы голоси, пониче веселие. Трубы трубятъ городеньскии. Ярославе и вси внуце Всеславли! Уже понизите стязи свои, вонзите свои мечи вережени, уже бо выскочисте изъ д*дней сла- в*. Вы бо своими крамолами начясте наводити поганыя на землю Рускую, на жизнь Всеславлю: которою бо б*ше насилие отъ земли Половецкыи! На седьмомъ в*ц* Трояни връже Всеславъ жребий о д*вицю себ* любу. Тъй клюками подпръся о кони, и скочи къ граду Кыеву, и дотчеся стружиемъ злата стола Киевскаго. Скочи отъ нихъ лю- тЬ1мъ зв*ремъ въ плъночи изъ Б*ла-града, об*сися син* мьгл*, У^Р'ьже вазни с три кусы: отвори врата Нову-граду, разшибе славу Ярославу, скочи влъкомъ до Немиги съ Дудутокъ. J 167
На Немиз* снопы стелютъ головами, молотятъ чепи харалуж- ными, на тоц* животъ кладутъ, в*ютъ душу отъ т*ла. Немиз* кро- вави брез* не бологомъ бяхуть поекяни, поекяни костьми рускихъ сыновъ. Всеславъ князь людемъ судяше, княземъ грады рядяше, а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше: изъ Кыева дорискаше до куръ Тмуторо- каня, великому Хръсови вл^комъ путь прерыскаше. Тому въ По- лотск* позвониша заутренюю рано у святыя Софеи въ колоколы, а онъ въ Киев* звонъ слыша. Аще и в*ща душа въ дръз* т*л*, нъ часто б*ды страдаше. Тому в*щей Боянъ и пръвое прип*вку, смыс- леный, рече: «Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду суда божиа не минути! О, стонати Руской земли, помянувше пръвую годину и пръвыхъ князей!» Того стараго Владимира4 нельзя 64 пригвоздити къ го- рамъ Киевскимъ; сего бо нын* сташа стязи Рюриковы, а друзии — Давидовы, нъ розно ся имъ хоботы пашутъ. Копиа поютъ. На Дунай Ярославнынъ гласъ слышитъ, зегзицею незнаема рано кычеть. «Полечю,— рёче,— зегзицею по Дунаеви, омочю беб- рянъ рукавъ въ Каял* р*ц*, утру князю кровавыя его раны на жестоц*мъ его т*л*». Ярославна рано плачетъ въ Путивл* на забрал*, аркучй: «О в*тре ветрило! Чему, господине, насильно в*еши? Чему мычеши хиновьскыя стр*лкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вой? Мало ли ти бяшетъ гор* подъ облакы в*яти, лел*ючи корабли на син* мор*? Чему, господине, мое веселие по ковылию разв*я?» Ярославна рано плачеть Путивлю городу на заборол*, аркучй: «О, Днепре Словутицю! Ты пробилъ еси каменныя горы сквоз* землю Половецкую. Ты лел*ялъ еси на себ* Святославли носады до плъку Кобякова. Възлел*й, господине, мою ладу къ мн*, а быхъ не слала къ нему слезъ на море рано». Ярославна рано плачетъ въ Путивл* на забрал*, аркучй: «Св*т- лое и тресв*тлое слънце! Вс*мъ тепло и красно еси! Чему, господине, простре горячюю свою лучю на лад* вой? Въ пол* безводн* жаждею имь лучи съпряже, тугою имъ тули затче». Прысну море полунощи; идутъ сморци мьглами. Игореви князю богъ путь кажетъ изъ земли Половецкой на землю Рускую, къ отню злату столу. Погасоша вечеру зари. Игорь спитъ, Игорь бдитъ, Игорь мыслию поля м*ритъ отъ Великаго Дону до Малаго Донца. Комонь въ полуночи Овлуръ свисну за р*кою — велить князю разум*™: князю Игорю не быть! Кликну, стукну земля, въшум* трава, вежи ся половецкий подвизаша. А Игорь князь поскочи горнастаемъ къ тростию, и б*лымъ гоголемъ на воду, възвръжеся на бръзъ комонь, и скочи съ него босымъ влъкомъ, и потече къ лугу Донца, и полет* соколомъ подъ мьглами, избивая гуси и лебеди завтроку, и об*ду, и ужин*. Коли Игорь соколомъ полет*, тогда Влуръ влъкомъ потече, труса собою студеную росу: претръгоста бо своя бръзая комоня. Донецъ рече: «Княже Игорю! Не мало ти величия, а Кончаку нелюбия, а Руской земли веселиа!» Игорь рече: «О, Донче! Не ма- 168
до ти величия, лел*явшу князя на влънахъ, стлавшу ему зел*ну -траву на своихъ сребреныхъ брез*хъ, од*вавшу его теплыми мъгла- мИ подъ с*нию зелену древу. Стрежаше его гоголемъ на вод*, чайками на струяхъ, чрьнядьми на ветр*хъ». Не тако ли, рече, р*ка Стугна: худу струю им*я, пожръши чужи ручьи и стругы, ростре- яа к усту, уношу князя Ростислава затвори дн* при темы* берез*. Плачется мати Ростиславля по уноши князи Ростислав*. Уныша цв*ты жалобою, и древо с тугою къ земли пр*клонилося. А не сорокы втроскоташа — на сл*ду Игорев* *здитъ Гзакъ съ Кончакомъ. Тогда врани не граахуть, галици помлъкоша, сорокы не .троскоташа, полозие ползоша только. Дятлове тектомъ путь къ р*ц* кажутъ, соловии веселыми п*сньми св*тъ пов*даютъ. Млъвитъ Гзакъ Кончакови: «Аже соколъ къ гнезду летитъ,— соколича рос- тр*ляев* своими злачеными стр-клами». Рече Кончакъ ко Гз*: «Аже соколъ къ гнезду летитъ, а в* соколца опутаев* красною -дивицею». И рече Гзакъ къ Кончакови: «Аще его опутаев* красной) девицею, ни нама будетъ сокольца, ни нама красны девице, то почнутъ наю птици бити въ пол* Половецкомъ». Рекъ Боянъ и Ходына Святъславля, песнотворца стараго времени Ярославля: «Ольгова коганя хоти! Тяжко ти головы кром* плечю, зло ти тклу кром* головы»,— Руской земли безъ Игоря! Солнце светится на небес* — Игорь князь въ Руской земли. Д*вици поютъ на Дунай — вьются голоси чрезъ море до Киева. Цгррь *детъ по Боричеву къ свягкй Богородици Пирогощей. Страны ради, гради весели. П*вше п*снь стярымъ княземъ, а потомъ молодымъ п*ти! Слава Игорю Святъславличю, Буй Туру Всеволоду, Владимиру Игоревичу! Здрави, князи и дружина, побарая за христьяны на пога- ныя плъки! Княземъ слава а дружин*! Аминь. 38, Судебник 1497 г. Первый общерусский свод феодального права Российского государства, составленный при царе Иване III Васильевиче в 1497 г. Он заменил Русскую правду и местные судебники XIV—XV вв. и действовал повсеместно до 1550 года, когда был составлен Судебник царя Ивана IV Василь- * евича Грозного. \ Сохранился в единственном списке начала XVI века, сделанном после тйго,' как подлинный текст получил подтверждение Ивана III. Бумажная рукопись на 12 л. в малую 4°, написанная тремя сменявшими друг друга писцами. Хранится в ЦГАДА, ф. 135, Отд. V, рубр. 1, № 3. Издавался не- . 0*№>кратно. В хрестоматии текст с сокращениями дан по фотоснимку в изд.: Судебники. XV—XVI веков / Подготовка текстов Р. Б. Мюллер и Л. В. Черепни- на.~1 jv\__ j] ^ J952 (там же см. библиографию и комментарий). 1 Л*т . Д §го мца ceTeepia • оуложил . кнзь ве ли ива" васиеви4 всей р8си • с д*тми своими < 169
v и с богары о с8д*к . каК с8дит 6orapwM и шконичи" Одити coy* 6orapwM и wкoлничим • а на с8 5 д4 бы™ оу богаръ • и оу юколничи* ¦ Д1аком • ,'а пос8лов болром • и шконичимъ • i д1аки>м ф с8да • и СО печаловаша не имати • та ко ж и всякому соуе посыла \В с8да не има™ никому • а сйдомъ не мстити . ни 10 дрЗжити никому • А каков' жалоб' никъ к' богаринй пршдет • и ему жа ; лобниковъ Ш себе не Шсылати • а да вати вскмь жалобником оуправа въ всемь • которымь пригоже • 1бА которого жалобника а не пригоже v оуправити • и то сказати великому кйзю • или к тому его послати • кото рому которые люди приказаны в4да™ '¦¦''А'.имати богаринй и д1ак8 в с8д4 20 Ш рвблеваго д*кла на виновато" • кто б8дет виноват • ищеа или Фв'ктчикъ • ; и богаринв на виновато" два алтына . а д§ак8 wcMb денегъ • а бйдеть д4ло | : выше р8блд • или ниже • и богаринй 25 имати по тому росчет$ • w полевых пошлина4 А дос8датса до пола • а оу полл не стогавъ помирлтьс . и бо иринй и д1ак8 • по тому росчетоу • боаринв с рвблд • два алтына . а Д1 Щ $к& wcMb денегъ • a v^viHH4eMy и Д|ак1 • и недНклщико" пошли" полевых tttT • А оу пола стогавъ помираса • И бйгаринй и д1ак8 имати по тому ж росчетй • пошлины свои • А 'школни Щ Чему четверть . и д1ак8 четыре ^т з дегою а нед'киикй че да нед4лщик8 ж влсче два алтына • А побштел на по • в заемном д^ле . или в' бою • и бога 171
40 ринй с Д1акомь взати на оубитом* про тивень • противй исцева • а ижолни чему полтина • а д1ак8 четверть . а нед'клщикй потина • да нед*кл'щикоу ж вАСчего -Я- алтыны • А поб'иосл 45 на поли в' пожегк • или в' дшег8б'ствтк • или в разбои • или в татб* • ино на оу битом исцево допрабити • да юколничему || на oy6nTwM полтина да досп'к* • а д1а к8 четверть а недйл'щикй полтина - 50 да нед^лщикоу ж ВАСчего «Й* алтыны • а самъ оубитои в' казни . и в' продажи богариноу • и д1акоу • w татб* • < А доведоуть на кого татбоу • или разбои или дйегйбство . или габедничество или 55 иное какое лихое д4ло • и б8дет в^дю мои лихой • и богарин8 того вел^ти казни ти смртною казнью • а исцево вел'кти до правити • изь его статка • а что са оуста тка останеть • ино то бикаринй - и д!ак8 60 имати себ4 • а противень и продажа 6w гаринй • и д1ак8 д'клити • богаринв два алтына . а Д1ак8 \усмь денегъ • а не б8дет оу которого лихого статка • ч*км 65 исцево заплати™ и богаринв лихог истцй вь его гыбели не выдати • а ве л4ти его казнити смртною казтю • тиоунв великог кнза москоско му . да дворЬкому • А гдркому оу боиц'к • и коромолникй црко | 70 вном8 татю • и головному • и подыщи к8 • и зажигалникв • ведомому лихому члк8 живота не дати • казнити его сме ртною казнью • w татех • А котораг татА поимают с какою татбою ни б8ди • 75 впервые • опроч4 црквные татбы • и голо вные • а в ынои татб* в' прежней • довода на него не б8дет . ино его казнити торговою ка зшю • бити кнйтиемъ • да исцево на нем 172
*'V* доправл • да соук его продати • а не б8дет оу то # 80 го татл статка • ч*мъ исцево заплат1 / . ть • ино его бивъ кн&пемь • да исц8 его выдать вь его гибели • головою на продажю • a coy* не имати ничег на нем • А поймаю1 татл вьдр8гые с татбою S5 ино его казнити смртною казшю • * а исцево заплати™ изь его стака • а до v сталь его стака соуе . а не б8дет оу то го татл стака с ысцев8 гыбель • и но его исц8 в' гибели не выда™ казни™ . 90 его смртною казнью • А на кого в&молват д*теи бо|дрскых чйкъ || , пат или шесть добрых • по велико" кнза по кртному целован1ю • или черных , члкь пат шесть добрых хрт1анъ ц*ловални 95 ковъ • что \инъ тать • а довода на него в* пре жнемъ д'кл'к не б8дет оу кого кралъ . или ко * ',- му татб8 плачивалъ • ино на том взати . , J йсцевв гыбель бес* с8да - w полично" • А с' по личным его приведи1 в'первые • а взмолват 100 на него члкь пат или шесть • по великогю ; кйЬа по кртному ц^ловашю • что wHb тат / >' ведомой • и преж того не шдинова крадывал • : ино того казни™ смртною казшю • а ис'цево ,/ j заплати™ изъ его стат'ка • о татиных р-кчех • ,105 А на кого тать возмолви7 ино того юпыта™ • N ' б8дет на нег прочной члкь з' flOMwM ино его пыта™ в тат 4 ', 0* * а не б8дет прирока з доводом в' каков* д4ле '* в' прежнем • ино татиным р*чем не вНьрити • .^ дати его на пор8к8 • до юбыскй • о правой грамот* • ч ПО А Ш правые грамоты има™ ГО печа™ с р8блл по де . • ват денегъ - а д1ак8 W пописи . с р8блл по алтын8 • а потчему • которой грамотй напишет правоую • , ' имати с р8блА по три денги • w докладном списке • | 173
А докладной список богаринй печатати своею пе 115 чаю • а д1ак8 пишисывати . а имат богариноу ГО списка с рйблл по алтынй • а д1ак8 ГО пописи . с р8блА по четыре деньги . а погачему которой на списке напишет • с рйблл по две денги • w холо теи . w правой грамот* - А с холопа и с робы 120 ГО правые грамоты . и ГО отп$стные • богарин8 имати ГО печати • с' головы по девд™ денегъ • а д1а кв ГО пописи по алтын8 с' головы - пм/ гачему которои грамотй правйю напи шет или ГОп8стн8ю с' головы по три денги • 125 w ГОпЙстнои грамогк • А положит кто < ГОп8стн8ю бе3 богарского доклад^ • и без д1ачеи пописи • или з' гopoдwв без нам*стнича доклау • за которым богарином кормлен1е • с* cfewM богарскиъ ино та ГОпЙстнаа • не въ ГОп8стн8ю • wnpo4tk тое 130 ГОпвстные что гдрь своею рйкою напише1 • и та ГОпЙстнаа грамота въ ГОп8стн8ю • о неправо" с8д*к • А которого w6hhht богари" не по с8д8 • и грамот8 правою на него сь д1аком дасть • ино та грамота не в' грамот8 • а вздтое ГОдати назад • а богаринй и 135 Д|"ак8 в том пени н4т • а исцемъ со/ с' головы • || w нам-кст'ниче оуказ* • А нам*стником и bw лостелем которые держат кор'млета • без бога рьского с8да холопа и робы • бе3 доклад^ не выдати, ни грамоты б-кглые не дати • такш ж и холопв и 140 роб* • на гдрл грамоты правые • не да™ без' до клади • и ГОпвстные холопй и роб* не дати . w великом кнзи • А с великого кнзга с8да • и с детеи велико' khsa с8да . имати на виновато1* по томи же • как и с ^ 145 с8да с рйблга по два атына • komS kha3 велики велитъ w право" грамот* • ГО пра выа грамоты имат ГО печати печаникй великого кйз^ • и детеи великого кнзга 174
%., печашкй • с рйбля по девлти денег i«b а Дьтк^ ^ подписи с р8блл по атынй, а погачемй которои грамотй правою на */дашёг с р?блл по три деги • а с холо 03 л с робы печатки имати W правые грамоты с головы по девлти денег, 1$Г а1 дыакй имати Я) пописи с головы по атынй • а погачем8 которои грамо ¦•'¦тйх напише1 имат с головы по три денги •: | vy доклано*1 списк-k . А доклгано" список с вели :№VQ Kffsia доклау • и с детеи великого кнзга \ф;доклау • печатати великого khsa печат Н« и детеи великого кнзга печаникЗ, ¦^¦в печати имати 00 списка с рйлга по девга ¦У-^'денеС • а дьгакй (J0 пописи с рйблга по ал?ын8 • а погачемй которо" на списке 165 напишет имат с рйблга по дв4 денги о бес8д списк-Ь . А 0) бесйдныга грамоты имати с рЙблА по алтынй • а дьгакй Щ пописи по алтынй же с р?блл • а поа 4 ¦ чем8 имат с р8лл по дв4 денги w срочныхъ . 170 Д Ш cpoHbf 00 пописи дылкй имат Ш сро?ше ;>:\Щ *ве деги • A W Фпиных сроных дыак8 > ймати CD пописи с рйблл по три денги • f цогачим имати Ш писма с рйлга по две деги . /А;колй ищел • или Шв4чик . w6a вместе 175 XdtiaT срок Шписати • и whj платгат w6a Щ половина" Ш псшиси и Ш пима % хожоное • А которои 4 сР0Ка ^писыва1 • и том8 все платит whomS, ||
180 Ш сроных wt об*ких да и хоженое • а сроные дыа ком держати 8 себл о бесйны* • А как давати бесйдныга д1гаком снести сроныга самим вм'к сто • да розобра* срочные самим д||акомъ да вел*кти им погачим бесс?ные давати • 185 и сроки ГОписывати . а погачим сроны" не давати • а бесвные давати с осмаго дйга w приставных . А Ю пристаны* имати печашкв • 8 нед^щико8 по -кд8 • с кото рые пристаные рйбли нед^щикв • и л\ш 190 к8-Ц) пописи вз1ати атын 8 нед*кщика • с рйбли • а печан1к8 Ф печати 8 нед'кщи ка взгати атын же • а будет 'кздй бол ши рвблга или меши до котого города . и Д1гак8 и печан1к8 имат по том8 же роче 195 т8 - А б8дет в пристано" искъ менши ^з'дй • и д1гак8 т4х приставых не подпи сывати . а бе3 нед4щиков д'иаком при станых не пописывати же • А коко выте" в пристано11 hi будет . и нед-кщикй 200 4здъ wahh • до то1 шрода • в которои ropd1 пристанага писана . А хоженого на мокв-k площенаа нед*ь1цик8 десет де | нег • а на правдЯ вдвое • и Ш пороки по миков не имати им • А *здъ нед'Ьщи1' елет 205 до которог города • а на прадй им имати вдвое *здъ 8ка3 о 4зд8 • А -кздй 00 москвы до колоны потйна • до коши ры потина • до хотйни десет алтын • до се?1Йхова потина • до тар^сы 210 К атын • до але^ина потревгцать 176
аты" • докол&ги р8бль • до еросла вца потина • до вереи потина . до бори? полтина - до вышегорода полтина . до кре меска • К • аЛ • до Можайска полтина . до медыни 215 пол • S •• ал -до ВАЗма пол -в- р8блл • до звенигороА g гривны • до воротынска . м . ал • до ищоева • S5 . ал • до Козельска р8бль"с четверт1ю • до беле ва • то ж • до м^зецка • м • ал • до юболенёка полтина • до Дмитрова ."?• алты" до paдw 220 нежа четверть • да переелавлл -й- алты" • до ростова рйбль • до ерославлл р$бль с чет бертью • до вологды nv/ -f- рйблл • до бе ла w3epa • пи/1 -f • рЙблл до оустюга пат роу || блев • до вычегды •§• р8блев до двины и до кол 225 могоръ -й- р8блев москоскаа • до володимерА u рвбль с чевертью • до Костромы • пол -в- pS6 ла • до юрьева р?бль - до с8залА рйбль с чеве ' рТ1Ю • до галича п\ил F* р8блА • до мурома • пол -6- р8блА • до старод$бскых кн§еи (С 230 чины пол -в. р8блА . до мещеры два рйблл до нова ' . города нинего • пол -г- р8блл • до оуглеча р8бль . до 6t жицекого верхи . nwTOpa рйблл -до pw манова р8бль с четверню . до клина nw" тина • до кашина рйбль • до твери рйбль • 235 до зйпцева - и до итокъ р8бль . до хлепни / й алты" • до ржевы р8бль с четвертью • ' До новагорода до великаго - nur" -F- р8лл москоскаа . А *здиТИ нед^клщико** и на .пороки давати самимъ с приставным" • 240 или своих племАн'нико8 и людей посылати • с приставными • а оурочниковъ имъ не v% посылати с' приставными • A W пор8 ' ¦ ки им с' приставными *здачи не имати ничего . w нед^лщикахъ оуказъ • l\ . 177
245 А в' KOTopwM город* живеть нед*лщик | ино ему с приставными в том город* не * здити • ни посыла™ ему с приставными въ свое м*сто • ни в' каков* д*л* • А кто по кого пошлет пристава в чем • и что ему 250 в том оубыка стане7 в' волоките • или что да ГО срочные • и ГО правые грамоты • или ГО бес'с&дные • и правому то все вза™ на ви . новатомь • А нед^лщикм^1 на с$д* • на богарина • и на ишичи* • и на д1аков посоу 255 ла не просити . i не имати • а самимь ГО пор8 кы пос$лов не има™ • А которому дад!? та та • а велАт его пыта™ и ему пытати тати . бехитростно • а на кого тат что въ з'говори1 ¦ и ему то сказа™ велико1"8 кнзю 260 или сйи • которой ему татА дасть • а кле пати ему татю не вел*ти HiKorw • А пошлют которого нед*лщика по татей • и ему татей има™ без'хитростно а не но ровити ему никому • а изымавъ емоу 265 татА не ГОпЙсти™ • ни пос&ла не взати • а опришних ему людей не имати • А оу которого нед*лщика с4дат тати • и ему || татей на пор8к8 бе3 доклау не дати • и не про дава™ ему татей • А которого татл да 270 д^ на пор$к8 в каков* д*л* ни б8ди и и мъ исцовъ • и ГОв*чиковъ не волочи™ • а ставити их пере11 с8д1ами • А срочны е их xp°TiaHOM ГОписыва7 и бес'с$дные дава™ неволокино • а ГО безс8ных имъ оу xpiria" 275 не имати ничего • А коли срокъ ГОпи об*ма истцемь вм*сте . и емоу вза™ хоженое • съ \иб*и* сторо" a wnpo4* того ему не взати ничего • а въ *зд8 своем дати на порйкй до w6biCK8 • докол* д*ло 178
ш скончаетсА и ему взати *кздъ на виновато" • *¦ ;¦..>:'А кто ищеа или ГОв*ктчикъ сам не по-кдет ко ^tb^tS • а пришлет в' свое ivrkcTO срока ГОпи Швати - и недткщиком хоженое взгати -;;йа том на юдном • кто по*кдет вь его м*ксто сро 285 ка Юписывати 8ка3 намткстником w с8д*к гороскьГ • А в которой город или в вость которою при4 дет недНклщи* . или его члвкъ с приставною и ем8 приставнага гавити наместники или волостелю • или ихъ тиоуном :• А буд8т | 290 w6a исца Torw города • или волости с8д§ мыга • и ем8 w6ohx исцов поставити пре11 нам4стником • или пре*1 волостелем • или пере^ ихъ тийны • A 6oiapoM или д^те" ii бои&ким за которы" кормлен1га с сйдоъ 295 с 6оа&ким • им$ть свдити • а на с8дЬ ру них быти дворьскомй • и старост* и лйтчимь людемъ • а бе3 двоякого • ^; бе3 старосты • и без л8тчих людей с8 да нам"кстникомъ • и волостеле" не 3Q0 сйдити • а посйла им Ф с8да не имати • и их ти8ном и их людем посыла Ш с8да не А имати же - ни на гдрл своего . ни на , тивна . и пошлиником ГО с8да пос8лов не просити • а имати ем8 с с8да у»же ^U5 доищетсА ищега своего • и емй имати на виноватомъ противень по грамо .'¦¦¦¦¦•;;:-T5a".:-"Tw ем8 и с ти8ном • а не будеть i:;rjartL грамоты • и ем8 имати проти 4 &8 иецеьа :• А недоищесга ищел $№ своего • а будет виноватъ ищеА • и v;f^eM8 имати на ищеи с р8бл.п по два атына • || ^з ти8ну его с р$ла по wcmh денег • а будё1 д-к 4--::.^?о:-выше р8блл или ниже • ино имати на ищеи | до том8 ж росчет8 • а довочик8 имати хо в
315 женое и *кздъ и правда по грамоте • а досйдгатсл до пола да помиргасл • и ем8 имати по грамот* • А побиюсга на поли • и ем8 имати вина и противень по грамогк • А гд*к н*ктъ грамоты а по 320 миргасА • и ем8 имати противень впо лы исцева • то ем8 и с тивномъ • А поби ютса на поли в заемном д*кле • или в бю • и ем8 имати противень против исцева :• [. . .] {Л л. 1—8) (.. .] о заидгк* А которой кйпець идйчи 325 в' торъголю возмет оу кого деги или товаръ • да на п8 ти 8 него оутерАетсА товаръ бзхитростно • исто не7 или згорить • или рат возметь • и болрин w6biCKaB да ве лит дати том8 д1ак? велик^ кнза полонию грамотй • с великий кнза печАТ1Ю • платити исцев8 истинй 6е 330 з ростй • А кто оу км/ взавцн что в то'говлю да ше^ про nieT или инымъ какым бз8м1емъ погоубит товаръ свои бз напразньства • и того исцю в* гибели выдати головою на продажи • || А холопа полонит рат татарскаа • А выбжйт ис полони • и онъ 335 слободе" • а старом^ гдрю не холоп • о христ1анскомъ (Юка зе • А христ1аномъ Юказыватисл из волости • ис села в село • ищР срок в год? • за недлю до юрьева дйи wceHHero • и нлю после юрьева дйи \мсеннего -дворы пожилые платАт • в пол4х за дворъ р8бль • а в лескх потина • А которой xpTia 340 нин поживет за кимъ rv/ • да поидет npw4 и w" плати1 четве рть двора • а два года поживе1 • да поидеть npw4 и w" пол дво ра плати1 • а три годы поживе1 • а поидет npw4 • и w" плати7 три четверти двора • а четыре годы поживе7 • i о" вес дво1* плати7 • о чюжоземцех • А которой чюжоземецъ на 345 чюжеземце чего взыще7 • ино того вола на комъ ищь7 • хо чет ШцелйетсА • что в томъ не винова7 • или 8 крта положи7 чег 180
на немъ ищ8т • и истецъ поцелова8 кртъ да возмет • А попа и д1а кона и черньца и черницж • и строл и вдовй • которые питаю тса Ш цркв1 бж1а то сйдить стль • или его с$га • А боудет про 350 cton члкъ с црковнымъ • ино со/ вопчеи • а котораа вдова не W ,* цркви бжш питаетсл • А живет своимъ домом • то coy11 не стль скои • А которой члкъ оумретъ бз дйхоные грамоты • а не боудет оу.него сйа • ино статок вес и земли дочери • а не б8дет оу него дочери • ино взгати блинемй (В его рода • w изгоршда" • А промежи 355 сел и дереве" город1ти изгороды по половина" - а чьею хигородою оучи нитса протрава . | . ино томи платити чыа wropo*8 • А гд4 Шх0ж1е пони W сел или ф дереве" • ино поженном8 гдрю не горютисл - гориггъ тот всю югородй чьи ' землА \уранаа пашнл к пони • w межах • А кто сореть меж8 • 3gO или грани ссечет • из великого кн^а земли богарина и манастырл • или богарскои и монастырской • 8 великог кнза земли • или болрскои или монастыркой 8 болрина • или болрскои 8 монастырл • и кто межй сорал • или грани секкъ • ино тог бити кн8т1емъ • да исц8 вза '' ^ ти на немъ р8бль . а христ1ане промеж8 себА в оной волости • или Щ в сел* • кто оу кого меж8 nepewpeT • или перекоси1 ино волостелемъ или посел'ском8 • имати на томъ за бора" по Ава алтына . и за ран8 присоудАт посмотрА по члк8 • и по ран*к и по рассоужен1ю • о зе ,млах сауА • А взыщет боири" на боАрин* • или монастыр на мо / настыр* • или болрскои на монастыри • или монасть/скои на 6w ди 370 гарин* . ино с8ти за три годы • а дале трех годов не с8д1ти • а взы Щет черной на черномъ • или помстникъ на помсчике • за которы" земли великог khsa • или че?юи или селскои • на помсчике • или по мсчикъ на черни?ми на сельскомъ • инос»ти потоми жза три годы • 'М ДИ а дале трех годов не с8ти • А взыщит на боАрин4 • или на монасты *' ^ ди й ] ™ъ ри великог квда земли . ино сити за шесть л*1 а дале не сд1ть •
А которые земли за приставом в' сйд-к • и тк земли досйжавати • Д в н" а перес8чиком пересжд имати на виноватомъ дв4 грины • а меип р8блл пересуда н-ктъ • А с списка с соунаго • и с холопа и съ земли || пересуда н*кт • а с пола со всакого пересжд • А списокъ \ибоживит кто да пош 380 летел на прад$ • ино в томъ пересоуА • А п\ивоискым праваго десАка • д . денгк • а имати на виновато" же - А на котором годе бйд8т два намстн! ка • или на волости два волостелл • и имт^ имати пошлины по сем* cni ск8 • wd* за wHoro намстника • а тийномъ их за юного тийна • и wHi себ* делАт по половина" • | ¦ (Лл. 10 об— 12) Примечания: 1 л4т VS S» го — в 7006 году, т. е. в 1497 г. 1—2 вели — недописано кыи. 12—13 давати ... оуправа, 314—315 имати ... правда, 318 имати вина — при инфинитиве употребляется прямое дополнение в им. п. 13—14 всемь жалобником .. . которымь — формы дат. п. мн. ч., ь ем. ъ. 21 ищеа — искусственное написание а ем. ш. 28, 31, 40 и др. д1ак8, Д1акомь — написание i отражает искусственное произношение гласного [и] на месте утраченного редуцированного [и] в слабом положении, а ем. га — ср. дыакв (.150, 155 и др.). 66, 82 вь его, 58, 86 изь его, 133 сь д1аком —или искусственное написание ь ем. ъ, или написание ь отражает смягчение согласного перед [j]. 69 коромолникв— ср. совр. крамола, 100, 106 члкь — искусственное написание с ъ ем. ъ. ПО, 120 правые — др.-рус. форма род. п. ед. ч. прил. (е ем. i), ср. ц.-сл. мс8дныга A66), то же 129—130 то4 ОДпЙстные, 170 Ш срочные. 116 пописи — описка ем. подписи. 146 велики — недописано и в окончании. 146—147 W правыА — ст.-ел. форма род. п. прил. (др.-рус. -4). 158 доклганои — описка ем. докладной. 193 котого — описка ем. которого. 254 \уничих — описка ем. \иконичи\ 276 об4ма истцемь — нарушено согласование в числе: мест, употреблено в твор. п. дв. ч., а сущ.— в те. п. ед. ч. 286 вость/— описка ем. волость. 359 \»ранаа — искусственное написание а ем. га, ср. ищеа B1). 182
39. Грамоты XV в. Жалованная грамота князя Петра Дмитриевича Троице-Сергиеву монастырю на право ловли рыбы и бобров, 1423 г. •ч"АТрамота написана на пергамене полууставом, запечатана светло- печатью. Хранится в ГБЛ, ф. 303, Отд. XIII, № 869а. Из д а н и е: АСВР, т. I, № 40. 0 хрестоматии грамота дается по оригиналу, с учетом издания, где испорченные места восстановлены по копийной книге 1680 года. г Се V кйзь петръ дмитриеви4 пожаловал есмь игумена никона cfbiia трци серьгеева монастыре или [кто будет] ;кнъ игуме" по нем и его братью • дал есмь имъ • в моей ГОчи •¦¦«^fA-въ вор* а на р-кц-k на вор-Ь же \шутъ • терьменевьскои Л рыбы ловити да и бобры ловити . так же дал есмь имъ по pi д4 по вор4 по ихъ земл'Ь Ф р^чки ютъ талици до лепе ' тййрыбы ловити да и бобры ловити . а мои рыболове бобровьници тудй на менл рыбъ не ловлт ни бобров сию мою грамоту кто имет тyдi рыбы ловити или Ш.Щ&РЫ в омут* в терьменевьско" да и п [о pi] ц4 по вор* куды ихъ пожаловал ино заповеди два рублл а Ш менл быти в казни • А дана грамота в л4т Д.,ц,..ла • е августа въ -д- днь ¦Ш$ oGi.i фед\уръ HBaHwBH4 \;Щ ф V> м е ч а н и я: 4 въ вор-k — в написано ем. н, видимо, писец начал пцщть на. 5, 7 рыбы ловити да и бобры ловити — прямое дополнение в ШЩ п., равном им. (ср. 8). 13 Между цифрами, где поставлены многоточия, очищены, видимо, первоначально написанные здесь окончания порядковых х чишутелъцых -е или -нсзе. ;}:^мментарий: / петръ дмитриеви4 — дмитровский князь, сын великого $"Дмитрия Ивановича Донского (см. № 33). 2 трци серьгеева монастыре — в монастырь ¦— находится в 70 км. на сев.-вост. от Москвы, на тер- современного г. Загорска Московской обл. 4 на ptirfa на вор4 — р. Воря-*- п$Щк Р- Истры. II Данная грамота князя Ивана Борисовича ' и его сына Спасо-Евфимиеву монастырю, около 1424—1425 г. ^мсгга написана на бумаге полууставом, запечатана двумя вис- черноэосковыми печатями. Хранится в ГБЛ, ф. 191, № 24. 183
Издание: АСВР, т. II, № 436. В хрестоматии печатается по оригиналу с учетом издания, утраченные слова восстановлены по смыслу. 1 СТго великаг спса ба наше1" млти ради чтнго ег преобраныа Се га3 кна3 иван борисови4 с отцом своим с митрофаном со вла дыкою суздальскимъ поговорл по дхвному д*клу и с олександромъ снмъ своим почин[или есмы] по слову дал 5 есмъ великому спсу в домъ монастырьски двду [ар]хмндрту и всей бра^ село свое переборовское со векм с гкмъ што х тому селу потагло по старин* землл и по жни да сь серебро" и съ скот.ом и з житом на поминок [дш-k сво] ей и своее кнаини домнин* • Примечания: 5 монастырьски — недописано окончание. < Комментарий: 2 ива" борисови4 — суздальско-нижегородский князь Иван Борисович Тугой Лук. 5 великому спсу — Спасо-Евфимиев монастырь в Суздале. III Жалованная грамота княгини Аграфены Троице-Сергиеву монастырю на монастыре к и рыбные ловли, 1432—1445 гг. Грамота написана на бумаге полууставом, скреплена черновосково( печатью с подписью «печдть кнаини ограф'кны». Хранится в ГБД> Мух № 38. И з д а н и е: АСВР, т. I, № 102. В хрестоматии дается по оригиналу. 1 В дом сваи трци • се азъ кнаини огроф^на кнаж офона сиева иванови4 • своими д'ктми со кнамъ семе ном • да со кнамъ василиемъ с оеонасиеви4 • дали 6Сма • игумену Зиновию • трцьском • в сергкевъ 5 монастырь з браею • въ своей вотчин-к • на шохсн-к • мо настырь Никольской • с церьковными земллм • вни зъ по шохсн4 . по криничища . а върхъ по шохсн4 по обакумовскую землю г и с пожнам • с л4сомъ • да в ыачовском • *зу • дв4 ночи Никольский • да ввьрхъ Ю по шохсн* голузино пустошь • да нахта • да ело бодка в соснАгк • да нахта ¦ да березово • да ро гатьскьгк • да дивново • да м^лкошино • да е лаково • да бармино • да на оной сторон* шо хены чевьское • а дали есмл то с0 векмъ с гкмъ 15 куды ходилъ • плугъ • и соха • и коса • и топоръ 184
и ловища ис гкх земль • а *кзъ есмл имъ дали бит в шо #сн*к туто гд*к имъ любо и на оустие • а ловити и ^ъ дв*кма неводы монастырьскыми • на шохсн'к и на волз-к • а с гкх дву неводо8 монастырьских нам кнамъ не имати^пошлины • никоторые • а v рпрече тово колко неводо8 ни поидет мона стырьскых • и нам кнамъ имати пошлина с них * по старинНк • а дайи есмА то по своихъ родите лгкхъ • и по себй на поминокъ • а што нам дават оле 25 ксандру старцю русану • дватцлт рубле8 нооуго < родьскых да десАт • ходачих • и то с нас гнъ нашь и \ гумен зиновеи з брае [ю] снал • а гкхъ имъ земль , -«и монастырл • отъ Сергеева монастырл не * * ^ !чфодат ни одат никудНк ни промНкнити никому . jfo* А на то послу0 кна3 семенъ ондр'кеви4 • да павел петров • да олекски ондр'кевъ снъ корлки" * *дА грамоту писал пантел-ки медв4девъ' • а • %а,пёчатали есмА сию грамоту печати * Ь одиною • мтри CBoeii кнаининою огро^'книною . JI р имечания: 1—2 офонасиева — первоначальная буква х исправна ф. .Комментарий: / дом сваи трци — Троице-Сергиев монастырь, см. № I, З огроф-кна ... со. . . семеном ... со ... василивмъ — княгиня Аграфена, князья и Василий — вдова и дети князя Афанасия Ивановича, имевшего владения * Щ реке Шексне. IV Благословенная грамота епископа Ефрема # старцу К асе и ан у на игуменство, 11 апреля 1448 г. '--' 'Грамота написана на бумаге скорописью и запечатана черно-желтой •восковой печатью. Хранится в ЛОИИ, ф. 12, оп. 1, № 3. *,. И з д а н и е: АСВР, т. II, № 97. В хрестоматии дается по оригиналу. 1 Бловенив ефрема влдки ростоскаг и пфосласкаг и 6fbjiow3epbCKw? * . . . въ wrpa ДУ cfbie бци въ кирилов манастырь сйу моему старцю касыану приела * ли ко мн* старци симан михаило и вса гаже w хрт^ братыа Кирилова \ ¦ ма , настырл съвою грату съ своею братьею съ старци игнатьем да ма S*' ' 185'
5 ркелом о теб*к а прослт сну оу менл чтобы мн* тебл пожаловати блгвити к ним на игуменьство • и га3 их д^ла прошению и моленига тебл пожалова1 блгвил оу с?ые бци въ кирилов-k манастыр-к быти игуменом и оу братьи • и ты сну по бжтвеным правило" црквнага д-кла и игуме ньскага вса юправданига и дхвнага д*кла промежи стою братьею и 10 манастырьскага вса оуправливаи ишроч* бжтвеные cfbie службы да и попеченье сну им*ки w велико" хрв4 стад* как быти их дши поста вити чты и непорочны на страшно" хв*к суд занже сну w их дшахъ те 64 Шв*т въздати да моей бы са еси сйу граты не \мслушал хву паству пастви" • а как сну ажо дастъ бгъ w6h3Paca та? оу менл оу своего еппа 15 буди и га3 ажо дастъ бгъ по бжтвены" с?хъ иггць правило" хочю с тобою сотворити беекду дхвную w вскх црквных дгклех и w д5свных и блгЬити те 6а • а млеть бжига и прчтые бцы и великаг чютворца лешнтига на Te6i и на стой твоей братье • А пина грата на москв4 мЦа апр4л въ • ai • дйь 20 в л4т vS-U-fi-S* индита • ai. Примечания: 12 занже — описка ем. занеже. Комментарий: 2 ъ кирилов манастырь — см. VIII. V Духовная грамота старца Симонова монастыря Андриана Ярлыка, 1460 г. Грамота на бумаге, написана полууставом и запечатана светловоско- вой печатью. Храните^ в ГБЛ, ф. 303, Отд. XIII, № ЮОбв. Издание: АСВР, т. II, № 361. В хрестоматии дается по оригиналу. 186
- j11 Во има оЦа и сйа и стго д5са - по бллветю оца свое" архимандрита ,;;¦ а*анааа симановъского • Се га3 рабъ бж!и инокъ анр*а нъ гарлыкъ, чернецъ симановьскыи • пишу ciio грамотй Дховн8ю, своимъ ц*лымъ оумомъ и въ своемъ смысл* • .' комоу ми што дати и оу кого ми што взати • дал есми прчтои бци в домъ на симаново архиманриту а*анаю ^з'братьею • свои селца и з деревнлми • в перешелавъскомъ оу*з- д*, в кистм*, и въ юлках, м*новные и ку 5 пленые • што есмь вым-книг71 оу своего юсподарл оу велико' кнза васильа Васильевича • селце былцинъекое из деревнАМИ • да што есмь купил оу марьи оу тимофеовы жены, : селце горици и з деревнлми • да што купи" г есми оу попа 8 филиппа да оу попа григорьа селце рожественьское и с пустошми • да што купит" есми оу амбро са 6у микулина земли, шапочниково, и волосовъск8ю • и што в т*х селцехъ и в деревнлх на людехъ мое серебро д*лное и ростовое • и газъ то далъ все прчтои на симаново архиманриту а*анаю з братьею, на поми 10 нокъ своей дйи • ин-k поминають мою дшю и моихъ родителей - да дал есми на симаново же архимандри ту афанасью з братьею, в город* дворъ свои оу възвиженьа п чтнаго крта~против? володимерова дво ра • а к Михайлову чюду дал есми в манастырь, архимандриту дмитрею з братьею свои деревни, в московъскомъ оукзд*, на гаоузскомъ мытищи • кнутова деревнл. •; •/:: олекекевъекаа деревнл . ори нинскага деревнл . да дагиловъскии починокъ, и съ векми пустошми • а што в гкхъ деревнАХЪ 15 моа рожь старага складена на поли, и нын^шнла которага была в земли, и гарь . а то дал есми на сима HQBO архиманриту афанасью з братьею • а великому никол* старо , му в манастырь, дал есми свое , м4стьцо, оу стго великомчнка reopria • што оу попова оу лошкина двора • а загороскыи свои дворъ у стго спса на глинищах свою куплю и съ огородомъ • а то дал есми фролу гаковлю и его жен* и его д*темъ • а што ми взати своего серебра кабалного на людехъ • взати ми оу дьАКОна оу игнатьа оу высокого 20 оу чюдъцкаго полтина по кабал* • взати ми оу семенка оу киверника полтина по кабал* • взати « , ми оу ивана у мат*.еова сна оу миндерникова потора рублл по 'I кабал* • взати ми оу володи оу сы тника двадцать алтынъ и пол третьа алтына по кабал* • взати ми оу осташа оу топакова оу го У 187
рънчара и оу его д*теи оу микитки и оу *омки, полтина по кабал* • взати ми оу гакуша оу алекса ндрова сйа оу Сухарева полтина по кабал* • взати ми оу попа оу хифони оу о*анасъевъского плъти 25 на по кабал* • взати ми оу сенки оу черного 8 киверника рйбль по кабал* л- взати ми оу михалл да оу тимошки оу д§довых д*теи шавина потора рублл по кабал* . взати ми оу ивана 8 пор*цког пол тина по кабал* • взати ми оу ивана оу воронца оу мокш*ева два рублА по кабал* • и азъ т* два рулл дал своему племеннику илеик* вел*л на немъ взати • да вел*л есми дати своему оЦю архимандриту а*.анасью по своей дйи • въ онрониковъ манастырь пат рубле8 . на крутицю два рублл • на симаново въ ста 30 рои манастырь два рулл • къ стому спсу на глинищах два рублА . къ стому онр*ю критьском8 руль . къ ст*и патници игумену еоуфимыо три рубли . егаъ мнкомъ борису и гл*бу оу кокчина двора два рублА • къ стому никол* в манастырь старой два рублл • на новое в митрополи4 манастырь два рублл • къ сто му сав* два рублл • къ възвиженью володимеров* цркви рубль • к веденью на симановъское подворье по лтина • на стромыню в' манастырь рубль • на махрищо в манастырь рубль • въ сновинъскои манастырь 35 митрополи4 рубль • а што мои люди полные, а т* по моемъ живот* -поидут на слободу • люди кнза великог • а то все приказа1" есми ciio дховную оЦю своему дховному архиманриту а^анасью то събрати и по своей дши поправити • а у сее грамоты дховные сид*л оць мои дхбвныи архиманритъ а«.анас1и симано8 скыи . да с нимъ старци, старець мисаило сабуровъ • онр*и • митро*ан • ильа • герма" • амбросеи казна ч*и • микита - юна к*ларь • а грамоту дховн$ю писал чернець егстратъ крилошани" • а с1ю грамоту 40 дхбвную запечатал бць мои дховныи архиманритъ а^-анасГи симаноск1И своею печалю • На об.: Сига дхвнага грамота hwh* митрополиту юевъскомв и всега рус гавлена в л*т • ,§«Ч«3»и«мсца иоулига въ«Й»индикта«и«а дйныи архи манритъ, а^онасеи симановъскии да и старци • андр*и митрофа" • ильга • герма" • амъбросеи казнач*и • .никита • HwHa к*ларь и за старца • за мисаила за Сабурова сказали пере11 митрополитом что си дхвнага пере1 188
fig ними передо вс-кми писана • а чернець еоустра? крилошани" * ' сказал что сю дхвную грамоту • ишъ писал • а пописал ^итрополи4 дыак карло • ' „примечания: 6, 21 тимофеовы, мат^еова — буква о в суф.— попытка графической передачи изменения [е] в [о]. 22—23 оу горънчара — фр.'рус. гърньчаръ — ср. совр. гончар. 24—25 плътина — ср. полтина B3). Комментарий: / архимандрита . . . симановъского — Симонов мо- настырь в Москве. 4 в переаславъскомъ оукзд* — имеется в виду Переяславль Залесский. 5 васильа Васильевича — Василий Васильевич Темный, великий князь московский (с февраля 1425 года по 27 марта 1462 года, с перерывами). 11 оу въ&зиженьа чтнаго крта .. . великому никол-k старому A6), .. . оу стго великомнка reupria A7), ... у стго спса на глинищах A8), ... къ стому онр-кю критьском$ ^§0у — имеются в виду церкви в Москве. 12 к Михайлову чюду — монастырь Чуда Михаила архангела в Москве, в Кремле. 29 въ онрониковъ манастырь — Спас-* ский Андроников монастырь в Москве. 29 на крутицю — московский Крутицкий монастырь (или архиерейский дом?). 31 къ сгки патници — церковь в Пятницком Бврендееве монастыре на реке Истре, стмъ мнкомъ борису и гл-кбу — церковь "в Москве, в Китай-городе. 32 на новое — Московский Новинский Введенский монастырь близ села Кудрина (теперь район площади Восстания). 32—33 къ сггому 1сав4 — Саввинский монастырь в Москве. 34 на стромыню — Стромынский Успен- * ский монастырь на реке Дубенке (приток Шерны), у Стромынской дороги, ведущей в Юрьев Польской; на махрищо — Троицкий монастырь на реке Махра; въ сновинъскои манастырь — Сновидский Благовещенский монастырь близ г. Владимира. VI Правая грамота * судьи Ивана Харламова Симонову монастырю на строенье пустоши у Соли Галицкой, \ около 1462—1470 гг. ', * Грамота написана мелкой скорописью на бумаге и запечатана черно- аосковой печатью. Хранится в ЛОИИ, колл. 41, № 26. ' ' Издание: АСВР, т. II, № 368. . ' В1 хрестоматии текст дан по оригиналу. ч \ 1 По гдарл своего грамогк велико1" кна3 ивана васие 4 вича . сии судъ суди^иванъ харламовъ тагэса 1 гридка голузнивои съ симоновьским старцо" съ семеном • ставъ на земл* на антоновъскои пвсто 5 ши и на тенетилове • и на лемйгинй и на исае ве • так реклъ грика • то гйе земли великого кна3 - черный таглыи • а чернецъ сймоновьскыи семе" пашет ихъ безлепъ • а зовет земллмй монастырь 189
Копия данной грамоты Федора Дудина конца XVI века
*¦¦•¦ скими • и с&дыа въспросилъ черньца семена • поче Ю м8 ты rke земли и пйстоши зовешъмонасты \ рскими а их пашешь • грамота 8 вас данаа или к8пчаа на rke земли и пйстоши есть ли • и чернець семенъ так реклъ • грамоты гне 8 нас купчий I и даныи на rke земли и ггёстоши были • да па 15 горели в пожаръ в суздальской а были гне переж мене приказникы 8 соли данило стромило8 да Никита мвкинъ • a rke земли и пустоши па хали на монастырь изъстарины • а нынеча гне после их ia3 паш8 rke земли и пйстоши на монасты 20 рь л*ктъ за двацет • и с&дыа въспроск" черньца се мена • коми ж то ведомо что ты пашешъ тке земли и пйстоши на монастырь л4тъ за двацет и семенъ чернецъ таК реклъ ведомо гне то с8 екдом • старожицом великог кна3 людем который 25 Tie земли и пустоши пахали на монастырь грике авд'кевв да ивашкй острецевй • да по л8гк да осташй • а се гйе знахори мои передъ тобою • и с&цыа въспросилъ грики голйзнивого ; почемй ж ты т*е земли и пвстоши зовешъ вели 30 кого кнл3 землями черными таглыми и грид ка так реклъ ведомо гне то • никит^ ежовъ ском8 да степанй ершовъскомй • что rke зели • ; и пвстоши великог кна3 черный таглыи • и с8 дыа въспроси^ грикиных знахоревъ никиты да \ 35 Степана скажите въправдй что вам ведомо • и ни кита да степанъ так ркли мы гйе в*кдаем, что rke земли и пйстоши великог кна3 черный та v глыи а помни" л*ктъ за трицет • и с8дыа въспро V силъ семеновых знахоревъ грики авд^кева 40 и его товарищо8 скажите въправдй что вам в4до ; мо и грика с товарищи так ркли • нам гйе в4до мо что т^е земли и пйстоши паш^ на мо настырь Ф мор8 W великого л^ктъ за и потоми свдыа черньца семена опра 45 вилъ а земли и пйстоши присйди" монасты : рю а грикв гол8знивог обвинилъ • а на сйд* были семенъ вольжиньскои да б&лгакъ захаровъ да Никита гл-кбовъ • .;., Комментарий: 3 гридка голузнивои — Голузнивый Гридя, крестьянин '^великого князя Ивана II! Васильевича. 4—в антоновъскои пустоши, ... на тене- 191
тилове, . . . лем^гин'к, . . . Исаеве — пустоши у Соли Галицкой (совр. г. Солигалин в Костромской обл.) 43 Ш мор$ Ш великого — сильный мор в Галиче, Костроме и Ярославле был в 1420 году. VII Грамота псковского князя Ивана Александровича, 1463—1465 гг. Грамота написана на бумаге, имеется след восковой печати. Хранится в ЦГИА Латв. ССР, в РГА. Издание и исследование см.: Шахматов А. А. Грамота псковского князя Ивана Александровича // Известия ОРЯС.— СПб.. 1912.— Т. XVII. Кн. 3. В хрестоматии грамота дается по этому изданию l + ГО кнжа псковъского ивана • александрови4 • и ГО по садник • псковьСкого степенного • максима лари вонови4 • и ГО всехъ посадниковъ псковъскихъ и ГО богаръ псковьскихъ • и ГО купцовъ и ГО всего Пскова 5 суседомъ нашимъ • посадникомъ рижкимъ • и рат маномъ рижкимъ • здесе зллуют са намт? • молоди и люди купцини • иване • да кузма . на вашего брата на иволта • что тотъ иволтъ не знага бга вдержАЛЪ нашихъ купцинъ ивана да кузму 10 • ? • дйеи • а искалъ на нихъ • животу брата сво его ивана • что убилъ брата его • слуга его жь • а искалъ на нихъ чепи зотои да дву ковшо въ серебрлныхъ да кругу воску да белке безъ числа • да полътрегадьчлти бочекъ пи 15 ва да ¦ • д • и бочекъ меду пресного • ино посадни ки и ратмани того росмотрите • мы тому велми дивим са • что теи • иволтъ • не право чинить что на нашихъ правыхъ людехъ ищеть • цего у брата его и не было • было то такъ какъ бра его 20 убивъ слуга тую жь ноць жбегле ино Госта лошь у него • полътретыадьчАТЬ боцекъ пива • да • S • бочке меду сыценого • ино тое пиво и мдъ поймали наши люди кому былъ иване виноватъ •" а животъ его за печлть10 лежллъ 25 на городе • потомъ приехавъ иволтъ просилъ у насъ исправе головника и животу и пива и ме ду и мы \«быскавъ головника • выдали и живо тъ брата его - и \»нъ еще почалъ просити пива и меду . и мы поставили . передъ иволтомъ ты 30 хъ людей • котории имали пиво и медъ за свои пе нежи • иволтъ сто» говорилъ такъ мои братъ не 192
финова былъ никому жь • и мы Швечлли иволту *. мы тобе • с тымы людмы судъ • дадимъ по пскои цослине • и юнъ ГОвечАЛъ газъ приехалъ въ псков>к не та W#&Tce ' и вы п°садники рижкии • и ратмани I. не, давайте воли такимъ зброднлмъ надъ наши I vjtfH купцинамы • что бы \ипать не держллъ нашихъ купцинъ никого • а надобно ему на тыхъ людехъ : искати • котории поймали пиво и медъ за свои 40 ггенежи • и \инъ пусть вдеть ко пскову мы ему судъ '•/'дадимъ "ЖАлуют са иване филимонове - да кузма креневе */ на ивана • на кортавого • взалъ у нихъ • к • гривенъ II /а взалъ передъ судьею • передъ кортомъ • что на кескои 46 улици живеть . 1 Примечания: 1 кнжа, 20—21 Фсталошь, 6 зал уют са, 34 послине и др. —написания со взаимной меной букв ж — з и с — ш свидетельствуют о неразличении шипящих и мягких свистящих и совпадении их в иягких, вероятно, шепелявых звуках — ср. употребление после ж, так же $ак и после ч, только буквы а. 2 степенного (<степенного), всехъ C) и др. — при отсутствии в грамоте буквы ^ — свидетельство утраты особой фонемы (ё) и совпадения ее с (е). 2—3 ларивонови4 — ср. Ларион. 7, 23 и»эане, 42 филимонове, креневе — формы им. п. ед. ч., см. то же в новгородских берестяных и двинских грамотах (№№ 7 и 39, XIII). 7 купцини, 18 'цего<2/ полътретыадьчАть и др. — взаимная мена букв ц и ч отражает ^различение соответствующих согласных. 9 вдержллъ = удержалъ — написание в на месте у отражает произношение [у] на месте [w]. 13 белке, 2^ бочке, 26.исправе — форма род. п. ед. ч. с окончанием, характерным для дат.-мест. п. (е ем. \). 14 полътрегадьчлти -— описка, см. 21 полъ- Лтр1'етыадьЧАТь.. 17 тек —форма им. п. ед. ч. указат. мест., ср. бел. тэй. f9* бра j— описка ем. брата. 20 жбегле (=зб'кглъ) —по Шахматову, конечное [е] появилось фонетически из сочетания -лъ к, где к форма 3-го л. ед. ц. от быти, в результате выпадения [i] между гласными: -1ъ|е>-1ъе>1е. 30—31, 40 пенежи = п4нази, 34—35 тлгатсе — е ем. а в заударном ' положении. 32 винова — описка ем. виноватъ. 33 пскои — описка ем. ; псков.ьскои. 42—45 Эти строки написаны ниже печати справа налево. VIII Межевая запись старцев Кирилл о-Белозерского и Ферапонтова монастырей, 1470—1480 гг. Грамота написана на бумаге и запечатана тремя темновосковыми печатями. Хранится в ГПБ, 28, I, 36. Издание: АСВР, т. II, № 327. ' В хрестоматии текст дан по оригиналу. "* 1 Св^щалисА старци Кирилова манастырл с старци с фарафо" t тьевскими келарь гелаеки Кирилова манастырл да игна 4.i Г Заказ 328 193
теи тйтоминъ да гаврило да лавретеи старци Кирилова манастырл а фарафотьевских старце8 игйме" люги" бывше 5 и да прохоръ да илинархъ • на земли промеж ситьки да и р8ки ны слободы • а вставили себ*к гЬмъ земллм межы • по крйтои враг . а с крйтово врага на мокрой мошек - а с мокрово мокй на исаин мошок а с ысаина мок8 на ель врагом • да на березу • а з березы на кривйо соснв • a W кривые сосны долиною промеж под4ли сиць ю кие да и слобоцькие рйкиские • a W долины на черной д^съ . да линебоискои мох • а с кириловскими старци были м$жы шлеканръ wpex • да ива" коигкевъ • да к8рыан шви" . да мартыа" 8дача . да гридл сйтырь • а с фарафотьевскими старци были мйжи гридА гриве" . да федоръ никитинъ - да юфонд нестеровъ • да юртем михалев • да васко семено8 полежаи • да фарюта калиншъ Примечания: 1—2, 4 фарафонтьевскими, фарафотьевских — второе ф вместо п в прил. от имени Ферапонт. 9—10 подали сицькие = подали Лисицькие. 15 фарюта — написание отражает диалектное произношение уменьшительного имени от Харитон. Комментарий: / Кирилова манастырд — Кирилло-Белозерский монастырь на берегу Сиверского озера (в черте совр. г. Кириллова в Вологодской обл.). 1—2 фарафотьевскими старци — старци Ферапонтова монастыря, расположенного на берегу Бородаевского озера (в 20 км от г. Кириллова). 5 ситька — речка, впадающая в Словенское озеро на севере Вологодской обл. 5—6 р8кины слободы — слобода на реке Порозобица, впадающей в Кубенское озеро (в Вологодской обл.). 9—10 под4ли сицькие — Лисицкие подели — урочище в районе Рукинской слободы. 11 линебоискои мох — болото между реками Ситькой и Порозобицей. IX Жалованная грамота князя Андрея Васильевича Кирилло-Белозерскому монастырю, 1471 г. Грамота написана на бумаге, запечатана черновосковой печатью. Хранится в ГПБ, 53, I, 62. Издание: АСВР, т. II, № 195. В хрестоматии дается по оригиналу. 1 Прчтыт рад бца • и чтнаго ел вспенит . по оца свовг грамогк Л велико8 кнза в-аси" га васиеви4 . и по грамогк мтри своие великие кнгни мрьи «Се ia' кнзь анр*ки васие вич • пожаловал есмъ игймена игнага Кирилова манастырл з браею . или хто по нем и 194
ны иг8мен б8дет в том манастыр*к • что их дворъ манастырьскои { на Вологда вн8тр8 го г 5 рода • и хто $ них в том двор4 манастырьском • имет жити людей • и rkM их людем манасты ,.:'vi ¦ рьским не надоб^ им никоторага мога дан ни гам ни повода ни « рометы ни в какие проторы с таглыми люми не танЙти ни к дворьскомй ни к плдеслски" ни к деслт ским не танЙ7 ни в каков проторъ ни в розмет • а нам-кстници мои воло[го]ские и их ти 8ни т*кх людей манастырьских не с8длт и ни в чом и не всылают к ним ни по что • тако ж 10 на их двор* на манастырьском не ставлтСА нито • а кто с имет на - том двор* на манасты рькомъ ставити сил но • или кто что имет на rkx людех на манастырьских има ти • и га3 кнзь анр^и васивви4 на том велю взлти въдвое бе3 с8да • и без исправы • а коми чего б8дет искати • на манастырьск^ людех • ино их с8ж8 4 is* кнзь анр*ки ва сильеви4 самъ • а ком8 дам грамоы на грамоники • а на сию мою грамотй иные мо 15 не грамоты н4т • а кто с осл8шает сие моие грамоты • быти 05 мене в казни • ; а дана грамота на вологд* • в л4т • ? • *Ъ • дека6 • Is • индик •'е • На об.: кйга3 анр^и васиеви4 • Яримечания: 3—4 ины — недописано окончание -и. 7—8 к дворь- скомй ... к ПАдесАСким ... к деслским — формы субстантивированных .#¦ прилагательных. / Комментарий: 2—3 кнзь анрйи васиеви4 — Андрей Васильевич Меньшой, князь вологодский, сын великого князя Василия Васильевича Темного (см. V). # Кирилова манастырА — см. VIII. •>' ¦. ' Х Судный список с доклада великому князю Ивану Васильевичу, выданный судьей Яковом Игнатьевичем Татищевым Симонову монастырю на спорные земли, 1472 г. щ' ¦' Документ написан на бумаге. Хранится в ЦГАДА, ф. 281, Дмитров, \;. 14/3726. > Издание: АСВР, т. II, № 388. И 7* 195
В хрестоматии грамота дана по изданию с проверкой по оригиналу. Нечитаемые места восстановлены в издании по. копийной книге XVII в. 1 Став на земл-k на василоскои на кузнецовои да на малекискои си су* суди*" яков игнаев сйъ татищова . тАгалСА симаноско манастырл старець анътонеи чабуков да старець симан посескои верьзнескои с карпом с бу1 гаковым, тако рек анътонеи да симан жалоба нам гне на тог карпа называет гне нашю землю манастырьскую василов скую Кузнецову кнажою землею да ГОнимает гне нашои жо земли малекиские по" пола а называв" гне 5 [княжо] ю землею паръфеноскою • и су» вспроси* каръпа [отвечай] • и карпъ тако ре14 то гне [пустошь] василоская ку знецова юсподарА маег кнлжа юрьева васиеви4 ТАГлага и та гне землА что называе1 анътонеи да симан мале4 кискою землю та гне землА юсподарА жо моег кнза юрыа васиеви4 а тлнет к паръфеноскои земл* а rk гне земли нонеча за мною - И су» вспроси*" анътоныа да симана оведите жо вы свои земли ГО кнажих земль и анътонеи да сима11 повели Ш р^кчки Ш хотышины врагом вверхъ ко мъшаном$ болоту а Ш болота wto m 10 шаног вверхъ межею до путика и за путйко" шсина с граю а Ш тоб шсины к жоватои wchh^ а ГО \исины к дубу а нв дубе гран а 0) дуба к болоцй а ГО болоца к великой берез^ а ГО березы ГО великие г березе жо а ГО тое березы к noropi лои берез4 а ГО подгор*лые березы к двема падубъко" на конець скчи манастырьские то гне землл налевНк на ша манастырьскаа василоское селищо кузнецово да малекискаа землА а направе гне кнАжа юрьева землА васиеви4 еремъшоно селищко за врагом да паръфеноскага землА • И cyia вспроси1" карпа поведи жо ты 15 по кага м4ста кнАжага землл и карпъ повел ГО р^кки wt хотышики дорогою вверхъ к малекискомв поли да вкр8г дву поль малекинских осеком да на подол к сон4 по та м^ста гне землА кнАжа юрьева васиеви4 направ* василоское селищко кузнецово да паръфеноскага землл а налев* манастырьскага землА малекискага и суга вспроси*71 196
^нътоньга да симана хто оу вас на то знахори что то землл василоскага кйзнецово манастырьскага и та землл что называв1 карпъ паръфеноскою землю и атонеи да симан тако рекли на то гне о8 нас знахори коста че 20 рьленои да семеко страников да анака дроко что то селищо василов ское кузнецо и та землл малекиская что ГОнимае7 карпъ наша манастырьскага a rkM то ведомо И суга вспроси1" карпа а оу то6а хто знахори что то зем лищко василоское кузнецово кнажо юрьева васиеви4 и карпъ тако рек о8 мен а гне знахори ешу* ойстиновъ да брат ег ювсяни* т4 гне жили на еремшин4 с отцом своим с устином гкм то ведомо что то землА василовское се лищко к^знецово кнджа юрьева васиеви4 И w6oh знахори перед сйдьею на земл* стали И cyia вспросил анъто"евых 25 да симанавь^ знахореи кости черьленог да семека страникова да wHaKH дрока знаете ли вы чига то.землл селищко василово кузнецово и коста да семеко да wHaika тако рекли то гне селищко василово к8 знецово землА манастырьскага и та гне землл манастырьскага жо что Шнимает карпъ малекискои земли • а называв7 паръфеноскою землею и суга вспроси1" кости да семека да шнанки Шведите жо вы по кага м*кста манастырьскага землл Ш кнлжие земли • и \утоевы знахори да симановы коста черьленои да семе" 30 ко странико8 да ижака дроко повели Ш р4ки Ф хотышики врагом вверхъ ко мъшаномй блотй а Ю болота Ф мъшаног вверхъ межею до путика за путиком юсина с граю да Ш тое wCHHbi к жоватои wch н4- а Ш wcHHbi к д$б8 а на д8б* гран а Ш д8ба к болоц8 а Ф болоца к великой березй a (S) березы ГО вели кие к березе жо а ГО тое березы к погорелой берез4 а ГО погорелые березы к двема пад$бъком на конець скчи манастырьские • то гне налево землл манастырьскага василоское селищо к8 35 знецово и та гне землл малекискага манастырьскага жо что ГОнимае7 : карпъ а сказывав" 197
паръфеноскои земли а направ* гсне землл кнлжа юрьева васиевича за врагом ерешино да паръфеноскае а мы гне то помним л4т за трицат как та землл василоскага кйзнецово да малекино за манастырем и су» вспроск" карповых знахореи ешука ойстинова да ег брата ювсАНика ска жите брате знаете ли чига то землл василоскоб селищо кйзнецово и ешу* да брат ^ wbcahhk тако 40 рекли мы гне земли не в-кдаем а межъ гне не знаем а каК жил гне Юцъ нашъ о8стин жил на том ерешинй за врагом а мы гне тог и не помним а жили есмл гне и до сех м*кст [на той] з [емл]* з [а боя]р [ы] И w сем суга ресл доложити wcпoдapA своег кназа юрыа васиеви4 На об.: а не судЬ бы" семе" дмитрее8 сйъ татищова да дворь скои беред'кевскои гаврико да си*71 глоневъ да феко сухой теплок8мов • На об. ниже, более мелким почерком «подпись»: По сему списку кнзь велики" иванъ васиевичь вел*лъ гако ву татищову старцовъ симановъского манастырл старца whtohhha чабу кова да старца симана юправит • а карпа бугакова w6bhhht a землю василевъскую Кузнецову да малечкинские земли полъ пола вел^лъ присуди7 манастырю - Пописал великог кнза дигак василеи доматовъ • Примечания: 11 Ш великие г березе — предлог написан неразборчиво, похоже на г. 15 пол8 — необозначение мягкости [л]. 20 кузне- цо — недописано во. 42 доложити юсподарл — глагол управляет род. п. Комментарий: /на земл4 василоскои . . . кузнецовои — селища в Дмитровском уезде. 2 симаноскс/ манастырл, см. V. 4 земли малекиские . . . паръфеноскою E), еремъшоно A4) — деревни в Берендееве стане Дмитровского уезда, б, княжа юрьева васиеви4 — князь Дмитровский, сын великого князя Василия Васильевича Темного (см. V). 9 W хотышины — речка в Дмитровском уезде. XI Духовная грамота князя Ивана Юрьевича Патрикеева, до 1499 г. Грамота написана полууставом на бумаге и запечатана семью черно- восковыми печатями. Хранится в ЦГАДА, ф. 135, Отд. I, рубр. I, № 31. Издание: ДДГ, № 86. 198
В хрестоматии грамота печатается по оригиналу, но с сокращениями, которые отмечены многоточием в квадратных скобках. Yi Во има wua и сна и стго д8* се га3 рабъ бои ива" кн1аж юрьев сын патрек^еви4 • пиш8 грамот8 дшевн8ю своим ц'клы1" смыслом • Бл°влаю сна своег васша кртъ золот с.-чею • да ем8 ж даю погас золот • А сел своих даю сн8 своем8 васию на коломне село маюэское с селцы и с деревнлм1 и с остаескою деревнею костева • да и с стенискою дрвнею со всем с тем как было за мною • да ем8 ж даю в ростов село карагачво с сецы и с дрвнлми со всем с тем как было за мною • да на коломне ж даю сн8 своем8 васию • 5 село вихорнв и с деревнлми со всем с тем как было за мною . да ем8 ж даю на хот8ни село ржвеньское каменищо и с дрвнл ми со всем с тем как было за мною • да ем8 ж даю въ Мрослаце село шемАКиское • да митиское • да колодлзища • да юлековъ ское и с дрвнАм1 со всем с тем как бьин за мною • да ем8 ж даю в выгород селцо протаеское • да *илипоское да ковриги но и с дрвнАМИ со всем с тем как были за мною • да ем8 ж даю на Костроме село тйрабьеское с сецы и с дрвнАм1 со всем с тем как было за мною • да сецо шйговатое палавьское с сецы и с дрвнами v со всем с темъ как было за мною • да ем8 ж даю 8 моквы 10 на клам4 село козодавле и с дрвнАМИ со все" с тем как было за мною • да ем8 ж даю 8 москвы за кламою село к1ево да гл4боское • да петроское и с дрвнАМИ со всем с тем как были за мною • да ем8 ж даю лЯги свое на рец^ на мокве пониж кожвхова въ грлдах 8 лога истока што есми кЙпрг1 Я симаноског монастырл да 8 анроньеског монастырл да 8 бгогав леского монастырА да 8 г8бы 8 иплова по том8 ж как бьш за мною • да ем8 ж Aaiq в м8роме село лгово клыкоское со всем с тем как было за мною • [. . .] 15 Аей а своего иван блвллю кртъ золот с чею • да ем8 ж даю noiac золот • А се своих даю сн8 своем8 иван8; в переслале село романоское . да носакино • да петрищево с сецы и с дрвнАм1 со всем • да сецо 8гримово • да сецо вики • да сецо кл1мов ское со всем с тем как был'| за мною • да ем8 ж даю въ дмитро8 село андр4еское с селцы и с дрвнлми со всем с тем как было за мъною • да ем8 ж даю въ юрьеве село дрвньк8 и с деревнАМи со всем с тем как было за мною • да въ юрьеве ж ем8 даю 199
дрвню севкоск8ю со всем с тем как была за мною • да ем8 ж даю въ володимере и в с8здал сецо цйлаино со всем с тем как бы 20 ло за мною • да ем8 ж даю на коломне село карабч^ево и с дрвнАм! и с роком • и с маливкою . и с поповою дрвнею со въ сем с тем как было за мною • да ем8 ж даю въ верее село ифониское • да карпище8 с сецы и с дрвнами со всем с тем как бьш за мною • да ем8ж даю в можаисце сецо *еновъское • да моденоское • да вланеское и с д{5внами со всем с тем как был1 зам мною • да ем8 ж даю в мещере село к$медегаское лавсь с селцы и с дрвнами со всем с тем как было за мною • да ем8 ж даю || оу москвы село нахиско • да ютцы cfbie • да щ8кшо с сецы и с д^внами • да въ ехало8 дрвню захароск8ю тимо*гк 25 ева сна вн8кова со всем с тем как был1 за мною . да ем8 ж даю в воломере село wcTpoB со всем с тем как было за мною • [. . .] А жене своей \ивдоте даю сел своих въ юках и во пневичлх слободк8 за хоровск8ю . да нинюю слободк8 и с д^внами со всем с тем как был1 за мною • да ей ж даю въ воломере село микитцкое скрл бина . да сецо маково • да сецо митропоское и с дрвнлми со всем с тем как были за мною • да ей ж даю 8 моквы село тйриково • да манамахо8 с сецы и с дрвнлми со всем с тем как был1 за мною • [. . .] А што wcnopb мои кнга3 велики 8 менл взал мои м^ста ^ 30 wCa моег бллвленье и кйпли на москве внутри горо'1 • 8 боровицки31 ворот -да борисоское м-ксто сл^пцово • да безобра зоское м*сто - да митиское м-ксто Демидова 8 тимо*4еских ворот • а дал ми wcnopb мои кнга3 велики в тех моихъ м*кстъ микста вн8три ж гороА въкр8г ржтва прчтые межи кнтаж Семенова двора рлполоског • и Григорьева двора моро • Д i До н . зова • и анр^кева двора херова • «боннское м'ксто петрова што палицкои на нем жиг" и с 8лицею с бошою по Н1кол8 • да др8гое о^ониское ж м4сто петрова • да брат ег гаврилоское м4сто w лв д в ,. петрова да васиеское жаново • да романоское || 35 \ю*онаевых м*ксто • да григорьеское м^ксто сирова • да ncf теми дворы м^ксто по* зар8бом ,што за иваном за с8ковым бы" • и те мои м-*кста жене моей \увдое • да детем моим васию • да иванй а што wcnopb мои кнга3 велики взгал 8 менл мои м-к 200
ста загороцюе за неглиною гд-к стогала црквь ива" сты к8ник • и въкр8г иван стго wua моег блглвлнье и мои кйпли ко нецъ боровитцког мост8 по w6e стороны бошые 8лицы • да мога же к8пла кобелоское м*ксто за семеном стым • да 8 борис гл*кба г8биское м*ксто • да на бошои ж 8лице за вагаковым м*ксто ид8чи къ спою направ • да м*ксто 8 въскрсеныа по ко 40 нецъ новог мост8 • да м4сто на востро" конце за николою за мокрым • а дал Mi wcnopb мои кнга3 велики в тех моих м*к стъ м*ста гд* семе" сты стогал на бошои 8лице над площаю за соконею против^ Иванова двора чеботова • да на той ж 8ли це на башои м'ксто на вымл'к 8 ржтва прчтые • да мои же м4ста к8плл на той ж на бошои &лице по w6e стороны • да мои ж м^ста загайзьскага слобока с монастыре" с к8змодеганом . да мои ж м^ста за рекою за л?гом 8 въскрныа w6 8лиц8 • и те Mi моими м^сты жена мога ювдога и &ет\ мои василеи • да ива" поделАСА . а што wcnopb мои кнга3 велики взалъ 45 8 менА в переславле мое м'ксто 8 ива" стго бгбслова над тр8бежом по берег8 • а дал ми wcnopb мои кнга3 велики в тог м-кста •?-.;'Vmjicto казенное на л8г8 противй ива" стго бгбслова • да мое ж ;v,;. м^сто на коломн* вн8тр1 горо* възле б8лыгискои ;•¦ дворъ дьгаконо8 и те мои м^ста жене моей wBAOTe да детем моим ; васию да иван8 • а што в моих селе^в моих клюни kw8 моего серебра на р8ках • 8 головки в маковце • посмадеслт р8блов • а 8 гриди 8 Панова в протасоском wcмьнaтцaт р8блов • а 8 ш8бы 8 тр8бн1ка в нинеи слобо1 сорок р8блов и три ¦у ' р8бл1 • а 8 w*OHa в Моденове позема р8б • а на бел8 50 те на иванков 8 гриди 8 страхова двенаца1 р8блов • а в пилюгине да в сир°овъском • 8 анр^ика 8 страхова деслт р8блов и те мои клюн1ки то сере бро и3 люи выбрав • да ШдадЗ^ моеи жене да моим детем • а сами те мои клюники на слобод8 и с женам1 и с детм'| • а што моих денег во всех моих селех за кртьганы • и жена мога wBAOra и д*кти мои василеи • да ива" j половин8 тех денег кртьганом Фдад8т • а др8г8ю половин8 на них возм8т да тем поделАТСА • а што моег хл^ба во всех i 201
мои* селех в житницах • и стогачег wnpo4 москоски* сел • и тем хл^бом жена мога игадога и д*ти мои василеи • да ива" 55 поделАТСА • [. . .] А што моег плаи и с8дов серебряны*; и коней; и тем жена мога ювдога и д4ти мои василеи • да ива" поделАТСА • а што моих доспехм/ • и тем! доспехи д*кт1 мои василеи да ива" поделлтсА • а приказываю по соб* поправити и Дш8 поман&п жене своей лмвдое да д*тем своим • васию - да иван8 • да затю свое м8 кнга3 семени иванови4 • 60 А 8 дйевные сид4л1 шЙрыа мои ива" голва - да Дмитрии воломеровы д4ти григо еви4 • да \мць мои дховнои по11 игнатеи бгброцкои • а дшевнйю писал треТ1ак василев сын долматова • На об.: смиреныи симо" митрополи1" всега pSciH • Скрепа по листам: chmw" При м е ч а н и я: 22 зам мною — описка, лишнее м 42 на башои — в ДДГ ошибочно Болшои. 60—61 григоеви4 — описка, пропущено рь. XII Обонежские грамоты XV в. Ниже по оригиналам даются две грамоты, относящиеся к территории, прилегающей к Онежскому озеру и входившей, как и Подвинье (см. № 39, ХШ), в число новгородских пятин. Орфография их близка орфографии берестяных грамот XV в. (см. № 7). Грамоты бумажные, скреплены печатями. Хранятся в ЛОИИ, колл. 174, опись 1, № 30 и колл. 238, опись 2, № 103/1. Издание: ГВНП, № 296 и № 326. 1 Купчая Ивана Менуева сына с братьями на Каргольский участок в Поморье и на реке Кеми, не позднее 1459 г. 1 Се коупи иване и его братыа денесыа максиме м-кноуе ви д"кти оу фалел'кА из валдоли оу сави оу сидора оу ю рьевыхъ д%теи землю и водоу на поморьи по [мо]рьскимъ рикамъ и по л%ш«мъ юзерамъ иглексиевъ оучастокъ 5 каръгольско}й] а ловит-и иваноу и денесьи максимоу м 'кнйевымъ дйтемъ в кими рики подъ оужмою юнъ дою • тако волод-кти ем8 инымъ юлексиевымъ учасъ ткомъ землею и водою и лопъю и празгою меж8 корило ю куды вса • ? - родовъ волод'кю!'^] • а дасть иване и его брать [я] ю денесьА • максиме на той земли на юлексиевы оучастки фалел^ю валдольскому и сави и сидору юрьевымъ дНк 202
темъ -н- сороковъ б4лки да рубль серебромъ • а волод*к ти ивану и денесьи и максиму м-кнуевымъ'д-ктемъ тою землею тымъ юлексиевымъ оучастькомъ до 15 коунъ • а на то послуси со w64 половини матфи ивдн ювичь илыа степановъ насоне волосове иване юрье л ве Примечания: 1,9, 16 иване, /, 10 максиме, 16 насоне, волосове, Юрьеве — формы им. п. ед. ч. (см. № 6, 7). 5, 5, 9. В квадратных скобках даны утраченные буквы. 2 Закладная Богдана Ермолина жене тысяцкого Василия Устинье на землю в Уноских островах на Онеге озере, XV в. 1 Се взалъ богданъ ермолинъ оув устиньи оу тысачкого же ны оу Васильев* десять рублевъ денгамы взаймы . а заложялъ богданъ усгкньи в тыхъ деслти рубллхъ оцину свою земл j ю на ишипк wsep* в унаскыхъ юстровахъ и в селахъ • и 5 пожнахъ и в ловищахъ и в матеромъ берегу в унаскомъ землю и ползшей л*ксъ и пожни и ловища и грамо ту купную той земли а волод4ти оусгкньи и ей д4те мъ тымы селы вунаскыми и полошимы л^сы и по жнами и ловищамы богдановою половиною всею бе 10 з вывита на свое серебро на деслть рубловъ за наклад t докуль богдане ермолине деслть рубловъ Шдастъ оус гкньи TbiCAUKorw жен* Васильеве • а на семъ заим* были люди добрые со w64 половин* степан* фомине Степане юстафьйне матф*и ермолине Ш мос*и фиклистове павле доманто&е • Примечания: 1 оув — гиперкорректное написание предлога у свидетельствует о билабиальном характере [в] ([wf) в говоре писца. 3 оцину свога — нарушено согласование в падеже. 7 ей — форма дат.-посессивного падежа личного местоимения. 8 вунаскыми — [в] протетическое. 10—// за наклад* — форма им.-вин. п. ед. ч. XIII Двинские грамоты XV в. Приведенные ниже грамоты, написшные йшуусгав-ом на йергамене, связаны с Никольским монастырем близ села ЧухЧёнем на берегу реки Пины (впадаег в Северную Двину). Земли по Двине входили в состав новгородских пятин. Грамоты отражают многие диалектные особенности, в том числе неразличение [ё] ($) и [и]. Хранятся в ГБЛ, ф. 191, № 6 и № 19. Грамоты издавались и исследовались;-см.: Шахматов А. А. Исследование о двинских грамотах XV века // Исследования по русскому языку.—СПб., 1903.—Т. П.—Вып. а (№ 15 и~24> В хрестоматии даны по бригшалам. 203
1 Закладная Уласия Степановича Николаевскому Чухченемскому монастырю на половину села на Косткове горе, 1445 г. 1 се заложи оуласеи степанови4 • с?му николи в чюхче нему • и игумну василью • и старости юрью • и всимъ чернцамъ никольскимъ • полсела на косткови гор и в д^сати рублехъ да въ трехъ сорокехъ б*клки 5 на •?• л*кт • и старую грамоту той земли оуласеи вы далъ с*гму николи • а изоиде та •?• л*кт • ино дати оу ласью д^сать рубловъ да -г. сороК б4лки своихъ ку нъ стму николи • ино землА егол ему • а оу людей оуласью кунъ не имати на тую землю • ино та Ю землА cfMy николи и в в*ки • в тихъ кунахъ • а болши того оуласью кунъ не приимати на то и земли от cfro николи • а ючищивати та землл оуласью • а игумену • и черенцамъ • по степани паметь творити пивомъ по сили • а на то послух 15 и Михаила имфромйеви4 • кузма тимоф-ке вич • иванъ семенови4 • гаковъ селюшинъ • иг натеи матф*кевич • юрьи дыакъ стго никол* • в л^т Д.е- fiS • е • а Ш тое зимы коли кор4ла з а моромъ двнанъ грабили • а в печати сто 20 галъ оуласеи степанови4 • Применения: оуласеи = Власий — ср. в печати A9). 6 изоиде — форма 3-го л. ед. н. наст. вр. без окончания. 12 ючищивати та землл — прямое доп. в им. п. 13 черенцамъ — ср. др.-рус. чьрньць. 14 паметь — буква е отражает изменение [а] между мягкими согласными в заударном слоге. 15 хмлфром'кеви4 — ср. Варфоломей. 17 никол-к — диал. форма род. п. ед. ч. 18—19 корила . . . грабили — согласование глагола с собир. сущ. по смыслу. 19 двнанъ = двинанъ. Комментарий: 18 Год 6057 — по ошибке пропущено число, обозначающее сотню, должно быть 6257, т. е. 1449 г. Купчая игумена Василия на двор \\ дворище с угодьями, проданными Матвеем-Урваном Левонтьевым, XV в. 1 се купи игуменъ василеи • оу матф^га оу оурвана • оу лево нгкева сйа дворъ и дворищо все филипово • и шгородець и за дворомъ наволочокъ юрамои земли • промежу оули 204
цами • и того наволочка лугу половина подъ михалевь ,б скимъ дворищемъ • и в опцемъ поли гумнища половина '*'" филипова • в опцемъ поли полоса земли • и половина боло та возли кривую полосу • половина юрамои земли кругли V ци • оу фомини наволоки wpaMaia землл • в межахъ с га * вриломъ • друга» межа W Никольской земли • двои гоны зе Ю ли юрамици путь по серетки подли Никольскую пожню • на плоской веретен гоны земли юрамици в межахъ с савелье цъ • другага межа до гаврилови земли • а инага wpaMaia зе мла и покромй • с верхного конца межа Ш гаврилови зем ли -с нижного конца межа до фефилови пожни • надъ ню 15 рдолою поженка оур*кчище рНкп*кщо и с притеребомъ к ню рдолигакъ • и \урамои земли гоны промежу никольскою зе , млею • оу фомини наволоки оу гумнищи оу филипови оу частки половина - цимъ волод4лъ матф*ки оурванъ • и бра танъ его васке мартушовъ • тимъ волод^ти игумну ва 2Q силью • ифамыи земли и пожни • полуоучасткомъ фи 1 " липовымъ • и далъ игуменъ василеи на тихъ землл хъ семь сороковъ б4лки и -Т б*л итцю пополонка • а ку пилъ соб4 юдерень • а ючищивати та землл и пожни ма тфЪю оурвану и его д*темъ . а на то послухи • василе * 25 и васильеви4 сасинъ • нестеръ васильеви4 • тимоф'ки 6ai м^н^к^ки попови4 • павле юекевъ • а оу печати стогалъ и зе млю завелъ матф4и оурванъ Примечания: 1—2 Левонтткева — ср. Леонтий. 4 того — форма !\род. п. без предлога отъ. 5 опцемъ — ц ем. ч, ср. цимъ A8). 7 возли = возл'Ь — предлог требует вин. п. 8, 17 оу фомини наволоки — формы местн. п. ед. ч., оу = в; см. также 17 оу гумнищи оу филипови. 9—10 зели — описка ем. земли. 10 подли = подл*к — предлог требует вин. п. 19 васке, 26 павле — формы им. п. ед. ч. (см. №6,7). 23 итищивати та землл — прямое дополнение в им. п. 40. «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона. Киевский митрополит Иларион- выдающийся церковный и политический деятель первой половины — середины XI века, митрополит, впервые поставленный в 1051 г. на киевскую митрополию не из Византии, а «собором эпископов» по повелению великого князя киевского Ярослава Мудрого. Наибольшей известностью пользуется произведение Илариона «Слово 0 законе и благодати», имеющее в списках более пространное название: «О закон^ м\«уекомъ дан'к'кмъ и w блгод'кти и icTHH'k icy христомъ бывшш и како законъ Шиде блгть же и истина всю землю исполни и в4ра въ вса ,1азыкы простресА и до нашего азыка роускаго и похвала каганоу нашемоу ' влодимероу W него же крщени быхомъ». 205
«Слово о законе и благодати» — первый дошедший до нашего времени памятник древнерусского торжественного красноречия. Косвенные данные позволяют считать, что он написан в 1037 г. или 1049 г. Это произведение в трех редакциях сохранилось более чем в 50 списках, в основном XV— XVII веков. Древнейший список полной редакции содержится в сборнике серед. XV в. Рукопись бумажная, размером в 4°, хранится в ГИМ. Син. № 591. Текст «Слова...» на лл. 168а—195а. Издания по этому списку: Розов Н. Н. Синодальный список сочинений Илариона — русского писателя XI в.— Slavia 1963, го?. 32, ses. 2; Молдован А. М. Слово о законе и благодати Илариона.— Киев, 1984 (с разночтениями по другим спискам, приложением указателя слов и словоформ); Идейно-философское наследие Илариона Киевского.— М., 1986.— Ч. 1 (фотокопия, текст, изданный набором, и перевод на современный русский язык). В хрестоматии по синодальной рукописи дается третья, заключительная часть «Слова...» Похвала каганоу нашемоу Влодимероу (В него же крТцени быхомъ; в примечаниях отмечены некоторые варианты, указанные в книге А. М. Молдована. 1 хвалить же по хвалныими гласы • римьскаа страна петра и паоула • има же воровата въ ic xa сна бж1а • 5 acia i ефесъ и па*мъ • iwaHHa бгословьца • шдиа *wm$ • епг петъ марка • вса страны и гра ди и лкаде • чтжть и славлть • коегожо ихъ оучителл . иже Ю наоучиша а православной в*к pi • похвалимъ же и мы • по си л* нашей • малыими похва лами • великаа и дивнаа сътво рьшааго • нашего оучителл 15 и наставника • великааго ка гана • нашеа земли володиме ра • вънжка старааго нгорА • сна же славнааго свлтосла ва • иже въ своа лита владаче етвЗ 20 юще • мжжьствомъ же и хра боръствомъ просллииа въ стра нахъ многах • и победами и кр* nocTiio поминаютсл нын4 и словжть • не въ хадО бо и не 25 в*дом4 земли владычьств оваша • нъ въ ржсытЬ • гаже в*к дома и слышима есть - векми четырьми конци земли • — Cin славный Ш славныихъ ро 30 жьса • благороденъ Ф блгоро дныих • каганъ нашь влодиме ръ . и възрастъ - и оукр-кггк въ № д^тескыи младости • паче же възмжжавъ • кр-кпо 35 епю и силою съвершагасл мжжьствомъ же и смыслом гф'кдъсп'ка • и единодерже ць бывъ земли своей • покори въ подъ са юкржгънла стра 40 ны . швы миромъ • а непокори выа мечемь • и тако емж въ дни свои живжщю • и землю | свою пасжщв правдою • мж жьетвомъ же и съмысломъ • 45 приде на нь поекщеше вы шнлаго • призрак на нь всеми лостивое wko блгааго ба • и
въаа разжмъ въ срци его • g 1»ко разжм'кти сжетж и 50 дольскыи льсти възыскати -единого ба сътворьшааго : всю тварь • видимжю и неви v димжю • паче же слышано емж б*к всега w блгов'крь 55 ши земли гречьск* • христо любиви же и силыгк вскрою • како единого ба • въ троиц'| чтить и кланАЮтсА • како ; въ них д*кютсл силы и чюде 60 са и знамеша • како цркви у; • люди исполнены • како вси v гради блгов'крьни • вси въ ¦ млтвах престошъ • вси 6Fo ¦; ви nptcTOiaTb • и си слыша || 65 въждела срцемь • възгор*к дж хомь • «ко быти емж xpVia нж и земли его • еже и бысть • ббу тако изволийшж члчьское ёстьство • съвл^кче же са оубо 70 каганъ нашь и съ ризами ве тъхааго члка • съложи тл4 ; нкаа • Штрлсе прахъ нев4р1а • и въл4зе въ сРжю коупйль • ' и породисА Ю д5са и воды • въ "$[¦ Зса Й кртивсА въ Ха шбл4чесА • и изиде W коуп^кли 64jiow6pa зжаСА • снъ бывъ нетл4н1а • ; снъ въскр'кшеша • има npi имъ в4чноименито на роды 80 и роды • василш • имже нагпи f сасА въ книгы животныа • ; въ вышншмъ град4 и нетл*к нк'кимъ iepjiM* • семоу же бывьшж • не доекле стави p подвига • ни w том токмо гави слщоую въ немь | Къ ёж любовь • нъ подвижесА паче • запов'кдавъ по всеи зем ли и крьститисА въ има \Сца 90 и сна и cffо дха • и гасно и ве легла сно въ векх град4х славитисл сгки троици • и векмъ бы ти хртчаномъ • малыи^ и вели кыимъ • рабомъ и свободный^ 95 рабомъ и свободный* - жныи^ и старый* • богаромъ и просты и* • бгатыи* • и оубогыимъ • ^ и не бы ни единого ж противл щасА блгочтномж его пове 100 л-кн1Ю • да аще кто и не любо в'но • нъ страхом повел'квшаа го крещаахжсА • понеже 6i битовое его съ властв1Ю съ прлжено • и въ едино времл • 105 вса землА наша въслав'к 5са съ wueMb и съ стъшмъ дхомъ • — тога начатъ мракъ идольскыи Ю нас Шходити • и зор*к блго Bipia гавишасА • тога тма )| НО бтксосл8ган1а погыбе • и слово егальское землю нашю wcia • — капища разрвшаахжсА - и црк В1 поставлАахжсА • идоли съ крвшаахжсА • и иконы сших 115 1двлАахжсА • б*кси пробега ах8 • кртъ грады сщааше • — Пастоуси словесныихъ weeub 5свъ епископи • сташа пр^ cf ы имъ и;лтаремь . жертвй бе 120 скверньн&о възносАще попо ве и д1акони • и весь клиросъ • оукрасиша и въ л4потж мадк ша cf&a цркви • апльскаа три ба • и еуальскы громъ • вси гра 207
125 ды югласи • тем!анъ бж въсп$ щаемь • възджх wcth • мана стыреве на горах сташа - чер но ризьци гавишасл • мйжи и же ны • и малш и велицш вси люе" 130 исполнеше стыа цркви . въ | славиша глще • единъ с?ъ • единъ гь 1съ хс въ славй бк аминь • хс победи • хс \идол* • ХС ВЪЦрИСА • ХС ПрОСЛаВИСА • 135 великъ^еси ги и чюдна д*ла твоа бже нашь слава теб*» — Тебе же како похвалимъ w че стныи и славный въ земле ныих влдках • пр*мжжьстве 140 ныи васшие • како доброгк почюдимса • крепости же и сил* • каково ти блгодар1е въздадимъ • гако тобою познахомъ га . и льсти идоль скыа 145 избыхомъ • гако твоимъ по вел*шемь • по всей земли твоей 5сс славитсл • ли что ти приречемь хртолюбче • — дрвже правд* • съмыслЗ м* 150 сто • милостыни гнездо • како в*рова • како разгор* са въ любовь хвж • како въ || селисА въ та разймъ • выше разима земленыихъ мйдрець • 155 еже невидимаго възлюбити • И W НбнЫИХЪ ПОДВИГН&ГИСА • — Како възиска ха - како пре дасА ем8 • пов-Ьждь намъ рабомъ твоимъ . пов4ждь оучителю 160 нашь • Юквдоу ти припахнй вона стго дха • Фк8д8!испи па мати бждоущал жизни сладкою чашж • Фкждл въ к8си и вид* гако блгъ гь • не ви 165 дилъ еси ха не ходилъ еси по немь • как\у оуче никъ его w6p*kTecA • ини -ч ви д-квше его не в'кроваша • ты ж не вид^квъ в'крова • по исти н* бы на теб4 блженьство 170 fa ica реченое къ фом* • бла же ни не видйвше и веровав ше • — Т4мже съ дръзновен#1емь и не сдшенно зовемь ти . w блаже ниче • самомй та спсж нарек' ш8 | 175 блаженъ еси гако в*кров.а къ не м8 • и не съблазнисА w немь • по словеси его нелъжнйоумж • и блаженъ есть иже не събла знитьса w мн* • в'кджщеи 180 бо законъ и прркы • расплша и • ты ж ни закона ни прркъ почитавъ • распАТОм^ покло ниса • — Како ти срце разверзесл • како въниде въ та страхъ бж!и • 185 како прил'кписА любъв1 его • не вид* апла пришеша въ зе млю твою • и нищетою свое ю и наготою гладомъ и жа жею срце твое на съмйреше 190 клонАща •• не вид* б*съ изъ гонимъ именемь iv хвбмъ • 6олащшхъ съдрав*ють • н*мыихъ глють • \угна на хладъ прилагаема • мртвы^ 195 въстають • сихъ вс*х не вид* въ • како оубо в*рова • див но 11 чюдо • ини цре и властеле • ВИДА 208
200 205 210 215 220 225 /230 235 240 ще вса си бывающа Ю стыи хъ м?жь • не вйроваша • нъ паче на млкы и стрти пр*да ша ихъ • ты же w блажениче безъ векхъ сихъ • притече къ хл • токмо \В блгааго съмы ела и wcTpooyMia раз8м-квъ гако есть бъ единъ творець .• невидимыимъ и видимый* • нбныимъ и земленыимъ и гако посла въ миръ спсенш рад възлюбленаго сна своего • и си помысливъ въниде въ стйо кжпНкль • еже ин*кмь оуродь ство мнитса • тоб4 сила бж'ш въмйнисА . к семи ж . кто испов*ксть многыа твоа нощныа милостына • и дне вныа щедроты • гаже къ оубо гыимъ творлаше • къ си рЫИМЪ КЪ бОЛАЩШМЪ • КЪ | дължныимъ • къ вдовамъ и къ векмь треб&ощшмъ милости • слышалъ бо 64 глъ • гланыи данииломъ къ наоуходоносороу . съв*тъ мои да боудеть ти год4 црю наоуходоносоре • гр4хы твоа мЛтинами wu4cth • и не правды твоа щедротами нищ'шхъ • еже слышавъ ты w ч^стьниче • не до слышаша стави гланое • нъ д*ломъ съ конча • просАЩШмъ подаваа • нагыа \уд4ваА • жадныа и алъчныа насыщал • 6олащ1 имъ bcakw oyTtmeHie посы лаа • должныа искжпал • работныимъ свобод^ дал ¦- твоа бо щедроты и милосты на • и ннй въ члвц'кхъ поми наемы сжть - паче же пред бго мъ и аггломъ его • era же ради || доброприлюбныа бгомъ мило стына • много дръзновеше им'кеши къ немй • гако присныи 5свъ рабъ • помагаеть ми слове 245 си • рекыи • милость хвалитсл на садъ • и милостыни 8й акы печать съ нимъ • р е же самого га глъ • блжени ми лостив1И гако rk помиловани 250 боуджть • ино же гасн^е и в^ рн*е послоушьство приве демь w теб4 • Ц) стьшхъ писаши • Ю iaKoea апла реченое тивыи грешника 255 жАен1а пжти его • гако w6pa • Ш забл8 cficeTb дшж Ш смрти • и покрыеть множе ство гр^ховъ • Да аще едино го члка wбpaтивъшжoyм8 • толико възмезд1е Ш блгааго 260 ба -то каково оубо спеете w бр4те w взсил1е • како бр4 ма греховное расыпа • еди ног | 1убративъ члка Ш заблйже Hia идольскыа льсти • ни десл 265 ти • ни града • нъ всю юбласть ciio • показаеть ны и оув'крА еть самъ спсъ 5сс - какога та славы и чьсти сподобилъ есть на нбекхъ • гла • иже исп 270 ов^ксть ма пр*кд члкы • испо в4мь и i азъ пр4д ищемь моим- иже есть на небеекх • да аще испов^даше пр!емлеть w соб4 СО ха къ боу бцл • испо 275 в*кдавъ и его токмо пр4д че лов'ккы • колико ты похва ленъ \8 него имаши быти • не токмо испов'кдавъ • гако снъ бж1и есть хс • нъ испо 280 в*давъ . и в4р8 его оуста вль • не въ единомъ събор* нъ по всей земли сей • и цркви хви поставль • и слоужите 209
ла емж въведъ • подобниче || 285 великааго коньстантина • ра внооумне • равнохблюбче • равно честителю слоужителемь его • нъ съ ешими ищи никеиска аго събора законъ члкомъ по ла 290 гааше • ты же • съ новыими на шими \5ци епкпы • сънима IACA ЧАСТО • СЪ МНОГЫМЪ СЪ мгкрешемь съв*кщаваашесА - како въ члТгкхъ сихъ ново позна 295 вшшхъ га • законъ оустави ти • ишъ въ елин"кхъ и римлл нех црьство боу покори • ты же въ роуси • оуже бо и въ к и въ насъ хс цремь зовете* •— 300 wHb-съ материю своею еленою кртъ Ф 1ерлма принесъша • по всеми мироу своемй ра славь ша раславъша • в^рж оутве рдиста • ты же съ бабою тво 305 ею шльгою • принесъша кртъ W новааго iepjiMa коньстан ти | на града • по всей земли своей по ставивша оутвердиета в*к рж • его же оубо подобникъ сын • 310 съ темь же едино* славы и чести • шбещьника сътвори лъ та гь на небескх • блгов* pia твоего ради • еже и-игк въ живот4 своемь • добръ паств 315 хъ eJFroB'kpiK) твоемй w блаже ниче • стаа цркви cf ыа бйа ма pia - гаже създа на правов'Ьрь н4и wchob* • идеже и моужь ственое твое гкло ff&% лежит . 320 жида троубы архаТтлъскы . — добръ же з'Ьло и в'кренъ поелв хъ сйъ твои rewprin • его ж сътво ри гь наместника по теб4 • твоемж владычьствж • не р8 325 шаща твоУоуставъ • нъ оутве ржающа • ни оумаллюща тво ем8 блговткр#1Ю положена • но паче прилагающа • не сказа ша || нъ оучинАЮща • иже недоко ззо ньчанал твоа наконьча • акы соломонъ да двдва . иже д\*Л бж!и великыи стыи его пр*к мудрости съза • на стость и wciueHie грау твоемй • юже 335 съ всакою красотою оукраси • златомъ и сребромъ -и каме н1емь драгыимъ • и съежды че стныими • гаже цркви дивна и славна векмъ \мкр8гъниимъ 340 странамъ • гако же ина не w6pA щетСА въ всемь поллнощи земн^Амь Шо въетока до запада • и славный градъ твои кыевъ • величьствомъ 345 гако в^кнцемь хибложилъ • пр-кдалъ люди твоа и град • егки всеславшй скорби на по мощь хрТ1аномъ егки бци • ей же и црквь на великыихъ 350 врагк* създа • въ има пер ваа | гдьскааго празника • стааго бЛгов*кщен1а • да еже цНкло ваше архагтлъ дасть двци • бждеть и грау • семоу • къ WHOH 355 бо • рауисА юбрадованаа гъ с то бою • къ градоу же • рауисА бла
товарный граде гь с тобою • въстани w честнаа главо • да гроба твоего • въстани • 360 ЮтрАСИ сонъ • н4си бо оуме рлъ нъ спиши • до м^бьшааго вс4мъ въсташа • въстани • н4си оумерлъ • н4с бо ти л4 nw оумр4ти • в4ровавъш$ 365 въ ха живота всемоу мироу - ЮтрАСИ СОНЪ ВЪЗВеДИ W4H • да видиши • какол та чьсти гь тамо съподобивъ • и на земли не беспамятна wcTa 370 вилъ сномъ твоимъ • въста ни вижь чадо свое rewpria • вижь оутробж свою • вижь || милааго своего • вижь его же гь изведе Ш чреслъ твоихъ • 375 вижь краслащаго столъ зе мли твоей . и въздрауисА и въ звеселисл • къ семж же вижь и 6лгов4рн#ю снохи твою ери н$ • вижь въноукы твоа и 380 правноукы ¦• како живжть • како храними соуть гдемь • како битовое держать • У по прткдаган1Ю твоем$ • како въ cfbia цркви частать • 385 како славАТЬ ха • како покла наютса имени его • вижь же и градъ величьствомъ ciaio щь . вижь цркви цвет&ци - вижь хрт'шньство растжще *• 390 вижь град иконами етьгихъ \усв4ш,аемь и блистающесА • и т'|м1аномъ юбоухаемь • и хвалами и бж'твенами и п4 ши стыими w^amaeMb • | 395 И си вьса вид*въ възрадуисА и възвеселисА • и похвали блг гааго ба • векмь симъ строи тел а • вид4 же аще и не гк ломъ • нъ дхомъ показаеть 400 ти гь вса си • w нихъ ж рауисА и веселисА • гако твое верное въс!ан1е • не исжшено бысть зноемь Hee^pia • нъ дожемь бж!а посп-кшеша • распложе 405 но бысть многоплодий • — рауисА въ влкахъ апле • не ме ртвыа т4лесы въскр-кша8 нъ дшею ны мртвы оумерь шаа недйгомь идолослйже 410 Hia въскр-ксивъ . тобою бо кибожихомъ • и живота 5са познахомъ • съкорчени б* хомъ Я; б^совьскыа лети • и тобою прострохомсА • и 415 на пжть животный наст8 пихомъ • сл*кпи б'кхомъ || Ш б^совьскыа льсти • и тобою прострохомсА . сердечныими w4HMa • юсл'кплени невид'к 420 н"|емь и тобою прозр'кхомъ . на св'йтъ трислнчьнаго божь ства • н^ми б'кхомъ • и тобою проглахомъ • и нТгк оуже ма Л1 и велиц'Ьи • славимъ едино 425 сжщнйю троицл • рауисА оу чителю нашь и наставниче блгов-кр'но • ты правдою 64 \мбл4ченъ • KpitnocTira пр'к погасанъ • истиною wбoyтъ • 430 съмысломъ в*кнчанъ • и ми лостынею ико гривною и оут ва рью златою красдшсА •¦ — Ты 64 w честнаа главо • на гыимъ vwkHie . ты 64 алчь 435 ныимъ кърмитель • ты 64 жажющшмъ оутроб4 оухлаженге • ты 64 въдови цамъ вдовицамъ помощник | ты 64 странныимъ покои
440 ще • ты б*к бескровныимъ 460 Hia • паче же помолиса w покровъ • ты 64 юбидимы cfrk || имъ застжпникъ • оубогы твоемь • блгов4рн4мь ка имъ юбогащеше • им'же бла ган4 нашемь rewprin • въ гыимъ д-кломъ и iH-кмь мир* и въ съдравш - поучи 445 възмезд1е пр1емлл на не н8 жит1а пр^плжти • и въ бес-кхъ . блага дже оуготова 4б5 пристанищи нб?ааг0 зав* бъ вамъ люблщшмъ его • Tpia Пристати . невр-кдно и зр-Ьша сладкааго лица его корабль дйевныи в*рж съ насыщагасл • помолиса w зе • _ ~ 7 храньшж • и съ бгатество 450 млн своей, и W люде въ нихъ добрыимй ^лы . бе3ъ бла же блгов-крно влчьствова • 470 зна же бгбмь даныа емж лю да съхранить а въ мир* • ди оуправивыш* • стати и блгов-крш пр-кдан-к-кмь с тобою непостыдно пр*д пр-к тобою • и да славитсА въ не" с™ломъ вседръжителж ба • и за традъ паствы лю блюдеть а гь бъ Ш всАКоа съ вс^ми праведныими трж рати и пл*нен!а . W глада - дившиимиса его ради ^ и всАКоа скорби и сътйже (Лл. 184 6—195а) Примечания: 31—32 влодимеръ, ср. володимера A6—17). 48 въаа = въсаа (< възсига). 49 гако — подчин. союз 'чтобы'. 61 люди — форма те. п. мн. ч. (ем. людьми). 64, 209 си — описка ем. сии. 94—95 рабомъ и свободный1* — в первом случае (94) зачеркнуто. 101—102 страхо" повелйв- шааго — беспредложное управление дат. п. (= страхом перед повелевшим). 105 въславй — вар. въслави (форма 3-го л. аор.). ПО с вар. б*ксослоуженига. 118 хвъ — описка ем. хвыхъ. 119—120 бескверньнйю = = бесскверньнйю (< безсквьрньноую). 130 исполнеше — искаженная форма 3-го л. мн. ч. аор. ем. исполниша. 142 блгодар1е — описка ем. благодареник. 144—145 льсти ... избыхомъ — беспредложное управление род. п. 155 еже — подчин. союз 'чтобы*. 162 бждоущал — форма род. п. ед. ч. со ст.-сл. оконч. (др.-рус. И*). 164—165 видилъ — описка ем. вид'клъ. 175—176 в^крова къ нем8 — глагол управляет дат. п. с предлогом. 181—182 ты ж ни закона ни прркъ почитавъ — по нормам др.-рус. яз. отсутствует отрицание не. 190—191 б4съ изъгонимъ — форма вин. п. ед. ч. 194 прилагаема — вар. прелагаема. 215—216 дневныа — вар. дивныа. 226 юцНксти — вар. очисти. 229 не — в др. списках отрицание отсутствует. 246 на сждъ — вар. на суд-к. 279,288 нъ — описка ем. онъ. 280—281 оуставль. 283 поставль — действ, прич. проиг. вр. с древним суф. -*us после основы глагола на гласный. 300—304 ишъ съ материю ... принесъша ... оутвердиста — согласование по двойствен, числу. 303 раславъша — вторично написано по ошибке. 304—308 ты же съ бабою ... принесъша ... оутвердиста — согласование по двойствен, числу. 311—312 юбещьника сътворилъ та, 322—323 егож 212
J "сътвори ... наместника — обороты с двойным вин. п. 320 жида — вар. '; ожидал. 328 сказаша — вар. казнлша. 331 да двдва — описка ем. д4ла . $вдва, т. е. Давида. 353 дасть — форма 3-го л. ед. ч. аор. со вторичн. оконч. / $61 юбьшааго — описка, ш ем. щ. 402 исжшено = иссушено (< изсоушено). 417—418 и тобою прострохомсА — ошибочное повторение предыдущего /' текста. 436 жажющшмъ оутроб*к — беспредложный местн. п. 438 вдови '* цамъ — повторено ошибочно. 452, 457 а ем. га. 467 Дшевныи = дшевныи и. 41. Хождение игумена Даниила. Древнейший памятник оригинальной паломнической литературы. Игумен одного из русских монастырей на Черниговщине Даниил совершил в 1106—1.107 гг. путешествие в Палестину. Как полагают, он не k был обычным паломником по святым местам, а отправился туда с какими- fo1 дипломатическими или церковно-организационными полномочиями. По возвращении в Русь Даниил объединил и литературно обработал свои записи, сделанные во время этого путешествия. Хождение сохранилось в нескольких редакциях в многочисленных списках XV—XIX вв. В хрестоматии даны пять отрывков из древнейшей краткой редакции по литературно-историческому сборнику 1496 года (лл. 4—4 об., 5—5 об., ; 9—9 об., 10, 32—32 об.). Рукопись бумажная на 230 листах в 4°, хранится в ГПБ, Q. XVII. 88. Полный текст по этому списку, но с исправлением правописания на современное см.: Веневитинов М. А. Житие и хождение Даниила Русь- , скыя земли игумена. 1106—1107 гг. // Православный палестинский сборник.—СПб., 1885.—Вып. 3 и 9. ...w кипрьсгЬ1* wcpoei. 1 Кипръ 6е иютровъ . великъ якло и мноство в нем людии и юбиленъ ес векм добром • и соут в нем еппи -кд- митрополии же едина • а стхъ в нем бещисла ле | жит и тоу лежи7 стыи епифание и аплъ варнава • 5 и cfbin зизо" • и стыи трифолие еппъ • его же кртилъ аплъ павелъ •:• w финиган^к . 1 И тж ражавть0 темтанъ лада" • спадает с н§се • и та ко взимаю1 на древцих • соут бо по горамъ гкмъ древца многа • и низка с травою равна • и на том 10 падаеть тем!анъ тъ добрый • и емлють его и юла мца и авгоуста • въ иныга же мци не спады 213
вае • но токмо в та два ражаеть • а кипра • до га фа града • верстъ .у. все по морю ити [...] {Л л. 4—4 об.) Примечания: 2 -кд- = 24, в других списках приводится число 20 (•к*). 3 бещисла = бес числа (< без числа). 7 темтнъ— ср. в заглавии финиган'к (греч. Ov|mia|jta — ладан). 12 а кипра — пропущен предлог отъ. II 1 w ерлм-к. бсть же стыи град иеросалим в дебрех юколо его горы | камены и высоки • да нолны пришеше близь ко градоу тоже вид^ти • пръвое столпъ двдъ и 5 пот\им дошеше мало • оувид-Ы елеишьскжю го рж • и стаа стых . и въскр°ни€ ц{5квь • ид* же ес гро бъ гнь • и оузр^ти noTw" весь град и тж 6е гора равъ на w пжти близь града 1врлма • гако версты вда ле • на той гор* сс4дают с конь вси люд1е • и поста Ю влають крестци тжи • и покланлют са с?м8 с". ^ , -, д до въскрн!^ на обзоров градл.и бываеть тога расть велика всакомж хрт1ганиноу • вид^вше стгы и граА иерлмъ • и тж слезамъ пролитье бываеть • 0U в*рных члкъ • никто ж бо можеть не прослезит'! • 15 са • оузр^въ желаннжю тж землю • и макета стаа в'|да • ид4 же хс бгъ ншь претрьп* стрти нас раАИ гр*шных • и иджть всг пекши с радостгю вел1 кож • къ градж '|ерлмж . (Лл. 5—5 об.) Примечания: 4 пръвое ¦— в знач. наречия сперва, сначала'. 8 w пжти — видимо, описка ем. Ш пжти (так в др. списках). 10 тжи и— одно и лишнее, ср. тж A3). 16 стаа — нет титла. III 1 w столггк двдв-fe • и 6е на м^ст^ томъ нын* манастырь • цркви стаа бЦа кл'ктьск*! • верхъ въеиеренъ : — А Фтжда ес до столпа да
выдова и до домоу • ? • сажень • столпъ же то ec * 5 етто пррка дбда • тоу ес и дом его бы" • в том столпи двыд прркъ и псалтырю сстави*" • и написал • дивен ес столпъ тъ • великим камешемъ сд'кла" • высо ко вельми ¦ на «Я* оуглы созанъ • и весь 6е черствъ • и днероде" и камень оуродилсл • посреди его во 10 ды в немъ многи • двери же имать -е- ры жел*к зны • и степеней имать •?• по нима же взит'| ' гор* и жита в нем бес числа желит ¦ и ес много тве рдъ ко взатию и то 6е глава всемоу градж то • мж • и блюджть его велми • и не дадлть влНк 15 сти никомж же во нь лапь • мн-k же хоудомж недостойном» пригоди бгъ в стол Ш стаи | лудва могох ввести с собою единого • изеслава {Лл. 9—9 об.) Примечания: 2 цркви — форма им. п. ед. ч., новое образование. '¦:,г шктъекл — нар. "на подобие клетки* (имеется в виду особая форма фунда- :мента). 4 то = тъ — ср, тъ G). 9 днероде" и — в др. списках днеродныи, :^/<:шшеиие слова неясно. 11 степеней... -с- (= 200) по нима же — нарушено единство в согласовании: степеней — форма мн. ч., по нима — форма дв. ч. 12 желйт — описка ем. лежит. 16 стол Ш = столю т (< столъ тъ). ^ L w домй соломон4 ':':'-:r:.Tfoy же был дwм соломонь • и силно было здате его • v и велико велми и $-кло красно • мощенъ бьг^ ве еь мраморными дъеками - и €с на комарах оутве 5 рженъ • и воды исполне" • весь домо тъ был • xpaMi же еозани были красни з^ло и хитро моусие ю оукрашено изрлдно • и столпи мраморд ни драгаго мрамора и красно поставлени стога1 по рддж • и комары на столп4х т4хъ 10 созани соуть хитро и покрыт wлoвwiv! весь , и тж сжт врата дом/r Torw красно ^кло и ¦. хитро покрыта wлoвwм моусиею исп!сана и по ¦¦, кована м'кдию позлащеною • и та врата зов8 тьс краснал [...] (Л. 10)
' ¦ V l w самар'ш тоу 6е близь град caMapia • гако пол версты вдалее Ш кладлзл тог • град же caMapia вел'| къ 6е велмие и юбиленъ ес векм добром градот са 5 Mapia стоить межи дв*кма горама высо кима • источници воднии мнози стоуде ни • посреди града того текуть красно и древеса ювощнага бещисла тоу соут велка • смокви wptmne • и рожца • масличие • гако 10 доубравы • гако лНкси соуть по всей земли той • ижоло самарига -по краемъ нивы многоплодо виты соут по полем гкмъ • и ес землл та wko ло caMapia красна • и чюдна зйло . и 6е м*ксто то юбилно вскм добром • маслом и вином пшонщею | 15 и ювощомъ . и просто рещи Ютоуда 6е живъ 1ерлмъ вскм добршм • и тъ ни* град самариисюи зове тел неаполи •[...] (Лл. 32—32 об.) 42. Задонщина. «Задонщина» — повесть о Куликовской битве 8 сентября 1380 года, когда русскими войсками были разбиты полчища Мамая,— написана под несомненным влиянием «Слова о полку Игореве» (см. № 37а). Предполагают, что «Задонщина» (или ее источник, повествовавший о донском побоище) была написана в первые месяцы или первые год-два после Куликовской битвы (см.: Кучкин В. А. К датировке Задонщины // Проблемы изучения культурного наследия,—М„ 1985). В хрестоматии «Задонщина» дается в редакции, представленной в историко-литературном сборнике монаха Кирилло-Белозерского монастыря Ефросина, составленном им в 70—90-х гг. XV века. Рукопись в 4° на 205 бумажных листах, написана полууставом. Хранится в ГПБ, Кир.-Бел. № 9/1086. Текст «Задонщины» написан рукою Ефросина на лл. 123—129 об. и, как полагают, является сокращенной переработкой первой половины первоначального текста. Фото этого списка см.: С и м о н и П. Памятники старинного русского языка и словесности XV—XVIII столетий.—Пг., 1922.—Вып. III. Задонщины. 1 Писан 16 софо ? . ч ^ - ~ гна димитр1А иванови • Hia старца рлзанца блгви w1 •:• 5 и брата его кнза володи Задонщина велико' кнзл мера юндр^еви4 - поидемь 216
брате в полоуночноую стра | ноу • жребш афетовоу сйа ноева • Ю него же родисл роу 10 сь преславнага • Фтоле взы демь на горы киевьскыта первое векхъ вшедъ восхва лимь в4щаго го богана в го род* в киев* гораздогоу 15 дца • той бо вйщш ботанъ воскладага свои златыга персты на живыа строуны • поташе славоу роусскыимь кйземь • первомоу кйзю 20 рюрикоу - игорю рюрикови4 • и с*гославоу гарославичю • тарославоу володировичю • восхвалАга ихъ п^ми и гоу слеными боуиными слове 25 сы • на роусскаго гна кйза дмитр1а иванови4 • и брата его кйза володимера wHp-fe || ?вич • зане же ихъ было моу жество и желате за землю 30 роуссьскоую • и за в*кроу xpVi аньскоую * (В тога рати и до мамаева побоища • се азъ кбзь великыи дмитр*1И ива нови4 • и братъ его кйзь во ) 35 додимеръ юндрНкеви4 • now стриша срца свои моуже Л ствоу • ставше своею кр4 постью помлноувше прад* да кнзА володимера юевь 40 скаго црл роусскаго • жаво ронокъ птица въ красныл дйи оут^ха . взиди по^ сит е м^блакы пои славоу вели комоу кнзю дмитрею ива 45 нови4 '• и братоу его володи - мероу и^ндр^кеви4 • whh бо взналиса какъ соколи со I , , земли роусскыА • на пола поло ветцига • кони ржоуть на мо 50 скв4 • боубны бьють на ко ломн^к • троубы троублт в се рпоухов-к • звенить слава по всей земли роуссьскои • чюно стази стоить оу до 55 ноу великого • пашоутсА хо ригови берчати • св4татьс калантыри зачены • звонат колоколи в*чн1и в велико" в нов'кгород'к • стогать моу 60 жи наоугородци оу стыга соф1и • а ркучи таковоу жа лобоу • оуже намь брате к великомоу кйзю дмитре ю ивановичю на пособь не 65 посп^ти • тогды аки ифли сл*тошасА • со всел полоу нощныа страны • то ти || не wpли сл*ктошас • съехали са вс* кйзи роусскыА к ве 70 ликомоу кйзю дмитр1ю иванови4 на пособь • а ркоу чи такъ • гне кйзь великыи оуже поганый татарове на пола на наши настоупа 75 ють • а вотчиноу нашю оу нас ютнимають • стогатъ межю дономь и дн*промь • на риц-k на чеч^к • и мы гне поидемь за быстроую pi 80 коу донъ • оукоупимь зе мламь диво • старымъ по в*сть • а младымь памлт • тако ре4 кйзь великы" дми Tpie иванови4 своей бра 85 Tin роускимь кйземь • бра тьеца мота милата poycKie кйзи • гнездо есмА были | едино кйза великато ива на данильеви4 • досюды е 90 сма были брате никоуды 217
не изобижены • ни соколоу ни гастребоу • ни б*клоу креча тоу • ни томоу псоу погано моу мамаю • славш птица 95 что бы еси выщекотала cia два брата два cfia волыа рдовы • андр*А половетца го • дмитр|'а брлньскаго • ти бо блше сторожевыга 100 полкы • на щигк рожены • поА троубами поють - под ше ломы възлелНканы • конець коша вскормлены • с востра го меча поены в литовьско 105 и земли • молвАше андр*к и к своемоу братоу дмитре ю сама есма два брата || д*кти волыардовы • вноуча та едиментовы • правноу НО чата сколдимеровы • са демь брате на свои борзи комони • испиемь брате ше ломомь своимь воды быстро го доноу • испытаемь мечи 115 свои боулатныА . оуже бо брате стоукъ стоучить и громъ гремйть в славн* город* москв* • то ти бра те не стоукъ стоучить • ни 120 гром греми1" • стоучить силна га рать великаго кнза ива на дмитр1бвич • гремАть оудалци золочеными шело мы • черлеными щиты • с* 125 длаи брате \*шдр*ки свои борзи комони • а мои гото ви напреди твоих юседлани • | оуже бо всташа силн'ш в* три с морл • прилел^гаша 130 тоучю великоу на оусть н*к пра на роускоую землю • и с тоучи выстоупи крова выа wбoлoкa • а из нихъ па шють сите молньи быти 135 стоукоу и громоу великоу межю дономь и н-кпромь • идеть хинела на роускоу ю землю - ckpie волци во ють • то ти были не ckpie 140 волци • придоша поганые татарове • хотать прои ти воючи. взати всю зе млю роускоую • тога же г8 си гоготаше и лебеди крии 145 лы въсплескаша • то ти не гоуси гоготаша • ни лебеди крилы въсплескаша • се бо || поганы" мамаи приведе во и свои на роусь • птици нбны 150 а пасоущесА то под сише w болока ворони грають . га ЛИЦИ СВОИ р*кчЙ ГОВОрАТЬ • ифли восклегчють . волци грозно воють • лисици часто 155 брешють • чають поб^доу на поганыхъ • а ркоучи та къ землА еси роускага • ка къ еси была доселева за цре мь за соломоном • такъ боуди 160 и нн^ча за кнземь великим дмитр1емь ивановичемь • тога же соколи и кречати • б^лозерсме гастреби по звонать своими злачены 165 ми колоколци • оуже бо ст8 къ стоучить • и громъ гре мить рано пре* зорею • то | ти не стоукъ стоучить • ни громь греми1 . кйзь володи 170 меръ • \индр*кевич ведеть во и свои . сторожевыА полкы к быстромоу доноу • а ркоу чи такъ • гне кнзь дмитре и не \услаблАИ • оуже гне по 175 ганыА татарове на пола на наши настоупають . а вой наши \утнимають • то гда же кн$ь великыи дми треи иванови4 стоупи во 218
180 свое златое стремл • век дъ на свои борзый конь • л> пршмага коте в правоую - роукоу • слйце емоу на вето ц* семтлбрА • й • в средоу на и 185 ржтво пртыл бца гасно ев* ..* тить поуть емоу повода еть • борисъ гл*бъ млтв8 || творАть за сроники свои • тога соколи и кречати 64 190 лозерскыА гастреби борзо за доцъ перелегкша • оуда ришасна гоуси и на лебеди • грАНоуша коша харалоу жныа • мечи боулатныА - 195 топори легюе • щиты моско вьскыа • шеломы н*мецк1е • боданы бесерменьскыга • тогда пола костьми на с*ишы • кровьми пол*1ано • 200 воды возпиша • в*сть подаваша порожнымь землАМЬ за волгоу • к же л*знымь вратомь к рим8 • до черемисы • до чаховъ до 205 лаховъ • до оустюга пога ныхъ татаръ • за дышоу щеем моремь • того даже | было не л*по староу помоло дитиса • хоробрый переев*7 210 поскакиваеть на своемь в*щемь сивц* • свисто мь пола перегороди а ркоу чи таково слово • лоучши бы есмА сами на свои мечи на 215 верглисА • нежели намъ Ш поганыхъ положены" пасти • и ре4 юслебл братоу своемоу пересв*тоу • оуже брате вижю раны на ерци твоемь тажки • 220 оуже твоей глав* пасти на сыроую землю • на б* ', лоую ковылоу • моемоу ча /.¦;..:.' доу игаковоу • оже брате пастоуси не кличють • ни 225 троубы не троублть . толико часто ворони грають • зо гзици кокоують на троу || пы падаючи • тогда же не тоури возрыкають на по 230 л* коуликов* на рйчк* непрАДВ* • взопиша изб§е Н1И Ш поганыхъ • кйзи ве ликих • и боллръ сановных - кйза фёwpa Романовича 235 б4лозерскаго и ейа его кна за ивана • микоулоу васи льевича • фewpъ мемко • и ванъ сано • михаило вреко въ 1аковъ юслеблтинъ • пе 240 ресв^тъ чернець • и инага многага дроужина - тогда же восплакаша0 горко же ны болАрыни по своих weno дар*хъ въ краен* град* 245 москв* • восплачетсА же на микоулина m{5ia . а рк8 чи таково слово • доне | доне быстрый доне • проше лъ еси землю половецкоую 250 пробилъ еси берези хараоу жныа • прилел*и моего ми коулоу васильеви4 • воспла четсА жена Иванова фе\ид c'ia • оуже наша слава пони 255 че в славн* город* москв* • не \удина мти чада изо стала • и жены боллрекыл моужеи своихъ и юспода ревъ юстали • глюще к себ* 260 оуже сестрици наши моу жеи нашихъ в живот* н* тоу • покладоша головы свои оу быстрого доноу за роускоую землю за cfbiA це 265 рКви . за православноую в*роу з дивными оудалци • с моужескыми сйы • (Лл. 122—128 об.) 219
Примечания: 7, 62, 90, III, 112, 116, 118—119, 125, 223 брате — зв. форма от собир. братига. 8 жреб'ж афетовоу — нарушено согласование, должно быть жребии афетовъ. 13 в^щаго го — описка, лишнее го. 14—15 гораздогоудца = гораздого гоудца. 24—25 словесы на роусскаго гна ... — текст испорчен. 30, 53— роуссьскоую, роуссьскои — описка, в корне лишнее с. 31—32 Текст испорчен. 32 се азъ — ем. се бо. 48—49, 97—98 половетцига, половетцаго — описка ем. половецки», половецкого. 55—56 хоригови — описка ем. хоругови. 57 зачены — описка ем. золочены? 60 наоугородци — ср. в нов'кгород'к E9). 78 чеч*к — описка ем. меч'к (им. п. Меча). 101 поють — дписка ем. повиты. 130—131, 136 н*кпра, н-кпромь — описка ем. дн^кпра, дн*Ьпромь. 133, 150—151 юболока — ср. юблакы D3). 158—159 за цремь за соломоном — переосмысление текста С л. о пл. Иг. 204 чаховъ — ем. чеховъ. 243—244, 258—259 юсподарйхъ, юсподаревъ — пропуск г, обозначающего фрикативный звук [у] в начале слова в Соответствии с ц.-книжным произношением. 250—251 хараоужныл — ем. харалоужныл A93—194). Комментарий: /—2 Заголовок относится к несохранившемуся Сказанию о Мамаевом побоище Софония Рязанца, текст которого наряду со Словом о полку Игореве использовал автор «Задонщины». 43. Слово о высокоумном хмеле. Произведение так называемой «смеховой» литературы, известное в списках XV—XVII вв. В хрестоматии «Слово...» дается по рукописи 80-х гг. XV в.— из сборника, хранящегося в ГБЛ, ф. 304, Отд. I, № 408, где оно занимает лл. 387 об.— 391. Текст по этому списку ранее не издавался. Литература: Дмитриева Р. П. Светская литература в составе монастырских библиотек XV и XVI вв. // ТОДРЛ.— Л., 1968— Т. XXIII; Махновец Т. А. Слово о хмеле в списках XV века // Источниковедение литературы Древней Руси.—Л., 1980. 1 [С]лов w высокоумно" хмелю • i w хоудооумны4 и нестройны4 гпаницахъ • О хмелю • Тако глеть хмель • къ bcakomS члк8 • и къ сщнничьскомоу чини -и ко кнАземь • и 5 к болАрю" • и къ слвгамъ • и к к8пцем • и к богаты1" • и ко оубогым . и к женам стары" и младым • не юсваиваите мене • азъ есмь силе" • боле вс*х плит1 земных • W корени есмь силна • W племени велика и много ю рона • мти мога сотворена бгмъ • а им*к ю оу себе нози тонци • а ютробй неюбь гачив$ • pihrk мои держа1 всю землю • а гла 220
воу имНкю оу себе высокооумноу .• а оумом есмь нерове" • а 1азыком многогливъ • a w 15 чима бесераме" • аже кто здр$житл || со мною, а имет мене юсваивати • пръв1е досггкю ег блоуника • и к бгоу неболе / бника • на млтвоу невЬтанлива • a bV нощь несонлива • не изоспавсл сто 20 нет наложоу емоу печаль на срце • вста вшоу емоу с похмел1а, глава болит . очи св^та не видать • а оум его не идет ни на чтож на доброе • а гасти не треб8ет • гръта11 его пресышет, пити хощет • испи 25 ет чаш8, и дроугоую с похмел1а • и ины многы • и тако напиваетьс по вса дни въздвигн8 въ нем noxwT плотскоую • и в1 вса помыслы злыа • и потом ввергй его в болшйо погыбе" • аще познаетсл со 30 мною кна3 • вчиню ег безоумна • люта на лю™ • и несмыслена • и имет пити чрес нощ а спа ти до полдни • а людем исправы н*т8 • i бо | ЛАре 8 сирот посылы емлют • сироты и вдо вицы юбидимы всплачют • тогда оузр4 35 вше лк/и, таковаг кназа извергоут ег ись кна жега • аж познаесл со мною боллри" • до сп'кю ег злоблива и немлрда до сирот • и ере бролюбива - и 8зр4 ж его добрый кна3 • изве ржет ег ис' саноу • а иж познаетсл со мною 40 коупець • доспею ег скорбна, въ йтл* клобй ц4 • в* ветск свигк • въ израных сапоз-кх ¦ а оу людей имет коуны заимывати • ани е моу не дад^ вида ег таньчива • а иж позна етьс со мною слоуга кнаж • доспею ег Ш кна3 45 в ненависти • ладно боудет ни дворлни" ни селАНи" • в недозре емоу оумрети • ч а иж познаетсА со мною • селлни" • а имет У 221
ходити часто по пиром • досггкю село ег п8 сто а самог в злых днех • а жен8 и д*Ьти порабатам 50 а иж здрйжит0 со мною мастеръ каков бы ни былъ • Юимоу оу нег оумъ • досггкю ег лихою тганицею • ropte век* • и еще злы дни наведи на нег • д*кла своег д4лати не хощет • но хощет пити • и не боудет ем8 • 55 добра • а иж познаетсл со мною жена • какова бы ни была • а иметь0 оупивати дотана • оучиню ел блоуницею • възви гноу в ней помыслъ на бл8д • и nojoM вве ргоу ел в болшюю погибе" • и боудеТ Ш ба 60 (Юлоучена . и № людш в посдгкск • лоу че бы са не родила • А иж кто не лиши тса таньства - и злаго запоиства • сътворю ег аки \уканнаг • ropie идол • идо ли бо не могоут творити ни добра ни зла 65 а таны члкъ в добра м4° злое зриТ • аже би пил в м^крй • добро бы емоу было • таныи | члкъ согр^шивь не каетьс • а трезвый corpt шивъ кается и спсенъ боудё1! • таныи члкъ гор*е б*снаг • б^сныи бо страже1 неволею, 70 добоуде7 себ4 в'кчнйю жизнь • а таны члкь стражеТ своею волею, добоудет себ4 в* чноую моукй • пришеше ieptn мЛтвй сотворА7 над бысным, и прогонлю7 6tca а наА П1аным аще со всей землл сошлиса 75 бы попове • и млтв8 бы сотворили, но в^" ик не прогнати таньства самоволнаг б4са сег ради лишимса п1анства, п1аныи члкь ropie блоунаго * блоуныи бо на нов мць бл8 дит • а п1аныи напивагасл по вса дни бл8 80 дит • п1аница приложе" ес кь свиши • сви ни» бо аще где не вниде7 да рылом потыче7 тако и таница • аще в кыи двор не вп8 222
стат, да оу тына постоит послоушивага || тют ли въ двор* сем . а лкж вспрашавает 86 в котором двор* П1ють • Да се вы пов-к даю брае • колико ес пагоубы рищ8 члче " ском? в злом шанств*к • бжтвеныи аплъ ре4 • гако таници upTBia 6>kia не оузрлт • но оуготована имь ес моука • с прелюбо 90 д*ки • и с татми с разбоиникы в* в*ккы моучити0 И прогавленно ес в первых ро д*кх Ш бга • гако силн1И моужи, Йгоници <5жж быша • танствомь погыбоша • цри из цртва изриноуша0 • а стли стльство 95i погоубиша . а силжи силоу испромета ша • а храбрш мечю преданы быша • а бо гат|'и нищи сътворишас • а зрав1и болши быша • а многол4тн1И вскоре изомро ша бе3 бж1а с8да • вскор* п1аници оу 100 мирают, гако оудавленици • аще кто | танъ оумреТ • то сам себ* враг i оубшца - а при ношеше ег ненавн? боу • л4по ж нам помлноу raw ceM niaHbCTB* • в сем бо пганств* • съд* ваетьс нам все злое безакоше • се танство 105 нам оумъ погоубллет • wpoyAia порти7 • при быткы терлет • п1аньство кнлзем землю поустоу сътварлет • а люд§и работы ¦•" доводит . а просты*4 людем долгъ съд*вает • а хитры*1 мастерив п1аньство Фимает НО оумъ • не может смыслити д-кла своег • а про стым мастер\ум \мхъ сътварле1 • и оубое зло боудет имь злое се шаньство • браю сва V живает • а моужа Юлоучает Ш своел жены • а жены Ю моужеи своих • се пганство но 115 гама болесть творит • а роукы дрожат • зрак \ич1Ю погыбае7 • п1аньство к цркви не поусти1 . боу молити? не хощет • книг чести || Ш'':- 223
не даеть • св4Г Ф \ич1ю заст8пает • страх бжж Югонит . а смрти предает - и во и>гнь 120 вечный посылает шанство красотоу лица изм-киле7 • см*5" трезвым сътварА ет w ком млъва в людех w таници •. коми 6лана таници • коми сини wmh тани ци • ком8 wxb таници • коми горе nia 125 ници • коми рано гасти и пити таници • w ком бывают свары и с8ды и работа nia ници • ком8 син4 wmh таници • ком8 стенае и трлсее таници • ком8 ска рлнга таници • коми проспати за8трен 130 таници • шхъ оувы таньства сег злаг б'кжи" брае, юбычага злаг п1аньства нел4паг запоиства (Лл. 387 об.—391) Примечания: 15 бесераме" — испорченное бесермен (басурманин); здрйжитА — описка ем. здрйжитьсА. 17—18 неболебника — описка ем. немолебника. 27 в'вса — описка, лишнее в. 33 посылы — описка ем. посулы. 42 ани = а они. 65, 70 таны — недописано и. 73 бысным — описка ем. б'ксны". /// оубое = убожье. ' 44. Произведения Иосифа Волоцкого. Иосиф Волоцкий (Иван Санин, 1439—1515 гг.) — основатель и настоятель Волоколамского монастыря, идеолог церковно-политического течения в Российском государстве конца XV — первой половины XVI века, получившего название «иосифлянство». Отстаивал незыблемость церковных догм, защищал церковно-монастырское землевладение. Его идейные противники «нестяжатели» (см. текст № 73 — Валаамская беседа) проповедовали аскетический уход от мира, отказ от церковного землевладения. Иосиф Волоцкий — автор многих произведений публицистического характера. Издание: Послания Иосифа Волоцкого / Подготовка текста А. А. Зимина и Я. С. Лурье.—М.—Л., 1959. В хрестоматии даны два произведения: 1) Послание Ивану III на еретика Кленова, 2) Послание княгине Голениной. Первый текст дан по сборнику второй четверти XVI в., хранящемся в ГПБ, Q. XVII. № 64, где он занимает лл. 205—205 об. Сборник составлен и переписан игуменом Волоколамского монастыря Нифонтом Кормилицыным. Второй текст дан по сборнику середины XVI в., хранящемуся в ГИМ, Син. № 927, где занимает 224
ял. 147 рб.— 153 об. Сборник написан иосифлянином Вассианом Кошкой ^Фатеевым), бывшим игуменом Ватмицкого монастыря близ Твери. Оба автора-составителя являлись носителями подмосковных акающих говоров, что нашло отражение в приводимых текстах. 1 П ос лае 1и>сифово к велико кнзю иван$ васиевичю на еретика Гдрю великом!? кнзю иван8 васиевичю всел р8сии, НИЩ1И твои гне грешный чернец iwcrt* з браею челом бью • что еси гдрь прислал в монастыр пречтые к нам 5 семена кленова • да и ег р*кчи еретическ1а написаны что wH мдръствовал а • вел4л еси его дръжа™ в мо настыр* • ино гдрь w том есмл юбравалисА были вси что еси показал ревность о блгочтив'Ьи • и пра рославн'ки хртиАСгки в«кре • каК прежний и cfin 10 православнии хртганстш uj5ie • А нй4 гдрь сказа ли нам что еретиков по манастырем шлешъ • Ино гдрь нам нйгкшнАА скорбь много горши первые • зане ж гдрь мирлном ползи твориш - а иноком погибе ль • А в писажи гдрь того н*т кое еретиковъ 15 по монастыре" посла1 • На векх гдрь соборех по про клат1и еретико8 посылали в заточеше * до сажали по темница*1 . А не в монастыри посыл3 ли и*. • И которь^ всхощетъ покалтисл • Ино емоу возмоно и в темници калтисА • в скоръб^хъ 20 бо и б*кдах и во юзах паче оуслышитъ богъ каю щиса серцем сокр8шенным и смирены*1 • мнози гдрь и православнии хртиине впадали в со грешениА • да как почели калтисл w свои31 | rpectx и whh на себл клали сами • иной вериги же 25 л^зны • а иной чепь на себе положи*" - а иной гдрь вел*л себл в погребе приковат чепью • И ко ли гдрь захогкли кагатисл истино 00 срЯда v и wh^ себе не пощед*ли • а и согрешение их ^ Заказ 328 кленова еретика 225
было не тол тажко • да сами на м8ки себе 30 предовати произволи • а нй-кшнии гдрь еретики сами не произволи™ кагатисА как ты гдрь почел их казнити смежными ка знми • да и токовыми • И whh гдрь почели kaATrf • м&къ делА • а не бга ра*" • и как еси пот 35 щасл ючистити с?8ю бэйию црйвь Ш е ретических сквернъ • так бы еси гдрь и w мо настырех млеть покозал что бы не погили 0> еретическаго зла • А и3- теб*к гдрю мое му нищий твои з браею челом бью • и дожни 40 есмА бога молити w твоем здраии и спсении • (Лл. 205—205 об.) Примечания: 20 юзах — отражение развития [j] перед начальным [у], характерного для южнославянских языков. Комментари й: / кленова — Семен Кленов, купец, участник московского еретического кружка, осужден московским собором 1504 года. 33—34 почели калти0 м8къ делА а не бга ради — в практике греко-православной церкви смертной казни подвергались лишь нераскаявшиеся еретики. Иосиф Волоцкий, настаивая на широком и жестоком искоренении ереси, выдвигает в качестве довода вынужденный характер раскаяния. II 1 Послание к н-Ькоеи кнгн*к вдов4 давшей по своих д4тех сороковетъ и пороптавшей Гж-Ь моей кнаин-Ь мр!и • кнлже wHApi 5 еве феигровичА • грешный чернец челом бию писала еси к нам • коли 8 менА бы ло и «3 млтню давала • ино гже колики то бе не б8дет и 5ъ на тоб4 не истлжеть • а толко 8 тебе б8дет а не даешъ по своих д* 10 тех 8част1а и наел'ЬдиА их • Ино писал w том велиюи афонас1е сице • штрочата в4 рных • множицею 8бо к целомрию ротелеи 226
их оумирают • бжтвеным промыслом • гако да се вид*квше ротели их абие йстраша 15 тьс • и сего раАИ оумилившес 8целом8дрАСА ГЛть бо 6fъ nppKw*1 iepeMte" • »кож преж времене 8бо наведох смрть на чада ва ша • вы ж такова1* наказаша не npia сте • «ко левъ всег8бител \убыдоша 20 вас злал • вы ж вид4вше^ се не покал стесА • ни ГОвратисте0 д*клъ • И пак той ж прркъ глть еси их ранами • ги • бе • и не побол4ша скончал еси их • и не въсхогкша приати 25 наказан1а • шжесточиша лица своа «ко ж камень • rkM же оубо брал W сего оув*кмы пко бгъ млрдъ и члколюбив сы • неизренными и различными с8бами своими • ищет како привоти нас к себ4 • 30 и како спти дШа наша • Ткм' же и w смрти юнны31 сице есть • аще оубо мла денци сйще оумроша ико чисти и не порочни ООшеша животб в^чномй сподо6атса • Аще ли ж съвершени во 35 зрасто" юни же с8ще • сего раАИ прежд вре мени оумираютъ • понеже в4д8щ8 6F8 ико хотахй житием злым и л$кавым жити • и сос8А лйкаваго быти т*м же б?ъ преже сего вземлеть их к ce6i • да 40 и сих родители оуц4лом8дретсА • и пже хотахЗ имъ стежан1А и им-Ьжа оуготовлАТи • ciA к нищим и оубогим • и бжтвеным црквамъ еже w них да ра здають • тако с чады своими цртв1а 45 в*Ьчнаго полйчать • Аще ли же лихоим ством и любостежан1емъ поработи 227
вшес лишат чад свои* насладил и оуча ct'ia • еже xotaxS им^кти в житш сем • гако жестоци и немилосрди и юсйже 50 нии бывають Ф бга • А въ страшный Янь пришеств1А хва W своих чад нии б8д8ть • по рекшемй словеси неми ловавыи непомилованъ бвдеть • А что еси писала по твоих д4тех не бывали 55 ни юдна пона*ида оу нас • ино гже оу нас на всакои нед-кли по три пона*иды • да по девлти литки заоупокоин!/ • || да повседневна* w6^ha • а поминаю1 а на юб'кдн'к по трижа • А на пона*.и 60 де по трижа же а на литка* по юдно ва • да wnponi того в синаникв по минають ткх же • А на бошихъ по на*идах по четырьжа . ино иметсл всего того по деслтьл на Янь коли 65 болта* пона-о-ида • А по всак$ю па тницй болшал пона^.ида • А коли ме ншад пона^ида • Ино по на днь • А коли н*кт пона^иды в кото рыи дйь • ино по шестью на дйь • а над 70 проскйрами • ино поминан1е годо вое чтвть • и на rocnocKie празьни ки • и великъ дйь • А твои кйзь да и ваши д4ти писаны в том годо вом поминан1И • А бйдеть то 8 тебл 75 мысль чтобы твои пона*иды nt ти wnpo4"k соборных пона^ид • ино оуже надобе и и>б*кдни п*кти твои ишришши • и ты гйе пошли посмо | трити гд*к митропалитъ сложить • лк 80 да и век влки • ино тамо писаны век велиюи кнзи • и оудНклныл • А по ютъ юб*кдню и пона^идй \идн8 со борнйю по векх -да такъ гже поминаю1 въ векх соборных црквах • и въ монасты 85 рех • А толко п*тй за вслког по пона 228
«е.ид*к да по шб'кдн'к • по ишришнеи всегда ино том8 быти не мочно • А что еси писала • и четверть Ю тог возмйть что в синаник написать 90 ино гйе оу нас строевъ • которы* в мо настыри погребаю1 . ина гкхъ и да ром пишють • в синаниК • да и в годо вое поминаше на го* - А на нищих бгъ не истАЗЙеть • А богатии кожо 95 по своей сшгк • истлзанъ бйдеть хота хто и в черньцы пострижетсл • богатой . А не дасть по своей сшгк • ино его не велено поминати • в' том монастыри • А что еси писала w том • || 100 что дати • К • рублевъ на сем л4т • ино то грабежь • а не млостына • то не грабеж • то мы с тобою чиним сов*кт • произволен!^ • А на воли на твоей и на нашей • и бйдеть то любо теб*к 105 и нам • ино ббдеть - А не любо . ино не 68 деть • А такъ есмА чинили сов*кт • и съ прежними которые писали са в годовое поминаше • А грабеже" тог нихто не нарече • занеж ведомо век" • ПО да и тоб*к ведомо даром сщниК ни юдное 'игб'кдни ни пона*.иды не слйжитъ • да и своими бы проскйрами • и вином " и темишю" • и свечами • и к8т!ею и кан8ном • А то в' вечный доколе мо 115 настырь прчтые стоить • надобе на всак час попечете им*кти w томъ сщнком • и крылашано" • и всей братш да еще х том8 надобеть • Аще и по юдинои дензе давати на и^гкдню • 120 ино на гс^ мало не тол ко поидет w чем есмл | писали • да wnpO4fk того еще пона^и ды да литки заупокойные надо бе еще ме* да воскъ • да просвиры • да *имипкнъ • и толко считати • ино 125 не иметсА и по полйдензе на wet дню . А 8 нас идет сщннком на всакои съ собръ • по четыре денги ищном$ • А в простые дйи по дв* деньги • А по вскм монастыре" и по соборным црквам 229
130 в годовое поминате пиш8ть • в в№ оучинивше рлд8 того д4ла в мана стыр-кхъ • и в соборны^ црквах . и кна sh • и боАре давали села на то • ино того ради въ векх монастыре земли 135 много -Айв' нашем манастыри хто написаль са в'проК в годовое помина Hie • ино по том8 ж писали • по кнзе борисе • да по кнАГин*к оулиган'к • да по кнзи по иван4 дали село оуспень 140 ское • да село спкое • а село покроское дал при собе кБзь борис васильевичъ • || А вел^ молити w своем здравш . и спнш А после своег живота вел*кл себе вписа ти в то ж поминан1А в годовое • в в4К • 145 А кнзь иванъ васиеви4 хаваньскои • дал грамот8 • вел4л давати по \вдном себ4 д*ктем свои" • по ст8 четве^еи хл^ба на го* • А влка навогороскои • ге надеи дал монастырю селцо мечевь 150 ское да дв*к деревни • да селцо чеме сово в р8зе • да колокол во сто рйблевъ • А кригореи собаки" к8пил оу Михаила 8 коровы семь дереве" да 8 никиты оу коньстетинова селцо да дв*к де 155 ревни • А дал дв*ксте р8блевъ • а ктъ семе" иванови4 б^льскои • прислалъ дв*ксте р8блев • А вел-кл пытати где бы землА к8пити монастырю • А ве л*кл писати в годовое поминан1е • Шца 160 да матеръ • да себл трет1его да ко торые писали са в говое поминате • в в4к • век гк написаны в сенаникоу • | wnpo4 rkx какъ их поминати • и как по них кормом быти и что хто дал по себ4 165 Ш того поминанга что б было не забве нно в В4къ • А так не пишв^ в годовое по минаше какъ ты велела ьш4 • ни в соборнь/ црквах • ни в манастыр*кхъ кнзь бори0 васиевичь • да кнгини оул1* 170 Ана • да кнзь иванъ борисови4 • b4i домо и теб4 как жаловали • и млтню давали • и на молебе" • и на пона*иды • и по родителе4 и по д*ктех кормили • и 230
млтню давали • и монастыр и что 175 есть монастырей • век бж!и да ихъ да тог не считали коли себл велели писати в годовое поминаше занеж ведомо им что в нашем манастыр* юбычеи и скоко ёъ пошлеть • столко 180 и разоидетсА • надобе црковные ве ЩИ СТрОИТИ • CfbIA ИКОНЫ И CfbIA т сосуды • и книги • и ризы • и браства кормити • и пойти • и \уд4вати • и || либйвати • иные всакш н8жи испол 185 нати • и нщим и странны1* и мимо ходащим давати • и кормити • а ро сходитсА на всакои гоА по полутора ста рубле8 денгами • а иногда бол* • да хл«Ьба по три тысечи четве^еи 190 на го* розходитсА • занеж на всакь дйь в' трапез* едлть • иногда ше сть сотъ а иногда семь сот Дшь • ино коли его бгъ пошлет тогдь са и разо идеть • ино тог ради гдри наши и иные 195 которые хоткли писати0 в говое поминан1е на в4къ • и довали по себе села ино как в' годовое поминанге • хто себА пишеть на в4къ • такъ и села оу манастырА на в*кк • кбзь иванъ 200 хаваньскои • давал намъ и хлйба и денегь • а влка новагороАскои так же давал и счести не мощно его жа ловаша • а григореи собакинъ • р8лев с сорок дал дотоле • а и кйзь семенъ ива 205 нови4 баской р8блев с тритцать дал - да как са захогкли писати в годо вое поминан1е на в4К • и whh того в ради не положили • а редилисл изно ва w том • А что еси писала • дала еси 210 по своем кйН и по своих д4тех бол* семи десАт р8блев • ино еси как оуста вила ц*кн$ плат1Ю «и нонем • а мы на том с половинв тог взали • а какъ взал бгъ твоего cfia khSa ивана • 215 томи оуже л-кт с плтнацать . и бо лши того • и ты (Отол* и до екх m4l стъ • сочла что коли еси давала в* па 231
тнатцат л-кт. • или на \»б*кдню или на ч пона*.ид8 • или на молебе" • или на кормъ 220 или на погребеже своих детей • да велйш нн4 за то писат своего кнза • да и детей в годовое поминаже в в4к • A w том еси не писала ни \»днова во всю ПАнатца7 л*к7 • что было твоего кна 225 за да и детей писа7 за то в годовое || поминаше в* в*ккъ • А что б еси писа ла w том и мы б оу тебл и тог не имали • А что еси писала токо вы пишете моего кнза и моих детей из говова 230 поминаниА ино сйдиа вам бгъ • ино гже сама си себл юбличила • писа ла еси в' своеа грамоте нтгк коли бгъ взал твоего сна кнза ивана и ты дала юдиннадцать р8блев да 235 мери" • А велела еси писати в сенаник кнза a^OHacia ¦ да Фца своего ивана • да сйа своего ивана • и ты писала w се наник*к • а не w годовом поминажи • впрок • ино vhx тогда ж написали в се 240 наник • да и поминают в' в*ккы • да пи сала еси как взал бгъ сна твоего кнза семена и ты по нем дала ш8б8 да два мерина • А велела еси писати его в се наник • и поминати его в в*ккы • A w том 245 слово не было • что его поминаю7 • В' го*0 вом поминан1И в в%к и сама еси так | написала в' своей грамоте нн^к что еси ни шброчиваласА -ни рлдила0 • а в то поминаше • не пишю7 без рады • а ко 250 м$ в поминан1е писати са • и wh4 pA датса • или на всакои го* давати • оу роком денги • или хл4бъ • или село по ком дадйть • ино его в' в*ккы напи шють • в* говое поминание • да что 255 бы еси гйе на м?на w tom не бранила са что есми написал к теб* поли нникомъ и w манастырьском и;бы чаи • и как пишют са в годовое поми наше • на в*ккъ • занеже гже то вам 232
260 на все в*домо • а га3 тоб* своей го споже челом бью : {Лл. 147 об. — 153 об.) с \ Примечания: 30 спти дша наша — прямое дополнение в им. п., Р (то же 158). 38 сос8А — описка ем. соседи. 54 не бывали — описка ем. не бывала. 91 ина — ср. ино G6 и др.). 126—127 съсобръ — испорчен- {ное место, ем. съборъ. 152 кригореи ем. григореи. 185 нщим = нищим. 193 тогдь — описка ем. тогды. 212 нонем — описка ем. конем. Комментарий: 4 кнаин* мрш — вдова князя Андрея Федоровича Го- ленина, потомка удельных князей ростовских; Голенины — старые вкладчики в Волоколамский монастырь. Платность всякой церковной службы — основной аргумент Иосифа Волоцкого в его защите права церкви на разнообразные доходы с прихожан. 137—139 по кйзе борисе • да по кнлгин-k оулишгк • да по кнзи по иванй — Борис Васильевич Волоцкий, брат Ивана III, его жена Ульяна и сын « Иван Борисович Рузский — удельные князья, покровители Волоколамского монастыря. 45. Письмо о «нелюбках» иноков Кириллова и Иосифова монастырей. В «Письме...» речь идет о событиях конца XV и начала XVI века, о , Соборе 1503 года, на котором. Иван III поставил вопрос о секуляризации "¦ церковно-монастырских земель (т. е. об изъятии таких земель из собст- * венности церкви и передаче их в распоряжение великого князя), о причинах «нелюбок» между старцами Кириллова и Иосифова монастырей, занимавших разные позиции в этом вопросе и принадлежавших к противо- "¦ борствующим группировкам — «нестяжателям» и «стяжателям» (иосифлянам). Письмо написано, как полагают, в 40-х годах XVI века постри- , женником Волоколамского монастыря. Оно дошло в единственном списке й составе сборника середины XVI века,, хранящемся в ГИМ, Син. № 927, в 4°, где занимает лл. 187—190 об. (см. № 44 в хрестоматии). , Издание:. Послания Иосифа Волоцкого / Подготовка текста ] А. А. Зимина и Я. С. Лурье. — М.— Л., 1959.— С. 366—368; см. еще с. 373— л374, где указана литература о памятнике. В хрестоматии текст дан по рукописи. 1 Спросил ma ecu • почем? кири лова монастыре старцы • hwch ^ фовых старцо8 не лю6ат • и га3 вкрац*к рек8 ти • с коих м'кстъ нелюбка меж 5 ихъ - егда быс собор при велико" кнзе иване Васильевич* всега pScin • и при симон* митрополит* • w в' довых поп*х и w диАКОнех • в л*т «^S-bi- - а на том собор* были архиеппы «и 233
ю еппы • и архимадриты • и чтныа игдмены • и чтныа старцы • изо многих монастырей • да т!? же бы" старе" паиекл гарославо8 • еже быс приемникъ великог кнза васил1л 15 Ф cfbiA к8п4ли • и оученй* его ста рець ни" по рекл8 маиковъ - сей нилъ бы" въ стеи гор4 и кйзь велики де13 жал их в чести в' велиц*к • и егда со верши0 собор w вдовых поп*Ьх • и w ди 20 гаконех • и нача старец ни глти • что бы 8 манастыреи селъ не было • а жн ли бы чеЬьци по п^стынам а кормили бы са р8кодткл1емъ • а с нйм пйсты нникы белоэ€&к|'е и сие слыша8 игй 25 мен mwch^i начА йм вопреки глтй • при вода на свидетельство стго прпо бнаго феюаа ^бщемй жиtiю начл лника • и стто прп^наг a^oriacta w*o ньскаго • и cfbf прп^ных Шць -¦ анто зо ша и фе^дос1А печ&кых чют°ворцоб и иных многих • монастырей еже 8 них села- таж и се гла • аще 8 манасты реи се" не б8дет • како чесномв и блго роном8 члкй постричи0. и аще не 68 35 дет чтных cTaiio8 • Школе вздт на ми тропблию или архиеппа • или епкпа * и На BCAKie чтныа власти • а коли не б8дет чтных ста!цов * и бЛгоронЫх • ино в*Ьре б8дет поколебан!е * и бжьи 40 ми с^ами на их воле не ссталос • то nefeaA нелюбка • как не стало ста рца нила и оучнкъ его кйзь васишй || косой кнаж ивано8 ёнъ Юрьевича • и на ча сеи кнзь вёлми побарати по сбое" 45 старце ниле еже бы 8 монастыре* не было селъ * и с нимъ сташа иные старцы • с ними ж стгорцы * сеж быс при велико" кнзе василье и кнзь ве лики василеи иванови4 все» р8с#1И не по 234
50 пйсти сем$ быти • и имъ м Hi Hie на и\исифа же • то вторал нелюбка тако ж и навогородцкш еретики на ча кагатисА лесно а не истино • и ста рец кна3 васиАНЪ пов4рилъ имъ и оуча 55 за них печаловатисА • и cie слышаг да написалъ к великом!? кнзю что бы лестном!? их покагашю не в4рил вел*л бы их держати неисхЬны ис те мницы . что бы иных людей не прел 60 стили • и кнзь великий и\уси*а по сл8шал то трега нелюбка • и whh | стали июсифа про то йкорлти • вели кими оукоринами • да в те жь вре мена старцы звенигороцкои кна3 65 деиши • да ни1* поле8 июсиа-овы nocTpi женики жили в п8стынах на бел* w3epe блико Кирилова манастырл • и старец кнзь де\унисеи звенигороцко" пршде к пйстынникй • и Йзр* 8 него 70 кртъ под постелею и прилЗчисл в та времена с ним свАщенник милкой - и паки во иное времл пршде ко ино м8 п8стыник8 • а тот сщнникъ с ни м* же • аже тот пйстынникъ держит 75 оу со6а в р8ках книги • а к'кльл 8 нег топитца и каК зазр'клъ старца дewниciA • и тот п8стынникъ кни г8 вкин^71 в печь и книга згорйла и т8 великою ересь виделъ старец 80 деу^нисей • да и сщнник • и къ hwch ф8 старець деишисеи прислал ста рца cepannwHa крестечника з гра || мотою • а в ней написано что 8 п8 стыннико8 видел ересь • и\исй* прочет 85 грамотй да послалъ т8 грамотй къ ростовъскомЗ архиеппй вага н8 • понежь вь его архиеппьи • а в та времена васыанъ архиепкпъ на москв* былъ и васыанъ apxienn 90 ск8пъ т8 грамотй подал велико м8 кнзю • и кнзь велики т8 гра мот8 показал старцй кнзю вас 235
ган8 kocomS • и ре4 ем8 добро ли чи нат твои пйстынникы • и васыа" 95 рекъ великом*} кнзю та деи госпо дар грамота писана л8кавьством а все солгано въспроси деи господарь попа • и кнзь велики вел^лъ по ставити попа - да въспросил попа 100 и поп сказал так какъ в' грамЬгк писано • и старец василнъ кнзь попа проси на пыткй и попа пы тали - и ноги изломили . и по" и 8мер | а не Зговорил и кнзь велики wпoлfk 105 лса на старца на кнза деюнисига да и на старца нила глюще сами деи меж со6а бранАца а менА rpixa доставили да вел*клъ кнзь вел1 ки старца деишисил • да с ним нила ПО старца взати в кирилов монастыр а пустыни их вел*клъ зжечи • то посл-кднА» врада и до екх м^кстъ егда * деу^нисеи старец кнзь зве нигороцкои . и старець нилъ по 115 лев были в Кирилове в опале • и по в^Даша нам гако тогда в'велице" н8жи многи скоби прете?гкша и повода нам сеи старець нилъ полев • егда ре4 бы* в велицеи н8жи • и молих 120 са со слезами . и въспоман8х гако бе3 блгословеА изыдох Ф оба июси*а и w6emaA своего пострижешл • и w сем зело юскорбисл • и забых всю нйжю свою • и бы* въ страсе велице • || 125 и р4хъ во срци своем что сътвори* газъ шкакныи • гако Умираю бе3 про щениА • и начат призывати Шца юси фа в'млтв'к своей и прощены* про сити • и ptf Шче гдне прпбныи юси 130 фе • аще и м*стом растошнга дале че есмь но срцем и мысл1ю пре11 тобою есмь • прости ма гр^шнаго и ле г°х мало по\)шочин8ти и вид^хъ собл в монастыри Фца 1осифа и 135 паки гако пршдохъ в к^лью ко 236
hwch*8 • и егда оузр-Ьхъ его падох на ноз'Ь ем8 прощешл проел • он' же w6biftT ma мантиею своею и ре4 ми бгъ та простит • аз' же ГО радости 140 вопрлнйвъ • и юбр^то* ерце свое бе3 велкие скорби • и в мале времени кнзь велики повел*к нам *кхати во ии>си*ов монастыр • кнзь же вага" старець врадовал много на iwen 145 «.а • и монастыр его хота разорити | и бжьими с$5ами по мале времени юпол-клъсА на нег кнзь велики • и по слал его во ишси*ов монастыр шн'-же в монастыри и престависА и по 150 гребе" бысть тамо • w искони зло начаныи врагъ род8 члвческомй иwcифъ все блгочинье • и блгого в-киньство снимал с Кирилова мо настырА • и се нн*к дигаволъ мн*к 155 жемъ не смин? врадв положи меж таких св'кти'1 • во исТиннй збы стьса гако ж стии ГОцы рекоша • гак мнение второе паден1е • и паки рекоша векм страстем мть мн*к 160 Hie (Лл. 187—190 об.) Примечания: 17, 108—109, 142, 147 велики — недописано и в окончании прил. 58 неисхоны — форма те. п. мн. ч. краткого прил. 65 деиши— недописано деишисии. 107 а менл — пропущен предлог на. 122 и ем. из. УН4—145 вр«адовал ... на iwcH*a — глагол управляет вин. п. с предлогом на. ;' Комментарий: 13 паискл ирославо8 — упоминание его в числе деятелей Собора 1503 г. ошибочно, так как он умер в 1501 г. 15—16 старець нил — Нил Сор- : скйй (Николай Майков, умер в 1508 г.), глава «нестяжательства» в России. Развивал идеи нравственного усовершенствования и аскетизма, выступал за реформу монастырей на началах скитской жизни и личного труда монахов. 42—43 кнзь васиан косой — князь Василий Иванович Патрикеев (? — до 1545 г.), воевода, дипломат, принимал участие в выработке Судебника 1497 г.; подвергся опале в '1499 г., был пострижен в монахи и сослан в Кирилло-Белозерский монастырь. Ученик Нила Сорского и глава «нестяжателей» с 1508 г. Осуждал церковное земле- ; владение и тяжелое положение монастырских крестьян, смертные казни еретиков. ^Обвинен в ереси на соборе 1531 г. и сослан в Волоколамский (Иосифов) монастырь. $'$$'¦ нйл полев — монах Волоколамского монастыря, переписчик книг. 237
46. Рязанские грамоты XV—XVI вв. Приводимые ниже четыре грамоты написаны на территории, занятой ныне южнорусскими акающими говорами. В орфографии их писцов нашли отражение некоторые диалектные особенности. Подлинники грамот 1482— 1483 и 1483—1501 гг. и запись 1511 —1512 гг. хранятся в Государственном архиве Рязанской области. Тексты I, II, IV даются по фотокопиям в издании: Памятники русской письменности XV—XVII вв.: Рязанский край / Издание подготовили С. И. Котков и И. С. Филиппова.— М., 1978 (№ 2, 3, 12); текст III — по оригиналу (ЦГАДА, ф. 135, Отд. I, рубр. II, № 76), но с сокращениями, отмеченными многоточием в квадратных скобках. Имеющиеся в тексте утраты, восполненные по архивной копии 1764 г. в указанном выше издании рязанских грамот, приводятся в ломаных скобках. Эти тексты опубликованы также в изданиях: Акты социально-экономической истории Северо-Восточной Руси конца XIV — начала XVI в.— М., 1964.— Т. III (№ 331, 333, 340) и Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV—XVI вв.— М.— Л., 1950, № 84б. I Данная Настасьи, вдовы Прокофья Давидовича, Солотчинскому монастырю на село Калялинское в Рязанском княжестве, 1482-—1483 гг. 1 Се га3 настасыа Прокофьева жена двдвча • придала есми в домъ сгки бгоро дици прчто ржтва на солощу • село свое калллиское • архимадриту имрк • съ браею • в памет по свое11 мужи проко*.ьи давыдовичи • и по соб4 • по сво€м живогк • а при своем живогк то село ещо мн"к в4дати самой • 5 а придала есми то село съ векм с гкм • каК в-кдал юсподарь мои проко*еи давы дови4 • да и газъ как выдала после юсподарл своег прокога двдвча • съ ни вами и с полами • и со всим с тим что к тому селу исъ старины ПОТАГЛО • а писана грамота • в л*кт гз-б,*ча : ~ Примечания: 2 прчто — в окончании недописано и. 3 имрК — има рекъ. 7 со всим с тим — и написано в соответствии с этимологическим W, ср. E). 238
и Жалованная льготная грамота великой княгини рязанской Анны игумену Солотчинского монастыря Арсению на село Чешуевское в Романовской волости Рязанского княжества, 1483—1501 гг. 1 Изъ кйгини велика» анъна пожалавала • есмь игумена • арсЪныа солодьшеньского • шьто при дал оксенъ • бесков куплю • свою • село чюшюев ское прчистои солодьшеньскои в моей волос 5 ти в рамановскои • и игуме" • арскнеи • людии к со6 • зоветь • на то м4сто • а кого призовет к со6 люди на то м*ксто • с ыны* сторон • и тим • людем • тагость им моа никотораи • не надоб'к • на • ё • Л'к1 • а волост ели мои в околицю • въ его не въещають ни амъ 10 щик ни боровщик ни бобровник • а р^занка .|. вина и поличьное из околици изъ его • къ волостелю т н б '.;¦ моему • не иде • ни тати руль • шьто оучинить ца тадьба • въ его • м^колици . а промежи ег • люди а пожалавала • есмь • его • казначее" • свои*1 вель 16 амином Васильевиче** Примечания: 4 прчистои — описка, лишнее с. 9 въещають — форма 3-го л. мн. ч,, инф. въехати (<въ4хати). 13 тадьба'— ср. тать. III Договорная грамота рязанского князя Федора Васильевича со своим братом великим князем рязанским Иваном Васильевичем, 19 августа 1496 г. 1 БЯоею млт1ю и прчтыа ег бТ^омУри • и по блвею оца нйег сем10на влки резаског и м$роског • и по нйеи люви • на сем на всем гйе брате стариш1и (князь велики) ива" васиеви4 . цел8и ко кртъ къ своем8 братй мо<лодшем8> кнзю васиевичй • дръжати ти гйе менл соб4 братом молошим • а мн*к тебл своеггна великог кйза держати себ* братом стар4ишим ¦: (а) тебл ми гйе великог кйза и твое великое кнжее держати четно и гроно без оби<ды а теб* ве>ликом8 ; К1йю менА держати въ браств* и в люви и во чти без обиды • а 239
хогкти ми гйе теб* великомй кнзю добра вед* во всем и до живота • и быти ми гне с тобою с великим кнзе" вед* заюнъ и до живота на всаког недрйга и моим <д*темъ с тво> ими д*ми • а теб* гйе великомй кнзю хоткти ти добра мн* своемй братй молощемв вед* во всем и до живота < и быти ти гйе со мною вед* заищи" и до живота а кто гйе б8дет.теб* великом^ кнзю др8г то и мн* др8г • а кто гйе (будетъ) 5 теб* великомв кнзю недр8г то и мн* недр8г • а что ми гйе слыше8 о твоем добр* или о лисе ОВ хртчанина или Ш ливина или ГО инов*рца то ми теб* пов*дати <в> прадй бе3 примышлеа а не качивати <ми> гйе ни съсылатис ни с <к*мъ> бе3 твоег в*даа велйког кнза • а тоб* великом^ кнзю тако ж бе3 менА не качивати ни съсылатис ни с к*м [. . .] а ч*м менл гйе блвил оцъ наш кнга3 велики василеи иванови4 • да и ты кна3 велики ива" васиеви4 с ншею м?рью великою кнгнею анною ГОделили есте мн* в переслали пе<ревитескъ> и реза" старвю с волостми и с о*жими м*сты • и тог ти гйе кна3 велиюи всег подо мною блюсти и не w6hacth ни въст8патис ни твоим д*тем под моими д*ми • а жити ми гне с тобою с велики" кнзем в переслали по то(м8 какъ отъд*) л^ менА ты кна3 велиюи и мти нша великаа кнгни • а Шчина ти гне моа держати подо мною и блюсти и не обидети ни вст8патис ни твои" д*тем под моими д*ми ?' а ч*м гйе кна3 великш блвил те<бе отецъ нашъ) кна3 велики василеи иванови4 • перёславле" • ростислалем • проскЬм и вс*ми волостми и с о*жими м*сты и вс*м велики" кнжее" • и мн* гйе кна3 великш под тобою великог кйжеа не хот*ти ни моим д*<темъ под т>вои ю ми д*ми • и тог всег блюсти под тобою велики" кйзем и под твоими д*ми мои" д*те" • и не обидети ни вст8патис • а по гр*хо" 240
гне wTO.HMe7 бгъ, тебл велико1" кнза Ш нас и мне гне по1 твоими д*ми велико" кнжеа не хогкти ни моим д*ктем и блюсти и не обидети ни вст8патис • а не б8дет гне 8 тебл д*ктеи и теб*к великом8 кнзю велики" кйжеем блвити менА своег брата • а иггоимет бгъ менл и тоб* гне великом8 кнзю в мою Ючин8 не въ V" ст8патис и твоим дтктем под моими д*ми . а не б8дет 8 менА д*ктеи и мн* rfie своей Фчины не Я)дати никоторою хиростью мимо тебл велико" кнза <а что мати наша великая княиша . ; анна) взАла 8 тебл 8 великог кнза ис твоег велико1" кнжеа чеверть во всем и то м?и нша в*кдает до живота <а по грехомъ • отоиметъ богъ матерь наш8 и та четверть твоя и есть со всемъ а мн4 в то не вступатися a 4tw мати наша взела у меня) 8 твоег брата и3 моей . трети чеверть - и то мтги нйа в"кдает до живота (а отоиметъ богъ матерь наш8 и) та четверть <моя и есть со всемъ а теб* господине великом8 князю в то не вступатися • а. орда знати и ведати тоб4> великом8 кнзю и лсак царевиче8 1,~% гать1ганов 15 или иной кто цареви4 на том м4сте б8дет • а имати ти 8 менл (выходъ • и царевичевъ ясакъ с моей отъчины треть по старымъ дефтеремъ по крестном8 целованью а коли ты господине князь велики в) орд8 не даш и цревич(у яса)ка и теб* и 8 менл <не взя)ти • а гд* тоб4 великом8 кнзю самом8 всксти на ко" и мн* с тобою самом8 пойти • а гд'к (ти меня послати и мн* пойти без ослушанья а где пошлешъ своихъ воеводъ и мн*к послати с твои)ми воеводами своег воевод8 с люми • а д*клат ми вел*ти твое д^ло въпрад8 бе3 хит рости • а кто 8ччет менл обидети и теб* со мною стогати заишъ въпр<авд8 . . .)зели от wkh р^кки по (вакиныхъ деревню да по голцово) да по ивачев8 дрню • а вакиных дрнА и гоцово въ велико" кнза сторон* • а романоское се ло и ивачева дрнА во кнже фемур'ов* сторон* • а отъ ивачевых 241
дрни по<. . .>на ни3 до р*ки до мечи • да <на низь по м*чи до речки до пи)леса • да пилесом въверхъ по леей по карискомй к мосолоскои дрни а мосолоскаа дрнл во кнж* феигров* 8д*ле • а Ш мосолоскои дрни вни3 по шсетрЙ до 8стьа<. . .)ж8 т* дрни пани свои и Йхожаи в*дают по старин* . а р8беж перелалю с рАзаю Ш оки реки по л86анои въверхъ направо к переславлю • а налево к рлзани • 20 а Ш вех8 лублнои по переверта" к тыи • а Ш тыи по щ8еи верхъ • а Ш щ$ч (его п)о перевертам к ии да по исьи н<а низъ до устья) • да вни3 по ок* рек* до 8сть прони • да пронею въверхъ до жерновищ . а Ш жерновищ пол* л*с позад запоа • да позад березовой поланы до рйбежа до меще?:ког к8д4 нйи болре 4хали • а в <лLсе хоти великог кЙза людем и кнжим ¦ewpoBbi" люде*1 • и влчним и 6оа?ким век свои йхожаи по старин* • а что твое село переславичи в моем 8д*Ъле твовг брата • а седлт в нем твои холопи шипиловы • и то село3 даю и съ с?дом и со векми Полинами твое великог кнза • а что есте гйе Фд^лили MHi кйженеиских дворов в город* и посад и меници • и поле 8 города • и л8г • а в гороскоп таг* трет и тоб* великом^ кнзю в то не вст8патис ни твоим д*тем под моими д*ми • а города ми гне переелалл р8бит трет своею Шчиною а что в город* въ переслали твои лю*" таглыи который послов кормАт • и мыта • и иныи полины и мн* в то не вст8патис ни моим д*тем поА твоими д*ми • а что в город* в переслали дворы кйпла Mfpn Hfiiie велиюе Кйгни . и в т*х двор*х Mfpn ншеи вола • а теб* великомй кнзю новых пошли" не замышлАТИ. • а мн* гйе въ своей 25 Шчин* новых поли" не замышллти • а в*дати полины по старин* • а въ црквныи нам полины не вст8патис • а что гйе твоа морва деленаа со очинами на цн* и в караб8гиском 8*д* бортники с оброки • и въ платикове • и въ во 242
роножи • и дон и рыл лоЛа въ твоем велико" кйжеи • и ромаце8 вес твои великог кнза • и братило8 вес • и лсенескш бортники и проскж бортники • и окологороныи бортники • и волости мещескш с оброки и со векми доходы по старин* • а т* твои бортники и морва деленаа со вс*ми доходы твоа и ес по старин* • а что твои люди деленыи ловчлне и иши свои макета и 8хожаи в*дают по старин* • и гороскш рыболове * истоники • псари • повоники меховыи • повоники р до б д з до н д комовыи • савники истреи • повоники мевыи • гочары • невощики • боброники • и иныи кои твои люАИ деленыи • а конокормы по р8беж • и в то мн* твоем8 брат8 во все не вст8патис ни поискивати ни моим д*тем псУ1 твоими дет ми • а что нйи села в морв'к на цн* и на 8краин* - и т* села в*дати нам по записем • а что моа мордва деленаа по цн* и в' караб8гиском &кде бортники и въ бовыкин* и въ вороножи въ верхънем • и тешов вес -ив дон8 рец* жеребей • и перевисюе борть 30 ники • и рАзаскш бортники . и меще&юе волости с оброки и3 доходы по старин* что са мн* в дел8 достало • а что мои люди деленыи ловчАне • и whh свои м*ста и Йхожаи в*дают по старин* • и резасюи рыболове ¦ истобники • псари • повоники ; меховыи • повоники кормовыи • сав°ники гастреи • повоники медовый • гочлры • невощики • боброники • и иныи кои мои лю*" деленыи • а конокормы по р$беж и тоб* великомй кнзю въ то во все не въст8патис • ни твоим д*тем под моими деми • а что есмА гйе д*лили с тобою свою Фчинв по записем . и т* записи 8 нас на w6e стороны • а с8д м8ств8 по р8беж . а по с8дереным знамена" с8д вопчеи • а въ город* въ переславли быти гйе моем8 тречикв с твоим нам*стником з бошим въ Дшег8ств* • и в роЬои • и в таЬ* с полчиным 243
и на посаде меж твоих людей и моих людей твоег брата • и межи чьих людей ни б8ди • ино пристава дастъ твои нам^стни* велико1" кнза • а прилйчитсл моег тречика пристав т8то . и wH с ним идет и на пор8к8 дас а не прилйчитсл моег третчика пристав . и твоег нам-кстника пристав \удин идет и на пор8к8 дастъ • и поставит -пере* твои" намткстником<1 твои нам*кстникъ с)8дит • а мои тречи* (прилучится туто и онъ с н)им жо с8тъ • а не прил8читсл т8то • и твои нам*стник бе3 нег с8дит ищи" а мои тречик смотрит своег прибыка • да и в ыных 35 д*клех во всаких на гостей и на черных людей • wnpo4 кладены* людей кои поело8 (кормятъ в переелавли . . . намНкстникъ великогю князя а мои третчикъ прилучится ту то i онъ своего пристава дастъ да i судитъ) с твоим нам* стникомъ • а не прилвчитсА т8то . и нам*кстник твои (судитъ без него а мои третчикъ . . . в*кдаетъ свою треть • а коли при«кд8тъ мои люди из моего уд*кл8 в переел)аль . а прилвчисл 8 них <в переславли) дшегйство или раЬои • и таЬа с полиным № въ дшег8ствтк • и в полино" в переслали твоег наместника <и моего третчика и без твоего наместника приставв моего третчика) въ дшегветв* и в полином на пор8к8 не дати а мн* твоемй братв своих людей в перелали • въ дшег8ств4 • и в раЬои и в татб4 с поличны" самомй не сити [. . .] а на сем на всем гне брате старшши11 кнга3 ве лики ива" васиеви4 • ц*л8и ко мн* кртъ • къ своемй братв молошем8 кнзю феи?р°8 (Васильевичу) по люви въправдй бе3 хирости • а писано въ переслали л4т • Дд • авгус • ^i • смиреныи еппъ • ceмиwнъ • резаньскои • и мйромскои ^ Примечания: 3 чти — форма мест, п. ед. ч. сущ. честь (< чьсть). 3, 17 заишъ — ср. за\удин D). 5 о лисе — форма мест. п. ед. ч. сущ. лихо. 6, 9, 38—39 велики — описка, недописано и. 7, 9 с&жими — написание жд передает звук в соответствии с этимологическим [зж]. 13 кнжеа — пропущено титло. 14 орда знати — прямое дополнение в им. п. 17 После слова въпр<авд8> в тексте обрыв, в архивной копии пробел. 18 После слов дрни по в тексте обрыв, в архивной копии пробел. 19 После слова 8стьа в тексте обрыв, в архивной копии пробел. 20 верхъ = въверхъ. 244
IV Запись Степана Юрьевича Любавского архимандриту Солотчинского монастыря Досифею о земле, взятой им на оброк, 1511 — 1512 гг. 1 Се азъ степа" юрьевъ снъ любавъског дал есми на себе запис архимадриту досиф^ю солочиньскому з братьею в том что ме не жаловал дал на w6poK • манастырьскую землю солочиньск ую федороског села и григорьевъског укзда Ш федороских 5 нивиць что пашуть на манастырь выша моего села да W гЬх манастырьских нивиц внизъ [къ] 6оанов8 колодезю да Ш 6оано ва колодезА на низъ р^кою что ис колодезе течеть к д?б8 ко агор'кломв к великомв и Ш тог д8ба межею верхь по 8зко м8 крю по коа м-кста мене прении архимадриты жалова Ю ли а что юлыдици и мйхици пашйть землю и покосы косат той земли мн*к степанй не похат и покосо8 не косит а дават мн*к степанв с той земли манастырьскои • нагощины \иброк8 в монастырь на солошй в козънй з год8 на r<f по пати атыа срок аброкй николи" ден вешьнеи а что азъ степа" л*с$ роспо 15 ш8 манастырьского та землл манастырюж а той земли мн*Ь степанв и покоса8 не \исваиват ни продат ни по д$ши дат ни \икнАЖИват то землА солочиньского манастырл архима дрича з браею а писал запись гриша степано8 снъ любаског своею рйкою л4та гз-ка т8т были прокофеи дмитрее8 снъ 20 васиева да темиръ акимо8 снъ д8шилоског Примечания: 1, 18, 19, 20 снъ — пропущено титло. 6. внизъ — далее обрыв, утрачены 1—2 буквы, видимо, къ. 7 колодезл — последнюю букву можно прочитать и как е. 8 верхь = вверхь. 9 крю — дат. п. сущ. корь. 47. Пролог 1519 г. ¦'V' . О типе сборников, называемых прологами, см. № 32. ; Пролог 1519 г.— бумажная рукопись на 391 лл. в 1°, написана уставным почерком. Хранится в ГБЛ, ф. 113, № 19. Судя по записи на л. 391, -,:.'ндписана в Новгороде. Рукопись акцентированная, а знаком " (камора) над; буквой о непоследовательно обозначен особый звук [6] закрытое. Исследование: Зализняк'А. А. Новые данные о русских па- ['Мятниках XIV—XVII веков с различением двух фонем «типа о». — Советское славяноведение, 1978, № 3. В хрестоматии приведен текст с лл. 26 — 28 об. этой рукописи. , 1 Въ тоиж днь слово стхъ • г • ю женъ • юбр^теныхъ в ropt • w 245
нихъ же сказа павелъ • еппъ • mohw васйискыи 5 Павелъ снъ леишйевъ • сказа w стхъ сих • пбсланъ быхъ рече на въстокъ • имат оурбкъ црвъ • и въшед въ н4кыи ма настырь • иматъ 8роковъ изыде игй менъ с' чернци • въ ср^теже мн4 • и ц-Ь 10 лова вше држгъ држга • с4дох\>^ на дво pi • 6axS же тж древа • имжща плоды • прилетающе птица • ломлхоу в* тви съ ювощемъ и Фтол'к борзо л*к ТАще • и въпрашахъ игумена • гла ¦ 15 како не «дать cia птица • нъ Ц)носат с в4твьми • и тъ рече ми -ai- лНкт есть • и тако по вса дйи творАт птици • а зъ же шко W 65 постр4каемъ р4хъ • н4где в горахъ стш живйтъ • или м8 20 жи • или жены • да по бж1ю повел'Ьн1ю • птици носатъ имъ у^вбщъ • и ещё ми | глющй • и сё вранъ пришёдъ • Шломи в*к твь съ wвoщeмъ . и р^кхъ къ игйменв • поидемъ по немъ • т4м же иджщем 25 по немъ съ мною • летлше пред нами ; вранъ съ плод\им • и вшед на холмъ с4де • положи в4твь . намъ ж приходАЩИм к немж • a6ie възлетк вранъ . и взат в*ктвь-• и слегк в пропасть • и тамо 30 wcтaвивъ плбдъ • изыде ничто же не имыи въ 8сткхъ • и пришешим намъ надъ пропасть • и вергохомъ по каме ни долбвь • и възопиша тамо н4ко Topin глще • аще есть хрт!ане • не по 35 бивайте насъ • мы же peK6xwM • а вы кот6р1и есте • whh же рекбша • аще хбщете вйд-кти насъ • съвёрзите • г • ризы • гако нази есме • и шеше пол*к гор8 • шбрАщете стезю т4сн8 • и 40 по той имате притти къ намъ • a6ie Tpie чернци съвлекоша ризы сво га . и камен1е въложйвше • вергбша доли к нимъ • мы же ико пов4даша д ны • и съшеше съ горы ц>бр?кт6хомъ 45 п§ть • и юдва по немж прошёдъше • оузр^кхомъ • и се три жены видНкв' || ше ны поклонйш.асА до землА • и с'тво 246
рше млтв8 скдбхо* -¦ едина же Ш нихъ екде • а дв* предъстойста • тогда 50 къ екдАЩШ рече иг8менъ • О&кждЙ м?и и г&е мои • и како екмо вниде • и Юв^ща п/Гщи • азъ w4e • ГО коста нтина града есмь им4хъ ж м§жа • сановника црва • и томв оун8 преста 55 вльшюса • и азъ б*кхъ вдовою л4т • к • плачющи 64х вдовьства и бесчад^А • по н4колицтЬх же дйехъ • н^кыи ве лможа • слышавъ w мн4 • приела своа елвгы . хота въехытитй ма н§жею¦¦• 60 и тй не послз6ах8ть ми • хотАЩе ма вести къ своем* rffoy • и помолихса гоу моем8 iCoy хбу • да ма избавить Ш него • хоТАщаго дйю и т^ло истлй ти • и р^хъ сл8гамъ его • w вде мой 65 чи не радйюсА азъ * прит'ти к вашемй гноу славив сжщй * нъ есть ми недйгъ зблъ • бес числа гнои идетъ Ш мене • дат врачююсА нй*к • и потерпи дбндеже иц-Ьл^кю . и тогда поид» к немж с радо 70 СТ1Ю • то слышавше Ш мене Шидбша • рекше аще тйко есть . до -й- дйпйи • | пождеть тебе гнъ нашь . и по wmec тв»и т4хъ * вса рабы своа свободихъ дйвши имъ злато • и икггавих co6i t 75 дв4 • гаже видите нын* - и все им* Hie свое раздагахъ нйщим . и призвавъ шй хблюбива чЛвка Ш рода моего и страшными клАТвами закллх его продати домъ мби и сёла • и дати 80 нйщимъ • и бес печали быхъ w всёмъ им*кн1и моемъ • и поимши н6щ|ю си мой сестр* • внидох с нима в кора бль . и икр Ф §а наставлАема прш дохъ на м4сто сё • и есть се • ai • л*Ьт • 85 не вйд4хъ члка • токмо васъ днёсь • рйзы же наша по л4гк раздравше0 Фпадоша • и рече к ней игйменъ гже моа Шк§д8 имате пйщю соб^к • она ж рече • бЛгыи чЛколюбець бъ ишь преко 90 рмйвыи ИЛ1Ю в пвстыни . й • л-кт • то же и намъ посылаетъ пйщ8 • нестб иным раббмъ своимъ ¦• ибо на лНгго тогб пpбмыcлwм * птйци принбсА7 намъ и^вбщъ • не тбкмо на потреби 247
95 намъ • нъ и лише приносАТъ • изъ\у билйютъ • и нагы с8ще покрываю || т' ны • и гр4етъ своею блгостио • да ни зимы • 6оимса зим* • ни л4гк знба • нъ есмы 1ако в рай пища въдварлемы • юо беспрестани славлще сгжю трцю • сига слышащим намъ • и чюдащсмса . и ре4 к ней игоуменъ • аще велйши гже моа • да послю брата в манастырь • и принесёть брашно • и гамы с вами • 105 и тако Шв*кщаша хощеши сътворй ти се • повели да пршдеть прозвутеръ • и свершитъ ст8ю слоужбж • гако да причастници бйдемъ • прчтыхъ таинъ • Шнели бо ШлЙчйхомса гра но да • не сподобихомсА rkx npiaTH сва тынь • и се слышавъ игжменъ посла чернца въ манастырь • привести про звутера • и брашно • и прише.шв про звутерж • и свершивши сТ8ю литу 115 рг1ю • и причастйвшисА первое сама та же рабыни еа • пречтыхъ таинъ • и^б'кдавши ж т8 с нами • рече къ игоу менж • молю стню твою юче • пре быти зде три • дни • whomS же w 120 б^щавшюсА пр^Ьбыти и 'въставь ши блженаа • прил-кжно помолйвшис | ббу и престависА • и съ слезами надгр6 бн8ю п4с п'квше погребохомъ ю . и на oyTpia же втораа • створши моли 125 твоу престависА • тако ж и треаа • въ . Р -и днь и т4хъ мы по'ребъше • възвратйхомсА • славлще ха ба на шего • творлще дйвнага и пресла внал чюдеса • ббу нашемв слава : ~ (Лл. 26—28 об.) Примечания: 38—39 пол*к гор8 — предлог требует вин. п. 69 ^ исц*кл*кю. 48. Стоглав. В 1551 году в Моск&е проходил церковно-земский собор, который отверг секуляризационные планы правительства, но ограничил владения церкви в городах и ее финансовые привилегии, осудил реформационно- еретические учения и утвердил сложившийся ранее на Руси церковный 248 '
культ. Постановления собора были собраны в сборнике под названием ^Стоглав». Свое название сборник (и сам собор — Стоглавый) получил по количеству глав с вопросами царя (Ивана IV) о различных сторонах церковного устройства, обрядности, языческих и иных верований и ответами на них собора. Стоглав известен в трех редакциях. В хрестоматии дается семь вопросов и ответов A, 8, 14, 16, 17, 20, 21) из пространной редакции Стоглава по древнейшему списку, хранящемуся в ГИМ, Хлуд. № 82. Рукопись бумажная на 377 лл. в 4°. Написана полууставом. По водяным знакам бумаги датируется 1556—1566 годами. Полный текст по этому списку (в орфографии XIX в.) см.: Царские вопросы и соборные ответы / Изд. подготовил Н. И. Субботин.— М., 1890. 1 О тридесА тех и дв8 црких вопросе" • и соборные Фв-кты по глава" на томъ ж собор* ц^вы вопросы тридесА1 и два • Вопрос • а . 5 Оу стки трцы пишют перекре стье wbh оу сренего -а иные • ¦ оу векх трех • а въ старыхъ писмах и въ греческих попи сыэаютъ • стал трце а пе 10 рекртьл не пишоут • ни оу еди наго • а нргк пописываю1 • | очу среднлго . Тс хс стал тр°це и w томъ расоудити W бже ственых правилъ како ны 15 не то писати - I о том Фв4т- Писати живописцемъ i'ko ны з' древних образовъ •• ка ко греческ1е живописци пи сали • и какъ писалъ андреи 20 рйблевъ • и проч1И преслю в8щш живописцы • и под писывати стал трца • а W своего замышленил > , ни что ж претворлти [. . .] 25 [. . .] вопро? . Й . На стых црквах ставАт крты ' по древнем^ законоу • нкк оубо въдрйженъ кртъ живо творАщ1и на соборной црь зо к'ви прчтыА бца 4THarw и славнаго еа оуспеньл на но вопозлащеномъ верск гакож бг въ црквах въздизал'ныи КрТЪ • ИМ Же бЛГОСЛОВЛА 35 ютъ • и w томъ расоуди ти и оуложити на стомъ собор* которым wбpaзoмъ впереА ставити крты на црквах • и о rkx кртах кото 40 рые крты стоат на црквах достоит порасоудити • И w томъ Шв4тъ • | iuko ж искон* на стых црквах стыв крты водроужены 45 и поставлены до дне0 • та коже и нне оубо водроуже нъ быс и поставленъ стыи кртъ блгочтвым цремъ иваном . на соборный цркви 50 прчтые бцы • на новопо злащеномъ вере* • гакож 6е воздвизалныи кртъ имъж 6лтословлают • и тако до стоить на славоу §гоу • 55 и на оумнон1е лНктъ блго чтвом8 црю иван8 • и на сохранеше всег его роаиска 249
го цртвш • и таковыл стыл крты на црквахъ • 60 и вперед да поставлАЮтсА ж || а что на многих црквах стоа тъ стыд крты • и на rfcx крт*кх прид'Ьлываютъ к8 знецы на вскх концех иные 65 менипе крты по два и по три вместе • тки ме Hiiiie крты бйрею и силным в4тромъ почаств ломав7 • и впере* бы коузнецы д*Ьла 70 ли крты по чиноу • и крто образно по древнимъ обра зомъ • гако ж оуставиша и предаша стш апли и стш оцы • а по кон'цемъ бы 75 над^лывали крепости дла по единомоу кртоу со всацымъ оутвержетем • a (D своего бы замышленга | ничто ж не претворАЛИ Kpw 80 м*к црковнаго предан и а • [. . .] вопрос . д1 . В новегороде в' велико" попы и д|аконы и д1аки и пона мари и проскбрницы и при 85 творАне ¦ оуличане къ црь кви пр|'имаютъ и на нихъ емлют денги великге на по п* роублевъ ПАнацать • а на иномъ двацат • а оу ино 90 го трицать • да с тем идоут ко влке всею оулицею . а то л ко влка попа пришле1 къ ко | торой цркви хота грамоте гораздъ и чювьственъ • 95 а толко многих денегъ оули чаномъ не дастъ . и они его не npiHMoy^. I о то" Фв-ктъ По всемъ стымъ црквамъ 250 в' митропольи и во архгепи0 100 коупъАх и въ епкпъгахъ избираю1 прихожане Eщнь никовъ • и д1аконовъ и д1а ковъ искоусных и грамоте гораздых и жит|'емъ непо 105 рочны • и денег оу них Ф цркви и себ* мзды не емлют ниче ГО И ПРИВОДА1* ИХ - И ПРИХОДА7 с ним* къ стлю и стли их пойчивъ и наказавъ блго МО словлАе1 • и не емлет с нихъ || ничего paeie блгвеные гри вны • а Ю проскйрниць и Ш по намареи • и Ш сторожей по пом и оуличаномъ и прихожа 115 номъ посоуловъ не имати • но га ради избирати с cl5hkwm с одного чтобы были искоу сны • и непорочны Фо вса кого зазора неподрбнаго • | 120 [. . .] Вопрос . 3 • В мирских свайах играют гл8 MOTBopUbi • и wpraHHH ки • и см^хотворцы и гоу селники • и бесовъскиА 125 п4сни поют • и какъ к цркви вйнчатца по'Ьдоу7 сщнкъ съ кртомъ 4дет • а передъ нимъ со всЬми т*кми игра || ми б'ксовьскими рыщоуть 130 а сщнцы им w томъ не възбра нают • и сщнкомъ w томъ достоитъ запрещати • И о томъ Шв-ктъ К венчан1Ю и cfым црквамъ 135 скоморохомъ и глоумцомъ переА свахою не хоти . и w томъ сщнкомъ такимъ запрещати с великимъ за прещешемъ • что бы та 140 ковое бечинге никогда же не именовалосА •_ ^ [.. .] вопрос • si • Да в нашем же православ1и
тлжютца нгкщи ж • непрл 145 мо тлжоутйа и поклепа въ кртъ целоуют • или w6pa3 Етыхъ . на пол* бьютсл | и кровь проливаютъ • и в тй поры волхвы и чародй" 150 ники . Ю бесовъски* наоуче Н1И пособ1емъ творлтъ коудесъ бьют • и во ар исто телевы врата • и в ра*ли -. смотрАт и по звезамъ и по 155 планитамъ глАдаютъ • и смотрлт дне и часовъ ¦• и гкми дНкаволс'кими д4и ствы миръ прелщаютъ • и Ю бга Юлоучают . и на т* 160 чароваша над4ьАСА покле п'ца и пбедкикъ не мири тца и кртъ цел8ет • и на поле бьютца и поклепавъ оубиваю1 • и о томъ Юв-ктъ 165 БлТочтивомоу црю в цртвй || ющемъ граде москв^к • и по векмъ градомъ своа црь скал запрв*кА оучинити чтобы таковы волхвы 170 и чародеи • и коудесники • и смотрдюиие в рафли ива ристотелевы врата • и по звезамъ . и по планитам смотрА1 дней и часовъ • 175 и д1авольскими гкми д4и ствы миръ прелщаютъ и Ш 5га Шлоучают • и прочал еллиньскал бесованиА творАт • и таковал вса Ш бгомерскал прелесть • и стыми Шцы <Х)речена быс и Шнн4 бы и впере* т* ереси - по праны были до конца ¦ во г г / ? тв06 I хртолюбивое цртво « аще *85 ли кто вперед Ш православны крт§анъ оучнетъ таковы ; ми чародНкиствы в народ* или по домомъ • или оу поль прелщати • и потомъ обли 190 чены боудйть • и таковым Ш црл в великой wпaли быти .. а т4мъ православнымъ крт!аномъ • которыА оучнйть Ш них то елинское 195 и бесовъское чарод^Аше пршмати всАчески Шве рженымъ быти по сщнным правиломъ • [. . .] Вопрос • к • 200 Да д-кти бопрсюе и люди бо lapcKie • и BCAKie брани ки зернью играю7 • и про пиваютсА ни слоужатъ НИ ПрОМЫШЛАЮТ • И W НИХ || 205 всАКое зло чинитса • крадоу1 и розбивают • и дши гоублтъ и то бы зло искорените • И w томъ Шв-ктъ . БлТочтивомоу црю въ цртвй 210 ющемъ граде москв4 • и по вс4мъ градомъ свою црьскйю запов^ оучинити • чтобы д^ти 6oiapcKie и лкУ111 богарсюе и BCAKie бражники зернью 215 не играли • и по корчмамъ не пили • и прочего зла не творили • и жили бы nw крт1аньски • и были бы ДОВОЛНЫ СВОИМИ w6pOKH • 220 Вопрос • ка • Да по погостом и по селомъ и по волостемъ ходат лживые пророки мйжики | и жонки и д*вки . и старые бабы наги и босы и волосы 225 ШрОСТИВЪ •" И рОСПЙСТА ТрА соутсА и оубиваютСА • и ска зывают что им ишлАетсА стал ПАТница • и стал наста скл . и велАт им запов^кда 230 ти хрУшномъ каноны за в4чивати • они ж запов* даю крТ1аномъ в средоу 25.1
и в' плтницоу ручного д*кла не д4лати • и женамъ не 235 прлсти • и платча не мы ти . и каменьл не ро^жи гати • и иные запов*кда ют бгбмер'ское д^ло творити • кромок бжтвеных писан1и 240 што т*км нагимъ и босымъ || а лкивым прркомъ поут што бы мироу не соблажнАЛи • и w трмъ ГОв-ктъ • Блгочтивомй црю зд4 въ црь 245 ствоующе" граде москв*к • и по векмъ градомъ • и по волостемъ • и по погостом и по селомъ вел'кти своа црьскал запов*кА оучинити • 250 и гд4 таковые прелестни ки нарицаемые лживые ПррКИ • \убрАЩОуТСА И Оу чн&ть смоущати право славны*1 кртълнъ . всаки 255 ми своими бгомръскими прелщенж • ГО сновъ смоу щаеми • и ГО бесовъ прел1ца «емых оучатъ и заповедаю7 | в средоу и в патницоу роуна 260 го д*ла не д-клати • и женам не ткати ни прлсти • и пла Tia не мыти • и каменьл не рожжигати . и иные заподают бгбмръсюа д4ла 265 творити ГО бесовъ прелща еми • и таких бы прелестни ковъ православные xpTia не не слоушали • и и домовъ ГО собл изгонити • и ГО них 270 оудалАЛИСА • понеж crin апли • и crin оцы предаша • и запов^даша • оустави ша векмъ православнымъ хрт1аномъ в пат дн1и д*ла 275 ти" • а в соуботй и в нлю на млтвоу 8пранАТис и пра || зновати . так же запов^да ша всем православны" чрезъ весь год • в* средоу и в патокъ 280 не токмо поститис но и троужатисА во всакихъ подвизех • и д^лати свои ма роукама • и запов*кдъ оучиниша по сщнным прави 285 ломъ • аще юи епкпъ • или прозвитеръ • или д1а конъ или всакъ причеть никъ • или мирЫи члкъ в четыредесАТницоу • 290 и чре3 весь годъ в* средоу и въ патокъ не постица тако выи да ГОлоучитца - и того бы ради православные хрт1ане таковых прелест ников | 295 \1^дн6лично не слоушали • а в среди и в патокъ не tw кко постилиса • и что жи ли . но и всакими д-клы тр8 жалисА в' славй бж1ю по сво 300 ей с или • (Лл. 132—148 об.) Примечания: 82—85 попы ... и притворлне — формы вин. п. мн. ч. 104—105 непорочны — недописано конечное х. 108 с ними — буква i написана ем. и; стли — ошибка, должно быть ед. ч. 118 ГОо — лишнее о.ч 130—131 w томъ не възбранлю1 — глагол управляет местн. п. с предлогом о. 151 пособ1емъ — ем. пособие имъ. 152 коудесъ — описка, ъ ем. ы. 156 дне и == дней и — ср. 174. 188 оу поль — род. п. мн. ч. 241 поут — в поздних списках пути не быть. 248—249 свод . . . запов^ оучинити — прямое дополнение в форме им. п., ср. 211—212. 264 заподаю1" — описка ем. заповедаю1. 269 изгонити — возможно, описка ем. изгоняли. 252
49. Домострой. Домострой (то есть 'домашнее устроение') — литературно-публицистический памятник XVI века. Это разбитый по главам кодекс норм религиозного и общественного поведения человека, правил воспитания и быта „зажиточного горожанина. Соответственно этому Домострой включает в себя три части, в которых речь идет о поклонении церкви и царской власти, , об отношениях внутри семьи, об организации и ведении домашнего хозяйства. Памятник сохранился в трех редакциях в многочисленных списках XVI—XVIII вв. (См.: Орлов А. Домострой: Исследование.—М., 1917.—Ч. I) и неоднократно издавался; текст первой редакции (до середины XVI в.) см.: Забелин И. Е. Домострой по списку Общества истории и древностей российских.— М., 1882; текст второй редакции (относится к середине XVI века и связывается с именем Сильвестра, священника, входившего в узкий круг влиятельных и близких Ивану IV Грозному лиц) по Коншинскому списку конца XVI — начала XVII в. см.: . Домострой по Коншинскому списку и подобным / К изданию подготовил А., Орлов.— М., 1908. В хрестоматии даны извлечения из Домостроя первой редакции, по рукописи, написанной в 60-х годах XVI в. и хранящейся в ГИМ, Барс. № 367 в 4°, 87 лл. Тексты взяты с лл. 33—35 об., 59 об.— 61 об., 64 об.— 65 об., 69 об.— 70 об., 74—74 об. Отрывок из примыкавшей к Домострою «Книги на весь годъ» приведен по рукописи, хранящейся в ГИМ, Барс. № 370б, в 4°, лл. 1—8, написанной тем же почерком, что и рукопись Домостроя (Барс. № 367), составлявшей с ней в прошлом одно целое. 1 глав кв Како д^ть* отца и матерь люби™ и бере чй и повиновасА им и покбити их во всёмъ • Чада послушайте заповеди гни • любите Юца своег и матерь свою »'и по 5 слушайте их и повинуйтесь им по бз*к во всём и старость их чтите • и немо щь их и скорбь всакйю Я) все* дша поне сите на своей выи и блго вам б8дет и долголетни будете на земли • сим 10 очистите гр^хй своь •• i Ю бга помйловани | будете . и прославитесь Ш члкъ и дом вашъ б8дет во в*кки • и насладите сыны сыновъ своих • и достигнете ста рости маститы • во вськом блтоднь 15 ств1и дни своь препровожающе • аще ли кто злослбви7 i™ оскорблье7 родитель своь . |'ли кленет \ли лает cih пред бгом гр-к 253
шен • а Ш народа проклАт • i Ф родителю • Аще кто бьет отца \ля матерь Ш цёр 20 кви • i W всаюа стыни • да Ш$чйтса • и лютою смеряю и граскою кашю да оумрет • писано бо ес • \итча кллва и3 с8шит • а матернА икорени1 • сын \лк дщерь непослушливы отц8 i мате 25 ри въ пагвбв им б8дет и не пожив8? дней своих • иж прогн4вают иггца и до сажают матери • мниса не согрешал к' бг? • i есть поганово гор4е • i обе щник есть нечестивы4 • о нихъ ж прркъ 30 icaUA ре4 вомеметсл нечестивый да не вйдит славы гна • сих нечестивых || именова • иж бесчёств8ют ротелл своа • и паки речё насм^кхающагосА отц8 • i оукорАЮщаго старость материю . да 35 исклюют и вранове • да снедаю7- и орлй честь ж творли • отц& и матере • и по вин^ющесА им по бз^Ь • во все вовеселй тиса йм8т о чадех своих • и в' Днь печали иЬавит их гдь бгъ • и млтвй их оуслы 40 шит • его ж просАт подастъ им вса блтаА • покоай матерь свою • волю бЯ<!ю тво рит а оугожааи отцй во блги3' пожи вет • вы ж чада д4лом и слово*1, оугажа йте родителе" своим , во всаком блИ 45 совете, да блгословёни будете Ш них • отче блгословёше дом оутве рдит, а материл мЛтва Ш напасти иЬави1 . Аще оск8д4ет раз8мом въ старости отёцъ и мати • не бесчё 50 стввйте их • ни, оукорлите их • да ф сво их чад почтёни будете • не забывай те трйда матернл i отцова « »ко ж i 254
о нас бол^зноваше и печани быша • , покойте их старость • i о них бол4ну 55 йте • тко ж они ваю • не гли много им сотворих добра од^Аже1" и пищею и всАкими потребами но ниси свобоА сим • не мбжеши бо его роти • и тако ею бол'Ьти ¦ |дк она о теб4 • ткмь ж 60 со страхом раболепно слвжйте им да и сами м'зд8 Ш бга пр1ймете • и жй знь в4чн8ю насладите • i»ko соверши тели заповеди его • Глав -кг- Похвала м8жем • Аще кому 65 дар8ет бгъ жен? добр§, дражаи ши ес камеша многоц4ннаго • та коваА да дббрыА корысти не лишиса • д4лает м§ж8 своему всеблгое жит1е • обр4тши вон8 и лен •¦ творит блгопо 70 трёбнаА рйкама свойма • быс гако корабль к^плю д4ющи идалеча и3 бирающь всё богатьство • и востает и3 нощи дастъ брашно д6м8, и д4ло || рабынАм • Ш плода р8к8 своею насади1 75 ТАжан1е много • препоАсавше кр* пко чресла своа • оутверди1 мышца своА на д4ло • и чад своих пооучает та ко ж и рабынь • и не угасает св4тиник ел во всю нощъ • р§ц4 свой прости 80 рает на поленаА • лакти ж свой оутве ржает на вретенб • млть ж простирает оубогомй, плоА же подастъ нйщим, не печётсА 6 домй м8ж еа • мнора3лина а од4ан1а и преоукрашена сотворит 85 м?ж8 своемй, и себ4 и чадом, и домо чацем свои" • внегда б^дет м8ж еа в со нмищи с вельможами и САдет з' зна 255
емыми и вемй чёсте" б8дет и блго разумно беекд8ет • и раз8м4ет гак 90 добро д4лати • и никто ж бо бе3 тр8да в-кнчанъ б?дет • жены pa*H добры блже" есть мйж и число днш ег с$г&бо жена добра весели7 м&жа своего л4та ег испонит мйром жена добра | 95 часть блга - в части 6оащихса гда да б$дет • жена бо м?жа своег чёстнНк творлщи • nepBie бж1ю запов*кд со храни8 • блтословёна б^дет • а вторб е Ш члкъ хвалима ес. жена добра 100 страдолюбйва и молчалива в*кнец ес мйжеви своему • обр^тшиму ж жен§ свою добрй иносит блгад и3 до м8 своег • блже" ес таковыл жены муж и л-кта своа испонают в' бл<Н мйр4 105 о добр4 жен* хвала м§ж8 i честь • добрал жена по смерти м8жа своего спасет, гако ж блгочестйвал црца феодб ра; (Лл. 33—35 об.) Глав • ма • како плае всако по жен*к носи™, i оустрбити • А плае и рйбашки i оубр$сы на себ4 носи™ брено по вса дни'не ивалл™ неисйс лати • и не з?сити и на мокро не ексти || и не положи1" • всё то снимаючи с себл кла 115 сти брено • и беречй тог накрепко • й слуг учити тако ж • а самому гдрю i гдрни, и д4там и слугам каково лучисА д4ло зд4лати • ино в' плае в' вечаном • а зд4 лав оболочйсА в1 плае повслДнёвное и 120 сапоги • а в прадники в' веро и при лю 256
людех • ёли к цркви итй и в' гости jho лусее плае над«к™ из&гра да брено хоти (Ь грлзи i ГО дода I Ф снйга бе * речи • и пит1ем • и 4ствою и салом не и3 125 сусла™, на р8д*к и на мокр4 не ексти ГО праника i ГО церкви г™ и3 гостей, i при шё* лучее плае с себл снав пересмотри™, и хороигё оукласти - гд* живет а повса т дневное плае верхнее и ниное и сапо 130 гй • всегда бы было имыто • шо и людем пригож посмотри™ • и себ*к мй ло и прйбылно, и сирогк дати ино спасёше • а плае вслкое и всакои нарАд склачи и свергкв хорохорошб, | 13,5 положи™ в Сунд8К • 1ЛИ в корою и за замком всегда бы было • и во всакои причине страх; глав -ме- как с^ды BCAKie по всаком устрбе держа™ i как и^нал порАА на устрбити, i век хоромы хорошё 140 и что • гдрни слуг учйти • а муж8 над женою назира™ i учи™ страхо" спасати • Стол и блюда и стацы и локи и вса , Kie с§ды коши и братины • воды взогр*8 с утра иЫ затопи8 перемы 145 ти и вытерта и выевши™ • а поел* стола и вечере тако ж и в^ра и новы и квашни, и корыта и сйта и решё та, i гор'шкй, и кукшйны, и корчаги по тому ж вымы™ и выскрести i выте 150 рти и выейши™ • и положи™ на чйстом м4сте гд-k пригож бы™ • всегда BCAKie с?ды и порлнА всАкал чта бы была и в^чгк • а по лак-к и по двор§ и по хоромам с^ды не волочйти бы . а ставцы и ^-•••••¦ Ш- Заказ 328 257
*> • ш в . „ ти в , 155 блюда I локи кошы i браны, по лакъ \\ и по и3б*к не валалиса бы • гд*к оустрбй но бы в чтом м*ксте лежало бы опрокину то ницъ • а в каком с#не что ес 4ства и питгё • то бы покрыто чтоты ради . 160 с$ды сь •кствою и с пит1ем • и с водою г™ квашнА ростворити всегда бы было по крыто • а в ы^-Ь и повАзано Ш сверчков i Ю всаюа нечистоты • а стацы блюда и локи • и бранны i кошы • и вслкге сос$ 165 ды луч1е срёбрАНые i оловАНые и дре ВАНые rk держати за заком в' крепко" м4 сте и коли гости i™ праник и при добрых люхеъ вынима™ к'стол^ . а поел* пйрв перемотрив перемы™ и счестй i опат 170 оустрбити за замок • а вседненые ей ды BCAKi'e держати по преж писаному • а в ыб4 сгЬны и лаки • пол i окна и двё ри и скаи i в екнех и на крыц4 по тому ж вымыти • и вытерти • вымети и вые 175 крести всегда бы было чито • и л4сница i нинее крылцо • да перед ниним крыцом соло | мы положити • грАНые ноги оутира™ iho л4сница не грАнисл , а у екнеи войлочеК положи-™ потому ж грАЗи дла • а в* грАНЙ 180 погое у крьща солома перем'кнА114 грл3 нал а инал клати . тако ж t oy с4ней вой лок вел4ти прополоскивати выс8ш-а опат туто ж положи14 [...]¦ (Ла. 59 об.— 61 об.) глав . Яе • о том же коли что купи™ у ког сел 185 н4т и всакои доманеи обихоА • л4те и || 258
9* i как за'па0 в гоА и дома животина вслкал воти • i 4ства и питче держа™ вседа • Годовой обиход домовйту члку муж8 и жен4 i у ког пом4стьа и пани и сел и вот 190 чины н*т ино купи™ годовой запас хл-Ь бной всАКое жйто зим* на возах а пол гевое по тому ж • и рыбу вслкую • осетрину на пров4с и ббчешную в гсУ* и сег8 • икр8 сиговую и чёрную и мед пр* 195 сной • с которая рыба в л4то стави™, и капуста и тк с$ды с медом в лед заек ка™, и nHTie запасное глубоко ¦ и покрыв лубом засыпа™ а коли надобе л4тем тогда св4же и готово • а в л4те мисо асти, 200 покупа™ бораца а дома облупи™ а овчй нки скопи™ на шубв • а боранеи потрох прйбьг" в'стсугк norkmeHie • а у порали вой жены 1ЛИ оу добра повара мног примы слу и3 гр$дйны ушное нарлти поки на 205 чинйти • лопаки ижари™ ноки тики начини™ печен ис^кши с луком перепокою | оберти™ да ижари™ на сковород* лекое та ко ж с молочком с мукою сь лики прибоЛтав нает, а кишёчки аики нает • бораю голову 210 можек с потроком ух8 нарАТии, а р8бец ка шкою начини™ • почечные части свари™, \лн начини8 ижарй™ '• и как д*ла™ из оного бора на мног прохладу - а студе" на лд? держа™ хо рошо ж что останесА • а л*кте масо поку 215 па™ на обиход под расход [. . .] (Лл. 64 об.—65 об.) 259
глав • ми • как югород и сады водити; са - А оу котброво члка огорбдецъ есть, и кто пашет огоро* сам ли гдрь дозорает г™ гдрни 1ЛИ кому приказано • первое город 220 ба с весны перекрепи™ что6 в огорони со баки ни свии и всакои животин* ни куром взойти нез* никуды, ни с чьевб двора • ни 3 св6ег . ино лблонем и всякому плоду пакости нкт • а 3 сусЬди остуды тол 225 ко Ю тебл твёрдо твоей животин* || к ним не ум*™ попасти, а их к теб*, а двбръ бы былъ по тому ж вед* бы кр*пко горо жен 1ли тыне", и ворота всегда приперты а к ночи занути • а собаки бы стороли 230 вы, а,слуги стереглйж, а сам гдрь i гдрни посл^шиваю7 ночи • а огород всегда бы бы" закнут • да кому приказано тот бы вседа и берёгъ день и но4 в нем всег дозирал • как грлды в'весн* копати • а наво3 класти, а ^ 235 HaBtf зим4 запасати • и с кадйлом на ды ни паровые грлды готбвити и вслюе скмена готбвити у собл • и посади8 |'ли пос4ав BCAKie с4мена i обйл1е в пор8 поли вати- • и Ш морбзй всегда беречй, i габлони 240 почища™, а с§ша выр4зывати и по4 раса жива™ и пеки и поки привива™ • и грлды вса обйл|'е полоти, и капуста Ш червл i Ш бло хй беречй i обира™ 1ЛИ отрлсывати а вол4 тына около всег огорода борщ§ насклти 245 гдЪ кропйва ростет и с весны ег варити много про себл и тог в торг§ не купиш и нуному, дашъ | бга ради [. . .] (Лл. 69 об.— 70 об.) 260
глав • нв • а в жиницах и в закром*31 у ключника бы было вслкое жито 250 и всакои запас брено -А в жиницах и в закром*4 было бы у ключника всАКое жито и всякой запас рож i о весъ и пшеница и солод не игноенб и не накапало бы и не навьлло i не 255 проточено Ш мышеи, и не слегло бы са и не захлбсл бы • а что в' бочках и в ночёвах или в корббё" м8ка i вса кои запас и горох и конопла и грйчи и толокно и сйхарй то бы было все | 260 покрыто и суно твёрдо и не намок ло и не игнило и не захлосл • а всему том§ была бы м*ра и счет коко че го и3 села или ис торги принес? запи сати а что весовое то взв-кси™ 265 и коко коли чего Шдастъ на рохо* ми взаймы и на всакои \убихо° • или кому гдрь велит что дати то всё написати ж и скоко чего зд* лают то было в4домож и хл'кбы и 270 колачй • и пиво и вино и квас i кй слые штй • i уксйГ и выеквки • i о трйби и г&ща всАкал и дрожы и хмелины то бы было у ключни ка все в м4ре и записано • а хме" 275 и ме1 и масло и соль зв4шено (Л. 74—74 об.) Книги во вес го* • в' стол 4ствы по дают с велика дни в' масо*дъ • Лебеди • потрох леблжеи • жарав ли • чапли • оутки тётереви • 280 рАби • почки заечьи верченые • кйры росблные • п8пкй шейки 261
печенцы к$рАчьи • боранина ро сблнал • боранина печёнал • оухй кврли • каши п&пны • солонина • 285 полоки • газыки • лосина • зай цы в' сковородка*, зайцы росбл ные • смолочи заечьи • к&ры вё рченые • червца • пйпкй • пе ченцы крАЧьи • жаворонки • 290 потрошёкъ боранеи • сандри* • свинина • вечина • карасы • сморъчкй • к8нд&мы • двои штй • А на оужин*к пода ют ст§день • рлбь зайцы пече 295 ныеоутки • рлби верченые • | тётереви • боранина • полоки • зайцы росолные • к§ры вёрче ные • свинина • вечина В* великодёньскоиж масо4дъ • 300 в* стол *ству подают рыбную по постным днам • сёлди паровые ш$ки паровые лещи паровые • лосисина с8 хал • б4лал рыбица с8хза • 305 осетрина с&сал • спинки сте рлАИ • белужина сйхад • спин ки б'клЗи • б'клал рыбица спинки б4лые рыбицы' паре ные • оухй шафранные • оухй 310 карасовые; просблнал • б4 лад рыбица св-кжал • стерлл дина живопросблнал • головы щйчьи с чесноком голцы осе трйна шёхоньскад • осетрина 315 косачнза • петрбво гов^йно || в' стол *ств8 подают • Сёлди па ровые • лещи паровые; C8xie рыбы • лососина • б4лаА рыби ца • осетрина • спинки стерлл* 320 и • пр§ты белей • спинки б-Ьлы 262
с рыбицы • паровые • оухй щ&чьи с шафраном • оухй чёрные • в4ко шники • опечёные wkShh • в*к кошники плотии • оухй п4ско 325 шевые • оухй лещёвые • оухй ка расовые • тавранчюкъ осётреи тавранчкжъ стерллжеи • Про солнаго • б-Ьлал рыбица св-к жал • Стёрллна живопросона 330 а • мусетрйна св-кжал • осетрй на просблнал • щ§чина • живопро сблнал • головы щйчьи с чесноком голцы • стёрлАд выслал • юсетрй на шёхоньскал • wceipftHa ко 335 САЧнал • грибы варёные • гри бы печёные • и в^шеные • штй | карасы раки; [. . .] (Лл. 1—2 об.) В оспожино говие в* стол 4ствЙ подают 340 та кйслал с' селдьмй • икра всАКаА ставите а рлдомъ • спинки белужьи ветреные • лососина даётсА с чесноком з' бками wceTpftHa шехоньска 345 а • б4лаА рыбица • семга | пров4слал • спины осётрж спины стерлА^ • сёлди паро вые • щ$ки паровые • стерлАди паровые • лещи паровые 350 спина семел . спина рыбил; И всаких рыбъ спины даюсА wп6cл'Ь паравбго оухи назим ные с шафраном; Оуха one киванаА окЗнёваА чёрнал 355 застудйти еА • оухй рлдо вые ropA4ie • оуха Й оуха стерЛАА • оуха кормова а • оуха ок$нёвал • оуха пло тйчнал • оуха лещёваА -¦ 263
360 таврачюкъ • осётреи а меж оухи даесл корова" телнби • и стёрлАд • и крйжёкъ пироги • пирошкй в масл-k о р*ховом прлжены з горошком оладеики в ор4ховом масл*к ки 365 сленьюе пироги подовые ки слые з горошком • пироги с маком || прлжёные в коноплано" ма сл4 • пирбгъ болшёй с маковым СОКОМ С* СОЧНАМИ • ПИрОГЪ С ВАЗЙ 370 гою болшёй • пирогъ с' сигами • пирогъ со мнима • пирогъ с' се лдьмй • пирогъ с' сочньмй а меж пересыпати блинькй; а просблнаго • щ&ка живо 375 просолнал • б*л8жина 4 над в росбл-к • б4лал рыбица в росбл'к под звароами • сега в росбл4, гГо* зваром сиги в росбл* n(f зва ром • и wceTpftHa в росол*к по11 зва 380 ром; [. . .] (Лл. 3—4) Примечания:. 30 вомеметсд — описка ем. возметсл. 31 да —- описка ем. зане. 33 насм'кхающагосА отц§ — глагол управляет дат. п. 57 ниси — ем. н*кси = не кси. 113 не з?сити — испорченное место. 120—121 люлюдех — ошибочное повторение слога. 122 лусее=лучшее — ср. лучее A27). 134 хорохорошб — описка, лишнее хоро. 169 перемотри8 — описка, ем. пересмотри8. 179—180 в1 грлн8 логое — отсутствует согласование в падеже. 180 солома перем^нА™, 186—187 животина ... воти — прямое дополнение в им. п., тоже 219—220,240,195 с — описка ем. и. 218 дозорае1— описка ем. дозирает (ср. 233 дозирал). 233 всег — недописано всегда. 240 по4 = почки. 315 петрбво гов^йно — пропущен предлог въ. 371 со мнима — ср. им. п. мень (<мьнь). 379 юсетрйна — описка ем. юсетрина. 50. Сочинения Ермолая-Еразма. Ермол ай-Еразм — выдающийся русский писатель и публицист середины XVI века. Ниже даются два его сочинения, относящиеся к разным жанрам. I Повесть о Петре и Февронии. Повесть написана по заказу митрополита Макария в-связи с канонизацией Давида и Ефросиний собором 1547 г. и предназначалась для 264
Великих миней четьих. Однако она была отвергнута церковью, так как яо своему содержанию и жанровым признакам (предание о женитьбе муромского князя Петра на крестьянке Февронии обработано автором с использованием сказочных мотивов о летающем змее и мудрой деве) расходилась с нормами житийного канона. Повесть дошла в нескольких редакциях, в многочисленных списках, начиная с середины XVI в. В хрестоматии «Повесть о Петре и Февронии» дается в авторской редакции по сборнику сочинений Ермолая-Еразма, им самим составленному и большей частью самим переписанному. Рукопись середины XVI века, на 180 лл. в 4°, хранится в ГПБ, Солов. № 287/307; Повесть занимает лл. 134—147 об. Текст дается с сокращениями — опущены в основном предисловие и послесловие. Текст повести по этому списку издан (без сохранения графико-орфо- графических особенностей): Повесть о Петре и Февронии. Подготовка текстов и исследование Р. П. Дмитриевой.— Л., 1979 (там же публикация, других редакций и археографический обзор списков). 1 Повесть 00 житига стых новы* чютворец м§ромских блгов-крнаго и прпЬнаго и до , стохвалного khsa петра нареченаго во и ноческо" чин? двда • и с$пр$ги его • блгов-к 5 рныга и прпбныгд и достохвалныгд кнгни февронш нареченыга во иноческо" чин8 еоу , *росиши блгви Шче ]| [. . .] Сё оубо в р?сшстеи земли град нарицаемыи м8ром • в нем же б* самодёржьств&аи блгов-крныи кна3 10 1ако пов'кдахй именем павел • искони ж ненавйдли , добра роди члчю дыавол • всели непр1газненаг летл ' щаго 3Miia к жен* kRsa того на блоуА • и гавлл шес ей своими мечты гако ж блше и естеетвом • • приходАЩим же людем гавллше0 гако ж кна3 сам екдлше 15 з женою своею • гкми ж мечты мнбга времена • v преидоша • жена ж сего не тагаше но пов^даше 1 кнЬю мйжеви своемй вса клюшагасл ей • змшж непритазнивыи wcили над нею • кна3 же мыслАше что з.м1еви сотворити но недосум^ 20 АшесА • и ре4 жен'к си • мыслю жено но недооум* юса что сотворити непр1|азни том8 • смрти оубо не вем какй нанеси на нь • аще оубо глть к те 6i какова словеса • да воспрбсицл и с лёст1ю i о сем • | в*ст ли сей непр11»знивым дхом своим W чего ем8 смрть 25 хощет быти [...•] 265
Во един же ГО днш непр||азнивом8 томи ЗМ1Ю приш^шй к ней [. . .] wh же непр1газнивыи пре лёстник • прелще" добрым прелщешем ГО в*крныга жены • гако непщева таинй к ней изрещй 30 гла смрть mow ес ГО петрова плеча ГО агри кова ж меча • жена ж слыша8 таков&о р-Ь4 в срцы си твердо сохрани - и по ГОшествш Henpiia || зниваго тог . пов-кда кнзю м$жеви своемй гако ж реклъ ес змш • кна3 же то слыша8 недооум'кгаше0 35 что ес смрть ГО петрова плеча и ГО агрикова меча • имущие ж оу себе прнаго брата именем кнза петра • во едйд же ГО днш призва8 его к ce6i • и нача ем$ по в-кдати зм1евы р4ч1 гако ж реклъ ес жен* его • кна3 же петръ слыша8 ГО брата своег • гако змш 40 наре4 тезоименйта емй исходатага смрти своей • нача мыслити не с8мнас мйжествене како бы оубити 3Mia • но и еще блше в нем мы ель • гако не в^дыи агрикова меча • им'кгаще ж w6bi4an ходити на цркзам оуедин*|ас • б-к ж 45 BHt града црко8 в же!:тем монастыри • возви жен1е чтнаг и животворАщаг крта • и пршде к ней един помолитис • тви же ем8 адтроча гла • кй%е хощеши ли да покажи ти агрико8 мёчь он же хота щщаш свое исполни™ рече • 50 да вйж8 гдНк е^ • рече ж строча иди всл4д мене • и ца^саза емй во wлтapнoи стенН* меж8 кере мидома скважню в. ней ж лежаше мёчь • | блгов-крньщ ж кна3 петръ взем меч той • пргиде и по в^кда брат8 своемй и ГО того дн1 искаще подо 55 бна времени да oy6ieT зм1га [. ..] Ключи же ем? пршти в храминй к братй сво емй и том же 5ci ше^1 к cHocfc с^оеи во ин8 храминй • и вид* оу нет сидАЩа брата своег • и пакц поше* ГО нега • встр^ти н-Ько^ ГО пред 60 стогащих брат8 его • и ре4 ем8 изыдо^ оубо ГО брата моего, к сноск моей • бр^т же мои госта в своем храмй • мн4ж не кocнiвшй ни ка щощ в.щрре пришеш8 в храминй к свдсЪ моей • и ие св4ц v чюж^ како брат мои напрев" мене 65 \убр4тес в храмин'Ь оу снохи моев • той ж члкъ ре4 ем8 • никако ж ги по тзоем ГОществ!и не изыде брат твои и3 свое» храмины • w1* же 266
раз$м* быти пронырьство лйкаваго зм'иа • и пршде к братв и ре4 ем8 • когда оубо 70 с4мо пршде • а3 бо Ф тебе и3 сега храмины изы дох • нигд* ж ничсо ж помедли8 пршдох к жен* || твоей в храминй и видех та с нею сидАща • и чю даса како напре* мене юбр*тес • пришдох же паки ничто ж нигд* паки помедли8 • ты ж не в*" како 75 ма предтече • и напред мене зд* w6p*recA • он же ре4 никако ж брате ис храма сего по твоем Юшествш не изыдох • и оу жены свое» ника кож б*х • кна3 же петръ ре4 • се ес брате пронырь ство лйкаваго 3Mira да тобою ми са кажет 80 аще не бых хотел оубйт! его гако непщ&а те бе своего брата • нн* оубо брате Шсюд8 ни какож иди аз же тамо ид8 братис со 3MieM да н*кли бж1ею помощ1ю oy6ie" да б8дет л8ка выи сёи змш • и взем мёчь нарицаемыи arpnKw8 • 85 и пржде в храминй к сноеЬ своей • и вид* 3Miia зраком аки брата си • и твёрдо оув-крис гако н*кс брат его но прелестный змш • и оудари его ме чем • змш ж 1авис гаков же блше и естество" • и нача трепетатис и быс мртвъ • и юкропи 90 блженаго кнза петра кровлю своею • w" же i Ш непр||азнивы1д тога крови wcTpSnt . | и газвы быша и пр1иде на нь болезнь та жка ^елб • и искаше в своем одержали wto мног враче8 исцелён1а • и Hi (С едйног пол8чй • 95 слыша ж гако мнбзи с^ врачеве в пред'кле5' рл засюга земли • и повел* себе тамо повести • не б* бо сам моще" на кони сид*ти W вели Kira болезни • привезе" же быс в пределы рАзаньск*1га земли • и посла с8нклит свои 100 весь искати враче8 • един же Ш престога щих ем8 юноша оуклони0 в весь нарицающй ласково • и пржде к некоего дом8 вратом . и не вйд-k никого ж- и вниде в дом и не б* кто бы его чюлъ и внйде в храминй и зрл вид*н1е 105 чюдно • сидАше бо едина двца ткаше красна пред нею ж скача заец • и гла дбца • не л*по ес быти домй безо оуш1Ю и храмй безо w4iio юноша ж той не внат во оумъ Глъ т*х ре4 к двце гд* ес члкъ мйжеска пблй иж яд* живет НО ре4 фцъ и мти mo» поидбща взае? плакати • 267
брат же мои иде чре3 ноги в нави зрйти юноша ж той не раз8м4 глъ era дивлАшес p и слыша вещъ подобий чюдеси • и гла к двцы внидох к теб4 зрл та д^лающй • и вид*х 115 заец пре* тобою скача • и слышй wto оустн8 твоею глы странны н*ккаки • и сего не в*1" что глши • nepeie бо ре4 не л4шо ес быти дом8 безо oymiio и храм8 безо w4iio • про Шца ж тво его и мтрь ре4 гако идоша взаим плаката • бра 120 таж своего гла чре3 ноги в нави зр*ти и hi e дйного слова Ш тебе раз&угк51 • ижа ж гла ем$ сего ли не раз8м4еши пршде в дом сш • и в хра мин$ мою внйде и видев ма сидаш$ в про стогк • аще бы бы1 в дом8 наю пес • и чюв та 125 к дом8 приходАща лагал бы на та се бо ес дом$ оуши • и аще бы было в храмин* моей ГОроча • и вид*в та к храмин* приходлща сказало бы ми се бо ес храмй шчи • а е* сказах ти про Шца и мтрь и про брата гако Шцъ 130 мои и мти мои идоша взаем плакати • шли бо с!? на погребеше мртвагб и тамо плачют • | егда ж по них смрть пр1идет ижи по них оучн^ плакати се ес заимованныи пла4 • про брата таж ти глах • гако Шцъ мои и брат древолазцы с8т • в л*се бо мед 135 Ш древ1га вземлю7 • брат же мои нн* на таково д4ло иде • и гако ж Л'ксти на древо в высотй • чре3 ноги $р4ти к земли • мысла абы не оурва тис с высоты аще ли кто оурвётсА сей жи вота гонзнет • сего ради р*х гако иде чер3 ноги в на 140 ви зр^ти • гла ей юноша вйж8 та двце м8др8 сбущй пов*ж ми има свое • иша ж рече има ми ес феврон1га • той ж юноша ре4 к ней а3 есмь мйромскаго квда петра слйжаи ем8 • КНА3 же мои им4га болезнь так8 и газвы • 145 \истр8пленн8 бо бывши ем8 Ф крови непри газниваго летлщаго 3Mira • его ж ес оубк" сво ею рйкою • и в свое" одержан1И искаше исце лён1га wto мног враче8 и Hi Я) едйног полйчй • сего ради с4мо повел* себе привести • гако 150 слыша зд* мнози врачеве • но мы не в4мы како именЙюсА • ни жилищ их в*мы • да тог ради вопрошает о нею иша ж ре4 аще бы кто требова khsa твоего себ* мог бы оуврачеват1 и юно ша ж рече что оубо глши еж коми требовати 155 khsa моего себ*.« аще кто оуврачюет и • 268
кна3 мои дасть ем8 им4н1е много • но ска л жй ми има врача того кто ес • и камо ес жи у лище его • иша ж ре4 да приведёши кнза тво его с4мо • аще б8дет млхкосердъ и смире" во 160 (Вв^те* да б8дет здрав • юноша ж скоро вовра rwf ко кнзю своемй • и повода ем8 всё по дробн? еже вйд'Ь и е* слыша • блгов'Ьрныи ж кна3 петръ ре4 • да везёте ма гд4 ес двца • и привезбша и в дом той в нем же 64 двца • и по 165 ела к ней wto wTpoK своих гла • пов4ж ми л двце кто е? хота ма оуврачевати • да оу врачюет ма и возмет им*кше много • wHa ж не w6hh$i»ca ре4 • а3 еемь хотаи врачевати • но им4шга не треб&о W него npiiaTH • 170 имам же к немй слово таково • аще бо не имам быти с$пр$га ем8 не требе ми ес враче | вати его • и пришед члкъ той повода квдю сво ем8 1ако ж ре4 двца • кна3 же петръ «ко не брепи словеа eia и помысли како кадю с8щ8 • древо 175 лаца дщй потати себ* жен8 -и посла8 к ней рёче • рцыте ей что ес врачество eia да врачюет • аще ли оуврачюе1 имам noiaTi ю себ^ жен* • пришеше ж ; р^ша ей слово то • wHa ж взем сос8дец мал почерпе кйслади своей и д$н8 на на и рек • да оучредА1 180 кнзю вашемй баню • и да помаз8ет сим по те л8 своемв ид4 ж с8ть стрйпы и газвы • и един стрйп да \мставит не помаза" и б8дет здравъ • и принесбша к нем8 таково помазаше • и повел* оучредити баню • двцю ж хота 185 во Шв'кте4 искйсйти аще мра ес гако ж слы ша w ivrk eia Ф юноши своего • посла к ней съ едйным ГО ел? своих едино пов4смо лн8 • ре14 • гако ей двца хощет ми с8пр8га быти мрости ради • аще мра ес да ваем*лн8 Йчинит 190 мн* срачйцй и порты и оуброусецъ . в т8 грдйнй в ню ж а3 в бани преб^дй • слйга ж принесё | к ней пов4смо лнй и дасть ей • и кнже слово сказа WHa ж ре4 сл8з4 • взыди на пещъ нш8 и снем з грлд поленце снеси с4мо • wh же посл8шав era снесё 195 поленце • wHa ж ГОм4рив пад1ю ре4 ГОсекй cie W по I : л4нца сего w" же ГОсечё • она ж гла возмй cin оу тйнок пол-кнца сего и ше? дажь кнзю своемй 269
Ю мене • и рцы ем8 • в кш час сё пов4смо а3 а кна3 твои да приготовит ми в сем оутй 200 нце станъ и всё строеше юим сотчётсл полотно его • сл8га ж принесе ко кнзю своемй оутинит* поленца и р*кч двчю сказа • кна3 же ре4 шед рцы двцы • гако невозможно ес в та ков4 мале древц* и в так8 мал8 годйнй 205 сйцева строешга сотворйти • сл8га ж при ше* сказа ей кнжю pt4 • двца ж Шрече • а сё ли возможно ес члк8 мйжеска возрасти • вь едином пов^сме лн8 в мал8 годйн? в ню ж преб8дет в бани сотворйти срачйцй и по 210 рты и оубрбусецъ • слуга ж \итоиде и ска за кию . кна3 же дивлёсл Юв^тоу егд | и по времени кна3 пётръ иде в баню мытис • и по велткн1ем двца помазашем помазага газвы и стр8 пы CBOia • и един стр8п wcTaBH непомазанъ 215 по повел^шю двцы • изыде ж из бани • ничто ж бо л4зни чюгаше • на оутрш ж оузр* вси все ткло здраво и глако разв1е единог стрйпа еже б\ не помазал по повелткн1ю двчю • и дивллше0 скбромй исцелёшю • но не восхот* поит ю 220 жен8 себ* \утечества era раАИ • и посла8 к ней дары она ж не npiraT • кна3 же пётръ по*хав в (Счин8 свою град м8ром здраств^гаи • на не м же б4 един стр8п еж б* непомаза" повел'кше'* двчим и Ш того стропа начата многи стр8 225 пы расходйти2* на т*ле ег Ю перваг дни • во нь ж no*kxiaB во Ючин8 свою • и быс паки вес wcTp^ плен многими стрвпы и газвами гако ж и nepeie • и паки возврати0 на готовое исцелёже к двцы и гако ж присп* в дом era • с ст8дом посла к ней про 230 са врачеван1га • \уна ж нимало гн4в8 подержа8 ре4 аще б§дет ми с8пр8жник да б8дет оуврачева" || wh же с твердоспю слово дасть ей гако имат пога Ti ю жен8 ce6ii • cira ж паю гако и преж то же вра чеван1е дас ем8 еже преттисах • он же вскоре исц4 235 лен1е пол8чив погат ю жен8 себ4 • такою ж виною быс *евр6ша кнгни [. . .] кнгни ж ^.еврбщи боллре ег не лю6ах8 жен ради своих - гако быс кнгни не Шчества рад1 era • бгоу ж прославлАЮщв ю добраг ради жит1а era [. . .] 240 И по мнбзе ж времени пр1идоша к нем* сь гарост1Ю болАре ег рк8ще хощем вси кюке 270
првно слйжйти теб4 • и самодержце" имгкти та • но кнгни феврбнш не хощем да гдьствйет женами ншими • аще хбщеши самодержце* быти да б8дет ти ина 245 кНгни • *еврбн1га ж взем богатество довблно себ-к • иггоиде1 амо же хощет • блженыи ж петръ гако ж б4 ем8 юбычеи hi о чесом же apocTi им^га со смирё HieM Фвеща • да Рли так *еврбнж • и гако ж рчет тогда слышим • они ж неистовш наполнивше0 250 бест8д1га • оумыслиша да оучредл7 пиръ • и сотво рйша • и егда ж быша весели начаша простира™ бест&дныга свога глсы аки \|ги лающе • ЧВнемлюще оу стыга бжш даръ • его ж ей бъ и по смрти неразлучна юбещал ес • и глхй гже 255 кВгни ¦еврбн!» весь град и болдре глть теб4 • || дай ж нам егоже мы оу тебе просим • wHa ж ре4 да возмета его ж прбсита • whh ж гако единем1 оусты ркбша • мы оубо гже вси кн$а петра хбщем да самодёржь ствйет над нами • тебе ж жены нши не хотах? гако 260 гдьствйеши над ними • взе*4 богатество доволно себ4 штоидеши амо ж хбщеши • она же речё • либещасА вам • гако елика аще просите пршмете • аз же вам глю дадите мн* его ж аще а3 воспрошй оу ваю • whh ж злги ради быша не в4д8ще б8д^щаг • 265 и глша с клатвою • гако аще речёши единою бепре кослбвна вбзмеши • wHa ж ре4 ничто ж ино прошй токмо c&ipSra моего khsa петра • р4ша ж они аще са" восх6щет hi w tom теб-k глем • враг бо напб , ли] их мыслей •¦ гако аще не б8дет кна3 петръ да по 270 ставАт себ-k инаго самодёржьце" • юиждо бо Ч& боллръ во оум4 своем держаше гако сам хощет са модёрже11 быти [. ..] |- ;¦¦•' whh ж злочтвш боллрА даша им сйды на рец* • бАше бо по* градом rkM река глмага 275 шка • они ж плов&ще по рец4 в сйд*54 • н^кто ж 6i чЛкъ оу блженыга кнгни ^еврбн1и в с8дне • его ж и жена в том же с§дне быс • той ж члкъ пр!им пбмыслъ Ш лйкаваго б4са возр*8 на с помыслом • она ж развмУ злыи помы 280 слъ его вскоре wбличi и ре4 ем8- почерп! оубо воды из реки cira с сю странй свдна сего • 271
wh же почерпе и повел4 емй испйти w" же пит . рече ж паю она почерт оубо воды з др8 г&о стран8 с&дна сего • он же почерпе и по 285 вел* ем8 паю испйти • wh же пйтъ • ж ре4 равна ли оубо ей вода ес • ил1 едина ела жеши • он же ре4 едина ес гже вода || ре4 ейце и едино естество женско ес . почто оубо свою жен8 wct&ba чюж1а мыслиши [. . .] 290 и гако оуже хотахЙ люд1е их р8хло вмета™ | в с?ды со брега • пршдоша ж велмбжа W града мурома рк8ще ги кнже • ГО вс*х велмож и wto всего града пр1идохом к теб-Ь да не оставиши нас сйрых но возвратйшис на свое иггёчеств1е • 295 мнбзи бо велмбжа во град* погибоша ГО меча • юиждо их хота держаствовати сами са изгвбйша [. . .] БЛже"ныи ж кна3 пётръ • и блже"на1а кнгни *евр6н11А возвратишас во град свои • и б4х8 держаствйюще во град* том • ходащ6 300 во вс*х запов*дех и шправдан1их гдних бес порок8 • в молбах непрестаных и млтнах • и ко вс*м лю дем по* ихъ власт1ю с8щим аки чадолюбйвги Шцъ и мти • б*ста бо ко вс*м любов равн8 им8 ще • не люблще гордости ни граблен11а • || 305 ни богатества тл*ннаго щадлще но в бъ бога т*юще •• б*ста бо своем8 град8 истинна пасты рА - а не гако наимника • град бо свои истиною и кротоепю а не гарост1ю правлще • страны1* пр1емлюще • алчьныга насыщающе • Hariia 310 \удевающе • б^дныга Ф напаст1 избавллюще • Егда ж присп* блгочтное преставлеше ею • оумолиша бга да во един час б8дет преставлеше ею • и сов*т сотвбрше да бйд^ положена оба въ едином гроб* • и повел*ша оучредйти себ* 315 вь едином камени два гроба • едйнй токмо пре градв имйщи меж8 собою • сами ж вь едино врёмА юблек6шас во мнишесюш рйзы • и на речен быс блженыи кна3 пётръ во иноческом чини двдъ fipn6Haia ж ^.евронга наречена быс в ино 320 ческом чин8 eAo.pocftHiia • в то ж врёмл прпбнага и блженага ¦eBpoHiia нареченага еоу*.росйша 272
во храм прчтьиа соббрныга цркви своима р8кама : iiiiiame воздй* на нем же б4 лики стых • прпбны и ж и блже"ныи кна3 петръ наречённый двдъ | 325 приела8 к ней гла • w еёстро еоу*.росйш1а хощ8 оуже wtohth W гкла но жд8 тебе гако да к&пно ипгоидем • wHa ж Юре4 пожди гдне гако доплю во зд^ во ст8ю црков [. . .] По преставленш ж ею хогкета люд1е гако да положе" б8дет бЛ5кеныи 330 кна3 пётръ внутрь града оу соборныга цркви прчтыш бцы • ^eepoHiia ж вн4 града в жестем манастыри оу цркви воздвижешга чтнаг и животвордщаго крта • рк8ще гако во мнйшестем wepasii не оугбдно ес положйти || 335 стых вь едино" гроб*к • и оучредйша им гроби wc66Hbi и вложиша телеса их в на • стго петра наречена1" двда гкло вложиша в wco6Hbm гро6 • и поста виша внутрь града в цркви стыга бцы до oyTpia • стьиа ж феврбнш наречены» еоуфросйн1и т4ло 340 вложиша во юсобныи гро6 - и поставиша вн4 града в цркви воздвижешга чтнаг и животво рАщаго крта • \мбщ1и ж гро6 егож сами повел-кша истесати себ*к вь едино" камени • wcTa тощ в том же храм4 прчтьиа соббрныш цркви иж 345. внутрь града • на оутр1и ж вставше люд1е • ^wбprkт6шa гроби их wc66Hbiia тщи в наж их вло жиста • ста» ж телеса их w6peTOCTa внутрь града в соборнеи цркци прчтьиа бцы вь едино" гробик его * сами себ*к повел4ша сотворите • <350 люд1е ж нераз8мн1и гако ж в живота о них мат§ щес тако и по чтн-км ею преставлен1и • паки преложйша га во wc66Hbiia гробы и паки ране соша • и паки ж на оутрш хубр'ктоша0 crin вь едино" грбб'к • и к том^ не см4гах8 прикоснйти0 | 355 еН" их телесе" • и положйша ia во едино" грбб^ в нём же сами повел^ста • оу соббрныга цркви ; ржтва пртьиа бца внутрь града • еж ес дал бъ 273
на просвищете и на спше град8 томи • иже бо с вирою тфирйщйще к раце мощей ихъ 360 неюскйдно исцелеше пр1емлют • [. . .] (Л л. 134—146 об.) Примечания: 50 иди всл^ мене — предлог требует род. п. 82 братис — ср. совр. бороться. 105 красна — определение к сущ. девица. 140—141 вйж8 т* . . . м8др8 соущ8 — оборот с двойным вин. п. 177 погати ю себ* женНк — вероятно, описка ем. жену, см. 219—220. 189 ecieM -~ описка ем. взем. 193 з грлд = з грдды. 208, 315, 316, 348, 354 вь едином— буква ь передает позиционное смягчение губного согл. перед [j]. 211 дивлёсА — видимо, отражение изменения [а] в [е] между мягкими согл. 219—220 поит ю жен8 — оборот с двойным вин. п. 241 сь врослю — буква ь передает позиционное смягчение зубного согл. перед [j]. 249 тогда — ем. того да. 253 оу стыга — т. е. у Петра и Февронии. 305—306 въ бъ — форма вин п,, равная им. п., въ бога богаткти — обогащаться духовно'. II Моление к царю. По жанру «Моление к царю» публицистическая челобитная, адресованная Ивану IV Грозному. Ее содержание — жалоба и просьба защитить «от ненавидящих супостат» таящего в себе «божье дарование» «раба своего Ермолаица», писателя, готового писать и о мирских делах «к бла- гоугодию земли и ко умалению насильства». Написание «Моления...» относят к 1549 году (см, Зимян Д, А. И. С. Пересветов и его современники.— М., 1958.— С. 121 — 124). «Моление.. .» известно в списке 60-х годов XVI в.— в сборнике сочинений Ермолая-Еразма, хранящемся в ГИМ, Хлуд, № 147/Д на 462 лл. в 4°, где занимает лл. 446—448 об. Издано (без соблюдения графико-орфографических особенностей списка) Р. П. Дмитриевой в указанной выше книге, с, 327—328. В хрестоматии текст дается по рукописи. Того ж еписателА црю молеше фкоудоу слово въ глвоу семоу 1 Превеликаго оумолити д !1И разоум пон$ 10 caHiK) преставлю • чювства бо жаю к собранно • да бы махко чЛчества ноУдат ма с моле ' х : Н16МЪ стно гроубы". ми словес писати . гроубость же мысл„ пРеклой - абы разсоужен!емъ рц на млть млрдное свое срце • се притчю предложити • но jii 15 како 8бо кром4 65kie члко 5 моу образа не вНам ¦ како люб1а пре^ожити како превышнж пощад4 роу гроубою ми мыслью • хо К°У своею д*ло " и сниде щоу бо строупы дръзноути . и паки дшею съ адамовы кровно своею дрогноу и т4ломъ оутерпаю • 274
ти • и не гноушавсл мыта 20 ри адлше и со гр-кшники бес* доваше • и при расплтж своем разбойника единого ради ело веси с правениками в рай едино селни ка вмени • сими великод'ки 25 ствеными притчами • w пре великоименитыи црю • теб*к азъ хоужешш рабъ твои недо стоиными оустнами молеше прилежно приношаю • да не 30 гаростгю твоею wбличиши ме не • но с кротост1Ю блгово лиши ми молити тебе • ибо вели це скюрби ми соущоу и в 4 и аще ги превелиюи црю не при 35 клониши высоты твоел оуслы шати моего недостатюства • к коми oy6w приСгкгноу ГО йена видащих ма соупостатъ . их же единъ ты мопи възра 40 зити • а инъ hhktw* • в'кси ги превелиюи црю • iaKw в пренАа дни ркоша ти w мн*к • гако те 64 не потребенъ еемь раб твои • и не достоинъ никоего ж смыс ¦ ла • 45 иногда же пред тобою и по змЛа наркоша ма и б^сна своеА ради ' зависти . аз же гако глоухъ не ¦слыша* • и «ко н4мъ не ГОвръ зох оустъ своих • ни хвалисА • 50 и никого ж похоулих ненави ДАЩИХ ма • и аще въехивдетъ бгъ мощенъ есть премршеть ихъ на боуиство претворити • боуиство же Mpweriio преме 55 нити • гаки? да не похвалитсл всАка плоть пре11 богом • аз же w себ4 не хвалюсл но w боз'Ь • аще ли ж таю &юаго дарова Hia • оубо повиненъ боудоу не испо 60 в^давъ млти его превелиюа • | оубо не собою еемь но бжжмъ промысл^ и блвен1ем превелика' всел рост архиер-кл макар!а митрополита • съставих три 65 вещи ГО древних драги • гаже тлНкжа в себ*к не требоуютъ • иже оубо ненавидАЩим и роуга ющим ми са многимъ гако wrHe ное wpoyжie гавитца смыслы 70 их пожинал • гако не вмести ти им сего ни въ оумъ • иже и множ ства чтни богатества ГО тво ел блгоподатныА десницы при емлющим . и что много глати 75 Д'кла бо ми прослоушествоую1 • аще же и w мирьски* веще*. пове лит твоа дръжава написати ми къ блтооугюд1Ю земли • и ко оумалению насильства • 80 имамъ скровенъ Тлъ оудо бенъ || гавити твоей цркои дръжавгЬ« ги превеликш црю • аще не быхъ сплетенъ житейскими юзами • не бы ни единого слова из реклъ • 85 оудалилъ бых са беглый ^ въдво Раса в поустыню чал бга спса ющаго ма • Hfti же мирскими похоми оугазвенъ стражю w6b 275
гавлюс твоего блтода'ства гако же ин*км члком да повелиши и мн*к в про чаа дни въ оустроеши немл ж тене пожити и на коуюжо годиноу • 110 твое1" сребра блгодарнаг да боудоу пр1емлА oypw* свои • ноужных ради потребъ своих славоу въз сылаА бгови • и теб*к превели комоу црви • w превеликш црю 115 не забоуди пренизшаг раба СВО6Г ермолаица до коньца • ги аще самъ блговолиши поноудитис cia три вещи пронести • гаже азъ грешный в простотк смысла 120 составих • се по рлдоу соуть зд* • (Л л. 446—448 об.) Примечания: 9 въ глвоу = в главоу. 16—17 роукоу своею — формы род. п. дв. ч. 22—24 разбойника единого ... единоселника вмени — оборот с двойным вин. п. 32—33 велице скифби — беспредложный местн. п. ед. ч.— ср. в тоуз*к C3). 39—40 их же ... възразити — глагол управляет род. п. 45—46 позижа наркоша ма и бакена — оборот с двойным вин. п. 60 млти ... превелиюа — формы вин. п. мн. ч. 65 драги — описка, пропуск конечного х. 83 юзами — ст.-ел. сочетание [ju] в начале слова (в.-сл. [у]). Комментарий: 64—65, 118 три вещи — как считают исследователи, имеются в виду находящиеся в сборнике Повесть о Петре и Февронии, Повесть о рязанском епископе Василии и указанная в оглавлении сборника Зрячая пасхалия. 51. Книга расходная Корельского монастыря, 1551 — 1559 гг. Расходная книга содержит записи монастырских расходов. Написана скорописью на бумаге. Хранится в ЛОИИ, колл. 115, № 935. iaT злыми гако члкъ • ги преве 90 лиюи црю • доколе поносимъ боудоу Ю ненавидАЩих ма • * и не призриши на ма ежжоу теб'к работающа • аще быхъ ин*кмъ работалъ подобилсл 95 оубо бых члкит" дшами работа ющим неже телесы • и 0) сего быти хвалимо" • и по семоу и в чть входащим •' но пре гр-кшнеи ми дши тако неоудобь творити 100 niKw же ре4 аплъ павелъ • аще оубо оугожалъ бых • хоу рабъ не бых нн-k ги црю не презри пршгк жнаг сего молеша моег • да вменица в мире сем часть моа со ис правльшими 105 слово твоего наказаша «а не тощъ 276
• ;г В хрестоматии по рукописи даны записи, сделанные настоятелем мо- Йфстыря Кирьяком за 1558 год, на лл. 47 об.—48 об., 49 об.—51 об. шестаг мца t строителю кирыакй рохо* деньгам - пол одинацаты м*кры ржи по девяти ал • дал дыак8 подею потинй в тоном д*кле • дал ? поп8 григорью две гривны • поехал к мокве бит челом гдрю w логоте • дал (Ю списка W с$дног два атна топс^ дал семь московок • три рогожи дал плт денег • черес три деги . дал S две деги (G описи • две гавки писал дал три 10 деги дащикй дал четки три деги • езди™ ниша к к(жогорам рыбы продавати • издержал на ежй пол трега атна • бошакв карады ¦ шевй дал десА1" атын • дописыва" собо рник трицат тетратеи бе3 трех в пол де 15 сти да^1 Ш писма четыренатцет атын | ,, л дал петрйши Селиванов!? четыре атына портки да ни рубашки на го* Ю роства хва ; сермАГЙ да рубашку дал пол трега атына • ' портки да71 па1^ денег • два портища п8 ; 20 гвиц да погаско8 дал атын четыре атына дал Ш га^ыка ГО кйзла к бошемй колокол^ на атын серы горючие плтнатцет ножев *,; дал два атына да две дети «дал истом* атын '*.. езди1 nwHa к колмогорам на правдй сам дрйгъ • 25 издержал на хл*кб и на вологу осмь атын • две сермАГи нарлные дал девАт атын бе3 дв8 де нег • семьдесАт локот с локтем с8кна свитоног ^: дал двенатце^ атын шйб8 да по четве рта атна • четверы порточека да рй башеко дал три атна [. . .] (Лл. 47 об.—48 об.) ¦•' • ¦ ¦ 277
мца *ерал в' з Ае • дал сак&ли на го* рйбашки четыре атна • поехал свеще"ник а*юнасеи || к д-ктем дал ем? на дорогу деслт денег • дал е*рем$ за сл8д8 рйбль • дал старцй митро*а 35 н? пат атын • посылал семена черног • да еме" гана кипи™ жита семАНОго и whh купили трицат ме? да три меры жита семАного • ме ра по wcmh атын с москокою [. . .] | м°ца \юн в' а д дал аверкию на 40 го11 на рйбашки четыре атына • Юпйстили старца • hwhS • да старца лавретых к мо || скве за монасть&кими д'клы • дал старцй ион'Ь на дороги два рйбли с четвертью • а старцв лавретью дал на дороги р8бль и два атна дал 45 свещеникй а-^юнаю р8бль на шесть мць ш$ 68 бораю дал пат атын • сйкна свитоного трит цат локот дал пат атын • две сермлги дал пат ал десдт локот сйкна дал деслт денег • послали се мена черного к$пит жита семеного • к&пил 50 жита семАного пол треинацаты меры по wcmh атын • да wBca десАт мё* по четыре атна да по две деги . да семАНи конопланог мерй дал десАт атын да мерй жита дал шесть ал • двои сошники дал грин8 • да Ш д4ла три 55 деги • да издержал на вологй атын • дал емел | |днй десАт атын на мерй семА коноплАНое в деревню дал старцй митро^анй девлт ал бе3 дв8. денег • [,. .] {Лл. 49 об.—51 об.) Примечания: 1 wK в а д — пропущено титло над а = октября в 1 день. 31 в' з де = в 7-й день. 39 в' а д = в 1-й день. 278
52. Духовная грамота Ивана Юрьевича Грязного, 1579—1580 гг. Грамота написана на бумаге скорописью. Хранится в ЦГАДА, ф. 281, Бежецк/ № 1331. В хрестоматии дается по оригиналу. 1 Во има стые живоначаные троицы оца и сна и стаг дйха • Се а3 раб бжии |-ван юрьеви4 грянои пиши С1Ю дховн&о евоим цйлымъ 8мом коми мн*к что дати и на ком мн-k что взяти • взяти мн-к на княж ищрйеве кнлине \уксие телятеского пят руле8 денег л бескабаных • да на Федоре ка*тыреве взяти MHt бескабалных же денег рубль, а что моа вотчина в б*кжецком верхи в городецком станй село кумодемян 5з деренями • А пожаловал меня гдрь тою вочиною проти8 моей перелаские вощины села шубина и та моя вощина село кймидемяское и 3 деренями и 3 хл*бомъ стоячим и s Земляным снй моемй васию • и будет жена моя не поидет 5ам$ж и wna с еыном же живет • А §гъ по Дш8 сна моего сошлет • и прика3щиком моим та вочина Ц)дати по родителех наших к пречистой бце на симоноэ, да ис тое ж вочины Шдати прикащиком моим жен* сна моег две дерени деревня слепадино да дереню бараново • А что 10 8: жены мое^ сажея и плая то ей же да™ • А при Ене при моем жена моя поиде1 »ам8ж • и ей до rkx дервнь -д*кда нет • А что плая моего \удноря^а багрова пугвицы краковые з жечюги да ка^.тан Шла0 лазоре8 • то сну мое^у ^асию, Да что моег плая wднopякa лазорева на ней пувицы краковые з жечюги да о%о ряка бела да о!к>рядка зелена • да ка^та" лазоре8 та^.тян • и с8ды ; медяные и юловяные и лошади 279
и коровы и оцы и сини и то прикащиком продати да по мое" дше родати • да по моей же дш'к 15 да™ к пречто" на симоно8 мери" бошои серои степаноско" -Да что двор. мои на мокве на покроско" 8лице у пера иверис • и тот дво** жен-k мреи • да сн8 моем8 васию . А члка моего томика • Федорова отп8стити на слобод8 сосемъ поле моего живота • А что члкъ мои истока с8воровъ . снъ грабор8ков б-кгает • и тот члвкъ жен-k моеи соломаниде • А которые мои иные лкУ1" • и т*кх век* людеи Юп8стити на слобод8 • А жене мое" и сн8 до них д4ла н4т . . А каК бгъ сошлет по мою гр*шн8ю 20 Дш8 • и прикащиком моим пожалова™ вел'к7" погрести 8 прчтые на Симонове • А приказываю д8ш8 свою гдам своим семени «юмичю треяковй • да григо^о дмиреевичю шеневй • А 8 дховные грамоты сид-к" бцъ мо" дховно" встр^теско" иг8мен nwHa • А д8ховн8ю писал семека 1вано лткта ^.зпи, На об.: К сей дховнюи ГОцъ дховнои иг8ме" и\уна в сна 25 своег место ивана р8к8 приложи К се" д8хонои я3 прикащик семе" р8к8 приложи • К се" дйхонои ia3 прикащик григоре" р8к8 приложил • По сей дховныи менга соламаниды ивановаи жены к&вича гр.пного 30 wto андр^еваи кнеини перовича Ц) тгалгатески аксии деги дали • Примечания: 29 дховныи — пропущено титло. 53. Грамоты XVI в. i Купчая Афанасия Яковлевича на деревню с пустошами в Суходол ьском стане Кашинского уезда, 1505—1506 гг. Грамота на бумаге. Записи послухов сделаны разными почерками. Хранится в ЦГАДА, ф. 281, Кашда, № 4/6699. В хрестоматии дается по фотокопии в издании: АРГ, с. 11. 1 С [е] га3 о*онасеи гаколь снъ • квпи" есми 8 *еор°а 8 Иванова сна 8 сп^нева • в ка 280
шынъском &кде • в с$ходоском станй • ег вочинй дрню доматоскйю мок*кево • с пйстоми • и с лесы и с лиги • и с пишгами • и со век ми 8гои • и со векм с т4м что к той дрне и3 старины потаглю • к8 5 ды и3 тое дрни плФ • и соха • и коса • и топор ходи** • А дал есми ем$ на той дрне сорок р8блевъ • да wuS попонъка • а кипи*71 есми 8 нег т8 ег вочинЗ себ*к • и своим д*ктем впроК бе3 выкйпа • А на то по слйси алексадръ *едоров снъ сп^нева • да василеи олексанровъ сын дОматова • да игнате «.еоро снъ мевадева • да дмиреи ивано сы Ю сп-кнева • да »рец ивано8 сын p^uw8 • А грамотй кйпчюю писал nw* клюник митаи л8кинъ сын б\утина л*та сем тыса4 чеверта на деслт р По сееи кйпчеи грамоте азъ дмитре посл8с8хъ и р8к8 приложилъ По сей кйпчеи грамоте ia3 гарець посл8х и р8к8 свою приложь^ • По сей купчей грамоте а3 игна E теи федоро8 сы Медведева посл8х и рйкй свою приложи" • По сей купчей грамоте а3 василе и \илександровъ снъ дол матов а послух и руку свою приложи" .Примечания: 12 дмитре — описка, недописано и; посл$с8хъ — описка ем. послйхъ. 15 сы — описка, недописано н. II Деловая грамота Владимира Никитича Заболоцкого детям Ивана Скрипицына на деревни и земли в Переяславском уезде, 1505—1511 гг. Грамота на бумаге, утверждена печатью. Хранится в ЦГАДА, ф. 281, Переяславль-Залесский, № 93/8817. В хрестоматии дается по оригиналу, утраченные места — по изданию АРГ, № 9, где они восстановлены по позднему списку. 1 По грамоте великог кна васига иванови4 • Се га3 володи меры митин сын заболоског поделил есми • землл ми ¦ ходырл • да бурьца . да вешьняка • да гришу • да да васиА ивановых детей скрипицина 5 деренею подолоскою • да деренею мякишоскою -да деренею тарасоскою • да деренею мамискою • да вь ти тоском селе двором • да полосами • натягискою • да нефедов 281
скою полосою • да жилиским селищо . ходырь себе люби" [дерню мякишоскую да] поле подоло[в]ские дерени • и ia3 e ю м8 то и дал • А бврець себе любил в селе полосы и натягиск$ ю да нефедоскую • да жилиноское селище со вьекм и с л*ксом и с понами и с водою что к немй истари потагло • и ia3 ем8 то и дал • А вешнАК себе люби** • дереню подолоскй с полем * которое поле W огафинй и ia3 емв то и дал • А гриша 15 себе люби"" • дереню • мамискйю по нар8 «да городищо и с л*ксом и с понами и з болоты • и с латыреским л8гом и га3 ем8 т [о и дал • Да тимо]ф-ки себе люби дереню • тарасоск&о - с полем с подолоским кое поле wt олесадросково • и ia3 ем8 то и дал • А василеи себе любил • дворы в селе вы титоском • и 20 с огородом да и с полосою с натАГИСкою • да на дубне • луг бр° довик • да пожека в наре • Да х том$ же жеребий вза ти ми у ходърА в МАКИШоскои дерене на четверть земли • А 8 вешнАка в подолове на четверть земли • А тимоф^кга в тарасоскои дерене на четверть зем 25 ли и га3 ем8 то и дал • [А межа ход ы]рю с eemHAKwM wt огороды Ш бородиски6 да через овраг по гамам • А межа тимоф'Ью с ходырем • старые межи прАМО по новым гамам • х подолоскои дерене • А с вешнл ком тимоф4ю межа • Ф подолоские дерени wmno коно 30 плАНИка по перегороде • да Ш конопАника с вымла по га мам ¦ поггерег врага • а межа грише с ходрем мамискои дерене Ю нары п8тем wcnHHHbiCKHM г дубьне • х п8татиском8 На то посл8си шдр*и микити" сьн заболот 35 ског • да бутен [га] врилов сьн костАТИнова да дмитре" михаило8 сьн . да василеи гахони" • А деловою писал тарь беи скрипици" снъ балуева • А запечатал водимерь своею печаю Примечания: 1—2 володимеры — описка, ы ем. ъ. 9 подоло [в] ские дерени — формы род: п. ед ч. 19 вы — описка, ы ем. ъ. 30 коноплника — описка, пропущено л. 32 и>сининыским — описка, ы ем. ъ. 34 юдр*ки — описка, пропущено н. 34—36 сьн — описка, ь ем. ы. 39 водимерь — описка, пропущено ло, ь и ъ в грамоте плохо различаются. Комментарий: р. Дубна — правый приток Волги; р. Нара — левый приток Оки. 282
¦•,;.¦ ni - Жалованная грамота дмитровского князя Юрия Ивановича Григорию Семеновичу Нелидову и его детям на сельцо Климовское, в Вышегородской волости Дмитровского уезда, 13 февраля 1509 г. ^Грамота на бумаге, была утверждена черновосковой печатью на шнуре, Хранится в ЦГАДА, ф. 281, Дмитров, № 18/3730. Издавалась, см.: АРГ, № 51. В хрестоматии дается по оригиналу. 1 Се я3 кня3 юрьи иванови4 • Пожаловал есми григо рья Семенова сна нелидова • да ег детей гриди ц8 да васюка да ивашка да михаца • что их селцо климwвъcкoe в моей Ючин* въ дмирш 5 въском &кде в волости в вышегород* . И кто 8 них в том селц4 8чн? жити людей • И нам4 стници мои дмитровъские, И волостели вышегороцкие, и их ти&ни т*кх людей не с8 дят ни в чем ишри4 дшег^ства и розбол с по 10 личным, и кормов своих на них не емлют ни всы лают к ним ни по что • А правечики и довочики поборов своих у них не берут и не въ'Кжжають , к ним ни по что • А в*кдают и с8дать григоре" нелидов, да ег д^кти гридица и васюкъ и 15 ивашко и михалець rkx людей сами во всем или кому прикаж8т а случится с8д см4 стнои rkM людем з ropwuKHMH людми или с становыми и с волостными • и нам^стни ци мои и волостели и их тийни судлть 20 а григореи нелидо8, и его д*Ъти гридица и васюк и ивако и михалець или их прика3 сщик с ними же с8дит а прис8дом дел* ( тса наполы • А кишу будет чего искати, на григорье на Семенов* сне нелидова, 25 да на ег д*ктех на гридице да на васюк* да на иваке да на михац* . и на их прика3 сщике • ино их с8ж8 л3 кнл3 юрьи иванови4 или мои болрин введонои • Писана въ дмит 30 рове л*кт 'Г3' седмаго на десл\ февралл в' треи на десАт день На об.: Кна3 юрьи иванови4 ':. 283
Примечания: 5—6 кто . . . Йчн8т жити людей — сказуемое согласовано с подлежащим по смыслу. 12 вт/кжжають — гиперкорректное написание формы 3-го л. мн. н. наст. вр. от глагола въз'кзжати. 16—17 см-кстнои — гиперкорректное написание с -м4ст- ем. -м*кс ср. сьм-кшива- ти. 21—22, 26—27 прикасщиК — гиперкорректное написание согласного на стыке корня и суффикса. IV Данная грамота Михаила Ивановича Киндырева его зятю Андрею Васильевичу Давыдову, 1509/10 г. Грамота на бумаге. Хранится в ЦГАДА, ф 281, Зубцов, № 3/4821. Из да н ие.: АРГ, № 53. В хрестоматии дается по оригиналу. 1 Се я миха1ло иванови4 киндыре8 што ми было дати по рид номй списки • своем!? зитю иждрею васиев!? сынй Давыдов!? с своею дочерью с оленою • приданое ш8ба квныа а нелюба ш? ба ино за ш$б8 пит р8блев • да што ми было дати на девк* плат 5 е торълопъ соболей \ишва з Золотом • да торълопъ белине" wmea з Ззолотом • летник комчат wmea юксамитна • летник посредине" w шва з Золотом • шйба ипьскаи зелена • да ш8ба луньскага че рьчета • да wпoшeн ипьскои рйдожетъ • с пйгъвицами • да шжерье жемьчюжьное с пйгъвицами • да другое жемь 10 чюное же \ужерелье с пйгвицами • да серьги гахоты да другие черьвечки • да п»т жйкови" серебрены да шеста» золота • да жеребець сер[ъ да] жеребъчик чевертак голубъ • да мери" саник голЗбъ • да д[ве к]обылы стадъные • wAHa го лйба • а дрвгага рыжа лыса • да плае ходиное • и га? ми 15 хайло за все за тото за ихъ • приданое за платье • и за два \иже релга жемьчюжьные • и за серьги • и за жиковины • и за хо диное плае • и за лошади • дал своемй зютю wHApera • и своей дочери \улен* • свое сельце полйкаръпово и зъ дере внгами • и зъ починки • деревни вакорино • да деревнга шфре ш 20 мово • да деревни ишдокимово • да деревни проково • да деревни грикино • да починок Йстиново • да починок репищо да починок беково • да починок максимово • и и3 михаило S свое1" зити в \ундреи с того сельца - и зъ тех дереве" • и зъ почиков • донел его ден^кгъ трицат р8блев к нихъ приданом!? • А'иггъвот 25 тем зимли" по старин^ как ходи*" преже • сего топоръ • коса 284
coxa • А на то посл8си василеи серьгеев сын жониског • да к&3 ма федоро8 сын трынко8 «да игнатеи гаковль сын щерьбини ць•• да федоръ васиевъ сын лазоре8 • А дан&о грамотй пи сал фомка митинъ сын сын пестова • лета • § • тысещь 0 и?смаго на десть • $';.-¦ На об.: [К се] и данои грамоте я3 василеи ceprfee8 сын посл8х и р8к8 свою приложи" [К се] и данои грамогк язъ игнатеи послйхъ [ру]ку свою приложилъ , Примечания: 5 wuiea — 'опушка'. 6 песредине" — пропущ. т — ср. пестрядь. 8 wnorne" — корень в слове -пах-. 9 южерье — описка ем. ' ожерелье. 15 тото — ошибочное удвоение мест. то. 16 жиковины — ем. жуковины (//). 17 зютю — описка ем. затю. 24 донел — ударенный слог был до; нихъ — описка ем. ихъ. 25 зишлга" — описка ем. землгам. 26 серьгее8, 27—28 щерьбиниць — написание ь отражает мягкость р в древнем , сочетании ttrt. Текст на обороте листа с подписями послухов написан иными, отличными 'от текста грамоты почерками. • Комментарий: / миха§ло иванови4 киндыре8 — происходил из рода тверских служилых людей. 18 сельце пол$каръпово — находилось в Захожской . волости Тверского уезда. V Указная грамота с прочетом великого князя Василия Ивановича о запрещении боровским приказчикам взимать прогонные деньги с крестьян села Румянцева в Тухачевском стане Боровского уезда, 27 сентября 1525 г. Грамота написана на бумаге. Утверждена печатью. Хранится в ЦГАДА, ф. 281, Боровск, № 4/602. Издание: АРГ, № 252. - В хрестоматии дается по подлиннику. \ 1 Ш великог кнза васил Ивановича всеа р8и • дьиаком ншым 8шакЙ ифтеевй • да ивану аколю, бк" ми челом ншъ бго молец ншъ троецкои иг8мен Сергеева монастырл арсе ней з браею • а сказываю1 что их монасты^кое сецо р8мл 5 нцова в бороском 8tд* в т&сачев* стан8 Ф татар выж жено и вывоевона • и прикачики деи ншы бороские на манасть?ких хртьлнех на зженых и на воевоных ;• правА1" на прошлые годы • и на нынешней го* прогонных 285
денег с полусохи полутора рйлл и двй атнъ а бго ю молец ншъ троецкои игйме" арсенеи з браею на то селцо на рймлнцова лготные грамоты и по са м4 сто не имывали • а а3 дал коломеским и бороскимъ волостем зженым и воевоны" Ш татар л готы на пат л*ктъ • и коломеские • и бороские волости зженые 15 и воевоные л готы ещо не Шсид-кли • и вы б нн*к при качиком ншмъ бороским на манасть&ких хртьАне* на рймянцоски* на прошлые годы и на нынешней го* прогонны* денег правити не велели дот$ды докуды коломеские • и бороские волости зже 20 ные и воевоные лготй Шсидат • а как коломеские да бороские волости зженые и воевоные в мои в прогоные денги потан? • и вы б с т*х с манастыр ских хртьАн прогонные денги велели имати по тому ж как с ыных учнете имати • а прочет сю грамо 25 т8 • слйге монастыЬкомв • или прикачикв Шда ли бы есте им назад • Писа" воздвижеском л4т • гзлд • сентлрА • кз • д На об.: кня3 великий всеа русии • Примечания: 1 дьиаком — гиперкорректное написание: ь отражает мягкость [д] перед [j], а и — книжное произношение слова. 5—6 Ш татар выжено — оборот «от + род. п.» в значении действующего лица. 27 воз- движеском = в Воздвиженском (село в Московском уезде). 54. Волоколамские грамоты XVI—XVII вв. В хрестоматии приведены три грамоты из хранящейся в ГИМ части обширного архива Иосифо-Волоколамского монастыря (Син. № 1728, 1743, 1746). Монастырь основан в 1479 году близ Волока на реке Ламе на землях волоцких князей. В 1513 году Волоцкий удел был присоединен к Московскому княжеству. Исследования о языке см.: Иванов В. В. Из истории волоколамских говоров XV—XVIII вв. К вопросу о складывании и развитии средне- великорусских говоров на территории вокруг Москвы // Ученые записки Института славяноведения.— 1960.— Т. XIX. Грамоты не издавались. В хрестоматии даются по оригиналам. 286
Грамота Ивана Полева игумену Нифонту о селе Литвиновое, 1541 — 1547 гг. 1 Прчтые юбител! июсиеа манастырл гдрю •*?¦:' игоуменЗ нивот8 да и брае ива" поле8 челом биет • ёжьл вола сталос жихорл рлчикова не стало • и жих& гне рлчико8 ко прчтые §ци дал в дом да и вам село свое Литвинова з дрнлми а то гдрь 5 [-¦•.] истари ншо • юлесадръ борисови4 посла д^ктеи свои4 д'кли" то село • написал сноу своем8 борисоу • и то село гне • после бориса продал дмитреи поле8 • ееифоу беле8тоу • а дроуг8ю гне половинв того села продал семе"8 тотариновв • и eewpb гне белеоу1 и тоу полавин8 коупи" оу семена 8 тотаринова to i в доухонои гне въ лесадроваи в борисови4 то село стой1 • и та гне Дхноа юлесадра борисови4 и севони оу мина за ево рйкою и за ево деми р8ками да за печаю • и ты 6 гдрь мои пожаловал и брал за то за #шо село за стариноА и з дрни вел-t1 оу нас деги взат -¦ а ево село стоит • а мы гдрь деги платим за то село • 15 и з дрвни • и какаво боудет гдрь твое жалован1А моег гдрл к нам да и браи • и ты б гдрь наш пожаловал да и брал w том нам ведома вчини" а што бы еси гдрь пожалова" да и брал холопа велика1" кнза а своег слвженика Ф прчтои не Шга нили • а пожаловал бы еси гдрь мои да и брал как вам 20 бог положи7 на сец-к •¦ да послаЛ есми гдрь тоб-к гдрю своемй да и брае с той дхнои с олесадрова списочекъ слово в слова и ты б гдрь вел*кл того списака помотрити , а се гдрь за мною eewpoea вноука белеоутова а жи хорева гдрь ронал сетра • ина гдрь по там8 тоб-к • 25 гдрю моемоу да и браи пригожа менА пожаловат а у eewpa гдрь оу рАЧикова и chbohi коучал грамота eewpa белевто „ л т „ в с" до '; ва и то Koynif то село 8 дмирел • да и в дхнои гдрь в еерова ,с,. в белевтова то село написоно што коупи" оу дмитрел 8 полева а и3 теб* своемоу гдрю • челом 6|Ю • . 287
Примечания: 5 Левая часть разорвана по сгибу, чгервое слово не читается; истари = исстари (<изстари). II Отписка чернеца Пафнутия Сумарокова и попа Александра игумену Левкею, 1631 г. 1 (Вцу и гдрю игумену лек^ю твоега отче паствы че?щы поенуища сумороко8 да по" н Р г-* ' аледадрища и век собоные бга молим и челом бьем [. . .] прчтые бцы и у чюдотвоца 5 [. . .] сими стыми мотвами тё> [. . .] [. . .] рлег дал бгъ здорова да пополи ла была гдрь бошего прйда и мы при1 яд* лали платинй новую заруби™ и засыпали да здеаа гдрь на волоК на ласко" воево ю де прислана с моквы гдрва црва i великог кнза Михаила еедоровича всеа р8си грамота а велено ему по той грамоте выела1 с воло ка с посади и с &кд8 въ старицу города д4ла с своих очи" кретьл" и вегак^ людеи 15 а давелоси дат счет8 • пани по ппГ сот бреве" и вамъ бы гдрь по гдрьскои млти и по келаскои хритоеорова11 скак*к бит челом гдрю о гра мотах беостуна въскор4 • а у нас здесга прикащика8 кретьд" на пороки в том не 20 передовал что люде" въ старицу къ городовомЗ д^илй посла1 • а во тъ& ужа мь! в другие ещо по слали бит челом тока на 8дачю Шд'клаеси ли а порока дано взгата по шйбе что люде" къ д'к лу прислат и они* оппГ по*хал неведома 25 чем вешица • а на волоку бе3 гдрва" грамоты таже не од^лаца и тоб4 бы гдрю взгав гра моту на волак точас к нам в мнтыр прилат 288
с чем бы нам была на волак поавица а волочане от собга с волока посылают челобичиков что м*ста разоренага и укды путы дат люде" къ д*лу неково • да зд^сга нам бьют челом волочюшга Г алеЗ*и корови" • да васга сороки", да василеи долгано сов что им была дана путош горовитиново и3 о6 року а оне д*к на неи лес расекали и на возы клали 35 а нн*к мы одали в оброк свои* кретыана" ороным жа клику с товарыщи • а оне де их нам обогали буто оне навози8 не bos»t и леев не расекают и оне бьют челом что 8 них и нТгк леев посечено бо™ ши дву деаати" токо выже4 да вспохат и ты гдрь 40 о тои путоши как укажеш • а у наших кретыанъ на HirkuiHia11 го* орокъ в кан8 взгат с прибыю и на возы д4 возат жа ни* на т8 Примечания: Грамота дефектна: справа по сгибу 5-ой строки рйзорвана; левая часть 4—6 строк оборвана, разрыв бумаги проходит и по 7-ой и 8-ой строкам. 6 рлвг— 139го, т. е. 7139 г. = 1631 г. III Отписка игумена Левкея келарю Христофору, 1631-1637 гг. 1 ГДну моему стацу хритоеору поп леви ща бга молю и челом бью пиши гдне ко MHt'w свое" блгомъ прибывание как тебга влко хсъ сохранив • а про нашю HHiui 5 ту похочеш ведот и моему wKOiacTBy влко хсъ еще терпи1 май* по • кд • чило теломъ жив • а дшею бгъ веть да поко жи млть старец хритоеоР опущи ко мн4 суна купленьп на мнтырь 10 четыра суна стаския ты ли деги давал или старец логин хрипуновъ • ДО Заказ 328 289
а сказывает логин что ему стареЧ про тасеи дал пат рубле8 • а ска»ывает ста рец логвинъ что старец протасеи те деги 15 зане" у Никиты у касолапа и Никита денег просит • а мн* дат не по чему логви" пима не дать что деги занис" а на те « деги куплена на браю сукон игумна спрашивал что на сукна деги хто да 20 вал старец логин ли или хритоеоР игуме" ско»ал я3 деи не ведою и теб4 бы пожала ват ко мн-k Шписат w том при*кховъ ста рец логвин к мокв* теб* ли те деЧги отдал и у теби те деги в приход* i в paxo*e 25 написани ли или нет или самъ за су кны деги давал что была нами ведома • а я3 к тебНк мала пишю • много бга молю и челомъ бью • Примечания: 3 прибывание = пребывание. 8 опущи — ем, отпусти, форма пов. накл. от отпустити. 10 ста&кия — образование от Стари- ща [?]. 55. Моление Даниила Заточника. «Даниила Заточника моление к своему князю Ярославу Всеволодовичи)» восходит к скоморошьей традиции. По мнению большинства исследователей, написано в первой четверти XIII в. и адресовано княжившему в Переяславле-Залесском в 1213—1236 гг. князю Ярославу Всеволодовичу. Сохранилось в многочисленных списках XVI—XVII вв. Адресатом, сообщаемыми фактами и общей идейной направленностью «Моление...» отличается от написанных в той же форме от имени Даниила Заточника «Слова...» и «Поучения». Последние рассматриваются как дальнейшие переработки или редакции «Моления...». (Впрочем, вопрос о первичности- вторичности текстов остался открытым.) В хрестоматии текст «Моления...» дается с сокращениями по списку XVI в. из сборника, хранящегося в ГБЛ, ф. 310, № 195, в 4°, где текст занимает лл. 150—161. Издания: Шляпкин И. А. Слово Даниила Заточника: По всем имеющимся спискам.— СПб., 1889; «Слово» Даниила Заточника по редакциям XII и XIII вв. и их переделкам / Подготовил к печати Н. П. Зарубин.— Л., 1932 (издание неточное). 290
Языковые особенности текста рассматривались многими исследователями. Составлен полный словарь памятника, см.: Лексика и фразеология «Моления» Даниила Заточника.— Л., 1981, см. также статью А. И. Ля- щенко «Из комментария к «Молению» Даниила Заточника» в сб.: Историко- литературный сборник: Посвящается В. И. Срезневскому.— Л., 1924. 1 Данила Заточеника • моление к своемв кйзю просл&в$ всевало довичю Востр$бим 6paTie аки в златоко 5 ваннйо трйбу • в разу*1 8ма свое™ • начнем бити в сребрены» арганы и возм^те мрости • и вдарим в мы ели 8ма своего поюще в бгодхнове нныа сверили • да восплачюсга ю в нас Дшеполезныа помы слы • востани слава мои • востани псатыри и г$сли да развёргв в прича* гаданма мои и провещаю въ азыцехъ ел в8 мою 15 ерце смысленого 8кр*кплиет веселie его красотою мроепю [...] в*к дыи гне твое доброразум1е • npi текох ко \мбычнеи твое?1 любве • гле т бо Етое пйсаше • просите и 20 приимете • Двдъ рече • не суть р*кчи ни словесы их же не слыша7 са Рлси и31 • мы ж не вмолчи*1 • но во3 къ гну своемй всемлтивому кнзю арославй всёволодов1чю • 25 Кй1ке мои Гне помпш ма в' кна || жен1И свое?1 • ико а3 раб твои снъ ра быни твоей • вижю всо члки »ко сЛнцем греемы31 млт1ю твое ю • токо изъ един хожю во тм4 30 Шлйче" св4та Ш очию твоею • аю ' трава роствщи в засни • на ню ж ни сЛнце сииет ни дож* идет • тк" же Гне приклони 8хо твое в Глы 10* 291
8стъ мои* и W век* скорбе" моих из' 35 бави мга • Кнже мои гне • вси напагаютсга Ш обйлига дом8 твоего • токо а3 един жадаю mLjio сти твоей • аки еле? источни ка вонаго • бы3" гако древо стогащ6 40 при п$ти • да вси мимо ходгаще^ секут е • тако и а3 векм во игбиде ем* • зане не юградим есмъ страхо" грозы тво era • аки \иградом твердымъ • Кнже мои гне • бгат мужь везд*к 45 знаем есть • и в чюже*1 граде • а 8бгъ му* и в своем град* невиди мо ходит • богат мужь возглетъ • то век молчат • i слово его до и>блаК вознесу1 • а вбог возГлетъ то век 50 на него кликну7 • их же бо ризы св*к | тлы т? и pi4 чта • ты ж гне не зри на выкшнига мога • но bohmi bh8 тренгага мога • а3 бо аще ск8ден • но разумом юбиле" • юнъ во 55 зраетъ им*кю • но стар смыслъ • и бы4 пари мысл1ю своею • аки wpe^ по возд8х8 • [...] Кнже мои гне • не зри на мга аки вблкъ на агнга • но возри на мга гако мти 60 на млнца • и на птица нбныга иж ни с4ют ни жн/ ни в житнщ8 со бирают • но 8повают на млть 6ж\ю • || да не будет р8ка твои согбена пода Hie йбогимъ • писано бо ес • просгаще 65 м8 8 тебе да11 токущемй (ЮверЬи • да не лише^ будеши цртва нбного • пйса но бо ес • возверзи на га печал свою и той тга препитает во в4ки • не ли 292
ши хл-кба своего нища мра * но во 70 знеси до юблакъ акр злато что • в калне сосйде • а богатъ несмыле" аки паволочито возголов1е соломо10 наткано • Кнже мои гне • аще ти с б х емъ на рати не хороръ • но на слове? 75 ти ем* кр*кпокъ • да ткм избираю сладос словёснйю • совокуплаа аки р в м*кх воды москига • и извггига словес • и ptmeHiia причами хитры ми • [. ..] Кйже мои гне • ако ж ду6 креттси 80 мноством корениа тако граА ншь твоею дръжавою • кор^никъ гла ва кораблю • а ты кнже людем свои*1 • вид*31 полкъ бе? кйза рече великъ зв4рь без глвы • м§жи || 85 глва женам • а м8жем кнзь • а кнзю бгъ • ако ж паволока многими ше лки • испестрена красно лще олп ет • т.ако и ты кнже ншь многи ми члки славе11 • и чтнъ во вс*кх стра 90 нах иви^ • ико ж нево1 не 8держит во ды • но избирае1 мноство рыб • та ко и ты кнже ншь не Одержи бо ' гаства • но раздавай сйлны" • совокйплин храбрыга • злата 95 бо и градов гкми добудеши • [...] Кйже мои гне • се бъ? есмъ в' велицеи н8жи || п& работны*1 аремом пострадах «все тое искйси^ »ко зло е? • л8че бы ми виде™ нога своп в лычницы в дом8 ж Р юо твое1* • нели в челен* сапоз* в бо»р стем двор* • л8че бы ми тоб* в дер8 293
»4 служити • нели в багранщы въ бо»рстем двор* • не л*по бо Scepa3 злат в ноздри свшш ни на холопехъ 105 добры* порть • аще бы котл$ золо ты кода во 8шию • но дн$ его не и3 быти мерности • иэйженма его • та ко ж и холопй • аще паче м4ры горд*л и 68»Л • но 8кора ем8 своего не избы МО ти холопий имени • лвче бы mi во да пити в домй твоем • нели пити р ме* в бо»стем двор4 • л8че бы ми воробей испече" пршмати (С р8ки твое» • нели плеча борао Ф рйки 115 зль^ гдрь • многажы бо ми wpeTa ет работный хл*6 • аки пелы" во 8 стех мои" • и питие с плачем раство рах • добру гну слйжа дослЗжитси свободы • а зл8 мужу служа досл$ 120 житса болше^1 работы • соломо" ре4 л8че еди11 м8дръ дес»ти хорорвющи^ | без 8ма • л8че еди" смысле^1 дес»ти вла д'кющи31 городы • дани" рече • храра кнже борзо добудеши • а 8мны*1 дорог 125 ес • зане Smhi/ дума дора • ткх бо и поцы кр4пцы • и гради тверды • ин-кх же поцы сини а без д?мы • и на гкх бывает победа • мнози бо шпочаю щес на бошаа грады с' свои31 с меших 130 сс4дают • [...] не море по топлает кораль но в4тры • тако и ты кнже не сам впадаеши в печа*1 || но введ? т» д§мцы • не югнь тво рит раже Hie железу но надмен1е м4ш' 135 ное • 8ме^ му14 не велми на рати хоробръ 294
бывает • но кр*пок в замысле4 • да rkM добро збирати мудрыт • [. ,,] Кнже мо" гне » не юстави мене »ко | \5цъ мои и мти моп \мстависта 140 мп • а ты гне пршми млтчю сво ею • коми ти ес преславль а мн4 го реславль • зане час не прорасте в* нем • дрвзи мон блиши мои Шверго шас мене • зане поставлю пре* ни 145 ми трапезв испоненй брашны • мнози бо дрЗжатаа попгктаю ще рвку в солило • наслажающе горта11 свои пчелйны" дарование*1 • а при напасти паче врази w6pe 150 таютси • гако помогай пора зит нозе мои • w4HMa восплачют са по мн-к • а срцем восм-кют Mi en rV же нНкс ми в4ры ити дрвгу • ни над-коти^ на брата • аще им4ю 155 что то поживу1 со мною • аще ли не им-кю чего • то век скоро Шлет» теп Ф мене • гкм же кнже мои гне ВОП1Ю к теб4 одержи11 нище тою • не лгал бо ми ростислав кйзь • 160 л8че бо ми смрть ни курское кнжн1е тако и мйжеви л8че бы смрть • не продоже? живот во $бжтв*Ь • сего ради соломой гЛть • богаства ни || вбоства не дай ж ми ги • w6orarkB 165 воспршм$ гордос и буес • а во 86W* т ств-k помышлаю на табу и на po6(f •[...] КйЗке мс/1 гне ржа 4е жел-кзо • а печал члЫ 8м Фимает • моле8 ризы казитъ 170 а печал 8мъ чЯку • «ко ж wлoвo много 295
разливаемо гинет • тако и члкъ мно ги беды приемла худ«кет • печан8 • бо муж? кости засышут • всаК бо члкъ 8 дрйга видитъ сучець во w 175 ц*к . а у себе бервна не видит • акш вслк члкъ хитръ и мудритъ w что жеи беды -aw своей не может при мыслити • никто ж бо может соли зобати • ни в печали смыслити • 180 гне мои кнже • ако ж море не напони тса многи р-Ьки приемлга • тако и дом твои не напонит множество || богаства пр1емли • зане рйце твои гако юблакъ силе" взимав Ш морга 185 воды • W богаства дом8 твоего • тру си в руце неимйщимъ • гкмъ ж и азъ вжадасга млрдига твоего • Кнже мои гне • азъ н*ксмъ феи;фра станинъ терен^ь • егупестш 190 мрецы нифин!и • калимидш а еин1ист1И хитрецы • аще емъ ма лойме" • шбаче послуша11 глса моего постави сосу1 срчныи по* поток азы ка моего • искаплю сладос словесн&о 195 паче во* арамаск^ • Двдъ рече словеса твоа паче меда и сахара 8стом мои*1 • соломо" ре4 8стове мёве ни словеса дораа • сладос их гоило дши • 8ста правеного искаплю1 200 npeMpwc • печал срцй дша безуны31 • безбмныи бо вознесеть глас свои со см*кхом • мйжа мура юбр^пчь • гли к немй • и тому прилепи срце свое 296
глть бо nicame • взыщи премро 205 сть и жива будет дша ваша • при л'кплшаи* премры" премръ будет ¦• м8жа лйкава б«кгаи • и наука его | не слуша11 • [. ..] Кнже мои гне • не ГОрини раба скорбгаща™ 210 не лиши мене живота своего • гак W4H рабынп в р8ку гжа своега • та ко W4H мои в р8ку твоею • гако а3 раб твои • снъ рабынга твоей • и насыщаю0 многоразличны* бра || 215 шен помгани мене су* хл*6 гадйща™ • . веселгас слаким питием . помоши ме не тепли вод8 пнощаго • w5ia4aiac в красоту ри3 свои31 . помгани мене в неиспранем вретищи • лежа гне 220 на мгапгЬ постели • помани мене, ncf единем р8бом лежащаго зимою 8м1 рающа • и каплгами дожевными гако стрелами пронизаема • Кнже мои гне • wpe" црь наА птщеми 225 a wceTpb над рыбами • а ле8 над зве!" ми • а ты кнже над переаславцы .. ле8 рыкнет кто не встрашитсга • а ты кнже речеши кто не йбоитсш • ' гако ж бо ЗМ1И страше" свистан^ 230 своим • тако и ты кнже ншь грозе" мноством синь^ вой • злато красо та женам • а ты кнже людем свои" • ткло кр-кпитсга жилами • а мы кнже твоею державою • птецы 235 радйютсга весн*к • а млнцы ма тери • а мы кнже тоб* • гусли - строгатсга персты а град ншь твоею дръжавою • гако ж бо рга6 збирает птенца не токмо свога | 297
240 нои Ф чюжи* • гн*кздъ приноси1 иица воспоет ре4 р»6 созоветъ птеца их же роди • их же не роди • тако и ты Кнже многи совокупи . не токмо своп домочаца • но и 00 и 245 ных стра" совокупи притекающа о к теб*к • в^кдйще твою \»быч* н8ю млть • кнзь бо млтвъ гако и сточникъ тих и не токмо скоты на паает но и члки • Кйже мои Ffte • 250 НИ МОра $ПОЛОВНИКОМ ВЫЛНДТИ * ни йшим имание^ твоего домй и стощ1ти • аще бо не м|>ъ есмъ • поне мало мрости 8ср4тох во вратех разймны3' му* сапоги носи" • 255 есмъ • а в смыслены4 в ризы ц^лачи хеш • цы ли речеши кнже Ф без? ми» ес реклъ селико слово • то не виде" емъ нба пост1ана • ни зв* здъ л^товошы*1 • ни безймнаго 260 мрости глюща • ни камен1е по вод-k плавает • ни безумный • мрость • псом и свинитм доро не надоб! * и безумным мро слово • ни мртваго россм^шити • ни || 265 блу^аго наказати • коли поре1 си ница ц?рла • тогда безумны" 8ма наЗчитса • ако ж бо 8тл8 тыков д8ти • тако безумнаго 8чити • ако сое/ изломле" л^кпити • тако 270 блунаго казати • безумных бо ни wpJO1" ни с4ют ни ткут ни прад8т но сами с ражают • [. ..] или речеши ми кнже • солгал еси ако тат • то аще бых ум"к" красти • то селшо 298
275 бых со к тоб* не скорби • д*вка бо погул»ет свою красоту блонею • а му* свою чть табою • или рече ши ми кнже • 8 бгата тесто жени* • т8 пей т8 и ож* • то л$ 280 че бы ми тросцею бол4ти * ни со злою с нелюбою женою быти • тро сце бо трос п?стит . а злао же на и до смрти с8шит • глет бо со в мирски5* притчах • не потка 285 в потках нетопыр • не зв*р в зв4 рех w* • не рыба в рыбах ракъ • не скот в скоте51 коза * не холо" в холопе" кто 8 холопа работает • не му* в м$жех • которыи жены сл8шает || 290 не жена в женах которао Ш му жа блодет • не робота в робот* ncf женами повозничат • то блу* в' блуде4 кто помет зло\убразн8 же ну придатка д*кло • или тесто 295 д^ло богата • то лйче бы ми б/ во" эй дети в дом8 своем • н^и же ны зломмбразны • вид4в злато на злоюбразне жен* • и реко* нвжно ес злату сем8 • луче бы ми железо 300 варити ни со злою женою быти • жена бо зло\мбразна подона пере чес8 • сюд* свербить • а сюд4 болит • паки вид-кх старйю жен8 злом^браз ну кривузорои^ку • а подону че^у 305 ртаст? • челвюстаю • злоозы чн$ • приничющйю в зерцало • и ркох еи не подорви в зерцало • но зри в ке рЬтв • жен* бо злоифазне не до стоит приникати в зерцало • да зю не в болшвю печал впадет позр*в' 299
ши на нел-кпоство wpa3a своего • [.. .] КнЗке мои гне • короли зи бо и ковари • weopojrk • ры ти«ры могистрове • дуксов* . 315 бокшород* и ворози • гкм им*ют чть и млть 8 поганы* сатано8 и 8 короле? • инъ вЬпад на вар б-кга ёт чере3 порумие чггчаавса живо та • а иныи летает с цркви • ли 320 с высоки полаты паволочиты || крилы • а и" наг мечете» во югнь показающе кр4шос ерць своих цре" свои" • а ин прореза8 лысты wнaжив кости голене11 свои* кажет црви свое 325 м8 • »вл»ет ем8 храбрство свое а иныи скочив метаете» в море съ брега высока • конем свои" и>чи накры8 вареви 8дар»п по бедра" [...] а* и" привпза8 вервь к 8x8 црковно ззо м8 а другии конець к земли Юнес далече цркви и по тому б^гаё" до лов емса wAHoro р8кою за конецъ на верви той • а в другой руце д<е? жа меч наг • а и11 wbhbc» мокрымъ 335 полотно" • борете» р8копаш с лю ты" зв*кре" • 8же wcTaH8 mhohw глти • да не во мнозе гланш ра3 нош8 умъ сыи • [...] да не во3 ненавидя" буд8 • многою беекдою | 340 своею • гако ж бо птица част» щи п*кс • ненавидима бываетъ [.. .] Нача* глати премростно хв»л»с • ни веми W безуми» • не *дал есмъ Ю п*ска 345 масла • ни (В козла млека • ни бе 300
зумнаго мрости глща . како воз глет имНкга л8бен 8мъ • посте" газыкъ • мысли пко Фрепи и3 гребнш • може ли глти слако ра 350 зу" • свка не может родпги жеребп™ аще бы род1ла кому на нем йзди™ || ино бо ес лодю • а ино ес кораль • и но ти ко" а ино ес лошакъ • а и" ти ес 8мен • а ин безуме" . безумны* бо ни 355 к8ют ни льютъ • но сами с ражают • или речеши кнже • согал еси аки песъ • то добра пса кнзи и боире любгат • Се 8же wcTaBHM р*кчи и речем сйце • во скрни бже суди земли • 8множи силй 360 кнзю huim8 • 8кр4пи бо ны и 8твеР ди ленивый • вложи ирос стра шливы" в срцы • не дай ж геи в поло" земли ншега • »зыком не знаю щим бгы • да не рькут иноплемени 365 цы • гд4 ес бгъ if • бгъ ншь на нбеи и на земли • подай ж им ги поб*к д8 на bcia востающага на ны • Подай ж им ги сам\|гонову сйл8 • але ксандров8 храброс ишеи^овъ 370 вмъ • соломонову мрость • кро тос двдвй • бмножи люди во в4 ки по держав*к твоей • да та славгат вси страны и^всико ды хаше члче • слава бгу во в^ки 375 аминь • (Л л. 150—161) Примечания: 9 сверили — ем. этимологически правильного . 31 в засни — описка ем. в заегкни. 32 ни елнце сииет ни дожд т — по нормам др.-рус. яз. отсутствует при глаголе отрицание не. 63—64 зо1
согбена подаше = согбена на подаше. 99 виде™ нога свои — прямое дополнение в им. п., а определение при нем в форме род. п. с ц.-сл. оконч. -а. 100 че&ен4 — описка ем. червлен*. ПО—/// вода пити, 113 воробей ... пршмати — прямое доп. в им. п. 115—116 шретает — описка ем. шбретаетсл. 134 ражеше = разжьженик. 160, 280, 300 ни — описка ем. нежели. 161 не — описка ем. нежели. 175 бервна — ср. др.-рус. бьрвьно. 176—177 w чюже11 беды — местн. п., равный род. п. 194, 198 сладо0 — отражение северно- русской особенности — упрощения конечного сочетания [сV] в [с'], то же: премро' B00), кр4по* C22), крото' C70—371), арог C61). 207—208 наука ... не слуша11 — прямое доп. в вин. п. 286 ммж — ср. совр. еж. 304 криву- зороадку — описка ем. кривозороку. 305 челвюстаю — описка ем. челюстасту. 338 сын — описка ем. свои. 359 суди — описка ем. судии. Комментарий: 141—142 гореславль — вымышленный город. 159 ростисла8 ?нзь — неясно, какой из племянников Андрея Доброго имеется в виду: Ростислав Юрьевич (ум. в 1150 г.) или Ростислав Мстиславич (ум. в 1132 г,). Слова, которые ему приписаны в «Молении...», в Лаврентьеве кой летописи (под 1139 г.) произносит Андрей Владимирович Добрый. 160 курское (шжше — курское княжество чаще других подвергалось опустошительным набегам степняков. 188—190 фецгфраста- нннъ — Феофраст — знаменитый греческий ботаник (IV в. до «. э.); терендь — Теренций (?)—римский писатель (III в. до н. э.)\ нифиши — ?; калимидж — Каллимах (?) — знаменитый греческий поэт и критик (III в. до н. э.). 368 самфонову сйл$ — Самсон, библейский герой, обладатель сверхестественной силы. 368—369 александровв храбро0 — Александр Македонский (IV в. до н. э.), полководец, прославился храбростью и военными успехами. 369—370 ишси*овъ $мъ — Иосиф, сын библейского патриарха Иакова, проданный старшими братьями в рабство д в Египет и ставший там наместником фараона. 370 соломонову мрость — Соломон — царь Израильско-Иудейского царства (конец X в. до н. э.), прославившийся мудростью. 370—371 кротос Двдвв — Давид — царь Израиль с ко- Иудейского царства (конец XI в. до н. э.), которому приписывают авторство псалмов. 56. Житие Стефана Пермского. Стефан Пермский — русский миссионер — просветитель в землях «пермяков* (коми-зырян) и первый епископ в созданной им Пермской епархии. Он составил азбуку для языка коми и перевел на их язык ряд богослужебных книг. Житие Стефана Пермского написал Епифаний, монах Троице-Серги- ева монастыря, прозванный за свою ученость Премудрым (умер около 1420 г.), вскоре после смерти Стефана в 1396 году. Это образец нового литературного стиля, названного самим Епифанием «плетением словес». Для него характерны торжественность, высокопарность, риторичность. Произведение сохранилось в многочисленных списках XV—XVIII вв. Полное издание жития по этому списку с вариантами по другим спискам 302
см.: Житие святого Стефана епископа пермского, написанное Епифанием Премудрым.— СПб., 1897. В хрестоматии даются наиболее характерные в стилистическом отно- ^шении отрывки по Сборнику житий и слов XV—XVI вв., хранящемуся в ГПБ, Погод. № 862, в 4°, где житие занимает лл. 251—348 об. 1 ПрпЪнго въ сщнноиноки* wtfa ни го епи фата счинено быс слово • шжии и оучении cfro wfia Hifiro стегана • бывшаго в пе рми еппа • мца апр*клА • IS • Ф Herw ж 5 и кйни быша прьмичи • блгви \иче • (Л. 251) «¦!¦:.¦¦ v .. ч ; зало ; ; w житж erw |- Стефанъ б* оубо родом ржсинъ • Ш азыка j словенска * ф страны полвнощныа гЛемы 10 двиньскыа • Ф града нарицаемаго оусть юга • Ф родителю нарочитж • сйъ н-ккото рого хтолюбца мжжа в*крна хртпна • имене" семюна « едина'Ф клирикъ великыа сборныа цркви cfbia бца и ж на оусть юз-к • и Ф мтри 15 хрт1аны тако же нарщаемыа мр!а [...] («•] изжчесА и греческой гра могк • и книгы греческыа извыче • и добр* г почиташе а • и прино им*клше а $ себл • и 6а ;;;йи':':;"- ше $м4а гЯати треми азыкы • тако ж и 20 грамоты три оум*Аше * «ко ж есть рлжыи греческыи прьмьскыи ... и добр-k шбдержаше и помыслъ • еже итти в прьмскжю землю и оучит! а • того бо раАИ «зык прьмскыи покжшашес изоучити • и того д-клж и 25 грамот8 прьмскйю створи • поне ж »4ло же || лаше и вел ми . хотАше е ж шествовати f в* перми • и оучити люди неКрщныа . и Ф вратити нев*рныа чЛки • и приводит! а къ хж б?ж в' в4рж хрУаньскжю • не токмо ж ао помысли но и д^ой створивъ [...] (Лл. 254—254 об.) зоз
w а3б8к* w прьмегкй He токмо бо с*гым к{Пце HieM просв*кт1 а • но и грамогк сподоб| а • и книныи раз8м дарова им • и писаже преда 35 сть им • е ж нов&о грамотй сложивъ • е ж незна ем8ю азбйкй прьсквю счиж и гЬми писменными словесы книгы многы на писавъ и преда0 имъ • его ж дотол4в4 свои не стАжаша преж бо к]5щен1а пермене не и 40 м4ах? oy себл-грамоты [...] (Л. 306) [...]кол много^л*7 мнози филосо*ие еллиньепи • сЬирали | и сставили грамот$ греческвю • и едва 8ста вили мнозими трлды • многыми времены - 45 едва сложили • а прьсквю грамотв един чрь нець сложил • вдинъ съставил • един счинил • вдин калогер • един мних • вдинъ инокъ • стефан гЯю прино помнимый еппъ • един въ едино времл • а не во многа времена и л*кта тко ж и whh • но 50 един инок • един в-ьединеи 8единдАСА • един 8е диненыи • вдин единаго • б?а на помощ призы ваа • един единомв 6f8 мЯаса и ivia • бе и ги ж премдрости наставни4 и смыслйдавче несмы сленым казателю и нищим защитни4 • оутве 56 рди вразуми cpi;e мое • дай же ми слово we • да та прославлю в' в^кы в*кком • и сице е дин инокъ . къ единомй бг§ мЛаса • и сложил • и грамотв створил • и книгы перевел • в малых л*кте* бг§ помогающй 60 a whh мнози филосо*и многыми л*кты седмь *илософов едва азб8к8 вставили • а «б« м8ж мдрць преложен1е преложили пере томачили книги Ф жидовска на грече скыи газыкъ приведоша [...] (Л. 308—308 об.) 304
ч м х Ди 65 пла прьскы люи • [...] при идите новокрщенш пе*мьсгки сбори • || и вите и слышите како Йчтль вашь пре стави0 W вас • къ г8 Шиде • а вас сирых wcra 70 вль • мы бо есми сами преставлешю его самовици и слйгы [...] [...] whh ж егда оуслыша ша преставлеше его • въсплакашасл съ слезами • и в тжз4 срчн*ки eoniaxS • оу 75 милеше" жалости^ ектйюще • и вси на чаше гЯати • горе горе нам 6paTie • како \устахом добраго гна и оучителл • горе горе како лишени быхом • добраго пастжха и правителе • w како Шах с а Ф нас • иж мно 80 га добра нам подател • w како wcTaxoM о цветника дйам йшим • и печалника гклом нйим • топерво \устахом добраго промы шленика ходатаа • иж былъ на" ходатаи къ бРж и члком • къ бгж оубо мЯлшесА w 85 епши дйь нйих • а ко кнзю w жалоба на шеи и w лЬогк. и w ползи ншеи ходата иствоваша и промышллша • к боллромьж | к начало" властеле" мира сего • бы нам застжп никъ теплъ • многажы избавлял ны Ш на 90 сильа и работы • и тийньскыа продажа • и ТАШкыа дани шблегчел ны • но и сами ти новгороци оушкВиници и разбоиници словесы его оув^щаны бывахоу [...] [...] камо Шиде . 95 Ш нас • или камо ел еси д4лъ • Ф нас изыде • а нас сирых \иставил еси • пастжше ншь до брыи wcTaBH'1 еси свое си стадо • заблй || жати и скытатисА • по гора" • горопл* нным и волкохищны" быти • ком8 показал 305
100 еси стадо свое • еж w паств* попечеше • кто же ли тако тко ты попечетьс нами w вцами забл&н&шими • не терпим бо бе с тебе быти • быхом бо бес тебе скорбни и см&цени • быхом гако ижца • неимуще 105 пастуха • быхом имвще печаль безъ oyrk шеш'а • къто же ли оугкшить печаль на шж w6держащ8ю ны • г' ком8 ли приб4 гнем • или г* ком8 возрим • г'д*к ли оуслышим словеса твоа слаЛ<аа • или г'д4 насла8?ь? ПО беекды твоеа дШеполезныа • в*кдати ли си нам по теб* такова гна и oy*miA • или не вйдати • да еще бждет видати • то блгвенъ бРъ • аще ли не видати • то вскйю ны еси wcTaBtf" . вЬквю Шринжл ны П5 до конца • или прогн*квасА на weua пажи ти твоеа • вЬкжю пжстихом та на моквв да тамо почи" еси • лоуши было нам дабы бы" гро6 твои в земли нйеи • прАМО w4H ма нйима • дабы был нам оув4тъ нех8А и 120 оут^ха поне велика сиротьствж нймж [...] || [...] почто ж и игбида са бь? нам ГО москвы • се ли ес правое?1 га • имНкющи 8 себА митрополиты и с^ли • а 8 нас бы4 единъ еппъ • и того к себ* вза • 125 и нн-Ь быхом не имбщи ни гроба епплА • еди" тот оу нас бы" еппъ • той ж нам бы" законодаве^ и законоположникъ • той же кртите*1 и аплъ и пропов-кдникъ • и <5лгов^Ьстни11 -« и испов*Ьдникъ • с?ль оучтль • чиститб" 130 посетите" • исправите" исцелите11 ар* хиер^и • страж • во* • пастыр наставник сказате" wSb еппъ (...) | w како не сЬтжем лко не на своемъ стол* почи* еси • добро 306
135 же бы было нам • аще бы рака мощии тво ей еппьи • нежели на москв-k не в своем пред4игк ¦ не тако бо тебе москвичи почтжт ако ж и мы • и тако 8бЛжать з^ем бо мы гкх имьж и прозвища ти 140 кидахж • Фню* же н*кции ако и храпом | та звах8 • не раз?м<кюще силы и б л го дати 6оа бываемыа в тебе и тобою а мы быхоР тебе длъжн&о чть воздава ли • ако дольни с8ще тебе • ако твои 145 есми оучнци • гако чада твоа прнаа елма ж тобою б?а похом и истл*кн§а избыхом то бою Ш прелести б4совьскыа избавихом са • крщн1Ю сподобихомь0 • гЬмь ж в rk снот8 оубо достоить нам почтити те6 150 ако достойна с&це хвалы • достоин' бо рече делатель мзы своеа • да како та возможем по достоашю въсхвалити или како та оубЯжим • ако створи" еси д4ло равно аплмъ хвалит римскаа зе 155 мла • мибою апл8 петра и павла • чтить ж и блжить асиискаа землл iwaHa бглва а египетьскаа ма?<а еулиста • гречес каа анр*ЬА еппа • р&каа землА великаго володимера кртившаго ю • москва ж и 160 бЛЗкить и чтить петра митрополита ако новаго чютворца * ростовскаа ж зе мла леюнт!а еппа своего теб-k ж w e ппе Степане * прьмскаа землл хвали1 и чтит ако апла • ако ж вожа * ако оучитлА 165 ако наставника • ако наказателА ¦ а ко пропов'кника • ако тобою тмы из || быхом • ако тобою св4т познахом гЬм чтем та »ко д^лателА винограоу хвв 307
трьше въстерзалъ еси идолослЗже 170 Hia W землА прьмскыа . гако пл?гом пропо в-кю взорал еси • гако Семене" оучшем слове0 конаны31 наекллъ еси • въ бразахъ срчнЫх • ИУнюдЙ ж възрастакщ> класы доброд* тели • их же снве прьмьстии гако серпом 175 в-кры жнжт • радостныа рйколти важ8 щи снопы • дшеполезныА • и ако с8шилом въздержаша свща же • и ако ц*кны те^а млатАЩи • и ако в житница51 дйевны31 соблюдающе пшениц* • ти тако адат 180 пищ8 неюскйн&о • вдат бо ре4 нищш на сытатьс • въсхвалА7 га взыскающеего жива бжджт срце их в' в*къ в*кка • {Лл. 319 об.—323) Примечания: 5 прьмичи, 21 прьмьскыи и др.— ср. в перми C—4), пермене C9). 23, 28, 33 и др. а — форма указат. мест., ем га. 42 филосо*.ие — форма им. п. мн. ч. по типу людик. 44 мнозими — образование от формы им. п. мн. ч., многыми — образование от формы вин. п. мн. ч. 50 въединеи == = въ уединен. 69—70 \уставль — действ, прич. прош. ер. с древним суф. *us, присоединенным к основе глагола на гласный. 72—73 оуслышаша преставление его — глагол управляет беспредложным вин. п. 77 wcTaxoM .. . гна, 80—81 wcTaxoM оц^стника и др.— глагол управляет беспредложным род. п. 86—87 ходатаиствоваша и промышллша — формы 3-го л. ед. ч. им. п. с оконч. 3-го л. мн. ч. аор. 91 м^блегчел — в написании слова, по-видимому, отражается изменение [а] в [е] между мягкими согласными; ТАШкыа, 103 бес — гиперкорректное написание: сохранение орфогр. ж, з и отражение глухости согл. перед глухим, ср. бес A02—103). 101 попечетьс нами — глагол управляет беспредложным те. п. 107, 108 г' коми — гиперкорректное написанием ем. к в позиции перед глухим. 112—113 видати . . . видати — ср. в*дати (ПО). 118—119 прлмо ючима ншима — наречие управляет беспредложным те. п. 125 епплл — притяжат. прил. с древним суф. -j-. 135 после слова мощии пропущено была въ. 139 знаем — описка, лишнее д. 141—142 блгодати — пропущено титло. 146 похом — описка ем. познахо". 148—149 ткснот$ — описка ем. р*кснот8. 166—167 тмы избыхом — глагол управляет беспредложным род. п. 172 конаных — описка ем. книжных. 177 ц'кны — описка ем. ц^пы. 308
57. Летописная повесть о Куликовской битве. Разгром полчищ татарского хана Мамая русскими войсками под предводительством московского великого князя Дмитрия Ивановича на Куликовом поле 8 сентября 1380 года послужил темой ряда произведений, образующих так называемый Куликовский цикл. Кроме летописной повести, 'известной в двух редакциях, краткой и пространной, в него входят многочисленные редакции и переделки «Сказания о Мамаевом «побоище», «За- доншина» (см. № 42) и не дошедшее до нас «Слово о Мамаевом побоище» Софония Рязанца. Произведениям этого цикла, их отношениям друг к другу посвящена обширная литература. Первичная краткая летописная повесть создана, как полагают, вскоре после описываемого события, но не позже 1408—1409 гг. Пространная редакция включает в себя текст краткой редакции, а также содержит общие со «Сказанием...» места. Она дошла до нас в ^составе летописей, ведущих свое происхождение от летописного свода 1448 г. Но вопрос о времени составления пространной редакции остается открытым. В хрестоматии Летописная повесть о Куликовской битве в пространной редакции дается с сокращением по списку Вологодско-Пермской летописи середины XVI в., хранящейся в ГИМ, Син. № 485. Рукопись бумажная на 556 лл. в 4°, написана полууставом.. Полный текст повести на лл. 192— 238 об. Издание: ПСРЛ, т. XXVI. Побоищ'к великомЗ кнзю дмитрею Иванович^ на дон8 с мамаемъ 1 Повесть полезна W древнлго списа ниа сложенкага «влающи, Сия победы како случисА бран на дон8 православны*1 хртыаном з безбоны" 5 црем момаем • како возвыси гь pw* хртыаскш а поганых оуничижи и посрами их соуроство • гако ж ино гда геде\»ном на магамы • И право | славным моиекем на *.араиша • по 10 добает нам в*кдати величии бжи га како сотвори гь волю боиицих са его • и како спосоствова гь бъ великомоу православном!? гдрю нашемоу кнзю дмитрею ивано 15 вичю • и братй его кнзю воломе 309
роу ишргкевичю над безбоными та тары [...] [...] Поди ж начаша сстоупатисл а передовой покъ ведет дмитреи все 20 волож да воломеръ • брат его • а с правоую рйкоу идет микйла васиеви4 с коло менцы и с ыными со многими, поганш ж идоут обапол * нигде бо им раступитисА поганых много а м4 25 ста с них н4т • безбоныи ж црь выехав с трема с темными кнзи на м'ксто высоко зрл члчкаго кровопролити га оу* бо бли3 себе сходаса выеде ж печенег ис пок$ татарского пре* все" 30 моуством пшлАасА и хоробрйа по добен есть древнем!? голивдоу • вид*Ьв же его пересв*кт чернец любча нин родом иж 64 в пок8 оу вламера 8 всеволожа и двигса ис покв bu/4 35 и ре4 сш члкъ ищет себ4 подобна а3 же хош$ с ним видетисА, а 64 на || нем шелом архааггльского w6pa3a во \мр8жен 64 скимою, по повелен1ю игоумена серги» и ре4 оци и бра 40 Тит мот простите ма грешна го • и брат мои итслебА моли бга за ма и напоусти на печенега то го и ре4 игоуме" сергеи помози млтво ю своею ¦ wh же паки оустре 45 миса противоу ем8 • кртыане ж вси воскликнвша ги помози рабоу своемв • и ударишас крепко ма ло что землА по* ними не проторжес и спадоша с коней w6a на землю и 310
50 оумроша ни един ни от единаго не оиде, и наставшоу треемй чсоу дни • вид*8 же се кни3 великш, и ре4 видите братии* гости нши ближают нас, водат промеж собою 55 поведению весели оу* быша, и ре4 | братии роукиа оудацы • времА приближисА а час пршде • оудари ша ж кодо по коню своемй и кликн? бже хртыаскии помози нам • и ст8 60 пишасА w6oh вой • и крепко бью щесА не токмо юружием но и са ми w со6а избивахоусА дро/ w др8 га по* коскими ногами оумирахоу ГО великие тесноты задыхахо/ 65 тко не мощно 64 им вместитисл на поле к&ликове, еще бо м^сто т4сно меж доном и непрАвою • на том бо поле сступишасА синш по" ци вместо и3 них же выстйпаша 70 крававые зари Ш мечнаго ciaHia ако молша блистаю1 • И 6bf тро скот Ш копейного ломлеша, иФме чнаго екчен#1а не мочно 64 зр4ти гро знаго чса смртнаго, во един час в ме || 75 гновенш wKa ГО кока тыса4 поги бает создан'ш бжига • вола бж1а со вершаетсА час же «Й- и •?• бьют са не \^слаб4ют хртыдне • оуж бо •§• м8 чс8 наставшоу • бжиим попвще 80 нием и гр4х раАИ наших начата погаши \удолевати, мнози ж веможи иЬи ени быс ГО поганы31 оудалыю ж ви ТАЗИ ако древо доубравное кла 31!
нлхоусл на зелю • ncf коские копы 85 та мнози снве роускига сотрошас самого ж великого кнза оугавиша wh же оуклонисА W войска и сни де с кона и с побоища «ко не мо щно ем8 6итиса, мнози бо ста 90 зи бо стази великого кнза посеко ша татарове но бжьею силою не потребишас но па4 оукрепишасл Се ж слышахом W верного самовица | глща • сей ж 6i Ф пок8 кнза воломера 95 ижрйевича . Поведа великомй кнзю вид^ше в •§• годинй дни над вами нбо Шверсто и3 него ж изыде багрл на зарА и над вами ниско дръжаше0 той ж wблaк испоне" роу14 члческы* ко 100 гажо р^ка держаше вецы wea потыри wea пропове^" пррческига а и3 ыныга ж аки н-ккига иныга да рове ралиныга внегда ж наставши •S- лл& чс8 мнози венци испусти 105 шасА на роускига поки • а поганш ж Швсюдв заидоша wcTynnma wko ло хртыан зане ж wcкoyдтkшa хрть гане но все поганыш поки • Кнш3 же воломеР wHp'keBH4 не моги победы НО терп^ти, И ре4 дмитрею волы" цю беда брате велика что оубо пол з8ет нше CToiaHie то ж на см*кх боудет || нам да комоу боудет нам помощи • И ре4 емоу дмитреи беда кнже вели 115 ка • не оу* година нша прила всак бо начинай* бе3 времени бед8 себ* наноси1 мало еще потерпим до вре 312
мени подобнаго и оумочим во н же имам дати воздарие врагом ншим 120 в сии час бга призывайте wcMaro чса ждите во н же имат быти блго дат бжига воздвиг роуц-к свои на ибо и ре4 ги бже Шцъ наши" сотворивы" ибо и землю не дай ж нас поработи 125 ти врагом наши" ни пораватисл врагоу Д1аволоу но мало покани а много помилуй • б*кно зр*кти д*тем боп&ким своего пок8 оуби ваема плачющ$СА, и непреста 130 нно рвоущесл аки соколи • аки зва НН1И на брак слакаго вина пити | волынец же возбранлше им гла пожи те мало еще есть бо вам с к4м оут* шитиса, И присп4 ж час wcmmh аби 135 е дхъ юны потагноу ззади их • возопи волынець гласом велики" кнзю воломе роу час прще а времл приближи сд, И паки ре4 6paTia мога и дроузи дерзайте сила бо стго дха помо 140 гает нам, И единомыслено из д$бра вы выехаша гако оуношенныга соколы • и оударишасА на многи стада гоусиныа, И стази крепко направлены грозны" воеводою • 6а 145 ше ж wTpoun аки *лвом и оудариша0 на wB4Hia стада, поганш ж вид*8 ше и крикноуше глще оувы нам па ки ро/ оумуриша оунши лю*" с нами брашасА а доблш вс*к соблюдошас 150 И мцбратишасА noraHin и даша || плеща и побегоша • Снве же poykia силою стго дха быахоу1 и\ помощи 313
ю стых мчникъ бориса и гл4ба бежа ша ж татарове и глще ельлискии 155 оувы тоб-Ь чтныи момаю высо ко вознесесА до нбсъ и до ада сше" еси мнози ж мртвыга помогахоу нам и се к8ще бе3 млти ни единомй W н^ не и3бежати но оу* кони их оутомилис 160 мамаи ж вид*Ьв победи свою, и нача призывати §ги свога пероуна и соловата и мокоша и pamrkia и гоурса и великаго пособника бах метл, и не бы0 емоу помощи W них 165 ничто ж сила бо 5тго дха аки wrHeM пожигает и" татаские поки ро/ скими мечи секоут, момаи ж вид4в победи свою, И ре4 свои" оул8сом no6i гнем брате и ничто ж добра не имам | 170 но токмо головы унесем свои • и аби е побеже с четырма моужи • мнози ж хртыане за ни" гонишасл но не юдо л^ша кони бо их потомишасА и го нивше возратишасА • И и^брето 175 ша троупии йртвых w6 oH по4 реки не прлвы ид* ж 64 непрохоно поком ро/ ским сит оубо победа есть (И) Бтч/ мчникъ бориса и гл4ба, w них же про вид4 ¦ома разбоиник егда сто»л на 180 стороже • н4ции ж вейх догониша и возращахоусА кожо по* свое знамА Кн»3 же воломеръ \инр*евич ста р на костех татаск^ по* черны" знамА нем, И не w6peTe брата своего вели 185 кого кнза дмитрега Ивановича в пол к8 токмо едины кнзи литоские И повел* трубити собранною тр8 бою и пожа час не w6peTe брата сво || 314
его великого кнза нача плакатис 190 и кричати и по поком *кдити и не w6peTe брата своего, И гла брати |д мога кто вид'к или кто слыша своего пастырА, топерво пораже" пастыр и ища разыдоутсл • И ре 195 коша кнзи литоски» мы мним га ко жив есть но оу»звен веми, era в трвпе мртвы* боудет а иной ре4 а3 патого чсоу вид*кх его крепко, бью щесл с четырма татарины • но 200 ноуно 6i ем8 веми, юескои ж оуно ша н4кто степа11 новосискои • а3 вид4х его пре11 самим твоим приходом п4ша идоуща с побоища но оуавле нна веми того бо д^ла не дах ем8 205 кона гон^ есми трема татарины по млти бжии едва Ф них спсоса а его есми соблкУ1, И ре4 кн»3 воломер wHpteBH4 • да известно ли еси ви де" его имите ми брате в4р8 • а 210 ще кто \ибрАщет брата моего то по истинкк бол* оу нас боудет • ра чителши ж штроци по побоищоу по великомй • oein ж Haixama Михаила алеЦанровича 215 брека • и чаиша его велики*1 кнзем Инш ж на^хаша Енза ¦едора семе новича белозеского чаише его ве ликим кнзем зане ж приличе" блше, кш ж воини великш витази оукло 220 нишасА на десноую страну в д8 бравй • единомв има саб/ • а др8 гомй григореи холопище^ родом же w6a костромичи и мало выеха ша с побоища на-кхаша велико 315
225 го кнза бита веми, И Шдыхающа по* древом березою и вид^вше его || и скочиша с коней и поклониша0 емоу сабоу** же скоро возратисл ко кнзю воломероу юнр'кевичю 230 и поведа емй гако кнга3 великш добръ здоров и цртвоует в в'Ьки • Вси ж кнзи и воеводы на^хавше скоро снидоша с коней и поклони шасА емоу глюще • радоуисл о 235 вседрагии наш кнже вторыи але Занръ и гаросла* • новый побетУ врагом нашим • Сии победа чть те бй гдрю ншемоу подобает • кнга3 же великш едва с ноужею проглал 240 поведайте ми поб^доу сию • Ре4 же ем8 кнга3 воломеръ wHpt еви4 • По млти бжии и прчтои е го мтри • и млтвами сроАник наших бориса и гл4ба • И петра мокоско 245 ского стла и игоумена сергега и | вНх стых млтвами врази нши побе жени соут а мы спасоосл • кнга3 же великш то слышав воста и ре4 сИ днь иж сотвори гь возрадоуесА 250 и возвеселисА во нь • Сии днь весели тесА людие, И ре4 велии гь наш и чюна д^ла твога ни едино ж есть слово довоно к похвалешю чюдес твои* вечеръ воворитсА пла4 а заоутра 255 радость, И ре4 хвалю та ги бже мои и почитаю има твое стое гако не дал еси нас в' порйгаше врагом нашим, И не дал еси нас в повали и 316
номй изык8 и* нам оумыслиша 260 и над ними збышасл, И ре4 с№и ги по правде моей да скончаетсл злоба грешны*, а3 же в в^кки оуповаю на та, И приведоша ем$ кон кро ток и все*1 на него выеха на побо || 265 ище И видНк многое мноство би ты* войско свое, а поган*/ вчетве ро того избито, И w6paTHCA къ дмитрею волыцоу и ре4 во исти нноу многораз8мен еси члкъ и нелож 270 на примата твои • Подобае7 ти всегда воевоствовати, И нача з братом свои4 и со юставшими кнзи *кздити по побоищоу радостны га слезы испоущающе, и на4ха 275 ша м4сто на нем же лежи1 • el • кнзеи белозе^ки31 oy6HTbf вкоупе томи напрасно бьющес еди" еди наго ради оумре, И бли3 т8 лежит у бить мик8ла васиеви4 над ними ж 280 став гдрь над любеными рабы сво ими нача плакатисл И ре4 бра тип мот милаш кнзи роускига аще есте де^новеше полечили | Ш бга и молитесА w нас в4м бо п 285 ко послоушае1 ваг бгъ, И паки на иное Micro при4хал и на^ха люби^8 ника своего Михаила ишрйевича брека • и бли3 его лежи1 семе" ме ли" твердый страж, И бли3 его лежит 290 тимо^-ки волоуеви4 • над ними ж став кнга3 великш плакас и ре4 бра Tia мога милага моего делА wpa за михаило убие" еси • кто бо та ков раб моги гдрю слоужити тко 317
295 мене ради на смрть сам по*хал вой стинкоу древнемоу подобилсА еси ависоу иж ис гюк8 дарева выехал • и паки ре4 меликоу крепки мои • стражоу твоею стражею кр*к 300 пко пасомы есмл, Пршде ж на и ное м4сто юбретоша переев* р та ченца • и бли3 его лежаща на || рочитаго багатырл григорья капоустина, И ре4 кни3 велик'ж 305 братия видите ли своего чино начаника той бо побе*" подобна себ* • W него ж было пити многи" людем горкоую чаш8, И став на м* сте своем повел* собранною тр8 310 бою трйбити • Храбрый ж дово" но испыта wpoyжии свои w сны изматескиа со вс*х стран грлдоуще • аки соколи слетаю1 са по* труныи глас весели ли 315 коующе • wbh бгорочмньт сти хи поюще, и мчнчны побныи wbh кртныа • собранны" же вс*м людем, кн«3 же велиюи ста на р косте31 татаски3*, И ре4 счита 320 итесА братия коки* оу нас во ево^ н*т • и koW молоды" людей | говорит михаило и>ле|ндрович москов скои боярин н*т гдрь оу нас «й- бо» ринов москоски да »Я« бояринов 325 серпохоски" да «Я- панов литоских да «Rb» бояринов перееласки* да •Й- боирино8 костроски31 да «Я« бо гарино8 воломе^ких да -й- бояри но8 соудаск^ да «й« боярино8 мй 318
330 роски* да • лд • боарино8 ростоски* да • Кг • боарино8 дмитроски* • да -||- боарино8 можаиских • да «Я« боарино8 звенигороцки* да • ei • боюрино8 оуглецки* • а изгибло 335 гдрь оу нас дроужины поекчено W безбожнаго црл момаа потрет а ста тыса" • а осталос оу нас тол ко пядесАт тыса4 • кна3 же вели к'ш дмитреи иванови4 ста по 340 ере* их плакас и радоуасл глше || братиа моа милаа кнзи роуски е и боаре местные бнве хрть астии, Подобае1 вам тако сл8 жити • агмнк вас по достоашю 345 хвалити внегда оупасет ма гь боудв на свое1* стол* на велика кнженш и то по достоан1ю оу чн$ вас жаловати • тЛ ж кожо своа оуправите да похорони" 350 кожЬ блинего своего • да не боудет во сн4д ceipe1* хртьаскаа телеса Кна3 же велики стоа за доном до нде ж розобраша хртьаскаа теле са с нечтивыми • да не истре 355 6атса йрвныа с нечтивыми • Хртьа" бо похорониша скоко оу cniuia, а нечтивыа повеже ни быша зв*крем на снеден1е, Кна3 же велики дмитреи ива | 360 нови4 возратисА Штйдоу в' богохра нимыи град москвоу во свою Фчнй с победою великою \удол4в раны* победи8 враги своа и мнозш во 319
и его возратишасл • гако w6pe 365 тающе корысть многу, Поведа ша ж великомоу кнзю дмитрею ивановичю что кнга3 wлeгъ рлза" ски посылал момаю на помощь сво ю сил8 • а сам на реках мосты пере 370 метал • а хто по4дет з доского по боища сквоз* его Ючну рлзаск&о зелю, И rkx вел* имати и гра бити • Кнга3 же велиюи дми треи иванови4 • xork противй 375 на кнза wra послати свою рат, И се внезапоу при^хаша к немоу богаре рлзаские и поведаша р что кии3 \илегъ повеглъ свою зем || лю резаскйю • а сам побеже и со кнгне 380 ю и з детми и з богары, И моли ша его много w сем да бы на них рати не посла" • а сами ем8 биша челом ДИ и оурАВшесА оу него • Велиюи ж кнга3 дмитреи иванови4 приим че 385 лобие их рати на них не посла • а на рлзаском кнжешй посади нам4стни , ки свои • Тогда ж момаи не во мно зе оубежа • и прибежа в зелю свою не во мнозе дроужине вида себл 390 побежена и посрамлена и пороу ганна -И паки гн*квашесА и га Раса зело • И собраша wcraTw4 ноую свою сил8, еще восхогк и згоном итти на роус • И сице емоу 395 оумыслившв и се пршде к нем8 в*сть что идет на него н^юи црь со востока имАнем татамыш | и3 синие юрды • мамаи ж оуготова на (н1 рат • И с тою раю готовою пои 400 де противоу ем8 • И стретошас на каках и быс им бои, И црь такъ 320
тамы побе*и момага и прогна его мамаевы ж кнзи сшеше с коней сво и*, и биша челом црю тактамы д 405 ш8*И даша ем8 правоу по своей в* ре и гашасА за него а момага w ставиша пороуганна • момаи ж то вид*кв и скоро побежа с своими е диномысленики • црь же тата 410 мыш посла за ним в погоню вога свога момаи ж побеже пере* тактамы шевыми гонители, И прибеж бли3 города ка*ы и сосласл с ними по А0 кончашю • И по wnacoy дабы его 415 приняли на избавлеше • донде ж избоудет W век* гонащи^ его, И по || вел^ша ем8, И прибеже момаи въ ка*«оу со мноство" имНкн1а злата и сребра • кашицы ж свещашасл 420 и сотвориша над ним wблecть, Й тоу Ш них оубие" бь? • И тако конец безбономоу момаю> А сам црь те? вза \урд8 момаевоу и црци е го и казны его, и оулвсы век пои 425 ма, и бгатество момаево раде ли дроужине своей, И Шпоусти послы на роу^ • к великом^ кнзю дмитрею ивановичю, и ко векм {снзем роуским, Поведа им свои при 430 хо* как екл на цртв4 и победи" спор ника своего и их врага момая [...] {Лл. 227 об.—238 об.) 'Примечания: 24—25 а м*кста с них н4т — *и места от них нет\ 41 юслебл — написание е, видимо, отражает диалектное изменение [а] в [е] между мягкими согл. 44—45 оустремиох противоу ем$ — предлог Употреблен с дат. п., то же 399"—400. 81—82 ибиени быс ГО поганых — конструкция «от -f род. п.» в знач. действующего лица. 89—90 ошибочный ЩрЬтор бо стази. 145 лвом — ошибочно ем. лвы. 183—184 знамлнем, 397 |НМАнем — написание а под влиянием им. п. 351 св*крем — ошибочно с ем. з. $t Заказ 328 321
360 возратисА = возвратисА. 399 на н = на нь. 400 стретошас — первое т вставное, ср. диал. страм. Комментарии: 8 гедеишо*1 на маимы — библейский герой Гедеон возглавил борьбу израильских племен против мадианитян. 8—9 православны" моиске* на еараижа — сравнение с библейским предводителем израильтян, выведшем их из египетского плена. 30—31 подобе11 есть древнем^ га л и идо у — Голиад — библейский герой, обладавший необыкновенной силой. 235—236 вторыи алеЦанръ — имеется в виду князь Александр Ярославич Невский. 236 »рослав новый — видимо, сравнение с князем Ярославом Святославичем Мудрым, разбившим печенегов в 1036 г. 58. Хожение за три моря Афанасия Никитина. Тверской купец Афанасий Никитин совершил в 1468—1474 гг. путешествие в Индию и описал его под названием «Хожение за три моря» (см.: Семенов Л. С. Путешествие Афанасия Никитина.— М., 1980). «Хожение...» сохранилось в шести списках XVI — XVII вв. в трех редакциях. Наиболее близким к авторскому тексту считают Эттеров список XVI в. Львовской летописи. Рукопись хранится в ГПБ, F. IV. 144, где «Хожение...» помещено под 6983 A475) годом на лл. 441 об.—458 об. Полный текст «Хожения...» по Эттерову списку см.: Львовская летопись. Часть 1// ПСРЛ.— СПб., 1910.—Т. XX, первая половина.—С. 302—313; Хожение за три моря Афанасия Никитина/ Изд. подг. Я. С. Лурье и Л. С. Семенов.—Л., 1986.—С. 6—17. В хрестоматии отрывки с началом «Хожения...» и описанием Индии даны по рукописи Эттерова списка. Се написа* свое гр-Ьшное хожеже за три мор* р •а- е море дебеньское Aopia хвалите* в- е мо ре индийское дор4л гоунджстаскаа г е море черное дор'ш стебольскал 1 Поидох (В спса стго златоверхаго и сь его ми лоепю Ш гдрА своего ГО великаго кнза ми хайла борисовича тверскаг и ГО вл^ы гена* р р твескаг • и бориса захаича • и поидох вни3 во 5 лгою • и пр1идох в манастыр колази" ко ст^ки троицы живоначалнои • и къ cfbiM мчнком борисж и гл^бж и оу игжмена с блвив • оу макай? | и оу cfbia браи • и ис коллзина поидох на оугле4 и с жглеча ГОпжстили ма доброволно • и ГОтоу ю доу поидох с жглеча • и при'кхалъ есми на костро моу • ко кйзю александроу • с ыною грамотою • 322
велико1 кнза • и Юпоусти1" ма доброволно • и на плесо при-кхал есми доброволно • и при*кхал есми в ногоро* в нижней • к михало х киселевоу • 15 и к пошлинникж к ываноу к сараевоу • и whh ма ООпжстили доброволно • а василеи папин про*кхал мимо город дв-k нЙли • и вз ждал в нов*кгороде в нижнем две ндли посла тата^каг ширваншина • асанЬега • а *хал с кречаты Ф 20 велико" кнза ивана • а кречатов оу него девл носто • и при4хал есми с ними на ни3 волгою и казан есмА проехали добровоно не видали никог • и wpдoy есмА проехали • и сараи есмА проехали • и вь-кхали есмл в бжзанъ • тж на } 25 'кхали на нас три татарины поганые • и ска зал и нам лживые в'ксти • каисым салта" стере жет гостей в бжзани • ас ним три тысащи та тар • и посол ширванши" • асанб^гъ дал имъ по д т ' . дунорАке • да по полотноу • чтобы провели 30 мимо хатараха" • а \уны поганые татаро ве • по шнорАтке взали • да в^ксть дали * в хатараханъ црю • и га3 свое сжно покиноу" з А да полъ есми на соуно на послово • и с това || рищи своими • поехали есмл мимо хатара 35 хап • а м?ць св'кти7 и црь нас виде" • и татаро ве к нам кликали • качма не бегайте • а мы тог не слыхали ничего • а бежали есмл пароусом • по нйи" грехом • црь посла" за нами всю свою w рдоу • и [о] ни нас постигли на богжн* . и оучали 40 нас стрелАти • и оу нас застрелили члка • а оу ни31 двоу татарино8 застрелили • и соуно нйе стало на 4зоу • и whh нас взали • да того часоу д раграбили • а моа была м-клкал ржхлА вса в менше" coy дне • а в болшом саднй есмл дошли 45 до морА • ино стало на оусть волги на мели с Д Д л. и whh на тжто взали • да сжно есмл вза вел* ли тАноути вверхъ по -кзоу • и тжт соудно на ше меншее пограбили • и четыре головы взали ржскые • а нас Юпоустили голыми головами П* 323
50 за море • а вверхъ нас не пропоустили в*ксти дклл • и пошли есмл в дербенть заплакавцн двема соуды • в одном сждне посол • асанб*кг • да те зикы • да роусако* нас десет головами • а в држгом сждне •§• москви4 • да шесть твери4 • да коровы • 55 да кормъ нашь • а въстала фжртовина на мо ре • да сждно меншое рабило w берег • а тоу есть / городок тархи • а лк/и вышли на берепь • й пришли каитакы • да людеи поймали векх и пришли есмл | в дербенть • и тж василеи поздоровж прише" 60 а мы пограблени • а били есмл челом • васшию па пиноу • да послоу ширваншиноу • асанбйгоу • что есмА с ними пришли чтобы са печаловал w людех • что их поймали по* тархи • каитаки • и асанб4г печаловасл • и ^эдн" на горж к боула т 65 тоубегоу • и бжлабегъ послал скорохода • ко ва ршибегж • что гдне сждно ржкое розбило n(f та рхи • и каитаки прише* лю™ поймали • а товар их розграбили • и ширваншабегъ того ж часа по слал посла • к шжриноу своемоу алильбегж» ка 70 итачевскомоу кнзю • что сждно са розбило по21 тархи • и твои лю™ прише11 люде11 поймали • - а товаръ их пограбили • и ты чтобы менл д* ла люги ко мн* прислал • и товар их собрал • зан [е] же rk лют11 посланы на мое има • а что бждет теб4 75 надобе оу менл • и ты ко мн* пришли • и га3 те 64 * своемоу братоу не бороню • а тк лкУ1" пошли на мое има • и ты бы и31 Юпоусти" ко мн4 добро волно • менА д^ла • и алильбегъ того часа лкУ Шслалъ [...] (Лл. 442—443 об.) [...] и тоут есть 80 индиискал страна и люги хода7 вс* наги • а голова непокрыта • а троу114 голы • а власы в о дноу косоу заплетены ¦ а век хода1 брюхаты • а д*кти родаса на всакыи го* • а детей оу них много • а моужики и жонкы век нагы • а век 85 черны ia3 коуды хожоу • ино за мною люи мног - да дивоуютсА б'кломоу чЛкоу • а кна3 ихъ фота на голова • а држгаА на глзн^ • а 6оа ре оу них фота на плещ* • а држгаа на гжзне • 324
А кнаини хода7 *ота на плещ*к • юбогноута • *9Р а држгаа на гжзне • а слоуги кнжие • и болрь скые • *ота на гжзне юбогноута • да щит да меч • »¦¦'•;::¦.,» ржках • а иные с'сжлицами . а иные с ножи а иные с'саблАми • а иные с лоуки и стрелам*! • а век наги да босы • да болкаты • а волосовъ 95 не брею7 • а жонки хода7 голова непокрыта • | " а сосцы голы - а паропки да девочки хода7 на ги • до семи л-k7 сором непокры7 [...] [...] и га3 гр-кшныи привелъ жеребца • в ынд'кискоую землю • и дошелъ доо есми до чюнерА • бгъ далъ поздоровоу все • а стал ми во сто роублев • зима же оу них стала . с троицына дйи • а зимовали есмл в'чюнер'к жили есмл два мца • ежедйь и нощь »Й# мцы • всюда вода • да грА3 • в тгк же дйи оу них> wpio7 105 да екют пшеницоу • да тоутоурга" • да ногоут • , да все сь*кстное • вино ж оу них чина7 в' великых || wpixe5" • кози гоундоустаскаА • а брагоу чинат в татноу • кони ж кормл1 но^оутом да варлт ки чирисъ с'сахаром да кормлт кони • да с масло" пора 110 ноу же дают имъ • шешни • в ынд^искои ж земли с(а] кони оу ни51 не родлт • вь их земл* родаЪа волы • t да боуиволы • на ткх же ^зда" • и товар воза" все д*лают • чюнереи ж град есть на wcTpoBoy на каменом не wдfkлaнъ нич^к*1 бгом сотворе" • а хо 115 дат на горл дйь по ищномоу члкоу дорога те сна • а двема пойти нелз*к • в ынд^искои зе мли гости ставАт по поворьем • а *сти варАт на гости гдрни • и постелю стелю1 на гости [...] А [...] зим* же оу них ходи7 • любо 120 фота на тлзн* • а држгал по плечем • а трел на голов'к • а кйзи и болре толды на себл възде вают торткы • да сорочицоу • да кафта" да *»о та по плече -да држгою wnoAme а треею го ловж оуверти1 • а се юло и?ло абрь • \уло акъ • 125 шлло керем • \»лло рагим • а в том в чюнер* • ханъ оу менА вза^1 жеребца • а оувНкда" что а3 не бесе рменАни" ржеинъ • и w" молви7 жеребца дам да ^ златых дам • а ста" в' в-kpoy ншоу • | 325
в махмет дени • а не станеш в в-кроу Hfiioy в мамат 130 дени * и жеребца возмоу • и тысачю златых на голов* твоей возмоу • а сроК оучини" на че тыре дйи • в оспожино гов^ино на спсов дйь • _ с- ., л с д и гь бъ смиловасл на свои чтныи празникъ • не юстави" млти своеа ГО мен* гр-кшнаго • 135 и не вел^клъ погибноути в чюнер*к • с нече стивыми • и [в] каноу" спова дни • при-кхал XO3AHW4H мамет • хоросанець • и бип есми емоу челом • чтобы са w mh* печалова" • и wH 4 эдн* к ханоу в горе/1 • да менл Опроси" • чтобы 140 ма в'вйроу не поставили • да и жеребца моег оу него взал • таково юсподарево чюдо на спа совъ ден • ино брат1е poycTiH xpViAHA кто хоще1 пойти в ынд^искоую землю • и ты икугави-В'крлг .свою на ржей • да воскликноу8 145 махмета да пойти в' гжндлста"скоую землю • мене залгали псы бесермены • а ска зывали всего много нйего товара • ано н4т ничего на нашоу землю все товаръ б-клои • на бесерменьскоую землю перец • да краска 150 то и дешево • ино возат аче и морем и ни пошли ны не дают • а пошлиы много • а на море разбои ников много • а разбиваю7 все ка*арыни • ни крст1Ане не бесермене • а моласа каменым || болваном • а ха не знают.. ни махмета не знают [.. 155 в бедере торгъ на • кони на товар • да на камки • да на ше лкъ • на всей иной товар • да коупити в нем чюди черные • а иные в нем коупли н*т • да все товар ихъ гжндоустаскои -да сьестное все 160 швощь • а на ржкоую зем'лю товароу HtT • а все черные люди - а ве злодеи • а жонки все 6лади . да в^кдмы да тат • да лож • да зеле \усподарев морлт зел#1емъ • в ынд^искои земли кнлжат все хо росанцы • и боАре вс* хоросанцы • а гоундоу 165 станцы все пешеходы • а ходат пере11 хороса 326
нЦы на конех • а иные век п4ши • ходат борзо • а век наги да боси • да щит в ржц*к • а в д'рлгои меч • а иные с лоуки великими • с прямыми • да стрелами • а бои и31 все слоны • да ггкших поу 170 скают наперев • а хоросанцы на коне4 • да в досп*к | сех и кони и сами • а к'слоном важо/ к рылоу да к з8 бом великие мечи по кен?арю кованы31 • да w6o лочат ихъ в' досгткхи бжланые • да на ни4 оучи нены горокы • да в ropoicfc* по • в! • чЛкъ в досп* 175 сех • да век с поушками • да с стрелами -есть V. оу ни31 waho м*ксто шиЬ алоуди11 • пиръ атыр • , базар • алАДинандъ на го* единъ базаръ • съ езжаетсл вса страна индиискал торго вати • да торгжю1 •!• дйи • Ш бедерл < в! • ковов 180 приводлт кони • до •?• коней тысащь • прода вати всакыи товар своза1 • в'гжндоуста ньскои земли тъи торгъ • лоучьшж всакыи товар продаю7 и коупА1 • на памлт шиха алади на а на роускыи на покров стыа бЦа есть 185 ё том алАНде • птица • пккоукь • летае1 ночи • а кличе1 кжкь • кжкь • а на которой хоромине : седи1 • то то/ чЛкъ оумрет • и кто хощё" еа оуби™ • ино оу ней изо рта \игонь выидет • а мамоны ходат нощи да имают коуры а живжт в гор4 или в камее • 190 a w6eAHbi то т* живоут по л4соу • а оу них ес кна3 w6^HbCKbin • да ходи1 ратш своею • да кто замает • и whh с1ж1жалоуют кнзю своемв и wHbi прише* на град • дворы разваллют • и лю деи побьют • а рати и34 сказываю1 велми мног 195 а газы14 оу них есть свои а детей родлт много || да которой родисА ни в оца ни в матер • ини н т4х мечют по дорога54 • ины гоундоустацы • rkx имают • да оучат ихъ всакомоу роукод4л1Ю а иных продают ночи • чтобы взад не знали бе 200 жат [.. .] весна ж оу ни31 ста л а с похвалы стыа бЦа • а празнжю1 шигж 327
аладиноу • весьтк две нли • по покров* • а пра знжю7 .Д. дйи • а весноу дрьжат •?• мцы • а л*то •f« мца • а зимоу •?• мцы • бедер же и* сто" гжд8 205 станоу бесермескомоу • а град есть великъ • а людей много велми • а салта11 невелик »к« лНкт • а держа7 болре • а кнлжа7 хоросанцы • а воюют все хоросанцы [. . .] [.. .] а землл 210 людна велми и пышны велми а все их носа7 на кровати своей • на серебрлных • да пре* ни ми/вода1 кони в санех златых • до •?• а на конех за ними •*?• члкъ • а п'кш^ пасо7 члкъ • да тр8 бников -Т« члкъ • да. варганниковъ «7* члкъ • да 215 сьир*лников -Т- члкъ салта" же выезжае7 на р norfexoy • с матею да з женою • ино с ним члкъ на конех -Т- тысащь • а п^ш^ плдесА7 тысащ • | а слонов вывода7 дв4сте нарлжеш/ • в'до сп^се51 золоченых • да пре11 ним тржбнико8 сто 220 члкъ да пласцо8 сто члкъ да коней прость^ • f • в санех золоты31 да w6e3bAH за ним сто [...] [...] в салтанове ж двор* семеры воро та • а в'вороте31 седи7 по стж стороже8 • да по 225 стоу писцов кафаро8 • кто поиде7 ини запи сываю7 • а кто выиде7 ини записываю7 • а га рипов не поускаю7 въ гра^1 • а дворъ ж его чюден ве д лми все на вырезе • да на золоте • и послйш и камен выреза" да златом wnnca" велми чю 230 дно • да во двор* оу него соуды розные [. . .] || [...]¦ инд*/ Ане ж не *дат никоторого ж млса • ни алови чины • ни боранины • ни коурлтины • ни ры бы ни свинины • а свиней ж оу н^ велми мног • 235 Адга7 же в ден двожды • а ночи не. ада7 а вина не п'|Ют • ни сыты • а з бесермены ни тютъ • ни ада7 • a tcTBa ж ихъ плоха • a wah" с одным ни пье7 ни *сть • ни з женою • а *да7 брынец | да кичири • с масло" • да травы розные ада7 240 а варА7 с маслом • да с молоком • а *дат все ржкою 328
правою • а л*квою йе приимесл ни за что • а ножа не дрьжат • а лжицы не знаю1 • а на доро зе кто ж варит себ*к кашоу • а оу всаког по горнь цоу • а W бесерме" крыюсл • что6 не посмотри 245 ни в горнець ни въ 4ствоу • а толко по ; смотрит • ино тое -кствы и не едАт а едАт по крываются платомъ • чтобы никто не виделъ его • а намаз же их на восток по роу* Л скы и • w6e ржки подымаю7 высоко • да кла 250 доут на гкмА ¦ да ложатсл ниць на земл* • да ве са истАнет по земли • то их поклоны • а /ксти ж садАСА • и \ины wмывaют роуки да ноги да и рот пополаскиваю1 • а боутханы ж . , и31 без дверей • а ставлены на восток • а боуты 255 стоат на восток а кто оу ни'' оумре1 ини гЬх жгжт • да и попел сыплют на водоу • а оу жены , дита с Ж родит • ино бабит моу* • а има сноу дает (»Ць • а мти дочери [. ..] [...] а со мною || Я60 н*7 ничего • никоел книги . а книги есмл взали с'собою с роуси • ино коли ма пограби ли • ини и ихъ взали • а а3 забы" в4ры кртьА А С ньские всее • празники кртьлскые • ни ве лика дни • ни ржтва хва не знаю [...] 265 [. . .] на багрАм на бесермескои • вьгкхал сл^лта" || ' на шефери4 ино с ним «R- возыров великых • да триста слонов нарАженых в досп'ксе'1 боула тных • да з гороки • да и горокы юкованы . да в горок4х по -S- члкъ • в досп4сех да и с поу 270 шками • да и с пищалки • а на великом слоне по -вЬ члкъ да на всаком по два проборца ве ликы34 • да к зоубом повАзаны великые мечи по кентарю -да к рылоу привАзаны вели кыа желйзныа гири • да чЛкъ седит в досп-Ь 275 се промежоу оушеи • да крюк оу него железно" великой • да rkM его правАт да коней простых у тысАща в санех златых -да верьблюдо8 сто • с нагарами • да тржбнико8 «т• да пласцо8 -f- 329
да ковре -f • да на салтане кавта" весь саже" 280 гахонты • да на шапке чичак \илма3 великы11 да саадак золот сь ахонты • да три сабли на нем золото" юкованы • да седло золото • да снасть золота • да все золото • да пре* ни*1 скачет кафаръ п*шь • да играет теремцо* • да за 285 ним пиши* много • да за ни*1 бЛгои слонъ • идет а вес в камн-k нарлженъ • да и>бивает люди да ч? оу него железна велика во pke • да w6h вает кони и лю*11 • кто бы на салтана не настоу пи" блиско • а брат сжлтано* • а тот седит на кро 290 вати на золотой • да наА ним терем ижсамите? • да маковица золота съ ахоты • да несжт его I •!<• члкъ • а махмоут седит на кровати ж на золото" да над ним терем шидан с маковицею золото10 да везжт его на -Й-х коне* в сане* златы* • да wкoлo ж 295 его людей многое мноство • да пре* нимъ певцы • да пласцо" много • да век з голыми мечи • да с'саблАми • да с щиты • да с'ежли цами • да с копш • да с лоуки с прлмыми с ве ликими • да кони век в досггксех • да саада зоо ки на них • а иные наги век • \адно плати ще на гжзне • сором зав^ше*1 [...] (Лл. 444—453 об.) Примечания: загл. хвалите* — описка ем. хвалитьскап. / сь его, /// вь их — написание ь отражает смягчение согласного перед [j]. 37 бе? жали ... пароусо1* — беспредложное управление те. п. 50—51 в4сти д4ла — 'чтобы не подали вести'. 65—66 ко варшибегж — вар. ширванш'кб'кгу. 67 люди поймали, 73 люди ко мн* прислал, 76 rk люди пошли, 78—79 люди Шслалъ — форма вин. п. мн.ч., равная им. п., ср. людеи поймали E8, 71). 108, 109 кони ж кормАт — форма вин. п. мн. ч., равная им. п. 117—118 варлт на гости, стелют на гости — конструкция «на + вин. п.» для обозначения лица, в пользу которого совершается действие, гости — форма вин. п. мн. ч., равная им. п. 122 торткы — описка ем. порткы. 134 \иставил — описка ем. Фставил. 152 ка«.арыни — описка, лишнее ни? 158 чюди — описка ем. люди. 210 велми — далее, по-видимому, пропуск, ср. «а сельская люди голы велми а бояре силны добр4». 284 теремцо8 — описка ем. теремцомъ. 286 в камн-k — вероятно, описка ем. камк*. 286, 287—288 — 1»бнъает~ описка ем. Шбивае1. Комментарий: загл. море дебеньское — Каспийское море; море индийское — Индийский океан. 1 спса етто златоверхаго — кафедральный собор в Твери, по 330
имени которого Тверь и Тверская земля назывались иногда «домом святого Спаса». 2—*3 Михаила борисовича—Михаил Борисович — великий князь тверской A461— 14$5 гг.). 5 в манастыр колази" -- Троицкий монастырь в Калязине был основан Игуменом Макарием в 1459 г. В этом монастыре находилась церковь Бориса и Глеба. \\ ко кйзю александроу — наместник великого московского князя в Костроме. 13 «а плесо — Плес, город на Волге, ныне в Ивановской области. 14 к ми хал о х киселевоу — наместник московского князя в Нижнем Новгороде (ныне г. Горький). 16 вЗсилеи папин — посол Ивана 111 при дворе ширваншаха Фаррух-Ясара, владетеля Ширванского царства, которое находилось на территории современного Азербайджана, в Прикаспийском Закавказье. 19 асанбега -- Хасанбек, посол Фарруха- Цсара. 23 сараи — одна из столиц Золотой Орды. Здесь, видимо, имеется в виду Qapau в нижней излучине Волги, на Ахтубе близ нынешнего г. Ленинска. 24 бжзанъ — Бузань, один из рукавов Волги, впадает в Ахтубу. 26 каисым салта" — астраханский хан. 30 хатараха" — Астрахань. 39 на бЪгжн-к — мель в устье Волги. 57 тархи — Тарки, Тарку, крепость на дагестанском побережье Каспийского моря. $8 каитакы — кайтаги, кайтагцы, жители области и княжества Кайтак, в западном Дагестане, к северо-западу от Дербента. 64—65 к боулатоубегоу — Булатбек, правитель Дербента. 69 к . . . алильбегж — Халилбек, князь кайтакский. 100, 102 чюнерл, июнер* — Джунейр, Джунир, город в Индии к востоку от Бомбея. 124—125 vwio голо абрь • шло акъ • чллло керем • шлло рагим (арабск.: аллах, аллах акбар, аллах хакк, аллах керим, аллах рахим — бог, бог величайший, бог истины, бог благой, бог милосердный) — обычные эпитеты бога у мусульман. 129 махмет дени — му- хаммеддини, мухаммедова вера, т. е. ислам, мусульманство. 155 в бедере — Бидар, город в Индии в 100 км на северо-запад от Хайдарабада. 164 бодре век хоросацы — "т; е. нужно понимать так, что среди мусульманских феодалов Индии преобладал пришлый, неиндийский элемент, в частности, выходцы из Хоросана. 164—165 ; грундоустанцы — индусы немусульмане. 176—177 шиб алоуди" Гшръ атыр базар / алАДинайъ — шейх Алааддин, местный мусульманский святой, гробница («пир») которого находилась в Алланде, городе к северо-востоку от Гульбарги. 284 играет теремцо® — 'играет зонтиком'. 59. Из Чудовского сборника 1540 г. «Чудовский сборник» — хранящаяся в Государственном историческом музее в Москве бумажная рукопись на 755 лл. в 1°, написанная беглым полууставом середины XVI в. (ГИМ, Чуд. № 264), представляет интерес в языковом отношении прежде всего своей орфографией. При наличии искусственных написаний (ж, неэтимологическое употребление ь, ъ и ь после плавных согласных, отсутствие йотации гласных и т. д.) в орфографии нашли широкое отражение аканье и другие особенности живого народного языка. Как показало исследование рукописи (см.: Сумни- кова Т. А. Чудовской сборник XVI в. // Материалы и исследования по истории русского языка.— М., 1960.— С. 118—176), сборник составлен в Чудовом монастыре (в Московском Кремле) и написан одним писцом. В состав сборника входят различные жития и похвалы святым, поучения и тексты исторического содержания. В числе последних три произведения суздальского иеромонаха Симеона о Флорентийском соборе и связанных с ним событиях, свидетелем и участником которых он был.
На соборе 1438 г. во Флоренции была подписана уния, по которой под эгидой римского папы объединялись римская и греческая церкви. В Московском государстве уния вызвала резкое осуждение. Подписавший ее московский митрополит Исидор, вернувшийся после собора кардиналом и папским легатом, был изгнан, а русская церковь отделилась от византийской. В хрестоматии дается один текст — «Приход Исидора митрополита с собора Фрязского на Москву», занимающий в рукописи лл. 713 об.— 718. ДО 1 В л4т • ,?-Ч-й-?. npixo* icHpa ми траполита • с сабора *рА$ьска на моквж || Пришешоу ж митраполитж исидарж с со бора брАЗьскиА земли • Ю папы ри 5 мьскаг евгиниеса • на москвж • кь блго в^рнамж i христалюбивомж * i блго честивомж • 1стиномж во правосла ви! силюще ако ж светозарное слнце • велика мл кнзю василью василь ю евичю • с великою гордостию • i непра8 дою • i бжиством латыньским юбдерь жим • носа пре* собою кры* и палицж ере бренж • кры* носа во крта м^ста • евь лгаа латыньскжю в4рж • а палицж 15 носа гордость • i бжиство латыньско е • аще кто не прикнекнет крыжю • таго же палицею адаривше • приклекнв ти вели • поне* ж папы тако творисА • папа ж сию wблacть дасть • i гардина 20 лом его наре4 • i дасть емж землю не мецъкжю • i лацькжю • i литовьскй ю таго раАИ • аще не прикл»кнжт право славныА христиАн妕 i христолюби ви'| кнави • ако ж исидарж к nan*k w 25 бещашжс . понеж вси в моей ржи* . кйзи i еппи • ни един са мною не моть глти | а сам кнзь велики млад ес • i прочш вели цш кнзи богасд менА • таковыми словесы юб^ща0 пап* • поне таго 30 раАИ дасть емж ю сию юбласть над тыми землгами • wdiiua бо са во своей wблacти во црквах преже па 332
трйарха не поминати ¦ патомь ж ка Р т ж в кь сие жтведисл . даж и правосланы д 35 хь кнАзеи в начал* такоже не по минати • но немецьски* i л ищи i л а тыньских сих бо в начал* помина ти •' на там свое право пап* вдасть па4 же и приклакнж • папа ж многа зла 40 та вдасть емж * i братам себ* име нова • i почести вел и а водаде ем$ •• поне* тою юбластию папевьско ю • пройде вси земли i литовьскй ю • i доиде до киева • даж и до смолень 45 ска • в та ж л*та 64 вь смоленьскж кна3 юрьи лыгвеньеви4 • Тога при шешж исидорж митраполитж с то ю прелестию на москвж • битов* рномж ж великамж кнзю василью 50 ваальевичю ег прелесть понавшю • 1сидо || рж митрополитж во сто! в велицеи цркви • чтыа бца слжжише литоргию • i пер вых помАНжша емж папж евгиние са • а потриархо? не поманжшж • понеж 55 и^б^щасА nani тако и сотвори • ико ж помина" в киев* • тако и в смолень скж • при rk кнАзе31 христилньски31 • ткм бо им'кющи" надъ собою юбла сть латыньскжю i не см4юще с ним 60 вопреки глти • емж ж мн4вшж и над самым державнь^ всел ржби гдри велика" кнзи • такоже жчинити ик же w пап* глалъ • квдь ж велики'1 м лаА ес • а еппи некнины сжть .• жжаснв 65 тьс ma i не см4ют w том са мною вопре ки глти • а3 волю свою вомж • i глъ тво и совешиСА i в*крж твою пришжть • i во цркви има твое поминатисА начь нет • i кн^и к теб4 приведж вси • i хри 70 стове все W греческил в*кры в латы ньство приведж • i в рим прищжть с дары • ззз
i теб*к приклакнжт • а вь црьград не по |джт • i бискжпы твоим !менем посталю • а сам бждж гординало" • на немецких | 75 1 ладьцких рцибискжпех • и ржских • i на гречески* легато0 • таковыми ело весы w64iuac nani • i папа днбла сть сию вдаде амж • и грамоты по* писа • i гардиналом жстрои ег • i по зе 80 млгам посла преренное слова • блго в4рномж ж и христолюбомж вели камж кнзю василью вальевичю • в та времена еще младж бышж • но жмом блгоразжнж • i богабога3 85 нивж • не книнж бо ни грамонж • но в'крою теплою жтвеже" горл дх\и" по провосланои в-кр-Ь • i не попжсти бо семж быти • »ко ж исидар восхот^к • но скждожствж ег велми зазр4 • i 90 в*крж его проклга1 • самъ ж повизае са w правосланои в*кр*к гака до бръ вой" 1съ Зсвъ • понеж ре4 прркъ * во Шць твоих м4ста быша ейве твои • Сей ж великы" кна3 василие жпобис 95 пртым црмь • коньстатинж • i влади мирж • во стмъ К15щнш Василию • кртившемж ржекжю землю • i ж твердишемж правосланжю в4р8 || побони по православной в4р4 греческо 100 i • гако ж м^бычеи ес стыа в*ры гречески а по жставж стых Шць валил великаг • гри гориА богаслова • iwaHHa златожтаго стых сеседмь сабор • i 5тых папъ селивер ста • I прочи51 • иже во правосланои в*кр4 105 поминают rf1 • а не в латыньскои рау^ блгов'крны11 кнже василие • и314 ржекы а землга в4рою истиною жтвердише • 334
полонны" ти на глав-к венець стго крще ниа • рауисА правосланы" кнАже васили ПО е «тверди" еси во православи чин сщниче скш • им вс*м \»слаб*квшим • ты ж ихь просве ти" еси своею кр^постию • i не даде бо Tivrk ко св*ктж приблйти^ • кто бо семж не почютса блгочтивамж твоемж ра 115 зжмж таковомж • i истиной, твое'1 пра вославне теплой в^кр^ во Бтжю не рад-климжю тррцж • Q) стыа бо цркви ересь и;с4клъ еси •¦• i врага попрал еси во еж во^уржжишесА на стжю саборнжю апль 120 скжю црквь • i на стжю правосланжю в4 рж христиАНЬскжю рауисА правосла8 ныи {снже василие • жр4за клас бжиства | i не дал еси ворастк во црквах православ ных даж и православии! христилне на 125 сладАСА сег аколньства • вехаг закона даж сего вкжсише непобьства • забж джт истиныа в*кры православны» Д ' да не насл^кдА1 срца наша нев4рьстви а . pay*? правосланы" кнже василие • 130 не дал еси пор-кзати класа зр4ла вод^лана бжтвены11 дх\^ во сты31 црквах рауи? правоверны*1 кнже василие пра восланыА в*кры забрало • i земли ржскиА застжпниче • па4 же грече 135 скиа в4ры поражателю • i векм бга боАЗнивы" инокам i инокинам потве ржение • i векм правосланым христиА ном неигланнаА расть и веселие • Bocrf тающе чада своа во правослане! в*к но р* • беспечалною растию 335
ю • i красотою телесною исполн1шас видАще чада соа воспитаны мле ком дховным ико к прилше сами стжю греческжю в*крж • рауис правосланы" 145 кнже василие Васильевичи) вси ми веньци жкрасисл ржскил в-кры • || i греческиА • i сами рауюсл с табою вси правосланш кйзи ржскил земли • по хвалою i радостию дховныа своел 150 в-кры • нержшимым твоим жтвержением радуи^ кнже василие • (Ю век* латыньских i да самог рима прославис • i свою всю ржс скжю землю правосланою в^ро гре р • ческою жтверди • i годаго папы зло 155 в-крие • i блиство латыньскиА в-кры i вехаго закона непокорьство разо ри • i безжмие злов*крнаг хитреца и златолюбца • а правосланыА в*Ьры разорители • i латыньскаг нев*крнаг 160 сара сопротивжборца • Ф сты* семи са ,с бсР неблгословенаго • i Ш правосланы д а в*кры греческиА Фпашег • златолю бие^ и сребролюбие*1 i wcMar безако" наго сабфа проповедника • по векм 165 землим православны1* христии" латы ныски" горДАс бжиством • сказатели асмомж неблгадарномл саборл • i вехамж законакрзатели i новы а блти Шпашаг • златолюбие" и ере 170 бролюбием • паче ж злою хитростию i нажчением злонравнаг папы евген) wca рискаг • жчиник его митраполи тъ исидар гординал • претворенаго легатоса • бывшем митраполитам ржс 175 скиа земли • и3гнал еси 0) стыа бжтве ныа сабоныА цркве масковьски 336
а гд4 бо лежить бжтвенал пища • животворивое гкло • стго митрапо лита петра чютворца все* ржей сты 180 ми своими млтвамй Ю своег гроба • своим животворны" тклам вразжми8 та • жстраши i нажчи • i жтверди по ложеныи т.и венець на голов* твое! блгов*Ьрныи великыи кнже васи 185 лие • 1Стиныа православные гре ческиА виры i самомж тамж црю греческомж Фстжпишж • кир iaw нж Ф ючьства своег нн* ж наю проев* ти* недж исцелениА - i дшам спние • 190 црквными яченьми. • рауита0 i весе литас весь чин евщеническж • христо лЮбйвое христиАньство • непрель щены i нежкорены неверными азыки -.1 поганьскими странами непосмешеш || 195 i правосланал в*ра вс*х почесть и елвж прилете • i велиА даброд'ктели полжчи сте над всими христолюбивыми стра нами • спние и радость дховнжю приим ше • i црьствиА нбнаг насл4дници бы 200 сте • Слав cr-ki единосжщне • животво рлщеи нераделиме тррци • вразжми8 шя тобл кнже василью васильеви4 • мир тоб* i блгословение • w xk iyce w о гд-k нашем емж ж слав со Шцмь i со стым 205 дхмъ нн4 i прино i во в-ккш":— амнь Примечания: 16 прикнекнет — ем. приклдкне7, ср. прикликнж1 B2, 72 и др.). 22 таго ради — 'за то, за это' (здесь — о действиях папы римского). 24—25 к пап* юбещашж0 — глагол требовал предл. управ- vления. 30 ю—лишнее. 36 лгаци — описка, ем. лацких (< ладцких <С ^адьскыхъ); корень лад-, в преобразованном виде выступающий в лях — 'поляк'. 38 там — описка ем. том. 40 и братам себ* именова — - братом себя назвал'. — формы твор. п. ед. ч. сущ. и вин. п. ед. ч. возвр. мест. 337
(•к ем. е). 57 гк — недописано х. 73 бисклшы . . . посталю — форма вин. п. мн. ч., равная им. п. 82 вальевичю — описка ем. васильевичю. 99 побони — недописано ку. 101 валил — описка ем. василил. 103 сеседмь — описка, лишнее се. 110 православи — недописано и. 142 соа — пропущено в. 153 в'кро — недописано ю. 187—188 iawH*— описка ем. iwaH*. 189 недж — недописано гъ. 195 православнал в4ра . . . почесть — прямое доп. в им. п. 200 единосжщне, 201 нераделиме — недописано и. 204 о гд*к— о лишнее. 205 амнь = аминь. 60. Повесть 1606 года. Среди повестей, рассказывающих о Смутном времени, особое место занимает историко-литературное произведение, повествующее о Борисе Годунове и Лжедмитрии, известное как «Повесть 1606 года». Это самостоятельное произведение, но оно входит составной частью в так называемое «Иное сказание». «Повесть 1606 года» — публицистическое произведение. Оно написано с целью успокоить взволнованное событиями начала века население и укрепить позиции Василия Шуйского, провозглашенного на Лобном месте 19 мая 1606 года царем. Повесть, как полагают, могла быть написана летом 1606 года (после 3 июля — время перенесения мощей царевича Дмитрия в Москву, но не позже августа, когда вспыхнуло восстание против Василия Шуйского в Москве). Автор повести, близкий к кругам Шуйского монах Троице-Сер- гиевой лавры, основывает свои рассказы на официальных источниках, обнародованных царем. Не исключено, что этим автором был Авраамий Палицын (см.: Древнерусские сказания и повести о Смутном времени XVII века как исторический источник.— В кн.: Платонов С. Ф. Сочинения.—СПб., 1913.—Т. II). В полном виде «Повесть 1606 года» переписывалась, видимо, не часто (известно несколько списков XVII—XVIII вв.). Гораздо чаще встречается ее сокращение — «Повесть како восхыти неправдою на Москве царский престол Борис Годунов». В хрестоматии из полной редакции «Повести 1606 года» даются два отрывка: рассказ о смерти царевича Дмитрия и извет Варлаама. Тексты даны по рукописи второй половины XVII века — сборнику в 4° на 391 лл., хранящемуся в ГПБ, Погод. № 1503, где «Иное сказание» занимает лл. 242—39-1, а публикуемые ниже отрывки — лл. 242—244, 247—249 об., 252 об.— 258 и 260 об.— 267 об. Тексты по этому списку, но в современной орфографии издавались, см.: Русская историческая библиотека.— СПб., 1891.— Т. XIII. I Тим же первой истшрш посл-Ьднее | вторымъ сказашемъ иже в пёрвои | скращенои зд-Ь же припчилнено и гд*к I в первой полни? зд-k же скратнш пйсани? I и на то творёшА | 338
5 (л. 242) Бж1имъ изволёниемъ паче ж его яЛколюбйвьш хот*Ьниед| • бысть | в л*то ^.зчв е • в н4 же преставис | ?бЯгов*крныи i хрсолюбивыи - i во | блгочстш пресв-ктло сипющи | гсдрь Дрь i велйкт кнзь 1ванъ | Василевичь всеа Р8с1и самодер|жецъ • мсца марта въ • Hi • Днь • | i по нелс юсташася его црскаг\и | корен* двНа прнесв'Ьтлш Фрасли | снове его цревичь 6е\идоръ 1вано|вичь всеа Р8 • да мнш его братъ j црвичь Дмйтреи 1вановичь | всеа токмо с нилс не единый [ мтр-к • родис сёи блгочестивьп ( 242 об.) i хрстолюбйвыи црви<* Дмйтреи | 1вановичь • нж тезоимганиг гавис I страдалецъ велйкомй мчнк8 | Дмитрию Сол8н- ском8 Ш мтри | црцы Mapni вёдоровны Harorw | стар-кишж ж братъ его црвичь | вешдоръ 1ванови<| всеа PScni родис J Ш мтри блгов^рньна i бгбмйдрыя | црцы HacTacni Романовны Юрь|ева * 6 fl4iTO ^зча г по рожества ж I того блженнаго црвича Дмигрея | сл$чис сем^ блгочстивомй и хрстоЦюбивомв црю i великом^ кйзю | 1ван8 Василевичю всеа PScni | №ц$ их блгороднылс црвичевъ ¦$па|сти в гклеснйю бол4знь гако (уже ем8 зелн4 изнемогающ8 | лприказа ж блгородныга чада своя | блгов-крных црвичев вендора | i Дмйтреи в^рномв своемй (л. 243) привателю и правителю и доброхоту I блгонравномв болгаринй кнзю 1ва|нЙ Петровичю ШЙскомЙ1 да кнзю | 1вану ведоровичю МстйсловскомЙ2 | да Микит-k Рома- новичю Юрьева | дабы их гсдреи наши* воспитали | со всакил тщанием йхъ црскаго | здравига юстерегали • i помай* Дш8 свою предастъ в р8ц4 | бжш црь i велики! кн$ь 1ванъ | Василевичь всеа РЙсш i wcTalene земное црство i Шиде в.в*|чное блжекство нбснаг /ц^твия • | i по млсти бж1и в троцы слави|маго бга нашего црвич вендор | поел* ООца своего блЗкенньш | naMiari fljpia i великого квдя | 1вана Васильевича всеа PScni | по его блгословению и по повелению воцрися • i саде на превысочаашш (л. 243 об.) прстлъ §гомъ хранймаг роежскаго | цретвига в Московское гсдртв* того ж | • чв • г году меца майя въ • а • де на памяг | cti^o прорка {еремея • и быс црь | всеми Pochi'ckomS годртвй юн^иши^ ж его брат8 блгочетивоеу црв1чю | Дмйтрею по преставлению | Шца своего в датское Лбраз* w|ставши гако л-ктодс дв4ма i нижа|ише • пребывши же ем8 в держа |в*к wTe4ecTBa своег въ цретвйю | щелс град«к мало время • потбж же | wtofh3b^ бывает во Область | риски» державы во град зовомьш Углечь и с мтрию его • пригат же | тамо многи скорби i гонение | Ш раба н-ккоего зовбмаго Бориса | Годунова • по мал* же времени | вниде зломысленныи диавол | в ердце том8 ж Ш велможъ прёже(л. 244)речеяном8 Борис8 Го- д8н6в8 • сёи же | Борис ш§ринъ црю i великом^ кнзю | веи;дор8 1вановичю всеа PScni | i Йподобис той Борис др4шне1 зми1 | иже прежде в рай прелстй Ёвв8 | i прадеда нашего Адама i лиши | йхъ Пища раиския наслажатис [.. .] .,,¦'. (Л. 247) w лю|гЬ да како w сем слезы моя не прол1ю или | како 339
может десница мога | начертаги тростию w семъ • во|ставаег предател гако 1юда Иска|риищкш на Йчителга своего Jca | Хса сна бж1га • тако ж и той Борйсъ | воифйжается Йбшствомъ (л. 247 об.) на гсдря своего црвича кн$я Дмит|рея • еже и сотвори юкаганныи свя|то- 8бища • и начат же помышляги | лйкавыи той раб како бы ем8 и|сторгн$ти корень бгбизбранньш | црьскш • всгачески по?чах$сга4 | предати смерти сего тезоиме|нитого блгочстиваг црвича • не хоти юставитм наследника | ютеческомй их прстлу • по нел! же|лага црства соб* полйчити • | забы бга спсающаг избранныхъ | своих • скорбь же и т*снот? сему | блгочстивому црвичю наносга | многажды же и смертоноснаг ада вк&пение. злотворным 8мыш- лё|ниемъ посылага к нем8 • зл8ю смерть нанося ем$ w« же | ваа сия с радост1Ю пр1имаше | в*кдыи шко ничто ж усп-кетъ (л. 248) сила вражий против^ силы бж1я | i во всем влдки своего Хса смирению посл4дова гако ж иномй стражд8щ8 | wTb вскхъ прилйчив- шидсся емй • ни|како ж сймн-кся ни вопреки гла упова на гсда тако той прибежище от скорби одержащая и вся скорбна» нанесе- н1я с радостию | пр1ймаше • сига же вид^въ лукавый раб той тако ничто же | yen* сотворит ничилс же зла сему благочетивому црвичю • та ж посла | во град Утлеч злосов'ктников своих | i рачителе! дитака Михаила | Бйтяковскаго да племганника | его Никит8 Ко- чалова • и повел* | тое црекйю младораст^щйю | и краснораз- цв*таем8ю в*твь | Юторгн$ти • блгов*рнаг црвича | Дмитрега яко несозр-клаго класа (л. 248 об.) пожата мл^нца незлобива с8ща смер|ти предата i тако агнца заклати • | i нарекова им блгочетия лубраз пре|творита i во тщани*1 претворити | тако восхоти исторг- н8ти i па|мтат его Ш землта • ими ж i-желаше | свое ул$чи вра- жебных уношеи | таже Ш навожёния дигаволя | найчени быша • посланши же | шни Ф завистника Бориса Го|д8нова на 8глечь пришедше | сокровенъ злыи умыслъ i сов*т | в соб* ношаше • i ины ж лйкавая | сов*т8юще на етто дерзн^вше | предати не- повинно'| смрти • блгочетиваго гедна своего ещё | бо ем8 с$щ8 6смол*тньш возра|стол« • злоб* же пособни1 whh | не престаша вегакъ кое движуще и л*сть покрывающе (л. 249) i взыскающе ёже повел*но ймъ | бысть дондеже шбр*тше гако ж \ 1юд*и прежде на Йбиёние влдки | Хса бга ншго • тщётньш пойчишас преждеречён- ныи ж ижъ рабъ | завистникъ иже воздвигш | пяти на гедна своего • восхот* | ловлениемъ потаённй смрть | сего блгочети- ваго црвича сотво|рити • а не в*дыи что глет проркъ | горе беззаконниколс гако злая у|тн8тсга иле по д*лолс р8к8 йхъ • не|- млстивыи ж whh юноши их же преж|де изгавиходе Фтол* искаше подо|бна им времени да смрти предадят | стго и блгочетиваго црвича • | внезапй ж исшедшй стом8 Строки | по д*тском8 \ибы- чаю на играние • | абие ж гако волцы немлст'иви1 | злочестивыи ти1 юйоши нападше | на стго • (л. 249 об.) еди« же (D них извлекъ нож HanpacHw | удари стго по выи его и npep*sa | гортань ем8 340
^ агньца незло|бива смрти предаша • безза|коннш Фмщенига ?ще крови пра|веднича в то ж врем» пригаша | нечстивш whh ,убйШь1 W людей | града того побиёни быша [. . .] ' | (Л. 252 об.) Бысть же в л'кта по (Сшествш | мира сего в крбвы нбсныга стго | i праведнаго годря цря i велйког кнзя | вендора Ивановича всеа PScni | самодержца • we мы га тысящи -рз- году • ййца генваря въ •..% • де 64 же | и то его преставление W непра| веднаго Йбшства того ж Бориса • (л. 253) w како мог& премолчати ^ семъ | аще мы умолчимъ то камение | возопиег . i сие приносга- щее плод | блгород/га насаждённое древо | десницею всещед- раго прев-кчнаг | бга • той ж Борисъ подекче искорени | даже и до Ймртвия его сотвори • i гако же преже им'клъ нравъ л^кав | и Иронырливъ • i болгаръ и цреких си|нглит i велможъ i власте! и roctei I i вегакидс людей прелстилъ • wbo \ дарми wbo любовию а иныж зльш | пресщениел! • и не см^гаше никто | вопреки ем8 глати ф болгар и до | простых людей • тако ж той Борис | по Шшестви1 къ бг8 гсдря цря i ве|ликого кнзя вендора 1вановича | всеа P8cni • йача посылаг/ злосо^'ктников своих i рачителей | по црггв^ющемй граду Москвы5 • (л. 253 об.) и по векмъ ебтнгалс и по слободале и по Bctw | градолс роейюкига. Области ко векмъ | людемъ • чтобы на fStpcTBO векмъ | миролс просил/ Бориса • болгарНк же и | власти i велможи i вес црекш си«глиг | i гости i всенародное множество | московскаго гсдртва • богахйсга Бо|рисова злаго запрещения i казни | ... ц. междйусобныга браниш- а иж \ его рачители i советники при|- 1 своени • паче ж бг8 неизреченны | ми своими ейдбами строшцй и ни | кто не см^кя против^ его рещй • | 05 злосов^тников же его и рачй|теле1 на8чёни1 народ/ аще и не | хотгахй его на гсдртво • но боящес | его злаго прещёния молгах8 его | пред болгары и властьми i велмо|жи i пред црекими сияглиты во|спригати скйпетръ вел/кия Pocfti {л. 254) i сего ради i (И достойных на се не см4|гах8 поступит*/ народ- наго рада изволё|нига • чающе их Ш йстинныя серде|чныга любви а не невол/ ради - w« же | зломысленныи проныр лйкавыи | за мног л4тъ сего жедага и дост8|пага • и т8 гако не хотя i вскоре | на сё'не подадес и (Срицагася мног | i достбйныхъ на сё избирати ,по|велтквага • сале же Шшедъ в велйкйю | лаврй мтри бжига воспо- минае|маго чюдеей смолеяскига иконы | д^вйча мнетря • i тй сестр* ей | црце 1рйн4 уже инокини AjieKcawUp'k слйжаше • Ш народнаго ж множества по вега дни принЙжаеМъ i воспригатию цретва w« же ера|млгашес и богащеся сестре6 своем | иноки Александры • за- неже не | попйщаше семи быти тако в'кдяше | бо (л. 254 об.) гако издавна желание его на ce|i сего рада мнбги крови неповинных | пролига Ш болшихъ болгаръ правя|щих в Росй1сколс г?дртв4 ггсдрел1 цремъ | своймъ истинно и право • такоже | гостей i иных ь всяких чинов изгвби • | сов-ктницы ж его и рачйтел/ прин8|диша народи молип i биг/ челомъ | йноки великой гсдрни Але^аядре • I и просиг/ брита era Бориса на гсдрь|ство • и тако бываше молима | Ф всенароднаго множства по вся | Дни с великие вбплелс и пла- 341
чимъ • | велйцыи ж богар*к иже CD корени | скипегродержавныж i сродни1 | великом^ гсдрю црю i велйкомй кнзю | веюдорй 1вано- вичю всеа PScni • | и достоини на сё не изволиша | ни мног ни мало поступит/ i между | себ-k7 избрати . но даша на волю (л. 255) народу wHbi бо быша и тако при цре* | велики8 i чёстни i славни8 • не токмо | в великой Р8сй| но i во иных далны* | странадс и не хотгахй ж кто Бориса | но ради его злаго и лйкаваг промы|сла • и никто не см* против!? его | рещй гако же и во Цриград-k изво|лениел« бжжмъ • бока мучитель | уби кроткаг Маврикия цря и при|гатъ црство греческое • тако же | и cni Борис на Москв* восхищаетъ | црст.во лйкавстволс и неправдою • зго|нимш ж народа мнози бо- рйсовыми | рачители к лавр* чстныя и при|н$жаеми молйти велики гсдрню | йнокй Але^аядрй • бйти челбмъ | i просйти на гсдртво брата era | Бориса • whh ж наипаче молгаше | с велйкимъ воплем йнокй Алексан|дрв • дабы блгсвила на московское (л. 255 об.) гсдртво брата своего Бориса • и тако ж | докйчаемо бываше Ф народа по мно|ги дни • болгаре ж и велможы предсто|гащи1 ей в кклш era wb'ih ж на кри|л*Ь9 Ktnni era вн* у микна • народи ж | мнози на площади стогаше мнози же | с8ть и неволею прйгнани • i за^ов^дь положена аще кто не | приадетъ Бориса на гсдртво просит/ - | и на тол* по два р8бля правил на днь | за ними ж мнози j приставы при|ставлени быша принйжаеми | Ш ниж • с велйкиж воплемъ вопйти | и слезы точйти • но како слезалс | быти • аще в срдцы умиления | и рад'Ьнига н-ксть ни любви к не|м8 • сига ж в10 слез ради10 под W4HK) | слйнами мочаше предстоящий | ж пред нею вн8трь к4ли1 молга|ше era приклонйти ушеса • (л. 256) i внима- ти к молению народном^ и | позр^ти на собранное множство | народное • i слёзное идс излигание | i вопль прошении ради Бориса | цремъ на Московское гсдртво • иг|на же егда хотгаше на народ nosp^r/ | i вид4ти бываемая в них • i егда | хотгаще \убратиг/сга к позр*книю | в окно велможи ж предреченнш они | борисовы рачители предстогащи/ | т8 внвтрь к^клш • помаваниел | р8къ возвестят вн* кели'| у wKHa | на крьиц* стогащимъ • whu же | возв'кстгатъ такоже помаваниел* | р8къ своиж приставов у народа | приставлены*! • и повелевают | народу пасти на землю нйцъ | к позр-книю era • не хотгащиж же | созади в шею пхающе i биюще | повел^Ьвающе на землю подал (л. 256 об.) i востав неволею пла- кати • whh ж | и не хотя аки волци напрасно за |воюще под глазы же слйнами | мочаше всгакъ кождр у себ* слез | сйщиж не им^га • i сице не едйнова но мнбжицею бысть и таковьш | л8кавствомъ на млеть era wбpa|тйшa • гако чающе истинное | всенароднаго множества | рад-кние к нем8 • и не мог8ще во|плга и многига толки слышати | и вид-кти бываемых в народ* • | дает ймъ на волю их да поставят | на гсдртво Московское Бориса на | роди же паки начаша бити че|ломъ и молйти Бориса ведорови|ча Год&юва • воспригати ски|петръ в р8к8 свою велйкига Pocfti • wh же лйкавыи крапля|шеся лицемерия гако не хотяше (л. 257) да потаённо желание свое у|лйчиг в себ* • i изб§дег поношения I симъ Ш векхъ 342
тюнос1лщидс ем$ о сел* | да к брлшемй молению весь народ | к себ*к привлечет • i гкмъ велики | похвал!? себ4 полйчиг пред > всеми | сродными велйкомй гсдрю црю i ве|лйком8 кнзю ве\удор8 " 1вановичю | всеа Р$сш • и пред векми достоиньш/ | на се ако да не гневаются на него | i не понбсятъ ем812 w семъ • ако не | своил* хоткниемъ восприатъ | скипетръ • но народнаго ради | множества всего роси1скаго | гсдртва возлюбленъ i избранъ | на сё • i мнб- гомолид! бысть от них | а н*к его самого хогкниел • та же | вида си» патриархъ народное | Усердие и тщание к БорисЙ nai | векхъ с8щиж возлюбйша Бориса (л. 257 об.) на гсдртво • к семи ж ещё борисовы|ми, рачители i доброхоты к мо|лёнию понйженъ бывает патри|архъ Йевъ • патриархъ же со | вскмъ юсщенньш соборомъ приё|млег икбнй прчстыт бцы напй| санные «Шкою гегглистомъ • | i иныа cfbiia прбчш иконы | и мощи п-кшенбсцы износими | бывают ъ Ш м*кста на 8молён1е | Бориса • wh же «ко Йсрамивсга | пришествия Образа бгомтре | i абие восприёмлетъ скипетръ | РосЙ1Скии державы • и в4нчас 1 црскилс в-кнцемъ • во • рз • году сеятяб въ '• F • де и црствова л-ктъ • § • | i во времга державства своего | великия Росш нача ce6i13 8кр4)плат/ и Йтвержати дабы емй | в долгот^ дни1 i л-ктъ пребыти (л. 258) держа скипетръ ве- лйкия Pocni и | по нелс бы роду его i в род держати | i сего ради много болйфъ и велмоакс | i воеводъ розсылага по далнымъ | и роз- нымъ городов • и злыми раз|ными смертьми их умершвлия | и род црскш искореняя [. . .] Примечания: 1 Ш8ском8 ем. ШЙискомЗ. 2 МстйсловскомЗ ем. Мстиславскомй. 3 цггогнавъ — в ем. н. 4 по8чах8са — ем. пойчахъса. 5 по ... граду Москвы — диалектная форма дат. п. с оконч. -ы. 6 болщеся сестре — диал. форма род. п., где [е] < [4]. 7 между себ4 — мест, в род. п. D ем. е). 8—8 велики i чёстни i славни — в оконч. недописано х. 9 крил4 — описка ем. крилц4. 10—10 в слез ради — испорченное место: лишнее в? И созади — искусственное написание о в соответствии с этимологическим [ъ] в слабом положении. 12 не понбсятъ ем8 — глагол уп- равляет дат. п. 13 себ4 — форма род.-вин. п. D ем. е). И Изв-Ьтъ старца Варлаама по уби|ёнш розстрйгин*к црю Василию 1ваянчу|вичю всеа PwciH • (Л. 260 об.) Црю гсдрю i велйкомй кнзю Василию | 1вановичю всеа PScni •• бьет челолс | i извещает твои гсдрвъ нищей бгомо|- лецъ Варлал! • въ прошлое гсдрь во • pi1 • году • в веЛйкш постъ на дрвгои ндли | в понеделникъ • ид8 годрь га Варва|рскиде кресть- Цом* и ззадй меня при | шел чернецъ молод • сотворив млтв? | и поклонивсга мн4 i 8чал меня спра|шиват/ старецъ • которые че|- стные мябнтем и сказал а ем8 | что постригса в немощи • а на|чало к Ржства прчстои Па|^.нотиева мнстря • i которой де | чинъ 343
им4еши крылашанинъ ли | i какъ ймга • и газ ем8 сказалъ | ймга свое Варла.м и 8чал га его ро|спрашивати которой ты че|стные юбител/ и которой чин | (м^ешъ и какъ тоб*к имя • i ишъ (л. 261) мн-к сказал что жил в Чюдове мнетри | а чии им-кю дигаконскш а зовйг меня | Григорьев а по прозвищю Фтрёпиев • | и газ ем8 говорилъ что тоб-k Замяг|нга да Смирной Отрепьевы • i w« | мн-к сказалъ что Замгагня ем8 кЬд | а Смирной дгадя . да ем8 же га | говорилъ которое теб4 д*кло до | меня и \\>нъ сказал живвчи де | въ Чюдове мнстр'к $ архимарита | Па*нотия в к'клш да сложилъ| похвал^ московские чюдотворцаи | ПетрЙ и Але^ю i Ионы2 • да 8-1 патриарха 1ева жил де я и па|триархъ де видя мое дос&исство | i 8чалъ на црск&о д8м8 вверхъ | с собою меня имати • i в слав8 де | вшел в великою i мн-к де славы | i богатства земнаго не хочегца • | не токмо вид^ти но и слышаг/ (л. 261 об.) i хочю с Москвы сь^хаг/ в далнеи | мнстырь • • i есть мнстрь в Чернигов^ | и мы пойдем в тог мнггрь • i га ем8 | говорил что жил в Чюдов-к 8 па|триарха а в Чернигов* тоб* | не привыкнйп • потоми что слы|шил га мнстрь черниговской мё|стечко невеликое • i \инъ мн* | говорил хочю де в Киевъ в Печё| рекой мнетрь • а в Печерскодс мнетри |. старцы многие дши свои спели • | i га ем8 говорил что Патерикъ печерскои** читал • да ижъ же | мн* говорил да жив3 в Печерскомъ | мнетри пойдеде до effo града | 1ерслима • до воскрения г?ня и | до гроба геня i га ем8 говорилъ | что Печерскои м!Йтрь за рй|бежолс в Лигв* и за р&укжъ^хати | не см^ти • i юнъ мн4 сказалъ (л. 262) гедрь де московской с королеве взял мйръ | на дватцать на два года • i нн-k | де просто и заставъ н*тъ i га | ем8 говорил длга Д1левнаг спсен1я | i длга печерские прчетые • i для | етто града 1ерслима i геня ради | гроба пбидемъ • и в толе гедрь мы | в-Ьрилис хретиганскою в*рою что | намъ *хати Сложил/ до дрвгаго дни • i срокъ вчинил/ соитися в ы|конно;к рмду и на завтрее сошлис | в ыкбннол! ряду • аже у нег пригово|ре« йхати ж чернецъ Мисаило а | в мире звали Михаилов Повадия -lira знал его у кнзя 1вана Ивановича Шуйского • и шед мы за Мо|скв8 р*к8 и нангал/ подводы до | Волхова • а из Волхова до Кара|чева и с Карачёва до Новаго|родка Сйверског • i в Hoeiropodick (л. 262 об.) прингалис въ Пpewбpaжe/icкoll мнетрь | и стройтел Захареи Лихарёвъ| поставил насъ на крылоск • а тот | дигаконъ Гришка на блтов-кще! ниевъ днь? попами слйжйлъ | шб^дню • и за Прчстою ходил i на | трётиеи ндли после Велика | дни в понеделникъ вожа добыли | 1вашка Семенова Шставленог | старца • да пошли на Старод^б ( и на Старод8бскои Йездъ • i 1вашко | воле за рйбежъ провел в Литовскою | землю • и первой город литовской | намъ Лбева замка а другой Лю|бецъ а третей Кйевъ • i в Киев* | в Печерскомъ мнетри архимариг | Елисеи нас принял • i в Киев-k всег | жили три ндли i Лнъ Гришка по|хот*к ^кхати к воевод^ киевскблсу | ко кнзю Василию ©строжскомй (л. 263) i 8 дрхимарита Елисея Плете|нёцкого и 8 братш Шпросился • | и га архимаритй Елиекю и брати1 | на него извещал и бил челолг • что | было жйтелст- воваг/ ем8 в KnleB'k в Печерсколс мнстр4 Д1иевнаг | ради спсе- 344
и потомъ было | итти до стто града 1ерслима и | до гс- гроба • а нн-к идетъ в мир | до кнзя Васйлига СЭстрбжскаго • и хбчетъ платие иноческое ски|н8ти i ем8 б8дет ворован4 а Ы i прчстои солгалъ • и мн4 архи|марит Елееки i братия говорил/ | здеся де землга в Литвй вблная | в коей хто вире ioner в той i пре| бывает • i га бил челом архима|рит8 и бра- ти1 чтобы дали | сожителствовап мн-k у собя | в Печерскомъ 'Мйстр* . i архймарит (л. 263 об.) i братига мн4 не дали четыре де | вас пришло четверо и подите • | и пришли до Острога до кнзя Ва|сйлия до СЭстрбжскаго • эже | кнзь Васйлеи в сйщеи во хрсти||аяскои в-kpe пребывает • и мы | у него лютовали а s на wceHb ме|ня да Мисаила Повадина кнзь | Василе! послал во сзое бгомолие | к живоначалнои троцы • в Де|рма«скои мнстрь • а Лнъ Гришка | сь^хал5 в Гбщею горой к пан$ к Го|ском8 • да в Тбщее иноческое | платие с себя скинйл и 8чинй|лся миргани- ' ноле • и $чал в Гбщее | учитися в школ* по латьшски | и по полски i люторскои грамогк*** • | и бысть Фм'ктникъ и законо|- прест^пникъ православныя | свщия хргтианския в^ры • (л. 264) ч i -ia гсдрь из мнстря до СЭстрога до | кнзя Василии ёздилъ • j кнзю Ва|сйлию бил челом чтоб кнзь Васйле1 | изъ Гощеи ве- л4лъ его взгаг/ и 8чи|нити по старом^ черньцбмъ | i дигако- > /нож • и повел'кл бы его по|слати к нале в Дерманскои мнстрь | 1 i кнзь Васйлеи i все его дворовые | люди говорили мнНк • зд*к- cia де | землга какъ хто хочет да тот в Toi | в«Ьре и пребыва- етъ • да кнзь ж \ мн* говорил сьщ де мои кнзь Мнышъ родился во хретиганскои | в'кре а держит лгашск&о в^рй • | и мн"к де ^го не 8няти • i нн-к | де панъ краковъекои в Гощеи | а Грйш- ка в Гбщее у него и зимо|вал • и после Велика дни i3 Гбщеа | Пропал безвестно i \ичютился | в гброд4 в Брачин^к у кнзя Адама (л. 264 об.) Вишнёвецкого • ^сказался кнзю А|дам8 црвичемъ *кнз4мъ Дмитриев | 1вановичел< Углецкимъ • а тбтъ | кнэь Ддад« бражникъ и безуменъ | tomS Грйшк* поварил i Йчинйлъ | его > на колесницах и на кон^хъ | *здиг/ • и людно изъ Брачна кнзь I Адамъ поехал до Вишневца • | i того Грйшк? с собою взгалъ | \н по панолс по раднымъ его возил • | i сказывал его црвичеж "ккнземъ | Дмитриев 1вановичелс Углецкилс • | i в Вишневце Грйш- ка Отрепьев | у него лютовал и зимовал • и nolcni Велика дни v'lc&sb Адамъ | его Грйшк8 допровадилъ до | Кракова до короля , До Жикгимо|нта • и сказал кнзь Адамъ | про него королю 68т- то \Цунъ | црвичь Дмитреи 1вановичь (л. 265) Углецкои • и корол его к р8к* звал I i Лнъ 8чал прелщати его имению |чи собя с8- 'Щаго быти црвича | Дмитрега • прйснаг сна влтов^^наг гсдря ;. Цря i великого кнз» 1ва|на Васильевича всеа PScni ве|ликия Росйи самодержца • и | сале \\шъ Гришка Йчалъ плакати | и ко- ' ролю говорит/ • слыхал ли де | еси про московског велйког „Кнзя | 1вана Василевича всеа PScni | самодержца • кол был ве- лйкъ | i грбзенъ во многие wpjxax бысть | славенъ • а аз снъ 345
его присный | кнзь Дмигреи 1вановичь • и | какъ сйдолс бжшмъ Шца нашего | на Росшско;и гсдрств* не стало • | а юстался на Московское гсдртв*к | цремъ братъ нашъ веищоръ | 1вановичь всеа Р8си1 • а меня (л. 265 об.) изменники наши послал/ на Отлечь | i присылал/ по^многие времена | многих воров i вел4ли портит/ i 8|бйти • i бжжмъ произволе желе | i его крепкою десницею покры|вшаго нас Ю ихъ злодейских §мы|словъ хотящих насъ злой смрти | предати • и бгъ млердыи зло|козненаг ихъ помысла не восхо|гк исполнити • и меня невй|димою силою Йкрылъ и много | л*ктъ в с&?бах своихъ сохранйлъ | даже до л*ктъ возрасти нашег | i нн* га присп-квъ в мужество | и з бжиею помощию помышляю | итти на прстлъ прародителе! | своих на Московское гсдртво • и го|воря то проливаетъ многие | слезы • а и то было теб4 мило|стивыи королю мбчно разум-кти (л. 266) какъ толк* твои холбпъ тобя | или брата твоего или сына $ то|бя истерга- ет • да завлад*кетъ | твоилс цретвои каково Te64i в тк \ поры б^дег • ра$Йм4и по сем8 | i мн-Ь нТгк каково есть i ина мнб | га ем8 говоря и ска$8я • да ко|ролю ж вызнавали его i называл/ | црвичел! кнземъ Дмитриёмъ | 1вановичемъ Углецкил! Хрып8| новых пят братовъ да Истомим | члкъ Михнева Петрушка да | 1вашко Шварь • 1вашко что воле | да мйжикй посацкие ки1авля|н4 • и тот Гришка со кйелс Адамолс | Вишневёцкид! Шпрошалсга у ко|роля в Салсборъ • и га королю про тог | ГрйшкЙ изв*кщалъ что Лнъ | не црвичь Дмитреи • чернё|цъ юнъ Гришкою зов8т а прозвищем (л. 266 об.) Отрепьев • а шел со мною с Москвы | вместе • i корол и паны равные | мн*к не верили i послали менга | к нем8 Гришке в Салборъ • и к во|евод4 сендомирскомй к панй | Юрью МнйшкЙ • i к нилс лйстъ | w мн^ писали i какъ меня привез]ли в Самбор • и рострига Грй|шка с меня платие 1ноческое | снял и повелел меня бйти i м8|чить • да рострига же Гришка | учал говорйти i сказыват/ про нас | про меня да про сына богарсково | Мкбва Пыхачёва б8тто ivybi | посланы Ш црга Бориса длга того | чтобы его Йбйти • и того Мко|ва Пыхачёва тог рострига | i воевода сендомйрекои вел'клъ | смртию казнити • а и;нъ Иков | и 8 казни называл его ростригою (л. 267) Гришкою Отрепьевым . а меня бив | и м§чивъ велелъ в каледалы шко|вати i в тюрмй вкинйти • и | августа в пгатыи на десять | днь пошел войною к Москва тог | рострига на 8сп*Ьние прчетые | бцы • а меня вел*клъ в Самбор* | в тюрм-к держати • и держали | меня в Самбор-к пят мецъ и пана | Юрья панья да дочи Марина | меня выкинбли i свобод!? мн4 | дали • и га был в Киев^к в Печерскол« | мнетре • и во • pri • году6 гр*хъ padi | наших бж5и/и попйщёниемъ а | дыаволскилс наважё- ниелс а его | эрага бжига проклгатаго (Ю всег | вселёнскаго собора в*ры • ере|тика Гришки рострйги зльш | Ймышлёниемъ на8- ченъ Ш дь||авола • какълмнъ еретик; пришел (л. 267 об.) к Моек- 346
|i а га был в Киев-к в черни |говсжш мнстре • и про то гсдрь ро|спросиг/ пана Юрьл Мнйшка i его | дочери • какъ юнъ товарища мо | его Мкова Пыхачёва вел-клъ | казнити . i какъ меня шковавъ | юставилъ в Салсбор-Ь и какъ меня | выпустил/ панья Йрья Мнйшка | з дочерию • и про то про все в-к|даег панъ Юрье Мнйшка i евб | дочь Марина i его век дворовые | люди [. . .] ^Примечания: 1 во • pi . тоду = в ПО году, т. е. в 1602. 2 Ионы -~-диал. форма дат. п. с оконч. -ы. 3 жив — описка, в ем. л. 4 ем$ будет вороват/ — безличная конструкция. 5 сь*кхал — ь обозначает смягчение согласного перед ['}]. 6 во • pfi • году—в 113 году, т. е. в 1605. Комментарий: *ид& Варварскиж крестьцолс — т. е. по Варварской площади, ныне часть пл. Ногина в Москве, прилегающая к ул. Разина (бывшая Варварка). **Патерикъ печерскои — сборник рассказов о жизни монахов Киево- Печерского монастыря. ***учитися . . . люторскои грамотЪ — т. е. усваивать лютеранскую церковную службу. 61. Новая повесть о преславном Российском царстве и великом государстве Московском. «Новая повесть...» — публицистическое произведение периода «смутного времени». Она написана анонимным автором из Троице-Сергиева монастыря, как полагают, на рубеже 1610—1611 гг., когда прокатилась волна стихийных выступлений против польско-литовской интервенции и начался сбор под Москвой первого народного ополчения. Цель автора — пробудить у читателей чувство национального достоинства, объединить йарод, чтобы по примеру смольнян встать на защиту «веры и отечества». Она содержит прямые призывы к вооруженной борьбе против захватчиков. г Идейное содержание^ повести определило ее литературную форму, не укладывающуюся в рамки традиционных литературных жанров. По форме это подметное письмо, которое должно читаться на сходках. Повесть известна в единственном списке в сборнике, составленном 'из рукописей, написанных полууставом и скорописью XVI и XVII веков, хранящемся в ГБЛ, ф. 173, № 175, на 561 лл. в 4° «Новая повесть...» йаписана на отдельных тетрадях на бумаге с водяными знаками первой ¦, четверти XVII века. В хрестоматии текст с сокращением дается по рукописи. Полностью Повесть издавалась по современной орфографии неоднократно, см.; Дробленкова Н. Ф. Новая повесть о преславном Российском Царстве и современная ей агитационная патриотическая письменность.— ЛМ.— Л., 1960 (там же библиография предыдущих изданий). (Л. 369) Новая nwB-ксть о преславномъ Россишжомъ ц{итве i велика** | гсдртве Московскомъ i о страданш новаг стрстотерп- Ца свНишаг I кир Ермогена патрилрха всеа Р?сш и w посланы* 347
нашихъ пресвщеннаг | Филарета митрополита ростовскаго и бо- лярина кйя ВаошА Голицына I с товарищи i w кр-кпкомъ стоя- ни1 града Смоленска и w новых 1зм*кника|хъ i мучителей и гонителем и разшрителеи и г8бителе« виры хрггилнские | ведки СЭид- ронова с товарыщи • Преименитаго великого | гсдртва матере градовол« Росшскаг црства православные хрст1А|номъ всякихъ чиновъ людемъ которые еще душь своихъ (Ю бга не.члцеЬили1 • и W православные в^ры не Уступили • и вирою прелести не по|следуютъ • и держатсА блгочстия и к соперникомъ своимъ не гтри|лепилисА • и во (Ипадшую ихъ не уклонились «^i паки хотятъ за православную свою в*кр$ стоати до крове • бга ради гсдри моляще его | всемилостиваго бга и прчстую его мтерь заступниц!? нш8 i моле|- бниц8 • и помощниц^ всему род8 ншемй хрстилньскому • i великих чюдотворцов иже у нас в Троице преименитыж и векхъ стыхъ | не нерадите w себ* воифйжимсл на \ибщи* сопостаг ншихъ | и враговъ - и постоимъ вк8п*Ь кр-кпостн-к за православною | в4р8 i sa стыа 6жиа цркви и за свои дши i за свое I \утечество и за достояние еже намъ гсдь далъ (л. 369 об.) | i изберете славнвю смрть, аще i бйдег намъ то и по смерти | \мбрящел« црство нбсное i вечное нежели зд* безчестно|е i позорное i горкое житие под реками враг своихъ • | Поревнуемъ i подивилсса великомв wHOMy нашемй | град8 СмоленьскЙ • его же столше к запади како | в немъ нша же братил православныя хрстилне сидатъ и великую вслкую скорбь и тес- нот8 терпАТЪ и сталт | кр-кпц-к за православную в4ру и за стыа 6жиа цркви и за свои дши и за вскхъ за нас • а wбщeмy наше|му сопостату и враги королю не покорлгся и не здад8|т- ся • сами выдаете с коего времяни сидятъ i всякое | великое Йтернение терпятъ • и ни на которою м*р8 не | поползн$тса • и никаковй ихъ вражию прелесть i на му|б-6щание не прельстятся • что имъ юб^щеваетъ и самъ I ншь сопостаг i вси стоатъ едино- дшьно i непреклонно | и неподвижно Ймомъ и дшею • на ихъ прелестное ложно|е юб^щание и дшь своиж потопаг i во в*ки ими поги|бн8ти не хотяг а хотят славн* умрети нежели без|- честн* и горко жити • и каково мужество показали | и каковй славу по2 и похвалу вчинили во все нше Рос1иское (л. 370) гс- дрьство • да не токмо в ншу во всю пресловйщйю землю но | и во иншиа шрды в литовскою i польскую и во иные многие ча|лг и до Рима или б8дег издале3 паки ж т8 славу и хвалу | пэс- тили яко же и 8 насъ • да и самого того короля люта | го врага сопостата ншего и его способниковъ такидс же \ бeзбoжникwвъ яко ж онъ • которыя с нимъ тамо подо wнымъ | градомъ столтъ • и градъ тьш аки злыя волки похити|ти хотатъ • и которые 8 нас зд* в великодс нашеле граде | живвтъ и на срдцах нашихъ стоатъ • и аки лютыа лвы все|гда поглатити насъ хотаг • [. . .] Чаемъ ако i мальш д-ктемъ слаша|вше дивитиса ton ихъ гражанъ храбрости и крепо|сти и великодйипю i непреклонном^ ум8 • аще б$- 348
д ихъ до конца бгъ тако 8кр-кпиг ако же нн* • и 8чиняг | Ц-аковое свое крепкое стояние i великое скорбное терггк (л. 370 об.)- ^ие за православною в*кр8 и за стыа бжия цркви и за | себл *!ц за векхъ за насъ и 8сидятъ и тою своею крепо|стию все ца- , р<ртво Йдержатъ W того лютаго ншего сопо|стата по коихъ мгкстъ самъ гспдь в*ксть и • неизреченными | своими сйдбами невидомо -зеликйю свою млеть подаетъ все|м8 ншему великом8 гсдрьств8 • ri избавить нас векхъ W то|ликиж не8добносимыж б$дъ i изметъ нас из р8къ rk* враговъ | ншихъ аки агнецов iso 8стъ волчшхъ - кто готовъ | б8детъ изрещи ту ихъ доблесть i крепость П | ^ р у р '[...] Подобает же намъ ревновати | и дивитися и посланным йшимъ Ю всея ншел велики (л. 371) я Росиа в начале Ш подражате- ляг • сопрестолника | стых ст'кишихъ вселеньскиж патрилрхъ • Ю первенца | i главы црковныя все* Р8си • пастыря ншего i 8чите|- Ш и (Сцемъ Шца i стителя неложнаго стоятеля | и кр^пкаго по- барзтеля по вере хретиянстеа | потомъ Ю блгородныдс i великихъ сам'Ьхъ земледе|ржцовъ нших и правителе! • нн4 же близ рещи и • кри|вителеи и не w томъ днес слово иже вред узрите | гаже и w4 вс'кхъ люден всяких чиновъ под юнныи градъ | Смоленескъ К томи сопостату ншем$ и враги королю на до|бр4ишее д*кло на ^мирное совещание i на лйгшее Йло|жение •[...] (Л. 372) Злонравный же злыи ижъ сопостаг король ника|ко же ' кичего того не хотя и не мысля в ум* своемъ | тако том!? быти * Жко же нам год*к понеже @ да|вныхъ л4тъ мысляг на нше вели- #^кое гсдртво век whh | ц^каянники и безбожники 1же и преж того были ево | же братия в той ж ихъ проклятой земл* и вере • како , *§ы I имъ великое гсдрьство нше похитити i вера хретилньская | ккоренити, и своя бгмерзкал Йчинити, но не S6t имъ | было .время дондеже прииде до того нн-кшняго нашего | сопостата врага короля но зело з'кль возрадовасл во злоко|зненомъ срЭцы сбоемъ • и воскип-Ь вс*ми 8ды своими яко | бы н-ккто не изгйбя^ве- , лико богатество хощетъ юбр^сти | i велми pad бысть въ ср^цы Своемъ, и н*коея ради вины еще | не до конца его видитъ в ру- •' кахъ своихъ, тако^же i wнъ w (л. 372 об.) каянныи король ни ему ^ искони дано Ц) бга i паки ни его | достолние ни \утечество а хощетъ сие великое нше гсдрство | i в немъ безчисленное богатество взяти i влад^кти i радуется | i кипитъ злымъ своимъ ср- ^цемъ чэати яко i на м4сте мало си|дитъ или тако же мало и " с^питъ @ великиА тоя своел радо|сти • и непокорением и удержани- емъ того кр*пкаго ншего | града еще не до конца все нше Pocni- ' ckoe великое гсдрьство | 8 себя в рукахъ видатъ • 1ли н^кии же ,,блыи i силныи безбо|жни/с яко же юнъ не по своем8 достоанию и /Данию ему | (D сотворителя векхъ хощетъ поя5 за са нев-кст8 кра|- v сн8 i благородий богату же и славн8 i велчески 1зрядн8 па|че же ГИ блгов*крну • и нехогкниА ради невНкстня i ел | сродниковъ i до- ^рохотовъ кром-k ел злид-кевъ не можа|ше ю вскор* взя- , ти и за са поати дондеже сродников | i доброхотовъ невест- 349
нихъ силою i некоимъ Йхищрениел* | ихъ победить и под са покорит тогда и невесту за са i со | векмъ ел богатествомъ полй- читъ • Тако же и wH-k юка|АННЫи нехотения ради к нем$ црству- ющаго велика|го ншего града и whohv кр^пкаго ншего же заступника и поборника иже \инъ ижаАННыи под нимъ (л. 373) стоитъ и инылс i векхъ градовъ нших не хотащихъ за него | кроме его доброхотовъ а ншихъ злод*кевъ • который Ш не|го ннй прелщены . и тл-кнною и ми моте кущею и погибающе|ю славою и богатествомъ юслепляны • w них же намъ | впреди вмал* бйдет слово • еще не до конца великое нше I гедрство в рукахъ своихъ держитъ [. . .] И паки наделся | на то ижалнныи что бжшмъ 1зволениемъ црскш коре|нь 8 насъ 1зведесА вместо тл*кннаго и мимотек8щаго | црство нбсное i в*чно восприлша и земли нашем без нихъ гсд- ре|и июдов-квши • и за великил rp-кхи нша в великил скорби | достигши, и горши всего разделение в wbu на са 8чиниса • | и гордости ради и ненависти не восхогкша многи Ш хрсти|АНЬска рода цря 1зобрати i ем8 служига • но изволиша ® ино|верных i Ш безбожныхъ црА изыскати i ем8 слйжити - И rk | прелсереченныл его доброхоты а нши злод4и w имене|х же их н^сть зд4 слова растлилисА 8мы своими i восхоткша прелести мира сего работа- ти, | и в велиц'Ьа слав* быти • | и ини1 не сыи чйцы не по свое- м8 достоиньству саны честны | доетигнйти • и сего ради 00 бга Фпали i Ш правосла|вньА6 в-крь6 Шстали .' и к нем8 сопостату ншем8 королю (л. 373 об.) вседшно пристали i wKaAHHbiMH своими дшами пали | и пропали и хотат ево злод^а ншево на нше великое | гдрство посадити i ем8 служити, i по се время мало | не до конца Роаиское црство ем8 врагу предали • аще бы и|мъ мощно то единеж бы часомъ привлекли его врага cKwk i во | всел« бы с ними над нами волю свою сотворили • но всемлсти- вьш | владыко еще на нас гр-кшныхъ своею млстию призирает и мы | ель их i сов-Ьтъ разаетъ7 • и гкмъ крепкимъ нашим градом | 1же w« злод4а под нимъ стоитъ его Йтвержеваетъ i к на|мъ игти воспрещает • аще за великил гр^хи наша его | же бжиимъ прогн^- ваниемъ iro8 злод^а нашего злымъ | Ймышлениемъ которою мокрою возмет тотъ ншь кр^пкостоя]тельный град тогда и цретвующаго града доидетъ и вск|хъ достигнетъ i насъ себ* покоритъ, и паки rh ево добро | хоты а нши злодеи вси и^бъ немъ радятъ i во всем ем8 | добра хотат i великое Росииское цретво до конца хотят | ем8 Фдат для своел мимотекйщил славы i величества • | и того ради онъ wKaAHHbin не хощет такъ сотворити ако | же намъ годе, и 8же конечно во 8м* своемъ мыслитъ | что великое нше гдрство юбовладелъ а б^совъекаго ево (л. 374) его воиньства всю нш8 землю наполнилъ и конечно надеже|нъ сталъ быти, И гкхъ посланных ншихъ держит i всякою ну|жею гладомъ и жаждою конечно моритъ i пл-кномъ претитъ [. . .] (Л. 374 об.) Паче же подивимса | и 8дивил«ся пастырю ншемй i Учителю i великомй Шцемъ | ШцЙ i стителю, имя же его веЬмъ ведомо како ако сто|лпъ непоколебимо стоитъ посреди ншел ве- 350
* «дикиа земли си|р*чь посреди ншего великаго гдрства i по православном | в*кре побараетъ i векхъ гкхъ дшепагубны* ншихъ во- ' лков I i губителен $в4щеваетъ, и стоит единъ против^ век|хъ .vj-.ii* аки кполинъ муже безо юрЙжиА i безо шполче|ния воинъска- го токмо Йчение ако палицй в р$ку свою де|ржа противу вели- кихъ агарлискиж полковъ i побивал екгЬхъ | тако же и ишъ гсдрь ''"'.'В'м'Ьсто иф$жиА токмо словомъ бжи|имъ всемъ соперникомъ *ч йшимъ загражая 8ста i посрамля|А лица и безд-клны Юсылал Ш ..* себя, и нас векхъ 8крепля|етъ и пойчаетъ чтобы страха ихъ и прещениА не боятисл, | i дшами своими Ф бга не Фщетитисл i стоАТИ бы кр*пц*к (л. 375) и единодшно за преданною намъ Ш Хса в4ф8 и sa свои дши | ако же wh^ граждане во ишомъ граде, и послании наши | под тем же градомъ, w великое бжие млсрдие еще не до | конца прогн-квасА на хрстиАНьскиа pod, w чюдо и дивъ|ство i воистинну великимъ слезамъ достойно, како мати | градовомъ в Росиискомъ гдрстве векми стенами и многими | главами i дшами врагомъ гвбителемъ покориласл и пре|далася i в волю их даласА кромок того ншего великого кр4|пкаго и непоко- лебимаго столпа раз^мнаго i твердаго ада | манта • и с нимъ еще многихъ православных хрстилнъ кото|рыА хотят стояти за православною в4ф$ и Ймерети, [. . .] (Л. 376 об.) Скажи вамъ icthhhS, а не | лж8 что шднолично , сопостаты наши которыя 8 нас нн* | с нашими изменники едино- в^рники i с новыми бго\утст$|пники i кровопролители i разори- ь тели в4ры 5срстиАНСкия (л. 377) с первенцы сатанины, со июдины- \ ми предателя Хсва бра|тиею с началники и со иными их подручники и Ягодники | i единомысленники иже недостойны по своилс злымъ д4|ломъ прямьш своимъ званиемъ именоватисл рещи достоит | ихъ дшапагубныя волки хот at насъ конечно погубити i под L меч подклонити i подрЗжия нша i Шроды в работу и в холопи | поработити и прижитие нше пограбити горше ж всего и | жалостнее стую ншу непорочною в4р8 вконецъ искоренити | i свою Ц)- падшОю Очинити i сами в нашемъ достоянии жита | сами видите * что whh fwk над нами чинят всегда в ючеж | ншихъ вскмъ намъ смерть показуютъ и порвгаютсА i насилу)юг намъ9 i посекают насъ i домы наша 0 нас Шнимаютъ | и поносат намъ9 в л^потО ако / волцы зубы свои i скрегчютъ | и грозятъ намъ i претятъ смер- тию да не токмо намъ р8гаю|тсл9 и смеютсл но и самому созда- teлeв8 и>браз? | и рождьшеа его и реками дерзаютъ i в вид сй- Щества | 6жиа и прчстыл его матере стреллютъ, яко же нйгк | свидетельствйютъ злод'киственн'ки рвц^ пригвожденной к стен* под^бразомъ мтри бжии i вс*мъ им и>ка|Аннымъ в страхъ и в тре- , пет . [. ..] (Л. 377 об.) А нн-к послали во век городы по которымъ сто- ятъ | такиА же губители и кровопролители неповинныхъ ново|- нзраителскихъ кровен а вел-кли имъ быти.сюда к намъ | а ншихъ людей же в воиньскомъ чини которыА жив8т | у насъ зд*к т*кхъ ' 351
вскхъ ссылаютъ доловъ • а 8мышля|ючи то чтобы их враговъ было много а нас было мало чтоб намъ | данюд против!? ихъ стати не мочно i вконецъ бы имъ нами | wбoвлaдтkти i себ*к покорити, на то не смотрите пра|вославни1 хрстияне и не имите том8 виры что whh нн*к | пред вами лицем'кръство чинятъ сами своихъ людей казняг | а все намъ блазнятъ уверяючи i прелщаючи вас гкмъ та|ко творлтъ i сказываютъ что не дац8 быти 8 нас но | сну • А и самъ тог злод*кецъ нашь сыновень ютецъ | тоже льститъ i бла- знитъ аки сатана мечты творитъ | i аки б4совъ с вестьми присылает что хощетъ, хощетъ | сна своего намъ дати по здйшнимъ его злодея злод4|евъ нашихъ а его доброхотовъ по'прежереченныхъ иж-кх (л. 378) изменников всеми нашем8 великом^ гдрств8 крсто- прест8пни|ковъ и вНкры даступниковъ и ^мышлению i добрахогЬни10 ем8 | злодею [. . .] (Л. 380 об.) Ако же и преже р4хъ что н4ком? 'шомв будетъ без него | имъ врагомъ возбранити i стати накрепко ако же | ишъ гсдрь великий же wнъ столпъ i твердый | адамантъ i крепкий во- инъ Хрстовъ не iM^A ни т8ла | ни меча ни шлема ни копия ни во- инъ вооруженныхъ | понеже ем8 не дано то ни повелено Ш сотвор- шаго вса | того держати к том8 же ни ст*нъ крепко югражденныж I i словомъ бжиимъ аки н^кимъ изряднымъ ч*р$жкем | препоясавсл 1ли ако изащными воины ишолчивсА | 1ли некими кр'кпкимист'кна- ми и^градивсА, не боите (л. 381) са рече Ш Сбивающих т*ла дши же коснЗтиса не могйг [...]' (Л. 381 об.) В4стно i дерзостно достоитъ рещи аще бы та|- кихъ великихъ i кр'кпкихъ i непоколебимыхъ столповъ | было 8 нас немало никако же бы в нын-кшнее злое вре|мя Ф такихъ дшепагйб- ныхъ волковъ Ш видимыхъ | враговъ Ш чюжихъ i Ш своихъ свтал i непоро«1наА в^ра на|ша не пала наипаче бы просилла i великое бы нше море без поколебанил и без волненил стояло, а нн-k | единъ Йединенъ стоитъ i вс-кхъ держитъ i вра (л. 382) гомъ сурово претъ11 а ином8 н-ккомй пособити ни в слове Гни в д4ле кром4 бга i прчстыА его мтри i великихъ | чюдотворцов способниковъ себ4 не 1м4етъ никаго же, | которые его были снове i богомолцы той же санъ на | себ* им4ютъ i т-k славою мира сего прелестнаго прелстилисА просто рещи подавилисА i к гкмъ враголс | прикло- нилиса i творя12 ихъ волю, а сами наши земле |дерЖьцы ако же и пре13 р4хъ землесъ-кдцы rfe и да|вно iX> него ГОстали i 8мъ свои на посл4днее %без8мие | Шдали i к нимъ же ко врагомъ пристали и ко инымъ | к подножию своемЗ припали и гсдрьское свое прироже|ние пременили в хйдое рабское сложение i покорилисл i по|клоняютса неведомо коми сами выдаете и смотрл14 | из р8къ i искверныхъ15 8стъ его что имъ дастъ i ^каже\тъ ако нищий 8 богатаго проклятаго, 1же впреди | i мы вамъ проклятое има его Ш §га i да члкъ вмал4 | \у6авимъ зд* же еще впреди по- идемъ i тако т*к нши | блгородни'1 зглйпали i дшами своими пали i пропали | на в*кки аще да того зла и х8да на добро не шбра- та|тса, горши же намъ всего Очинили что нас вс'кхъ выдала 352
(л;382 об.) да не токмо выдали ино заедино с ними со враги p вкуггЬ и хотатъ насъ векхъ погОбити i B'kpS | хрстиАНь- кжоренити . аще бйдетъ и есть 1збра|нни1 срдцемъ же- по хрстиАНьстен eipe i по век|хъ по нас жал'кютъ и ра- гкх же, чиновъ i боля|ръскыхъ родовъ но не могйтъ ни- Йчинити и не сме|ютъ стати что не с кемъ поборати i своего величества | Шбыти а имъ врагомъ ничего не сотворити понеже | силно у^бовлад'кли i многихъ маловременнымъ богатествомъ и славою, прелстили i иныхъ закормили | и везд* свои слухи и доброхоты поистоновили i поизна| садили ина толка 8 нас нТгк по боз*к и по пречсгки | его мтри сгкны i забрала что w« гдрь великт с?и|тель и крепкий заступитель [. . .] (Л. 383) А вы православнии не помогаете ем$ | гсдрю ни в чемъ говорите Исты а в д'клехъ вашихъ гсдрь | в^сть что 8 васъ б!&етъ, паки молю вы с великими | слезами и сокрушеннымъ срдцемъ • не нерадите | w себ4 и о векхъ насъ мужаитесл и во- ^р^жаитесА | и сов'ктъ меж$ собою чините како бы намъ w т*кхъ | враговъ своихъ избыти, время времл пришло, во вре|мА д4ло подвиг показати и на'страсть, дерзнове|ние учинити какъ васъ бгъ нзставитъ и помощь | вамъ подастъ, приб*кгнемъ къ бг8 и прчс- теи его | матери и к великимъ чюдотворцемъ и ко вс'кмъ | стымъ припадемъ к нимъ с теплою в-крою и со Ймилнымъ срдцемъ i з ' горАЩими слезами некли намъ млеть | свою подадйтъ, и препоя- ' 111емъсА wpyжиeмъ | гклеснымъ же и дховнымъ сир-кчь млтвою и по- стомъ | i всакими добрыми д4лы и станемъ храборъеки | за православною в*кру и за все великое гдрство за (л. 383 об.) православное хрстиАНьство i не .подадимъ того пасты|рА нашего и Учителя i кр'кпкаго поборателя по в*кре | православной и того ншего ^ преславнаго града же | за векхъ за нас тако же стоить, и сопоста- та на|шего держиг [. . .] Что стали что \уплошали чего v^HAaere i вра|говъ своихъ на себА поп?щаете и злом8 корению i зелию | даете в землю вкоренлтисА и паки аки зломй го|рком8 пелыню распложатисА [. . .] (Л. 384) Сами вси видите какое | гонение на православною и какое Йтеснение вс*мъ | православнымъ хретилномъ Ф ;т*кхъ гОбителеи ншихъ • | i враговъ • всегда многимъ смертное ^тпюсечение а ияымъ зИк^ное ранение а инымъ грабление и женамъ безчести|е и насилование • и купльств&отъ не по ьгкн^ Шнима (л, ,384 об.) ютъ силно • и паки нец^ною ц*кнлтъ и сребро платлг | i но с мечемъ над главою стоатъ над всякимъ православньш | хре- , тианиномъ кОплю д-кющаго и смртию претАТЪ, на|шь же братъ пра- ^ вославныи хрстиАНинъ видя свое \исиро|гкние и беззастйпление ^ и ихъ враговъ великое юдо^-кние не см-кетъ инъ и 8стъ своихъ 1'^версти 6ояса сме|рти туне живота своего сстОпаетсл и тол ко слезами | wбливaeтcA [. . .] Г/, л (Л. 385) То ли вал* не в*сть то ли вамъ не повел*|ние то ли вал* не наказаше то ли вале не писаше • wx wx увы | увы горе горе люгк /"лютк и где 1дел1 i камо б*жилс | како не воспла^гмел како не J2 Заказ 328 353
возрыдаемъ, како ГО срдца не | воздыхаелс како в перси не биемъ . како сами себе пре|зираел« и нерадимъ w себ4 видя за великие и безчи|сленныА гр^хи нша ГО саздателя i зижителя векхъ | конечное на нас смирение и ис ткхъ враговъ чюжихъ (л. 385 об.) и своихъ попущение i вслкое ГО нихъ на себ*к ругани|е и см*кАНие, а аще и плачемъ аще и рыдаемъ | аще i в перси биемъ, аще i ГО срдца воздыхаемъ i зелно | ем8 досаждаемъ а подвиги и рад-книл не сотворл|емъ и къ бг$ не прибйгаемъ и его не Ймоляемъ и на[д ними враги ничего не промышляемъ, i все в пре|зорство пущаемъ и сами в свою землю и в*р$ злое се|мя вкоренлемъ, паки рек$ wx за безчисленныА гр-кхи | наша чимъ нас гсдь не смирлетъ и какихъ казней | не посылаетъ, и коми нами влад^ти не п6вел*ква|- етъ сами видите кто той есть • неси16 члкъ и неведомо кто| ни ГО црскихъ родовъ ни ГО болярскихъ чиновъ ни ГО иныхъ | избран- ныхъ ратныхъ головъ • сказываютъ ГО смердо|вскихъ рабовъ • его же юкалннаго и треклятаго по его | злому д*кл$ не достоитъ его во има Стратилата | но во има Пилата назвати или во има прпдбнаго но | во има неподобнаго или во има страстотерпьца | но во има земле-кдца или во има стля но во има му|чителя и гонителя и разорителя и гЙбителА виры | хрстилньскиА и по словйщем8 рекл$ его такоже не досто (л. 386) irb его по имани стого назвати но по нйжьнаг прохода17 люд|цкаго А*едронов, такимъ именитымъ гдрствомъ | владеть аки великимъ моредс колеблетъ, что хощег | то твориг а никто ем8 не возбранить • а сами нши земле|держьцы и правители нн* ж ако же и преже р*хъ зе|мл*ксъ*кдцы-и кривители т4 ако игсл'кпоша или юнемогкша • паче же рещи не см4ютъ ни единъ томи врг$18 | воспретити • i великом^ гдрству ни в чемъ пособит^ | а инии молчатъ и не говорлтъ и ни в чем ем8 не пре|- татъ • понеже с пнмъ же со врагомъ вскхъ нас пргвбити | хотатъ, и полцы велицы всякихъ чиновъ люди за т*км | врагомъ ходатъ и млсти i 8казЙ ГО него смотрлтъ | не токмо простии и неимлнитии люди но и сами боля|рскил и дворл«скиА д^кти и сами дворАне доброро|дни и изрАдни вс^мъ 1же иномй \унъ врагъ крста Хрсва | i вс^хъ православныхъ хрстилнъ i в подножие ногъ негожь, [. . .] (Л. 387) И црьство наше ГО ни* не ГОстоитса погибнет | кто не восплачетсА кто не возрадйетсл кто не воздо|хнетъ, не токмо кто ГО ншиа 11равославныА в*ры и | хрстиАНСка рода православный хрстиАНИнъ мню о19 ино^'крхныхъ или ГО гкхъ же враговъ мало мало кто ма|кокъ и жалостивъ срдцемъ ино и тотъ аще не за- пла|четъ и онъ воздохнетъ и речетъ • како таковал ве|ликал и преславнал земля во вскхъ земляхъ стала | в разорени! и такое великое црство в запЙсИнии | и таковал великал црьскал ризница в расточенш | И вы православии! бгомъ почтеннш Ймилитесл дшею | содрогните срдцемъ зряще на себ-k такил не8добноси|мыА б'ёды и скорби i смерть свою всегда видяще во w4e* | своихъ и попрание в*ры ншел православныА . и не дав|аите сами себл в р»ки 354
врагомъ своимъ, взявъ бга на помощ | и пречстйю его мтрь и великихъ чюдотворцовъ и всех | стыхъ дерзайте на враговъ сво- Йхъ некли гдь ншь бгъ | Исъ Хрстосъ наказавъ нас праведнымъ сво|имъ гн*квомъ да и помил8етъ и на нихъ | враговъ поб4д8 даетъ и 1збавитъ и спасетъ (л. 387 об.) насъ ГО нихъ . a whh злодеи нши и г8би|тели wднoличнo Ймышляютъ на насъ | яко же и прежде р*Ьхъ вамъ хотятъ насъ | погйбити • а wcтaвшиxъ в свою волю привести • а семи бы есте писм$ верили безъ всякого с8мн4ния (Л. 388 об.) И кто сие писмо возмег | и прочтетъ и w« бы ево не таилъ давалъ бы разсмотрл|ючи и в^даючи своей братие православнымъ хрстилномъ | прочитати вкрапгк которыл за православною в*кр$ | умрети хотатъ чтобы имъ было ведомо а не тайно, I а не гкмъскоторыА были наша же братил православны!а хрстиАне а нн-k всею дшею без раскалния ГОврати|лисд Ю хрсти- ^нства i во враги намъ претворились и | с ними со враги соединились и BK^nii с ними воиф^жилисА | и хотатъ насъ до конца пбгёбити т4мъ бы есте | ГОнюдъ не сказывали и не давали прочитати • БЙди | же вамъ вскмъ доброхотыдимъ Роси1ском8 црствй млеть | бжиь и помощь i пречисты* бца i великихъ чюдо|твор- цовъ *1же 8' насъ в Троице преимлнитыхъ i вскх \ стыхъ Аминь • П р имечания: 1 илцетили — описка ем. ГОщетили. 2 описка — лишнее по. 3 издале — испорченное место, ем. и далее. 4 w — описка ем. Ш. 5 поя — описка, недописано ти. 6—6 православньА в-крь — описка, ь ем. ы. 7 разаетъ — описка ем. разорлетъ. 8 iro — ем. i его. 9 насилуюг намъ, поносаг намъ, намъ рвгаютсл — глагол управляет дат. п. 10 добрахогкни — недописано ю. 11 претъ — форма 3-го л. ед. ч. от перети, пьретъ; глагол управляет дат. п. 12 творя — недописано т. 13 пре — недописано же. 14 смотр* —недописано т. 15 искверныхъ = из скверныхъ. 16 неси— ошибочно, ем. H*kcTb. 17 нйжьнаг прохода — 'задний проход' (ср. греч. a<pe6p(bv). 18 вргй — описка ем. враги. 19 о — описка ем. отъ. 62. Повесть о двух посольствах. «Повесть о двух посольствах» написана в первой четверти XVII века, предположительно в 1612—1614 гг., и сохранилась в многочисленных списках и разных редакциях. В основе сюжета лежат подлинные исторические события — посольство (посольская миссия) Андрея Ищеина в 1571 году в Константинополь и посольство князя Захария Ивановича Сугорского в 1576 году к императору Максимилиану II Габсбургу в Регенсбург, получившие определенное переосмысление. Повесть написана человеком, хорошо знакомым с посольским делом и делопроизводством Посольского приказа, что нашло отражение в форме и языке данной повести (для сравнения см.: Памятники дипломатических сношений Древней России с державами иностранными.— Т. I. Сношения Московского государства с Крымскою и Но- 12* 355
гайскою ордами и *с Турцией / Под ред. Г. Ф. Карпова.—СПб., 1884. Путешествия русских послов XVI—XVII вв.: Статейные списки.— М.— Л., 1954). В хрестоматии по рукописи начала XVII века, хранящейся в ГПБ, Погод. № 1574, (лл. 67—73), дана первая часть повести с рассказом о посольстве Андрея Ищеина, наиболее точно передающая язык и форму посольских статейных списков. Полный текст «Повести. . .» по этому списку (без передачи графико-орфографических особенностей) см.: Каган М. Д. Повесть о двух посольствах // ТОДРЛ.— Т. XI (там же археографический обзор списков XVII—XVIII вв.). (Л. 67) В л-Ьта * Дон • г Посланье гсдря цря и вели!кого кнзя 1вана Васильевича всеа PScni | въ Црьград с титълами I Ходилъ во Црьград ГО цря i великог кнзя 1вана | Васильевича всеа PSch'i посолъ СЭндр-ки 1щемнъ | да с нимъ д1якъ Василем | Алекьсеевъ прозвища | Белог&з ко црю М8ратъ солътанй турск\им8 на | Мингир-кя цря и на КалгЗ на црвича на крьшскагю | А в гсдрве послан? пишетъ wt восточные стра|ны полуден- ныя wблocти авгарскомй и миркоскомй | державцй Антилихим Азия великия властв8ю|и^а и нареченна а непокореньному цреградць|- кому и седмихолмъскому и стихимском? .шадсскомй | теврискомй нездорскому станборскомй измамль|тенском$ црю над при полу- де«ньш страны | отокада«ского Дамаска преславущаги> | и иныж Ш колена далнагму | прарадител измаильтескиж родов МуратЙ (л. 67 об.) преславйщему црю салтанй \убдерьжателн8 | Статье ггдрва посла Бжиею млстию гсдрь | црь i великим кнзь 1ва« Васильевич всеа РЙсиа влада|мерскш московский на8горо(?цьким црь каза«с- кии | црь астараханъскиа гсдрь псковским i великим кнзь | смо- леньскии тверским югорским пермским вягцким | болъгорским i иныл: гсдрь Новаграда низовские зел«|ли черниговъским реза«ским пюлотъцким вологой^|цьким ростовским ярославским белозерским | годорским w6aopckhm и ко^дорским i всея еиверския | земъли и северным страны повелитель и гсдрь | восточным земли ви^лянским i иныж многихъ | земель юбладател кол-кна преславйща | i прара- дмтеля восточнагуу цря Августа кесаря | и римския земъли област- на Ф Рюрика короля | прироженя ближнегш московским гсдрь | црь и великим кнзь Иванъ Васильевич всеа Р$сим | велел гкб* покла- нитиса 1звткщаю теб-к1 црю (л. 68) на TBoeaw посаженика на крьшс- каг на Миягир'кя | цря и на Колгу црвича пришли в' мою зелслю вом|ною и повоевали i Москв8 градъ пи>жъглм | Диякъ стагю говорил црю И не велиш ем$ | з гсдрелс (хрем и великимъ кнзел« Иванол! Васильевичем | всеа Русим в крстнол! це- ловане и в мирномъ пос|товление крепко стояти и ему крьшсколс8 I Муратъ Менгир-кю црю i лутчимъ мурзамъ | вперед велишь задор чинити i с вомною на Рус хадити i гсдрь нашъ црь и великим кнзь Иван | Василевич всеа Русим с твоилс посаженикомъ | с крьшскимъ 356
ила кто по нем инъ-будетъ | велитъ своимъ голдовником нимъ | управитъца '.Статью посолъ говорил Буди теб*к црю ведома ты своево пол- >j^y | не справуешъ и юбластьных своих не уимешъ | и татем через мирное крстное целоваяе | в наши украины i на наши горо- ды войною (л. 68 об.) учнйтъ ходити и гсдрь ншь црь и великий 0\з | 1ва« Васильевич всеа РЙсии держав нши руские земъли | i иных многих земелъ юбладатель велиг | терскимъ Хвалимскаго моря атаманом | i донским и волскимъ атаманом и казаком | приклоишие твоем арды и земъли мьногие | попленити и пропуски в Крым изс2 Крыма | в Озов и в ыные городы и земли не велит дать I проходовъ всяким людем ни ,в которые | \ирды и W твоего люби маг города Топракова | i Далмиюся и W Азова и W Новаг и Ю йныхъ | про* не велить Уступить казакомъ | и дани мьногие i выводы на них гсдрь | ншь пюложитъ Д|якъ статю говорил | И то теб-k црю турскиа буди в-кдома Тогъды | теб*к будетъ на нашег гсдря цря и велико| го кнзя 1ва- на Васильевича всеа Русии нелюба | когда твоих послов многихъ i посланников (л. 69) окола Хвалимскаго моря ни в которые земли гсдря | ншег цря и великог кнзя Ивана Васильевича | всеа Ру- сш* воинские люди Йчнутъ побиват | и в rk земъли не учнут про- ПЙщати а у тебя | в том взочнетца в твоеа держав* смет^к^ие великое и ис твоих преясречеяных улусов | твоих посаженикомъ3 в»елитъ гсдрь выгнат | а за твое неуимства а ихъ б-кзверства | Црь ж турскиа Мурат салтанъ Ослимови* с пашама | гсдря йшег пбслу р*кч говорил податну славнагю | i великого кнзя московъс- кого и иных всеа РЙсим | сибирские земъли и всеа сиверныя страны | повелителя и вотчиинаго ви^ьлянские | земли и \ублада- >тель мнопхъ зем4ль | tokmw не моей посол не вес Крымъ и на | крымскаго црл с молвою ко мън4 пришел \ мн* извещать и неправду сказывати | велелъ к отъв4ту быта в пятьш днь после (л. 69 об.) податнаго листа посолства а в т8 пят дней | посол & потриярха по упроси ель4 трижды i в пя|тьш днь по повелению црв8 с приставомъ | пикюл пред цря пришел и встреча гсдря ншаг I послу четна с прибавкою запрос црвъ по по| велению спрашивают паши а црь слушает | какъ кретьное целоване и мирное поста- вле|ние промеж Тсдря цря i великаго кнзя Ивана | Васильевича всеа Р8сиа в нашия самодс|ржъца с моимъ посажеником с крымъ|- скимъ црем с Ме«гир4емъ Отвержение | w ваинском д4ле и обидах .была | Статя гсдрва посла Гсдрь наш црь i великим | кнз Ива« Васильевич всеа Р8сш своим15 з д*кт|ми з дв^ма црвич1 с цревичем Иваном 1ва|ном6 Ивановичем да с црвичем ведором Ивановичем ^ногол-ктьств^етъ а царствует | единъ а думаетъ с cbohmi' йфвичи (л. 70) i в дум8 прилущает маистатов веле&иных своих |. голдав- никовъ и бояр и воевод великих своихъ | гсдрвых и кретьянс- кие поб-кды николи не хотя | вид-кти по црву ж повел-книю гово- рятъ | паши почто вашъ црь и гсдрь с нашимъ | голъдавником с 357
крьшскимъ посаженикол* | с Менгиреел* црел* мирное поставление и крстьное | утвержение ншимъ гсдрелс цремъ и вели|килс кнзел! не спрашиваетъ и не хотя ишему | црю турскомй покоре/е быти i выходъ даватм | миритъца втамне а бьетъ челом и управы | просить на нашего посаженика въяв'к Стагя гсдрва посла Нашъ великим гсдрь | црь i великим кнзь Иван Васильевич всеа Р8сим | самодержець единовластелен а и?бьла|даетъ многим1 а не спрашиваетъца | ни с кел* а миригца не бояс поварил безверном | вашем в*кре а ваше[му] турскому црю не челомъ (л. 70 об.) бьет а на вашег посаженика на крьш- скаго | цря извещаетъ безверие и неправду | Стогя д1якъ говорил Гсдрь ншь црь i великим кнзь 1ва« Васильевич всеа Р8сим дани i вы| ходу разв-ke дару не даетъ никому дани | i выходы самъ емълет и любечи ково дары | посылаетъ и любячи у которово цря или | 8 короля многие дары и самъ приамаег | а выходы и дани кладет на црем и на ка|рол4м не спрашиваяс никаг i не бояс ни в чем \ Стогя гсдрва посла Годрю ншемй | црю i великому кнзю 1ва- ну Васильевичю | всеа Р?сим и ег црскому величеств!? не подо|- баеть црю турскому и авгарскому и иных | выходу даваг/ и дани посылаг/ развее само|му имати на турскидс властных властен | и на преклоишихъ его ордахъ и црь тур|ском умолча з гн-кводс пашаж говорит/ i велел (л. 71) говорити не Шдастъ мн'к вашъ црь Астрахани и я пошлю на вашаго цря своег посаженмса | крьшскаго цря иных многихъ i велю вашу Р8сь | пленит и Москву в-клю засесть i вaшeгw | цря пред себя велю привес и со вскми властел/ | его и гсдрвъ посол к турскому црю кинулся | з буд4емъ и паши его подхватил/ и приго|ворил/ его прямо с полаты скин&г и црь | ту- рском не велел его вредит нич4мъ а рекъ | тако за своего гсдря изволил умерет1 i вы | мн'к тако ж служите и за меня Умирайте | Диякъ статью говорит Ты црю не в-кда|ешь ты с турцы власт- вуешъ и мноп|е зел«л1 теб4 приклонил^ а ншего гсдря | цря i великого кнзя Ивана Васильевича | всеа Русим атаманы от моря от Хвалимъ|скаго и казаки терские i волские с твоих | державных земел и областьных городовъ со лснопх (л. 71 об.) дани i выходы многие емлюг да ещо гсдрь ншъ имъ не пов4лелъ Стогю посол гови7 | Ты црю не с мйдрыми з глупыми пашам! | д8м8 думал гсдрю ншемй такомй црю i велНкомЗ кнзю отв*шаешъ Астрахан! просит/ | велишъ и посажениковъ своих хочешь .| послать МосквЙ засесть и ты гд4 свом | црьском Ймъ пострами и степе« свою попрал | какъ такъ могъ изрещи сие неподобна| я словеса | того ты црю не в'кдаешъ | что велел те- 6t гсдрь ншь црь и великим кбзь 1ван^Васильеви«| всеа РЙсим говорит/ | не подобает т4бе црю во Цреграде црь|ствоват/ не 05 црскаго еси прироженъя | но Ф атамановъ заблужших агаре«- ския | в-Ьры и Ш сибиль подобает Ti Црь|градъ огдат/ прародителя Августа ке|саря гсдрю ншемй црю i великом!? кнзю (л. 72) 358
ур1вану Василевичю всеа РЙсиа тог бо W кол-кна | црска и пр-кс- h тола римъска и цряградцка | и црь думав велелъ я гн'квож ог- в*г дати | почему мн-к вашъ црь i великим княз велик | а я его не мню велика великъ он в своемъ | црстве над cbohmj маи- статы и вла| стели а мн*к пишет | безчеститъ он т*Ьм | себя безчеститъ пишет к моему посажен1|к$ к Ме«гир*кю црю в Крьш Муратомъ Ме«|гирткемъ цреж и любимьш братомъ своимъ | а мн*к великому такому црю так же на | писал Мурату сольтанй турскомй ав|гарьскому Црю назвал меня братомъ | а по нашемй языку Мурат той братъ | и вашь меня црь сверстал в посолстъ|втк с мо- илс посаженикомъ с крьшскимъ | с Меигиреем цред« и я своимъ по- ,. саже|никол« в Крьш Менгир-кю црю и иньш посаже|никоис (л. 72 об.) пишйся да и подоб-fctt имъ црел« а вшег цря | i великого кн$я по тому посолств^ не хо|чю. и велел к гсдрю ншему црю то в листъ 1 написать Посол слово молвил црь силенъ | на своей crknem Слово гсдрва д1ака | Силе/i своил« властьньш людедс и пашемъ | и всЪс предслужащиж его а ншему гсдрю црю I i великому кнзю ; 1ванЙ Васильевичю всеа PScni брани не хочетъ и рати вч1|нати не велел а тот вашъ извНкг сыщу | на своего холопа на крьшска- го посажен1к:а | вашему гхдрю црю на брата его на Меяп|р-кя цря обран учиню и управй лам и листъ | таковъ запечатов послал и пословъ | отпустилъ из Цряграда поздарову | с честью и з дары и какъ послы припш | к_гсдрю црю и великому кнзю ИванЙ Ва|си- ль^вичю всеа PScni из Цряграда (л. 73) и листъ за црвою печатю лодал/ и гсдрь no^we | пожаловал Ондр4я Ищеина да Ваильл8 | Алекьекева Б^логйза а на бояр своихъ | кручинился на Мъстисло- вского с товарыщи | что его в толе продумал/ и Йчал гсдрь с тое поры | прибираг своихъ дворян дуленыхъ всякия | думы наперед с тем'| думаеть то жъ | и з бояры сид1тъ и о тол* гсдрь был в вели- koiH кручин* какъ бы ему о томъ турскомй | и крымскому отв^тъ дат'| порознь Примечания: 1 iaB^iuaio теб^ — глагол управляет дат. п. 2 изс — гиперкорректное написание з и с в предлоге. 3 посаженикомъ — ошибочно, ем. посажениковъ. 4 ель — ошибочно ь ем. ъ. 5 своими = с своими. 6 Слово ошибочно повторено. 7 гови — прдпущено ор. 8 Ваильл — ошибочно, ем. ВасильА. 63. Таможенные книги 1619—1652 гг. Ниже по изданию «Памятники южновеликорусского наречия. Таможенные книги» (изд. подг. С. И. Котков и Н. С. Коткова. М., 1982) дано несколько записей о приходно-расходной деятельности местной администрации (таможенных и кабальных голов и целовальников) Курска A619 г.), Воронежа A620 г.), Белгорода A646—1647 гг.), Старого Оскола A651 — 4 1652 гг.) и Орла A652 г.). В хрестоматии буквенная цифирь дается с тит- 359
лами. Оригиналы хранятся в ЦГАДА, ф. 210: I — Разрядные связки, в. 1, ч. 1, № 11; II — Денежный стол, кн. 274; III — Денежный стол, кн. 188; IV и V — Белгородский стол, кн. 29. I (Л. 15 об.) '[. . .] году августа въ ¦• кв • де явил кобагцкому | [голо] ве Юрью ШЙмаковЙ да в'крнымъ | целовалникомъ курченинъ Гаврила | Погонин кон кар грива налево с огметомъ | во лбу звезда Йхи оба резаны девягн л*Ьт \ на л'квомъ заднемъ окорокй товр$жи|на крйгомъ верхъ круга прут а вниз око| рока крестъ а тог кон крымского погром^ | кйпил он того коня в1 курского розсылщика | 8 Полома Епгкевского да в1 Ыгната 0оми|на с товарыщи дал онъ за тог конь (л. 16) восмъ рублевъ купецъ и продав-кцъ | в1 записки были пошлин с продавца | взято гривна да шерсти2 две денги Таво ж числа явил кобагцкому голове | и вернымъ целовалникомъ курченинъ Да|нила Подпоринъ кон рыж лыс грива налево | с огметомъ асми л-kr на лйвомъ окорок8 | две товрйжины мсцамъ на лйвом | щеки две товрйжины прутомъ да | к морде крстомъ на правой щек4 тав|р8жина пр$г купил он тово коня (л. 16 об.) в1 курс- кил: розсылщиков $ Полома Епгкевског | да в1 Ыгната бомина дал он за тог кон се|мъ рублевъ купецъ и продав'кцъ в1 запи|ски были пошлинъ с продавца взято три | алтына да шерстя2 две денги Тово ж числа явил целовалникомъ курской | стрелецъ Исаи Олексинецъ кон серъ чюбар | грива направо л'кгми сросла на л*к- вомъ | окор8к8 товрйжина костылемъ кйпил он | тово коня в1 курского стрелца S Игната 0и|липова дал он за тог кон три рубли ку- пец (л. 17) и продав'кцъ в1 записки были пошлин с продавца [взя]|то семъ денег да шерсти2 две денги. Примечания: 1 Написание в ем. у отражает губно-губное произношение [в] ([w]). 2 шерсти = с шерсти. II (Л. 15 об.) Таво ж числа приехол rc К#рско Василеа Степанов саде | чегвертъ а у ни* на четыре* возе* десяте|ры жорновы1 де- нягъ 8 Василья полтора | р^бли пошлин взято семъ алтнъ • д • де Таво ж числа приехол с2 Волынки КЙзма Гаврилов снъ | Та- поровъ товар!? у него семъ хоравинъ | ласины* полтора п^до во- ск8 пошлинъ взя|то десять алтнъ восмъ де (Л. 16) Марта въ -*"е • дн приехол съ2 Елца Степанъ Шерапов | товара у него три бочки де*тю пошлинъ | взято двагцать алтнъ безъ алтна Таво ж числа з Богагцкаго. ухожея с Молчано | Валикаво с тритцати воз рыбы пош|линъ взято двагцаг алтнъ семъ де Марта въ • з • дн приехол съ2 Елца Тимоф4н (л. 16 об.) Шзан самъ др8г товарй у ни* три бочки де*тю3 | семъ десягков ножеа сто пягдесяг лалтеа три де|сягка рагож три ласины т8ша свинога мя|са да полог пошлин взято двагцать пяг | алтнъ Марта въ -Нз • дн приехоли с2 Михашюво Долмаг Ми| наев самъ 360
Ч/пяг с товарыщи днгъ у них двагцаг | четыре р8бли пошлин взято &< двагцаг четы|ре алтна Примечания: 1 десятеры жорновы — окончание числит, согласовано с формой им. п. мн. ч. существительного. 2% с Волймки, съ Едца, с Михашюво — южнорусская диал. черта: использование предлога с (<Ссъ) ' в пространственном значении ем. изъ. 3 дедстю — [хт] в результате ог- » лушения [г] > [к] и расподобления [кт] > [хт]. III (Л. 291) Марта въ • & • 5нь по гсдрвй црвй и великаг |. кнзя Але- ^я Михаиловича всеа РЙсш | 8каз# и по приказу столника и воеводы кнзя | Федора Андреевича Хилкова взята | в сь-кзжею избу ис кобацки* ис томо|женных даходов трицаг семъ рйблев | денедс на жалованя белогородцкому | соборному троицкому поп$ Костенти|н8 десег рублев что быг ему в Валкоскож* | wcTore2 на в^чноя жигя ~f да трелс I члвкол черкасолс которыя переНкхо (л. 291 об.] ли на гсц- рва имя на в^ною сл&нсб& и жи|в8г в Болховодс городе женаталсу 1 Зеновки | Луляновй пяг рйблев денедс да двй холо|стьш Кондрашки вилипову да Евсику | Семенов^ по три рубли члвк8 да дв8 | драгунам на Карповое сторожеви | Марчки «Шзгину да Стенки Да- » нило|вй по wcmh рйблев члвкй Марта сь • а • г числа изожено | св^чь в таможни на чатыря алтна (л. 292) на чатыря денги anpt3 по • а • е | число к Апреля въ • в. •• 5нь дана рабогникал* | два рвбли каторыя лед 1> возили на | кабакъ Anp-кля сь • а • г числа изожено св4<* | в таможни и на кобакал: на чатыря | алтна две денги маая по • а • е число / Майя въ • а • днь по гсдрвй црв8 и великаг | кнзя Але^^я Михаа- лови4 всеа PScni (л. 292 об.) $казу и по приказу воеводы Тимо*-кя I Федоровича БЙтЙрлина взята | в сьНкзжею изб8 ис кобацкидс ис то|- моженньи доходов двацаг рублев | на жалованя Белагорода собор- ныя | цркви Живоначалныя Троицы | протопоп^ Г8рию з братию на | нныщнем • рне-м год5 Тово ж числа куплена два зомочка | коробки замыкаг дана щесть (л. 293) алтын чатыря денги Примечания: 1 Валкосксш — описка ем. Валковском. 2 wcTore — • описка ем. остроге. 3 апр4 — слово недописано. 4 Михаалови — слово v недописано. 5 • рне • и год — 7155, т. е. 1647 год. ¦ IV (Л. 131 об.) Того же числа с осколенина | с торгового члвка с р Чебо|таря с привознова с продажна|ва его товару с москотиннова | с продажи з денег с семнацагм | рублев с рубля взято по три ден|ги с воза свалу шесть денег | и обои* пошлин взято девег алтнъ | три денги 361
Того же мсца в • i. • де с осколенина | с Магв*кя Боровкова зятя с про|дажнава ево тавару з бо«?ки | дехтю1 с продажи з денех з дву (л. 132) рублев с рубля взято по пяти денег | свалу и повороту взято шесть | денег и обоих пошлин взято два алтна | чаты ре денги Того же мца въ • ка • де с тулинина | торгового члвка сь Якова Щу|ченкова с привознова с продажна |ва ево товару с москотинно- ва | с продажи з денег с пяти рублев | с рубля взято по семи денег | с воза свалу и повороту взято восмъ | денег головщины шесть денег (л. 132 об.) и обоих пошлин взято восмъ алтнъ айна | денга И всего в семь мце октебре взя|то з записных товаров апрочи мел\шх рубль семънагцаг алтнъ две | денги Да в толе же мце в торговые дни | и въ будни с продажных товаров | съ хл^ба и с воску и с вощин с коров | и с волов с овец и козлов и со въсяких | мелких товаров пягна и пошлин | и мимо- езду с ыногородцов (л.. 133) городцов2 продажных товаров взято | рубль три алтна две денги Да в томъ же мце октебре взято | конских пошлин чатырнагцать алтнъ чатыре денги И всего в семъ мце октебре собро|но з записных и не з записных | товаров и с ыногородцов проезду | и конских пошлин три рубля два алтна Примечания: 1 дехтю — е исправлено из о; о хт см. II, 3. 2 Ошибочный повтор части предыдущего слова. V (Л. 234) Июня въ • в • де дано винакйрй и рабо|тникол« р$бль • 5 • алтын Таво ж | числа дано салодовникй • в • гривне Июня вь • г • де смолона солоду асми|на дано • в • алтына Июня въ - Я • де I купили ржи дол осмины дано -7S • алтын | • в • де Таво ж числа купили дров • ? • воз | дано • ё • алтынъ Таво ж числа | купили четверик овса дано • г • алтына (Л. 234 об.) Июня въ • з • де смолено солоду • s • четвериков | дано • ? • алтына ^ Июня въ • & • де | дано работников и винокуру рйбль • si • ал 1 тын Дано мелникй Ивашке • з5 - алтын • Я • де Июня въ • Bi • де купили дров • К • воз дано | • К • алтынъ два гроша Таво ж числа смо|лоли солоду • i • четвериков дано • е • | алтын Июня въ • д1 . де купили ржи | • г . четверики дано • К • алтын • $ • де ^ ^ Таво ж числа куплено дров • ei • воз дано | • ei • алтын Таво ж числа купили (л. 235) дров • S • воз дано • s • алтын | • Я • де Таво ж числа дано за дрова ж | • з • алтын • Я • де 362
Таво ж числа | купили ржи п четвериков да | овса попета1 че^ве- ,фика дано • г • рйбля | • г • алтына / Июня въ "ii • де | дано винакйрй и работников р8бль | • к • алтьш Таво ж числа купили | меду в2 Омеляна Кочетова кодйшка дано | полтрегА р8бли Июня въ • кг • де | купили бумаги д*ксть дано • в • алтына Примечания: 1 попета — ем. пол пета — 41/2*2 в ем. у. см. I, L 64. Сказание известно о воображении книг печатного дела. «Сказание известно о воображении книг печатного дела», как полагал М. Н. Тихомиров, возникло вскоре после 1619 года в среде печатников, учеников Андроника Невежи. Известно в единственном списке — в сборнике середины XVII века, хранящемся в ГИМ, Син. № 850, в 4°, где занимает лл. 73—81. Издание: У истоков русского книгопечатания.— М., 1959.— С. 199—204. В хрестоматии дается по рукописи. (Л. 73) Сказаше известно w воображёши | кнйгъ печатнаго д4ла • и о его преск|чёнш • и Ю которагю црл пёрв-ke по |вел4нно бысть въ црств^ющ-кмъ | град-к Москв-к • печатном!? д4л§ | быти и строитисА * и печатные | кнйгамъ быти • и которые маете |ры прежде начата са быти • и йны | по гкхъ • даже и до сего написашл * I и котбрЫА книги первые начаты I быша печатати • И потбмъ ка|к^ било н-ккоил! приключьшимсА | злымъ врёменемъ • таковое I благое д4ло разр^шйсл и изгйбло • i И при которомъ upi паки состави|сА по прежнем^ • и в первое устро|ён1е пр1йде • скажемъ ейце • | В л4та оубо осмыа тысащи в пёрвож | ст4 цретвйющй над всею Роаею црю | и велйкомй кнзю 1оанн8 Васйл1евичю | всед PScin • иже Ш самого Августа | рймскаго кесард кбрене изшёдшй, | и гако по н^коимъ степёнелс по пра| родителей своидс рождён1л cBoerw | дошёдшй • и л4тъ своих дославши (л. 73 об.) нача скипетры держа- ти • cerw вeлй|кaгw PociflcKarw гсдрства • блгораз$|менъ оубо во йеёмъ земномъ | строенш • и храбръ в рат^хъ • паче | къ бг8 им4а вёл1Ю любовь ¦ и в4р8 и | прил*жан1е къ стымъ ёжмм ?[рквамъ I и ко всякому бжетвеномй писан1ю кр4|пк1и рачитель • и повел4 сть?а цркви | бж*1А назидати «и стыми иконами | и книгами оук- рашати • и мнетри соста|влАТи • и своймъ жалован1емъ и>бо|гаща- вати, дабы православнал хри|стиАНскал в4ра, Ш вскхъ нев*крныж| 363
I в4ръ iaKw слнце алла на вселённою | потом же ещё вложи ем& бгъ блг&о | мысль во оумъ erw црскш • во еже бы | ем$ что изрлдн'ке в Росшстки зе|мли сотворйти • и в4чнаА пймаг по себ4 оучинити, произвести бы ем8 | повел4ти Ш пйсменыхъ книгъ, пе|- чатныл книги • неискйсныдгради и не|наоучёны* в раз$м*к члкъ, и тако бы | во всей Pocin црств$ющ*кмъ град* Мо|скв*к оучинити «ко же в Грёц'кхъ и | в Виниши и во Фрипи и в' прбчихъ га (л. 74) зыц'Ьхъ, дабы и впредь изложили |са стыа книги праведно, и не- смоу|тно, и без сомн4н1а всакомЙ право |славном8 прочитающемй и глю|щем8 по нихъ_« и гако бы р4ки и по |токи сладки* испЙстити во всю р?|сск$ю землю къ стымъ ёж1имъ | црквамъ, на просла- влёше бжствеяна | rw имени, и пречстыл erw бгомтре | и вс4хъ стыж • и тогда оубо пасты |рьскш жезлъ держащй надъ всею Po|ci- ею Макар1ю митрополитй всел | Pocin • возв'кщаетъ же црь тако|- воую мысль свою своемЗ оц8 бгомоль|ц8, и стлю Макар1ю • стль же слы|шавъ cie слово яклй возрадовасл, | и речё црю гако Ф бга изв4- щёше | пр1ллъ еси w црю • и так\у по пове|л4н1Ю erw црд и велй- Karw кнза | 1оанна Васильевича всел Росш, и [ блгословён1емъ бца erw и бгомбльца | пресщённаго МакарЬь митрополита, | нача- ша изысковати мастерства пе|чатныдс книгъ; кто бы смысленъ и | раз^менъ к таковомй д4л8 wбpтkлъcA • (л. 74 об.) и обр^тесл н^ктр смысленъ и хйтръ | к таковбмй ор§д1Ю Николы чюдотворца Гости | нскаго • иже и нынй зритсл той хралс | блйзъ двора црва, внутрь caMorw | КремлА града • и оу тоа оубо цркви | д1аконъ былъ, зва- н1емъ 1оаннъ 0е|доровъ сынъ • да дрйпи клеврётъ erw | Пётръ Тимо«.4евъ сынъ Мстиславе^ | иск^сни 6ах8 и смыслени к таковбмй | хйтромй д-клй . глютъ же н-кцыи | w нйхъ гако 0) сам4хъ фрлгъ то | оучён1е проста • пов4ств$етъ же | са (В н4киж, гако прёже йхъ н*кцыи, | или б^дет и whu сами малыми н4ки|ми, и неискусными начерташи печа|тывах8 книги • последи же совершё^н* той Иоаннъ да Пётръ иск&съ | npiACTa W т4хъ прежеречённыхъ | фрлгъ • cerw ради повел'кнно бысть | имъ Ф црл, таковое д4ло составлА|ти и повел4 имъ црь далти 8покоё|н1А MHwra s^w • до- ндеже на совершё|н1е д*кло изыдег • и потбмъ изообрб^и1 ихъ довблно • и в л-кта оубо . да-го | осмыа тысащи2 въ • ле • л-кто3 гсдртва (л. 75) erw црл и вeлйкaгw кнза 1оанна Ва|сйл1евича всеа PScin, повел4 бнъ блго|чгтйвыи црь оустрбити домъ Ф своел | црск!А казны ид* же печатном^ д4|л8 оустрбитисл гако же и нн* зрй|тсА • и нещадно повел-k далти Ш сво|еА црск'|А казны на сод4ла- 364
i$Hie • выше|реченныл« гЬмъ мастербмъ 1оанн8 | и Петр&, и прочил* клевретом ихъ дал|ти покой немалъ и оурбки довблны • | и nepeie ; начата печатати книги, | Апсльскал д^аша, и Послашл собо| риал • и стаго алела Павла послашл - | в л4та • rSoa-e-4 апрйлл въ • *i . > Дйь | на памлть прпдбнаго бца нашего 1оа|нна Палеврёта сйр*кчь вётх1А лавры • | и совершена бысть та книга в* слав8 | всемогоу1ЩА и животворАЩ1А троцы | бца и сна и стаго дха • потом же по|сл*кдй 1 т4хъ мастербвъ 1оанна и Пе|тра оучнкъ йхъ Андрбникъ5 Ти- -мо*А|евъ, сынъ прозвище Нев4жа с това|рыщи начасл мастеръ v быти5 и црь|скимъ т4м же повел-кшемъ пове|л*но еый Айги печатати печатньш (л. 75 об.) воображёшемъ въ цретвйющемъ | градй Москв4, и раздавати по всЬлс | градовомъ6 • во всей Рос!и часбв- ники | и \|галтыри апелы и еуагл1л • трио|ди и октаи • и проч1А " бжственыА | книги • ими же цркви 6ж1а крас&ю |тса, и бтъ по нйхъ славитсА и спро|славллетсА, и прчстаА его бгомти | и вей спи • и по гкхъ мастер\ухъ | иныа мастеры быша • и (К; Torw | оубо врёмене йде таковое д4ло тве|рдо • и непреткновённо, и паки кр4|пц-к, аки вёрвь непреторжена, и | влечашесл даже до л4та осмыа7 ты|сащи втораго ста девлтаго на де|слг года7 аще и в в4чныа обители | блженныА памлти црю 1оанн8 | Васйл1евичю всел PScin Шшёдшй | но блгое то д4ло erw и начале и по | нёмъ довблно врёмА влечашесА | при бн-к его цр*к вебдрр* Иоаннови^* v всеА P8cin • и при цргк Борйск • а|ще прежде и рабъ 64 пбел^жде же | и црь бысть и тако же блгочестйвъ | бывъ и разйменъ сыи • и при цр4 (л. 76) Василш, иже по upi 1оанн* црство|вах8, и даже и до воли педни • Зд4 же | хбщетъ написатисл8 гако же и прё|жде ! р4хол* • како было н'ккоимъ $лы|мъ*врёменел« cie доброе д4ло изгйб- ло | и пор$шилосА и како оуставилосА | по прежнем!? д^ашю • и тамо оубо | семи блгбмй д4л8 • первое нача|ло при Д'кд'к бысть, зд^ же второе | оусерд1е и начале при вник* w|6hobuca и состависл . Воспоман& | же вкратц^ общее наше corptuieme | тогда къ бг8 • многое разорён1е | всел p^cckia земли, 0; пбльскихъ | и литбвекидс людей, и Ш свойхъ злы|х же и нав4тныхъ члкъ изм41нни|ковъ и Ф всей своел межиоусб|бныА брани, не подобаетъ бо ни]коми 6ж1аго наказан1л в забвё|н1е положити, но пристбитъ erw | bcakomS право- славномв хрстиАНи|нЙ в себ4 воспоминати и емоу | творц^ своемй и бгй молйтиса, | и злыхъ д4лъ не творйти да не | пр|йдетъ на , насъ w Herw всаюи гн* (л. 76 об.) въ и гарость • и да не наейловани ' б^|демъ Ш иноплеменны* • ещё же во|споман& его бж1е к намъ мЛсрд1е и | щедроты • В то же оубо второе9 сто | л4тъ на осм$ю 365
тысащю въ • *i • rod9 I вселйшасл тш злш сопостати | литва и полаки, со изменники | роусскими, в самый сей црств&ощш | градъ Москв&, и хот4ша всею роу|сскою землёю юбладати но всемилостивый бгъ не восхогк томи бы|ти и свой жрёбш врашмъ преда |ти иже впереди w сёмъ речётсл . | внидбша же во градъ лёст1ю и оу|хищрётемъ и измНшничьимъ | оумышлётемъ- и предатемъ | всел земли а не враждою, ни рато|ббрствол« • и держйма бысть ими го|дйще и' пблъ • и таковое доброе д*к|ло печатный дбмъ и вса шта|нба10 Torw печатнаго д4ла Ф т4|хъ врагЖвъ и сйпостатъ разо- рйсл | и огнёмъ пожжена бысть • и погй|бе до конца, и не остасл ничто же | таковаго ор8д1л • хйтр*1и же на то (л. 77) люд1е мали осташасА • и воины роус|сюА грады ООб^гоша, насйлован1А | ради и т?гй 05 т4хъ нев4рныхъ и | злыхъ члвкъ и сйпостатъ - | Праведное же слнце Хс бгъ нашъ не |хота вйд4ти мтре своел дом8 в по|р8ганш и \усквернён1и, и в невНфш, | и стыхъ велйкихъ московские чюдо|- твбрцовъ Петра и Але^^А и 1бны, | и прочихъ чюдотвбрцовъ црст- вй|ющапу града Москвы, и иныхъ роу|сскил; град&въ стыхъ и прпйбныхъ | бцъ и чюдотвбрцовъ же и всел пра|вославныА xpcTiAHCKiA в^ры, в по|р8ганш же и в попран1и, и вс4хъ | право- славныхъ хрст1лнъ в порабо|щёнш • и ещё не предадё ceoerw | жрёб1л до конца гако же и прёже • | и не \истави щедрбтъ своил: до хри|ст1АНСкаг\и рода • аще гн4вож | своймъ и наказйетъ, но оба- че | млеть свою к намъ показветъ | гако же н4юи чадолюбивый бцъ, | прежде оубо наказйетъ сна своего, | страшными и грозными словесы (л. 77 об.) и раны даётъ ем&, последи же мило|сёрд8етъ и, и жалйетъ w немъ11 • | тако и гедь нашъ Тс Хс, аще и наказ&|етъ насъ многими своими наказаньями, и оучйтъ ны во столе своеле еуагл'|и | притчами и гаданми, привода нас | ко истинном^ п8тй и спасённом^ | дабы мы @ злббъ своих w6pamnHCA, | и творили волю его во всёмъ Torw | ради мйл8а насъ наказ^етъ . гако же | и прйточникъ глетъ, его же любит | гь наказ^етъ • б|ётъ же всакого сна | оцъ, его же пр1ёмлетъ • въ правдй | оубо наказа насъ, последи же и по|мйлова ны своймъ милосёрд1емъ и | щедротами • тоа же оубо осмыа12 | тысащи л4тъ втораго ста • ка • го | гбдв12 его же бж1ею пбмощ1Ю и мо|лёшемъ к нем8 прчетыл его бгомтре | не- поб^кдймыА воеводы, и стыхъ | велйкихъ москбвекихъ чюдотвбрцовъ Петра и АлеЗ'ЬА и 1оны, | и прочихъ москбвекихъ же чюдотвб|рцовъ, и всел роуссюА земли чю|дод4йствениковъ же, и гфпдбныдс (л. 78) оц-ь, йже вынй предстолтъ ем8 тво|рц§ нашемй и содЬтелю и молён!е | творлтъ за црл, и за вса право |славныА зев
• и таки; млтва|ми йхъ и молёшемъ взатъ бы|сть вспать оу оу врагишъ и со|постатъ нашихъ, и оу своих изм4|нникювъ црств&ощш град Москва | реками снювъ русски* • и гако изо | оустъ лвбвых исхитиша и из роу|къ йхъ и сам*хъ йхъ гако злыхъ ( | и гладныдс волкювъ во оград* за|творённы* с ними же и свойхъ и|зм*нник\\тъ и злод*евъ взлша | еёткй Андронова с клевреты его I и т$з* и печали предаша и держа |ша а, гако же довл*ша • и бысть | радость вёлгА во всей р§сст*й зе|млй, гако ючйстис#л, и сво6одй|са Ф сопостатъ • и Ф изм*нник\ив, | мати градовишъ13 < црств&ощш град | Москва, и вса рйсскал землА возве|селйсл и <убрадовасА бжственн*й | блгодати, глко не предаде §гъ вра|г\умъ своего жреб1А • посл*дй же (л. 78 об.) т!и 5Л1И сопостаты литва и пола|ки б*дн* Фпйщёни быша и изгнани | изъ всел р^ссюл земли, во свою имъ | землю • паки аки волцы Ш стада, | Хва Ф всел православныА хрстиа|нсюа в*ры Угнаны с&тъ • свой же | t'ih злш изменницы по црскомй ве|л4н1ю и по сов*т8 вс*хъ людей | лют* смерти прёдани быша • инш | же в Литв^ Шб*гоша • и TaMw себ* | зл^ю же погибель npiAma • Пот6|м же в той же, рка14 год на осм^ю ты|сащ8 л4тъ14 бж1им же изволён1елс | и всел p^cfcKiA земли из- люблён1ел1 | вк^п* же прошёшемъ и оумолён1ел« | избранъ бысть На pociHCKin высоко | державный цсркш fфcт6лъ, црь и ве|лйкж Кнзь Михаилъ Фебдоровичь | всел Р8сш, и племАНникъ дади своего црл Феодора Ивановича всел | PScin • и посажёнъ бысть йремъ | на сю д*днюю свою Шчин8 • и тако | же держа в-bpS кр*пк8 ' и любовь къ бгй | и посл*д$а том§ д*д8 своем? и | дад* • и паки лю6а блгочёст1е, аки (л. 79) новый той црь Константину и | дрйпи со Ириною • и Михаилъ и 0ео|д6ра и велйюи кнзь Владймиръ | и ?нъ его Шрославъ • и прбчш блго|честйв1и велйщи кнзи р§сст1и | самодёржьцы • и повел* собрати | т*хъ хйтрыхъ людей йже разб*|гошасА СО т*хъ сопостатъ • иск$|сни быша к том^ печатном^ Д*л8, | Никйт8 Фёдорова сына • по рёкломй, | вофанова с това- рыщи • и Torw оу|бо повел* взати из Нйжнаго Нова | града вспать, въ црств8ющ1и | градъ Москв^ • тамо бо емй в Нйж*|н1и Нбвъград Ф насйл1А и страха, | т*хъ сопостатъ Шб*гш8 • и та|мо же вново печатное то д*ло за|вёдшй, и начатъ книги печатати | \|глтыри и ;Час6вники и прбчал • | гако же и прёже p*xojw м§жй оубо смы|шленнй и разомни бывши к таково|м8 хйтромй д*л8 • И повел* црь | дбмъ печатный вново состроити | въ црств&ощемъ сёмъ град* Москв* | на дрёвн*мъ сёмъ м4ст* • иже и нн* (л. 79 об.) зрйтсл • и повел* и мастери | Никит* вново же штанбй составили • со вс*ми ел 367
орйдш • тако же | не щадл своел црьсюл казны пове|л4лъ далти ем&, • и повел-fe книги | печатати въ црств&ощемъ семъ град* | и его црскимъ повел'кшемъ и рождъ\ш\* его мтре велйюл иноки Маръ|*ы сов4тол« и блгословёшемъ • ещё бо | ей жйв*к с$щи тогда бывши вели | кой господарын^к • И вса быша тако • | и начасл таковое благое д4ло добр* | творйтисА, гако же и прежде при | д^д* его цргк IoaHH* Васшпевич'к | всел Pocin и при сЛН его Макарш | митрополйгк и при длд-к его | цр-к Фебдор-к Иоаннович* всел | Р8сш • и при блгов^йнол* м&жи пе| рвол« в Р8сй 1ов*к патриарх^, и при | преже поман$толс цр'к Борйск, и | при Iob^ же патриархНк • и при блго|в4рномъ цр*к Васйлш йже Шуйской | нарековашесл • егда в боллр'кх блше, | йже кр4пц* пострада за правосла|вн8ю в4р8 Ш поганыхъ полаковъ (л. 80) в литбвст^й земли и при 6рмогё| н-к патр'шрхй • йже кр^пц^к же спо|собъствова, во блгочёспи црю Васй|л1ю, на гкхъ сопостатовъ • и на | свойхъ изм4нниковъ, им*к же | оу себе црь и велйюи кнзь блжённыл | памАТи Михаилъ Феодоровичь всел | Р8с!и самодёржецъ оца по плоть|скомй рож- дён1ю ещё жива с&ща тогда посл4дй же в дхбвнол* чин^ бывша | оца и бгомблца сгкишаго патри|арха виларёта московского и всел | PScin м&жа праведна, и блгогов41Й|на • и доброл4пными сединами оу | крашена, и бжгтвеномй писан1ю и|ск^сна • и не бывши емй тогда в р&|сегкй земли • и въ црсгв&ощемъ | град^ Москва, но в литбвст'кй зе|млй, н'ккоеА ради настоАщ1А вины, | w ней же не оу врёмА15 ьш* изрещй • и | во своё оубо врёмА пргйде из Литвы | во свою роу- сск&о землю и в црствй|ющ1и градъ Москв^ и вйд*к сна сво|егб на гГрстбл'к црст'кмъ скдлща, ба|грАнйцею и вйссомъ оболчёна • и то (л. 80 об.) лйкою славою алюща • и всею Pocieio | влад§щ8, i иными гсдрьствы обла|дающ8 • и возрадовасл радост1ю ве| лйкою зело, гако сподббисл вйд'кКи сна своего в таков4й слав'к и ве|лй- честв'к • и нача пастырьсюи же|злъ держати • над всею Рос1ею и блго|словй и похвали сна своего за таковое | благое Д'кло, за книжное то испра|влён1е и за печатное cie воображё|ше, вк&гк же и за рад4н1е, гако оусе|рдн* к нем§ прилежаща и вк?п4 | паки нача с нймъ стрбити ДховнаА | и земнаА • потоде и самъ з'клною рё|вно- стгю, одержймъ бывъ къ бже|ственьш кнйгамъ, вк8п-к же снолс16 сво|имъ повел* таковбмй д4л8 строи | тиса безпрестани • сам же много св-ки-ктельствова въ бжственных книга* | изъавлати и изгаснАти, гако же по|добает • и тако же печатньш вообра|жён1емъ начертовати • и предавали по всем^ же црств&ощем? градй | Москв4, и по всей своей роусётки | земли стымъ бжгимъ црквамъ (л. 81) на прославлён1е же С>жственагиг имени, | и пречстыА_егб 368
и вс4хъ | стыхъ, на спасёше Дшамъ Bce|rw православ- iiarw хриспАнъ|ства. ./ Примечания: 1 изообрбчи — [о] в приставке неэтимологического происхождения. 2 в л-кта . . . |а-го осмыа тысащи = 7061, т. е. в 1553 году. 3 .fie • — можно прочесть как 35 и 30-е. 4 в Д'кта узо^ >е = 7071 е, т. е. в 1563 го- &У> $—^ Андрбникъ . . . начасА мастеръ быти — конструкция с им.-преди- кативным. 6, 13 градовомъ — описка ем. градомъ. 7—7 осмыа тысащи ' etop а го ста девАтаго на деслг года = 7119, т. е. 1611 год. 8 хощетъ на- писатисА — безличн. 'будет написано*. 9—^9 второе сто л*ктъ на осм8ш тысаЩЮ въ -S- год = 7119, т. е. в 1611 году. 10 штанба — н ем. м в заимствованном слове. 11 жалйетъ w немъ — глагол управляет местн. п. с предлогом. 12—12 осмыа тысащи л4тъ втораго ста»ка»го год8 =7121 года, т. е. 1613. 14—14 рка тод на осм8ю тысащЙ л'ктъ = 7121, т. е. в 1613 году. 15 не оу врёмА — отражение губно-губного произношения ' [в] ([w]). 16 бнол« = с сынолс. . 65, Букварь В, Ф, Бурцова, 1634 г. Василий Федорович Б у р ц о в— русский издатель, сын подьячего, работавший на Печатном дворе в Москве в 1633—1642 гг. Впервые в России стал издавать массовые светские книги. В 1634 году издал составленный им «Букварь языка славенского, сир-кчь начало учения детем» в 8° на 90 лл.у выдержавший только в XVII в. четыре издания. В хрестоматии из этого букваря даются следующие тексты: 1) Предисловие (лл. 2—7), где в соответствии с представлениями того времени излагается история создания славянской азбуки; 2) рифмованное обращение к «младым отрочатам» (лл. 7 об.— 10 об.); 3) алфавит с назва- ! нием букв, числовые значения букв, перечень и названия строчных и надстрочных знаков (лл. 18—19 об.); 4) алфавит с краткими изречениями (лл. 35—37 об.); 5) послесловие (лл. 87—90). Предисл6в1е в' крат|ц4 перво&гёбн-кй | сей малей книжи|ц-к азб^ц-к; Блпи оубо и пребл | пи бгъ, вса пре|м8дрост1Ю своею со|твори, и;Ш небьтл (л. 1 об.) в быпе приведё всю тварь приведё потолс | же и члка сотвори по | 6браз8 своемй и по | подобт и давъ ем8 | /Дхъ дыхан1*А, и гкле|сй Boa^BpaiueHie, и по|томъ паки не остави | его во тм*к HeBiLA^HiA | быти, но просвети е(л. 2) го св4том бгоразй- mi|a, и давъ емоу сей вё|лш даръ, глю же cie | грамотное оучён1е и | раз8м4н1е, на npocBtliueHie оума его и смы|сла, и на прославление I стаго своего имени • | и дрёвле оубо посла | прем^дрыл мудреца | и вит1А , и просв-ктй (л. 2 об.) йхъ св4толс разима и|злагати писмена и | нарековати ймъ и | мена, и грамоты со|ставллти • ишй ж | мнбзи др&гъ по др8|г8 бывахй и и не едй|нымъ врёменемъ но | мнбгимъ составлАХ$ | писмена и грамоты, | о нйхъ же в' конц-k кнй(л. 3) 369
* / ЧНАН1Ш Гравюра из «Азбуки» Василия Бурцова по изданию 1637 г. жиц4 ciA написано | с8ть еврейская соуг, | сйр^чь жидовскал • | потомъ грёческал . и | латын'скал • и прбчал | такова* кром* бго|- мёрзскихъ и бгост$дъ|ныхъ грамотъ • о них | же н*сть потреба ре| щи .. нн-k же по рлдй | слова ймемсд • аще (а. З^об.) и ёллини 6ах8 Tin | мудрецы и филосбфи | и не npiAiua бани ста | го KfJIueHiA, не б4 бо | ещё тогда нбвад бла|годать алла, но в с*|ни гадан1А пребыва|х8 люд1е • но обаче Ф 6ж1а же премудрости | дано бысть т*мъ та|ково ^аз8м4н1е и пре(л. 4) мудрость • mhw3h же | филос^фи и по {5жств* | Ха бга нашего быша | но никто же W нйхъ из| ложи нам' таковаго | просв'кщён^ i оучёни|л гако же премдрыи | стыи моужъ Кирйлъ | филосбфъ, w нём* же | в* концы книжицы ж | сел написано соуть (л. 4 об.) наполненъ блше ра|з^ма и премдрости - и | «ко звезда гавйсА | во ^вс*хъ ткхъ фили>|с6ф-Ьхъ . и по той да|нн4и ем§ блгбдати | ф бжственнаго парак|лйта • изобразйвъ пи|смена съ грёческага га|зыка на нашь р8със|юи азыкъ преложи, (л. 5) i им имена нарёкъ, | и грамотв рйсбк^ю со|стави • и 370
прёдадё на|шем8 словёнскомй 1а|зык8 • тако же на про|св-кщёше оум§ наше|м8 и смысли, raKw | да славимъ творца сво|его и бга, и 'познавав* | трц8 во едйномъ бже|ств<к • ткмъ рйсстш (л. 5 об.) сьшове младые д4ти | nepBie починаютъ оучй|тисл по сей составной | словёньсгкй азбйц* по | • рлдй словамъ • и потолс | оуз- навъ писмена и сло|ги, i извчйвъ малйю | ciio кнйжицй азб8к8 | начинаютъ оучйти ча|совникъ и ^алтырю, и | проча* книги • и пре (л. 6) же Tin самш млады* | д4ти млднцы быша • и | Ш мате- рень сосёцъ мле|ко ссахв т4мъ и пита|х8сл • по воззращён1и же | ^•клеси к' твёрдой и дё|бел*кй пищи прикасах8|сл; тако же i нн* !на|чинающе оучйтисл гра|могк, первое простьш | словесёмъ и слб- гамъ оу(л. 6 об.)чатсА, потбмъ же | гако же и выше р-кхомъ | гако по л*ствиц4 къ | прежеречённым7 т4м' | кнйгамъ, и к* прбчимъ | ^жсственымъ догмат\улс | касаютс^ на оучён1е и на чтён1е прости- раюгсА • | и по дар8 стго дха ко|м^ждо их бываетъ, | смыслены и разумны (л. 7) бжственомй писан*1Ю • | и славослбвлтъ едина| го бга в' ?роц% бца, | и сна, и стго дха, и | прЧствю Хв8 мтрь, и | вскхъ Бтыхъ во | в^кки амйнь (Л. 7 об.) Вы же младые отро|чата слышите, и ра|з8м-кйте, и зрите ce|rw • Cia малал зрймад | книжица • >/ По речённомй алфавй|тица ¦- | '¦ Напечатана бысть • | Вамъ младымъ д4|темъ к' наоучён1ю (Л. 8) Ты же блгоймное отро|ча семи внимай • | ' И Ф нйжн1а степени на | вышнюю вступай . | ^ И нел'кностн'к и не нерадив* всегда оучйсл • | I дидаскала своего во | всёмъ добр*кмъ нака|зан1и бЛЮДЙСА • | И паки не с?противллй|сА ем8 в' добрьи ни в челе • (Л. 8 Наипаче преклоняй ем8 | выю свою во всёмъ • | об.) Потбмъ наоучйшисА | W него и прочем^ бжстве|ном8 * р м§дростном8 пи|сан1Ю • | И вей люд1е возДиват'|са твоемй к' нем8 по|винован1ю • | И тако достйгнеши,| мудрых мвжёй совета • (Л. 9 И б^деши йстиныи | снъ св4та • | °^-) Ничто же оубо ващши | бжетвенаго повел^н^ • | Тако же ничто же дра|жае дббрастнаго оучёшл | Паче же сего словесной | нашей дшй« | Ты же младыи бтроче | крепко сем8 вн8шй • | К магкомЙ вбекй чети? (л. 9 об.) печать воюбражаетсд • | Тако же i оучёше во мла|дости кр^пц-к вкоренА|етсА • | Сего ради во младых' нб|гтехъ оучёшю прилежи | И всякое д4тьское м8]дрован!е (С себе Юложй • | Аще наоучйши себе во | младости • | 371
То б$детъ ти покой во (л. 10) старости • | И тако хвалимъ б§деши | Ш векхъ • | И да бйдетъ словеса твоа | аки мёдъ во Йст4хъ • | И т4мъ творца своего | и бга вославиши • | И дшю свою чстй пред ним | предпоставиши • | Аще есй испёрва не раз8|м4лъ сего прочестй (л. 10 об.) То нн*к б§деши очеса | своа привнести • | И оузриши гако по д*л$ | и по д4иств8 сложено • | И к' вашемй оучёшю до|бр*к сведено • | И nepeie начинается вале | W дидаскала сей зримы | и азъ • | Потбмъ и на прочая | пойдетъ вамъ оуказъ; (Л. 18) Азъ д. Б§ки в. В4ди в. Глагблъ г. Добро д. Есть г. Жив4те ж. S^w s. Земля \ Йже и. I. Како к. Люди л. Мыслите м. Нашъ n. бнъ о. Покой п. Рцы р. Слово с. Твёрдо т. Икъ1 8. Фёртъ ф. Х^ръ х- (л. 18 об.) Отъ Ю. Цы ц. Червь ч. Ша ш. Ща ф. Еръ ъ. Еры ы. Ерь ь. Мть -к, Юсъ к. Ксй ($. Пси \|г. Фита ^. 1жица v. Числа • А В Г А 6 3 ^^ I I м ii ri д1 Ti si 9 и> I S к л м н | о п ч | (л. 19) По сем$ же и прбчал ра|з8м1квай • 'Ogia '• Йсо "• Balpia : Камора *- Кра|ткал w. Звателце? | Т1тла^ Словот1тла с» | "Апострофь^Кавыка "• | Ербкь *• Заплтад', | Двоеточ1е : Точка • (л. 19 об.) Вопросительна* гречес|ки; Лат1нски меди|анота • Вопроситель|нал латински? • Оу|дивителнал! Вм4|стительнал ( ). (Л. 35) Я азъ ёемь всеми | мйр8 св'ктъ • | Б бгъ ёемь прежде | вс'кхъ в4къ • | Б вйж8 всю таинй | члчек&о • | • Г глю же вамъ сы|ни>мъ члвчекимъ • | Д добро есть в^р^ющимъ во има моё (Л. 35 6 есть гн4въ мои | на грешники • | об.) Ж жизнь ёемь все|м8 мйр8 • | S зло законопре|сг§пники>мъ • | ^ землА поднож1е | ногамъ м^ймъ • | И йже есть прстлъ | мои на нбс4хъ • | I 'шаго н4сть бга (л. 36) разв^ менё • | К како совещаша на ма «юлъ сов4тъ • | Л люд*1е мой законо|прест§пн1И • | Л1 мыслиша на ma | злаА за благал • | 372
N на крест* пропл|ша мл • | О оцта и жёлчи на|пойша ма (л. 36 об.) П праведнаго сна 6ж1а • | Р разделйша ризы | моа себ4 • | О стыдно гр*кхъ со|д*квающе • | Т тернбвъ в-Ьнёцъ | возложйша на ma I оу оумы Пилат р§ц-к | рече чстъ есмь Ю крове | праведнаго сего • | Ф фарисеи же возо(л. 37) пиша возмй возми • | распни его • | X хота же спсша ва|шего вса претерпкие • | © Ш неправедныхъ | беззакишникъ • | Ц цсрки вамъ подпи|с8а свобождёше • | Ч четы васъ приво|дА своемй Шц§ • I Ш шаташА б*Ьсо(л. 37 об.)вскаго свобождал вас • | Ц1 щедротами сво|его члколю|61а. {Л. 87) Сего ради | бнъ всемлстивыи гь нале | и бгъ 1с Хс, вложи во оу|мъ избранном^ и в4рно|м8 своемв елвз* • и скЦпетронбсцй, ёд'|ном8 | блгочёспА браздодержа | телю, и ревнителю стыа | пра- ,вославныА 5фгпа|нск'|а в^ры • и рачйте|лю бжетвеныдг догмат (л. 87 об.) гако бы HiKHXb блгово|нньи араматъ желате|лю • и | Йаки по сгЬмъ | и животворлщем* дек | истинном^ поборатаю | ^ревнителю, высокопре|стольном8 гсдрю наше |м8 црю и велйкомй Ен«5Ю | Михаилй вёбдоровичю | всел Р8сш самодёржъ|ц8 • во еже бы ем^ гсдрю (л. 88) ciA первоначальныл оу|чёшю грамот-к книги | азъбйки произвести пе|чатньш тиснёшем', ма|лыдс д4- тем в' наоучёше и | познаше бжетвенаго пи|сан!А • и по всей бы сво|ёи велйц^и PScin разс^^ти, аки благое с*|ма в* дoбpoплwд- v ныа зё|мли, гако да множигса (л. 88 об.) и ростётъ блгочеепе во | всей его р$сьсгкй зе|млй • и всакъ блгов*к|ренъ оучйтсл и да навы|каетъ • и паки малыл | Шрочата, оучатсл и в{)а|з»млАЮтъ, i аки по | Л'кствиц* Ш нйжша | степени на вышнюю во|сх&датъ • и потбмъ | паки влщее оучнйтъ (л. 89) разйм^вати и слави|ти единого бга въ троц*к | Шца и сна и стаго дха, и прчетйю 5св8 \мтрь • и векхъ стыхъ; hh^l | и прсно и во в^кки в'кколс • | аминь • (М тако по пове|л4н1ю его црл гсдрл | и велйкаго khsa Миха|- ила веодоровича всел | Р8с!и самодержца . (л. 89 об.) и по благословен^ Шца | его и бгомольца ст4и|шаго велйкаго кйръ па|- Tpiapxa 1асафа моско|вскаго и всел P^cin • | начаты быша печатали c'ia кн1ги азбйки, в* цретвйющем' град* Мо|скв4 в' л4та ^зрмв го2 | меца 1Юла въ • % • днь | на памлть прпдбнаго (л. 90) (8ца нашего Сисоа ве|лйкаго • Совершены | же быша cia книги аз'|- 373
б8ки того же рмв го • | л4та • мсца авгйста | въ • к • днь • на па- ма|ть стго прорка Самбила | в • ка • е л4то, црства | его, гсдрл црл, и ве|лйкаго кнза Михаила | веодоровича все* Р8с1и (л. 90 об.) в' первое л'Ьто патр1а|ршества Шца его и бго|молца киръ 1асафа па|тр1арха московскаго | и все* Р8сш • Тр8ды и тщашемъ | мнюгогр4шнаго Васй1л1л вёдорова сына Б&|рцова • и прочихъ рабо|тниковъ о гк во в-кки • | аминь; Примечания: 1 Икъ — ошибочно ем. укъ. 2 в' л*кта ,5рмв го = в 7142 году, т. е. 1634 г. 66. Из писем и бумаг царя Алексея Михайловича. Ниже приведены четыре текста: три собственноручных письма Алексея Михайловича стольнику и московскому ловчему (начальнику царской охоты) Афанасию Ивановичу Матюшкину, относящиеся к 1646—1665 гг. (I, II, III). Корреспондента и адресата связывали родственные и дружеские отношения. Оба увлекались соколиной охотой. Их матери из рода бояр Стрешневых были родными сестрами. Письма Алексея Михайловича Матюшкину были изданы П. Бартеневым, см.: Собрание писем царя Алексея Михайловича.— М., 1856 (№ I, XXI, XXII, последнее издано без начала). В хрестоматии они даются по оригиналам, хранящимся в ЦГАДА, ф. 27, № 51. Кроме того, по хранящемуся там же № 255 приведено не издававшееся ранее Распоряжение 1672 г. астраханскому воеводе Я. Н. Одоевскому с поправками Алексея Михайловича. I {Л. 3) Ю црА i великог кнзя Алекекя Михайловича всеа Рус- сии столни|ку ншему А*анасю 1вановичю | Мотюшкину Какъ ся нша грамо|та придет к теб-k б взгат в золотой | полате* на ок- wk трои обносы | да эапечаг1 и прислат ко Мн* тог|час да чернильницу мою с труя|ками а чернилъ возади 8 Григорья | 8 Львова да и перя ему вели | очинит да сказавою теб^к что | Stoic безчислеи- ная много по лу|жалс а йздит по палялс толко а изы|мат н^кчелс гастребы не поспала** | а теб^ от меня будб здоров да i сын | 8.тебя вскоре будет я стану зват | Никулаю • Писак на нашелс стану | в сел* Покровском*** л-кта ^зрнд2 г \ апреля въ • F • де Да5 съезди к Василью Сергкев8 I да от менга спроси о здоров» | да отпиши ко мн4 обо всемъ3. Примечания: 1 запечаг — описка ем. запечатаг. 2 Л'кта Г5рнд = 8 7154, т. е. 1646 году. 3—3 Написано почерком Алексея Михайловича. Комментарий: * в золотой полате — одна из трех палат в Кремле. ** гастребы не по,сп4ла — г. е. еще не обучены ловле.*** В сел* Покровском — дворцовое село близ Москвы, ныне в черте города, в районе Покровских ворот. 374
х) (Л. 1) I ты прикажи диак8 Петр8 Арбеневй | моши словом | про детей боиросиж по сколки 8 нихъ | нарижиют члвкъ на л-ксниц8 i q.H*k I отнюдь не отходили развй дли н8ж1 • | да и то молъ1 Петр8 штабы сам почи|ст8 ихъ днелс i ночью смотр^клъ таки ль | век т8 да и сам ты смотри ихъ по чи|ст# да прикажи i то ем8 а которое | ' vhc б8дег i онъ бы насмерть еккъ | ботоги да и 1*стопничиле молъ1 што | бы i 8 нихъ бережно было i пьиных | бы не было а за пъиньство бы I насмерть били да отпиши ко мн-k | Ильина* i KHeiHia Настасьи Й сестръ | ли *1ли н*ктъ были ль он-к бес те|би i коль долго были да и сестра твои | тйтъ ли ьли н*ктъ да спрошии от мена | о здоровьи Ильины Собакинои | да сестры своей Онисьи да купить бы | тёбтк наюпрометки жилъ да при | слать бы теб4 ко мн^ тотчгасъ | да купить бы теб-k *1глицъ хвосто|выхъ*** челиговыдс сокольихъ да прислать | ко MHii тотчгасъ да купить бы теб* | одноконешно в рвд$*** коршгака 1ЛИ осо|рью '|ли орлока живыхъ да б8дь ты | здоровъ да отпиши ко к обо всем с гЬлс жга | конюхомъ Примечание: 1. молъ — вместо молвилъ. 'Комментарий: *&лыана — Ульяна Степановна Собакина — вторая мамка (кормилица) Алексея Михайловича.'** 1глицъ хвостовыхъ — употреблялись для Привешивания к хвосту ловчей птицы колокольчика, чтобы она не потерялась. ***в р|дд$ — имеется в виду Охотный ряд (ныне начало проспекта Маркса в Москве), где в старину велась торговля ловчими птицами. III (Л. 2) От царга i великого кнгазга Алекекга | Михаиловичи всеа PScni стольники | нашемй А*онасью слепомй | наридись въ ¦кздовое платье | да съезди к сестрал* бвтто ты от менга | при'кхалъ да спрошиа о здоровъе да ско|жи што и б8д8 в воскресеныа што , бвдет а то кончина што | в понедельникъ чис8 в четве|ртомъ дни Да извешию теб* | што гкмъ i гкшюси што стольников | безпрестани квпаю ежевтръ | в пр8де 1ордань* хороши зд^лана | члвка по -д- i по •?• i по «Bi« | члвкъ за то хто не поагкет к моем8 | смотри такъ тово i к8паю да после к8|паньи жал8ю и зов8 ихъ | ежеденъ 8 мени кйпалшики те | идит доволи а иные говорит мы де | нароколс ; не посп^емъ такъ де и насъ | выкипают да i за столъ посадит | многие нароколе не поспевают | да сходи ко архимаритй чюдо- вскомй | да спроси от мени о спасеньи да молбй ем8 | от ме«и штобы молебенъ 8 чюдотворца | при теб-k за мое здоровье отп-клъ да молъ | ем8 от мени штобы ёлгословилъ гол8бе« на ме|лнице половить да отпиши ко мн*к обо всемъ • Комментарий: *1ордань — образное употребление слова, которое означало прорубь для водосвящения на Крещенье. : IV (Л. 1а) • рп «1 июня въ • в! • велики! гсдрь црь | и великим кнзь ^ Михаиловичь | всеа Великия и Малый и Б'клыя | Pocni 375
самодержецъ Сказал приказ | своихъ гсдрвыхъ тайны* д*клъ | подячемй Морк4л$ ВатохинЙ | -кхать к бояринй i воеводе ко кнзю | Яков8 Никитичю Одоевском^ • и гово|рить какъ о« бояринъ | i воевода придетъ в Аста|рахань • и астараханское д*ло | успоко- игца и на м*ре станеть и он бы |* бояринъ i воевода вчинил по 8каз8 | великогю гсдря и по статиямъ | каковы писаны ниже cerw (Л. 2) . S . я Чтоб в Астарахани и на Терке | сыскать или из за моря призваг | тйтовы* садовников самыхъ | добры* которые б $м*кли тутовом | сад завесть на Москва • и про | мыслить скмени тутового | дерева • и толковы* червем сколко | мочно и прислать к Москве | с гкми ж садовниками • да | тутового молодово деревья | з землею и с кореньев с А*т8бы | реки или откйды пристомно | прислать к Москве в с?да* | сколко мочно ж в осень | . в • я В Астарахани ж и на Терке сыскать2 | виноградны* и ар- бЗзны* садов2 | садовников самы* же добры* | чтоб имъ тк сады завесть | на Москвй против астарахански* | садов (Л. 3) . F . я Какъ сады гкмъ садовников | заводить и ем8 бояринй | i воеводе велеть и* садшв|никовъ поспрашивать про все | подлинно и о тол« писать | к великом» гсдрю и роспросные | и* pt- чи присылать в Приказ | тамны* д*л • а чтоб сыскиваг са|дов- ников самы* добры* смирны* | и не горды* людем • • Я • я Виноградном и арбузном земли | прислать к Москве в с8да* | по • t - пйд . g • я С ынозелсць которые живйтъ | в Астарахани i верить им мочно | уговоритца чтоб поставили они | на обиход вeликoгw гсд- ря бймап (л. А) хлопчатом сколко кипъ мочно • а в ки|па* бы были п8ды полные | без 8бавки какъ ведегца | а ценою бы кипа подря- дитъ | против прежняго и с пошлинами | по • R • рйблев • а бйдетъ | по том цен* подрядчиков не сы|щегца подряжать по •? • | и по • Т • р$блев • и3 по • ai рублевъ3 а по | последнем | самом цен^к по • в! • рвблев • i в тот | подряд поставить на образець | наперед -й- кипъ • а какъ | против 8говор$ инозелсць | б8маг8 учнйтъ ставить | и ему бояринй i воеводе вел*4 | принимать б8маг8 осматри|вая • самйю добр8ю • ¦ 5-я С ынозелсць ж ?говоригца | поставить шолковы*5 и всяки* (л. 5) красокъ самы* добры* ч*Ьм6 шелкъ | красять6 которые б I 376
были впред прочны и крепки . | сколко мочно а подрядить бы | среднею ценою • по чемй пристойно | а чтоб на Москв^ с пошлинами I стали • не в болш&о ц-кнй | и на образецъ гк* красок вы|весть по п$д • а на плохие | и малоц-кнные краски не 8га|варивагца • для того что они | некрепки i впред непрочны • а ко|торые i в Йговоре бЫ& и rfc велеть принимать осматривая самые | добрые . . . S • я С ыноземц^ж7 поговорить и пров*кдаг | всячески прдлинно • какие8 краски | ч*Ьм9 красяг9 i в каких макете* ростйтъ • | на горахъ или10 на нискиж м-ксте* и на | тк* м-кстеж какие признаки | i травы и л*кса •• ¦ (Л. 6) . и . я -. ЕмЙ ж бояринй i воеводе б$д8чи | в Астарахани призывать | из за моря мастеровыхъ | людем добрые смирныхъ | и негордых • и обнадеживать | их гсдрскою млстию шолковыхъ заводчиков которые б | ум*кли червей кормить и шолкъ | делать • да такова «ма| стера сыскать хотя дорого | дать хто б Йм*кл завесть | и червем кормить та киле кормолс | котором бы был подобен тйт8 (л. 7) или йс тутового дерева бить | масло • i в то масло иныдс дерев | листъ или травй обмакивая | кормить червем ? и. за помощию б | бжиею Завесть шолкъ на MoIckb* • Ткачей которые б ис хлопчатом |. бумаги • Йм'кли дНклать | мигка- ;ли • кисеи • киндяки | *ереспири • бязи • i бвмаз'Ьм • | ковры шерстяные болщие | и шолковые з золотом и без золота • | красилников которые бы | ум^ли красить шолкъ всякими | цветами • и знали • ¦в каких | м^стехъ • краски живить | и какимъ подобиелс и на rk* | м*кстех гд4 такие краски | есть признаки и травы | и леса роствг • | сафьянных мастеров хто бы | ум^кл д'клаг сафьяны вся|кими цветы-• самйе | добрые • (Л. 8) .«• я Какъ б8сы выд^г и их отпустить | из Астарахани со вскми това|ры безо всякого задержаяя | Илариона11 лтоваскими ж11 | •1-Я Насадномй промышленикй Павлй | Д8бе«ском8 с товарыщы • в рыб|номъ промысли i в клею • по 8чю|гк 8р8словсколс по прото- кахъ | Бектемире Маракйше Микиткине | всякое вспомогателство чи- ; нил да Черноярскидс вод которые были | за бояриномъ за княз Яководе К8ден*ктовичемъ Черкаскимъ и Ека|терининскиж и Бирючькиж во- даж | рыбном8 промышленнику кадашевц8 | Михаилв Щербаки в рыбныдс ловляж | i в намм-кж: рыбныдс ловцовъ всякое ж \ спомо- гателство чинил \ (Л. 9) . ai • Какъ за помощию бжиею в А|старахани всякое д-кло | успоко- итца и на м^ре станет | и он бы бояринъ i воевода | помыслил 377
всячески чтоб | впред было прочно и пост\у|янно и ценою невысокою | высылаг по вся годы на на|садахъ или на ладяхъ i в стр$|гахъ • i в поиска* до Сиябирска | или до Нижнего по дв*к- сте | тысечь п$д соли • | (Л. 10) . в5 • Чтоб в Астарахани у иноземцовъ | сыскать екмени самого до- брово | бумаги хлопчатой сколко mo4hw | и садовника знающаго самого | доброво и смирново котором бы | Sivit/i завесть бумаги на Москв* • | а бЗдет в Астарахани еЬмени | не сыщегца • и боя- ринй i воевод | екмени велеть подрядить | вывесть из за моря с ыными |, вышеписанными екмены | и мастера призвать из за моря • ж. • 71 • Бояринй ж i воеводе кнзю ЯковЙ Никитичю | говорить чтоб он 0 Караганскоа при|стани докладную выписку каковй | он боярицъ 1 воевода бйд^чи на | Москва подносил великом!? гсдрю | прислал нне к Москве в Приказъ | тайных jxk/i с нимъ Марк^лоде • Примечания: 7-рп^ =180=7180, т. е. 1672 г. 2—2 Зачеркнуто рукою Алексея Михайловича. 3—3 Приписано рукою Алексея Михайловича. 4 Недописанное слово велеть. 5 Слово зачеркнуто. 6—6 Вписано рукою Алексея Михайловича. 7 С ыноземц'кх — форма ошибочная. 8 Слово зачеркнуто. 9—9 Приписано на поле рукою Алексея Михайловича. 10 Вписано рукою Алексея Михайловича. 11—// Зачеркнуто, на поле рукою Алексея Михайловича приписано Лариона отпустить. 67. Соборное Уложение 1649 года. Уложение 1649 года является первым полным сводом законов, действовавших на всей территории Московского государства. Оно содержит 25 глав, построенных по тематическому признаку и разделенных на 967 статей. Его подготовила специальная комиссия во главе с кн. Н. И. Одоевским, назначенная Земским собором 16 июля 1648 года. Оригинал Соборного Уложения представляет собой бумажный столбец длиной 309 м; на обороте его 315 подписей участников Земского собора, утвердившего текст Уложения 29 января 1649 года. Хранится в ЦГАДА, ф. 135, Отд. V, рубр. I, ¦№ 6, лл. 1—959. В судебной практике столбцом не пользовались. Поэтому с него была сделана рукопись-копия «слово в слово». С этой рукописной книги 7 апреля — 20 мая 1649 года было осуществлено первое печатное издание, за которым только в 1649 году последовало еще не менее двух. Книга была издана огромными по тем временам тиражами;с 1650 по 1654 год в разные города Московского государства было продано 1173 книги. Издания и исследования: Соборное Уложение 1649 года. Текст. Комментарии. Подготовка текста Л. И. Ивиной.—Л., 1987. Тихомиров М. Н. и Епифанов П. П. Соборное уложенгие 1649 года. 378
Учебное пособие для высшей школы.— М., 1961; Черных П. Я. Язык Уложения 1649 года: Вопросы орфографии, фонетики и морфологии в 'связи с историей Уложенной книги.— М., 1953. В хрестоматии отрывки даются по экземпляру, хранящемуся в ГИМ, Царек. А. № 163. (Л. 67 об.) Глава • в a w Тгдрьской чести и какъ его гсдрьское здоровье юбрегать, а в ней • кв • статьи • (Л. 70) [. . .] • *»i • А боудетъ кто св4давъ, или оуслыша на | .црьское величество, в какйхъ людехъ скопъ | и заговоръ, или иной какой злой оумы|слъ, а гсдрю и erw гсдрвымъ болромъ и блй|жнимъ людемъ, и в' город^хъ воевбдамъ | и приказнымъ людемъ, про то не известит, | а гсдрю про то боудетъ ведомо, что бнъ про | такое ¦ д4ло'в4далъ, а не изв*кстйлъ, | и сыщетсл про то допрлма, и его за то (л. 70 об.) казнйти смёртт безо сваюа пощады • | • К • Такъ же самовольствомъ, скопомъ и загово|ромъ, к' црьскомй велйчествй, и на erw гсдрвы* | болръ и wm/iHH4Hx;b и на доумныхъ и на блй|жнихъ людей, и в* городНкхъ и ,в' полк4хъ на * во|ев6дъ и на приказныхъ людей, и ни на кого ни|ком8 не приходйти, ,. и никого не грабити и не | побивати • • ка • А кто оучнеть, к* цр'ьскомй велйчествй или | на его гсдрвыхъ боАръ и \уколнйчихъ и доумныж | и блйжнихъ людей, и в' город4хъ и в' полк-кхъ . | на воевбдъ, и на приказныхъ людей, или | на кого ;ни боуди приходйти скопомъ и загово|ромъ, и оучнйть кого грабити, или побива|ти, и т4хъ людей, кто такъ оучинйтъ, | за то по томи же, казнйти смеряю безо вса|к1а пощады • • кв • А боудетъ ис которого города, или ис полкбвъ | воеводы и приказные люди, Шпйшйтъ къ | гсдрю, на кого на слйжйлыхъ, или . иныхъ чи|новъ на какйхъ людей, что они приходили | к' нймъ скопомъ и заговбромъ, и хотели йхъ | оубйти • а т4 люди.на кого они Шпйшйтъ | оучн&г бйти челолс гсдрю на воевбдъ и на приказных '(л. 71) людей w сыск8, что они скопомъ и загово|ромъ к нймъ не прихаживали, а приходили | к нймъ немнбпе люди, дла челобитье i и по том8 челобитью про нйхъ в' город4хъ, сы|скивати вс'кмъ городомъ, а в' полк^хъ векми | ратными людми • да боудег сыщетсл про нйхъ | дбпрАма, что они в' город4хъ и в' полкахъ | к' воевбдамъ приходили дла челобитьд, а не | дла воровства, и йхъ по сыскй смертью не каз'|нйти • а воевбдамъ и приказнымъ людемъ ко|торые на нйхъ Шпйшйтъ к* гедгло ложно, за то | чинйти жестокое нака- 3^Hie что гсдрь оукажег | Глава г a, w гсдрв* двор-к чтобъ на гедрв*к дво|р-к ни Ш кого никакова бесчйньства и брани не было -| (Л. 72 об.) [. . .] • н • А коми лЙчйтса стоати в* Тгдрвыхъ, | в* дворцовыхъ сёлехъ и т4мъ в' гсдрвыхъ | прйд4хъ и в озёрахъ, рыбы на себл | не ловйти • л 379
А боудетъ кто без* гсдрва повелНкжА, в' дво|рцовыхъ сёлехъ оучнетъ в* гсдрвыхъ, | пр8д*кхъ и в озёрахъ, рыб8 ловйти, и на | тбмъ взати на Тсдрл пёнл, или емоу | наказание оучинйти, что гсдрь оукажетъ • | • 3. • А боудетъ кто црьского величества во дворик | оукрадет что ни боуди впервые, и сыщетсА | про то дбпрлма, и того бити кнйтомъ (л. 73) А боудетъ того же тэта с' краденымъ въ | гсдрв* двор* пои- маютъ въдрйпе, и то|го бити кнйтбмъ же, да вкйнйти на | полгода в* тюрмоу • А боудетъ тот же тать пойманъ боудетъ | с' краденымъ, въ гсдрв-к двор-k в'трётые, | и емоу за то Юекчь рйка1, чтобы на то | смотрл инымъ не повадно было воровати | въ гсдрвй двор* красти (Л. 76 об.) Глава «з-а CD слоужб* всакихъ ратных I людей московского гсдрьства • | (Л. 77) [....] • д • А в' которое врёмл, оу всакихъ помощи | ковъ, и вбтчинниковъ, лйгй.боудйтъ, | незаперты, и в' то врёмА, ратнымъ лю|демъ, идйчи на г?дрв§ слоужбй, на л8|гахъ ставитисл, оу всакихъ людей беспё|нно, а в' которое врёмл, лоуги боудвтъ | заперты, и ймъ ставитисА, и на запе|ртыхъ лйгахъ, Ш дороги на одноу сторон^ | поперёгъ в' пать саженъ беспённо же, а дале | пати саженъ Ш дороги, в' ткхъ запертыхъ (л. 77 об.) лйгахъ не ставитисА, и травы не толочй|ти, и лошедьми не травйти • а лоуги | всакимъ людемъ запирати, с' троцына | дни • (Л. 93) Глава Т, Ю с8д4 . • S • Соудъ гсдрА црл и великого кнза Але^-кл Михаиловича всел PScin, сйдйти | болромъ и wкoлнйчимъ и доумнымъ лю|демъ и д1акомъ, и всакимъ прика|знымъ людемъ, и сЙдьамъ, и вслкал | росправа Д'клати1, векмъ людемъ московского гсдрьства, Ш большаго и до мень|шаго чйн8 вправдй • такъ же и при'кзЧжихъ инозёмцовъ, и всакихъ прибы|лыхъ людей, которые в' Московскомъ | гсдрьств-k боудйтъ, тймъ же сйдбмъ с8|дйти, и росправа д-клати, по гсдрвй оука|з$ вЬравдв, а своймъ вымысломъ в' соу|дныхъ д4лехъ по дрйжб* и по недроужб* | ничего не прибавливати ни оубавли- вати, и ни в' чемъ дроугй не дрйжйти, а нёдр8|г8 не мъстйти, и ни- ком8 ни в чёмъ | ни дла чего не норовйти, д4лати BCAKie | гсдр- вы д4ла не стыдаса лица сйльныхъ, (л. 93 об.) и избавллти wбйдA- щаго Ю рйки неправеднаго • ; • в- А спбрныА д^кла, котбрыхъ в' приказехъ | зач4мъ вершйти боудетъ немощно, взно|сйти ис приказовъ в' докладъ, къ гсдрю црю | и велйком^кнзю Але§4ю Михаиловичю всел | PScih, и къ erw гсдрвымъ боАромъ и \уко|лнйчимъ и доумнымъ людемъ • а боА|ромъ и и^колнйчимъ и доумнымъ людемъ, | сид4ти в' полат4, и по гсдрвй оуказв | гсдрвы bcakIa д4ла Д'клати вс4мъ | въм^сте. 380
(Л. 96 об.) * ai • А соудные.Д'кла, в^ приказехъ запйсывати | Ц ПОДЬачимъ • а черненые бы и мёжь стрбкъ | приписки и скребёшл, V'V ткхъ запйскахъ не | было • а какъ соудъ отбйдетъ, и йсцй | и кфвтктчик$, к' т4шъ запйскамъ прикла|дывати роуки • а которые гра- * /моте не 8м4|ютъ, и в' гкхъ м4сто прикладывати роу|ки, коми они в*Ьрлтъ • а какъ подьл|чей с тоа записки, соудное д4ло напйшетъ ) набело, и д1лкоу справл то д4ло с прё|жнею запискою закре- ,пйти своею рйкбю, | а прежнюю записки подьл^емй за йсцовою, | и за дав*ктчиковою рйкбю, держати оу себл | впредь дла спор8 • а какъ соудное Д'кло | вершитсл, и та записка за чйсцовою, и | за давйтчиковою рйкбю, подклейти1 под соу|дное же д4ло впредь дла спорв же • . (Л. 146) [. . .] • ев • А боудетъ кто на кого похвалитсА какймъ | лихймъ, д4ломъ что бнъ хбчетъ дбмъ его, | или гймно с' хл*кбомъ зкёчь, или иной какой | оубытокъ оучинйти, и томи на кого такймъ д4|ломъ кто похвалитсА гавлАТИ wк6лнымъ лю|демъ, а в приказ^хъ , подавати пйсменыл твки, | и бйти челомъ w сыскоу • а тбтъ, на .. кого т4 | гавки боудйтъ даны в' такой похвальб* запре|тсА, а мимо его сыщетсА про то'дбпрАма | что онъ такймъ д4ломъ похвалАЛСА и его | дата на кр4пюл пороки, что емоу, такйхъ лихиж {л. 146 об.) д4лъ не зд4лати • а боудетъ онъ в' тбмъ | по себ* пороки не з'бе- рётъ, и его вкинвть | в' тюрмоу, до т-кхъ м4стъ покам^кетъ онъ | в' , '' тбмъ по себ4 пороки зберётъ, да боудетъ | бнъ в' тбмъ пороки по себ4 зберётъ, а оу того | на кого бнъ похвалйлсл, сбжгйтъ двбръ, ' | или гймно, или иныа KaKiA оубытки | емоу починатъ нев4домыА как'|А люди, | и в' томъ воровств-k пытати | того кто на того | человека коми так1е оубытки оучинАТСА ли|хйми д4лы похвалАЛ- са • да боудетъ онъ | с пытки повинйтса что такое д4ло оучинй- лоса да Herw, и томи над' к4мъ бнъ та | кое д4ло Йчинйтъ, велеть оубытки век | доправить на нёмъ ¦ а чего боудетъ на нёмъ | до- правити боудетъ2 немощно, и то вел4ть | доправити на порйтчикахъ «его • а боудетъ | бнъ к8ды зб^кжйтъ, и в' лйцахъ его не боу|детъ, и ,/•'пытати в* такбмъ воровств* боу|детъ, некого, и том8 над* к4мъ та- - • кое Д'кло | Йчинйтса, велеть оубытки его вс* доправити | того беглеца на пор^тчиках' же • а только тбтъ | кто лихими д4лы по- хвалАЛСА в' лйцахъ боудег, | и с' пытки на себл в' тбмъ воровств* говорйти не | оучнег и онъ да того д4ла своббденъ • а что бнъ (л. 148) , в1 тбмъ д4ле пытанъ боудетъ, и то емоу | оучинйтца да себл, потом^, на что было емоу | похвалАТца лихими д*лы • сг • А боудетъ кто ком8 ч-кмъ дблженъ по каба|ламъ или по за- : писамъ, или по инымъ какйж | кр^постАМъ, а заплатить боудетъ емоу того | долги вскоре немощно, потомв что бнъ в 8|ббжество в'палъ, 381
изволёшемъ бжшмъ, да | бгненагю запалётл, или животы его какими | м-крами потонули, или его разбойники, | или тати, или иные как!е лих!е, или войнсма | люди разорили, и животы его роз'|грабили, и такймъ должникбмъ во вса|кихъ долгкхъ давати сроки по разсмот- рё|нью, на годъ и на два, или на три а боль|ши трёхъ л4тъ в* та- кйхъ долгкхъ сроки | не давать - и в' гкхъ долгкхъ имати по | нйхъ порочные записи, в' тбмъ что ймъ | гк долги людемъ коми они до|лжны, заплатить на Йказные сроки безо всякого переводи, и ник8ды не з'бе- жать, | и не изменить ни в' которые в ыные гсдрьства | не да4хать • а по- р&тчиковъ по нёмъ в' том' ве|л4пъ в' пор$чн8ю запись писать людей добрых (л. 148 об.) котбрымъ мы в' трмъ мощно было верить, | и по гкмъ пороучнымъ запислмъ вел4ть | т4мъ должникбмъ долги платить гкмъ лю|демъ, коми они ч*кмъ должны на Указные | сроки безо всакого перевод^ без' ростй • а боу|детъ которой должнйкъ на вказной србкъ того | долги не заплатить, и в' лйцахъ его не боу|детъ, и тбтъ дблгъ взати на его порйтчикахъ, и Юдать томоу, ком8 тбтъ должнйкъ | чёмъ дблженъ, без' ростй же • [. . .] (Л. 153 об.) [. . .у -скв . А боудетъ кто по недрвжб*, оучнег-в' чьёмъ л4|с8 на стан4хъ огонь класти, и (X) того в' тол* л*к|с8 оучи- нйтса пожаръ, или в' чьёмъ л4с8 пожар | оучинйтсл Ф конскиж, или иные животины Ф па|ст8ховъ небрежёньемъ, и такймъ пожаромъ | оучинйтъ пор^хЙ ббртномй дерёвью, и пчеламъ | и зв4рь и птицы ис того л4с8, гкмъ пожарод! | Фгонаг3, и в' томъ на нйхъ боудйтъ челобйтчи|ки, ис с8да сыщетсл про то допрлма, что та | кой пожаръ да кого Зчинйтса нарбшнымъ д4|лодг, или паст&сбвым' небрежён1емъ, и на гкхъ | людехъ, за такое пожарное разорёше, взати | пёнл что гсдрь 8кажег, а йсц8 вел4ти на нйхъ (л. 154) доправити оубытки по сыскй • а боудетъ да кого | такое д4ло Йчинйтса без' хитрости, и на нёмъ | пени и йсцова йск8 не имати • (Л. 167) [. . .] • сов • А боудетъ кто мастеровой челов4къ вбзметъ | 8 кого 8зорбчныА товары, камень алмазъ, | или гахонтъ, или изймроудъ, или лалъ, или | иной какой камень дла wлмaжeньA, или | гранйти, или печати р4зати, и небрежёшемъ | тбтъ камень розлбмитъ, или какоую ни|боудь пор^хЙ оучинйтъ, и в' тбмъ на него I боудо&гъ челобитчики, и на нёмъ за тбтъ ка|мень взати цён8, ч4мЪ CTOpOHHJA ЛЮДИ | WUeHATb • (Л. 168) [. . .] • соз • А боудет кто оучнетъ оу себл на двор4 ставити | хоромы блйско межи соскда своего, и емй | гкхъ свойхъ хорбмъ, на меж'к сосуда своего | не ставити • а боудет кто на меж*к хоромы поста | виг, и в' тбмъ на него боудег челобитье, и том8 | хоромы вел4ть с' межи данёсть • Так' же и пёчи и поварни на двор4 к' сгкн* сос4|да своего никомй не д4лати • а боудетъ кто на | двор*к оу себА зд^лаетъ 382
РЛАВА |{то в ИНТ1» BAAfTg ШИШ! (Wka^^ Главами книги ил • , А А щ WWbj$AHnWf*k щ HW ЦРКО /илтгжннкАда . дшн Ф ^ гтатш • НН4НГ1 СУГоДИНКОв^ • ШШ1Д% ВС10КОв& ЕЖ1М ^HCfRTfiffttlA АН • / ^ tj^KfiH во б^гмл с^ковшге n«l«iA вуни MATffK4 fifHffiATf fAtft^ HflpKHHfclJf'* У то шиш* виши сжТиюго оув|7до*м»м« , |{то г нит«& |{ТО в ((ТО 1 r*fM л ГД(И f KOMI IfHCilfA^ fi^pfCOfil GfRfty КОГО ffHBV fA ^ ашдо rMffTH eygift& « » ЦрКвН IKI PKfH КОГО «Y^AfH A HI f АИИТ • ilJpKBHKf fifRIH КОГО iWfiinilTHT^ IAO f AHn\fAA6HT% • iH с^Уи во внмл ш^совнагш п4мУа 9 И ПАТ/|А4Г» * H ИНЫМЪ вААГТ?М*Ь ^ ИИ инюкаком*» д4гд^ 4 иссити чмомъ # НПАТ^14#Гв # ИНН41М*Х вАА*Т1М1 ^ |МК4 ArtT4fB щ СНТИ1М»М% . € н А. Соборное Уложение.
печь или поварню и къ | сгкн-k сосуда своего, и в' тбмъ на него \Ю сос4|да его боудег челобитье, и оу него тоу печь и поварню СО сгкны сосуда его Фломать, чтобы I соекдй его Ф тол его поварни и печи никакова | доурна не оучинйлосл • (Л. 262) Глава • К • Соудъ w холопехъ, а в ней, ри\ статей •. •Й- Которые д*Ьти болрсюе невёрстаны, и оу розбб|рй, и в' слйжилыхъ спйскахъ и ни в какой гсдрв'Ь | слЗжб'к нигд^Ь не w6bA- вилйса, и пом'Ьстныхъ | и вбтчинныхъ дачь за ними н4тъ, а нын'Ь | они по кабаламъ в' болрскихъ двбр-Ьхъ, а били | челбмъ они в' бфлрсюА дворы в' прбшлыхъ го | д*Ьхъ, до ннешнАГо гсдрва оуказ$, и гкмъ | дйтемъ болрскимъ невёрстанымъ, и впредь | быти в* 6оа- рскихъ двбр*Ьхъ попрёжнемй . • в- А впредь д-ктей болрскихъ вёрстаныхъ и невёр'|станыхъ ником^ в' холбпи не пршмати, и в' холб^ь'к приказ^ на нйхъ без' гсдрва иманного оука|зй кабалъ не давати • • г- А боудетъ которые д4ти болрск1е после сего | гсдрва оук&- зй бьютъ челомъ ком8 в' холопство | и по гсдрвй оуказй, и по бо- лрскомй приговори, | ис холопства они боудйтъ свобожены, и ве- лат' [ ймъ гсдрвй сл^жбв слйжйти з гбродомъ • (Л. 262 об.) и они воровстволг не хота гсдрвы службы слйжйти, | оучн?тъ бйти челомъ в ыные в' 6oApcKie дворы, | и всакихъ чинбвъ людемъ • и т4хъ д^тей бо| лрскихъ Шдавати в' холбпи т4мъ людемъ, | оу кого они прёже того в' холбпств* были • Глава, ice а, Оуказъ w корчмахъ, а в нёмъ | • ка • статьА . (Л. 334 об.) [. . .] • ai ¦ Да в прбшломъ, во сто четыредеслть втором', | гбд8, по $каз$ блжённыл памлти, велй|каг\у гсдрл црл и велйкаш кнза Михаила | вебдоровича всеа PScin, на Москв4 и в' горо|д4хъ, w табак4 заказъ оучинёнъ крепкой,:! подъ смертною казнью, чтобы нигд* | poyccKie люди, и иноземцы bcaki'a таба)коу оу себл не держали и не пили, и таба|кбмъ не торговали • а кто poyccKie люди, (л. 335) и иноземцы табакъ оучнйтъ держати, или | табакбмъ оучнйтъ торговати, и т4хъ лю|дёй продавцбвъ и квпцбвъ, велено имати и | присылати в' нбв8ю четверть • и за то т4мъ | людемъ чинити наказаше болшбе бес пощады | подъ смертною казнью, и дворы йхъ и живо | ты имал продавати, а дёнги имати в' гсдрвё | казноу • | А нн-Ь гсдрь црь и велйкш кнзь Але^-Ьй | Михаиловичь всеа PSciH оуказалъ, и болре | приговорили, т*мъ Л1одемъ оу кого та- бакъ | wбъABЙтcA, оуказъ чинйти протйвъ того | же, какъ w тбмъ оуказано, в' прбшломъ во | сто четыредесАТь вторбмъ годй (Л. 336 об.) - з! • А котбрыхъ корчёмниковъ и табатчиковъ, по|имаютъ wбъrЬзжiё головы и д*Ьти болрск1е, | или оу кого во двбр'Ьхъ вымйтъ вино, | или табакъ, и гЬ люди гд* вымйтъ wб'|fkзжимъ 384
{головамъ, и д*ктемъ болрскимъ | дадоутъ Фк8пъ рйблёвъ пать, | или дёсАТь, или дватцать, или трйтцать, или (л. 337) бблши того, чтббъ йхъ с корчёмнымъ, и с нелвленымъ питьёмъ, и с табакбмъ :в' новйю чё|тверть не водили • и rh юбътЬзж1е головы, и.| дНкти. 6oApcKie взавъ оу нйхъ Юк$пъ, приве|доутъ йхъ в нбв&о четверть, и (Ьк$пы \у6ъа|ватъ, и оу нйхъ того \Ьк?п$ не имать • ."¦.'• ш • А которые w6vk3>Kie головы, и д4ти болрбюе | взавъ \Ьк$пъ, корчемника, или табатчика | ЮпоустАТъ, а в нбвйю четверть йгхъ не ';гтриве|д&ть, а про то боудетъ в' новой четверти | ведомо, и сы- щетца про то дбпрлма, и т4хъ | голбвъ, и д4тей болрскихъ пы- . тйть и нака|занье чинить, бить кнйтбмъ, и в' приказ^ | ймъ впредь не быть • /*.i • А которые BCAKie люди корчёмниковъ, и та|батчиковъ и пи- т^хбвъ оу голбвъ, и оу д^тей | болркихъ4 оучн^тъ сбивать, и гкмъ (К)ббй|щикомъ по роспрбсй и по сыскй чинить наказа|нье, бить кнйтбмъ на козл4 и по торгбмъ • | а иныхъ бить батоги, чтббъ на то смотрл | инымъ неповадно было такъ делать • .| ; -к- А чёсныхъ сбтенъ и слоббдъ тагльш людемъ (Л. 337 об.) дла корчемные выимки выбирати по годбмъ | мёжъ себл десАцкихъ, и на т4хъ десАцкихъ | в' нбв&о четверть, приносить выборы за своими реками, в' тбмъ, что гкмъ йхъ выборньш | деслцкимъ во вскхъ де- САткахъ, того смотри|ти и беречи накрепко, чтббъ корчемного про|- дажного никакова питьа, вина и пива и мёд? | и табакоу, и нел- вленого питьа, и всакого | воровства ни оу кого не было • а ко- л тбрымъ людел* | даны боудеть, на вино и на пиво и на медъ | гав- ки, и т4 бы люди свёрхъ гавокъ лишнего | вина не покупали, и пива не варили и мёд8 | не ставили • а боудег оу кого в' деслтн'к лубъА|вйтца какое продажное питье и табакъ иное | какое воровство, или свёрхъ гавокъ лишнее | питье кто оучнетъ держать, и ймъ десл|цкимъ на ткхъ людей извещать в новой че|твертй . а боудетъ они на гкхъ людей изв'к! щать не оучнйтъ, и на т4хъ людехъ оу кого | " воровство юбъАВЙ-ща, и на деслцкихъ има|ть на гсдрл пени по идесАти рйблёвъ на челрв'к! кк • а на достальныхъ на осмй челов*ккехъ, | ;'тогб же деслтка по пати рйблёвъ на человеке • | да и того деслцкимъ ^в'своил: деслткахъ смо|трйти и беречь накр-кпко, которые дворлне (л. 338) и д^ти 6oApcKie оу кого боудйтъ на двбр'кхъ поставлены, а оу нйхъ боудетъ по лвкамъ вино, | и оу т4хъ дворлнъ и оу д'ктей болрскихъ свёрхъ | гавокъ лишнего бы вина не было • и безълвочно | бы на дворы свои никого не пускали • а оу кого | ю6ъавйтса про- •' дажное вино, и на гкхъ лю| дёй по том& же изв^щати в'нбвой четвер- ; ти . | а в' новой четверти гкмъ людемъ гсдрвъ | оуказъ чинйти по .! разсмотрён1Ю • • ка» Да и в' город^хъ корчёмникомъ и табатчикомъ | чинйти дбтъ же оуказ, какъ писано выше сего •• | > Совершена cia книга, повел4н1емъ вeлйкaгw | ТтдрА црл и ве- 13 Заказ 328 385
лйкагю кнза АлеЗ'Ьл Михайловича всел Р8с!и самодержца, в' трётьее л4то | бгомъ хранимы* erw державы, и при cfrk | erw гсдрв* блгов'Ьрномъ црвч*к и ве|лйкомъ киз* Димйтр'ж Але§ткевичтк, | в' первое л*кто, рожёжл erw | л*кта гзрнз rw, | генварл, | в' «Ее.» | днь • Примечания: 1 ООскчь р8ка, росправа дклати, записка . . . подклейти — прямое дополнение в им. п. 2 Слово повторено ошибочно. 3 зв4рь и птицы . . . Шгбняг — формы вин. п. мн. ч., равные им. п. 4 бодркихъ — описка ем. болрскихъ. 68. Житие протопопа Аввакума, 1672—1675 гг. Аввакум Петрович A621 —14 апреля 1682 г., фамилия неизвестна) — глава и идеолог русского старообрядчества. Сын сельского священника, он сам в 23 года стал священником. Выступил против церковных реформ патриарха Никона, за что в 1653 году его сослали вместе с семьей сначала в Тобольск, потом в Даурию, а в 1664 году — на Мезень. В 1666 году был расстрижен на церковном Соборе, предан анафеме и в 1667 году сослан на Север в Пустозерский острог, где в 1682 г. по указу царя был сожжен в срубе вместе с ближайшими соратниками. Аввакум — ярчайший писатель XVII века. Его произведения — крупное явление в истории русской литературы. Он написал «Книгу бесед» A669—1675), «Книгу Толкований» A673—1676) и знаменитое, созданное в 1672—1675 гг. «Житие» — первое автобиографическое произведение в истории русской литературы, которое по широте описываемых событий приближается к мемуарам. Его перу принадлежит также множество челобитных и посланий. Стиль произведений Аввакума характеризуется образностью, эмоциональностью, насыщенностью элементами живого русского языка. Из всех произведений Аввакума наибольшую известность имеет «Житие», которое неоднократно перерабатывалось самим Аввакумом (см.: Демкова Н. С. Житие протопопа Аввакума (творческая история произведения).— Л., 1974). В настоящее время известно свыше 50 списков «Жития», в том числе два автографа, представленные в так называемых «Пустозерских сборниках». В хрестоматии текст «Жития» дается с сокращениями по фотокопии, с найденного И. Н. Заволоко Пустозерского сборника, опубликованной в изд.: Пустозерский сборник: Автографы сочинений Аввакума и Епифания. Изд. подготовили Н. С. Демкова, Н. Ф. Дробленкова, Л. Н. Сазонова.— Л., 1975 (рукопись в 4° на 192 лл., хранится в Отделе рукописей «Пушкинского дома» АН СССР в Ленинграде — ОП, оп. 24, № 43, текст «Жития» занимает лл. 4—115 об.). По этой же фотокопии дается находящаяся на лл. 162 об.- 163 Похвала Аввакума «русскому природному языку». 386
(Л. 12 об.) [. . .] Рожде (л. 13) ние же мое в нижегороцкихъ | пределе* за К$дмою рекою | в сел* Григоров* • и>гцъ ми | бысть сщнникъ1 Пётръ ма|ти Мария инока Мар*.а | ийцъ мои прилежаше пи|тия хмелнбва • мати же | моя постница i млтве|ница бысть1 всегда учаше | мя страхи бжию • аз же нгк| когда ввдквъ у соекда ско"|тйн$ умерши • i в той нощи | воставше предъ игбразом | плакався доволно w дше | своей поминая смерть я|ко i Mirk умереть • i с ткхъ | м*Ьстъ юбыкох по вся нощи | молйтися • потом мати | моя ювдов'кла • а я wcnpo (л. 13 об.) гклъ молод • i Ш свои* сояле|мённик во изгнанш быхом I изволила мати меня же|ниг • аз же прсвгки бце мо| лился да даст ми жен8,по|.м6щниц8 ко спасению • I i в том же сел* двца сироти | на же • безпрестанно во црков | ходила 'шя ей Анастаси|я • <утцъ ея был к&знецъ1 ше|нем Марко • богатъ гораздо • |а егда умре пбсл-k ево вся | *1стощйлося • иша же в скудости живяше • i моляшес | бг? даже сочетается за | меня совокуплением бра|чньш i бысть по вола бж'|и та|ко • посел« мати моя юги|де к бг8 в пбдвизе велйце | аз же (л. 14) И? изгнания преселидсся во | ино мНасто • рукоположен | во дьяконы двагцети л*кт • | з годол1 • i по дв8 л^тедс в по|пы поставлен • живыи въ | пбп^хъ \мсмъ л4тъ i потож | совершенъ в протопопы | православными епскпы • | тому двагцег л-ктъ мин&ло • | i всего тритцег л4тъ какъ свщнъство Ы'кю • а Ш ро|да на шестой десятой | идетъ . егда аз в поп^хъ | был тогда »м*лъ у себя де|теи дхвных много • по се | время сотъ с пяг Кли с шес|ть б8дет • не почивая аз I грешный прил4жа во цр|квал; i в дбм^хъ i на расп8 (л. 14 об.) тияхъ • по градол! i селам еще | же i во црств&ощемъ град4 • | и во стран* сибирской • про|пов4д8я i уча словй бжию | годбвъ будет том8 с |юлтре|тьятцет • а егда еще былъ | в пбп'кхъ • пр1иде ко мн4 | 1спов*датися двца мно|гими гр^хми \мбременё|на • бледному д*л8 i малак||и всякой повинна нача I мн* плакавшеся пбдро|бн8 возв^щати . во цркви | пред егглиемъ стоя • аз же тре|\укаянныи 4 врачь слышав|ше Ш нея сале разбол^вся • вн8|тръ жголс wгнёмъ бл§дньш | и гбрко мн* бысть в той час | зажёгъ три св^щи i пр-ил*к|пилъ к налою • i возложилъ (л. 15) правою р^к8 на пламя • i I держалъ дбндеже во мн4 | угасло злое разжежёние • | и Шпйстя двцй • сложа с себя | ризы помоляс пошёлъ в дол* | свои • з'Ьло скорбенъ • время ж \ яко полнощи • i пришей в сво|ю изб8 • плакався предъ w|6pa30M гедншю • яко i w4H ю|п&хли • i моляся прилежно | f даже Шл8чит мя бгъ ® де|теи дхвныж • понеже брё|мя тяшко не ¦мог§ носигн | i падо* на землю на лицы | своем рыдаше горце • [. . .] (Л. 16) [. . .] а се по мале времени | по писанном^ • \убьяша мя | болезни смертныя • б^ды а|довы обыдбша мя • скорбь i | болезнь w6p*Tox • у вдовы на|чални/с Юнял дочер • i аз моли* |его . даже сиротйнй возвра|тиг к матери • i онъ презр'квъ | моление наше • воздвиг на 1 меня б8рю • i у цркви пришей I сонмом до смерти меня 13* 387
зада I вила • i аз лежал в забыти полча|са i болши • паки \иживе бж\им (л. 16 об.) мановёниелс • wh же устра|шася ШстЙпился мн*к двцы2 • | потол* научил ево дьяволъ | пришей во црквь бил i воло|чил меня за ноги по земляк | в рйзаж • а я млтвй говорю въ | то время • таже шъ начал|ник; во ино время на мя раз^вир^пел • приб'кжавъ ко .мн'Ь | в дол* бив меня • i у рйки яко | пес wrpbi3 пёръсты • i егда на | полнил ас гортань ево крови • | тогда *1сп$стйлъ 13 зйбовъ сво|идс мою р§к8 • i меня покй|нйвъ пошел в доле свои • аз | же поблгодаря бга завер|т4въ р&|к§ платою пошел к веНерн-к • i на п$тй wh же наско|чил на меня паки со двема | пистолми . i запалил ic пистоли (л. 17) и бжшмъ мановёниел* на | полке породе пыхн&лъ а пистол | не стрел ила • wh же бросил ея 1 на землю • V из дрйгия запа|лил паки • бжия же воля так | же учинила • пистол i та не | стрелйла • аз же прилежно ||д8чи молюс бгй • wcтkнил ево | болною р8кбю • i поклонился ему | wнъ меня лаетъ • а я ем8 | говорю блгодаг во утгкхъ тво|идс 1ванъ Pojxhwhobhh да бу|дег • по сел* двор у меня (Снял | а меня.зыбил • всево и>гра|бя • i на дороги хл-кба не дал •• | в то же время родился снъ мо|и Прокбпеи • что нТгк сидит | с матерю i з братоле в зежл-к за | копан • аз же взяв клюк& а ма|ть некрещёнова младенца (л. 17 об.) пошли з братею i з домочадцы • | амо же бгъ наставиг • а | сами пошёдъ запали бже|ственныя п^сни • е\ггльск8|ю стихари • болшиле росп'квол* • | на гор8 учникол* |д§щил! за | зеленое вознесение • предста | гедь i поклонйшася ему • всю | до конца • а пред нами w|6pa3bi несли • певцов в лому мо|емъ было много • поюще со | слезами на нбо взираел« • | а провождающ1и жйтеяи | того м^ста • м§жи i жены | i Шрочата • множество на | рода • с рыданиемъ плачю|ще i сокрйшающе мое сердце | далече нас провожали • в по|ле • аз же.на w6bi4H0^* м'ксте- (л. 18) стае i хвал^ бг8 воздав • по | учение прочётъ i блгосло|вя • наейлй в дбмы ихъ | возвратил • а з домашними | впрей побрела • и на пйти Про | копья кретили • яко каже|ника Филиппъ дрёвле - е|гда же аз прибрел к Москв-к • | к дхвникй црв8 ¦• протопо|п8 Стефани • i к лр$гому про|топопй • к НербновЙ 1ваннЙ • | whh же w6o мн* црю '|зв4|стйша4 • i с гкхъ м^етъ гсдрь | меня знаг почал • Я?цы же | з грамотою • паки послала | меня на старое м*сто i | я притащился • ано i егкны | разорены моих храминъ • i я | паки позавелся • а дьявол | и паки воздвигъ б8рю • npiH (л. 18 об.) дбша в село мое • плясовы|е медв*ди з бйбънами i | з долсрами • и я гр*шния • по | Хс-k ревнйя • 1згнал их и хари | и б&бны изломал на поле е|дин у многие и медведей | дв8х великих ООнял • Шдно|во5 ушйбъ • и паки wжилъ | а дрйгбва Фпйстил в поле • | и за сие меня ¦ боярин Васи |леи Петрович Шереметев • | едйчи в Казан на воеводство ] в с^дне браня много • i вел'к^лъ блгословиг сна своего | бритобрагца аз же не блго| словил видя любод^ииныи | w6pa3 • i wнъ меня вел'клъ | в Волги кйнйть • и рйгавъ | много столкали с ейдна • [. . .] (Л. 20 об.) помале ih'ih паки 388
1згна|ша мя {В м4ста того • аз же | сволокся к Москв-k . i бжиею | волею гсдрь меня вел*клъ по|ставит • въ Юрьевецъ Поволжской в протопопы • i т8г | пожил немного • толко юсмъ | ндль • дьяволъ научил по|пов i мужиков i бабъ • пришли | к патриархов!? приказу • к тдк I я дхвныя д*ла д*клал i вы|таща меня ic приказв •¦ собранием члв-ккъ с тысящй | i с полторы их было . среди у|лицы били батожемъ i тол | тали • и бабы были с рычагалш | гр-кхъ ради моих • убили замер (л. 21) тва • i бросили иод избной угол | воевода с пушкарями при|б4жал • i ухватя меня на ло|шедй умчалъ • в мое двориш|ко • i пйшкарёи юколо дво|ра поставил • люди еже ко | двор8 пристй- пэютъ • i по гра| дй молва велика - наипаче ж | попы и бабы котбрыхъ уни|малъ Ш бледни %вопятъ | убит вора блядйна сна да | и гкло собакалс в рбвъ кйнедс | аз же ГОдохня • по треж дня* но | чью • покйня жен$ i д*кти • | по Волге са;и третей ушел к MocIkbu • на Костром^ приб-кжал | ано и т&гъ протопопа же | Дан1ила 'угнали • wxb горе | везд'к Ш дьявола житя н^тъ • | приехал к Москв* • дхвни- кВ I показался • i ишъ на меня у (л. 21 об.) чинился печален * на што де | црквь соборнйю покйнйлъ • | wпяг мн* другое горе • та|же црь пришёлъ ночью • к ду|ховникй блгословигца • ме|ня увйдял • мотать \ипят кр8|чйна на што де ropod покй[нвлъ • а жена i д-кти j до|мочаЙцы • члв'ккъ з двагце|ть въ Юрьевце юсталис • не|ведомо живы неведомо | прибиты • т§тъ паки горе | поседс Нйконъ др^гъ наш • при | вез из Соловкбвъ Филиппа | митрополита • а прежде | 'его приезд^ Стефанъ дхвник | моля бга . i постяся сейми|цй з брагею • i я с ними т&г же | w патриархе • даже дастъ | бгъ пастыря • 'ко спасению (л. 22) дшъ нашихъ • и с митропо|литол* Корнйлиемъ каза«|скил« • написав челобигн&о | за реками • подали црю | и 5 upirk • w дхвнике Стефа|не • чтоб ем^ быт в патри|архаж • wh же не восхот4лъ | самъ • i указал на Никона | митрополита • црь ево i | послышал • и-пишет к нему по|слание навстр-кчю • пресще|н- ному Нйконв митрополй|тй новгороцкомй i велико\лйщому i всеа PScin • радова|тисА i прочая • егда же при|ехал с нами яко лис челом | да здорово • выдает что быт | ем8 в патриархадс . i чтоб Ш|к^ля пом-кшка какова | не учинил ас • много w т4хъ (л. 22 об.) козняхъ говорить • црь ево | на патриаршество зовётъ • | а wнъ бытто не хочетъ • мра|чил Пря и людей • а со Анною | по ночале укладываютъ как \ чему быть • и много пр$жа|вся со дьяволол* взошёлъ на | патриаршество • бжжмъ по|п8щёниелс • укреця цря ;; своими | кознованиемъ . i клятвою лйка| вою • егда бысть патриар|хо;и • такъ нас i в крстовйю | не стал пйскат • а се i ядъ | Шрыгнулъ • в постъ великой | прислал памяг казанъ|скои*у протопоп^ • 1ванн8 | Нербновй • а мнй был Шцъ | дхвнои • я все у невб i жил | в Сркв* • .егда к8ды Шл8|чйтся 'iho я в^даю црквь • (л. 23) i к мНкстЙ говорили на дво|рёцъ ко Спей • да я не пораЫ'клъ Кли бгъ не изволил • на|род$ много приходило | х Казанъскои • такъ мн*к | любо • 389
поучение чол безпре|станно • лишо w братьях | родных дхвникй поговорил • | и \инъ их вверху у црвны а | инбва при себе жиг устроил | поло;»* в цркве • а я самъ *||деже людие снёмлются тад< I слово бжие проповедал • да | при дхвникове блгословён]! Неронова 1ванна • гкшил | надъ книгами свою грешн&о | дш$ w X* Ice • таже Нйконъ | в паметй пишет • год i число | по преданию де стыхъ Шцъ | и апстлъ • не подобает мета (л. 23 об.)ния творйти на кол4н$ • | но в пояс бы вам класть по| клоны • еще же i трема пе|ръсты бы есте крстилис • мы | сошёдъшеся со Фцы зад$ма|лися • вйдид* яко зима хо|щетъ быти • сердце юзябло | i ноги задрожали • Неронов | мне приказал црквь • а сад* | скрылся в Чюдов • седмйцй е|ди« в полат- ке молился • i | там емй (JO w6pa3a глас быс|ть во время млтвы • вре|мя приспе страдания • | подобает вам неюслабно | страдата • wh же мне пла|чючи сказал • таже ёпскпй | коломенскому Павл8 • его же | Никон напоследок • в нового |роцкихъ пределех wгнeмъ | зжёгъ • потол* ДаншлЗ ко (л. 24)стромъско;юу протопоп^ i все|и сказал брате • мы же з Да|нило)и ic кнгъ написавъ вы | писки • w сложеши пёръстъ | i w поклбн^кхъ •¦ i подали Тсдрю • | много писано было • \инъ | же не В'Ьмъ гд^ скрыл нх мнит | ми ся НйконЙ Шдал • (...] (л. 24 об.) посел* I меня взяли Я^всенощнаго | Борис Нелединской со стрелцалса | члв^къ со мною с шесть десят | взяла • их в тюрмй Швелй • а | меня на патриархове дво|р*к на чепъ посадили ночю • | егда же розсв-Ьтало в днь не|д-Ьлныи • посадили меня | на телеги • ростеня р&ки i | везли Ш патриархова двора | до Андронева мнстря • i тйтъ I на чепй кйнйли в телснйю по|лагк$ ушла вся в землю . и | сид^лЪ три дни ни ел ни пил • | во тм-Ь сидя кланялъся на (л. 25) чепй не знаю на восток не з|наю на запад • никто ко мн*Ь | не приходил • токмо мыши | и тараканы i сверчки кри|чаг - и блох доволно • таже | во исходе третихъ с8ток за|хотелося есть мне • после | вечерни • ста предо л*ною не | вемъ члвекъ не вемъ англъ . | и по се время не знаю • токмо | в потелсках сотвори мЯтв$ • | i взявъ меня за плечо с чепю | к лавке привел • i посадил | и лошкй в р^ки далъ • i хле|бца немношко • i штёцъ дал | похлебат • $ело прикйсны хо|рошй . i реклъ мне полно до|влеетъ ти ко укреплению • | i не стало ево • двери не Ш|ворялис а ево не стало • чю (л. 25 об.) дно толко члвекъ • а что ж \ англ8 'шо везде не загоро|жено - наутро архимарит • | з брагею вывели меня . ж$|рят мне что патриархи не | покорисся • i я Ш писания • | ево браню • сняли болш^ю | чеп • i малйю наложили • | Шдали черньиЯ под началъ | велели в црквь волочит • у ц|ркви за волосы дер^тъ . i под f бока толкаютъ • i за чёпъ | торъгаютъ • i в глаза плюютъ | бгъ их простит в cin векъ i | в б^д8щФш • не их то дело но | дьяволское • [...] (Л. 27 об.) [...] таже послал/ меня | в Сибир в ссылки . з женою i детми | и колйко дорогою было н&жды то|во всевб говорить много • раз|ве малое помянет • протопопи|ца родила младенца • болнйю | в телеге i потащили • до Тобол|ска три тысячи верстъ • 390
ндль с т|ринагцеть волокли • телегами | и водою i санми половйнй п8тй (л. 28) архиепскпъ Симеишъ сибирской • | тогда добръ был • а нн* учинился | Шстйпнйкъ1 • устроилъ меня | в Тоболске к м*ст8 • т$тъ живучи у цркви • велйкия беды по|стигоша мя • пятья слова гсдрвы | сказывали на меня в полтара го|ды • i едия никто двора архиепск|пля дьякъ 1ва« Страна тог | и дшею моею потряс сйце • [...] (Л. 29) [...] таже приехал с Москвы арепскпъ6 | i мн* мало мало лёхче ста|ло - правилною виною • поса|дил ево Стр?н8 на чёпъ • за | сие • члв*къ н*кш з дочерью (л. 29 об.) кровосмешение сотворйлъ • | а \инъ Страна • взявъ с м8жи|ка полтйнй • не наказавъ | депйстил • i влдка ево за сие | сковаг приказал • i мое д*ло | т&т же помян&лъ • [...] (Л. 31 об.) пол|но тово • паки стан? говорит | какъ меня по грамот* ic То|болска повезли на Л*н$ • а егда | въ Енис*искъ привезли • другой | указ пришел • велено в Дауры | вести тысящъ 3 двагцеть F | Москвы • и болши б$дет • (Вдали ме|ня Ааюнасю Пашков^ wHb туды | воеводою посланъ • i гр*хъ ради | моих сйровъ i безчлв*чен • члв*къ . | бьет безпрестанно людей и м^чиг | i жжётъ • i я много розговаривал | ем8 да и сал« в р^ки попал • а | с Москвы Ц; Никона ем8 прика|зано м&чиг меня • поехали | из Енисейска • егда бйделс в Т8яг8|ске рек* • б^рею дощенйкъ мои | в вод8 загрузило • налилъся среда (л. 32) реки полон воды • и napSc изо (рвало • \мдны пол&бы наве|рх8 а то все в вод8 ушло же [на моя робятъ кое какъ вы|таскала наверхъ • а сама хо|дит простоволоса в забытш | ума • а я на нбо глядя кричю • | геи спаси геи помозй • i бжиею | волею прибило к бёрегЗ нас мно|го w толе говорить на др8пш доще|нике дв$хъ члв*къ сорвало i уто|н8ли в вод* • [...] (Л. 33) а се бегйтъ | члв*къ с пятдесяг • взяли моа | дощенил: i помчали к нем$ вер|сты с три СО него стоялъ • я казакаж каши с маслолс наварил • | да кормлю их i он* б*дные и едяг | и дрожатъ • а иные плачютъ гля (л. 33 об.) дя на меня • жал*я по мн*7 • | егда дощенйкъ привели • | взяли меня палачи при| вели передъ него • wh ¦'. же и | стоит и дрожйтъ шпагою по|тъпершис • начал мн* говорит • | поп ли ты |ли роспол • и я Фв*|щал аз есмъ Аввакймъ прото|поп ' что теб* д*ло до меня • | wh же рыкнйвъ яко див'ш зв*|рь • i ударил меня по щоке i па|ки по другой - i в гбловй еще • | i збйлъ меня с нбгъ • ухва|тил у слЗгй своево чеканъ • | и трижды по спин* лежачева 1 зашйбъ • i разболокши по то|и же спин* • сёмъдесяг два | удара .,. ум&чом, • пала<1 бьет | а я говорю геи Ice Xe сне бж1и | помогай мн* • да тбжъ да | тожъ говорю • так ем8 горко | что не говорю пощади • ко (л. 34) всяком}? удар8 Тсй Ice Xe сне | бж1и помогай мн* • да w I ..¦' середин* той вскричалъ я | полно бит тово такъ мунъ | вел*лъ перестать • i я про|мольи емй • за что ты меня | бьеш в*даеш ли • i wнъ паки ве|л*лъ бит по бокале • спустили | я задрожалъ да и упал • и w« | вел*лъ в казённой дощеник | (Стащит - сковали рйки i но|ги i кйн&ли на бёть • wceHb | была дождь на меня шёлъ • | и в побои и 391 %. '¦¦¦¦'•••
в нощъ • [...] («/7. 35 об.) нау|тро кйнйли меня в лотку • и | напрей повезли • егда прие|хали • к пороги Пад8н& • Ъолшому | река w тбмъ м4сте шири| ною с верстй • три залавка го|раздо кр&ты • аще не вороталш | што попловет шо в щепы | изломает • меня привезли I пой порог • сверх!? дождь i снНкгъ | на плёчаж юдно ка*танишко | накйнйто просто • льетъ по | спйн-k i по брюх8 вода . н&жно | было гораздо • '»з лотки вытащил | по каменью скована юколо (л. 36) порога тово тащила да уж к тому | не пеняю на спасителя сво|его • но пророком i апстололс угкша|юся • в себ*к говоря • сне не пре|немогаи наканиемъ8 гсднилс | ниже юслаб'ки JR него юбли|чае/и • его же любит бгъ того i | наказйег • биег же всякаго сна | его ж приемлет • аще наказание терпите тогда яко сно|мъ юбрйтается вамъ бгъ • | аще ли без наказания при|и>бщаетеся ем8 то выбляд|ки • а не снове есте • таж | привезли в Брацкои юстрог • | и кйн&ли в стйдёную тюрм& • | соломки дали немношко • сид-кл | до Филиппова пост8 • в ст8дё|нои башне ¦ тале зима в тк по|ры живет • да бгъ гр4лъ и без (л. 36 об.) платья всяко • что собачка | в соломе леж$ на брюхе • на спйн*к той нелзя было • коли | покормят коли н'ктъ • есть то|во посл*к побои т*Ьхъ хочется • | да вет с$ неволя то есть • как \ пожалеют дад^тъ • да бесчи|ннйки рйгалйс надо леною • *1но|гда Шдново5 хлебца дадйтъ • | а иногда ветчинки медное • | неварёнои • шогда масла ко|ровья без хл*ба же • я такй | что собака так: и емъ • не умывалъся вёть да и кланя|тися не ембгъ • лише на кретъ | 5свъ погляжв • да помолитв§ю | караулщики по пята члв'ккъ w|дaл стоят • щёлъка на стенНк-1 была собачка ко мн* по вся | дни приходила • да погля (л. 37) дит на меня • яко Лазаря во | гною у врат*хъ богатаго \|ги w|близaxS гнои его • ЮрадЙ ему | чинили • тако i я со своею соба|чкою поговаривал а члв^кцы • | далече ижреетъ меня ходят • | и поглядеть на тюрм8 не см'к^тъ • мышеи много у меня | было • я ях скйфьею бил • и ба|тошка не дали • блодс да вшёи | было много • хогклъ на Пашко|ва кричать прости да сила | бжия возбранила велено tep | п^ть • в шестою ндлю пбел^ | побои перевёлъ меня в тё|пл8ю изб8 • и я т8тъ с амана|тами i с собакалс/ зимовал | скован • а жена .з д-ктмй вер|стъ з двагцет была сослана Ф | меня . [...] (Л. 38 об.) [...] доехали | до Иръгеня \изера • волокъ | т^тъ • стала волочигца • а у | меня работников Юнялъ • (л. 39) инымъ нанятца не велйтъ • | а д^ти были малёньки • та | скат н4 с кАмъ..? \удйнъ б4дноа | протопол зд*клал нарт8 и | зим8 всю за волок: бродйлъ • | у людей i собаки в подпряш- каж | а у меня не было - wдйнoвa | лишо дв^хъ снов малеяки | еще были • Иванъ i Проко|пеи тащили со мною что | кобелки за волок нартй • во|локъ вёръетъ со сто насй|л8 б-кдные i перебрели - а | протопопица м8к§ i мла|денца за плечами на себ'к | тащила • а дочь СЭгрофёна | брела брела да на нартв | и взвалилас • i братья ея со | мною помаленкй тащили (л. 39 об.) и см*кж и горе как: помян8т|ся 392
Дние9 юны • робята т'к | изнемогать i на сн^гъ по | валятся а мать по кй|сочкй пряничка имъ дас|тъ и wtfk сьедши юпяг | лямкй по- тян8тъ • i кое | какъ перебйлися волок: • да | подъ сосною и жиг стали что | Авраамъ у д?ба Мамъврж|ска • не пустил нас i в заеккй | Пашковъ • сперва донд'кже на^шился и мы ндлю др8г$ю ме|ръзли подъ сосною с робяты \у|дны кром'к людей на бор& • и | потоЛе в заеккй пйстйлъ • i ука|зал мн-k м-ксто такъ мы с робя|ты югородилис • балаганецъ | зд'клавъ wroHb кйрйли • и как; | до воды домаялис • верною на (л. 40) плотам поплыли на низ • по И«|год4 реке Ю То- болска чегвер|тое л-кто • л-ксъ гнали городо|вои и хоромной -есть ста|ло н-кчева • люди стали мерет | з голоду и Ю водяныя бродни • [...] .(Л. 40 об.) [...] на Нерче реке век люди з голоду | померли юсталос неболшое | м-ксто • по степямъ скитая|ся и по л*кс$ трав» и корёние | копали • а мы с ними же • а | зимою сосн$ • иное кобыля (л. 41) тины 0гъ дастъ • а иное Ю | волковъ поражённые зверей | кости находили • и что у волка | wcтaлoc то мы глодали • а | иные i самыхъ у^зябльи вол|ковъ и лисиц • ели • два | у меня сна в гкхъ умерли | У ждал: • не велики были | да юднако д^тки • пуска | и 1хъ негд-k ся ^4и8тъ • а | с прочижа скитавшеся на|ги и боси по горале и по острому | камению . травою i корениеж | перебивалис . | i сале я грешной | причастенъ мясалг кобылиж | и мертвёчьил< по н^жде • ло | помогала нале по Хс4 боля|роня воевбдъекая сноха Кйрйловна • да же (л. 4^*об.)на ево А*онасева Фек:ла wh4 нале Ф | смерти Ха ради Щад$ да | вали тайно чтоб юнъ | не сведал • иногда пришлют | к8сокъ мясца • 1ногда ко | лобок: • шогда м§чки i wBcelua колко сойдётся . четвер|ть педика i гриве«кй дрй|г8ю а иногда i полп^дика | и п&дик передаетъ накопи | а иногда у к^ровъ корми на|гребетъ • и тое великие ну|жды было годбвъ с шесть i бол|ши • а во иные годы бгъ Юра|дил • a wHb А*онасеи нав^^уя мн^к безпрестанно смер|ти iuier • [...] (Л. 45) таже с Неръчй ре| ки • назад возвратйлися | к Р&ек • пят ндль по лд8 голому | ехали на нартах • мнй иод ро|бятъ и под рйхлишко дал дв* кля<||ки • а сале и протопопица бре|ли п^ши • убивающеся w дед -. | страна варваръекая • инозе|мцы немирные • (Остат (С ло|шедёи не см'келе • а за лошад|ми itth не посп4емъ • голод |ные и толеные люди • в ынйю notpS протопопица бедная | брела брела да и повал илас • | и встаг не ембжег • а иной толено|и же тйт же взвалился • w6a | каралекаются а встаг не смо|гйтъ • wnoc/rk на меня бедна | я ^еняег долго ль де протопопъ | сего мйчёния б8дет и я ей ска |л. 45 об.) зал Марковна до самыя до | смерти • wHa же протйвъ | тово 'Йобро Петрович • и мы | еще побределс впред • [...] (Л. 46) [...] паки приволо|клис на Иргень w3epo • бояро|ня прислала пожаловала | Сковородки пшеницы • и мы | кйтьи наелис • кормилица | моя была бояроня та Евдо.|1скя Кйрйловна • а и с нею дь|яволъ ссорилъ • ейце • снъ у не|я былъ • CnMewHb тамъ ро|дился я млтвй давал i кретил • | 393
на всяк днь присылала ко | блгословёнию ко мн*к • я крстом \ блгословя i водою покроплю | поцеловав ево и паки (В|пЙщ& • дитя наше здраво | и хорошо • не прилйчйлося | меня дома • занемогъ мла|дёнец • смалодшничавъ ю(л. 46 об.)на юсердяс на меня • пос|лала робенка к шепт8н$ | мйжик? • i я св*кдавъ \исерди|лъся же на нея • и мёжъ нами | пря велика стала быг • мла\ленец п^щи занемог • рйка | i нога засохли что батошки • | в зазоръ пришла • не знаетъ д-к|лать что . а бгъ п&щи угне|таег • робёночек на кончинй | пришёлъ • п^стйны приходя | плачютъ ко мн^10 • а я гово|рю коли баба лиха живи ж | себ-k юдна • а ижидаю по|каяния ея • вйж8 яко и>же| сточил диявол сердце ея • при | пал ко влдке чтоб юбраз&мил | ея гсдь же премлстивыи бгъ • | умягчил нйвй серца ея • при|слала наутро Ивана сна (л. 47) своего • со слезами прощёная просить • wh же кланя|ется ходяАйколо печи мо|ея • а я на печи нагъ под | берестож лежи . а протопо|пица в печи • а д-кти ко|егд*к перебиваются • при|л$чйлос в дождь • юдежды | не стало а зимовье каплет • | всяко мотаелсся • и я смиря|я приказываю ей • вели ма|тери прощения просит у СЭ|рёфы колдйна • потож и боЛ|нова принесли i положила | пред меня11 -плача i кланя|яся . • аз же воставъ дббьи | в грязи патрахНкль и масло | сщнное нашблъ^ • помоля | бга и покадя • помазалъ (л. 47 об.) маслом во имя Хво i крстомъ | блгословйлъ • младёнецъ же | и здрав паки по старом^ | сталъ • с рйкбю i с догбю • ма|ниел« бжственымъ • я напо|я водою ¦I к матери посла |лъ • наутро прислала боя|роня пироговъ да рыбы • и с гк|хъ м4стъ помирйлися • вы|ехавъ i3 Дауръ умерла ми|ленькая на Москв-к . я и по|гребалъ ея в Вознесеискол* MalHacTbipt • св4дал про младен|ца Пашков i самъ юна ска | зала ем» • я к нему пришёлъ • | и \унъ поклонился низе«ко мн-к | а сам говорйтъ • гсдь теб4 воздаст | спаси бгъ что иггёчески тво|риш не пол«ниш нашева зла • | и в тбтъ днь пищи довол(л. 48) но прислал а посл4 тово BCKolp't маленько не стал меня пы|тать [...] (Л. 52) десег л4тъ \у|нъ меня мйчил • или я ево | не знаю бгъ розберётъ • пере|м*кна ем$ пришла • i мн^ гра|мота пришла . в-клено ехаг | на Р8с • wнъ поехал а меня не (л. 52 об.) взял с собою • умышлялъ во ум4 • | чаял меня без него i не вынесег | бгъ • а се и сале я убоялся с нид« плыт | на поезд-к говорйлъ зд-кс де земля I не взяла - на дороге д* вода у | меня приберег • среди моря бы | вел-клъ с ейдна пехнйг а сказал бы | бытто сам ввалился • того ради и | сал« я с ним не порад4лъ • \инъ | в дощениках поплыл с людмй | и с рйжемъ • а я мецъ спустя • nocUt ево набрав старыдс i раненых I и болныдс • кои тал* негодны • че| лов-ккъ з десяток; -^а я с семъ|ею семнатцеть члв'ккъ • в лотк8 | с4дше уповая на Ха • i кретъ | поставя на нос? поехали ни|чево не бояс • [...] (Л. 55 об.) таже в русские гра|ды приплыли • въ Енис-киске | зимовал • i плывше л-кто в То|болске зимовал • гр-кхъ ради на|ших 394
воина в то время в Си|бйри была • на СЭби реке пре|до мною нашил; члв^къ з два|тцет • жозедсцы побили а и я | у ниж былъ в рйках подержавъ | у берега да и {уместили бгъ | изволил • паки на Ирътйше | у\?КОпом стоятъ иноземцы • | ждйтъ березовскихъ наши* | побйти • а я к нймъ и при|валил к бёрегй • wh* меня | и Фпъстйпйли12 • i я йс сйдна | вышед • с ними кланяяся го|ворю • Хс с нами уставися | варъвари же Ха ради умягчи |лися • и ничево мн*к зла (л. 56) не сотворили бгъ тако Изволил • торговали со мною | i Фпйстйли меня мирно • | я в Тобблескъ приехавъ ска|зываю • i люди век дивятся • | потодс и к МосквНк приехал • три | годы i3 Дауръ ехал • а т8ды | пять Л'Ьтъ волокся . против | воды на восток все ехал • про|межд8 юръдъ i жилищ 11 нозёмъекиж • i взадъ i впред | едйчи по градом i по сёламъ | и в пустых м-кстехъ слово бжие | проповедал • i не юбин&яся | юбли- чалъ никониянъек&о | ерес • свид^телствйя ктиняй • | и правою в4р8 w Xe let • егда | же к Москв^ приехалъ • гсдрь ве|л*клъ поставит меня к р8ке | и слова милостивыя были • (л. 56 об.) казалося что и вправдй . | говорено было ¦ здорово ли | де протопоп живёшъ • еще | де вел^лъ бгъ видатца • i я | сопротйвъ тово рёкъ моли|твами Бтыдс Шцъ нашихъ | еще жйвъ грешник дай геи | ты црь гсдрь здрав 0ыл на | мнбга л4та • i поцеловав | рйкв пожал в р$каж своидс да|же бы i впредь меня подснил | wh же вздохнул i иное говорил | кое што • i вел4лъ меня поста | вит • в Кремле на мнетрьскод* | подворе • в походы ходя ми|мо двора моево блгословля | яся i кланяяся со мною сад* | w здоровье меня спрашивал | часто • в ын8ю пбрй мйле«кои (Л. 57) и шапк8 уронйлъ покло|няся со мною • i давали | мн^ м^сто гд^ бы я захотел • | i в дхвники звали • чтоб я | с ними в в*кре соединился • [...] (Л. 59) на первое возвратимся вй|дятъ wH*k • что я не соеди|няюся с ними • приказал | гсдрь уговаривариват13 ме|ня СтрешневЙ Роди\ун8 wкoл| ничему • и я потешил ево црь | то есть Ш бга учинёнъ • по|молчалъ малёнко • ,так меня | поманиваютъ • денег мн4 де|сеть рйблёвъ ® цря милосты|ни - Ш црцы десет же рвблёвъ • | \& ЛЙкъяна дхвника десет же | р?блев • а старой др§гъ Фе\идо|рол1 зовйтъ Михаиловичь Ръ|тйщевъ • тбтъ и •§• рйблев • | горкая сиротина • далъ • Роди|ишъ Стрёшневъ • Т- же рвблев • Про|копей К$змич Елизаровъ Т же р8б • | век гладятъ век добры всякой (л. 59 об.) боярии в гости зовётъ • тако же | i власти пестрые и чёрные • кормъ | ко лен'к вез^тъ да тащатъ • пол|нв кл^кть наволокли • да мн-k | жо сказано было • с Симеишо|ва дни на печатной двбръ | хотели посадит • т$тъ было | моя дша возжелала • да дья|волъ не пйстил • помолчалъ я | не много да вйж8 что неладно | колесница течётъ • шдержалъ | ея ейце • написавъ подал црю | црь гсдрь • i прочая • какъ ведется | подобает ти пастыря смиренно | м^дра • матри нашей wбщeи | ст^и цркви взыскат • а не просто | смиренна i потаковника ересяж | таковыж же надобно *збирати | во
епскпство i прбчидс властей • бо|дръств8и гсдрь а не дремли понеж (л. 60) сйпостатъ дьявол хощет црство | твое проглотиг • да тале и мно|го«ко написано было • спина | у меня в то время заболела • | не смогъ сам выбресть i подать - | выслалъ на переездЬ с беищоролс \ юродивым • wh же дёръзо х кор*|те приступил • i кром* цря пис|ма не дал никому • сам у него про |тяня р$к$ ic корёты доста|вал да в гЬсногк людъекои | не достал -\исердяс велНклъ вендора взят i совекмъ под кра|сное крылце посадит • потолс | к об4дне пришей ¦ вел^лъ веиНдора к цркв'Ь привести • i взяв | у него писмо вел'кл ево Юп$стиг • | wh же покойник: побывав у ме|ня сказал црь де тебя зовётъ • | да и меня в црквь потащилъ • | пришёдъ пред цря11 стал пред ниж (л. 60 об.) юродствои* шаловат • так ево ве|л*кл в Чюдов • ввести • я пред црелс | стою поклоняс на него гляжй | ничего не говорю • а црь мн* по|клоняс • на меня стоя гляди |тъ ничего жъ не говорит • да так: | и розошлис • с гкхъ м*кстъ i дружбы | толко • ишъ на меня за писмо | крйчйнея стал • а я юсердился же | за то что беюдора моего под | начал послалъ • да и комнатные | на меня ж • ты де не сл^шаеш цря | да и власти на меня ж • ты де | нас \углашаешъ црю i в писмНк | своем браниш • i людей де учйшъ | ко црквал! к п4нию нашемй не хо|дит «да и wпяг стали думать | в ссылку меня послать • вендора сковали в Чюдове мнетре | бжию вол^ею i железа разсыпа|лися на ногахъ • \ун же вл'кзъ (л. 61) посл-Ь хлебов в жярк&о печь • | на голомъ г^знНк ползая на по|дй крохи побиралъ • чернцы | же вид'Ьвъ бНкгше архимарй|т8 сказали • что нТгк Па|велъ митро- полйтъ • wh же | i црю изв^стйлъ • црь пришед | в мнетрь четно GewAopa | приказал Шпйстит . гд* де хо|чет тамъ и живет • \инъ ко jw|Hi и пришел • я ево ^вёлъ къ | дочери своей дхвнои к боя^он'к к ведбее Морозове жиг • | таже меня в ссылъкй сослали на | Мезе« . надавали было добрые | люди кое чево все юсталося | т&гъ • токмо з женою i д*ктми | повезли ¦ а я по городомъ • па|ки их necTpow6pa3- ных звере/ | и^бличал.. привезли на Ме|зёнь i полтара года держав (л. 61 об.) паки юдново к Москв-к | поволокли • токмо два | сна со мною сьехали • а про|чи'| на Мезён^ цусталися | вей • [...] (Л. 70 об.) полно мн* про д-ктеи т*ж | говорит . стан8 паки про себя | сказыват • какъ ic Па^.н8тева | мнетря привезли меня к Москв* | и на подворье поставя • многаж|ды водили в Чюдовъ • грызлися | что собаки со мною власти • таж | передъ вселёнъекидс привели меня | патриар- ховъ • I наши зс-k т^т же (л. 71) сидятъ что лисы . много Ц) пи|сания говорил • с патриархами | бгъ Фвёръзъ уста мое грешные • | и посрамил ихъ Хс устами мо|ими • последнее слово со л*ною | говорила • что де ты упряле Авв|акймъ . вся де наша Пале|стйна • i сёрби i алъбанасы . | и волохи • и рймляня • i ляхи | вс* де трема персты кретягся | \идйнъ де ты стоиш во своелс | упбръств* • i кретисся пятью | пёръсты . такъ де не подоба|етъ . и я имъ Юв-кщалъ w Xt I ейце . вселенстш учйтелие . | Рймъ давно упалъ . i лежит | невсклон- но • а ляхи с нил* же | погибли . до ко«ца враги бы|ша хретияноде • а и у вас право|елавие пестро стало ГО насй|лия тйрекаго Магмёта . 396
да и ди(л. 71 об.)вить на вас нелзя • нёмои^ни | есте стали • i впредь приез|жаите . к нам учигца • у нас бжи|ею блгогодатию14 само- держство | до Никона Юст&пника • у на|ших кнзеи и цреи • все было | ! православие чисто i непорочно i црквь была • не мятежна | Нйконъ Ьолкъ со дьяволол* • прё|дали трема пёръсты крстиг|ца • а первые наши пасты|ри • яко же сами пятию пё|ръсты крстйлис • тако же пя|тию пёръсты и блгословляли [...] (Л. 72) .[...]i патриарси вы- *сл$шавъ | зад$малися • а наши что вол|чояки • вскоча завыли • fблеваг | стали • на Шцовъ своих • гово|ря • глйпы де были • i не смыслили | наши стые • неучбные люди | были • i грамотк.не ум*кли ', чему I де им в^рит • w бже стыи • како | претерп* стыде своих ,- толйкая | досаждения • мн*к б*кднодсу горко (л. 72 об.) а. Д'клаг йЖчева стало • побранил | ихъ колко могъ и последнее peic | слово • чистъ есмъ аз • и прах при | лепили • ® нбгъ своих {Втряса|ю пред ; вами • по писанном!? | л^тче еди« творяи волю бжию | нежели тмы беззаконных • так \ на меня i п^ще закричали • | возми возми его , йсНкхъ нас w|бeзчёcтил • да толкать i бить | меня стали • i патриархи са|ми на меня броейлис • гр&дою | члв'ккъ их с сорокъ чаю было • | век кричать что татаровя • | ухватил дьякъ 1ванъ • Уаро|въ да и .цпотащйлъ меня • | и я закричал • постои не бё|ите • такъ wh* век- ' Фскочй|ли • i я толмачю архймаритй ДенйсЙ стал говорить • гово|ри Денис патриархат апстлъ (л. 73) Павелъ пйшетъ • такбвъ нам | , подобаше архиереи • ггрподо|бенъ незлобйвъ • i прочая • а вы | убйвше члвгкка неповинна | какъ литоргисать стане|те • такъ wH'k :,с,4ли • i я Шшед | ко двёряж да на бокъ повалился • | а самъ говорю • посидите вы | а я полеж^ . такъ wh* смеются - дйракъ де_протопоп от15 Г и патриарховъ не почитает • | и я говорю • мы уроди Ха ради • | -..вы славни мы же безчестни • | вы силни мы же нёмощни • | потолс паки ко мн4 пришли | власти • i про аллилуйя ста |ли говорить со мною • i мн-k Хс | пбдалъ Ди\унисиемъ Apewna | гйтодс • рилесквю т8 бляд посрамил | в них • i Ев^.ймеи чюдовскби ке|лар мблылъ • правъ де ты н^че^а де нале болши тово говорит с то (л. 73 об.) бою • и повели меня на чел • | потож пол8голов8 црь прислал • | со стрел- цами i повезли меня | на Воробьевы горы • т?т же | евщнника Лазаря • i старца | Епи^ания • и>бр$ганы i \устрй|жены какъ i я был прежде • по|ставила нас по розньш дворамъ • | неШст^пно К члв'ккъ стрелцов | да полйголова да согнше над на|ми стояли • берегли жаловала | и по ночалс с огнелс сидели • i на дво|ръ сраг провожали • помйлйи | их Хс прямые добрые стрелцы | те люди и д-кти таковы не :;б8д8г I мочатся тйды жо с налш возяс-я | н^жица та какова прил8- чигся | i wh* всяко мйле«кие рад^ютъ • | да штб много разейждать • У спса | i wH-k лётче чернъцбвъ т-кхъ котб|рые клаб^ки те рогатые ставца|ми т^ми нбеятъ • полно wHHk горю (л. 74) ны '|спиваютъ до пъяна • да ма| терны бранятся . а то бы wh4 | и с мучениками равны 397
были • | да што же д*клаг и такъ их не по|кйнетъ бгъ • таже нас пере | везли на СЭндр'Ьевъское подво|рье • т$тъ приезжал ко мн*Ь шпы|нят ГО таиныхъ д-клъ Демёнтеи | Башмаков • бытто без црва в4|дома • былъ • а \ипосл"к быше | у меня сказал • по црвй ве| линию былъ • всяко бедные у|мышляютъ какъ бы им меня пре|льстит • да бгъ не выдастъ • за | млтвъ16 прчстые бцы • иша ме|ня помощница мибороняет | ГО ниж • а на Воробьевыхъ горах | дьякъ конюшеи Тимофеи Мар|ковъ • ГО цря присылая • i у вс*кхъ | былъ • много кое чево говоря | с крикож розошлис • и со стыромъ | болшймъ • я.п6сл*Ь ево написал (л. 74 об.) послание i с сотниколс 1ванол« Ло|бковылг к црю послалъ кое w челе | многбнко поговоря i блгосло|вение ем$ i црце и д4тя;и при|писалъ • потбмъ держав на Воробьевы* горахъ | • i на СЭндр*ке|вскомъ подворье • i в Савине | слободке к Никол* на Угр^ЬшЙ перевезли . тйтъ гбловй Юрья | Лвтбхина ко мн-к wпяг црь пр|исылалъ • и за послание • спаси | бгъ с поклономъ болшбе сказал • | и блгословёния ce6i и црц* и | дйтялс прося • молитца w себ* | приказал • таже юпять нас • в Москвв ввезли • на Николское | подворье • и взяди w правов*крш | еще скаски у насъ • потом многа|- жды ко мн* присыланы были | Артемов i Демёнтеи • ближние | ево • i говорили црвьш гломъ • про|топопъ в^даю де я • твое чистое ¦(л. 75) и непорочное и бгоподража|телное житие • прошв де благословения твоего • с црцею | л д^тми • помолйся w насъ • | кланяючися посланни/с гово|рйтъ • я cS17 i йн* по нёмъ т8|ж& ейлно мнгк ево жаль . i паки wh же пожалуй де по| слушай меня • соединис со | вселёнъекими т*ми хотя | чем неболшилс • i я говорю • аще | мн* и умереть • со Шст^пни|ками не соединюс • ты реки црь | мои • а имъ какое д^ло до | тебя • потеряли рек'8 своевб | цря латыши безвйриемъ сво|ид| да и тебя сюды приехала | проглотит • не сведи рвкъ с вы | соты доядеже Шдастъ тебя | мн4 бгъ • i много т4хъ при|сылок было говорено кое w чем (л. 75 об.) не мало • днь ейдныи явйтъ | последнее слово рёклъ • гд* | ты ни б?дешъ не забывай | нас в млтваж свои* • я и ни* | гр4шнои • елйко моги молю|ся w нёмъ • аще и м^чит мя | но црь бо то есть • бывало | время и впрял* дббръ до нас | бывалъ • до Никона злод4я | прежде мбрй • х Казанъскои | пришёдъ у р8кй мы были • я|ицами нас делйлъ • i снъ мо|и Иванъ малёнекъ ещё был | и не прилйчился подле меня | а u/нъ гсдрь знаетъ гораздо | ево • послалъ брата мо|ево роднбва сыскиват робеяка | а самъ долго стоя ждалъ • да^какгЬстъ братъ на улице | робенъка сыскалъ - рйк8 ем|Г (л. 76) даетъ целовать i робёнол | гл^пъ не смыслить • вйдитъ | что не пол такъ не хбчетъ | целоваг • i гсдрь самъ р^кй | к г^бамъ робёнкй принес • | два яйца ем? далъ • i по | гладил по голове • ино с$ | и сие нале надобе не забыва|ть - не ГО цря намъ мйка си|я но гр4хъ ради нашихъ ГО | бта дьяволй попущено | wзл6бити нас • даже 1скв|сяся нн* в4чнаго 1ск8шения | 398
уидемъ • слава бг8 w всёмъ • | таже братию Лазаря i стар|ца казня • выр'кзавъ языки | а меня i Ники^ора протопо|па не казня • .сослали нас в ПЙсто|зёрье • а двоихъ снбвъ моихъ | Ивана i Про- кбпья ¦• \истави(л. 76 об.)ли на Москв4 за пороками • | и wH*k бедные м&чилис годы | с три уклонялся Ш смерти • | властелижжова нав4та • | гд* днь гд4 ночь . никто де|ржат не см-кетъ • иное какъ | на Мезень ^матери прибрели | не пожили i з годъ • ано i в землю | попали • да пускай л&тче пустые бродни • чел« по улицалс бродит | я беспрестанно 6га w том молю | геи аще хотймъ • аще и не хо|тиле спаси нас • i тгдь i промышля|етъ w нашемъ спасёжи пома|лёнк$ • пйскаи по- терпимъ | токо • а то пригодится н4 въ | к8ю пор8 • тогда слюбится какъ | время бйдет • аз же ис Шстозеря | послалъ к црю два росланья • \и|дно невелико а другое болше • | говорйлъ кое w чёмъ ем& много (л. 77) в послаши ем§ сказалъ • i бго|знамения показанныя Mirk | не в одно время . тамо чтыи | да раз8м4етъ • ещё же Ш меня | и Ш братьи • дьяконозо сни| екание • послано в МосквЙ п|равов'крнымъ •гостинца кнй|га 0)в4тъ православныхъ • i | (С Лазаря евщнника . • два по|слания црю и патрирхй • и | за вся сия присланы к нале | уостияцы • повысили в лому мо|емъ на Мезени на виселице • | двйл; члв4къ • д-ктёи моидс духовных • 0ewдopa прежде|речённаго Йродиваго • да ЛЙ|к$ Лаврентьевича • рабы Хвы | св*кты мои были • и сновъ мо|ихъ двоил: 1вана i Прокбпья • | велено ж повысит • и wHi бедные | испйжався смерти повинйлис (л. 77 об.) виноваты пред бгомъ i прей | велйкимъ гсдремъ . а не в1адо|мо что своровали • такъ | ил; и с матерью трои* закопали в зелслю • да по правилалс | так wH*k зд4лали спаси бгъ • 1 того ради • робята не боитеся | смерти • держите старое ёлго|честие • крепко i непополъзно|вённо -^а мать за то сидй|тъ с ними . чтоб впред д-ктей | подкрепляла • Ха ради уми|рати • i жила бы не розвНашавъ | уши • а то баба бывало нй|щил; кормитъ • сторбннихъ | научаетъ • какъ слагать пе|ръсты "и кретйтца • i творить | млтва18 • а д^тёи своид: i забы|ла подкрепить • чтоб на вй|силиц8 пошли и з доброю др8|жйною умерли 3awAH0 Ха ради (л. 78) н^ да бгъ вас простйтъ не див | но что такъ зд^лали • [...] (Л. 78 об.) посем привели нас к плахе • i | прочитали наказ • 1зв6лил | де гсдрь • i бояря приговорили | тебя Аввакйма • вместо | ; смертные казни • учинит стрйб | в землю • i зд4лавъ wkoojko да | ват хл^кбъ Гв6д8 • а прбчимъ | таварищалс резать без милос|ти языки • i с4чь р8ки • i я плю|н8въ на зеделю говорйлъ . я реки | плюю на ево кормлю • не едше у|мрй а не предамъ влгов^рия • | и потод< повели меня в тел«нйц8 • | й не елъ дней з десяток да братя | велели • [...] (Л. 82) таже чмсыпали нас зе|млёю • стр8бъ в земл*к • i паки | миколо зелслй другой стрйбъ • | и паки \уколо вс4хъ шбщая | wrpaAa за четырми зажками | стражие же десятеро с члв-ккол* | стрежахй темнйцй • мы же зд-kc | и на Мезени • i повсюдй сидя|щ!и в темница* • 399
поел* прей | влдкою Хомъ сномъ бжшл* ггк(Л. 82 об.)сни п-кснями их же Солбман19 | восггктъ • [...] П р и.м е ч а н и я: 1 югцъ ми бысть сщниикъ, мати же моя постница i млтвеница бысть, и>гцъ ея был • к&знецъ, архиепскпъ ... учинился Шступ- нйкъ —- оборот с двойным им. п. 2 ЮстЙпился мн-k двцы = 'отступился от девицы по моему настоянию'. 3 со двема пистолми — при форме дв. ч. от дв'к сущ. употребл. во мн. ч. 4 црю ise'kcTHiiia — глагол управляет дат. п. 5 Шдново — описка, лишнее т. 6 арепскпъ — описка, пропущено х. 7 жал'кя по мн4 — глагол управляет дат. п. с предлогом по. 8 наканиемъ — описка ем. наказаниемъ. 0" дние — форма им. п. мн. ч. по типу людие. 10 плачютъ ко мн'к — глагол управляет дат. п. с предлогом. 11 положили пред меня, пришёдъ пред цря — предлог употребл. с род. п. 12 Шпъстйпйли — описка, лишнее т. 13ч уговаривариваг — описка, лишнее вари. 14 блгогодатию — описка, лишнее го. 15 протопоп от — диал. черта: постпозитивная частица от (по происхождению местоим. тъ) при сущ. 16 за млтвъ — описка, ъ ем. ы. 17 о& = сйдарь. 18 творить млтва — прямое дополнение в им. п. 19 Соломан = Соломон. Слово о природном русском языке. (Л. 162 об.) По блгословёнию Юца мо|его старца Епи*ания пи|сано моею р?кою грешною • | протопопа Аввакума | i аще что речеяно просто i | вы Теда ради чт?щш i слы|шащ1И • не позазрите просторечию~нашем$ • понеже | люблю свои русской природ|нон язык • виршами филосо|вскими не w6biKb р4чи кра(Л. 163)сить • понеже не словес крас| ныхъ бгъ слушает • но д4лъ • | наши* хбщет • i Павелъ пй|шетъ • аще языки члв4чес|кими глю i англьскими лю|бви же не имад| • ничто ж есмъ • | вотъ что много разейждать • не латйнъекиле языколс | ни греческимъ • ни еврейские •" | ни же \ным коим • 'идет Ш нас го | воры • гедь . но любви с про|чими доброд^тел- ми • хо|щег • того ради я i не брег$ | w краснор^чш • i не уничижа|ю своего языка рйсскаго : н8 | простите же меня rp-кшнаго | а вас вскхъ раббвъ хвыдс бгъ | проститъ i блгословиг • | аминь • 69. Приветствие царевне Софье Алексеевне Кариона Истомина, 28 июля 1683 г. Карион Истомин A650—1717) — один из первых московских просветителей, ученик Симеона Полоцкого, переводчик с латинского языка, поэт, автор педагогических сочинений. Приводимые ниже отрывки Приветствия царевне Софье Алексеевне даются по авторскому экземпляру, хранящемуся в БАН. 17.6.13. Полностью издано С. Н. Браиловским, см.: ИОРЯС—1909.— Т. 14.—Кн. 1.—С. 1—36. 400
Книга (с/7. 1) желателно прив4тство | мудрости | w сгЬи мудрости | гаже избавляетъ и спсаетъ Ю трудности вся люди, держащыяся | ея, и посклоняющыяся на нб1 | М1роздашя ^зрча?л4та • i&nia | мсца дня • кн • г шд'испона | %• rw • | (Л. 4) Блгорбдная Соф#1а царевна гсжа кнжна w Але?1ёвна Пречстна д*Ьва и доброаянна въ нбсн&о жизнь бгомъ произбранна • MftpHw и здраво W гсда св^та б&ди хранима во npeMHwra л4та • г- . -а. - Ид4 же бгъ блгъ хбщетъ вседержитель • нба и земли премдрыи творйтель • И естества чйнъ TaMw поб^дйтся, да всякъ &мств$яи w тол« подивится • Понеже бо вся въ мдрости Йстрбилъ • и съ члвки бнъ жйти извблилъ • Избравъ чст8ю Д'квйцЙ Mapira, блгодат*1Ю дха wAapft ю • &;¦. Въселйвся въ ея прчстое чрево • ^ проценте мдрость въ великое древо • %П. 4 об.) Родивши бо й безъ м&жнеш с^ва • по {5жств4 ей wep'kTec^ д4ва • И зд4 естества чйнъ есть побеждённый • челов4ческъ же весь рбдъ Удивлённый • Ибо наипаче ржетвбмъ спасёся, насл^е бо в^чныхъ блгъ дадёся •- .6. Егда же в' Mipt м^рости не бяше :,/-.¦'¦ незнан#1Я тма весь людъ помрачаше • Не мыслиша бо бга разйм^ти, т^дс на прелести вдашася смотр^ти • ¦Ц). И raKw не бысть разумны правоты сократйшася людш в4къ долготы • Да не поживётъ к томи дблгю злоба ; и содрогнется страстная Утроба Люди не знали что спсенньш быти а бгъ извблилъ той чйнъ поб^дйти • (Л. 5) Далъ члкомъ своё ймъ знан1е, 401
сотворь быти ихъ в4чно избраше • Ибо премудрость бж1я гавйся, и св4тъ разима Йдобь Фворйся • С нею же люди живяхй любёзн\у, она даяше ймъ всяко полезно И cerw ради л'кпю возопйти • с' цремъ Двдомъ гсдй гласйти • Mkw д*ла тй возвелйчишася в' мдрости бо с&ть вся сотворйшася • г- 0y6w мдрость есть Pwcckh толкована • ёллински Ш в4къ Соф1ею звана • Любители той ФКлоауфы звались • и добронравствол* тоя Украшались • ФонЙд82 же, дрёвле любомдрыхъ во 8чён1и з'клЛ мн^уготр^дныхъ • (Л. 5 об.) Рёкш#1и разами прилагая себе приложйтъ болезнь, пршмъ трййъ на себе PaAOCTHw сйце бес4д8 творяше, рачитель 6ъ\х той доброты в4щаше • Она бо 8чйтъ правд* и м§жеств8, наипаче же бж1ю др§жеств8 • Ихъ же трёбн^е ничто члвк\умъ, текйщымъ npcw3 к' прерадостныж в'kкwлf • ¦Я- МЙдрост1ю бо вси цри црствйютъ, и вей велм^жи добр* началствйютъ • м^дрост#1Ю же вся вправляются, и w тбмъ люди вей Йткшаются Ею здравствйюг 8д6бь человНщы, и счисляются времена и в4цы • Ею по морю плаваютъ 8д6бни> во время люто и з*Ьл\у безгбдню • (Л. 6) Ею живйще люди 6JTro4ecTHw, к' бг8 очйма смотрят непрелёстнц? • Ею д^вствены велмй хранят цв4ты • и четы срЭцемъ зрятъ бж!и св4ты • Mkw в' зерцал* ею ся смотряютъ • KaKw прей бгомъ и в* чемъ пребываютъ • Егда же себе зрйтъ кто неправа • ёмлется ею добр^ишапи нрава • Она взыскать такбпу ей лова • 402
да дша станет во Юв4тъ готова Ею во м'ф* вся блга бываютъ разймъ, богатство, люди юбр^тають • [...] 6 об.) ТЧшъ же и твоё знаетъ блгородство, iftKw даваетъ мдрость вскж юбзбрство • Мудрость бо тебНк гавно помогаше • егда в* трудности добряк Йправляше • Ибо во время оное и м?ж8 • б4дн\и терггкти таковою н&жй • Изволилъ гсдь въ своей блгодати, теб4 госпож4.раз8мъ даровати • (Л. 7) Им' же злод4лцев б^дн* ся взносящых, и w господств* з'ЬлЛ нерадящихъ Добров^щанми Йдббь Йсмирйла, и MHwrin народ скорбен свободйла4 • Егда же въсташа злыя Капитаны* • во цркви ст^и творящыя споны • Хогкша црковь в' pwccax разрйшйти • 6e3^MHw людей злобою прелстйти • TaKw бо простъ люд они возмйтйша, Mkw в' страеЬ вей и близ смрти быша Ибо не бяше в* татам б^дств* чини 1ако и мйжйкъ вереща п-кснь йнй • Но егда пред васъ5 зл!и пршдоша • Исты твоими ГО зл&бъ ей падбша • не могше они предъ вами в'кщати • и Йстыдяся начата молчати • (Л. 7 об.) Прелести ввести раскйлники мн'кли но против д4вы вещать не 8м4ли • И тогда црковь ста6 Ймирйся, егда расколникъ горшш потребйся • •В. М&дрои тй мйдро добро постйпати • 1акш8м4ешъ бг8 ^гождати • Занё ни w чёмъ цр>вно7 тщйшися, tokmw гсда да не лишйшися, ' Т4мъ тебе i»kw доблюю ДевбрЙ** дадё гедь §гъ цркв*к ей заворй • 403
Та победила гордаг\и Сисар8, ты црковь блюла Ф раскблна вари • [...] (Л. 13 об.) -кв. PwccwMb далъ гсдь Соф|'ю црвнЗ разймолс iftKw П8лхёр1Ю дрёвню Але§1евн8 гавйлъ терп*клйвй • в* млтв-к, пост4 велмй не л*кнйв$ Всегда бо очи къ Хрст8 возвышаеши, всею силою на нь Йповаеши • Древняя $6w та сестра црёва, родившаяся из црскогю чрева « (Л. 14) веодоаа цря юн4иша • 8чаше быти во Д'кл'кх м8др4иша • Сама же д4ва чистот^ любляше, raKw и в-кчно в' д-квств^ Йсыпаше Ты госпожа т? кр4пцНк подражаеш въ таких же дНигк* ъскм себе гавляешъ • Хрсте м^дросте сю дщерь тй Соф|Ю, дббр-к храня зд4 в' нбсныхъ всели ю .. [. (Л. 17) Пристежан1е Радйися дво м*ф8 прежеланна, свыше pwccihckS црствй дарованна • Соф#1а -добра светло веселйся, в' любви премнбгои бга 8сладйся • Алед1евна црвна красн-киша, поборница же за црковь кр^шгкаша • Истинно радость w теб4 велика, раз8м4н'|Я им^щ^ки толика • Шже творйши во сйдаж гражданства, побеждая лесть й злббй тиранства В' д-Ьгкхъ правлёнье мйдр'к сотворяешъ, весь нарой в4ренъ в' дйвство подвизаеш Любви вдавшися npncw3 чистотою, сердечною тй къ немй простотою {Л. 17 об.) И w сёмъ молятъ вей гсда бга, да дарйетъ тй блгодати мнбга • В* ней же непресгаи цркви помогати, и Ш расколникъ кр4пц*к защищати • Живи дни мнбги б^ди в' св^ктл-Ы нб-Ь, соз&ктЪм во вскх к' члкъ потреб* • Cerw наипаче добрей ти желаю, рабсюи мои поклонъ теб* сотворяю • 404
Примечания: / нб = небо. 2 (Юон8д8 — ем. отнюду. 3 npcw, npncw = присно. 4 скорбен свободйла — беспредложное управление род. п. 5 пред — предлог употребл. с род. п. 6 ста = свята. 7 црвно — зват. форма. 'V /Комментарий: *злыя Капитаны — последователи раскола беспоповщины, названные по старцу Капитону, проповедовавшему в Костроме и Вологде при царе ' t-Михаиле Федоровиче. **Девора — библейская героиня, спасшая город от инозем- ^.Цьис захватчиков. 4 70. Любовные письма подьячего Арефы Малевинского, 1686 г. . Любовные письма тотемского подьячего Арефы Малевинского 1 дошли до нас в составе судебного дела, хранящегося в ГПБ в собрании > актов и грамот Зинченко, № 981. Письма приобщены к делу как доказательство виновности Арефы, обвинявшегося в нарушении условий сго- ч&орной записи, по которой он обещал жениться на соблазненной им сестре \ тотемского дьякона Анне. Всего в деле 13 писем. Пять из них были опубли- ' Кованы, см.: R. Г. Г е й м а н. „Billets doux" подьячего приказной избы г. Тотьмы Арефы Малевинского к сестре тотемского дьякона девке Аннице, ;',писанные в 1686 г.// Начала.— Пг., 1921. Полностью изд. см.: Панкратова Н. П. Любовные письма подьячего Арефы Малевинского// ТОДРЛ.—М.—Л., 1962.— Т. XVIII. Все издания без точной передачи «'орфографии. В хрестоматии по рукописи даются пять писем: № 1, 3, 7, 8, 11. Письмо 1. * Повидаисл др8гъ мол со мною сего вечера | в томъ же м-ксте -/да рание какъ Одарить | полтретьл часа ночи не моги дрйгъ терпитъ | да принеси и твое все повидаисл серцо мое | да бережно да {Впиши т, мн*к а над'кюсА | и б8д8 а ты в томъ м4сте менл. дожи|даисА выдь > рание а а 6Йд8 не оманй а мн*к | бйдетъ долго с тобою не видагца толко не бйдешъ | ты сего вечера йпне хотимъ -кхаг съ сыномъ | молитса да вид же надежа моа а 68д8 | да Юпиши мнНк скоро сего : Дни а над*| юса а пиши немного мн* а а дождйсъ | да выд рание >t дожидаисА менА онолсняе вышла | поз до а приди на час сего вечера -,да принеси | и твое все Письмо 3. Спасибо теб4 что ты надо мною насмеллас | вечеръ и не вышла а ждалъ долъго доспала ты на|до мною хорошо оужъ а головы своие не ща|ж8 фыл a S вас ночес и в ызб* а 8 вас никово | не было * а не пов'кришъ ты смотри противъ | окошка по<? росадниколс доска по той в окошко | лазилъ в переднее а Юворлл коею1 а вот|кнена • коетъ противъ окошка тово смогри в щил* | а ты надо мною д*лаешъ а бы хоша ска|жи на ножъ к теб4 шелъ стол мн-k легъко стало да | 405
послушай выд сего вечера ко мн-k на о| город в то ж м*ксто да не кличъ приди | а станй спаг до тебл а приди какъ Йдариг | полтрегА часа ночи да не омани по ночешно|мй а 6Йд8 да Шпиши ко мн*к да пришли | поскорее а биде не выдешъ да не Фпишеш | ко мн*к ты со мною вовсе остЙдисса и в'ккъ | не бйдй послйшаи выд ко мн*к да Юпи|ши поскорле а как: Шпишешъ а б$д$ | рано а ты не проспи выд рание какгвелиш | быг а 68дЙ и над*кюс ои водишъ менл | за собою да вый не омани как; не выдешъ | в4къ не видагсл б8детъ послйшаи | выд да Юпиши скоро да не проспи | ты в том м*ксте приди рание да до менл | спи а приди скоро да Юпиши мн*к Примечания: 1 коею = костью. Письмо 7. Спасибо теб* что ты надо мною зд4ла|ла а приходилъ а ты и не вышла солъгала | а был а и на сарае и везд4 да в бане проспал | ровно час дни Йдарилъ вышел не слыхал ни | чего да испйгалсл что деи на двор-k выд | сего вечера дрйгъ послйшаи да не омани | по вечеръшномй да Юпиши мн-к а б$д$ | рано и вечеръ был рано а мн-к много гово|риг и про все скажи да выд одна не емли | содомй то съ собою послушай выд нйжно | мн^ стало и тошно да Фпиши сего часа | носкорле а стан8 над'кегца на тебл | какъ Шпишешъ да выд сего вечера | не омани а а 68д8 рано какъ мн4 Юпи|шешъ да не солги по вечеръшномй не'зд*к|лаи без головы менл а мн*к с тобою нйжно | увидегца повидаисл да Шпиши скоро | а какъ Шпишешъ а станй над-кегца j на тебл выд послушай дрвгъ толко бы мн4 | тебл не жал было а бы к теб*к такъ и не | писалъ а то и головы не щаж8 своие | ид8 к теб^ 8шъ то мн^ гораздо нйжно | и люба ты мн*к послушай же вы... Письмо 8. Ономнас не было ли чево после менл а детина то | тебА не видал вадал1 одни ведоркй а в менл спра|шивал а про все а теб*к скажи а ог чево зд^лалос | и кто сказал мн*к сказал а стерегъ тебл да не видал | лишъ видал одни ведорк^ а повидаисл со мною | одна сего вечера а не емли съ собою никово дожъ|дис менл в. бане а а к теб*к на вечеръ Ш воеводы | приди из гостей рано а домой не ид8 спаг а мн-к говорит много с тобою а при | людах нелзл да I не стан8 да послушай добро бйдетъ | да Шпиши мн^ ныне скорле а 68д8 да повидаисА | дрвгъ мои н8жно мн4 ономнас | было еще хогкл говорит да поза | был а се испйгалсл а в бане ты око|шка затъкни да приди дрйгъ | н$жно мн*к да тошно стало старово п?ще да не омани приди а б$|д$ как час ночи Одарит люди 13лаг8т а ты Шпи|ши мн*к скорле а над*юс послушай дрйгъ | выд а тебл послушаю во вселе а как Шпишеш | а 68д8 к теб^к не оману а толко не посл8|шаешъ а не б?|д8 и вовсе а посл$|шаешъ i теб4 добро и се|рг8 наиделс | ныне Примечание: I вадал — описка ем. видал. 406
Письмо 11. Вчерась а к теб*к писалъ чтобы ты вышла | а ты и не вышла а > цриходилъ впрАмъ нне | ты менА водишъ в $зд*к какъ а пошелъ | Йф вас да ид$чи то все плакалъ а ты мн*Ь не | виришъ1 выдъ сего вечера на огородъ к роди|во«ов8 хмелникй а а б8д$ часй в оддаче tpereBO | или в четвертомъ да не омани мн4 говорит | ей много С тобою послйшаи др&гъ моа да напи|ши немного мн*к биде б&дешъ или словолс | прикажи а над-кюс на тебл приди в чес i ГОпиши ;> Примечание: 1 виришъ = виришъ. 71. Из писем и бумаг Петра I. J Деловые бумаги и личная переписка Петра I издавались: Письма и бумаги императора Петра Великого.—СПб., 1887—1950.—Т. I—XI. Из многочисленных собственноручных бумаг Петра I, хранящихся чВ ЦГАДА, в хрестоматии даны по оригиналам шесть текстов: I Отрывок 'из учебной тетради; II—V Письма царице Наталье Кирилловне; VI Сиг- ' #алы во время плавания по Дону конца апреля 1699 года. ¦•¦/ I. Отрывок из учебной тетради. Датируется 1688 годом. Хранится в ЦГАДА, ф. 9, Отд. I, № 55, л. 182; в указанном изд. см. т. I, № 3. Гърад8сы которыя вънизй | Когда сьтрелят отв^дат перва такъ | сколко положижешь1 nopoxS записат | такъ же на сколки* гьра- двсах2 | мортир «поставишь записаг же -1 потодг съм-кряг . съкол "далече болсба | [на опыт8]3 пала • Потолс когда.хочешь | на Йре- че«ное м^сто сътърелят тогда | възя«.ъ диста«цию потож възяг цыр|калел1 на таблице тЬ гьрадйсы | которыя при опыте на къванд- 'рангк | были i тою м4рою icKar на таблице [сь правой сътороны]3 таво числа съколко [на опыте]3 | далече болсба легла i когда наадешь тогда | по тоа лине! icKar той далины кйды брасат | хочешь i възя*ъ т8 Mip8 поставит | на градусы i колко укажег сътолко i на къ|вандра«те сьта^ь • Порох числолс i силою бъ | былъ равен како«.ъ был i при опыте. Примечания: 1 положижешь — описка ем. положишь. 2 Буквы ъ иъ в почерке плохо различаются. 3 Квадратные скобки стоят в оригинале. II. Письмо царице Наталье Кирилловне, 8 июня 1689 г. Хранится в ЦГАДА, ф. 4, № 1, л. 2; в указанном издании см. т. I, № 8. Вседражаишеа моей мат^шък'к | недостойно! Пегрйшка благословения прося челол* бью за присылъкй | з долларом i з Гаврилою ако Нои шогъда | о маслчнол* сйк* радйюся i паки челом бью | А у нас все молитвами тво'ши здорово | i с8ды удалис век зело хоро- 407
ши • по сем дам господь | здравия д&ии i тклй як же аз желаю • аминь | 13 Переславъля $ня в «и» д • А масътеръ карабелнои Кортъ* | 1уня в -в- д • умъре до нашего приезд^ | за дватцат за два часа. Комментарий: Письмо отправлено из Переяславля Залесского, где строились корабли. * Кортъ — один из иностранных мастеров, под руководством которого было начато строительство судов в Пбреяславле зимою 1688—1689 гг. III. Письмо царице Наталье Кирилловне, 14 августа 1693 г. Хранится в ЦГАДА, ф. 4, № 1, л. 4; в указанном издании см. т. I, № 14. ГасЙдарыне моей матйшък^ царице | Натале КириловнНк • "уволила ты писаг | ко мн4 с Васильев Соамоновьш*, что я тебя государыню опечалил ткм что о приезде своем | не отписал i о тол* i нын*к подлинно огписаг не мог8 | длга того что дажидаюс караблеи а как ан*к | б$д8т о том нидгто ке выдает а ожидают | вскоре потоми что болше треде нед'Ьл отпущены \з Алсстеръдама • А какъ он4 б8д8т i я 1скйпя что надобет поед$ тот час день | i ночь да о одинолс милости прошй чего длга | 1зволишъ печелитца обо лен* 1зволила | ты писат что предала меня в паствй | матери божиеа i такова пасты |pia 'ш'Ьючи почто печаловат тоя бо | молитвами i претстател- стволс неточию | я оди« но i мир сохраняет господ • За сеж | благословения прошй недостойный Петрушка • От Города** авъгйста въ 14 д К ом м е н т а р и й: *Васильелс Соамоновьш — Соймонов Василий Иванович — комнатный стольник Петра I. **Городъ — строившийся г. Архангельск. IV. Письмо царице Наталье Кирилловне, июнь 1689 г. Хранится в ЦГАДА, ф. 4, № 1, л. И; в указанном издании см. т. I, № 9. Геи о здравш слышат желаю | i благословения прошв а у нас I все здорово • а о с$дах паки поттвержаю что зело хороши век | i о том Тихая Микитичь сам \ известит • недостоаньп Petrus. V. Письмо царице Наталье Кирилловне, 19 сентября 1693 г. Хранится в ЦГАДА, ф. 4, № 1, л. 8; в указанном издании см. т. I, № 17. Вседражаишая радость гаейдарыня матйшка | царица Наталя Кириловна i3BiLCH0 чиню | что мы сего сенътебря 19 д поехали от Города | к Москве въ доброл* здоровье малитвами твоими i кал1 через сие писмо' изволишъ ув^кдомитца не | 1звол болш'| писаг для того что многожды | станет почтари разежатца в дороге но|чми i от тово бйдет сй^не«я что писмы дохади ...2 А я болше писат не б88 408
,а чаю.что i сам | не замешкаю • За силе благословения | прося • /petrus. , , ^ < Примечания: 1—/ через сие писмо — 'из этого письма'. 2 доха- ди ..-—далее оборвано. VI. Сигналы во время плавания по Дону, : конца апреля 1699 г. Это черновик фрагмента составленной Петром I инструкции, регла-v ^менТирующей движение судов во время похода по Дону в Азов. Хранится # ЦГАДА, ф. 9, Отд. I, № 23, л. 71—72; в указанном издании см. т. I, № 268. Н&юные сигналы которыя | надлежат в сел« походок по Дон8 • С Никто дерзнет отстаг от камандир|ского брегантина но оном8 | посл^доват нот п^нею ежели хто | отстанет «S»1 часа *> четверть ||ч>да' I жалова«я ежели -6- дв-к тре|ти ежели -12- часо* за год Жалован| я вычесть • Ежели 8 кого с8дно проломит i въ последнем \ б^дстве сочинит то том8 надлежит | ¦рад:2 своа на ванты привезат i \з п8шки вы|стре- sWT i тогда надлежит близ б8д8чид* | брегантинадс оном8 помоч чинит протчиж | же напловолс #itht без парвео^ъ 1ли гребли пока 8 камандира пар8сы подым8т 1ли тресты стан8т • Ежели же на мел станет без повъ|реждения то выстрелит вдр8г 13 н^ско^ки* MSmK^TO^ залбалс3 но при толе | обявъляел ежели на;пьрямол* ход8 то сл||8читца i въ добролс осмотрени1 а ежели в нерад-к|нш i въ бок8 от шкадры то жестоко наказан за то б8дет- Когда стая на коре4 камандир синей вьшпел под обыкновенным подымет i *<ж разп8стит i один раз вые |трелит тогъ|дагда5 якорь поднят а когда на ход8 сие 8чинит [кром* Дона]6 тогда на якоре .станет- , Когда синей же вылшел сверхъ обыкновенного «лага назади ,пымет7 i одинова выстрелит i тогда всЬм к том8 береги пристат х которо|м8 камандир б8дет пристоваг- к Когда r8ic на вантаж 1ли на •елагшток'к [гд* назади обыкно- ' венное знамя живет] поднят б8дет | i тогда со eciix брегантин первыл! |#ч>^,ицералс | *кхаг на камандиркоа8 брегантин» 409
Когда красном вьшпел под обыкновенный поднят бйдет | i тогда надлежит готовьш быт к бою- Примечания: 1 •§• — лишнее титло и точки при арабской цифре. 2 *.радс — описка, буква р ем. л. 3 залбам — описка, буква б ем. п. 4 на коре г- описка ем. на якоре. 5 тогъдагда — описка, лишнее гда. 6 Здесь и далее квадратные скобки проставлены в оригинале. 7 пымег— описка ем. подымет . 8 комаядирком — описка: в суф. пропущена буква с. 72. Сказка о молодце, коне и сабле. Текст, как полагают, представляет собой запись начала произведения, в котором пародируется былинное описание богатыря и завязка входившего в XVII веке в моду рыцарского романа. «Сказка» сохранилась в единственном списке, в сборнике литературного содержания, хранящемся в ГПБ, Погод. № 1772, в 4°, 356 лл., где занимает лл. 188 об.—190 об. Часть сборника, с 101-го листа, составлена и написана подьячим Троице-Сергиева монастыря Анфимом Шешковым в сентябре 1698 года, о чем свидетельствует соответствующая запись нал. 190 об. Текст «Сказки» издавался, см.: Дмитриев Л. А. Сказка о молодце, коне и сабле // ТОДРЛ.—Л., 1983.— Т. XXXVII.— С. 308—309. В хрестоматии текст дается по рукописи. (Л. 188 об.) В древни* было л^тедг а в далныж страна* | коли де себ* отликои молодецъ смолода | былъ б*клъ кудрявъ конь S не|во былъ бур косматъ на | Sxo лыс задняя нога по \и|корокъ б^ла передня» нога по | лопатки б*кла и всего того хоро|шае было 8 добра кона .вЬ при|метъ • ротъ какъ пасть язык | какъ рйкавъ грива кол'Ьсомъ | 8ши колпакомъ окорока висли | памлти вышли • олени мышки | заечьи почки хвость какь1 кутас | круглые копыты что полные мор|ские раковины а очи 8 добра конга | что великие питьи чаши на лоб вышли (л. 189) Вес молодецком коль2 в' приматах что лютоа зверь • и коли де ce6i отликом дородным | молод^кць \уседлаетъ своего добра коня | и вскинетъ на н4го свое седло черкаское | и подст^кгаетъ дв4натцать подпр8гъ | белого шелку шемахинского у всякие подпруги | пряшки красного золота • аравитцкого | и положит на добра коня • свою узд8 се|тесмяную3 и отстегнетъ на себя свои пол|ньш садакъ • а в'немъ «f» стрелъ пол -.р« | кибарем •б- аргичевъ -п- тащлыковъ | -л- сверегъ оприченно надобныхъ стрел | А всякая стрела морская трость | натрое колото и начетверо строго | но i наливано в нихъ красного золота | аравитцкого и ишояшелъ4 на ci6ia (л. 189 об.) свою молодегцкую вострую саблю тулушма«|ку пошире драницы а немногимъ поуже | тесницы за конемъ с саженъ а перед | конемъ с' локоть . А ковано она | в крас- номъ дорогк заморскомь б.ула|ттЬ огницко вострое сабля | дорога камени самотв*ного5 | а у ноженъ оконца красного золо|та ара- витцого6 • И св4дали про | тое его молодецкую вострую | саблю во 410
* многихъ далныхъ | ордаг многие црвчи и с королевичи | и учали риз далньиъ ордъ свои* | к добру молотцу послы посыла|ти чтобы Црь его молодецкие | вострые сабли сняти образецъ (л. 190) великие ради хитрости и мдрорости7 | обрасца не сняли и про<* по своимъ дал|немъ ордамъ розехалис1а i учал себ4 | огликои молодецъ своею вострою саблею похвалятися не потому де мога молодецкага | : вострага сабля [дорога]8 что она кована в за|морскомъ крайне дорог* булате ^ютому де мога молодецкага вострага сабля дорога | > что е*к ковали «б* мастеровъ с семи|десяг городовъ а всяком мастеръ •ималъ | ог своего хитрого мастерства по семи | сотъ рублевъ еще : де мога молодецкага | вострага сабля не потому дорога • по|тому9 де моя молодецкага вострага | сабля дорога9 что здЬлана она хит- '^ро^|тию и мдростию натоще-в ней же каталисга (л. 190 об.) -в- дорогие зерна бурминские от маадана | и до долу • Еще де мога молодецкага | вострага саблга не потому дорога, пото|му де мога моя10 ¦'Молодецкага вострага саблга | дорога что ково аз тою саблею ни ти- ; ;й^вал | тотъ ог единого разу живъ не Изживал • | И коли де себ* отликоа дородном молодецъ | сядетъ на своего добра коня и выедег | $в чистое пол* и заиграетъ .; Применани я: 1 хвость какь — буква ъ ем. ъ является знаком конца i слова, т. е. не обозначает мягкости. 2 коль — описка ем. конь. 3 сетесмя- нную -- описка ем. тесмяную. 4 юпояшелъ — описка ем. ишояшеть. 5 са- i¦мотв'кного — т ем. ц в корне отражает диалектное произношение (утрату фрикативного элемента в аффрикате [и] = [тс]). 6 аравитцого = ара- витского. 7 м^рорости — описка, лишнее ро. 8 сабля [дорога] — отсутствующее в рукописи слово вставлено по смыслу, ср. ниже сабля дорога. 9—9 потому де . . . сабля дорога — ошибочный повтор. 10 мой моя — ^ошибочный повтор слова. 73. Валаамская беседа. > «Валаамская беседа» — литературно-публицистический памятник, возникновение которого связано с борьбой на Стоглавом соборе 1551 года за церковные и монастырские земли. Идеи нестяжательства получают в 1 этом произведении новое освещение с позиций мелкого неродовитого дво- ;v рйнства. Исследовавшая памятник Г. Н. Моисеева так характеризует социальную направленность автора: «Защищая сильную, самодержавную власть царя, опирающегося на «мирских людей», прославляя «могучих воинов», благодаря которым «мужают грады и царства», отвергая вмешательство церкви в дела государства, подчеркивая свою ортодоксальность и враждебность еретическим учениям конца XV — первой половины XVI века, автор «Валаамской беседы» выступает последовательным защитником ин- :> тересов дворянства». * Памятник известен по почти 50 спискам XVII—XVIII вв. и неоднократно издавался: первоначальная редакция (первая группа) по списку ^второй половины XVII в., БАН, Арх. № 240, в 4°— см.: Моисеева Г. Н. ¦'.Валаамская беседа — памятник русской публицистики середины XVI ве- 411
ка.— М.— Л., 1958; Дружинин В. Г. и Дьяконов М. А. // Летопись занятий Археографической комиссии.— 1890.— Вып. X. В хрестоматии отрывки даются по списку середины XVII в., хранящемуся в ГИМ, Увар. № 180, 16°, 78 л. {Л. 2) Беекда i вид* I Hie прпдбныж ГОцъ | нашихъ Нгймновъ Серп|л и Ермана вала|мскаго мнстырА | начальников | (л. 5) [. . .] До|бро убо добро и | паки речел* добро |любимш ГОцы (л. 5 об.) i брат1л чесно е1 J_. похвально предъ | прчстою нашею | б#цею i приснодао|ю Mpieio • i пред | векми стым1 | лики ГО бга мъ|здовоспр|*АТг|е • 1ноковъ не | гневити ш \и|с$жати i по- ч1|тати их чёсно | млстына да|вати2 • i юбйте (л. 6) т имъ сор8- жа|ти • 1нокомъ на | прибежище и | х{йпчаномъ на | дшевное спсние | а ГО иноковъ не | пржмати ни | что ж в домы своа | кром-k блгсвен1|А да прощешл | то бо есть ГО бга | дано имъ на по|мощъ векмъ | хрст1лномъ • | А цремъ и вели (л. 6 об.)- кимъ кнземъ \ достоит из Mip8 | всакиа своа до] ходы с пощадою | 1мати i д4ла | д'клати мило|сердо • сво1ми3 | кнзи и боллры «lie прочими мНрлны а не с ыною • | млстивьп члкъ | есть црь мило|сть показа къ | мир$ уподобис | млстивомй бг8 (л. 7) тако ж подобает | bcakomS быт1 | милостивй др8|гъ ко др8г$ • i да|вати йнокомъ | не воЛости со | хрст1лны • подо|- баетъ шокомъ | урочнал годо|вал прИ1*мага | милостына2 • | всеми шоческо|м8 i сще«ническолс8 | и нищескомй 4i| нв • а про- 4ie стые (л. 7 об.) собирали что | съасти • а не | на векъ запаса | ли • тако и 1но|комъ векмъ | везд-к Ш перва|го i до послана! го • а вотчинъ | i волостей со | хрстиАны ГО|нюдъ не подо |баетъ давата | А 1мъ не пр1и|мати то есть | 1нокомъ дше- (л. 8)вредъство • | что мирсюми | сметами ма|стиса • того все|- го мирскаго Ц)|реклисА по ука|з8 иноцы свое|ю волею сами | тако имъ подо|баетъ • а цре|мъ 1ноковъ | селы и волост1 | со хр- ст1аны жа|ловати не до|стоитъ i не по (л. 8 об.)добает • i не похва|льно есть • цре|мъ таковое | д^кло • таковы|е вздержател1 | сами собою | цретва своего | не возмогут со|держати • i ГО|дава- юг миръ | свои бгомъ да|нно4 имъ аки | поганымъ и|ноземъцомъ I i иноломъ в по<Эна(л. 9)чал1е • бгъ по|вел-клъ ем$ | цретвова- ти | и миръ вздеръ|жати • i того | ради цри в ти|тладс пишЙгса | самодержъцы | а который пи|ш$тса само|держьцы ¦ i та|ковымъ щ>ем | не достоитъ | писатис само|держъцемъ • (л. 9 об.) ни в чемъ • понеж | пособники5 §го|мъ данное и|мъ цретво i м||ръ а не собою | но ни с сво1ми | прилтели со | кнзи i с болА|ры но не с погре|беными вла|д^етъ • меръ|твецы6 беск|д8етъ • тако|выи црь • лйтче | степень иже7 (л. 10) кто церкии вене|цъ с со6а ГО- да|стъ • i не 1мтке|тъ црекаго 1ме|ни на соб'к i пре|стола гхрет- ва | своего подъ со| бою • нежели и|нокомъ7 миръ|скими света | ми ГО дщевна|го cTichja ГОвра|щати • то есть | црьское дше|вредство i ко 1но(л. 10 об.)комъ i немило|сердие . i беско|нечнаА поги- 412
бе [ль . что iHOKo|Mb кнлжеше | i боллрское |. жаловаше да|ва- < ти • аки вб|шомъ волости | со хрстилны • |не с ыноки гсь по|- ^вел'Ьлъ црство | цремъ i грады | с волостьми | содержати i (л. 11) ', власть iM-кти | со кнази i съ бо|ллры i с прочи|ми мирлны | а не с ыноки - : $ | шокомъ повел* | лъ бгъ за црА | и за весь миръ | во смирёномъ | w6- ,Гразе бга мо| лити • много | бо из начала в*кка | сего тщилиса | во 1ноцы из велНкихъ живото(л. 11 об.)въ на дшевное | спсние i ГО славы | и *Я) всакиа пре|лести мира се | го i ГО богате|ства бегали | в пйстыни и | во пропасти зе|мные • дшевъ|наго ради спа|сенил • а не дла • славы и, сйеты | мира сего • но | бегали за цри | и за весь миръ (л. 12) бга доолити • | w тишин* i w | устроенш ми|ра • а кто их изо|бидитъ • i wh* | за юбидАщих | и за неи>бидА|щихъ паче со|6а бга моли- х д\ | за них • таковъ | хибразъ им4|ли на соб-k i на | то шбеща- х Лй^ • I а намъ гр^шнымъ гсдь (л. 12 об.) тако ус повел* то|тъ "обычаи i w|6pa3 на соб*к носи|ти • во всемъ | быти таковы |мъ ж на вса со сми|реном8дрости|ю . i добродите | лию • а не на зло 168 ,} ниж на сесв*|тън8ю славй а не | на высокоум1е | [. . .] б8д8тъ ^Йщы (л. 13) i возлю6атъ бы|ти мнози во и|ноцех • i сражаю |тса * во \убразъ | тотъ аки же|нихи на жек/тв$ | и ко свадъбе • | а -, не дла смире|ном8йриА i дше|вныга мзды • но | ради бысокоу|мил и славы и | величества • | понеж присп-кет | по диаволю на (л. 13 об.) 'учению ихъ сла|вное |'ноческое | i завидное вре|мл мира сего • на паг8б8 дшь | ихъ • црьскою | то простою8 • w сем до|- ',3римъ про шо|ковъ • бгй поп8|щающ8 • а б*к|с8 во иноцехъ | д*и- ств8ющ8 | Шнюд то есть | цреи и великих | блгов4рных (л. 14) кнАзеи просто |та что Шрекш1|мся инокомъ | мира сего • а по ' о|бещанш свое|мъ гкми же | мирскими с8е|ты волости со | хрс- тианы влаи^кти • i по вселе | имъ действо |вати не подо|баетъ • не досто|итъ инокомъ | на сесв^тное (л. 14 об.) ни на что же по|завидети • но | токмо светла | а возлюбити | на небесех • сего | ради и цремъ до | стоит из мир8 | собирати расто|ченныл сщенъ|- v ничесюи и шо|ческш чинъ • без (мясных розсыла|ти по м'кстолс | j по манастыредс | в подначалие (л. 15) а не на вол1 имъ | дава- ти • на то |, иноцы \ибеща|лисА TepniTi | подначалие • и | вса- к8ю скорбь | и теснотй • а | брат1ю тр8жа|тисл . да к то|м8 цр- 1 ковное да|ное имъ прави|ло [. . .] (Л. 35 об.) Увы намъ гр^шнымъ увы • | велика скорбь | вели- / ка беда • | велика бесконе |чнал погибель (л. 36) кто насъ выр8|- ' читъ • кто нас | избавитъ огъ|на негасимаго | i м8ки вечной9 | ФрекшимсА о|коА«ные мира | i своих прелестен | в немъ • i па- , ки | ШрекшимсА во | 1ноцехъ -та же | сйетнал воспр1|Ахомъ • axi пси | возвратихо|мсА на своа (л. 36 об.) блевотины • а|ки плю- н8т8ю | слин$ Ш земли | восприлхомъ | i во уста своа | вложи- хомъ • | тако и мы многогрешные и | прегр4шные | иноки возлю- ;'уб||въ иночество | i Шреклисл ми|ра • i всег,о еже | в немъ • и носи|мъ на соб-к 6 (л. 37)бразъ иночества | а им-кнемъ | в себ-к ^til л^каваго ] i творимъ д^^да угодна ему | а не 413
гсви • во шо|ческомъ 6бра|зе • строимъ ка|меные грады | i полаты позла | щеиные • и узоры | с травами мно|гоцв*ктны|ми • аки црьс- Kie (л. 37 об.) чертоги укра|шаемъ себ* въ | к^лиах i везд-к | лйтчал и завид|нал вса и поко|имъ себ* пиа|нъствомъ i | браш- номъ • и | ГО тр8жающи|хсА намъ i ГО | мира вса л$гча|л и завид- нал | вса • i им4емъ | брацк&о шш$ | i питие соб*Ь (л. 38) не тр?жающи|мсА на нас • ниж | милйющих и | питающие нас | зависти ради | лишаемъ бе|льцовъ ГО бра|шна10 своего л8гча|го • а по достоа|нию подобаете пи|ща и питие л8г|чее вса мирлнолс | и тр8жающи|мсА на нас • а не | намъ 1нокомъ (л. 38 об.) не намъ • i паки | речемъ не нале | мы ж иноки ГОре|клисл - i и>беща|лисА бгй из х$дъ|чихъ и на w6bi|4HaA а не из лвгчи|хъ • повелено | есть намъ и|нокомъ тра|пез8 и ризы и|м*Ьти ГО мира | сего обыч- нал | а не л&гчза ГОнюд | не лйтъчал • (л. 39) любйти • понеж \ лйтъчаго все | го ГОреклисА и | мира и всего еж \ в немъ • возлю|- били пустынных i | прпдбныж Фцъ | житие i пищ8 | и питие • кто | то есть в насъ | таковыи и без8|мныи • да испра|влАемсА Ф тр8<9|никовъ i 00 бе|льцовъ прави(л. 39 о6.)мса всенощньш | стоа- ниемъ • | правиломъ и | црковнымъ | стоАНиемъ | i поклоны i мо|- литвою i келеи|нымъ прави|ломъ • того ра|ди л8тъчее и | лишнее • асти | i пити полйчае|мъ Ш б^льцовъ | полезное себе | а не трйжаюии(л. 40)мса на нас • w бе|зймн1и * i забл8д|ш1и i пианицы . | нев*глас1И • мы | иноцы • угожа|емъ • мамоне | а не дши своей | сего не рассуди |мъ • что есмы | на то11 постри|глисл . бг8 в толе | что намъ не|престанно пред (л. 40 об.) бгомъ со слеза|ми стоа- ти • | i молити его | всещедрагш | спаса • единомы|сле«но со слезам! | за црл и вели|каго кназа и | за его црцй и ве|лик8ю кнпню | i за их благород|ныхъ ча<? • и за вес | мйръ и за ceoi | гр'кхи • не шо|ческимъ воевод (л. 41)ствомъ • ниже | их храбростию | грады крепАТСА | i миръ строигсА | но ихъ постолс | i молитвами | i непрестанны!ми слезами i сто|лнйемъ всено|щнымъ црет- ва | утверъжаюгсА | i грады израиль|тескил не ско«|чаютсл • а нне | мы wKaAHHbie (л;1 об.) т4мъ собл вы|симъ и испра|влАемсА i пре|возносимсА | превыши д4|лъ своих • свои|мъ малодши|емъ • под собою | 1м4емъ воло|сти со хрстиА|ны i над ними | властвй- емъ | немилосердъ|ство • и злобй по|каз8емъ i вса (л. 42) к8ю не- правдй | а того не вни|маемъ какъ | мира сего i с8е|ты всей убежа^ти12 • чтобы на | брат1ю тр8|жатисл i мол1|ти милости |- ваго бга во съ|миреномъ обра|зе i пречетйю е|го мтрь престаю бдцй i вскх стыж | то есть брат1е (л. 42 об.) наше старче|ство чтобы | по устав*? i по правили закоя|ном$ и стыхъ | Шцъ почитали честно и | бжественнаА | 1справллти | а не тъщесла|- вно Примечания: 1 е = есть. 2 рллстына давати, пршмагы милос- тына — прямое дополнение в им. п. 3 свсмми = с свенми. 4 данно — описка ем. данное (ср. ниже бгомъ данное). 5 пособники, 6 мерътвецы — пропущен предлог съ. 7—7 иже . . . инокомъ — испорченное место, в изд. 414
f. H. Моисеевой: и жезлъ и царский венец с собя отдати и не имети царского имени на собе и престола царьства своего под собою нежели иноков. # простою — описка ем. простотою. 9 избавитъ огъна негасимаго i м8ки |гЬчнои — глагол управляет род. п. без предлога. 10 лищаемъ . . . Ш брашна— глагол управляет род. п. с предлогом. 11 на то — описка ем. на что. 12 мира . . . i с8еты . . . убежати — глагол управляет род. п. без предлога. 74. Сочинения И. С. Пересветова. у Иван Семенович Пересветов — видный светский писатель-пуб- Ьицист середины XVI в. В сентябре 1549 года Пересветов подал Ивану IV «две книжки» своих сочинений, в которых, выступая апологетом сильной самодержавной ^власти, изложил проект военно-финансовых и судебных реформ, направленных на укрепление такой власти. *у И. С. Пересветов выходец из Великого княжества Литовского. Будучи королевским дворянином, служил в наемной гвардии польского ^Короля, долгое время жил в Чехии, Венгрии, а также в Молдавии, где %. познакомился с идеями западных реформаторов, а также с принципами организации турецкой армии. В Москву приехал в конце 30-х годов XVI века. В языке Пересветова имеются полонизмы, а также слова, характерные для южнославянских языков, и тюркизмы. ¦ Сохранившиеся списки сочинений И. С. Пересветова относятся ко времени не ранее 30-х годов XVII века. Археографический обзор редакций и списков см. в кн.: Сочинения Й. С. Пересветова. Подготовил текст А. А. Зимин.—М.—Л., 1954.-— X. 78—120; там же библиография изданий и исследований, а также публи- \ кация текстов по современной орфографии. В хрестоматии помещены два сочинения Пересветова: 1) «Сказание ' о Магмете-салтане», где автор в иносказательной форме излагает проект политических преобразований для России; 2) Малая челобитная Ивану IV, в которой изложена просьба царю о разрешении возобновить ', приостановленную в малолетство Ивана IV работу мастерской по изготов- \ лению особых щитов для русской армии. Эти тексты даются по древ- нейшему полному списку сочинений И. С. Пересветова, представленному в сборнике, написанном в 30-х годах XVII века на 653 лл. в 4°. Сборник хранится в ГБЛ, ф. 178, № 4469, где эти тексты занимают соответственно лл. 53—65 об. и 66 об.— 69 об. I [ Сказание о Магмете-салтане) (Л. 54 об.) [. . .] В л4то г-2- ц§ • пёрваго црь Магмег | салтая терской вел*кл со всего црь|ства век доходы к, соб* в ка(л. 55) зн8 имати • а никомй ни в котбролс | граде наместничества не дал | ! велмбжал! своилс • дла того кои бы | не прелщалисл неправдою бы - не | с&цйли i обрбчил велможъ своих | из казны своел из црскиь кто чего | достоит • i дал во всем с%д црство1, i ве|л4л присед шати 415
к соб-k в казн& | дла того аще бы сйдьи не иск8|шалис i неправдою не с&дйли • | да приказал с&ил/и не др^жйтее | с неправдою да не гневите бга, | да держйтее правды что бгъ лю|биг, да послал по градолс с8дй свой | пашй в-крныл • i каидьп кадыи2 • | i шибоьши • i амйни - i вел'кл с?дй|ти прлмо • i рек тако Магмег салтан," | брат1л моа любймал в4рнаА • | садите прлмо i воздадите бг8 | срйчнйю радость «да по мале врё| мани wбыcкaл црь Магмег с8дёи | своидс как whh с&даг • i на них довели (л. 55 об.) прей црелс злоилсство • что wh^ по | пос8лол« с8даг • i црь иле в том вины не | оучинил толко их вел'кл живыдс \оди|рзг, да рёкъ тако есть ли иш*к | w6pocT§r шпаг гклол*, йно им вина | та Юдастъсл • а кожи их ве- Л'кл | прод4лати, i бумагою вел'кл | набивати их • i написати вел'кл на | кбжадс их • без таковыл грозы не мо]чно в' цретво правды ввести, пра|вда бг8 ердчнал радость во црь|стве своем правд!? держати • а | правда ввести3 црю во цретво • | свое • шо лю- бймаго своего не по|щадйти нашей виноватаго а | не мочнр црю без грозы быти как: кон \ пой црелс без оузды тако i цретво без грозы • Црь же рече не мочно | без грозы цретво црю держати, | гако же Константин црь велмбжал* | своилс волю дал и срйце им веселиг • | i whh w том не радовалисл, i не (л. 56) правдою с&дйли . i \уб4ма йсцелс4 по своей | в-kpe по хрсгпАнскои целован1А прис8- дй|ли, правом^ i виноватом^ • i w6a | неправы • i йщикъ i wb4- чикъ един бою | своего приложйвъ \и\ет, а др8пи i все| го за- прегсА5 ни бивал ни грабливал есмй | его • иски не юбыскав да w6a кретъ по|цел^юг да бг8 изменАГ i сами w | бга во в^ки по- гйбнйг • i таковыми6 | которыл въ срйцадс своиж правды не | пбм- нат • шо таковыА бга гневАг | йно им м$ка в^чнал готовигса • и | с гкми неправыми с8йами во всем \ греки въ ересь впали • i в цретное7 | целован1е rptxa себе не стави|ли во вселс бга прогневали • i цар Ма|гмег враз8м-кл w велйюл мйрости | что есть та- ковыи с&? велик1и грЪс • | i бга гневАг i wh дал \идном8 • а жре- 6ia кретнаго целован1А целова|ти кретъ направивше • \угненн$ю | стр^клбй против срйца ¦ i самостр-кл • (л. 56 об.) протйвъ горла • А стоати доколе | против^ такЙА смрти • доколе де|слтера приказа- HiA • Фц$ его дхов|номй проговорйти еугаск1е при|чи • не лжи ни кради на лжи пбелйж | не б&ди чти Фца i мтрь люби | блйжнAгw своего род8 гако сале с.ебл • | то есть дал грёколс • а жреб1л i KpCTHaaw | целован1л есть ли то \угненнал | стрелба не оуб1ётъ i самостр-клъ | на него не выстйпиг i wh кретъ | поцелйег и свое возмег в челе ем8 с8й | был • а т&рколе дал чрез меч Острый I горлод« переклонйтисА • i шерт8 пиг | а ме<1 наведен • а мол- нале своил« вел'кл | при том м4сте быти • i наказаг их \ по своей в^ре тйрекои • с того же | w6bi4aA грёческаго • есть ли меч I 416
с наводи на него не спустит • а горла | емй не рйшит "• i p^ свою доведет чё|рез меч шерт8 пйетъ и своего возмет в чем \ 'емй сйд был то есть бжж с$д а пола (л. 57) ил*9 въ своеле црст- \ве без крстнаго целова|шА • нагьш л^сти в темиииЯ бригва|ми са '.ртЬзати • а бритвй им юдн§ по|ложат в тайне мйсте ¦ i кто на | идет Хот и прав то есть бжш с8д свое | возмег на чем ем8 с$д был - а винова|таго своего велено жива вып8|стити из темницы • волен зар4|жет его • црь же Магмет велико10 w толе | оумлсрдкА11 • кое велйкйю правдй | во цретво свое ввел i w« велйюл | знамежл гроз[ныл] оуказал. дла | того, аще бы люди не слаб4ли ни | в чем i бга бы не гневили • а т8 мдро|сть цар Магмет снал з-греческих книг | Чибразец таковылс было грёколс быти | i Магмег сал- тгн правый о&д во цретво | свое ввел • i лож вывел, i бг8 воз- далъ | ердчн&ю радость • i рек тако бгъ | любиг правд8 лйгчи всего • не мо*«но | црю йфства без грозы держати гако же \ црь Константин велможал! своил« волю (л. 57 об.) дал • и ердце им ве- селйлъ • ижй же w тол« | радовалисА i нечисто збирали бо|гат4ли • а землА i цретво плакали | i в бедах кйпалосл • i за то Тъ бгъ разкн'квалсА на црл КонстАНтйна i на | велможи его, i на все дрство греческое | неоутолймыж гн4волс своилс стыж • что | whh правдою гнЙшалисА i не знали | того что бгъ любиг ейлн^е всего пра|вда3 • а вы менА на то же приводите • аще бы ёгъ разгн*- валсА | тако же да [i с ва]ми бы аз погиблъ | i послал на т^ грады своА прАМЫА | с8ды i оугрозив их своею грозою цар|скою i выдал им книги свдебныА по | чем8 им правити i винйти • а с8д им | дал полатнои12 град бес протйвнл | i послал на вса- кои град свои i во все | цретво свое • паши . i кайды и | шйба- inin i амйни ¦• то есть | с8ди царёвы на всаколг граде • a bw|hh- ников своих вел*л ейдйти с вели (л. 58) кою грозою • со смртною казн1ю | безпошлияно дла того кое бы не и|ск8шалисА неправдою ейдити • | а с8деи своих изоброчил из казны сво|иж црекюн жало- ватемъ дла того | кое бы не иск^шалисА неправды134 | ейдйти - а вбинников с8даг паши | под, которьш сколк\у в полки воинства и | Тот свое войско знает i с8дат их прлмо | дла велйюл грозы дарёвы беспошлинно • и с8д их свершают въекбр-к • i тЪс цар | оумйдрил i оумножил ердце свое • i вой|ск8 своемй да возвеселил все bohhctbw | свое з год$ на год и^брбчил их свошю црекилс | жалован1емъ из казны своел • кто че|го достоит, а казн* его н^сть конца | бгом исполнена за-его великою пра|вд8 • что со ^сего цретва CBoervk; | i из градов i волостей i из вогчинъ | .1 из пом4стеи вей доходы в казн8 | свою цреквю вел-кл соби- 'рати по BCAic | час • а зборщикюв т*кх из казны жеюброчил (л. 58 об.) Iсвоим жалован1еж которые збираюг казни | црв8 • i после 14 Заказ 328 417
зббрщиков изыскивает | по приказ^ ли црскомй збирают • а дла | того чтобы црство не юск&гкли» j а воинство его цркое с кона не сседа|ло никбли же i \ир&Ж1А из р8къ не | пищало • а во- инниколс своил* всегда | срдце веселил своилс црскил* жаловашёмъ • | i алафбю да р*кчью своею црскою • i рёкъ | тако всеми вбискй своем8 не скучайте 6paTie службою « мы же без | службы не мб- жедс быти на земли | хота црь мал\и муплошйтса . i \ун | юкротЬт ино црство его юск8д4ег | i ином!? црю достанетсл W небре|жёшА црского • Мко же нбсное по | земнбмй а земнал по нбсномй • | аггли бжш нбсныл силы ни на един | час пламеннаго wp&KiA из р$къ не и|сп8щаюг хранл и стрегйг рода члче|скаго15 • Ц) Адама i до сего дни • да | и тк нбсныл силы службою не ск8(л. 59)чаюг Тако цар тйрскои Магмег салтаи | возрастил срйце воискй своемй • i вс'к же | вбикники его похвалили р*к<1 црск8ю | и ркли • тако ли волю бж!ю д^лаелс | что бгъ любиг воинство йно кого оу нас | оуб1юг на поббищи, 1но им пйшетсл | т* гр-кхи ишываем своею крб- в1ю шо | дши нши гь пр|'имаег в свою р8к8 стйю • | i таковыми чстыми воинники не|бёсныА высоты наполнАЮтсА • цар же тврскои оум^дрил на всал днь, й. | тыс<ьщ . шшчаи при себ* держат го- раздыдг | стрелцов Лгненыл стрелбы - i жалова|н1е им дает алаф8 на bcaic днь • дла | того их близко оу себл держит • аще | бы ем8 въ его земли нёдрйг не авил|са i измены бы не оучинйлъ i въ гр^дс | бы не впал • безумный црл потребллетъ | оумноживсл велми i оугодитсА16 i црелс | похбщет быти • i то же са ем8 недо| станет • а сале во в*ки погибнет 0) | rptxa своего • а црство без црл не б8дет (л. 59 об.) дла того црл • цар бережётсл, а иныга | оу него в^рныл любймыА люди лю|6ачи црА в^рно ем8 слйжат гсд- рю про | его црекое жалован1е • шЗръ • црь что | вбинодс ердце веселит вбиниками ишъ | силен и славен • i пашаж своиле i велмбжалс | против^ нёдрйга всакого вел'клъ | в чел'к ставитисА • в первыдс в по|лках дла того еже бы люто стави|лисА протйвй недруга • i младыА бы | люди не оужасалисл • крторыл не | столь замбжныл i на нидс бы смотрА | люты к нёдр^гол* были, оу терского | царл воин- ники с велйюл мдрости | и с каоуки ставлтсА протйвй нёдр8|га irpaTH смртною irpora ¦• i гроза велика терского царл такова по | приказ^ его • а кои не хбщет четно | оумрти на irpi смрт- нои с нёдр8|гсш моим за мое гсдрво великое жа|лован1е • как юнаки храбрыА оуми|рают !граючи с недруги моими (л. 60) смртною 1грбю • ин зд4се оумрет же | Ц) моей гсдрви wпaлы да нечестно | ем8 б^дет i д4телс его кои воинникъ | с отпаткою 6ieTCA • Да Ма^г- мег салтан тйрекои цар оуставйл i иньш црелс • | после со6а 135 т\х 418
л*кт i до сих л*кт • а во | своем црстве дал волню слвжйти оу | ;; «велмбжъ своих ком8 ни бйди • а | не вел*кл их прикабаливати • ни | X §рихолбпити • а слйжйти им | добровблно • а рекъ тако велмб|жал« ^свои/и • едйнъ бгъ над нами | а мы рабы его • Oapaww цар былъ | к поработил израилтА« i бгъ на не|го разгн'квалсл своилс стыл* не- 'й оу|толймыд| гн4вол« • да потопил | его чермныле мбреле • да вел+л пред I со6а книги принести полныа и | докладныл • да вел*кл их , &гнем | пожещи - а полонлник\ув17 оучи|нил оурбкъ доколе ком8 рббит | въ седмь л'ктъ выробитсл и в силах (л. 60 об.) девлт л*кг • ' а есть ли кто дорого | к8пил кого а через дев at л*кт оу себл 681- !^ет держит его, i бйдет на него жал\у|бникъ w полоненика йно на него | ишала црскаА i казнь смртнал • не | делайте того чего бгъ ¦:-щ любит • | блюдйтесА бга еже бы его не разпгк|вит ни в челе, •'Апомните заповедь | црв8 i блюдйтесл его • А вас то цар | Д!агмег салта« списал со хрст1А«ских книг | т8 мдрость, тако- bqm8 годитса | хрст1А«ском8 црю бж1Ю волю Д'к^ати • И рече та- .. kW Магмет сал|та« в котбролс црстве люди нехраб|ры • i к бою несмелы против нё|др8га • whh бо есть порабощены | i тот члкъ срама не боитсл а чести | себ* не добывает, а рек: такиг xw|- tA i богатыр ши не богатыр wdHa|Kw есми холЖпъ гедрвъ •¦ ино- во I мн4 имени не прибйдет, a bw (л. 61) црстве Kw«CTA«tUHOBe при цр* Ко«стАя|тйне 1вановиче, велмбжи его что | люди.л8тч1е, а тк порабощены в не|вблю • а век18 т4 были против нёдр8|га бо- ёцъ18 • i ко«ныа i досп4шныа • и | цв'Ьтно вйд*кти было зелмож erw пол|ки против^ недруга бою крепко не | держали • \з бою oyrk- кали i оужасъ | полком давали • i инылс црелс whu же | прелщали|- са, i то цар Магмет вразй|мил i дал иле волю i взал их к соб4 в пшлкъ • | И они стали оу црл л8гч1е люди • | котбрыл велмбжъ брвых в невол* | были hhw как: стали в вол* в1 цреколе | имени • i кажнои стал протйвъ | нёдрйга люто стати и полки | оу недр8- rwe розрывати • и смёрътною 1*грбю irpaTH • i чести ce6i | добы- вати i цар рек: се есми бга оу|гкшил i бж1ю волю сотворил что | бгъ любит а се есми в полкъ юнаков | добрых прибавил i храбрых оу т8рского (л. 61 об.) царл по триста тысащ ходит против | нё- J дрвгов, оучёных людей i храбрых | а вс-k т4 ердцеле веселы Ш цр- Ва жало|ван!А • i Ф алафы, коли щйт воева|ти i whh \д$т тихо на днь ил« живёт | по три торгы поран8 да w полудни | да в вечере всеми ц*кна оуставле|на что за 4tw дати • а к8пат все | в в4съ . а намётывают гк торгы | торговати на гости, на торгбвыл | .; люди • по градолс ходйти с bohckvww | со вс-кл« с ткл« что коми надо- ;бно к8|пити • i w« заплатит ц*кн8 да возмет | а не заплатит тоа -Цены что оука|зано шо таковомй смртнал каз|нь да и лйгчаго не ^пощадит • а есть | ли той19 юманет не столко дасть как: | etc дер- U* 419
жиг • 1ли ц*кн8 возмег не та|ков8 ши болши того оустава ца| рёва котором^ цар ц4н8 оуставил | йно таковомй члк8 казнь смрт- нал | бывает • что црв8 запов^д престй (л. 62) пают • iHO oy црл кто против недруга | смртною кр*кпки> irpoio irpaeT, и полки | оу нёдрйгов розрывает i црю в^рно сложит хота Ш меншаго кюл'кна i w« | его на величество возведет • i йма | ем8 велйк\у дает i много ем8 приба|вливает дла того ростит срдце воия|ник\\ш своилс • оу нн^шнаго црл т8р|скаго • СЭрнаоутъ паша СЭрнаоугсюА | земли полонганшс был, да оударилсл | против нёдрвга кр-кпкю стоати | полки приводи™ • Короман паша | Коромаясюл земли полюнаник дла | того их слава повышеню дла йхъ | велйюА мдрости • i против недр8|га что оум4юг стоати и KptnKw | црю слйжйти • а неведомы whh т8т KaKwea wrua д4ти дла их м?ро|сти цар на ниж велико йма положил • | дла того чтобы шыа тако же оу|давалисА в^к- рно црю слйжйти, | а. цар так\у рек во все bohckw свое мал8 (л. 62 об.) i велики брат1л век есмл д4ти | адамовы • кто оу менА etpHw | сложит и стоит люто против недруга • i тог оу "менл л§- чши б§дет то цар | воискв своемй рече, на возвраще|н1е20 срд- ца * ёже бы i кажнои впред со|б-к чести добывал, i ймани сла|в- наго • цар говориг i жалован1ед| сво|ид| жалйет • i грозою все21 кто не хощег оумре|ти за люди доброю смертт 1граю|чи с нёдр8- гол« смертною irpoio, jho | w« оумрет же Ш моел шпалы црсюл | смертною казн1ю да нечестно ем8 | i Д'Ьтелс его • а коли сале цар не идет | против^ нёдрйга, i w« пошлет па|ша мдраго во свое м4- сто црво да | вскле пашадс велит его слйшати • i че|стйти кал самого црА а вс^ оу не|го в' полки разрАжецы вбинники по | десАТ- скилс - i по сотником, a rk сотни |ки по тысащниколс, а еже бы не бы|ло в полкаж его татбы • i разбою i костар (л. 63) ства i шая- ства • i есть ли что наидйт | конь • ши аргамак \ли платно 1ли что | ни есть, i whh неейт 1ли \Ювед§т к боль|шем8 паш8 к ша- тр8 • а оу кого что | пропалш i w« найдет оу болшаго паша | оу шатра, а переем заплатит по црв8 | оуказй что за что довелбел • а ста|негсА тагба в войске \ли разбои ши | шое да к шатрй не Шнесйт 1ли не | (Овед^тъ шо тэковыа лих1а люди | i тати i разбойники - i шбыскъ црев | живет накр^пкш, по десАТНИКшлс i по | тысащникшлс • который десАгцкои | оутаиг лихаго члка во своеле десАткЙ | йно десАтншс тог с лихилс члколс казнен 681 дет смртною казшю • дла того | аще бы лиха не множилоса • лй|ше: ишалньш тю- рма люделс до \убы|ск$ црва, i по градолс оу него rk же | деелт- ckia оуставлены, i сотники | i тысащники на лих1а люди на та | - ти i на разб61ники i на Абедники (л. 63 об.) т8т их i казнлг смртною казшю а десАт|ник; оутаит лиха члка во своелс деелгке I йно потолс шбыщетсА всею сотнею шо | ем8 та же смртнаА казнь 420
Примечания: /во всем с&д црство — ошибочно ем. с8д во всел! . 2 кадыи — лишнее слово. 3 правда ввести, любиг . . . правда — р дополнение в им. п. 4 юб4ма йсцедс — нарушено согласование ? числе. 5 всего запрете* — глагол управляет род. п. без предлога. 6 тазовыми — описка ем. таковыл. 7 цретное — описка ем. кретное. 8 шерт — ^описка ем. шербет. 9 После им в др. сп. судилъ. 10 велико — недописано и, // оумлсрд^А — в др. сп. умудрилсА. 12 полатнои — далее пропущено да всакои. 13—14 неправды — описка ем. неправдою. 15 стрегйг рода члче- I'tKaro,—- глагол управляет род. п. 16 оугодигсл — описка ем. оугордигсл. ' \7 полонаник\уя — описка ем. полонаникол«. 18—18 век т*к были . . . боёцъ — оборот с двойным им. п., но с нарушенным согласованием в числе. 19 той — ем. той. 20 возвращеше — описка ем. возращеше. 21 все — недопи- "И sJ* [Малая челобитная) , . * (Л. 66 об.) [. . .] Гсдрю блгов^крномв велйк\у|м$ црю кнзю 1ваян8 Васйл1евичю | всел Р8с!и . бьег челол* холол твои гсдрев (л. 67) Симеонов снъ Пересв4тов | что бы еей гсдрь пожаловал холопа своего вел*л службишка мо|его посмотрйти • коли ,есмй выехал | на твоё iMA гсдрво • i вывезлъ есми I w6pa3eub твоёл слйжбы к тоб* | къ гсдрю • i тог wepaaeu-b службы мо|ел пред тобою Тслрем клали i ты гсдрь | w6pa3Ubi елвжбы моел смо- J трил • i Ми|хаил8 Юревичю менл холопа CBoeew | приказал i w6- разцы службы моел • | Михаил*} же дал • i Михаило Юреви<1 | w6pa3- ца прсмотрил, i тоб^ гсдрю слй|жб8 мою похвалил i w6o мн^ то- 76* | гтдрю печаловалсА • д4лати былц; I мн-k гсдрь щиты гйсарьс- kja . добраг\и | мйжа косал сажен с клёелт- и с кожею | сырою и с красками • и с рожны з же|л4зными • а т4 гсдрь щиты | с маки- , до/ccKarw w6pa3ua • а д4ла|ти их в' ветллжш древе лёхко добр4 • | и кр*кпк\и един члвкъ с щигаю гд* хо (л. 67 об.) щет тйды i потечёт • Л на кони мчит i в п6|л*к т* щиты заборбна с м4ста стре|ллт из 6лйжша ц4ли не имег . а пи|щал из д&лша ц4ли не имет рйчнал | из за тЪх щитов в пол* с нёдр8г\иле | добро бйтисл \угненою стрелбою | из пищалей • i из затинныж как з горо|да • i приказал был еси гсдрь Михаи|л8 Юревичю дати мн* плwтникwв | к то- ¦:.'-м8.д4л8 • i иных мастеров которые, | мн* надобно к том§ д*л8 • iia из за т*дс же гсдрь | щит\ув на Волге • гд* не похощет не|др$г воинствеш своил! берега дати • | ино мбчно оу него твоилс вбинни- kuvk I из за т*ж щитов берег взати • i Михаи|ла гсдрь Юревича ;борзо в живот* не | cтaлw въекбр* престависл • i та | гсдрь v Служба моа задлиласА • как: | тоб* гсдрю надобно ли сл?жби|шк\у i 421
моё • а выезд$ гсдрь моем§ | • ai • л4г • а аз то6а гсдрА блгов'кр- наг\и | црл достйпити не мог$ • а аз тоб4 | гсдрю говорю на cw- 6а дла TBoerw (л. 68) црскаго воинства Mdparo еже бы служба | моа не замерла за мною • а тоб4 | гсдрю надобни* въскор* на недруги | j'boa • а вел'кл был еси гсдрь дНклати | щиты • на "^г- чл- вкъ • да вел*кл был | еси гсдрь • на •*?• коней юнацких | д4лати щиты же KwTopbiA гораз|ди смртною irpoio irpaTH протй|в8 недруга за хрст1*АНск8ю B'kpS • | и за то6а гсдрА велйкаго црл сложил есмй гсдрь оугорского1 королА Въ|лн8ша • на Гусыни граде • служ- 68 ¦ | дворлнскйю на шесть коней, а и|мал есмй гсдрь на всакш кон, по | -з« золотых, на • Bi • ндль • а был есмй | гсдрь тале •?• годы в полки с Фёдрикиш | копёжничил« • было гсдрь нас «f» | дворл« королевских королл полскагш | а ездили есмА сл8жйти с королев |скаго в4дома • к §горском§ коро|лю i шз гсдрь т4 щиты вйд4л тале | г8сарск»А с w6pa3ua макидо«скагму (л. 68 об.) чдасл8жил есмй гсдрь 4eruKwM8 королю | Фордынал8 дворА«скЙю же сл8жб8 | на сейми кбнех • а имал есмй на кажнш | конь, по •§• золотых на • bi • ндлъ • бы|ло гсдрь нас дворлн полскаго ко- ролА | паг ебтъ . а бьи оу нас гетман пан СЭндрйи | Точйнско1 староста был Белсюи • сложили есмл гсдрь оу королл оу четскб- rw I -f» же годы с ведома с полскаго к\и|ролл • i грамоты его с нами были i \у|ставА газ тамо дворлнек^ю сл^жбй | выехал есми на твоё йма црёво слы|шавше ® многих Mdpeixwe, что быти | те- 64 гсдрю велйкюм8 црю по h6chw|mS знамен1ю • i ты был гсдрь своиж | црекилг жалован1елс nwM'kcTbe^f пожало | вал менл холопа своего гораздо • | а с собою собинъки вывезлъ есмй го|раздо же • i твое гсдрь жалован1е по|м4ст|"е ГО великих людей ГО у^бйдъ | нарлдйли п§сто • а аз то6а гсдрл | блгов'крнагЬ црл достйпит не моги (л. 69) пожаловатисА на них • да и еббинкй есмй | гсдрь изтерАЛ которою вывезлъ с собою | из королевствъ • в моих гсдрь юбйдах | i в волокйдах2 вса пропала слэжъ|бы твой гсдрвы вса- юа сл8ж8 • аз | с службы в пом4ст1е • и из noMicTJA | на сл?- жб§ к Мскве • а в пом'Ьстш | гсдрь въ твоелс жал\уван1и не дадйг | ни час§ пюжити - нёдрйги нас гсдрь | пр1еждих3 людей не лю6ат . i нн^ | гсдрь ГО обид i ГО волоки^ нагъ i бос i п\ш \ сложил есмй гсдрь трел* королем а та|юА обиды ни в кюторож королев|стве не видал, что есми был с со | бою еббинки вывезлъ то здНк все по- терлл во wбйдax i в волокйдах2 | с Москвы на сл§жб8 • а з службы к Москве • а то6а гсдрА блгов-крнаго | црА достйпиг не мочно гсдрь | блговНкрныи велйкш црь i велй|юи кнзь 1ваннъ Васйл|'е- вич всел | PScin оумлсрд1сА обыщи своймъ (л. 69 об.) црекил* 6 i оборони ГО наейлных | людей чтобы холопъ твои гсд- 422
рвъ до | конца не загйблъ • и службы твое* | црею* не wcra- а аз холбпъ | твои гсдрвъ слышачи про твоё мдрое | во- ^ и счастливое • *кхал к' те 164 гсдрю нарбколс твоел дла ш?ро|- . сти • wcTaBHBtue королевы службы | богаты* • Примечания: 1 оугорского = у оугорского. 2 в волокйдаж — ги- $\ перкорректное написание д перед гласной ем. т. 3 пр1еждих — написание жд передает долгий согл. [ж]. 75. Переписка Ивана IV Грозного. Иван IV Васильевич Грозный A530—1584 гг.), великий князь «всея 'Руси» (с 1533 г.) и первый русский царь (с 1547 г.), был высоко образо- ; ванным человеком своего времени и выдающимся писателем, оставившим значительное, в основном эпистолярное, письменное наследие. Ч Сочинения Ивана IV сохранились в различных редакциях, в составе /многочисленных сборников, ранние из которых относятся к 20-м годам XVII в. ;; ;\ Государственный деятель, политик, Иван IV во все свои произведения вносил полемическую заостренность. О стиле он заботился лишь постольку, поскольку это представлялось ему необходимым для доказательства -выдвинутого им положения, для убеждения или осмеяния своего противника. Поскольку Иван Грозный писал всегда в связи с каким-либо конкретным поводом, в хрестоматии даются не только послания самого Грозного, но и письма его адресатов или их ответы. Из переписки с князем Андреем Курбским. Князь Андрей Васильевич Курбский A528—1583) — политиче- ' ский и военный деятель, писатель-публицист — был ближайшим сподвиж- ' ником Ивана Грозного, членом Избранной рады. В 1564 г., опасаясь цар- V ской опалы за близость к казненным Иваном IV феодалам, «отъехал» ¦¦..'••'из Юрьева (Дерпт), где после успешного завершения Ливонского по- ; хода был воеводой. В 1564—1579 гг., находясь на службе у польского короля, направил три послания Ивану IV, в которых обвинил его в жесто- ' костях и неоправданных казнях. В ответных посланиях Иван IV отстаивал идею неограниченной монаршей власти. Политическая полемика в /переписке дополнялась полемикой литературной — о «ученом» и «вар- варском» и их границах в литературе. Почитатель Максима Грека, Курбский дал блестящие образцы риторического стиля. - , В хрестоматии даются: 1) Первое послание Курбского в списке 20— 30-х годов XVII в. по сборной рукописи, хранящейся в ГПБ, Погод. № 1567, где оно занимает лл. 5—9; 2) Первое ответное послание Ива- •''¦ На IV Курбскому 5 июля 1564 г. по двум древнейшим спискам: начало — по указанному выше сборнику, где неполный текст занимает лл. 12—53 об., и продолжение — по списку 20-х годов XVII в. в сборной рукописи, хра- 423
нящейся в ЛОИИ, ф. 11 (собр. Археографической комиссии), № 41, где текст без начала занимает лл. 254—349 об. (текст ответного послания дается с сокращениями); 3) начало второго послания Курбского из сборника конца XVII или начала XVIII в., хранящегося в ГПБ, Погод. № 1494, где полный текст занимает лл. 172 об.— 174 об. В данных текстах недопи- санные слова или части слов заключены в квадратные скобки. Археографический обзор редакций и списков переписки Ивана IV с Курбским см. в кн.: Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским / Текст подготовили Я. С. Лурье и Ю. Д. Рыков.— Л., 1979 (там же издание текстов по современной орфографии); Послания Ивана Грозного / Подготовка текста Д. С. Лихачева и Я. С. Лурье. Перевод и комментарий Я. С. Лурье.—М.—Л., 1951. Первое послание Курбского. (Л. 5) Црю да бга препрославленному паче | во православт пресветлу явившус | нйе же грех рада нших сопротивнымъ | w6- ретесь раз$1Угкваяи да разумеет | совесть прокажеину имуще яко- ва ж | ни в безбожных юбретаегся (л. 5 об.) и болши сего глти 0 всем по ряд$ не попусти* | моему газыку • но гонения рада прегорчя|ишаго да державы твоея и да многие | горести срдца по- тш$ся мало изрещи ти | w црю • Почто црю силных во Израшш | побил еси • i воевод данных ти на враги | i вся различными смртьми расторглъ еси | и победоносную стую крое ихъ во црк- вах | бжи1х прйлиялъ еси • и мученическими | кровми праги цр- ковные юбагрил еси • и на I доброхотных твоих и дшу за тя полагающих неслы| ханое1 да века муки и смерти и гоненя умыслил | еси • изменами и чяровани2 i иными неподобны | ми wблыгaя православных и тщася со усердием | свет во гму прелагага и сладкое горко прозывать • | Что провинила3 пред тобою и чел« прогневала тя • (л. 6) крстьянскш предстател • не прегордые ли царства | разорила и подраны тоб-к сих во всем сотворила у них же | прежде в работе были прауугцы нши • не пред|твердые4 ли грады ерман- ские тщаниед! разума | их да бга теб4 да«ны быста • Сия ла нале б^днылс | вбздал еси всеродно погубляга нас • али ты | без- смртея црю мниши ся • i в небыгную ерес | прелще« аки не хотя Йж предстага неумытному | суде • надеже христьянскои бгуна- чалному | ley хотящему судити вселенной5 вправдй | паче ж не \мбинуяся пред гордымъ гонителелс | и хотяще истязата ихъ до власти прегрешения их • ,яко ж словеса глю6 w« есть Хри|стос моа седяще на престол^ хер8вил«стеле | одесную величествия в превысоких сйди|тел межу тобою и мною коего эла и гонения да тебе не претерпёх (л. 6 об.) и колих7 64d и напастеа на мя не подвиглъ еси • и | коих лжеа и изм^нъ на мя не възвел еси а вся 1 приключившася ми ся да тобе различныя б^ды | по ряду за множество их не могу изрещи понеж го|рестью еще дша моя юбята бысть • i вкупе | вся реку • конешне и всего лишен бых • и да зе- мли | бжия тобою туне дагнан бых • и воздалъ еси | мне злая воз 424
.благая и за возлюбление мое | непримирителную ненависть • и icpoe мога | я ко вода пролита за тя • вопиет на тя | къ бгу моему • бгъ серцамъ зрител во уме | моеле прележно смышлях и совесть мою свид-ктеия поставлгах8 - И icKax и зрех мысленне w6pa- щая|ся и не вед« себ*к и не намдох в чеу* тред тобою согре|шив- ;ша • пред воискол* твоилг хожах исхожах9 | и ни коего теб-k без- честия приводях • но раз (л. 7) вее победы пресвеглы • помощию 5ггла | гдня во славу твою поставлял: • и никогда10 • ж | полков твоих крстьян к чюжиле обратил:10 но паче | о'доленя преславна • на похвалу тоб-k сотво|рих • и сие ни в единоле л-кте ни в двою ни11 в до|волных л*ктех потр&цихся многими поты • | и терпением • яко ,:мало и роясдешш мене зрел: • | и жены моея не познавал: • и ингече- етва | своего Шстоях • но всегда в далноконных L градех твоих против врагов твоих ишолчяхся I и претерпевах естествеиныя болезни пм же | гсдь мои Исъ Хрстосъ • свид'ктел паче же учя|щея :бых ранами Ф варварских р&к • в различных | битвах и сокрйшен- но Йже ранами все гкло | им*я • но теб* црю вся сия ни во что ж бы|сть • но хогкх рещи вся по ряду ратные мои дела • (л. 7 об.) их же сотворил на похвалу твою но сего ради \ не изрекох зане ¦ лутчи един бгъ в-ксть w« бо бгъ | есть векмъ сим мъздовоздател • *и не ток:I мо силе но и за чяшу студеные воды • И еще | црю ска- ' зйю ти • и х тому Йж не узриши мню | лица моего • до дни страш- наго суда • и не | мни мене молчяти12 w семъ до дни скончания | живота моего • буд8 безпреста«но со сле|зал«а вопията на тя пре- безначалнои троицы - | в н4я ж в^рую и призывая в иомощ херввиж |- " скаго ълдку матер надежу мою и заступни|ц8 влдчцй б5ц8 i всех стых избранных бжи1х | и гадря моего кнзга ведора Ростислави- чя* • | не мни црю ни помышлял нас суНкмдренньшн | мысльми • аки уж погибших и избьенныхъ | W теб4 неповинно-и заточенных и прогнанных (л. 8) без правды ни радйися о семъ • аки ищоле|ни- ем тихим хваляся разееченныя 00 теб4 у пре| стола гедня стояше Штолещения13 на тя | просят заточенные ж и прогнанные \& теб^ | бес правды • W зелсля къ бгу вопием днь и нощ | на тя • аще тмал«14 хвалишися в гордо|сти своем • в привременномъ15 сел* и скороте|ку- щелс в4ке • умышлгаючи на крстьянски1 | род мучителные сосуды16 паче ж нар8гаю|щи и попирающи англьски1 w6pa3** и со | глаго- ,лющим ти ласкателелс • и товари|щел« трапезы бесовские • соглас- ныл! твоил« | бояролс губителен дши твоем и телу • нж дет | ми своими паче кроновых жерцав17 действуют • И о сем лаж и до сих • а писанеаце сие | слезами измоченное во гроб с собою повелю вло- житм | грядущи с тобою на суд бга моего Tea • амин | Писано во граде в Полмере18 господаря моего | Августа Жизимонта короля*** Ш него ж над'Ь^н много пожалован быти и утешен wto | всех ско- рбеи моих милостию,его господарскою | паче ж бгу ми помагающй • | Слышах (S) евщенных писани1 хотящая Ю дья|вола пущенна быта на род кретьянекш про гу|бителя Ш бллуда19 зачятаго**** бго- " *• 425
борнаго | антихриста • и виде* нТгк сигклита векмъ | в-кдома яко Ш преблужения рожден есть иж | днес шепчет во уши ложная црю • и летъ крое | крстьянскую яко води • i выгубил уж силныж | во Израшш • аки д4лом антихристу не пригож | у тебя быта таковым потаковником • w црю (л. 9) в закони гёдни в первое писано моа- витин | и аммонития***** i выбляДок до десяти родовъ | во цр- квь бжию не входят и прочяя • Примечания: 1 неслыханое — ем. неслыханные. 2 чяровани— ем. чародНкиствами. 3 что провинилм — глагол управляет вин. п. 4 пред- твердые — описка ем. претвердые. 5 судити вселемн'ки — глагол управляет дат. п. 6 глю — недописано тъ. 7 коли* — ошибка ем. колики*. 8 совесть мою свидетеля поставлю* — оборот с двойным вин. п. 9. исхожа* = и исхожах. 10—10 никогда ж полков твоих ... к чюжши обрати* — по старым нормам отсутствует отрицание не. // ни — описка, ем. но. 12 не мни мене молчяга — 'не думай, что я буду молчать'. 13 Ютолсщения — описка, лишнее т. 14 тмал* — недописано и. 15 привремеяномъ — при- ем. пре- в результате смешения приставок. 16 сосуды — ошибка, ем. суды. 17 жер- цав = жрецов. 18 Полмере — описка ем. Волмере. 19 бллуда — описка, лишнее л. Комментарий: *гсдря моего кнзга ведора Ростиславичя — предком Курбского был смоленский князь Федор Ростиславин, получивший в 1234 г. Ярославль. **амгльскш юбраз — монашество. ***во rpacte в Полмере господаря моего Августа Жизимокта — Волмер (ныне Валмиера), город в Ливонии, перешедший вместе со всей Ливонией в 1561 г. под власть польского короля Сигизмунда 11 Августа. ****губителя Ц> блуда зачятаго ... — имеется в виду Малюта Скуратов, один из приближенных к Ивану Грозному опричников, отличавшийся особой жестокостью. *****моавитик и алшонития — моавитяне и аммонитяне — племена, с которыми в древности враждовали иудеи. Црво гсдрво послание во все его Росш|ское цгртво на крггопреступниковъ I его на кнзга Андр-Ьл Курбсково с това|рищи и их измгкне. (Л. 12) [. . .] Бгъ ншь троца кж прежде век сыи fffirk1 | есть Юць i снъ • сты [и] дхъ ни ж начлла | имаг ни ж конца о нем же живем и дви|жел«СА есмы • им же цри црствуюг • и сил|нш пишут правдй (л. 12 об.) иж дана бысть единороднаго слова 6жиа | Тсом Хрс- том бгом ишим поб-кдоноснал херйговь • | кр^тъ четный и николи ж поб'кдима есть • пер|вому во блгочестш црю Костлятину i всем пра|вославньш црем и содръжителем православны!а [в^ры] • И по- неж2 смотрение 6жиа слава3 всюдй | исполнлшесА бжтвеяньш слугам 6жиа сло|ва всю вселенную • ако ж орел летаем юбте|кши даж икира4 блчочстиА доиде и до Ро|сшского цсртвиА сего правосла- виа • и|с.тинного Роси1скаг цертвил самодержь|ство бжиим изволением • поче« 05 великаго | црл Владимера просветившего всю рйс- 426
¦•I кую I землю стым крещением • и великаго црА5 Вла|димера Мономаха иже \Х) гр*ккъ додостомн^ищую6 четь восприемшему • И храбра- го ве (л. 13) ликаг гсдрл СЭле*|андра Невскаго иж над бе|збожными н^мцы победи показавшаго • | И хвалам достоинаго великаго гсдрА ' [Димитрил] иж за До| ном над безбожными агарлны великую noie^- дй показавшаг • даж и до до7 мстителл не [правдам д*кда ншего великаго кнзга | 1ванна • и закосненнымъ праводителствиА8 | землАМ юбретателл блженные памети | Шца ншего великаго гсдрл ВасилА даж | доаде и до нас смиренных скипетродръжа|ниА Poci- иского цсртвиА мы ж хвалимъ | бга за премногую его млеть про- изшедшую | на нас еж [не] попусти десницы ншем едино [племенною кровю обагратисА9 понеже | не восхитихом ни под к4мъ же дертва • | но бжиил« изволением • и прародителей {л. 13 об.) и родителем свои* блгословеииел* • ако ж родихожсА | во цсртви1 та- ^о и.воспитахолссА и возрасто|хом • и воцарихомсА бжиш повеле- «емъ • и родителей своих блгословениел! • все взгахолс а не | чюжее восхитихоле • сего православнаго | истинного хрстьА«ского самодержетва | многими владычествы владйющаго по|велени[А] ншъ же кретьАяекш смиренным | (Х;вет бывшему прежде православнаго истин| наго кретьАНСтва и ншего самодержанил | боллрину и советнику и воеводНк • fffrk ж | кретопреступнику четнаг и жи- вотворА|щего крета гсдна • и губителю хрестьАНско|му • и ко врагом кретьАнским слугатою Фст$|пльшил* бжетвеннаг иконнаго поклоненга | и поправшим вса бжетвеннал свщеннаА повелениА : (л. 14) и стыа храмы разорившим • wcквepнившим | и поправшим свщенныА сосуды и w6pa3bi | ако ж Исавръ и Гноетезныи и Арме- нинъ* сим | всем соединителю • кнзю Андрею Михашю|вичю Курбскому • восхотевшему своим из|менным кибычАемъ быгм ерославско- му влады|це** • ведомо да есть • почто w кнлже • | аще мнишиса бла- точестие им^ти едино | родную свою дшу Швръглъ еси что ж даси из | мену на ней в днь страшнаго суда ¦• аще | и весь мир npnw- брАщеши посл-кди смрть | всако возхитиг та [. . .] (л. 18) како ж не страмишися раба своего Васки Шибано |ва еж убо wh свое блгочестие соблюде пред црем | и предо всем народом при смертных врагкхъ | стоя и ради кретного целова^я тобя не свер|- ¦жеся10 • и похваляга и всячески умрети за то|бя тщашеся • ты ж убо сего блгочггию | не поревновал еси • единаго ради малого | слова гневна не ток:мо свою едину ДТиу | но и своих прародителем дши погубилъ | еси . Понеж бжшм изволением дедй йдему | великому гсдрю бгъ их поручил в работу • | и whh дав свом дши и до своем смрти служилм | i вам своим д^тем приказывали слу- жити • | и деда ншег д-ктем и внучятам • И ты то |все забыл со- бацким своим измеиным wбычяeм | преступив кретное целоване • ко врагом | кретьянским соединился11 еси (л. 18 об.) и х тому еврея злобы не смогряга • Сицевыми | скудоумными глы яко на нбо камение ме|ща нелепая глши • и раба своего блгочестия | не сты~ 427
дишися • и подобна к тому12 сотво|рити своему влдце Ювръглъ- ся еси - писа|ние ж твое приятно13 бысть • и враз$мле|но и внятел- но • и понеже убо положил еси | яд аспиден под устнами своими • наполне|но бо меда и сота по твоему по твоему ра|зйму горчя- иши же пелыны wбpeтaюlцe|cя . по проку гл1дему умяянуша словеса их | паче ел-кя и та сут стрелы тако ли убо на|выклъ еси • крстьянинъ б&дйчи крстьянско|му гсдрю подобно служити • и тако ли убо • | почесть подобна воздагати15 Ю бга данно|му влдц4 . яко ж ты бесовскимъ шбычяедс яд (л. 19) ГОрыгаеши [. . .] (Л. 21 об.) Что собака и пишеш и болез|нуешъ совершивъ таковую злоб$ | и чему 8бо подобе« сов-ктъ твоа будет | паче кала смердяи [-...] (Л. 29) Почему учинился еси учтль дши моей и те|лу • хто убо тебя поставил судю или влада|теля16 надо лсною [. . .] (Л. 43) а еж писал еси почто есмл во Израили побили (л. 43 об.) i воевод \0 бга данные наж на враги нша различныдш | смертьми разторъгли есмА • и поб'кденн&о17 | их стую кров въ црквах бжи- \хъ проляли есмА | и мученическими кровми Праги црковныя | обагрили есмя и на доброхотных свои* и Дш8 | за нас полагающих • неслыханые муки и смер|ти и гонения Смыслила есмя изменами и ча|род*ствы их иными подобными шблыгая | православных • И то еси писал и глаголалъ | ложно яко ж Шць TBoi дьявол научил тя есть | понеж рече Хъ вы Юца вашего дьявола естя | и похоти Юца вашего хощете творити | яко ж бо ww дьяволъ члвкоуби- iua 6i искони | i воистиян'к не стоить яко н^сть исти«|ны в нем • егда лож глть Ф своих глаголеть | лож бо есть и Юець его • А си- лных есмя во Из (л. 44) раили не побил • и не в'кмы хто есть сил ни |- иши во Израили понеж Росшская зел«ля правит |ца бжи1мъ млсрдиелс и прчстые бдцы млстию | i вскхъ стых млтвами и родителем нших | блгословениемъ • и последи нами своими | гсдри • а не судями i воеводы неж ипаты | и стратиги • неж воевой своих различными | смертьми розсторгли есмя • Аз бжиею по|мощию им-кемъ у собя воевод множество | и оприч вас изменников • а жаловати есмя | своих холопеи волны • а и казнити волны ж [. . .] (Л. 44 об.) кровюж никакою праги црковныя | не юбагряемъ мучеников же в сие времш | за вер8 у нас нетъ • доброхотных же своихъ | и дш8 за нас полагающих истинно а не ле|стно не языкодс глаголющи благая и срдцем \ злага собирающи • не пред очима со- бирающе | и похваляюще • а вне расточяюще и ука|ряюще подобно зерцалй егда смотрят и то|гда видит какое 6i • И егда ж Шидет и абие | забыв каков 64 • И егда кого юбрящел* векхъ | сихъ злых свобоженна а к нале прямую свою (л. 45) службу содевающе не забы- вающе порученные | ему службы яко в зерцал* и мы того жалуем | своил« великиж i всякил* жалованемъ • а иж \убря|щется в сопротив- ных еж выше рехолс тотъ | по своей вине и казнь приедслет • а в ыныхъ | землях сале узриши елика сод^ваетца злымъ | злая • Тамо 428
; не по зд-кщнему • То вы своиле | злобесньш юбычяед* утвердили изменников | любити • а в ыных землях изратец18 не любят • | казнят их да гкмь и утвержаютца • А мук | и гонения * и смертем многоюб- разных ни на | кого не умышливалм есмя • а еж w изменах | и чя- родемстве воспомянул еси • ино та|ких собак везде казнят [. . .] » (Л. 45 об.) яко ж выше рех | какова злая пострадах W юности мо- ея (л. 46) даж и доселе простраинНкише изоюбли^игм [. . .] (Л. 47 об.) Тако ж изволися судбами бжими быти ро|родителнице19 нше[и] v блгочестивой црце Елен* | прейти W зеленаго цсртви [я] на небесное • нам | же со стоишочившылс брато/ю Геифгие/и | сиротствующие ', родителем своих • и ни \В|кЙд$ ж промышления члвчскаго приедслю|- * ще токмо на бжие млсрдие уповающе • | и прчстую бдц$ на мЛсть и на векх стыхъ | млтвы и на родителей своих блгословение | упова- , ние положихо/ю • мн4 жа осможу л*к|ту w[t] рожения тогда прехо- , дящ8 • и тако | подовластньш ншюи хотение свое улу|чившил« еже цсртво безо владетеля | w6peToma нас убо гсдреи своих • ни коего | промышления доброходнаго20 не сподоби|ша • сами ж ринушася бгаству и слав* | и тако наскочиша друг на друга • и елика | тогда со- ; твориша колико боляр и добро|хотных Юца ншего i воевод избиша и '.• дво|ры и села и имения - дяд нших ce6i во|схитиша • i водворишася в нихъ | и казну мтри ншея перенесли в болшую | казну • и неисто- / во ногами пихающе | и шсны колюще • а иное ж*и соб*к разде|лиша • а * лед твои Михаало Тучков то и | творил ¦• И тако княз Василеа и княз 1ва« | Шуйские самоволствол* у меня • в бре|жение учинилися и тако воцари|шася - a rkx вс-кх которые Юц$ шлему \ и мтри ншеи главные изменники (л. 48 об.) ис поимания повыпускали и к соб^ ихъ | примирили - а княз Василии Шуйском на ляди | ншего княж Андрееве дворе 1вановичя | учял жити • И на-толе дворе сонмищемъ | июдеаскиж Фца ншегза21 ншего дьяка ближ|него Федора Мишурина • изымав позоровав | убила • а князга 1вана Федоровичя Б-клского | ¦ и иных многих в розная м^ста заточиша • И | на црков во\мр8жис и Данила митрополита | сведши с митрополи [и] в заточение послаша • и та|ко свое хотение во всем улучиша22 • а сами убо | цретвовагм начя • нас же со единородньш братоле | стопочившилс FewprneMb пи- тати начяша | как иностранных • или яко 8божаиш&о чяд • | таковая ж тогда пострадах во одеянш в а^ъчбй во всемъ воли н4сть • но вся не по (л. 49) своем воли • и по невремяни юности едино | вос- помянутм . на/w бо во юности датская | играющие • а кнзь 1ван Ва- еилеви^ Шуйском | седиг на лавк'к локт4[м] wпepшиcя w?ua23 на|- шего постелю • к нам же не приклонягасга | не токмо яко родител- ски • но понеже вла|стелски . рабское ж ниже начяло \убретесга • | И таковая горд'кния хто может понести • | како ж исчести таковая многая б4днестра| дания еж во юности пострадах • многажды ж | поз- г; до ядох не по своем воли • Что ж убо w казнах | родителскаго ми ; достояния • вся восхити | ша лукавым умышлениелс • будто дете/w бо|- ,' ярскимъ жаловаие а век себ* у них пойма |ша во мъздоимание • а их не по д^лу | жалуючи верстаа не по достоинству • (л. 49 об.) а ка- 429
зну Д'кда и Шца ншего безчисленну себ4 по|имаша • И тако в тол* ншеи казн-k основа |ша себ4 сосуды златые и сребрянные • и имя | на них родителей свои* возложиша • будто их ро| дителское стяжане • И всемъ людел* ведомо | при матери нашем у князга 1вана Шуисково | шуба была мухояр зелен на куницах да и тк | ветхи • И коли бы то их была старина и чел* бы|ло сосуды ковати ино лугче шуба пе- ременити24 да в ысходке суды ковати • a w казнахъ нйихъ дяди [и] | глаголати • но век себ*к восхитиша по се/и же на | грады и на села на- скочиша • И тако горчя|ишимъ мучениелс многоюбразными виды | имения ту живущих без милости пограби|ша соекдствующил* же Ш них напасти хто | может исчести • подовласных же векхъ (л. 50) аки рабы себ* сотвориша • рабы же свои аки | велможа сотвориша правити же мняще|ся и строити i вместо сего неправды и не | устроения многая устроиша мъзд8 же | безмерную Што25 всяких соби- рающе-i вся по лс^д'Ь творяще и глюще [. . .] (Л. 51) тако ли пригож прямая служба | воистинну вся вселенная посмиетаа | видя такую правдй • a w гоненш ж что | и глаголати • Како вы тогда случишася | Ш преставления мтри нйея и до того | времени шесть л4тъ и полнее • не преста|ша сия злая нал« же пятого на десят л4та | возраста преходгащилс • и тако сами | яхол«ся строити свое цсртво • И по бжш | млсти блго было началос строити | понеж грехом члвческилс повсегда бжию | блгодаг раздражаю- щилс • И тако случис (л. 51 об.) гр^х ради нших бжию гневу разпро|- стершуся пламени wrHeHHO црьствующи1 | град МосквЙ попалившу • нши ж изменные | бояре Ш теб4 ж нарицаемая мученики их же | имена волею премену26 аки время блгопо|лу<1но своем изм'кнноа злоб* улу- чиша • на|устиша народ художаиших умоле будто | мтри ншея мата княгина27 Анна Гликског | с своими детми и людми • срдца человеческая | выимали . и такилс чяродемстволс Москву | попалили • да бутто и мы тот ихъ сов^тъ | выдали • И тако rkx изменниковъ нау- че|ниемъ болярина ншего кйзга Юря Василе|вичя Глинсково • вос- кричяв народ июдеаскилс | обычаемъ изымав его в пределе вели|ког мчнка Дмитрея Селунского выволокши (л. 52) в соборной апсльскои цркви прчстые бдцы про|тив митрополичя м4ста безчелове<?но уби | - ша и кровю црков наполниша • i вывлелши | его мртва в передние двери црковные и по|ложиша на торжище яко \исуженика • и сие | убийство во цркви вс4мъ ведомо • нам же | тогда живущилс во своел« селе Воробев**** | и тЪс изменники наустили народ и нас | убити . за то что будто мы кнзь Юр|еву матрь княину Анну и брата его | кнзга Михаила у собя хоронилс 05 них Тако ж \ убо см^хй подле- житъ сия мудрость • про | что убо нале самим цсртву своему запали |телемъ быти • Толика убо стяжа|ния прародителей нших блгосло- вение • у нас погибоша (л. 52.об.) еж ни во вселенной юбрестися не может . хто ж безумен | или яр такое \убрящется . разгневався на рабы | да свое стяжание погубити • И wh бы ихъ | и палил • а себя бы уберег во вселс вша соба|чья измена wбличяeтцa • како ж на такую | высоту еж 1ван**** стою водою кропит «сие убо | бе- зумне явъственно «.И тако ли доброхотно | подобает ншилс болярол! 430
i воеводал* нале служите | еж такими собранми собацкими • без нше- го в*| дома боляр нших побивать • да еще i в [чер]те кров|ноа нами28 И тако ли дшу свою за нас полагают еж | ншу дшу да мира сего желающие на всякъ | чяс i днь во w« в'ккъ препустити • нал« убо $акон | полагающе во стню сами ж с нами пуг шество|вагм не хо- тяще • Что ж собака и хвалиши|ся в гордости • И иных собак и изменников (л. 53) похваляеш • бранною храбростию [. . .] (Л. 324) и аще крое твоя про|литая ^ иноплеменных за нас по твоему | безумию вопиет на нас к бгу | и еж Ибо [не] да нас | пролитая гкм же 8бо смеху подлежит | сия еж бо да иного пролитая и на иного во|пиет паче ж издолжая ютечеству си сове|ршал еси . ; аще бо сего не сотворил еси • то не | сие еси был29 христия- нинъ но варвар и си|е к нам прилично колми же паче нша кровь | на вас вопиеть к* бгу да вас самех пролита]я не ранами ни же [к] ровными потоки но | многими поты и трудов множество Ш вас [при- ях] (л. 324 об.) датяхчения30 безл^та31 яко по премного32 да | вас датяготНкхомся паче силы да мно|гаго вашего юзлобления и [о]с- корбления | и утеснения вместо крови много изли|яшася нших слез и воздыхания и стена|ния сердечнаго [. . .] (Л. 326) а еж убо мало рождешия на своюя33 зр-кл | еси и wTe4ecTBa своего юставил | еси повсегда в далных конных градех нших | противу нших врагов wпoлчaлcIa еси и претерпевал еси естественныя болезни и | раналс34 учащенъ еси да варварруских35 рукъ | в различных , бранех и сокрушенну36 ж ранамъ | все т^ло свое им^кеши [. . .] (Л. 326 об.) сие н*сть дивно данеже бо си|е долженъ ншему повелению в' вашемъ | служении быти и аще бы муж бранено|сенъ был не бы еси исчитал бранныя тру|ды но паче на преднеишее простирал- cia | аще ли ж исчитаеши бранныя труды то | и сего ради бегунъ явился яко не хота бра | иных трудов понести • и сего ради во Йпо|- кое пребывает сия ли ж твоя худеашая | браньненосия намъ ни во что же поставлена еже ведомыя измены твоя • и | яж претыкания w нашем главе тебе пре||зренна быша и яко единъ да вернейших | слуг нших был еси славою и честию и богате|ством и аще бы не токмо37 да каких казней | за свою злобу достоин еси бытм • и аще бы|л. (л. 327) на тебе не было ншего милосердия не бы во|зможно было Йгознути ти к нашему недругу • | толко бы тако нше гонение не было яко ж | по твоему злобесному раз8м8 писал еси | бранныя ж дела твоя вся намъ в1 ведома | не мни мя неразумна суща ни же ра- зумол* | младенчествующа • яко ж началницы ваши | пол Селивестръ и СЭле^ёи неподобно Ткали \ ни ж мните мя детцкими страшилы Ветра |шата • яко ж прежде таковаго и не сотво|ристе • яко ж в' прит- чахъ речено есть егож | не можеши яти не покушана» имати | мздувоздателя ж бга призываеши во и|стинну то есть вселс мздо- воздател | но токмо подобает разеужение имети члвку (л. 327 об.) како и противу каких дклъ своих кто мъ|здовоздояние приимет лице свое драго по|казуеши • хто ж 8бо желает такова ефи\у|пьска лица видети • и где ж убо кто юбргащет | мужа правдива иж серы W4H имуща | понеже ъ\\д твои злолукавьш нравъ | исповедует [. . .] 431
(Л. 334 об.) а еж и свое пи|сание хощеши во гроб вложити • се Ибо | последнее християнъство и38 свое (Вложил | еси еж Ибо Тс- ду повел-квшу еж не противи|ся злу ты ж Ибо и юбычное еж невежды | имуг конечное прощение Фверглъ еси • и | по сему бо неспо- добно и пегю над тобою | быгм • в ншеи же вотчине в' Вифлянъ- скои | земли грай. Владимер недруга ншего | Жигмонта короля нарицаеши • се Ибо | свою злоб'ксную собацкую измену до ко«|ца совершаеши - а еж Ю него над-кешисга (л. 335) много пожалрванъ бы- ти • се 8бо подобно | есте понеж Ибо не хогксте под бжиею де|- сницею власти быги • и Я) Теда данным нале | влдка[м] своилс послу- шнымъ и повиннымъ | быгн ншго повеления но в* самоволстве | са- мовластньш же сего рада такова себ^к | и псдрю изыскал еси еж по своему злоб*ксному | собацкому хотению • еж ничем же собою | вла- д-кюща но паче худ-киша худ-киших | рабов суща • понеж Ш вс^кд: по- вел"кваемъ | а не сал< повелевая [. . .] (Л. 335 об.) что ж 8бо | писал хотя39 Ибо постави судею или 8 (л, 336) чителга и к' чесому Ибо власть твоя по|неж 8бо претител- но повел^ваеш • тако ж | убо бесовскому злохитрию подобно • w|bo $бо лукаво и ласкателно wb8 ж40 гордо | и страшително тако ж 8бо и ты • wbo 8|бо гордостию дмясга выше м^ры подо|бясга местоблюстителем • яко изветы | творга к намъ писал еси wbo ж х&д-ки- шим | раболс своимъ • и скуднымъЯмом подобяс | якож 8бо избежавшей рукъ наших -и яко ж | пси нелепая глше • тако ж и ты по сво|- ему злоб^сному изм-кнному собацко|му хотению и умышлению изступив | ума неистовясга б*сному подобясга | колблясга41 писал еси [. . .] (Л. 349) дана | во всел"кннеи росиастеа црьствующего пра|- вославнаго града Москвы степени че|снаго порога кр^кпкага запо- W и слово | то л^то CD создания миру • гзов-го ию|л1а вь -е» де • Примечания: 1 сыи нн4 = сыи и ннНк. 2 понеж = понеже. 3 слава — описка ем. слова. 4 икира — описка ем. искра. 5 црл — вероятно, ем. кнза. 6 додостоан-кишую — описка, лишнее до. 7 додо — описка, лишнее до. 8 праводителствиА — описка ем. прародителствил. 9 обаграТисл — описка ем. обагрятисл. 10 свержеся — описка ем. отвержеся. // ко враролс. . • соединился — глагол управляет дат. п. с предлогом. 12 подобна к тому — описка ем. подобная тому. 13 приятно — описка ем. приято. 14 Ошибочный повтор слова. 15 почесть подобна воздагати — прямое дополнение в им. п. 16 тебя поставил судю или владателя — оборот с двойным вин.' п. 17 поб^деянйю — ошибочно ем. победоносною. 18 изратец — ем. изра- дець. 19 рородителнице — описка, лишнее ро. 20 доброходнаго — описка ем. доброхотнаго. 21 за — описка ем. да. 22 улучиша — ошибочно ем. учиниша. 23 шгца = о отца. 24 шуба переменига — прямое дополнение в им. п. 25 (Сто — лишнее т. 26 премену — здесь значение 'отвращу'. 27 кня- гина — описка, а ем. я. 28 нами — описка, лишнее и. 29 не сие еси был — ошибочно ем. не бы еси был. 30 Ютядсчения — описка, лишнее т. 31 безл'кта — опибка, т ем. п. 32 премного — описка, -го ем. -гу. 33 рождешия на своюя — ошибочно, ем. на свою рождешия. 34 раналс = ранами. 35 варваррускиж — описка, лишнее ру. 36 сокрушенну — описка ем. сокрушенно. 37 токмо — 432
ошибка ем. та ко. 38 и — лишнее. 39 хотя — ошибочно ем. кто тя. 40 яс—ошибочно ем. wbo 8бо. 41 колбляаа = колебляс1а. Комментарий: * Исавръ и Гноетезныи и Арменинъ — Исавр G17— 741), Константин I Копроним, т. е. Навозоименный G41—775), Лев I Армении (813—820) — византийские императоры иконоборцы. **ерославскому владыце — Л» Курбский происходил из рода ярославских князей (от Ивана Васильевича Ярославского, который был потомком смоленских князей). ***селе Воробев^ — вотчинное с. Воробьево находилось на юго-западе от Москвы в районе нового московского университета на Ленинских (ранее Воробьевых) горах. ****1ва« — имеется в виду колокольня Ивана Великого на Соборной площади Московского Кремля, vс ее высоты хорошо просматривались окрестности Москвы в радиусе до 30 км. f. Краткое Фв-кщаше кнзга Андрега К$рбскагш на з'Ьло широкою епистмю великаго кнзга московская (Л. 172 об.) Широковещательное и многошймя|щее твое писание гприяхъ i выра|звм*кхъ i познахъ • иже Ю неукроти|маго гн4ва ядовитыми словесы | Юрыгано • еже не токмо црви тако | великом^ i /во вселение1 славимомй | но и простом^ убогомй воинй сие | было недостойно а наипаче такъ ото ле|ногихъ свщенныхъ словес хвата- ^яо icTi | со м'ногою гаростию и лютостию ни стро|ками а ни стихами гако w6bmea искйсньш | и ученымъ аще очень случится коми | будетъ писати в краткихъ словес^хъ | мног раз8мъ замыкающе но з^ло па|че м^ры преизлишно и звягливо це|лыми книгами i паремьями целыми | i посланми туто ж о постелях о тело|гр*кяхъ и шые бесчисленные воистияну | гако бы неистовыхъ бабъ басни i так: | варваромъ гако не токмо ученымъ | и 1ск8снымъ мйжемъ но и простьш {л. 173) д*ктямъ со удивлениемъ и смехомъ наи|паче же в чюжую землю 1д* же н^ккото^ые члвцы wбpfkтaютcя и не токмо грамо|тигческихъ2 и риторскихъ но и в диалекти|ческихъ и ¦ило- совскихъ ученшхъ • Но еще | к' томи i ко мн* члвку смирившемуся | уже доггкла • в' странстве м'ного оскор|бленном8 i без правды изгнанном^ • аще | и многогр^шномв • на \учи срочные i язьис | ненаученныи 1м8щ8 такъ претител|не и многошймящие прежде с8да I бжия претити и грозити i вместо | утешения во скорб4хъ мно- . зехъ быв|шем8 аки забывъ и Шствпивши | пророка не оскорбляй рече же м8жа | в бед* его доволно бо таковомй | гако твое величество меня неповинного во странстве, таковыми bw | утешения м4сто пос'кщаемъ да | б8детъ о семъ бгъ теб*к сйдьею | и сице грысти кйсателне за w4H, не|повинного мя м8жа • ото юности | некогда бывшого верного сл8г8 твоег | не в'крую и еже бы сие было бг$ угодно [. . .] Примечания: 1 вселение — описка ем. всел^кнеи. 2 грамотиг- ческихъ — выносное т лишнее. 15 Заказ 328 433
Из переписки с опричным думным дворянином Василием Григорьевичем Грязным-Ильиным. Опричный думный дворянин Василий Григорьевич Гряз н о й-И л ь- ин был назначен в 1573 г. воеводой на Донец, тогдашнюю русско-крымскую границу. Во время военного столкновения при добывании «языков для ведома» попал в плен. По наущению крымской стороны Грязной обратился к царю с просьбой выменять его на мурзу Дивея, приближенного крымского хана, находившегося в то время в московском плену. В отличие от других посланий, переписка с Василием Грязным не подвергалась переделкам. Она сохранилась в единственном списке второй половины XVII в. в сборнике, хранящемся в ЦГАДА, I отд., ф. № 123, Оп. 1, № 14, на лл. 214 об.—217 и 241—254 об. В хрестоматии по указанной рукописи (лл. 214 об.—217 и 241 — 249 об.) даются два письма: 1) Ответное письмо Ивана IV на несохра- нившееся письмо Василия Грязнова, 1574 г. (лл. 214 об.— 217); 2) письмо Василия Грязнова, 1576 г. {лл. 241—249 об.). Полностью переписка с Василием Грязным издавалась.: «Века».— Пг., 1924; Послания Ивана Грозного.— М.— Л., 1951 (в обоих изданиях гра- фико-орфографические особенности списка не передаются). Письмо царя Ивана IV Васильевича опричному думному дворянину В. Г. Грязному-Ильину, 1574 г. (Л. 214 об.) Ш црл и великог кнза 1вана Василиеви|ча всеа Р8- си-i • Василью Григорьеви|чю ГрАЗНОм8 Ильинв • что писалъ | еси что по грехомъ взгали тебл | в полон « Ино было Васюшка без п$|та се- реди крьшскихъ улЗсовъ | не за*кзжати а &ж запхано hhw | было1 не по о*Якзному спати • ты (л. 215) чаллъ что в об'кздъ-при'кхалъ с соба- калш | за зайцы • ажио крьшцы самого | тебл в торокъ ввлзали • али ты | чатлъ что таково ж в Крым8 | какъ у менл стогачи sa куше«|емъ шутити ¦ Крьшцы такъ | не спатъ какъ вы да вас дрочон | ум*Ьютъ ловити • да такъ не | говорлтъ дошедши до чюжеи | земли да пора домовь • Толко б | таковы крымьцы были как \ вы жонки • Ино было и за рек8 | не бывать не токмо что к Мо|све2 • А ^то сказываешьс ве- ликои | члвкъ • ино что по грехолс моилс | учинилос и нале того какъ утаига (л. 215 об.) что Шца ншего и нши кнзи и бол|ре намъ учали изменгати • и мы i вас страдниковъ приближали | хотачи Ш вас службы и правды | А помАнул бы ти свое величес|тво и Шца своего в Алексине ино | таковы i в страницах Изживали | А ты в' станице у ГИшинъског | былъ мало что не в охотнике^ | с собаками • И прежние твои была | у ростовъскихъ влдыкъ служили | и мы того не за- пираемъсга что | ты у нас в приближенье былъ | и мы дла прибли- женыа тво|его тысгачи двИк рублевъ дадамъ | а доселева такие по пагм десАГ (л. 216) рублевъ бывали • а ста тысач | и^причь гсдреи ни на комъ wKynS | не емлютъ • a wnpH4b гсдреи | такихъ шкуповъ ни на комъ | не даютъ • А коли б ты сказы]валъсга молодой члвкъ 434
ино б на | теб*к Див-кл не просили • а Ди|в-кл сказываетъ црь что wh мо|лодои члвкъ • а ста тысачь | рублевъ не хочетъ на теб4 мимо | Див^а Див*ки ему ста тысач | рублевъ лугчи • а за сна за Ди^'кева дочерь свою далъ • а нагаискои кназ и мурзы ему век бра|тья • у Див-кя и своихъ таких | полно было какъ ты Васа • Оприч (л. 216 об.) было кнзл Семена Пуякова н*к на ко|во менлти Див*кА • ано и кнза Ми | хайла Васильевича Глинъског н*к|что дла присвоен* менАги былю | а то в ннешнее врем* h4kobw | на Див^ка ме- нати тебе вышед|чи ис полону столко не привесть татаръ ни пои- маг скодко Ди|в*ки крстьан пленить • И тебл | вед на Див'ка вы- мёнити не длА | крстыанъства на крстыаяство | ты w(Jинъ свобо- денъ будешь да | при-кхавъ по своему 8в*чью | лежать станешь • а Див*ки | при'кхавъ у<|нетъ воевага да не [колко сотъ крстыая лутче тебл (л. 217) пленит что в том будетъ прибыток | коли еси сулилъ мен8 не по ce6iL | и писал и что не в м4ру и то какъ | дати То крстыанъству не пособит | разорить крстыанъство что неподобною м4рою зд'клать • а <«то б8|детъ по твоей м-кре мена или щ|купъ и мы тебл т-кмъ пожа^луемъ • А будет станишь за гор|дость на крстыанъство hhw | Хсъ теб4 противникъ • ; Примечания: 1 заНкхано ... было — безличный оборот со страд, прич. (уж если заехал, то . . .'). 2 Мосве — описка ем. Москве. Письмо опричного думного дворянина В. Г. Грязного-Ильина царю Ивану IV Васильевичу из крымского плена, 1576 г. (Л. 241) Гсдрю 1фю и великому кнзю ИванЗ | Васильевичу всеа Р8сии бедной | холопъ твои полоняникъ Васюк | Гргаэнои плачетца • Писалъ еси гсдрь | ко мн^к холопу своему кое было | мн4 бес пути середа крьшскихъ | 8л8совъ не за^зжати • а за*кха|но ино было не по wб'kздkoмy | спати • да яз же деи чагал 4tw | в об%зде с собаками гоняти за заи|цы ажио менга самово в торока | какъ заа- ца ввязали • да та|ко жь деи газ чаялъ каков\у | за кушеньемъ сто- ачи у тебя гсдря | шутит • Да яз же говорилъ | кое деи пора моя • Да в тво|еи ж гсдрве грамоте писано что аз | за себя Ди- в*я с&лилъ а саде ся ска|зывалъ великимъ члвкол и мн* б | памя- товат свое величеств\у • | И яз холопъ твои ходилъ по TBw|eMy гс- дрву наказ8 • Велено мн* | Тсдрь было и на Миюс ходити и на | Молочные Воды газыковъ добы|вати которые бы бодали црво | умыш- ленье кое бы теб*к гсдрю | безв^стну не быти тодко ве|стеи не будетъ ни Ш которых | посылокъ • И мн4 было холопу (л. 242) тво- ему посылати н^кково • А ково | ни пошлю и тот не до*кдетъ да во- рога|тца да при-кхавъ солкетъ гд* | ни увидитъ какой зв^рь да при^хавъ скажетъ люди • И метк бы|ло холопу твоему какъ с ложною в4|стью к тебй ко гсдрю посылати • а солгавъ да к теб'к ко гсдрю мн4 было | холопу твоему с ч*кмъ поавитца | А того слова не говаривалъ кое | пора деи моя • А которые гово|рили т* и бегали с Молочных Вой | да потерявъ твое гсдрво д*ло | да \упят Ь5* 435
воротилис • А толкю б | газ холопъ твои по \иб%здном? | спалъ • Ино было гсдрь до Молоч (л. 242 об.) ных Водъ не дойти ¦• да и назад уж был | сходил уж былъ того дни на /С|мрлшу на стая коего дни менга | холопа твоево взгали татарове • | А подстерегли туг таки гсдрь моя ж | была • Да послалъ Василья Оле|?сандрова .с товарыщи стор\у|жеи гоняти • а газ сталъ вдолй • | с полкомъ • А Василью приказалъ • | любо реку учнуг тебга гоняти | и ты реку к намъ побежи • и как: Василеи учал гонгати сторожей ино Василыа встретили тата|рове да почали гонгати • i Васи |леи побежалъ мимо менга | и газ холопъ твои и молылъ Ва (л. 243) силью так пора напустить И кинув |шис встр<кчю Василья (Внгал над*кючис | на полкъ да сцепилъсга с мужи|комъ • А полкъ вес побежалъ и pyic I не поднгали • Да чтоб млствыи | гсдрь Ш многихъ людей ино толко | было дв'ксте восемъдесгаг члвкъ та | тар и с мурзами Ш бол- ши* людей | на Карачекре ГОбилис • Да-ещо | 8 них побили и поранили многие | А туг и рукъ не поднгали • А было | сто пгагнатъцать ручницъ | А менга холопа твоево выдали | И менга холопа твоего взгали нол|ны s двема екдлы защитгас | уж мертвого взгали да за- ецъ (л. 243 об.) гсдрь не ук?сиг ни wdHoi собаки | А газ холопъ твои над собою ук8|силъ шти члвкъ до смерти а дваг|цать да дву ранилъ • тЬхъ гсдрь | и ко црю принесли вместе со мною • | А в Крыме что было твоих гсдрвых | собакъ изменников • и бжиимъ | мл- ердьемъ да твоимъ гсдрвымъ | счастиемъ газ холопъ твои век* | перекусалъ же век вдруг перепродали w<?Ha собака \усталсга | Куде- гар • И тог по моимъ грехолс | моимъ1 маленко свернулега • | А вперед начаюс на млеть бжию • | толко бгъ греховъ не помганег | и того туг небудег же • А коли (л. 244) меня холопа твоег ко црю принесли | толко чють жива • A w чемъ меня | црь спрашивал и газ что говорилъ | лежа перед цремъ • и газ холопъ | твои написавъ да х теб4 ко гсдрю | послалъ с О«онасемъ • А иные р^чи | О^онасеи сал« да и всНк слышели • | А нагаи толмачилъ твои гсдрвъ | толмачь • А шутилъ газ холопъ | твои у тебга гсдря за столомъ | т^кшилъ те- бга гсдря • А ннече уми|раю за бга да за тебга ж гсдря да | за твои и црвчи за своих гсдреи | и за т4хъ изм^нниковъ црь | хо- т4лъ казнити • да ещо бгъ | далъ на светъ мaлeнкw (л. 244 об.) зр4ти да твое гсдрво имя слы|шети да wnrar црь розгодалъ | да молвилъ тог деи свое чинитъ | своему гсдрю сл^житъ да меня | холопа твоего wтocлaлъ в Малс|купъ город да вел'клъ к'репити | да мало вел'клъ *сти давати | толко б не твога гсдрская мЛсть | застала дшу в т4ле • Ино было | з голодй и с наготы умерети | А ннече молю бга за твое гсдре|во здоровье и за твои црвчи | за свои гсдри • Да ещо хочю | у владки Хса ншего бга чтоб шути|ть за столомъ у тебга гсдря | да не В'кдою мн^ за мое wko (л. 245) гая- ство видаг ли то • аще не бгъ да | не ты поможешь • ино н-ккомй • Да в твоей ж гсдрве грамоте напи|сано кое ты пожалуешь выме|нишь менга холопа своего и жн*к | при4хавъ к Москве да по своемй | ув-кчью лежать • Ино мы хс*ло|пи бга молимъ чтоб намъ за бга | и 436
за тебя гсдря и за твои црвчи | а запиши гсдри голова положит2 { то нша и надежа и Ю бга без | греха • А нн4 в чом бгъ да ты Й I поставишь • А газ холопъ твои | не у браги ув-кчыа до- ь ни с | печи убилсга • да в чом бгъ да ты | гсдрь поставишь • ;JA величество (л. 245 об.) гсдрь што мн4 памятоват не твоя б | гйрскога млеть и газ бы што за ч|лов4къ • ты гсдрь аки бгъ и мала | i велика чинишь • и црю есми ска|зывалъ газ молодой чл- векъ • а Див'кя | гсдрь газ за себя не суливалъ хотя б I и по моей мен* была мена и газ | 6bi такъ не молвилъ кое даетъ | гсдрь $а меня мен8 то гсдрь въ | бжие воле • да в твоей гсдрве • а пи|- 4алъ гсдрь газ холопъ твои о Див-ke | того для чтоб теб4 гсдрю известно | было црво у мышление при пос|л*кхъ • и w« мурз8 прис- лалъ да | вел"клъ былъ мн*к холопу твоемй | писати • и приказыва- ти о чем (л. 246) умъ в*ксть не подимет • а про Див'кя • | молвилъ велйлъ деи былъ церь теб*к | w Дмв4е писати . а нне ДивНки церю | /ijj'fe нуженъ • у Див*кя деи три сы|ны и меншои Див^кга лугчи вот деа | послы сих знают • и газ холопъ твои | говорилъ сколко бгъ вра- зймилъ • | млствыи гсдрь спроси пословъ какъ | era что дегало а нагаи толмачил • I Да какъ гсдрь Фпустя пословъ а ме|ня холопа тгвоего вел^лъ повести | в село в то ж гд* яз тогды сид'клъ | да какъ противъ црва двора • | и црь выслалъ Зелдала аг8 \ с саблею да и с чернилы и з бума|гою да говорилъ тогды так; (л. 246 об.) пиши деи Ф Див'ке црь вел*клъ теб:к | говорити толко деи не станешь пи|сать • и теб* деи уж же быти кажнену | то деи уж ты меж нас ссор8 чинишь | а толко деи напишешь а брат деи | ншь а вашь гсдрь так учинит Див^га | нале даетъ а тебя к себ* возметъ ино | деи меж нас и доброе д4ло сстанетца • | И яз холопъ твои w томъ и плакалъ и билъ челомъ и под саблю ложилега | а говорилъ коли церю надобенъ Див*Ьи | и щ>ъ w немъ w чомъ самъ не пишет | а мн-k какъ холопу писати ко гсдрю | w таколс w великомъ д4ле газ волоса | Див^ева не стоенъ • и wh гсдрь опят ко црю ходилъ да вышедчи мо (л. 247) лвилъ так • црь деи теб*Ь вел^лъ гово|рити • не станешь писати и те 164 ужжо3 быти кажнен8 . и ты деи которое лю- бншь то ли кое yжжw3 | умерети • или то кое ж меж нас будет | доброе д4ло • а мн* деи w томъ пи|сати соромъ потому кое ево у ме|- ня ис полку взгали • газ деи потолс$ | перед послы не в'кЛ'кл w толе говорити | И толко б не было такова слова | и яз бы не дерзнулъ такъ писати | для своей головы хоти б и умере|ти • А то гсдрь газ холопъ твои | писалъ длга того кое бы теб*к гсдрю | было известно црво умышление | а не длга того кое бы ты гсдрь (л. 247 об.) дал за меня Див*ки • хоти б гсдрь яз хо|лопъ твоц самъ того не ра- зум^лъ | и яз то помню которые из Литвы с8|лили за себя мен8 ино каково с имъ| сставало • а \н своей голов* газ хо|лопъ твои 1 теб*к гсдрю билъ челиш • чтоб ты гсдрь млеть показал промыс|лилъ моею бедною головою • какъ теб* гсдрю бгъ известитъ длга крсть|- гакские в^ры • а не длга того кое бы | за меня Див-kra далъ • да ко ж | холопу твоему писано тодко ста| ну на кретьянъетво за 437
гордость | ино мн4 Хсъ противникъ ино | мн4 холопу твоелсй то ли видети | кое W тебя Ю гсдря писано жестоко | i милстиво да так; учинить • ино дана | дша бгу да теб'к гсдрю да твоимъ | црвичемъ а ншимъ гсдремъ а буди | воля бжига да твога гсдрва | Юнне и до века . да и сподобилъ | былъ бгъ умерети за вас гЕдреи • | да ещо вд$н$лъ Дшу 5гъ в мертве|ное гкло • Ино бы гсдрь и на коне|цъ по- казати прямая службиш|ко • да покажи млеть б'кджЯму своему поло- шанику и бгомол|ц8 пришли млстню не дай уме|рети s голод8 а хл4бъ дорогъ | по три тыаачи багмая да и не до|будугь купити • а животина | вымерла • И лошади повымерли (л. 248 об.) и мертвова Нксти не добйдйг • а си|жю в' пустомъ городе в' кадомаж | выработат нелзя и Ht у кого • | а твое гсдрво жаловаяе и газ долгъ | пла- тилъ • а иное кое чего для Ю|дал добра для • а црь мало кормит | а взяг гсдрь есть кому а кормит н*кко|му толко б не твоя гсдрва млеть ино | умерети з голодй и с наготы • а тог|ды потому млствыи гсдрь писа|но неисправно газ былъ тогды при | смерти • А не писать газ холиг|пъ твои не см4лъ такова слова | а в млсти и во всемъ ты гсдрь воле« | газ вед холопъ твои гкломъ нн* | в Крыму 8 крылеского цря сижю (л. 249) а дйшёю у бга да у тебя гсдря • и мяк | что слыша какъ тово не писати а в томъ воленъ бгъ да ты гсдрь | делаешь такъ какъ годно бгу | да теб4 гсдрю • а нигк в^сти х те|б*к ко гсдрю потому не писалъ | скажетъ теб'к гсдрю Ива« Мясо^! довъ • а преж того есми послалъ | к теб^ ко гсдрю дв^ грамоты cerw | лета w Вознесеньев* дни а третюю | грамоту w Покрове • а вперед гсдрь | надеюс на млеть бжию кое ты | гсдрь безв4стенъ не будешь хш|тя мнй и умерети за бга | да за тебя гсдря и за твои* | црвчеи • и мн4 то не страшит (л. 249 об.) а страшно мн4 твоя гсдрва опа|ла • И газ холопъ твои w томъ | те- б'Ь гсдрю плачюс чтоб ты млеть | показалъ свои црекои сыскъ | учинилъ что era какъ д^галю | и чего для хоти мнй холопй | и умерети случигца ино бы | теб"к педрю известно было въ|правд8 • Примечания: 1 моимъ — ошибочный повтор слова. 2 голова поло- жиг — прямое дополнение в им. п. 3 ужжо — описка, лишнее ж. 76. Казанская история. «Сказание вкратце от начала царства Казанского» — литературный памятник эпохи Ивана Грозного. Это повествование об истории Казанского царства от основания Казани до взятия ее Иваном IV в 1552 году. Оно состоит из большого количества отдельных законченных глав с описанием конкретных исторических событий и легенд, пронизанных единой историко-публицистической концепцией — прославлением Московского государства и его главы Ивана IV Грозного. Как явствует из содержания произведения, его автор — 438
плененный казанцами русский, пробывший в плену 20 лет и перешедший .; после завоевания Казани на службу к Ивану IV. ~ Сказание дошло до нас в двух редакциях (середины 60-х и начала ° 90-х гг. XVI в.) в многочисленных списках конца XVI — начала XIX в. И з д а н и я: Казанская история / Подготовка текста, вступительная статья и примечания Г. Н. Моисеевой.—М.—Л., 1954 (с упроще- ¦А нием графики; там же — обзор редакций и списков и указания на пред- -ДА- шествующие издания). ; Древнейшая редакция представлена рукописью 60-х годов XVII в., ¦хранящейся в ГПБ, F. IV, № 578, где занимает лл. 133 — 286 об. Текст написан разными почерками. В хрестоматии по этой неизданной рукописи даются пять отрывков. (Л. 143 об.) О перводе начале Казанскагш, и w м4стн<ш I yro- Д1И w змжномъ жилище; Глав а I поискавъ царь Сайнъ по м^стомъ преходга | и шбр*кте л^то на Волге на самоа Украине | РЙския земли • на сей стран* Камы р*к- ки, I кояцёмъ прилежащи х Болгарстеи земли* • а др8|гимъ кwнцёмъ к Вгатке i къ Перми • зело пренаро|читъ, и скогопажню, i пчелйс- то i всякими зе|мл1аными скмяны родимо, и игвощами пре| изобилию, \ и зв^крйстю и рыбню, i BCiaKorw 8годия | житёйcкaгw полню izikw не ^бр^Ьстйся другому такому м4сту по всеа нашей Рускоа земли, | нигд* ж точною красотою i кр'йпостию и угоди-едс ] члческидс • i не в*к*| же аще б8детъ кал: i в чюжиа: | земллхъ i велми за то возлюбил царь Саинъ | i глютъ мнози н4ции преже m^ctw tw j было издавна пгкздю змиева ъскм жителем | земли тота sHaeMw живгаху же ту въ гнези* всгакия змш, i едйнъ зм1й великъ i стра|шенъ w двою гла- вахъ, едйну главу змиевй, | а др8г8ю волову • И единою главою че- лов-кки по | жирате, и зв^ри i скоты - а другою главою | траву гадгаше • i иные змФ1И всвкими юбразы | т^мъ ж \ не можаху члвцы близ м4ста rorw I жити свисташя ради змиша • i точашга | ради ихъ но аще i недалече кому путь лежаше (л. 144) иньш путёмъ wбxoжaшe • аможе идгаху . царь же \ Саинъ по многи дни зргаше м4ста Torw обходга|ше • i любя, i недомыслгашеся Kanw б извести зм*1Я | wr гнезда erw • i»kw да Torw ради бйдетъ градъ | велйкъ i кр4покъ i славенъ везд* ¦• i изыскавъся | в веси сйцевъ вблхвъ • аз рече царю 3Miia умо|рю i m^ctw очищй • царь же радъ бысть i w^lma ему н4что велйк\» дати •• аще такиг сотворит • | И собра ш-бапшникъ вол- швёниемъ i w6oraHHeAt сво|имъ вся живущыя змш ог малыхъ и до великий* | в м*ксте том к великому змию во едину великую | громадй, i вс^л: чертою очерти да не изл'кзетъ | из нея • ни едина 3Mia • и б^ксовскодс д4иствомъ | вс-кх умертви • И юблеч-е кр8г ихъ с-кномъ i тро|стиемъ и дрёвиемъ i лозиемъ сйхилс мнбгимъ •' | поливая скрою и смолою i изже я попали Чи;гнёмъ | и запалйшасга всга зм!и велйкия и малыя • гако | быти от Torw велику смраду змшну по всем зел*ли | той прогавлгающи впред хотащая быти wt о|ка!аннаг\у царя злое ти- 439
ivrkHie проклгатыя | в'кры erw срацынска • многимъ же wr вой | erw умрети wt лютагю смрада Torw змшна | близ м*кста Torw стогащимъ, i кони i велб&|ды его многи падбша • И симъ юбразомъ | ючйстивъ м4сто царь Сайнъ i возгради на | макете twm град Казань • никомй же тогда (л. 144 об.) wr державныя наших см4ющ8 ему что сотво- рити | \ли рещи то • что градъ Казань стойтъ » нн4 | вс-кми рисками людми видимъ есть и знаемъ [. . .] Комментарий: * Болгарская земля — имеются в виду земли волжских булгар. Глав ла (л. 196 об.) О црцьигк проречеши, и о Казани При цар4 6w н*кк\игда ходйвшил* казанцемъ войною | на рйския пределы • на Гали<| i на Вологду, i на Чюх|лому . i на Кострому, i MHorw крови хрстьганскоа | проливша i взгаша тогда изгонолс прискочивши град | Балахну, не многил«а людми посланы wr болшихъ | войска tokmw шесть тысгащь • на мгасопустном | ндли на утренои sap* • градскиле людеж изплошив|шил«ся • i во время tw испивающие гако ж w6bi4ea | хрст'иаяскш в тыя дни w 6se веселйтися • | варва- ри же гражданъ м8жеи i жёнъ и з д^гми вс^х | под мёчь подкло- нйша не в'кдйще iHbix в пл'кнъ | сведбша, wтягчёни сребромъ и златомъ • i \м\леж&ами златым! • i hh^mj таковым#1 ж i всицем! | вещм! многоценным! 8гр$зйшася бгаху ж в^шли \ боле век* рати своея наполниша возы i вьюч|ная бремена тгажка бысть наполнены рйхла | a wr смиреннейших ничто ж взимаху но вся bw | огнь вм^таху i co- жигаху, гако неподобно имъ | и с такилс велйкимъ пл4нолс в Казань пришедшилс | царю ж с воеводам'! веселгащйся на пиру своёмъ, | царице ж его болшбй Сибирке на wdpt слежащи | « лют4 болевшей нед^годе н-Ькимъ . а царь | веселъ пр1иде к ней в ложницу радость ей по|в4дая pScKaaw пл4на i богатства HeH3pe4eHHoew | привезен1е к ней . wHa ж мало помолчав i аки (л. 197 об.) новая Сивила узская1 царица со воздыханиелс | изпйщаег глас • wгвтkщa ему не радуйся царю • | сига 6w радость i веселФ1е н*ксть на долго время нам б8дет | но по твоемъ животк • и оставшиеся в плач | i в c^TOBaHie не- скончаваемо \убратигся i т8ю | неповин&о кровь хрстига«ск8ю, своею кровию огтол1юг2 | и SB^pie и пси по^дгаг талеса ихъ • i нероди|вшид|ся и умершимъ тогда йграднййши б8дег | i цар1е в Казани по теб-k не бйдуг • в4ра | 6w наша в граде семъ искоренится i в4ра | б^детъ стая в нёмъ и юбладанъ бйдетъ | р^скимъ держа- телелс • царь же замолчавъ | разгн4вася не нея • i изыде | wr нея вонъ из лш| жницы Примечания: 1 узская = южьская— южная'. 2 огтсшют — описка, лишнее т. III (Л. 223) Глав «м** Сов-fcr з боляры своими цря i великого кнзя о Казани. I 440
И призывает к себ^ в полату великую златую | братию свою ^лгов'крнаго кнзга Геюргия, и | кнзга Владимира, i кнзга м^кстныя I всга | велйкия воеводы, i всга блгорюдныя своя велможи | i посади Шъ по м-кстол« • i начат блгъ i мудрь со|в-ктъ с ними творити хотга ;самъ вдрвпе I двигнутися на безбожную i поганвю Казань . | на презлыя i нев*крныя недруги своя казанския | люди i мстит' крови .:хрстиянския • гако Елез|ванъ ефи\ипъски'| црь на юмиритского царя | Д$наса жидовйна • ревнуя прад^долс своилс | великому кнзю Стославу Игоревичю, како той | многажды Греческою землю шгкни Стол дале^че ей сущу wt Руския земли разстоганиемъ, Г и дани велйкия со Цргаграда "шал со блгорю<?|ных грел • победивши* древле Трою предй|вн&о i прегордаго царга перскаго Скерска1 и | той же велики! кнзь по ДЙнаю стогащихъ | п градбвъ болгарскихъ взга- ^оревнова же | i сну его первому во блгочёстш возсигавшему J цравославнолсу i великому кнзю Владимиру иже \ державною2 свою ¦Руск&о землю стым" крщениелс | просвтйвшему, како взга велики! град ^Корсунь | i иныя земли многия з дары работаху ем8 (л. 223 об.) дани Йающе, i надо BC'kMi враги erw р8ка его 6Hk | высокая велми же по- ;^авид*к Владимиру Мана|маху, rikw ж той подвизася на грёческаго v$pia | Ко«ст!л«тйна Монамаха великие и^полчёниел« раг|нымъ не 1сот4вшю греческому црю мира по|новйти и дани давати по Йложёшю ирежнахъ | бывших его црей с великим*! кнзи рйским'1 • ве|ликш же Шзъ Владимир Манамах шед во вракию | повоева начистю и Халки- ди^нъ мину, i wKpcTHbiia | wблacти Цряграда грёческия вс* пусты положи | i возвратйся на Рус с великою корыстию i со многимъ | богатствомъ пл'книвъ цртво Греческое • Црь же | KwwcTia/етинъ бысть w семь в велйце недо8мткн#1И | i в печал'| i туз'Ь • и сов4това с пат- р1архомъ да по|шлетъ в Кйевъ на Р8с к великому кнзю w мир8, | ^абы-wr cerw престал кровопролйт1я тацеж | сущидс хрстиганъ i в-kp- ных людей греческих про|ливая кровь неповинною, wTKyAy i самъ бысть | в'Ьренъ, i всей земли своей спсеше изобрёте • | посылает к нему с великилс смирёниелс велйкия своя | премдрыя послы E*ecKarw митрополита киръ | Не\у*йта и два епспа с ним Митули«скаго i Ми- лит*1Йскапи и стратига A/iTHwxnacKwrw IwaHHa | i Симона • i Epe- лимскагю Евста*4а i ин^х своихъ | с ним' блгорич?ных, гако могущих 8молит'| и укро|тит#1 гарость i свирепство кнже • С ними же (л. 224) посла к нему к нему3 i чстныя велйкия и безцённыя | дары, ; caMbii свой црсюи в^нёцъ и багрганйцй | и скйпотръ и сердоликов^ крабшцу из нея ж еще | великим АвгЙстъ римскш кесарь на вечерах своих | пия веселяшеся • и злата и сребра и бисера • i ка|менш /Драгйхъ без числа • i ин^х драгих вещем без | числа, утолгая гн^въ его лвбвъ i CB-ктльш црелс | р^скимъ называя erw • и да ж к тому ся не подвижет | Грёческия земли воевати • И сеем ради вины | велики! кнзь Владимир прадед мой црь i Монамах | наречёся, и мы пригахолс цремъ нарицатися ве«ца | ради i порфиры i скипетра • 441
цря Константина Мона| маха • и уложивше между собою мир i любовь в в4ки, i паче первыя всга бывшия • Cira црь i велики! | кнзь и з брат'ио своею • И кнзи местным! i с великими | воеводам*! премудре i црски дймавше • И гла Кли | егда хуждьше есмь д*кда мое-rw вел икот кнзга | киаина i wua моего великого кнзга Васил»я недавно | предо мною бывши* i црствовавъших на Москв*к | i скипетры правящие всея Р&ския державы • тако ж | де 6w i whh покорйша под era велйкия грады земли | чюжих странъ i многих газы/с • незнаемых пораб6|тиша i памгат себ*к велику похвалу в роды | в*кчныя wCTaenma • i аз снъ i внук: ихъ всга | тыга ж грады и земли едйнъ содержа, kohmi бо | црствоваша whh, i аз т4ми ж црств&о, коим1 (л. 224 об.) wблacтмi влад*кша whh, i аз гкми ж всеми владею | i суг в р8ках мойхъ • i мною нн* всга строгагся, i есмь | бжиею млстию црь i натгрстолникъ ихъ • тацы ж \ у меня славныя воеводы велйкия храбры i сйлны • | i в ратных д4лехъ s^w изкусны, гаковы ж были | и у них • и хто ми возбраняет тако ж творйти, | гако ж whh потщашася намъ сотвориша многа [ блга TaKw ж i мы хощел« бтЯ помогающю нале I i ин'кмъ по нас сотворити [. . .] Примечай и я: 1 Скерскъ == Ксерксъ. 2 державною — описка, о ем. у. 3 к нему — ошибочный повтор. IV (Л. 268) Глав п- СЭполчёше и победа московских eoeewd на | казанцев • Вйд4вше ж се воевода велика полка raKw npi-йде ймъ | ^же помощь бж1Я, и наполнишас духа храбра, и во|струбйша воя их в рат- ныя трубы и в сурны во мнопя, | и вдари-ша в накры^в-ксть подающи i прочим полкиш | векмъ, да готовятся скоро • Црь велйюи кнзь взел! | блгсвенГе i прощёше wr дховнаго wrua ceoerw мужа | доб- род4телна Аядреа именем,- и аки пардус гарости | наполнися бр-ан- ныя, i вск<? на избранный свой конь с ме|ч-емь своимь, и скача во- пияше воеводам, мечем маша • | что долго стоите безд-клны • се при- cnt время по|тружатис малъ час, и обрйсти вечную славу и хо|тк въ гарости дерзнути • с BoeewAaMH самъ итти | к приступу в вели- цеМ полц*, и собою дата храбрости | начало вс*ж но Йдержаше erw воеводы нудма, и воли | ему не даша, да не гр^х кой случится, и wTBeAwma | в станъ erw, и ув'кщевающе erw тихими словесы • | теб4 Ибо w црю подобаеть спасти себе i нас аще | бо мы вси избиёни будемъ, а ты будеши здравй | то будет намъ честь и слава, и похвала во вскх землях | i останутся у тебе снове наши i внучата и сродники • | то паки вмНЬсто нас будут без числа служащих ти, | аще ли ж мы вси спасемся, и тобе едйнаго самодер|жца нашего изгубим, то коя будетъ намъ слава | i похвала, но стуй и срамъ i поноше- Hie во языцех и уни|чижеше в'Ьчно, i останемся аки овчая стада | в пустынях i в горах блудяще, сн^даеми wt волкъ не | имущи пасты- 442
ря, онъ ж пришед во 8мъ свой i от ярости {л. 268 об.) зёлшя, и позна raKw не добро есть безумное дерзновёнге, и | пусти ко граду впред велйкш полкъ ггкшиж оружникшвъ | за великими щиты дрёвя- ными по -л- члкъ ко векмъ | вратимс, и туры подвйгнути ко сгкнамъ граднымъ близ | ко до толика якw вбемъ взыти с них на сгкны проло|мныя • царёвичевъ астороханских с татары за ткми ж | воинство все • i еще полк\умъ всёмъ не вел*к посп^шиги, | да не 8гнетё- н1я ради i сткснёнш у града падеже людеж | будет вёл*1е • Самъ ж иягкхавъ з братомъ своимъ со кнземъ | Владимиров и со царел« Шигал^кел* и стояше смотря из|далёча бывающего • Воевхиды ж с п4шцы ко граду | приступльше, и едйнемъ часомъ и малотрудне девя|теры! врата граду изломйша • во град внидишга, и путь | всюд-к сотворйша • всему рисков вбикству и самодержце | во знамя вознёсше на град* поставиша • хрстия«ское | поб*кдителство на поганых явлгающи вскмъ, i вдруг | с ткми царевичи посп^кшиста в проломы С полки сво|ими варварскими, и внидйша во град полыми м-ксты | в мегновён'ш ока невозбранно, i wr бит1я i wr возгор4н1Я | град и^гняша, и угасйша силу бгненую • казанцы ж еще | во страс^ тбмъ мятущис, и не в'кдающилс самил* себ^, | и 8ма не собравшимъ • '." прочш ж воевищы стоящи i врё|мяни ожидающи, и вид^вше огнь Йгасшъ, и дымъ | по аеру в^троде розносймъ, и вой рускиж уже во град* • | скачющих, и биющихся с казанцы за руки имаяс, и двиг|ну- шас wr м*кстъ свои с полки своими, кш ж достояше гд4 | с воплеле кр'кпкимъ, и пр1идЛша во град на к^недс своих | яко грозныя тучи с велйкимъ грбмодс льющее со вс^х стран - (л. 269) кнзя Симеона Никулинскаго ранами многими но не смер|тными, и по малех днех исц^клйша erw врачеве здрава, и сотворйша но не во много время - яко преж написах | о немъ брата ж erw кнзя Дмйтргя ис пушки со стены | убйша • и похвативше слуги erw отолечаша мертва в ша|тёръ erw, и вой erw паде с нимъ yf« и мало бившеся, и | потопташа казанце въ рус, и вогнаша их во 8лицы града | биюще и секуще казанцевъ бб не з*Ьлш много • и не 8с1гк|вающилс скакати по всЬмъ м4стол« града всюд4 враг | и пролишовъ брещи, и бйтис со всЬми не могущимъ • | тко 8же полонъ град руси, аки м'шицы насыпано, Ta|Kw побегающе бияхус инако бо ставляхус многажды, | и воздержаваху i их ейлних убиваху неейлжи, донёле ж | созади рус присп^вше и побиваху их • 1нш ж вб^гаху | в д\умы своя и запирахус во храминах, и бияхус огтоле, | но не мбжег мало пламень мног $держати, и протй|витис велиц'ка вод^ гашёшю, но скоро Угасает, и ни | малая прудина велй- юя piiKH быстрины • сице ж ни ка|занцы много стогати • протйву | толйкаго множества | руских вой и паче ж | мощи • Примечания: 1 девятеры = девять. V (Л. 272 об.) глав пг- CD падежи храбрых казанцев | Т*кхъ ж досталных -^- окопившас храбрых | казанцевъ, и пла|кав- ше и целовавшее со wcтaвльшими, и моляше | к себ^Ь выедемъ из 443
гксноты сея на поле, и екцелсся | с русию на Nrkcrk ширбц'к, дон- деж избмремъ или 8641 гше живот Получил* • и вскдше на кони своя, и прорва |шас во врата црвы за Казань р-Ьку, и над-кющес | на крепость рукъ своих, и хотяще пробитие скво|з*к руских полки стрегущия б*кглецёвъ и уб'кжати | в Нагаи орду • i вскочйша аки зв*кри во wcoKb и ту их | окруж! руская сила, i вместо согнете • и осыпаша | их аки пчёлы не ладуще ни прозр4ти • стояху бо ту | на поле два воеводы прбтивъ царёвых враг князь | Пётръ Щенятевъ • друпи ж кнзь Иванъ Промской | Турунтай, и много еккшес казанцы, и многих wt вой | руских убйвше, и сами тут умрбша храбрыя похвално | на земли своей • KaKw бо можаху битис казанцы | с такими рускими силами многими, як\у быти | на едйнаго казанца русинов -Й- рустш ж вой быстро | якю орли i ястреби гладни на нырищи полетаху, | и скачющи пол-ктоваху якw елёни по горамъ и по | стбгнамъ града, и рыскаху якш 3Btpie по пусты |нямъ скыо и овамо як\у лвы рыкаху вос- хйтити | лова, ищущи казанцевъ в awm^x их и во храминах | i в погребах и вь1 ямах скрывающихся i гд* аще обр4|таху казанца стара, или юношу, или средолйчнаго | и ту скор4 того оруж"|емъ евримъ смерти предава|ху • wtdokh ж токмо младыя и красныя жены и двцы (л. 273) соблюдах8 не 8бивах8 повел-книемъ само|держца что много молях8 м8жеа своих преда | тис ему и 64 вид^ти гако высокия горы грома |ды ж великия побитых казанцевъ лежащихъ | яко внуть2 град з градными егкнами сравнитис | и во врагкх же грайных i в' проломах i за градомъ | в ров4х потоцех i в кладяз4х по Казани | р4ки и по за3 Б8лак8 по лвгомъ безчисле|нно мертвых бысть гако и силномй коню не мо|г8ще доволство скакати по тр8пию мертвых каза«|цевъ но вседати воину на иныя кони i преме|нятис р^ки ж по всему градй кровию их пролияшас | и п.отоцы горячих слез протеко- ша яко великия | лйжи дождевныя воды кровь стояше по нискилеъ | м^стомъ очерленеваше земля яко и чернымъ | водалс с кровию сме- ситис i не можахй людие из ptic | по -з- днш пити воды конелс же i людедс в крови | до колена бродити и бысть екча та великая | wt утра перваго часа дни и до десятаго Примечания: 1 вь ямах — ь обозначает мягкость губно-зубного [в] перед мягким [j]. 2 внуть — описка ем. внутрь. 3 по за — двойной пред- лог 'позади, сзади'.
ПРИЛОЖЕНИЕ Словарь к текстам Расположение слов алфавитное: д, в, в, г,'д, j» ж, % и, к, л, м, и, о, п, р, с, ¦*, оу, ф, х> Ц» ч, ш, ф, ъ, ы, ь, -Ь, ю, га, к. Графика толкуемых слов упрощена: вместо ж и в\* печатается г/, вместо та — ь*, вместо w — о, вместо i — м, вместо * — 0, в соответствии с га и а после согласных (кроме шипящих и ц) печатается а. Слова даны в максимальном приближении к «исходному» облику, т. е. в орфографии до падения редуцированных гласных в древнерусском языке: пьнькъ (а не пенек)'; -гы-, -кы-, -хы- в незаимствованных словах, а не -ги-, -ки-, -хи-\ после шипящих'и ц в соответствии с[*?] —а: чадо (а не чадо); в церковнославянских словах с неполногласием в соответствии с древнерусским произношением южнославянского [ё] — буква е: пре- (а не npi-). т Слова с сочетанием редуцированных гласных и плавных между согласными, . различающиеся в восточнославянских и южнославянских языках, даны в написаниях, соответствующих древнерусскому языку, т. е. с ъ и ь перед плавными (дългота, ¦ бързыи, чьрленыи). Облегчить нахождение слова по написаниям, отражающим ассимиляцию согласных на стыке приставки с корнем, призваны отсылки: рас- см. расе, с- см. съе- и т. п. Допущено объединение под одним заголовочным словом ¦ семантически равнозначных, однокоренных слов, различающихся конечными формантами или суффиксами (напр., мъхъ и мъшькъ). Словарной формой существительных является им. п. ед. ч., если даже эта форма не зафиксирована в памятниках; точно так же им. п. ед. ч. является словарной формой прилагательных; при этом если прилагательное зафиксировано только в одном из трех родов, оно приводится в этом роде; если же оно зафиксировано в двух или v трех родах, в словаре оно дается в форме муж. р. Для глаголов исходной формой является инфинитив, при котором приводится •также форма 3-го л. ед. ч. наст. вр. При этом окончание данной формы в глаголах на -Ъти, -ати (кроме глаголов с корнем на к, г, х) присоединяется к гласной основы инфинитива (недоумии, -ктъ; непьщева|ти, -кть), в глаголах на -ити и на согласный— к корню (норов|ити, -ить, л*вз|ти, -еть); глаголы типа мыкати, пахати присоединяют окончание -еть к корню, в котором заднеязычные чередуются с шипящими (мык|ати, -ч-еть, пах|ати, -ш-еть); глаголы на -пути в 3-м л. ед. ч. сохраняют перед окончанием -еть суффиксальное -н- (приклАК-нути, -н-еть); в глаголах на -ова-ти (-ева-ти) в формах наст. вр. -ова- (-ева-) чередуются с -у- (-ю-) (л4т|ова-ти, . у-кть, во-ква-ти, -ю-кть). Нерегулярно образуемые и некоторые другие формы 3-го л. приводятся полностью. Семантические различия, свойственные слову в текстах, разграничены знаком тире (—). Отмеченное только в одном тексте слово, его значение или употребление - сопровождается номером этого текста (или группы текстов). Разные словосочетания с одним и тем же словом даны под одним опорным словом. В словарь не включены слова, значение которых объяснено в примечаниях или комментариях к текстам. л адамантъ — алмаз, 61 (греч. • afictjxae, -vtoq) а союз противит.— а; союз соч.— и а е р ъ — воздух, 76 (греч. af|p) а б и к нареч.— точно, 8 а ж е, а ж ь союз — если — тотчас, сейчас, 17 а к с а м и т ъ — вид ткани (греч. а б ы союз — чтобы egajbitTog) агарАне мн.— мусульмане, 75 аламъ (тюрк.) — нагрудье, при- а г н ь ц ь — ягненок стегиваемое к платью 445
а л а ф а (тюрк.) — продовольствие, жалованье, 74 алтынъ (тюрк.) — единица денежного счета, равняется б ден- гам, 39 алъчьба — пост, 5 а л ъ ч ь н ы и — голодный, 40 аманатъ (тюрк.) — заложник, 68 аминъ (тюрк.) — надзиратель, пристав, 74 аминь — так есть, да будет (греч. W) „ л , а н а г р ъ — дикий осел, 4 (греч. ovaygoc;) а н о союз — а, 22 — част, однако, 68 араматъ — душистое, благовонное вещество (греч. ароца, -atog) а р т у с ъ — ритуальный хлеб, который освящался в день пасхи, 35 (греч. otQTOg) аспида, аспидъ- вид змеи, змей (греч. aarctg, -I6o-g) атаманъ (тюрк.) — голова казачьей общины, 62 а т е, а т ь парен. — пусть а т ч е, а ч е союз — если, 7 Б б а б а1 — бабушка б а б а2 — пеликан, 68 б а б и т и, -и т ь — принимать роды, 58 б а г р а м ъ, б а и р а м ъ;— мусульманский праздник, 58 багрАница- одежда из дорогой ткани багряного цвета, 55 бадана (тюрк.) — панцирь б а н а образн. — очищение, 65 бармы — великокняжеское опле- чие типа ожерелья б а т м а н ъ (тюрк.) — мера веса; крымский батман — 26 пудов, 75 б е б р а н ы и — шелковый, 37а безаконьныи (< б е з з а- коньныи) — противный христианскому закону без во дик — недостаток воды, 30 б е з г о д ь н ы и — неблагоприятный, 69 безл'Ьпица — нелепость, 29 б е з л i п ъ нареч. — несправедливо, неправильно, 39 безм4нъ — мера веса, 7 446 б е з у м ь н ы и — глупый, 55 б е р к о в ь с к ъ — берковец, мера в 10 пудов, 25 (сокращение из б ь р к о в ь с к ъ п у д ъ — мера веса шведок, города Бьёркё) б е р ч а т ы и — узорчатый, 42 б ее ерменинъ, б е с у р м е- н и н ъ, б е с е р а м е н ъ — мусульманин б е с к р о в ь н ы и — не имеющий крова, 40 бесп*кньно нареч. — без пени, без штрафа, 67 . бесхытростьно нареч. — без злого умысла, 38 бесчиньныи — нарушающий порядок, приличия, 48 бесчьствовати, -уеть (корень -чьст-) — не оказывать должного почтения, оскорблять, 49 б е т ь — бревно, закрепленное поперек барки, 68 бе щеленьныи (<без-че- леньныи; корень -челей- *<.keln)—нерасчлененный, 34 б и р и ч ь — должностное лицо, объявляющее указы и распоряжения, 19 бискупъ — епископ, 59 (лат. episcopus из греч.) б л а г ы и — милосердный блаженикъ — праведник, святой, 40 блаженыи — праведный, святой блажит и, -и т ь — восхвалять, 56 б л а з н а, блазнъ — соблазн, обольщение ближика — родственник, 30 ближьнии — близкий; б л и ж ь- нии люди — приближенные царя, чаще его родственники, 67 близокъ — родственник, 1 б л и з ъ, близь нареч.— около, вблизи б л у д ь н ы и — сбившийся с праведного пути, 55 б л а д ь н а — разврат, распутство 'блАСти, б л а д е т ь — распутничать, 55 б о част. — же, ведь бобр ы — угодья, где водились бобры, 26
* б о г о б о и н ы и — богобоязнен- ¦ ный, 34 б о г о г л а с ь н ы и — проповедующий слово божье, 17 .6 о д а н а, 42 -еж. бадана ' б о жьница — церковь, 14 #окшородъ (тюрк.) — одно из названий венгров, 5 б олокат ы и — сильный, 58 > болото — добро; не бол о- ; гъмь — не к добру болонь — заливной луг у реки, 37а больми сравн. ст. — больше, сильнее, 37 б о л 4 з н о в а т и, -у е т ь — со- ,, страдать, переживать, 49; скорбеть, 75 болАринъ — боярин, 30 б о р о в ъ — свинья; мн. образы. о множестве ч.-л., 37 б о р о н и т и, -и т ь — возбранять, отказывать, 23 б о с т и, -б одеть — колоть, пронзать, 30 б р а ж ь н и к ъ — пьяница, гуля- . ка, 48 б р а к ъ — свадьба, 57 б р а н ь — битва, сражение, 37а б р а т и н а — сосуд, в котором разносят питье, 49 б р а т о ч а д о — двоюродный брат, 20 .. б р а ш ь н о — приготовленная пища (русск. диал. борошно — ржаная мука, укр. борошно — мука) б р е г ы и — берегущий, 50 б режьн о нареч.— бережно, 49 бритобрадьць — сбривший бороду, 68 б р о- в с т ъ, 23 — то же, что проветъ (см.) бродьнА — скитание, блуждание, 68 б р одьникъ — представитель вольного русского населения в степях в XII—XIII вв., 22 б- р у н а т ь н ы и — темно-коричневый, 37 & р ы н е ц ь (тюрк.) — рис, 58 б у г а и — верхнее платье на, меху, 24 б у д *к и, 62 — значение неизвестно б у и — дерзкий, смелый, 37а — безрассудный, 30 буйство — смелость, дерзость, 37а б у л а т ъ (тюрк.) — вид стали бумага — вата, 74 б у с а — большой корабль, 66 б у с ы и — серый, 37а бутхана — буддийский храм, 58 б у т ъ — статуя Будды, 58 бук с т ь — горделивость, важность, 55 — храбрость, отвага, 76 бълванъ —идол, изваяние языческого божества, 76 б ъ р з ы и — быстрый б ъ р т ь — дерево с дуплом, в котором водятся дикие пчелы, 26 бъртьникъ — тот, кто занимается лесным пчеловодством, 24 бъртьныи— дупляной; б ъ р т ь- н о е дерево — дерево, в дупле которого водятся пчелы; б ъ р т ь- но? субст.— участок, угодье с бортными деревьями б ърщь — вид съедобной огородной травы, борщевик (лат. Не- racleum spondylium), 49 бъчел а — пчела, 4 б ы л а — вельможа, боярин, 37а б ы с т р о с к о ч и в ъ — стремительный в беге по горам, 34 б 4 д ь н о нареч.— тяжко, трудно, 69 — горько, горестно б /fe дьн*Ь нареч.-— бесславно, 64 б 4 л е ц ь — мирянин, не монах, 73 б 4 л а, 76 — то же, что б 4 л ъ к а бi л и н е нъ — беличий, 53 бЛ л о о б р а з о в а т и с а, -у к т ь- с а — очиститься, 40 б 4 л ъ к а — денежно-весовая и денежно-счетная единица Древней Руси, равная приблизительно 1/100— 1/150 гривны б 4 с ь н ы и — бесноватый, 50 ваз н ь — удача, 37а варган н и к ъ — музыкант, играющий на варгане — ударном музыкальном инструменте в а р ъ—палящий зной, жара, 69 образн. в а р а г ъ— скандинав, 20 в а р а т и, -кть — ожидать, ждать, 13 447
ватага — толпа, 48 вдалее (<въдал"кк) — дальше, 41 везирь, вазиръ, возыръ (тюрк.) — министр, начальник ведомства, 58 велегласьно парен.—громко, 40 в е л и и — больший, 13; большой, 65 величаник — возвеличивание, восхваление, 30 величьств о — величина, 4 в е л ь м и парен. — очень, весьма — очень сильно, много вельмысльныи — обильный мыслями, 4 вельр'кчьствовати, -укт ь— много хвалиться, 18 верет-kia (< в е р е т и га) — сухое возвышенное место среди болот, на затопляемом лугу, среди леса, 39 весчее (<в4счек) субст.— пошлина за взвешивание товара, 25 ветчаныи (<<втктъчаныи) — старый, 49 в е ч е р ъ парен.— вечером вещь — дело, поступок, 5 в з см. в ъ з- в и д о к ъ — свидетель, 20 вина — причина — наставление, поучение, 55 — пеня, 26 вино.ватъ — должен виноград ъ — виноградник, вообще -сад, 56 вира — денежная пеня в пользу князя за убийство свободного человека; дикая вира — вира, выплачиваемая общиной за убийство человека на ее территорий, 20 вирьвьн.ав субст.— то же, что вира (см.), 20 вислый — отвислый, свисающий, 72 в и с съ— род шелковой ткани, 64 (грен, ршаод) витати, -кть — постоянно жить, обитать, 68 вития (< в i т и га) — оратор, 65 в и т л з ь — воин из охраны короля владыка — епископ, 19 власть — область, территория княжества, удела 448 — органы власти; власти пестрые — духовные и светские власти; власти черные — архиепископы, епископы, старшие монахи в монастырях, 68 — власть, могущество водмолъ — грубая домотканная шерстяная ткань, 7 водол'киць — зодиакальное созвездие Водолей, 4 водоносъ — ведро, 1 в о ж а н е мп.— возчики (?) или жители Вольской земли (?), 22 в о ж ь — вожак, 34 в оз-, в о с- — см. въз-, въс- в о и ед.— воин; мп.— воины, войско, 30 воиньство — воинственность, 74 волмина — низкое место, поросшее ивняком (?), 14 в о л о г а — жидкая горячая пища волокита — затяжка, проволочка дела большей частью с целью вымогательства, 38 в о л о к ъ — пространство между двумя реками, по которому проволакивали, перетаскивали товар, 19 волостель — правитель, 26 волость — область, территория, находящаяся во владении определенного лица в о л о ч и т и, -и т ь — принуждать, 38 в о н а — аромат воображатися, -кться — отпечатываться, 65 воображении — изображение; отпечаток, 64 воровьство — преступление, особенно против царской власти, 67 восмьничек субст. — восьмая часть чего-либо, вид подати, 33 в о т о л а — вид верхней одежды, 27 вотьчина — земельное владение, принадлежащее феодалу потомственно, 67 N воквати, ^юкть — разорять войной, 30 воквода — начальник войска или части войска — правитель города и уезда, назначаемый из Москвы, 67
/Врата: аристотелевы вра- ¦ та — книга/служившая для гаданий о будущем, 48 вратитисд, -и т ь с а — возвратиться, 37 в р е т и щ е — одежда из грубой ткани, рубище, 55 ; вс см. в ъ с- - в ъвадитисл, -итьса — повадиться, 28 }- в ъгн-кздитисА, -итьса — устроить гнездо, 35 в ъд pyrbii парен.— вторично, 67 въжадатисА, -въжажеть- с а — почувствовать желание, 55 т\ въжделати, -к т ь — сильно за- 1 хотеть, пожелать ;w въждАдатисА, в ъ ж д а д е- :: т ь с а (ст.-ел.) — почувствовать '. жажду, захотеть пить, 1 в ъ з а к м ъ парен.— взаймы, в v долг, 50 I в ъ з б и в а т и, -кть — отгонять v вверх, 37а ; възвеселитисА, -итьса — - предаться радости, 49 ¦ь- в ъ з в о д и к — большая, высокая V волна, 22 К-;в ъзвьргнути, -нет ь — возложить, переложить на кого-либо, 55 fг в ъ з в 4 с т и т и, -ить — сообщить, !v известить, 17 f в ъзглавик — подушка, 55 1 в ъ з г о в о р и т и, -ить — нагово- ¦'¦"' рить, донести, пожаловаться, 38 ,. в ъ з д а р и к — вознаграждение ¦:' в ъздвизальныи (крьетъ) — крест, которым благославляют мо- h лящихся в праздник Воздвиженья, V 48 ;въздолтк парен. — около, возле, 28 - въздухъ — в церкви покров на ¦ ' сосуды со святыми дарами, 50 ' въздьржа'ти, -ить — владеть, управлять чем-либо, 73 К:й ъзимати, въземлеть и възимакть — взять , в ъ з и с к а т и, възыщеть и възискакть — решиться, 37 — найти, разыскать, 40 ¦";. в ъ з и т и, -деть — подняться на что-либо в ъ з л е л i а т и, -кть — воспитать, выпестовать — принести баюкая, 37а възмолвити, -ить — обвинить, оговорить, 38 възмасти, -МАтеть — расстроить, 37 възножь — взгорок, 53 възнатиса, -ниметьсА — подняться, взлететь, 42 възорати, -ореть — вспахать, 56^ възочнутисА, -н е т ь с а — начаться, 61 възпити, -ить— воскликнуть в ъ з ъ предлог — за, вместо, 75 възьр4ти, -ить — посмотреть, 1 въити, -и деть — войти вълечи, вълАжеть — войти, 37 в ъл кохыщьныи — схваченный волками вълна — шерсть, 49 въложити, -ить: въложити в ъ уши — внушить вълчьць — вид сорного растения, 17 вънити—то же, что въити (см.) в ъ о б ч и парен. — вместе, сообща, заодно, 20 в ъ п р е к ы парен. — против; в ъ- прекы глаголати — перечить, 45 въе к л е гът ат и, -клегъчеть— издавать, клекот, 42 в ъ с к р а и парен. — рядом, возле, 36 в ъ с к у ю парен. — зачем, почему, для чего въепарь — чад, испарение, 55 въепасти, ,-деть — вскочить, вспрыгнуть, 55 въеперети, -еть — взлетать, подниматься вверх, 41 ВЪСПОМАНуТИСА, -Н € Т Ь С А — опомниться, прийти в себя въепущати, -кть — возносить, 40 въспатити, -ить — возвратить, 28 въерожити, 37а — значение неизвестно въер'ксти, -теть — встретить, 69 въетокъ: въетокъ морл — 449
Балтийское море (нем. Ostsee), 19 въстьрзати, -кть — вырывать, 56 въстАгнутисА, -нетьсд — удержаться, воздержаться, 37 въсхыщати, -к. т ь — похищать, уносить — захватывать в ъ т о р о к парен.— во второй раз, вторично, 22 в ъ т р о с к о т а т и, -т р о с к о- четь — застрекотать, 37а въчелове ч и т и с а, -и т ь с а— принять облик человека, 35 в ъ ч и н и т и, -и т ь — совершить, устроить (укр. вчинити) в ы в i т ъ: без в ы в i т а — без исключения в ы з н а в а т и, -к т ь — опознавать, узнавать, 60 в ы и м ъ к а — изъятие чего-либо укрываемого, 67 в ы л 4 з т и, -еть — выступить истцом или свидетелем, 20 в ымълъ — промоина, 53 вымыслъ—- итог размышлений, решение; свои м ь в ы м ы с- л ъ м ь—по собственной инициативе, 17 в ы н и к н у т и, -н еть — высунуться, 29 выну (<въин у) парен.—всегда в ы ньзт и, -еть — вынимать, 20 вы р и н у т и с а, -н е т ь с а — вырваться, броситься с силой откуда-либо в ы р 4 з- ъ — резьба вытъргнути, -н еть — схватить, извлечь, вырвать, 37а выть — доля, участок, пай; единица обложения; в ы т ь н ы и д е н- г ы — взимаемые а казну деньги за укрывшихся преступников, 67 выходъ- дань в ы щекотат и, -ч еть — пропеть (о соловье), 42 в ы га — шея , в ь р в ь — веревка, 55 — сельская община, 20 в ь р г н у т и с а, -не т ь с а—броситься, кинуться, 37а вьрста — возраст, 17 вьрстан ы и — наделенный, вознагражденный, 67 4,50 вьрстати, -кть — зачислять на военную службу с назначением денежного или земельного оклада, 75 вьрхъ — верховье, исток, 28 вьршь — хлеб, жито в кладях, скирдах, стогах, 22 вьсеродьно парен. — ,со всем родом, со всеми близкими, 75 в ь с ь1 — деревня, селение в ь с ь2 — мест, весь в *к д. а т и, -кть — управлять, владеть, 46 в "к д и и су бет.— знаток, 4 в -к д о в ь с т в о — знахарство в 4 д 4 т и, в 4 е т ь — знать, ведать в Л ж а — шатер, кибитка, 37а; вЛ- ж 4 мп.— стан, 37 в4жьство- умудренность, знание жизни, 55 в 4 к о ш ь н и к ъ — посудина, чашка, 49 в 4 къ1 — увечье в 4 к ъ2 — вечность; в ъ (на) в 4- к ы в 4 к о м ъ —- на все времена, 15 в 4 к ъ ш а, 19 — то же, что 6 4 л ъ- к а (см.) в 4 н о — выкуп за невесту, 10 в 4 р ь н ы и — правоверный, 50 в 4 с т ь н о парен.— открыто, ясно, 61 в 4 с ь ц ь — тот, кто взвешивает, 19 в4чати, -кт ь — проповедывать, вещать, 13 в 4 ч е, в 4 ч ь — вече в а с ч е е (< в а з ч е к) — особая пошлина, шедшая н е д 4 л ь щ и- ку (см.) за организацию «поля» (см.), 38 в а ч ь ш и и — старший по положению, наиболее знатный; в а ч ь- ш и и моужь — родовитый, уважаемый человек, 22 — лучший, 17 в а щ е (<ВАЧьше) парен. — свыше, 9 В А Щ И И — СМ. В А Ч Ь Ш И И гаи — роща, лес, 31 (укр. гай) г а л и ц а — галка (птица) гардиналъ — кардинал, высшее
(после папы) духовное звание у католиков, 59 (лат. -cardinalis) г а р н п ъ (араб,) — чужестранец, странник, 58 г л а виз на — глава (в книге), 5 г л у б ы н и — глубина, 4 глумлении — потеха, забава, развлечение, 48 глумотворьць — странствующий актер, скоморох, 48 г н у ш а т и с а, -ктьса — испытывать отвращение, 17 гобьзоват и, -у к т ъ — умножать, увеличивать, 35 говоръ — гам, крик, 48 г о в *к и н о — пост; о с п о ж и н о гов-кино — двухнедельный пост перед Успеньем A5 августа), 58 г о в 4 и н ы и — благочестивый, 5 гоголь — вид дикой утки, 14 година — удобное время, 57 — время; пора — час годовав мн. су бет.— годовые доходы, 73 г о д 4 парен.— угодно, прилично, 40 — хорошо, годиться г о и л о — успокоение, укрепление, 55 голдовьникъ — тот, кто присягнул на вассальную верность, 62 (польск. holdowac). голова — голова, часть тела; г о- ловою повалити — убить (в бою) — убитый человек, 20 — холоп, 38 — местный выборный начальник, 68 головьникъ — убийца головьничьство — штраф за убитого, 20 головьныи — относящийся к убийству; головьныи тать— тот, кто обвиняется в краже с убийством, 38 головьщина — пошлина по числу людей, 63 голубьникъ — голубятня, 28 г о н и т и, -и т ь (по ком-либо) — преследовать кого-либо, 37 г о 5ъ — мера пахотной земли, поля в длину, 38 — участок пахотной земли, 39 гоньзнути, -неть — спастись бегством, убежать; живота гоньзнути — лишиться жизни, 50 горазьныи—: искусный, 1 горесть — горечь, 55 городъкъ — укрытие для боя, башенки, 58 г о р о д ъ — город, укрепленный населенный пункт — укрытие, 22 городьба — ограда, забор, 49 городьница — часть городской стены городьнА — часть моста от одной опоры до другой, 22 горопленьныи — плененный горами, 56 г о р у щ ь н ы и — горчичный, 17 горьнии — верхний, высший, 35 горьница образ.— рай, 35 г о р 4 парен.— вверх, вверху господа собир.— господа, 30 господарь — господин, хозяин, 7 господичь, господичич ь— сын господина, 37 гости ньныи — относящийся к гостям, приезжим купцам; г о с- тиньнок субст.— пошлина с гостей, с продаваемых ими товаров, 39 г о с т и т и, -и т ь — ездить с торговой целью, 19 гость — купец, прибывший из чужой земли г о с т ь б ь н и к ъ, 22 — то же, что гость (см.) государь — хозяин, 38 г р а д ь с к ы и — гражданский, 49 граматикиа- книга, содержащая правила чтения и письма, 17 грамота — письмо, умение читать и писать — документ; б^глага г.—документ о возвращении беглого холопа, 38; бе ссуд ьн а га г.— обвинительный приговор, вынесенный при неявке ответчика в суд, 7; духовьнага (д у- шевьнаа) г. — завещание; зазыв ьнап г. — письменный вызов в суд, 67; полоть- нага г. — документ об уплате 451
долга в рэссрочку, 38; права» г. — приговор суда, вручаемый стороне, выигравшей дело, 38; права» г. с ъ холопа или с ъ робы — решение суда по спорному делу, между двумя холоповладельцами, 38; приставьнаа г.— документ о вызове ответчика в суд, о произведении обыска или о приведении в исполнение приговора суда, 38; п ъ л н а га г.— документ на неограниченную власть над холопом, 38 грамотьникъ — лицо, пользующееся льготами по особой грамоте, 39 грань — межа, зарубка; межевой знак грагати, гракть — каркать, 37а гривьна — шейное серебряное или золотое украшение в виде обруча — денежно-весовая единица Древней Руси, равная в XI в. в Новгороде около 400 гр., в Киеве — около 300 гр. и в XII в. около 204 гр. серебра; денежно-счетная единица, равная 20 ногатам, 25 кунам, 50 резанам, 150 или 100 веверицам; гривна кунъ — стоимость гривны, выплачиваемая кунами (см.), 20 гридь — княжеский дружинник, 120 гридьница — помещение для княжеской дружины, 37а г р о б ъ — могила — склеп, 13 гроза — гнев, негодование, 55 грубость — невежество, 17 грубый — невежественный, 17 г р а д а — укладка дров над челом печи, 50 грАСти, -деть — идти, 18 грешит и, -ить — пропустить что-либо, 29 губа1 — губка, 28 губа2 — округ, находившийся в ведении губного старосты, 67 г у д ь ц ь — музыкант, 42 г у з ь н о — задняя часть тела человека или животного, 58 452 гукукъ (сскр.) — разновидность совы, 58 гундустаньскага з е м л а — Индостан, Индия, 58 гъна*ти, женеть — преследовать, 17 гърньць — небольшой котел, 58 гъртань- горло, глотка, 55 г ы б е л ь — убыток, потеря, 38 да парен.— тогда; част,— пусть дабы союз — чтобы даже — если^ 10 да л ь с т в о — расстояние, 4 даньникъ — тот, кто собирает дань, 26 дарованик — дар, подарок, 55 да тис а, дэстьса — предаться, 17 дать, дате наст.— пусть, 7 дача — земельные угодья, данные в счет государевой службы, 67 двизати, движеть и дви- з а к т ь — двигать, 9 д в о р ъ — жилище, дом, усадьба дворьскыи— должностное лицо при князе, управлявшее княжескими слугами, 38 дворАНинъ — лицо, находящееся на службе при дворе князя; божий дворлнинъ — рыцарь духовного ордена, 19 дебелый — обильный, 65 демьстикъ — церковный певчий, 28 (грен, боцёатчхо^, разгов. бецё- ) д е н г а (тюрк.) — серебряная русская монета XIV—XVIII вв., равнялась 1/200 гривны деревьнА — пахотная земля, 53 д е р у г а — грубая ткань, 55 десть-^ мера или счет писчей бумаги, 51 десьныи — правый десАТина — десятая часть чего- либо — мера земли д е с а т ь с к ы и — лицо, в ведении которого находятся 10 тяглых дворов или 10 человек, 39 д е ф т е р ь субст.— второй экземпляр грамоты, 46 (грен, бейтерос;)
дидаскалъ — учитель, 65 (греч. 6d) д и га к ъ — начальник и письмоводитель канцелярий различных княжеских, царских, митрополичьих и т. п. ведомств дигачькъ — должностное лицо, писарь, 67 д л а предлог — ради, из-за, 68; д л а того чьто союз — потому что, 71 доблии — доблестный, 69 доброхотъ — гостеприимный, доброжелательный человек, 60 добрый — знатный, почтенный добр4 нареч.— хорошо довести, -деть — донести, 74 — расследовать (преступление), 38 довл'кти, -кть — быть достаточным, 68 доводъ — донос, 38 доводьчикъ — должностное лицо в суде, проводящее расследование д о в о л и нареч. — вдоволь, достаточно, 66 доже предлог — до; доже и до — вплоть до, прямо до, 37 дозирати, дозорати, -кт ь— присматривать, охранять, 49 д о з ь р *к т и, -з ь р и т ь — созерцать, видеть, 35 докладъ — изложение обстоятельств дела докладьныи: докладьныи списъкъ — протокол судебного разбирательства, 38 доконьчаник — соглашение, 27 долов ь, долу нареч.— вниз долонь- ладонь, 48 дол'кшьнии- нижний, 4 (укр. дол'шшш — нижний, внизу находящийся) домов и, домовь нареч.— домой домовитъ — хозяин дома, глава семейства донел'кже нареч.— пока не, 10 доньдеже нареч.— пока доправити, -ить (на ком-либо) — взыскать, заставить выплатить д о п р о в а д и т и, -ить — довести, 28 д о п р а м а нрреч.— точно, 67 дорискати, -рищеть — доскакать, добежать, 37а д о р и га (перс.) — море, 58 досада — обида, оскорбление, 30 досажёник — обида, 55 досп'кти, -кть — окончить, соорудить, 37 — устроить, сделать что-либо, 70 доспНкхъ — вооружение досталь — остаток, 38 достоить безл.— следует, нужно, 48 достоганик1 — наследие, наследственное имущество, 75 достоганик2 — достоинство; п о достоганию — по достоинству, по заслугам, 37 достоит и, -стоить — быть достойным, 74 доступити, -ить — приблизиться, подойти, 74 (польск. dos- topic) досужьство — умение, способность к делу, 60 доскд*кти, -скдить — нажить что-либо бездействуя, 28 дотъкнутисА, -нет ь с а—коснуться, дотронуться, 37 драница — лучина, щепа, дранка, 72 древолазьць — бортник, 50 дрочена — неженка, 75 дружина — община, 20 дружит и, -ить — оказывать поблажку (по дружбе), 67 дрьждаливыи (ц.-сл.) — державный, 4 д у к с ъ — князь, военачальник, 55 (лат. dux) думьныи — относящийся к думе (совещательному органу) д у м ь ц ь — советчик д у х ъ — дуновение, ветер — жизненное начало — дух, бесплотное существо в христианской мифологии — душа, духовная сторона человека душегубьство — убийство, 38 дългота — длина, 5 дължьныи субст.— должник, 40 453
дъм'кти, дъмит ь — раздуваться, надуваться, 75 д ы н а — тыква, 49 д ы х а н и к — дыхание — все дышащее, живое; дыхании челов'кче — человек, 55 д ь н и н а — целый день, 37 д ь н ь — день; вели к ъ дьнь — христианский праздник Пасхи, 58; Спасовъ дьнь — праздник Преображения F августа по церковному календарю), 58; Т р о и- цынъ дьнь — 50-ый день после Пасхи, Троица, 58; дьнь сь — сегодня; до дьнь сь — до сих пор дьржава — правление, владычество, 55 — власть, сила, 30 дьрзновеник — смелость, 40 д*ки, д4 наст.— дескать, мол, 45 действ еньникъ — подстрекатель, 73 делатель — земледелец, возделыватель д 4 л а т и, -кть — работать, трудиться, 50 — возделывать, обрабатывать (землю), 28 дельный — отданный в дело в виде ссуды, 39 д -к л а предлог — ради, по причине; того же д i л а — для этого, ради этого, 20 д"Чг'т и, д-кжеть- поместить, от- .править, 19 д4тина- молодой работник, 70 детище, д-ктищь - ребенок, дитя Д"ктьскыи субст. — служебный чин, 19 д'кгати, д 4 к т ь—говорить, сказать, 28 дй гати с а, д^ктьса— происходить, делаться дадько- воспитатель, 26 Ж жадати, -кть — сильно желать жадьныи— жаждущий — нуждающийся, 40 ж а л о б а — горе, 42 — жалоба жаловании — пожалование, дар, 54 жаловати, -у кть — жалеть, щадить, 34 — печаловаться, горевать, 37 жалость — сильное желание, 37а ж а л о щ а м и парен.— с жалобой, сетованием, 37а желании- доброта, 34 желватыи — с наростами, 39 ж е л i з о, мн. жел4за — оковы ж е л а — скорбь, плач; ж л а об- . разн.— олицетворение скорби, 37а жеравь- журавль, 34 жеребий — доля, участок, 46 ж и в о т ъ — жизнь; отъчаити- са живота — пренебрегать жизнью — имущество, товар ч — животное в зодиакальном созвездии жидати, жидеть — ожидать, ждать, 18 ж и р ъ — богатство, 37а жити, живеть — быть, случаться, 74 — находиться, 66 — бывать, 68 жито — хлеб на корню — ячмень, 7 — хлеб в зерне, 41 житьница — амбар жребии — судьба, удел, 64 жуковина — выпуклое украше-. ние, чаще с камнем, 53 жупеличьк собир, — пресмыкающиеся, 34 (диал. жупелица — черная змея, водящаяся во мхах) з а б о р о л о — городская стена (дерёвянн'ая); деревянный забор на городской стене или на валу, за которым находились защитники заборона — защита, 74 забрало — то же, что з а б о р о- ло (см.)\ образн. защита завести, -деть: завести землю — указать на месте границы передаваемого владения, 39 з а в и д 4 т и, -ить — завидовать, 5 з а в о р а — засов, запор; перен. застава,-69 з а в \ ч и в а т и, -кть — обещать, 4S4
давать обет, 48 з а г о в -к н и к — пост; Фили п- пово заговенье — Филиппов пост (с 14 ноября до 24 декабря), 58 .з а г ъ н. а т и, заженеть- прогнать, обратить в бегство задоръ — раздор, 62 з а к м ь н ы и (<С з а и м ь н ы и) — относящийся к займу, 38 з а з о р ъ — позор, стыд, 48 з азьр4т и, -з ьрить- осудить з а и м а т и, закмлеть и займа к т ь — захватить з а к а з ъ — запрет, запрещение, 67 з. аказьчик ъ —хозяйственно- административный чин, управитель вотчины, приказчик, 39 з а к л а д а т и, -кть — закрывать, затыкать, 37а з а к о н ъ — вера, исповедание, 30 залавъкъ — вымытое водою под берегом место, 68 замати, -кть — трогать, прикасаться, 58 заможныи — зажиточный, 74 (польск. zamozny) з а не, занеже союз — потому что з а п о в <к. д а т и, -к.т ь — приказать, 48 запрещеник — предупреждение, 36 запъртити, -и т ь. — причинить вред, 10 зараник — утро, рассвет, 37? з а р а т и т и с а, -итьса — начать войну, 37 застань — место за городской стеной, 55 з а с 4 к а — заповедный лес, 68 з а с i к а т и, -кть — вставить куда-либо, 49 заскети, заслдеть— осадить, 62 з а с i ч и, -четь — перерубить, перерезать (пути), 22 з а т в о р ъ — тот, кто находится в заточении, 30 з а т и н ь н ы и— находящийся за крепостной стеной з а т и н ь щ и к ъ — артиллерист при крепостном орудии, 74 з а т ъ ч ь н и к ъ — тот, кто заточен, сослан, 55 заутрик — утро; с ъ з а у т- р и га — на следующий день, 37 з а у ш ь н а, 25 — значение неизвестно за-кхати, -4деть — опередить, 37 зваръ (<възваръ) — приправа к мясным и рыбным блюдам, 49 (укр. узвар) з в а г л и в о парен.— болтливо, 75 з е г з и ц а, 37а; з о г з и ц а, 42— кукушка земледьржьць — тот, кто владеет землей, 19 з е м л а — территория определенного княжества, 60 — население определенной территории, 37 — земельное угодье, 16 землАне — мелкие землевладельцы, 31 зим4 парен.— зимой златьникъ — золотая монета, 9 знамен и к — знак, отметина, 33 — доказательство, 20 — предзнаменование, 37а з н а м а — знак собственности, отметина, 46 з н а т ь б а — знак, след — признак, примета, 22 з н ах а р ь — свидетель, 39 з о б а т и, зоблеть и зоба- кть — есть что-либо горстью, 55 з р а д а — измена, предательство, 75 (польск. zdrada) з р а к ъ — вид, 55 з ъ л о о б р а з ь н ы и — безобразный, уродливый, 55 зъл4 парен.— дурно, жестоко зьдати, зижеть — строить, 4 зьрно: б у р м и н ь с к о е зь р- н о — крупный окатистый жемчуг, 72 з ь р н ь — игра в кости или в зерна на деньги, в чет и нечет, 48 з ь р ц а л о— зеркало, 75 з *Ь л о парен. — очень з4.льно, з \ л ь н *к парен. — очень з 4 л ь н ы и — сильный, обильный, 61 — исконный, 64 з at ь — жених, 29 — зять 455
и и в и к собир.— ивняк, 55 избит и, -кть: избити на избой — полностью уничтожить, 55; избити рукы — нарушить договор, 7 избыт и, избудеть — избежать, 56 — спастись избытъкъ, избыть — остаток, 37 избьраныи — лучший, 55 извитик: извитик словес — вычурная речь, 55 извыкнути, -неть ;— изучить, научиться и з в 4 т ъ — донос, 60 извАзати, -жеть — связать, 30 изгои — выкупившийся на свободу холоп изгошити, -ить — устроить, изладить, изготовить, 22 изимати, изкмлеть и изы- макть — захватывать, брать в плен, 30 изискати, -ищеть — вернуть, возвратить излюбленик — пожелание, 64 и з м а с т и, -МАтеть- привести в смятение, замешательство, 22 изобиловати, -у кть — снабжать едой с излишком, 47 изод'к'гисА, -нетьсд— нарядиться изооброчити (=изоброчи- ти), -ить — обложить оброком, 64 изостатисА, -нетьсА — остаться, 10 изотати, изотьнеть — отнять, 30 израдьца — изменник, предатель, 75 (ст.-польск. zdradca) изрлдити, -ить — изготовить, привести в готовность, 37 и з р а д ь н о парен.— обильно, 41 и з у м 4 т и, -кть — уразуметь, научиться изум*ктисА, -ктьса — обезуметь, 37 и з у г р и парен.— изнутри, 4 ИЗ уЧИТ И С А, -ИТЬСА — ВЫ- учиться, 56 и з ъ 4 з д и т и, -ить — потоптать конями, 7 изъ4здъ — набег, нападение, 30 ИЗАЩЬНЫИ — ЛОВКИЙ, 61 имьже союз — потому что и м 4 н и к — имущество, добыча, 30 индиктионъ — индикт (одна из единиц церковного летосчисления, равная 15 годам), 69 (грен. ;) и н ш и и — иной-, другой, 61 (поаьск. inszy) и н ъ д 4 парен.— в другом месте иордань — прорубь для водосвя- щения на крещенье; образн. купание в холодной воде, 66 ипатъ — правитель, 75 (грен. vjkxtoc;) и п ь с к ы и — прил. от названия фландрского г. Ипра, 53 и с см. и с с- (<изс-I иска пат и, -каплеть — излить по каплям, 55 исковати, -у кть — заковать, 22 и с к у п ъ — выкуп, 22 иску сит и, -ить — испробовать и с к у с ъ — опыт, 64 искушатисА, -ктьса — испы- тываться, 55 и с п и с а т и, -пишеть — написать, 37 испов'кданик — повествование, 17>v испов4дати, -кть — рассказать, 37 испов'кд'кти, испов4сть — рассказать, признать, 17 и с п о д ъ — низ, нижняя часть и с права — судебное разбирательство, решение по нему — исправление, 43 испрометати, -мечет ь—сокрушать, ниспровергать, 43 и с п ъ л н и т и, -ить — наполнить, 40 ИСПЪЛЧИТИСА, -ИТЬСА— ПрИ- готовиться к бою, 22 испытати, -кть — исследовать, разузнать; спросить и с ступит и, -ить: исступи- т и ума — потерять рассудок иссуслати, -леть — измарать, выпачкать слюнями, жидкой едой, 49 456
и с сi щ и (ц.-сл.), и с с 'к ч и, -четь — высечь, вырезать, 13 истина — основной капитал, 7 истобьник ъ—тот, кто следит за порядком и чистотой в доме, 46 и с т о к ъ — протока, связывающая два озера или озеро с рекою, 46 истопъка — баня, 28 истребитисл, -тьса — быть уничтоженным, 57 и с т ь л и т и, -и т ь — погубить, 47 Hdi парен.— поистине, 75 истАзати, истАжеть и иста з а к т ь — вытягивать, мучить — требовать — брать, приобретать — узнать, выведать исход а таи — посредник, побор- • ник, защитник, 50 исходит и, -ить — выходить, 17 исходъкъ — остаток (денег), 75 исцево (<истьцево) субст.— иск, предъявляемый истцом ответчику, 38 чисц4л4ти, -кть — излечиться, 47 и с ъ (< и з ъ) предлог — по причи- : не, из-за, 22 и ц- (<и з ц-) — см. и с ц- ищик, ищига — истец К кабала — всякое письменное обязательство с указанным сроком; письменный договор, ставивший одного человека в зависимость от другого к а в т а н ъ (тюрк, из перс.) — кафтан, 58 к а г а н ъ (тюрк.) — князь, государь, 40 кадыи (тюрк.) — судья, 74 кадь — кадка как мера сыпучих тел каженикъ — скопец, 68 казати, кажеть — сказать, 30 — поучать, наставлять, 55 — заказывать, 15 казатель — учитель, наставник, 56 казнит и, -ить — наказать казнь — наказание; быть в казни — быть наказанным; торгов а я казнь — публичное наказание кнутом на торговой площади, 38 каитаки мп.— народность княжества Кайтак, находившегося на территории современного Дагестана, 58 калантырь — панцирь, 42 калогеръ — монах, 56 (грен. к а л ь н ы и — грязный, поганый, 55 к а м о парен.— куда камчатый прил. от камка (тюрк.) — шелковая узорчатая ткань, 53 камыкъ- камень, 4 канпилии — короб, 9 (грен, xav- к а н у н ъ, 48 — то же, что соро- коустъ (см.) (грен xavcov, -ovoq) к а н ъ — титул азиатского правителя, хан, 37 капище — языческое святилище, 40 кап торга (тюрк.) — металлическое украшение, застежка на поясе, 24 к а п ь — единица веса (= 4 пуда, т. е. 64 кг); гиря того же веса, 19 к а р а м к а т и с а, -четьсд — карабкаться, 68 к а р ь н а — олицетворение скорби, 37а к а с о г ъ — адыгеец, черкес, 22 кафаръ, кафир (арабск.) — неверный, немусульманин; последователь индуизма, 58 к а ч м а (тюрк. ?) — не бегайте, 58 кагат и, к а к т ь — осуждать, порицать, 37а келарь — монах, заведующий монастырскими припасами и вообще светскими делами монастыря, 39 (грен. хеМсцнод) к е н т а р ь (арабск.) — мера веса, различная в разных областях, от 50 кг и выше, 58 керем.ида ( = керамида) — кирпич, 50 (грен, хера^пе, xega- jbii6a) к и б и р ь — стрела с острым железным наконечником, 72 к и л и ч и и (тюрк.) — посол 457
к и р ъ, к ю р ъ — добавление к имени князя, патриарха (греч. kvqioc,) кичирисъ — индийское блюдо из риса, пряностей и масла, 58 клада — укладка дров, бревен, 28 к* л а н а н и к — почитание, поклонение клевр'ктъ — товарищ, 67 (лат. col li vert us) к л е п а н и к — изделия из металла, изготовленные ковкой, 7 клепати, кле плеть — клеветать, ложно оговаривать, 38 клирикъ — священнослужитель, 56 клиросъ — хор певчих в церкви, 40 (греч. xXtjqoc;) клобукъ — головной убор монаха к л *к т ь — кладовая, амбар, 28 клюка — хитрость, обман, коварство, 37а К Л Ю Ч И Т И С А, -И Т Ь С А — ПрОИ- зойти, случиться ключьникъ — управляющий хозяйством, 46 к л а т в а — проклятье, 12 клати, кльнеть — проклинать клатиса, кльнетьс а—клясться к о в а р и мн.— венгерское племя • каваров, 55 ковра — рабыня, наложница, 58 к о в у и мн.— половцы, находившиеся на службе у русских князей, 37 ковъ1 — коварство, 60 к о в ъ2 — мера пути в 10 верст, 58 коза гундустаньскаи-кожаный мех для хранения напитков, 58 козакъ (тюрк.) — поселенный воин, обязанный служить по вызову на своем коне, в своей одежде и со своим вооружением, 62 к о з н о в а н и к (< къзн-) — происки, козни, 68 к о з ь л ъ — род скамьи, 67 козьльрогъ — зодиакальное созвездие Козерог, 4 к о к о в а т и, -у к т ь — куковать, 42 кола мн.— телега, повозка (укр. кола — телега) к о л б а г ъ — скандинавское название представителя одного из финских племен, вотяков, 20 коли парен.— когда к о л и к о мест.— несколько, 20 к о л ъ': в ъ к о л 4 х ъ — за частоколом, 22 к о л ъ2 — приспособление для ловли рыбы, перегородка из кольев или прутьев с отверстием для кошеля, куда шла рыба, 14 комара — свод в архитектуре, 41 (греч. xajldQa) — галерея внутри здания, под его сводами, 37 комнатьныи су бет.—должность убирающего и прислуживающего в княжеских или боярских покоях, 68 комонь- конь комърогъ — глиняный сосуд, 9 (греч. xegd|nov) конечно (<коньчьно) на- реч.— окончательно, совсем, 61 к о н ь н о парен.— верхом на лошади, 74 коньць: в ко н ь ц ь нареч. — окончательно, совершенно, 48 к о н ь ч ь н i нареч.— до конца королАЗи мн.— каролинги (название франков), 55 коромольни къ—изменник, заговорщик, 38 корочунъ — зимний солнцеворот, 28 корысть — добыча, нажива, 55 корь — небольшой лес или отдельные деревья, 46 — пень, ствол дерева как межевой знак — островок, поросший ивняком, 14 костарьство — игра в кости, 74 косАЧЬнага субст. — соленая брюшная часть красной рыбы, 49 к о т о р а — спор, ссора коць (герм.) —вид княжеской одежды, верхнего платья, 25 ко щи и (тюрк.) — пленник, раб, 37а к о щ у н ь н и к ъ — насмешник, богохульник, 30 к р а — тонкий лед, плывущий перед ледоставом по рекам, 37 крабийца — чаша (?), 76 к р а л к о в ы и — коралловый, 52 458
крамола — злой умысел, козни, 37а крестець (<крьстьць) — перекресток, площадь, 60 к р и в о з о р к ы и — кривоглазый, 55 к р и н ъ — лилия, 55 (греч. xpivov) кровать — о крытых носилках, 58 (греч. xpappcmv) к р о м 4 нареч. — в сторону, прочь круглица — участок земли округлой формы, поляна, 39 кругъ, въ кругъ нареч. — вокруг, 37 к р у ч и н ь н ы и — гневающийся, сердящийся, 68 крыжь — крест (католический), 59 (польск. krzyz) ; крылошанинъ — священнослужитель крьнути, -н е т ь — купить, 16 ;: к р ь с т и га н ь с т в о собир. — '¦ христиане, 75 г к р ь с то в ы и субст. — (о помещении) предназначенный для моления, 68 к р ь с т о п р е с т у п ь н и к ъ — ве- );¦ роотступник, 75 крепость1 — мужество, твердость, сила крепость2 — документ, 67 к р4 п ъ к ы и — надежный, 49 к р 4 с и т и, -и т ь — воскресить крюкъ — загнутая палка, 55 к р а т а т и, крАчеть — двигать , к у з л о — кузнечная работа, ков- - ка, 51 кукшинъ — кувшин, 49 к у м а н е мн. — половцы ¦•¦' кумирослуженик образн. — язычество, 35 : куна — денежно-счеъная единица Древней Руси, равная 1/25 гривны (см.); д о к у н ъ — до выкупа кундумъ — мучное кушанье, 49 1 к у.р г а н ъ (тюрк.) — крепость, укрепление, 22 ¦> к у р и т и, -и т ь — раскладывать огонь, разжигать, 68 . , к у р о г л а ш е н и к — крик петухов, 32 к у р ъ — петух, 37а к у т а с ъ (тюрк.) — кисть, украшение, 72 къзнь — ухищрение, 34 к ъ м е т ъ — витязь, храбрый воин 37а кънигы мн. — тетради, книга; к ъ н и г ы животьны. 4— книга жизни, жизнеописание; кънигы п ъ л н ы i и д о к л а д ь- Hbii — грамоты, закабалявшие человека, 74 кърмильць — воспитатель, дядька, 28 кърмленик — содержание за счет кого-либо, 38 кърмъ — налог натурой в пользу местной администрации, а также корм проезжим чинам и их коням кърмьникъ, кърмьчии — тот, кто управляет судном к ъ р ч ь м а — в западных и юго- западных областях постоялый двор, где продают хмельные напитки, 67 кърчьмьникъ — владелец корчмы кършакъ — коршун, 66 к ъ с н и т и, -и т ь— замедлять, 50 к ы и мест.— какой к ы и ж ь д о, род. п. к о к г о ж ь- д о — какой-либо, 4 к ы к а т и, к ы ч е т ь — покрикивать, кликать, 37а кыслаждь — что-то кислое, имеющее кислый вкус, 50 к ь р с т а — гроб, 55 кю ръ — см. к и р ъ лавра — монастырь, (греч. л а г о д и т и, -и т ь — потворствовать, 29 лакътъ (ц.'Сл.), локътъ — мера длины, 4 л а л ъ (тюрк.) — драгоценный камень красного цвета, шпинель, 67 л а п ь нареч.— прямо, просто, 41 левъгитъ — чин ветхозаветных священнослужителей, 35 (греч. ) легатосъ — посол римского папы, легат, 59 (лат. legatus) 459
ленивьство — леность, лень, 74 (польск. lenistwo) л и вопрос, наст.; а л и союз — если, 7 ликъ — собрание; собрание поющих, хор, 35 листъ — письмо, 60 литии — краткая заупокойная мо- - литва, 44 (греч. Xitf)) литоргисати, -кть — совершать литургию, 68 (грен. XeizovQ- уеа) литра — византийская денежно- весовая единица, равная гривне, 28 (греч. Mtqci) литургии — обедня (греч. Xei- ) QY) лихыи — злой, дурной; лихо к д4ло — преступление против жизни и собственности, 38 лице1 — лицо, персона; в*ъ л и- ц и х ъ — при свидетелях, 67 л и ц е2 — наличность; поличное, 20 лише парен.—- больше, 47 наст.—только, 19 лишеникъ — человек, лишенный доброго, имени, 30 ловит в а — охота, ловля — добыча ловитвьница — та, которая ловит (о кошке), 34 л о з ь — ивняк, 14 л о м ъ — ломание, 37 лоно — грудь, 5 л о п ь — вид пошлины (?), 39 л о ш а к ъ — мул, 55 л у б ъ — кора, 55 лужа — озерко среди леса — стоячая вода в болотистых местах лука — изгиб, кривизна; лука м о р а — залив, 30 л у к а в ы и — кривой, 13 луньскыи — прил. от л у н д ъ ( = Лондон); луньскок сукъ- н о — сорт сукна, 53 лутовдныи — сделанный из лыка, 55 ЛуЧИТИСА, -ИТЬСА — СЛуЧИТЬ- ся, произойти лучьшии — богатый, знатный; лучьшии люди — верхушка посадских людей и податного крестьянства, 38 л ъ б ъ — череп, 28 л ъ ж и и — лживый, ложный, 30 л ъ ж и ц а — ложка, 55 л ы с т ъ — икра (у ноги), 55 лычьница — лапоть, 55 льгота — облегчение, освобождение, 56 л ь с т ь н о парен.— обманно, 74 л4нощами пареч.— по лености, по небрежению, 29 л 4 п о пареч.— хорошо; не л *к- п о — не положено, не подобает; л4по ксть — следует, подобает, 5 л4пота — красота, 40 л4ствица — лестница, 35 — название книги, 4 л4съ- лес, заросли; л 4 с ъ пашенный — годный для расчистки под пашню; л4съ непашен н ы и — негодный для расчистки л-ктовати, -у кть — проводить лето, 37 л-ктописьць — летопись, 30 л-кторасль- молодой побег, отрастающий за год, 35 л4тьникъ — вид летней женской одежды, 53 л \ т 4 пареч.— летом л4чьбьнок субст.— штраф на лечение ран, 20 л 4 ш и и — лесной, 39 л ю б и т и, -и т ь — захотеть, облю- • бовать, 53 любовьникъ — любимец любод4иныи — развратный, распутный, 68 любо д/к л ь н ы и — трудолюбивый, 4 л ю б ь з н о пареч.— с любовью л ю д и н ъ — простолюдин, 20 лядьскии — польский, 59 М магистръ — ответственный военачальник; распорядитель игр в цирке, 55 (лат. magister) м а и д а н ъ (тюрк.) — широкая площадь, 72 образп. маистатъ — верховный правитель, 62 (польск. majestat, из лат.) малакии- рукоблудие, 68 460
малы, в ъ м а л *к парен.— мало, немного мамона — бог богатства, 13 (грен, fiajuuovas из сир.-халд.) мамоны, 58 — знач. неизвестно; по созвучию сближается с м а й- м у н (обезьяна), м а м у н (змея), манул (кошка) мастеръ — магистр ордена, 19 (нем. Meister) мастерьство собир.— мастера, 64 маститый — почтенный по возрасту, 49 матерый — большой по величине; матерый бе регъ —высокий берег, 39 матица — матка (пчелиная), 34 м е д ъ — мед; напиток, приготовленный на меду; медъ п р 4 с ь- н ы и — чистый, несброженный мед; медъ сыченый — напиток из разбавленного водой меда с хмелем и пряностями, 39 мережа, 34, мрежа (ц.-сл.)у 35 — сеть месив (др.-евр.) — посланец бога, 1 мечьникъ — судебный служитель, 20 мештерь — то же, что мастеръ (см.) мимо парен.— минуя, мимо; м и- мо ходити — миновать, 48 миро — благовоние, 55 (грен. jjiuqo) миродьржитель — правитель, 35 м и р ъ — население, 48 мирьскыи субст.— мирянин, живущий в миру, 4 м о в ь — мытье, 28 молыти (<мълв-), -ыть — молвить море — о проливе, 3 московка — монета, чеканивша-- яся в Москве, 51 мраволевъ — насекомое, личинка которого питается муравьями, 34 м р а ч и т и, -и т ь — вводить в заблуждение, обманывать, 68 мудрити, -и т ь — здраво судить, 55 м у ж ь — мужчина м у ж ь с т в о собир.— мужское население, 46 мурза (тюрк.) — князь, наследный старейшина; сановник м у с и хх — мозаика, 41 (грен. \IOVGIOV) м у т ы, род. м у т ъ в е — мятеж, 37 мухоиръ — бухарская хлопчатобумажная ткань с шерстью или шелком, 75 м ъ л и н ъ — мельница, 31 м ъ н и х ъ — монах, 30 мъногостръпътьныи — многотрудный, 4 м ъ х ъ, м ъ ш ь к ъ — мшистое болото, 39 м ъ ш и ц а — мошкара, 76 мы кат и, мы четь — метать, 37а мытарь — сборщик податей (в библейских книгах), 50 мытовьщикъ, мытьникъ — лицо, взимающее таможенную пошлину мытъ, мыто — таможенная застава и пошлина с провозимого товара; рдзань.скок мыто— плата за товар, ввозимый в Рязанское княжество, 26 мыть — линька у птиц и животных, 37а мышьца — мышца, рука; перен. могущество, 55 м ь з д а — награда, вознаграждение, 35 — взятка, подкуп, 74 мьнии, мьньшии:— младший по возрасту, 17 — самый малый, 69 мьн4ник — подозрение, 45 м ь н *к т и, мьнить — думать, полагать, представлять себе мьстити, -ить — воздавать злом за обиду; мьстити судом — из мести решать дело неблагоприятно для тяжущегося м ь ч ь т а — наваждение, призрак, привидение м *к н и т и, -ить — полагать, считать, 17 м 4 р а — вес в 50 фунтов, т. е. 20 кг, 51 м *к р е м о к субст.— мера, 4 м -к х ъ — кожаный мешок для хранения жидких или сыпучих тел 461
— приспособление для нагнетания воздуха, раздувания огня м -к ш ь н ы и — прил. от м 'к х ъ, 55 МАСОпустьны и — постный; суббота перед масленицей, 28 mac тиса, МАтетьсА — волноваться, бунтовать, 37 N н а б ъд4 т и, -бъдить- заботиться навадит и, -и т ь — наущать, 14 наволокъ — заливной луг, 39 навыкнут и, -неть — привыкнуть, 74 навь — покойник, 50 навьргнутисА, -н е т ь с а — броситься, 42 нав4тьныи — распространяющий клевету, 64 нагара (арабск.) — барабан, 58 н а г о д щ и н а (<нагодьчи- на) — ежегодная плата за аренду земли, 46 надежьныи — имеющий надежду, уверенный, 61 надобеть безл.-— необходимо, 44 н а дъд а ч а — прибавка к поместному окладу, 67 н а д ъ л з 4 парен.— впоследствии, 20 надыма н и к— раздувание, наполнение воздухом, 55 назимьныи—то же, что н а з*и- мыи (в возрасте одного года); уха н а з и м ь н а га — застыв ший крепкий рыбный бульон, 49 назнаменати, -к т ь — сделать знак, отметку, 32 — указать, 17 н а и м о в а т и, -у к т ь — нанимать, 19 н а и т и к образн.— приход, нашествие, 40 наказ-аник — совет, наказ, 55 — наставление, поучение, 34 н а к а з а т и, накажеть и на- казакть — поучать, наставлять накладъ — лихва, процент, 7 накра (тюрк.) — ударный музыкальный инструмент, 76 нал4зти,-еть — отыскать, встретить — находиться, быть, 37 462 - н а м а з ъ (тюрк.) '¦— мусульманская молитва, 58 н а м: 4 с т ь н и к ъ — доверенное лицо князя, осуществляющее его власть в определенной области наплечкы мн. ¦*- отложной воротник, прикрывающий плечи на праздньство — жестокость, дерзость; без напразднь- с т в а — без насилия, принуждения, 38 н а п р а с ь н о — неожиданно, внезапно, 60 напреди предлог — раньше, прежде (кого-либо, чего-либо), 42 напрестольникъ — наследующий престол, 76 нарожденик (ст.-польск.) — рождество, рождение, 74 нарокомъ нареч.— намеренно, 66 нар оч и т ы й — знатный, почтенный — отборный, отличный, 66 н а р о ч ь н ы и — преднамеренный, 67 на р а д и т и, -и т ь — приготовить (кушанье), 49 — назначить, 66 насадъ — большое речное судно, 66 насельникъ — местный житель н а с л 4 д и т и, -и т ь — следовать по чьему-либо пути, подражать, 49 — получить что-либо по наследству насл4дъкъ — потомок натъкати, -тъчеть — наполнить до предела, набить, 55 натъще (< н а т ъ щ ь), 72 — скоро (?) н а у к ъ — совет, наставление, 55 н а у с т и т и, -и т ь — подговорить, настроить против, 75 н а у т р и и нареч.— завтра н а х т а, 39 — знач. неизвестно начало — основание, 35 — начальство, власть, 56 н а ч а га т и с а , - ч а и т ь с а — надеяться, 75 н а 4 х а т и,-4 д е т ь — найти, встретить — приехать во множестве н. а к м ъ — плата за что-либо, 19
небрег ы и — пренебрежительный, 50 н е б ы т ь н ы и — не существовавший ранее, невиданный, 75 н е в ь р с т а н ы и — беспоместный, 67 нев'кгласъ — невежда, 73 недозор ъ — отсутствие присмотра, попечения, 43 НеДОМЫШЛАТИСА, -КТЬСА- не разуметь, 18 недостаточьство — бедность, 50 недоумении — незнание, недогадливость н е д о у м i т и, -к т ь — не понимать, не уметь, не знать, 50 нед^лыдикъ — должностное лицо, в обязанности которого входили вызов в суд сторон и исполнения решения суда нед4лд- воскресный день — неделя; праздьнага не- д 4 л а — пасхальная неделя, 37 нежели, н и ж е л и союз — чем, нежели, 5 неимовитыи — неимущий, бедный неиспьран ы и — нестираный, 55 некли союз; да негли — чтобы нелепый — безобразный, 43 н е л ю б а — неудовольствие, 62 нелюбъка — неприязнь, 45 н е н а к а з а н ы и — ненаученный, 55 неправьда — несправедливость, 30 непребредомыи — непреходящий, нескончаемый, 4 непрестаи парен. — непрестанно, 6 непретърженыи — целый, не- разоренный, 64 н е п р и га з н ь — вражда, 30 нелр-ипзн ь н ы и — принадлежащий злу, дьявольский ^ непрлмо парен. — не по справедливости, 48 непыцевати, -у к т ь — не опасаться нетопырь — вид летучей мыши, 55 нетъщивыи — несуетливый, 34 нетАжа — нетрудоспособное состояние, 7 н е у м ы т ь н ы и — неподкупный, 75 нещадьно парен. — щедро, 64 неитьк — неприятие н и к у д ы парен. — ни в чем, 42 ногат а—-денежная единица Древней Руси, равная 1/20 гривны ногутъ, нофутъ (перс.) — горох, 58 ноздророгъ — носорог, 34 нольны парен. — уже, только уже н о р о в и т и, -и т ь — потакать, угождать, 67 н о с а д ъ, 37а — см. н а с а д ъ ночь парен. — ночью; д в -Ь ночи, 39 — значение неизвестно н о ч ь в а — неглубокое корытце, лоток, в котором просеивают муку, зерно, 49 нудит и, -и т ь — принуждать, понуждать н у д ь м а парен. — насильно, 76 н у ж а — насилие, принуждение, 37а н у ж ь н ы и — насильственный, мучительный, тягостный, 37 — нуждающийся, 49 нырище — овраг, 76 н i г о в а т и, -у к т ь — ласкать, нежить, 37а н4камо парен.— куда-либо, 32 никли (<н4коли?) парен. -— когда-нибудь, 50 некоторый —какой-то, кто-то, 47 н i к ъ д i парен. — где-то, 47 нати — то же, что га т и (см.) О о б а в и т и, -и т ь — сделать известным, объявить, 4 о б а в ь н и к ъ — чародей — заклинатель змей, факир, 34 о б а п о л ъ парен. — с двух сторон, 57 о б а ч е союз — однако, но, 32 о б е з ъ — абхазец, 22 о б и з ь р i т и с д, -зьритьсА — осмотреться, ознакомиться, 39 о б и л и к — хлеб на корню — достаток, 55 о б и н и т и, -и т ь — обвинить, признать виновным, 38 463
обиноватисл, -у к т ь с а — об- . ходить, удаляться — таить, умалчивать из опасения, 50 обинутисА, -нетьсА — уклониться; не о б и н у гас а — прямо, открыто, 75 — бояться, опасаться о б и р ь (ем. о б ъ га р ь?) — род шелковой ткани, 24 о б иступит и, -ить — окружить, осадить, 30 обит и, -деть — напасть, 68 обиходъ — текущий уклад жизни, 49 область — власть, 59 о б л а с т ь н ы и - подвластный, 62 облечи, -ЛАжеть— становиться, стать, 37 о б л е щ и с а, -лечетьсА — одеться о б л ы г а т и, -к ть —ложно обвинять, 75 обльсть — обман о б о ж и т и с а, -итьса — прибегнуть к богу, 40 обоиньникъ — чародей, 76 о б р а н ь — защита, 62 обратитисА, -итьса — обернуться, 1 — отвернуться, 64 о б р о к ъ — плата, сбор с определенного имущества, подать оброчити, -ить — наделить жалованием, 74 обр^татисА, -ктьса — становиться, делаться, 55 о б у х а т и, -к т ь — овеять запахом, 40 объдьржати, -дьржить — овладеть, охватывать, 56 объискати, ,-ищеть.- проверить, 74 объносъ — суконный чехол, который надевался на ногу ловчего ястреба, 66 объстогати, -стоить — окружать, стоять вокруг, 35 обътечи, -четь — облететь, 75 объйздъ — околица, окрестные места объезжий: объ-кзжии голова — начальник конной стражи, 67 464 об ы кнут и, -неть — привыкнуть, 9 обыскъ (<объискъ) - расследование путем опроса жителей, 67 обьдьржаник — охват со всех сторон, 37 обьступити, -ить — окружить, осадить, 37 обьс4сти, -САдеть- осадить, 37 обьщьникъ — сообщник об*кститисА, -итьса — повиснуть, остаться висеть, 37а облзати, облжеть и о б а- з а к т ь — обвязать, 9 о в к а ч ь, 24 — значение неизвестно о в о щ ь — фрукт о в р ь — название золотой монеты, 25 (герм, ore, oyri из лат.) о в ы и указат. мест.— тот, этот; овъ ... О'въ- один ... другой, 4 о в ь н ъ — баран — зодиакальное созвездие Овен, 4 огницко, 72 — значение неизвестно о д а л 4 парен.— вдали, 37 одесьную парен.— с правой стороны, справа о д и н о ю парен.— однажды одноконьчьно парен. — для той же цели, для того же употребления, 66 околичьно парен.— совсем, вовсе, 48 однорлдъка — мужская верхняя длинная и широкая одежда без воротника с длинными рукавами о д ъ в а парен.— едва, 30 о д ь р е н ь парен.— совершенно, в полную собственность, 22 (ср. дерн; скрепление клятвы договора о землевладении сопровождалось тем, что на голову клали кусок дерна) одьржаник — владение, подвластная область, 50 одьржати, -дьржить — охватывать, овладевать одьрина — сеновал (?), хлев (?), 28
: о у О V' же, о ж е ли союз — если, 20 жив л at и, -кть — придавать новые силы, вселять бодрость, 55 каньныи — жалкий, несчастный, 18 — проклятый, 30 к л а д ъ — денежное и земельное жалованье служилого человека, 67 колица- выгон, пастбище при селении, 46 — владение за чертой княжества, 26 — округа, 46 кольничии — придворный чин XIII—XVIII вв., ведавший поездками князя, царя, приемом иностранцев; советник князя коньце, 72 — значение неизвестно коньчьныи — находящийся на конце, на краю, 37 крот4ти, -кть — утратить авторитет, 74 кругънии — соседний, окрестный, 40 ксамитъ — то же, что акса- митъ (еле.) купат и, -кть — собирать, 30 КуСИТИСА, -И Т Ь С А — ПОКу- ситься, вознамериться, 13 кушатисл, -ктьса — пытаться кънАЖивати, -кть — завладевать чем-либо, присваивать, 46 л и парен.— даже, 30 м е ш ь — сошник, лемех, 17' но част.— вот, 22 но.мнась нареч.-*- недавно, 68 нъд-k парен.— там пакы нареч.— назад, 55 пасъ — охрана, защита; по о п а с у — в безопасности пашень — летний верхний накидной долгополый кафтан с длинными рукавами, 53 пекываныи — обжаренный, 49 ПОЛОНИТИСА, -ИТЬСА — обо- гатиться военной добычей, 37 ПОЛ^ТИС А, -Л ИТЬСА— ПрО- гневаться, подвергнуть кого-нибудь опале, 45 правит и, -ить — оправдать, 39 правливати, -кть — судить, разбирать дело, 29 опрече, оприснь, опричь нареч. и предлог — кроме, за исключением, 27 опричьныи — отдельный, особый — посторонний, 38 опрометки мн. — охотничья снасть, ловушка из прутьев (?), 66 опр*кснъкъ — пресный пасхальный хлеб у иудеев, 35 о гГр Агнути, -неть — напереть, налечь со всех сторон, 17 опрлтъка: с опрлтъкою б и т и с а — сражаться с оглядкой, 74 о п ы т а т и, -кть — допросить, 38 орамица — пашня, пахотная земля, 39 орати, ореть — пахать органьникъ — музыкант, 48 орда (тюрк.) — страна — татарское ханство, основанное Батыем в нижнем течении Волги, 57 о р л о к ъ, 66 — значение неизвестно о р т ь м а (тюрк.) —покрывало, 37а о р у д и к — занятие, дело — судебное дело о р i ш и к собир.— орехи, 41 осваивати, -кть — пользоваться, 46 — приближать, 43 осенина — осеннее время, 22 о с и р 4 т и, -кть — осиротеть, 5 о с м и н а — восьмая часть, доля (земли, зернового хлеба) оемьничек субст.— вид торговой пошлины оснъ (<остьнъ)— острый конец посоха, трости, 75 о с о б Нк пареч.— отдельно, 37 острОгъ — частокол из заостренных свай — внешнее укрепление, ограда вокруг города (в противоположность детинцу — внутренней крепости) .— здание, огражденное острогом — тюрьма остроумик — проницательность, 40 оструп'кти, -кть — покрыться 16 Заказ 328 465
струпьями, 50 остуда — охлаждение в отношениях; ссора, размолвка, 49 остълпити, -ить — окружить, 37 о с ы р i т и, 5 — см. осироти осккъ — завал из деревьев осктити, -ить — опутать сетью, перен. обмануть, 74 о т а и парен.— тайно, скрыто, 30 отечи, отечеть — отечь, налиться, 9 отинудь парен.— совсем, совершенно о т и ш и к — затишие, гавань, 30 отрадити, -ить — утешить, 68 о т р е п и мн.— пакля, очесы, 55 о т р о к ъ — слуга, 7 — дружинник, воин, 28 отрешит и, -ить — отвязать, 13 о т р i ia т и, -кть — оттолкнуть, 22 отъбивати, -кть — отгонять, 54 отъдати, -дасть: отъдати г н i в а — простить, 22 отъликыи — отличный, прекрасный, 72 отъльститиса, -и т ь с а — пе- рестать льстить, заискивать, 55 отъмьщеник — воздаяние, 4 отъм'ктьникъ — отступник, 60 отънуду, отънюду парен.— откуда, 5 — отсюда, 9 отъпасти, -деть — отступить, лишиться, 30 отъписати, -пишеть—отсрочить, 38 отъписьныи — относящийся к отсрочке, 38 отъпАТЪка: съ отъпатъ- к о ю — с оглядкой, 74 отъсид'кти, -дить — прожить определенный срок отътол4 парен.—с тех пор, 13 отъщетитисА, -итьса — лишиться, 61 отьць — духовник, 64 отьчина — наследственное земельное владение, вотчина отьчьскыи — относящийся к отцу; отьчьскы кънигы — произведения отцов церкви, 13 отьчьство — происхождение, 50 офорозъ, 55 — см. ф о р о з ъ о ц ь т ъ — уксус, кислота, 4 оц'кстьникъ—- очиститель о ч и н а, 27 — см. отьчина о ш е с т в и к (<отшьдьст- в и к) — отход, уход П паволока — дорогая привозная шелковая ткань п а в о р з и (ем. папорози) мп.— наплечник, верхняя часть брони пажить — пастбище, выгон п а к ы парен.— опять, еще, вновь, потом — пока; пакы ли а — в противном случае пакыбытик — возрождение, 35 пакыжитик — будущая жизнь, 35 палица — посох, 59 п а м а т ь — запись, грамота паполома — погребальное покрывало, 76 параклитъ — название одной из библейских книг, 65 (грен, яа- >) Q]) паралипомена — Паралипо- менон, название одной из библейских книг, 4 (грен. miQcutnojAevov) пардусъ — барс, леопард, 76 (грен. naQboc,) паремия — притча из священного писания, 75 (грен, ладофш) паробъкъ — парень, юноша, 58 — работник, 7 (укр. парубок) паствити, -ить — пасти, 39 пасти, -еть перен.— воспитывать; управлять, 42 пахатисА, пашетьсл — развеваться, 42 п е л ы н ь — полынь, 55 п е н а — штраф в пользу казны за правонарушение, 67 пепелесый — серый, 68 переводъ — отсрочка, замедление в выполнении обязательства, 67 перевьртъ — крутой изгиб дороги, реки, 46 перев4съ — большая висячая сеть для ловли птиц, 26 перев^сьище — места, где 466
можно было подвешивать большие сети (перевесь га) для ловли птиц, 26 п ерев'ктъ — донос, 22 перегъбъ — плащ из прямого куска ткани, 28 п ерепьрйти, перепьрет ь— одерживать верх в споре, тяж- бе перестр*клъ — расстояние, на которое летит стрела, 37 пересудъ — пересмотр дела, тяжбы, 19 п ерети, пьреть — давить, нажимать; теснить, 61 перен. переч'есъ — зуд, чесотка, 55 песрединенъ — см. n e с т р а- д и н ь н ы и п е с т р а д и н ь н ы и — пестротканый, 53 печалованик — забота, защита, содействие, ходатайство, 38 печаловати, -укть — проявлять заботу, 34 печальникъ — попечитель, заступник, покровитель, 24 печатати, -кть — скреплять печатью, 21 печать — печать; имати отъ печати — получать плату от скрепления документа печатью, 38 — знак, 40 печальникъ — хранитель великокняжеской печати, 38 — тот, кто скрепляет написанное печатью, 21 печеньць — печенка, 49 пирогоща — икона богородицы на стене башни, 37 (греч. nvQyo<;~ башня) п и с к у п ъ, 12 — то же, что к п и с- копъ (см.) п и т у х ъ — тот, кто пьет хмельное, 67 п л а в ы и — желтоватый, 1 (укр. половый — желтый; польск. р!о- wy) планитъ — планета, 4 (греч. nkavr\q, -т]тос; — странник; планета) пл атьно — полотно, холст, 74 плащаница— саван, 1.3 п л е ч е;: плече бораньк — передняя нога с лопаткой, 55 16* плеще: дати плеща — обратиться в бегство, 57 площадьнок субст.— плата не- делыцику (см. нед4лыдик), взимавшаяся с истца, 38 п л ъ т ь — тело побережьнок субст.— пошлина с торговых людей за причаливание к берегу, 26 побоище — место битвы, 57 победа — поражение — победа повалит и, -ить: повалити головою — убить поведеньнага субст.— чаша с хмельным напитком, передаваемая по кругу во время застолья, 57 повозьничати, -кть — исполнять повинность по перевозке грузов, 55 поворотъ — вид пошлины за погрузку непроданного товара, 63 повращи, повьржеть (ц.-сл.) — опрокинуть, повалить, 17 повьрзывати, -кть — обкручивать, 28 пов-ксьмо — пучок выделанного льна, 50 поганый субст.— язычник, 28 погнетати, -кть — погружать, опускать, 55 погостъ — стан, поселок, 26 — заезжий постоялый двор вдали от селения, 48 податьныи: податьныи л и с т ъ — верительная грамота, 62 подвигнутисА, -нетьсА — потрудиться, совершить тяжкий труд, подвиг, 40 п о д в и ж ь н ы и — усердный, 17 подворик— постоялый двор подлинникомъ (< п о д- линьникъмь) нареч. — по правилам, 44 подлиньно нареч. — действительно, 69 подобьникъ — последователь, 40 подобьнъ субст. — название церковного песнопения по его началу, 57 467
подобьныи — подходящий, удобный, 50 подол ъ, подолик — низкий берег реки подолъкъ — край, низ одежды, 35 подружик — супруг, супруга подрумик — ипподром, 55. (греч. подъвоискыи — должностное лицо, вызывавшее ответчика в суд, пристав, 38 подъключьникъ — помощник ключника, (см.) 46 подърйза т и, -р i ж е т ь — под- сразить, 55 подъручьныи — подвластный, 75 подър*кзати, -рыжеть — под- копати, 67 подъсада — примесь, 25 подъоти, -иметь — принять, испытать, 15 подьачи и-— помощник дьяка, 38 — делопроизводитель в учреждениях XVII в. под4ль — доля, пай, надел, 39 п о ж е г ъ — поджог, 38 пожилыи — жилой, 38 пожьрйти, пожьреть — поглотить, уничтожить п о ж ь н а — нива, пашня, 46 поземъ — налог с пахотной земли, 26 позоровати, -укть — смотреть, 55 — обесчестить, надругаться, 75 позорьныи — выставленный на посмешище, 50 , поиманик — заточение, 75 поимати, покмлеть и поим а е т ь — захватить поиматисд, покмлетьсА и поим актьсд — начать тяжбу, 38 показании — указание, наставление, 6 поклепати, -плеть — возвести поклеп, несправедливо обвинить, 48 поклепьць — клеветник, 48 покои — спокойный быт, 64 п о к о н ъ — обычай, 28 покромь — крайний обрезок, 39 (русск. диал, покромь — кромка, край ткани) покръвеныи — сокрытый, 4 полатъка — комната, 68 поле — поле — степь, 37а — судебный поединок (древняя форма решения тяжбы силой, поединком противников) поличьнок су бет.— вещественная улика — судебная пошлина п о л о з и к собир.— полозы — вид птиц, 37а полонаникъ — пленник — зависимый человек (выкупленный из плена), 74 полоса — участок земли, пашни полоть — половина тущи, вдоль разрубленной, 63 полотьньце — полотно, 7 полуголова — должностное лицо, 68 полуночьныи — северный, 42 п о л у н о щ и к —»¦ север, 40 получении — случай полътевок (мясо) — разрубленная вдоль туша — вяленое мясо, 49 полътина — платежная единица, равная половине рубля или 100 денгам, 39 полътъкъ — половина распластанной жареной, вяленой, соленой птицы, рыбы, зайца, 49 пользовати, -укть — приносить пользу пол4шии — поросший кустарником, мелколесьем, 39 полюдик—княжеский объезд владений для сбора дани, производства суда и управления; сама дань помоетъ- ярус, этаж, 4 пом4щикъ — человек, получивший земельное владение за военную или какую-либо другую государеву службу, 67 помастиса, -мАтетьс а—заблуждаться, ошибаться, 32 помАТъка — ошибка, 18 понафида — панихида, 44 (грен. п о н и ч и, -четь -—поникнуть, 42 468
поохритатисд, -к т ь с а — посмеяться, насмехаться, 29 пополнка, 53 — то же, что п о- пъл нокъ. (см.) поправит и, -ить — исполнить; поправити по души — исполнить завещание, 39 попродати, -д а с т ь — обложить налогами, 30 попустит и, -ить — напустить, наслать — пустить, допустить, 17 попълнокъ — придача, дополнение при покупке, 39 попьрище — путевая мера, равная приблизительно 1000 шагам, 9 порадливыи (ем. порлдли- выи) — старательный, 49 порану нареч.— утром, 54 по реклому нареч.— по прозванию, 64 порода — рай, 18 (греч. JtaQd- бектос;) п о р о к ъ — стенобитное орудие, 37 поруха — порча чего-либо, 67 поручении — взятое обязательство, 1 п о р 4 з ь — заноза, 9 порлдьнл — домашняя утварь, 49 посадьникъ — высшая должность при вечевом управлении, 39 поскепати, -кть — расколоть, расщепить, 37а поел у га — служба, 75 (польск. posluga) п о с л у х ъ — свидетель последи, п о с л i д ь нареч. — после, потом пособь — помощь, 42 посп4хъ — усердие, рвение, 30 посп4шеник — помощь, споспешествование, 40 поставъ — отрезок ткани определенной длины (укр. постав — кусок, штука материи) постулат и, -кть — двигаться, идти вперед поступит и, -ить — подвинуться, 4 постьникъ — инок, монах, 35 посулъ — плата судье по договоренности с истцом или ответчиком; взятка, 39 посетитель — покровитель, 56 пос4щеник-о проявлении милости, благости, 40 потвьржати, -кть — обуздывать, удерживать, 30 п о т о к ъ — ссылка, изгнание по точит и, -ить — отослать, отправить, изгнать потребит*, -ить — истребить, губить, 28 потручатисА, -к т ь с а — стучать, бить, 37а потъснутисА, -нетьсА — поспешить, 29 потыръ — чаша для причастия, используемая при богослужении, 57 (греч. nonfjQiov) потагнутиса, -нетьсА — подвигнуться, 28 — нести повинности, 46 потати, потьнеть — ударить — убить п о у с к ъ — род речного судна, 66 починъкъ — новая пашня в лесу и селение при нем, выселок, 46 почитаник — чтение, 5 почитати, -кть — читать, 1 почьр*кти, почьрпеть — почерпнуть, 1 почудит и, -ить — подивиться, 36 почька — почка, глазок у растения, 49 почьрпати, -кть — зачерпнуть, 1 пошьлина — традиция, исконный обычай, 27 пошьствик — движение, перемещение, 4 пощада — скупость, 54 по4здъ — речное судно, 68 п о га с ъ — небесный круг, 4 пойти, поиметь — взять; п о гати въ с л 4 д ъ себе — взять с собою; пойти жену — сочетаться браком — поймать, схватить — захватить, завладеть правити1, -ить — оправдывать, 74 правити2, -ить: правити деньги — взыскивать деньги правитисА, -итьса — быть управляемым, направляться, 73 правьда — справедливость; в ъ 469
правьду — справедливо —- суд — закон, постановление правьдьно парен. — справедливо, 64 правьдьчикъ — судебный служитель, взыскивающий с виновного по приговору, 53 п р а з г а — плата за аренду, наем; оброк, 39 пьрати, пьреть — давить, топтать; пьрати путь — быстро проходить, 35 пребываник — образ жизни, 54 преворъ — застава, ворота (?), 18 преданик — за'вет, 40 предати, -сть — переложить, перевести, 56 п р едъсп*кти, -к т ь — преуепе- ' вать, 40 предъстатель — стоящий перед кем-либо; заступник перед богом, 75 предъстоити, -стоить — стоять на молитве, 40 предъстогащии субст. — приближенный, 50 и р е д ь р ж а т и, -жить — управлять, 1 прел а гати, -кть — превращать, 75 прельсть — обольщение, соблазн, обман — заблуждение прельстьникъ — обманщик, 48 прем-кна (р i ч и) — перевод, 4 премНкнАТи, -нить — умилостивлять, 9 преплути, -пловеть — переплыть, 40 п р е р *к к о в а т и, -укть — пререкаться, возражать, 5 пресловущии — прославленный, 48 преслушати, -кть — ослушаться, 12 прескченик — перерыв, остановка, 64 претварАти, -кть — возбуждать, 9 п р и в л а ч и т и, -и т ь — привлечь, обнять, 29 п р и в о р ъ, 53 — значение неясно приговорит и, -ить — уговорить, 60 придав а т и, -кть — давать, одаривать, 29 придатисА, придастьсА — присоединиться придатъкъ — приданое, 55 призьр*кти, -зьрит ь— посмотреть, взглянуть — проявить заботу о ком-либо, 40 приимати, прикмлеть, и приимакть — брать, принимать, получать, 55 прийти, -и деть: прийти къ господу — умереть, 9 приказъ во мн. — органы центрального управления в России XVI—XVIII вв. приказьникъ — исполнитель поручений, доверенное лицо, 39 прикладывати, -кть — давать долю, 20 приклАКнути, -неть — преклониться, 59 прикупъ — выгода, прибыль прилежат и, -жить — заботиться, 5 прилучитьсА безл. — случиться, 68 примучити, -ить — подчинить, покорить п р и м ы с л и т и, -ить — найти нужное решение, сообразить, 55 примыслъ — выдумка, 49 примышлАТи, -кт ь.— прибавлять к прежнему приобретению, 28 примыслити, -ить — найти нужное решение, сообразить, 55 при. пахнут и, -неть—пахнуть, повеять, 40 прип4шати, -кть — подрезать, подсечь крылья, сделав пешим, неспособным летать, 37а приречи, -четь — назвать, дать название, 40 прирастати, -кть — прибегать, 50 прироженик — природное свойство — происхождение, 74 (польск. przyrodzenie) прирокъ — оговрр; п р и р о к ъ 470
с д о в о д о м ъ — оговор, подтвержденный расследованием, 38 присади тис а, -итьса — на- садиться, быть насаженным, 35 приставленик — управление, распоряжение, 13 приставь — должностное лицо, призывающее ответчика в суд, 38 приставьникъ — надсмотрщик, 35 пристигнут и, -неть — настигнуть, догнать, 17 пристраивати, -кть — снаряжать, 22 пристроит и, -ить — изготовить, приготовить, 28 — снарядить, 28 приступъ — штурм, 76 пристлжаник — добавление, 69 п р и с у д ъ — пошлина за судебное разбирательство, 53 присьно парен.— всегда, постоянно, 56 присьныи — истинный, 40 прискдНкти, присАдеть — жить подле, у, 28 присктити, -ить — посетить, навестить, 29 притварлти — см. претва- р а т и . • притворАне мн.— сторожа, 48 притеребъ — земля, расчищенная под сенокос или под пашню, 39 при т ъ ч а — иносказание; мудрые слова, 50 притъчьникъ — библейский царь Соломон, которому приписывается авторство некоторых библейских книг, в том числе книги «Притчи», 64 прихожане лш.-— лица, входящие в одну церковную общину, приход, 48 ПрИЧИНИТИСА, -ИТЬСА — уСТ- роиться; одеться, облечься, 28 про предлог — ради, 19 проборьць, 58 (ем. пра- п о р ь ц ь?) — знамя (укр. прапор) пробости, -деть — проколоть, пронзить, 35 провстъ — католический священник, 19 (нем. Provest) и р о в *к с ъ: (рыба) на про- в 4 с ъ — предназначенная для вяления или копчения, 49 прогоньныи: денги про- гоньны'к — плата за езду на почтовых, 53 продажа — штраф в пользу кня- зя за нарушение вещного права и за личные оскорбления продати, -д а с т ь - наложить штраф прожитъкъ — средства для жизни, 74 прозвутеръ — священник, 47 (грен, лдеарйтедоё) произволеник — соглашение, 44 проказа — зло, вред, 28 п р о к ъ — остаток; на п р о к ъ на остальное время, навсегда п р о к ы и - прочий, 4 п р о м о л ыт и (<-м ъ л в-), -ы т ь — промолвить, сказать, 68 промыслит и, -ить — распорядиться, 75 промыслъ — предначертание, 47 промысльникъ — тот, кто предначертал что-либо, промыслил, 34 промышленик — забота, попечение, 75 промышльникъ — заступник, 56 п.ромышлАТИ, -кть — заботиться, озабочиваться — заниматься каким-либо промыслом, 48 прообразитисА, -итьса — принять чей-либо образ, 35 просв^щати, -кть — освещать, 55 проскура — просфора, 44 (грен. ) прослути, -словеть - прослыть, 40 простота — простодушие, 50 простр^тисА, -итьса — рас- прямиться, выпрямиться, 40 просты и — чистый п р от ивьнь1 субст.— противник, 14 противьнь2 субст. — судебная пошлина проторъ — ущерб, 7 471
— судебные издержки, 39 пр.о трава — потрава, 38 протъргнутисл, -нетьсл — прорваться, развергнуться, 57 прохладъ — удовольствие, 49 п р о ц в *к т а т и, -кть — вызывать цветение, переп. производить, давать, 35 прочьтъ — чтение, зачитывание, 53 п р у г ъ — саранча, 34 п р у д ъ — запруда, 67 пружати'СА, -к т ь с а — напрягаться, 68 прАженыи- жареный, 49 псалтырь — музыкальный струнный инструмент, 55 — название одной из библейских книг — собрания псалмов, певшихся под его аккомпанемент (греч. ifaXrfiQiov) п у п ъ к ъ — брюшная жирная полоса тушки, 49 п у с т и т и, -и т ь — прогнать, 7 пустыни — скит монаха, отшельника, 45 пусты никъ — тот, кто живет изолированно от других, отшельник, 35 п у т и к ъ — тропинка путь — путь, дорога; путь по- к а з а т и — изгнать; гати са по путь — пуститься в путь; путь животьныи — жизненный путь, 40 пушка — камнеметное орудие, 76 п ъ л к ъ — войско — военный поход пълн4к парен.— больше, 75 пълстаныи — сделанный из полсти (войлока), 55 п ъ р т ъ — кусок ткани, лоскут, вообще одежда п ъ т ъ к а — птица, 55 п ы т а т и, -кть — узнать, узнавать, 44 п ь н ь к ъ — побег растения, 49 п ь р в о к, п ь р в *к к парен. — прежде всего п ь р а — распря, ссора, 68 — спор, 37 п i н а з ь — мелкая монета, деньги, 39 (польск. pieniadz издр.-в.-пем.) п^шьць — пеший воин, 22 472 падь — расстояние между развернутыми большим и указательным пальцами, мера в четверть аршина, 50 ПАТИДеСАТЬСКЫИ СубСТ: — лицо, под начало которого отдано 50 человек, 39 патъкъ — пятница, 37 п а т ь н о — клеймо, 6 работа — зависимое, бесправное состояние; рабство — подневольный труд р а в в и пескл. — учитель (гебр.) равьночьститель — равно почитаемый, 40 р а д н ы и — прил. от рада, 60 (польск. rada — совет) pa3Bi парен.— только, 17 р а з в *к к предлог — кроме х развьргнути, -неть — раскрыть, 55 разжьженик — сильный нагрев, раскаление разлучат и, -кть — отделять, вычитать, 4 разрАДити, -ить — распределить, 74 р а з у м ъ — смыслъ, 4 рака — гроб, гробница рало — плуг, 35 рас- — см. р а с с- рассунутисА, -нетьс а—рассеяться, 57 расскдитисА, -итьса — распасться, 35 растачати, -кть — растрачивать, 13 расточит и, -ить — сослать, изгнать, 73 растъргнути, -неть — растерзать, 75 растьрзати, -кть — разломать расхоронитисА, -итьса — спрятаться в разных местах, 37 ратаи — пахарь, земледелец ратманъ — член магистрата (пем. Ratmann) рать — войско — враг — война, битва
р а т ь н ы и субст.— воин — враг, неприятель, 37 рафл и мн.— название книги из числа запрещенных, по которым предсказывали будущее, 48 (греч. Qd\inkiov из арабск.) рачительный — усердный, 57 'ревеник— рев, 37 ревновати (<рьвьн) — подражать, 76 риза — одежда р о г ъ — сосуд для питья, сделанный из рога, 20 родъ — рождение —народ — родственник, 7; на роды и роды — на вечные времена, 40 рожьнъ- заостренный шест, кол в наклонном положении, 74 рожьць- стручок рожкового дерева, 41 р о з б о и — ограбление с убийством, 55 розборъ — отбор с установлением годности служилых людей для военной службы и внесение их в определенный список, 67 розвАзати, -ВАжеть — привязать, распростерши розглАдати, -кть — рассмотреть, разглядеть, 23 ' р о з м е т ъ*—расклад податей, 39 , розъ*кздъ — отвод земельного участка, 46 ропать — иноверческий храм, 28 {греч. (ждал из арабск.) р о с- см, р ос с- р о с с о л ъ — соус, подлива, 49 ростъ — процент с суммы, 67 р о стати, ростьнеть — растянуть, 68 рота — присяга, клятва; и т и (ходить) рот*к (на р о- ту, в ъ роту) — приносить присягу р у б е ж ь — метка, зарубка на пнях, деревьях — граница земельных владений, 46 р у б ъ — кусок грубой ткани р у да — кровь, 49 рукоделии— ремесло, 45 рукоать — охапка, 56 р у с и н ъ — житель Киевской -Руси, 20 р у х л о — пожитки, скарб РУхладь — товар, 58 ручьница — пищаль, ружье, 75 рцибискупъ — архиепископ, 59 {лат. archiepiscopus из греч.) р ъ ж а — ржавчина, 55 рытиръ — рыцарь, 55 {ср.-в.-н. Ritter) р ы ч а г ъ — палка, батог, 68 р ь л ь — сухая возвышенная полоса среди болота, 14 резана — денежно-платежная единица, равная 1/50 гривны р i з ъ — проценты, 30 р^пище — поле, засеянное репой, 39 picbHOTa — истина, правда; в ъ р^сьнотуг— по истине, 56 р \ т ъ, 33 — значение неизвестно решении — смысл, значение, 55 р 4 га т и, р \ к т ь — толкать, пихать, 18 рюти, реветь — плакать, 9 р а б ь — куропатка, 55 рлда: безъ рады — без уговора, договора, 44 р а д ъ — порядок; пор ад у — по порядку; безъ рлду — без порядка, без охраны, 37 — место, где расположены рядом и по прямой торговые лавки — устав, правило — договор: по.ложити р а д ъ — заключить договор, 29 р а д ь ц ь — член «ряда», торгово- ремесленной корпорации, 7 с— см. със- садакъ, сагдакъ {тюрк.)— колчан (со стрелами и луком), 72 саже ник — убор, вышитый или унизанный драгоценными камнями, 52 саженый — унизанный, вышитый (с жемчугом и драгоценными камнями) салтанъ {тюрк.) — правитель в восточных странах, султан, 55 самовидьць — очевидец 473
сандрик ъ, 40 — значение неиз- вестно с а н и к ъ — конь, предназначенный для запрягания в сани, 58 сверега — дубина, 72 с в и р га,т и, -кть — играть на свирели, 35 свобода — независимость, свобода, 20 — свободное поселение свободы въ свободь- осви- бодить, дать полное управление, 26 с в а т а га субст. — храм; с в а т а га сваты хъ — жертвенник (алтарь) в храме, 4 с е наст.— вот седмица — неделя, 68 с е л и к о парен.— сколько, столько, 55 селикыи мест.— такой, этот, 55 селище — место, где было селение, 53 село — поле — загородное поселение сельныи — полевой, 13 сермАга — грубая ткань и одежда из нее с е у к л а — свекла, (грен, aevx^ov) си — форма дат. п. возвр. мест. и указат.-усилит. част. с и г к л и т ъ, синглитъ, с у н- к л и т ъ — высший сановник —- собрание высших сановников, 50 (грен. оЪуккцтос,) с и л а — средство; по с и л 4 — сообразно средствам, по мере возможности; въ силахъ — от силы, 74 — войско, воинство, 30 — проявление сверхъестественной силы, 40 сильно парен.— незаконно, насильно, 48 . синаникъ — синодик, книга с именами покойных для поминания их во время церковной службы, 44 (грен. avvo64x6v) синий — с синяками сирый — одинокий, покинутый, 9 с и це парен.— так скалы, .род. скалъве — чашка на весах, 25 474 скарлдьнА — бесстыдство, мерзость, 43 скважьнА — щель, 50 с к и м а — монашеский чин, 57 (грен, axfjima) с к о п ъ — скопление (людей для бунта, восстания), 67 скора — шкура, мех, 28 скорлатьныи- сделанный из скорлата (род дорогой ткани), 24 (лат. scarlatum) скорпиосъ — зодиакальное созвездие Скорпион, 4 (грен, аход- JUOg) скрьгътати, -гъчет ь—скрежетать, 61 скудельница — общая могила, устраивавшаяся во время мора, 22 скуменъ — львенок, 34 (грен. u) j) ск4паник— ломание на щепы, 37 слобода — независимость, свобода, 39 — свободное поселение слободичь- житель слободы, 26 словени. нъ — коренной житель Новгородской земли, 20 слугата — служитель, 75 с л уд а — слюда, 51 служьнии — относящийся к слугам, 54 слути, словет ь — слыть, 40 с л у ш а т и, -кть — принадлежать к чему-либо, 31 с л ь з а — капля сока, 42 с л i з ъ — растение мальва, 4 (althea) с м а г а — жар, пламя, 37а смокъвьница — фиговое дерево, 55 с м о к ы, род. смокъве — смоковница, фиговое дерево, 41 — плод этого дерева смолочь — часть тушки животного, 49 смъркъ — смерч, 37а снасть — вооружение, доспех, 33 собинъка — имущество, 74 'с о д о м ъ образп.— шум, 68 сорокоустъ — ежедневное поминовение умершего в церкви в течение 40 дней после смерти, 39
— вообще заупокойная служба, 44 соромлживыи — стыдливый, 5 с о х а — мера площади, 53 сочень — лепешка из пресного теста или картофеля, 49 сочиво — вареная пища; мочено сочиво — жидкая вареная пища, 9 сошьникъ — лемех, 51 с р а ц и н и (арабск.) — общее название, данное в начале христианской эры арабам, а затем распространенное на турок и мусульман Сев. Африки срачица — рубашка, 50 средоличьныи— средних лет, 76 с р м а г а, 51 — см. с е р м а г а срочьнаа субст.— документ, устанавливающий срок явки сторон в суд с р i т а т и, стр«ктати, -к т ь — встречать сретений, стрйтеник— встреча; въ ср'йт'кник на- реч.— навстречу, 47 ставьць — глубокое блюдо, общая застольная миска станица — небольшой отряд, разъезд, 75 станъ'- место стоянки, време* ного пребывания — округ, подведомственный приставу, 53 станъ2 — подставка на весах(?) — ткацкий станок, 50 старьць — старейшина, 28 с т а т и р ь — весовая и денежно- расчетная единица в Древней Греции, от 12 до 16 г, 4 (греч. отатт|()) статъкъ — имущество, 38 степень — ступень, 41 — чин, сан, 62 степе ньныи (посадник ъ) — нынешний, правящий посадник, 39 стихера — богослужебное песнопение, 68 (греч. cmxrjQd) стогна — площадь, улица в городе, 76 с т о и н ыи — достойный, 75 с тол ъ — престол — столица стольникъ — придворный чин, смотритель за царским столом, особенно при приемах иностранных послов, 67 с т о р о ж ь — караульный; с т о р о- ж и мн.— передовой отряд, сторожевое охранение страдолюбивыи — трудолюбивый, 49 страдомыи — пахотный, 39 страдьникъ — работник, 75 страньныи — чуждый, 32 — субст. странник, путник, 17 страсть — страдание, мучение, 30 стратигъ — военачальник, 75 (греч. (jTQaTTjYos) страховати, -у к т ь — бояться, 18 страшивыи, . страшли- в ы и — пугливый, 34, трусливый, 55 строи1— охрана, 37 строи2 — попечитель, настоятель (в монастыре) строи3-— см. с т р ы и с т р о и т и, -и т ь — управлять, 13 строитисА, -итьса — настра- иваться, налаживаться, 55 строкник — промысел, предначертание, 30 — управление, 13 с т р у г ъ — род речного судна, 66 стружик — копье, 37а с т р у п ъ — рана, 9 с т р ы и — дядя по отцу стр^льць — стрелок — воин, вооруженный огнестрельным оружием, 61 — зодиакальное созвездие Стрелец, 4 стрдпъчии — поверенный, адвокат, 38 студеньць — колодец студословьць — сквернослов, 30 студьныи — отвратительный, 18 с ту х и к — основное вещество, 35 (греч. axoixelov) стыръ (<сътыръ) — спор, 68 с т ь з а — тропа, 47 с т i н ь — тень с т а г ъ — полк, 57 — боевое знамя, 37а 475
с ъ т а ж а т и, -жить — получить, приобрести, 55 — составить, создать, 56 су — сокращение от сударь, 68 сугубый — удвоенный, 49 судеревьныи — смежный, об-. щий, 46 с у д ъ1 — разбор дела, дознание виновности, суд — судебный указ, 20 судъ2—(<съсудъ) — сосуд, посудина — судно, лодка, корабль судьно- посудина, сосуд, 49 с у л и ц а — метательное копье с у н к л и т ъ, 50— см. сигклитъ сурна {перс.) — духовой музыкальный инструмент, 76 сустугъ — пряжка, застежка, 28 суша — сухие сучья, ветки, 49 сукмудрьныи — лжемудрст- вующий, лжемудрый, 75 суктьныи — беспокойный, 74 събраник — взимание, побор, 74 — собранность, 50 с ъ в а д а — спор, ссора, 20 с ъ в а ж ив а т и, -кть — ссорить, вызывать раздор, 43 с ъ в а л ъ — вид пошлины за разгрузку привезенного товара, 63 съвестисА, -детьсА — сойтись на очную ставку, 20 с ъ в л е ч и с а, -четьсА — раздеться, снять одежду, 40 с ъ в о д ъ — очная ставка, 20 съвычаи — привычка, 37а съвьрстати, -кть — сравнять, приравнять, 62 съв-кчати, -кть — согласиться, порешить, 37 съгадати, -кть — посоветоваться, 26 съдръгнути, -неть — удержать, сдержать, 50 съдумати, -кть — сговориться, 30 съдьржати, -жить — складывать, прибавлять, 5 — выполнить, осуществить, 1 съд4льни к ъ — сподвижник, 17 съжидати, -кть — ожидать, 37 съискатисА, съищетьсА — быть установленным, выясненным, 67 476 съказатель — толкователь, 56 с ъ к у п ь — соединение, сход; сънатиса на съкупь— сойтись, схватиться в бою, 30 с ъ л и л о — блюдо, миска, 55 сълучити, -ить — встретить, 37 с ъ л ъ — посол с ъ л ь б а — посольская миссия, 28 съмотреник (божик) — предначертание, промысл, 9 съмущеныи — встревоженный, 56 съмыслъ — разум, рассудок съм'ксьныи — объединенный, 53 съмастиса, -МАтетьса—смешаться, прийти в беспорядок съниматисА, сънемлеть- са и сънимактьсА — собираться сънити, -и деть — пасть, лечь, 20 съньмище — съезд, собрание с ъ н ь м ъ — собрание, множество, 68 сънатиса, съньметьсА — собраться, 30 съ одного нареч.— заодно, сообща, 48 съплатати, -кть — залатать, наложить заплаты, 17 съплатити, -ить — заплатить, внести плату, 20 съпов-кдатель — рассказчик, 17 съподобити, -ит ь—удостоить, пожаловать чем-либо, 56 с ъ п о н а — препятствие, помеха, 69 съпорьникъ — соперник, . 57 съпотружатисА, -ктьса — трудиться вместе, помогать в работе, 30 с ъ п у д ъ — мера зерна, 4 съставъ — сонм, 35 състоитиса, -стоитьс а—^существовать, 10 съступитисА, -итьса — сойтись, схватиться в бою, 30 съсудина — сосуд, 30 съсути, съспеть — ссыпать, насыпать, 28 съсылатисА, -ктьса — вести переговоры, 53 съскдати, -кть — слезать; съскдати съ градовъ —
лишаться престола, княжеской власти, 55 с ъ т о — сотня как деление городского населения в Древней Руси, 33 сътуженик — печаль, 40 с ъ т ъ — соты, 4 сътлжати, -кть — приобрести, 17 — составить, сочинить, 56 — содействовать устроению чего-либо СЪуМЬНИТИСА, -ИТЬС А— уСОМ- ниться, 50 • •. х сыновьць — племянник сыта — подслащенная вода, 55 с ы ч ь, 31— значение неизвестно с 4 м о нареч.— сюда, с 4 м о и о н а м о — туда и сюда, по сторонам скножать — луг для покоса, 31 с 4 ч а — просека, лесосека, 39 сюду, суду, нареч.— сюда, 18 с а ж е н ь — мера длины, равная 176,4 см, 3 Т т а союз — и "¦ . тавранчукъ — рыбное блюдо, 49 тавружина — тавро, клеймо, 61 талан тъ — весовая и денежно- счетная единица в Древней Греции, равная 12—14 г, 4 (греч. тамга (тюрк.) — печать, клеймо — вид подати, введенной татарами — торговая пошлина т а м о нареч.— туда, 32 татауръ (тюрк.) — ременный пояс с4 металлическими наконечниками, 33 татна — кора или растение, из которого приготовляется опьяняющий напиток, 58 тать — вор; цьркъвьныи тать — человек, совершивший святотатство, 38 татьба — воровство, кража тафта (перс.) — гладкая тонкая шелковая ткань, 53 т а ч е нареч.— так, 17 т а ш л ы к ъ, 72— значение неизвестно т в ь р д ь — нечто твердое, крепкое — укрепленное место, крепость т е з и к ъ — таджик, перс, иранец; купец из Ирана, 58 тезоименитый кому-либо — имеющий одинаковое с кем-либо имя, 50 т е л ь ц ь — зодиакальное созвездие Телец, 4 темилнъ — благовонная смола, ладан, 40 (греч. -(Нэ^иаца) теплый — отзывчивый, 56 теремьць — о зонте, считавшемся символом власти султана, 55 тесьмлныи — ременный, 72 тесьница — доска, 72 течи, -четь — идти, передвигаться т и усилит, част.— же, 4 тим4ник — грязь, 76 тй.новати, -у к т ь — рубить, сечь, 72 т и т а м ъ, 30—- значение неясно тиунъ, тивунъ (сканд.) — управляющий, казначей при князьях, боярах, епископах т о в а р ъ (тюрк.) — обоз; военный обоз, стан; мн.—имущество, скарб толикыи — такой, 9 тольма, тольми нареч.— столь томленик — страдание, мука, 30 томьныи — измученный, 68 то-нъ мест.— тот (ср. укр. тен), 74 тоньныи — прил. к г он а (см.); тоньнок д «к л о — то же, что тона, 51 тона — рыбная ловля торлопъ — женская нарядная шуба, 53 т о р о к ъ — ремешок у седла для прикрепления поклажи, 75 трапеза — стол с едой, угощением, 55 (греч. TQ<xjte?a) треба — жертва — мн. церковные обряды и священнодействия, 35 трепетьныи — устрашенный, 37 третьчикъ — представитель третьей стороны при сделках триичи, троиче нареч.—трижды, втройне, 30 троскотъ — треск, хруст трубъка — небольшой металли- 477
ческий цилиндрик для хранения писчих перьев, 66 т р у д ъ — работа, труд, 17 — скорбь, горе, печаль трудьиыи — страдающий, 37 т р у п ъ — тело, туловище, 57 тръсть — стебель / тростника, 9 — палочка (для писания), 55 трызна, тризна — поминальное пиршество, 28 трьстлныи — тростниковый, 9 т р'*к с к а ~—• заноза, 9 трлсьца — лихорадка, 55 т у парен.— там, тут, 4 туга — печаль, горе туда парен.— там, на том месте, 30 т у з л у к ъ (тюрк.) — украшение на поясе, 33 тулушманка, 72 — значение неизвестно туне парен.— без оснований, без причины, 75 т у р ъ — передвижное осадное сооружение, 76 тутурганъ (тюрк.)—вид злака (возможно, рис или просо), 55 т у т ь н у т и, -неть — греметь, гудеть, 37а т ъ к ъ м о парен.— только тълковинъ — переводчик, толмач, 37а търгати, -кть — дергать, 68 т ъ р г ъ — базар, рынок, 20 тържище, търговищ е —торговая площадь тържьникъ — торговец, 17 т ъ ч и ю паре<*.— только, 30 тъчьныи — равный, такой же, 5 т ъ щ и и — пустой — напрасный, тщетный т ъ щ ь н о парен.— усердно, 68 тыкы, род. тыкъве — тыква, сосуд из нее, 55 тыл*кснь — тупой конец орудия, обух, 20 т ь м а —- 10 тысяч, 58 т ь р н и к собир.— терновник, колючий кустарник, 17 т i м ь ж е союз — потому, поэтому т а г л ы и — обложенный податью, 39 т а г о с т ь, 46, т а г о т а, 30—притеснение 47а т а ж а — судебное дело, тяжба, 28 ТАжаник — работа, труд, 49 у б о, у б ^ усилит, наст.— же убогыи — бедный, неимущий у б р у с ъ — платок, 49 убудити, -ить — пробудить, 37а увозъ (< въвозъ) — въезд, подъем, крутая дорога, 30 ув*кдатисА, -ктьса — уговориться, сговориться, 7 у в *к т ъ-1-утешение, успокоение ув'ктьливыи — приветливый, 55 у г а д а т и, -кть — договорить- , ся, 37 у годик — угождение, 15 угодитисА, -итьса — доспеть, выдаться, 37 угоньзнути, -нет ь—убежать, 75 у г о ш и т и, -ить — устроить, 22 удобрении — смягчение, 5 удьржаник — воздержание, 50 Уд4итиса, -д-Ьктьса - произойти, 37 ужасьныи — боящийся, 37 ужитокъ (< въ.житъкъ) чаще мн.— выгода, прибыль, 38 (укр. ужиток) у з д а в а н и к (< въздава- ник) — юридическая передача собственности, 31 уздати (<въздати),-даст ь— отдать, 31 узорочьныи — украшенный, идущий на украшение, 67 укоризна — оскорбление, унижение, 17 украина — окраинная, приграничная земля, 62 укупит и, -ить — собрать, соединить, 42 уличане мн.— живущие на одной улице, 48 уложит и, -ить — обсудив, постановить у л у с ъ (тюрк.) — селение у л у ч и т и, -ить — получить, взять, достигнуть улюбити, -ить — сбгласиться с кем-либо, 34 умиленик — сетование, горесть, уныние
— успокоение, благочестивое настроение, 32 — ласковость, 5 умилитисл, -итьса — опеча- литься УМИЛОСЬРДИТИСА, -И Т Ь С А — сжалиться, смиловаться, 17 у м ь р т в и т и, -и т ь—поранить, 37 унии — лучший, 13 уньзнути, -неть — вонзить, 9 у н ь ц ь — бычок, 35 у н *к парен.— лучше у п и р а т и, -кть — привлекать к суду, начинать тяжбу, 19 упококник — комната, покой, 64 уполовьникъ — разливательная ложка, черпак, 55 УПОЛОШИТИСА, -ИТЬСА — ИС- пугаться, 37 у п р а в и т и, -и т4> — разобрать судное дело, рассудить, утвердить упразднитисА, -и т ьУс а - освободиться от какой-либо деятельности, 32 у р а з и т и, -и т ь — поразить, уничтожить, 22 уреченьныи — назначенный, 69 у р о к ъ — уговор, 44 — назначение, определение, 4 — плата, жалование, оклад, 64 — подать, 28 — налог, 47 — пеня, штраф, 20 урочьникъ — тот, кто договорился о выполнении определенного срочного дела, 38 урочище — естественная граница, урочище, 39 . усадъ — место под крестьянский • двор, 46 усе р а з ь —• серьга, 55 у ставит и, -ить — упорядочить, устроить, 56 — установить, постановить, 20 — остановить, 9 усть — устье (реки), 42 у с т ь н а — губа, 68; у с т ь н i дв. ч.—- уста утекльць — беглец, 67 утинъкъ — обломок, щепка, 50 утро нареч.— завтра утроба об раз н.— дитя, 40 у т ь л ы и — худой, дырявый утьрпати, -кть — страдать, 50 утАГнути, -неть — успеть утАТи, утьнеть — ударить, ранить, 20 уха — навар, похлебка, 49 у х о — приспособление в виде петли (для подвешивания, подъема), 55 у х о ж а и — тот, кто за кем-либо ходит, кому-либо прислуживает, 46 у ч а н ъ — лодка, речное судно, 19 участии — доля, часть, 44 участит и, -ить — разделить на части, 75 участь — участь, судьба, жребий, 12 у ч у т и, -кт ь — узнать ушкуиникъ — речной разбойник, 56 у ш ь н о к субст. — суп, 49 ущекотати, -кочеть — защебетать, запеть, 37а у 'к д и к — обжорство, 37а Ф ф а р ь — конь, 55 (греч. удщ ф о г о т ь — судья, 19 (нем. Vogt) форозъ, офорозъ — всадник, 55 (греч. (рарт]с;) фота, фата (тюрк.) — кусок ткани, повязанный на голое тело вокруг бедер, легкая ткань для чалмы, 58 ф р а г ъ — итальянец, 64 ф у н и к ъ — плод финик, 4 (греч. <polvi?) фуртовина^— непогода, буря (укр. хуртовина — буря) хазтарханъ — Астрахань, 58 харалужьныи — стальной, булатный х а р а — рожа (о масках), 68 хвалимьское море — Каспийское море, 62 хвали тиса, -итьса — быть прославляемым, 40 химипетъ — финифть (греч. ) х и н е л а собир. — монголо-тата- ры, 42 х о ж е н о к субст. — плата недель- щику за извещение истца или 479
ответчика в пределах города о явке в суд в назначенный срок, 38 хозаночи — возможно, искаженное арабск.-тюрк. хазиначи — казначей или произв. от ходжа— эпитет сановника, почтенного лица, 58 хора вина — сырая кожа, шкура, 61 хоросанець — житель области Хоросан, 58 хорсъ (< хърсъ) — языческое божество в славянской мифологии, 37а х о р у г ы, род. х о р у г ъ в е — знамя хоти парен. — хотя хоть — любимая, подруга, любимый х р а м ъ — дом, 50 ¦ , х р а п ъ — нахал, наглец, 56 художьст во — бедность, 55 худость — бедность хытрость — искусство хытрыи — умелый, искусный, знающий хытрьць — искусник, искусный мастер, 33 х i р ь — серь, полотно грубой выделки (ср. сермяга), 7. Ц ц в i л и т и, -ить — заставлять плакать, обижать, 37а ц в i т ь н о парен. — радостно, 74 ц и вопрос, наст. — ли, или, разве ц4ловальникъ — в суде присяжный, при таможнях сборщик и хранитель казенного имущества, в питейных домах и кабаках хранитель и продавец казенного вина, 61 ц 4 л ы и — неразбавленный (о вине), 4 ц t p ь — о воспламеняющемся веществе, 28 Ч чага (тюрк.) — невольница, 37а ч а и ц а — чайка, 37а часовьникъ — часослов, книга с церковными молитвами, 65 частина — вид плотной ткани (укр. частьна — полотно) частит и, -ить — часто ходить куда-либо, 40 часть — часть — участь, жребий, судьба чеканъ (тюрк.) — топор, кирка, 68 чело — женский головной убор, 24 ч е п ь — цепь, цепочка, 68 чересъ предлог — в течение, 37 четверикъ — 1/4 меры, т. е. 5 кг четвьртакъ — четырехлетний, 53 четвьрть — область, округ, 67 четыредесАТЬница — соро- кодневный пост перед Пасхой, 48 чеушь ( = чаушь)—должность при дворе крымского хана, 75 ч и наст. — разве, 47 чинит и, -ить — готовить, 58 ч и н ъ — порядок — сан ч и с м а — число, 4 чиститель — священнослужитель, 56 ч и ч а к ъ — шишак, 58 чубарый — пестрый, пятнистый (о конской масти), 61 чумък'ъ — уменьш. от ч у м ъ (тюрк.) — ковш, 24 чьрвеныи — цвета червца, ярко- малиновый, 53 чьрвленыи — красный, 55; чьрленок субст. красная краска, 7 чьрмьнок море — Красное море чьрненок субст. — то, чтозачер- кнутр чьрныи — черный; чьрцыи л 4 с ъ — дубовый лес, 39 — простой, незнатный; ч ь р- нии людик — простолюдины, из низшего сословия — обложенный податью, 39; чьрнап землА — земля, заселенная податными людьми, 39 чьрньць — монах, 47 ч ь р н а д ь ¦—. утка-нырок, 37а чьрчатыи — красный, 53 чьсти, чьтеть — считать, 4 ч ь т ъ к а (умепыиит. от ч ь т ь — четверть) — четверка 480
ш шеломА — холм шереширъ — значение неизвестно, 37а шертъ (тюрк.) — вид сладкого ' напитка, шербет, 74 шестодьньць — название книги Шестоднев,'34 шефоричь (арабск.) — прогулка, смотр, 58 ш е ш н и — рисовая лепешка, 58 шибошь, шубашь (тюрк.) — судья по уголовным делам, 74 ш и г ъ — шейх, мусульманский святой, 58 шиданыи- шелковый, 58 ш к а д р а — эскадра, 69 штанб а — шрифт (нем. Stampf), 64 шуйца — левая рука, 37 щ щ у к ъ — шум; щ у к ъ м ь на- г рен.— шумно, 34 i ж а — еда, корм, 51 >¦ i ж д ь — еда, 9 (ст.-сл.) i з в а — рана, 34 4l з д ъ — плата недельщику за извещение истца или ответчика в другом городе о явке в суд к сроку, 38 •кзъ — частокол поперек реки (или ее части) для ловли идущей вверх рыбы, 39 Ю кхнакъ (сербск.) — молодец, 74 га - абедьникъ — клеветник, 48 '¦:.. а б е д ь н и ч ь с т в о — злостная клевета, обвинение в преступлении в корыстных целях, 38 а в ъ к а — разрешение, 67 ад ь — пища аз вити, -и т ь— ранить аз.ыкъ1- народ — язык, наречие азыкъ2- стрелка в весах (?), 25 азычьныи — нехристианский, языческий, 35 а к о парен.— приблизительно союз — что, чтобы (присоединяет придаточное предложение и вводит прямую речь) а к о в ы и — каковой, 50 аловичина — телятина, 58 а м о парен.— куда, 9 а м ъ — ямская повинность, денежный сбор на ямскую гоньбу, 39 амьщикъ — тот, кто собирает ямской сбор, 26 анычаны мн. (тур.) — янычары, регулярное войско, находившееся на жаловании у султана, 74 апоньчица (уменьшит. от апоньча =кпаньч а)—верхняя одежда, накидка, плащ, 76 а р ь — яровой хлеб, 39 а р ь м ъ — ярмо; перен. гнет, иго, 55 — зодиакальное созвездие Весы, 4 а р у г ъ — овраг, 37* асакъ (тюрк.) — подать, выплачиваемая инородцами, 39 асы мн.— осетины, 22 асьно парен.— открыто, 40 ати, иметь — взять, брать — схватить, захватить, овладеть атисА, иметьсА — согласиться, 39 Ю кда част, и союз — разве, или, ли; парен.— иначе кд и н о.сельникъ — тот, кто поселился вместе с кем-либо, 50 кдиною парен.— однажды, 9 к ж е союз — если; к ж е бы — чтобы, 74 к ж е у т р ь парен. — каждое утро, 66 к и межд.— гей, эй, 55 клико парен.— сколько, 1 к л ь м а союз — так как, 56 к п и с т ол и а — послание, 75 (грен. )) кпитемиа — наказание, 29 (грен. еяип|л1а) кственыи — естественный, 34 481
ОБРАЗЦЫ СКЛОНЕНИЯ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ1 I. Существительные с основой на * л И. р. д. • в. т. м. Зв. и. р. д. в. т. м. и.-в. Р.-М. д.-т. и. р. д. в. т. м. Зв. и. р. д. в. СТОЛЪ стола столу СТОЛЪ ' СТОЛЪМЬ (ст.-ел. -омь) CTOjrk столе стол и СТОЛЪ столомъ столы столы стол^хъ стола столу столома конь коша коню конь коньмь (ст.-сл. -емь) кони коню кони конь конемъ кони (СТ.'СЛ.-*) твердая разновидность Ed. ч. вълкъ вълка вълку вълкъ вълкъмь (СТ.'бЛ.'ОМЪ) вълц'к вълче Мн. ч. вълци ВЪЛКЪ ВЪЛКОМЪ вълкы вълкы вълц'кхъ Да. ч. . вълка вълку вълкома село села селу село селъмь (ст.-сл.-омъ) сел*Ь село села селъ селомъ села селы сел'Ьхъ сел4 селу селома мягкая разновидность Ed. ч. край отьць крага отьца краю отьцю край отьць поле полга полю поле кракмь отьцьмь польмь (ст.-сл. -емь) край отьци краю отьче Мн. ч. край отьци край отьць (ст.-ел. -емь) поли поле полга ПОЛЬ кракмъ отьцемъ полемъ кра*Ь оть'Ц"к (cr.-сл.-ьк) (ст.-сл, полга В'кко в-кка в*кку в*кко в*к.къмь (ст.-сл.-омъ) в4ц4 в^кко в-кка в*къ в4комъ в-кка в^ккы в^кц'Ьхъ вНкц* в*кку в-Ькома ученик ученига учению ученик ученикмь учении ученик ученига • учении ученикмъ ученига 1 В парадигмах в скобках указываются окончания, свойственные старославянскому языку,-которые могут быть обнаружены в древнерусских памятниках. 482
т. м. я.-в. Р.-М. д.-т. кони конихъ кон га коню конема край краихъ крат краю кракма ОТЬЦИ отьцихъ Дв. ч. отьца отьцю отьцема поли полихъ поли полю полема учении учениихъ учении учению ученикма II. Существительные с основой на Ed. н. сынъ вьрхъ сыну вьрху Д. сынови вьрхови В. сынъ вьрхъ Т. сынъмь вьрхъмь М. сыну вьрху Зв. сыну вьрху я. р. Мн. ч. сынове вьрхове сыновъ вьрховъ сынъмъ вьрхъмъ сыны вьрхы сынъми вьрхъми сынъхъ вьрхъхъ Дв. ч. И.-В. сыны вьрхы Р.-М. сынову вьрхову Д.-Т. сынъма вьрхъма III. Существительные с основой на * а твердая разновидность мягкая разновидность я. p. д.- в. т. м. Зв. и. р. д. в. г. м. И.-В. Р.-М. Д.-Т. сестра рука сестры рукы сестра pyut сестру руку Ed. ч. земли земл4 (ст.-сл.-а) земли землю сестрою рукою землею сестр* руд* сестро руко сестры сестръ сестра мъ сестры сестрами сестрахъ сестра сестру сестрама земли земле Мн. ч. рукы земл-к КЪНАГЫНИ кънагын4 (ег.-ел.-л) КЪНАГЫНИ КЪНАГЫНЮ кънАгынею КЪНАГЫНИ кънАГыне КЪНАГЫН*Ь (сг.-сл.-а) ' (ст.-сл.-а) рукъ земль рукамъ землгамъ рукы земл*Ь КЪНАГЫНЬ суди» суди* (ег.-ел.-iA) судии судию судикю судии судик суди* (ст.-сл.-н судии кънАГытамъ судиамъ КЪНАГЫН* (ст.-ел.-а) (ст.-Сл.-а) руками землями рукахъ землгахъ Дв. ч. pyui земли руку землю рукама землюша суди* (ег.-ел.^ кънагыними суди1ами кънагынихъ судиахъ КЪНАГЫНИ КЪНАГЫНЮ судии судию кънАГЫнпша судивша 483
IV. Существительные с основой на * i Ед. ч. Мн. ч. Дв. ч. И. р. д. в. т. м. Зв. путь пути пути путь путьмь пути пути кость кости кости кость костию кости кости путик пути и путьмъ пути путьми путьхъ кости костии костьмъ кости костьми костьхъ я.-в. Р.-М. д.-г. пути путию лутьма кости костию костьма V. Существительные с основой на согласный Ед. ч. И. р. д. в. т. м. Зв. и. р. д. в. т. м. и.-в, Р.-М Д.-Т. камы времА камене времене камени времени камень врем* каменьмь временьмь камене времене камы времА Мн. камене времена каменъ временъ каменьмъ временьмъ . камени времена каменьми временьми каменьхъ временьхъ Дв. камени времени камену времену каменьма временьма коло колесе колеси коло колесьмь колесе коло ч. колеса колесъ колесьмъ колеса колесьми колесьхъ ч. колеси колесу колесьма КОЗЬЛА козьлАте КОЗЬЛАТИ КОЗЬЛА КОЗЬЛАТЬМЬ козьлАте КОЗЬЛА козьлАта КОЗЬЛАТЪ КОЗЬЛАТЬМЪ козьлАта КОЗЬЛАТЬМИ КОЗЬЛАТЬХЪ КОЗЬЛАТИ КОЗЬЛАТу козьлАТЬма VI. Существительные с основой на * п Ед. ч. Мн. ч. И. Р. д. В. Т. м. Зв. свекры свекръви свекръве свекръвъ свекръви свекръва мъ свекръвь свекръви свекръвию свекръвами свекръве свекръвахъ свекры И.-В. Р.-М. Д--Т. Дв. ч. свекръви свекръву свекръвама мати матере матери матерь матерьмь матере мати матери матеръ матерьмъ матери матерьми матерьхъ матери матеру матерьма 484
ОБРАЗЦЫ СКЛОНЕНИЯ МЕСТОИМЕНИЯ В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ I. Личные местоимения и возвратное себл U И. P. д. в: т. м. 1-е и. в. Ед. лицо газъ мене мън*к, ми. мене, ма мъною мън*к Дв. ч лицо в-Ь на Р.-М. наю д-т . нама ч. 2-е лицо ты тебе; себе тоб*к, ти; соб4, си . тебе, та; себе, са тобою тоб*к; соб* 2-е лицо ва ва ваю вама 1-е л мы насъ намъ, насъ, нами насъ Мн. ч. и ц о 2-е л и ц о вы васъ ны вамъ, вы ны васъ, вы вами васъ Я. р. д. в. т. М.р. и II. Указательные местоимения а) и, к, а Ед. ч. Ср.р. Ж.р. кго кму имь кмь М.р. и Мн. ч. Ср.р. Ж.р. teh (ст.-сл.-кык) ки ю i (ст.-сл.-ia) кю ки ихъ имъ и ими ихъ (СТ.'СЛ.-Vk) i {ст.-сл. Дв. ч. М.р. Ср.р. И.-В. IA И Р.-М. ню Д.-7\ има Ж.р. и 485
б) тъ, то, та; онъ, оно, она; сь, се, си Ед.ч. м. И. сь Р. Д. В. сь Т. М. И.-В. Р.-М. д.-т. и. р. д. в. т. м. и. р. д. в. т. м. р. М.р тъ тъ ти ты сего сему симь семь М.р. Ср та т* Ср.р, то того тому то гкмь томь та гкхъ гкмъ та t гкми ' гкхъ Ед.ч. Ср.р. се се *.р. Ж.р тк тою т* ма Ж.р. си се-к Ж.р. та то* (ст.-сл той ту тою той Мн.ч. ты ты (CT.-CA.-Mk) сеи сю сею сеи . М Дв.ч. \р. Ср.] она он*к М.р. онъ оного 1 оному онъ он*кмь ономь они оны Ср.р. Ж.р. оно она оно4 (ст.-сл. -м) оной оно ону оною оной она оны он*кхъ он'кмъ она оны он*кми он*кхъ Мн.ч. М.р. Ср.р. си, сии си сихъ симъ си*к си (ст.-сл.-vk) сими сихъ Ж.р. си-к (ст.-сл. ¦л; (ст.-сл. о. Ж.р. М.р. Ср.р, Ж.р. он-к сига оною он4ма сии сии сею сима III. Притяжательные местоимения Ед.ч. И. Р. Д. М.р. мои МОКГО мокму Ср.р. мок Ж.р. мои Motrk моки 486
в. т. м. и. р. д. в. т. м. и. р. д. в. т. м. и. р. д.- в. т. м. и.-в. Р.-М Д.-Т. мои нашь нашь мои мо* (сг.-сл.-ьь) наши наш* {ст.-сл.-^) М.р. Ср.р. мога мои МОКЮ моима МОК моимь МОКМЬ наше нашего нашему наше нашимь нашемь Мн.ч. МО1Д моихъ моимъ МО» моими моихъ наша нашихъ нашимъ наша нашими нашихъ Дел. мою мокю моки наша наше* {СТ.-СЛ.-Mi) нашей нашу нашею нашей мо* {ст.-сл.-ьь) МО* {СТ.-СЛ.-кь) наш* {ст.-сл.-*) наш* {ст.-сл.-*) Ж.р. М.р. Ср.р. Ж.р. мои наша наши наши нашею нашима IV. Местоимение вьсь, в Ed. ч. М.р. Ср.р. Ж.р. М.р. И. вьсь вьсе вьса вьси р. д. вьсего вьсему вьсе* {ст.-сл. -IAJ вьсеи В. вьсь вьсе вьсю . вьек Т. М. вьс*мь вьсемь {ст.-сл. -а) вьсею вьсеи ьсе, вьса Мн. ч. Ср.р. Ж.р. вьсга вьст {а вьс*хъ вьсЬмъ вьса вьс* {ст.-сл. -а) вьс*ми вьс*хъ 487
V. Вопросительные местоимения И. къто Р. кого Д. кому чьто чего чему D. Т. м. кого ц*кмь КОМЬ что чимь чемь ОБРАЗЦЫ СКЛОНЕНИЯ ПОЛНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ1 и. p. д. в. т. м. и. р. д, в. т. . м. и.-в. Р.-М. д.-т. и. р. д. в. т. м. М.р. кыслыи кыслыи кыслии кысльгк (ст.-ел. кыслага синий синий кыслого (СТ.-СЛ.-АГ») кыслому кыслымь кысломь синего (ст.-сл.-тго) синему синимь синемь Ed. ч. Ср.р. кыслок кыслок Мн.ч. кыслага кыслыхъ кыслымъ кыслага кыслыми кыслыхъ Дв.ч. кысл^Ьи кыслую кыслыма Ед.ч. синек синек Жр. кыслага кысло* (ст.-сл.-ыыь) кыслои кыслую кыслою кыслои кысльгк (СТ.-СЛ.-Мь) кысльЛ (ст.-сл.-ьь) кыслои сингага (сг.-сл.-aia) синей синюю - синею синей 1 Образцы склонения кратких прилагательных не приводятся, так как они изменялись по типам склонения существительных с основой на * б и * а твердой и мягкой разновидности, 488
И. синий р. д. В. син-к-к (ст.-ел. -ль*) Т. М. И.-В. синпи Р.-М. д.-т. Мн. ч. сингага синихъ синимъ сингага синими синихъ Дв. ч. синий синюю синима син-frk (СТ.-СЛ.АЛЬ) син** (ct.-o/i.-aia) синий ОБРАЗЦЫ СПРЯЖЕНИЯ ГЛАГОЛОВ В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ Настоящее время Тематические глаголы 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е л. л. л. л. л. л. л. л. л. б л. л. л. л. л. л. I {глаголы на несу несеши несеть несемъ несете несуть несев*к несета ыт и КСМЬ кси ксть ксмъ кете * суть е/о) могу можеши можеть можемъ можете могуть можевНк можета д ати II {глаголы на не/но) Ед.ч. стану станеши станеть Мн.ч. станемъ станете стануть Дв.ч. станев-к станета Нетематические 4 С Т И Ед.ч. дамь даси дасть U1V1D 4си 4сть Мн. ч. дамъ даете дадАТЬ 4мъ •кете •кДАТЬ III {глаголы на знаю знакши знакть знакмъ знакте знають знакв^ знакта глаголы в 4 д-k-i в*кмь в^кси в*ксть в4мъ в*ксте ВЫДАТЬ je/jo) пишу пишеши пишеть пишемъ пишете пишуть пишев*к пишета 4 ХЛ U М Ч! Т U 1 г! n 1VI В 1 И имамь имаши имать имамъ имате и муть IV {глаголы на и) хвалю хвалиши хвалить хвалимъ хвалите хвалАТь хвалив'к хвалита 489
Дел. 1-е л. 2-е л. 3-е л. 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е л л л л л л л л л мета дав-к да ста *кста в-кв^ виста имав*к имата несохъ несе Прошедшее время а) Аорист Ед.ч. могохъ стахъ знахъ може ста зна хвалихъ хвали быхъ бы Мнл. несохомъ могохомъ стахомъ знахомъ хвалихомъ быхомъ несосте могосте стаете знаете хвалисте бысте несоша могоша сташа знаша хвалиша быша Дел. несохов^к Moroxoet стахов* знахов4 хвалиховй быхов4 несоста могоста стаста знаста хвалиста быста 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е л. л. л. л. л. л. несАХъ несАше б) Имперфект Едл. можахъ стахъ знахъ можаше сташе знаше хваллхъ 6ахъ хвалАше блше Мнл. несАХОмъ можахомъ стахомъ знахомъ хваллхомъ блхомъ несАСте можасте стаете знаете хваллсте блсте несАху(ть) можаху(ть) стаху(ть) знаху(ть) хваллху(ть) бАху(ть) 1-е л. несАхов* о~е л* несАСта «3-е л. 1-е 2-е 3-е л. л. л. КСМЬ кси ксть неслъ, моглъ, -о, -а » Дел. можаховй стахов*к знахов* можаста стаста знаста в) Перфект Ед.ч. сталъ, зналъ, -о, -а -о, -а хвалАХОВ'к блхов-к хвалАСта блста хвалилъ, былъ, -о, -а -о, -а 490
1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е л. л. л. л. л. л. ксмъ кете суть ксв-к кета несли, могли, -а, -ы » несла, могла, -*, --к Мн.ч. стали, знали, хвалили, были, -а, -ы -а, -ы -а, -ы -а, -ы Дв.ч. стала, знала, хвалила, была, -4, -* -к, -к г) Давнопрошедшее I -к, Л -к, -t II 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е 1-е 2-е 3-е л л л л л л л л л 6ахъ блше Ед.ч. неслъ, -о, -а кемь былъ, -о -а неслъ, -о, -а кси » » ксть » » Мн.ч. блхомъ несли, -а, -ы ксмъ были, -а, -ы несли, -а, -ы блсте » кете » » блху(ть) » суть » » Дв.ч. бАХОвй несла, -4, -t ксв4 была, -4, -4 несла, --к, --к блста » кета » » Будущее время а) Сложное будущее I б) Сложное будущее II (преждебу- дущее) Ед.ч. 1-е л. 2-е л. ¦3-е л. иму (хочу, начну) нести буду неслъ, -о, -а имеши (хочеши, начне- будеши » ши) нести иметь (хочеть, начнеть) будеть » и т. д. нести и т. д. Сослагательное наклонение Ед.ч. Мн.ч. Г 1-е л. V 2-е л. '>¦;. 3-е л. быхъ неслъ, -о, -а бы » » 1-е л. быхомъ несли, -а, -ы 2-е л. бысте » » 3-е л. быша » » Дв.ч. 1-е л. быхов* несла, -*к, Л 2-е л. 3-е л. быста 491
Повелительное наклонение Тематические глаголы Ед.ч. Мн.ч. Дв.ч. 2-е 1-е 2-е 1-е 2-е л. л. л. л. л. I (глаголы на неси неекмъ неекте нескв* нескт'а" Ед.ч. Мн.ч. Дв.ч. е/р) мози моз*Ьмъ моз^те моз^кв^ моз4та II III (глаголы (глаголы на не/но) на je/jo) стани знай стан'кмъ знаимъ станете знайте стан*кв*к знаив^ стан^та знаита Нетематические глаголы 2-е л. 1-е л. 2-е л. 1-е л. 2-е л. ¦ксти д а т и 'кжь дажь -кдимъ дадимъ -Ьдите дадите ^див* дадив* -кдита дадита IV (глаголы на и) хвали хвалимъ хвалите хвалив'Ь хвалита
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие 3 Принятые сокращения 8 Сокращенные написания и их чтение 9 1. Остромирово евангелие, 1056—1057 гг 11 2. Подпись Анны Ярославны, 1063 г ..'..¦ 17 3. Тмутараканская надпись, 1068 г — 4. Изборник 1073 г — 5. Изборник 1076 г. 22 6. Новгородские служебные минеи, 1095—1097 гг. . 25- 7. Грамоты на бересте, XI — XV вв 27 Грамота № 247 28 Грамота № 109 . — Грамота № 424 29 Грамота №422 30 Грамота № 9 — Грамота №439 31 Грамота № 53 32 Грамота № 130 . — Грамота № 366 . — Грамота №43 ................. . 33 Грамота № 7 из Старой Руссы — Грамота из Витебска 34 8. Кондакарь конца XI — начала XII в ,. — 9. Синайский патерик конца XI в. . 36 10. Грамота великого князя Мстислава Владимировича и сына его Всеволода новгородскому Юрьеву монастырю, около ИЗО г. . 39 11. Надпись на чаре Владимира Давидовича, 1139 г. 41 12. Надпись на кресте Ефросиний Полоцкой, 1161 г. . , — 13. Добрилово евангелие, 1164 г. 42 14. Данная грамота Спасо-Хутынскому монастырю, около 1192 г. ....... 45 15. Мстиславово евангелие начала XII в . 46 16. Граффити Софии Киевской, XII в 50 Запись о мире на Желяни — Запись о покупке Бояновой земли . . f 51 17. Житие Феодосия Печерского по списку конца XII — начала XIII в 52 18. Житие Нифонта, начало 1219 (или 1222) г 56 19. Торговый договор смоленского князя Мстислава Давыдовича с Ригой и Готским берегом 60 20. Русская правда по списку 1280 г 67 21. Грамота 1284 г. смоленского князя Федора Ростиславича о немецком колоколе ........ 73 22. Новгородская первая летопись по Синодальному списку XIII—XIV вв. 74 493
23. Грамота полоцкого епископа Якова рижскому епископу и Риге, 1309 г. 86 24. Духовная грамота великого князя Ивана Даниловича Калиты, 1336 г. — 25. Договорная торговая грамота князя полоцкого Глеба и епископа полоцкого Григория с ливонским магистром и Ригой, не ранее 1338—1341 гг 89 26. Жалованная грамота Олега рязанского, 1371 г 90 27. Перемирная грамота послов великого князя литовского Ольгерда Гедими- новича с великим князем Дмитрием Ивановичем, 1371 г 92 28. Повесть временных лет 94 Из Лаврентьевской летописи 95 Восточнославянские племена и их соседи] — Месть Ольги] 99 Крещение Ольги] 103 Испытание вер] 105 Из Радзивиловской летописи 107 [Договор Олега с греками, 912 г.] — [Смерть Олега] 111 29. Поучение Владимира Мономаха — 30. Лаврентьевская летопись, 1377 г 115 31. Продажная Хоньки Васковой на Калеников монастырь, 1378 г 123 32. Псковский пролог, 1383 г. 125 33. Духовная грамота великого князя Дмитрия Ивановича Донского, 1389 г. 128 34. Мерило праведное, XIV в 136 35. Слово Кирилла Туровского на антипасху 140 36. «Слово» Серапиона Владимирского . 148 37. Ипатьевская летопись, около 1425 г < . 151 37а. Слово о полку Игореве ..--.. 161 38. Судебник 1497 г . / 169 39. Грамоты XV в 183 I. Жалованная грамота князя Петра Дмитриевича Троице-Сергиеву монастырю на право ловли рыбы и бобров, 1423 г — II. Данная грамота князя Ивана Борисовича и его сына Спасо-Евфи- миеву монастырю, около 1424—1425 г. . — III. Жалованная грамота княгини Аграфены Троице-Сергиеву монастырю на монастырек и рыбные ловли, 1432—1445 гг . 184 > IV. Благословенная грамота епископа Ефрема старцу Кассиану на игуменство, 11 апреля 1448 г. . 185 V. Духовная грамота старца Симонова монастыря Андриана Ярлыка, 1460 г. 186 VI. Правая грамота судьи Ивана Харламова Симонову монастырю на строенье пустоши у Соли Галицкой, около 1462—1470 гг 189 VII. Грамота псковского князя Ивана Александровича, 1463—1465 гг. 192 VIII. Межевая запись старцев Кирилло-Белозерского и Ферапонтова монастырей, 1470—1480 гг. 193 IX. Жалованная грамота князя Андрея Васильевича Кирилло-Белозерскому монастырю, 1471 г 194 X. Судный список с доклада великому князю Ивану Васильевичу, выданный судьей Яковом Игнатьевичем Татищевым Симонову монастырю на спорные земли, 1472 г. 195 XI. Духовная грамота князя Ивана Юрьевича Патрикеева, до 1499 г. 198 •XII. Обонежские грамоты XV в . . 202 ' 1. Купчая Ивана Менуева сына с братьями на Каргольский участок в Поморье и на реке Кеми, не позднее 1459 г. — 2. Закладная Богдана Ермолина жене тысяцкого Василия Устинье на землю в Уноских островах на Онеге озере, XV в. 203 XIII. Двинские грамоты, XV в — 1. Закладная Уласия Степановича Николаевскому Чухченемскому монастырю на половину села на Косткове горе, 1445 г. ..... 204 494
2. Купчая игумена Василия на двор и дворище с угодьями, проданными Матвеем-Урваном Левонтьевым, XV в 204 40. «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона ........ 205 41. Хождение игумена Даниила 213 42. Задонщина ^ . 216 43. Слово о высокоумном хмеле 220 44. Произведения Иосифа Волоцкого s 224 45. Письмо о «нелюбках» иноков Кириллова и Иосифова монастырей .... 233 46. Рязанские грамоты, XV—XVI вв. 238 I. Данная Настасьи, вдовы Прокофья Давыдовича, Солотчинскому монастырю на село Калялинское в Рязанском княжестве, 1482— 1483 гг. . . . II. Жалованная льготная грамота великой княгини рязанской Анны игумену Солотчинского монастыря Арсению на село Чешуевское в Романовской волости Рязанского княжества, 1483—1501 гг. . . . 239 III. Договорная грамота рязанского князя Федора Васильевича со своим братом великим князем рязанским Иваном Васильевичем, 19 августа 1496 г . . . — IV. Запись Степана Юрьевича Любавского архимандриту Солотчинского монастыря Досифею о земле, взятой им на оброк, 1511 — 1512 гг. 245 47. Пролог, 1519 г — 48. Стоглав 248 49. Домострой 253 50. Сочинения Ермолая Еразма 264 I. Повесть о Петре и Февронии . — П. Моление к царю 274 51. Книга расходная Корельского монастыря, 1551 —1559 гг. 276 52. Духовная грамота Ивана Юрьевича Грязнова, 1579—1580 гг 279 53. Грамоты XVI в. . . 280 I. Купчая Афанасия Яковлевича на деревню с пустошами в Суходоль- ском стане Кашинского уезда, 1505—1506 гг — И. Деловая грамота Владимира Никитича Заболоцкого детям Ивана Скрипицына на деревни и земли в Переяславском уезде, 1505— 1511 гг 281 III. Жалованная грамота дмитровского князя Юрия Ивановича Григорию Семеновичу Нелидову и его детям на сельцо Климовское в Вышегородской волости Дмитровского уезда, 13 февраля 1509 г. . . . 283 IV. Данная грамота Михаила Ивановича Киндырева его зятю Андрею Васильевичу Давыдову, 1509—1510 г 284 V. Указная грамота с прочетом великого князя Василия Ивановича о запрещении боровским приказчикам взимать прогонные деньги с крестьян села Румянцева в Тухачевском стане Боровского уезда, 27 сентября 1525 г. . . 285 54. Волоколамские грамоты XVI—XVII вв 286 I. Грамота Ивана Полева игумену Нифонту о селе Литвиновое, 1541 — 1547 гг 287 П. Отписка чернеца Пафнутия Суморокова и попа Александра игумену Левкею, 1631 г 288 III. Отписка игумена Левкея келарю Христофору, 1631 — 1637 гг. 289 55. Моление Даниила Заточника . 290 56. Житие Стефана Пермского 302 57. Летописная повесть о Куликовской битве 309 58. Хожение за три моря Афанасия Никитина 322 59. Из Чудовского сборника, 1540 г 331 60. Повесть, 1606 г 338 495
61. Новая повесть о преславном Российском царстве и великом государстве • Московском 347 62. Повесть о двух посольствах . . . 355 63. Таможенные книги, 1619—1652 гг . 359 64. Сказание известно о воображении книг печатного дела . 363 65. Букварь В. Ф. Бурцова, 1634 г 369 66. Из писем и бумаг царя Алексея Михайловича 374 67. Соборное Уложение 1649 года .* 378 68. Житие протопопа Аввакума, 1672—1675 гг 386 Слово о природном русском языке . 400 69. Приветствие царевне Софье Алексеевне Кариона Истомина, 28 июля 1683 г. — 70. Любовные письма подьячего Арефы Малевинского, 1686 г. ....... 405 71. Из писем и бумаг Петра I ' 407 Отрывок из учебной тетради — Письма царице Наталье Кирилловне —- Сигналы во время плаванья по Дону 409 72. Сказка о молодце, коне и сабле ..... 410 73. Валаамская беседа . 411 74. Сочинения И. С. Пересветова 415 Сказание о Магмете-салтане — Малая челобитная 421 75. Переписка Ивана IV Грозного 423 Из переписки с князем Андреем Курбским . — Из переписки с опричным думным дворянином Василием Григорьевичем Грязным-Ильиным 434 76. Казанская история 438 Приложение ¦. г 445 Словарь к текстам — Образцы склонения имен существительных в древнерусском языке ..... 482 Образцы склонения местоимений в древнерусском языке 485 Образцы склонения полных прилагательных в древнерусском языке 488 Образцы спряжения глаголов в древнерусском языке -" . 489
Скан Ewgeni23 Учебное издание ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА Авторы-составители: Валерий Васильевич Иванов, Татьяна Алексеевна Сумникова, Наталья Петровна Панкратова Зав. редакцией В. Л. Склярова Редактор Г. В. Карпюк Художник Б. Николаев Художественный редактор И. В. Короткова Технический редактор С. С. Якушкина Корректор Чапюк Е. Г. ИБ № 10552 Сдано в набор 29.02.88. Подписано к печати 17.01.90. Формат 60X90'/i6- Бум. офсетная № 2. Гарнитура литературная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 31,0 + 0,31 форз. Усл. кр.-отт. 31,6. Уч.-изд. л. 29,03 + 0,4 форз. Тираж 45 000 экз. Заказ № 328. Цена 1 р. 30 к. Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Просвещение» Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 129846, Москва, 3-й проезд Марьиной рощи, 41. Саратовский ордена Трудового Красного Знамени полиграфический комбинат Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 410004, Саратов, ул. Чернышевского, 59.
Созданием файла в формате DjVu занимался ewgeni23 (июнь 2013)