Текст
                    Ю. Л. Кужель

• Общение на бытовые темы
Деловое общение
Официальное общение
Русско-японский словарь
туристических терминов
' I Ч I' V* "> и cJofSi-H-EJ

Ю. Л. Ку же ль ОБЩЕНИЕ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ ВОСТОЧНАЯ КНИГА Москва • 2014
УДК 811.521(035) ББК 81.2Япо.я2 К48 Рецензент: Л. Т. Нечаева доктор пед. наук, профессор, действительный член Академии педагогических и социальных наук Редактор: Сато Юсукэ, преподаватель кафедры японской филологии ИСАА МГУ им. М. В. Ломоносова Кужель Ю. Л. К88 Общение на японском языке = 5 Уз У / Ю. Л. Кужель. — М.: Восточная книга, 2014. — 448 с. ISBN 978-5-7873-0775-7 Данный учебник рассчитан на 120 аудиторных часов для изучения на продвинутом этапе после овладения базовым кур- сом японского языка. Состоит из трех частей и приложения в ви- де русско-японского словаря туристических терминов. В учебнике изучаются темы, связанные с бытовым (повсе- дневным), деловым и официальным общением. Основной структурной единицей первых двух частей учебника является диалог, построенный с учетом особенностей разговорной речи. Третья часть включает официальные речи и выступления. Уроки в основном построены по единому принципу: словарь, диалог, грамматические и условно-речевые упражнения, текст по теме урока, послетекетовые задания. В диалогах используются лекси- ка и грамматика, необходимые для общения, учитываются осо- бенности речевого этикета, специфика ведения бизнеса и пере- говоров с опорой на национальные отличия. Учебник предназначен как для обучения с преподавателем, так и для самостоятельных занятий, а также рекомендуется в ка- честве справочника для использующих японский язык в практи- ческой деятельности. © Ю. Л. Кужель, 2014 © ООО «Восточная книга», 2014 © МГИИТ им. Ю. А. Сенкевича, 2014
Оглавление Предисловие...................................5 I. Общение на бытовые темы • В sS.............8 1. Визит, Встреча и проводы • 8 2. Жизнь студента • 28 3. Представление. Работа • Й • ШЖ.........38 4. Путешествие • Jfcff....................57 5. Гостиница, рёкан • 72 6. Каната в японском стиле • 0 102 7. Бронирование, заказ • 109 8. Времена года » *9 *9.......117 9. Праздники Японии • ВА^^тЖ.............123 10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей основных турцентров Японии • В ............152 11. Японская еда • В АЭД'Я................199 II. Деловое общение • 217 1. Первая встреча с руководством фирмы • .........................................217 2. Разговор по телефону • 221 3. Осмотр завода • <Г> ЗЕШЯ^........244
4 Оглавление 4. Технические переговоры • .... 260 а. Сроки поставки • .........264 б. Внедрение новой продукции • .... 269 в. Использование роботов • П ' -у b О ЭДЖ....................................273 5. Обсуждение цены • 276 а. Снижение цены • Ж31 ................295 6. Рекламация • 9 U'—....................314 7. В банке • Шт'С........................324 8. Электронная почта • Ц-F У—7U..........333 III. Официальное общение • о ЛлЖ'С...........338 1. Застольные и приветственные речи • Т"— У 7k • У 338 2. Доклады • 387 IV. Русско-японский словарь туристических терми- нов • 397
Предисловие Предлагаемый вашему вниманию учебник состоит из трех основных частей: общение на бытовые темы, дело- вое общение, где в основном представлены аутентичные диалоги, связанные с коммуникацией в различных есте- ственных ситуациях, а также официальное общение, ос- нову которого составляют оригинальные приветственные речи и доклады на политические темы. Главная цель учебника — формирование и развитие компетенций в двух видах речевой деятельности: говорении и аудиро- вании. Диалог, формирующий естественное речевое пове- дение, является основной структурной единицей учеб- ника, поэтому особое внимание уделяется работе с ним, умению переносить навыки в аналогичную ситуацию, но частично с другим лексическим и грамматическим на- полнением. Цель диалогов — научить самостоятельно выбирать языковые средства для осуществления социо- лингвистической компетенции. Диалоги на бытовые те- мы построены с учетом особенностей разговорной речи и могут содержать формы, не отраженные в норматив- ной грамматике. Диалоги из второго раздела включают лексику и грамматику, используемую при деловом об- щении, учитывают особенности речевого этикета, спе-
6 Предисловие цифику ведения бизнеса и переговоров с опорой на на- циональные отличия. Лексический и грамматический материал, представленный в текстах третьего раздела, отражает в том числе формы вежливости, характерные для современного японского языка. Уроки в первой части в основном построены по еди- ному принципу: словарь, диалог, грамматические и ус- ловно-речевые упражнения и текст по теме урока. Каж- дая тема включает от трех и более диалогов. Тексты к некоторым темам углубляют страноведческие и культу- рологические знания обучаемых. Вторая часть состоит из диалогов, которые также предваряют словарь по теме урока, упражнения, микродиалоги. Диалоги и тексты для аудирования в основном построены на базовой грамма- тике. Тексты из второго и третьего разделов не направле- ны на формирование переводческих навыков, хотя в не- которых уроках в качестве послетекстовых заданий предлагается перевод, который может выполняться по усмотрению преподавателя. В большей степени тексты из второго раздела имеют целью расширить представле- ния о важных понятиях японской культуры делового об- щения, об архетипах поведения, а из третьего — познако- мить с образцами приветственных речей для развития ком- петенций самостоятельного официального высказывания в вежливом стиле, а также с докладами на актуальные со- временные темы, главным образом касающихся рос- сийско-японских отношений, внутреннего положения в Японии. В качестве приложения предлагается русско- японский словарь туристических терминов. Учебник в основном предназначен для студентов вузов, занимаю- щихся под руководством преподавателя, а также для тех, кто продолжает самостоятельное изучение японского языка.
Предисловие 7 При создании учебника использованы японские ори- гинальные материалы из следующих источников: 0 0 t"4W'; Дои Мами и др. "Talking Business in Japanese"; Мидзутани Осаму, Мидзутани Нобуко "Aural Comprihension Practice in Japanese"; Мидзутани Осаму и др. "Integrated Spoken Japanese"; Мидзутани Нобуко "Intermidiate Japanese, An Integrated Course, " 0 Оно Хидэити " 0 Ж ВпЖ’Ж"; Макино Сэйити и Цуцуи Митио " 0 ЖЮгЖЖй^ "Intensive Course in Japanese, Intermediate"; "Japanese Business Glossary" (Mitsubishi Corporation); Такано Такэхито и др. "ЖЛЁ1 0 ЖВ&"; Окабэ Мамико и др. "Ж— t" .X 0 Жрп'", а также многочисленные материалы, собран- ные автором за время педагогической и переводческой работы. Автор выражает глубокую признательность редакто- ру учебника Сато Юсукэ, преподавателю кафедры япон- ской филологии ИСАА МГУ им. М. В. Ломоносова.
i. • йш Pl те зге Li 9 ЙЧ'1 НА/ L4 9 те- те г' неудобство знакомство тренировка особенно вежливые слова Ъ<ь “ ^дтетеи
1. Визит. Встреча и проводы • * Жй 9 1. (tf) 2. 3. 4. 5. 1зР'С?^ ЪЖ < 01] • • - ЩИ-СТо - щф-с^0 V А>4оШ§{-1£ о X & *9 £ То — УЧ'х^ L'LLLTo 1. а'еёл 2 . jo <С с? А/ 3. ЗоЙ£А/ 4 . $ А/ 5. ^^А/ и Wc<lfcoXWV'ifc;tft£V' № joV4TZis LT 5 "СТ 1. ftv\ 2. ®6v\ 3. ЖЬ1\ 4. ф 5. ^1 ВЖЖ^^Тд • • • - ж^сэжш*±¥-ети ТУ\£А/^% о А/Т b J: 9к — УЧ^А. ^ТТсТТо 1. IftOI^Td
10 I. Общение на бытовые темы • В Ж as К 2. 3. 4. 5. Q щфо® оо1 щфо^: ИФО&А П'У7Л-^±“^7 И£То 7 7 Т—x7tfo © V4';t $Ш:£<НЬ1Т <fc'$H£Lfco ^<XWjiird-et©^ 5: V4^A. гШс<91Ж£ни V'V'TTfao 7T~^7£A>, V'bol-^V'o 5: LTo -№ r©BiJP '>T^tTo7s<h #. fc'^V^LAA TTtA &5£$/U3o Я bh. ^7^'J:o ^9TL7stao ^O^iUffl^fijoTE^T TZ»o Lx^ 5 LT V'bol^V'Jto S 7T—^7$A4 b7^'3ot<{^o 5: }1V\ fe *9 ? Т£'И£То
1. Визит. Встреча и проводы • * ЙЙ 11 ош*1 ± 9^о V4'xln ^/d'^Tc-e-to ф{-Ш§о{£и# Ь< X. <fc < ж^а Mnomxi^^v' дж w ^feo^V' ^0^ Д{к 9 Jz 9 Vл подготовка, приго- товление с? L cS гостиная в япон- ском стиле # < ^-ОЙЧ' прием гостей Ъ <Г)чайная комната Т'ОЛ:9 помогать ЭД —^ЖОДЖ^-С#^ 1. ^о1ЕЛ • • • 2. Я-Ж • • • з. WM- • •
12 I. Общение на бытовые темы • В М — Ъ 9 9 ^V' ИА/С^&И/№0 1. 2. з — t— &•$£? 3. М — ЖЪЖ£о£ЗЧк? Хо 1. Й9 2. ^Т<6 3. Л№'£Т6 4. МЖ(-1>йАЖО&5 Q щфо-й 002 Щф Ифо^л. ^7 ® Lfc£0 ИФ ггоМЖо НФ if 9 t> 9 ^(5 9 ЙПЧ'А/ С^>&н№о ^±—^7$АЧ <t" 9 о 9 LTV TcTd'V 9 Zi^V 4 'TT0 НФ С^. ^о^СЬХП. и V'TLJ; 9 о ® ЛЛ. v^v^TTcko ИФ f£< Ъ»^о&зЧк9 £о ч ^L^kV^To
1. Визит. Встреча и проводы • 15И • 13 Щф £о ВВ^ & & Т £ IS & & № $ и ж®« ЖВ«гМА/ТЖх.*;5и гостиная tIpXI''"С cF ^Л^АЛ4 cf домаш- =W*9 няя атмосфера все-таки • • • и-?Т&о 5 • • • 2. Э*<ШтЖ®^7с
14 I. Общение на бытовые темы • В 3. Aft LA/itoAd 4. 5. fftttU 9 6. M 0AM£{iL-Cfc-<5 • • • 0 «b-Cfc^5{5 9^V4^ ^v^To 1. U' 2. 3. 52JlWc< £A/fe6 4. #{^T5 и Ж'ЙЬ’С^V' № 9 • • • —£©ШВ$Ш№>-С —^fb{i J: ^-o ’C'TAa, 1. 3o5£$ A/^jog \z.t)^otz. 2. jo®$A/^4olSLAc 3. v>6V^6^tS^ Lfc 4. M^TO^M^^-itTV'AcZdV^Co $ ^t-xy 003 ;t-^7©O 9 fiW< А/ОЖ^Т'Э’С 9 {^^oAcefco
1. Визит. Встреча и проводы • гЙИ * ЙЙ 15 £Л f9o AAA0±AffiAAo 5; 9 Ла {й]Ай^о ^Ф^-эАЖЖЙ^^ A/Ht^feo-CV'V'fco £А fc'ttU {£Afc0 9 Ла 0 AMAAotiA IS 9^jb'V'LV^®o^<to ЙЧ' ^14-CtST s^ Ш <9 Я>И L Ф С Фо А А'*'' t> v4 Ь ± 9 L № £ <9 А£И операция с тех пор самочувствие прежде всего посещение больного = Л. (произносится с повышающей инто- нацией)
16 I. Общение на бытовые темы • В I ЭДК^оХНиЖАй$и ЭД 9£dtA/o 1. Д|±. Я^_Ь^6 2. ^0Т5. А1Ш£Ж<7)Ж^И£Т 3. Л^^Ж. Мб ЭД ЙтсМШ 'О tz 1. Зо&ОЦ^ЖЧ^ • • • 2. tz • • • 3. V4^^{^AHAc Q иф ЖЖ 004 i±iffl ЛА. ЩИ-СТ^ч 4343. 7Е'Ж$Ч''о Щф doW$£-C0 Tv^A/r’^^AcV'AcLT do*9^LTo ^fr-feftdojcM'CV'ko L^v^TA\ |1| ffl 9 A. i^©X. ц-г. ^n^w^v'V'X ?tz£0 ИФ ^niWC^itAz-C. db'BWW-t<H)b &И-С. ^LHfcL^Lfco doTE^-СЖ *9 rfo iJLiffi i С^й/p^fcA/ tzfrb0 -ItLV'A/Acd 9^ib£^Md?ofcib£fc ^do 9 о ИФ H:v\ '&1Ш'О АШАсЬ^То № $ и
1. Визит. Встреча и проводы • П5 * йй 17 Ж А С А ft (Z. t & ЛV'-С £ £< А А А *9 <tft< 5 £ А 9 th£'&< ТА V <5 <С g-gWS С^Ау«9 Г'А-£9Т5 жена ничего больше не могу для вас сделать без стеснения заблудиться сидеть удобно по- японски горазд выпить наливать фирменное блюдо (доел, блюдо, ко- торым гордятся) засидеться в гостях угостить ДО fSTt-nc 1. 2. 3. Ж9. 4. С 5.
18 I. Общение на бытовые темы • В Ж'йЕ М П 9 7^if 9 ^-ttA/Z>So 1. JKWffC 2. 3. 1W- 4. 5. ШНЖ Q 005 - ‘ ВИДАХ — С1 Й>Л/ 'ч tz $ V \ ‘ ft—V\ и -<ЬП7£ФЬ£-Го v^tBH>^ftA'-ffi: *9 £То a V4'i, &9b£ft =t<Яо Т4о «9 £То Н 4 0ft#£ta#V'fc£:££ LTfe*9^i 9 r'^'V^To Г <пТЪШ'£и-С#£-£А/^ • • - о 9 *9 < tz $ V \ Н fe<9 9 *CftA^LL^To feo4 ГН. o£ ^^V'to-сТ^Ч £'9^'0 “ r'THteW^ <*f 9 t *9 9 r' £4'£To X’tt, Ъ <t 9 fdHL^To <?' ^t^bfts if 9 -^'{pTt^ATt-V^o L-^ H ftfc, if 9 to —. cSfe' if 9 •‘ёч
1. Визит. Встреча и проводы • Я5 И * ЙЙ 19 — Т<"Ь М £ LfcT0 Н ТЛ. Wfit <t о Lfc0 г г 9-е. </сё V\ TLX< 7c$V\, Н fe. £Н. ’Cfi^LL^To — M/liV'L<fc 90 H Hfc7c#£To — x h П Д 7£Z)>t. «JfA/^A/O V'-CfelfTo H V4^. -eA/fr{^< fife *9 t-itA>o < 7-c£v\ r ^9e^< мйшчг< £'$vvu 4оП 9 9 H & И L e 9 ? T о Ж Ж t£ < v' Tz t- To H BBS. -t-oMOg&VTcLSLTo Td Td Lonv'$it<Hfc/d'££To — 9LU'o tc to r ^?nXc £ v \ = v^. 4*0«-H-C^LL £To To^>9 r'te^-ft^L-Co “ (sJt4oZ)^V'-C#^-itA/'C0 <1>И t ir<rc$V'U
20 I. Общение на бытовые темы • В Н fe <9 к 5 «МбИ-С< Гс£и0 @ОЙ SK't^HSto &< ££ t Г'Ио L <fc iL. Wo - Wf»L^7c0 — — <Jf 9 -?\ fc‘ M о IK о & T H ft $ v\ MI& v4 Ф1Ж 9 C # <$> 9 cfc 9 x. A/Zi K> A^-feV' $ A/'S’V Ц o 31 A? Uf£ уборка стирка отдых предложение о браке смотрины согласие замужество стимул, толчок
1. Визит. Встреча и проводы • 21 М — (1) (2) 9~t6A/TTZ)\ — (3) Г<ШВ-СУ Ч fe <9 — (4) W^WW? Г V4'C^fe<9 (5) оШсо-р 1. (1) (2) £Шч ( 3 ) 5^ ( *9 =t 9 ч общежитие) ( 4 ) V' ч (5) 2. (1) Х^УЛ!)^ (2) W3L (3) (4) (5) TWco-C 3. (1) ЖтШч (2) (1>£9ч расходы) ч (3) £ИЛ43.$><5:£э4£ч (4) ^Р Рй>йУ\ (5) rA>bPj <£ < ^ФАйЧЖ9o 006 - ^4 W0i0s r S'Jicftnbo ЯШ — 9 t>O!^O|JLjA^4 ^9® 9? Г £'9®9oT?
22 I. Общение на бытовые темы • В 22 Х.Х.Ч 12#>3: 9&АЬ0 — Д^А>^А/О4о#$А42Ш^О£НТИ 22 X.X.0 — Д^А^А/£ UjAS. А 9 ^£0 —. <&> А > - ^Ж9^ьт'Ъ^1м^г\ 9^'М¥ал?о 22 t>io£Wo-Qo 9VB?AA\ ifri:®oTtb?©o — гожт'С^Ш'о — V4'C^/iV^\ Ш^ЧМсо-С A L <"A v Ъ X v' 3 AWW Д) b efc 0 22 tAT, &ДЖ&Л^Ь9ТЗО0 — ЗгЛ/&'С'ЙВИ£>&И<£0 A—=V£frt Ч?121ф 9^A/7£'cfco 22 3: 9 • • • — 21Лh AX V'kftft< -С -Г<"ЖТИ< io 21 3:9b. ЗгЬ/еАииЬЬ, -СА^А/й^Я 3 b m^A/T. L^<^<^3A/l2^V^>L^o — 3rA/^2 <h&И$0 1Х<^^©Ф©1Ч> vWOz&3et0 22 3-9 9bLA0 C-^. 0BSH(ZLJZ9o
1. Визит. Встреча и проводы • 8ЙМ * 23 tHiQlx. Я20 Ш fcT© адресованное L J: 9 4 C <£ 9 рекомендательное письмо Wt£ быть глубоко благо- дарным таможня быстро, оперативно У T9 Т Зе 9 ti ./м транссибир- ЯКт 0Фйл;£ О А. 9 ский перелет 9^9 «Японские авиали- нии» 7Ш$ *9 <£ <С X # привлекательный Li 9 AsX "t"<5 соглашаться С Ф 9 А/ зд. многобрачие Ci 9 А1А/Г± шутки в сторону ^©A(- t7n^“XLAi
24 I. Общение на бытовые темы • 0 X. prt'fr] 1. 2. 3. £ Ж^Й<С 4. Ш£ВО$ЛЧГЙ<> 5. W 6 (свататься) н то:£Ж$— 1. 2. ^Ф&ЖА/'СИЗ- 3. £7Ш1ШТ\ ЖП<О|>Ъ (^лН1ф 5) ’^б^Я’Тч in МЛЙ. Ш0> ^глз Q - 007 — Йс^ТЙТО tn 7 Шт£Ь±74±Д — tn7$A/et& “ (tV\ 7Otn7t’t0 — =fc 9 Ь^иЖ Lfc> tn 7$A/0 fe£<b) Ш £To -t-7 b ^Ж^ТЙ1±О$|5ДLT& D £To “ 4o@fc\ 5ft L< $A/o 5t>Ol±>ct<9 4 r±^$A^Tj Ь^Ь^&Жйи<£' £o-GS$K’ft0 — V'X.V'X.o SiMOiJ 5 t
1. Визит. Встреча и проводы • IS И • 25 t\ - ТЖ®гЖПО^9 _ jo'S^R^-Td tmW;X’tXo - ЙЙяГ’ЖЬ^Л/Т’-Г^о “ ^П’Го WK» О i 11) Ш W 15ЙЛ Й X L tz Ъ if О A(717°п A“X LtzV A" L V't Ltz0 — <h V4 9 r. t ^Z^67?'LJ; 9^o 0ЙЛ&&М M Lt 9HL< ®И£То r ^!:Tt)Ml:A^Lfco £To -'LL — if9^'0 t £> <9 <k 9 о ЙЙЛ %%v) ШВ&Я8Л,-<?«х.*ёИ fTc^JSi^fcV'' ФсТ <b 4 не вполне удов- летворять
26 I. Общение на бытовые темы • 0 Жжй Л V'A/LJ: 9 <t 9 Ci 9 впечатление мой сын меч посадка 1. fe^-С^П'^Со 2. 3. Я^«9. ®V>ttk 7J » - 008 — МПЙ1±Й5Й tn? — V't, V'io Otz <hФ LfRr^V'£itA/0 0$t г £&ЖоТ&1?£-Го - 0^ti^L<T, AWtfb LH-eto £7ьЯЕ£и-еГо - mffiv'-mu'-cto д$ал>в^ $АЛС#±Ж&ЙИ;£ btz~h\
1. Визит. Встреча и проводы • ISIS * 27 W Пп “ х.Л.0 Lfc0 — £Н1Ж V4'7?T^0 Г'Ж^ Ф L±lf 0^йл • • • 7=?Т#{СГ^ЖО^5^^^ЙЗ Я Ъ "С4ой L < tc $ V \ — tP7^, у ^6^6^V>I9 Li 5о р^тошть<;ш<»\, -э(7Хо ЙВ^$г^Й>Хй15^^^ £ и
ffi a frfta L/U£/u&i a a приезжать приветствие привыкать выписывать газету попасть в затрудни- тельное положение страшный 'Р T-j~o 2.
2. Жизнь студента • 29 3. • $^9 А: 9 4. 9 • 5. /МЙ&^£? • Ю1Ш №1 tWofcA/ 1. • Ib^V' 2 . t№^LV' • з. {гйП' • «Ши 4 . isV4 • 5. HWsftv> • 6. ItLV' • V'ZpftV' $1 — — Х1Л, frts <9 ctA^j&L WW>b0 1. 7? >^gM^±^Ai 2 . 9 И 3. Й aR ~h _H Ai ГйЛ/й\| $и № /№»9 гА/А1ШЖА:оА1 fc'ijg&WV'AiH-CT^ —4оЖ^ • • -£'9 2. г г Zp^MfT L AiHA/T’-t^ -0 )t • • • f 9 ’CTA^o
30 I. Общение на бытовые темы • 5 Й'жЙ 3. —tL- • • £*? "СТ^ Q - щфч 009 “ - ^гонюлт'Т^о - р?7-СТо 0^XW::4? 7? То — 0Ts^-V^6A/-CTZ>\ — Й^^-C^ttXo ±L ^0Tg£-CLfc^o r t 9 0^©4ffit9|fMVTA7tM — X.X.. TUE’ti< TO'WtT, — 0$|§©1Ж‘Ш — Л.Т. T^'CTXo “ ;ШТАТШ - ГТ. 7 ^отл^\ z»^<9 гл/^жжгсо^^г. fi^oTtA/TT^. Wiftl'o’C Ж eft $ v'
2. Жизнь студента • 31 & $ И WJE Й± LA/L TH'M* 9 Ы£? Л'о L 9 zM^it Тс и L^A/ пиджак джентльмен разминуться желание, мечта внешний вид посольство о М оТ = О X L S о X ЭД —-Г. 9 £ ЬТИ<5 Г 9 & ЬТИдО^# О 9 1. 2. LXV^6 з. ЭД —7$/v — $07^'-7$A/I^V^btX.
32 I. Общение на бытовые темы • 0 Ъ О Х’То 1. ТУ У >£А/ 2. 3. 0ДОМ©1Пй^Л/ 4. 4/0^00$ А/ 5. - 00Ф 010 — 00фф|й]7$± — $©?1£}Ж1^Х ~ {рТЙ^ оШ ШЛ15 9 7М©$О X о 'УТОКТс-Ъ 9 о IS<;&ilO0 -Х\ ^НЙ>ОГ 9 LTV'dO{C4 ^©9(Ж' <к/^Х\ ^оХ\ tz.Хо $ v>
2. Жизнь студента • 33 ^Ях.6 W *9 X 9 общежитие показываться Ниигата зимний загар Ф cf < нехватка снега много ЭД — *=V— — Н0, £ 97Ш£\ ~ ЛЛ. №о-С#^А/7?ТХ0 1. 2. 3. ftW’C^P^^fTo’CV^c 4. oil Г £A - не. 9т<ь\ о w x И fc ШЧ \
34 I. Общение на бытовые темы • В Г Ж effortГгА/^Сio — i"-0 — {CV^fcO^o — £?их1£ч r 9 v^9 r io ff otm < WM - Й'ЭТЗ ^“tMV'6 ЬНСШ'й'о “ V^4 (£< rdlito^9 ho fci0 I— T?w^>f b >1&OI^-Cdifcxfc£v' лЬзЙЛ'1 Z)S< L Z)Mt<" ,£ЗИ •^i 5 itnt карманные (деньги) расходы на обучение заработать категория нанимать законный отношение
2. Жизнь студента • 35 XfeX надбавка Т#£:ЙЧ££>Н<И сдельная система । ТФ:й:Ж&-'^’’Сжий£и 1. 4ОМТ 2. 3. 1&Л& xSfcfets Жго-£<ЬШ<0 4. Ж«в^г'(7Я5 ЙЧСЧ ЖтПМ1£Ж 5. 1Е^Т fe6iio ШЛ-^o-CV'dri0 и т©м^шт^' 'b3lv\ ^Жч Й?, in /Ntv\ ^Ж. 3^ Ж?' гт/w^ bj bi ЬЧ'»§0 Arbeit (^ШоЖ^) ^0*m<LLfc iifi-CfeSo #^О^9£^1Ь^Ьо<0ф|$й Ь о К X V ^6 Я'НЖШТ i fe 6 о ZOXsHL. ГТ/W^ bj /А—Ь^^А 0Ш&1±Ж&^ог i £Ж9о /ЬЖИ'^Ж ГТ/u/^ bj £Т5о ЬТ7Р/^ b iWTSW0A^W9 fcSo 1Е^овеиг'4в <9шит b^ lEitMi^iao
36 I. Общение на бытовые темы • 0 ЙжЙ L 0 1Е{±М $Пйи0 V^JOT/W^ МЗЧ Ж^'Тб- У=¥* bO|*lW&tSLft$V' 7^ Л ЬИ Ж1&&^АлМ£хй^ i' 9 •?? 9 ’ti’V одноклассник Li oti/v торговые перего- воры KttW] -f* P>-f* А> l>A/ti% sa^-rs i *9 th# сделка /)>V ''Ot't t~t V ''J^> < контракт по закупке гладко L 9 Z^A/ обмен редко распространять I ТФХЖ&—ж^жий^и 1. npn^o^WW3lfr£'o4 Йтё^-эихо Ь0Г£о 2. 9 #Л6
2. Жизнь студента • 37 жо 3. OAI-H#bfcd £ 9 Г < fid <^0 ^Td. th/u{i%r. -t^T<b4 ft- in ToWoWWft^' £ЖТб, 1>/Ui/Uc4 T«b-t<bs ft- o'V'' Т'2Ай\ nd iZ)\ r|^£j ^nm-c£f±i4i±off *9 , Sft-^^-t bt b»A/Ai'f9 4 «jgftibft /№Д a> и t"±о-IW$g Ъ ^^C#do НФО Г|Ж] ^s±J OO^^S ip ^^oTjo^ 9 Aft*do KHfROtT9 l-x АЛЗ%ГИМъ. l^^^tSa^^Hdo
з. gaM’Ki C Zl L <£ 9 ЙЧ4 самопредставление tt А> L Ч 5’tirV стажер fe Ч) Л-Н/Е Й1й ^9"Э9 ^З7 &£Ф9 L Ч^1- ^9 $^9 распространенный транспорт утром и вечером увлечение приглашать I MnKoTsfc&fH1? № — £ № Ч) £ Lfe 1. £MWto 2. Н т!р L <Ф о i 9 L^'To 3. ^L£To
3. Представление. Работа » Й 39 ЭД — ?Z<£ 7v§^i~ Г. к fr^jg-cTo 1. ВЖо£|±тШ< ВЖВ^Ь^б 2. й!±^^д з. зЖЙТб ЭД — &<£>Т\ -fr/uo 1. t— ^(Dhtc fcW'bftV' 2. ^сЛ. з. зожэн^ эд — lzco 1. ШЖ^А/'СИд 2. 3. у >7'>a0tr’$ ЭД — b-frofcb. ^oT<fc^V\ 1. &ЖЖЬб 2. HfcH 3. MR3T6 ЭД — ^LTV^To 1 . 515Л O^fT
40 I. Общение на бытовые темы • В 2. 3 . 0 7 77 7$ЛАТ 0 йвт^тбо WTTc^TT/>W£O^ 7 7 У <к Ф L£ То n^T^btVTtbfc. С77-С7 7/ ШТ^ЙШВ^ОИЯТ? W Л>НЛ: £вц-СТо yrxy'f У^У^Х'Ш^ Ы'Т & <9 £ Lfc^4 Г ccTct7:fefc^TTA'’WW& Г 9 £ Lfco 0TiM«T^ft(- T^T'ttfe <9 £<А>о 0TI^_bT^&6fc&iz«> fc<$A,ISTr <к^£'ЖЛс<к®и£То ТНТ\ ГО^1:Л *9 £ Lfc0 0Ф^ЖуШ^>9 ттж №>#£Ь7с0 ^O7'77^ttr V'TTfao Й9Ш, rtbi V'ofS'J^fe £itA/ йч ЖЙсгЖ^Т'То T&o£F#ft;^v>6o L ^o7cb4 iftK $oTV'fcfc’$bQ®l/'£ To $ Ay к v ч 6 Г <k О X # V) £To £6L<4oWV4TcL;£To Т^*ЬО5Л/7\ 8HLX. BlflBLfcSV'
3. Представление. Работа • § ВЙВ А • >№% 41 ЯМ Л!± {£ 9 X. cf внешняя торговля {Z1 ьф 9 L-^5 поступление на фирму $ ЙА1А -5 процветать V L J; 9 d’A/it’V изо всех сил # «Ь 9 =Ь 9 СА • • • АЪАб ША обучение интеллигент быть популярным у кого-либо ИФЯМоАНАА0 2 0 0 1 AAttLAZ)>b^< 1 ЖАитйШЬЖо ШЖОАЖ£ LA0 £ 9 Aftifi ОФГ’Л^Й5 9®О X—М1НЙИТИ5 9 АА fc>9^-ttAT'LAo Г О Юб W 7° А А А X V' А А V' Т. АиА £Рв^АААо-С £ 9 А А *9 АИ^Жи^То tA6A. АНА'А • • -^9€i5L<43
42 I. Общение на бытовые темы • В 1. 2. t LfcZ)>0 3. 4. 5. LTV^T^o 7*X Ь&ННВЬй^И ^cBrl Ж1&&^ЛАМ&хй$и ЖАЛДеГ # Ф 9 C/v^Z 9 *s объявление она- 4з 9 {£Т6 >9 4г£ Li <Ф9 Li ?lil' 9;WX ^{^'9 СА/ Сой* L <fc 9 cf J: 9 "9 14'tA/CX 9 ш боре рабочей силы откликнуться на при- зыв CV, резюме кубок иждивенцы вдова практические дела 9 L/v^/v коммер- ческая переписка рекомендательное письмо
3. Представление. Работа • Й • ГОЖ 43 1S& ^А/9 Li < 09 Ъ руководящие лица сообщение 1. i 9 ^AfWL^dA 2. ЖЖХ/XLX. Hiitf X<k0 3. £' ^ArtfeSrh 4. LX. L/i9L<ko 5. Li±3 rio 6. . ЖЖ. »L W> in ToWo^J&WfcSv' . ЖЖ й£а Ф - T> Ь77, А^^ЖЬАШ^ X'feS oi2 A ffl4\ АЖВ&Д — fe©A L^T. • • • Mo4 0O^fiJ^fei9^ LA^A^XA^LX^Ht) ^LAO
44 I. Общение на бытовые темы • В ^^18 £v\ - amm-G L£To — £ LATO - ttv\ rn^^^-cTo £М^»#-с»и TtfcA/’C-r^o 22 Ш#"СТо У1Х v A oZ)>4o#^av Tc L^To — fiv\ i"9-?'o — Ш©15 9 fi £" 9 Т'Т^о <&>7c A/T Ь C i 9-^TTo 22 У /К— У <9 £ T/)\> — Й1\ £ < 9 £ To yfi^t’CTo bt”b, TV'^Adg ‘Q^L/Co — ю*яш*-с#£Т7К - »#. ig-T^To T ftz>>нч yf§0^tst> £'9 {^/^tiTTo t?) T £>?&& 9 З^АЛ 22 ^^LTV'^T^o — V4'T. IzXl'fifA/o ^ЛсЖ^-СТо 22 T’{:Wc£^W2ftV'A/rTZ)\ - ШЛ'ГТеГо W^tA-?\ ^А^-ЛЖТ 4?T^e>> r <9 £T*»o — ИИХ.' to/:< *9 £<A/O SSW’Cjo Ш><9 <k®V>£TZT 3 >гЯ f£M -CTo
3. Представление. Работа • В * ГОЖ 45 - 5 £ 9 &1±ЖГЖ& — th Ci 9 rfe 9 £To fcL£Lfco -£o tt< (C L И £ ® И £ To Г kV'&r.4frg-CTZ)\ - й1±0#т-с> о tc ji® &Ш5 v Ts td tt H {ЗЖ J£ t'To Z2 9 £ Lfco г жжде&##*>-с-т — fiv\ rri’3io0^t^^Ttv^ £ Lfco “ ^fiEAO {5 9 Й £' 9 t'T/)\ - &ОА^О^Д;ЖШЕЛ&31 < Lfc0 Г Wtt. 7УЬ/7$ А/ч ’П7?\ ^вюйшш roar ЬШ Sl±0to©flio <it@^O±N 2, 3 0 фг. £>1tV'fcL£To oT. r'ii^n^^^VTsL^To So E^&fcfcxeimscfcso
46 I. Общение на бытовые темы • В IW3£ ЙйЖТ 6 if 9 *9 i 9 сослуживец V' if 9 "t" -5 переводить на дру- гое место службы (3V< "t*-5 ввести в личный состав ibV''Ъ’С •?> доставлять беспокойство 755 А/ (i -5 держаться, не сда- ваться ii’AA'iV'' старший товарищ, наставник А <5/0^ ветеран 013 - 4 Afo 1ВЪ-Ф-
3. Представление. Работа • Й 47 -C-to г t ft if >9 Г £ Г&3 bSV'tt tTo S Щф-СТо rt>fb t> £ о ^T’fft^’CTft г. 5о r ftv\ £6Ь<#Жии£-Го Е ^'9t±Lh’CTo ^офТ'—#-SWdi® н£То ггог^й. *9 V' Сй £ и &ШШ£ 9 fiV' младший, настав- ляемый < L=t< L ьф 9 А/ вступление в должность i'fV'4j'A/ опыт L Ф <к < овладение
48 I. Общение на бытовые темы • б В Ж" ®в$ y>A/i" 9 £> &Ф 9 Ct А/ <fojo “ч ^А/Ж 9Тб AA>L£ следовать хлопоты,забота добрый совет обратиться за... ценить знакомство взаимоотношение 1. L^t9LAir<ko 2. ИоЖЖ t 3. 4. XV'i-5i0 5. ШЙ&Аi ibXtzb9 - io ®$k № hi Ш#. ®$k ГЖ Att, AWs t^V>A£B9o rv^AA'fe^
3. Представление. Работа • Й 49 0^:0 J; 9 7*с lUMrmf£ 40WWi ®Ж^Ж< fco 7*с|ё • Ио-Ct £ < ^OTI £ofc0 T=v* ЬФРЧ^О&Ь£$и rms ЙгЛйМ жта WO5AA?1UfcSV' новоиспеченный ИН^ТЗ Ж шф np^jAtf <fc> £> L- @ажтб #lcio(t6 ZpAJfV' <A/CTS ttA/L-Ф 9 •£ИЬЛ/ fcfc# rt? ЙИ^<Т5 церемония встречи давать наставления стажировка Дух вселить, вбить в общем и целом придать овладеть
50 I. Общение на бытовые темы • 0 1. cfcdr А/-СЙЛ6Г io 2. ±ОЛ^ТО i0 з. АИ0О4А 4. 5. АШда^Ж. j^-esrio 6. и r©w«mm$v' иш. mw. u^. am. hum hi ToMffio^J&WfcSv' MS. MW. ШИ^. ЯЧ£К &><b£L. IJHW 4 я ft. io£tt^W©iWWtt Д1гйх5Л^6о ^o^WtfrAWma]^ ^•ffV4 ^Дг^ип^Тбо T\ Й1±{ШД(-<ПГ^^^Т5^. &1й<о ffAWMti. roD^l: £t±oMW&npt££n. §|1сА4г60 roWtt. ^±^=to-c—Ж№и W^№Mb5i. ^{-se Ж$ПТШ»1М£^ГА y=^
3. Представление. Работа • § 51 WfflgV' mlfST 6 3§W $ 9 =t 9 L 9 £ *9 -Гб £ < ЬьФ/v Г <Т6 (5Л/6-9Т6 предприятие шерсть жать взять аванс следующая весна получить гоняться । Tom-MW'to' 1. Яо^*9^о^*9-Г6Г i&. аиЪо-Ш MLT&<ii0 2. ШШЧ tfW£<-C<6LV\ 3. &6o 4. h 5. J: 9 i LT. £ Ъб Г <ko
52 I. Общение на бытовые темы • Н ЖЙ1Й in ТФЖЛ&Ю'ЭД&ЖГГй <LV\ ЙЛ. те и$Ш6ШГ'< Т\ £Ж1±£(-А;№&иЛШо— <5о *9 Att^ Х.(£ «купить рис на корню» О ^ве. жп^4зжт^теж-с\ f^A^fW-r 6Г i-Cfe60 TWfflWHj у^7 &W A. ^*ЖЖЯ£^о^£^А1±теЖ&£ 9 <ШГЖ'?о (Dfabmc r# fflxij *9 J ^Al±>o V' 5o A=V^ bOP^£BLft£H T=V*bE ^А-ИД ЖЯ4ИА,гК*.*ёи МА'Й1ДгМ1Ж L-ьФ 9 LZA<£ 9'tirV''^" система пожизненного найма на работу ^ЖД С Ф 9 cF ± 9 '/''А служащий
3. Представление. Работа • Й 53 AW »T6 ЛШШ «Г MW 1ф 9 0 9 С- А $' V' (ST б (С!ьФ 9 L-^ LWA 9 ГИЬА/ Ь'ЬК W # A if WAT 9 £{£А£ф 9 cS С Ф А Цо^А <Ф 9 =t 9 Г. 9 ^iA/tbV>' L-^ VWc'C 9 9 Тб t{£9fcV'Lj; < на полпути способный кадры гарантировать экзамен в фирму принятие зд. острый предельный возраст отставной служащий трудовой стаж базовая зарплата стандарт, норма сумма недостаток степень полезности престарелый убытки вводить уход по желанию 1. йЁТоАб. 2. ЖА^А До 3. ftWAzh 4. 5. ЖА tzb' =t 9 ‘оПАИб, ТО
54 I. Общение на бытовые темы • В 7. wwah $Mh >Л Ш. ЖЗЧ Жй. дЫ hi ToWo^&WftSV' АЖ ШЖ Ж3\ Жй. д£д 0фо r^#JOj Й50йгё\ ЖЬ-Ct^ ЖД}г^оТЪ. ЖДо^ё£Шшит<4г50 L я*и 1Ш(А v\ AoAi- ЬТ, IWi-<и\ЙШ-Л5Огё\ t Ь^ТЖ^-С^бо ЙШ-iort, Г©£35^ <bV>'Xtb?OZ^b, ^а^ТбоЦ^Ь^-СЖ^-С^бо ^nzdlj-^. $ёЬИ$Нь£ И 5^£№бо го£Ш-1>Ж¥^&£о «<(- Мйёдве^ h i t (С. ^#ЖЯШЙОА1Ш> § ^-э^^У)Т^7-го £аш>жи^ •9 ^ДЙО^Т£ТИЗЖ¥ЙР<£1Й£Т& ^f^ib^V^feo-С. £Ш&^С£сЬ9Гй О^о ^r-CWA$H5O/A бо ^^Л{с{@Ай^айА'«Тбш^. ii mnsm £ <9 -г о аа^ < /£ a 0 bOlW&8Sbft$V'
3. Представление. Работа • Й • J® Ж 55 < facF образование fafcAg 5 fafafT cS (31V'' 9 преувеличивать L <£ 9 LA/'t'6 продвигаться (по службе) fa L t L < Lt кто попало звание, титул L Ф 9 Ь"|"6 придать важное значение обгонять 1. г io 2. X. з. mrmtiusrL #iit. ЖШТ6 in ToWo^0!l&W&£v' O. ЖШТ6
56 I. Общение на бытовые темы • В ЖзсЙ ^0—o(L ГЗДи Т\ |±££ШТ^п-хдаоТ1Ло£0 Alf $ ЧЧ'Л^” Й\ Ь уУГ^Ж^б^&оТ^ШйХиб <t9fttOfcofc0 ${г\ 5 <к Ъ “V4W b'>y{Lo< twtmsi^Lfco ^SW, v^6A^it^6-A^'L4 K^ot^/co-c, и£ 5 ММб&'Сибо -^А^ЖТ'К £ ЬТ<£Т%^и^&оЖ> L£ 9 OT'foSo bOlW&8SLft$V'
быть глубоко тро- нутым fa/vl 0 Ъ турцентры Хаги, Кацува # ± 5 о 9 Т А/ общее 60 6 оставаться £> Й' £> Ж в отдельности Ж ТЕ С Ъ i местный {3^'A/TS сохранять fa-ov'» энтузиазм, вооду- шевление
58 I. Общение на бытовые темы • В Ж № — £&ААШ>&аШ&Ж&оХп 1. ®£o#T£ftA( 2. ^fV'AA 3. *Mr*9 At^HAAL 4. ^АА II MABoT^ag&Lft^H М — иг • #O4eLW^fe6 - з-ЖоАвтаса V'^itA/^o П A A. tz L^Afe Ъ П Ь W ЖЧЖ tp £Ttao i. вт• e^wcm 2. s • й^^-£и з. ЭД ОТ»ЬЪ-^оАо (9 = А^9ч C-^9) 1. A AdjoV'-cg< <k • • • 2 . - ST 0 . ® li 43 C $ A A Ж A L • • • 3. <«-|tLV^OT4 LA L (отложить) • • •
4. Путешествие • 59 IV 1. • • • ®ЙИТТХо 2. Я-Ц'ОЬТ- • -trTALHtao з. Ж^-Av'1 • • •HV'’Ctfeo v М ЖтсОА^ю^о&^ЬА 9 9^о 1. Ж$ 2. О: з. SMT6. Q - ом А — ААО A A>t>4 V4'£г:cfcAo ^A'Lio ^ЛЪ^^ТоА^ЖЬ^^оАо — hh. ^5A'oAta0 -t 5 A i^NLjoA. ^14(СА^^^§Ж^ЙЁ^ О Jzo — ^9t>Lv^o 6 ATciA ’Cteo A Ot)btti^V'’CXc - fefo. ЪАААо 4Жо£ВПШ^^ iS^^fed <h®bfcv\>
60 I. Общение на бытовые темы • В ЖйК — хх, ^А/й-Й-ИВГ Г, $А/ - ^nt, «ъ«'ьг^-сибА>е^й< Т, IW£©Wf©£2oTH?;MXt' feto Г ^о(3<9, ±ЙтсОЛ(-§©t©^LX 9 <h V' 9 feov 'Й* fe6^ Ь'С L <£ 9^0 W£ МЖ&^-е*;£й£и LV' {k^c tetjOV'fc X?A/i 9 £Л/#’ J; 9 шумный спокойный традиция промышленность I MMto-CLfc&fH»? #1 ГОЖ-^ТЖ^МиТ^С/^ L^Tteo
4. Путешествие • JfEfT 61 1. 2. у 3. f£Al-< иЖ 4. -0ЖЛ X^SA — ЖЖ^Ж^РЙ^^^^^'^Т^о X Ж^РоА^ЖЖХ *9 ЖЖ(^Ж<Р {$<№< Г t d А/Ж£РоА^ЖЖ X <9 fH*-C to ОО^Ж?Но|й'Ш^Л^Ь^ ЬИТ'То — ’Cfi, b^s^HV'''CTZ)io Г Ж^РГТо *9 A£ < < T. Я «9 ^Щ^&»9£-Го ^ПГ1Ж£#&*>ОИ^Л/С Z>s Г Et? Ь ЖЖЙ BWfe-OotWo ^|±ЬХШЪЖ jRmi-a^to Ж<Р{1е^ЖЖtBAo BT-CTo K^£&£-C£t£&&Cft £ и
62 I. Общение на бытовые темы • б ЖтеЙ }±ДЖт L-^ИА/ *9 <£ 9 дв? ЙЧ' f> А/ н<>$< < <"А/£ 19” А? ^ЙЧ'1 <9 Ъ 5 L^Cp <9 -t 5Ср х.А/йЧ' z>>< luv Зо А/^5 ZpX 5 t X < корпоративная поездка рекламный буклет ночевка Кусацу Гумма префектура Нагано граница заказной делать заявку крайний срок общий отдел банкет скрытый талант без слуха популярная песня L^o 1. ФНёА/Й* $ V'J <!iV4^ Lfco
4. Путешествие • ifttT 63 2. Ж PM5 Г (3: X & *С J L^o 3. г — BeiWs ЬЧ'£ Lfc0 ЭД t9 В^ХШ1Ж-Й$9 <*£>ИО 91 ftX'-ft 1. £ < ЯЗ^ 9 X'Tteo (-^r Л1Ж'ЬИ 2. £1±й> 5 XTtoo (35 ##^5) з. ?ТШ (f7^<*b и) II ЭД Z>>< *) T5oXl^HfcA>X-rz>s • • • о 1. £fto№5Wfe5’ • • 2. 4*® Н L X 9 <" 9 Я1- ft е е е 3. ЯЛЖЗРМто^- • • $ - ^77 7 тмэлад 016 “ i^ilj -Г7 7 7О1Ж1Ж — iS5llj£AA ЖЖ<ШДЖтОХ ftx-эих LfcHA/X'T^ • • - о
64 I. Общение на бытовые темы • В — ЯТ&иА>Т-Г^ • • ’о Жт&и 'эТШ Г ВТ-Го — —т-Г^0 т\ Г'г^^г<А>т Т^о г WMT‘To г я^/^тп< А/Т-ГГо WSrLio — ЛЛ, Н, ГФ LiiA/Tztot^T L Л 9 й*о Г. U, ^ЙОВ®В;Ш&Ш о Г ® V ' £ т г(О(7)ФН$А/{С2£ИТАл-С < 7c£v\ - N:V\ mrt fes ^9^9. ^тТЙЖЙО<Ь^> ё it-ft «9 . ?Г< *9 Тдо-ШиТЬА/ТТЯГ "Гй^о ^А^ГэА/Г>Л1 Ь • • • о S Я^5 Ги-эТГ№1й&—ЙВ:5 Cbvw) ГГТТ^Ь> ^А/^Т7^ 7^ ШТН6 9 Ы-s 1ЯШ ^< ^<9 £Т=ко — -^9TTZi\ Ь^х.ТГ5 V'fc5^V4'T'T:fa0 Й#О|1Ю$:ТЪИИА/Т Тй\ Г йА/Т'МЧ'А/Т-ГГо
4. Путешествие • JftfT 65 7“^Г^ b^ Е 7 Ш1Ш < Г'№ ътд LAO ШГГ6 Ж«Л6 V'L# дух, сознание г 9 i 9 подъем joX.MSfc начальство, круп- ная шишка зд. рядовой сотруд- ник 7bdV''X./vZ)4>' банкет чашечка для саке Л^Ни^. 9 без формальностей дружеский L'tc'j ft’© L-^V'A/ пр. мелкая сошка 1>L J: C£ 9 секретарша TA/tf # скетч кое-какой t>d9T6 выступать # <t 9£^А6 усиливать интерес I Toitfc-rcfV'^H 1Й^ОЖ^ВПХ, г ^о 2. $gv\ roijv^ofeM з. -еоШ(-и5 А(сч я-^м-гзг^о
66 I. Общение на бытовые темы • В ЖйК н Towoigais&wftsv' ^сЖйч ШЬч hi Жт\ SL |±Д5Ш(3\ tvt. ^дшо-га^±оштт^а0 ^йь±т гё\ МЖ &иьагП^ТоУ/>-:/-ШП и ^А/й>т сшш-^па £ ? ^-Гбо М3±$^7со ^'Л/^А/Е^Нч Ший^йдо <£Wc#fflMft0T\ ToS® 6о tflfc <9 Т\ -J^^tQ а. АаА/^^ч ла0 зисйа^ч т^т-Оч t)OSl:^9s S0 (Ж^я^а: u^nao^iaa^o £КИ W&lfcA/'CWixfcSV' &ИЖ {5 <к 9 С X дом отдыха для слу- жащих компании
4. Путешествие • ЙЕ^Т 67 4^ь A> cS Ф 9 fe< to^zto Ъ<Ф 9^Л/ Ж'#Ь ИТ Ъ 9 LZW 9 £Ф9 ПА>^<Т6 (?S Ф выходные дни свободный Хаконэ жеребьевка, лотерея Каруидзава Идзу L бланк-заявка свободное место связаться ЭД toT^L<&< & <9 £ ЬЛ10 —7^ pwm9 tnc, toT^u<&< & <9 £ Lfco 1. Lfco TtLT L£V'£ Lfco 2. 0*-C4ffiLTV^ Lfco Lfco 3. ШКИ'-СнШсо LA'O H 2fc&5cj£Lft£V' эд Т’Ж< = ж го
68 I. Общение на бытовые темы • В 1 . 0 L • • • 2 . ,1 С й й» Ы О ft i < й L • • • 3 . О Ж о tz. Z £ & Л • • • < 7г £ Q - ^ал*±д 017 “ ШШо|±Д — Т'гИ'СТ ifл'СЪ Г IQ £ ti0 - JSTN-tM £Т7)>О — 'О £To - fefe. g#^{ctfe3A/’C i“£\> r t UiJfflT5A/-CL7tib> Wnr<7z$V\ *9 £ - ^9ТТй\ ^0Ф1^ОГ^ ^to-c\ m<йжииз-Го — гЪ£>^£>;Ои£££То вй^&тй1т^й£и Emfcr^^c/^v'
4. Путешествие • tjtfr 69 ^п^Зъ ib £ < Lott’V' £^< 9 ^&Г"Э< ПМ5 ;fa{3'6 jo L/Nt6 9 впечатляющий неудача бронирование обманывать «вломиться» настаивать успех Q — £о— 018 ~ Н ШТч — 94—А/> cfc^ofcbo 22 И <bV' -6 -о Ь • • • <Ь&> s 9 WMiW t ‘Ьо^-^'э7г0 - 9 3:^ИХ? — Г^мш LfcA>W£'jo-C • • • ЖТ-£ fc'*< {ЗТ&И0 £ч ig< 7^0 T*
70 I. Общение на бытовые темы • В ЖжЙ от • • • r^d'C-t ^Т[в]Г 9 ^'Ж 9 О0 r^A/Zxfi-^^V'Az-C TJA ШЧС>ИТЩС£А/А:^Ь.|<>ТЖ9 к ГИ^ 9 (Z)o ГС 9 (Л'Э^'О tiotz(D\ oX. foliot>Wcc ГС^Ч 14X1J ftAX • ♦ • — 4ot> L6^ofc;fa0 H X'K T$ • ♦ ♦ — ДЙ5ЬОГ5 9 1. £bfc£>o 2. <CO£ 9 \^tz.(DЛ/^1О-СТй\ 3. ^OAIi^0AZct)©lzfcr^liJi)tlz tz.^\ 4. 9® ( ) П'УТМ^^Т* •CIS bft £ и
4. Путешествие • JfcfT 71 22 V'<5 V'о 'h.'fr* • • • cfefe^ fe, (скажите, что не успели вовремя забронировать номер, обманом разместились в гостинице) S Н'ЭНГ? г • • (правда, отправить-то отправила, но, должно быть, не пришло, так как поздно отправила) '«Л/'C't’ Й\| оТ • • • (ответили, что нет... не может быть это- го, действительно отправила, может быть, ошиблась, я настаивала)
Н'/Й ш- к ВйЛТЗ <fc <5 бронировать $А/ИХ три ночи шведский стол L Ф < (3 <С # — К карточка гостя £записывать 2 < *frcf гражданство 0 Ь(ф<\Й<\{2о’|_9 количество дней ЭЙЙЖЙ 1><5# t> <С "С tz V' $' V' цель пребывания дата Q - § 019 2 7 р У b о У b
5. Гостиница, рёкан • d'T'/К 73 V'Ьо ЬфV't То — а ь П AA'TZT А То А0тИ а^-Ту ЬАТ^йЬАААТ^о А “\ $ V\ riV\ bt"С4b *9 То Н?йТ'Г'^и£То — —'7ЙИ< LAT^l A ATR-CTo ^ШАиИо £То — THA'bi&MHL^To а Ш?йА- HcAlSAC fc'$v\, ::W wn. rw?s ma a^s жт шв & (ЖЙЯШ)' To f^A±r:tTo b&fc'jet/'CT — fiv\ rurTo A Ь£Ш<Ь< fcTSM LA A <9 £To — bOl^li&toTV'St A ftVA 1 1 не^А^&ЖИЬ^То gtt 3 0 2 'O ST» - ^£W£AilA/A'< TL^VL A Z»LL^i9^LAo ft V 'А к й > io h 9 A L tz L s fc' £ iz о A < tz $V\
74 I. Общение на бытовые темы • В ЖйЙ ( ) То АйвиА h-C^Lfc/u-C-m А <Г'*гЗо$гГ><\7^с?1Ао (да, забронировано, одинарный с ванной на три дня) — —?ЙИ< А А^ГЕ) 'Х?’Г (с завтраком, шведский стол) A Н^. А'йЕД< V\ (имя, адрес, дата рождения, национальность, цель пребывания, срок пребывания, сегодняшняя дата) № $ V' с'ГЙ» <5 ##5 ito r 9 Л>< 1ЛГ Ё> 9 Г х_(Г Ь v' желание хорошо, прекрасно включать платить плата вперед
5. Гостиница, рёкан • ЙтЛл Sfcjt 75 # Ъ X Ь Lb А/ ценные вещи ключ 0 020 7ПУ Ь Г Wo - твйвжтlhazctя>о wiw То $ £ - ЗгШ-СТ^о - —£ ГТо '> -v ? -tt # У/V • />- л -С'ШЦ-СТо “ 1 ofTT^^T/i^T^HTVikTZT Ц£ < #> 9 ^-ТАа Т^ L^Z)^ ЬИ'СТо — р|5ЖШИ< Ь'СТАч Г 6 о о о R^r'£V£To Зо?й <9 ТШ-а Ф Tfet) £То — to<k£HOtefet9£itA/ZPo _ ‘ Г'£'и£-ТА/О — М!1{3^*-'7'-ЯЧ^и<и£Тй\> — {IV \ Ми-С&19 £То — Т— К-<дади-С#£Тй\ Г tev\ E b То — Z)^v^-TA/O ТН’СЙ4 '/ЙЗоЖИ То О&ШЖ iZ)>-C^^TZ)>0 “ Г r-CM^oT&^To Tni'>^Ti> b {3S 1 10^-СТо &Й5ВО#-^й 2 0 4 ^-С
76 I. Общение на бытовые темы • 5 То В ^7ру 7-d'£v\ ЙЙ^&&Й>Х£1£&?ЙСй£ и ( ) ©n^TgOA/’C • • • “ TBfcteo V'koL^V'£it0 — Т^ЙЖ/ОМ? LV''A/'СТй^о (заранее не за- бронировал, мне нужен одноместный номер, желатель- но с хорошим видом и кондиционером) — нг^&и-с^т^о — (3V\ 5 То (оплата вперед?) —• V'1 А/о (можно сдать на хранение ценные вещи?) № $ И Т— ЯаЖТЗ налог Т— 9 £ 0 плата за обслужи- вание Т£АуТ<5 прибавлять
5. Гостиница, рёкан • ЙМЙ 77 П,1 X - и£>о L^V^-^o r^№'!g$£-cr r. (tv\ — fcW'Wo &£mj£3oISV4^ Г ФИ-ё|5-с-Го — (iv\ L^To — Lfc0 &^ПИ9 />7^- b^4oOV4'^L^To “ (iv\ - i№£o гъе>^#£й> Г' & %: Г' 15 Л V' tz ti $ T Z) > о — fe>9 t 9 r’^V'^To lllffl^^o #0Z)> Ь 2 76-СГ'^v^-r^i0 4о^Ж(18|^оу^ У0 '>y£'И^То ;"1Й4 0 0 0/> ЖоВ^'-£'и£То (^/>^^$/7^) ФН$ L^-to — 9 ЪМ 9 о - £*9^Гфо< 9&'$ГЬ<75'$ИО
78 I. Общение на бытовые темы • 0 ( ) ©P'77|&OA/t • • V'XM Lft £ V' г тмш-ЭДгж — fiV \ (скажите, что проверяете имя) Z1 (подтвердите, что остановитесь на три дня, на- чиная с сегодняшнего) — <9 (попросите паспорт)0 -%:tl 31 Ъ Ь (31 (попросите написать имя, адрес, но- мер телефона, номер паспорта, способ оплаты) — <fe *9 5 £ V4'j£’t"0 (скажите, что двой- ной номер на десятом этаже, к стоимости прибавляются налог и плата за обслуживание) £180 ЙЖюЖЙ Ж по ОС £ 9 <"^ it о 17 Ъ £ 9<О запасной выход оборудование регулировка
5. Гостиница, рёкан • ЙЕЙВ 79 № ({2№Г7Ю ЙГ'£'и£-£А,Т0 1{^Ч-&1ягЖ 2. 3. {5 9 Z 022 — ТТ/>^.^ у У — 3bWc-TVTcL£ Lfco Г'ЖЛ Hfc L^To Зо^г^йг Ъ bWK’^VTt tao — (iv\ £V£To JfH, ^n&r'^F*0Hfc L£To Г Ъ Ь Ь Z ib ^-СГ'^Ч^То — fiv\ - :ШЖю№£Г'^и7-сЬ£-Го Зь'Жвё ъ «Ь'СГ'ёЧ^То уо^йь fiг ъ Ь *сг' То />—<t &T$fcv'te - -*Ь <Ь -С Г' £'И £ То (3 Г £> Ь Т Г' £'И £То ^T/u^oT— ЬоЖТ>&Т' К<Л1$1\ “ ЙИО - ^T{zTmr'£W-£A/T0 — 1/Ч'Х.о
80 I. Общение на бытовые темы • 5 ЖтеК — "С 11 ч <к" 5 < Ь 4в ill dT L < fd $ V \ № $ и ( ) ©Р'У7Й^Л/Т • • — щн$£о LTCo (под- твердите, что весь багаж на месте) “ (iv\ — "Cfi4 (скажите, что гостя проведут в номер) ч (расскажите об устройстве номера, где можно прочитать об услугах, предоставляемых в гостинице) — (спросите, не желает ли гость еще чего-нибудь) V4'io — riV^o (пожелайте гостю хорошего пребывания в гостинице) -S‘V''$A/ счет
5. Гостиница, рёкан • 81 *9 <t 9 /0s X. обмен 9 023 ЙЙ^ Utt 5 u— ь ВТ 'Bw 0^ £!+« валюты LTA/ отделение 9 (i обменный курс советовать MCJ: 7 счет -омл < дежурное блюдо доставлять Ttf заканчивать курс 6 9 Й> коридор £ <9 ^Л<5 заменить ”C А/ il А/ сообщение CoTl' программа ^A/^ 9 изменение МММ4^/)^ кассир-расчетчик feV' L <£ cF '4> 5 достопри- мечательности Zl^cF Кабуки 4э^ 7ПУ b &4оШ*и L^To T Mi £ <9 £ IX - &&(Я^)оттгмт^-съе>;х£ T;M
82 I. Общение на бытовые темы • б i" 9 ftoWWv 4o^ “ /к— A • -tb— t'7©^ 19 : ,iz—a • f-— T*-to — Mi ГСьФ/vj 0#$-S^^z<7tV'A/'CT Z)\ 3 2 3WM^or$X< ^'$V\ г тА/^е>^^Ш)^и^То - LJ; 5o t°-±'7 • • • ‘- ^L^£»9£L7to — И< ^№>9 “ ГЧ'|й7£<о 4oW)^i — Ж{-М>И7с L £To
5. Гостиница, рёкан • 83 V'L£To Г Z)>Lr £ 19 £ Lfco :MlirA/£G£t & 1 о £ t"“/>£ 1 ЖТ'Г'£'V >£т&о — (iv\ £?-cfo r tiv\ 2 0Я-{5L^To #> <9 5 Lfco 4e^ “ 7U—Д • -^—t"^O^i9 г /к-л ♦ f-ir’7-cr^v'tto Г ^LHfcL£-To — rr(cgv^r<^$v\ “ ^Lrt9tbto MA9tt. r£>ib ^iM^&46MV4>fcL;£i-o ^<9^Ltc^, b Ti^o — fiv\ zmr^o< <£'$v\ £ HA'fcL£ Ltco zhT7U^37 у У
84 I. Общение на бытовые темы • 5 То #w&*smLrt> хбьи-с-т — Ъ 9TLfe<t T'jb'lgV'L^To — V'0**6^<^V4TcL^T^o “ з оя<тшсе>к< — ^Lr£<9£Lfco — ftyiWy? z jo^ - ^Ш-СГ'2'иТТо “ □ytyblcAhttx ЬМ< — ^V'^T^H'CV^TrLji 9Й\ — V'V'to — b^A/HiR^V'Wuo Ту b i jo^^TvTcL^To t<4o#Wcb £To z - jo X 9 Г £'и £ to T Г' £'и ^To r y-^^y^joav'L^To - TLZ^*9^Ltco ЙМ1©7^КУ^ G£<5) тт ttiLTVTctcltTT^o
5. Гостиница, рёкан • Ф'Т’Лч 85 У 7У — п—if у ЬОф(сГ'£'и£То ~ fiv\ И-оУ'£^УУ0 — 0Л 0ю37^б0^Ш§Ц‘’С££То г. (iv\ — У У у^У7Уиуг'£"н£Уо У mmoWiljE-ЭД£А,£4оЬ — У £ LTto fcfd'v^jooftt’vyc ЬУУО ro££-Cjo£ft>< 7c$V\ — У У yyyy/>yr'^'v^yo — ^{:??Й£оХН5фЩ— ИЬ£Уо - ^Lr^tQ^LT-Co Ж^ТУ-^Уо • • • Lfc0 Ф LlRr'^'V^-ttA/o Щ ffl-ЭД $ £ Ц£ УУ^ 7?^УЬПУоЬ^^ £-УА,о - ^9-СУ^о С-*У £Ш>ЬЖШ*£><Ус^ i^{syy< 7c$v\ — ^ЙШУШЖ'УУУ: - <Ь ^fc'{syvyc L^yo ^eiSfe *9 9 v^ Lfco
86 I. Общение на бытовые темы • В ЖжК - Г ШкгадзббШШЛ — tutu 7—"сг:'£'и^Тй\ “ t> i 9 Г.6г?Т^0 faTfcW fife9 £<A/-VLfc^o — V4'x, fa U'£vTHhmt “ 7ПУ b = O£iW# — TV^-frA/. r|ilW&bb'A/W0 i" Г ТВДV'tz Ь V 4'-СТ/^о r fefe, Wri:ffiorv'5Wl:Mv'fc — W'^7-(-At)fcv>A/-CT>64 £'4г^ H ЛЛ£Ч ^oyr-teHWSfe1? г' Л/'7 т— — ’Ш' ^A/^'^T-^-^XV'-Ct^o H 9 -CTfao г 4г {^ }1 (5 £ h ¥ pJr 10 Ш*Л О Т v '£ То — ВЖо>ВМЭД&Ъо^ЯЛ1ИЛ/-сТ^о
5. Гостиница, рёкан • 87 S ГО77“йЧЧ'-С1 ± 9o a t - «Ь АЛ-То — T4WV4\, и< Ьт?Тй\ Н О О 0 ORTTo 6Ж-ГГ(- К^ЙШс^То — et$T?'CTo ^tu-u=fc9o голу? Vy Ь Н г'ё Й(-4Ш1? Г&оТ< 7-$V\ — А 9 143ittsSi- & *9 £ L 7co — Зо^Г “ уУ - rfffWft&LfcHAyT'T^o Г 10 77“^^0 77-й5^^По г V 4V ''7?TT)io — 7 “A-о “ 1077HtV'HW>o ~'£'ИЗ;То — Т97г'Тй\ TtU-L£To И< Ь -СТй^0 - . . ./>—y/iz-er'^'v^To - ТНГ^-СТо ~ да — ГЛТТо A ttV'o ЙНЛ^^То 3o£llij 5r4oMV4TcL^To
88 I. Общение на бытовые темы • В - 8 4 8 4 бОИф-СТо — b Т'Х V {S jo® L < 7s$ V\ r'T^Jfe *9 7s i 9 X' £' L7so То £ И 9 ott, ЗШ7>^^^9 <h®v^ T7^o 1. )Ь4:$Л/0{к£йО£НО'5 (доверять)о • • • <b LX(достижения) 7'<*&3 • • • 7s0 2. Т(4 X'OTTXL 7sV''XV'1^^- (беспоряд- ки) 7^11 о XV4 30 ’ • ’ (струк- тура) ЖХ ИЗ • • • Х'&эЗо 3 . Н Т Л {3 li (31 н& Ж (преданный) X' Зо • • ’ ^*4 <7)Л(31 <h оХч (смена работы) ОШ^^Ж^РД'ЬПХИЗ • • ♦ 7so Q - 024 1 7 п У Ь - вш(х(р1жж^& 9 X ЛЛЧ 7 0^{Z{3HJ*b£TT/431<7T£V Т®14 £То £И9<7Ж ^»^9i®V^TZ>^o
5. Гостиница, рёкан • 89 <<-CLi5o ^Ж’ /L'BBft “С о — <?'(£, ЗоЙЙИЬ^То — '/ЙЬ^Ь Гсо И< Ь’СТ^о г ^во-ьнеф^ ^Ч/РтК*— 4 5 LT4 fcLtt©-Co Е^тгёйт^и Ж-Ж & ^Л/'СЖ x. ft £ v' ^с^дТб L ± 9 t>T3 согласиться, зд. слушаюсь fcT^<5 принимать на хра- нение 5 <t 9 конверт L £ feV'TS подписать ЮНЕ l&Tfr'O Li 9 квитанция $ - (ffl^IE^) 025 . 19 H ИФД^-
°4-^ЗЯ ° и '£Ь4- °4М ст? °и$?^ >1|¥9Г?ШЙОС3 4^ М ~ °РИ£6£~П^ ~ ^(т?ш;жпаим 2)Ш$ °^4-$П?7-7И4-о^Й^аааВМ Н °4-£йВД ^|Tz °4-^Ш?т^2 <4 °4-^У9ЪЪ _ %(? ша-^ктжг WW °с ТП ЖП£1£№1§Ж£ ~ °4-aM^ \w - °$<?4-а- ? ~ <ж £ <# з-n ffl <4 и °^4-a-O£$:gefW^TO с ^[aJ ~ °4-луэ|рт^ ч-£¥ м?) - WP7>4-o ?#уз|2Ы °PH£ntw ~ ° - SH ><5 й^ег^2 4- Q °4-^-ОИР/П °^У4ЬЖИ^П (л С'Ы - \<Z4-SH$T/4 ЧШ§ЗВВ °4-^и^^ MS) °и$Р7 ><4^^2тч</ ~ О •£МФЕЙО^^^14^ °M4-¥3I4ifflW^ °^ 4-£и® ? - Зё^Ж Й • ,qvu9i Э1яаоияд ен эинэУпдо I 06
5. Гостиница, рёкан • iftil 91 >9 tz\'t # (3\ L{W < £'£v\ H 5 t>0 & Я*т"ИЖ — и^\ £7ШЖ\ “ Г'ф'э < <9 if 9 ^'o Ъ Lf» *9 £ Ltz Ъ > ГЗЖЖй < #Ф L W < tz $ V \ — ^9H7tL£To tzffizV^ <9 Z^i: 9 V^To i^W ( ) OP'>7f&&0;$:f&^gRLTtSLft $ И - T^^<A/o T,^^LTfe6i®V^T ^'o ^ицйщфЕ^-еГо £птовт r tz^\ fiv\ Г'£'и£То (два отдельных номера на неделю, потом будете выез- жать?) — L”0''l£-&‘A/o (хотим познако- миться с достопримечательностями, потом сообщим об отъезде) Z2 <С *9 if 9 'бо (если будут вопросы, об- ращайтесь) eft $ и
92 I. Общение на бытовые темы • В ЖжЙ 'l»ft ^/Рт2'^ 7 ^HT^ft ^</Р7. ^7 i&iift ftnr^ft зд. счет удобный удостовериться стойка подноса ба- гажа служащий стойки подноса багажа удобный, приятный, комфортабельный 026 Ъ — tev\ £ <9 £ Lfco ®4гЛ*9^То r UJfflrTo 634 ^-CTo — 4o^Wfiv^< Г 7 — — 2 ®-СТо fcL^To ’О £ Lfcb, уУ
5. Гостиница, рёкан • $7Л\ ЙДО 93 1Й№ ( ) On'>Tl§^0^r^bX|gUx$V' г ^отат-м 5 вегб^-с^ — ЙЛ\ ^l^tDtUco ШъЛ*9£То (Пожалуйста, Ваше имя и номер комнаты) Г ББб-^ОИФ’СТо ^0/^y^lO-eto — Zp L- Vtz0 (Вот багажная бирка) V'fc L£To (Когда вернетесь, отдайте ее служащему стойки подноса багажа. Удачи!) “ fiV\ £ Ltc0 Q - 027 — — isfick 9 Г'£'и£То г ^Тг> Н ЗоЖИЬ^о - StbA^To £То ~ 5 6 3 ^-С-Го — щщ $£-СГ'£'И
94 I. Общение на бытовые темы • б Жз£Й ‘ V4'X.O — fiv\ fcTvTI+MnfcL^To TvTcTdTTZ)\ • • • ГТЧТТо 'o'tt- • • •/>—УТТГТЧТТо T'^Z)^< ZcTV\ X 9 и £TZ>\ “ KTTSlgV'L^To — <9 £ Lfco T* WMTcTdtfT tz»0 • • -mwcbtuco To Г T Ы^ТЧ L^T0 — ВТ tt rTv T To Ш v\ П 1&ilTLT=to — fc <9 ЙТ 9 ГТИ^То r'^ljffl*9 ZB к 9 rTv^Lfco LT4o' *9 £ To ib'TEM^oT'CdS'M^ < fcTv\ ( ) <On->TR4:0*BICRLXI8L*SV' — 7c-TV 4fc LT ITc. (вот Ваш счет, про- верьте, пожалуйста, как будете платить?) “ Т — KT^oWv Т £ То
5. Гостиница, рёкан • Jfcit 95 ®nAt)Sto (пожалуйста, поставьте здесь подпись. Вот Ваша карточ- ка и счет. Спасибо, что остановились в нашем отеле, при- езжайте, будем Вас ждать, благополучного возвращения домой) ЗоЖЙ ж ЖШ Ж)® ад# ffl# L=t 9 >?> ь< -о Г'9 А3^ <t 9 L et < =t 9 Й>А/ С <£ 9 $ *9 <О6<" Я вас понял легкое кимоно зд. устали ванна греть обстоятельства книга регистраций профессия счет сасими курица на шпажках деревня отдыхать
\W \W — WCTW ~ '^4-?GYW _ °:Л?6??П^ \W H °c т n £И<5 ^3-Л ^2^ев 9 чс|^^гг^г - °4-£П^ G rvn2W&?(^W-YW H °«z4-^адтж-ад^^а^сг - чг.04- Sm^WSW \a-^^ °q н °4-<й-'ЛИ0-Ф — ^4-Жи^^ °4-г.^уи^бжШ0й?a^ - °и$ ?7 > б|^Т#а-£ Я" О4-^И^^ \w ~ ^ОО-Жй^Жде^ИЗ-И^ - ’^и^п^и ~ °и$?7>/У0?^ - (KBHhMHdoj) /у £ с^ф|, -гг - его *« - 0 0 • I4W91 эгааошд ен аина^пдо *| 96
5. Гостиница, рёкан • /frv/K 97 - И 9 ЪО-СТ/Ч ~ xix.<h4 $JA\ ОЖ '□tfto-cr^v^To — 9 Z)s$>6 ЛЛ’Ш “ V4'X, ffl^OW? W№o9 <t о i Ж{-й*9 £To — ‘Hi&H’CL J: 9o H Гфо< ШоЗ£< 7с$И£<0 Lo ibV4'fcL£To йВ^^^^тй^^Ж № £ v' ( ) ron->TB^S*B<rIRL-CS8L*^V' H V''^ L J: 9 о (пожалуйста, юка- та; ванна готова) — (iv\ tev\ Z2 (можно при выезде) — 4-0О^^Йг'9 и 9 ЪОТ2'ТЙЧ Z1 ЛХ-i:, (тофу мисо, сасими, якитори, овощи, натто; у нас провинциальная гостиница, поэтому беспо- коюсь, понравится ли Вам наша еда) — WK£li&V'X’Lj;9o Н (отдыхайте, извините, не буду мешать) ЙВ®№ $ и
98 I. Общение на бытовые темы • В ЙЖ V происхождение MW L $> < (3 < Ь’ЙГО средства размещения «чаевые» в рёкане знаменитые сладости K^J;9 особенность #нш tfMt D < свиток /Ж TVMi’/v плоский сосуд фигурка, мелкая пла- стика Lj:<fc< столик ФИ Л» <k А/ матрац ЖФЙ с?• Л* <h А/ подушка для сидения iia рана fcHct < C=t 9 большая купальня бТА/^б открытая купальня ЙШн A'tLfeV4 соприкосновение feL$ ванна для ног •Г A/£'-o-^<5 быть переполненным feo-WA/’t" -5 содействовать, реко- мендовать ЖИФ ^z. <x А/'А/ L- ф's * пансион-гостиница кш «9-А/ l_z Ф дом туриста, пансион
5. Гостиница, рёкан • 99 З-—~т~ /U молодежная гостиница Ъ *9 дешево I Ж^Жий^и 1. 2. Г-эОЪОй\ з. £\ OA^Mto-n^r <ho 4. пЗД Ш£й^Ио 5. frot» о, Ф^Шъ-сид^гбо 6. 7. ifW-TS /Ь$иъо0 и ToWo^l&&WftSv> мп^5. ». шгт йЛ5. т. ЖйТб in SWTds MH^v\ W4 WiW£, ЙЖ. Ж ?Й. шггз Ж©Й^йЛВЙГ$^0Й^1о -+1Й ^{гЖ^ЙЛЯо^дЖуЙЖ^^^^ £ L^o ЛоХч ЫЗ'Ь < ит{ф>$
100 I. Общение на бытовые темы • В Ж’кК А{3{ф® $ А ^4><3 it L £ То {ф®$АЛЗ±ЙО^Мч < tvG Т^ L£IS&£bL£To £7сч £ВЖ^±ЖО£ Ж^&ЖЛ/Т*Д'<$-££То То *9 7S< X. $UM^AoAb Т <Ж о § 1го # £ То Ж о IW (- 1ЖЙ Ш*о-СИ£То TL-CTW^SH-Cfco-C It Ь НА V То Т о£ЧД|]©Ш'7с й(с (ig Ш^ИАЙ? 9 £ТО §РЖ0ЖЛ/Ф^^^^$> *9 £То ИТгё&< ТЙ^ЭН-Ж1? £То T^^{t6i:B^B^^To ИЬг? 6 5 Ъ^*9 £То &££АЯ27с7-с^О± 1-Й^То £ШВоА«^Ж&7)Тс<)'и- ФРЛП7р£>ад&ШЬ-СЬ#£То ^1-^3 fgOAfrtH^AtcA’CdoLV^n^ Ь£и£То ^WW-C^^^&W^To 4о££А(ЗЙШсЖ#ААр t"“W£^ibA ibL-СИ^То ВЗадО/^ИТТо а^^£^7с^сШШ£и£Ь7со ?йЖ±Ё^}»^^У7>^*ф>^ААЧ^То М ЖЧ>А“^ЙАЛ^ЬНТИ^То ВТА'ЖЪ^К t°a.7-/<mftlO&£<5M-CTo &££АЛ2А Ш^АоТтЮ-^о-С У 7 7^7 LAV^To -вФ<та^Айт^Ао-си£То А'То Зо'^^А ^Й^оШъ^и&5£ЬЛ,-?и£То ТП^дА А^АОМЛА'То TtiXJ£7>t^A/A'To 0Т
5. Гостиница, рёкан • zfcT/K JJctt 101 Й)}сТ^ЬТ4о< *9 £То >“Ху^.-с ЪЬЯШ -сжтт6 х 9 ft i^m lx й t пж *№ L т Ъ Ь 9 t £ и<* L £ 9 о S<?St5^0-9 {сч жа±ёой<-сйч амоакж#ч #;^/р&ЗигЖШ^&>‘9 £То е" *9 \ г Е"* L^fe 19 £-£А/ йл ^’Cft'Ct'Zl^n^To 1. т’^гзх. boftWOf¥(-tSbft$H 2. y=V* М^оТ#|£&ий$И
6. >^r LiSV' thi 9 {ЗТТ LA/-tt£ переезжать кабинет стандартный раздвигать развлекаться родственники гостиная в яп. стиле _ х. xl . Ж< & о fc’bA/’Ct^b, 1. Ж;№<&о7* 2. < fcofc 3.
6. Комната в японском стиле • В 103 4. 5. 029 —• 5 Ал ''A/'C't'feo о. э0 Зл КЙЖсЬо &LT£< ^т’бЖ’о - £ИоТв;Ш'^Х 6WWT оЛсШ£<^(-ЮТЙнЖ/№‘9 £ LfcXo — fc’bLdV''oT0 &fed"5 £ £7с^о£|Шч Wth М+1Ч ? A/T'To — ^Л/Л!\ Г i й\ fi^A/^^ 5 ^o^A/^io — ^Лч -?7 9 ”СТЙ\ ВВ&&&£-С£1£&Й № $ V'
104 I. Общение на бытовые темы • В Жак® WJ <А <9 L Ji < if 5 Lx А/ Co »9 И< <L4o<9 #О9*С^ —HoijAOHx. А^оА jsjo-tfHOOi: ПАА <С А £дЖ Ъ х. itV' <9 fd'A/A tto# Л < &L6 Мб ^6 удобный столовая спальня перегораживание меняться по-всякому функциональный один дом большинство людей жить ум шкаф-комод в конце концов скорее уменьшаться М — <!гА'<9^Ъ^Т6
6. Комната в японском стиле • 0 ФИ 105 1. <Ь4гЗ 2. 3. 4. Ж{3$£Из1’Ь11НЗ М "СЪ 9 Z)5joV'1’Cfe6 1. feoXQA^A^o J; 9 ^ЯА^Т 2. feoS^Xo J; 9 ГЯХ£Х з. 9 ^ЯЯ^Т ф - ВЖоЖй^ТсЬо — озо Ж. 8$ГГ±^<^ и< ~ 9 ta0 - жч tfflcx 9ф^хсл 9<э L£ <0 O^T^&teTLT Ati\ ННФ x ^$ТоЖоф-С\ о Л Я* — Ж Ш Ь tt 4г t£ tz btffao — -?7 9 о 9 bd'X'tao “ "СЪ 9 t>AXV4^T£Oi^-?W7,i:A T-^-WV4 *9 6 <Ь ч ТТ^ i Ц о £ £ < fti: 1к) D Jlo
106 I. Общение на бытовые темы • В — 9 и 9 - к £18Н Жпб^С mi§O&AzC£xfcSV' i>WMj Т#ЖЖ доел, «мебель для щелей» £<№ 1ЖГЖ -Г££7М£ $J3 ®S"t6 ГП'Тб < 9 ^А/ <1^ tf *9 распродажа сквозняк посудный шкаф измерять закрепить пространство необоснованный зд. абсурд, глупость правильно распре- делить слова ПУЛ Ььф 9 9 L^>< Доход право
6. Комната в японском стиле • 5 107 м - t 9 АЬАиЖ№ £6 J; 91:^до^ЬЬ. — TtWd'iA feiwiRAC^ Aii^^ х. вв^О 1. 2. з. =fc 91 г©йй гой!± А^зР;й? Q 031 — &£>ч feH^A/’Ov'TfedOo r fcoA — ВДЖ1 C^^<T? — 9 Ал 1=г?бЧй'СV Ч*С® Й V''feo — ft'эТА^ L Ji 9 J^o ‘ 9 A/o — жйи&зж, rn^e>4 9^0^ РЛ0’Г^^’ЬЛ(9^9^1о r iibW;? — ЛЛЧ 7c2 3-t>A0 A rn. ffl^XAi9o 32ty^fc6io — C^4 AibfrHbifao
108 I. Общение на бытовые темы • 0 Ж'теК — Но — "СЪч X < LftV'<t ЙЖо OJHX < 6Ь£0 — 9 Л/ч X о «Ь^ЙГ^^'Й^Хо — йхй>йхйчч^ОйхнЬ&0 “ feA/£ *9 9 Ойл - 1^^^ЖД^Л4гдйхЛ/Хч Й£в^^о “ Ь£9йЖо$0 Жй>$еоАЖЪо0 — V'OlL/Xo tz. L ч t 9^LZtV^(Zf±y>6 <£ 9 (£Йх£>ОЙ>1Жо Г Зъ'ПОЦХЛС^о - ^ОТ6©С ^tt>0^|0^rt^9bo г ^9йсЖо 9 йл — Л.ЛЧ 9 Lx 9о йа 5г & х is йе $ v' йе&&$й с/х $ и
Я-Ж 5fe>9 Wl ЙЙ^ £ Ф 9 £'-W£ LW 4o 9 Л>< frltZ-b 9 *9 СФ 9 -tt^r экспресс нумерованные места туда-обратно в один конец распродано ненумерованные места Ж ^*9 WHOtffcVV L J: 9 1. 2.
110 I. Общение на бытовые темы • В ЖйЙ 3. 4. йЖЖ' ЭД Г < V'-CL X ?о -V4't, У У — t?L Ъ&'О }^< V'~W~o 1. ШЧ-t^'TLx 9о Ш 2. ^®^®ЙУ'’СЬ X 9 о Ш 3. ±Bg0^t^sV4'-CLx 9о G&B80) ЭД г 9 bTckV'V'T'bx 5fro (Ш«£) —;e9'CT:fa. Й Й^'^Ь/№ИТ'ТЬо 1. 1 0 4 2. В¥ЬИГ Ж nS ~С V 'zo’ fcii’ <5 3. ЖПЖТП< ф 032 ~ Жт&о^ЬД - fco. W^T^L^v^-CT^o
7. Бронирование, заказ • 111 — С*' 6 Л 8 HOzkBSB^A/ -ст^ • • - о —tjUxo'Ct) £>и7сИА/-<МЖ ‘. 6 л 1 8 0, ЖаЭоЖЙВ’СТи ЛРО т?\ fao ^"ст^о - M'll'CV'H-c-to Г Л^-СТ^о ТЕ *9 W^WW'a'fi, fcL£Ljz9Z)\ 9 г^И^Т/^о - ^4г-С«Л> • • - о УУ “УЖ-СЪии-сТо - XXi, УУ—У0{$9/|\ tfL 6$*Ж< ИЬЙИ^Т • • - о -с^, -£0£#гё\ ЙЙЖ-C^L^^V'A/ Т'ТЬо ^8$—• W&^-Clfcxfc$V' т!й *9 £х. 9 'О ^<9^14г 9 *9 £4г предварительная продажа распродано
112 I. Общение на бытовые темы • Н аннуляция -Ф-ЁПС заранее w — s№wm —S W?E *9 а В 1. &©Wm 2. ^1Жи^, 3. 0 О ЙШ £п Ь & И йл 10 -сиз Q - £ озз _ :/W#4K<Z)j£> ~ 1 6 BOtu^ W. ±Й5те <9 W-CTo - 17 0©йг?сш Г 17 0«S^C№ rntt9fc^Mo - 1 7 В-С'Ж^о-СИ^-Г^о “ S A ^t^<9WH-C'-r^\ ^0й<Ь=^ -V y-fevP^Hfc ЬН^-Й’А/й^-Ф- sicma’$v\>
7. Бронирование, заказ • ТЙ 113 Г £'<9 Жви х. $v^< зд. кабинет в рес- торане в расчете вид суси без хрена васаби доставка по заказу напоминание Q - £ 034 Г В “ r-^XLtSZ>J — feo. 0Ol£0T$J&:$oMV4LfcV'A/-C Т • • • “ 9 X“<t, А0 — лл’СТо Г ©ПЛ^-Г #4 4о^йц^0 — фщ-сТо Г T'-y'/U’CJzd Ьф 9 — И-^\ МйЧЧ'А/^^о
114 I. Общение на бытовые темы • В 5 tV'fcbt - -A 6 О 0 0 £T A fiv\ eOOOR-Ctfco ^Lr£<9£L Ao feA ША4Ш • • • о - $ШЖЧЧ^ТО — {iv\ ^JA'A'^V^Tbo WAA. A'A x.{z/£(9 - лве^гб^й5<ь®и£То “ fiv\ ftfCIA Av^ALTA'*9 £To “ tbtu rlFTLTTo — “ТВA^A ^ЗъЛй^Ж VAMC — ftv\ 9 A'^'V^To — — orib£U?&oU'ftHT< A$v\ 22 —te v A $ M £ LAO = ШтНйиЬАо — Ъ 5— вШШи£о “ tutu /ТЯТЬА'То - $О#Ч £HAtmgHLALWA' Т^о
7. Бронирование, заказ • 115 jo Ъ V ' tz tz 17 £ T - ч?£37Ш^<&ЖНЬ£-Го MW ( ) ©n;/7^0m^LT^L^^' “ У—y/UTJ;6L^ 9 — (нет, в японском стиле) Г WU jb'JOc&jo&tp ЬТЖ^^То jsMSlo^te^Ocfc 9 L jz 9 Z»\ — (в расчете 6000 иен на одного) S ( не напомнить ли) — if 9 (не могли бы подождать еще 15 минут) — (прошу как можно быстрее) № £ и U °35
116 I. Общение на бытовые темы • В МжЯг — Ъ t с? A>~C't~Zp0 — - $7с-^'>з у-с-Го — 5 ЪЙГ.HW) 5-^-Ж’СТо Г 2^©^^, 7^У6^ ЙИ0 9 £ Lfc0 — ЗоЖии^То ‘ fiv\ - ЛЛ. fe, 3Her'6ttiW3^t А/о "С t> 4 0 <? Ь V ''"С'Ж-о X # "1*0 Г 4В$Т£'^&^И-Г3 £ 9 {-L£ 5fHnr^x^$v> 1. ibVylgU'Sr 2. з. Wr'dW^T^o 4. ^^МвеГб^^д-t^L^-t^o
8. _b< Ф0 t°^i< a # «fc 5 V'A/ 5 b#* W ? i-A> [✓&Ф A>A^ A> xf'^tz'o < a ^A/-Cli <U = ^6 преподаватель пиджак неделя равноденствия день равноденствия доходить, понимать весеннее равноден- ствие точно подходить в районе
118 I. Общение на бытовые темы • Н “ ЬТ*ЪУ'И£ 9 1. • ГсШо 2. z£L< • _Е#ти 3. ^< йз • М ЖЖ • — L ziz.(D^•бФ^-гИЛ'СТ<Lч ЖЖо Т1Ж'ТК ьи-etXo А £?Шч?Тк 1. ЖЖ• 2. tVtVnd • 3. 9 • А—^~ 4 . Йд1 • 'У Ь' М Ш^< • &оШ' - £ Г 6 «гё:£ fd-C L х 9 U “ ££'-CLj;9, ZOfflWo -Cttoctfe ofc^V't Г t 9Ч^Ул’С^Т=ко 1. •Жн 2. • &оШ' 3. Ж^И&< * Q — АЖ(£>1Ш озб r — Z©iZ6 T # £ Lt
8. Времена года • Ч) 9 119 -CTteo Z h ^’В'оТсЪ^’СТЬо — вл Э {£&ф НТТЬо — Л.Л., ^зМЙЪЙ^ТТЬо V'bUH’TX, £ . . . #9uwmi^ < д^Л/C-c-tu — v ''J^\ Ж -о ft. < о r i Г Ъ L Jz 9 fro — ^Tii'CL Jz 9 ro^/u-Cfio -Cttoife ofcH'ir/j:?)’b7^V^TX. £o<k0 O^feft UiJ9t6 СУ) СУ) С7г конец дождливого сезона терпеть влажный
120 I. Общение на бытовые темы • В Жжсй САЛЮТА • LA/Ю Lft< 1. Ш<, 2. Ж?, 3. Ш6, 4. ®9, 5. Q — А^о^Ж 037 г 5й< — £<WMlWte^fc'T'Lj: 5й\ “ L^Lti'L < {iLA/Ю LA< AaT^’CLJ: 9 bo - WLO0ew-#£ Ln-eto cfec#> LfcBZ>>—Ъо'ЗиТо — < "СТЬо — ^-O7b< -?Ш Q - вф 038 “ Вфо^^сфЬ^ЯА г ЮТТЬо г 5 Ь-СЛХИ6^(7ЖЗ «А/£IC 0 АЛО'»^>РV^9ЬЖТо - /-^ ^И-С^у LffcS^ib-e-m г Х< ЮИИ£Т#£\ {£<о#ЛЮл
8. Времена года • Ч) *9 121 — i" 9 “ W№-<>—< T^V <CT C i 9о — Ac Г Ш7с<$Ш^т$т'Я ffi^Ot£X£lSOUfc£v' 5^ L£ церемония ШЖП LA/CA/<9 <£ A 9 свадебное путешествие дож Окинава 9 жених e^T5 9T5 желать А>АА}И отношение i Wc®oX£tS£bfc$H — &#)Т<*Г 9 - ^V^To vXvл Jz
122 I. Общение на бытовые темы • В — fe*9^i 9 T$V^TO if 9 т> ct 6 L < ЗоШ5 V' L £ To 1. 2. T L Ф 9 L <£ < 7z 3. поступление на работу выходить на пенсию Q - иф 039 “ ЩТ Т 9 ТТ tao _ fe <9 9 - £'v^To <Jf 9 й>Х61< joja^V'L^To “ iiV\ +WtfiV'9:il:ftoW Л/ТТй\ — ТЛТТй\ Т *9 — Hv ч %k ииНг^ТХо ХММ'ии U г ^9^Л/ГТ^Ч <oX, №. ft’WfrA/'CTo — ftW-VT^o — iprH. T 9 <11 LT & *9 TO "Co — А/ТТй\ T-Vftfco THL 'o M^fro-cTtao
9. ЙК- 48Й-Л, & £ и X 9 С пж £#А/ ЯЖ Ж^ЙЁЛ- X 9 С Но L-^ 9 }£< t>{S9 t>X 9 ХА/И/v обычай,праздник день поминовения дела поезд район Тохоку переполненный № —;<лог'б И6И6ЯЭЖЪ&5О-С\
124 I. Общение на бытовые темы • В 1. Жй 2. JleWW 3. МЖй 4. Я^ II М — Жй^ - Г 9 <h®o-CV 'бА/СГХо “ Жй^-АЙ^оЛ: ЬЙХ" 4оШ/Н}-(?Т 1. ЛЯ 2. аЕЯЙ^Аа 3. Я — £>А/-СТй\ — Т-ИТ*ТХо Ж б А/Т'Тй\ ^Н^&ЖН&ИА£>£бА/'Х?<‘^о 1. ЖЖ(-^б 2. Ъ±5ЖД1-йб з. гояжъжш-йб 0J -feffA/o-C ЛЯ ОГб-Г'ЬА^о 1. 0ФЛ- • • ‘ЗЖ-т 2. ^Ц|-С< £>?• • • trf^LW>O 3. 0Й:О|Ш^И • • •> г'о<"Ъv^v^A/ ТЯЖ 4. Lljn^lKtZfrofc • • • 5. • ♦ ’ф^-С-Г^о
и $ о4-жи® °4-^W4-*(a&& 'й. <^£W;?y/WM '%Ъ °4-£6iW2~ ?o^?0 2 i^^as io^z °_р.уул O(5 °^4-^'V 2Hn#WW °Т4-^И,74- '<Ш - %(?4-г-и/<1^~ЭД/УЗг °<Шй??йО '<$<$ - \V4-?IWOTM И7? С T<mii£(№W2iMI У °ад _ 0/уда °ua-w - ?_НМНЖ - °^4-УУ 'У£ - °^2)9^фОИУ У °4-Д./у ?/ ? и <5 ?/ ФоИУ '^-и - ^4.аунШ^>4-^ °Т4- -У'УЗ'У^®? Q - fflrji 7 °*0 ФИ - б SZl 0 • ииноиь MHMHtfeedu *6
126 I. Общение на бытовые темы • В к Ьф9 t± <£ 9 L- Lx tzt. СИ ^у&А; ГПЧ'' слово религиозный буддизм умерший Душа предки почтение почитать утешать фонарик свеча зажигать пускать Ъ <t 9 ЪЛ/ i ът I 5C«rfH*9 ^П£>£^ЬЖ1*гГдЬи--С-Го 1. LT®< ' 2. ££р|ЯЗ'Т''1\ ♦ з. •
9. Праздники Японии • В 127 А/'СТ#\> -Ши1СбН< Ш1, ЛI Н^&йсЬЖ^ТбЬи-'СТо 1. ?Ш№< • • • Жг&тетз••• 2. • • • LT®< • • • 3. • • • <м-££±т-гт • • • Q — 43 }£ Л/ i V' 9 Ж & ВД И tz A i й> fe *9 041 £То “ XX, {A^OffW’CTо fc4SA>o0eW(cr©i (J:) от < 6 i#^-CV^A.-CTo &ж&&9££)-еиj: 9o - i X’t, rt^o ^гН Ь Ш L^rtTd ЬЦ"СТо Тйч
128 I. Общение на бытовые темы • В А У л —У • 9 Т^ч *9 i ^/v’CV^To tzV'T V'ftA 60^-CTo ^SOE^X’ItlxAjiSV' АЖ ft^L йй AiA/Di 9^ день рождения A A cS J; 9 кукла i < ^<у>Ъ особенный If Ao< замечать Ao ткань tzt£ полки L< стелить 4o 9 $ t король CJ:&9 ££ королева TA/O 9 император Г. 9 A 9 императрица tz V4 IS A министр ISiM. f£ J: ^)^Л/ фрейлина оркестр d* 9 t^tg роскошный белое сладкое саке
9. Праздники Японии • В 129 М &оА^и&и£Ж? д LA 1. • • • 2. V' • • ’3. fc • • • M ^KT*Mfcr £^fe»9£T ©itits) 1. Ж(-М3> 2. {Д^о^тЖ^^ЛоТб. з. в*®-? 0*0^ 19 &ЯЗ. 4. ^й]£Д-< б. 5. Ш=ПТ5 (Ъ^СД^) Q — 0 фа 042 “ Я-®А - 40 !i^0й^о-C^t^o Г ^0teS^S0-CTo - {£< ОЖ^АИЗт, 4-0 ftif A/fr 0 и Э д i Г ВО^0-СТй"о - ИИхч ^0tet>^t9 ч гТо -с. {«ш^ Ъо^и-СИЗА/ГТо НЛН0^0ф£±ГП ЬП^То — fefe' 5-Г'Т^о ^o^t-frA/TA ^о ^0^9 ^ГШ-&ТЗО-еГй>о
130 I. Общение на бытовые темы • В ЖйЙ ~ ¥ЖАЯ^Г - ^эТ'То V4'T’LJ:?O -ene>OA^^l>^A^<tw, АЖ<^Ж^, АЕ> —At№it UH"? L X 9 о — АЛ, £:ТЪЛЬ< ^WcStO-CTo ЙИТЙЖ&&А/^(9 , о 8й«&#)Т£1£О( № $ v' й^га жта AJl? Ш0 ЖАи £би Л1ЛГ'о-^о < А/ £> V4 ЬФ < Со ТА^^и Lfebit праздник детей изначально праздник долгий счастье доспехи
9. Праздники Японии • В 131 самурай {51Й легенда $*5 шест жш крыша м ги карп 1ф 9 смелый водопад FW Li 9 йЧ'1 препятствие I ЭДПКоТЖ&'РН1? ЭД — £ и 9 ofcs £ #Л ЫЬ' ?Ж^ий>/£ЗРжШ(-1Д £3 £®ЬПТИ5^ЬйА/’СТо 1. Ж±1Ш0ЖГ—#^ИЩ 2. Ж^О^^Тд 3. ^^I^L-Гб ЭД -1Ш&< Wm&fd^#;tbn-CW 1. > 2. ffW Л<7)^ИШШ ^ИЛОРТ з. fra ЖЖ-С-ШГ^'^^^ г 6 ЭД —М^ий>&51ШЖ t-1A «t Т Г & #’ # б i ® ЬНХ V' д А/ -СТо
132 I. Общение на бытовые темы • В 1. экй • • • 2. • • ^Ali, 0^«А&Т5Г A^fc6 ЪОТ’То 3. • • ‘AmAMWWo 1ШТ 1. {"ГЬ^йИ-С 2. з. жвё£^ь&и-с № — А<" 1. ifctp 2. ЖЛ5 з. ^5 ft - жо^-о0йглг0-сь± 5о 043 г ^9ГТо тёЖ. £^£0fi^OTAitfO0-CLAo 194 X Н©0^Й0 0M‘9£LAO 4 0-СЙ, ^00^ r^O0j £Р?Л/-СИ£То — A"OA 9(-LX^O0^v^bdO'C-tZ)\ Г r©0|rit ^-^-з.ТО£6И^\ и"ГШД£ *9 il5 < ±175О-С£5-С£&йсИ-СИ дХ9^ЯЛ^То ТП«Ь& ГМО^9j <кп?А Т'И^То
9. Праздники Японии • 9 133 ^ПТИ5^£>йА/-СТо Bo^-o%^ov4'* <Ь ^^ТЪо-^То 9Г5ГчМЬ. >Ж&Л±^1ЬП5£ 9Й? ЬЦ’СТо Sa&fc&feT£tS&&№;* и ^В$3£ "tj3L—. W Sl§^^A/X-W;x.^$V' Ж gift ¥1р МН 5 #Ж W t<T£ Л* 1хЙ> &A/4W Lz &Ф Z. и А/ /^А/Ь^ТЗ L <£ 9 £> И £<'7а ХЬ 13 А/13 одежда цель зд. рубеж возраст бог-хранитель благодарить будущее благодеяние буд. храм си нт. святилище
134 I. Общение на бытовые темы • В Ъ <t 9&И конфета «конфета тысячи лет» долголетие М L£-r ш>е>ты-£и5, ль A/Bfctf г\ jo^ *) — fe#x а 9 44 0 Й'ЬЗЛНЖ г аэо^аяь а-эояоаь. -enu Ноо^^й^о^о^9-СТо Г-t saj £Р¥А/-С5А/-СТо - <9 (7)±/j: § T44fc&$<£<T<nfc^smu, Mtw-s ^fe^A/Т’-Го tLt. #Жо=£-££Ж 9 А/-? — #Жо^^Ж9О{с, < А/’СТт^о а х1Лч Ж±ЬПоХч Ь Ь£То — WS|J&fe#>'CT^0
9. Праздники Японии • В 135 “ Х.Х.О [Г Ъ L J -kv^'G У)<hV'?ЖЯеТ’То То 1 1Л 1 5 ВС’ю^^ШтЬП^То -fc< rf—/ку2'^ • Mf&OSA/’Cjfcx.ftSV' ^|-5feBn ^V^V4^' заимствованное слово НЙ^П(Г) 0 L <£ 9 ЪО1> День императора Сёва Ж^пВ^ 0 t~t А/(^ 9 # feA/LF День конституции зЭ^ L^9^^ конец недели М —t Ufr0#>0B10o<h#te4 7TOW0 1. Щф^А/O^G/^—£То Т ^ОА^Ж^бо 2. £iiGA&W;£ LAo 3. A^&^o-CHfco ТТ7Ю7П > MZ$
136 I. Общение на бытовые темы • В Q — &>(7\ ГН—оТйА/ 045 _ ил отлегло тойог^ & Г п"—7Ру=> • J £ Р?А/Ч?V' 6 А/*СТ0 — AHfi 0 Т'Тй\ Г 5*cf\ ТОТ 0(14 Л 2 9 0O0gftlO0T ALT 5 Л 3 0ОЖ&1Е£0, 5Л 4 00^00 0, 5Л5 0©^^О0М То Aof^zST^At) £Т0 — AH(1V4\ A L^T t LT0^0®0Oi^ti4 7Ао Л Hi 0 »1:^5 ЬТТ'То — С^ч Жт^А/^-С#£Т&0 — х.х1, Жт(-ЙИИ'>—x>-cTta0 TH lc. £В-Ь Гс/ШГс^У) 1М&&^А,-сЯ:£й$и S (5L звезда ^L'n’oT. feV^Lfe^T. влюбленные
9. Праздники Японии • В ^О^тЖ 137 L ± < С £ (£< А Ткачиха Волопас небесный царь разлучить разделять прощать —C-frofc) tf— — $ о 9 Wa0 “ ftA/TT/)^tUX — 7Л 7 00fi^T\ A/7?'To - JSV^4 L7co -A t 9 — Ati^A’C’to ~ ^<o“Ai ^Ж^А7?Тт!)\ - it. ^SV4c^<^L^o-CV^cA/T?'’t ^±^2A^L^7©mr. 5ltKft LT L^oAcA/T’-To XOJII^ZSA&^TTV' ЗА/ТТо
138 I. Общение на бытовые темы • В - -съ. XOJI|-C^9 r£&rFL£Lfco W 7 л 7 0 Т’-Го - -f; 9-С-f 9 V4 9 — *9 L£ T£t£$ и зй^'(ф< ЙИШ !^Т Wfli }£ 9 fcA/Z)4'' Т£'Ф< Зо Ъ V 4 "V U A/’tt’A/^ Ъ^Т £ ы ь^ш &<к L£'£ т-лб ^>У) <кгтиб проводы года проходить мысли новый жечь «лапша конца года» новогодний пода- рок сон ложиться спать
9. Праздники Японии • 5 139 № — ir&¥£J — V4^4 i:* 9 и 9 1. jo^A/ $ — £Т6А/7Ш£\ 047 i“^o — ^"А/^/''°—T-f—'СТй^о - -СТо ^£>9Ч — Ш^ЖдА/Т’Т^о _ ЛЛЧ чЪо - £гбТ\ [T^¥^J “ V4'>X_, if 9 и 9 - ^ii<9 U«> И9 r t-eto orrim-to i;6? ori ?М?М^оТ1Тй\ — V'V'X., if 9 V' 9 B^-CT/^o - +-ЛНН—0O0-C\ ’©0tti4©^ Tb S^05l5i, -ItLV'-CTo
140 I. Общение на бытовые темы • В ЖтеК Ш ^/и-си^То г£ 5 (сД < £# 6 г £ &В£р£и 5 и^То е>йис Л *9 3-Го Й^О^Х£М£?Й № S V4 1. £и#^&о 2. ^^ибиб&Ш^- ^<9^L^o £6L<#^V4'fcL£ 1Е>Я WOE^-elfcxfcSv' ЖЛ fW 1л 9 С ± 9 ‘Р ± < Ь ± 9 СФ и<Л/ Новый год новогоднее украше- ние вечнозеленый долголетие природа
9. Праздники Японии • В 141 5£t>9 fe СЬ 9 ценить тс 0 ^А/ Со первый день ново- £9 С 9 го года просить ФНССА/<" 9 храм Мэйдзи $ А/ V паломничество 'ЙяВ fio Ъ 91 первое посещение &и$оТ5 Ж(£Ж£А/ Ф91ХАА>$А/ храма в новом году приветствовать почтальон faA/^Ci 9 новогодняя от- эажтб крытка доставлять •Sr't-5 fifao# 6 играть в волан tcZ (5 9 9 # X < воздушный змей вещательная стан- ция программа с нац. инструмент (<o££i<") , 0#^ (Жо|Ш$ #>5) . £|5Ж^ЬТ^ ({§>9д) . Ж0 (W Ш4?) . (It ЬИ
142 I. Общение на бытовые темы • В Q — Ъ 9T<''^r¥A"tta0 048 - fmat, w-rsA^-r^o ®UdA/-CTo r fefe. WrJlfcrmWo -to эйе^-с^и^То r stAtt, ёВоИШ йь? A/-CT tao - «-C-rfco x0©^Ct шма Wnm £tU Я ^94i?n АиВ^рА < ofc^^rytг ^ШН’^То A* (ifr L v Й t oMgv 5 АУ)(с, Ж±^&^Ч^т^1£Ао rfeft^LTA' #>AA 5 r'£V£-tJ Г A< $WO5-CbJ: 9 ;fao - AA. r^jfgj iv^o-C Ht-to A frWs А^^АЖ^В^АА'ТЬо — •?? 9 A'-to го&^-сАи 0 tcfir- иад£т^ШШ£^-эА$£Ь;£-Го £ и E&otfcxatsoscfcSH
9. Праздники Японии • Н 143 1. SW 5 Г'£'И£То 2. a jEJ^I W&lfcA/X’Itixft $ и ^о-^3 С родитель X 9 Х>ЛА/ детский сад Q - 049 “ # - 1ЕЛ. ^9Td? — X Ъ 9 Lfcbcto — fe fe. 9 tc -? tc 7^0 r 9 Ъ-С^ЕЛ i: 9 < $ Ий>£)о — 9 A/o X ХТ/И>ИИо-СЖоХ V^o0 - <9 9 £' X\ t> 9 з *л § 7c ъ О —. 9 Х>”СЗоЕЛ LTcV4?
144 I. Общение на бытовые темы • В ЙЙЙ Ъ Lo — to — Т9 7^'ЬО 101ЕЛ &А/То — '^^“E-oTbttUiV' ЖТ& 3SBW^ftv\ — ГОГ'бЙТ 9 "СЪйИЦ^ • • • — Ж-. ЗД(Ш i?{l< ito <fe^ fc-A'Ctfo’C - TH»#^J;9 • • • (l><h <9 Г) -7- $? М £ 4г Т 0 Т Ъ fr < Jz 9 (с 4г {i & • • - о Г {йТ^ЖоЛс? — Mb^v\ Wb^v\ i^W ( ) • • ^жж«г> V'XI£L&$V' - ел. г9та? — <}f 9 Та оТ, (уже заказала гостиницу, дома тяжело готовиться к Новому году, да и от гостей одни хлопоты)
9. Праздники Японии • В 145 6 Ьо Z1 (лучше попросить, чтобы приехали, когда будет теплее) — -f: 9 7^ta0 (а давай на старый Новый год по- едем на родину) /£ А/Хо (к тому же в это время трудно с отпуском, по- езжай один) <-э^Л/ календарный празд- ник «сэцубун» разбрасывание бобов очищать fcV4'A4i# лунный календарь fc/i 6 приходиться церемония я Зо (с черт «х счастье ад $ rt кричать
146 I. Общение на бытовые темы • В 9 Ы>^ здоровье пробовать I ЖЛоТЯШ 0J —Й5 W 2 Л 3 0 ЙЧ 0 (Z^fc5AzC±o 1. Д^'У^ОВВС NHK 2. 3. М —£itr < fc* g У \ 1. t 9W5' 2. Й0ОШ 9,3. 1ЙВД»££6 Q - ВДВЙ®5^си обо “ Ш'М — х.Ло S^^T'Tcfco — < ZyT’t^o - rWj <кИ9Ю ti. ©0 £Н9Ж^Т'То 2Л 3 0Z)>4 B^fcSA/'CTo “ -?:H{3:4 ЪФ’СТ^о — xiЛо — ВДВ' Ж-С5;££&-Г5А^-Г^о — i £ ft' ^пД^А/ТТо
9. Праздники Японии • В 147 s v\ <h И 5 Az-CTo S ВД0ч — VWt<fco $ V> Е^О^Х£15&?ЙГй$и 0 £©fr|© г £ &3S $ v' MimfcAAMifcxftSV' WtfTS уходить раньше tZ J; 9 15 9 жена LzA> 9 старинный стиль I £ И M ^9И9г<к£Ь&<ТШ&£В-оТИ 1. де01Ш0-С^Ь1ЯД< (Й£6) о
148 I. Общение на бытовые темы • 5 2. (#йп Тд) о Wt* ®£Г5) о и Ж>Т^о^#&АП^х.й;*и “ х.^ч В &-Ф-1Я74~£> А/4\ Ы±Ж£Ь4 9£ВоТ AH^xB^J 1. &ЯиЖ »ШйЖ 2. #Ж^И\ £ 9Т6. г 9 Q - 051 “ ^-14 — ЩЖ$Аа 3o#S'C-tZ)>o — Л.ЛЧ ^0^ДО-ГдА,-С\ 9 £®о-С0 - 4fc. ^LV\ Зо'Ш£0^Ж^? — v^4 у • /^—т №£А/^'Т4о - #Я:$А/ЪЖ5А/-С-т — Л£ч w«n оХо — fcV'^A/-W:fao
9. Праздники Японии • В 149 ftom U - • • • Г ^9^9. ^1ЖШтШсо — t£hX • • • s li< ^t'.'itzhXXtt i"bo - *9 £i£AzU “ &©0, ^OUHffoX, TS^cfL fcj;j 9’CTo - • • — Л.Л., 9 9 '2р£>> O' 9 - Lft< Tt^tf MoTV'fcZ/W\ - iUXoX b^X'Xt)\ X 9 Vs 9 - <h (eft *9 SB®£ и Cft £ и ffi+r ЖКЛ *®*BA/rjtx.*SV' ВЯ i‘>) Зо^ОШ^ 43$ (D ¥' < {^ долг, обязанность к сожалению
150 I. Общение на бытовые темы • В ft любимая жена зуб М £ tc^а :nfl^£5A/-C4 LЪГ L Л 9? — Ф$УША£ WSAASAaI? Г ^А/^Г <Ь #> *9 lfe-WA/Хо L А V А/ А/'СТо Л1ъ#х.^ 1. А"Ы^-оХ. WffT&T 5 (копить)ч (налог) 2. w^wrmw5> #±ж&лс< $аж ot' -Ж6' з. (^9 Li 9 победа) "C# -6 9 Q 052 Ъ 9 Т<"'^ >Ь, 9 А/о
9. Праздники Японии • В 151 - £7^з = ^LAX?'Li0 ?£ V ''ЗЗ С $ к>tz. 5 А/"С L i о Г «hftHcfco 43C$A/7zt>ts ГО 3 3l/'-bt6 9^64 /Л'А/Ас cfco — 9 9 ч з =tfeo r ^7^ • т"—&А/ТИ 9 OA>T£ •c #jgLT50^5fcV^A/ftA/7'd'o — &MoWLL 3 3ft>Lt Ж Г tt>6A/^oTffioX • • • r V4\ ^W^dA/fc'cfco - Л1±$А/. “ 4 st £ 2 Ito — A<t Ъ^з A> 9 А/о -km. -L'gaLTS J* о gamr&fcx£3soi№£v'
ю. ф — TV'3;i±A/A4 LT'cV'A/'CTTA 053 i' "C^0V '7c t V 'V '"CTTl'o —lb ии£®и£То — 9 to -W'^T-tA^cVAX’t^o р-сш 2ЛЛА W7“li3ggfeiJtt;A - О 4 Т/> • УТ—J &jo'-WfeLtTo —И< £)-СТ7ро 9 0 0 0 RT'To — £ 9 ТсЬо ^H^LJ;9o —<9 £Тй*о rtt>6А/г*£4'3;То ^ЫгУГ — •СТй'о
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 5 153 Г©77“ЙПЧ'’С119о & h Г* Ъ h &4г £ То —Т4Шиио н< £>ТТТ0 riOOOORTTo 6 вег Г ^{35fer< 7г $ v\ К'^ЙИ{з&£То ^6$— Ж1ВНЙ £SfiA nil'll - 9 <£ 9 управляющий Хаконэ алые осенние листья ttAfr T97dv^^ величественный вид наблюдать великолепный Д§У$]7£ ТА/TV''T^ 7<£ классический HSfc t7vM7A/ ?п^: Ь L i < опыт японская еда
154 I. Общение на бытовые темы • В Q - я-ва 054 “ = Я-ВАоМ^А и£То - J;6L<0 *<h 0 1 йИШ^Т'Ж^о-с^ д^т^^п>9^1>о-СТо Г ^£gV'fcL£Lfc0 9 < fc'$ v\ А Г А bl:O©/^7U5/b^2, 3fei9^To {ЗЖЗС^Ж-С 1 LVW4] ЖТ’То - ЯЗ tOZ)W^<9 £-Гй\ Фй£Ао - ^б^'СТЬо 9 o-CTfto ША йАйЖ±Щ оз^г^б £ 5 /Л#), 9&ОД^#>9£-Го — £ $9 tzbo ^т^/ЮЖ'7Й1£Ш(3: £* 9 t£ -oXV^-t/Ao Г —^A’C£i£XHfc7c££To t #> *9 £-Ао Н ^txL. ?пЖоЩ|{^ШЙ£ *9 fcnbo # о ьо Амаа ь0 — V'V>XO -aOct 9 i-3o‘lgV>-C#£-ta\ Ц] ffl^A/,
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 5 155 fC^o ( ) ©П'УТЖО^-С KlSUi^V' Г Lhffli^L^-To ^J£o£SaA-cr^ и£То — <£ Ъ L- <С о (хотим с женой отдохнуть несколь- ко дней; хотели узнать о туристских достопримечатель- ностях, которые можно посмотреть за неделю) V \ (давайте покажу вам буклеты Хаконэ, находит- ся в горах в полутора часах езды от Токио) - UjE0$A/o — -^9 ’С’^“^ао (как раз сейчас можно полюбо- ваться осенними листьями клена, красивыми озерами, Фудзисан, посетить термальные источники) — cS9 Tcitaio (а какие гостиницы можете предложить?) “ —(есть ве- ликолепные европейские отели и традиционные класси- ческие японские гостиницы)
156 I. Общение на бытовые темы • ВйК *9 fcV'bo (хочу приобрести другой опыт) же 'CA/<t9’Ct »J XL/u(f# m i 9 Ъ МЙ ^Jl9 "CA/H-V'T# # If A, ££ 9 - 9 Str it? W’r'S -A* ~k- v4 tf v4 традиционный представление интерес танец классический происхождение танцовщица высоко быть богатым сценическое искусство i < Ш V^LJz9 SW ^>< L* ^L^fA/ ^T'5 1ЛИ-С5 особенность костюм декорации актер неестественный превосходить
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 0 157 Llf# =t 9 L^ZpTS fo b~t~ С Li 9 >9 •$> < ГН' ЛА/#' LT < tih Л 9 # i < #«'< Ъ'1Л 9 tz.ty 9 L-^^itA/ {£ A/^6 9 Li 9 6 *9 LttV ЙГ5 честь верность историческая драма стилизованный зд. происходя- щее Саругаку сокращенная форма Канъами Дзэами исполнение герой пьесы Но оркестр пьеса Но аристократ массы, народ ведущий, скази- тель сямисэн (инстр.) аккомпанемент дзёрури (жанр пьесы) представление гордиться
158 I. Общение на бытовые темы • В эд 1. японская национальная живопись; 2. гравюра; 3. бое- вые искусства; 4. каллиграфия; 5. современная архитекту- ра; 6. Дзёрури; 7. национальный музыкальный инструмент, ЭД ^Hfe^oV4X^n-s>XjoV^c:{S ? Li 9О 1. традиционный театр больших кукол; 2. буддийские храмы и синтоистские святилища; 3. складывание фигу- рок из бумаги; 4. чайная церемония; 5. буддизм. ЭД 1. искусство каллиграфии; 2. чайная церемония; 3. дзю- до; 4. театр Но; 5. бусидо. ЭД 3 ОLV 'XT 1. актер; 2. писатель; 3. деятель искусства; 4. худож- ник; 5. музыкант. II ЭДКИйоХ^и£хй$и ЭД zW^B —9 А'о 1. Но; 2. Кабуки; 3. Кёгэн; 4. Бугаку; 5. Гигаку.
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • Н 159 1. 2. 3. 4. 5. Q — 0 ФЛ 055 — Я-Л *9 ~ иих.4 — 1Х<©^-/к71/УЕ^©01®01:^ Я^т< ТА\ — Я Я, JUttUio -tt. VH'-CTXo l£W-/U7U7K <hXt 0^о{5^й^^й>|]^й<9 9Ч 0ЖМй£1Н'Си£То — 0^ActtftA/-C ТЬо — AdZ)^^#^A/'C'tXo ± о 9 АЧЧ^-С 9о — ЯЯЧ -ttwv Ч '>'<?' Li 9о <7){£>9£-Го 4о'< 2>\ ^В$Огх--^®ЙИ^19 £^ЖГ^Ят6^ L7i0 — О 0^<*ЫЧ£&5А/-С ТЬ0
160 I. Общение на бытовые темы • В ЖтеЙ ftW^^W^ й *9 ' lE^ft^ft Е"А —> з у £ &<ftn£-tfA/0 £j £РВД4г<и£То - -eAftr<tftv\ &<ft^A/ft^jf^T ^tttd'<H3b^kftHA/’CTo - гл/^^^±йт?>л/гт^о — (5 <Ь Х'То ^ЗтХЖииЪО’Ь#) 9 £То Т'Ъч ^>Ж От^~-rftAAftX^ID CftA/X'To ~ t ЙМ <Ь v It Ъ оТ'То Z2 -^НХ'^ЗЫУОсЬ 5 ft’bOftA/’CTfto - ^0119-СТо »Ж. $4г-СИ£Т0 В^АХ'ё иьи-еГо Т'Т^^л£'ъъ&е>^&мй1ЯЬА Хп ^'у Л&ЙИ£То Г -CWirOcfc 9 X' t йМк$сйШ1И X' ft ft v' <h jo L $> v' tlto ft/N^AftO^fe <9 £TZ)\ - Ш^-ео-о-еГо a ti£iftM&ojiHft£frfzfesA-er^o - XX<b. ®£№ft4 Wem&J: A/X'To 13, 1 4iOB{-ft^£V'9fOi&$l L£ LAo r mA W^^^SLAO-cr^o
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 0 161 &0ШН9 г t-cTo - aw&oj; 5 FftAj ШШ±Ш 1ЙЖЙ&ЙЧ&О-СИ £To йё^&и-т, ^fgSJz «9 «9 ^Х^ОТ’Го — ЛЛ-о t£Os^SIU\ Вйй <Ьи 5 <h’bft A^fe >9 £ LAo — ^КПоТМй< -ax Я fcfr £ A v' A *CT^so — Т-И/д t^©rt^o-C5A/T't^c r V4'A fflV'fcrmH8HArt^WL<£n Ifc^LTo А1^&£ПА|«<о£АЖ^1ШТ\ AA^H ШС 64b'^®^'0 —oZdA 5 "CTo - -eOil *9^0
162 I. Общение на бытовые темы • В К ЯХ06 Wffi cf Ay с? ^-С£Ь5 &А/&ИТ5 ^А/НА/Тб mWc fiA/Z)^s V' < ^-<6 i£Hfc< Гиндза осматривать сопровождать делать элегантным популярный оживленный район сравнивать цена роскошь 1. ^iA/fdz^fr< • • • ч 2. • • • ч 3. • • • ч и WcfiioW'&iftSv' М — £ 19 тшм
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 0 163 9 056 —A Т LWffitir^v > Lo 1. 2. ЖжО±Жгё\ {Э^0ЖX <9 Ж< Ъ *9^ LA 3. 0#АО£^гё\ Jz<^t9^L^ — МжОТ0'О £ L£ 5о - Ж(*1 LTfeiTct 5о ятжж }CfT#£Lj:9o -ttA/'CLfcJZo tr’V'AT’tia. “ AAo М^бЖоХК ЛП^ЬЯоХ iOWfimv'tto W080 £'^е>ьо m — -to Jz 5 "CTtao TfiЬ IzV''E"7>^^:< $ А/^*9ч A^ttliblV^T^'ygyOTV' 6 u r:iU©tfco Г ^ЖТо L-C33^^T^. fi^o швт i ж штжи и - 5A/O «ШИЙО^Ч ^<fc*94 WutzV) LTs£Lt?bU"CTtao Z ЛЛо /<—$A/fe <9 £To Ж Lfc< $A/A^v^To - ^№ЯТ05(Шии£ гж-№о — X.X.O tV,'o"C4 iv^w^bfe6< ЬИ-СТо
164 I. Общение на бытовые темы • В 0 в 0 ЙО Э'Ши-б лж «<"ПЗ Щс1 ^ж L <£ 9 ТА/х^И торговая улица пробираться th<k-C толпа отставать cF А/Й* серебряная мо- нета W 9 ^9Тд чеканить ^9^И# <£ < монетный двор вдобавок (5^ 9 L-’S’-CA/^ ч рай для пешехо- дов 0 9 -9 ^A/L проезд запрещен г 909 ДТП жертва <V' if система (ф 9 Ж:Ау преимущество thfen печаль М Й<"ЬЛиХ 9 I- LT< 7с$И£
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • В 165 0 057 1. 2. 3. 3*1 Ж Т М г у У t) J Т L Т 4а 1. 2. ДЖ 3. ЖД — Г4г^$ДЖ® <9 ч ^ТТ^ч £fe9£v>Tii<9 L Л 5о Г МТТТЧ'АЖТТГ £ ! ГА/ &A©$L ® 9 й ft tetr *9 тть0 — АЖАТТ^о Ас Ad\ t 9 (- LT < и =fco • • -M 1®£И;ШЗ$АШ;£оГу yAjTLT4ao “ T\ rBJ^J £И9ТЧ2£'9И5;&9£Т to? — i и o ©iiio© ’ <H3\ rooit Й>£&оТИ|= LT4a4 r£g(Z>WjL/)A r^goiS *9 J <h ZpH 5 B^T\ Ъ eh а 7ОЙИЧ- fe3 ГЖЖ— Wi *9 J CJz 9 LOT L ± 9 о T <£ 9? - mtj. 18Wrri:iW^Ot5 ^ш>&о£Л/т-т Т ®ЙитТ4а0 C^r^oii<9 j fe*9 ^-ttA/O? — tx.^ 9 О 5 il 9 L T < ftV'' tr6^fei9^L^o ШВШтО^б^б
166 I. Общение на бытовые темы • В Г AiAAO44z«ftft >9^A^S^ot£ Ttao A/fttcA^HofiV-v t©? — И-^А a '-V;T'-\i.Z.fife *9 £-£A/£o -Ct4*0fi-A/^±A^’C\ BBS0 7c U 9o ПШ ОЖШЙЖ^—’r *9 A tt. ^WTV't i3bT -Ct©4 Uuffl$A/o - rrfi40ttWt<ASjT\ Ж^Шт^ iEfto-СТо tU>l/C иЬФЗ <t И 9 О£ i-&fc Г <b fc *9 A//^o Г. Wi^Wm^xAV^ i iMigLT-CLi 9^o — tl4 ^9^'to •^О^С^^С^-ниЖЖ’С 0 BS^ 0 *9 Ж^А-Vy ЬТ^ ТЬо А и? О(1Ч -е^ИИ^-С -tb. 9 А'&< t>^0 - ЛА. V) А'ТЙА Т'ЪГф ^T<A®J <к и ft А/£ till v4 X 9 OftV^M&^C^TtaXLo E^fcfc«>X£lS&tfe^ft £ и gB^^fe<^tS^aCft$v> roOttgSOeoX^fcoH'riSLft^V'
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • В 167 м $ ШЛ1ШЖ z 5 £ ± Ld х. if С ± 5 <h < ^bL i 9 Сф 9 # £ Й<Л> ТЙ5 императорский дворец замок замок Эдо <СЛ? сёгун Токугава резиденция правительство «поле- вой ставки» штаб М ГгГЯ<1 Ж0фч 1й^ М 9 ~СТ С С <£ 9 (замок Химэдзи) — ЙЖ ( L t> $ Ю ч Ййч Й’’и(маяк)ч Жч ЖЖ $ Ж®(3ч Ъ <£>;£ *9 is “С VЛ i 'Ь ( 058 *9 £ То L ± 9 о
168 I. Общение на бытовые темы • В Же К - 0Ж^Жо^-еГо “ X 5 ’С’№о - ^Лх-СИ^То Г^ГШтК rtEp^J ШЛ1#ЖО£ g^^^Ax-CTo — •^9’СТАч fbiXfcAx'CT^o — 1 4 5 7^ic:io&fct''5^AxtH5^v4$ Lfco 1 6 0 3W186 7^едО71ЯВ$(Ш^ г £):$ЙШЛ1ЖЯ^Ф ЙТЬА10 “ tzfrtb RiFi^J i^Ax^T^o — -е^-СТо —ооШ$Я££Т&0 ^ituo ой г-щи ^радн-си^То “ Ио;б>£>ХВ^' ftAxTHdА/-СТМ - 1 8 6 8^0Ж^Ж^ЖШ^ЖЖ^ т лш-еГо йВ&&&£Т£1£&ЖСй£и £КХ w±t3f Мй&яи-еж^йён Wit САхС-^ синтоистское святилище
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • В 169 ft 059 A is Ж <9 ms ет жя?^ С $ 9 # ± 9 X религиозный Л*О <£ 9 буддизм САХ 9 синтоизм ХА исконный •frVA i Библия <С 9 *9 догматы ТойК философия -frAX'T 9 (ЗИ культ предков хЛЛ АА/ вечный $ к <9 просветление |_г A L9 ^-> верующий понять, постичь разрушиться LD-T6 поддерживать (г-еА/Тб сохранять $ VMtA/T6 перестраивать Zs А> Ъ А/ трудный вопрос <С {С С А Сф святилище Ясукуни £)И С САХ" 9 святилище Мэйдзи i£AA6 9 С храм Сэнсодзи в Асакуса храмовый комп- Н J: ? <" 9 лекс Тосёгу - Я-А — ВАА - CAB St С-^^И^Ж 5 А/’СТ^о
170 I. Общение на бытовые темы • б ЖжЙ г 2-Го 50fi$tLV'‘A/’CTo WV^To ПЛ $>6В^ЛЙ^9^А/Л-Го л А/ЛТо а, го в фа (1. 290^^oTV>tto orv^-t0 — {д^сгл лунл^^л Фа&Э'эЛй #{cAor£fcO{i&orosrtn W^iori <9 ^0*9 ^-±А/о Л Wilfi. 0 Ф@<ОЖ^^А/Лф0 Wil<h i'9©ii OjIj 51со£'СТйЛ ЛЛХ Ь^со£ 5й^>^1Жо£ 5frtott &ИА/ЛТо — г 5 1'9^^о-С1'5А/Ш\ г -еожФ^^#х.«> л-to тгг.лтъиз<ь#Абw-c-to — <А1Ш> 5 V'9 Г {Д^-СГЛ 4>0&^0¥£&H;№f#5 А\ ^LX. Г<|§(9 OAJ 61>ОЛ-Го ТсйП- ti^fedA/Л-Го ^e^A^OtO-Cfc П W О to ЛТо Л^й^Н^'НО ^йм^т< bd"CTo Г £i\ ^-^ГТ6Г <к -СТо г 5 5о ^5ЛЬ X 9 о
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 0 ф171 ^o-cv^-to •9 £То - 2 0^ Г<Ь^МЖ-ГдЛ/-сих 9 ? “ £Лд?Ш\ Шъ^тш-сТо АЖ£ 7МШ£й>-Со -etbU^-c^^n^ot^v'A/ - ^б«го <>£ =Ь 5 h V4 5 bd”CTЬо Г ^5^/и-СТо -^и-СМЖ-Гб^Штс ^^бОТ'-Го — &ZNf7?<^:z^f-o'CB!^Lfc £>1Ч'й>Ь Ах-С-Г^о “ ^П^о^Ш№А/-еГо 7с< $A,fet? £-ГА>1Ьо SBM, &>Ж 0ft(c ^т^'СЖ^'а’^Я^ L«t 9 о ( ) ©Р'УТ|§ШХ’ • • • r^£>v' •ШЪй^и - г? ьт0^ш^< ^tt^feSAy-C-TA^
172 I. Общение на бытовые темы • В ЖЖ?п5 — Ж9 *9 (почти все японцы исповедуют две религии, буддизм и синтоизм) — Л ~У (через Китай про- ник в Японию, а синтоизм?) (синтоизм — это путь богов, поклонение предкам и при- роде, нет священных книг и догматов, как в христианстве) — 5 И 5 22 (достижение вечного покоя и оза- рения; в Японии есть как буддийские храмы, так и син- тоистские святилища) - A '^-Й’Л/о (но я очень интересуюсь храмовой архитектурой; среди святилищ много таких, которые неоднократно перестраивались) - 19 (есть такие, которые перестраиваются каждые двадцать лет) православие
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • Н 173 foil Т'А/£' 9 проповедь < Ъ- £ 9 эд. мирское имя х.ИА'-А/ упокоиться L<k апостол 1±V'L i Библия £ <h 9 L T Молитвослов Я’йШрГ холм Суругадай в Канда iiW -99 Li 9 общепринятое название 9 JSA/^'A/ кафедральный собор воскрешение российское W 9 £'и консульство ©п?7 •9 i 9 СЙ'А/ в Ха ко да тэ i 9 проповедование L$V? священник Савабэ Такума ш. {£-9Г после смерти 9 ЬФ # i 9 патриарх ШЛВ •1±HA1V \hJ? £’ молебен по упо- коению flMT9 >9 & Г 9 проводить "CA/O 9 Его Императорское Величество т< < *9 0 Lfe< < >9 О итоговая, заключи- тельная
174 I. Общение на бытовые темы • 6 W£t? Z)4tft L к (tLt? посредник, мост слиться 1. b$cogcA&i>6£3 Lto 2. з. 4. =W*blfcT гГ17«^УЛЬЙ51т2Л©^о 5. b<9icT6o 6. — о©^©ФГ\ Ф4>£&д 7. -^A/tcA^#jgdLt0 и тошяшт^ {Sit. Ж ^fr?. Жй. АЖ in T©¥S©^^lf*$V' {sit. W. «ПА <?S. АЖ n - n у 4 7 у . н ч *- b У tr у ^-•^-!b-b^>. 1 8 3 6-1 9 1 2^) В A(-<b <9 {sitt:о<5Itо BA"C АВЙЖО 1970 n'>TjEgc^-C LT r^Aj O^ijtztQALH^o oiiWTML
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 0 175 W&Xtz. (1891 *₽] о 1861 АТ1ЖЖ L-CMftU 0 Ь. iEgcOW^&Ao ГО±ЙТ\ 0Ш& (D&MZX ^(-19JO0 ААй]^^^6^Й ЖЖ£Ж£о£0 g-3 7^0?^ 100 ПАТ1Е =V 9 /Р^±^Й5 2012 9 Л 14 0Z^b 18 0£T0A£tWxfco 16 0}Ш~^ 7^t-Cm«^^oZc0 18 0{-ЙАЖ₽1 тши &£ЬЬА0 ^у>< < и 01в<£я-с^±ет ATAi 0 АЛ^^О^ГША'-Го 0АО1Е ^«0 ИТ Зви-Ct 0AAOjE^Z^O TTj «ЬЖ'э^о AA^ bOfW&I£Lfc£H £»-ь «я»й Pl Ж1т^тяхй$н $)V DV4 Lz A ^mfr реставрация Мэйдзи солдат
176 I. Общение на бытовые темы • В ^6 ж=ш Ж о <5 поклоняться ш. Ж*Т6 V''-s>OV'> пара -6 9 памятник J; JUJ охрана от зла V ''ifci комаину (корейские собаки) Т «t 5 it А/ Корея 9^'5 бронзовый памятник 9 <''Л>А'И С А/ военный министр А/ *9 4 5 Т 5 возводить храм 1. лисица; 2. олень; 3. сёгун Токугава Иэясу; 4. импе- ратор; 5. Аматэрасу. М ~7 4 7t и 1. лисица; 2. тигр; 3. жираф. Q - 060 X В АЛ - 4 0(Х ;£ L То L «t 5 о - v^-CTJu
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 0 177 - 1 8 6 8^©» - -О—ЪХХуХ — fcfco ЗЙ^^Л/ •с. tfWWfrht t>7c<9 ЙУ)ТТ'То “ Ho 46t> L6V'-etfao — XH£TC6 5T'To - Uo «I©<h £oft^0»w±o^ ЖЛЁ-С' 1 8 6 ЭЩК’&Ш Lfco Xi, 1 8 8 8^jtrbMbfco - v^o^is^HTc A/'CT/)\ - 1 8 6 9 £-CTo ffi^Ot«>X£gSO^$V' ЙЖ&&«>Х£Й&$Й Cfc $ V' £КЛ ж®« ЖВ&ЙА-СЖхйёи М® h И V4 ворота в си нт. храме WIS& L/»& V священный
178 I. Общение на бытовые темы • б Л'А/V'»^ #>v4s ^>v^< обстановка упокоение души покойного 4Й< и£'< Г. 5 -ttAzhA'&Td завершать модернизация обнимать делать вклад «крестить» Ь V ''Ж <£#)•?> сЬУэ-б очищать Г. 9 9 А/ счастливая судьба вотивная таблич- ка с изображе- нием лошади стрела, изгоняю- щая злых духов (новогодний по- да рок) эд тзш 9 jrBofc/u-er 1. буддийский храм; 2. пятиярусная пагода; 3. музей; 4. концертный зал; 5. выставочный зал. ЭД ВLLfc 1. развитие туризма; 2. модернизация образования; 3. воспитание детей.
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 0 179 Q - ^А о61 А ВАЛ - ЛА. Г4Ш r>gj £V4\ ОР'ЗйО'СТо ^t-A^LiA м-ег&о - е 5 m вдмюо AV^To 1 9 1 2^1Ж^исй\ ЦК ^ОФИШ£#Г'Э-С4Ш£Ш'С £ 5 t^oZcA/ CTo 19 2 Lfc0 А &Ш11ШоШХГ£тП £ Lfco — &К0^МА/Ш'Т££Ш, fpT^r ^оТ5тй\ Г fefc. даМ^ЬХ5Л/Г’То A^9 mter Ш AT'To — ^9 Т'ТЙ\ r aa^teb n 6 X 9 (-43^ 9 T 6 tc ft -erо — ^А^Гог 9 5: f©X 9 о-еГГ10 г ^П'Го A^mn.W^'J &ЯИГ-Го *9 e-r ^^70
180 I. Общение на бытовые темы • В Жй® £К% Жпп 5г Шг A/~C'^t X. cS V ' WW ХЯ№) w-гз <х V4 < $ 9 Ь'1л 9 <к < L £ < Ъ J: 9 t?A> (5 9 -?' 9 Ь А/ й^А/О А/ £'±^А/ С1> район развлечений Асакуса улица Накамисэ народный особенность фонарь ворота Ходзомон богиня Каннон рыбак хранить милосердие богиня I & и
1. 2. У A/У/' з. Ж'Я/— № {Safer £5 <к. 6 2 8ЖГ^К(^ЯГ^ •£ 9 ~СТ 1. 4W)O!- • • ^0Ж^Т’±^А^$>о^ 2. r^j • • • нжжожда ЖЙ#>Ж£ьи з. Е<оа§- • ’^©41Ж©ШШ5й ^5 <ки5 г <к7с — 0 Ж А . я-а - ГГ^^Ж-СТо 4\ тЖ'П'дашФя tttiS1? <kV4\ Ж< $М^ЗЁАТ'И^То “ -Ач&А/Гс*LZ^L, £Г±ЖИ -№о — Х.Х., ггй, ’bot^W^A/’CTo iW3\ V4£To |в]Г9О^Ж^ (-Й79 C) O<kz A^^foTA^ L<fc 9o — ЖГ 9 |:Ях5011Й^Х’Тй\ — ^9 T'To
182 I. Общение на бытовые темы • В Жйй £То — А< £А/ОА^#гоТи1=То roM Т. {к!й{с^5<к. 6 2 8адМ1:йФо То ^оТ^^^'э^Зв^Т'То — ^.Отр(3\ Tv'Л» A^"V''Л/’СТ'^о — 1 9 5 ЪоТ'То ЙН^ & & Т £ IS & й £ И йа&&&£Т£В5&Ж № £V' £К+ 0* I't A? tLV^'i 9 ^Г' V'X-^-O $6 Т< Т ib^<9 Кэгон усыпальница внук Иэмицу обезьяна прятать жизнь
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 5 183 I WCfifcoXWV'&xft&V' ЭД 1. Д<9ОД$Ч А1АОАД № ШЛ1ЖЖ<аА^^Т £>НАА/~СТ 1. а/н. Q - Я'А 063 21 0 А А — 0ft{-fft£LAo “ t9o ^ТААо LA0 Z1 ^Ь^оКАЛо — tt, JzZpoA0 ~ bv^oftt^o - 1йиАИА\ SH^LAo r 0*a 9 6m 0iti£Z)>fc <9 ^To — ШЛ1ЖЖоАУ)А^ТЫъАА “ tt. ^t©S$k LT^MHA 1 6 3 LAO
184 I. Общение на бытовые темы • В — ^9 Wo - Wo mSKCtfc, -KteSUW £-W -цшп^и Ибо “ гя^'5, В b£'3j W5 W&B^LWA/Wo - £ 9 Wfto ЙВ^&&Й>ХЙ1£&1!Й £ v> £fiH ж® *®о-0 (Ж) ¥» МВ&ИА/ГЖ*.*;^' У) <" *9 'п Ы± tE^^J £W У) <" *9 feb< Г 9 Z- 9 cf #>V4 С V Lz/v Л^Ау $' V' случайная встреча Удача памятник (постройка) реставрация Мэйдзи культурная ценность
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 5 185 сильное впечатле- ние 1. Я5 • • • 2. £9 • • • (Z. 6 (беспокоить) 3. 6 • • • fl - Ж 064 ~ (JLlffl “ tofc< 4 Lfcto ! &йТШ^9 И — fe <9 9 Г'£'и£То v^f^-c-ru {рг^нвжш^о r #Zp«9£Lfco V4^'i"i:to Ой^)ч 0^0^-v^T\ yA-CTo — 6V'©^, 9/0\ г ^ж^йиг-па m<ioo(m ±TLX9o • • •
186 I. Общение на бытовые темы • 5 1 8 6 Ъ 1Ш& Tcto |_L1 ffl $ V ч"С{с ^oX4 t> 9 X 9 £®И П И-^\ Е A/-Cbfe *9 ! Г ОРШЗС (п) Ж^&^А/-СЯ£й£и ^>о io cf ф 9 дворец Кацура Zp&< Г < (5 9 постройка национальное дос- # J;^ Ш. Й15 'Ч 7i<^(z 1ф 9 - 9 £it£> £'^9 тояние разрешение сидеть на коленях рамка искусно сплавлять, сочетать мастерство
ij\ S ф) 12 р U Р -р Q V О о° < Е
188 I. Общение на бытовые темы • В Alto'S 9 X (W<"^a £'и< l/< i Ъ Ьйи 71 9 И ^Tt6 голова кружится на самой круче каркас, основа плотник не дрогнуть иметь хорошие руки фразеологизм отчаянный поступок сжечь J^A/JZ 9 < ЭД §£И^Ь^9-С-Г 1. Г Ъ (fcjoftd) \ 2. ^5£oW (|Шд) > 3. Q — г? Ове - -?:9’СТо? ^A/4?^^W^7?To?
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • В 189 -Cr*kA/fr$V\ ^А/ ! k. ! @ 9 Т'ТЬо ±lc:077Xiirbf>irib5A/-etXo rn bTV^t)0^A/-C “ WI£A/Ii4 £<ГА/йч ЙЁШ-15 Ш — £ofc<4 r.T\ :©Т7*(Ж 0Z)\ -^ФвВ^ t> <k* 'O 'S L J: 9 J:V'?№ 0^©ф}:Ш^±й5о^О^^ fcf9^LTbo Г^/КоМ^й^ждар 6j <k И9 0-С<£&А/ГТ£о Г ^П&£'9И9Ж0£ТТО? ®j^tBjz9 г^жом^е>ж1т‘э dottJTj a^wXo р'>тв§-с^г'9 и9 9)0\ r O'>Tfg-CT^. 43^6 Ь< ^rtV'9 A/tlJ: 9Й>0 BB:S:£r&feX£ISO^ft£v' Cfc $ и
190 I. Общение на бытовые темы • В fo5l№i W.ffi&RA/'CSx.'SSV' ъь Нара ГЕ старая столица <д^ АоЕ< буддийский храм СФ?£ 5 А/$>cTV''важная куль- турная ценность (5 5 г сокровищница № MMf А> «открытие глаза» Ж^:^ Е 5 ТсИ Е храм Тодайдзи Г' Е Ф 9 О Е 5 пятиярусная па- года $ ‘а) $ E?V 'Ц” пруд Са руса ва Г 9 Л» < С храм Кофукудзи ^1Лз]ио Ш'О пасущийся ЙЁ Ей* олень WB W С А/ святилище Касуга лЕЖ L £ 9 9 V^A/ сокровищница Сёсоин >ж 9 г хранилище Мй) v^fov^OAy любимая вещь "С А? Е V ''0чА> вещи, вывезенные из-за границы
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • В 191 ЯШ wan {£ 9 <9 <Ф о С храм Хорюдзи £>ТА> Асука (период) Й<з L £ 5 t? колыбель 31'<9 £ 9 императорский мавзолей исторический памятник 31 9 £ £ императорский Дворец АуС^Ф 9 $ /vi'f /v if 9 Храм три- дцати трех отсе- ков tA/A>< С Золотой павильон £'А/А>< С Серебряный па- вильон z^V''$>A/CA/<s' 9 святилище Хэй- андзингу i 9 $'V М5 А/А^ А/ С Восточный и Западный храмы Хонга ндзи ^'v^< С храм Дайтокудзи “9 £ 9 feA> С храм Рёандзи £ £ 9 Ъ 31' L £ императорский дворец в Киото С£ 9 С£ 9 замок Нидзё А^-о Ь А 1ф 9 дворец Кацура А^< b Камакура власть военного сословия
192 I. Общение на бытовые темы • б С i место расположе- ния <>6 Д&х'НЗ'СТ АХ'' 9 святили- ще Цуругаока Ха- тимангу Хасэ V51 С^# каменная стена $ Lz замок oxcci 9 замок Химэдзи < Ci 9 замок Кумамото Ф 9 ДА ' $ величественность ^ЁЙ С^А/Й< ослепительно белый ТА/ СФйХ главная башня замка —йЯЙЁ&’Й: V ''-о <h 9 i? &&3. <С не иметь себе равных £ i Ci 9 замок (как жилище) С С Й С i 9 Замок белой цапли $ А//>^ посещение императорского дворца с поздрав- лением $ A/Z^A/T & посещать с целью ознаком- ления
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 5 193 1. 6 Г io 2. 3. 9 4. 4. Жо 5. WWtHno® {ДЯ5. >Ж. Ж*. {ДМ. ^й III аяЕ. >ж. вл. {дм. 81^1^7 бо т. {дм. {д^. ш. Ж5:{ЬМо^Ж’С^бо Л5$16. 2 1m0t^^W{A (7 5 2 ^ШМ. £й "С^бо и 5 fc60 W^lolO. • ^W^i^M0^{-toH^Tnnn^{5/O\ ФВ^3 ^>>-Y^i'Z)^oi5^pBQ 9 0 0
194 I. Общение на бытовые темы • В НТИЗо ЖДИ1 X. $1ШТ5ЖМЙЁЖйч 6 —7ШВГ'6. 0ЖХ^ОИ^и7с±ЙЖХ'ч В Ж*1лн5о 8$ш>шооошоо Н+НГ^Жч №ч ¥£#Ж' жжжжзч ±т\ ж ^тК Ж^МЙЛГч ЙЙ1Ж^^^< oWft жжй^оО», 12шаж^е>т 5 о ж f^, г dX'fe^o «I Ш<ШЖч Д^о^{Д. НЖ^й v\ 0*©#й1сй, ^ч йавйскхвж ЬПб^Ш. ^ЖЖ^ч 1№$О(Э^\ ЖРЖ ft^W^-Cfedo ^й>Х%та^«ч 141й фГ6^£>Пч ^о^7ХЖГЙШ$Пч ^йох^^ожьё^г'т-дййи Шихи5о Шч йМ^ШЙПбо а®&ч ом<\ Ш¥1 л 2 в ^хашжв^^ч as# ^дап^юХ’ч Т^гЛ bOftyg&flBWfSLft £ и
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 0 195 X. й £ V" № ш 6ЙЧ- <t 5 Сангарский пролив Хакодатэ £о(£б Саппоро ItL# пейзаж (^6 быть похожим Г'«'А> доска для игры в «го» аккуратно frtz/v клумба £>V\&O продукт, которым славится эта мест- ность, достоприме- чательности t £ 9 € 9 бюст fcV'L стремление i£< Ci 9 пастбище f- 9 If A, луг t?tL стадо 1Ш Бихоро < домашний скот силосная башня fo'i* L LV4 редкий i 9 If горный перевал
196 I. Общение на бытовые темы • В 9 О «3 £ *9 t о±< ti'lo If А/ L <9 h IW *9 13 < £ 19 радостный крик колыхаться приближаться круча зеленые водоросли ель японская пихта девственный лес дым испускать туман 1. 2. iFiich 7№oTV>6o 3. 4. 9 6^0 5. <9^Ж1-^9 9 >LV\ ОН. ЖЖ III
10. Экскурсии. Осмотр достопримечательностей... • 0 197 ЁХ'У У — • НсЖ 9 ЖЛ, Wtiblty^]) • д^тсчш ofc0 T<''W±LW^bi£< WcIILhiWBz. c^fco йтандаштнёАл?^ fc0 ®m№№#v^o /^•Crfirt^bfco S©X9i:^t>A/tbXV'6rtti)oZ:o Фё 1 5 0 > — b/Utfed^'L'O^ii <9 (U3^O^tMs Ф^£4ги&?ЕШ$Й>о-С ^5-С^Й 0X9fc4to tl^^o^f+^ЪЯ^о «Ж Г/>^ оЛ10 tLiKx?—?й LXftJtЪ«?0ЖТ’И^[й] oTio 844» i ч awnmt^Hfco 4о^жж(-^д &ЛМЙ< п^лГо-СИЗО t>LH Ifefe-Cfeofco ЙЬ^Я.
198 I. Общение на бытовые темы • В ЙжЕ 6 СФ 9 9 &ЖЖО£р Г 9 Е t*-7^(:i&oW5c «0^9 KU^ <9 stofcjWT^iiS^W* £ Lfczk&fcfcjt'C^o <£ 9 i^oWt, ll£Z)>£>/^r£ *9 foZpA>?i!fl^[R];^7io ЫЗ Ь < O[r] r 9 n±V>TИ6 lll^^lJix.'t V'fco ЖОрЧ^о’СйЧ^НоЛсо W. £fc'W3?o-C< < l 6 Т’«яж^ th 6 £ -с-вш « г feofco w O/J'i^H.£o±-C^&MMLfc0 TLtefr'iko Ьбй^ЯЖ^Ж'Р > if 5^А/^ЙоТ, МГЖИ^Жо^о Т^гл b О|^&1ЙЖКЛ5Ьй £ и
п. в*» Ь^АЛ-ТЗ Ш Жи #Ж Теи Z)>Ojo tcz x.tF £<"d ЙМ TL V'otfA/Ctft fctrW: 5ТИ L j6 $ <h 9 $V 19 i 9 платить всклад- чину суси обычный в форме яйца тонкий уксус соль сахар окунь бонит осьминог креветка тунец макидзуси ингредиенты
200 I. Общение на бытовые темы • В тьйь вареный рис для суси О <9 сушеные водо- росли Ф# ftZ)^ 9 содержимое сушеная тыква ингредиент Зэ$Х.6 9 ftt’O^M^t Й t> МТ ft&T придавить жареный угорь масло испытать, зд. пробовать I (ЛЬ, ГсЪ) #&tfWft$H 1. (ВД<) ч T<T^>ofc0 2. М ft{q£?9)> »'IW-W£S L£T. 3. ГОЙШ ЗЧ-ЛНТЬигТо 4. £<ЬН(-еТ)> ^LT<fc'£V\ 5. ft *9 £TO (T^-d. Wd) 1. (MibT) о 2. tK L^<9-C\ (fcTteS) о 3. t? -Ж'Ь1Й& (Brt?) о 4. (^ 9) о 5. (43ftTta Td) о
11. Японская еда • 0 ЖЭД-Я 201 № 9 Ъ ^'Ж’С (3 9 ft ZNit % д)1г±^Ж±о 2. 0Ав£о^£й\ сг<к&Ш. ШЖЫВДОо 3. йоТ£7сй&т«^(®&3)о 4. Ш2Ж^и®^-СЖ&(Ж{2-Г)о Ш Q — 0 АЛ 067 “ ^SA — 4бШ$Тити£Т;й\ ~ х_Ач - ^0 tefij 19 Ж)Г L £ 9 о Г ^9 L£ Lj; 9о 6/v'CT^o ^<t„ — ^?X’to r I4'to TZ)\ - it, mo /b^v^p^^Ltc
202 I. Общение на бытовые темы • б HTHSTo - Av\ ^0^5, Аг. AlA S<"6 (i 6) ААА'То V'ST^>S. —&#А А <о STJz0 “ W^WTofH'?A£^ATT$V\ - ^Л/Т\ ^ад-сТо ^?ад 9 *9. ^ЛЛ^9> Ж AACAA AoM^AHSTo А. Ж£ <к iAAA. <-<TTv^AS О S То ЖЖ±^*9А'То 9 ^^'ST'fS 9 ^^^^TSTo $ Л/^ot, ^yyJWHVTWCTo £feS ‘МЖЬйии ЙПии-сТо Г. Т—Т^-о MLT#-S Li 9о А^з £ и Ж в£ <Г h 7? Ж X & £ V ' Tt^t Т£^£ скияки
11. Японская еда • В 203 0*< /ЬЖ^ /Ь^$ ж-г WI» А/ Ъ V4 изначально £ V4 L J: <C L Ф cf L вегетариа- нец ^15A/L Jz < японская еда U 9 i 9 первоклассный «якитория» утка перепел фазан Х.ГЛ креветки кальмар < 3£;Ш королевские кре- ветки <h 2pT разбавлять rtp^'r мука l>7zT пропитывать U< ^o-ttv раститель- ное масло fetfS жарить (в масле) 6 матушка I % у зГЛП^П'УТЖФЖ^&0#Ж^ЖЬ Т. 'ХП&^ЖЬй^и 1. ТА/^Ь’ЬТ^'Й^’Ь(традиционный) Д
204 I. Общение на бытовые темы • В ^«15 2. Й$^91Н(европейцы) S о с? H'S 3 . (кальмар, королевская креветка, ма- ленькая рыбка, овощи) S 9 ’C’So 1. школьники; 2. любители фотографировать; 3. турис- ты; 4. сотрудники фирм; 5. военные. № №*9 1. способ использования; 2. способ написания; 3. спо- соб чтения; 4. способ есть; 5. способ плавать. $ — 0 А А обе “ ^$ВА г -cA/^ib - 9 t?o ^Н«Ь(ШАННАШ>&<9 ST Но ТА^«Ы±й&{£9 U -7'/^^-©^ 9 i 9 о “ 0 9о - ^9-СТо SiSA/o ТАу^^«^7>У'АП 1 4 0^(5 BAHS <9 0Ж^Н&*9 АНЬН
11. Японская еда • 0 ФЭД-Й 205 9ТЬ. tC Г ^9^Л/1?Т^о ТА/^ЬЙ. ШЖ 1^Ж^М’Г6А/Т'ТА>О — ФЖ^ £ АМ>& <h А\ V'A^A^ ^пА^шт^А^П’Ш П Ь £Ж Ж-СЙ^ L Ai/J^oфU ЖЖ£ Й-СШТдА/ТТо 9fc£od-$fc#>Ljz 9ФЗИ&9 А/ГТо -Ct> nST5WW£ftA/T-rZpo Г ##C^ftV4t£\ ^КТА/Л^О^1? х_ ТЗШ V'o^^oT < НдТ? L J; 9о ей $ и 9 Mffi&^AzCjt^Sn i 9 fex.T feoA^A/ i *9 at Z? 9 v^l'b 9 Х-Ас^гА» торговая сделка отмечать согла- шение для начала мозговые бобы горячее саке
206 I. Общение на бытовые темы • 5 Й’ЙЙ £ L& ^с<7>ДИ ШИТ5 Z>4'Ljz5Td JML£J;<-r3 jM££3oL£J;<T5 сасими многообещаю- щее начало рекомендация, совет снимать зд. улучшить отношения уступать I Ъ з Г ЛП£ П 0 Ь с, 1 . (суп мисо или суп вакамэ) Ь 7И* $ 2. 0 2^Ж^(натто, якисоба, сябу-сябу) "С 3. 9 Ъ (бейсбол, футбол) L £ L i 9 ЭД Ьу'Г 1. свиная отбивная, мясной салат; 2. овощной салат, рыба; 3. мясное блюдо, жареная рыба; 4. сыр, творог; 5. печенье, варенье
11. Японская еда • В ФЭДЯ 207 $ — 11J# о69 Г - V4>-eTfc;to fft^L±9Z)\ <кО§£Ъ£ tsfeofcr iTs'Lo • • • — X<&5A/-VTZ)\ rojElcte0 — l'Hto tm=t < torfcA/Шл ft ййл-сьи-т» Ш 12 ^*9$?ЛТч t-/H:Li9o 22 V4^'T4a4 >"<Т>И^ТАМПо - D^fe. & ft. xiTi> И T L 3 T Ъ V T~ TT To - WTiW^TfeT - ЬЖ1Т 22 xiT> ТЛ1 $ A/О q t <9 £ L^ ^э.о — T О 9 ib =f/> у {Z T t 4o W v' L £ L J: 9 Z)\ - ^9tTU joMV^L^To — Ъ^*? £ Lfco r 0W7P-7>li^M^:M< ^^•^T4axLo
208 I. Общение на бытовые темы • В 070 — ^9T'-Tte0 * Ь L & £ < Т 3 & Ь fe 3 А,-С Т £ о —. 9 А/о е е е Г |14Ж£ А/. {J'W^o — ^9 Т'Т/^о ^/Р7 ±tf6) Г 4 0ШААА - ^H«V4^^-WA,O frbo (ЩФ. ЮШЖТ) X 7E^^A:i±X< 7с$И=Ьо - £. ^9TTZ)\ Ф LIRfe'? £-WA>o fc. г г «га?Ы-йот. • • • □ “ -^9 tex.. 9 9 А/. Н tet 9 ТсИА^И Li 90 ВВ^^-Сйв^^-й $ И Сй £ И — и:л у у г ~ гг.'— b I/JX
11. Японская еда • В 209 — - (tA/TA/itt) «М? (#оЛ А/<£) ^-Т'иШТо if Ь & <£ <?> L-V '"СТЛ^о Г ^V'LSTo - г 4 0 Н 4 0бО^^'>7/Р7>ТЙ. 9 — yf? У <Ь у >УТТТ ЬЧ?То -ttU-n — Z2 L-J: 90 “ ^т>гл|ат<£'£v\, То ЫсГ'£'и£То Г'ё < Л:£ V\ if 9 T'if'To < 'О L_b^ *9 < fdcSV'o — iHo MMfc&AzeftxfcSV' почему-то, как-то
210 I. Общение на бытовые темы • В f^Azf^T^ <И#А/ неполный налог tJb *P b *P 10% Г ^ЙЧ' мелкий, подробный 1 . • • • fiT^ L V' 2 . • • • < ЕЛ' 3. • • • 4. • • • i&LH 5. • • • Q 071 r fe *9 i 5 Г' z>* fe < iz. $ И • • -9 7 8 - MfifcL^ 3 0 0 ORT’tU “ liV\ ЗоГЛГСбОООРк 2000Rfej:9 7d' V4^ltto - fe h Г fife. Г ftoTjo^tTo 8 0 0 ORlLiJ—tf^l fiJ-C 8 8 00RlL/j:9ito 1 fijo 8 8 0 &-Сг.'£|?£1Ж t+9 7 8 OR^/^tp iTo
11. Японская еда • В ^ЭД-SI 211 - % Lfco 9 t>i о ttefcTftLfcA/ *9 ^tor\ У~^~Й >9 (CL «9 £Т &X*O — Д < bZp*9 £ Lfco СЖ rtiX’fc'B' L £to r -^R. jofg^<9 V^cLU • • •&'O‘9 А'Г'£'И£ТО $ v' ( ) - Wd;WUm-Ctfc0 MSfifcL^ 3 0 0 ORT'-ГЬо Z1 riV\ ЗоИАЖ'С 6 0 0 0 R (кроме того, вы брали вино, с вас еще 2000 иен) - fc £ М&Т'-Г^о г fife, ^i-У— г ir froTjo»9£T0 (10% с 8000 иен за обслуживание, итого 8800 иен, 10% с 8800, всего 9780 иен) — ЬЙ^^ЬТСо ^ФйЦОЙтНЗ^ 9 и 9 V^C^^oZc©-C4 i О ifc’ATbLAA
212 I. Общение на бытовые темы • В — ч ОШй (31 ч (включены стои- мость обслуживания и налог, поэтому взяли согласно меню, а вечером считаем отдельно) 1. L tcfro 3. Ь7У^Й13ЙТЖ^1 4. £(ЖШШ>О 5. Жв&&^Л/^Жх.&£и Cob fo-tir^T'6 <C A/4rA/*t" <5 терпеть стойко взмокнуть научить
11. Японская еда • Н 213 М 9fcV (WX<&?) 1. (ЪоТ<д) 2. (Жд) з. L «9 (В^) ЭД rtiMIWfrfeWS<" «Ьи •Ctd £ 9 Г Jz<W Ж J:. - 9 Л/. Г ^07*&МШ/Ь£и? сГ ^“о Л4г#х1Ж^ Й/^УЗУ Q - 072 ' - 1Е^Й? — 9 А/о — #^L3o — 9 А/о
214 I. Общение на бытовые темы • В ЖйК 6b0 — ^9? — V^(Z)-^'O^tL7tO-^4 Г <9 ^t>bV^o Г a® LTt> <£ 9^'v\ jErfe^ofcA/T*' bo — Ло? ^Л/^TW^y У^^о^Л/ГТоТо - — Л? ~ т, ^Ш1£<т£о-сс — Ь±^АЧ\ ^AfSO^'cto г ьйет^йат. t9z>LT' r^y>rj iWV^9i-^60^4 ГТЙ> ж tc bo — ^$-£7^9^ИИЬи^&И? “ Zcot. ЯйЖй&'ЭД- SC'^V'T# 6 J; 9 I- LT4q< £< в 9 ”C Lx <£ о — b o tz.\y bo £4>o — Sfeho
11. Японская еда • б ФЭД-ЗЖ 215 zJWT #ж^ @₽п L Ф 3 lair А^ЙШ J; 9 A красный фонарь l'X.Ct9< направиться домой IW<*^ остов Ъ =t cUtV диаметр £(b$l73 свисать закуска беззаботный feC3 L отличительный знак пальма fotf плести веревка tz. V4 L (ф 9 $ b(7 общедоступное питейное заведение 0^©t7 у—?ж iвоажамах^ fc-D< tfjiC. T^^TJ Mt ±9*>Л/гё\ М i7<-b/>{£mto0 b^x^o-w^b^a >9П^Ч *9^3 £ 9 (c^«bTl7< #>3o r^^Tj fi
216 I. Общение на бытовые темы • В Жйп£ a'? §₽p-cfedo 2йепшт&1®гLTt 1 *9 1 5 О О R OHAd ^Z)^oTV'50 r^otbA/j i Г^ £Tj tii Ъ^>сЖ?ВШоЖ^^^Ь4г5о
II. i. Li fcV'&A/ первая встреча <ф{311ф 9 a? < L/v продвижение импорта ttx.6 л^ла увеличиваться Lt <t 9 Ъ i 9 $ исследование рынка <0 90 9 # Г 9 система распре- деления W Л» *\ cS о сложность <^ «9 сделка ws m^<-ra заключать конт- ракт fM #4 4io развитие < ft £$<& искренний
218 II. Деловое общение • I ftcSV4 #»J ж^о^З£'9Т'Т/)70^в£ 0 sS ° 1 . i" 5 Т'Т^АЙЗ; 60f 2. 9Jl^T^ltV'A/WV¥0 3. -AgibUi, г^’С-ГЛУ^Ж ^f^oXWv'Mx.ft^V' M s^O$^it;t5/0Af§^&t L6< ft 6< ftcT^^U:0 1. ^±Ott»^IIH6/^^ft^X^ft 2. 4U-ff</W<ft3 3. iOtfWp/H6H6ftlbT№-?r< 6 M 0А-со®?|/Ш-Г6. 0 А’Сю&'Жч шт-а^-с^А^-ег 1. 0Ao^W/A^{-^-ra 2. 3. зу^Ьиух'/ШъЗ 1. Ш±5 2. Ж^Жд з. ±M£&<"
1. Первая встреча с руководством фирмы • t 219 $ - *±д 073 — 5; ±—п'>т Ъ Ъ 9 Г >9 £ Lfco н ^-^_Л17-С-ГО £61,<#ЖИИ7си £То - 0*o£^fit ?Ш L^Z)>0 Н х_х.ч ЗойЧТ£^”Со — b 9 Т’Т^о = ti. 0 Ж£1пШ<й1 i й>о Fgx.a^L^^oT0*f§^®e < L^o - *9 -Ctfe0 Ilin >7T’lt bo LfcZPo - 0waoiit>j:oii • • ’о n'>T <blit>^ 9 LiL'Sit А/bo = ii. <k < ^t5iT’ £To - 9Л/. r^oX< 7c$v\ ^:6T\ bn7$m'7cMT’ Тй>о H bv\ ЬтгЖ^ 9-?Lfco bii)&V'l-a'ftiW\ WLnr biWi
220 II. Деловое общение • — n^T^froTct TV'^A/joifclS^ftoT;fa0 tib0 H ЛЛ, Tfcfk ЬИ^Д-СТо — i £ if 9 - i Ъ^-и^Ъ LH^V^4 /б^ А/ {^ о *C *\ Ti. c£ V \ H £6 L< ЗоЬ^ии^То r W, £|LL£To ЙЙ&&&&<£!$&^9-ft £ и ЙЙ&£&£ТЙ1£&Й Cft $ и
SIS ihiml щшГ p 45' й AH w № p if’ & вд e p AJ £ J Tg V № Q Й P 1$ At) □ ;ф П ;ф ah p fr AH 2 55 AH P P ^j J) AH . 4) • P /1 >/T 55 55 p l|lin
222 II. Деловое общение • ••-о < 7с$ V\ V\ ГШ^ЖПЛТ Q - «nit ^ота^ШТ# *9 075 tOM ®V'£T#\ r fe. c-^ Ldx<m>£To — t)LtL, £To t>^V'(7>-c\ ot>ist'\ Ш*# Lj: — itv\ WOSAzCltlxfcSV' Яй^В &(Dtz. ^> Г ? fr/v и^(Г)Ы отдел продаж коммутатор на всякий случай
2. Разговор по телефону • ЖК 223 I ЖйоГЯШ ЭД tztzb Ъ ± ъ В^ШФ^А/~СТ^ • • • о 1. 2. з. ДЖФ эд №Гбтжо-с< з^ж-ст 1. 2. л ж <ьнз з. 5ЙЛ ЭД П Ь Ш LT^. <Ь ч Ъ iy* Ъ 4oMsSV4 TtL^ Lj: 1. >Ш5”С#5 ^>9V'^L^T 2. ‘В^Т 6 4зЖШ >tz L £ Т 3. Й^^Л^г-Гб ЭД ^О^гбч У 1. тетб 2. ^-<6 3. ЭД5 п ЭД(^оХй18^^9 ЭД Ujffl^AAz r®ig£L-C< 7с$И1 Т< 7c£V\
224 II. Деловое общение • 1. U-lfflc^aa 'x tfeX-X < fd'$v\ 2. ЦШ^ЛДД 1>О-СИ-С< Hsi T < fc $ V \ 3. |1|03$ЛД£ £ T-d^V'o Q — *#-/> . JJ ^(7)|±Д 076 a Hffl а — ж^в^о^д^а, fcB'itto a ^il-ст^ч • • • а ж^аг^ч^-го — fe<7>5^ гп-^а—-<Ър • y-V— Ф • • •о a fe, и-э’Ь&Ш£(д&<>т&|9 STo ‘ V''V''X-ч 'ё* П nlc;ft(3\ V' t> о • • • О
2. Разговор по телефону • Жй 225 г И не Г' 6 (г fl Ж Т < 6 Т £ -С т • • - о МЬ. • • • о — Ж(1, Ъ io Ш< h-fi&'itz. Az-ст^ • • - о с^>, шит'-Го ине^б-ст fao г©г61 То — Д *91 L7t 6 , 63o®gSvЛ fcLl Let 9 7^0 — T^'L'Tfeo 13WV^'C#1T^\ “ fl И, й H Л 9 t Й\ fatDlttb ' Л/^о — flV\ 52106489, 1*1,Ш 2 3 1©1 t'tT'To Z2 5 2 1 O6 4 8 9, ^231©t^$A/ -CTteo ^n^MtllLTcL, &1ШТ619^ a^iTo к Hffl^^LiTo — Hffl^/L'CTfco "Cfi> 16Ь<&Мии fcltto “ f!V\ Z)>LL1 *91 Lfco — -CflOA'fcLlTo Г ГГ&ЛХ^Но
226 II. Деловое общение • # if 9 {-Об жд й^<" ЖтЕТ *9 5 9 7сИ19 ТА/ Ш± L X 9 Т£ <h 9& ю 9 U'LJ: войти в колею мебель продавец сбыт, продажа мешать п редста вител ьство торговая фирма подходящий иметь дело личный секретарь ЭД *9 'О ИОТ\ - ИА/Т'Т^ 1. персональные компьютеры; 2. станки; 3. автомо- били; 4. виноградное вино; 5. обувь.
2. Разговор по телефону • 227 5/рЬ' 4оt^(-ic^t®v^TX 1. машиностроение; 2. строительство; 3. бытовая тех- ника; 4. копировальная техника; 5. школьное оборудова- ние. ЭД 9Г tz $ V \ 1. начальник отдела; 2. директор школы; 3. главный инженер; 4. зав. сектором; 5. начальник отдела продаж. Q — ^-у 077 Z2 /JJH - /НПтТо г fe, /НИ$Л/о То L"W£To — Tfe, у±-х7$Лл t*9 ТТ, (io Г Tot, 9^ШЖТЯёо — T9’CTZ>\ TH(ic£:TofcT'Tbo “ fe <9 t 9 ГТУ^То T0 (1, t^foip^LTo - МГ L £ 9 йч Л/Ш5 • • • о — (ifeo
228 II. Деловое общение • Тйл V4^>bZ>* ©Т\ — .Й&ЖЖЬХ^ЛХИ^Тс £7tHA/-C Тйч — £* 9 9 ^о ^> istL 37 А^ ©3 <Ь £Ж(ЗаГХ6^‘ЬШ/и'С&ЗЧкИ L^-tio Г fe<9^i 9 Г^ИЗТо • - о “ 9 9 А/о ;6‘9V''9^.<tfr£>4 ^РШ1±^И и№&0 — <h* 3. ft* „ j® /<£ <h 3. А <fo <5 <?' L ± 9 — 9 "СТ^ч V'-CTXo ^з№<^Ут!)7^0о О'52р«Ь> <t^(3Sroi®V^Ti0 (35|?-с<П£-Г^о #Ж£РДЦШ —. ’t'A-^’ti’A/o V''O-^’i^> (3{ff)o tz. V4V ''3? — 1^-СЪии-<?'-^£о Ш$Ж£{ЗТЬ<н 9(3LT4o't^T^^. •£ 9 ИоT t Ь 'эT < fc'$ V\ 22 V'-bV'*‘b't"«6L^i£‘A/o — НхЛ'Хо 9^ < v>< V4>-<?'-tbo
2. Разговор по телефону • ЖК 229 — if 9 <9 9 о LoHH L£To SiI3l Жпд<^< i oif Л/ неожиданно исполнительный директор Ш^пп ‘ii’V'LhA/ ЙШ L i < ito ЖМ L <9 J; 9 @£й-Г изделие помогать непосредственно материалы просматривать задерживать I 0Оо-аШ 3^^V> ЭД 4o«s£nfcL£Lfc &Ж^И7с L£ LT Ф LgRT$" V'SitA/o
230 II. Деловое общение • 1. Mv^&W^Lfc 2. 3. ^Itlb^Lfc ±o I^Lit^) 1. ЙЮМТо 2. «9^$ L< fc*9 3. ft ft ft & ft 3 9 it А/rift — ftsSTcftit^^^ft^LX 90 1. 2. 3. Wf«ftS/$ L^Zctf«ft5 /^3o 1. r 2. ^O^^/^<6ftAft6 3. $J @ £®LT&HTHfc7cU-ft{ife *9 WcH 1 . jo^-'BV'' Ll£ L- X 9 2 . ГГЖЛ LX 9 3 . joUWL^ LX 9
2. Разговор по телефону « ЖЕ? 231 эд и х 9 о Lx 9О 2. • • • з^Л/ХЯ^-х^. i’&A/Xo 3. • • t9/>Lt¥L< ^6^^fe<9 £To 0 078 HlU — &1Ш. ttlhXTo “ 43®tSvXcLi LX$ Ь1КГ'£'И£ <A/o $itXHfcfdV'fcA/XT^. 'У^РТ • b 9 —Ф L^To — fefes OW> L <D fao оX4e *9 ^Xo LXTiA/X tXo X 9 %fe *9 9 X^'V^To -frH X • • • $o%< ХТЙЧ ^Щ]^^Ь#1й#^йоХ#ЬП5£®и£ Тйч Lfc LXO - fife. fife. Г ^ПХ\ (79Г^Х. -etb-^fe'lS^fHlV'ZcV'OX-r
232 II. Деловое общение • Li 9o ОйЭСН'оХ, fe bS $ «v <h ® 9 A/W5» — Ij о r 9 i?t «к» H9i: L i 9 7ij • • •□ -?-V45 9^V4'X’LJ: 9b0 swv'b'toop * i£*9 V'Z:L^tOX?4 S ^iSLT4oV>TV^cZ£(-t tuife 'O — -&tLT\ L-o$ <t6 ЬИ’СЬ i 9 й>0 S ^ЛО{5 9 {iV'O'C’btto Г 9 Т'Т^Л +'tUJ ^до rWten^-c-r^o - гнегб2»1Ьйе> £V'Tjo9 £To 3ob^>9 "CT^o r ^Cdo^-To - -Ct. O^Ctrv>Ct^?)T©O^ Li 9о Г Ц-оГ 9-C'To fe5l£ib£LT$ LBRr'$" V'£i£A/0 <£6 L< L^To ^'feA><^' $V\ —-Cfi. ^tz0 № ё и
2. Разговор по телефону • Ж® 233 09 L ± 9 9^ торговое предста- вительство п 'УТ$вчЛ^Н{^Ж представитель п 9-9 7с: А> Л: И th J; 9 объединения «Россия импорт» ms НТ 6 >®-С t 9 (5 9 jo А/ U-t5 ЙИТА/Тб fr(D ? ft 9<ИТ5 Li 9^V^Ci 9 L± #>А/”С {^A/T5 <h 9 < я, мы, наша сторона ваша фирма смотреть (1-е лицо) возможный урегулировать приглашение письменно подтвердить прибытие И Lt. Й5ДОИП^ LJJfTte»? ТТо
234 II. Деловое общение • 1. председатель компании (кД); 2. президент ком- пании; 3. вице-президент (giJtift); 4. управляющий де- лами 5. управляющий директор (Ж?£). 1. председатель компании 2. президент ком- пании; 3. вице-президент 4. управляющий де- лами СЖ^); 5. управляющий директор (Wi£). 1. завод; 2. город; 3. страна; 4. университет; 5. мэ- рия. 079 — “ 7^77 ‘ F-y-v Ь^Д-J Wo ШН<ЬФЬ£-Го П ОУЛ7 H ТУ* WW Т^Ио г tutu — XWWo йХ'То O^L-tto
2. Разговор по телефону • Жй 235 у*у L±(fX4e<9 £Т0 ТНЬ&Г'ЬААТсТШ 2tU t Ь^Ч±о^ЖУп Zl ^«h-^SIU^b •? if 9 ^^iSmicjo^L^rjo о L^oT< Ad$V\ Ш'Ь> S^OR^a^ ^Щоаж-С^в-Гб^^й. ^Az-CWftOI^ — у^/7$Л/ч-et>b©^ao0*M 0Г’Т^^9Н5оХ. SttOW© 0 Ш<ЬвО LZsV>O-CT^0 — ^9-СШ ^r'3O^L±{f6<mlttL vwh ^O^tcoV'Tfi^ailS® tf&9£itA/o OAUTit ИЛО»^ ±±TAcT®v^To - ЬМ £ Lfco П To mKwmrmmu' •9 ^to - tA. t^dAz-CTo tL4№-CLfc£>' t> b OR^fflO & >® L T V Tc Ac #' £ki-> ^IJ<O 0 iLtj^jo^n^itVTcAd# Ac V''(7)'CT^o ~ £'T4o£flib<VTcL£To 9 ^£5 L< &fcx.< Ac£l\ W' ^ILLtTo
236 II. Деловое общение • ( ) ©p^wc - • — УуУУ$Ауч b^4±£ft^Wc L Тч |±Д©1!п^7Я/7$А/^П'У7|ЙА^Й L±if ТЗо <9 £ ’t’o (у нас есть несколько новинок, вы можете познако- миться с ними, если заинтересуетесь, также можете по- знакомиться с производственными процессами нашего предприятия) — <9 9 о L-^o'C'x тУ'ёУ4 (передайте, что мы с удовольст- вием ознакомимся с вашим предприятием, когда наша делегация будет в Японии по делам объединения) - уууу^Аа Шокайо О (время, когда сможете посетить наше пред- приятие) V ''O'C’t’o (я должен согласовать это с нашим Объеди- нением. Я лично полагаю, что в начале апреля мы смог- ли бы) - £ Lfco £ То (надеемся, что вы сможете посетить наше предприятие)
2. Разговор по телефону • 237 _ (думаю, что это будет полезно для нашего со- трудничества в будущем) (письменно подтвердите приезд вашей делегации, а также сообщите дату ее прибытия) t> J: < Г* любезный связь непосредственно после tzo ¥ 5 а>ИИП £ A4^felL&&ЧЁх. < tz $ v\ 1. город (мэр); 2. главный офис (директор); 3. уни- верситет (ректор); 4. музей (директор); 5. компания (пре-
238 II. Деловое общение • зидент); 6. торгово-промышленная палата — PJt (председатель — 7. префектура (губернатор — 8. отдел рекламы (начальник— отдел по связям с общественностью (начальник — № о Ж MW frnfcfc* i. 2. з. ''Zi L^T 1. 3t'-£ (Тб- • •) Т< fc'£v\ 2. (мьа • • •) 3. ишч^б • • • iS^V'fcL 4. -жа- • 5. T# • • • tHW/'fcLtTo — ШН “ 7^7 7 ~ П'У7ЙЙ^©У^/7ХТо -А/(- Ъ(30
2. Разговор по телефону • £1$ 239 У У У У $ А/о г ЙП|±Д£#йии^ИО-С-Г йч L-^V'^T^o - 101=11±д^0йг^е>(с}± Jo'JttA/o 1£тёЙ5>о$Ш34о *9 o/j: ОТ/^о “ (iv\ joggV'L^To Н Ifcfc-CTo х/7-cto гА/^Wo — Z. Ay fZ ('io Lfco ^9/Hln $A/U^L^*5 (’^fQ^LACo >9^. ЬП^^о ^5-Cfen i£V' 9 37?' Li9o tt<W£3L<&fe>l<£'$V\ ^L L^To H *9 £ Lfco fe 'O 9 ^^V'^To $ £ 9&<bo йа^^^й>тй!5^^^ $ v'
240 II. Деловое общение • м в 4^ф охжох< 5^mto 1. директор галереи (Департамент культуры); 2. заве- дующий детским садом (Департамент образования); 3. ди- ректор школы (Управление образования); 4. начальник вокзала (Министерство земель, инфраструктуры и транс- порта — Bi^iS^'); 5. директор турфирмы (Агентство по туризму — ЖЛ/Т); 6. председатель банка — (Министерство финансов — Ь'ч/Жиё' ( В ) ); 7. посол (Министерство иностранных дел — Ж); 8. финансовый отдел (начальник — 9. юридический отдел (начальник юр. отдела — Й5Д). 081 Ь п У
2. Разговор по телефону • 241 - Г О 'У7|иЛ^1 — Л^91ъии-СТ:&о Ш-А/Х?'2о@ £То S iv^T^o - «v\ W 0К2И<Ьо — H ^FmKi if 9 *C L i 9 - о^сшгад в^ншф oX< 5t©rit’Uc0 - ^9-ст^Ло -сгё\ -вег'б^'э-ш if 9 *C L X 9 Z>\ ft < *9 ^itA/^0 - ^WT'To W^LTfc'Q £-To ЙЙЙГ'^-СТ/Оч “ Х.Х.Ч Ъ^6А/о - 9^ОВШ6|5^&<9 £To if < fd$V\ — if 9 9-£'и£ Lfco -eii. fLnfcL^To ( ) ©Р?7^^^А/Г’ V'-VISbft^V'
242 II. Деловое общение • Z A>(Z A ?£ Z ЛЗ (Ф X L <£ 9 A\ X Гп OfeffiX&^O£H±(Z {b]V XzVy<D XXZ>\ (Объединение хотело бы получить информационный материал о продукции вашей фирмы) — 9HLVA'T^o (Будем рады встре- титься с вами. Когда намерены посетить нас?) A ^9ХТ&£0 Х'Й, <Ь" 9 X' L <£ 9 Ао (Я долго его не задержу) —(Наш отдел находится на шестом этаже. Добро по- жаловать!) мв&илге«х.*аи Ж1ВА 6 A<(ZA/-X6 удостовериться СХ 9 i <9 4ffP~y дело договоренность зд. дело H?#(Z гладко о X S с? AiZZ^o А в самый последний ГШ' момент ошибка
2. Разговор по телефону • 243 I WT’WHfr $V' 1. 9 9 ^0 2. ^ж^<ьгг&е>йи-<\ 9fo 3. ТаЁ<hДизЖ'эЛ ^Ж^#х.^й9 <ho II T©WWW^V' Ж-*Жч <5 III Ш&ТЗч Ш#(-ч ЖЛи Г 7с L J Ц п 'У7~ Вп’Т' «еще раз удостоверить- ся в чем-либо» "С^бо (j-rciTdo ^О^0ч ^оТ^Тч ШЖ&$£-а№Гдо гП-ПО0 sa^T^0O2, 30 1и1Сч Зб^7^Ь^Ж<£>®£110 9 [^Vv£b-WT< Зо ^fe^w^to7c0 L Й^<ЬХч ГО^ШГтьТсЛТгШч гПШ-Г^Хч лтад3 Lo^jTfc6o 0Ф^'абЯ3и^7г'9 ftw-Ь t $птна0 Ш1о:о£Шч &^ии\)Ж^9 'о ^ЖЖ^Ит^Ж^Тс^-С'^бо ^^LL<*5lt «ч aw»^< ^60 Ь&^Л/-C^ort^^tsL&&H
3. Wj! #)<"£? # ± ? L± Ф 9 ЬсГЙЧ'' 'Э-ь С Ф < L ьФ <5 V' Cif V ''А? 7tTb6 if *9 i 9 благоприятство- вать глубокий интерес собственность акционерное об- щество неквалифициро- ванный тип, вид сотрудники спрашивать сырье
3. Осмотр завода • 245 MW ЭД 1. японское искусство; 2. японская национальная жи- вопись; 3. боевые искусства; 4. современная архитектура; 5. чайная церемония. ЭД г 1. классическая японская литература; 2. жанр «цве- ты и птицы»; 3. рёкан; 4. манга; 5. японская мульти- пликация. $ 082 Мд tfy У7 X Ь п 7 —ч — АЛЗ. ib Йч М Д $ А>о — L7tA>0 — HTto zfrT/HiTJiЬИ’СТ Ьч ДЧЙч &И Lfco ~ Л^ч 0 LV' 0 T'To
246 II. Деловое общение • — if AT0 LfcV''£®V'' £To Г ШсТ (1еёТЖ±оШвА- V £ To Т1гЖ WT£o£:i тт^ихзоВ V^T^rt^-ttAz-^ U ± ?t)\ - ХШ'Ш to ^±«3 б^тП^лг $H£LA0 ^тАШсОЁ£ЖТ\ О ЖТ О*foТ L tz. ЙА Т -С(с ft о т & <9£То £То STtuГТШ« Иоз£Ш^< ёА/Яи-Н- tfibH^Lfco 3 О ОЛ^ШИТ fc'ip^To £-ТЛ>0 т ШоТЙё+Жоф^З, ^^ТбЖЖоЖЯ^'а ЗгНТ&'Р £То b^B'CftTotoo thio-CTo “ 1Ж-ОТЗ О ОЛ^ШИТНб ЫГ iT Lfcbo то 9 Ъ(йГЛ^1Д-Сч {йтл^Ж^Д^ OTSflip ТсОО-СТЖ - 1Д« 2 5 О А. ЖВД & 5 0 АА'То “ t э tb£^&#bL£To WtT'fiSigo Lav^TTo ThT WA |)ОТТЙ\ — fctl^At©TTo н тот» т^ошоио-йчшж£ nAV^i^CA4o(9^To
3. Осмотр завода • 247 го < «ьийо-егй\ - ф^±т-Го Г ГП^ВЖШО&М&'СТ^о - ^oii^TTo - ^t^Sv^To $Т> ТШ£Я?^и£ L ± 5 /б4а0 &&&&£<£!£&&И MW ( ) ©п'>т^^^ • • • -VlSLft^O — (iv\ Htto LO'CT L. #V>LV^&^ffi£Lfc0 — -6НЙ£/б^оtc0 (и с погодой нам сегодня повезло) A/teo £To 21 (у нас большой интерес к вашей продукции, и хотели бы узнать собственно о вашей фирме) — <£ -5 LV''-<?"'t_ <1 to (наша фирма была осно- вана 35 лет назад, ее первый владелец г-н Ониси, затем она принадлежала его внуку, а сейчас акционерное об- щество, 1/3 акций принадлежит внуку г-на Ониси. Пять
248 II. Деловое общение • лет назад завод был модернизирован, оснащен совре- менным оборудованием) 22 1^113 О ОАйМЙИТИд ЫГ LTcfeo (хотелось бы узнать, сколько среди них рабо- чих и сколько служащих?) - 1ДЙ 2 5 0 As Ж^ДЙ 5 0 А-СТо 22 9 (используется ме- стное сырье или импортное?) — fett-fwAOtO’CTo Н (мы знаем, что часть продук- ции идет на экспорт, хотелось бы знать, какая часть?) — (больше половины) ей £ и W >9 2ЛсГ i *9 прием ZpA'ttV ''Lbк> готовая продукция 9 — склад -frV' $ А/Й^”СV' производственный &и9жт L‘9'O<T с? V процесс знать досконально отдел заготовок
3. Осмотр завода • 249 9 отзыв cf Л/ с? <t 9 -|* 6 работать сверх- {W g£jtT6 жду <ь % о & i>zpx.<5 Lfcff < WxX& fi^^9-ra fiv^c-oi’d урочно красильный цех ожидать отделка сборочный цех отгружать отгружать правило ЭД ^П‘9Ж< L"C4o •9 1. японские обычаи и традиции; 2. японская история; 3. готовая продукция вашей фирмы; 4. полезные иско- паемые Сибири; 5. новое оборудование. ЭД Г О £ 9 & Ъ (С {3 1. прием; 2. банкет; 3. приглашение. II ЭДМНТНИ&£й$и ЭД Д < -1ЖПА: AWism
250 II. Деловое общение • 1. • • •ЕЙЗЬиТЬо 2. 3. ЖМо • • . £ Lfco Q 083 -Ип £Ж ]©ШО7^ yjzr'^F^V^c L^-to £' 9 ^’jois <9 <£'£и0 ®itr©r ^П|9^< LX43I9 £То £То W£^O^fi<hH?TtfibLV4£@&& SitrnfcfcX г i izft <о % Lfc0 ^$Aa 4\ Ж1ШГЛ->Оот£ гб-cto гг^ЖШ^о-c^tto г5 n^^tLi 90 Ж#Й5-СТо r r-Cftr'Koii'Q, Д© £ £ ££ ЬН^То S Д<-КП^Г'Ж^оЗв/)МТТ\ <£><£< Ьй^9 «До Г £^Ш><ЬТЬЙО-СИ£Т&0 Н ЗоЖохШ-СЙ, £ЖоЖШЫ2£ТЬ^ Ж^5£А/,'Си£Т&0 Т\ РЛ6<ТЧ JK* £ ихи^Т^о
3. Осмотр завода • 251 iV'-CTo ТЪ — Г©£ Ж’МЬ'Ж\ ^T'To £'Sl^CTOUtto <£'$V\ ^iL^/^/U4f7^ У-Cto Aa ^§^#>9 £ L J: А <h г /V^J^XlTjo <9 ^To - ШН55) IJmtWo (ZZp^<9 £ L =t A r OoO^fto-cib^t To £ДШи1т iWAW» г Xo ®Х"ТТо -^ЬТЖДоЖ^й’С^ЧтЬН'Си Ko Z>\ й^1:0$1ь50Т’Ш А ЛЛЧ Ъ^бАч Г c1 AT Фи Л J $АЙ>^о Жи^йо££>ч $П£Т£о !£=$ А. г' 5 ^ЖоЖСЧт О-с Мп£А^4о ЯЛГ^ >? £ L^o И М Д £А/Ш$Ж&^о-С ^fc-W^-ttA/T Lfcbo МД£А. a^t>^5^<^‘9iA7A^L^0 ^9^0 А$А/0 - ^A^fi-^оЖ^Д-СТо Ш^>91ЛЬ 5 <h Lfc<h и? ’ Е <9 {i&WW^ofcWT'L J: 5 ?
252 'll. Деловое общение • V'o^v>mmtt0 г©Мй1ЛД^]^ lib'o £-WA/o ga&£&£-C£Si^ Cft £ и MW ( ) ©П'УТМ^А/t’ • • К1^£>И Тй£Ь&$И - Х?ГЪ^оЬ^^^ ! О1&Ч Ж $451® *9 •? ч (познакомим вас с линией произ- водственного процесса и закончим складом готовых из- делий, вас будет сопровождать г-н Судзуки. Он знает де- ло досконально) Ш451® 'О '7-y^iloTV^ Е гбХ' "1*0 (сюда поступает древесное сырье; теперь мы в от- деле заготовок, здесь, как вы видите, делают различные детали заготовок) ^(31i^A/T'V''^'4“$aio (помещения цехов прекрасные, светлые и просторные) - h й $в Ж % и tz tz # ft % -с Т (пройдемте в красильный цех) — (технология у нас новейшая; после окончательной отделки детали мебели идут в сборочный цех)
3. Осмотр завода • 253 Н ^Lfc-t у Mil Й\ (отгружаются заказчикам по контрактам) ^L^lfd XiAt? 31£лГХ6 Шой'6© ЯШ A#>fW &LMf5 £ A/^A/ft Li 9Т6 достичь добросовестный называться с? А/cF i 9 XfeX сверхурочные feX Lt? рассчитывать L Ф А> Х A, cF А/ базовая зарплата ^А/<9 Li < 5i±HLA/ ottcxd tptdVi управленец преданность зд. выделиться от природы бесполезный LAAtAticS <С it А> сокращение fe< L$ 9 L< ^А>Т6 расходов на содержание пер- сонала дурной обычай дать молчаливое согласие
254 II. Деловое общение • 6 9 <к" 9 cF С $ АЯ5 9 Закон о нор- V А/ (5 9 мах труда нарушение крушение депрессия I ТО^сЖ^— 1. iSM/№nri0 2. ^ГЬ4гЗГ£о 3. тч №<-T6ri0 4. io 5. LAiiZA i0 и тоЖ^оЖШ&&^7й$и ЛЖ Я&, III 0Й1±Т’Й. ГЩ£] йГ< ^^*9 miorifc'o 0 Г-#ia^^SRj i^£H6ii^fe 60 0*AliM^$f^fc’tgbti5o }±Д«Ч йЛ^ШоГД^ -CiAA-СИЗо #1:ШС|йШЧН’о
3. Осмотр завода • 255 >9 2 0 %^±OfiJ <0 LZd йА =t 9 ОЙ>йИОЬ2' Ш<£ «? Ъ ®<£Т'Ш<о Ж1МЪ&б9о йй^о®^ 4>Ъ&б9о ^l^irxxt 6?о fc6V4t. IgojAkOftOt ?£Ой>% LH^V\ ДйТ'й. тй^Ж£Ш:ЬТЛ<Ф>13Ш& gl5Ot)^xX^fc, ^bzMTS 0 АЛО# xi^tT'do^boTtfci: в Л:6о -ЙРОФФ LT г#— <hV'5JO ^Ш&£ПТИ5ЯЪ&5о АЖ' г4Ш#ШЖ ^У7^Ж^ОА>^Т\ Ш &AWc< А— 0 АЛО г 5 LytA-А^^Ц^Л Ь u^tzj; 3 ii # Й Ш > L Й L Й Т Т'30 $ П Т V'6r <h ЪЖЖТ-Со bOfty££gSlzft£o й! ЖК^Л/^ltx^^V' комплимент
256 II. Деловое общение • ШШ^4гТ<5 £'3 отойти в сторону ЛЖТЗ fc'o-ТА/Тб #Ъ-Ш19 ТА4аА/1>й>< зд. отвлечься обивка искусственная кожа натуральная кожа нет и суда нет (поел.) ДТ-Го 1. туристские ресурсы Японии; 2. средства размеще- ния; 3. лечебный туризм; 4. корпоративные поездки; 5. турцентры Японии. 084 Мд ТТ У У ^Ьп7 — W^A/ч 9 £ То - Ъ У" у То -Cts £-£А>о Г'К<^'£
3. Осмотр завода • 257 ^О^У'/Р-СТо 6U\ £fdjo££tlXfto-CМ'Ьо L^> ofcTU 9 о — 4o-tfc^<k^io’CV>’Ct 9tiLV'-CTta0 fo«9 9 X3o <9^l^o oauitbria A/T'Lfcj^bo °- T^£i£A/> ft^OlTV'tLfc, г ©ЪЬК’ЕШн. УУт-irWo^ з — Е —у — У'/р-СТо У У 7-tt^M |cy7 7'-^'7bX^l)ttO-C\ i:Wb^) Ь£Т£о Ш $еит/>- Mctt^-ctWfflft-c-rtoo ^-oj; 9 ^ЖД«Ь^В0ШШ-СА^А^^^9 £То = 'Oft. оШЖ<>ихШ>Г'1й1Яи — ^ХЖО^Й^п У'уЛГЙч £££*£& У-f УоЖД^'а^НХЗо <9 £То ^ЙЛ' ^7" /Ю^иВч Х“7РЧ >7Ь7У. /^ — ч ^-У^У £-WA/o ^ЗМт, ГН^А^НЗ^О Ltb^-WA/L.
258 II. Деловое общение • гоФТ/и 9 £ < WV'S £®и-£ То ^UXWfflftXTo Н LZptHLV'XTteo Х'-Ш£\ ^Wz-tb — ^I^©4^P/7AlL|i. 9^ ЖДйЧрГ^ЖТЛ'эТЗо^ £То ХУТУТОф ТО#Пий^Й<Ь^и>Ш^£Т£о И W±^M&HbT6WiX^JlX'£7iL BfiVWt^o X'LfLdA/^ ftVWLfcb 'О £itA/0 - ^Т'Т£о 1>Ъ5А,Г^й4г£Т<Ь to ^ТВч WH&LXC fc£v\ (L«L< LX) Г ^WC^SLfco ^£А/. <^9^0 Ж® ( ) ©n^Tfg&^A/T • • • X1SLft£V' V ^To (здесь экспонируются модели мебели, кото- рые в настоящее время входят в производственную про- грамму завода... это первые образцы, которые завод вы- пускал примерно 20 лет назад) Н if 9 LX XW£flTT#\ (ведь вас тогда еще на свете не было)
3. Осмотр завода • 259 — Ъ 9 4г ЬРТТ4а.о fe*9 9 Г'£'и£То ’С’Ьч >9 LTio (я еще тогда не работал начальником отде- ла продаж. Взгляните на этот гарнитур: диван с двумя креслами и со столиком, легко превращается в диван- кровать, и гостиная становится спальней) (эта мебель очень популярна на нашем рынке) — Moot’d А J^HTjo *9 ^То (от этого зависит обивка, она может быть из ткани, натуральной кожи, ис- кусственной кожи) Н LV''"СТ(но сейчас нас интересует мебель для залов заседаний) — /Wit ТО£ 9 & X jo 9 То (у нас есть под- робный информационный материал и снимки, сделан- ные в интерьере)
WOSAzCftxftSV' 9A>*$Li9 ^пта ж Ъ i 9 <Lt>A/ Li 9 Ij-A/i: 9Т6 ^X<HL "О 9 6 9 ^О±^<9 fi^CD 9 Ь(3' <9 £ 9 Oz^4-/> Г'9 ^< Li Ttv^z^/P #l£ 9 #жта =fc 9 {£ 9 Министерство транспорта зд. мебель подробно рассматривать изменение проход стеновые панели сертификат огнеупорные па- нели желание принимать во внимание требование
4. Технические переговоры • 261 М &9 Ъ WVTO 1. цель; 2. желание; 3. быть по душе (,&); 4. быть ра- зумным (1MS); 5. правило. Е МД тКР У У Ач ;у — ^0{io Т У У У $ A/o a-CTo T 7 У У $ Л/T’t. E {iD^^LTo jt^-CTo H ^tbW4 To M'b^fefQTTo Д^ЙСЙ^'Л/^^ДТ’LJ; 9 ГЮ[ЬШ1-У>ИТгё\ 9 £WL< l§L^-oTVTc^'^TTo
262 II. Деловое общение • f h. ¥ 9 -€o И МД£Аа W^A^0£®CrrW (-T £ о ' fcL£Lfc0 Ж±©^дю^< ©li^i TtA 7 t^’CTo — 9^x.T 54гLи•?-!£о ES V'< •э©^1Дй5Й1'1 ttL йН’СШо £ШойгШ t 9 A< WHftft *9 £itA0 m^A-oAA d6r& x.С£'Ж^Жг?'|‘о 5 V'15 bft*C\ $ ft JtiUtft ip £-£A/0 jo jo J; -6 5 0 с^игтГо — bZ^^Lfco И lgO_Hgt9 Д0/^/Ю^Х’Го Ш^-оТИ W9 A'f3\ ГО^оИТ^ИЙ Ж±6 *9 6 *9 L^^6 5 ’em — 7©pB^liit9t>^oT7 £ to H 'Trft, ^Ж^оихШ'А^'САтА И ^©^х-ЬП-С v^»A^t/K*fe54 £И9Г£-еГо -Hti чив-ег^о - -С#5<к®и£Т0 — -6то t 5 6 t 5 L £To И LV\ b ^V'^Tfe <9 £To
4. Технические переговоры • 263 - r’Lfck^T^jt^-CTo Н <0 £ Lfcta0 — гНй-ад lv\ »W ( ) ©П'УТйОА/Г’ • • • cigb^^v' - ^mo #£и-с#-О4гии-с-Г=Ь Н Cl t? Ь Z (познакомьтесь, это наш заказчик, представитель Министерства транспорта) ЕЗ (iCfe^LTo те^-С'То Н (перейдем к переговорам, наш за- казчик заинтересован в поставке офисной мебели; мы подробно переговорили с заказчиком и просим дать ва- ши предложения) И £ Т ъм tC. А L7io (это соответствует нашим требова- ниям) - И V4< 9 о (надо расширить проходы между ря- дами и боковые проходы)
264 II. Деловое общение • К l^C0_b^g<9 (насколько я знаю, объединение обменивалось пись- мами по этому вопросу с вашей фирмой) — (да, этот вопрос улажен) 09 # LJZ 9bi -itV'tKTd сроки поставки спецификация оборудовать строгий OU-ilOiAtf С J; 9 £ J; 9 (C&Ortf ста- вить в трудное по- О 9 9 З^А/О 9 ложение поставка поставка полностью
4. Технические переговоры • 265 2. • • 3. • • • ЭД ЛЙ0-Й5&Ж L < ШИ $ *-/итп ЬНб г ^^oTV'do-cT 1. концерт; 2. открытие конференции; 3. закрытие конференции; 4. конкурс имени П. И. Чайковского; 5. це- ремония награждения. 1.1 квартал; 2. «Золотая неделя»; 3. Рождество и но- вогодние праздники. mm 1. желание; 2. требование; 3. мечта. - Мп г Н # 9 У 7 И W7 и ъ?-
266 II. Деловое общение • 9 г £йА/Ч?То TfefQ^L^o I?? Г £ Т Lfc0 - -еоаш *9-с иЛ10 И ^П^-СТ4а0 Г0^адтгъ{-<!г^< ^< tIS'D =tИ£ Н 9 btj"Cfi^V'WCi“0 ^Ai" ui i л Г i£imLT4oi9£L7t0 V'Wbj: 9 Z>\ Ц) Д $ A/o — го|ЖПсоитгёА ^tbBo^WAJ: (? WZS&19 £-T0 r AiittMEEWA K‘tfco 1 1 ЛШ^^ЙЛЬ. 11ЛО^Ь9ГййМШ^ ш-с#£То и 12лда^. й^ВДМъдЛ'-С’Г^о Ж{-И'£?&#о-си£-Го 12Л101с^©- ЙЯЗЖ L < 11Ш$НАс/Л;—7VCfrbH6 oTV'dO'C’to А/{££*/№$:ЬИЖзЮ-й б^ззш^-си^ 9 о — иСМЬиЗМФГТо =ш&*> J; 9 ^'WZ^boTi^ Г 6<\ £#0>«<Г Jf/fO^To -Г77У^Л/. V ''jA/v’CV''l£'bo ^5Жй&ЬТ’ЪТ6ЛШ^&19 £-TZ)^ 11
4. Технические переговоры • 267 К АПАТИТК fcZd££-ro А ^Ж£А/Ч t АШ>1Ее<Ш?ЬТИ5(7) й<ьч тишлм Г £^’C££Tfa0 А 1 1 л Ф^ОЙЙАИ^^ИЗ; LV^-СТЙЛ 1 2 Л 1 0^A'^^<t>WcA^cfcH-CLj; 9о И т£1 1 Л WV^feAWc7-dd-a<t$ LTX 6 кл^Т^о А Т££-Г£о ^1^<ч 1» ГШ ?0А6 X 9 АйАХ%-<ГбХЬ£ 9о И Аи^^Ь-Г&^-Го Ди&&1ЬЛ:£ ^oAjofQ £То А — - о^Ш£-Й^6Н6 £ ©oTV^To И LV^'-Tteo W3\ LWHte’ft 'О £-£А/о <’#5 0^^LA^LA3o<9^-ro ££9й«Ь0 »W ( ) ОР'АГЖ^^АуХ (СЙЖ&*Н Х1£Ьй£н
268 II. Деловое общение • >9 £-Го Н (они готовы, сейчас принесут) И (дело вот в чем, в вашем предложении указан четвертый квартал текущего года, этот срок нас не вполне устраивает) — Z. 60 (Z О V "С (г-н Судзуки компе- тентнее меня) - 11 г^шжгага^даог (в середине ноября мы вам поставим товар, недели две уйдет на монтаж, к концу ноября зал будет готов) га 1 глш, HASH'SA/'C't'<£0 (наше министерство заинте- ресовано в сокращении сроков поставки, видите, какие у нас жесткие требования) — Х.Х £ $ L < (у нас только что кончились отпуска. Портфель заказов распух. Вы нас ставите в трудное положение) X# *9 (мы не сможем начать поставку раньше середины ноября, это самое раннее) —Вр£> И LVXtU (к сожале- нию, я должен вас покинуть, мы встречаемся не в по- следний раз)
4. Технические переговоры • 269 б.^В^ 9г®£пп £pt£ t>O 9 ум, интеллект ю £09 функция tyf'- сенсорный увольнение в связи с отсутствием ра- боты fr^ новый тип ш £ < Ъ <t 9 особенность ЪйЧ± L-^ наша фирма $£'£9 работа М^лЕТ <^Azt сборка, монтировка WT6 ЦА/# Ф 9T6 исследовать, изучать стоить, заслуживать V' место ^ij ^•9 невыгодно опасный I $и
270 II. Деловое общение • 1. 2. Г 3. LT 4. #У -o/fE^b^ALtto £-£A/o —n#у bLTt. W*УttfiV 1. im^#L£To о^уЬШЬН, 2. о^^/лЧЬЖ’СТо ^fii’CM'Vv-cTo 3. Ш^;М£То rottWM ^LV^To 4. гпу-^Т <9 £-#/^0 M5W£O4 W£fifcoX^3S&L&$V' M - Г ЛЛ. £To 1. ntfy ьнлиш 2. fe©№tbV't Li 3. -mmu 9Z>\ 4. fe0A^i Lz ± 9 Z)\ fl ±|1| ^-— • • Л1ЛО^Г^Й1П^^ 087 *9 rtifi—ЖоМВп^у ЬТ\ £-Готг\
°ie|/y о 0-m2# > Г?Ш^«Ж 'й®24-^п# '>?/а-аадад гп¥ °ti4-a- W1W/:»2II£I!! Ч$о 0<у^$ а '‘Н'тош °^'У>ЖЛ^^У1кО4 ^адат £^О-ЧШ '^9^? °2<^ 'W Ч4-^1и<|^а -;и?)Жо^ \i9Z? ‘^q^a^q ryl^ 04-^gh<Z—й-<3- '?! о >М^М?}ИПН1^^ИВ '2)=й о^4-0-т£и^и[а1:2)ЖгЖад^ ГП¥ la} '<1^4 АЖ КС|($М $ф ¥Й44^П07 °4-£ЛИВ£ГО£- °т&м-£ а <МЖ®£^Л2£> ' wq-^ny-c-y/^gOi s<?W§o^^^2v^W^Th<?q кте Ш¥ °4- Ж # 0- 5<? ж^} Д ^1Ю^Ш V ЧР4-Ж 6 <$3-чА<2}ЖО - чи?) °q 4-Ж£^ж#о##$;>-з.- ка?о пп¥ ILZ • iqdoflojsdau эимээнинхэх *v
272 II. Деловое общение • 7';х$А/{ШдаМп^7 bowy ^od^'7 М3—Ь •er^tM жжо-t^y-ш^о-ст, Z (D ± у У-Ж ЙЁ (ЗЖ v & 1Е L v 4ig ® < Цо^^и-СУо £7а гоп^'у М3-£Т'АШЖЮЖ^Г 16 ©А и би 6 *9 W 6 ё»1Жт^[й]и<и£го -^зиз^*?-№<ч b^-ys^iM ЖШ < &ззязт-зо hi 0#!&{£<L&&V' 1. Решено, что фирма г-на Танака внедрит двух роботов. 2. На этом заводе уже закончена автоматизация сбо- рочных работ. 3. Что касается фирмы г-на Окада, то профсоюз вы- ступает против внедрения автоматических станков. 4. Президент фирмы г-н Смит считает, что стоит прие- хать в Японию на переговоры с фирмой «Ниссан». 5. Управляющий фирмой г-н Ояма еще не согласен с предложением г-на Судзуки. б. Г-н Браун изучает, как вести переговоры с япон- скими бизнесменами.
4. Технические переговоры • 273 КЗ /К У b <5 L $ < "t* <5 делать опытный образец патент I W:$orfV'W<t$V' (&) $cVC<fc*;*v\ X ?о 2. 3. ЯШ $1-ЗЙ5&ТЗ £®Й < & 9 —^-rn^-rd^^sa < & *9 1. ft< $Л,Ж5 <^-Г< ft 9 £Tfto 2. з. яа^^ь< ft^^-r^o 4. /h$ < ftS^W-CT^o 5.
Z1A, II. Деловое общение • fl 088 PTffl 7.^7- - ^.jg-c-г^л п у ь % г 9 r MW-CTo ^-СЪ43^^<Л1'$1\ - ^Йч Ь^Ь±^,Ш^*Т^ойШЬ^^м+ ®LW5 i r ^n^^fooff^n b^>il-CTo - -^5-cTbo да mt r ^ij tz <h ® и £ -n “ <bX^^npnoix№W-{£5&#;tT'TM - mWlW5^6W, £ fe4 /^>b'/v4 '>“bfr<!f oM W&t^fL’CV^’lo “ -Cli4 — ^p’CTo СТй^ <!A4'A/-CTo “ ГОП^'7 bfi 1 8 ^p ЖО*£-т Lfc r^j fcR^Lftltn fffr <9 £itA/0 - ^Ъ«&^ЪМ>5ибШНЬ-Снб£г б-?то r-c^i'< rfe5A/W5. £^1^П^Ъе>ОЗоЛЬ:Ш ^-Гб/^Ъ LH^-W/uo “ Лх1ч HO’<?'tlfA''C4o34SHL^To - W, ^o<kt«J;5L<43^V'L^To
4. Технические переговоры • 275 ЙЙ&&&&Г $ И II b&I^V'TKPn1l-g;t&£v\, хДОп^у b & ¥ э^ДТб^Чс-оиТШ^Ь W^rdrt ВЙй4Жо,Ж^лГТ^Жо LTV'^To ^•‘- • • 1-^юр ж у та^жт-ш fe<9 гоп Ж у МЗЛ^Ч£И0-С\ trfz <9 ЖИ^&Ж^Т ^£>> /^т!Н, '>— b <h*o® *9 СТо пЖу h&9£<^9O{at№lt^Lfc T^J &М^ЬйЦП(Зй>9 £it/u0 0jg«t>9 LTV^ L4 V'< •ojJpO^hR1 tiotfe?)f9 4?To III 0^®IC®L^$V\ 1. Г-н Смит как раз объясняет, как использовать робо- тов. 2. Управляющий г-н Матида считает, что так как робот должен доставлять тяжелый груз, то чем больше его мощность, тем лучше. 3. Компания как раз разрабатывает подходящее сен- сорное устройство. 4. Г-н Ояма считает, что чем ниже цена, тем лучше. 5. Фирма получила лицензию на производство стан- ков.
5. LX9t’x5Tt коммерческий ate цена, стоимость X отдел конъюнк- туры zfclf LT5 LT6 зд. завышать £±а^ /го рто tj'OA/u вывод, заключение ®д5сТ6 $М1?Т5 соглашаться w LLA/ ориентир JFM rtv^i^ формирование £и# x 5 влияние фактор 9 9 X расчет 00 Ж t>A/L-9 качество товара сумма Olt скидка в цене
5. Обсуждение цены • ЙЙК 277 00 азеошт жойшч Ь$ПТ1^5 Lfco 1. изучение рынка; 2. переговоры; 3. консультация. 0IJ 1. формирование рынка; 2. спрос; 3. сроки поставки. $ - ВДП 089 - Н Т У У У И У^^УУ 9 fclt-CTteo MorW ^/U77$A/^V'tto <(-!S LTV'fct^ £ То 7;Л/7М\ Ж'1ЛТо И ЙП$Т *9 £ То да Г'йЖоВ ФШн< ibTzkit ЬёПТИЗ LTo - Т^£<АЖ Ш£-С#£<А/0 «ЛФЬ _lJfT3o£fcHO-CTZT Ь^дА/
°wg 'тад - '^^/w И °4-а-йМйТГП1^ °-U¥*¥ '^Ла- и<з>Чад-^£ °s<?4-a.c ТИ^П</£И < 3--У01 °4-Ж^®7ИТ^^П ngler^-и с^£|ёЖо#^ 41йП4ЖШ - о \<?24-м^^*№з^моад ад '<оади4.ад|£5Н ад-^/о i §иа^ °ад woocc °-у^ и °^4-£ °^П$МС| - W-^ww ^здож^отш °т4-а.о^пж #WWSaa° 4a^^W>W И 0/УЗ-$ #«) ? 7 2адзт>#^и®омааа о°и^^ма;?-пад - ад^о24ад#м^ £й.тиМ-7£ '^здвд-w °ададад^мад^би;? ?;р?^ 2 w^s ^w \г^ад и °4-а-О2-М^ ^да}оижад^ад ад^аа^^жжмо^ад °4-£аадж^ M£W '£П!@о адад о4-а.^иад ~ £и? 'иад^т W^4-^<?a-O2 Q 6#?4И^Ш#ад жп^п оад£ад<$а--$^о^с';?адб|^ • ’инэ'п9° aosoiratf -|| 8£Z
5. Обсуждение цены • ЙК 279 И Ьо Г 9И9 Г >9 Н п '>TI§OZ <h 1ЧН'‘Т(ЗЖ& L mcsj И ^ЖТ’То эвегбпшт^ T#d - T9 9о 9^Ь, W£A/O ( ) ©П'УТЖОА/Г” Х1£Ьй$И н & гш&31<ойж^011®&й L о4 9 fdtf"CTfeo (Итак, цена. По этому вопросу у нас специалист г-н Смирнов. Ему слово) И Mn$/U тоЖШ»9 £ То (Наши специалисты изучили мировой рынок, рас- смотрели ваше предложение, и в итоге проделанной ра- боты мы установили, что цены в вашем предложении несколько завышены) — А/ЙТ ЙТТ # ;££ А/о (Считаю необходимым напомнить, что мировые цены всего лишь служат ориентиром, продавец должен с ними считаться, а покупатель покупать как можно выгоднее) — Ъ Т Ъ А/’СТо (Но мировые цены не могут учитывать разницы в качестве товаров)
280 II. Деловое общение • ^Lfc©T”tXo (Поэтому мы все-таки очень хотели бы пересмотреть цены вашего предложения) И X. X. о — ООЙ^Й^^^Х'Хо (Сделать скидку с общей суммы в размере 10% или же отдельно рассмотреть каждую цену) - X (Ю %, конеч- но, многовато, но 3% возможно. Не более) Ш t>, (это нас не устраивает) &й- (о^5#) зг иго £1# i 9 9 < fcat <9 о -Wtfo $ V' X? V' Л> <9 X 9 ах 9 компромисс общая сумма процент скидки заключение минимум усовершенствова- ние расходы
5. Обсуждение цены • 281 ШД Li СИЛ/ Ж ЛхЬгб сдерживать сотрудник запазуха (зд. кар- ман) казначейство брать ответствен- ность 'О правление делить пополам —V'-о А/1> *\ Ъ •%> <\ зд. дело с кон- ^<9*5 цом контракт подпись успешно быть удовлетво- ренным 1. сроки поставки; 2. цена; 3. материал для обивки; 4. расходы; 5. сумма контракта. эд 1. общество; 2. корпорация; 3. турфирма; 4. пере- возчик; 5. принимающая сторона.
282 II. Деловое общение • Li ?o 1. подписать договор; 2. снизить цену; 3. согласиться с поставщиком. — Мп Н /К У У 7 И - min Cltutfaj; *9 t^cT> ЪЮШ5116 LZco H 5HL<Sv^To 311 ИУЯ^ i О X<D £ <9 To <t T'To - £^оТИ£Т:и 3 /?—t^boM3lt^»^-C#«To fn«±ii ”C # A/o = £T ^W^LTVTz in? Z i W^WWHf»<9 £-£A/o Ш
5. Обсуждение цены • (ДШЗЕЙЕ) 283 t. ЮД- 5l£l-t о'ити^ф-сТо # Л^То r W$A/tt> Т±©вШJt^X<zMit_bif <*: ОЙДиоСФШИти к^/ц:йх5^ i: bififc5b ЬШТ-ЬК’ T^o И ro^tlz^SV'fcLtbto tb 6A/> -tn :WsW^IW+#m TST0 - Ь^^Т^ГЬ^ШПТТд r№$&vTIMto и {птиб&гъ, ььд 9 о’сй/л < т> вш^ мд 9 mt’ст/» Ьо 9btf"CT/»bo - &гшй1г^Ф1-и5о-ст£о ПЖ{££Ди£То И ttTfe <9 £ -г A/о lc, y^£5l#^d"C L 2t0 Г O&5l/»f^OtO-C&Hr <b £'£?/»k Slv^To “ o£<9, n'>Ts§’C r^£tF3J £V'?d £*CTo И 1ШАл L X, ^BteSLLSTo - tHX'lt. РЛ 0^)^W£-C££T/»o
284 II. Деловое общение • 5-CLJ; 9о Lt, ГП^_Ь&31 -ib^-rs^teSW-WA/o LX 5о Н ^$Ла W^OX 5^3о^Г'Ысйз ot 'О Н # у > 3 Л Г’Ш “ Лх., rggHS^^H^J ’СТо И Ж ГЫ-&5О стЬо — Ш&Т5 £®и£То "Cfi$ck9^^o Н, Ш $<t9^?>o — $£9&bo № £ и »W ( ) ©р?7й«гМЛ/-С • • • TUL^$V' {i^£ *9 "tt A>0 (Так на чем же вы остановились?) — (it 5 — W£f1:&p'fL4 (нашли возможность пойти вам навстре- чу... мы сочли возможным согласиться на скидку с общей суммы)
5. Обсуждение цены • ffiSJ 285 X. i "С Ъ 9 Н L ffiV (Мы тоже полага- ем, что скидка с общей суммы — лучший вариант для обеих сторон) — X (Мы могли бы предложить скидку в 3%, не больше) Н $Х, ШНХН£ а'? X £ ftttiUfft <9 £itA/0 (Когда у нас решался вопрос, мы исходили из 10%. Мы считаем, это минимум) ^№z>ftVftH? X £ ft £ Lft (Благодаря техническим усовершенствованиям нам удалось удержать расходы по производству на более низком уровне) И хХ i Lfto (все мы, конечно, учли и все же предложенную вами скидку считаем недостаточной) - ь^йлх^+тжта'тз X ifiXtftv^Sv^To и {итьб&гк Ь^Д 9 OXFift X (Мы работники объдинения и платим не из своего кармана, а из кармана государства, оно с нас спросит) — «|ц| С^ЫФ(С1И5ФХТ£о (я не владелец предприятия, с меня спросит общество в лице его правления) — <9 XtW±WL£ftHfttf) (На свой риск принимаю ваше предложение, ис- кренне надеюсь, что эта сделка будет не последней)
286 II. Деловое общение • tf И тОШЯОП "С ч (и передадим его завтра) — (Итак, завтра можно будет подписать контракт?) И (Да, часам к двенадцати все будет готово) £ W Г 9 (5 9 £ Lx V Li 9l>L-^ W ttAHM № отдел по связям с общественностью сбор материала отдел по закупке потребитель депрессия,застой ДО <9 АП Т№«Ь4ъ'СИ£Т 1. родители; 2. поставщик; 3. заказчик; 4. покупатель; 5. туристы.
о J- Cf TQTiW °Т4-Жи °<<Zn $ P p/. иC, $ 2МС,2Ь ^mwni^o '^4-a-gir - °^б я> '<$£ °4-^ЯЖ a^TTY# °t|4-0-^^^^^IS^'U7 H °4-£ °4-^-^/4/^ yr - о-рп ££?Rn C'HLWW# Wz^/4/У УГО^&ОТ0 4/ '<ШФ^ — Я* H /Г/И/^УГ TP ffl^! — °44-m>¥?i^?iH0Misi чт- Av AY^v^ДТГ^О«?^- °4.£и£;: c ?a-wm^r- °-; л W^QO^HP/- T60 %(ZPZn^6iy/C^«|&^a)?4 -^- 6 кА$У/ПЭВй1^5В^О^ и £8Z ($2£-SW) <ЙЙ • NH3h аинэ^жЛэдо *S
288 II. Деловое общение • If — 9 "CLX 9 #4 4W 9 ^а'огь, • • • H ШЧ-. ^©^-С1Ж±О^-§Й<^ $HTV^Tiao — Х.ЛЧ <9№tzA/Xi~fr>tb • • • S Sfe, Ъ г>Ш^т< £f$v\ — l^u >—x'yt ^A/Mr$v4:^ • • • H ^7ttiaio г Ъ Ъ t4Ж4^Ж LOd£ Ш£#;1ТИ^Т/0^ • • • - ]&m<44-oHW' -CtSZclt^^fc • • • 9o - ^O£tttX6L< 4оЖИЬ£То — /WO, 44 0 fi 9 Ъ fe *9 <t 9 - £'v' £ Lfco H V^4 if9V'tltbro V\ — -CfiSZsifiV>9 E&otfcxaisoufcsv'
5. Обсуждение цены •ЙК 289 in — Как вам нравится этот кондиционер? Внешне он хорош. — По правде говоря, у него есть недостаток, он слиш- ком шумит. — Да, это проблема. Если не устранить этот недоста- ток, не сможем продавать. *9 А/с? согласование торопиться настойчиво, упорно Lfc0 Wco 2. G-) Lfco
290 II. Деловое общение • 3. 4. (К) ЭД -Шрп&^9£То —ж^н^т^-сТо —W & & те 5 -СТ о 1. »?ШТО 1±До^Жй^'Ж-СТо 2. LWHrf&<9 ^-frA/o з. BTOiWcAt? £То A WH(£& *9 £itA/0 4. 7 s'—Ь ЗНв1 *9 ЖТО LcFcFA/ (залог) И<9 £То 092 &O*tmrlW1BLfc;*V' - &BO£t±£Ol^l#WltLfc^9-CT ifao — Н|Й5-С^л Ь^_Ь^оЛ1й^ч LfcAz-CT^ • • • — -СТ4а0 Г ЛЛ. M-HfLfciA te^oWnt^-C #&И£Ж 5 А/-СТо - РЗЙТ\ ЬйЧ±оШи°пЬа^^Л;Ж^ -W'Sbd'-cTtoo - ^9 -СТЬо ЙЖ^Т У 5 — • т— £"* -С (iAT^VMiT-CT^, Ю-С 1Ж£-ГА/£о
5. Обсуждение цены • ЙК ({Й&ХЙЮ 291 Г joW'$£’C\ — Tv^A/’b 9 ^'oTl A3Z>'C't-j9o Г ^^ЛШ^ЧЙТ^<9 • • • - 9 «Ь^ЬИ-СТЬЛо la&fcH-c-tcto Г -Ct. £7ЫЖП>й5 Ш_Ь^ <9 - ш онегб4з^<вь^ь^^ч t tzjo-Ж <9 С& <9 £-еЛ/-С Lfctoo Г Х.Х.. ®5l^cO^-Csg< /<£о^Л/-СТо — ^9 •СТй\ ж^ьтс^ «fcmm^'-cLfccfco r V^tOtjo'<9. 6ВШ&#£Ь£О — ^^^^'CTjaXLo I ЖйоШШй£V' 1. • • • SVM^ffofc. тй 2. • • • 3. • • • afrtefc' ^tz^tz
292 II. Деловое общение • If Q 093 H Ф5? — V>T\ J-C^o — В b4 ffl $ A> (c V'»^ V''^joBS £r 5 b^THfcfftfcHLSv^ LT • • • — ^HT\ b £'b £'L L^&fcbttT t^o c^A/Z^Llifl'x ct 9 (£ гФД^ШЬЬ^ LTO - zfciL feo^TT^L feb^L+0<"L V'fe^T ^L^^Lfco T д£й L b (j- TTbo — -£ 5 9M3I# LfcZ^L • • • T"bbo — Лх1ч 9 ^A/TTio A/tfU4'<k SoXt). (S^0Afe^O^itL£'MTT^L b0 H 0#o£Jtr«4 Л-УОТТ^' L bo - t9- aHH^ofcL LHTTcfco - -^p-cb^o ^V^A/TL^cbo
5. Обсуждение цены • ЙК (№&£$£) 293 оЛсЬЦ’СТо н вж-сойшз - ^9^Л/ГТо tS3W±fW1Wt#x.T, < £$tW44'A/-cto - ^-5 -CTtao =t < Ъ2и> <9 £ Lfco Н 0ЖОТПШ1-Л60Г». — Лх1. ^9*CTcfco <JfA/^i-V4^a-Ct> rtJ^lcfco^5r <9 Lftrtiui, тёН6 teTfi M £-WA/£o £ v' b ЖЖ 361Ф 0Mt5 fc А/ А/ предмет обсуждения Li 9 Tz. <C согласие ''Л>’|‘ 'Ь передать, переслать V о X V осмысленное реше- ние
294 II. Деловое общение • $-г 3 3 -WA/tp штб V "* АуЙ^А/ jo 9 вертикаль горизонталь исполнительный директор подготовка одобрять печать Европа и Америка иметь отношение зд. обвинять 1. 6 ЙЦ -о Т fo'ib Z 6 h Z. <5 (£• M£<mxjo'<rh 3. ftmstir. s <ho Jtf£. M4T6. ЖП III ToWoWJ&WftSv' тРсЖч Ш1й]Ьч Ж'ЙГч
5. Обсуждение цены • 295 Й5^1С^С> (ЖШ>) •? ЖЮч йА/^оЖ^Ш# WkM Г t Ж^ор*з^(с£отч ЖЖ(Ш. -E^fbT^fe т»^©И1:0$П5 H=3^fei?4 МгГ«. жш*>да $ п 5 im-a® l&+w ь х & < г>^^-с^бо йжтж^>£ ric-c fe6o ЖЖ^Шч^ rdfX ^ШЛТбо ?£< J9-A/&O Wffi-^5O-C\ ШЛй^С^Ш'о bOFM^&Bbfc^V' 5a.ffi^|^ ^0^ жва Ж^£^А>-СЖх.й£и ^•ot> *9 смета, расчет
296 II. Деловое общение • возрастать <5 5 Ф 9 "I" <5 внедрять Li±‘'OOZ>iV''-??9 усовершенство- вание оборудо- вания Lfc0 - Щ ffl £ AAd£6 <h4 74 9 cTo ИИ$Lfco 2. ^^(7)y V'H £ Lfco 3. ЬШЬ^'^Ч' £ Lfc0 tirA/o 1. ^(WT^LH CTo 2. те V _ЫТ^xtitAo >K—t>Hf itA/o
5. Обсуждение цены • Й86 297 3. ЙгА/о 4. ^Ш^рЙ>Ыъ^^А/0 М LTt. W £) • • • 1. ГФ|*П3 0 Аой • • -£и-СТо 2. rntt0*07^“b* • - A#V'^ 3. ФЭоЖ • • • ЖиА'То Q -AHJ 094 __> Д7 7 - wm:u^ А ^9 V'tLt ЬХ0 — ct 9 i®oT43«9 £ Lfc0 - ШШЖ t 9“ЙШ1 fcn<h®V'£ LT • • • A i" 9 V' 9 - i A' L Jz 9 - 10W5. 5/^“-1 t, 9 *9 A 2 0^-'Si^-№X$5bl'tW\ — 2 0 и'#ОЯЛ1‘9 ’CtetfcHO’C • • •
298 II. Деловое общение • tf'94-^йЙ A 2 0^-CTt. б/Wy • • • — Ъ 9 7У L£' 9 <9 Ltt. m^A-tat, • • • A -Cte\ 6. 2^°~t9 HTtiHiHAL i <9 #’ *9 • • • - ^AAtt7^-fey b<"ibH£WWL-W ••• А гм䱩®1 # A/<h. ^XL-V't^itA/OX? • • • — WlollVAtt, АОЖЖ&иТ'сТ'сИ’С А^ч L^To А ^?ПА A^Bfirtb-C^LL^To — СШ i6L< 4olSV>L^To № £ и AA^ Ь&Я^ТОП^хй^' 0ЙЮА^Ш1М0ОЯ«^) (г-эи-съ 9- ЙШЬЙ:НОТ\ У $АЛгЖ|£&А>Ц- Тч WALfco 5*с0ОЯШГ£6^ п/КАЬ & 1 ОО1£Й5. 5/>'—£>М- ^б^^А'То АЩёАЙЪ-о <кЖ^1# LTt> kV' ^V^SoTV^To 7Л <;/>/7^A(zJ;6 <к. 2 0 i^a^LTtJifiSIWe. 2/-?—^Ь7сА9
5. Обсуждение цены • ЙЗК 299 -СТ/ОЧ :kLl!£A43 7^—b v^To L^L4 4/>7 7 Ltz0 tumiimm Цнт, 0*gritlz!i$v' 1. Если фирма не снизит цену, то г-н Ояма не подпи- шет контракт. 2. В результате этой сделки прибыль компании не маленькая. 3. По сообщениям сегодняшних газет, в этом году увеличится продажа автомобилей. 4. Согласно словам г-на Брауна, 6-процентная скид- ка — это предел. 5. Если товары опоздают, то решено, что мы не будем покупать. Si С ± о ь 7 9^'9 t><t 9 СФА/ управляющий структура, уст- ройство стандарт
300 II. Деловое общение • йЬгТ д ММЛ ^V ' кв. метр Т V4 С"!-6 предлагать tchh ? Ъ X < Ф 9 без оби- няков, прямо У =¥ У <7)^ У =V' У О-ФЛ/ окончательный C(31Z£ 6 бытьвубытке $ V4 У <t 5 усмотрение 1. 2. з. аж^т 6. 4. 5. и 0жтйк&&охъшя5&жишх.й$н 1. сроки поставки; 2. смета; 3. турресурсы Японии; 4. бюджет; 5. расходы. ЭД 4-Ф L±lf^<hfe>9 1. объяснить; 2. рассказать; 3. показать. $ - ihffl 095 —
5. Обсуждение цены • ЙШ 301 — <9 £ Lfco Г Ъ£'Ь£'^иТс/сОЛ®Ж'СТо о^ЖТ'-Го Н S&A *;;ИТо Ж0&ч Ь£'Ь£'&0Ш OOHTVTcT'cVTSHA^ £Ж0 Л V''TV''X.4 t -А Н ТП-та, *>Ш< iTLj: 9^А д ЖЖ18^Л^ОТТс£;£-Го Л Зъ'Жии^Ь^То н ftv\ ^вцг'®^от>нл &гъФй ррп к &® 5ЮжжЖ5®icv '-с Г 1йде $ -ГТ V Тс w±i:Mmo-ais & $ ifO Тс Те* £Тс и О ТТ Л A9TAU ffiW±o^(c oHTftfJiЛ(t'TnllS&vТИЛЛИТ £То И fe*9^<t 9 г’^И^То Л\ TOffi&ftA/ -C-m 5*c0tt. l^R &S^$i£<VTcfcVTcA/-CTT4 VTTT^to ? L <t 5 Л Лх1^ ТФ L±TTc<t H *9 Hi"t>0^no{i Tr^ntO/cT tt® 9 ЛЛ'Жйч 1 ЛЯ О 9 Ofit £ о £ taxio H Ж&1с<>О<«+£1ШиЛс9 ЛТ'Ф L±dTcot *9 ^Л/ТТй\ Г ЖТЖЛНО'э-С <АТ\ S 15%W\ OTfe, ^с0ФЬ±ТТсШ 15°/оУ->УТ^ <b, ^l^lc/jioritvTtOT* • • •
302 II. Деловое общение • tf v^-X^oS T\ • • H 1 Ж-C-to 5%<"bV^T'^b. ^^#££>41^ v^ • • • а ??T 4oiz:^t Д< bfr'o £ To C^fe. ? b4 4o^O($ Ж ^Ж £-WTT0 H bMUt, t 9-0^tH4^rtLT Я^То Ш±©!5Н. 9. X6L<43aV' VTcL^To a fc>M£L7t0 ( ) on^mt • • -даш' r^L^t^V' a s&a X X Х*Т (Извините, что отнимаю у Вас время. Разрешите сразу приступить к основному вопросу.) a 4oMv4TcL^To а «и0 0йГШ(а пии оЖТШЖа-эих Г'1ЙРЛ $-WTVT2 ti'.<£ L tc <Г> "C\ (Позвольте сосредоточиться глав- ным образом на цене) а Т 9 "CTfao (Я думаю, что у нас нет других вопросов, кроме цены)
5. Обсуждение цены • 303 (Накануне мы указывали цену в 10 000 иен за квадратный метр стандартного изделия) 22 (как я говорил, до сих пор не было това- ра подобного этому, но цена...) Х-СФ <9 22 (Говорю прямо, возможна ли 15-процентная скидка) Н 1 5%'С’|'^>О (Цена, которую назвал раньше, окончательная, при 15-процентной скидке мы бу- дем в убытке) 22 1 5"jl <F & ч (Могу здесь и сейчас решить вопрос на свое усмотрение) Н 1 5 /''—Ъ <£ о ч (Мы мо- жем дать 5%) 22 9 9 А/ч (Вашу позицию хорошо понимаем, со своей стороны мы уже один раз рассмат- ривали этот вопрос, поэтому и вы еще раз рассмотрите) Н. Ъй* *9 L 7t0 (еще раз изучим возможность) г & $ и вырабатывать по- зицию
304 II. Деловое общение • Й1\ГЖ5 закупить МЛ H'f) <t < привлекательность ,W£otta itA/T9S>9tf5 придерживаться курса —ЙсЪД'ЛЙЪЛ? иметь особенности, которых нет у дру- гих не быть уверенным It о $ V ' окончательный расчет Я^Л If o^o Cfe закрытие расчетов в конце месяца ЙЖЛ6 mts считать, начиная с... М 15 Wfefc *9 8 5 0 0 ЯЛ Li 9 1. Miff. fr?g> 2. Wit. Л1Ж. 3. ft ±. № fcTcU ftLZZ -оДЬ'Л (легкомысленная) 1. 2. ДОЙ5 0 0Ro • • - A$V^W ТОШ4о
0/У g g S &W °% 0 I №«'%8a.wooi 4^^ — °а-ФН^и? c sww HW 'W^lWWWM -У ЧЫООО6^0$ 1ё%0 I Е^ио^^э^граг °H0 0 Z6o£i£%8- • ч?)а-$^тЬо о 12) °^4-*3-6ar ~ °G ^Sf^Q?g|^^Q<4 G '<^П2) гм-и wmsmmsrm Q ~t*J '$ - °-x^ — °^<^ОМУ/Зд '^Q'YHW^W - W№$WQ°/oS T 4<5 ^4-а-Ы 0 0 S 8 ?И ~ °^4-й-У GJ ° G T n ^Ы005 8^Жтк '?^4%S I ~ W 5 y: 960 6 0?^^?ОТ<4?13!1^ИМ • • • °ИкО >5Г2|^?И ~^ZO7 '8 S0£ $I8S •l4H9t1 эинаУжЛэдо S
306 II. Деловое общение • Г 8%£И9 О(3[Й]Г 9 0(3 9 ТЙЛТ'сд 9 L. 9t><tLTK 9 ЬЦ'СЪйИ'СТ^о - XU ^O^-C^'Otj-Т^б io Г Ь/?1±®ЙВВПЙЙ©^-^<'У Ь Ш-^t М?Н1Ж'ЗЖ ^М(-&3 - i ft&V' £®и£ТХ0 - ^9^0 C-^fc. W’tT<ibXs '& ШИ 9 WWWH-m, “ V4't®V'STXo ЛИЖ ^gjg^(7) 30 0 ?М*Г0 — ^-—^-—о 1Ж 4-o5cW^LT4 ^t&jgfeT3oV'T< 7*'$ихо — b^9tbto — iW$Aa LT^fcio “ 1 5 %i V' ? (значит, 8500 иен за 1 кв. м. Что ответили?) - =¥' У =¥ У -С 5 %tz i Жо £ Vhtztt ^0 Г Л ИЗ 8 5 О О RTT/^ t> (прибыли при 15-процентной скидке не будет)
5. Обсуждение цены • 307 — ^Ij Й (±JСч (какой смысл вести бизнес. Мы будем стоять на своем) Г Ъ/Я±ойвииШШо#-- 9 А/Х'Х^^ £>ч (нет причин для неуверен- ности) £КШ быть в убытке § it -э L < Т 6 убеждать О it <5 V -5 &•<> (15 зд. «подсластить» *9 действие, план М ^аФ^ГШГй^ЖЬХч Х£ <9 <h®И£ LX 1. в конце недели; 2. в этом месяце; 3. в конце года; 4. после отпуска; 5. во втором квартале.
308 II. Деловое общение • 6. иШт№Й1Ж .6 И-П . . . 1. цена; 2. дизайн; 3. гарантийный срок. 1. управляющий; 2. главный инженер; 3. начальник сборочного цеха; 4. аудитор 5. вице-президент (g'JttO. 1. Шитят < и£v 2. 097 lljffl Л JX - t)LtU 5fc0 5 Lfc0 “ V>x_. <h Ay'Ctfc 9 <9 9 r'£'W L/Co - T\ ^с0О{фТ9 V'<t Ф LT& <0 “ {iv\ H 7*c 0 9 to
5. Обсуждение цены • ЙК 309 —. V''V''X.4 X# 6 7Ш^< <9 fcv> iSv^LX- • • ЭДОЩ&О#\ t?o^ LfcX'L-J: 9 ^{ЗЖ XOtfKJoo 15%R£X'fX П £< ШЖ^ШгйиА/'СТJ:o S -^9ХТ^>\ Жй3о^i *9 £0^7 7*-^ • • • Г ЛЛЧ -tO Z £ <t О 5(c L -C4o<9£To TW0t77-$A/Ol O{-L6. A^'-T • • • H Л£ч Й&Ш MUTV'dA/’C’tcto t9z>U ^•WA/A\ “ *Cfi4 6 t $<TOfc7c£ £-r0 ^icioomx’li. 8%5I£ O 9200 Ro 1 0 0T^^^i55)i:oV'Tii 10%3I£OW 9000 Ro AcAcL, « 5 0 ¥Ж«^1 t®oTV'AcAc< i V> 9 - t ?£' 9 "C Li 9o H ^9TrWo W‘b. trOfcAc 19 L<fc 9 A\ ~ fe©9> Ш'Ь. ^О©31ЙЯЧ-"ЭО X», ШЬ±1ТШч«?и9^
310 II. Деловое общение • Н х. х. > A/о О1Ж WLHBg^Lljffl W\ ~ 9 £-tfCHfcAd'#£To t=fc6 L < &flV4^L£To — V4-^ -L ib t> ^0 йа^&^-с^&ж № $ и । < ) ©n^mt - • • ic^$r>v' T^Uji^V' И dOr^<7)4o§SA^A/'C'j'ZiA (хотелось бы достичь соглашения на этой неделе и побыстрее присту- пить к работе. Вы рассматривали вопрос о цене после нашей встречи?) “ V^V^d^HLT^T^A/’C’t^A (15-про- центная скидка, о которой говорили, нам невыгодна.) Н 9 (У нас есть более дешевое пред- ложение, чем ваше) — х.;х, X'э L (Не знаю, кто вам сделал предложение, но наш товар нисколько не уступает по качеству) Н Х_Х_> LTfi (Мы тоже ценим продукцию вашей фирмы, не могли бы вы сделать еще немного для нас)
5. Обсуждение цены • 311 h £'Й7'О',/271с cf l£To (При покупке ежемесячно 100 кв. м скидка 8%, стоимость 9200 иен, более 100 кв. м скидка 10%, т. е 9000 иен, но при условии минимальной сделки 50 кв. м в месяц) "СТ/О^ (тогда по рукам) “ feO9> ТНТЁэ, (STOlX'jl^#1^0V> ”С (как говорили накануне) =. ЛЛ. TtlXBI <9 (Подробности прошу обсудить с г-ном Ямада, составьте контракт и уточните остальные позиции) 7^ Ь — Ж fa Ж ЮТ б ТЖй Ж И0 L WT6 ttK 9 (iA/7t А/ < Тб А'А'А/ *9 "О £ 9 V4^bL cF 'С (3. ТИ < Тб тенденция решение предполагать неписаный закон вежливый оборот речи наоборот толковать
312 II. Деловое общение • 1. ЯА 9 <9 LT АТ 5 ЙТАТ tz Z i0 2. £VTc< ftV'A^M^LA< з. ttot^LA^ &АТ^Т 4. OofctfT rif£of£n Т 5. НтЖШТ'^ 9 То Ж®. ®г6. $@Т. »к ВА in To<Mo*J09&Wfc$V' М®. ЛТд> ^Ж ГийА W BTAte. <9Т $Т> 5 i и ? z iТёэ, ®гдШ^Г*Ъ«о# >9 £ То “•••£Т®9”, “D-^HTLJ; 9 Т” Tiot • • •” /£^ОЖ^^9о НЗЧ- «0TAIXl±’Ct^J®r^^LV>r i tfci9. !ftfrtSo^HTibOJT6 LZ>Tev\ £йедтонАА^ “#Т-С&££Т” iv> oA^^iT. ibTSTt LT ftv\ fti*i£4WL'CftV4:rfrv\ oA “#xT*5ti£T” hTMA :nii Ш#-^&и<Ь¥ЖТ5о
5. Обсуждение цены • ЙК (Ш&ЙёЮ 313 '—'У з X <9 ч ТЖ7^ s V''[й] LT «нет» [п]Й^<5 X «я подумаю» L W 9 <Ь , ^ft WT60 а л t" 'у а т -v у & г о -и ъ н ft\ ажоштибг
рекламация L X *9 принятие мер L&-?:'Ъ X-Х А/It/v проверка партии товара fnffS OA/L'O^iA/|9 контрол ь за каче- ством 51.& <k 'O fex.T b 7 '7 Я^-э< JMS 'F Д on ОА/ОА/ наличный товар не теряя времени з b У У 9 ’<£ 7 L-^ перевозчик l"t А/ <к 9 < представлять f'fA/V''A/ причина А' *9 J: 9 О-А/ некачественный товар XoXV''c?-&:'5 зд. принять меры
6. Рекламация • 9 V— 315 М ГОЙи&^Т^Л^ЮЮ—Ю ЮГ <Ь • • • 1. офисная мебель; 2. роботы; 3. персональные ком- пьютеры; 4. запасные детали; 5. грузовики. М • • • ЪАЮ<Ь®оТ (♦ • • ъ/ю— *14. • • • —£) да разве 1. • • • 2. 5^6 3. ^frA/T ®ЙИ $ - W 098 ‘ ФА ilj A $ А/&&SM и L 4 То “ LhT'CTo — V''V''T> Г Г To V''T’fe> го юг^й/ют . . . г ЮТпТШГ’Ьо — х.х.0 feoTA'4 0ТЖ<"“Ю{Юй 9 А ЮтЮо-ЮТ • • ♦
316 II. Деловое общение • “ х—, - «v\ Ы'эМ’ HtOl-Wil'WiA/Ci:* 5 LfctA/^Jg, оТ • • • — Ь8КГ'£'и£-£А,0 йШх-Ш у? umu - ^^<жти^7Ш£-£А^0 “ fiv\ &^0f&9ftTt<Xibl5|v4'fc ОЗр — XX, ^A’Mt^T^'Co Z2 з0^Шб<к®и£То — ЗзОиС^То “ гошзъмгйшшть SoWC, Ф1Ж£нКЛл, — v^fo, £ LfcZi^M^o fcA/'CT^ • • • £ {сй>< Li 90 Г ШЧ- ^<D g *t>^Tbo ^<9fexL - г 9 LT^A/^: i l^iofcA/X’L± 5 • •<k’Mi<, b7'7^^#iilts I±^^A/TJMS^4^v^cL^To ^о±х?\ 44
6. Рекламация • 9 V—ЛЙ-Я 317 0(DЖрвп О&S{- V >Т Г'tSF£ $ -It Т V 7с $ — HTtU- LT t> ct < & Ж L'CHfc/c^&V^ • • • “ :Ur 9 (ГЖЬ<ШЙ #^(-ГЗЖ^&&;Ши7сЬ£ L7c0 — T'W^^TLTCo V'x.V'x.o “ Tfi^L^-ttXVTc^'^^To № $ и ( ) ©P$/Tffi^A/t WLft^V' Z {йГ^МТЪо — ЛЛо (примерно на 40 кв.м боль- шое пятно) П Л“. — riV\ Ъ ЖТ 7t А/Т"^“7>Ч (не думаю, что ковер в пригодном состоянии) Z1 ^‘НЙ Ф Lift Т £ V''^-Й’А/о (Мы партию проверяли неоднократно, не должно быть проблем, свя- занных с контролем качества) - £ГТ)><ЯТ1Тс7Ш£-£А/7)>о Т (3V \ (Я сейчас же приеду с сотрудником, ко- торый за это отвечает. Товар на складе Ёсида?) — хх_>
318 II. Деловое общение • “ LT L — (хорошо, что вовремя заметили, по- смотрим товар) — (Почему такое произошло?) (Во всяком случае мы вызовем перевозчиков и фирму, отвечающую за складирование, и разберемся в причине) ^О±Т\ ^©Wn^W'TTr.'TO — (В любом случае надо быть внимательным) ZZ (Требуется принять меры, чтобы это не повтори- лось) 9 L склад груз работа по пере- мещению
6. Рекламация • 9 U—ЛЙ>Й1 319 «Тб #ЖТб шт № ЙЛ-^ИТб ^<Л>Ьх 9Т6 LD ЬФ 'э'й* LA/X 9 обнаружить компенсировать указание отгрузка доверие mm "^сделать все воз- можное м ьт ъ ь i и 5 M'X?fS^il^'CV'6A/TT^0 1. перевозчик; 2. туристы; 3. турфирма; 4. авиаком- пания; 5. аэропорт. li ДОКИЙоХШИ&хй $ И № ё±>ШМ 9 1. 2. < • • • , 3. . 4. • • •. 5. #ЖТ 6 • • • $ 099 жт
320 II. Деловое общение • - >жж<^ь 7 rd. Ж±> Ж’СЖ^оЛП#х1^ЖФ(-7^'-^ у у ьой г -e^Lfc^o ^-с IS #) Т V' 6 Л/-СТ - ^5 -CTtao - ж±>жа>£> 5 ^ЖТ^5ГЖ9-эЪ <9-СТо — 5Л/. -£|ъТ’ИИч?ьi 5о ^сЛ1\ 4*Шо ritfedO-C. $ dfcfe-C ГМШИ'Ми оЖ^^^Ж-СШЬТ4ьч>-с< Гс$Ио — fiv\ т<\ WIL^To ~ Х.Х.О Ь^_-л^о-С^ f^L^To — ^AZi'dV'' 5 ^’C’bfrV'r i: -СТdfiM do-Dt^) -СХби<#Жии£То - ^I^Lbin^itA/t’Ur ГЖ£ r<DJz 9^Г 9. Л#£^< L £To ей £ и
6. Рекламация • 321 ( ) — (вызвал склад- ские службы, перевозчиков, и когда выяснял причины, то обнаружил, что во время перемещения груза на складе Фудзи — Фудзи Соко — пролилось масло из грузоподъем- ника) Г — •'Ertb’C (наша линия поведения состоит в том, чтобы настоять на компенсации) - ^5 T'Ttao — •'ЕгП/О^Ьч (мы намерены заявить, что Фудзи Соко должна нам и «Ёсида Буссан» предоставить «Док- лад о происшествии») “ 5L <£ 9 о (Поскольку это может случиться и в будущем, пошлите фирмам, связан- ным с нами, письменную инструкцию «О внимательном отношении к перевозке») — (iV^o (Сейчас подготовим) — (необходимо пересмотреть систему контроля за отгрузкой, как вы думаете?) “ Ь V' 9 £ "С Ъ ft V X? Т ч (сейчас самое время для формирования доверия меж- ду нами)
322 II. Деловое общение • — LWfe <9 titA/X’bZCo (Сде- лаем все возможное, чтобы в будущем подобное не по- вторилось) ЖЖ cS v ваше желание ЗЙзаЖЖ' Я‘1''-?'9 cS <t 5 производитель Hile (iTH X 5 I- нестандартный действие одинаково 1. 'ib <t 9 ifV4\ 2. h З.гП’ЬЙС^ 4. iA ha 5. ЖФтаг^о
6. Рекламация • 9 U—ЛМ 323 -ой) 6 s in 5©W©WWfci*V' ^>L\ дЛЙ)6 rWftn mm Ж< L£TJ OJ:5{- ttf© IS-Cts 0Mt%s £<1£ЬП6о Tz0 о r:m ^9^916^1 5 i -<?'fe6o r*#&^<L£Tj iV'9^(t-Cfe /^Ж^'4о *9 ^5L^0 й^М<о К“ЮхОоХ<5о Г» «ж<ысот’Т^ч m* • - j» bOF*3^^®L/ji$V
X 5 £'£1><Ь < открыть счет Х#А/ вклад, депозит ДЙ5 9 £ расчетный счет текущий счет В {Я У>А/£' 5 хлопотно Ш4 # Ф 9 *9 <t 9 зарплата &3I £ *9 th# сделка *9 X 9 *9 банковский пере- ВОД {'t-о $ АЛ5 9 - L-<t отчет о сос- тоянии счетов (J 5 CA/'WVналоге юридиче- ских лиц X V ' # <£ # К> срочный счет
7. В банке • 325 I ЖйоХЯН&ШН M -/ЬШВД£<{£и£-Го - /Ьед^Ш£уу|ЙПТи£-Го 1. rfc'TLii X < 2. 3. п^М^т<1ЖПо и ( ) ОЖ ВЖ<ь &v\ 1. &ОЙ1Ш ( ) о ( ) 2. ( ) ©ДЖй^^То з. fto&imm ( ) й£Х{£и£То 4. ШЛопЙЙ ( ) о ( ) ^;М£То йй&вивьй$и ф —- _ ио — ISfaJl - £+^R?£tffcV'A,-CT^ • • • - v44£4 О< ^ИТ’Т^о г • 5 %-er о - ^ж-еГо
326 II. Деловое общение • г wms иЛ/й> A/&#L-C<£'£V\ г 7с$1\ tiEW-Wo — • • • Г т©^0Ж£Ш>о — г Ь Ъ oBfjo А1^3иЭх?То Г -Cftr riC^SlAOjo^ttj, ^ЬХДЖ# — И-О<< ч? Li 9 Г 15^7?<#^То — -tH'C4ofMV^L^To - +ЗЮТ51£ЖЬ-С£ТТ $v\ - £^-лттч>-с-<м-^о - +^рт-^пят\ илт=ршь-с\ -^Rfi^n^iifCjoav'L^To ~ (zfe >9 — rr^fe^To Г С-^ ffoT^^fo — V4±ffi$J-CT tai Ло
7. В банке • iRtr’C 327 - 9 LXV'^T^ 6> ШМ;М£-1£А/Хо - -нгйлч'-е-Го Let 90 — }сЛД& L^V'A/’CT^^ ^$c#fi£?T /?)> L и <?'-№□ — V4>xl4 АЙМГ’ТйЧ — Li 9t)\ - ^п^гНо ф{еох<п^ Т/^о г £гбт\ — ix., Mtto &0№оТШ'£ Lfco — ^01Ш'< £>Л&й£и£Т^о ~ З^И-СТо — *9 9 - £'и£То W$5&£fiA/- ¥ 9 ^'о III М г 9 ЪbiibHT9 йЧ£иШъ-сибо-е • • • 1. кредитная карточка; 2. интернет; 3. мобильный те- лефон; 4. автомат по продаже; 5. электронная почта.
328 II. Деловое общение • $ — ШтД 101 - У у У у L Л ~ Ж«\ n^^^b'hSoT’ • • — &Ш0А© ДЖУ L <t 5 “ 1ЧУч |±ДОУУС ^1й?Я4> i У-£0Уо пЙ&&ЖиЬ£У0 - <ШИ&огШгё;У<^«9 £Уй\ =^Шо WdV'dfcMv't Ш'Ь, Зв^Уб г <к г&о’СЗо 9 £УО - -£9УУй>о ®Д1УУ^О — 4£У> В Ao$Mf <к&51 СУ г i te&fe 9 Г’ L J: 9 ^о Г ИИЛ' ЭДф-С-СТо У • ТУ У ОУ • • • - ^9УТй\ /W3W<mz<0 ^Уйч -оЪ^ УУ^ • • • ®и£-Ъ^ • • • У 9 t ЫгЬНТУ JJ У AtiTsc-у у oy-^v^tttiyv'doy • • • - ^ПУ^о У»Ш^±юММ^^Ь ^6 Jz 5 Ofcfc’ttШ^Л/Й^О
7. В банке • iRfyC 329 — ^9Т'ТЬЛ0 1Ш'О tvч - л л. ^ж-с-Го отзыв И ЬТсИА/Тг'Т^о Г ЪМ£1Тсо £V'? £То — fe*9^i 9 r'£V£L7t0 £To $ и ВЙ&&£>ХЙ1£&?Й Сй $ и 7^* •ТУ У i LZi^l^fe1? ^-^А/Т'Ь^йч • У-Т • ту^1Ш^^5©л жвт^ьж<' ^CLZCo Т"Т^^ч Т'у^ёА/ЙЗ'ВЖВ P^(Dt&< В^оЖ^т^^тot, пЖог^ £1^И6$@Г£Ь£ L7t0 ot 'О T'LZCo LZ)>U фпЖ^(Ш£Т#ч ^ИЗ^зТ'-То 7'7 7>ё/ШЙИ 9 ti-t — Mn^tT< 7 Н- L7c0 boiWOSLft^V'
330 II. Деловое общение • ТЙ4£Ж$МЖ £#А/ТИ<Ь 9 операционист ЙШ О 9 Ъ =t 9 банковская книжка L-A/cF новый с? L-U4 cF с?'А/7d Т остаток dl9cF.£9,9<t9cFA/ коммуналь- ные платежи filTW itV''^’ $> 9 L J: заявление 102 - Г маж — Т^-ТАа а^Ш1^^®9Л/"СТй\ “ £'9И9Ж^ФПЖ£^г^'’СТ^о — ^Ж^опй-сии<к®и£То £Т2 0 7j R tc V' А/ -ОТ ЯЧ “ Х61Л9^'НО -ОЙ^ТГОДтй Ю1ЕЛй£о-С< Ad'£V\ — ^-^><9 £ LTdo -OtllB^cO'fi?jT(ife,9 £ it A/о ^T-OTA^o — TH-OLTdb.
7. В банке • ffitr’C 331 - tev\ «v^LXTo £MiEb<»Tfti Г ixft • • • ^T’to Ttvft'XT 2 O^Rftk&W^ftftibHS^v^- - ftv\ 2 0W'to r T*4e^ft<ft£v\ • • • -etc Г г^&о&Ш^лигГ^и^То rftM^l^ftftoft&i9 £TO ftW:&ft $6i£i£3l£ftb£ft£6££ft«v^tr ОйШ&йШ ft'£v\ — TM^lfto M LftftoftAzV Тй\ ^ЮДЙ:ЙЖ^А/Т%е>Ш^ Z2 it, ^WCTo fti££ft’CV'ftftVTT£v\ йtb^jftfig<9££ НХТ» - тногти тпйй^-сш> 'О £То г ои-с^ф L±tf^Ti> ^ЛЯ-^ОЙШЬ и t ТЯ& п #Т'£ U1 & >9 £ То — Т5Т’Т^\ ¥<Ъ X 9 ^итТН^ТНЙ' — ь< То IBAffl^^^LTTTTo Ы' #> ft tz. СУ&& 1=1 Ь Т # А& v ч' ft LXTo — ^Xft'Lfto “ ioftftftH'C 9HL^ 9 ft'^'v^XTo -ftH ft, ГНШОТЖ^Г'^'ИХТ^О
332 II. Деловое общение • — fe<9 9 Lfco Г <9 9 - Lfco sa&&$ н ga&fc&fe-C и жта *№&^Л/-С^>сй$и <-tfv> общегосударствен- ный налог W 9 if V4 местный налог ЖШ^Й t? J: < ifoifV'' прямой налог Гв^^^Й ^A/ifOif V4 косвенный налог ЯЛ^^Й L <£ к. <С if V' подоходный налог ^□□^Й ^ot^A/ifV'1 налог на товары ВД^Й таможенная пошлина ШОВШЙ налог на добавлен- ную стоимость — Какой сейчас процент по срочным вкладам? — В год 3,7%. — Как снизился процент! — Поэтому лучше иметь дело с акциями. — Это довольно опасно. — Да, счет безопасен, но низкий процент непривле- кателен.
Э v г* Г 'М Г 94

334 II. Деловое общение • } —/POjgg L£ Lfc, y-/P^W^V'^ MLfc, ItOV'fcbtt. ЗЙЙШФ r'^ ft V' fc it it tU« И М> T # 6 tc it ж < Г'Ж{в< tt'£v\ ШОУ“/НХ51< &ЖИ L£To Ю£О5Ш O^f< ft <9 Ф LIRfc <9 МА/, • • - О ft\ MM LtR-• • • О{ф TT^4 fcV^A/^LHfcL£ Lfc4 efcfeTjSffe м imt, ro^igtLt m L^fe<9 MA/o £W9<7)&£ <9^ ^n-cit. t m< jo'mv'^ L_bf£ -t\ WLM ’6ЖеПй\ fc'jg<jo^t>L Т&19 3-Г, tc$V\ Q — —7>Zi^< TBSZefeo 103 - *й> ^узу, ЖМ ВМ'То
8. Электронная почта • Ж-?-У —Д' 335 У'< 4г£0 — ^ОзИТ^И-СТсЬо “ Ш*ьий#>о fpj-c^'6 9o Ьэ — [нШ1? £То /'УзуД^ Ж^&^ЕА/'СЙх.й^' К А-Г v ^^-га =i t°—га /^^гуу-га п у у yt а п у^-у-уа уь клавиатура мышка монитор кликать копировать взламывать войти выйти интернет
336 II. Деловое общение • Е'У-^.хйп8 7 7 /V И < 7 7 7 УР^О4 < открыть файл 7 7 'f 6 7 7 4 УР <Ь С б закрыть 77 Ь 7^Т сх—7>Ь~ 7 ^Р>з.—уР ’УЯТЛХУ’^Т 7°п 7'7-7 — 77 b =з—7 7 7^Тб У^77“ b 7 9 “Х'Тб 7'^# У 77 7 ЬУТУТб файл сервер программное обеспечение вариант использования модуль системный инженер программист тест кодировать принтер веб-сайт блокировать цифровая (веб-) камера закрыть нечитаемые сим- волы /^7" • ''Ь'Д'п' • yb<?<feVA ошибка 7— b У 3 7 ноутбук —У>7 Ь 77 электронный адрес ЖЖ-£гЛН<5 '7'А/(Т включать -6 выключать 6 # if 9 Тб стартовать
8. Электронная почта • —7U 337 W®a £ 9 а вырезать ЛЛТа tcбФ 9 'о «t < та входить ₽ПЖТа v^A/^-oTa распечатать ^лга -t 5 9-га вводить £№~а ^Ал-а сохранить £ви£-эЦ"С дать имя ^та ^'A/ta и сохранить жта $< с±та стереть 4&Ж Т А/ $ *\ поиск ^жта ТА/$<та найти й^та -сА/^та прикрепить ^тта ьф 9 •? ± 9-га завершить 169 w а «9-эта вставить ул—^у ьта форматировать ±>#W 9 Ь^#(5-€А/ сохранить, пере- записать Огга Г 9 LA/Ta преобразовать, обновить Т А/ А язык Wn-ra 0 9<>А/Та доставлять ^в b W С Ф LA/ Ь УЛ входящие йИв Ь УЛ Л: 5 LA/ Ь УЛ исходящие £<в< is у л> а получатель зЖВ# Л: о LA/ L-^ отправитель ж^вта ^тьтта ответить Й)1/''Ъ< Л “7> спам TA/feV'1 тема з^вта T9 LA/Ta отправлять gfrra 13 LA/Т а получать
III. 1. e°— £B- ms^s &>и£о Г 9 L#ft •^/UtnT^^ LA/feV -5 ^zutv-rs речь официальный уважаемый дорогой провозглашать тост ft <5 далекое it 61) * ft L J: 9 t>V4 будущее mr нескончаемый ^69—“С $ 69 V4о А/звено в цепи ЙЖ& # Ъ J: 9 ценный -6 9 {5 9 обе стороны ^t9^-V'1 <?а69 £>:2oV4 плодотворный
1. Застольные и приветственные речи • зг—У/и • X tf—339 • • • & ЬФ < LT установить за... взаимовыгодный случай зд. воспользо- ваться го добрые пожелания W Уважаемые господа присутствующие, уважаемые дамы и господа, уважаемые господа, уважаемые кол- леги! И 0^gR^oT4 1. е"хюгжт£&ь-с fcbfcy^&y^To • • • bfcy^Jgy^T • • • bfcy^Sy^T за мир и взаимопонимание, за дружбу между дву- мя народами, за здоровье и успехи, за развитие культурных связей, за дальнейшее процветание наших стран
340 III. Официальное общение • 2. от имени президента фирмы, от имени руководства объединения «Россия импорт», от имени Министерства транспорта, от имени руководства завода, от имени японской делегации 3. L±tf благодарим за дружеский прием, благодарим за гос- теприимство, благодарим за горячую встречу Z. t> <з tc. — дружеский) — радушный прием, — горячий прием), за ваши усилия in то:й:Ж&— 1. 2. LfcLA^'IWHSCWdZ A 3. < A Ж*, ЯК ЯЖ
1. Застольные и приветственные речи • т-УТ • х Е°—341 Q -ШИ 105 “МП Н Т У У 7 Щ Г МпПо £ 7 L< LTto — Ь п 7 $ A/T-to ^77 7Ш'£>о L Lfco —, 7А/(с7>f'io - #W< Т V У7$Л/й:Т£> -о ;&n^^^t>^«^bn7$A/> m = r Wt^^yy7$A!Wt^§ А/ ! То ^$А/' ^$А/О^М2Т £ 5 }^о SrlzV'^oOioU'H^, ЬНЬН яамошлг^тайЖйм^тм £Т0 я £Ж±Т3 7 7£Ч 4>=t £То ^$А/> 0ЙМО£>Ч ХЖ^^ЖМ, TL-C ЬПЬПй£ЖМо^19£# ь"ТТ7МШ^^Ь T^V'tlzt Li 5 ! н w-r^#Mnit'
342 III. Официальное общение • tjfc ;£ L±lf£To b Stfel:, ЖА/-СГ©rW©^^O$tT ОМЫ , bftbH (D t"s>b л (D (-v'T CD?Ш '4оЖЗ£(с МЖФ L±lf£b0 ШМ#Ш ! ЬПЬПйН^оЖ^# ^©fcfclL. ^ЬТП'УПЙОВ^ВЙ^ t"LM*ЖЛ h ХЖ0Ш & W. LT, OV'fc U: L№tt! Е^О1«)ХЙ1£&?Й№$И ( ) ©п'Утмл/t - • - mW' TtSLft^H Ьо (Я предлагаю тост за то, чтобы ваш приезд явился первым звеном нескончаемой цепи контактов, уходя- щих в далекое будущее. Каждый новый контакт являет- ся ценным вкладом в дело сотрудничества между на- шими странами. Я искренне надеюсь, что наши пред- приятия установят деловую дружбу, которая будет плодотворной для обеих сторон) £ А/, ЕЗ А?, ЬЬТЬПЬПИ^Ж^оЖ (9 L£ Li 5 !
1. Застольные и приветственные речи • 7“ • X Е°—343 £ LT, ш дажш&сжкоФ L_uf s-to (Наше объединение с радостью воспользовалось вашим приглашением, чтобы ознакомиться с производствен- ными процессами и продукцией вашего завода. Благо- дарим за добрые пожелания и теплые слова о будущем наших деловых контактов) cF W $ А/ ! ЪНЪ тп'>7 a g о н фв к i (л t" шл гш № & & WOfcAzCltxftSV' ^Я-Гб {ivstAx-Td ЙЛ>9 Ъ^-с5< TV ^<9 найти время осматривать (1-е лицо) основываться противная сторона иллюстрации
344 III. Официальное общение • &£ конкретный устанавливать кон- такты результат дЫТб расти расширяться незначительный долгие годы t><£ <<o непосредственно Cotf A/i“6 осуществлять иметь отношения Ф 5 5 $ компетентность Z)>< LA?T5 подтвердить аш-гз ^АЛТУ'Тб приветствовать L & t T ft L прием Ш45 ожидать tbT№ $ « У 'fcfd t £ T 1. дружба; 2. сотрудничество; 3. взаимопонимание; 4. дальнейшая перспектива; 5. долгосрочные контакты. 1. плодотворное сотрудничество; 2. взаимовыгодные отношения; 3. деловые отношения.
1. Застольные и приветственные речи • *7“^-У/и • X Е°—345 1. продукция; 2. персонал; 3. условия труда; 4. систе- ма оплаты; 5. новые изобретения. II 2. 5 к @ < {I СТ 9 to 3. ^A/T$;t5rto in jb'£fT$L iv ^т\ Q — МП 106 7 7 7 7 7 Н /К У У 7 Щ b п у - 7 7/ 7$А/. лтёбие М£Ш'1ит< Л1$оТч tTt зНСитТо “ U, ШШ ®и£То tc0 СТ.
346 III. Официальное общение • T{fbLV\ 0Л6 iM«PJTo Ж ИД$Ла № A *9 LZto — 9^x1 A ?MVA'To S ЖШгЖЙЙ ! WRW MLtU^itS^tLA тзШ^ж #^е><т±ожд(-й4>^&5£ WU?o AAA (A Wo^Wlf fe^To Ь п У Lfco WCVTc7cd-£TZ)\ b п У £ Ao К xx4 fco ПЛ 2K!Jy7^Mt>J:9^f> hAciO. ШЧ£ААЦШ±оШ0впА1|4>^& orix?t^c $H±<Dg] A *9 о t) У П A'o ф IC' AAoM(-Ao < $ Afe <0 t. L /to ^tt)©ai^or i. ^^(-Mv>₽pa^AxiT<n^iaR^^wi± or *9-сТо М©Д^ }±Д 7t A £ o^lgo r £ & g§ L £ To 5 t к A\ <£ *9 ^^^*9 fcn<h®oTH£To
1. Застольные и приветственные речи • т УЛ" • X Е°—347 — =t LT&<9 ti~o btlbtl f-o KffV'tbSL £ 9o “ ИпёЖ $ £ jo о L-^ v^L^o $$WtoT0 жм^о, SW^WWLtLJ:7o = w-г^^ж! гогж^^ж^^жш тШ^оТ©Ш©Ь^ ЗШ$-Й7 O'fcfd'^To Д^^ЬЛюТ. ^ii;oX9 h ЙЬЗ Г <k CfcoW' <9 £ LT. Г© t£Lfco 0*©m©O^O ! HLV>^ ! — ТгёЪ LH^or'W’CT&o Mifih 5 r'£V£To ЙЧ<^Й!1^Ь^ ^To ЬНЬН^ИГ^СОЖ*9 П^-Го 0ЙЖ^О^®^№! — ШЧ'ЗоЖЖ&#> 9 9 r'^'V^-to - ^6^6^-C-TU :ML$^-Wfc7c£ £To — LT< fd$V\ Ио-СЪЖ^Т'Зо
348 III. Официальное общение • ( ) (Мы ознакомились с заводом, и все нам очень понрави- лось. Современное оборудование. Хорошие светлые ра- бочие помещения. Ну и продукция. Продукция нам очень понравилась) — 9 Л. "С 9 Н LV '‘'С'То (Так вот, на основа- нии того, что мы сегодня видели, а также на основании не- официального обмена мнениями, имевшегося между нами и господином Сэкигути, могу сказать, что один наш заказ- чик, Министерство транспорта, возможно, заинтересуется вашей мебелью. Может быть, Вы продолжите, Петров) И 'О L (Как только что сказал г-н Борисов, возможно, они заинтересуются вашей продукцией. Речь идет о мебли- ровке зала заседаний. В ваших иллюстрированных ката- логах им многое понравилось) Н $ (в бли- жайшем будущем после необходимых соответствующих контактов с нашим заказчиком мы надеемся связаться с вами для более конкретных переговоров) — LTjo *9 (Хотелось бы пожелать, чтобы торговля между нашими странами рос- ла и расширялась и чтобы наше предприятие и ваше объединение смогли внести свой скромный вклад в эту торговлю)
1. Застольные и приветственные речи • т—У/и • -X Е°—349 L^Zo (Почему же за скромный? Давайте выпьем за крупный вклад наших предприятий во взаимовыгод- ную торговлю между нашими странами) - Но’Й’сГ присутствие А/ фонд Л*А/ЙЧ Ч 4A/Z)44 комитет культуры # <£ 9 $ V4 совместное уст- ройство №-ra M^v>-ra ТА/ЬА/ЙЧ' С±ИГ МЛТ5 СА/>9л<-Га открыть тесно, близко аристократ разнообразный выставка зд. стоять за этим прилагать усилия
350 III. Официальное общение • ofcWC 1. ЬТЬЖД-СЬ <9 ^и-et Рад встрече с Вами; очень рад, что смог встретиться с Вами; счастлив предоставившемуся случаю 2. St. В заключение позвольте выразить надежду; заканчи- вая свое выступление, позвольте пожелать здоровья и успехов ЭД 2 8 0 £ -?0TAW£ L £ То 1. книжная выставка; 2. выставка японского оружия; 3. выставка японской керамики; 4. выставка буддийской скульптуры; 5. ярмарка бытовой техники. эд ДЖ£ П $ АуГ rwct б Г 1. куклы-воины; 2. картины в жанре «цветы-птицы»; 3. живопись тушью; 4. традиционная японская живопись; 5. керамика Масико.
1. Застольные и приветственные речи • т*—У/U • 351 1. открытие ярмарки; 2. открытие выставки компью- теров и роботов; 3. открытие конференции; 4. открытие съезда; 5. открытие двусторонней встречи. in 1. Л1Ж)-С—О(7)Ь £ & з. Й?) lLi±‘V4'> о ЦЧ^Л< T 4 h о 4. ft*. ^•O'fcP^Mo 5. жлга. m. >ж. жлта. да. ot гдао^ш0 0 £ -C 0 L £ Tо
352 III. Официальное общение • о Л. Ж "С 0#АЖ(£5 0 0 0^-Ь£15ДИк$с^ оТН£Ш ^0ТЪ 1РэИТН£То МТ^Ш^ЗЯ 3 0 <9 aTAW Ojo^TTo ТО01££ОТОИ5Ж^ТЛ£1> Шс£>О^|§£Ю £ТО ££15 л 5 0 (^Яо^-О^э^ *9 Т\ Й±ОАЖ9 ч ЖТ£1£>оМЖ&й£Д W3OTT0 То{5йЧк^Й^^оАЖч ^ЛШОёоТ iS^tfU-otz.tоч 'ТуУ/рт^С {z £ £ mWfe *9 s ££10 Т^ЙЁГТой Т№^оАШ>& *9 £Т0 W 5 (-0 ААЖй Г fe 5 i v ^х. £ То СТ CHCoTfi’С С и АЖ п ?70^ $ А/С ЭК^ 5 Г 9 НС< &и£То f£ АЖТ О ъ О С £ (-ЙШТ V'£с £с ToW^t-£>6 0Т<э^££ W. 0#Ао£^&^СТИ£1£:(Ш{£^ИТТо 7гйШ<О^Г^ТЬТФС±Т\ W-b^-WT И£1£1#£То fe <9 9 Т^И£ С£1о 1. Т=*г* ^^СО^г—7—К lCgRb/ji$V\
1. Застольные и приветственные речи • т*— У Д' • зл 353 3. bRL^$v\ жше "СЛ/С^И ШШ tmm выставка воспользоваться случаем 1^X6 ЖМ }f Л> *9 £ 9 1Ш& улучшать отделять сырье нефть уголь природный газ готовая продук- ция ^Тд £&А,Тб rw (<V^± 9) 9 r$"W Ъ/с желать спасибо за вни- мание
354 III. Официальное общение • По случаю приезда делегации, по случаю 20-й го- довщины, в связи с открытием конференции, по случаю закрытия съезда ЭД < 7г $ lf£-r 1. чтобы прошла гладко; 2. чтобы все прошло удачно; 3. принесла плоды. ЭД 33 >9 STo 1. стоит внедрить; 2. стоит улучшить; 3. стоит импор- тировать; 4. стоит предложить; 5. стоит экспортировать. Ill 1. X <9 £<ТЗ r<ho 2. Ж iv mw, m MW,
1. Застольные и приветственные речи • 7“—У/к • X tf—355 хжжох* ! ж toe ! h vtf? bOg^UCfefc»? £ LX. LOM LX. ®^^д£5ЬХ5Х 5X# < X ЖЛ<Ас^о^#ЛП<О^Ж(-. тМФ L _Hf£To Wl-&r<hoX£tfLHXilc. $П£Х0 У ЬйЙШЬЖТШХоШ^Х^ойШШ^ <BfflX#£X0 XHLOnX^ МЗ^=ШО1Ш Х{£ ffl X б ВШ^ fe § L 0 i Wc Ъ ft# X. X # 9 з-to iw Ш. roXtf£>LH«MoWA^S#ft£Lftn Xfe6 5i®v^To <кии£То}3. WXxr±fe>9 SitAL. b Wv\ #B^«W$naXLXTo HAi n'XT«0Xi®O^^XoXR§XLn^ I^SXTo #/>sL. ЬПЬПой^йЖЖХ^то X#£Lfc0 b^nXTXLJW. Й. ^. A^X>£i*ML. Ofn^iALX £V'<9£Lfc0 X0. ^fcLtiiWXffLHMtfp W^a&fcMft^LX#'? £To Lxb^axM^^trs ltc-llx-ш ЬО«©1Ж1)1Л^П5Г<Ь ^MmLxjbx з-Го
356 III. Официальное общение • fl fl Mb *9 £ LX. r>Wfe *9 i 9 Lfc0 1. У=¥* 7 — К 5r>V'X^3^^^V\ 2. m^m^-xoir6xn77i§ ^gRLftSVX, 3. -<7Alteon?7^0O: gRLft$V\> £Ж< {iSTS Ж£рТ5 '$П/£ 5ЬЖ Ъф $ И L4> #£ 9 b£ 5Т5 V'tj-bS Li 9 "LTS A:V'<9o ^b^'< X 9-l±£ ttLtH устроитель подчеркивать располагаться согласиться конфронтация удовлетворение заслуга деятельность процветание
1. Застольные и приветственные речи • • JX 357 rm. wirmfunr mfe>9 £-r0 1. керамика Кута ни; 2. обаятельные куклы кокэси; 3. традиционные куклы; 4. компьютерные игры; 5. гра- вюры. эд 1. культурные связи; 2. искусство Японии; 3. Дальне- восточный регион; 4. международный туризм; 5. тури- стические ресурсы Японии. 1. улучшение отношений; 2. развитие культурного обмена; 3. решение проблем; 4. укрепление добрососед- ских отношений и сотрудничества; 5. укрепление мира. эд ь_н7£т 1. желать здоровья; 2. желать успехов; 3. желать счастья. Г [WТ £ *9 fe >9
358 III. Официальное общение • о 1. • • • 2. ОШ ♦ ♦ • 3. УРЬТ< tL3 • • • III LHiOB^fW-C bznWTO b u— IV ТО^Ж^Г—Н"СНИй$И 1. ф<Ы:^хоГ, mW? г io 2. SWWil:ioT4 ФТЬ&и-ш з. ^ЛбгЬ 4. tg^o|gi> 3l£gtf6rio 5. ^5 •? v TO>g§o|g^l&&Wfci*V' ЗШ {is. vi ТФЖВ&Ф'ЗД&з^Тй$и {is. Q п -УТО^Ш ! r'&WO 109 ’ Wt^£n0;mW:OJT ' £-mCfeb24 Г r n-^T-COEIWW^r ^7-г>9^ЬТч
1. Застольные и приветственные речи • :г—У/U • Я 359 Ш-Г^^ТИАА^То fs’QLTs Г 0BK£O$3bOA&KA# < Г ЖЛ< А£оА#Я0<О^1Гч ФЬАТ^То {я Жо^тоОо№$-о1!^ ВТ£4гАИЗ г iter 1Л'Г i A'fe <9^ТО WAS» ЬАи г к It, roB^AA X btlfc3“t“^fe5 i V'? A i -cto 0 * t n ?7li 0 i о ТИТ biifc iWAT'fetQ. ьдаОТО1МйГ0 ТАРТАЙ< {i® LTV'Sto <£ 9 й < оШЛ" h и 9 г <k T £'T fe 6 Г LTio^to ^AAAt3\ Г <г> В Кя Й Я И0#^ЙМ^©^1ГЙ1ПХ *9 -®Ж ЙКТ5 t ю LT& 9 £То оЖЖАВЛ^АоКЕРЛТ'^ <0 LA0 М*О (г^^^ЙЛо^й^оТ^ Ar i А -э#ч ^АА <9 £ То ^ьтг©дт>тк жожаь АА£ *9 £То №t><0 UG ЯЯ^оЖ&^ШЛо ^<ЬОАЙ>Ач Ъ А^ < Ж^ЬА< £СА А Г i mtiT. a^^ara^-ttv^aa^t То ^шог'ш^гйж ^ит^©ж ш^фьтттто
360 III. Официальное общение • 1. 7— к ^iRLft$v\ 3. ^Т{Сйо^Л(«Фпг/Т1&&0;т1с gRLft$V\> MSOSAzCWlXLfcSH Ш Ш« М1ЯК ЛА/^А/ L£V'£ L С Ф К/^Ъ X. 5 IZ. LJ: 5 к 'ОХУ^ Ь1ф 5 Л^9^'< if А/9 А/ < Lotc побережье города-побратимы благоприятно товарооборот обычай традиция добрососедство надежно М ЖLferfsr Йч *9 > *9 £-to
1. Застольные и приветственные речи • у—У/Р • Я Е°—361 1. могу приветствовать; 2. могу посетить; 3. могу по- здравить. м анимат 1. двустороннее сотрудничество; 2. обмен информа- цией; 3. взаимосвязь. эд 1о LT & *9 1. расширять взаимопомощь; 2. расширять культур- ное сотрудничество; 3. укреплять взаимное доверие. II — 1. 2. з. ЙНФД<Т£г^ В<НФД<Т5^0 4. i io in W' лиж ж^. WdL WL Ж<«\
362 III. Официальное общение • о Л: Ж "С 110 eoiuiow ! ! wr^l Э1<т £ £ ! ro^OWcbt LT. г©О^йй Oi«m9tt^rUT\ ^«trW^Lfe (f6L ^Т'£6<7Ш. А#^<^Т^«9. Wa' Tfe*9 £To &‘|tLH Ф^Ж(с^МЬ< td^ofc. ЭШ©£Шт Lfetf ^TVAcfct^To =M Tff a T /> — V V TTfrМШ LTH5fc. • • • W±bA^T)UI miogi Ш-оит ^^MH^v^©v^To *ifi. 2 0/>—L^bit M^L£Lfc0 1Ш1ЖоТЙ^1о ftifi£Tb-rWc^ LTV^To ^1Ж. #Н-Ж-'ЗихМ^&^н-с&*9 £То bftbftiM и^том МЖГ#;^ь-си< toi?t fit LT&3 <9 £То штавийтзо(х ^а. £frft^ao£&Tfe <9 £То Лй^яШ&Л ь. йат^0£#£Жлозшкл#<1Ш Т6 L(D ЪМЖ LT&<9 £То
1. Застольные и приветственные речи • т—• Я 363 h $ifCHfc7c#£To ГЖВ& 0^9 Г$"И£ Lfc0 1. 7*Z ^^0^—7“ К 2. * дГпг/Tfg UtRLft£v\, 3. ^Т|:йои^ОР'>7^йШ: 8RLft£v\ жше ЖВ&^А/-С#;£й£и хребет (7 V 6 проходить Х.А/'б дальний путь L Ф < X А/ торжество LA/LJ: 5 L-^ инвалид (5 защита <?'А/С А/отставной воен- &^<9 L£ 19 <9 J: 9 £ 9 ный пожилой лечение
364 III. Официальное общение • W-T6 oatc WT5 -l«/£ ЖЛй^ ШМ подножие 3o3o't£JVЛ много народу ЛА/ С £ помощь г^Л/^--о(г. подробно 9 /£Й^' <9 насколько воз- можно b<9 распределять #UK огромная сумма L£A/ капитал LA/LA/ душа и тело жертвовать С^л незаметно L$< мероприятия ;^A/cF £ 9 f5X' защита окру- жающей среды t<A/£ Lfc серьезные (5 9 £< мероприятие j6ifA/T5 загрязнять ИТА/Т5 выводить ZpHT#/£ благоприятный на себе -£И*9 £ < X#l J31 энергично V^A/>9 £ HL питьевая вода I ВШКИМТШ^Ш^ Я йОМЖТ'тх
1. Застольные и приветственные речи • т—УД' • Л 365 1. участники; 2. устроители; 3. туристы из России; 4. отставные военные; 5. пожилые люди. де ооtzX% ft 1. программа развития города; 2. программа помощи инвалидам; 3. программа охраны окружающей среды. 0!l &^£WTat+®£iz^LT&‘9£T 1. продукты; 2. жилье, 3. электроэнергия; 4. кадры; 5. персональные компьютеры. Т L ;£-г 1. принести хороший результат; 2. принести победу; 3. принести счастье. II деГМ'Э’СЖИ&^й $ И &»9£Т 1. (0Ш) ч 2. /-М (^<fta) ч з. Од^а) in HX*MV'ft^V' 1. гьп£9ч ^fte^feo^ra^ £ ^^V'X9I^4 'Э *9 О <9 Т а <t о 2. ^ж^Жч ^рви^^'^ч
366 III. Официальное общение • -э/сЖ’С v\ 5. жт>и{ф\ ^Ж1тм±. Г. £МГ ж Шй. WJ <9 W. W&. 43^*9. ж Ш. WJ >9 $ Ж£о^Ж ! in «о-^ш! wt-<t эжо^ш! IMor'W 7-d#£To ПХ£!Ж •<•?{- 1 0^тЖ11И^ L£ Lfco JS Sg»6«'6 0W^r©Wi:v^ :$о£Ж97&ЙИ-С#£ LX. £To и< *9 £ L^o ^¥mJ. ^ЖоЖ^МШ^А'1Ж<^Жох-т/р <h^{sjv^ Lfc0
1. Застольные и приветственные речи • • Я Е°—367 *5*9 £Т0 Ах m«©mWn Lx TOfrlO АП^ЖПЬТЗъА £ТО rrt Wbti^x TL^^fix “МШУп/7^” ©£ ‘P^A’Civ^iL to Seo«F1^6 tcAiLAo ^oW^LUfiA^^^LtrL ^"C^VAL? L t fix ^oWJlAfc 9 i To w-wm т-та^мж^х #msow (сМТдЖЖ&ЖПЬТ^ЗТо LiLTfix mbtW^fWm iT0 А-эАх ^ШГйАМ^^Тд^ГШ ^fei9iLA0 ^A'fix LOT^fiTtT^t-^^ Mbto ^^Liix ^S-rtiKo^—XA '7(f/k4 ^TAfizk rairfcA fAt^lix ^LATATTo ^v>TL<x *ЯЙх 0«АШ ALTx ^m^WzK^M^T6t+®^^LT je^iTo i ^LT^AiiLi LTx ATT iTo ^b^WcDtLtx А^А^Ж*9^<х О дт$ж& L A LTL t LiTo i^^SLAvA £&SmnAL£To гЖША 5 Г'£'и£ It.
368 III. Официальное общение • & -э 1. тзг* 7— к Ио 2. Гб-Спг/ТЖ icgRLfc^v'o 3. ^TfcfcofcAf«oni/TI&&0;M&Kz ЖШе ^иж & >9 ftAz^ 9 |'Г." сфера оригами кэндо го жии WA, сад 1ЧШ& икебана А/ $ V' бонсай ^< LA/T6 ускорить жж С#'± 9 дело 9 ь-съ- - Ж© t otz Ъ *9 <^5 итЪиой*йгНФ1Ьо{;1&<9 на этом дело и заканчивается
1. Застольные и приветственные речи • *7*—• Я tf—369 fWWa <9 Л 9 *9 А/ и$19±<^^‘Ь применять на практике два колеса хотя и не хватает сил I 0 -с ЪгВ V й $ V' ЭД £ X 7 7 {с & 0 й 1. бонсэки; 2. айкидо; 3. чайная церемония. № г t 0 # А4&М- w 0 В И S O3?(L£ Г0#:№ ©0*j •9 1. дружба; 2. сотрудничество; 3. взаимопонимание; 4. гуманитарный обмен; 5. обмен информацией. М г 9 < 1. Бунраку; 2. Но; 3. Кёгэн; 4. Сингэки; 5. Кагура. 1. накануне приема; 2. накануне открытия; 3. нака- нуне закрытия.
370 III. Официальное общение • ijfc ;£ о /'Ж "С 2. £ 7i:. Л&Л nsrh з. й#-?Ж1Шс in ToWo|g^l§&Wfc$V' #Sf. ет. жж. жм. в® W. жж. жм. ж® q ШТ5 • • • ^<т^т^жт^дйсу> 112 Ж0 oi/ty>3 >(с£ ? V4?< rd^V'^ Lfco и^и£-Го -ж 011Г0Ш:. #гШ. Ю. И». 0ЖВИ. 0*1&0^а^о^й0^>!?(гЖ O'fcfcVT#»? £T0 ь^а^гш^ £To $T. £'t 0 0 МйЭ^о ft©0^rj ^ВЬТс^^^^ЖЖ^П'эХ^^ st» гнт^тжл@^51 < t©t fc Ь
1. Застольные и приветственные речи • • X Е°*—371 idtto *9 ^'LT'To Ш#' о L^5 0ftO#*^WglLTOS3U№«j <t 5о W. ^^Шгот-э^ЖоИШо <к 9 (- Bbv>-Cf3z СУэ-ClE U < itA/TO< tOTfc6<k# Х-Х&й 4То з-м ik^4#bH7z^OX&i9 tto &£'t±<£ if i Ofc L4 LT t> ГПТТо1^6#й L 0 ЙОЗЗк LTH#fcoi®V'£ to Ж0 ГЖ^О^ЖОГ'Ш?^ ГЖЛ^4о'Ж V'LWrOb'ZcLtto i 9 T£V4 LtL0 1. ^0^—7—К 2. «^U^“X©ir6-CD'>TS (C|RLZi$V\ 3. ^TKfcofcA^On'>T3&&0#«l 2RLft$V\
372 III. Официальное общение • -э7''Ж'С 0£ИШ-<Ж5 • • • Ж«9^Ил>-сйх.<е§1' А'-А/Й^А/с? V'1А1 А, коммерческая организация ЯШ ГС (А^Ы) сирота •9 № £ 9 исполнительный директор оа Ь<-оА'А/ делегация аш 9 государственная граница 0Ь> th Гб постоянно # £ 9 /^А> симпатия, сочувст- вие 'viz ЛА/^ А/ пожертвование аш^ж cS x.A/<S^o L-- пожертвование -ttHLA, ДУХ тя^ Ь< <"^- зд. система №t% недостающее звено ЦЧ'чМ4 LA/ предостережение подлинное лицо
1. Застольные и приветственные речи • • X 373 ЭД ГНЙНАЭКОп ATSKd^tTa» О A A A LT 1. дружба; 2. солидарность; 3. взаимопонимание. эд LTV^T 1. укрепление мира; 2. развитие культурных связей; 3. обмен информацией. 1. ^ISA^i9 fc'TAo 2 . а g i ©^±© $ Й4' @ о з. в А о г & б (а г\ car а 4. £2г a^t lwqi ьпаязР^&^имЬА J;9Cffl-LAXMt^iX5ih 5. fe <9 hi Tomi&oig^ig&wfcsv' еш iv T©M^©WIW/^V' ffiW. ЖЖ.
374 III. Официальное общение • ofcHfT Q 113 /п-лС/р. ии’У/К'-'У-уТ’ЖМ • • • яжж /п-ал- u-r ?t-'Уу^оаоо, «ж 0йЖ)£'<©й&£ад 4 -tr L±ff^T0 *0iX й>< Ъ^< жост^да^ибг^й. £ u и?И<LHU h <к#х.£Т0 ^ивзШ йИ^фЬ^То WU 0^Aiin?7^ X^-Y-r =!7^dr—Uh 7п з7^^7UR^$iLd?tR ^ив^^ьтил/^^stu sm© Шп'>7©Ж1^0> ffiWtcfcttH©£WLW£to Otf*#U • • • W©^J 0 aoou шж^^он^-ua t0^^o-C4o' <9 £Т Г 6< U ПЙ0АВЙ;©П иТВК^МТд#ЖОДН ^LTU ^Жск <9 FWLTV>^^lSd WS и£То 0*О.!£ж^!9 ^{c^LAz-C V'fci£4 7 < ntcOfiyiS’C Lfc0 £U't B'7 u^4 S^S, Шч?1л 9 Z>\ 2 1швш^ииш^о4ш^&е^ито# B©^A^£<^LU^to au Wfc^Tfeo-at/ji^ £itA/0 wushu
1. Застольные и приветственные речи • 375 to-сТо :юТ^о=Ь 9 ч 0®ИВК0 1ШГЖ#$Ж 6 Г i %%№ ЬХ$5 <9 £ То r>Bfe *9^9^ £'VLfco 1. ТЗг* #ЗСОЗг—7—к ^aRLft$v\ 3. ^TtCftofcAttTOn A7fg£0Afg^ gRLft^V' Жт&^Л,-сТ£Х&£и T 9 <£ 9 СЙ'А/ генеральное кон- §&ьи £М LA^. 9 У)^Т ЬИ Г 9<5 9 9 сульство дружеские отно- шения замечательный транспортная сис- тема контакты, сотруд- ничество
376 III. Официальное общение • tSCii -о tz.ffl'C местные органы самоуправления L л пусть так, но; кроме намерение, реши- мость Юй£ йЧий£ Bijii -If А/LA/ откровенный продвижение впе- ред W fcLfei ТИЬА/Тб W tfA/Lj:? W L^<C блестящий след содействовать содействие крепкое здоровье послание, адрес & А/l-й о-С# >9 1. культурный обмен; 2. многосторонние связи; 3. дву- сторонние дружеские отношения. I® <9 1. сотрудничество; 2. гуманитарный обмен; 3. взаи- мопонимание.
1. Застольные и приветственные речи • • -X tf—377 -с&'о £-t 1. парк развлечений; 2. зона отдыха; 3. создание го- рода будущего. эд ь мда ъ i -сю £ 1. «круглый стол»; 2. совещание; 3. международная конференция 1. Lfe 5 Г io 2. 8h< г i0 3. 4. 5. hi ю, йиж-ra. iv ToWo^&Wft ШЖ. жтЖ-Гб. W. ft U4 timo^znt бШ <9 <0 .
378 III. Официальное общение • t&i-э <9 £Т0 ЖгЩ-#иТ Ъ . O&litfcMn л- og Юк Г^ЛГск<9. oWttr к 11. ТГ'£'и£То SO *9 > £<Zpo Ш* Ыъ£ Lfc0 watU'OO. u г^амж < й-ж. 'о £Т0 «iio WHt п 'УТ ^А/-С4о19^-Го ^LCHfcS^gf&W £ <0 (Lt^LV'tO^fe<9. южйтми l W <h blit Li \ 11шгпттошбВ1« ^< <9 mi-c ^^L-cv^<m^-cfe*9^ -to <Ь-СЮ:й#Ж LV^M^^-Гг h&smL£To iiW№ i££>9. -й^оЖ^о^ЖЖЬ^Тск 9. <L &'№£э&ЖИ Ф L_btf£-r<h i и-. ttoWHtH
1. Застольные и приветственные речи «т-УЛ/ • -X 379 STo rw-fe <9^9 Г'£'И£ Lfc0 1. 7— к 2. KgRLfc$V\ 3. ^П^ои^ОР'УТЖЗгВ^ IRLftSVX, Ш£Л MKfeRA/-?Sx.*Sv' |*V№ ЙШ-Г6 ШВ WI-T5 uwa tfV4^ feo LA>7^ £ £ <9 Z)>< LA/T6 и LTx. 4e $ a fcr 9 уважение, почтение энергичный обсуждать расстояние убедиться база получить большое счастье
380 III. Официальное общение • MW ЭД fcfd# £ LT. 9 й5<к 9 T^v Lfc 1. столица нашей родины; 2. город-герой; 3. самый населенный город; 4. самый зеленый город; 5. имеющий самую древнюю историю. ЭД L3§®LTH< ^вТТИд&ЖТМ 1. контакты; 2. сотрудничество; 3. взаимопонимание; 4. культурный обмен; 5. научный обмен. ЭД 0 п 9 rsm u±if 1. сотрудничество в сфере науки; 2. сотрудничество в образовании; 3. сотрудничество в гуманитарной сфере; 4. сотрудничество в медицине; 5. сотрудничество в об- ласти туризма. н ’ВТ'Вийёи 1. & задвоит, оТ. 2. 3. Ш*Т£££@<<вСТ9£^ йИТ L0
1. Застольные и приветственные речи • т**—У/U • X 381 ГШ, SIL ВЖ А/, Й1Ж Ж0& jg&te 5 «' ЖЪ Ж Г LИТХс t £ L X ^<h 9 Г'£'и£ Lfco £l-c ишпож t £To oPX £^Т&£>П;£ТГ^ЛЬ2Я-и ^T5 tOTfciQ £То iWIB<Z)MWs ^<9 7?^<ч ШШЛ. X<L. W. AaWV£<h* О5ЖХ?\ ^JgLTV>< tO^ILXHS&fTCfefQ^To <if'9Z>\ <7 0© В ег/0ЖЖ<£Я£#\ 0п0Я <9 <ьп£Т j; 9 гят$ ь_ш\ #ЛП#{*ОГ^^^4о^<9 LA &av><Z)-=^i vXL^To rW^D^Hr^^lfco 1. ^^со^г—7—К 4r>vxj3t^^v> 2. * 6-СП'УТЖ
382 III. Официальное общение • 3. SRbftSV' g|g£+ =* b «Т5 W9 <69 1>^Л/Т6 Л>&О 9 tz К/ li A? tz VA тяжелый труд спасаться моряк экспедиция ЖйФА^А ®!Ж «к m# i Зэ 'Ь £'< ItA/t 9 Великое Восточное землетрясение УДар поддерживать оригинальный смело бороться -И z<D X 9 ^trW^frbHd ftp '>7 Lt t 9Н LV^Pgi?’Cfe‘9 ^To
1. Застольные и приветственные речи • • X 383 1. 0 2. ® ЬНбой. (g£Lv>)0 3. ^AiSmsritt (Жки) о 4. GL^LH) о 5. МгЖъ W ОШ^ки) о и То:£Ж&—’В’С’Вий^и 1. frL< (pJZp&ff9 ^т5г^0 2. 5ir60 3. 9 i Lt, Идид ^ALfc^L'SBLfc^TSr i0 4. А^Т&« Trio 5. ШЛОЖ(ЙТ«^<, ЙЯ-Й#ОТ -CfrLV^^^<9 ЖТГ i0 III ToMl&o^|g&Wft£V' £®s «. atk mu iv ToWo^J&Wft£V' ж jot шь. atk fes. шз Ф ТП-СЙ, 116 ©№:^L, 330e^^vT'^' (tdiv>9 r i<’To<\ ЙР?7 0ФВЛШ1 £T Й. T0 4oMLV>7c^#^ L ±lf6iit>ir, r Qi 9 b&£® L T < tc $ tc 0 ф-tr У — • • • BFf ДШу
384 III. Официальное общение • ойЛт? Mmttk W, Wf. 3i\\^ в#»? fi. 2OlO^e>U0«)tO©OgiL x\ п^тмхжжо^хн LZpU W L tz.o n?7#B©№^OtaM<’^t)feo T. 0WttaHl:it>iS9^fe^to S# 0$Й1}©ШКЖШЬТ< M £ 9 l-ftoTSt LAo ГО^}й{г\ r©£ 9 ftffW^ffbtLd <H3\ ftn>7 0^s^ft ig£ Ltt 9ftLH|3g<9 -Cfe <0 ' SSFfWWlA£ ЙС, LX^^^^W^4b476®A^^^L-r 6. ^9fe5t)©l^otl$U\ <t^x.T4b'<9 £To W. #йп<о^Шо^-с^^ЖЯ^^^т v\ ayr^ boJt(Lfc4>-cN W^o^fJ^j/сСЙ Ж^ШК^Пдг:^^Й!^ЬТ4з<9^То <9 LX. $«VXc7d'^ ®И£То 1. #^o^r—7— E
1. Застольные и приветственные речи • 385 2. И^ЖЖ s^T IS/v -С ЖЖ’1‘ 6 и< fc ФЗТ $ 9 V ' & оо L/vT? 'ti'/vtf/vTS МНОГО зд. недостатки просить прощения содержательный с почтением провозгласить Q • • • Ж^4ьч>-сМЖ$^^^Шл in ГЬАд±0^^^Л. feibHfcCl i L±lf £То tcZ .НЗЗ'ШЧЖ'С'С^'£'И'£То £To 9. гяжо
386 III. Официальное общение Тс fat? L±tf\ Г г (США/ Г\ 0 9 Ъfe 9 9 СТ£'И£ Lfc0 1. T^r^. К 2. ^б’Сп^тм (ciRLft$v\ 3. ^T(CftofcA(«0*^TB&0*^(C |RLfc$v>o
2. it’/V *9 стратегия ТШШЛШД ± 9 <9 ± < £ - 9 Шанхайская орга- низация сотрудни- чества б 9 Т 9 концепция ИйТб ЙЧ'О 9 Тб открывать МДТб TA/t> <£ 9 Тб продлевать ^Тб Л-Т-9Т6 прокладывать Т v' $' v' Т А? экономическое пространство ШЬЖ^б 4о бТТгбб продвигать М^дА^Нб <^Г^Нб включать 41:ТЖ± {5о{£9 *9 £ 9 if северные террито- рии тетб J;6H6 предполагать HA/Tv^ сотрудничество ЬТ поле зрения
388 III. Официальное общение • о Ф 9 9 £ 9 С J: # <ft6 полезность, эффект напряженность устранять ЭД h z. дТ-Г 1. экономическое сотрудничество; 2. проблемы во- енной напряженности; 3. подписание мирного договора; 4. проблема северных территорий; 5. открытие газовой трубы. ЭД 1Т1ВУ»§#Е<*г Lfco 1. договор о сотрудничестве; 2. использование эко- номического пространства; 3. использование природно- го газа; 4. строительство железной дороги через Север- ную Корею; 5. стратегическое вооружение. 1. подписать; 2. разрабатывать природные ресурсы; 3. устранить военную напряженность; 4. развивать двух- стороннее сотрудничество; 5. развивать экономические связи.
2. Доклады • $8® 389 М>&67Ш-С&< 1. российско-японские отношения; 2. взаимное со- трудничество; 3. укрепление культурных связей; 4. раз- витие транспортной системы; 5. развитие гуманитарного обмена. 1. 2. « ft 6 i. i о 3. t> (D i i' А/ i* kit 6o 4. 5. <£ 9 To in 1Ш£Т6. ЖЖ. ТЙЦ Ю. шт, жж. Ti®. ж®, m $ ! r^^OTOT'tTlc 118 i ГбГТо 'У -СИ^То ТИдЪЖШЯШЖй. Х10Лр>7Ш^ Т'ТТТ¥?¥Й!1 Г^.-7'yT^j
390 III. Официальное общение • ofctffC mm, LxiByjgfflitSi й У У У У^й Lfc Яч йЬШ¥£Ми ФВ^В^ ЪЙД $4тЗЯй L £ ии^То $^{z4 п 'у Т. 4ЬШ^ ^В&^^Ш>^!£$ПаУ7> tfe^To пУ7. ФВ> МЗЖ &В^££«ЕТУТ^£Ш^$$ПХ 9 Ъ L 0'6 £ЯЗ Г i ПУТЙ200 7-2 0 1 б^ОТЖТ'ГУ УМ#Ж1±£^гЯ Hf+®J Lit^TV^-фйЧ ГО>+®Ъп'У 7(ТУГ ЧТШВ&О-Ж^ Ь-СЖ^й^ПТИд Т' L J: 9 о 0^*В1Я^У6 LTV'^y0 ry Ц0ФОШЛ& m 9о ^ьт^У/Юя. фв> мзж ^Bio^(-ff^$H6Tfe6 бйкЖТУт^Й ®O-^i LT£ 1ЪЧЯ® LTV'< ЙУТ'-Го 0 ЖЙ>#ЙПЬТЬ L&< ТЪ> ПУ7Ч ФВ> =М №. ^BO^'^f^,^t7-o^«^^o-CV'< Г Т^^П^То 0#fet<\ п>Т, ФВч «ЗЖ ^вой Ш^Ча^бг L< £ <А/о г?Ь5 0^Ж пЧТ. ФВ> «Ж & В i «7 Г Е &ЖЖ-*и
2. Доклады • йв 391 т>>т£¥#йШ<Ь V г X LJ: 5 о 5 Ь^^ВШЖЬТУ V у И*ШЖ’й< . 0ЖЯИОЖЖ1$5^ &1Ж*-ГЗ^Ф£ tftd-CL <t 5о £'и£ Lfc0 1. #^СО^г— 7— К &>£fc£v\> rgRLft£v\ 3. ^Т1с*ой:Л«:^0Р'У711^0Ш: ^bfc£v\> ««•г жка ¥R&K^-ejt^*Sv' ^>i±’V''^s<C’C#V'''^> геополитиче- Ю SMUft ЖШТ6 *9 <£ 5 М51 t>± < LTd ^oC=t ское положение территориальные воды замкнутый смотреть прямо порядок
392 III. Официальное общение • Сф 9 (^А/ЙМ/Ч^А/ - Ft v чо U~C и£ < Tt <"А? IS ± A? L Ф 9 Lo^'4o 9 к О О^А/ГЗ ШЙТ5 ОН! if #4гиТ5 ЗоV''о 5. <*9<А/£А/9 <t 9 № w о Ъ =t < (5 D< $ V ''-Йг A/^c А/ встреча по слу- чаю вступления в должность последовательно желательно военные учения зд. быть начеку вопросы-ответы спасаться, укры- ваться пожелать мира душе покойного воодушевлять племянник случайная доза (облучения) откровенно зд. стержень самый послед- ний Е о-Ct в
2. Доклады • $1 ст 393 1. • • • 9 2. 5•••£®5 3. • «^Л-ГЖЯЙ &W? • • • £®и£Т п То^сЖ^г—Ж'СЖий^и (D^A/Cj;) «9;^£>П m4 £t>A/£LfcOl 2. i0 3. g 1ЖЧ\ iotcicis - i о III «. ЖЖ. <i«. W IV о, mL жж^ ft ГА/{С-^ЙО £ШФ^Нфч ГОШ(- 119 L±lffcH £®И£То V'3v^/Km;U:£m^ SoTV'ttc
394 III. Официальное общение • L-СОВЖ 0T(i^v^S±iwbtL^T('t^\ 3 8Л¥^г df-п / — Ь/РТ’То 0T^<h*O< 6, 8OO^±0S*^fe 6/u'Ctis 0^{z(3o Hb^SI^Sfc'tf'Cfift <T, EEZ 4 4 7 —Ь/И-ftoT, T'B3^wm6 i #s ft a,£\ №. EEZ, -o£ C6#e < (ЬИ0^£ $ftA/T'T, 0#£V'9H (io ££(-, ГОТ^Т 9 Moir6lci>5©^, r^ 7©МЖ^в^Х LtlifA/o ТТй> b, tr^sormri ©r^fti'0 ЖоЖЙ^б^йЖ&ЖЖТ fe5i®V'tto тт¥^Жй±^Й ftWt^^^bn^, 9 iM^o^b-^ir^orv^btt-C •to rmwws©$£m;Ht TflsLT, V ^(^tt^ftAy/i'd 9 i®V4^To n'yT ±f^S8ОЙ?&(z [W TL T и # fcи <h ® 'э Г
2. Доклады• 395 и£Т^ч ШЖА'ОЖЖ^И^И9<т ЬТИЗА/А'Т^о -Го 0Товко££&ш&Тд i и 5 —oO<j-cfe 9 £Тй>^ 1Ж&4>1&нГи5 г £ й> АЖ7"с A ®v '^То ВШ&Т—A— L'T Lfco Ф LBRfe *9 ^ТАТ' LAO Г* 9 t>fe *9 <k 9 - LA0 г.4гй^ OO^^LWab^B'tT OOMo • • • -cTo iswi^b -¥(-^<9^ ts-BMoA^ Oltnt To ЖТ 9 t'tiao t<fto fcoftia. Ж0ТЛЖЖоЖ!14<оЖ1й^^^г >9 V'tbtto • • • £Aa |1£Жй>^ИЬ'О La^As ШМо r^№bX<Z^oX. fet9)6>£ 9Г'£'И£ To ?И1-М^?)4О^П©^Г51:Ш^ fe!9£L-C ^or3AiWi5^T ^Л{;ШиАТ'Т^П£'Ъ' 3. lio^KT ^9 AAi'< £>НО®ИТ\ L-W£LWni'\ 4X-. -WA'^A{i5 9> ^Л/ЙПоТ, V4«z < H-CTo о ^АоШЯ^^^АТ'ТЬо ThT-¥ AA^^^V^AA'To
396 III. Официальное общение • 'эТЖоГиМ'Ло LT^'C’bV4^^tfj}zjgt 5 orfoTV'tt. ШМЖ1--Ж6 <Ь ч 0^Loo, ®V^o"Cs 4'^'^'<k *9 V4'W£ №6 9 ч Ж»^Т/ИНоЪ^#9ч ^9И9^^ТИ5^Н9 -£'СГ'£'И£То ^ь$А/ч «кбис^нф То £'9 9 - £'и^ Lfco 1. 7— F 2. #^<г^4г^ПТ-Хо^Г5“СП'>Т^ 3. -<7(C/jioZcAf«0c^T»^B*^r SRLfc£V'
IV. MWS Словарь туристических терминов аванс £ Ъ v' t /v авиапроезд < 9 9 авиатариф - 9 < 9 9 A/t>A/ автоматическая камера хранения □ /f у . П у - автостоп t путешествующий автостопом t автостоянка ЕЖШ b L-^ Ci 9 автотуризм Cif 9 L-^> <9 <£ 9 Wcfir автотурист агент JK b ~ по бронирова- нию Ж <9 J;^< *9 тур~ > b *9 X 9^—^л! > b
398 IV. Словарь туристических терминов • агентство 7гИ>9 ТА/ Агентство по туризму Ю/т 9 t? £ 9 аквизиция L 7 < аккредитив Ж LA/X 9 L £ 9 ~ дорожный ШтЧжЛЖ *9 £ L 9 LA/J: 9 Li 9 активный туризм Ю L 9 альпинизм i^'A/ анкета b анкетирование 7^^“ b-Let 9 £ проводить~ 777-ЬЖ 7У7“ bW 9 $ ACobta аннулировать ® <9?ИТ к *9 ^•YL'- L/1/T6 аннуляция t *9 L аннуляционные расходы IW к *9 it L <9 £ 9 аудиогид T-Y• A/Ч К аэробус аэропортовый сбор < 9 L 9<V\ <9 L 9 LJ: 9 *9 £ 9 аэроэкспресс 7xnx^7tUZ
IV. Словарь туристических терминов • 399 багаж Ш) багажная бирка У У у У ~ квитанция WL *9 Е KtofeT^9 L £ 9 ~ страховка МЫ® LLoomtA, ~ тележка 7=f> получение ~ багажа тэмо toot £ <9 база материально- техническая ~ туризма У —УХЛО мм • 'У— р ХЛО^о Tt • <С(фоТ располагать ~ базой рассчитывать цены на ~е • • • <9 £ 9 $ A/"t" <5 создать ~у <9 Ж т t^^o< <9 tzt на ~е • • • У1С LT баланс ЬФ 9 L ~ платежный ЬФ 9 L ~ внешнеторговый U9 x.t Ъ<Ф Ь L ~ положительный < Ъ С L Ф 5 L ~ отрицательный fez!)*L ЬФ 9 L
400 IV. Словарь туристических терминов • 8MF банк Шт 9 ~овские услуги Л 9^-V— t" у отделение ~а ~овские операции ? Л/ 9 ? X ? t? баннер бассейн открытый ~ &< 7> закрытый ~ Ж Л У—7> &< ~ с пресной водой ТгА/ТиУ’—Л-' ~ с морской водой ^>V'1TV''7P“7> ~ с подогретой водой береговое обслу- живание v > К • t"* беспошлинный ввоз Я®. У • У у — билет групповой ~ ~ в один конец тате входной ~ ло 1С1Ф9 Ci 7 It А/ ~ с открытой датой t-УУ • ^>ry Ь ~ туда-обратно jo 9 круговой ~ ЬФ 9 1ф 9
IV. Словарь туристических терминов.» JSfaSDt401 блок-чартер Уп • Ay — ботель —Т/Р бронирование те подтвердить ~ те&ша-г б =t^< 1сА/ -Гб буклет жл» P7U-7 Ь бунгало бюро t'A —п — ~ забытых вещей валюта ~ный курс А*А/ $ А/Vх Ьч 7 ваучер в счет ~а £б«ГЖ £И$А/ веб-сайт jzmT . Ь вид на жительство gftSE t ± 7 L£ 7 виза ЙЙЕ $ L X 7 ч t"T въездная ~ ДД tfif ф 7 < t"T выездная ~ L Ф о < t"T туристская ~ Z^A/^ 7 t"T
402 IV. Словарь туристических терминов • индивидуальная ~ L L/Lt"if групповая ~ fc'/Lfcntfif гостевая ~ Lx 9 ТсИ t"if транзитная ~ iO L’if 9 tfif ~ просрочена ~ действительна fe <5 t"if 9 L 9 -C fed получить ~у $LX9 &9tfd (L^<-T£) упрощение полу- чения ~ы $LX9L^t< визовая под- держка - b $ Lx 9 L^£ < if#- b влияние XV't X 9 ~ туризма на пла- тежный баланс L Ф 9 L'^ 7 > 9- L < X 9 О A V' £ X 9 благотворное ~ <Ф 9 X 9 вредное ~ X.V'£ X 9 вместимость Lv$ 9 J: 9 *9 X < ~ гостиничной базы #T/UOL^ 9 £ 9 9 X <
IV. Словарь туристических терминов • 403 ~ средств разме- щения <ЛД L Ф < If < Lit о О L^ 9 3 9 СА/ V4 А/ временный —8^0 V't? со ~ ввоз 9 ~ посетитель $ t'W-. <9 х£ Ф < возможность те. тСО 9 itl' ~ приема туристов wtgogif лпоадй Zp/LL 9 £ •$> < О 9 9 itl^ ~ размещения С*Ф <Ш< туристские ~и Й^А/С 9 Llf А/ встреча жил ~ и проводы жи 9 If V ' возмещение «ж ISL X 9 ~ за неиспользо- ванное обслужи- вание fcf—С";лГ ^о-ГЗЖЖ IX Lx 9 ~ за транспорт Ж 9 *9 X 9 £ А/ OIXLX 9 ~за причиненный ущерб •^A/^VSfV'LX 9
404 IV. Словарь туристических терминов • ЖЙЖЛЙ5W Всемирный день туризма 0 9 о a въезд (в страну) ЛЭ 9 T < ~через погранич- ный пункт с толи 9 tf/Lt/L LX&09 CT© (С »ф 9 T < выставление счетов за обслуживание +<-— L"XLlfcV'''t' 9 Ci OlioT 9 ~ по группам Т'сА/ТЧ'Ч—L.x Ф 9 LiOii-oT 9 гарантировать (5 LX 9-Г6 "прием 9 itOtL&iX LX 9T6 ~ размещение жж L^ < fi< Lito TV't X 9 ^(5 L X 9T6 гарантия w (5LX 9 ~ безопасности feA>-tfA7O(SLx 9 гид К ~ волонтер 1К7У7т л • л' л к гид-переводчик К • ii»? К • О9^<
IV. Словарь туристических терминов • 405 в сопровождении квалифицирован- ного ~а К • Жаков ф 9 L4< #4 к • чч ог ЧЧ местный ~ ад#ч К ("Г АЧ ;#Ч Ь\ i3 —#/и#Ч К ~ сопровождает по всему маршруту услуги ~а #4 К • ^/Ч К • otliV' город-музей к < ЧойЧ город-заповедник (5ГЧ L город-побратим L£V4 L гостиница комфортабель- ная ~ ~ международного класса Г < $ 1/ЧУ/и молодежная ~ пятизвездная ~ зчв V L современная ~ /и т/и ~традиционная (ЯП.) ММ <£ ЙЧ трехзвездная ~ —ЧОЖ L
406 IV. Словарь туристических терминов • 8?• ~ эконом-класса 7 7—7 77 ОТТЛ' ~ на... мест КТ 7 гостиничная база TT/ULTo ~ индустрия ШЙЖ L <$> < (1 < < £ 5 ~ сеть ТтОИй ~ый комплекс < (3< КТо ~ыекадры Ж ТТ/Ю х 7 V'A/ ~ое хозяйство ТТЛ'ТихЛ'1 ~ое оборудование ТТ/ЮаШ TT/WTotK' гостеприимство Тз* У Т7 гость (см. клиент) £ гражданство группа У ZdA/7tv\ T/v— У ~специалистов У ТТЪЛ>йИ''/>— у групповой туризм (см. туризм) деловой К"'ПТ 37 ~ая поездка (см. туризм) ~ые переговоры тптз7й^ Е" ПТ 37 Г. 7 L<£ 7
IV. Словарь туристических терминов • 8М? 407 ~ые цели cf X 9 t? С X 9 О деятельность if 9 рекламно-инфор- мационная ~ 9 - < Z>* -оif9 (С<Х9) диверсификация <£ 9 й* документ •Ж проездные ~ы 4k 1гтт| W Ж С j: 9 турдокументы 4сН Д|Д Уб- долгосрочный Ддао 9 ~ое деловое соглашение £ X 9ТИ дом отдыха £ Ф 9 дополнительный Лйпо ~ая кровать ~ая плата ~тур iti0©77- ~ рейс -6 9 ~ за дополнитель- ную плату X 9 ^/v T' доставка на авто- бусе от гостиницы до... и обратно 9^< 9 задаток
408 IV. Словарь туристических терминов • внести ~ v' z t? заезд к 9^< дополнительный ~ 9 < даты ~а Е основной ~ t(5А/Т£ £ 9^ заказ a# 9 заказать W 9 ЪА/Тд. запись ~ на тур у т-©Тй УТ — (7)ЗЛ>< заповедник архитектурный ~ (5Г'< ~ фауны и флоры if 9 Lx < r< ~ая зона запрос к V'&bit направить ~ V <5 i: V'feb-frd ответить на ~ РрЦ jfcxid x.6 заявка t 9 Lr^
IV. Словарь туристических терминов • f£ SHf 409 подтвердить ~у Ъ 9 (СА-Г6 принять ~у t-td t 9 Lr5 it 6 удовлетворить ~у t 9 Г< извещать О9Ъ-Г6. ЪЪ извещение 09 ЪЬЛ индустрия туризма (Ж Ж) А/А 9 i А (££'<£ 9 ) инновации 7 о— '> з О Институт индуст- рии туризма 9 институт, готовя- щий кадры для туризма MftAWoW fr/vZ о CA/^'V'1 f инфраструктура Л>77^ b 77 туристская ~ iy*k>Z- 9 >77 7 bV^^-V — источник № LlfA/ минеральный ~ ЖЖ Г. 9-&Л/
410 IV. Словарь туристических терминов • горячий ~ аж jo Ay'tif А/ холодный ~ ?£Ж ~ валютных посту- плений №№ А/ кампания «Посетите Японию» b • У • ^r-f —Z/ канатная дорога 1 n 4 I v 4 bb о 1 H A. ✓ карта города ~ городского транспорта UK 909® 6^AzT иммиграционная H A, [ 44 V Ш катание по реке A/Оф 9 А/ ~ на тройке Ь b п-b ^70 <9 катер (прогулочный) Ф 9 ?>A/-itA/ квитанция 9 <t 9 ЬФ 9 L <t ч U 'У— b кемпинг <t 9 класс = категория £ 9 £ Ф 9 бизнес" у 7. люкс 77 У 9 ^гу У b
IV. Словарь туристических терминов • 411 по классу обслу- живания Е'Л первый ~ V'o i 9 полулюкс -t x-f — ь туркласс~ '7— V Л b у У клиент постоянный^ CX 9 <t < клиентура С X 9 < традиционная" С X 9 # < ключ (магнитный) К df— доска для "ей df— у У $ комиссионные T19 <9 X 9 ч 5 у 'У н > компания ЙЧ'1 L-^ туристическая " •9 Х^. 9 V' L -f транспортная " ft 9 < 9 9 Й* комплексный ~ое обслуживание Е'Л 9 - 9’С$71Х’*Ь — Е"^. ~ый тур т— конгресс в^т Г <
412 IV. Словарь туристических терминов • конкуренция ^£9^9 конкурентоспо- собный продукт 9 L £ 9 ОА/ консьерж =1 US/x./UU’a контрагент МЧ контроль ti* А? $ таможенный ~ ifW>A/OltA>£ пограничный ~ ЖЛ1ЖЙ 9 L < it А/ cS санитарный ~ itA/X.t конъюнктура 0$^ ~ные колебания CcF £ < O^A/cif 9 кредит м LA/i?' US/ -y J> предоставить ~ 6 LA? J: 9 LSrfe- сумма ~ов LA/X 9^L£A/ ~ная карточка u 'у у b • t) — К принимать к оплате ~ую ~у f b • (t Ъ V'yy b • t7- KWLlibV^ 9 itoitd
IV. Словарь туристических терминов • 413 обладатель ~ой~и 1/^ Ь • %— KOfjrfW UXy Ь • ^7- КО L X (ф 9 L-^ система расчетов по ~ой ~е ]/Vy Ь • Л - Ь • Л- HlctSLteibO (S? кругосветное путешествие № Ч''-э L<Ф 9 О 9 ЙЧ'1 круиз ^7U—X ~ное судно ХЧ±Лч С 9"&Л/ культурное наследие хш. а? культурная цен- ность «Jtt $ V курорт (S<£9t>, горный ~ «ж ЪЛс1'О (5^9^ зимний ~ It® летний ~ iSirifc OLX морской ~ грязевый ~ ro=t< (Set 9^ лайнер уф ±— воздушный ~ 9 < 9 О’Л/
414 IV. Словарь туристических терминов • морской ~ К/ линия 7^1 -it А/ авиационная ~ L 9 < 9 6 внутренняя ~ Г < &И-ЙА/ ж/д~ Т-Оif 9-Й-А/ международная ~ ятя $ V Лу ~ прямого сооб- щения ^i-эГ 96 пароходная ~ М' С <t 9 - 9 6 регулярная ~ Г 9 d-frh Российские авиа~и п '>Т Г. 9 < 9 IX А? скоростная ~ ’ 9^:< it А/ лист ожидания У х ь ~ поселения льгота i<"CA/ предоставлять ~ы £ < -СА/^$>Л1Л льготный i: < ТА>О на ~ых условиях Ь<9 0<£Х?' ~ый билет ~ый тур й>< ^-Г^'УТ- маркетинг
IV. Словарь туристических терминов • 415 ~овые исследова- ния is 1 ад S ж -7— 9^ маршрут Жто з — Л, •9 =t 9 — />— ь ~ «Золотое коль- цо» — ь Г4о 9 -Xobj — ь ~ы проходят... по городам & • • • ет <9 £ Г 9 (7)П — ^ • • • L Л £ L массовый 9 о ~ туризм fcV' Ъ<Ф 9 ’ 9 ~характер ► 7tl' L Ф 9 -i±V' приобретать ~ характер 9-itV^ to мастерская 7 — ^ '>з у У. ТЖ 7-^>3 5,y4 r. 9 (£ 9 менеджер место Ж. W к за неимением ~ № < 9 ЬоЖ'£ ~ в гостинице x;.y b' наличие ~ нумерованные ~а свободные ~а < 9it£
416 IV. Словарь туристических терминов • ресторан на... по- садочных ~ Ь^9^9<А>1/ХЬ У 'У мероприятие % £ 9 С мотель 4г — Т-/Р музей Wit {£< .ХМ исторический ~ ®&Wit ЫЗХ -£'o;6i А/ краеведческий ~ W±teWit ^±9 -ой'Л/ художественный ~ этнографический K^w^tt ^А/^еХ й>А/ наследие жж V 4 с? Ау историческое ~ Й5&ЖЖ Ы'£А> культурное ~ #<ьжж £ А/ мировое ~ Японии Н^о-й^ж ж }CtSA/O-i±^'V4'' ‘ $ А? природное ~ е^жж L'tifAyl с? А/ направлять *5< 6 ~запрос V -2) £: иЗьЬ-ЙХ ~ в приложении 9 А-9 Тб неприбытие Ъ'к 9 Ъ*? < ~ группы T/U—9 <
IV. Словарь туристических терминов • 417 ~ туриста * 9 cF -^ < о < нехватка ТО ~ мест в гостинице острая ~ £ <£ < г<7)Л-^< номер 7>—Л одинарный ~ -ЛШ л двойной ~ ГЛМЖ y/lz/U —Дч '7 люкс "ГУ "J 9 7- люкс-апартамент - Т7 5/77 • 7^ — ь ~с ванной ночевка —76 Ио«< обед W 9 L £ < праздничный ~ ±— joV''bV''Oy> ± прощальный (в том числе и обед) 9 ^<ОЙЧ'' обмен Ж & Я > KX Ж L 9 ЬАа - 9 V 1ф 9 ч *9 <£ 9 X. туристский ~ Э % < О L 9 *9 Ф 9
418 IV. Словарь туристических терминов • ~ валюты oj'hxD'O х. 9^Т ~ный пункт 'О X 9 С J; оборудование К® Т 9 обслуживание «— t".X качество ~я Е"ХОПВП< E"^OZ>A/LO ~ в номерах 7U— ~ онлайн экскурсионное ~ Е"Х ТЛ'Й* < ~ по классу i:9^^9^X6 получать ~ ft 6 T-t"X^9(t6 предоставлять ~ «Тб =t 9T6 дальнейшее повы- шение качества ~я £>К|й]_Е f-f'7(7)L9^ общий оч «ЙО V'otfA/O, £ x 9 £" 9 # X 9 -O 9 О ~ая сумма T 9Й>< ~ая стоимость && tfA/йК объект TtOL X 9 туристский ~ 9 ^V'LX 9 ~ туристского показа TA/Г ?fcl9U 9
IV. Словарьтуристических терминов • W 419 ~ специального показа к < 9 AV'L X 9 социально-быто- вые ~ы А< Ы. ^’frV'L -fro обязанность ИВ брать на себя ~ МВ£*9 £'tp£&9 огнестрельное оружие СФ 9 (5 9 ограничение Ж •frVMf/v валютные ~я Я-ЖШЕ ожидаться ВТ ъ J:^9 в... году ожидает- ся ... туристов • ' • Wtt • • • А<Ш 9 -Гб • • • • • • X 9 9 окончательный $ИЬф 9 о ~ое решение $V'U 9 (toХИ ~ый ответ g? V L 1ф 9 13 Олимпийские игры <Ш -к -К fry AV' ЙЧ' летние ~ AV'^fr' зимние ~ v у t° E 9^fry AV'^'V'
420 IV. Словарь туристических терминов • оплата Ъ (i vч дополнительная ~ ov^od: V' ~ наличными 5^"СО£& V' V4 ~ в рублях 7U—Т"7>"СО /и—y'/u-COLii V4 ~ на месте 5U&"CO£& и U5 Zu "£? "CO lAi и ~ по перечисле- нию Ш<9 АН < <9 ИН произвести ~у 9 Ld:ibH£&r & 9 способ ~ы Ui£>VM£9(£9 организации и предприятия, связанные с тур- бинесом fr/vZ. 9 V' i 9 осмотр < ~ туробъектов Ж^ЙЙОЯ^ 'fr'/vZ. "} tbОА/ оставить за собой право ww § ij-A/O ^<9 9fS остаток $*9 ОГ <9 ~ суммы УШ of *\ отделение LCAa отдых # Ф 9 <
IV. Словарь туристических терминов • Я421 отдыхающий (51 7 L-Ф оформление ~ билетов ~ багажа t ~ пассажиров С J: 7 <DX оформлять паек (сухой) № паломник < $/vd’V'1L-^> с ФА/НИЬ-^ паломничество 15 ьф А/ НИ ~ первое в новом ГОДУ 'Knia (1-01 7 -С памятник £НА/^'7ч Л/th ~ истории Litt ~ архитектуры I't Ay ~ старины 51-£" cS ~ из бронзы 7 -?' 7 ~ из камня -Wt-T7 пансион (полный) К полу'4' /'-у*- К
422 IV. Словарь туристических терминов • пансион- гостиница им# ч! А/ U Ф и пансионат > Vх н > парк А 9 X. А/ автобусный ~ /^{5$ 7 ZdV'-t 7 автомобильный ~ & С £ 7 X 7 1ф 7 fd'v '-f 5 парковка счетчик на ~е Д- 1 1 °< партнер (см. контрагент) деловой ~ b#- С о t? T t&/-'0— b±- перевозки 9 авиационные ~ Г 9 < 7 Э морские ~ ж» M4 7 объем ~зок 7 D i 7 переговоры 7 L £ 7 вести ~ A 7 L <£ 7 пересечение границы И^й1© Z.^ J: 707 перечень турист- ских услуг if— if— t'x: H<
IV. Словарь туристических терминов • 423 перечислить &x_ufs ЖШЪ ~ города по марш- руту =1— ^^x.±lf?> з —X Ci 9 Ot L ^j^'X-felf 3 перечисление суммы 9 £ А/ перечислять ^9^Л/-Г6 ~ на счет ft-5 ^Z>Ci 9Г< <9 нНЗ ~ со счета на счет 6 С 9 9 # Л/Т 6 персонал ШД. Ш L£ < V'A/4 Сф 9 < <£ 9 V'A/ технический ~ ЙЖД < С <ф OV '«А/ пикник питание Li < С трехразовое ~ ~ в пути <9 i Г 9 W 9^> Li < L планирование fHSk H-®{f IfV^x^ IfV'1^ < $ долгосрочное ~ t> i 9 t If 1Ф краткосрочное ~ шт® ZcA/tlfV^>< плата 19 i 9 Llf V4
424 IV. Словарь туристических терминов • отдельная ~ ж V' ^О<9 £ 9 £А/. платежный документ LttkV'LX 9 L X пляж ЖАйШ < 1А 9 побережье ЖЖ. йчЖ ЙЧ'^А/. ЛА/й> А/ пограничный X90 ~пункт <4> 9 2. Й*А/с? С л подготовка и переподготов- ка кадров Ж®11« X 9 V'A/OJ; 9-W V ' • с? V ' <\ А/^ЪАу поднос багажа Cto© 9 АуЙА> расходы на ~ iz t>00 9 А/ЙА/ •9 <£ 9 подтверждение У7/-У '>2 пожелание ^{^9 поезд ЯШ *о L спец" ЖЯЯШ •ФА/J: 9 Но L-^ поездка к Z. 9 ~ на конец недели КЖт К1? J: 9 ознакомительная ~ ftA/^ < <9 X ^2 9
IV. Словарь туристических терминов • 425 спец" WSIJW ’ 9 ~по стране С < &О<У i Г 9 познавательный характер туризма 'У — у У— У ХЛО# £ 9 И< покрыть (расходы) 6 t>=t 9 ^b^A/f 6 поручить посадочный талон £ 9 Ci 9 (t/u посещение U$"O поступления ал L Ф 9 9 ~ от туризма ЖЗШЛ 9 СФ 9 ф 9 валютные ~ 9 9 потенциал V- St ' Si Ж V К' -V ^ТОО-у/^ч Ь 0 А/ туристский ~ Ж^*У> О-у/К ШХ Й>А/Г. 9 Т £ ^7^ 9<^ СОХ потребитель L i 9 поток й^Пч С 9 ‘У 9 туристский ~ Х ж##ж ЙХС 9 # Ф < 69 А^Й'^Нч ЙХС 9 С 9 ‘У Ф 9
426 IV. Словарь туристических терминов • направлять тури- стский ~ WWTS Й>Л/Г 9 Ofr ЯЧг&Фэ if 9i~ пошлина таможенная ~ те Й'/vif'V'1 практика пребывание ЖЙ v' $4' срок ~ия ЖЙЖМ предметы, запрещенные к ввозу и вывозу i^> jA Щ L«lbpB0 tA/Lt>/u предлагать ~ маршрут 6 предоставить TV't i 5T6 ~ обслуживание if— if— E"^£-Cl^ ~услуги ~ обслуживание против ваучера fcHLTOif- T<5 LTOif— TV't J: 5T6 предприятие # £ 9 общественное ~ ~ 9 t <t 9 Li±O ~ питания Li< CLi±-o
IV. Словарь туристических терминов • 427 ~ туризма ЯШ АЛ/Г. 5 Lit о представитель 9 L^> прибыль Ж <9 привлекатель- ность Wtt $ 9 tritV' привлекать тури- стов в страну < L^AA/L 9 # £^9 прием туристов прием и обслу- живание туристов «9 i Г 9 L-^Oit o <" 9 if — OTV't J: 9 принимающая сторона Sit АНИ 9 ПИНГ < ~ турфирма tt 9 ItV\tb<9 £ Г 9 !_✓ принять StfAHS 9 ~ группу 0{£&SitA 9 LtA ~ во внимание (в расчет) ЗДХАП6 Г 9 Ь прирост ШП 9 t>y ежегодный ~ И Ь /v О 9 присоединять LL' 9 *9 Ф 9 ~ к группе //U— A/U—АГ A 9 <9 <4> 9
428 IV. Словарь туристических терминов • ~ся к группе Ут— йсТб Т'Т—ТЧСГ' 9 *9 К* 9 Т б программа У ТУл — ва я^Уд-Лл У (Lot V' Организация культурной ~ы ТУ А Со С продлить ЙЛТб 9Т6 ~ визу С"У£5ЕДТ 6 J: 9 Тб ~тур УТ-£ЖД Тб УТ— 9Т6 продолжитель- ность ат ~ поездки <0 i С 9 ~ пребывания Ttv' ^'v ТА/ ~тура УТ-О0& УТ—©Cot? проживание L^< fi< ~с завтраком t"—ТУ Kt"— прокат «СЖЬ Tbfc'L ~ автомашины с водителем orv>t J: 9 ~ без водителя УУУУ- путевка LKj><ft< it А/
IV. Словарь туристических терминов • 429 туристская ~ •9 <£ 31 9 if Ла *9 X Г. 9 f > путешествие £ Г 9 совместное ~ суп- ругов 9 Л» if 9 if А/ ~ с семьей даЖт Й^'< J: Г 9 развернуть if 6, t>6if6. ~ рекламную кампанию сф 1 Я- V npF йо * Зш V Пс X ’ 9 31 < развлечение гъ< размещение f f i Н»Ф<, f У ~ в гостинице w HL Ф < ~ в частных домах zlz-Л • ~ по классу W <k 9cF^9i^f3 H L^< условия ~я ОШ L^<if<Ci9 if К/ разработать ixSrf 6 ~ программу Ур /7.Д& ffit? fn Д^< t?
430 IV. Словарь туристических терминов • расписание 9 s У 'ft ~ самолетов 77^b • ZU ~ движения поез- дов •v Ho L-^ 9 k>Xh ~ движения судов ЙШ У Л L 9 9 У 4 Л’ расчетный час • Tt> b расширять /)>< ~ географию ту- ризма 9 ~ туристские связи 6 frkiZ- Э tz. расходы Oct 9 s tfH-O административ- ные ~ < £ 9'itVM'tV'th возмещение ~ов Oct 9 O-<A>£V' транспортные ~ 9 Kt^bKt ~ на поездку >9 £th регион W9 крупный турист- ский ~ ЖтШ 9 ^3 рейс ЯлЖ Ж >9 Л Н> r. 9 6s Hs регулярный ~ ((© tv't г 9 6Ч
IV. Словарь туристических терминов • 431 прямой ~ Ъ £. о Z. 9 17Л/ реклама Ж{й Г ? Г <ч if Х7? инструмент ~ы А Г н совместная ~ t J; 9 if 9 - 9 - рекламная деятельность Ж{ЙЙЙ ~ поездка У 'Т— 77-©tA/-C'A- ~ работа Ж^пЖт^ •£A/7?A/£' J; 9 i? ~ые материалы Ж^ЙЙ -?) -i±/u'C/uLi9 X 9 (r — ~ые проспекты Ж {к 7 ^>37 1х у Ь у b раздавать ~ые проспекты Ж{к7-чУ7 и у уb£< «6 рекламация тшдш 9 ресторан V4А/ L- <£ <C "CA/4 97 b7> ~ национальной кухни 0 i 9 <9 рост W\ ЖЛп <7)tK4 -=6 9 быстрый ~ АЖ ‘Ф 9 9 умеренный ~ жж •If Zu-F 9
432 IV. Словарь туристических терминов • ЛЛЖЛЙ5• небывалый ~ МЛо ~ турима ;АА/^ 9 cd-?' 9 А ~ валютных посту- плений и* V'AL <ф 9 9 OOtK ~доходов L Ф 9 Ф 9 руководитель группы tc/v'h £ Ь рынок L С £ 9 изучение ~а ЬС£ 9<£>А<£ 9 £ оживление ~а МоО. £ 9 приоритетный ~ ЖАгШ 13*Ф 9TALC£ 9 салон красоты t"n.-T№f п самолет ГЛГ 9^ самоокупаемость СГ L£ 9 •WV' самофинансиро- вание ftj L^ACrA£ 9 fco-itV' санаторий (££ 9 As санкция (штрафная) 1П&
IV. Словарь туристических терминов • 433 сауна сбор (операцион- ный) С cF £ 9’lfV'1 сведения С <£ 9 (5 9 давать ~ 15 £ 9(5 9^fe/t Л. <5 дополнитель- ные ~ х 9 (5 9 связи торговые ~ (5 9 Л # (5 V4 туристские ~ я» 9 ^АЛ'Л'1 деловые ~ ~ с общественно- стью t°—Т— /U сезон высокий ~ • х—Х> мертвый ~ Х>ч '> — открытие купаль- ного ~а 9 открытие ~а восхождения на гору сезонная структура сейф • ztf у у У.
434 IV. Словарь туристических терминов • совершенствова- ние сезонной структуры У у г1<Л>< совершенствовать <Ф 5 Со£н±5 ~услуги -V-— А/Тд ~ подготовку кад- ров 1УА/£'ио£ 5-tt 9 its сеть £ЙД t 9 гостиничная ~ (см. гостиничный) ~авиалиний 9 d 9 ~ ж/дорог Т О <h" 9 Ъ 9 транспортная ~ Г 909 t> 9 широкая ~ О4^) VЛ 9 симпозиум скидка W0I b*W£ ~ детям до 12 лет 1 1 2 {Г£И^£А/О Г t'trii предоставляется ~ •г Т событие ь календарь ~ий h^uyy-
IV. Словарь туристических терминов • 435 соглашение t <t ?U' долгосрочное ~ V' содействовать LA/T6 ~ развитию тури- ма z> lioTA/ LAzTS сократить Lm> < L <t И6 сопровождать сопровождаю- щий Д' ЙД A/C £ 9 V4A/' T v' v' А/ бесплатный ~ МЖШЯёА t?Li ?XA/Cj; 9 V'A/ сообщение 9 воздушное ~ Г 9 < 99 сотрудники гостиниц L < ft < < <t 9 Lz сотрудничать £ £ 9 *9 J; < Td сохранять (5С-Г5 ~за собой право 6 it^l9 ^(5 >9 9 -Г6 СПИСОК VMS' ~ группы » yofeVMS
436 IV. Словарь туристических терминов • ~ на поселение У * н Ж'/Й У * ь 9 Сф < У к L^<«< У * b спрос СФ =L 9 неизменный ~ J: 9 пользоваться ~ом Сф <£ 9 ^£>6 удовлетворять ~ ВЖ&Жс-Г СФ X 9 ~ и предложение Сф X 9 # <t 9 t Ф 9 ~ превышает предложение ±06 СфХ 9 <t 9 £ Ф 9 £ 9 6 средства массо- вой информации з 5 ~ размещения ШЙШ2 ЬФ < (3< L±o дополнительные ~ лалпо^'?й№ & онй>©1/|ф< ii < L±o срок «Ж tlfA/x заехать в указан- ные ~и 9^<-ra по истечении ~ов £ i 9Й^ статистика мш- 9 ~ туризма 9 £ 9 d’V'1 стенд y— стоимость l9j;9^/v
IV. Словарь туристических терминов • 437 ~ обслуживания <9 П ~транспорта 9 себе ~ if А/7^ стойка ~ подноса багажа ^<7 Uy29 ~ регистрации страна и < Г ~ принимающая туристов н 9 £ < О 9 itV'Hr. < страхование договор О ~ии срок действия ~я стоимость ~я сумма ~я (за)страховать страховая компа- ния страховой полис т» lilUU 9 Li сувенир ~ый магазин судно Гр\ Шй Ж -W/utt°< круизное ~ ~ на подводных крыльях тКФЖЙЙ TnW 9 X < -it А/
438 IV. Словарь туристических терминов • flf сумма причитающаяся ~ 9 ы*е> 9^^а < счет IA э ~в банке М1А 9 ч ^9 £ текущий ~ £ 9 <fc 9 перевести на те- кущий ~ АН 6 9 С <£ 9 < <9 такси 9 V — маршрутное ~ О <9 А— таможня таможенный контроль ~ая пошлина та ~ая декларация Li тариф 9fV^*9^4 *9 J: 9 £ A/Z>i 9 максимальный ~ £ V' r 9 <v ' 19 О минимальный ~ 1К£^Й^ V'-cvm£a 19 0 ~ы на текущий год AzfaA-lf И »9 a> ~ы на будущий год Ь V 'bA-tfl' «9
IV. Словарь туристических терминов • 439 ~ согласованные фирмами ~ные ставки /)*< J: ?Т V'1? <£ 9^/u торговый знак точный ft ~ая дата frv < ft 074} ~ая сумма tirv < /£ £ A/7c й* ~ые сведения -t±-H7K< & C £ 9 (S 9 терминал транзит b 7 V'yy Ь h 7 b <9 X У 9 ~ через Россию -г П 31 Ml К' У S в -Г э о771^'<Ф© b 7 'У'У'У b Ъ £ Z 9 Транссибирская ж/д магистраль У 7 м у Tie 9 tch Xoif 9 транспорт 9 А/&Ф ~ые организации Г. 9 9 ~ые связи 9 А/Ф L ф/d'/v тур 7T- автобусный ~ •77— агро~ 7- 7> 9 <S ± ?tA/t ^77-
440 IV. Словарь туристических терминов • балетный ~ групповой ~ И^77- tchtz^^'T- до и после конгрессный ~ TV • /КЛ ЬзУ 7" 77'77 — индивидуальный ~ Аал у 7- Г CA/77— инсентив ~ 4 y-fey-7 7 7'7 7- конгрессный ~ ~ для гурманов в^^<"<9Оз — £'77- 7, fc^&>6£'7 7- ~ на полдня *£0'77- (3/Urt>'77- ~ на охоту />>77 77'77- ~на уикенд т; c 43 " '§• S| I 7 № [ 0 H ь- V ~ на целый день — 0'77— v4 'tj уу ~т— ~ с организацией посещений по ин- тересам M'L' • » 7- t)^h LA/ •#<£•? А/ 77- лечебный ~ ИЖ'7 7- И 9 X 9'77- образователь- ный ~ aW'77- £ ± 9 И< '77- ознакомительный ~ tfA/£*t> 9 *9 Л 9
IV. Словарь туристических терминов • 441 пекедж- ~ Лу>?-777- пешеходный ~ '4*77'77- профессиальный ~ -ЙгА/ЪА/УТ— свадебный ~ '4^—777— смешанный ~ ^77- Г А, Г'9 77— стандартный ~ 77— театральный ~ ШС*)'У 7— 1ft Ci 9 <" 9 77— транзитный ~ bf 7'7у Y77- ~ равнинные лыжи J Л у 7 7^- ~ с фиксирован- ным маршрутом ТИбУТ- =i — 7<D% iot V^77“ юбилейный ~ tbA,'7T— турбаза Ж^Ш'/йЮ й^А/Г. ? ЬФ < ff < L-fro туроператор 77— • 7- туризм жл ^/vZ. 9 авиационный ~ ^-7 • 7—У ХД автомобильный ~ ёШЬЖЖт 15 if 9 L-^ 9 *9 X - 9 внутренний'4' 9 выездной'4' ь^->> кжя 77 v^77 Ь'й> hZ. 9
442 IV. Словарь туристических терминов • въездной" xf У Л > К Жт’б - 5 деловой " 5 «зеленый» " •у-р Х'Л культурный " Я^ЖЯ международный " ню х < $ v^A/Г. 5 народный " ЯКоЖЛ; L < 9 новые виды "а . -у— г) X Л оздоровительный ^/1хх<. • У — у X' Л пеший " познавательный " ltA/йЧ 'УТ — промышленный " Ж^Ж^ $/v£'X 9 9 экотуризм • у — V) ХЛ экскурсионный " Ьф 9 УТ— сфера междуна- родного ~а Г < — JJ X ЛО<9 X 9 V't география "а <9 X Г 9^^<9Т расширить "ю "а ШМЯй 6 9 T>ib Ъ X if 6
IV. Словарь туристических терминов • 443 центр конгрессно- го ~а г < Ф 9 L-A/t? продвижение ~а Жт£У^- Vх 3 > Vх 3 туристический Ж^о, W о Й*А/Г. 9 О, У X Z 9 0) ~ая выставка И К9«< hh ЙЧ'' ~тские ресурсы Ж#ЙЖ> ж у-у 9 Ы7Аа ^hz. 9 У У '-У Всемирная туристская организация В#Ж#ЖМ 9 t ~ие круги шя 'О X 9 < X 9 ЙЧ' ~ий поток ЖЯ^оЖП frhZ. 9 Ф < О ~ая привлека- тельность Жт^ЙЛ 9 ОУ-У X < ~ий продукт Жтйоо У X Г 9 Li 9t> Лу создание ~ого продукта ж <9XL9LX9t> А/О^- 9 L^O ~ий семинар <9 X CZ 9-i±-O^V'' АЧ' работники ~ого бизнеса Ж 9X^9 ^'X9b *9 X Z 9 f X 9 Zi'A/ltV' Ьф
444 IV. Словарь туристических терминов • удовлетворять £АА?< $itS ~запрос its ct 0 % Ф 9 $itS укрепление t X 9 ~ материально- технической й>А/С 9 L •ct базы туризма ОМ© Ot £ 9 Й* турцентр знакомство с ~ами 6 С. 9 L $ улучшить &#TS MMf А/Т6 ~ качество обслуживания it—t" у. ой йЬ—t"xo A/’fS условия Ci 9 ft А/ ~поездки 'УТ-О^МФ УТ —ОС J; 9 It А/ ~ приема туристов Mftgo^it ЛПО^ЫФ Й>А/С 9 t < о 9 ItV'HO С X 9 it А/ услуги it- Е"ЛЧ В it—t"y4 itb дополнительные ~ iStDit-t"x tt?3 tvu транспортные ~ ШИ—е"л 9 A/^ 9 it— t"x
IV. Словарь туристических терминов • S 445 ~ гида-перевод- чика 34 Н • К 9 ~ носильщика izt^9 i. о полный комплекс услуг Tb^ftif—t" 7 ^/vif/vftif—t'' 7 оборот ~г if-— <9 th набор ~г if— — ассортимент ~г if-— Ж if-— V' большой выбор ~ги #®Mftif- if-— t"x посреднические ~ги fa^if—t"J< ~tb^> o j^l^if— t'' 7 фестиваль $ V А/ ~ искусств (f V С -о $ V фитнес-центр 7 7 у 3z- формальности пограничные ~ td 1ф 9 G < fo<5# упрощение погра- ничных ~ей it 9 t < T O-J
446 IV. Словарь туристических терминов • ЯЙ5# таможенные ~ форс-мажорные обстоятельства ЖС У • У цена , fa/d h высокие ~ы Z 9Й^0 ~ других компаний ММ своя ~а мм С стабильные ~ы < умеренные повысить ~ы да&±17$ понизить ~ы да^Т17д установить ~ы да&^б ценообразование центр Ф 9 L А/1? бизнес~ туристский ~ «ж Й^Л/ 9 чартер 7--V —7—g чек дорожный ~ b y^y— У V ~ на сумму • • -/bW ••• именной банков- ский ~ 9 -
IV. Словарь туристических терминов • 447 ~ на покрытие раскодов 9 thX 9 9 it’o-C челнок t°x Ь 9 шведский стол у V х Ъ $ Л штат экскурсия Ж^ Я—'у а > ~ по городу т^Жт£ L^V^A/r. 9 загородная ~ Я^ЖЛ t 9 V 1 9 ~ в сопровожде- нии гида на автобусе ЛКо^ЖЯ; К -о£й>А/г1 9 Японская национальная туристическая организация A/’ti’V ''Л^й>А/ П 9 t X < Японские авиалинии lttXA/Г 9 < 9 ярмарка
Учебное издание Кужель Юрий Леонидович ОБЩЕНИЕ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ Корректор Верстка Обложка Е. А. Соседова О. Б. Русакова И. И. Мамыкин ООО «Восточная книга» 127106, Москва, Гостиничный пр., д. 8, к. 1 www.east-book.ru (495) 545-07-69 E-mail: muravei@muravei.ru Адрес для корреспонденции: 127106, Москва, а/я 12 Подписано в печать 27.11.2013. Формат 84x108 1/32. Усл. печ. л. 23,52. Тираж 500 экз. Заказ №3505 . Отпечатано способом ролевой струйной печати в ОАО «Первая Образцовая типография» Филиал «Чеховский Печатный Двор» 142300, Московская область, г. Чехов, ул. Полиграфистов, д. 1 Сайт: www.chpd.ru, E-mail: sales@chpd.ru, т/ф. 8(496)726-54-10
Юрий Леонидович Кужель — доктор искусствоведения, кандидат филологиче- ских наук, почетный работник образова- ния г. Москвы и РФ. Удостоен золотой медали Европейской научно-промышлен- ной палаты за особые достижения в педагогической и научной деятельности, член Союза писателей РФ; кафедра, которой руководит Ю. Л. Кужель награж- дена «Diploma di Merito» ЕНПРП. Автор монографий и статей о японском традиционном театре, драматургии, буд- дийскому искусству, культуре и туризму. Переводчик пьесТикамацу Мондзаэмона и Киносита Мокутаро. Учебник состоит из трех частей и приложения в виде русско-японского словаря туристических терминов. В учебнике представлены темы, связанные с бытовым, деловым и официальным общением. Основной структур- ной единицей первых двух частей учебника является диалог, построенный с учетом особенностей разговорной речи. Третья часть включает официальные речи и высту- пления. Уроки в основном построены по единому принци- пу: словарь, диалог, грамматические и условно-речевые упражнения, текст по теме урока, послетекстовые задания. В диалогах используются лексика и грамматика, необходи- мые для общения, учитываются особенности речевого этикета, специфика ведения бизнеса и переговоров с опорой на национальные отличия. Учебник предназначен как для обучения с преподавате- лем, так и для самостоятельных занятий, а также рекомен- дуется в качестве справочника для использующих япон- ский язык в практической деятельности. ____________________________________ "СПЬ Дом Книги” В-813 Куже?.. «О. Общепле ня язы.-. 1 CD • •