Текст
                    Чет ван Дузер
Морские
чудовища
на картах
Средних веков и эпохи Возрождения
Paulsen Москва 2017



УДК 7.03 ББК 85.103 Д79 Chet Van Duzer SEA MONSTERS ON MEDIEVAL AND RENAISSANCE MAPS Перевод с английского Елены ОСЕНЕВОЙ Научный редактор Денис ХОТИМСКИЙ Чет ван Дузер Д79 Морские чудовища на картах Средних веков и эпохи Возрождения / Перевод с англ. Е. Осеневой. - М.: Паулсен, 2017. - 184 с., 186 илл. ISBN 978-5-98797-151-2 Изображения диковинных обитателей морских глубин - один из наиболее примечательных элементов, характерных для географических карт Средних веков и эпохи Возрождения. Удивительно, что никогда прежде таким изображениям не доводилось быть объектом подробного и серьёзного изучения. Предмет исследования не только играет важную роль в истории картографии, изобразительного искусства и анималистики, но и открывает дверь в мир географии неведомого, позволяет проследить, как менялись представления европейцев о Мировом океане. Более того, морские чудища, изображённые на старинных картах, могут служить ключом к пониманию нами источников, связей и методов работы картографов, приложивших руку к их созданию. Автор этой прекрасно иллюстрированной монографии анализирует наиболее важные примеры изображений морских чудищ на европейских картах, начиная с десятого века, когда на графических картинах мира впервые появляются изображения диковинных морских существ, и заканчивая веком шестнадцатым. Книга эта, без сомнения, станет настольным справочником по предмету на многие годы. ISBN 978-5-98797-151-2 (рус.) ISBN 978-07-1235-771-5 (англ.) © Паулсен, 2017 © Оригинал «Британская библиотека» © текст 2013, 2014 Chet Van Duzer © иллюстрации 2013, 2014 The British Library Board и поименованные правообладатели Использованы данные доступного каталога Британской библиотеки
Благодарности Всё то, что на протяжении моего исследования и последующего написания этой книги я смог почерпнуть из изображений морских чудовищ, украшающих карты эпохи Средневековья и Возрождения, стало для меня неоценимым опытом, подарком судьбы и огромным удовольствием: я был счастлив работать над текстом, столь захватывающим как эмоционально, так и интеллектуально. Эта работа позволила мне приблизиться к истокам науки картографии и к первым мастерам - создателям карт. Я рад выразить признательность тем, кто помог мне довести работу до её благополучного завершения. Благодарю Кэтрин Делано Смит, разглядевшую в моём научном труде возможность воплотиться в книгу, издателя Дэвида Вэя из Британской библиотеки за руководство и продвижение издания. Я благодарен всем сотрудникам отдела карт Британской библиотеки, а в особенности Питеру Барберу и Тому Харперу, и всему штату работников Стэнфордских университетских библиотек, из которых особенно выделяю Джона Мастейна. Я в долгу перед Илией Дайнсом, Джоном Фридманом, Жаклин Леклерк- Маркс, Маргрит Хоглит, Наталией Лозовски, Кимберли Меррит, Розмари Маркус, Клаусом Бартель- мессом (ныне покойным), Грегори Макинтошем и Ханой Шединовой за их предложения, замечания, исправления и разнообразную помощь. В заключение я хотел бы выразить благодарность многим моим друзьям и коллегам, а также моей семье за тот энтузиазм, с которым они поддержали мой проект. ЧЕТ ВАНДУЗЕР, Лос-Алтос-Хиллз, Калифорния
О понятиях Предисловие научного редактора Candido Lectori Salutem! Этим старинным приветствием научный редактор обращается к читателю, открывающему новую книгу Чета ван Дузера и готовящемуся погрузиться в захватывающий мир средневековых карт. Автор книги - увлечённый человек редкой профессии; он изучает географические карты и иллюминированные рукописи периода Средних веков и эпохи Возрождения. То, что для большинства из нас - музейный экспонат исключительной красоты, для него - предмет каждодневного скрупулёзного исследования. При этом во главу угла Чет ван Дузер ставит проблему исторического источниковедения, пытаясь понять, на что опирался автор, картограф, гравёр или иллюминатор, создавая своё творение. Автора отличают внимание к деталям и умение глубоко их анализировать. Наша первая встреча произошла на его лекции о карте мира Пьера Деселье, когда случайно заданный вопрос о периферийной сцене с изображением человеческих фигур вылился в долгий и заинтересованный разговор, вышедший далеко за рамки первоначальной темы. Сцена оказалась иллюстрацией легенды о пигмеях и журавлях, зародившейся в античной Греции и успевшей пустить корни на трёх континентах. Академическая строгость рассуждений сочетается в ван Дузере с мастерством рассказчика, в чём легко убедиться, читая его книги. Открывая для читателя мир исторической картографии, автор своей работой постоянно подтверждает тезис о том, что древняя рукописная или старопечатная карта - это не только и не столько отображение пространственных отношений между объектами на поверхности Земли, сколько свидетельство сознания, интеллекта и духа людей, живших многие столетия назад. Для российского читателя - в том числе и для исследователя-профессионала - история картографии как научная дисциплина во многом остаётся областью новой и непривычной. И это несмотря на то, что одним из гигантов, стоявших у её мировых истоков, был русский по происхождению учёный Лев Семёнович Багров (1881-1957), в 1918 году уехавший из России и работавший затем в Германии и Швеции. Две книги Багрова были переведены на русский язык лишь почти полвека спустя после смерти автора и изданы при этом в сокращённом объёме и уменьшенном формате [1,2]. Остаются без перевода как историкокартографические работы знаменитого арктического исследователя Адольфа Эрика Нор- деншёльда (1832-1901), заложившие основы этой научной дисциплины [3, 4], так и фундаментальная на сегодняшний день монография под редакцией профессоров Дэвида Вудворда (1942-2004) и Джона Харли (1932-1991) [5]. Сегодня может показаться невероятным, но в советское время старинные карты являлись объектом режимного хранения, к их исследованию и описанию был допущен лишь узкий круг тщательно отобранных спе¬
8 циалистов, а среди критериев оценки преобладали фактические и методологические ошибки, выявленные с высоты современного уровня развития геодезии и картографии [6]. За последнюю четверть века трудами энтузиастов - как профессионалов, так и любителей - положение радикально изменилось в лучшую сторону. Сегодня в России публикуются исследования, издаются книги и альбомы, случаются выставки оригинальных рукописных и старопечатных карт. При этом до некоторой степени естественен акцент на этноцентричных и регионоцентричных аспектах исторической картографии. В то же время усердием библиотек и музеев по всему миру цифровые изображения многих мировых картографических шедевров вместе с их научным анализом выложены в Сеть в высоком разрешении. Общедоступность Интернета - один из факторов, способствующих распространению историко-картографических знаний в контексте глобального развития. По этой же причине усилия издательства «Паулсен» по изданию книги Чета ван Дузера на русском языке мне представляются весьма своевременным и нужным шагом. Изображения морских чудищ на старинных картах — тема универсальная. Опираясь на весь опыт мировой картографии, она очаровывает, захватывает и поражает воображение независимо от места жительства, языковой среды, этнической принадлежности или политических взглядов. Перед непосвящённым книга ван Дузера распахнёт дверь в мир исторической картографии во всей его фантастической красоте. Искушённому читателю она позволит открыть для себя новые пласты и взаимосвязи географических открытий, искусства, литературы и анималистики. Язык графики не требует перевода. Иначе обстоит дело с научно-популярным текстом. Сделать книгу доступной и понятной российскому читателю - задача, стоящая перед переводчиками. Нижеследующие разделы объясняют и обосновывают некоторые из принципиальных решений, принятых при переводе. Чудовища, чудища и монстры Как следует из оригинального английского названия книги - Sea Monsters on Medieval and Renaissance Maps, разговор в ней пойдёт преимущественно о монстрах. Казалось бы, никаких сложностей при переводе заглавия возникнуть не может - каждому слову есть прямой русский эквивалент... Как англо-американское monster, так и русское слово «монстр» восходят к старофранцузскому monstre и латинскому monstrum, обозначавшим божественное предупреждение о грядущих бедствиях и испытаниях, посланный свыше знак в виде врождённой телесной аномалии у человека или животного. (Вспомним латинский глагол топеге — предупреждать, отсюда «монитор».) Однако их семантическое наполнение в современных языках различается. За свою более чем семивековую карьеру в английском языке слово monstre или monster лишь отчасти сохранило первоначальное значение, обретя ряд новых коннотаций. Словарь
9 «Meriam-Webster», наряду со значениями, связанными с уродливостью формы или строения, ужасающим видом и исходящей угрозой, выделяет и такие три толкования [7]: - тот, чьё поведение или характер отклоняется от принятых норм; - нечто чрезвычайно большого размера; - некто или нечто, отличающееся чрезвычайной популярностью и успешностью. Иными словами, monster это то, что вызывает не только и не столько страх или отвращение, сколько любопытство и восхищение. В русском языке слово «монстр» является более поздним заимствованием. В этимологическом словаре Фасмера находим: Монстр - «урод, чудовище», начиная с Петра I. Действительно, фактическое определение слову «монстр» содержится в петровском указе о создании Кунсткамеры от февраля 1718 года [8]: Понеже известно есть, что какъ въ человеческой породе, такъ въ зверской и птичьей случается, что родятся монстра, то есть уроды, которые всегда во всехъ Государствахъ собираются для диковинки, чего для предъ несколькими летами уже указъ сказанъ, чтобъ приноси¬ ли, обещая платежъ за оные, которыхъ несколько уже и принесено, а именно: два младенца, каждый о двухъ головахъ, два, которые срослись телами. Однакожъ въ такомъ великомъ Государстве можетъ более быть, но таятъ невежды, чая, что тате уроды родятся отъ действа дгаволъского, чрезъ ведовство и порчу: чему быть невозможно, ибо единъ Творецъ всея твари Богъ, а не д1аволъ... Того ради паки сей указъ подновляется, дабы конечно тате, какъ человечьи, такъ скотскге, звериные и птичьи уроды, приносили въ каждомъ городе къ Коммендантамъ сво- имъ; и имъ за то будетъ давана плата... Отталкивающее уродство оставалось главной чертой понятия «монстр» в русском языке на протяжении трёх столетий, в XX веке перейдя в этом качестве на такие риторические формы, как «архитектурный монстр», «фашистский монстр» и «моральный монстр», пока повторное заимствование не обратило монстров в элемент детского фольклора. Но и в наши дни, причём именно в историко-картографическом контексте [9], монстры - это в первую очередь «другие люди», непохожие на обычных людей, но тем не менее человекоподобные существа: люди с лицами о четырёх глазах, безносые люди с плоскими лицами, люди с пёсьими головами, безголовые люди с лицами на груди и проч. Разумеется, автор книги не может испытывать отвращения к предмету своего исследования. По его собственным словам, for the purposes of this book, a sea monster will be defined as an aquatic creature that was thought astonishing and exotic (regardless of whether in fact it was real or mythical) in classical, medieval, or Renaissance times. To есть определяющая черта существ, о которых идёт речь, заключается в том, что они поразительны и экзотичны.
10 Отказываясь от слова «монстр» пре- мущественно в пользу слова «чудище», мы не делаем открытия. Читатель, знакомый с отечественной литературой, может вспомнить эпиграф к книге Александра Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву»: «Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй», который восходит к стиху Вергилия: «Monstrum horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum...» Mappaemundi Изначальное значение слова mappamundi (во множественном числе - mappaemundi) — карта мира. Оно происходит от слияния латинских слов тарра (скатерть, плат) и mundus (мир) в родительном падеже. В романских языках эквивалент этого слова (в итальянском: mappamondo; в испанском: тара mundi) по сей день используется в значении «карта мира» или «глобус» без каких-либо дополнительных смысловых оттенков. В современных текстах по истории картографии понятие mappamundi используется в существенно более узком значении. Оно обозначает особый жанр средневековых карт или картографических рисунков, созданных главным образом в контексте религиозной традиции и предназначенных для использования в дидактических целях, чтобы наглядно показать привязку к месту значительных событий в христианской истории. Как правило, mappaemundi отличаются схематичностью и геометричностью, вписывая представления об устройстве мира в рамки заданной формы, та¬ кой как круг, овал или квадрат (см. [5], том 1, с. 286-370). В английских текстах по истории картографии слово mappamundi встречается в виде латиноязычной вставки и в переводе не нуждается. В русском тексте, рассчитанном на широкую аудиторию, такой подход вряд ли применим ввиду несовпадения алфавитов и чуждой русскому языку парадигмы склонения - изменяемое окончание оказывается в середине слова. Если же использовать транслитерацию и применить к ней русский тип склонения, то судьбе «маппамундей» можно только посочувствовать. До сих пор для перевода слова mappamundi на русский язык, как правило, пользовались его латинской калькой: карта мира. Однако, если отказаться от многословия «средневековая карта мира», такой перевод приводит к терминологическому конфликту. Традиционные mappaemundi не являются картами мира в современном понимании, отличаясь от последних целым рядом существенных признаков, как формальных — отсутствие координатной сетки, какого-либо намёка на масштаб и связи с математическими проекциями - так и семантических. В частности, средневековая mappamundi отображает обитаемый мир как открытое пространство в его отношении к миру внешнему и непознанному, тогда как современная карта мира, как ни парадоксально, - это интерпретация замкнутого и ограниченного пространства. В отечественной картографической литературе в качестве эквивалента понятию mappamundi можно встретить выражение «монастырская карта», подразумевающее,
11 что такие карты «создавались под сводами монастырей» [10]. Это выражение нельзя признать удачным, поскольку в качестве определяющего в нём используется второстепенный и ненадёжный признак, который к тому же не является ни необходимым, ни достаточным для обозначаемого понятия. Встречается также термин «псалтырная карта», но у этого термина есть установившееся прямое значение, и его расширительное использование - для обозначения средневековых карт мира вообще — никак не обосновано. В этой книге - насколько мы можем судить, впервые в практике перевода - для передачи понятия mappamundi использовано выражение «вселенская карта». По смыслу это выражение весьма близко к оригиналу (жгр = Вселенная), при этом у него есть оттенок архаичности, соизмеримый с латинским вкраплением в английском тексте, и вполне уместные религиозные коннотации. В качестве бонуса предложенный перевод позволяет избежать разрушительного эффекта всепроникающего родительного падежа. Всеобъятный океан Как правило, средневековые mappaemundi (вселенские карты) изображают мир в виде круга суши с центром в Иерусалиме. Сушу со всех сторон окружает океан. Английское выражение circumfluent ocean представляет собой лаконичное обозначение этого океана. У прилагательного circumfluent нет русского эквивалента, а его буквальное значение — «омывающий со всех сторон» - лишено необходимой лаконичности. В переводе использовано выражение «всеобъятный океан» - оно достаточно близко по значению и при этом, что немаловажно, сохраняет ритмику оригинала. Каталанский атлас Под собственным именем Catalan Atlas в англоязычной литературе известен рукописный навигационный атлас 1375 года, один из шедевров мирового картографического искусства. В отечественной литературе — благодаря, в частности, в целом безупречному переводу Н. И. Ли- совой монографии Льва Багрова [1] - распространилось название Каталонский атлас. С нашей точки зрения, это досадная оплошность перевода, требующая исправления. С Каталонией (в настоящее время - автономная область в составе Испании) в русском языке связано два прилагательных: каталанский и каталонский. Такой же дуализм присутствует в английском (Catalan/Catalonian), немецком (Katalanische/Katalonische) и отчасти французском (Catalan/Catalogne) языках. Являя собой редкий, хотя и не абсолютный пример межъязыкового семантического соответствия, первое прилагательное относится преимущественно к языку, его носителям и связанной с языком культуре; второе - к исторической области, её жителям, физико- географическим и политическим признакам (например, каталанская литература, но Каталонские Пиренеи и каталонская независимость). Собственное название атласа по-английски - Catalan Atlas (сравним: немецкий - Katalanischer Weltatlas, французский -
12 UAtlas Catalan). Таким образом, элементарное требование точности по отношению к оригиналу предполагает использование в переводе слова «каталанский». Заметим, что использование прилагательного Catalan в английском оригинале отнюдь не случайно. Знаменитый атлас имеет весьма опосредованное отношение к Каталонии как исторической области; он был создан на Майорке (Балеарские острова) представителями майоркской картографической школы по заказу арагонской королевской семьи (как Каталония, так и Балеарские острова входили в состав Арагонской короны) и преподнесён в дар Карлу V, королю французскому. С тех пор на протяжении более чем шести веков он хранится в Париже (в настоящее время - в Национальной библиотеке Франции). При этом атлас содержит текст на каталанском языке, чему и обязан своим названием. В заключение хочу выразить надежду, что читательское знакомство со старинными картами не закончится на бумажной версии книги Чета ван Дузера, а продолжится через другие печатные и электронные книги по истории картографии. Не премините также возможностью воспользоваться ресурсами Сети, чтобы ближе взглянуть на описанные в книге и подобные им карты. Поверьте, вас ждёт ни с чем не сравнимое эстетическое наслаждение! Д-р Денис А. Хотимский, исследователь и коллекционер старопечатных карт Бостон, Массачусетс, США ЛИТЕРАТУРА [1] Багров, Лео. История картографии / Пер. с англ. Н. И. Лисовой. - Москва: ЗАО Центрполиграф, 2004. [2] Багров, Лео. История русской картографии / Пер. с англ. Е. В. Ламановой. - Москва: ЗАО Центрполиграф, 2005. [3] Nordenskiöld, N. А. Е. Facsimile-Atlas to the Early History of Cartography with Reproductions of the Most Important Maps Printed in the XV and XVI Centuries, trans. Johan Adolf Ekelöf (Stockholm, 1889; reprinted, New York: Dover, 1973). [4] Nordenskiöld, N. A. E. Periplus: An Essay on the Early History of Charts and Sailing Directions, trans. Francis A. Bather (Stockholm: P. A. Norstedt, 1897, reprinted, Mansfield Center, CT: Martino, 2003). [5] Harley, J. B., and Woodward, David, eds. The History of Cartography in three volumes. Chicago and London: University of Chicago Press, 1987-1998. Эти три тома полностью выложены в Сеть: http://www.press.uchicago. edu/books/HOC/. [6] Булатов, А. Странная история старинных карт России в советские годы // Антиквариат, предметы искусства и коллекционирования. № 6 (97), 2012. С. 38-52. http: / / www.old-rus-maps.ru / Antik-2012-06/001 .html. [7] http://www.merriam-webster.com/. [8] Полное собрате законовъ Россшской имперш съ 1649 года: 1713-1719. Том V. СПб. 1830. С. 541-542. Google books ID= YnNgAAAAcAAJ. [9] Фоменко, И. К. Карта мира: Эсхатологический ландшафт Средневековья, http://www.intelros.ru/subject/ eshatalog/page/б/. [10] Салищев, К. А. Картоведение: Учебник. - 3-е изд. - Москва: Изд. МГУ, 1990.
Введение в предмет Для наблюдателя из периода Средних веков и эпохи Возрождения морские чудовища на европейских картах казались воплощением реальной угрозы. Для нашего современника, что бы ни делали эти чудища - рассекали морскую гладь, резвились в волнах, нападали на суда или просто красовались перед нами, - они представляются одним из наиболее ярких элементов старинных карт. Как ни странно, предмет этот изучен слабо1. Возможно, что одной из причин недостаточного внимания к теме являются затруднения, с которыми сталкивается исследователь, пытающийся обнаружить преемственность в изображениях морских чудовищ на средневековых картах (ситуация с картами эпохи Возрождения несколько отличается). С одной стороны, эти затруднения, несомненно, связаны с тем, что до наших дней дошла лишь малая доля средневековых картографических материалов, с другой - с тем, что изображения морских чудовищ на картах большей частью опирались на иные источники, нежели собственно текст, который карта сопровождала. В качестве примера можно сослаться на совокупность карт мира, которыми проиллюстрированы различные рукописные списки «Толкования на Апокалипсис», составленного Беатом Лиебанским1а. Даже среди этих заведомо близких по содержанию карт изображения морских чудовищ лишь отдалённо соотносятся между собой, а то и не соотносятся вовсе. Однако с какими бы трудностями ни были сопряжены попытки обнаружить преемственность в изображениях морских чудовищ на средневековых картах, эти трудности не повод, чтобы такие изображения игнорировать. Помимо того неоспоримого значения, которое предмет исследования имеет для истории картографии, для истории изобразительного искусства в целом и анималистики в частности, он также открывает дверь в мир географии неведомого, позволяет проследить, как менялись представления европейцев о Мировом океане. Более того, морские чудища, изображённые на старинных картах, могут служить ключом к пониманию нами источников, связей и методов работы картографов, приложивших руку к их созданию. В этой книге я анализирую наиболее важные примеры изображений морских чудовищ на географических картах, созданных в Ев-
16 pone в Средние века и эпоху Возрождения. Представленный материал охватывает период начиная с X века, когда на графических картинах мира впервые появляются изображения диковинных морских существ, и до конца XVI века. Насколько возможно, я пытаюсь идентифицировать эти изображения, сопоставляя их со сходными примерами, которые можно найти на других средневековых картах и в трудах по зоологии того времени. Проведённое исследование позволяет сделать вывод о том, что картографы прошлого, изображавшие морских чудовищ на своих картах, часто в качестве источников опирались на новейшие из доступных им трактатов об обитателях морских глубин. Но что же такое морское чудовище? Дать определение понятию «чудовище» чрезвычайно трудно, что и подтверждают противоречия в дефинициях, приводимых средневековыми авторами. Маркус Корнелиус Фронто (около 100-170), Пьер Берсюир (около 1290-1362) и сэр Джон Мандевиль (около 1360) определяют чудовище как существо в некотором отношении противоестественное - contra паЫгат2.Для Блаженного Августина (354- 430) и Исидора Севильского (около 560-636) чудовище — это часть Божьего замысла, украшение Вселенной, служащее в то же время предостережением об опасностях греха3. Писатель и теолог XIII века Фома из Кан- тимпре в своей энциклопедии, озаглавленной «De natura rerum» («О природе вещей»), проводит различие между морскими чудовищами и морскими либо речными рыбами. Каждой из этих двух категорий автор посвящает отдельную книгу: Книга 6-я «De natura monstris marinis» и Книга 7-я «De piscibus marinis sive fluvialibus»4. Приступая к Книге 6-й, он выделяет редкость и размеры в качестве двух отличительных характеристик морских чудовищ. При этом от относит к рыбам существ, которых мы, без сомнения, сочли бы редкими, таких как, например, lepus marinus, или морской заяц. Важно помнить и о таких обитателях моря, как киты или моржи, которые обладают внушительными размерами и довольно редко предстают перед глазами вживую, но вовсе не кажутся нам сегодня чем-то диковинным или ужасным. В представлении же человека Средних веков или эпохи Возрождения они выглядели именно чудовищами. В рамках нашей книги под морским чудищем мы будем понимать любое существо - неважно, реальное или мифическое, — согласно представлениям людей времён Античности, Средних веков и Возрождения, обитающее в воде и воспринимавшееся ими как удивительное и необычное. Нередко морские чудища, появляющиеся на средневековых картах, представляют собой гибридов, наделённых чертами как рыб, так и сухопутных животных: например, морская собака, морской лев и морская свинья. Происхождением своим многие из них обязаны бытовавшей в тот период и восходящей ко временам Античности теории, что каждому живому существу на суше найдётся соответствие в морской стихии. Эта теория явным образом
Рис. 1 Гибридное морское чудовище - полулев-полурыба на посвящённой Нептуну мозаике в Четвёртом зале Терм Нептуна античной Остии. II век до н. э. выражена в «Естественной истории» Плиния Старшего (23-79), где мы читаем: ...vera ut fiat vulgi opinio, quicquid nascatur in parte naturae ulla, et in mari esse. (...так что подтверждается общепринятое мнение, согласно которому, что бы ни рождалось в какой угодно части природы, всё это есть и в море*)5. Перевод Г. С. Литичевского. См.: Архив истории науки и техники. Вып. 1: Сб. статей. - Москва: Наука, 1995. С. 141-190. Отражают эту теорию и некоторые римские мозаики, изображающие гибридных животных, таких как морской баран, морской лев, морской конь и др. (1 )ъ. Та же идея повторена Исидором Севильским в его «Этимологиях»; и её же находим у Гервазия Тильберийского (около 1150-1228) в произведении «Otia imperialia» («Досуг властителя»): Nullam in habitatione terrena repertam cuiusuis animantis effigiem cuius similitudinem non liceat in piscibus
18 occeani Britannici ab umbüico superius speculari. (Нет создания, обитающего на суше, чей облик, от пуповины и выше, не имел бы сходства с какой-либо из рыб, плавающих в водах Британии.)7 Эта теория, которой мы обязаны рождением множества экзотических морских существ, находила сторонников вплоть до XVI века8. Морские чудища, о которых пойдёт речь в нашей книге, появляются на двух главных типах средневековых карт. Первый тип - это рукописные mappaemundi, или вселенские карты, то есть монохромные либо красочные рисунки, отражающие самые общие представления о мировой географии. Бесполезные для мореплавания или путешествий, они обычно изображают мир в виде земного круга, омываемого со всех сторон всеобъятным океаном. Многие из таких вселенских карт мелки и схематичны, но встречаются среди них и более крупные карты, с различными изображениями и текстами, описывающими дальние страны и живущих там людей и необычных существ. Второй тип - это рукописные морские навигационные карты, называемые также портоланами*. Будучи практическим инструментом для мореплавания, они отличались тщательно прорисовыванной береговой В отечественной литературе используется также термин «компасная карта». линией и подробной росписью прибрежных городов, но практически полным отсутствием деталей в изображении внутренних областей суши. Предлагали составители пор- толанов и более изысканные варианты своих манускриптов — с текстовыми описаниями и видами городов, портретами правителей, изображениями необычных животных. Такие роскошные портоланы не имели практической цели, но служили предметом собирания и гордости для особ королевской крови и родовой аристократии. В книге будет рассмотрена и одна средневековая карта, не принадлежащая к двум указанным категориям: это схема порта Бриндизи в Италии. Как вселенские карты, так и портоланы перешли в определённое время от своих рукописных вариантов к печатным. Однако большая практичность и точность портоланов обеспечили им более высокую популярность, а новая технология печати снизила цену и ускорила процесс распространения, что в конечном итоге привело к доминированию портоланов среди как общих, так и региональных карт. Важно подчеркнуть тот факт, что на большинстве средневековых карт изображения морских чудовищ отсутствуют. Для портоланов, как мы увидим позже, подобный декоративный элемент не был обязательным, и если заказчик не оплачивал чудищ, то он их и не получал. Причины отсутствия морских чудищ на большинстве вселенских карт более сложны. Многие вселенские карты служат для иллюстрации текстов, таких как, например,
19 «De hello jugurthino» («Югуртинская война») Гая Саллюстия, «Etymologiae» («Этимологии») Исидора Севильского или же «Vimage du monde» («Образ мира») Готье де Метца (написано в 1245 году). Они мелки и схематичны, и в них попросту нет места для чудовищ, видов городов и прочих декоративных элементов. Другие случаи не столь очевидны. Вселенские карты, служащие иллюстрациями списков «Толкования на Апокалипсис»*, достаточно велики по размеру и могут включать в себя декоративные элементы. Большинство из этих карт содержит изображения хотя бы некоторых морских обитателей. Но есть и исключения, причина которых нам неизвестна. Сохранилось несколько вселенских карт большого формата, сделанных на заказ, на которых мы могли бы ожидать подобного украшения, но его там нет. Непонятно почему нет указаний и на то, для кого и зачем были изготовлены карты, какова была плата за них (и была ли она). К примеру, в подробной вселенской карте конца XIV века в книге «Polychronicon» Ранульфа Хигдена, имеющей размеры 46 х 34 см (18 х 13,4 дюйма) и содержащей множество надписей с упоминаниями наземных монстров, ни единой надписи или изображения морского чудовища не имеется9. В научной традиции списки «Толкования на Апокалипсис» Беата Лиебанского носят название беатусов. Наиболее знаменитые из них известны под собственным именем, соответствующим происхождению или месту хранения манускрипта: Эскориальский беатус, Сен- Северский беатус, беатус из Жироны и так далее. То же самое справедливо в отношении большой вселенской карты 1448 года Андреаса Валынпергера (42,5 см, или 16,7 дюйма, в диаметре)10, а также вселенской карты Бор- джиа (середина XV века), имеющей 63 см, или же 24,8 дюйма, в диаметре11. Карты в книге Жана Ротца «Воке of Idrography» («Гидрография»), в 1542 году предподнесённой в дар королю Генриху VIII12, содержат тщательно проработанные декоративные элементы, относящиеся к суше, но ни изображений морских чудовищ, ни текстов, в которых говорилось бы о них, там нет. Мне известна только одна большая и подробная вселенская карта, составитель которой прямо указывает причину отсутствия на ней морских чудовищ: на знаменитой карте 1450 года, о которой я расскажу ниже, её автор, Фра Мауро, в нескольких текстовых легендах подчёркивает своё скептическое отношение к чудесам. В других же случаях отсутствие морских чудищ может объясняться личным предпочтением картографа, условиями сделки, нехваткой времени, отсутствием подобных изображений на карте, взятой за образец, или же множеством других, неизвестных нам факторов. Изменение технологии изготовления карт при переходе к печатному производству в конце XV века повлияло и на причины, побуждавшие картографов изображать на картах морских чудовищ13. Для автора как рукописных, так и печатных карт изображение чудовищ было способом блеснуть мастерством и эрудицией. Но если в отношении рукопис¬
20 ных карт такие изображения (насколько мы знаем) обычно оговаривались в контракте, то для печатных карт они являлись чисто декоративным средством привлечения покупателя и роста продаж. Таким образом, экономическая выгода от морских чудовищ перестала быть предсказуемой, превратившись всего лишь в ожидаемую. И всё-таки, несмотря на предполагаемые финансовые выгоды при продаже, далеко не на всех больших печатных картах изображены чудовища. Почему — неизвестно. В некоторых случаях, по-видимому, менялись предпочтения самого картографа. На большой 12-листной карте мира Мартина Вальдзее- мюллера13а (1507) имеется несколько надписей с описаниями морских животных, но нет ни единого их изображения. На его же равной по размеру «Carta marina» («Морской карте», 1516) пояснительные надписи о чудовищах отсутствуют, зато изображены два диковинных морских существа: одно напоминает слоноподобного моржа, верхом на другом король Португалии Мануэл Счастливый (1469-1521) огибает южную оконечность Африки. Резюмируя, заметим, что, даже не зная причин, с которыми связана традиция изображать морских чудовищ на картах периода Средних веков и Возрождения (или же отказ от следования этой традиции), мы не можем не согласиться: эти изображения делают карту интереснее, богаче, добавляют ей оттенок роскоши. Предполагаю, что морские чудовища на картах играют двоякую роль. Во-первых, они могут служить графическим воплощением литературных легенд, предупреждая мореплавателей о возможных опасностях и указывая на географию неведомого. Во-вторых, они могут выступать в качестве декоративного элемента, который как бы одушевляет картину мира, подчёркивает и утверждает, что, несмотря на опасности, которые таит в себе океан, он полон жизни, как и весь мир с его многообразием живых существ. Разумеется, роли эти совместимы и могут исполняться одновременно. Интересно проследить, как эти две роли сочетаются в работах разных картографов. Так, например, морские чудовища на вселенских картах, иллюстрирующих «Толкование на Апокалипсис» Беата Лиебанского, исполняют главным образом декоративную роль, и лишь несколько изображений основаны на текстах по естественной истории. Из четырёх морских чудовищ, которых так называемая Генуэзская карта мира (1457) изображает в Индийском океане, расположение трёх соответствует письменной традиции. С другой стороны, все чудища Мадридского списка Птолемеевой «Географии», датируемого 1460 годом, чисто декоративные и расположены случайным образом. Вместе с тем с точки зрения графического представления они, по-видимому, всё же восходят к изображениям из какого-либо бестиария* или иллюстрированной энциклопедии. Были у изображений Бестиарий (лат. Bestiarium, от bestia - зверь) - рукописный или печатный иллюстрированный сборник текстов о зверях, птицах, рыбах, как реально существующих, так и выдуманных.
21 морских животных и некоторые другие специфические функции. Так, например, существует предположение, что многочисленные чудища в Норвежском море, изображённые на карте Скандинавии Олафа Магнуса (1539), были призваны отпугнуть от этих вод чужеземных рыбаков и тем самым дать преимущество рыбакам скандинавским. Такие интересные случаи мы рассмотрим далее. Философ, богослов и астроном XV века Николай Кузанский сравнивал картографа с Господом Богом: Бог сотворил мир, картограф же творит образ мира14. Мы можем развить эту аналогию, опираясь на убеждение Блаженного Августина и других мыслителей (прим. 3 па с. 152) в том, что разнообразие существ, воплощённое, в частности, в морских чудовищах, служит во славу Божью: подобно тому, как Господь создал чудовищ, чтобы украсить мир и показать многообразие своего творения, картограф, изображая морских чудовищ, украшает образ этого мира, какими бы соображениями он при этом ни руководствовался: стремлением отразить естественно-научные достижения, продемонстрировать богатство животного мира, щегольнуть своим мастерством или сделать карту привлекательнее для потенциальных покупателей. В эпоху Возрождения образы морских чудищ на картах отражают рост общего интереса ко всякого рода удивительным вещам и чудесам15. В этом смысле характерны слова Паоло Кортези, автора трактата- наставления «De cardinalatu» («О кардиналь- стве»), вышедшего в 1510 году16. Рассуждая об убранстве дворца кардинала и рекомендуя для большей его изысканности обратиться к науке, дабы придать покоям атмосферу учёности, Кортези считает уместным использовать для этого карты: карты мира или же карты с нанесёнными на них результатами новейших географических открытий. Подобные карты услаждали бы человека образованного. В частности, автор пишет17: То же относится и к образам различных необычных существ на картинах, любование коими тем похвальнее, чем необычнее существо изображённое. Ведь похвальнее всего те картины, что изощряют ум наш и учёной точностью линий своих добавляют знания. Короче, чем необычнее существо, тем лучше, а изучение карт и изображений экзотических животных поучительно и полезно для ума18. Надо думать, что карты с изображениями морских чудовищ для ума были бы вдвойне полезны. Особое и неочевидное свойство таких изображений — это способность обострять чувства наблюдателя. Картограф располагает на поверхности воды существа, которые обычно таятся в глубинах океана, даруя любознательному привилегию увидеть мир словно с необычного ракурса, получить доступ в область сверхъестественного. Морские чудища становятся как бы символом скрытых знаний,
22 воплощением того чудесного, о котором так говорится в псалме 103 (25-26): Это - море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими; там плавают корабли, там этот Левиафан, которого Ты сотворил играть в нём*. Отношения чудовищ и культуры, их породившей, всегда сложны: с одной стороны, чудовища являются деструктивным, враждебным обществу элементом, с другой - литературные и художественные произведения, где они действуют и частью которых являются, могут принадлежать к числу наиболее выдающихся культурных достижений, этим обществом созданных. Иными словами, даже если согласно сюжету литературного произведения или картины чудовища несут человеку угрозу, то изображения их, являясь составной частью культуры, для общества благотворны. В отношении морских чудовищ на картах дело обстоит несколько иначе: исходящая от них угроза направлена не столько на общество в целом, сколько на тех, чьим поприщем являются исследования и графическое описание мира. Изображённые на картах чудовища хотя бы в некоторой степени пугают мореплавателя, препятствуя иссле- Текст псалма и нумерация стихов здесь даны по синодальному переводу Библии. В оригинале автор цитирует псалом по широко распространённому в США исправленному стандартному изданию (RSV), где это псалом 104. дованию морских просторов и составлению новых, более точных карт. Отводимые чудовищам на картах места являются, как правило, наименее изученными, а значит, и более всего нуждающимися в исследованиях для развития картографии. Вместе с тем морские чудовища - лучшие друзья картографа: их яркая выразительность и декоративность обеспечивают картографу новые заказы и повышают ценность его работы, тем самым давая ему хлеб насущный. Древние предшественники С древних времён сохранилось очень мало карт19. Тем не менее есть серьёзные основания полагать, что по меньшей мере на некоторых из древнейших карт морские чудовища присутствовали. Фриз дворца ассирийского царя Саргона II (начало VIII века до н. э.) в Хорсабаде (Северный Ирак), на котором изображена перевозка брёвен (в настоящее время произведение находится в Лувре), имеет сходство с картой. На двух панелях вырезаны суда, перевозящие лес неподалёку от двух укреплённых островных городов (возможно, имеются в виду Тир и Арвад); суда направляются к берегу, а рядом с ними в воде плавают рыбы, черепахи, морской змей и два рыбочеловека, или тритона, изображённых с головой и торсом мужчины и рыбьим, покрытым чешуёй телом (рис. 2)20.
Рис. 2 Рыбочеловек, или тритон, на имеющем сходство с картой ассирийском фризе дворца Саргона II в Хорсабаде на севере Ирака. Начало VIII века до н. э. Париж, Лувр. Вероятно, морские чудовища фигурировали также и на некоторых картах мира времён классической греко-римской Античности. Римский поэт Овидий в своих «Метаморфозах» описывает ворота Дворца Солнца21, украшенные подобием карты мира: сушу окружает океан с его обитателями, среди которых морские божества передвигаются верхом на китах и рыбах*. Овидий Публий. Метаморфозы 2:1-18. Русский перевод выполнен С. В. Шервинским (1892-1991). Солнца высокий дворец подымался на стройных колоннах, Золотом ясным сверкал и огню подражавшим пиропом. Поверху был он покрыт глянцевитой слоновою костью, Створки двойные дверей серебряным блеском сияли. Материал превзошёл мастерство - затем, что явил там Мулькибер глади морей, охватившие поясом земли;
24 Круг земной показал и над кругом нависшее небо. Боги морские в волнах: меж ними Тритон громогласный, Непостоянный Протей, Эгеон, который сжимает Мощным объятьем своим китов непомерные спины. Также Дорида с её дочерьми; те плавали в море, Эти, присев на утёс, сушили свой волос зелёный, Этих же рыбы везли; лицом не тождественны были И не различны они, как быть полагается сёстрам. А на земле - города, и люди, и рощи, и звери, Реки и нимфы на ней и разные сельские боги. Сверху покрыты они подобьем блестящего неба. Знаков небесных по шесть на правых дверях и на левых. Трудно преодолеть искушение и не предположить, что вдохновила Овидия на это описание некая увиденная им римская карта мира округлой формы с нанесёнными на неё изображениями морских чудовищ22. Рис. 3 Жиронская вселенская карта, датируемая 975 годом. Музей Жиронского собора.
26 Первые средневековые карты с морскими чудовищами: Беатовы mappae Самые ранние из сохранившихся средневековых карт мира, датируются VIII-X веками. В большинстве своём это простые и схематичные «Т-О карты»*, названные так потому, что Средиземное море, реки Нил и Танаис (Дон) В отечественной литературе встречается также термин «схема Т». образуют на них подобие буквы «T», отделяя друг от друга Европу, Африку и Азию внутри О-образного кольца океана23. Карты этого типа иллюстрируют списки рукописей Исидора «De natura rerum и Etymologies» («О природе вещей»), Беды Достопочтенного «De natura rerum» («О природе вещей») и «De ratione computandi» («О расчётах разума», труда, ошибочно ему приписываемого), Саллюстия «Югуртинская война» и Лукана «О гражданской войне» (Фарсалия). Карты того же времени из списков «Комментария ко „Сну Сципиона“» Макробия крупнее и географически несколько более детализиро- Рис. 4 Морской петух на вселенской карте Апокалипсиса из Жироны. Музей Жиронского собора.
27 ваны, однако почти ни одна из них не содержит изображений морских чудовищ24. Размер большинства этих карт просто не оставляет места для чудищ, но и в случае более крупных карт, где свободное место, казалось бы, имеется, оно остаётся пустым — видимо, изображение чудищ на картах тогда ещё не стало частью традиции. Так как вселенские карты типа «Т-О» - это самые многочисленные из средневековых карт, можно заключить, что в большинстве своём средневековые карты не содержат изображений морских чудовищ. Существует группа карт значительно большего размера, более подробных и богаче украшенных, составленных в период между X и XIII веками, на которых изображены многочисленные морские обитатели и морские чудовища. Речь идёт о вселенских картах, служащих иллюстрациями «Толкования на Апокалипсис», принадлежащего перу монаха и богослова Беата Лиебанского25. Это произведение, известное в нескольких рукописных списках, включает карту, иллюстрирующую миссионерские путешествия и евангельскую проповедь апостолов в обитаемом мире. За картой следует список частей света, которые посетил каждый из них. А на некоторых картах апостольский путь прослежен и графи- Рис. 5 Человек, возможно, Иона, внутри большого морского чудовища на вселенской карте Апокалипсиса из Жироны. Музей Жиронского собора.
28 чески - миниатюрная голова каждого апостола указывает места его проповеди. Все сохранившиеся карты списков занимают полный разворот и ориентированы на восток. В верхней части находится Эдемский сад, символически представленный либо четырьмя райскими реками, либо изображением Адама, Евы и змия. На этих картах художественно отображены горы, реки, а порою и города (рис. 3). Они примечательны обилием морских чудовищ, в особенности по контрасту с совершенным отсутствием сухопутных животных. В названную группу входит 17 карт. На трёх из них ни рыб, ни морских чудовищ мы не обнаруживаем26, но на всех других в омывающем сушу всеобъятном океане плавают по меньшей мере рыбы, а на трёх картах мы видим и более экзотических морских обитателей. На карте из рукописного списка Беатова «Толкования на Апокалипсис», который находится в Жироне (Испания) и датируется 975 годом27, в северной части всеобъятного океана (па рис. 3 слева), изображены как корабли, так и морские существа. В остальной части океана кораблей нет, тогда как морских обитателей множество. Четырёх из них можно скорее отнести к чудищам, нежели к рыбам. Правее (то есть южнее) помещено гибридное земноводное существо с собачьей головой и туловищем рыбы, по-видимому, представляющее собой canis marinus, или морскую собаку, а наверху слева (то есть на северо-востоке) мы ясно видим гибридного морского петуха (рис. 4)28. Оба животных принадлежат к числу гибридных существ, о которых шла речь в предисловии. В правом верхнем (юго-восточном) углу карты можно видеть рыбу с зазубринами на хребте. Это serra, или рыба-пила, традиционное морское чудище, упомянутое как Исидором, так и другими авторами, которое, как считалось, могло распилить днище корабля, проплыв под ним29. В нижней (то есть западной) части карты виден человек, находящийся внутри гигантского морского чудовища. Это не кто иной, как Иона (рис. 5), по промыслу Божьему проглоченный китом и проведший в его чреве три дня, пока на море бушевала буря. То, что этим человеком является именно Иона, подтверждает его жестикуляция: рука, поднесённая ко рту, символизирует речь. Тем самым художник показывает, что Иона молится Господу, находясь в китовом чреве (Иона 2:1—9). Обращаясь к образу Ионы, художники Средних веков практически всегда изображали его в пасти, а не во чреве кита, поэтому рисунок этот необычен. Существуют, правда, две византийские псалтири IX века, где Иона изображён внутри чудовища30. Это значит, что у образа Ионы на Жиронской вселенской карте имеются предшественники. Однако неясно, каким образом художник из Жироны мог подпасть под влияние византийской иконографической традиции. Так что Иона на Жиронской вселенской карте остаётся в некотором роде загадкой. Список «Толкования на Апокалипсис», ныне находящийся в Манчестере, был создан около 1175 года. Здесь, как и на Жиронской карте, в северной части всеобъятного океана изображены и корабли, и морские обитатели. Наличие кораблей отражает тот факт, что се-
Рис. 6 Сирена держит морского змея, в её хвост вгрызается рыба, которую, в свою очередь, поедает длинный морской змей. Вселенская карта из Манчестерского списка «Толкования на Апокалипсис», приблизительно 1175 год. Манчестер, Библиотека Джона Риландса, Манчестерский университет. верные широты были лучше изучены и более пригодны для мореплавания. На юго-востоке всеобъятного океана, то есть в той его части, что находится на наибольшем удалении от Европы, изображения кораблей отсутствуют, зато здесь можно видеть примечательную группу морских чудищ (рис. 6)31. Художник изобразил поразительной длины сирену, которая рукой держит морского змея; в хвост сирены вгрызается рыба, а рыбу эту пытается проглотить длинный морской змей с кошачьей головой. Эта группа чудищ занимает большую часть южной стороны океана. Такие цепочки из животных, поедающих друг друга, не редкость в изобразительном искусстве романского периода, но подобного изображения нет не только на других картах из списков Апокалипсиса, но и вообще ни на одной из известных мне средневековых карт. Это изображение служит свидетельством творческой свободы художника. Оно наглядно показывает, какие дикие нравы царят в даль¬
30 них пределах всеобъятного океана среди обитающих в нём чудовищ. Карта в списке Апокалипсиса из Сан- Андрес-де-Арройо датируется приблизительно 1248 годом, имеет округлую форму - в противоположность закруглённым прямоугольникам Жиронской и Манчестерской карт. Кроме того, по сравнению с двумя другими она явно выполнена более искушённым мастером: на ней изображено множество городов, горы изобретательно представлены грудами камней, а своей выразительной цве¬ товой гаммой она отличается от всех других карт из списков Апокалипсиса. Земля на ней бордового цвета, а поверхность воды украшают белые полосы. Морские обитатели представлены главным образом рыбами с удлинёнными телами и морскими змеями, но есть и чудища. Две сирены: одна на юго-востоке и другая на северо-востоке32 - помещены рядом с кораблями. Жестикуляция их - как в танце - не оставляет сомнений, что они поют, соблазняя моряков на кораблях (рис, 7), как соблазняли сирены Одиссея в Рис. 7 Сирена возле корабля в Южном океане на карте Апокалипсиса из Сан-Андрес-де-Арройо, 1248 год. Похожий на танец жест сирены, вероятно, показывает, что она завлекает моряков своим пением. Париж, Национальная библиотека Франции.
31 поэме Гомера и как описывают их средневековые бестиарии33. В западной части океана на карте из Сан- Андрес-де-Арройо видна фигура человека под водой в схватке с двумя морскими змеями. Подобной сцены, «очеловечивающей» океан, мы не найдём ни на одной другой карте из списков «Толкования на Апокалипсис». Также здесь различимы спрут, морская звезда и крупное ящероподобное существо, по всей видимости, draco marinus, то есть морской дракон (рис. 8). Расположение морской звезды на карте со¬ впадает с тем, куда её помещали Фома из Кан- тимпре в своём трактате «О природе вещей» («De rerum natura», параграф 7.73) и Альбертус Магнус в трактате «О тварях» («De animalibus», параграф 24.52), утверждавшие, что морская звезда - обитатель Западного океана. Карта из Сан-Андрес-де-Арройо была составлена в XIII веке, не ранее 1248 года, а значит, после того, как Фома завершил свою работу (до 1240 года), и, возможно, после того, как это сделал Альбертус (до 1256 года или около того). Изображение морской звезды на карте - прак- Рис. 8 Водяной дракон, Океан в образе человека в схватке с двумя морскими змеями и морская звезда на карте из Сан-Андрес-де-Арройо. 1248 год. Париж, Ноционольноя библиотека Франции.
33 < Рис. 9 Мир как он предстаёт в Сен-Северском беатусе конца XI века - с рыбами, морским козлом и водяным львом в водах всеобъятного океана. тически несомненное свидетельство влияния Фомы из Кантимпре. В частности, звезда наделена улыбающимся человеческим лицом, что соответствует по крайней мере двум иллюстрированным спискам трудов Фомы - пражскому манускрипту середины XIV века и манускрипту начала XV века из Гренады34. Это знаменательный пример воздействия, которое может оказать на содержание вселенской карты завершённый до этого энциклопедический труд. Добавим, что различия в изображении морских животных на этой карте и на двух описанных ранее свидетельствуют о желании художника творить по-новому, а не просто копировать животных из рукописи, взятой им за образец. Вселенская карта в Сен-Северском манускрипте (Париж), выполненном в конце XI века, является самой географически под¬ робной и наиболее часто воспроизводимой картой из всех списков «Толкования на Апокалипсис»35. На ней в омывающем сушу океане есть несколько кораблей и рыб, похожих одна на другую, однако морских чудищ там нет. Между тем в том же манускрипте имеется ещё один рисунок земной поверхности, на котором изображены как рыбы, так и морские чудища. Рисунок этот не уделяет внимание географическим деталям, но рассматривает мир в качестве подмостков, на которых разыгрываются события Священной истории. Такое отношение к карте как к сцене для того или иного исторического эпизода характерно и для некоторых других средневековых вселенских карт (рис. 9)26. В данном случае перед нами разворачивается апокалиптическая драма, описанная в книге «Откровения Рис. 10 Морской козёл и водяной лев из Сен-Северского беатуса. Париж, Национальная библиотека Франции.
34 Иоанна Богослова» (7:1-8)37. Здесь мы видим «четырёх ангелов, стоящих на четырёх углах Земли, держащих четыре ветра Земли, чтобы не дул ветер ни на землю, ни на море, ни на какое дерево». Ангел, восходящий «от востока солнца», несёт печать «Бога живого», чтобы положить её «на челах рабов Бога нашего», изображённых в серединной части карты. Земля имеет подпись «terra», а океан вокруг подписан «таге», в нём плавают несколько крупных рыб, а слева на карте, то есть на севере38, можно увидеть двух морских существ (рис. 10). Один из них - явно гибридное чудище, с трудом поддающееся идентификации. Выглядит оно как leo marinus, или водяной лев: с головой и передними лапами льва, но с рыбьим хвостом. У второго животного — тело рыбы, но козья голова. Ни Плиний, ни Исидор такого существа не упоминает, но в античной и средневековой культуре подобное изображение хорошо известно: это классический символ созвездия Козерога, которого изображали именно в виде козла с рыбьим хвостом39. Причисление Козерога на этой карте к морским чудищам вызывает некоторое удивление, хотя, вероятно, выбор художника был обусловлен главным образом экзотичностью изображения животного, а не астрономической значимостью символизируемого им созвездия. Заметим, что козлоподобная рыба фигурирует также в росписи потолка средневековой церкви Святого Мартина в Циллисе (Швейцария), о чём речь пойдёт ниже. Мы можем не сомневаться в том, что некая карта присутствовала в «Толковании на Апокалипсис» уже в его оригинальной рукописи VIII века: в тексте имеется отсылка к карте, а новейшее исследование текста «Толкования» доказывает, что фрагмент, содержащий эту отсылку, был в рукописи изначально40. Присутствие морских животных на большинстве (за исключением трёх) вселенских карт из позднейших рукописных списков «Толкования», и в особенности их присутствие на двух картах, которые, как принято считать, с художественной точки зрения наиболее близки к изначальному оригиналу текста41, позволяет нам с большой вероятностью предположить, что изображения морских обитателей присутствоволи и на карте оригинала. Это значит, что история морских чудищ на средневековых картах может по праву отсчитываться с VIII века42. Морские существа на вселенских картах из списков «Толкования на Апокалипсис» служат очевидной цели — помочь разделить сушу и море. Они также насыщают жизнью всеобъятный океан, делая край света визуально не менее интересным, чем материк, и намекая на необузданный характер далёких океанских просторов. Поскольку в той части текста Беата Лиебанского, иллюстрацией которого служит карта, не упоминаются ни сирены, ни другие морские чудища, при этом никакой закономерности или преемственности в изображении тех или иных чудищ на картах из различных списков обнаружить не удаётся, мы можем сделать вывод, что право выбора, каких именно существ изображать, всегда оставалось за создателями карт.
35 «Да произведёт вода». Морские чудовища и Сотворение мира Если вселенские карты Беатовых манускриптов иллюстрируют евангелизацию мира апостолами в ожидании Апокалипсиса, то византийская рукопись Восьмикнижия, то есть первых восьми книг Ветхого Завета, использует вселенскую карту для иллюстрации сотворения мира — в том числе морских чудовищ - согласно описанию в книге Бытия (1:20—28)43. Очевидно, в византийской культуре Восьми- книжие играло особую роль. В средневековой Европе были широко распространены рукописи Пятикнижия, то есть первых пяти книг Ветхого Завета, и ни одной богато иллюстрированной копии Восьмикнижия не сохранилось до наших дней. В то же время до нас дошло не менее пяти византийских кодексов Восьмикнижия, составленных приблизительно между 1050 и 1300 годами44. На вселенской карте одного из них (рис. 11) мир представлен в виде прямоугольника суши, который с запада рассечён Средиземным морем и со всех сторон окружён всеобъятным океаном. Сушу с четырёх краёв обдувают четыре олицетворённых ветра. Карта эта удивительно схожа с картами из Рис. 11 Картина сотворения животных, в том числе и морских чудовищ, на вселенской карте XII века из византийского Восьмикнижия. Стамбул, Музей дворца Топкапы.
36 рукописных списков «Христианской топографии» («Topographia Christiana»), которую составил купец, а впоследствие монах Козьма Индикоплевст, живший в VI веке45. Как и подобает иллюстрации к семи дням Творения, мир карты из Восьмикнижия полон жизни46. На суше изображены лиса, баран, бык, лев, слон, медведь и газель, а в водах Средиземного моря и всеобъятного океана - несколько рыб, один угорь - и по морскому чудищу в каждом из углов карты. Чудища эти показаны с собачьей головой и рыбьим змееподобным хвостом. В двух списках «Христианской топографии» Козьмы очень похожему существу дано название phocas, или тюлень47, но в других контекстах оно же выступает как «кг|то<;» (китос), что по-гречески означает «морское чудовище». В средневековой литературе это существо наиболее часто встречается либо в изображениях созвездия Кита48, либо в иллюстрациях библейской легенды о ките, проглотившем Иону49. Так как головы четырёх гибридных животных в углах карты из Восьмикнижия обращены внутрь, животные эти, по-видимому, являются стражами границ нашего мира. Первоначальный оригинал сохранившихся византийских иллюстрированных списков Восьмикнижия был выполнен в интервале между концом VI и началом XI века, из чего можно с уверенностью заключить, что изображения морских чудовищ на картах присущи византийской культуре с очень ранних пор. Обращаясь к теме Творения, художники средневековой Европы нередко прибегали к образу мира, во многих случаях изображая его схематично, в виде простой карты типа «Т-О»50, но ничего, подобного рассмотренной иллюстрации из Восьмикнижия, где мир на карте был бы населён животными - сухопутными и морскими, мне на ум не приходит51. Морские чудовища в гавани Бриндизи В знаменитой библиотеке аббатства в городе Санкт-Галлен, Швейцария, хранится интригующая карта, на которой среди прочего изображены и морские чудища52. Карта приложена к рукописи Лукана «Фарсалия, или Поэма о гражданской войне». Находится она на полях 47-й страницы рукописи, изображает портовый город Бриндизи в Италии и служит иллюстрацией находящегося рядом фрагмента текста (2.610-627). В нём автор, описывая гавань, отмечает косу, выдающуюся в море, два мыса, защищающую гавань с обеих сторон, и остров у входа в неё (рис. 12)ъз. Карту украшают несколько морских чудовищ. В левой протоке мы видим рыбу с собачьей головой, возможно, гибридную водяную собаку (или тюленя), и устремляющуюся к ней с протянутыми руками однохвостую сирену. В правой протоке изображены морская ящерица или дракон, а также четвероногий гибрид с головой свиньи и лапами не то льва, не то кошки, живущий, однако, в воде. Ещё одна однохвостая сирена указывает на остров у входа в гавань. В этом фрагменте текста Лу-
Рис. 12 Карта гавани Бриндизи с изображениями морских чудовищ в манускрипте «Фарсалия» Лукана. Конец XI века. Сонкт-Галлен, Библиотека аббатства Св. Галла. кан никаких морских существ не упоминает. Не играют они сколько-нибудь существанной роли и вообще в «Фарсалии»54. Мы не найдём их изображений ни на одной из трёх других карт Санкт-Галленского манускрипта - ни на замечательной карте со сценой сражения в прибрежном городе (который в электронном каталоге библиотеки назван Марселем, а на самом деле является всё тем же Бриндизи55), ни в двух миниатюрных вселенских картах, находящихся в последующем тексте манускрипта. Следовательно, морским чудищам на первой карте Бриндизи мы обязаны движению души художника, который вольно или невольно сделал изображение водной стихии визуально более интересным, нежели просто топографические элементы карты, в которых, собственно говоря, и заключалось её предназначение. Множеством текстов и многочисленными картами чудовища, как сухопутные, так и морские, определены куда-то на окраины на¬ шего мира57, но согласно карте гавани Бриндизи, расположенной в центре Средиземноморья, экзотические существа обитают совсем недалеко от предполагаемых европейских пользователей карты, напоминая им о таинственности морской пучины, везде — вблизи или вдали. Воображаемая карта с морскими чудовищами Приблизительно в 1100 году Бодри де Бургей (1046—1130), ставший впоследствии архиепископом Доль-де-Бретань на западе Франции, сочинил поэму, озаглавленную «Графине Адели» («Adelae Commitissae»), в которой он описывает изысканное убранство воображаемых покоев, якобы принадлежащих Адели, графине де Блуа, дочери Вильгельма Завоевателя. Свою поэму Бодри написал по заказу самой графи¬
38 ни, которая намеревалась использовать её для обучения своих детей. Согласно поэме потолочная роспись покоев Адели имитирует ночное звёздное небо с планетами и созвездиями, стены украшены гобеленами, на которых вышиты исторические и мифологические сюжеты, а пол представляет собой мозаичную или же рисованную карту земли, на которой суша окружена водами океана58. Бодри подробно описывает эту карту (строки 719-948), уделяя особое внимание горам и рекам, но едва упоминая города (строка 901), возможно, потому, что историю человечества он затрагивал ранее, описывая гобелены. Он говорит, что на карте изображены различные животные и расы чудовищ вида самого причудливого, причём каждому подписано имя (строки 725, 806, 900). Начиная своё описание со всеобъятного океана, он говорит об островах, китах (ballenas), кашалотах (cete) и всех прочих морских монстрах (caetera monstra maris, строка 737). Все они изображены так живо, что кажется, будто стоит только протянуть руку — и вытащишь чудище из воды (строка 740). Упоминает он и чудовищную Сциллу (Scylla), о которой впервые рассказал Гомер в «Одиссее» и которая якобы пребывает в Средиземном море. И покои Адели, и находящаяся в них карта - плод воображения поэта, но, похоже, рассказ базируется на какой-то действительно существовавшей карте. По меньшей мере, поэма даёт нам ясное и несомненное свидетельство того, как в представлении учёного мужа начала XII века могла или должна была выглядеть идеальная вселенская карта. Отсюда и упоминание китов с кашалотами, и настойчивое подчёркивание присутствия подписей под всеми изображениями. Последнее представляет особенный интерес, так как позволяет сделать предположение, что в XI веке существовали карты с подписями под изображениями морских чудовищ. А это, в свою очередь, ведёт к предположению о том, что картограф, составивший такую карту, опирался на какой-то учёный труд по зоологии - бести- арий либо энциклопедию. Следует также подчеркнуть, что воображаемая карта Бодри и её реальный прототип, если он вообще существовал, были значительно богаче населены морскими чудовищами, чем Эбсторфская и Херефордская карты, о которых речь пойдёт ниже. Трудно устоять перед соблазном выдвинуть свою версию: такое обилие морских чудовищ на воображаемой карте Бодри связано с образовательной целью его поэмы, созданной для детей Адели. Выставленные напоказ вселенские карты нередко служили символами могущества особ королевской крови и родовой аристократии59. Можно счесть вполне уместным использование карты, подобной той, что описывает Бодри, для украшения покоев, владелица которых носит титул графини. С другой стороны, нам известно слишком мало примеров средневековых карт, выполненных по заказу женщин60, поэтому карта Адели — пусть лишь только воображаемая - представляет большой интерес как свидетельство внимания женщин Средних веков к картографии.
39 Морские чудовища на потолке Если Бодри де Бургей украшает пол в покоях графини воображаемой картой, то потолок церкви Святого Мартина в Циллисе (Швейцария) украшен настоящей вселенской картой. Прямоугольник потолка церкви, датируемой серединой XII века, состоит из 153 панелей, расписанных сценами из Библии и Жития святого Мартина61. В четырёх углах прямоугольника расположились ангелы с двумя трубами. Изо¬ бражения эти явно вдохновлены словами святого Иоанна о четырёх ангелах, «стоящих на четырёх углах земли» (Откр. 7:11). Вода вдоль четырёх сторон прямоугольника - это, несомненно, омывающий землю всеобъятный океан. Таким образом, потолок, не являясь картой в современном смысле этого слова, подобно рассмотренной выше карте из Сен-Северского беатуса, отображает мир как сцену, на которой разыгрываются эпизоды Священной истории63. Всеобъятный океан на потолке Циллис- ской церкви полон морскими чудищами, среди Рис. 13 Водяной бык-единорог с потолочной Рис. 14 Водяной слон с потолочной росписи церкви росписи в церкви Св. Мартина в Циллисе. Св. Мартина в Циллисе. Возможно, так художник XII век. Швейцария. представлял себе моржа. XII век. Швейцария.
40 которых сирены и многочисленные гибриды: полурыба-полуволк, рыбокозёл, рыбопетух, олень-рыба, лев-рыба, рыбоконь, слон-рыба и так далее (рис. 13 и 14). Такое многообразие отражает упомянутую выше средневековую теорию, согласно которой каждому наземному существу соответствует его морское подобие. При этом морские чудища ясно показывают, что края обитаемого мира полны экзотических чудес и опасностей. Эту же мысль передаёт череда человекоподобных монстров на крайнем юге Африки на вселенской карте из псалтири XII века, фрагмент карты из герцогства Корнуолл (около 1260-1285), Эбсторфская (XIII век) и Херефордская (около 1290-1310) карты мира и вселенская карта, иллюстрирующая рукопись Ранульфа Хигдена «Polychronicon»6* (XIV век). Изображения чудовищ на потолке церкви в Циллисе, возможно, показывают разнообразие и полноту Творения Господня65. Потолочная вселенская карта в церкви Святого Мартина — не единственная в своём роде. Существуют другие карты в церквах, например, фреска середины XII века (ныне изрядно потускневшая) в церкви Сан-Педро-де- Рокас в Оренсе, Испания, копирующая карту Беата Лиебанского66. Сохранились фрагменты мозаики XII века из церкви Сан-Сальваторе в Турине (теперь перенесённые в палаццо Ма- дама в том же городе)67, изображавшей колесо Фортуны в сочетании со вселенской картой. Существовавшая некогда огромная фреска - карта в церкви Святого Силуана в Шаливуа- Милон (Центральная Франция)68, да и Херефордская карта мира XIII века, вероятно, занявшая место на стене внутри Херефордского кафедрального собора вскоре после своего создания69, - примеры подобных карт. Заманчиво предположить, что во всех этих случаях карты рассматривали и как ценный исторический памятник70, и как своеобразную «Книгу природы» (согласно идее познания невидимой Божественной сущности в её видимых проявлениях)71, но развивать далее подобное обобщение за недостатком сведений было бы затруднительно72. Гигантские морские чудовища на двух миниатюрных вселенских картах Теперь от карт, украшающих архитектурные сооружения, вернёмся к картам в манускриптах. Марку Туллию Цицерону, древнеримскому философу, государственному деятелю и оратору, принадлежит вымышленное описание сна военачальника Сципиона Эмилиана. Сципион якобы во сне перенёсся на небо и оттуда, с высоты, увидел землю во всём разнообразии её климатических зон — от холода на полюсах до жары на экваторе. Приблизительно в 400 году Феодосий Макробий написал «Комментарий ко Сну Сципиона», и во множестве средневековых списков этого труда стали появляться вселенские карты с обозначениями климатических зон. Однако мне известна лишь одна из Макробиевых карт, где изобра-
от.уф-Ъ' Г“Н Рис. 15 Редкая карта с морскими чудовищами из списка Макробия. На карте можно рассмотреть морскую собаку и неясно различимое подобие морского медведя. XII век. Лейден, Библиотека Лейденского университета.
Рис. 16 Вселенская карта в рукописном сборнике, на которой гигантский Левиафан обхватил землю, а вокруг, во внешнем кольце океана, плавают гигантские морские чудовища - гибриды. Около 1180 года. Мюнхен, Баварская государственная библиотека. жены морские чудовища, а именно Лейденская вселенская карта (рис. 15). В северо-западной части омывающего землю океана ясно видна морская собака, изображённая не как гибридное животное, а просто как собака в океане; в северо-восточной стороне океана мы видим другой туманный рисунок, скорее всего, замысливае- мый как изображение морского медведя, но, опять-таки, никаких гибридных черт животное не несёт. В центре карты в водах экваториального океана (на карте обозначенного как verus oceanus, или океан истинный) плавает большая рыба. Все эти примитивно выполненные рисунки, надо думать, созданы по прихоти художника, ибо никакие морские монстры на карте текстом Макробия не предусмотрены и традиции изображать их в его списках нет. В Баварской государственной библиотеке в Мюнхене хранится небольшой манускрипт (около 1180), представляющий собой сборник религиозных и богословских текстов, толкований и комментариев74. Манускрипт открывается отрывками из сочинения под названием «De divinis officiis» («О церковных службах»), автор которого, Руперт из Дойца, защищает таинство евхаристии, перемежая текст пятью космологическими схемами. Первая - это миниатюрная карта типа «Т-О»: земля и изображённые кругами четыре возраста человека, четыре «жизненных сока», определяющих его нрав, четыре времени года, четыре ветра и 12 направлений ветра. На второй показаны путь Солнца по небу, равноденствие и солнцестояние. Имеются также карта климатических зон, о которой мы вскоре расскажем подробнее, и схемы, изображающие положения Солнца, Луны и Земли во время солнечного и лунного затмений75. Рис. 17 В манускрипте туловище Левиафана образует кольцо. Этим показывается, что он охватил собой весь мир. XIII век. Лондон, Британская библиотека.
44 Ни одно из графических изображений не привязано к тексту и никак не соотносится ни с тем сочинением, куда помещено, ни вообще с текстами сборника. Особенно сильное впечатление производит вселенская карта с обозначениями климатических зон. Земля на ней изображена как округлой формы диск, разделённый на зоны - холодные на полюсах, жаркая на экваторе, вписанные, словно в изогнутую раму, в тело огромного змееподобного чудовища, известного грекам как uroburus, то есть «поедающий свой хвост». Дальше в окружающем всё это океане мы различаем четыре морских чудовища - гибридов с человеческой головой и рыбьим туловищем и хвостом (рис. 16)76. За пределами океана находятся демонического вида персонажи, олицетворения четырёх райских рек. Они держат сосуды, вода из которых льётся, наполняя океан. Четыре океанских монстра — это длинноносые тритоны, то есть сирены мужского пола. Они не одинаковы: у существа наверху имеются две ноги, но рук у него нет, внизу мы видим создание с плавниками вместо ног; чудища справа и слева имеют и ноги, и руки, но у того, что справа, на ногах плавники, левое же выглядит как существо сухопутное. Змееподобный монстр, свернувшийся в кольцо вокруг обитаемой суши, представляет библейского Левиафана: в тексте написанного в XII веке сочинения, кото¬ рое называется «De mundi celestis terrestrisque constitutione» («Об устройстве неба и земли»), есть утверждение, что Левиафан во внешнем океане охватывает наш мир77. Похожий образ Левиафана, обвивающего своим телом мир, мы находим в Миланском манускрипте XIII века и в другом того же века - Лондонском (рис. 17)78. На Мюнхенской вселенской карте морские чудовища не только окружают землю, таким образом охватывая её, они доминируют и визуально. Подробности климатических зон Земли выглядят незначительными в сравнении с этими гигантами. Образ покажется ещё страшнее, если вспомнить описание Левиафана из Книги Иова (Иов 41:10-24). Там говорится, что из пасти Левиафана выходит пламя, что «меч, коснувшийся его, не устоит, ни копьё, ни дротик, ни латы» и что «он кипятит пучину, как котёл, и море претворяет в кипящую мазь». «Морской простор, где нет ничего, а обитают лишь монстры» Монах-бенедиктинец, хроникёр и картограф Матфей Парижский (около 1200-1259) создал четыре сохранившиеся до наших дней рукописные карты Британии. Наиболее пол- > Рис. 18 Карта Британии Матфея Парижского, в верхнем левом углу которой есть легенда, где говорится о присутствии в Атлантическом океане морских чудовищ. Около 1250 года. Лондон, Британская библиотека.
nrtftcuC1 RgRittiH L-^ j^Außva“ j|rrtflvcvcf fiiGtndHi r.ll:vrn it'< pini;rtful\ Jjinflinu 1д KS- fo ЛфП ^ •mum J.\ VX1 M &Ш tH Aftd ПГГ ä(6n >e ffl nr.l та mm- «U1 nitric nl 4- rfttn rJ Ф<рж -:viA5Ra<i>aFn^a ^ Jjoc ct дТЪлшд bi&i dr clw Hill P&*f nft«* № ini ***** 4-:;!.--rv .4if ££* cArn^t oi\ent& n>tm /сш^'С \X>t1 ?*r&£liitt№2£^ 1Л <TtWi bczw#"**”'" Л-TU - .&* сЪ\е ■ 7£'fcofccr) к- ®*4Г^.liicVof44Un«CtM ‘г» с* 1ЧОтЭ! я U'urur fcoi Л " шст. - (* m&b ТПрш |П пСДгс ifi 5>ч5',^'г 'СмгЬс «ТС М ПС «Г- V, 1 ГГЛч tl л!« ёсаХп, ^:ЯУЖЛ>уг>. i; ъ ау'Лг и ссс^п htav -1' fPVTwrr ,-T- Г^пЛ ft«; ,\ ’ ruiru tVL Шал Шовв Gi ff* %&$ГГЙ? Щ5221П ^ h; ДПii* (".! m l5l ^ 5”Ш?Т1^7- (' £ ^ууДудаг «yfittur ~R<Tgm n-.i \t\ iTPl^V. i |V’*-'-f Ьч-,? W ' frwAff. ütkfünm, )j) je §г.<«г ttiui Itfil vyi^nt 1k am h^rmcvSm f cf 1*2 irjlnnr i >i , «tumf Älint? ßL.1 fr f Д At cSir Л ЬкЧОпГ»! ä' '15 ftti )IH СП“/ iT lOnf.) U?Wnf Й? i. -: ' | ч W>V : i'icjt,. - rui/ljf [nt^^ Ксфс» рЛХиФгпйтшйП // irfycfc / ? Saal ten ПCtTIC2Üfl UllД. \<\(h?xVfc&S . 1 л с гг^пс^ЛЫлГ TJr-l^i )] 'Я fA~n—r . t №1 rgi- j t icuXjvfyUC^/ LiqJvbär А js^Vvi»ir«.i2a«fspsF . ~v' vm=ribc'Ai\\ av Г' v:V f » Л ^гтипгтЛпц\1 4‘rx~--rn k£1 сйпГ »»» flAni* Xl* rti" Тл SJ л! »- Г b^nrtv‘C<L)ic пДп\ осЛс ilksw 1cr<u% 13«rfr- гЛг ;м,:< }lWt/ffl Л)СГЦ'1 i , rä^sk. rcfpti* ,*jfiiiA TrH*i tu.tuUy Ч\СмГЛ1 m iTTr ЧмпЛтП $ ъА Тнхазау on m« <т»1 jä л ■*C^T П«Д exit •<К| >л Cvtv гУР ufitfW CV Яслпиш ЩЛТ •tu, ! 1>с У
46 на я из этих карт, изготовленная приблизительно в 1250 году (рис. 18), содержится в начале «Abbreviatio chronicorum», одной из сокращённых версий его «Chronica majora» («Великой хроники»), истории Англии от сотворения мира, которую он довёл до 1259 года. На верхнем левом поле карты, неподалёку от северо-западного побережья Шотландии, располагается любопытная легенда, касающаяся атлантических чудовищ79. Частично текст был утрачен при обрезании страницы, но прочесть можно следующее: Нес pars inter aqui(lo)nem & autrum (vas) tum mare res(pici)t ubi non est nisi (m) onstrorum habi(ta)cio. Verumtamen ibi (inve)nitur insula (ari)etum fortissimo. (Сторона эта, между Севером и Югом, глядит на морской простор, где нет ничего, а обитают лишь монстры. Но отыскался там остров, где много баранов.)80 К сожалению, источник, которым руководствовался Матфей, описывая Атлантический океан, нам неведом, да и на других его картах Британии подобной надписи нет. Однако, помещая чудовищ в края далёкие и неведомые, легенда эта вполне соответствует духу времени81. Утверждая, что в Атлантическом океане нет земли, кроме острова с баранами, и что там полно чудовищ, она фактически удерживает мореплавателя от путешествий82. Вопреки тому, что одна из главнейших задач всякой карты — отобразить географию Земли, упоминание морских чудовищ Матфеем Парижским на его карте Британии, по сути, тормозит процесс открытия, который мог бы расширить знания о регионе, изображённом на карте. Две монументальные вселенские карты с малым числом морских чудовищ К важнейшим из доступных современным исследователям памятников средневековой картографии принадлежат Эбсторфская и Херефордская вселенские карты. Обе карты существуют самостоятельно, не входя в состав какого бы то ни было произведения. Ни побудительных причин к их созданию, ни условий договора с заказчиками мы в обоих случаях не знаем. Учитывая размеры и степень детализации этих карт, мы могли бы ожидать от них большого количества морских чудовищ в изображении всеобъятного океана, но - нет. Эбсторфская вселенская карта, созданная в конце XIII века и имевшая значительный размер, 3,6 х 3,6 м (почти 12 х 12 футов), погибла во время Второй мировой войны. Тем не менее она доступна для исследования и ныне, так как сохранились её предвоенные копии83. На этой карте в восточной части омывающего землю всеобъятного океана плавает лишь несколько рыб, а непосредственно к северо-востоку от Рая виден гигантский морской змей, поедающий оленя (рис. 19). Последнее изобра-
Рис. 19 Северо-восточная сторона Эбсторфской карты мира с изображением огромного морского змея, плывущего в океане и поедающего оленя. Около 1235 года. Монастырь Эбсторф. жение берёт своё начало от Гонория Августо- дунского, который в своём сочинении «Imago mundi» («Образ мира», 1.12), описывая Индию, упоминает гигантских змей, способных заглотить оленя и переплыть океан84. Есть там также и надпись, протянувшаяся по трём островам Персидского залива: Tres insule, in quibus ydri marini vicinorum cubitorum existunt. (Три острова, где водятся морские змеи в 20 локтей длиной.)85 Однако сами змеи на карте не изображены. Херефордская вселенская карта (около 1290_1310), являющаяся самой крупной из сохранившихся средневековых карт (158 х 133 см, или 5,18 х 4,36 фута) и находящаяся в постоянной экспозиции Херефордского собора (рис. 20), содержит замечательные изображения сирены в Средиземном море - и там же двух обычного вида рыб, меч-рыбы (чей «меч» вместо того, чтобы выдаваться из пасти рыбины, расположен вдоль её бока), морского змея, а вдобавок
49 Рис. 20 Репродукция Херефордской вселенской карты, выполненная издательским домом Folio Society, ориентация на восток. Около 1290-1310 годов. Херефорд. Фонд Херефордской карты. ещё и чудовищ - Сциллы (Suilla) и Харибды (Caribdis), описанных Гомером в «Одиссее»86. На карте показана лишь голова Сциллы, а тело Харибды скручено, образуя подобие водоворота. Во всеобъятном океане на карте представлено только два морских чудища, и изображены они мелко: две головы, напоминающие собачьи, исторгают воду, что, по- видимому, должно обозначать водовороты, и располагаются одна к северу, другая к югу от Британских островов; каждая из голов подписана «Svilla»87. На карте имеется ещё лишь одно упоминание морских чудовищ: в южной части всеобъятного океана изображён остров, возле которого надпись: «Шс Sirenae abundant» («Здесь множество сирен»). Однако изображений сирен мы на карте не обнаруживаем88. Всеобъятный океан на обеих картах представлен узкой невыразительной лентой, в то время как изображение суши расцвечено множеством диковинных животных и чудищ89. Ситуация находится в прямом противоречии с тем, что мы видели, рассматривая вселенские карты из списков «Толкования на Апокалипсис», где обилие существ, изображённых в океане, сочетается с полным их отсутствием на суше. Такое пренебрежение океаном на обеих вселенских картах — Эбсторфской и Херефордской — согласуется и с другими их особенностями. Эбсторфская карта визуаль¬ но идентифицирует мир с телом Христовым, неудивительно поэтому, что к всеобъятному океану картограф проявляет мало интереса. На Херефордской карте земля предстаёт в кружении букв M-O-R-S, составляющих слово «смерть»90, как напоминание о том, что всё в мире преходяще и люди смертны. При таком взгляде на вещи вряд ли стоит обращать особое внимание на то, что обитает во внешнем океане. Битва трёх морских чудовищ в Атлантическом океане Карта Британии Гофа90а, как и Херефордская и Эбсторфская карты, представляет собой самостоятельное произведение, об обстоятельствах создания которого нам мало что известно. Размеры карты 56 х 115 см (22 х 45 дюймов). Традиционно её датировали приблизительно 1360 годом, однако в настоящее время карту принято относить к рубежу столетия: около 1400 года91. Это самая ранняя из сохранившихся карт Британии, где помечена британская дорожная сеть и где впервые точно прочерчена береговая линия. В восточной стороне океана изображено три крупных морских обитателя, затеявших
swematur. rcplenfo&r tmanmv / Km a**-«raj Шепота ■Г! Л«- tau: Öttmtf! nciranti ^дашадд »tW.MtJf- fmuv tfulfrTtur^i ;t0 fttucüt^ TH^v'ftnCtl^tt-v Abv nrnt? rocmfuwicom! 'Ып ФДЬспг* ‘сшяаг* iqnitro то ftnw oblütt mfur ftlfl/Ia XUhttTU* JW »ttdOMf 'COCtflntT^fl слйшго ftttWU. v5»?k^ Ulxnnitttf'tocfla, <£ä^«wr«ÄS* £$Г >X\ll* Я Ш1 Wh* м 5 ‘^PttömitW д VJl . t iwrntn* ,wfl Khwv № u QÜU5*C* ^umecuOr' Kr Ärtügo *t, vttlib л. <. C*1S •ÖJJW tft№ Btt* >cuf4. r 3T?V> / /*35%? i Jfhgilc. . ^ itpetao tw^ininSP ©gf *VHftUiiA&tlbCÜ>CC-tn|' tntttt ?/o-. седо jjcfeami'crim- мпигоатп г^ДЦМИОШЗ* » V. . j?-, l • #V -s '/// J?! fr~A ^ /Zf К d ttmrui. >Я\У«К ftöcuft. rntuier ^Wnoucm-tfrttr Thl ttturt •.-w ftttpca^; * füK G504*r team «ад&ь
51 < Рис. 21 Сирена, меч-рыба, Сцилла и Харибда в Средиземном море на репродукции Херефордской вселенской карты, выполненной издательским домом Folio Society. Около 1290-1310 годов. Херефорд. Фонд Херефордской корты. схватку. Их принято определять как кита, меч-рыбу и лисью акулу (рис. 22)92. Изображения кита и в особенности меч-рыбы очень правдоподобны, реализма в рисунке тут гораздо больше, чем в рисунках на рассмотренной ранее Херефордской карте (рис. 21). Строго говоря, это самое раннее из известных мне правдоподобных изображений меч-рыбы в европейском искусстве. Что же касается третьего существа, с идентификацией его в качества лисьей акулы я бы поспорил, так как на рисунке не отображена характерная особенность лисьей акулы - длинный верхний хвостовой плавник и в целом она больше похожа на косатку, чем на акулу. Существует весьма убедительная гипотеза о том, что в этой схваткой кита с двумя менее крупными противниками символически представлена борьба Англии против Уэльса и Шотландии93. Если такая интерпретация сценки верна, то среди карт с морскими чудищами карта Гофа занимает особое место, а изображённые на ней существа, ставшие во¬ площением политических отношений Англии с соседями, приобретают значение едва ли не геральдическое. Примечательна и реалистичность изображения меч-рыбы, выделяющая его среди прочих рисунков. Возможно, картограф изобразил меч-рыбу, увидев её не на картинке в книге по естествознанию, а в живой природе. Рис. 22 Меч-рыба, кит и, возможно, косатка на карте Британии Гофа. Около 1400 года. Оксфорд, Бодлианская библиотека.
Опасные морские чудовища 1. Морское чудовище, известное как physetera, или фонтанирующий кит, атакует судно, изрыгая на него воду С изданной в 1538 году в Базеле латинской рукописи Гая Юлия Солина (III век), повествующего именно о таком типе атаки. Лондон, Британская библиотека. 2. Кит, пожирающий судно у побережья Норвегии. Олаф Магнус, «Carta marina», 1539 год (сравним рис. 67 и 77 с той же карты). С гравированной на меди репродукции 1572 года. Стокгольм, Королевская библиотека. 3. Нападение китов на судно. Матросы бросают в море бочки, а человек на борту пытается отпугнуть монстров трубными звуками. Олаф Магнус, «Carta marina», 1539 год. С гравированной на меди репродукции 1572 года. Стокгольм, Королевская библиотека. 4. Морское чудовище, заглатывающее незадачливого мореплавателя, возможно, Иону, у северного побережья Африки. Из «Всемирной географии» («Geographia Universalis») Клавдия Птолемея, изданной в Базеле Себастьяном Мюнстером в 1540 году. Лондон, Британская библиотека.
5. Две сирены с зеркальцами в руках расчёсывают волосы, что должно показать их самовлюблённость и суетное тщеславие (сравним с рис. 85). Этим они хитро завлекают матросов с судна, находящегося к западу от Магелланова пролива. С карты Северной и Южной Америк Диего Гутьерреса, 1562 год. Вашингтон, Библиотека Конгресса. 7. Иону бросают за борт на съедение морскому чудовищу. Фрагмент карты Святой Земли Абрахама Ортелия из «Theatrum orbis terrarum». Подобное же изображение есть на карте Джона Спида «Canaan, As it was Possessed Both in Abraham ond Israel's Days», Лондон, 1595 год. Лондон, Британская библиотека. 6. Нападение морских чудовищ на корабль возле берегов Индии. Из атласа «Theatrum orbis terrarum» Абрахама Ортелия. Изображение создано под влиянием Олафа Магнуса (см. выше), возможно, и с учётом соответствующей сцены на карте обеих Америк Гутьерреса. Аондон, Британская библиотека. CAT^ÜAMYLA Ai ^ «w ITHOi OENOE- THVRIV UANDINA "Ofrroi IV. -/ASOPV; JBITYLA OXVGXATHÖ; =NlCysC*' i ~—LORONb~-^ о ^ 1 lTyjAi\VA\ PH- _ - yr S-W fCANE s=. Г, SI NVS--^S.—.t^narvm 8. Гигантское морское чудовище атакует галеру в Эгейском море, в то время как матросы пытаются оборониться копьями. Из «Totius graeciae Descriptio» («Полного описания Греции») Николаоса Софианоса, 1545 год. Базель, Публичная библиотека Базельского университета.
о^54 Морские чудовища на навигационных картах: гигантские спруты, сирены, акулы Рассмотрим теперь некоторые примеры морских чудищ на навигационных картах, или портоланах. Такие карты первоначально служили пособием для мореплавания и были гораздо точнее средневековых вселенских карт94. Самые ранние из дошедших до нас навигационных карт относятся к концу XIII века. Обычно они изображают Средиземное море и окружающие его земли — от Ирландии на западе до Святой Земли на востоке и от Северной Европы до Северной Африки, хотя имеются примеры карт, охватывающих всю Азию и Африку. Своим заказчикам картографы предлагали варианты карт, отличавшиеся степенью декоративности. Самые простые из них, никак не украшенные, отвечали своему прямому назначению как средству навигации и использовались моряками для судовождения. Единственная дополнительная информация, которую можно в них найти, касается прибрежной полосы: эти карты густо испещрены наименованиями приморских городов и портов, важнейшие из которых выделяли киноварью. Поверхность таких карт Рис. 23 Богато украшенная навигационная карта, выполненная Месиа де Виладестесом. 1413 год. Париж, Национальная библиотека Франции.
56 исчерчена характерной сетью пересекающихся румбовых линий. Эти линии, исходящие из узловых точек, обычно образующих большой круг или, реже, два круга, возможно, помогали прокладывать курс, указывая направление по компасу95. Заказчики навигационных карт иногда предпочитали карты более парадные, и тогда картограф или же работающий в его мастерской художник дополнял утилитарную карту декоративными элементами. Эти дополнения могли включать в себя символические образы городов с флажками для обозначения их политической принадлежности, компасные розы, изображения гор, рек, деревьев, портреты правителей, рисунки животных и кораблей, а в некоторых случаях и морских чудовищ. Такие затейливые, богато декорированные, а следовательно, и более дорогостоящие навигационные карты могли стоить в десятки раз больше простых утилитарных карт96. Их не использовали в море, а коллекционировали и выставляли на обозрение (рис. 23). Таким образом, по иронии судьбы навигационные карты с изображениями морских чудовищ капитанам судов, вероятнее всего, не принадлежали и не находились в их распоряжении во время плавания. В 1367 году в Венеции братьями Франческо и Доменико Пиццигано была создана самая большая из сохранившихся с XIV века навигационных карт (размеры 87 х 128 см, то есть почти 3 фута в высоту и более 4 футов в длину97). Из всей совокупности декоративных элементов этой карты больше всего внимания уделено городам, но есть там и обозначения ветров — дисками по углам, и изображения животных и кораблей в Индийском и Атлантическом океанах и в Балтийском море. В Северной Атлантике, возле самого края карты в западной её части, заметен рисунок: два корабля под флагом Майорки подвергаются нападению (рис. 24). Гигантский спрут тянет за борт матроса, в то время как летающий дракон уже схватил и уносит другого мореплавателя. Надпись гласит: Quae sunt naves quot fuerunt ad portom et veniunt dragones et falpos arripiunt homines de naves et portavit in mare et desertiavit naves. (Когда эти корабли направлялись в порт, появились драконы и спруты. Они хватали людей на кораблях, и утаскивали их в море, и оставляли корабли пустыми.) Другая надпись добавляет: Hie naves multas intrant ad porto et dum vident modum comodo (...) nave per pericolis dragonis et patise (...) et vim, dragones per aerem elevavit homines duos de his navibus et portavit viam. (Здесь многие суда входят в порт, и когда они видят путь (как пройти?) судну, и избежать опасностей дракона, и выдержать (атаку?) и силу, драконы подняли двух мужчин в воздух и унесли98.)
4*- \о\ r\<w%*ß а iporvl & О sfuiutS г£— ^nxvnr Рис. 24 Гигантский спрут и летающий дракон атакуют судно возле острова Бразил в Северной Атлантике. С навигационной карты 1357 года братьев Пиццигано, факсимильное издание Жомара. Оригинал: Парма, Библиотека Палатина. История, которую повествуют картина и надписи, очень любопытна, и не в последнюю очередь потому, что упомянутый ближайший к кораблям порт не может находится нигде, кроме как на у sola dicta bracir*, мифическом острове Бразил, помеченном на карте в трёх местах". Утверждение, будто принадлежавшие Майорке корабли могли часто навещать мифический остров, находящийся якобы далеко в Атлантике, озадачивает. Следует пояснить, что материал этот никогда не предлагался к обсуждению в дис¬ куссиях насчёт существования мифического острова Бразил. Происхождение надписи о летающих драконах столь же туманно. Однако, что касается спрутов и их нападения на корабли, здесь вероятный источник поддаётся определению. В своём трактате «О природе вещей» («De natura rerum») Фома из Кантимпре упоминает полипов, чьи щупаль- цы обладают такой силой, что, действуя ими, полип (то есть спрут) выхватывает матросов с корабля, утаскивает в море и там пожирает100. Это утверждение Фомы, вероятно, восходит к «Одиссее», в которой Гомер описывает шестиголовую Сциллу и то, как :Остров, называемый Брасир» - лат.
58 она хватает матросов с корабля Одиссея101. Во всяком случае, существуют иллюстрированные рукописи трактаты Фомы с изображением спрута, уволакивающего матросов с кораблей, и именно эту сцену изобразили братья Пиццигано на своей карте102. Таким образом, создатели карты черпали информацию о морских чудовищах (прямо или косвенно) из учёного источника — энциклопедии Фомы из Кантимпре, завершённой за 100 лет до появления их карты. Маловероятно, чтобы братья Пиццигано изобразили своих чудовищ - спрута и летающего дракона — для чисто декоративных целей. Скорее, эти изображения предупреждали об опасностях мореплавания в определённых местах. Разумно предположить, что один и тот же художественный элемент, в данном случае образы морских чудовищ, мог быть изображён и как украшение, и как предостережение об опасностях мореплавания. Рисунки сирен мы видим на двух навигационных картах более позднего времени - в Каталанском атласе (около 1375)103 и на Каталанской карте мира из библиотеки Эстенсе (около 1460)104. Оба произведения роскошны, прекрасно художественно выполнены. Над Каталанским атласом, видимо, в 1381 году принесённым в дар французскому королю Карлу VI, работали Крескес Авраам и его сын Яфуда Крескес104а. Атлас состоит из шести больших пергаменных листов размером 65 х 50 см (приблизительно 25 х 20 дюймов). Первые два листа содержат календарь и краткий космографический трактат, остальные четыре представляют собой карту Европы, Северной Африки и Азии. Каталанская Эстенсская карта мира, получившая своё название по местонахождению в Библиотеке Эстенсе в Модене, выглядит совершенно иначе: это пергаменный круг диаметром 113 см (44,5 дюйма), на котором навигационные сведения представлены в виде, напоминающем вселенскую карту. Эстенсскую карту мира связывают с именем Пэра Росселя (Петруса Рессели), каталанского составителя навигационных карт, работавшего на Майорке в 1449-1489 годах105. В Каталанском атласе обращает на себя внимание чудесное изображение двухвостой сирены в Индийском океане (рис. 25). В расположенной рядом легенде говорится о существовании трёх видов сирен, но описание даётся лишь двум из них. На Каталанской Эстенсской карте мира представлена полная версия той же легенды, размещённой также в Индийском океане. Здесь утверждается, что существует три вида сирен: полу- женщина-полурыба, полуженщина-полу- птица и полуженщина-полулошадь. И все три вида изображены (рис. 26)106. Полуженщина- полурыба держит зеркало - символ красоты и одновременно тщеславия107. Сирены на Каталанской Эстенсской карте представляют особый интерес, так как знакомят нас с техникой изображения морских чудовищ мастерами картографии. Волнистые линии воды, приближаясь к каждой из фигур, меняются, прерываясь и образуя вокруг фигуры некий прямоугольник. Это
59 показывает, что на карте оставляли пустые места для фигур, которые потом рисовал другой художник, специализировавшийся на декоративных элементах, в частности, на морских чудовищах. Такую же прерывность волнистых линий мы наблюдаем вокруг изображений двух кораблей на той же карте. Учитывая сходство лиц сирен и некоторых африканских властителей на карте, заманчиво предположить, что рисовал эти наиболее сложные декоративные элементы один и тот же человек; и в сиренах, и в изображениях кораблей, и в портретах властителей чувствуется одна рука. Надписи, касающиеся сирен, как в Каталанском атласе, так и в Эстенсской карте восходят к одному источнику — так называемому Тосканскому бестиарию108, возможно, через другой бес- тиарий — Каталанский109. Таким образом, эти навигационные карты являются ещё одним примером картографических образов морских чудовищ, информацию о которых ху- Рис. 25 Двухвостая сирена среди островов в Индийском океане. Каталанский атлас. 1375 год. Париж, Национальная библиотека Франции. 1*(хНЧТН\ с HU sit^Sv'' ' ent/s&S1™#*/? v \ «U&n« liti h htjiv* v rtioltr <tn oji П{л\1м -‘K*PtU-J jiA«Wj 1КСГ CW15* [М'И &rn%£fZ\ л! Jg- ■
Рис. 26 Три разновидности сирен в Индийском океане с Каталанской Эстенсской карты мира. Около 1460 года. Модена, Библиотека Эстенсе.
61 дожник почерпнул из учёных текстов. Интересно, что создатели этих карт (или же взятых ими за образцы) предпочли не давать изображений других морских чудовищ из бестиария, к которому обращались. Каталанский атлас содержит изображения других морских чудовищ, взятых из другого источника, — две сходные выборки существ, помещённых в одном случае в Персидский залив, в другом - в Индийский океан. В Персидском заливе мы видим двух обнажённых мужчин в воде, собирающих нечто похожее на цветные камушки, и двух уплывающих от них зубастых чудовищ (рис. 27). Надпись в северо-западной части карты, у северной оконечности Персидского залива, поясняет, что люди эти - ныряльщики за жемчугом и что они владеют колдовством, не позволяющим чудовищам приблизиться и пожрать их, пока они в воде110. Denant la bocha del flum de Baidach mar de les Indies et de Perssia. Aci son pescades les perles les quals son aportades en la ciutat de Baidach, e los pescados qui les pesquen abans que devaylen en lo fons de la mardien los seus encantaments per tal que los pexos fugen. (Возле устья реки Балдах (река Багдада, то есть Тигр) есть море Индийское и Персидское. Здесь добывают жемчуг и отвозят его в Багдад. Рыбари, прежде чем опуститься на дно морское, говорят заклинания, чтобы рыбам в страхе уплыть прочь.) Вторая надпись, помещённая непосредственно над фигурами ныряльщиков, объясняет изображённое более детально111. En la mar indich en la qual son pescados е ay illes molt riques, mas los pescados abans que devallen a la mar dien ses encantacions per les quals los pexos molt fugen, e si per aventura los pescados develaven pescar (a) que no aguessen dites les lurs encantacions, los pexos los menjarien, e aco es molt provada cosa. (В Индийском океане есть рыбари и изобильные острова. Рыбари, прежде чем нырнуть в глуби морские, творят заклинания, отгоняющие рыб. Ежели случится так, что рыбари нырнут, не сказав заклинаний, рыбы сожрут их. И такое множество раз бывало.) Хотя расположение этой надписи - Персидский залив, относится она к Индийскому океану, куда помещена и ещё одна иллюстрация, изображающая ныряльщиков за жемчугом: мы видим на ней двух голых мужчин, один из которых тянется к чему-то в глубине, в то время как другой удерживает рыбу, а два морских чудовища уплывают прочь в разные стороны. Основанием для этой примечательной надписи, в которой говорится о заклятиях против морских чудовищ, способных причинить зло ныряльщикам за жемчугом, служит сочинение Марко Поло (1254-1324) «Le devisament du monde» («О разнообразии
62 мира»), где путешественник описал процесс ныряния за жемчугом и волшебные заклятия, которыми отгоняют морских чудовищ. В главе о провинции Маабар, то есть о Малабаре или Короманделе на восточном берегу Индии, Марко Поло писал112, что ныряльщики: ...должны также платить двадцатую часть дневной выручки тем, кто творит волшебство против больших рыб, чтобы рыбы не причинили зла ныряльщикам, которые ищут жемчужины в море. Волшебство заклятий, творимых людьми, которые зовутся «абрайманы»*, действует только один день, а к ночи волшебники рассеивают чары, дозволяя рыбам бесчинствовать в своё удовольствие. Абрайманы же эти знают, как заклясть и зверей, и птиц, и всякую тварь живую. Хотя Марко Поло и не уточняет вид морских чудовищ, а иллюстрации в Каталанском атласе носят самый общий характер, по-видимому, подразумеваются акулы113. В действительности идея заклятия морских чудовищ и получения власти над ними является более необычной, чем сами эти морские чудовища: ситуация, о которой рассказывает надпись, - редчайший случай, когда человек получает власть над морским чудовищем вместо того, чтобы покориться ему115. Интересно, что рассказ Марко Поло * В русских переводах, как правило, - брахманы или брамины, то есть члены высшей жреческой касты. о ныряльщиках за жемчугом и заклятиях ужасных морских тварей может быть инверсией традиционного мифа, известного ещё со времён «Одиссеи» Гомера и проникшего в средневековые бестиарии, о сиренах, завлекающих матросов своим пением и тем обрекающих их на погибель. Весьма похожая надпись, повествующая о ныряльщиках за жемчугом и другими драгоценными камнями в Индийском океане, прибегающих к колдовству, чтобы отогнать от себя морских чудовищ, была и на навигационной карте середины XV века. Карта эта ныне утеряна, но текст надписей из неё сохранился в Генуэзском манускрипте XV века116. Судя по сохранившимся надписям, эта навигационная карта должна была содержать большое количество изображений морских животных, так как там имелись надписи, повествующие о разных видах сирен, обитающих в Индийском океане, о проглоченном китом Ионе, а также о китах, которых принимали за острова117. Сам подбор слов в надписи об Ионе позволяет высказать предположение, что надпись сопутствовала изображению. Изображения Ионы на средневековых картах — редкость; строго говоря, на ум приходит лишь один такой пример - Жиронский беатус, упомянутый выше (рис. 5). Тем огорчительнее утрата этой карты. (Об изображениях Ионы на картах эпохи Ренессанса см. выше.) В надписи о китах, принимаемых за острова, отразился один их самых ярких мифов об опасностях, таящихся в морях.
tno UUt» citiü **Л со IЛ Рис. 27 Искатели жемчуга в Персидском заливе, колдовством заставившие морских чудовищ в страхе уплыть. Каталанский атлас. 1375 год. Париж, Национальная библиотека Франции. In isto mari Indiarum inueniuntur ballene sic magne quamuis videntur insulas fore. Et aliquando propter terram quam tenet super ipsas nascitur herba super eorum sehenas. Homines vero transeuntes innemde (или innenide), aliquando super ipsas ballenas ascendunt; que posteaque senserunt motus hominum super tpsas, in fondo vadant. Et sic homines dimerguntur. (В Индийском океане есть киты столь огромные, что подобны они островам. И порою из-за почвы, что несут они на спинах своих, там растения произрастают. И бороздящие моря люди, бывает, высаживаются на китов, а те, чуя шевеление на спине, спешат уйти на глубину, и так тонут люди.)
64 Легенда о китах, принимаемых за острова, восходит к «Физиологу», анонимному труду о животных, растениях и волшебных свойствах камней, относящемуся ко времени между II и IV веками н. э., на неё ссылаются и в средневековых бестиариях118. Хочется думать, что иллюстрация этой легенды на утерянной карте была тождественна находящимся в бестиарии (рис. 28), с той только разницей, что в бестиариях утверждается: мореплаватели разжигали костёр на спине животного, чем и заставляли его нырнуть, в то время как надпись на карте костёр не упоминает. Три из четырёх надписей о морских животных на утерянной навигационной карте помещают этих животных в Индийский океан, и, как мы видели ранее, и Каталанский атлас, и Эстенсская карта располагают этих монстров там же. Все эти карты следуют древней традиции считать далёкий от Европы Индийский океан средоточием чудес119. Многие тексты из утраченной навигационной карты XV века чрезвычайно сходны с текстами надписей навигационной карты 1455 года Бартоломео Парето120. Сходство это так велико, словно делали их в одной мастерской. Но есть у них и важное отличие: на утерянной карте были морские чудовища, а на карте Парето их нет ни в текстах надписей, ни на картинках. Заказчик одной карты заплатил за морских чудовищ, другой этого не сделал - подробнее речь об этом пойдёт ниже. > Рис. 28 Как купить морское чудовище В мае 1400 года картограф Франческо Бека- рия (или Беккари) подал иск на получение платы за четыре большеформатные вселенские карты, над которыми работал. Карты заказал Бальдассаре дельи Убриаки, флорентийский торговец предметами роскоши, с очевидной целью дарить их европейским монархам за право торговли в их владениях. Якме Рибес изготовил заказанные карты, а Беккари причитались деньги за декоративные иллюстрации на картах, самая крупная из которых имела поразительный формат (3,7 х 3,7 м, или 12 х 12 футов), больший, чем у всех дошедших до нас средневековых карт, и включала в себя 165 фигурных изображений людей и животных, 25 кораблей и галер, 100 малых и больших рыб, 340 флажков с обозначением городов и замков и 140 деревьев121. Сто рыб - больших и малых - явились значительным увеличением объёма работы по сравнению с двумя рыбами на карте, которую Бальдассаре дельи Убриаки предложил в качества образца. Мы можем утверждать, что в число этих 100 изображений входило по крайней мере несколько изображений морских чудовищ. Хоть карта и не сохранилась122, однако понятно, что морские животные на ней были представлены широко. Идея заказывать художнику отдельно изображение морских Судно причаливает к киту которого принимают за остров. Иллюстрация из бестиария XIII века. Лондон, Британская библиотека.
ido ddotio cbaOtpidii u( a afptdo Ttfhtudo. cfecc/ amn Ada. оЪ fere, mmtraro coapoatf. eft emftamtHe q ateptr-
66 животных имела интересные последствия123. Скорее всего, художник, занятый такой большой работой, изображал морских чудовищ, не сверяясь с трудами по естествознанию, чтобы найти в них сведения о том, в каком именно море наблюдали то или иное чудовище. Иными словами, введение отдельной платы за изображение чудовищ изменило характер таких изображений, оторвав их от географических и исторических обоснований и тем самым снизив практическую ценность таких изображений на карте. Эту перемену подтверждают и морские чудовища на картах манускрипта «Географии» Птолемея, о чём речь пойдёт ниже. Китовый промысел как соединение мифа и реальности В 1413 году каталанский картограф Месиа де Виладестес изготовил большую (85 х 115 см, или 3x4 фута) и очень нарядную навигационную карту (рис. 23), широко используя позолоту в изображениях островов, гор, в написании названий, а также на флагах и одеждах царственных особ124. В северную часть Атлантического океана он поместил изображение большого кита (рис. 29), которое, вместе с китом на кар¬ те Гофа (рис. 22), является одним из самых ранних реалистических изображений кита в истории картографии. Здесь кит предстаёт уже не как что-то далёкое и экзотическое — картограф показывает людей, приблизившихся к киту и научившихся его использовать для своих нужд125. Показано чудовище, в какой-то мере уже подвластное человеку. В легенде, сопровождающей изображение, удивительным образом сочетаются миф и практическая информация. Основное место в легенде занимает пересказ мифа о китах, принимаемых за острова, уже известного нам по надписи на Генуэзской морской карте, о которой речь шла выше, но затем описывается, какую пользу можно извлечь из китовой шкуры126. Aquesta mar es apelada mar hocceano et trobasi de grans pesos que los marines se pensen que sien iletes e fan sierbages damunt lo dits pesos e los marines deualen en las dites iletes e fan fochs e quynen font que lo pes sent la color e mou-se e no son atens de muntar en la паи e perdense e aquels que aco saben deualen sobre lo dit pex e aqui el fan aragalam scarpres sobra las qena e donen cap al anquil e la паи e per aquesta manera il aranquen la quyre de que ils fan sralianes a les lurs naus a d’aque quyr sen fan los bons fuats d’arar. > Рис. 29 Необычный метод китовой охоты, изображённый на морской карте Виладестеса. 1413 год. Париж, Национальная библиотека Франции.
\ I I .л‘ч(* lut.*!? "лм * ’ v\igkn.<^r'. I*^*c b р‘*Д? * S*\, v <\*\ MUirv r« f ^*■'* &*АГ*^T r 1
68 (Это море зовётся mar hocceano - океанским, и водятся в нём огромные рыбы, которых мореплаватели принимают за небольшие острова и к которым направляют команду. Моряки высаживаются на рыбу и зажигают огонь, а рыба тогда, чувствуя жар, приходит в движение, и моряки, не имея времени вернуться на борт, погибают, а другие, зная это, причаливают корабль к рыбе, вырезав путы из её шкуры, привязывают рыбину к якорю, и тогда уж сдирают с неё всю шкуру, а шкура та идёт на такелаж для судов, и стога сена ею хорошо прикрывать.) Здесь перед нами, с одной стороны, более или менее правдоподобное описание кита и практических деталей использования его шкуры, с другой - повторение мифа о китах, подобных островам, и описание метода китовой охоты, лишённого какой-либо практической ценности. Такое сочетание способно немало озадачить. Ещё у Альберта Магнуса (XIII век) есть подробный рассказ о китах и китовом промысле127, однако трактовка подобных тем в произведениях, доступных Месиа де Виладестесу в начале XV века, в значительной степени фантастична. При этом картина китового промысла, изображённая на навигационной карте Месиа, всё же показывает начатки власти человека над морскими чудовищами, являющимися символом мощи и необузданности морской стихии и таящих в себе неисчислимые опасности. Логово морских чудовищ в нижней части мира В 1436 году венецианец Андреа Бьянко, флотский командир и картограф, позднее работавший вместе с Фра Мауро над картой мира (около 1450), создал необычный атлас, состоявший из семи региональных навигационных карт различных областей, одной вселенской карты и копии Птолемеевой карты мира - странное сочетание разных видов картографического искусства128. Единственной картой атласа, на которой помечены морские чудовища, явилась вселенская карта, и все они на ней размещены в Южном океане, на краю мира, максимально отдалённом от Европы. Там мы видим двухвостую сирену и двух крылатых драконов (рис. 30). Драконы находятся в месте, на первый взгляд кажущемся заливом, но на самом деле задуманном как изображение подводной преисподней, бездны, расположенной у южной оконечности Африки. Волнистыми линиями показано, что место это - под водой. Надпись между изображениями обычно читается как nidus abimalion и никаких пояснений не содержит129. Бьянко нередко использует окончание -on там, где по правилам латыни следовало бы писать -um, например, imperion вместо Imperium. Поэтому nidus abimalion следует читать как nidus abimalium, а фраза, по-видимому, означает «гнездовье существ из бездны», хотя значение слова abimalium
69 никак не проясняется другими источниками (сравним с французским аЫте — бездна)130. Справедливость нашей интерпретации подтверждается присутствием на карте фигуры, которая не может принадлежать никакому иному персонажу, кроме как Иуде на острове вблизи пропасти, ведущей в адскую бездну: в «Navigatio sancti Brendani abbatis» («Плавание святого аббата Брендана») святой находит в Атлантическом океане вход в адскую преисподнюю, а рядом остров, на котором в одиночестве пребывает Иуда, которому, как оказывается, разрешено покидать ад по воскресеньям и церковным праздникам, чтобы передохнуть на близлежащем острове131. То, что Бьянко помещает вход в ад у южной Рис. 30 Двухвостая сирена и два крылатых дракона в водяной бездне Южного океана на вселенской карте из атласа Андреа Бьянко 1436 года. Венеция, Библиотека Св. Марка.
70 оконечности Африки, - факт удивительный, в особенности если вспомнить, что некоторые авторы и создатели карт отводили это место Земному раю132. Однако мнение Бьянко, что именно там под водой гнездятся чудовища, в том числе морские (что он и отмечает на карте, вне зависимости от интерпретации текста), представляется нам новаторским, хотя и не поддающимся объяснению. Киты величиною с гору В библиотеке университета Саламанки хранится рукопись XV века, созданная, вероятно, в Утрехте и представляющая собой собрание пособий по различным отраслям знаний — математике, астрономии, составлению таблиц и календарей, географии и медицине. В рукописи содержится и малоизвестная вселенская карта, очень несложная и схематичная, имеющая тем не менее интересную надпись, повествующую о морских чудовищах133. В рукописи карта (рис. 31) следует за текстом «RucLimenta astronomica» Альфрагана1338 и дополнена заметками географического характера, описывающими климатические зоны Земли. Ориентированная на восток, карта отмечает полярные области, необитаемые ввиду царящего там холода, область экватора, необитаемую из-за жары, и обитаемую область в Северном полушарии, изображённую в виде прямоугольника слева, напротив безбрежно¬ го океана Южного полушария. В этом океане располагается следующая надпись: Нос таге profundum et horribüe т(ах) imum nutrit cete grandia sicit montes ut testatur Ambrosius. (Это море глубокое, великое и ужасное, питает китов, по утверждению святого Амвросия, огромных, как горы.) Автор надписи ссылается на «Шестоднев» Амвросия Медиоланского (5.10): По сей причине в месте том, где необозримый простор воды убивает всякое желание глядеть окрест и всякую попытку смело устремиться по этой воде в надежде разжиться добычей, находится, как говорят, логово китово. И там же обитает порода рыб громадных, размером с гору, по словам тех, кто рискнул приблизиться и видеть их. Громадины эти живут спокойно вдали от островов и не тревожимые близостью городов портовых. У них свои особые места и укрытия134. Амвросий не уточняет, какой именно океан он описывает, но выбор картографа, расположившего эту надпись в далёком Южном океане, оправдан. Подобные сведения от Амвросия не цитируются больше ни на одной другой карте, что служит лишним подтверждением эклектичности источников, которыми пользовались картографы, собирая материал
71 Рис. 31 Зональная вселенская карта, ориентированная на расположенный наверху значок востока и с надписью о существовании морских чудовищ в Южном океане. XV век. Саламанка, Библиотека университета Саламанки.
72 для рисунков и описаний морских чудовищ. Интересно сопоставить видение Южного океана этим картографом со взглядами Андреа Бьянко (о котором мы говорили ранее). Оба считают Южный океан обиталищем чудовищ морских, но если автор Саламанкской карты цитирует текст, из которого следует лишь то, что чудовища там находятся, Бьянко полагает этих чудовищ выходцами из ада. Ужасные монстры Индийского океана Анонимная карта мира 1457 года, называемая Генуэзской, рисует мир в форме vesica piscis, то есть остроконечного овала135. Несмотря на то что картограф, создавший карту, откровенно не одобряет сказок и повествований о чудесах (frivolis narracionibus rejectis), в чём сам признаётся в легенде, помещённой им в Атлантический океан, эта богато украшенная карта содержит несколько фантастических иллюстраций, сопровождаемых надписями. Источником информации для них служат путевые заметки Никколо де Конти (около 1395-1469), отнюдь не чуравшегося фантастических сюжетов. Радующая глаз своей нарядностью карта содержит четыре отчётливых изображения морских чудовищ, размещённых картографом в Индийском океане (рис. 32), который, продолжая традицию, исполняет роль места для всего чудесного и диковинного. В западной и центральной части океана мы видим трёх чудищ. Неподалёку от восточного побережья - porcus marinus, морская свинья (свинья с рыбьим хвостом). Надпись сравнивает её со свиньёй обычной136. Далее следуют: сирена, сопровождаемая соответствующей надписью, и рыба с человеческим лицом и большим красным колючим гребнем на голове. Эта рыба, которую в подписи называют serra, как считается, нападает на суда индийцев, с лёгкостью ломает обшивку лодок, но застревает в ней острыми колючками гребня и, понимая, что не в силах освободиться, убивает себя137. В восточной стороне Индийского океана мы видим внушительного вида существо с головой и торсом человека, но с большими ушами, рогами и похожими на крылья перепонками, которыми его руки крепятся к телу. В надписи читаем рассказ о том, как, выпрыгнув однажды на берег, такое существо напало на стадо пасшихся коров, но его поймали, убили и сделали из него чучело, которое выставляли в Венеции и других местах138. Анжело Каттанео определил как источник этого мифа главу 18 «Andancas е viajes de Pero Tafur рог diversus partes del mundo avidos» («Странствия по разным странам мира Перо Тафура»), написанного около 1453-1454 годов139. Добавим, что, в свою очередь, Тафур основывался в своём рассказе на написанных между 1438 и 1452 годами «Фацетиях» Под- жио Браччолини, повествующих о нападении похожего чудовища на женщин на морском
73 b'cbllwi? äÜßfiEL V Jnto* ф: I • bwtacct ci*W*_ . ibATU^ r&ae&L # -If. -d-***• rffir.лслратг ртрпдо*?fm KAftH.er ' .ь~ tnvr ’"•' ! ■* ‘ЧЛ<1Л? .• -|f ,,: .T .1*ццд>•,«+/• ;m®ripr.tit? pi* itUpr: 9 «1 '<>• i *ч ^(^нПггц tatt ■ »Vi6 «Й g Ь - vet мМП ' •'• ч|м ^рг- «нш:ш^^ЛК’Ь* iji к?ц; vx arivöwbp * р*1» trcri*A*^>^v •»:!PiXtT’tT.v’T„ü •>trftl ДЯЩ rw i^aWfc fpncbu* <ч ^[*чш?п,*тЬ on.nVr.T'KP'*»1 ^ ^Ц№ iv^l'iO 'гД^1 х,ггС$.ТпДгсО^?1 ;bi O'C .■' ^ Л»Ь< Рис. 32 Морские чудовища в Индийском океане, как это изображено на Генуэзской карте мира: гибридная морская свинья, сирена, serro с колючим и острым красным гребнем и устрашающего вида демоноподобный монстр, вылезавший на берег и нападавший на домашний скот в Кандии. 1457 год. Флоренция, Ноционольноя центральная библиотека.
74 23e monftrie aliquibus* $ra volcne varije poztenta videre figuris <£*md ptefens monftret picta tabella legar* llblura tarnen fi quin fo:e perfpejciflt laboict: ^nferius quedam paotenue tnueniet H^erlegat bic ettam que carmine condidit oltm Bratmquibuo mueniet tempote monßra fuo» «0nftra aliquavifä funM8fb«cccc»rcvij*©em0mam Ibtt go medico? pimceps cattu vidit btciptte/ Tirol» biapn tem« 1» agro paduano multivtderut vnico co:po:e/po ftmcmbue antmonbufcp crurib’oupitcarienra tn vt eP lent cotuncta* $npiceno agro boe quidä ferpente peperit mire ma gnitudinie/erat ent capite groflio:i:que ßcut caput vitult/collo ob longo ad tncnfura vlne/согроге cam fimilin/cauda terete longto ri/buc edit» cu boe couerfa refpecißetmiagno quoq? imtgiro emtP Го ecterrita an fugere Teilet fe oftendit*€rectue ante ferpee* fublto pofterionb9 croribue cauda circudarisjadvbera 00 admomt/tam tritt fuggen quo ad lac Inerat Tbenbuo* Bernde bout relicta ad ftP uae Ttcmaa aufugit/ тЬега тего z ea cruriü pare qul ferpeo cau' da tettgerat poßmodß Teluti adufta ntgracp oiutuie pmanßt ♦ boc paftoicnCnam in armento boe erat)feTtdtlTe affirmaucrüt/ boucm quocp vitulum poßea pepenfle / ^dcg ejc litterte ferariam miner aromeibSUammfuper conßat aUatameßeferanam rmagtnm 0 Ш) Рис. 33 Изображение морского чудовища, иллюстрирующее эпизод «Фацетий» Браччолини, в изданных в 1501 году Себастьяном Брантом «Баснях Эзопа». Лондон, Британская библиотека. берегу и о том, как чудовище тоже было схвачено, убито, а после выставлено в виде чучела в Ферраре140. Хоть мне и не известен иллюстрированный манускрипт Браччолини, изображающий такого монстра, можно с уверенностью сказать, что существовала традиция его изображать. Так, чудовище, очень похожее на чудовище с Генуэзской карты 1457 года, сопровождает отрывки из «Фацетий», прилагаемых к печатным изданиям басен Эзопа в XV и XVI веках141. В одном из таких изданий цитируется текст Браччолини и имеется изображение чудовища, совершенно идентичное изображению на Генуэзской карте 1457 года (рис. «Esopi appologi sive mythologi cum quibusdam carminum et fabularum ,пред¬ принятое Себастьяном Брантом (Basel: Jacobus de Phortzheim, 1501). Чудовища на Генуэзской карте отражают интерес картографа ко всякого рода чудесам и странностям, которыми он и наполняет карту142. Демоноподобное чудовище служит убедительным доказательством знакомства картографа с новинками литературы о путешествиях того времени, в которых он искал материал для иллюстраций.
75 Фра Мауро, скептик в отношении морских чудовищ Карта мира Фра Мауро (около 1450) экспонируется в библиотеке святого Марка в Венеции. Она имеет 190,5 см (6 футов 3 дюйма) в диаметре и является одной из самых подробных и богато украшенных карт, сохранившихся до наших дней. Карта Фра Мауро включает в себя множество длинных текстовых легенд, касающихся различных аспектов космографии, географии, хроники путешествий, а также торговли143. Хотя в морях на этой карте и изображено некоторое количество рыб, лишь один короткий текст в северной части карты относится к морским чудовищам. Текст описывает двух существ, атакующих корабли, одно - с острым шипом на спине (как у serra), другое - прогрызающее древесину, при этом изображения существ отсутствуют144, и это отсутствие является результатом скептического отношения Фра Мауро к различного рода свидетельствам о чудесах, в особенности же о якобы существующих чудовищах. Своё недоверие он выражает в нескольких легендах на карте145. Например, он пишет: Так как многие космографы и люди высокоучёные утверждают, что в Африке, и главным образом в Мавритании, среди людей и животных попадается много монстров, полагаю необходимым выска¬ зать моё мнение... во всех этих негритянских землях не встречал никого, кто мог бы поделиться со мной сведениями об описанном предмете. Посему, не зная ничего, не могу и свидетельствовать, оставляя любопытствующим самим вести розыски. Разумеется, Фра Мауро не первый, кто подвергал сомнениям существование чудовищ: это делал и фламандский миссионер и исследователь Вильям Рубрук (около 1220—1293), и путешественник Джованни да Монтекорвино (1246-1328), и Джованни де Мариньолли, в середине XIV века путешествовавший по Азии146. Есть крупноформатные средневековые карты без каких бы то ни было изображений морских чудовищ, но откровенный и выраженный аскетизм в этом вопросе, который мы обнаруживаем на карте Фра Мауро, делает её поистине уникальной147. Другие картографы могли отказываться от изображения чудовищ, потому что не находили интереса в предмете или потому что заказчик не оплачивал работу, но на всём протяжении Средних веков один лишь Фра Мауро прямо изложил на карте свои сомнения в их существовании.
Забавные морские чудовища 1. Женщина, сидящая верхом на вооружённом трезубцем тритоне, держит в руках флаг с изображённой на нём раковиной. Вдвоём они готовятся сразиться с другой подобной парой: на флаге в руках другой женщины изображена рыба, а её тритон вооружён дубинкой. Фрагмент с карты «De/ГUniversale» Джакомо Гастальди. Около 1550 года. Лондон, Британская библиотека. 3. Крылатый морской дракон с кроличьими ушами из «Cosmographia Univerialis et Exactissima iuxta postremam neotericorum traditio(n)em» («Универсальная и точная космография согласно новейшим авторам»). Около 1561 года. Лондон, Британская библиотека. 2. Диковинный колючий монстр с «Dell'Universale» Гастальди, около 1550 года. Тот же монстр фигурирует в «Космографии» Андре Теве. Около 1575 года. Лондон, Британская библиотека. 4. Грозный монстр с карты Африки Гастальди в книге Джованни Рамузио «Delle Navigazioni е Viaggi», издание 1563 года. Лондон, Британская библиотека.
5. Необычное морское животное - гибрид свиньи и собаки на карте Джакомо Гастальди «io descriptione delo Puglia», изданной в Венеции. 1567 год. Лондон, Британская библиотека. 6. Странный горбатый дракон в Южной Атлантике из книги Giovanni Francesco Camocio «Cosmographia vniversalis et exactissimo ivxto postremom neotericorvm tradtionem», Венеция. 1569 год. Провиденс, штат Род-Айленд, Библиотека Джона Картера Брауна. 7. Экзотическое морское чудовище со слоновьим хоботом, выдувающее туман, на карте Герарда Меркатора «Europoe descriptio, emendata», изданной в Дуйсбурге. 1572 год. Веймар, Библиотека герцогини Анны Амалии. 8. Ихтиокентавр, играющий на виоле. Фрагмент карты Скандинавии из «Зрелища круга земного» Абрахама Ортелия. 1571 год. Лондон, Британская библиотека.
78 Выдуманные морские чудовища во всеобъятном океане Приблизительно в 1446-1451 годах Жан Мансель составил труд по всемирной истории, озаглавленный им «Lafleur des histoires» («Цветок историй»), а затем, уже в 60-х годах XV века, он выпустил дополненную версию. Знаменитая и часто воспроизводимая карта мира, возможно, созданная Симоном Марми- оном около 1460 года, была включена в короткую версию труда Манселя и иллюстрировала деление мира между тремя сыновьями Ноя148. Однако нас сейчас больше интересует карта мира из манускрипта полной версии книги, датированного приблизительно 1480 годом149, ибо именно на этой карте во всеобъятном океане можно увидеть крупные и чёткие изображения морских чудовищ (рис. 34). Карта помещена в главу, описывающую «разные области земли», но между перечнем областей и картой почти не усматривается связи. В верхней (восточной) части карты изображён Эдем с Адамом, Евой и змеем, с востока на запад текут райские реки (река Иордан помечена надписью), в центре карты выделяется помеченный надписью Иерусалим; помечены Голгофа, Вавилон, Красное море, Рим. Также различимы Древо Солнца и Древо Луны, до которых некогда доплыл Александр Македонский, но вся прочая география туманна150, не всегда понятно, где земля и где вода. Кроме того, странная, похожая на стену преграда отделяет ойкумену от всеобъятного океана. Рис. 34 Всеобъятный океан, полный мифических островов и выдуманных морских чудовищ, на карте мира из манускрипта Жана Манселя «La fleur des histoires», около 1460-1470 годов. Брюссель, Бельгийская Королевская библиотека.
79 В океане этом изображены и подписаны шесть чудищ151. Начиная с запада и далее по часовой стрелке: 1) голова тянущегося из воды морского змея с длинным языком, подписанная serpentes; 2) морской змей с человеческой головой и рогами, видимый уже целиком и подписанный pagassus; 3) морское чудовище, похожее на эмбрион, но, видимо, замысленное как тюлень или подобное тюленю млекопитающее; помечено надписью luphanes; 4) рыба с зубастой пастью, подписанная pisses (то есть pisces); 5) крылатый дракон, а рядом надпись: hie sunt dragones («здесь есть драконы»); 6) видимое на четверть туловище рогатого монстра с разинутой пастью и двумя передними лапами, подписанное gorgato. Pisses и serpentes объяснения не требуют. Надпись «здесь есть драконы» должна была бы считываться со многих средневековых карт - так устойчива наша ассоциация средневековых карт с морскими чудовищами, но в действительности подобную надпись мы читаем лишь ещё на одном картографическом объекте - глобусе Ханта-Ленокса (около 1510), где на юго-восточном побережье Азиатского материка можно прочесть НС SVNT DRACONES152. Источников для надписей pagassus, luphanes или же gorgato я не обнаружил. Наименование gorgato, по звучанию похожее на латинское gargata или же старофранцузское gargate, означающее «горло», «глотка», возможно, намекает на хищную природу этого существа, но три других чу¬ дища, судя по всему, просто вымышленные картографом персонажи. Вывод, который на первый взгляд может показаться легкомысленным, станет весьма обоснованным, если взглянуть на названия островов во всеобъ- ятном океане: lapides precios (то есть lapides pretiosi - драгоценные камни), habundans terra (земля изобилия), ilia deserta (пустынная земля), tamaria, alphaua terra и terra arcana — явно вымышленные названия. Ни одно из наименований островов все- объятного океана, упоминаемых Мансе- лем, — Великобритания, острова Фортю- не, Гадес, Ирландия, Оркады (Оркнейские острова), Шотландия, Танатос, Тапробана, Туле и Исландия — на карте не обозначены153. Следовательно, ясно различимые там морские чудовища никак не опираются на данные бестиариев либо энциклопедий. Они являются придуманным воплощением различных опасностей и угроз. Надписи же, как, например, названия островов, призваны создавать впечатление научности и точности, которых на самом деле нет и в помине. Эти чудища, при всей их фантастичности, играли определённую роль, изображая океан средоточием ужасов в сравнении с мирной обитаемой землёй. Так как этот манускрипт единственный из всех манускриптов дополненной версии Мансе- ля содержит карту мира154, можно высказать предположение, что появилась карта по особой просьбе заказчика - Филиппа II Безземельного (1438-1497). Но, получив заказ, художник дал волю фантазии.
80 |U4ifro jcrnniu ф 4 \ ^uNlUA Рис. 35 Две разного вида сирены, морская собака и свирепое морское чудовище с птичьей головой на карте Мадридского списка «Географии» Птолемея. Около 1455-1460 годов. Мадрид, Национальная библиотека Испании.
81 WS* &§*Е5&Гф ф* •• •' •* Л/я • j v ’"ТДУ- * • ■' / .:_ ^sSSSti &Г' If*. fc Рис. 36 Две морские собаки, одна с передними лапами, другая без; морской кролик и морская свинья на карте Мадридского списка «Географии» Птолемея. Около 1455-1460 годов. Мадрид, Национальная библиотека Испании.
82 Манускрипт с наибольшим числом морских чудовищ Латинский список «Географии» Птолемея154а, созданный приблизительно в 1455-1460 годах во Флоренции и находящийся теперь в Мадриде, примечателен поистине выдающимся числом и разнообразием морских чудищ. Их там больше, чем в каких бы то ни было иных манускриптах155. Интересно, что больше ни в одном из сохранившихся 57 манускриптов (включая 16 греческих и 41 латинских) Птолемеевой «Географии» с картами156 морских чудовищ нет. Иллюстрации в Мадридском Птолемее, хоть и бессистемные и ненаучные, по разнообразию и численности сравнимы с морскими чудовищами церкви в Цилли- се и иллюстрациями Книги 6 манускриптов «De natura rerum» Фомы из Кантимпре157. На карте Мадридского списка насчитывается 476 морских обитателей, из которых 411 можно отнести к характерным морским змеям, миногам, рыбам, донным плоским рыбам и крабам. За вычетом этих 411 у нас остаётся целых 65, более или менее экзотических и интересных морских существ. Листы с самой большой насыщенностью экзотическими существами (рис. 35 и 36) возникли, видимо, из простой потребности художника чем-то заполнить большое водное пространство, и двигало им скорее вдохновение, чем знание учёных текстов. На рисунке 37 мы видим типичное для данного манускрипта морское чудовище — во- ЧЧТ**- N fff 'vv чХ .VM-PEKVc-o I X1 Рис. 37 Водяной дев с карты Мадридского списка «Географии» Птолемея, около 1455-1460 годов. Мадрид, Национальная библиотека Испании. дяного льва (лист 61 г), изображённого как полулев-полурыба. Лев готов проглотить свою жертву - рыбу. Чудовище сопоставимо с водяным львом на мозаике Нептуна в античной Остии (рис. 1) и с подобным же изображением Сен-Северского беатуса (рис. 10J158. На рисунке 35, воспроизводящем верхнюю половину листа 77г, мы видим двух сирен очень разного вида, водяную собаку159 и характерное морское чудовище, судя по всему, задуманное как дракон. Рисунок 36 воспроизводит нижнюю половину листа 98v. На нём изображены две морские собаки - одна с передними лапами, другая - без; водяной кролик160 и очаровательная морская свинья с передними лапами
83 Рис. 38 Кит на карте из Мадридского списка Птолемеевой «Географии». Около 1455-1460 годов. Мадрид, Национальная библиотека Испании (MS Res. 255, лист 84v). Рис. 39 Дельфин на карте из Мадридского списка «Географии» Птолемея. Около 1455-1460 годов. Мадрид, Ноционольноя библиотека Испании (MS Res. 255, лист 101г). и рыбьим хвостом — сравните с морской свиньей, изображённой на рассмотренной выше Генуэзской карте мира 1457 года (рис. 32). На листе 84v мы различаем крупное, с несколькими извилистыми плавниками, морское существо (рис. 38), идентифицировать которое довольно трудно. Существо это имеет большое сходство с морским чудовищем, которое глобус Ленокса (около 1510) помещает на юг Африки161. По-видимому, это кит. Следует отметить, что изображения китов на карте Гофа (рис. 22) и навигационной карте 1413 года Месиа де Виладестеса (рис. 29), рассмотренные выше, значительно реалистичнее. На листе 101г мы видим любопытное изображение симпатичного морского обитателя с человеческим лицом. Такое же изображение содержит и лист 104г. Это дельфин, что подтверждается сходным изображением дельфина с человеческим лицом в Вестминстерском бестиарии, созданном в Англии около 1275- 1290 годов (рис. 40)162. На листе 103г мы находим безобразного тритона с одним хвостом и венком на голове. Этот тритон рукой ловит рыбу (рис. 41); а с листа 70v на нас глядят рыбообразный монстр, который, видимо, должен изображать морского дракона (монстр этот поедает одного из морских змеев), и причудливое ма-
84 Рис. 40 Дельфин из бестиария. XIII век. Лондон, Библиотека Вестминстерского аббатства (MS 22, ahct43v). ленькое создание, чья раскрытая пасть больше туловища (рис. 42). Последнее изображение — это, видимо, шутка художника, один из тех забавных рисунков, которыми средневековые художники, поддавшись приступу веселья, нередко украшали поля манускриптов163. И рыбы, и морские чудовища, по- видимому, созданы художником, рисовавшим на карте моря, иными словами, они являются частью его оригинального творческого вклада в манускрипт. Учитывая это, а также юридические документы 1399- 1400 годов относительно карт, создаваемых в Барселоне, можно предположить, что мор¬ ские чудовища в Мадридском списке Птолемея были созданы в соответствии с договором. Некоторые из изображений выполнены небрежно и как бы в спешке, может быть, они добавлены потом - либо из horror vacui, боязни пустого пространства и потребности чем-то его заполнить163, либо, если можно так выразиться, из appetitio uberitatis — страсти к изобилию, избыточности, а может быть, просто из необходимости соблюсти количественные условия договора. Так или иначе, незаполненное пространство означало бы упущенную возможность добавить к списку нечто интересное и привлекательное для клиента или же зрителя.
85 Рис. 41 Отталкивающего вида тритон с карты Мадридского списка «Географии» Птолемея. Около 1455-1460 годов. Мадрид, Национальная библиотека Испании (MS Res. 255, листЮЗг). Рис. 42 Два причудливых морских монстра с карты Мадридского списка «Географии» Птолемея. Около 1455-1460 годов. Мадрид, Национальная библиотека Испании (MS Res. 255, лист 70v). Некоторые из изображений в списке, например, водяные собаки, кит (лист 84v) и дельфины (листы 101г и 104г), наводят на мысль, что художник использовал иллюстрированный источник - энциклопедию с картинками, бестиарий или книгу, взятую им за образец165. Определить этот источник я оказался не в силах, но ясно одно: Мадридский Птолемей создан в традиции, предписывающей средневековым картографам рисовать морских чудовищ, сообразуясь с данными учёных трудов. В то же время совершенно ясно, что рисовавший морских чудовищ художник Мадридского Птолемея ценил разнообразие и был склонен к новаторству в духе шутников, забавлявшихся на полях некоторых средневековых рукописей166. Только этим можно объяснить великое разнообразие сирен на картах167, изображение на листе 70v маленького чудовища с пастью больше его самого, наличие или отсутствие передних лап у таких гибридных животных на картах, как, например, водяные собаки. Свобода, с которой художник Мадридского Птолемея меняет изображения и помещает их куда ему вздумается, контрастирует с теми случаями, когда художники строго следуют источникам - текстуальным или картографическим - и размещают изображения существ именно там, где, по сообщениям источников, существа эти были обнаружены.
86 Морские чудовища в печатных изданиях Птолемея Богатая декоративность Мадридского списка Птолемея, насыщенность иллюстративного ряда морскими чудовищами особенно выделяются в сравнении со скудными и менее интересными изображениями тех немногих печатных изданий Птолемея, на картах которых есть морские чудовища. Эти более скромные издания принадлежат к самым ранним публикациям, в сохранившихся позднейших морских чудовищ попросту нет. Болонское издание 1477 года, явившееся первым печатным изданием «Географии» Птолемея с картами167а (причём эти карты впервые в истории книжной иллюстрации были отпечатаны с медных досок), имеет непростую историю. В то время как на оттисках, сделанных с досок первого состояния, морских чудовищ нет совсем, в последующих состояниях на некоторых картах168 они появляются. В общей сложности на восьми картах позднейших состояний мы видим изображения морских обитателей. Большей частью это обычные рыбы, но на некоторых картах изображено существо, весьма напоминающее морского коня (рис. 43)169. На карте Франции имеется чёткое изображение подобия птицы, но с головой млекопитающего; а в карту Италии включены изображения двух небольших дельфинов - по одному справа и слева от Пи- текузы (острова Искья), и это всё. В 1548 году венецианский издатель Джованни Батиста Педрезано выпустил в свет книгу «La geographia di Claudio Ptolemeo» - первое полное издание Птоломея на итальянском языке (ранее, в 1482 году, Франческо Берлингьери переложил текст на стихи). Перевод сделал Пьетро Андреа Маттиоло, карты изготовил Джакомо Гастальди (1500-1566). На 11 картах издания 1548 года имеются морские обитатели - по большей части изображены головы агрессивных чудовищ, воплощающих опасности морских пучин. Некоторые из них (на второй, пятой и седьмой картах Европы, первой карте Африки и на карте «Scholadia Nova») имеют вид самый общий, но два чудища (на первой карте Европы и первой карте Азии) похожи на китов (рис. 44). На второй карте Европы в Атлантическом океане к западу от Испании изображён лебедь; на пятой карте Азии изображено существо, похожее на морского жука, но на самом деле это polippus, то есть осьминог (рис. 45). Это изображение весьма схоже с осьминогом из энциклопедии «Hortus sanitatis»169a, впервые опубликованной в 1491 году (рис. 46). На шестой карте Азии изображены двухвостая сирена и изящно очерченный лебедь. На десятой карте Азии - подобие утки, а на одиннадцатой карте Азии - сирена с одним хвостом. В позднейших своих работах, как мы увидим далее, Гастальди показал себя изобретательным по части морских чудовищ мастером, но результаты его работы над
Рис. 43 Крупное морское чудовище (возможно, кит), существо, похожее на морского коня, и рыбы на третьей карте Европы Болонского издания «Географии» Птолемея 1477 года. Мюнхен, Баварская государственная библиотека.
88 Рис. 44 Кит в издании «Географии» Птолемея 1548 года, первая карта Европы. Лондон, Британская библиотека. Рис. 45 Похожий на жука спрут из «Географии» Птолемея издания 1548 года. Пятая карта Азии. Лондон, Британская библиотека. изданием 1548 года меркнут по сравнению с изобилием, разнообразием и фантазией в изображении морских обитателей, продемонстрированными автором Мадридского списка Птолемея*. Справедливости ради нужно заметить, что Птолемей 1548 года - это миниатюрное, «карманное» издание. Размер карт в нём не превышает 13 х 18 см. Рис. 46 Полип (спрут) из «Hortus sanitatis», трактат «De piscibus», глава 72.1491 год. Лондон, Британская библиотека.
89 Морские чудовища на самом раннем из сохранившихся «Земных глобусов» Самый старый из дошедших до нас «Земных глобусов» был создан в 1492 году, непосредственно перед открытием Нового Света, Мартином Бехаймом, немецким купцом, моряком, географом, картографом и астрономом170. Диаметр глобуса 50,7 см (20 дюймов), и картография его демонстрирует влияние карт Хенрика Мартелла, немецкого картографа, работавшего во Флоренции. Как суша, так и в особенности моря на глобусе Бехай- ма испещрены пояснительными надписями и декоративными элементами: флагами, изображениями животных, представителями разных народов и королями. Есть там и оби- Рис. 47 Два сиреноподобных монстра и крайне выцветшее изображение водяного льва (слева от нижнего флага) в Атлантическом океане на глобусе Мартина Бехайма. 1492 год. Нюрнберг; Гермонский национальный музей.
90 татели морей. В Индийском океане размещена легенда, в которой упоминаются сирены и прочие морские чудища, однако желающих получить более детальную информацию как о чудовищах, так и вообще об этих местах Бехайм отсылает к произведениям Плиния, Исидора, Аристотеля, Страбона и Винсента из Бове171. Из этого можно было бы заключить, что морские чудища Бехайма не увлекают, но это не так, глобус его представляет нам богатую и разнообразную коллекцию изображений таких существ. Два из них были, по-видимому, вдохновлены рисунками в «Hortus sanitatis» (или «Ortus sanitatis»), анонимной иллюстрированной энциклопедии растений, животных, птиц, рыб и камней, впервые опубликованной в 1491 году в Майнце Якобом Мейден- бахом172. Композиция из двух сиреноподобных существ, помещённых к югу от островов Зелёного Мыса, весьма схожа с тем, как расположены два похожих на сирен дельфина в главе 27 трактата «De piscibus» из «Hortus sanitatis» (рис. 48). К востоку от сирен находится поднявшийся на дыбы морской лев, изображённый как лев сухопутный, очутившийся почему-то в воде. Изображение выцвело и почти неразличимо, но поза льва совершенно идентична водяному льву из главы 48 трактата«Ое piscibus» из «Hortus sanitatis», где он покрыт чешуёй и изображён в воде (рис. 49, сравним с рис. 37). Рис. 48 Два сиреноподобных дельфина из «Hortus sanitatis», трактат «De piscibus», глава 27. 1491 год. Лондон, Британская библиотека. Рис. 49 Водяной лев из «Hortus sanitatis», трактат «De piscibus», глава 48.1491 год. Лондон, Британская библиотека.
91 Возле южного побережья Африки мы видим морское чудовище, которое, судя по размерам изображения, должно обозначать кита, но больше похожее на лосося (рис. 50, сравним с китами на рис. 22 и 29)173, однако чудовище это весьма схоже с cetus, то есть китом из «Hortus sanitatis» {«De piscibus», глава 19) (рис. 51). Таким образом, в Бехайме мы видим пример ещё одного картографа, использовавшего новейший учёный труд в качестве источника для своих изображений морских чудовищ. На глобусе Бехайма есть и другие морские монстры, но рисунки эти слишком выцвели, почему и проводить сравнение с «Hortus sanitatis» в данных случаях бессмысленно. Это equis marinus, то есть морской конь в Атлантическом океане, к западу от Азорских островов, ещё один — среди Канарских островов и морская корова (или же морской бык) у побережья Западной Африки. На глобусе имеются несколько морских змей, не совсем соответствующих изображённым в «Hortus sanitatis», а также интересная композиция из трёх морских чудовищ на юго-западе Атлантики: существо, похожее на porcus marinus (морскую свинью), хотя и отличающееся от изображённого в «Hortus sanitatis», атакует двух монстров с то ли человеческими, то ли собачьими головами. Последние похожи на так называемого ziphius из «Hortus sanitatis» {«De piscibus», глава 104), но вопрос влияния в данном случае не совсем Рис. 50 Кит возле южного побережья Африки на глобусе Мартина Бехайма, 1492 год. Нюрнберг Германский национальный музей. Рис. 51 Cetus (кит) из «Hortus sanitatis», трактат «De piscibus», глава 19.1491 год. Лондон, Британская библиотека.
92 ясен. При всей несомненности обращения Бехайма к «Hortus sanitatis» как к источнику изображения некоторых морских чудовищ, для изображения других у него, по-видимому, имелся какой-то другой, неизвестный нам, источник. Использование картографом не одного, а нескольких источников представляет для исследователей большой интерес. Морские чудовища на карте Вальдзеемюллера 1507 года и глобусе Шёнера 1515 года Карта мира Мартина Вальдзеемюллера от 1507 года, напечатанная на 12 листах и имеющая в собранном виде размер 128 х 233 см (50,5 х 90,7 дюйма), знаменита тем, что на ней Новый Свет назван Америкой. Единственный сохранившийся экземпляр карты принадлежит Библиотеке Конгресса174. Изображений морских чудовищ на карте нет, однако она содержит шесть надписей об их наличии в Индийском океане, в пространстве от восточного побережья Африки и до южного побережья Восточной Азии. Как я уже доказывал в более раннем моём исследовании175, эти надписи основываются на утерянной карте, схожей с картой Хенрика Мартелла, находящейся ныне в Йельском университете176. Легенды Йельской карты, в свою очередь, опираются на энциклопедию «Hortus sanitatis». Таким образом, Хенрик Мартелл, а через него и Вальдзеемюллер, принадлежал к числу картографов, черпавших сведения о морских чудовищах из новейших учёных текстов. Что касается надписей у Вальдзеемюллера и нашего мнения, что источником для них послужила «Hortus sanitatis», правдоподобность такого заключения подтверждает ещё и следующий интересный факт. Йоханн Шёнер на своём глобусе Земли 1515 года177, демонстрирующем явное влияние Вальдзеемюллеров- ской карты 1507 года, помещает изображения морских чудовищ именно туда, куда Вальдзеемюллер помещает свои надписи. Изображения же Шёнера явно (впрямую или же косвенно) почерпнуты из «Hortus sanitatis». На карте Вальдзеемюллера у восточной оконечности Африки в орнаментальном завитке можно различить надпись: His cernitur leuiuton draco marinus frequenter contra cetum pugnat. (Здесь водится Левиафан, иначе морской дракон, который часто борется с китом.) Идея борьбы Левиафана с китом высказывается в некоторых средневековых источниках, в том числе в «Speculum naturale» Винсента из Бове (XIII век)178; но прочие морские чудовища карты Вальдзеемюллера подтверждают мнение, что, скорее всего, источником надписи послужила «Hortus sanitatis»179. Йоханн Шёнер помещает своё изображение Левиафана с почти абсолютной точностью в то место, где Вальдзеемюллер располагает свою надпись (рис. 52). То, что под
93 Рис. 52 Левиафан у восточного побережья Африки на глобусе Йоханна Шёнера. 1515 год. Франкфурт-на-Майне, Исторический музей. Рис. 53 Левиафан из «Hortus sanitatis», трактат «De piscibus», глава 50,1491 год. Лондон, Британская библиотека. Рис. 54 Морская корова возле восточного Рис. 55 Морская корова из «Hortus sanitatis», побережья Африки на глобусе Йоханна трактат «De piscibus», глава 38.1491 год. Шёнера. 1515 год. Франкфурт-на-Майне, Лондон, Британская библиотека. Исторический музей.
94 Рис. 56 Чудовище в Индийском океане на глобусе Йоханна Шёнера. 1515 год. Франкфурт-на- Майне, Исторический музей. видом крылатого дракона с разинутой пастью на глобусе Шёнера скрывается именно Левиафан, можно подтвердить, сопоставив это изображение с иллюстрацией Левиафана в «Hortussanitatis», трактат «De глава 50 (рис. 53). В другой легенде, помещённой Вальдзее- мюллером южнее, в Индийском океане, также описано морское чудовище. Легенда гласит: Hic videtur felitus qui et vitulus marinus dicitur habens vocem vt thaurus pellem durissimam et vilosam parit in terra et est fortis et animosus et iracundus nec facile mutat locum vbi habitat. Рис. 57 Чудовище из «Hortus sanitatis», трактат «De piscibus», глава 64.1491 год. Лондон, Британская библиотека. (Здесь встречается felitus, которого иначе называют морской коровой; голос у неё — как у быка, и очень прочная волосатая шкура. Рожает она на суше, очень сильная, смелая, легко впадает в ярость и не любит менять место обитания.) Морскую корову упоминает Плиний Старший в своей «Естественной истории» (8.49.111, 9.15.41-45), описание её содержится и в двух главах «Hortus sanitatis». Большинство деталей описания Вальдзеемюллера имеется в этих двух главах, таким образом, решить, что же именно послужило источником для Вальдзеемюллера, нелегко. Изображение
95 Рис. 58 Морская раковина тигех в Индийском океане на глобусе Йоханна Шёнера. 1515 год. Франкфурт-на-Майне, Исторический музей. Рис. 59 Морская раковина тигех из «Hortus sanitatis», трактат «De piscibus», глава 64.1491 год. Лондон, Британская библиотека. этого существа имеется и на глобусе Йоханна Шёнера 1515 года (рис. 54). Шёнер рисует чудовище в виде коровы с плавниками, чьи ноги находятся под водой, и вновь изображение это опирается на «Hortus sanitatis» (рис. 55). Далее к югу на карте Вальдзеемюллера мы видим надпись со следующим описанием морского чудовища: Hie cernitur orcha mirdbile monstrum mari(n)um ad modum (s)olis cum reuerberat cuius figura vix describi potest nisi quod est pelle mollis et came in mensa. (Здесь показан орка, удивительное морское чудище, подобное солнцу сияюще¬ му, которое трудно описать, кроме того, что шкуру оно имеет мягкую, а тело его огромно.) Кое-какие подробности описания этого чудища содержатся и у Плиния (9.5.12), но большую часть подробностей, приведённых Вальдзеемюллером, мы находим в «Hortus sanitatis» («De piscibus», глава 64). Существо это присутствует на глобусе Шёнера 1515 года (рис. 56) в месте, указанном Вальдзеемюллером. Изображено оно в виде тритона в тюрбане и явно вдохновлено соответствующим рисунком из «Hortus sanitatis» (рис. 57).
96 Рис. 60 Сирена в Индийском океане на глобусе Йоханна Шёнера, 1515 год. Франкфурт-на- Майне, Исторический музей. Рис. 61 Сирена из «Hortus sanitatis», трактат «De piscibus», глава 83.1491 год. Лондон, Британская библиотека. Описание четвёртого морского обитателя дано в юго-восточной части карты Вальдзее- мюллера, возле Мадагаскара. Надпись гласит: Hie nascitur conclnilia mavis qui murex dicitur circumiso ferro lacrimas rubeas emittit ex qua fit purpura que ostium (sic) appellant. (Здесь родится морская раковина, что зовётся murex, которая, если ранить её железом, роняет красные слёзы, что дают нам пурпурную краску, называемую ostrum.) Такую раковину описывают Плиний (9.60.125-126), Исидор (12.6.50), Фома из Кан- тимпре (7.54) и «Hortus sanitatis» {«De piscibus», глава 58). В качестве источника следует упо¬ мянуть и «Географию» Птолемея, так как в разделе 7.2 своего труда Птолемей указывает, что возле острова Базаката, расположенного, как он пишет, в этой части Индийского океана, «по уверениям многих, в изобилии находили раковины murex»181. Таким образом, идея о murex в конечном счёте идёт от Птолемея, хотя надписей об этом существе в данной части океана нет ни на одной из виденных мною Птолемеевых карт. Murex изображена и на глобусе Шёнера 1515 года в том месте, в каком ей предписывает быть Вальдзеемюллер (рис. 58). У Шёнера это большая улитка с пешней во рту, не позволяющей ей полностью уйти в свою скорлупу. Здесь также Шёнер основывается на «Hortus sanitatis» (рис. 59)182.
97 В Индийском океане, к югу от острова Ява, на карте Вальдзеемюллера мы видим следующую надпись: «Шс uidetur granus piscis mire magnitudinis Habens solum unum oculum in fronte» («Это granus, больших размеров рыба с единственным глазом спереди»)183. Об этом морском чудище сообщают лишь три источника, а именно: Фома из Кантимпре184, Конрад фон Мегенберг185 и «Hortus И по¬ следнее: к северу от острова Ява мы находим следующую надпись: «Hic videtur syirena horrible monstrum marinum» («Здесь видят сирену, ужасного морского монстра»). Надпись слишком неразборчива, чтобы мы могли, основываясь на этом тексте, утверждать, будто источником для него послужила «Hortus sanitatis», и действительно, сирен в Индийском океане располагают и создатели нескольких других карт, но изображение на глобусе Шё- нера 1515 года (рис. 60) очень похоже на иллюстрацию из «Hortus sanitatis» (рис. 61) - довод в пользу утверждения, что и надпись Вальдзеемюллера происходит из того же источника. Заманчиво высказать ряд предположений о том, почему наряду с надписями о морских чудовищах Вальдзеемюллер не включил в свою карту их изображения. Вальдзеемюллер пользовался как источником либо картой мира Хенрика Мартелла, хранящейся теперь в Йеле, либо другой, но очень схожей с ней картой. Но Йельская карта Мартелла не содержит изображений животных — ни сухопутных, ни морских, хотя надписи о них на карте имеются. Таким образом, Вальдзеемюллер, вероятно, просто следовал в этом смысле примеру Мар- [ANIssiMt < I EfcS RE6ISKX '06АИ5ЛЛС MORIA Рис. 62 Король Португалии Мануэл верхом на морском чудовище у южной оконечности Африки. Изображение символизирует власть Португалии над морями. С Морской карты Вальдзеемюллера. 1516 год. Вашингтон, Библиотека Конгресса.
98 телла, но чем руководствовался Мартелл в своём решении не давать изображений животных на карте, столь разнообразной и богатой в других отношениях? Трудно судить о причинах. Может быть, клиент не оговаривал это в условиях, а может быть, Мартелл не обладал мастерством в такого рода рисунках. Возможно, что оба они, и Мартелл, и Вальдзеемюллер, находясь под сильным влиянием Птолемея, решили не изображать морских чудовищ, так как их не было на Птолемеевых картах. Удивительным образом Шёнер и Вальдзеемюллер в последующих своих работах демонстрируют различный подход к изображению морских животных. На своём большом и эффектном, расписанном от руки глобусе 1520 года187 Шёнер не только сохраняет изображения чудовищ, украшавшие его глобус 1515 года, но и снабжает их пояснительными надписями, в которых строго следует за Вальдзеемюллером с его картой 1507 года. Более того, он добавляет и других чудовищ, заимствованных из источника, определить который я оказался не в силах. Так, например, в Атлантическом океане у него возникают два поразительных размеров чудища - одно к западу от Иберийского полуострова, другое - к западу от Южной Африки. Но в то время, как Шёнер в 1520 году продолжает традицию карты 1507 года, сам Вальдзеемюллер в Морской карте 1516 года188 (большая настенная карта на 12 листах) отказывается от легенд карты 1507 года, но добавляет изображения двух морских чудовищ. Одно - это удивительный слоноподобный морж, которого мы рассмотрим поз¬ же, второе - это изображение португальского короля Мануэла верхом на морском чудовище возле южной оконечности Африки, символизирующее могущество его нации и господство её над морями (рис. 62)189. Этот политически значимый образ в корне отличен от научно-познавательных справок о морских чудовищах на карте Вальдзеемюллера 1507 года и показывает смысловую переориентацию изображений: вместо того чтобы предостеречь мореплавателей, намекая на опасности плавания, чудовища теперь выражают господство человека над морской стихией. Костёр на спине кита В 1513 году турецкий адмирал Пири Рейс создал карту мира, по его словам, превосходящую все прочие190. Он утверждал, что черпал информацию для неё из 20 более ранних карт, в том числе арабских карт и новейших навигационных португальских карт. К тому же, как он говорил, в своей работе он использовал и морскую карту Христофора Колумба; последнее обстоятельство привлекло к карте адмирала повышенное внимание191. До наших дней сохранился лишь её фрагмент - часть, запечатлевшая восточное побережье Нового Света, Атлантический океан, Западную Европу и Западную Африку. На этом фрагменте мы можем наблюдать ряд экзотических сухопутных животных и экзотических чудовищ Африки и Нового Света, но морское чудовище на карте - лишь одно, это кит в Северной Атлантике (рис. 63).
99 Образ кита неправдоподобен. Кит нарисован просто в виде большой рыбы, менее реалистично, чем это сделано сотней лет ранее Месиа де Виладестесом (рис. 29), но почти с той же степенью правдоподобия, которую мы видим в изображении кита на глобусе Мартина Бехайма 1492 года (рис. 50). На карте адмирала рядом с китом мы видим европейский корабль, пришвартованную к киту шлюпку и двоих людей у костра, зажжённого на спине кита. Надпись рядом гласит: Рассказывают, что в былые времена пресвитер по имени Sanvolfandan (святой Брендан) отправился в плавание по Семи Морям. Рассказывают, что высадился он на эту рыбину, думая, что это суша, и развёл у неё на спине костёр. Когда спина рыбины загорелась, она погрузилась в море. Люди сели в свои лодки и поспешили на корабль. Португальские неверные не сообщают об этом событии, а говорится о нём в одной древней карте. Рис. 63 Два человека разводят костёр на спине кита, принятого ими за остров. С морской карты Пири Рейса. 1513 год. Стамбул, Музейная библиотека дворца Топкапы. Надпись ссылается на рассказ о святом Брендане, упомянутом мною ранее в связи с надписями о китах на утерянной морской Генуэзской карте середины XV века и на карте Месиа де Виладестеса (см. также иллюстрацию к той же истории на рис. 28). Пири Рейс указывает в качестве источника своей надписи старую карту, и мы можем предположить, что и изображение это восходит к той же карте. Таким образом, Пири Рейс, как и надпись с утерянной навигационной Генуэзской карты середины XV века, даёт нам ценное свидетельство существования в средневековой европейской картографии традиции иллюстрировать эпизод с китом, связывая его с рассказом о святом Брендане. Карта Пири Рейса является примером сохранения европейской культуры через куль- туру исламскую, что так похоже на сохранение научных достижений греков в арабских переводах с последующим переводом их на латинский язык на Западе193.
Морж. История одной картографической карьеры 1. Слоноподобный морж на «Carta marina» Мартина Вальд- зеемюллера. Здесь морж изображён на суше в Норвегии, в надписи говорится о двух клыках животного и о том, что обитают моржи группами в 2000 особей на вдающихся в море мысах. 1516 год. Вашингтон, Библиотека Конгресса. 2. Морж становится ещё более похожим на слона из-за добавления к изображению хобота в Страсбургском издании Птолемеевой «Географии», карты которого были отредактированы Лоренцем Фризом. 1522 год. Лондон, Британская библиотека. 3. Несколько более жизнеподобное, но всё-таки не слишком реалистическое изображение моржа, так как на рисунке животное имеет четыре лапы. С Морской карты Олафа Магнуса 1539/1572 годов. Гравюра на меди. 1572 год. Стокгольм, Королевская библиотека. 4. Морж на северо-западе Тихого океана, изображённый на глобусе Меркатора, явно восходит к изображению его на карте Олафа Магнуса, однако теперь картограф помещает животное в воду. 1541 год. Вольфенбюттель, Библиотека герцога Августа.
5. Один морж висит, как указывает надпись, уцепившись клыками за скалу, а двое охотников готовятся его убить; второй морж находится в воде. С карты А. Вида «Moscovia, quae et Alba Russia», 1555/1570 годы193а. Гравюра на меди 1570 года. Лондон, Британская библиотека. 7. Морж на карте Исландии Ортелия. Множество изображений морских чудищ на этой карте восходит к карте Олафа Магнуса, но явно чувствуется тут и влияние местных наблюдений. Лондон, Британская библиотека. 6. Морж на карте мира Каспара Фопеля. Клыки у животного изображены исходящими из его верхней челюсти. В основе, возможно, опосредованно, изображение животного Альбрехтом Дюрером (1521). Похожее изображение имеется на стенной карте Азии Ортелия (1567). 1558 год. Кембридж: штат Массачусетс, Гарвардский университет, Библиотека Артура Хотона. G Uöjhum hoc mar mum, bovis a _ \artntfi. ad littus Ztöva ex joojcre, 8. Морж на стенной карте Европы Йодокуса Хондиуса. Надпись указывает, что Виллему Баренцу во время плавания 1594 года удалось поймать и доставить в Амстердам одну такую особь. 1595 год. Кембридж, штат Массачусетс, Гарвардский университет, Библиотека Артура Хотона.
102 Дебют морских чудовищ в эпоху Возрождения Подготовленная Симоном Гирне- ем и Йоханном Хуттихом книга «Novis orbis regionum ас insularum veteribus incognitarum» («Новый мир областей и островов, древним неведомых»), вышедшая отдельными изданиями в Париже и в Базеле в 1532 году, является важным собранием литературы о путешествиях, в том числе рас¬ сказов о плаваниях Колумба, Висенте Яньеса Пинсона, Америго Веспуччи, Марко Поло, Лудовико ди Вартема и других. Базельское издание включает в себя карту мира «Typus cosmographicus universalis», созданную картографом Себастьяном Мюнстером (1488-1552), а также художником и гравёром Гансом Гольбейном (Младшим) (1498-1543)194. Края карты испещрены множественными изображениями каннибалов, диковинных животных и разбойников, а на самой карте вид- Рис. 64 Динамичные, в стиле Возрождения, изображения дельфинов на карте Себастьяна Мюнстера «Typus Cosmographicus Universalis» из книги «Novus orbis regionum ас insularum veteribus incognitarum». Базель. 1532/1555 годы. Лондон, Британская библиотека.
103 ны пара стилизованных дельфинов в Южном океане (рис. 64) и сирена у восточного побережья Азиатского материка (рис. 65) — что является традиционным местом обитания сирен на картах. Существа эти демонстрируют новый ренессансный подход к изображению морских чудовищ, ясно видный и в изображении существа, несущего на себе короля Мануэла на «Carta marina» 1516 года Вальдзее- мюллера. Дельфинов описал Исидор (12.6.11), описаны они и частично изображены в руко¬ писях Фомы из Кантимпре (6.16) и в средневековых бестиариях195. Однако дельфины на карте Себастьяна Мюнстера совсем другие. Вдохновлённые образами дельфинов в классическом, античном искусстве, они не похожи на дельфинов искусства средневекового (сравним с рис. 39, 40 и 48). В рисунках для передачи объёма использованы тени, животные показаны в движении, производящем волны в воде. Изображение сирены тоже более динамично и выразительно в сравне- Рис. 65 Сирена на карте Себастьяна Мюнстера «Typus Cosmogrophicus Universalis» из книги «Novus orbis regionum ас insularum veteribus incognitarum». Базель. 1532/1555 годы. Лондон, Британская библиотека.
104 нии с прежними изображениями (сравним с рис. 6, 7, 25, 26, 32, 35, 60 и 61)197. Визуальный динамизм, передача трёхмерности путём использования тени и обращение к античным образцам характерны для изобразительного искусства эпохи Возрождения, и эти чудовища знаменуют собой новый этап картографических изображений морских чудовищ. Важнейшие морские чудовища XVI века Самыми важными и значимыми198 из изображённых на ренессансных картах стали морские чудовища на девятилистной карте Северо-Западной Европы, которую составил Олаф (или Олаус) Магнус (1490-1557). Карта эта имела название «Carta marina et descriptio septemtrionalium terrarum ac mirabilium» («Морская карта и описание северных земель и чудес»). Её напечатали в Венеции в 1539 году198а, и она дошла до наших дней всего лишь в двух экземплярах, один из которых находится в Баварской государственной библиотеке, а другой — в библиотеке Упсальского университета в Швеции199. Формат карты 125 х 170 см (49 х 67 дюймов). Она содержит огромное количество удивительных изображений морских чудовищ, многие из которых заботливо подписаны (рис. 66). Информация о них дополнена латинским текстом на кар¬ те, а также подробными описаниями чудовищ в книгах 21 и 22 «Historia de gentibus septentrionalibus» («История северных народов») произведения Олафа, впервые опубликованного в 1555 году в Риме и включившего в себя уменьшенную и значительно изменённую версию199а его карты 1539 года200. Морские чудовища на карте 1539 года сочетают воображение и сведения, почерпнутые из научных книг. Так, например, изображения китов у Олафа интересны своей абсолютной оригинальностью, а в западной части карты мы видим небольшое существо с одним рогом (в «Historia de gentibus septentrionalibus», 21.14 и 21.31, Олаф называет его единорогом), которое, возможно, связано со сведениями о нарвалах, хотя, несомненно, и не является чем-то виденным в жизни. А с другой стороны, у западного побережья Норвегии имеется vacca marina, морская корова (которую Олаф в «Historia» 21.39 описывает как быка), и монстр этот явно возник из какого-то бестиария или же из «Hortus sanitatis». На севере Норвегии мы замечаем монстра, которого Олаф определяет как rosmarus piscus, то есть морж (см. его «Historia» 21.28). Этот образ навеян моржом из «Carta marina» 1516 года Вальдзеемюл- лера, изображённым там в виде слоноподобного сухопутного животного. Однако, рисуя его, Олаф, хоть и сохраняет некое подобие слона, всё же делает изображение более реалистическим, к тому же помещает животное на морской берег, а не на сушу, куда его
105 Рис. 66 Самое полное и влиятельное собрание морских чудовищ, изображённых в XVI веке в северо-западной части «Морской карты» Олафа Магнуса 1539/1572 года. Гравюра на меди 1572 года. Стокгольм, Королевская библиотека. (Сравним с изображением на титульной странице.)
I' V 106 Рис. 67 Кит, которого приняли за остров, и люди, разводящие костёр на его спине, к юго- востоку от Исландии. Олаф Магнус, «Carta marina». С гравюры на меди. 1572 год. Стокгольм, Королевская библиотека. Рис. 68 Свежевание кита на Фарерских островах. Олаф Магнус, «Carta marina». С гравюры на меди. 1572 год. Стокгольм, Королевская библиотека. же сравним с рис. 63). Здесь тоже имеются корабль, отдавший якорь подле кита, и два человека, разводящие костёр на его спине, как это и сказано у Месиа де Виладестеса в надписи, повторяющей информацию из «Physiologus» (см. «Historia» 21.15 Олафа). Однако невдалеке, немного юго-западнее, помещён более реалистический рисунок людей с топорами, снимающих шкуру с кита, выволоченного на сушу Фарерских островов (рис. 68). Изображение отсылает к надписи на морской карте Месиа де Виладестеса: относит Вальдзеемюллер (см. подборку иллюстраций «Морж. История одной картографической карьеры» на с. 100-101). На карте видно несколько китов, изображённых с большими клыками и двумя трубочками на голове, через которые животные выпускают фонтан. Такое фантастическое изображение в будущем получит распространение. Кит с карты Олафа Магнуса, помещённый к юго- востоку от Исландии (рис. 67), участвует в сценке, подобной той, что мы видим на карте Месиа де Виладестеса (рис. 29; так¬
107 Олаф описывает свежевание кита в своей «Historia» 21.15. Это описание в дальнейшем вдохновило многих иллюстраторов, в частности, Андре Теве, изобразившего процесс свежевания в своей «Cosmographie unverselle»202. Восточнее двух упомянутых китов мы видим огромных размеров змея, длина которого, как указывается, 300 pedum, то есть 300 футов. Змей атакует корабль (рис и Олаф в «Historia» 21.43 так описывает это чудовище, указывая его длину не как 300, а как 200 футов: Qui navalibus exercitiis in littoribus Norvegiae, vel mercaturae, vel piscaturae operam navant, conformi testimonio stupendam sane rem asserunt, serpentem, videlicet vastae molis, ducentorum pedum et amplius longitudine ac viginti pedum spissitudine, in rupibus et cavernis penes oras maris Bergensium versari; qui vitulis, agnos, porcos voraturus, ab antris solum lucido noctis tempore in aestate exit, vel polypos, locustas, et genera marinorum cancrorum ut deglutiat, maria transmittit. A collo deinceps dependentes pilos cubitalis longitudinis habet, squamasque acutas, atro colore et flammeos ocules rutilantes. Hic navigia infestat, hominesque se in sublime instar columnae erigens rapit ac devorat. (Те же, кто служат на судах у норвежских берегов, рыболовствуя или же торгуя, все как один свидетельствуют о поразительном змее огромной величи¬ ны, длиной не менее 200 футов и толщиной футов 20, которого часто видели на береговых утёсах и в расщелинах возле Бергена. Он покидает пещеры, дабы пожирать телят, овец и свиней, но совершает это лишь в светлые летние ночи, и плавает он по морю, нападая на спрутов, омаров и прочих ракообразных. Покрыт он свисающими с шеи волосами в 18 дюймов длиной, имеет чёрную жёсткую чешую и горящие пламенем красные глаза. Он нападает на корабли, вздымаясь вверх, подобно столбу, хватает людей и пожирает их»203.) Южнее изображён ziphius, поедающий тюленя, в то время как в бок его самого кусает никак не обозначенное морское чудовище. Ziphius фигурирует в 6.60 Фомы из Кантим- пре, а также в трактате «De piscibus», глава 104 «Hortus sanitatis», но в обоих произведениях он описан весьма туманно, в то время как Олаф в «Historia» 21.14 точно указывает, каким именно образом чудовище нападает на корабли, используя острую, как меч, выпуклость на спине ( ziphius и означает меч). В этом случае мы получаем в руки неоспоримое доказательство того, что Олаф соотносил свой текст с «Hortus sanitatis», потому что его рисунок чудовища на карте, отличаясь от изображённого в рукописи Фомы из Кантимпре204, имеет ту же характерную совиную морду (рис. 71), что и чудовище в «Hortus sanitatis». Эту особенность Олаф даже подчёркивает205.
108 Рис. 69 Гигантский морской змей, напав на корабль, пожирает матроса. Олаф Магнус, «Carta marina». С гравюры на меди. 1572 год. Стокгольм, Королевская библиотека. Рис. 70 Ziphius поедает тюленя, в то время как неизвестное морское чудовище кусает его в бок. Олаф Магнус, «Carta marina». С гравюры на меди. 1572 год. Стокгольм, Королевская библиотека. Немного южнее различимо изображение морской свиньи (рис. 72) — существа, уже знакомого нам по Генуэзской карте мира 1457 года и Мадридскому списку Птолемеевой «Географии» (рис. 32 и 36). Однако изображение на карте Олафа сильно отличается от изображения на двух более ранних картах, как и от образа того же чудовища в «Hortus sanitatis» («De piscibus», глава 71). В главе «Historia» 21.27, посвящённой этому чудовищу, Олаф утверждает, что его обнаружили в 1537 году в германском море и что потом чудовище было выставлено в Антверпене - ещё один пример использования картографом новейшей научной информации. На этот раз мы твёрдо знаем, что источником как для изобра¬ жения, так и для описания чудовища послужила брошюра, изданная в 1537 году в Риме206. Южнее водяной свиньи на карте можно заметить ещё одного кита, в бок которому вгрызается чудовище. В «Historia» 21.51 Олаф описывает битву этих двух существ, основываясь, возможно, на сказанном Фомой из Кантимпре (6.39), но более вероятно - на информации из «Hortus sanitatis» («De piscibus», глава 64). И наконец, к югу от кита с чудовищем виден гигантский омар, стиснувший одной клешнёй человека (рис. 73). На самом деле, как об этом свидетельствует и текст, и такое же изображение в «Historia» 21.34 Олафа, чудовище задумывалось не как омар, а как спрут: Олаф пишет, что это существо
109 Рис. 71 Чудовище имеет ту же совиную морду что и на карте Олафа Магнуса. Ziphius из «Hortus sanitatis», трактат «De piscibus», глава 104.1491 год. Лондон, Британская библиотека. Рис. 72 Морская свинья, источником изображения которой послужила брошюра 1537 года. Олаф Магнус, «Carta marina». С гравюры на меди. 1572 год. Стокгольм, Королевская библиотека. имеет восемь ног, обитает в пещерах под водой и может менять окраску в зависимости от окружающей среды. Таким образом, мы имеем ещё один случай нападения гигантского спрута на матроса на корабле, отсылающий нас к сходному изображению и тексту на морской карте Пиццигано 1367 года (рис. 24). Прямое влияние тут исключается хотя бы потому, что изображения спрута в этих двух источниках в корне отличаются друг от друга. Следует заметить, что polyppus, то есть спрут в «Hortus sanitatis» («De piscibus», глава 72), выглядит совершенным омаром (рис. 45 наверху), а пояснительный текст Олафа, относящийся к чудовищу, абсолютно совпадает с текстом из «Hortus sanitatis», и это лишний раз подтверждает предположение о том, что Олаф находился под влиянием названного труда. Сходство спрута Олафа и омара указывает на то, что в данном случае Олаф скорее опирался на какой-то книжный источник вроде «Hortus sanitatis», чем на личные впечатления. Карта Олафа Магнуса 1539 года примечательна акцентом на морских чудовищах как в изображениях, так и в текстах. Акцент усилен ещё и описаниями чудовищ в его «Historia de gentibus septentrionalibus». Обращает на себя внимание и выразительность изображений, выполненных в совершенно ренессансном стиле, в корне отличном от стиля средневековых изображений, то есть более динамич-
Рис. 73 Похожий на омара спрут, схвативший человека. Олаф Магнус, «Carta marina». С гравюры на меди. 1572 год. Стокгольм, Королевская библиотека. ном, но в то же время более причудливом206а. Луиджи де Анна высказал предположение, что морские чудовища этой карты задумывались не только для возбуждения любопытства зрителя, но и для того, чтоб предостеречь от проникновения в скандинавские воды чужеземных рыбаков207. Если это интересное предположение верно, морские чудовища данной карты выполняют новую задачу, что отличает их от чудовищ на прочих картах. Они защи¬ щают интересы местных рыбаков. Несмотря на то что карта Олафа 1539 года сохранилась лишь в двух экземплярах, включение уменьшенной версии этой карты в его «Historia de gentibus septentrionalibus» 1555 года, а также уменьшенное двухлистное её воспроизведение в 1572 году в Риме, сделанное Антонио Лафрери207а, показывает, что работа эта пользовалась популярностью у картографов Ренессанса и в более позднее время208.
Ill Глобус Меркатора 1541 года: влияние Олафа Магнуса Влияние карты 1539 года Олафа Магнуса явственно прослеживается в земном глобусе, созданном два года спустя Герардом Меркатором (1512-1594), фламандским картографом, прославившимся применением так называемой меркаторской проекции, впервые Рис. 74 Меч-рыба в Северной Атлантике на глобусе Меркатора, скопированном рядом более поздних картографов. 1541 год. Вольфенбют- тель, Библиотека герцога Августа. использованной им в работе над картой мира 1569 года. Глобусы Меркатора - а он создал земной глобус в 1541-м и небесный глобус в 1551 году - имели большой коммерческий успех и явились самыми крупными из всех произведённых в то время — 42 см, или же 16,5 дюйма, в диаметре209. Глобус 1541 года включал в себя 11 изображений морских чудовищ, семь из которых были скопированы с карты Олафа Магнуса. Среди них: фонтанирующее морское чудище в южной Рис. 75 Ламантин в Атлантическом океане на глобусе Меркатора. 1541 год. Вольфенбюттель, Библиотека герцога Августа.
112 части Тихого океана, прототипом которого послужил pistrix Олафа, хотя и названо оно странным образом hippopotamus; кит в южной части Тихого океана; морской бык, скопированный с vacca marina Олафа; летучая рыба в южной части Тихого океана; ziphius, помещённый в Индийский океан, к востоку от Явы; кит на севере Тихого океана, которого Меркатор именует pistrix; морж на северо-западе Тихого океана (см. в разделе «Морж. История одной картографической карьеры», с. 100-101). Среди прочих морских чудовищ на глобусе Меркатора есть выразительная меч- рыба в Атлантике, к западу от Ирландии (рис. 74, сравним с рис. 22 с карты Гофа), определить источник которой мне не удалось210. Если не считать карты Гофа, я смог найти только два более ранних изображения меч-рыбы. Оба эти изображения относятся к началу XIV века и содержатся в рукописных списках труда под названием «Le Livre du Tresor», принадлежащего перу Брунетто Латини (около 1220-1295). Однако никаких других свидетельств знакомства Меркатора с этими рукописями нет. Два других морских чудовища на глобусе Меркатора наследуют другой, более ранней работе (то есть не от карты Олафа), а именно изданной в 1535 году книге Гон- зало Фернандеса де Овьедо под названием «Historia general de las Indias». Труд этот примечателен тем, что в него впервые были включены изображения животных Американского континента212. В Карибском море на Рис. 76 Ламантин из книги Гонзадо Фернандеса де Овьедо «Historia general de las Indias». Издание 1535 года. Лондон, Британская библиотека. глобусе Меркатора мы видим игуану - точную копию игуаны из книги Овьедо, а в Атлантическом океане находим ламантина (рис. 75), также полностью скопированного с книги Овьедо (рис. 76)213. Это первые изображения специфических, присущих только Новому Свету животных на картах или глобусах, и можно легко себе представить, что Меркатор это сознавал и гордился таким новшеством. Обращение Меркатора к трудам Олафа Магнуса и Овьедо является доказательством его интереса к новейшим сведениям о морских чудовищах. Мы увидим, как этот интерес заставил его использовать новые источники в работе над картой мира 1569 года, о которой поговорим ниже.
113 'S * Рис. 77 Rono piscotrix в Южной Атлантике на глобусе Ефросина Ульпия. 1542 год. Нью-Йорк: Историческое общество. Рис. 78 /?апа piscotrix в книге Конрада Геснера «Historioe Animolium liber ////, qui est de Piscium & Aquotilium onimontium natura», Цюрих. 1558 год. Лондон, Британская библиотека. Глобус Ульпия: морские чудовища, опередившие своё время Влияние Олафа Магнуса явственно видно в принадлежащем нью-йоркскому историческому обществу глобусе за подписью Ефросина Ульпия и с датой создания 1542 год. Глобус имеет большой размер (38 см, или 15 дюймов, в диаметре) и удивительно хорошо сохранился214. На нём мы видим большое разнообразие рыб и морских чудовищ, многие из которых имеют подписи, а некоторые рисунки демонстрируют явное влияние карты 1539 года Олафа Магнуса215. Так, например, морская свинья в южной части Индийского океана — это точная копия такой же свиньи на карте Олафа Магнуса, а западнее неё схватка двух морских монстров совершенно копирует такую же схватку необозначенных чудовищ на северо-западе Скандинавии на карте Олафа (рис. 66). Помещённые к западу от Ирландии изображения ЪоХепа (кита), которого сбоку атакует orcha (косатка)216, на глобусе Ульпия в точности повторяют такую же сцену у Олафа, где действуют те же существа, но происходит всё это южнее острова Туле, у западного края карты. Однако есть на глобусе Ульпия множество изображений морских чудовищ, отсутствующих на карте Олафа. Некоторые из них озадачивают, вызывая серьёзные сомнения в правильности датировки глобуса. Б. Ф. де Коста, анализируя глобус, делает
114 вывод, что морские обитатели на нём заслуживают отдельного исследования и обнаруживают сходство с изображениями в de piscibus marinis» Гийома Ронделе (1554- 1555). Например, некоторые рыбы на глобусе очень похожи на изображения рыб у Ронделе; так, в западной части Индийского океана, согласно глобусу, водится scorpena. Эта рыба имеет сходство со scorpaena у Ронделе, а в Атлантике мы видим lupus spinula, в то время как у Ронделе фигурирует рыба, названная им lupus, внешне несколько отличающаяся от рыбы глобуса. Рыбу под названием lupus spinula я не нашёл ни в одном ихтиологическом справочнике. В Южной Атлантике изображена рыба, названная coccinus. Такой рыбы в ихтиологической литературе нет, но обликом своим она напоминает coccyx, или же cuculus у Ронделе. На юге Индийского океана глобус помещает рыбу pseudo cephalus. У Ронделе упомянута рыба под названием cephalus. Рыбы под названием pseudo cephalus я нигде не нашёл, более того, эта загадочная рыба больше похожа на Lacertus peregrinus Ронделе, чем на его же cephalus. В южной части Атлантического океана обращает на себя внимание весьма реалистически выполненное изображение морского чёрта, названного rana piscatrix (рис. 77). У Ронделе тоже имеется rana piscatrix, но выглядит он совсем иначе, чем на глобусе, а самым первым автором, так назвавшим рыбу, имевшую хотя бы некоторое сходство с изображённой на глобусе, был Конрад Гес- нер. Упомянуто такое название в его труде «Historiae animalium liber НИ, qui est de piscium & aquatilium animantium natura» (Цюрих, 1558) (рис. 78), и надо признать, что рисунок на глобусе Ульпия выполнен значительно более тонко и аккуратно, чем это сделал Геснер. Создаётся впечатление, что путаница в наименованиях рыб на глобусе Ульпия возникла неслучайно, а большое сходство некоторых изображений рыб на глобусе и в книгах, изданных 12 или же 16 лет спустя предполагаемой датировки глобуса (а о более ранних книгах, содержащих схожие изображения, мне неизвестно), заставляет предположить следующее: либо неверна датировка глобуса, либо морские обитатели на него были добавлены позднее, уже после завершения работы. Таким образом, монстры на глобусе могут быть делом рук фальсификатора, что требует отдельного исследования. Чудовища, останавливающие суда на их пути Мореплаватель и картограф Себастьян Кабот (около 1484-1557)217, сын мореплавателя Джона Кабота, совершил по меньшей мере два важных плавания в Новый Свет218. В 1508—1509 годах он отправился из Англии на северо-запад Атлантики в поисках пути
Рис. 79 Ремора - существо, которому молва приписывала способность останавливать корабли. С карты Себастьяна Кабота. 1544 год. Париж, Ноционольноя библиотека Франции.
116 в Азию. Судя по всему, он достиг Гудзонова залива, но был остановлен ледяными торосами и повернул на юг, взяв курс вдоль восточного побережья Северной Америки, после чего вернулся в Англию219. В апреле 1526 года он покинул Санлукар- де-Баррамеда, отправившись в плавание в направлении Молуккских островов, Японии и Китая, но, достигнув берегов Южной Америки и соблазнившись рассказами о несметных богатствах этого края, стал исследовать район Ла-Платы. По возвращении в 1530 году в Испанию его предали суду за неповиновение приказу и множество других прегрешений во время плавания, однако он сумел сохранить свой крупный торговый дом в Севилье. Позднее, в 1548 году, вернувшись в Англию, он сыграл важную роль в реформировании английской навигации, для чего ему очень пригодился испанский опыт220. В 1544 году Кабот опубликовал большую (124 х 216 см, или 48,8 х 85 дюймов) карту мира из восьми листов, два экземпляра которой сохранились221. Хотя он и изобразил на ней некоторых сухопутных животных, в том числе белого медведя, ягуара (или же кугуара), верблюда, крокодила и павиана, на карте мы видим и одно морское чудище, а именно ремору. Кабот поместил её в южные моря, к югу от Африки (рис. 79). Ремора, которую теперь чаще называют рыба-прилипала, согласно легенде, способна остановить судно, даже большое, движущееся силой ветра или же вёслами222. Вот что пишет Кабот о реморе223: Del pescado que detiene una nao. Plinio escrive en el su noveno libro, capitulo veinte у cinco, de un pescado que se dize Nichio, et qual dise ser сото redondo у que pegandose ä una nao la tiene aunque bay a ä la vela. Et Petrarca, en el prohemio del segundo libro de prospera у adversa fortuna, dize que el echenis о remora, pez de grandera de medio pie detiene una nao aunque sea muy grande у que los bientos у ondas у remos у velas le ayden a yr; cl solo fue la de los elementos у hombres, no con otra obra ninguna, sino pegandose ä las tablas del navio, ni con otra fuerca alguna, si no con sola su nateraleza; el qual pece es сото limo о ciento placandolo (то есть у sacandolo) del agua pierde la fuerza. Hallase lo suso dicho en mui claras escripturas, las quales aqui no se ponen por no ser prolixo. (О рыбе, что останавливает корабль. Плиний пишет в своей девятой книге, глава двадцать пятая, о рыбе, называемой нихио, которую он описывает как круглую, присасывающуюся к кораблю и тем удерживающую его, буде он даже под парусом. И Петрарка в предисловии ко второй книге своей о фортуне благоприятствующей и злосчастной рассказывает, что ехи- нос, или же ремора, рыба в полфута длиной, останавливает корабль, даже самый большой, движению которого помогают и ветер, и волны, и вёсла, и паруса; ремора одна пересиливает силу стихий и человека лишь тем, что присасывается к обшивке, и ничем иным, кроме собственной своей
117 силы, и рыба эта, подобно грязи или тине, вытягивает судно из воды и обессиливает. Рассказанное выше находим мы в достойных книгах, не приведённых здесь, дабы не занимать этим слишком много места.) Что касается цитирования Каботом источников, то обращение его к энциклопедии Плиния закономерно, однако цитата из Петрарки вызывает удивление, ибо, насколько мне известно, никакой другой картограф не использовал Петрарку в качестве источника сведений о морских чудовищах. Эта ссылка свидетельствует о немалой начитанности Кабота224. Существо, изображённое Каботом, похоже на черепаху с плавниками вместо ног и ничуть не напоминает настоящую ремору: неясно, что послужило источником данной иллюстрации. Несмотря на отсутствие полного обзора всех иллюстрированных манускриптов Плиниевой «Естественной истории», существуют добротные критические разборы некоторых из них225, и, по моим сведениям, рисунка реморы ни в одном из них нет. Нам известны три иллюстрированных издания «Естественной истории» Плиния, опубликованных до того, как Кабот выпустил в свет свою карту, а именно издания 1513, 1525 и 1535 годов, вышедшие в Венеции. Ни одно из них не содержит изображения реморы. Таким образом, маловероятно, что, изображая ремору, Кабот подражал рисунку Плиния. Не известно мне также ни об одном иллюстрированном списке226 или издании227 «De remediis utriusque fortunae» («О разнообразных средствах от Фортуны») Франческо Петрарки, в котором был бы рисунок реморы. Нет его ни в одном из исследований ранних изображений рыб228, подобный образ на ранних картах мне также не встречался. Следовательно, источник этого изображения у Кабота остаётся неизвестным229. Тот факт, что ни одна из более ранних дошедших до нас карт не содержит изображения реморы, делает заманчивым предположение, что Кабот включил это изображение, основываясь на личном опыте - каком-либо случае, произошедшем во время его плавания в 1508-1509 годы. Итальянский историк Пьетро Мартире д’Ангьера (1457-1526), лично знавший Кабота и принимавший его у себя дома, в своей работе «De orbo novo» («О Новом Свете») пишет следующее230: Кабот зовёт эти земли Terra de Bacallaos, потому что соседние воды изобилуют рыбой, похожей на тунец, которую местные жители именуют этим словом. Рыбы же так многочисленны, что порой мешают движению судов. Возможно, впоследствии, обдумывая карту, Кабот вспомнил свой опыт и, желая найти объяснение случившемуся с ним однажды, решил, что задержать корабль могла не треска, но ремора231. Таким образом, здесь мы наблюдаем редкий случай появления на карте морского чудища вследствие личного опыта картографа232.
Другие забавные морские чудовища 1. Женщина на спине морского чудовища. В руках она держит парус, чтобы мчаться по волнам. Так в воображении художника выглядит Fortuna Audax, или Смелая Фортуна. Рисунок из «Universale descrittione di tvtta la terra conoscivta fin qvi» («Общее описание всей земли в известных её пределах») Паоло Форлани. Венеция. 1565 год. Источником послужила «Universale» Гастальди (1546). Вашингтон, Библиотека Конгресса. 3. Яркая фантазия на тему кита. Чудовище с птичьей головой, выпускающее туман из пяти слоновьих хоботов. «Europae descriptio» Герарда Меркатора. Дуйсбург. 1572 год. Веймар, Библиотека герцогини Анны Амалии. 2. Выразительное морское чудовище, изображённое в виде искажённого ужасом лица и помещённое в Индийский океан из «Cosmographia universalis et exactissima ivxta postremam neotericorvm traditionem» («Универсальная и точная космография, соответствующая новейшим данным учёных») Джиованни Франческо Камочо, Венеция. 1569 год. Провиденс, штат Род-Айленд, Библиотека Джона Картера Брауна. 4. Одноглазое морское чудовище на карте Корнуолла в атласе Бергли-Сакстона, содержащем оттиски карт Англии и Уэльса Кристофера Сакстона. Около 1579 года. Лондон, Британская библиотека.
«•*4* >«««•. * О I I v c I 5. Птицеголовое морское чудовище и морской змей с человеческой головой с навигационной карты, созданной Антонио Милло в 1582 году. Лондон, Британская библиотека. 6. Птица-рыба на карте «Novae Guineae Forma & Situs» из атласа «Speculum Orbis Terrae» Корнелиса де Йоде, Антверпен. 1593 год. Лондон, Британская библиотека. 7. Водяной единорог на карте «Quivire regnum cum alijs versus Boream» из атласа «Speculum Orbis Terrae» Корнелия де Йоде. Антверпен. 1593 год. Лондон, Британская библиотека. 8. Занятный двойной морской конь с раковиной вместо седла на карте Африки. Из «Dell'Africa, е sue provincie» Джузеппе Розаччо. Флоренция. 1594 год. Лондон, Британская библиотека.
120 От морских драконов к меч-рыбе: карта 1546 года из Библиотеки Джона Риландса Большая рукописная карта мира (126 х 256 см, или 49,6 х 100,8 дюйма), датированная 1546 годом и сохранённая в Библиотеке Джона Риландса в Манчестере (рис. 80), ранее приписывалась Пьеру Деселье (около 1500-1558). Однако в настоящее время такая атрибутика вызывает сомнения233, в том числе из-за разницы в характере изображений морских чудовищ на карте 1546 года и на двух подписанных Деселье картах 1550 и 1553 годов. Чудовища с карты 1546 года разнообразнее и изображены более детально234. Самым известным из чудовищ на этой карте является кит в Атлантическом океане между Северным Ньюфаундлендом и южным побережьем Лабрадора. Пятеро людей на маленькой лодке охотятся на него с гарпунами (рис. 81). Приплыли эти пятеро, несомненно, на большом корабле, находящемся чуть севернее. Люди, судя по их одежде, видимо, баски, а лук в руках одного из них наводит на весьма маловероятное предположение, что к китобоям мог присоединиться американский индеец235. Змееподобный кит, изображённый с двумя воткнутыми ему в спину гарпунами, обладает большими усами и чем-то похожим на крылья. Усы — это, видимо, попытка художника отобразить китовый ус, который баски называют barbas de ballena, то есть «китовые бороды»236. Хотя в изображении и самого кита, и сцены охоты на него можно найти много фантастического, рисунок интересен своим стремлением к точности, выразившимся как минимум в изображении усов. В целом сцена
Рис. 80 Анонимная рукописная карта мира представителя Дьеппской школы. 1546 год. Манчестер, Библиотека Джона Риландса, Манчестерский университет. кажется нам более реалистичной, чем аналогичная сцена на карте Месиа де Виладестеса от 1413 года (рис. 29). Можно утверждать, что кит на карте 1546 года нарисован точнее китов на «Carta marina» Олафа Магнуса (рис. 66)237. Кстати, другая карта картографа той же Дьеппской школы изображает охоту на водяное млекопитающее: это карта из рукописи «Cosmographie universelle» (1555) Гийома Ле Тестю, где показан корабль с охотниками
122 Рис. 81 Сцена охоты на кита в Западной Атлантике на карте мира. 1546 год. Манчестер, Библиотека Джона Риландса, Манчестерский университет. на дельфинов, один гарпун уже воткнут в бок животного238. На карте 1546 года можно видеть морских чудищ к западу от гипотетического материка Большой Явы. А к западу от Малой Явы нарисован чудесный морской дракон (рис. 82), более похожий на средневековые изображения Левиафана (морское чудовище, проглотившее Иону)239, чем на изображение, например, draco marinus из «Hortus sanitatis»24°. Далее к югу вдоль побережья Большой Явы на карте 1546 года помещён ещё один морской дракон, но изображённый в совершенно другом стиле — он смотрит прямо на зрителя, открыв рот, там же виден и ихтио- кентавр (существо с торсом человека, передними ногами лошади и рыбьим хвостом), ухвативший за хвост то ли сирену, то ли тритона. Интересной особенностью морских чудовищ с карты 1546 года является их местоположение - не рядом с Африкой, но близ Южного материка Большая Ява и Нового Света, то есть возле самых далёких, незадолго перед тем открытых земель241. Что касается морских чудовищ возле Нового Света, то вдобавок к описанной ранее сцене охоты на кита около побережья Южной Америки мы видим трёх монстров: один из них похож на морского льва, другой - это кит, третий - нечто вроде
123 Рис. 82 Морской дракон у западного побережья Малой Явы на карте мира. 1546 год. Манчестер, Библиотека Джона Риландса, Манчестерский университет. морского дракона. Возле восточной оконечности Южной Америки мы видим рыбу-пилу (рис. 83), и это одна из первых попыток точного воспроизведения данного существа: рыбу эту невозможно спутать со средневековой serra, чью пилу обычно изображали как бы отдельным придатком сбоку (рис. 32). Существуют и несколько более поздние, но другие изображения рыбы-пилы в «Libri de piscibus marinis» Ронделе 1554 года (кн. 16, гл. 15, с. 487), у Олафа Магнуса в «Historia de gentibus septentrionalibus» 1555 года (кн. 21, гл. 14) и в «Historia animalium» Конрада Геснера 1558 года (кн. 4, с. 854-85Э)242. Местоположение рыбы-пилы возле побережья Нового Света даёт основание предположить, что изображение было позаимствовано из книги Гонсало Фернандеса де Овьедо «Historia general de las Рис. 83 Рыба-пила у восточного побережья Южной Америки на карте. 1546 год. Манчестер, Библиотека Джона Риландса, Манчестерский университет. Indias», где это существо представлено как нечто совершенно необыкновенное243. Непосредственным источником могло послужить либо печатное издание 1535 года, либо какой-то иллюстрированный рукописный список — одна такая рукопись с изображением рыбы-пилы дошла до наших дней (рис. 84)244. На карте 1546 года в Карибском море видно чудесное существо, похожее на помесь морского коня с морским драконом: оно имеет усы, похожие на усы китов с той же карты, и выполнено в стиле, схожем с другими изображениями чудовищ. И наконец, севернее, возле сцены охоты на кита, заметны две морские собаки, изображённые вместе, и третья — отдельно, к северу от Полярного круга. Морские чудовища на карте 1546 года удивительно разнообразны — они варьиру-
124 Рис. 84 Рыба-пила из рукописного списка книги Овьедо general de las Indias». XVI век. Мадрид, Королевская библиотека, Паласио Реаль-де-Мадрид. ются от традиционного Левиафана и классического ихтиокентавра до рыбы-пилы, изображённой по новейшим описаниям, и до точной передачи процесса охоты на кита. Нет сомнений, что количество изображений было определено в условиях договора, но их разнообразие и эклектизм явились следствием личных предпочтений картографа и его исследовательского интереса к предмету или же результатом усилий нанятого картографом одарённого специалиста, знавшего толк в изображении морских чудовищ. Свидетельство, оставленное специалистом по морским чудовищам Как упоминалось ранее, большая (135 х 215 см, или 53 х 84,6 дюйма) и нарядная ручной работы карта мира 1550 года Пьера Деселье245, сделанная не то для французского короля Генриха II, не то для герцога Монморанси, не изобилует морскими чудовищами, но обнаруживает интересную
125 Рис. 85 Сирена, любующаяся собой в зеркале, и корабль к востоку от неё в Южном океане на карте Пьера Деселье. 1550 год. Лондон, Британская библиотека. особенность, доселе обойдённую вниманием исследователей. Карту украшают изображения не только морских чудовищ, но и кораблей, под каждым из которых мы видим волнистый лоскут океанской воды. К югу от южной оконечности Африки изображена сирена, а справа от неё - плывущий на восток корабль (рис. 85). Вода под сиреной и вода под кораблём переданы совершенно по- разному графически и по цвету. То же различие наблюдаем мы и в изображении воды под другими морскими чудовищами и кораблями на карте. Так как вода под кораблями того же цвета, что и в озёрах на юге Африки на карте, можно сделать вывод, что корабли, как и всю карту в целом, рисовал сам Деселье, в то время как к изображению чудовищ он привлёк помощника. Этот явный след наличия специалиста в мастерской Деселье идентичен следу, оставленному человеком, рисовавшим сирен на Каталанской Эстенс- ской карте (рис. 26), созданной на сотню лет ранее карты Деселье. К 1550 году, следовательно, привлекать к работе художника - специалиста по чудовищам — было обычной практикой.
Рис. 86 Летающая черепаха на карте Северной Европы «Septentrionalium Regionum Suetiae, Gothiae, Norvegioe, Donioe et terrarum odjocentium recens exactaque descriptio», выпущенной M. Трамезини. 1558 год. Лондон, Бритонскоя библиотека. Рис. 87 Крылатая черепаха из «Географии» Птолемея, издание Герарда Меркатора 1578 года. Лондон, Британская библиотека. Любопытная история летучей черепахи В 1543 году голландский картограф Корнелис Антонис (около 1499-1557) выпустил в свет свою новаторскую «Caerte van Oostlant», карту Северной Европы. Все предыдущие карты этих мест моментально оказались ненужными. До нас не дошло ни одной копии первого издания карты, но дошёл один экземпляр более позднего издания, напечатанного на девяти листах Арнольдом Николаи в 1558 году, а также копии издания меньшего формата, которое в тот же год предпринял Михаелис Трамезини246. Оба эти издания содержат интереснейшее изображение морского чудища — летучей черепахи (рис. 86), создания столь немыслимого, что его можно назвать парадоксальным или же абсолютно нелепым. Мне не известно ни одной записи, повествующей о существовании такой черепахи на более ранних картах, а тем более о каких бы то ни было свидетельствах бытования подобного существа в Северной Европе. Возможно, летучая черепаха является просто фантастическим преувеличением, в результате которого передние плавники превратились в подобие крыльев. Более вероятно, что своим рождением этот монстр обязан другому обстоятельству. На оттиске 1558 года имеется пометка о том, что карта издана Antwerpiae per Arnoldum Nicolai, ad insigne Tesudinis, то есть Арнольдом Николаи в Антверпене «под знаком черепахи». Кроме того, четыре черепахи окружают картуш, в который помещён текст обращения к читателю. Таким образом,
127 в экстравагантной летучей черепахе мы можем видеть рекламный ход, популяризирующий издательский дом. Летучую черепаху скопировали и другие картографы. Она появляется на восьмилистной карте Европы Абрахама Ортелия (1564) и на настенной карте Азии 1567 года того же автора, где она названа testudo volatilis, то есть «летающая черепаха». Томмазо Поркакки изображает изменённый вариант такой черепахи на своей карте Шотландии в книге островов «L’isole ргй famose del mondo» 1572 года. Герард Меркатор включает это изображение в шестую карту Европы издания Птолемеевой «Географии» 1578 года; крылья черепахи покрыты перьями, и она находится в воде (рис. 81 )248. Летучую черепаху мы также находим на рукописных картах Урбано Монте 1587 и 1590 годов, которые рассмотрим ниже. Летучая черепаха выглядела настолько странно, что голландский учёный Адриен Кунен (1514—1587) посчитал необходимым, скопировав картографическое изображение, снабдить его объяснительной надписью, в которой уверял, что существо это нарисовано с натуры249. История летучей черепахи ясно показывает, что картографы эпохи Возрождения, случалось, слепо копировали чужие образы, не имея достаточной научной основы (или, как Кунен, высасывая подтверждение из пальца). За некритическое отношение к делу приходилось расплачиваться: в случае с летучей черепахой заимствователи, по сути, делали рекламу торговой марке конкурирующего издательского дома250. Эклектизм Джакомо Гастальди Одной из наиболее впечатляющих картографических работ XVI века в Европе является девятилистная карта мира (91 х 180 см, или 35,8 х 70,9 дюйма) Джакомо Гастальди (1500— 1566)251. Карта носит название universalis et exactissima iuxta neotericorum traditio(n)em» («Всеобщая и точная космография согласно новейшим авторам»). Карту эту, по всей вероятности, издал в Венеции около 1561 года Маттео Пагано. Сохранился всего один её экземпляр, который находится сейчас в Британской библиотеке252. Большой формат карты позволял её создателю отдать внушительную площадь изображениям морских животных, что он и сделал. Надо сказать, что глубокий интерес, который питал Гастальди к такого рода существам, проявился в нескольких его творениях (рис. 58, 59). Многие из чудищ на этой карте ничем не примечательны, но есть и такие, что заслуживают отдельного рассмотрения. У северо-западного края карты Гастальди мы замечаем летучую рыбу, источником которой является либо карта Олафа Магнуса 1539 года, либо его же «Historia» 21.31, либо копия на с. 1291 в книге Конрада Геснера «Historiae animalium liber НИ» (Цюрих, 1558). На дальнем северо- западе карты заметно свирепого вида чудище - единорог. Возможно, изображение появилось благодаря похожим чудовищам с карты 1539 года Олафа Магнуса (см. левый
128 край рис. 66). На крайнем западе карты Га- стальди, севернее экватора, мы видим группу из трёх очень странных существ (рис. 88), одно из которых напоминает морского монаха с короной на голове, второе - тритон с перепончатыми передними лапами (хвост его трудно рассмотреть за Тропиком Рака), третье же похоже на епископа, шагающего по воде вправо. Работа, послужившая Гастальди источником вдохновления, не вызывает сомнений. Первое изображение впервые появляется в «De aquatilibus libri duo» Пьера Белона (Париж, 1553), второе же и третье - в «Libri de piscibus marinis» Гийома Ронделе (Лион, 1554-1555), но все три изображения есть у Конрада Геснера в его «Historiae animalium Рис. 88 Три фантастических морских чудовища - морской монах, тритон и морской епископ у западного края карты «Cosmogrophio Universalis et exactissima iuxta postremam neotericorum traditio(n)em» Джакомо Гастальди, возможно, изданной в Венеции Маттео Погано. Около 1561 года. Лондон, Британская библиотека. >*bari£\^ Aoatttttf IDIG JAPAN slfF A KL' /PELACO DE^f ЬШЬАЩТО LAZARO^# DUwitirale ШДОмчео ЬйЫмР1 il№^> telsole iwicimu iGröfah Kor* Mm» i „ r SSObR MOLVCHE
Рис. 89 Изображения водяного монаха, водяного епископа и тритона с перепончатыми передними лапами в книге «Historic/ onimolium Liber ИИ» Конрада Геснера, Цюрих. 1558 год. С. 519, 520, 522. Лондон, Британская библиотека. Uber ИИ» (рис. 89J253. Таким образом, Гасталь- ди показывает себя приверженцем и последних достижений научной мысли, в данном случае - труда, вышедшего всего лишь тремя годами ранее его карты. Далее к югу, в Тихом океане, мы видим сирену и тритона, обнимающих друг друга, а также схватку морской свиньи и морского дракона. Последнее изображение, возможно, было вдохновлено подобной схваткой двух неопределённого вида морских чудовищ возле северного края карты Олафа Магнуса (рис. 66). В Атлантическом океане к югу непосредственно за экватором изображён ziphius, явно обязанный своим видом Олафу Магнусу - либо Морской карте (рис. 70), либо книге «Historia de gentibus septentrionalibus» (гл. 14 кн. 21). Далее к югу изображён кит, выпускающий воду из двойных трубочек на голове, также явно повторяющий соответствующее изображение у Олафа Магнуса. На этот раз источником, несомненно, является карта Олафа (изображение существа слева внизу, именованного balena), а не его «Historia», так как и у Гастальди, и на карте кит выпускает воду вперёд, в то время как в «Historia» он делает это назад. В восточной стороне, к юго-западу от южной оконечности Африки, изображён Нептун, едущий на колеснице, влекомой двумя существами, напоминающими морских коней (хотя полностью тела их разглядеть невозможно). Существуют римские мозаики с изображением подобной сцены, носящей название «Триумф Нептуна»254, и она же воспроизведена на нескольких картах XVI века. Популярность этого сюжета является доказательством интереса, питаемого Ренессансом к классическим образцам. Далее к востоку изображена дву-
Рис. 90 Сирена или тритон, орка и внушительного вида старик в море у южной оконечности Африки из «Cosmographia Universalis» Гастальди. Около 1561 года. Лондон, Британская библиотека. хвостая сирена, держащая лавровый венок (рис. 90), возможно, предназначенный Нептуну, хотя последний и смотрит в противоположном направлении. Ещё восточнее, в южной части Индийского океана, мы видим выразительного орку (см. рис. 90), явно перекликающегося с чудовищем, атакующим кита на карте Олафа Магнуса, или с копией этого же рисунка в Гесне- ровской «Historia animalium Uber НИ», с. 137. В новом варианте Гастальди чудовище это выглядит более злобным, сильным, более нацеленным на бой. К востоку от него выдувает воду монстр, изображая которого, художник основывается на pistrix с карты Олафа, хотя и в данном случае мог быть использован воспроизведённый Геснером образ из «Historia animalium». Чуть южнее орки мы видим самое примечательное чудище карты Гастальди (см. снова рис. 90). Это гуманоид с длинными волосами и бородой, поднимающийся из воды и простирающий вперёд длинные руки с ветвящимися пальцами. Смысл и источник этого впечатляющего образа неясны, но, по счастью, одна последующая карта и трактат Урбано Монте
131 проливают хоть какой-то свет, давая нам на сей счёт некоторую информацию (см. ниже главу «Призрачный образ появляется вновь», с. 142). Карта Гастальди (около 1561) включает богатый набор многочисленных изображений морских чудовищ, есть там и множество сухопутных монстров и чудовищ, экзотических в пределах Южного континента, в числе которых и драконы, и слон, и аллигатор, и чудовище с телом льва, головой человека и хвостом скорпиона, и верблюд. Все существа помещены на Южный континент безо всякой оглядки на холодный климат этих мест, что подтверждает тот факт, что Гастальди (или же покупатели карты) видел в данных изображениях лишь необычный элемент декора и совершенно не интересовался реальной информацией об условиях жизни тех или иных животных в дальних странах. Морские чудовища на Большой карте 1569 года Герарда Меркатора Знаменитая карта мира Герарда Меркатора 1569 года, названная «Nova et aucta orbis terrae descriptio ad usum navigantium» («Новое и улучшенное описание мира на пользу мореплавателей»), была напечатана на 18 листах, которые в собранном виде составляли формат 132,5 х 195 см, или 52 х 76,7 дюйма255. Карта известна тем, что в ней впервые была практически применена проекция, носящая теперь имя Меркатора. Однако интерес представляют и морские животные этой карты, если сравнивать их с изображениями 1541 года, когда он создавал свой глобус. Можно увидеть, насколько изменились источники, которыми пользовался автор для их изображения. Рис. 91 Кит в окружении кораблей к западу от Мексики на карте мира Герарда Меркатора. 1569 год. Роттердам, Морской музей принцо Хендрика. Рис. 92 Кит из «De aquatilibus libri duo» Пьера Белона, Париж, 1553 год. С. 6. Лондон, Британская библиотека.
132 Рис. 93 Дельфин в Атлантике на Большой карте Герарда Меркатора. 1569 год. Роттердам, Морской музей принца Хендрика. n marmorum ac numifmatum delphinis placidius ferendu eft,quod dempta(vt fequenubusfigu con/picie$)incuruatafiguraireIiquum totius corporis naturam probe imuetur. Delphini conuexi figura ex antiquiffimo шагшоге. Рис. 94 Дельфин из «De aquatilibus libri duo» Пьера Белона, Париж. 1553 год. С. 10. Лондон, Британская библиотека. Изображения монстров на глобусе 1541 года опираются на карту Олафа Магнуса 1539 года, а также на работу Овьедо «Historia general у natural de las Indias» 1535 года. Создавая карту мира 1569 года, для изображения 10 из 13 морских чудовищ Меркатор использует совершенно другой, новейший источник, а именно книгу Пьера Белона «De aquatilibus libri duo cum conibus ad viuam ipsorum effigiem, quoad eius fieri potuit, expressis» (Париж, 1553) или же сделанный собственноручно Белоном её перевод на французский, выпущенный под названием «La nature & diuersite des poisons avec leurs pourtraicts, representez au plus pres du naturel» (Париж, 1555). По какой-то причине новейшими ихтиологическими трудами Гийома Ронделе и Конрада Геснера он не воспользовался, но его обращение к Белону оказалось очень уместным, поскольку в ранней своей работе Белон сетовал на недостаток реализма в изображениях морских чудовищ на картах256. Интересно, что все морские чудовища, чьи изображения Меркатор заимствовал у Белона, перевёрнуты слева направо по отношению к Белону: видимо, гравёр, копируя изображения непосредственно с Белона, решил, что это не имеет большого значения. Большая часть морских чудовищ (восемь) на карте помещена в Тихий океан, три - в Атлантический и лишь одно - в Индийский; севернее 50-й параллели мы не найдём ни одного морского монстра, хотя места для них в избытке. В то же время большинство
133 Рис. 95 Нептун верхом на морском коне в южных водах Тихого океана на карте мира Герарда Меркатора. 1569 год. Роттердам, Морской музей принца Хендрика. Рис. 96 Морской конь из «De aquatilibus libri duo» Пьера Белона, Париж. 1553 год. С. 27. Лондон, Британская библиотека. Рис. 97 Морской змей в Южной Атлантике на карте мира Герарда Меркатора. 1569 год. Роттердам, Морской музей принца Хендрика. DE A^VATIUBVJ LIB. I. IJ7 3a*aV£of,Gra:ris:Serpens marinus,Latinis:Draco marinus Sc Ophidion, J*liniQ:Serpentdc mcr}Gzllicc. Рис. 98 Морской змей из «De aquatilibus libri duo» Пьера Белона, Париж. 1553 год. С. 137. Лондон, Британская библиотека.
134 изображений людей и сухопутных животных (патагонские гиганты, опоссум, каннибалы) сконцентрированы в Южной Америке - их там больше, чем в каком бы то ни было другом месте на карте. Концентрация экзотической фауны в Южной Америке и Тихом океане показывает, что, с точки зрения Меркатора, эти области заменили Африку, Азию и Индийский океан в качестве места, воплощающего самое чудесное в нашем мире257. Находящийся к западу от Мексики кит, угрожающе теснимый со всех сторон кораблями (рис. 91), является точной копией (в зеркальном отображении) одного из китов в двух книгах Белона (рис. )258. Другое большое морское чудовище на юго-востоке, также окружённое кораблями, копирует vulpecula, или porco marino (морскую свинью) у Белона259. Второй морской обитатель, южнее кита, имеющий подчёркнуто чудовищный пугающий облик, - это так называемый ураноскоп, являющийся копией одного из изображений этого существа у Белона260. Выпрыгивающий из воды дельфин у восточного побережья Северной Америки (рис. 93) скопирован с такого же дельфина Белона (рис. 94J261. Сходство дельфинов у Белона и Меркатора становится особенно явным в сравнении с дельфинами на карте 1532 года Себастьяна Мюнстера (рис. 64). Точно так же взяты у Белона и другие разнообразные морские обитатели, изображённые на карте Меркатора. Так, морской конь в южной части Тихого океана, несущий на себе Нептуна (рис. 95), скопирован с морского коня Белона (рис. 96). Не совсем ясное изображение существа в Центральной Атлантике копирует гапа marina, или морскую лягушку Белона; морской змей в Южной Атлантике (рис. 97) тоже имеет источником Белона (рис. 98). В то время как, работая над своим земным глобусом 1541 года, Меркатор, по- видимому, не жалея времени, изучал морских чудовищ, создавая карту 1569 года, он в основном опирался на Белона. В посмертном его труде «Atlas sive cosmographicae meditationes de fabrica mundi et fdbricati figura» (Дуйсбург, 1595) морских чудовищ мало, а имеющиеся весьма неспецифичны. Видимо, с годами интерес Меркатора к предмету падал, или же, возможно, он понимал, что благодаря своей репутации сможет продавать созданные им карты и без каких бы то ни было декоративных ухищрений. Морские чудовища, резвящиеся среди островов Средиземноморья В начале XV века возник новый жанр картографии - isolario - книги об островах, иллюстрированные картами262. Первый труд такого рода выполнил Кристофоро Буондельмонти (около 1420), затем последовали работы Бартоломео далли Сонетти (1485), Хенрика Мартелла (около 1489), Бенедетто Бордоне (1528)
Рис. 99 Фантастический морской монстр с колючим, как кактус, телом из «L 'isole piü famose del mondo» Томмазо Поркакки и Джироламо Порро, Венеция. 1572 год. С. 16. Лондон, Британская библиотека. и Алонзо де Санта-Крус (1542)262а. В 1572 году увидела свет книга островов Томмазо Поркакки (около 1530-1585?)263 с гравюрами Джироламо Порро (около 1520 - после 1604)263а под названием «Ulsole piü famose del Mondo» («Самые знаменитые острова мира»). Это была первая книга в жанре isolario, где иллюстрации были выполнены в технике гравюры на меди, а не резьбы по дереву264. Такое новшество позволяло достичь большей детальности изображения264а. Авторы книги воспользовались этим и включили в изобразительный ряд морских чудищ столь многочисленных, разнообразных и причудливых, что описать их в некоторых случаях представляется затруднительным, настолько они уникальны. Многие из них попросту выдуманы (сравним с морскими чудовищами на карте мира из «La Fleur des Рис. 100 Выразительный крылатый морской дракон из «L Isole piü famose del mondo» Томмазо Поркакки и Джироламо Порро, Венеция. 1572 год. С. 20. Лондон, Британская библиотека. Histoires» («Соцветие историй») Жана Манзе- ля, воспроизведёнными на рис. 34). На карте острова Крит возникает диковинное морское чудовище с клубневидным кактусоподобным телом и поросячьим пятачком (рис. 99); на карте Кипра изображён выразительный крылатый дракон, отчасти напоминающий павлина (рис. 100); на карте Сицилии мы видим поединок морской коровы со змеевидной морской собакой (рис. 101); на карте Мальты присутствует чудище, фигурирующее на нескольких картах Поркакки и Порро, - монстр с огромной головой и взлохмаченным хвостом (рис. 102); там же обращает на себя внимание морской дракон, похожий на птицу с мощными крыльями и разделённым на сегменты хвостом (рис. 103); а на карте Нового Света присутствует некое подобие
Рис. 101 Поединок морской коровы и змеевидной морской собаки из «L ‘isole piu famose del mondo» Томмазо Поркакки и Джироламо Порро, Венеция. 1572 год. С. 37. Лондон, Британская библиотека. Рис. 102 Морское чудовище с большой головой и взлохмаченным хвостом из «L'isolepiu famose del mondo» Томмазо Поркакки и Джироламо Порро, Венеция. 1572 год. С. 43. Лондон, Британская библиотека. Рис. 103 Занятный птицеобразный морской дракон с мощными крыльями и разделённым на сегменты хвостом из «L \isole piu famose del mondo» Томмазо Поркакки и Джироламо Порро, Венеция. 1572 год. С. 43. Лондон, Британская библиотека. Рис. 104 Морской слон с внушительным рядом колючих пик на хребте в «L ’isole piu famose del mondo» Томмазо Поркакки и Джироламо Порро, Венеция. 1572 год. С. 101. Лондон, Британская библиотека.
137 морского слона с внушительным гребнем колючих пик на хребте (рис. 104)265. Предпочтение, которое Поркакки и Порро оказвают выдуманным изображениям в противовес изображениям, почерпнутым из учёных источников, указывает на декоративный аспект работы и демонстрирует желание авторов удивить и восхитить читателя, рассматривающего карту. Таким образом, чудища Поркакки и Порро являются особенно убедительным свидетельством глубокого интереса людей XVI и XVII веков к диковинам и чудесам266. Заманчива также мысль, что Поркакки и Порро были движимы желанием получить конкурентное преимущество перед своими предшественниками, не помещавшими чудищ на своих картах: сделав свою книгу визуально более привлекательной, увеличить объём её продаж267. Морские чудовища вокруг Исландии в первом атласе В 1570 году Абрахам Ортелий, друг и соперник Герарда Меркатора, выпустил в свет первое издание своего собрания карт под названием «Theatrum orbis terrarum» («Зрелище круга земного»). Труд Ортелия считается первым атласом в современном смысле этого слова, то есть книгой, состоящей из карт единого размера с пояснительным текстом для каждой268. Книга имела большой успех. Постоянно обновляемая и дополняемая, она вышла в общей сложности 31 изданием на разных языках, вплоть до последнего тиража в 1612 году. Карта Исландии впервые появилась в атласе Ортелия 1590 года и печаталась в последующих изданиях. На этой карте океан вокруг острова изобилует морскими чудовищами (рис. 105), отсылающими нас к карте 1539 года Олафа Магнуса269. Таким образом, исландская карта Ортелия - ещё одно свидетельство влияния труда Олафа Магнуса. Каждое из чудовищ Ортелия снабжено надписью, отсылающей к пояснению на обороте карты. Интересно, что, используя карту Олафа в качестве иконографического источника для изображения своих чудовищ, в пояснительных текстах Ортелий опирался на Олафа отнюдь не всегда: в нескольких его пояснениях использован источник неожиданный, а именно «Konnungs skuggsjä», известный также как «Speculum regale», или «Королевское зеркало», - старинная норвежская книга середины XIII века, написанная в жанре диалога между отцом и сыном и предназначенная для обучения принца Магнуса Лагабота, будущего короля Магнуса VI, правившего в 1263-1280 годы270. В этой книге имеется подробная и очень интересная глава 12, посвящённая «чудесам исландских морей», где описывается несколько морских чудовищ. Произведение это не печаталось вплоть до XIX века. Использование его Ор- телием делает его атлас первым печатным изданием, содержащим материал из «Королевского зеркала».
138 Маловероятно, чтобы Ортелий сверялся непосредственно с данным источником. Более похоже на правду то, что информация о морских чудовищах пришла к нему вместе с картой, принятой им за образец. Эту карту передал Ортелию датский историк Андерс Сёренсен Ведель (1542-1616), известный также под латинизированным именем Андреас Веллеюс, а составил её, вероятно, исландец Гудбрандур Торлакссон (1541-1627)271. Одному из чудищ, чьё описание основывается на тексте «Королевского зеркала», Ортелий даёт название voider (рис. 106). Это название происходит от исландского слова геудиг, которому соответствует рорквал, или кит-полосатик. Текст на обороте карты утверждает, что «ройдер — это рыбина в 130 локтей в длину, не имеющая зубов. Мясо её пригодно в пищу, полезно и вкусно, а жир помогает от многих хворей». «Королевское зеркало» описывает подобное животное более детально272. Там есть и вид кита, называемый рорквал, и рыба эта более всего пригодна в пищу. Нрав у неё мирный, и на суда она не нападает, буде даже окажется совсем рядом с ними. Размер и длина её огромны, сообщают, что самая крупная из Рис. 105 Богатое собрание морских чудовищ на карте Исландии из атласа «Theatrum orbis terrarum» Абрахама Ортелия, Антверпен. 1598 год. Лондон, Британская библиотека. ISLANDIA pro Jrrtnnaft I38S ■ Wims ey Qauda gnujtur. -Lundey *5träum . nes • <rtmel Lanaabah ^fDigranes J )Crumavlß dalur 2 NORDIXN: dingafior L DVNG. jAunanierfn \^~&ardur \ dalur.. Stander) t*Jy.torn Jbalnties Glamct 'erpetutv mves . Suarvtar notnJK 3<bdw(r yjmrfl Julyhurrcp vtnßitrup •. 'Arnafelds lokwl vdarj^iont . ^yiradalY' AVSTLEN DIN GAFIORDVNG, tons pereutftalis.^ tjuarub ob dojtntnt auariti- -щ f’nj* mutauit J L^VN/DLbN I1INGA FI OR/ dvn/g 'V' ^ Hiatus terrtpy о Hekla jjprpetvts damnata (stiFet rti utb- horrfndo ЪоаЫу iavides evomit—y yfydfils bhul Л fiatta*\ kolbet r ul. V lohul * Anetielslokul <S'tups У Equorum K' X' < /уУ \ л Й tantq htr ГгДЦ ^ velocitas/vt (JJL'O/■ 1^Г continuo гчгМ J I т9КМГ1 Ju20.fnillijf If. con ff marltue. Qndvtrtnes ф ~Aßvtu vttlpr- W rularum. vena '. tio.in nidts volu ■ trutn inueflißandy atqu" dtriptendii.. .orui, rt AVLVOS {harfjorI ILLYSTRISS.AC POTENTISS. REGI FREDERICO II DANIAE NORVEGIAE, SLAVORVM. .GO THORVM.QVE REGI. ETC. PRIN CIPI SVO CLEMENTISSIMO, ANDREAS VELLEIVS DESCRIBEb.ET DEDICABAT liarium a I * I у г m tEanganes jpro)
140 тех, что до сих пор удалось поймать, в длину имела 13 раз по 10 локтей, что составляет 130 локтей, считая до десятка. Из-за мирного и спокойного своего нрава она часто становится добычей китоловов. Она вкуснее и пахнет лучше прочих рыб, о которых шла речь, хотя мясо её, по отзывам, уж очень жирно. Зубов у неё нет. Говорят также, что если добыть сперму доподлинно такого кита, она помогает от болезней глаз, а также от проказы, болотной лихорадки, головной боли и прочих недугов, что гнетут род человеческий. Сперма других китов тоже лечит, но не так хорошо, как сперма этого вида. Вот теперь я перечислил почти все разновидности китов, на которых ведётся промысел. Есть на карте и другое чудище, описание которого взято из «Королевского зеркала». Ортелий не приводит его названия (рис. 107), но обычно его именуют кракен273. Воспроизводя рисунок из Олафа Магнуса, Ортелий так пишет об этом чудище: «Самый большой из китов редко показывается людям. Он более походит на небольшой остров, чем на рыбу. Преследовать и догонять других рыб ему затруднительно ввиду огромности его размера и веса тела, и всё же охота ему удаётся весьма успешно благодаря природной хитрости в добывании еды». Описание в «Королевском зеркале» говорит о том же, но более подробно: Есть рыба, ещё не упомянутая, так как говорить о ней нежелательно ввиду огромности её размеров, которые многие сочтут невероятными. К тому же мало кто может сказать о ней что-либо определённое, ибо редко показывается она людям: почти никогда не подплывает она к берегу или появляется в местах, где могут видеть её рыбаки; сомневаюсь, чтобы рыб таких много было в море. На нашем языке мы зовем её обычно «кракен». Насчёт длины её в локтях сказать ничего определённого не могу, ибо если людям и удавалось её увидеть, она казалась им больше похожей на остров, чем на рыбу. Не слыхал том, чтоб рыбу эту ловили или же видели мёртвой. Похоже, в океане рыб этих всего только две и потомства они не имеют, поскольку верю я, что видят обычно всякий раз одних и тех же. Да и для прочих рыб было бы губительно, если б были такие чудовища столь же многочисленны, как и прочие киты, ввиду огромности их и количества пищи, им потребной. Рассказывают, что когда рыба эта голодна, она оглушительно рыгает, исторгая из себя столько пищи, что все рыбы окрест, и крупные, и мелкие, спешат к ней в надежде поживиться. Пока рыба эта держит пасть открытой, пасть эта подобна фьорду или заливу, и рыбы кишат в ней, но вскоре чудовище замыкает пасть, и жадные пришельцы, собравшиеся за добычей, оказываются в ловушке.
141 Рис. 106 Ройдер с карты Исландии из атласа «Theotrum orbis terrorum» Абрахама Ортелия, Антверпен. 1598 год. Лондон, Британская библиотека. Таким образом, в исландской карте Орте- лия мы находим пример того, как картограф, используя в качестве образца карту, составленную уроженцем изображённой на ней страны (Гудбрандуром Торлакссоном), невольно привносит в свою работу элементы древнего текста о морских чудовищах. С позиций географической точности карта Ортелия превосходила все созданные до неё и тем позволила Исландии занять прочное место в ментальном пространстве современной Европы. Вместе с тем присутствие на карте столь большого числа свирепых чудовищ не могло не наводить на мысль противоположного толка, а именно что остров этот является диким и недоступным местом на самом краю познанного мира. Рис. 107 Неподписанный «кракен» с карты Исландии в атласе «Theatrum orbis terrarum» Абрахама Ортелия. 1598 год. Лондон, Британская библиотека. Призрачный образ появляется вновь Из работ миланского картографа Урбано Монте (1544—1613) до наших дней дошли три многолистные рукописные карты мира поистине впечатляющего масштаба, выполненные в полярной проекции. Одна из них датируется 1587 годом275, а две другие - 1590 годом и сопровождаются трактатом географического содержания276. Шестьдесят четыре листа- фрагмента складываюся в картографическое изображение в форме круга диаметром почти 3 м (10 футов), предназначавшееся, без сомнения, для украшения стены в палаццо, принадлежавшем какому-то знатному се¬
142 мейству277. Карты демонстрируют богатство декоративных элементов, сконцентрированных в основном в Южном полушарии, так как полярная проекция, будучи растянутой к югу, оставляла больше места для украшений именно там. Чем ближе к внешнему краю карты, тем гуще становятся изображения, среди них - экзотические сухопутные животные, портреты монархов и множество кораблей и морских чудищ в море. В легенде своей карты Монте перечисляет использованные источники, в число которых он вклю¬ чает Герарда Меркатора, Джакомо Гастальди и Олафа Магнуса. Большинство изображённых монстров и вправду ведут свой род от рисунков на картах Гастальди. Чудовища Монте отлично выполнены от руки и визуально очень привлекательны, но ввиду вто- ричности образов большинство из них не заслуживает детального анализа. Однако два изображения в атласе Монте из библиотеки семинарии в Венегоно (на картах 23 и 38 — рис. 108) обращают на себя наше внимание. На них мы видим загадочного монстра- Рис. 108 Призрачный монстр-гуманоид из рукописного атласа Урбано Монте. 1590 год. венегоно, Библиотека архиепископской семинарии.
143 гуманоида из «Космографии» Гастальди (сравним с рис. 90). В сопроводительном географическом трактате Монте так описывает это чудовище (лист 179г): ...nel cui осеапо appaiono spesso alcuni pessi in forma humana di tanta stranezza, che ergendosi sopra Vaqua auanzano piu alti arbori delle naui, onde per spetacolo stridendo orribilmente e lasciando alcune valli sopra Vaqua, mentre se mouono con le bracia ch’hanno a guisa de due gran trani longhe vinticinque palmi, non e ninno si animoso nochiero ehe non si spauenti dalla loro monstruositä. (...в океане здесь часто показываются рыбы очень странные, в облике человеческом; поднимаясь над водою, они бывают выше самых высоких корабельных мачт; издавая дикие вопли, они волнуют море и машут руками, подобными стволам дерев длиной в 25 ладоней, и нет испытанного моряка, чья храбрость бы не дрогнула при виде такого чудища.) Обнаружить источник этого описания мне не удалась. Остаётся только гадать, списал ли Монте этот текст с какого-то ныне утраченного манускрипта, связанного с картой Гастальди, либо выдумал его сам, основываясь на изображении. На обеих картах чудища-призраки олицетворяют ужасы южных морей. Однако чудище на карте Урбано Монте имеет более устрашающий вид. Красные глаза его горят огнём, и он угрожающе тянет руки к кораблю. Изображения китов, фантастические и жизнеподобные, в конце XIV века В 1592 году книгоиздатель Корне лис Клас опубликовал карту «Nova Francia, alio nomine dicta Terranova» («Новая Франция, иначе называемая Ньюфаундленд»), на которой были изображены территория нынешней Канады и Северная Атлантика. Составил карту либо Петер Планций (1552-1622), либо Ян ван Ду- текум (годы расцвета 1592-1630), гравёрами были Дутекум277а и Давид де Мейн (годы расцвета 1592-1611)278. Интерес к карте оказался столь высоким, а качество исполнения настолько хорошим, что её четырежды воспроизводили в факсимиле279. Если говорить о морских чудищах, эта карта привлекательна разительным стилистическим контрастом в их изображении. В Атлантическом океане мы видим трёх морских чудовищ (рис. 109), выполненных совершенно традиционно и ничем не отличающихся от многочисленных изображений китов, обязанных своим происхождением Олафу Магнусу. В то же время у нижнего края карты мы видим вставку, на которой голые и полуголые люди, вероятно баски (судя по их лодкам и шлемам), забрасывают пиками кита, в то время как другие подальше, в заливе, свежуют кита (сравним со сценами китовой охоты на рис. 29, 67 и 81). Два кита на этой вставке изображены значительно реалистичнее и тем существенно отличаются от чудищ
ftfJtSfBorl Рис. 109 Два традиционных китоподобных морских чудища и вставка с реалистичным изображением китов на карте «Novo Francia, olio nomine dicto Terronovo» Петера Планция и Яна ван Дутекума. 1592 год. Лондон, Бритонскоя библиотеко. в Атлантике, столь похожих на китопободных существ у Олафа Магнуса. На самом деле вставка на карте скопирована со сцены китовой охоты на гравюре, изображающей баскских китобоев в книге Ханса Бола и Филипа Галле «Venationis, piscationis et aucupvi typii» 1582 года (рис. НО)280. Таким образом, мы снова наблюдаем - на этот раз в конце XVI века, - как картографы использовали самые последние доступные сведения о морских обитателях и их изображения в новейшей литературе. И хотя данные объективных наблюдений продолжают соседствовать с представлениями, унаследо-
145 Рис. 110 Сцена с китобоями из «Venationis, piscotionis et oucupii typii» Ханса Бола и Филипа Галле. 1582 год. Эванстон, Иллинойс, Северо-Западный университет, Библиотека Чарльза Диринга. ванными от прошлого, разительный и растущий контраст между ними подсказывает, что дни традиционного подхода к изображению морских чудовищ на картах были сочтены. Два морских чудовища Нового Света На глобусе, созданном Герардом Меркатором в 1541 году, мы могли наблюдать двух морских существ, характерных исключительно для фауны Нового Света (ламантина и игуану). В конце XVI века на картах появляются изображения ещё двух довольно экзотических существ, связанных именно с этим регионом. Впервые такие чудища появляются на карте под назва¬ нием «Brasilia et Pervvia из атласа Speculum Orbis Terrae» (Антверпен, 1593), изданной Кор- нелисом де Йоде и явившейся переработкой атласа его отца Герарда де Йоде280а Orbis Terrarum» (Антверпен, 1578)281. Среди карт XVI века «Brasilia et Pervvia» необычна тем, что изображает исключительно Южную Америку, а не Новый Свет целиком282. В северо-западном углу карты, у западного побережья сегодняшней Мексики, мы видим изображение, похожее на гигантского гуся с четырьмя плавниками (рис. 111), легенда которого гласит: «Hie piscis absque est, vocaturque Aloes», то есть «Эта рыба не имеет чешуи и зовётся алоес». В южной части Тихого океана у берегов Чили изображён крупный водяной волк (рис. 112) со следующей легендой: «Nie piscis ab inhabitatoribus Hoge nominatur, et
146 Рис. 111 Морское чудовище, которое зовётся алоес и обитает возле западного побережья Центральной Америки, с карты «Brasilia et Pervvia» в атласе «Speculum Orbis Terrae» Корнелиса де Йоде, Антверпен. 1593 год. Лондон, Британская библиотека. Рис. 112 Морское чудовище хоге, обитающее возле западного побережья Центральной Америки, с карты «Brasilia et Pervvia» в атласе «Speculum Orbis Terrae» Корнелиса де Йоде, Антверпен, 1593 год. Лондон, Британская библиотека. esui est commodissimus». («Эта рыба местными жителями зовётся хоге, и она очень полезна в пищу».) Эти два морских обитателя появляются ещё на нескольких голландских картах конца XVI и начала XVII века, в том числе: на листе, возможно, относящемся к стенной карте Америки, опубликованном в 1595-1596 годах Корнелисом де Йоде и находящемся ныне в Библиотеке Конгресса283, на карте мира Йодокуса Хондиуса, которая датируется 1595-1596 годами и единственный сохранившийся экземпляр которой находится в Саксонском государственном архиве в Дрездене284, а также на созданной около 1602 года Корнелисом Класом восьмилистной настенной карте Америки под названием «Americae tabula nova multis locis... emendata», на которой наименования существ и пояснительные легенды отсутствуют285. Эти два обитающих якобы в Новом Свете морских существа, хоге и алоес, впервые упомянуты в книге под названием «Всеобщая космография» («Cosmographie universale»), изданной в 1575 году в Париже Гийомом Клодьером. Её автором был Андре Теве, эксцентричный и своенравный священник, путешественник и космограф, в 1555—1556 годах посетивший Бразилию. Алоес, утверждает Теве, это чудовищного вида рыба, похожая на гуся с брюшными плавниками, но без чешуи, обитающая в Карибском море вокруг Испа-
147 ньолы286. Хоге, или же хога, в свою очередь, живёт в озере в окрестностях города Темисти- тана, то есть современного Мехико. Величиной хоге с тюленя, а голова у него - как у сухопутной свиньи с пятью усами в полфута длиной, и, подобно киту, оно живородящее. Существо это, двигаясь, меняет цвет с зелёного на жёлтый и красный, имеет множество зубов и злобный нрав, будучи в состоянии убить и съесть рыбу, вдвое себя большую. Поэтому всякий, кому удаётся убить такое чудовище, достоин всяческих похвал287. Позаимствовав чудищ Нового Света у Андре Теве, Корне лис де Йоде влился в ряды картографов, черпавших сведения о морских обитателях из новейших учёных книг. Откуда брал информацию об этих чудищах сам Теве - сказать сложно, но одно ясно наверняка: до хорошо изученных существ ему не было никакого дела. Его интересовали исключительно редкости, и здесь он был готов не колеблясь присочинить и приукрасить. Теве пренебрегает традиционными для Европы преданиями — такими, например, как легенда о фее Мелу- зине287а или повествование Плиния о расах монстров288, но при этом даёт детальные описания новых экзотических существ, которых, по его уверениям, видел собственными глазами, хотя на самом деле сведения о многих из них взяты им у других авторов289. Таким образом, и алоес, и хоге являются не более чем смелыми выдумками Андре Теве, которые, однако, не снискали популярности среди современных ему авторов. Теве занимал важную должность королевского космографа, то есть официального географа при дворе Генриха II и его сыновей, и труды его содержат некоторую толику ценных сведений о Новом Свете, которую мы не найдём в других источниках, но его вполне заслуженная репутация выдумщика способствовала тому, что изобретённые им чудища вскоре канули в Лету290. Заключение Причудливые морские чудища продолжали появляться на некоторых картах и в XVII веке. В 1621 году вышла книга под названием «Nova typis transacta navigatio», автор которой Каспар Плавтий, аббат бенедиктинского монастыря в Зайтенштеттене (нынешняя Австрия), скрылся под псевдонимом Гонорий Филопон. Книга посвящена еван- гелизации Нового Света; центральное место в ней занимает монах-бенедиктинец Бернардо Буиль, уроженец Каталонии, который сопровождал Христофора Колумба в его втором плавании. В повествование о миссионерской деятельности брата Бернардо среди коренных жителей Америки Плавтий вплетает множество легенд и чудесных эпизодов, в том числе рассказ об атлантическом плавании святого Брендана. В качестве иллюстрации он приводит карту Восточной Атлантики, украшенную изображением большого кита, на спину которому высадился святой Брендан (рис. 113; сравним с рис. 28, 63 и 67).
,xs£oma лГ, Лнь Рис. 113 Корабль святого Брендана и молящиеся матросы на спине кита на карте из книги «Honorius Philoponus, Novo typis tronsocto novigotio». Лондон, Британская библиотека. Но с завершением XVI века период расцвета и широкого распространения изображений морских чудищ на картах подошёл к концу. Стали доступны новые, реалистичные изображения морских существ, и именно эти изображения стали применяться в картографии291. К тому же успехи технологического развития позволили человечеству увереннее чувствовать себя в соприкосновении с морской стихией и обитателями морей. Отражением этих перемен стало то, что люди перестали воспринимать представителей морской фауны в качестве чудищ, чудовищ или монстров. Особо показательным примером произошедших изменений может служить карта Томаса Эджа, изображающая «Гренландию»,
149 под которой следует понимать Шпицберген, - подобная путаница в названиях довольно характерна для XVII века (рис. 114). Карта эта была опубликована в 1625 году, будучи включённой в корпус трудов Сэмюэля Перчаса «Purchas his Pügrimes». Этим собранием отчётов и рассказов о путешествиях автор надеялся превзойти по полноте охвата многотомное собрание Ричарда Ха- клюйта «The Principal Navigations, Voiages, Traffiques and Discoueries of the English Nation» («Главные плавания, путешествия, маршруты и открытия английского народа»), 1589-1600 годы292. Опубликованная спустя всего четыре года после «Nova typis transacta navigatio», карта Эджа изображает китов кардинально иным образом, чем совершенно фантастическая иллюстрация с кораблём святого Брендана: по краям карты расположены виньетки с изображением китового промысла в арктических широтах, где показано, как убивают китов и как добывают из них жир и прочие полезные продукты (рис. 115)293. Поскольку виньетки эти были в числе первых доступных и точных изображений охоты на китов в Арктике, их множество раз копировали и другие картографы, в частности, Йодокус Хондиус в своей карте северных полярных областей Poli Artctici, et Circumiacentium Terrarum descriptio novissima (Амстердам, 1638)294. На карте Эджа киты, эти самые крупные из обитателей океана, предстают уже не как чудовища, но как естественные кладези полезных продуктов, которые необхо¬ димо добыть - и картограф в деталях изображает этот процесс. Ни благоговения, ни страха эти изображения больше не внушают, а в XVIII веке295 общее падение интереса к необычному и чудесному привело к почти полному исчезновению морских чудищ с географических карт. Такой финал картографической карьеры морских чудищ следует рассматривать в связи с другой морской иконографической темой, а именно изображениями кораблей на картах. Оба этих мотива, возникнув на вселенских картах Беата Лиебанского, продолжали украшать европейские карты на протяжении почти тысячи лет296. Но в некотором смысле они составляют антитезу друг другу: в то время как изображения морских чудищ на картах пугают и отвращают от мореплавания, подчёркивая опасности и непредсказуемость исхода, изображения кораблей решительно утверждают способность человека преодолевать океанские просторы, зовут к новым плаваниям и даже свидетельствуют об установлении власти над морями. Сосуществование на картах обоих мотивов отражает долгий переходный период, когда техника навигации улучшалась, честолюбивые планы крепли, но опасности всё ещё оставались значительными. Одни картографы, очевидно, ставили эти опасности во главу угла, изображая нападения морских чудовищ на корабли мореплавателей, как мы видели выше. Для других главным было отобразить действительные или символические победы человека и его техники - и здесь мы видим
150 Рис. 114 Карта Шпицбергена с виньетками, изображающими сцены китового промысла из «Purchas his Pilgrimes» Томаса Эджа. 1625 год. Лондон, Британская библиотека. Г Л TiVlmle is cnhnarlr about 6о jocte L
4*7z 'hUhale и onlxnarly about 6о 'jaote l о пае Рис. 115 Некоторые из виньеток с карты Шпицбергена Томаса Эджа. Британская библиотека. ведущих промысел китобоев или же земных властителей верхом на морских чудищах — как в случае с португальским королём Мануэлом Счастливым на Морской карте Вальд- зеемюллера 1516 года (рис. 62)297. В XVII веке, с развитием технологических возможностей мореплавания и возрастанием уверенности людей в возможности достижения ими власти над морями, изображения морских чудовищ на картах постепенно сходят на нет, в то время как изображения кораблей на некоторое время получают вторую жизнь298. Например, в знаменитом одиннадцатитомном Большом атласе Джоана Блау (1665), состоящем из 594 карт и в течение столетия остававшемся самым полным и авторитетным атласом, изображения кораблей абсолютно превалируют над морскими чудищами299. Однако в XVIII веке, когда вкусы изменились, а уверенность в технических возможностях мореплавания более не нуждалась в символическом декларировании, изображения кораблей на картах тоже стали казаться архаикой - и на современных картах уже ни чудища, ни корабли не тревожат покой великих океанских просторов. г I TUhen the whale comes abotte watcrjyjhallov гонге stewards him and being within reach of mm the harpoiner darts his Ьатргпдггоп at him out erf bath his hands and bexngj-afl they lance him to death lace 2, .or ^.cojpers on a roe only chopping boat nejide and the cooling boote on the otberjide to rccexuey у cogers,the chopt blubber being boyled is toben ^ copers and put in niiker bafkets or bar owes $*fhrowg yle is dreaned and runes into у cooler ins4 fill of water / The whale is cut up as hee lyesjlotmg croße the 'ßearne ofgßnpp the blubber is cutfront tbejlefi by or ^jootelong and being myafed israwcd < I towards the
152 Примечания 1 Например, в работе: Wilma В. George, Animals and Maps (Berkeley: University of California Press, 1969), p. 25, автор явным образом исключает морских чудовищ из круга рассмотрения. О морских чудовищах в классическом искусстве см.: Katharine Shepard, The Fish-Tailed Monster in Greek and Etruscan Art (Menasha, WI: George Banta Pub. Co., 1940); обсуждение символизма изображений морских чудищ в некартографических средневековых контекстах можно найти в статье: G. F. Snyder, “Sea Monsters in Early Christian Art”, Biblical Research 44 (1999), pp. 7-21; а также в работе: Hana Sedinovä, “Mirabilia nebo terribilia? Symbolika morskych monster ve stredoveku” [“Mirabilia or terribilia? Sea Monsters as Symbols in Medieval Exegesis”] Listy filologicke 129.1-2 (2006), pp. 83-116. la Беат Лиебанский (около 730-800); англ. Beatus of ЫёЪапа; лат. Beatus Liebanensis; также Saint Beatus - монах-бенедиктинец и богослов из монастыря Св. Марии в регионе Лиебана (область Кантабрии на северном побережье Испании), его перу принадлежит «Толкование на Апокалипсис» (776), комментарий к Откровению Иоанна Богослова, заключительной книге Нового Завета. До наших дней сохранились 34 рукописных списка «Толкования», составленные в период между X и XVI веками, из которых 16 иллюстрированы картой. - Прим. науч. ред. 2 О противоестественности чудовищ см.: John Block Friedman, The Monstrous Races in Medieval Art and Thought (Cambridge, MA, and London, Harvard University Press, 1981; переиздание с расширенной библиографией: Syracuse: Syracuse University Press, 2000), pp. Ill and 116; об определении, встречающемся у Мендевиля, см.: Lisa Verner, The Epistemology of the Monstrous in the Middle Ages (New York: Routledge, 2005), pp. 5-7. 3 О чудовищах как воплощении величия Божьего замысла см.: St. Augustine, De civitate Dei 16.8 and 21.8; а также Isidore, Etymologise 11.3.1. Комментарии содержатся в работах: Verner, The Epistemology of the Monstrous in the Middle Ages (см. прим. 2), pp. 2-7; а также: Margriet Hoogvliet, Pictura et scriptura: textes, images et hermeneutique des Mappae Mundi (XIII-XVI siede) (Turnhout: Brepols, 2007), pp. 259-260. Фрагмент из Исидора цитируется в средневековых бестиариях так называемого «Третьего рода». Фрагменты, сходные с мыслями Бл. Августина, можно найти в работах: Helen Rodnite Lemay, Women's Secrets: A Translation of Pseudo-Albertus Magnus's ‘De secretis mulierum' with Commentaries (Albany, NY: State University of New York Press, 1992), p. 113; Jacopo Filippo Foresti, Supplementum Supplementi Chronicarum (Venice, 1503), f. 16v; Sebastian Münster, Cosmographia (Basel, 1552), p. 1152; а также Konrad Lykosthenes, Prodigiorum ac ostentorum chronicon (Basel: Henricum Petri, 1557), p. 15. Труд Блаженного Августина, епископа Иппонийского, «О граде Божьем» известен в переводе Киевской духовной академии, выполненном в начале прошлого века, и издавался многократно. «Этимологии» Исидора Севильского в русском переводе изданы фрагментарно; в частности, перевода 11-й книги, по-видимому, не существует. 4 Классическим изданием считается: Thomas of Cantimpre, Liber de natura rerum (Berlin and New York: DeGruyter, 1973); неполный английский перевод, включающий в себя Шестую и Седьмую книги, содержится в: Thomas of Cantimpre, De natura rerum (lib. IV-XII), Tacuinum sanitatis: codice C67 (fols. 2v~116r) de la biblioteca universitaria de Granada, ed. L. Garcia Ballester (Granada: Universidad de Granada, 1973-74). 5 Плиний, Естественная история 9.1.2-3. Русский пер- вод Книги 9: Архив истории науки и техники. Вып. 1: Сб. статей./ Перевод Г. С. Литичевского. - Москва: Наука, 1995. С. 141-190. 6 В число римских мозаик, отразивших верования в соответствие морских обитателей наземным, входит как частично воспроизведённая на рис. 1 мозаика II века из Четвёртого зала Терм Нептуна в античной Остии, где есть изображения морских львов, морских коней, морских козлов, морского барана и морского оленя, так и изображения с «Океанического мозаичного пола» III века из виллы Септимиев (Museo Nazionale Romano, Inv. 124729), где можно видеть морских быка, коня, тигра и пантеру. Относительно второй из вышеназванных мозаик см.: Mosaici antichi in Italia (Rome: Istituto Poligrafico dello Stato, Libreria, 1967), vol. 1, plates 19-21 и pp. 58-70. 7 Высказывание Исидора содержится во фрагменте 12.6.4-5 его «Этимологий»; цитату Гервазия Тиль- берийского см.: Otia imperialia: Recreation for an Emperor, ed. and trans. S. E. Banks and J. W. Binns (Oxford: Clarendon Press, 2002), Book 3, chapter 63, pp. 678-679. Обсуждение исторической судьбы теории см.: Jacqueline Leclercq-Marx, “L’idee d’un monde marin parallele du monde terrestre: emergence et developpements”, в трудах конференции: Chantal Connochie-Bourgne, ed., Mondes marins du Moyen Age: Actes du 30e collogue du CUER MA, 3,4 et 5 mars
153 2005 (Aix-en-Provence: Universite de Provence, 2006), pp. 259-271. 8 Теорию соответствия обитателей моря и суши повторяет Gonzalo Fernandez de Oviedo у Valdes (1478-1557) в своей Historia general у natural de la Indios 6.34; см. издание: Juan Perez de Tudela Bueso (Madrid: Ediciones Atlas, 1959), vol. 1, p. 194. Обсуждение этой темы содержится также в: Miguel de Asua and Roger French, A New World of Animals: Early Modern Europeans on the Creatures of Iberian America (Aldershot, England, and Burlington, VT: Ashgate, 2005), pp. 73-74. Этой теории придерживаются Pierre Belon, De aquatilibus libri duo (Paris: Apud Carolum Stephanum, 1553), chapter 5, p. 37; а также Olaus Magnus, Historia de gentibus septentrionalibus: Romae 1555 = Description of the Northern Peoples: Rome 1555, ed. Peter Foote, trans. Peter Fisher and Humphrey Higgens (London: Hakluyt Society, 1996-98), vol. 3, p. 1081 (предисловие к книге 21). 9 Карта Ранульфа Хигдена находится в Британской библиотеке в Лондоне (Royal MS 14.C.IX, ff. lv~2r); она воспроизведена в: Р. D. A. Harvey, Medieval Maps (London: British Library, 1991), p. 34. Расшифровка легенд: Manuel Francisco de Barros e Sousa de Santarem, Essai sur Vhistoire de la cosmographie et de la cartographie pendant le Moyen-age (Paris: Maulde et Renou, 1849-1852), vol. 3, pp. 1-60. 10 Карта Андреаса Валыппергера хранится в Ватиканской апостольской библиотеке (MS Pal. Lat. 1362 В); расшифровку легенд см. в: Konrad Kretschmer, “Eine neue mittelalterliche Weltkarte der vatikanischen Bibliothek”, Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde 26 (1891), pp. 371-406 и plate 10; перепечатка в: Acta Cartographica 6 (1969), pp. 237-272. 11 Mappamundi Борджиа, находящаяся в Ватиканской апостольской библиотеке (Borgia XVI), описана и воспроизведена в: Marcel Destombes, Mappemondes, A. D. 1200- 1500 (Amsterdam: N. Israel, 1964), pp. 239-241 и plate 29; расшифровку легенд см. в: А. Е. Nordenskiöld, “Om ett aftryck frän XV: de seklet af den i metall graverade världskarta, som förvarats i kardinal Stephan Borgias museum i Velletri, Med 1 facsimile”, Ymer 11 (1891), pp. 83-92, где карта воспроизведена между с. 130 и 131. 12 Воке of Idrography Жана Ротца хранится в Лондоне в Британской библиотеке (Royal MS 20.E.IX); её факсимильное воспроизведение: Helen Wallis, ed., The Maps and Text Of the Boke of Idrography presented by Jean Rotz to Henry VIII, Now in the British Library (Oxford: s. n., 1981). 13 О переходе от рукописных карт к печатным см.: Christian Jacob & Edward Н. Dahl, The Sovereign Map: Theoretical Approaches in Cartography Throughout History (Chicago: University of Chicago Press, 2006), pp. 56~64; David Woodward, “Cartography and the Renaissance: Continuity and Change”, в сборнике David Woodward, ed. The History of Cartography, vol. 3, Cartography in the European Renaissance (Chicago: University of Chicago Press, 2007), part 1, pp. 3-24, в особенности pp. 20-22; а также David Woodward, “Techniques of Map Engraving, Printing, and Coloring in the European Renaissance”, в том же сборнике, pp. 591— 610, в особенности рр. 606-610. 13а Мартин Вальдзеемюллер (около 1470-1520); нем. Martin Waldseemüller - немецкий картограф, работавший в Сен-Дье-де-Вож и в Страсбурге. Кроме двух упомянутых в тексте 12-листных карт, известен переизданием «Географии» Птолемея с дополнением из 20 современных карт - tabulae novae (1513); на карте мира 1507 года использовал название «Америка» для недавно открытого Нового Света. - Прим. науч. ред. 14 Николай Кузанский сравнивает картографа с Господом Богом в своём «Компендии» (8.23). См.: Nicholas of Cusa on Wisdom and Knowledge, англ, перевод: Jasper Hopkins (Minneapolis: A. J. Banning Press, 1996), pp. 408-411. Имеется русский перевод: Николай Кузанский. Сочинения в 2 т. Том 2. - Москва: Мысль, 1980. С. 329-330. 15 О всплеске интереса к чудесам и диковинам в XVI и XVII веках см.: Lorraine Daston & Katharine Park, Wonders and the Order of Nature, 1150-1750 (New York: Zone Books, 1998). 16 Я буду цитировать из второй книги трудов Кортези: Paolo Cortesi, De cardinalatu (Castro Cortesio [i. e. San Gimignano]: Symeon Nicolai Nardi senensis, alias Rufus Calchographus, 1510). Её редакцию и перевод см. в: Kathleen Weil-Garris & John D’Amico, “The Renaissance Cardinal’s Ideal Palace: A Chapter from Cortesi’s De Cardinalatu”, в сборнике Henry A. Millon ed., Studies in Italian Art and Architecture, 15th through 18th Centuries (Cambridge, MA: MIT Press; Rome: Edizioni dell’Elefante, 1980), pp. 45-119 (= Memoirs of the American Academy in Rome, 35). 17 Латинский текст на листах 54r~54v в издании De cardinalatu 1510 года приведён в работе Weil-Garris & D’Amico (см. прим. 16), р. 96; английский перевод выполнен мною с опорой на переводы в работе Weil- Garris & D’Amico, pp. 95 и 97, а также в статье Juergen Schulz, “Maps as Metaphors: Mural Map Cycles of the Italian Renaissance”, в сборнике David Woodward, ed., Art and Cartography: Six Historical Essays (Chicago and London: University of Chicago Press, 1987), pp. 97-122, на c. 117.
154 18 Идея о чудесном как источнике философии восходит ещё к Античности: см. диалог «Теэтет» Платона (155d) и «Метафизику» Аристотеля (книга 1, глава 2, 982Ь). В начале XVII века Фрэнсис Бэкон подчёркивал значение чудесного для развития научного знания - см. Novum organum (London, 1620), 2.28-31, заключая, что «подобно тому как редкие и необычные творения природы побуждают разум возвыситься до исследования и открытия форм, способных вместить эти творения, то же, и в гораздо большей степени, происходит и с выдающимися и удивительными творениями искусства». См. Francis Bacon, The New Organon, ed. Lisa Jardine and trans. Michael Silverthorne (Cambridge and New York: Cambridge University Press, 2000), 2.31, p. 150. Упомянутые сочинения переведены на русский язык. Диалог «Теэтет»; Платон. Собрание сочинений в 4 т. Т. 2. / Под общ. ред. А. Ф. Лосева, В. Ф. Асмуса, А. А. Тахо-Годи. - Москва: Мысль, 1993. С. 192-274. «Метафизика»: Аристотель. Собрание сочинений в 4 т. Т. 1. / Ред. В. Ф. Асмус. - Москва: Мысль, 1976. С. 63-368. Перевод «Нового Органона» выполнен С. Красилыци- ковым: Фрэнсис Бэкон. Новый Органон. В кн.: Бэкон Ф. Сочинения в 2 т. Т. 2.2-е, испр. и доп. изд. Москва: Мысль, 1978. С. 80-214. Приведённая цитата на с. 134. 19 О картах классической Античности см.: О. A. W. Dilke, Greek and Roman Maps (Ithaca: Cornell University Press, 1985), а также О. A. W. Dilke et al., “Cartography in Ancient Europe and the Mediterranean”, в книге: J. В. Harley and David Woodward, eds., The History of Cartography (Chicago: University of Chicago Press, 1987-), vol. 1, pp. 105-279. Обсуждение новейших научных достижений в этой области см. в работе: Richard Talbert, “Greek and Roman Mapping: Twenty-First Century Perspectives”, в сборнике: Richard J. A. Talbert and Richard W. Unger, eds., Cartography in Antiquity and the Middle Ages: Fresh Perspectives, New Methods (Leiden and Boston: Brill, 2008), pp. 9-27. 20 Полностью ассирийский фриз описан в каталоге Лувра, АО 19888-19891; две панели, о которых идёт речь в книге: АО 19889-19890. Подробно о фризе см.: Elisabeth Fontane, “La frise du transport du bois, decor du Palais de Sargon II ä Khorsabad”, Archaeology and History in Lebanon 14 (2001), pp. 58-63. 21 Процитированный фрагмент Овидия - «Метаморфозы», 2.1-18. Английский перевод: Mary М. Innes, trans., The Metamorphoses of Ovid (Baltimore: Penguin Books, 1955), p. 50. Анализ этого фрагмента, хотя и без упоминания морских чудовищ, см. в работе: Robert Brown, “The Palace of the Sun in Ovid’s Metamorphoses”, в сборнике: Michael Whitby, Philip Hardie, and Mary Whitby, eds., Homo Viator: Classical Essays for John Bramble (Oak Park, IL: Bolchazy-Carducci, 1987), pp. 211-220. Метаморфозы Овидия в русском переводе: Овидий Публий Назон. Метаморфозы / Пер. С. В. Шервинского. - Москва: Художественная литература, 1977. 22 О существовании греческой карты мира округлой формы см. статью: Р. R. Hardie, “Imago Mundi: Cosmological and Ideological Aspects of the Shield of Achilles”, Journal of Hellenic Studies 105 (1985), pp. 11-31, ссылка на сочинения Геродота 4.36, в работе: Dilke, “Cartography of Ancient Europe” (см. прим. 19), p. 135. 23 О средневековых mappaemundi в целом см.: David Woodward, “Medieval Mappaemundi”, в книге: J. В. Harley and David Woodward, eds., The History of Cartography (Chicago: University of Chicago Press, 1987-), vol. l,pp. 286-370. 24 Катологи карт этой группы см. в работе: Destombes, Mappemondes (прим. 11), рр. 29-39 и 43-49; о карте Саллюстия см.: Leonid Chekin, Northern Eurasia in Medieval Cartography: Inventory, Texts, Translation, and Commentary (Turnhout: Brepols, 2006), pp. 33-58; и о Макробиевых картах см.: Alfred Hiatt, “The Map of Macrobius before 1100”, Imago Mundi 59.2 (2007), pp. 149-176. Мне известна лишь одна поздняя (XII век) Макробиева карта с изображениями морских чудовищ, а именно Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit, Gron. 78, f. 51r, к которой я обращаюсь в последующем изложении. Упомянутая работа Леонида Пекина представляет собой переработанный вариант его монографии, впервые опубликованной на русском языке: Пекин Л. С. Картография христианского средневековья VIII- XIII вв. Тексты, переводы, комментарий. - Москва: Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 1999. 25 Общий обзор Беатовых mappaemundi см. в: Destombes, Mappemondes (см. прим. 11), рр. 40-42; Gonzalo Menendez-Pidal, “Mozärabes у asturianos en la cultura de la Alta Edad Media en relacion especial con la historia de los conocimientos geogräficos”, Boletin de la Real Academia de la Historia 134 (1954), pp. 137-292 (хотя следует подчеркнуть, что автор опускает морских обитателей со всех приводимых им прорисовок карт), а также в: John Williams, “Isidore, Orosius and the Beatus Map”, Imago Mundi 49 (1997), pp. 7-32. Практически все Беато- вы mappaemundi воспроизведены в: John Williams, The Illustrated Beatus: A Corpus of the Illustrations of the Commentary on the Apocalypse (London: Harvey Miller, 1994-2003), что представляет большое удобство для исследователя. В своём анализе морских существ на этих картах я опирался и на докторскую диссертацию:
155 Sandra Säenz-Lopez Perez, “Imagen у conocimiento del mundo en la Edad Media a traves de la cartografia hispana”, Ph. D. Dissertation, Universidad Complutense de Madrid, 2007, vol. 1, pp. 78~87. 26 Тройка Беатовых mappaemundi, не содержащих ни рыб, ни морских чудовищ, включает в себя следующие карты: Lleida, Museo Diocesä de La Seu d’Urgell, Num. Inv. 501, ff. VIv-VIIr; Turin, Biblioteca Nazionale Universitaria, MS I. II. 1, ff. 45v~46r; and Milan, Biblioteca Ambrosiana, MS F. 105. Sup., ff. 71v~72r. 27 Шифр хранения жиронской Беатовой карты: Museu de la Catedral de Girona, Num. Inv. 7 (11), ff. 54v~55r. Этот манускрипт дважды воспроизведён в виде факсимиле: Sancti Beati а ЫеЪапа in Apocalypsin Codex Gerundensis (Olten: Urs Graf, 1962); а также Commentarium in Apocalypsim. Beati in Apocalipsin libri duodecim: Codex Gerundensis A.D. 975 (Madrid: Edilän, 1975). Репродукция уменьшенного размера в: Williams, The Illustrated Beatus (см. прим. 25), vol. 1, fig. 2, and vol. 2, fig. 302. 28 Морской петух - существо редкое, тем не менее его изображения имеются в двух произведениях, которые мы рассмотрим в последующем изложении. Это четыре панели потолочной росписи в церкви Св. Мартина в Циллисе, а именно А-3, В-1, Q-1 и G-9; а также Мадридский список «Географии» Птолемея (Madrid, Biblioteca Nacional, MS Res. 255, f. 59r). Подробнее о морском петухе см.: Conrad Gesner, Historiae animalium liber IIII. qui est de piscium & aquatilium animantium natura (Zurich: apud Christophorum Froschoverum, 1558), pp. 439-442. 29 О рыбе-пиле см. «Этимологии» Исидора (12.6.12); G. С. Druce, “On the Legend of the Serra or Saw-Fish”, Proceedings of the Society of Antiquaries 31 (1919), pp. 20- 35; а также Jacqueline Leclercq-Marx, “Dröles d’oiseaux. Le caladre, le phenix, la sirene, le griffon et la serre dans le Physiologus, les Bestiaires et les encyclopedies du ХШе siede. Mise en perspective”, Senefiance 54 (2008), pp. 163- 178, в особенности pp. 172-173. 30 Две псалтири IX века, где Иона изображён во чреве кита: Mt. Athos (Pantocrator MS 61, f. 217v) и Хлудов- ская псалтирь из Московского исторического музея (MS D.29, f. 157г). Подобное изображение имеется в восточно-славянской псалтири, выполненной по византийскому образцу, а именно в Киевской псалтири (1397), хранящейся в Публичной библиотеке имени Салтыкова-Щедрина (в наст, время - Российская национальная библиотека) в Санкт-Петербурге (MS F 6, f. 22Or). Факсимильное воспроизведение Хлудовской псалтири: Salterio Chludov (GIM 86795; Khlud. 129-d) (Madrid: A у N Ediciones, 2006); факсимильное воспроизведение Киевской псалтири: Вздорнов Г. И. Киевская псалтирь 1397 года. Исследование о Киевской псалтири: В 2 т. - Москва: Искусство, 1978.0 Хлудовской псалтири также см.: Щепкина М. В. Миниатюры Хлудовской псалтири. Греческий иллюстрированный кодекс IX в. - Москва: Искусство, 1977. 31 Шифр хранения Манчестерской mappamundi Беата: John Rylands University Library, MS Lat. 8, ff. 43v~44r. Этот манускрипт воспроизведён в виде факсимиле: Commentarium in Apocalypsim: Codice de Manchester (Valencia: Patrimonio Ediciones, 2001-2002). Карта воспроизведена в работе: Williams, The Illustrated Beatus (см. прим. 25), vol. 5, figs. 450-451. Наиболее авторитетная работа о сиренах в эпоху Античности и Средних веков: Jacqueline Leclercq-Marx, La sirene dans la pensee et dans l’art de l’Antiquite et du Moyen Age: du mythe pa'ien au symbole chretien (Brussels: Academie royale de Belgique, 1997). 32 Шифр хранения mappamundi Беата в кодексе из монастыря San Andres de Arroyo, находящемся в Париже: Bibliotheque nationale de France, MS nouv. acq. lat. 2290, ff. 13v~14r. Этот манускрипт воспроизведён в виде факсимиле: Beato de Liebana: codice de San Andres de Arroyo (Barcelona: Moleiro Editor, 1998); Карта воспроизведена в работе: Williams, The Illustrated Beatus (см. прим. 25), vol. 5, figs. 37-38. 33 О сирене в бестиариях второго рода см. работу: Willene В. Clark, A Medieval Book of Beasts: The Second-Family Bestiary: Commentary, Art, Text and Translation (Woodbridge: Boydell, 2006), p. 179. 34 Шифры хранения манускриптов Фомы из Кантим- пре с изображениями морской звезды: пражского - Klementinum MS XIV А 15, f. 99г (около 1350-1360); гранадского - Biblioteca de la Universidad de Granada, MS C 67, f. 68v (первая половина XV века). Гранадский манускрипт воспроизведён в виде факсимиле в издании DeGruyter, 1973 (см. прим. 4). 35 Сен-Северский список «Толкования на Апокалипсис» хранится в Париже: Bibliotheque nationale de France, MS Lat. 8878, а широко известная mappamundi: ff. 45bisv-45terr. Манускрипт воспроизведён в виде факсимиле: Comentarios al Apocalipsis у al Libro de Daniel = Commentaires sur VApocalypse et le Livre de Daniel (Madrid: Edilän, 1984). 36 Хотя подобная картина мира и не вполне соответствует современному понятию карты, она тем не менее отвечает определению карты как «графического представления, способствующего пространственному пониманию предметов, концепций, условий, про¬
156 цессов или событий в человеческом мире», которое сформулировано в работе: J. В. Harley and David Woodward, eds., The History of Cartography (Chicago: University of Chicago Press, 1987—), vol. 1, p. xvi. В том же томе (р. 334) карты рассматриваются как способ иллюстрирования эпизодов истории христианства. О ярком примере такого подхода см.: Danielle Lecoq, “La ‘mappemonde’ du De Area Noe Mystica de Hugues de Saint-Victor”, in Monique Pelletier, ed., Geographie du monde au Moyen Age et ä la Renaissance (Paris: CTHS, 1989), pp. 9-31. 3 7 Карта, иллюстрирующая книгу Откровения (7:1-8) из Сен-Северского списка «Толкования на Апокалипсис», расположена на f. 119г и воспроизведена в виде факсимиле в: Williams, The Illustrated Beatus (см. прим. 5), vol. 3, рис. 406. 38 В Откровении 7:2 говорится, что несущий печать ангел идёт с востока, и изображение солнца в верхней части карты подтверждает, что карта эта ориентирована на восток, как и прочие mappaemundi Беата. 39 Репродукции античных и средневековых изображений Козерога как полукозла-полурыбы см. в: Hans Georg Gundel, Zodiakos: Tierkreisbilder im Altertum: kosmische Bezüge und nseitsvorstellungen im antiken Alltagsleben (Mainz am Rhein: Verlag P. von Zabern, 1992); и в: Colum Hourihane, Time in the Medieval World: Occupations of the Months and Signs of the Zodiac in the Index of Christian Art (Princeton: Dept, of Art & Archaeology, Princeton University, 2007), в особенности pp. 315-322. 40 См. критическое издание Беатова «Толкования на Апокалипсис» под редакцией Роже Грисона, вышедшее в издательстве Brepols: Gryson, Roger (ed.), Beati Liebanensis tractatus de Apocalipsin (Corpus Christianorum. Series Latina, 107 BC), 2 vols., Turnhout: Brepols, 2012. 41 Наиболее близкие к оригиналу карты - это датированная 1086 годом mappamundi Бурго-де-Осма, шифр хранения: Cabildo de La Catedral de Burgo de Osma, Cod. 1, ff. 34v~35r; и Лорванская mappamundi 1189 года, которая хранится в Лиссабоне: Arquivo Nacional da Torre do Tombo, MS CXIII/247, f. 34 bis v. Аргументация близости mappamundi Бурго-де-Осма к оригиналу содержится в работе: Serafin Moralejo Alvarez El mundo у el tiempo en el тара del Beato de Osma в El Beato de Osma, Estudios (Valencia: Vicent Garcia, 1992), vol. 2, pp. 151-179. 42 В книге: Alessandro Scafi, Mapping Paradise: A History of Heaven on Earth (London: The British Library, 2006), pp. 111-112 автор высказал предположение, что рыбы на картах Беата вляются намёком на предназначение апостолов быть «ловцами человеков» (см. Матф. 4:19, Марк 1:17 и Лука 5:10). Предположение интересное, но, на мой взгляд, неубедительное: головы апостолов видны лишь на трёх картах Беата, а именно в манускриптах из Бурго-де-Осма, Лорвана и схожей по стилю mappamundi из Милана: Biblioteca Ambrosiana MS F. 105, Sup., ff. 71v-72r. Но даже в этих трёх случаях апостолы никак не соотносятся с рыбами: более того, миланская карта - одна из немногих карт Беата, где изображений рыб и вовсе нет. 43 Шифр хранения Константинопольского серальско- го кодекса Восьмикнижия: Topkapi Sarayi, MS 8, mappamundi расположена на f. 32v. Подробное исследование рукописи, снабжённое чёрно-белыми репродукциями миниатюр, сделал Фёдор Иванович Успенский: UOctateuque de la Bibliotheque du Serail ä Constantinople (Sofia: Imprimerie de l’etat, 1907) C = Bulletin de Г Institut archeologique russe a Constantinople, 12); Более обстоятельное и новое исследование см. в: Jeffrey С. Anderson, “The Seraglio Octateuch and the Kokkinobaphos Master”, Dumbarton Oaks Papers 36 (1982), pp. 83-114 и в работе: Cynthia Hahn, “The Creation of the Cosmos: Genesis Illustration in the Octateuchs”, Cahiers archeologiques 28 (1979), pp. 29-40. Оригинал работы Ф. И. Успенского на русском языке: Успенскш Ф. И. Константинопольскш Серальскш кодексъ восьмикниж1я //Извес^я Русска- го Археологическаго института въ Константинополе. Т. 12. - Coфiя: Държавна печатница, 1907. 44 См.: John Lowden, “Illustrated Octateuch Manuscripts: A Byzantine Phenomenon”, в сборнике Paul Magdalino and Robert Nelson, eds., The Old Testament in Byzantium (Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2010), pp. 107-152, в особенности 109 и 152. Критическое исследование с репродукциями большинства иллюстраций в сохранившихся списках Византийского Восьмикнижия см. в: Kurt Weitzmann and Massimo Bernabö, The Byzantine Octateuchs (Princeton: Dept, of Art and Archaeology, Princeton University, in association with Princeton University Press, 1999). 45 Исследование карты Косьмы представлено в работе: Maja Kominko, “The Map of Cosmas, the Albi Map, and the Tradition of Ancient Geography”, Mediterranean Historical Review 20.2 (2005), pp. 163-186. Высказывалась идея, что и художник Восьмикнижия, и Косьма позаимствовали некоторые формальные особенности своих карт у неизвестной более ранней карты, это отражено в работе: Wanda Wolska-Conus, ed. and
157 trans., Cosmas Indicopleustes, Topographie chretienne (Paris: Editions du Cerf, 1968-1973), vol. 1, pp. 134-137; а также в: Weitzmann and Bernabö, The Byzantine Octateuchs (см. прим. 44), vol. 1, pp. 299-311. При этом факт копирования Косьмы художниками Восьми- книжия сомнению не подлежит, что отражено в: Hahn, “The Creation of the Cosmos” (см. прим. 43), pp. 29-32, и в особенности: Lowden, “Illustrated Octateuch Manuscripts” (см. прим. 44), в особенности pp. 133-143. 46 Очень похожая карта имелась в ещё одном византийском списке Восьмикнижия от XII века - Измирской рукописи: Smyrna, Evangelical School, MS A.l, f. 7r. В 1922 году рукопись погибла, но все её миниатюры воспроизведены в: D. С. Hesseling, Miniatures de VOctateuque grec de Smyme (Leiden: A. W. Sijthoff, 1909) (= Codices graeci et latini photographice depicti, Suppl. 6). Карта также воспроизведена в издании: Weitzmann and Bernabö, The Byzantine Octateuchs, vol. 2, рис. 42 (см. прим. 44). Даже до 1922 года карта этого манускрипта была в худшем состоянии по сравнению с Константинопольским серальским кодексом. 47 См.: Hahn, “The Creation of the Cosmos”, p. 34 (см. прим. 43); изображения тюленей находятся во Флоренции: Biblioteca Medicea Laurenziana, MS Plut. IX.28, f. 269v, и в: Mount Sinai, Cod. gr. 1186, f. 202v. Автор воспроизводит иллюстрации из Biblioteca Medicea. 48 Изображения созвездия Кита см. в работе: Gundel, Zodiakos: Tierkreisbilder im Altertum, p. 55 no. 25, p. 94 no. 46a, plate 4 no. 219, p. 308 nos. 392 and 394, and p. 313 no. 402 (см. прим. 39). 49 О классических изображениях китов см.: Lexicon iconographicum mythologiae classicae (Zurich: Artemis, 1981), vol. 8.1, pp. 731-736, а также 8.2, pp. 490-501. Об изображении морского чудовища, проглотившего Иону, см.: Theodor Ehrenstein, Das Alte Testament im Bilde; ein Illustrationswerk mit über 2000 Abbildungen von altchristlichen, mittelalterlichen und neuzeitlichen Kunstwerken (Vienna: A. Kende, 1923), pp. 699-705. 50 Примеры иллюстраций сотворения мира в картах типа Т-О см. в работе: Johannes Zahlen, Creatio Mundi: Dahrstellungen der sechs Schöpfungstage und Naturwissenshaftliches Weltbild in Mittelalter (Stutgart: Klett-Cotta, 1979) fig. 29, 31, 69, 95,164, 267, 277, 279, 280, 303, 324, 329, 331, 332, 358. 51 Миниатюрная картина сотворения мира середины XIII века в Парижской карманной Библии похожа на карту и содержит изображения как сухопутных, так и морских животных, однако появилась она в манускрипте лишь в XVI веке, находится в Вене: ÖNB Cod. 1150, f. lv. Качественная цветная репродукция миниатюры представлена в: Andreas Fingernagel and Christian Gastgeber, eds., In the Beginning was the Word: The Power and Glory of Illuminated Bibles, trans. Karen Williams and Whitley Chapel (Cologne and Los Angeles: Taschen, 2003), p. 83. 52 Речь идёт о Санкт-га л ленском кодексе: Stiftsbibliothek Codex 863. 53 Электронные копии иллюстраций высокого разрешения из всех фолиантов данной рукописи доступны на сайте St. Gellen Stifsbibliothek по адресу www.cesg. unifr.ch. Краткое описание манускрипта приведено в работе: Karl Schmuki, Peter Ochsenbein and Cornel Dora, Cimelia Sangallensia: hundert Kostbarkeiten aus der Stiftsbibliothek St. Gallen (St. Gallen: Verlag am Klosterhof, 1998), no. 52, pp. 114-115, там же можно найти хорошую репродукцию рукописи на р. 47. 54 Лукан упоминает Харибду в 1.547, Сциллу в 6.421 и неопознанное животное (belua quicquam) в 8.764 «Фарса лии». 55 Изображение битвы в Санкт-галленском кодексе на р. 77 следует непосредственно после описания морского сражения при Массилии (Марсель) в 3.509-762. Описание оканчивается на р. 76, однако топографические подробности изображения совершенно совпадают с соответствующими подробностями карты на р. 47, и точно так же описываемые события совпадают с событиями, о которых говорится в 2.701-714 поэмы - взятие Бриндизи войсками Цезаря и бегство Помпея. 56 Две небольшие mappaemundi размещены на с. 230 и 234 Санкт-га л ленского кодекса. Морских чудовищ на картах Бриндизи в других списках Лукана я не видел. Ислледование карт см. в: Patrick Gautier-Dalche, “Les diagrammes topographiques dans les manuscrits des classiques latins (Lucain, Solin, Salluste)”, in Pierre Lardet, ed., La tradition vive: Melanges d’histoire des textes en Vhonneur de Louis Holtz (Turnhout: Brepols, 2002), pp. 291-306 и plates 1-18, в особенности pp. 292-300. 57 Об исследовании приписываемых морским чудовищам мест обитания, как то понимали во времена Античности, Средних веков и эпохи Возрождения, см.: Chet Van Duzer, “Hie sunt dracones: The Geography and Cartography of Monsters”, in Asa Mittman and Peter Dendle, eds., Ashgate Research Companion to Monsters and the Monstrous (Farnham, England, and Burlington, VT: Ashgate Variorum, 2012), pp. 387-435. 58 Описание mappamundi в поэме см.: Baudri’s Oeuvres poetiques, ed. Phyllis Abrahams (Paris: Librairie Ancienne Honore Champion, 1926; Geneva: Slatkine Reprints, 1974), pp. 196-253, pp. 215-221. Отрывок с описанием mappamundi переведён на французский
158 и проанализирован в: Xavier Barral i Altet, “Poesie et iconographie: Un pavement du Xlle siede decrit par Baudri de Bourgueil”, Dumbarton Oaks Papers 41 (1987), pp. 41-54; анализ содержится также в работе: Christine Ratkowitsch, Descriptio picturae: die literarische Funktion der Beschreibung von Kunstwerken in der lateinischen Grossdichtung des 12. Jahrhunderts (Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1991), pp. 88-106. Перевод поэмы на французский язык представлен в работе: Jean-Yves Tilliette in Baudri de Bourgueil, Poemes (Paris: Les Beiles Lettres, 1998-2002), vol. 2, pp. 1-43, в особенности 23-31; перевод на английский язык см. в: Monika Otter, “Baudri of Bourgueil, ‘To Countess Adela’”, Journal of Medieval Latin 11 (2001), pp. 60-141, и особенно 83-89. Краткий, но ёмкий разбор поэмы представлен в работе: Mary Carruthers, The Craft of Thought: Meditation, Rhetoric, and the Making of Images, 400-1200 (New York: Cambridge University Press, 1998), pp. 213-220. 59 Об использовании карт и глобусов как символов власти см. в работе: Percy Ernst Schramm, Sphaira, Globus, Reichsapfel: Wanderung und Wandlung eines Herrschaftszeichens von Caesar bis zu Elisabeth II: ein Beitrag zum ‘Nachleben1 der Antike (Stuttgart: A. Hiersemann, 1958); Pascal Arnaud, “L’affaire Mettius Pompusianus ou le crime de cartographies Melanges d’Archeologie et d'Histoire de l’ßcole Frangaise de Rome 95 (1983), pp. 677-699; Danielle Lecoq, “Les mappemondes medievales comme signes et representations du pouvoir (XI-XIIIe)”, Bulletin du Comite Frangais de Cartographie 141 (1994), pp. 20-37; Mark S. Rosen, “The Cosmos in the Palace: The Palazzo Vecchio Guardaroba and the Culture of Cartography in Early Modern Florence, 1563-1589”, Ph. D. dissertation, University of California at Berkeley, 2004, в особенности pp. 57-69 и 90-122; и в статье: Martina Stercken: “Kartographien von Herrschaft im Mittelalter”, Rheinische Vierteljahresblätter 70 (2006), pp. 134-154. 60 Исследование некоторых других примеров средне¬ вековых карт, заказанных женщинами, представлено в работе: Sandra Saenz-Lopez Perez, “El mundo para una reina: los mappaemundi de Sancha de Leon (1013-1067)”, Anales de Historia del Arte, No. Extra 2 (2010) = Francisco de Asis Garcia Garcia, Irene Gonzalez Hernando, and Elena Paulino Montero, eds., Nuevas investigaciones en historia del arte, pp. 317-334. 65 61 Существует несколько книг о потолочной росписи церкви Св. Мартина в Циллисе. Лучшая проиллю- 66 стрированная работа: Diether Rudloff, Zillis: die romanische Bilderdecke der Kirche St. Martin (Basel: P. Heman, 1989), также опубликованная под названием Kosmische Bildwelt der Romanik: die Kirchendecke von Zillis (Stuttgart: Urachhaus Johannes M. Mayer, 1989). 62 Мысль о том, что ойкумена окружена океаном, восходит к Гомеру и его описанию щита Ахилла. Этот щит украшают разнообразные картины человеческой жизни в мире, который Гомер представляет со всех сторон окружённым океаном в «Илиаде» (18.607-608). Такое представление сохранилось и в Средние века, например, в «Этимологиях» Исидора (13.15.1). 63 О сходных чертах потолочной росписи церкви в Циллисе со средневековыми mappaemundi см. в работе: Wolfgang Kemp, “Medieval Pictorial Systems”, in Brendan Cassidy, ed., Iconography at the Crossroads: Papers from the Colloquium Sponsored by the Index of Christian Art, Princeton University, 23~24 March 1990 (Princeton, NJ: Index of Christian Art, Dept, of Art and Archaeology, Princeton University, 1993), pp. 121-137, особенно 129-133; в переработанном виде статья представлена в сборнике: Sylvie Deswarte-Rosa, ed., А travers Vimage: Lecture iconographique et sens de Г oeuvre. Actes du Seminaire CNRS (G. D. R.712) (Paris, 1991) (Paris: Klincksieck, 1994), pp. 283-307, в особенности 292-296. 64 Шифр хранения mappamundi Лондонской псалтири: British Library Add. MS 28681, f. 9r, также она воспроизведена в издании: Harvey, Medieval Maps, p. 27 (см. прим. 9). Фрагмент карты герцогства Корнуолл находится в Лондоне: Duchy of Cornwall Office, Maps and Plans 1, его изображение приводится и анализируется в работе: Graham Haslam, “The Duchy of Cornwall Map Fragment”, in Monique Pelletier, ed., Geographie du monde au Moyen Age et ä la Renaissance (Paris: Editions du С. T. H. S., 1989), pp. 33-44. Эбсторфская и Херефордская карты воспроизводились многократно, в том числе в: Harvey, Medieval Maps, pp. 28-29, где автор приводит описания Южной Африки на картах, рр. 18 и 33 соответственно. Шифр хранения mappamundi Хиг- дена, хранящейся в Лондоне: British Library Royal MS 14.C.IX, ff. lv~2r, она также воспроизведена в: Harvey, Medieval Maps, р. 34. Исследование легенд, описывающих чудовищ разных видов на карте Хигдена, см. в: Santarem, Essai sur Vhistoire de la cosmographie et de la cartographie (см. прим. 9), vol. 3, pp. 40-44. Также см.: Friedman, The Monstrous Races (см. прим. 2), pp. 37-58. О чудовищах как выражении величия Божьего, воплощённого в творениях, см. прим. 3. О настенной mappamundi в Оренсе см.: Jose Manuel Garcia Iglesias, “El тара de los Beatos en la pintura mural
159 romänica de San Pedro de Rocas (Orense)”, Archivos Leoneses 69.35 (1981), pp. 73-87; и в работе: Serafm Moralejo, “El тара de la diaspora apostolica en San Pedro de Rocas: notas para su interpretacion у filiation en la tradition cartogräfica de los Beatos”, Compostellanum 31 (1986), pp. 315-340; переизданной в: Patrirmmio artistico de Galicia у otros estudios. Homenaje al Prof. Dr. Serafin Moralejo Alvarez (Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, 2004), vol. 2, pp. 65~74. 67 См. в статье: Ernst Kitzinger, “World Map and Fortune’s Wheel: A Medieval Mosaic Floor in Turin”, Proceedings of the American Philosophical Society 117.5 (1973), pp. 344-373; и её переиздание в другой работе автора: The Art of Byzantium and the Medieval West: Selected Studies (Bloomington: Indiana University Press, 1976), pp. 327-356. 68 Cm.: Marcia Kupfer, “The Lost Mappamundi at Chalivoy-Milon”, Speculum 66.3 (1991), pp. 540-571. 69 О первоначальном месте нахождения Херефордской mappamundi см. статью: Dan Terkla, “The Original Placement of the Hereford Марра Mundi”, Imago Mundi 56.2 (2004), pp. 131-151;ив работе: Martin Bailey, “The Discovery of the Lost Mappamundi Panel: Hereford’s Map in a Medieval Altarpiece?” in P. D. A. Harvey, ed., The Hereford World Map: Medieval World Maps and their Context (London: British Library, 2006), pp. 79-94. 70 Об использовании mappaemundi см.: Victoria Morse, “The Role of Maps in Later Medieval Society: Twelfth to Fourteenth Century”, in David Woodward, ed., The History of Cartography, vol. 3, Cartography in the European Renaissance (Chicago: University of Chicago Press, 2007), part 1, pp. 25-54. Автор в своей работе утверждает, что «карты помогали описывать, анализировать и аккумулировать знания о пространствах, в которых протекает человеческое существование» (Р* 36). 71 Об идее мира как «книги Природы» см.: Margriet Hoogvliet, “Маррае mundi and Medieval Encyclopaedias: Image versus Text”, in Peter Binkley, ed., Pre-Modem Encyclopaedic Texts: Proceedings of the Second COMERS Congress, Groningen, 1~4 July 1996 (Leiden: Brill, 1997), pp. 63-74; Constant J. Mews, “The World as Text: The Bible and the Book of Nature in Twelfth-Century Theology”, in Thomas J. Heffernan and Thomas E. Burman, eds., Scripture and Pluralism: Reading the Bible in the Religiously Plural Worlds of the Middle Ages and Renaissance (Leiden and Boston: Brill, 2005), pp. 95-122; и в книге: Arjo Vanderjagt and Klaas van Berkel, eds., The Book of Nature in Antiquity and the Middle Ages (Leuven and Dudley, MA: Peeters, 2005). 72 Cm.: Marcia Kupfer, “Medieval World Maps: Embedded Images, Interpretive Frames”, Word and Image 10 (1994), pp. 262-288, в особенности pp. 274-276. 73 Шифр хранения карты Макробия, хранящейся в Лейдене: Bibliotheek der Rijksuniversiteit, Gron. 78, f. 51 г; Краткий критический разбор карты представлен в книге: Destombes, Mappemondes (см. прим. 11), р. 45, по. 21.17, репродукцию карты см. в: Youssef Kamal, Monumenta cartographica Africae et Aegypti (Cairo, 1926-1951), f. 760, и в работе: Chekin, Northern Eurasia in Medieval Cartography (см. прим. 24), p. 432, с кратким описанием карты на р. 111. 74 Шифр хранения мюнхенского манускрипта: Bayerische Staatsbibliothek, CLM 7785; его описание см. в работе: Elisabeth Klemm, Die romanischen Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek. 2, Die Bistümer Freising und Augsburg, verschiedene Deutsche Provenienzen (Wiesbaden: L. Reichert, 1988), cat. 94, в своей работе автор датирует книгу 1180 годом. Исследование манускрипта также представлено в работе: “Cosmological Iconography in Twelfth-Century Bavaria. The Earthly Zones and their Circling Serpent in Munich, Bayerische Staatsbibliothek, CLM 7785”, Studi medievali 48.2 (2007), pp. 543-574, в особенности 543-544. 75 В работе: Klemm, Die romanische Handschriften (см. прим. 74) воспроизведены все изображения, рис. 231-235. Так же обстоит дело в работе: Obrist, “Cosmological Iconography” (см. прим. 74), рис. 1-5. 76 Mappamundi на рис. 16 не включена в книгу: Destombes’s Mappemondes (см. прим. 11). Барбара Обрист в своей работе (см. прим. 74) даёт детальное описание карты, но не пишет о четырёх монстрах во внешнем океане. 77 Об обхватившем мир Левиафане см.: Pseudo-Bede, De mundi celestis terrestrisque constitutione: A Treatise on the Universe and the Soul, ed. and trans. Charles Burnett (London: Warburg Institute, University of London, 1985), sections 59-60, критическое описание см. в работе: Obrist, “Cosmological Iconography” (см. прим. 74), pp. 556-558. 78 Шифры хранения изображений Левиафана: миланского - Biblioteca Ambrosiana, MS В 32 Inf., f. 132r (XIII век); лондонского - British Library Add. MS 11639, f. 518v. См. в работе: Obrist, “Cosmological Iconography” (см. прим. 74), pp. 561-562: морское чудовище в океане, обвивающее мир и кусающее собственный хвост, возникает в «Пистис София», коптском гностическом трактате III века, см. в работе: Carl Schmidt and Violet MacDermot, Pistis Sophia (Leiden: E. J. Brill, 1978), p. 635; критический разбор см. в работе:
160 Jacqueline Borsje, From Chaos to Enemy: Encounters with Monsters in Early Irish Texts: An Investigation Related to the Process of Christianization and the Concept of Evil (Turnhout: Brepols, 1996), p. 296. Два рассмотренных изображения воспроизведены в: Lois Drewer, “Leviathan, Behemoth and Ziz: A Christian Adaptation”, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 44 (1981), pp. 148-156, рис. 17b и 18a, с комментариями на p. 153; а также в работе: Sebastian I. Sobecki, The Sea and Medieval English Literature (Cambridge, UK, and Rochester, NY: D. S. Brewer, 2008), pp. 131 и 133. 79 Шифр хранения карты: London, British Library, Cotton MS Claudius D. VI, f. 12v. Замечательное факсимильное воспроизведение карты представлено в книге: J. Р. Gilson and Herbert Poole, Four Maps of Great Britain Designed by Matthew Paris About A. D. 1250 (London: British Museum, 1928), map А, вместе с надписью, расшифрованной на p. 5.0 датировке карты Британии Матфея Парижского см. работу: J. В. Mitchell, “Early Maps of Great Britain, I: The Matthew Paris Maps”, Geographical Journal 81 (1933), pp. 27-34; а также: P. D. A. Harvey, “Matthew Paris’s Maps of Britain”, Thirteenth Century England 4 (1992), pp. 109-121. 80 Прочтение arietum приведено в работе: Eduard Moritz, Die Entwickelung des Kartenbildes der Nord- und Ostseeländer bis auf Mercator, mit besonderer Berücksichtigung Deutschlands (Halle a. S.: С. A. Kaemmerer, 1908), p. 23; а также в: Patrick Gautier Dalche, “Comment penser POcean? Modes de connaissance des fines orbis terrarum du Nord- Ouest (de l’Antiquite au XHIe siede)”, in U Europe et VOcean au Moyen Age. Contribution ä VHistoire de la Navigation (Nantes: CID editions, 1988), pp. 217-233 и 232 (см. прим. 56). 81 Тенденции изображения чудовищ на картах рассматриваются в книге: Van Duzer, “Hie sunt dracones: The Geography and Cartography of Monsters” (см. прим. 57). 82 Надпись на карте Матфея Парижского соотносится с текстом Педо Альбиновануса, римского поэта эпохи Августа, предостерегающего мореплавателей от опасности встречи с морскими чудовищами в Атлантическом океане; этот текст приводится с комментариями в работе: Edward Courtney, The Fragmentary Latin Poets (Oxford and New York: Oxford University Press, 1993), pp. 315-319; перевод на английский язык см. в: Michael Winterbottom, ed., The Elder Seneca: Declamations (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1974), vol. 2, Seneca, Suasoriae 1.15; ещё одно исследование на английском языке с комментариями представлено в кни¬ ге: Michael von Albrecht, Roman Epic: An Interpretative Introduction (Boston: Brill, 1998), pp. 209-215. 83 Развёрнутый анализ и факсимиле Эбсторфской mappamundi см. в: Hartmut Kugler, Die Ebstorf er Weltkarte (Berlin: Akademie Verlag, 2007). 84 Sunt ibi serpentes tarn vasti ut cervos devorent et ipsum etiam oceanum transnatent. (Есть змеи столь большие, что могут поедать мулов и даже переплывать океан.) (Гонорий Августодунский 1.12). Похожее определение мы находим у Гервазия Тильберийского Otia imperialia 2.3, но изображение на карте подтверждает более тесную связь с повествованием Гонория, а не Гервазия, см. в работе: Hoogvliet, Pictura et scriptura (см. прим. 3), р. 186, note 59; а также в: Kugler, Die Ebstorf er Weltkarte (см. прим. 83), vol. 1, pp. 34-35, и vol. 2, p. 76. К сожалению, этот змей не упомянут в работе: Uwe Ruberg, “Die Tierwelt auf der Ebstorf er Weltkarte im Kontext mittelalterlicher Enzyklopädik”, in Hartmut Kugler and Eckhard Michael, eds., Ein Weltbild vor Columbus. Die Ebstorf er Weltkarte. Interdisziplinäres Colloquium 1988 (Weinheim: VCH, 1991), pp. 319-346. 85 Об островах с морскими змеями на Эбсторфской mappamundi см. в работе: Kugler, Die Ebstorf er Weltkarte (см. прим. 83), vol. 1, p. 82, и vol. 2, p. 149. В Descriptio mappe Mundi, авторство которой приписывается Гуго Сен-Викторскому (около 1096-1141), отмечен остров в Красном море, «полный змей и киноце- фалов», исследование этой темы представлено в работе: Patrick Gautier Dalche, La‘Descriptio mappe mundi’ de Hugues de Saint-Victor: texte inedit avec introduction et commentaire (Paris: Etudes Augustiniennes, 1988), p. 138. 86 О сиренах в Средиземном море на Херефордской mappamundi см.: Scott D. Westrem, The Hereford Map: A Transcription and Translation of the Legends with Commentary (Turnhout: Brepols, 2001), pp. 404-405, no. 1028; о двух рыбах: pp. 394-395, no. 999 и pp. 408- 409, no. 1041; о рыбе-меч: pp. 406-407, no. 1032; о морском змее см.: pp. 410-411, no. 1046; о Сцилле см.: рр. 408-409, по. 1042; и о Харибде: рр. 416-417, по. 1063. 87 О двух головах, названных Svilla, возле Британских островов см.: Westrem, The Hereford Мар (см. прим. 86), рр. 220-221, по. 537 и рр. 324-325, по. 837. 88 Об острове на юге, изобилующем сиренами, см.: Westrem, The Hereford Мар (см. прим. 86), рр. 382-383, по. 972. 89 Об изображениях сухопутных чудовищ Эбсторфской и Херефордской mappaemundi см.: Ruberg, “Die Tierwelt auf der Ebstorfer Weltkarte” (см. прим. 84); and Margriet Hoogvliet, “Animals in Context: Beasts on the Hereford Map and Medieval Natural History”, in P. D. A.
161 Harvey, ed., The Hereford World Map: Medieval World Maps and their Context (London: British Library, 2006), pp. 153-165. 90 О значении слова MORS на Херефордской mappamundi см.: The Hereford Map (см. прим. 86), pp. 4-5. 90a Карта Гофа названа в честь человека, который ввёл её в общественный оборот. Ричард Гоф (1735-1809), лондонский антиквар и искусствовед, приобрёл эту карту на аукционе в 1774 году, а после смерти завещал Бодлианской библиотеке Оксфордского университета в числе других предметов своей коллекции, а также собственных учёных трудов. - Прим. науч. ред. 91 См.: Т. М. Smallwood, “The Date of the Gough Map”, Imago Mundi 62.1 (2010), pp. 3-29. 92 Шифр хранения карты Гофа: Oxford, Bodleian Library, MS Gough Gen. Top. 16, она воспроизведена в работе: Harvey, Medieval Maps (см. прим. 9), pp. 76 и 78; и с комментариями в: Е. J. S. Parsons, The Map of Great Britain circa AD 1360 Known as the Gough Map (Oxford: Bodleian Library, 1958); также существует цветное факсимиле карты, изданное Бодлианской библиотекой в 2008 году. Обстоятельное исследование карты представлено в работе: Nick Millea, The Gough Map: The Earliest Road Map of Great Britain? (Oxford: Bodleian Library, 2007). 93 О морских чудовищах на карте Гофа см.: Daniel Birkholz, The King's Two Maps: Cartography and Culture in Thirteenth-Century England (New York: Routledge, 2004), pp. 142-143 и рис. 3.10 на p. 157.0 вражде китов с меч-рыбами также пишет Плиний (32.6.6). 94 Анализ ранних навигационных карт см. в: Tony Campbell, “Census of Pre-Sixteenth-Century Portolan Charts”, Imago Mundi 38 (1986), pp. 67-94; Tony Campbell, “Portolan Charts from the Late Thirteenth Century to 1500”, in J. B. Harley and David Woodward eds., The History of Cartography (Chicago: University of Chicago Press, 1987-), vol. 1, pp. 371-463; и Ramon J. Pujades i Bataller, Les cartes portolanes: la representacio medieval d’una mar solcada (Barcelona: Institut Cartogräfic de Catalunya, 2007). Автор приводит обстоятельный анализ карт в главах “Uses and Users of Medieval Nautical Charts” (pp. 450-471), “The Production Process” (471-485), “Cartographers and Their Ateliers” (486-505). О морских картах, созданных после 1500 года, см.: Corradino Astengo, “The Renaissance Chart Tradition in the Mediterranean”, in David Woodward, ed., The History of Cartography, vol. 3, Cartography in the European Renaissance (Chicago and London: The University of Chicago Press, 2007), part 1, pp. 174-262, которая включает каталог “Charts of the Mediterranean in Public Collections, 1500-1700” на pp. 238-262. 95 Точное значение этих линий остаётся неясным. В работе 1542 года: Jean Rotz, Воке ofldrography (London, British Library, Royal MS 20.E.IX) приведено описание применения румбовых линий, но его нельзя назвать исчерпывающим; комментарии см. в статье: Heinrich Winter, “The True Position of Hermann Wagner in the Controversy of the Compass Chart”, Imago Mundi 5 (1948), pp. 21-26. 96 О высокой стоимости морских карт, представляющих художественную ценность, см.: On the greater expense of artistically elaborate nautical charts see Pujades, Les cartes portolanes (см. прим. 94), pp. 278-289 (на каталанском языке) и 498-501 (на английском языке). 97 Шифр хранения карты, созданной братьями Пицци- гано в 1367 году и находящейся в Парме: Biblioteca Palatina, Carta nautica no. 1612. Ручная прорисовка карты в: Edme-Francois Jomard, Les monuments de la geographic (Paris: M. Duprat, 1862), nos. 44-49; её репродукцию см. в: Guglielmo Cavallo, ed., Cristoforo Colombo e Vapertura degli spazi: mostra storico-cartografica (Rome: Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, 1992), vol. 1, pp. 432-433. Цифровая репродукция высокого разрешения представлена в: Pujades, Les cartes portolanes (см. прим. 94), на CD-диске, под номером С13. 98 Расшифровку надписей карты см. в: Mario Longhena, “La carta dei Pizigano del 1367 (posseduta dalla Biblioteca Palatina di Parma)”, Archivio Storico per le Province Parmensi 5 (1953), pp. 25-130, в особенности p. 58. Однако с приведёнными расшифровками я не могу согласиться безоговорочно, так как, на мой взгляд, им противоречат собственные слова исследователя, что надписи эти трудно читаемы на р. 57.0 надписях упоминается в работе: Säenz-Lopez Perez, “Imagen у conocimiento” (см. прим. 25), vol. 1, pp. 710-713, и vol. 2, рис. 201. 99 Один из островов Бразил находится в южной части Атлантики, западнее Испании; другой, представленный в виде диска, к северо-востоку, у побережья Ирландии. Об этом мифическом острове см.: William Henry Babcock, Legendary Islands of the Atlantic; A Study in Medieval Geography (New York: American Geographical Society, 1922), pp. 50-67; и в: Adelino Jose da Silva d’Azevedo, “As ilhas do ‘Brazil’”, и в его работе: Este поте: Brazil; estudo e ensaio söbre uma restituicäo etimologica (Lisbon: Agencia-Geral do Ultramar, 1967), pp. 241-258, к которой прилагается список карт с обозначением мифического острова, однако никто из перечисленных авторов не пишет ничего о драконах и спруте, фигурирующих на карте братьев Пицци-
162 гано 1367 года. Также см. в недавно изданной работе: Barbara Freitag, Ну Brasil: The Metamorphosis of an Island. From Cartographic Error to Celtic Elysium (Amsterdam and New York: Rodopi, 2013). 100 Описание полипа (спрута) содержится в трактате Фомы из Кантимпре Liber de natura rerum (Berlin and New York: DeGruyter, 1973), Book 6, chapter 43; в этом издании на р. 245. 101 Иконографическая история Сциллы рассмотрена в работе: Jenifer Neils, “Les femmes fatales: Skylla and the Sirens in Greek Art”, in Beth Cohen, ed., The Distaff Side: Representing the Female in Homer's Odyssey (Oxford: Oxford University Press, 1995), pp. 175-184; и в: Mercedes Aguirre Castro, “Scylla: Hideous Monster or Femme Fatale? A Case of Contradiction between Literary and Artistic Evidence”, Cuademos de Filologia Cläsica: Estudios griegos e indoeuropeos 12 (2002), pp. 319-328. 102 Шифры хранения иллюстрированных манускриптов Фомы из Кантимпре с изображениями гигантского спрута, хватающего матроса с корабля: пражского - Klementinum Library MS XIV А 15, f. 89r; валансьенского (Валансьен, Франция) - Bibliotheque municipale, MS 320, f. 118r. Первое изображение воспроизведено в: Hana Sedinovä, “Morskä monstra v dile Tomäse z Cantimpre a Bartolomeje z Chlumce receneho Klaret” [“Sea monsters in the works of Thomas of Cantimpre and Bartholomeus of Solencia, known as Claretus”], Listy filologicke 128.3-4 (2005), pp. 295-343 и p. 304; оба изображения воспроизведены в: Thomas of Cantimpre, De monstris marinis (De natura rerum VI) = Morskä monstra (О prirode VI), ed. and trans. Hana Sedinovä (Prague: OIKOYMENH, 2008), pp. 364 и 378. Также см.: Deborah Gatewood, “Illustrating a Thirteenth-Century Natural History Encyclopedia: The Pictorial Tradition of Thomas of Cantimpre’s De natura rerum и Valenciennes Municipal Library Manuscript 320”, Ph. D. Dissertation, University of Pittsburgh, 2000, p. 165. 103 Шифр хранения Каталанского атласа в Париже: Bibliotheque nationale de France, MS Espagnol 30; Каталанский атлас неоднократно воспроизводился в виде факсимиле, например, в: Mapamundi del aho 1375 de Cresques Abraham у Jafuda Cresques (Barcelona: Ebrisa, 1983), с надписями о сиренах, расшифрованными и переведёнными на испанский, р. 89. Карта также воспроизведена в: Pujades, Les cartes portolanes (см. прим. 94), на CD-диске под номером С16. 104 Каталанская Эстенсская карта хранится в Модене: Biblioteca Estense Universitaria, С. G. А. 1. Воспро¬ изведена в виде факсимиле в: Ernesto Milano and Annalisa Batini, Mapamundi Catalan Estense (Barcelona: Moleiro, 1996), с расшифровкой надписей на p. 203 тома с примечаниями. Также см.: Konrad Kretschmer, “Die katalanische Weltkarte der Biblioteca Estense zu Modena”, Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin 32 (1897), pp. 65-111 и 191-218, p. 108; переиздание этой статьи см. в: Acta Cartographica 2 (1968), pp. 358-432. Цифровое изображение в высоком разрешении доступно на CD-диске: Antichi planisferi е portolani: Modena, Biblioteca Estense Univesitaria (Modena: II Bulino; and Milan: Y. Press, 2004). 104a В соответствии с ономастической традицией того времени это не имя и фамилия, а собственное имя и патроним. Балеарцы по рождению и иудеи по вере, Крескес Авраам и Яфуда (Иегуда) Крескес были подданными Королевства Майорка и Арагонской короны. - Прим, науч. ред. 105 О принадлежности Каталанской Эстенсской карты Петрусу Роселли см.: Marcel Destombes, “Fragments of Two Medieval World Maps at the Topkapu Saray Library”, Imago Mundi 12 (1955), pp. 150-152 и 150; и в: estombes, Mappemondes (см. прим. 11), рр. 220-221. 106 О сиренах в Каталанском атласе и на Каталанской Эстенсской карте см.: Säenz-Lopez Perez, “Imagen у conocimiento” (см. прим. 25), vol. 1, pp. 704-707, и см.: vol. 2, рис. 198 и 199. 107 О сиренах с зеркалом см.: Jacqueline Leclercq-Marx, La sirene dans la pensee et dans Г art (см. прим. 31), pp. 142-143, илл. 84, и рис. 44-45. 108 О сиренах в Тосканском бестиарии см.: Santiago Sebastiä, El Fisiölogo atribuido a San Epifanio seguido del Bestiario Toscazo, trans. A. Serrano i Donet and J. Sanchis i Carbonell (Madrid: Ediciones Thero, 1986), pp. 23-24. 109 Шифр хранения Каталанского бестиария в Барселоне: Biblioteca de la Universidad de Barcelona, MS 75, текст о сиренах на f. 164v. Описание сирен в переводе на английский язык представлено в работе: Catherine Fountain, “From a Catalan Bestiary: De la natura de la gerena”, Cornell Working Papers in Linguistics 17 (1999), pp. 10-13. ПО Надпись воспроизведена в Mapamundi del ano 1375 (см. прим. 103), р. 71; переведено мной. 111 Надпись воспроизведена в Mapamundi del ano 1375 (см. прим. 103), р. 77; переведено мной. 112 О ныряльщиках за жемчугом и волшебных заклятиях см.: The Book of Ser Marco Polo, the Venetian: Concerning the Kingdoms and Marvels of the East, transl. and ed. Henry Yule (3rd edn., London: J. Murray, 1903), book 3, chapter 16, vol. 2, pp. 331-332.
163 113 Если под упомянутыми Марко Поло созданиями понимать акул, это одно из редких их появлений в средневековой литературе. Данная тема также исследуется в работе: Jose I. Castro, “On the Origins of the Spanish Word Tiburon’, and the English Word ‘Shark’”, Environmental Biology of Fishes 65.3 (2002), pp. 249-253. Самое раннее из узнаваемых изображений акул на картах - это рыба-молот на карте Америки 1606 года, картограф Йодокус Хондиус скопировал рисунок из труда: Rondelet’s Libri de piscibus marinis (Lyon, 1554): cm.: Dante Martins Teixeira, “A ‘America’ de Jodocus Hondius (1563-1612): um estudo das fontes iconogräficas”, Revista do Instituto de Estudos Brasileiros 46 (2008), pp. 81-122 и 243-256, и рис. 11 на p. 117, p. 251. 114 Ещё одна надпись о заклинании для отпугивания морских чудовищ, которая тесно связана с полностью потускневшим изображением в Каталанском атласе, появляется на морской карте Месиа де Виладесте- са 1413 года, хранящейся в Париже: Bibliotheque nationale de France, MS Res. Ge. A A 566; исследование карты см. в: Säenz-Lopez Perez, “Imagen у conocimiento” (см. прим. 25), vol. 1, pp. 530-531. Эта же надпись, вместе с подобными ей, воспроизведена на карте, хранящейся во Флоренции: Biblioteca Nazionale Centrale, Portolano 16 of с. 1440, и на карте Габриэля де Вальсека, хранящейся в Барселоне: Museu Maritim de Barcelona, Inv. 3236, of 1439, она воспроизведена на вклейке с перечнем надписей в: Ramon J. Pujades i Ваtaller, La carta de Gabriel de Vallseca de 1439 (Barcelona: Lumenartis, 2009). 115 Страбон (15.2.12-13) советует прогонять морских чудовищ звуками труб, что процитировано Олафом Магнусом в Historia de gentibus septenrionalibus (см. прим. 8), Book 21, chapter 6, где он рассуждает о том, как морякам избежать нападения чудовищ. Прекрасную иллюстрацию подобной сцены, где моряки бьют в судовой колокол, чтобы прогнать морских чудовищ, см. в: Jan van der Straet, Venationes ferarum, auium, piscium. Pugnae bestiariorum: & mutuae bestiarum (Antwerp: apud Ioannem Gallaeum, 1630?), plate 104. 116 Шифр хранения манускрипта в Генуе: Biblioteca Universitaria, MS В. I. 36. Надписи воспроизведены и переведены на французский язык в работе: Jacques Paviot, “Une mappemonde genoise disparue de la fin du XlVe siecle”, in Gaston Duchet-Suchaux, ed., L'Iconographie: etudes sur les rapports entre textes et images dans VOccident medieval (Paris: Le Leopard d’Or, 2001), pp. 69-97. Автор относит утерянную карту к концу XIV века, но, так как одна из надписей имеет отсылку к Антониотто Усодимаре, эта карта могла возникнуть не ранее 1455 года: надпись № 92 в книге, на рр. 88 (на латыни) и 96~97 (на французском языке). На карте две надписи, о ныряльщиках за жемчугом и заклинаниях против морских чудовищ: см. надпись № 60, рр. 84 и 93, и надпись № 46, рр. 83 и 92. 117 См.: Paviot, “Une mappemonde genoise disparue” (см. прим. 116), надпись № 67 о сиренах, надпись № 48 об Ионе и надпись № 61 о китах, принимаемых за острова. Перевод надписи № 61 выполнен мной. 118 О легенде, в которой кита приняли за остров, см.: J. Runeberg, “Le conte de l’ile-poisson”, Memoires de la Societe Neo-philologique ä Helingfors 3 (1902), pp. 345- 395; Cornelia C. Coulter, “The ‘Great Fish’ in Ancient and Medieval Story”, Transactions of the American Philological Society 57 (1926), pp. 32-50; и в: Dora Farad, “Navigatio Sancti Brendani and its Relationship with Physiologus", Romanobarbarica 11 (1991), pp. 149- 173.0 соответствующих текстах в бестиариях Второго рода см.: Clark, A Medieval Book of Beasts (см. прим. 33), рр. 205-206. 119 Об Индийском океане как средоточии чудес см.: Jacques Le Goff, “L’Occident medieval et l’Ocean indien: un horizon onirique”, in Mediterraneo e Oceano Indiano (Atti del VI Collequio Intemazionale di Storia Marittima) (Florence: Olschki, 1970), pp. 243-263; перевод на англ.: Arthur Goldhammer as “The Medieval West and the Indian Ocean. An Oneiric Horizon”, in Le Goff’s Time, Work, and Culture in the Middle Ages (Chicago: University of Chicago Press, 1980), pp. 189- 200; перепечатано в: Anthony Pagden, ed., Facing Each Other: The World's Perception of Europe and Europe's Perception of the World (Adlershot, UK, and Burlington, VT: Ashgate, 2000), vol. 1, pp. 1-19. 120 Навигационная карта 1455 года Бартоломео Парето хранится в Риме: Biblioteca Nazionale Centrale, Cart. naut. 1; воспроизведена в: Konrad Kretschmer, Die Entdeckung Amerika's in ihrer Bedeutung für die Geschichte des Weltbildes (Berlin: W. H. Kühl, 1892), Altas, plate 5; Cavallo, Cristoforo Colombo e l'apertura degli spazi (см. прим. 97), pp. 314-315; и в: Pujades, Les cartes portolanes (см. прим. 94), на CD-диске под номером С57. Анализ карты Парето см. в: Giovanni Andres, “Illustrazione di una carta geographica del 1455, e delle notizie che in quel tempo aveansi dell’Antillia”, Memorie della Regale Accademia Ercolanense di Archeologia 1 (1822), pp. 129-173; и в: Pietro Amat di San Filippo, Del planisfero di Bartolomeo Pareto del 1455 e di altre quattro carte nautiche ritrovate teste nella Biblioteca V. E. in Roma (Rome: Civelli, 1878). О сходстве надписей на утерянной карте и карте Парето упоминается
164 и в работе: Paviot, “Une mappemonde genoise disparue” (см. прим. 116). 121 См.: R. A. Skelton, “A Contract for World Maps at Barcelona, 1399-1400”, Imago Mundi 22 (1968), pp. 107- 113, в особенности 108 и 111. 122 В сохранившейся карте Беккари 1403 года: New Haven, Yale University, Beinecke Library, Art Object 1980.158 изображений морских чудовищ нет, что подтверждает факт необязательности декоративных элементов, увеличивавших цену карты. Цифровая версия этой карты в высоком разрешении доступна в электронной коллекции библиотеки Йельского университета, а также в: Pujades, Les cartes portolanes (см. прим. 94), на CD-диске под номером С25. 123 О разделении труда между художниками, иллюстрировавшими списки, не содержащие карты, см. статью: Robert G. Calkins, Distribution of Labor: The Illuminators of the Hours of Catherine of Cleves and Their Workshop = Transactions of the American Philosophical Society 69.5 (1979), pp. 1-83, в особенности 30-33. 124 Шифр хранения карты Месиа де Виладестеса в Париже: Bibliotheque nationale de France, Res. Ge A A 566, репродукцию см. в: Gabriel Marcel, Choix de cartes et de mappemondes des XIVe et XVe siecles (Paris: E. Leroux, 1896); Kamal, Monumenta cartographica Africae et Aegypti (см. прим. 73), vol. 4, fase. 3, ff. 1367v~1368r; и Pujades, Les cartes portolanes (см. прим. 94), pp. 202- 203, и на CD-диске под номером СЗО. 125 О развитии реализма в средневековой иллюстрации см.: James S. Ackerman, “Early Renaissance ‘Naturalism’ and Scientific Illustration”, in Allan Ellenius, ed., The Natural Sciences and the Arts: Aspects of Interaction from the Renaissance to the 20th Century: An International Symposium (Stockholm: Almqvist & Wicksell International, 1985) (= Figura vol. 22), pp. 1-17; её переиздание в: Distance Points: Essays in Theory and Renaissance Art and Architecture (Cambridge, MA: MIT Press, 1991); а также см.: Pamela H. Smith, “Artists as Scientists: Nature and Realism in Early Modern Europe”, Endeavour 24 (2000), pp. 13-21. 126 Транскрипция надписи с описанием китового промысла на карте Месиа де Виладестеса приведена в работе: Säenz-Lopez Perez, “Imagen у conocimiento” (см. прим. 25), vol. 1, р. 499, анализ текста и изображений на рр. 499-504; перевод надписей на английский язык Фритьофом Нансеном см. в: In Northern Mists: Arctic Exploration in Early Times, trans. Arthur G. Chater (New York: Frederick A. Stokes Co., 1911), vol. 2, p. 234. 127 Описания китов Альберта Магнуса см. в: Albertus Magnus, On Animals: A Medieval Summa Zoologicaf trans. Kenneth F. Kitchell, Jr., and Irven Michael Resnick (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1999), vol. 2, pp. 1666-1671 (Book 24, sections 14-19). Другие ранние описания китового промысла собраны в: Stephane Lebecq, “Scenes de chasse aux mammiferes marins (Mers du Nord, Vle-XIIe siecles)”, in Elisabeth Mornet and Franco Morenzoni, eds., Milieux naturels, espaces sociaux: Etudes offertes ä Robert Delort (Paris: Publications de la Sorbonne, 1997), pp. 241-253. Исследование китобойного промысла в Средние века см. в: Vicki Ellen Szabo, Monstrous Fishes and the Mead-Dark Sea: Whaling in the Medieval North Atlantic (Leiden and Boston: Brill, 2008). 128 Шифр хранения атласа Андреа Бьянко в Венеции: Biblioteca Nazionale Marciana, MS It. Z. 76, интересующая нас карта - это девятая карта в атласе. Атлас дважды воспроизводился в виде факсимиле, первоначально в чёрно-белом варианте: Der Atlas des Andrea Bianco vom Jahre 1436: in 10 Tafeln, photographische Facsimile in der Grösse des Originals, ed. Oscar Peschei (Venice: H. F. & M. Münster, 1869); затем в цвете: Andrea Bianco, Atlante nautico, 1436, ed. Piero Falchetta (Venice: Arsenale, 1993). В электронном виде воспроизведён в: Pujades, Les cartes portolanes (см. прим. 94), на прилагаемом CD-диске под номером А18. Mappamundi этого атласа воспроизведена в рисованном от руки факсимиле в: А. Е. Nordenskiöld, Periplus: An Essay on the Early History of Charts and Sailing-Directions (Stockholm: Norstedt, 1897; New York: B. Franklin, 1967), p. 19. Отдельно воспроизведены надписи и топонимика в: Santarem, Essai sur Vhistoire de la cosmographie et de la cartographie (см. прим. 9), vol. 3, pp. 366-398; и в: Konrad Miller, Mappaemundi: Die ältesten Weltkarten (Stuttgart: J. Roth, 1895-1898), vol. 3, pp. 143-145. 129 Надпись на карте Андреа Бьянко без разъяснения приведена в работе: Miller, Mappaemundi (см. прим. 128), vol. 3, р. 145, и в: Falchetta, Andrea Bianco, Atlante nautico, 1436 (см. прим. 128), p. 24. В работе: Santarem, Essai (см. прим. 9), vol. 3, pp. 392-393, есть некоторые комментарии, но они не являются исчерпывающими. В работе: Evelyn Edson, The World Map, 1300-1492: The Persistence of Tradition and Transformation (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2007), p. 200, предложена сомнительная версия транскрипции и перевода nidus abimalion как nidus alii malion (то есть гнездовье всякого зла). 130 В работе: Joachim Lelewel, Geographie du Moyen Age (Brussels: Pilleit, 1852-1857; Amsterdam: Meridian,
165 1966-1967), vol. 1, p. 131, указано на это толкование; а в: Maria Luisa Fagioli Cipriani, Cristoforo Colombo: il Medioevo alia prova (Turin: ERI, Edizioni RAI, 1985), это толкование никак не разъясняется. Написание буквы «Ъ» не соответствует другим надписям у Бьянко; в работе: G. R. Crone, “How Authentic is the ‘Vinland Map’?” Encounter 26.2 (1966), pp. 75-78 и p. 78, предложен достаточно привлекательный вариант перевода nidus animalium как «гнёзд животных», однако он не согласуется с написанием буквы «п» в надписи на карте 7 этого атласа, где описывается «Noruegie» (Норвегия). 131 Разбор этого эпизода см. в: Pauli Franklin Baum, “Judas’ Sunday Rest”, The Modern Language Review 18.2 (1923), pp. 168-182. Рисунок с изображением Иуды, сидящего на своём острове и затем несомого демонами обратно в ад, хранится в Гейдельберге: Universitätsbibliothek, Cod. Pal. germ. 60, ff. 171 v и 172v соответственно. Все иллюстрации, содержащиеся в копиях манускрипта, доступны в Интернете, на сайте библиотеки htpp://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/ cpg60. Анализ иллюстративного материала к плаванию Брендана см. в: Andrea van Leerdam, “Een boek vol wonderen: ge'illustreerde handschriften en vroege drukken van Sint Brandaans reisverhaal, 13~16e eeuw”, MA thesis, Utrecht University, 2004. 132 О местонахождении Земного рая на юге Африки см.: Francesc Relano, “Paradise in Africa: The History of a Geographical Myth from its Origins in Medieval Thought to its Gradual Demise in Early Modern Europe”, Terrae Incognitae 36 (2004), pp. 1-11. Мне известна и другая карта, создатели которой вход в преисподнюю относят к району Южного полюса, это mappamundi рукописи XIV века Брунетто Латини, хранящейся в Оксфорде: Bodleian, MS Douce 319, f. 3r. Её создатели раположили возле Южного полюса вход в преисподнюю, Земной же рай, по их мнению, находится в районе Северного полюса. 133 Шифр хранения карты в Саламанке: Biblioteca Universitaria, MS 2621, f. 155r, воспроизведена в: Cirilo Florez Miguel, Pablo Garcia Castillo, and Roberto Albares Albares, El humanismo cientifico (Salamanca: Caja de Ahorros у Monte de Piedad, 1988), p. 28; описание манускрипта см. в: Oscar Lilao Franca and Carmen Castrillo Gonzalez, Catalogo de manuscritos de la Biblioteca Universitaria de Salamanca (Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1997-2002), vol. 2, pp. 979-986, в особенности p. 985. 133a Альфраган, или Альфраганус, - латинизированное написание имени Ахмада ибн Мухаммада аль-Фергани, среднеазитского математика и астронома, жившего в IX веке. Латинский перевод его трудов был сделан в XII веке. - Прим. науч. ред. 134 Перевод на английский язык см. в: St. Ambrose, Нехат- eron, Paradise, and Cain and Abel, trans. John J. Savage (New York: Fathers of the Church, 1961), p. 182. 135 Шифр хранения Генуэзской карты во Флоренции: Biblioteca Nazionale Centrale, Portolano 1, воспроизведена в: Cavallo, Cristoforo Colombo e Vapertura degli spazi (см. прим. 97), vol. 1, pp. 492-493. Анализ с транскрипцией и переводом надписей см. в: Edward Luther Stevenson, Genoese World Map, 1457 (New York: American Geographical Society and Hispanic Society of America, 1912), цветное факсимильное воспроизведение с расшифровкой и переводом надписей: by Angelo Cattaneo, in Марра mundi 1457 (Rome: Treccani, 2008). 136 В работе: Stevenson, Genoese World Map (см. прим. 135), p. 55, даны транскрипция и перевод надписи: Hie porcus dictus marinus sicut terrestris in luto rostro proprio colligit escas. - Это животное, называемое морской свиньёй, кормится, забирая пищу рылом, подобно обычной свинье на земле; также см.: Angelo Cattaneo, Марра mundi 1457 (см. прим. 135), р. 190. О porcus marinus см.: Alfred С. Andrews, “Greek and Latin Mouse-Fishes and Pig-Fishes”, Transactions and Proceedings of the American Philological Association 79 (1948), pp. 232-253; в Этимологиях Исидора 12.6.12 и у Фомы из Кантимпре в De natura rerum (см. прим. 100) 7.64. The porcus marinus фигурирует в бестиариях Второго, Третьего и Переходного родов; их описание в бестиариях Второго рода см. в: Clark, A Medieval Book of Beasts (см. прим. 33), р. 207; Шифр хранения рисунка свинорыбы в бестиарии, находящемся в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге: MS Lat. Q v V 1, f. 69v; воспроизводится в: Wilma George and Brunsdon Yapp, The Naming of the Beasts: Natural History in the Medieval Bestiary (London: Duckworth, 1991), p. 97; факсимильное издание бестиария: Bestiario de San Petersburgo (Moscow: Biblioteca Nacional de Rusia, and Madrid: А у N, 2003). 137 Транскрипция легенды о серре приведена в: Stevenson, Genoese World Мар (см. прим. 135), pp. 26-27, и в: Cattaneo, Марра mundi 1457 (см. прим. 135), р. 185; надпись чрезвычайно сложно расшифровать, результат моей собственной попытки расшифровки следующий: Plinius 144 piscium genera enumerat, inter quos hunc serram nominee describit asserens eum cum eius crista serrata sepius naves Indorum frangere solo impetu ac ubi serram infra ligna affixerit, ab eis detentus evadere non
166 valet se ipsum perimit. Я перевожу это так: «Плинием перечислено 144 вида рыб, и среди прочих он описывает серру, утверждая, что имеет она гребень, острый, как пила, и нередко, нападая на суда индийских аборигенов, в одно мгновение ломает их, но застревает гребнем в дереве [судна], отчего не может освободиться и убивает себя». В действительности описания серры у Плиния нет, а её пилообразный гребень упоминает Исидор (12.6.16). Единственное изображение серры с гребнем столь же замечательным, как на Генуэзской карте, я видел в лондонском бестиарии: British Library, MS Sloane 3544, f. 42v. Это изображение воспроизведено в: Druce, “On the Legend of the Serra” (см. прим. 29), рис. 1, и в: Clark, A Medieval Book of Beasts (см. прим. 33), рис. 34. Анализ изображений серры см. в: John В. Friedman, ‘“Monstres qui a ii mamelles bloe’: Illuminator’s Instructions in a MS of Thomas of Cantimpre”, Journal of the Early Book Society 7 (2004), pp. 11-32, в особенности 20-22. Информацию о том, что серра может убить себя, я больше нигде не встречал. 138 Надпись, повествующую о демоноподобном существе, с трудом удаётся прочесть; её транскрипция приведена в работе: Stevenson, Genoese World Мар (см. прим. 135), р. 25, иCattaneo, Mappamundi 1457 (см. прим. 135), р. 180. В моём собственном предварительном прочтении эта надпись выглядит следующим образом: Нес figura piscis nuper in Candia vacas circa litus maris [pascentes] de mari exiliens [invasit qui captus] Veneciis [delatus est] cuiusque effigies configurata ad loca multa teure est transmissa. Перевод: «Таков вид рыбы, что выпрыгнула недавно из моря на Крите [и напала] на нескольких коров, что паслись на берегу, [её поймали и привезли] в Венецию, и чучело её возили по многим местам страны». О выставлении, якобы имевшем место, подобных странных чудищ см. в: Konrad Gesner, Historiae animalium (Zurich: Christ. Froschoverum, 1551-1587), vol 4, pp. 543-544. Историю о чудовищном водяном змее, выставленном в Венеции в 1530 году, см. в: Е. W. Gudger, “Jenny Hanivers, Dragons, and Basilisks in the Old Natural History Books and in Modern Times”, Scientific Monthly 38.6 (1934), pp. 511-523; Felice Grondona, “Basilischi artificiali all’esame radiografico”, Physis 11 (1969), pp. 249-266; S. C. Levi, “P. T. Barnum and the Feejee Mermaid”, Western Folklore 36 (1977), pp. 149-154; а также Jan Bondeson, The Feejee Mermaid and Other Essays in Natural and Unnatural History (Ithaca, NY, and London: Cornell University Press, 1999), pp. 36-63. 139 Cm.: Angelo Cattaneo, “A Forgotten Марра Mundi of Castilian Origin: The So-Called ‘Genoese World Map’ (1457) in the Biblioteca Nazionale in Florence”, высту¬ пление на 23-й Конференции по истории картографии в Копенгагене 15 июля 2009 года. Книга Тафура, впервые опубликованная только в 1874 году, была переведена на английский язык Малькольмом Леттсом и издана в 1926 году: Pero Tafur, Travels and Adventures 1435-1439 (London: Routledge, 1926); в этом издании о морских чудовищах см. рр. 154-155. 140 Отрывок о морском чудовище см.: Poggio Bracciolini, Opera (Basel, 1538), p. 430. Сокращённый английский перевод см. в: Е. М. Forster, “The Bugiale”, в сборнике: Jeffrey М. Heath, ed., The Creator as Critic and Other Writings by E.M. Forster (Toronto: Dundurn Press, 2008), pp. 174-178, p. 177. 141 Издания и переводы басен Эзопа, с включением отрывков «Facetiae» Поджо Браччолини с изображением морского чудовища, идентичного чудовищу на Генуэзской карте мира, многочисленны. Наиболее влиятельное издание: Vita et fabulae (Ulm: Johannes Zainer, ca. 1476), его факсимильное издание: Aesopus Vita et fabulae (Ludwigsburg: Edition Libri illustri., 1992); Fabulae Aesopi latinae factae per Rinucium ([Strasbourg]: [Heinrich Knoblochtzer], 1481); Here begynneth the book of the subtyl history es and fables of Esope ([Westminster]: [William Caxton], [1484]); и множество других. 142 О любознательности как движущем факторе развития науки Нового времени см.: Edward Peters, “The Desire to Know the Secrets of the World”, Journal of the History of Ideas 62.4 (2001), pp. 593-610. 143 Расшифровку и анализ географических наименований и надписей на mappamundi Фра Мауро см. в: Piero Falchetta, Fra Mauro’s World Map: With a Commentary and Translations of the Inscriptions (Turnhout: Brepols, 2006); исследование научной основы карты см. в: Angelo Cattaneo, Fra Mauro’s Марра Mundi and Fifteenth-Century Venice (Turnhout: Brepols, 2011). 144 О двух существах, атакующих корабли, см.: Falchetta, Fra Mauro’s World Map (см. прим. 143), p. 715, *2907. 145 О надписях, в которых Фра Мауро выражает своё скептическое отношение к рассказам о монстрах и прочих чудесах, см.: Falchetta, Fra Mauro’s World Map (см. прим. 143), pp. 324-327, *707; pp. 338-341, *779; pp. 386-387, *1043 (цитируемый отрывок); pp. 578-579, *2212; и pp. 694-695, *2817. 146 Отрывки из Вильяма Рубрука, Джованни да Мон- текорвино и Джованни де Мариньолли, в которых выражено их скептическое отношение к монстрам, приведены в: Jana Valtrovä, “Beyond the Horizons of Legends: Traditional Imagery and Direct Experience in Medieval Accounts of Asia”, Numen 57.2 (2010),
167 pp. 154-185, в особенности 169-170,172 и 172-173. Там же приводится надпись на карте мира Каспара Фогеля (1558) и выражается сомнение касательно существования человекообразных монстров, обитающих в Новом Свете, возле юго-восточного побережья Южной Америки. Единственная сохранившаяся копия этой карты хранится в Houghton Library в Гарварде. 147 Следует обратить внимание на то, что в надписи, находящейся на карте неподалёку от испанского атлантического побережья, Фра Мауро уже не выражает столь категоричного отношения к чудесам и делает оговорку, что в некоторых случаях следует поверить, дабы разобраться и понять, см.: Falchetta, Fra Mauro’s World Map (см. прим. 143), pp. 547-577, *2193, с комментарием на p. 115. 148 Широко известная карта из Fleur des histoires Жана Манселя хранится в Брюсселе: Bibliotheque Royale de Belgique, MS 9231, f. 281 v; описание манускрипта см. в: Camille Gaspar and Frederic Lyna, Les principaux manuscrits ä peintures de la Bibliotheque royale de Belgique (Brussels: Bibliotheque royale Albert Ier, 1984-89), vol. 3, pp. 215-229; и в: Lisa Deam, “Mapping the Past: The Fleur des Histoires (Brussels, Bibliotheque Royale, Ms. 9231-9232) in the Context of Fifteenth-Century Burgundian Historiography”, Ph. D. Dissertation, University of Chicago, 2001, pp. 330- 336; исследование карты на pp. 111-128. Качественные цветные репродукции карты см. в: Monique Pelletier, ed., Couleurs de la terre: des mappemondes medievales aux images satellitales (Paris: Bibliotheque nationale de France, 1998), p. 34; и в: Peter Barber, ed., The Map Book (London: Weidenfeld & Nicolson, 2005), p. 73. 149 Карта с морскими чудовищами из Fleur de histoires Манселя хранится в Брюсселе: Bibliotheque Royale de Belgique, MS 9260, f. llr; исследование манускрипта и репродукцию карты см. в работе: Gaspar and Lyna, Les principaux manuscrits ä peintures de la Bibliotheque royale de Belgique (см. прим. 148), vol. 3, part 1, pp. 386-390, и part 2, plate 117. Описание манускрипта содержится также в работе: Marguerite Debae, La bibliotheque de Marguerite d’Autriche: essai de reconstitution d’apres Vinventaire de 1523-1524 (Louvain and Paris: Editions Peeters, 1995), pp. 241-244; репродукцию и анализ карты см. в: Alessandro Scafi, Mapping Paradise (см. прим. 42), pp. 202-203. Я должен выразить благодарность Жаклин Леклерк-Маркс за её помощь в изучении карты. 150 О Древе Солнца и Древе Луны в средневековой картографии см.: Danielle Lecoq, “L’image d’Alexandre ä travers les mappemondes medievales (Xlle-XIIIe)”, Geographia Antiqua 2 (1993), pp. 63-103, в особенности 81-82. Фигура Александра Македонского появляется на карте MS 9260: он изображён на Востоке, неподалёку от Рая, на борту корабля. Рассказ о плавании Александра вверх по Гангу до Рая, изложенный в Alexandri Magni Iter ad Paradisum, рассмотрен в статье: Mary Lascelles, “Alexander and the Earthly Paradise in Mediaeval English Writings”, Medium Aevum 5 (1936), pp. 31-47, 79-104 и 173-188, в особенности 36-38. 151 Транскрипция топонимов и названий морских чудовищ на карте из «Fleur des histoires» Манселя, хранящейся в Брюсселе: Bibliotheque Royale de Belgique, MS 9260, приведена в работе: Hoogvliet, Pictura et scriptum (см. прим. 3), Appendix 1, р. 289, однако я могу согласиться не со всеми предложенными прочтениями. 152 Об уникальности легенды о драконах см. в: Erin С. Blake, “Where Be Dragons?” Mercator's World 4.4 (July, 1999), p. 80. Глобус Ханта-Леннокса, хранящийся в Нью-Йорке: New York Public Library, Rare Book Division, shelfmark *KN (Hunt-Lenox Globe), воспроизведён в: A. E. Nordenskiöld, Facsimile-Atlas to Early History of Cartography (Stockholm: Norstedt, 1889; New York: Dover Publications, 1973), p. 75. См. также работу: В. F. de Costa, “The Lenox Globe”, Magazine of American History 3.9 (1879), pp. 529-540, перепечатанную в: Acta Cartographica 4 (1969), pp. 120-134, где автор на p. 536/129 ошибочно относит эту легенду к «даграя- нам», о которых упоминает Марко Поло. 153 В работе: Guy de Pörck, Introduction ä la Fleur des histoires de Jean Mansel (XVe siede) (Gand: E. Claeys- Verheughe, 1936), перепечатанной c Annales du cercle archeologique de Mons 54 (1935), на pp. 31-32 автор перечисляет географические области, о которых говорится в Bibliotheque Royale, MS 9231инар. 67 приходит к выводу об их тождестве: в MS 9231, и в MS 9260 представлены описания одинаковых областей. 154 См.: Deam, “Mapping the Past” (см. прим. 148), р. 111. 154а Клавдий Птолемей (около 90-168) - математик и астроном греческого происхождения, который жил в Александрии. В составленном им «Руководстве по географии» он изложил принципы построения картографических проекций и собрал географические координаты более чем 8000 пунктов, известных в то время. Обретение текстов Птолемея и перевод «Географии» на латинский язык в 1409 году стали одними из ключевых событий европейского Возрождения, положив начало систематическому поиску новых географических знаний. - Прим. науч. ред. 155 Шифр хранения манускрипта в Мадриде: Biblioteca Nacional, MS Res. 255; цифровые изображения всех
168 страниц манускрипта доступны на сайте Biblioteca Digital Hispänica of the Biblioteca Nacional по адресу: http://bibliotecadigitalhispanica.bne.es. Детальное исследование изображений чудовищ на картах см. в статье: Chet Van Duzer, “The Sea Monsters in the Madrid Manuscript of Ptolemy’s Geography (Biblioteca Nacional, MS Res. 255)”, Ward & Image 27.1 (2011), pp. 115-123. 156 Список сохранившихся манускриптов «Географии» Птолемея с картами представлен в: Destombes, Mappemondes (см. прим. 11), рр. 247-248, однако им упущены четыре греческих манускрипта. Полный перечень греческих манускриптов приведён в: Styliani A. Chrysochoou, “The Cartographical Tradition of Ptolemy’s Geografike Hyphegesis in the Palaelogan Period and the Renaissance (13th-16th Century)”, Ph. D. Dissertation, University of London, Royal Holloway, 2010, Appendix I. 157 Один иллюстрированный манускрипт Фомы из Кан- тимпре был воспроизведён в виде факсимиле под заголовком: Thomas of Cantimpre, De natura rerum (lib. IV - XII), por Tornas de Cantimpre (см. прим. 33); другой - в виде микрофильма: Thomas of Cantimpre, De natura rerum, Farbmikrofiche-Edition der Handschrift Würzburg, Universitäts-Bibliothek, M. ch. f. 150, ed. Christian Hünemörder (Munich: Ed. Lengenfelder, 2001). Об иллюстрированных манускриптах Фомы см.: Deborah Gatewood, “Illustrating a Thirteenth- Century Natural History Encyclopedia” (см. прим. 102); и: Friedman, “‘Monstres qui a ii mamelles bloe’” (см. прим. 137). А также см.: Thomas of Cantimpre, De monstris marinis (De natura rerum VI) (см. прим. 102), богато иллюстрированные репродукциями, хранящимися в Праге: Klementinum Library MS XIV А 15; и Metropolitni kapituly MS L 11. 158 Водяной лев изображён также на потолке церкви Св. Мартина в Циллисе (панели F-1 и Р-9), на полях зональной карты в трактате XIII века De natura rerum Исидора, хранящегося в Лейдене: Bibliotheek der Rijksuniversiteit, Cod. E Leg. Peirz, F° 2, f. 45r, карта воспроизведена в: Destombes, Mappemondes (см. прим. 11), plate 4; и на листе, предваряющем раздел рыб в Оксфордском бестиарии: MS Bodley 764, f. 106г, воспроизведённом в: Bestiary: Being an English Version of the Bodleian Library, Oxford MS Bodley 764: With All the Original Miniatures Reproduced in Facsimile, trans. Richard Barber (Woodbridge: Boydell Press, 1993), p. 201. 159 Сравните с морской собакой на карте Макробия на рис. 15.0 морской собаке писали Плиний 9.70.151 и Фома из Кантимпре (см. прим. 100) 6.13. Согласно распространённому мнению, морская собака - это некая разновидность акулы. 160 О водяном кролике писали Исидор 12.6.23 и Фома из Кантимпре (см. прим. 100) 7.46-47. Более позднее описание и рисунок этого существа содержатся в «Hortus sanitatis», иллюстрированной энциклопедии, впервые изданной в 1491 году, в разделе «De piscibus», chapter 49, в которой у этого зверя есть и передние, и задние лапы, в отличие от мадридской «Географии» Птолемея. Более подробный анализ «Hortus sanitatis» представлен ниже (см. прим. 172). 161 О глобусе Ханта-Леннокса см. в прим. 152. В работе «The Lenox Globe» де Коста определяет чудовище как кита на р. 535/128. 162 Вестминстерский бестиарий, относящийся к рукописным бестиариям Третьего рода, хранится в Лондоне: Westminster Abbey, MS 22. Изображение дельфина см. на f. 43v. 163 Лучшее собрание таких шуточных изображений представлено в работе: Lilian М. С. Randall, Images in the Margins of Gothic Manuscripts (Berkeley: University of California Press, 1966); критический разбор см. в: Michael Camille, Image on the Edge: The Margins of Medieval Art (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1992). 164 О horror vacui, или боязни пустоты, как стимуле для создания изображений на средневековых картах см. в статье: Anna-Dorothee von den Brincken, “Weltbild der lateinischen Universalhistoriker und-kartographen”, in Popoli e paesi nella cultura altomedievale: 23-29 aprile 1981 (Spoleto: Presso la Sede del Centro, 1983), pp. 377-408, в особенности 403; а также в её работе: Kartographische Quellen, Welt-, See-, und Regionalkarten (Turnhout: Brepols, 1988), pp. 50, 96~97; и в: 'Fines Terrae’: Die Enden der Erde und der vierte Kontinent auf mittelalterlichen Weltkarten (Hannover: Hahnsche Buchhandlung, 1992), p. 93. 165 Морские чудовища в мадридской «Географии» Птолемея действительно кажутся списанными с какого-то книжного источника. Лучший обзор возможных источников см. в: Robert Scheller, Exemplum: Model-Book Drawings and the Practice of Artistic Transmission in the Middle Ages (ca. 900~ca. 1470), trans. Michael Hoyle (Amsterdam: Amsterdam University Press, 1995). 166 См. отсылки в прим. 163. 167 В мадридской «Географии» Птолемея сирены изображены на ff. 58v, 59r, 66v, 67r, 68v, 70v, 77r (две), 78v, 103r и 104r. 167a Классический корпус Птолемеевых карт состоит из 27 карт и включает в себя 10 карт Европы, 4 карты
169 Африки, 12 карт Азии и 1 карту мира. Одноимённые карты разных изданий охватывают одну и ту же территорию, но могут отличаться друг от друга размерами, техникой исполнения, проекцией и графическим оформлением. - Прим. науч. ред. 168 Карты этого издания (в основном отпечатанные с первого состояния медной доски) воспроизведены в: Edward Lynam, The First Engraved Atlas of the World, the Cosmographia of Claudius Ptolemaeus, Bologna, 1477 (Jenkintown: The George H. Beans Library, 1941), с перечнем известных копий издания в Appendix А и перечнем состояний карт в различных копиях в Appendix В. Экземпляр Библиотеки Моргана с картами большей частью второго состояния воспроизведён в виде факсимиле в: Ptolemy, Cosmographia: Bologna, 1477, with an introduction by R. A. Skelton (Amsterdam: N. Israel, 1963). Ни Скелтон в своём кратком предисловии (pp. v-xii), ни Лайнем проблеме чудовищ внимания не уделяет. Скелтон помещает дополненный список всех известных в настоящее время копий издания на р. xii. См. также: Ptolemy's Cosmographia: A Facsimile of the First Altas, Bologna 1477 (Greenwich, CT: privately printed, 2007), репринтное издание копии Иеронима Мюндера - лорда Уордингтона из коллекции Уильяма Беркли. 169 Морской конь описан у Исидора 12.6.9 и Фомы из Кантимпре (см. прим. 100) 6.18. Обстоятельное исследование изображений этого животного см. в статье: Caroline Fevrier, “De l’hippokampos ä l’equus marinus. Le cheval de mer, ou les vicissitudes d’une figure double”, Schedae 3 (2009), pp. 33-46. 169a «Hortus sanitatis» - энциклопедия по биологии, состоящая из полудюжины трактатов (в том числе «De piscibus»), которые, в свою очередь, разбиты на главы. - Прим. науч. ред. 170 Глобус Бехайма хранится в Нюрнберге: Germanisches Nationalmuseum, WI 1826. Его детальное исследование, включая транскрипцию и перевод топонимов и легенд, а также факсимильное воспроизведение в виде отдельного приложения см. в: Е. G. Ravenstein, Martin Behaim, his Life and his Globe (London: G. Philip & Son, Ltd., 1908); фотографии всей поверхности глобуса см. в статье: “Der Behaim-Globus zu Nürnberg. Eine Faksimile-Wiedergabe in 92 Enzelbilden”, Ibero- amerikanisches Archiv 17 (1943), pp. 1-48. Исследование глобуса также см. в статье: Johannes К. W. Willers et al., eds., Focus Behaim-Globus: Germanisches Nationalmuseum, Nürnberg, 2. Dezember 1992 bis 28. Februar 1993 (Nürnberg: Verlag des Germanischen Nationalmuseums, 1992), цветные фотографии всей поверхности глобуса в vol. 1, рр. 258-271. 171 Надпись о чудовищах в Индийском океане расшифрована и переведена в работе: Ravenstein, Martin Behaim (см. прим. 170), р. 86. 172 Не следует путать Hortus sanitatis “major” с Hortus sanitatis “minor”, латинским переводом немецкого справочника растений Gart der Gesundheit, впервые изданного в 1485 году в Майнце П. Шёффером. Справочник этот насчитывает 435 глав, в то время как Hortus sanitatis “major” 1491 года и последующих изданий имеет 1066 глав. Описание и критический разбор ранних изданий Hortus sanitatis см. в статье: Arnold С. Klebs, “Herbals of 15th Century”, Papers of the Bibliographical Society of America 11 (1917), pp. 75-92, и 12 (1918), pp. 41-57, в особенности pp. 48-51 и 54-57. Более подробное исследование см. в: Joseph Frank Payne, “On the ‘Herbarius’ and ‘Hortus sanitatis’”, Transactions of the Bibliographical Society 6.1 (1901), pp. 63-126, в особенности 105-124. 173 Следует подчеркнуть, что это более реалистичное изображение кита на глобусе Бехайма было нанесено позднее, уже в XIX веке, в процессе «реставрации» глобуса, и именно оно представлено на репродукциях, включая Равенштайновскую. Это изображение было удалено во время реставрации в 1980-х годах, после чего глобус приобрёл свой первоначальный вид. 174 Карта Вальдзеемюллера 1507 года воспроизведена в виде факсимиле в: Joseph Fischer and Franz Ritter von Wieser, Die älteste Karte mit dem Namen Amerika aus dem Jahre 1507 und die Carta marina aus dem Jahre 1516 des M. Waldseemüller (Ilacomilus) (Innsbruck: Wagner‘schen Universitäts-Buchhandlung, 1903; Amsterdam: Theatrum orbis terrarum, 1968); и в наши дни в работе: John W. Hessler and Chet Van Duzer, Seeing the World Anew: The Radical Vision of Martin Waldseemüller's 1507 & 1516 World Maps (Delray Beach, FL: Levenger, and Washington, DC: Library of Congress, 2012); на сайте Библиотеки Конгресса выложены два цифровых изображения данной карты в высоком разрешении. О Вальдзеемюллере и его работах см.: Robert W. Karrow, Mapmakers of the Sixteenth Century and Their Maps: Bio-Bibliographies of the Cartographers of Abraham Ortelius, 1570 (Chicago: Speculum Orbis Press, 1993), pp. 568-583; исследование его карты 1507 года, помимо предисловия в факсимильном издании Фишера и фон Визера, см. в: Charles G. Herbermann, “The Waldseemüller Map of 1507”, Historical Records and Studies 3.2 (1904), pp. 320-342; и в статье: Elizabeth Harris, “The Waldseemüller World Map: A Typographic Appraisal”, Imago Mundi 37 (1985), pp. 30~53.0 приобретении карты Вальдзеемюллера 1507 года Библиоте¬
170 кой Конгресса см. статью: John Hebert, “The Map that Named America: Martin Waldseemüller’s 1507 World Map”, Coordinates, Series B, No. 4 (August, 2003), и no адресу http://purl.oclc.org/coordinates/coordinates.htm. 175 См. моё выступление «Evidence for a Lost Map Used by Waldseemüller in his Depiction of Eastern Africa and the Indian Ocean» на конференции «Exploring Waldseemüller’s World» в Библиотеке Конгресса 15 мая 2009 года. 176 Шифр хранения карты Генриха Мартелла в Йельском университете: Art Store 1980.157. Анализ карты см. в: Destombes, Mappemondes (см. прим. 11), рр. 229-233 with plates 37-38; и в статье: Ilaria Luzzana Caraci, “II planisfero di Enrico Martello della Yale University Library e i fratelli Colombo”, Rivista Geograf ica Italiana 75 (1978), pp. 132-143, с переводом на английский язык: “Henricus Martellus’ Map in the Yale University Library and the Columbus Brothers” в книге автора: The Puzzling Hero: Studies on Christopher Columbus and the Culture of his Age (Rome: Carocci, 2002), pp. 281-291. 177 Сохранилось два экземпляра глобуса Шёнера 1515 года: первый находится во Франкфурте-на- Майне: Historisches Museum in Frankfurt am Main (HMF X 14610); второй - в Веймаре: Herzogin Anna Amalia Bibliothek, Stiftung Weimarer Klassik (inventory nr. E1125). Фрагменты глобуса 1515 года найдены на переплёте сборника Шёнера, включающего карту Вальдзеемюллера 1507 года и его морскую карту 1516 года, сборник был подарен Библиотеке Конгресса Джеем Кислаком. Подробный анализ глобуса Шёнера см. в моей монографии: Johann Schöner1 s Globe of 1515: Transcription and Study (Philadelphia: American Philosophical Society, 2010) (= Transactions of the American Philosophical Society 100.5). 178 Cm.: Vincent de Beauvais, Speculum naturale 20.38, “De Leuiathan”, in Vincent of Beauvais, Speculum quadruplex; sivef Speculum maius (Graz: Akademische Druck- u. Verlaganstalt, 1964-65), vol. 1, col. 1480. 179 Отрывок о Левиафане, вступившем в схватку с китом, см. в: Hortus sanitatis (Strasbourg: Johann Prüss, не позднее 21 Oct. 1497): статья “Leuiathan”, chapter 50 раздела “De piscibus”, бедна деталями и отсылает читателя к тексту “Leuiathan”, chapter 84, в разделе “De animalibus”. Необходимо отметить, что описание чудовища имеет мало общего с подробным описанием Левиафана в Библии (Книга Иова, глава 41). 180 См.: Hortus sanitatis (см. прим. 179), “De piscibus”, chapter 38, “Felchus”, and chapter 99, “Vacca et vitulus marinus.” 181 Cm.: Alfred Stückelberger and Gerd Grasshoff, eds., Klaudios Ptolemaios Handbuch der Geographie: griechisch-deutsch (Basel: Schwabe Verlag, 2006), vol. 2, pp. 728-729; перевод на английский язык см. в: J. W. McCrindle, Ancient India as Described by Ptolemy (Calcutta: Thacker, Spink, & Co.; London: Trübner, 1885), p. 236. 182 Описание и рисунок морской раковины му реке см. в: Hortus sanitatis, “De piscibus”, chapter 58 (см. прим. 179). Примечательно, что если в изданном около 1497 года в Страсбурге на латыни Hortus sanitatis объяснений странной ветки во рту мурекса нет (также она изображена у Шёнера), то в сокращённом английском переводе около 1527 года это объяснение присутствует: “Murir is а fische in an har de shell wherein she can nat hyde all her obdy [sic] because of a let that she hathe on her mouthe”. Сокращённый английский текст Hortus sanitatis имеет следующий подзаголовок: Hortus sanitatis is The noble lyfe a[nd] natures of man of bestes, serpentys, fowles a[nd] fisshes [that] be moste knoweu [sic] (Antwerp: Emprented by me Ioh[a]n of Doesborowe, 1527?); издание воспроизведено в виде факсимиле в: Noel Hudson, An Early English Version of Hortus Sanitatis (London: B. Quaritch, 1954), с описанием мурекса в chapter 58, p. 146. 183 Похожая надпись о живущей в тех же местах рыбе granus присутствует на «Зелёном глобусе», который хранится в Париже: Bibliotheque nationale de France, MS Res. Ge A 335 и имеет большое сходство как с картой Вальдзеемюллера от 1507 года, так и с глобусом Шёнера 1515 года. О «Зелёном глобусе» см. в: G. Marcel, “Un globe manuscrit de l’ecole de Schoener”, Bulletin de geographie historique et descriptive, 1889, pp. 1-7; и в статье: Monique Pelletier, “Le Globe vert et l’oeuvre cosmographique du Gymnase vosgien”, Bulletin du Comite frangais de cartographie 163 (2000), pp. 17-31. 184 Cm.: Thomas of Cantimpre, Liber de natura rerum (см. прим. 100), 7.40, p. 263. 185 Cm.: Konrad von Megenberg, Das Buch der Natur, ed. Franz Pfeiffer (Stuttgart: K. Aue, 1861), III.D.15, pp. 252-253. 186 Cm.: Hortus sanitatis (см. прим. 179), “De piscibus”, chapter 41; данное изображение не позволяет утверждать, что granus имеет только один глаз. Не проясняет эту ситуацию ни Гранадская иллюстрация: Universidad de Granada, MS C67, f. 65v, ни иллюстрированный манускрипт Фомы из Кантимпре, воспроизведённый в виде факсимиле в: De natura rerum (lib. JV-ХП) (см. прим. 33). He показательны в этом смысле и изображения из Валансьена: Bibliotheque Municipale, MS 320, f. 126v и Праги: Klementinum
171 Library MS XIV A 15, f. 95v. Краткий анализ иллюстраций см. в: Deborah Gatewood, “Illustrating a Thirteenth-Century Natural History Encyclopedia” (см. прим. 102), p. 170. 187 Глобус Шёнера 1520 года хранится в Нюрнберге: Germanisches Nationalmuseum, WI1; его диаметр 87 см (34,25 дюйма). Краткий анализ этого глобуса с расшифровкой некоторых надписей см. в: Friedrich Wilhelm Ghillany, Der Erdglobus der Martin Behaim vom Jahre 1492 und der des Johann Schöner vom Jahre 1520 (Nürnberg: Druck der Campeschen Officin, 1842), pp. 13-18; а также в: Konrad Kretschmer, “Der Globus Johannes Schöner’s vom Jahre 1520”, in Beiträge zur alten Geschichte und Geographie: Festschrift für Heinrich Kiepert (Berlin: D. Reimer, 1898), pp. 113-123. 188 Морская карта Вальдзеемюллера является частью компилятивного сборника, известного как Schöner Sammelband, или Кодекс Шёнера, в котором был найден и единственный сохранившийся экземпляр карты мира Вальдзеемюллера 1507 года. Кодекс был собран и переплетён Йоханном Шёнером (1477-1547) и обнаружен в 1901 году в библиотеке замка Воль- фегг в Вюртемберге (Германия). После изъятия из него нескольких частей, в том числе карты 1507 года, кодекс находился в частной коллекции Джея Кисла- ка, который не так давно преподнёс его в дар Библиотеке Конгресса. Исследование кодекса Шёнера см. в: John Hessler, “The Schöner Sammelband”, in Arthur Dunkelman, ed., The Jay I. Kislak Collection at the Library of Congress: A Catalog of the Gift of the Jay 1. Kislak Foundation to the Library of Congress (Washington, DC: Library of Congress, 2007), pp. 99-108. Карта воспроизведена в виде факсимиле в: Joseph Fischer and Franz Ritter von Wieser, Die älteste Karte mit dem Namen Amerika aus dem Jahre 1507 und die Carta marina aus dem Jahre 1516 des M. Waldseemüller (Ilacomilus) (Innsbruck: Wagner‘sehen Universitäts- Buchhandlung, 1903; Amsterdam: Theatrum orbis terrarum, 1968); и в наши дни в работе: John W. Hessler and Chet Van Duzer, Seeing the World Anew: The Radical Vision of Martin Waldseemüller’s 1507 & 1516 World Maps (Delray Beach, FL: Levenger, and Washington, DC: Library of Congress, 2012). 189 Изображение португальского короля Мануэла верхом на морском чудовище, несомненно, вдохновлено образом Нептуна, оседлавшего монстра; похожее изображение мы видим на карте Венеции Якопо де Барбари 1500 года, показывающей город с высоты птичьего полёта. Воспроизведено в: Juergen Schulz, “Jacopo de’ Barbari’s View of Venice: Map Making, City Views, and Moralized Geography Before the Year 1500”, Art Bulletin 60.3 (1978), pp. 425-474 и 426, с анализом изображения Нептуна на р. 468. Насколько мне известно, ранее не отмечалось, что Якопо де Барбари при создании образа Нептуна следовал за гравюрой Андреа Мантенья «Битва морских божеств» (около 1470-1480). О политическом подтексте образа океана на Морской карте Вальдзеемюллера см.: Elizabeth Mancke, “Early Modern Expansion and the Politicization of Ocean Space”, Geographical Review 89.2 (1999), pp. 225-236. Краткий критический разбор см. в: Waldseemüller’s Carta marina see Gaetano Ferro et al., Columbian Iconography, trans. Luciano F. Farina and Carla Onorato Wysokinski (Rome: Istituto poligrafico e Zecca dello Stato, Libreria dello Stato, 1996), pp. 450-451. 190 Карта Пири Рейса хранится в Стамбуле: Topkapi Sarayi Müzesi Kütüphanesi R.1633 mük, воспроизведена в хорошем качестве и удобном формате в: Kenneth Nebenzahl, Atlas of Columbus and the Great Discoveries (Chicago: Rand McNally, 1990), p. 63; и в виде факсимиле в: Ви harita, büyük Türk denzcisi Piri Reis tarafindan 1513 tarihinde yapilmes olan ve Topkapi Müzesinde bulunan aslindan alinarak basilmister (Istanbul: Devlet Matbaasi, 1933). Обстоятельное исследование карты см. в: Gregory С. McIntosh, The Piri Reis Map of 1513 (Athens: University of Georgia Press, 2000). 191 Перевод легенды см. в: Paul Kahle, “A Lost Map of Columbus”, Geographical Review 23.4 (Oct., 1933), pp. 621-638, в особенности 624-626. Превосходный перевод легенды см. в статье: Gregory С. McIntosh, “Columbus and the Piri Reis Map of 1513”, The American Neptune 53.4 (1993), pp. 280-294, особенно 291-292. 192 Перевод легенды взят из статьи: McIntosh, “Columbus and the Piri Reis Map of 1513” (см. прим. 191), p. 292. 193 Количество трудов греческих авторов, сохранившихся только благодаря их переводу на арабский язык, несколько преувеличено. В некоторых случаях, даже если вначале появлялось переложение на латынь арабского перевода, впоследствии латинский перевод выполнялся непосредственно с греческого оригинала; такова была судьба, например, «Поэтики» и трактатов о животных Аристотеля. Однако ряд трудов дествительно сохранился исключительно благодаря арабским переводам. К таковым можно отнести «Планетные гипотезы» Птолемея (кроме 1-й части), трактат «О космосе» Александра Афродисийского и поздние анатомические трактаты Галена. 193а Авторы этой карты - уроженец Данцига художник Антоний Вид (1508-1558) и новгородец Иван Васильевич Ляцкий (около 1490-1560), окольничий и воевода в
172 Московском Великом княжестве, начало картографической карьеры которого положил отъезд в Великое княжество Литовское в 1534 году. Две миниатюрные ксилографии на основе карты Вида-Ляцкого опубликованы Себастьяном Мюнстером в «Космографии» (издания 1544 и 1550 годов). Полноформатный вариант карты на шести медных досках, гравированный соб- ственоручно А. Видом, появился в 1555 году. Уменьшенный вариант 1570 года, откуда взято изображение, гравирован на меди Францем Хогенбергом. - Прим, науч. ред. 194 Карта Мюнстера Typus cosmographicus universalis 1532 года воспроизведена в Facsimile-Atlas Норден- шёльда (см. прим. 152), plate 42; исследование карты см. в: Henry Harrisse, Bibliotheca americana vetustissima (New York: G. P. Philes, 1866), pp. 291-296; и: Harrow, Mapmakers of the Sixteenth Century (см. прим. 174), p. 416. 195 Об описании дельфина в бестиариях Второго рода см.: Clark, A Medieval Book of Beasts (см. прим. 33), р. 207. 196 Точное изображение дельфина появилось спустя 20 лет после первого издания Novus orbis в книге: Pierre Belon, Uhistoire naturelle des estranges poissons marins avec la vraie peincture & description du daulphin, & de plusieurs autres de son espece (Paris: R. Chaudiere, 1551), в особенности ff. 1 lr и 28v. Об изображениях дельфина в западноевропейском искусстве см.: Charles Avery, A School of Dolphins (New York and London: Thames & Hudson, 2009). Изображения дельфинов, схожие с мюнстерски- ми, но более ранние, приведены в этой работе на рр. 82, 88,122,128,151 и 153. 197 Мюнстер изображает такую же сирену на карте Nova tabula Indiae et totius fere Asiae (карта 12) в своей Космографии (Базель, 1552 год). 198 Некоторые примеры влияния Олафа Магнуса на последующих картографов XVI века будут рассмотрены позже, но влияние это очевидно и прослеживается во многих изображениях, в том числе в тех, что содержатся в двух рукописных трактатах XVI века: Adriaen Coenen, Visboek (Книга рыб), The Hague, Koninklijke Bibliotheek, MS 78 E 54, cm.: Florike Egmond, Het visboek: de wereld volgens Adriaen Coenen 1514-1587 (Zutphen: Walburg Pers, 2005); а также: Adriaen Coenen, Walvisboock (Книга китов), Antwerp, Royal Zoological Society, MS 30.021, см.: Florike Egmond, The Whale Book: Whales and Other Marine Animals as Described by Adriaen Coenen in 1585 (London: Reaktion Books, 2003). 198a Полное название карты «Carta marina et Descriptio septemtrionalium terrarum ac mirabilium rerum in eis contentarum, diligentissime elaborata Anno Domini 1539 Veneciis» («Морская карта и описание северным землям и чудесным вещам, в них содержащимся, тщательнейше исполненная в Венеции в год Господа Нашего 1539»). Карта была выполнена методом ксилографии (гравюры по дереву) на девяти досках и посвящена «достопочтеннейшему господину Иерониму Квирину, патриарху венецианскому», который заплатил 400 дукатов за её создание. Все иллюстрации в этой книге представляют собой фрагменты другой карты - а именно репродукции, которую изготовил в 1572 году в Риме Антонио Лафрери. Уменьшенный по сравнению с оригиналом более чем вдвое по длине и высоте, вариант карты 1572 года был выполнен в технике гравюры на меди и отпечатан с двух медных досок. Чтобы приспособить карту к новому масштабу, Лафрери пришлось пожертвовать рядом графических деталей, текстовых легенд, а также титулом и посвящением. При этом он добавил хвалебные слова по адресу самого Олауса Магнуса, скончавшегося в 1557 году. - Прим. науч. ред. 199 Шифр хранения карты Олафа Магнуса в Мюнхене: Bayerische Staatsbibliothek 12 Марр VII. Второй экземпляр находится в Uppsala University Library (шифр хранения отсутствует). Карта воспроизведена в виде факсимиле в: Olai Magni Gothi Carta marina et descriptio septemtrionalium terrarum ac mirabilium rerum in eis contentarum (Malmö: In officina J. Kroon, 1949) и в: Olaus Magnus, Die Wunder des Nordens, ed. Elena Balzamo and Reinhard Kaiser (Frankfurt am Main: Eichhorn, 2006). Исследование карты см. в: Edward Lynam, The Carta marina of Olaus Magnus, Venice 1539 & Rome 1572 (Jenkintown, PA: Tall Tree Library, 1949); John Granlund, “The Carta Marina of Olaus Magnus”, Imago Mundi 8 (1951), pp. 35-43; Karrow, Mapmakers of the Sixteenth Century (см. прим. 174), pp. 362-366; William B. Ginsberg, Printed Maps of Scandinavia and the Arctic 1482-1601 (New York, NY: Septentrionalium Press, 2006), pp. 39-44; Leena Miekkavaara, “Unknown Europe: The Mapping of the Northern Countries by Olaus Magnus in 1539”, in Wouter Bracke, Jean-Louis Renteux, and Wulf Bodenstein, eds., Formatting Europe: Mapping a Continent (Brussels: Societe Royale Beige de Geographie, 2008) (= Belgeo 2008, 3~4), pp. 307-324; а также в: Emma Thompson, “The Sea Monsters of Olaus Magnus: Classifying Wonder in the Natural World of Sixteenth Century Europe”, The Portolan 81 (2011), pp. 15-30. 199a В римское издание «Истории северных народов» 1555 года вошёл радикально уменьшенный и упрощённый вариант карты (ксилография в одну страницу формата кварто). Более подробная карта в полный
173 разворот (ксилография 40 х 52 см) сопровождала базельское издание 1567 года. - Прим. науч. ред. 200 Все латинские легенды на карте Олафа Магнуса транскрибированы в работе: Oscar Brenner, “Die ächte Karte des Olaus Magnus vom Jahre 1539 nach dem Exemplar der Münchener Staatsbibliothek”, Christiana Videnskabs-Selskas Forhandlinger 15 (1886), pp. 1-23; перевод книги Олафа Магнуса на английский язык см. в: Olaus Magnus, Historia de gentibus septentrionalibus: Romae 1555 = Description of the Northern Peoples: Rome 1555, ed. Peter Foote, trans. Peter Fisher and Humphrey Higgens (London: Hakluyt Society, 1996-1998). На русском языке об Олафе Магнусе, его карте и книге см.: Савельева Е. А., Олаус Магнус и его «История северных народов» - Ленинград: Наука. Ленингр. отд-ние, 1983. 201 Существуют более ранние описания моржа, например, в De animalibus (около 1250 года) Альберта Магнуса 24.19 (см. прим. 127) и в тексте XIII века: The King's Mirror - Speculum regale ~ Konungs skuggsja, trans. Laurence Marcellus Larson (New York: Twayne Publishers, 1972), chapter 16, pp. 140-141, но вероятность того, что Олаф Магнус пользовался этими источниками, очень мала. Подробное исследование охоты на моржей в Европе см. в: Valentin Kiparsky, “L’histoire du morse”, Annales Academiae Scientiarum Fennicae, Ser. B, 73.3 (1952), 53 pp. 202 Свежевание кита изображено в: Thevet’s Cosmographie universelle is in vol. 2, book 23, f. 1017r. 203 Английский перевод этого фрагмента в оригинале книги взят из: Olaus Magnus, Historia de gentibus septentrionalibus (см. прим. 200), vol. 3, p. 1128. 204 Ziphius изображён в манускриптах Фомы из Кан- тимпре: De natura rerum (lib. IV-XII) (см. прим. 33), f. 61 г; и в De monstris marinis (De natura rerum VI) (см. прим. 102), p. 351; а также pp. 176-177 и 305-306. 205 Ранее утверждалось, но без достаточных доказательств и оснований, что некоторые морские чудовища на карте Олафа Магнуса взяты из Hortus sanitatis. Эта тема исследуется в работе: John Bernström, “Sjöodjur”, in Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid, ed. Johannes Br0ndsted (Copenhagen: Rosenkilde og Bagger, 1956-1978), vol. 15, cols. 348-350. 206 О брошюре Monstrum in oceano Germanico а piscatoribus nuper captum & eius partium omnium subtilis ac theologica interpretation послужившей в данном случае источником, см. в: George Н. Beans, “Some Notes from the Tall Tree Library”, Imago Mundi 7 (1950), pp. 89-92, в особенности p. 92; John Granlund, “The Carta Marina of Olaus Magnus”, Imago Mundi 8 (1951), pp. 35-43, особенно 41; и в: Ingrid Faust, Klaus Barthelmess, and Klaus Stopp, Zoologische Einblattdrucke und Flugschriften vor 1800 (Stuttgart: A. Hiersemann, 1998-2003), vol. 5, pp. 212-213. 206a Предположительно своей популярностью в последующие столетия графические образы морских чудовищ, впервые изображённые на Морской карте Олафа Магнуса, не в последнюю очередь обязаны Себастьяну Мюнстеру, включившему в свою «Космографию» издания 1550 года каталог известных - преимущественно морских - чудовищ, снабдив его впечатляющей иллюстрацией в полный разворот. Многие из изображённых на ней легендарных морских обитателей обязаны своим видом Олафу Магнусу. Благодаря «Космографии» Мюнстера, которая выдержала за по л столетия более 30 изданий на пяти языках, чудища Олафа Магнуса прочно вошли в сознание европейцев. - Прим. науч. ред. 207 См.: Luigi de Anna, “Mostri e alteritä in Olao Magno”, в сборнике Carlo Santini, ed., Atti del convengo internazionale Roma-Farfa T fratelli Giovanni e Olau Mango7 (Rome: Editrice “IlCalamo”, 1999), pp. 101-115. 207a Француз по происхождению, гравёр и издатель по профессии, Антонио Лафрери (или Антуан Лафрер) известен составлением компиляций из карт различных авторов. Такие компиляции получили общее название атласов Лафрери. «Carta marina» издания Лафрери, не будучи факсимильной копией карты 1539 года, тем не менее весьма близка к последней по содержанию и оформлению, чего нельзя сказать о ксилографиях, сопровождавших римское 1555 года и базельское 1567 года издания «Historia de gentibus septentrionalibus». - Прим. науч. ред. 208 См.: Ginsberg, Printed Maps of Scandinavia (прим. 199), pp. 111-113. 209 О земном глобусе Меркатора см.: Edward L. Stevenson, Terrestrial and Celestial Globes (New Haven, CT: Yale University Press, 1921), vol. 1, pp. 124-135; Antoine de Smet, Les spheres terrestre & celeste de Gerard Mercator 1541 et 1551. Reproductions anastatiques des fuseaux originaux graves par Gerard Mercator et conserves a la Bibliotheque Royale ä Bruxelles (Brussels: Editions Culture et Civilisation, 1968); и в: Elly Dekker and Peter van der Krogt, “Les Globes”, in Marcel Watelet, ed., Gerard Mercator cosmographe: le temps et Vespace (Anvers: Fonds Mercator Paribas, 1994), pp. 243-267, в особенности pp. 246-258. Изображения глобуса Меркатора 1541 года в высоком разрешении содержатся в Собрании карт Гарвардского университета и доступны в Интернете по адресу: http://hcl.harvard.edu/ libraries/maps/exhibits/mercator/.
174 210 Историю изучения меч-рыбы см. в: G. Brown Goode, “Materials for a History of the Swordfish”, Transactions of the American Fisheries Society 11 (1882), pp. 84-150; необходимо отметить, что изображение меч-рыбы появилось сначала у Меркатора и только потом у Ипполита Сальвиани в Aquatilium animalium historiae, liber primus, cum eorundem formis, aere excusis (Rome: Hippolito Salviani, 1554), f. 126v. Меч-рыба воспринималась как чудо много позже того, как Меркатор изготовил свой глобус в 1541 году; исследование этой темы см. в работе: Faust, Barthelmess, and Stopp, Zoologische Einblattdrucke (см. прим. 206), vol. 1, pp. 188-189 и на развороте с иллюстрацией 1584 года с надписью [Ei]n newer vnd seltzamer Fisch vnd Meerwunder... 211 Манускрипты Брунетто Латини с изображениями меч-рыбы, похожей на ту, что нарисована на глобусе Меркатора, хранятся в Лондоне: British Library, Yates Thompson 19, f. 48v - и в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге: MS Fr. F. v. III. 4, f. 45v. Иллюстрация из последнего воспроизведена в: Alexandra Constantinowa, “Li Tresors of Brunetto Latini”, Art Bulletin 19.2 (1937), pp. 203-219, at 205, рис. 1. Санкт-Петербургский манускрипт воспроизведён в виде факсимиле в: Brunetto Latini, Libro del tesoro (Barcelona: M. Moleiro, 2000). 212 О Historia general Овьедо см. в: Daymond Turner, “Forgotten Treasure from the Indies: The Illustrations and Drawings of Fernandez de Oviedo”, Huntington Library Quarterly 48.1 (1985), pp. 1-46; и в статье: Jesus Carrillo, “Taming the Visible: Word and Image in Oviedo’s Historia General у Natural de las IndiasJJ, Viator 31 (2000), pp. 399-431. 213 Изображение игуаны появляется у Овьедо в Historia general на f. 103v, а морской коровы - на f. 106г. 214 Глобус Ульпия хранится в Нью-Йорке: New-York Historical Society, Inv. no. 1872.22. Его описание см. в статье: В. F. de Costa, “The Globe of Ulpius”, Magazine of American History 3 (1879), pp. 17-35, перепечатанной в Acta Cartographica 4 (1969), pp. 98-119, и содержащей качественную прорисовку Западного полушария глобуса на рр. 18 и 19 и краткие описания морских чудовищ на р. 26. Также см.: Stevenson, Terrestrial and Celestial Globes (см. прим. 209), vol. 1, pp. 117-120. 215 В работе: Elfriede Regina Knauer, Die Carta marina des Olaus Magnus von 1539: ein kartographisches Meisterwerk und seine Wirkung (Göttingen: Gratia- Verlag, 1981) - приведены исследования глобусов и карт с изображениями морских чудовищ, на которые оказала влияние Морская карта Олафа Магнуса, но упоминания о глобусе Ульпия отсутствуют. 216 О враждебном отношении косаток к китам писали Плиний 9.5.12 и Фома из Кантимпре (см. прим. 100) 6.39, также об этом упоминается в Hortus sanitatis, “De piscibus”, chapter 64. 217 Подробный рассказ о Себастьяне Каботе см. в: R. А. Skelton, “Cabot, Sebastian”, in Dictionary of Canadian Biography (Toronto: University of Toronto Press, 1966- 2005), vol. 1, pp. 152-158. 218 Помимо участия в указанных двух плаваниях, Себастьян Кабот, по имеющимся свидетельствам, был штурманом экспедиции из Бристоля к острову Ньюфаундленд в 1504 году. Эта тема исследуется в статье: Alwyn A. Ruddock, “The Reputation of Sebastian Cabot”, Bulletin of the Institute of Historical Research 47.115 (1974), pp. 95-99. 219 Об описаниях плавания Кабота 1508-1509 годов у разных авторов см. в статье: George Parker Winship, “Sebastian Cabot, 1508”, Geographical Journal 13.2 (1899), pp. 204-209; и в: James Alexander Williamson, The Cabot Voyages and Bristol Discovery under Henry VII (Cambridge, England: Published for the Hakluyt Society at the University Press, 1962), pp. 145-172 и 265-291. 220 См.: Alison Sandman and Eric H. Ash, “Trading Expertise: Sebastian Cabot between Spain and England”, Renaissance Quarterly 57.3 (2004), pp. 813-846. 221 Копии карты Кабота хранятся в Париже: Bibliotheque nationale de France (Res. Ge AA 582) и Веймаре: Klassik Stiftung Weimar (Kt 020 - 31 S), но в последней отсутствует текст с описанием карты. Репродукция парижского экземпляра в хорошем качестве содержится в: Nebenzahl, Atlas of Columbus (см. прим. 190), pp. 106-107, полноформатное цветное факсимиле в: Mappemonde de Sebastien Cabot, 1544 (Paris: Editions les yeux ouverts, 1968). О том, как был найден Веймарский экземпляр, можно прочесть в: Günter Schilder, Monumenta cartographica Neerlandica (Alphen aan den Rijn, Holland: Uitgevermaatschappij Canaletto, 1986-), vol. 2, p. 23. О Каботе и его карте см. в: Harry Kelsey, “The Planispheres of Sebastian Cabot and Sancho Gutierrez”, Terrae Incognitae 19 (1987), pp. 41-58; и: Karrow, Mapmakers of the Sixteenth Century (см. прим. 174), pp. 103-112, в особенности 108-109. 222 Исследование мифов о реморе представлено в работе: Albert С. L. Günther, “On the History of Echineis”, Annals and Magazine of Natural History, Series 3, vol. 5 (1860), pp. 386-402; E. W. Gudger, “The Myth of the Ship-Holder: Studies in Echeneis or Remora”, Annals and Magazine of Natural History, Series 9, vol. 2(1918), pp. 271-307; и в: E. W. Gudger, “Some Old Time Figures
175 of the Shipholder, Echeneis or Remora, Holding the Ship”, Isis 13.2 (1930), pp. 340-352. 223 Легенда Кабота о реморе и её перевод на английский приведены в работе: Charles Deane, “[Inscriptions on Cabot’s Mappe-monde]”, Proceedings of the Massachusetts Historical Society, Series 2, vol. 6 (1890- 1891), pp. 305-339, в особенности 328-329 и 339; и её переиздании в: William F. Ganong, “A Monograph of the Cartography of the Province of New Brunswick”, Proceedings and Transactions of the Royal Society of Canada 3 (1897), pp. 313-450, и на pp. 429-450, с описанием легенды о реморе на рр. 443 и 450; а также в: in Н. R. Holmden, Catalogue of Maps, Plans and Charts in the Map Room of the Dominion Archives (Ottawa: Govt. Print. Bureau, 1912), pp. 568-588, в особенности 579 и 588. 224 Перевод этого отрывка из Петрарки на английский язык см. в: Petrarch's Remedies for Fortune Fair and Foul: A Modem English Translation of De remediis utriusque fortune, with a Commentary, by Conrad H. Rawski (Bloomington: Indiana University Press, 1991), vol. 3, p. 9. Кабот также обращается к De remediis utriusque fortunae Петрарки в легенде о мифической птице рох, или рух, эта тема исследуется в работе: Deane, “[Inscriptions on Cabot’s Mappe-monde]” (см. прим. 223), pp. 327 и 338; текст Петрарки о птице рух на той же странице перевода Конрада Равски. 225 Среди работ, содержащих анализ иллюстрированных манускриптов «Естественной истории» Плиния, можно отметить: Lilian Armstrong, “The Illustration of Pliny’s Historia naturalis: Manuscripts before 1430”, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 46 (1983), pp. 19-39, перепечатанная в книге автора: Studies of Renaissance Miniaturists in Venice (London: Pindar, 2003), vol. 1, pp. 89-140; Lilian Armstrong, “The Illustrations of Pliny’s Historia Naturalis in Venetian Manuscripts and Early Printed Books”, в сборнике J. В. Trapp, ed., Manuscripts in the Fifty Years after the Invention of Printing: Some Papers Read at a Colliquium at the Warburg Institute on 12-13 March, 1982 (London: Warburg Institute, University of London, 1983), pp. 97-106; переизданная в: Studies of Renaissance Miniaturists in Venice (London: Pindar, 2003), vol. 1, pp. 141-155; и: Sarah Blake McHam, “Erudition on Display: The ‘Scientific’ Illustrations in Pico della Mirandola’s Manuscript of Pliny the Elder’s Natural History”, in Jean A. Givens, Karen M. Reeds, and Alain Touwaide, eds., Visualizing Medieval Medicine and Natural History, 1200-1550 (Aldershot: Ashgate, 2006) (=AVISTA Studies in the History of Medieval Technology, Science and Art, 5), pp. 83-114. Репродукции искусно выполненных иллюстраций из манускрип¬ та Плиния в Музее Виктории и Альберта содержатся в книге: Joyce Irene Whalley, Pliny the Elder, ‘Historia naturalis9 (London: Victoria and Albert Museum, 1982). 226 Перечень всех известных манускриптов De remediis Петрарки см. в: Nicholas Mann, “The Manuscripts of Petrarch’s De remediis: A Checklist”, Italia medioevale e umanistica 14 (1971), pp. 57-90. Обзор иллюстрированных манускриптов см. в работе: Joseph В. Trapp, “Illustrated manuscripts of Petrarch’s De remediis utriusque fortunae", in John Marenbon, ed., Poetry and Philosophy in the Middle Ages: A Festschrift for Peter Dronke (Leiden: Brill, 2001), pp. 217-249, перепечатанной в: Trapp’s Studies of Petrarch and His Influence (London: Pindar Press, 2003). Я не исследовал иллюстрированные манускрипты Петрарки, но, как показывает Трапп, традиции изображать существа, упомянутые в диалогах De remediis, не было, соответственно, появление изображения реморы в манускриптах маловероятно. 227 Самым ранним иллюстрированным изданием De remediis Петрарки является немецкий перевод: Von der Artzney bay der Glück, des guten und widerwertigen (Augsburg: Heynrich Steyner, 1532), с гравюрами на дереве, выполненными, вероятно, Гансом Вейди- цем. Эти гравюры воспроизводятся в позднейшем английском издании: Phisicke against fortune, as well prosperous, as aduerse (London: Printed by Richard Watkyns, 1579). Описание этих иллюстраций см. в работе: Walther Scheidig, Die Holzschnitte des Petrarca- Meisters zu Petrarcas Werk ‘Von der Artzney bay der Glück, des guten und widerwärtigen,’ Augsburg, 1532 (Berlin: Henschelverlag, 1955). 228 Cm.: Gudger, “Some Old Time Figures of the Shipholder” (прим. 222). 229 Изображение эхинуса, или реморы, схожее с рисунком на карте Кабота, присутствует на карте Санчо Гутьерреса 1531 года, снабжённой к тому же похожей надписью. Эта карта хранится в Вене: Österreichische Nationalbibliothek, Map Department, К199.416. Описание карты см. в статье: Henry R. Wagner, “А Мар of Sancho Gutierrez of 1551”, Imago Mundi 8 (1951), pp. 47-49; лучшая репродукция карты представлена в: Luisa Martin-Meräs, Cartografia maritima hispana: La imagen de America (Barcelona and Madrid: Lunwerg, 1993), pp. 113-117; отличная репродукция также в: Ricardo Cerezo Martinez, La cartografia näutica Espanola en los siglos XIV, XV у XVI (Madrid: C.S.I.C., 1994), между pp. 211 и 212. Об эхинусе, или реморе, пишет и Олаф Магнус в Historia de gentibus septentrionalibus (см. прим. 200), Book 21, chapters 32 и 33.
176 230 См.: Peter Martyr d’Anghiera, De orbe novo, Decade 3, book 6 (впервые опубликовано в 1516 году); отрывок взят из английского перевода: Peter Martyr d’Anghiera, De orbe novo, trans. Francis Augustus MacNutt (New York: Putnam, 1912), vol. 1, p. 348. Цитата приводится в современном написании. 231 В работе: Gudger, “The Myth of the Ship-holder” (см. прим. 222), pp. 297-305, высказано предположение, что распространению мифа о реморе среди моряков мог способствовать феномен мёртвого штиля. 232 О морских чудовищах в рассказах некоторых мореплавателей см. в: Cristina Brito, “Monstra marina: seres estranhos e desconhecidos nas viagens portuguesas de expansäo e descoberta pelo oceano Atläntico”, в сборнике Joäm Evans Pirn, Öscar Crespo Argibay, and Barbara Kristensen, eds., Essays on Atlantic Studies: Rediscovering the Atlantic Maze (Rianxo, Spain: Instituto Galego de Estudos de Seguranca Internacional e da Paz, 2006), pp. 85~97; и в диссертации: Cristina Brito, “Os mamiferos marinhos nas viagens maritimas pelo atläntico entre os seculos xv e xviii: a evolucäo da ciencia e do conhecimento”, Ph. D. Dissertation, Faculdade de Ciencias Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa, 2009. 233 Шифр хранения карты 1546 года, находящейся в Манчестере: Rylands Library, French MS 1*; чёрно-белая репродукция низкого качества содержится в: James Ludovic Lindsay Crawford and Charles Henry Coote, Autotype Facsimiles of Three Mappemondes (Aberdeen: Aberdeen University Press, 1898). Критический разбор карты см. в: С. A. Burland, “A Note on the Desceliers Mappemonde of 1546 in the John Rylands Library”, Bulletin of the John Rylands Library 33.2 (1951), pp. 237- 241. Сомнения насчёт авторства карты Пьера Деселье высказывают некоторые ученые, в частности, эта тема исследуется в работе: Henry Harrisse, “The Dieppe World Maps, 1541-1553”, Göttingische gelehrte Anzeigen 161.6 (1899), pp. 437-449, в особенности 444-447; Helen Wallis, The Maps and Text of the Boke of Idrography presented by Jean Rotz to Henry VIII, Now in the British Library (Oxford: s. n., 1981), p. 39; и в: Surekha Davies, “Representations of Amerindians on European Maps and the Construction of Ethnographic Knowledge, c. 1506- 1624”, Ph. D. Dissertation, Warburg Institute, School of Advanced Study, University of London, 2008, vol. 1, pp. 191-192. 234 Карта Деселье 1550 года хранится в Лондоне: British Library, Add. MS 24065, воспроизведена в удобном формате в: Nebenzahl, Atlas of Columbus (см. прим. 190), pp. 114-115; его карта 1553 года не сохранилась, но её репродукция содержится в: Eugen Oberhummer, Die Weltkarte des Pierre Desceliers von 1553, im Aufträge der geographischen Gesellschaft in Wien (Vienna: s. n., 1924). 235 Cm.: Charles A. Martijn, Selma Barkham, and Michael M. Barkham, “Basques? Beothuk? Innu? Inuit? or St. Lawrence Iroquoians? The Whalers on the 1546 Desceliers Map, Seen through the Eyes of Different Beholders”, Newfoundland Studies 19.1 (2003), pp. 187— 206. 236 Cm.: Martijn, Barkham, and Barkham, “Basques? Beothuk? Innu? Inuit? or St. Lawrence Iroquoians?” (прим. 235), p. 202, note 2. Также см.: Klaus Barthelmess, “Basque Whaling in Pictures, 16th-18th Century”, Isas memoria: Revista de Estudios Maritimos del Pais Vasco 6 (2009), pp. 643-667. 237 На карте Деселье 1550 года нет изображений китов, но имеется легенда о китобойном промысле на Мадагаскаре. На карте Деселье 1553 года есть изображения китов, выполненные в том же иконографическом стиле, что и Морская карта Олафа Магнуса. 238 См.: Guillaume Le Testu, Cosmographie universelle selon les navigateurs tant anciens que modernes, шифр хранения: Paris, Chateau de Vincennes, Bibliotheque du Ministere de la Guerre, MS Dl z 14, f. 27v (1555). Вероятно, это самое первое реалистичное изображение дельфинов на карте, и можно с уверенностью говорить, что картографа вдохновили изображения дельфинов в Uhistoire naturelle des estranges poissons marins 1551 года Пьера Белона (см. прим. 196), f. 11г. В Uhistoire naturelle, Book 2, chapter 117, ff. 46r-47r Белон описывает технику охоты на дельфинов, сходную с той, что изображена у Ле Тестю. Таким образом, Ле Тестю также использовал в своей работе сведения о морских чудовищах из новейших доступных источников. Факсимильное воспроизведение работы Ле Тестю и её анализ см. в: Frank Lestringant, Cosmographie universelle selon les navigateurs tant anciens que moderne par Guillaume Le Testu, pillotte en la mer du Ponent, de la ville frangoyse de Grace (Paris: Arthaud, 2012). 239 Похожие образы мы находим и в двух византийских псалтирях IX века: Хлудовской псалтири, f. 157г (см. прим. 30) и в Mt. Athos, Pantocrator 61, f. 217v (см. прим. 30); а также в рукописи XIII века Liber floridus Ламберта из Сент-Омера, которая хранится в Париже: Bibliotheque nationale de France, MS Latin 8865, f. 65rbis. Репродукции см. в: Theodor Ehrenstein, Das Alte Testament im Bilde; ein Illustrationswerk mit über 2000 Abbildungen von altchristlichen, mittelalterlichen und neuzeitlichen Kunstwerken (Vienna: A. Kende, 1923), pp. 699-705.
177 240 Дракона в Южной Атлантике мы видим и на карте Деселье 1553 года, созданной, возможно, в той же мастерской, что и карта 1546 года, но дракон на карте 1553 года меньше по размерам и нарисован менее скрупулёзно. 241 О тенденции помещать изображения монстров в самые отдалённые области см.: Van Duzer, “Нгс sunt dracones: The Geography and Cartography of Monsters” (см. прим. 57). 242 Примечательно, что для изображения рыбы-пи- лы выбрано то же место, что и на карте Деселье 1546 года, и на карте Бразилии в издании: Hans Staden’s Warhaftige Historia und beschreibung eyner Landtschafft der Wilden, Nacketen, Grimmigen Menschfresser Leuthen, in der Newenwelt America gelegen (Marburg: A. Kolben, 1557). Это удивительное совпадение заставляет нас подумать о существовании некоего общего прототипа, использованного при создании обеих карт, либо об отдалённом влиянии карты 1546 года на карту Штадена. 243 Отрывок с описанием рыбы-пилы см. в Historia general de las Indias Овьедо 1535 года, Book 13, Chapter 4, f. 103v. Автор ясно указывает на то, что направленный вперёд «меч» рыбы исходит из её пасти и «имеет костяные шипы, очень твёрдые, прямые и острые». В «Истории» Овьедо есть ещё один отрывок, посвящённый этой рыбе, но он был опубликован только в XIX веке в издании: Gonzalo Femändez de Oviedo у Valdes, Historia general у natural de las Indias (Madrid: Impr. de la Real Academia de la Historia, 1851-1855), Part 3, vol. 4, Book 42, chapter 4, p. 63. Описание рыбы-пилы содержится и в более раннем труде автора - Oviedo dela natural hystoria delas Indias (Toledo, 1526), обычно называемом Sumario de la natural historia de las Indias, но, так как оно менее подробное и указан красный цвет рыбы, маловероятно, чтобы этот труд мог послужить источником для картографа в его работе 1546 года. 244 Изображение одной пилы, вне связи с самой рыбой и даже с её головой, есть и в более поздней по сравнению с Овьедо работе: Galeotto Cey’s Viaggio е relazione delle Indie, написанной в 1539-1552 годах. В ней присутствует информация о рыбе-пиле, не совпадающая с описанием Овьедо; иллюстрация хранится в Лондоне: British Library, Add. MS 13967, f. 14v. Перевод текста на испанский язык, выполненный Марисой Ванни- ни де Герулевич: Galeotto Сеу, Via je у descripciön de las Indias, 1539-1553 (Caracas: Fundacion Banco Venezolano de Credito, 1995). 245 Карта Деселье 1550 года хранится в Лондоне: British Library, Add. MS 24065, воспроизведена в: Crawford and Coote, Autotype Facsimiles of Three Mappemondes (см. прим. 233); описание карты см. в: Jean Michel Massing, “La mappemonde de Pierre Desceliers de 1550”, in Herve Oursel and Julia Fritsch, eds., Henri II et les arts: actes du colloque international, tcole du Louvre et Musee National de la Renaissance-ficouen, 25,26 et 21 septembre 1997 (Paris: Ecole du Louvre, 2003), pp. 231-248. 246 Единственный сохранившийся экземпляр карты Корнелиса Антониса (издание Арнольда Николаи 1558 года) хранится в Вольфенбюттеле: Herzog August Bibliothek, К 1,1. Его описание см. в: Arend Wilhelm Lang, Die ‘Caerte van oostlanf des Comelis Anthonisz, 1543: Die älteste gedruckte Seekarte Nordeuropas und ihre Eegelanweisung (Hamburg: Kabel, 1986); Karrow, Mapmakers of the Sixteenth Century (см. прим. 174), р. 44; Ginsberg, Printed Maps of Scandinavia (см. прим. 199), pp. 48-51; и в: Ulla Ehrensvärd, The History of the Nordic Map: From Myths to Reality (Helsinki: John Nurminen Foundation, 2006), pp. 82-83 и 86. 247 Настенные карты Европы и Азии Ортелия воспроизведены в: Schilder, Monumenta cartographica Neerlandica (см. прим. 221), vol. 2 в сопроводительном портфолио, а также на рр. 60-61. 248 Карты Птолемея в издании Меркатора: Tabulae geographicae С. Ptolemei ad mentem autoris restitutae & emendata (Cologne: Gottfried von Kempen, 1578). 249 Cm.: Adriaen Coenen, The Whale Book: Whales and Other Marine Animals as Described by Adriaen Coenen in 1585, ed. Florike Egmond and Peter Mason with commentaries by Kees Lankester (London: Reaktion, 2003), pp. 136- 137.0 странном изображении летающей черепахи см.: Athanasius Kircher, China illustrata (Amsterdam: Jacobum a Meurs, 1667), p. 205. 250 Почти 100 лет спустя мы наблюдаем такую же визуальную игру с именем другого издателя: на карте Nieuwe wer eit kaert («Новая карта мира»), открывающей атлас Pieter Goos, De zee-atlas ofte water-wereld («Морской атлас водного мира») (Amsterdam: Р. Goos, 1666), вверху на полях изображён гусь - графический парафраз имени картографа. Выражаю признательность Грегори Макинтошу за предоставление этой ссылки. Краткий анализ и репродукцию карты см. в: Rodney W. Shirley, The Mapping of the World: Early PrintedWorld Maps 1472-1700 (Riverside, CT: Early World Press, 2001), pp. 456-457. 251 О жизни и творчестве Гастальди см.: Stefano Grande, Notizie sulla vita e sulle opere di Giacomo Gastaldi, cosmografo piemontese del secolo XVI (Turin: Carlo Clausen Edit., 1902); и: Karrow, Mapmakers of the Sixteenth Century (см. прим. 174), pp. 216-249.
178 252 Шифр хранения карты Гастальди в Лондоне: British Library, Maps С. 18.nl; фотокопия карты имеется в Newberry Library в Чикаго. Качественная репродукция карты содержится в: Schilder, Monumenta cartographica Neerlandica (см. прим. 221), vol. 2, pp. 36-37. Анализ карты представлен в: Shirley, The Mapping of the World (см. прим. 250), pp. 122-125. Также см. статью: Roberto Almagia, “Intorno a un grande mappamondo perduto di Giacomo Gastaldi (1561)”, La Bibliofilia 41 (1939), pp. 259-266, написанную до момента обнаружения карты. 253 Обзор споров о том, какую именно рыбу изображает морской монах, см. в статье: Charles G. М. Paxton and R. Holland, “Was Steenstrup Right? A New Interpretation of the 16th Century Sea Monk of the 0resund”, Steenstrupia 29 (2005), pp. 39-47; и в: Ingrid Faust, Klaus Barthelmess, and Klaus Stopp, Zoologische Einblattdrucke und Flugschriften vor 1800 (Stuttgart: A. Hiersemann, 1998-2003), vol. 5, pp. 214-221; о морском епископе см.: W. М. S. Russell and F. S. Russell, “The Origin of the Sea Bishop”, Folklore 86.2 (1975), pp. 94-98.0 морском епископе и морском монахе см.: Adriaen Coenen, The Whale Book: Whales and Other Marine Animals as Described by Adriaen Coenen in 1585, ed. Florike Egmond (London: Reaktion Books, 2003), pp. 124-127.0 Белоне, Ронделе и Геснере см.: Eugene Willis Gudger, “The Five Great Naturalists of the Sixteenth Century: Belon, Rondelet, Salviani, Gesner and Aldrovandi: A Chapter in the History of Ichthyology”, Isis 22.63 (1934), pp. 21-40; а также: Katharina Kolb, Graveurs, artistes & hommes de science: essai sur les traites de poissons de la Renaissance (Paris: fid. des Cendres, 1996), хотя в последней работе автор рассматривает девять изображений существ, не относящихся к чудовищами. 254 В работе: Alain Cadotte, “Neptune Africain”, Phoenix 56.3-4 (2002), pp. 330-347, в особенности 332, автор рассматривает северо-африканские мозаики с подобным сюжетом. Также см.: Lawrence Nees, “Le ‘Quos Ego’ de Marc-Antoine Raimondi”, Nouvelles de Vestampe 40-41 (1978), pp. 18-29; а также Luba Freedman, “Neptune in Classical and Renaissance Visual Art”, International Journal of the Classical Tradition 2.2 (1995), pp. 219-237, в особенности 224-227. 255 Шифры хранения трёх сохранившихся оттисков карты Меркатора 1569 года: парижской - Bibliotheque nationale de France, Res Ge. A 1064; базельской - Universitätsbibliothek, Kartenslg AA 3-5; и роттердамской - Maritiem Museum “Prins Hendrik”, Atlas 51. Последний экземпляр раскрашен от руки и воспро¬ изведён факсимильно в: Gerard Mercator's Map of the World (1569) in the Form of an Atlas in the Maritiem Museum‘Prins Hendrik’ at Rotterdam (Rotterdam, 1961); и в более позднем издании: Atlas van der Wereld: De wereldkaart va Gerard Mercator uit 1569 (Zutphen: Walberg Pers, 2011). Краткий критический разбор карты см. в: Karrow, Mapmakers of the Sixteenth Century (см. прим. 174), pp. 389-390; и в: Shirley, The Mapping of the World (см. прим. 250), pp. 137-142. Хорошая доступная репродукция карты содержится в: Nebenzahl, Atlas of Columbus (см. прим. 190), pp. 128-129; транскрипции и перевод легенд на английский язык см. в: “Text and Translation of the Legends of the Original Chart of the World by Gerhard Mercator, Issued in 1569”, Hydrographic Review 9.2 (1932), pp. 7-45. 256 Комментарии Белона о нехватке реализма в изображении морских чудовищ на картах см. в: Pierre Belon, Uhistoire naturelle des estranges poissons marins (см. прим. 196), book 1, chapter 30, f. 16v; название этой главы “Qu’on ait grandement abuse en peignant les poissons sur les cartes, & que l’ignorance des hommes soit cause que plusieurs monstres de mer aient este faulsement portraicts sans aucun iugement” можно перевести как «О великопорочном рисовании рыб на картах и о том, как невежество людское становится причиною ложного изображения многих чудовищ морских без какого-либо толку». 257 О Новом Свете как стране чудес см.: Neil L. Whitehead, “South America/Amazonia: The Forest of Marvels”, in Peter Hulme and Tim Youngs, eds., The Cambridge Companion to Travel Writing (Cambridge, England: Cambridge University Press, 2002), pp. 122-138. 258 Меркатор скопировал кита у Белона из De aquatilibus libri duo (Paris: Apud Carolum Stephanum, 1553), p. 6, или из La nature & diuersite des poissons auec leurs pourtraicts, representez au plus pres du naturel (Paris: chez Charles Estienne, 1555), p. 5. 259 Меркатор скопировал морскую свинью у Белона из De aquatilibus (см. прим. 258), р. 64, или из La nature et diversite des poisons (см. прим. 258), р. 57. 260 Изображение ураноскопа содержится у Белона в De aquatilibus (см. прим. 258), р. 219, и в La nature et diversite des poisons (см. прим. 258), р. 214. Также ураноскоп появляется в: Rondelet, Libri de piscibus marinis, p. 305; описание рыбы см. в: Anna Maranini, Cost mori Vuranoscopo: tradizioni, allegorie e simboli di un’idea da Platone a Camerario (Cesena: Societa Editrice “II Ponte Vecchio”, 2005). 261 Белон изображает дельфина в De aquatilibus (см. прим. 258), р. 10, и в La nature et diversite des
179 poisons (см. прим. 258), р. 8. Следует отметить, что схожий образ дельфина появляется и в ранней работе Белона, содержащей самые первые реалистичные изображения дельфина, а именно в L’histoire naturelle des estranges poissons marins (см. прим. 196), f. llr. 262 О жанре isolario в картографии см.: Tarcisio Lancioni, Viaggio tra gli Isolari (Milan: Edizioni Rovello, Almanacco del Bibliofilo, 1991); и в: George Tolias, “Isolarii, Fifteenth to Seventeenth Century”, in The History of Cartography, volume 3, Cartography in the European Renaissance, ed. David Woodward (Chicago: University of Chicago Press, 2007), part 1, pp. 263-284. 262a В этом списке как манускрипты, так и печатные книги. Особая роль в популяризации жанра isolario принадлежит Бенедетто Бордоне (1460-1531), чья «Libro de tutte Visole del mondo» с её более чем сотней ксилографий, выполненных в характерном, легко узнаваемом стиле, вышла четырьмя изданиями и разошлась во множестве экземпляров. - Прим. пауч. ред. 263 Текст и критический разбор труда Поркакки содержатся в: Annette Gerstenberg, Thomaso Porcacchis ‘L’Isole piu famose del mondo’: Zur Text- und Wortgeschichte der Geographie im Cinquecento (mit Teiledition) (Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2004); а также в: Chiara Lastraioli, “‘Un monde en forme d’ile’: espace geographique et espace imaginaire dans Г Isolario de Tommaso Porcacchi”, в сборнике Alain Godard and Marie-Francoise Piejus, eds., Espaces, histoire et imaginaire dans la culture italienne de la Renaissance (Paris: Universite Paris III Sorbonne Nouveile, Centre Censier, 2006), pp. 43-67. 263a Хотя эту книгу по имени автора текста часто называют просто «Isolario» Поркакки, разделение обязанностей между ним и Порро ясно следует из её полного заглавия: «L’isole piu famose del mondo descritte da Thomaso Porcacchi da Castiglione Arretino e intagliate da Girolamo Porro Padovano». Упоминание в русском переводе роли Порро, отсутствующее в оригинальном английском тексте, одобрено автором. - Прим. пауч. ред. 264 «Isolario», приписываемое Джованни Франческо Камо- чо и озаглавленное «Isole famose porti, fortezze, e terre maritime sottoposte alia Ser.та Sig.ria di Venetia, ad altri Principi Christiani, et al Sig.or Turco nouamente poste in luce», содержит гравюры карт, датируемые 1571-1572 или 1572 годом, однако в действительности этот труд был издан после isolario Поркакки, в 1574 году или позже; исследование этой темы представлено в статье: Rodolfo Gallo, “Gioan Francesco Camocio and His Large Map of Europe”, Imago Mundi 7 (1950), pp. 93-102 и 96-100. Так или иначе, изображе¬ ния морских чудовищ в isolario Камочо отсутствуют. 264а Речь идёт именно о первенстве в жанре isolario. Что касается географических карт в целом, то уже в Болонском издании Птолемеевой «Географии» 1477 года карты были отпечатаны с медных досок. Любопытно, что вскоре после того гравюра на меди оказалась на долгие годы вытеснена из практики картографического книгоиздания более доступной обрезной гравюрой по дереву, а своё триумфальное возвращение начала лишь с публикации труда Дж. Гастальди в 1548 году. - Прим. пауч. ред. 265 Сравните его с изображением игольчатого морского чудовища на карте Dell’Universale 1550 года Джакомо Гастальди, приведённым ранее в этой книге. 266 Об усилении интереса ко всему необычному и чудесному в XVI-XVII веках см.: Lorraine Daston and Katharine Park, Wonders and the Order of Nature, 1 ISO- 17 50 (New York: Zone Books, 1998). 267 В Isolario Франческо Феретти, опубликованном несколько лет спустя после Поркакки: Diporti nottumi: dialloghi familliari (Ancona: Francesco Saluioni, 1579 [i. e. 1580]), на pp. 75-139 есть изображения морских чудовищ, напоминающие такие изображения у Поркакки. Следовательно, метод работы последнего послужил источником вдохновения по меньшей мере для одного подражателя. 268 Обстоятельства жизни и творчества Ортелия рассмотрены в работе: Marcel van den Broecke, Peter van der Krogt, and Peter Meurer, eds., Abraham Ortelius and the First Atlas: Essays Commemorating the Quadricentennial of his Death, 1598-1998 (Houten, The Netherlands: HES, 1998). Об исследовании атласов см.: see James R. Akerman, “From Books with Maps to Books as Maps: The Editor in the Creation of the Atlas Idea”, in Joan Winearls, ed., Editing Early and Historical Atlases (Toronto: University of Toronto Press, 1995), pp. 3-48; более детальный анализ содержится в докторской диссертации Акермана “On the Shoulders of a Titan: Viewing the World of the Past in Atlas Structure”, Ph. D. Dissertation, Pennsylvania State University, 1991. 269 Высказывалось предположение, что монстры Ортелия на карте Исландии ведут своё происхождение не от Олафа Магнуса непосредственно, а через иллюстрацию, включённую Себастьяном Мюнстером в несколько изданий своей «Космографии», которая появляется, в частности, на развороте 852-853 издания 1552 года. Однако доказательств в пользу такого предположения нами не обнаружено. 270 Впервые эта работа была издана в: Oscar Brenner, ed., Speculum Regale: ein altnorwegischer Dialog (Munich:
180 C. Kaiser, 1881); перевод на английский язык см. в: Laurence М. Larson as The King's Mirror (Speculum regale-Konungs skuggsjä) (New York: American Scandinavian Society, 1917). 271 Cm.: Halldor Hermannsson, Two Cartographers, Gudbrandur Porläksson and Pördur Porläksson (Ithaca, NY: Cornell University Library, 1926) = Islandica 17, в особенности pp. 14-18; Haraldur Sigurösson, Kortasaga Islands frälokum 16. aldar til 1848 (Reykjavik: Menningarsjoös og Ejoövinafelagsins, 1978), pp. 9-14; Peter H. Meurer, Fontes cartographici Orteliani das ‘Theatrum orbis terrarum’ von Abraham Ortelius und seine Kartenquellen (Weinheim: VCH, Acta Humaniora, 1991), p. 260; а также: R. A. Skelton, Thomas E. Marston, and George D. Painter, The Vinland Map and the Tartar Relation (New Haven: Yale University Press, 1995), pp. 200-202 и plate 18. 272 Cm.: Larson, The King's Mirror (см. прим. 270), chapter 12, p. 124. 273 О кракене см.: Ferdinand Denis, Le monde enchante, cosmographie et histoire naturelle fantastiques du moyen age (Paris, 1845; New York: B. Franklin, 1965), pp. 234-244. 274 Cm.: Larson, The King's Mirror (прим. 270), chapter 12, p. 125. 275 Рукописная карта Урбано Монте 1587 года была продана на аукционе «Сотбис» 12 мая 1981 года (лот 53), а также выставлялась на продажу на аукционе «Кристис» 20 мая 1998 года, описание см. в каталоге: Cartography: Auction, Wednesday 20 May 1998 at Approximately 11.30 a. m. (London: Christie’s, 1998), pp. 22-29. 276 Один из манускриптов 1590 года с картами Урбано Монте хранится в Милане: Biblioteca Ambrosiana, MS А. 260 Inf., другой - в Венегоно-Инфериоре: Biblioteca de Seminario Arcivescovile, FV.B-VII-56. Карты последнего воспроизведены в издании: Urbano Monte, Descrizione del mondo sin qui conosciuto, ed. Maurizio Ampollini (Lecco: Periplo, 1994), содержащем также детали биографии Урбано Монте. Анализ карт Монте содержится в статье: Roberto Almagiä, “Un prezioso cimelio della cartografia italiana. II Planisfero di Urbano Monte”, La Bibliofilia 43 (1941), pp. 156-193.0 географическом трактате Монте см.: Romain Н. Rainero, “Un trattato inedito di un cartografo milanese del XVI secolo: Urbano Monte ed il suo Trattato Universale", в сборнике Giacomo Corna-Pellegrini, ed., Aspetti e problemi della Geografia (Milan: Marzorati, 1987), vol. 2, pp. 641-652. 277 Автор описания карты Монте 1587 года в каталоге «Кристис» (см. прим. 275) высказывает предположение, что эта настенная карта предназначалась для палаццо испанского губернатора в Милане (город в то время находился под контролем испанцев). В качестве свидетельства в пользу своего мнения анонимный автор указывает на размещённый у берегов Бразилии портрет короля Филиппа II Испанского, которому Атауальпа, правитель инков, предлагает перуанскую корону, а Тритон - империю морскую. Однако, поскольку изображение Филиппа II скопировано с девятилистной карты Cosmographia universalis (около 1561) Гастальди, далеко идущих выводов, связанных с этим портретом, я бы делать не стал. 277а Свой след в истории картографии оставили четыре представителя семьи ван Дутекум, в том числе два Яна, которых часто путают: отец (годы активной деятельности: 1554-1600) и сын (годы активной деятельности: 1592-1630). Известно, что в создании карты «Nova Francia» принимал участие Ян ван Дутекум Младший, но, по-видимому, исключительно в качестве гравёра. - Прим. науч. ред. 278 О карте Nova Francia 1592 года см.: F. С. Wieder, Monumenta Cartographica: Reproductions of Unique and Rare Maps, Plans and Views in the Actual Size of the Originals (The Hague: Martinus Nijhoff, 1925-1933), vol. 2, p. 37, no. 15; а также: Tony Campbell, “A Whale of a Piece”, The Map Collector 41 (Winter, 1987), pp. 12-13. 279 Карта Nova Francia была воспроизведена в виде факсимиле в 1928 году в Лондоне: Six Early Printed Maps, Selected from Those Exhibited at the British Museum on the Occasion of the International Geographical Congress, 1928 (London: Printed by Order of the Trustees, 1928); сразу несколькими издательствами в 1975 году; затем в 1988 году в Канаде (Association of Canadian Map Libraries); и в 1989 году в Нидерландах (Alphen аап den Rijn). 280 Обсуждение связи между картой Планция 1592 года и гравюрой 1582 года см. в статье: Klaus Barthelmess and Joachim Münzing, Monstrum horrendum: Wale und Walstrandungen in der Druckgraphik des 16. Jahrhunderts und ihr motivkundlicher Einfluss (Hamburg: Ernst Kabel Verlag, 1991), vol. 2, pp. 88~91. Также см.: Klaus Barthelmess “Basque Whaling in Pictures, 16th-18th Century”, Itsas Memoria: Revista de Estudios Maritimos del Pais Vasco 6 (2009), pp. 643-667, в особености pp. 649-650. 280a Своим атласом, который известен под кратким именем «Speculum» («Зерцало»), Герард (1509-1591) и Корне- лис (1568-1600) де Йоде стремились составить конкуренцию Абрахаму Ортелию, чей «Theatrum» («Зрелище») вышел первым изданием на восемь лет ранее, в 1570 году. По мнению многих исследователей и искусствоведов, карты в атласе де Йоде превосходили карты
181 Ортелия по содержанию и мастерству исполнения. Тем не менее фора в восемь лет оказалась решающей: атлас Ортелия успел завоевать популярность по всей Европе, и предприятие де Йоде (первое издание 1578 года) завершилось, по сути, коммерческим провалом. Попытка сына вернуться к изданию атласа 15 лет спустя также оказалась неудачной. 281 Краткий анализ атласа 1578 года можно найти в статье: Ashley Baynton-Williams, “Gerard de Jode’s Speculum Orbis Terrarum”, MapForum 8 (Winter, 2005), pp. 40-44; его факсимильное воспроизведение: Gerard de Jode, Speculum orbis terrarum: Antwerpen, 1578 (Amsterdam: Theatrum Orbis Terrarum, 1965). 282 О карте Корне лиса де Йоде Brasilia et Pervvia см. в книге: Cornelis Koeman, Atlantes Neerlandici: Bibliography of Terrestrial, Maritime and Celestial Atlases and Pilot Books, Published in the Netherlands up to 1880 (Amsterdam: Theatrum Orbis Terrarum, 1967-1985), vol. 2, entry Jod 2, pp. 209-212, map 3. Карта Brasilia et Pervvia - это изменённая версия карты из атласа 1578 года, название которой: Americae Pervvi ague ita ut postremum detecta traditur recens delineatio. Морские чудовища на карте 1578 года присутствуют, но вид имеют самый общий. 283 Лист, вероятно, принадлежащий настенной карте Америки Корне лиса де Йоде, воспроизведён в: Schilder, Monumenta Cartographica Neerlandica (см. прим. 221), vol. 5, р. 48, fig. 2.35, also vol. 6, p. 239. Легенда, касающаяся хоге, здесь более многословна: Hic piscis ab inhabitatoribus Ноде nominatur, et esui est comodissimus saporique delicati, то есть подчёркнуто, что хоге обладает нежным вкусом. 284 Карта мира 1595-1596 годов Йодокуса Хондиуса хранится в: Dresden, Sächsisches Staatsarchiv, 12844 Karten, Risse, Bilder, Sehr. 12, F. 6, Nr. 21; она воспроизведена в книге: Schilder, Monumenta Cartographica Neerlandica (см. прим. 221), vol. 5, pp. 20-21, and plate 2.44; in vol. 7, p. 198; а также в приложении (portfolio, vol. 8, no. 15), причём по качеству эта последняя репродукция превосходит все остальные. Также см.: Rodney W. Shirley, The Mapping of the World: Early Printed World Maps 1472~1700 (Riverside, CT: Early World Press, 2001), entry 188(A) and Plate В ближе к началу книги. 285 Экземпляр карты 1602 года Корнелиса Класа можно найти в: Paris, Bibliotheque nationale de France, Departement des Cartes et Plans, Res. Ge В-1115; эта карта воспроизведена в книге: Schilder, Monumenta Cartographica Neerlandica (см. прим. 221), vol. 5, pp. 70- 290 71, and vol. 7, no. 39.7. 286 Андре Теве описывает и приводит изображение ало- еса в своём труде: Cosmographie universelle, vol. 2, book 22, ff. 980r-980v. В конце XVI века Амбруаз Паре включил изложение этого описания в свой трактат о чудищах. Его английский перевод: On Monsters and Marvels, trans. Janis L. Pallister (Chicago: University of Chicago Press, 1982), pp. 118-119. 287 Андре Теве описывает и приводит изображение хоге в своём труде Cosmographie universelle, vol. 2, book 22, ff. 992r~992v. Это описание переведено на английский язык: Andre Thevet, Andre Thevefs North America: A Sixteenth-Century View, trans. Roger Schlesinger and Arthur P. Stabler (Kingston: McGill-Queen’s University Press, 1986), p. 196, изложение этого описания Ам- бруазом Паре доступно в английском переводе: On Monsters and Marvels (прим. 286), p. 121. 287a Мелузина, или Мелюзина, - персонаж кельтских легенд, водяная фея в образе девушки со змеиным или рыбьим хвостом (подобно русалке у славян), которая выходит замуж за смертного, но ставит ему условие, что тот не должен видеть её купающейся, во время родов и проч. - Прим. науч. ред. 288 О фее Me Лузине см.: Е. Sidney Hartland, “The Romance of Melusine”, Folklore 24 (1913), pp. 187-200; о расах монстров, описанных римским энциклопедистом Плинием в его Естественной истории, см. статью: Rudolf Wittkower, “Marvels of the East: A Study in the History of Monsters”, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 5 (1942), 159-197; перепечатанную в его монографии Allegory and Migration of Symbols (Boulder, CO, 1977), pp. 45-74; а также John Friedman, The Monstrous Races (см. прим. 2). 289 Андре Теве в своём труде Cosmographie universelle, vol. 1, Book 11, chapter 14, f. 390v отвергает истории о расах монстров в Индии и о других монстрах; более того, он также отвергает миф о пигмеях - vol. 1, Book 12, chapter 11, ff. 442r-443v - и легенду о фее Мелузине - vol. 2, f. 1016г. Этот последний фрагмент в английском переводе: Andre Thevefs North America (см. прим. 287), р. 53.0 готовности Андре Теве оспаривать классических авторов см.: Elsa Ruth Conrad, “New World, New Writing? The Rhetoric of Novelty in French Renaissance Travel Narrative”, Ph. D. Dissertation, University of Virginia, 1996, pp. 40-43; о причинах отрицания им традиционных представлений о расах монстров см.: Saara Leskinen, “Two French Views of Monstrous Peoples in Sub-Saharan Africa”, Renaissance and Reformation / Renaissance et Reforme 31.2 (2008), pp. 29-44. О репутации Андре Теве с XVI по XX век см.: Andre Thevefs North America (см. прим. 287), pp. xxxiii-xl.
182 291 Значение реалистичных изображений китов на картах рассмотрено в книге: Klaus Barthelmess, “Walfangtechnik vor 375 Jahren. Die Zeichnungen in Robert Fotherbys ‘Journal’ von 1613 und ihr Einfluss auf die Druckgraphik”, Deutsches Schiffahrtsarchiv 10 (1987), pp. 289-324; см. также: Barthelmess and Münzing, Monstrum horrendum (см. прим. 280). 292 Карту Шпицбергена Томаса Эджа опубликовал Сэмюэль Перчас: Purchas His Pilgrimes (London: Henrie Fetherstone, 1625), vol. 3, between pp. 472 and 473; включена она также в книгу: Edward Pellham, God's Power and Providence: Shewed in the Miraculous Preservation and Deliverance of Eight Englishmen (London: John Partridge, 1631). Заслуживающее внимания сообщение о Перчасе и его работах: Philip L. Barbour, “Samuel Purchas: The Indefatigable Encyclopedist Who Lacked Good Judgment”, в сборнике: Joseph A. Leo Lemay, ed., Essays in Early Virginia Literature Honoring Richard Beale Davis (New York: Franklin, 1977), pp. 35-52. 293 Краткий, но добротный анализ карты Шпицбергена Томаса Эджа: Elizabeth Ingalls, Whaling Prints in the Francis B. Lothrop Collection (Salem, MA: Peabody Museum of Salem, 1987), pp. 21-22. Некоторые из виньеток с изображениями китобойного промысла скопированы с акварельных набросков из дневника Роберта Фотерби, составленного им во время путешествия на Шпицберген в 1613 году на борту корабля Московской компании. Дневник этот был впервые опубликован как: Robert Fotherby, “Narrative of a Voyage to Spitzbergen in the Year 1613, at the Charge of the Fellowship of English Merchants for the Discovery of New Trades; Commonly Called the Muscovy Company: with a Description of the Country, and the Operations of the Whale-Fishery, Now First Printed from the Original Manuscript”, Archaeologia Americana: Transactions and Collections of the American Antiquarian Society 4 (1860), pp. 239-314; и затем издан отдельной книгой (Boston: John Wilson and Son, 1860). Акварельные наброски, о которых идёт речь, воспроизведены в качестве иллюстраций на рр. 304, 305, 307, 308, 310, 312 оригинальной публикации и на рр. 64, 65, 67, 68, 72 и 73 отдельного издания. 294 О карте северных полярных областей Йодоку- са Хондиуса и её виньетках со сценами арктического китобойного промысла см.: Ingalls, Whaling Prints (прим. 293), рр. 274-275; а также Barthelmess, “Walfangtechnik vor 375 Jahren” (прим. 291), в особенности рр. 313-317. 295 Об угасании интереса к чудесам в начале XVIII века см. в работе: Daston and Park, Wonders and the Order of Nature, 1150-1750 (прим. 266), pp. 329-363. 296 Об изображении кораблей на картах см. работу: Richard W. Unger, Ships on Maps: Pictures of Power in Renaissance Europe (Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan, 2010); а также превосходный анализ в: Rene Tebel, Das Schiff im Kartenbild des Mittelalters und der Frühen Neuzeit: Kartographische Zeugnisse aus sieben Jahrhunderten als maritimhistorische Bildquellen (Wiefelstede: Oceanum Verlag, 2012). 297 Особенно много сцен с изображением властителей верхом на морских чудищах можно найти на карте мира Каспара Фопеля, один вариант которой опубликовал Джованни Вавассоре в Венеции в 1558 году, а другой - Бернард ван ден Путте в Антверпене в 1570 году. Один сохранившийся экземпляр карты 1558 года находится в Хотоновской библиотеке в Гарварде, он воспроизведён в книге: Shirley, The Mapping of the World (см. прим. 250), plate 106. Один сохранившийся экземпляр карты 1570 года находится в: Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, W(3), и воспроизведён в: Schilder, Monumenta cartographica Neerlandica (см. прим. 221), vol. 2, pp. 28-29. 298 О более продолжительном периоде преобладания на картах кораблей, нежели морских чудовищ, см. в работе: Corradino Astengo, “The Renaissance Chart Tradition in the Mediterranean”, в книге David Woodward, ed., The History of Cartography, vol. 3.1, Cartography in the European Renaissance (Chicago and London: The University of Chicago Press, 2007), pp. 174-262, at 203; а также см. работу: Unger, Ships on Maps (прим. 296), автор которой показывает, что в XVIII веке тенденция изображения кораблей быстро пошла на убыль. 299 «Большой атлас» Блау воспроизведён в виде факсимиле: Joan Blaeu, The Third Centenary Edition of Johan Blaeu Le grand atlas, ou, Cosmographie Blaviane (Amsterdam: Theatrum Orbis Terrarum, 1967-1968), со вступительным очерком Корнелиса Кумана, изданным в виде отдельной книги: Comelis Koeman, Joan Blaeu and his Grand Atlas (Amsterdam, Theatrum Orbis Terrarum, 1970). Многие из карт «Большого атласа» вошли в выборочное издание: Joan Blaeu, Atlas Maior of 1665, introduction by Peter van der Krogt (Cologne and Los Angeles: Taschen, 2005). Подробный анализ «Атласа»: Cornells Koeman, Atlantes Neerlandici: Bibliography of Terrestrial, Maritime and Celestial Atlases and Pilot Books, Published in the Netherlands up to 1880 (Amsterdam: Theatrum Orbis Terrarum, 1967-1985), vol. 1, pp. 199-293.
Содержание 183 Благодарности 5 О понятиях. Предисловие научного редактора 7 Введение в предмет 15 Древние предшественники 22 Первые средневековые карты с морскими чудовищами: Беатовы mappaemundi 26 «Да произведёт вода». Морские чудовища и Сотворение мира — 35 Морские чудовища в гавани Бриндизи 36 Воображаемая карта с морскими чудовищами 37 Морские чудовища на потолке 39 Гигантские морские чудовища на двух миниатюрных вселенских картах 40 «Морской простор, где нет ничего, а обитают лишь монстры» 44 Две монументальные вселенские карты с малым числом морских чудовищ 46 Битва трёх морских чудовищ в Атлантическом океане 49 Опасные морские чудовища 52 Морские чудовища на навигационных картах: гигантские спруты, сирены, акулы 54 Как купить морское чудовище 64 Китовый промысел как соединение мифа и реальности 66 Логово морских чудовищ в нижней части мира 68 Киты величиною с гору 70 Ужасные монстры Индийского океана 72 Фра Мауро, скептик в отношении морских чудовищ 75 Забавные морские чудовища 76 Выдуманные морские чудовища во всеобъятном океане 78 Манускрипт с наибольшим числом морских чудовищ 82 Морские чудовища в печатных изданиях Птолемея 86 Морские чудовища на самом раннем из сохранившихся «Земных глобусов» 89 Морские чудовища на карте Вальдзеемюллера 1507 года и глобусе Шёнера 1515 года 92 Костёр на спине кита 98 Морж. История одной картографической карьеры 100
184 Дебют морских чудовищ в эпоху Возрождения 102 Важнейшие морские чудовища XVI века 104 Глобус Меркатора 1541 года: влияние Олафа Магнуса 111 Глобус Ульпия: морские чудовища, опередившие своё время 113 Чудовища, останавливающие суда на их пути 114 Другие забавные морские чудовища 118 От морских драконов к меч-рыбе: карта 1546 года из Библиотеки Джона Риландса 120 Свидетельство, оставленное специалистом по морским чудовищам 124 Любопытная история летучей черепахи 126 Эклектизм Джакомо Гастальди 127 Морские чудовища на Большой карте 1569 года Герарда Меркатора 131 Морские чудовища, резвящиеся среди островов Средиземноморья 134 Морские чудовища вокруг Исландии в первом атласе 137 Призрачный образ появляется вновь 141 Изображения китов, фантастические и жизнеподобные, в конце XIV века 143 Два морских чудовища Нового Света 145 Заключение 147 Примечания 152 Чет ван Дузер Морские чудовища на картах Средних веков и эпохи Возрождения Перевод с английского Елена Осенева Научный редактор Денис Хотимский Редактор Елена Аврамовски Макет и вёрстка Наталья Гриц Корректор Елена Шичкова Издательство «Паулсен». 107031, Москва, Звонарский пер., 7 Тел. (495) 624-86-05, www.paulsen.ru Подписано в печать 03.11.2016. Формат 70 х 100/8. Бумага мелованная. Печать офсетная. Тираж 500 экз. (2-й завод). Заказ Т-134. Отпечатано в типографии Полиграфическо-издательского комплекса «Идел- Пресс», филиала АО «ТАТМЕДИА». 420066, Россия, г. Казань, ул. Декабристов, 2. e-mail: id-press@yandex.ru http://www.idel-press.ru
г*- •IV К _ _ — ^ *• £! *V* ».;’>. * - i <l -• * —--: **-• %^L - • w