Текст
                    СОЦИАЛЬНАЯ
ИСТОРИЯ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
ТОМ ВТОРОЙ
ПОЗДНЕЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ
ПОД РЕДАКЦИЕЙ
ъ. н.
.. оСМИНСКи/ѵ
PK?!
V
-
СѴДАР С ТВВННСШ . >ГЗДА.ТБ І7Ш С ТВ О


ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВ МОСКВА—ЛЕНИНГРАД іііііпіііііііиііпіііін;ніпнііііітіііііпііііпііішіпіііпііііпііііііііпііііііиіііііііііііпішттіііііітпіііііішпііпіііііі „ИСТОРИЯ В ИСТОЧНИКАХ" ПОСОБИЯ ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ СОЦИАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ ТОМ ПЕРВЫЙ РАННЕЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ Под редакц. Е. А. КОСМИНСКОГО Стр. 254. И р.60к. СОДЕРЖАНИЕ А. ЭЛЕМЕНТЫ ФЕОДАЛИЗМА В П ЗЗДНЕ-РИМСКОМ ОЬЩВСТВЕ. Б. ДРЕВНИЕ ГЕРМАНЦЫ. В ФРАНКСКОЕ ОБЩЕСТВО МЕРОВИНГОВ и КАРО- Лингов. Г. ФЕОДАЛЬНОЕ ОБЩЕСТВО X—XII ВЕКОВ.
ИСТОРИЯ в ИСТОЧНИКАХ ПОСОБИЕ ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ т-2% г за va..Q, хУ \ - СОЦИАЛЬНАЯ \ ИСТОРИЯ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ-с ПОД РЕДАКЦИЕЙ ^ Е. А . КОСМИНСКОГО и А. Д. УДАЛЬЦОВА ТОМ II ДЕРЕВНЯ И ГОРОД ПОЗДНЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ Научно-политической секцией Государственного Ученого Совета допущено в качестве учебн. го пособия для вузов. \ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МОСКВА4 * 1 92 7 * ЛЕНИНГРАД
"ИItОГРАФM! ГОСѴЛАІ>СТВЕМКОГО И:>ЛЛТЕЛЬ< Г MUOKB1. [іятііііціі »«.7*4 Гиз Главдпт JY; 743." 4 15454 Типч-к 3000 Зак. К, 1041 2018582175
КНИГА ИМЕЕТ Л и с т о в п е ч а т н ы х В ы п у с к В перепл. един, соедин NoNo вып. Т а б л и ц К а р т И л л ю с т р . «К SL. >Z с: оі UZ No No с п и с к а и п о р я д к о в ы й гоосм д im Лж
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ТОМУ. При переходе в позднее средневековье основная задача Сборника — дать по возможности цельный материал для самостоятельной работы учащихся — усложняется. Источников становится гораздо больше, выбор между ними труднее, проблемы социальной истории делаются сложнее. Приходится еще в большей степени, чем в первом томе, отказываться от иллюстрации социальной истории в ее целом' и сосре- доточивать внимание на отдельных моментах. Первые три отдела («Крестьянство во Франции в XII—XIV* вв. и Жакерия», «Английская деревня в XII — XIV* вв.», «Рабочее законодательство и восстание Уота Тайлера») посвящены истории средневековой деревни. Первый отдел обрисовывает юридическое положение средневекового крестьян- ст ва на французском материале. Второй — на английском материале старается показать хозяйственную и социальную структуру и историю средневековой деревни. Особое внимание уделено большим крестьянским восстаниям XIV* века. Средневековому городу посвящены четыре отдела («Французские города в XII в.», «Французские цехи в XIII — XIV рв.», Парижская революция 1356 — 1358 гт.» и «Немецкий город в XIV — XV вв.). Эта часть должна дать материал для понимании цехового строя (французские и немецкие источники) и отчасти муниципального строя (главным образом немецкие источники) позднего средневековья. Революционная роль городской буржуазии в изучаемую эпоху охарактеризована памятниками по истории борьбы французских городов за независимость от феодальных сеньеров (XII в.) и по истории Парижской революции 1356 — 1358 гг., в которой буржуазия ярко вы- ступает как «третье сословие», как класс, уже осознавший свои задачи в общенациональном масштабе и развертывающий свою политическую программу. Более подробно задачи каждого отдела указаны в соответ- ствующих введениях; там же даны необходимые сведения о привле- каемых памятниках. Отдельные части второго тома разработаны и переведены сле- дующими лицами: отд. I — Н . П . Грацианским, отд. II — Е . А . Кос-мин - ским, отд. III — Д. М. Петрушевским, отд. IV и VI — Е. В. Оловя- нишншшвой, отд. V — О . А . Лясковской, отд. VII — В . В . Стоклицкой- Терешкович; в последнем отделе документы по Франкфурту переведены И. С . Макаровым. Е. Косминский.
ОГЛАВЛЕНИЕ. Стр. Предисловие ко второму тому 3 А. Крестьянство во Франции в XII—XIV вв. и Жакерия. Введение Ц I. Крепостные (сервы). Из Бомануара 15 II. Свободные вилланы. Из Бомануара 21 III. Свободные поселенцы (hospites). Из Бомануара 23 IV. Освобождение от крепостной зависимости 26 V. Бедствия французского крестьянства накануне Жакерии 33 а) Из Фруассара — б) Из разрешительных грамот 1358 г 34 в) Из хроники Жана де Венетт 35 VI. Жакерия 36 а) Из Фруассара — б) » «Хроники первых четырех Валуа» 39 в) » «Больших Хроник» 41 г) » «Хронографа французских королей» 43 д) » письма Этьенна Марселя к городам Фландрии 45 е) » разрешительных грамот, выданных королевским правительством участникам Жакерии 47 Б. Английская деревня в XI—XIV вв. Введение 57 Деньги и меры средневековой Англии. 72 Дни католического календаря, упоминающиеся в приведенных документах . . 75 Карта графств Англии _ 76 I. Манор и вилла 77 а) Из Книги Страшного Суда — б) » Больдонской Книги 88 в) Экстенты маноров XIII века 91 г) Из Сотенных Свитков 1279-1280 г 102 • д) Церковные и светские маноры 109 IL Домениалыюе хозяйство 112 а) Инструкции об управлении манорами — б) Манориальный отчет 119 в) Норфокский манор в XIII и XIV вв 130
і Стр. III. Манориальная курия 144 IV. Огораживания 139 V. Деревня в Северном Уэльсе 153 а) Сеньерия Денби. (Областное деление.) — б) Коммот Кеймерг (Маноры, несвободные деревни, повинности насе- ления) — в) Род Ранда Вагана, сына Ассера 162 г) Манор в коммоте Ближнего Дуласа 172 д) Деревня смешанного типа 176 VI. Коммутация вилланских работ перед «Черной Смертью» 177 VII. «Черная Смерть» в поместьях епископа Уинчестерского 181 VIII. Хлебные цены в XII—XIV вв. по районам 191 В. Рабочее законодательство и восстание 13S1 г. I. Ордонанс о рабочих и слугах (1349 г.) 195 II. Восстание Уота Тайлера 200 а) Из анонимной хроники, принадлежащей аббатству св. Map ш в Йорке — б) Протоколы судебных комиссий, назначенных королем Ричардом II для следствия и суда над участникам восстания 1381 года 215 Г. Французские города в XII веке. Введение 227 I. Восстание Ланской Коммуны 232 И. Хартия вольностей города Лорриса 243 III. Хартия Бомона в Аргэнне 246 IV. Руанские Установления 248 V. Пожалование коммуны жителям города Лана Людовиком VI 253 Д. Французские цехи в XIII - XIV вв. Введение 259 I. Книга Ремесл и Цеховые статуты 263 И. Цехи пищевиков а) Статут парижских булочников 265 б) Статут мелочных торговцев хлебом, морской рыбой и пр 274 в) Статут мелочных торговцев фруктами и овощами 275 г) Определение термина «товар» в средневековом французском праве 276 III. Цехи текстильщиков а) Цехи и кустарная промышленность — б) Статут ткачей шерсти 278 в) Таксация заработной піагы ткачам-ремесленникам 284 г) Статут парижских сукновалов 286 ді Статут » красильщиков 287 е) Борьба между цехами ткачей и красильщиков 289 ж) Выборы цехового управления из среды купцов, хозяев мастерских я подмастерьев — з) Запрещение расплаты товарами и порядок выдачи заработной платы 290 H) Продожительность рабочего дня IV. Цехи строителей а) Статут каменщиков, каменотесов, штукатуров и цементщиков . . . 291 g) Продажа с торгов строительных работ 293 в) Мастер и подмастерье в строительном цехе 291
Стр. V. Статут парижских канатчиков 295 VI. Статут парижских горшечников 296 VII. Статут парижских золотых дел мастеров 297 ѴШ. Роль цехов в муниципальных выборах 298 Е. Парижская революция 1356—1358 гг. Введение 301 I. Из хроники Фруассара ' 304 II. Большие Французские Хроники а) Собрание Генеральных Штатов 15 октября 1356 г. 310 б) Герцог Нормандский распускает Генеральные Штаты и покидает Париж 314 в) О возвращении монсеньера герцога Нормандского от императора, его дяди — г) О том, как собрались представители трех сословии 316 д) Письма короля Иоанна Доброго из английского плена 318 е) Падение авторитета Генеральных Штатов — ж) Убийство маршалов Клермонского и Шампанского 319 з) Требование купеческого старшины к герцогу Нормандскому о со- блюдении им ордонансов 321 — и) Герцог Нормандский принимает титул регента — к) От'езд регента в Санли — л) Совещание регента со штатами Шампани; занятие крепостей Mo и Монтеро 322 м) Захват парижанами артиллерии 324 н) Осада регентом Парижа 325 о) Стычки парижан с войсками рггента 326 п) Ссоры парижан с английскими наемниками 328 р) Смерть купеческого старшины 329 с) Вступление регента в Париж и казнь сторонников Этьенна Марселя 330 III. Письмо Этьенна Марселя к регенту 331 IV. Великий ордонанс 1357 года 333 Ж. Немецкий город в XIV—XV вв. Введение 319 О монете и денежных системах в средневековой Германии 352 I. Ремесло al Женские шелкоткацкий и шелкопрядильный цехи 363 б) Устав бочаров 372 в) Сукноделы (Gewandmacher) 373 г) Портные 378 д) Строительные цехи у 379 е) Уставы братств подмастерьев 381 ж) Союзные договоры ремесленников разных городов 383 з) Франкфуртские цехи (таблицы) 384 и) Различные стороны цехового строя 388 О цеховом собрании — Ограничение количества изделий, которые мастер вправе выра- батывать 390 Закупка сырого материала . . . • Постановления сб учениках, подмастерьях, и о приобретении прав мастера 393 II. Торговли а) Устав еженедельного рынка в городе Страсбурге. 1491 год .... 400 б) Устав о комиссионерах по покупке-продаже зерна. 1446 год .... 401
Стр, в) Устав, данный лавочникам г. Любека в 1353 г 402 г) Кельн. Розничные торговцы сукном 407 III. Политический строй (Кельн) а) Устав о присяге 5 марта 1341 г . 418 б) Союзный договор 425 в) Проект реформ, выработанный комиссией представителей от цехов и обществ сотрапезников города Кельна в октябре — ноябре 1481 г. . 430 V. Продовольственная политика (Страсбург) а) Регламенты городского совета Страсбурга по вопросу о выпечке хлеба. Постановление 1370 г • 431 б) Совещание совета и коллегии XXI относительно того, как предупре- дить недостаток в хлебе 437 в) Регламенты о сельских пекарях 438
А. КРЕСТЬЯНСТВО ВО ФРАНЦИИ в XII—XIV ВВ. И ЖАКЕРИЯ ВВЕДЕНИЕ. I. КРЕПОСТНЫЕ (СЕРБЫ). II. СВОБОДНЫЕ ВИЛЛАНЫ. III. СВОБОДНЫЕ ПОСЕЛЕНЦЫ (HOSPITES). IV. ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ КРЕ- ПОСТНОЙ ЗАВИСИМОСТИ. V. БЕДСТВИЯ ФРАНЦУЗСКОГО КРЕСТЬЯНСТВА НАКАНУНЕ ЖАКЕРИИ. VI. ЖАКЕРИЯ.
ВВЕДЕНИЕ. Настоящий отдел, в котором сгруппирован .материал по истории крестьянства во Франции на протяжении XII — XIV вв., непосредственно примыкает к отделу о феодализме ') и является прямым продолжением тех его частей, в которых идет речь о поместье и о сеньериальных повинностях. Прежде всего здесь привлечены (в подотделах первом, втором и третьем) данные для характеристики экономического и пра- вового положения различных категорий французского крестьянства -— крепостных (servi, serfs), свободных вилланов (villani, vilains) и сво- бодных поселенцев (hospites, hôtes, позднейшие aubains). Всюду общие положения из Бомануара иллюстрируются конкретным материалом соответствующих грамот. В дальнейшем (подотдел четвертый) при- веден ряд грамот освобождения от крепостной зависимости, выясняю- щих сущность процесса этого освобождения и многообразие его усло- вий. Следующие подотделы (пятый и шестой) посвящены Жакерии: сначала (в подотделе пятом) дан материал для характеристики бед- ственного положения крестьянства накануне Жакерии, а затем (под- отдел шестой) приведены известия о самом восстании. Материал этих последних подотделов, главным образом повествовательного характера, взят частью из современных хроник, частью же из разрешительных грамот (lettres de rémission) королевского правительства, выданных некоторым участникам восстания после его подавления. Весь привле- каемый материал появляется в русском переводе впервые. Ниже дается самая общая характеристика важнейших памятников, из которых взят этот материал. Филипп де Вом а ну а р (около 1250 — 1296) — известный французский юрист. Происходил из рыцарского рода, занимал последо- вательно должности бальи в Клермоне, сенешала в Пуату и в Сзнтони, бальи в Вермавдуа, в Туірэни и в Санди. Будучи клермонским бальи, >) См. том I.
глубоко изучил обычное право этой местности и дал ему прекрасную систематическую сводку в своей работе «Кутюмы графства Клермона в Бовэзи». Работа эта, которую принято теперь называть «Обычаи Бовэзи» (Coutumes de Beauvaisis), появилась между 1280—1283 гг., но потом автор до самой своей смерти частично исправлял и дополнял ее. «Обычаи Бовэзи» не есть работа официального характера; она является частным делом юриста, глубоко знающего современное ему обычное феодальное право и трактующего его с точки зрения идей справедливости, гуманности и терпимости. Это один из важнейших источников для изучения правовой жизни северной Франции XIII в. (Изд. Am. Salmon'a, tt. 1—2 . 1899—1900. Collection de textes pour servir à l'étude et à l'enseignement de l'histoire.) Ф p y a с -c a p (1337 — около 1400) — по происхождению горо- жанин, родом из Валансьенна, священник, чуждый, однако, церковности и церковных интересов, поэт и историк. Вращаясь с молодых лет при дворах государей Европы, главным образом Англии и Франции, всецело проникся рыцарскими симпатиями и как нельзя лучше отразил быт современного ему 'дворянского общес тва. Чуждый национального чувства, он воспевает деяния рыцарства как интернациональной касты, совер- шенно не интересуясь тем, что выходит из круга рыцарских интересов. К простонародью относится враждебно, считает его не заслуживающей внимания величиной и негодует по поводу всяких народных движений, причин которых совершенно не понимает, так как установленный социальный порядок кажется ему идеальным. В своих «Хрониках», написанных на превосходном французском языке, ярко и картинно рассказывает о европейских войнах с восшествия на престол Эдуарда III до смерти Ричарда II английских (1327—1400). Первая книга этих «Хроник», излагающая события до 70-х - годов XIV в., дошла до нас в трех последовательных редакциях автора. Первая редакция поя-вилась в начале 70-х годов. Автор широко воспользовался здесь хроникой Иоанна Красивого — такого же представителя интересов рыцарства, как и он сам, и лишь с 1360 г. -изложил события на основании собственных наблюдений и рассказов очевидцев. В конце 70-х годов появилась вторая редакция первой книги «Хроник», коренным образом переработанная автором -в смысле большей свободы от влияния Иоанна Красивого и уклонения от симпатий к Англии в сторону симпатий к Франции. Третья редакция, доведенная автором- лишь до смерти Филиппа Валуа (1350), появилась после 1400 года. Здесь автор еще более освобождается от влияния Иоанна
Красивого и события излагает во враждебном Англии духе, так как находится ітод впечатлением недавних политических нестроений в Англии и не может простить английскому народу свержения и смерти короля Ричарда II. Что касается остальных частей «Хроник» (книги 2 — 4), то они были написаны автором в период времени с 1387 по 1400 годы на основании самим им собранных данных (почти исключительно устных). Все писания Фруассара — незаменимый и красочный источник для изучения рыцарского общества XIV в., но как историк, Фруассар страдает многочисленными недостатками: изложение его крайне поверхностно, лишено всякого критического отношения к материалу, полно неточностей, пестрит путаницею в названиях лиц и местностей и в хронологии. (Изд. «Хроник» Kcrvyn de Lettenhove. Bruxelles (1867— 1878), лучшее S. Luce'a . Paris (1869—1888). Société de l'histoire de France.) Жан де Венетт (1307—1370) — монах-кармелит, автор ла- тинской хроники, обнимающей период времени с 1340 по 1368 годы. В противоположность «певцу рыцарства» — Фруассару, враждебно настроен по отношению к знати й проникнут сочувствием к простому пароду, в частности, к жакам. Ярко изобразил на основании собствен- ных наблюдений и рассказов очевидцев бедствия французской деревни в первый период Столетней войны. Стоял за Этьенна Марселя. Позднее примкнул к королю, не отказавшись, однако, от критики действий правительства. (Изд. D'Achery. Spicilegium, III, 104—139.) Хроника первых четырех Валуа обнимает период времени с 1327 по 1393 годы. Подробное изложение событий начинается лишь после 1350 года. Автор — духовное лицо (клирик) из Нормандии, приближенный человек архиепископа Руанскопо. В своем произведении, составленном отчасти на основании других хроник, отчасти же на осно- вании устных рассказов современников, интересуется главным образом нормандскими делами. Отстаивает привилегии духовенства, но далек от симпатий к светской знати. (Изд. S. Luce'a . Paris, 1862. Société de l'histoire de France.) Хронограф французских королей — история фран- цузских королей, доведенная до начала XV в. Составлена на латинском языке между 1415 и 1429 годами неизвестным монахом аббатства
С. Дени и является компиляцией целого ряда других письменных памятников, из которых не все до нашего времени сохранились. (Изд. М. И. Могапѵі11е'я, 1891—1897, tt. 1—3 . Société de l'histoire de France.) Разрешительные грамоты (lettres de rémission) — грамоты об амнистии, выдававшиеся королевским правительством лицам, которые принимали прямое или косвенное участие в Жакерии. Грамоты эти, изданные Люсом в качестве приложения к его капиталь- ной «Истории Жакерии», проливают яркий свет на восстание, рисуя его в конкретных бытовых условиях и давая интереснейшие его подробности. Ниже (в отделе «Жакерия») приведен целый ряд этих грамот, так как они отчасти дополняют, а отчасти исправляют данные о восстании, почерпаемые нами из памятников повествователь- ного характера. [Большие Французские Хроники. См. Введение к отд. VI («Парижская революция 1356—1358 гг.»).]
]. КРЕПОСТНЫЕ (СЕРБЫ). Из Бомануара. (Coutumes de Beauvaisis, publ. par Am. Salmon, t. II (1900), ch. XLV.) § 1438. Личная крепостная зависимость (servitudes de cors) создавалась многими путями. Во-первых, вследствие того, что встарину, когда вызывали своих подданных на войну..., тех, кои без уважительной причины оставались [дома], обращали навеки в крепостных вместе с потомством... Во-вторых, вследствие того, что, побуждаемые великим благочестием, многие отдавали и себя и потомков своих и имущество свое святым..., облагая себя повинностями по своей [доброй] воле. И повинности, с них поступавшие, управляющие церковными имуществами заносили в списки..., а потом изо дня в день ухищрялись взимать с них больше и больше... В конце концов то, что было сделано по доброй воле и благочестию, обращалось во вред и в умаление состояния (vilenie) потомков. Третья причина, по которой многие стали крепостными, это — продажа, когда кто-либо, впавши в бедность, говорил своему сеньеру: «Вы мне дадите столько-то, а я сделаюсь вашим лично зависимым человеком (hons de cors)». А иной раз отдавали себя в крепостную зависимость для того, чтобы оградить себя от других сеньеров или от вражды, некоторыми людьми к ним питаемой. По всем этим причинам и завелась личная крепостная зави- симость, ибо по естественному праву все свободны; но эта естествен- ная свобода испорчена вышеназванными приобретениями (aquisicions). Есть и другие способы приобретения [крепостных], ибо существуют земли, которые имеют свойство делать людей недворянокого рода, мужчин и женщин, в случае, если они проживут на них один год и один день, крепостными тех сеньеров, под властью которых они проживают; этот обычай не имеет, впрочем, силы в области Клермона. Поэтоіму, если свободный человек там поселится, будет ли он проживать среди крепостных или в другом месте, он не теряет из-за этого своего сво- бодного состояния. §. 1452 . . ..Есть много состояний личной крепостной зависимости (servitudes). Ибо одни из крепостных так подчинены своим сеньерам, что эти сеіньеры могут распоряжаться всем их имуществом, имеют [над ними] право жизни и смерти, могут держать их в заключении
по своей воле — за вину или без вины, и никому за них не ответственны, кроме как одному богу. С другими обращаются более человечно, ибо при их жизни сеньерьі -не могут ничего от них требовать, если только они не -провинятся, кроме их чиншей, рент и повинностей, обычно платимых за их -крепостное состояние (servitude). И [лишь] когда они умирают или женятся на свободных женщинах, все их иму- щество — движимое и недвижимое— переходит к сеньерам. Ибо тот, кто женится на свободной, должен платить выкуп по усмо- трению сеньера. И если [крепостной] умирает, нет у него наследника, кроме сеньера, и дети крепостного ничего не получают, если не заплатят выкупа сеньеру, как это сделали бы люди посторонние. Эти последние повинности (custume)... носят у крепостных Бовэзи название мертвой руки и брачного (formariages). О других крепостных состояниях в чужих землях мы умолчим, 'ибо наша книга гласит об обы- чаях в Бовэзи. § 1457. Наши обычаи более вежливы (courtoise) по отношению к крепостным, нежели во многих других областях, ибо во многих других областях сеньеры могут распоряжаться жизнью и смертью своих крепостных когда и как им угодно, а также принуждать их вечно жить на своих землях. В Бовэзи же с ними -обращаются более чело- вечно, ибо при условии платы своим сеньерам положенных обычаем рент и подушного (chevages), они могут итти служить и жить вне юрисдикции своих сеньеров. Но нельзя им отказываться платить сле- дуемое сеньеру брачное (formariages), за исключением мест, пребывание в которых может дать им свободу, как, напр., в некоторых -городах, всякий житель которых свободен в силу привилегии или обычая. Ибо как только кто проведает, что его крепостной поселился в таком месте, он должен получить его обратно, если заявит на -него в течение одного года и одного дня притязание -как на своего крепостного... Множество крепостных, тайно ушедших от своих сеньеров на житель- ство в такие места, получили свободу. § 1434. Известно, что состояние личной крепостной зависимости (servitude) передается через матерей, ибо -всякое дитя, рожденное крепостною (serve), считается крепостным, хотя бы отец его был человек свободный. Даже если отцом будет рыцарь (chevalier), женив- шийся на -крепостной (une serve), все дети, которых она будет иметь от него, наследуют ее крепостное состояние. § 1424. Четвертый способ отказа (desaveu) — это когда лично зависимый человек (hons de cors) отказывается от своего сеньера, утверждая, что он свободен и должен быть свободен, или же утверждая, что он лично зависимый человек другого сеньера. Тогда против заявившего свой отказ утверждения, что он — свободный человек, сеньер, если он хочет уличить его в личной зависимости [от себя], должен вчинить иск -перед сеньерам, у которого [заявивший отказ] проживает. Если же тот признает себя лично зависимым человеком другого сеньера, должно вчинить ис-к в курии того сеньера, лично зависимым человеком которого он -себя признает.
<CartnIaire de S. Père de Chartres, publ. par Guérard, t. II (1840), p. 415, a. 1101 — 1129.) ...Рыцарь некий Павлин, сын Эбрарда из Leni Villa, из'являл притя- зание на холопов (famjliam) наших, именно — Альберта, Берара и братьев его, как на овою собственность, и силою у нас отнять их стремился; посему одного из «их, именем Герберта, ...схватил вместе с его повозкою... и долго задерживал пленником. И лишь по просьбе некоих друзей наших его только самого нам вернул, ибо повозку..., как он утверждал, уже продал. Из грамоты конца XI века. (Cartul. de Montiérender, а. 1082, у Sée. Les classes rurales, p. 162, n. 2.) Вот аллоды, ...кои состоят в вечном владении аббатов — Roserias, Muceium, luncherium, с их принадлежностями, именно —- мужчинами и женщинами крепостного состояния (servis et ancillis), землями, обра- батываемыми и необрабатываемыми, лесами, лугами и водами. Из грамоты начала XI века. (Cartul. de S. Père de Chartres, t. II, p. 297, a. 1013 — 1033.) Я, Арнульф аббат и вся братия монастыря св. Петра, ...извещаем настоящих и будущих, что Вивианачколлиберта (collibertum) нашего, с женою его и всем имуществом1 (pecunia), отдаем з личную крепостную зависимость (servituti) Вильгельму рыцарю за разбойное убийство некоего его крепостного (servi), коего он и жена его убили, на том условии отдаем, чтобы за оное преступление жизни его не лишал. А сыновей, кои в настоящее время у него есть, мы удерживаем в свою пользу. Тех же, кои потом родятся, отдаем ему в личную крепостную зависимость (servituti ejus). Из грамоты 1069 года. (Livre des serfs de Marmoutier, p. 73, y Sée. Op . cit., p. 171, n. 2.) Да будет ведомо, что Отберт, бывший староста св. Мартина, держал некогда землю... от св. Мартина, вследствие чего и сам стал крепостным (servus) св. Маргита... ') Коллиберты занимали среднее положение между свободными и рабами; в общем их состояние было аналогично состоянию крепостных людей (servi). Социальная история средневековья, т. II. 2
(Ibid., у Sée. Op. cit., p. 159, п. 3; p. 160, п. 3.) Да будет ведомо..., что некий слуга (famulus), от свободного рода происходящий, именем Роджерс, страхом божием движимый, не имея ничего более ценного для приношения всемогущему богу, самого себя... в присутствии господина Альберта, отдал в личную крепостную зави- симость (in servum) св. Мартину. Да будет ведомо, что некий слуга (famulus) наш Бенедикт, будучи свободным, сделался крепостным (servus) св. Мартина... И за это дал ему господин аббат Бернард один арпан виноградника... Из грамоты 1064 года. (Cartulaire de Noyers, а. 1064, v Flach'a. Les origines de l'ancienne France, I, p. 457, n. 3.) Бедняк некий (quidam vir pauper) Арнальд... отдал в крепостную зависимость (in servum) себя и сыновей своих..., и при передаче себя и сыновей своих в руки названного аббата промолвил: «Господин, вот я отдаю тебе в крепостную зависимость и себя самого и сыновей своих, чтобы отныне и навеки и я сам, и сыновья мои, и все потомство (fructus) их пребывали в крепостной зависимости от бога, св. Марии и монахов этого [святого] места, как и прочие наследственные крепостные этого места». Выразили на то свое согласие и сыновья его— Ингелъгерий, Бернард и Райнельм, передавшие себя со всем своим потомством в руки аббата, как крепостные. Грамота 1275 года. (У Sée. Op. cit., p. 159, п. 2.) Я, Перре, по прозвищу Нѵэль, из la Planée, извещаю всех, кто увидит и услышит эту грамоту, что я по своей доброй воле и без всякого принуждения отдал и себя самого, и наследников моих, и имущество мое, в чем бы оно ни состояло, Lore, супруге... Иоанна, графа Буіргундии..., и я признаю, что означенная дама и ее [близкие]... могут по своей воле облагать меня тальей ') и другими повинностями. ') Т а л ь я (tallia, taille) — прямой налог, падавший на личность или на имущество плательщиков. Надо различать талью по произволу сеньера (taille à volenté, à merci), т. - е. ничем не ограниченную, и талью строго опре- деленную обычаем или договором ((taille abonné). Первого рода талья, да- вавшая возможность сеньеру облагать зависимых от него людей налогами в любое время и в любом количестве, падала исключительно на крепостных, и обязанность платить ее была одной из отличительных черт крепостного состояния. Второго рода талья платилась свободными людьми — крестьяна- ми и горожанами. Освобождение от личной крепостной зависимости обычно сопровождалось отменой обязательства платить неограниченную талыо, ко- торая превращалась таким образом в талью ограниченную.
(Les Olim, t. I, pp. 181 — 182, a. 1263.) Лично зависимые люди (homines de corpore), согласно местным обычаям, — те, по отношению к коим Парижский капитул имеет следующие права: мертвую руку (ma пи m mortuam) и брачное (forismaritagium); нельзя также без разрешения капитула ставить их в клирики. Можно обменивать их на лично зависимых людей других сеньеров, голову на голову (persona pro persona). И не имеют они свободы Свидетельских показаний, каковая принадлежит свободным людям той местности. Грамота 1129 года. (Cartul. de Notre Dame de Chartres, t. I, p. 135, a. 1129.) Устанавливаю и разрешаю, чтобы крепостные (servi) св. Шартрской церкви, как те, кои принадлежат епископу, так и те, кои принадлежат каноникам, во всех делах, спорах и тяжбах имели полное и неот'емлемое право свидетельствовать и выступать в судебных поединках против всех свободных и несвободных, и никому никак не осмеливаться ссылкой на их несвободное состояние свидетельские показания их опорочивать. Об отказе от прав на Женевьеву из Кремейля. (Cartul. de Notre Dame de Paris, II, p. 177, circa a. 1150 .) Да будет всем ведомо, что некий крепостной (servus) наш из Кремейля, именем Одон, дочь которого, именуемая Женевьева, была нашею крепостною, не имея средств для выдачи ее замуж, часто и много нас просил из любви к богу отпустить ее, дабы из личной крепостной зависимости нам перешла она в личную крепостную зависимость блаженной Марии Парижской. Потому просил он об этом, что некий крепостной блаженной Марии хотел с ней сочетаться браком; отец же, по крайней бедности, иным образом выдать ее замуж не мог1). И вот мы, именно я, Гвидо, декан блаженного Германа Осеррского, и капитул наш, тронутые мольбами и слезами бедного человека нашего, а также опасаясь, как бы дочь его не впала в любодеяние, означенную женщину от крепостной зависимости нашей по любви к богу освободили, с тем, чтобы стала она законною супругою крепостного человека блаженной Марии, ее полюбившего, и в силу этого перешла бы в крепостную зависимость от блаженной Марии. ') Т.- е., очевидно, не имея возможности заплатить «брачного» (mari- tagium). о*
О обмене Бавдрика Рыжего, сына Дюранда, и других. (Ibid., I, р. 450, а. 1228.) Вильгельм, божиею милостью епископ Парижский, всем, кто увидит настоящую грамоту... Да будет ведомо, .. . ч то Баадрик Рыжий, сьгн покойного Дюранда, лично зависимый человек капитула (homo capituli de corpore), сочетался браком с Изабеллою, дочерью Лаврентия..., лично зависимой пашей женщиной (femina nostra de corpore), а Аврик, сын Гуго, наш лично зависимый человек, пожелал сочетаться браком с Констанцией, дочерью покойного Дюранда, лично зависимою женщиной капитула. Ввиду этого... было заключено соглашение... между нами и упомянутым капитулом о том, чтобы названные Бавдрик и Изабелла со всем их потомством... были лично зависимыми людьми Парижского капитула..., Аврик же и Констанция со всем их потомством были лично зависимыми людьми нашими... Об Эмелине женщине, данной в обмен аббатом и монастырем св. Германа на Лугу епископу Парижскому. (Ibid., I, р. 54, circa а. 1194 .) Я, Роберт, божьею милостью блаженного Германа на Лугу смирен- ный аббат, всем, кто увидит настоящую грамоту, привет в господе. Да будет ведомо..., что достопочтенный Маврикий, епископ Парижский, дал нам и церкви нашей крепостную свою Изабель для выдачи ее замуж •за Роберта, человека нашего... Мы же в обмен на названную его крепостную дали господину епископу Парижскому Эмелину— нашу крепостную, для выдачи ее замуж за Гарина, его человека... О соглашении между Маврикием епископом и канониками св. Маркелла относительно Гирольда из Витриака. (Ibid., I, р. 53, а. 1160 — 1196.) Я, Маврикий, божьею милостью епископ Парижский, извещаю всех — настоящих и будущих — о том, что был спор между канониками св. Маркелла и Гирольдом из Витриака по поводу того, что он взял замуж нашу крепостную, будучи сам из челяди (familia) св. Маркелла. Сверх того, означенные каноники ив'являли притязание на некую землю и виноградник, каковые означенный Гирольд получил от отца и от матери. В конце концов спор этот, перенесенный в наше присут- ствие, решен в том смысле, чтобы из сыновей Гирольда — как тех, ко- торые родились, так и тех, которые родятся, — нам принадлежал первый, каноникам же вто-рой, нам третий, а им четвертый... Наслед- ство же Гирольда и жены его должно быть соответствующим образом поделено между ними, как между братьями...
О декане и капитуле Парижском и о людях их из Baineolis. (Ibid., И, р. 123, а. 1264.) Всем, кто увидит настоящую грамоту, судьи Парижской курии... привет в господе. Извещаем, что... декан и капитул Парижский принес.TM перед нами следующую жалобу на людей из Baineolis, о которых говорили, что они—их лично зависимые люди (homines sui de corpore)... Утверждали они, что означенные люди, как лично зависимые от Парижской церкви, подлежат обложению тальей по их усмотрению... Посему требовали, чтобы некую талью, на них наложен- ную в настоящем году, именно 60 парижских солидов, они через посредство добрых мужей, из своей среды избранных, . ..между собою разверстали, собрали и внесли названному декану и капитулу. А озна- ченные люди возражали против и утверждали, что хотя они и лично зависимые люди означенной церкви и хотя декан с капитулом могут брать из их имущества все, что пожелают, но все же облагать их тальей они не вправе, ибо [во-первых] не в обычае облагать их тальей в таком размере, [во-вторых] не в обычае облагать их тальей иначе, как совместно с свободными людьми (cum hominibus liberis) означенного селения, поселенцами (hospitibus) декана и капитула, [в-третьих] не в обычае облагать их тальей помимо тех случаев, когда капитул несет талью для подмоги государю-королю. А декан и капитул утвер- ждали, что все эти возражения ложны и вздорны (falsas et frivolas), продолжая настаивать на том, чтобы названные люда талью между собой разверстали и им ее выплатили. И вышеназванные люди... согла- сились и пожелали, чтобы такие-то присяжные (названо 4 имени) оную талью разверстали, собрали и декану и капитулу Парижскому внесли... II. СВОБОДНЫЕ ВИЛЛАНЫ. Из Бомануара. (Coutumes de Beauvaisis, publ. par Am. Salmon, t. I — II, ch. XIV и XLVIII.) XIV, §. 467. Мы называем вилланским держанием такое, которое держат от сеньера за чинш, ренту или шампар, ибо с держания феодаль- ного (en fief) ни одного из этих платежей нести не должно. XL VI II, § 1502. Отнюдь не исключена возможность того, чтобы дворянин (gentil homm.e) держал землю на вилланском праве...; только он должен выполнять за вилланские держания то, что следует, как если бы подначальные люди (gent de poosté) их держали, ибо свобода лица не делает вилланского держания свободным.
(Chartres de Cluny, publ. par A. Bruel, t. IV (1888), pp. 198 —199.) .. . Я, рыцарь Одой..., дарю господу богу, святым его апостолам Петру и Павлу и Клюнийскому монастырю... все, что имею в селениях Curtilliacus и Cliciacus, [именно] манс, который держит Арнульф виллан..., т. - е. 12 денариев, кои поименованный виллан мне ежегодно уплачивал... Из грамоты 1263 года. (Cartul. de Notre Dame de Paris, II, p. 128, No 35.) ...Означенный дом с садом и [прочими] принадлежностями обещался он... от своего имени и от имени наследников и преемников своих держать на виллане к ом праве (in vilenagium) согласно обычаям и кутюмам той .местности и нести [за то] чинш..., барщину, платежи, тальи и прочее, что следует по праву... и что за названный дом и сад доселе платилось... Из грамоты 1060 года. (Cartul. de Sainte Marie d'Auch, y Sée. Op. cit., p. 217, n. 1.) Да будет ведомо, что все оброчные дворы (casales) должны нести одинаковый оброк (censum) ; каждый двор должен давать ежегодно по 8 денариев..., 8 мер (concas) пшеницы и 24 [меры] овса... А также вино- градник, некогда именовавшийся виноградником аббата, дважды в году должны вскапывать, подрезать и выполнять в нем все нужные работы, выжимать виноградный сок и доставлять его [для сливания] в господ- ские бочки; если же виноградник будет обращен в поле, должны нести труды гю обработке полей, насколько это понадобится и как пола- гается, вплоть до доставки собранного урожая в господские амбары. Об определении тальи с Итевиля. (Cartul. de Notre Dame de Paris, II, pp. 364—365, a. 1268.) Всем, кто увидит настоящую грамоту, магистр Роберт de Sorbonio, Климент, архидиакон Лионский, и Мило de Corbolio, каноники Парижские, привет в господе. Да будет всем ведомо, что... была распря между достопочтенными мужами — деканом и капитулом Парижским, с одной стороны, и людьми Итевиля — с другой, по следующему поводу. Названные декан и капитул утверждали, что им принадлежит право... облагать по своему усмотрению тадьей (taillam ad placitum) людей Итевиля и имущество их, но что названные люди у .них .. . это право... как бы похитили, и посему просили о его восстановлении. А еще... названный декан и капитул требовали с означенных людей штрафа за то, что оную талью, на них... наложенную, не собрали и не запла- тили..., [но], ударивши в колокола..., мятежно и с оружием восстали
против тех, кои посланы были деканом и капитулом для отобрания их имущества (pro pignoribus capiendis)..., и имущество, [уже] отобранное за неплатеж оной тальи..., отбили; и... некоторые из названных людей, вызванные на суд декана и капитула, не явились... Мы же в день, назначенный для нашего третейского разбирательства, в присутствии перед нами обеих сторон, о вышеназванном провозгласили... следующее наше решение:... людям Итевиля и другим [людям] окрестных селений, согласно обычаю... платящим талью Парижскому капитулу, -п лати ть в настоящем году в пользу декана и капитула талью, деканом и капитулом в настоящем поду установленную, в два срока... Поста- новили также и определили, чтобы впредь ежегодно в неделю всех святых названные люди платили означенному декану и капитулу в ка- честве тальи по 18 парижских ливров, и чтобы талья эта... не могла быть ни уменьшаема, ни повышаема, за исключением тех лет, когда король обложит тальей; [и тогда] означенным людям платить сверх установленной суммы налагаемую на них талью для покрытия тальи - королевской. Постановили- также и определили, чтобы за обиды..., декану и -капитулу учиненные, названные люди... заплатили декану и капитулу штраф, и определяем этот штраф, руководствуясь не строгостью закона, а по справедливости, щадя их бедность, в 100 турских ливров. III. СВОБОДНЫЕ ПОСЕЛЕНЦЫ (HOSPITES) <). Из Бемануара. (Coutumes de Beauvaisis, I, ch. XXXII.) §. 972. Один рыцарь вчинил иск к -другому рыцарю по поводу того, что он принял в свой «новый город» его поселенца (oste), который жил у него в силу держания гост-изы (ostise) 1 год и 1 день и ушел с нее, никому не пе-реда-вши и не продавши своего надела (mazure), не очистивши его от обязательств и не оставивши заместителем поселенца со стороны, а просто бросивши [гостизу] совсем необраба- тываемой и пустой. Вследствие этого требовал [рыцарь] принудить [другого рыцаря] отослать своего -поселенца жить у него, как он и жил, *) H os pit es, hôtes (равнозначно aubains) — термины, точному пере- воду на русский язык неподдающиеся. Мы условно передаем эти термины выражением «свободные поселенцы», подчеркивая этим, во-первых, то, что hospites — люди свободные, во-вторых, то, что они обычно селились на но- вых местах на льготных условиях («свободные поселения и малые оброки»). (Обозначение надела свободного поселенца мы оставляем в дальнейшем без перевода, передавая французское hôstise русским гостиза. Заметим, что ко- лонизационный процесс, проходивший во Франции в XI!—XIV вв. и вы- ражавшийся в расчистке и заселении лесистых пространств, почти исклю- чительно был делом рук свободных поселенцев. Процесс этот сыграл огром- ную роль в истории освобождения крестьян («свобода вышла из глубины лесов»).
и нести ему с гостазы повинности, как полагается. Но на это возразил [другой] рыцарь, что он не обязан того делать, ибо каждый свободный человек волен итти жить туда, где ему будет угодно, оставивши свою гостизу сеньеру за [прекращение уплаты] оброка... §. 973. Было постановлено по суду, чтобы он отослал его жить к истцу и впредь не принимал до тех пор, пока [поселенец] не даст удовлетворения своему сеньеру за гостизу или очищением ее от обя- зательств, или продажей, или дарением, или же меной. Но путей заграждать своим поселенцам сеньеры не могут, ибо они свободные люди, не крепостные (sans servitude). И были еще показания на этом суде [от некоторых лиц], ссылавшихся на свидетельства своих отцов и дедов о соглашении, заключенном между графом Раулем Клермонским и вассалами его из области Клермона по поводу того, что граф Рауль провозгласил в местечке Neuville свободные поселения и малые оброки (franches masures et à petites rentes), предоставляя всем, кто туда при- ходил, вольное жительство и пользование сухостоем в лесу Hez. Ввиду таких вольностей и льгот поселенцы ело вассалов стали стекаться туда, не выполняя по отношению к своим сеньорам того, что они должны были [выполнять] с своих наделав (masures), и оставляя их таким образом впусте. На это и жаловались вассалы графа Рауля своему сеньеру, ввиду чего между ними и их сеньором было заключено соглашение [в том смысле], что нельзя им принимать поселенцев друг друта, пока они не выполнят того, что следует с их гостиз сеньерам, как выше сказано. §. 977. В некоторых местностях графства существует обычай, в силу которого поселенцы, на-ряду с чиншем и оброками, должны платить известную сумму денег под видом тальи... Но мы не знаем ни одной местности в графстве, где бы можно было облагать их тальей по произволу (tallier à volenté), как это во многих областях ведется. Но когда им надо [платить] для покрытия их общих расходов и на их общие нужды и когда они согласны платить, сеньеры могут собирать с каждого [талью] соразмерно его прибытку. Грамота начала XII века. (Cartul. de l'abbaye de S. Père de Chartres, II, pp. 483—484 .) Этою грамотою настоящих и будущих уведомляем о том, что Вильгельм Coetus пожертвовал нам — монахам св. Петра ІІІартрского — для владения, обработки и заселения (ad hospitandum) лес Rufini из сво- его феода. Мы же, монахи, для защиты и охраны поселенцев (hospitum) этой земли разрешили ему взимать с тех из них, кои осядут на этой .земле и будут обрабатывать ее с плугом и волами, ежегодно в третий день рождества господня... по сектарию о>вса, каплуну и денарию; с про- чих же — по мине овса, каплуну и денарию... Разрешили мы также гос- подину Вильгельму в случае, если он законную дочь свою захочет выдать замуж, или если замок (Castrum) приобретет, взимать с поселенцев земли той талью, однако лишь через посредство приора св. Романа; равным
образо-м для выкупа себя из плена можно .взимать ему талью. Также если он пожелает сам со всею роднёю (gente) своею участвовать в походе короля или графа, людей земли той .может вести с собою в качестве телохранителей, если захочет; но без его личного участия людям земли той никак [в поход] не ходить. Согласился он, чтобы от прочих повинностей (consuetudinibus), кои он обычно взимает на земле своей и с людей своих, [означенные поселенцы] были со- вершенно свободны. О земле Marna. (Cartul. de Notre Dame de Paris, I, pp. 78—80, a. 1199 .) Одон, божией милостью епископ Парижский... Извещаем всех — настоящих и будущих, что мы, по совету мудрых мужей, землю нашу Marna, на которой в старину был лес..., разделили на гостизы (hostisias) и отдали за чинш с тем расчетом, чтобы в каждой гостизе было по 8 арпанов возделываемой земли и по одному арпану для застройки (ad herbergagium faciendum). И с того арпана, который будет под за- стройкой, ежегодно должно платить нам... на рождество блаженной Марии 1 сектарий овса, на праздник св. Ремигия 6 парижских денариев... и в день поминовения ушпших полмины пшеницы и двух каплунов. С каждого же из 8 арпанов надлежит платить в вышеназванный праздник св. Ремигия по 6 денариев чинша. И да будет ведомо, что из означенных 8 арпанов два наилучших, кои выберет епископ или его уполномоченный, должны быть отведены под усадьбу', и без этих двух арпанов постройки продавать и отчуждать нельзя; а также и два арпана [нельзя отчуждать] без построек. Что касается прочих 6 арпанов, то их могут поселенцы продавать и заключать о них иные сделки по своей воле, но лишь с обитателями [своего] селения; и никто, кроме обитателей селения, не может держать ни землю, ни постройки. Если же постройки или же земля достанутся по наследству кому-либо не из обитателей селения, надлежит ему в течение года явиться на землю для проживания там, или же продать ее местному жителю. Да будет также ведомо, что все вышеназванные платежи будут приниматься и измеряться на месте (in ipsa terra)... рукою епископского служащего. Когда же будут измерены и приняты, поселенцы на собственных повозках... должны привозить их из Marna к св. Клодоальду, в амбар епископа, но перемеривать их не обязаны. Епископ на свои средства устроит в селении печь и поставит там своего надсмотрщика (furnerium), чтобы топить печь дровами, которые будут поставлять люди... И будут ходить люди из Marna в силу права баналитета на мельницы епископа и там будут молоть 14 бушелей за 15-й; но если в течение дня и ночи не будет им места для помола, можно им итти на другую мельницу... Епископу принадлежит право взимать ів селении подорожную пошлину (rotagium). Люди селения... будут судиться за проступки на земле [той] служащим епископа, и служащий тот не может быть попечителем (preposius) св. Клоідоальда. Всякий суд над людьми будет вершиться на месте до судебного поединка; когда же дело дойдет до судебного
поединка, надлежит итти в курию епископа у св. Клодоальда... Если кто на территории Marna совершит такой проступок, за какой его пола- гается схватить и держать в заключении, надлежит вести его к св. Клодоальду и там держать до тех пор, пока по суду не подвергнется оправданию или осуждению. Если... епископ людей из Marna куда-либо вести... пожелает, может держать их [в заключении] в течение одного дня; а если сверх одного дня их... задержать пожелает, пусть или возьмет на себя расходы, или же свободно и без наказания домой отпустит. Всем поселенцам из Marna быть совершенно свободными от всякой тальи и барщины... IV. ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ КРЕПОСТНОЙ ЗАВИСИМОСТИ. Грамота Филиппа И, короля франков. (Cartul. de l'abbaye de S. Père de Chartres, II, p. 683, a. 1220.) Филипп, божией милостью король франков, івсем бальи и прево своим, кои получат настоящую грамоту, привет. Предписываем вам людей Абонвиля, Буавиля и Жерминьовиля, не желающих подчиняться в озлоблен ному и верному нашему — аббату св. Петра Шартрского..., схватывать для удовлетворения законных его притязаний, где бы вы их ни нашли, за исключением кладбищ, церквей и святых мест; и держать их под крепкою стражею и не освобождать иначе, как по воле названного аббата. Дано в Париже, в год от воплощения господа 1220, в ноябре месяце. Людовик, король франков, утверждает соглашение, заключенное между братиею св. Петра Шартрского и людьми Буавиля, ѵ Морвиля и Шеванн. (Ibid.. II, р. 704, а. 1258.) Во имя святой и нераздельной троицы, аминь. Людовик, милостью божией король франков... Видели мы грамоту нашего Орлеанского бальи, гласящую следующее. Всем, кто увидит настоящую грамоту, Жирард de Kauserio, Орлеанский бальи... Когда возникла распря между аббатом и братиею монастыря св. Петра Шартрского... и людьми трех селений, именно— Буавиля, Морвиля и Шеванн..., пришли они к следующему соглашению. Именно, люди названных трех селений впредь не будут молоть и не будут понуждаемы силою молоть [зерно] на мельнице означенного аббата и братии в Буавиле; однако люди... Буавиля, Морвиля и Шеванн... не могут... иметь [собственных] мельниц в означенных селениях или на их территории, ни отдавать... хлеб или какое бы то ни было зерно кому-либо ищущему помола, или даже даром принимать лошадей и всякие подводы... от ищущих помола или от содержателей
мельниц для перевозки хлеба или какого-либо зерна на [их] мельни-цы„ Но могут отдельные люди названных трех селений... носить хлеб или зерно... на мельницы на своей спине и [возить] на лошадях и подводах— или собственных, или же даром предоставленных кем-либо из соседей, — за исключением вышеупомянутых... И не могут люди означенных селений входить в какие-либо заговоры и соглашения [друг с другом], чтобы не молоть на мельнице... в Буавиле, если молоть [кто-либо] пожелает. Равным образом между аббатом и попечителем (procuratorem) мона- стыря и людьми Буавиля и Морвиля следующее заключено соглашение- Именно, оные люди названных двух селений... не будут печь и не будут силою понуждаемы печь [хлебы] в печи названного аббата и монастыря в Буавиле. Однако оные люди не могут иметь в означенном селении собственную печь, а также входить в заговор и соглашение [друг с другом], чтобы не печь [хлебы] в печи (названного аббата и монастыря в Буавиле, если [кто-либо] печь пожелает... Также... оные люди Буавиля и всей сеньерии (potestate) Буавиля впредь будут судиться по делам высшей, низшей и всякой юстиции в светской курии названного аббата в Шартре, когда аббат или его уполномоченный захочет, и в Буавиле, когда аббат или его уполномоченный захочет... А за отмену аббатом и монастырем... мельничного и печного баналитета и за полное уничтожение в дальнейшем обложения (impositione), коему подвергались люди Буавиля, как лично зависимые люди (homines de corpore) означен- ных аббата и монастыря, хотя они и утверждали, что и до соглашения и после соглашения всегда были свободны (liberi), означенные люди Буавиля, Морвиля и Шеванн... обещались... заплатить означенным аббату и монастырю 800 ливров турской монетою... В силу настоящего .мирного соглашения (названные аббат и монастырь будут считать оных людей Буавиля... от личной зависимости свободными (pro liberis de corporibus suis). Было при этом... условлено..., что люди означенных трех селений..., кои имеют и будут иметь в означенной сеньерии (potestate) земли или другие какие-либо владения, будут платить... ежегодно названным аббату и монастырю с владений своих чинш, десятины, шампар, .нести повинность по угощению (pastus), извозную повинность (charreium) и все другие платежи и повинности, каковые люди сеньерии Буавиля несут по обычаю. Соглашение между монахами св. Петра и людьми Абоквкля. (Ibid., II, р. 711, а. 1265.) Всем, кто увидит настоящую грамоту, Гуго de Sancto Justo, Орлеанский бальи, привет... Да будет всем ведомо, что была распря между... аббатом и братией монастыря св. Петра Шартрского, с одной стороны, и людьми Абонвиля — с другой, по следующему поводу: назван- ные монахи и аббат говорили, что оные люди лично зависимы (homines de corpore) от аббата и монастыря и что каждый из них должен платить аббату и монастырю по 4 денария чинша за свое зависимое состояние (de censu corporis sui); и еще требовали аббат и братия мона-
стыря с тех из оных людей, кои имеют лошадей, по три барщины (corveias) ежегодно; а еще требовали названные монахи, чтобы оные люди по всяким судебным делам; судились монастырским судом в Шартре; а еще требовали..., чтобы оные люди мололи, по их прика- занию, [зерно] на монастырской мельнице в Абоввиле. А названные люди... [говорили], что они знать не знают о том, что должны нести все эти повинности. іВ конце концов аббат и братия монастыря, с одной стороны, и люди из Абонвиля — с другой, по совету добрых мужей, пришли к следующему соглашению. Именно, аббат и братия монастыря отныне и впредь будут считать оных людей свободными от личной зави- симости (pro liberis de corporibus suis). Люди же Абонвиля и всякий, кто держит или будет держать землю или [другое] владение в селении Абон- виль и его территории, будут [сообща] платить аббату и монастырю по 10 турских или шартрских ливров ежегодно... Кроме того, оные люди Абонвиля... будут платить аббату и братии монастыря или их уполномоченному чинши, кои они привыкли платить за свои владения, [также] десятины, шампар и [нести] извозную повинность (char- reium), по две барщины (corveias) в год, [последнее, впрочем] лишь те, кои имеют лошадей..., а также прочие повинности (costumas), кои они привыкли платить, за исключением вытекающих из крепостной зависимости (excepta Servitute), обязанность нести которые они всегда отрицали. При этом монахи должны давать рабочему у (servienti), когда оін справляет барщину, хлеба, вина и по три яйца [ежедневно], ікак исстари то пошло по обычаю. Кроме того, названные люди, когда они будут молоть [зерно]... на мельнице аббата и монастыря в Абонвиле, будут вносить такую плату за помол, какую соседние селения обычно платят; также будут судиться названные люди аббатом и братией или их представителями по всяким судебным делам в Абонвиле, если штраф по тяжбе не будет превышать 20 солидов; если же штраф по тяжбе будет превышать 20 солидов, означенные люди будут судиться аббатом или его уполномоченным в Шартре или же Буавиле. И если случится, что кто-либо из оных людей не уплатит в назначенный срок своей доли из названных 10 ливров, аббат и братия монастыря или их уполномоченные вправе конфисковать и обращать ів свою пользу всякое их имущество, движимое и недвижимое, в их сеньерии (domino) находящееся, пока не будет им уплаты и долга и штрафа. О свободе, дарованной Готфриду Боше, и об имуществе, от коего он отказался за дарование оной свободы. (Ibid., И, р. 277, а. 1127.) .. . Я, брат Вильгельм, монастыря св. Петра Шартрского смиренный служитель (minister), извещаю всех, кои прочтут эту грамоту, о том, что Готфрид, по прозвищу Боше, по рождению к нашей церковной челяди (familia) принадлежавший, пришел в наш капитул для получения... свободы и передал нашему монастырю все, что он, получивши от отца своего Вальтера, держал в качестве феода или за чинш от нашей
церкви: именно, принадлежавшую ему в качестве феода [монастырскую] кухню, доходы с которой ему поступали или хлебом, или деньгами, или чем-либо другим, а также дом в этой нашей долине [Шартра] и все, что он где-либо имел за чинш, и всю землю, какая была у него в Reconis Viliari и Campus Fauni. И если что другое в качестве феода или иным образом от церкви нашей держал..., все... за дарование вышеозначенной свободы оставил он нашей церкви с согласия и с соизволения жены своей Херзенды, сына Радульфа, дочери Юлианы, сестер Херзенды и Агаты и прочих своих родственников... Посему я, Вильгельм, и вся... братия... названному Готфриду свободу, о коей он просил, и ему самому, и жене его, и сыну, и дочери даровали и, отрешивши их от всяких уз крепостной зависимости (servitutis), вернули им вольную волю (plene et integre libertati restituimus). И, написавши им эту грамоту о даровании свободы, пожаловали, чтобы, как вполне свободные люди, считались славными (illustres) и ясновельможными (clari). Посему означенный Готфрид принес мне клятву верности как непосредственный вассал (ligium mihi hominium fecit). О земле, возвращенной Гарином за дарование ему свободы. (Ibid., II, р. 297, а. 1090 —1101.) Я, Евстафий, милостью божией аббат св. Петра Шартрского..., извещаю..., что явился в наше присутствие некий крепостной (servus) св. Петра, по имени Гарин, из Bermeri Villa, с нижайшей просьбой, чтобы мы его от крепостной зависимости нам освободили. Мы и сделали это с согласия господина Пеона — епископа и всех наших монахов. А означенный Гарин отказался в пашу пользу от земли, которую он от св. Петра держал, да еще прибавил к этому 10 ливров. Монахи св. Петра некиих крепостных своей'церкви от ига крепостной зависимости разрешают. (Ibid., II, р. 673, а. 1208.) Во имя святой и нераздельной троицы. Аминь. Филипп, божией милостью король франков. Да будет ведомо всем — настоящим и бу- дущим, что Гвіидо, аббат св. Петра Шартрского, и вся братия означен- ного монастыря некиих крепостных (servos forenses) своей церкви, имена коих ниже перечислены..., на волю отпустили и от ига крепостной зависимости разрешили, на том, однако, условии, что, если эти отпу- щенные на волю чем-либо на монастырской земле в настоящее время владеют или если к ним [что-либо] в будущем перейдет по наследству, обязаны они в течение года кому-либо из несвободных людей (familia) названных монахов [все это] продать пли иным образом передать. Вот имена отпущенных на волю [перечислено 71 имя].
Монахи св. Петра отпускают на волю некних своих людей. (Ibid., II, р. 703, а. 1257.) Всем, кто увидит настоящую грамоту, официалы Шартрской курии... Да будет всем ведомо, что Эрембурга, дочь покойного Гуго de Laon из Жерминьовиля, Аальда, дочь оной Эрембурги, и Вильгельм, сын Леобина Куанье, муж названной Аальды, явившись в наше присутствие, признали, что они, а также Петр, Гуйот, Жилот и Иоанна, дети названной Эрем- бурги, и Лигарда, дочь названных Вильгельма и Аальды, были лично зави- симыми людьми (homines de corpore) монастыря блаженного Петра Шартрского, но что аббат и братия означенного монастыря отпустили их на волю и совсем разрешили от всяких уз и обязательств (honere) крепостной зависимости (servitutis), с сохранением названными аббатом и братией их прав на юстицию, барщину, мельничный баналитет (mol- tura), талью, чинш и все другие поступления (redibentiis), кои должны итти аббату и братии с владений поименованных отпущенных на волю. О Роберте Мунье и Авелине, его жене, родом из Орлиака. (Cartul. de Notre Dame de Paris, II, p. 19, a. 1256.) Всем, кто увидит настоящую грамоту, судьи Парижской курии привет в господе. Извещаем, что... Роберт Мунье, Авелина, его жена, родом из Орлиака..., и Вильгельм, их сын, лично зависимые люди (homines de corpore) Парижской церкви..., обратились к достопочтенным мужам — декану и капитулу Парижской церкви с нижайшей просьбой о том, чтобы вышло соизволение принять означенному Вильгельму посвящение в клирики. Означенные декан и капитул соизволили [разре- шить] оное посвящение... на нижеследующих условиях, именно... озна- ченному Вильгельму быть клириком и в клире скончаться; если же случится впоследствии Вильгельму вступить в брак и снять с себя духовный сан, вернуться ему к прежнему крепостному состоянию и быть лично зависимым человеком названного капитула, как был до настоящего отпущения на волю и невзирая на это отпущение. И отрекся означенный Вильгельм перед нами... от всякого участия в отцовском и материнском наследстве... И если достанется означенному Вильгельму что-либо из наследства какого-либо родственника или родственницы из людей мертвой руки (de manu mortua) названного капитула, следует ему то продать... в течение года человеку мертвой руки упомянутого капитула; в противном же случае, по истечении года, означенные декан и капитул вправе взять это наследство из его рук как [свою] собственность... Грамота освобождения 1288 г., данная аббатом св. Колумбана Санского. (Sée. Les classes rurales, p. 272, n. 2.) .. . Пожелали также названные монахи и пожаловали, чтобы оный Готфрид и наследники его, как свободные и от всякого беспокойства
крепостной зависимости (ab omni scrupulo servitutis) избавленные люди, имели впредь право свободно продавать,, покупать, дарить, закладывать и отчуждать всякое свое имущество, делать завещания, заключать с кем угодно браки, вступать в духовное звание..., имущество свое умножать и уменьшать, вчинять иски и отвечать перед всякими судьями... Отпущение на волю. (Cartul. de Notre Dame de Paris, Ii, p. 189, a. 1272.) Да будет ведомо, что [нижепоименованные] представшие перед нами [перечислено 14 имен] прирожденные жители селений Суси и Нуазо добровольно признали, что и они сами и предки их с незапа- мятных времен были лично зависимыми людьми (homines de corpore) церкви блаженной Марии Парижской... Признали также..., что декан с капитулом и их самих и детей их... освободили, по -многим их просьбам, от ига крепсстной зависимости и от мертвой руки..., на нижеписанных... в настоящей -вольной грамоте условиях, [каковые поставлены] не для отягощения их свободного состояния, но по воле и с согласия всех и каждого в отдельности..., именно: ...означенный декан с капитулом удерживают для себя и преемников своих... почтение, должное уважение и все то, чем обычно обязаны вольноотпущенные патронам своим, а также другие нижеписанные права, в частности..., ежегодное взимание в праздник блаженного Мартина зимнего 16 парижских ливров в ка- честве тальи..., между тем как до настоящего освобождения означенный декан с капитулом брали талью по своей воле и своему благоусмотрению. [Удерживают] также [декан с капитулом] справедливую и законную десятину... Условие настоящего соглашения то, что [люди Суси и Нуазо] никак не будут пользоваться этим освобождением до тех пор, пока полностью не выплатят... декану и капитулу 1.500 парижских ливров, каковые они внести обязались... И дали обещание произвести уплату в следующие сроки, именно: в праздник блаженного Андрея апостола 250 парижских ливров, в следующий праздник блажен-ного Андрея апо- стола 250 парижских ливров и в каждый из следующих лет в те же праздники блаженного Андрея по 250 -парижских ливров, пока означен- ные 1.500 парижских ливров не будут полностью выплачены. Когда же [означенная] денежная сумма -полностью будет выплачена, тогда только и воспользуются пожалованною им свободою, как выше сказано, кроме браков, которые [уже от настоящего дня] они могут впредь заключать где [и с кем] им будет угодно... Грамота короля Людовика IX от октября 1246 года. (Ordonnances des rois de France, t. XII, p. 321.) Во имя святой и нераздельной троицы. Аминь. Людовик, божией милостью короля франков. Да будет ведомо всем, кто увидит эту грамоту — - н астоящим и будущим, что так как все нижепоименованные
мужчины и женщины селения нашего, именуемого Villa nova Regis, около Парижа, — лично зависимые от нас и крепостные люди (homines nostri de corpore et conditionis servilis), мы, благочестием и милосердием движимые, и их и наследников их — настоящих и буду- щих... навеки украсили даром свободы, с удержанием, однако, и сохра- нением для нас и наследников наших других по закону нам следуемых платежей (redditibus), кои ранее они нам должны были и привыкли вносить. Постановляем, однако, и желаем, что если кто-либо из ниже- поименованных отпущенных на волю или из их потомков когда-либо сочетается браком с лицом крепостного состояния (servilis conditionis), тем самым возвращен будет к прежней несвободе, и все его имущество поступит в наши руки... Имена же их нижеследующие [названо более 300 имен мужчин и женщин]. Ордоннанс короля Людовика X от 3 июля 1315 года об освобождении крепостных. (Ordonnances des rois de France, t. I, p. 583.) Людовик, милостью божией король Франции и Наварры, возлю бленным и верным нашим — господину Saince de Chaumont и господин} Nicole de Braye — привет и из'явление расположения. Так как по есте сшенному праву каждый должен .родиться свободным, но по некоторым обычаям и кутюмам, с незапамятных пор установленным и доселе в нашем королевстве хранимым, а также случайно за проступки предков .множе- ство нашего простого народа (commun peuple) впало в крепостную зависимость (servitude) и разные [другие зависимые] состояния, что весьма нам не нравится, — мы, принимая во внимание, что королевство наше названо и слывет королевством франков, и желая, чтобы действи- тельное .положение вещей соответствовало [этому] названию и чтобы положение народа было исправлено. нами с началом нашего нового царствования, по обсуждении с нашим великим Советом повелели и повелеваем, чтобы повсюду в королевстве нашем]" поскольку это в нашей власти и власти преемников наших, такие состояния несвободы приведены были к свободе (franchises) и чтобы всем тем, кои либо по происхождению, либо по давности, либо вновь в силу браков или в силу проживания на несвободной земле впали в крепостную зависимость (servitudes), дана была на добрых и приличных условиях свобода. И ради того, чтобы простой народ наш не терпел более ни обид, ни вреда от сборщиков, сержантов и других служащих, которых прежде посылали по делу о мэнмортах и формарьяжах, как это было до сих пор и что весьма нам не нравится, а также ради того, чтобы и другие сенъеры, владеющие лично зависимыми людьми (hommes de corps), по примеру нашему, привели их к свободному .состоянию, мы, вполне полагаясь на -верность и испытанную мудрость вашу, настоящей грамотою поручаем и приказываем вам- отправиться в санлисский бальяж и его ведомство, а также во все местечки, города, общины и ,к отдельным лицам, кои будут ттебовать у вас вышеназванной
свободы, с тем, чтобы договариваться и уславливаться с ними относи- тельно известных выкупов, которыми мы были бы достаточно возна- іраждены за выгоды, кои с названного крепостного состояния (servitudes) могли поступить нам и преемникам нашим, и давать им, насколько это касается нас и преемников наших, общую и постоянную свободу, как выше сказано и как более подробно мы вам о том устно говорили, об'являли и поручали. И даем по совести обещание за нас и за преемни- ков наших, что утвердим, одобрим, соблюдем и повелим соблюсти и оградить все, что вы сделаете и обещаете в названных случаях, и гра- моты, кои вы выдадите по делу о договорах, выкупах и о даровании свободы городам, общинам, местечкам или отдельным лицам, мы тотчас же утвердим и будем выдавать наше на то [разрешение] всякий раз, как будут они о том просить нас... Дано в Париже, в третий день июля, в год от воплощения господа 1315. V. БЕДСТВИЯ ФРАНЦУЗСКОГО КРЕСТЬЯНСТВА НАКАНУНЕ ЖАКЕРИИ. а) Из Фруассара. (Oeuvres de Froissart, publ. par Kervyn de Lettenhove. Chroniques, t. VI, a. 1868, p. 32 et suiv.) В то время один рыцарь, носивший кличку «монсиньора Протопопа» (monseigneur l'Arceprestre) '), набрал со всей страны большое полчище (grant compaignie) солдат, которые после пленения короля Франции остались без жалованья. Не имея заработка во Франции, они двинулись по направлению к герцогству Прованскому, взяли там и разрушили укрепленные города и замки и разграбили всю страну до Авиньона и за Авиньоном. И не имели другого1 вождя и капитана, помимо выше- названного рыцаря, действиями которого так были устрашены прожи- вавший тогда в Авиньоне папа Иннокентий VI и все кардиналы, что не знали, как быть. Поэтому приказал каждый из кардиналов своей свите, священникам, клирикам и другим людям по ночам с оружием охранять и защищать город Авиньон от этих грабителей. В конце концов папа пригласил монсиньора Протопопа в Авиньон, оказал ему великий почет, какой только мог, и дал ему в своем дворце пир. Также и многие кардиналы оказали ему такой великий почет, как будто бы он был одним из сыновей короля Франции. Повсюду ходила молва, что nana и коллегии дали ему 40 тысяч полновесных экю для раздачи его сотоварищам... В то время образовалось другое полчище солдат и бри-гандов, которые, собравшись со всей страны, воевали и грабили изо дня в день всю область между рекою Луарою и рекою Сеною, так что никто не смел ни работать на полях, ни жить в деревнях. И никто не смел, ') Настоящее имя этого вождя бригандов — Реньо де Серволь. Социальная история средневековья, т. II . "
если не хотел быть убитым или внести тяжелый выкуп, ходить иначе, как приставши к большому отряду, ни из Парижа в Орлеан, ни из Па- рижа в Монтаржи, ни из Парижа в Вандом. Так вся эта местность и лежала без обработки, ибо люди открытой страны все укрылись в Париже, Орлеане или Вандоме: очень немногие из других городов той провинции держались против участников этих шаек (ces routtiers). И избрали члены этого полчища (ces dits compagnons) капитаном для начальства над ними смелого и буйного человека из Galies, именуемого Руфином, которого возвели они в рыцари. И он столь нажился и собрал столь великое обилие имущества, особенно золота и серебра, что не было ему и счету. Эти грабители, иначе называемые полчищами (compagnies), сплошь и рядом проходили на конях то до Парижа, то до Орлеана, а то до Шартра и до Турени, и не было местечка, города, крепости, кои' не подверглись бы нападению и не были бы разграблены, если только они не охранялись со всяким тщанием... Рыскали они по стране отрядами в 20, 30 и 40 [человек], к не было никого, кто обратил бы их вспять или встретился бы с ними, чтобы нанести им урон... И в Нормандии... действовало огромное скопище грабителей и разбой- ников из англичан и наварцев, у которых мессир Роберт Кноль был главой и владыкою и которые точно таким же образом воевали города и замки, и никто не смел выступить им навстречу... Долгое время означенный монсиньор Роберт Кноль проявлял таким образом коварство и грабил, успевши в конце концов скопить 100 тысяч добрых экю. И держал людей и наемников на своем жалованьи в изобилии, ибо каждый из этой шайки с охотою ему служил и за ним следовал. б) Из разрешительных грамот 1358 г. (S. Luce. La Jacquerie. Nouv. éd. 1894 . Pièces justificat.) No XXXVIII. ...Жители селений и приходов (перечислено 8 прихо- дов) превотажа и округа Понтуаз сообщили нам, что недруги королев- ства, обосновавшиеся... в Meulan и других крепостях по соседству..., переходя из одной крепости в другую, хлеб и вино их, уже собранные и имеющие быть собранными с полей, по большей части забирали, уносили с гобой и уничтожали... Сверх того каждодневно брали их в плен и обла- гали выкупами, сжигали... их дома и амбары, грабили другое движимое имущество и, что хуже всего, многих из названных жителей убивали... Ввиду этого, по насилию и принуждению названных недругов, а также ради спасения своего имущества... и доброго города Понтуаз... и из-за боязни смерти, по необходимости постановили они откупиться от названных недругов до ближайшего рождества, подобно тому как и другие... соседние селения по тем же самым причинам точно таким же образом внесли выкуп... No XXXIII ...Ввиду того, что на прошлую пасху общины всей Шампани получили 'сведения о замыслах... лотарингцев, немцев и других недругов королевства пограбить и пожечь названную область Шампани, королевские судьи названной области, с нашего разрешения, постано-
вили, чтобы в селениях области звонили лишь в один колокол, если это — не в оповещение ужасов (effroy), чинимых вооруженными людьми, и пожаров. А в случае упомянутых ужасов [определили] звонить в два колокола, дабы по звону этих колоколов люди названных селений грабителей и недругов королевства... преследовали: [до тех пор], пока не настигнут и не захватят... И для лучшего выполнения всего этого было определено назначить в каждом селении из среды жителей по одному человеку, который... исполнял бы эти постановления ради целости, охраны, безопасности и защиты названной области. Для обсуждения означенных постановлений жители многих селений той области собирались два раза в двух местах, при чем постановления эти были прочитаны и весьма всем понравились. Тоща упомянутый Жан и был приставлен селением Thiebemont блюсти все вышесказанное... Однажды... пошел он... вместе со многими другими..., выборными от прочих селений..., к сеньеру С. Дизье, явившемуся тогда в названную область со множеством вооруженных людей, чтобы узнать, какие тот питает намерения... И как только они получили от означенного сеньера С. Дизье ответ..., что намерение его — жить и умереть вместе с людьми открытой страны, они вернулись... каждый в свой дом, не учинивши никакого зла ни ему, ни другим... в) Из хроники Жана де Венетт. (Altera Contin. G. de Nangis. D'Achery. Spicilegium, t. Ill, p. 122, col. 1.) В этом 1358 году много неукрепленных селений превратило свои церкви в настоящие замки, окопавши их рвами, установивши на башнях и колокольнях военные машины, камни и баллисты, чтобы защищаться от бригандов в случае их -нападения, а это, как кажется, случалось очень часто. По іночам на вершине этих башен бодрствовали часовые. Стояли там дети, чтобы предупредить о приближении неприятеля. Заметивши их -издали, они поднимали тревогу трубными звуками и колокольным звоном. При этом сигнале крестьяне, покидая свои дома и поля, возможно скорее искали убежища в церкви. Другие, по берегам Луары, проводили ночи со своими семьями и скотом вдали от своих хижин, ча островах реки, или же в лодках, поставленных на якорях посредине ее течения. Из той же хроники. (D'Achery. Spicilegium, t. III, p. 124.) В этом [1358] году виноградники, источник благотворной влаги, веселящей сердце человека, не воэделывались; поля не обсеменялись и не вспахивались; быки и о-вцы не ходили по пастбищам; церкви и дома... повсюду носили следы всепожирающего пламени или представляли груды печальных, еще дымящихся развалин. Глаз -не услаждался, как прежде, видом зеленых лугов и желтеющих нив, но -наталкивался всюду на тер- ния и сорные травы. Коло-кола не звонили радостно, призывая верных 3*
к божественной службе, а лишь били тревогу, подавая сигнал к бегству крестьян при приближении неприятелей. Что сказать мне еще? Самая отчаянная нищета царила повсюду, особенно .между крестьянами, ибо сеньеры переполняли их страдания, отнимая у них и имущество и их бед- ную жизнь. Хотя количество оставшегося скота — крупного и мелкого— было ничтожно, сеньеры все же требовали платежей за каждую голову, по 10 солидов за быка, по 4 или по 5 за овцу. И все же они редко обре- меняли себя заботами о том, чтобы защищать своих вассалов от набегов и нападений неприятелей. Из тоіі же хроники. (D'Achery. Spicilegium, t. Ill, p. 131.) В это время те, которые должны бы были защищать народ, теснили его не менее, чем неприятели, и можно бы оказать, что оправдывалась басня о собаке и волке. Была некогда сильная собака, к которой питал полное доверие ее господин, так как надеялся, что она отважно будет защищать его овец от нападений волка. Так много раз и было. Но вот со временем волк сделался близким другом собаки, которая позволяла ему безнаказанно уносить овец, а сама делала вид, что преследует его, чтобы отнять овцу и вернуть ее своему господину. Когда же волк и собака были один-на-один вблизи леса и вдали от глаз пастуха, они вместе лакомились овцой. Такая уловка повторялась часто, и всегда собака получала похвалы от своего господина, уверенного в том, что, преследуя волка, верное животное делало для спасения овцы все от нее возможное. Так эта проклятая собака умела скрыть свое коварство. В конце концов она вместе с товарищем пожрала... всех овец своего господина. VI. ЖАКЕРИЯ. а) Из Фруассара. (Oeuvres de Froissart, publ. par Kervyn de Lettenhove. Chroniques, t. VI (1868), pp. 44 et suiv.) Вскоре после освобождения короля Наварры случился удивитель- ный и великий .мятеж во многих областях королевства Франции, именно, в Бовэзи, в Бри, на Марне, в Лаоннэ, Валуа и всей стране до Суассона. Некие люди из деревень собрались без вождя в Бовэзи, и не было их вначале более 100 человек. Они говорили, что дворянство королевства Франции — рыцари и оруженосцы — опозорили и предали королевство и что было бы великим благом их всех уничтожить. И тому, кто так говорил, каждый кричал: «истинную правду он сказал; позор тому, кто будет помехою истребления дворян, всех до последнего!». Потом собрались и пошли в беспорядке, не имея никакого оружия, кроме палок с железными наконечниками и ножей, прежде всего к дому одного бли-
жайшего рыцаря. Они разгромили и предали пламени дом, а рыцаря, его жеиу и детей — малолетних и взрослых — убили. » .Затем подошли к другому крепкому замку и сделали еще хуже: захвативши рыцаря, они привязали его к крепкому столбу и на его глазах насиловали жену и дочь много раз, один после другого, а потом убили даму, которая была беременна, дочь, детей, наконец, самого рыцаря, замок же подожгли и разгромили./1 Так они поступили со многими замками и добрыми домами и умножились настолько, что их уже было добрых 6 тысяч; всюду, где они проходили, их число возрастало, ибо каждый из людей их звания за ними следовал; рыцари же, дамы, оруженосцы и их жены бежали, унося на своей шее малых детей, по 10 и по 20 миль до тех пор, пека не считали себя в безопасности, и покидали на произвол судьбы и свои дома и имущество. А эти злодеи, собравшиеся без вождя и без оружия, громили и сжигали все на своем пути, убивали всех дворян, которых встречали, истязали и насиловали всех дам и девиц без жалости и без милосердия, как бешеные собаки. Поистине, ни христиане, ни сарацины никогда не видали таких неистовств, какими запятнали себя эти злодеи. Ибо кто более всех творил насилий и мерзостей, о которых и помышлять-то не следовало бы человеческому созданию, те пользовались среди них наибольшим почетом и были у них самыми важными господами. Я не осмелюсь ни написать, ни рассказать о тех ужасных и непристойных поступках, которые они допускали по отно- шению к дамам. Между прочими мерзостями они убили одного рыцаря, насадили его на вертел и, повертывая на огне, поджарили при даме и ее детях. После того, как 10 или 12 из них истязали и насиловали женщину, они накормили ее и детей этим жареным, а потом всех умертвили злой смертью. Выбрали короля из своей среды, который, как говорили, происходил из Клермона в Бовээи, и поставили его первым над первыми. И величали его король ТКак Піросдак. Они сожгли и начисто разгромили в области Бовэзи, а также в окрестностях Корби, Амьена и Мондидье более 60 добрых домов и крепких замков, и если бы бог не пришел1 на помощь своею благостью, эти злодеи так бы размножились, что погибли бы все благородные воины, святая церковь и все зажиточные люди по всему королевству. Ибо таким же образом действовали назван- ные люди и в области Бри и в Пату а. Пришлось всем дамам и девицам страны, и рыцарям, и оруженосцам, которые успели от них изба- виться, бежать в Mo, в Бри по одиночке, как умели, между прочим, и герцогине Нормандской. И спасались бегством все высокопоставлен- ные дамы, как и другие, если не хотели стать жертвами истязания, изнасилования и злой смерти. Точно таким же образом поименован- ные люди действовали между Парижем и Нуайоном, между Парижем и Суассоном, между Суассоном и Аін, в Вермандуа и по всей стране до Куси. И тут творили они великие злодейства и разгромили в области Куси, Валуа, епископства Ланского, Суассона и Санли более 100 замков и добрых домов рыцарей и оруженосцев, а всех, кого хватали, грабили и убивали. Но бог, по своей благости, ниспослал спасение, за которое его надо премного благодарить, как вы сейчас увидите из нижеследующего.
Когда дворянство из Корби, Вермандуа, Валуа и с [других] земель, где действовали и чинили свои неистовства эти злодеи, увидало свои дома разгромленными, а своих близких умерщвленными, оно обратилось за помощью к своим друзьям во Фландрии, Геннегау, Брабанте и Hassebaing. Тогда тотчас же сошлось достаточно [людей] отовсюду. Собралось и иноземное дворянство и местное, которое руководило им. И стали тогда избивать и обезглавливать этих злодеев без жалости и милосердия, и всюду, где их встречали, вешали на деревьях. Даже король Наварры в один день положил их более трех тысяч неподалеку от Клермона в Бовэзи, но их было такое множество, что, соберись они все вместе, было бы добрых 100 тысяч. Когда их опрашивали, зачем они затеяли все это, отвечали, что не знают, но что, видя поступки других, сами поступали по их примеру, и что полагали своим долгом уничтожить таким образом знатных и благородных людей всего света, чтобы не осталось из них в живых ни единого... В то время когда неистовствовали эти злодеи, возвращались из Пруссии граф де Фуа и сеньер де Буш, его двоюродный брат. Дорогою, под'езжая к границам Франции, услыхали они о той напасти и о тех ужасах, которые обрушились на дворянство. И возымели к нему оба сеньера великую жалость. Доехавши через несколько дней до Шалона в Шампани..., узнали там, что герцогиня Нормандская, герцогиня Орлеанская, около трехсот дам и девиц и герцог Орлеанский укрылись в Mo в Бри, из-за великого страха перед этою Жакериею. Оба доблест- ных рыцаря условились тогда, что пойдут к этим дамам и окажут им посильную помощь, хотя сеньер [де Буш] и был англичанин '). Но было 'тогда перемирие между Англией и Францией, и он мог свободно ездить повсюду, а также жаждал выказать свое благородство в сообществе с двоюродным братом —графом де Фуа. Могли они выставить со своею свитою около 40 копий, не более, ибо возвращались, как я вам уже сказал, из паломничества (pèlerinage). Так и торопились они ехать, пока не достигли Mo в Бри и предстали перед герцогинею Нормандской и другими дамами, которые очень обрадовались их приезду, так как им все время угрожали жаки и мужики (vilains) Бри, а также и горожане, состоявшие с ними в союзе; ибо злодеи эти, узнавши, что здесь ско- пилось .множество дам, девиц и малых детей из дворянских семейств, устроили сборище вместе с [мужиками] из Валуа и двинулись к Mo. С другой стороны, и люди из Парижа, хорошо осведомленные об этом сборище, двинулись в назначенный день в одиночку и целыми отрядами и сошлись с теми и другими. Было их всего добрых 9 тысяч злоумышлен- ников, и все время по дороге в Mo к ним приставали люди различных селении. Так подошли к [городским] воротам; злодеи же горожане и не подумали препятствовать вступлению людей Парижа... И вот вошли в город в столь великом „множестве, что заполнили все улицы вплоть до рынка... ') На самом деле он был гасконец. Выражение Фруассара надо пони- мать в том смысле, что сеньер де Буш сражался в Столетнюю войну на Сто- роне англичан.
Когда знатные дамы, укрывшиеся в рынке Mo, который был достаточно укреплен, ибо река Марна его окружала, увидали, сколь многое стремительно идет и движется ,на них количество народа, они были крайне устрашены и напуганы. Но граф де Фуа и сеньер де Буш с их овитой, бывшие в полном вооружении, выстроившись на рынке, выступили за ворота и распорядились затворить их за ними. А затем ударили на этих мужиков—черных, низкорослых и плохо вооруженных... Когда злодеи увидали этих рыцарей и оруженосцев, столь хорошо вооруженных, [движущихся на них] с знаменами графа де Фуа и герцога Орлеанского и значком сеньера [де Буш], с мечами и шпагами в руках, в полной готовности защищать и охранять этот рынок, неистовство их поостыло; наоборот, первые ряды стали отступать, а дворяне пресле- довали их, действуя своими мечами и шпагами, и избивали. И все, которые были__ впереди, всякий раз, как чувствовали удар или страх получить его, пятились назад и теснили друг друга. Тогда выступили из укрепления все вооруженные люди. Поспешивши на место битвы, они Iс своей стороны, тоже] устремились на этих злодеев. И стали избивать их и в одиночку и целыми массами и истреблять как овец, и гнали их всех в полном смятении и расстройстве из города и истребляли их до тех пор, пока сами совсем не выбились из сил, и массами сбрасывали их в реку Марну. Словом, перебили их в этот день более 7 тысяч, и ни оди-н бы не ушел, если бы захотели преследовать далее. Когда же дворяне возвратились, они пустили в усмиренный город огонь и сожгли его дотла со всею городскою чернью, которую могли там застигнуть. После этого разгрома в Mo [мятежники] больше совсем не собирались, ибо сир де Куси имел под рукою великое множество дворян, которые истребляли их без жалости и милосердия всюду, где бы ни находили. б) Из «Хроники первых четырех Валуа». (Chronique des quatre premiers Valois, y Luce'a . Hist, de la Jacquerie. Pièces justificat., No 66.) В то время вспыхнул бунт жаков в Бовэзи, и начался он в Saint Leu de Cerens и в Клермоне в Бовэзи. Между ними был один человек, видавший виды и хороший говорун (bien sachant et bien parlant), статного телосложения и красивый лицом (de belle figure et fourme). nj Имя ему было Гильо.м Шарль. Его-то жаки и выбрали своим вожаком. Но он хорошо видел, что это—люди на малые дела (gens de petit fait), почему и отказывался руководить ими. Однако жаки заставили- его силою и сделали своим правителем вместе с одним человеком, бывшим госпитальером, видевшим войну. Видел войну и Гильом Шарль, и он говорил жакам, чтобы держались вместе. И когда увидали жаки, что их собралось множество, набросились они на дворян и многих из них умертвили. И еще хуже сделали -они, как люди неразумные и необуздан- ные и с малым смыслом. Ибо умертвили они [также] множество знатных женщин и детей, хотя .Гильом Шарль и говорил им- не один раз, что слишком многое они себе позволяют.
И увидал Гильом Шарль, что дело не может так оставаться. Ибо если бы они стали действовать порознь, дворяне легко бы их одолели. Поэтому послал наиболее благоразумных и наиболее почтенных к купе- ческому старшине Парижа, написавши ему, что будет его помощником, если и тот окажет ему в случае нужды подмогу и помощь. Это очень обрадовало руководителей (les genereaux) трех сословий, и отписали они Гильому Шарлю, что окажут ему помощь с полной готовностью. И пришли эти жаки в Геллефонген. Напуганная ими, графиня Валуа, там проживавшая, притворно оказала им радушный прием и распоря- дилась снабдить их с'естными припасами. Ибо взяли они в обычай, чтобы люди неукрепленных городов, по которым они проходили, мужчины или женщины, выставляли на улицах столы и угощали там жаков, [которые] проходили потом дальше, сжигая дома дворянства. Тогда дворяне, прибывшие в поисках убежища к королю Наварры, просили его, чтобы соизволил он принять меры и озаботиться о том, как бы сокрушить, поразить и уничтожить этих жаков. «Государь, — говорили они ему, — вы — первый дворянин в мире, .не потерпите же, чтобы дворянство погибло. Ведь если эти люди, именующие себя жаками, продержатся долго, а добрые города им помогут, дворянство ими будет совсем уничтожено». Тогда согласился Карл, король Наварры, оказать им подмогу против жаков. И обещали ему дворяне, что никогда против него не пойдут, и в том принесли свою клятву. Когда король Наварры, взявши с дворян клятву, что в его делах не будут они ему перечить, выступил из Лонгвпля с рыцарями и англий- скими наемниками, всего около 400 воинов, пошел спешным маршем на жаков Бовэзи и у Клермона в Бовэзи стал перед ними лагерем. Было там два отряда французского дворянства; одним из них командовал он сам, а другим — сир Пекиньи и виконт des Kesnes. Кроме того, Роберт Серкот командовал отрядом английских наемников. Жаки хорошо знали, что король Наварры и дворяне идут на них. И держал им речь Гильом Шарль: «Дорогие сеньеры, вы знаете, что дворяне идут -на нас, а они — большие люди (grant gens), опытные в военном деле. Если вы мне доверяете, пойдемте к Парижу. Там займем какое-нибудь укрепленное место и будем тогда иметь от горожан под- держку и помощь». И закричали тогда жаки, что ни в коем случае они не отступят, так как они достаточно сильны для того, чтобы разбить дворянство. Видя, что их такое множество, слишком они были в себе уверены. Гильом Шарль и госпитальер выстроили жаков [в боевой порядок], образовавши [из них] два отряда по 3 тысячи человек в каждом. Тех, у кого имелись луки и арбалеты, выставили они вперед, а перед ними поставили свои повозки. Еще один отряд они образовали из своих кавалеристов, и было в нем 600 человек, из которых боль- шинство имело оружие. И стояли они там, выстроенные в таком порядке, два дня. Король Наварры и дворяне..., всего около 1.000 вооруженных людей, расположились... перед лагерем' жаков, которые держались с внушительным видом, в порядке, трубили в трубы..., громко кричали «Монтжуа» и имели множество знамен с изображением цветка лилии.
Король Наварры попросил перемирия у вождя жаков и выразил желание переговорить с ним. Гнльом Шарль пошел к нему запросто (simplement), не потребовавши никаких заложников... Так как жаки остались без вождя, Роберт Серкот ударил на них с фланга со всеми своими людьми и сломил один из их отрядов силой мечей; да и горячие кони топтали и опрокидывали при этом натиске перед собою жаков. Тогда жаки совсем смешались, так как не было с ними их капитана (cappitaine); они сами стали давить друг друга, и множество их было убито англичанами. Затем вступил в дело другой отряд дворян, ударив- ший на второй отряд [жаков] и сокрушивший его мечами и конями. Тогда вышеназванные бароны и сеньеры стали избивать жаков почти без сопротивления. А жаки, бывшие на конях, при виде поражения своих [пехотинцев], ударились в бегство и по большей части спаслись. Монь- синьор ФрикеѴде Фрикан и монсиньор Реньо де Бракемои преследовали их со всеми [своими] 100 копьями « истребили их около сотни. Карл, король Наварры, со всем своим отрядом, который был очень велик, обрушился на пеших жаков и истребил их всех, за исключением очень немногих, укрывшихся в одном хлебном поле и ночью убежавших. Правда, много их было истреблено и в этом хлебном поле, но поле было очень обширно. После поражения жаков король Наварры пошел в Клермон в Бовэзи и велел там обезглавить капитана жаков. Другой отряд дворян..., численностью до 300 копий, шедший на помощь королю Наварры против жаков, узнавши о их поражении, опустился к границе Бовэзи, где было несколько отрядов жаков. Там названные нормандские дворяне соединились с дворянами Амьенской области и Бри. И встретили у Пуа отряд жаков, шедший к большому отряду под начальством Гильома Шарля. И истребили их названные дворяне без милосердия в количестве более 1.300 [человек]. Затем поспешили названные дворяне в Gerberray, разбили между Ray и Gerberray другой отряд жаков и умертвили их там около- 800, и в одном монастыре сожгли их около 300. Потом пришли в Геллефонтен, где проживала мадам Валуа, и долго досаждали ей за то, что она дала жакам с'естные припасы, как они говорили. И убили там около 1.000 крестьян. Таік были сокрушены и поражены жаки и в Бовэзи и в окрестностях. В Бри граф де Русей избил их вели- кое множество и приказывал вешать их на их же дверях... в) Из ((Больших Хроник». (Les Grandes Chroniques de France. Chronique des règnes de Jean il et de Charles V, publ. par R. Delahenal, t. I, 177 et suiv.) О начале и первом сборище злой Жакерии в Бовэзи. В понедельник 28 мая взбунтовались некие мелкие люди (menues gens) в Бовези, в местечках Saint Leu de Serans, Нуактель, Крамуази и в окрестностях, и устроили сборище для злого дела. И напали на некиих дворян в ваованном местечке Saint Leu и девятерых из них умертвили — четырех рыцарей и пять оруженосцев. А после "
того... пошли по области Бовэзи, каждодневно умножаясь в количестве, и убивали всех знатных мужчин и женщин, которых встречали, и многих детей умертвили. И разрушали или сжигали все дома дворян, которые им попадались, были ли то крепости или другие жилища. И поставили некоего капитана, именуемого Гильом Каль. Подошли к Компьени, но жители этого города их к себе не пустили. Потом пошли к Саши и устроили так, что жители этого города вошли в сообщество с ними. И разрушили все крепости области — Арменонвиль, Тьер и часть замка Бомо-н на Уазе. Бывшая там герцогиня Орлеанская спаслась оттуда бегством и укрылась в Париже. О неистовствах людей Бовэзи и о том, как регент отправился из Mo в Сане. В то время разгорелся мятеж этих людей в Бовэзи. Сошлись и устроили сборище также многие другие... в Монморанси и разгромили и сожгли все дома и замки сеньера Монморанси и других дворян [этой области]. Были и другие сборища таких людей в Мульсьен и прочих окрестных местностях. Участвовали в этих сборищах по большей части хлебопашцы (gens de labour), но были и зажиточные люди, горожане и другие. И всех знатных мужчин, которых они могли найти, убивали. Так же с знатными женщинами и многими детьми в великом своем неистовстве поступали. В это время означенный регент, пребывавший в рынке Mo, который он укрепил и каждодневно старался еще более укрепить, отбыл оттуда... в город Сане. И принят был горожанами с почетом, как подобало... И хотя оставалось мало городов... в странах Langue d'Oïl, которые не поднялись бы против дворян — или из сочувствия к горо- жанам Парижа, питавшим к ним великую ненависть, или же из сочув- ствия к народному движению (le mouvement du peuple), но все же он был принят в названном городе Сансе в великом мире и с -великим почетом. И об'явил регент -в - названном городе большой сбор вооруженных . людей. О том, как люди Парижа и Сил л и потерпел к поражение в Mo, и о смерти мэра города Жана Soulas. В ту же -субботу 9 июня 1358 года множество [людей], вышедших из города Парижа, в числе 300 или около, под начальством некоего Пьера Жиля, парижского бакалейщика, и [ів числе] около 500, собравшихся в Силли, -в Мульсьен, под начальством некоего Жана Вайана, заведующего королевским монетным делом, отправились в Mo. И хотя Жан Soulas, тогдашний мэр Mo; и многие другие из назван- ного города клялись регенту в том, что будут ему добрыми и честными [подданными] и не потерпят нанесения ущерба ни ему, ни его чести, тем не менее они отворили ворота названного города людям Парижа и Силли, -расставили по улицам накрытые скатертями столы, а на них хлеб, вино, мясо; и пили, -и ели, кто желал, и освежались. А потом
ринулись в битву, направившись прямо к рынку города Mo, где была герцогиня Нормандская с дочерью и сестра регента, госпожа Изабелла Французская... С ними были граф де Фуа, сеньер de Hangest и некоторые другие из дворян, коих регент оставил для охраны герцогини — своей супруги, дочери, сестры и рынка. И вот іраф де Фуа, сеньер de Hangest и некоторые другие, числом до 25 вооруженных людей или около, выступивших да рынка, двинулись на Пьера Жиля и его полчище и завязали с ними битву. Убит был тут стрелою в глаз один рыцарь из рынка, монсиньор Луи де Шамбли. В конце концов люди из рынка одержали победу, а люди из Парижа, из Силли и множество горожан Mo, соединившись с ними, были разбиты. И в возмездие люди из рынка пустили в названный город огонь и не- сколько домов сожгли. Потом были получены сведения, что многие горожане вооружаются против них и замышляют измену; поэтому люди рынка разгромили и сожгли часть города. Впрочем, большая церковь и дома каноников сожжены не были...; королевский же замок сожгли. И продолжался пожар в городе и замке более двух недель. И захватили люди рынка Жана Sou las, тогдашнего мэра города Mo, а также многих других мужчин и женщин, и подвергли их тюремному заключению в рынке. А потом мэра казнили, как этого и требовала справедливость. Об умерщвлении Гильома Каля королем Наварры. В это время прибыл король Наварры в Бовэзи и умертвил многих из сельского люда, в частности, велел отрубить голову в Клермоне в Бовэзи Гильому Калю... О количестве жаков, убитых дворянами. И убивали дворяне всех, кого они могли найти из бывших в сообще- стве с Жаками, т. - е. из [жителей сельских] общин, которые умерщвляли дворян, их жен и их детей. И разоряли дома их. Считали за верное, что в день св. Иоанна крестителя они убили их 20 тысяч и более. г) ИзЭ<Хронографа французских королей». (Chronographie regum Francorum, у Luce'a . Hist, de la Jacquerie. Pièces justi- ficat., No 67.) ... Рыцари, y которых были замки, собрались для совещания о том, как выполнить [им] приказ регента *), так как многие из них не имели средств для снабжения крепостей своих; и когда порешили, чтобы тот, 0 Речь идет об ордоннансе, изданном 14 мая 1358 г. ставшими на сто- рону дофина штатами Комгіьени. Параграф 5-й ордоннанса вменял в обязан- ность дворянам привести в боевую готовность их замки на Сене, Марне и Уазе, чтобы воспрепятствовать подвозу по этим рекам с'естных припасов в мятежный Париж, возглавляемый купеческим старшиною Этьенном Мар- селем.
кто не имел средств, промыслил (providerent) для себя у людей своих, многие слишком неумеренно брали из их имущества. По этой причине жители Бовэзи, взбунтовавшись, стали нападать на рыцарей и сеньеров своих; ибо многих дворян с женами и детьми их убили, а крепости и дома их разрушили. Купеческий же старшина, когда до него дошла весть об этом бунте крестьян, двинул (fecit ехіге) горожан Парижа, которые пошли и сравняли с землей башню Гурнэ, крепости Плэзель, Трапп... и много других в окрестностях Парижа. Тогда названные крестьяне (rustici) из Бовэзи, числом около 50 тысяч и более того, подошли к городу Компьени и потребовали у горожан выдачи дворян, которые у них укрылись. Но горожане в ответ сказали, что скорее умрут, нежели в чем-либо их послушают, и что они будут повиноваться только приказаниям регента Франции. Спасались тогда бегством все дворяне Франции, кто за границу, а кто в замки внутри королевства, ибо страшились они жестокости крестьян, которые немилосердно и не принимая выкупа убивали жен и детей дворянства. Пошли и осадили означенные крестьяне замок, называемый Плэзель, принадлежавший Матвею де Руа, в котором он сам со многими дворянами укрылся. Тем временем Рауль de Conchiaco собрал по просьбе упомянутого Матвея множество рыцарей и воору- женных людей, вступил с крестьянами в бой и, многих убивши, одолел их. Потом крестьяне снова собрались с большими силами во Франции и « Бовэзи, ибо жители Бо-вэ [тоже] были против дворянства. Поэтому крестьяне привели туда -многих дворян и там, с общего согласия горожан, предали их смерти-. Кроме того, мэр го-роща Амьена послал в помощь! крестьянам из числа горожан 100 человек, но так как это не понра- вилось городскому совету, посланные туда люди были отозваны... Тем временем дворянство Франции обратилось с просьбой о помощи во многие концы христианского мира, и многие с разных сторон прибыли ему на помощь. Тогда король Наварры, прибывши к Клермонскому лагерю со мно- жеством наваррцев, англичан и нормандцев, пригласил к себе одного из крестьянских вождей, притворившись, что он намерен оказать им помощь. Но когда он увидел его | перед собой], повелел обезглавить и, повернувши на крестьян, которые ждали от него помощи..., избил их более 800. Тем временем парижане подошли к Эрменонвилю и взяли приступом замок; находившийся там Роберт де Лорри, рыцарь, движимый страхом, отрекся от всего дворянства, заявивши, что он питает более любви к парижским горожанам, из среды которых происходит, нежели к рыцарству; так и избежал он смерти с женой и малолетними сыновьями. Все же замок парижане взяли и разграбили, а [потом] вернулись -в свой город. В то время регент Франции пошел в Компьень, чтобы собрать свое рыцарство, а супругу свою оставил в Mo с | рыцарями] Бег де Вилэн и Луи де Шамбли, которые сложили в отменно укрепленном рынке мно- жество имущества, именно — местные ценности (divitias) и пожитки
крестьян, которых по многим местам они убили. Тогда напуганные жители Mo обратились за помощью к парижанам, и купеческий старшина прислал им 1.400 человек. Явившись в Mo, они пошли по мосту на приступ рынка, но бывшие внутри дворяне отважно оборо- нялись; убит был при этом Луи де Шамбли, о котором герцогиня, супруга регента, и вся ее свита много скорбели. Все же дворянство так [отважно] оборонялось, что парижане ни с чем вернулись восвояси. А потом дворяне, вышедши из рынка, [ворвались] в город и предали его огню, потоку и разграблению. А купеческий старшина, услыхавши, что регент собирает дво- рянство, убедил парижан согласиться признать короля Наварры воена- чальником и правителем Парижа. Послали ему просьбу, чтобы шел к ним с великою дружиною из наваррцев, англичан и других воинов. Гіо совету означенного короля Наварры, около 13 тысяч парижан направились к Компьени, чтобы осадить бывшего там регента. Послал король Наварры послов горожанам Компьени, чтобы вступили с ним в союз. Но они держали ответ, что никак не ему, а лишь регенту Франции будут повиноваться. Тогда герцог Орлеанский пошел с 400 копьями к Комьени на помощь регенту — своему племяннику. Тем временем парижане и король Наварры с своими людьми дошли до Silvanetum, но услыхавши, что к регенту стекается великое множество дворян, повернули оттуда обратно к Парижу. Тем временем собралось из разных местностей великое множество дворян, и опустошили они область Бовэзи огнем и мечом: ибо жители области были либо истреблены, либо изгнаны, а имущество их вконец разграблено. Тогда регент, собравши до 40 тысяч или более дворян, пошел с ними к Парижу и осадил его. д) Из письма Этьенна Марселя к городам Фландрии от 11 июля 1358 года. (Oeuvres de Froissart, publ. par Kervyn de Littenhove, t. VI (1868), p. 466 etsuiv., notes.) Дорогие сеньеры и добрые друзья! Мы полагаем, что вы достаточно наслушались разговоров о том, как великое множество дворян из вашей области Фландрии, Артуа, Булони, Guinois, Понтьё, Геннегау, Корой, Бовэзи, Вермандуа и многих других местностей, следуя своему обычаю утеснять всех недворян, совсем не делая различия между виновными и невиновными, добрыми и злыми, явились с оружием [в руках] для войны, убийства и разбоя по сю сторону Соммы и Уазы. И хотя многим из них не было сделано никакого зла, все же они пожгли города, избили добрых людей этой местности без всякой жалости и милосердия, разгромили и разграбили -все, что попалось им [под руки]; жен, детей, священников, монахов подвергли жестоким мукам, дабы проведать об имуществе жителей, а потом [его] взять и разграбить. Многих из таких они муками уморили, церкви ограбили, священников хватали при совершении служб..., брали... священные сосуды; церкви, аббатства,
нриорства и приходские храмы или сжигали, или же выкупом облагали; посвятивших себя святой церкви девушек растлили; насиловали жен в присутствии их мужей; словом, жестокими и бесчеловечными своими поступками причинили более бед, нежели когда-то совершили вандалы и сарацины. Множество из награбленного таким путем отправили они во Фландрию, Артуа и Вермандуа; множество оставили в Компьени, кото- рый, к разорению открытой страны и добрых городов, во всех означен- ных делах их поддерживал и поддерживает. И доселе все еще продолжают они упорствовать в своей злобе: всех встречных торговцев или убивают, или выкупом облагают, товары у них отнимают; всякого недворянина, жителя добрых городов или открытой страны, и всякого земледельца умерщвляют, грабят и обирают до нитки... Хорошо нам известно, что его высочество герцог и нас, и имущество наше, и всю открытую страну отдал дворянам на поток и уполномочил их сделать то, что они делают с нами, так как не имеют они от него другой платы, кроме того, что смогут награбить. И хотя ни дворяне, ни его высочество герцог, как вам известно, не захотели после пленения короля — нашего государя стать с оружием в руках против недругов королевства, однако против нас и против простого люда (le commun) они [охотно] воору- жились ради великой ненависти, к нам и к простому люду питаемой, и множество их явилось ради великого грабежа и разбоя, ими народу учиняемых, такое множество, что поистине удивительно. И вот мы очень нуждаемся в помощи нашего господа, а также вашей и всех добрых друзей наших. И тот, кто поможет в защите доброму народу, добрым земледельцам и добрым торговцам... против этих убийц, гра- бителей и злых врагов бога и веры, более заслужит у господа нашего, чем если бы он пошел в крестовый поход на сарацинов. Воистину, ведь столько они причинили бед по сю сторону Соммы, в Бовэзи и по сю сторону Уазы и столько побили земледельцев, что великое является опасение, как бы в этом году, хотя и обильном; для названной области хлебом и вином, все не пропало и не погибло: некому ведь собирать хлеб и вино, некуда даже вино сливать, так как сосуды в селениях сожжены вместе с селениями... Дорогие сеньеры и добрые друзья! Некоторые из дворян и приспеш- ников их хотят оправдать неистовства, учиненные ими в Бовэзи и над нами, ссылкой на то, что некоторые люди; открытой страны в Бовэзи, поднявшись против дворян, убивали их с их женами и детьми и разру- шали дома их; а также на то, что мы им в этом деле будто бы помогали и потворствовали... Соблаговолите принять к сведению [по этому поводу следующее] : названные дела были начаты и сделаны в Бовэзи помимо нашего ведома и желания, и мы предпочли бы скорее умереть, чем одобрить поступки некоторых людей открытой страны в Бовэзи. Напротив, мы послали 300 воинов из людей наших с веритель- ными грамотами (lettres de crédance), имея целью положить конец неистовствам, ими чинимым. И так как они не пожелали прекратить то, что делали, и требованиям нашим не вняли, люди наши от них ушли, согласно приказанию нашему, оповестивши в 60 селениях, чтобы никто, под страхом потерять голову, ни детей, ни жен дворян не убивал....
a также ни разбоем, ни грабежом не занимался и домов не поджигал и не разрушал. Ведь было же в то время в городе Париже более тысячи! знатных мужчин и знатных дам, в том числе госпожа [графиня] Фландрская, госпожа королева Жанна и госпожа [герцогиня] Орлеан- ская; и никто из них ничего, кроме добра и уважения, [от горожан] не видал. И еще более тысячи человек нашли там убежище, и ни добрым знатным мужчинам, ни добрым знатным женщинам, которые не при- чинили мне имели; в мыслях причинять зло народу, мы [с своей стороны] никакого зла не желаем. И после того, как разыгрались в Бовэзи [эти] события, его высочество [король] Наварры... четыре раза нанес [восставшим] поражение, захватил в плен их капитанов и отрубил им головы. Умиротворивши [таким образом] всю область, он, с согласия потерпевшего ущерб и обиды дворянства Бовэзи и Вексен, а также жителей открытой страны в Бовэзи, приказал, чтобы от каждого селения по четыре главных зачинщика восстания были выданы и судимы. Были также привлечены десятеро из области Бовэзи, знавшие, кем учинен вред, нанесенный дворянству... Так собраны были [нужные] сведения его высочеством, [королем] Наварры, и распорядился он возместить то, что следовало названным дворянам за нанесенный ущерб, а тем временем добрые люди открытой страны в Бовэзи... должны были пребывать в безопасности и мире. Невзирая на это, дворяне Бовэзи и Вексен, а также другие, пришедшие из областей, о которых сказано выше, и не имевшие к делу никакого касательства, собравшись по уходе его высочества [короля] Наварры, всю область Бовэзи предали потоку и разграблению. Прикрываясь означенным происшествием в Бовэзи (sur l'ombre du dit fait de Beauvoisis), дворяне и во многих других местах устроили великие сборища. Явившись по сю сторону рек Соммы и Уазы, напали они во многих местностях на тех, кто по делу в Бовэзи ничего не знал и был чист..., и разбоями, грабе- жами, поджогами и убийствами всю страну разорили и изо дня в день разорять продолжают... е) Из разрешительных грамот, выданных королевским правитель- ством участникам Жакерии. (S. Lucc. La Jacquerie. Pièces justificatives, p. 225 et suiv.) No XIX (декабрь 1373 г.) . Карл, милостью божией король Франции... В 1358 г., когда Этьенн Марсель, тогдашний купеческий старшина нашего доброго города Парижа, вмешался (se entremettait) в управление... Парижем, наша любезнейшая подруга королева, согласно нашему приказу и предписанию, укрылась в крепости рынка Mo, ради спасения от ярости и тирании означенного старшины и его мятежных и непо- корных нам союзников, а также по причине волнения и мятежа недворян (non nobles), поднявшихся против дворян нашего королевства... По измене и проискам поименованного купеческого старшины Парижа и его союзников, покойный Пьер Жиль, как капитан вооруженных людей... города Парижа —наших недругов и изменников — вступил
с развернутыми знаменами в наш... город Mo, дабы захватить... нашу названную подругу, а... дворян из ее свиты истребить... А непокорные и неверные нам горожане Mo открыли означенному Пьеру Жилю и его соучастникам — нашим недругам и мятежникам — городские ворота..., предложили им вино и другие жизненные и необходимые припасы, выставили им на улицах столы для освежения и, помогая им всеми своими силами..., внезапно с такою силою подошли к означенному рынку... и устремились на него, что и у решетки (barrière) и за решет- кою пришлось биться с «ими грудью (main à main), в каковой битве многие из дворян с нашей стороны были убиты... No XX (июль 1358 г.) . . .. Покойный монсиньор Гильом де ГІекнньи, рыцарь, отправился... близ Aubemalle вести переговоры с людьми этой местности..., изменниками и мятежниками нашего государя..., собравши- мися для того, чтобы истреблять и избивать дворян, громить и поджигать их дома и жилища... А они во время переговоров означенного мон- синьора Рильома де Пекнньи изменнически убили... No XXIV (август 1358 г.). . .. Hue de Sailleville показал нам, что в те времена, когда люди открытой страны поднялись и совершили многие ужасы (effroiz) против дворян..., означенный Hue по принуждению жителей селения Анжикур, где он тогда проживал..., и из за страха подвергнуться смерти раз'езжал (chevauchast) вместе с ними. И против воли сделали его капитаном, но потом, ввиду великого отвращения, внушаемого ему неистовствами и погромами, означенными людьми открытой страны вопреки его воли учиняемыми..., он, дабы уйти от со- общества означенных людей..., явился к купеческому старшине... просить у него совета, как положить конец всему этому. И затем, когда люди открытой страны узнали, что король Наварры явился в Клермон и что капитан [мятежников] Бовэзи с соучастниками его выдан королю Наварры клермонцами и лишен жизни, а город Клермон взят под охрану короля Наварры, названные люди Анжикура послали означенного Hue к вышеназванному королю Наварры для получения от него охранной грамоты, каковые грамоты многие и другие окрестные селения полу- чили, дабы не быть сожженными и разоренными. Но эта охранная фа- мота... совсем им не помогла, ибо вскоре после того в окружающей местности, как и везде, все было пожжено, разорено и опустошено дворянством. No XXV (август 1358 г.). . .. В каштеляшстве Монморанси жителями названного каштелянства и другими избран был в капитаны Жакен де Шеневьер из Тавернк... И не мог он оказаться..., ибо иначе они предали бы его смерти. Означенные жители причинили много бед в при- сутствии... Жакена, который все время говорил им: «перестаньте зани- маться поджогами», а чтобы скорее заставить их прекратить [свои неистовства], говорил: «подождите до другого раза». И за то называли его изменником и хотели отрубить ему голову... Все же названный Жакен спас... от смерти даму из Шату, ее детей, племянников и многих других из дворян. И хотя названный Жакен в то время имел от покойного купеческого старшины Парижа... поручение — все те крепости и дома в центре (ou euer) Франции, между двумя реками, кои покажутся ему
опасными для города Парижа и всей открытой страны, сравнивать с землей..., чтобы нельзя было в них жить, тем не менее он совсем это поручение не выполнил... No XXVIII (август 1358 г.) . ...Колар du Four..., проживающий в Feigneux в Бовэзи, изложил нам, что во время... мятежа, недавно поднятого людьми Бовэзи против дворян..., названный Колар, по при- нуждению означенных людей и их капитана и особенно ввиду намерения их сжечь его дом и отрубиіъ ему голову, если бы он не выполнил их воли, ходил с ними в Мелло, но как только представилась возможность сбежать от них, ушел оттуда и вернулся домой. И никуда в другое место не ходил, в грабежах и поджогах совсем не участвовал и никакого зла не чинил. Но впоследствии... дворяне сожгли, разграбили и уничто- жили все его имущество..., так что у него, кроме жены, ничего не осталось. И сейчас еще означенный Колар и его жена не смеют жить... на своей земле, чтобы ее обрабатывать..., но вынуждены про- живать и скрываться в великой бедности и нищете по лесам и другим разным местам—- из-за страха перед названными дворянами... No XXIX (август 1358 г.). ... Жермен де Ревейон..., приближенный графа Монфора, изложил нам, что... во время мятежа, недавно поднятого людьми открытой местности Бовэзи против дворян, означенный Жермен, по принуждению этих людей и их каштана, был тогда в течение трех дней или около [того] в их сообществе..., а по истечении этих трех- дней означенные люди, расположившись с оружием и в тревоге на возвышенности Монтатёр, требовали от названного Жермена, чтобы согласился быть у них капитаном, так как главный их капитан, бывший тогда у Эрменонвиля, отсутствовал. Означенный Жермен отказывался от этого много раз, приводя многие резоны и доводы. В конце концов, ввиду его нежелания подчиниться их требованиям, они, грубо схвативши его за шпору, сказали ему, что — хочет он того или не хочет, а быть ему у них капитаном в течение полдня и ночи. При этом хотели стащить его с лошади и направили на него множество шпаг, чтобы отрубить голову, если их не послушает. И он -из-за страха и во избежание смерти был их капитаном всего только в течение полдня и ночи в Мелло, лицом к лицу с людьми короля Наварры... Из означенного местечка Мелло... Жермен, как только представилась возможность сбежать, ушел и возвра- тился домой и никуда в другие места не ходил, в поджогах и грабежах не участвовал, никого не убивал и никакого иного зла не чинил... Но... впоследствии дворяне сожгли, разграбили и уничтожили... все его иму- щество... и -нанесли ему ущерба на 3 тысячи золотых или около, и ничего у него, кроме жены и детей, не осталось. И сейчас еще не смеет он с женой и детьми поселиться на своей земле..., но вынужден... проживать и ск-рьшаться в лесах и других разных местах в великой бедности и -нищете из-за страха перед... дворянами... No XXXIV (сентябрь 1358 г.) . . . .Да будет ведомо настоящим -и будущим, что слушали мы прошение меесира Жа-на Морель..., приход- ского священника селения Віасеу, в котором изложено, что когда в недавнее время общины селений открытой страны Pertois устроили многие сборища в разных местах, дабы разгромить и пожечь дома Социальная история средневековья, т. II . 4
дворян этой области, а их [самих] умертвить..., они, полагая, что приходские священники селений открытой страны, в частности, упомя- нутый проситель благоволят и поівинуются... дворянам, всех их считали изменниками, в том числе и названного просителя, которому много раз говорили, что он продал дворянам колокола названного селения Віасеу и что он сделал это как обманщик, изменник и человек без чести. Ввиду таких обвинений многие из названных приходских священников, в том числе и упомянутый проситель, подвергались великой опасности и были в великом страхе за свою жизнь много раз. Посему означенный проситель..., которому некоторые прихожане и жители... селения Віасеу много раз говорили угрожающие и оскорбительные слова, из опасения, как бы не потерпеть от означенных людей смерть, поехал верхом на лошади с своими... прихожанами на сборище, устроенное названными общинами в селении Saint Verain, при чем не имел никакого оружия, кроме одной только короткой палки. Там он танцовал с своими... прихожанами и распоряжался их танцами, давая указания названной палкою и непрестанно побуждая их к веселью. Ä в то время когда означенный проситель был на сборище в S. Verain, люди селения Віасеу, гам проживавшие, взяли и обратили в свою пользу, ломимо воли и согла- сия названного просителя, некоторое количество его зерна, к великому его ущербу и убытку. И ни разу не был он на других сборищах, кроме только этого случая, и не потворствовал и не помогал им никак, кроме как вышесказанным образом. А за это дворяне той области держал упомянутого просителя под подозрением, и не смеет он показаться в названном селении ВІасеу из-за страха за свою жизнь. Они же брали и берут каждодневно его имущество, собирают и обращают в свою пользу следуемые ему оброки и поступления и, ссылаясь на то, что... люди... селения Віасеу брали его... зерно, обвиняют упомянутого про- сителя в том, что он отдал названным общинам все бывшие в его доме запасы зерна, потворствуя и помогая их деяниям, хотя упомянутый проситель никакого зла не чинил..., ибо вышеназванное сборище никого ни из дворян, ни из других не убило и ни одного дома не сожгло и не разгромило. No XXXVII (сентябрь 1358 г.) . ...Ввиду того, что... Жан Вегпіег из Монтатёр не пожелал игти с упомянутыми людьми, они его, обви- нивши в измене общинам, убили. A Bernier из Villers-Saint-Paul, движи- мый... страхом... перед смертью, во время упомянутых ужасов (effroiz)... был с ними и пробыл в их сообществе много дней, пока Гильом Каль..., капитан упомянутой области Бовэзи, не был казнен со своими приверженцами и соучастниками в Клермоне... No XXXIX (октябрь 1358 г.) . ...Жан de Hayes из Рюи... во времена недавних ужасов (effroiz) и мятежей... избран был вопреки его воле и желанию, по принуждению народа, капитаном названного селения Рюи, так как иначе ему грозила опасность быть убитым, а его дому — со- жженным... Так и был он участником названных мятежей против дворян, но сам... ни в каких поджогах и погромах домов дворян не участвовал и никого из дворян не убивал, за исключением [одного случая], когда в воскресенье после праздника тела господня... упомянутый Жан и один
оруженосец прибыли со многими другими в... селение Verberie, и упомя- нутому оруженосцу обитатели селения говорили, что он умрет. Тогда много раз говорил им упомянутый Жан: «ради бога, добрые сеньеры, остерегитесь от такого поступка, ибо великое вы зло совершите». Не- взирая на это и вопреки его воле... они упомянутого оруженосца убили... No XLV (7 апреля 1359 г.) ... Извещаем, что согласно показаниям присяжных и других почтенных горожан, жителей города Кайена..., некий человек, именем Пьерр де Монфор, много раз, пока был в живых, старался сеять среда жителей названного города волнения, заговоры м раздоры, подстрекая и научая простой народ (le peuple commun)... препятствовать... сборам на войско... и оборону... города и области. И говорил много злых и крамольных речей, имевших целью вызвать волнения и посеять распрю между мелким людом (le menu commun) и зажиточными горожанами. И безнаказанно учинил в названном городе многие неистовства, в частности, был одним из главных зачин- щиков происшествия с людьми из Пикардии, умерщвленными... на город- ском рынке. А во время восстания простого люда (le commun) Бовэзи против местных дворян... носил на своей шляпе вместо пера изображе- ние деревянной сохи и, дабы поднять... простой народ упомянутого города и области на такое же безумное дело (en semblable erreur), говорил, что он держит сторону жаков... No XLVI (июль 1359 г.) . .. .Слушали мы прошение Жана Флажоле, из Фавресс, в котором изложено, что... во время волнений, минувшим летом в разных частях королевства происходивших, жители многих селений области Pertois устроили собрание для выработки мер сопро- тивления злоумышлениям «екиих [недругов] извне королевства..., а также против дворян королевства, в случае если вознамерятся они нанести им какое-либо зло, и для этого дела... выбрали названного про- сителя своим капитаном в его отсутствии... No XLIX (ноябрь 1359 г.). ...Начальствовавший тогда над жаками капитан жителей Бовэзи посылал... многих... гонцов к жителям... селения Шамбли, требуя, чтобы они шли к нему в Бовэзи или чтобы послали достаточное число вооруженных людей..., в противном же случае [грозил] явиться с своим полчищем в названное селение Шамбли, спалить его огнем, а мужчин, женщин и детей истребить. Означенные жители противились и перечили злому безумию (maie erreur) названного капитана насколько могли и послали в Компьень к Санлисскому бальи узнать, не известно ли ему, по какой причине этот капитан пред'являет такие требования. И ввиду того, что, по приказанию того капитана, общины всей [области] Бовэзи шли на Шамбли, чтобы учинить жителям обиды за их отказ, названные жители из-за страха смерти, а не по другой причине, выбрали [своим уполномоченным] упомянутого Жиля 1), поста- новивши и порешивши, чтобы шел прямо в Jouy-en Teles, куда капитан людей Бовэзи требовал названных жителей. Означенный Жиль отказы- вался, как мог..., но упомянутые жители... говорили, что — хочет он 1) Жиль Le Haguez, на имя которого дана настоящая разрешительная грамота.
того или не хочет, а все же ему надо итти, раз народ его выбрал, в противном же случае с ним разделаются не по-хорошему. Видя их возбужденное состояние и опасаясь смерти, означенный Жиль перечить [более] не посмел..., но... обратился к ним с такими словами...: «Знайте, что... вы должны послать со мной 8 или 10 человек на лошадях и 16 или 20 человек пешком из наиболее зажиточных и почтенных сельчан, в противном же случае я не пойду». Тогда... отправились с ним 8 человек на лошадях и 16 пешком... Пустившись вместе в дорогу, шли они до околицы селения Jvry le Temple, в трех лье или около от Шамбли, и встретили по пути общины Бовэзи. Эти общины и люди из полчища... Жиля учинили в присутствие и в отсутствие Жиля много злодейств — поджогов, убийств и грабежей, коим... противиться он не смел, хотя в сердце и на душе его лежали скорбь и печаль... No LX1 (сентябрь 1363 г.) . Иоанн, милостию божией король Фран- ков... Когда в 1358 г., -во время столкновений (commociones) между дво- рянами и недворянами, до слуха Жана Урсель, проживавшего тогда в Pont-Sainte Махепсе дошло известие о том, что собравшиеся в лесу Halatte множество недворян... захватили и привели с собою Жана de Romescamps и Рено de Beaurepaire—оруженосцев, замышляя умертвить их; означенный Жан Урсель, желая обуздать злую волю названных не- дворян, отправился к капитану упомянутого местечка Sainte Махепсе и просил его принять меры к тому, чтобы означенных оруженосцев смер- ти не предавали. А. . . капитан в ответ ему сказал, что это не в его власти, ибо названные недвсряне Бовэзи выразили -пожелание и [твердо] по- решили с означенными оруженосцами покончить. Все же... Жан Урсель, стремясь приложить все свои силы к тому, чтобы избавить означенных оруженосцев от смерти, с согласия капитана [селения] Sainte Махепсе, наті-исал набольшему капитану (magno capitaneo) означенных недворян [письмо], в котором просил принять меры к тому, чтобы... оруже- носцев смерти не предавали. Тогда некто, именовавший себя замести- телем набольшего капитана, -в гневе за это письмо и ходатайство, собрал вокруг себя множество других недворян, явился с ними к дому означен- ного Жана Урсель и [все они], обнаживши шпаги, громогласно кричали: «Смертью божьей клянемся, смерть ему, если мы его сможет найти!». Пораженный ужасом, Жан Урсель тайно от них сбежал в упомянутый лес и в этом лесу два дня... пребывал... в страхе и трепете. Вынужденный, однако, голодом и жаждой выйти [из леса], он через некоторых своих знакомых стал разузнавать, не ушли ли из... селения названные иедво- ряне. И когда ему сказали, что ушли..., он вернулся к себе домой. Немного времени спустя встретил он множество недворян, которые вели с собою означенных оруженосцев, чтобы -их, сбросивши с моста, в реке утопить. По просьбе оруженосцев вторично пошел он к капитану [селения] Sainte Махепсе с просьбой о том, чтобы... оруженосцев смерти не пре- давали. А означенный капитан сказал, что он получил от набольшего капитана ответ, который гласит: если названные оруженосцы не будут преданы смерти, сам капитан [селения] Sainte Махепсе будет казнен; так уж лучше пусть эта участь выпаяет на долю оруженосцев. При этом означенный капитан приказал Жану Урсель... итт-и вместе с другими
недворянами предавать названных оруженосцев смерти. И когда стояли на -мосту и рассуждали о том, как связать и утолить оруж-еносцев в реке, названные недворяне сказали капитану [селения] Sainte Махепсе и Жану, что не сумеют они устроить дело так, чтобы оруженосцы не вы- плыли из реки, но в ней утонули. И просили, чтобы сделал это Жан Урсель, который исполнял раньше судебные приговоры. Когда же Жан Урсель стал отказываться, самого его схватили и в реке утопить хо- тели... И -сказали ему тогда оруженосцы: «Жан, дорогой друг, ради бога нас не жалейте; делайте то, что вам велят, ибо иначе ни вам, ни нам смерти не миновать». И по принуждению названного капитана... оруже- носцев он связал и, передавши связанных означенным недворянам, тот- час же от них удалился. После того означенные недворяне, как слышал впоследствии названный Жан, бросили оруженосцев в реку и утопили их.
АНГЛИЙСКАЯ ДЕРЕВНЯ В X!—XIV ВВ. введение. i. ma нор и вилла. ii. домениальное хозяй- ство. iii. манориальная курия. iv. огораживания. v. деревня в северном уэльсе. vi. барщина и оброк перед черной смертью. vii. черная смерть в мано- рах епископства уин- честерского. viii. хлебные цены в xiii— xiv вв.
ВВЕДЕНИЕ. Английская средневековая деревня представляет один из благо- дарных сюжетов для семинарской разработки. Не говоря уже о богатстве и разнообразии источников, здесь имеется очень хороший подбор ориги- нальных и переводных книг на русском языке. На первом месте надо поставить «Восстание Уота Тайлера» проф. Д . М . Петрушевского (2-е издание 1914 г., печатается 3-е издание). Эта книга дает отчетли- вую картину развития поместного строя в Англии до конца XIV века; знакомство с ней необходимо при работе над каждым из поставленных в этом отделе вопросов. Труднее читаются богатые тщательно прорабо- танным материалом книги крупнейшего авторитета в данной области П. Г . Виноградова — «Исследования по социальной истории Англии в средние века» (1887) и — «Средневековое поместье в Англии» (1911). В первой из этих книг имеется очень полезный историографический обзор. Обе они дают историю поместья от англо-саксонских времен до конца XIII века. Большие английские работы Виноградова-— « -Вил- ланство в Англии» («Villainage in England», 1892) и «Английское обще- ство в XI веке» («English Society in the XI century», 1908) не переведены на русский язык, но имеются в подробном критическом изложении Петрушевского («Новое исследование о происхождении феодального строя в Англии», «Журнал Министерства Народного Просвещения», 1892, и «Английское общество в XI веке», «Ж. М. Н . П .», 1909, и отдельной книжкой). Много интересного материала в самостоятельном освещении дает книга И. Граната «К вопросу об обезземелении крестьянства в Англии» (1908). Книга А. Н. Савина «Английская деревня в эпоху Тюдоров» (1903) относится к более поздней эпохе, но она бросает свет на многие вопросы прошлого. То же относится и к первой части его «Английской секуляризации» (1906). Имеются в русском переводе книги Роджерса «История труда и заработной платы в Англии» и Кеннингема «Рост английской -промышленности и торговли, ранний период и средние века» (1904). Слабее главы об аграрном развитии в книге Эшди «Эконо-
лшческая история Англии в связи с экономической теорией» (1897). Можно пользоваться книгой M. М. Ковалевского «Экономический рост Европы до возникновения капиталистического хозяйства». Для англо- саксонской эпохи рекомендуется книга Петрушевского «Очерки по истории средневекового общества и государства» (5-е изд., 1922 г.), очерк третий; для необходимых справок в области политического развития средневековой Англии незаменимы -книги Петрушевского «Очерки по истории английского государства и общества в средние века» (2-е изд., 1917 г.) и «Великая Хартия Вольностей» (2-е изд., 1918 г.) . Рекомендуется также книга Грина «Краткая история англий- ского народа». Для конкретного изучения английской средневековой деревни чрезвычайно полезны монографии по истории отдельных маноров. На русском языке имеются две таких монографии, принадлежащие перу А. Н. Савина, — «История одного восточного манора» (сборник в честь М. К . Любавского) и «История двух маноров» (для средневековья инте- ресна лишь история первого из них — East Dereham) в «Ж. M . Н. П.», 1916. Некоторые главы лучшей из английских монографий — истории манора Форнсета, написанной Давенпорт, изложены в нашем сборнике. Уже давно начавшиеся (в связи с изучением Книги Страшного Суда) опыты статистического анализа аграрного строя средневековой Англии и установления местных вариантов аграрного развития дали в последнее время крупные и плодотворные результаты. Они еще не нашли доста- точного отражения в русской литературе (но ср. интересные статисти- ческие опыты у Граната, а также достижения Савина, касающиеся, впрочем,более поздней эпохи). Мы старались открыть учащимся эти пути изучения, излагая результаты работ Грея, Стентона, Леветт, Граса и приводя возможно большее количество материала, выраженного в цифрах, или допускающего цифровое выражение после соответствую- щей обработки. Вместе с тем и подбор источников и приводимые таблицы (особенно у Грея и Граса) должны рассеять у учащихся упрощенное представление об единообразном процессе аграрного развития для всей Англии; этот процесс должен выступить географически диференциро- ваінным. Поэтому учащимся рекомендуется почаще заглядывать в карту, хотя бы в прилагаемую здесь схематическую карту графств. Поскольку задачей семинария является показать учащимся методы научной работы, постольку данный отдел преследует -специальную цель дать учащимся возможность применить к средневековому материалу статистический метод, научить их извлекать из путаных средневековых источников цифры и оперировать с этими цифрами. Но такая работа
никак не может отправляться от отрывков: необходимо давать источники по возможности цельные и в достаточном количестве. Должная осто- . рож-ностъ в обращении с цифрами может быть достигнута лишь тогда,, когда будут даны источники не совсем однородные, а дополняющие и ограничивающие друг друга. Это привело к тому, что те подотделы," которые рассчитаны на самостоятельные подсчеты учащихся, несколько разрослись (подотделы I, II, V). Но при поставленной задаче это было неизбежно. Спорный вопрос о происхождении манориального строя намеренно не поставлен при подборе источников. Но он может стать предметом вводной работы, которую учащийся сможет выполнить но указанным выше пособиям (особенно по книгам Виноградова). Неко- торый материал для этого вопроса могут дать описания -недоразвивше- гося манориального строя -в Книге Страшного Суда (JIинконширокие м а норы) и зарождающихся маноров в Северном Уэльсе. В первый подотдел «Ma-нор и вилла» вошли государственные и поместные описи. Здесь даіны отрывки из Книги Страшного Суща, из Boldon Book 1183 г., несколько экстент монастырских маноров XIII века, несколько описей вилл из Сотенных Свитков. При изучении этого материала мы рекомен- довали бы не держаться принятого в сборнике хронологического порядка, а начать с Глостерских и Рамзейских экстент. Они лучше всего иллю- стрируют то представление о маноре, которое учащийся извлечет из литературы. Оно будет поддержано и описями монастырских маноров, помещенными в первых отрывках из Книги Страшного Суда. Описи вилл из Сотенных Свитков и из Книги Страшного Суда (вместе с прила- гаемой схемой вилл сотни Wetherley) заставят ограничить и осложнить слишком упрощенные представления о манориальной системе, соста- вившиеся на церковном материале. Приведенные в конце подотдела таблицы, извлеченные из Сотенных Свитков, покажут, что представления о безусловном преобладании в феодальной Англии манорального типа (т. - е. вилланст-ва и барщины) основаны на одностороннем изучении спе- цифического материала. Изучение порядков Северного Денло покажет географическую сложность манориального развития. Работа над этим, подотделом должна вестись путем -подсчета. Весь материал должен быть распутан, разобран, разложен в таблицы и цифры. Только таким путем его -можно заставить говорить. Собранный в этом подотделе материал делится на две главных части: 1) отрывки из Книги Страшного Суда, рисующие порядки -второй половины XI века, 2) описи маноров и вилл из монастырских картуляриев -и Сотенных Свитков 1279—1280 г., даю- щие нам деревню второй половины XIII века. Пробел .между этими пе- риодами лишь -в весьма недостаточной мере заполнен отрывками из
источника конца Хіі в. — Больдонекой Книги; такое распределение ма- териала довольно верно отражает действительное состояние источ- ников. Для характеристики Книги Страшного Суда учащийся найдет достаточно материала в указанных пособиях, особенно же в книгах Виноградова. Здесь даны образцы описей «типичных» маноров (владения Глостерского и Рамзейского аббатств, епископства Уинчестерского). Сложное соотношение между виллой (деревней) и манором пока- зано в описях вил 1а Leye, Бидденгам и во взятой у Мэтлаеда таблице Кембриджширской сотни. Своеобразный тип северо-восточного манора дан в описи Линконширских владений графа Алана. Манориаль- кые порядки этой зоны требуют некоторых предварительных раз'- яснений. Северо-восток Англии, область скандинавской («датской») военной колонизации*), отличается своеобразным политическим и социальным укладом. Всего ярче этот уклад в пределах «Северного Денло» — графств Иорк, Лтойсон, Ноттингем, Дебри, Лестер и Ретленд. Здесь мы встречаем местные названия скандинавского происхождения, своеобраз- ные областные деления и единицы обложения. Здесь манор с его крепост- ничеством и барщиной никогда не достигал такого развития, как в южной половине Англии. Самый термин «манор» постоянно встре- чается на страницах Книги Страшного Суда в пределах этих графств, но смысл его не совсем тот, какой мы привыкли в него вкладывать. Манор Северного Денло представляет сложное образование, центром которого является «манор» в тесном- смысле этого слова, или «inland» —- «внутренняя земля», отчасти похожий на южно-английские маноры, хотя и отличающийся от них более значительным числом свободных держателей (сокменов) и меньшей подчиненностью вилланов. В этом «маноре» находится господский дом. Обычно он является хозяйственно- ддмннисграт-ивным центром значительной территории с рядом разбро- санных по ней деревень (на севере население было реже, чем на юге, и поселения мельче). На этой территории различаются два типа вла- дений: беревики (berewick) и соки soca). С о к о й назывались земли, над которыми у лорда были права верховенства, но не владения. Земля соки считалась принадлежащей тем людям, которые на ней сидели; но они несли в пользу лорда известные повинности. Обычно сока имела вид деревень с живущими в ней с о к- 1) Так называемая «Область датского права», или «Денло» (Danelaw). Этот очерк составлен главным образом по работе Стеитона (S t е ti ton. Types of the manorial structure in the Northern Danelaw, Oxford Studies II).
.м е н а м и. Зависимость сохмедав от манориального лорда вытекала обычно из судебных прав лорда над населением соки, но выражалась в денежных и натуральных платежах, а порой и в рабочих повинностях (в тех случаях, когда деревни соки лежали близко к земле лорда). Порой мы встречаем на соке и вилланов; это или результат принижения положения сокменов, или это вилланы, принадлежащие сок менам. Б е р е в и к а м и назывались земли, находившиеся во владении лорда, по строению аналогичные главному манору, но отделенные от него географически, своего рода мелкие зависимые маноры того же лорда, разбросанные части «inland» (иногда к беревику применяется термин «inland»). Таким образом манор Северного- Денло отличается от типич- ного манора южной Англии разбросанностью и наличием иногда весьма значительной соки. В свободных датских деревнях процесс манориализации развивался медленнее и слабее, чем на юге, и, несмотря на норманнское завоевание, никогда не достиг полного развития. Перед нами незаконченная, недо- развившаяся манориальная система. Отрывки из Книги Страшного Суда дополнены таблицами, взятыми из Сибома и Мэтлаінда. Деревня эпохи Книги Страшного Суда может составить предмет особой работы. Приведенные в этом подотделе источники ХІІІ века можно разбить на две группы: 1) описи маноров — здесь даны две экстенты из карту- лярия Глостерского монастыря св. Петра и одна экстента из картулярия Ра.мзейского монастыря; 2) описи вилл—-здесь даны четыре описи из Сотенных Свитков 1279—1280 г. Глостерский и Рамзейский монастыри принадлежат к числу самых старых и богатых монастырей Англии. Их картулярии (сборники грамот и других документов) являются одним из важнейших источников по истории вотчинной системы в средневековой Англии. Здесь приво- дятся из этих картуляриев образцы так называемых «экстент» (extentae), т. -е . манориальных описей, составленных по показаниям выборных от крестьян. Эти -описи составлялись в административно- хозяйственных целях и отличались большой точностью. Другая серия описей взята из Сотенных Свитков (Rotuli Hundredorum, Hundred Rolls) 1279—1280 г., большой правительственной земельной переписи. Эта перепись значительно суммарней, бедней подробностями, чем экстенты; но она описывает не только большие вотчины, а все владения в Англии под ряд и потому позволяет уловить такие явления, которые не попали на страницы экстент. Материал расположен в Сотенных Свитках не по манорам, а по деревням (виллам).
Описи маноров должны дать картину хозяйственного и социаль- ного строя вотчины, принадлежащей крупному монастырю. Здесь мы видим типичные стороны средневекового вотчинного строя — домен, крепостное крестьянство, развитую систему рабочих повинностей. Опись Литльтона интересна -подробным учетом домена и частичной коммутацией крестьянских работ. Опись Аббатова Риптона очень подробна и богата бытовыми деталями. Коррективом к тем представле- ниям, которые будут вынесены из изучения церковного материала, являются описи, взятые из большого правительственного расследования 1279 — 1280 г. Здесь придется обратить внимание на пестроту деревен- ского строя, не всегда укладывающегося в манориальные рамки; на круп- ную роль свободных держаний, зачастую лишь очень слабо связанных с манорами. Можно наметить примерно такие вопросы: 1) соотношение между виллой и майором (в Литльтоне и Аббатовоім Риптоне вилла и манор совпадают) ; 2) соотношение между главными частями манора— доменом, вилланской землей, свободными держаниями; 3) состав домена; барщинные работы на домене; -обеспеченность домена крепостным тру- дом; эти вопросы хорошо соединять с изучением второго подотдела; 4) крепостные крестьяне, обеспеченность их землей, -их повинности, тяжесть -их нагрузки барщиной и оброком; 5) свободные держатели, их обеспеченность землей, их повинности, их связь с манором; 6) социаль- ное расслоение в среде крестьянства. Подотдел дополнен некоторыми данными о количестве скота по деревням. 'К первому -подотделу непосредственно примыкает второй — «Домениальное хозяйство». Здесь даны источники двух родов: 1) инструкции об управлении -поместьями, извлеченные из документов Глостерского и Сент-Ольбанского монастырей и 2) манориальные от- четы. Уже при изучении первого подотдела вопрос о домениашьном хо- зяйстве отчасти затронут в связи с составом домена и с повинностями держателей-барщинников. Инструкции (особенно Глостерская) внесут в этот материал некоторые дополнительные черты и выдвинут почти не видную из экстент крупную роль господского двора с его дворовыми рабочими. Вместе с тем они подведут к вопросу о манориальной отчет- ности. Образец манориального отчета дается в виде отчета манора Уольтама за 1208—1209 г. Дополнением к этому отчету служат таб- лицы, извлеченные из отчетов других маноров епископства Уинчесгер- ского за тот же год. Составленное преимущественно на основании мано- риальных отчетов описание домена манора Форнсета до-полняег картину домениального хозяйства многими конкретными чертами. (Вторую часть этого описания лучше изучать потом, в связи с вопросом о развитии
до,ментального хозяйства во второй половине XIV века.) Главный во- прос, который здесь придется ставить, это — вопрос о роли рынка в манориальной экономии. Очень важны, особенно для понимания по- следующего, данные о ежегодных заменах части барщинных работ де- нежными платежа,ми. Инструкции не представляют трудностей для понимания. ,Но в мано- риальном отчете легко запутаться. Поэтому здесь дается план и характе- ристика манориальных отчетов епископства Уинчестерского. Казначейские Свитки (Pipe Rois) епископства Уинчестерского представляют запись отчетов, ежегодно сдававшихся приказчиками и старостами епископских маноров епископскому казначейству. В Лондонском Публичном Архиве хранится длинная серия этих свитков за период между 1208 — 1209 и 1455 годами. Свитки содержат отчеты 60 (или около этого) маноров, расположенных в графствах Сомерсет, Уилтшир, Гамшир, Баркшир, Оксфордшир и Серри. Здесь приводится перевод одного из манориальных отчетов, взятого из древнейшего Казначейского Свитка за 1208—1209 г.; из ряда других отчетов за этот же год извлечены некоторые цифровые итоги, помещаемые ниже в виде таблиц. Для ориентировки в сложном источнике мы предлагаем сначала ознакомиться с общим планом; по которому составлен отчет; потом внимательно прочитать текст отчета майора Уольтама и лишь после этого переходить к изучению материала таблиц *). Манориальные отчеты в Казначейских Свитках составлялись по сле- дующему общему плану: название манора. I. Отчет о денежных суммах. Имена лиц, сдающих отчет. А. Приход. 1. Недоимки по прошлому отчету (если они есть) 2). 2. Денежный оброк: а) фиксированная его сумма (gabulus assisus); б) добавления (возникающие от расширения площади обработки и т. д .) . Отсюда вычитаются: а) сбавки с оброка, делаемые манориальным должностным лицам и слугам; Характеристика источника дана главным образом по Введению к из- данию Hubert Hall'a . 2) В маноре Уодьтаме их нет; отчет начинается с денежного оброка.
б) недоборы, происшедшие не по вине старосты и приказчика. 3. Доходы от пошлин за выпас скота (pannagium и herbagiuni) и от продажи продуктов манориального хозяйства. 4. Доходы с манориальной курии (purchasia). 5. Доходы с подати (tallagium). Общий итог '). Б. Сдача и расходование сумм. 1. Суммы, сданные уполномоченным епископа. 2. Расходы: а) на надобности манора, на жалованье и заработную плату служащих и рабочих; б) на содержание епископа, его свиты, приезжих епископс ких слу- жащих, благотворительность и т. д. Общин итог. Остаток. ф II. Отчет амбара. А. Приход. 1. Остаток прошлого года (если таковой имеется). 2. Сбор нынешнего года. 3. Поступление в виде натуральных взносов. 4. Зерно, поступившее из других маноров и купленное (если оно по- купалось). Итог. Б. Расход. 1. Зерно, употребленное на посев. 2. Зерно, перевезенное в другие маноры. 3. Зерно, потребленное в манориальном или епископском хозяйстве, на содержание рабочих и служащих, на гостеприимство, благотворитель- ность и т. д. 4. Проданное зерно. Итог. Остаток. Такой отчет составляется отдельно для 1) пшеницы, 2) мелкой и бра- кованной пшеницы, 3) ячменя, 4) овса, 5) вики, 6) для мельничного дохода, состоящего из: а) смешанного зерна (mancorn) и б) пшеницы. *) Частные итоги подводились и по отдельным статьям.
III. Отчет скотного двора. А. Приход. 1. Остаток от прошлого года. 2. Приплод за нынешний год. 3. Скот купленный, присланный из других майоров, поступивший в виде натуральных уплат. Итог. Б. Расход. 1. Уплата десятины. 2. Потреблено в манориальном или епископском хозяйстве на содер- жание рабочих и служащих, на гостеприимство и благотворительность. 3. Убито для мясных запасов. 4. Пало. 5. Продано или перевезено в другие майоры. Итог. Остаток. Такой отчет составляется отдельно для 1) лошадей, 2) рогатого скота, 3) овец, 4) свиней. Сюда же включается отчет о поступлении и расходе шерсти и сыра. IV. Отчет мясной кладовой ilardnrium). А. Приход. 1. Поступило из данного манора. 2. Поступило из других маноров. Итог. Б. Расход. Остаток. V. Отчет о поступлении и расходе соли. VI. Отчет птичьего двора. VII. Отчет о мелких статьях: дичи, сидре, тмине и т. д . Для административно-хозяйственных целей многочисленные маноры епископа Уинчестерского (в нашем материале приведена лишь часть их) были об'единены по группам; во главе каждой группы стоял приказчик, именем которого начинается отчет. В каждом маноре был свой староста и бедель. Кроме того мы находим пастухов, сторожей, ремесленников и др. манориальных служащих. Они обычно сидели на земельных Социальная история ереднекосояья, т. II. 5
наделах, « за их службу им делалась сбавка с оброка. Денежный оброк (gabulum), уплачиваемый держателями майора, представлял собою определенную, фиксированную сумму. Но в его размерах происходиTM колебания. Расширение площади обработки (вследствие заимки крестья- нами участков леса и пустошей увеличивало и уплачиваемый епископу оброк. С другой стороны, оброк мог и уменьшиться, если епископ присоединял какое-нибудь платившее оброк держание к своему домену, или если по той или иной причине некоторые держания не могли уплатить оброк. Кроме оброка денежный доход епископа слагался из арендной платы за мельницы и сдаваемые к аренду части домена, из пошлин за выпас свиней в лесу (pannagium) и за выпас скота на господской земле (herbagium), из всевозможных пошлин и штрафов, взимавшихся в манориальной курии (ср. выше «Протоколы манориаль- ных курий»). Лорд имел право облагать своих крепостных держателей особой податью (tallagium), в иные годы достигающей крупной суммы: в нашем источнике сумма подати очень ве.TMка, что, вероятно, об'ясняется большими государственными налогами, которые епископу пришлось уплатить в 1207 г.; он спешит переложить их на спины крестьян. Значительные денежные суммы очищались в результате продажи продуктов манориального хозяйства. Эта сторона манориаль- ной экономии, недостаточно выясняющаяся из других источников, особенно рельефно выступает в отчетах. Продукты частью сбывались на местных рынках, частью же по Темзе отправлялись в Лондон; там у епископа, в южном предместьи Саусерке, был манор, служивший передаточным пунктом между епископскими поместьями и столицей. Епископские поместья не представляют изолированных хозяйственных единиц, они связаны и с рынком и друг с другом. Они пересылаются продуктами. Излишки из одних маноров отсылаются на хранение в амбары и «ладовые других. Особенно тесная связь существует между магорами одной группы, близкими географически и об'единенными под управлением одного приказчика. Маноры посылали также продукты столу епископа, который довольно часто менял свою резиденцию, раз'езжая по своим владениям. Часть продуктов потреблялась в самом манориальном хозяйстве. Часть шла на приезжих епископских чиновников, на гостеприимство, на благотворительность. С некоторых продуктов уплачивалась десятина приходскому священнику. Среди продуктов манориального хозяйства на первом месте стоят хлеб и шерсть. Среди хлебов мы находим выделенными в особый разряд мелкую пшеницу (curallum) и смешанное зерно (mancorn), состоявшее из смеси ржи и пшеницы. Зерно получалось не только с до ментальных
полей. Его уплачивали в виде натуральных взносов и в виде пошлины за обязательный для крепостных помол зерна на господской мельнице. Учет скота несколько затрудняется тем, что он весь поделен на воз- растные разряды (в переводе это несколько упрощено) ; при этом каждый ьозрастный разряд с течением времени переходит в следующий: телята перечисляются в разряд годовалых, бычки и телки делаются быками и коровами. Приходится отметить очень большую смертность скота. Из зарегистрированных в Казначейских Свитках в сентябре 1208 г. 296 лошадей в течение года пало 58; из 2.253 голов рогатого скота пало 233; из 17.083 овец пало 4.685; из 1.540 свиней пало 240. Из отдельных вопросов, по которым должна итти работа над мате- риалом этого подотдела, наметим такие: 1) манориальная администра- ция и отчетность; 2) дворовые рабочие; 3) приходо-расходный бюджет манора; 4) связь манора с рынком. Много дополнительных данных может быть извлечено по поставленным в первом подотделе вопросам о домене и барщинной работе. Третий и четвертый подотделы («манориальная курия» и «огора- живания в XIII в.») не имеют самостоятельного значения и должны служить лишь иллюстрациями к соответствующим главам «.Восстания Уога Тайлера» Петрушевского. Особое место занимает пятый подотдел — «Деревня в северном Уэльсе», заполненный отрывками из описания сеньерии Денби в 1334 г. *). Здесь дан своеобразный родовой уклад Уэльса, уже разлагавшийся под влиянием оседлости и нарождающегося феодализма; это развитие видоизменено и ускорено завоеванием и англмфикацией. Не говоря о социологическом интересе изучения сложных, но очень четких социальных напластований в уэльсском строе, он представляет специаль- ный интерес для вопроса о кельтских корнях манориальной системы. Уэльс, западная окраина Англии, резко отличался от остальной страны по языку и по культуре. Здесь, в гористой и защищенной самой природой местности, долго держалась независимость кельтских племен п сохранялся старинный кельтский строй. Завоевание Уэльса англича- нами было начато в середине XI века. Уэльсские князья считались вассалами английского короля, но фактически были почти независимы. Окончательное присоединение Уэльса к Англии произошло в 1283 году, после упорной войны за независимость; с этого времени началась J) Характеристика источника основывается главным образом на Введе- нии к изданию Виноградова и Моргана.
постепенная англификация страны, внедрение англичан и английских порядков. Но и до сих пор многие местности Уэльса сохранили свой кельтский язык и -своеобразный быт. Сеньерия (honor) Денби, из описи которой -взят наш материал, находилась в северном Уэльсе и занимала большую часть современного графства Денби между река-ми Клюид и Конуэй. Устройство поверхности в этой местности очень разнообразно; большая часть ее х-олмиста и во многих местах малопригодна для земледелия; но долины рек и южные склоны холмов отличаются плодородием. В административном отношении страна делилась на округа, носившие названия кантредов, в свою очередь делившихся на коммоты. Более подробно об этом скажет сама опись. После окончательного присоединения Уэльса сеньерия Денби была дана в лен Генриху -де Ласи, эрлу Лин конскому, одному из крупнейших английских феодалов. -После его смерти (1311) сеньерия перешла к его зятю Томасу Ланкастерскому; он был казнен в 1322 г., а сеньерия досталась Гутону, герцогу Уинч-естерскому; он был -повешен в 1326 г., после чего во главе сеньерии мы видим Роджера Мортимера, в свою очередь повешенного в 1330 году. После этого сеньерия Денби переходит к Уильяму Монтегю, при которо-м и была составлена опись, приводимая ниже в отрывках. Для того чтобы ориентироваться в источнике, необходимо предва- рительно ознакомиться с особенностями и с терминологией родового строя в Уэльсе. Русский читатель найдет нужные сведения в книге П. Г . Виноградова «Средневековое поместье в Англии» (стр. 7 — 50). Родовую общину с ее ложа-ми и гавеллами (о значении этих терминов см. у Виноградова) лучше всего изучать на примере рода Ранда Вагана, сына Ассера (Rand Vaghan ар ') Asser). При изучении источника надо обратить внимание на то, что родовая община выступает перед нами не совсем в чистом виде. Рядом с родовыми -делениями и не совпадая с ними выступает деление по местному признаку, по виллам (деревням). Нередко деревня, а не род, владеет теми или иными землями, теми или иными правами, и это подчас деревня очень сложного родового состава. Родовая -община постепенно сменяется деревенской, отношения родства сменяются отношениями соседства. Одно-временно с этим и состав рода меняется вследствие вхождения туда чужаков — отчасти путем бра-ков, -отчасти путем отчуждения членами рода своих прав в виде дарений, продаж, обменов. Под -симметричной видимостью О В уэльсских собственных именах частицей ар вводится имя отца: David ар Asser ар Madok —Давид, сын Ассера, сына Мадока, т.- е. Давид, сын Ассера, внук Мадока.
рода, ложа и гаве.ілы не всегда скрываются одни лишь действительные члены рода. Вместе с тем идет перестройка общества на феодальных началах. Власть князя (в права которого потом вступает английский сеньер) над населением выражается в ряде повинностей, наложенных на население, в котором различаются свободные туземцы (priodarii liberi или просто priodarii), несвободные (priodarii nativi или просто nativi) и промежуточные состояния между теми и другими. В повинностях надо отметить их первобытный характер — они вырабатываются главным образом из кормления (pastus) князя, его свиты, должностных лиц и т. д . Из этой основы в Англии выработалась манориальная система (см. ту же книгу Виноградова). В Уэльсе кормы прямо коммути- руются в денежные взносы. В условиях по преимуществу пастушеского Уэльса не былб' достаточных предпосылок для развития барщины и кре- постного хозяйства. Пастушеское хозяйство пребладает в большей части Денби. Значительные пространства были заняты лесами, болотами;, пусто- шами. Хлеб производился лишь для непосредственных нужд населения. Возделывался главным образом овес. Не видно и развитого овцеводства. Повидимому, Денби в эту эпоху еще не принимает участия в торговле шерстью. Но местами уже при князьях начинает подниматься поместье, манор. Маноры развиваются главным образом в восточной части еенье- рии, в благоприятной для земледелия долине реки Клюид, поблизости к английской границе. Наибольшая сохранность родового строя наблю- дается в наиболее дикой местности (коммот дальнего Аледа), где скалистые холмы чередовались с болотами и лесами и почва мало под- ходила для земледелия. Свободные и несвободные роды живут в особых виллах; но встре- чаются виллы, в которых живут и те и другие. Интересно распределение свободных и несвободных вилл по коммотам. Коммот. Свободные Несвобод- Смешанные. Всего Коммот. виллы. ные. Смешанные. Кеймерг 3 6 о о 12 Ближний Алсд . . 3 1 11 15 Дальний > . . 15 3 3 21 Ближний Дулкс . . 6 1 5 12 Дальний > . . 10 3 3 16 Всего. . 37 14 25 76 Всего больше процент несвободных вилл в наиболее англизирован- ном и земледельческом коммоте Кеймерг. Наибольшее преобладание свободных видим в самом диком и пастушеском коммоте дальнего Аледа. Надо отметить неопределенность границ между свободным и несво-
бодныэд состоянием (повидимому, главным признаком свободы в Денби служила личная военная служба) и наличие переходных ступеней. Английское завоевание -и английские описи упрощали и фиксировали сложные и колеблющиеся социальные отношения. Мы даем примеры свободных, несвободных и смешанных вилл. Английское завоевание внесло значительные перемены в уэльсскую деревню. Были произведены значительные конфискации; в руки английских лордов перешли земли «мятежников», т. - е. уэльсцев, убитых в последней войне за независимость (надо обратить внимание на то, как производилась конфискация владений отдельных лиц в условиях родового общинного владения). Кроме того производились значительные смещения населения — чтобы очистить от туземцев нужные ему участки, лорд производил «обмен» и переселял уэльсцев на новые земли. На попавших в руки английских лордов землях устраиваются маноры; но это не старинные английские маноры, обрабатываемые трудом крепо- стных, это господские экономии, обрабатываемые наемным трудом. Но маноров заводится сравнительно немного. Наиболее обычным спо- собом эксплоатации попавшей в руки сеньеров земли была сдача ее ію частям за определенную денежную ренту английским переселенцам и отчасти туземцам. Но со всем тем в руках сеньеров оставалось много пустующей земли, и они очень озабочены поднятием ее доходности. В Уэльсе (как и на северо-западе Англии) господствовала пере- .южная система земледелия. Часть полей деревни обрабатывалась в течение нескольких лет под ряд (под овес), а потом, по истощении почвы, запускалась под многолетний пар, и обработка переходила на другие, отдохнувшие части поля. Постепенно, особенно с развитием манориальной системы и домена, эта система осложняется. Выделяется часть поля, наиболее близкая к центру (к господскому двору), и на ней применяются более интенсивные системы земледелия. Иногда обработка на этой «внутренней земле» (inland) идет совсем без применения пара; особенное значение при этом получает удобрение. Сеют преимуще- ственно яровые. Известный севооборот все же наблюдается, например, в такой последовательности: 1) ячмень (с удобрением), 2) овес и 3) овес. Англичане начинают заводить трехпольную систему с озимыо и паром. При изучении приведенного ниже материала могут быть рассмот- рены следующие темы: 1) характеристика родового строя у уэльсцев, 2) родовая и деревенская община, 3) элементы феодализма в уэльсском строе, 4) аграрная политика завоевателей. Шестой подотдел посящен одному из самых основных и спорных вопросов в аграрной истории XIV века — вопросу о коммутации перед
Черной Смертью. Здесь дано изложение работы Грея, ставящей этот вопрос на новую почву. Но при этом отмечаются ошибки Грея, заставляющие внести некоторые видоизменения в его выводы. Седьмой подотдел посвящен вопросу о влиянии Черной Смерти на поместные порядки. Приведены таблицы из работы Леветт; выводы Леветт, относящиеся только к некоторым манорам епископства Уинчестерского, далеко не решают вопроса, но, несомненно, вносят юного нового в его постановку. В восьмом подотделе приведены данные из книги Граса о развитии хлебного рынка в Англии, показывающие местные варианты хлебных цен в связи с условиями местного рынка. Материалописей, отчетов, протоколов пестрит именами лиц и мест. Трудность фонетической транскрипции средневековых имен собственных особенно чувствуется на английском материале. Мы старались давать эту транскрипцию (в обычно принятой модернизированной форме) в тех случаях, когда произношение не представляло трудностей. В других случаях имя или название оставлялось в его латинском начертании. Названия и имена второстепенного значения нередко пропускаются или заменяются инициалами. Помещенный в этом отделе материал взят из следующих изданий: 1. Domesday Book I (Record Commission). 2. Mai11and. Domesday Book and beyond. 3. Seebohm English village community. 4. Boldon Buke ed. Grenvilie (Surtees Society). 5. Historia et Cartularium monasterii Sancti Petri Gloucestriae I и lit (Rolls Series). 6. Cartularium monasterii de Rameseia I (Roils Scries). 7. Rotuli Hundredorum II (Record Commission). 8. Select Pleas in the Manorial and other Seignorial Courts (Seiden Society, II). 9. Gesta Abbatum monasterii Sancti Albani I (Rolls Series). 10. Statutes of the Realm I (Record Commission). 11. Gray. The Commutation of Villein Services before the Black Death. EHR, 1914. 12. The Pipe Rolls of the Bishopric of Winchester, 1208—1209, ed. H . Hal!, 1903. 13. R о g e r s. A history of Agriculture and Prices, I. 14. Gras. The evolution of the English corn market, 1916. 15. Powell. A Suffolk Hundred in the year 1283. 16. Survey of the Honour of Denbigh, ed. Vinogradoff and Morgan, 1914. 17. Levett. The black Death. Oxford Studies V. 1916. 18. Davenport. The economic development of a Norfolk manor. 1906.
деньги и меры средневековой англии Денежные единицы. 1 фунт [libra] — 20 шиллингам (solidi). 1 шиллинг 12 пенсам (denarii). 1 пенни = 2 иолупенсам (oboli) = 4 фартингам (quadrautes). 1 марка = *;'j фунта = 13 шиллингам 4 пенсам. 1 грот = 4 пенсам. Сокращенные обозначения: фунт—шиллинг — s, пенни — J; или же посредством трех последовательных чисел: так 6.12.9 обозначает 6 фунтов, 12 шиллингов и 9 пенсов. До 1300 года пенни содержал 22,5 тройских грана (трой- ский гран = 0,0618 грам.). С 1300 до 1344 г. пенни содержал 22 грана. >1344»1346> » > 20,25 грана. »1346>1400» » » 20 гранов. Таким образом за этот период содержание серебра в монете пони- зилось более чем на 10%. Это приходится брать в расчет при сопо- ставлении цен в разные эпохи. Покупательная стоимость денег выяснится из прилагаемых ниже таблиц цен и заработной платы. Меры длины. 1 лига (leuca) 1 миля (mille) 1 форлонг (quarentina) 1 перч 1 ярд 1 фут 12 форлонгам (furlongs, quarentinae). 8 > 40 перчам (perticae). 5*12 ярдам (ulnae). 3 футам (dedes). 12 дюймам (pollices). Фут был в среднем равен 0,3 метра. Как в размерах отдельных мер, так. и в их наименованиях и соотношениях существовали очень зна- чительные местные варианты. Земельные меры. 1 гайда = 4 внргатам. 1 виргата - - 2 боватам . - 30 акрам. 1 акр = 4 рудам. 1 руда =. 40 плрчам (квадратным). Средние размеры акра — 0,4 гектара. Но акр сильно варылруе л, равно как и виргата, которая могла содержать от 15 до 80 акров, и гайда, заключавшая иногда 5, 6, 7, 8 виргат.
Меры сыпучих те.і. 1 бушель 1 8 галлонам [lagenae]. 1 квартер = 8 бушелям. 1 краннок — 1 квартеру: краннок овса —2 квар- терам. 1 чельдрон — 4'/j квартера. 1 ринг = f/ï у 1 митта - 2 бушелям, 1 амбра = 1 бушелям, 1 ссксгарий = 6 амбрам. Бѵшел содержал около 36,3 литра. Квартер — около 290 литров, или 1,4 четверти. Меры жидкостей. 1 тонна — 252 галлонам. 1 пипа = 126 галлонам. 1 боченок (barrel) = 36» 1 кварта — 9» Галлон заключал около 3,7 литра. Пивной галлон — 4,6 литра. Единица веса. 1 клов — 7 фунтам. 1 стон — 2 кловам = 14 фунтам. 1 уэй (wey, pondus) — 32 кловам = 224 фунтам. Фѵнт заключал около 0, 45 кг. Все эти меры сильно варьирова Средние цены на пшеницу '). 5 a^ с. <ѵ га cj о" Период. X 4о Сч и с. га аэ ы га Период. _ с. £2 V* ч- Ога s. cl. s. и. 1208 8'» 1249-53 - 5 2»„ 1209—13 210 1254—58 . 6 Vi 1214—18 ... 4 о О 1259-63 . 4 оlé 1219 23 ... . 9 Чі 1264-68 . 3 11'/, 1224—28 4 1269 -73 .— — 1229—33 3 10»/4 1274—78 . 5 1V, 1234 38 8 1279—83 . 7 4', 1239-43 . — — 1284-88 . 4 4V, 1244-48 3 91/, 1289-93 . 5 4'/Ï ') Gras. The En glish Com Market; В. Rogers. A. History of agriculture Prices, I. 245. См также подотдел VIII.
s. d. 1294-98 .. .. 6 71/» 1381—1390 2 1299 . . . . .... 6 3ІІ 1391—1400 53 1301—1310 7«U 1311—1320 1321—1330 .... 7 10ѵ» 11'/* Голодные годы '). 1331—1340 .... 4 87і 1315 107,V 1341—1350 . . •..5З'/g 1316 15 Щ» 1351-1360 10s/s 1321 . 11 74, 1361—1370 .... 7 31/, 1351 10 2'/» 1371—1380 .... 6 П/, 136У . 11 10'.', Средние цены на шерсть '2). sa <L> Я ее „ Период. sgд Период. я'о^ 5 gàé- иЯЬ иgt, s. d. s. d. 1260—1270 2 3 1331—1340 1 93/, 1271—1280 2 3»/a 1341—1350 1 8»/a 1281—1290 -2 2</г 1351—1360 1 7«/, 1291—1300 1 lli/4 1361—1370 2 3s/, 1301—1310 2 3 1371—1380 2 8»), 1311—1320 2 5»/i 1381—1390 2 0 1321—1330 2 43/. 1391—1400 2 V» Средняя заработная плата Период. 1261—1270 . 1271—1280 . 1281—1290 . П л а т а ж н е ц у с а к р а п ш е н и ц ы . П о д е н н а я п л а т а п л о т н и к а . П о д е н н а я п л а т а к а - м е н щ и к а . d. d. 5ч/. З'/s 2 «/» ' 5 — 5'/8 З'/s 4 3) Rogers. A History..., стр. 229—232. ä) Там же, стр. 395. 3) Там же, I. 321—322.
VхиJ *с.а H * 2 таp П о д е н н а я п л а т а к а - м е н щ и к а . Период. Vя5 йиg с i?s cd g5S CËS П о д е н н а я п л а т а к а - м е н щ и к а . d. d.. d. 1291—1300 27« 27» 1301-1310 • • • 5V, 3 4 1311—1320 •.. 6</s 37* 37» 1321-1330 3»/, з»/. 1331-1340 37» 37« 1341—1350 . . . 6</s 3«/s 37« 1351—1360 4V» 47« 1361 1370 •-• 7«/g 47» 57« 1371—1380 5 67« 1381—1390 . . . 10 47» 6 .1391 1400 47« 57« ДМI! КАТОЛИЧЕСКОГО КАЛЕНДАРЯ, УПОМИНАЮЩИЕСЯ В ПРИВЕДЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ. Св. Михаила — 29 сентября (окончание уборки хлебов. Новый отчет- ный год). Всех святых — 1 ноября. Св. Мартина — 11 ноября. Св. Климента — 23 ноября. Зачатие св. Марии — 8 декабря. Рождество Христово — 25 декабря. Очищение св. Марии (Сретение) — 2 февраля. Благовещение — 25 марта. Весенние t Пасха — между 22 марта и 25 апреля, подвижные ч Hokeday — второй вторник после Пасхи, праздники ( Пятидесятница—50 -й день после Пасхи. Св. Андрея — 9 мая. Рождение Иоанна Крестителя — 24 июня. Св. Петра и Павла — 29 июня. Св. Петра в оковах — 1 августа (начало жатвы). Рождение св, Марии—8 сентября.
!. манор и вилла. а) Из Книги Страшного Суда (Domesday Book). Владения Глостерского монастыря св. Петра в Глостершире. Земля св. Петра Глостерского1). Св. Петр Глостерский держал во времена короля Эдуарда манор Перл он с прилегающими зависимыми частями (membris)—Berneuude, Tuffelege, Mereuuent. Там 12 гайд без 1 виргаты. Там в домене 9 плугов (карук); и 42 виллана и 21 бордарий с 45 плугами. Там 12 рабов и мель- ницав5sи120акровлугаилесв3форлонговвдлинуи3вширину. Оценивалось в 8 фунтов. Теперь 24 фунта. Этот манор всегда был свободен от денежной подати (geldo) и от всякой королевской службы. Та же церковь держит Ф рос те р. Там 5 гайд. В домене 4 плуга; и 8 вилланов и 7 бордариев с 7 плутами. 'Гам три раба и 10 акров луга. Лес 3 форлонга длиной и 2 шириной. Оценивался в 3 фунта. Теперь в 8 фунтов. ТажецерковьдержитБоксвель.Там5гайд.Вдомене2плуга; и 12 вилланов и 1 радхенист, имеющие 12 плугов. Там 8 рабов и мельница в 5 s. Оценивалось в 70 s. Теперь 100 s. Та же церковь держит Кольн. Там 4 гайды. В домене 3 плуга; и 11 вилланов и 7 бордариев с 12 плугами. Там 4 раба. Оценивалось в 6 фуінтов. Теперь 8 фунтов. 2 мельницы платили 25 s. Та же церковь держит Ольдсверс (Aidsworth). Там 11 гайд. В домене 3 плуга; и 21 виллан и 5 бордариев и 2 француза (fran- cigenae) с 15 плугами. Там 6 рабов. Оценивалось в 100 s. Теперь 8 фунтов. Та жецерковь держитБокленд.Там 10 гайд.Вдомене 3 плуга; и 22 виллана и 6 бордариев с 12 плугами. Там 8 рабов и 10 акров луга. Оценивалось в 3 фунта, теперь в 9 фунтов. Та жецерковьдержитXинтон. Там 15 гайд.Вдомене2 плуга; и 30 вилланов и 7 бордариев с 16 плугами. Там 11 рабов и 1 француз. Оценивалось в 3 фунта. Теперь 10 фунтов. Этот манор свободен от де- ') Domesday Book, I. 165.
нежной подати (geldo) и от всякой внешней службы, кроме цер- ковной. Та же церковь держит Хамм. Там 7 пайд. В домене 3 плута; и 22 виллана и 4 бордария с 7 плугами. Там 8 рабсв и 30 акров луга. Лесу- достаточное для манора количество. Оценивалось в 40 s. Теперь в 4 фунта. Та же церковь держит П p е с тон. Там 2 гайды. В домене 2 плуга; и 8 вилланов и 4 бордария с 8 плутами. Там 4 раба. Оценивалось в 30 s. Теперь 4 фунта. Та же церковь держит Л ид еи (Leadon). Там 4 гайды. В домене 2 плуга; и 8 вилланов и 1 бордарий с 8 плугами. Там 4 раба и мельница в 4 s и 10 акров луга. Лес 2 лиги длиной и 2 форлонга шириной. Оценивается едва в 30 s. Та же церковь держит Хам и Mортон. В лесах и полях 5 гай д. В домене 2 плуга; и 7 вилланов и 2 бордария с 6 плугами. Лес 1 лига в длину, одна в ширину. Там у церкви была охота в трех парках во времена короля Эдуарда и во времена короля Вильгельма. Оцени- валось в 20 s. Теперь 40 s. В Э м п н и (Ашрпеу) держит брат Рейнбальда 2 гайды. Там 2 плута; и 5 вилланов с 13 плугами, и 4 раба, и 24 акра .туга и мельница в 5 s. Оценивалось в 40 s. Теперь едва 20 s. Жена Вальтера де Ласи с согласия короля дала св. Петру за душу своегомужа Дентсберн. Мадарв5гайд.Вдомене3плута;и8вил- ланов с 5 плугами. Там 16 рабов и мельница в 2 s. Оценивается в 8 фун- тов. Во времена короля Эдуарда св. Петр получал в Глостере от своих горожан 19 s 5 d и 16 лососей. Теперь он получает столько же лососей и 50 s. Там есть мельница 8 12 s и 4 рыбных ловли для стола монахов. Из описи владении Рамзейского монастыря. (Графство Гентингдоншир.) Землясв. БенедиктаРамзейского1). CoTHflHerstingestan1). M.3). В С т о к л и имеет аббат Рамзейский 7 податных гайд. Земля для 11 пругов. Сверх этих гайд4) в домене земля для двух плугов. Там теперь в домене 2 плуга; и 16 вилланов и 2 бордария, имеющие 6 плугов. Там церковь и пресвитер, и 24 акра луга. Лес, годный для выпаса, 4 форлонга в длину и 3 в ширину. Во времена короля Эдуарда оценивался в 6 фунтов, теперь в 4 фунта и 10 s. Из этой земли имеют 1) DB. I. 204. 2) По нынешней орфографии Hurstingsdon. В этой сотне был располо- жен монастырь и находилось главное гнездо монастырских владений. 3) M обозначает manerium — манор. *) Домениальная земля здесь не. подлежит обложению и не входит поэтому в счет податных гайд.
два рыцаря аббата, Ричард и Гутой, 3 гайды, и у них есть три плуга в домене, и оценивается в 30 s. M. В Р и п тоне *) имеет аббат Рамзейокий 10 податных гайд, Земля для 16 плугов. В домене земля для двух плугов, вне вышеупомя- нутых гайд. Там теперь в домене 2 плуга; и 27 вилланов и 6 борда- риев, имеющих 12 плугов. Там церковь и пресвитер и 16 акров луга. Лес, годный для выпаса, 1 лига в длину и 1 лита в ширину. Во времена короля Эдуарда и теперь оценивается в 8 фунтов... Из описи владений епископа Уинчесгерского. (Графство Гамшир.) .. . Епископ держит Уольтам2). Всегда принадлежал епископ- ству. Во времена короля Эдуарда и теперь несет повинности с 20 гайд, хотя есть там счетом 30 гайд. Земля для 26 плугов. В домене 6 плугов; и 70 вилланов и 15 бордариев с 26 плугами. Там 7 рабов; 3 мельницы в 17 s 6 d; 2% акра луга. Лес на 10 свиней. Там парк со зверями. Во времена короля Эдуарда оценивался в 31 фунт, потом в 10 ф. 10 s. Теперь 30 фунтов. Из этой земли этого манора держит Роберт 3 виргаты. Их во время короля Эдуарда держали вилланы. Там у него один плуг, 1 бордарий и 1 раб. Оценивается в 30 s. Радульф пресвитер держит две церкви этого манора с 2 Ѵг гайдами; там имеет 2 плуга и двух вилланов, 9 бордариев и 6 рабов с 1 плугом. Оценивается в 100 s. Из земли этих церквей один человек держит 1 гайду из земли вилланов. У него там 1 виллан и 3 бордария с 9 волами. Оценивается в 30 s. Деревня La Leye. (Графство Бедфордшир.) В L а 1 е g а держит Леврик от Милона 1 виргату земли. Земля для одного плуга, и он там есть. Оценивается и всегда оценивалась в 10 s. Он же держал во времена короля Эдуарда, и был вассалом (homo) Брикстрика. Мог ее продавать и дарить 3). В L а 1 е g а держит Левиет полгайды. Земля для двух плугов, и они там есть. Там 4 бордария и 1 раб. Лес на 30 свиней. Оценивается в 30 s. Когда получал — 15 s. Во времена короля Эдуарда — 30 s. Эту землю держал Модиінг, вассал (homo) королевы Эдиты. Мог про- давать *). ' Ротберт cîe Oilgi держит в Lalega, а Ричард Бассет от него, полгайды. Земля для двух плугов. Там есть только один; яругой можно завести. Там есть 1 виллан, 3 бордария, 2 раба. Лес на 30 свиней. 0 Ср. ниже опись «Аббатова Риптона» в середине XIII века 2) DB. I. 40. См. ниже отчет старосты в начале XIII века. 3) Domesday Book. I. 212, 1. 4) DB. I. 213, 1.
Оценивается и всегда оценивалось в 40 s. Эту землю держал Овиет, тэн короля Эдуарда, и мог продавать кому хотел... '). В той же [деревне] держит Соломон пресвитер 1 виргату от Роберта de Olgi. Земля для одного плуга, и он там есть с одним бордарием. Оценивается и оценивалось всегда в 10 s. Эту землю держал Альвин, вассал (homo) епископа Вульфа, и іѵцог продавать2). В Lalega держит Гуігон от Вальтера [Фландрского] 3 гайды, как один манор. Земля для 7 плугов. В домене 2 плуга. У восьми вил- ланов 5 плугов. Там есть 12 бордариев и 3 раба. Лес на 150 свиней. Оценивается в 100 s. Когда получал—60 s. Во времена короля Эдуарда— 4 фунта. Этот манор держал Левенот, тэн короля Эдуарда. В той же [деревне] держит Райнальд от Вальтера [Фландрского] полгайды. Земля для двух плугов. В домене 1 плуг и 4 бордария с 1 плугом.. Оценивается в 20 s. Когда получал —10 s. Во времена короля Эдуарда — 5 s. Эту землю держал Ордрик, вассал (homo) Левенота, и мог продавать*). Деревня Бидденгам*). [Земля епископа Л и н к о н с к о г о] ...Эрнуин пресвитер держит от епископа Религия 1 гайду и 1 виргату в Бидденгаме. Земля, для одного плуга, и он там есть. Там есть 1 виллан и 1 мельница, даю- щая в год 25 s. Луг для одного плуга "'). Оценивается и оценивалось в 40 s. Эту землю держал Леврик, вассал (homo) епископа Линконского, но не мог ни дарить, ни продавать без его разрешения...")- . Земля св. Эдмунда'). Балдуин, аббат св. Эдмунда, имеет в Бидденгаме полгайды. Ордуин из Бедфорда держит под ним. Земля для половины плуга, и там имеется [половина плуга] и 2 раба. Луг на половину плуга. Оценивается и оценивалось в 6 s. Эту землю де; : > Улъмар, священник короля Эдуарда, и мог отдать ее кому хотел...*). [Земля] св. Павла Бедфордского").Каноник Осмунд св. Павла Бедфордского держит в Бидденгаме от короля 3 виргаты. Земля для 1 плуга, и он там есть, и 1 виллан и один бордарий. Луг на 1 плуг. Оценивается и оценивалось в 10 s. Эту землю держал Левиет пресвитер в милостыне 1І>) от короля Эдуарда, а потом от короля Виль- 0DB.I.215,2. =) Ibid. 3) Ibid. О Деревня в графстве Бедфордшир, недалеко от Бедфорда. Ср. ниже опись той же деревни в Сотенных Свитках 1279—1280 г. 5) Т.- е . для прокормления плуговой запряжки, 8 волов. ") DB. 1. 210, 2. 7) Старинный и богатый монастырь в Сеффоке. я )DB.I.210,1. *) Церковн. в г . Бедфорде. 10) «Свободная милостыня» (libera elemosyna, frankalmoin) или «чистая и вечная милостыня» (pura et perpetua elemosyna) — так называлось держание, пожалованное церкви, за которое она не должна была нести никаких служб (кроме молитв за дарителя или его предков).
гелыиа. Этот пресвитер, умирая, уступил церкви св. Павла 1 виргату из этой земли. А Радульф Талыгебоск дал еще две других виргаты этой церкви в милостыню. В той же [деревне] держит Ансфрид каноник 1 виргату. Земля для двух волов, и они там есть. Луг для двух волов. Оценивается и оце- нивалось в 3 s. Эту землю держал Марвен. Мог продать кому хотел. Эту землю Радульф Таллебоск прибавил в милостыню церкви св. Павла1). [Земля Г у го на de Beauchamp] 2). ...В Бидденгаме держит Серлон де Рос 1 гайду от Гугона. Земля для одного плуга, и он там есть, и 1 бордарий и 1 раб. Луг для одного плуга. Оценивается и оценивалось всегда в 10 s. Эту землю держал Альси из Брунегама, вассал (homo) королевы Эдиты, и мог отдать кому хотел3). [Земля Вильгельма Спеч] ...В Бидденгаме держат Радульф и Серлон де Рос от Вильгельма 4 гайды и 1 виргату без половины. Земля для 4 плугов. В домене 2 плуга, и 6 вилланов имеют 2 плуга. Там 2 бордария и 2 раба и 1 мельница в 10 s. Луг для 4 плугов. Оценивается в 40 s. Когда получал — 20 s. Во времена короля Эдуарда— 40 s. Этот манор держали 11 сокменов и могли давать и продавать свою землю кому хотели. Вильгельм говорит, что он получил эту землю в обмен на Тотингедоін 4). Земля Бедфорде к их горожан. В Бидденгаме держит Осгар из Бедфорда 1 виргату земли от короля. Земля для двух волов. Оценивается и оценивалось всегда в 2 s. Тот, кто держит теперь, держал во времена короля Эдуарда и мог отдать кому хотел. В той же вилле держит Годвин горожанин от короля 1 гайду и % івиргаты. Земля для одного плуга, и он там есть. Луг для одного плуга. Оценивается и оценивалось всегда в 10 s. Полгайды из этой земли со времена короля Эдуарда держал тот же, кто держит теперь, и мог ее дать кому хотел. А полгайды и 4/3 виргаты он купил после того, как король Вильгельм пришел в Англию... , В той же вилле держит Ордуин горожанин от короля 1 гайду и Ѵз половины гаіады. Земля для 1 плуга, и он там есть. Там два виллана и 1 бордарий. Луг для одного плуга. Оценивается и оценивался всегда BIOs. Полгайды и Ух виргаты из этой земли держал во времена короля Эдуарда тог же, кто держит теперь, и мог давать кому хотел. Одну виргату он держал в закладе во времена короля Эдуарда и держит до сих пор, как свидетельствуют люди из этой сотни. Он же купил 1 виргату и Ух виргаты после того, как король Вильгельм пришел в Англию. В той же вилле держит Ульмар горожанин от короля 2/3 виргаты. Земля для одного вола. Оценивается и всегда оценивалось в 12 d. Тот же держал ее во времена короля Эдуарда и мог давать ее кому хотел5). ЭDB.I.211,1. '-' ) Один из крупнейших сеньсров. 3) DB. I. 213, 1. 4> DB. I. 214, 2. 5) DB. 1. 218, 2. Социальная история средневековья, т. II .
Кембридж широкая деревня в 1066 году. (Maitland. Domesday Book and Beyond, 131 — 133.) Несколько вилл в Сотке Вит ер л и (Wether ley). 1а >=( 3= а н га ы О. а о. Su a t_ 00 < с oo I. Комбертон. Вилла в 6 гайд. 1. Семь королевских сокменов . . . . 1 1 01 Сокмен, вассал эрла Waltheol'a . . Сокмен, вассал Abp. Stigand'a . . . }3 1 M 4 0 2. Вассал эрла Waltheof'a ...... 115 1 0 3. Сокмен, королевский вассал .... 1 °1 0 Сокмен, вассал Abp. Stigand'a . . . 115 2 0 Сокмен, вассал эрла Waltheot'a . . 115j 4. Король 2 20 5 0 5 315 12 0 II.Бертон.Виллав 7 гайд. 1. Два сокмена, вассалы эрла Waltheof'a 1 115I Сокмен, вассал эрла Waltheof'a . . 3151 5 0 Сокмен, вассал эрла Waltheof'a . . 1о1 2. Juhael, королевский егерь 1 00 01 1 0 3. Сокмен, вассал Эдиты Красивой . . 2 0 01 6 0 3 0üj 7 0 0 12 0 III.Граитчесгер.Вилла 7в гайд. 1. Пять сокменов, вассалы короля . . — 30 1 0 2. Два сокмена, Еассалы короля . . . 2 10\ 6 0 Сокмен, вассал Асгара Конюшего . — 201 3. Сокмен, вассал эрла Альфгара . . . — 301 4 0 Три сокмена, вассалы эрла Walt- heof'a 2 0ОІ 4. Годман, вассал Эдиты Красивой . . — 115 1 0 5. Juhael, королевский егерь — 10 — 4 6. Вульфрик, королевский вассал . . . — — 15 — 3 !7 1 00 12 0
3et IS а н л u Q. 3 Q, s u >, 3 4 і А U ä < С M IV.Гаслингфильд.Вилла в 20гайд. 7 10 8 0 2. 5 сокменов, королевских- вассалов . Сокмен, вассал Асгара Конюшего . 3 1 0 3 0\ 0/ 4 0 3. Эльдред, вассал Эдиты Красивой. . 1 015 1 4 4. Эдита Красивая — 20 — 4 5. Сигар, вассал Асгара Конюшего . . 5 00 6 0 6. Два королевских сокмена 1 13 2 0 7. Меревин, вассал Эдиты Красивой . — — 12 0 0 20 00 22 0 ѴНІ. Орвелль. Вилла в 4 гайды. 1. Два сокмена, вассалы Эдиты Кра- сивой — 20^ Сокмен, вассал Abp. Stigand'a . . . — 110 ! Сокмен, вассал Роберта, сына Вимарка. — 1to 1 4 Сокмен, вассал короля — _ 20 Сокмен, вассал эрла Альфгара . . . — 110 2. Сокмен, вассал эрла Waltheofa . . — 30l 1 0 Сокмен, королевский вассал .... — — 101 1 0 3. Сигар, вассал Асгара Конюшего . . — 110 — 4 4. Турберт, вассал Эдиты Красивой. . — 3 12«/s 1 4 5. Achii, вассал эрла Гарольда . . . . — 10 — 2 6. Сокмен, королевский вассал .... — 10 — 3 — — 10 — 1 8. Церковь Chatteris — — 7«/Ï — «/> 4 00 5 2ЧІ Миноры в Северном Денло ")• Земля графа Алана (Линконшир). М. В Бортоне имели Gonneunate и Godris 4 податных карукатьі и 6 боват земли. Земля для 5 плугов. Теперь граф Алан имеет там 1 плуг и 10 сокменов, имеющих 3 плуга, и 40 акров луга и 70 акров лѳса. ') Женский монастырь в Кембриджшире. -' ) См. характеристику маноров Северного Денло во Введении.
Во времена короля Эдуарда оценивалось в 3 фунта, теперь в 30 s. Tailla ') — 10 s. Сока этого манора в Мартоне: 6 податных боват земли. Земли имеется для 1 плуга. Она пуста. М. В Welingeham имел Staigri 12 податных боват земли. Земля для 12 волов. Там же имел Gonneunate 6 податных боват земли и треть двух боват. Земля для такого же количества волов. Там у графа Алана в домене 1 плуг, и 6 вилланов и 2 сокмена с 1 плугом. Во времена короля Эдуарда оценивалось в 40 s, теперь в 20 s. M. В Lea имели Fulcheri и два его брата ЗУг податных карукаты земли. Там же имел Ulchil У» податной карукаты земли. Земля для 5 плугов. Там Роберт, вассал графа, имеет теперь 1 плуг, и 16 вилланов и 2 сокмена с 3 плугами, и половину рыбной ловли в10d,и1переправу в12d, и115 акровлуга и100акров мелкого леса. Во времена короля Эдуарда оценивалось в 100 s, теперь в 30 s. Tailla —20 s. Беревик этого манора и сока: 4 податных боваты земли в Lopeham. Земля для половины плуга. Там теперь 4 сокмена пашут на двух волах. Там 20 акров .- рта. Другая сока в Sumerdebi: половина податной карукаты земли. Земля для 4 волов. Та.м 2 сокмена пашут на трех волах. Там 10 акров луга и 10 акров, мелкого леса... М. В Nortchelesei имел Гримбольд Крак 1 податную карукату земли. Земля для двух плугов. Та.м теперь 1 виллан с 6 волами и мель- ница в 7 s. Во время короля Эдуарда оценивалось в 20 s, теперь так же. Беревик этого манора в Seurebi: 4 податных боваты земли. Земля для 6 волов. Там 1 виллан пашет на трех волах. Другой беревик в Catonase и Usun: 5 податных боват земли •л Уз ; податной боваты и столько же пахотной земли. Там 5 вилланов имеют 2 плуга и 100 акров луга. Оценивается в 40 s. ; Еще беревик в Odenebi: 3 податных боваты земли. Там пашет 1 виллан на 3 волах. Там 8 акров луга... М. В А 1 е s b і имел Orm 2 податных карукаты и 62/3 боваты земли. : Земля для 5 плугов. Там Пикот, вассал графа, имеет теперь 2 плуга и 6 вилланов и 3 бордария и 20 сакманов, имеющих 2 плуга и двух волов. Там церковь и пресвитер и 1 Уз мельницы в 9 s. Во времена короля Эдуарда оценивалось в 5 ф., теперь в 4 ф. Tailla — 20 s. Сока этого манора в Suai un: 3 податных боваты земли. Земля для 6 волов. Там теперь 1 бордарий. Другая сока в Cotes: одна податная бовата земли. Она пуста... М. В Уольтаме2) имел Радульф Stalre 6 податных карутсат земли. Земля для 12 плугов. Там теперь у графа Алана 4 плуга и 12 вил- ланов, 1 бордарий и 18 сокменов, имеющие 9Уз плугов. Там церковь и пресвитер. 68 акров луга. Во времена короля Эдуарда оценивалось ') Tailla, tallagium—тааья, денежный налог на держателей в "пользу лорда. 2) В Линконшире. Не смешивать с Уольтамом в Гамшире, майором еп. Уинчестерского.
в 20 ф., теперь в 45 фунтов. Талья —15 фунтов. Всего 15 форлонгое в даиіну и 9 в ширину. Сока этого манора в Wade: 11 податных боват земли. Земля для 11 волов. Там 12 сокменов имеют 1 У> плуга и 20 акров луга. Другая сока в Aschebi: 6 податных боват земли. Земля для 12 плугов1). Там 5 сокменов имеют 1 плуг и 25 акров луга и 5 акров мелкого леса. В Bernulfbi сока: 6 податных кару кат земли. Земля для 12 плугов. Там 26 сокменов и 9 бордариев, имеющие 9У> плутов и 200 акров луга. S.2). В Fendebi сока: 3 податных кару каты земли. Земля на 6 плугов. Там 15 сокменов и 2 бордария, имеющих ЗУз плуга и 40 акров луга. S.В Ravendal идругой RaѵеndаI сока: 3 податных кару- каты земли. Земля для 6 плугов. Там 14 сокменов имеют 2 плуга. S. В Cadebi сока: 3 податных карукаты земли. Земля для 4 плугов. Там 14 сокменов имеют 3 плуга. S. В. В е s е 6 і сока. 3 податных карукаты земли. Земля для 4 плугов. Там1 у графа Алана 1 плуг и 1 сокмен и 16 акров луга и 6 акров мелкого леса. М.Втойже ВеsеbіимелиИнгемундиOuneEdric иEculf3 кару- каты и 3 боваты земли и 3/« боваты и еще У3 боваты. Земля для 4 плу- гов. Там теперь у графа 1 сокмен и 8 вилланов с полутора плугами и 16 акров луга и 6 акров мелкого леса. Во времена короля Эдуарда 20 s., теперь 30 s... Я В Ньютоне сока: 3 податных карукаты и Уд боваты земли. Земля для 5 шіугов. Там 20 сокменов и 2 бордария имеют 4 плуга. M. В том же Ньютоне имели Ингемунд и три его брата 3 подат- ных боваты земли. Земля для"1 плуга. Там Wimund, вассал графа, имеет 1 плуг. Сока [манора] Уольтам3). S. В Hauuardebi сока: 2 податных карукаты и 3 боваты земли. Земля для 4 плугов. Там 14 сокменов и 1 виллан и 1 бордарий с 3 плугами. S. В Suinhope сока: 1574 податных боват земли. Земля для 4 плугов. Там 16 сокменов имеют 2 плуга. S. В. Gunresbi сока: 2 податных карукаты земли. Земля для 4 плугов. Там 6 сокменов и 5 бордариев имеют 4 плуга и 1 мельницу в6s.и10акровдуга. S. В Hadecliue сока: 4 податных карукаты земли. Земля для 7 плугов. Там 9 сокменов и 9 бордариев имеют 4 плуга и 2 мельницы в8s.и20акровлуга. f ') Вероятно ошибка вместо «волов». •) S. — обозначает «soca». 3) Продолжение описания соки, прерванного описаниями майоров Ве- ebi и Ньютона.
Итоги Книги Страшного Суда по графствам. (По Mail land. Domesday Book and Beyond, 400 — 401.) Графства. П о в е р х н о с т ь в а к р а х ( н ы н е ш н я я ) . Ч и с л о х о - з я й с т в п о D B . Д а т с к и е д е н ь г и о к . 1 1 5 0 г . Г а й д ы и к а р у к а т ы . я га* _ га ä£ «ч СОС П л у г о в . j О ц е н к а . £• s. d. s. d. Кент... 975.820 12.205 105 16 10 1.224 — 3.102 5.140 9 10 Сессекс . . 932.733 10.410 217 0 6 3.474 — 3.091 3.255 7 Серри... 461.230 4.383 179 16 0 1.830 1.172 1.142 1.524 4 Гамшир . . 1.037.764 10,373 184 15 4 2.588 2.847 2.614 — Баркпгир 461.742 6.324 205 11 4 2.473 2.087 1.796 2,383 16 1 •Уилтшир . . 880і248 10.150 389 13 0) 4.050 3.457 2.997 — Дорсет . . 632.272 7.807 248 5 0 2.277 2.303 1.762 2.658 9 8 Сомерсет . 1.042.488 13.764 277 10 4 2.936 4.858 3.804 4.161 4 7/ Девон . . . 1.667.097 17.434 103 19 8 1.119 7.972 5,542 3.220 14 3 •Корвуоль . 868.208 5.438 221501552.3771.18766214 Миддльсекс 180.480 2.302 8512086865454575478 Гертфорд . 106.932 4.927 110 1 4 1.050 1.716 1.406 1.541 13 11 Бекингам . 475.694 5.420 204 14 7 2.074 2.244 1.952 1.813 7 9 Оксфорд . 485 322 6.775 249 16 5 2.412 2.639 2 467 3.242 2 11 Глостер . . 796,731 8 366 194 1 6 2.388 — 3.768 2.827 6 8 Вустер . . 480.342 4.625 101 6 0 1.189 1.889 991 0 6 Геркфорл . 537.363 5.368 93 15 6 1.321 2,479 — Кембридж . 549.565 5.204 114 15 0 1.233 1.676 1.443 — Тентингдон 233.928 2.914 71507471.120967864154 Бедфорд . . 298.494 3.875 110 12 0. 1.193 1.557 1,367 1.096 12 2 Норземнтон 639.541 8.441 119 10 9 1.356 2.931 2.422 1.843 0 7 Лестер . . j 528.986 6.772 100 0 0 2.500 — 1.817 736 3 0 Уорвнк . . 578.595 6 574 128 12 6 1.338 2.276 2.003 1.359 13 8 Стаффорд . 749.713 3,178 45105051,39895151616.3 Щроіпшир . ! 859.516 5.080 11718 61.245 — 1.755 Честер . . 655.036 ') 2.349 000512— — Дерби... 657.550 3.041 j112 111 67976286246140 Ноттингем . 539.752 5.686 j112 111 567 1.255 1.991 — Ретленд . . 97.273 <) 832 И12037—• — — Марк . . . 3.888.351 <) 8.055 165 9 5 10.095 — — —• Лннкон . . 1.694.907 25.305 266 0 0 4.188 5.043 4.712 — Эссекс . . 985.545 16.060 236 8 0 2.650 — 3.920 4.784 10 •8 Норфок . . 1.315.092 27.087 330 2 2 [2.422] — 4.853 4.154 11 7 Сеффок . . 947.742 20.491 23508 ') Эти ци[>ры непригодны для выкладок, так как нынешние границы этих графств сильно отличаются от границ XI века.
Основные разряды сельского населения в Книге Страшного Суда. Процентное отношение по графствам. (ІІо картограммам Сибома. English Village Community, 85.) 1 Графства, В и л л а н ы . sс. &2 5Г 3о 6* tûS Р а б ы ( s e r v i ) . С о к м е н ы и с в о б о д н ы е ( l i b e r i h o m i - n e s ) . Иорк 63 23 0 6 30 16 0 45 Ноттингем 46 19 4-2 27 Дерби 61 24 1 4 Честер 34 27 8 2») Шропшир 35 23 17 Чх Стаффорд і54 29 7 4-х Лестер 40 20 6 28 Ретленд 83 12 0 1 Норфок 17 37 4 16+16 Сеффок 14 30 4 5+35 Кембридж 36 12 11 4 Гентингдон . 86 13 0 1 47 24 10 13 53 27 14 І /., Вустер j33 38 15 — Герифорд 40 26 13 — Глостер 43 21 24 — Оксфорд 52 28 14 Vs Бекингам 54 25 15 '/а Бедфорд 47 30 12 3 Гертфорд 47 39 11 1 Эссекс 125 50 11 3+2 Миддльсекс 50 35 5 — Кент 54 29 9 Ii It Сессекс. 57 31 4 — Серри 54 27 11 — Баркшир •41 41 13 — Гамшир 37 39 16 — Уилтшир 30 44 15 — Сомерсет . . 39 37 15 — Девон 46 28 19 Корнуоль .... 32 1 43 21 -— ') Подчеркнуты цифры, обозначающие процент «свободных» (iiberi homines)
S. В Вe1esbiсока: 4 податных плуга земли. Землядля8 плутов. Там 24 сокмена и 7 бордариев имеют 7 плутов и 2Уз мельницы в 12 s. и 30 акров лута... S. В Toresbi сока Уольтама: 9Ѵз податных боват земли. Земля для 14 волов. Там 14 сокменов и 2 бордария имеют 2 плута, 2 соляных колодца в 2 s., 16 акров .туга. S. В Eriges lai сока Уольтама: ІУ2 податных карукаты земли. Земля ідля 3 плугов. Там 17 сокменов и 1 бордарий имеют 3 плута и 10 акров луга... б) Из Больдонской книги '). В 1183 году по P. X. в праздник св. Кесберга в великом посту господин Г угон, епископ Дерамский, приказал в присутствии шоем и своих описать все доходы «всего своего епископата, как они были в то время, и платежи и обычные работы, как они были тогда и как были раньше. Город Дерам был на откупу ") (firma) и платил 24 марки. Мельницы этой виллы и Кверингдоншира 3) — 36 марок. Монетный двор обычно приносил 10 марок, но король Генрих II, основав новый монетный двор в Ньюкасле 4), сократил доход с 10 марок до 3 и, наконец, совсем закрыл монетный двор, существовавший с давних времен. Земля Реджинальда-сукновала в той же «вилле — 3 s. Земля Лефвина-старосты - за рекой близ лута — 16 d. Земля Гаулерана из Честера там же — 8 d. Турстин, что у капеллы, держит 1 тофт близ епископского кустарника по милости епископа. Пекарня той же «виллы —10 марок. Уильям, бывший аббат в Питерборо г '), держит Ньютон близ Дерама по милости епископа и платит за половину владения, которое держал Ричард-строитель "), 1 марку. Ральф-к лирик держит в той же вилле 24 акра как той земли, которая принадлежала Роберту Тику, так и из заимки, которую епископ дал ему ,в обмен на 2 боваты в Мидльгаме, за 40 с/; но он освобожден от этого взноса, пока находится на службе у епископа. Симон Теленок держит «Плаусворт7) за 20 s и возит вино на четырехколесной телеге на восьми волах и является на большую епископскую охоту 8) с «двумя гончими. Гэтсхед в) с замком, мельницами, рыбными ловлями и пекарнями и с 3/4 пахотной земли этой виллы платит 60 марок. Четверть пахотной ') Название Boldon Book—Больдонская книга — дано описи владений Спигкопа Дерамского потому, что в ней Больдон описан первым из маноров епископа, и в дальнейших манориальных описях постоянно встречаются ссылки на больдонские порядки. 2) На откупу у самих горожан. ' • ' •) Кверингтон—вилла в 6 км от Дерама. ') Ньюкасль (Newcastle) на Тайне —город в 20 км от Дерама. •" ' ) Аббатство Питерборо в графстве Норзсмптон. '•) Ричард известен и из других источников как искусный строитель. 7) Плаусворт — в 5 км от Дерама. *) Большая епископская охота в Уирдельском лесу, в западной части графства Дерам; гам было много оленей и волков. °) Гэтсхед на р. Тайне — предместье Ньюкасля.
земли с заимками, сделанными по распоряжению епископа, и луга находятся в руках епископа, и на них инвентарь для двух плугов. Земля Осмунда платит 22 s 6 d. Вильям держит Малый Usworth '), платит 10 s и возит вино на четырехколесной телеге на 8 волах и является на большую охоту с двумя гончими. Бедик, сын Улькилла, исполняет службу, следующую с */„ рыцарского феода. Честер2) с вилланами и доменом без инвентаря и с рыбными ловлями и мельницей в той же вилле платит 24 марки. Мельница в Urpath s) находится в аренде и платит 4 марки. Пелоу і) половину Пиктри держит Гудлеран из Честера и платит 2 марки. Вильям из Хертберна держит Вашингтон5), за исключением церкви и принадлежащей к церкви земли, в обмен за виллу Хертберн, которую он уступил за это, и платит 4 ^', и является на большую охоту с двумя гончими, а когда придет время общей подмоги (auxilium), должен дать не более одной марки этой подмоги. В Больдоне имеется 22 виллана, каждый из которых держит 2 боваты, в 30 а, и платит в виде окаптеннм 7) 2 s 6 d, Ys чельдронл овса, 16 d аверпенни s), 5 возов дров, 2 кур, 10 яиц; и работает в тече- ние круглого года по 3 дня в неделю, за исключением пасхальной Недели и троицыной и 13 дней на Рождество. И кроме того в числе работ он должен явиться осенью на 4 помочи (precationes) для жатвы со всеми СВОИМИ домашними, за исключением хозяйки; кроме того, он должен жать, вспахать и боронить три руды земли, называемой avererth 8). Кроме того, каждый вилланский плуг должен вспахать два акра и их как следует взборонить; и тогда они получат один раз от епископа харчи и будут в эту неделю свободны от других работ, и получают харчи во время больших помочей. И в числе своих работ они боронят, когда понадобится, и ездят с подводами, и когда они это делают, они получают каждый по одному хлебу; и они косят в течение одного дня в Готоне10), и работают до вечера и получают тогда харч«. 14 к ярмаркам св. Кес- берта ") каждые два виллана должны сделать 1 лодку; и когда они строят, возводят постройки и возят лес, они свободны от других работ. Ч Usworth —в 15 км от Дерама к северу. •) Честер (Chester le Street) — в 8 км от Дерама к северу. Ч Urpath — в 13 и к северу от Дерама. 4) Пелоу (Pelou)—в 18 км к северу от Дерама. Ч Washington — в 14 км к северу от Дерама. ") Больдон —• недалеко от Пелоу (см. в .) . Ч Scatpenny назывались платежи, явившиеся следствием комму- тации натуральных взносов. Ч Аверпенни — результат коммутации повозной повинности. Ч Эти работы имели какую-то связь с новозными повинностями (averagia). 10) Houghton — в 10 км от Больдона. ") Ярмарки св. Кесберта (самый чтимый святой английского севера) происходили в Дераме два раза в год—в марте и в сентябре.
12 котменов, каждый из них держит 12 акров и работает в течение круглого года по 2 дня в неделю, кроме трех вышеназванных праздников, и дает 12 кур и 60 яиц. Роберт держит две боваты в 37 акров и платит 7Ь марки. Сторож при загоне для скота держит 12 акров и получает с каждого плуга по 1 копне *) жита, и дает 24 курицы и 50 яиц. Мельница дает ЪУі марок. Вилланы должны в числе своих годовых работ, если понадобится, выстроить дом длиной в 40 футов и шириной в 15 футов; и когда они это делают, они освобождаются от уплаты 4 d из аверпенни 2). Вся вилла уплачивает 17s корнажа8) и 1 молочную корову. Домен сдан в аренду вместе с инвентарем для 4 плутов и 4 борон, и платит за два плуга 16 чельдронов пшеницы и 16 чельдронов овса и 8 че.іь- дронов ячменя, а за 2 других плуга 10 марок. Джон пекарь держит Ньютон близ Больдона за 20 s в год. В Ньютоне близ Больдона 12 оброчников (моль.ченов) держат 24 боваты, каждая по 15 акров; они платят с каждых двух боваг 5 s фирмы, 2 кур и 20 яиц, и пашут и боронят в Больдоне каждый по 1 акру и ставят с каждых двух боват на 4 помочи (прекари-и) осенью по 2 работника. Жена Генриха М. держит 40 а, за 40 d. В Клидоне 4) и Уитберне *) имеется 28 вилланов, и каждый из них держит, платит и работает, как вилланы в Больдоне. Кете ль держит 2 боваты по 24 акра и платит 16 d и ходит с поручениями епископа. Джон из Уитберна держит 60 акров и I тофт и платит 16 d и ходит с поручениями епископа. Роджер держит 40 а и 1 тофт и платит 8 s. Осберт, сын Бозмнга, держит 80 а и платит 1 марку. 12 котменов держат и платят так же, как котмены в Больдоне. Сторож при загоне для - скота держит и платит как в Больдоне. Эти две виллы дают 30 s кор- нажа и двух молочных коров. Домен сдан в аренду с инвентарем для 5 Ça плутов и 5 Va борон и платит за 2+2 плуга 20 чельдронов пшеницы и 20 овса и 10 ячменя, а за прочие 3 плуга 15 марок. Овцы вместе с пастбищем Истсупра и Клиона находятся в руках епископа. В Уирмаусе 5) и Тенстале имеются 22 виллана, и каждый держит, платит и работает как вилланы в Больдоне. Шесть котменов держат, работают и платят как в Больдоне. Плотник-старик держит 12 акров на срок жизни за изготовление плугов и борон. Кузнец держит 12 акров и берет уголь, который ему удается найти, за изготовление железных частей плугов. Сторож при загоне держит и платит как в Больдоне. Две виллы дают 20 s корнажа и 2 молочных коров. Домен сдан в аренду с инвентарем в 20 волов, 2 бороны и 200 овец и платит вместе с мельницей 20 фунтов. ') В копне (trava) считалось обычно 24 снопа. См. выше. = ) Взнос, распределявшийся между крестьянами соответственно числу толов скота. 4) Деревни по соседству с Больдоно.м, на восток. 5) Уирмаус (Wearmouth) город к ю. -в . от Больдона.
Рыбные ловли платят 6 фунтов. Бург Уирмаус платит 20 s. В Райхопе и Уордене ') имеется 27 вилланов, которые держат, работают и платят как в Больдоне. Эльфер из Уордена держит 2 боваты и платит 8 s и ходит с поручениями епископа. Амфрид держит 2 боваты и не платит ничего, когда держит в аренде домен, а когда не держит, платит полмарки и ходит с поручениями епископа. Три котмена держат, работают и платят как в Больдоне. Мельница платит 1 марку. Две виллы дают 37 s корнажа и 2 маточных коров. Домен сдается в аренду с «инвентарем для 3 плугов и 3 борон и с половиной карукаты земли без инвентаря и с 300 овец, и платит 28 чельдронов пшеницы и 28 чельдронов овса и 14 ячменя, и 6 марок за 300 овец. Джон из Готона держит Малый Уорден и платит 10 s и возит вино на четырехколесной телеге на трех голах и должен являться на большую охоту с двумя гончими. Вилланы South Bedic держат свою виллу в аренде и платят 5 £, должны ставить 160 человек для жагвы осенью и 36 четырехколесных телег для перевозки хлеба в Готон... в) Экстенты маноров XIII в. Опись манора Литльтона2). (Historia et Cartularium monasterii St. Petri Gloucestriae, III. 35 и след.) Опись манора Литльтона, сделанная в присутствии Р. Сонгерста, келаря, и Томаса Тирингема, в пятидесятом году ®) ; во что оцениваются все статьи доходов этого манора за год; составлено по показаниям под присягой старейших и разумнейших людей из этого манора. Опись домена. Они показывают под присягой, что в полях Middelforlong *),. Orcherdforlong и Medforlong 84 акра пахотной земли. В Thursbrakenelendc и в шести акрах и в Shepeslonde 24 акра пах. земли. Pernfurlonge 26» > Waterdelle 17»» > OppethebuUen 6»» » Langelonde и Pikeaelonde близ песчаного холма (donna) 9»»» Wodeforlonge 8»»» ') Райхоп (Ryhope) и Уорден (Warden) — деревни к с.- в. от Дерама (ок. 12 км.) '- ' ) Литльтон — манор Глостерского аббатства св. Петра, расположенный в графстве Гамшир, близ Уинчестера (на юге Англии). Отдаленностью ма- нора от хозяйственно-административного центра (Глостера) об'ясняется на- чавшаяся здесь ранее, чем в других поместьях аббатства, коммутация: мо- нахи предпочитали близкие поместья держать на барщине, дальние (где надзор был труднее) — на оброке. 3) В пятидесятом году царствования Генриха 111, т. -е . в 1265—1266 г. 4) Названия отдельных конов, на которые распадались пахотные поля поместья.
Все эти части лежат в одном поле1). Сумма—174 акра пашни, оценка акра 6 d и сумма 111 s 6 cl '2). Далее, в том же поле, в некотором коіне, называемом Foxenehalle •66 акров пашни, оценка акра 3 d и сумма 16 s 6 d. И на вышеописанном поле можно выделить из пара (inhocare) 3) каждый второй год 40 акров, и в такой год доход с этого оценивается в 10 s4). И таким образом отсюда к годовому доходу можно при- считать 10 s. Далее, они показывают под присягой, что в la Leya имеются 20 акров пашни. В Dene 13о » Willewelandc 8а » Stallingforlonge 12а » Stomdene 4a » Dounahalf 6а Сумма — 63 акра, и акр оценивается в 7 d. Итого сумма оценки— 36s9d. При этом они говорят, что на указанных 63 акрах каждый второй год можно выделять из пара 20 акров, и доход с этого оце- нивается в такой год в 11 s 8 d, и таким образом можно отсюда взять для исчисления годового дохода 5 s 10 d. фОалее, они говорят, что в Langethornesfurlong — 50 акров пашни. В Stallingforlonge 8g И в голове этого поля3) 7Ті И на Withulle 9и На Mushulle 14о В Helinglonde 9а И в Pikedelonde, что близ дороги . . 3а Итого 109 акров, оценка акра 3 d. Итого сумма оценки 27 s 3 d. И общая сумма всех пахотных акров 412. И сумма этих акров в денежной оценке — 9 £ 12 s. За вычетом отсюда для поля, лежащего под паром, трети, т.-е . 64 s, остается для оценки чистого годового дохода 6 £ 8 s, а доходы с земли, которые можно в отдельные годы выделять из пара, — 15s10d. Далее, они говорят, что там есть 41/» акра лута, и оцениваются в13s6d. И пастбище на песчаном холме может сдаваться в среднем за15sвгод. ') «Поле» здесь в чисто топографическом смысле без всякого отноше- ния к системе земледелия. г ) Сумма дана неточно. ;і) О выделении из пара (inhoc) см. у Виноградова «Исследования по социальной истории Англии», стр. 109. 4) Цифра дана неверно. Надо 20 s. 5) Головой поля (caput campi, headland) назывались расположенные в начале или конце кона поперечные полосы, перпендикулярные направлению остальных полос в кону.
'Гам есть пастбище для 9 волов и оно оценивается в 6 s 9 d. И пастбище для 6 лошадей « оценивается в 18 d. И пастбище для 5 коров и оценивается в 15 d. И пастбище для 5 голов рабочего скота (аѵегіа) и оценивается в 15 d. И пастбище для 20 свиней и оценивается в2sи6d.Ипастбищедля400овецвгодиоцениваетсяв33s4d. Сумма—66s4d. Далее, они говорят, что Роджер Чей, клирик, уплачивает за землю Раденгем свободной платы (liber redditus) 13 s 4 d в год1). Подмога (auxilium) обычников2)—18 s в год. Плата за выпас (pannagium) свиней и другого скота оценивается в деньгах и пахотных работах в 15 s 3 d в год. Сбор денариев св. Петра оценивается в 20 d в -год0). Доход с сада имеете с травой и с доходом с огорода 33 s в год. Голубятня оценивается в среднем в 10 s в год. Доход с леса без рубки оценивается в 10 s в год. Некий сбор, называемый shemselver4), оце- нивается в среднем в 12 d в год. Сумма—4£14S3d. [Опись вил л а неких держаний.] Далее там есть 131 виргат вилланской земли, и каждая из них положена на фирмуг ')иплатитвгод5s.Итого57s6d. Из этих 13Уз виргат пашни Матвей Шотсден держит 1 виргату и, кроме вышеуказанной фирмы, должен два раза в году пахать господскую землю, и эта пахота оценивается в 4 d. И в те дни, когда он пашет, он ест господские харчи и дает 51U бушелей пшеницы в качестве church-scot6), и это оценивается в 3 s 3 d. И он должен боронить господскую землю под яровое, пока вся господская земля не будет засеяна, и бороньба оценивается в 4У> d. И он должен полоть господский хлеб, и это оценивается в 2 d. И он должен убирать и возить господское сено, и это оценивается в 2 d. ') Вероятно, здесь мы имеем дело со сдачей домсниальной земли. '-) Ежегодный взнос, накладывавшийся на всех держателей вилланской земли в виде общей суммы, уплачивавшейся коллективно. Auxilium связывают с политической зависимостью вилланов от помещика. Ч Денарий св. Петра — ежегодная уплата папскому престолу, делав- шаяся некоторыми странами, в том числе и Англией. Англия уплачивала около 200 фунтов в год. При сборе этого налога некоторые духовные лорды удерживали часть его в свою пользу, и поэтому эта часть помечается в виде постоянного манориального дохода. Ч S he г п sel ver или sharpen пу представляет коммутацию весь- ма распространенной вилланской повинности перевозить удобрения на гос- подское поле и разбрасывать его по полю. Ч Фирма значит аренда, откуп. Firmarius —- арендатор, фермер. Здесь фирмариями (арендаторами) являются сами вилланы. Вместо известной части следуемых с них барщинных повинностей они выплачивают по 5 s с виргаты. Здесь у нас случай частичной коммутации. °) С h u г с h-s с о t— натуральный платеж церковного происхождения (ю.- з. Англии). К XIII в. он потерял церковный характер и стал одним из манориальных платежей. В данном случае мы видим необычайно тяжелый платеж; обычно church-scot равнялся одному бушелю зерна или 4 курицам.
И он должен сажать бобы в течение 1 дня, и это оценивается в 2 d. И он должен мыть и стричь господских овец, и это оценивается в Ц> й. И он должен укладывать стог на господском дьоре, и это оценивается в 3 d в год. Он должен ездить с подводой в Andover и Ludgershallг), и это оценивается в 3 s 2Vé d. И он должен жать по 2 Va акра каждую неделю в течение осеннего сезона, и в общем это оценивается в3sи2У>d. И он должен прислать на 3 помочи2) осенью по два человека на господских харчах, и это оценивается в 4 d, и если он не будет ни жать, ни возить, он должен молотить 3) господский хлеб на такую же сумму. И он должен собирать орехи в течение 1 j дня. Общая оценка работ этого виргатария, не считая вышеупомянутой фирмы,— 12s2Ѵзd. (Еще 5 держателей с такими же наделами и такими же повинностями). И общая сумма оценки работ этих 6 внргат сверх вышеупомянутой фирмы—73s3d. Томас Бонвалет держит Vé виргаты пашни и должен пахать на господина дважды в год, и это оценивается в 2 d. И он обедает с господином в эти дни и дает church-scot, пропорционально своему держанию, и оценивается в 19 d. И он должен боронить, и это оце- нивается в 4 VA d. И он должен полоть, и это оценивается в 2У> d. И он должен убирать и свозить сено, как виргата, и это оценивается в 2 d. И он должен сажать бобы, и это оценивается в Ц> d. И он должен мыть и стричь господских овец, и это оценивается в Va d. И он должен накладывать стог, и это оценивается в У2 d. И он должен ездить с под- водой, и это оценивается в 1 Уз d. И он должен жать, как виргата, и это оценивается в 3 s 2Ç d. И он должен выполнить 3 помочи, и это оценивается в 3 d. И в эти дни он ест с господином. И должен возить господский хлеб осенью, и эта перевозка оценивается в 4 s; или он должен молотить на ту же сумму. И он должен собирать орехи, и это оценивается в У> d. Исуммаегоработ—10s3d. [Еще 8 таких держаний с такими же повинностями.1 И сумма этих полувиргат, не считая вышеупомянутой фирмы, —- 4£10sи3d. *) Andover — местечко в графстве Гамшир в расстоянии около lö ни от Литльтона. Ludgershall — местечко в соседнем графстве Уильтшнр, в расстоянии около 25 км от Литльтона. В этих местечках у монастыря не было владений, и, стало быть, поездки совершались на рынок. 2) Помочи (precariae, bederipae) были обязательны для крепостных (а часто и для свободных) держаний в сезон уборки. (Этот сезон считался обычно от праздника св. Петра в оковах, 1 августа, до праздника св. Ми- хаила, 29 сентября.) При помочах рабочие обычно получали угощение, почти что равное заработной плате, чем почти что аннулировалась оценка работ. Но помочи были очень важны для господского хозяйства, давая ему воз- можность интенсивного приложения рабочей силы в критические моменты. Помочи держались дольше других барщинных работ. 3) Молотьба обычно производилась наемными рабочими за сдельную оплату.
Генрих Бит держит 10 акров пашни и сверх вышеупомянутой фирмы дает 3 кур, петуха и church-scot '), и это оценивается в 4 d. И он должен боронить, и это оценивается в 4 У2 d. И он должен полоть, и это оценивается в 2 Уз d. И он должен убирать господское сено, и это оценивается в 1 d. И он должен сажать (бобы), и это оценивается в Ѵг d. И он должен мыть и стричь господских овец, и это оценивается в У> d. И он должен накладывать стот на господском дворе, и это оценивается в Уч d. И он должен жать осенью, и это оценивается в 2 s 2У> d. И он должен ставить на 3 помочи по одному человеку, и это оце- нивается в 3 d. И после осенней жатвы он должен молотить, при чем это включается в оценку жатвы. И должен собирать орехи У> дня, и это оценивается в Уз d. И сумма его работ оценивается в 3 s 7Уз d. ІЕще 7 таких же держаний с такими же повинностями.] Сумма— 32s4Узd. Уильям Чичели держит 2 а пашни и должен нести разные мелкие обычные повинности, и они оцениваются в 8 d. И он должен жать осенью каждый понедельник и каждую пятницу, и это оценивается в 16 d за всю осень. И он должен посылать (осенью) на помочь 1 раз в неделю 1 человека, н это оценивается в 4 d. И он должен собирать орехи, и это оценивается в Уз d. Сумма—2s4Узd. Ричард Карпентер2) держит 2 а пашни и исполняет те же работы. Сумма2s4Узd. Уольтер с перекрестка держігг 6 а пашни, и его работы оцениваются, сверх 20 d, «которые он уплачивает а счет вышеупомянутой фирмы, в 5 s 3 Уз d. И он дает 1 курицу и 1 петуха в качестве church-scot, и это оценивается в 2 d. Михаил Стеймор держит дом с огородом и платит в год 2 s. И вы- полняет 1 помочь, и это оценивается в 1 d. И должен мыть и стричь господоких овец, и это оценивается в Уз d. Уольтер Смит ") держит усадьбу и платит в год 12 d. Судима — 11s. И сумма всей описи Литльтона в определенной оценке 28 £ 11s2dвгод4). Манор Аббатов Риптон г '). (Cartularium Monaster» de Rameseia, I. 320 — 330.) Расследование о повинностях и взносах, произведенное в ближайший вторник после праздника св. Михаила в 36-й год царствования короля 1) Конструкция фразы неясна. На самом деле 3 курицы и 1 петух н представляли church-scot. -)Сагрentагius—плотник. Прозвище не всегда указывает на про- фессию; в это время прозвища стали уже передаваться по наследству и превращаться в фамилии. -•) Faber — кузнец. 4) Все суммы должны быть проверены. Риптон — манор в 8 км к ю.-з . от Рамзея, графство Гентингдоншир.
Генриха, сына короля Ионна '), Томасом Истэнд, Андреем Карпентером, Джоном, сыном Мартина, и Вильямом Хаулундом. [Церковь.] Они говорят, что церковь в Аббатовом Риптоне построена и освя- щена во имя ов. Андрея; и патронат над ней принадлежит Рамзейскому аббату и монастырю; и в среднем ее доход оценивается в 30 марок в год. К этой церкви принадлежат одна свободная виргата пашни, и усадьба с постройками приходского священника, и три усадьбы трех держателей, которые платят в год в два срока 2 s 4 d. И каждый из них должен найти одного человека, чтобы полоть хлеб и убирать сено] без харчей священника; а осенью они ставят по одному человеку на один рабочий день на харчах священника. Вместо десятины снопов с домена он получает два акра пшеницы и два акра овса в следующих трех местах... [Следуют названия конов.| Он пользуется правом «а общинный выпас всего скота, какой у него есть, в Уэствудском лесу; но в этом лесу он не имеет права брать ничего из зелени без разрешения господина. Со свободных и вилланов он получает десятину сена: после смерти мужа и вдовы он получает лучшую голову скота; после жены, умершей при жмени мужа,—вторую по качеству голову. Он получает с жеребенка 1 d, с теленка У> d, с ягненка Уч d, с козленка У4 d, а если теленок, ягненок или козленок будут проданы, то получает 1/10 взятых за них денег. Десятину сада, огорода, шерсти, холста, поросят, гусей, кур и яиц он получает на Пасху. С каждого мужчины, имеющего жеіну и очаг, за исключением котгеров, церковь взимает на лампаду 1 d в год. С мужчин, не имеющих жен, вдовцов и коттариев взимается только Уч d. 14 с каждого дома, где имеется скот ценой хотя бы в 30 d, взи- мается 1 d на праздник св. Петра в оковах. Этот сбор называется денарием св. Петра. [Доме н.] Домен аббата в Аббатовом Риптоне состоит из следующих пашен... IСледует 13 названий.] Их можно вполне обработать при помощи 5 плугов, вместе с пахотными повинностями деревни. А пахотные повинности деревни приравниваются к работе двух домениальных плугов. Луга, принадлежащие к этому манору, называются так... [Следует G названий.I Их можно по воде аббата ежегодно косить и огораживать. После же покоса и уборки сена все луга в Риптоне, если этого пожелает господин, находятся под запретом, пока хлеба, соседние с этими лугами, не будут свезены с полей; и никто не имеет права в это время пасти там свой скот. К этому манору принадлежат два леса, а именно: Уэствуд, в котором все имеют выпас по траве, и Хаулунд, в котором никто не пользуется правом общинного выпаса. ') 2 октября 1252 г. .
Манор может кормить двух быков, двадцать коров с их приплодом, четыре сотни овец, сто свиней с тремя кабанами; и овцы коттеров и чужаков, не имеющих пахотных полей, могут ночевать лишь в заго- родке (falda) 4) господина. В вилле Рнптон имеется 11 гайд и 3 виргаты пашни, не считая аббатова домена. Четыре виргаты земли составляют гайду, и 20 акров составляют виргату. [Свободные держания.] Отсюда Ричард рыцарь держит 1 гайду свободной земли во вла- дении и оммаже; и за нее приносит оммаж аббату и посещает курию в В ротоне -). Он платит погайдовый сбор, сбор на починіку мостов, подмогу шерифу и сотне и несет внешние службы полностью"), как и все свободные держатели аббатства. ФИЛИПП, СЫН Рыцаря, держит 1 виргату земли... по дару своего отца; а тот получил ее от Гервазия, который держал ее непосредственно от господина аббата. За эту землю он приносит оммаж, посещает курию, платит подмогу шерифу, погайдовый сбор и несет внешние службы; и ежегодно на праздник св. Михаила он платит манору Риптон 2s274d... Симон Россель держит усадьбу и заимку, и за них приносит оммаж аббату. И платит Рамзенекому сакристу 4) 6 s 8 d в год. Роберт Верной держит 1 виргату земли и платит за нее 3 s в год и двух каплунов на Рождество. Он платит вилланскую подать (tallagium), всякий раз, когда она накладывается на вилланов; платит погайдовый сбор, подмогу шерифу, уплату при проверке круговой поруки5), сбор на починку мостов. Он пашет на господина 3 раза в год на стольких волах, сколько у него есть в плуговой запряжке. И со своим плу- гом должен являться на все плуговые помочи. И на осенние помочи он должен являться сам и его держатели и вся его семья, кроме жены. Джоселин Русой держит некий участок земли..., содержащий 4 акра; это заимка отца этого Джоселина, сделанная иім с разрешения Уольтера Стокли, бывшего тогда управляющим Рамзейскими манерами. За нее он не несет аббату никакой службы. Ч Falda — загородка, куда загонялся скот на ночь. Лорду принадле- жало право на весь остававшийся там навоз. Ч В Бротоне (Broughton) у аббата была курия для свободных держа- телей из всех его майоров. Ч Тут перечислены государственные и земские налоги. Ч Ризничий, должностное лицо в монастыре. 6) В большей части Англии население было разделено на десятки (tithings), об'единенные круговой порукой, т. -е. обязательством представлять властям своих членов, совершивших какое-нибудь преступление. Дважды в год шериф об'езжал все сотни графства и производил проверку круговой поруки (visus franci plegii, view of frankpledge), сопровождавшуюся рассле- дованием о совершенных в десятках правонарушениях. Иногда право про- верки круговой поруки принадлежало сеньеру. В десятки было об'единено главным образом несвободное население. Социальная ноторн.ч «у.дшисконья, т. II .
[Вилланская земля.] Андрей Карпентерх) держит 1 виргату земли. Он платит 12 d heysyre 2) в три срока; :на подмогу шерифу — 4 ' /•> d; при его об'езде — 2 d сельдяных денег3); вилланскую подать (tallagium), плату за выпас свиней (panagium), сбор на починку мостов, погайдовый сбор, wodehac '), меркет, прелюбодейную деньгу (leyrwit)5), гериет, допускную плату (gersum)6), уплату при проверке круговой поруки; на Рождество—один хлеб и трех кур в виде рождественского подарка (exennium); двух кур за право собирать валежник, и на Пасху — 20 яиц. Он должен также приготовить полторы митты солода. % митты он должен обмолотить и доставить из барского двора в свой дом сам, за что ему выдается связка соломы, обвязанная двумя завязками для сушения солода, а одну митту в его дом посылает староста. И если изготовленный им солод буідет забракован пивоваром, то он должен возместить пивовару из своего собственного имущества; молотьба, изготовление солода и перевозка зачитываются ему за три работы. Каждый год, когда будет много желудей, он должен платить за годовалую свинью 2 d; за полугодовалую свинью — % d, если она достаточно велика, за более молодую свинью — 1 d или Уг d; и это он должен делать независимо от того, выгоняет ли он свиней в лес или нет. А если у него есть 10 свиней, то господин получает лучшую, за исключением матки, если он пожелает удержать ее на следующий год. И он не может продавать свинью без разрешения. При проверке круговой поруки он платит за себя 1 d и за каждого живущего с ним сына старше 12 лег столько же. Каждую неделю от праздника св. Михаила до 1 августа он должен работать в течение 3 дней, а именно по понедельникам, вторникам и средам, ту работу, какая будет ему приказана, если только не поме- шает какой-нибудь праздник. Такой праздничный день он потом не должен отрабатывать. Если ему будет приказано молотить, то за один рабочий день он должен обмолотить 24 снопа пшеницы или роки, или 30 снопов ячменя, бобов или овса. На равной земле он должен сделать за один рабочий день канаву длиной в одну роду, т. - е. в 16 футов, глубиной в 4 фута и шириной наверху в 5 футов и на дне в 2 фута. А при расчистке старой канавы он должен прокопать полторы роды той же ширины и глубины. 4) Его имя упомянуто в самом начале описи. 2) Heysyre (house hire) — плата за пользование усадьбой 3) H a r I il g s I 1 V e r — взнос, заменивший обязанность доставлять сель- дей к столу шерифа во время его об'езда. 4) Wodehac — сбор на приобретение леса для постройки королев- ских крепостей и прочих государственных сооружений. 3) L e у r w i t — штраф, взимавшийся с дочерей вилланов за пре- любодеяние. ') Cersuma — допускная плата, вносившаяся наследником при всту- плении во владение наделом. Впрочем, это слово употреблялось в весьма различных значениях.
В Уэствуде да должен за один рабочий день собрать и принести две связки хвороста или веток, или 4 связки терновника. В Хаулунде *) он должен собирать и носить с праздника св. Михаила до Hokeday ѵ> ветки и хворост, как в Узствуде, и 15 связок терновника. И после этого дня — 6 связок терновника. И какой бы вид работы ни был ему предписан, он должен работать с утра до того часа, когда распрягаются плуга; так до Hokeday. А после Hokeday до жатвы — в течение целого дня. Он должен вспахивать каждую неделю, от праздника св. Михаила до 1 августа, за исключением 13 дней на Рождество и в пасхальную неделю, по одной полосе8) совместной плуговой запряжкой с другими крестьянами. Господин может по своему желанию иначе расположить эти пашенные повинности и потребовать, если захочет, в одну неделю то, что располагается на две или три следующих друг за другом недели. Он вспахивает полакра под озимое, и это называется beneerthe. И одну руду он вспахивает вместо возки леса, которую прежде выполняли вилланы. Плуговую помочь (precaria carucarum) он должен давать всякий раз на той неделе, когда ему это будет приказано, в воскресенье на господских харчах, и это зачитывается ему за один рабочий день. Он должен боронить под озимое целый день и под яровое до послетюлудня. Разбрасывание навоза по двум полосам считается ему за один рабочий день. Если он будет наряжен на рубку, то он должен рубить дубы до полудня; и если господин пожелает, чтобы он пас, он должен работать до вечера; и так от праздника св. Михаила до Hokeday. Полоть он должен целый день, и это зачитывается за один рабочий день; и один день он должен полоть в виде помочи (lovebone)4) и должен боронить под озимое и яровое два дня в виде помочи (lovebone); и за три помочи получает 1 Уз хлеба. Во время сенокоса работа продолжается целый день. А в тот день, когда косят луг, называемый Benemede, в Риптоне или в Готдае5), он а его товарищи получат по обычаю 12 d из денег аббата 6)... В обычные же сенокосные дни он получает столько сена, сколько он может поднять на рукоятке своей косы, так чтобы коса не касалась земли. И если же она сломается или коснется земли, то он теряет сено. От первого августа до праздника св. Михаила, если жатва будет про- должаться столько времени, он должен ставить «а работу двух людей каждую неделю по четыре дня, т. -е . по понедельникам, вторникам, средам, пятницам; а по четвергам и субботам, если понадобится, он П Манориальный лес — см. выше. а ) H о k e d а у — вторник на Фоминой неделе (вторая неделя после Пасхи). s ) Selio — обычно 341 акра. 4) Некоторые дополнительные работы назывались «lovebones». Это обозначает добровольную работу, исполняемую из «любви» к господину. Тем не менее они были обязательны. й) Манор в 6 км к ю.-в. от Риптона. е ) Benemede — луг, который косили в виде помочи, сверх обычных барщинных работ.
должен ставить после помочи двух человек на lovebones; on должен сжать Уч акра пшеницы, и это называется bene, и возить ее на господ- ский двор. И на все осенние помочи он должен являться со всем семейством, за исключением жены. И на первую помочь ему дается хлеб, пиво, мясо и сыр; а на все остальные — хлеб, пиво, рыба и сыр. И пусть будет ведомо, что если какая-либо помочь придется на воскресенье, то он должен воз- местить этот день в другой подходящий день, поставив на работу двух человек. Если ему придется возить сено или хлеб в Риптоне, он должен найти на целый день телегу с лошадью или двумя, и это зачитывается ему как работа двух человек. Для возки сена из Готона или из Риптона в Рамзей к нему при- соединяется один виргатарий; и эта возка зачитывается им за два рабочих дня. Всякий раз, когда понадобится косить сено или солому'), он должен работать с утра до вечера, и это зачитывается за один рабочий день. И должен также собирать и возить солому в течение всего жатвенного сезона с утра до вечера, и это каждый раз зачитывается за один день. Он дает один ринг овса, и это называется foddercorn -). Если он должен будет молотить осенью, то он будет молотить с утра до вечера, a іне поурочно. Он должен возить на вьючном животном (averagium) в пределах сотни... куда и когда ему будет приказано. И это ему не зачитывается в счет рабочих дней 3). И когда он отправляется с вьючным животным за реку у Сент-Айвса или Гентингдона *), он получает 1 d от тех, кто остается ,дома. При этом нагрузка вьючного животного определяется в 1 ринг зерна или угля при всех поездках, за исключением возки на барский двор в Риптоне; когда он возит туда овес, нагрузка повы- шается на Уч ринга. А когда он возит в Рамзей уголь, свинину, сыр, кур, или на телеге возит сено, то на двоих выдается 1 хлеб о|>уженосца и пиво. Он должен найти человека для работы на винограднике; о сроке его известят; и получит Уч хлеба и пиво; зачитывается за 1 рабочий день. А если он заболеет, его болезнь должна был. засвидетельствована приходским капелланом; и он освобождается с этого срока на время своей болезни от всех работ, кроме пашенных и половины осенних. А если его болезнь продлится один год и один день, то после этого срока, ') Во время жатвы хлеб срезали очень высоко, а оставшуюся солому (stipula) потом косили. -) Fodder — корм скоту, corn — зерно. *) Эта повинность в Рамзейских майорах обычно была «по воле госпо- дина», т.- е. размеры ее не были определены. ') Сент-Айвс (St. Ives) — местечко на реке Аузе, в 6 км к юго-востоку от Риптона. Там у аббата был манор и ярмарка. Гентингдон — главный город графства, в 5 км к югу от Риптона.
даже если он и будет все еще болен, он не освобождается ни от каких работ. И когда он умрет, жена его даст вместо гериета ') 5 s и будет свободна от работ в течение следующих трех недель; и будет держать его землю, пока желает честно нести свои повинности. И если он пожелает продать лошадь или вола, то он должен сначала известить белифа и старосту, чтобы господин, по их представлению, имел в покупке преимущество перед прочими. Гіо желанию господина работы могут быть заменены денежными взносами 2). Расценка их такова: зимой один рабочий день 3/4 d, летом— 1 d, осенью — 1 у2 d, за исключением работ, сдающихся поурочно, каковые оцениваются в Ѵз d за дневной урок. Он должен собирать и носить ветки и плести плетень у Сент-Айеса; и вместе с еще одним виргатарием устраивать стену между двумя столбами; это должно быть сделано своевременно3). И если нужно, он должен нести там службу ночного сторожа, и это идет в счет рабочих дней. В свадебные дни он обязан угощать служащих барского двора хлебом и пивом. И если он будет старостой, он получит 1 акр пшеницы и 1 овса рядом с землей приходского священника; и будет свободен от всяких работ, пока будет занят в этой должности. Харчи он получает только во время жатвы. Он освобождается от heysure и foddercorn. Кроме того он держит 2У2 руды и платит за них 3 d в год. Уильям, сын Томаса, держит виргату земли и во зсем делает то же, что и вышеназванный Андрей. И он держит еще 3 руды форленда *) иплатитзаних2%dвгод. [Следует перечисление еще 39 виргат; большинство держит кроме того небольшие участки форленда. Только на 10 виргатах сидит по одному вил- лану; на прочих —по два 5). Один из вилланов держит сверх своего надела еще V« виргаты и несет с нее пропорционально повинности.[ Роджер, сын Ричарда, держит VA виргаты и делает все пропор- ционально половине виргаты земли. И держит 1 руду... и платит занее1d. Уильям Волк держит V4 виргаты и делает сколько полагается для УІ -виргаты. ') Г e р и е т (плата в случае смерти держателя) обычно взимался нату- рой, в виде лучшей головы скота. -) Обратить особенное внимание на это обстоятельство. J) Дело идет о ярмарочных сооружениях в Сент-Айвсе. ') Forland или forerda — неудобно расположенный уголок земли, н - вошедший в нарезку пахотных полос; обычно эти земли сдавались мелкими клочками в аренду крестьянам. •*) В данном случае мы имеем не совместное владение виргатой, а искус- ственное соединение двух отдельных наделов в одну виргату с целью более удобного распределения барщинных повинностей: два держателя совместно несут столько повинностей, сколько лежит на одной целой виргате.
[Коттeры.] Джон Диспенсатор держит кот ленд, за который платит вилланекую подать (tallagium) вместе с деревней, плату за выпас свиней (pannagium), сторожевые деньги (wardpenny) '), меркет, leyrwit, допуоюную плату (gersuma), плату за проверку круговой поруки, на Рождество двух кур, на Пасху двадцать яиц; и во время проверки круговой поруки платит за себя и своих сыновей как виргатарий; равным образом и за своих свиней. В течение всего года еженедельно он работает по одному дню всякую работу, какая ему будет приказана; но он не должен ни косить, ни рубить, ни работать на винограднике. Он должен сделать три дополнительных работы (lovebones) в год и три раза носить кладь на спине (averagia super dorsum). На все осенние помочи он должен являться со всей семьей, и полу- чает харчи, как виргатарий. [Еще 7 таких же держателей с такими же повинностями.1 Уильям Уенингтон держит усадьбу... и платит за нее 6 d в год, вилланекую подать (tallagium) вместе с древней, меркет, leyrwit, выкуп за дочь. На первую осеннюю помочь ставит одного работника. Александр Карпентер держит усадьбу и Уз акра земли и платит за них в год 4 d, вилланекую подать, меркет, leyrwit, выкуп за дочь, пошлину на выпас свиней ; на первую осеннюю помочь он ставит одного человека; на Рождество приносит двух кѵр вместо собирания хвороста; на Пасху двадцать яиц. Алиса, дочь Гарвея, держит «усадьбу и платит за нее 4 d в год, вилланекую подать и прочее, как вышеупомянутый Александр. Гильберт Смит держит усадьбу и кузницу и платит за них 18 d в год; платит вилландскую подать вместе с деревней, пошлину на выпас свиней. И ставит одного работника на первую осеннюю помочь... г) Из сотенных свитков (Rotuli Hundredorum). 1279— 1280 г. Опись виллы Бидденгам 2). (Rotuli Hundredorum, II. 327.) Ральф Passelewe держит «в Бидденгаме 1 рыцарский феод от Ральфа Beauchamp, а этот Ральф от Уольтера Трайли, а этот Уольтер от графа Глостерского..., а этот граф от короля. Он платит шерифу погайдного налога в пользу короля 9 s 9Уз d и графу Глостерскому ]) Плата, являющаяся коммутацией сторожевой службы. 2) Деревня Бидденгам расположена в графстве Бедфордшир на реке Аузе, недалеко от города Бедфорда. Эту опись следует сравнить с описью той же виллы в Книге Страшного Суда.
2 s 6 d за проверку круговой поруки. Церковь в этой деревне принад- лежит к этому феоду; ее патронат вместе с 74 виргаты земли принад- лежит Джону Керкби; эту 74 виргаты Гильберт Г. держит в вилланстве от этого Джона за 5 s или раіботу, оцениваемую в эту сумму; он — крепостной (servus) и обязан выкупать свою кровь по воле лорда. К церкви принадлежит 74 виргаты земли из того же феода, и ее держит, как домен, приходский священник. Вышеназванный Ральф Passelewe держит из названного феода в домене 1 карукату земли, содержащую 60 а пашни, 6 а луга и пастбища. В виллаінстве 2 виргаты земли, каждая из которых обязана ему 25-ю шиллингами или работамиЧіа ту же сумму; и [держатели их] крепостные и нативы, обязанные выкупать свою .кровь, как было сказано выше. Из них Николай Староста держит 74 виргаты, Вильям А. — 74 виргаты, Николай Г. — 74 виргаты, Николай Д. — 74 виргаты. В свободных держаниях: Николай Passelewe держит от названного Ральфа 74 рыцарского феода и очищает его от всех следуемых за эту часть повинностей. У этого Николая в домене 100апашнии6алуга и пастбища, 1 водяная мельница, рыбные ловли на реке Аузе от плотины этого Николая до Рейфорда. И у него свободные держатели: Ральф Passelewe держит от того же Ни- колая 74 виргаты земли за 3 d и внешнюю службу. Роберт А.— -4 -в ир- гаты за 3 s и внешнюю службу. Ричард, сын Томаса,—74 виргаты за 3 s и внешнюю службу. Джон Элис — 74 виргаты за 3 s и внешнюю службу. Роберт Passelewe—74 виргаты за 2 s и внешнюю службу. Паган Форд—• усадьбу за 12 d и внешнюю службу. Питер К. — 74 виргаты за 6 d. Роберт К. — усадьбу за 12 d, 1 ф. тмину и внешнюю службу. Реджи- нальд Смит — усадьбу за 18 d. Стефан Ш. — усадьбу за 12 d. Бенедикт клирик и Роберт Б. — 74 виргаты за 1 ф. тмину и внешнюю службу. Приор Нью-нгамский1 )—усадьбу, 1 а пашни и 3 а .луга за 22 d. Аббат Уорденский 2) в свободной милостыне 6 а луга по дару Томаса Passelewe, сделанному во времена короля Генриха. Далее, от выше- названного Ральфа Passelewe держат следующие: Николай Б. со своими держателями — 74 виргаты за 2 d и внешнюю службу. Уильям Б. — за 2 s 4 d и внешнюю службу3). Николай Ф. — 74 виргаты за 40 d и внешнюю службу. Уильям Р. — 74 виргаты за 10 s и внешнюю службу. Ричард Смит — 74 виргаты за 15 s и внешнюю службу. Роджер М.— 74 виргаты за 4 d и внешнюю службу. Ричард, сын Уильяма, — 74; вир- за 1 ф. перцу и внешнюю службу. Роберт Passelewe — 74 виргаты за2s6d.ТомасГ. — 1 виргату -пашни и 7 а луга вместе со своими держателями -за 1 ф. іперцу и 12 d. Джон клирик со своими держа- телями — 74 виргаты за 9 d в год. Ричард Форд со своими держате- лями — усадьбу, 3 а земли за 2 s. Роберт Б. — 74виргатыза2s2%d. Роберт Г.—усадьбу за 2 s. Роберт К. — усадьбу за 2 s. Приор Ньюн- гамский— 274 виргаты за 3 s и внешнюю службу. Приор К-ольдуэль- ') Аббатство Ньюнгам близ Бедфорда, в 6 км от Бидденгама. ) Уорденское аббатство находилось в том же графстве Бедфордшир, в расстоянии 12 км от Бидденгама. 3) Размер держания не указан. Вероятно, % виргаты.
ский 3) — Уч виргаты за внешнюю службу. Приорисса Гаррольдская2) со своими держателями — 1 виргату в чистой и вечной милостыне по дару Уильяма Passelewe, сделанному во времена короля Генриха, сына короля Иоанна. Магистр госпиталя св. Иоанна в Бедфорде в сво- бодной милостыне по дару предков вышеназванного Ральфа Passelewe, сделанному во времена короля Иоанна — 1 Уч виргаты. Из них у него в домене виргаты. В свободных держателях: Уильям, сын Николая, — 1 виргату за 4 s и внешнюю службу. Сарра, дочь Адама, Бетриса Мабиль и Люси, ее сестра, — % виргаты за 40 j и внешнюю службу. В той же вилле Гамунд, сын Уильяма, держит держание, кото,рое отвечает при уплате щитовой деньги (scutagium) за 3 виргаты, и упла- чивает ежегодно шерифу в пользу короля в виде погайдового налога и пр. ...Из них у него в домене 60 а. В свободных держателях3)... В той же вилле приор Ньюнгамский держит в качестве пребенды 4) св. Павла в Бедфорде по дару короля Вильгельма Незаконнорожден- ного 5) — 3Уч виргаты земли в чистой и вечной милостыне, и у него в домене из них 2 виргаты. В свободных держателях: Изольда Б.— Уч виргаты за 5 s, 3 курицы и 40 яиц. Уильям Д. — У\ виргаты за 14 d. Ральф Passelewe и Уильям Б. — %виргатыза3s4d. В той же вилле кафедральный собор в Линконе имеет в виде пребенды 5 виргат в свободных держателях, по дару короля Вильгельма Незаконнорожденного: Николай Б. со своими мелкими держателями — 1 виргату за 5 s 3 d. Ричард Ф. со своими держателями — 1 виргату за 4 s. Симон Рыбак, Паган Ф. и Матильда Г. со своими держателями— 1 виргату за 3 s. Симон Р. со своими держателями— -1 виргату за 2 s 6 d. В той же вилле приор Деністепльский б) имеет в свободных держа- телях 3 виргаты земли по дару (вышеназванного короля Вильгельма Незаконнорожденного за внешнюю службу, сколько ее приходится на такое держание, и за уплату шерифу в пользу короля в виде погайдной подати и пр. 18 d. Из этой земли Роджер М. со своими держателями держит Уч виргаты за 2 s. Приор Ньюнгамский — Уч вир- гаты за 2 s и внешнюю службу. Николай Ф., приор Ньюнгамский и Ро- берт Passelewe — 1 виргату за 4 s и внешнюю службу. В той же вилле аббат Уорденский имеет по дару короля Вильгельма Незаконнорожденного в так называемом Королевском лугу 25 а луга. Аббатиса Эльстоуская7) держит там же по дару короля Вильгельма 13 а луга, и Джон П. держит их от нее за 10 s в год. Приор Кольдуэль- ский точно так же держит там 5 а луга. Все они держат в свободной и вечной милостыне... H Аббатство Кольдуэль в Бедфордшире. ") Приорство Гаррольд в Бедфордшире, в 10 км от Бидденгаяа. 3) Пропуск в рукописи. 4) П р е б е н д а — доходное владение собора или церкви. 5) Т.- е. Вильгельма-Завоевателя. •) Приорство Денстепельское в графстве Бедфордшир, в 30 км от Бид- денгама. 7) Аббатство Эльстоу близ Бедфорда, в 4—5 км от Бидденгама.
Вилла Малый Абингтон ')• (Rotuii Hundredorum, II. 423.) Роберт Тюдгем, рыцарь, держит в вилле Малый Абингтон 240 а земли с усадьбой, 6 а луга и 2 а пастбища в домене, в качестве 1 ры- царского феода... от господина .Джона Уоллес, а этот—от наследников господина Джона Бург, а эти наследники—от графа Бретанского, а граф — непосредственно от короля. И этот Роберт держит проверку круговой поруки, неизвестно по какому пожалованию. Патронат церкви в Малом Абингтоне принадлежит господину Джону Уоллес, и при церкви имеется 40 а церковной земли с усадьбой. Роберт Кристиен держит от названного Роберта Тюдгем 120 а пашни, 1 а луга и Уг я пастбища, и платит ему в год 13Ѵз d, на сторо- жевую службу (warda) в Ричмонде 2) — 2 s и іна подмогу (auxilium) шерифу—4 d и посещает собрания сотни и графства за эту виллу, и платит щитовые деньги 3). Роджер, сын Джона, и Ричард Бассингсерн совместно держат от этого Роберта Кристиен 20 а земли и платят в год 14 d. Ричард Бретон держит от этих Роджера и Ричарда 1 крофт, содержащий 1 а и 11 •> а пашни и платит в год 4 d. Джон Т. держит от того же Роберта Кристиен усадьбу с крофтом, содержащим 1Ѵз а, •иплатитвгод3s6d. Уильям M. держит от того же Роберта 1 а земли и платит в год 1 d. Петр П. держит от того же Роберта 1 а земли и платит в год 1 d. Джон Б. держит от того же Роберта 1 а земли и платит в год 1 Ѵз d. Уильям П. держит от того же Роберта 3 а земли и платит в год 6 d. Уольтер К. держит от того же Роберта 1 руду земли и платит агодУ2d. Аббат Саутри4) держит от того же Роберта 18 а пашни в виде [свободной] милостыни. Годфвд Р. держит от вышеупомянутого Роберта Тюдгем 2 а земли с усадьбой и платит в год 18 d. Джон Б. держит от того же Роберта Тюдгем 1 а и платит вгод1у2d. Джон М. держит от того же Роберта 2 а земли с усадьбой и платит вгод6d. Петр, сын Ильи, держит от Роберта 3 ' •> а земли с двумя усадьбами и платит в год 3 s 11 d и 2 каплуна и на сторожевую службу в Рич- монде 2 d и дает щитовые деньги. 4) Вилла Малый Абингтон лежит в графстве Кембриджшир, в 10 км К ІО. - В. от Кембриджа. "') Ричмонд — замок в графстве Серри. а ) Все эти повинности, кроме 13% d, можно обозначить как «внешнюю службу». 1) Аббатство Саутри в соседнем графстве Гентингдошлир, в 50 к я от Абингтона.
Уольтер К. держит от того же Роберта Тюдгем 15 а земли с усадьбой и платит в год 12 d и на сторожевую службу в Ричмонде 3 d и подмоги (auxilium) шерифу Ѵг d .и дает щитовые деньги. Стефан У. держит от того же Роберта 15 а земли с усадьбой и платит в год 12 d и на сторожевую службу, подмогу шерифу и щито- вые деньги как названный Уольтер. Ральф Э. держит от того же Роберта 30 а пашни м Ѵг а луга и пла- тит в год 12 d на сторожевую службу в Ричмонде, и за свой крофт 1 d и платит щитовые деньги за этот крофт. Эдмунд А. держит от того же Роберта 71-] а земли и платит в год 19 d, для сторожевой службы в Ричмонде 1 d и дает щитовые деньги. Далее тот же Эдмунд держит от Джона Уингам усадьбу и крофт, содержащий 1 а, и платит в год 6 d и дает щитовые деньги, а этот Джон держит от Роберта Тюдгем, а этот держит как было указано выше. Уольтер, сын Николая Б., держит от того же Роберта Тюдгем 2 а земли и платит в год 4Уг d и дает щитовые деньги. Джон Фримен держит от того же Роберта 3 руды земли и платит в год 1г/2 d. Ричард Бретон, сын Джоіна Бретона, держит от того же Роберта 30 а земли с усадьбой и крофт, содержащий 2 а, и платит в год 2 s 1 d, на сторожевую службу в Ричмонде 8 d и для подмоги шерифу 1 d и платит щитовые деньги. Роджер, сын Джона, и Ричард Бассингберн совместно держат от того же Роберта 75 а земли и платят в год 13 s 8 d, на сторожевую службу в Ричмонде 8г/2 d, для подмоги шерифу 1 d и обязаны платить щитовые деньги за 30 а. Ричард, сын Джона -Малого, держит от названного Ричарда Бас- сингберн из той же земли усадьбу, содержащую 1 руду, и платит вгод2s. Ричард У. держит от того же Ричарда из той же земли усадьбу, содержащую 1 руду, и платит в год 2 s. Уильям М. держит от того же Ричарда из той же земли усадьбу, содержащую 1 руду, и платит в год 20 d. Аббат Уольтамокий ') держит от наѳванного Роберта Тюдгем 60 а земли и платит в год 2 s, для сторожевой службы в Ричмонде 6 d и дает щитовые деньги за 30 а. Уольтер С. держит от того же аббата 30 а земли с усадьбой и водя- ную мельницу и платит в год 20 s 6 d, для сторожевой службы в Ричмонде 6 d и для подмоги шерифу 1 d и платит щитовые деньги. Ричард Б. держит от того же Уольтера из той же земли 2Уз а иплатитвгод7d. Джон Рок держит от Гельвизы Стануэй 10 а земли с усадьбой и платит в год 16 d и для сторожевой службы в Ричмонде 3 d и должен *) Аббатство Уольтамское в графстве Эссекс (не смешивать с Уольтамом в Линконшире и с Уольтамом в Гамшире, манором епископа Уинчестер- ского). От Абингтона около 50 км.
платить щитовые деньги, и эта Гельвиза- держит от вышеназван- ного Роберта Тюдгем, а Роберт Тюдгем держит как было описано выше. Эдмуінд А. держит от той же Гельвизы-5 а земли и платит в год 8 d, для сторожевой службы в Ричмонде 1 d, и платит щитовую деньгу, а эта Гельвиза держит от названного Джона Рок, а этот Джон от Ро- берта Тюдгем, а этот .как было описано выше. Роджер К. держит от вышеупомянутого Роберта Тюдгем 174 а земли и платит в год 2 d, и обязан поддерживать в церкви Абингтона 2 лампады по желанию прихожан. Уильям П. держит от того же Роберта 6 а и 174 руды земли и платит в год 6 d и щитовые деньги. Джон Рок держит от того же Роберта 2 крофта, содержащих 274 а с усадьбой, и платит в год 674 d, для сторожевой службы в Ричмонде 1 d и платит щитовые деньги. Обычники. Уильям Г. держит от того же Роберта Тюдгем 15 а с усадьбой в вилланстве и платит в год 3 d и дает курицу ценой в 1 d, 5 яиц ценой в 74 d и должен каждую неделю в году работать 2 дня, за исключением одного осеннего месяца и 12-ти дней на Рождество и 8-ми дней ш Пасху и Троицу; оценка рабочего дня — 74 d. В осенний месяц он должен сжать 10 акров хлебаі, а оценка — 3 d с акра. И вместо возки этого хлеба он дает 4 гусей, цена гуся 2 d. Он должен вспахать в течение года 10 и, оценка 3d за акр, и должен явиться на одну по- мочь осенью, что оценивается в 1 d за каждый раз; и он обязан посе- щать курию и платить герпет. Ричард Г., Уильям П. и Уольтер П. Каждый из «их держит от того же Роберта по 15 а земли с усадьбой в вилланстве и каждый из них уплачивает, дает и делает все то же, что и вышеназванный Уильям Г. К о т а р и й. Уольтер А. держит от того же Роберта Тюдгем усадьбу и крофт в 114 а и дает 1 курицу и 5 яиц, оцениваемых как выше, и обязан каждую неделю в году работать 2 дня, кроме одного осеннего месяца, 12-ти дней на Рождество и 8-ми дней на Пасху и Троицу; и в осенний месяц он должен сжать 4 акра хлеба, оценка с акра как выше. Он обязан посещать курию и пла- тить гериет. Джон Гирунд держит в той же вилле Абингтон 100 а пашни с усадьбой, 2 а луга и 74 а пастбища от наследников господина Гуго Виндзорского..., и уплачивает в год 2 d, а эти наследники держат от наследников господина Джона Бурга и платят ему в год 1 d, а эти наследники — от графа Бретанского, а этот граф — непосредственно от короля. Роберт Кристи он держит от того же Джона Гирунд усадьбу в1а,3774апашни,74алуга,74апастбищаиплатитвгод74d,для сторожевой службы в Ричмонде 12 d, для подмоги шерифу 2 d и платит щитовые деньги. Роджер, сын Джона, и Ричард Баосингберн совместно держат от названного Джона 30 а земли за 38 d.
Ричард Б. держит от этих Роджера и Ричарда 11V2 а с двумя крофтами и 3 руды луга и платит в год 14 d и дает щитовые деньги за,' 712 а. Уольтер, сын Николая Б., держит от тех же Роджера и Ричарда 4 а земли и платит в год 2 d, для сторожевой службы в Ричмонде 1 d и платит щитовые деньги. Уильям Молодой держит от названного Джона Гирунд 15 а земли с усадьбой и платит в год 15 d, для сторожевой службы в Ричмонде 3 d и платит щитовые деньги. Уильям Р. держит от того же Джона 30 а земли с усадьбой и дает в год 1 фунт тмину и для сторожевой службы в Ричмонде [1 Уч] d, для подмога шерифу Уч d и платит щитовые деньги, Уольтер, сын Николая Б., держит от того же Джона усадьбу и крофт в1аиплатитвгод8d. Джон... держит от того же Джона 3 а земли с 2 усадьбами и платит в год 2 s 4 d, для сторожевой службы в Ричмонде 1 d и дает щитовые деньга за 1 а. Алиса Б. держит усадьбу и крофт в 1 а от наследников Ричарда К. и платит в год 1 Уч d, а эти наследники держат от Уильяма Р., а этот Уильям — от вышеназванного Джона Гирунд, а этот — как было ска- зано выше. Стефан У. держит 30 а земли от названного Джона Гирунд и платит в год 2 s 8 d и для охраны Ричмонда 6 d, и дает щитовые деньги. Роджер, сын Джона, и Ричард Бакхингберн совместно держат из этой земли от вышеназванного Стефана 12 а земли и платят в год 2 s. Ричард Б. держит из той же земли от того же Стефана 2 а земли и платит в год 2d. Годфрид Р. держит из той же земли от того же Стефана 3 а земли идаетвгод6d. Приорисса св. Радегунды, что в Кембридже, держит в той же вилле Абингтон 30 а земли, 5 а луга и Уч а пастбища в качестве [свободной] милостыни от наследников Гельвизы У., а эти наследники держат от наследников Симона Б., а эти наследники— от графа Бретанского, а этот граф — непосредственно от короля. Та же приорисса получила выморочные земли двух своих держате- лей в размере 30 а с усадьбой и крофтом, и платит в год для сторожевой службы в Ричмонде 6 d и платит щитовые деньги. Роджер, сын Джона, и Ричард Бассингберн держат от этой прио- риссы 30 а земли с усадьбой и платят в год 4 s, для сторожевой службы в Ричмонде 6 d, для подмоги шерифу 1 d и платят щитовые деньги. Уильям П. держит из той же земли от того же Роджера 8 а земли иплатитвгод16d. Петр клирик держит из той же земли от того же Роджера 2 а земли и платит в год 2 d. Джон У. держит из той же земли от того же Роджера 2 а, крофт и усадьбу и платит в год 14 d. Аббат Уольтамский держит из той же земли от того же Роджера ЗУч а и не платит ничего;.
Ричард Брет держит от вышеназванной приориссы 24 а земли с усадьбой и платит в год 1 фунт тмину, для сторожевой службы в Ричмонде 3d и дает щитовые деньги. Тот же Ричард Брет держит от Ричарда Бретон 15 а земли с усадьбой и платит в год 16 d и должен платить щитовые деньги, и этот Ричард Бретон держит от Джона У. за уплату 1 иглы, а этот Джон— от Альбита Ч., а Альбин — от вышеупомянутой приориссы, а она — как было указан» выше. Уильям П. держит от того же Ричарда Брет усадьбу и крофт в1Ѵваи2аземли,иплатитвгод1d. Ричард У. держит от того же Ричарда Брет У% а земли и платит РгодУйd. Границы общинной земли Малого Абингтона — от Абингтонского моста до Волчьей «дороги — 1 лига в длину, от Ведьмина терновика до Старой дороги — 1 лига в ширину. д) Церковные и светские маноры. Соотношение домена, вилланских и свободных держании в церковных и светских майорах. V Прилагаемая на ст. 110 таблица составлена по Оксфордшпрским Сотенным Свиткам 1279—1280 г. Маноры подсчитаны по отдельным сотням. Размеры маноров и их частей «выражены в виргатах. Таблица должна показать разницу в структуре церковных и светских маноров и предостеречь от обобщений, делаемых на одном лишь церковном материале. Оксфордшир — «графство с сильно развитым вилланством«. Предлагается обратить внимание на особенности манориальной структуры в лесистых и холмистых южных сотнях Оксфордшира (Pyrton, Ewelme, Langtree). Барщина и оброк на церковных и светских майорах. Приводимые ниже цифры извлечены из Сотенных Свитков 1279— 1280 г. «и относятся к графствам Оксфордшир, Бешнгамшир, Гентинг- доншир и Кембриджшир. Все маноры поделены на 4 типа, соответ- ственно роли, которую в них играла барщинная система. Тип А — с преобладанием барщинной системы. Тип В — барщина и оброк рас- пределяются приблизительно «поровну. Тип С — оброк преобладает над барщиной. Тип D — барщина отсутствует. ТипА ТипВ Тип С Тип D Всего Саетские поместья . . . 79(26%) 115(38%) 62(20%) 49(16%) 305 Церковные поместья . . 30(64%) 12(25%) 5(11%) — 47 109(31%) 127(37%) 67(18%) 49,14%) 352
•олээg s-, cj• •га Sо 03 "оjэDg gис Sis оX ооS и33 Jя* я я о а Gо гак5 гага5 гааЯ so« озп о Ч .— я- JJ —31 СО Я' s obСОt— -5"&-Jсо00cS гага 00 О оо ОСОССта- CTCI lгаОСО со •—• "СОССООС -га — —га rarâ rarâ fefc fe^'if: Slfër Ül'äa Ï2S 22wSS« — es -га "»-га ст -r t•-га"О-та — -та -rCTr-, 9 г.. ОС CT) JC4 ®оо ' S SS»CT)о ;СТ- .ОО СО ОО ОС - '-I1—es os г» га- •* .га M "3 тага —I "С CT) CS Гга- ОСCS 00 ОО С ОС M "3 тага ОС lO ГС о «Ç CS i&sgrgR s?« 25 с tnе 'ÖE<Г12. ®+э"О)о сМР о гчі^SoSО)Ілсо2<моо^-осп.-го оо^ CS 13. -Ы ravira. .га,га-'га. -С 00Ю "*> Ю Й<о Si» 5>& Si? ЕСТ CS "»CS Т-Ло -""S ^"5га?,га. ~ "5 _= СТ.о -CT,о-Я.сIse- о -CSс оЯ"-= 00 00 22 OOCT-та ro ro^0C CC-fCTlci 4o IS£2,2 ^ Д-1 r» олээg râ Ст- га OOS ?*в 2о« я гак га га гаа о U са о. о Ч о r J « « -—. , о 00 CT) "С 00 OS -га СО fôw w §S2 s Si - »5--'i®G" CT>g.о%o> . со 33.CS;cs CO 5-raïо"- G ® rrâ <- СО -га СО " -га -J tra.CTос C-l су ОС_ -T s "Сrâl-с se: "3* 00 JCS. 30 Зга- ОС 2. ©П©—1 — — га -гст.- о s ClCT)ОС ОССОClJjCl CS га 2, Ста CTl 00 CS 1+ Й2, Ж §+§Seg& g21221g21?c21 £2, £12£2.2 21 21 _о г. Й*о CT 3Л« -3 а gя W o t t o r SZ Ь43О Mи m W o t t o r & ъв с Ira О • 1)41 О СI 4> 1)41 gя 04 3= оI 4> "Se J CTи>, я H-JGшraj °Йст OS ОС со "S «CT CS Cl s «2 fj OQ во^ О о-ѳ - Cû та ^a.
— Ill — Количество скота в сотне Блекберн (Blackbourne) (Сеффок) по таксации 1283 года. Вилла. Л о ш а д е й . Рогатого скота. С в и н е й . О в е ц . Ч и с л о п о д - I л е ж а щ и х о б л о ж е н и ю х о з я й с т в . Н ы н е ш н и е р а з м е р ы п р и х о д а в а к р а х . Ashfield Magna . . 43 142| 0 166 22] 102 383 31 1.548 Ashfield Parva . . 25 [25] 149 61 78 192 33 1.858 Bardwell 89 [75] 456 25] 202 1.313 128 3.183 Bamham 66 [471 196 12] 26 2.525 47 5.291 Barningham . . . 29 [24] 185 61 101 254 55 1.620 Culford 26 [211 67 4] — 599 21 2.229 Elmswell 31 129] 104 7] 85 207 26 2.089 Euston 44 [311 138 П] 4 1.103 34 5.416s) Fakenham .... 18 [15] 62 6] 20 932 19 1.854 Hepworth .... 68 [58| 224 20] 234 256 55 1.693 Hinderclay .... 57 [52] 177 14] 100 232 41 1.488: Honington .... 40 [33] 97 2] 25 197 38 1.201 Hopton 72 [59] 243 45 305 75 1.397 Hunston 22 [20] 71 13] 45 99 19 960 Ingham 35 [30] 134 8] — 1.019 28 1.830 Ixworth 39 [39] 177 21] 2 340 56 2.304 Knatteshall .... 35 [16] 151 40 345 28 1.059 Langham 36 |36| 118 19] 74 121 24 969 Livermere Parva . 14 [14] 54 3] 17 649 27 1.437 Market Weston . . 41 [35] 158 15] 121 215 40 979 Norton 50 [49] 195 18] 122 573 37 2.454 Rickinghall Inferior 52 [45] 191 12] 49 446 59 1.981 Rushford 12 [10] 43 2] — 191 10 *) Sapiston 27 [24] 110 8] 74 650 29 1.282 Stanton 72 [68] 244 30] 112 395 99 ЗЛ19 Stowlangtoft . . . 31 [28] 168 15] 59 251 32 1.478 Thelnetham . . . 60 |59] 202 17] 132 213 53 1.919 Thorpe 44 |35] 176 16} 106 372 40 1.065 Troston 32 |27| 109 5] 19 612 33 1.779 Walsham 95 [84] 238 28] 52 337 90 2.817 Wattisfield .... 55 [45] 162 18] 75 239 45 1.530 WestStowe . .. 23[20] 76 2] — 1.097 21 2.937 Wordwell .... 25 [25] 53 2] — 4f6 20 2.310 Всего в 1283 r. < 1908 г. 1408(1218] 2368(1881] 5.098 [387] 3.866 2.121 8.274 17.128 34.404 1.393 — ') В квадратных скобках количество рабочего скота. 2) Приход Rushford присоединен теперь к Euston.
Правительственная оценка движимости в 1283 г. была произведена для взимания тридцатой деньги для покрытия издержек на уэльсскую войну. Оценивались запасы хлеба и шерсти и живой инвентарь. Из этих оценок взяты цифры, дающие количество скота. При работе над таблицей следует иметь в виду следующее: 1. Большая часть оценки была произведена в середине зимы, в январе. 2. В оценку не попало имущество беднейшего населения, так как лица, не владевшие движимостью ценою в полмарки, от налога осво- бождались. 3. Вместе подсчитан инвентарь и домена, и вилланов, и свободных держателей. 4. Верховые лошади, годные для военной службы, не включались в оценку. Таблица составлена по книге Пауэля (Powell): «A Suffolk Hundred in the year 1283». Cambr. 1910 . II. ДОМЕНИАЛЬНОЕ ХОЗЯЙСТВО. а) Инструкции об управлении манорами. Инструкция об управлении господским хозяйством н дворовыми '). (Hist, et Cart. Monast. St. Petri Gloucestriac, Rolls Series, v. Ill, pp. 213 221.) Староста (praepositus) должен распорядиться, чтобы по крайней мере раз в месяц статьи этой инструкции прочитывались отчетливо вслух ему и его товарищу, надсмотрщику за жатвой (messor); и по мере своих сил ои должен полностью соблюдать форму, предписаний, содержащихся в этой инструкции, с величайшей старательностью и заботливостью, под страхом возмещения всего, что будет им упущено, если только ему не послужат в оправдание несомненная польза или настоятельная нужда, или какая-либо другая уважительная причина, которую он должен представить своему начальнику, когда его об этом запросят. 1. -) Во-первых, за месяц до праздника св. Михаила следует созвать всех крепостных (nativi) из .маноров в те маноры, где они родились, и там, в присутствии местного приказчика (loci serviens) н с его утверждения, следует точно определить, кто пригоден для господской службы и. в каком месте, и в какой форме, и на каком содержании, и на каком жалованьи. Прч этом подразумевается, что по усмотрению местного белифа их можно в течение срока их службы переводить с одного места на -другое для пользы господина, сохранив за ними ранее назначенное им жалованье и содержание. И никого D Эта инструкция взята из картулярия Глостерского монастыря св. Петра и, вероятно, относится к третьей четверти XIII века. -) Нумерация параграфов введена нами. В источнике она отсутствует.
не следует допускать на господскую службу без достаточного поручи- тельства в том, что он будет служить верно и упущенное возмещать... 2. Дворовые должны так же заботливо ходить за лошадьми и исполнять другие порученные им обязанности и в праздничные дни, и никоим образом не должны уходить со двора без особого разрешения... 3. Пусть никто из дворовых, если он состоит в каком-нибудь родстве с приказчиком, старостой, беделем или каким-либо начальником, не служит под его начальством; пусть он останется на господской службе, если будет признан годным, но в другом месте, согласно вышеизложенным правилам. 4. Пусть дворовые в положенный час, сообразно времени года, являются к плугам и старательно пашут, не слишком изнуряя рабочий скот, И пусть никто из дворовых не ставит никого вместо себя к плугам, чтобы держать или погонять1), без особого разрешения приказчика или старосты; и такого разрешения не следует давать без явной причины. 5. Дворовым, приставленным к телегам, не следует выдавать железа или гвоздей, пока они не принесут старого железа или не представят удовлетворительных об'яенений. И рабочим при плугах не следует выдавать железа для .плугов, пока староста лично, достоверно и внимательно не выяснит причины и потребного количества. 6. Экономка (daya), получающая полное содержание, не должна работать на господском дворе на себя; а когда она выполнит все обычные работы, полагающиеся по ее должности, ее следует немедленно назначить на другие определенные занятия по дворовым работам. 7. Каждому дворовому служба должна назначаться полностью. И если одна служба не займет всего его времени, то остаток должен быть заполнен другою. 8. Один из дворовых, на верность ,и добросовестность которого вполне можно положиться, должен каждую ночь спать во дворе; он должен после окончания всех обычных дворовых работ запирать наружные ворота и ключ хранить у себя, а ранним утром снова отпирать. Он должен принести присягу, что не будет впускать и выпускать входящих и выходящих иначе, как по определенной и достоверной причине. 9. Не следует оставлять на зиму, на истребление сена и соломы, бесполезного и бесплодного скота, т. -е. такого, из которого нельзя рассчитывать выкормить вола, пригодного к плугу, или коровы, годной в стадо. 11. Воспрещается продавать хлеб для каких-либо нужд без особого приказания соответствующего начальника. 14. Ввиду того, что на господском дворе постоянно имеется определенное число дворовых, староста должен сам высчитать, сколько понадобится такому числу дворовых соли и муки на неделю или на один день, и по этому расчету делается выдача соли и муки экономке; и с нее *) При тяжелом английском плуге было необходимо двое рабочих. Один держал плуг, другой погонял волов. Социальная история средневековья, т. II . 8
следует взять присягу в том, что она будет все это хранить добро- совестно и в целости, и будет раздавать тем, кому следует, а не другим, и не будет жечь на своей службе соломы и дров, предназначенных к раздаче. 15. Каждый денарий и все прочее, причитающееся манору, должно быть передано старосте и никому другому, и получать только у него, так как никому, кроме старосты манора, не поручается сдача отчета по приходам и расходам. 16. По крайней мере раз в две недели староста должен принимать от местной экономки отчет в расходе кур, яиц и цыплят в соответ- ствующий сезон; то же относится к гусям, уткам и прочей мелкой живности. 17. Так как ежегодный доход с господского хозяйства состоит из определенных продуктов, то староста должен старательно и заботливо рассчитать, что из этих продуктов необходимо назначить на нужды господина и должное поддержание господского хозяйства и его рабочей силы и что можно не назначать для этих целей и сберечь, высчитывая расходы по годам, по срокам 3), по месяцам, по неделям и, наконец, по дням. То же и относительно фирмы 2). И что господин стараниями старосты получит от таких сбережений, пусть это староста по статьям подсчитает в своем отчете, с указанием на какие надобности расходовалась фирма. 18. Барщинники, обладающие достаточной трудоспособностью, должны утром приходить на дворовую работу с исправными рабочими орудиями, работать во дворе сколько следует и добросовестно и уходить в установленный и обычный срок. Малолетних и слабосильных не следует допускать к работам, должным образом это отметив. 19. Каждый староста должен смотреть, чтобы зерно для веяния отмерялось правильной мерой, тем же утвержденным бушелем, которым отмеряется зерно при продаже на рынке или при перевозке в другое место. При выдаче зерна для веяния должна вестись бирка 3) между старостой и тем, кто назначен вести с ним счет. 21. Ввиду того, что недобросовестными людьми отчеты часто составляются неправильно, и в отчетах старост правда скрывается и даются ложные сведения, впредь предписывается, чтобы каждый староста брал у управляющего (senescallus) 4) два или более свитка местного пергамента, в зависимости от размеров хозяйства, находя- щегося в его заведывании; на этих свитках должен быть отчетливо *) Год обычно делился на четыре «срока» (termini), к которым приуро- чивались платежи. 2) Под фирмой здесь разумеются денежные поступления с поместья в противоположность продуктам господского хозяйства. 3) Бирка (tally, tallia) представляла деревянную палочку, на которую поперечными нарезками разной величины наносили уплачиваемую сумму денег или количество отпускаемого продукта. Потом бирка раскалывалась продольно, так, чтобы линия раскола разделяла нарезки пополам. Одна половина бирки передавалась плательщику (как квитанция), другая оставля- лась в качестве корешка квитанции. Для проверки обе части складывались.. *) Управляющий (сенешал) управлял всеми манорами данного лорда.
наттисан писцом управляющего или другим лицом следующий заголовок: «Свиток такого-то старосты с его отчетом о таком-то маноре» іи т. д . И в этом свитке должны быть отчетливо и ясно разнесены по статьям все приходы и расходы и все, что было кому-нибудь сдано, и все это должно быть подтверждено бирками и свидетельствами. И раз в месяц или несколько раз в месхц, если этого потребуют размеры расходов, все это должно записываться на этих свитках, а не на воске *) или листках, и вообще ни «а чем, кроме этих свитков. При записи должен присутствовать тот, кто назначен вести со старостой счет по биркам, и им обоим должно, по крайней мере раз в месяц, прочитываться все, что вносится в эти свитки. И отчеты старост не принимаются и не очищаются никаким другим порядком, а только при посредстве этих свитков; такого же порядка следует придерживаться и с бирками, которые следует проверять и согласовывать, по крайней мере раз в две недели. И пусть старосте будет известно, что ему не будет засчитано в отчете ничего, на что он не представит в подтверждение вышеупомя- нутых свитков и бирок. 23. По мере возможности на господских землях следует в соответ- ствующее .время года поднимать пар, двоить и пахать, при чем для засева следует употреблять только самое отборное зерно или, по крайней мере, безукоризненно провеянное. И посев должен произво- диться только рукой опытного работника. Оставшееся после посева зерно должно быть добросовестно возвращено старосте. На него не со- ставляются бирки вторично, а оно расходуется на определенные нужды. 24. Обычникам (consuetudinarii) не следует позволять меняться лугами или другими землями без разрешения и иначе, как в курии (halimotum). 25. Перед сенокосом и жатвой луга и моля должны осматриваться с достойными доверия людьми, чтобы все, что окажется испорченным по небрежности надсмотрщика за жатвой (messor), было полностью возмещено господину. 26. Пустые и необработанные места внутри ограды господского двора должны быть обращены под обработку для какой-нибудь надоб- ности. чтобы не лежать без пользы. 28. Сбычники (consuetudinarii) обязаны должным образом поль- зоваться господскими мельницами и никоим образом от этого не уклоняться, разве лишь по уважительной причине и по постановлению курии. 29. Староста должен старательно и заботливо следить, чтобы господин получал полностью пошлину (theloneum) с лошадей и волов и сбор за выпас свиней (panagium) согласно обычаю манора, привлекая к ответственности перед курией тех, кто будет задерживать уплату, отказываться от нее или скрывать свой окот. 30. Никто из обычников не должен принимать чужаков, если он не может отвечать за них если потребуется. H Для текущих заметок употреблялись покрытые воском деревянные дощечки. г
31. Крепостным лорда манора должно быть воспрещено давать кому-либо ежегодные взносы в знак признания своей зависимости и пользоваться в силу этого чьим-либо патронатом. 32. Луга и прочие огораживаемые земли, находящиеся в отдельном пользовании господина, должны сейчас же после Сретения ') огора- живаться и как следует оберегаться. 33. Обмолоченного зерна не следует выдавать никому в виде вознаграждения за какую-либо работу; а если это необходимо, то сле- дует продать зерно и выдать плату деньгами. 34. Когда загородки для овец будут передвинуты по пашне или навоз будет разбросан как-нибудь иначе, землю немедленно следует перекопать и навоз прикрыть, чтобы в случае сильного размыва земли дождем или разливом сила удобрения не была уничтожена и сведена на-нет. 36. Никому из мужчин не разрешается уходить с господской земли без разрешения манориальных властей, да и то лишь после того, как от него будут полностью приняты все обычные работы, полагающиеся от крепостного (servus) господину; сопротивляющихся этому следует привлекать к ответу перед курией. 38. Трава, растущая в саду и внутри ограды двора, должна быть тщательно собрана и употреблена на корм скоту; но ее можно и продать, если она будет в большом изобилии и если коров и волов можно будет прокормить сеном, собранным в других местах. 42. Никому не позволяется продавать коня, или вола, или теленка без разрешения, если нет на то обычая. 43. Старостам воспрещается брать подарки от кого-либо [из барщинников], с тем чтобы разрешать им заменять работу фирмой 2), или ставить их на легкую работу, заменяя следуемые с них повозные повинности ручной работой. 47. Старрсте, беделю и другим должностным лицам курии не дозво- ляется держать на господском пастбище жеребят, телят, коров, свиней и другой скот без особого на то разрешения. 50. Все, что нужно закупить для господского хозяйства, должно быть закуплено старостой или другим назначенным для этого лицом, с которого следует взять присягу. При этом закупки должны по возмож- ности производиться в благоприятное время года и в подходящих местах. 52. Солома, назначенная для компоста, должна вывозиться со двора пока она еще легка; ее следует сложить в каком-нибудь подходящем для этого месте на полях, пока она не перегниет, и потом уже разбрасывать по пашне. J) Второго февраля. 2) Ср. случай, приведенный у Петрушевского, «Восстание Уота Тайле- ра», 278. «В одном маноре, например, староста жаловался на обиду, которую ему нанесли трое крестьян этого манора; обида состояла в том, что они между прочим говорили, что он брал взятки с богатых, чтобы не перево- дить их на денежный оброк, и переводил на оброк бедных». См. также про- токол манориальной курии Эльтона (ниже). В каких случаях коммутация выгодна для крестьян и в каких не выгодна?
53. Во дворе должны быть в достаточном количестве лопаты,, мотыги, тачки -и другие мелкие орудия, которые могут в тот или-иной момент работы понадобиться рабочим; по миновании надобности их следует сложить в сохранном месте. 58. После дождей следует почаще собирать навоз во дворе а кучи, чтобы таким образом очищался двор и навоз можно было удобней и скорей свозить, когда для этого придет время. 61. Обычникам воспрещается продажа мергеля и других видов удобрения без разрешения. 64. Следует поддерживать обычай, по которому малолетние, дряхлые старики и неспособные к работе имеют право собирать осенью колосья после своза с поля снопов; но не следует допускать тех, кто, если захочет, может заработать себе пропитание своим трудом. 65. Не следует делать маленьких снопов в связи с поурочной оплатой молотьбы. 72. Голубятню следует чистить и извлекать оттуда помет 2 раза в год или более, если- потребуется, а именно — в феврале и в июле, когда в -них нет голубей и яиц *). 74. Когда манориальный староста должен быть по какой-либо причине удален и на его место должен быть назначен новый, то назна- ченного к увольнению не следует принуждать к уплате каких-либо штрафов, пока он еще находится в должности; а когда он- будет уволен, следует произвести общий опрос о его поведении, при чем опрашивать следует -не его недоброжелателей, поскольку это можно будет уста- новить, а весь общинный сход (communitas halimoti) под присягой; с ним следует поступить согласно этому расследованию, наказать или оправдать по заслугам. 75. Старосту должен выбирать общинный сход; выбирать следует такого, который по справедливости пользуется репутацией человека, хорошо возделывающего свою землю и разумно и осмотрительно ведущего прочее свое хозяйство. За его промахи и упущения ответит весь сход, если только этот сход не представит местному белифу уважительного оправдания в виде настоятельной нужды -или другой серьезной причины. Различные распоряжения аббата Роджера2) относительно маноров и светских владений 3) монастыря св. Альбана. (Gesta Abbatum Monasterii St. Albani. Rolls Series, v. 1, pp. 453—455.) 1. 4). Надо самым тщательным образом следить, чтобы свободные не вступали во владение -и не держали земель наших вилланов. ') Голубиный помет шел на удобрение огорода (§ 39 Инструкции). 2) Роджер, 24-й аббат монастыря, управлял с 1260 до 1290 г. Монастырь св. Альбана находился в графстве Гертфордшир, в городе Сент-Ольбанс (St. Albans.) 3) Монастырские доходы делились на духовные, т. -е . доходы от де- сятин и т. п., и светские, т. - е. доходы с поместий, держаний, домов и т. д. 4) Нумерация параграфов введена нами.
2. Далее, чтобы крепостные (servi) не сдавали и не продавали луга или ренты никому, кроме нас, так как по многим и разным основаниям мы должны быть [для них] ближе всех. 3. Далее, чтобы никто из крепостных не брал на себя поручитель- ства за кого-либо из свободных; а если он это сделает, то пусть понесет тяжелую денежную пеню. 4. Далее, особенно следует расследовать, где живут сыновья наших нативов; и там их следует разыскивать и передавать им наши видланские земли, которые попадают в наши руки вследствие каких-либо неисправностей. 5. Далее, следует тщательно расследовать, где и когда вилланы покупают землю свободных на наши деньги; и тотчас же следует вступать во владение этими землями. 7. Далее, мы определенно предписываем, чтобы не производилось продажи зерна какого бы то ни было сорта и живого инвентаря, под каким бы названием он ни числился, кроме как по нашему распоря- жению. 8. Далее, мы предписываем, чтобы никто из приказчиков, а также •овечий пастух не вступал в должность в наших майорах без надежного поручительства. 9. Далее, следует осмотрительным и достигающим цели образом разузнавать о поведении и верности приказчиков и делать это открыто или тайно, в связи с ходящими о них слухами. 10. Далее, следует разузнать, кто уклонился от несения оброков и барщин, путем ли открытого отказа или тайного уклонения; и кто наносит ущерб нашим лесам. 13. Далее, должно быть дано хорошее поручительство за главную экономку (de magistra muliere serviente) наших маноров. 15. Далее, не следует разрешать, чтобы на манориальных куриях участвовали посторонние тяжебщики и торжественно поддерживали ту или иную сторону; но истину следует .расследовать обычным путем через крепостных участников курии, без лживых обвинений1). 16. Нативы или вилланы не должны разорять или опустошать рощ и живых изгородей. Но если кто-нибудь дойдет до такой бедности или нужды, что ему нельзя будет ее обратиться к помощи этих рощ или живых изгородей, то он может это сделать с благоусмотрения приказчика того из маноров господина аббата, где данный виллан держит свое держание; точно так же он должен согласовывать [с приказчиком] все прочее, что касается его и его земли. 17. Если кто-нибудь из крепостных уже давно продал большую часть своей земли, так что с остатка он не может нести следуемые с него обычные повинности, то следует тщательно расследовать, где лежат эти земли, и на них должен быть наложен арест, как и на главную *) Такое же запрещение находим в Картулярии Рамзейского монастыря: «В полном собрании курии было об'явлено запрещение держателям аббата приводить тяжебщиков в курию аббата с целью помешать аббату или его людям получить справедливое решение или с целью отсрочить его. За на- рушение этого предписания положен штраф в 20 s». (Cart. Rames. 1. 412.)
часть, за невыполнение этих повинностей. И впредь вилланам не следует дозволять продавать таким образом свои земли, даже другим вилланам* так как это — величайшее разорение. 20. Далее, мы запрещаем давать одному человеку несколько земель в держание; а если теперь один держит несколько [держаний], то их следует разделить, если это можно сделать удобно и по чести. б) Манориальный отчет. (Из Казначейских Свитков епископства Уинчестерского: The Pipe Rolls of the Bishoo- ric of Winchester, 1208—1209, ed. by Hubert Hall. London 1903, стр. 1 —5 .) Уольтам Отчет Уольтера Парфита и Адама старосты [за 1208—1209 г.[ £? d Установленная сумма оброка 46 7 2</о С Генриха В. в дополнение к оброку за землю Бель — 2 — В дополнение к оброку с Михаила Г. за 8 я — 2 — Итого..46 11 2»/а Сбавка с оброка старосте и беделю за год — 10 — » » » луговому сторожу, 2 овечьим пастухам, ку- знецу и свинопасу за год — 9 6 Сбавка с оброка 7 пахарям . . • — 14 — » » » 10 рабочим — 20 — » » » 1 рабочему с двухколесной телегой — 3 — » » » 2 рабочим — 2 — » » » 2 сторожам при амбарах — 4 — Итого.. — 62 6 Не добрано с земель, взятых в домен — 22 8 » » > » Осберта Л — — 8 > » » » Ричарда Б — — 6 » » > » Генриха А — — 6 » » » » Уольтера С — — 3 Итого.. — 24 7 Всего в сбавках и недоборах 4 7 1 Итого остается (оброка) •. 42 4 1</.г Они же сдают отчет: £* d Сбора за выпас свиней (pannagium) 5 9 6 » » » на господской земле (herbagium) — 21 8 За проданный тростник — 3 6 » 6 проданных живых волов — 18 — ') Манор епископа Уинчестерского в графстве Гамшир, в 15 км от Уин- честера. Характеристику источника см. во Введении.
£ -s <i За 33 проданных живых овцы, по 8 d за голову — 22 — » проданных 4 боченка вина — 74 7 » проданные шкуры 29 волов, 5 корэв, 2 телят, 3 жеребят. — 30 — » 6 проданных живых ягнят — — 18 » шкуры 25 овец, 42 баранов, 20 молодых свиней — 6 3 » шкуры ягнят, числом 91 — 6— » проданное сало с 21» свиней (при чем свинопас получил обычное вознаграждение в 9 свиней) — 28 — О приплода 10 свиней — — 15 За 40 маленьких сыров, сделанных зимой . — 2 — » 5 уэев грубой шерсти и шерсти ягнят, при чем шерсти ягнят было 3 менарда ') 7 9 4 » 8 проданных голов сыра из недоимок прошлого юда ... — 56 — 41 акр, сданный в этом году по 2 d за акр — 6 10 » кустарник, проданный из парка — 107 4 > проданные орехи — 2 б'/г » 1 пр данный галлон меду — 2 '/•> Итого., 32 6 6 За 20квартеров проданной пшеницы — 45 — » 12 квартеров проданного овса — 8 > 3 квартера ячменя иі хлеба убитого Николая — 6 — » 5ЧІ квартеров и 2 бушеля овса того же убитого Николая — 5 8 Итого. . — 64 8 •С мельницы в Caldecote — 12 — > у Matykesforde — 10 — » > Эдуарда Фрога — 8 — > сукновальной мельницы — 20 — находящейся в руках господина епископа И/о квартера проданной пшеницы .... 51 j квартеров проданного солода .... Итого. . — 50 — с мельницы, — 43 — — 16 2 Итого.. — 63 Отчет о доходах курии (de рuгсhasiіs). £ s d 'С завещания Кольсвина — — 12 Пошлина с земли с Уильяма Д — 4 > >» » Генриха А — •— 12 » > > » сына Годвина П — 2 — » > » >» Моисея — — 12 > » » » » Павии — — 12 » > > > Вальтера П — — 6 За ордалию с Ричарда П.. • — — 6 »' » > Александра С — —• 6 > » » Осберта К — — 6 За выдачу замуж дочери с Генриха О — ') Менард (mainard) = 32 ф.
£s a С Бранда за вердикт (присяжных) — 13 6 За землю с Генриха В — 2 За мельницу с вдовы Эдуарда — 6 8 С Уильяма Спринг — 6 8 1 Іошлина с земли с Базиллы — — 18 > > » » Петра Л — — 12 За потраву с Ричарда, сына Ричарда — — 6 > » » Генриха » Ральфа — — 12 » потраву с Уильяма Рыжего — — 6 » » » Роджера Б — 2 — > » » вдовы Ричарда Г — — 6 » » » Ричарда К — — 6 » нарушение мира с Эдуарда M — — 6 » » » > Уольтера Г — — 6 » » » » Эдмуніа M — — 6 » » > » Уильяма M — — 6 » » » » Томаса Хистона — 6 8 » » » > Томаса Хоу — 6 8 > пахоту с Уильяма Рыжего ». — — 6 » > > Пагана Э — — 6 » потраву с Ричарда П — — 18 » » » его сына Уильяма . — 2 6 » » » Уильяма В — — 12 » ложную жалобу с вдовы Котера — 6 8 » » » » Роберта П — 2 — » > > j Вудмана — — 12 » свиней с Адама С — — 6 » потраву с Ральфа П — — 12 » > » Адама К .— 5 > ложную жалобу с вдовы Осберта К — — 6 > выпас свиней (pannagium) с Гильберта К — — 6 » » » » » Роджера С — — 6 > ордалию с Роберта Т — — 6 Пошлина с земли с сына Симона Уинчестерекого — 3 — За выпас свиней с Ричарда К — — 6 » выдачу замуж дочери с Гуняильды К — 6 8 » » > » » Эльмы В —• 5 — » тонзуру с Ричарда Садовника — — 12 » > » Роджера Д — — 6 > » > Осберта К -— — 6 » » > Джона У — — 12 » нарушенные права помола с Ричарда К — — 12 » ордалию с Адама К — —• 12 > » > Эрнизия Ф —- — 12 » ложную жалобу с Роберта К — — 6 » тонзуру с Ральфа Ф Уплата ожидается. » » » Моисея П — — 6 > > > Стефана X — — б » потраву с Адама В — — 12 » » > Джона А — — 6 » » » Осберга Белого — — 6 » > » Уильяма M — — 6 > ордалию с Уильяма К — — 12 > » » Роберта К — — 12 » нарушение права помола с Николая П — — 6 » выдачу дочери замуж с Годвина П !.... — 2 — » » > » » Уильяма Портного — 2 —
£^ d За ложную жалобу с вдовы Ф — 3 8 > > » » Джона — — 18 » > » » Гервика — — 18 » » » » сына Гунтера — — 6 Итого.. 610— Сверх того подати (tallagium) 40 — — Общий итог 129 16 5'/а Сданные суммы. £ d •Сдано Джону декану в рождественский срок 7 10 — Ему же, в пасхальный срок — 100 — Ему же, в срок Иоанна крестителя 6 10 — Ему же, в срок св. Михаила 14 — — Ему же, из вырученных за вино — 74 7 Ему же, из недоимки за проданный сыр . — 56 — Ему же, из вырученных за шерсть 7 9 4 Ему же, из вырученных за овец — 22 — Ему же, из вырученных за железо — 11 — Ему же, из подати (tallagium) 37 11 — Ему же, из судебного дохода — 68 — Итого сдано всего. . . 91 Расходы. £ За железные поделки к 7 плугам и подковы для 4 рабочих лошадей в год — За ремонт 8 плугов, 6 нар колес к ним, 2 борон — За 2 пары колес, купленных для двухколесных телег — За исправление 3 двухколесных телег с изготовлением осей . — За изготовление кожаной сбруи, седел и металлических частей к ним — Плата 4 мужчинам и 4 женщинам за 10 дней работы но изго- товлению кладовой для сала в Уольтаме, считая мужчине но1%d,аженщинепо3Дdвдень — За 9 сексгариев пива (рабочим) при очистке отбросов от убоя скота — Ремонт и перекрытие жилого дома, башни и других построек . — Покупка заступа и мотыги для садовника — Висячий замок, купленный для кладовой •— Покупка мешков — На [угощение] 170 уольтамских пахарей во время зимних и великопостных помочей — На [угощение] 75 дроксфордских ') пахарей во время зимних и великопостных помочей • — Семи пахарям за пахоту под посев в течение 28 суббот, считая каждому 1% d за каждую с,бботу . • — Семи пахарям за пахоту пара в течение 22 суббот, считая каждому по 1 d за каждую субботу — 12 10 ') Droxford — деревня рядом с Уольтамом. Манор en. Уинчестерского. 5 11 s d 25 ю«/. 2 24, 3 7 11 — 15i а 7 6 5 З'Д, 3 10" — 4 «/» — 1 «/. — 12«/» 14 2 6 3 24 6
£ s d Плата семи погонщикам волов, трем извозным рабочим, 1 садов- нику и 1 коровнику — 36 — Плата экономке в год — 2 — Издержки на молочное хозяйство — 2 1• Покупка жернова • — 28 5 Покупка железных частей для мельницы, изготовление принад- лежностей и настилка крыши у мельницы — 2 24/а Покупка 16 волов 4 18 5 Покупка 36 кувшинов и кружек для надобностей господина епископа — — 12 Изготовление двух новых умывальников — — 12 Набивка обручей и ремонт 6 боченков для сидра — — 8 Покупка 2.300 сельдей для осенних помочей — 5 1 Покупка 12 еекстариев пива для того же — 7 — Жалованье служащим в Уольтаме в год — 60 10 Жалованье Адама и Уольтера, сторожей при заповедном парке . — 60 10 Жалованье Уильяма У. по 1*/а d в День в год — 45 7</2 Жалованье Гильберта черепичника и его товарищей в течение 9 недель и 6 дней •.. — 33 7'/s Расходы магистра Роберта Б. и магистра Алана во время их болезни — 16 7 Расходы магистрï Алана отдельно и кучеров господина епи- скопа со второго дня Пасхи до пятницы перед Пятидесят- ницей — 22 — Расходы Роберта Э. с 9 людьми с дня после св. Луки до на- чала великого поста в течение 17 недель — 20 7 Расходы магистра Роберта Б., часто наезжавшего по делам вил- лы, по 9 биркам — 27 Перевозка двух боченков вина, подаренного Робертом Т., из Портсмута до Фаргама ') водою . . — — 12 Перевозка двух боченков вина из Гамптона (Саузэмптон) 2) до Уольтама — 2 4 Постройка ограды в 92 перча, по 14 d за каждый перч .... 5 7 4 Провеивание 36 квартеров пшеницы для посева — — 18 На хлеб для собак, по предписанию епископа — — 12 Покупка 1 боченка для сидра — — 12 Итого... 35 о 2 Сумма сданных денег и расходов 126 10 1 Итого они должны еще сдать — 65 4Чі Доходы амбара. Квартеры. Бушели. Всего урожая пшеницы 207'/j 1 С повинности, называемой churchscot '/а ^ Привезено из Меруеля ') 5 — Привезено из Стока ') 4 Всего пшеницы. . 217 5 <) Farehatn — манор епископа Уинчестерского на Портсмутской бухте. От Портсмута 7 км. 2) От Саузэмптона до Уольтама около 15 км. 8) Merwell — манор епископа в 6 км от Уольтама. ') Stoke — манор епископа в 7 км от Уольтама.
Квартеры. Бушели. На засев 551 акра 1121/а — На хлеб господину епископу по 7 биркам 61 7 На хлеб Роберту Э. и его людям 11 6 На хлеб магистру Алану и его людям 4'/» Израсходовано на магистра Роберта Б. и магистра Алана во время их болезни в течение 9 дней 2 -— Продано, как указано выше 20І/з Итого... 212 5 Остается 5 квартерсв. Они оцениваются в 11 s 8 d. Мелкой и бракованной пшеницы 66 — На зимний корм свиньям и поросятам. . . • 5 На хлеб для осенних помочей (ргесагіае) 6 — На паек 7 погонщикам волов, 3 извозным рабочим, 1 садовнику, 1 коровнику 29 На хлеб для корма собак, переданный Уильяму У., а именно— для гончнх господина епископа в течение года и для коро- левских собак, бывших здесь в праздник св. Иакова ... 26 — Итого... 66 Расход сходится с приходом. Всего урожая овса 99 Получено из Хембльдона ') 26 Итого... 125 На гасев 148 акров 401/а На паек гышеназванным рабочим 46 На паек экономке в течение года 6'2 На осенние помочи 6 На обычные выдачи пастуху овец, свинопасу, плетельщику из- городей 4« '3 На корм собакам, переданный Уильяму У 18'/г На харчи работнику, боронившему под озимое и яровое в те- чение 24 недель 3 Итого... 125 Расход сходится с приходом. От прошлого года осталось овса 44 Из него продано 51 В этом году всего урожая овса 477 Привезено из Миона 2) по двум биркам 68 Привезено из Хембльдона 47 Привезено из Форфильда 3) по 1 бирке 47 Привезено из Биттерна *) 10 Привезено из Форгама 5) 5 ИТОГО... 698 3'/ .J ') Манор еп. Уинчестерского, около 9 км от Уольтама. '-) Меоп — манор епископа, в 12 км от Уольтама. :!) Forfield (Froxfield ?)—15 км от Уольтама. *) Bittern, близ Саузэмптона, около 15 км от Уолшама. 5) От Форгама до Уольтама около 14 км.
Кваргеры. Бушели На засев 498 акров 241'/а — Доставлено епископу в виде пребенды ') в Мерусль по 1 бирке .15 — Пребенда епископу накануне дня св. Иакова 10 — Пребенда епископу на Пасху 33 — Пребенда епископу, доста зленная в Биттерн в пятницу перед Пятидесятницей . . 10 — Пребенда епископу во время его пребывания в маноре Уольтам . 81 1 Пребенда епископу накануне Рождества св. Марии на четыре дня 21 Va 1 Пребенда Роберту Э. на 6 лошадей в течение 17 недель ... 22 — На прокорм его 17 собак в течение того же времени .... 12 — Пребенда Уильяма С 1 — Пребенда Генриха пекаря, который часто приезжал 2 3 Пребенда магистра Алана и кучеров епископа в течение 7 не- дель со второго дня Пасхи • 25Ѵ2 1 '/з Пребенда магистра Алана и магистра Роберта когда они были больны 2 — Прокорм собак Гервазия охотника в течение целого года. . . 93 — Прокорм остальных собак, порученных Уильяму У. и Адаму Уольтеру . 24 — Пребенда магистра Роберта Б., много раз приезжавшего в те- чение года по делам манора 12"/2 5 Корм волов от Преображения до обретения св. Креста, в тече- ние 17 недель 42 — Корм 4 рабочим лошадям 16 — Пребенда Евстахия Г. и Джона М., когда они являлись на об'езд •... 1«/з Продано, как выше сказано 12 — Остается в амбаре 20 — Итого... 628 З'/s Итоги сходятся. Весь урожай вики 4 На засев 2 акров і/.> —- На зимний корм поросятам % — На паек вышеназванным слугам 3" — Не остается ничего, приход сходится с расходом. Доходы с мельницы: смешанного зерна (mancorn) 28</о На корм вышеупомянутым собакам 7 — Продано, как сказано выше 21% — Доходы с мельницы: пшеницы 1% — » » солоду 6ЧІ — Все продано, как было сказано выше. Живой инвентарь. От прошедшего года оставалось 4 раб. лошади. и 1 жеребенок Околел 1 жеребенок. Остается 4 раб. лошади. V «Пребенда» здесь обозначает продукты, доставленные для хозяйства епн- копа или другого лиці.
Отчет о 40 кобыл, и 1 жеребце, остававш. с прошл. года. Всего . 41 Послано в Бнттерн 13 Послано в Форнгам из прошлогодних кобыл 17 Жеребят 2 Итого... 38 <) Околело кобыл '. ..'. .*..,*."..*.. . 4 » жеребят 2 Остается жеребцов 1 Двухлетних жеребят 2 Отчет о 3 жеребятах из приплода от вышеупомянутых кобыл в этом году. Посланы в Фарнгам все. Отчет о 3 ослах, остающихся с прошлого года. И об одном осленке из их приплода. Все на-лицо. Остается с прошлого года волов 103 Присоединено из кеработавших молодых 7 Позже купленных • 16 После смерти Эдуарда Ф., Матильды У. и Ричарда Д 3 Итого волов... 129 Продано живых 6 » убитых . 24 Убито для запасов • 5 Итого.... 35 Остается • 94 Из них поручено Ральфу 8 Остается от прошлого года коров 43 Присоединено из молодых 9 Итого.... 52 Пало 5 Остается коров. . . 47 Остается с прошлого года подросшего молодого рогатого скота . 17 Присоединено к волам . 7 Присоединено к коровам из молодых 9 Всего... 16 Остается 1 бычок. Годовалых, бывших в прошлом году в числе телят 25 Пало 2 Остается . . . 23 ') Этот итог явно не на месте. Он должен стоять после цифры околевших жеребят и выражает обший игог выведенных в расход лошадей.
Из них волов 10 » » бычков 1 » » коров 12 Телят от вышеупомянутых коров (прочие были яловыми) ... 20 На десятину 2 Пало 3 Итого.... 5 Остается телят 15 От прошлого года осталось овец 465 От Николая, который был убит 10 Присоединено из молодых 83 Итого.... 558 Отослано в Биттерн к празднику св. Мартина 59 Продано 33 Околело до ягнения 13 Околело после ягнения и до стрижки 6 Околело после стрижки 6 Итого.... 103 Остается . 450 С прошлого года оставалось баранов 284 От Николая 1 Присоединено из молодых 73 Итого.... 358 Околело до стрижки 30 » после стрижки 12 Итого.... 42 Остается 316 Молодых овец и баранов, бывших в прошлом году ягнятами . 171 ОтНиколая. . • 5 Итого.... 176 Околело до стрижки 20 Остается 156 Из них: присоединено к овцам 83 » » присоединено к баранам 73 Не остается ничего. Ягнят, приплоды от этих овец 370 Остальные были яловыми, а 4 выкинули Обычная доля 1 беделя и 1 пастуха 2 » » кузнеца 2 На десятину ; 36 Продано живых 6 Пало до отнятия от матки 69 Пало от отнятия до стрижки 12 Пало после стрижки 10 Итого.... 137 Остается 233
Всего получено грубой шерсти с . 784 овец. На уплату десягиніл 78 Продано 706, что соста- вляет 5'/3 узев в том числе с 243 ягнят. Итого....784 Сыров из недоимки за прошлый год 260 Сыров, сделанных зимой из коровьего молока -Ю Сыров, сделанных раньше отнятия телят от матки 12 Сделанных между 15 апреля и праздником св. Михаила ... 214 (при чем за 47 дней между 24 мая и 7 июля сделано было всего 2 сыра). Итого.... 526 На уплату десятины 26 Обычная выдача кузнецу Обычнзя выдача пастуху и косарю ' На осенние помочи 3 Передано Реджинальду повару на пирогн для епископа сыров, сделанных до отнятия телят от матки '2 Передано на кухню 8 Передано Джону Д Паек сенешалу Потреблено Евстафием Г. и Джоном M 1 Продано из малых сыров, сделанных зимой из коровьего молока Продано из недо імк і за прошлый год 260, составляю- щих 8 узев. Итого.... 357 сыров. Остается 169 сыров, соста- вляющих 6 узев. Оценка — 40 s. От прошлого года осталось свиней 69 Приплоду от свиней в этом году 67 Осталось из Таунтона 7 Итого.... 143 На уплату десятины 6 Обычная часть свинопаса 1 В мясную кладовую в Уольтаме 80 Околело :•• 6 Итого.... 40 Остается 103; из них 6 свиней, 2 кабана, 43 старше года, 52 поросенка. Секстарии. Амбры1). Соли из прошлогодней недоимки 1341/-, 4 Оброка нынешнего года из Бер.следона . . б. иТ~оТ о .... 286'Д 4 i) Амбра 4 бушелям, секстарий — 6 амбрам.
Выдано экономке на расход . 7 3 Выдано повару на епископскую кухню 1 На засол мяса в кладозую 26 1 На засол дичи 10 3 Послано в Вульфси и передано Джону декану по 1 бирке . . 89 — Итого.... 136 1 Остается 150 3 Свиных туш из недоимки прошлого года 60 Убито для мясной кладовой в Уольтаме из инвентаря поместья. 30 свиней Из Таунтона 53» Из Миона •. 30» Из Твайфорда ') 23» Из Черитона2) 16» Из Хемблдона 20» Из Фаргама 37» Из Стока 13» Итого.... 282 Послано в Фар ам и Мион и потреблено в Уольтаме 55 Расход епископа в Сеттоне во второе воскресенье после Троицы 16 Расход епископа в Уольтаме из старого запаса 52 На Пасху » 12 К празднику св. Варнавы послано Филиппу К 16 Передано Николаю повару к рождению св. Марии 9 Расход магистра Роберта Б. и магистра Алана во время их болезни • . 1 и 20 хребто- вых частей. Расход магистра Алана отдельно 3 и 40 хребт. Расход Роберта Э 60» Передано Роберту X 20 и голье с 160 свиней. Расход на осенние помочи 1имясо5во- лов. Расход Евстахия и Джона M '/s Дар больным 6 Итого. . . . 171Vä Остается 110 Кур из прошлогодней недоимки 10 Каплунов нынешнего года 12 Church-scot 90 Итого.... 112 Послано в Меруель на расходы епископа накануне преображе- ния по 1 бирке 96 На расходы сенешала 3 Расход магистра Алана 12 каплунов. Околело 1 Итого.... 112 Приход сходится с расходом. ') Твайфорд— манор епископа, км в 8 от Уольтама. 2) Черитон — манор епископа, км в 12 от Уольтама. Социальная история средневековья, т. XI. 9
Передано Джону Смиту в Уинчестере епископом лисьих шкур 71 Приход сидра, боченков 6 Выпито Робертом Э 3 Передано Даниилу Кравчему 3 Передано в Вульфси •) тмину из оброка . . . . • 2 фунта. в) Норфокский манор в XIII и XIV вв. (Из F. G. Davenport. The economic development of a Norfolk manor, 1906.) Манор Форнсет (Fornsett) принадлежал эрлам Норфококим. По описи 1565 года этот манор заключал в себе около 2.700 акров, из которых около 1.700 лежало в вилле Форнсет, а остальные 1.000 — в семнадцати окружающих виллах: 272 в Moulton, 216 в Thacolneston, 195 в Aslacton, 92 в Wacton, 74 в Stratton, 51 в Carleton, и мелкие клочки в Tivetshall, Tasburgh, Flordon, Saxlingham, Tharston, Tibenham, Bunwell, Wymondham, Hapton, Fundenhall, Hethel. Соотношение между отдельными частями манора в вилле Форнсет рисуется по описи 1565 года так: Приход св. Марии') (691 акр). Барский двор — 7 а п ооп о I Пахота —101 а 2*/а г Домен229а3л { Луг и пастбище _!319 а г Лес и пастбище на холмах— 102 а Свободная земля 112а2л \ 17fi . Крепостная земля Terra Soliata') 63а3г /1/0«1 ' составл/ет 59% Крепостная земля 261а2%л держательской зе- Неизвестного состояния ... 23а млн. Приход св. Петра (892 а) ') Т wan ton') (481а1г). п лп ni, IПахота14а3л Домен42а2*/,г<JЛуг 27а3% г Свободная земля 226а2«/2л1 91/ , Terra Soliata Па / '* Крепостная земля 106а1*/2г Неизвестного состояния 28а2'/2т Keklington Домен47а3л Пахота Луг.. Лес.. (410а3л) 39а2л 1л 8а Крепостная земля составляет 26% держательск. земли. *) Вульфси — епископский дворец в Уинчестере. 2) В Форнсете было 2 прихода. 3) Так называлась свободная земля, которую держали крепостные за денежные взносы (soliata — solidata; solidus — шиллинг). 4) Эта цифра неточна. На самом деле в приходе было около 1.000 а. " ) Twanton и Keklington — части виллы Форнсет, в приходе св. Петра.
Свободная земля . . . Terra Soliata Крепостная земля . . . Неизвестного состояния 38ІѴ.Г } 184 в 116 а 3ЧгГ 62я Крепостная земля составляет 38,9'/о держательск. земли. Главным источником для XIII и XIV вв. являются манориальные отчеты, дающие ясную картину домениального хозяйства, но недо- статочно обрисовывающие держания. Связный ряд отчетов сохранился за 1270—1307 и 1376—1378 гг. Сличение этих двух групп отчетов позволит уяснить перемены, происшедшие в хозяйстве манора за XIV век. Домен в 1270—1307 гг. Господский двор в Форнсете отличается редким богатством и благоустройством. В господской усадьбе, кроме центральной залы (hall), мы находим около дюжины жилых комнат и пристроек и с полдюжины кладовых и хлевов; мы видим здесь покои для эрла, для рыцарей, с верхней комнатой, капеллу, комнату белифа, дом пахарей и возчиков, кухню, кладовую для соления, кладовую для мяса, пекарню с особой печью для плавки свинца, молочное хозяйство, по крайней мере 3 конюшни, хлев для скота, сарай, зерновой амбар, сеновал, помещение для гусей, для кур и загон для скота. Постройки были из глины, в большинстве случаев крыты соломой, но зала была покрыта тростником, нарезанным на пруде. Двор был обведен глиня- ными же крытыми соломой стенами; такие же стены окружали или разделяли отдельные части внутри двора. Для починки стен и построек привлекались и наемные рабочие и барщинники. Для таких работ, которые требовали квалифицированных рук, привлекались наемные рабочие — плотники, кровельщики, штукатуры. Держатели-обычники разбирали стены, копали глину, носили воду, срезали и носили солому. Рядом со двором находился плодовый сад; он поставлял на рынок яблоки и сидр. Сбор бывал очень неровен: порой сидра не было совсем, и яблок не продавали. Но в 1273 г. был продан 351 галлон сидра. В другой раз собрали 76 бушелей яблок. Недалеко от центрального здания был вино- градник. Главным источником дохода была пахотная земля домена, Она лежала главным образом в вилле Форнсет1). Надо отметить, что значительная часть ее лежала сплошным пятном близ двора и была окружена более мелкими участками по нескольку акров; далее, немалая часть домениальной пашни разбросана по окраинам деревни и предста- вляет заимки (assarta), т. - е. земли, взятые под обработку в сравни- тельно поздний период; очень незначительная часть домениальной паш- ни лежит по полям в виде разбросанных полос. Часть домениальных пашен была окружена канавами. Всего домениальной пашни было около 300 а, т. -е . около всей территории манора. Относительно севооборота в Форнсете трудно сказать что-либо определенное. Количество засеваемых акров постоянно меняется; оно в среднем близко к 2/3 пахотной земли (200 а), но нередко далеко отходит от этой цифры. Ч Форнсет и др. перечисленные виллы расположены в южной части графства Норфок, км в 18 — 20 от Норича.
Доходы и расходы в некоторых манорах en. Манор. Д е н е ж н ы й о б р о к . П л а т а з а в ы п а с с в и - н е й . П л а т а з а в ы п а с о в е ц и к р у п н о г о с к о т а . П р о д а ж а с к о т а . К о ж и . Ш е р с т я и о в ч и н . 1 «Q. 3 CJ £sd£sd£sd£sd£sd£sd£sd Waltham(Уольтам)42.4.1Va5.9.6 1.1.8 2.1.6 2.2.3 7.9.4 2.18.0 СІеге 9.6.2</2 1.5.2'/а 0.14.2'/а 3.18.5 2.14.3*/a15.5.4 8.1.0 Woodhay .... 3.4.0 0.4.1 0.14.6 0.11.8 0.5.5 _ — 1 Ashamsworth...3.1.1 ,0.2.0 1.8.8 0.6.7 0.3.6Va — — Itchingswell ... 7.3.6 0.10.6Va0.1.11 0.1.0 0.5.1 — — Bughtwell .... 9.13. 6 0. 3. »/a0.2.6 1.17.2 0.10.3'/a2.7.7 1.3.4 Harwell 14.0.1 0.3.3 — 2.2.8 0.12.2 1.6.1 — Witney 31.14. 0 1. 1. 0 0.12. 5 8.15. 2 2.15.10'/a 2.13. 0 1. 1. 0 Downton 33.0.0 0.13.4'/a1.1.3 6.1.8 2.13.9Va16.13.4 6.6.0 Overton 15.16. 0 0.10. '/a0.6.3 3.12.1 1.1.5 7.0.0 2.4.6 Fareham 19.12. 9'/л 2. 6. 8'/a 0. 2. 0 2.11. 7 0.17. 3'/a 2. 4. 6 0.10. 8 Wargrave .... 24. 9.1H/2 5.17.10'/a 0.13. 0 2.16. 0 0.14. 7Va 1. 7. 0 1. 4. 0 Bitterne 6.0.3 1.1.0 0.2.3 2.1.4 0.11.4 0.14.0 1.4.6 Wycombe .... 10.11.l'/i1.12.8 0.5.7 5.4.4 0.17.9 1.8.6 1.1.0 Mardon 18.5.8 2.3.1 — 2.5.9'/s2.7.4Va3.14.4 3.17.0 Farnham 75.13. 2'/a 3. 6.10 — 1.16.0 1.0.0 2.6.6 0.12.4 West Meon .... 64.17. 9 4. 1. 5'/a 0.17. 0 3.15. 6 1.19. 0 10.13. 4 — East Meon .... 4. 6 .10 — — 2.2.2'/a0.8.S'/a 7.3.7'/a1.12.3 Hambledon .... 22. 2. 2'/a 2. 2. l'/a 1.15. 0 O.ll.lO'/a 0. 9. 2'/a 4.15. 4 — Crawley 9.9,0 1.12.5 0.3.8 1.17.Va1.6.4'/a5.0.0 4.7.0 Twyford 31.16.5 2.14.4 2.0.4 4.17.1 2.10.2 — 2.14. 3 Stoke 10.16.7'/a2.4.3Va0.12.0 1.8.6 0.7.4Va — 0.11. 8 Adderbury . . . 20.14.5 0.9.9 0.14.0 0.6.0 1.15. Va1.19.0 1.17.6 Alresford 40.16.8 2.8.6 0.9.6 1.6.9 0.13.9 7.2.4 2.9.7 Taunton 163.6.5»/a7.9.1 2.3.7 1.14.6 4.7.1 0.6.10 0.13.8'/i Rimpton 6.6.2 0.1.9 1.5.2 0.7.0 0.1.3'/a0.14.6 0.18.7 Knoyle 10.13. 3 0. 0. 5'/a — 6.1.2'/a1.0.3 8.17.0 3.1.6 Cheriton 20.4.9 0.14.8 0.7.8 3.3.6 1.4.4Va6.7.5''j1.8.31/, Beauworth .... 3. 1. 0 0. 3. 1 '/a — 0.8.l'/a0.2.9 1.6.8 — Wield 4.1.3 0.5.6 — 0. 5.10 0.10. 0 2.15. 2 0.18. 8 V Как в данной, так и в следующих таблицах приведены ке все маноры, во- жению к изданию Hubert Hali'a. 2) Включая 10. 0. Ю'/з старой недоимки.
Уинчестерского за срок от 29 сент. 1208 по 29 сент. 1203 г. '). и о иS Яга П р о д а ж а х л е б а . et a.° EX Sя С у д е б н ы й д о х у д . П о д а т ь ( t a l l a g i u m ) . S та- га га "g «X 0 я о M « 0и та^ à! Сс П р о д а ж а х л е б а . та ©i d 4sa 41 43 5я С у д е б н ы й д о х у д . П о д а т ь ( t a l l a g i u m ) . тао э« ö я га et и 0 S.s ЯЯ Sg sя та та га CTS 03 £sd£sd£sd£sd£sd£sd£sd£sd£sd IL4.3 3.4.8 5.13.2 6.10.040.0.0 129.165'/о91.5.11 35.5.2 3.5.41/2 0.17. V3 15. 3. 73/4 0.11. 0 3.16.10 11.10. 0 73. 3. 2 49. 7.10 17. 1. 1 6.14. 3 0.1.0 10.18.0 — 0.13.6 4.10.021.2.0 16.15.8 3.9.7 0.16.9 0.1.5 4.6.10 — 0.18. 6 2. 0.0 13.9.2</2 9.18.10 2. 0.21/20.9.7 0.7.10 5.2.8 — 0.15. 6 6. 0. 0 20.17. 6V2 16.15. 0 3. 4. 6V20.18. 0 0. 8 . 2 28.11 .11 8.12 . Э'/а 5.16. 4 15. 0. 0 74. 6 . 5i/ä 32.15. 8V2 32.18. З1/2 8.12. 51/2 0.5.0 11.12.8 0.16.З1/24.6.616.0.051.4.9 40.5.0 7.11.91/23.8.91/2 5.4.2 6.14.4 — 14. 4.10 15. 6. 8 90. 8. 51/s60. 7. 0 23. 3.111/2I8.I8.472 ) 3. 1. 2'/з33. 8. 9 9.12. 3 10.11. 6 40. 0. 0 165.1. 51/2 134.10.2 25. 1.11 5. 9. 41/2 3.14. 2 5. 9. 2'/a — 7. 8.10 5.10. 0 52.11. 6</235.18. 8 9. 0. ЗѴ27.12. 7 4.14.6'/2 9.8.8 8.0.0 5.3.820.0.074.1.53/i59.16.10 9.17.4 4.7.43/j 15.0.0 28.7.7'/a — 16.18. 1 40. 0. 0 137.10.2 120.17.71/., 16.12 . 6V2 — 1.19.10"/,, — 0.13.5 0.16.6 6. 0. 0 21.4.4i/312.16. 1/2 8.8.4 — 3.7.7 15.10.0 — 3. 0. 0 20. 0. 0 92.16. «А 70.16.11 16. 4. 81, 25.14. 43/, — 4.12. 0 — 2. 7. 2 14.17. 4 54. 7. 9 30.15. 11/221.19. 0 1.13. 7</a 3.16. 8 13. 9. 6 0.10. 3 15. 0. 2 60. 0. 0 177.11.4I/2 124.11.0 32.12.11 «/220.7. 6 9.12.11 18. 9. 4 1.17. 9 15. 4. 8 50. 0. 0 181. 8.8V2 123.13. '/s31. 4. 5 26.11.3 0.11.0 45.4.6 — 2. 9. 0 6. 0. 0 69.17.101/2 18.10. 0 24.14.10 26.14. Va 4.11.2 2.5.2 5.3.1024.0.068.2.11 42.17.1 11.1.5 14.4.5 0.10. 8 9.14. 6 — 3.2.6 9.18.046.16.2 33.1.0 10.0.4 2.14.10 3.1.8 10.11.lOV-j8.6.U/a8.8.021.0.0104.0.3 69.1.0 33.0.27.,1-19. V2 1.16.9 2.9.2'/20.18.7 10.16.815.0.046.17.1 38.17.4 7.8.8 0.11.1 2.18.1 И/, 18. 4. 5 — 6.11 .10 18. 0. 0 73.11 . 8 61.15. 3'/2 6. 6. 0 5.10. 41/2 3.4.7 21.9.4 — 3. 6. 8 31. 0. 0 114.7. 8 69. 8.ІИ/2 6. 5.111/238.12.9 9.12. S'/з 65.17 . 6'/4 35.11 . 7 28. 2. 2 8.10. 0 327.11 .3 100.0 0 157.10.81/2 70.0 . 6i,2 0.2.74/а1.3.1 0.14.0 0.6.8 — 12. 0.11 4. 0. 0 5.10. I1/2 2.10. 97a 0.3.4 1.19.0 — 2.10.6 7.0.044.6.6 22.0.11 19.13.6 2.12.1 1.16. 8'/., 5. 6. 6 — 2.15.0 19.19.4 63.8.3 49.5.5 12.13.8V21.8.H/a 0.3.0 2.13.4 — 0.12. 6 4. 0. 8 12.11. 2 8.18.11 3.12. 3 — 0.1.10 17.1.4 — 0.17. 6 — 26.17. 1 10. 0.11 12. 8. 4V24. 7. 97, шедшие в Казначейский Свиток за 1208—Г209 г. Таблица составлена по Прило-
Производство и продажа хлебов на Пшеница. Смешаное зерно. Манор. о о. ісо о о я о я со ВQ, 03 Ян . О. • о о. >» и со о в о я о Mкв -1. гт- к 03. оm к 03оо со ч о £3, к. СО Чg Q о H. «к в 03. ив соо ГО а. « О) ио и соО ГО с. с: С оЯ (J1 в 03. ив соо ГО а. С кв. буШ. кв. буіп. кв. буш. sd кв. буш. кв. буш. Waltham (Уольтам) 207«/а 1 551 112«/,— 20 «/а— 2. 2% — — —... Clere 127337263—74 — 2. 8 116«/, 1 218 45«/,- Woodhay .... 52— 84 17 — 44«/,— 2. 9і/, 4'/, 1 56 16«/,- Ashamsworth . . . 36 — 41 9«/,1«/» 16 — 2.10 54 1 73 19«/,- Itchingswell . . . 58 — 11222—35 — 2.8 12124 5— Brightwell .... 262«/а — 28262-20232.7 — — — — — Harwell 110—18241—76—2.9 15— 7 3- Witney 188«/, — 41782—50 — 2.3%— — — — — Downton 221«/а1351117—11012.101/s291156531 Overton 34«/,14213—17'/,13.1%99120868— Fareham 126 — 262 64 — 55'/,- 2. 6з/4 — — — — — Wargrave .... 17— 47 14— 10—2.7«/а220—355 89«/,- Bitterne 4— 16 4— — — — 22 9 22 Wycombe .... 201 »/а — 156 78«/,- 116 - 2. 5«/s SO'/,— 21 10«/,- Mardon 169'/а — 566 90 — 28«/,- 2.8 13—26 6— Farnham 186'/а 3 142«/, 22'/а 1 85 «/а— 2.10i/s 30 2 208 21 — Setton 91 2 242 66 «/а— 42 — 2. 6% 31'/,— 66 19«/,- West Meon .... 200 2 479 90«/ »— 100«/, 2 2.10«/, — — — — — East Meon .... 235 28016—207—2.9 18«/, 2 — — — Hambledon .... 31«/» — 110 23'/а 1 9 — 2. б«/. 15«/,- 44 12«/,- Crawley 66V, — 90 26 — 61'/,— 2. 6«/, — — — __ _ Twyford 123«/а — 21292—39 — 2.10 Stoke 105'/а — 224 24«/з— — — — — — — _ — Adderbury .... 65 — 15231—34—2.2 166«/,118040— Alresford 96«/, — 16848—53 — 2.9 75«/,- 101 33«/,— Taunton 392 17571821190 -3.7'/,80'/,- 12231— Rimpton 18«/, — 60«/, 15 — 7Va- 2.6 21328 7- Knoyle 37— 76 Va 16«/«- 13—3.0 45214332— Cheriton 103«/, - 240 60«/,- 35«/,— 3.0 31«/,- 74 23»/,- Beauworth .... 47 — 103 24«/,— 18—2.9</a9— 9 2«/,— Wield 26— 158</а45— 13—3.2 45 — 65'/, 21'/,-
манорах en. Уинчестерского в 1208—1209 г. и рожь. Ячмень. 0в е с. о я «9 §р, га. Яо. tuа ан Си яS §а <у* о и. >> о н. «к àга о s « <и. ои Ö га 4)и о ds га га о рт га. XСи И« Ин о. га га га ш сjЯ S. о о. >> о И. «« àя о к <и. ию о я к <и CJо 6яга га о Си «.. Яси 4) 4) ан о. gS 4)Я с .о-га Uсп UX СОо. с гд Г1« Uсо 1иX гао со о. с: а Яг« CJ со кв. буш. sd кв. буш. кв. буш. кв. буш. 8d кв. буш. кв. буш. кв. буш. s d — — 99 — 148 40'/»- — — 477 3'/» 498 241'/,- 12—0.8 49 1 1.4«/, 21'/» 1 37 12'/,- — — 174'/»2 242 74 — — — 53'/»- 1.5 8—4I1/,- 6 '/»- 1.489—'71 41— — — 24 — 1.6»/, 6 </»— 13 4'/,- — — — 53—85'/,34— — — 1—1.8 — — — — — — 19—7224 — — — — — — 12 3»/,- — — — 98'/» 3 393 60 17 29— 8'/»- 42— 22'/»1 1.0 1.0 — — — 73'/»- 9631—1 — 1.6 334*/»— 212 90 — 16—1.0 27 — 2.0 178'/»— 102'/» 49»/,- 91'/,- 2. 1'/, 311 2 221'/» 110'/»— 12—1.0 14'/» 1 1.83/, 32'/,- 48 15 - 17'/»— 1. 9 104 1 198 69»/»- 2—1.0 — — — 23—46 18—— — — 182»/»2200 125'/»- — 111 1 2.1'/, 46'/» 1 40 13 1 31'/»- 1.11«/, 472 2 320 149 — 232 — — — — 25'/» 1 22 11 — — — — 3927035— — — — — 40—147 — — — — 256'/» 3 215 143'/,- 26—1.0 — — — 67111136—— — — 106'/»3432 89 — 16—0.11 5'/»- 3.0 26»/,- 338————306 — 349 115'/»- 6—0.9 7 — 1.7 65'/»— 98 30 — 12Va— 1. 9</д 100Va— 306 98'/,- — — — — 163 2 230 46'/,- 33 —2.0 590 1600 318'/,- 5—1.0 18'/»2 2.0 182 — 10 4 —138'/»- 1.11'/, 477Va— 120 70 — 22»/,- 1.0 3—1876-8023-6 — 1.10'/, 112 — 17050—6 — 1.0 _ _ — 147*/,- 173 57 — 12'/,- 2.Va201—286104— — — — — 106'/,— 114 50 — 17'/,- 2.4'/»266 4 235 131 — 44 — 1-2 «/, — — — 66 '/» 85 17»/,- 33'/,- 1. 5»/, 85Va 1 160 41'/,- — 104»/»- 1.640—225—30 — 1.4 167 2 88 41»/»- 74—1.Va 43 — 2.0 132 — 131 52'/,- 55—2.0205—165110—105—1- '/» 721— — — 1.397 3 964'/» 609 — 505 — 1.0 1—2.4 — — 42— — — — 42—5033 - 2—07 — — — 18»/,- 38 8'/,- — — — 93'/»2195 66 — — — — — 72—12441 - _ __ — 250—264 132— — — — — 22 — 30 12'/,— 1'/,- 2.0 86»/»— 117 51 — — 11—2.8 — — 83— — — — 218'/»— 226'/, 113*/»- 95—1.2
Живой инвентарь и продажа продуктов ското К 29 сентября 1208 г. числилось: Кож: Сы Mанор. i Л о ш а д е й . К р у п н о г о р о г . с к о т а . О в е ц . С в и н е й . П р о д а н о б ы ч а ч ь и х и л о ш а д и н ы х . Н а с у м м у . [ О с т а в а л о с ь 1 с п р о ш л о г о г о д а . И з г о т о в л е - н о н о з ы х . £sd Waltham (Уольтам) 49 188 920 76 43 1.10. 0 250 266 Clere 15 140 1.164 80 5 0. 5.10V, — 284 Woodhay .. .. — 31 383 — 1 0. 1.10 — — Ashamsworth . . . — 12 281 — — — — 182 Itchingswell . . — 20 253 — 1 0.1.6 — 178 Brightwell .... 9 49 200 30 4 0. 5. 1Va — 180 Harwell 1 24 305 14 1 0.1.4 — — Witney 15 80 683 284 18 0.16. 9 — 168 Downton 2 144 1.764 124 25 1.18. 97, 162 273 Overton 11 58 775 35 7 0.9.4 — 171 Fareham 2 41 283 65 13 0.15. 5 — 194 Wargrave .... 10 95 190 68 8 0.11. 0 — 165 Bitterne 2 34 90 — 9 0.4.0 — 166 Wycombe .... 11 60 212 50 9 0.8.6 — 167 Mardon 43 101 581 92 59 1.10. 3 143 213 Farnham 16 79 498 158 7 0.6.0 — 174 Setton 2 83 495 66 4 0. 5. 3'/, — 191 West Meon .... 20 105 1.276 56 4 0.4.0 — — East Meon .... — 34 — — 2 0.2.0 — 119 Hambledon .... 5 21 533 43 2 0.1.0 — — Crawley 10 59 1.063 34 4 0.2.8 163 176 Twyford......10106 1.627 42 4 0.3.2 — 297 Stoke — 120 — 40 10 0. 7. 47, — 178 Adderbury .... 12 27 265 34 7 0. 4.107, — 202 Alresfcrd 3 95 889 55 — — — 158 Taunton 28 240 251 20 45 3.14. 4 — 212 Rimpton — 5 — 1 0. 0. 97, — 155 Knoyle 3 79 1.048 27 7 0.5.1 3 203 Cheriton 3 67 591 47 17 1.14. 8 — 175 Beauworth .... 1 26 132 — 2 0.2.4 — — Wield 10 33 331 1 0.1.4 — 143
водства в манорах еп. Уинчестерского в 1208 —1209 г. Ров: о s cd Шерсти продано: Овчин продано: о 3 et О о. s s >-. о я о• D.S- , сs s* 3о cd. С о в е ц ( ц и - ф р а о б о з н . , с к а к о г о ч и с л а о в е ц . ) н к s исе s s >1 о ànj n о H R в и« s >» о с X 1 •Я 13 S,ж С о в е ц ( ц и - ф р а о б о з н . , с к а к о г о ч и с л а о в е ц . ) и X U и К £ sd. sd £sd £sd 300 2.18. 0 — 706 243 7.9.4 87 91 0.12. 3 224 ) 2.0 600 434 Ï 215 345 2.8.5 163 j. 8. 1.10 — 333 210 — J> 4.19. 4 25 24 29 0.3.7 0.3.6Vj 160 J — 219 — ) 9 59 0.3.7 130 1.3.4 1.2 157 123 2.7.7 31 32 0.5.2 — — — 103 — 1.6.1'/a 67 — 0.10.10 108 1.1.0 1.0 210 82 2.13. 0 212 47 1.19. И/а 315 6.6.0 — 1.497 569 16.13. 4 68 105 0.15. 0 142 2.4.6 0.8 657 151 7.0.0 43 97 0.12. 1 86 0.10. 8 — 221 97 2.4.6 13 13 0. l .lO'/a 141 1.4.0 — 134 41 1.7.0 43 11 0. 3. 71/2 143 1.4.6 — 81 54 0.14. 0 33 28 0.6.0 133 1.1.0 — 129 50 1.8.6 60 14 0.9.3 237 3.17. 0 — 400 99 3.13. 4 95 78 0.17 . И/а 100 0.12. 4 — 329 107 2.6.6 108 82 0.14. 0 130 1.15. 0 — 383 3 3.13. 4 44 42 0.8.4 — — — 984 138 10.13. 4 177 262 1.15. 0 — — — 785 200 6.16. 4 — 105 0. 6. 5Va — — — 426 72 4.15. 4 44 72 0. 8. 2'/а 247 4.7.0 0.10 888 221 5.0.0 115 104 1. 3. 8'/а 231 2.14. 3 — 1.326 — — 139 189 2.7.0 133 0.11. 8 _ — — — — — — 165 1.17. 6 — 149 42 1.19. 0 97 40 1.10. 2 155 2.9.7 1.0 725 169 7.2.4 87 96 0.13. 9 188 0.13. 83/, — 98 13 0.16.10 133 20 0.12. 9 119 0.18. 7 0.8 71 55 0.14. 6 8 3 0.0.6 167 3.1.6 2.6 765 151 8.17. 0 49 217 0.15. 2 91 1. 8. ЗЧІ — 525 333 6. 7. 5'/a 53 176 0.14. 2',j — — — 119 — 1.6.8 2 — 0.0.5 127 0.18. 8 0.6 266 86 2.15. 2 41 67 0.8.8
Число Число Годы. засеянных Годы. засеянных акров. акров. 1273 205 1290 241 1275 232 1293 249 1278 232 1300 206 1279 202 1303 189 1280 232 1304 182 1284 216 1306 208 1236 210 1308 161 Принимались меры к хорошему удобрению почвы. Сеяли ячмень, пшеницу, овес, бобы. Количество акров под ними менялось из года в год, но в среднем около 80 а засевалось ячменем, около 50 — пшеницей, 35—40 —овсом, столько же — бобами. Большая часть пашенных работ выполнялась тремя домениальными плугами, запрягавшимися лошадьми и волами. При двух из этих плугов состояли наемные пахари, при третьем — держатели-барщинники. Кроме того держатели пахали около 50 а своими плугами. «Пахота под посев» происходила 3 раза в год: под пшеницу—между праздником св. Михаила и Рождеством, под овес и бобы — между Сретением (второго февраля) и Пасхой, под ячмень — между Пасхой и Троицей. Между Сретением и Пасхой производилось двоение под ячмень (rebinario ad ordeum). Бороны запрягались обычно домениальным скотом, редко лошадьми держателей. Для бороньбы нанимался особый рабочий на 3 — 4 весенних месяца; помогали и держатели. Пшеница, овес и ячмень пололись держателями, обычно в июле. Держатели также жали, вязали, и скла- дывали хлеб. Снопы свозились с поля возчиком и держателями, на телегах держателей и лорда. Держатели помогали складывать снопы в сарай. До 1280 г. молотьба обычно производилась наемными рабочими, но после этого времени —держателями. Обмолоченная солома складывалась в зале или в покое рыцарей. Значительная часть зерна продавалась в Нориче, куда его возили на телегах лорда и держателей. Сеяли главным образом ячмень. Урожай был в среднем сам-четверт (16 бушелей с акра). Около 200 бушелей давал мельничный сбор (mul- tura), который, с добавкой 50 бушелей, шел на стол дворовым слугам. Иногда излишек ячменя шел на откармливание свиней и птицы или на корм скоту. 4 бушеля шло на «жатвенный сноп» барщинни- кам. Около V4 удерживалось на посев. Порой варили пиво, частью руками барщинников, частью дворовых слуг; пиво продавалось или посылалось в другие маноры эрла. Остаток (в среднем до 700 бушелей) продавался фунза 20. Пшеница давала сам-пят, при чем на акр засе- валось 2 бушеля или несколько больше. Пшеницу иногда приходилось покупать или привозить из других маноров. Около Ѵ6 урожая шло на посев, остальное продавалось; иногда часть шла дворовым слугам в придачу к ячменю. Средняя продажа пшеницы равнялась 400 бушелям (около 15 ,£). Овес потреблялся в маноре, продавался мало. В некоторых случаях, (например, когда эрл приезжал в манор и его лошади стояли в конюшнях)
приходилось делать значительные покупки овса. В связи с этой потреб- ностью некоторые держания делают взносы овсом (в общем до 344 бушелей). Средний урожай — сам-четверт, 12 — 16 бушелей с акра. Продажа овса в иные годы давала 3 — 4 фунта, но в другие годы прихо- дилось тратить на покупку его фунтов 10 —12, так что в общем покупка значительно превосходила продажу. Урожай бобов незначителен и очень неровен, то сам-друг, то сам-шост, т.- е. от 4 до 12 бушелей с акра. За исключением того, что оставлялось для посева и не- скольких бушелей на корм свиньям, все шло на продажу. В урожайные годы продавалось 200 — 300 бушелей за 5 — 6 фунтов; но в иные годы продажа бобов давала лишь несколько шиллингов. В общем продажа зерна и бобов давала из всех статей дохода наибольшую цифру. Акр луга оценивался значительно выше акра пахоты; но сено обычно не продавалось. В течение данного периода некоторые болотистые места в маноре были осушены и обращены в луга. В 1376 г. домениальный луг достигал 30 а. Косили луг барщинники. Скот кормился главным образом на пастбищах: на общинном вы- гоне, на домениальных отдельных пастбищах, по жнивью, по лугам после покоса, по пустошам, по лесам, по канавам и дорогам. Порой лорд отчуждал часть своих пастбищных прав крестьянам: повидимому, многие крестьяне-обьгчники сильно нуждались в выпасе. В общем лорд выручал от этого около 16 s в год. Продавался иногда торф; продавалась солома, остававшаяся после жатвы (при жатве ее срезали очень высоко). Через неправильные про- межутки времени встречаем продажу значительного количества кустар- ника и ольхи, порой фунтов на 6 в год; продавались также оухие де- ревья, ветви, кора. Домениальный скот служил для разных целей. Лошади и волы работали; рогатый скот, особенно телят, продавали или посылали в другие маноры эрла. Рогатый скот и свиней убивали для мясной кладовой; шкуры продавались. До 1300 г. барщинники являлись после Михайлова дня на 43 телегах возить .навоз с господского двора на па- хоту. Но в 1300 г. эта повинность была коммутирована, и барщинники лишь разбрасывали навоз по полю. Пар иногда удобрялся путем устрой- ства на нем загонов для овец. Таблица дает цифры лошадей и рогатого скота в маноре в течение 1285—1286 г. Лошади. Молодой Волы. Коровы, рогатый Телята. скот. Было в теч. 1285—1286 г. . Продано ѵПало Десятина Послано в др. маноры . . . Убито Куплено . ... Прислано из других . . . 11 1 1 21 33 22 20 2 5 4 13 13 4 маноров 4 4
Свиней держали не каждый год. В некоторые годы бывало 5—10 свиней; ,в 1303 и 1304 гг. их было более 100. Свиней пригоняли или привозили из других маноров в Форнсет, здесь их откармливали, убивали и посылали к столу эрла. В 1290 г. было куплено, откормлено и послано эрлу 96 гусей, 60 кур, 89 цыплят. В том же году было куплено и отправлено эрлу 2.700 яиц. Нередко гусей и кур откармливают для продажи; на продажу идут приносимые держателями в виде нату- ральных взносов куры (до 170), каплуны, яйца. Доход от птицы и яиц даетот14sдо1Л"15sвгод. Значительный доход дает молочное хозяйство. С 1300 г. оно сдается в аренду по 4 s 6 d в год с коровы. Обычно держат около 20 коров. До 1300 г. продавалось ежегодно значительное количество сыра и масла. Большие выгоды дает и мельница. Хотя жернова дороги и их приходится часто менять, но в общем цена зерна, получаемого в виде мельничного сбора, превосходит расходы на сумму 3 — 5 фун- тов. С 1300 г. мельница сдана в аренду за 24 — 25 квартеров ячменя. Продукты манориального хозяйства сбывались главным обра- зом в Нориче, хотя частью они, вероятно, шли на ближайшие деревен- ские базары. Ниже дается таблица денежных доходов и расходов манора за 1272—1273 г. Многие необходимые для него предметы манор добывал путем покупки. Манор покупает железо, сталь, соль, жир, сало, сошники, тачки, колеса для плугов и тачек, вилы, заступы, кирки, мотыги; топоры, крючья, шины, железные части осей, разного сорта гвозди, дверные петли, доски, дранки, седла, седельные сумки, кожаные хомуты, постромки, повода, скребницы, веревки, мешки, холстину (для мельнич- Доход. £ s d Фиксированная рента 18 3 7»/» Откуп рыночных пошлин — 2 6 Поголовный налог (chevage)1) • • • — 8 6 Foldage») — 3 9'/а Взамен части барщинных работ ... 5 13 23/» За право вынаса 1 — 4 Сено 2 12 11 Торф и пр 1 13 6у, Кустарник 5 10 2 Зерно 61 12 3% Сидр 1 1 И*/* Скот 5 3 — Молочное хозяйство 4 3 33/t Доходы курии 14 — — Талья 6 13 4 Итого 128 2 23/* i) Налог, взимавшийся с вилланов, живших вне манора. 5) Плата, заменявшая обязанность загонять своих овец в загон лорда.
Расход. £ s d Платежи и скидка с рент — 3 21/, На плуги и телеги 2 17 4 Постройки 4 5 10 '/а Мелкие расходы — 7 10'/4 Молочное хозяйство — 4 3'/» Молотьба 115 5'/а На покос и жатву — 1 4 Покупка скота — 16 7 Беіифу — 19 — Стюарду 1 6 9% Покупка зерна 8 2 4*\ Разные издержки 1— 8% VИтого 23 — 93/, иых крыльев и для мешков), полотно для процеживания молока и вы- делки сыров, волосяную материю для сушки солода, глиняные и метал- лические горшки -и чашки, ведра, кадки, посуду для молочного хозяй- ства, штампы для масла и сыра, сита, плетеные кузова для телег, плетни для овечьего загона, ключи, болты. Но -некоторые нужные предметы изготовляются в маноре. В 1295 г. 2 плотника были наняты для изго- товления деревянных частей плугов, борон и упряжек для волов. Желез- ные части плуговой рамы были сделаны кузнецом. Телеги изготовля- лись в маноре, а также и лестницы и другие деревянные предметы (хотя, повидимому, их чаще покупали). Около 100 человек платило .поголовный налог (chevage), соби- равшийся с крепостных, живших вне манора. Эта цифра очень велика, так как во всем маноре считалось лишь около 135 крепостных держаний. Возможно, что не все, платившие поголовный налог, жили вне манора. Сюда могли входить взрослые младшие сыновья держателей, не полу- чившие наделов и поэтому считающиеся «вне манора», хотя бы они и жили в нем. Талья (tallagium) всегда накладывается в круглой сумме, которая потом распределялась между крепостными, обычно пропорционально количеству скота. В 1273 г. было взято 10 марок. Значительная сумма фиксированной ренты об'ясняется преоблада- нием в маноре свободных держаний. Количество барщинных дней, замененных денежными платежами, варьирует из года ,в год. За 35 лет (1272—1306) не видно какой-либо общей тенденции к коммутации. Все колебания об'ясняются местными и временными причинами. Крупные цифры барщин, замененных денежными платежами в конце периода, объясняются случайными причинами. В 1304 г. хлеб был продан в снопах, и поэтому не понадобилось около 500 рабочих дней на молотьбу. В 1303 и 1304 гг. часть домениальной пашни осталась незасеянной. Этим также об'ясняется сокращение спроса на барщинную з) Угощение держателей, работающих на лугах и полях лорда.
Общее число барщинных дней в году: Зимние ра- Летние ра- Осенние R е боты. боты. работы. 1.505 245 1.223 2.973 Заменены денежными платежами: 1273 г 60 45 500 605 \ 1275 » 464 51 328 843 1278 » 18 — 281 299 1279 > 69 — 441 510 1280 » 58 24 286 368 1284 »... -. . 654 59 384 1.097 1286 » 287 25'/а 387 6997а 1290 » 468 114*/а 368 950'/з 1293 » 383 26 31 l'/a 720'/а 1300 » 101«/» 173 636 9Ю'/з 1303 > 325'/а 148 600 1.073'/а 1304 ». 830 151 678 1.659 1306 » бЭЗ'/з 78 586 1.3577а работу. Сокращение барщины в эти годы не сопровождается ростом расходов на наем рабочих: наоборот, в 1304 г. эти расходы меньше, чем в 1278 г. Домен в 1376 — 1378 гг. Часть построек на господском дворе пришла в упадок к 1376 г. Но мы наблюдаем усиленную деятельность по их восстановлению. Стройка ведется теми же приемами, что и пре- жде. Часть домениальных построек сдается в аренду держателями, даже крепостным; в 1376—1377 г. сдаются на года или из года в год овчарня с овечьим загоном, часть жилых помещений, сарай для снопов, конюшня, сарай для телег. Сдан в аренду сад. Но самую крупную -перемену в доме- ниальном хозяйстве представляет сдача в аренду домениальной пашни. К 1376 г. число барщинников значительно уменьшилось не вследствие коммутации, а вследствие перехода их держаний в руки лорда. Причи- ной такого перехода могла быть или смерть без наследников, или уход держателя из манора. Таким образом из общего числа в 3.219 барщин- ных дней 1.452 дня ,в 1376 — 1377 г. и 1.722 дня в 1377 —1378 г. не могли быть добраны ввиду того, что те держания, с которых они шли, попали -в руки лорда (всего около 250 а). Эти попавшие в его руки дер- жания лорд сдавал на года за денежную ренту; таким образом крепост- ная барщинная земля переходила в аренду (лизгольд, leasehold). Но лорд сдает в аренду и домениалыную пашню. 166 Ѵг акров домениальной пашни были сданы в аренду двум крепостным. Трудно точно установить дату прекращения домениального хозяйства; но она приходится на про- межуток между 1358 и 1378 гг. Тем же двум крепостным сданы в аренду домениальные луга (30 а) вместе с барщинными работами по сенокосу. Из уменьшившегося числа барщинных работ часть сдается с'емщикам домена, часть требуется лордом в виде ремонта построек, разных повозных повинностей, рубки кустарника. Ниже дается таблица денежных доходов и расходов за 1376—-1377 г.
— 143 — Доход. £ 5 d. Фиксированная рента 20 15 6Vi Откуп рыночных пошлин — 6 8 17 16 10", Аренда домена 14 7 11 Замена барщин и неопределенных 17, платежей 8 12 17, Плата на содержание старосты ') . . 2 — — Продажа кустарника — 6 4 Продажа зернаа) 4 6 4 Доходы курии 21 11 6 Разные продажи 5 i7. Расход. Десятина 3 67, Уплата и недобор рент 2 10 4»/» Постройки 8 2 ii7, Необходимые расходы 3 10 Заработная плата 2 — — Стюарду и ревизорам 4 9 67, 17 10 25/g В общем сдача лордом земли, попавшей в его руки, приносила ему приблизительно столько же, сколько и раньше. Но доходность домена значительно уменьшилась. При сравнении цифры чистого дохода в 1272 —1307 и 1376 — 1378 тт. надо принимать во внимание, что в первом случае в счет денежных доходов не входят запасы зерна, мяса и т. д . в амбарах и кладовых домена. Если принять это в расчет, то общая доходность манора понизилась за это время фунтов на 30. Д е р ж а н и я. Манориальные отчеты дают очень мало сведений о держаниях. Кое-какие данные можно почерпнуть из описи 1565 г., отразившей немало старых пережитков. Мы видим, что крепостные и свободные держания распределены по территории манора неравно- мерно: в одних местах преобладают свободные держания, в других — крепостные 3). При этом в тех частях манора, где преобладают сво- бодные держания, мы наблюдаем поселение разбросанными хуторами; крепостные сидят преимущественно сплошной деревней. Размеры отдельных крепостных держаний в маноре Форнсет были с давних пор очень незначительны. Такими они представляются в Книге Страшного Суда. В описи 1565 г. включено 122 крепостных держания. В данном случае опись рисует старинные порядки. По разме- рам держания располагаются так: Ч Некоторые держания были обложены специальными взносами на со- держание старосты. Его плату см. в графе расходов: «Заработная плата». Ч Мельничного сбора. Ч См. выше распределение крепостной и свободной земли в разных частях виллы Форнсет.
Число держаний. Размеры. Число держаний. Размеры. 1 30я 8 8я 1 24» 1 7»2г 1 19» l'/a г 1 7»1» 7 18» 14 7» 1 16» 2 6»2» 1 15» 1 6»1» 1 14»1г 3 6» 1 13» 1 5»2» 2 12» 37 5» 1 lH/jfl 1 4»2» 1 11я l'/aг 2 4» 1 11»1г 1 3»2» 2 11» 3 2» 1 10» И/а г 1 2»3» 7 10» 1 2»2Vaг 2 9» 10 2»2г 1 8»3г 2 2» 1 8»2г —' 122 917я1r Свободные держания были несколько крупнее, в среднем процентов на 50. Среди крепостных держаний большинство несло легкие бар- щины (главным образом извозные и осенние); меньшинство, преиму- щественно 5-акровые и 2Ѵ2-акровые держания, несло тяжелые бар- щины, которые очень обременяли мелкие наделы; не случайность, что в руки лорда возвращались преимущественно такие держания. Свобод- ные держания несли некоторые легкие барщины и были обязаны помогать своими плугами при пахоте под ячмень. Повидимому, в 1350 —1400 гг. немало крепостных бежало из манора. Из оставшихся в маноре многие улучшили свое благосо- стояние, приарендовывая у лорда участки земли. Все арендаторы более или менее крупных участков — крепостные. К крепостным же перешел и домен (см. выше). В их же руки переходит частью и свободная земля, превращающаяся таким образом в terra soliata. iii. манориальная курия. Гемингфорд *). В день св. Гугона в 12-м году аббата Уильяма. (17 ноября 1278 г.) (Seiden Society, II. 88 — 90.) Имена присяжных: Реджинальд, что у болота, Николай Фермер, Найгель Памер, Николай Эльсворт, Джон, сын Гунильды, Иордан Трапп, Томас Амабль, Генрих, сын Роджера, GHMOH Бенленд, Адам, сын Петра, Уильям Уорд, Генрих, что у колодца. ') Манор Рамзейского монастыря вблизи Гснтиигдона.
Они дают поголовного сбора (chevage, capitagium) —13 s 4 d. Соседи-присяжные нашли, что Симон, сын Джоффри, неправильно удерживает принадлежащий Джоффри Ньюмену сноп пшеницы, который он увез с его земли у Гетсхега. Поэтому пусть он даст ему удовлетво- рение и за нарушение права будет оштрафован на 6 d. Поручитель Роджер Бенленд. Генрих Трапп был выбран одним из присяжных и не пришел, и потому штрафуется на 6 d. Томас Маршал виновен в том же про- ступке; но прощен, так как потом пришел. Генрих, сын Джоффри, желает получить решение курии относи- тельно 2 руд земли, которые держат Генрих, сын Роджера, и Агата вдова; за это с него 6 d, поручитель Симон, сын Джоффри. И при- сяжные пришли и сказали, что они никогда не видали, чтобы какой-либо предок вышеназванного Генриха держал эти 2 руды в течение последних 50 лет. Поэтому Генрих ничего не получит от своей претензии, и вышеупомянутые Р. и А. пусть держат и так далее. Симон, сын Роджера, и Реджинальд, сын Петра, надзиратели за продажей пива, говорят, что Катерина Инголь нарушила ассизу пива; поэтому с нее штраф в 12 d, поручитель Томас Смит. С жены Томаса Амабля за то же 18 d, поручитель Уильям Стайль. С Христины Осмунд за то же 12 d, поручитель Томас Альмар. С жены Николая Траппа 6 d, поручитель Уильям Стайль. С жены Джона Гунильда за то же 6 d, пору- читель Джон Онзерд. С Эммы Кет за то же 6 d, поручитель Джон Онзерд. С жены Джона Ко за то же, но она бедна; поручитель Реджинальд Альмер. С жены Оджера, что у берега, за то же и за плохое пиво 12 d, поручитель Генрих, сын Роджера. С жены Джона Нобль за нарушение ассизы 18 d, поручитель ее муж. С Алисы Кот ничего, так как она соблюдала ассизу и варила пиво только один раз. С Беатрисы Мутун за постоянное нарушение ассизы — ничего, так как она принадлежит к числу людей Реджинальда Грея. Присяжные говорят, что господин У., викарий из Сент-Айвса, не явился по вызову в суд и потому за это и за два других правонару- шения штрафуется в 12 d. И они говорят, что Уильям, сын Симона, — прирожденный крепост- ной (nativus) лорда и живет в другом Гемингфорде х) и не состоит в де- сятке. Поэтому его следует схватить, если он явится на феод аббата. Потом он пришел и вступил в десяток. И они говорят, что викарий из Сент-Айвса срубил две ракиты между своим держанием и держанием Томаса Смита; эти ракиты росли на земле аббата, и та межа и тот ручей, у которых росли эти ракиты, принадлежат аббату. Поэтому пусть он возместит и за правонару- шение заплатит штраф, о котором см. выше. И они говорят, что Джон Нобль — мясник и вне города 2), но пла- тит в год 6 d, поручитель Генрих Староста. Они еще раз говорят, что Э Было два Гемингфорда — Гемингфорд аббатов и Гемингфорд Грей. 2) Ремеслом мясника можно было заниматься только в городе. Социальная история средневековья, т. II . 16
Симон Кадман живет в Годманчестере но дает двух каплунов в год. И Генрих, сын Генриха, живет в Стантоне 2), но дает в год одну птицу. И Ричард, сын Петра, живет в Гартфорде 3), но дает в год одного ка- плуна. И Абсалон, сын Генриха, живет в Стантоне, но дает в год одну птицу; но теперь он умер. И они говорят, что Уильям, сын Томаса, неправильно посадил ракшу на берегу и запахал дорогу. За правонарушение он штрафуется 6 d, поручитель Томас Альмер. Засвидетельствовано всей деревней, что Симон Борель, прирожден- ный крепостной лорда, живущий в Гентингдоне, владеет в деревне Гемингфорд движимостью ценою в 10 марок. Это имущество передано управляющим следующим лицам: Джону Онзерду 1 ринг пшеницы и 3 ринга ячменя, он расписался в приеме; Соломону — 1 ринг пшеницы и 1 ринг бобов, Реджинальду, что у болота, — овца, ценою в 16 d. Деревня Гемингфорд признала, что в прошлом году деревенское стадо потравило все бобы на акре, принадлежащем господину У., викарию Сент-Айвса, и что деревня еще не дала удовлетворения за это, как было ей предписано на последней проверке круговой поруки. Поэтому пусть деревня возместит ему два бушеля бобов по оценке присяжных до Рождества под угрозой штрафа в марки, и пусть деревня будет оштрафована за неправомерную задержку. С 12 присяжных, отвечающих за всю деревню, 13 s 4 d за то, что они не сделали своевременно заявлений о том, что викарий Сент-Айвса срубил и увез две ракиты, а также о мясниках и о прирожденных крепостных, проживающих вне господских поместий. Общая сумма 37s2d. Эльтон 4). В день святого Климента того же года (1278 г.) . (Seiden Society, II. 90 — 95 .) Имена присяжных: Роберт, что у Креста, Реджинальд Блекмен, Генрих, сын старосты, Роджер Гомель, Джоффри -из Брингтона, Джон Дуннинг, Генрих Жнец, Филипп Чайльд, Гуго Ачард, Джоффри с угла, Генрих Годсвей, Джоселин. Поголовного сбора они дают 13 s 4 d. Люди Джона из Эльтона дают того же сбора 2 s. Джон Педж и Джон Франсис были поручителями, что Генрих Смит уплатит 2 s Джону, сыну Александра из переулка, к последнему Рожде- ству Богородицы, но ничего не было уплачено, и потому оба они должны быть оштрафованы. Штрафы им прощены. Он представляет лучших поручителей, а именно Вильяма из Барнауэля и Реджинальда, сына Бе- *) Перечисление крепостных, живущих вне манора. Годманчестер — го- род в Гентингдоншнре. 2) Имя «Стантон» носит много деревень в Англии. Неизвестно, какая здесь имеется в виду. 3) Гартфорд — деревня близ Гентингдона. *) Elton — манор Рамзейского монастыря в западном углу графства Гентингдоншир.
нета, и обязуется оплатит 12 d в воскресенье после дня св. Катерины, а остальные на Рождество. С Ричарда, сына Белы, 6 d за сдачу господину Роберту Капелтанѵ дома своей сестры Мод без разрешения лорда; поручитель Джон Годсвейн. С Генриха Годсвейна за то, что он поздно пришел жать господ- ский хлеб осенью — см. ниже, поручитель Роджер Гомель. С Генриха Ачард за то же — прощено. С Ральфа сапожника за то же б d. С Александра, сына Гильберта, за то же 6 d, они поручители друг за друга. С Генриха Годсвейн 6 d, так как он не хотел работать на второй осенней помочи и помешал этой помочи, приказав всем уйти домой до срока и без разрешения белифов, к убытку лорда в Ѵг марки; он же плохо жал во время помочи на господской земле. Поручители Джон Годсвейн, Роджер Гомель и Джоффри из Брингтона. Ричард с угла — 6 d за то, что медленно возил во время помочи. С Генриха, сына старосты, за то же 6 d. С Филиппа Ноппа за то же, но он беден. Они поручителями друг за друга. Присяжные нашли, что Андрей Староста неправильно обвинил Гильберта Гамеля — и это обвинение дошло до ушей белифов — в том,] что этот Гильберт притворялся больным и работал в своем амбаре и исполнял другие работы на своем дворе [когда он должен был рабо- тать на лорда]. Поэтому Андрей штрафуется на 12 d, поручитель Ми- хаил Староста. С Роберта, что у Креста, за потраву скотом господского ячменного поля — 6 d, поручитель Роджер Гомель. Уильям из Барнуэля был поручителем за Уильяма Фримена в уплате 6 d Ральфу Губерту, но этот ничего не заплатил. Поэтому пусть он уплатит к Рождеству названному Ральфу и штраф в 6 d за неправо- мерную задержку. Поручитель Михаил Староста. Присяжные говорят, что Александр, что у Креста, Гильберт, сын Ричарда Старосты, и Генрих, сьгн Генриха Бовеброк, сильно избили Гильберта, сына Реджинальда Уайза. Поэтому пусть они возместят ему причиненный ущерб и будут оштрафованы за проступок. Александр штрафуется на 6 d, поручитель Ричард Староста; Гильберт — на 6 d, поручитель Ричард, его отец; Генрих — на 6 d, поручитель Ричард Староста; а ущерб исчисляется в 12 d. И они говорят, что Илья Плотник неправильно посадил деревья на одной меже. И они говорят, что Меджи Картер родила сына от Томаса Мель вне брака. Штраф на обоих — bd. И они говорят, что Гильберт Чайльд уклонился от обязательного валяния сукна на господской сукновальной мельнице. Поэтому он должен быть оштафован — по бедности штраф слагается. И они говорят, что Джон Бовеброк не заплатил пошлины на лен. Поэтому он штрафуется на 6 d, поручитель Генрих Ньюбонд. С Джона Бовеброк 6 d за непредставление в курию Томаса Морборна, которого он взял на поруки с обязательством представить
«го к ответу по делу о покушении на изнасилование дочери Филиппа Саладина; и Томаса арестовать, если он будет найден. Агнесса Куттилъ родила вне брака — штраф слагается по бедности. И они говорят, что Джоффри из Брингтона уклонился от обязан- ности вспахать лорду % а. Поэтому штрафуется на 6 d; поручитель Генрих, сын Старосты. И они говорят, что Реджинальд Бонейт отхватил к своему держанию в 1 руду близ Местерстона 3 борозды от всех полос, примыкающих к этой руде. А также у Эрнуосброка он отхватил 3 борозды от всех полос, примыкающих к поперечной полосе (forera), которую он там держит. Поэтому пусть он возвратит захваченное и будет оштрафован за захват на 6 d; поручители Уильям Бернуель и Джон Педж. И они говорят, что забрела корова, как бродячий скот (waif), и она на дворе аббата. Они говорят еще раз, что люди из Уотер-Ньютона *), отвели русло у Фольуельмор. Это надо обсудить. Они еще раз говорят, что люди из замка Фозерингэй 2) захватили часть земель в Ярвельтоне ') у Джона Педжа и аббата Уайнвуд- сгольмского. Это следует обсудить. И они говорят, что Фабиан и Ральф, сын Имберта, — мясники. Но каждый из них дает по 2 птицы. Они еще раз говорят, что люди из Морборна 4) и Хаддона 5) отвели русло у ручья Биллингбрука. Поэтому пусть это будет исправлено, и назначается день для улажения дела в сотенной курии—в праздник зачатия св. Марии. Они еще раз говорят, что Джордан Мустард, прирожденный крепостной лорда, живет в Ольуольтоне '), где он женился на женщине из числа людей аббата Питербороского и держит там ">/2 виргаты земли в вилланстве от названного аббата. Поэтому предписано Реджинальду Педжу и его десятку представить его и т. д . Они еще раз говорят, что Джон, сын Ричарда Дуннинга, — кожев- ник и живет в Хейгаіме, но он дает ежегодно двух каплунов в знак признания своей зависимости; а так как он зажиточен и владеет большим имуществом, то во время последней проверки круговой поруки было приказано Гуго Ачарду и его десятку представить его на данное собрание курии. И Гуго этого «е сделал. Поэтому он и его десяток должны быть оштрафованы. Штраф прощен. Вышеназванные присяжные заявляют, что Реджинальд, сын Бене- дикта, неправильно отказывается быть одним из 12 присяжных, за- являя, что он свободный человек; а между тем его сестра Алиса за- Water Newton — соседняя с Эльтоном вилла. 5) Fotheringhay — в соседнем графстве Норзэмптоншир, недалеко от Эльтона. 3) Yarwell — соседняя с Эльтоном и Фозерингэй вилла в Нормзэмптон- шире. 4) и 6) Морборн и Хаддон — соседние деревни, принадлежавшие аббату Сернейскому (Thorney). Биллингбрук — ручей, отделявший эти деревни от Эльтона. е ) Вилла поблизости от Эльтона.
платила пошлину за разрешение вступить в брак Стефану из Эльтона, который тогда арендовал манор; и Христиана и Ателина, его сестра, также заплатили пошлину Уильяму из Уольда, который тогда арендовал манор. Поэтому Реджинальда оштрафовать на 6 d за его пренебреже- ние к своим обязанностям. Они также говорят, что Уильям из Барнуеля неправильно назы- вает себя свободным и поэтому отказывается быть одним из присяжных, между тем; как он должен уплачивать меркет по воле лорда, когда он хочет выдать свою дочь замуж... Поэтому штрафуется на 6 d. Они также говорят, что Джон Педж уклоняется от пахоты на господском поле между Пасхой и Троицей в течение семи пятниц, по полуакру в каждый рабочий день. Штраф сложен, так как он потом выполнил пахотную повинность. Михаил Староста жалуется на Ричера, сына Джоселина, Ричарда Старосту и его жену: когда он был на Эльтонском кладбище в воскре- сенье перед праздником всех святых текущего года, пришли названный Ричер, Ричард и жена Ричарда и оскорбили его перед всем приходом гнуснейшими словами, обвиняя его в том, что будто он собирает свое сено барщинным трудом, следуемым аббату, и жнет свой хлеб осенью при помощи прекарий, выполняемых баргцинниками аббата, и вспа- хивает свою землю в Эверсхолмфильде путем пахотных прекарий виллы; и что будто он освобождает обычников от их работ и повозных повин- ностей с тем условием, чтобы они передавали и сдавали свои земли ему по низкой цене, и что будто он берет подарки от богатых держателей, чтобы не переводить их на денежный оброк, а бедных заставляет платить денежный сброк. И названные Ричард и Ричер явились и подтвердили правильность своих обвинений и потребовал!, чтобы дело было расследовано 12 присяжными. Присяжные пришли и сказали, что ни в одном- из пунктов названный Михаил не виноват. Поэтому названные Ричард и Ричер должны дать удовлетворение Михаилу и за проступок заплатить штраф. Штраф с Ричарда — 2 s; поручитель Уильям, сын Якова. Штраф с Ричера —12 d; поручитель Джоселин. И исчислен ущерб Михаила, и он должен получить с Ричарда Старосты 10 s; но Михаил уменьшил плату до 2 s. Общая сумма 38 s 10 d. iv. огораживания. Мертонский статут (1235 — 1236), § 4. (Statutes of the Realm, ed. Record Comm., vol. I, pp. 2 —3 .) Многие магнаты Англии, сдавшие в своих больших манорах мелкие держания в феод своим рыцарям и свободным держателям, жаловались, что они не могут извлекать выгод из остальных частей своих маноров.
как-то: из пустошей, лесов и пастбищ, в то время как у тех, кто получил землю .в феод, имеется достаточных размеров пастбище, сколько полагается при их держаниях; ввиду этого постановлено и соизволено, чтобы всякий раз, когда такие держатели феодов возбудят ассизу о новом захвате (assisa novae disseisinae) по поводу [нарушения] своих общинных прав на пастбище и перед судьями будет установлено, что у них имеется такое количество пастбища, какое достаточно для их держаний, и что им предоставляется свободный проход и выход от их держаний до самого их пастбища, то пусть они этим удовлетворятся, и те, на кого они жаловались, будут оправданы в том, что они сделали для своей выгоды на своих землях, пустошах, лесах и пастбищах; если же они заявят, что у них недостаточно пастбища, и им не предоставлено достаточного входа и выхода, как по- лагается при их держаниях, то истину следует расследовать при помощи ассизы. И если путем аосизы будет установлено, что есть какие-либо препятствия их входу и выходу, или что им не предоставлено доста- точного пастбища и достаточного входа и выхода, как оказано выше, то они получат обратно свое владение по приговору присяжных: так, чтобы по их осмотрительному, основанному на присяге приговору жалобщики получили достаточное пастбище и достаточный вход и выход •в вышеупомянутой форме. А захватчики их прав пусть будут оштра- фованы и возместят убытки, как они должны были возмещать до на- стоящего постановления. Если же путем ассизы будет установлено, что у жалобщиков имеется довольно пастбища со свободным и доста- точным входом и выходом, как было сказано выше, то ответчикам будет предоставлена свобода извлекать выгоды из остального, и они будут по ассизе оправданы. Уэстминстерский статут (1285), гл. 46. (Statutes of the Realm. Record. Comm., vol. I, p. 94.) В статуте, изданном в Мертоне, было соизволено, чтобы господа лесов, пустошей, пастбищ имели право производить улучшения в этих лесах, пустошах и пастбищах, невзирая на противоречие своих держателей, если только у этих держателей имеется при их держаниях достаточно пастбища со свободным к нему проходом; но не было упомянуто про отношения между соседями. Поэтому многим господам лесов, пустошей и пастбищ до сих пор ставятся препятствия, вслед- ствие несогласия соседей, хотя у них имеется достаточно пастбища. А так как у посторонних держателей не больше прав на общинное пользование лесом, пустошью или пастбищем, чем у собственных держателей данного лорда, то постановлено, чтобы постановление Мертонокого статута, регулирующее отношения между лордом- и его держателями, впредь было распространено и на отношения между г ) Об этой ассизе см. Петрушевский, «Очерки по истории английского государства и общества в средние века».
лордами лесов, пустошей и пастбищ и соседями. Таким образом лорды такого рода пустошей, лесов и пастбищ, оставив своим людям и соседям достаточное пастбище, могут на остальной части производить улучшения. Это должно соблюдаться относительно тех, кто заявляет права на пастбище как на принадлежность своего держания. Но если кто-нибудь заявляет права на общинное пастбище в силу специального пожалования в феод, или сдача права на выпас известного числа голов скота, или в силу какого-либо иного соглашения, но не по обычному праву общинников, то, в силу того, что соглашение отменяет закон, пусть это лицо будет восстановлено в своих правах, которые оно имеет в силу соглашения. Не следует впредь возбуждать асоизу о новом захвате общинного пастбища против тех, кто построит ветряную мельницу, овчарню, коровник, расширит усадьбу или двор, А если когда-нибудь случится, что лица, имеющие право производить улучшения, проведут изгородь или канаву и кто-нибудь ночью или в другое время, которое ему покажется подходящим для того, чтобы поступок его оставался в тайне, уничтожит эту изгородь или канаву и нельзя будет узнать через ассизу или присяжных, кто уничтожил изгородь или канаву, и жители соседних деревень не пожелают указать виновных в таком поступке, то расположенные поблизости деревни будут заставлены восстановить канаву или изгородь на свой счет и заплатить издержки 1). Соглашение между аббатом и господином Томасом Беркли. Об общинной земле вилл Коули и Фростера 2). (Historie et Cartularium monasterii St. Petri Gloucestriae, I. 147 —149.) Ввиду того, что возникли разные споры и несогласия между аббатом и монастырем св. Петра в Глостере, с одной стороны, и госпо- дином Томасом Беркли, Джоном Коули, Робертом Уорнером, Уильямом Корфгетом, Уильямом Нькжоменом, Уольтером Фордом, Робертом Пестуром, Джоном Гельменкотом, Робертом Элисом, Робертом Айвели, Робертом Элисом из Вудмаикота, Уильямом Уильямоом, Уильямом Броунингом, Уильямом Чембером, Уильямом Вудом, Томасом Гель- менкотом, Стефаном Дрейкотом, свободными держателями названного выше господина Томаса в Коули и Гельменкоте, с другой стороны, относительно прав на общинный выпас в урочище, называемом Южное поле, лежащем между Коули и Фростером, — то для установления доброго мира и согласия на все будущее время, 18 января 6-го года царствования короля Эдуарда II 8), между вышепоименованными сторонами состоялось следующее соглашение. Ч О Мертонском и II Уэстминстерском статутах см. Петрушевский, «Восстание Уота Тайлера», 301—311. 2) Фростер (Frocester)—манор Глостерского аббатства, в 10 хм к югу от Глостера. Коули (Соаіеу) — соседний манор Томаса Беркли. ') 1313 г.
А именно, аббат и монастырь за себя, за своих преемников, за своих свободных держателей и других своих людей в Фростере гарантировали господину Томасу и его перечисленным свободным дер- жателям право мирного выпаса всего их скота на всем вышеназванном Южном поле, вне ограды аббата, монастыря и их держателей, как на лугах и пастбищах данного урочища, так и повсюду на пахотной земле, когда она открыта для выпаса, во всякое время; за исключением части этого урочища, заключающейся в нижеописанных границах [следует подробное описание границ]. И аббат и монастырь за себя, своих преемников и свободных держателей и других своих людей в Фростере гарантируют вышеназванному господину Томасу, его наследникам и доверенным право огораживать и улучшать свои земли во всех местах, от вершины Пика Коули, находящейся в держании аббата Стенли, до края вышеназванного Южного поля...; так что аббат и монастырь и их преемники и свободные держатели и другие их люди •в Фростере не имеют права требовать и домогаться права общинного выпаса на землях от Пика Коули до края Южного поля, но этот участок считается навсегда закрытым. И для большей доходности вышеупомянутого общинного поля и улучшения вышеназванных земель господин Томас за себя и своих наследников и доверенных и за крестьян Коули и Гельменкота и за вышеперечисленных своих свободных дер- жателей, за них и их доверенных гарантировал аббату, монастырю и их преемникам право держать на все будущее время в особом поль- зовании (en severaunce), огораживать и улучшать по своему усмотрению всю нижеописанную часть Южного поля [следует подробное описание границ]; так что господин Томас, его наследники и доверенные не могут в этой части, гарантированной аббату и монастырю в частное поль- зование, в пределах перечисленных границ требовать и домогаться права общинного выпаса; но этот участок навсегда остается закрытым. А названная в описании границ большая дорога, называемая Боргхэль- ской, должна оставаться прежней ширины и не суживаться, а равным образом и пешеходные дороги в пределах вышеназванных границ вместе с принадлежащими к ним лестницами с одной и с другой стороны. И вышеупомянутый господин Томас за себя, своих наследников и доверенных и своих вышеупомянутых крестьян и вышеназванные свободные держатели господина Томаса за себя, сзоих наследников и доверенных гарантируют аббату, монастырю, их преемникам и их свободным держателям и прочим людям из Фростера право совместного с ними свободного выпаса всякого рода скота, начиная от названной выше Боргхэльской дороги на всех землях вышеназванного господина Томаса и его держателей в пределах Южного поля. И если скот, принадлежащий одной из договаривающихся сторон, войдет в принадле- жащее другой выделенное и огороженное место в открытый сезон, то его следует осторожно (amyablement) выгнать, не причиняя ему вреда. А если скот одной из сторон нанесет ущерб хлебам в выделенном и огороженном месте, принадлежащем другой стороне, то его следует загнать и запереть (enparke) и взыскать штраф по закону и сообра- жению. И чтобы это соглашение хорошо и лойяльно соблюдалось, обе
стороны приложили взаимно к обеим частям этого хирографа *) свои печати. Свидетели: сэр Николай Кингстон, Вильям de Wauztone, Роберт Беркли, Уильям Гамедж, Джон Глостерский, Джон Олпенни, Перис Стинчкомб, Роджер Ревенхулл, Ричард Балун и другие. Дано в Глостере в 24-й день месяца января вышеупомянутого года. V. ДЕРЕВНЯ В СЕВЕРНОМ УЭЛЬСЕ. а) Сеньерия Денби 2). Областное деление. Опись замка и сеньерии Денби, составленная Гугоном Бекели по показаниям держателей отдельных деревень в восьмом году царствования Эдуарда III (1334). Во-первых, следует знать, что сеньерия Денби содержит два с поло- виной кантреда, а именно — кантред Рос (Ross), содержащий два ком- мота: коммот Ближнего Дула-са (Isdulas) и коммот Дальнего Дуласа (Ughdulas). Далее кантред Ревайнок (Rewaynok), также содержащий два коммота, а именно: коммот Ближнего Аледа (Ishalet) и коммот Дальнего Аледа (Ughalet), и половину кантреда, состоящую из одного коммота, называющегося коммотом Кеймерг (Kaymergh). Первой делается опись коммота Кеймерг, потому что он ближе всего к Англии, потом коммота Ближнего Аледа, на третьем месте коммота Дальнего Аледа, на четвертом коммота Ближнего Дуласа, на пятом и последнем (коммота) Дальнего Дуласа. б) Коммот Кеймерг. (Маноры, несвободная деревня, повинности населения.) И пусть будет ведомо, что у князя не было никакого домена в это.м коммоте, кроме манора Астрет Оуен (Astret Oweyn), пустошей Кег- nyneuet, Eissopeswale, Berebowe и Havodlum с лесами Askaerwen и Goidraghan и парка Сегрот (Segrot), о чем будет сказано подробней в соответствующих местах. Но после завоевания Уэльса господин Генрих де-Ласи, граф Линконский, сделал себе манор в Кильфорне (Kylforn) из земель, конфискованных в этой же вилле и в части другой виллы *) Хирографом (indenture, escrit endente) называлась грамота, писав- шаяся в двух копиях на одном листе пергамента. Потом лист разрезался по зубчатой линии, и каждой стороне вручалась отдельная копия. Для уста- новления подлинности обе представленные в суд копии складывались по ли- нии разреза. 2) Survey of the Honour of Denbigh, 1334. Edited by Paul Vinogradoff and Frank Morgan. London 1914 (The British Academy Records of the social and economist history of England and Wales, vol. I ., стр. 1 и след.). Необходимые предварительные сведения см. во Введении.
в ком-моте Ближнего Аледа, который (манор) называется Астрет Канон, а те земли в вилле Кильфорн, которые не были конфискованы, граф обменял с держателями и пр. и таким образом приобрел их и включил в названный манор. Поэтому сначала следует опись манора Астрет Оуен, потом манора Кильфорн, а потом отдельных деревень этого коммота и, наконец, вышеупомянутых пустошей и лесов, как следует по порядку. И надо заметить, что вышеназванный граф постановил, что перч в его сеньерии должен содержать 21 фут, и длину фута он назначил по-своему, так что этот перч содержит всего лишь 18% футов и 1 дюйм в уставных королевских мерах Англии; и этим перчем измеряются земли, леса, пустоши и все, что. измерено в этой описи. Манор Астрет Оуен *)• Там есть манор, господская усадьба которого содержит 1 а 1 Уг г и 16 перчей; в «ей есть два амбара, 1 хлев для крупного скота, 1 овчарня, 1 дом для слуг и еще 1 овчарня; доход с домов и двора оценивается в 40 d в год. Нет там ни голубятни ни сада, но есть там два огороженных крофта около манора; они содержат 4 а 3 г и 4 перча; сено с «их оценивается 6 s 4 d в год, оценка акра — 16 d. К манору примыкает овраг, в котором имеется 1а 1 Ѵг г и 3 перча густого кустарника; доход с него в случае рационального использования оце- нивается в 8 d в год. Общая оценка господской усадьбы, содержащей с крофтами 7^2 а и23перча,— 10s4d. И в домене том имеется 215Va а и 35 перчей пахотной земли, которая не делится на части для севооборота, но вполне пригодна для трехполья; она оценивается в 8»^ 6 s 4 d в год, при чем 134 Va а и 33 перчарасцениваются по10d,а81 аи2 перча—по8d. Кроме того, есть давно не обрабатывавшаяся земля (vêtus friscum), которую не стоит обращать под посев вместе с остальными пахотными землями вследствие ее истощенности, и она лежит под пастбищем. Ее имеется 51У2 а и 2 перча с покатостью близ мельницы, и оценивается в25s9d,расценкаакра— bd. Общая площадь всей пахотной земли вместе с заброшенной — 267 а и 37 перчей, оценивается в год в 9 -é' 12 s. И там есть в домене 11 а и 25 перчей луга, которые оцениваются в 16 s 9% d в год; расценка акра —18 d. Из них в приречной низине (le Holmes) 8У2 а 34 перча, считая и маленький клочок на северном берегу реки Астрет близ верхней мельницы; в разных клочках в Среднем поле и между Средним полем и Восточным полем 1 а 1У2 г и 13 перчей; 1 участок близ Зеленой дороги напротив ворот усадьбы — 1аи8перчей. Сумма акров луга в домене —11 а 25 перчей, оценивается в год в26s9%d.
И там есть два участка огороженного пастбища, содержащего ІОУг а и 35 перчей, оценивающихся в 7 s 1% d в год, расценка акра — 8 d. Есть там также в нескольких мелких клочках между полями и длин- ным оврагом с обеих сторон 1 а ЗУч г и 10 перчей скудного пастбища* оцениваемого в общем 6 d в год. Сумма акров пастбища — 12У2 а и 25 перчей, оценка — 7 s 7% d в год. И там есть двое свободных держателей, которые держат 4Уг а и 30 перчей домена по воле лорда и платят в год в два срока, т. - е. наТроицуивдень св. Михаила,9s8фвкаждый срок по 4s10d; из них Уольтер Бонд 1) держит 2Уч а и 30 перчей и уплачивает 6 s 8 d и держит 1 а с выстроенным на нем домом, уплачивая в год 3 s. Сумма дана. Далее доходы курии, как, напр., от арестов имущества, которые могут производиться надсмотрщиком за полевыми работами, оцени- ваютсявсреднемв3s4dвгод. Сумма дана. Сумма всей оценки манора Астрет Оуен согласно этой описи — 11£ 19s9Учdвгод. Манор Кильфорн 2 ). Есть там манор, под которым занято 7 а \ х /ч т7 перчей; в нем есть два амбара, один хлев для волов, одно помещение для белифа и одна ветхая пекарня; доход с домов и двора оценивается в 10 s в год. Есть там одна ветхая голубятня, оцениваемая в 3 s 4 d в год. Сумма оценки господской усадьбы с голубятней —13 s 4 d в год. В домене имеются 239 а 3 г и 7 перчей пахотной земли, обращенной под трехполье, оцениваемой в 11 jg 19 s ЮУ2 d, при чем акр оценивается в среднем по 12 d. В первом из трех полей имеется: 35 a ЗУч г 15 перчей в Белом поле, в двух клиньях, и 31 а 1 г 8 перчей в пахоте, что близ Castelmede, в двух клиньях. Во втором из трех полей имеется 25 а ЗУг г и 3 перча в Западном поле, что лежит между церковью Thlannargheth и Culurehaye, 33 а ЗУ2 г и 12 перчей в Восточном поле близ манора, 11 а \Уч г в Culurehaye. В третьем поле имеется ЪЬУч а 38 перчей в Manenafeld; в том же поле 8 а 26 перчей неплодородной земли, которая по своей скудости годится лишь под пастбище; и кроме того4а1ги10перчейвтомжеполе,ивRigwalefeld—44Уча и 31 перч, и сверх того 4Уч а 28 перчей, лежащих низко, и вследствие своей влажности обращенных под луг, как будет видно ниже. Сумма акров всей пашни — 239 а ЗУг г и 7 перчей, оценка — 11 £ 19s10У2dвгод. Старый луг. Есть в маноре Кильфорн старого луга 175 а 8 перчей, оцениваемых в год в 19 У? 12% d; из них в Castelmede 30 а ЗУч г и 10 перчей, оценка акра — 3 s; в Troghmede и двух прилегающих участках 14 а 20 перчей. В некоем клину между Castelmede и Markel- *) Английское, нетуземное имя. 2) Survey 3.
feld — 5 a 10 перчей; в одном клину в Восточном поле среди пахоты — 30 перчей. В Manenafeld 4 а 1 г 10 перчей. В Rigwalle и Stubbyng — 44У2а.ВNeewyng—35У2а7перчей,сверхтого5а1г15перчейиз давно не обрабатывавшейся земли; об этом ниже. В телячьем выгоне — 39 а, сверх того 5 а 34 перча давно не обрабатывавшейся земли, о ко- торых будет сказано ниже. И в Dobbesfeld le Lade 1 а 1У2 г, оценка акра в среднем — 2 s. Новый луг. Есть также отдельные участки низкой и сырой пашни, заросшей во многих местах молодой ольхой вместе с разными участками заброшенной земли.. Теперь решено ольху расчистить и сделать там. луг размером в 65 a ІУ2 г; в настоящем состоянии они оцениваются в 65 s 4Уг d, оценка акра—12 d. А если их обратить под луг, то каждый акр в среднем можно будет оценить в 18 d, и вся оценка повысится на 22 s lx/± d. В Ryngwallefeld — 4У2 а 28 перчей многолетнего пара. В Neweung 5 а 1 г 15 перчей давно не обрабаты- вавшейся земли. В телячьем выгоне — 15 а 30 перчей давно не обрабаты- вавшейся земли. В поле, называемом Ionefeld le Rede, — 23 а 29 перчей давно не обрабатывавшейся земли. В поле, называемом Dobbefeld de Lade, — 15 а 3 г 12 перчей. h в некоем месте старого пап Окша близ le Herres, .называемом Kermede, — 11 а 26 перчей. Сумма акров всего нового и старого луга — 240 а 1 Уг г 8 перчей, оцениваемых в год 22 ,£ Ь s 4% d. Сухое пастбище. В домене имеется 135 а 7 перчей сухого пастбища, оценивается в 6 15s%dвгод,оценкаакравсреднем — 12 d. Из них на Коровьем выгоне 76 а 1У2 г и 7 перчей. В некоем участке между Старым ручьем и лугом Newnyng, где обычно была пашня, а теперь устраивается выгон для волов,—• 18V2 а 32 перча; в некоем старом пастбище по обе стороны Старого ручья — 4 а 1 г 13 перчей. В разных участках Manenafeld со старой брошенной землей — 8 а 26 перчей. В Лошадином болоте — 7 а 6 перчей сухого пастбища. В Коровьем болоте — У2 а 15 перчей сухого пастбища. И в Мокром болоте —19 а 18 перчей сухого пастбища. Низкое пастбище. Имеется в низком болоте, покрытом ольхой, 113а 1 ги 8 перчей низкого и кочковатого пастбища, оце- ниваемого в 75 s 6Уг d в год, оценка акра в среднем — 8 d. Из них в Лошадином болоте — 32 а 39 перчей. В Коровьем болоте — 36 а 3 г 3перча.ИвМокромболоте—44а1г6перчей. Сумма акров обоих видов пастбища — 248 air и 15 перчей, оцениваемых .в 10^10 s 6У2 d в год. Господская земля, сданная по воле лорда. И имеется в домене этого манора 49 а 3 г 13 перчей в руках различных держателей, которые держат по воле лорда. Из них Ричард Байтон ') держит 4Уг а пашни и платит за акр 12 d... Адам Гренольф ') держит некий участок пашни, называемый Tapleyakre; в нем считается 1 а и1г,нонасамомделеимеется1а,1%ги4перча;онплатит за акр 12 d. Тот же Адам держит участок близ Cloyd за 4 а, но в нем ') Английское, нетуземное имя.
имеется 4 а 1 г и 13 перчей; он платит за акр 18 d... Джон Рамверс *) и Ричард Пик 1) держат близ Cloyd некий участок за 12 а, но в нем имеется 12 а 28 перчей; они платят за акр 18 д. Александр Денни держит там же участок и платит как за 7 а, но в нем содержится 8 а 1 г 7 перчей, и он платит за акр 18 d... Тот же Александр держит в Астрет Канон некоторый участок домена за 6 а, но там есть 6 а 3 г 12 перчей, и уплачивает за акр 12 d... Ральф Гренольф держит из того же домена участок пашни за 2 а, но в - нем содержится 2 а 10 перчей, и платит за акр 12 d... Джон Мостон держит из того же домена 2 участка пашни за 6 а, но в них содержится 6 а 1 г 12 перчей, и платит за акр 12 d. Сумма акров всей сданной земли — 49 а 3 г и 13 перчей, и платят 58s9dвгод. Но с платы Александра Денни сбрасываются 10 s за его бовату, принадлежащую к его городскому держанию в стенах Денби по хартии господина Уильяма Монтегю. И надо ему дать такую бовату где-нибудь в другом месте, потому что эта земля лежит как бы в сердце домена этого манора. Таким образом остается сумма фирм сданного домена согласно старой оценке 48 s 9 d сверх вышеупомянутой скидки. Но согласно промерке при составлении описи более правильной суммой было бы 54 s 2 d, и ежегодная прибавка могла бы быть в5s5d. Доходы курии от штрафов, которые могли бы быть [взяты] в те- чение года, оцениваются в среднем в 13 s 4 d. Таким образом общая оценка годовой доходности манора Киль- форна по всем статьям выражается в настоящее время, согласно этой описи,в48„é'12s2У2 d. И можно было бы повысить по меньшей мере на 38 s и 1% d. Деревня Сегройт (Segroyt) 2). Деревня Сегройт с частями поселков Cader и Penmankyngty и с по- ловиной поселка Cathus состояла во времена князей в держании нати- вов, в 22% гавеллах, из которых 11% гавелл целиком попали в руки господина во время завоевания, отчасти после убитых мятежников, от- части за невыполнение служб, о которых говорится ниже вместе с арен- дой акров и т. д. И 11 гавелл остаются еще в руках живых и т. д. Об их службах будет сказано ниже 3): SayjMÏd^r ІаѴе" ' ОГ0П {M И3 И"Х ДерЖИТ 1 Grongapn\VinyinynaWet '^ *P { Каждь,й из НЙІ держиТ *А Гавеллы " Gron ар Eignon Eign', его брзт [ Эти двое вместе держат 8Д гавеллы. ') Английские имена. 2) Survey 7. 3) Туземные имена часто даются в рукописи. в сокращенной форме, как они даны
Ken ар Jthel, Yeuan ар Eignem ар David Eignon Vaghan, Eign ap Tuder, Tud ap Jor Saer, Jenna ap Keillyn Ove, Philip ap Ken, Jenna Duy ap David Grono ap Heillyn Ove, Jenna ap Jor Sayer, Eignon ap Mad, Grethe, David ap Tuder ap Jor ( Держит s/a гавеллы. \ Держит Ч3 гавеллы. I Каждый из них держит 1/г гавеллы. i Каждый из них держит '/s гавеллы. Каждая гавелла платит ежегодно в день всех святых tung *) в раз- мере 12 d и вместо кормления княжеских слуг в год 2 s 5V4 d... И ка- ждая гавелла платит вместо кормления боевого коня и конюха ІЗѴг d в год... И каждая гавелла платит вместо 1 кранока овса 8 d в год... Далее, каждый держатель этих 11 гавелл, сколько бы он ни держал и сколько бы там ии было держателей, платит в год... вместо кормления ловчего с собаками 1 d и вместо кормления главного пажа и молодых людей из свиты — % d. И эти кормы бывают больше или меньше со- ответственно тому, имеется ли больше или меньше нативов, держащих землю. Далее, каждый из них платит в год, в день Рождества, 1 d вме- сто курицы, и этих кур бывает больше или меньше по вышеприведен- ной причине. И каждый из них платит в год вместо кормления коня раглота 2)... 4 d и вместо трех осенних работ 4У% d. И каждый из них платит на ремонт домов манора Астрет в год... 1У> d. И на поддержание мельницы и мельничной запруды в Астрет — 1У2 d. И все эти повинно- сти бывают больше или меньше по вышеприведенной причине. И кто из них сделает новую изгородь вокруг своего хлева или поправит ста- рую изгородь, уплатит господину... 1d. И эта повинность бывает больше или меньше, соответственно тому, сколько из них устраивает или по- правляет свои изгороди. И эти нативы, вместе со всеми прочими нати- вами этого коммота, платят господину совместно в год за освобождение их от должности старосты или чтобы быть свободными от выборов старосты—20 s... Об остальных повинностях будет сказано ниже, среди общих повинностей этого коммота. Сумма tung'a всей деревни Сегройт... — 11sвгод. Сумма кормления княжеских слуг... — 26s9Vzdвгод.Прочие повинности оцениваются ниже, в конце описи коммота, вместе с подоб- ными же повинностями всех остальных нативов этого коммота, кото- рые находятся в таком же состоянии, как и эти нативы, и т. д . И господская часть, конфискованная из земель нативов в Сегройте с его вышеупомянутыми поселками, содержит 888 а 1У2 г 11 перчей пашни и леса и 277Уг а и 7 перчей пустоши. А из другой половины поселка Cathus, которая состоит из держаний свободных, а именно из держания рода Wen'gogh (об их повиностях будет сказано далее), восьмая часть принадлежит господину; она содержит 43 а и D Подать государственного характера, уплачивавшаяся прежде князю, теперь сеньеру. 2) Раглот — одно из должностных лиц в сеньерии. Он собирает следуе- мые сеньеру платежи и выступает в качестве судебного исполнителя.
ЗУч г пашни, леса и пустоши. Таким образом сумма всей господской части в вилле Сегройт, со всеми ее поселками, в конфискованных землях, как свободных, так и нативов, в общем 1.209 а 3 г и 18 пер- чей пашни, леса и пустоши. Из них огорожено под парк в Сегройте 167 а 32 перча... И сверх того остается 1.042% а 26 перчей... Томас Бэтман *) держит за рельеф 12 а 10 перчей пашни, оценка акра 6 d, платит в год... 6 s % d. Уильям Брашдо 7 держит 3 а пашни, оценка акра 10 d, платит в год... 2 s 6 d. Eignon ар Eden2) держит Уч а пашни и платит... 4 d. Юлиана Холлом 1) и Сибилла Холлом держат 4 а пашни, оценка акра—8d,платятвгод2s8d. Адам, сын Роберта Велин *), держит 4 а по той же оценке и платитвгод2s8d. Grono ар Heillyn Ove 2) держит Уч a пашни и платит 3 d. Давид ар Eygnon Loyd 2) держит 4 а пашни, оценка акра — 6 d, платит 2 s. Wenthlian, жена Eden'a 2), держит 1 % а пашни и платит 10 d. Давид ар Mad 2) держит 1 а пашни и платит 6 d. Илья Когльпени г) держит 3 а пашни, оценка акра 6 d, платит 18 d. Томас Пай*) держит 12а 26 перчей, из которых 6 а оцени- ваютсяпо4dи6а26перчейпо6dзаакр,иплатит5s1d. Джон Мостон ') держит 8 а пашни, оценка акра — 6 d, платит 4 s. Генрих, сын РоджераБочара, держит 4% а 27 перчей пашни, пооценке6dзаакр,платит2s4d. Адам Мостон 2) держит 7 а пашни, из которых 4 а оцениваются по6dи3по8d,иплатит4s. Роберт Хильтон *) младший держит 3 а новой заимки у Ketly- forik; прежде он держал ее от деревенской общины; оценка акра — 6d,онплатит18d. Тот же Роберт держит 50 а пустоши близ Kenynmayn, оценка акра—6d,платит25s. Сумма фирмы в Сегройт... в год... 61 s 2Уч d за 118 а 1% г 3 перча земли. Томас Byrchensagh *) держит по хартии 13 а 1 г пашни и платит вгодвцелом7s9d. Роберт Кетло держит за рельеф 5 а пашни, оценка акра — 6 d, платит2s6d. Илья Rommesbothem1) держит таким же образом 38 а пашни, изкоторых4аоцениваютсяпо8dи34апо4d,иплатит13s4d. И по измерению экстентатора 3) найдено, что эта земля содержит на 3 а и 1 г больше, чем значится в ведомости держательских взно- сов, и акр оценивается в 4 d в год; поэтому эта земля должна быть обложена взносом в Сеньериальном Совете4). *) Английское имя. 2) Туземное имя. 3) Агент сеньера, производящий опись поместий. 4) Высшее административное, судебное и финансовое учреждение в сеньерии.
Ричард, сын Джона Ромверс '), держит таким же образом 32 а пашни,изкоторых30аоцениваютсяпо4dзаакр,а2а—по2d; онплатитвгод10s4d. И по измерению при составлении описи оказалось, что эта земля содержит на 13 а 3 г больше, чем значится в ведомости взносов; и это оценивается в 3 s 11 d в год при оценке акра в 4 d. И это следует представить в Совет и т. д . Поселки Cader, Cathus и Penmankyngy. Джон, сын Адама ') Мельника, держит таким же образом 6 а пашни; прежде их держал вышеупомянутый Ричард; оценка акра — 6 d, платит 3 s. И найдено, что эта земля содержит больше, чем значится в ведомости взносов, на 1 а 1 г 19 перчей, при оценке акра в 6 d в год. И пока пусть остается так до обсуждения в Совете и так далее. Мадок Cunnoc ') держит в Penmankyngy 9 а пашни, оценка акра — 6d,платит4s6d. Джон, сын Адама ') Мельника, держит там же 1 а пашни, платит 6 d. Ричард Берч *) и Уильям Гров ') держат 2 а пашни, оценка акра — 6 d, платят 12 d. Они же держат 2 участка пашни и пустоши; прежде их держали за 6 s в год; экстентатор промерил эти участки и нашел, что они содержат 35 а и плата назначается с нынешнего времени по 6 d [сакра]за10аипо4dза25а,итого13s4d. Такие уплаты они должны начать производить с 8 года Эдуарда III, т.-е.снадбавкойв6s4dвгод. Сумма фирмы поселков Cader и Penmankyngy 56 s 3 d за 141 а 1 г пашни и пустоши. И сверх того найдено, по измерении экстентатора, как по частям указано выше, 16 а 1 Уг г 19 перчей земли, которые можно бы обло- житьвгодплатойв5s5%d. Итак, из господской части в вилле Сегройт остается 366Уг а 4 перча пашни, леса и пустоши, с которых лорд не получает никакого годового дохода; только деревенская община уплачивает ему в год за выпас скота на этой земле 6 s 8 d в год. А если бы их разделить и выделить из общинных земель, то каждый акр дал бы дохода не менее 2 d. И таким образом получилось бы прибавление дохода в54s5d. Сумма пошлины за вьгпас 6 s 8 d в год. И есть там четыре натива, не держащих земли; каждый из них платит господину в знак своей зависимости 12 d в год, пока не дер- жит земли.
ОБЩИЕ ПОВИННОСТИ1). (В конце описи коммота Кеймерг.) И пусть будет ведомо, что каждый держатель свободного, дер- жит ли он больше или меньше, и каждый свободный держатель, имею- щий дом и не имеющий под собой держателей, должен платить вместо кормления ловчего с собаками и кормления старшего пажа и молодых людей из свиты 1 % d в год... Но свободный держатель, у которого имеются держатели, освобождается от этого одним из своих держа- телей или своими держателями. И размеры этой повинноеTM бывают больше или меньше, соответственно числу держателей у свободных, а также свободных держателей, не имеющих под собою держателей. Но в среднем эта повинность свободных коммота и их держателей оцени- вается в 8 s 1 Уч d в год. Равным образом каждый свободный держатель натива, если у нативов будут держатели, должен уплачивать вместо этого кормления 1 % d. Далее, все держатели свободных и нативы, или сами свободные, если у них нет своих держателей, уплачивают лорду совместно, вместо кормления боевого коня и конюшего, 6 s 8 d. И эта повинность собирается среди них пропорционально имеющемуся у каждого количеству скота. И все держатели этого коммота должны уплачивать вместо кормления двух людей из свиты в течение года по 2 d в день или же доставлять им еду и питье в достаточном количестве. И это кормление оценивается в 60 s 8 d в год. И оно собирается как со свободных и их держателей, так и с нативов и держателей епископа пропорционально числу их скота... И если кто- нибудь из свободных и нативов этого коммота, кто бы он ни был, умрет без наследника, то господин получает половину всего его имущества, если он женат; а хлеб остается раглоту. А если он не женат, то господин получает все его имущество, кроме хлеба, который остается раглоту, и того, что следует церкви. И следует отметить, что сын после смерти отца, если тот был свободным, уплачивает в виде рельефа за землю своего отца 10 s, независимо от ее размеров. А брат и внук и другие отдаленные наследники, вплоть до третьей степени родства, должны давать в виде этого рельефа 20 s. А родственники далее третьей степени уже не имеют права домогаться наследства, но земля поступает в распоря- жение господина как выморочная. Но если господин пожелает сдать эту землю, то ее скорее следует сдать лицу, более близкому по крови, по правильной оценке, чем кому-нибудь чужому. Дочери свободных, уличенные в распутстве или прелюбодеянии, должны уплатить 10 s в виде leirwit. Точно так же и жены свободных; а при выходе замуж уплачивают в виде меркета 10 s. И если сами они уплатить не в силах, то их ближайшие родственники или друзья пусть уплатят за них со своих земель первый amobur2). У Survey 46. 2) Amobyr — местное название для платежа, в который входит то, что англичане называли leirwit и меркет. Отметить, что все эти платежи, ха- рактерные в Англии лишь для крепостных, в Уэльсе платят и свободные. Социальная история средневековья, т. II. ^
Сын натива после смерти своего отца должен уплатить 5 s в виде рельефа за землю своего отца. А более отдаленные родственники, вплоть до третьей степени и в третьей степени, —10 s. И дочери и жены нативов, если они совершат вышеупомянутые поступки, должны уплатить в виде leirwit'a 5 s. И когда они выходят замуж, они должны уплачивать в виде меркета 5 s. И если им неоткуда взять и т. д ., то за них должны уплатить ближайшие родственники и друзья, как ска- зано выше. И если в господских лесах будут найдены пчелы или мед, то они поступают господину, кто бы ни был нашедший их. А если они будут найдены в лесах свободных или нативов, то их получит тот, кто первый их нашел. У господина есть чужие леса, которые находятся в держании от него в этом коммоте, и свои собственные леса, вроде заповедных. Держатели приодарии, у которых есть свои леса, имеют право брать лес для отопления, построек, изгородей (estoveria videlioet housebote et haybote) с разрешения лесничего; но не должны продавать и выкор- чевывать. А если они это сделали, то наказываются штрафом в 15 s; и если кто-нибудь из них срубит что-нибудь из зелени в лесу господина, будет наказан точно так же. А валежник и сухое дерево в господском лесу оцениваются в среднем приблизительно в 20 s в год. Но иногда их бывает больше или меньше, иногда они бывают, а иногда нет. Тяжбы и взыскания в Лесной курии в этом коммоте оцениваются в среднем в 66 s 8 d в год. И повинность нативов этого коммота за лес и изго- роди оценивается в среднем в 2 s в год. [Аналогичные перечисления повинностей находим в конце описи каждого коммота.] в) Род Ранда Вагаиа, сына Ассера В этом коммоте (Дальнего Аледа) есть некий род свободных держателей, называемый родом Ранда Вагана, сына Ассера (Rand Vaghan ар Asser); этот род держит в разных виллах этого коммота и держал во времена князей перед завованием: всю виллу Deunant, всю виллу Grugor, всю виллу Quilbreyn, всю виллу Penplogor, всю виллу Pennaulet, половину виллы Hendrenennyth, треть виллы Prestegot и одну тринадцатую виллы Petrual. И все эти виллы и части вилл он держал четырьмя ложами (lecta): 1) Ложе Ruathlon ар Rand, 2) » Idenerth ар Rand, 3) » Daniel ар Rand, 4) » Kewret ap Rand. 1) Первое ложе разделено на четыре гавеллы: a) Гавелла Guyon ар Ruathlon, b) » Bleth' ар Ruathlon,
c) » Kewret ар Ruathlon, d) » Madok ар Ruathlon. 2) Второе ложе разделяется на четыре гавеллы: a) Гаівелла lor' ар Idenerth, b) » Madok ар Idenerth, c) » Allot ар Idenerth, d) » Tegwaret ар Idenerth. 3) Третье ложе разделяется на две гавеллы: a) Гавелла Eign' ар Daniel, b) » Cad' ар Daniel. 4) Четвертое и последнее ложе разделяется на две гавеллы: a) Гавелла Gr iff it ар Kewret, b) » Kenewrek ар Kewret. Далее говорится о размерах держания и о повинностях каждого ложа и каждой в нем гавеллы в отдельности и по порядку, и о раз- мерах конфискаций в пользу господина -в отдельных местах и отдель- ных гавеллах, как сейчас выяснится из дальнейшего. Вилла Deunant. 1) Две гавеллы первого ложа, а именно (а) гавеллу Guyon ар Ruathlon и (Ь) гавеллу Bleth' ар Ruathlon, держат целиком: Ken' ар Bleth' Vaghan, lor' ар Lewelyn ар Bleth, Ken' ар Lewelyn ар Bleth, Howel ар Bleth' Loid. Они платят совместно tung в размере 2 s 8*4 d, a именно: 12 d в Deunant, 5l/2 d в Grudor, 5 d в Quilbreyn-, 1 % d в Penplogor, 1% d в Pennaulet, 3 d в Hendrennenyth, 2Уг d в Prestegot и % d в Petrualг). Они вместе платят вместо кормления князя со всех ваял 6 s в год... И исполняют прочие повинности совместно с другими свободными коммота, о чем будет сказано ниже, в конце описи коммота. (c) Третью гавеллу того же ложа держит целиком Bleth' ар Іеиап ар Madok; он платит tung в размере 16 d, а именно: 6 d в Deunant, 2% d в Grugor, 2 х /2 d в Quilbreyn, 3/« d в Penplogor, т/8 d в Pennaulet, iy2 d в Kendrennenyth, d в Prestlegot, s/8 d в Petrual. Он платит вместо кормления князя в год 2 s 3 d и исполняет все остальные службы сообща с прочими свободными, о чем ниже. (d) Всю четвертую гавеллу того же ложа, за исключением 1І1в части, конфискованной в пользу господина, держат: Іог' ар David ар Madok, Ken' ар Bleth' ар Grono, 3) Названия вилл, занимаемых родом Ранда; см. выше.
Ken' ар lor' ар Tuder, Eden ар Lauwar' ар Tuder, Bleth', его брат. И они платят совместно tung в размере 15 d, из которых 5% d в Deunant, 1% d в Grugor, 2% d в Quilbreyn, % d в Penplogor, % d в Pennaulet, 1 % d Hendrenennyth, 1 % d в Prestlegot, 3А d в Petrual. И вместо кормления князя 7 s 6 d. И прочие повинности вместе со всеми, о чем ниже... [Для остальных гавелл см. прилагаемую таблицу на стр. 173—174.] Сумма tung'a, уплачиваемого родом Ранда в различных виллах коммота Дальнего Аледа, 14 s 5% d. Сумма кормления князя 50 s 6 % d. И вся вилла Deunant содержит 506% а пашни, леса и пустоши, из которых господская часть —153 а 2 перча. Из них сдан Gruffith'y ар Mereduth 31 а в обмен на часть его собственности в Arwedelok. Далее, сданы сыновьям ieuan'a ар Lauawar', свободным из Lewenny, 7 а ЗУ2 г 6 перчей в обмен на их собственность в этой вилле... Осталь- ная же часть использована следующим образом: Ральф Лечфордѵ) держит из конфискованных земель 2 а 1 % г земли; уплаты 14% d. Оценка акра — 6 d . Ken ар Bleth'2) держит 3% а земли; оценка акра — как выше; платит 21 d. Bleth' Crek' 2) держит 2/3 а и платит 4 d. Eignon ар Ieuan ар lor' держит 2г/3 а земли, оценка акра — 6 d, платит 14 d. Тот же Eignon ар Ieuan держит 1 % а и платит 9 d. Филипп Долонсг) держит 1 г и платит 1 d. Eignon Loid 2) держит 2 а и % г из заимки, оценка акра — 4 d, иплатит8%d,изних2%dвновьприбавленыза% аи% гзаимки. lor' Glasbeau держит 1 а старой пашни, оценка — 6 d за акр и 2 а заимки, оценка — 4 d акр, и платит 14 d. Bleth, ар Mad' ар lor' 2 держит % а пашни и платит 3 d. Howe! ар lor' ар Pythie2) держит 1% а пашни и платит 9 d. СуммафирмвDeunant—8s1Д4dвгодза17а3г. Таким образом остаются еще 96 а 1 г и 15 перчей пашни и пустоши, за выпас на которых деревенская община платит... 10 s. Но если бы эту землю использовать как следует, то каждый акр дал бы в среднем 3 d, отчего получалось бы увеличение дохода против -настоящего на 14 s 1 d в год. Вилла Grugor. Вся вилла Grugor содержит 356% а и % г пашни и пустоши и состоит в держании рода Ранда Вагана, сына Ассера, в 4 ложах, как сказано выше, в описи виллы Deunant, и их повинности подробно
описаны в описи Deunant. Потомки Ruathlon'a ар Rand, имена кото- рых записаны выше, в описи Deunant, держат здесь совместно, как было указано выше, ложе Ruathlon'a ар Rand, состоящее из 4 гавелл целиком; они платят tung в размере 10 d, как было указано выше..., и ничего больше, так как остальные их повинности внесены в опись Deunant. И у господина нет конфискованных земель в этом ложе. Ложе Idenerth'a ар Rand, состоящее также из 4 гавелл: потомки вышеназванного Idenerth'a, имена которых подробно указаны в описи виллы Deunant, держат 1 целую гавеллу, и 5/„ второй гавеллы, и % третьей гавеллы, и, наконец, 2/3 четвертой гавеллы; они совместно платят tung в размере 7% d... Об остальных службах — в описи Deu- nant. И таким образом как бы % и х/10 этого ложа, или 1% гавеллы, представляют землю, конфискованную в пользу господина, о чем будет ниже... Ложе ОапуеГя ар Rand, состоящее из двух гавелл. Потомки выше- названного Даниеля, имена которых указаны в описи Deunant, держат 7/8 первой гавеллы и % второй гавеллы, и платят tung, как было ука- зано в описи Deunant..., 7% d. И прочие службы в Deunant. Таким образом % и »Д. этого ложа, или % и 1/3 гавеллы, конфискованы в пользу лорда, о чем ниже... Ложе Kewret'a ар Rand, состоящее из двух гавелл. Потомки выше- названного Kewret'a, имена которых указаны в описи Deunant, дер- жат 5/6 гавеллы, платят tung... 5% d. И прочие службы в Deunant. Таким образом % и 1/„ другой половины ложа, или 1 гавелла и 7/в другой гавеллы, конфискованы в пользу господина, о чем ниже... Сумма tung в вилле Grugor — 2 s 6% d. И размеры господской земли, состоящей из конфискованных пашен, лесов и пустошей в вилле Grugor, по правильному исчислению равны 108 а 1 г и 12 перчам. Из них даны 35 a lor'y ар Lewelyn, Давиду Vaghan и Grono Duy в обмен на их наследственное держание в Arwedloc. А остальная часть эксплоатируется следующим образом: Ральф Лечфорд1) держит из конфискованных земель 11 % а и %гпашни,оценкаакра—4d,платит...3s2%d.Нодосихпорон платил лишь 3 s 2 d, и это неправильно. Джон Хетон 7) держит там же 3 а по той же расценке и платит... 12 d. Джон Хотон 7) держит там же 8 а по той же расценке и платит 2 s 8 d. Вилла Grugor держит 5 а пашни, которые прежде держал Grono Duy; расценка акра — 6 d, платит... 2 s 6 d. Tegwaret ар Ath' держит 1г/2 а 27 перчей, оценка акра — 6 d, платит 10 d. Ken' ар Bleth'2) держит 3 а по такой же расценке, платит 18 d. Сумма фирм в вилле Grugor... —11 s8Угdвгодза30а1ги 7 перчей пашни. И таким образом остается еще из господской части 43 а и 5 пер- чей пашни и пустоши; за выпас скота на этой земле деревенская
община платит господину пошлину (herbagium) в размере в s 8 d. Если бы эту землю выделить и разделить, то каждый акр приносил бы в среднем не менее 3 d. И таким образом получилось бы увеличение годового дохода против теперешнего на 4 s 1 d. Сумма пошлины за выпас — 6 s 8 d. При улучшении доход мог бы вырастина4s1d. Вилла Quilbreyn. Вся вилла Quilbreyn состоит в держании потомков Ранда Вагана в 4 ложах. И каждое ложе разделяется на столько гавелл и столько частей гавелл, и столько частей гавелл попало под конфискацию в пользу господина, сколько и в Deunant и в Grugor, как было ска- зано выше. И эта вилла содержит в пашнях, лесах, пустошах 1.418а3г. И часть господина в вилле Quilbreyn 353 а 9Уг перчей. Ken' ар Bleth' Loyd 2) держит 13 а конфискованной земли; оценка акра—6d,платитвгод6s6d. M адок Seys2) держит 1 а пашни, платит... 6 d . Mad' ар Heylyn2) держит 4У2 а 12 перчей пашни по той же расценке, и по заявлению платит... 2 s ЗУ2 d. Grono ар Kenewert2) держит 1 а пашни и платит... 6 d . lor' ар Lewelyn2) держит 1У2 а 12 перчей той же земли и платит 9 d. Eign' Loyd2) держит ЗУг а пашни, из которых 1 а оценивается в6d,а2У2апо4d,платит16d. Mad' Loyd 2) держит 37 перчей пашни, платит... 1 d. Atha ар lor'2) держит У2 а пашни, платит... 3 d. Eign' ар lor'2) держит У2 а пашни, платит... 3 d. Bleth' ар Mad' ар lor2) держит У2 а пашни, платит... 3 d. Mad' Waren 2) держит У2 а пашни, платит... 3 d. Давид Voil2) держит 1 а пашни, платит... 6 d . Ior' ар David 2) держит 1 а пашни, платит... 6 d . Ричард Хетон V держит \ \У2 а новой заимки седьмого года, кото- рая входила в лесничество Arwhedlok; оценка акра 6 d, платит... 5 s 9 d. Сумма фирм в вилле Quilbreyn 19 s 8V2 d в год за 40 а 39 перчей пашни. Таким образом из господской части в Quilbreyn остается 312 а 3 т ІОУ2 перчей пашни и пустоши, с которых господин не получает никакого дохода, за исключением пошлины на выпас в размере 10 s, уплачиваемой ему деревенской общиной. А если бы эти земли были выде- лены и разделены, то каждый акр дал бы в среднем не менее 2 d дохода. И таким образом годовой доход увеличивался бы против нынешнего на 42 s 1% d. Ken' ар Bleth'2) должен платить господину ежегодно в виде пошлины за мельничную запруду 2 s. Но до сих пор он ничего не
заплатил, кроме 12 d, и говорит, что в восьмом году у него про- изошло такое соглашение с господином во время его пасхального приезда... Вилла Pennaulet. Вилла Pennaulet содержит 751V2 а пашни, леса и пустошей, и во всех этих частях состоит в держании потомков Ранда, сына Ассера, в стольких ложах и гавеллах, как и предыдущая деревня Quilbreyn. И все приодарии, держащие в Deunant, Grugor и Quilbreyn, держат и здесь четырьмя ложами, как и там, и платят tung совместно в размере 7У2 d. И прочие службы в Deunant. И земли, конфискован- ные в пользу господина, составляют здесь как бы одно ложе и 3/8 и 1/12 ложа, что представляет г А и У32 и V48 часть этой виллы. Таким образом размеры земли, конфискованной в пользу госпо- дина, в Pennaulet равны 227 а 2У2 перчам, из которых дано разным приодариям из Arquedlok, Havodreghhaith, в обмен на их земли, 148У2 а. А 15 а сдано за плату, как видно ниже. И вся деревенская община платит господину пошлины за выпас на всей остальной господской части, содержащей 63У2' а 2У2 перча пашниипустоши, 11s8dв год. Давид ар Ieuan ар Kennen1) держит 10 а пашни из земли Eign' ар Ieuan и платит в год 5 s, оценка акра — bd. Давид ар Ieuan ар Lauwar J) держит 5 а пашни, из которых один акроцениваетсяв4d,а4ато6d,иплатит2s4d. СуммафирмвPennaulet—7s4dвгодза15апашни. Вилла Penglogor. Вся вилла Penglogor состоит в держании вышеназванного рода Ранда, сына Ассера, в стольких же ложах, как и предыдущая вилла. И те же, кто держит виллы Deunant, Grugor, Quilbreyn и Pennaulet, держат совместно и всю эту виллу, кроме части, конфискованной в пользу господина..., и платят tung 7х/2 d. А остальные службы они выполняют в Deunant. И г А с 1/32 и с У48 частью этой виллы составляет конфискованную землю... И вся вилла Penglogor содержит 128 а. И конфискованная господ- ская часть содержит 38У2 а 26г/2 перчей пашни и пустоши. Отсюда Ken' ар Bleth' г ) держит 6У2 а пашни и платит в год... 3s3d,оценкаакра— bd. И названный Ken' ар Bleth' платит пошлину за выпас скота на господской части, на пустоши, заключающей 32 а 26У2 перчей, в раз- мере 3 s в год. Однако настоящая оценка акра была бы 2 d... Таким образом годовой доход мог бы быть больше теперешнего на 2 s 4 d. Там есть одна водяная мельница, четверть которой принадлежит господину. И эту часть держит в аренде Ken' ар Bleth' и платит в год 4 s.
Вилла Hendrenennyth. Вилла Hendrenennyth содержит в пашнях и пустошах 209 а 3 г, половина ее состоит в держании рода Ранда Вагана, а другая в держа- нии рода Rees Gogh, в одном ложе... • Что касается той половины Hendrenennyth, которая состоит в держании потомков Res Gogh'a, то она платила tung, пока была за исключением конфискованной части, в стольких ложах и гавеллах,. как и в Deunant и в других выше перечисленных виллах. И упла- чивают tung совместно в размере 15% d. А прочие службы выполняют в Deunant. И эта половина платила tung, пока она была еще цела, в размере 20 d в год... Что же касается другой половины той же виллы, состоящей в держании потомков Res Gogh'a, то она платила tung, пока была, целиком в руках названного рода, в размере 20 d; в ней было одно ложе, называемое ложем Goither ар Idenerth, разделенное на 4 гавеллы... И господину принадлежит из той половины, которая находится, в держании рода Ранда Вагана, % и 1/32 и Ѵ«8> что составляет 33 а 1 г и 15 перчей пашни и пустоши. А из другой половины, находящейся в держании потомков Res Gogh', господину принадлежит 1j12) соста- вляющая % гавеллы Мадока, сына Левелина...; она содержит в пашнях и пустошах 9 а и 21 % перчей. Таким образом вся господская часть в вилле Hendrenennytlv содержит 42 а 2% г и 16% перчей, которые эксплоатируются сле- дующим образом: Ken' ар Bleth' Loyd *) держит 1% а пашни, оценка акра — 6 d, платит 9 d. Bleth' Loyd ар David держит 1 а пашни, оценка — 6 d . Eignon Moon держит 1% а, оценка акра — 6 d, и 3 а, оценка акра—4d,иплатит 21d. Сумма фирм в Hendrenennyth... 3 s в год за 7 а пашни. Таким образом остается из господской части 35 а 1% г и 16% перчей пашни и пустошей; за выпас скота на них вся вилла платит господину... 6 s 6 d. Но если бы эту землю разделить и выделить, то* оценка акра в среднем дала бы не менее 3 d... И таким образом годовой доход повысился бы против нынешнего- на2s4%d. Вилла Prestlegot. Вилла Prestlegot, в общем содержащая 630 а пашни, леса и пустоши, была разделена на три части, из которых первая треть состоит в держании потомков Ранда Вагана, и эта треть платила, когда была целиком в держании этого рода, 20 d в год. Вторая треть состоит в держании рода Idenerth; она, пока была цела, тоже платила tung в размере 20 d. И последняя треть была в держании рода
Keneuerth ар Maer..., и она также, пока была цела, платила tung в раз- мере 20 d. И все перечисленные роды свободны... Потомки Ранда Вагана, имена которых даны в описи Deunant, держат здесь в четырех ложах первую часть этой івиллы, т. -е . V, с вычетом % и 1/32 и У48, которые конфискованы лордом после убитых мятежников. И эти приодарии платят совместно... tung в размере 14% d... Во второй части виллы, принадлежащей потомству Idenerth, есть 3 ложа, которые поделили между собою эту треть: ложе Mad' ар Idenerth, разделяющееся на 6 гавелл, ложе Heylin ар Idenerth, разде- ляющееся на 3 гавеллы, и ложе Guyon ар Idenerth, разделяющееся на 5 гавелл... В последней трети виллы Prestlegot имеется 1 ложе, содержащее т /8 этой трети и называемое ложем Kenewerth ар Маег, и еще 1 гавелла, называемая гавеллой Res ар Hunyth и содержащая */8 этой трети.., Grono ар Moruyth ар Kenewerth, David ар Bleth' ар Griffud, Bleth' ар Ienaf ар Griffud, David ар lor' ар Griffud, Cadug ар Meiller ар Mo- ruyth, lor' его брат, и David ар Grono ар Meiller держит 3А этого ложа, платят tung в размере 131/* d... и вместо кормления князя — 6 s 7 3 /4d в год... И прочие службы вместе с остальными свободными людьми, о чем будет сказано ниже... И % этого ложа, дававшая tung в размере 4% d, конфискована в пользу господина... И вышеупомянутые Grono ар Moruyth, Bleth' ар Ienaf, David ар Bleth' держат 1/3 гавеллы Res ар Hunyth, платят 1 d tung и вместо кормления князя — 2 s 2 d в год... И никаких других служб, потому что земля куплена у князя. И две трети этой гавеллы... конфискованы в пользу господина... .. . В первой трети виллы Prestlegot, состоящей в держании рода Ранда Вагана, господину принадлежат по правильному размежеванию 63% а 1% т и 10 перчей конфискованной земли под пашнями, лесом и пустошами. И во второй части той же виллы, состоящей в держании трех лож..., господину принадлежит 5% а 4 перча конфискованной земли под пашней, лесом и пустошью. И в последней части этой виллы, состоящей в держании [ложа] Keneuerth ар Маег и [гавеллы] Res ар Hunyth, господину принадлежит таким же образом 72 а 1% г и 10 перчей. Таким образом общая сумма конфискации — 227 а 1% г и 4 перча... Grono ар Merwyth держит 14 а, из которых 2 а расцениваются по4d,а12а—по6d;платит6s8dвгод. Давид ар Tuder *) держит 19 а пашни, из которых 4 а 3 г расце- ниваютсяпо4dзаакр,а13а1г—по6d,иплатит8s8%d Тот же Давид держит 6У2 а и платит... 3 s 3 d. Ken' ар Bleth' ар Grono *) держит 6У2 а... и платит 3 s 3 d. Ieuan ар Ken' *) держит 2% а и платит 15 d. lor' ар Lewelinг) держит 1 а, оцениваемый в 6 d, и 1 % а, оцени- ваемые по 4 d, и платит... 12 d.
Вилла держит 2 а пашни, которые прежде держал Kenewerth ар Tegwaret... и платил, как говорят, 12 d, но теперь платят лишь 9 d. Madok ар David, ар Cadug х) держит 1 а, платит 6 d. Tuder ар Madok ") держит % а пашни и платит 3 d. Ken' ар Bleth' ар David х) держит У2 а и У2] а... и должен платить 5dвгод,нодосихпорплатитлишь4d. Tegwaret ар Edden х) держит 2У2 а..., платит... 10 d. Eign' ар Edden1) держит 1 а пашни..., платит... 4 d. Cadug ар Meiller х) держит 1 1/3 а..., платит... 6 d . Сумма фіфм в вилле Prestlegot... — 28s\У2dвгодза60а 37 перчей. Таким образом из господской части в Prestlegot остается 167 а 37 перчей пашни и пустоши; за выпас на них деревенская община платит 20 s пошлины. А если бы их разделить и выделить, то каждый акр дал бы в среднем не менее 2 d дохода. И годовой доход повы- сился бы против нынешнего на 7 s 10*4 d. Вилла Petrucl. Вилла Petrual содержит 1.170 а в 13 ложах свободных держа- телей... Приодарии из рода Ранда Вагана, имена которых даны в описи Deunant, держат здесь такую же часть четырех лож, как и в Deunant, как сказано выше; но здесь они держат как бы одним ложем, назы- ваемым ложем Wiryon Rand, одну тринадцатую часть этой виллы и платят tung, как указано в Deunant... И хотя они уплачивают здесь полный tung, но все же V« и 1/32 и х/48 этого ложа представляет кон- фискованную в пользу господина землю, как и в соответствующих держаниях в других виллах, и об этом будет сказано ниже, вместе с прочими конфискованными землями. Далее, потомство Madok'a ар Idenerth [см. в описи виллы Prestle- got] держіит половину ложа, называемого ложем Madok'a; она содержит Vi* часть виллы..., а другая половина того же ложа конфискована в пользу господина... Далее, потомство Heilyn'a ар Idenerth держит У4 ложа, называемого ложем Heilyn'a ар Idenerth 1см. в описи Prestlegot!..., и х /4 этого ложа в описи Prestlegot, и х /4 этого ложа конфискована в пользу господина. Далее, потомство Guyon'a ар Idenerth... держит */з ложа... и 2/а этого ложа... конфискованы в пользу господина... Потомство Keneuerth'a ар Маег (см. в описи Prestlegot! держит ®/4 ложа..., и 7< этого ложа конфискована в пользу господина. Потомство Blether'a ар Mentour... держит 4, -> ложа..., и */» этого ложа... конфискована в пользу господина. Далее, потомство Gethlan'a.. держит У2\ ложа Gethlan..., и другая половина 'конфискована господином.
Далее, потомство Ithok'a... держит здесь 4/5 ложа..., и */« этого ложа конфискована в пользу господина... Приодарии из ложа Еуіапе... держат Уг этого ложа..., и другая половина этого ложа конфискована в пользу господина... Приодарии из ложа Tegwaret... держат 4/5 этого ложа..., и 1/5 этого ложа конфискована в пользу лорда. Потомство Goyther'a... держит Ув ложа... и */8 этого ложа конфи- скована в пользу лорда. Madok Vaghan ар Madok Imper и три его брата, David ар Bleth' ар Griffid', Bleth' ар Ienaf ар Griffid', David ар lor' Creek, Tegwaret ар Edden' Duy и Eignon, его брат, Madok ар Cadug' ар Gron, Eignon Loyd ар lor' ар Gron Bleth' и lor' его брат, Madok ар Ken' ар Euer, Iuan ар Rees ар Gron и Gurgen' ар Heilyn ар Eignon держат 2/3 и 4/18 ложа Kyngylthlorroyd... и Ѵз без Vis конфискована в пользу гос- подина... Madok ар Ken' ар Euer, Eignon Vaghan ар Eignon ар Lowel', Ken' ар Eignon Vaghan и Давид, его брат, держат Уг ложа, назы- ваемого ложем Marduyr Menangluyen..., и другая половина этого ложа конфискована в пользу лорда. И остается в конфискованной части господина в вилле Petrual 312 а пашни, леса и пустоши. Ken' ар Bleth' Loyd держит из конфискованной земли в Petrual 2а,оценкаакра—4d,иплатит...8d. Далее, Ken' ар Bleth' держит 1 усадьбу и 1 а пашни и пла- тит... 12 d. Вся деревня держит 5Уг акров пашни, которые держал прежде Madok ар Atha, оценка акра — 4 d; и 1 а, который держал Gron' Vachan ар Gron' в Loynhoel, оценка — 6 d; и іу2 а, которые держал Gugon ар Madok', оценка акра — 6 d; и 6 а 1 г, которые держал Madok ар Atha, оценка руды — 2dtf6ano4d3a акр, и платит... 5 s 3 d. Та же деревня держит 1У2 а, которые прежде держал Gurgur ар Heilyn, оценка акра — 6 d; и ЗѴз а, которые держал Ieuan ар Cadug', причем1аоцениваетсяв6dи24/3апо4d;иУ2а,который держал Guyn' ар Imper, оценка — 2 d; и еще 1 г, которую держал Bleth' Goch', оценка — 1 Уг d; и платит... 2 s 4 d. lor' ар Ienaf держит 3 а 16 перчей, оценка акра 5 d, платит... 15У2 d. Тот же Іог' держит 3 г пашни и платит 3 d. Meredith ар Ririd' держит 1 усадьбу и 2 а 1 г пашни и платит в общем... 2 s 6У2 d. Вся деревня держит 8 а пашни, которые держал Madok' ар Atha и его товарищи..., и 1г/2 а, которые держал тот же Madok..., и еще 3 а и 3 г, которые держал Gurgen' ар Heilyn..., и платит... 8 s 8У2 d. lor' Pannour держит 2x/2 а пашни... и платит 10 d. Ken' Voyl держит 5 У3 а пашни... и платит 21У2 d. Но до сих пор, по его словам, он платил всего лишь 20 d. David ар Bleth' держит 5 а пашни... и платит .. . 20 d. Ieuan ар Atha держит 1 г и платит... 1У2 d.
Euer Gogh' держит 2 а 1 г пашни... и платит 9 cl. Далее, Euer ар Іог' держит 2 а... и платит 8 d. Madok Vachan держит 2 а 1 г... и платит 9 d. *) Сумма фирмы с виллы Petrual за 2 усадьбы — 63 а 3 г 2% перча, 29s3%dвгод. И таким образом в господской части остается 248% а и 28 пер- чей неподеленных пашни, леса и пустошей; за выпас на них деревен- ская община платит господину 26 s 8 d. А если бы их выделить и разделить, то оценку акра можно было бы повысить в среднем, по меньшей мере, до 2 d. И таким образом доходность повысилась бы против нынешней на 13 s 9 d в год... г) Манор в коммоте Ближнего Дуласа. Манор Dynorbyn Vaur 2). Усадьба манора Dynorbyn, в которой находятся одна постройка годная и одна разоренная, за исключением сруба, зерновой амбар, хле» для рогатого скота и ветхое строение для сена и соломы, содержит в общем 2 а и 1 перч; доходность построек и двора оценивается в 5 s в год. И там есть разрушенная голубятня; если она будет починена, ее можно будет оценивать в 6 s 8 d в год... Там есть 1 а 3% г и 19 перчей пашни, которые можно засевать каждый год; и в общем она оценивается в 3 s 4 d в год. Кроме того там есть пахотной земли, обращенной под трехполье, 201 а и 36 пер- чей,оцениваемыхвсреднемв12^ 7s9dвгод.Иводномизтрех полей... 67 а 15 перчей, оценка акра —15 d. Во втором поле... 7 а 10% перчей..., и 57 а 1 г 19% перчей, оценка акра —15 d. В третьем поле... 54%; а 17 перчей, оценка акра —15 d, и 15 а 15 перчей, оценка акра —12 d. Далее, есть там 40% а и 30 перчей давно не обрабатывающейся земли, которую по ее истощенности не стоит пускать в севооборот с другими пахотными землями, и поэтому она обращается впредь подвыпасовец;иоценка—20s4dвгод,оценкаакра—6d. Кроме того в домене имеется 22 а 3 г и 3 перча луга..., и в общем оценивается60s8dвгод,оценка акра—2s8d. И есть там отдельное господское пастбище в 72 а и 38 перчей, оцениваемые в год, в среднем, в 4 6s%d... Есть там одна роща, называемая Pendinas, с слабым подлеском. В ней 33 а 3 г. Подлесок можно рубить каждый двенадцатый год, и тогда акр оценивается в 4 s. Таким образом если подлесок распре- делить на 12 равных частей, то в год его можно оценить в 11 s 3 d. Выпас в этой роще, если его так же подразделить, оценивается сверх того...в2s9d... Ч Все держатели в этой вилле носят туземные имена. Ч Survey 230.
•ічігвэа -BJ ЧІЭВЬ ввн -нв яоязифноя •КЕВНЯ эинэігпФо)! со «о CS t— CS "" CS •[Biupd qoSansoJd -qpîu -иэиэірііэн •pinBUUSd •jo§o[du3d •uXajqipif) •joSnjQ •JUBUtlDQ я« SIЙ s* s ex CO CO CO CO CS CS лс о •а га S О. а •а з Е—1 а. 3£ -га s оS •оg_ га га О,гаг- — н га- п.£га rag £ «СО о. _ о,гага„- к-, ~ сЯ ~ С«4) Х-оо -а ~ .SïZÎZWCÛ s^ EL« a Я.з ое ;3® 7о •25Й „ас . ех— \о Е- яCQ « ОО- Ч йьО шООЙ.2 •а о ас S о •а О. с 4) •а? гаa S3в о.. гаS - о 4) Ьй Я — H О йр, «о - 2u cû2 еэ со га ч 41 £Х2 "то то 3 Сй С* о. га Си то с«ь о >•> 3О) О CQ-—ч ТОс .о 4 " о л я 3 сй о. £га а 3зс 4"й іСЙ !о. - и Sо •а га; г- л и га ч й>оэ то и •С Сга •о г я в е л л ы a p I d e u ч й>оэ то и 3га гас га га я г я в е л л ы a p I d e u (L) X га *а m >—• га_ исх Я. га.ЗЙ 53 та О Г.- О о *— 1 -а н~_о -— та es 2< X о с; г- л J-o га' 1І с га, -а1 07 си гага га es" s *—' с га СЙ ех я
со Г-» ra«6 »* В С Я г а в е л л а ' / с СП to CI о Юt^ CO со" 00 » I- - (M (M r —< ff га^» -5° CO" со' Vf CO ОС CO в CA rara^f to CN То •m ft o- ** со Ю То ff СЧ о» СО О с о ss о ж о о ст > ст bJ О- CLС*та та та п^Ь >> тасзх з«та*о о<Т" « га^ "та2Э SoSbjï SWO G то- Sw> с ьо о.О äо са> га ЬбГ Gгаг. ^g.5 S3-2 3 "О Снг^ та щѵо• зо л ииао~ Э <итаи tu Ли"С £ тао«s~"33 - 3га3 3оCJV- g -о 2Q та О. гаЛ Сt» 00о 53° GS - g "та ЬО 2W си cl таотан £~bâ таge0 таCTгаQ га -таCTгагагао ост--агаGта о о ct \dтоgrasга £2G^га10S-а га G£ go GJ» тестгатагаЧ ЙстMgJ* g >| и 2G' та ч-і t- <J MCd ^ОУ Siï ъ х а а и- в ст fc« О 3 в ст Sга За и G 3го та а) со03 —* f— CJ G то •С ». га S та-, ЬО -P о ZSW та 3 <t> <D O) COV таÄ и_ Cl «о та »"та- gl о M ст "ст S3 ,5 CT Qга ce ст га I* or
Земля, сданная по "ьоле лорда. Адам ЭннисонЧ дер- жит по воле лорда 1 участок домениальной земли, содержащий 1 а 3 г и 11 перчей..., и платит за него в год 6 s... Далее, Адам из Торили1) держит там же по воле лорда участок пашни, содержащий 3 а и 25 перчей, и платит в год 5 s. Адам, сын Ричарда1), держит там же участок, содержащий 2 а 3ги13перчей,иплатитвгод6s6d. Джон Ротлен1) держит там же 4 а 1 % г и 27 перчей земли, расчищенной из рощи Pendinas, и платит в год 8 s... Ричард дель Нант2) держит... некий участок пашни, в котором считается 16 а и 3 перча пашни, и платит в год 8 s. Сумма акров сданной пашни — 28 а 1% г, и платят в год... 38 s 6 d. Доходы курии оцениваются, в среднем, в 13 s 4 d в год. Сумма оценки всего манора Dynorbyn, со всеми его доходами, — 24„г?10s71/4dвгод. Деревушка Mayrdreue. Есть там некая деревушка (hamella), принадлежащая к этому манору; и во времена князей она была целиком в руках нативов, которые несли различные обычные повинности и работы в маноре Dynorbyn; но со времени графа Лин- конского3) они заменены денежной рентой. Таким образом все нативы этой деревушки платят совместно 35 s 10 s в год... вместо всех платежей, обычных повинностей и работ. И эти обычники (custumarii) держат совместно эту деревушку на наследственном праве, за исключением 40% а, обращенных в домен вышеописанного манора, и кроме 38% а, сданных как сейчас будет показано... Деревенская община держит 13 а конфискованной земли, оценка акра—8d,иплатит...9s4d. Та же община держит 8 а пашни по той же оценке и платит 5s4d. Уильям Кам Ч держит 3% а... и платит 20 d. Griffарlack4)держит4аиплатит2s8d. Джон Ротлен Ч держит 4 а... и платит 2 s 8 d. Джон de Pontefracto Ч и Роберт Кестльфорд Ч-- держат некий уча- сток..., содержащий 6 а, и платят... 4 s. СуммафирмысMayrdreue—25s8dвгодза38%апашни. Таким образом остается из господской части 18 а пашни и пустоши, за выпас на которых деревенская община платит... 5 s. И можно было бы повысить доходность каждого акра по меньшей мере до 4 d. И таким образом получилось бы повышение против теперешнего на 12 d... Таким образом чистый доход с манора и деревни Dynorbyn Vaur определяется в общем в 27 £\7 s 1% d в год. D Английское имя. 2) Нетуземное имя. 3) Генрих де Ласи, первый английский сеньер после завоевания (1283 — 1311.)
д) Деревня смешанного типа. Вилла Moghedreue *). (Коммот Дальнего Дуласа.) Виллата Moghedreue состоит из трех родов свободных держа- телей и одного рода, который не считается ни свободным ни чисто несвободным; и эти четыре рода держат 2/3 виллы Moghedreue, а имешо: род Map Bonyeth', состоящий из трех лож, род Elyder, состоящий из одного ложа, и род Gurneth', состоящий из одного ложа, и это чисто свободные роды. И четвертый род состоит из одного ложа, назы- ваемого ложем Kendalo, и это род ни чисто свободный ни чисто не- свободный. И треть этой деревни состоит в держании нативов и делится на три ложа; далее следует сначала о свободных, потом о нативах и т. д . Madok Gletheyth' ар Madok держит первое ложе из рода Map Bonyeth, платит tung... 12% d и вместо кормов князю на Рождество — 12% d..., и в каждый из остальных трех сроков, со всеми остальными такими же членами этого рода, платит по 7 d. И прочие службы несет вместе с другими жителями коммота... Но говорит, что не должен пла- тить ни рельефа ни amobyr. Поэтому пусть это дело рассудит сеньер или его совет и т. д. Далее, деревенская община держит ложе Guyon ар Mad' и платит tung... 10 d и вместо кормов князю... 9 d на Рождество и в остальные сроки, вместе с -предшествующим ложем. И, кроме того, остальные службы вместе с остальными жителями коммота. И это ложе было отнято у Ken' ар Ithel ар Roppert, Мадока, его брата [следует еще четыре уэльских имени], во времена графа Ланкастерского 2) за не- уплату amobyr. Но и деревня отказывается платить amobyr, и поэтому следует это рассмотреть сеньеру и его курии... Далее, деревенская община держит ложе Bleth' ар Madok, отнятое во времена графа Ланкастерского от его прямых наследников, а именно: от Bleth' ар Hoilin ар Bleth', Le' и Mad', его братьев, Ноеі ар Ноеі ар Heilin и Le', его брата, за неплатеж amobyr, но и деревня отказывается платить amobyr, и поэтому, и т. д . . . И платят tung 12% d, и вместо кормов князю на Рождество — 12% d, и во все остальные сроки вместе с предыдущим ложем. И служба вместе с прочими. David ар Madok ар Meuryk', Eignon ар Gou' ар Guyn и Gron ар Eign' ар Guyn держат все ложе Elyder ар Edeneweyn, платят tung... 2 s 6 d. И вместо кормов князю на Рождество — 2 s 2 d, и во все остальные сроки — 7 d. И прочие службы вместе со всеми свободными ком- мотаит.д. ... 3) держат ложе Wiryon Gurneth, и платят tung 10 d, и вместо кормов князю на Рождество — ничего, но в остальные сроки — по 7 d. И остальные службы сообща со всем коммотом и т. д . *) Survey 306. 2) Сеньерия, принадлежала Томасу Ланкастерскому 1311—1322 г.г . 3) Десять уэльских имен.
Далее вышеназванные... *) пяатят господину... за одну гавеллу, ко- торую они держат, 2 s вместо одного краннока пшеницы, и никакой больше службы и т. д . Далее, Yeuan ар Atha ар Kendalo держит все ложе Kendalo и платит tung 5 d, и вместо 1 краннока пшеницы—2 s, и вместо кормов князю— ничего, но остальные службы — вместе со всеми свободными коммота, и платит рельфы и amobyr как остальные свободные коммота. И все эти свободные держатели платят совместно, вместо кормле- ния боевого коня и конюха, ловчего с собаками, главного пажа и молодых людей из свиты... 14 d. Hативы. Eden' ар Atha ар Griffud' (унего есть дом) иYeuan ар Tuder ар Atha (у него есть дом), держат ложе Rees ар Guaythenene и платят tung 8% d. Heilin Gogh' ар Ken' ар Kir' (y него есть дом), Yeuan Eignon, его братья (у них нет домов), держат ложе Roppert ар Guaythenene, платят совместно tung... 12% d. Eign' Loyd ар Eign' ер Gron' (у него есть дом) и Yeuan, его брат (у него есть дом), держат ложе Yeuan ар Guaythenene 2), и платят совместно tung... 19 d в год. И все эти нативы, вместе со всеми нативами деревень Rue и Coleyne, платят совместно, вместо кормления княжеских слуг, 30 s в год..., и вместо кормления главного пажа и молодых людей из свиты — 13% d, и вместо кормления ловчего с собаками — 2 s 3 d, и вместо кормления боевого коня и конюха — 2 s..., и вместо кормления отрока с гончими... — 7 s 2 d в год, и вместо кормления двух боевых коней с двумя конюхами в год— 16 s 11 d... И каждый из них, у кого есть дом, должен дать, вместо курицы, на Рождество 1 d, и вместо кормов коню раглота — 2% d, и вместо строительных работ — % d... И каждый из них должен уплатить вместо трех дней жатвы осенью 4% d. И все эти нативы, вместе с нативами вилл Rue и Coleyne, должны производить ремонт земляных сооружений на мельнице в Rue и возить строительный материал на эту мельницу, когда понадобится, кроме дерева для мель- ничных осей и колес. vi. коммутация вил ланских работ перед «черной смертью». В книге Петрушевского «Восстание Уота Тайлера» читатель найдет достаточно указаний на важность данного вопроса для общей истории английской деревни и на положение его в исторической лите- ратуре (см. особенно стр. 274 —290 и 487—493 второго издания этой книги). Статистической обработке данный вопрос был подвергнут Пэджем (см. «Восстание Уота Тайлера», 2-е изд., стр. 490—493). 0 Повторено пять имен из вышеприведенных десяти. 2) Обратить внимание на общий родовой корень всех трех несвобод- ных лож. Социальная история средневековья, т. II. 12
Выводы Пэджа вызвали немало возражений в исторической литературе. Указывают на незначительность изученного им материала — всего лишь 81 манор, т. - е. в среднем по 2 на каждое графство Англии, между тем как в графстве редко бывает менее 100 маноров, а обычно 200— 300. К тому же далеко не все графства представлены в материале Пэджа, а те, которые представлены, представлены неравномерно. Север и запад совсем отсутствуют. Далее, Пэдж пользуется преимуще- ственно церковным материалом, при чем доминирующее положение зани- мают в нем поместья Рамзейского монастыря, одного из самых упорных крепостников. Материалом для Пэджа служат отчеты приказчиков, из которых, как можно убедиться из приведенного в нашей хресто- матии образца, трудно извлечь указания на точные размеры требо- вавшейся и коммутированной барщины. Поэтому выводы Пэджа тре- буют проверки на более широком и более отчетливом материале. Эта работа отчасти выполнена Грэм (Н. Gray. «The Commu- tation of Villein Services in England before the Black Death», English Historical Review XXIX). Грэй основывался в своих выводах на так на- зываемых «Посмертных расследованиях» (Inquisitiones post mortem), производившихся специальными' королевскими агентами (escheators) после смерти непосредственных держателей короны. В эти расследо- вания включались краткие описи маноров, принадлежавших умершим. В этих описях денежные и рабочие повинности почти всегда посчи- таны отдельно. Их сохранилось очень много для всех частей Англии. Грэй обследовал свой источник за десятилетие 1232—1342. Всего им изучены 521 манор; все они принадлежат светским лордам. Пестрее и хронологически разбросаннее материал, касающийся монастырских маноров. Грэй изучил 227 монастырских маноров; боль- шая часть его материала относится к приорствам, принадлежавшим иностранным монастырям и конфискованным в 1325 г., а также к вла- дениям ордена Госпитальеров, включая сюда и земли, перешедшие к ним от Храмовников. Кроме того прибавлено несколько второсте- пенных групп монастырских маноров. Сравнивая денежные платежи держателей с их барщинными рабо- тами, Грэй приходит к выводу, что даже в тех поместьях, где вилланы были тяжело загружены барщиной, общая оценка барщины редко пре- восходит сумму вносимых держателями денежных платежей *). Эту группу с тяжелой барщинной нагрузки, где оценка барщины составляет по крайней мере половину денежных платежей, Грэй обозначает бук- вой А. В группу В он включает маноры, где барщинные работы составляют %—Ѵв денежных платежей (а обычно %—Va)- Группу С образуют маноры с ничтожными барщинами, не достигающими J/e денежных пла- тежей. В группу D входят маноры вовсе без барщины. Грэй отмечает, что эти группы располагаются неодинаково в различных географических полосах. Не оправдывается предположение Пэджа, что коммутация шла всего скорее там, где больше всего развилось денежное хозяйство, т.- е . ') Грэй считает вместе денежные платежи свободных держателей и вилланов.
вблизи от Лондона. На самом деле барщина всего слабее как раз в про- тивоположной части Англии — -на северо-западе. Пользуясь прилагаемой таблицей, составленной по статье Грэя, и картой графств Англии, нетрудно начертить картограмму распро- странения барщинной системы по различным частям Англии. Цифры в таблице обозначают число маноров, принадлежащих к той или иной группе. Первая цифра обозначает число светских маноров в группе, вторая, присоединенная знаком +, — число монастырских (см. табл. на стр. 183). Кроме этого материала Грэй привлекает еще данные о по- местьях девяти епископских кафедр, разбросанных по всей Англии. Этот материал приводит автора совершенно к тем же выводам, что и материал светских маноров. Подводя итоги изучению более чем девятисот светских и церков- ных маноров перед Черной Смертью, автор указывает, что коммутация шла почти одинаковым темпом на церковных и св-етских поместьях и что барщины почти исчезли к северу и западу от линии, проведенной между Бостоном и Глостером. Но к юго-востоку от этой линии они встречаются во всех графствах и в некоторых представляют скорее пра- вило, чем исключение. Автор отмечает, что в полудюжине графств, где V барщины были всего тяжелее, сильнее всего разразилось крестьянское восстание. Выкладки Грэя очень ценны; особенно важны его указания на географическое распределение барщинной и оброчной системы в Англии первой половины XIV века. Но все же всех его выводов без критики принять нельзя. 1 ) Он изучает соотношение между барщинными работами и денеж- ными платежами. Но это соотношение еще ничего не говорит о про- цессе коммутации, т. -е . замены барщин денежными платежами. Слабое развитие барщины может быть в данной местности исконным явлением, а не результатом коммутации. В частности, развитие барщинной си- стемы в некоторых графствах юго-восточной Англии, вероятно, связано с усиленным производством зерна, рассчитанным на рынок, между тем как на северо-западе слабое развитие земледелия не давало почвы для барщины. 2) Ошибочным является представление о полной аналогии между церковными и светскими поместьями в смысле распространения барщин- ной системы. Если у Пэджа церковный материал доминирует, то у Грэя он безусловно слабее светского. При этом он специфичен — епископские маноры и маноры рыцарских орденов в нем преобладают; а из мона- стырского материала привлечены лишь маноры небольших монастырей; здесь действительно система домениального хозяйства мало отличалась от той, которая была принята на земле светских лордов. Но тон цер- ковному землевладению давали вотчины крупных монастырей, а их-то Грэй и избегает. На приводившемся раньше материале для конца XIII века (Сотенные Свитки) мы имели возможность убедиться в своеобразии структуры и хозяйства церковных маноров сравнительно со светскими. Большие монастыри очень упорно держались за барщину и в XIV веке. Несомненно, в церковной части своего материала Грэй допускает односторонность, противоположную односторонности Пэджа.
Графство. ТипА. ТипВ. ТипС. ТипD. Общая сумма. ï Норзэмберленд 0 0 0' 13+ 2 13+ 2 Кемберленд 0 0 0 12 12 Вестморленд !0 0 0 12 12 0 0 0 9+1 9+1 Йоркшир 1 0+2 0+1 4+ 5 36+13 40+21 Дербишир о 0 0 3+2 3+2 Ноттингемшир 0 0+2 0+1 9+2 9+ 5. Стаффордшир 1 0 0 0 12 12 Ретленд 0 1 1 2 4 Лестершир 0 1 0 8 9 Уорвикшир 0 1 2+1 9+3 12+ 4 Вустершир 0 0 0 7 7 Шропшир 0 0 2 4+7 6+7 Герифордшир 0 2 2 11+ 3 15+ 3 Линконшир ') • 6 3+3 3+11 37+ 7 49+21 2 13+3 5+2 2 22+ 5 7+2 8 1+1 2+2 18+ 5 11 11+6 6+7 8+7 36+20- Гертфордшир 4 4 3 2+2 13+ 2 5 9 4 6+1 24+ 1 Кембриджшир 2+5 3 1+1 •5+ 3 11+ 9 Бекингамшир 0+1 9+1 1+2 8+3 18+ 7 Миддельсекс 0 3+1 2 0+2 5+3 Гамшир 3+2 10+1 6+4 9+4 28+11 Серри 0 2 0 6 8 Бедфордшир 0 1 2+3 8+2 11+ 5 Гентингдоншпр 1+1 0 0 3 4+1 Норзэмптоншир 3+1 2+3 3 6+8 14+12 Оксфордшир 1+5 5+2 2+1 8+4 16+12 Баркшир 0+1 1 6+6 2+4 9+11 Уильтшир 7+2 3+3 6+ 3 10+11 26+19 7+1 1+1 0+2 13+3 21+ 7 0 3+2 2+1 6+6 11+ 9 Дорсет 0+1 3+5 0+1 4+5 7+12 Девон 0 2+6 2+1 3+2 7+9 ') Все 12 светских маноров Линконшира, в которых имелась барщина, рас- положены в южной части графства.
В виде некоторого корректива к взглядам Грэя я приведу цифры, полученные Пэджем -для периода 1325—1350 гг., при чем следует помнить, что эти цифры получены преимущественно на материале крупных монастырей и относятся к юго-восточной половине Англии. Я обозначаю рубрики Пэджа теми знаками, которыми пользуется Грэй. Число Тип А. Тип В. Тип С. Тип D. Всего, маноров. 44 22 8 6 80 (55%) (27%) Ю% (7о,/0) vii. «черная смерть» в поместьях епископства уинчестерского. Известно, какое революционное значение придавалось некоторыми писателями великой чуме 1348 — 1349 гг. в истории развития англий- ской деревни (см. Петрушевский. «Восстание Уота Тайлера», 2-е изд., гл.IVиV). В последнее время замечается реакция против таких взглядов — в чуме склонны видеть лишь эпизод, который мог разве лишь несколько усилить и обострить ход постепенного развития. Работа мисс Леветт (A. S. Levett. «The Black Death». Oxford Studies. V. 1916) подходит к вопросу путем тщательного изучения «Казначейских Свитков» (Pipe Rolls) епископства Уинчестерского; этот источник уже знаком читателю по приведенной выше выдержке из свитка 1208—1920 г. '). Автор приходит к очень определенному выводу: «Черная Смерть» не внесла значительных изменений в порядки поместья. Этот вывод, конечно, обязателен лишь для изученных автором маноров епископ- ства Уинчестерского и не может получить более широкого значения раньше проверки его на материалах, взятых из разных частей Англии. Но все же работа мисс Леветт имеет большое методологическое зна- чение, открывая путь для конкретного изучения вопроса и внося суще- ственно новые элементы в ходячие представления «Черной Смерти». Мы берем из труда Леветт часть таблиц, суммирующих ответы источника на основные вопросы, связанные с «Черной Смертью». Мы даем общие указания относительно тех вопросов, которые можно ставить этим таблицам, и относительно способов пользования ими, предоставляя читателям самим дорабатываться до точных ответов. Таблица No 1 дает некоторые сведения о смертности населения в чумные годы. О ней можно заключить по числу гериотов, т. - е. взно- сов скотом или деньгами, получавшихся лордом после смерти держа- телей. Гериоты говорят, впрочем, лишь о смерти хозяев, а не членов их семейств. При этом нам остается неизвестным общее число хозяев по отдельным манорам, и поэтому трудно строить заключения о- сте- пени смертности. После смерти хозяина держание могло перейти к наследникам, если таковые были налицо -и если они могли и желали Ч Настоятельно рекомендуется перед ознакомлением с материалом о «Черной Смерти» еще раз внимательно прочитать во Введении «Характери- стику Казначейских Свитков» епископства Уинчестерского.
взять наследство; оно могло быть передано и другим лицам. Число замен умерших держателей новыми отчасти отражается в числе до- пускных платежей, вносившихся при вступлении во владение; на самом деле приводимые цифры несколько больше действительных, так как вместе с допускными посчитаны и некоторые другие платежи. Не на- шедшее новых держателей держание падало в руки лорда. Оно могло лежать втуне, ожидая, пока его удастся сдать, или же лорд мог сам приступить к его эксплоатации. Рассматривая год за годом данные о вакантных держаниях и о допускных платежах, можно составить себе представление о том, какие опустошения произвела чума в системе держаний, насколько энергично лорд боролся с убытками, причиненными этими опустоше- ниями, насколько быстро удавалось ликвидировать внесенное чумой расстройство и восстановить старую систему. Таблица No 2 должна ответить на важный вопрос о том, насколько сильное расстройство внесла «Черная Смерть» в барщинную систему и насколько она тем самым содействовала росту коммутации. К сожа- лению, материал здесь не велик; вес же он дает возможность притти к определенным выводам. Материал относится исключительно к так называемым «ручным работам» (opera manualia). Первая цифра дает общее число рабочих дней (ручной работы), которые требовались с крестьян. Это — чисто теоретическая сумма, так как на самом деле часть этих работ регулярно не выполнялась а часть заменялась денежными платежами. Вторая цифра дает законный вычет из этой суммы; он складывается из тех скидок, которые получили со своих барщинных работ должностные лица поместья (старосты, бедели и т. д.), отчасти из зачета празднич- ных дней. Третья цифра дает число недобранных рабочих дней. По большей части этот недобор был вызван чумой. Четвертая цифра дает число фактически выполнеіных рабочих дней. Наконец, пятая дает сум- му рабочих дней, которые заменялись крестьянами денежными плате- жами. Мы видим, что уже в момент наступления «Черной Смерти» фактически требовалась лишь часть работ и что значительная часть (варьировавшая из года в год) заменялась уплатой денег. Надо выяс- нить, насколько ущерб, причиненный «Черной Смертью», отозвался на фактически требовавшейся барщине и на системе замены барщины де- нежными платежами. Другим коренным вопросом является влияние «Черной Смерти» на рост заработной платы. Этому вопросу посвящена таблица No 3. В этой таблице собраны различные цифры заработной платы, уплачивавшиеся в манорах Уинчестерского епископства. Для сравнения рядом с годами чумными и послечумными даны годы, предшествовавшие чуме, а также год 1376 -— 1377, отделенный от чумы более чем четвертью столетия, когда вызванные чумой' отношения должны были уже отстояться. Ср. действительную заработную плату с установленной статутом о ра- бочих (1351)—см. «Восстание Уота Тайлера», 2-е изд., стр. 402—403. В виде дополнения даются средние цифры заработной платы за десяти- летие 1346—1356 по Роджерсу.
•aoi -OHdaj OlfOHh •ЦЭЖЭІЕІШ хин -hoâuob olfdhh •Koudoif sии -îjCdHiEOi/iiDJie '•HB»dair 'явд •Birox - oïï елоявмиц •жгіэтг мнвнвд •aoi -OHdsj овэиц цэжэівси хин - яэ/нсУ OBOHh •Koïïdoif эня -3 i(dHlB0IfUDH€ '•квжгіэУ -явд •ВІГиХ -OIT ОЛОЯВЯИ[-| •жгіэіг инвяві •aoi -ondaj овоиь •(;эжэівіш хин -ЯЗ ЛиСС OL ' OHj-. "Koirdoif эніч -эХгіиівоішэяе 'чіржгіэх -явд •вуох -otr олоявииц •жday -л .нвявд ОТ-f<N«f CT —•ОТCTCS CS 00 -nraCStO(ONiniOO)N ГНсоГ- — со —I —< CS —с о eses —Ieses II! —I —'CSCSдяIi2NIIIII CDCTCOОТОТCS t-- CS ЮCTО —iCSCSCSCD—I «J» TЮCOCDОТ CS i-t -"T —I —i —' —ï—I CSм- CSCOCDГ, CO XОТ DCOTN 00 sf -f co «f CO О l— CO COOTOOOCSiOOT-R-OTOO CS—OO — CSM<—I—'CS—I о о CSCD — ОТ srCOсо ICT00CT—I от I—. COsfCOsf от от CS COсо •aoi -оийэл оі/эи^ 3SOONсо -л— о •Ф CD CS ОТCDCS ОСОCTOCOCS СО CS 'OTCO^COCSi-c о о Mо 'ЦЗЖЭІВІШ хин -яэХноу овэи^ О«f rf CT t-- о со -г ^•CSiOOOOCOOlNcOts Oes .СО —Isf—ïCOCSCS °s •wolrdoit ЭНИ -э сМиівоіюне '^datt -інЕявд •BXOXOIf 0Л0Я -вяир} "винвж -d'tr -шнвявд со ОТсо00ОТ00 CSОТCS— о « Hh5> ОяÏ M S e-osf CT si" о s *Ô СЛСО О £о _ СV£ 3 r o. S- О«E £йcS с> о P С) ce ië ce E'S Ö£PCQ 5С 'Со ОТ3 исл — -о (j CJ — ОТ> >>схС. ä-СM £ SH«
«Черная Смерть». 1348—1349 r. 1349—1350 г. Манор. 1 О б щ е е ! ч и с л о 6 a p u r . j д н е й . В ы ч е т ы . H e в ы п о л - н е н о . В ы п о л н е н о . З а м е н е н о д е н е ж н ы м и в з н о с а м и . и " 3 га с. а га . яѵоas оя Очs В ы ч е т ы . Н е в ы п о л - н е н о . В ы п о л н е н о . З а м е н е н о д е н е ж н ы м и в з н о с а м и . Nailesbourne . . 4.755 265 581 3.924 4.755 274 2.119 588 1.774 Holway .... 8.462 1.180 308 1.546 5.426 8.462 1.195 587 1.415 5.265 Poundisford . . 7.002 299 — 897 5.676 7.002 314 595 891 5.202 Staplegrove. . . 4.341 212 — 461 3.668 4.341 212 — 529 3.600 Hull 4.993 462 — 1.157 3.173 4.993 468 790 1.141 2.594 Rimpton .... 5.100 1.193 — 1.129'/ä 2.449'/2 5.100 1.320 — 1.833 1957 Таблица No 3. «Черная Смерть». Заработная плата (в пенсах) 1346—1356 гг. (По Роджерсу ').) Жнецы s . 3я ёS Цены за s . 3я ёS 1f Ценыза Годы. пшеницы овса Си О« то« 5о ас £s квартер (с акра). (с акра). оСЗ Z Ä о—• 3SО XXX ° s с S пшеницы. s d 1346 5V» 47/8 5*/« 27» 27/8 6 107a 1347 5»/» 4 5 23/, 37s 6 73/s 1348 7»/, 9 37/8 3 42 1349 т% 7Vs 9 37/8 47e 5 57s 1350 73/* б'/» 11 3'/» 47» 8 37s 1351 7 •/« — 8 3 37/s 10 27a 1352 6«/з 7 67» з'/з 4 7 27s 1353 8 5 7% 37/8 47s 4 27a 1354 67/8 6'/8 57» 37» 43/s 5 33/, 1355 9'/8 7'/» 6 37» 47s 5 11*/, 1356 87/8 8»/s 78/» 4 6 60 ») Rogers. A History of agriculture and prices in England, I, 312, 318, 232.
t--1- - го «31-- го ES Оft >=t Яft •d -d со о. - a 1—. то о. ES •a 00 •a -s- ю CO со ю Sg tu^ 4eя «•d •d соЭ- to •a-o -a COto00 •о -a со to я g«« Et Яftft •d _rtd d ciсосо » a)Ч я о іОсо о ю о> т)< со я я соEl Я «d -О .гі Ю -5" •о CS о. о. то а яВ. о.« * а g« 73 СП те то g« 73 СП то g« 73 СП то C«• •О то СП тз СМ•d *d^ г-С to оо "со о, « CE- . ал. ал ее eis то со to gft« я . tos -d-d я ? -«^•d & — - и toм-со TO- CO оо TO- CO оо TO- CO к„ a- Ч я» •о -d СО то- о. то я а •о -о es to •о to ES Et et EtИ* <°-d -d ^d со es TO- toTO- CO язя Ятоя осос ТОESТО сеяш •-d• Ео \о •а со Sл со то -а dd то- tolo оо о. ^ЛА то Sftя то 2 « ТООft оя юЯА ,-dтз ftft я . toсо-о -о •а.. елел.С'. —'О О- — —С -исоCSсо я со Et я -d CS О В « с SО У о ч .д сд о о Сs о ѵ; «г* •сото . 513 иg •Kl .too - S; то я£о яоя яЯя ЕЕО2 Sя о« я о Ü а s н о то С я о- . в тоо О- то 2С
«Черная смeрть». Количество овец в манорах епископства Уинчестерского. Манор. 1208- 1209 1347— 1348 1353- 1354 1376— 1377 1455 920 572 (?) 556 588 1.071(?) Clere 1.164 839 931 1.196 Woodhay . ..: ... 383 319 317 508 Itchingswell 253 408 637 637 Brightwell 1 200 нет? нет? 230 Harwell 1 305 нет? 306 179 683 646 861 1.240 Downton 1.764 1.179 1.220 1.212 Overton 775 1.146 1.120 1.118 Fareham 1 283 370 400 427 Wargrave 190 185 230 454 Bitterne 90 242 161 369 Wycombe ; 212 323 590 1.093 321 Mardon 581 513 791 1.232 Farnham 498 225 199 467 Sutton 495 733 649 909 451 West Meon 1.275 1.225 1.562 1.503 533 669 937 1.145 Crawley 1.063 1.088 (?) 1.000 1.020 1.897 Twyford ...... 1 627 1.555 1.281 1.283 951 Stoke нет 186 20Э 201 Cheriton 591 716 967 817 549 Beauworth 132 316 456 420 266 Wield 331 388 410 460 Rimpton г.ет нет нет нет 1380-1 год Knoyle 1.048 1.307 1.495 1.597 1.727 Ivingho • ! — 568 488 588 734
«Черная Смерть». Посевная площадь домена (в акрах). Манор. 1 3 4 7 — 1 3 4 8 1 3 4 8 - 1 3 4 9 1 3 4 9 - 1 3 5 0 1 3 5 0 - 1 3 5 1 1 3 5 3 — 1 3 5 4 1 3 7 6 — 1 3 7 7 Hull 197 105(?) 203 174 257 201 Nailesbourne . . . 81 80 75 52 52 88 Poundiiford.... 132 89 93 88 109 90 Holway 240 231 2431/2 239 (?) 191 Staplegrove.... 159 172 169 143 159 165 Rimpton 220 218 203 203 '/a 215 1471/2 Downton 295 259 271 286»/» 256 187 Stoke 84 69 817« 70i / 81 Va 72»,'» Marwell 145 85'/a 50 81 77 78 Twyford 255 208 2127a 223 2321/.2 242 Waltham 172 210'/a 140 167 164 165 Crawley 245 219 219 251 237 2001/2 Setton ІбЗі/ü 153 134 142 157 161 Таблицы NoNo 4 и 5 должны дать материал для ответа на вопрос, в какой мере «Черная Смерть» вызвала сокращение запашки на до- мене и переход к системе овцеводства. Таблицы 6 и 7 показывают влияние «Черной Смерти» на денежные доходы поместий епископа Уинчестерского. Сравнение общих сумм дохода, отдельных его статей, сумм, фактически уплаченных в епископ- ское казначейство, и недоимок за годы до-чумные, чумные и после- чумные, должно показать, как чума отозвалась на доходах манориаль- ных лордов. Некоторые статьи дохода требуют дополнительных раз'яснений. 1) Под названием «манориальные платежи» скрываются в разных майорах весьма различные уплаты. Обычно сюда входит pannagium (пошлина за выпас скота, особенно свиней на доме- ниальных землях), денарий св. Петра, мелкие натуральные взносы. 2) «Арендная п л а т а» — здесь имеется в виду плата, поступающая со сданных в аренду мельниц, рыбных ловлей и частей домениальной земли. 3) «Ежегодные дары» (Dona, consuetudines, auxilia) — сбор, практиковавшийся в некоторых манорах. 4) Recognitiones — поголовная плата, взимавшаяся с вилланов, живущих вне манора (обычно 2—3 d с головы), и с чужаков, которым разрешалось жить на епископской земле. Последние две графы в таблице представляют: 1) сумму, внесенную приказчиками в епископское казначейство, и 2) недоплаченную ими сумму; эта сумма обычно появляется в голове отчета следующего года под рубрикой недоимки.
3 а sr a £ s « и я то о >. о. о s яes : * о. 4) S о к te X с. ® 3* .о* ТО о« о то SS и со X си CD 00СО ООСО fr- fr— СО 7 CD t— со ю ira со і CSira СО ira СО о ю со о ira СО CT TO- CO "С со со то- 41 оо Л то- оо оо то- ст со 00СО cfЙN ,-і — со •а СО TO- CO00 о то- ст то- ira то- оо оо es то- 4cdcd t- — t- —- es со "а со СО ТО- 45СО 00 о CD —s cd CS 00 CT то- ст es' —s cd CT CSCOCT fr—ro-es' CS HO fr- -— 1CDCO •a— CO ira ei fr- CT CTITO- r—1 i—1 cd cd CS CO 00 CD CS cd oo CT CO то- Я CT 00 _ Ol Ol CTööCT —H fr- CO CS t-TO-CT О ОTO- 4; CO CD CS CT CT 00 CT CT td то- eo CT —H ira — es" ОCOfr- —1CS CO CO d CS CO со со frl cd л fr-' CT TO- CO 7oo TO- CO CO 1-1 CT TO- CD d- fr-' cd Ol Ol • CT T-C —I TO-CTes —1COf- CSCSCO 'S 00 CO— 42eo00 CD es" 1—1 cd CD —1 I-1 CO CO ю ira TO- CO CT oo CO fr- то- ira Ol CS CD T—• TO- Cl- 00* 00 1 3 4 8 соОБiraоCS f—t CTCSCT Ol CT Ol Бt—l 1 t— Со CTCTCTто- CO то; ira 1 s CS CTCS То- СО СО со оо CTст 1—1 »—с ira TO- CO CT 1-е CT CS CS ГО- fr- co 1 3 4 7 •а I Mсм CT 1 CTCS I M р. CS со CT ! M TO- I M Б1—1 СОЯCT1СО со »—1 1CD TO- d- OS fr- CS TO- CO 4 CS CS СО 00 CT— СО CS TO- CS 00 ira eo 1—1 fr- co TO- то- CTCO TO- оо со CS CS<— CO ira 2 1 3 . 4 0 7 . Ol Ol 00 оо fr- Ю CT id fr- fr- CO00 es ira со 2 0 7 . CT со Ol CT ira *•" CS 00 1—1 i—1 es ira CT CD CS то- ст oo CO 00 es et 41 eo• CT 1-1 ira eo i—t TO- CT fr- CTTO- ю CSes CT CD fr- CT 00 TO- Ol t— TO- CS- CT CD 00 1—1 ira 2 0 5 . ira ira CO —M cç со •TO" « -5 •TO" « 1—1 со 00 о cd frl 2 4 5 . oo из 1 5 2 . TO- CO m 00~ 1—1 fr- 00~ ю ira V—1 CD id cd ira TOI CO ira ira 00 oo CT -о — м ТО" eo CT CT 1—1 CO СО ГО- CT 1-1 я 2 8 0 . fr- CT 00 CO со CO 00 0O ,CS_ t— CD cd fr- CT 2о CO CD ю о К! X •S- s MоCT \D о и я« CS s; esк— " ss CT с- я •я 3* Seu й Яя я о то es а\ö яоа Я -Ѳ- eto я CT о ю о то си я CTg ОS СО CT Оо ТОя ÖJ CS яs я- а es- CT \о• ЯCS яи H I* тоо ЯCS о« с о CT« euо u t=( fr- . о \о CSТОCS ЯCT & « я я СОнPro V. gто яо„ Стая >ооm CS 356 то о es то о К! о то я >> а то о CT то о X о о s и H я e; CS X О 4 евО w о IÛЯ i) H CU es 1- N nO
tofra CO St"Ю CO COЮCO CStOCO CO о ЮCO о lOCO 01 sf CO CO CO 00 sf CO I-. sf CO to sf CO Ю00CS st"COcs "сsfтоoО О5> чd— —ч —ISf1- со HISfLO ' HC- — sfatю si"CO— COCOCS CS ^ ICO OCOOtt" tb О sfта"00 CO CS COO—"ft ^ CO N I—"OOCOCS CO Si" CO COCT)tra CS COCSOlsf HlOlCO —ICOS-"CS ЮOißOOHOtO COОOl—• sf Ста со —i — CS sfO1—I or-.' г-" i-4 ОС— ОCOCOst" —' СОsfCS . —I . —1 —• COCOCS ОЮ—" Olsf —. sfоtoО ira о ютаes СО— оto СО 00 (ООО -С(га00to t-Ч 1-4 —'оюcs CSо * ОС- ' Ч)00со . —• (га M ОСОТоsf —• 0ОsfCS —-I г—О —IСО—CS СО0ООto00 CSsftöОО toОM"—СО to sf (та CO CS tö cd >—'сосоо sfctiooto toО00tra со 41сосо ' ЮIra ОСО—• sf — ooс»cs —iCOCOCS СО—<ira—•о —1 CSto—Irato осо 1-4 toо —I to Ira СтаоСО1га ІгаСОсоto TSоö 1—I —" СО CS tra cit <о Hl CS Ira ОсооCO г-ІСОtoо т—Ог-От— —<СОСО ' — 1 СОtraОЮ(га ° [га00ООС •ю Ira . 00 . ОCSsfюсо . Я К с о CSСООsf CSСПСCS CSСО— ст> -іг H) ГгаСО —' Ira ОCO sf ЦСОI CS — СО со sf СОСОCS00 tra О00—ю CS Ira sr СО cs oo СОООСО -SCO SfОIraо со га[гасоSfоСО ' ОСПIraООСО слf СОО" CS Ira ei sf CS оCO СО CO оСОЮО) "соSfСО « СО sf sf СО СО со sfо—iira СП1ССПсо TS СП Hi Ira to CSCO о ira CS —" со i>> ts 3я SCJ CS о о ,sо 1ьw1tö11les' t- -& -S- — СО to CS sf СО—ч га о I«! о. с •to о «о8 й о-ё SSm о гаX vd S5 3о Xto гао 3 1=( Яо an ">1 ТО t-( СПщ 23 с. •*• га « га га <11 -I х:и 3a, « га о 3 га о ••я f-Я « О. g5to •Яга" —гага •ggX Ь/І га огал £га 5.к >»о Xга и Е[ч3 • СиоTMТО(Г? £й §«» I«Я«я с t£аSза гаrdга5 ога3 gXЯгаSgв га.SгаяCL«со гаоом JTОга ЯВО 5гаCL « Ol sf 00 sf to СО со' ts- —ч г^ СО С71 CS Cl ai 1—1 CS »— 1 toО ira —1 h- —1 sf CS —1 — 1 oes en 00 си СО CS •—« Ol оо 1 cri со ai — —• ю о t-e CS sf СТ! —ч s Ol Ol CO I-. СО Sf CO г— 1га о —! —* — t-e Ol ю— CO со оOl CO es el — Ol о tra оCO ai со со CS —" .•ч sf ira on— CO —i ai CS sf CS >—1 Ю i —1 Ol Ol — 4 CO Si" ira ira —• —"I - " CO СО со CO CO СО ira CO — •—• Ol Ol CS sf оО CS —" Ol со оCS ai CS — CO CO CO со CS es —• Ol оо CO CS оо I-. t— со" Ol— —* ei — f- CO CS со 1—1 CS CS оCS 00 —" — со 001 —- CO ira 00 о ai га га о Xо CJ s H га Cl га га я я га га о и и03яа CJ ин га я Рч соО
VIII. ХЛЕБНЫЕ ЦЕНЫ В ХЗІ XIV ВВ. ПО РАЙОНАМ '). В истории английской хлебной торговли можно различать несколько периодов. Время до XII века можно обозначить как до- рыночный период; обмен хлебом существовал лишь внутри мано- риальных групп, принадлежавших одному владельцу: хлеб перевозился из тех маноров, где он был в излишке, туда, где его нехватало; его возили также в резиденцию лорда, или лорд, переезжая из манора в манор со своей свитой, потреблял манориальные запасы на месте. Излишек хлеба не продавался и лежал в амбарах на случай голодного времени. Но с начала XII века и до конца XIII начинает развиваться местный рынок. Обмен охватывает маноры и города (во многом еще сохранившие деревенские черты) в пределах известной территории; манор вывозит на этот рынок излишки своего производства. С конца XIII века манор начинает строить свое хозяйство в расчете на рынок; это приводит к распадению старинных манориалыньгх порядков. Город все более отделяется от деревни. Местный рынок достигает полного развития. Начиная с XVI века хлебный рынок расширяется до нацио- нальных пределов. Изучаемый нами период (XII—XIV вв.) падает на эпоху развития местного рынка. Поэтому для нас представляют интерес не столько средние цены для всей страны, сколько цены в пределах отдельных местных рынков. Всю Англию можно разделить на несколько районов; внутри каждого из них держались свои особые цены; уровень цен в каждом из этих районов может быть об'яснен из особых местных условий. Все эти территории можно разделить на две главных группы: А) районы низких цен на хлеб и Б) районы высоких цен на хлеб. Вот краткая характеристика тех районов, на которые распадалась Англия по хлебным ценам. Римским цифрам соответствуют цифры на карте графств. А. Районы низких цен. I. Вер ХІН и й Северн: Графства Уорвикшир, Вустершир и северный Глостершир. Район в большей части очень плодородный, богатый хлебом, лесами и пастбищами. Обработка хлеба требует сравнительно незначительного труда и затрат. Превосходные пути сообщения (реки Авон и Северн). II. Восточный Сеффок: Район интенсивного земледелия. III. Верхняя Темза: Графства Оксфордшир, Бекингамшир, Баркшир. Очень разнообразное устройство почвы; в общем очень пло- дородный район, особенно вдоль Темзы. Прекрасное сообщение по Темзе и ее северным притокам; к югу от Темзы хорошая сеть дорог. *) Gras. «The evolution of the English corn market». 1915.
IV. Кембриджский район: Графства Кембридшир, Ген- тингдоншир, Бедфордшир, северный Эссекс, западный Сеффок. Очень, плодородный район. Богат речными путями — Ауза, Кем, Ней, Ли. Дополнением к нему служили каналы, самые ранние из известных нам. в Англии. V. Бристольский район: Близкие к Бристолю части Глостершира, Уильтшира, Сомертсетшира. Район богат плодородными почвами; хорошие пути сообщения. Примыкает к району верхнего Северна. VI. Саузэмптонский район: Гамшир, Дорсетшир, запад- ный Сессекс. Лесистый район, но хорошей плодородности. Сообщение главным образом вдоль по берегу. VII. Норичский район: Большая часть Норфокса и северо- восточный Сеффок. Очень плодородный район с хорошими путями сообщения. VIII. Восточный Кент: Один из самых плодородных районов. Интенсивное земледелие. Хорошие дороги, связывающие многочислен- ные порты со столицей. Близость Лондона и континента повышают хлебные цены. Б. Районы высоких цен. IX. Тренте кий район: Линконшир, Ноттингемшир, Лестер- шир, Дербишир, южный угол Йоркшира. За исключением немногих местностей — малоплодородный район. Сообщение главным образом сухим путем и по реке Тренту. X. Юго-западный район: Графства Корнуоль, Девоншир, части графств Сомерсетшира и Дорсетшира. Горно-промышленный и лесистый район, с отдельными плодородными местами. В общем про- дукция хлебов недостаточная. Ввоз уже в раннюю пору. Много хоро- ших гаваней. XI. Район Нижней Темзы, или Лондонский: Северо- западный Кент, северный Серри, Миддльсекс, юго-западный Эссекс. Очень плодородный район, но цены высоки, так как потребление обго- няет производство. ) XII. Йоркский район: йоркшир, кроме южного угла. Восточный край плодороден, западный — нет. Избыток плодородной части потребляется неплодородной. Развитая речная сеть. XIII. Дерамский район: Между Тисом и Тайном. Горно-про- мышленный район, вывозящий уголь и свинец, ввозящий хлеб. XIV. Восточный Эссекс: Плодородный район, с хорошими гаванями. Высокие цены объясняются, вероятно, господством ското- водства. XV. Бэттльский район: Часта Кента и Сессекса. Ле- систый и индустриальный район. Относительно северо-запада Англии у нас слишком мало данных. Англия не^ знала внутренних таможен между отдельными обла- стями. Не существовало ограничений вывоза хлеба из одной части страны в другую. Известные ограничения накладывались лишь на пере-
возку хлеба морем в военное время (чтобы воспрепятствовать снабже- нию хлебом неприятеля); с XIV века контроль над морской перевозкой вызывается опасением беспошлинного вывоза хлеба за границу. Но в об- щем внутренняя торговля была свободна. Поэтому районы хлебной торговли очерчиваются естественными географическими и экономиче- скими связями. Хотя для изучаемого нами периода характерна местная торговля, торговля внутри отдельных районов, но существовала и междурайон- ная торговля, направлявшаяся из районов с избытком хлеба в районы с его недостатком. Главные линии этой торговли шли из Линна, главного торгового центра Кембриджского района морем в Нью-Касль (Дерам- ский район), из района верхнего Северна по реке в Бристоль, из района верхней Темзы в район нижней Темзы. Средние цены на пшеницу 1259—1400 гг. (за квартер). 1259—1300 1301—1400 А. Район низких цен. s d s d I. Еерхний Северн. . II. Восточный Сеффок III. Верхняя Темза . . IV.Кембргдк .. . . V. Бристоль VI. Саузэмптон . . . . VII. Норич 5 7'/j 5 7'/4 5 5Ѵ2 о б3 /4 4 ИVa 5 83/4 52 5 lO'/i 5 Va 5 6V* 5 3/І 6 З'/а 5 98/j 60 5 6</4 6 З'/а 60 /4 Б. Район вы сок их цен. XII. Иорк XIII. Дерам VIII. Восточный Кент IX. Трент ..... X. Юго-запад . . XI. Южная Темза . 5 З'/а 5Hl XIV. Восточный Эссекс XV. Бэттль 5 1'/4 7 >/ѵ 59 7 8'/3 6 13/4 6 83/4 Социальная история средневековья, т. II. 13
В. РАБОЧЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ВОССТАНИЕ 1381 ГОДА I. «ОРДОНАНС О РАБОЧИХ И СЛУГАХ) 1349 Г. II. ВОССТАНИЕ УОТА ТАЙЛЕРА,
i «ордонанс о рабочих и слугах» (1349 г.). («An Ordinance concerning Labourers and Servants».) Ордонанс этот был разослан от имени короля и его совета шери- фам (губернаторам) всех графств английского королевства 18 июня 1349 г. и представляет собою первый и самый крупный акт в ряду других законодательных мероприятий английского правительства, имеющих целью урегулировать отношения между нанимателями и рабочими, сильно поднявшими заработную плату после Черной Смерти, чумы 1348 г. Всему этому рабочему законодательству XIV века посвящена пятая глава моей книги о «Восстании Уота Тайлера» (изд. 2 -е, стр. 379 — 446), где можно найти необходимое для полного понимания приведенного ниже документа. Ордонанс этот (на латин- ском языке) напечатан в первом томе (стр. 307—308) законов англий- ского королевства (The statutes of the Realm). «Так как большая часть народа и больше всего рабочих и слуг | (operariorum et servientium) уже умерла в эту чуму, то некоторые, видя затруднительное положение господ и малочисленность слуг, не желают служить иначе, как получая чрезмерное 'вознаграждение (salaria), а некоторые предпочитают, пребывая в праздности, просить милостыню вместо того, чтобы трудом снискивать средства к жизни, j Поэтому амы, имея в мысли те серьезные неудобства (gravia incommoda), которые могут произойти от недостатка в особенности в пахарях 1 и других сельских рабочих (cultorum et operariorum), имели об этом рассуждение (deliberationem habuimus et tractatum) с прелатами и знатью (nobilibus) и другими сведущими людьми, с нами находив- шимися, и по их единодушному совету постановили: Чтобы каждый мужчина и каждая женщина королевства нашего Англии, какого бы состояния они ни были, свободного или крепостного (servilis), крепкие телом и в возрасте до шестидесяти лет, не живущие торговлей и не занимающиеся ремеслом и не имеющие собственности, с которой бы жили, ни собственной земли, возделыванием которой
могли бы быть заняты (пес habens de suo proprio unde viveve vel terrain propriam circa culturam cujus se poterit occupare) и не находятся на службе у другого (et alteri non serviens), если его или ее позовут служить соответственно их состоянию (si de serviendo in servicio congruo considerate statu suo fuerit requisitus), обязаны служить тому, кто их позовет, и брать то вознаграждение деньгами и натурой (vadia, liberaciones, mersedes, seu salaria), которое в местностях, где они обязаны будут служить, обыкновенно давали (consueta sunt prestari) в двадцатый год царствования короля нашего в Англии или в последние пять или шесть лет. Предусматривается при этом, что сеньеры (domini) должны иметь преимущественное перед .другими право удерживать у себя на службе вилланов или держащих у них вилланскую землю, но так, однако, чтобы эти сеньеры удерживали у себя лишь стольких, сколько им необходимо, и не больше. И если такой мужчина или женщина, когда его или ее станут нанимать на службу, не захочет этого сделать, и что будет доказано двумя заслуживающими доверия людьми перед шерифом или бейлифом короля или перед деревенским констеблем, где бы это ни произошло, они немедленно должны быть ими или кем-либо из их людей схвачены и отправлены в ближайшую тюрьму и там пребывать под строгим караулом, пока не найдут поручительства в том, что будут служить, как указано выше. И если жнец, косец или другой сельский рабочий или слуга, какого бы состояния ни был, находящийся у кого-либо на службе, раньше окончания условленного в договоре срока от названной службы без разумной причины или без позволения хозяина уйдет, то должен быть наказан заключением в тюрьму, и никто под страхом того же наказания не смеет принимать и держать у себя на службе такового. Никто также никому не должен платить или обещать платить вознаграждение натурой или деньгами (vadia, liberaciones, mercedes, seu salaria) больше обычного, как сказано выше, и никто его в ином размере (alio modo) не должен требовать или получать под страхом уплаты вдвое против того, что было так уплачено, обещано или потребовано, или получено — тому, кто чувствовал от этого ущерб (qui ex hos se senserit gravatum), a если никто из таких людей не поже- лает возбудить преследование, в таком случае (эта уплата должна быть произведена) всякому (cuicunque de populo), кто возбудит это пресле- дование; и этого рода судебное преследование (prosecutio) должно происходить в курии лорда той местности (domini loci), в которой произошел данный случай; и если лорды деревень или маноров (domini villarum vel maneriorum) против настоящего постановления (ordinacionem) нашего сами или через своих служащих (ministros) в чем-либо осмелятся поступить, тогда .преследование против них должно происходить в названной выше форме в графстве (т.-е . в собра- нии графства), в вапентеке (округ, соответствующий графству), в трети или в других наших куриях подобного рода под угрозой штрафа (ad penam), втрое превышающего то, что ими или их служащими было таким образом заплачено или обещано, и на случай, если кто»
до настоящего постановления заключил с кем-либо соглашение о службе за большее (против положенного) вознаграждение, то он не обязан платить то, что он должен бы был платить в силу соглашения и что выходит за пределы того, что было в обычае ему платить, а платить больше он не смеет под страхом вышеуказанного штрафа. Равным образом и седельные мастера, скорняки, кожевники, сапожники, портные, кузнецы, плотники, каменщики, кровельщики, кроющие черепицей, лодочные и -корабельные мастера, возчики и всякие иные ремесленники и рабочие не должны брать за свой труд и мастер- ство больше того, что в названный двадцатый год и в другие предше- ствующие обычные годы, как сказано раньше, в местностях, где им пришлось бы работать, таким было в обычае платить; и если кто возьмет больше, будет заключен в ближайшую тюрьму указанным выше способом. Точно так же и мясники, содержатели харчевен, пивовары, хлебники, торговцы живностью и все другие продавцы каких бы то ни было с'естных припасов обязаны продавать эти с'естные припасы по умеренной цене (pro precio racionabili), сообразуясь с ценой, по какой эти с'естные припасы продаются в ближайших местностях, — так, чтобы эти продавцы имели умеренную прибыль (moderatum lucrum), а не чрезмерную, сообразно с тем, как требует того расстояние от тех мест, -из которых привозятся эти с'естные припасы (prout distancia locorum a quibus victualia hujusmodi cariantur duxerit racionabiliter requirendum). И если кто эти с'естные припасы станет продавать иначе и в этом в вышеуказанной форме будет уличен, то пусть уплатит вдвое против того, что он получил, потерпевшему или — если последнего не •окажется налицо — другому, кто пожелает возбудить против него су- дебное преследование в данном месте. И пусть мэр и бэйлифы городов и бургов, торговых сел и иных, а также портов и приморских мест (civitatum et burgorum, villarum, mercatoriarum et aliarum ac portuum et locorum maritimorum) имеют власть производить расследование обо всех и каждом, кто в чем-либо провинился против этого, и взыскивать вышеназванный штраф в пользу тех, по чьему иску эти провинившиеся были уличены; и в случае, если эти -мэр и бэйлифы выполнением вышеуказанного пренебрегут и в этом будут уличены (convicti) перед судьями, которые нами назначены будут, тогда эти мэр и бэйлифы должны быть этими судьями вынуждены уплатить тройную цену так проданной вещи этому потерпевшему или другому, за его отсутствием вчинившему иск, и, кроме того (nichilominus), понесут тяжелую кару и перед нами. И так как многие здоровые нищие, пока имеют возможность жить выпрашиваемой милостыней, отказываются работать и проводят жизнь в праздности и грехах, а иногда и в грабеже и в других преступлениях, то никто под страхом вышеназванного заключения в тюрьму не смеет что-либо давать таким-, которые без всякого затруднения могут работать, по соображениям благочестия и в виде милостыни (sub colore pietatis vel elemosine) и этим поддерживать их в -их праздности, чтобы таким образом принудить их зарабатывать необходимое для жизни.
Повелеваем тебе, крепко наказывая, чтобы все вышеуказанное ты велел всенародно оповестить в городах, бургах и торговых селах, морских портах и других местах в пределах твоей власти (in bal Ii va tua), где найдешь нужным, как в пределах иммунитетов (infra libertates), так и за их пределами, и соблюдать и чинить должные взыскания (et executionem debitam inde fieri), как сказано выше, и это, поскольку ты любишь нас и общую пользу королевства нашего и желаешь сохранить собственную безопасность, не преминешь исполнить. Скреплено королем1 (T. R.) в Уэстминстере 18 дня июня. Самим королем и всем советом». ii. восстание уота тайлера а) <Из анонимной хроники, принадлежащей аббатству св. Марии в Йорке>. Эта «Анонимная Хроника» была1 найдена Тревельяном, автором известной книги «Англия в эпоху Уйклиффа» (George Macaulay Trevelyan. «England in the Age of Wycliffe»), среди рукописей Британского Музея и в 1898 г. была напечатана им в English Historical Review (Vol. XII, pp. 509—522). Написана она на французском языке и пред- ставляет собою чрезвычайно ценный рассказ современника и, может быть, отчасти очевидца, о событиях 1381 г., составляющих содержание грозного эпизода из социальной истории Англии, известного под назва- нием «восстания Уота Тайлера». Рассказ этот вносит очень ценные данные в наши сведения об этом эпизоде, относящиеся к началу восстания, к движению восставших к столице, к осаде Тауэра, к разгрому Лондона, к свиданию короля (Ричарда II) с восставшими на Майл-Энде, к сцене на Смисфилде, которая и изображена так живо и обстоятельно, как ни в одном из известных нам источников. Обо всех этих источниках необходимые сведения можно найти в При л о- жении к книге моей «Восстание Уота Тайлера» (изд. 2-е, стр. 570 — 596). «После того как в 1380 году в Нортемптонском парламенте были с легким сердцем разрешены субсидии и разным лордам и общинам показалось, что названные субсидии не были добросовестно собраны, но, как общее правило, взыскивались с бедных, а не с богатых, к великой пользе и выгоде сборщиков, вводя в обман короля и общины, Королевский Совет назначил несколько комиссий для расследования в каждой деревне, как эти субсидии взимались. Одж> из таких поручений было отправлено в Эссекс некоему Томасу Бамптону, сенешалу одного лорда, который занимал в этой местности высокое положение, вроде короля или великого магната. Перед Пятидесятницей он устроил
заседание комиссии в деревне Брентвуд в Эссексе для производства расследования, огласил присланное ему поручение собрать деньги, которых нехватало, и произвести расследование о том, как сборщики собирали вышеназванную субсидию. Он велел явиться к нему деревни ближайшей сотни и пожелал взять с них новую субсидию, наказав людям этих деревень произвести старательное расследование и дать ему ответ и уплатить, что с них следует. Среди этих деревень был Фоббиінг, и все его люди дали ответ, что они не желают платить ни одного пенни, потому что у них есть квитанция, полученная от него самого в уплате этой субсидии. Тогда названный Томас сильно пригрозил им, а с ним было два сержанта нашего сеньера короля. И, боясь зла от него, люди Фоббинга стали совещаться с людьми Кэррингэма, и люди этих двух деревень поднялись и стали собираться вместе и обратились с просьбой к людям Станфорда восстать вместе с ними для пользы их всех. Затем люди трех этих деревень собрались вместе в числе ста и более и с общего согласия пришли к названному Томасу Бамптону и без 'всякой церемонии дали ему ответ, что они не желают иметь с ним никакого дела и не намерены платить ни одного пенни. Тогда названный Бамптон приказал сержантам арестовать этих людей и посадить их в тюрьму. Но люди этих деревень воспротивились им и не желали быть арестованными, но намеревались убить названного Томаса и названных сержантов, вследствие чего вышеназванный Томас бежал в Лондон к Королевскому Совету, а люди эти ушли в леса, (юя-сь его злобы, и там укрывались долгое время, пока едва не умерли от голода, а затем стали ходить из деревни в деревню, чтобы побуждать других людей восстать против больших лордов и состоятельных людей страны (bonz gentz du pais). И по причине этих происшествий, случившихся с названным Томасом, сэр Роберт Белкнап, главный судья общей скамьи нашего сеньера короля (Королевской Скамьи), был послан в графство с полномочиями произвести расследование и суд по этим делам, и перед ним было выставлено много обвинений против разных людей, вследствие чего люди этого графства были в таком страхе, что собирались бросить свои усадьбы. Вследствие этого общины восстали против него и пришли к нему и заявили, что он изменник короля и королевства и что лишь по злобе и злоумышлению он хотел выставить их недоимщиками с помощью ложного расследования, перед ним произведенного, и заставили его поклясться на библии, что впредь он никогда не будет устраивать таких сессий и не будет судьей в таких расследованиях. И они заставили его сообщить им имена всех присяжных, при чем всех их, кого только могли схватить, обезглавили и предали смерти, а их дома сравняли с землей. Названный сэр Роберт со всей поспешностью отправился восвояси. После этого названные общины собрались перед Пятидесятницей в числе пятидесяти тысяч, и они отправились к майорам и деревням тех, которые не хотели восставать в.месге с ними, и сравняли их с землей или предали их огню. Тогда же они схватили трех клерков вышеназванного Томаса Бамптона и отрубили им головы и носили их головы с собою изо дня в день .на кольях для примера другим и намере-
вались убить всех законоведов и всех присяжных и слуг короля, каких только могли найти. В это время все магнаты (grandes seignurs) этого графства и друтие сильные люди (grand gentz) бежали в Лондон и в другие графства, где только они могли спастись. Затем общины разослали разные письма ç Кент и Сэффольк и Норфольк, чтобы они восстали вместе с ними, и когда они собрались, то затем разбрелись отдельными бандами, чиня великое зло в каждом округе. В понедельник, ближайший после праздника Пятидесятницы, рыцарь двора нашего сеньера короля, по имени сэр Симон Бэрли, имея с собою двух сержантов названного короля, прибыл в вышеназванный понедельник в Гревзенд и потребовал здесь одного человека, заявляя, что это его крепостной (son natif). Уважаемые люди (les bones gentz) города явились к нему, чтобы мирно договориться с ним из уважения к королю, но названный сэр Симон -не хотел брать меньше 300 фунтов серебром, к великому разорению названного человека. Уважаемые люди просили его -смягчить свое требование, но они -не -могли ни лритти с -соглашению с ним, ни убедить его взять меньшую сумму, хотя они и говорили -названному сэру Симону, что этот чело-век был христианин и добрых нравов, и ввиду этого его нельзя доводить до полного разо- рения. Но названный сэр Симон был очень раздражителен и сердит и очень оскорбительно обо-шелся с этими уважаемыми людьми и по гру- бости сердца приказал -сержантам связать названного человека -и отвести его в Рочестерский замок, чтобы здесь держать его под стражей, из-за чего впоследствии произошла великая беда -и зло. И после его ухода общины начали -подниматься, приглашать присоединиться к ним людей многих деревень Кента. И в это время судья был назначен королем и его Советом и отправлен -в Кент с полномочиями расследовать здесь бесчинства (pur sere illongues de Tuailbastone) на манер того, как это было в Эссексе, и с ним сержант (une seriante d'armes) нашего сеньера короля, по имени господин (Maiestre) Джон Legge, везя с собой большое число обвинительных показаний (inditementz), направленных против различных людей графства, чтобы сделать короля богатым. И они хо- тели устроить сессию в Кентербери, но общины заста-в-или их удалиться \ f И после этого общины Кента без главы и без предводителя стали собираться со дня на день в большом числе, и -в пятницу после Пяти- десятницы они пришли- в Дартфорд и устроили совещание и постановили, yj чтобы никто из тех, кто жил вблизи моря в любом- месте, в расстоянии V двенадцати миль, не шел с ними, -но оставался там, чтобы защищать берега моря от врагов, говоря между собою, что существует королей больше, чем один (que ilz tueront pluseurs roys que un), и они не желают терпеть и иметь другого короля, -кроме короля Ричарда. ГИ в это же время общины Кента явились в^эдстон и отрубили голову одному из лучших людей города и сравняли с~~землей разные дома и -владения людей, которые не х-отели восставать вместе с ними, как это быун> j сделано в Эссексе, а в ближайшую пятницу после этого они пришли в Рочестер и здесь -встретили большое число общин Эссекса, и из-за человека из Гревзекда осадили замок „Рочестера, чтобы взять оттуда своего гревзеіндского товарища (pur айоГГ tour compainone
tie Grauesende), которого посадил туда в заключение вышеназванный сэр Симон. И они сильно напирали на замок, а комендант замка (conestàble) мужественно защищал его полдня, но, наконец, из страха, который он ощутил перед таким бунтом и. перед толпой людей без разума из Эссекса и Кента, он сдал им замок, и общины вошли и взяли своего товарища и всех заключенных (и вывели) из тюрьмы. Люди из Гревзенда отправились домлй_+о своим товарищем в великой радости, ничего больше не делая. [А другие, из Мэдстона, отправились с остальными общинами по прилегающим местностям. И здесь они сделали своим предводителем Уота Тайлера из Мэдстона (Wat Teghler denVTaidestone), чтобы он поддерживал их и давал им советы. А в бли- жайший понедельник после праздника Троицы пришли они в Кентербери около полудня, и 4.000 из них вошли в собор (en la meire eglise) св. Фомы во время торжественной обедни (haute messe) и, набожно преклонив колени, затем все в один голос закричали монахам, чтобы они приготовились избрать одного из монахов архие- пископом кентерберийским, потому что тот, кто состоит им теперь, изменник и будет обезглавлен за свою несправедливость. И это и сталось с ним через пять дней. И когда они сделали это (т. - е. побывали в соборе. Д. П.), они пошли в город к своим товарищам (a lour com- paignions) и с общего согласия послали за мэром, бэйлифами и общи- нами сказанного города и стали спрашивать их, хотят ли они добро- вольно принести клятву быть верными и лойяльными (de estre tele et leel) в отношении к королю Ричарду и верным общинам Англии (les loyals cornons d'Engleterre) или же нет. И мэр отвечал, что они хотят добровольно сделать это, и они принесли свою клятву. Тогда они (восставшие. Д. П .) спросили у них, нет ли среди них каких-нибудь изменников, и те сказали, что> есть трое, и назвали их имена. Тогда общины вытащили их (этих троих) из их домов и отрубили, им головы, а затем взяли с собой в Лондон пятьсот из людей города, а остальных оставили стеречь город. В это время общины имели своим советником одного капелана, с дурною славою (un chaplen de malë part), по имени сэр"Джон "Ë'onnJ каковой сэр. Джон Болл советовал им убрать (de fuir) всех лордов и "архиепископа и епископов," аббатов и приоров и многих монахов и каноников так, чтобы не было ни одного епископа в Англии, кроме архиепископа, каким будет он сам, и ни одного монаха, каноника в религиозной обители, кроме двух, и что их владения должны быть поделены между мирянами. За это он считался среди общин пророком и изо дня в день трудился над тем, чтобы укрепить их в их злобе, и за это получил впоследствии достойную награду, когда из него выпустили внутренности, а затем повесили его и обезглавили как изменника. После этого оказанные общины, ходили по разным деревням и поднимали людей, одних по доброй их воле, других против их воли, так что их собралось добрых 60.000 . И, идя к Лондону, они встретили разных законоведов (divers genîz ifelaley) и двенадцать рыцарей нашего государя этой страны и схватили их и заставили их дать им клятву, что они будут поддерживать их, иначе они будут обезглавлены. Они
наделали много бед в Кенте и, в частности, Томасу Газельдену (Hasei- den), слуге герцога Ланкастерского, из ненависти, какую они имели к сказанному герцогу. Ибо они сравняли с землей его маноры, а также растащили его постройки, продали его скот, лошадей, его хороших коров, овец и свиней и всякого рода хлеб в зерне по самой дешевой цене. Они все хотели иметь его голову и голову сэра Томаса Оргрева, заведы- вавшего приемом денег и помощника казначея Англии (clerke del receit et soubz tresorer d'Engleterre). V Когда услышал об их деяниях король, он отправил к ним своих посланцев в среду, ближайшую после названного праздника Троицы, чтобы узнать, почему они так поступают и по какой причине они восстали на его земле. И они отправили через сказанных посланцев ответ, что они восстали для спасения его и для того, чтобы уничтожить изменников" его и королевства. И сказанный король во второй раз по- слал сказатьШ","чтобы"они"'перестали делать то, что они делали, из ува- жения к нему, чтобы он мог поговорить с ними, и что он сделает со- гласно их желанию резонные исправления того, что было сделано худого. И общины из чувства расположения к нему (pur amites а Іиу) через его посланцев просили сказать ему, что они хотят видеть его и говорить с ним на Блэкгизе. И король в третий раз послал сказать им, что< он охотно прибудет к ним на другой день в час заутрени, чтобы услышать от них об их намерениях. В то время король был в Уиндзоре. Со всей поспешностью, с какой он только мог, он отправился в Лондон; тогда мэр и уважаемые люди (les bones gentz) Лондона вышли к нему навстречу и проводили его в безопасности в цитадель (Тауэр) Лондона. Здесь собрался весь Совет и все сеньеры из окрестностей, т. - е. архиепископ кентерберийский, канцлер Англии, и епископ лондонский,, и магистр госпиталя се. Иоанна в Клеркенуэлле, тогдашний казначей Англии, и графы Бокингемский, Кентский, Арондел, Уоррик, Сеффольк, Оксфорд, Солсбери и другие, числом 600. Накануне дня Тела Христова пришли общины Кента на Блэкгиз в трех милях от Лондона в числе 50.000, чтобы ждать короля, и развер- нули двое значен св. Георгия и сорок небольших флагов (pennons). И общины Эссекса подошли с другой стороны воды в числе 60.000, чтобы помочь им и получить ответ от короля. И тогда в среду король, находясь в цитадели Лондона (Тауэре) и думая, как уладить дело (pensant que seroit afair), приказал приготовить барку и взял с собою на свою барку архиепископа и казначея и других из своего Совета, а четыре других барки для своей свиты и двинулся к Гриничу, в трех милях от Лондона. И здесь сказанный архиепископ и казначей сказали королю, что будет великим безумием отправляться к ним, потому что они люди без разума и не умеют вести себя пристойно (de bien fair). Но сказанные общины Кѳнта по причине того, что король не захотел прибыть к ним, благодаря увещаниям канцлера и казначея, отправили к нему петицию, требуя, чтобы он дал им головы герцога Ланкастерского и пятнадцати других лордов, из которых четырнадцать (sic!) суть епископы, присутствовавшие с ним и в лондонском' Тауэре, и вот их имена: сэр Симон Сэдбери, архиепископ кентерберийский, канцлер
королевства, сэр Роберт Гельз, приор госпиталя св. Иоанна, казначей Англии, епископ лондонский, сэр Джон Фордгэм, избранный епископом дэремским, хранитель тайной печати (clerke de pryvie seale), сэр Роберт Белкнап, главный судья Королевской Скамьи (del comon bancke), сэр Ролф Феррерс, сэр Роберт Плессингтон, главный барон Палаты Шахматной Доски (cheif baron dex Exchequier), Джон Jlerr, сержант нашего лорда короля (seriante darmes nostre Seignur le roy) и выше- сказанный Томас Бамптон. На это король не хотел дать своего согласия, вследствие чего они опять отправили к королю одного йомэна (un yeomane) с просьбой, чтобы он прибыл к ним и поговорил с ними, и он отвечал, что он и сам хотел это сделать, но сказанные канцлер и казначей посоветовали ему повернуть назад, и велел им сказать, что, если они хотят притти в ближайший понедельник в Уиндзор, там они получат от него приличествующий ответ. И сказанные общины имели между собою пароль, по-английски «with whome haldes you (ты кого держишься), и ответ был «with Kinge Richarde and the true cornons» (короля Ричарда и верных общин), и те, кто не знал или не хотел так ответить, обезглавливались и преда- вались смерти. И в это время прибыл один рыцарь со всей поспешностью, с какой только мог, крича, чтобы король подождал. Король вздрогнул от этого и ждал его прихода, чтобы услышать, что он хотел сказать. И сказанный рыцарь явился к королю и сообщил ему со слов одного слупи, который был взят ими .в тот день, что если он прибудет к ним, то вся страна будет потеряна (tutte la terre seroit perdue), потому что он не уйдет от них ни за что, но они будут водить его с собой по всей Англии, и они заставят его дать им все, чего они ни пожелают, и что их намерение перебить всех сеньеров и знатных дам (toutes les seignurs et dames de graunt renowne), и всех архиепископов, епископов, аббатов и приоров, монахов и каноников, приходских священников (parsons) и викариев по подстрекательству и совету вышесказанного сэра Джона Болла (сказано, очевидно, по ошибке, Wrawe. Д . П .) . Вследствие этого король вернулся в Лондон как только мог скорее, и прибыл в Тауэр в час третий. А в это время вышесказанный человек, называемый йомэн, поспешил на Блэкгаз, крича своим товарищам, что король удалился, и для них будет хорошо итти в Лондон и выполнить свое намерение в тот же день, в среду. Перед часом вечерни общины вошли в большом числе — 60 .000 — в Сауоверк, где находилась тюрьма Маршалси. И они ворвались в нее и разрушили все дома Маршалси и вывели из тюрьмы всех заключенных, которые были заключены сюда за долга или за преступление (pur felonue) и затем сравняли с землей прекрасную усадьбу Джона Имуорта, тогдашнего маршала Маршалси из (суда) Королевской Скамьи и стража (gardeun) заключенных в этом месте, и все дома присяжных и стряпчих (questmanger), принадлежащих к Маршалси, разрушали в течение всей ночи. А в это же время общины Эссекса подошли к Ла'мбету близ Лондона, майору архиепископа кентерберийского, и вошли в дома и разрушили боль- шое количество добра сказанного архиепископа и бросили в огонь
все книги регистра и свистки мемориалов, принадлежавшие канцлеру, там найденные. А на следующий день, в четверг, который был праздником Тела Христова, в тринадцатый день июня, воскресная буква F, сказанные об- щины пришли утром в Гайбери, в двух милях от Лондона к северу, очень красивый манор магистра госпиталя свЛТШнна ~в Кла"ркенвелле. Они предали его огню « пламени к очень большому ущербу и урону госпитальеров св. Иоанна, и одни из них вернулись в Лондон, а другие оставались в открытом поле всю ночь. В тот же день Тела Христова утром сказанные общины Кента раз- били один непотребный дом (une maison de stewes) возле лондонского моста, который находился в руках фламандских женщин (del froes de Flandres) — они держали в аренде этот дом от лондонского мэра. А затем они подошли к Лондонскому мосту, чтобы перейти в Сити (le Cyttye), но мэр был готов к их приходу и приказал протянутіГцепь и поднять под'емный мост, чтобы помешать им пройти. И общины Саусверка восстали вместе с ними и стали кричать тем, кто охранял сказанный мост, чтобы они опустили под'емный мост и дали им проход, иначе они будут уничтожены. И из страха за свою жизнь, какой они ощутили, те позволили им войти, сильно против своей воли. В это время монахи и приходские священники и викарии шли набожно в процессии молить бога о мире. В это же самое время сказанные общины держали свой путь через Лондон и не сделали никакого зла и ущерба, пока не дошли до улицы Флитстрит. А в это время, как было сказано (?), общины Лондона подожгли и сожгли прекрасный манор Савой до прихода общин из окресностей. И на Флитстрите сказанные общины Кента разбили тюрьму Флит и вывели всех заключенных и позволили им итТи, куда'тготят, а 'затем остановились и разрушили и сожгли лавкубдного свечника и другую лавку кузнеца посреди сказан- ной улицы. И, как предполагают, никогда не будет потом здесь домов, что уничтожает красоту этой улицы. Затем они отправились к Темплю, чтобы погубить владельцев (les tenantz) сказанного Темпля, и разрушили дома и разбросали все черепицы, так что сделали его плохо покрытым. Они вошли в церковь Темпля и взяли все книги и свитки и мемориалы (remembrances), которые находились в ящиках в Темпле и принадле- жали изучавшим право (des apprentiz de la ley), и вынесли их на площадь и сожгли их. И на пути Клавою они сжигали все дома, которые при- надлежали магистру госпиталя св. Иоанна. А затем они отправились к дому епископа честерского возле церкви св. Марии, что на Странде, где жил сэр Джон Фордгам, избранный епископом дэремским, хранитель тайной печати (clerke del pry vie seale), и выкатили боченки с вином из его погреба и выпили достаточно (et beveront asseis) и удалились, не при- чинив больше зла. А затем они отправились к_£авою и подожгли разные дома разных людей, которые навлекли на себя проклятия, на западной стороне и, наконец, пришли к Савою и разбили ворота и вошли в дом и отправились в гардероб и забрали все факелы, подставки для головы (dosers) большой ценности, ибо, по слухам, как об этом рассказывали, оне оценивались в 1.000 марок. И все столовое белье и другое добро,
какое могли найти, снесли в зал и зажгли сказанными факелами. И они сожгли зал и комнаты и все дома внутри ворот, принадлежащие к ска- занному дворцу или манору, -какие общины Лондона оставили несожжен- ными. Как рассказывают, они нашли три боченка с порохом и думали, что в них золото или серебро, и бросили их в огонь, и этот порох взор- вался и воспламенил залу скорее, чем> это произошло бы иначе, к великой потере -и убытку герцога Ланкастерского. На общины Кента легло обвинение в поджоге, но некоторые говорят, что лондонцы виновны в этом, из нена-в -исти к названному герцогу. Затем часть их отправилась к^эстминстеру и предала пламени дом Джона Бэттервика, помощнйкаГЪерифа графства Мидделсекс, и другие маноры разных людей и разбила уэстминетерскую тюрьму и вывела из нее всех заключенных, осужденных законом, а затем вернулась в Лондон через Холборн и перед церковью Гроба Господня (de St. Sepulchre) предала пламени дом Симона Hosteler'a и много других домов и разбила тюрьму Ньюгет и выпустила всех заключенных, за что бы они ни были заключены. В тот же четверг названные общины пришли к св. Мартину Великому (st. Martin le Grand) и вытащили из церкви от высокого алтаря некоего Роджера Legett'a главного стряпчего (grand Cisorer), повели его на Чипсайд, и здесь он был обезглавлен. В тот же день было обезглавлено еще 18 человек в разных местах города!. В это самое время большая толпа общин подошла к лондонской цитадели (Тауэру), чтобы говорить с королем; и -они не могли дождаться разговора с' нимТТГследствие чего о,ни подвергли Тауэр осаде со стороны св. Екатерины, -к югу. А другая часть -общин, которые были в Сити, отправились к госпиталю св. Иоанна в Клеркенвелле и по дороге сожгли усадьбу и дома Рожде-ра Л-егетта, стряпчего (questmauger), который был обезглавлен на Чипсайде, и все сданные >в аренду дома и владения св. Иоанна, какие только могли, а затем вошли в красивое приорство названного госпиталя и предали пламени многие дома, красивые и изящные (belles et delectables), в этом приорстве, к великому ущербу и ужасу на все будущие времена, а затем вернулись ,в Лондон для отдыха или для худых дел. В это время король находился в одной из башен (un turret) большого лондонского Тауэра и увидел манор Савой и Клеркенвелл и дома Симона Hosteler'a возле Ньюгета и усадьбу Джона Бэттервика пылающими огнем. Он позвал всех лордов, бывших с ним, в одну комнату и просил у них совета, что делать в такой трудный час. И ни один из них не умел или -не хотел дать совета, вследствие чего юный король сказал, что он велит мэру Сити сделать распоряжение шерифам и олдерменам, чтобы они в своих кварталах приказали громко оповестить, что все в возрасте от пятнадцати до шестидясяти лет под страхом за жи-знь и члены должны завтра утром, в пятницу, быть на Майл-Энде и -встретить его там в 7 часов; все это для того, чтобы все общины, которые нахо- дились вокруг Тауэра, прекратили осаду и отправились на Майл-Энд, чтобы видеть и слышать его, так чтобы все, кто находился в Тауэре, могли в безопасности выйти, куда им было угодно, и спастись.
Ко из этого ничего не вышло, потому что некоторым не привелось спастись. А в тот же четверг, в названный праздник Тела Христова, король находился в Тауэре, задумчивый и грустный. Взойдя в малую башню против св. Екатерины, где расположилось большое число общин, он приказал громко об'явить им (fist crier), чтобы все тотчас же мирно расходились по домам, и что он простит им все их проступки. И все закричали в один голос, что они не уйдут прежде, чем не получат находящихся в Тауэре изменников и хартий, которые Ьевободят их от всякого рода рабства (de ester free de toute maner de servage) и дадут им и друтое, чего они потребуют. И король благосклонно пожаловал им это и приказал клерку написать билль в их присутствии в таком роде: «Ричард, король Англии и Франции, премного благодарит свои добрые общины за то, что они так сильно хотели его видеть и иметь своим королем, и прощает им всякого рода проступки, оскорбления и преступления, содеянные до этого часа, и хочет и приказывает, чтобы вслед за этим каждый поспешил к себе домой, и хочет и при- казывает, чтобы каждый изложил свои жалобы на письме и прислал их ему, и он по совету верных лордов и своего доброго совета измыслит такое средство, которое будет на пользу ему и им и всему королевству». И к этому он приложил свою печать в присутствии их и затем отправил названный билль с двумя из своих рыцарей к нігм к св. Екатерине и велел прочесть его им. И тот, кто читал билль, стоял на старом кресле перед другими, так что все могли слышать. ,И все это время король находился в Тауэре в большой тревоге. И когда общины выслушали билль, они ска- зали, что это только пустяки и издевательство. Поэтому они вернулись в Лондон' и велели оповестить по Сити, что все законоведы (les gentz de la ley) и все из канцлерского суда (la chancellarie) и из Палаты Шахматной Доски (del exchequier), и все, кто умеет писать бумаги (briefe ou lettre), должны быть обезглавлены, где только их найдут. В это же время они сожгли много домов в Сити, и король взошел на высокую башню Тауэра, чтобы смотреть пожар. Затем он опять сошел вниз и послал за лордами, чтобы иметь их совет. Но они не знали, что советовать, и были удивительно как подавлены и смущены. На другой день, в пятницу, общины из окрестностей и общины Лондона собрали страшные силы (assembleront a treshideous poure), числом 100.000 и более, кроме 80.000, которые оставались на холме у Тауэра" Та îa toure hiîl), чтобы стеречь тех, "которые находились в Тауэре. И некоторые отправились на Майл-Энд на Брентвудской до- роге, чтобы ждать прибытия короля после оповещения, им сделанного, а другие отправились на холм возле Тауэра (a toure hille). И когда король узнал, что они здесь, он отправил к ним посланца сказать им, чтобы они шли к своим товарищам на названный Майл-Энд и что он сам скоро туда прибудет. Тогда же утром он дал совет архиепископу кентерберийскому и другим, которые были там, в Тауэре, спуститься к мальм' воротам у воды, взять лодку и спастись. И архиепископ так и сделал, но какая-то злая женщина подняла крик на него, и он вернулся в Тауэр в смятении. И вот около семи часов король отправился на Майл-Энд и с ним его мать в карете (enun whirlecole) и графы Бэкингэм, Кент и Уоррик
и Оксфорд, и сэр Томас Перси, и сэр Роберт Ноллис, и мэр Лондона, и много рыцарей и оруженосцев; а сэр Обри де Вер нес государственный меч. И когда он прибыл и общины увидели его, они все склонили перед ним колени и сказали: «Добро пожаловать, наш сеньер король Ричард (bien soes venuz nostre seignur le roy Richarde si pleser vous soit), и мы не хотим иметь другого короля, кроме вас». И У от Тайлер, их предводитель и главарь (meastre et ductour de eux),"стал просить его от имени общин, чтобы он позволил им взять (prendre et avoir) всех измёппнкбз против него и против закона, и король соизволил на то, чтобы они взяли по своему желанию "тех, кто были изменниками и о которых можно было законным порядком "доказать, что они были изменниками. И названный Уот и общины держали двое знамен и флаги и флажки (pënons et pensiles), когда они обращались с своей петицией к королю. И они просили, чтобы ни один человек не был больше крепостным (naife) и не приносил феодальной присяги и никакой лошінности не нес никакому сеньеру (ne fair homage ne nul manner de suit a ascun seignur), но давал бы по четыре пенса за акр земли, и чтобы никто не должен был никому служить (servire ascune home) иначе, как по своей доброй воле и по договору (et par couenante taille). И в это время король велел общинам выстроиться в два ряда и оповестить их, что он хочет подтвердить и пожаловать им, чтобы они были свободны, и вообще все, чего они желают, и что они могут пройти через все королевство Англии и брать всех изменников и в безопас- ности приводить их к нему, и он будет наказывать их, как того требует закон. Под предлогом этого пожалования названный Уот Тайлер и неко- торые общины отправились к Тауэру, чтобы взять архиепископа, а другие остались на Майл-Знде. В это время архиепископ набожно пел свою мессу в Тауэре и исповедывал приора госпиталя в Клеркенвелле и других, а затем слушал две мессы или три и пел Commendacione и Placebo и Dirige и семь псалмов и литанию, и когда он произносил «Omnes sancti orate pro nobis» (все святые, молитесь за нас), вошли общины и вытащили архиепископа из капеллы в Тауэре, грубо толкали и били и других, которые были с ним, и вывели их на холм у Тауэра (Tower Hill) и отрубили голову владыке (mestre) Симону Сэдбери, архиепископу кентерберийскому, и сэру Роберту Гельзу, приору госпиталя св. Иоанна в Клеркенвелле, казначею Англии, и сэру Уильяму Аппелтону, большому знатоку права и хирургу, главному доктору короля и герцога Ланкастерского. Некоторое время спустя они отрубили голову Джону Леггу, сержанту нашего сеньера короля, и одному присяжному. В это же время общины сделали оповещение (fesoient crier), чтобы всякий, кто может схватить фламандца или какого-либо другого иностранца, какой бы он нации ни был, отрубил бы ему голову. И так потом и делали. А затем они взяли головы архиепископа и других, насадили их на деревянные колья и понесли их перед собою в процессии по всему Сити до святой обители Уэстминстерското аббатства, на поругание их и бога, и святой церкви; и месть настигла их в непро- Социальпая история средневековья, т. И. 14
должительном времени. Затем они вернулись к Лондонскому мосту и здесь выставили голову архиепископа на воротах моста и восемь других голов тех, которые были обезглавлены, чтобы все -могли видеть их, кто будет переходить через мост. Когда это было сделано, они отправились в церковь св. Мартина у Винного подворья (the Vintry) и нашли в сказанной церкви тридцать пять фламандцев, вытащили их и на улице отрубили им- головы. И было обезглавлено в этот день 140 или 160 человек. Затем они отправились к домам ломбардцев и дру- гих иэноземцев, врывались в их дома и грабили их, забирая все их иму- щество, какое только могли найти, в течение всего дня и наступившей ночи с отвратительными криками и страшным шумом. В это время, так как канцлер был обезглавлен, король сделал канцлером на этот день графа Арондела и передал ему большую печать; и в течение всего этого дня он заставлял разных клерков писать грамоты и патенты и петиции, пожалованные общинам и касающиеся вышеупомянутых дел, не беря никаких пошлин за печать и за на- писание. На следующий день, в субботу, большое число общин пришли в Уэстминстерское аббатство в час третий и здесь нашли Джона Имуорта, маршала Маршалси и стража заключенных, человека без жалости, мучителя, возле раки св. Эдуарда, схватившегося за мраморную колонну и просившего у -него помощи и поддержки для своего спасения от своих врагов. Общины оттащили его руки от колонны названной раки, отвели на Чипсайд и обезглавили его. В это же время они схватили на Хлебной улице (Breadstreet) одного слугу Джона Грин- фильда за то, что он хорошо говорил о брате (freer) Уильяме Аппелтоне и других, вывели его на Ч-ипсайд и отрубили ему голову. И все это время король велел оповещать по Сити, что всякий должен удалиться в свой округ и в свой дом и не делать больше зла. Но на это они не согласились. В тот же день в три часа пополудни король отправился в Уэстмин- стерское аббатство-, и с ним была свита из 200 человек. Аббат и конвент этого аббатства, и каноники, -и викарии капелы св. Стефана вышли в процессии ему навстречу, одетые в -мантии и с босыми ногами, на полпути к Чэринг-К-роосу, и проводили его в аббатство, а затем в церковь, к -высокому алтарю. И король -набожно тво-ри-л свои- молитвы и оставил свое приношение алтарю и реликвиям. А затем он беседовал с затворником и испо-ведыва-л-ся у него и долго был с ним. Затем король -велел оповестить среди всех -общин -из окрестностей, которые были в Сити, чтобы они отправились на Смисфилд, чтобы встретиться там с ним, и так они и сделали. И когда король прибыл со своими людьми, он стал с ними к востоку, возле госпиталя св. Варфоломея, дома канонико-в, а общины - стояли к западу в боевом -порядке, в -большом числе. В это время под'ехал -мэр Лондона Уильям Уолуорс, и король велел ему отправиться к общ-инам и сказать, чтобы их предводитель явился к нему. И -когда он был позва-н мэром, по -имени Уот Тайлер из Мэдстона, он под'ехал к королю с большой учтивостью, сидя на небольшой лошади, чтобы его могли видеть общины. И он сошел с лошади, держа в руке кинжал,
^-211 — у который он взял у другого человека. И когда он сошел, он взял короля за руку, наполовину согнул колено и крепко и сильно потряс кисть руки, говоря ему: «Будь спокоен и весел, брат! Через какие-нибудь две недели_ общины будут хвалить тебя еще больше, чем теперь, и мы будем добрыми товарищами». А король сказал названному Уоту: «Почему вы не хотите отправляться в ваши места?». Тот отвечал с большой "клятюй, что ни он ни его товарищи не уйдут до тех пор, пока не получат грамоту такую, какую они хотят получить, и пока не будут выслушаны и включены в грамоту такие пункты, каких они хотят потребовать, угрожая, что лорды королевства будут раскаиваться, если они (общины) не получат пунктов, каких они хотят. Тогда король спросил его, какие это пункты, каких они хотят, и он охотно и без прекословии прикажет написать их и приложить к ним печать. И тогда названный Уот прочел вслух пункты, которых они требовали, и потребовал, чтобы не было никакого другого закона, кроме Уинче- сгерского закона (que nul ley deuoiet estre fors la ley de Winchester), и что впредь ни в каком судебном процессе не будет об'явления вне закона (пф uttelagarie). и что «и один сеньер не будет иметь сеньерии, и все они будут справедливо разделены между всеми, и только одни сеньер король будет их иметь, и что имущество святой церкви не должно находиться в руках монахов, приход- ских священников и викариев, ни других из святой церкви, но те, кто владеет им, будут получать достаточное для жизни со- держание, а все остальные имущества должны быть разделены между прихожанами; епископов не будет в Англии, кроме одного, и пре- латов, кроме одного: и все земли и держания, находящиеся у этих владетелей (des possessionem), будут взяты, у них и разделены между общинами, оставляя им умеренное содержание; и что в Англии не будет ни одного крепостного (nul naif), ни крепостничества, ни холоп- ства (ne nul seruaige ne naifte), но все должны быть свободны и одного состояния (et de un condicione). На это король спокойно ответил и сказал, что все, что он может, он честно им пожалует, оставляя за собою регалию своей короны, и велел ему отправляться в свой дом без дальнейшего замедления. Все это время, когда король говорил, ни один лорд и ни один из его советников не осмеливался и не хотел давать ответ общинам ни в одном месте, кроме самого короля. В это время Уот Тайлер приказал в присутствии короА принести себе склянку воды, чтобы освежить себе рот из-за большой жары, которую ен испытывал, и как только вода была принесена, он стал полоскать свой рот грубым и отвратительным образом перед лицом короля. А затем он велел принести себе фляжку пива и выпил большой глоток и в присутствии короля опять влез на свою лошадь. В это самое время один слуга (un valet) из Кента, находившийся среди людей свиты короля, попросился посмотреть названного Уота, предводителя общин, и когда он его увидел, он сказал во всеуслышание, что это величайший вор и разбойник во всем Кенте. Услышав эти слова, названный Уот потребовал, чтобы он вышел к нему, тряся головой в его сторону в знак раздражения; но названный слуга отказался итти к нему
из страха перед толпой. Но, наконец, лорды велели ему выйти, чтобы посмотреть, что он будет делать перед королем. И когда названный Уот увидел его, он приказал одному из своих, что следовали за ним, который сидел на лошади, держа развернутое знамя, сойти с коня и отрубить голову названному слуге. Но слуга ответил, что он не заслужил смерти, но то, что он сказал, была правда, и он не станет отрицать этого, но в присутствии своего государя (son seignur liege) он не может вести спора по закону без его разрешения, разве только в свою собственную защиту, и это он может сделать без упрека; поэтому тот, кто против него выступит, получит от него контр-удар (purquoy cestu que luy ferroit il luy referroit). И за эти слова названный Уот хотел нанести ему удар своим кинжалом и убить его в присутствии короля. Поэтому мэр Лондона, по имени Уильям Уолуорс, стал укорять названного Уота за это насилие и неуважительное поведение в при- сутствии короля и арестовал его. И за этот арест названный Уот в большом раздражении ударил мэра кинжалом в живот. Но как было богу угодно, названный мэр носил кольчугу и не потерпел никакого вреда, но, как человек смелый и мужественный, извлек свой меч и отве- тил (referist) названному Уоту сильным ударом в шею и еще раз сильным ударом в голову. Во время столкновения один слуга (un valet) коро- левского двора извлек свою шпагу и ударил его два или три раза в живот и ранил его на-смерть. И названный Уот пришпорил лошадь, крича общинам, чтобы они отомстили за него; и лошадь пронесла его каких-нибудь восемьдесят шагов, и тут он свалился на землю полу- мертвый. И когда общины увидели, что он свалился, и не знали наверное, что с ним случилось, они стали натягивать свои луки и стрелять, вследствие чего сам король пришпорил своего коня и поехал к ним и велел им, чтобы все они шли к нему на поле св. Иоанна Клеркенвель- бкоіго. Тем временем лондонский мэр со всей поспешностью, с какой только мог, поокака.Тз Лондон и сделал распоряжение, чтобы все те, кто стоял во главе двадцати четырех кварталов Сити, сделали опове- щение по своим кварталам, чтобы все вооружились как только могли скорее и отправились к королю на поле св. Иоанна, где находились общины, чтобы оказать ему помощь, потому что он находится в большой тревоге и затруднении. А в это время все рыцари и оруженосцы королевского дома и многие другие из страха, какой они испытали от этого ужасного происшествия, оставили овоегб законного государя (lour seignur liege), и каждый из них ушел своим путем. Затем, когда король прибыл в открытое поле, он велел общинам стать в порядке на западной стороне. И сюда прибыли олдермены, ведя с собой началь- ников кварталов во главе выстроенных в военном порядке людей их кварталов, прекрасный отряд хорошо вооруженных людей большой силы. И они окружили общины, как овец в загоне. И после того как мэр отправил начальников городских кварталов к королю, он вернулся с отрядом копейщиков на Смисфилд, чтобы покончить с вышеназванным предводителем общин. Когда он прибыл на Смисфилд, он не нашел названного предводителя (capitayne) Уота Тайлера, и этому он очень
удивился и спросил, куда девался изменник. И ему сказали, что он был, отнесен частью общин в госпиталь для бедных возле св. Варфоломея и положен в комнату начальника названного госпиталя. И мэр вошел туда и нашел его и приказал вынести его на Смисфилд в присутствии его товарищей и велел обезглавить его, и так окончил его преступную жизнь. И велел мэр насадить его голоіву на кол и нести перед собой к королю, который находился в поле. И когда увидел король сказанную голову, он приказал принести' ее поближе к нему, чтобы привести в замешательство общины, очень благодарил названного мэра за то, что он сделал. И когда общины увидели, что их предводитель Уот Тайлер умер таким способом, они пали на землю среди пшеницы, как люди обескураженные, громко умоляя короля о прощении1 им их преступле- ний. И король благосклонно даровал им прощение, и многие из них. бросились бежать. И король сам повелел двум рыцарям проводить остальных людей из Кента через Лондон и через Лондонский мост, не чиня им никакого вреда, так чтобы каждый мог отправляться к себе домой. В это же время король приказал вышеназванному мэру, по имени Уильяму Уолуорсу, надеть на полову шлем для того, что должно было затем произойти, и мэр спросил, зачем' это ему нужно сделать, и король сказал ему, что он (король) многим обязан ему, и за это он должен получить звание рыцаря (prendre lordre de chivaler). Мэр отвечал, что он недостоин этого и не может иметь и тратить такого состояния (какое необходимо для этого), так как он всего лишь купец и добывает средства для жизни торговлей, но наконец король заставил его надеть шлем и взял меч в обе руки и с великой охотой дал ему сильный удар по шее. В тот же день он сделал рыцарями на том же месте и трех других горожан Лондона, и вот их имена: Джон Фил- потт и Николай Брэмбер и Джон Стендуич; и король дал сэру Уильяму Уолуорсу землю в 100 фунт, стерлингов, а каждому из остальных землю в 40 фунт, стерл., им и их потомкам. И после этого король направился в Лондон к Гардеробу, чтобы отдохнуть от великих треволнений. Между тем часть общин отправилась к Гентингдону, чтобы пройти к северу для того, чтобы разорить землю и погубить людей, но здесь они встретили отпор и не могли перейти через мост названного города, потому что Уильян Уайман (Wighmanne), Spigornel of Chancery и Уолтер Редгэ.м и другие почтенные люди в городе Гентингдоне и из окрестности встретили их на названном мосту и дали им битву и убили двух или трех из них. Остальные рады были бежать и отпра- вились к Рамзэ, чтобы пройти через него, и укрылись в городе и послали к аббату за провизией, чтобы подкрепиться. И аббат прислал им хлеба, вина и пива и другой провизии в большом изобилии, потому что поступить иначе он не имел смелости. И они ели и пили до пресыщения, а потом заснули глубоким сном до утра на свою погибель. А в это время поднялись от сна гентингдонцы и собрали к себе людей из окрестностей и внезапно напали на общины в Рамзэ и убили из них двадцать четыре человека, а остальные бросились бежать изо всей мочи, и многие из них были убиты, когда они проходили через
•окрестные места, и их головы были выставлены на высоких деревьях для примера другим. В это самое время восстали общины в Сеффольке в большом числе, и был у них предводителем Джон Роу (Wrawe), который вел за собою более 10.000 человек. И они ограбили многих почтенных людей и разрушили их дома. И названный сэр Джон Роу брал золото и серебро для собственных надобностей. -И они пришли в Кембридж и здесь наделали много зла, сжигая дома, а затем 'Отправились в Бэри (Эдмонсбери и нашли в этом городе судью (un Justice droituell), сэра Джона Кавендиш, главного судью Королевской Скамьи, и повели его к позорному столбу, и отрубили ему голову, и выставили ее на названном позорном столбе. А затем они вытащили из их домов и притащили к позорному столбу приора аббатства, доброго человека и мудрого и прекрасного певца, и одного монаха с ним и отрубили им головы. И они выставили их на кольях перед позорным столбом, чтобы все, кто ходил по этой улице, могли видеть их. Сэр Джон Роу, вышеназванный их предводитель, был впоследствии схвачен, как изменник, и приведен в Лондон и осужден на смерть, из него были выпущены внутренности, он затем был повешен и обезглавлен. В это время были большие восстания в Норфольке, "и они наделали много зла во всей этой местности, вследствие чего епископ Норичский сэр Генри Деспенсер отправил письма к сказанным общинам, чтобы они прекратили свои бесчинства и шли по своим домам, не чиня больше зла. Но они не хотели этого и ходили по этой местности, разрушая и грабя многие деревни и дома разных людей. В это время они встретили смелого и мужественного рыцаря, по имени сэра Роберта Голла (Hall), но большого грабителя и забияку (grand larone et combatour), и отрубили ему голову. Поэтому названный епископ собрал вокруг себя много вооруженных людей и стрелков и напал на них во многих местах, где только мог найти их, и -многих -из них взял в плен. И названный епископ сначала исповедывал их, а потом обезглавли- вал. Таким образом названные общины бродили по всем окрестным местам, чтобы чинить бесчинства и преступления, и из страха, ко- торый они имели перед королем -и сень-ерами, убегали, как звери в свои но-ры. После этого король разослал своих посланцов по разным местам хватать злоумышленников и предавать их смерти. И многие были схвачены и повешены в Лондоне. И много виселиц было поставлено тогда вокруг лондонского Сити и в других городах и деревнях в южной части страны. Наконец, с божьего соизволения, король увидел, что слишком- много из его подданных (ses liges gentz) погибли и много крови пролито, сердце его охватила жалость, и о-н даровал им прощение под условием, что впредь они никогда не будут восставать под страхом потери жизни и членов, -и что каждый из них возьмет грамоту о поми- ловании и заплатит -королю пошлины за его печать двадцать шиллингов, чтобы сделать его богатым. Так кончилась эта -несчастная война».
б) Протоколы судебных комиссий, назначенных королем Ричардом II для следствия и суда над участниками восстания 1381 года. Перевод сделан с копий, снятых переводчиком с оригиналов, хранящихся в Государственном Архиве (Public Record Office) в Лондоне. Coram Rege Roll Michaelmas 7 Rie. II . Rot. XX . «В другое время (alias) перед Томасом Голандом, графом Кентским, и его товарищами, толда бывшими судьями сеньера короля, назначен- ными для слушания и решения дел о разных уголовных преступлениях и изменах, совершенных некоторыми злоумышленниками, вос- ставшими против сеньера короля, было сделано представление (extitit presentatum), что Томас atte Raven из Рочестера и другие совместно и отдельно в среду, в неделю Пятидесятницы, в год царство- вания короля Ричарда Второго четвертый у Дартфорда сами и с по- мощью других разных и неизвестных учинили разные восстания и сбо- рища (fecerunt diversas levaciones et congregaciones) против сеньера короля и народа его и изменнически (felonice) убили Джона Стонгелда из Мэдстона у Мэдстона в ближайшую пятницу в вышеназванный год, и дом Уильяма Топклива в тот же день и год разрушили и сожгли и имущество (bona et catalla) в нем стоимостью в тысячу марок и, так продолжая с другими неизвестными, в ближайшую субботу подошли к усадьбе (manerium) Николая Геринга из Northerey, разрушили ее и изменнически взяли в нем имущество стоимостью ів тысячу марок и разные другие измены (prodiciones) против сеньера короля и народа его совершили, продолжая с того дня до настоящего времени, и насиль- ственно захватили Томаса Трайвета, рыцаря, Томаса Кобгэма, рыцаря, Джона Фрэнингэма, Якова Пекгэма и очень многих других из Кентского графства и держали их в тюрьме до тех пор, пока они не принесли клятвы быть в их сборищах (ad essendum de conventiculis eorumdem), и разбили все тюрьмы сеньера короля и в вышеназванном графстве и всех преступников, в них найденных, выпустили и все документы сеньера короля, к судебным делам его короны и к делам о поступающих в его руки владениях относящиеся (et omnes evidencias domini Regis corone sue et Escaetori sue), в домах Томаса de Shardelowe из Дарт- форда, главного коронера сеньера короля, и Ильи Revner'a из Струяа найденные, изменнически сожгли на площадях вышеназванных городов». Chapter Hause Miscellanea. 21/13. Kent. Presentationes de malefacto- ribus qui surrexerunt contra Dominum Regem etc. 4. 5. Ric. 11 . Hundre- dum Tenham. «Присяжные говорят также, что названные выше Генрих Аіеуп и Джон Соіуп сожгли писцовую книгу (Custumale) господина архиепи- скопа кентерберийского в Petham'e в воскресенье, ближайшее после праздника св. Варнавы, в год царствования короля Ричарда Второго четвертый.
Присяжные говорят также, что Ричард Frere из Мильтонской сотни изменнически восстал против сеньера короля и его народа и изменнически вошел в манор в Тенгаме и здесь найденные в нем протоколы курии, рентали и другие документы (Rotulos Curie Rentalia et alia monumenta) сжег. Следует вспомнить, что в день рождества св. Иоанна Крестителя в год царствования Ричарда Второго после завоевания четвертый в церкви св. Иоанна на Танете Уильям Толон, Джон Джорн, Стефан Самьюэль, Уильям atte Stone младший и Джон Michelot сделали оповещение (feisent un crie), что ни один держатель не должен выполнять служб, ни обычных повинностей (custumes) сеньерам на Танете, как они выполнялись до сих пор, под страхом конфискации их имущестав и отсечения их головы. И что они не должны терпеть никакого над собою насилия (nulle destresse estre pris) под страхом вышеназванного наказания. Вышеназванные люди сделали также и другое оповещение (un dutre crie) в день праздника Тела Христова вышеназванного года в церкви св. Лаврентия на Танете, что каждый верный подданный (home lige) нашего сеньера короля должен отправляться к дому Уильяма УІедменгама и разрушить его дом и книги и свитки (les livres et roules), в нем найденные, выбрасывать и сжигать, и если можно будет найти вышеназванного Уильяма, они должны его убить и отрезать от тела его голову под страхом такой же кары; и они сделали распоряжение, что должен быть уплачиваем налог для поддержания названных дел против сеньеров по всему острову Танету (et ount ordeynes un taxacion estre paie, pour maintenaunce de les ditz matieres encountre les Srs par toute lile de Tente), за исключением держателей приорства кентерберий- ского и города Кентербери. Благодаря такому оповещению присяжные сотни Ryngslo говорят, что эти люди (mesmes ceux) вошли в дом сказан- ного Уильяма и сожгли названные выше свитки и книги. Cantuar'. Говорят также (присяжные), что в понедельник, ближайший после праздника св. Петра и Павла, в год царствования короля Ричарда пятый Джон Gibonn из Медстона явился в ратушу (pretorium) к бэйлифам города Кентербери и потребовал от самих бэйлифов, чтобы они подняли всю общину этого города для оказания сопротивления сеньерам и судьям, назначенным для охранения мира сеньера короля в Кентском графстве. Kynghamford. Присяжные говорят, что Ричард de Denne восстал вместе с другими неизвестными и делал оповещение из деревни в деревню, именно в понедельник, ближайший после праздника св. Троицы, в год царство- вания короля нынешнего четвертый, и так продолжал до глятницы, ближайшей после праздника Тела Христова, когда Симон, архиепископ кентерберийский, изменнически был убит в Лондоне. И говорят, что вышеназванный Ричард присутствовал при этом, помогая и содействуя смерти этого Симона.
Patent Roll 6 Rie. II. Patr 1. т. 33. d. «...Просил нас достопочтенный отец У. (Уильям Кортнэй), кентер- берийский архиепископ, чтобы мы, так как все рентали, феодарии и дру- гие документы (memoranda) маноров и домов вышеназванного архиепи- скопа, с помощью которых фирмы, платежи, службы и другие доходы, принадлежащие этому архиепископу, по праву (de jure [должны быть уплачиваемы, известными злоумышленниками во время восстания не- которых наших бунтовщиков против нас и нашего мира учиненных, были сожжены и совершенно уничтожены к немалому ущербу и явному вреду самого архиепископа и его вышеназванной церкви, приняли во внимание эти вред и ущерб и придумали вышеназванному архиепископу и его вышеназванной церкви какое-нибудь средство против этого...» *). Chapter House Placita. Cantebr'. Placita ad petrurbatores peas puniend' et presentations 5 Rie. II. 33. Rot. X. Расследование, произведенное здесь в названный четверг с помощью клятвенных показаний (per sacramentum) Джона Бекера (следует еще одиннадцать имен присяжных), которые говорят под присягой, что Ричард из Лестера с Или в субботу, ближайшую после праздника Тела Христова, в год сеньера короля ныне царствующего четвертый, по соб- ственной воле (ex mera voluntate sua) первым восстал, собрав вокруг себя Джона Бека с Или и других очень многих неизвестных злоумышлен- ников и ходил по всему городу Или, приказывая, чтобы все люди, какого бы состояния они ни были, восставали и шли с ним истреблять разных изменников (proditores), которых они назовут от имени сеньера короля Ричарда и верной общины (ex parte domini Regis Ricardi et fidelis communitatis), и сверх этого сделал разные оповещения (proclamaciones) мятежно и во вред сеньеру королю, благодаря чему народ этого города Или и других городов и деревень вышеназванного острова многократно и многообразно был приводим в замешательство и терпел ущерб (multipliciter perturbatus fuerat et deterioratus). Адам Климм схвачен в качестве бунтовщика, восставшего измен- нически в противность своему верноподданническому долгу и пр., за то, что он в субботу, ближайшую после праздника Тела Христова, в год царствования короля Ричарда Второго после завоевания четвертый, изменнически вместе с другими восставшими в Или сломал запор (clausum) Томаса Соменура и вошел в дом и взял разные свитки с печатью из зеленого воска, принадлежавшие королю и епископу илийскому, и другие документы, касающиеся курии сеньера короля. *) Этот королевский патент (распоряжение) отправлен был королем Ри- чардом II нескольким лицам, которым король поручал восстановить истребленные восставшими документы, относящиеся к владениям архиепи- скопа кентерберийского, о чем просит назначенный после смерти убитого восставшими в Лондоне архиепископа Симона Сэдбери новый архиепископ Уильям Кортнэй.
и унес их и тотчас же велел сжечь их тут же в предосуждение короне сеньера короля. Также за то, что этот же Адам в воскресенье и понедельник, ближайшие за этим, там же велел оповестить, чтобы ни один человек, сведущий в законах (ne alequis homo de lege) или занимающий какую- либо должность, состоящую в исполнении закона (seu aliquod officium portans in iure exequendo), не избег обезглавленTM. Также за то, что тот же Адам в названные выше дни во время восстания всегда ходил вооруженный, с обнаженным оружием, нося знамя, собиравшее восставших, оповещая приказ, чтобы никто, какого бы состояния он ни был, свободного или крепостного, не исполнял своему сеньеру никаких служб и обычных повинностей под страхом обезглавления, поступая не иначе, как он сообщит им от имени боль- шего сообщества (ex parte magne societatis). И таким образом он измен- нически присвоил себе королевскую власть (Regiam potestatem). Уильям Combere властью юстициария был повешен за то, что, как было обнаружено относительно него, он оказывал помощь и содействие названному Адаму, Роберту Листеру и Джону Беку во время восстания в совершении ими всех измен и злодеяний и изменнически подло стерег дорогу (calcetum) и мост, чтобы никто из слуг сеньера короля или епископа не мог уйти с острова, и ввел сюда Роберта Таннела, предво- дителя (Capitaneum) восставших графства Сэффолькского, который много преступлений и грабежей совершил на вышеназванном острове при помощи и поддержке вышеназванного Уильяма. Rot. HI. Говорят также присяжные, что Яков Hog' из Ikelyngton'a в воскре- сенье вышеназванное вошел в запертое помещение (clausuni) приориссы ikelyngton'cKOü насильственно и с оружием в руках и унес из запертого •помещения названной приориссы протоколы курии (rotulos curie) и другие документы, касающиеся земель и держаний (et alias evidencias terrarum et tenementorum) этой же приориссы, и сжег их по собственной злобе. Говорят присяжные также, что Джон Ганчач был главным предво- дителем злоумышленников... И расследованиями, произведенными в разных сотнях, было обнаружено, что этот же Джон Ганчач все время возмущения (toto tempore perturbacionis) раз'езжал верхом с вооружен- ным отрядом (cum potestate vi armata), собранным им из многих графств. Присяжные вышеназванных сотен говорят, что Джон Станфорд, седельник из Лондона, был общим вождем и был всем известен тем, что собирал злоумышленников для того-, чтобы разрушать и сжигать дома соседей... И говорил, что имеет поручение от сеньера короля, в некоем ларце находящееся, истреблять изменников сеньера короля. Rot. IV. Говорят они также, что Galfridus Cobbe с другими подданными своими (cum aliis subditis suis) неизвестными преступно и как изменники
вошли в маноры Томаса Газелдена в Гелденмордоке и Степелмордоне именно в субботу, ближайшую после праздника Тела Христова, в год короля нынешнего четвертый, и здесь публично оповестили измышление, что они имеют поручение от сеньера короля для совершения многих злоумышлений, чего на самом деле не имели вовсе. Rot. VI. То же расследование показало,, что Роберт Рандесон из Западного Раттинга в субботу, ближайшую после праздника Тела Христова, в год четвертый, вместе с другими неизвестными сжег в названном выше Раттинге протоколы курии (rotulos Curie) приора -Илийского. И что Роберт Гауэлл и Ричард Гауэлл из Balsham'a в названный день субботы в вышеназванный год взломали запертое помещение (clausuni) епископа Илийского в Balsham'e и изменнически сожгли протоколы его курий (rotulos curiarum suarum) и другие документы, здесь найденные. Placita coram domino Rege apud Westmonasterium de termino Sancti Michaelis anno regnj Regis Ricardi post conquestum quinto. Membr. XXXIX. Присяжные разных сотен вышеназванного графства (Мидделсекс) в ту же сессию перед сеньером королем в Уэстминстере делают представление о том, что Иоанна, жена Джона Ferrour из Рочестера в графстве Кентском, явилась в большом обществе злоумышленников, восставших в Кенте, в качестве главного зачинщика и вождя в праздник Тела Христова, в год четвертый нынешнего короля, к Савою в графстве Мидделсекс и названный манор сожгла в качестве врага короля и взяла здесь некий ящик (cistam), в котором была тысяча фунтов стерлингов Джона герцога Ланкастерского и более того, и названный ящик поло- жила в некую лодку на Темзе и увезла и привезла в Саусверк и здесь названное золото разделила между собою и другими. А на следующий день названная Иоанна в названном сообществе в качестве его вождя явилась к дому св. Иоанна Иерусалимского в Англии и положила здесь огонь и названный дом совершенно сожгла и нагрузила здесь двух коней шерстью ценою в шесть марок и увезла. И что эта же Иоанна вместе с другими явилась в лондонский Тауэр в качестве главного предводителя и прежде всего наложила насильнические руки на Симона, тогдашнего архиепископа кентерберийского, и на брата Роберта Гелза, тогдашнего приора св. Иоанна Иерусалимского в Англии, и вывела их из лондонского Тауэра и велела обезглавить именно в пятницу, ближайшую после праздника Тела Христова в вышеназванный год и преступно и измен- нически в вышеназванные день и год совершила вышеназванные вос- стания, поджоги и (иные) преступления. Coram Rege Roll Hillary 5 Rie. II . (membr. IX). Делают они (присяжные разных сотен графства Мидделсекс) представление также и о том, что вышеназванный Уильям Petthe вместе- с другими изменниками и предателями сеньера короля восстал против «
•сеньера короля и верных подданных его в вышеназванный день пятницы и год (в пятницу, ближайшую после праздника Тела Христова, в год царствования короля Ричарда Второго после завоевания четвертый) и изменнически -и предательски вошел в аббатство св. Петра в Уэстминстере и изменнически и предательски в присутствии самого короля схватил Ричарда Имуорса, маршала сеньера короля, распро- стертого в молитвах перед гробницей св. Эдуарда в Уэстминстере, и вывел его из вышеназванной .церкви и изменнически и преда- тельски умертвил его. Coram Rege Roll Easter 5 Rie. Il (rot XXVI). Suff. .. .В среду, ближайшую после праздника перенесения св. Фомы мученика, в год царствования короля Ричарда- Второго после завоевания пятый, Джон Роу (lohannes Wrawe) из Седбери явился к Уильяму Найткоту и Уолтеру Doget, шерифам Лондона, и Джону Charneye, коронеру того же города, и признался (cognovit), что он предатель и изменник названного сеньера короля в силу того; что он в среду, накануне праздника Тела Христова, в год вышеназванного короля Ри- чарда четвертый, явился в Листон возле Мелфорда в графстве Сеффольк, здесь по своей собственной воле предательски и изменнически восстал в обществе очень многих злоумышленников из графства Эссекс, Герт- форд, Сэффольк и Норфольк, изменнически и предательски восставших тогда против вышеназванного сеньера короля и здесь в равной мере собравшихся. И в тот же день, среду, в вышеназванный канун, Джон Роу находился в вышеназванном Листоне в вышеназванном сообществе злоумышленников -и согласился с этими же злоумышленниками, чтобы они шли с ним и делали так, как они в то время делали и хотели делать; а между тем он прекрасно мот тогда уйти и ускользнуть от этих злоумышленников, если бы захотел. И тотчас же после этого этот же Джон Роу послал в город Садбери, названный выше, сказать, чтобы все люди названного города Сэдбери шли к нему и названному выше его сообществу к названному городу Листону, и немного погодя в ту же среду, в вышеназванный канун эти самые вышеназванные злоумышлен- ники по единодушному согласию и воле отправились к некоей усадьбе (manerium) Ричарда Лайэнса из Лондона *) в том же городе Листоне и здесь предательски и изменнически разломали двери, окна и -стены в домах вышеназванной усадьбы и разбили и разломали крыши домов и много другого вреда здесь наделали. Затем тот же Джон Роу сознался, что сам он вместе с вышеназванным сообществом (comitiva) выше- названных злоумышленников в четверг, в праздник Тела Христова, в вышеназванный четвертый год, продолжая такие предательства и измены, как сказано выше, отправился из вышеназванного города Сэдбери к городу Бэри в вышеназванном графстве Сэффольк, и здесь в этом же городе Бэри вышеназванный Джон Роу приказал сделать І) Ричард Лайэнс снискал себе широкую известность своими финансо- выми манипуляциями при дворе короля Эдуарда III в последние годы его царствования, когда король "подпал влиянию очень сомнительных финансо- вых дельцов.
некое оповещение (clamorem), чтобы все люди названного города Бори (Эдмондсбэри) немедленно подошли (incontinent! appropinquarent et acorderent) к Южным воротам (le Southgate) этого же города Бэри к вышеназванному сообществу злоумышленников, чтобы вместе с ними отправляться и делать так, как сами они тогда делали, под страхом обезглавления всех тех, кто не станет этого делать, и пр. Затем тот же Джон Роу сознался, что сам он вместе с Томасом Гэль- зуорсом, эсквайром (Squier), Гальфридом Денгамом, эсквайром, состоящими на службе (servient') у приора монастыря св. Эдмунда, что в Бэри, Робертом Уэстбромом из Бэри и очень многими другими злоумышленниками из вышеназванного его сообщества на другой день после праздника Тела Христова в вышеназванный четвертый год пришли к Мильденгольскому лугу (Mildenhaleheth) возле Мильденгола в графстве Сэффольк и здесь присутствовали при убийстве вышеназванного приора из Бэри, предательски и изменнически убитого некоторыми злоумышлен- никами из его вышеназванного сообщества по наущению и подстрека- тельству вышеназванных Томаса Гэльзуорса, Гальфрида Денгама и Роберта Уэстброма; и этот же Джон Роу определенно (precise) говорит, что если бы тут не было вышеназванных Томаса, Гальфрида и Роберта и они не умышляли бы смерти этого приора, приор этот не был бы мертв и убит, и вышеназванный Джон Роу становится доносите- лем (probator) и выступает с обвинением против вышеназванных Томаса, Гальфрида и Роберта в вышеназванном убийстве. Затем тот же Джон Роу, доноситель, обвиняет (appellat) вышеназванного Томаса Лангама из вышеназванного Бэри в том, что он в обществе вышеназванного доносителя и очень многих других злоумышленников, ему неизвестных, из вышеназванного его сообщества (comitiva) в субботу, ближайшую после праздника Тела Христова, в вышеназванный четвертый год, в го- роде Бэри в графстве Сэффольк с согласия и при содействии вышеназван- ных доносителя и других злоумышленников предательски и изменнически умертвил Джона де Лакингис, монаха вышеназванного монастыря св. Эдмунда, в чем его и обвиняет. В ближайший четверг тот же Джон Роу, доноситель, обвиняет Роберта Танелла из Lauenham'a в графстве Сэффольк и Джона Толмэча, эсквайра (Squier), в том, что они вместе с вышеназванным доносителем и очень многими другими зло- умышленниками, этому доносителю неизвестными, из его сообщества, в пятницу, ближайшую после праздника Тела Христова, в вышеназван- ный четвертый год, изменнически и предательски разбили (fregerunt) некое держание (tenementut) и дома, к этому держанию примыкающие, принадлежащие вышеназванному приору монастыря св. Эдмунда, что в Бэри, в названном городе Бэри, и изменнически и предательски взяли и похитили разное добро и имущество самого приора, какой ценности, этот доноситель совершенно не знает, в данном держании найденное. И таким же образом они в ту же пятницу в вышеназванном городе Бэри предательски и изменнически разбили и вошли в некий дом (mansionem) Джона де Кавендиш, бывшего тогда юстициарием сеньера короля, и добре и имущество (bona et catalla) самого Джона де' Кавендиш, в этом доме найденное, предательски и изменнически взяли и похитили, из какового
добра и имущества самого Джона де Кавендиш вышеназванный Джон Толмэч получил от некоего слуги (serviente) вышеназванного доносителя меч, серебром, золотом и драгоценными камнями украшенный (unutn gladium argento harnesiatum deauratum et perre), стоимостью в сто марок, в чем его и обвиняет. В ближайшую пятницу тот же Джон Роу, доно- ситель, обвиняет вышеназванного Джона Толмэча, эсвайра, в том, что он с согласия (per assensum et consensum) вышеназванного доносителя в субботу, ближайшую после праздника Тела Христова, в вышеназван- ный четвертый год, вместе с некоторыми другими злоумышленниками из вышеназванного сообщества, ему неизвестными, в присутствии самого доносителя изменнически и, предательски вошел в аббатство св. Эдмунда, что в Бэри, в названном выше Бэри, изменнически и предательски взял и похитил (cepit et depredatus est) коня Bay ценою в двадцать марок, принадлежащего приору вышеназванного монастыря и там найденного, какового коня вышеназванный Джон Толмэч удержал тогда для себя, и названный доноситель ничего из этого не получил в ответ на свою просьб) (nichil habuit inde ad precem suam), в чем его и обвиняет. Затем тот же Джон Роу, доноситель, обвиняет Ролфа Сомертона из Бэри, красиль- щика (и еще шестерых человек из Бэри, семерых из Сэдбери, двух из Мелфорда, одного из Edwardeston'a, одного из Coggeshale'a), в том, что они вместе с этим же доносителем и другими очень многими злоумышленниками, ему неизвестными, из вышеназванного сообщества в четверг, в праздник Тела Христова, в вышеназванный четвертый год, пришли к церкви прихода деревни Кавендиш в графстве Сэффольк и здесь изменнически и предательски взломали названную церковь и вошли в нее и разное добро- и имущество Джона де Кавендиш, тогдашнего юстициария сеньера короля, именно: два серебряных горшка, кусок серебра, серебряный подсвечник (candelebrum), ценою в семь фунтов, две пары ножей и один джэк из бархата (et unum jakke de velewet) ценою в двадцать шесть шиллингов и восемь пенсов самого Джона де Кавендиш, в колокольне названной церкви найденные, измен- нически и предательски взяли и похитили, каковое добро и имущество вышеназванные злоумышленники с общего согласия заставили выше- названного доносителя .разделить между ними в вышеназванный четверг. И тотчас же после этого в тот же четверг вышеназванные доноситель и злоумышленники у Мелфорда в названном графстве Сэффольк совместно выпили бочку красного виіна (adinvicem biberunt unam pipam vini rubii) ценою в семь марок, три шиллинга и четыре пенса, за каковую бочку вышеназванного вина сами доноситель и злоумышленники тут же отдали в заклад это имущество некоему Onewene, трактирщику, и эти же семь марок, три шиллинга и четыре пенса вышеназванный доно- ситель из собственных денег потом заплатил вышеназванному трактир- щику (tabernario) и взял себе вышеназванное имущество и отправил его в свое помещение (camera sua) в Сэдбери вышеназванном во время своего ареста, и каковое имущество непосредственно после вышесказанного его ареста было здесь взято (arestata tuerunt) в пользу короля. Тот же Джон Роу, доноситель, обвиняет Гальфрида Парфи, викария церкви всех святых в Сэдбери, и некоего Томаса, капеллана этого же Галь-
фрида, фамилии (cognomen) которого названный доноситель совсем не знает, Адама Брэй, из прихода всех святых в вышеназванном Сэдбери, и Томаса Munchesy из Edwardeston'a, эсквайра младшего, в том, что они в отсутствие вышеназванного доносителя явились в город Thetford в графстве Норфольк в пятницу, ближайшую после праздника Тела Хри- стова, в вышеназванный четвертый год, и здесь изменнически и преда- тельски взяли (ceperunt et depredati fuerunt) y мэра и главных горожан (capitalibus burgensibus) сказанного города Thetford'a двадцать марок золота (viginti marcas auri numeratas), чтобы пощадить (ad salvandum) их и вышеназванный город Thetford, и грозили при этом этим мэру и горожанам, что если бы они не пожелали выдать им вышеназванную сумму, то вышеназванный Джон Роу с названным выше своим сообществом (comitiva) в ту же пятницу явился бы сюда, чтобы погубить и притеснить самих мэра и главных горожан и сжечь вышеназванный их город, и пр. И из этих вышеназванных двадцати марок, с этих мэра и горожан, как сказано выше, взятых, вышеназванный Гальфрид дал вышеназванному Томасу Munchesy, как его долю (qro parte sua), двадцать шиллингов, вышеназванному Адаму Брэю двадцать шиллингов и оставил у себя и для вышеназваного капеллана своего сорок шиллингов, а остальное, т.-е . четырнадцать марок, этот же Гальфрид потом передал вышеназванному Джону Роу в вышеназванном Сэдбери... Затем тот же Джон Роу, доноситель, обвиняет Томаса Корнерд рыцаря (militem), в том, что вышеназванный Томас Корнерд без ведома вышеназванного доноси- теля (prefato probatere nesciente) в пятницу, ближайшую после праздника Тела Христова, в вышеназванный четвертый год, явился к Джону Роквуду из Stanefeid'a в графстве Сэффольк и изменнически и предательски взял у этого Джона Роквуда в Stanefeld'e или в Бэри, в сказанном графстве Сэффольк, десять марок денег (decern marcas pecunie numerat') и угрожал этому Джону Роквуду при этом, что если бы он не захотел выдать ему вышеназванную сумму, то что вышеназванный Джон Роу в ту же пятницу явился бы сюда вместе с другими очень многими злоумышлен- никами из своего сообщества, чтобы самого Джона Роквуда убить, а владения его здесь разрушить и сжечь. И после этого в ту же пятницу вышеназванный Томас Корнерд явился к вышеназванному доносителю и рассказал ему, что он получил с вышеназванного Джона Роквуда восемь марок и не больше, каковые восемь марок предложил (optulit) вышеназванному доносителю и спросил у него, что он получит из них за труд свой (quid haberet inde pro labore suo). И после этого этот доноситель взял у сказанного выше Томаса пять марок из вышеназван- ной суммы и дал вышеназванному Томасу сорок шиллингов за его труды, а остаток от вышесказанных десяти марок, т.- е. две марки, о которых вышесказанный Томас не сознался вышесказанному доносителю, что он получил их, оставил при себе вместе с вышеназванными сорока шиллингами, которые сказанный доноситель дал ему за его труд. И таким образом названный Томас Корнерд вышеназванные две марки изменнически и предательски украл, в чем его и обвиняет».
;-да-.- .flÇJI • •
Г. ФРАНЦУЗСКИЕ ГОРОДА В XII ВЕКЕ ВВЕДЕНИЕ. 1. ВОССТАНИЕ ЛАНСКОЙ КОМ- МУНЫ. II. ХАРТИЯ ВОЛЬНОСТЕЙ ГОРОДА ЛОРРИСА. ІН. ХАРТИЯ БОМОНА В АРГОННЕ. IV. РУАНСКИЕ УСТАНОВЛЕНИЯ. V. ПОЖАЛОВАНИЕ КОММУНЫ ЖИТЕЛЯМ ЛАНА. Социальная история средпсвекоьья, т. II. 15.
ВВЕДЕНИЕ. В настоящем отделе помещены: 1) отрывок из автобиографии Гвиберта Ножанского, в котором рассказывается о восстании Ланской коммуны. История борьбы ланских горожан против епископа особенно богата драматическими подробностями и является одним из самых ярких примеров той героической борьбы, которую вели французские города в течение XI и XII вв. со своими феодальными сеньерами. 2) Затем приведены четыре наиболее типичные из городских хартий. Хартии городов Лорриса в Гатинэ и Бомона в Аргонне знакомят нас с организацией городов, которые относятся к так называемым villes de bourgeoisie (или villes franches). При этом Лоррис в Гатинэ является примером города, не имеющего выборного муниципального органа: вольности его ограничиваются лишь рядом привилегий, касаю- щихся разного рода повинностей, податей и пошлин, а также суда и администрации. Бомон в Аргонне имеет выборный муниципальный орган, в ведении которого находятся суд и администрация, но который находится в верховной зависимости от сеньера. Хартии Руана и Лана типичны для коммун-городов, добившихся политической независимости по отношению к их прежнему сеньеру. Пособия: Оттока р, Опыты по истории французских городов в средние века. С. Моравский, Французские города в средние века. (В книге для чтения по истории средних веков под ред. проф. Виноградова, вып. 2.) Смирнов, Французские коммуны. Л а в и с с и Рамбо, Всеобщая история. Том II, гл. 8-я. Г изо, История цивилизации во Франции. ОБЗОР ПРИВЕДЕННЫХ ИСТОЧНИКОВ. Гвиберт Ножанскиіі. Гвиберт Hожанекий—- французский богослов и историк, род. в 1053 г. в зажиточной рыцарской семье; одиннадцатилетним мальчиком покинул мир и сделался монахом (1064 г.); в 1104 г. быт
избран аббатом монастыря богоматери в Ножане близ Куси; в мона- стыре Гвиберт приобрел выдающееся, по своему времени, образо- вание — литературное, богословское и отчасти философское. Обладая значительным литературным талантом, Гвиберт много писал по догма- тическому и моральному богосло-вию и по истории церкви. Особенно интересны его исторические сочинения: «Gesta Dei per Francos» (период времени первого крестового похода) и «Рассказ о собствен- ной жизни» (De vita sua). Последнее произведение представляет высо- кий интерес и является ценнейшим источником для изучения состояния общества XII века. По форме оно написано под сильным влиянием знаменитой «Исповеди блаженного Августина». «De vita sua» делится на три книги: 1-я книга, чисто автобиографического характера, содержит рассказ о детстве и молодости Гвиберта, о его воспитании, семье, о жизни в монастыре, о той напряженной внутренней борьбе, которая происходила в сознании людей, искавших убежища от пре- вратностей жизни за стенами монастыря. 2 -я книга, более короткая, заключает в себе историю аббатства в Ножане, во главе которого стоял Гвиберт. 3 -я книга представляет интерес совсем другого рода. Это — история образования Ланской коммуны и ее борьбы с ее еписко- пом Годри. Наиболее характерные моменты этой борьбы и предста- влены в отрывках, приведенных в настоящей хрестоматии. История борьбы ланских горожан со своим сеньером описана Гвибергом необы- чайно ярко, живо и колоритно. На-ряду с незаурядным литературным талантом Гвиберт обладает умом точным и критическим; он умеет наблюдать и правильно судить о людях и событиях. Будучи человеком церкви и стоя всецело за сохранение существующего строя, он открыто враждебен революционным выступлениям горожан, но в то же время он достаточно справедлив, чтобы не скрывать пороков и преступлении людей своего круга; если он живописует трагическими красками собы- тия, закончившиеся убийством епископа Годри, то он в то же время не забывает ни одного из преступлений, совершенных самим еписко- пом. Сам происходя из среды феодальной аристократии, он с справедли- вым негодованием говорит о бесчинствах и грабительствах людей своего круга, и его описания замковой жизни и частых войн поистине замечательны. Гвиберт — первый мемуарист в средневековой литературе. Перевод сделан по тексту, помещенному в «Патрологии» Миня (Migne, Patrologiae cursus completes, Series latina).
Хартия вольностей города Лорриса. Хартия вольностей Лорриса в Гатинэ является одной из самых древних и пользовавшихся наибольшим распространением во Франции. Она была пожалована жителям Лоррисского прихода королем Людо- виком VI в первой половине XII века. Текст этой древнейшей хартии не сохранился; она известна лишь по позднейшим подтверждениям ее Людовиком VII в 1155 г. и Филиппом Августом в 1187 г. В 35 ста- тьях этой хартии говорится об устройстве превотальной админи- страции, о личных правах жителей, о сеньериальных правах, о судо- производстве. Особенно многочисленны статьи, содержащие отмену оброков и пожалование привилегий, имеющих целью способствовать развитию земледелия и торговли. Причина пожалования Лоррисской хартии, подобно многим другим хартиям, заключалась в желании короля вызвать приток населения в местечко, что способствовало бы увеличению его доходов. Хартия не заключает в себе никаких уступок в области полити- ческой; в ней нет ни малейшего намека на какую-либо муниципальную организацию, на то, чтобы на-ряду с агентами сеньериальной власти в городе существовала какая-либо иная власть, хотя бы с самыми скромными функциями. Лоррисская хартия имела широкое распростра- нение в течение XII и XIII вв. Успех ее об'ясняется тем, что она была равно выгодна и населению городов, которые ее полу- чали, и самим сеньерам, которые ее жаловали. Горожанам она не давала никаких политических прав; но она гарантировала им личную свободу и материальные преимущества и защищала их от произ- вола прево. Перевод сделан по тексту, помещенному в журнале «Nouvelle Revue Historique» за 1884 г., в исследовании Prou, Les coutumes de Lorris et leur propagation aux XII et XIII siècles. Хартия Бомона в Аргонне. Хартия Бомона в Аргонне была пожалована жителям города в 1182 г. архиепископом Реймским Гильомом Шампанским и имела в средние века огромный успех; она послужила образцом для освобо- дительных грамот, дававшихся городам в северной Франции и Бельгии; насчитывается слишком 500 местечек, освобожденных по образцу грамоты Бомона. Огромное распространение этой хартии об'ясняется
двумя мотивами: 1) на-ряду с обширными личными свободами горожане получали выборный орган самоуправления — присяжных и мэра; 2) но в то же время хартия не создавала городов-сеньерий и оставляла нерушимыми, с точки зрения политической, отношения зависимости между горожанами и сеньером. Перевод сделан по тексту, помещенному в исследовании В о n ѵ а- 1 о t, Le Tiers-état d'après la charte de Beaumont Руанские установления. Муниципальная хартия Руана пользовалась в средние века большой известностью; большая часть городов Нормандии была организована по ее образцу. Текст хартии в том виде, в каком он здесь приведен, относится к поздним годам царствования (после 1169 г.) Генриха II Плантагенета, положившего начало обширной англо-французской дер- жаве. Города, организованные по типу Руанских установлений, были коммунами. Руанский статут не создавал для городов, имевших его в качестве своей конституционной хартии, особо благоприятного поло- жения. Независимость коммуны в значительной степени ограничивалась, особенно в области судебного производства, в пользу королевской власти. В отличие от большинства коммунальных статутов Руанская хартия не имеет ни вступления ни какой-либо заключительной формулы. Перевод сделан по тексту, напечатанному в книге С i г у, Les Etablissements de Rouen. Грамота Людовика VI, по которой жителям города Лана жалуется; коммуна. В помещенном здесь отрывке из автобиографии Гвиберта Ножан- ского содержится рассказ о борьбе ланских горожан против их сеньера — епископа Годри, закончившейся трагической смертью этого последнего. Через 16 лет после описанных Гвибертом Ножанским событий, в 1129 г., преемник Годри, опасаясь нового взрыва, при- нужден был согласиться на учреждение коммуны, построенной на преж- них основаниях. Король Людовик Толстый утвердил хартию; заме- чательной ее особенностью является то, что в ней тщательно избе- гается упоминать слово коммуна, слишком живо напоминавшее
о недавних тяжелых событиях, и коммуна замеянется словами уста- новление мира (institutio pads). Территориальные границы ком- муны обозначаются словами: границы мира; чтобы обозначить членов коммуны, употребляется выражение: те, которые при- несли присягу этому миру. В основу перевода положен текст, помещенный в т. XI «Recueil des Ordonnances des rois de France».
i. восстание ланской коммуны. (Из автобиографии Гвиберта Ножанского.) КНИГА Ш. Глава VII. Над этим городом *) издавна тяготело такое злополучие, что в нем никто не боялся ни бога ни властей, а каждый, сообразуясь лишь со своими силами и с своими желаниями, производил в городе грабежи и убийства. Начну с того, что было самого худшего: если случалось, что король приезжал в город, он, который, конечно, имел полное право требовать, в качестве монарха, безусловного уважения, соответствующего его сану, даже он, говорю я, с самого начала испытывал постыдные притеснения во всем том, что ему принадлежало по праву; ибо, когда утром или вечером водили на водопой его лошадей, их отнимали силой, избив предварительно его людей. Также вошло в обычай обращаться с самими клириками в высшей степени неува- жительно; не щадили ни их имущества ни лично их самих. Все оправдывало то, что читаем у пророка: «И что будет с народом, то и со священником» (Исайя, XXIV, 2). Но что я скажу о положении простого народа? Ни один земледелец не мог войти в город, ни один не мог даже приблизиться к нему, если только у него не было надлежащей охранной грамоты, не рискуя быть брошенным в тюрьму и вынужденным платить за себя выкуп, или же его тянули в суд без всякого действительного основания, под первым попавшимся пред- логом. Сеньеры и их слуги совершали открыто грабежи и разбои; ночью прохожий не пользовался безопасностью; быть задержанным, схва- ченным или убитым — вот единственное, что его ожидало. Духовенство, архидиаконы и сеньеры, видя такое положение дел и изыскивая всевозможные способы, чтобы вытянуть у простонародья денег, вступили с ними в переговоры через их посредников, предлагая предоставить им право, если они заплатят достаточную сумму, обра- зовать коммуну. Вот что разумели под этим новым и отвратительным Гор. Лай.
названием. Все жители, обязанные платить поголовно определенный чинш, должны были выплачивать однажды в год своему сеньеру обычные крепостные повинности и платить законно-установленный штраф в случаях, когда они совершали какой-нибудь проступок, противный законам. На этих условиях они совершенно избавлялись от всех по- винностей и взносов, которые обычно налагались на сервов. Пользуясь случаем откупиться от множества притеснений, простолюдины дали кучи денег этим сребролюбцам, руки которых подобны были бездонной яме, которую нужно было наполнить. Сделавшись сговорчивее от золо- того дождя, падавшего на них, они дали обещание народу, скрепив его присягой, точно соблюдать заключенный договор. После того, как духовенство, сеньеры и народ составили между собой таким образом союз взаимной помощи, епископ возвратился от англичан, привезя с собою много денег; но, сильно разгневанный на виновников этих новшеств, он некоторое время не входил в город. Однако в то время, как он говорил о своем крайнем негодовании против тех, которые заключили между собой договор, и против его зачинщиков, ему предложили большие суммы золота и серебра, и этого было достаточно, чтобы он сразу пошел на уступки. Он принес при- сягу в том, что будет соблюдать права коммуны, которые имеют те же основания, что и права, установленные и написанные для городов Нуайона и Сен-Кантена. Склоненный щедрыми дарами простолюдинов и король согласился утвердить этот договор и закрепить его присягой. Боже мой! Кто бы мог рассказать о той борьбе, которая разгорелась, когда после того, как были приняты подарки от народа и дано было столько клятв, эти же самые люди стали пытаться разрушить то, что они клялись поддерживать, и пытались вернуть в прежнее состояние рабов, однажды освобожденных и избавленных от всех тягостей ярма? Необузданная зависть к горожанам снедала, в самом деле, епископа и сеньеров; и пастырь, пока ему не удавалось, наподобие нормандцев и англичан, разрушить до основания свободу французов, томился, сне- даемый ненасытной жадностью, и забывал все обязанности, налагаемые на него саном. Когда кого-либо из простолюдинов привлекали к суду, не по воле божьей, а по произволу судьи, то, если говорить совершенно откровенно, осуждая его по закону, у него отнимали все его имуще- ство, пока не доводили его до совершенной нищеты. Епископ, пригласив к себе некоторых клириков и сеньеров города, постановил в конце поста, в святые дни страстей господних, сделать нападение и уничтожить коммуну, которой он сам приносил присягу, и побудил своими подарками и короля принести ей присягу. Он пригла- сил короля к себе, чтобы присутствовать за божественными службами этих дней, а накануне святой пятницы, т.-е . в день тайной вечери спа- сителя, он внушил королю и всей его свите нарушить присягу, чтобы выпутаться из затруднений, в которые он сам попал. В этот день, когда Годри должен был святить священное миро, которое употребляют при совершении миропомазания над лицами, принимающими сан
епископа, и отпускать грехи народу, его не видели даже, чтобы он входил в церковь. Он замышлял с приближенными короля убедить его, чтобы он, уничтожив коммуну, вернул горожан в их прежнее состояние. Но горожане, боясь уничтожения коммуны, обещали королю и его приближенным 400 ливров или более, я не знаю в точности сколько; с своей стороны епископ и сеньеры убеждали монарха вступить в соглашение с ними и обязались отсчитать ему 700 ливров. Король Людовик, сын Филиппа, был настолько выдающейся лич- ностью, что, казалось, был создан именно для величия трона; храбрый на войне, враг всякой медлительности в делах, с сердцем, твердым в несчастии, хороший во всех отношениях, он не заслуживал похвалы лишь в том, что слишком легко открывал душу и уши для дурных людей, испорченных жадностью. Этот недостаток послужил источни- ком величайших бедствий и поводом для его осуждения, а также и несчастий для многих людей. Это именно докажут события и здесь и в другом месте. Итак, жадность короля, как я уже сказал, заставила его скло- ниться на сторону тех, которые больше обещали; с его согласия, вопреки заповедям божьим, все его клятвы и клятвы епископа и сеньеров были нарушены и об'явлены неимеющими силы, без всякого уважения к святым дням и к королевскому достоинству. В эту ночь король, ночевавший не у епископа, побоялся спать вне епископского дворца, опасаясь волнений, вызванных в народе его несправедливостью. После того, как король рано утром уехал, епископ об'явил сеньерам,- чтобы они не беспокоились о принятом им на себя обязательстве уплатить такую большую сумму денег, и что они должны знать, что он освободит их от всех их обещаний, каковы бы они ни были. «Если я ,— прибавил он, — не сдержу данного вам слова, посадите меня в королевскую тюрьму и заставьте внести за себя выкуп». Нарушение договоров, создавших Ланскую коммуну, наполнило сердца горожан гневом и изумлением; все лица, занимавшие должности, прекратили исполнение своих обязанностей; сапожники и башмачники закрыли свои лавочки; трактирщики и харчевники не выставляли никаких товаров, и никто не надеялся, чтобы в будущем что-нибудь им оставили господа, жадные к добыче. И действительно, епископ и сеньеры тотчас начали оценивать имущество каждого горожанина и требовать, чтобы, кто сколько давал, как это можно было узнать, на учреждение коммуны, столько же дал бы и на ее уничтожение. Все, о чем я рассказываю, происходило в самый день святой пятницы; то, о чем я сейчас буду рассказывать, совершалось в субботу; вот как приготовлялись души — с одной стороны, убийствами, с другой — клятвопреступлениями — к принятию тела и крови господа нашего Иисуса Христа. Епископ и сеньеры в течение всех этих дней думали только о том, чтобы ограбить у народа все, что у него было. С другой стороны, теперь уже не гнев, а ярость дикого зверя охватила людей низшего класса; они составили заговор, скрепленный взаимной клятвой, убить епископа и его единомышленников. Говорят, было 40 человек, составивших^ заговор; но их намерение не могло остаться совершенно
скрытым. Архидиакон Ансельм получил некоторые сведения об этом в самую святую субботу, когда начинало уже темнеть; он предупредил епископа, когда тот готовился ложиться спать, чтобы он не ходил к заутрене, так как если он пойдет, то будет убит; но он, безрассуд- ный свыше всякой меры, воскликнул: «Фу, чтобы я погиб от таких людей!». Однако, говоря о них с таким презрением, он все же не посмел подняться к заутрене и ступить ногой в храм. На другой день он приказал своим слугам и нескольким воинам спрятать шпаги под одежду, когда он будет следовать за духовенством во время процессии. Во время процессии произошло некоторое заме- шательство, как обыкновенно случается при большом скоплении народа; один из горожан, выйдя из крипты и вообразив, что начали приводить в исполнение убийство, ради которого был составлен клят- венный заговор, начал кричать громким голосом, в виде сигнала: «Коммуна, коммуна!». Так как это был праздничный день, то крики эти были скоро подавлены, но они вызвали некоторое подозрение у противной партии. Поэтому епископ, окончив торжественное слу- жение, литургии, вызвал из епископских доменов множество крестьян и приказал одним защищать башни церкви, а другим охранять свой дворец; однако было очевидно, что эти люди были не менее ему враждебны, ибо они знали, что кучи денег, обещанных епископом королю, будут извлечены из их кошельков. В Лане существует обычай, что на второй день Пасхи духовенство идет в процессии к церкви св. Винцента. Горожане, чувствуя, что нака- нуне предупредили приведение в исполнение их намерения, решили осуществить его в этот день, и несомненно они бы это сделали, если бы знали, что все сеньеры находятся с епископом. В самом деле, они нашли в предместьи одного из этих сеньеров, человека безвредного, который совсем недавно взял в жены мою двоюродную сестру, совсем молоденькую девушку, очень скромную. Но, не желая, чтобы другие сеньеры были более настороже, эти люди воздержались от нападения на него. Так как был уже третий день Пасхи, епископ, успокоившись, отпустил людей, которым он поручил, для своей безопасности, охранять башни и свой дворец, заставляя их питаться на свой счет. На четвертый день Пасхи у меня разграбили мой хлеб и несколько окороков в резуль- тате беспорядков, которые вызвал этот прелат в городе; поэтому я пошел к нему и просил его положить конец ужасным волнениям, происходившими в городе. «Как вы думаете, что эти люди могут сделать со всеми своими мятежниками?». Ответил он мне: «Если Жан, мой негр, потащит за нос самого страшного из них, он не посмеет на это заворчать. Ведь вчера я заставил их отказаться от того, что они называли своей коммуной, на все время моей жизни». Я замолчал и, видя человека, исполненного гневом и высокомерием, воздержался от дальнейших слов. Но, прежде чем я удалился из города, мы рас- стались друг с другом, сильно рассорившись из-за его обычного легко- мыслия. Впрочем, многие предупреждали его об угрожающей ему опас- ности, но он никого не удостоил доверием.
Глава VIII. Следующий день после моего свидания с епископом был пятый день Пасхи. После полудня епископ рассуждал с архидиаконом Готье о деньгах, которые нужно было собрать с горожан; вдруг по городу распространилась тревога, и множество людей кричали: «Коммуна, коммуна!». Многочисленные толпы горожан, вооруженные шпагами, обоюдоострыми топорами, луками, секирами, дубинами и копьями, наполнили храм пресвятой девы и устремились во дворец епископа. При первом же известии о происходящих событиях сеньеры, давшие клятву епископу двинуться к нему на помощь, если он будет в ней нуждаться при нападении на него, стали стекаться к нему со всех сторон. Стремясь поскорее поспеть, кастелян Гинимар, человек благо- родный, старик с величественной осанкой, чистых нравов, пересекал поспешно церковь, вооруженный только копьем и щитом; но едва он переступил порог дворца епископа, как был поражен в затылок ударом обоюдоострого топора некими Рэнбером,. который когда-то сделался его кумом, и пал первым из сеньеров. Вслед затем Ренье, о котором я говорил выше, что он женился на одной из моих кузин, спешил прибыть во дворец епископа; в тот момент, когда он, упершись в подпорку епископской капеллы, старался проникнуть в згу самую капеллу, удар копья поразил его сзади; он упал, и его тело вскоре после того сгорело во время пожара во дворце. Третий — Адон, пылкий на словах, еще более пылкий духом, но один он не мог иметь столько силы, чтобы противостоять множеству неприятелей; он был настигнут толпою горожан в тот момент, когда он направлялся к дому епископа; он так мужественно защищался копьем и мечом, что в одну минуту положил к своим ногам троих из нападавших на него; затем он взо- брался на стол, находившийся во дворе, и так как, кроме всех ран, ко- торыми было покрыто его тело, он был еще ранен в колени, он упал и в этом положении еще долго сражался, нанося направо и налево жесто- кие удары тем, которые на него нападали; наконец, его тело, изнурен- ное усталостью, пронзила стрела одного из горожан, и вслед затем оно превращено было в пепел пожаром, истребившим жилище епископа. Дерзкая толпа не остановилась на этом и повела атаку на самого епископа, производя невообразимый шум перед стенами дворца; епископ с помощью нескольких вооруженных людей защищался как мог, осыпая камнями и бросая дротики в нападающих. И в этом слу- чае, как всегда, он обнаружил большой пыл в сражении. Но так как он без достаточных оснований и совершенно напрасно взял иной меч, кроме меча церкви, то он и погиб от меча. Не будучи в силах, в конце концов, отразить смелые атаки народа, он оделся в платье одного из своих слуг, бежал в подвал под церковью, заперся там и спрятался в винной бочке, отверстие которой заткнул один верный слуга. Годри думал, что хорошо укрылся. Горожане сновали туда и сюда, ища, где бы он мог быть, и громко звали его, называя не еписко- пом, а мошенником; схватили одного из его слуг, но не могли поко-
лебать его верности и выпытать у него то, что им хотелось; они поймали другого его слугу, и вероломный наклонением головы дал им знать, где нужно искать епископа. Тогда, войдя в подвал и всюду ошарив, им удалось таким образом найти свою жертву. Был некий Тэйдего, настоящий злодей, крепостной церкви св. Вин- цента, давно уже служащий (officialis) и приказчик (praepositus) Энгеррана де Куси, наблюдавший за сбором дорожной пошлины, взи- мавшейся при проезде через Сурдский мост; он часто грабил бедных путешественников и, отняв у них все их имущество, бросал их в реку и топил, чтобы они не могли на него пожаловаться. Один бог знает, сколько раз он это проделывал. Сосчитать количество его ограблений и разбоев никто не может, и на его ужасном лице были отпечатлены, если можно так выразиться, все безмерные пороки его души. Навлекши на себя немилость Энгеррана, он весь отдался партии коммуны. Как и прежде, он не щадил ни монаха, ни клирика, ни иностранца, ни пода, ни возраста; он-то и взял на себя убить епископа. Глава и зачинщик преступного предприятия, он прилагал все усилия, чтобы открыть местопребывание епископа, которого он ненавидел больше, чем кто бы то ни было. Эти люди начали искать епископа в каждой бочке. Тэйдего оста- новился перед той, в которой спрятался несчастный Годри, и приказал откупорить отверстие. Все начали тогда спрашивать, кто находится там внутри. Когда Тэйдего ударил его палкой, епископ с трудом раскрыл свои похолодевшие от ужаса уста и проговорил: «Здесь несчастный пленник». Епископ имел обыкновение называть Тэйдего в насмешку за сходство его с волком Изенгрином, — так некоторые называют волка; поэтому злодей сказал епископу: «А, так это сеньер Изенгрин запрятался в эту бочку». Годри, хотя и грешник, однакоже пома- занник божий, был вытащен за волосы из бочки, осыпан множеством ударов и повлечен, среди бела дня, в узкий монастырский переулочек к дому капеллана Годфруа. Несчастный молил в самых жалких выра- жениях о милосердии, обещал принести клятву, что он никогда не будет их епископом, предлагал им большие суммы денег и обязался покинуть отечество; но все с ожесточением отвечали ему только оскорблениями; один из них, Бернар де Брюйер, подняв свою обоюдоострую секиру, свирепо раскроил череп этому хотя и грешному, но священному (sacrum) человеку. Епископ покачнулся в руках тех, которые его держали; но, прежде чем упасть, он получил от другого удар, который разрубил ему лицо поперек, и он умер. Тогда, совершая все самое худшее, что они могли, его палачи перешибли ему голени и нанесли ему множество ран. А Тэйдего, увидев пасторское кольцо на пальце того, кто прежде был его епископом, не будучи в состоянии легко его сорвать, отрубил мечом палец умершего и завладел кольцом. Затем, наконец, труп Годри, ограбленный до-нага, был брошен в угол перед домом его капеллана. Боже мой! Кто бы мог рассказать, сколько гнусных насмешек было сказано проходящими по адресу лежащего распростретым на улице тела и сколькими комьями земли, камнями и грязыо они его покрыли!
Г лава IX. В тот день, когда произошло восстание, и всю следующую ночь клирики, женщины и все беглецы прокладывали себе дорогу через виноградники, посаженные между двумя холмами. Не стыдились пере- одеваться мужчина в женское платье, а женщина в мужское. Пожар, начавшийся сразу с двух сторон, распространялся так быстро, порывы ветра так сильно гнали -пламя со стороны монастыря св. Винцента, что монахи опасались, что все их имущество сделается добычей огня. Что же касается тех, которые укрылись в этом монастыре, то они дрожали так, как если бы они видели над своими головами мечи, готовые на них опуститься. Было большим счастьем для архидиакона и казначея Гюи, что его не было в Лане, когда происходило восстание; он отправился перед Пасхой говеть к пресвятой деве в Versigny; палачи особенно жалова- лись на его отсутствие. Итак, убив епископа и первых из знати, горожане решили напасть на жилище всех тех, которые еще остались в живых. Ночью они окружили дом Гильома, сына того Гадуэна (Hadouin), который не только не принимал участия вместе с другими горожанами в убийстве Годри, но рано утром молился в церкви вместе с этим несчастным, которого готовились зарезать. Бунтовщики старались изо всех сил разрушить стены его дома, одни с помощью огня, другие сильными ударами заступов, топоров и багров; со своей стороны, осажденные сопротивлялись с величайшим мужеством; однако, в конце концов, Гильом вынужден был сдаться, но, по чудесному соизволению всевышнего, горожане удовольствова- лись тем, что заковали его в кандалы, оставив здравым и невре- димым человека, которого они ненавидели больше, чем кого бы то ни было. Так же они поступили с сыном этого кастеляна. Но в доме Гильома был некий молодой человек, которого также звали Гильомом, камердинер епископа, который очень отличился во время защиты этого дома. Когда дом был, наконец, взят, некоторые из горожан, которые им завладели, спросили его, не знает ли он об епископе, убит он или нет; он ответил, что не знает этого. Среди восставших действительно одни убили епископа, другие же взяли при- ступом его дом. Эти последние ходили туда и сюда и нашли, наконец, труп епископа; они спросили молодого человека, по какому признаку они могут узнать, что тело, лежащее перед ними распростертым на земле, есть именно тело епископа. В самом деле, голова и лицо этого несчастного было до такой степени обезображены множеством глубоких ран, что невозможно было различить ни одной черты. Молодой Гильом ответил тогда: «Я вспоминаю, что при жизни епископ любил говорить о военных приключениях, к которым он, к большому вреду для себя, питал слишком большую склонность, и часто расска- зывал, как однажды, в примерном сражении, в тот момент, когда он
верхом на коне напал на одного рыцаря, этот последний поразил его своей шпагой и ранил его пониже шеи в дыхательное горло». Эти люди, осмотрев, действительно обнаружили шов от шрама. Адальберон, аббат монастыря св. Винцента, услыхав, что епископ убит, хотел отправиться на место преступления, но ему сказали откро- венно, что если он вмешается в эту яростную толпу, то и он немедленно погибнет такой же смертью, как и епископ. Те, которые находились среди всех этих бесчинств, утверждали, что день, в который они начались, составлял одно со следующим днем, не был отделен от него ночью, и никакие признаки темноты не указывали на заход солнца. Когда я им возражал, что это происходило от блеска пламени, они уверяли клятвенно, что, впрочем, было совершенно верно, что пожар с самого первого дня был остановлен и совершенно потушен. Однако, что несомненно, это — что пожар произвел такие опусто- шения в женском монастыре, что многие тела святых были совер- шенно истреблены. Глава X. Так как не было почти никого, кто бы, проходя мимо лежащего на земле трупа епископа, не бросил в него грязью и не осыпал его ругательствами и проклятиями, о погребении же его никто не думал, то magister Ансельм, который в тот день, когда разразилось вос- стание, тайно скрылся, пошел на другой день просить зачинщиков этих трагических событий, чтобы они разрешили похоронить Годри, хотя бы только потому, что он носил звание и знаки епископа. Они с трудом на это согласились. Тело епископа, с которым обращались с таким же презрением, как с останками какой-нибудь гадкой собаки, оставалось с наступления пятого дня недели до третьего часа следую- щего дня распростертым в пыли и совершенно обнаженным. Ансельм приказал его поднять, покрыть простыней и снести в церковь св. Вин- цента. Невозможно рассказать, сколько угроз и ругательств претер- пели те, которые взяли на себя похоронить епископа, сколько оскорби- тельных слов было сказано по адресу самого умершего. Когда его тело было перенесено в церковь, не было совершено никаких молитв и никаких обрядов, установленных для погребения, не скажу епископа, но даже последнего из христиан. Его труп, брошенный в могилу, выры- тую лишь наполовину, был так сдавлен под доской, слишком короткой, что грудь и живот его чуть не лопнули; те, которые его погребали, не были благожелательны к его памяти, как я уже говорил об этом, а зрители, конечно, еще более побуждали их обращаться с несчаст- ными останками самым недостойным образом. В тот день, когда его опустили в могилу, монахи св. Винцента не совершали о нем никакой службы в своей церкви. Но что говорю я про этот день? В течение многих дней монахи трепетали за судьбу тех, которые приходили искать убежище у них в монастыре, и боялись смерти за самих себя.
Глава XI. Между тем горожане, поразмыслив над безмерностью и гнусностью совершенных ими преступлений, дрожали от страха, ожидая королев- ского суда; в поисках за лекарством от своих несчастий они при- бавили новую рану к своим прежним ранам, решив пригласить к себе на помощь, чтобы защитить их от гнева короля, Томаса де Куси, т. -е . сына г. де Куси, которому принадлежал Марнский замок. Этот Томас с самой ранней молодости разбогател, совершая ограбления бедных людей и пилигримов, отправлявшихся в Иерусалим и возвра- щавшихся оттуда обратно; он заключил несколько кровосмесительных браков и достиг большого могущества разорением множества людей. Жестокость этого человека настолько неслыханна в наше время, что некоторые люди, даже из тех, которые считаются жестокими, оказы- ваются мягче при умерщвлении животных, чем он при пролитии крови человеческой. Он не удовольствовался тем, чтобы сразу убить мечом и докончить свою жертву, как это обыкновенно делается, но предавал ее ужасным мучениям. «Никогда ни к кому он не льнул, кроме от'явленных злодеев», — эти слова Саллюстия еще более подходили к нему, чем к Катилине, ибо он был беспричинно злой и жестокий. К такому-то человеку, в довершение несчастий, обратились горожане, умоляя его притти к ним, чтобы защитить их от короля, и приняли его с радостью, когда он пришел в город. Выслушав их просьбы, он посоветовался со своими, чтобы знать, что ему нужно делать; все отвечали ему единодушно, что силы его недостаточны для защиты такого города от короля. Это решение Томас побоялся об'явить безрассудным горо- жанам, пока он находился в стенах их города; он пригласил их выйти в поде и там обещал им сообщить свой план. Когда они были прибли- зительно на тысячу шагов от города, он сказал им: «Лан — главный город королевства; я не могу помешать королю владеть им. Если вы боитесь королевских войск, следуйте за міной в мою землю; вы найдете во мне друга и покровителя». Эти слова повергли их в ужас; но вскоре, вне себя от страха за совершенные преступления и видя уже над своими головами угрозу королевского гнева, они во множестве бежали вслед за Томасом. Тэйдего, этот убийца епископа, который некогда с обна- женным мечом проходил, нанося удары в потолок и своды церкви св. Винцента и пробуравливая щели в кельях монахов, ища беглецов, чтобы убить их, и который, показывая кольцо епископа на своем пальце, выдавал себя за главу города, не решился остаться в городе со своими единомышленниками и последовал за Томасом. Между тем молва с быстротой Пегаса распространила среди жителей соседних деревень слух о том, что город совершенно покинут населением; это привело их в большое возбуждение. Все крестьяне бросились в этот пустынный город и заняли богато всем снабженные дома, никем не защищаемые. Богатые горожане показывались только
в одеждах бедняков, из страха раздражить сеньеров и привлечь на себя их взоры. Кто бы мог рассказать гак, чтобы ему поверили, сколько денег, одежды и всякого рода продовольствия было найдено в этом городе! Крестьяне, подгородные жители — из Монтэгю, из Пьеррпонта, из Фера пришли туда раньше жителей Куси; что нашли, что унесли эти первые пришельцы — поразительно, если бы все рассказать; а между тем жители Куси, хотя пришли последними и позже всех, хвастались, что нашли все в целости и как бы нетронутым. Но кто из расточи- телей и праздношатающихся способен к размышлению и умеренности? Вино и пшеница имели в их глазах не больше ценности, чем вещь, случайно найденная на земле; такие люди не подумали о том, чтобы найти способы для перевозки всего, и расхитили хлебные амбары без всякой сдержки. Вскоре между ними начались ссоры из-за дележа добычи, и все, что захватили маленькие люди, перешло в руки сильных; если два человека- встречали третьего одного, то они его обирали. Положение города было поистине плачевно. Горожане, бежавшие из города с Томасом, предварительно разрушили и сожгли дома клириков и сеньеров, которых они ненавидели; теперь сеньеры, спасшиеся от резни, уносили из домов беглецов все продовольствие, все хозяйственные принадлежности, вплоть до дверных крюков и за- совов. Ни один монах даже не мог ни войти в город ни выйти из него с полной безопасностью, не рискуя лишиться своей лошади и своей одежды и остаться совершенно голым. Виновные и невинные укры- лись в монастыре св. Винцента, забрав с собой много денег. Господи, боже мой! Сколько раз люди, добивавшиеся не столько богатств этих беглецов, сколько их самих, грозили монахам оружием! Гильом, сын Гадуэна, обещал одному человеку, который был его кумом, охрану его жизни и невредимость его членов; тот доверился ему. Но, забыв, как по милости божьей он сам избавился от опасности, Гильом позволил слугам сеньеров Гинимара и Ренье, убитых во время восстания, захва- тить и погубить его. Сын Гинимара приказал привязать несчастного ногами к хвосту лошади: после недолгого волочения мозг его брызнул во все стороны, и его потащили на виселицу. Его звали Роберт, он был богатым, но честным человеком. Многие и другие погибли подобной же смертью. Впрочем, невозможно рассказать в подробностях, к каким жестокостям прибегали со всех сторон как по отношению к винов- никам, так и по отношению к жертвам всей этой смуты. Глава XIV. Этот Томас, о котором говорилось выше, взял таким образом на себя защиту злой коммуны, всех этих злодеев города Лана, которые убили епископа, его сеньера и родственника. В наказание за его коварство, выросшее до таких пределов, которые нельзя, выразить словами, на Томаса часто и повсюду налагалось церковное отлучение не только архиепископами и епископами всей Франции на их гоборах, Социальная история средневековья, т. II.
синодах и на королевских советах, но также каждое воскресенье во всех епископских и приходских церквах. Энгерран, отец Томаса, лишил его всех прав и открыто об'явил себя его врагом и, выражаясь словами одного комического писателя древности, превратил безумного в неистового. В самом деле, душа Томаса изо дня в день усваивала привычку ко все возрастающей злобе; он дошел мало-по-малу до такой степени безумной жестокости, что считал законным и дозволенным обращаться с людьми, как с животными, и убивать их так же, как и . этих последних. Он повсюду делал столько зла, что архиепископы и церковные настоятели принесли свои жалобы королю и об'явили ему, что они прекратят совершение богослужения по всему королевству, если он не подвергнет Томаса строгому наказанию. Король собрал армию против Томаса и стал атаковать его укре- пления, возведенные им во владениях аббатства св. Иакова. Конные воины, которых, впрочем, было очень мало, не много помогали королю и делали это не от сердца, но легко вооруженные пехотинцы пред- ставляли значительную силу. Узнав, кто против него выступает, Томас много подшучивал над ними. Когда король потребовал от него, чтобы он разрушил замки, воздвигнутые им вопреки всякому праву, он в грубых выражениях отказался это сделать и даже с презрением отказался от помощи, которую ему предлагали многие его родственники. Тогда архиепископы и епископы велели возвести подмостки, позвали к себе весь народ, приказали с большими угрозами принять участие в этом предприятии, отпустили им их грехи и потребовали, чтобы они бросились, во имя покаяния, на один из замков, который назывался Крэси, говоря им, что за это они могут быть уверены в спасении своих душ. Все тогда бросились с удивительной смелостью. Укрепления были необычайной силы, так что многим казались смешными все их усилия. Так как находившиеся в замке готовились к упорной обороне, король, овла- девший уже первым внешним укреплением, остановился перед воротами замка и потребовал, чтобы осажденные сдали ему его; они отвечали, что они этого не сделают; тогда король поднял руку и поклялся, что не будет есть до тех пор, пока не возьмет замок. В этот день, однако, он прекратил свою атаку; на следующий день он ее возобновил и надел оружие; но никто из воинов не захотел надеть его вооружение. Король обвиняет их в явной измене, зовет к себе пехотинцев, сам первый атакует укрепление и старается проложить себе дорогу внутрь замка; в скором времени он туда проникает; там находится огромное количество продовольствия; всех осажденных делают пленниками, а крепость разрушают до основания. Недалеко оттуда находился другой город, по имени Ножам (Nogent). Ключи от него были принесены королю, а жители все разбе- жались. В Крэси несколько пленных были повешены для устрашения тех, которые вздумали бы в дальнейшем защищаться; другие были убиты в сражении; из осаждавших я не знаю, чтобы кто-нибудь погиб,
за исключением одного рыцаря. Что касается Томаса, то он находился в безопасности в своем Марнском замке; он заплатил королю и его людям большую сумму денег в качестве выкупа за себя и вознаградил церкви за нанесенные им убытки; таким образом, с одной стороны, он получил мир, с другой — вступил в общину верных. Глава X. Рауль, архиепископ Реймский, прибыл в Лан, чтобы восстановить церковь. Он отправился в монастырь св. Винцента и отслужил там торжественную литургию об упокоении душ епископа и его едино- мышленников, с ним погибших, хотя уже много дней прошло после их смерти. Мудрый и почтенный архиепископ, распорядившись, чтобы останки некоторых умерших были надлежащим образом положены, и отслужив божественную литургию об упокоении всех, среди рыданий и тяжкой печали их родственников и единомышленников, прервал богослужение, чтобы произнести проповедь на тему об учреждении этих отвратительных коммун, в которых, вопреки всякому праву и справедливости, сервы силою освобождаются от законной власти своих сеньеров. «Слуги, — сказал он, — со всяким страхом повинуйтесь господам, говорит апостол (I Петра, II, 18). А чтобы слуги не ссыла- лись на жестокость и жадность господ, пусть они выслушают еще следующие слова апостола: подчиняйтесь не только добрым и кротким, но и суровым (ibid). Поэтому каноны поражают анафемой всякого, кто под предлогом религии внушает слугам не подчиняться своим госпо- дам, или даже бежать от них куда бы то ни было, а тем более про- тивиться им силою; отсюда еще основание для того, чтобы допускать в духовное сословие, в духовные ордена, в монашеские конгрегации только людей совершенно свободных; если же случайно будут при- няты сервы, их никоим образом нельзя держать вопреки воле их господ, если последние их потребуют». Такие доводы этот прелат часто приводил во время прений в Совете Короля и в других общественных собраниях. II. ХАРТИЯ ВОЛЬНОСТЕЙ ГОРОДА ЛОРРИСА. Людовик и пр. Да будет ведомо всем настоящим и будущим, что: 1. Если кто в Лоррисском приходе будет иметь дом, то за дом и один арпан 1) земли, если он будет его иметь в этом- же приходе, будет платить только шесть денье2) чинша; и, если он приобретет этот арпан земли, пусть держит его за чинш дома. Ч Арпан — около Vi гектара. б Ливр—20 парижских су или 25 турских су; су —12 денье; денье — 2 обола.
2. Никто из жителей Лоррисского прихода не будет платить тонлье (tonlieu) ')> ни какую-нибудь иную пошлину (coutume) с про- дуктов питания, также не будет платить минаж (minage) 2) за зерновой хлеб, который он соберет своим трудом и трудом своих животных; и с вина, которое он получит со своих виноградников, не будет платить фораж (forage) 3). 3. Никто из них не отправится, пеший или конный, в поход иначе, как чтобы он в тот же день мог вернуться домой, если того пожелает. 4. Никто из них не будет платить дорожной пошлины ни до Этампа, ни до Орлеана, ни до Милльи, что в Гатинэ, ни до Мелена. 5. Всякий, владеющий имуществом в Лоррисском приходе, не будет ничего лишен из своего имущества ни за какой проступок, за исклю- чением того случая, когда проступок его направлен против нас или против кого-либо из наших людей. 6. Никто из приезжающих на ярмарку или на торг в Лоррис или возвращающийся оттуда не может быть задержан или как-нибудь потревожен, если только он не совершил проступка в этот же самый день. 7. Штрафы за проступки будут уменьшены с 60 су до 50 су, с 5 су до 12 денье; плата превоту в случае жалобы — до 4 денье. 8. Никто из жителей Лорриса не должен отлучаться из Лорриса ради судебного разбирательства с сеньером королем. 9. Никто, ни мы сами ни кто-либо другой, не будет требовать с жителей Лорриса тальи, никаких подмог (auxilia, aide) и вымогательств. 11. К услугам своим и королевы мы будем иметь в Лоррисе полных пятнадцать дней кредита по кормам. И если кто-нибудь из жителей получит от сеньера короля или от кого-либо другого залог, он не обязан будет хранить его (беспродажно) свыше восьми дней, если только сам того не пожелает. 15. Никто из жителей Лорриса не будет исполнять на нас бар- щину, исключая одного раза в год, чтобы привезти наше вино в Орлеан; и это будут делать только те, у кого есть лошади и телеги и кто будет об этом извещен; но они не получат от нас содержания. Крестьяне же будут возить дрова для нашей кухни. 16. Никто не будет задержан в тюрьме, если только представит поручительство, что явится на суд. 17. Каждый, кто захочет продать свое имущество, волен это сделать и, получив плату за продажу, может, по желанию, свободно и спокойно уйти из города, если только не совершил в городе ника- кого проступка. 18. Если кто-нибудь проживет год и один день в Лоррисском при- ходе, не будучи преследуем никаким иском, и если он будет согласен подчиниться юрисдикции нашей или нашего! превота, он может впредь оставаться там свободно и спокойно. У Tonlieu — пошлина, визмающаяся при каждой торговой сделке с про- давца и с покупателя, пропорционально стоимости товара. 2) Minage — пошлина с зернового хлеба. У Forage — пошлина с вина.
20. Когда лоррисские люди будут отправляться в Орлеан с това- рами, они должны платить при выезде из города но одному денье с телеги в случае, если едут не на ярмарку; если же они поедут на мар- товскую ярмарку, то должны платить при выезде из Орлеана по 4 денье с тележки, а при в'езде —по 2 денье. 22. Ни один земледелец Лоррисского прихода, обрабатывающий свою землю плугом, не будет платить во время жатвы более одной гемины ржи всем сержантам Лорриса. 23. Если кто-нибудь из наших рыцарей или сержантов найдет в лесах наших лошадей или других животных, принадлежащих лоррис- ским жителям, он должен отвести их ни к кому иному, как к лоррис- скому превоту. А если какое-нибудь животное Лоррисского прихода, обращенное в бегство быками или одолеваемое мухами, забежит в наш лес или перескочит через наши изгороди, владелец его не должен платить никакого штрафа превоту, если только присягнет, что живот- ное забежало против желания пастуха. Если же оно забежало с ведома пастуха, -владелец уплатит 12 денье и столько же за каждое животное, если их было несколько. 24. В Лоррисе не будет сбора за пронос хлеба в печь. 25. В Лоррисе не будет сбора за стражу. 26. Всякий человек из Лорриса, везущий соль или вино в Орлеан, заплатит не более одного денье с тележки. 29. Лоррисским людям предоставляется собирать в лесу валежник вне пределов нашего заповедного леса. 30. Если кто в Лоррисе на рынке что-нибудь купит или продаст и позабудет заплатить пошлину, может без начисления пени заплатить ее через восемь дней, если только присягнет, что задержал пошлину неумышленно. 31. Ни один из жителей Лорриса, имеющий дом, виноградник, луг, поле или какое-либо здание на землях св. Бенедикта, не будет нахо- диться под юрисдикцией аббата св. Бенедикта или его приказчика, исключая случаев неуплаты им причитающегося с него оброка или же сбора снопами. Но и в последнем случае он не выйдет из Лорриса д.ті производства над ним суда. 33. Ни один человек из этого прихода не будет платить пошлины за то, что он что-либо продаст или купит на неделе, или купит что- либо в среду на рынке для своего обихода. 34. Эти обычные права, дарованные жителям Лорриса, распростра- няются также на людей, живущих в Курпалэ, Шантелу и в Гарпардском округе. 35. Мы повелеваем, чтобы всякий раз, как в городе сменяется превот, он присягал, что будет неуклонно следовать этим установленным обычаям; то же самое должны делать всякий раз и новые сержанты при своем назначении.
III. ХАРТИЯ БОМОНД В АРГОННЕ. Вильгельм, божьей милостью епископ Реймский, кардинал Римской церкви во имя св. Собины, возлюбленным нашим чадам, нашим верным, мэру и присяжным и остальным жителям Бомона, как настоящим, так и будущим — привет. Так как то, что должно получить навсегда непоколебимую силу и не подлежать ни уничтожению ни какому-либо изменению, надлежит закрепить письменно, то мы сочли необходимым настоящей грамотой возвестить, что мы в нашей земле основали новый город, который назвали Бомон, и предоставили ему нижеследующие обычаи и вольности: 1. Итак, возлюбленные во Христе чада и наши верные, мы поста- новляем и жалуем вам на вечные времена, что горожанин, у которого в городе дом или за стенами города огород, будет платить нам еже- годно 12 денье, а именно: 6 денье в день Рождества Христова и 6 денье в день св. Иоанна крестителя; а кто не заплатит шести денье спустя три дня после указанного срока, тот должен будет заплатить два су штрафа. 2. Разрешается всем вам и всем прочим, там живущим, покупать и продавать все, что хотите, свободно и спокойно, не уплачивая пошлины с вина (vinage) и торговой пошлины (тонлье). 3. С каждого укоса луга ежегодно, в день св. Ремигия, будете упла- чивать нам 4 денье. 4. С возделанной земли мы будем получать из каждых 12 снопов-— два; с земли же, вновь расчищенной, будем брать из 14 снопов только два. 5. Мы также поставим печи, которые будут нам принадлежать, и вы будете приносить в силу баналитета ваши хлебы для печения и будете платить из 24 хлебов один хлеб. 6. Также мы построим мельницы, и вы будете приходить на эту мельницу или на мельницу Stanna в силу баналитета, и из 12 сетье зерна вы будете платить один, ничего не давая мукой. 7. Если кто будет обвинен в неаккуратном платеже десятины или terragium (оброк натурой), или в нарушении мельничного или печного баналитета, пусть очистится собственной присягой. 8. Мы жалуем вам свободное пользование водами и лесами... 9. В этом городе, с общего согласия всех вас, будут поставлены присяжные; также мэр, который принесет нам присягу верности и будет отвечать перед нашими должностными лицами за доходы и оброки с города. Но ни мэр ни присяжные не будут занимать свои должности больше года иначе, как с общего согласия всех. [§§ 10—25 говорят о распределении между сеньером, мэром и присяжными пошлин іи штрафов.] 26. Если кто-либо будет владеть своим наследством в течение года и одного дня без оспаривания со стороны кого-либо из живущих в городе, впредь будет владеть им совершенно свободно.
27. Никто из жителей Бомона не имеет права переносить в другой суд иск горожанина, если последний желает решить дело в городском суде; а если в связи с этим причинит ему ущерб, то заплатит 10 су и возместит нанесенный ему ущерб, а именно: 8 су сеньеру, 12 денье мэру, 12 денье присяжным. 39. Если кто-либо из жителей Бомона нарушит рыночный мир в городе, заплатит 100 су, мэру 12 денье и присяжным 12 денье, потер- певшему 10 су, а если он нанес ему рану — 20 су; остальное — сеньеру. 40. Если же чужестранец нарушит рыночный мир, заплатит 60 су, мэру 12 денье, присяжным 12 денье, потерпевшему 18 су, остальное сеньеру. 41. Если кто-либо из жителей города ударит чужого человека, за- платит 60 су,а если чужак ударит горожанина,заплатит столько же: меру 12 денье, присяжным 12 денье, потерпевшему 10 су, остальное сеньеру. 48. Если кто-либо укроется за стенами города от какого-либо преступления, кроме воровства и убийства, он будет принят под защиту городского мира и останется там до тех пор, пока ему не будет назначено другое убежище; и если он захочет, то может оправдаться от обвинения в убийстве и грабеже. 50. Если кто-либо не может уплатить штраф за вышеуказанные преступления, у него отнимают его имущество и изгоняют его на один год и один день из города; если по истечении года и одного дня он захочет вернуться, он заплатит штраф за преступления по усмотрению присяжных. 55.. Из всех штрафов, которые мы и преемники наши, архиепископы Реймские, возьмем с города Бомона, горожане получат половину для поддержания городских укреплений, для чего они изберут двух верных присяжных, а мы назначим нашего сержанта в качестве третьего, и эти трое эту половину будут расходовать добросовестно на содержание городских укреплений. И что будет постановлено распоряжением мэра и присяжных, и сорока особоуполномоченных горожан во славу и па пользу города, то останется нерушимым. И если кто будет противо- действовать, заплатит 12 денье, сеньеру 6 денье и гарнизону города о денье, а их постановление будет иметь законную силу. 56. Горожане будут участвовать в военных походах архиепископа* но так, чтобы на следующий день они могли вернуться в Бомон. 57. Архиепископ будет давать разрешение на общие судебные собрания (placita generali) трижды в год с уплатой за каждый раз по пяти су. Мэр и присяжные, пока они занимают должности, осво- бождаются от уплаты налога с одного дома и с одного сада. Желая, чтобы все эти постановления имели законную силу и оста- вались нерушимы, мы подтверждаем их как содержанием этой грамоты, так и авторитетом нашей печати. Мы постановляем и под угрозой пре- дания анафеме запрещаем кому бы то ни было противиться этим нашим постановлениям, не нарушая ни в чем церковных законов и авторитета святого престола. Данов год 1182 по Р. Хр. Писано рукою нашего канцлера bambini.
IV. РУАНСКИЕ УСТАНОВЛЕНИЯ. 1. Когда нужно будет назначить мэра в Руане, те сто, которые состоят пэрами, изберут грех честных людей из горожан, которых представят королю, и он назначит мэром того из них, кого ему будет угодно. 2. Из ста пэров будут избраны двадцать четыре, с согласия ста пэров; эти двадцать четыре будут меняться ежегодно; из них две- надцать будут называться эшевенами, а остальные двенадцать — совет- никами (consultores). Эти двадцать четыре в начале их года принесут присягу в том, что будут исполнять законы св. церкви, хранить вер- ность королю и соблюдать его правосудие; они поклянутся также в том, что и сами будут судить справедливо, по совести, а если мэр поверит им какую-либо тайну, они ее сохранят; если же кто-либо из них ее откроет, он будет смещен со своей должности и предан в распо- ряжение коммуны. 3. Мэр и двенадцать эшевенов будут собираться дважды в неделю для обсуждения городских дел; если у них будет сомнение в каком-либо деле, они пригласят из двенадцати советников тех, кого захотят, чтобы узнать их мнение. Двенадцать советников будут собираться каждую субботу с мэром и двенадцатью эшевенами, а также по суб- ботам через две недели все сто пэров. 4. Если кто-либо из вышеназванных не придет на собрание в назна- ченные дни, до первого часа (antequam prima cantetur) '), без предвари- тельного приглашения вместе с другими пэрами, заплатит, если он эше- вен, 5 су в пользу города Руана. Отсутствующий советник заплатит 3 су, а каждый из прочих пэров — 2 су, если только накануне не представит мэру удовлетворительного оправдания. Если кто-либо из вышеназван- ных покинет собрание без разрешения мэра, уплатит такой же штраф, как если бы он не пришел до первого часа. Если когда-либо мэр .возымеет нужду в ком-либо из них и если один из них не отправится по его приказанию и по его приглашению, он заплатит установленный штраф, если только не приведет изви- няющих его обстоятельств. 5. Если один из двенадцати эшевенов захочет поехать в Англию, или в далекую страну, или в паломничество, он спросит на это разре- шение у мэра и других эшевенов в субботу, когда они будут на собрании, и они тотчас изберут с общего согласия кого-нибудь, чтобы замещать его до его возвращения. 6. Когда мэр и эшевены заседают на судебном собрании и мэр говорит, если кто-либо его перебьет или помешает тому, кому мэр дал слово, мэр прикажет ему замолчать, и если после того он снова нарушит течение мыслей того, кто должен говорить, он заплатит штраф, если это один из присяжных коммуны—12 денье, из которых 8 пойдут в пользу города Руана, а 4 — клеркам и сержантам. ') «Первый час» — начало утренней церковной службы.
7. Если кто-либо из эшевенов, советников или пэров, заседая с другими в назначенные дни на судебном собрании, оставит свое место без разрешения мэра, чтобы посоветоваться, он заплатит штраф 12 денье, из которых 8 пойдут в пользу города Руана, а 4 — клеркам и сержантам. 9. Если мэр нарушит Установления коммуны, он ответит вдвойне по сравнению с кем-либо из эшевенов, ибо он должен подавать пример соблюдения права и справедливости н подчинения Установлениям. 17. Если кто-либо, не состоящий членом коммуны, совершит пре- ступление пролив кого-либо из присяжных коммуны, ему будет при- казано заплатить штраф за это; если он откажется это сделать, при- сяжным будет запрещено вступать с ним в отношения продажи, покупки, ссуды, предоставления ему помещения, за исключением того случая, когда в городе присутствует король или его сын, или происходит коро- левский суд. Если в этом случае он отказывается уплатить штраф за преступление, коммуна выдает его королевской юстиции и поможет своему присяжному добиваться своего права. Если кто-либо из при- сяжных нарушит это запрещение, он будет оштрафован по усмотрению мэра и эшевенов. 19. Если кто-либо из присяжных коммуны, привлеченный к судеб- ной ответственности за совершенное им преступление, будет стараться через кого-нибудь расположить нас в свою пользу, исключая того случая, когда это будет сделано по приказанию короля, он заплатит двойной штраф, так как мы не хотим навлекать на себя неудовольствие наших могущественных соседей. 20. Если кто-либо называет себя нашим присяжным, а мы в этом не уверены, он должен доказать показаниями двух присяжных истин- ность своего утверждения. 21. Если какой-нибудь клирик или рыцарь окажется должником кого-либо из жителей г. Руана и будет уклоняться от суда мэра и пэров, всем будет запрещено иметь с ним сношения по продаже, покупке или по предоставлению ему помещения, исключая того случая, когда в Руане будут находиться король или его сын, или будет происходить королевский суд. Если кто нарушит это запрещение, он заплатит кре- дитору и будет передан в распоряжение мэра и коммуны. Если должник будет уклоняться от всякого суда, коммуна поможет своему присяж- ному добиться своего права. 22. Если в коммуне происходит тяжба из-за долга, договора или какой-либо торговой сделки, она будет решена показаниями и удосто- верениями двух из двадцати четырех присяжных, которым будут верить на-слово, потому что они давали присягу при вступлении своем в долж- ность. И если по окончании года их пребывания в должности, когда они будут смещены, возникнет тяжба по поводу долга, ссуды, договора или какой-либо иной сделки, заключенной в их присутствии, эта тяжба будет решена посредством их присяги; если один из двадцати четырех присяжных дает показание вместе с одним или несколькими из остальных пэров, это показание под присягой решает дело. Если нет ни одного из ста пэров в качестве свидетелей, дело будет разби-
раться по законам страны. Если иск будет на сумму в десять су или менее, дело будет решено на основании показаний пэров, без прине- сения присяги. 23. Если кто-либо требует землю у другого, истец должен дать залог и поручительство для ведения его дела; и если после того, как будет произведено расследование об этой земле, истец будет уличен в неправильном домогательстве, он должен будет уплатить штраф мэру и эшевенаім 49 су анжуйских. 24. Если кто потребует, чтобы дело о земле разбиралось в его курии, пусть это будет ему предоставлено; но если он не удовлетворит истца в течение месяца — дело перейдет на рассмотрение суда коммуны, если только у него не окажется извиняющих обстоятельств, известных мэру и эшевенам. 25. Если кто потребует, чтобы дело о задолженности разбиралось в его курии, пусть это будет ему предоставлено, и он должен удовле- творить истца в течение двух недель; если он этого не сделает, дело будет разбираться судом коммуны, если только тот, кто имеет курию, не будет иметь законного оправдания, известного мэру и эшевенам. 26. Если кто-либо задолжал другому и не может, или не хочет уплатить долг, из его имущества будет дано кредитору столько, сколько он у него занял, если на это хватит его имущества. Если же должник не имеет столько, чтобы расплатиться, он будет изгнан из города Руана до тех пор, пока он не удовлетворит мэра и своего кредитора. Если же его найдут в г. Руане прежде, чем он их удовлетво- рит, он будет заключен в тюрьму коммуны до тех пор, пока он сам или его друзья не заплатят за него 100 су; и тогда он даст клятву, что не вернется в город до тех пор, пока не удовлетворит мэра и кре- диторов. 27. Если чужак обратится в коммуну с иском о долге, который сделал у него присяжный коммуны, сеньер истца имеет право перенести дело в свою курию, если он этого потребует; но если он не окажет правосудия истцу в течение трех дней, дело перейдет в суд коммуны. 28. Если коммуна по приказанию короля или его юстициария должна отправиться в поход, мэр и эшевены заранее распорядятся назначением тех, которые должны будут остаться, чтобы охранять г. Руан. Тот, кто после часа, назначенного для выступления, будет найден в городе, будет уличен теми, которые остались для охраны города, и будет отдан в распоряжение короля и в распоряжение коммуны для снесения его дома или уплаты 100 су штрафа в случае, если у него нет дома. Если, после того как коммуна отправится в поход, кто- нибудь покинет ее, чтобы остаться на жительство или по какой-либо иной причине без разрешения мэра и не приведя оправдывающих его оснований, будет наказан по усмотрению коммуны. 29. Мэр по приказанию короля должен созвать коммуну и вести ее в поход; если кто-либо останется, должен остаться по его прика- занию. Если кто-нибудь останется без его разрешения, мэр должен наказать его сообразно его проступку, если только он не приведет достаточного основания, которое заставило его остаться.
30. Никто не должен оставаться в городе больше года и одного дня, если он не является присяжным коммуны. Во время его пребы- вания в городе и пока он не сделается присяжным, он не будет поль- зоваться никакими вольностями города. Он должен быть принят в ком- муну и принести ей присягу не иначе, как в присутствии мэра и эше- венов во время их судебных заседаний; после того как он принесет присягу, он будет пользоваться всеми городскими вольностями. 31. Если кто-либо захочет подать жалобу на присяжного коммуны, пусть придет к мэру, и мэр окажет правосудие по всякой жалобе, исключая вызова на бой, ибо лишь только начинается поединок, дело переходит в ведение королевского бальи. 32. Уличенные прелюбодеи судятся не нами, а властью церкви. 33. Если мэр и присяжные захотят произвести какой-нибудь расход, они могут произвести его сами, не спрашивая ни у кого разре- шения или совета. 34. Вор, схваченный и задержанный в Руане или в его округе, должен быть приведен к мэру и судим им и королевским бальи; при- говор должен быть приведен в исполнение слугами бальи на счет короля. И все вещи, которые будут найдены у вора, составят собствен- ность короля, за исключением тех, о которых кто-нибудь сможет законным образом доказать, что они ему принадлежат; в этом случае они должны быть ему немедленно возвращены. В случае, если вор имеет дома в Руане или в его округе, тот дом, в котором он сам живет, тотчас, по его осуждении будет снесен по постановлению коммуны; после этого король будет пользоваться в течение года и одного дня землями и держаниями вора и их доходами. После этого срока их потребуют себе от короля или от его бальи сеньеры, от которых зави- сят эти земли; они их получат и будут держать их навсегда. 35. Точно так же будет подтуплено и по отношению к убийцам и ко всем тем, которые из-за какого-либо преступления покинули землю короля и сделались беглыми. 38. Если кто-либо из присяжных захочет покинуть коммуну и скажет, что впредь он не хочет быть ее членом, он должен уйти из города, и после этого он не будет более пользоваться вольностями коммуны и может вернуться в нее не ранее, как по прошествии одного года и одного дня, и только после того, как он вновь принесет присягу коммуне в присутствии мэра и пэров во -время их заседаний. 40. Мэр должен хранить городские ключи и доверять их с согла- сия пэров только надежным людям. 41. Если кто-либо отлучится с караула, он поступит в распоря- жение мэра, который примет в расчет, насколько велика была в дан- ном случае нужда в карауле. 42. Если кто-либо из присяжных откажется итти по приказанию мэра, он должен подвергнуться тому наказанию, которое будет указано в приглашении, по усмотрению мэра и пэров. 43. Нужно отметить, что все штрафы и все залоги, попадающие в руки мэра, должны употребляться на нужды города, по постановлению мэра и пэров.
44. Если какой-либо присяжный вызовет другого присяжного в какой-либо иной суд, кроме суда мэра, за исключением того случая, когда со стороны мэра ему было отказано в правосудии, он будет передан в распоряжение мэра и пэров. 45. Если превот или виконт сеньера короля хочет начать иск против присяжного, он должен притти к мэру и там, в присутствии мэра, ему будет оказано правосудие. 46. Кроме того, да будет известно всем постановление Руанской коммуны, что если кто-нибудь будет дурно говорить о коммуне и при- несет ей вред своими словами, если двое из эшевенов услышат это, он будет осужден на основании их донесения; и если услышат двое из при- сяжных, он будет осужден на основании их показаний, принесенных под присягой; если будет только одно показание, обвиняемый может оправдаться присягой, принесенной им самим и еще шестью лицами. 47. Если кто-либо из жителей города отказывается принести при- сягу коммуне и будет в этом уличен, он должен быть арестован, закован в цепи и посажен в тюрьму, пока он не даст удовлетворения коммуне. 48. Виконт города не может наложить руки на присяжного за совершенное им преступление, за исключением случая смертоубийства. Тот, кто уличен в убийстве человека, поступает со всем своим дви- жимым имуществом в руки короля нашего сеньера; если у него имеется дом или виноградник, эта недвижимость поступает в руки мэра и ком- муны для совершения правосудия. 49. Если кто-либо посторонний коммуне совершит преступление против присяжного коммуны и если он может быть захвачен, он должен быть закован в цепи и посажен в тюрьму до тех пор, пока он даст удовлетворение коммуне. Если же он не может быть схвачен, коммуна должна искать правосудия у сеньера того человека, который совершил преступление; если же не смогут добиться правосудия от этого сеньера, те из коммуны, которые сумеют его захватить, сами совершат над ним правосудие. 50. Если кто из присяжных нападет на человека с ножом, со шпа- гой или с отточенным оружием, он должен быть арестован и посажен в тюрьму, пока он не даст удовлетворение коммуне. 51. Если нужно совершить поездку по делам города, мэр и пэры делают для этого назначение; если кто-либо, от кого это потребуют, откажется ехать, с ним будет поступлено по усмотрению мэра и пэров. 52. Никто не может отказаться предоставить свою лошадь для нужд города; тот, кто будет этому противиться, будет передан в распо- ряжение мэра и коммуны. 53. Мэр в начале своего года принесет присягу в том, что не будет домогаться ни у сеньера страны ни у баронов, чтобы ему остаться мэром дольше года, иначе как только с общего согласия всех горожан. 54. Мэр, эшевены и пэры при своем вступлении в должности при- несут присягу в том, что они будут судить справедливо, ни по вражде ни по дружбе не будут произносить неправедные судебные приговоры. Они поклянутся также в том, что не будут ни от кого брать ни денег ни подарков, а будут судить справедливо по совести.
55. Если будет доказано, что один из двадцати четырех присяж- ных получил подарок за дело, которое привело кого-либо в суд эше- венов, его дом, т. -е . дом мэра или дом того, кто получил подарок, будет непременно снесен, и ни тот, кто погрешил в этом деле, ни его наследник впредь не будут иметь право занимать какую-либо долж- ность в коммуне. V. ПОЖАЛОВАНИЕ КОММУНЫ ЖИТЕЛЯМ ГОРОДА ЛАНА ЛЮДОВИКОМ VI. Во имя святой и нераздельной троицы, аминь. Божьей милостью Людовик, король французов, об'являем всем нашим верным, как буду- щим, так и настоящим, следующее Мирное Постановление (Institutionen! Pacts), которое, по совету и с согласия наших вельмож и ланских граждан, мы учредили в Лане, простирающемся от Ардонах) до высоко- лесья, так что в пределы его входят селение Люлльи, а также все виноградники и горы. 1. Никто не имеет права без разрешения судьи задерживать за проступки ни свободных людей ни крепостных. Если судьи нет на месте, разрешается без всякого злоупотребления задержать обви- няемого до приезда судьи или отвести его в судный дом (ad justiciarii domum) и, согласно состоявшемуся над ним приговору, получить с него удовлетворение за совершенное им преступление. 2. Если кто-либо нанесет каким бы то ни было образом обиду клирику, рыцарю или купцу —- местному или чужому, — если обидчик из этого самого города, он должен быть вызван к суду в течение четырех дней, явиться перед мэром и присяжным и либо оправдаться во взводимом на него обвинении, либо подвергнуться тому, к чему его присудят; если он не захочет исполнить последнего, он должен быть изгнан из города вместе со всеми своими домочадцами (за исклю- чением наемников, которые, если не захотят удалиться вместе с ним, не будут к этому принуждаемы); -ему не будет позволено вернуться до тех пор, пока он не возместит соответствующим образом свой проступок. Если он владеет домами и виноградниками на городской земле, мэр и присяжные потребуют суда над этим злодеем от сеньера или сеньеров, если их несколько, в округе которых находятся его владе- ния, или от епископа, если он аллодиальный владелец; и если, несмотря на требования сеньеров или епископа, он не загладит своей вины в продолжение двух недель, и если ни епископ ни сеньер, в округе которого находятся его владения, не могут заставить его исполнит!, постановление суда, тогда присяжным дозволяется уничтожить все имущество этого злодея. Если преступник не из этого города, пусть дело будет перенесено к епископу; и если, несмотря на требования епископа, он не загладит Ч Ардон—маленькая речка Ланской области.
своей вины в продолжение двух недель, мэру и присяжным разре- шается преследовать его своею местью, как они смогут. 8. Прежние преступления, совершенные до разрушения города или до учреждения Мирного Постановления, прощаются вполне, за исклю- чением тринадцати лиц, имена которых следуют: Фульк, сын Бомара; Рауль из Каприсиона; Тамон, Лебертов человек; Папен Селль; Роберт; Реми Беню; Мейнар Дрэ; Рэмбо Суассонский; Памен Готелу; Анселль Четыре руки; Рауль Гастин; Жан из Мольрейма; Анселль, Лебертов зять. Кроме этих лиц, если кто-либо, изгнанный из города за прежнее преступление, захочет вернуться, пусть отдадут ему все, что ему при- надлежало и что будет доказано им как непроданная и незаложенная его собственность. 9. Постановляем также, чтобы люди податного состояния (capite censi) уплачивали своему сеньеру оброк (ценз) без всякого излишка; если они не уплатят его к установленному сроку, пусть уплатят штраф по тому закону, по которому они живут; пусть они исполняют тре- бования своих господ не иначе, как добровольно; но господом предо- ставляется право привлекать их к суду за совершенные ими престу- пления и взимать с них то, что будет присуждено. 10. Люди Мира, исключая слуг церкви и вельмож, живущих в пределах установленного Мира, могут брать себе жен из какого угодно сословия; что касается слуг церкви, находящихся вне пределов: этого Мира, или вельмож, живущих в пределах Мира, им дозволяется брать себе жен только с согласия своих сеньеров. 12. Мы уничтожаем вполне право мертвой руки (mortuus manus). 14. Кроме того, пусть ни один чужак из оброчников церкви (de capite censis Ecclesiarum) или из городских рыцарей не будет принят в настоящий Мир без согласия своего сеньера; если же кто-либо по неведению будет принят без такого согласия сеньера, да позволено ему будет в течение двух недель безобидно убраться по добру по здо- рову, куда пожелает, со всем своим имуществом. 15. Всякий, принятый в этот Мир, обязан будет в течение года или выстроить себе дом, или купить виноградник, или привезти в город столько движимого имущества, чтобы быть в состоянии удовлетворит!, правосудие, если бы он случайно подал повод к какой-нибудь против себя жалобе. 16. Если кто-либо станет отрицать, что слышал городской вызов в ополчение, пусть он докажет это свидетельством эшевенов или очистится поднятием руки в знак присяги. 19. Люди Мира не будут вынуждаемы отправляться ради суда за пределы города. Если у нас будет к кому-нибудь из них иск, нам окажут правосудие (городские) присяжные; если же у нас будет повод жаловаться на всех, тогда мы получим удовлетворение от епископского суда. 21. Если какой-нибудь вельможа этой страны причинит вред людям Мира и не даст им требуемого за то удовлетворения, то пусть его люди, найденные в пределах Мира, будут задержаны вместе со своим имуществом, в возмещение за причиненный им ущерб, судьею той тер-
ритории, на которой они будут взяты, для того, чтобы таким образом и люди Мира сохранили свои права, да и судья также не лишился своих прав. 22. Итак, за эти благодеяния и еще за многие другие, дарованные нами по нашему королевскому благоволению горожанам, люди этого Мира заключили с нами следующее соглашение: что, не считая (нужд) нашего королевского двора, походов и конной службы, они будут давать нам три раза в год ночлег (procurationes), если мы будем приез- жать в город; или вместо того уплатят двадцать ливров, если мы не будем приезжать. 23. Итак, мы утвердили все это постановление не в ущерб прав нашего собственного, епископского, церковного и тех вельмож, которые пользуются законными и особыми правами в пределах этого Мира; и если бы люди этого Мира нарушили в чем-либо право наше, епископа, церкви или городских вельмож, они могли бы без дальнейших послед- ствий, в течение двух недель, искупить пенею нарушенное ими право.
Д. ФРАНЦУЗСКИЕ ЦЕХИ В XIII—XIV ВЕКАХ. ВВЕДЕНИЕ. I. СОСТАВЛЕНИЕ КНИГИ РЕ- МЕСЛ И ЦЕХОВЫХ СТА- ТУТОВ. II. ЦЕХ ПИЩЕВИКОВ. III. » ТЕКСТИЛЬЩИКОВ. IV. » СТРОИТЕЛЕЙ. V. » ' КАНАТЧИКОВ И ГОР- ШЕЧНИКОВ. VI. ЦЕХИ ЗОЛОТЫХ ДЕЛ МА- СТЕРОВ. VII. ЦЕХИ И МУНИЦИПАЛЬНЫЕ ВЫБОРЫ. Соцвалі.вгя история средневековья, т. II. 17
ВВЕДЕНИЕ. Самым важным источником для изучения французских цехов является так н азывае ,м а я ' ' « Кн ига ремесл» (Livre des métiers), предста- вляющая собою сборник цеховых регламентов города Парижа, соста- вленный правительственной властью в шестидесятых годах XIII века. От самого старого манускрипта, сгоревшего в XVIII веке, сохра- нился лишь список заглавий, составленный незадолго до пожара, кото- рый помог издателям установить правильное расположение материала. В основу современных изданий памятника кладется так назы- ваемый сорбоннский манускрипт, который считался точной копией первоначальной рукописи. Однако внимательное изучение текста заста- вляет притти к выводу, что сорбоннский манускрипт является копией уже переработанного текста. Самая запись статутов была предпринята с целью упорядочения отношений правительства к цехам и надзора за ними. Произошло это в то время, когда во главе парижского округа стоял Этьен Буало, который прежде чем получить такую ответственную должность в Париже, был прево в Орлеане. Его вступление к сборнику, где намечаются задачи и цели правительства, а также история редак- ционных работ, приведены нами в первую очередь. Для дополнения и уяснения этого вопроса нами дается в следующем отрывке рассказ о составлении статута продавцов галантереи и шелковых материй 1324 года. Время составления «Книги ремесл» можно определить на осно- вании данных самого текста. Мастера, обрабатывающие золото (Т. XXXIII, § 7, изд. Lespinass'a) говорят, что их заставили нести ночную караульную службу двадцать лет тому назад. Ювелиры уверяют, в свою очередь (T. XXX, § 14), что они не оплачивали ночной караул, пока король не ушел за море. Оба эти цеха входят в состав общества золотых дел мастеров; поэтому вероятно, что перед нами указание на одно и то же поста- 17*
новление: Людовик IX отправился в крестовый поход в июне 1248 г., двадцать лет спустя наступил 1268 г. В начале 1271 г. Этьен Бѵало покинул должность; в это время на актах начинает появляться имя его преемника Рено Барбу. При ближайших преемниках Буало часто происходили изменения текста статутов. По большей части это делалось по почину самих общин, поэтому во всех добавлениях речь идет главным образом о внутренней жизни цеха. Только наиболее значительные отрасли производства, где было занято много рабочих рук, имели ко времени составления сборника детально разработанные регламенты, которые и были ими предста- влены для включения в «Книгу ремесл». На редакции прочих статутов сильно отразилось влияние правительственной канцелярии. В «Книгу ремесл» были включены статуты 101 цеха. Из этого общего числа 80 занимаются производством, 28 из них изготовляют предметы роскоши. В четырех цехах, занятых выделкой шелковых материй, членами являются исключительно женщины. Сборник статутов был далеко не полон, потому что число различ- ных профессий в конце XIII века в Париже равнялось приблизи- тельно 200—290. Однако, несмотря на то, что он в течение веков служил основой профессиональной юрисдикции, он был дополняем новыми статутами лишь в виде приложений, которые были опубликованы Depping'o« в пер- вом издании «Книги ремесл». Из содержания этих прибавлений стано- вится ясным, что порядки, зафиксированные в сборнике, часто являлись для своего времени запоздалыми, отражающими жизнь более ранней эпохи. Прилагаемые переводы дают, по возможности, полную картину трех наиболее для своего времени важных отраслей производства: продовольственного, текстильного и строительного. Ограниченность места заставила при этом выбрать из всего богатства материала лишь наиболее характерные примеры. Постановления канатчиков и горшечников приведены как образцы изолированных, бедных цехов, не пользующихся какими-либо особыми привилегиями. Кроме того, первый из них типичен как по своему содержанию, так и по манере изложения. Статут золотых дел мастеров важен для характеристики привиле- гированного цеха, изготовляющего предметы роскоши. Остальные пере- воды расширяют рамки, поставленные основным источником, как
в хронологическом, так и в территориальном смысле, и, взаимно дополняя друг друга, дают характеристику положения различных клас- сов городского населения средневековой Франции эпохи ее расцвета. Они показывают, что Франция в отдельных отраслях производства уже в ХШ веке вышла из узких рамок цеховых регламентов по пути дифференциации промышленного труда и отделения его от торговых функций. ВАЖНЕЙШИЕ ИЗДАНИЯ ИСТОЧНИКОВ. X. Histoire générale de Paris. Collection de documents publiée sous les auspices de l'édilité parisienne. Les métiers et corporations de la ville de Paris. XIII s Le Livre des métiers d'Etienne Boileau publié par René deLespinasse et François Bonnardot. Imprimerie nationale. 1879, Paris1). 2. Collection de documents inédits sur l'histoire de France. Règlements sur les arts et métiers de Paris rédigés au XIII s. et connus sous le nom de «Livre des métiers d'Etienne Boileau» publié par G. B . D e p p i n g. I vol. in 4°, 1837, Paris2). 3. F a g n i e z, G., Documents relatifs à l'histoire de l'industrie et du commerce en France. I-er volume «depuis le IV-e siècle avant Jésus Christ jusqu' à la jin du XIII siècle» 2-е vol. «XIV-е et XV-e siècles», in 8°, 1898—1900, Paris 3). 4. О 1 i m, ou registres des arrêts rendus par la Cour du roi sous les règnes de Saint-Louis, Philippe le Long (1254—1318) publié par le comte Beugnot, 4 ovl, in 4°, 1839—1848, Paris 4). 5. Ordonnances des rois de France sous la troisième race jusqu' en 1514, 22 vol. in fol. 1723—1840, Paris (tt. 1 —13). 6. Collection de documents inédits sur l'histoire de France. G é r a u d, H., Paris sous Philippe le Bel, d'après des documents originaux et notamment d'après un manuscrit contenant le rôle de la taille de Paris en 1292 Ц, vol. in 4°, 1837, Paris. 7. Giry, A., Histoire de la ville de Saint-Omer et de ses Institutions jusqu'au XIV s., 1 vol. 1877, Paris5). 8. Leber. Collection des meilleurs notices et traités particuliers rélatifs à la dissertation sur l'histoire de France, etc... 20 vol. 1838— 1842, Paris (t. XIX). Collection de textes pour servir à l'étude et à l'enseignement de l'histoire. 9. Mortel, V., Recueil de textes relatifs à l'histoire de l'architecture et à la condition des architectes, en France, au moyen âge (XI — Xll-e siècles), publié avec une introduction, des notes, un glossaire et un répertoire archéologique, 1911, Paris. D Цитируется «Livre des métiers». ' 2) » «Depping». 3) » «Fagniez. Documents». 4) » «Olim». s ) » «Giry. Histoire de la ville de Saint-Omer».
ВАЖНЕЙШИЕ ПОСОБИЯ. 1. Г р а ц и н с к и й, Н., Парижские ремесленные цехи в XIII—XIV столетиях. 1911, Казань. 2. Bibliothèque de l'école des hautes études. Fagniez, G., Etudes sur l'industrie et la classe industrielle à Paris au XIII et au XIV s. 1 vol. 1877, Paris. 3. Staats- und Socialwissenschaftliche Forschungen. В. XV. H. 2. E b e r s t a d t, R., Magisterium und Fraternitas. 4. Staats- und Socialwissenschaftliche Forschungen. В. XVII. H. 2. E b e r s t a d t, R., Das französische Gewerberecht und die Schaffung staatlicher Gesetzge- bung und Verwaltung in Frankreich vorn XIII Jahrhundert bis 1581. 5. К e u t g e n, Aemter und Zünfte. Zur Entstehung des Zunftwesens. I vol. 1903, Jena. 6. Leipziger histrische Abhandlungen. H . XXII. Müller, W., Zur Frage des Ursprungs der mittelalterlichen Zünfte. 1910, Leipzig. 7. Abhandlungen zur mittleren und neueren Geschichte. H . XXIV. С а 11 i о n, \V., Der Ursprung der Sünfte in Paris. 1910, Berlin und Leipzig. 8. L e V a s s e u r, E., Histoire des classes ouvrières et de l'industrie en France, avant 1789, 2 vol. 1900—1901, Paris. (1 —er vol.) 9. Levasseur, E., Histoire du commerce de la France. 1 partie: avant 1789. 1911, Paris. 10. De La Mare, N., Traité de la police, 4 vol, in-fol., 1705—1738, Paris. 11. A V e n e 1, vicomte G. d ., Histoire économique de la propriété, des salaires, des denrées dt des prix en général, depuis l'an 1200 à l'an 1800, 5 vol., in-8°, 1894—1909, Paris. 12. Mémoires de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, t. XXI. Wa i 11 y,N. de, Mémoire sur les variations de la livre tournois depuis le renge de Saint Louis jusqu'à l'établissement de la monnaie décimale. 13. Bibliothèque de l'école des hautes études. P i с a r d a, E., Les marchands de l'eau, hanse parisienne et compagnie française, 1901, Paris. 14.Воurque1оt,F., Etudesurles foiresdeChampagne etdeBrie,surla na- ture, l'étendue et les règles du commerce qui s'y faisait au XII, XIII et XIV s. 2 vol. in-4°, 1865—66, Paris. 15. Mémoires de la société de l'histoire de Paris, t. III . R о u 1 a n d, Foire de Saint-Germain. 16. Roussel, La foire du Lendit. (Thèse de L'Ecole des Chartes. 1884.) 17. Es pin as, G., La draperie dans la Flandre française au moyen âge. 2 vol. 1923, Paris.
I. КНИГА РЕМЕСЛ И ЦЕХОВЫЕ СТАТУТЫ. Задачи и цели правительства при издании «Книги ремесл». (Livre des métiers Introduction.) Здесь начинается изложение постановлений об устройстве париж- ских цехов. Этьен Буало, прево Парижа, всем гражданам и всем жителям Парижа и всем тем, которые войдут в пределы этого самого округа, всем, к кому это относится, — привет. Так как мы видели в наше время в Париже много тяжб и распрей из-за нечестной зависти, матери тяжб, и необузданной жадности, которая наносит вред самой себе, и благодаря глупости молодых людей и невежд из среды чужаков и горожан, которые занимаются каким- либо ремеслом, из-за того, что последние продали чужим что-либо из своего ремесла, что не было так хорошо и честно сработано, как должно было быть; и между парижскими сборщиками пошлин и кутю- мов и теми, которые обязаны в Париже платить кутюмы и пошлины, и теми, которые не должны их платить; и даже между нами и теми, кто владеет в Париже правом суда и юрисдикции, которые у нас спра- шивали и добивались большего, чем имели на то право, того, чем они не пользовались раньше и не привыкли иметь; и так как мы боимся, как бы король не потерпел ущерба и как бы те, которые владеют кутюмами от имени короля, не потеряли их, и чтобы не делались и не продавались в Париже фальшивые изделия, и чтобы дурные обычаи не стали привычными; так как обязанность каждого хорошего судьи [уничтожать раздоры] и полагать конец тяжбам, пользуясь своею властью, и желать всем делать добро не столько из страха наказаний, сколько ради хвалы; наше намерение заключается в том, чтобы осветить в первой части этой работы все существующие в Париже цехи наивоз- можно лучше, их предписания, нарушения постановлений каждого цеха и пени, за это налагаемые. Во второй части мы собираемся заняться дорожными пошлинами, тонлье, пошлинами за право проезда (сбо- рами), за право причала, за выставку товаров, за пользование весами (пошлиной), взимаемой с вина, привозимого на лодках (пошлиной), которая взимается с товара, привозимого на тележках, и всякими дру- гими вещами, относящимися к кутюмам. В третьей и последней части
(мы будем говорить) о суде и юрисдикции всех тех, кто владеет судом и юрисдикцией внутри города и пригорода Парижа. Это мы сделали для блага всех, и главным образом ради бедных и чужаков, которые приходят в Париж купить какой-нибудь товар, чтобы он был так хорош, чтобы они не были разочарованы его недоброкачественностью; (это мы сделали также) для тех, которые должны платить [в Париже] какую-либо пошлину или кутюм, и главным образом ради наказания тех, которые, из-за желания недостойной прибыли или по недомыслию, спрашивают и берут их противно богу, праву и разуму. Когда это было сделано, собрано, соединено и приведено в порядок, мы велели прочесть (эти постановления) перед большим собранием самых мудрых, самых достойных и самых старых людей в Париже, а также тех, которые должны были быть наиболее сведущими в этих вопросах; все вместе они очень похвалили эту работу.' И мы приказали всем парижским цехам, всем сборщикам пошлин и кутюмов этой местности и всем тем, кто судит и владеет юрисдикцией внутри стен и пригорода Парижа, чтобы они не поступали против этих постано- влений, и если они будут так поступать по своей вине, на них будет наложен штраф по желанью короля, и они возвратят потерпевшей стороне все расходы, все издержки и весь ущерб, который она понесла по этому случаю, по справедливой оценке нашей и наших преемников. Способ утверждения цеховых статутов. Из устава парижских торговцев галантереей и шелковыми товарами. (Fagniez, Documents, II, No 24.) Всем тем, кто эту грамоту увидит, Жан Лонкль, прево Парижа, — привет. Так как добрые люди, продавцы галантереи и шелковых товаров (merciers)*) города Парижа, явились перед нами и дали нам понять, что в торговом и ремесленном цехе вышеупомянутых продавцов галан- тереи и шелковых материй изо дня в день совершилась во вред всем жителям многие тягостные проступки из-за отсутствия подходящих стражей, которых не было в вышеупомянутом цехе (проступков на- столько значительных), что если бы не было применено лекарство, были бы причинены убытки и огорчения, что случилось бы и уже слу- чалось с гражданами среднего достатка, и поэтому они требовали и умоляли, чтобы мы соблаговолили найти для этого подходящее лекар- ство, и чтобы выполнить это более достойным и справедливым путем, они нам представили письменно многие пункты и мы, выслушав заявле- ние, которое нам показалось справедливым, (и) получив эти параграфы, для того, чтобы наилучшим образом составить на их основании... статуты, которых было бы разумно придерживаться, заставили со- У Впоследствии продавцы предметов роскоши, преимущественно за граничных товаров и пряностей.
браться .королевского прокурора, сборщика в пользу короля из париж- ского вице-графства и большую часть наиболее выдержанных и честных людей ремесленного и торгового цеха продавцов галантереи и шелковых материй в городе Париже, и эти пункты заставили прочесть им слово в слово, и заслушали (по этому поводу) мнения и соображения всех вместе и каждого в отдельности все это раз'яснили и показали нашим сеньерам и господам придвор- ным..., и наши сеньеры... назначили и поставили двух из наших сеньеров, а именно: великого дуайена Эвранша и монсеньера Жана де Шателье, шевалье, которым эти параграфы были представлены, которые, кроме того, призвали и заставили явиться королевского прокурора, королев- ского сборщика в парижском вице-графстве и большую часть наиболее выдержанных и честных людей цеха, которым они заставили прочесть вышеупомянутые пункты слово в слово, и заставили (их) дать отчет, как о них и о том, что в них заключалось, так и о том, каким образом то, что в них было заключено, могло бы быть поддерживаемо; и вы- полнив это, дуайен и шевалье составили об этом отчет нашим сенье- рам; этот отчет был нашими сеньерами выслушан и по этому поводу состоялся большой совет и совещание; по их приказу и согласию, с согласия королевского прокурора, всех добрых людей, которые зани- маются в Париже торговлей галантерейными товарами и шелковыми материями, или работают в этом цехе, или большей и наиболее здо- ровой их частью... составляем... (повелеваем) и устанавливаем нижесле- дующие параграфы... % II. ЦЕХИ ПИЩЕВИКОВ. а) Статут парижских булочников. (Livre des métiers. Т. I.) 1. Никто не может быть в пределах Парижского округа булочни- ком, если не купит у короля право заниматься ремеслом; если (только) он не живет у св. Марселя, у св. Германа в лугах, вне стен Парижа, или на старой земле госпожи св. Женевьевы, или на земле капитула Парижской богоматери, расположенной в Гарланд, за исключением земли св. Маглуара внутри и вне парижских стен и земли св. Мартина в полях, лежащей вне парижских стен. И продают вышеупомянутое ремесло от имени короля те, которые купили его> у короля, одному дороже, другому дешевле, как им заблагорассудится. 2. Никто не может быть в пределах Парижского округа булочни- ком, кроме тех, кто живет на вышеупомянутых землях, если он не платит королю обана (hauban) V и кутюмов по ремеслу, если (только) у него нет королевской привилегии. а ) Смысл этого термина выясняется из текста источника.
3. Булочники, живущие на вышеупомянутых землях, могут не поку- пать, если им не нравится, право заниматься ремеслом у короля, и могут быть плательщиками обана, если пожелают. Если они будут платить обан, будут иметь (все) другие вольности, которыми поль- зуются плательщики -обана и, если они не будут платить обана, они обязаны взносами по ремеслу как чужаки. 4. Если новый булочник купил право заниматься этим ремеслом раньше дня св. Иоанна крестителя, если он не живет на вышеупомя- нутых землях, то он должен заплатить 6 парижских су *) королю в качестве обана к следующему дню св. Мартина зимнего; и к каждому следующему св. Мартину зимнему 6 парижских су, в качестве обана королю, до тех пор, пока он желает быть плательщиком обана и чле- ном цеха булочников. 5. Если булочник, плательщик обана, поселится на какой-нибудь из вышеупомянутых земель, он свободен от платежа обана, если хочет, но (тогда) -он будет обязан платить кутюмы и взносы по ре- меслу как чужак. 6. Если новый булочник купит право заниматься ремеслом булоч- ника между днем Иоанна крестителя и св. Мартина зимнего, он не должен платить в этот день св. Мартина шести су обана, но будет их платить в каждый следующий день св. Мартина, если не живет на какой- либо из вышеупомянутых земель, как выше сказано. 7. «Обан» — собственное имя одного кутюма, согласно которому было издавна установлено, что если кто-нибудь будет плательщиком обана, он будет свободнее и будет платить меньше налогов и кутю- мов с товаров своего ремесла* чем тот, кто не будет плательщиком обана. 8. Издавна было установлено, что плательщики обана должны делать взносы -в размере одной меры вина (un mui de vin). A затем добрый король Филипп заменил эту меру вина 6 парижскими су из-за распри, которая происходила между бедными плательщиками обана и виночерпиями короля, получавшими обан от имени короля. 9. Мастера, плательщики обана, одни должны платить поло-бана, т.-е. 3 -су, другие — полный обан, т. - е. 6 су, третьи — полтора -обана, т.-е. 9 су. 10. Не все парижские мастера плательщики обана, и никто не может быть плательщиком обана, если не принадлежит к цеху, пла- тящему обан, или если король не пожалует ему это право в виде дара или посредством продажи. 11. Булочники, плательщики обана, освобождены от уплаты тон- лье при покупке и перепродаже свиней в том случае, если они уже однажды поели их муки. И если булочники освобождены от уплаты тонлье с зерна, кото- рое они покупают для своей выпечки, и с хлеба, который они продают, то все-таки каждый булочник, новый или старый, должен давать каждую неделю королю полтора хлеба в качестве тонлье. 1) Парижский ливр — 20 су, 1 су—-20 денье, 1 денье—2 оболам.
12. Новый булочник должен в первый же год, когда он купил право заниматься ремеслом булочника, уплатить 25 денье кутюма королю; на Крещение и на Пасху — 22 денье и на Иоанна крестителя — 5 денье и один обол, и каждый год 6 су обана, каждую неделю полтора хлеба в качестве тонлье. И столько же он должен на второй год, столько же на третий и столько же на четвертый год. И так должен поступать каждый новый булочник в течение вышеупомянутых четырех лет по отношению к тому, кто собирает хлебные кутюмы от имени короля, при чем он на каждое Крещение делает на бирке зарубку. 13. Когда новый булочник выполнит таким образом (все поло- женное) ,в течение 4-х лет, он возьмет новый глиняный горшок с оре- хами и воздушными пирожными; он придет в дом старшины и с ним вместе сборщик кутюмов, все булочники и подмастерья. И новый булоч- ник должен отдать свои орехи и свой горшок старшине и сказать: «Старшина, я выполнил все положенное в течение моих четырех лет». И старшина должен спросить сборщика кутюмов — правда ли это? И, если он скажет, что это правда, старшина должен дать новому булочнику его горшок и его орехи и приказать, чтобы он бросил их об стену. И тогда новый булочник должен бросить свой горшок с оре- хами и воздушными пирожными об стену дома старшины снаружи. И тогда старшина, сборщик кутюмов, новый булочник и все остальные булочники и подмастерья войдут в дом старшины, и старшина должен дать им огонь и вино. И каждый из булочников, и новый булочник, и старший подмастерье должны каждый старшине булочников один денье за вино и огонь. 14. Старшина булочников должен дать знать сборщику кутюмов, булочникам, старшим подмастерьям, что они должны притти в этот день в его дом. И они должны притти или прислать свой денье стар- шине булочников за вышеупомянутое вино. 15. Если булочники и старшие подмастерья не придут в этот день, получив извещение, или не пришлют своего денье старшине булочников, старшина может им запретить заниматься ремеслом, пока не уплатят вышеупомянутого денье. 16. Днем, который старшина булочников должен назначить сбор- щику кутюмов, булочникам и старшим подмастерьям, должно быть первое воскресенье после Нового Года. 17. Когда пройдут эти четыре года нового булочника, (он будет работать с этого момента как мастер-булочник) и будет платить королю каждый год только 10 денье кутюма на Новый Год, 12 денье на Пасху, 5 денье и обол в день св. Иоанна крестителя и 6 су обана в день св. Мартина зимнего, и полтора хлеба каждую неделю в качестве тонлье, а именно: половину — в среду, а целый хлеб — в субботу. Эти полтора хлеба на третьей неделе берет епископ, т. - е. король берет в течение двух недель, а епископ — на третью неделю. 18. Если новый булочник потеряет свою бирку один или несколько раз в течение вышеупомянутых четырех лет, он должен всякий раз, как ее потеряет, одного каплуна или 12 денье (вместо каплуна) тому, кто охраняет королевские кутюмы от имени короля.
19. Все булочники, старые и новые, должны каждый каждую неделю королю полтора хлеба в качестве тонлье вместе с другим вы- шеупомянутыми кутюмами и взносами. Если они живут на вышеуказан- ных землях и приносят свой хлеб в ряды, они должны давать вышеупомя- нутые полтора хлеба вместе со всеми остальными кутюмами, которыми обязаны посторонние булочники. 20. Король Филипп отдал сбор тонлье одному шевалье. И те, кто им владеет, должны брать с каждого булочника полхлеба в среду, если у булочника есть хлеб в окне или в печи, и денье в субботу, если есть хлеб в окне или в печи. А если у него в эти дни нет хлеба, он не должен (давать) ни половины ни целого хлеба. 21. Король дал своему мастеру-хлебодару управление цехом булоч- ников до тех пор, пока ему будет угодно, низшую юрисдикцию и штрафы, собираемые с булочников, старших подмастерьев и младших подмастерьев, так же как дела о нарушении цеховых постановлений и драки без пролития крови и судебные иски, кроме исков о собствен- ности. Этот мастер-хлебодар должен управлять цехом булочников и взимать именем короля штрафы, покуда последнему будет угодно. Мастер-хлебодар должен выбрать достойного булочника, который бы охранял его цех и взимал штрафы и который бы легко умел распозна- вать хорошие и доброкачественные товары. 22. Когда король поручит своему мастеру-хлебодару управление цехом булочников, мастер-хлебодар должен приехать в Париж и собрать всех булочников при посредстве того, кто его заменяет. И должен выбрать 12 самых достойных членов цеха булочников, или больше, или меньше, смотря по тому, что ему покажется лучшим, которые бы лучше других распознавали хлеб и знали ремесло, для блага горожан. И эти 12 достойных людей должны поклясться на св. евангелии, что они будут охранять ремесло честно и добросовестно и что при оценке хлеба они не пощадят ни родственника ни друга и никого несправедливо не присудят к наказанию из ненависти или недоброжелательства. 23. Ни один булочник не должен печь в воскресенье, ни в день Нового Года, ни на следующий, ни на третий день, но на четвертый день Нового Года он может печь (хлеб.) 24. Ни один булочник не может печь (хлеб) в день Богоявления, ни в день Сретения господня, ни в праздник божьей матери в марте месяце, ни в праздник божьей матери в средине августа, ни в день Рождества богородицы. 25. Ни один булочник не может печь в день св. апостолов, нака- нуне которого постятся, ни в праздник св. Петра в начале августа, ни в праздник св. Варфоломея, ни на следующий день после Пасхи, ни в день Вознесения, ни на следующий день после Троицы. 26. Ни один булочник не может печь в день праздника св. креста после августа (месяца), ни в день праздника св. креста в мае (месяце), ни в день рождения св. Иоанна крестителя, ни в день праздника св. Мар- тина зимнего, ни зимою в день праздника св. Николая. 27. Ни один булочник не может печь в день св. Магдалины и в дни праздников св. Жака и св. Христофора, ни в день св. Лаврентия.
28. Ни один булочник не может печь в дни св. Жана и св. Фи- липпа, ни в день св. Дионисия, ни в день всех святых, ни в день праздника мертвых, если не эшодэ с цельір раздать их христа ради, ни в день праздника св. Женевьевы после Нового Года. 29. Ни один булочник не может печь накануне всех вышеупомя- нутых праздников без соблюдения условия, чтобы хлебы были посажены в печь не позже часа, когда зажигаются лампады, ни в субботу, за исключением кануна Нового Года, когда они могут печь до звона к заутрене в Парижском соборе богоматери. 30. Булочники могут печь по понедельникам с рассвета, как только зазвонят к заутрене в соборе богоматери, если ни один из выше- упомянутых праздников на них не падает. 31. Если какой-нибудь булочник будет печь в один из вышеупо- мянутых праздников, должен заплатить с каждой печи 6 денье и 2 при- горшни хлеба, ценою в дву су, которые старшина и присяжные разда- дут каждый раз Христа ради, когда булочник будет в этом уличен. И если бы хлеба в Париже нехватило, условлено, чтобы он тогда получил позволение печь у старшины булочников. 32. Ни один булочник не должен делать хлеб больший, чем в два денье, если это не пирожное для подарка, ни меньший, чем в обол, ' если это' не эшодэ. 33. Все булочники должны делать хлеб ценою в денье, и поло- винный хлеб и хлеб в два денье — хорошими и добросовестными, согласно с ценами на зерно (selonc le marché qu'il ont du blé). 34. Если какой-нибудь булочник продает 3 двойных хлеба дороже, чем за 6 денье, или дешевле, чем за 5 оболов, теряет хлеб. Этот хлеб получает старшина булочников и распоряжается им по своему усмо- трению- 35. Парижские булочники должны делать такой хороший и боль- шой хлеб ценою в денье и в обол, чтобы за 6 хлебов в один денье не могло быть дано меньше 5 денье и обола; нельзя взять и больше 6 денье и обола за 6 хлебов, ни больше 11 хлебов за 12 денье, ни больше 12 хлебов за 13 денье. 36. Присяжные, которые оценивают хлеб, должны ходить по городу с целью конфисковать маленькие хлебцы каждый раз, когда они будут призваны для этого старшиной цеха; (он может назначить для этого) сколько угодно присяжных, но не меньше четырех, когда пожелает итти по городу. 37. Когда старшина и присяжные ходят по городу с целью кон- фисковать маленькие хлебцы, они берут с собой сержанта из Шатлэ; с окна, где они находят хлеб для продажи, старшина берет хлеб и передает присяжным, и присяжные смотрят, достаточных ли он разме- ров или нет. И если он достаточных размеров, присяжные снова кладут его на окно, а если нет, отдают хлеб в руки старшине. И теперь старшина хорошо знает, что хлеб мал и может взять все, остаю- щееся от той же самой выпечки. *) Один из сортов печенья.
38. И если в окне есть разного рода хлеб, старшина даст осмотреть все сорта, и те, что окажутся маленькими, старшина и при- сяжные велят раздать христа ради. 39. Ни один хлеб не может быть взят, если при этом не присут- ствуют старшина и присяжные, ни маленькие хлебы не могут быть розданы бедным, если старшина и присяжные не будут согласны между собою, и ни один хлеб не может быть сочтен слишком малым, если маленьких хлебов этого сорта не будет больше, чем больших. И ма- ленький хлеб всегда потерян. 40. Если старшина находит недоброкачественно выпеченный хлеб, т. - е. не указанного размера, так что 3 хлеба продают дороже, чем за 6 денье, и дешевле, чем за 5 денье и обол или хлеб в полтора денье, которых 12 штук продают дешевле, чем за 11 денье, или 13 штук дешевле, чем за 12 денье, за исключением эшодэ, которых можно отдать 14 штук за 12 денье, никак не меньше (если подобный хлеб будет найден, будет считаться, что у мастера весь хлеб недобросовестно выпечен), и старшина поступит (с этим) хлебом по своему усмотрению, если это произошло не в субботу, и ничего не скажет присяжным. 41. Все парижские и из других мест булочники могут продавать в субботу на парижском рынке хлеб на разные цены, как могут, но чтобы хлеб был не больше, чем в 2 денье; если же он будет больше, поступает в распоряжение старшины. Такой хлеб называется «pain pote». 42. Старшина и вышеупомянутые присяжные свободны от несения ночной сторожевой службы ради заботы и труда, которые они несут, охраняя принадлежащий королю цех булочников. И это установила королева Бланкаа), да отпустит ей бог грехи. 43. Если какой-нибудь булочник вызван на суд перед старшиной булочников и он виновен, должен заплатить 6 денье штрафа старшине; и, если он не сможет притти на суд, должен заплатить 6 денье штрафа старшине. 44. Если служащий у булочника, старший или младший под- мастерье или помощник, а именно: веяльщик, тот, кто просеивает муку сквозь сито, тот, кто замешивает тесто, будут призваны на суд перед старшиной по своей вине, признают ли они свой долг или будут отри- цать и будут обвинены, или не явятся на вызов старшины, каждый из них должен заплатить 3 денье штрафа старшине. 45. 6 денье штрафа булочника и 3 подмастерья старшина берет равно как с тех, кто признает свою вину, так и с тех, кто ее отри- цает, для того чтобы справедливость не была нарушена; выше (этой суммы) он не может поднять штрафа. 46. За одно судебное дело старшина может взять только один штраф. Если же тот, на кого наложен штраф, так заносчив или так. безумен, что не хочет повиноваться приказу старшины или заплатить штраф, если он (мастер) булочник, старшина может запретить ему за- ниматься ремеслом, и с тех пор булочник не может печь хлеб, если 1) Бланка Кастильская, мать Людовика IX, была регентшей француз- ского королевства в 1226—1236 и 1248—1252 гг.
тесто не было приготовлено раньше, чем было наложено запрещение; если же тесто было приготовлено, он может его испечь. 47. Если булочник печет хлеб несмотря на запрещение старшины, если тесто не было заготовлено раньше запрещения, старшина может ЕЗЯТЬ хлеб и поступить с ним по своему усмотрению. А если булочник сказывает сопротивление, старшина булочников идет к парижскому грево, и прево должен его обуздать. 48. Если подмастерье булочника или помощник, который должен заплатить штраф старшине, так упрям и безумен, что не хочет повино- ваться приказанию старшины или заплатить штраф, старшина может запретить ему заниматься ремеслом и (приказать) всем булочникам, чтобы они не брали его на работу прежде, чем он не выполнит приказа- на старшины, согласно цеховым постановлениям.; 49. Если булочник берет на работу подмастерье несмотря на запре- іцеше старшины, он должен быть присужден к уплате 6 денье штрафа старшине. Если же булочник не хочет платить 6 денье или не хочет перестать пользоваться работой подмастерья несмотря на запрещение старшины, старшина может ему запретить заниматься ремеслом и наложить вышеупомянутым способом штраф, а именно: конфисковать все одержимое печи, если он печет после запрещения, и воспользо- ваться если будет необходимость, властью короля. 50. Булочник или подмастерье, которым запрещено заниматься ремеслім, должны попросить старшину позволить им вновь заниматься ремеслсм, и старшина должен вернуть им это право, если они уплатили судебнуо пеню истцу и штраф старшине. 51. Если старшина не хочет возвратить право заниматься ремеслом булочникам или подмастерьям, у которых он отнял это право, потому что ему кажется, что проступок их слишком тяжел, как, например, если бы сни оскорбили его словом или делом во время исполнения им судебных обязанностей, или кого-нибудь другого в его присутствии, или присяхных, когда они берут маленькие хлебы, (тогда) тот, кото- рому старшина не хочет возвратить право заниматься ремеслом, должен взя-ь двух присяжных или кого-нибудь другого и просить старшину, чтобы он возвратил ему право заниматься ремеслом, давая залог с обязательством явиться на суд перед королевским хлебодаром. Если бы старшина был так упрям, что не захотел бы взять залог, — тот, кому запрещено занятие ремеслом, должен был бы предлокить (залог) присяжным, и присяжные должны возвра- тить ему праве заниматься ремеслом до разбирательства дела масте- ром-хлебодаром, с тем чтобы права старшины и других были удовлетво- рены сполна. 52. По приезде мастера-хлебодара он должен заставить явиться перед собой сторош, выслушать дело и окончить его, посоветовавшись с присяжными цеха согласно исконным обычаям вышеупомянутого цеха. 53. Король Филипп1) постановил, что никто, живущий вне париж- ской области, не межет привозить лично, или при посредстве других, D Филипп II Август (1165—1223.)
хлеб для продажи в Париж, кроме субботы, потому что булочники, живущие в Париже, обязаны королю тальей, ночною караульного коро- левской службой, и каждый ежегодно уплачивает королю 9 су, 3 обола как обана, так и кутюма, и каждую неделю на 3 обола хлеба в ка- честве тонлье королю или тому, кому король отдал этот сбор, если (только) они не освобождены от этого королем. И этот обычай был строго соблюдаем в царствование Филиппа. Однако случилось в ны- нешнее царствование, да дарует бог добрую жизнь королю, что булоч- ники из Корбейль и из других мест наняли амбары на Грэвской пло- щади и в других местах, чтобы продавать свой хлеб в течение недели, чего они не могут и не должны делать. Парижские булочники жало- вались по этому поводу королю и просили, чтобы установление, которое было дано им его дедом, королем Филиппом, он заставил соблюдать и охранять. Они указали! на большую выгоду, приносимую королю булочниками, каждый год платящими ему кутюмы. Тогда король под- твердил постановление своего деда и приказал, чтобы никто из булоч- ников, живущих вне Парижской области, не приносил личнс ни через посредство какого-нибудь лица хлеб для продажи в Пгриж, кроме субботы; если же он его принесет лично, или при посредстве кого-нибудь другого, этот хлеб будет потерян и отдан христа ради старшиной и присяжными цеха, если только это не случилось во время непогоды, т. -е . сильных морозов или сильных дождей, когда парижские булочники из-за этой помехи не могут удовлетворит! город Париж. 54. Король Филипп постановил, что булочники, живущие в Париж- ском округе, могут продавать свой бракованный хлеб, т. -е . хлеб, иску- санный крысами или мышами, слишком твердый, сожженный или перестоявшийся, хлеб переросший, слишком густой, неудавшейся формы, т. -е . слишком маленький, который они не осмеливаются выставить на прилавки, в воскресенье в рядах, могут продавать его перед кладбищем Невинных, там, где продают железо или, если хотят, могут продавать его в воскресенье между папертью собора богоматери и церковью св. Христофора. 55. Булочники, живущие в Парижском Округе, если они платят обан, могут принести на вышеупомянутое место в воснресенье свой хлеб в своих корзинах или привезти в лодках, и принести свои при- лавки, лари или столы, с условием, чтобы прилавок не был длиннее пяти пье 7). 56. Если булочник, плательщик обана, приносит на вышеупомя- нутое место хорошо испеченный хлеб, он это может сделать. Если стар- шина находит, что хлеб плох, он принадлежит ему. Если старшина и присяжные находят, что хлеб слишком мал, они могут гго взять и отдать христа ради, как выше сказано. 57. Ни гражданин, ни чужак не должны иметь долю в зерне, кото- рое парижский булочник, плательщик обана, покупает для своей выпечки, если первый не живет в Париже. Если же он живет в Париже, ') Мера длины (фут).
он должен иметь один секстарий для своего стола как долю покупки булочника, плательщика обана, если он не булочник, который не платит обана. Так как булочник, который не платит обана, никогда не имеет доли (в покупке) плательщика обана, но плательщик обана имеет долю (в покупке) того, кто не платит обана, если он придет на рынок раньше, чем сделка будет заключена. 58. Если человек, живущий в Париже, хочет иметь секстарий зерна для своего стола из покупки булочника, плательщика обана, то он может его получить, если он или его слуга придут туда раньше, чем будет завязан мешок или корзина, если в этом мешке или тележке 2 или больше секстариев зерна. Если же там не больше трех мин *), парижский обыватель получит одну мину для своего стола. 59. Парижские обыватели могут торговать и покупать рожь на парижском рынке для своего стола в присутствии булочников, платель- щиков обана, при чем ни булочник, плательщик обана, ни другие булоч- ники не могут иметь доли в их покупке. Если парижский обыватель, небулочник, захочет иметь долю, может ее иметь, если придет до уплаты божьего денье. 60. Если булочник, плательщик обана, лично или при посредстве своих слуг захочет иметь долю в покупке булочника, который не пла- тит обана, следует, чтобы он пришел на рынок раньше, чем сделка будет заключена между продавцом и покупателем. 61. Если парижский обыватель покупает зерно для перепродажи и на рынок придет торговец зерном, булочник, плательщик обана, или булочник, который не платит обана, и будет на рьике в момент выби- вания денье..., так же будут иметь право доли, как и другие, которые будут при этом присутствовать. Если они не придут к моменту выби- вания денье, они не будут иметь доли, ни плательщик обана и никто другой. Разрешение булочникам свободной выпечки. (Depping. 349—350 .) По этому поводу согласились между собой парижские граждане и говорят, что во времена короля Филиппа, доброй памяти, была распря между парижским прево и парижскими булочниками из-за того, что парижский прево хотел шести и уничтожить печи булочников, по по- воду чего булочники жаловались монсеньеру королю. И с тех пор, с согласия и по воле монсеньера короля, было поста- новлено, что каждый булочник может поставить печь в своем доме, потому что каждый булочник платил монсеньеру королю 9 су 3 обола и еще теперь платит. И если какой-нибудь клирик или мирянин отправит к какому-ни- будь булочнику свое зерно, чтобы он сделал из него хлеб (клирику или мирянину), булочник может это сделать беспрепятственно. Булочники, *) Буассо — около 13 литров, мина (парижская) — 6 буассов. Социальная история средневековья, т. II.
не имеющие собственных печей, могут итти (печь) в других печах, где им покажется лучше. Кроме того, булочники могут ставить собственные печи без всякого препятствия и постоянно печь всякое печенье, где им больше понра- вится, без штрафа. Это постановление было сделано согласно приказу короля Фи- липпа *). б) Статут мелочных торговцев хлебом, морской рыбой и пр. (Livre des métiers. T. IX.) О мелочных торговцах хлебом, морской рыбой и всякими другими товарами, за исключением пресноводной рыбы и обработанного воска. 1. Никто не может быть в Париже мелочным торговцем хлебом, т. -е . продавцом хлеба, который испечен другими, если он не купит право заниматься ремеслом у короля. Его продает от имени короля тот, кто его купил у короля, одному дороже, другому дешевле, как ему покажется лучше. 2. Кто купил право заниматься ремеслом мелочного торговца- хлебом в городе Париже, может продавать морских рьгб, вареное мясо, соль минами и буассо (a mines et a boisseau) на лотках и в окнах, яблоки и всякие другие фрукты, которые растут во французском коро- левстве, чеснок, лук и другие луковицы, финики, фиги и разного сорта виноград, перец, тмин, корицу, регулин и необработанный воск. Так тот, кто купил право заниматься ремеслом мелочного торговца хлебом,, может продавать все вышеупомянутые товары, при условиях платежа кутюмов и взносов, которыми обязано каждое ремесло. 3. Мелочные торговцы хлебом могут продавать всякого рода товары, за исключением пресноводной рыбы и обработанного воска. 4. Парижские мелочные торговцы могут иметь сколько угодно подмастерьев и учеников. 5. Каждый мелочной торговец хлебом должен платить каждый год королю 3 су обана к св. Мартину зимнему. 6. Если мелочной торговец хлебом покупает право заниматься ремеслом перед днем св. Иоанна крестителя, он должен заплатить 5 денье и обол в день св. Иоанна крестителя и 3 су обана в день св. Мартина зимнего, и в день каждого св. Мартина зимнего 3 су, 10 денье на Новый Год, 25 денье на Пасху. И столько же каждый следующий год. 7. Если мелочной торговец хлебом купит право заниматься ре- меслом между днем св. Иоанна крестителя и днем св. Мартина зимнего, он свободен от платежа первых трех су обана. 8. Все мелочные торговцы, которые продают хлеб, должны каждый еженедельно один денье в качестве тонлье, уплачиваемый в воскресенье, если в течение этой недели он продавал хлеб. Э Повидимому, речь идет о Филиппе lit Смелом (1270— 1285.)
9. Мелочной торговец, торгующий солью, должен платить каждый год 3 су обана королю и 8 денье кутюма на Новый Год и 8 денье — на Пасху. И должен купить право заниматься ремеслом вышеописан- ным способом. 10. Если мелочной торговец хлебом продает соль, должен запла- тить 6 су обана: 3 су за хлеб и 3 су за соль. И должен платить на вышеописанных условиях кутюмы за хлеб и кутюмы за соль. 11. Еще постановлено, что в цехе мелочных торговцев с'естными припасами должны быть четыре счетчика яиц и сыра на тележках и четыре — на вьючных животных. в) Статут парижских мелочных торговцев фруктами и овощами. (Livre des métiers. T. X.) 1. Никто не может быть в Париже мелочным торговцем фруктами и овощами, т.- е. чесноком, луком, шарлот и тому подобными овощами, если не купит право заниматься ремеслом у короля. И его продает от имени короля тот, кто купил его у короля, одному дороже, дру- гому дешевле, как ему кажется лучше. 5. Ни один парижский мелочной торговец ни кто-либо другой, живущий в Париже, не может и не должен покупать содержимое тележки, нагруженной яйцами или сыром, ни этих же товаров, нагру- женных на вьючное животное, по дороге, с тех пор, как они нагру- жены, чтобы ехать в Париж, до тех пор, когда они приедут в Париж на площадь, где продают эти товары, а именно: на парижский рынок и на площадь между собором богоматери и св. Христофором, т. к . есть основание, чтобы товары прибывали на открытый рынок и было бы видно, хороши ли они и добросовестны, и чтобы здесь они распро- давались таким образом, чтобы бедный мог иметь долю у богатого, если это -нужно и он хочет ее иметь. И - если кто-нибудь поступит вопреки этому постановлению, он будет оштрафован в пользу короля на 4 парижских су. 9. Парижские мелочные торговцы и другие люди, парижане и чужаки, могут покупать в монастырях, расположенных внутри и вне Парижа, без уплаты штрафа и не платя кутюмов. 10. Все парижские мелочные торговцы овощами и фруктами могут покупать вне города Парижа содержимое тележки или кладь вьючного животного и могут совершенно свободно привезти их в Париж, были ли они погружены для того, чтобы ехать в Париж, или с какою-нибудь другою целью, но чтобы парижский мелочной торговец не состоял в компании с человеком со стороны. 12. Кто покупает право заниматься вышеупомянутым ремеслом, может законно продавать всякого рода товары, только не обработанный воск, всяких домашних птиц, всяких диких птиц, соль и хлеб, и мор- ских рыб, не покупая (вторично) права заниматься ремеслом у короля, платя лишь кутюмы, которые следует платить за продажу вышеупо- мянутых товаров, т. - е. королевский обан и другие налоги.
г) Определение термина «товар» в средневековом французском праве. Приговор Королевского суда в 1264 году. (Olim 1, 547—548.) Был процесс между парижскими гражданами, с одной стороны, и жителями Кормейль, с другой, из-за того, что эти граждане просили присудить им вина последних из их собственных виноградников, кото- рые эти люди везли по воде для продажи в Нормандии, как конфиско- ванные в силу нарушения закона в пользу короля и этих граждан, ибо подобные вина, которые являются товарами, они везли без сооб- щества с парижскими купцами, не будучи сами членами гаінзы, чего они не могли делать, как эти граждане говорили, согласно повеленью короля; с другой стороны, вышеупомянутые жители Кормейль отвечали, что не следует слушать этих граждан, т. к. подобные собственные вина, собранные на собственных виноградниках, не есть и не должны называться товарами, и таким образом они обладают и обладали воз- можностью мирно везти свои собственные вина, без сообщества париж- ских купцов и даже не будучи членами ганзы (как они говорили); с своей стороны граждане это отрицали и прибавляли, что в руках этих людей такого рода вина следует считать товарами; наконец, на просьбу сторон дать им решение, должны ли подобные вина, собран- ные на собственных виноградниках лиц, везущих их по воде на продажу, называться товарами или нет, было постановлено, по зрелом над этим вопросом размышлении, что подобные вина не есть товары. III. ЦЕХИ ТЕКСТИЛЬЩИКОВ. а) Цехи и кустарная промышленность. Разрешение кустарной выделки сукон. (Fagniez. Documents. I, No 150.) Пьер, милостью божией аббат церкви св. Дениса и Матьё, сир Монморанси и коннетабль Франции, всем, кто эту настоящую грамоту увидит, в боге привет. Мы уведомляем, что так как была распря между нашими гражданами земель св. Дениса и св. Марселя, с одной стороны, и ткачами земель св. Дениса и св. Марселя — с другой, по поводу того, что граждане желали иметь сообща в своих домах ткацкие станки и нанимать рабочих ткачей сообща без помехи, так же как прежде их имели их предки граждане, как они говорили; в конце концов, обе сто- роны прибегли к нам и положились на нас согласно сохраняющимся у них старым привычкам и обычаям; мы, быстро1 произведя расследова- ние этого дела, привычек и обычаев, выслушав и заставив высказаться стороны, так как согласно добросовестному расследованию и признанию
сторон нам было с достаточной полнотой доказано, что вышеупомяну- тые (граждане) всегда, когда хотели, имели согласно старому обычаю в своих домах станки и рабочих без спора и без помехи, так же как ткачи, мы, по совету достойных людей, постановили, что вышеупомя- нутые граждане, если захотят, могут иметь станки рабочих беспрепят- ственно, так же как и ткачи, согласно старинному обычаю, и что мы с этих пор на будущее время не осмелимся итти против старинного обычая и вышеупомянутого сообщества, в память чего мы приложили, наши печати к этой грамоте. Это было сделано в год 1224, в месяце июне. Запрещение выделки сукон в деревнях. (Giry. Histoire de la ville de Saint-Omer, 462—463.) Maro, графиня Артуа и Бургундии..., нашему Сент-Омерскому бальи. Через посредство наших возлюбленных и верных старшин и эше- венов нашего города Сент-Омера нам было указано, что к ним явились трое присяжных больших цехов вышеупомянутого города с жалобой на то, что терпят производство сукон в селах вокруг города, что, как они говорят, противно общей пользе и запрету, который был прежде вынесен. Цех суконщиков этого города Сент-Омера начинает так па- дать и снижаться, что, если суконное производство вышеупомянутых сел будет еще долго терпимо, цех суконщиков в нашем городе Сент- Омере будет так разорен, что большая часть людей среднего достатка, которые живут и поддерживают себя этим ремеслом, будет вынуждена покинуть город и искать в другом месте источников существования; поэтому нас умоляли старшины и эшевены, чтобы ввиду этого мы по- желали найти подходящее лекарство, так как вовсе неудобно ради обогащения сел терпеть разорение города, который должен быть и есть прибежище и защита окрестных сел. Принимая также во внимание, что если, как говорят старшины и эшевены, в селах совсем нет при- сяги относительно производства сукон такого качества, как им нра- вится и как бы они хотели, то благодаря этому под названием сукон Сент-Омера могут продавать и уже продают вырабатываемые в селах сукна, отчего, как они говорят, про суконное производство Сент-Омера распространяется очень дурная слава. Мы вам предписываем и прика- зываем, чтобы вы, уверенные прежде всего повелительно и вполне, что это так, если вы находите противным обычаю нашего города и против- ным общей пользе, чтобы эти сукна подобным образом вырабатывались в упомянутых селах, приказываем, чтобы вы запретили и заставили запретить под угрозой сильного наказания по всем селам, чтобы с этих пор они не вырабатывали никаких сукон (и чтобы вы дали понять), что вы не потерпите их выработки и, если вы сможете найти, что прежде это было им запрещено, заставьте их заплатить нам соответствующим образом штраф. Дано в Париже, за печатью нашего секретаря, 8 марта, года 1323.
б) Статут ткачей шерсти. (Livre des métiers. T. L .) 1. Никто не может быть в Париже ткачом шерсти, если не купит ремесло у короля. И его продает от имени короля тот, кто купил (этот) взнос у короля, одному дороже, другому дешевле, как ему заблагорас- судится. 2. Ни один ткач шерсти и никто другой не должен иметь мастер- скую в пределах Парижского округа, если не умеет собственноручно заниматься ремеслом, если он не сын мастера. 3. Каждый парижский ткач шерсти может иметь в своем доме два широких станка и один узкий, а вне дома он не может иметь никакого, если не хочет иметь его на тех же правах, на которых мог бы иметь его чужак. 4. Каждый сын мастера ткача шерсти, пока он находится под опе- кой своих отца и матери, т.-е . если у него не было и нет жены, может иметь 2 широких станка и один узкий в доме своего отца, если он умеет заниматься ремеслом собственноручно; и не должны оплачивать ночную стражу, ни (платить) другие взносы, ни покупать ремесло у короля, пока они находятся в этом положении. 5. Каждый ткач шерсти может иметь в своем доме одного из своих братьев и одного из своих племянников; и для каждого из них может иметь в своем доме 2 широких станка и один узкий с тем, чтобы братья и племянники работали собственноручно, и как только они перестанут работать, мастер не сможет держать станка. Братья и племянники не обязаны покупать ремесло у короля, ни нести ночную сторожевую службу, на платить талью, пока они находятся под опекой своего брата и дяди. 6. Мастер ткач шерсти не может из-за сыновей или одного из своих братьев или племянников иметь вышеупомянутые станки вне сво- его дома. 7. Ни один ткач шерсти не может иметь эти станки ни для кого, кроме сыновей от законной супруги, или своих братьев, или племян- ников, рожденных в законном браке; так как для сына своей жены, ее брата или племянника он их иметь не может, а только для своих братьев и племянников, и ни для одной души он не может их иметь, если не для своих сыновей или братьев по отцу или по матери, или сы- новей брата или сестры от законного брака. 8. Каждый ткач шерсти в своем доме может иметь не больше одного ученика, но он не может иметь его меньше, чем на 4 года службы и за 4 парижских ливра, или на 5 лет службы за 60 парижских су, или на 6 лет службы за 20 парижских су, или на 7 лет службы без денег. 9. Мастер ткач может взять ученика на больший срок службы и за большую плату, но за меньшую он его взять не может. 10. Ученик может выкупиться со службы, если угодно мастеру, но лишь в том случае, если он прослужил 4 года. Но мастер не может ни продать его, ни расстаться с ним, если он не прослужил четырех лет,
ни взять другого ученика, если не случилось, что ученик сбежал, женился: или отправился за море. 11. Мастер ткач шерсти не может иметь (другого) ученика, пока длятся четыре года, в течение которых ему может служить (первый) ученик, если этот ученик не умер или не отказался от ремесла на- всегда. Но как только он умрет или откажется от ремесла, мастер может взять другого на вышеупомянутых условиях, но только одного ученика.. 12. Если ученик убежит от своего хозяина по безрассудству или легкомыслию, он должен возвратить хозяину все издержки и убытки, которые тот понес вследствие его вины, с тем, что он может вернуться к ремеслу у этого хозяина, не у другого, -если хозяин не хочет его покинуть. 13. Если ученик уйдет от своего хозяина вследствие вины хозяина, он или его друг должны притти к старшине ткачей и это перед ним засвидетельствовать; и старшина в течение двух недель должен при- звать к себе хозяина ученика, сделать ему выговор и сказать, чтобы он достойно содержал ученика, как сына уважаемого человека, одевал и обувал. И если он этого не сделает, ученику подыщут другого хозяина. 14. Если хозяин ученика этого не сделает по приказу старшины, последний должен взять ученика и поместить его в другое место, где ему покажется лучше, и должен заставить дать деньги ученику, если он умеет их заработать, и если ученик не может зарабатывать денег, старшина ткачей должен подыскать ему другого хозяина среди членов цеха и его пристроить. 15. Если ученик уйдет от своего хозяина по вине хозяина в тече- ние четверти года, хозяин возвращает ему три четверти его денег; и если он уйдет в течение полугода, хозяин возвращает ему половину, а если он уйдет, когда ему остается прослужить лишь четверть года, хозяин возвращает ему лишь четвертую часть его денег, и если он пробыл у хозяина целый год и тогда уходит по вине хозяина, хозяин вовсе не возвращает ему денег, так как в течение первого года он не имеет никакой прибыли. 16. Если мастер так беден, что не может возвратить своему уче- нику, который уходит от него по его вине, денег целиком или частью, как выше сказано, если он умирает или убегает, старшина цеха должен подыскать ученику достойным образом хозяина из среды членов цеха; так как в их цехе постановлено, что никто не должен брать ученика иначе как по совету старшины и по крайней мере двух из четырех присяжных. 17. Старшина и двое присяжных или трое, или четверо, если (они стоят перед обязанностью взять ученика), должны смотреть, имеет ли мастер достаточно имущества и смышленности, чтобы взять ученика. И eç;iH старшина и присяжные видят, что -мастер, который берет уче- ника, не имеет нуж-ных качеств для того-, чтобы держать ученика, они могут взять хороший и достаточный залог и выполнить все сполна по отношению к ученику, чтобы ученик не терял своего времени, а его отец своих денег. •. •;
18. Ни один ткач не ,может ткать этанфор камелэн *), если в ткани не будет 2.200 ниток в ширину. 19. Парижский ткач может красить в своем доме во все цвета, кроме гэд 2); окрашивать в цвет гэд можно только в двух домах; так как королева Бланка, да отпустит ей бог грехи, пожаловала, что цех ткачей может иметь 2 дома, где можно заниматься ремеслом красиль- щиков и ткачей свободно без обязанности платить красильщикам ка- кие-либо взносы, и что эти ткачи могут иметь рабочих и подмастерьев красильщиков без (слияния с цехом красильщиков и без уплаты при- читающихся с последних взносов). И подобным же образом другие ткачи могут иметь рабочих и подмастерьев из красильщиков, чтобы окрашивать в другие цвета. 20. Когда ткач, красильщик в цвет гэд, умирает, парижский прево по совету мастеров и присяжных ткачей должен назначить на его место другого ткача, который будет иметь такое же право окрашивать ма- терию в цвет гэд, какое имел первый. В цехе ткачей можно окрашивать материи в цвет гэд только в двух домах, и это пожаловала им королева Бланка, как выше сказано. 21. Ни один ткач не может ткать этанфор камелэн, если в (мате- рии) не будет 2.200 ниток в полной ширине и 7 картье (quartier, quarteron) ширины; если она уже 7 картье, он заплатит 5 су штрафа королю и присяжным, из каковых 5 су король имеет 2 су 6 денье и присяжные 2 су 6 денье за их труды. И если он ее выткет меньше 2.200 ниток в ширину ткани, уплатит 5 су штрафа. И если у кого-нибудь есть такая ткань, которая имеет меньше 7 картье в ширину и меньше 2.200 ниток в полной ширине ткани, подлежит 10 су штрафа; половина королю, половина присяжным вследствие того, что они часто теряют дни, охраняя тех, так как не всегда они находят (причину для взимания штрафов.) 22. Ни один ткач не может ткать в Париже коричневых и белых камелэн, если основа и уток не одинаковой прочности, если они имеют меньше 2.200 ниток и 7 картье ширины. И если ткань имеет меньше 2.200 ниток, мастер подлежит 5 су штрафа, и если ткань не имеет ни достаточной ширины ни 2.200 ниток, он подлежит 10 су штрафа, из которых король имеет половину, а старшина и присяжные другую полог вину за их труд и заботу. 23. Ни один ткач не может ткать в Париже полного сукна, если не одинаково прочны основа и уток, если в полной ширине ткани меньше 1.600 ниток и 7 картье ширины и 5 картье в основе, под угро- зой вышеупомянутого штрафа. 25. Чистым сукном называют в Париже сукно, в котором основа и уток одинаковой прочности. 26. Все ткани, какого бы они ни были сорта сукна, должны быть по крайней мере 7 картье ширины, под угрозой вышеупомянутого штрафа. Ч Camelin estanfort — материя из козьей шерсти и шелка, отсюда также «camelot»-—камлот; затем вообще шерстяная ткань дикого цвета без окраски. 2) Особая краска синего цвета.
27. Ни один ткач, какое бы он сукно ни ткал, не должен оставлять больше 20 зубье-в берда незаполненными с одной и с другой стороны; если он оставляет больше 20 пустых зубьев, он подлежит 12 денье штрафа за каждый зубец. Из этого штрафа половину имеет король, половину присяжные за их дни и заботы. 28. Если какая-нибудь работа испорчена, т. - е. спутана, и тот, чья работа, даст знать об этом старшине и присяжным, старшина и при- сяжные могут ему позволить ткать с большим, чем 20; числом пустых зубьев, сообразно с тем, что им покажется лучшим. 29. Никто в Париже не может употреблять в работу шерсть и нитки, окрашенные в черный цвет котла, если снаружи нет другого цвета, ни белых ниток, окрашенных с помощью лакмусового ягеля, ни радужной шерсти, ни в основе ни в окраске, если это не основа для сукон радужного цвета, без того, чтобы не подлежать штрафу в 5 су, половина королю, половина старшине и присяжным, ткачам или иным. 30. Расчесанный уток синего, коричневого, зеленого цвета нельзя ткать иначе, как на той же основе, т. -е . на основе того же самого цвета, в который шерсть была окрашена и расчесана. И если он по- ступит иначе, подлежит 20 су штрафа, если он работает для себя, а если он работает не для себя, своей жены или для лиц, принадлежащих к его дому, или с целью перекрасить, должен уплатить вышеупомянутые 20 су штрафа и поклясться на св. евангелии перед старшиной и присяж- ными, что он ни одной душе не продаст этого сукна, прежде чем не скажет ему без спроса об этом браке; и если он продает сукно и не говорит о браке, как он поклялся, старшина и присяжные должны дать знать об этом парижскому прево, и прево должен его наказать согласно его разумению. Из этих 20 су половину получает король, другую по- ловину старшина и присяжные за их труд и заботу. 31. Никто при выделке сукна не может класть вместе с настоящею шерстью шерсть ягненка, и если он это сделает, подлежит 10 су штрафа за каждый кусок: половина королю, другая половина старшине и при- сяжным за их заботу и труды. 32. Все сукна должны быть целиком из шерсти и так же хороши в начале, как и в средине, и если они не таковы, тот, кому они принад- лежат, подлежит за каждый кусок сукна 5 су штрафа, с какого бы они ни были станка; половина королю, половина старшине и присяжным за их заботу и труд. 33. Ни у кого не должно быть сукна эполе (espaulé), т.- е . такого, у которого основа не была бы так же хороша в центре, как по краям, без того чтобы он не подлежал 20 су штрафа, половина королю, поло- вина старшине и присяжным, где бы (такое сукно) ни было найдено. 34. Старшина и присяжные должны заставить принести в Шатлэ испорченное сукно, когда они его найдут, и тогда сукно должно быть разрезано на 5 кусков, каждый кусок в 5 он (aunes) *), если в куске есть (столько мер). *) Мера длины (1,2 м).
И тогда старшина и присяжные отдают тому, чье было сукно, его куски, по приказу прево, при уплате вышеупомянутых 20 су штрафа. 35. Ни один ткач, ни один красильщик, ни сукновал :не могут уста- навливать в своих цехах цены благодаря какому-либо сообществу, из-за чего те, которые будут иметь нужду в продуктах их ремесла, не смо- гут их иметь за такую низкую цену, которую они были бы в состоя- нии заплатить, и даже те, которые являются членами вышеупомянутых цехов, не смогут работать за такую низкую плату, как бы они хотели. И если бы какой-либо из этих цехов организовал внутри цеха какое- либо сообщество, старшина и присяжные дали бы знать об этом па- рижскому прево, и прево раскассировал бы это сообщество и взял бы штраф сообразно с тем, что бы ему показалось лучшим. 36. Ни один ткач, едущий на Шампанские ярмарки, не должен продавать сукон из Сен-Дени, или Ланьи, смешав (их) с парижскими сукнами, ни в самом Сен-Дени ни в рядах, которые парижские ткачи имеют на парижском главном рынке. И если бы он был в этом уличен, они были бы для него потеряны, и их получила бы местная юстиция, т.-е . в Париже король, в Сен-Дени аббат и в других местах местная юстиция. 37. Ни один ткач не должен терпеть у себя или у кого-либо другого из членов цеха вора, убийцу или человека дурных нравов, который содержит любовницу в поле или дома. И если бы у кого-нибудь в городе оказался такой слуга, мастер или подмастерье, которым это было бы известно, должны дать знать старшине и присяжным цеха; старшина и присяжные должны уведомить прево, и прево, если ему будет угодно, должен заставить его очистить город. Но он не нашел бы никого, кто бы взял его на работу, если бы он не отказался от своего безумства. 38. Парижский ткач, если у него есть для продажи своих сукон лоток в рядах, должен уплачивать королю каждый год с каждого лотка 5 су алажа (halage) : в средине поста два с половиной су и на св. Ремигия два с половиной су; (он должен уплачивать) каждую субботу с каждого лотка обол кутюма; на ярмарке Сен-Ладр, прежде чем ярмарка будет закрыта, он должен заплатить 5 су ларькового сбора. Уплатой этих 6 су он освобождается от платежа вышеупомянутого обола и тонлье за сукно, которое он покупает или продает, пока длится ярмарка. И следует указать, что каждый лоток не должен быть длиннее пяти картье; они не должны платить большей суммы алажа, ларькового сбора, ни майлей *), сколько бы человек ни держало один лоток. 39. Ни один ткач не должен платить тонлье за сукно, продаваемое по частям. 40. Каждый ткач должен за каждую цельную штуку сукна, прода- ваемую в рядах, 6 денье в качестве тонлье. И столько же должен по- купатель, если он покупает не для собственного употребления. 41. Каждый ткач должен за цельную штуку сукна, продаваемую в течение недели в его доме, 2 денье в качестве тонлье, если живет на королевский земле. Столько же должен покупатель, если покупает не для собственного употребления, за исключением недели епископа, 7 Четверть денье.
когда каждый ткач, где бы он ни продавал, в своем доме или в рядах, или в другом месте, должен (уплатить) 6 денье в качестве тонлье за каждую штуку сукна, vi столько же тот, кто покупает, если покупает не для собственного употребления. Вышеупомянутый тонлье продавец не обязан получать или спрашивать с покупателя, если не хочет, и даже свой собственный взнос он не должен платить, если у него не спрашивают; за это во всех других землях, кроме королевской, с него не должны требовать никакого штрафа. Ткачи уплачивают тонлье в одном месте в большем, в другом в меньшем размере, как привыкли, за сукно, продаваемое в их домах в течение недели. 42. Никто не должен платить за продаваемое сукно, где бы он его ни продавал: в своем доме, в рядах или в другом месте, ничего, кроме вышеупомянутого тонлье, какого бы сукно ни было цвета и из какого бы оно ни было места, покупает ли он или продает. 43. Каждый ткач должен за каждые шесть мотков ниток, которые он покупает на парижском рынке или в другом месте на королевской земле, один денье в качестве тонлье, столько же он должен, если про- дает. Если он их покупает на чужой земле, должен заплатить тонлье, согласно местным обычаям. 44. Если не ткач, а кто-нибудь другой, женщина или мужчина, покупает или продает нитки, должен с 18 денье—- обол и ничего не дол- жен с меньшей суммы, и сколько бы нитки ни стоили, вплоть до 9 ливров по весу, «е должен больше обола, так как с 9 ливров следует платить только обол. И если они весят 9 ливров, и было не больше 17 лишних (связок) ниток, не должен больше обола. Итак, с большего количества больше, с меньшего меньше, от девяти до девяти ливров. 45. Ни один ткач не должен класть в работу грубых ниток и грубой шерсти *), и если положит, подлежит 5 су штрафа, если это будет за- мечено во многих местах; из них 5 су — половину — получит король, половину присяжные. 46 (§ зачеркнут). Подмастерья ткачи должны приходить на работу в час, когда другие идут на работу, а именно: плотники и каменщики. 47 (§, приписанный на полях). Никто из вышеупомянутого цеха не должен начинать работу раньше восхода солнца под угрозой штрафа в 12 денье мастеру и в 6 денье подмастерью, если только не в силу не- обходимости закончить штуку сукна; в этом случае подмастерье мо- жет притти (раньше времени, но) лишь в течение одного дня. 48. Ночная королевская служба ткачей заключается в том, что старшина и ткачи платят 20 парижских су королю каждую ночь, когда они должны нести караул, и 10 парижских су тем, которые его несут, как в качестве их жалованья, так и в качестве жалованья страже Ма- лого и Большого мостов; а также в том, что они ставят 60 человек в качестве караульных каждую ночь, когда обязаны нести караул. 49. Старшина цеха ткачей должен созывать ночной караул, и в этом отношении он является королевским служащим и должен это делать хорошо и честно, согласно присяге. 1) Laine jardeuse — шерсть с длинным белым жестким волосом.
50. Ни один ткач не обязан «очной караульной службой, если ему минуло 60 лет или если жена его родила, и об этом он должен дать знать старшине цеха, который созывает караул от имени короля. 51. Подмастерья ткачи должны оставлять работу, как только про- звонит первый удар колокола к вечерне, в каком бы приходе они ни работали, но складывать работу они должны после молитвы (puis ses vespres). 52. Ни один ткач не должен продавать в Париже сукно оптом, если не торгует в розницу. 53. Все вышеупомянутые штрафы должны быть уплачиваемы па- рижскому прево или его подчиненному. И из рук прево или его подчи- ненного присяжные должны за свои труды получать половину, как выше изложено. в) Таксация заработной платы ткачам-ремесленникам. (Depping. 393 — 396.) Всем тем, кто эту грамоту увидит, Удар де ля Невилль г), прево Парижа, привет. Мы поставляем в известность, что в наше присутствие явились представители мелких цехов парижских ткачей и заявили, что в то время, когда сир Рено Барбу был прево Парижа, были сделаны многие постановления и (состоялись) соглашения между ними и теми, которые отдают делать свою работу другим, (что эти постановления) были дарованы им вышеупомянутым прево и что была грамота с печатью парижского прево, каковая грамота была потеряна, как они говорят; и передали нам записку, которая была копией вышеупомянутой гра- моты, где заключались, как они говорят, эти постановления, каковая записка была нами им прочитана слово в слово, как ниже следует: Всем тем, кто эту грамоту увидит, Рено Барбу, прево Парижа, привет. Мы поставляем в известность, что, так как был спор и несогла- сие между общиной мелких мастеров ткачей Парижа, которые работают для других, и теми, которые отдают (делать) свою работу другим, т. - е. что мелкие мастера испрашивают у достойных людей, которые отдают делать свои сукна, чтобы была установлена определенная плата за тканье сукон, которые будут ткаться и вырабатываться в Париже. В конце концов, по совету добрых людей и по приказу парижского прево, были избраны Анри д'Атэнвилль, Робер де Лувесьенн, Пьер Лорм и Гийом д'Анжу, как представители всех тех, кто работает собственно- ручно, и тех, кто отдает свою работу другим. Тогда высказались, согласно присяге, так, как ниже следует: Т. -е. за все полосатые сукна, от дня св. Ремигия до половины поста, 18 парижских су за каждую штуку и от половины поста до дня св. Ре- мигия за полосатые сукна, за каждую штуку 15 парижских су. Кроме того, за мраморные сукна (marbré), этанфор и все сукна с каймою от дня св. Ремигия до половины поста 16 парижских су за то, Ч Прево с 1270 до 1300 г.
чтобы их выткать; и с половины поста до дня св. Ремигия за эти мра- морные сукна и этанфор 13 парижских су. Кроме того, чтобы выткать белые и коричневые камелэн, 10 па- рижских су за каждый в течение всего года (и т. д.) . . . Постановлено, что никто не может получить меньшей платы за тканье вышеупомянутых сукон, если, как выше сказано, в них нет брака, а если есть брак, (мастер) должен быть оштрафован в пользу короля на 5 парижских су, из которых король получит 3 су и старшина ткачей и присяжные 2 су за их труды. Постановлено, что эти штрафы будут взиматься старшиною и вышеупомянутыми присяжными, которые отнесут королю или его подчиненному то, что причитается королю, т. - е. 3 су. Каковые четверо присяжных будут поставлены хранить вы- шеупомянутый цех согласно решению парижского прево, который это сделает по соглашению с достойными людьми цеха. Постановлено, что четверо присяжных сойдутся каждый год, во вторник после Пасхи, по приказу парижского прево и с согласия старшины ткачей, каковые четверо присяжных будут взяты из вышеупомянутого цеха. Постановлено, что ни один из вышеупомянутых мастеров, кото- рые работают или будут работать для других, не может брать никаких товаров за то, чтобы выткать эти сукна, если нет наличных денег. Кто их возьмет, заплатит двойную пеню, из которой король по- лучит 6 су, старшина и присяжные 4 су за их труды. Постановлено, что если кто-либо из мелких мастеров заключил бы с кем-нибудь незаконную сделку по вышеупомянутым поводам и можно было бы это знать и подтвердить, он заплатил бы двойную пеню, из которой король получил бы 6 су, старшина и присяжные 4 су за их труды. Если бы нельзя было это видеть и установить, парижский прево имел бы клятву мелкого мастера, что это соглашение было сделано незаконно. Во свидетельство этого мы приложили к этой грамоте печать па- рижского прево с тем, что король или парижский прево, кто-нибудь из них, могут уничтожить эту бумагу, когда захотят. Год от рождения нашего господа 1270, в апреле месяце. Когда эта записка была прочтена в собрании, как выше сказано, они подтвердили перед нами и засвидетельствовали, что такова была форма и способ выражения вышеупомянутой грамоты и что они создали и согласовали заключенное в ней постановление, как выше сказано, между собой и теми, которые отдают ткать свои сукна, и сиром Рено, который им дал грамоту за печатью, которую они потеряли, как они говорили. И еще сказали нам, что эти постановления им желательны и для них приемлемы. И нас умоляли и требовали, чтобы мы соблаговолили эти постано- вления скрепить печатью парижского превотажа и заставлять придер- живаться того, что они постановили. После этого мы заставили явиться перед нами Николя Астэлен, старшину парижских ткачей, и многих других крупных мастеров тка- чей Парижа, которые вырабатывают сукна руками вышеупомянутых
мелких мастеров, которых мы заставили поклясться, которые засвиде- тельствовали нам своею клятвой, что все постановления, все, о чем выше была речь, было сделано и согласовано между вышеупомянутыми сторонами, как выше сказано, и сиром Рено, который в то время был парижским прево и дал им грамоту, запечатанную печатью парижского превотажа, каковую грамоту они видели, как они клятвою засвиде- тельствовали. И мы, выслушав общее заявление и мольбу и свидетельство Николя Астэлен и многих других мастеров ткачей Парижа, которые это за- явление ничем не опротестовывали, приложили к этой грамоте печать парижского превотажа. И желаем, чтобы эти постановления (как выше сказано) сохранялись в силе и соблюдались вышеупомянутыми сторо- нами, как они издавйа привыкли, покуда заблагорассудится нашему сеньеру королю, нам и нашим преемникам. Только нашему сеньеру королю, нам и нашим- преемникам изме- нять. создавать и уменьшать эти постановления, смотря по тому, что будет хорошо и разумно. Это было сделано и даровано в год 1280, в понедельник накануне Нового Года. г) Статут парижских сукновалов. (Livre des métiers. T . LIII.) 1. Кто хочет быть в Париже сукновалом, может стать им свободно, не покупая у короля права заниматься ремеслом. 2. Мастера сукновалы могут иметь только двух учеников, если это не их сыновья и братья, рожденные в законном браке. 3. Мастера сукновалы могут обучать ремеслу детей своих жен и их братьев, рожденных в законном браке, и содержать их вместе с учениками точно так же, как своих собственных сыновей или братьев. 5. Если мастер умирает, его жена может содержать мастерскую свободно на вышеописанных условиях, и вместе с двумя учениками детей своего сеньера и его братьев, рожденных в законном браке. 6. Если вдова, содержащая мастерскую, вновь выходит замуж за человека, постороннего цеху, она (больше) не может содержать мастер- ской; если она выходит замуж за члена цеха, за ученика ли или за подмастерья, может содержать ее свободно. 8. Подмастерья, нанятые на год, обязаны ходить на работу к своим мастерам в час, когда каменщики и плотники идут наниматься на пло- щадь. Если подмастерья (на работу) не наняты, должны притти на пло- щадь Орла на перекрестке Полей (à l'Aigle ou Quarrefour des Chans) с предложением своего труда, если хотят быть наняты, в вышеуказан- ный час... 9. Подмастерья должны итти на вышеупомянутую площадь в выше- указанный час без скопищ... 10. Если подмастерье поступит против этого постановления, запла- тит 5 су штрафа королю.
12. Если мастер вечером нуждается в подмастерьи, который рабо- тал у него в течение дня, может его нанять, не приходя на площадь, если они могут сойтись в цене; если они не .могут сойтись, подмастерье может притти на площадь у Сен-Жерве перед домом Конверс. Туда приходят мастера нанимать подмастерьев, когда они им нужны, в нерабочие или- в другие часы дня. 15. Двое или несколько мастеров, членов цеха, не могут быть (вместе) компаньонами в одной мастерской. 16. В вышеупомянутом цехе четверо честных и достойных людей, поставленных от имени короля, а именно: 2 мастера и 2 подмастерья; эти четверо достойных людей клянутся на св. евангелии перед па- рижским прево, что они вышеупомянутый цех будут охранять хорошо и честно; и должны поклясться, что если кто-нибудь совершит про- фессиональный проступок, они уведомят парижского прево. 17. Эти четверо присяжных мастеров цеха должны каждый год быть два раза сменяемы, а именно: на святого Иоанна крестителя и на Но- вый Год. 18. Когда четверо присяжных вышеупомянутого цеха, а именно два мастера и два подмастерья, закончат свой срок, должны притти к парижскому прево и попросить, чтобы он назначил на их место четы- рех других (достойных и честных людей). И прево должен по совету двух мастеров выбрать двух подмастерьев и по совету двух подма- стерьев выбрать двух мастеров, если парижскому прево кажется, что они советуют хорошо; и тогда заставить 4 новых избранных принести вышеописанную присягу, а 4 первых выборных он должен освободить от их обязанностей. д) Статут парижских красильщиков. (Livre des métiers. T. LIV.) 1. Кто хочет быть в Париже красильщиком в цвет гэд и во все другие цвета, в какие красят сукно, может им стать свободно, если только он не ткач шерсти, лишь бы он знал ремесло и имел средства, с условием, чтобы он работал согласно обычаям и установлениям цеха, которые таковы. 2. Парижский красильщик в цвет гэд и во все другие цвета может иметь столько- подмастерьев и учеников, сколько захочет. И может, если нужно, работать ночью. 3. Ни один красильщик не должен класть испорченных квасцов, ни лакмусового ягеля, так как это плохие краски. Кто поступит против этого постановления, уплатит королю 20 парижских -су штрафа каждый раз, ко-гда будет уличен. Вышеупомянутый цех имеет 2 присяжных, поклявшихся и присяг- нувших от имени короля (de par lo-u Roi), которых парижский прево ставит и смещает по своей воле. Они клянутся на св. евангелии, что они вышеупомянутый цех будут охранять по возможности хорошо и честно
и что они как можно скорее уведомят парижского прево в случае надобности о всех правонарушениях, которые, как они узнают, будут совершены; эти 2 присяжных будут иметь из штрафа в 20 су — 2 су. 4. Если принесена жалоба, что кто-нибудь плохо окрасил сукно или нитки, или шерсть, эти вещи должны быть осмотрены присяжными, ко- торые должны осмотреть вещи, о которых говорят, что они плохо окра- шены. Если они увидят, что окраска плоха, должны, согласно присяге, заставить вознаградить за убытки, которые были причинены дурной окраской; и двое присяжных должны получить 2 су за их труд и заботу и за исполнение своих обязанностей. А если присяжные найдут, что эти вещи достаточно хорошо окра- шены, те, которые жаловались несправедливо, возвратят вышеупомяну- тым присяжным 2 су на вышеизложенных основаниях, так как не сле- дует платить штраф, если не были употреблены плохие краски, ибо нельзя считать плохой работой, если окраска не удалась помимо воли и если от этого большой беды не произошло. 6. Ни один ткач шерсти не может и не должен окрашивать в Па- риже в цвет гэд, ни в другие цвета, потому что им не нравится, чтобы красильщик в цвет гэд ткал шерсть. Это противно богу, справедливости и разуму и в особенности правам короля, согласно мнению достойных людей цеха парижских красильщиков, так как цех ткачей такого ха- рактера, что никто не может быть его членом, если не купит права заниматься ремеслом у короля; его продажа зависит от короля, и не ткачам ее запрещать; между тем ткачи ее запрещают тем, что не хо- тят, чтобы кто-нибудь занимался ремеслом, если он не сын мастера. Но если бы было угодно доброте его превосходительства короля, все те, которые были бы достойными и честными людьми, купившими право заниматься ремеслом ткача, могли бы быть красильщиками, а достойные люди красильщики могли бы быть ткачами с тем, чтобы они купили право заниматься ремеслом у короля. И таким образом возросли бы доходы короля и составили бы каждый год не меньше 200 парижских ливров, так как каждый год вырабаты- валось бы гораздо больше сукон и продавались бы и покупались нитки, шерсть и всякие другие вещи, от которых король имел бы большую прибыль. 7. Ни один красильщик не должен платить тонлье и кутюмов за продажу и покупку того, что относится к его ремеслу, за исключением уплаты за весы, если было отвешено на королевских весах. 8. Все парижские красильщики, живущие на земле короля и епи- скопа, должны каждый ежегодно королю 6 су обана и 4 су за доски J). 9. Красильщики, которые живут на земле французского шамбрье, должны лишь 6 су обана, так как они не должны платить за доски. 10. Красильщики, которые живут на земле Таімпля, должны лишь 4 су каждый за доски. 1) Род длинных столов, служивших красильщикам для мытья и приго- товления материй.
е) Борьба за первенство между ткачами и сукновалами (1270). (Olim, I, 845.) Начало тяжбы между парижскими ткачами, с одной стороны, и сукновалами того же города — с другой, (возникло) из-за того, что ткачи утверждали, что сукна, вырабатываемые в Париже, должны быть ими оцениваемы, и те, что будут найдены дурными, должны бы или сжи- гаемы (или на них должно быть положено наказание); сукновалы это отрицали, говоря, что какая бы то ни была оценка или наказание за дурно сработанные сукна входит в их ведение, а не в ведение каких- либо других лиц. Наконец, выслушав в судебном собрании то, что же- лали предложить обе стороны, судебное собрание постановило, чтобы для какой-либо оценки или наказания (за дурно сработанные сукна) на- значались двое от ткачей и двое от сукновалов и чтобы парижский прево поставил одного со стороны короля, из среды собственных служащих, если ему будет угодно; и если между ними из-за осуждения или оценки каких-либо сукон возникнет несогласие, решение или приговор следует вынести прево совместно с двумя из четырех вышеупомянутых. ж) Выборы цехового управления из среды купцов, хозяев мастерских и подмастерьев. (Giry, Histoire de la ville de Saint-Omer, 468.) [Статуты трех цехов: ткачей, сукновалов и стригальщиков.] Это — статут цеха ткачей, составленный и дарованный с согласия мэра, эшевенов, двенадцати и всего города Сент-Омера для блага цеха ткачей, с сохранением наших законов, наших привилегий и всех на- ших добрых обычаев, в год 1305, в месяце январе. Прежде всего, да будет известно, что, по избрании новых эшевенов, старые присяжные этого цеха соберутся с согласия эшевенов в устано- вленный день в определенном месте, где захотят, и выберут в течение этого дня 6 человек из членов цеха: 2 суконщиков, 2 хозяев мастерских и 2 подмастерьев, и эти 6 избранных, согласно присяге, данной старшине и его сотоварищам, возьмут и изберут, никого не призывая на совет, 9 достойных людей: 3 суконщиков, 3 хозяев мастерских и 3 подма- стерьев; избранные согласно совести и согласованному решению стар- шины, его сотоварищей и 6 вышеупомянутых избирателей должны остаться в своей собственной среде; старшина, его сотоварищи и выше- упомянутые 9 удаляются и 9 изберут добрых, достойных доверия лю- дей, которые будут годны управлять цехом, числом до 16..., никого не призывая на совет... To-есть да 16 человек 8 должны быть суконщиками, 6 хозяевами мастерских и 2 подмастерьями. Они составят скрепленный печатью список этих избранников, копию которого будут хранить у себя, скрепленный же печатью список должны отдать старым присяжным для передачи эшевенам. И эшевены именно их, а не каких-нибудь других, должны призвать в мэрию принести перед ними Социальная история средневековья, т. II. 19
присягу. Эта присяжные должны избрать из своей среды старшину, ко- торый будет их главою, одного из 8 суконщиков. Если они не смогут сговориться между собой, они передадут решение эшевенам. з) Запрещение расплаты товарами и порядок выдачи заработной платы. Статут цеха сукновалов в городе Дуэ (сере- дина XIII века). (Fagniez, Documents. I, No 188.) 32. Чтобы ни один подмастерье или мастер не был так смел, чтобы взять какой-либо товар вместо наличных денег,... и кто это постано- вление преступит, заплатит штраф в 10 ливров и будет изгнан из города. 33. И чтобы продавец или продавщица сукна уплачивали мастерам, отделывающим сукна, их деньги в течение 15 дней под угрозой штрафа в 10 ливров. 34. И мастера должны платить своим подмастерьям их жалование в течение времени от субботы, когда они произвели расчет, до следую- щей субботы под угрозой штрафа в 100 су. и) Продолжительность рабочего дня. (Fagniez, Documents. I, No 64.) Так как дошло до нашего сведения, что многие ремесленники, как ткачи льна и шерсти, сукновалы, шерстобиты, плотники и многие дру- гие рабочие, проживающие в Париже, желали и желают достигнуть того, чтобы ходить на работу и оставлять работу в какие им вздумается часы (и притом чтобы) им платили за их рабочие дни столько же, как если бы они работали в течение всего дня, что приносит громадный убы- ток, ущерб и досаду как мастерам, работающим и содержащим мастер- ские своего ремесла, так и общественной пользе, и (убытки) будут, как мы слышали, еще больше, если это не будет исправлено, мы, нашею властью желая это предупредить и покончить с неурядицами, которые могли бы возникнуть благодаря недостатку предусмотрительности, по- становили, чтобы после этого всякого рода ремесленники, получающие плату и работающие поденно, шли на работу, чтобы заниматься этими ремеслами в час восхода солнца и (работали бы до захода), принимая пищу в (положенные) часы согласно постановлениям каждого цеха под угрозой быть наказанными согласно проступкам. Написано с нашей подписью, в пятницу 12 мая 1395 г.
IV. ЦЕХИ СТРОИТЕЛЕЙ. а) Статут каменщиков, каменотесов, штукатуров и цементщиков* (Livre des métiers. T. XVIII.) 1. Кто хочет, может быть -в Париже каменщиком, с условием, чтобы он знал ремесло и работал согласно обычаям и установлениям цеха, которые таковы. 2. Каждый может иметь в своем доме только одного ученика, и если у него есть ученик, он не может взять его меньше чем на 6 лет службы, но на более долгий срок и за деньги, если сможет их получить, он мо- жет взять его свободно. И если бы он взял его меньше чем на 6 лет, он должен был бы заплатить 20 парижских су штрафа в капеллу св. Власия, если только это не его сыновья, рожденные в законном браке. 3. Каменщик может свободно взять другого ученика, как только» первый выслужит 5 лет, на тот же срок, на который он брал первого ученика. 4. Король, который есть ныне, да дарует ему бог добрую жизнь, поручил управление цехом каменщиков мастеру Гийому де сен-Патю до тех пор, пока ему заблагорассудится. Мастер Гийом поклялся в Па- риже в залах Дворца, что он будет охранять этот цех по возможности хорошо и честно, одинаково как по отношению к бедному, так и по отношению к богатому, по отношению к слабому как по отношению к сильному, покуда королю будет угодно, чтобы он охранял этот цех. Затем мастер Гийом вышеописанную формулу присяги произнес перед парижским прево в Шатлэ. 5. Цементщики и штукатуры находятся в тех же условиях и имеют те же уставы, что и каменщики, по всем вопросам. 6. Мастер, который охраняет цех каменщиков, цементщиков и шту- катуров, от имени короля может иметь іна вышеупомянутых условиях двух учеников. И если бы он имел больше учеников, он был бы оштра- фован вышеупомянутым образо»м. 7. Каменщики, цементщики и штукатуры могут иметь в своем доме столько помощников и подмастерьев, сколько им заблагорассудится, с тем, чтобы они не показывали ни одному из них ни одного пункта их ремесла. 8. Все каменщики, все цементщики, все штукатурщики должны по'клясться на св. еангелии, что они будут охранять этот цех хорошо и честно и работать каждый согласно со своим долгом, и если знают, что кто-нибудь поступает в каком-нибудь деле неправильно, не по обы- чаям и установлениям этого цеха, они дадут знать об этом старшине каждый раз, когда это узнают, согласно их клятве. 9. Мастер, у которого ученик сполна отработал свой срок, должен притти к старшине цеха и засвидетельствовать, что его ученик отслу- жил свой срок хорошо и добросовестно. И тогда старшина, который охраняет цех, должен заставить ученика поклясться на св. евангелии, что он будет работать хорошо и честно и поступать согласно обычаям и установлениям цеха.
10. Никто в этом цехе не может работать в мясоед после звона к молитве в соборе богоматери, и в пост в субботу после вечерни, про- петой в соборе богоматери, если не над замыканием арки или лестницы, или над закрытием двери, выходящей на улицу. А если бы кто-нибудь работал после этого, за исключением вышеупомянутых работ, или в случае необходимости, он заплатит четыре денье штрафа старшине, который охраняет цех. Старшина может взять взамен штрафа инстру- менты у того, кто будет уличен. 11. Цементщики и штукатуры находятся под юрисдикцией стар- шины, который охраняет этот цех от имени короля. 12. Если какой-нибудь штукатур отправит гипс, чтобы употребить его в работу у какого-нибудь человека, каменщик, который работает у того, к кому отправлен гипс, должен наблюсти, согласно клятве, чтобы мера гипса была хороша и честна, и, если он находится в сомне- нии насчет меры, он должен вымерить гипс, или заставить при себе вымерить, и если он находит, что мера нехороша, штукатур заплатит за это 5 су штрафа, т. - е. в вышеупомянутую капеллу св. Власия 2 су, старшине, который охраняет цех, 2 су и тому, кто измерил гипс, 12 денье. И тот, кому гипс был доставлен, сбавит цену с каждой меры (нагрузки осла) на столько, сколько нехватало в только что измерен- ной, но нельзя мерить только один мешок. 13. Никто не может быть в Париже штукатуром, если не заплатит 5 парижских су старшине, который охраняет цех от имени короля. Когда он заплатит 5 су, он должен поклясться на св. евангелии, что он не положит в гипс ничего постороннего и что он будет поставлять хо- рошую и честную меру. 14. Если штукатур вместе со своим гипсом кладет что-нибудь дру- гое, чего он не должен делать, присуждается к уплате 5 су штрафа каждый раз, когда будет уличен. А если штукатур к этому привык и не желает подчиниться штрафу и наказанию, старшина .может ему запре- тить заниматься ремеслом; а если штукатур не хочет оставить ремесло по воле старшины, старшина должен дать знать об этом парижскому прево, и прево должен заставить этого штукатура отречься от выше- упомянутого цеха. 16. Цементщики не могут брать учеников меньше, чем на 6 лет службы, и (не могут брать меньше) 100 парижских су за обучение. 17. Старшина цеха владеет низшей юрисдикцией и получает штра- фы с каменщиков, штукатуров и цементщиков, с их помощников и уче- ников, пока есть на это воля короля, т. -е . (ведает) профессиональные правонарушения, драки без пролития крови и иски, кроме исков о собственности. 18. Если кто-нибудь из мастеров призван на суд старшины, кото- рый охраняет цех, если не явится, подлежит уплате 4 денье штрафа старшине; и если он придет в назначенный день и признается в своей вине, должен дать залог; и если не заплатит в течение 8 ночей, под- лежит уплате 4 денье штрафа старшине; если он отрицает (свою вину) и (вместе с тем) виновен, подлежит уплате четырех денье штрафа старшине.
19. Старшина, который охраняет цех, может взять с одной тяжбы только один штраф. Если тот, кто подлежит штрафу, так заносчив и так безумен, что не хочет подчиниться приказу старшины и заплатить штраф, старшина может запретить ему заниматься ремеслом. 20. Если кто-либо из вышеупомянутых мастеров, которому было запрещено старшиною заниматься ремеслом, работает после запрета старшины, старшина может отнять у него инструменты и держать их до тех пор, пока он не заплатит штрафа. И если тот захочет воздей- ствовать на него силой, старшина должен дать знать парижскому прево, и прево должен сбить с него спесь. 21. Каменщики и штукатуры должны нести ночную сторожевую службу, платить талью и другие взносы, которые другие парижские граждане должны платить королю. 22. Цементщики свободны от ночной сторожевой службы и все каменотесы со времени Карла Мартелла, что передается, как слышали достойные люди, от отца к сыну. 23. Старшина, охраняющий цех от имени короля, свободен от ночной сторожевой службы за службу, которую он несет, охраняя свой цех. 24. Тот, кому минуло 60 лет, тот, жена которого родила, пока она находится .в постели, совсем не должны нести ночную сторожевую службу, ио они должны дать знать об этом тому, кто заведует от именч короля ночным караулом. б) Продажа с торгов строительных работ. Отношения между различными категориями лиц в строительном цехе. (Fagniez, Etudes sur l'industrie et la classe industrielle à Paris au XIII et XIV siècles. App. XXXIV.) Счета работ, произведенных в коллегии Бовэ душеприказчиками (Жана) де Дорман. 1387 г. Мастер Рэймон *) составил записку, в ко- торой определялась форма, материал, строение и характер постройки, и с этой записки была снята копия, чтобы познакомить с проектом и со всею сметой годных для дела и состоятельных рабочих, которые за- хотели бы его выполнить за наименьшую плату, каковая записка была отнесена на Грев-скую площадь (en Grève), была просмотрена и прочтена в присутствии всех рабочих. Между тем раньше чем записка была прочтена, уже работали и строили, согласно проекту, поспешно и не отрываясь, и хотя многие мастера каменщики, увидев и оценив эту записку, явились и предложили взять на себя эту работу и много раз сбавляли цену, однако, после многих слов и дебатов, торги, согласно совету и решению мастера Рэймона, остались для наибольшей пользы дела за первыми каменщи- *) Выдающийся архитектор своего времени Рэймон дю Тампль.
ками, с которых сбавляли цену, которые все время работали в ожида- нии тех, кто захотел бы притти на торги за меньшую плату, т.- е . (Жану) Судуайе и (Мишелю) Сальмону, каменщикам-каменотесам, живущим в Париже, способным к работе и состоятельным, которые уже прежде помогали и были в курсе постройки капеллы в коллегии (Бовэ). Работа осталась за вышеупомянутыми каменщиками, согласно оценке и содержанию записки и известным обязательствам, взятым ими на себя в парижском Шатлэ. (Далее следует содержание заключенных ими условий.) в) Мастер и подмастерье в строительном цехе. (Fagniez, Documents. I, No 259.) Всем тем, кто эту грамоту увидит, Рено де Кра, прево Парижа, привет. Мы поставляет в известность, что перед нами явился Этьен де Боннейль, каменотес, мастер, (призванный) построить церковь в го- роде Упсале в Швеции, предлагая отправиться, как он говорил, в выше- упомянутую землю. Чтобы взять с собой на средства этой церкви таких товарищей и подмастерьев (bacheliers), какие, как он увидит, по- надобятся для пользы этой церкви, чтобы обтесывать камни, справед- ливо, что он сделал заем при помощи (par les mains) сира Оливье и сира Шарля, парижских студентов, в 40 парижских ливров, чтобы, как говорил вышеупомянутый Этьен, увезти с собой в эту землю этих подмастерьев и на их расходы, каковые 40 парижских ливров он считает ему перед нами сполна уплаченными и обещает возвратить деньги выше- упомянутым клирикам как только он и подмастерья, которых он возь- мет с собою, приедут в эту землю, и (обещает) дать полное удовлетво- рение таким образом, чтобы клирики сочли все сполна уплаченным. И если бы случилось, что Этьен де Боннель или его товарищи, кото- рых ему заблагорассудится взять с собой и увезти в Швецию, погибли в море от ветра или каким-либо иным путем, направляясь в эту землю, он (сам), его сотоварищи и их наследники были бы вполне свободны от уплаты всей суммы денег, как он говорит. И чтобы твердо этого при- держиваться, Этьен принял на себя обязательство и предоставил себя и все свое имущество, движимое и недвижимое, настоящее и будущее, где бы они ни были найдены (в качестве залога), как могущие быть судимы нами, нашими преемниками или теми, при ком они будут най- дены, главным образом из-за того, чтобы из вышеупомянутой суммы клирики или те, которые вели бы дело вместо них с этой церковью в Швеции, не смогли ничего требовать ни с Этьена ни с тех, которых ему заблагорассудится взять с собой в вышеупомянутую землю, ни с их наследников, если они подвергнутся какой-либо опасности, которая приведет их к смерти. Во свидетельство этого мы приложили к этой грамоте печать парижского лревотажа, в год 1287, в субботу перед праздником св. Жиля и св. Лэ *) (Saint Leu). ') 30 августа.
V. СТАТУТ ПАРИЖСКИХ КАНАТЧИКОВ. (Livre des métiers. T. XIII.) 1. Кто хочет, может быть -в Париже канатчиком, т. -е . делать ве- ревки из всякого рода волокон, лыка, шерсти, с тем, чтобы он работал согласно обычаям и установлениям цеха, которые таковы. 2. Канатчики могут иметь столько подмастерьев, сколько захо- тят. Но они могут иметь только одного ученика, которого они должны взять не меньше, чем на четыре года службы, но на больший срок они свободно могут его взять. 3. Ни один канатчик не может работать ночью из-за фальшивых изделий, которые он может тогда сделать, и не должен работать в праздничный день, который празднует весь город. 4. Ни один канатчик не может и не должен делать веревку, какого бы она сорта ни была, иначе как из одного материала, а именно: или всю из лыка, или всю из пеньки, или всю из льна, или всю из шелка, кроме веревок, которые делаются из волоса, а под низ кладется пенька, чтобы веревка стала лучше, дороже и дольше сохранялась. 5. Ни один канатчик не может и не должен класть старые веревки вместе с новыми. 6. Ни один канатчик не может и не должен делать бечеву для плуга, если она не будет скручена из ниток. 7. Ни один канатчик не может и не должен делать канатов всякого рода, ни бечевы, т. -е . веревок, при помощи которых рабочие и лошади тянут корабли против под'ема вод, если они не будут таковы, как выше сказано, т. - е. одинаково тонко выработаны как снаружи, так и внутри. 8. Ни один канатчик не должен ничего платить за покупку или продажу (товаров), относящихся к его ремеслу. 9. Кто нарушит что-либо из вышесказанного, каждый раз заплатит королю 5 парижских су штрафа, и вместе с тем каждая фальшиво сра- ботанная вещь будет сожжена. 10. Вышеупомянутый цех имеет двух достойных людей, покляв- шихся и присягнувших именем короля, которых парижский прево на- значает и смещает по своему желанию. Эти достойные люди клянутся на св. евангелии, что они будут охранять вышеупомянутый цех хорошо и честно на основании изложенных выше постановлений и что они по своему разумению наивозможно быстро будут докладывать парижскому прево или тому, кто его замещает, о всех правонарушениях, которые, как они узнают, там будут совершены. 11. Эти двое присяжных имеют власть конфисковать всякое плохое произведение их ремесла именем короля повсюду, где они его найдут, и передавать парижскому прево. И если бы кто-нибудь им сопроти- влялся, они должны на него указать и дать знать парижскому прево, и прево должен его оштрафовать за нарушение постановлений цеха и за насилие вышеупомянутым образом.
12. Канатчики должны нести ночную караульную службу и платить талью и другие взносы, которые должны платить королю другие париж- ские граждане. 13. Двое присяжных, которые от имени короля охраняют цех, сво- бодны от несения ночного караула за службу, которую они несут, охра- няя цех, а также те, которым исполнилось 60 лет, и те, чьи жены родили ребенка, пока они находятся в постели; они должны дать знать об этом тому, кто заведует стражей по воле короля. VI. СТАТУТ ПАРИЖСКИХ ГОРШЕЧНИКОВ. (Livre des métiers. T . LXXIV.) 1. Кто хочет делать в Париже горшки из глины, может этим зани- маться, если имеет средства и знает ремесло. 2. Горшечник может иметь столько подмастерьев и учеников, сколько захочет іи сколько нужно, и обучать своих учеников в какой ему угодно срок, и не должен ничего за то, что покупает или продает в своем доме из того, что относится к его ремеслу. 3. (Приписка на полях.) Мастер-горшечник не может обжигать горшок, который рабочий делает в своем доме, под угрозой 5 су штрафа королю. 4. (Приписка на полях.) Никто не должен продавать горшки, ни другие предметы горшечного производства в городе Париже на улицах и на дорогах, ни ходить с ними (по городу), но должен принести свои товары в ряды, туда, где они обычно продаются. Кто поступит иначе, заплатит 5 су королю. 5. Если горшечник приносит свои горшки на парижский рынок, должен каждый год платить королю 5 су кутюма, половину на Пасху и другую половину на св. Ремигия в качестве уплаты за место. Также каждый горшечник должен каждую субботу, если у него есть на рынке горшки, отдать один горшок ценою в майль х) в качестве тонлье, про- дает ли он или нет, или 2 горшка ценою в обол. Если же горшечник не приносит и не поручает принести свои горшки на рынок, он не должен платить 3 су, ни отдавать горшок ценою в майль. 6. Ни один горшечник не должен работать на круге ночью; если он это делает, подлежит уплате 5 су штрафа королю, так как ночной свет недостаточен, чтобы работать на круге. 7. Ни один .горшечник не должен платить дорожной пошлины, ни кутюм за изделия своего ремесла, которые он приносит на руках. 8. (§ зачеркнут). Горшечники должны нести ночную караульную службу, платить талью и другие взносы, которые обязаны платить ко- ролю другие парижские граждане. 9. (Все §§, начиная с 9-го, приписаны позже одной и той же рукою.) Мастера парижские горшечники установили, что никто не должен быть в Париже продавцом горшков, если не заплатит 5 парижских су королю и 5 су братству. H Четверть денье.
10. Ни один мастер не может взять постороннего ученика, если не заплатит 5 су королю и 5 су братству, если это не его сын или племянник. 11. Ни один чужой горшечник не может начинать работать в Па- риже, если не заплатит 5 су королю и 5 су братству. 12. Ни один мастер не должен нанимать рабочего, у которого есть круг в своем доме, и не должен обжигать горшка, который этот рабо- чий делает в своем доме, т.-е . в доме рабочего, под угрозой 5 су штрафа королю. VII. СТАТУТ ПАРИЖСКИХ ЗОЛОТЫХ ДЕЛ МАСТЕРОВ. (Livre des métiers. T . XI.) 1. Кто хочет и знает ремесло, может быть в Париже золотых дел мастером, с условием, чтобы он работал согласно обычаям и установле- ниям цеха, которые таковы. 2. Ни один золотых дел мастер не может обрабатывать в Париже золото, если оно не пломбировано парижской или лучшей пломбой; эта пломба превосходит всякое другое золото, 'обрабатываемое на земле. 3. Ни один золотых дел мастер не может обрабатывать в Париже серебро, если оно не будет так же хорошо, как стерлинг, или лучше. 4. Золотых дел мастер может держать только одного посторон- него ученика; но из своей родни или родни своей жены, дальний ли родственник или близкий, может иметь их столько, сколько пожелает. 5. Ни один золотых дел мастер не может держать ученика, близ- кого или постороннего, меньше 10 лет, если только ученик не умеет заработать 100 су в год и издержки на свой стол. 6. Золотых дел мастер не может работать ночью, если это не работа для короля, королевы, их детей, их братьев и для парижского епископа. 7. Ни одиін золотых дел мастер не обязан платить кутюмов ни за какую вещь, которую покупает или предает, относящуюся к его ремеслу. 8. Ни один золотых дел мастер не может открывать свое горнило в день апостолов, если он падает не на субботу, кроме одной мастер- ской, которую каждый, в свою очередь, открывает в этот праздник и в воскресенье. И сколько тот, чья мастерская, заработает, кладет в кассу братства золотых дел мастеров, куда кладут денье в пользу бедных, накапливаемые золотых дел мастерами при купле и продаже. И из всех денег этой кассы дают на Пасху обед бедным больным париж- ского госпиталя. 9. Все вышеупомянутые постановления золотых дел мастера покля- лись выполнять и охранять хорошо и честно. И если в Париж при- езжает посторонний золотых дел мастер, оін клянется исполнять все эти постановления. 10. Парижские золотых дел мастера освобождены от несения ноч- ной караульной службы, но они должны нести другие повинности, кото- рыми обязаны королю прочие граждане.
11. Следует знать, что достойные люди цеха выбирают двух при- сяжных для ^охраны цеха. Эти достойные люди клянутся, что они будут охранять цех хорошо и честно, согласно вышеупомянутым обычаям и установлениям. Когда же эти присяжные окончат свою службу, члены цеха не могут снова возложить на них обязанности наблюдать за цехом ранее, чем 3 года спустя, если они по их доброй воле не пожелают войти в эту должность. 12. Если трое присяжных найдут члена цеха, который работает из плохого золота или плохого серебра и не хочет раскаяться, трое при- сяжных приводят его к парижскому прево, и прево его наказывает тем, что изгоняет его на 4 или «а 6 лет, судя по тому, чего он заслужил. VIII. РОЛЬ ЦЕХОВ В МУНИЦИПАЛЬНЫХ ВЫБОРАХ <). Из старинного сборника обычного права Пішардии, около 1280 г. (Fagniez, Documents. I, No 245.) 2. Каждый цех избирает своего старшину, за исключением красиль- щиков и меряльщиков; мэр и эшевены Амьена ставят старшин в этих двух цехах. 3. Мэр и эшевены назначают, согласно присяге, трех лиц из своего эшевинажа или помимо эшевинажа, чтобы избрать из среды этих трех городского мэра, и посылают этих трех лиц к цеховым старшинам, которые избирают из них одного наиболее удовлетворяющего (необхо- димым требованиям), согласно присяге, и старшины цехов не могут отказать в избрании одного из трех. Следует, чтобы избранный принес присягу в мэрии; если он не хочет этого сделать, его дом будет раз- рушен, и он будет подлежать суду эшевенов как преступник. 4. Старшины цехов назначают 12 эшевенов и нового мэра, а эти 12 эшевенов (назначают четырех других. 5. Старшины цехов назначают четырех счетчиков, которые распо- ряжаются городскими доходами и расходами, хранят городские деньги и подношения; мэр и эшевены назначают каждому его должность из среды этих четырех должностей. И если бы нашелся какой-нибудь бун- товщик, который не пожелал бы занять эту должность, 'его дом был бы разрушен и он был бы оштрафован согласно приговору присяжных. D В Амьене, как в Аббевилле, ремесленные корпорации являлись базой коммунального самоуправления. В других коммунах, не говоря о городах менее самостоятельных, ремесленные цехи не играли такой значительной роли в управлении городом, будучи принуждены уступить господство более бога- тому слою городского населения — купечеству.
ПАРИЖСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ 1356—1358 ГГ. ВВЕДЕНИЕ. I. ИЗ ХРОНИКИ ФРУАССАРА. II. ИЗ БОЛЬШИХ ФРАНЦУЗСКИХ ХРОНИК. III. ПИСЬМО ЭТЬЕНА МАРСЕЛЯ К РЕГЕНТУ. IV. ВЕЛИКИЙ ОРДОННАНС 1357 Г.
ВВЕДЕНИЕ. Для ознакомления с событиями эпохи 1356—1358 гг. во Франции в хрестоматии помещены соответствующие части из «Больших Фран- цузских Хроник», автор которых дает самое связное и самое последо- вательное изложение фактов, какого нельзя найти ни в какой иной из современных летописей. Но «Большие Французские Хроники» явля- ются источником официального происхождения и написаны крайне тенденциозно; для сравнения их с источником неофициального харак- тера в хрестоматии помещены несколько отрывков из Хроники Фру- ассара. Затем помещено письмо купеческого старшины Этьена Марселя к дофину, являющееся сплошным обвинительным актом против дофина. Наконец, приведен Великий Ордоннанс 1357 г.; в нем депутаты третьего сословия развернули широкую программу буржуазных реформ. Пособия: Радциг, Общественное движение во Франции 1355— 1358 гг. M а с л о в, Генеральные Штаты во Франции в половине XIV в. (В Книге для чтения по истории средних веков, вып. первый.) Т ь е р р и, История развития и успехов третьего со- словия. Delachenal, Histoire de Charles Quint. Picot, Histoire des états généraux. «Большие Французские Хроники» (Grandes chroniques de France) представляют официальную историю французской монар- хии, начиная с ее основания до конца XV века. В основе их лежат исторические работы монахов аббатства Сен-Дени. Французской ком- пиляции «Больших Хроник» предшествовал ряд хроник, написанных на латинском языке и послуживших образцом при составлении «Боль- ших Хроник». Древняя традиция, восходящая по крайней мере к XIV веку, приписывает знаменитому аббату Сугерию, ученому спо-
движнику Людовика VI, первую идею составления сборника латинских историков, совокупность которых составила бы полную историю фран- цузской монархии; сборник был составлен между 1120 <и 1131 гг.; позд- нее к нему была присоединена биография Людовика VI, написанная аб- батом Сугерием, и таким образом сборник заключал в себе данные пол- ной истории Франции до 1137 г. После Сугерия исторические работы монахов Сен-Дени продолжались, и ими было выпущено в свет не- сколько исторических произведений большого значения и высокого достоинства. В середине XIII века в Сен-Дени составляется новый сбор- ник латинских хроник, в котором отдельные хроники связываются об'единившими их дополнениями в единую историю французского коро- левства до вступления на престол Людовика VIII (1229 г.) . В 1286 г. к этому сборнику были присоединены биографии Людовика VII, Людо- вика VIII, Людовика IX и Филиппа III; две последних биографии напи- саны монахом аббатства Сен-Де ни Гиль омом де Нанжи. Несколько раньше школа Сен-Дени оказала новую услугу истории. В 1274 г. один монах из Сен-Дени, по имени Примат, о личности кото- рого сохранилось мало известий, преподнес Филиппу III обширную историю французской монархии на французском языке. Примат в своем повествовании всецело следовал вышеупомянутому сборнику ла- тинских хроник, восполняя от себя только пробелы и пропуски. Он довел свой рассказ до вступления на престол Людовика VIII (1223), так как продолжения латинского сборника тогда еще не существовало. В таком виде эта 'Обширная история французской монархии пользова- лась чрезвычайным успехом и имела несколько различных продолже- ний. В Сен-Дени также продолжали работу Примата по тому же плану; сначала к ней прибавили французский перевод биографий Людовика Святого и Филиппа III, составленных Гильомом де Нанжи; затем мо- нахи Сен-Дени составляли две параллельных и независимых серии анна- лов, одну на латинском языке, другую на французском. Латинский текст кончается 1340 годом, французская редакция продолжается дальше. Начиная с 1350 года, характер хроник совершенно меняется, и с 1350 года до 1380 года мы имеем произведение совершенно иного рода. Это — официальная летопись французской короны, гораздо более распространенная, представляющая связное и последовательное изло- жение событий, но крайне тенденциозное. По поводу многих событий автор дает не беспристрастное изложение фактов, а версию, наиболее благоприятную для королевской власти. Вся эта часть «Больших Хро- ник» является апологией внутренней и внешней политики королевской власти. По общему мнению историков, эта часть официальной летописи
оставлена была по поручению короля Карла V его канцлером Орже- мтном. В нем Карл V нашел верного и искусного выразителя своих мыслей, «е только анналиста, ,ню и усердного защитника всех действий короля. Во всех сложных и запутанных случаях на долю короля выпа- дает в хронике прекрасная іроль. Особенно это заметно в рассказе о со- бытиях 1356—1358 гг. (парижская революция), помещаемом в настоя- щей хрестоматии. Тем не менее при всей своей тенденциозности хро- ника Оржемона, как исторический памятник, имеет неизмеримую цен- ность. Интерес ее увеличивается и потому, что сам автор стоял очень близко к событиям 1355-— 1358 гг., был в Париже и многое сам видел. Написанная сухо, без всякой изысканности и художественности, она занимает первое место среди историографических произведений Фран- ции XIV в. но фактической и хронологической точности. В 1916 г. вышло новое издание «Больших Французских Хроник» в обработке французского ученого Деляшеналя. Перевод отрывков из «Больших Хроник», помещенных в настоящей хрестоматии, сделан с этого именно издания. В половине XIV века между Францией и Англией началась война, которая затянулась на целые сто лет. Главным предметом спора Ан- глии с Францией была промышленная Фландрия. Область эта считалась зависимой от французского короля (граф Фландрии был его вассал), но экономически Фландрия крайне нуждалась в тесном союзе с Англией, так как оттуда шла шерсть, необходимая Фландрии для ее обширного суконного производства. Когда в 1328 г., со смертью последнего из сы- новей Филиппа IV Красивого, во Франции прекратилась старшая ли- ния Капетингов, фламандские города отправили в Англию богатого куп- ца из Гента, Якова Артевельда, и предложили английскому королю Эдуарду III корану Франции. Эдуард основывал свои права на том, что о/н по матери потомок Филиппа Красивого, но во Франции незадолго до того на с'езде баронов было об'явлено, что по салическому, т. -е . старо-франкскому закону женская линия не может наследовать и по прекращении династии Капетингов на престол Франции был при- зван Филипп VI Валуа. Эдуард III начал с ним войну. В битве при Кресп (1346 г.) французы потерпели полное поражение, за которым через не- сколько лет (1356 г.) уже при втором короле из династии Валуа, Иоанне Добром, последовало и второе поражение — при Пуатье, при чем сам король Иоанн Добрый был взят в плен.
I. ИЗ ХРОНИКИ ФРУАССАРА '). Во Франции после битвы при Пуатье. Если англичане и их союзники очень радовались плену француз- ского короля Иоанна, то французы были этим чрезвычайно встревожены и разгневаны, и для этого были серьезные основания, ибо это было боль- шое и тяжелое несчастье для всего населения. Тогда почувствовали муд- рые люди королевства, что за этим последуют большие бедствия, так как король, их государь, и весь цвет французского рыцарства погибли или захвачены в плен, а три сына короля, вернувшиеся домой, Карл, Луи и Иоанн были очень молоды и по возрасту и по рассудительности; на них была плохая надежда; ни один из них не хотел взять на себя управление государством. Кроме того, к рыцарям и оруженосцам, воз- вратившимся с поля битвы, население относилось с. такой ненавистью и осуждением, что в городах их встречали палками. Итак, все роптали и рассуждали между собой. Тогда многие мудрые люди увидали, что так не может долго продолжаться и что необходимо найти средства, чтобы изменить существующее положение дел; ибо в Нормандии еще продол- жали держаться англичане и наварцы, которые находились под началь- ством Годфруа Гаркура; они бродили по стране и разоряли ее. Тогда все прелаты св. церкви, епископы и аббаты, все сеньеры и рыцари, купе- ческий старшина и горожане Парижа и представители добрых городов французского королевства собрались все вместе в городе Париже; они хотели, чтобы с их ведома было установлено, как должно управляться французское королевство до тех пор, пока не будет освобожден король, их государь; и еще хотели они знать, какова судьба тех огромных средств, которые в прежнее время получались в государстве от сбора десятины, налогов, субсидий, от чеканки монеты и от всяких иных вы- могательств, которыми мучили и обременяли население; а в то же время наемные войска плохо оплачивались, государство плохо охранялось и защищалось; но в этом никто не мог дать отчета. Они согласились между собой, что прелаты изберут 12 хороших и мудрых людей из своей среды, которым дадут полномочия от их имени и от лица всего духовенства обдумывать и принимать необходимые меры для осуще- ствления ©сего того, о чем говорится выше. Также бароны и. рыцари 1) О Фруассаре см. Введение к отделу «Крестьянство во Франции».
избрали 12 самых мудрых и самых благоразумных рыцарей из своей среды, чтобы принимать участие в этом деле, а равным образом и го- рожане избрали 12 человек из своей среды. Так было решено и утвер- ждено с общего согласия; эти 36 человек должны были очень часто со- бираться в Париже и обдумывать и устраивать дела государства. Вся- кого рода дела должны были обсуждать эти три сословия, и всякий пре- лат, всякий сеньер и все общины сельские и городские должны были оказывать повиновение всему тому, что сделают и постановят три со- словия. С самого начала в числе избранных было несколько человек, ко- торые очень не нравились герцогу Нормандскому и его совету. В пер- вую очередь три сословия запретили чеканить старую монету. После этого они потребовали от герцога, чтобы он приказал арестовать канц- лера короля, его отца, монсеньера Роберта де Лорри, монсеньера Си- мона де Бюсси, Поллевиллена и других начальников Счетной палаты и советников короля в прежнее время, чтобы они дали отчет обо всем, что взималось в государстве по их совету. Когда господа советники все это услыхали, оіни как можно скорее бежали из пределов французского королевства и их не могли найти (они поступили очень умно) ; они от- правились в другие страны, чтобы оставаться там до тех пор, пока дела в государстве примут другой оборот. Затем три сословия сделали постановление о назначении из их среды сборщиков, которые должны были от их имени собирать и получать все налоги, торговые пошлины, десятины, субсидии и всякие иные взимания, принадлежащие королю и королевству, и велели чеканить новую мо- нету из хорошего золота, которую называли moutons. Им очень хоте- лось, чтобы король Наваррский г) был освобожден из своего заключе- ния в замке Crevecoeur в Камбрэ, где его содержали, ибо многим из представителей трех сословий казалось, что государство было бы бо- лее сильным и лучше защищенным, если бы он вел себя как хороший верноподданный, так как в королевстве было немного сеньеров, около которых можно было об'единиться: большинство из них были либо убиты, либо взяты в плен в битве прй Пуатье. Поэтому они просили герцога Нормандского, чтобы он выпустил его на свободу; им казалось, H Карл Наваррский — сын двоюродного брата Филиппа VI — Филиппа д'Эвре и дочери Людовика X Жанны, — другой конкурент династии Валуа, на-ряду с английским королем Эдуардом III. Чтобы обеспечить себя со сто- роны Жаняы, Филипп Валуа подарил ей королевство Наваррское. Сама по себе Жанна не была опасна Филиппу, но ее сын Карл Злой, благодаря своему двойному родству с Капетингами, сумел воспользоваться затрудни- тельным положением, в каком очутились Валуа в половине XIV в., и не раз напоминал о своих правах на престол; не решаясь на открытые выступления, он искал союза со всеми противниками Валуа и опирался на английского короля, который обещал ему солидную долю в случае захвата Франции. В начале 1356 г. дофин Карл, которого король сделал правителем Нор- мандии, устроил в Руане торжественный обед, на который пригласил На- варрского короля и многих наваррских дворян. Среди обеда в залу ворвался окруженный большой свитой вооруженных лиц король Иоанн и велел аре- стовать Наваррского короля и нескольких нормандских дворян, обвиняя всех их в измене. Несколько дворян были казнены, а Карл Злой был посажен в тюрьму. Социальная история средносокоиья, т. II. 20
что по отношению к нему была совершена большая несправедливость, и они не знали, за что его держали в заключении. Герцог Нормандский отвечал очень благоразумно, что он не может его освободить, ни подать совет за его освобождение, так как ело посадил в заключение король, его отец, он не знает, по какому поводу. И король Наваррскіий не был освобожден. Могущество купеческого старшины. В то время когда утвердилось господство трех сословий, стали со- бираться люди, которые составляли так называемые компании и на- падали на всех людей, которых они встречали с поклажей. Прелаты св. церкви и дворяне начали тяготиться притязаниями и новыми ордон- нансами трех сословий; они указали купеческому старшине и неко- торым горожанам Парижа на то, что три сословия больше, чем следует, вмешиваются в некоторые дела. Тогда произошло следующее: однажды, когда герцог Нормандский находился во дворце в Париже, окруженный многочисленными рыцарями и прелатами, купеческий старшина собрал огромную толпу простолюдинов Парижа, которые держали его сторону и действовали с ним заодно; все они имели одинаковые шляпы, чтобы лучше узнавать друг друга. Старшина пришел во дворец, окруженный своими приверженцами, и вошел в комнату герцога; он потребовал очень резко, чтобы герцог взял іна себя заботу о ко/ролевстве и принял меры к тому, чтобы королевство, которое впоследствии достанется ему, достаточно хорошо охранялось, чтобы компании, которые теперь имеют в нем такую большую силу, не могли бы дольше существовать и грабить и разорять страну. Герцог. ответил, что он охотно бы это сделал, ©ели бы оін имел в своем распоряжении необходимые для этого средства; пусть тот, кто собирает доходы и налоги, принадлежащие ко- ролю, сделает это, если хочет. Я не знаю, почему и как это произошло, но разговор -их принял такой резкий характер, что дело кончилось тем, что там, в присутствии герцога, были убиты трое самых видных членов его Совета, так близко от «его, что платье его было обрызгано их кровью и сам он подвергался большой опасности; но ему надели на го- лову одну из их шляп, и он согласился простить эту смерть трех его рыцарей; двое из них были воины, а третий — адвокат; один из них был Роберт Клермонтский, очень знатного рода, а другой оаньер Кон- флян, маршал Шампанский, а адвокат был монсеньер Реньо д'Аси; и их было очень жаль, так как они были убиты таким образом за то, что они давали хорошие советы своему сеньеру. Ссоры парижан с английскими наемниками. (Вторая редакция.) В Париже находилось большое количество наемных войск, англий- ских и наваррских, которые, как об этом говорилось выше, были оста- влены купеческим старшиной и Парижской общиной на жалованьи, чтобы помогать им защищаться и охранять город от герцога Норманд-
ского. Они вели себя вполне лойяльно во время военных действий; когда же был заключен мир между .парижанами и герцогом, одни из них ушли, а друше остались в городе. Ушедшие отправились к королю Наварр- скому, который всех их оставил у себя, да в Париже оставалось их бо- лее 300 человек; они отдыхали в Париже и веселились, как обыкновенно проводят время наемные войска в таких городах, и щедро сорили день- гами. Завязалась ссора между ними и парижанами, и многие из них были убиты на улицах и у себя в домах, всего более 60 человек, чем купеческий старшина был крайне раздражен и с гневом бранил и пори- цал за это парижан; чтобы успокоить парижан, он арестовал около 150 наемников и заключил их в тюрьму и сказал парижанам, которые хотели всех их перебить, что он подвергнет их наказанию, каждого сообразно совершенному им проступку; этим он успокоил парижан. Когда наступила ночь, купеческий старшина, желавший угодить англий- ским наемникам, выпустил их из тюрьмы и отпустил на все четыре стороны; они отправились в Сен-Дени к Наваррокому королю, который всех их оставил у себя. Когда наступило утро и парижане узнали об освобождении англичан и о том, как с ними поступил купеческий стар- шина, они пришли в большое негодование, и с того времени относились к нему уже не с таким расположением, как прежде. Но старшина был человек умный и сумел держаться очень осторожно, пока .случай этот не был окончательно забыт. Поражение, нанесенное парижанам англичанами. (Вторая редакция.) Расскажу об этих английских и наваррских наемниках, о том, как дерзко они себя вели. Когда они пришли в Сен-Дени и собрались все вместе, их оказалось более 300 человек. Они решили отомстить за своих товарищей и за те неприятности, которые были и.м причинены. Они тотчас послали вызов парижанам и начали совершать жестокие набеги и воевать с парижанами, убивая всех, кто выходил из Парижа; никто из парижан не осмеливался выходить за .ворота города, в таком страхе держали их англичане. \ Парижане, видя, каким нападениям подвергаются они со стороны англичан, пришли в величайшее негодование и потребовали от купече- ского старшины, чтобы он дал вооружение и построил их в боевой по- рядок, так как они хотят воевать. Старшина из'явил согласие и ска- зал, что са,м пойдет с ними; он приказал вооружить часть парижан, и их отправилось 2.200 человек. Когда они выступили в поле, они услы- хали, что англичане, воевавшие против них, держатся близ Сен-Клу; они решили отправиться двумя отрядами по двум разным дорогам, чтобы те не могли от них убежать. Так они построились и должны были найти друг друга и встретиться в определенном месте, довольно близко от Сен-Клу. Так отправились они двумя отрядами, и купеческий стар- шина взял себе меньший отряд. Оба отряда целый день кружились 'во- круг Монмартра и не находили своих врагов. Купеческий старшина,
которому наскучило находиться в ноле, ничего не сделав, вернулся в Париж через ворота Сен-Мартен, около 3 час. пополудни. Другой отряд дольше держался в поле и ничего не знал о возвращении купе- ческого старшины, о том, что он вошел в город, ибо, если бы он это знал, он также вернулся бы. Когда наступил вечер, они повернули обратно, не сохраняя боевого порядка, как люди, совершенно не думаю- щие о возможности встречного нападения; шли толпой, усталые и изму- ченные. Одни из «их несли свой шлем в руках, другие на шее, третьи от усталости волочили свою шпагу или имели ее на поясе; так они себя вели и решили держать путь таким образом, чтобы войти в Париж че- рез ворота Сент-Онорэ. В конце пути они наткнулись на англичан, которых было около 400 человек в полном боевом порядке; они обру- шились на французов, бросились с страшной -силой в самую гущу их, так что они рассыпались в разные стороны, и сразу их было убито 200 человек. Французы, захваченные врасплох и не принявшие никаких мер предосторожности, -не удержали строя и обратились в бегство, а враги убивали их, как животных, -и отрубали им головы; все они взапуски бежали по дороге к Парижу; во вре-мя этой погони их было убито более 700 человек; англичане преследовали их до самых укрепле- ний Парижа. За это происшествие парижские простолюдины жестоко порицали купеческого -старшину и -обвиняли его в измене. На другой день утром друзья и родные убитых вышли из Парижа, чтобы разыскать тела убитых, привезти их -на тележках -и похоронить. Но англичане устроили в -поле засаду и еще -перебили -и изувечили более 120 чело- век. Парижане -находились в большой тревоге и -в большом -волнении и не знали, кого им следует опасаться. И днем и ночью они страдали от страшных подозрений, так -как король Наваррский очень охладел в своем желании помогать им по случаю мира, заключенного с герцо- гом Нормандским, а также из-за обид, которые -они причинили послан- ным им в Париж английским -наемным войскам; и он охотно соглашался на то, чтобы -парижане понесли за это наказание и -искупили свое пре- ступление. С другой стороны, герцог Нормандский отн-о -сился к ним не- одобрительно ввиду того, что купеческий старшина еще сохранял над парижанами власть; герцог извещал их, что не заключит с ними- ника- кого мира до тех пор, пока они не передадут в его распоряжение 12 че- ловек из парижан, к-оторых он укаізал. Смерть Этьена Марселя. (Вторая редакция.) Вы должны знать, что -купеческий старшина и те, которые созна- вали себя преступниками, чувствовали себя неспокойно; они хорошо видели и соображали, что такое положение вещей не может долго про- должаться, ибо парижане начинали уже охладевать в -своем располо- жении -к купеческому -старшине -и его единомышленникам и дурно гово- рили о них, как это было им хорошо известно. Парижский купеческий старшина и его приверженцы часто тайно совещались между собой о том,
что им делать, ибо никакими способами они не могли получить помило- вания или снисхождения от герцога Нормандского, который от души их ненавидел. В конце концов, они решили, что лучше им и их друзьям сохранить жизнь и благоденствие, чем погибнуть, и лучше самим уби- вать, чем быть убитыми. Они остановились на таком решении и вошли в тайные сношения с англичанами, которые воевали против парижан; между обеими сторонами было заключено условие: купеческий стар- шина и его приверженцы должны были находиться вполне готовыми и в полном порядке между воротами Сент-Онорэ и Сент-Антуан; около полуночи туда должны притти англичане и иаваррцы, действуя в полном согласии, снабженные всем необходимым, -для того, чтобы со- вершить нападение на Париж и его 'разрушить; они должны найти во- рота открытыми; нападающие должны были всех мужчин и женщин пре- дать смерти, за исключением некоторых, которых враги должны были признать по особым значкам, которыми будут обозначены их окна и двери. В ту самую ночь, когда все это должно было произойти, бог вну- шил некоторым парижским горожанам, которые были между собою еди- нодушны и держали сторону герцога Нормандского и во главе которых стояли Жан Мальяр и Симон, его брат, и по божественному внушению, так нужно предполагать, им стало известно, что Париж должен под- вергнуться нападению и разрушению. Они тотчас вооружились сами и вооружили всех своих сторонников; они тайно сообщили об этих но- востях в разных местах, чтобы иметь на своей стороне больше пособ- ников; Жан Мальяр и его брат, хорошо вооруженные и с хорошими и решительными товарищами, пришли незадолго до полуночи к воротам Сент-Антуан, чтобы узнать, что они должны предпринять. Там они нашли купеческого старшину с ключами от ворот в руках. Первое слово, с которым обратился к .нему Жан Мальяр, было то, что он на- звал его по имени: «Зтьен, Этьен, что вы делаете тут в этот час?». Старшина отвечал: «Жан, зачем вам это знать? Я нахожусь здесь для того, чтобы охранять ворота и жителей города, которым я управляю». — «Видит бог, — отвечал Жан Мальяр, — дело обстоит не так, и вы здесь в этот час не с хорошими намерениями, и я сейчас покажу вам, — сказал он, 'обращаясь к тем, которые пришли вместе с ним, — что он держит ключи от ворот ів своих руках с тем, чтобы предать город». Купеческий старшина приблизился к нему и сказал: «Вы лжете!» — «Видит бог, — отвечал Жан Мальяр, — вы лжете, предатель!» — И тот- час бросился на него, закричав своим людям: «Смерть, смерть всем его единомышленникам, ибо они изменники!». Между ними завязалась же- стокая драка; купеческий старшина охотно убежал бы, если бы он мог это сделать, но он уже опоздал; Жан Мальяр ударил его топором по голове и повалил на землю, хотя он был его кумом, и не отстал от него до тех пор, пока не убил на-смерть его и шесть его товарищей; оставшихся в живых они захватили и отправили в тюрьму, а затем они стали подымать и будить людей, проходя по улицам Парижа. Жан Мальяр и его товарищи пришли к воротам Сент-Онорэ и нашли там сподвижников купеческого старшины; они обвинили их в измене; им
не помогли никакие их оправдания. Многих из них захватили и отпра- вили в разные места по тюрьмам; тех же, которые оказывали сопроти- вление, беспощадно убивали. В эту ночь было схвачено по домам более 60 человек; вое они были обвинены в измене и в участии в заговоре, за который старшина был предан смерти, ибо все те, которые были захвачены, признались во всем злодеянии. На другой день утром Жан Мальяр приказал собрать большую часть парижского населения на ры- ночной площади, и когда все пришли, он поднялся на возвышение и рассказал в общих чертах, на каком основании он убил купеческого старшину и в каком преступлении он его обличил; он очень хорошо и умно и совершенно точно изложил все, что было задумано старшиной и его сподвижниками, как в эту самую ночь благородный город Париж должен был подвергнуться нападению и разрушению, если бы бог не оказал помощи по своему милосердию, не разбудил бы их и не дал знать о готовящемся предательстве. Когда находившийся тут народ услыхал обо всех этих іновостях, все были изумлены и пришли в ужас от той опасности, которой они подвергались, и с воздетыми к небу ру- ками воздавали хвалу господу за оказанную им милость. Там были при- говорены к смерти по совету честных людей из парижан все держав- шие сторону старшины. Все это и было приведено в исполнение. II. БОЛЬШИЕ ФРАНЦУЗСКИЕ ХРОНИКИ. а) О том, как монсеньер Карл, герцог Нормандский и старший сын короля, вернувшись после битвы при Пуатье, собрал предста- вителей, чтобы принять меры к скорейшему освобождению короля, его отца, и о том, как члены королевского Совета не были допущены на совещание 50 выборных от трех сословий. 15 октября, в субботу, прибыло в Париж много духовенства и горо- жан Лангдойля, а в следующий понедельник все собрались в камере Пар- ламента по приказанию монсеньера герцога Нормандского, который также находился там, и в его присутствии монсеньер Пьер де Лафоре, архиепископ Руанский и государственный канцлер, сообщил вышеупо- мянутым трем сословиям о плене короля, о том, как мужественно он сражался собственноручно с неприятелем и, несмотря на это, потерпел большую неудачу. Канцлер указал им, что каждый из них должен при- ложить все старания к освобождению короля. Затем он просил у них от имени монсеньера герцога совета, каким способом можно вернуть короля, как вести войну, а также просил помощи в этих затруднитель- ных обстоятельствах. Три сословия отвечали каждый через своего оратора. От лица ду- ховенства говорил монсеньер епископ Реймский Жан де Кран, от лица дворянства — монсеньер герцог Филипп Орлеанский; от городов — Этьен Марсель, купеческий старшина города Парижа; они ответили, что согласны сделать все, что в их силах, для указанных целей, но просят от-
срочки, чтобы они могли собраться и совместно все обсудить; им это было предоставлено. Монсеньер герцог Нормандский назначил несколько членов из королевского Совета для присутствия на совещаниях трех сословий. По прошествии двух дней им дали почувствовать, а потом прямо сказали, что представители трех сословий не будут обсуждать вышеупомянутые вопросы в присутствии членов королевского Совета. Поэтому члены королевского Совета перестали посещать собрания трех 'сословий, которые происходили в монастыре Кордельеров. Они совещались в течение 15 дней или около этого, так что многим наску- чило, что три сословия так долго медлили дать ответ на то, что им было предложено. После того как три сословия собирались и совеща- лись больше 15 дней, они избрали от каждого из трех сословий выбор- ных, которым остальные дали полномочия делать постановления, какие они сочтут нужными для пользы королевства; выборные, которых было от всех трех сословий около пятидесяти, сообщили монсеньеру герцогу Нормандскому, что они желают поговорить с ним без свидетелей. Гер- цог пошел в сопровождении пяти лиц в монастырь Кордельеров к комис- сии выборных, которые сказали ему, что они совещались вместе в те- чение [нескольких дней и все пришли к общему согласию. Они просили сеньера герцога, чтобы он держал в секрете то, что они будут ему гово- рить, что необходимо для спасения государства, на что монсеньер гер- цог ответил им, что он клясться в этом не будет; несмотря на это, они все-таки сказали ему следующее. Во-первых, они сказали ему, что король дурно управлял страной в прошлом: все произошло по вине его дурных советников, по их вине король сделал все, что он сделал, через них государство пришло в рас- стройство, и ему грозит опасность полной гибели и разрушения. Они просили герцога лишить должностей королевских чиновников, которых они назовут, заключить их в тюрьму, а имущество их конфисковать. Так как монсеньер Пьер де Лафорэ, архиепископ Руанский и государ- ственный канцлер, который был одним из тех, против которых они выставили свои требования, был духовной особой и поэтому неподсуден монсеньеру герцогу, они просили его собственноручно написать папе и умолять его назначить комиссарами тех лиц, какие будут указаны сословиями; чтобы эти комиссары имели право подвергнуть архиепи- скопа наказанию за те преступления, в которых выборные будут обви- нять архиепископа и других чиновников. Выборные настаивали, чтобы комиссарами были назначены те, кого они назовут, и чтобы они вели дело в суде против поименованных чиновников по тем преступлениям, в которых их будут обвинять выборные. И если эти чиновники ока- жутся [виновными, пусть они подвергнутся наказанию; а если же их найдут невиновными, выборные хотели, чтобы они все-таки были ли- шены имущества и навсегда лишены права занимать государственные должности. Также потребовали они от монсеньера герцога, чтобы он освободил Наваррского короля который заключен в тюрьму коро- лем, отцом герцога, как сказано об этом выше; они говорили, что, с тех *) См. прим. на стр. 305.
пор как король Наваррский был заключен в тюрьму, не было добра ни королю ни королевству из-за греха, совершенного заключением На- варрского короля. Затем потребовали они еще от монсеньера герцога, чтобы он правил -при помощи особых советников, которых они ему назначат из всех трех штатов, а именно: 4 прелатов, 12 дворян и 12 го- рожан; эти советники будут иметь право все- делать и распоряжаться в королевстве — так же, как король, назначать и смещать должностных лиц и все прочее; оіни пред'явили и еще мно-го требований трудных и тяжких (grosses et pesants). Монсеньер герцог отвечал им, что он охотно обсудит со своими советниками сделанные ему заявления, «о что он хотел бы знать, какую помощь имеют в виду -оказать ему три сословия. Они отвечали ему, что они постановили между собой, что духовенство заплатит 15 % -своего годового до-хода, если оно получит на это разрешение от папы. Дворяне заплатят 15% со -своих доходов. А горожане выставят с каждой сотни домов по одному вооруженному -воину. Выборные говорили, что это чу- довищно большая -подмога -и что ее хватит на содержание тридцати- тысячной армии. Герцог удалился от них, чтобы обдумать все их пред- ложения и дать по ним ответ на другой день после обеда. Для этого монсеньер герцог собрал в Луврском дворце многих принцев крови и других дворян и совещался с ними обо всем вышеизложенном; и несколько раз как на следующий день, так и в последующие два или три дня монсеньер герцог посылал в монастырь Кордельеров к вы- борным некоторых из принцев крови, чтобы убедить их отказаться от некоторых из выставленных ими требований и прежде всего от тех трех заявлений, о которых говорится выше, об'яснив им, что эти требования затрагивают короля, его отца, так близко, что он не осмелится согласиться на них без специального разре- шения со стороны отца. В конце концов, та-к как комиссия выборных не согласилась отка- заться ни -от одного из сделанных ею заявлений, некоторые из прин- цев крови и другие дворяне, принимавшие участие в совещании мон- сеньера герцога по этому вопросу, пришли к общему -согласию и посо- ветовали монсеньеру герцогу исполнить их требования, так как иначе он не мог получить помощи от трех сословий, без которой он не мог вести войну. По требованию трех сословий был назначен день для выслуша-ния публично того, что они хотели сказать в камере Парламента, именно — в понедельник, (накануне праздника всех святых. Н-о монсеньер герцог, очень разгневанный и -взволнованный упомянутыми заявлениями, кото- рые были ему сделаны -отдельно и без свидетелей, как сказано об этом выше, и которые теперь хотели сделать публично в камере Парламента, полагал, что он не может осуществить эти требования, не вызвав не- довольства со стороны короля, своего отца, и не нанеся ему значитель- ного ущерб-a; он пригласил к себе других советников из тех, которые не участвовали в предшествующем совещании, и са-м -изложил им тре- бования, п-ред'явленные тремя сословиями, а также сообщил им о по- мощи, которую они обещали, и просил советников высказать ов-ое -мне- ние. Эти последние, в присутствии многих из тех, которые были в преды-
дущий раз, убедили его, что он не должен исполнять требования, ему пред'яв ленные. Также они указали, что предложенная сословиями под- мога недостаточна для ведения войны. Комиссия выборных говорила мон- сеньеру герцогу, что обещанная ими подмога достаточна для содержания тридцатитысячной армии, считая по 10 су в день на человека; совет- ники показали монсеньеру герцогу, что указанная подмога хватит на содержание лишь восьми- или девятитысячной армии. При этом они при- вели такие соображения, .с которыми согласились все присутствовавшие на совещании, а их было около 30 человек или более. И большинство из тех, которые раньше соглашались на то, чтобы монсеньер герцог исполнил пред'явленные к нему требования, и в этом смысле давали ему советы, теперь отказались от этого и были того мнения, чтобы он этого не делал. Но так как много народу собралось в той камере Парламента, в ко- торой должны были быть сделаны упомянутые заявления монсеньеру герцогу устами архиепископа Ланского Роберта Лешка, то монсеньер герцог прошл совета, как ему поступить, чтобы заставить разойтись собравшихся; согласно данному ему совету, он послал в Парламент, чтобы пригласить к себе во дворец несколько человек из трех сосло- вий, и именно тех, которые главным образом руководили другими и со- ветовали пред'явить означенные требования. К нему явились: Реймон Сакэ, архиепископ Лионский, монсеньер Жан де Кран, архиепископ Реймский, и Роберт Лекок, епископ Ланский — от духовенства; от дво- рянства явились: мессир Валеран Люксембургский, монсеньер Жан де Конфлян, маршал Шампанский, и монсеньер Жан де Пикиньи, губер- натор Артуа. От горожан явились Этьен Марсель, парижский купече- ский старшина, Шарль Туссак, эшевен, и многие другие от многих других добрых городов. И здесь монсеньер герцог сообщил им некоторые новости, которые он получил как от короля, своего отца, так и от своего дяди импера- тора, и спросил у них совета, не кажется ли им, что было бы хорошо, если бы требования, -которые должны быть ему заявлены тремя сосло- виями и для выслушания которых собрался народ в камере Парламента, отложить на один или два дня по тем причинам и основаниям, которые он им высказал. И пришли к соглашению все, там присутствовавшие, как члены совета монсеньера герцога, так и посланные от трех сосло- вий, чтобы упомянутые заявления и ответ на них были отложены до следующего четверга, при чем не было заметно, чтобы кто-либо из по- сланных от трех сословий предпочитал, чтобы дело не было отло- жено. Во всяком случае все согласились по общему уговору на отсрочку. И посланные ушли и вернулись в камеру Парламента, а с ними вместе герцог Орлеанский и многое другое. И герцог Орлеанский обратился с речью к народу, собравшемуся в этой .камере, и сказал им, что мон- сеньер герцог Нормандский не может выслушать сейчас заявлений, ко- торые хотели ему сделать, вследствие некоторых новостей, полученных им от короля, его отца, и от его дяди, о которых он не может говорить публично. И после этого собрание покинуло камеру Парламента, и неко- торые раз'ехались по своим домам.
б) О том, как монсеньер герцог Нормандский, руководствуясь как своим собственным разумением, так и мнением всего совета, распустил представителей трех сословий и приказал им сказать, чтобы они все отправлялись по домам. В следующую среду, на другой день после праздника всех святых, монсеньер герцог пригласил в Лувр несколько членов королевства Со- вета и тех представителей трех сословий, о которых упоминалось выше; он предложил им обсудить, не лучше ли будет, если три сословия, на- ходившиеся в Париже, разойдутся по домам, ничего больше .не пред- принимая по тем причинам, о которых он им говорил. Большинство из присутствовавших на совещании советовали ему так поступить. По- этому он оказал присутствовавшим представителям трех сословий, чтобы они так и сделали, и просил их сказать от его имени остальным, которые находились в Париже, чтобы они отправлялись по домам. Он сказал им, что снова созовет их, но что он выслушал некоторых рыца- рей, прибывших от короля, его отца, которые принесли ему от него важные новости, а также, что он был у императора, своего дяди, к ко- торому собирается в ближайшее время. Многие .из представителей трех сословий, которые собирались управлять французским королевством при посредстве тех требований, которые они пред'явили монсеньеру герцогу, были очень огорчены; они полагали, что все вышеизложенное было предпринято монсеньером гер- цогом, чтобы распустить собрание трех сословий в Париже; так это и было на самом деле. На другой день, в четверг, многие представители трех сословий, на- ходившиеся в Париже, собрались в капитульном зале монастыря Кор- дельеров, а монсеньер герцог в этот день утром уехал в Монлери. И там епископ Ланский рассказал в присутствии всех собравшихся, как мон- сеньер герцог просил у них совета и помощи, как с этой целью они соби- рались несколько раз и в течение нескольких дней и были готовы дать ему ответ, который монсеньер герцог не захотел выслушать. И сказал им, чтобы каждый из них взял копию постановлений, которые были сделаны выборной комиссией, и отвез ее домой; так и поступили многие представители трех сословий, которые присутствовали на этом собра- нии. Говорили, что монсеньер герцог несколько раз в течение несколь- ких дней обращался к купеческому старшине и эшееенам г. Парижа, прося у «их ПОДМОРИ для ведения войны, но они не соглашались на это, если оін не созовет собрания трех сословий, а это ему не советовали делать, и поэтому приказал он разослать по бальяжам королевства ко- ролевских советников, чтобы просить подмоги у городов. в) О возвращении монсеньера герцога Нормандского от импе- ратора, его дяди. В субботу, 14 января, монсеньер герцог Нормандский, старший сын французского короля, возвратился в Париж от своего дяди императора, у которого он был в городе Меце.
Отом, как мо«сеньeргeрцогНормандский, усту- пая назойливости купеческого старшины и его еди- номышленников и ради достижения мира, из'яви л согласие на некоторые из их требований, которые они пpед'я вили ему без всякого основания и совер- шенно несправедливо. В четверг, 19 января, монсеньер герцог Нормандский послал к ку- печескому старшине некоторых из своих советников, а именно: мон- сеньера Гильом а де Мелен, графа Руси, сеньера Ревель, монсеньера Ро- берта де Лорри и др.; они просили купеческого старшину отправиться в Сен-Жермен д'Оксерруа, так как они имели нечто сообщить ему от имени герцога Нормандского. Старшина отправился туда в обеденный час в сопровождении множества вооруженных парижских горожан. Там. советники герцога просили купеческого старшину, чтобы он перестал сам и Заставил перестать и других парижских граждан оказывать про- тиводействие обращению новой монеты; на это старшина и прочие го- рожане ответили, что они ничего для этого не сделают и что они не допустят и впредь обращение этой монеты. Все в городе были так раздражены, что ремесленникам было приказано прекратить работы, а старшина распорядился, чтобы все горожане вооружились; и очень опасались, чтобы чего-нибудь не сделали с чиновниками короля; об этих обстоятельствах герцог имел совещание с некоторыми из своих советни- ков; на другой день, в пятницу 20 января, рано утром монсеньер герцог отправился из Лувра да дворец, а также туда пошли купеческий стар- шина и многие из парижских горожан. В камере Парламента монсеньер герцог сам обратился к ним с речью, в которой сказал, что он не имеет против них никакого не- удовольствия и что он прощает им все, что ими было сделано, и, кроме того, из'являет согласие, чтобы три сословия собрались, когда им будет угодно. Также оін сказал им, что устранит из своего совета чиновников короля, которых в прошлый раз назвали представители трех сословий,, и прикажет арестовать их, если ему удастся их найти, и он будет дер- жать их в заключении до ,возвращения короля, который произведет над ними правый суд. Вместе с тем он сказал им, что, хотя право чеканить монету и изменять ее принадлежит королю, как наследственное право француз- ской короны, тем не менее, чтобы сделать им приятное, он соглашается,, чтобы новая монета больше не имела обращения; но он желает, чтобы когда соберутся представители трех сословий, они совместно с назна- ченными специально для этого герцогом лицами выпустили монету, желательную и удобную для народа. Купеческий старшина потребовал письменной записи всего этого; герцог согласился на это, что и пору- чено было сделать нотариусу. Так пришлось герцогу, чтобы обуздать ярость купеческого старшины и других парижан, против воли согла- ситься на все это; он вынужден был это сделать их резкими нападками, хотя он и знал, что все это противоречит здравому смыслу. Что же-
касается его обещания относительно членов королевского Совета, то многим ив них удалось скрыться. По приказанию короля -канцлер и мон- сеньер Симоін д-е Бюоси должны были отправиться в Бордо для пере- говоров о мире между французским и английским королями; но купе- ческий -старшина и его -сторонники заявили герцогу, что они не допу- стят, чтобы канцлер и монсеньер Симо-н де Бюсси отправились для мир- ных переговоров; поэтому монсеньер герцог письменным приказом от- менил посольство Сим-она, но -не канцлера, так как он должен был вручить -королю печати. ...О том, как представители трех сословий были приглашены собратьсяв Париже. Мон-сеньер герцог назначил собрание трех сословий на воскресенье 5 февраля. г) О том, как собрались представители трех сословий. В назначенный день, в -воскресенье 5 февраля, собрались в Париже многие епископы и -другие из духовенства, дво-ряне и горожане многих французски-х городов. В течение нескольких дней они собирались в мо- настыре Кордельеров и выработали несколько ордоннансо-в . О том, как Роберт Лек о к, епископ Ланский, дер- жал речь в Парламенте от имени трех сословий, требуя, чтобы чиновники короля были лишены за- нимаемых ими должностей. В пятницу, 3 марта, собрались в королевском дворце -в зале Парла- мента, в присутствии монсеньера герцога Нормандского, графа Анжу и графа Пуать-е — его братьев — и мн-огих других, дворяне, духовенство и горожане в таком количестве, что наполнили всю залу; начал гово- рить речь Роберт Лекок, епископ Ланский; он оказал, что в прошлом кородь и королевство ду-рно управлялись, что нанесло -огромный вред королевству и его населению: от порчи монеты, от права захвата и от дурного управления общественными деньгами, которые король собирал с народа и из которых »раздавал очень большие суммы лицам, которые дурно их использовали. И все это произошло, по словам епископа, от советов названных выше канцлера и других и всех тех, которые в про- шлом управляли королем. Далее епископ сказал, что народ не может дольше терпеть такое положение вещей; поэтому сословия решили, что вышепоименованные лица, а также и другие, которых они указали теперь, всего 22 человека..., навсегда лишаются права занимать госу- дарственные должности; ни один из -них не будет занимать ни должности президента Парламента, ни начальника -счетной палаты или -палаты прошений (chambre des Requêtes), ни какой-либо иной должности во дворце монсеньера герцога, как сказано -выше. Епископ потребовал от монсеньера герцога, чтобы он теперь же лишил должностей 22 выше-
упомянутых чиновников; при этом никого из них не вызвали и ни в чем не выслушали; большинство из них ни в чем не были обвинены; ни за кем из них не предполагалось никаких преступных деяний; многие из них служили в Париже; их ежедневно можно было видеть и спросить о любом деле. Еще купеческий старшина потребовал, чтобы все чиновники фран- цузского королевства были отрешены от должностей и чтобы были назначены особые реформаторы, которые будут указаны тремя сосло- виями; они будут осведомлены обо всех жалобах и протестам, которые будут выдвинуты против этих чиновников. Еще потребовал епископ, чтобы была введена хорошая монета, какая будет одобрена тремя со- словиями, и еще выставил несколько требований. Рыцарь, по имени Жан де Пикиньи, от имени дворян выразил свою солидарность со всем тем, что говорил епископ Ланский; аббевилльский адвокат Коляр Лекоштер сделал то же самое от имени горожан, равно как и парижский купече- ский старшина Этьен Марсель. И предложили монсеньеру герцогу от имени трех сословий 30 тысяч солдат в полном вооружении, которым они будут платить сами и через особо назначенных ими лиц. Чтобы иметь для осуществления этого деньги, они вводили определенный налог, именно: духовенство внесет 15% всех своих доходов, дворянство также 15%, т. -е . со 100 ливров дохода 15 ливров,-а горожане выста- вят со 100 домов одного 'вооруженного воина. Но так как они еще не знали, какая сумма получится от налога и будет ли она достаточна, чтобы оплатить тридцатитысячную армию, они потребовали, чтобы им было предоставлено право вновь собраться в понедельник на фоминой неделе, чтобы посмотреть, каковы будут результаты сбора налога. Если они найдут, что к назначенному сроку сумма окажется недостаточной, они увеличат налог. И также они потребовали, чтобы после понедель- ника фоминой недели они могли еще два раза собраться, когда, им заблагорассудится, до 15 февраля. Герцог Нормандский согласился на все их требования, как вышеперечисленные, так и другие; вследствие этого 22 сановника, о которых упоминалось выше, были смещены, другие временно отрешены от должностей, так что в Париже прекратилось отправление правосудия до следующего понедельника, когда парижский прево был восстановлен в своей должности. Большой совет, избранный тремя сословиями, в следующую пятницу сделал распоряжение относи- тельно Парламента, уволив многих из тех, которые были в нем раньше, так что всего оставили в нем, как президентов, так и других, только около 16 человек. Из счетной палаты удалили всех ответственных чиновников, как из клириков, так и из дворян, числом 15, а вместо них назначили четырех совсем новых — двух рыцарей и двух из низшего дворянства. Но, пробыв в своих должностях один день, они отправились в большой совет и сказали, что необходимо вер- нуть в палату тех, которые в ней раньше были, чтобы они пока- зали, как нужно вести дела в палате; и на этом основании в счет- ную палату были возвращены четверо из прежних служащих вместе с четырьмя новыми.
д) О письмах, которые доставлены в Париж от французского короля и которые были обнародованы; в них запрещалось трем сословиям собираться в указанный выше день. В среду после вербного воскресенья, 5 апреля, в Париже было обна- родовано письмо короля о заключении перемирия с англичанами. А так- же доводилось до всеобщего сведения, что королю неугодно, чтобы на- селение платило налог, установленный тремя сословиями, о котором упоминалось выше; точно так же ему неугодно, чтобы три сословия со- брались в назначенный ими день в понедельник на фоминой неделе, «и в какой-либо иной день; население Парижа было очень этим возмущено; гнев его обратился особенно против архиепископа Санского, против графа д'Э (d'Eu), двоюродного брата короля, и против графа Таркен- вилль, которые привезли из Бордо письма короля, в которых заключа- лось все вышеизложенное, и им же король поручил обнародовать их, а также дал им и еще ряд поручений. Парижане говорили, что это обман и измена, что было обнародовано о заключении перемирия и о том, чтобы оказывалось противодействие собранию трех сословий и сбору налога. И вследствие волнений и беспорядков в городе пришлось архи- епископу и графам поспешно бежать и скрыться. И так как некоторые говорили, что они были очень .раздражены тем, как к ним отнеслись, и что поэтому они собирают армию и намереваются сделать нападение на город, Париж стали тщательно охранять днем и ночью; со стороны Большого моста были открыты днем только трое ворот, а на ночь они все запирались. В следующую субботу, 8 апреля, накануне Пасхи в Париже было обнародовано, что налог будет взиматься и что три со- словия соберутся через две недели после Пасхи, вопреки тому, что было об'явлено в предшествующую среду. Герцог Норманд- ский приказал возвестить об этом по совету или по прину- ждению трех сословий, а именно — епископа Ланского, который был главным руководителем трех сословий, купеческого старшины и некоторых других. е) О том, как противозаконное господство трех сословий стало ослабевать и сошло на-нет. Около дня Марии Магдалины назначенные тремя сословиями чле- ны большого совета, лица, заведьшавшие сбором налога, равно как .и ре- форматоры, стали терять свое влияние, и могущество их уменьшилось. Ибо полученная ими от сбора налога сумма была ниже той, какую пред- полагали получить, более, чем на пять шестых; дворяне уклонялись от уплаты налога, равно как <и духовенство. Также многие добрые города, которые узнали и увидали іна деле беззакония главных правителей, ко- торых было 10 или 12, отказались от своих обязательств и не хотели платить.
И архиепископ Реймский, который сначала был одним из главных вождей их, теперь занял первое место в Совете монсеньера герцога. И почти все те, которые были лишены своих должностей, вернулись на свои места, за исключением вышеназванных двадцати двух, из которых ни один и не оставлял своего места, как говорили. О том, как монсеньер герцог Нормандский за- претил купеческому старшине и другим, захватив- шим власть, управлять королевством. Около середины августа монсеньер герцог Нормандский сказал ку- печескому старшине, Шарлю Туссаку, Жану де Лиль и Жилю Марсель, которые стояли во главе управления городом Парижем, что он желает впредь сам править и не хочет более иметь опекунов, и запретил им вмешиваться в управление королевством, которое они до такой степени захватили в свои руки, что больше повиновались им, чем монсеньеру герцогу. После этого монсеньер герцог стал об'езжать многие добрые города и лично просил у них помощи и многое другое. И говорил им о монете, обращению которой они противодействовали, как об этом рассказано выше; всем этим названные выше заправилы трех сословий были очень смущены. Епископ Ланский отправился в свою епархию, так как он видел, что дело проиграно. ж) О том, как купеческий старшина и его единомышленники пришли во дворец в комнату монсеньера герцога Нормандского и там в его присутствии убили двух маршалов—Клермонтского и Шампан- ского после того, как они предварительно убили г. Реньо д'Аси, адво- ката Парламента. В четверг, 22 февраля 1358 г., утром — это был второй четверг великого поста — купеческий старшина велел собраться на площади св. Ильи близ дворца всем парижским ремесленникам вооруженными; их собралось около 3.000 человек. Около 9 час. утра адвокат Парла- мента, по имени Раньо д'Аси, шел из дворца к себе домой, а дом его находился близ церкви Saint-Landry; когда он поравнялся с церковью Марии Магдалины, он был убит в лавке пирожника, куда он бросился, когда увидел, что его хотят убить; ему было нанесено множество ран, от которых он и умер, не успев произнести ни слова. Тотчас после этого купеческий старшина в сопровождении нескольких привержен- цев поднялись в комінату монсеньера герцога во дворце, помещавшуюся в верхнем этаже; они нашли там герцога, к которому купеческий стар- шина обратился вкратце с такою речью: «Монсеньер! Не изумляйтесь тому, что вы увидите, так как необходимо, чтобы это было совер- шено». Как только он это сказал, некоторые из товарищей купеческого старшины бросились на Жана де Конфлян, маршала Шампани, и убили его возле постели герцога и в его присутствии. А другие из его това-
щей бросились на Роберта Кле-рмонтского, маршала герцога Норманд- ского, .который отступил в другую комнату, соседнюю с комнатой гер- цога, но они последовали за мим и убили его. Монсеньер герцог, чрезвы- чайно испуганный всем, что он »видел, »просил купеческого старшину спасти его, так как все его слуги, находившиеся »с ним в »комнате, бе- жали и оставили его одного. Купеческий старшина сказал ему: «Мон- сеньер, вам нечего бояться». И »старшина »надел на него свою шляпу с цветами города Парижа, красным »и синим, синий с правой стороны, а сам взял шляпу герцога из тонкой изысканной материи, с золотой бахромой и носил е»е »весь этот день, а герцог »носил шляпу старшины. Вслед затем -некоторые из сподвижников старшины взяли трупы двух упомянутых рыцарей и поволокли их чрезвычайно грубо на глазах у герцога на дворцовый двор, к мраморной плите; там они оставались распростертыми и обнаженными, у всех на виду, до позднего вече-pa, и никто »не -осмеливался к ним прикоснуться. Купеческий старшина и его единомышленники отправились »на Гревскую -площадь в no-мещение городской думы. И там »старшина из окон городской думы на Гревской площади »обратился -с речью к боль- шой толпе вооруженных горожан, -собравшихся на площади. Он заявил, что все, им сделанное, совершено в интересах государства, и» что убитые были обманщиками, злодеями и изменниками. И купеческий -старшина просил у »собравшихся поддержки, так как, повторил он, он совершил эт-о в интересах государства. Т-огда многие в »один го-л»ос закричали, что они одобряют поступок -старшины и что они -готовы жить и умереть вместе с ним. Тотчас п-осле это-го старшина вернулся во дворец в сопровождении вооруженных »приверженцев, которых было так много, что они напол- нили весь дворец. Оін поднялся »в ко»мінату монсеньера герцо»га, который был подавлен и -потрясен в-сем происшедшим. Трупы убитых маршалов все еще находились на том же месте у мрам-о'рно-й плиты, и герцог мог видеть их »из окна св-оей ко-мнаты. Когда старшина вошел в -комнату в сопровождении своих -вооруженных приверженцев, он сказал мон- сеньеру герцогу, чтобы -он не -огорчался тем, что произошло, потому что все произошло по воле народа и во избежание того, что могло бы быть еще хуже, и что убитые были -обманщика-ми, злодеями и изменни- ками. Старшина просил монсеньера герцога от имени народа предать забвению совершившийся факт и быть заодно с народной партией. И что если все, что совершено, нуждается в прощении, чтобы герцог всем простил. Герцог согласился »на все, о чем просил -его старшина, и просил старшину передать парижскому населению, что он хочет иметь их сво-им'и добрыми друзьями -и - сам будет их другом. И поэтому стар- шина послал монсеньеру -герцогу два куска сукна, »синего и красного, чтобы герцог »сделал для -себя и для своих людей шляпы такие, как их носили парижане, именно — наполовину красные и наполовину синие, си- ний цвет с правой стороны. Так монсеньер герцог -и поступил и нос-ил шляпу, как сказано, »равно »как и его люди, »а также члеіны Па»рламента и других палат в 'Париже, и все -прочие должностные лица, »находив- шиеся в Пар'иже...
з) О том, как купеческий старшина пришел к монсеньеру гер- цогу в Парламент и потребовал от него, чтобы он соблюдал ордо- нансы, изданные тремя сословиями в прошлом году. В субботу, 24 февраля, монсеньер герцог находился в камере Парла- мента и с ним некоторые члены его совета, которые с ним остались. Туда пошел старшина и с ним многие его приверженцы, вооруженные и невооруженные; они потребовали.от монсеньера герцога, чтобы он не- уклонно исполнял все ордонансы, принятые сословиями в прошлом гаду, и чтобы он предоставил им (сословиям) управление, как это и было сначала; и чтобы он удалил тех из своего совета, которые еще там оста- вались, так как народ очень недоволен многим, что делалось в совете монсеньера герцога против народа; пусть он пополнит свой большой Совет тремя или четырьмя горожанами, которых они ему назовут. На все эти требования монсеньер герцог из'явил согласие. и) 0 том, как монсеньер герцог принял титул регента, имея на то совершенно достаточные основания. В среду, 14 марта, было обнародовано в Париже, что герцог, кото- рый прежде со времени плена короля называл себя его наместником, впредь будет именоваться регентом королевства... В совет регента были введены: купеческий старшина г. Роберт Корби, Шарль Туссак и Жан де Лмель — главные заправила после Ланского епископа, всем орудо- вавшего. О смерти Филиппа де Репанти. В субботу вечером, 17 марта, был захвачен в Сен-Клу близ Па- рижа один французский дворянин, по имени Филипп де Репанти, и приведен в Париж. В понедельник утром, 19 марта, этому Филиппу от- рубили голову на площади в Париже, а потом его повесили на висе- лице за то, что он сознался, что состоял в заговоре с несколькими ли- цами, которые задумали захватить герцога Нормандского, регента ко- ролевства, в Сент-Уане, куда он отправился за 3—4 дня перед тем. Многие говорили, что это было задумано не со злым умыслом, а с тем, чтобы вырвать регента из рук и из-под власти парижан. Вскоре после этого рыцарь Бэг де Виллэн, большой друг монсеньера Роберта Клер- ІШНТСКОГО, который был убит в Париже, сделался врагом парижан. к) О том, как регент отправился в Санли и в Компьень. В вербное воскресенье, 25 марта, регент был в Санли, куда он с королем Наваррским пригласил письменно всех дворян Пикардии и Бовэзи. Но король Наваррский не приехал туда вследствие того, что у него в паху образовалось два нарыва, и прислал извинение через мон- сеньера Жана де Пикиньи, который и сообщил о его болезни. Но в на- значенный день дворян собралось очень мало. Сериальная история средневековья, т. II. 21
Отсюда герцог отправился в Компьень. В великий четверг враги подошли к Корбейлю, разграбили его, за- хватили пленных и ушли обратно. л) 0 том, как граф де Брсн дал ответ регенту от имени жителей Шампани и как крепость Монтеро была отдана регенту, который провел в ней одну ночь, а оттуда отправился в город Mo. В 1358 году, в понедельник іна фоминой неделе, 9 апреля, регент, пригласивший письменно духовенство, дворянство и горожан. Шампани явиться в этот день в П р о в е н, прибыл в город Правей. Говорили, что король Наваррский сообщил письмом штатам Шампани, что он прибудет туда в назначенный день; однако он не приехал, а вместо него прибыли г. Роберт Корби и монсеньер Пьер де Рани, посланные туда парижанами. В следующий вторник, 10 апреля, перед обедом регент лично обра- тился с речью к штатам Шампани и сказал им, что французское коро- левство постигло большое несчастье и что многое нужно сделать, как им хорошо известно. Он просил их, чтобы они оказали всяческую по- мощь, какую только могут, как советом, так и деньгами, а также про- сил их быть всем заодно. Ибо, если в народе французском произойдет разделение, ему грозит большая опасность, как он уже сказал. Кроме того, он сказал им, что если произошли некоторые события, которые могут показаться очень загадочными, то, когда они послушают тех, ко- торые принимали участие в этих событиях, они будут удовлетворены. Это сказал регент, как полагали, имея в виду тех, которые были убиты в Париже. Ибо, сказав приведенные слова, он прибавил еще сле- дующее: — Вот г. Роберт де Корби и парижский архидиакон, их устами пусть об'яснят вам все наши друзья из Парижа. Тогда г. Роберт взял слово и сказал собравшимся депутатам Шам- пани, как парижане любили и любят их и желают быть с ними во всем солидарными. Он просил штаты Шампани, чтобы они также действовали заодно с Парижем и не удивлялись некоторым событиям, которые имели место в Париже, так как, если бы они знали причины их и по- слушали тех, по совету которых произошли все эти события, они были бы вполне удовлетворены; так говорил г. Роберт и еще многое другое. Депутаты Шампани просили регента разрешить им поговорить между собою, что и было им предоставлено. Они разошлись и погово- рили отдельно. Довольно скоро они дали знать регенту, что они готовы дать ему ответ. Регент и герцог Орлеанский, его дядя, граф Этампский, и некоторые другие пошли в сад, в котором находились депутаты Шам- пани; там монсеньер Оиімон де Руси граф Брен дал ответ от лица депу- татов Шампани и сказал регенту, что .они готовы подать ему совет и оказать помощь и сделать для него все, что добрые и верные под- данные должны сделать для своего сеньера. Но так как самые знатные
и самые влиятельные из Шампани здесь не присутствовали, продолжал граф, он просит регента назначить им другой день для собрания в Вертю в Шампани (на Маріне); граф сказал, что депутаты Шампани в Париж ни за что не поедут. Регент согласился на их просьбу, и было назначено новое собрание на воскресенье, 29 апреля. Потом граф сказал, что г. Роберту де Корби он ничего не ответил, так как ему нечего ему отвечать. Затем граф спросил регента от имени депутатов Шампани, знает ли он что-нибудь дурное относительно маршала Шампани, кото- рый был убит в Париже (Жан де Конфлян), или какой-нибудь дурной поступок (vilenie) с его стороны, за который он заслуживал смерти. Граф сказал еще, что он ничего не спрашивает о монсеньере Роберте Клермонтском, так как он ждет, что это сделают жители его страны, и он вполне уверен, что они исполнят свой долг. Регент ответил, что он твердо знает, что маршал Шампани и монсеньер Роберт Клермонт- ский служили ему верой и правдой и ничего дурного он от них не видел. Тогда граф Брэн сказал регенту: «Моесаньер, все мы, уроженцы Шампани, приносим вам благодарность за то, что вы сказали, и мы ждем, что вы накажете людей, которые без всякого основания убили нашего друга». После этого регент пошел обедать в сопровождении тех из шампанцев, которые захотели за ним следовать, так как они все были им приглашены. В следующую среду, 11 апреля, регент уехал 'из Провена и отпра- вился в аббатство Прюлли Ц, а оттуда в Мштеро2). Он подошел к зам- ку, который охранялся от имени королевы Бланш рыцарем по имени Топзн ди Плесси; этот Тоіпэн в полном вооружении стал у ворот замка, когда туда явился герцог. Герцог приказал ему открыть ворота замка. Топзн ответил ему: «Могущественнейший сеньер, ради бога, не заста- вляйте меня совершить бесчестный поступок; королева Бланш пору- чила мне этот замок и заставила меня поклясться, что я не сдам его никому на свете, за исключением короля и ее самой. Я вас умоляю послать к ней и я думаю, что она тотчас прикажет мне сдать его вам». Герцог опять два или три раза отдавал приказание Толзну открыть ворота замка. Тогда Топэн сказал: «Могущественнейший сеньер, я не буду удерживать этот замок вопреки вашей воле, но, ради бога, сохра- ните за мной мою честь». Он спустился к воротам и открыл их; регент и его люди вошли в замок и провели там одну ночь, взяли его в свои руки и поручили охрану его Топэну, заставив его принести новую присягу. Герцог уехал из Монтеро и отправился в Mo, где жила герцогиня, его жена, и куда он поедал из Провена Жуаньи в сопровождении 60 воору- женных людей, так как ему сказали, что парижане имеют намерение захватить и укрепить за собой цитадель города Mo на Марте, так наз. Марше (Marché). Граф вошел туда перед «им за два дня. Этим были очень недовольны мэр и некоторые горожане, и мэр открыто заявлял об этом графу Жуаньи, который захватил и держал в своих руках крепость Марше. Мэр сказал ему, что если бы он знал, что граф захва- П Орден Цистерцианцев, при слиянии Сены с Марной. 2) При слиянии Сены и Ионны.
тит крепость, он не допустил бы его войти в город Mo. Когда регент при- был в Мю, граф Жуаіньи оказал ему о том, что говорил ему мэр. Мэр был позван к регенту, ему повторили слова, которые он сказал, и за- ставили его заплатить за «их штраф. м) Об артиллерии, которую парижане взлли в Лувре и отпра- вили к зданию городской думы. В среду, 18 апреля, герцог покинул город Mo, чтобы отправиться в Компьень к дню, в который он назначил собраться депутатам Вер- мандуа. Туда ему было принесено известие, что в этот день парижане забрали большое количество артиллерии, -которая была взята в Лувре и погружена, чтобы отправить ее в различные места, в которые она должна была быть доставлена по приказанию регента; -парижане распо- рядились препроводить ее в городскую думу на Вревскую площадь. И также -парижане отправили регенту весьма удивительное письмо1). Несколько раньше они -поставили людей у Луврского замка. В это время и раньше, -с тех пор как уехал регент, очень мало или почт-и никто из дворян не приезжали в Париж, что парижанам было очень неприятно. И многие полагали, что дворяне настроены к ним -недружелюбно. И произошло большое разделение в королевстве, потому что многие города и даже большая часть их держали сторону регента, их прямого сеньера, а другие стояли ;на стороне Парижа. Об ордонансе, изданном в Шампани относи- тельно ПОДІМОГИ для-войны. В воскресенье, 29 апреля, депутаты Шампани собрались в Вертю. Но регента там не был-о, так как сін -находился еще -в пути, направляясь в Амьен. Вместо себя он послал монсеньера Симона де Руси графа Брэн, который -обратился от имени регента с такими же заявлениями к депутатам Шампани, какие регент -сделал им -в Провене. Они совеща- лись -в течение двух дней и пришли к соглашению, что -городское насе- ление выставит с семидесяти до-мов одного вооруженного человека; а в других местах свободные люди выставят со 100 домов -одного воору- женного чело-века, а сервы — одного с каждых двух сотен. Духовенство внесет десятую часть своих доходов; дворян-ство с каждых 100 ливров внесет 100 су (5% дохода); кр-о-ме того, горожане, владевшие имениями, должны были и за них платить наравн-е с дворянами, помимо того, что они платили с до-мов. Ве-сь этот налог (aide) они собственноручно -соби- рают и -собственноручно расходуют на содержание армии, за исклю- чением одной десятой всей собранной суммы, которую регент получит - на свои личные расходы. Во вторник, 1 мая, должны были депутаты собраться в Париже, согласно постановлению, которое было ими сделано на последнем со- %) Упоминаемое здесь письмо Этьена Марселя дофину Карлу помещено в настоящей хрестоматии, на стр. 331.
"брании (в феврале), но регент приказал, чтобы это собрание состоялось в Компьене в следующую пятницу, 4 мая; так это и произошло. Пари- жане были этим чрезвычайно раздражены, но большая часть про- чих городов очень этому радовалась. В городе Компьене с общего со- гласия всех, как духовенства, так и дворянства и горожан, была воти- рована субсидия, подобная той, которая была принята в Вертю депута- тами Шампани. О казни начальника моста в Париже и королев- ского строителя по приказанию правителей Па- рижа. Во вторник, 29 мая, купеческий старшина и другие правители Па- рижа приказали обезглавить, а потом четвертовать тела на Гревской площади в Париже начальника Большого моста в Париже (maitre du Crand pont de Paris), по имени Жан Перрет, и королевского строителя, которого звали Генри Метре, совершенно несправедливо и без всякого основания, за то, как они говорили, что они сговаривались с некоторыми людьми герцога Нормандского, старшего сына французского короля и регента королевства, впустить в Париж вооруженных людей, сторон- ников регента. И они приказали повесить четвертованные тела казнен- ных при входе в город Париж. И я, который описываю все это, видел, что когда палач, которого звали Раулэ, хотел отрубить голову первому приговоренному, т. - е. Перрэ, он упал, терзаемый жестоким припадком падучей, так что изо рта у него пошла пена; многие из жителей Па- рижа заволновались, говоря, что это чудо, что господу неугодно, чтобы казнили невинных. Тогда адвокат Жан Годар, стоявший у окна город- ской думы на Гревской площади закричал стоявшему там народу: «Добрые люди, не удивляйтесь тому, что Раулэ упал в припадке падучей, так как он от нее страдает и это часто с ним случается». н) О том, как регент и его войско расположились под Парижем таким образом, что никто не мог ни выйти, ни войти в город и с той стороны, где они расположились. Монсеньер герцог, находившийся около Шато-Тьери и в окрестных местах, где он разбивал происходившие там собрания жаков, после того как находившиеся с регентом дворяне умертвили многих жаков и сожгли и разорили всю местность между реками Марной и Сеной, повернул по направлению к Парижу и расположился в Шелль-Сен-Ба- тильд в последних числах июня, а именно во вторник 26 июня. Коро- лева Жанна находилась в Лэньи; она очень старалась примирить реген- та с парижанами, но не было никакой почвы для примирения, так как парижане держались высокомерно и заносчиво по отношению к регенту, своему сеньеру. Поэтому он и его войско оставили свои позиции ') При слиянии Сены с Марной.
в Шелле, а расположились близ Венсенского леса у Шарентннского моста при слиянии Сены с Марной, в пятницу 29 июня. Говорили, что- в войске регента было до тридцати тысяч лошадей. И вся округа на рас- стоянии восьми или десяти миль была опустошена, а города выж- жены. Король Наваррский вступил в город Сен-Дени; этот король нахо- дился в союзе с парижанами против регента, их законного сеньера. В войске Наваррского короля было много врагов короля и французского королевства, англичан и других, которых Наваррский король вызвал из занятых англичанами крепостей, из Эпернона и др. Так держался На- варрский король в городе Сен-Дени. А регент и его войско расположи- лись в названных выше пунктах. И ни один человек не мог с этой сто- роны ни выйти из Парижа, ни войти в него; много раз парижане делали вылазки; но каждый раз теряли больше, чем выигрывали, и оставляли многих убитыми. о) О том, как монсеньер герцог Нормандский, старший сын ко- роля Франции, в то время регент королевства, со своим войском вытеснил парижан с моста через Сену, который был возведен по его приказанию, и о многочисленных схватках, происходивших близ Сент-Антуанского предместья между парижанами и войсками регента; и о договоре, который был заключен, чтобы установить мир между регентом и парижанами. В субботу, 14 июля, около 'обеденного времени, когда регент нахо- дился в своей комнате среди членов своего совета, отряд парижан, большая часть которого состояла из англичан, подошел к самому мосту, возведенному регентом через реку Сену, перед дворцом, в котором по- мещался регент. Подойдя к мосту, они сошли с лошадей, и часть из них вошла в реку, чтобы вступить на мост, который не охранялся стражей. Ко вступить на мост было возможно не иначе, как войдя по пояс в воду, так как мост не был доведен до самого берега перед Витри; люди ре- гента всякий раз, когда им нужно было перейти через мост, приста- вляли небольшой паром; по ммновевии надобности они отводили этот паром от конца моста. В этот момент он был как раз именно в таком положении, и поэтому парижанам пришлось войти в воду, чтобы взо- браться на мост. В армии регента стали громко призывать к оружию; в войске произошло большое замешательство, так как те подошли тайком и внезапно. Многие побежали, одни вооруженные, другие безоружные, защищать мост. Многие из парижан прошли уже более половины моста. Там люди регента вступили в сражение и отбили врагов, находившихся на мосту; герцог пришел туда лично. Многие из людей герцога были ранены. Был взят в плен парижанами маршал, монсеньер Риго де Фонтэн. Были и другие раненые и захваченные в плен. Тем не меіцее они были отброшены и оттеснены с моста людьми регента и принуждены были вернуться в Париж. Было дано знать, что необходимо' направить вооруженные силы к Парижу со сто- роны Сент-Антуанского предместья, так как отряды парижан выходили
и с этой стороны; войска отправились туда, и тотчас там завязалось сражение. Стычки продолжались в течение 'всего дня до наступления ночи, и парижане потеряли больше, чем выиграли. Но все же все, выхо- дившие из Парижа как с той, так и с другой стороны, были в большин- стве англичане. В то время как все это происходило, королева Жанна отправилась к регенту, чтобы снова завязать переговоры, и когда она покинула его, чтобы отправиться в Сеін-Дени, сражение еще продолжа- лось. Переговоры продолжались целую неделю до четверга, 19 июля. В этот день королева Жанна, король Наваррский, архиепископ Лион- ский, посланный папой, епископ Парижский, приор св. Мартина на По- лях, Жан Белло, эшевен Парижа Коллен ле Фламан и другие из Парижа пришли после полудня на тот конец моста, который регент сделал со стороны Витри; с іними были вооруженные люди и стрелки. Регент вы- шел с небольшой свитой, все безоружные; переговоры происходили на одном из понтонов; в конце концов пришли к соглашению на таких условиях, что парижане будут просить регента забыть все его неудо- вольствие против них и простить все, что они сделали, а они сдадутся на его милость на таких условиях, которые он им предложит, по согла- шению с королевой Жанной, Наваррским королем, герцогом Орлеан- ским и графом Этампсюим, с их общего согласия, не иначе. Вместе с тем остаются в силе все договоры и ©се союзы, которые парижане заклю- чили с королем Наваррским, с добрыми городами и со всеми прочими. Регент должен был открыть все проходы через реки и другие, чтобы все с'естные припасы и товары могли доставляться в Париж. Оконча- тельное утверждение условий договора было назначено на следующий вторник в Леньи на Марне; туда должны были явиться регент и его совет, с одной стороны, и уполномоченные парижан — с другой, затем королева, король, герцог Орлеанский и граф Этампский, по соглашению с которыми регент должен был предложить свои условия. После того в войске было об'явлено, что между регентом и парижанами заключен мир. И поэтому многие люди регента ушли и раз'ехались по домам в тот же день. На другой день в пятницу, 20 июля, некоторые отправились в Париж, желая исполнить там некоторые дела; но парижане не хо- тели их впустить. Они спросили их, от кого они, и когда те от- ветили, что они от герцога, парижане им сказали: «Ну, и сту- пайте к вашему герцогу». В Париж вошел Матье Гет, государственный казначей, и подвергся большой опасности быть убитым; и, в конце кон- цов, его заставили уйти, после того, как он был приведен в здание городской думы и к церкви св. Ильи, к купеческому старшине и прочим правителям. Вместе с тем, после того как был заключен договор на указанных выше условиях, парижане то ненависти к регенту захватили несколько домов и движимое имущество многих офицеров регента, которые были в его войске. Регент отправился в пятницу в Во-ля -Контесс, а большая часть «го войска раз'ехалась.
п) О том, как парижане восстали против англичан, которых привел в Париж король Наваррский; часть из них они убили, а дру- гих заключили в Лувр; и об избиении парижан под Сен-Клу. В -субботу, 21 -июля, по-сле обеда завязалась большая ссора в Па- риже между горожанами и -многими англичанами, которых они пригла- сили -в Париж для борьбы против регента, их сеньера; распря началась из-за того, что англичане, находившиеся -в Се-н-Дени и -в Сен-Клу, гра- били -страну. Простолюдины города Парижа заволновались и бросились на англичан, находившихся -в городе; около 34 из них были убиты; 47 человек главарей были арестованы в доме Несль, где они обедали с королем Наварроким; более 400 человек были схвачены в разных других местах города и -посажены -в Луврский замок. Всем этим был очень -разгневан король Наваррский, как об этом говорили, а также купеческий старшина и другие правители Парижа. Поэтому на другой день, в воскресенье, это ж-е был день св. Марии Магдалины, 22 июля, король Наваррский, купеческий старшина, -епископ Ланский и прочие правители города -собрались около часа пополудни в городской думе и перед ней на Прѳвской площади король Наваррский сказал собравшимся, что они дурно поступили, убив англичан, та-к как он пригласил их в свою -свиту, чтобы -служить парижанам. Т-огда многие из народа за- кричали в один голос, что они желают, чтобы -все англичане были убиты, и хотят итти -в Сен-Деии, чтобы выгнать тех, которые там находились и разграбили -всю страну. -Королю и старшине -они оказали, чтобы они шли с ними, говоря, что англичанам платили хорошее жалованье, и тем не менее -они разграбили -всю страну. Король и старшина употребили все сво-е влияние, чтобы обуздать -народ, но не могли этого достигнуть . и должны были согласиться -итти вместе с ними. Но прежде чем отпра- вились из Парижа, наступил івечер. Многие полагали, что король умыш- ленно медлил так -с отправлением, чтобы англичане не были застигнуты врасплох. Вечером отправились из Парижа, одни — через ворота Сент- Онорэ, а король Наваррский и купеческий старшина со своими полками через ворота Се-н -Дени пошли прямо до -ветряной мельницы Считали, что отправились в поход как с той, так и с другой стороны 1.600 чело- век конных и 8.000 пехотинцев. Король, купеческий старшина и их -войска оставались неподвиж- ными в поле, расположенном по другую сторону от ©етряно-й мельницы, у подошвы Монмартрского холма. И от их полка были посланы три кон- ных воина, которые со всей скоростью поскакали за Мо-н-мартр. Эти воины, -возвращения которых никто не видал, поскакали -прямо к лесу Сен-Клу, в -котором англичане устроили засаду. На -опушке этого леса со -стороны Парижа они оставили чело-век 40 или 50. Парижане поду- мали, что их всего только и было, и пошли на англичан. Когда они по- дошли близко, англичане, -находившиеся в лесу, вышли оттуда, -и тотчас Э Вследствие топографических особенностей своего положения старый Париж был окружен целым поясом ветряных мельниц; упоминаемая здесь мельница, очевидно, была очень известна в XIV и XV веках; она была распо- ложена на дороге, которая вела в Сен-Дени.
парижане бросились бежать, а англичане стали их преследовать. В ре- зультате англичане перебили множество парижан, особенно пехотинцев, вышедших из ворот Сент-Онорэ; считали, что убитых было 600 чело- век или более и почти все они были из пехоты. И король Наваррекий, который видел все 'происходившее, не тронулся с места, но предоставил убивать парижан, не оказывая им никакой помощи. После того как парижане были разбиты на-голову и перебиты, как рассказано выше, король отправился в Сен-Дени, а купеческий старшина с товарищами вернулся в Париж. Когда они вошли в Париж, их очень бранили и порицали за то, что они допустили так перебить добрых па- рижских граждан, не оказав им помощи. С того времени парижское население начало сильно роптать и тщательно охранять 47 английских пленников, которые были посажены в Лувр парижскими горожанами; парижские простолюдины охотно предали бы их смерти, но купеческий старшина и другие правители Парижа не могли этого допустить. О том, как купеческий старшина и его едино- мышленники освободили англичан из Лувра. В пятницу, 27 июля, купеческий старшина и еще некоторые, всего около 8 человек, пришли с двумя стами вооруженных людей и многими стрелками из лука (archers) в Лувр и, вопреки воле парижского населе- ния, освободили англичан и выпустили их из города через ворота Сент- Онорэ. Во время их шествия по городу некоторые из бывших с купече- ским старшиной кричали, спрашивая, не желает ли кто-либо что-нибудь возразить против освобождения англичан; и в то же время держали свои лукіи туго натянутыми, чтобы оказать противодействие, если бы кто-либо вздумал попытаться их освободить; никто не посмел сказать ни слова, но говорили, что многие парижане были очень недовольны. Англичане отправились в Сен-Дени к Наваррскому королю, кото- рый оставался там с последнего воскресенья; он не осмеливался вер- нуться в Париж, как говорили, не только потому, что он не помог па- рижанам в 'предшествующее воскресенье, когда их убивали англичане, но и по случаю освобождения англичан из Лувра, которое было про- изведено по просьбе Наваррокого короля, как об этом говорили и как было на самом деле. Таким образом парижское население в глубине души было очень раздражено против купеческого старшины и других правителей, но не находилось человека, который решился бы поднять восстание. Однако господь, который все видит и которому угодно было спасти Париж, устроил все таким образом, как будет рассказано в дальнейшем. р) 0 смерти купеческого старшины и нескольких его единомыш- ленников. Во вторник, последний день июля месяца, купеческий старшина и с ним еще несколько человек, в полном вооружении, пошли перед обе- дом в крепость Сен-Дени. Старшина приказал людям, хранившим ключи
от этой крепости, передать их в руки Жосерана де Макон, казна- чея Наваррского короля. Хранители ключей сказали, что они не пере- дадут их никому. Старшина был этим очень разгневан, началась ссора у крепости между старшиной и хранителями ключей, так что один горо- жанин, по имени Жан Мальяр, которому была поручена охрана одного из кварталов города, того именно, который находился около этой кре- пости, услыхал об этой ссоре, пошел к старшине и сказал ему, что ключи не передадут Жосерану. По этому поводу были сказаны резкие слова старшиной и Жосераном, с одной стороны, и Жаном Мальяр — с другой. Мальяр вскочил на лошадь, взял знамя французского короля и стал кричать: «Монжуа королю Франции и герцогу!». Так что каждый, кто его івидел, шел за ним и кричал то же самое. То же самое сделали старшина и его товарищи. И пошли по направлению к крепости Сент- Антуан. Жан Мальяр остался на рыночной площади (Halles). Один ры- царь, по имени Ренэн д'Ессар, ничего не знавший о том, что сделал Жан Мальяр, взял другое французское знамя и стал кричать те же самые слова, что и Жан Мальяр. В то время как это все происходило, старшина подошел к крепости Сент-Антуан, держа в руках два пакета с письмами короля Наваррского к нему, как говорили. Находившиеся около крепости потребовали, чтобы он показал им эти письма. Нача- лась ссора около крепости; некоторые из находившихся там бросились на Филиппа Жиффара, товарища старшины; он храбро защищался, будучи хорошо вооружен, но тем не менее он был убит. Вслед затем был убит старшина и другой его товарищ, по имени Симон ле Паонье; тотчас трупы их были ограблены и оставлены распростертыми на дороге. Сделав это, (возбужденная толпа отправилась искать других, чтобы по- ступить с ними так же; им сказали, что в гостиницу Гокан близ ворот Бодуайе вошел Жаін де Лисль младший. Они вошли туда большой тол- пой и нашли там Жана де Лисль и Жиля Марсель, купеческого клерка в Париже, которых и предали смерти. Их так же ограбили, как и первых, и волокли голыми по улице перед гостиницей и там их оставили. После этого толпа ушла и в возбуждении искала новых жертв. В этот день в крепости Сен-Мартен был убит Жан Поррэ младший. Позднее все пять трупов 'поволокли во двор церкви св. Екатерины, там их положили со- вершенно голыми и распростертыми во дворе, у всех на виду, совер- шенно так же, как это было сделано с маршалами Шампанским и Клермонтским. Многие полагали, что такова была воля божья, ибо они умерли такою же смертью, какой они предали упомянутых маршалов. Во вторник были захвачены и посажены в тюрьму Шарль Туссак, эшевен города Парижа, и Жосеран де Макон, казначей короля Наварр- ского. Сопровождавшие их люди громко выкрикивали вышеприведенный возглас и у каждого в руках была обнаженная шпага. с) 0 прибытии регента в Париж и о смерти Шарля Туссак и Жосерана де Макон. В четверг, 2 августа, вечером герцог Нормандский, 'регент коро- левства, вступил в Париж и был встречен с великой радостью населением
города. В этот день перед вступлением регента в Париж Шарль Туссак и Жосеран де Макон были выведены из тюрьмы на Гревскую площадь и там обезглавлены. Их трупы долго валялись на площади на земле, а потом были брошены в реку. В пятницу, 3 августа, был арестован Пьер Жиль, а также Тома де Ляди, канцлер короля Наваррского, переодевшийся в платье монаха. О смерти некоторых других изменников короля и регента и о речи, которую сказал регент пари- жанам. В следующую субботу, 4 августа, Пьер Жиль и один рыцарь, ка- стелян Лувра, родом из Орлеана, довольно скромного происхождения, были выведены из тюрьмы на площадь и там обезглавлены. Но рыцарю лредваоительно отрезали язык за оскорбительные слова, которые он говорил о короле и о регенте, его сыне. Трупы затем были брошены в реку. Потом, на следующей неделе, были обезглавлены в один день Жан Прево и Пьер Леблен; на другой день два адвоката, один — адво- кат Парламента, по имени Пьер де Пюзе, а другой — адвокат Париж- ского преэотства, по имени Жан Годар; все они были брошены в реку. В субботу, 4 мая, регент обратился с речью к парижскому насе- лению в здании городской думы. Он разоблачил перед ними великую измену, задуманную теми, которые уже преданы смерти, а также епи- скопом Ланским и многими другими, находящимися еще в живых; они хотели сделать Наваррского 'короля королем Франции и впустить ан- гличан и наваррцев в Париж в тот вечер, когда был убит купеческий старшина; они хотели также предать смерти всех сторонников фран- цузского короля и его сына, для чего многие дома в Париже были по- мечены особыми знаками; «сем этим многие парижане были изумлены до крайности. III. ПИСЬМО ЭТЬЕНА МАРСЕЛЯ, КУПЕЧЕСКОГО СТАРШИНЫ Г. ПАРИЖА, К РЕГЕНТУ КОРОЛЕВСТВА ГЕРЦОГУ НОРМАНДСКОМУ. Могущественнейший (très redoubté) сеньер, благоволите вспомнить, что вы условились с нами, что если до вашего сведения будет доведено что-либо злостное (sinistre) о нас, вы ничему не поверите, а известите обо всем нас; равным образом, если и нам будет сообщено что-либо о вас, мы обо всем поставим вас в известность; поэтому, могуществен- нейший сеньер, мы свидетельствуем вам по правде, что ваш народ в Па- риже сильно ропщет на вас и на ваше управление по трем причинам: во-первых, враги наши, ваши и ко'ролевства разоряют и грабят нас по- всеместно со стороны Шартра, а вы не принимаете против этого ни- каких мер, хотя это ваша обязанность; и также наемные войска, кото- рые уже пришли по вашему приказанию из Дофинэ, Бургундии и других мест для защиты королевства, не доставили ни славы ни пользы ни
вам ни вашему народу, но с'ели всю страну и разграбили и разорили:, хотя их хорошо оплачивали; вам это хорошо известно, ибо много раз приносились вам жалобы как мною, так и другими, на основании кото- рых вы должны были бы им приказать, чтобы о-ни отправлялись домой; и тем не менее ваш народ терпит, что вы держите их -около себя, а не- которым из -них вы -поручили охрану крепостей Mo и Монтеро, которые господствуют ,над реками Сеной, Марной и Ионной, по которым -ваш город Париж получает с'-естные припасы и поддержку, — Париж, кото- рый вы так любите, как вы всегда об этом говорили. Третья причлна недовольства народа заключается в том, что вы не прилагаете никаких усилий к снабжению -всем нужным крепостей, которые находятся перед, вашими неприятелями, но -очень ловко захватили те крепости, от кото- рых к нам идет продовольствие и, что еще хуже, наполнили, их людьми, которые совсем не желают нам добра, как это прекрасно известно и вам и нам из писем, найденных у ворот Парижа и показанных вам в вашем большом Совете; кроме того, вы лишаете артиллерии ваш город Париж, чтобы снабдить -ею крепости М-о и Монтеро, наполненные людьми, которые отнюдь не желают нам добра, как -сказано; и они же сказали -вам, как нам хорошо -известно, следующие слова: «Сир, тот, кто -владеет этой крепостью (Монтеро), -может похвастаться, что па- рижские мужики у него -в руках и что он легко может обстричь им когти». Да будет вам известно, -могущественнейший сеньер, что добрые граждане Парижа не считают себя мужиками; они всегда были и будут честными и лойяльными людьми; они говорят еще, что мужики — те, кто делает подлости (сіе sont vilains, qui font les vilainies x). Все это -вызы- вает большое недовольство в вашем народе -и не без причины, потому что вы первый обязаны оказывать и-м покровительство и защиту, а они обязаны оказывать вам почет -и повиновение, и если одна сторона не выполняет свои обязательства, то и другая считает -себя -от ін-их -свобод- ной (et quileur faut de l'un ne sont tenus en l'autre). Также кажется ва- шему -народу, -по правде и -справедли-воет-и, что лучше употребить деньги на жалованье людям, которые сражаются с врагами королевства, чем раздавать их тем, которые, -получая народные ден-ьги, грабят и разо- ряют этот -самый народ. Также им кажется, что вы -и -ваша армия больше сделали бы для вашей -славы, если бы находились между Парижем и Шартром, там, откуда грозят неприятели, а не там, где вы сейчас на- ходитесь, в местности мирной, -в которой не происходит военных дей- ствий; также правда и то, что эти крепости, недавно -вам -и захвачен- ные, -находились в руках очень хороших людей, н-е внушавших ни ма- лейших подозрений, и совсем не были -на границе и не требовали с ва- шей стороны никакой охраны, а также справедливо, чт-о если кто-либо должен ох-р-а-нять и снабжать два пункта, он должен лучше и -раньше охранять и снабжать наиболее ценный, достойный и полезный, когда он более на -виду и более угрожаем; а вы с вашим новым советом хотели лишить Париж артиллерии, чтобы снабдить ею крепости, о которых. *) Непереводимая игра слов.
говорилось выше, чего ваш народ не захотел допустить, так как ему ясно было, что благодаря этому гибель и разрушение постигнут коро- левство, івас и весь народ. Мы почтительнейше просим вас, могуществен- нейший сеньер, благоволите вернуться в ваш добрый город Париж и сказать народу покровительство и защиту согласно вашему долгу; тгкже удалите от себя всех людей, которые являются недоброжелате- лями вашего народа, что вы ясно можете видеть из тех советов, кот-о- рле они вам дают; вместе с тем передайте крепости Mo и Монтеро в руки ваших верных и честных подданных, у которых они и прежде бьпи, чтобы ваш народ в Париже не имел повода для волнений изгза недостатка с'естных припасов и чтобы он прекратил свой ропот. Также мы просим вас не иметь на нас неудовольствия за то, что мы удер- жали артиллерию, которая была уже отвезена в Лувр Жаном де Лион, л ак как, по правде, мы сделали это с добрым намерением и чтобы из- бежать 'больших несчастий и опасностей; ибо народ был так этим взволнован, что произошло бы большое несчастье, если бы мы не дали согласия удержать артиллерию. Могущественнейший сеньер, да будет вам известно, что население Парижа помнит обещания, слышанные км из ваших уст в церкви св. Якова, на площади и в вашей комнате, что если вы не в состоянии будете больше переносить существующее положение дел, то вы уйдете только в -сопровождении 30 или 40 -лиц, но, благодаря богу, дела с тех пор приняли лучший оборот. Мог/щественнейший сеньер, по поводу всего вышеизложенного благоволите распорядиться таким образом, чтобы это было в похвалу господу Согу, во славу короля, нашего сеньера, и вашу и в интересах народа, так чтобы он скоро это заметил, а нас благоволите иметь ва- шими верноподданными. Да хранит вас святой дух и да даст вам хорошую и долгую жизнь. Написано в Париже 18 апреля1). IV. ВЕЛИКИЙ ОРДОНАНС 1357 ГОДА. Указ, изданный после собрания трех сословий королевства Франции Лангдойл-я, содержат ий мно- г и е постановления по различным вопросам2). Карл, старший сын короля Франции, и его наместник, герцог Нор- мандский и дофин Вьенский. Доводим до сведения всех настоящих и будущих, что по нашему приглашению были со-званы и собирались в Париже несколько раз, а в последний раз в пятый день и в последую- 1) Перевод письма сделан по тексту, напечатанному у Kervyn de Let- tenhove. Froissart VI, p. 462—464. 2) §§ Великого Ордонанса, приводимые не полностью, а в кратком изло- жении, напечатаны мелким шрифтом.
шие дни только что истекшего февраля, три сословия королевства Фран- ции Лангдойля, а именно: архиепископы, епископы, аббаты, капитулы, принцы крови, герцоги, графы, бароны, рыцари и пр. и горожане — жи- тели епископских резиденций, крепостей и других добрых городов, чтобы подать нам совет и оказать подмогу для освобождения нашего дорогого сеньера отца, чего мы желаем больше всего ні свете; а также чтобы подать нам совет и мнение относительно охрани, хорошего управления, попечения и защиты государства; чтобы с гх совета и с их помощью мы могли с божьей помощью сопротивляться и противостоять злым замыслам врагов и изгнать их из пределов госудф- ства, чтобы население впредь могло жить в мире и пользоваться полюй безопасностью; в прежнее время подданные много страдали и испы- тывали и испытывают и в настоящее время большие бедствия от 'фа- гов и от дурного управления государством, по вине некоторых чиновни- ков и советников, что доставляет нам большое огорчение; и на іаши просьбы три штата почтительно согласились и теперь, как бывало и прежде, как хорошие, верные и честные поданные могут и должны поступать по отношению к их сеньеру. Чтобы лучше обсудить наши просьбы, все улучшить и осуществить сполна, они собрались отіельно и имели большое суждение и совещание, разобрав прежде всего добро- совестно и справедливо причины и обстоятельства, вследствие которых государство пришло в такой упадок, а подданные так много терпели и переносили такие бедствия; все произошло от того, что в прошлом мало боялись господа бога и св. церковь, плохо служили им и плохо чтили их; правосудие плохо поддерживалось, осуществлялось ѵ охраня- лось, государство управлялось людьми корыстными, жадными л неради- выми, которые мало или совсем не беспокоились о том, как идут дела и как управляется государство, совсем не думали об общественной пользе, а думали преимущественно о своей частной выгоде и о выгодах своих друзей, о том, чтобы потакать им и обогащать, испожять поже- лания и возвышать своих приближенных и своих креатур. Три сословия правильно решили, что такие большие недочеты, от которых страдает государство, могут быть вполне исправлены и уничтожены с помощью божьей только при том условии, если те лица, которые так дурно управляли государством, будут совершенно устранены от управления, отставлены и удалены, а вместо «их будут поставлены нами во главе правительства хорошие, честные люди, сведущие, рачительные и вер- ные; и чтобы нами и другими судьями и должностными лицами государ- ства впредь отправлялся, поддерживался и охранялся правый и спра- ведливый суд, а всякие притеснения, вымогательства и незаконные по- боры, которые взыскивались в прежнее время с народа всевозможными способами и путями, займами, правом захвата, соляным налогом и дру- гими обложениями, а также порчей монеты и иначе, впредь были пре- кращены совершенно. Кроме того, три сословия решили, что, когда все эти дурные порядки будут совершенно уничтожены и вместо них уста- новятся другие — праведные, справедливые и разумные, — они окажут большую подмогу для скорейшего освобождения нашего дорогого сеньера и отца и для ведения войны и сопротивления злым замыслам
врагов, при условии определенных уступок по четырем требованиям их, на которые мы по их просьбе согласились и даровали им, и еще соизво- ляем и жалуем за их доброе решение и постановление в следующем порядке. 1. Мы желаем безусловно, чтобы то, что депутатами и нами будет сделано по совету трех сословий относительно подмоги (aide), относи- тельно 'реформ, относительно монеты и по другим вопросам, сообразно с инструкцией, составленной по этому поводу, равно как относительно должностных лиц и советников, нижепоименованных, которые были нам названы и которых мы сместили с занимаемых ими должностей, все- цело и навсегда вошло в силу и не подвергалось ни каким-либо измене- ниям, ни отмене. 2. И чтобы эти подмоги, субсидии, налоги были использованы исключительно на военные нужды, для которых они и были вотированы ввиду того, что некоторые лица пытались, следуя дурным советам, рас- полагать ими и обращать их на другое употребление, отчего государ- ство терпело большой ущерб, мы приказали и приказываем по совету трех сословий, а также обещаем сами верно соблюдать и. заставить нашей властью соблюдать и охранять, чтобы все деньги, полученные от подмоги, которую три сословия решили и обещали предоставить на нужды войны, были всецело обращены на военные нужды, со всеми до- хода-ми, прибылями и пенями, которые на них могут получиться каким бы го ни было образом, так чтобы'ни сеньер, наш дорогой отец, ни королева, наша дорогая мать, ни дорогая и любимая супруга наша, гер- цогиня Нормандская, ни братья каши, ни кто-либо иной из принцев крови, ни кто-либо из наших чиновников, лейтенантов, коннетаблей, маршалов, адмиралов, начальников стрелков, ни казначеи, или иные какие-либо должностные лица не могли брать, собирать, требовать или просить из них ничего каким бы то ни было образом иначе, как на воен- ные нужды. Кроме того, мы желаем, приказываем и соизволяем, чтобы эти деньги, доходы, прибыли и пени взимали и распределяли, не люди сеньера короля и не наши люди, не казначеи или какие-либо иные долж- ностные лица, а разумные, честные и состоятельные люди, получившие полномочия, избранные и назначенные для этого тремя сословиями, как на границе, так и в других местах, где придется их распределять. Этим доверенным лицам (commis) и депутатам мы предоставляем настоящим полную власть и авторитет делать это; эти доверенные лица (commis) и главные депутаты (députés généraux) принесут присягу нам или кому мы прикажем и депутатам трех сословий или кому они прикажут; а провинциальные депутаты (députés particuliers) точно так же прине- сут присягу перед местными королевскими судьями в присутствии одного или двух представителей от каждого из трех сословий над св. еванге- лием, что ни для каких надобностей, каковы бы они ни были, они не отдадут эти деньги ни сеньеру королю, ни нам, ни кому-либо другому, каковы бы ни были приказания, сделанные им по этому поводу, а только чинам армии или тем, кому будет поручено вербовать рекрут в армию, чтобы обратить эти деньги на военные нужды, и чтобы это было твердо и нерушимо, и чтобы никто не пытался делать противное,
мы обещаем искренно и прикажем дать обещание и нашей дорогой супруге герцогине, то же самое сделает наша дорогая королева- мать, и принесут присягу над евангелием наши братья, наш дорогой дядя герцог Орлеанский, герцог Бурбонский, герцог Б-ретанский, наши кузены граф Алансонокий, его брат Пьер, граф Эташюкий, все прочие принцы -крови, их чиновники и слуги, что они не будут брать и полу- чать 'никаких денег из этой субсидии, не будут просить и не заставят просить заимообразно или как-либо иначе. И если кто-либо по назой- ливости своей или как-либо иначе выпросит грамоту или приказание от нас или от кого-либо иного, противоречащую вышесказанному, мы повелеваем, чтобы главные и провинциальные де-путаты (députés géné- raux et particuliers), приемщики и другие лица, к -которым эти грамоты и эти письменные приказания будут обращены, не были обязаны повино- ваться этим грамотам и этим письменным приказаниям; итак, мы строго им запрещаем, так как это может причинить ущерб сеньеру ко- ролю и нам, чтобы они ни в -коем случае не повиновались названным гра- мотам и письменным приказам; мы желаем, чтобы они принесли присягу •над св. -евангелием, что будут так поступать. Если случится, что они поступят иначе, мы тотчас же лишаем их навсегда и безвозвратно всех государственных -служб іи должностей -и заключаем их в тюрьму, и мы представляем право людям трех сословий задерживать их и приказывать их задерживать во всяком месте, где они будут найдены, исключая свя- щенных мест убежища, и передавать первому королевскому судье, ко- торого они найдут, и заключать их в тюрьму, из которой они не могут быть выпущены и освобождены за уступку своего имущества, ни как-либо иначе, до тех пор пока они не уплатят полностью и не возвратят все, что они отдали или истратили- из этих денег или из доходов, прибылей, и пени, которые на них получались. И если бы случилось, что кто-либо из должностных лиц сеньера короля, из наших или кого-либо иного, ссы- лаясь на письменное приказание или п-росьбу кого-либо, захотели силой их -взять, мы желаем и приказываем, чтобы названные депутаты или. приемщики оказали им силой 'Сопротивление; если они для этого не- достаточно сильны, -мы предоставляем им п-ра-во со-брать и про- сить помощи у соседних горожан и у других, как им будет удобнее, чтобы достигнуть того, -чтобы -сила для сопротивления была на их стороне. 3. Главные депутаты, избранные сословиями для сбора подмоги (aide), могут действовать только с общего согласия или, по крайней мере, чтобы шесть из них, по два лица от каждого сословия, были бы одного и того же мнения. 4. Мы обещали искренно, что за подмогу, которую вотировали нам три сословия, ни мы, ни наша возлюбленная супруга герцо- гиня, ни наши братья, ни сами ни через казначеев, начальников счет- ных палат или других каких-либо должностных лиц нашего сеньера короля или -наших не будеім требовать или вынуждать -прямо или кос- венно, слова-ми -или как-либо иначе никого из людей т-рех сословий, кто бы они -ни были, прелаты, -клирики, дворяне или горожане, купцы и пр., давать нам денег или взамен их что-либо иное для какой бы то ни было
•нужды или необходимости; но мы желаем и приказываем, чтобы все такие поборы отныне были прекращены, и мы отказываемся от десятин, субсидий, соляной пошлины, тальи, от иных обложений и каких бы то ни было поборов. И мы обещаем искренно и желаем, если случится, что кто-либо из должностных лиц сеньера короля или из наших сделает что-либо противное, чтобы ему не повиновались. Мы уничтожаем все налоги совершенно и совсем отказываемся от всех десятин, пожало- ванных или которые будут пожалованы в течение того времени, когда будет собираться подмога (aide), если бы по собственному побуждению святейший отец их дал нашему сеньеру отцу, нам или кому-либо из наших. «'; 5. Для того, чтобы как можно лучше обдумать и принять надле- жащие меры для ведения войны и чтобы не было и не могло быть ни- каких ошибок, мы приказали с согласия трех сословий, чтобы на- званные сословия вновь собрались в Париже -в наличном составе или прислав надлежащих уполномоченных в понедельник на ближайшей Фоминой неделе: мы потребуем посредствм писем или письменных приказов от наших верных кузенов, герцога Бургундского, графа Фландрского и от населения их земель, от наших дорогих кузин, гра- фини Фландрской и графини Алансонской и от населения их земель и от многих других дворян и горожан, которые не явились на настоящее собрание, чтобы в назначенный день, в понедельник на Фоминой неделе, они явились или прислали бы надлежащих уполномоченных, чтобы из'явить согласие и утвердить, поскольку это будет их касаться, уста- новлено подмоги (aide), с предупреждением, что если они не явятся и не пришлют уполномоченных, как было сказано, они должны будут подчиниться ©сему тому, что постановили присутствовавшие на собра- нии, и постановят разумно те, которые будут присутствовать на сле- дующем собрании; кроме того, в указанный день три сословия могут увеличить, уменьшить, установить или изменить подмогу (aide) со- образно тому, как им покажется лучше; постановление будет сделано ими с общего согласия таким образом, что согласие двух сословий не может связать третьего; далее, так как подмога (aide) вотирована нам только на один год, а бремя войны очень велико и тягостно, и тре- буется постоянная забота и тщательное внимание, мы повелеваем с со- гласия трех сословий, которые имеют большую любовь к народу и боль- шое желание поскорее положить конец войне и поскорее освободить из плена сеньера короля, нашего отца, что без всяких грамот и письмен- ных приказов со стороны сеньера короля или от наших должностных лиц три сословия могут собраться в Париже или где-либо в другом месте, где им заблагорассудится, два раза или более, если окажется необходимым, после понедельника на Фоминой неделе до 1 марта 1357 г., чтобы обдумать и принять необходимые меры для ведения войны, осуществления ордонанса о подмоге (aide) и устройстве хоро- шего управления государством. 6. Впредь не будут получать помилования люди, совершившие тяжелые преступления, преднамеренные убийства, изнасилование девушек и женщин, поджоги, нарушение божьего мира. Социальная история средневековья, т. II. 22
7. Мы строго приказываем и предписываем всем судьям государ- ства отныне и на все последующие времена: если кто-либо совершит пре- ступление против короля и нас, против членов Парламента, членов па- латы расследований (Chambre des Enquêtes) и палаты прошений (Chambre des Requêtes), против бальи, іпрево и всех прочих, чтобы они скоро и хорошо отправляли правосудие каждый в своей инстанции, отпуская тяжущихся как можно скорее и с наименьшими издержками, и чтобы они 'обращались с ними вежливо и дружественно, также и с бедными людьми, которые будут иметь к ним дело. И так как мы слышали, что многие тяжбы и процессы были слишком надолго, отло- жены и просрочены палатой Парламента по вине некоторых из ее пре- зидентов, по дружбе, знакомству или недопустимому пристрастию, или же из-за ненависти, питаемой ими к тяжущимся, отчего многие подданные терпели значительные протори и убытки, ибо приговоры, которые должны бы были состояться двадцать лет тому назад, до сих пор еще не постановлены —мы повелеваем, чтобы 'впредь члены Пар- ламента, заседающие в палате расследований (Chambre des Enquêtes), собирались для заседаний с восходам солнца и как .можно скорее, без всяких отговорок, разыскали бы сами или заставили разыскать секре- тарей и писцов .Парламента все процессы, старые и новые, по которым возможно сделать постановление; процессы разделят между собой, каждый возьмет свою часть; таким образом все процессы будут рас- смотрены и обсуждены, как должно; затем каждый день или, по край- ней мере, раз в неделю будут делаться постановления до тех пор, пока не будут разобраны все процессы; будут образованы две палаты, одна— чтобы решать тяжбы по докладам, другая — для выслушивания тяжу- щихся. Мы повелеваем, чтобы они поступили таким образом под стра- хом быть лишенными своих должностей и навлечь на себя гнев короля и наш. Мы приказываем, чтобы они действовали решительно и как можно лучше. 8. Так как мы слышали, что население очень страдало и страдает как от того, что должности прево, виконтов, секретарей и многие другие в прежнее время сдавались на откуп, отчего происходило много бедствий и много затруднений, так и от того, что лица, которые держат эти должности на откупе, думают только о том, чтобы совер- шать незаконные притеснения и вымогательства у подданных, и многие из этих должностных лиц недостойны занимать эти должности, а также от того, что бальи, сенешалы и виконты были судьями в тех областях, откуда они родом, —м ы, желая показать добрый пример высшим судьям и прочим подданным, повелеваем, чтобы должности прево, сельских нотариусов, виконтов, секретарей и др., имеющих отношения к судо- производству, впредь не продавались и не сдавались на откуп, а замещались лицами па жаловании -и с согласия местных штатов и окрестного населения, а чтобы бальи, сенешалы и виконты не были судьями в тех областях, откуда они родом и в которых они имеют постоянное жительство; если таковые окажутся среди них, мы желаем, чтобы они были смещены, и мы сами смещаем их настоящим постано- влением.
9. Запрещается впредь получать за преступления композиции. 10. Процессы должны рассматриваться в порядке списка дел, подлежа- щих слушанию. 13. До нашего сведения дошло по жалобам населения, что все лица, имеющие дело в Счетной палате, каково бы оно ни было — крупное или незначительное, —или наводящие справку о нем, никоим образом не могут ничего добиться и им приходится терять время и тратить деньги и уходить оттуда, ничего не сделав. Кроме того, в этой палате слишком много членов, получающих чрезмерные жалованья, что приносит большие убытки. От этого могут произойти еще большие бедствия, если не будут приняты меры как относительно количества членов, из ко- торых должна состоять палата, ибо чем значительнее было их число, тем1 меньше они работали, так и относительно скорейшего окончания дел. Мы, желая все это скоро и хорошо исправить, для славы и для пользы сеньера короля, нашего отца, нашей и на- шего народа, повелеваем следующее: мы и наш совет назначим опре- деленное количество членов в эту палату, хороших, честных, разумных и сведущих, которые будут получать достаточное жалованье; они обязаны будут приходить в 'палату с .восходом солнца; они при- несут присягу над св. евангелием, что хорошо и добросовестно будут разбирать дела просителей, в порядке очереди, не заставляя их терять времени, что будут исполнять все, что полагается им по должности... 16. Так как нам хорошо известно, что в прежнее время народ много терпел и страдал от права реквизиций хлеба, вина, с'естных припасов, провианта, лошадей и пр., которым злоупотребляли, не- которые люди сеньера короля, наши курьеры и др., мы соизволяем и обещаем искренно, что впредь навсегда прекращаются захваты для короля отца, для дорогой королевы, для возлюбленной су- пруги нашей герцогини, для наших братьев и принцев крови, лейтенантов, канцлеров, коннетаблей, маршалов, начальников стрел- ков, дворецких, адмиралов, поставщиков, кастелянов, капитанов, курьеров и каких-либо иных должностных лиц; и ни король отец, ни мы, ни кто-либо иной не будем брать с жителей королевства ни хлеба, ни'вина, ни с'естных припасов, ни телег, ни лошадей или чего-либо иного, также отказываемся от этого за -всех вышепоименованных лиц; а когда король — наш отец, королева мать и мы находимся в пути, дворецкие будут иметь право вне городов брать через местных судей ширмы, столы, козлы, подушки, сено, если они найдут его ско- шенным, для дворцовых надобностей и только на один день, но они не будут иметь права обмолачивать зерно или заставлять жите- лей молотить на их гумнах; также они могут взять .повозки, чтобы от- везти все названные предметы; однако все это по справедливой цене; повозки нельзя держать дальше одного дня, и чтобы за них платили по справедливой цене не позднее следующего дня; если же на следующий день не будет уплачено, те, с которых потребуют перечисленные пред- меты, не обязаны исполнять требования, но могут не соглашаться, пока 22*
•им не уплатят -всего и не удовлетворят вполне; вместе с тем они могут за это преследовать или тех, которые произведут захват, или ответ- ственных чиновников -перед -парижским прево, или -перед судьями той области, в которой произошел захват. 17. Так как многие в государстве так привыкли пользоваться пра- вом реквизиций, что едва ли смогут от него воздержаться, мы желаем, обещаем, соизволяем искренно, что е-сли кто-либо захочет для сеньера короля, для нас или для вышепоименованных лиц воспользоваться пра- вом реквизиций в государстве, ссылаясь на чей бы то ни было автори- тет или на какую бы то ни было необходимость, за исключением выше- указанных -случаев, всякий может этому противиться силой и -взять обратно отнятое у него без наказания и без штрафа, при чем те, ко- торые произвели реквизицию, будут рассматриваться как частные дица; если же те, у кого хотят взять, окажутся недостаточно сильными, чтобы оказать сопротивление захватчикам, они могут позвать на -по- мощь своих соседей -и -со седних горожан, которые могут быть -созваны криком, звоном колокола или как-либо иначе, в зависимости от того, как им покажется лучше, чтобы оказать сопротивление захватчикам; если же они захотят -поколотить, оскорбить или совершить насилие, можно от них защищаться таким же способом, не подвергаясь нака- занию или штрафу; кроме того, они будут -наказаны за это — те, ко- торые силою захотят взять, — штрафом в учетверенном размере и мо-гут быть преследуемы судом в том месте, в каком заблагорассудится тем, у кого они сделают захват или будут пытаться силою захватить; в то-м же -случае, если их будут преследовать уголовным судом, захват- чики подвергнутся наказанию как воры, и каждый может отвести их в заключение в ближайшую тюрьму, действуя при этом -в качестве как бы судебного пристава; захватчики не могут быть освобождены из тюрьмы и процесс их прекращен даже в том случае, если какощ либо значительное лицо заявит, что захватчик действовал по его -при- казанию и о-но берет на себя ответственность за все; захватчики не могут быть освобождены из тюрьмы уступкой своего имущества или как-либо иначе до тех пор, пока они не заплатят вполне и совершенно удс-влетво'рят за все то, что -они силою взяли или силою пытались взять, а также -пока они не заплатят штраф, к которому были при- суждены; захватчики будут наказаны, как за насилие, за воровство и похищение; вместе с тем местные судьи не будут оказывать им ника- кого снисхождения и никакой помощи, а -обязаны подвергнуть -их выше- указанному -наказанию; если же судьи откажут или отсрочат расследо- вание дела после того, как будет подано должное заявление в суд, они должны будут -возместить убытки и будут наказаны штрафом, в четыре раза превышающим стоимость взятого, и телесным наказанием по при- говору -судьи. Бели же по этому -случаю возникнет судебное разбира- тельство, ссора или процесс против сопротивляющихся или против тех, которые вернут себе силою захваченное у них,-их нельзя привлекать к суду королевского Совета, ни -к суду дворецкого лейтенантов, коннетаблей, маршалов или других судей или каких-либо должност- ных лиц, а только -в обыкновенный суд; если же они будут
вызваны в судг), они не обязаны этому повиноваться и итти в день суда* чтобы ссылаться на свои привилегии, ни по какому-либо иному поводу; и если над ними будет произнесен судебный приговор за неявку в суд и пожелают наложить арест на их движимое имущество за их отсут- ствие іна суде, они не обязаны подчиняться и могут оказать сопротивле- ние силой; также они будут иметь право вызвать в суд .Парламента без особых судебных формальностей тех, которые отдали приказание вос- пользоваться правом реквизиции; королевский прокурор, занимающим свой пост в настоящее время, и его преемники по должности принесут присягу в том, что лишь только дойдет до их сведения о случаях рекви- зиции, строжайшим образом преследовать захватчиков, если даже со стороны потерпевших іне последует иска и жалобы; вместе с тем пове- леваем, чтобы те, кто будет давать такие приказания, смещались с за- нимаемых ими должностей и принуждались уплачивать все протори и убытки. 25. Так как лица, стоящие во главе управления водами и лесами и некоторые другие стремятся изо дня в день распространить, и увеличить существующие заповедные парки для дичи и приобрести новые, вследствие чего невозможно с выгодой обрабатывать зе- млю и пашня остается необработанной, а если ее обрабатывают, то урожай гибнет или портится, мы повелеваем и соизволяем, чтобы все заповедные парки, устроенные и увеличенные за последние 40 лет, были совершенно уничтожены, и настоящим постановлением совершенно их запрещаем; кроме того, предоставляем каждому право в них охотиться, не подвергаясь за это никакому штрафу. 31. До нашего сведения дошло, что многие советники и чиновники короля отца и наши, как из Большого совета., так и другие, имеют обыкновение через посредников вести крупную торговлю, отчего то- вары нередко вследствие их злоупотреблений сильно повышаются в цене; и, что еще хуже, по причине их высокого положения и их авторитета, находится мало людей, которые осмеливаются устанавливать цены на товары, которые они или их посредники желают иметь или купить, отчего купцы терпят большой ущерб и обиду, чем мы очень недовольны; поэтому мы повелеваем всем .советникам и чиновникам короля отца и нашим, чтобы ни сами они ни через посредников впредь не занимались торговлей, ни обменом денег и не вступали бы в товарищества с другими, под угрозой лишиться товаров и подвергнуться другим тяжелым нака- заниям; и мы приказали, чтобы по отношению к ним не оказывалось никакого снисхождения в противоречие с вышеизложенным; если же будет оказано снисхождение, мы с ним; совершенно не будем считаться; если кто-либо стремится поступать иначе, тот понесет суровое нака- зание. 33. Мы приказываем, чтобы было об'явлено во всеобщее све- дение, что под страхом телесного наказания и лишения имущества никто из дворян и других военных людей не может покинуть У Разумеется суд иной, кроме обыкновенного.
королевство во все время продолжения настоящей войны ни по какой причине, кроме как по постановлению суда или с разрешения короля. 34. Да будет об'явлено іво всеобщее сведение, что мы запрещаем под угрозой телесного наказания и лишения имущества всем дворянам и недворянам в течение всей настоящей войны начинать друг против друга войну, явную или скрытую, и подстрекать к войне; мы приказы- ваем, чтобы, если кто-либо сделает противное, местный судья, сенешал, бальи, прево или другие, созвав, если нужно, местных жителей, захва- тил зачинщиков войны и принудил их безотлагательно, посадив их в тюрьму и наложив арест на их имущество, заключить мир и прекра- тить войну. 37. Мы приказали и приказываем, чтобы было обнародовано от имени сеньера короля и нашего и запрещено под угрозой повешения наемным войскам, королевским или чужим, проходя по стране, реквизировать, грабить и отнимать хлеб, вино, какие-либо с'ест- ные припасы или что-либо иное у подданных королевства, где бы они ни проходили и у кого бы то ни было; если они будут стремиться по- ступать иначе, мы желаем и приказываем, чтобы все оказывали им со- противление силой-против их насилий, всеми путями и способами, ка- кие они найдут лучшими, призывая соседних горожан ударом в колокол или как-либо иначе, как им покажется целесообразнее; мы даем им право и власть делать это, предписываем и строго приказываем; также местные судьи должны предоставлять им свою силу, оказывать помощь и содействие, если в этом будет нужда и если к ним обратятся; если они этого не сделают, они будут строго наказаны и будут лишены своих должностей и обязаны будут возместить убытки добрым людям. Кроме того, мы желаем, чтобы такие грабители были наказаны так строго и жестоко, чтобы это послужило примером для всех, — как за граби- тельство и іворовство. 38. Пусть будет обнародовано, что если наемные войска придут и поместятся в гостинице, они могут оставаться в ней не больше одного дня после того, как они будут зачислены >на жалованье; если они захотят остаться дольше, они будут удалены силой; их заста- вят итти на войну указанными выше способами, если они не приведут уважительной причины, о которой они должны довести до сведения местного судьи. 39. .Принимая во внимание мнение и советы трех сословий, а именно — вести беспрерывную войну с нашими врагами на воде и на суше, прилагая все имеющиеся силы, и что настоя- щая война не может быть доведена до конца иначе, как только при помощи божьей, обещаем искренно представителям трех сословий, что не заключим перемирия с нашими врагами иначе, как по их совету и с их согласия. 40. Мы приказали и приказываем, для того, чтобы мы могли как можно скорее оказать помощь жителям королевства, пусть будет обна- родовано, чтобы все люди вооружились по своему состоянию; те, кото- рые этого не сделают, будут принуждены вооружиться; это при-
нуждение по отношению к светским людям будет исполнено высшими судьями и мэрами добрых городов в их землях; а по отношению к церковным людям и к клирикам — обыкновен- ными судьями церкви. 41. Так как депутаты трех сословий сделали нам представление и показали очень почтительно, что в прошлом многому было дано упо- требление, совершенно несоответствующее назначению, посредством чрезмерных и бесполезных дарений, сделанных людям, которые не были ни достойными ни достаточно значительными, чтобы получать такие чрезмерные дарения, и что эти дарения, если придерживаться разумной точки зрения, не могут и не должны быть за «ими закреплены, то они просили нас, чтобы мы эти дарения отобрали назад и присоединили и обратили их снова в состав домена французской короны, часть которого они составляют; так каік они .обратились к нам, как к наместнику нашего возлюбленного .сеньера отца и к правителю всего королевства, мы, всегда преисполненные желания увеличить честь и достоинство французской короны и хранить их на надлежащей высоте и в должном порядке, обещали и обещаем искренно депутатам трех сословий, что мы будем поддерживать, охранять и защищать всеми нашими силами вели- чие, честь, достоинство, вольности французской короны и все домены, которые ей принадлежат и могут принадлежать, и что мы не будем отчуждать и не допустим отчуждения по нашей воле этих доменов. Кроме того, мы им обещали и .обещаем искренно, что если что-либо из этого домена или что-либо, являющееся по своему существу и по своим свойствам относящимся к домену, было отнято, отчуждено, от- делено или обменено каким бы то ни было образом, со времени короля Филиппа Красивого, мы будем добиваться и употребим всю нашу власть, чтобы все было возвращено и опять присоединено к домену, исключая того, что было дано и вручено святой церкви и господу богу должным образам, без ущерба для кого бы то ни было., или дано в ре- зультате выделения должной части кому-нибудь из принцев крови, или какое-либо иное дарение сделано им, или дано в виде выделения вдовьей части, или в виде вознаграждения за другое наследство, без всякого обмана и лжи. Что касается других лиц, которые не являются принцами крови и которым могли быть сделаны дарения, у них они будут отобраны лишь после тщательного обсуждения и совета, потому что может оказаться, что эти люди таковы, что вполне того заслужили и достойны того, что они получили, так что было бы несправедливо отнимать у них сделанные им пожало- вания; с другой стороны, могут быть и такие люди, которые так дурно используют сделанные им пожалования, что вполне справедливо и честно отнять их обратно; у таковых мы немедленно их отнимаем и совершенно аннулируем. 42. Так как в прежнее время многие советники государства отно- сились небрежно к управлению государством и поздно приходили на службу, а придя, мало работали, мы -в предотвращение сего приказали строго всем и каждому «з членов Большого совета, которых мы оста- вили, избрали и утвердили по совету и с одобрения трех сословий,
чтобы впредь в той отрасли управления, которую мы им доверим, они разобрали и позаботились обо всех отложенных делах, и мы приказали им принести в этом присягу над св. евангелием. Сверх того, мы им при- казали, чтобы ежедневно, около времени восхода солнца, -они прихо- дили в назначенное им место и обсуждали, что должно быть спешно исполнено в этот день, выбирая, рассматривая и оканчивая самые круп- ные и трудные дела; затем мы им приказали, чтобы они заканчивали по порядку все дела, за которые они возьмутся; и когда они примутся или начнут одно дело, — чтобы они доводили его до конца, прежде чем перейдут к новому, если только они не увидят вполне добросовестно, что произойдет большой вред от задержки нового дела и большая польза от его продвижения; и приказали им, чтобы в таком случае они изве- щали нас об этом, если им кажется, что хорошо и необходимо так поступить. 43. Мы приказали им принести присягу в том, что они будут за- ниматься и разбирать исключительно дела, относящиеся к управлению государством и общественной пользе, а не относящиеся к их частной выгоде или к выгоде их друзей; а чтобы они лучше и прилежнее імогли ими заниматься, мы назначили и установили большое вознаграждение и жалованье, совершенно достаточное для занятия этой должности; мы приказали, что кто опоздает притти в совет рано утром в назна- ченный час, тот лишится вознаграждения за весь этот день; а если он обычно это делает, он будет лишен должности и иключен из Большого совета, если он не приведет достаточных, извиняющих его, обстоятельств. 48. Мы прикажем канцлеру, членам совета и другим чиновникам и советникам нашим принести присягу над св. евангелием в том, что они не будут заключать между собою союзов или вступать в за- говоры; мы запретим им это строго, под угрозой быть навсегда лишенным государственных должностей в случае, если они будут поступать иначе. 49. Ради расположения к нашим- добрым подданным и за великую преданность, которую они показали в прошлом и проявляют в настоя- щем, чтобы показать им добрый пример, а прелатов, принцев и баронов королевства побудить умерить ев'Ои расходы, и чтобы прекратить впредь излишние траты на роскошь для нас и для них, мы обещали сократить расходы на .содержание нашего двора и двора нашей любимой супруги герцогини; также поступят наши любимые братья, наш любимый дядя герцог Орлеанский, наши любимые кузены, графы Алаіноонский и Этамл- ский, и прочие принцы крови; мы поручили заботу о нашем продоволь- ствии и о продовольствии вышепоименованных лиц людям хорошим, рассудительным, честным и сведущим в этом деле; кроме того, мы строго приказали нашим дворецким и заведующим продовольствием, чтобы они аккуратно оплачивали то, что они будут покупать для нас, а также дво- рецким и заведующим .продовольствием нашей дорогой супруги герцо- гини; а также мы повелели и просили всех вышепоименованных прин- цев крови, чтобы они отдали такие же приказания своим людям и за- ставили их таким же образом поступать.
50. До нашего сведения дошло и подтверждено жалобами предста- вителей трех сословий, что очень многие люди испытывают много вол- нений и беспокойств от преследований за долги ломбардам — ростовщи- кам, как со стороны комиссаров, назначенных для этого нашей дорогой королевой Бланш, так и со стороны чиновников, назначенных после нашим дорогим королем отцом и нами; такие дела ведутся в судах и теперь еще изо дня в день; должников заставляют приходить из отда- ленных местностей в Париж и подвергают их многим беспокойствам и притеснениям, вызывая их в суд в разные дни; так что многие из них,, чтобы избежать этих беспокойств и притеснений, уплатили столько, сколько с них вовсе и не причиталось, и, что еще хуже: некоторые ордонансы, справедливые и разумные, изданные королем, согласно ко- торым по истечении определенного времени, а именно после десяти лет, долги совершенно погашались, так что никто не мог уже преследовать за эти долги «и путем продажи имущества ни путем пред'явле- ния иска судебным порядком, некоторые чиновники, вследствие неправильного и недоброжелательного понимания, совсем неудо- влетворительно и неразумно раз'ясняли и толковали эти ордо- нансы. Мы, желая притти на помощь в этих случаях, приоста- навливаем настоящим распоряжением все дела, иски и судебные разбирательства по долгам ломбардам до понедельника ближайшей Фоминой недели. 52. До сведения нашего дошло, что некоторые лица, присутство- вавшие на прошлом собрании трех сословий в Париже около дня св. Ремигия и на следующем собрании, 5 февраля, и которые прибудут на последующие собрания, подверглись или могли подвергнуться насилиям со стороны .некоторых должностных лиц, которые служили при короле отце и при нас; эти должностные лица хотели, если бы были в состоя- нии, их побить, ранить или убить; поэтому эти лица, которые присут- ствовали на прошлых собраниях и прибудут на последующие собрания, имеют достаточные основания опасаться с их стороны нападений, и просили нас, чтобы мы оказали им помощь. Мы, желая во что бы то ни стало охранять их и предоставить им полную безопасность и помощь против их недоброжелателей, доводим до всеобщего сведения, что мы берем названных лиц под особую и специальную охрану короля отца и нашу. Сверх того, мы предоставляем каждому из них право для без- опасности, защиты и охраны их жизни проходить по всему королевству в сопровождении вооруженных людей, числом до шести, каждый раз, как они найдут это нужным, и никто не мо.дет их арестовать или оскорбить, а все население должно их охранять. И мы повелеваем всем судьям королевства, сенешалам, бальи, прево и другим, чтобы огни пред- оставили им и их конвою проходить всюду, где им угодно, не делая воз- ражений и не чиня препятствий по поводу ношения ими оружия. Кроме того, мы желаем, чтобы бальи и другие судьи оказывали им помощь и содействие в вышеуказанных случаях, если это понадобится и если к ним обратятся. 61. Вое вышеизложенные постановления и каждое из них в том виде, как оно изложено, мы соизволяем, жалуем, утверждаем и одобряем.
•настоящим указом по нашему разумению и по нашей особой милости и в силу вышеупомянутого права и авторитета, невзирая на некоторые указы, обычаи и права, которые находятся с ними в противоречии и ко- торые мы устраняем и совершенно отменяем *). *) Перевод Великого Ордонанса сделан по тексту, помещенному в «Re- cueil des ordonnances des rois de France de la troisième race», том III.
ж. НЕМЕЦКИЙ ГОРОД В XIV —XV В.В . ВВЕДЕНИЕ И ОЧЕРК «О МОНЕТЕ И ДЕНЕЖНЫХ СИСТЕМАХ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ГЕРМАНИИ. I. РЕМЕСЛО. II. ТОРГОВЛЯ. III. ПОЛИТИЧЕСКИЙ СТРОЙ. IV. ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА,
ВВЕДЕНИЕ. Одним из основных стимулов, руководивших мною в работе над предлагаемым1 отделом; было желание дать сконцентрированный мате- риал по истории цехового строя в Германии. При этом я имела в виду вполне развитой цеховой строй, как он выявляется из документов позднего средневековья. Я сознательно отказалась от .материала по ранней .истории цехов, тесно связанной с научной контроверзой об их происхождении. Данные, относящиеся к этой последней, в большинстве случаев представляют собой отрывки, связанные с общим контекстом и трудно выделимые из него. Дать их в отрывочном виде значило бы дать учащимся очень мало, между тем это немногое лишило бы меня воз- можности привести ряд документов последующей эпохи, вполне компактных по своему характеру и могущих послужить основой для самостоятельного суждения. Я полагаю, что имела научное право поступать таким образом, ибо цеховой строй позднего средневековья представляет собой отдельное целое и допускает возможность самостоятельной трактовки. Я стремилась охаракте- ризовать его возможно более разносторонне, поскольку это допу- скалось рамками отдела. В этом направлении мною даны различного рода материалы: Во-первых, документы статутарного характера, как в виде целых уставов (см. для Кельна — уставы бочаров и шелкоткацкого цеха, для Франкфурта — устав сукноделов), так и в виде отрывков из уставов, подобранных с целью дать возможно полное представление об отдель- ных сторонах цехового строя (отношения труда в цехе; уравнительные стремления, проявлявшиеся в совместной закупке сырого материала и в других формах и т. д .); во-вторых, разрозненные акты, в которых одним из контрагентов является цех или отдельные его члены; дого- воры о найме учеников; свидетельство о хорошем- поведении, выданное цехом подмастерью, и др.; в-третьих, статистические таблицы, харак- теризующие сравнительную численность цехов и дополняющий их пере-
чень средневековых ремесленных специальностей; в-четвертых, уставы братств подмастерьев (последние две категории документов даны только для Франкфурта) ; и, наконец, в-пятых, договоры, заключен- ные представителями цехов одной и той же специальности, но разных городов. Я полагаю, что в общей совокупности этот материал даст возможность знакомства с внутренней организацией ремесленного цеха, его экономическими функциями, его социальным расслоением и взаимными отношениями разных цехов. •-К этой первой, главнейшей и наиболее .многочисленной группе мате- риалов по истории немецкого ремесла в XIV и XV вв. примыкает вто- рая группа их: материалы по истории немецкой торговли за тот же период времени. Ремесло непосредственно приводит к торговле: во-пер- вых, формою купеческого цеха, образец которого дан мною в виде ста- тутов розничных торговцев сукном в Кельне, .во-вторых — тесной пере- плетенностью функций ремесла и торговли, особенно ярко проявляю- щейся на кельнском материале. Помимо только что указанных ста- тутов кельнских торговцев сукном, в эту группу входят еще другие документы по истории торгового класса: как-то, статуты любекских лавочников и регламент страсбургского совета о страсбургских лавоч- никах, торговавших пряностями; постановления и уставы городских советов, освещающие процесс совершения торговых сделок и функции легальных посредников—маклеров и комиссионеров (сюда относятся: устав страсбургского рынка, устав о страсбургских комиссионерах по зерну, устав кельнского суконного ряда. Третья категория документов, вошедших в предлагаемый отдел, концентрируется вокруг вопроса о продовольственной политике сред- невекового города. Из очень большого количества материала, затра- гивающего различные проявления этой стороны городского быта, я вы- делила лишь небольшой круг данных, освещающих мероприятий го- родских властей Страсбурга, направленные к снабжению населения зерном. Все это регламенты старсбургского городского совета, обра- щенные к различным разрядам пекарей. Только один документ пред- ставляет собой отрывок из протокола заседаний городского совета. Помимо своего общего значения, эти документы ценны еще тем, что отражают борьбу между интересами городской массы и одного да го- родских цехов (пекарей). Наконец, четвертая группа материалов касается политического- строя города. В этом- отношении мною дано количественно меньше всего — только три документа по истории Кельна: 1 ) Устав о присяге 1341 г., характеризующий образ правления города, выборы малого и
большего советов, их функции, а также способ назначения и функции других органов городского управления. Рисуя способ вознаграждения го- родских властей, этот источник косвенным образом вводит нас в область городских финансов, конечно, далеко не вполне; 2) Союзная грамота 1386 г., представляющая один из главнейших источников, знакомя- щих нас с результатами цеховой революции и- основами того полити- ческого строя, который победившие цехи поставили на место аристо- кратического режима и 3) извлечение из .постановлений одной револю- ционной комиссии, функционировавшей сто лет спустя после перево- рота 1386 года. Эти три документа дают возможность реконструиро- вать, правда лишь очень схематично, политическую историю Кельна на протяжении двух веков: от господства патрициата через 'могущество цехов к позднейшей плутократии. На Кельне я остановилась не слу- чайно. Как господство патрициата, так и победа цехов проявились там в чрезвычайно ярких и сильных формах. Особенно это справедливо по отношению к вопросу о политической роли цехов. Кельнский материал чрезвычайно пригоден поэтому для изучения движущих социальных сил городской истории средних веков и их предельных достижений. На обязанности преподавателя лежит показать учащимся, что кельнский тип политического развития — лишь один из крайних и что в осталь- ных городах средневековой Германии эволюция строя протекала хотя и по той же линии, что в Кельне, но с разными от нее уклонениями, порою до того существенными, что весь характер развития менялся. Так, в Страсбурге после победы цехов во всех органах городского упра- вления проведен принцип представительства патрициата и цехов на количественно равных началах. В Любеке победа цехов носила лишь временный и преходящий характер. Во многих других городах они совсем не сумели добиться положения равноправного фактора в город- ском управлении. Внести в .наш отдел материал по политической исто- рии разных городов не представлялось возможным за отсутствием места. Что касается источников, из которых я сделала выборку приво- димых в отделе документов, то в этом отношении очень сильно сказа- лась зависимость от местных книгохранилищ. Приходилось брать то, что можно было найти в Москве. Преимущественно мною использованы сборники цеховых статутов, содержащие, помимо статутов, многие другие из указанных выше документов по истории ремесла и торговли: договоры, удостоверения, устав суконного ряда в Кельне и др. Далее, я почерпнула материал из изданного Брукнером сборника регламентов городского совета Страсбурга и из сборника Штейна, содержащего акты
по (Политической истории Кельна. Представлялось еще возможным сде- лать извлечения из имеющихся в Москве хроник немецких городов, для иллюстрации некоторых моментов из социальной истории города. Но так как, ввиду громоздкости этого материала, это было сопря- жено со значительным расширением рамок отдела, то от этого пришлось отказаться. В общем мною исползованы следующие сбор- ники материалов: Wehrmann, Die altern Lübecker Zunfturkunden. 1 т. Bodemann, Die Lüneburger Zunfturkunden. 1 т. В r u с k e r, Strassburger Zunft-und Polizeiverordnungen. 1 т Lösch, Kölner Zunfturkunden. 2 тома. 1907 г. Stein, Akten zur Verfassungs-und Verwaltungs geschichte der Stadt Köln. 2 т. 1897 r. K. Bücher und Benno Schmidt, Frankfurter Zunfturkunden. 2 т. 1914 г. Таблицы и списки ремесленных специальностей по Франк- фурту извлечены из работы К. Б ю х e р а, Die Bevölkerung von Frankfurt a. Main im Mittelalter. Выборка материала, перевод его и снабжение текста примеча- ниями по городам Кельну, Любеку, Страсбургу и Люнебургу сделаны мною. Выборка и перевод документов по Франкфурту сделаны И. С. Ма- каровым. Давая примечания, я считалась с фактом почти полного от- сутствия литературы на русском языке по вопросам социального раз- вития средневекового немецкого города, а также с ограниченностью рамок нашего отдела, зачастую мешавшей мне полностью вносить ма- териал, относящийся к истории отдельных организаций и проблем. При- мечания преследуют поэтому двоякую цель: 1) об'яснение непонятных слов, терминов и географических названий и 2) сообщение дополни- тельных сведений по истории того или другого цеха или какой-либо из сторон политической и социальной эволюции того или иного города. Обозначения монет не об'яснены в примечаниях ввиду того, что я посвя- щаю этому вопросу печатаемый ниже очерк. О МОНЕТЕ И ДЕНЕЖНЫХ СИСТЕМАХ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ГЕРМАНИИ. Право чеканки монеты издавна являлось одним из признаков госу- дарственного суверенитета. Так обстояло дело в древности, так оно обстояло в Меровиигской и Каролингской монархиях. В правление по- следних Меровингов, в связи с развитием феодализма, чеканка монеты в значительной мере ускользнула из рук центральной власти и стала достоянием духовных и светских сеньеров. Карлу Великому удалось вес-
становить прерогативы государства в этой области, но при его преемни- ках вновь повторилось то же положение, которое существовало нака- нуне перехода власти в его руки. Затем, с распадением Каролингской монархии на отдельные государства, судьба монеты складывается в разных частях бывшей империи Карла Великого различно. Во Фран- ции центральная власть на протяжении веков одерживает победы над феодальной раздробленностью и укрепляется. Параллельно с этим про- цессом там совершается ликвидация монетных привилегий феодалов. К концу XV века Франция представляет уже собой картину полного единства монеты. Иначе шло развитие в Германии. Распадение империи на ряд отдельных княжеств и государств сопровождалось там крайним дроблением монетного дела. В борьбе с преобладанием светского феода- лизма императоры Саксонской династии стремятся опереться на духов- ный сеньерат. В эту эпоху многие немецкие епископы получают от императорской короны привилегии в области чеканки монеты. По об'ему предоставляемых ими прав эти пожалования очень разнообразны. Порой это лишь передача доходов, связанных с чеканкой монеты, по- рой — предоставление права самостоятельно регулировать все стороны монетного дела, вплоть до веса, пробы монеты и изображения на ней. Уже к 1000-му году в Германии появляется ряд местных типов монеты. Города, находившиеся в эту эпоху на ранней стадии развития, еще не приобщены к монетной регалии. Но порча монеты, широко практикуе- мая духовными и светскими феодалами, вредно отражается на интере- сах торговли. Одновременно с ростом последней города начинают по- этому все усиленнее стремиться к приобретению влияния на регулировку монетного дела. Они впервые добиваются его в XIII веке, вначале лишь в скромной форме некоторого контроля над постановкой монетной че- канки, затем в более широких размерах. Нужда в деньгах, хрониче- ски испытываемая духовными и светскими феодалами, побуждает их распоряжаться монетной регалией как об'ектом, представляющим денежную ценность. Право чеканки продается, закладывается, отдается в лен. Через посредство подобных сделок оно переходит в руки город- ских властей. Таким путем приобрели право чеканки монеты: Бремен, Гамбург, Люнебург, Pom ток и многие другие города. Любек получил право чеканки монеты от императора Фридриха в 1226 г. взамен еже- годно уплачиваемой суммы в 60 марок. Согласно условиям данной Любеку привилегии-, монета должна была выпускаться там от имени императора и соответственно предписанной им пробе. Привилегия дана была любекцам на срок жизни императора, а затем подлежала подтвер- ждению его преемников. Но с течением времени последнее требование от- Соцналыіая история средневековья, т. II. 2о
пало, и за городом осталась лишь обязанность ежегодной уплаты указан- ного взноса. Следует, однако, отметить, что далеко не все города средне- вековой Германии добились права самостоятельной чеканки .монеты. Пестрота и распыленность царили в средневековой Германии не только в области чеканки монеты, но и в сфере законодательства о ней. Пример: в Прирейнской области проба монеты устанавливалась с по- ловины XIV века с'ездом курфюрстов. В некоторых других областях (напр., Швабской) она определялась императором. Результатом подоб- ной постановки денежного дела в Германии явилось большое обилие и разнообразие монетных типов и разновидностей. В дальнейшем мы постараемся представить главные принципы денежных систем позднего средневековья в Германии и об'яснить смысл монетных обозначений, встречающихся в нашем отделе. В XIV и XV вв. в Германии существовали серебряная и золотая валюты. Первая покоилась на двух главных денежных системах: более архаичной, исходившей от фунта» как основной единицы, и более молодой, базировавшейся на «марке». Система «фунтов» ведет начало от Римской империи. Фунт Салической Правды, весивший 327,457 грам- мов,—не что иное, как римский фунт, который распадался на 144 силик- вий или 288 полусиликвий. Эти последние носят в Салической Правде название денариев. Другим подразделением этого фунта были унции. Он содержал их 12, при чем каждая весила 27,288 гр. Карл Великий внес, поводимому, некоторые изменения в пробу и вес фунта. Большин- ство исследователей полагают, что он повысил вес его, при чем одни исчисляют его в 367 гр., другие — в 409,32 гр., третьи—в 491,179 гр. Оставив в стороне вопрос о точном весе каролингского и более позднего фуінта, мы ограничиваемся констатированием того факта, что система фунтов (в настоящее время она сохранилась в одной только Англии) применялась в Германии еще в интересующую нас эпоху. Этот фунт распадался на 20 солидов, или шиллингов, и 240 пфеннигов, или денариев (т. -е. один фунт равняется 20 шиллингам; один шиллинг равняется 12 де- нариям). Фактически в большинстве случаев существовали одни только денарии. Фунты всегда, а шиллинги большей частью были лишь счетными единицами. Во многих из приводимых нами документов по Франкфурту и Страсбургу штрафные деньги исчисляются по фунтовой системе г). На-ряду с этой денежной системой в позднее средневековье воз- никает — также на основе серебряной валюты — другая система, по- ') При этом во франкфуртских документах фунт подразделяется на гел- леры.
степенно вытесняющая фунты. Мы имеем в виду счет на марки. Господ- ствует мнение, что марка, впервые упоминаемая в англо-саксонских документах IX века, органически развилась из римского фунта. Ее приравнивают к гІл последнего или к 8 римским- унциям. Наиболее общее подразделение ее покоилось на принципе последовательного деления на два, а именно: одна марка=2 полумаркам=4 фирдунгам=8 ун- циям=16 лотам=32 сеттинам=64 квинтелям; 1 полумарка=2 фир- дунгам=4 уициям=8 лотам=16 сеттинам=32 квинтелям и т. д. . . В Германии марка впервые появляется в одиннадцатом веке в области Рейна, в частности — в Кельне. Эта кельнская марка, получившая самое широкое распространение в Германии, делилась на 12 шил- лингов и 144 пфеннига, т. - е. 1 марка<=12 шиллингам; 1 шиллинг— 12 пфеннигам. На-ряду с ней большой популярностью пользовалась еще любекжа-я марка, делившая не на 12, а на 16 шиллингов, каждый из которых соответствовал лоту (вес любекского шиллинга=13,47 гр.) . Для более полного понимания запутанных отношений кельнского счета, с которым чаще всего придется сталкиваться тому, кто будет работать над собранным нами материалом, необходимо знакомство с некоторыми моментами из истории монетной чеканки в Кельне. До конца XIII века монета чеканилась там на архиепископском дворе. При архиепископе Зигфриде (1276—1297 гг.) архиепископский монет- ный двор прекратил свою деятельность. Сам же город получил от импе- ратора право чеканки монеты лишь в 1476 г. Таким образом в тече- нии двух столетий Кельн лишен был собственной — в узком смысле слова — монеты. В этот промежуток времени там- обращалась самая разнородная монета: частью такая, которая от поры до времени чека- нилась кельнскими архиепископами на чужих монетных дворах, частью монета других городов и государств, как немецких, так и иностран- ных. Приводимый мною второй Кельнский Устав о присяге 1341 года исчисляет доходы должностных лиц и штрафы на французские деньги— рояли (royal) и турнозы (tournois). Указания на последнюю единицу содержат и многие другие документы нашего отдела г). В эпоху беспре- рывной порчи монеты такая зависимость от чужих денег означала резко отрицательное явление. Она причиняла большой ущерб как от- дельным бюргерам, так и городской казне и вносила атмосферу непроч- ности и неуверенности в область экономических отношений. В борьбе с этими последствиями денежной неурядицы городской совет Кельна *) Рояль (royal) — французская золотая монета в дукат, выбивавшаяся с 1295 года королем Филиппом Красивым. Турноз, или тѵрнуа (tournois) — французская монета из аббатства Турнуз.
решил в середине XIV века создать особую кельнскую валюту, не реального, а, так сказать, идеального свойства, т. -е . не в сфере чеканки, а в сфере исчисления. В основу этой валюты положена была так называе- мая Pagaments- или Währungsrmark— валютная марка, делившаяся по традиции на 12 шиллингов и 144 денария, при чем каждый шиллинг соот- ветствовал стоимости 22,4 грамм чистого серебра. Эта отнюдь не ре- альная, а лишь чисто счетная единица (мы называем ее в документах для краткости просто кельнской маркой) служила мерилом для определения настоящей стоимости и взаимного отношения всех обращающихся в Кельне монет, серебряных и золотых. Идея реформы заключалась в сле- дующем: каждая монета, имеющая хождение в Кельне, приобретает свой курс, исчисляемый в долях валютной марки. В случае последующей порчи монеты, т.-е . умаления ее реальной ценности1, курс ее должен быть соот- ветствующим образом изменен. Таким образом рассчитывали достигнуть некоторой стабилизации денежных и обязательственных отношений. Так, напр., давший некоторую сумму взаймы должен был питать уверен- ность, что полностью .получит обратно свои деньги, хотя бы монета, в ко- торой дана была ссуда и в которой ее предстояло получить обратно, под- верглась порче. Дело фиксации курса различных монет поручено было особой валютной комиссии, так называемой Pagamentsherren. Но ре- форма с самого начала проводилась непоследовательно, а в 1357 году совет подорвал ее значение тем, что понизил стоимость марки, поста- новив считать, что шиллинг соответствует меньшей стоимости, чем 22,4 гр. чистого серебра. Таким образом весь период, к которему отно- сится наш материал, не выдвинул ни одной твердой единицы в области серебряной валюты. Перехожу к золоту. Средняя Европа, начиная с X века, совершенно не знала золотых монет. В начале XIII века они появились в Италии. В 1231 году в Сицилийском королевстве, по повелению императора Фри- дриха II, отчеканена была золотая 'монета под названием Augustalis'a, а в 1252 году в Флоренции стали чеканить гульдены. По образцу флорен- тийского гульдена созданы были английский, французский и немецкий гульдены. В последней четверти XIV века возник так называемый Рейн- ский монетный союз, включавший в себе прирейнских властителей и пред- ставителей некоторых крупных городов. Союз чеканил монету и устана- вливал ее пробу. Со времени его образования немецкий гульден получил название рейнского гульдена. Наши документы часто упоминают о малом гульдене. Крузе *) утверждает, что это 'обозначение об'ясняется противо- *) Kölnische Geldgeschichte. Ergänzungsheft IV zur Westdeutschen Zeitschrift, 1888 г., стр. 42, 43.
поставлением данной монеты большому французскому гульдену. Встре- чаются указания на тяжелые и легкие гульдены. Согласно фиксации в марке, произведенной кельнскими властями в 1342 году, первый рав- нялся стоимости 21 шиллинга, второй — 20 шилл. Соглашение гтрирейн- ских государей по вопросам монеты 1372 года приравняло стоимость дейцского, кобленцского, обервезельского, бахарахского и майнцского гульденов (Крузе считает их тождественными с тяжелым гульденом) к 3 маркам 1 шиллингу в серебре. С течением- времени эквивалент гуль- дена в серебре беспрерывно возрастал, отражая факт меньшей порчи зо- лотой монеты по сравнению с серебряной. Так, в 1398 году гульден рав- нялся 3 маркам 4 шиллингам; в 1418 году — 3 маркам 5 шилл.; в 1468 г. — 4 маркам; в 1476 г. — 4Ѵо маркам *). Постепенно выработа- лось правило, что каждый эквивалент гульдена в серебре, т.- е . каждый курс его, выраженный в марке, сохранял силу для разного рода обяза- тельств, заключенных в период действия данного курса, хотя бы испол- нение этих обязательств относилось к периоду действия нового высшего курса. Поясним это на примере. Взявший взаймы 10 гульденов сроком на 5 лет по курсу 3 марки и 4 шиллинга считал себя вправе вернуть долг в размере 3 марок 4 шиллингов за каждый взятый гульден, хотя бы этот последний фактически стоил в момент возвращения займа уже не 3 марки 4 шилл., а 3 марки 5 шилл. Города благоприятствовали этой тенденции, так как она отвечала их интересам в тех случаях, когда они являлись должниками. Таким образом в конце XV века, на-ряду с реальным гульденом, фактически чеканившимся в Рейнской области и курсировав- шим в Германии, возникло целых пять счетных гульденов. В наших документах часто встречаются еще упоминания о грошенах, грошах (groschen). Это—серебряная монета, получившая, как и гульдены, рас- пространение с XIV века. Стоимость ее колебалась вокруг двух шил- лингов. Она представляла много разновидностей. Так, существовал дейцский грош, ведущий это название от маленького прмрейнского города Дейца, в котором он впервые был отчеканен в 1344 году кельн- ским архиепископом Вальрамом. Существовал рилъский грош, т.-е . отчеканенный в Риле, и др. Разновидностью гроша был и часто встре- чающийся в кельнских документах альбус (albus), иначе называемый Weisspfennig'o.M, т. - е. белым, иначе серебряным, пфеннигом. Со второй половины XIV века гульдены и гроши стали самыми популярными моне- тами в Германии. Сверх того, в эту эпоху в Рейнской области чеканятся еще серебряные геллеры, которые по кельнской системе счета стоят ь таком же отношении к альбусам, как денарий к шиллингам, т.-е. один *) См. Kruse, стр. 87.
альбус равняется 12 геллерам. Таким образом кельнская система счета в позднее средневековье укладывается в следующую схему: 1 марка=12 шилл. =144 денариям. 1 альбус—2 шиллингам; 1 геллер=2 денариям. 1 мерхен=2 денариям; 1 орт=1А\ гульдена. На этом я заканчиваю обзор денежных систем немецкого средне- вековья. Их сложность и трудность коренится, помимо обилия руко- водящих начал и монетных разновидностей, еще в двух обстоятель- ствах: в отсутствии твердых валют и в одновременном существовании реальных денежных знаков и абстрактных, чисто счетных единиц. В дополнение привожу несколько таблиц, преследующих двойную цель: 1) дать конкретное представление о стоимости монет, т. -е . о коли- честве содержимого ими благородного металла, а также о их постепен- ной порче, и 2) дать некоторые опорные .пункты для суждения о поку- пательной силе денег. _ В. Стоктцкая-Терешкович. БИБЛИОГРАФИЯ. На русском языке. Г. Белов, Городской строй и городская жизнь средневековой Герма- нии. Пер. Е . Петрушевской, под редакцией Д. М . Петрушевского. Москва, 1912 г. А. К. Дживелегов, Средневековые города в Западной Европе. 1902 г. Его же, Торговля на Западе в средние века. 1904 г. С. Лозинский, Классовая борьба в средневековом городе. 1925 г. Н. Лучицкий, Очерки по экономии, истории Зап. Европы. Киев, 1899 г. Н.В.Mолчановский,Цеховой строй ипромышленная деятельность в Германии XV иXVIIвв. (доп. к книге Эд.3еварта, История нового времени. Киев, 1883 г. К у л и ш е р, Лекции по истории экономического быта Запад. Европы. На немецком языке. Литература по истории городов на немецком яз. необ'ятна. Я при- вожу лишь несколько основных сочинений, применительно к тексту отдела. Целый ряд монографий по отдельным вопросам цитирован мною в при- мечаниях. L. Ennen, Geschichte der Stadt Köln. (стар. соч. конца 60-х гг.). К. Bücher, Die Bevölkerung von Frankfurt an Main im XIV und XV Jahrh. 1886 r. G. S с h m о 11 e r, Die Strassburger Tucher-und Weberzunft. 1878 r. Jastrow, Die Völkszahl der deutschen Städte vom Ausgang des Mittelalters. R. Wackernagel. Geschichte der Stadt Basel. Многотомн. соч. Начало выходило в 1906 г.
à= 02 со ira СО •га. СО—г см -га — 1 да да да СО Оt- га- га^ га- со •га га- га- со см со со о СО ira СОira га- см CT! га- о «га СП1sСО Оооо i —- о дада— о | о 1о »—1 О — г— _ -и г-1 _ _ _ _ г-с о о юелсм Ст)CT)о» тотасоoo г—г—соto СО СО ira ira OOOOOCOf— CMCMCMOOOOra-ra- оспоспсоооосоооога-га -га - га— o _Xa COCiXsо HоX3* иsа-щ ««°га « £ V s«2О - —— оооооо га- га- га- га- га- СО со смсмсмсмсмсмемемемемем СМ см га- га— со СО CT! га- t— смсооо00 ОосоCÔгагао 00. ста. со СО. •га . -га СОсосм_ем.СМ < —,X Xг-ГX »— х см см ss «та га— га— ira СО ira ira СО ira ira га- га— co- ira га- -гаоо"смсмCT) coсо соСОСОС0СОсо см СОемем00стага-га- га- ста со t — га- га- га- СПсмсм га- ira га- га- га- см CT) га- емемем СОстастаем О) га- га- га- га- СО со ira. ira «о ста- ста со ста 1 см"см*ем"ем"емсмсм"см"смсм 3га- д е к . 7 см со iCT) «та 2? га-" ю ПСCT) о о см ста ста «та «та да «та —, •—. —, — i —- га- га- га- ira га- га- со га- Q t- О) га- га- Ira ira см oo >» о. X Xя Iи s s
-, га CJгаО к « sa га • S54)ОS TOто о то го- 00 со ТОто го* СтsXss то.TOІга CI то о то ТОто ci 00 s g3G=2C- йя«стs 2a.SОCT ЯCT COG СтаCTгаCT Оu § « t—" то" оо" то" то" ci" то" то Го- то то см- ч I© а g3G=2C- йя«стs 2a.SОCT ЯCT COG СтаCTгаCT Оu § « ТОTO CI О.; К о л и ч е с т в с е р е б р а в г р а м м а х 6 n К о л и ч е с т в с е р е б р а в г р а м м а х 6 TOто то со ГО- Ста та го- ет « К о л и ч е с т в с е р е б р а в г р а м м а х 6 CI то" TO Oc то. то о" то Т-Г 00. 00. оо* то го 2го* CI го- то" Cl" Ос ТО- G« S К о л и ч е с т в с е р е б р а в г р а м м а х 6 о CI оо га-С со |га тотоCI CI CI сМ ст^ о sVга- sCTCT2 S $TOтотоо о тог— Тга ГО- то ГО- CTкЯгаg $ TO.то го.то. то. го- ГО-.ГО- см CI s g«g» Sis ° s •си.г, я то" TOта •- 1 е-1 ° сГ ° ТОто " то" s АгаОас О"" « ro roО • s К о л и ч е с т в с е р е б р а в г р а м м а х 4 000000го-CI 8 1— о гагага- К о л и ч е с т в с е р е б р а в г р а м м а х 4 гагаtra Ста 00. то то ГО18 оо. (га то. ТО 3 К о л и ч е с т в с е р е б р а в г р а м м а х 4 Т-Г ю" ТО- то" то Го- CI- СМ гага та с? ст=§ о sV га . ТОо ТО СО TOГО- ГО- го- s СМ sV га . то TO , —• гагао о ТОТОто. s то. u issir О et о" о о" то" о" о то" то- о ТО- — и CT TOгаH -e- К о л и ч е с т с е р е б р а в г р а м м а 2 то TOто то та то та ТО го- то с К о л и ч е с т с е р е б р а в г р а м м а 2 CI тоОс Сга то t-ra то го- 00 Ira с К о л и ч е с т с е р е б р а в г р а м м а 2 ТО.TOто о" о ГО- О то. CI ТО- о га-- о" ТО- то о" о то" RЛас сё te О X CT œ стi, со и X•Я го « ст G SS s UG 8 Іга CI ГО-00 00 и « 8 о <м то Ira то о S со то то тотото га CT о ст я et 1! 111 S SS 00 га* оо то ТОCI ь. Ira о то я « О)о о CI ГО- ГО- ГО- Ira оо G g CI тототоТОТОТОтотото X ст в S n о СО G « te X 1- G « te ce CD2 СОя Ая АААА Ая CTД2 со et 3 я SS § я CT CT к со te CJ Я fflО о я АЯ » С АА« я ш Я я e; гоч CTо ст bdС Ьй >> G
111 I). Таблица цен на мясо, рыбу, масло, яйца и другие предметы питания и одежды. Предметы. Осень 1418 года. Весна 1419 года. 1 фунт2) говядины . . . 1 шиллинг 1 шиллинг. 1> телятины...1 » 1 шилл. 2 денария. 1> свинины...1 > — 1» баранины . . 8—10 денариев. 14 денариев. Задняя нога оленя . . . 5 марок 6 шилл. — 6Ѵ2 шилл.— 1 марка. 10 шиллингов. 1 серая куропатка . . . 5—6 шиллингов. — 1 курица 2—3 шилл. 8 ден. 4 шиллинга. 1 утка 3 шилл. 6 денар,—5 шилл. 4 ден. — 1 фунт карпия — 2 шилл. 4 ден. 4Ѵа-4«/» Ден- 4>/з—5 ден. 1 треска 4—6 шилл. 4 ш.—4 ш. 1'/з Ден. 1 фунт свежей лососины или семги — 4ш.—4ш.6ден. 1 фунт соленой лососины — 3ш.6д.—3ш.8д. 1» свежего масла . 1 шилл. 3 ден.— 3 ш.98/4 Д. — 100 штук яиц 14—20 шилл. 9 шилл. — 11 шилл. 100 > груш ... . 3— 6 шилл. — 1 мешок груш 16—18 шилл. — 1 мера гороху ..... — 7 мар.—8 мар.3 шилл. и денария. 1 мешок соли — 6 мар. 6 шилл. 1 фунт рису — 1 шилл. 8 ден.—2 шилл. 1 > сахарного песку . 1 марка. 1 марка. 1 » колотого сахара . — 1 марка 10 шилл. 1 > воску 8 шиллингов. — 1 > восковых свеч. . 7 шилл. 6 ден. 7 шилл. 6 ден. 1 » сальных свеч. . . 2 шилл.3д.—-2шилл. 8д. 2 шилл. 4ден. 1 локоть') льняного по- лотна 2 шилл. 4Чі ден. 3 шилл. 4 ден. 1 локоть тику 3ш.2д.—3ш.3д. 3ш.3д.—3ш.6ден. 1 локоть серого вест- фальского сукна . . . 7 шиллингов. —' 1 пара ботинок .... 6шилл.4д.—2шилл.4д. 6 ш.8д.—6 ш.9ден. 4) Таблицы III, ІѴиѴ заимствованы мною не у Лампрехта (Deutsches Wirtschafts- leben im Mittelalter, т. II), а у Книппинга (Köln. Stadtrechnungen im Mittelalter). Дело в том, что цены, приводимые Лампрехтом, базируются на сельскохозяйствен- ных отношениях, которые и в средние века существенно отличались от условий городской жизни, между тем как данные Книппинга извлечены из финансовых отчетов по городу Кельну. s) 1 кельнский фунт = 2 маркам = 32 лотам. 8) 1 кельнский локоть = 0,58 метра.
IV.Ценына рожь. Эпоха. Стоимость одного маль- тера1). j Эпоха. Стоимость одного маль- тера. 1376 г. 3 марки. 1419 г. 2 марки 11 шилл. 1377 г. 3 марки 1 шилл. 1423 г. 3 марки. 1390 г. 3 марки 3 шилл. 1453 г. 2 марки 9 шилл V. Таблица заработной платы. 1417 г. 1418 г. 1419 г. 1 повар получал в день сверх харчей • 11 шилл. 4 дет: 1 городской повар сверх харчей в день — 1 марку. 1 поваренок сверх харчей в день 3ш.4д.—3ш.82/3д. — Плата за шитье 1 сюртука. — 1 марка. — Плата за шитье одной блу- зы из тика 1 — 10 шиллингов. — 1 корабельный слуга в день 10 шилл. — — 1 караульный на корабле в ночь — — 5 шилл. Стрелок на карауле в день. — — 5 шилл. Наемный солдат с лошадью в день 1м.8шилл — — Английский наемный сол- датслошадьювдень.1м.8шилл. — — Пеший английский наем- ныйсолдатвдень ..1м.2шилл. — — ') Мальтер — мера зерна, равнявшаяся в Кельне 16 четвертям.
I. РЕМЕСЛО. a)jj Женские шелкоткацкий и шелкопрядильный, цехи (Loesch, 1, стр. 163—171, No 62.) 1469 г. Июня 20-го дня. Третий Цеховой устав ткачих шелковых изделий. Первый Устав этого цеха от 1437 года и второй от 1461 года утеряны в настоящее время Мы, бургомистры и совет города Кельна, об'являем всем, кому пред- стоит увидеть и услышать эту грамоту, нижеследующее: Наши предки — бургомистры и совет города Кельна — в год от Рождества господня 1437, в мае месяце, в понедельник, следующий за днем св. Люции, учредили женский шелко-ткацкий цех, утвердили его на прочных законах и предписаниях и дали означенным ткачихам устав, приложив к нему городскую печать; в этом уставе содержалась оговорка, что если бургомистры и совет найдут его в чем-либо несо- ответствующим общему благу, то они вправе во всякое время, по мере надобности, удлинить или укоротить его. Устав был дан по предложению и нижайшей просьбе наших дорогих и верных бюргерш и жительниц из числа ткачих шелковых изделий, возбужденной ими из-за того, что ремесло, которым они занимались в течение ряда лет почетным и по- хвальным образом, стало приходить в заметный упадок, с одной сто- роны, из-за некоторых новшеств 2), с другой — из-за отсутствия у них до сих пор писаных законов, подобных тем, какими обладают другие ремесла; сверх того, устав дан во славу всемогущего бога и нашего Ч В Кельне существовало четыре женских цеха: бумагопрядильщицы, золотопрядилыцицы, шелкопрядильщицы и ткачихи шелковых изделий. Сверх того, женщины входили, как полноправные члены, в ряд других цехов: тка- чей полотна, ткачей шерстяных изделий, вышивальщиков гербов, кошелечни- ков, поясников, заготовщиков кожи, золотых дел мастеров, золотобитов, игольщиков, бочаров, токарей, портных, скорняков, пекарей и пивоваров, рыботорговцев, мясников. И, наконец, почти во всех остальных цехах, не ука- занных здесь, женщина могла принять участие в производстве на основании так называемого вдовьего права, предоставлявшего вдове право продолжать дело покойного мужа. Полный запрет женского труда содержится лишь в уставе панцырников. Ср. монографию В e h a g e 1 ' а, Die gewerbliche Stellung der Frau im mittelalterlichen Köln. Berlin und Leipzig. 1910. 2) Намек на введение машины для сучения шелка. См. ниже грамоту 1412 — 1413 года, касающуюся шелкопрядильщиц.
города, во имя общего блага и, наконец, рада того, чтобы купец, как свой, так и приезжий, не рисковал быть обманутым... (В последней части приводимый абзац говорит, что в 1461 году устав в первый раз подвергся изменениям, а ныне, в 1469 году, вновь подвергается изменени ю.) 1... Ни одна женщина, принадлежащая к этому цеху, не имеет права I занять положение главной мастерицы по вьгделке шелка, не проучившись и не прослужив три года в этом цехе. Учение она должна пройти у глав- ных мастериц цеха... таким образом, что если она не уживется у одной мастерицы, то может продолжать учение у другой, не иначе, однако, как с ведома цеха. 2. Все прослужившие три года в этом цехе могут стать главными мастерицами по выделке шелка... независимо от того, законного ли они или незаконного происхождения. Главная мастерица имеет право обучать своих детей у себя дома в течение вышеуказанного времени; затем они могут вступить в цех, внеся один рейнский гульден. Другие же ученицы, закончившие срок учения, могут вступить в цех лишь под условием взноса двух рейнских гульденов, считая, что рейнский гульден равен 3 маркам и 5 шиллингам нашей кельнской валюты... 3. Главная мастерица имеет право держать у себя одновременно не больше 4 учениц..., не считая ее собственных детей. 4. Ткачиха может обучать девушек ремеслу только у себя дома, держа их на своем иждивении, под угрозой исключения из цеха на- всегда. Следует, однако, оговорить, что если какой-либо бюргер или житель Кельна пожелает, чтобы дочь его дома обучилась этому -ремеслу у лица, изучившего его и приобретшего -права мастерицы, то это разрешается... 5. Если продавщица или ученица этого цеха произведет у хозяев хищение стоимостью в 2 кельнских марки, то она лишается права за- ниматься этим ремеслом... 6. Девушка, желающая изучить ремесло, должна уплатить цеху 1 марку для осведомления властей о том, что она приступила к учению, чтобы ее могли записать. (Копия предлагаемого устава, написанная в 1480 году, добавляет, что марка должна быть внесена в течение двух первых недель; если это не будет сделано, то ученица считается как бы не существующей в цехе. Начало учения считается с момента регистра- ции. Окончив трехлетний срок учения,— продолжает копия 1480 года,— девушка должна в течение ближайшего года вновь явиться к старшинам мужского и женского пола и зарегистрироваться как прослужившая свое время. Не сделавшая этого не считается окончившей учение.) 7. Запрещается вышеупомянутым мастерицам и их мужьям про- изводить шелковые изделия из пряжи, изготовленной не в Кельне, и отдавать их красить. Нарушившие это правило караются потерей шел- ка, половина которого поступает в пользу совета и бургомистра, а дру- гая половина в пользу старшин (мужского и женского пола) цеха. К тому же означенные лица теряют право в будущем заниматься про- изводством шелковых изделий.
8... Красильщики шелка в нашем городе имеют право работать^ только для главных мастериц. Это постановлено для того, чтобы со-Т хранить источники пропитания наших бюргеров, бюргерш и жителей.] Красильщик шелка, нарушивший этот пункт, уплачивает 100 марок итрафу и подвергается в течение месяца заключению в городской башне. Мастерицам же запрещается давать ему работу, пока он не уплатит ш~рафа. (Копия 1480 года дополняет этот пункт следующими постановлениями: Прежде чем приступить к занятию своим ремеслом, красильщики должны явиться к нашим двум членам совета *) и старшинам цеха, показать им свое искусство и при- сягнуть на верность последнему пункту. Работа красильщиков и кра- сильщиц должна подвергаться осмотру в их домах, когда мы и цех сочтем нужным его произвести. Они обязаны также являться на суд доверенных совета и наших старшин. Неповинующийся этому закону уплачивает указанный выше штраф и подвергается указанному выше наказанию 2).) 9. Запрещается окрашивать шелк... вайдой. Нарушивший это пра- вило уплачивает 5 марок штрафу с каждого фунта шелку... 10. Если какой-либо венецианец, верденец или кто-либо иной, проживающий в нашем городе Кельне, привезет сюда водным или сухим -| путем сученый шелк 3), крашеный или некрашеный, чтобы отдать его - , здесь в дальнейшую переработку, и он же станет ходить с сырым шел- *""" ком, ища таким образом пропитания..., то мастерицам запрещается покупать у него сырой шелк. Мастерицы, нарушившие это правило, уплачивают 1.000 марок штрафу. 11. Если какая-либо главная мастерица нашего города уедет от- сюда, то она теряет после этого право заниматься у нас своим ремеслом. Это постановлено для того, чтобы защитить интересы купца. 12... Ни ткачихи шелковых изделий ни кто-либо по их поручению не имеет права изготовлять парчу иначе, как из парчевого шелка; уток должен быть из золота и серебра такого качества, как это принято Ч О «наших членах совета» или «доверенных совета» см. ниже. Ч Красильщики шелка составляли первоначально один общий цех с красильщиками полотна. Таково было положение по уставу красильщиков,^ данному им в 1397 г. Но, как видим, красильщики шелка вместе с тем нахо- ' лились под контролем женского шелкоткацкого цеха. Позднее они отдели- лись от красильщиков полотна. Устав 1506 г., не приводимый нами здесь, сливает их с шелкоткацким и шелкопрядильным цехами. ') Шелк-сырец шел преимущественно из Венеции, либо сухим путем (а также по Рейну через Франкфурт), либо же на венецианских кораблях) через Брюгге или Антверпен. По обработке шелка Кельн занимал в XV в. первое место в Германии. Как велико было количество привозимого сюда, шелка-сырца, видно по данным Гееринга (Kölns Koloniahvarenhandel vor 400 Jahren). Последний исчисляет его, в период времени от 1491 — 1495 гг., в 94.000 кельнских фунтов в год. Количество шерсти, привозившееся еже- годно в Кельн в тот же период времени, равнялось 64.000 кельнских фунтов, количество хлопка — 27.000 кельнских фунтов. Таким образом ввоз шелка- сырца относился к ввозу шерсти и хлопка, как 9:6:3. Приведено у К о с h ' а, Geschichte des Seidengsewerbe in Köln. 1904 г. (В Staats-und sozialwissensch. Forsch. Heft. 128.)
в нашем городе. Нарушение этого правила карается 5 марками штрафу с каждого фунта шелка. 13. Шелковые шнуры разрешается делать лишь так, чтобы уток был из гіарчевого шелка; при желании можно примешивать хороши» шнуровой шелк. Нарушивший это постановление уплачивает 5 маро< штрафу. 14. Запрещается примешивать к парче или шнурам крашеную или некрашеную пряжу. Нарушивший это правило теряет право заниматься выработкой шелковых изделии, о. товяр, из готовленный таким образом, сжигается. 15. Запрещается кому бы то ни было прясть шелк из узлов... или продавать узлы в сыром виде; совершивший этот проступок наказы- вается отнятием шелка и узлов, которые подвергаются сожжению. Сверх того, он уплачивает с каждого фунта пряжи 40 марок штрафу х). 16... Мастерицы, принадлежащие к шелко-ткацкому женскому цеху, не имеют права отдавать шелк для прядения или другой обработки лицам, живущим вне Кельна, а также бегннкам2) и духовным, прожи- вающим в монастырях и скитах... Нарушившие это правило лишаются права заниматься своим ремеслом. 17... Тем, которые за заработную плату прядут шелк, делают парчу или шнуры или как-либо иначе участвуют в изготовлении шелковых изделий, следует платить по обычной норме и не иначе, как деньгами, имеющими хождение в Кельне, а не каким-либо другим товаром. Нару- шивший это правило уплачивает штраф в размере стоимости того то- вара, за производство которого была дана заработная плата. 18. Если какая-либо мастерица разрежет шелк, данный ей кем-либо для обработки за заработную плату..., затеряет, продаст или заложит его христианам или евреям, то никто не должен давать ей больше ра- боты..., пока она не удовлетворит того, кому принадлежал шелк, и не заплатит ему за пропавшее добро. Нарушивший это правило уплачи- вает каждый раз 5 гульденов штрафу. 19. Главным мастерицам разрешается красить только собственный шелк. Нарушившие это постановление лишаются права заниматься ремеслом... 20. Все лица, принадлежащие к этому цеху, обязаны оказывать повиновение старшинам во время обхода, совершаемого этими послед- ними для осмотра шелка и шелковых заведений (копия 1480 года пишет: нашим членам совета, а также старшинам). Оказавший сопротивление словом или делом платит рейнский гульден штрафу и тем не менее все- таки должен представить свою работу старшинам для суждения о ней. 21. Если старшины найдут, что работа неправильно исполнена и не является добротным товаром, то они отбирают ее и представляют властям. Тот, у кого найдено это изделие, должен сам разрезать его на куски и, сверх того, уплачивает с каждого лота по 2 шилл. штрафу. fr 1) Узлами назывались концы шелковых нитей, прикрепляемые во время тканья к ткацкому станку. По окончании работы их предписывалось обрезы- вать и бросать. Их дальнейшая переработка запрещалась. 2) Мирские женские союзы для благотворительных целей.
22... Лица, не принадлежащие к женскому шелко-ткацкому цеху ~ и продающие в Кельне шел« и шелковые изделия, должны следить за . тем, чтобы эти последние были хорошего качества и являлись добротным товаром. Если старшины при осмотре найдут, что это не так..., то про- іавец такого скверного шелка платит с каждого фунта 4 марки штрафу. 23. Каждый год главные мастерицы совместно выбирают двух муж- чтн (копия 1480 года пишет: двоих из числа своих мужей, которые д зінимаются торговлей) ') и двух женщин, принадлежащих к этому цеху, ч , в старшины; однако муж и жена не могут одновременно занимать долж- ність старшин... По окончании срока старшины лишь два года спустя мсгут быть вновь избраны на эту должность. Они обязаны собираться какдые две недели для обсуждения дел, касающихся цеха, и творить | суд по мере надобности. Каждый из них получает по 4 шилл. возна- • гракдения за каждое заседание. 24. Если кто-либо, занимающийся этим ремеслом, будет призван властями на суд и не последует призыву, то он платит штраф в размере 3 вйспфеннигов (дословно — белых пфеннигов) за первое ослушание, 6—за второе и 2 марок— за третье. 25. Одна треть штрафов, взыскиваемых старшинами (копия 1480 го- • да пикет: доверенными советами и старшинами), поступает ежегодно . в пол.зу города, вторая треть — в пользу цеха, а третья — в пользу того, іто донес и сообщил. 1470 год, 22 августа. 4-й цеховой устав ткачих шелковых изделий. (Loesch, I, стр. 171 — 172, No 63.) 18... Мастерицы и занимающиеся этим ремеслом не имеют права о . продавать шелк лицам, относительно которых они знают или предпо- лагают, что лица эти приобрели шелк для спекулятивных целей. Кто __ нарушит сто правило, штрафуется уплатой в пользу городской казны — ~ ПОЛОВИННОЕ стоимости проданного товара. 1470 год, 24 октября. Дополнительная грамота к цеховому уставу от 22 августа 1470 года 2). (Loesch, II, стр. 422 — 423, No 658.) Мы, бургомистры и совет города Кельна, об'являем всем через по- средство этой грамоты, что, по предложению наших дорогих бюргеров и бюргерш из цеха ткачих шелковых изделий, мы, в интересах общего блага, а также чтобы предотвратить возможность обмана в торговле шелком и поддержать честь и страх в управлении цехом, постановили нижеследующее: ') Т.- е . торговлей шелком. ') Такого рода дополнительные грамоты носили название Transfixbriefe, т.- е . дословно: грамот, прикрепляемых насквозь, так как они прикреплялись к основной грамоте, которая прокалывалась для этой цели.
I. Запрещается лавочникам и лавочницам нашего города продавать шелковые материи и шелковые шнуры, не сработанные главными ма- стерицами Кельна. Если у лавочника или у лавочницы будет найден подобного рода товар..., то старшинам цеха принадлежит право наказать его согласно постановлений основной грамоты... 3. Нам надлежит выбирать двоих членов совета таким образом что каждый из них остается в должности год, но каждые полгода одш \ из них выбывает и вместо него выбирается новый. Эти лица, п> - желанию старшин цеха, обязаны во всякое время совершать с нимі обход, осматривать работу и содействовать наказанию виновных.. Старшины обязаны давать доверенным совета вознаграждение за такие обходы '). 1480 год. 5 цеховой устав ткачих шелковые изделий. (Loesch, I, стр. 172 —174, No 64.) 5. Кто три года обучался этому ремеслу и не хочет 2) само:тоя- тельно заняться им, может работать по найму; но нельзя брать к себе и допускать к работе девушку, не проучившуюся положенного числа лет. II. Запрещается самим красить шелк; его надлежит отдавать для этого красильщикам... 21. Работающие над изготовлением шелковых изделий по найму, а именно прядильщицы, изготовительницы шнуров, сучильщицы и другие, 1 . \ должны получать заработную плату монетой, имеющей хождение "в Кельне, ;в следующем размере: за выработку одного фунта пелкоеой пряжи для чепцов из таланского 3) или еще более высокосортного шелка-сырца — 14 кельнских альбусов. За выработку одного фунта шелковой пряжи для чепцоз или для вязки из сырца ниже по качеству таланского шелку, как-то: гак назы- вамая Kammerfrauenseide, мессинский шелк и так называемая геса- Ііса —12 альбусов. За выработку одного фунта пряжи из шелковой смеси разных сор- тов — 8 альбусов. За выработку одного фунта шелковой пряжи для шнуров — 5 альбусов. За выработку парчи по ширине основы — как установлено обы- чаем (в частности, от 8 до 12 альбусов за один фунт ткани)... Эта плата не может быть выдаваема никаким товаром. Нарушивший это правило уплачивает штраф в размере стоимости той работы, за которую дана была заработная плата. Штраф делится пополам между Э Немецкое обозначение этих доверенных совета—Ratsfreunde, т. -е. дословно: друзья совета. Все женские цехи Кельна находились под контролем таких доверенных. 2) Правильнее было бы сказать: не может. 3) Таланский шелк шел из Талиша. Это — местность в Закавказьи, у Каспийского моря, откуда шли лучшие сорта шелка.
бургомистром и советом с одной стороны, и шелко-ткацким женским цехом — с другой. Если окажется, что работницы пряли или ткали шелк не для законных мастериц или что они, приступив к прядению или тканью, раздавали затем материал другим женщинам, которые смешивали его с другими сортами шелка, или что они пряли и ткали свой шелк, то таким женщинам не следует больше давать работы. За нарушение этого пункта взыскивается 5 марок штрафу. 31... Доверенный совета и старшины обоего пола... обязаны не реже одного раза в месяц призывать к себе старшин цеха шелкопрядильщиц, а также красильщиков шелка, чтобы установить, не было ли каких- нибудь погрешностей в отношениях между ткачихами и этими лицами | (т.-е . прядильщицами и красильщиками), особенно по вопросам, касаю- . щимся заработной платы... Они должны судить и наказывать виновных согласно постановлений цеховых уставов. 1490 и 1491 гг. Доклад об отрицательных сторонах шелкового производства, представленный Кельн- скому совету Гергардом фо н-В е з е л е м 7). (Loesch, II, стр. 425 — 428, No 661.) Следует знать, что почтенные друзья из цеха ткачих шелковых изделий в Кельне получили от совета устав, который они... с поднятыми руками, произнося слова присяги, именем бога и святых поклялись соблюдать. 1. 3-й п. этого устава гласит (следует изложение п. 3 устава 1469 года): ... Повидимому, только 4 или 6 мастериц, настолько богатых, что они в состоянии тратить ежегодно от 2 до 3 тысяч гульденов на покупку ') шелка-сырца, обучают учениц и собственных детей, извлекают отсюда пользу... и занимают положение главных мастериц в цехе, а почтенные . лица, изучившие ремесло..., не почитаются за главных мастериц - в цехе..., не могут иметь учениц и обучать своих детей... и не полу- чают соответствующей выгоды, хотя они и владеют ремеслом так же хорошо, как и те, которые обрабатывают свой материал и даже, быть может, лучше их. Создается такое положение, что масте- рицы, не работающие над своим материалом, не находятся под охра- ной праів, гарантируемых уставом, между тем как в других кельнских цехах, как, например, у золотых дел мастеров, щитовиков и других, как богатые, так и бедные в равной мере пользуются правом держать учеников или учениц... У Гергард фон-Везель — кельнский купец и общественный деятель конца XV века. Был в разное время членом совета, многих городских комиссий, судьей, кельнским послом при королевском дворе, бургомистром и рентмей- етером (т. -е. казначеем). Особую известность приобрел своими финансовыми проектами. К сожалению, биография его не написана. См. статью Книпинга о городском долге Кельна в Westdeutsche Zeitschrift, т. XIII. Социальная история средневековья, т. II. 24
2. 6 п. устава гласит (следует изложение п. 7 устава 1469 г.): Наступит время, когда станет известно, что шелковая пряжа, идущая из Венеции, подвергалась здесь окраске и переработке. 3. Говорит о допущении к работе мастериц, покинувших Кельн, вопреки п. 2 устава 1469 года. 4. Говорит о противозаконной обработке узлового шелка, вопреки п. 15 устава 1469 года. 5. 15 п. устава гласит (следует изложение п. 16 устава 1469 г.): Прекрасно известно, как этот пункт соблюдался и соблюдается кое-кем из тех, кто присягнул на верность уставу. Осмотрите и обыщи- те многие монастыри и скиты, вы убедитесь в этом. 6. 16 п. устава гласит (следует изложение п. 17 устава 1469 года): К сожалению, людям и богу хорошо известно, как соблюдался и ныне соблюдается этот пункт; проповедники с давних пор много гово- рили об этом... Но, к сожалению, улучшения заметно мало; денег... не дают или же дают их в ничтожном количестве, а вместо них дается товар, в частности шелк, английское и другое сукно..., которое затем приходится продавать. Перед нашими глазами проходят примеры бедняков, принимающихся за прядильную и ткацкую работу, чтобы спасти себя от голода и жажды, Л которые принуждены брать от мастериц шелковую материю, оценивае- у'мую мастерицей в 19 кельнских марок, между тем как они не могут продать ее затем даже за 14% или 15 марок; или же их заставляют брать сукно, оцениваемое мастерицей в 6 марок, которое они рады затем сбыть с уступкою третьей части цены. Многие лица, принадле- жащие к шелко-ткацкому женскому цеху, вступают одновременно в цех розничных торговцев сукном, пользуясь таким образом двойным источником пропитания... Эти бедняки, а также посред- ницы, разносят по городу такого рода мелочной товар, продавая его с убытком, чем чинят подрыв розничной торговле сукном, которая всегда была крупным источником пропитания, умаляют акциз, идущий в пользу города, и вместе с тем поневоле совер- шают беззаконие. 7. 17 п. устава гласит (следует изложение п. 18 устава 1470 года): Как соблюдался и ныне соблюдается этот пункт, легко понять из только что сказанного. Если при выдаче заработной платы фунт шелка оценивается в 19 марок, а затем может быть продан не больше, чем за 15 марок, то как же назвать подобного рода Сделки, как не ростовщи- ческими? Почтенный совет мог бы узнать у посредниц, почему бедняки берут вместо заработной платы такую материю. Те ткачихи шелковых изделий, которые недавно продали кое-каким 1 князьям и каноникам шелк, взятый у канонисс Эссенского мона- стыря на Дровяном рынке *), прекрасно знали, что эти князья и кано- Ч Очевидно, речь идет о конфискации шелковой пряжи, которую кано- ниссы сработали незаконным образом. Сравни приведенную ниже грамоту от 1456 года.
ники отнюдь не купцы, сбывающие шелк во Франкфурт и другие ме- ста Если бы почтенный совет захотел узнать причину этого, то, быть может, нашлись бы посредники, которые сумели бы раскрыть ее. Шел ко прядильщицы 2). 1412 —1413 гг. (Loesch, II, стр. 418 — 419, No 650.) Да будет известно, что к нам явился Вальтер Кезенгер, предложив- ший построить колесо для прядения и сучения шелка. Но, посоветовав- шись и подумавши со своими друзьями..., совет нашел, что многие в нашем городе, которые кормятся этим ремеслом, погибнут тогда. По- этому было постановлено, что не надо строить и ставить колеса ни теперь ни когда-либо впоследствии. 1456 год, 1 декабря. (Loesch, II, стр. 419 — 420, No 651.) (В 1456 году шелкопрядильщицы Кельна обратились к городскому совету с жалобой на то, что в женских монастырях Кельна в большом количестве прядется шелк, чем чинится подрыв ремеслу светских шелко- прядильщиц. Последние, по их словам, пришли в крайнюю бедность и принуждены будут совсем покинуть город, если совет не запретит мо- настырям заниматься шелкопрядением. Обитательницы монастырей возражали на это, что они сами дети \ бюргеров, никакого другого ремесла, кроме шелкопрядения, нф Знают и ничем другим прокормить себя не могут. Тогда совет прибег к ком- промиссному решению. 8 женским монастырям Кельна, перечисленным поименно, разрешено было в течение еще 10 лет заниматься шелко- прядением с тем, однако, условием, чтобы еженедельная выработка пряжи не превышала очень ограниченного количества фунтов, строго установленного для каждого монастыря (от 2 до 6 фунтов). Ткачихам же и ткачам шелковых изделий запрещено было под угрозой штрафа в 25 марок раздавать монастырям работу в количестве, превышающем / установленную норму.) 1) Главным местом сбыта кельнского шелка издавна была Франкфурт- ская ярмарка. Во время ярмарок весь кельнский шелко-ткацкий цех пере- кочевывал во Франкфурт. Сверх того, кельнские шелковые изделия сбыва- лись еще в Страсбург, позднее Лейпциг и Наумбург и, наконец, морским путем шли в Англию, на север и восток. В этом последнем направлении складочным местом являлся Антверпен. !) Шелкопрядильщицы с 1459 года составляли особый цех, находив- шийся, однако, в зависимости от цеха ткачих шелковых изделий К сожа- лению, их уставы затеряны.
б) Устав бочаров. (Loesch, I, стр. 12—14, No 5.) 14 апреля 1397 года1). 1. Члены братства должны честно исполнять всякую работу, кто бы ни поручил им ее, и оберегать интересы работодателя как свои собственные... 2. Принимать в это братство можно лишь людей, пользующихся хорошей, незапятнанной славой и искусных в ремесле... 3. Запрещается брать работника, которому предстоит еще изучить Л ремесло, на срок меньший, чем три года... Лишь по истечении трех > лет службы он имеет право уйти от мастера и самостоятельно заняться - ремеслом. 4. Согласно старого обычая ученик должен при вступлении в цех внести старшинам один рейнский гульден, половина которого поступает в братскую казну, а другая- половина отдается старшинам. Сверх того, ученик дает в начале учения один фунт воску в честь господню и ставит четверть хорошего вина... Братья выбирают из своей среды двух стар- шин, занимающих эту должность в течение двух лет... Доходами и расходами эти последние ведают сообща с двумя рехенмейстерами (до- словно— счетоводами), избранными на два года. 6. Кто хочет кормиться этим ремеслом и занять положение само- стоятельного мастера, должен иметь 'полный панцырь... 2). Когда он захочет стать мастером, он обязан явиться к старшинам и приобрести права братства, внеся два тяжелых гульдена хорошего золота, которые поступают в пользу братьев. Не исполнивший этого условия не имеет права кормиться ремеслом в пределах Кельна... Если он, невзирая на запрещение старшин..., будет все-таки работать в Кель- не, то за каждую неделю, которую он проработает, он уплачивает 1 гульден штрафу. Уплатив штраф, он тем не менее обязан приобрести права братства указанным выше образом 3). (_ 7. Если какой-либо чужой, приехавший со стороны, бочар захочет заниматься здесь своим ремеслом, то он должен явиться к старшинам, Ч Этим годом помечена ббльшая часть кельнских цеховых статутов, собранных и изданных Лешем. Дело в том, что в этом году новый демокра- тический совет Кельна (см. Союзную грамоту 1396 г.) утвердил статуты 34 цехов. Ч Военная сила города покоилась на всеобщей воинской повинности. Масса составляла пешее войско, более богатые сражались на лошадях. По до- кументам XIV века, каждому бюргеру вменяется в обязанность иметь панцырь. Но одновременно, уже начиная с XIII века, все большее значение приобре- тает наемное войско. Наконец, 3-я категория военных сил, вряд ли особенно значительная, составлялась из окрестных сеньеров — крупных и мелких,— с которыми город заключал соответствующие договоры. См. прим. к п. 17 «Устава о присяге членов совета». 3) В этом пункте чрезвычайно категорично сформулирован гак на- зываемый Zunftzwang, т. -е. принудительная принадлежность к цеху для всех тех, кто хочет заниматься данным ремеслом.
получить от них разрешение и дать в честь господню один фунт воску. Проработав месяц, он должен опять дать один фунт воску, и так каждый месяц до тех пор, пока не будет принят в братство... Права братства он/ приобретает так же, как и другие (т.-е . согласно постановлений' п. 5). 8. (Членам братства запрещается друг друга обманывать.) 9. Запрещается брать за изготовление винной бочки, предназначен- | ной для оставления в Келье, больше 8 моргинов. За бочки, предназна-]. ченные для плавания по течению Рейна, можно брать по 2 шилл. с шту-- ки, как это принято было в старину. С дубового обруча—два моргина... С клепки — 3 вейспфеннига. Бочары, работающие поденно, не имеют права бросать работы, не __ кончив ее. Нарушивший это правило уплачивает штраф в размере 1 фунта воску. Братьям запрещается сманивать друг у друга работников под угрозой уплаты 1 фунта воску за каждый день, который они про- держат у себя сманенного. Поденная плата не должна превышать двух вейспфеннигов. 11. В день поминок брата, который при жизни похвально и честно вел себя, занимаясь этим ремеслом..., братская казна дает из своих ~ средств 6 фунтов воску... Когда кто-либо из братьев умрет, то все члены братства обязаны следовать за похоронным шествием до самой церкви и кладбища; затем они должны обратно вернуться в дом, как это пред- писывается стариной и обычаем. Не исполнившие этого пункта устава уплачивают 1 вейопфенниг штрафа. 12. Если кто-либо из братьев охромеет, ослепнет или состарится, \ придет вследствие этого в бедность и не сможет зарабатывать..., он имеет право получить из братской казны по 8 моргинов в день, пока бог дарует ему жизнь... 13. Если бы постороннее лицо пожелало вступить для этой цели в братство, то последнее обязано принять его под условием уплаты им соответствующей суммы в виде возмещения *). в) Сукноделы (Gewandmacher). (В. Schmidt, В. I, 225.) Устав 1355 года. Мы, мастера-сукноделы Франкфурта, извещаем господ шеффеное и весь совет о наших правах и обычаях, как мы их сохранили исстари: 1. Никто из членов нашего цеха не должен делать сукон с каймой, у разве только по заказу шеффенов, которые вместе с членами их семей * могут носить такие сукна. Ч Перевод не дословный. Мысль в оригинале изложена неясно. Пови- димому, имеется в виду вступление в цех с целью застраховать себя на случай инвалидности и старости. Цех исполняет в данном случае функ- цию современного страхового общества. См. толкование, даваемое п. 13 Лешем.
3. Мы имеем обыкновение присматривать за нашими чесальщицами и прядильщицами. 4... Запрещается закладывать крашеную шерсть, пряжу и него- товое сукно или принимать их в заклад; если это будет обнару- жено, то заложенное должно быть отдано нам безвозмездно. Исклю- чается тот случай, когда пряжа и сукно принадлежали самому заложившему их. 5... Запрещается пользоваться печатью, прилагаемой к сукну, тем, кто не состоит в нашем цехе и не живет в городе. \ 6... Кто подвергся оговору и не восстановил своей чести, тот не - может оставаться в нашем цехе. 9. Исстари у нас в обычае, что мы сами можем принимать все поста- VA новления, вызываемые нуждами ремесла, если только данные вопросы ' не подлежат ведению городского суда или совета. 10. Мастерицам монастыря пресв. Девы разрешается ткать сукно с каймою и продавать его в розницу. Кульман Зан, Фольмар фон Бибра, Гейне Гольцгеймер и Годфрид фон Дорфельдин прочли вышеприведенные статьи перед шеффенами и всем советом и показали под присягой, что все эти обычаи цех сукно- делов перенял от предков. 11. Штрафы и взыскания, которые были у нас установлены и ко- торых мы придерживаемся, перечислены ниже: 12... Бели будут найдены сукна с каймою или с порезанными местами, или они окажутся сделанными из обрезков и клочков шерсти, или подправленными светлой пряжей, такие сукна должны быть ото- браны у мастера, а последний вносит 1 ф. геллеров штрафу. 13. Если кто-нибудь отдаст ткать или отделывать сукно за город, а потом обнаружится, что оно с каймою, то сукно отбирается, а ма- стер лишается права заниматься ремеслом в течение года; по истечении срока он может просить мастеров наших о снисхождении, ко обязан внести 5 марок пени. 14. Никто не должен окрашивать в пестрые цвета сукна с каймою (последствия те же, что и в 13 ст.). 15. Такой же штраф уплатит тот, кто работает более чем на двух ткацких станках. 20. Кто продает сукна без свинцовой печати, тот уплачивает на- шим мастерам 2 гроша штрафу. 24. Если будет найден у кого-нибудь спрятанный ткацкий станок, с того следует 1 марка. \ 27. Маклер, берущий вознаграждение не в ярмарочное время или , изготовляющий сукно, штрафуется на 1 марку. 28. Мастер, дающий вознаграждение маклеру, который не привел с собой гостя в дом, всякий раз вносит полчетверти вина. 29. Кто делает сукна, должен вырабатывать их длиною в 33 локтя 4" и без каймы; кто сделает сукно длиннее, платит мастерам 1 фунт. 30. Если будет найден меньший по длине кусок сукна, следует штраф в 1 фердунг. 31. Кого застанут ночью за работой, тот платит 1 марку.
34... С каждого куска сукна полагается по геллеру двум мастерам, осматривающим сукно с целью суждения о его промывке. 35. Если мастер станет ворсить сукно, а два мастера обнаружат, что оно было плохо промыто, то виновный вносит фердунг штрафа и дает четверть вина в цеховой дом. 36. Кто оскорбит «двух» мастеров словами или действием, тот платит такой же штраф, как и за оскорбление «шестерых» старост цеха 40. Никто не должен давать ткачу со дня Сретения господня, когда святят свечи, и до дня св. Михаила более 16, а в другое время более 14 геллеров поденной платы; если же он работает сдельно, то ему сле- дует платить 5 шиллингов с куска десятимоткового сукна, если работа все время одинаковая; если же работа переменная, то он и его мастер должны договориться, и за девятимотковое сукно уплачивается 5Ѵг шил- лингов. Кто пообещается или даст больше, чем выше установлено, тот дает в цеховой дом четверть вина. \ 41. Ткач, запросивший у наших товарищей-мастеров больше поло- женного, на 4 недели лишается права заниматься ремеслом, он и жена. 44. Запрещается покупать вайду где-либо, кроме двух гостиных дворов, где ее пробуют и оценивают; штраф 1 фердунг и четверть вина. 45. Никто не должен, когда покупает вайду, брать больше одной вязки (полмарки штрафа и четверть вина). 46. Никто из членов нашего цеха не должен продавать вайду него- рожанину...; штраф в 1 фунт и четверть вина в цеховой дом. 47. Никто не должен сманивать у другого людей, будь то работник или работница... Штраф полмарки. Постановление совета 1393 года. (Schmidt, II, 183 f.) Ответ постановил взять в свои руки заведывание мерой и печатью для сукон и устроить это дело к общей пользе всей страны, совета • и города. Из устава 9 марта 1377 года с позднейшими дополнениями. 8. Кто до сих пор не занимался шерстоткацким ремеслом, не может заняться им, если он не бюргер... [Вступающий в цех] вносит* 3 фунта, которые идут на общие нужды, и четверть вина; последнее рас-' пивается всем цехом; после этого как он, так и его дети приобретают право пользоваться всем, что дает принадлежность к цеху. 13. Никто не должен снимать сукно с рамы, пока его не осмотрели клеймильщики... Штраф с каждого куска 9 шиллингов геллеров; клей- *) Четверо» (vierer), «шестеро» (sesser), «двенадцать» (zwölfer), «двое» (zwene) — коллегии мастеров, выбираемые в помощь цехмейстерам. Термин «12» иногда означает — все выборные коллегии цеха, вместе собранные.
\ милыцики должны осматривать сукна у всех, как у богатых, так и у бедных, никого не пропуская... Штраф в 1 турноз. 20. Кто среди своих сукон выставит для продажи сукно, сработан- ное вне Франкфурта, тот уплачивает марку штрафу с каждого куска. 34. Лица, специально назначенные советом, должны смотреть за тем, чтобы чесальщицы брали шерсть лишь от одного заказчика; они вносят штраф в 1 грош, если переменят или смешают шерсть своих заказчиков. 36. Если они неопрятно держат людское добро — замочат или испачкают шерсть, то платят 1 грош; никто не должен держать шерсть долее 4 недель...; штраф 2 гроша. 55. Запрещается промывать более одного куска сукна в день; кто нарушит это постановление, тот штрафуется на 2 гроша. Это поста- новлено для того, чтобы поднять качество сукна. 57. Евреи не имеют права давать ссуду под неотделанное сукно, если они не удостоверились, что сукно принадлежит тому, кто его .заложил. 58. (Цехов ы й) судья вместе с теми, кого для этой цели назна- чает совет, взимает штрафы с нарушителей этих статей и приносит присягу, что каждую четверть года Ц будет выплачивать городу причи- тающуюся ему часть штрафов; совет же и цех должны вознаграждать судью и выборных из тех же штрафных денег. 60. Чесальщица, работающая за плату, не имеет права делать сук- но (для продажи). У тех, кто нарушит это постановление, сукно отбирается для представления бургомистрам... 66. Запрещается валять сукна на чужой раме. 67. Запрещается промывать сукно в чужой лоханке. 71. Запрещается торговать сукном или выставлять его для осмотра где-либо, кроме двух гостиных дворов, за исключением времени двух ярмарок, 14 дней перед ними и 14 дней после них. Штраф 3 гроша. 1430 год, 5 июля. О выборах. Когда наступало время назначения на должности, то, согласно обычаю, существующему до оих пор в цехе, два цехмейстера и колле- , V гия «шести» намечали кандидатов и, составив список, передавали его двум мастерам, представляющим цех в совете; последние имели право вносить изменения в список, вычеркивали одних и приписывали [дру- гих] так, как им казалось наиболее удобным и целесообразным... Из-за этого среди членов цеха возгорелись споры, и они предстали перед нами, советом, с изложением противоположных мнений. Мы, совет г. Франк- фурта, выслушав обе стороны, примирив их и взяв обещание соблюдать Ч Четверть года — наиболее привычный в цеховой Германии счетный срок. Время пребывания в должности, представление денежных отчетов свя- зывались часто с четвертями года (fronfast). Кроме того, в цехах по четвер- тям года созывались собрания (fronfastengebote), на которых оглашались уставы, взимались цеховые сборы и пр.
соглашение, постановили, что существовавший до сих пор порядок вы-> боров отменяется окончательно; теперь оба представителя цеха в со- ' вете, оба цехмейстра и коллегия «шести» — все вместе выбирают по * крайнему разумению своему новых людей к пользе всего цеха, одного за другим... .. . Если случится, что голоса разделятся и на одной стороне окажется столько же, сколько и на другой..., то они должны выборы перенести, в совет, и та сторона, которая получит наше одобрение, проведет вы-' боры по-своему. «Десять» же должны о всех словах и действиях, кото- * рые всплывают и обсуждаются во время выборов, хранить строгое мол- чание в силу своей присяги, чтобы не давать повода возникновению личных счетов и недоброжелательства. 1432 год. (Schmidt, II, 197 и сл.) Мастера шерстоткацкого цеха во Франкфурте постановили опреде- лить в интересах цеха, какое именно количество сукон каждый ремес- ленник имеет право выработать и вынести на ярмарку. Они прочитали список и просили совет его утвердить... Принимая во внимание, что таково желание большинства мастеров, совет разрешил им соблюдать в течение двух лет следующий порядок: Ни один мастер не имеет права изготовлять или заказывать другому для себя большее количество сукон, чем ему полагается. Нарушивший это постановление уплачивает с ка- ждого куска сукна, безразлично — сделал ли он его для себя или для 1 другого, 5 марок штрафа; все состоящие в цехе мужчины и женщины ѣ обязаны, если окажется такой (незаконно на продажу сра- ботанный) товар, уведомить о нем городских клеймилыциков для взыскания штрафа. Совет оставляет за собой «право уменьшить, уве- личить, а то и совсем уничтожить этот список, однако за всеми бюргерами и лицами, не состоящими в цехе, остается право поштучной выработки сукна. Цифры же ярмарочной выработки мастеров цеха сле- дующие: 11 человек вырабатывают по 30 кусков, 22 чел. — по 24 куска, 10 чел. — по 16 куск., 8 чел. —по 12 куск., 20 чел.—по 10 куск., 13 чел. — по 8 куск. и 49 чел.— по 4 куска... Постановлено в день после 40-дневной ярмарки, в год 1432. 1456 год, 3 июня. 100. Запрещается кому-либо из членов шерстоткацкого цеха, кро- ме специально на то всем цехом уполномоченных лиц, покупать на рын- ке вайду... 101. Никто из членов шерстоткацкого цеха не должен красить шерсть для лиц, не состоящих в цехе, чтобы ни у кого из нас не пе- репутывалась шерсть. Можно красить шерсть лишь для господ наших шеффенов и для бюргеров Франкфурта, если они захотят сделать из нее ткань на платье, одеяла, скатерти и тому подобное для собственного потребления. Штраф 1 марка.
1459 г., 7 августа. 102... Шерстоткацкий цех сделал представление совету (об огра- ничении выработки сукна для каждого из чле- нов цеха)... Большинство членов цеха просило о разрешении уста- новить предельные цифры; совет, выслушав заявления обеих сторон и имея в виду, что большинство считает эту меру соответствующей инте- ресам цеха, разрешил им установить предельные цифры... на ближайшие » 6 лет. Так как незадолго до того они производили оценку состояния всех членов цеха в связи со сборами на постройку нового цехового щама, то совет постановил: внесшие сбор в размере от 2 до Зуг 'гуль- денов могут вырабатывать на каждую ярмарку 30 кусков сукна — не больше; внесшие 1 — 1% гульдена — не более 20 кусков; внесшие от « % гульд. до 8 торносов — не более 12 кусков... Запрещается искать на- живу в этом деле, передавая, закладывая или продавая другому свою шерсть... Штраф 10 гульденов. 1482 год, 20 июня. 123... Если кто-нибудь — житель Франкфурта или пришлый — по- купает шерсть для перепродажи, а член нашего цеха или просто бюргер захочет — прежде чем шерсть будет взвешена и передана из рук в руки — принять участие в покупке с целью переработки этой шерсти, ко отнюдь не перепродажи ее, то покупающий должен уделить ему часть шерсти... с тем условием, чтобы за нее было немедленно уплачено. г) Портные. Из устава портных и стригальщиков сукна (tuchscherer). (Schmidt, I, 500.) 1352 года, 10 марта. 22. Мы дали «шести» мастерам право ежегодно выбирать себе на смену, согласно обычаю, новых «шестерых» из числа лиц, могущих быть полезными цеху и внушающих к себе уважение; если кто-нибудь из нас после выборов начнет их оспаривать, то он уплачивает 5 шиллин- гов штрафа. Из устава портных от 9 марта 1377 г. с дополнениями (Schmidt, I, 507). Ие позже 1466 г. 21... Ни один торговец сукном не имеет права давать или дарить что-либо портному за то, что последний покупает у него сукно в роз- ницу... Запрещается также портным брать что либо от торговцев... Штраф 1 гульден... Если портной по желанию приезжего заказчика сам купит несколько локтей сукна, чтобы сшить из него заказанную вещь, он не имеет права брать за это вознаграждение...
1466 г., 29 августа. Так как между шерстоткацким цехом и цехом портных возгорелся спор из-за стрижки сукна, то совет раз'яенил, что ткачи имеют право подстригать и большие и малые сукна, но что они не вправе вывеши- вать ножницы; столы, на которых подстригаются сукна, должны стоять у них так, чтобы между порогом и столом оставалось свободное место для прохода. Подстригалыцики же сукна могут и должны вывешивать у себя ножницы и имеют право стричь и большие и малые сукна, как это повелось исстари. Что касается изображения ножниц, которое цех портных поместил у св. Варфоломея возле своей свечи, то он должен снять его. 1495 год, 8 сентября. (Schmidt, I, 519.) 51. По спору между шерстоткацким цехом и гладильщиками,, с одной стороны, и портными и стригальщиками сукна — с другой, относительно того, кто из них имеет право ворсить, подстри- гать и отделывать сукно, совет постановил, что и те и другие могут ворсить и подстригать валеные сукна; что же касается сырых и нева- леных сукон, то эти последние относятся к работе гладильщиков; но так как между обеими сторонами возникли раздоры, то совет раз'яенил (дополнительно), что стригальщики не имеют права стричь сырые сукна, растягивать же сукно (какое бы тони было) им вообще воспрещается; все это, а равно и выделка сукна на одеяла,, плащи и т. п ., относится к деятельности гладильщиков и прессовальщи- ков. Стригальщики же имеют право стричь одни лишь валеные сукна... д) Строительные цехи. Из устава кровельщиков 1355 года. (Ibid., II, 75.) 2. Запрещается покупать — по поручению заказчика — материал , для крыши последнего... *). Из устава плотников 6 января 1397 года. (Ibid, II, 353.) 9. Если у кого-нибудь из нас будет достаточно работы, а между тем к нему придет бюргер с просьбой что-либо сделать для него или отрекомендовать ему другого мастера, то тот, к кому обратился бюргер, должен направить последнего к одному из членов нашего братства... Штраф за неисполнение этого постановления — четверть вина и фунт воска... *) В уставе каменщиков и штукатуров точно так же запрещается ре- месленнику покупка известки и камня. (Ibid, II, 102, § 6.)
\Л 10. Если кто-нибудь из нас работает на стороне, за пределами города, и к нему придет кто-либо из членов нашего братства с просьбой помочь в работе, а он не последует этому приглашению, то с него берется штраф: четверть вина и фунт воска. Постановление совета о поденной плате 29 июня 1425 г. (Ibid., I, 59.) 1. Совет г. Франкфурта постановил, что поденную плату следует выплачивать соответственно указанным ниже правилам, при чем раз- личаются две части года: летнее время — от Благовещенья до дня св. Галлена (16 октября) и зимнее время — от дня св. Галлена до Бла- говещенья, работать может у нас всякий, безразлично бюргер он или нет; работников можно иметь сколько угодно: кто отработает пол- ностью свою плату, получает ее целиком, если же он не отработает всего, то ему выдается лишь соответственная часть. 3. Плотникам и кровельщикам следует платить в летнее-бремя по 5 шиллингов в день новыми геллерами или же 472 шилл. \Т утреннюю еду, также обеденный и послеобеденный стол, но вечером не дается уже ни ужина ни напитков. Зимой же следует платить в день по 4 шилл. новыми геллерами — не более или 3 шилл. деньгами и стол, утренний, обеденный и послеобеденный. 4. Штукатурам, каменщикам и черепичным кровельщикам следует платить по 4 шилл. 6 геллеров или 30 геллеров и утренний, обеденный и послеобеденный стол, как выше было указано, зимой же 4% шилл. деньгами или ЗУг шилл. и два раза стол, утром и в полдень. Каменщику же, имеющему собственные орудия и могущему выполнять резные ра- боты, нужно платить, как плотнику. 5. Печникам, делающим новые печи, платить то же, что и шту- катурам. 9. Ношакам Ц в летнюю пору полагается платить по 2 шиллинга новыми геллерами или же 12 геллеров и стол, как выше было указано; зимой же 14 геллеров деньгами или только 9 геллеров и два раза стол, утром и в полдень. Из уставов плотников 1424 и 1438 гг. (Ibid., II, 226.) 8... Плотники не имеют права мешать плохо обученным ремеслен- ^ никам делать свою работу, согласно того, как с ними договорится заказ- • чик; запрещается также принуждать их к вступлению в цех и к участию в обороне порода вместе с цехом. Они не имеют, однако, права возводить новые разные постройки и должны предварительно стать бюргерами. 17. Если ремесленник за городом наймется в монастырь на год, то ему разрешается взять [сверх поденной платы] одежду, 1) В тексте Opperknechte. К этому слову имеется примечание издателей, поясняющее: Handlanger bei Bauarbeitern.
башмаки или пару штанов. Если строится хороший новый дом или ремонтируется большой старый, то опять-таки разрешается дарить ремесленнику восьмерик зерна или пару штанов, или что-нибудь еще в этом роде, с тем условием, однако, чтобы все это стоило не больше гульдена; поденная же плата и стол не могут быть повышаемы, но долж- ны выдаваться в упомянутых выше размерах ')• 21. Плотники должны утром начинать работу во-время и уходить вечером также во-время: не раньше, чем начнут звонить у св. Ник ласа,- — днем же, когда часовой колокол пробьет 11, они прекращают работу и идут обедать с тем, чтобы к 12 быть обратно2). 22. Каждый плотник, состоящий бюргером г. Франкфурта и про- живающий в последнем, может держать у себя на службе не более одного! работника на своих, хозяйских, харчах... Каждому работнику, не жи-' вущему у хозяина на его харчах, плата должна быть выдаваема пол-* ностью; мастера же не имеют права вычитывать из нее какую-либо долю в свою пользу...3). 1534 год, января 13. (Ibid., Ii, 236.) 44... Совет во внимание к почтительному ходатайству цеха плот- ников постановил нижеследующее: каждый мастер плотничного цеха, руководящий постройкой, имеет право держать на своих харчах не более двух работников или одного работника и одного ученика; если же для окончания взятого дела ему понадобится большее количество работни- ков, то он должен их взять из числа мастеров цеха. Эти последние мо- гут привести на работу не более одного работника или одного ученика каждый. Мастера эти, а также те, кого они приведут с собой, должны повиноваться всем распоряжениям главного мастера и не бросать са- мовольно работы, разве что они самостоятельно подрядятся на по- стройку. Если же кто-либо из них не будет повиноваться главному ма- стеру, то последний или то лицо, для которого строится дом, имеют право уволить его, взять на его место другого. е) Уставы братств подмастерьев, Уставные статьи подмастерьев цеха пекарей импер- ского города Франкфурта-на-Майне, утвержденные почтенным советом в году от P. X. 1451. (Ibid., II, 265.) 1. Во-первых, да будет всем ведомо, что подмастерья вышеупомяну- того цеха, собравшись все вместе по требованию совета; постановили, Ч Аналогичное постановление имеется в уставе кровельщиков 1424 же года. (И, 79, § 16.) Ч Аналогичное постановление у кровельщиков. (И, 80, § 22.) Ч См. аналогичное постановление опять у кровельщиков. (И, 80, §§24—25.)
что они должны иметь для хранения книг, денежных поступлений, _ ш трафов, чаш и прочей посуды даа сундука или ларя. Сундуки эти ' должны находиться в помещении для собраний подмастерьев. 5... Если у одного из подмастерьев случится с другим тяжебное дело, то он не должен сейчас же бежать в городской суд или к бургомистрам, но прежде этого должен на общем собрании подмастерьев изложить свое дело; на этом собрании должно быть вынесено справедливое ре- шение; пренебрегший же созывом собрания платит 12 пфеннигов... Не Î поладив и повздорив друг с другом словами или действием, двое подма- . стерьев не имеют права сами договариваться между собой—они должны пригласить казначеев и еще нескольких уважаемых подмастерьев, чтобы вместе рассмотреть и по справедливости уладить тяжбу... Штраф за самовольное соглашение 2 четв. вина. 6... Кто не явится в указанный ему час на собрание и не окажется на месте во время опроса мнений, тот платит штраф в 6 пфеннигов. А кто выкажет неуважение к собранию, оставаясь все время снаружи (и не входя в дом), тот платит 12 пфеннигов; если же имеются какие- нибудь уважительные причины или если он был послан по делу масте- ром..., то его следует простить. Если подмастерья-казначеи не сообщили кому-нибудь о собрании, они должны сами внести штрафные деньги, за каждого по 12 пфеннигов. Если же они по забывчивости совсем не созовут собрания, с каждого из них следует 12 пфеннигов штрафа,, если только на то не было уважительной причины. 12. Подмастерье-пекарь или ученик, захотевший работать в этом городе в цехе пекарей, должен внести в кассу цеха свое первое недель- ное жалованье... Если всемогущий бог поразит кого болезнью, а в госпи- тале окажется свободная кровать, заболевший должен уведомить казначеев, что он желает занять это место, а те обязаны помочь ему в силу нашего госпитального устава и обычаев. Если же всемогущий бог потребует кого-нибудь из нас к себе и этот последний значится в книге подмастерьев, все братство должно участвовать в предании праха его земле, нести его должны два подмастерья-казначея и два подмастеръя- рехенмейстера (счетчика); если нести тело нужно слишком далеко, следует привлечь четырех старых казначеев и счетчиков, которые долж- ны принять тело у первых на полпути. Подмастерье, не явившийся на похороны, вносит полчетверти вина; если его не известили казначеи, с каждого из них следует штраф в 12 пфеннигов; кто запоздает на похороны, тот платит 6 пфеннигов. 13... В субботу [накануне собрания] казначеи должны явиться к двум специально к корпорации подмастерьев приставленным мастерам и заявить, что в воскресенье утром в 8 часов они вместе с мастерами пойдут в ратушу и там испросят разрешения бургомистров на устройство собрания. 14... Казначеи, когда пройдет четверть года, должны устроить выбо- ры других на свое место, рехенмейстеры же меняются каждые четыре недели; кто из подмастерьев откажется занять одну из этих должностей, тот вносит полчетверти вина; когда истечет срок пребывания в долж- ности казначеев, каждому из них выдается по 12 пфеннигов, а на
Троицу и на Рождество, когда подмастерья устраивают пирушку, I казначеи и счетчики освобождаются от половины соответствующих . взносов. 19... Мастера десяти городов, соединившись в силу союзного дого- вора, постановили следующее: если подмастерье недобросовестно по- ведет себя по отношению к мастеру, испортив работу или утаив иі унеся с работы хлеб, то он должен быть оштрафован, как только его ма-' стер или другой об этом узнают, на 2 гульдена ввиду значительности проступка; половина штрафа идет подмастерьям и половина мастерам; если же проступок значителен свыше меры, то можно и не ограничи- ваться указанным штрафом. ж) Союзные договоры ремесленников разных городов. Из союзного договора пекарей городов: Бингена, Майнца, Вормса, Шпейера, Оппенгейма, Франкфурта, Бахариха и Боппарда, 1352 года, 14 сентября. (Ibid, II, 359.) 2. Работник или работница, которым запрещено отправление ре- ! месла за их недостойное поведение, не должны быть принимаемы на I службу пекарями -ни в одном из вышеперечисленных городов... 3. Если подмастерье захочет уйти от мастера без его согласия до j -истечения годичного срока, то мастер имеет право запретить ему это...- 4... Если подмастерье женится, то мастер не должен его держать далее первоначального срока найма; он должен приобрести право торговли на рынке и звание мастера, и после этого каждый мастер, у кого он захочет работать, может принять его на службу. Если же под\ мастерье работает у мастера за жалованье, а жена его сидит на -рынке! . и торгует мукой и белым хлебом, то такого подмастерья нельзя держать на службе ни в одном из 8 городов. 6. Ни один мастер ни в доме ни на мельнице не должен держать возчика, который [между делом] промышляет гоном скотины. 8. Подмастерье, который печет без ведома -и согласия мастера пи- роги на -мельнице, уплачивает в цех данного города штраф в 10 шилл. Союзный договор седельников городов: Вейссенбурга, Ландау, Шпейера, Цаберна, Цвейбрюкена, Гейдельберга, Нейштадта, Крейцнаха, Альцейна, Иайзерслаутерна, Бетхейма, Брукзаля, Вормса, Оппенгейма, Майнца и Бингена, 1439 г., 16 октября. (Ibid, II, 382.) 2... Каждое конское седло должно быть набито в меру потребности длинной и короткой шерстью сверху и -снизу и обложено телячьей или другой подходящей кожей (но ни в коем случае не овечьей). 5. Запрещается обрабатывать и покупать ломкую и вообще пло- хую кожу.
з) Франкфуртские цехи. Число мастеров во франкфуртских цехах по спискам городского насе- ления 1387 и 1440 г.г. [В ü с I) e г К., Die Bevölkerung von Frankfurt-am-M ., стр. 237, Tübingen, 1886.] Число мастеров. NoNo Названия цехов. NoNo Названия цехов. 1387 год. 1440 год. J1 Сукноделы 272 159 2 65 54- 3 101 108 - 4 Пекаря с пряничниками и пр 91 64 5 Сапожники 72 46ѵ 6 Скорняки 28 20 7 27 ізV 8 Ом^бі 78 9 Портные с вышивальщиками шелком и стри- У гальщиками 118 71 4- 10 27 2V 11 Ношаки 38 2V- 12 Плотники . : 39 40 13 21 22 14 59 46 15 38 21 л- 16 22 15 17 17 15 18 Погребщики (содержатели винных погребов) . 30 28 19 Слуги в винных погребах 39 15 20 Баншики 25 11V 1 Всего . 1.190 825 6. Кто набивает седла коровьим или козьим волосом, тот платит штраф в 1 гульден. 7. Седельник не имеет права держать от себя кожевника. 8. Шорник не имеет права держать от себя сапожника, постоянно давая ему работу.
Общее число всех городских мастеров как входящих, так и не входя- щих в цехи по основным отраслям производительной деятельности. (Bücher, стр. 146 и 225.) Число мабтеров: NoNo Отрасль производства. Примечание. в 1387 в 1440 году. году. 1 Сельское хозяйство и добывающие промыслы 107 181 2 123 119 3 Приготовл. отопительных и освети- тельных материалов 13 10 4 Текстильные ремесла 331 245 1 5 Обработка кожи 66 66 г 6 Обработка дерева и кости 118 86 7 Приготовл. предметов питания . . . 179 142 • 8 Изготовление одежды и предметов гигиены 272 205 9 Строительное дело 141 118 а 10 Торговля (в том числе торгозля ви- ном) 166 179 11 Канцелярское дело и книгопечатание 3 21 12 Бродячие музыканты и прочий не- оседлый люд 8 13 13 Наемный труд неопределенного ха- рактера 1 52 14 23 61 Всего 1.554 1.493 Население Франкфурта (считая жен- Около щин и детей; включая дѵховенсгво) Около Около См. Bücher, стр. 196—197 .... 10.000 ч. 90 .000 ч. 9. Запрещается сажать в своей мастерской кожевника за седла или за кожаные сумки. 14. Запрещается давать человеку звание подмастерья, если он не в состоянии заработать в неделю на 3 -пляпперта; кто не в состоянии заработать это, должен служить мастеру и подмастерьям, как ученик; ученика, отказавшегося повиноваться, следует штрафовать по опреде- Ссднальпая история средневе.чозья, т. II. 25
лению мастеров и подмастерьев; если же они *) захотят укрыть своего ученика, то и «они также штрафуются. 17. Мастер не имеет права сажать своего ученика за стол вместе с подмастерьями... Мастера и подмастерья штрафуют виновного. 21. Из каждого города должно ежедневно уходить не больше того количества мастеров и подмастерьев, чем ниже определено: из Ландау — 2 мастера, из Шпейера—2, из Вормса—2, из Гейдельберга—2, из Бин- гена, Крейцнаха, Оппенгейма, Алыдейна, Бетхейна, Брукзеля, Нейштад- та — по одному, а из Франкфурта они могут выходить в любом числе. 22. Из каждого города, безразлично — велик ли он или мал, можно отпускать ежедневно двух .из 4 желающих уйти подмастерьев, 4 из 8; если же на весь город имеется один подмастерье, он может итти свободно. Из союзного договора пергаментщиков 8 сент. 1423 г. (Ibid., II, 428.) 6. Если подмастерье пожелает работы сверх дневного урока, то мастеру предоставляется право дать ему ее по взаимному с ним согла- шению. Если мастер и подмастерье не выполнят этого предписания, то они отстраняются от пользования выгодами ремесла, пока не дадут цеху удовлетворение. Дать необходимое удовлетворение они могут на ярмарке во Франкфурте, Нордменгене или в Вене перед мастерами пергамент- щиками, взяв от них соответствующую памятную запись. Дополнение к таблице II, содержащее перечисле- ние ремесли промыслов в пределах каждой отрасли производства. [Для этого см. таблицы у Бюхера на стр. 141 —146 и 215—225.] 1. В первой группе мы находим садовников, виноградарей, моло- тильщиков, веяльщиков, овцеводов, пастухов, пасущих коров, свино- пасов, торговцев скотом, птицеловов, рыбаков, работников, делающих изгороди, каменоломов. 2. В 1387 году мы находим собственно кузнецов, кузнецов, выде- лывающих подковы, иголочников, гвоздочников, ножовщиков, мастеров, изготовляющих ножницы, выделывающих чесальные гребни, шпорников, ремесленников, вырабатывающих шлемы, оружейников, панцырников, полировщиков мечей, мастеров, выделывающих стрелы, точильщиков, ремесленников, работающих пилы, жестяников, котельщиков, медников, оловянишников, сковородников, колокольчиков, часовщика (имеются в виду большие городские башенные часы), мастеров, выделывающих заступы, чашников, золотых дел мастеров, золотобитов, ремесленников, работающих деревянные башмаки. В 1440 году прибавляются еще за- мочники и органный мастер. 1) Т.- е . мастер, у которого ученик работает, и его подмастерье.
3. Для 1387 года в третьей группе находим дровосеков, угольщиков, маслобойщиков, свечников; те же промыслы встречаются и в 1440 году. 4. В группе текстильных ремесл в списке 1387 года имеются сукно- делы, чесальщики шерсти, мотальщики, шерстобиты, сукновалы, ткачи (сукна), красильщики, ткачи льна, ткач, выделывающий фату, мастера, вырабатывающие ткани для одеял, канатчики. В 1440 году прибавляются гладильщики и ткачи бумазеи. 5. В кожевенном ремесле в 1387 году видим дубильщиков, сыромят- ников, седельников, шорников, юошелечников, сумочников, мастеров, выделывающих раздувательные меха. Список 1440 года присоединяет пергаментщиков. 6. В 1387 году мы находим бондарей, пильщиков, каретных масте- ров, ремесленников, выделывающих плуги, сундучников, столяров, ме- телочника, коло-дочников (выделывающих сапожные колодки), токарей по дереву, решетника, корзинщиков, резчика по кости, гравера (по дереву). В 1440 году присоединяется мастер, выделывающий рамы (для картин), ремесленник, изготовляющий четки. Кроме того-, названы су- довые плотники. 7. Для 1387 года находим мясников, пекарей, пряничников, мельников, пивоваров и поваров. В 1440 году — еще кондитеров и пирожника. 8. В 1387 году список дает нам портных, вышивальщиков шелком, стригальщиков, потом сапожников, почияочников, скорняков, перча- точников, стиральщиков (стирка белья), банщиков и цырюль-нмков. В 1440 году прибавляются еще шапочники. 9. Строительное дело в 1387 году насчитывало плотников, камено- тесов, кладчиков, каменщиков-глинобитов, выводящих простую грубую кладку, ношаков, штукатуров, мостовщиков, мастеров, выделывающих черепицу, затем стекольщиков, маляров и живописцев вывесок. В 1440 г. присоединяются обжигальщик извести, колодезник и полировщик. 10. В 1387 г. находим аптекарей, лавочников (Krämer), торговцев горчицей, торговцев солью, торговцев глиняной посудой, торговцев овощами, торговцев яйцами, потом курами, торговцев сеном, конских барышников, торговцев голубями, торговцев углем, грузчиков, вино- торговцев, содержателей винных погребов, кабатчиков, их подручных, рассыльных, судовых рабочих и паромщиков. В 1440 году присоединяются торговцы сукном в розницу (их всего 4 человека), торговцы уксусом, мелочные торговцы (Höcker), маклера, держатели постоялых дворов, извозопромышленники, посыльные (глав- ным образом на городской -службе), возчики, разгружавшие суда на Майне, и возчики, возившие товары из Франкфурта вглубь страны. 11. В 1387 году встречаются писцы; в 1440 году в переписи названы отдельно писцы городского оов-ета, затем судейские писцы и уличные писцы, составлявшие для неграмотных письменные документы. Кроме того, назван один печатник. 12. Список 1387 года знает только флейтистов; описок 1440 года прибавляет еще музыкантов на лютне и на б-убнах. Затем к этой же группе часто оказывавшихся вне Франкфурта людей Бюхер относит
мелких торговцев-коробейников и странствующих торговцев драгоцен- ными камнями. 13. В этой группе значатся слуги, не выполняющие определенных производственных функций в каком-нибудь ремесле. В 1440 году в их числе оказываются больничные слуги и затем приказчики, которым поручено наблюдать за помещением, где собираются цеховые кор- порации. 14. В последнюю группу Бюхер соединяет горожан, которые не могли быть включены по характеру своей деятельности ни в один из предшествующих отделов; поэтому она отличается большой пестротой с преобладанием, впрочем, группы низших должностных лиц городского совета. В 1387 году мы находим здесь лекарей, приказчиков, приврат- ников, сторожей у городских ворот, башенных сторожей, барабанщика. В 1440 году присоединяются ходатаи по делам, низшие городские судей- ки, монетчик, таможник, кладовщики, лесничие, звонари, дозорщики, сторожа у городских застав, могильщики, живодер, чистильщик вы- гребных ям. и) Различные стороны цехового строя. О цеховом собрании. Отрывок из цехового устава портных в городе Люнебурге. 1552 год1). (Die altern Zunfturkunden der Stadt Lüneburg, bearbeitet von E. Bodemann. Стр. 220 — 221.) Хотя цеховые собрания, происходящие во всех цехах в доме самого пожилого старшины2), назначаются как утром, так и после обеда, но из значения самого слова явствует, что в старые времена они всегда происходили утром до обеда. Следовало бы и сейчас хорошенько взве- сить это обстоятельство и — поскольку это возможно и не вызывает препятствий — следовать доброму старому обычаю, так как послеобе- денное время часто приносит с собой разного рода обстоятельства, не особенно благоприятствующие цеховым собраниям. Каждый раз, когда старшина почтенного цеха имеет намерение назначить цеховое собрание, он созывает заседателей своею цеха или так называемых Morgensprakesheren 3), так как в отсутствии последних запрещается устраивать цеховые собрания, что ясно выражено в присяге старшин, приводимой нами выше Ч Хотя приводимый нами документ датирован 1552 годом, но не- сомнено, что изображаемый им ритуал цехового собрания отражает обычай, сложившийся в средние века. Ч Говоря о всех цехах, наш документ имеет в виду гор. Люнебург. В других городах местом цеховых собраний часто служили кладбища и церкви. Пивных, по вполне понятным причинам, избегали. Собственными по- мещениями обладали немногие цехи. У Так назывались члены городского совета, которым поручен был надзор за данным цехом.
Когда наступает время итти на цеховое собрание, то четверо самых молодых членов цеха отправляются за господами заседателями и с по- четом провожают этих последних от их жилищ до дома самого пожи- лого старшины. Старшина следит за тем, чтобы члены цеха сидели в порядке их значения и соответственно продолжительности их пребывания в цехе. Он поручает двоим самым младшим членам цеха обойти всех подряд' и посмотреть, нет ли у кого-нибудь из присутствующих длинного ножа-' * или брекефёльдского ножа г), или кинжала. Старшина: Старшина обращается к заседателям и спрашивает, угодно ли и удобно ли их милости заседать и охранять собрание. На это заседатели отвечают: «Да». Тогда старшина вызывает кого-либо из членов цеха и говорит: «Я спрашиваю тебя, достаточно ли теперь поздний час, чтобы я мог заседать и охранять цеховое собрание?». Ответ: «Так как вам дана власть нашим почтенным советом и присутствующими здесь заседателями, то вы — поскольку это зави- сит от времени дня — можете заседать и охранять цеховое собрание». Старшина: «Так как я действую в силу данного мне права и охраняю цеховое собрание во славу божию и в честь св. троицы, то я спрашиваю в первый, во второй и в третий раз, что я должен прика- зать и запретить в этом охраняемом законом собрании?». Ответ: «Вы должны запретить ссоры и брань, а также высту- пления от чужого имени без согласия наших заседателей и старшин». Старшина: «Я запрещаю ссоры и брань, а также выступления от чужого имени без согласия наших заседателей и старшин. У кого есть дело, пусть выступит вперед». Тогда те, у кого есть дело, просят дать им защитника; последнииЧ обращается за разрешением..., выступает и защищает нужды своегоJ патрона. Таким образом продолжается собрание, пока есть лица, имеющие какое-либо дело или жалобу. Когда же все вопросы исчерпаны и на- ступает время закрыть собрание, то старшина опять вызывает кого- либо из членов цеха и обращается к нему с вопросом: «Я спрашиваю вас, можно ли будет в ближайшем цеховом собрании рассмотреть то, что нынче, быть может, было упущено мною, и будет ли тогда наше решение иметь ту же силу, что и нынче?». Ответ: «Так как вы просите об этом, то вы сможете в ближай- шем собрании наверстать упущенное, и решение будет тогда иметь ту же силу, как если бы оно было принято нынче». После этого он садится, заседатели же встают и уходят. Если им угодно, то четверо самых младших членов цеха могут по приказанию старшин вновь проводить их домой 2). ') Местечко Брекефельд, принадлежавшее к ганзейскому союзу, слави- лось в XVI веке производством ножей. 2) Обычная сфера компетенции цехового собрания простиралась на слеА Дующие дела: прием новых членов цеха, суд, решение разных текущих! вопросов, выборы новых старшин и отставка тех, срок службы которых7 истек, отчет старшин о делах, оглашение цеховых уставов.
Ограничение количества изделий, которые мастер вправе выра- батывать. Из устава любекских кожевников. 1454 год. (Die altern Lübecker Zunftrollen, herausgeg. von Wehrmann. Стр. 314 — 315.) Мастер имеет право дубить в течение года не больше 415 во- ловьих шкур, не больше 520 телячьих и не больше 300 козьих; нару- шившие это правило уплачивают с каждой шкуры штраф в 3 марки серебром. Холостяк, только что вступивший в цех, имеет право... дубить в течение первого года не больше 3 воловьих и 5 телячьих шкур в не- делю и не больше 400 козьих шкур (последнее, по-видимому, за весь год) х); если он -не женится и в течение ближайшего года, то он имеет право дубить 4 воловьих, 5 телячьих шкур в неделю и 400 козьих шкур (последнее, очевидно, за весь год). Такое количество кож он имеет право дубить до тех пор, пока не пробудет целый год в законном браке. После этого он получает право работать полным ходом, подобно всякому другому члену цеха... Из устава любекских мастеров волосяных покрывал. 1443 год. (Wehrmann, стр. 229 и сл.) ... Мастер имеет право вырабатывать в течение года —от Пасхи до Пасхи—не больше пяти штук покрывал, которыми завешиваются двери, каждое покрывало длиной не больше 136 аршин... Из устава сыромятников. 1471 год... (Wehrmann, стр. 389.) ... Мастер не имеет права вырабатывать больше 110 кож в неделю... Закупка сырого материала. Из устава любекских бочаров. 1490 год. (Wehrmann, стр. 173 и сл.) ...Запрещается покупать с целью перепродажи дровяной мате- риал для бочек, получаемый впервые весною морским- путем; У Козьи шкуры легче дубить, чем воловьи и телячьи. Для этого тре- буется меньше котлов. Поэтому начинающему мастеру разрешается дубить большее их количество.
купивший такой материал обязан поделить его между членами цеха как богатыми, так и бедными; штраф за неисполнение 3 марки серебром. Запрещается покупать для бочек, дровяной материал, прибывающий после этого в течение года, если он не был предварительно выставлен для продажи в течение трех дней, и члены цеха не имели возможности запастись им. Нарушившие это постановление уплачивают штраф в 3 марки серебром... Из устава любекских шорников. (Wehrmann, стр. 375.) Лосьи кожи, покупаемые в нашем цехе, следует делить таким образом, чтобы каждый мог получать соответствующее количество их на деньги, внесенные им вперед; мы обычно вносим вперед не больше, | / чем по 20 марок; кто не хочет столько внести, может ограничиться !4 10 или 5 марками..., свыше же этой суммы (т. -е. 20 марок) ни- кто не имеет права тратить на покупку кожи...; никто не имеет также права покупать больше 5 кож. 8 дней спустя после того, как произведен был раздел кожи, каждый член цеха, желающий приобрести кожу, дол- жен вновь внести деньги... Из устава любекских мастеров волосяных по- крывал. 1443 год. (Wehrmann, стр. 230.) .. . Члены цеха не имеют права покупать козлиный волос един- g ственно для себя лишь, а не с целью распределения его между » другими членами... Так же точно запрещается покупать и конский волос единственно для себя лишь, а не для распределения между членами цеха...1). Из устава любекских чашников. 1591 год. (Wehrmann, стр. 170 и сл.) ...Отдельным мастерам запрещается по собственному усмотрению ^ покупать единственно для себя лишь дровяной материал, предназначен- ный для изготовления чаш... Закупка материала для всего цеха производится старшинами, ко-*' торые распределяют его между всеми членами цеха, как богатыми, так и бедными...; тем, кто остался должен за прежние покупки, не сле- дует давать материала, пока они не уплатят долга... Ч Об'яснительное примечание Вермана к этому тексту гласит, что из козлиного полоса делались белые полосы в коричневых покрывалах, а кон- ский волос, как очень прочный, употреблялся для краев покрывал.
Постановление любекских изготовителей че- ток. 1400 год. (Wehrmann, стр. 352 — 353.) Милостивые государи Мы, весь цех изготовителей четок, поста- новили, если вам только угодно будет согласиться с этим, соблюдать в интересах цеха следующие ниже пункты относительно покупки чу- жого камня. Кто хочет вложить деньги в компанию для покупки чужого камня, обязан внести 5 марок. Члены нашего цеха не имеют права давать дру- гим членам деньги взаймы на покупку чужого камня. Обе стороны, нарушившие это правило, — т-е. как тот, кто взял деньги взаймы, так и тот, кто дал их, — уплачивают в пользу городского совета штраф в 3 марки серебром... Дело в том, что в нашем цехе имеются люди, которые перекупают у других камень таким образом, что, давая им некоторое вознаграждение, они в то время, когда производится раздел •камня, взамен его получают доли шести или восьми человек, что при- носит ущерб прочим членам цаха и порождает между ними несогласия. Кто купит чужой камень... в городе или за пределами города..., обязан передать его в компанию по той цене, по которой купил. Не исполнив- ший этого уплачивает городскому совету штраф в 3 марки серебром... Если компания найдет для себя неподходящим купленный им камень, то он может оставить его за собой, но обязан дать компании с каждого фунта 2 любекских шиллинга. После того, как чужой камень будет разделен между членами компании, каждый член обязан вновь внести 5 марок, предназначенных для новой покупки; у кого в данное время нет 5 марок, имеет право примкнуть к компании в течение трех- недельного срока, который дается ему для того, чтобы он мог достать деньги; если он и к тому времени не внесет деньги в компанию, то он не получает никакой доли в покупке. Все указанные выше постановления сохраняют силу в течение четырех лет по отношению к чужому камню, но не по отношению к камню, получаемому из Пруссии, который мы не желаем покупать совместно. Сохранение этих постановлений в течение этих четырех лет будет зависеть от Любекского совета. Милостивые государи, мы просим вашего соизво- ления на это... Из устава любекских мечников. 1473 год. (Wehrmann, стр. 456.) .. . Если кто-либо из членов цеха купит что-нибудь, что может быть полезно цеху, то он обязан передать последнему по себестоимости .купленное им, безразлично — идет ли речь о большом или о малом. И Цех изготовителей четок обращается в этом документе к Любек- скому городскому совету.
Если кто-либо из членов цеха имеет намерение осмотреть или купить за пределами города что-либо, что может быть полезно цеху, то он «обязан — безразлично, идет ли речь о большой или о малой по- купке— за три дня до от'езда известить цех о своем намерении; если кто-либо пожелает принять участие в прибылях и потерях этого предприятия и честно согласится нести причитающиеся на его долю расходы, то тот, кто собрался уезжать, обязан взять его с собой...1 Постановления об учениках, подмастерьях и о приобретении прав мастера. Из устава любекских сыромятников... '). 1471 г. (Wehrmann, стр. 390 —391.) ...Запрещается брать приезжего работника, не представившего доказательств, что он изучил наше ремесло, под угрозой уплаты трех марок серебром. Тот, кто берет ученика, обязан представить его нашим старшинам; работник должен три года пробыть в учении; если же он убежит в те- чение трех лет от своего мастера и затем захочет опять стать работ- ником в нашем цехе, то он должен вновь проучиться три года; хозяин его не имеет права взять в течение этих трех лет еще одного работника. Работник, желающий самостоятельно заняться ремеслом, должен пройгш трехлетний срок учения в нашем цехе, а затем еще три года прослужитцд в нем. Не может приобрести положения самостоятельного члена цеха тот, кому не исполнилось 20 лет, безразлично — родился ли он в цехе і . или вне цеха. Родившийся вне цеха должен пройти срок учения, про- / у служить положенные годы, засвидетельствовать, согласно обычая, что он законорожщенный, и доказать свидетельством двух бюргеров, что он владеет свободным имуществом1 в 20 марок. .. . Желающий занять положение самостоятельного мастера в нашем цехе обязан дать цеху 2 бочки пива, марку на жаркое, 8 шиллингов панцырного взноса 2), стовек 3) вина старшинам и 4 шиллинга на по- купку свеч 4). Если кто-либо — мастер или работник — перейдет из нашего j цеха в другой цех, а затем пожелает вернуться в наш цех, то . он должен вновь поступить в учение и исполнить все то, что требуется от ученика... J) Сыромятники обрабатывали только овечьи шкуры. ï) Эти деньги шли на покупку вооружения, которое цех в нужных слу- чаях раздавал своим членам. 3) Стовек — мера, содержавшая 4 бутылки. 4) Свечи предназначались для зажигания в церквах и перед иконами, носимыми членами цехов в торжественных случаях, напр., в дни чествования цеховых святых.
Из устава любекских живописцев и стекольщи- ков. 1425 год. (Wehrmann, стр. 326—329.) Желающий самостоятельно заняться живописным и стекольным делом должен пользоваться славой человека, который, по своему поведе- нию и искусству, достоин этого звания. Он дважды должен заявить на цеховых собраниях о своем притязании на это звание... Он должен быть бюргером, обладать —- по свидетельству двух почтенных людей — сво- бодным имуществом в 10 любекских марок, доказать перед мастерами свое искусство и дать обед... Мастер не имеет права работать исполу со своим работником, а работник не имеет права работать за свой счет без согласия мастера... Если работник допустит нерадение в работе, данной ему мастером, то последний вправе, за каждый такой случай, вычитать шиллинг из его жалования. Работник, ушедший от своего мастера не по-хорошему, целый год не может быть нанят никем из членов нашего цеха. Ученик, поступающий к кому-либо из членов нашего цеха, должен внести марку ѵна похороны умерших мастеров и работников... Люди пришлые и не прошедшие у нас учения должны, если они желают самостоятельно за- ниматься здесь нашим ремеслом, внести 8 шиллингов на покупку свеч, дать 6 пфеннигов мастерам и исполнить все указанные выше требо- вания... Запрещается нанимать работников, служащих у других членов цеха, в другие сроки, чем за две недели до Пасхи, или за две недели до св. Ми- хаила. Если слуга остался должен своему мастеру, то он должен — прежде чем уйти от него — уплатить долг. Если работник захочет пе- рейти к другому мастеру здесь, в городе, в другое время, чем установлен- ные выше сроки, то его разрешается принять только в том случае, если он покинул своего мастерф^еогласия последнего... Если работник захочет отправиться странствовать, то мастер не вправе препятствовать ему в этом, поскольку работник не остался дрлжен ему и не дал обеща- ния служить определенное время. \ Если работник вернется в течение шести месяцев, то мастер, от . которого он отправился странствовать, обязан принять его... Если о пришлом работнике, который захочет служить в нашем цехе, идет дурная молва из-за сделанных им долгов или по какой-либо другой причине, то никто не вправе нанять его прежде, чем он не восстановит своей чести. Запрещается брать в ученики лиц незаконнорожденных и не не- мецкого происхождения Ученики должны быть нанимаемы в присут- ствии мастеров..., пройти четырехнедельное испытание и внести в цех марку, как указано было выше. \ Желающие стать самостоятельными мастерами обязаны внести ѵ 24 шиллинга панцырного взноса и 8 шиллингов на покупку свеч. Все ») Эта оговорка закрывает славянам доступ в цех.
приведенные выше статьи должны быть соблюдаемы под угрозой уплаты штрафа в 3 марки серебром в пользу Любекского совета и мастеров цеха и, сверх того, еще полубочки пива и 2 фунта воску на свечи. Из устава любекских мастеров войлочных шляп. 1507 год1). (Wehrmann, стр. 472.) Нанявший работника должен платить ему за дюжину лучших шляп 20 пфеннигов, за дюжину второсортных шляп —15 пфеннигов, за дю- жину гладких шляп —12 любекских пфеннигов (и т. д ., по сорту шляп) и, сверх того, по 5 любекских шиллингов в полугодие за обещание не уходить...2). Из устава любекских скорняков. 1409 год. (Wehrmann, стр. 356 и сл.) Желающий нанять работника обязан сделать это в указанные за- коном сроки, а именно — в день св. Мартина, на Рождество и Сретение господне. Работник получает за летнюю работу — от Сретения до св. Мартина — 4у2 марки, а от святого Мартина до Сретения — 24 шил- линга. Запрещается платить больше или давать вознаграждение за обе- щание не покидать мастера. Нарушивший это постановление уплачи- вает штраф в три марки серебром и, сверх того, обязан уволить работника. Из устава любекских мастеров войлочных шляп. 1507 год3). (Wehrmann, стр. 471.) Желающий приобрести звание самостоятельного мастера должен... . і (перечисляется ряд требований, известных нам! из других уставов) сделать 4 предмета...: широкую шляпу,, кусок войлока, гладкую шляпу и шляпу с начесом... 4). Из устава любекских золотых дел мастеров. 1492 год. (Wehrmann, стр. 217.) Желающий занять положение самостоятельного мастера в цехе должен (помимо выполнения многих других тре- Ч Устав имеется только в копии, датированной 1507 годом, но, по утвер- ждению Вермана, он сложился в XIV веке. Ч Этот последний взнос носил немецкое название Vormede, Vorkure. Ч См. прим. 1 -ое. Ч Так называемое Meisterstück.
бований) сделать следующие предметы: золотое колечко ажурной работы, английское запястье, запястье, даримое при обручении, гравированное и черненое, и кольцо для рукоятки кинжала... Эти -драгоценности он должен представить старшинам и старейшим чле- нам цеха... Договор о найме ученика кельнским золотых дел мастером Айльфом Брувером. 1404 год, 24 января. (Loesch, Kölner Zunfturkunden, II, No 439, стр. 221 —222 .) Я, Иоганн Тойнбург, старый бюргер города Кельна, об'являю всем, что отдаю благопристойному мужу, золотых дел мастеру Айльфу Бру- веру, моего законного сына Тениса, из'явившего на это свое согласие, для изучения ремесла золотых дел мастера в Кельне. Тенис обязан верою служить вышеуказанному Айльфу Бруверу 8 лет без перерыва, начиная со дня св. апостола Матвея *)• .. .Мастер Айльф обязан кормить моего сына все вышеуказанные 8 лет. Я же, вышеназванный Иоганн, обязываюсь все 8 лет честно оде- вать его (т.-е . соответственно занимаемому им по- ложению). Если случится, что вышеуказанный Тенис, сын мой, умрет в течение первого года этих восьми лет, то вышеназванный мастер Айльф обязан вернуть мне 8 гульденов из тех 16 гульде- нов, которые я дал ему теперь вперед. Но если сын мой, тот же Тенис, проживет один день 'больше первого года, то вышеназванный мастер Айльф не обязан вернуть ни одного геллера ни мне ни моим наследникам. Если случится, что я, вышеназванный Тенис, убегу от вышеуказан- ного Айльфа, моего мастера, и стану самостоятельно заниматься выше- указанным ремеслом до «стечения восьми лет, то я обязан уплатить мастеру Айльфу штраф в 42 гульдена. Для взыскания с меня этой суммы мастер Айльф вправе обратиться в любой суд, духовный или светский, \ в Кельне или вне Кельна; я же, Тенис, обязан немедленно удовлетворить Айльфа, как если бы речь шла о признанном долге и товаре, принадле- жащем гостю. А сверх того, я, Тенис, тем не менее остаюсь связанным договором и обязан прослужить до конца 8 лет, как это обычно принято в Кельне в вышеуказанном цехе. В удостоверение чего я, вышеуказанный Иоганн Тойнбург, привесил свою печать к этой грамоте, а по моей просьбе и почтенный Якоб Мер- гейм, мой кельнский согражданин, также привесил к ней свою печать рядом с моей. Под каковой печатью я, Тенис, подтверждаю, что все приведенные выше пункты верны и что я обязываюсь исполнить их, как и все то, что выше написано обо мне. Писано 1404, накануне обращения св. апостола Павла. ') С 25 февраля.
Договор о найме ученика кельнским цирюльни- ком мастером M их ел ем. 1483 год, 28 января. (Loesch, И, No 229, стр. 45.) В 1483 году мастер Михель, живущий в Дранггассе '), взял ученика, по имени Дериха Смединга, из Реклингаузена, который должен служить ему 8 лет так, как ученик обычно служит мастеру. Дерих Смединг дал старшине цеха обещание честно и бесхитростно служить своему мастеру эти 8 лет, начиная со вторника после св. Павла. Присутствовали старшины: мастер Зиман из Неергассе2) и мастер Клейс с Геймаркта 3). Свидетелями были Петр из Бахараха, Симон из Эйгельштейна, мастер Герард с улицы св. Северина и мастер Эвальд. Клауз Шильдергаз внес плату за учение. Свидетельство, данное цехом золотых дел ма- стеров в Аугсбурге подмастерью И. Голле для представления в цех золотых дел мастеров в Кельне. 1391 г., 25 августа. (Loesch, II, No 433, стр. 217 —218.) Я, Хунрат Офелин, монетных дел мастер, я, Ганс Цотман и Хунрад Пейтингер, и я, Хунрад Кунлин, золотых дел мастера, и мы все сообща, весь цех золотых дел мастеров в Аугсбурге, заявляем этой грамотой всем вообще и нашим друзьям из цеха золотых дел мастеров в Кельне в част- ности, что Иозе Голле, сын покойного Гайнриха Голле, родившийся в Аугсбурге, — честный золотых дел мастер, что мы все считаем его бла- гочестивым... молодым человеком и никогда ничего другого о нем не слыхали... Далее, вы должны знать, что вышеупомянутый Иозе происхо- дит от законного брака и что он сын почтенного и благочестивого человека, не цырюльника, не музыканта и не бродяги 4). Поэтому мы просим всех вас сообща и каждого из вас в частности, чтобы вы, в случае, если вышеуказанный Иозе Голле будет нуждаться Ч Название улицы. Ч Название улицы. Ч Т.- е. с Сенного рынка. Остальные встречающиеся в этом отрывке названия означают отдельные местности или небольшие городки. Ч В другой аналогичной грамоте (Леш, II, No 428, стр. 213—214) о ре- комендуемом подмастерьи говорится, что он законнорожденный и н е сын ткача полотняных изделий, бегарда или музыканта. Бегарды представляли собой религиозный (но не монашеский) союз мужчин для благочестивых целей, аналогичный союзу бегинок (см. о последних выше). Но уже в XIII в. союз этот находился в состоянии сильного упадка и пользовался обществен- ным презрением. Необходимо отметить, что золотых дел мастера — один из немногих кельнских цехов, закрывавших к себе доступ представителям «позорящих профессий». Требование законного происхождения пред'явля- лось к кандидатам в будущие члены в XV в. многими кельнскими цехами. Но в противоположность другим городам, как, например, Любеку, принадлежу ность к кельнскому бюргерству н е являлась в Кельне непременным усло>/ . вием приема в цех.
в совете, помощи или поощрении, преимущественно в делах, касаю- щихся ремесла, с полным вниманием и усердием оказали бы ему эту помощь и поддержку... В удостоверение и подтверждение чего мы посылаем цеху золотых дел мастеров в Кельн эту грамоту, привесив к ней печати четырех вышеуказанных лиц, за отсутствием у цеха золотых дел мастеров в Аугсбурге собственной печати. Писано в ближайшую после дня св. Варфоломея пятницу, в год от Рождества Христова 1391. Кельнский городской совет запрещает, по прось- бе сапожного цеха, подмастерьям сапожников разные нововведения. 1491 год, 23 июня. (Loesch, II, No 644, стр. 414.) Наши дорогие и верные бюргеры из цеха сапожников поставили нас в известность, что работники *) этого цеха часто обнаруживают по отношению к своим мастерам необычное неповиновение. Так, на- пример, они осмеливаются вводить особые праздники, не принятые в прежнее время, уходить по ночам из дома мастеров и совершать дру- гие неприличные поступки. Если не оказать этому противодействия, то с течением времени отсюда может произойти много неудовольствия и неприятностей; для предотвращения этих последствий, а также чтобы поддержать согласие, почтительность и страх в вышеуказанном цехе, мы разрешили названным выше мастерам и братьям... внести в их цехо- вую книгу -следующие ниже пункты, оглашать их каждые полгода в день выборов или в какое-либо другое время, когда они сочтут нужным это сделать, и требовать их твердого соблюдения..., под угрозой уплаты штрафа и пени за нарушение их. 1. Если подмастерье 2) вышеуказанного цеха вздумает уходить по ночам без ведома и согласия мастера, то за каждый такой проступок он уплачивает цеху штраф в 3 кельнских альбуса. 2. Если работник или ученик 3) осмелился вводить непринятые в прежнее время праздники..., станет уходить днем и не захочет рабо- тать как полагается, то за каждый такой прогул он штрафуется упла- тою 3 альбусов в пользу цеха. 3. Если мастер или брат вышеуказанного цеха даст у себя работу работнику, нарушившему эти наши постановления, до того, как ра- *) В тексте употреблен термин Dienstknecht. Мы везде переводим его термином «работник». По существу он означает то же, что подмастерье. Современное немецкое обозначение понятия подмастерье, а именно Geselle, встречается в наших документах очень редко. Там, где оно попадается, мы его переводим словом «подмастерье». Но термин «работник» — Knecht — употребляется иногда документами и в применении к ученикам на-ряду с обозначением Lehrknecht — Lehr junge. Последнее мы переводим «ученик»; Knecht же переводится нами повсюду «работник». 2) В оригинале употреблен термин. «Geselle». 3) В оригинале: Dienst oder Lehrknecht.
ботник полностью внесет наложенный на него штраф, то мастер этот уплачивает цеху 1 кельнскую марку штрафу за каждый день, который работник проработает у него. Совет приказал внести эти постановления в книгу меморий, а выше- указанному цеху выдать копию с них... В то же время совет оставил за собою право во всякое время, если понадобится, удлинить или уко- ротить их. Общество сотрапезников «Золотого Рога» в Кель- не принимает на себя обязательство выплачи- вать пожизненную ренту некоему женскому мо- настырю в Генте. 1444 год, 13 декабря. (Loesch, II, No 449, стр. 228 — 229.) (Под этим номером Леш излагает следующую грамоту: 52 поименно перечисленных члена обще- ства сотрапезников «Золотого Рога» в Кельне заявляют, что судебная тяжба, вызванная их отка- зом принять в свою среду некоего Генриха Вик- файльна, пользующегося дурной славой, потре- бовала от них значительных издержек. Для по- крытия их члены общества продают женскому монастырю в Генте, так называемому «Stijngyn ind Neesgyn von gent», пожизненную ренту в раз- мере одиннадцати верхне-рейнских гульденов в год и расписываются в получении 154 верхне- рейнских гульденов. Рента выплачивается до тех пор, пока будет жива хоть одна из гент- с к и X сестер; война или другое несчастье не при- останавливают ее выплаты; она должна быть также выплачиваема пред'явителю грамоты. Два гофмейстера общества сотрапезников берут на себя и на своих преемников личное поручитель- ство на тот случай, если рента не будет акку- ратно выплачиваема. Рента во всякое время может быть выкуплена обществом сотрапезни- ков путем уплаты 159Уг гульденов. По просьбе гофмейстеров и других членов общества стар- шины и заслуженные братья цеха золотых дел мастеров и золотобитов привешивают к грамоте от имени общества сотрапезников свои служеб- ные печат и.) *) В состав общества сотрапезников «Золотого Рога» входили золотых дел мастера и золотобиты. Но вступление в цех не было равносильно всту- плению в общество сотрапезников. Последнее представляло собой особый акт. О значении термина «общество сотрапезников» см. ниже, стр. 425, примеч. 3.
— 400 — II. ТОРГОВЛЯ. а) Устав еженедельного рынка в городе Страсбурге. 1491 год. (Brucker Strassburger Zunft-und Polizeiverordnungen des XIV und XV Jahi hun- derte, 332—333 .) Стремясь к тому, чтобы еженедельный рынок приносил простому люду города Страсбурга пользу, и вместе с тем желая искоренить, хотя бы частично, посредничество, наши господа старшины, совет и коллегия XXI постановили следующее: Нужно приказать всем комиссионерам по покупке-продаже зернаг), что если они услышат или увидят, что чужие лица осмеливаются скупать зерно и опять продавать его здесь, в городе, с целью наживы, то они, комиссионеры, обязаны сказать этим людям, что подобного рода торговля запрещена и что они должны немедленно увозить то, что купили на рынке или в другом месте... Нужно также приказать комиссионерам, что если они узнают, что кто-либо в городе — монастырь ли или кто-либо иной — хочет оптом продать имеющееся у него зерно, то они должны известить об этом старшину по скупке зерна (т. -е. городского старшину) на тот случай, что, быть может, город пожелает купить часть этого зерна, чтобы предотвратить в будущем нужду в хлебе. Него город не захочет купить, то может быть свободно продано, с тем, однако, условием, что купленное зерно должно быть немедленно увозимо и не может быть продаваемо здесь с целью наживы. Наши господа старшины, совет и коллегия XXI постановили, что ни один бюргер или крестьянин города Страсбурга, имеющий -вино в достаточном количестве, чтобы покрыть нужды своей семьи в течение одно-го года или полутора лет, не имеет права покупать его на откры- том рынке с целью спекулятивной перепродажи под угрозой штрафа в 5 фунтов пфеннигов; если же он хочет покупать вино для перепро- дажи, то ем-у разрешается приобретать его вне города, в сельских мест- ностях. Запрещается бюргерам и крестьянам Страсбурга, которые не имеют лошадей и не разводят их, -покупать здесь о-в-ес с целью спекулятив- ной перепродажи. У кого есть лошади, тот имеет право покупать ка- ждый рыночный день до 10 четвертей овса, не больше... Наше прежнее постановление, разрешавшее комиссионерам по покупке-продаже зерна торговать в своих палатках овсом, сохраняет -силу. Но (им) запре- щается покупать овес в -сельских местностях и ввозить его в город. Об это-м следует оповестить народ... ...(Сборник Брук ера содержит особые уставы рыбного, хлеб-ног -о м о л очного, зеленного, винного и некоторых других рынков.) *) Комиссионеры по покупке-продаже зерна составляли в Страсбурге особый цех. Функции этого последнего выясняются из следующего ниже устава о комиссионерах.
б) Устав о комиссионерах по покупке-продаже зерна. 1446 год. (Brucker, стр. 304 — 307.) До сих пор случалось, что городские комиссионеры по покупке- продаже зерна завладевали всякого рода зерном, привозимым на рынок: пшеницей, рожью, ячменем, овсом и т. д ., покупали его, свозили к себе и затем опять продавали. Между тем... каждому должна быть дана воз- можность самому продавать свое зерно. Мы требуем поэтому, чтобы комиссионеры по покупке-продаже зерна принесли присягу, что они впредь не будут этого делать. Они не должны мешать никому отвозить зерно на рынок, будет ли то пшеница, рожь, ячмень, овес, бобы, горох, чечевица, подсолнухи, горчица, орехи или что-нибудь другое1), ограни- чиваясь лишь взиманием сбора за то, что смерили зерно... Они не имеют права назначать цены за зерно — высокие или низкие — и давать про- давцам указания, как себя держать. Пусть каждый свободно ходит с своим товаром по рынку. Они не имеют также права советовать кому-либо, чтобы он свез зерно к ним на дом..., ибо таким, мол, образом он больше выручит, чем на рынке. Если же кто-либо поручит им продать зерно, то они должны отнести на рынок каждый сорт в особой посуде 2) и показывать его, как это водилось встарь. Оки не имеют права покупать зерно иначе, как в присутствии вла- дельца или его уполномоченного... (Это запрещение касалось только комиссионеров и меряльщиков, но не бюр- геров, покупающих зерно.) Запрещается комиссионерам мерить зерно, не снабженное метками сборщиков акциза— - на каждой четверти зерна должна быть такая метка. Комиссионер обязан представить сборщику акциза эти метки в тот же день, когда он смерил зерно, или не позднее следующего дня. Разре- шается, однако, мерить для живущих здесь пекарей пшеницу и рожь, не снабженные этими метками, ибо пекаря обычно вносят акциз одно- временно с пошлиной за помол... Запрещается комиссионерам по продаже зерна брать на комиссию зерно, не снабженное метками сборщика акциза. Метки с того зерна, данного им на комиссию, которое они продадут, они обязаны представить сборщикам акциза в тот же день или не позднее следующего дня. Исключается тот случай, когда они продадут зерно пекарям. Им они отдают метки вместе с зерном, чтобы сборщики акциза знали, чем им руководствоваться. Запрещается смешивать гнилое и червивое зерно с хорошим... и продавать их затем в одном мешке... Запрещается комиссионеру — безразлично, мужчина ли это или женщина — мерить зерно или посредничать при его покупке, если он не принес присяги на верность этому уставу... Цех комиссионеров по D Отсюда видно, что понятие зерна было в средние века шире, чем в настоящее время, и охватывало большее количество предметов. 2) Повидимому, речь идет об образцах зерна. Социальная история средневековья, т. II. 23
зерну не имеет права принимать в свой состав лиц, не принесших этой присяги... То зерно или хлеб, которые продаются в монастырях, могут быть измеряемы только присяжными комиссионерами... Как они, так и город, получают таким образом причитающуюся им пошлину. Но зерно, пред- назначенное монастырем для собственного потребления, может быть измеряемо без наложения на него меток. Запрещается в Страсбурге и в пределах бургбана выходить или вы- езжать навстречу лицам, везущим зерно на подводах, телегах или ко- раблях, и покупать у них его или договариваться с ними относительно его покупки. Нужно каждому дать возможность отвезти зерно на ры- нок. За каждое нарушение этого правила взыскивается штраф в 5 фун- тов пфеннигов. Всякий, покупающий зерно или хлеб на рынке, должен, прежде чем он унесет купленное им с рынка, дать сборщику податей соответ- ствующую метку. Никто не имеет права заплатить за зерно дороже той цены, по ко- торой оно было предложено; зерно, купленное на рынке, не должно быть опять продаваемо в тот же день на том же рынке с целью спеку- лятивной наживы. Это постановлено для того, чтобы помешать под'ему цен. Запрещается посылать зерно на рынок, а затем покупать его самому или через кого-нибудь другого... Случалось, что люди получали таким образом за зерно больше рыночной цены и, благодаря этому, могли дороже продавать зерно, хранившееся ими в амбарах..., что противо- речит народным интересам. Все комиссионеры и комиссионерши обя- заны, в силу данной ими присяги, доносить сборщикам акциза обо всех известных им случаях нарушения одного или многих пунктов этого устава. Узнав об этом, сборщики акциза должны в тот же день или на следующий день сообщить о происшедших нарушениях старшине и со- вету. Эти последние обязаны надлежащим образом наказать виновных; но если сборщики, узнав о подобных случаях, будут молчать, то кол- легия XV должна, когда это дойдет до ее сведения, привлечь сборщи- ков к ответу. Имеются три экземпляра этого устава: один передан городу, дру- гой — сборщикам акциза, третий — комиссионерам по зерну. в) Устав, данный лавочникам города Любека в 1353 году. (Wehrmann, Die Lübeckischen Zunftrollen, стр. 270—294.) Устав о гостях1). Гость, торгующий пряностями, не имеет права продавать их в мень шем количестве, чем два лифляндских фунта. Это относится ко всем D Это название об'ясняется тем, что эта половина устава содержит преимущественно, но не исключительно, постановления о гостях. Вторая же половина устава — «Устав о бюргерах» — содержит преимущественно поста- новления о бюргерах.
сортам, за исключением гвоздики и самого крупного сорта изюма, ко- торые разрешается продавать фунтами; шафран же можно продавать полуфунтами, но не меньше. Все продаваемое должно быть взвешиваемо исключительно на городских весах. Лавочники-гости могут торговать лишь три раза в году, перед церквами или на рынках. Гости, торгующие кельнским товаром, должны продавать бумаж- ную пряжу в неменьшем количестве, чем фунтами, тесемки — сот- нями (кусков), сукно, идущее на подкладку, — полусотнями (ку- сков), шелковые ленты — полуфунтами, парижскую кайму — полу- дюжинами (кусков), золото и серебро — не меньше, чем по шести унций, цетеры ]) — по шести (кусков), сорт сукна, называемый «гардоке»,— не меньше чем дюжинами (кусков), нюрнбергские ножи — полусотнями, кинжалы — дюжинами, замки — дюжинами, чет- ки — большими дюжинами, бумагу — стопами. Гости, торгующие ирландским сукном или сардоками 2) или шел- ковым сукном, имеют право продавать этот товар лишь кусками, но отнюдь не в розницу локтями. Гости имеют право продавать миндаль не меньше, чем по 25 фунтов, рис также по 25 фунтов. Все это должно быть хорошо взешиваемо исключительно на городских весах. Гости, являющиеся лавочниками, обязаны подчиняться тем же пра- вилам, что и лавочники-бюргеры, и не имеют права торговать по праздникам. Гости, покупающие здесь товар, не имеют права продавать здесь тот же товар... Если случится, что ольдермен (старшина) купит у гостя товар в меньшем количестве, чем здесь предписано, не предупредив гостя о том, что это запрещено, то он обязан вернуть гостю то, что тот заплатил в виде штрафа. Если старшины найдут где-нибудь плохой товар, то они обязаны представить его в совет. Гостю разрешается продавать хлопчатую бумагу не меньше, чем по 25 фунтов, шалонские шерстяные одеяла 3) не меньше, чем полудюжинами, и тафту, называемую цинделем 4), не меньше, чем по 6 кусков. Те лавочники, которые являются нашими бюргерами, должны вы- слушать этот устав на своих цеховых собраниях и не могут отговари- ваться его незнанием. Лавочник не имеет права устраивать в окне более высокую выстав- ку, чем на три куска страсбургского сукна; вместо последнего можно выставить соответственное количество другого товара. Нарушивший какой-либо из этих пунктов штрафуется каждый раз уплатой 3 марок серебром. Ост-индская бумажная ткань. 2) Ткань наполовину полотняная и наполовину шерстяная. 3) Особого рода шерстяные одеяла; их название об'ясняется тем, что первоначально такой тип одеял изготовлялся только в Шалоне. 4) Ост-индская бумажная ткань.
Устав о бюргерах. Запрещается держать открытые погреба *) и продавать на вес или как-либо иначе товар, принадлежащий к области лавочной торговли, 5ез соблюдения указанных ниже правил. Бюргер, торгующий пряностями, имеет право продавать каждый сорт их в неменьшем количестве, чем по лифляндскому фунту. Исклю- чение составляет гвоздика и самый крупный сорт изюма; их можно продавать полуфунтами, но не меньше. Шафран разрешается продавать не меньше, чем по 4 рыночных фунта; миндаль, рис, изюм, фиги, расти- тельное масло, хлопчатую бумагу — по 25 фунтов, шалонские одеяла— подцюжинами, «циндели» — по 4 куска, брюки — не меньше, чем по 6 пар; шапки — по 6, ирландские сукна и сардоки должны продаваться целиком, наволочки на подушки — не меньше, чем полдюжинами. Если кто-либо из наших бюргеров получит из чужих стран растительное масло, миндаль, рис, изюм, финики, между тем как у гостей их не будет, то ему разрешается торговать ими в Филипповский и Великий посты, подобно лавочникам. Лавочники, торгующие кельнским товаром, могут продавать бу- мажную пряжу в неменьшем количестве, чем по два фунта, тесемки — лишь полусотнями (кусков), тик — четвертями сотен (кусков), шелковые ленты —не меньше, чем полуфунтами, парижскую кайму — полудюжинами (кусков), золото и серебро — не меньше 4 унций; «г ардоки» — не меньше 6 (кусков), нюрнбергские ножи, кинжалы и замки — не меньше, чем полудюжинами, четки — большими полудю- жинами, бумагу — полустопами. Тик и сетер могут быть продаваемы в розницу только лавочниками. Запрещается также кому-либо, кроме них, продавать шелк лотами или полулотами... Весь перечисленный выше товар, продаваемый по весу, должен быть взвешиваем исключительно на городских весах; нарушивший это пра- вило уплачивает с каждой штуки товара 4 марки штрафу. ...Если кто-либо из наших бюргеров захочет продавать товар меньшими количествами, чем здесь указано, то он должен заявить об этом желании на двух цеховых собраниях в присутствии господ ольдер- менов (т.-е . старшин), назначенных для этой цели советом, и ла- вочников. Желающий заняться такого рода торговлей должен обладать сво- бодным имуществом в 20 марок и обязан представить цеху лавочников доказательства этого. Чужие лавочники могут беспрепятственно торговать здесь три дня в году и притом не в праздники, соответственно тому, как это было принято в старину; они имеют право продавать миндаль, рис, фиги, изюм, финики, тмин римский и полевой, анис 2) не меньше, чем фун- тами; всякого рода другие пряности—не меньше, чем по 4 лота. *) Т.- е., другими словами, лавки. 2) Растение, употребляемое для лекарственных и кулинарных целей.
Чужой лавочник, торгующий здесь согласно этим предписаниям, можег покупать продаваемый им товар у наших бюргеров, с тем, оцчахо, условием, что чего он не продаст в течение трех дней, то он обязан увезти отсюда. Запрещается лавочнику раскладывать в праздничные дни на окнах свой товар. Гость не имеет права продавать на постоялом дворе наволочки в меньшем количестве, чем полудюжинами, замки — в меньшем, чем дюжинами. ' Ни бюргеры ни гости не имеют права продавать «сардоки» иначе, чем кусками, за исключением лавочников, которым разрешается про- давать этот сорт ткани в розницу. Запрещается лавочникам разворачивать свою лавочку у церквей, на кладбищах, на улицах без согласия совета. Свечники и свечницы не имеют права продавать свой товар, но им разрешается делать свечи из воска, данного заказчиками. Приведенный выше устав сохраняет силу, пока угодно будет совету. Лавочники и свечники в Любеке. 6 мая 1458 года. (Wehrmann, стр. 285—286.) В год от Рождества Христова 1458, в субботу, за 14 дней до Троицы, к любекскому совету явились свечники и лавочники. Ольдер- мены и весь цех свечников возбудили обвинение против ольдерменов и цеха лавочников по поводу уксуса и горчицы, продаваемых этими последними. Совет... решил дело в том смысле, что ни один лавочник не имеет права продавать уксус и горчицу иначе, как мерами и полумерами,, бочками и полубочками '). Лавочники и мастера войлочных шляп в Любеке. 19 января 1465 года~ (Wehrmann, стр. 286.) В год от Рождества Христова 1465, в субботу после св. Антония, мастера войлочных шляп и лавочники явились на общее собрание лю- бекского совета по поводу спора, вызванного продажей (лавочниками) войлочных шляп. Выслушав обвинение и ответ, совет направил обе стороны к ведегеррам ), которые размежевали их следующим образом: Лаловничи не имеют права поштучно продавать войлочные шляпы, изготовляемые здесь и в других городах, но могут продавать их дюжи- нами и полудюжинами под бандеролью. Фламандские шляпы им разре- шается продавать и поштучно... Так постановили Верид Дерцов и Гинрик ') Словом «мера» мы переводим немецкое Schepele, Scheffel. См. глос- сарий к изданию Лёша «Die Kölner Zunfturkunden». Точных размеров «этой меры» нам не удалось установить. Бочка — в оригинале vater, т.- е. Fass. - 2) Члены городского совета, ведению которых подлежали подобные случаи. Ведде — дословно означает штраф.
ван Гахеден, бывшие в то время ведегеррами. За нарушение взимаются три марки серебром, без всякого послабления. Записано по приказанию совета. Лавочники и изготовители четок в Любеке. 2 сентября 1466 года. (Wehrmann, стр. 288.) Да будет известно, что в 1466 году, в среду, после усекновения глаівы Иоанна крестителя, ольдермены изготовителей янтарных четок и ольдермены лавочников явились в... любексюий совет по поводу спо- ров, возникших между ними из-за того, что лавочники торговали янтар- ными четками, чем причиняли сильный ущерб цеху изготовителей че- ток... Ольдермены изготовителей янтарных четок покорно... просили позаботиться об их ремесле, пришедшем в заметный упадок, сохранить за ними источники пропитания и запретить лавочникам торговлю янтарными четками. Выслушав доводы и ответы обеих сторон и обсудив их, совет постановил..., что лавочники не имеют впредь права торговать янтарными четками... Ольдермены цеха изготовителей четок в городе Ведебеке пожелали записать это постановление на память и вывесить его. Записано по приказанию совета в упомянутый выше год и день. (Такого же рода столкновения произошли в разное время в Любеке между лавочниками, с одной стороны, и шпажными мастерами, иголь- никами, изготовителями меда и другими цеха- ми — с другой.) Устав, данный страсбургским лавочникам. 1470 год. (Brucker, стр. 308 — 311.) (Поводом к изданию устава послужила прак- тиковавшаяся в Страсбурге фальсификация пря- ностей. Устав, составленный по предложению го- родского совета самими лавочниками и под- твержденный затем советом, содержит точные предписания относительно способа приготовле- ния каждого сорта пряностей. Пример: в фунт слад- ких пряностей кладется 13 лотов корицы, 8 ло- тов белого имбирю, 4 лота гвоздики, два лота орехов, 4 лота шафрана ит.д.Для надзора за исполнением этого устава лавочники выбирают ежегодно из своей среды 6 человек. Исполнение устава вменяется в обязанность и приезжим ла- вочникам близлежащих городов под угрозой прекращения с ними торговых сношений. Чужие лавочники, продающие пряности, изготовленные законным образом, имеют правоторговать вСтрас- - бурге три дня в году.)
г) Кельн. Розничные торговцы сукном. Устав розничных торговцев сукном, данный им братством*) богатых в начале июня 1247 года. (Н. von Loesch, Die Kölner Zünfturkunden, nebst anderen Gewebeurkunden. Bonn, 1907, I В., S. S, 50—51, No 23.) Предлагаемая грамота была заново написана в 1247 году, в на- чале июня 2). Да будет известно как будущим, так и настоящим братьям, что мы, кельнские торговцы сукном,—. розничники, ряды которых распо- ложены между домом Ико3) и Монетным двором, пользуемся следующими- правами, представленными нам Домом бюргеров и Братством богатых. 1. Желающий приобрести права нашего братства... должен, если наши власти сочтут его приемлемым, внести не меньше 2 марок. Исключается тот случай, когда его отец состоял членом нашего братства, тогда он приобретает права члена за одну марку. 2... Портные должны находиться в означенном выше месте (т.-е . в рядах), отнюдь не в каком-либо другом, за исключением того случая, когда это последнее разрешено будет им нашими властями. Они приобретают права братства за одну марку. Исключается случай, когда отец означенного лица принадлежал к братству; тогда мы делаем ему снисхождение, в зависимости от на- шего усмотрения. 3... Запрещается кому бы то ни было из братьев брать себе в ком- • паньоны для сделок покупки-продажи лицо, не ставшее предварительно членом братства. 4... Торгующие полотнам в розницу на рынке приобретают права нашего братства не меньше, чем за марку. Исключается случай, когда, отец был членом; тогда наши власти могут оказать ему снисхождение. 5... Продающие и покупающие сукно целыми кусками также при- обретают права братства не меньше, чем за марку; но если отец озна- ченного лица был членом братства, то мы оказываем ему такое же сни- схождение, как и другим. 6. (На совершенно таких же условиях, как: в п. 5, принимаются в братство маклера и ко- миссионер ы.) «Братство богатых» — дословный перевод немецкого термина Ri- cherzeche (для значения слова Zeche см. Этимологический словарь немецкого языка Ф. Клюге). «Братство богатых» было в означенную эпоху одним из органов коммунального управления Кельна, главная функция которого заключалась в надзоре за цехами. Оно собиралось в так называемом Доме бюргеров. 2) Т. -е. устав 1247 года, представляющий собой копию или переработку более древнего устава. 3) Дом Ико был расположен близ так называемого Греческого рынка (см. для топографии Кельна книгу Keussen'a, Historische Topographie der Stadt Köln im Mittelalter. Bonn, 1910 г.). Он является местом общественных, собраний и вместе с тем торговыми рядами ткачей шерстяных изделий.
7. Если какой-либо бюргер или чужой захотят вступить в братство, го наши власти, поскольку они приемлемы для них, определяют условия приема *). 8. Об'являем, что, в силу древнего постановления, запрещается братьям приводить... на суд наших властей посторонних людей, не тор- гующих вместе с нами... Устав 5 июня 1344 года. (Loesch, I, S. 54 — 72, No 25.) 46 заслуженных братьев розничных торговцев сукном (пере- числены поименно) принимают ряд постановлений при содей- ствии юридически образованных каноников. 1... Ежегодно следует выбирать по жребию 4 старшин из числа за- служенных братьев...; по избрании каждый из них получает 300 марок; он должен поклясться святыми, что вернет их и исполнит свою службу, согласно нижеследующим постановлениям (если расходы, про- изведенные старшиной в течение года его служ- бы2), превысят данную е м у при избрании сумму, то заслуженные братья по раскладке возме- щают перерасход). 2. Если кто-либо из 4 избранных по жребию старшин не захочет служить..., то он теряет права члена нашего братства. 3. Число заслуженных братьев не должно превышать 44... 4. Старшины обязаны в течение года своей службы дать каждому заслуженному брату 2 четверти хорошего вина, одну четверть в тече- ние недели, непосредственно следующей за их избранием, вторую —• в день поминовения усопших 3), писарю бутылку и каждому из наших рассыльных по бутылке того же вина в каждый из этих же сроков. 5. Предписания относительно того, когда и как старшины испол- няют свою службу. Четверо старшин должны исполнить свои служебные обязанности по отношению к заслуженным братьям в течение двух недель, следую- щих за днем святого Ивана, летом, нижеследующим образом: за утрен- ней трапезой должны быть даны три блюда: на первое —дичь, если ее можно достать; ежели нет, — то филей в перце; на второе — овощи с рыбой, или же хорошее промежуточное блюдо; на третье даются куры и оладьи. Сверх того, должно быть дано в достаточном количестве красное вино, носящее название лютердранкса 4). После трапезы даются Ч П. 1 говорит о приеме ткачей шерстяных изделий, п. 7 — о приеме совершенно посторонних лиц. 2) Мы дословно переводим этот характерный термин. По-немецки: Dienst. 3) По-немецки: Jahrestag. 4) Согласно толкования Лексера (Mittelhochdeutsches Wörterbuch), лю- тердранкс представляет собой настойку красного вина на разного рода пря- ностях.
пряности опять разносится лютердранкс, каждому заслуженному брату дают 8 шиллингов, а писарю и каждому из обоих рассыльных — по 3% шиллинга. Если же кому-либо из братьев случится уехать в этот день из Кельна, то ему следует послать на дом хорошее кушанье, бу- тылку вина и два хлеба, употребляемых при епископском дворе. 6. Старшины обязаны дать в воскресенье перед днем поминовения усопших каждому из заслуженных братьев... по шести шеффенских пирогов 2). 7. Четверо старшин должны дать на Сретенье господне (2 февра- ля) каждому из заслуженных братьев по 12 фунтов воску, а писарю и каждому из рассыльных —по 2 фунта воску. 8. Те же старшины должны дать пастору церкви св. Мартина один фунт воску на Сретенье господне... или 14 дней спустя... 9... Они должны давать каждому из сторожей, охраняющих ряды, по6марок4разавгод. 10... Старшины должны давать достаточное количество свеч для фонаря, освещающего ряды... 3).' 11. Они должны внести арендную плату за дом, занимаемый со- ветом (советом братства), в размере 8 кельнских марок: 4 — на святого Ивана и 4 — на Рождество. 12. Они обязаны давать 2 кельнских марки писарю перед Рожде- ством, а каждому из обоих рассыльных — тогда же по сюртуку. 13. Они должны дать кельнским бургомистрам 4) по избранию этих последних две кельнских марки. 15. Запрещается братьям приводить с собой в день службы (т. -е . к трапезе) детей, слуг и музыкантов. Нарушающий это правило уплачивает три кельнских марки штрафу. 16. Постановлено дать старшинам, всем сообща, двадцать марок при замещении первого свободного места заслуженного брата, которое откроется благодаря смерти или замене одного другим, с целью умень- шить их расходы. 17... Один из четырех старшин, назначенный остальными, всегда должен присутствовать «на заседаниях совета, собирающегося в рядах... ') Эта особенность приводимого меню об'ясняется тем, что в средние века понятие пряностей было шире, чем в настоящее время, и охватывало, помимо собственно пряностей, еще всякого рода сушеные фрукты, приво- зимые с юга, как-то: миндаль, изюм, финики и т. д. 2) Т.- е. пироги, которыми угощали в торжественных случаях шеффенов города. 3) Охрана безопасности, особенно по ночам, освещение и пожарная часть составляли слабую сторону в управлении средневекового города. Чего не делала в этом направлении власть, то приходилось возмещать частными усилиями. 4) Оба бургомистра выбирались в эту эпоху «Братством богатых» и представляли собой исполнительную власть этого последнего. Указанный взнос служил вознаграждением за промысловый суд, находившийся в руках бургомистров. Зависимость розничных торговцев сукном от «Братства бога- тых» почти совсем затушевана в статуте 1344 года. Она яснее прогляды- вает—-по отношению к надзору за мерами — в статуте 12 декабря 1325 г. (Леш, I, стр. 52—53), не приводимом нами.
18. Пятеро членов совета должны в день исполнения старшинами своей службы выбрать вместо себя семь других членов совета из числа - заслуженных братьев. Имена избранных об'являются в доме торговцев полотном ') в течение недели, следующей за днем службы 2). 19. По избрании новые члены совета должны чистосердечно обе- щать тому совету, полномочия которого истекают, что в силу присяги, данной ими братству, они будут хранить тайну, повиноваться большин- ству, соблюдать уставы этой книги, охранять ряды и стремиться к благу братства 3). 20... Казна (дословно — ларь) может быть открываема лишь по постановлению большинства членов совета. 22. Семеро членов совета должны собираться каждые две недели, по четвергам, после обеда, в рядах, в доме, где обычно происходят засе- дания, для совещания о пользе и выгоде братства. Кто не придет до того, как раздастся первый удар соборного колокола к вечерне, уплачивает 8 пфеннигов штрафу. Явившийся во-время и просидевший до конца засе- дания получает 8 пфеннигов. Запрещается покидать заседание без разре- шения до того, как все разойдутся. Ушедший без разрешения теряет право на вознаграждение... 23. (Пропуск одного заседания наказывается штрафом в 6 пфеннигов, двух — в 12 пфеннигов). 25. Условия приема для сына заслуженного брата. Старшины и члены совета могут принять в состав нашего братства тех, чьи отцы были или являются заслуженными братьями, при условии уплаты ими одной кельнской марки и дачи угощения. Последнее можно заменить тремя малыми гульденами, если совет найдет, что они доста- точно тяжелы по весу... При вступлении в братство он должен поставить четверть хорошего вина, дать старшинам 8 кельнских пфеннигов, писа- рю — 4 «пфеннига и каждому из обоих рассыльных — по 4 пфеннига. Деньги и угощение должны быть даны не позднее, чем через две недели после вступления... Кто-либо из заслуженных братьев должен пору- читься, что вступающий даст деньги и угощение... (В случае не- исполнения вступающим его обязательств, как он, так и поручитель подвергаются наказанию, состоящему во временной приостановке или полном лишении прав членства.) 26. Условия приема для сыновей незаслуженных братьев (та- ковы же, как в § 25, с той разницей, что обед мо- жет быть заменен лишь 5 малыми гульденами.) 27. Условия приема для прочих желающих. *) «Leinwandhaus» был расположен на так называемом Сенном рынке. •См. Кейссена. 2) Совет, как видно из опускаемой мною, ради краткости, 2-й половины устава 1344 года, исполнял прежде всего функции суда в спорах между братьями. 3) Этот пункт, так же как и целый ряд других, приводимых ниже и касающихся внешних форм функционирования братского совета, предста- вляет собою подражание соответствующим правилам из «Устава о при- сяге» городского совета в Кельне. См. ниже этот Устав.
Если кто-либо, отец которого не был и не состоит братом, захочет вступить в наше братство..., то его следует принять лишь в том случае, если за него выскажутся две трети заслуженных братьев. Если его решено принять, то он при вступлении должен дать две четверти хоро- шего вина и два шеффенских пирога в пользу заслуженных братьев, старостам 8 пфеннигов, писарю и каждому из рассыльных — по 4 пфен- нига. Сверх того, он должен внести в нашу казну две марки хороших кельнских пфеннигов и должен на свой счет хорошенько послужить заслуженным братьям. А после того, как покушают, он должен дать каждому брату по 3 шиллинга хороших кельнских пфеннигов, в казну 12 пфеннигов и каждому из двух рассыльных по 12 же пфеннигов. Деньги должны быть даны, и служба выполнена... в течение двух недель, следую- щих за его приемом... Он должен выставить двух заслуженных братьев в качестве поручителей (в случае неисполнения возло- женных на нет о обязанностей наказываются как он, так и поручители, сперва штрафом, потом вре- менным лишением прав членства, наконец, пол- ным исключением из братства). 28. Присяга, приносимая новыми братьями. (Она совпадает с присягой, приносимой чле- нами братского совета, см. п. 19.) 29. Условия вступления в братство для торговцев полотном, комис- сионеров, портных и стригальщиков сукна. (Те, отцы которых состоят или состояли членами братства, уплачивают при вступлении одну марку. Те, отцы которых не имеют ника- кого отношения к братству, вносят две марки.) 30. Торговцы полотном, комиссионеры, стригальщики, желающие приобрести права нашего братства..., должны привести к нашим стар- шинам и членам совета двух честных людей из своего цеха, могущих засвидетельствовать, что означенный брат такого рода человек, что его можно принять... 31. Старшина портных имеет право призвать портного к себе на суд лишь в том случае, если он уплатит нам пошлину воском... Совер- шенно таким же образом должен поступать старшина стригальщиков по отношению к стригальщикам... 32. Все штрафы, взысканные или могущие когда-либо быть взыскан- ными с наших братьев..., поступают в пользу заслуженных братьев... 33... Никто не имеет права продавать или покупать в рядах сукно, не приобретя предварительно прав нашего братства... 37. Если какое-либо сукно отличается недостатками и подлежит осмотру в доме нашего совета, то осмотр этот должен быть произведен не меньше, чем 7 заслуженными братьями, при чем каждый заслуженный может быть заменен двумя незаслуженными. 38. Братья, как заслуженные, так и незаслуженные, имеют право покупать сукно только на кельнские марки, не на гульдены...1). *) См. Введение.
39... Запрещается братьям как заслуженным, так и незаслуженным... выносить из рядов сукно для продажи, или с целью показать его кому- либо. 40. Предписания о длине сукна. Запрещается кому бы то ни было из братьев покупать брюссель- ское или длинное лувенское сукно, если кусок не содержит 54 локтей. Короткое, брюссельское, лувенское и тиненское 4) сукно, если кусок не содержит 46 локтей. Цветное сукно из Диета 2) меньше 46 локтей в куске. Полосатое сукно из Диета меньше 48 локтей... Полосатое сукно из Гента, Дельремунде 3), Гассельта4) и Зиггели- на 5), если в куске нет 48 локтей. .. . Сукно из Трихта6), Дюрена7) и Мюнстера8), если в нем нет 44 локтей. .. . Сукно из Аахена, если в куске нет 46 локтей. .. . Сукно из Мехельна 9), если в нем нет 45 локтей... 41. Если какой-либо брат, заслуженный или незаслуженный, скон- чается, то никто из братьев не имеет права в день погребения открыть лавку раньше окончания похорон. Каждый брат обязан итти от дома до церкви и оставаться в церкви, пока похороны не состоятся... Когда хоронят заслуженного брата..., то все заслуженные обязаны нести гроб от дома до церкви. 42... Каждый заслуженный брат имеет право в день поминовения на 16 фунтов воску... из средств нашей казны. 43. Запрещается братьям как заслуженным, так и незаслуженным брать деньги у человека, не входящего в состав нашего братства, с целью сделать его участником в прибылях и убытках... 44. Два брата, состоящие компаньонами, могут иметь одну лишь лавку... 45. Если брату, заслуженному или незаслуженному, прикажут стоять на страже в рядах или купить кадки для воды или носить в них воду, то он обязан немедленно исполнить это приказание. 47... Как заслуженным, так и незаслуженным братьям запрещается продавать сукно в розницу вне рядов... 48... Запрещается поддерживать торговые сношения с теми, кто продает сукно в розницу -вне рядов... 10). Ч Тинен-—в Брабанте. 2) Диет — в Брабанте. 3) Дельремунде— Dendermont—в Восточной Фландрии. 4) Гассельт — в бельгийском Лимбурге. 5) Зиггелин — местоположение не выяснено. Леш (см. Ortsregister) пред- полагает, что Зиггелин — современный Зихем, близ Диета. 6) Трихт — Маастрихт, в современной Голландии, на границе с Бель- гией (голландский Лимбург.) Ч Дюрен — между Аахеном и Кельном, в Рейнской провинции. Ч Мюнстер — в Вестфалии. Ч Мехельн —Malines—в современной Бельгии. ,0) Несмотря на все старания, цех розничных торговцев сукном добился монополии только в области торговли привозным сукном. Кельнским сукном мог торговать всякий бюргер.
49... Если какой-либо гость, приехавший из Лувена, Брюсселя, Ди- ета, Гента или откуда бы то ни было, привезет в город Кельн сукно, то он обязан полностью сдать его в тот дом, где остановился, не дробя его в этом доме с целью скрыть и утаить. Если какой-либо наш брат или братья придут к гостю на его постоялый двор, чтобы осмотреть или ку- пить сукно, то он должен показать им весь запас сукна, имеющийся у него в данное время, не скрывая его... Если гость нарушит это поста- новление, то никто из наших братьев не имеет права в течение трех месяцев, считая со дня нарушения, обращаться к нему с целыо покупки сукна... Если какой-либо наш брат нарушит этот последний пункт, то он уплачивает одну кельнскую марку штрафу с каждого куска сукна... Хозяин же (он же комиссионер)платит 12 пфеннигов. 50... Если какой-либо портной или стригальщик украдет или рас- тратит сукно, то он должен... удовлетворить собственника последнего, вернув ему стоимость сукна... Не исполнивший этого исключается из братства. 52. Мы подтверждаем то, что всегда соблюдалось в силу исконного обычая и права: если какой-либо брат имеет две лавки, одну против другой, то он обязан одну из них закрыть... 53. Запрещается одному брату занимать две лавки, разделенные между собой лавкой какого-либо другого брата. Слуги должны входить и выходить только в одну дверь... 55. Заслуженный брат, принявший духовное звание, сохраняет пожизненное право на шесть пирогов. 56. Запрещается братьям, заслуженным и незаслуженным, а также портным и стригальщикам, разводить в лавках огонь при помощи дров или угля. Нарушение этого правила карается каждый раз штрафом в одну кельнскую марку. 58... Мы, заслуженные братья, настоящие и будущие, постановляем, что ни одна из статей, содержащихся в этой книге, «не может быть отменена и ни одна статья не іможет быть вновь внесена без согласия двух третей всех заслуженных братьев. Устав первой половины XIV столетия. (Точная дата неизвестна.) (Loesch, И, S. S. 174—175, No 395.) Старшины и братья братства розничных торговцев сукном издают правила, регулирующие правовое положение тех портных и стригальщи- ков, которые принадлежат к братству розничных торговцев сукном. 1. Если какой-либо бюргер или гость... придет в ряды для покупки сукна и потребует портного, и требуемый портной явится для соверше- ния покупки, то никакой другой портной или стригальщик не вправе являться для того же1)... *) Речь идет о маклерских услугах портных и стригальщиков. Им за прещается конкурировать в этом смысле друг с другом.
2. Портные и стригальщики не имеют права завлекать в ряды при- езжих, желающих купить сукно... Нарушившие это правило... лишаются права на маклерское вознаграждение от ровничных торговцев сукном и, сверх того, уплачивают 3 шиллинга штрафу. 3... Если портной или стригальщик, принадлежащий к нашему брат- ству, пойдет с кем-нибудь за пределы рядов для посредничества при по- купке сукна..., то он платит 6 кельнских шиллингов штрафу. 4... Если какой-либо портной, торгующий в рядах или вне рядов, не принадлежит к братству, то мы должны ему сказать, чтобы он всту- пил в наше братство и братство портных... Не исполнивший этого ли- шается права на маклерское вознаграждение. 6. Если какой-либо портной или стригальщик вздумает продавать сукно в розницу — в рядах ли, у себя ли дома или где-либо в другом ме- сте, то он исключается из братства. Сверх того, запрещается кому-либо из нас продавать ему сукно или давать маклерское вознаграждение. Те из нас, кто нарушит это правило, уплачивают каждый раз три шил- линга штрафу. 7. Портной или стригальщик, вызванные нами на суд и не явившиеся на зов, платят 4 пфеннига штрафу... 8. Если портной или стригальщик разрежут или растратят сукно, между тем как это им было запрещено розничным торговцем, являю- щимся собственником сукна, то они обязаны удовлетворить последнего по первому требованию, возместив ему убыток; іне исполнившие этого исключаются из братства... 1351 год, 5 ноября. Постановления всего братства розничных тор- говцев сукном по вопросам о положении порт- ных и стригальщиков ио посещении собраний. 1. Ни один брат, — безразлично, заслуженный или незаслужен- ный, — торгующих в рядах..., не имеет права давать портному или стригальщику или кому-либо другому с локтя сукна..., покупаемого за 8 кельнских шилл..., больше одного старого геллера в качестве маклерского вознаграждения. (Если локоть сукна стоит от 8 до 16 шилл., то маклер получает 2 кельнских пфеннига с лок- тя; при цене свыше 16 шилл. — 2 старых геллера.) 2. Запрещается кому бы то ни было из братьев давать портному или стригальщику с пары брюк больше двух старых геллеров. 3... Никто из братьев не имеет права покупать что-либо у портных или стригальщиков на свой страх и риск, без разрешения наших старших и двух членов совета. 4... Никто из братьев... не имеет права давать портному или стри- гальщику... взаймы больше 5 кельнских шиллингов. 5... Никто из братьев не имеет права продавать портному или стригальщику сукно или брюки дешевле, чем он их купил.
6. Никто из братьев... не должен давать или обещать какие-либо подарки портным или стригальщикам, или кому-либо другому, полу- чающему маклерское вознаграждение... 7... Если какой-либо из братьев, заслуженный или незаслуженный, будет приглашен на собрание всех братьев для обсуждения нужд брат- ства и не придет до того, как будет произведен опрос присутствующих, то он платит 6 кельнских пфеннигов штрафу; если же он совсем не придет на собрание, то он платит 12 пфеннигов штрафу. 1359 — 1373 гг. Постановление касательно приобретения прав заслу- женного брата. (Loesch, II, S. S . 185—186, No 406.) 1. Незаслуженный брат, отец которого является в настоящее время или был когда-либо заслуженным братом, может приобрести права за- служенного брата, внеся 22 тяжелых гульдена... 2. Если кто-либо из наших заслуженных братьев умрет, один ли, двое или больше, и несколько незаслуженных братьев захотят приобре- сти права заслуженного брата 1), то они должны разыграть их между ообою по жребию... 1247 год, начало июня. (Loesch, I, S. 220, f., No 94.) (Лёш приводит поименный список розничных торговцев сукном. По этому списку братство на- считывает всего 187 членов. Из них 59 розничных торговцев сукном, 59 розничных торговцев по- лотном, 22 портных, 22 оптовых торговца сукном, 31 человек комиссионеров, маклеров и компаньо- нов, 28 стригальщиков. В числе компаньонов, маклеров и комиссионеров имеются как кельн- ские бюргеры, так и чужие.) 1344 г., 24 июня. (Loesch, I, S. 225, f., No 95.) (Лёш приводит поименный список розничных торговцев сукном и всех принадлежащих к их братству лиц. Всего их было 183 человека. Из них розничных торговцев сукном заслуженных 68, незаслуженных 36, торговцев полотном 9, торгов- цев сукном оптовиков 15, портных 45, стригаль- щиков 10 2).) а ) Т.- е . приобрести вакансию покойного. Количество заслуженных братьев было ограничено постановлениями статутов. 2) В конце XIV века положение розничных торговцев сукном сильно пошатнулось. В эту эпоху братство включает в себе уже одних только тор- говцев сукном — розничников. Остальные элементы, перечисленные выше,
Устав суконного ряда, в котором производилась торговля привозным сукном. 1400—1445 гг. *). (Loesch, II, S. S . 201—205, No 415.) 1. Ни один бюргер или комиссионер и вообще кто бы то ни был не имеет права хранить в своем доме сукно, которому место в суконном ряду. Однако, если случится, что суконный ряд не может вместить пол- ностью какого-либо сорта сукна, тогда обе стороны — бюргеры и комис- сионеры 2) — получают право... с согласия тех, кому в данное время поручен советом надзор за торговыми рядами, хранить сукно у себя дома. Однако продавать его они не имеют права никому, пока сукно не будет свезено в ряды и измерено там. Нарушение этого правила карается штрафом в 18 марок. 3. При продаже куска продавец платит каждый раз 32 пф., а покупатель 2 шилл. акцизной пошлины. Из этой суммы отчисляется 12 пф., как пошлина с оптовой торговли. Таким образом, в пользу города останутся 3 шилл. 8 пфеннигов. 4. Меряльщики сукна обязаны, согласно данной ими присяги, бес- пристрастно мерить его, независимо от того, делают ли они это для бюргера, гостя или купца. 5. Запрещается уходить из своего склада и являться в склад другого лица для слежки за его оборотами. Нарушение этого правила наказы- вается каждый раз двумя марками штрафу. 6. Запрещается продавать чужое сукно вместе со своим... 7. Старостам торговых рядов, меряльщикам, маклерам и остальным лицам, принявшим присягу..., запрещается продавать и покупать в рядах сукно в большем количестве, чем это вызывается нуждами их самих и их челяди. Запрещатся также старосте рядов и меряльщикам вымогать у кого-либо подарки сверх маклерского вознаграждения. Запрещается старосте, меряльщикам и маклерам рядов одновременно быть комис- сионерами и продавать сукно, принадлежащее гостям. 8. Запрещается гостям продавать в Кельне сукно, купленное ими в Кельне же. Нарушивший это постановление лишается четвертой ча- сти сукна. Штраф делится пополам между городской казной и судьями. 9. Гладильщики и стригальщики сукна, участвующие в изготовлении его, не имеют права торговать им... Нарушение этого правила карается штрафом в 18 марок. Запрещается также держать под прессом привоз- ное сукно дольше 14 дней. За каждый день промедления с виновного взыскивается 5 марок штрафу. отсутствуют в нем. Лау (Entwicklung der kommunalen Verfassung und Ver- waltung der Stadt Köln. 1897.) об'ясняет этот упадок возросшей властью но- вого совета (после переворота 1371 г.) по отношению к братству торговцев сукнОіЧ. Нам думается, что этот факт еще не обследован. Ч Этот ряд находился на так называемом Старом рынке. Его следует отличать от того ряда между домом Ико и Монетным двором, в котором помещались розничные торговцы сукном. Ч Приезжие купцы — гости —• жили у комиссионеров. Таким образом коглиссионер и хозяин — одно и то же. По-немецки: Wirt.
10. Покупающие сукно в Кельне, в торговом ли ряду или в каком- либо другом месте, не должны ни сами ии через кого-либо, ни в рядах, ни вне рядов, ни открыто, ни тайно продавать его опять в Кельне, «ибо такого рода продажа не законна... Но они имеют п«ра«во вывозить подоб- ного рода сукно за пределы Кельна на ярмарки с целью продажи его... Нарушивший это постановление уплачивает штраф в 18 марок 11... Розничные торговцы сукном обязаны продавать сукно, куплен- ное ими в Кельне в суконном ряду или в каком-либо другом месте, единственно у себя дома «или в своих лавках; они ни в коем случае не имеют права предлагать его на улицах лично или через посредников. Нарушивший этот пункт уплачивает 18 марок штрафу. 12. Так как сукно, окрашенное краской индиго, именуемой дьяволь- ской краской, не является добротным товаром, то совет запрещает под угрозой высшего наказания и конфискации товара... предлагать и продавать подобного рода сукно. Староста рядов и меряльщик обязаны предупреждать об этом каждого. 13. Комиссионерам запрещается торговать в суконном ряду своим собственным товаром. Они имеют лишь право продавать сукно, принад- лежащее их гостям. Штраф за нарушение закона 18 марок. 14. Запрещается комиссионеру вести самостоятельную торговлю каким-либо из тех товаро«в, которыми торгует его гость, т.- е. запре- щается не только покупать этот товар, но и продавать его и участво- вать в торговле им. Нарушающий это правило... уплачивает каждый раз 50 марок штрафу; половина этой суммы поступает в пользу аренда- торов, другая половина делится пополам между городской казной и судьями суконного ряда... 15. Запрещается, находясь в суконном ряду, уличать другого во лжи, приказывать ему молчать, называть его сыном блудницы. Запрещается также играть в кости. Виновные в этих проступках уплачивают две марки штрафу и вносят две четверти вина в пользу товарищей по торговому ряду; к тому же они обязаны вознаградить суконный ряд и противника. Кто произнесет необычную клятву, должен дать две четверти вина в пользу товарищей. Кто обнажит на другого нож или ударит его кула- ком, уплачивает 5 марок штрафу «и, сверх того, несет наказание, пред- усмотренное в предыдущих случаях. Таким же точно образом следует поступать во всех выходящих из ряда вон случаях. 16. Если гость или купец возбуждают против кого-либо жалобу, вызванную его поведением или недостатками сукна, продаваемого им в торговом ряду, то дело рассматривается в один из трех судебных дней в неделю, а именно—«во вторник, четверг или в субботу. Для этой цели совет наш назначает двух судей, один из которых меняется каждые пол- года; они обязаны в вышеуказанные три дня недели, поскольку это буд- ние дни, в часы вечерни творить суд. Гостю они должны давать удо- влетворение в тот же день в виде денег или залога, или же послав виновного на городскую башню. Залог действителен не больше трех дней. *) Как видно из следующего пункта, это запрещение не касается роз- ничных торговцев сукном. Социальная история ередвевѳковья, т. II. -
18. Если какой-либо бюргер или гость, или кто-либо другой оста- вит в суконном ряду сукно, которого он не передал на сохранение арен- датору, старосте рядов, комиссионерам, меряльщикам или слугам, и часть этого сукна пропадет, то... ни староста, ни арендатор, ни комиссионер, ни гладильщик или слуги не отвечают за пропажу. Они отвечают лишь за пропажу того, что им было передано на хранение, в размере 12 пф. с куска. 19. Двое судей, назначенных на текущий год, должны созвать в суконные ряды комиссионеров и бюргеров, привозящих чужое сукно, и об'явить им вышеприведенный устав торгового ряда... 20. Запрещается розничным торговцам сукном, купцам, ездящим в Англию, и вообще кому бы то ни было хитростью скупать сукно в Кельне с целью сбыть его за пределами Кельна, потому что наш совет лишился бы акциза... Исключается тот случай, когда это совершается с ведома и согласия старосты рядов, с полным соблюдением прав совета и суконного ряда. Бюргеры, жители и приезжие должны сдавать в ряды все сукно, продаваемое ими... в Кельне; там его меряг, чтобы совет и город могли получить причитающийся им акциз... 21. Запрещается кому бы то ни было, безразлично — кельнский ли он житель или приезжий, отдавать мерить сукно кому-либо, кроме присяжных меряльщиков. Если будет обнаружено, что сукно было без ведома и разрешения старосты рядов измерено, отослано и доста- влено..., то с каждого куска такого сукна уплачивается 18 марок штра- фу, половина которого поступает целиком «в пользу совета, если сукон- ные ряды не были сданы в аренду; ежели же они сданы в аренду, то арендатор получает от совета половину его доли; третья четверть штрафа идет в пользу судьи, старосты и меряльщиков и четвертая чет- верть в пользу того, кто донес об этом случае. 24. Если сукно продано подстриженным и потоім окажется, что оно укоротилось в воде не должным образом, то тот, кто продал его, ли- шается вознаграждения за сукно. III. ПОЛИТИЧЕСКИЙ СТРОЙ (КЕЛЬН). а) Устав о присяге 5 марта 1341 года х). I. Присяга членов совета. (Stein, Akten zur Geschichte der Verfassung und Verwaltung der Stadt Köln iw 14 und 15 Jahrhundert. Bonn, 1893 г. В . I, стр. 27 —56, No 6.) Да будет известно всем, что городской совет продлен в 1341 году на 10 лет, начиная с понедельника постом, после того воскресенья, когда поют Reminiscere. Каждый член совета обязан по мере сил непоколе- бимо соблюдать все нижеследующие пункты устава. J) Лау (Entwicklung der kommunalen Verfassung und Verwaltung der Stadt Köln bis 1396) относит первоначальное возникновение Малого совета
1.15 членов Малого совета и 2 бургомистра, находящиеся у власти, должны гарантировать и поклясться святыми: честно сидеть в совете; хранить тайны..., подчиняться воле большинства...; соблюдать грамоту и устав о присяге, поскольку они касаются совета; выслушать гра- моту и устав о присяге в течение первых двух недель по избрании... и приложить к грамоте свои печати, если они этого не сделали раньше. 2. 15 членов совета должны три раза в неделю собираться на засе- дания под угрозой уплаты штрафа в случае неявки. Собираться следует после того, как пропоют в марпорцинской часовне... Кто из них придет во-время и просидит до конца заседания, получает 4 пфеннига возна- граждения. 6. Когда все советы г) созываются под угрозой уплаты высшего штрафа, то все члены их обязаны являться и оставаться там, пока их не отпустят, и каждый член совета должен по мере наилучшего разу- мения дать ответ по всем пунктам, по которым будет спрошен. II. Присяга членов совета о выборах. 1. По истечении года 15 членов совета выбирают в день, назначен- ный для выборов, 15 других членов... Каждый член намечает кого-либо из своего рода, если он находит там человека, который с пользой мо- жет сидеть в совете. Ежели же он его не находит, то он намечает ка- кого-либо другого честного человека. Когда производятся выборы, то тот, кто наметил человека из своего рода, должен выйти, чтобы другие могли выбрать большинством голо- сов этого или другого честного человека из его рода вместо него. Ежели же это невозможно, то нужно вместо него выбрать честного человека из какого-либо другого рода 2). к началу XIII века. До того времени город находился под властью епископа, и высшим органом коммунального управления являлся Совет шеффенов, Приводимый нами устав о присяге — второй по счету. Первый относится к 1321 году. *) Эннен (Geschichte der Stadt Köln. Band II, S. 487) говорит: «К со- ставу совета, как Малого так и Большого, принадлежали не только члены, избранные на текущий год, но также и те, которые в течение 10-летнего периода один или несколько раз состояли членами совета. Они-то и под- разумеваются под обозначением «все советы». Во всех важных случаях они приглашались Малым советом для участия в решении вопроса»... Лау (цит. соч., стр. 105) говорит, что так как количество семей, из состава которых избирались члены Малого совета, было очень ограни- ченное, то обычно члены совета, два года спустя по истечении их полно- мочий, вновь избирались в совет (раньше нельзя было быть вновь избран- ным в совет, см. п . 2 присяги членов совета о выборах). Таким образом термин «все советы» фактически применялся к совокупности членов, засе- давших в совете последние три года. Вряд ли общее количество их на много превышало 45 человек, т.- е. 15X3 (ср. 1 п. присяги членов совета о выборах). 2) Этот способ избрания совета сосредоточивал всю власть управления городом в руках 15 фамилий. Сохранились именные списки членов совета.
2. Тот, кто ь'ыбран в совет, может попасть в него опять лишь на четвертый год, два года он должен быть вне совета. В тот год, когда он выбывает из совета (т. - е. Малого совета), он не может войти в состав большого совета. • 3. Лицо, выбранное в совет и не подчиняющееся избранию, ли- шается права быть членом совета в течение 10 лет. Исключается тог случай, когда ему помешала явиться болезнь. 4. Если кого-либо просят, чтобы он согласился быть выбранным в совет, или же он сам просит об этом, лично или через других, то он не может быть выбран в том году, когда это происходит. Запрещается подавать голос за кого-либо из личного пристрастия к нему или голосо- вать против него из личной ненависти. Запрещается также требовать, исходя из чувства ненависти, чтобы кого-либо не выбирали в совет. Ру- ководиться нужно только интересами города. 5. Запрещается перед выборами совета открыто или тайно устраи- вать предварительные совещания. Запрещается также связывать себя обещаниями такого рода: выбери того, а я выберу этого. 6. Отец и сын, два брата, зять и тесть не могут одновременно быть членами совета. Не могут также одновременно состоять членами совета и оба рентмейстера. Исключается тот случай, когда должность рент- мейстера совмещается с должностью бургомистра. Тогда это разре- шается. 7. Если кто-либо -из членов совета умрет, то другие должны выбрать вместо -него честного человека из его рода, если в последнем можно найти такого. Выбранный обязан в течение недели, следующей за смертью члена совета, принять на себя все обязанности покойного; исключается тот случай, когда член совета умрет за месяц до выборов нового совета *). 9. Совет, полномочия которого истекают, оставляет одного судью над гостями, одного по делам о насильственных проступках и одного у рентмейстеров (казначеев)2)... Новый совет также выбирает по одному такому судье, так что каждый из них о-стается в своей должности 2 года. То же правило должно быть соблюдаемо по отношению к ринмей- стерам 3), на обязанности которых лежит надзор за эльзасским вином. Следует позаботиться о том, чтобы у Рейна оглашались распоряжения В них фигурируют: фон-дер-Оверштольцен, фон-дер-Бирклин, фон-Горне, фон-дер-Адухт, Гардевуст, Шервгин, Кваттермарт, Лизкирхен, Грин, Гир, Клейнгеданк, Шпигель, Юден, Гирулин. Эти имена регулярно повто- ряются. *) В этом случае дополнительные выборы не производятся. 2) Суд над гостями происходил в ратуше, носившей название дома бюргеров. Первоначальная его компетенция простиралась лишь на денежные иски, пред'являвшиеся бюргерами к приезжим купцам, т.- е. гостям. С те- чением временн круг ведения этого суда значительно расширился. Компе- тенция суда о насильственных проступках ясна из самого названия. Она была чрезвычайно широка. Помимо дел о насильственных деяниях в руках этого суда находилась еще полиция нравов и надзор за исполнением законов о роскоши. Мерами наказания были денежные штрафы, заключение в тюрьму, отсечение руки. 3) Старшина гіо надзору над торговлей, происходившей у Рейна.
совета. Так же точно должны оглашать распоряжения совета и стар- шины над монетным делом и старшины по надзору за навозом... Ц . Все эти сановники обязаны по избрании принести присягу, что честно будут исполнять свои обязанности и не стремиться к личной выгоде. Таким же точно образом назначаются и оба баюмейстера (старшины по надзору за выпечкой хлеба). 11. Отец не имеет права присутствовать в совете при разбиратель- стве дела его сына, брат — брата, тесть — зятя и зять — тестя. 12. Когда совет в полном составе и ему предстоит приступить к присяге, то старшина совета должен опросить всех, не является ли кто-либо советником кого-либо из членов совета (т. -е. не является ли один член совета советником другого члена). Если да, то лицо это не может остаться членом совета, разве что оно откажется от обязанно- стей советника. Кто не состоит советником члена совета, не имеет права стать им в течение текущего года. Состоящий чьим-либо совет- ником и отрицающий это... теряет право быть выбранным в совет в течение 10 лет 2). 13. Запрещается членам совета в течение того года, когда они заседают в Малом совете, брать в аренду лично или через кого-либо другого городской акциз. 14. Никто не имеет права защищать з совете своего друга или своего кровного родственника иначе, чем в духе присяги. 15. Если у кого-либо имеется дело в совете, то члены совета не имеют права без разрешения старшины давать ему указания во время заседаний. Запрещается также выступать в качестве его поручителя против совета. 16. Запрещается — без согласия всех советов — прикладывать большую или малую печать к открытым грамотам, а также прикладывать городскую печать к грамотам о »пожизненной ренте и к охранным грамотам, выдаваемым кельнским бюргерам... 3). 17. Если какой-либо сеньер, рыцарь или оруженосец имеет ренту в Кельне, то, пока он несет все обязанности по отношению к городу и бюргерам, он может пользоваться ею. Если он немилостив и несправед- лив, то вопрос о ренте рассматривается советом; тот, кто сидит на его ренте, обязан передать ее городу; рентмейстеры же не имеют права отдать ее кому-либо без разрешения совета. Никто из бюргероів не имеет права давать что-либо под нее взаймы, брать ее взаймы или по- ') Их немецкое обозначение: Münzmeister и Dreckmeister. 5) Цель этого постановления, как и ряда других,— обеспечить незави- симость членов совета. Советник находится в услужении у другого лица, следовательно — он лицо зависимое. 3) Продажа рент, пожизненных и наследственных, являлась в руках го- родских властей источником приобретения денежных средств и составляла существенную часть городского долга. Сущность сделки заключалась в том, что желающий получать ренту давал городу определенную сумму денег, взамен чего город обязывался ежегодно выплачивать ренту — лично ему, в течение всей его жизни, или также его наследникам. Немецкое обозначение охранных грамот — Geleitsbriefe. Их цель — охранить путешествующего бюр- гера (чаще всего купца) в пути.
купать ее до тех пор, пока сеньер находится во враждебных отноше- ниях с городом... '). 18. Если у какого-либо сеньера есть дело против города, то тот (предполагается: тот член совета), кто является его- ленником, должником, или находится у него в услужении, должен по- кинуть заседание совета..., пока будет разбираться дело сеньера. Затем его следует опять позвать. 20. Совет не должен допускать, чтобы еврей или еврейка или кто- либо по их поручению выступали конкурентами христианина при по- купке недвижимости, но им разрешается конкурировать друг с другом, если на то есть согласие всех советов. 21. Совет не имеет права — не заручившись согласием всех сове- тов— тратить одновременно больше 10 марок... Всякий такой расход (т.-е . превышающий 10 «марок) должен служить чести го- сподней и города. Вскоре после того, как соберется совет, о сделанной трате должно быть доложено Большому совету, чтобы последний мог «высказать свою волю... 22. Совет не имеет права« давать какому-либо обществу пособие из городских средств на устройство заговения. 23. Если кто-либо, приобретший у города пожизненную ренту, по- требует в срок уплаты долга, то совет со всеми советами и с Большим со- ветом должен удовлетворить его требование в течение двух недель... 24. Если старшины совета потребуют от какого-либо бывшего члена совета участия в заседаниях, то он, не противореча, должен исполнить это требование. 26. Кто разглашает тайны города, навсегда теряет право быть чле- ном совета... III. Присяга членов совета касательно доходов. 1. Так как члены совета, бургомистры и рентмейстеры часто соби- раются и работают для города, то каждый из них получает 20 кельнских марок в год, а именно 5—к Пасхе, 5—к Троице, 5—«к празднику всех святых и 5 — к Рождеству и четверть вина к каждому из указанных больших праздников. 2. Рентмейстеры и бургомистры, которые участвуют в заседаниях совета, имеют право «получать все доходы лишь в обычном размере 2). 1) Кельн неоднократно заключал договоры как с крупными террито- риальными князьями Рейнской области, так и с мелкими сеньерами, жившими близ Кельна. Целью этих соглашений было—обеспечить за кельнским ку- печеством торговые привилегии и возможность безопасного передвижения через чужие территории, добиться приостановки враждебных действий против Кельна или гарантировать городу военную помоіць. Последние два сообра- жения особенно часто выступают в договорах с мелкими представителями сеньериального класса. Компенсацией со стороны города служила в этих последних случаях чаще всего пожизненная рента. Выражение «кто сидит на ренте» свидетельствует о том, что она могла даваться не только деньгами. 2) Т.- е . не в двойном: с одной стороны—-как бургомистры или рент- мейстеры, с другой — как участвующие в работе совета.
3. Совет и бургомистры имеют право удерживать в свою пользу доходы с евреев, как-то: взнос, уплачиваемый последними при всту- плении нового совета в исполнение его обязанностей, корона- ционные деньги и др. обычные платежи, поступающие с них в те- чение года. 4 Во время производства подсчета в городском казначействе — каждые три месяца — члены совета, рентмейстер, бургомистр и засе- датели имеют право получать по полумарке на еду, если они явились; отсутствующие же ничего не получают. 5 По окончании последнего подсчета каждый член совета, рент- мейстер, бургомистр и заседатель получают 12 турноз за еду и реал и четверть вина за выход. 6. Каждый член совета, бургомистр и рентмейстер получают ко дню св. Маргариты 12 турноз... 7. 4 раза в год совет обязан осматривать городские постройки, и те члены совета, которые присутствуют при этом, получают каждый раз по 3 турнозы и по четверти вина. 8. Когда в доме перед советом разбирается апелляция на приговор кого-либо из судей совета, то каждая из тяжущихся сторон обязана внести марку; та сторона, которая проигрывает свое дело, теряет свою марку, другая — нет. Эти деньги делятся между теми, кто произнес приговор, и судьями. 9. Когда город отдает на откуп акциз и пошлины, то с получаемой им ежегодно арендной платы отчисляются: от арендной платы за акциз с помола—10 марок, от платы за акциз с предметов потребления — 10 марок, от платы за акциз с пива — 5 марок, от платы за акциз с со- ли, взимаемый в прирейнских местностях,— 5 марок, от платы за акциз с соли, взимаемый в сельских местностях, — 5 марок, от арендной платы за пошлину с весов — 5 марок, от платы за акциз с шерсти — 5 марок, от арендной платы за дорожную пошлину — 3 марки. Эти деньги, пред- назначенные на покрытие расходов по покупке вина, делятся так, что совет и бургомистр .получают одну половину, а другие советы — другую половину. 10. То вознаграждение, которое совет обычно получает от судей, заседающих в доме бюргеров и от своих должностных лиц, делится между членами совета и заседателями, присутствующими в казначей- стве во время подсчетов. Те и другие, а также Большой совет, полу- чают отсюда свою долю за вычетом половинной доли старшин над дорогами Э и доли тех судей, которые заседают в доме совета. 12. Когда в совете разбирается какое-либо судебное дело, касаю- щееся города..., то совет может в случае надобности призвать все советы для присутствия и помощи... Три четверти того дохода, который полу- чается за дни судебных заседаний, поступает в пользу городской казны, У8 — в пользу совета и бургомистров и % — в пользу других со- ветов... U Немецкий термин: «вегемейстер».
Ни бургомистры, ни рентмейстеры, ни кто-либо из членов совета не имеют права на какое-либо особое вознаграждение сверх выше- указанного... 13. Писарь и оба рассыльных получают половину всех доходов и пошлин, получаемых каждым членом Малого совета, и полностью все те доходы, которые получают каждый из членов Большого совета '). 14. Чтобы вычеркнуть какой-либо пункт из устава, необходимо созвать все советы... и нужно, чтобы за отмену высказалось две трети всех голосов. IV. Из устава о присяге старшин совета. 9. Запрещается всему совету сообща или кому-либо из членов его в частности открыто или тайно устраивать обеды на счет города или оказывать денежную поддержку устройству таких обедов, за исклю- чением того случая, когда затронуты интересы города и речь идет о поддержании чести города и их самих... 10. Старшинам совета разрешается раздавать вино своим товари- щам... и никому иному, разве что с согласия большей части совета. Если... старшины дадут, сверх того, кому-либо вино, то, придя в первый раз после этого в совет, они обязаны доложить об этом, рассказав, кому, сколько и почему дали... (В дальнейшей своей части устав содержит: при- сягу рентмейстеров, присягу заседателей в каз- начействе, присягу судей над гостями, присягу старшин над дорогами (вегемейстеры), присягу старшин, надзирающих за выпечкой хлеба (б а к м е й- стеры), присягу старшин над торговым движе- нием у Рейна (рипмейстеры), присягу старшин по делам о валюте (пагаментмейстеры), присягу дворцовых управителей, присягу старшин над открытыми воротами и обеими башнями, присягу старшин над закрытыми воротами, присягу пи- саря, присягу обоих рассыльных, присягу членов Большого совет а.) XVI. Присяга членов Большого совета. 1. Совет, полномочия которого кончаются, обязан позаботиться о том, чтобы 82 человека, выбранные церковными приходами, выбрали вместо себя 82 других, старше 20 лет... Последние обязаны присягнуть, в присутствии лиц, посланных советом (т. -е. Малым советом), что будут честно сидеть в совете, подчиняться большинству..., хранить тайну, Ч Писарь — очень важная должность. На его обязанности лежала не только редакция уставов о присяге и документов, исходивших от имени городского совета, но и участие в решении политических вопросов, а иногда и в посольствах. Помимо только что указанных доходов писарь получал еще одежду, бесплатную квартиру и жалованье.
соблюдать грамоту и устав о присяге..., следовать за советом (т.- е . за Малым советом) и оказывать ему поддержку... 2. Если один из них умрет, то другие в течение недели должны вы- брать вместо него другого честного человека из того же прихода... По- следний обязан связать себя той же присягой, что и покойник, и ему предоставляется доход покойного. Исключается тот случай, когда кто- нибудь из них умрет за месяц до новых выборов 4). б) Союзный договор. (Stein, I, стр. 187 — 198, No 52.) 14 сентября 1396 года 2). Во имя св. троицы, аминь. Мы, бургомистры и совет города Кельна, а также мы, -вся община, богатые и бедные, люди от всех цехов и от обществ сотрапезников 3), живущие в Кельне, а именно нижеследующие: Мы от цеха ткачей шерстяных изделий — Арсбурха и Крихмарта 4), вместе с цехами, взаимно связанными с нами, а именно с стригальщи- ками сукна, сыромятниками и ткачами бумазеи. *) Точное время возникновения Большого совета неизвестно. В уставе 1321 г. он фигурирует в менее определенных очертаниях, чем в приводимом нами уставе 1341 года. Гегель (Städte und Gilden, II, стр. 340) высказывает предположение, что он возник как уступка правящей аристократии общине бюргеров, которые также хотели принять участие в правлении. Лау (цит. соч., стр. 115 —121) отказывается видеть в нем представителей интересов общины. Именные списки членов Большого совета, говорит он, свидетельствуют о том, что он был заполнен преимущественно членами патрицианских семей и их родственниками; широкие круги бюргерства имели в нем лишь весьма не- многих представителей. 2) Союзный договор 1396 года открывает новую эру в истории Кельна. Он заключен был кельнскими цехами после того, как они окончательно низвергли господство патрициата, и намечал основы будущего политического строя города, долженствующего покоиться на началах демократии. Немецкое название союзного договора Verbundbrief; оно оттеняет федеративный ха- рактер соглашения. Группы цехов и общества сотрапезников договариваются в этом случае между собой как равные и независимые стороны. • ч ) Так мы переводим немецкий термин «Гаффельгесельшафтен» (Gaffel — старинная форма слова Gabel, т.- е. вилка). Вопрос об их значении, социальном составе и первоначальном происхождении почти не обследован. Существует предположение, что первоначально они носили характер обществ для со- вместного провождения времени, пиров и попоек, что не исключало и воз- можности общих политических заданий. В переводе на язык современности мы скажем, что они, вероятно, были вначале клубами, подчас принимавшими характер политических об'единений. Союзный договор 1396 года придает им значение избирательных корпораций. Ремесленные цехи, входящие в со- став таких обществ, в полной мере сохраняют свои уставы, порядки и неза- висимость. Но они все вместе составляют одну избирательную ячейку. Неко- торые общества сотрапезников, как, например, Виндек (он же Виндеген), состояли преимущественно из купеческих элементов. Другие носили одно- родно ремесленный или смешанный характер. Союзная грамота предписы- вает каждому бюргеру примкнуть к такому обществу. 4) Там находились суконные ряды.
От Изеренмарта с теми, кто связан с нами взаимной при- сягой... От Шварценгауза 2) с синилъниками вайдой и красильщиками полотна... От золотых дел мастеров с золотобитами... От Виндека (он же Вийнденген) 3). От меховщиков... От Геммельриха... 4). От живописцев с цехами вышивальщиков гербов, седельников и стекольщиков. От Арена... 5). От каменщиков с цехами плотников, резчиков по дереву, столяров, кровельщиков, гранильщиков... От кузнецов... От пекарей... От пивоваров... От поясников, с цехами заготовщиков кожи, игольных мастеров, токарей, кошелечников, перчаточников... От цеха мясников... От цеха торговцев рыбой... От портных... От сапожников с цехами дубильщиков кожи и мастеров, делаю- щих деревянные башмаки... От панцырников с цехами сумочников, шпажников и цырюль- никое... От оловянщиков с цехом седельников... От бочаров с цехом виноторговцев и погребщиками... От ткачей одеял с ткачами полотна... "). Мы -все, а также все те, которые связаны с некоторыми из выше- указанных цехов и обществ и приносили им присягу, об'являем всем ныне живущим и будущим поколениям, которым предстоит увидеть или услышать эту грамоту, что так как все законы и события, совершаю- щиеся во времени, постепенно забываются, если их не подтверждают и не подкрепляют печатями, грамотами или каким-либо другим образом, то, приняв это обстоятельство во внимание и обсудив, как помешать подобному забвению, мы, во славу и честь господню, во имя свободы Изеренмарт равняется Eisenmarkt, т.- е. Железный рынок. Общество сотрапезников. Абзац: «С теми, кто связан с нами взаимной присягой», регу- лярно следует за перечислением каждой группы цехов. Мы пропускаем его в дальнейшем. 2) Общество сотрапезников. 3) Общество сотрапезников на Старом рынке. Носило преимущественно купеческий характер. 4) Общество сотрапезников. 6) Общество сотрапезников. Известно, что к нему принадлежали, между прочим, шорники. 6) Приведенный список цехов не представляет собой ни исчерпываю- щего перечня всех кельнских цехов, ни перечня всех существующих там ремесленных специальностей.
города, а также ради того, чтобы предотвратить на все будущие вре- мена распри, раздоры, гнев и ненависть и чтобы установить между нами полное дружеское единение..., все сообща и единодушно крепко, связались жизнью и имуществом, через посредство этой грамоты и тех клятв и обетов, которые мы принесли на верность все» ее статьям: 1 ) Мы, цехи и общества, заодно со всей общиной ') Кельна, обе- щаем и обязываемся этой грамотой поддерживать правящий совет Келына, быть ему верными и преданными и предоставить ему полную- власть решения по всем вопросам, за исключением статей нижеуказан- ных, которых правящий совет ни в коем случае не вправе разрешить иначе, как с ведома и согласия всей общины..., а именно: не совершать и не предпринимать никаких военных походов, іни в коем случае не заключать союзов и договоров с какими-либо сеньерами и городами, ни в коем случае не обременять город Кельн какими-либо наследственными или пожизненными рентами, не тратить ни на какие нужды и не обе- щать никому одновременно больше 1.000 гульденов деньгами, имею- щими у нас хождение, и не выдавать обязательств на большую сумму. Это означает следующее: обо всех вышеуказанных вопросах следует, по мере надобности, доводить до сведения всех цехов и обществ сотра- пезников, чтобы каждый цех и каждое общество могли выбрать из своей среды и послать в совет в качестве доверенных двух своих представителей для -обсуждения этих вопросов; те решения, которые посланные примут вместе с советом большинством голосов, должны иметь... силу. Далее мы все сообща постановили, что правящий совет Кельна должен поклясться святыми, что будет охранять честь и свободу города и искренно заботиться об общем благе, а также что отныне будет существовать лишь один неделимый общий совет и что все будут засе- дать вместе. Это следует понимать таким образом, что в Кельне не должно быть больше Большого и Малого советов, как это водилось встарь... 3. Мы постановляем, что когда наступит законный срок выборов обоих бургомистров и совета, то их должно произвести следующим образом: Мы от цеха ткачей шерстяных изделий с цехами стригальщиков сукна, сыромятников и ткачей бумазеи, взаимно связанных с нами, выбираем из своей среды и посылаем в совет четырех почтенных мужей и бюргеров; мы от Изеренмарта — двоих почтенных людей и бюргеров; мы от Шварценгауза — двоих...; мы от золотых дел мастеров с золото- битами— двоих...; мы от Вийндегена— двоих...; мы от меховщиков — двоих...; мы от Геммельриха — двоих...; мы от живописцев с цехами вышивальщиков гербов, седельников и стекольщиков — одного...; мы от Арена — двоих...; -м ы от каменщиков с цехами резчиков по дереву, плотников, столяров, кровельщико-в, гранильщиков — одного...; мы от U «Заодно со всей общиной», так же как и попадающийся ниже оборот «со всеми кельнскими общинами», представляет собой в данном случае тавто- логию. Вне цехов и обществ сотрапезников не было общины.
кузнецов — двоих; от пекарей — двоих...; от .пивоваров — двоих...; от поясников с цехами заготовщиков кожи, игольных мастеров, токарей, кошелечников, перчаточников — двоих...; от мясников — двоих; от торговцев рыбою — двоих...; от портных—одного...; от сапожников с цехами дубильщиков и мастеров, делающих деревянные башмаки, — одного; от панцырников с цехами сумочников, шпажников и брадо- бреев— одного...; от оловянщиков—одного; от бочаров с цехом вино- торговцев и погребщиками — одного, от ткачей одеял с ткачами полот- няных изделий — одного... Вслед затем мы, вышеуказанные цехи и общества сотрапезников, должны послать в городскую ратушу избранных нами..., а эти последние должны пополнить совет еще дальнейшими членами, выбрав из среды цехов и обществ сотрапезников почтенных и мудрых людей, наиболее пригодных для данной цели1)... Совет будет в полном составе, когда он достигнет количества 49 человек. Когда же это совершится и совет принесет предписанную присягу..., то он должен назначить из среды вышеуказанных цехов, обществ сотрапезников и общин двух бурго- мистров... — почтенных и мудрых людей, способных с наибольшей пользой служить городу. 4. Мы постановляем, что если какой-нибудь цех или общество сотра- пезников из числа названных выше не найдут в своей среде в то время, когда производятся выборы..., мудрых и честных людей, которых они могли бы послать в совет, или если они, по заслуживающим внимания причинам, не захотят их выбрать, то избранный совет, принесший при- сягу, имеет право выбрать в совет такого рода людей... из среды других цехов и обществ сотрапезников с тем, однако, условием, что мы, цехи и общества, не участвовавшие или не пожелавшие участвовать на этот раз в выборах, не теряем в силу этого права участвовать в них на бу- дущее время... 5. Мы постановляем, что каждые полгода половина правящего со- вета должна быть обновляема. Это следует понимать таким образом, что во время ближайшей рождественской ярмарки половина правящего ныне совета уходит из него и заменяется новыми членами. На место выбывающих должны быть выбраны люди из тех же цехов и обществ сотрапезников, к которым принадлежали выбывшие... Каждое лицо, выбранное в совет, должно оставаться там год. По истечении этого срока оно может вернуться в совет лишь на третий год, если опять будет выбрано туда своими друзьями — цехами или обществами сотра- пезников. 6. Мы постановляем, что тот, кто будет выбран в совет указанным выше образом..., должен быть бюргером и беспрекословно принять избрание. Причиной к отказу могут служить только болезнь или уча- стие в походе. Если случится, что кто-либо три раза откажется подчи- ниться избранию..., то этот непокорный должен быть на целый год заключен в одну из городских башен. Ничье заступничество не может спасти его от этого. * *) Перед нами сочетание выборного начала с началом кооптации.
7. Мы постановляем, что никто ни в коем случае не может быть членом совета, если он незаконнорожденный или чей-нибудь крепостной, или отлучен от церкви, или принимал какие-либо дары, золото и дра- гоценности сверх того, что ему причитается по старине и обычаю от своего цеха, общества или от кого-либо другого за заступничество в совете... 8. Мы, цехи и общества сотрапезников, заодно со всей кельнской общиной постановляем, что если какой-либо цех или общество, или во- обще кто бы то ни было... когда-либо окажут правящему совету Кельна сопротивление силой или же станут оспаривать его полномочия, как они изложены нами выше, то мы, «все остальные цехи, общества и общи- на..., должны немедленно поддержать правящий совет жизнью и иму- ществом и помочь подавить сопротивление. Те же, кто оказал его, должны быть без всякого промедления судимы, как люди, совершившие злодеяние... 9. Мы постановляем, что если когда-либо, в какое-либо время дня или ночи, в Кельне произойдет стечение народа, или распространятся слухи, направленные против совета и общины, и городское знамя и вымпел будут подняты, то мы, цехи и совет..., должны, узнав об этом, немедленно же и единодушно выступить для взаимной поддержки и защиты и положить жизнь и имущество и последовать за знаменем и вымпелом во имя пользы и нужд города... 10. (Постановляет, что распространяющие дур- ную молву и вызывающие стечение народа под- лежат наказанию и что всякого рода споры между гражданами должны разбираться судом по обычному праву города Кельна, а отнюдь не через посредство вооруженных столкновений.) 11. (Запрещает частные и партийные соглаше- ния и договоры, противоречащие союзному до- говору.) 12. (Постановляет, что цехи, соединенные с к а- к и м и-л ибо другими цехами, а также общества, на- ходящиеся в таком же положении, не имеют пра- ва порывать эту связь.) 13... Мы постановляем, что все живущие ныне в Кельне, а также те, которым предстоит когда-либо поселиться здесь, должны в течение двух недель выбрать цех или общество сотрапезников, с которыми они будут связаны. 14. (Содержит обещание соблюдать эту гра- моту. К ней прилагаются печати города, всех цехов и обществ сотрапезников, перечисленных во введени и. В случае если она сгорит, разо- рвется или к а к-л ибо иначе пострадает, ее должны заново написать и вновь приложить к ней все нужные печати.) 15. (Содержит текст торжественной присяги на верность грамоте.)
в) Проект реформ, выработанный комиссией представителей от цехов и обществ сотрапезников города Кельна в октябре —ноябре 1481 г. х ). (Пп. 1 — 11 и некоторые другие пункты проекта трактуют об акцизе.) (Stein, I, стр. 468 — 477, No 261.) Предполагается значительное понижение его с сельдей, рьгбы, соли, вина и других предметов. 12. Относительно пекарей и хлеба в Кельне... мы постановили, идо сведения о хлебе белом и ржаном... всегда должны быть написаны на таблице и вывешены внизу у дома совета..., чтобы каждый мог знать, что ему надлежит получить за свои деньги. 18. Подумать об уменьшении расходов на комиссии. Комиссии бур- гомистров и рентмейстеров, синдика и ратманов (членов совета) должны быть организованы, как было встарь, т. -е . сдан бургомистр или рент- мейстер должны посылаться на 4, самое большее на 5 лошадях, а син- дик или ратман — на трех, самое большее на 4 лошадях, и соответ- ственно этому следует поступать, когда их посылают куда-либо на ко- раблях. (Пп. 22—34, 57, 58 и некоторые другие требуют понижения жа- лованья различным должностным лицам города: как-то: старшинам местного рынка, писарям, сборщикам штрафов, сторожам и многим другим, а также ограничения раздачи городского вина и вообще строгой экономии в городских расходах.) 41. Позаботиться о том, чтобы освобождающиеся должности пре- доставлялись честным гражданам. Не следует позволять членам совета, чтобы они награждали ими своих слуг. 46. Позаботиться о том, чтобы обитатели монастырей перестали заниматься ремеслами. 59. Позаботиться о том, чтобы у ворот города и на рынках не про- исходило обманной торговли... 63. Обратить внимание на то, что в некоторых обществах сотра- пезников выборы членов совета не протекают согласно союзной грамоты 2). а ) В октябре 1481 года в Кельне вспыхнуло революционное движение, направленное против городского совета. Во главе восставших стал член цеха поясников Иоган Геммерсбах, увлекший за собой остальные цехи и общества сотрапезников. Делегация от этих избирательных ячеек потребовала от го- родского совета реформ. Совет согласился на избрание комиссии из среды цехов и обществ сотрапезников, по-двое от каждой избирательной корпо- рации, которой поручено было выработать проект реформ. Но крайние тре- бования революционеров (так, они требовали приостановки платежей по го- родским рентам, собственниками которых являлись многие небогатые люди) оттолкнули от них часть тех, кто примкнул к восстанию. Вскоре купечество открыто выразило симпатии совету. Это обстоятельство толкнуло левые эле- менты на крайний шаг. Они арестовали и подвергли заключению ббльшую часть членов совета. После этого эксцесса городская масса переходит обратно на сторону совета. Авторитет последнего восстановлен, восстание подавлено и зачинщики его подвергаются казни. Предлагаемый нами документ дает представление о некоторых требованиях восставших. 2) Намек на угощение и подкупы избирателей со стороны кандидатов.
68. Подумать -об отставке некоторых стрелков и должностных лиц и об отмене кое-какой одежды, без которой можно обойтись. Сле- дует употреблять общественные средства на более важные нужды... 71. Принять меры к тому, чтобы оба казначейства1) каждые три месяца сдавали отчет во всех доходах и расходах в присутствии пред- ставителей от цехов и обществ сотрапезников, выбранных последними для этой цели... 72. Позаботиться о том, чтобы некоторые цехи и общества сотра- пезников, численность которых значительно возросла и которые вы- бирают одного почтенного человека в совет, выбирали бы впредь двоих..., и закрепить это через посредство дополнительной грамоты. 78. Принять меры к тому, чтобы отныне нельзя было ни штрафо- вать, ни трогать, ни привлекать к суду бюргеров и жителей, не пойман- ных с поличным... IV ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА СРЕДНЕВЕКОВОГО ГОРОДА. <Strassburger Zunft-und Polizeiverordnungen des 14 und 15 Jahrhund. Zusammen- gestellt von I. Brucker. Strassburg, 1889. Стр. 86—88 .) а) Регламенты городского совета Страсбурга по вопросу о выпечке хлеба. Постановление 1370 года. Наши старшины 2) и совет постановили, что пекаря должны выпе- кать хлеб не меньше 3 раз в неделю, притом каждый раз сколько', хо- тят. Если же ни один из них не захочет печь больше 3 раз в неделю, то и это разрешается... Кто нарушит это постановление, уплачивает 5 фунтов штрафу. Если во Бремя осмотра хлеба городским старшиной окажется, что какой-либо пекарь выпек слишком маленькие булки, то у него конфи- скуется 12 булок хлеба... в пользу города... К тому же он обязан внести 10 шиллингов акцизной пошлины на потребление 3). Половина этой суммы поступает в пользу акциза, а другая половина достается тому или тем, кто указал на него совету. Сверх того, он вносит еще 3 шиллин- У В Кёльне в означенную эпоху функционировали три казначейства, так называемые: «Mittwochsrentenkammer», «Freitagsrentenkammer» и «Sams- tagsentenkammer», получившие свое название от тех дней недели, в ко- торые собирались входившие в их состав члены. Основным и самым ранним но времени возникновения было «казначейство среды». «Казначейство суб- боты» возникло лишь в конце XIV века и имело специальной функцией за- ведывание государственным долгом. Еще позднее (в первой четверти XV в.) образовалось «казначейство пятницы», заведывавшее винным акцизом. Казна- чейства субботы и пятницы находились в тесной связи и с начала XVI в. стали об'единяться под общим обозначением «Казначейство пятницы». Этим и об'ясняется упоминание документа всего о двух лишь казначействах. -) Речь идет о старшинах городского совета, так называемых штетте- мейстерах. См. о них ниже, в примечании об Аммане. 3) По-немецки — Ungelt.
га штрафу в пользу тех, кому всегда принято было отдавать эти деньги. (В регламенте 1439 года эта фраза имеется в измененном виде:, «а именно: сверх всего, он вносит еще 3 шиллинга штрафу в пользу цеха»). Каждый городской старшина обязан ежедневно осматривать хлеб в лавках или в домах в наиболее для него подходящее время дня. Ежегодно из состава совета выбираются 4 человека для замены город- ского старшины, если последний не сможет произвести осмотра по причине болезни, или же потому, что он занят в другом месте. Осмотр должен производиться, по крайней мере, двумя из них, при чем старшины пекарей и присяжные представители ремесла должны быть готовы во всякое время сопутствовать представителям совета. Ни один булочник, а также никто по его поручению не имеет права скрывать хлеб от городских старшин или 4 указанных предста- вителей совета... Пекаря должны за один пфенниг точнейшим образом выпекать стоимость пфеннига, соответственно ценам на рожь..., чтобы быть в рав- ной мере справедливыми по отношению как к богатым, так и к бедным. Нарушающий это правило уплачивает 1 фунт штрафу. Пекарям, обслуживающим духовенство..., разрешается печь хлеб когда и сколько угодно и продавать его где угодно. Никто не вправе подвергать их за это каким-либо взысканиям1). Каждый пекарь может выпекать какой угодно хлеб, белый или ржаной, и в какое угодно время года; он обязан относить его на рынок и выставлять его там в лавке, но не имеет права обманным образом сохранять его дома, с целью продажи там. Нарушающий это правило уплачивает 1 фунт штрафу. Церковным служителям разрешается продавать их хлеб где угодно. Все старшины пекарей и присяжные их ремесла должны поклясться святыми перед советом, что если они узнают или обнаружат, что кто- либо нарушил данные постановления, то они немедленно сообщат об этом старшинам и совету, последние же должны судить нарушителей... таким же образом, как если бы речь шла о нанесении раны или об убийстве. Они должны также в силу данной ими присяги выпекать пшенич- ный хлеб высшего качества, как пшеничный хлеб такого именно каче- ства..., ржаной хлеб — как ржаной, и вообще каждый сорт хлеба соот- ветственно тому, как следует выпекать данный сорт. Старшины пекарей в нашем городе должны поклясться святыми, что они откажутся от всех постановлений..., принятых ими между собою и клонящихся к ущербу нашей общины, в особенности же от тех поста- новлений, которые направлены против предписанных порядков, пунктов и статей, взятых как в целом, так и в отдельности, а также что они и впредь не будут принимать никаких подобных постановлений без согласия и ведома тех старшин совета, которые в данное время будут находиться у власти... 1) В отличие от светских пекарей, которые назывались по-немецки Васкег'ами, они носили немецкое название Pfister'oB (латинское Pister).
XVВЕК. Из регламента XV века. (Brucker, стр. 90.) (Точная дата не указана.) ...Запрещается продавать хлеб чужим людям, не имеющим в горо- де ни дома ни имущества, раньше, чем часы пробьют 10... Из регламента 1439 года. (Brucker. стр 90- -93 .) (Представляет собой дальнейшее развитие регламента 1370 г.) Отныне ни один мелкий торговец и торговка г) не имеют права тор- говать хлебом в виде целых или разрезанных булок. Это постановлено для того, чтобы бедные люди и народ могли доставать пфенниговые хлеба по их настоящей стоимости, ибо торговцы, ловидимому, поку- пают хлеб дешевле и продают его затем по пфеннигу. Каждому булочнику разрешается иметь и кормить... 12 худых и 12 жирных свиней, не больше... Их запрещается продавать где-либо вне городских дворов... Из регламента 1460 года. (Brucker, стр. 90 —93 .) Ни один пекарь и городской комиссионер по покупке хлеба, также никто другой из страсбургских жителей не имеет права покупать зер- но, какою бы сорта оно ни было..., в пределах бургбанна 2) и полумили, с подвод или с тележек. Все зерно должно быть открыто покупаемо на рынке зерна; кто нарушит это правило, уплачивает 5 фунтов штра- фу всякий раз. Все зерно, привозимое в мешках водным путем, должно быть относимо или отвозимо на Гольвег 8), на открытый рынок, однако булочники просят, что если кто-либо привезет одну или две четверти зерна без всяких задних мыслей, то чтобы им разрешено было покупать это зерно, не отправляясь за ним на большой рынок 4). К цеху пекарей надлежит причислить 12 человек пекарей, которые пекут хлеб для людей (т. - е. на заказ). Эти пекаря обязаны дать 1) Немецкий термин: Gremper, Gremperin. *) Бургбанн — сложное слово, состоящее из двух простых слов: бург — крепость — и бани. Банном называлось в средине века право публичных властей повелевать и запрещать; иначе говоря, право суда в широком смысле слова. Существовал королевский, княжеский, графский бани. Бургбанном называ- лось право суда, принадлежавшее владельцу крепости, а от него перешедшее к городскому самоуправлению. В переносном смысле это слово стало озна- чать ту область, на которую простиралась юрисдикция города. В этом последнем смысле «банн» охватывал территорию города и прилегавший к нему оайои, обычно на расстоянии одной мили. 3) Название улицы. *) Смысл этой фразы заключается в том, что зерно, привозимое в не- больших количествах, можно продавать вне рынка. Соаѵалъвая история ср»двовеио»ья, т. IT. 28
каждому желающему квашню на дом, просеять у него на дому муку и замесить там тесто. Затем они должны отнести опару в печь (т.- е . к себе) и 'не препятствовать ничьим слугам являться к ним и следить за тем, как печется хлеб (т. -е. хлеб, принадлежащий хозяе- вам данных слуг). После же того как он испечет хлеб такому человеку (т. -е. заказчик у)..., он тотчас должен отослать ему его на дом и обязан честно и не лукавя держать перед ним ответ. Все это пред- писано обычаем и водилось встарь. Этим пекарям запрещается брать за высевку муки и выпечку хлеба больше одного шиллинга с четверти муки. 12 пекарей, назначенных для указанной цели, должны поклясться перед старшинами и советом именем бога и святых, что они честно и неустанно'будут соблюдать эти наши постановления... Из регламента о домашних пекарях от 1478 года. (Brucker, стр. 116 — 117.) ...Запрещается домашним пекарям, пекущим хлеба для людей (т. -е . на заказ), работать ночью. Вся работа должна производиться днем: от большого утреннего благовеста до большого вечернего благовеста. Этим пекарям запрещается печь хлеб для продажи. Они имеют право выпекать его единственно лишь для домашнего употребления... ...Домашние пекаря, пекущие хлеб для народа..., не принадлежат к цеху пекарей и не несут вместе с пекарями повинностей этого цеха; они не обязаны также давать этому цеху вступительный взнос. Они вхо- дят в состав других цехов, куда их принимают также без вступительного взноса. Там они платят обычный взнос на содержание -помещения для общих собраний *) и несут сторожевую службу по ночам, подобно дру- гим членам этих цехов... Притом... в каждом цехе их должно быть не больше одного. ... Пока они работают на основании приведенного выше постано- вления, о-ни не должны иметь ничего общего с цехом пекарей... Однако таких домашних пекарей не должно быть больше 12. Из регламента 1467 года. (Brucker, стр. 99 — 100.) (Запрещается намеренно выпекать скверный хлеб). Если какой-либо пекарь намеренно выпекает хлеб для «Рынка чер- ствого хлеба» 2) и это будет доказано, то он исключается из цеха пе карей и не имеет права заниматься выпечкой хлеба в Страсбурге в те- чение года и дня. Когда же по истечении года он вновь захочет заняться ремеслом пекаря, то он обязан дать цеху вступительный взнос подобно тому, как это делают посторонние лица. *) Немецкий термин: Stubenzins. Stube—цеховая изба или, пользуясь современной терминологией, цеховой клуб. 2) В оригинале —Hertenmarckt. Испеченный хлеб 4 дня считался све жим. Непроданный в течение этого времени хлеб поступал на Гертенмаркт, где продавался по пониженной пенс.
Из реіламенга XV столетия. (Brucker, стр. 104 106.) (Точная дата не указана.) Представляет собой дальнейшее развитие регламентов 1370 и 1439 года. Наши господа старшины и совет постановили, что так как пекаря до сих пор пекли хлеб нерегулярно, благодаря чему его нехватало, то отныне каждый пекарь должен печь хлеб не меньше трех раз в неделю; притом каждый раз сколько он захочет. Не делать этого он может лишь в том случае, если ему помешает заслуживающая внимания при- чина. Если же старшина пекарей, обязанный каждый день осматривать рынок, увидит, что хлеба нехватает, то он может приказать печь его в нужном количестве. Запрещается далее печь хлеб чаще трех раз в неделю, за исключе- нии Рождества, Троицы, ярмарок, Сретенья господня, дня св. Адольфа Тогда можно печь сколько угодно... Нарушающие это правило упла- чивают 5 пфеннигов штрафу. Пекаря должны выпекать стоимость пфеннига за 1 пфенниг и стои- мость полупфеннига за полпфеннига, соответственно ценам на зерно..., что будет в равной мере справедливо по отношению как к богатым, так и к бедным. Они не имеют права продавать хлеб дешевле его цены раньше трех дней со дня выпечки. Когда же пройдут 4 дня, то они, согласно данной ими присяги, вправе продавать этот хлеб единственно лишь перед собором, на «Рынке черствого хлеба». Это постановлено для того, чтобы 6 человек, назначенных советом для осмотра хлеба, и при- сяжные ремесла, сопровождающие их, легко могли убедиться, дается ли за пфенниг то, что стоит пфенниг, или нет... Из регламента 1493 года... (Brucker, стр. 101.) ...Городским пекарям, выпекающим белый хлеб, должно быть раз- решено поочередно, притом каждую неделю, не больше, чем одному, выпекать из куска белого теста, наполняющего три квашни, пироги 1) и кренделя, чтобы народ мог получить побольше удовольствия от по- купаемого им хлеба. Эти изделия осматриваются ради того, чтобы этот белый хлеб был действительно' очень высокого качества. Регламент XV столетия. (Brucker, стр. 109—110.) Ввиду жалоб на хлеб, касающихся как выпечки, так и осмотра его, а также ввиду разногласий по вопросу о весах — сохранить ли их или У По-немецки: Ettekuchen. Вполне точно смысла слова, т.- е . какого именно рода эти пироги, мне не удалось установить. ,« 28*
отменить, — маши господа старшины и совет, шеффены *) и аммак °і постановили, что весы должны быть оставлены и хлеб взвешиваем согласно прежних правил и что совет и коллегия XXI 3) также долж- ны позаботиться о том, чтобы внести порядок в дело выпечки и взвеши- вания хлеба и в особенности в вопрос об его осмотре. Осмотрщики должны меняться таким образом, чтобы ежегодно оставалось несколько человек, знакомых с делом, а не так, чтобы были одни лишь новые. Все это действительно было подвергнуто обсуждению и решено было уста- новить следующий порядок. Хлеб должен быть взвешиваем, как это во- дилось встарь; осмотрщиков же должно быть 6 человек, а именно: двое он констофлеров-)—Бертольд Цорнцум Рит и Буркгард Буман; двое от цехов — Ганс фон-Нортус и Клаус Бидерман и двое от пекарей: Якоб Вальденер и Гензель фсн-Эттенгейм. Они обязаны неуклонно исполнять наши постановления до тех пор, пока занимают свою должность...; а затем совет должен наполовину изменить их состав, так чтобы осталось трое старых и назначено было трое новых, а именно: один от констофлеров, один от цехов и один от пекарей. Эти лица могут быть взяты из числа членов совета и коллегии XXI, или из числа лиц, не при- *) Коллегия шеффенов в Страсбурге состояла в XV веке из 300 че- ловек, представлявших собой собрание делегатов от 20 цехов. Эта коллегия, выдвинутая демократическим движением, с целью ограничить власть совета снизу, собиралась лишь по созыву совета и обсуждала только те вопросы, которые этот последний предлагал на рассмотрение. Зато ей принадлежала окончательная власть решения по наиболее важным вопросам. Шмоллер (Strassburg zur Zeit der Zunftkümpfe. Strassburg, 1875 г.) говорит: «это была ответственная нижняя палата. На-ряду с нею совет... занял положение верх- ней палаты, сената». 2) Глава городского совета. В XIV пеке власть его была очень велика, в XV ее сильно урезали в связи с общим ограничением прав городского совета. На-рлду с амманом имелось сперва двое, а затем 4 городских стар- шин. Амманы выбирались, начиная с 1349 года, из числа ремесленников. Городские старшины — штеттемейстеры — были представителями городского патрициата. 8) В XIV веке городской совет представлял собой главный правящий ооган города. В XV веке его власть сильно урезывается, и от него отпадает одна функция за другой. Возникают три так называемых тайных палаты 'geheine Stuben): во-вторых, коллегия 9 или позднее 13, руководившая всей внешней политикой города; во-вторых, коллегия 15, представлявшая собой ысшую судебную инстанцию города, и, в-третьих, коллегия 21. Факти- чески она состояла в 1432 году из 32 человек. Однако за ней сохранилось старое название, соответствовавшее тому числу членов, которое она насчи- ывала при своем возникновении. Члены ее выбирались советом из числа заслуженных лиц, опытных в городских делах. В первый раз они избирались ка 5 лет, но, будучи вторично переизбраны, сохраняли свое звание членов коллегии пожизненно. Этот способ назначения дал коллегии XXI большую авторитетность и вескость на-ряду с ежегодно обновляемым советом. По- степенно сложился такой порядок, что совет должен был обращаться к кол- легии XXI во всех важных случаях и притом не только выслушивать её мне- ние, но и предлагать вопросы на её голосование. В документах XV века по истооии Страсбурга мы почти всегда встречаем формулу «совет и кол- легия XXI» — «der Rath und die XXI». 4) Страсубрг в раннее время (для XII и XIII веков имеются на этот счет уже определенные данные) делился на констофли, во главе которых стояли старшины. Шмоллер (см. цит. соч.) считает констофли органами городского
надлежащих к совету, лишь бы они наилучшим образом исполняли свои .обязанности. Таким образом .нужно изменять их состав каждый год... Назначаемые теперь 6 лиц и те, которые будут впоследствии на- значены вместо них, дложны все вшестером или по крайней мере вІ-роем каждые две недели, а также всякий раз, когда найдут нужным, но пятницам отправляться на рынок и определять, сколько стоят пше- ница и рожь, при чем мы предписываем им брать не высшие и не низшие, а средние цены... Затем они обязаны осматривать хлеб, чтобы он со- ответствовал своей стоимости и весу. Регламент 1454 года. • (Brucker, стр. 110.) (Содержит запрещение печь хлеб вне города.) Регламент 1467 года. (Brucker, стр. 111.) (Пекари заявляют совету, что они не в состоянии выпекать достаточное количество хлеба, так как их слишком мало.) б) Совещание совета и коллегии XXI относительно того, как предупредить недостаток в хлебе. (Brucker, стр. 114 —115.) XV столетие. (Точная дата не указ.на (В этом документе сопоставляются различные мнения.) В прошлые годы неоднократно наступали времена, когда у нас в городе нехватало хлеба, и отсюда проистекали горячие жалобы на- рода. Ныне вновь наступила подобная нужда из-за того, что сельские пекаря перестали приезжать со своим хлебом, что обычно случается каждый раз, когда цены на зерно поднимаются, или когда страну посе- щают война или несчастие, или когда какая-либо другая -причина мешает им явиться с хлебом; подобная нужда не могла бы наступить, если бы местные пекаря не полагались на сельских пекарей и на привозимый ими хлеб. А так как сельские пекаря не обязаны приезжать сюда, но самоуправления. Они ведали раскладкой податей, сторожевой службой, контролем над военными силами и многим другим. Члены констофлей несли военную службу на лошадях, откуда проистекает название их старшин — constabularii. Преобладающим элементом в констофлях была страсбургская городская аристократия (тесно связанная в эту эпоху с внегородской знатью) и богатое купечество. В руках этих же элементов находился и городской совет до переворота 1332 года. В этом году цехи добились преобладания в городском совете и самоуправлении, и представители от констофлей во всех городских органах стали количественно занимать второе место. Политика цехов была направлена к умалению силы констофлей — таково, например, значение закона, запрещавшего разбогатевшим ремесленникам вступать в кон- стофли.
могут являться или не являться, смотря по желанию, то такой недо- статок в хлебе следует опять ожидать в будущем, когда "они не явятся. Если бы, упаси бог, началась такая война, что люди стали бы ѣ стекаться сюда 3), то сельские пекаря, даже явившись к нам, не был# бы в состоянии снабдить весь народ хлебом и притти ему на помощь, так как у них здесь нет ни жилищ, ни печей, ни дров, ни слуг, и нам пришлось бы довольствоваться хлебом местных пекарей. Поэтому не- которые члены совета полагают, что лучше и выгоднее для города и на- рода иметь своих городских пекарей..., чем рассчитывать на чужих, ко- торые моѴут не явиться, и что... чужим следует дать срок, по истечении которого они лишены будут права привозить хлеб к нам на рынок. Можно ожидать, что после того как издано будет такое распоряжение, пекаря, живущие в окрестных деревнях и приезжающие к нам на рынок, переселятся сюда, что принесет городу пользу людьми и иму- ществом. Живя здесь, они будут покупать зерно на рынке, благодаря чему рынок станет лучше, а город будет получать рыночные пошлины. Они будут молоть зерно здесь, а город будет получать пошлину с по- мола. Таким образом город во всех отношениях сможет извлечь отсюда пользу. Если шеффенам понравится это предложение и они одобрят его, то придется выработать постановления, чтобы обеспечить народ хоро- шим хлебом. Мнение другой стороны было таково, что нехорошо будет, если сельские пекаря перестанут являться со своим хлебом, ибо если это случится и местные пекаря увидят, что население зависит от их хлеба, то они станут так своевольны и строптивы, что с ними невозможно будет сладить. К тому же они не в состоянии будут это сделать (т.-е . снабдить все население своим хлебом), ибо многие из них покупают зерно в кредит, а когда цены поднимутся, то они не захотят в это время открывать свои амбары и наполнять их добром... 2). Поговорим таким образом об этих вопросах, совет и коллегия XXI постановили передать их на рассмотрение шеффенов, чтобы эти последние вынесли решение по своему усмотрению и по большинству голосов. в) Регламент о сельских пекарях. (Brucker, стр. 119 — 122. ") 1447 год. Наши господа старшины, совет и коллегия XXI решили, что отныне сельские пекаря должны приезжать «в город на рынок не больше трех раз в неделю, а именно: по воскресеньям, вторникам и пятницам утром и имеют право... останавливаться... лишь перед собором или у каменного . поста, около новых мясных рядов. Там они должны продавать свой хлеб с тележек или подвод, на которых они привезли его, и торговать 3) Т.- е. окрестное население начнет стекаться в Страсбургскую кре- пость. 2) Пекарям, естественно, выгоднее было закупать зерно в периоде его дешевизны.
им не позднее часу пополудни; то, что у них останется, они могут со- хранить в Страсбурге или отвезти обратно домой. Им запрещается продавать по домам или каким-либо другим образом тот хлеб, который %танется у них после часу пополудни. Они обязаны сохранить его до ближайшего рыночного дня... Если какой-либо пекарь или какое-либо другое лицо, свое или чужое, станут продавать — по домам ли или ка- ким-нибудь незаконным образом — такой хлеб, сохранившийся в Страс- бурге, то они уплачивают городу 30 шиллингов штрафу за каждый случай нарушения наших правил. Сельским пекарям запрещается также отныне привозить белый хлеб, белые булочки и сдобные сайки. Это постановлено для того, чтобы богатые и бедные, желающие купить ржаной хлеб наилучшим образом..., могли сделать это в указан- ные 3 дня. Запрещается сельским пекарям привозить сюда хлеб в кор- зинах или мешках. Они должны привозить его только на тележках или подводах в одно из указанных раньше мест и только в предписанные дни. Никто из них н-е имеет права по дороге на рынках продавать хлеб где бы то ни было и каким бы то ни было образом. Это постановление сделано потому, что многие люди дают сельским пекарям взамен хлеба зерно, пекаря же увозят это зерно в своих мешках, отчего город теряет пошлину... Из регламента 1454 года. (Brucker, стр. 122—127 .) ...Сельские пекаря, привозящие хлеб к нам на рынок, а также все те, кто по их поручению продает его, должны — все вместе и каждый в отдельности, теперь и в будущем — ежегодно приносить присягу в следующем : если к ним придут сборщики городских пошлин и спросят, сколько четвертей хлеба они привезли на своих подводах или тележ- ках, то они обязаны, не лукавя, ответить сборщикам, чтобы последние могли Записать это. Продав же хлеб, они должны явиться к этим же сборщикам в палатку, находящуюся перед собором, и уплатить там следуемую с них пошлину, а именно 6 шиллингов с каждой четверти; кто уплатит пошлину, получит от сборщика отметку для пропуска через ворота. Если окажется, что кто-нибудь скрыл правду от сбор- щика и привез на своей подводе или тележке больше хлеба, чем -пока- зал, то старшины и совет наказывают его за нарушение присяги Запрещается кому бы то ни было из сельских -пекарей продавать здесь хлеб, если он не принесет присяга, что будет соблюдать этот устав. Не принесший присяги уплачивает 30 шиллингов штрафу. Необ- ходимо следить за тем, чтобы этот штраф никому не прощался. .. . Селвский пекарь не имеет права приступить к продаже хлеба, прежде чем сборщик податей запишет, сколько у него хлеба... Хлеб сельских пекарей не подлежит осмотру тех, кто осматривает хлеб городских пекарей...
ОПТОВЫЕ ЗАКАЗЫ НАПРАВЛЯТЬ В ТОРГОВЫЙ СЕКТОР ГОСИЗДАТА РСФСР Москва, Ильинка, Богоявленский пер., 4. Тел. 1-91-49, 3-71 -37, 5-04-56, Ленинград, „Дом Книги", просп. 25 Октября, 28. Тел. 5-34-18 И ВО ВСЕ ОТДЕЛЕНИЯ И МАГАЗИНЫ ГОСИЗДАТА РСФСР J МОСКВА, 9, ГОСИЗДАТ, „КНИГА ПОЧТОЙ" или ЛЕНИНГРАД, ГОСИЗДАТ, „КНИГА ПОЧТОЙ", а в пределах УССР — ХАРЬКОВ, ГОСИЗДАТ РСФСР, „КНИГА ПОЧТОЙ" ул. Свердлова, 14 ВЫСЫЛАЮТ НЕМЕДЛЕННО ПО ПОЛУЧЕНИИ ЗАКАЗА КНИГИ ВСЕХ ИЗДАТЕЛЬСТВ, имеющиеся на книжном рынке. Книги высылаются почтовыми посылками или бандеролью наложенным платежом. При высылке вперед всей стоимости заказа (до 1 руб. можно- почтовыми марками) пересылка бесплатно. Исполнение заказов быстрое и аккуратное. Каталоги, про- ; спекты и бюллетени высылаются по требованию бесплатно I-
2p.80 к. —P. ^ігтшшнішшшжішіімшшшітіііішміііпііпшііішіішііііпшмтп ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МОСКВА — ЛЕН ИHГРАД Серия „ИСТОРИЯ В ИСТОЧНИКАХ" Каждая книга серии обнимает определенную историческую эпоху и заключает в себе воспроизведение источников, необходимых для само- стоятельной проработки учащихся, удовлетворяя, таким образом, на- стоятельную потребность как студенчества фонов, рабфаков и др. учебных заведений, так и преподавательского персонала. ГРАЦИАНСКИЙ, Н. ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА В СРЕДНИЕ ВЕКА Источники социально - экономической истории. Стр. 92. Ц.85к. ЛАВРОВСКИЙ, В. АГРАРНЫЙ ПЕРЕВОРОТ В АНГЛИИ Стр. 75. Ц.50к. ГРАЦИАНСКИЙ, Н. ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА В СРЕДНИЕ ВЕКА Источники социально - экономической истории. Стр. 92. Ц.85к. ЛАВРОВСКИЙ, В. ПРОМЫШЛЕННЫЙ ПЕРЕВОРОТ В АНГЛИИ Стр. 80. Ц.75к. ДЖИВЕЛЕГОВ, А. К. ВОЗРОЖДЕНИЕ Собрание текстов итальянских, немец- ких, французских и английских писа- телей XIV—XVI веков. Стр. 96. Ц.75к. ЛАВРОВСКИЙ, В. ПРОМЫШЛЕННЫЙ ПЕРЕВОРОТ В АНГЛИИ Стр. 80. Ц.75к. ДЖИВЕЛЕГОВ, А. К. ВОЗРОЖДЕНИЕ Собрание текстов итальянских, немец- ких, французских и английских писа- телей XIV—XVI веков. Стр. 96. Ц.75к. ОЛОВЯНИШНИКОВА, Е. В . ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА В СРЕДНИЕ ВЕКА (ХИ-ХІѴ вв.) Стр. 110 . Ц.1р.Юк. КОНЧАЛОВСКИЙ, Д. П . ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ РИМА В ЕЕ ИСТОЧНИКАХ Стр. 118 . Ц.tр. ОЛОВЯНИШНИКОВА, Е. В . ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА В СРЕДНИЕ ВЕКА (ХИ-ХІѴ вв.) Стр. 110 . Ц.1р.Юк. КОНЧАЛОВСКИЙ, Д. П . ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ РИМА В ЕЕ ИСТОЧНИКАХ Стр. 118 . Ц.tр. СКАЗКИН, Д. СТАРЫЙ ПОРЯДОК ВО ФРАНЦИИ Стр. 91 . Ц.90к. ЛАВРОВСКИЙ, В. АНГЛИЙСКИЙ КАПИТАЛИЗМ ВО 2-й ПОЛОВИНЕ XIX в. Стр. 181 . Ц.1р.75к. СКАЗКИН, Д. СТАРЫЙ ПОРЯДОК ВО ФРАНЦИИ Стр. 91 . Ц.90к. ЛАВРОВСКИЙ, В. АНГЛИЙСКИЙ КАПИТАЛИЗМ ВО 2-й ПОЛОВИНЕ XIX в. Стр. 181 . Ц.1р.75к. ПРИГОРОВСКИЙ. г. ГРЕЦИЯ Стр. 111. Ц.90к.