Текст
                    
2024
ББК 81.472.1-93 УДК 811.134.2(07) Б19 Ответственный редактор профессор, доктор филологических наук Ю. Л. Оболенская Рецензенты: Н. Г. Мед — доктор филологических наук, профессор кафедры романской филологии филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета; Е. Д. Терентьева — кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук Российского университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы; А. В. Кутькова — кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры иберо-романского языкознания филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова. Художник — П. П. Баканов Баканова Анна, Гранда Фонсека Пилар Б19 SEGURO. Испанский язык. Практический курс. Продвинутый этап. Учебник для вузов. — СПб.: Питер, 2024. — 368 с.: ил. ISBN 978-5-4461-4088-6 Учебник «SEGURO. Испанский язык. Практический курс. Продвинутый этап» предназначен для студентов гуманитарных факультетов высших учебных заведений и учащихся лингвистических классов школ, а также широкого круга лиц, изучающих испанский язык на курсах иностранных языков или самостоятельно, имеющих базовые знания по испанскому языку в объеме одного года обучения и интересующихся культурой, литературой и фольклором Испании. Издание представляет собой интенсивный курс из 10 уроков, позволяющий углубить знания по грамматике испанского языка, расширить словарный запас, развить речевые компетенции, навыки аудирования, письменного и устного перевода. Тексты являются фрагментами публицистических и художественных произведений испанских авторов. Грамматические объяснения полностью соответствуют подходам современной грамматики испанского языка Королевской Академии. Основное внимание направлено на объяснение наклонения Subjuntivo, закрепление форм Indicativo и Imperativo. Курс рассчитан на 130 часов аудиторной и 20 часов самостоятельной работы и соответствует средне-продвинутому уровню владения языком (B1–B2). Материалы прошли апробацию на филологическом факультете МГУ имени М. В. Ломоносова в течение 5 лет. Рекомендовано Ученым советом филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова в качестве учебника для учащихся гуманитарных факультетов высших учебных заведений. 16+ (В соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2010 г. № 436-ФЗ.) ББК 81.472.1-93 УДК 811.134.2(07) Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав. Информация, содержащаяся в данной книге, получена из источников, рассматриваемых издательством как надежные. Тем не менее, имея в виду возможные человеческие или технические ошибки, издательство не может гарантировать абсолютную точность и полноту приводимых сведений и не несет ответственности за возможные ошибки, связанные с использованием книги. В книге возможны упоминания организаций, деятельность которых запрещена на территории Российской Федерации, таких как Meta Platforms Inc., Facebook, Instagram и др. Издательство не несет ответственности за доступность материалов, ссылки на которые вы можете найти в этой книге. На момент подготовки книги к изданию все ссылки на интернет-ресурсы были действующими. ISBN 978-5-4461-4088-6 © ООО Издательство «Питер», 2024 © Анна Баканова, Пилар Гранда Фонсека, 2024
ОГЛАВЛЕНИЕ LECCIÓN 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN 17 I. GRAMÁTICA: Tiempo verbal. Valores del modo indicativo..........................................................................17 1. El tiempo verbal.....................................................................................................................................17 2. Morfología: tiempos simples y tiempos compuestos.....................................................................17 3. El anclaje temporal................................................................................................................................18 4. Valores del modo indicativo (presente y pasado)..........................................................................18 5. Ser y estar (esquematización y repaso) ............................................................................................23 6. Adjetivos que cambian el significado con ser y estar.....................................................................24 Exámenes de Selectividad..........................................................................................................................26 II. LÉXICO...............................................................................................................................................................28 El sistema educativo universitario español.............................................................................................28 III. DIÁLOGOS y AUDICIÓN....................................................................................................................................35 Diálogo formal: Matricularse por internet ............................................................................................35 Diálogo informal: ¿Tú no estabas de Erasmus?....................................................................................35 Elige tu carrera.............................................................................................................................................38 IV. CONVERSACIÓN................................................................................................................................................39 Sobre las becas.............................................................................................................................................39
6 ОГЛАВЛЕНИЕ V. EL MUNDO HISPANO.........................................................................................................................................43 Pío Baroja El árbol de la ciencia (fragmento)......................................................................................43 Antonio Machado La primavera besaba...............................................................................................46 Federico García Lorca La guitarra.........................................................................................................46 Enrique Jardiel Poncela Eloísa está debajo de un almendro (fragmento).....................................48 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA 50 I. GRAMÁTICA: Modo subjuntivo. Oraciones independientes........................................................................50 1. Modo.........................................................................................................................................................50 2. Modo subjuntivo....................................................................................................................................51 3. Presente de subjuntivo.........................................................................................................................51 4. Uso del presente de subjuntivo en las oraciones independientes..............................................53 5. Modo imperativo (repaso)...................................................................................................................56 6. Valores del modo indicativo (futuro). Futuro de probabilidad. Futuro perfecto. Condicional perfecto.............................................................................................58 7. Adverbios de lugar.................................................................................................................................62 Noelia y Abraham buscan piso.................................................................................................................63 II. LÉXICO...............................................................................................................................................................64 Carlos Ruiz Zafón La sombra del viento................................................................................................65 III. DIÁLOGOS y AUDICIÓN....................................................................................................................................73 Diálogo formal: En la agencia inmobiliaria...........................................................................................73 Diálogo informal: ¿Tú no estarás buscando también piso?................................................................74 Compartir piso.............................................................................................................................................77 IV. CONVERSACIÓN................................................................................................................................................77 Precio de la vivienda en España...............................................................................................................77 El alquiler de pisos a universitarios en Castellón cae ante un curso semipresencial......................79 V. EL MUNDO HISPANO.........................................................................................................................................80 Eduardo Mendoza Sin noticias de Gurb (fragmento)........................................................................81
Оглавление LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN 7 85 I. GRAMÁTICA: Modo subjuntivo. Oraciones subordinadas sustantivas.......................................................85 1. Oraciones subordinadas sustantivas.................................................................................................85 2. Oración principal...................................................................................................................................86 3. Nociones semánticas y predicados que inducen el subjuntivo...................................................86 4. Verbos de influencia y voluntad.........................................................................................................92 5. Alternancias modales en las subordinadas sustantivas.................................................................93 6. El infinitivo con verbos de percepción y causación.................................................................... 100 El lenguaje de la Corporación Radiotelevisión Española................................................................. 101 II. LÉXICO............................................................................................................................................................ 102 Ignacio Ramonet Informarse cuesta (fragmento)............................................................................ 102 III. DIÁLOGOS y AUDICIÓN................................................................................................................................. 110 Diálogo formal: Tramitar una suscripción por teléfono.................................................................... 110 Diálogo informal: ¿Qué estás leyendo?.............................................................................................. 111 Día Mundial de la Libertad de Prensa................................................................................................. 112 IV. CONVERSACIÓN............................................................................................................................................. 113 Eduardo Mendoza La aventura del tocador de señoras (fragmento).......................................... 113 V. EL MUNDO HISPANO...................................................................................................................................... 114 Gabriel García Márquez El coronel no tiene quien le escriba (fragmento)................................. 114 Los 10 mejores programas de televisión para los españoles............................................................. 116 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO 120 I. GRAMÁTICA: Modo subjuntivo. Oraciones subordinadas circunstanciales (finales, causales e ilativas).................................................... 120 1. Nociones de finalidad, causa e ilación............................................................................................ 120 2. Locuciones de valor final. Oraciones subordinadas de fin........................................................ 121 3. Locuciones causales. Oraciones subordinadas de causa............................................................ 123
8 ОГЛАВЛЕНИЕ 4. Oraciones subordinadas ilativas...................................................................................................... 126 5. Pretérito imperfecto de subjuntivo................................................................................................ 128 La mentira de las pagas extras.............................................................................................................. 131 II. LÉXICO............................................................................................................................................................ 133 María Dueñas El tiempo entre costuras (fragmento)....................................................................... 133 III. DIÁLOGOS y AUDICIÓN................................................................................................................................. 140 Diálogo formal: Entrevista de trabajo................................................................................................. 140 Diálogo informal: ¡Me han dado el trabajo!....................................................................................... 141 Brecha salarial.......................................................................................................................................... 143 IV. CONVERSACIÓN............................................................................................................................................. 144 Supera tu entrevista de trabajo con éxito............................................................................................ 144 V. EL MUNDO HISPANO...................................................................................................................................... 152 Refranes y proverbios sobre el trabajo................................................................................................. 152 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE 155 I. GRAMÁTICA: Modo subjuntivo. Oraciones subordinadas relativas......................................................... 155 1. Uso del modo subjuntivo en las oraciones subordinadas relativas......................................... 155 2. Oraciones relativas especificativas y explicativas...................................................................... 156 3. Pronombres relativos......................................................................................................................... 157 4. Contextos modales e interrogativos............................................................................................... 161 5. Contextos con negación.................................................................................................................... 162 6. Pretérito perfecto de subjuntivo..................................................................................................... 163 7. Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo................................................................................... 164 ¿Para qué sirve hoy día una agencia de viajes?................................................................................. 166 II. LÉXICO............................................................................................................................................................ 167 Gabriel García Márquez Cien años de soledad (fragmento)......................................................... 167
Оглавление 9 III. DIÁLOGOS y AUDICIÓN................................................................................................................................. 173 Diálogo formal: En el aeropuerto.......................................................................................................... 173 Diálogo informal: ¿Qué tal el viaje?.................................................................................................... 173 Transcantábrico Gran Lujo..................................................................................................................... 177 IV. CONVERSACIÓN............................................................................................................................................. 178 Escapadas en bici con la familia este verano en Aragón.................................................................. 178 Viajar con tienda de campaña ¿es para ti?......................................................................................... 179 V. EL MUNDO HISPANO...................................................................................................................................... 183 Luis Piedrahíta Monólogos del rey de las cosas pequeñas (fragmento)...................................... 183 Camilo José Cela Viaje a la Alcarria (fragmento)........................................................................... 185 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA 189 I. GRAMÁTICA: Modo subjuntivo. Oraciones subordinadas circunstanciales (condicionales y concesivas).................................................... 189 1. Oraciones subordinadas condicionales y concesivas................................................................. 189 2. Periodo real, periodo potencial, periodo irreal............................................................................. 190 3. Otras conjunciones y locuciones conjuntivas.............................................................................. 199 4. Construcciones concesivas con aunque......................................................................................... 201 5. Otras construcciones concesivas..................................................................................................... 206 6. Construcciones concesivas con por y con...................................................................................... 207 Compradores compulsivos....................................................................................................................... 209 II. LÉXICO............................................................................................................................................................ 211 Adela Cortina Ética del consumo (fragmento)................................................................................. 211 III. DIÁLOGOS y AUDICIÓN................................................................................................................................. 216 Diálogo formal: Queja............................................................................................................................ 216 Diálogo informal: En las rebajas.......................................................................................................... 217 Temporada de rebajas.............................................................................................................................. 219
10 ОГЛАВЛЕНИЕ IV. CONVERSACIÓN............................................................................................................................................. 220 10 consejos para comprar seguro por internet.................................................................................... 220 V. EL MUNDO HISPANO...................................................................................................................................... 223 Miguel Delibes Cinco horas con Mario (fragmento)....................................................................... 223 Chistes sobre la economía....................................................................................................................... 224 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD 226 I. GRAMÁTICA: Modo subjuntivo. Oraciones subordinadas temporales.................................................... 226 1. Oraciones subordinadas temporales............................................................................................... 226 2. Conjunciones temporales:................................................................................................................. 226 3. Valores del modo subjuntivo............................................................................................................ 229 4. Futuro simple de subjuntivo. Futuro compuesto de subjuntivo............................................. 230 5. Concordancia de los tiempos del modo subjuntivo.................................................................... 230 6. Adverbios de tiempo.......................................................................................................................... 232 De vuelta al campo................................................................................................................................... 234 II. LÉXICO............................................................................................................................................................ 236 Sánchez Ferlosio Industrias y andanzas de Alfanhuí (fragmento).............................................. 237 III. DIÁLOGOS y AUDICIÓN................................................................................................................................. 245 Diálogo formal: Protesta de agricultores............................................................................................. 245 Diálogo informal: ¡Qué ganas tengo de que lleguen las vacaciones!............................................. 246 El total es lo que cuenta........................................................................................................................... 248 IV. CONVERSACIÓN............................................................................................................................................. 250 La basura................................................................................................................................................... 250 La ley de las tres erres.............................................................................................................................. 251 V. EL MUNDO HISPANO...................................................................................................................................... 254 Pedro de Alarcón El sombrero de tres picos (fragmento)............................................................... 254 Como describimos a una persona.......................................................................................................... 256
Оглавление 11 Juan Ramón Jiménez Octubre.............................................................................................................. 258 Luis de Góngora A una rosa.................................................................................................................. 259 Adivinanzas sobre los animales............................................................................................................. 260 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA 261 I. GRAMÁTICA: Modo subjuntivo. Oraciones subordinadas circunstanciales (comparativas, superlativas y consecutivas)........................ 261 1. Construcciones comparativas.......................................................................................................... 261 2. Como si, como que................................................................................................................................ 264 3. Construcciones superlativas............................................................................................................ 264 4. Construcciones consecutivas........................................................................................................... 265 5. Modo subjuntivo en las oraciones independientes (continuación)....................................... 269 6. Modo subjuntivo en las oraciones subordinadas (repaso)........................................................ 270 La homeopatía.......................................................................................................................................... 272 II. LÉXICO............................................................................................................................................................ 274 Cómo diferenciar una gripe de un simple resfriado........................................................................... 274 III. DIÁLOGOS y AUDICIÓN................................................................................................................................. 285 Diálogo informal: ¿Qué te ha pasado?................................................................................................ 285 Diálogo formal: En la consulta del médico de cabecera................................................................... 286 Donación de sangre.................................................................................................................................. 288 IV. CONVERSACIÓN............................................................................................................................................. 290 ¿Qué sabemos del sida?.......................................................................................................................... 290 V. EL MUNDO HISPANO...................................................................................................................................... 292 Almudena Grandes Malena es un nombre de tango (fragmento)................................................. 292 Adivinanzas sobre el cuerpo humano................................................................................................... 296
12 ОГЛАВЛЕНИЕ LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA 297 I. GRAMÁTICA: Infinitivo, gerundio, participio............................................................................................. 297 1. Infinitivo............................................................................................................................................... 297 2. Gerundio............................................................................................................................................... 298 3. Participio............................................................................................................................................... 298 4. Construcciones con infinitivo.......................................................................................................... 301 5. Giros con infinitivo, gerundio y participio................................................................................... 303 La dieta mediterránea............................................................................................................................. 305 II. LÉXICO............................................................................................................................................................ 310 Telemadre para comer bien..................................................................................................................... 310 III. DIÁLOGOS y AUDICIÓN................................................................................................................................. 317 Diálogo informal: Una mesa para siete............................................................................................... 317 Diálogo formal: Una dieta saludable................................................................................................... 321 El carajillo.................................................................................................................................................. 323 IV. CONVERSACIÓN............................................................................................................................................. 324 Manuel Vázquez Montalbán Pepe Carvalho (fragmento)............................................................. 324 V. EL MUNDO HISPANO...................................................................................................................................... 327 David Monteagudo Fin (fragmento).................................................................................................. 327 Refranes con la palabra pan.................................................................................................................. 331 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES 332 I. GRAMÁTICA: Perífrasis verbales................................................................................................................... 332 1. Perífrasis verbales............................................................................................................................... 332 2. Perífrasis de infinitivo....................................................................................................................... 335 3. Perífrasis de gerundio........................................................................................................................ 340 4. Perífrasis de participio....................................................................................................................... 341 El calendario laboral................................................................................................................................ 343
Оглавление 13 II. LÉXICO............................................................................................................................................................ 345 Instituto de la Juventud de España ¿Qué es la ciudadanía?........................................................ 345 III. DIÁLOGOS y AUDICIÓN................................................................................................................................. 354 Diálogo informal: ¿Tienes planes para el puente?............................................................................ 354 Diálogo formal: Una encuesta............................................................................................................... 356 Traje de comunión..................................................................................................................................... 360 IV. CONVERSACIÓN............................................................................................................................................. 360 La familia real celebra la Navidad....................................................................................................... 360 V. EL MUNDO HISPANO...................................................................................................................................... 363 Gustavo Adolfo Bécquer Tres fechas (fragmento).......................................................................... 363 Villancicos.................................................................................................................................................. 366 TRANSCRIPCIONES 368 T1 Elige tu carrera.................................................................................................................................. 368 T2 Compartir piso................................................................................................................................... 371 T3 Día Mundial de la Libertad de Prensa......................................................................................... 372 T4 Brecha salarial.................................................................................................................................... 373 T5 Transcantábrico Gran Lujo............................................................................................................ 374 T6 Temporada de rebajas....................................................................................................................... 375 T7 El total es lo que cuenta.................................................................................................................. 376 T8 Donación de sangre.......................................................................................................................... 378 T9 El carajillo........................................................................................................................................... 379 T10 Traje de comunión.......................................................................................................................... 380
ВВЕДЕНИЕ Предлагаемая вашему вниманию книга является практическим курсом по испанскому языку для продолжающих и может быть использована в качестве основного или дополнительного учебного пособия учащимися гуманитарных факультетов высших учебных заведений и лингвистических классов школ, имеющими базовый уровень владения языком и желающими продолжить изучение испанского языка. Учебник состоит из 10 уроков, каждый из которых содержит грамматический и лексический материал, тренировочные упражнения, аудирование, примеры диалогической речи, темы для обсуждения и художественно-публицистические тексты. Каждый урок имеет четкую структуру. 1. Первая часть каждого урока посвящена одному или нескольким грамматическим аспектам и содержит упражнения на отработку пройденного. Грамматические темы (Gramática) объясняются на испанском языке с использованием таблиц и примеров. Грамматические объяснения полностью соответствуют подходам и принципам современной грамматики испанского языка (NGLE) Королевской Академии (RAE). В упражнениях и примерах из грамматических разделов используется обще­ употребительная лексика современного испанского языка. Основное внимание направлено на объяснение временны́х форм наклонения Subjuntivo, рассматривается употребление в независимых предложениях, в придаточных предложениях: подлежащных, дополнительных, определительных, обстоятельственных. Также повторяется употребление форм Indicativo и Imperativo. Два последних урока посвящены неличным формам глагола, конструкциям с инфинитивом и различным видам перифраз. Последовательность подачи грамматических тем соответствует требованиям продвинутого курса испанского языка и включает в себя также автоматизацию глагольного спряжения во всех временах и наклонениях испанского языка.
ВВЕДЕНИЕ 15 2. Лексическая часть (Léxico) урока содержит основной текст в соответствии с заданной лексической темой урока и предваряется вводным текстом, на материале которого происходит первое знакомство с новой лексикой. Всего представлено 10 основных лексических тем, связанных с актуальными навыками владения языком и знакомством со страной изучаемого языка: система образования в Испании, выбор общежития или съемной квартиры, получение информации в СМИ, досуг, собеседование при приеме на работу и составление резюме, путешествия, покупки, жизнь в городе и за городом, вопросы экологии, здоровья и красоты, кухня Испании, традиции и общественная жизнь страны. Кроме того, в упражнениях могут затрагиваться дополнительные лексические темы. Выбор и объем лексических единиц в целом соответствуют средне-продвинутому уровню, или В1-B2 (согласно терминологии Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas). Выбор основных и дополнительных текстов обусловлен их соответствием лексической теме урока и принадлежностью к публицистическому или художественному стилю. Все основные и дополнительные тексты являются оригинальными и адаптированными. Среди них — произведения классиков испанской и латиноамериканской литературы и современных авторов, таких как П. А. де Аларкон, П. Бароха, Г. Гарсия Маркес, К. Х. Села, М. Делибес, К. Руис Сафон, А. Грандес, Э. Мендоса, Х. Х. Мильяс, Л. де Пьедраита и другие. Для отработки фонетических навыков приведены по­этические тексты Ф. Г. Лорки, Л. де Гонгоры, Х. Р. Хименеса, А. Мачадо, Г. Фуэртес. После каждого текста дается краткая справка об авторе. Публицистические тексты и интервью представляют качественную испанскую прессу: «Эль Паис», «Эль Мундо» и другие издания. Послетекстовые упражнения служат для закрепления лексического материала урока. Вопросы к тексту, а также выбор утверждения, соответствующего содержанию, развивают навыки понимания текста и говорения. Кроме того, упражнения закрепляют синонимические и антонимические ряды, некоторые словообразовательные модели, фразеологизмы, сочетаемость слов, выбор предлогов и артиклей. Обязательные упражнения на перевод с русского языка позволяют не только закрепить пройденный материал, но и развить переводческие навыки. Речевые упражнения в форме обсуждения, комментирования и аргументирования в некоторых случаях подразумевают работу в парах или самостоятельную работу. Также в уроках содержатся упражнения, позволяющие систематизировать списки лексических единиц по теме. 3. В разделе «Диалоги и аудирование» (Diálogos) приводятся образцы диалогической речи официального и разговорного регистров речи, диалоги для перевода с русского языка, ситуации для отработки навыков ведения диалога.
16 Введение В каждом уроке предлагается выполнить задания на аудирование — прослушать запись и ответить на вопросы по содержанию. В конце учебника приводятся расшифрованные тексты аудиофайлов. 4. В разделе Conversación представлены дополнительные небольшие тексты или диалоги, позволяющие обсудить те лексические аспекты, которые не были затронуты в основной части урока, что дает возможность ввести дополнительную лексику и расширить подходы к обсуждению темы. Кроме того, предлагается изучить подборку фрагментов публикаций на данную тему в испанской прессе. 5. Последняя часть урока, El mundo hispano, посвящена лингвострановедческой тематике. В ней представлена информация о различных аспектах культурного наследия Испании, приводятся дополнительные авторские тексты, сведения об истории и общественной жизни. Здесь же можно встретить образцы фольклорных текстов на испанском языке — пословиц, поговорок, загадок, анекдотов, присказок, песенок, скороговорок, часть из которых может быть использована для улучшения произношения, а другая часть — в качестве материала развлекательного характера. Уроки также содержат иллюстративный материал в виде рисунков и фотографий, служащий для развития навыков описания и комментирования изображений, а также для контроля за усвоением лексического материала урока. Данное учебное пособие может быть рекомендовано всем, кто продолжает изу­ чать испанский язык в высших учебных заведениях, школах с лингвистическим уклоном и самостоятельно. Аудиоматериалы учебника доступны на сайте www.seguro.ru
LECCIÓN 1 ESTUDIOS Y EDUCACIÓN I. GRAMÁTICA Tiempo verbal Valores del modo indicativo 1. 2. 3. 4. 5. 6. El tiempo verbal Morfología: tiempos simples y tiempos compuestos El anclaje temporal Valores del modo indicativo (presente y pasado) Ser y estar (esquematización y repaso) Adjetivos que cambian de significado con ser y estar 1. El tiempo verbal El tiempo verbal es la categoría gramatical que permite localizar los sucesos en relación con el momento en que se habla. Las nociones de anterioridad, posterioridad y simultaneidad ponen de manifiesto la naturaleza relacional del tiempo lingüístico. 2. Morfología: tiempos simples y tiempos compuestos En cuanto a la estructura morfológica, los tiempos pueden ser simples o compuestos. Los tiempos compuestos, a diferencia de los simples, están formados por el verbo auxiliar haber y el participio correspondiente del verbo. Son compuestos en español los siguientes tiempos: pretérito perfecto compuesto (he cantado) pretérito anterior (hube cantado) pretérito pluscuamperfecto (había cantado) futuro compuesto (habré cantado) condicional compuesto (habría cantado)
18 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN 3. El anclaje temporal En cuanto a su anclaje temporal, los tiempos pueden dividirse en absolutos o relativos por un lado, o tiempos de la esfera temporal del presente o de la esfera temporal del pasado por el otro. Los tiempos absolutos se orientan directamente desde el momento del habla. Los tiempos relativos se orientan respecto a un punto de referencia que puede haber en la oración principal o en el contexto. MODO INDICATIVO Tiempos absolutos presente CANTO pretérito perfecto simple CANTÉ futuro simple CANTARÉ Tiempos relativos pretérito perfecto compuesto HE CANTADO pretérito imperfecto CANTABA pretérito pluscuamperfecto HABÍA CANTADO futuro compuesto HABRÉ CANTADO condicional simple CANTARÍA condicional compuesto HABRÍA CANTADO En español se distinguen la esfera del presente y la esfera del pasado. MODO INDICATIVO Esfera del presente presente futuro simple futuro compuesto CANTO CANTARÉ HABRÉ CANTADO Esfera del pasado pretérito perfecto compuesto HE CANTADO pretérito imperfecto CANTABA pretérito pluscuamperfecto HABÍA CANTADO pretérito perfecto simple CANTÉ condicional simple CANTARÍA condicional compuesto HABRÍA CANTADO 4. Valores del modo indicativo (presente y pasado) a) PRESENTE - acción actual: Ahora vivimos en Valencia. acción repetida: De vacaciones nos bañamos en el mar todos los días. acción pasada (presente histórico): En 1837 muere el gran Pushkin. acción futura: La semana que viene me voy de viaje. acción atemporal: El ser humano no aguanta las temperaturas demasiado bajas. expresión de un mandato (trato coloquial, descortés): ¡Te vas a tu casa, pero ya!
I. Gramática 19 b) PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO - indicaciones temporales (siempre, nunca, jamás, todavía, ya, aún, hoy, esta semana, este mes, este año, etc.): Siempre me han gustado esas rosas. pasado cercano: He visto esta película y no te la puedo recomendar. acción que empieza en el pasado y continúa o tiene resultado en el presente: El repartidor no ha llamado (se espera que llame). la distribución geográfica del uso del pretérito perfecto es irregular: en Chile, amplias zonas de Argentina, el noroeste de España y las Islas Canarias sus diferentes valores los cubre el pretérito perfecto simple; en otras zonas, como México o Venezuela, la forma compuesta solo se usa para referirse a acciones o situaciones que siguen abiertas, es decir, continúan o tienen resultado en el presente. c) PRETÉRITO PERFECTO SIMPLE - indicaciones temporales (ayer, anteayer, anoche, la semana pasada, el mes pasado, el año pasado, en 1980, etc.): Ayer Antonia se puso muy contenta al oír esa historia. acción acabada en el pasado: Vivieron allí dos años, luego vendieron la casa y abandonaron el país. una serie de acciones seguidas en el pasado en una narración: No sonó el despertador, llegué tarde a clase y tuve que disculparme ante todos. d) PRETÉRITO IMPERFECTO - acción pasada en su desarrollo: Me contaban historias de su niñez. - valor de presente: acción habitual en el pasado: Íbamos de compras a un mercadillo de al lado. descripción en el pasado: Tenía una mirada muy expresiva y parecía que era feliz. acción pasada que sirve de fondo para otra acción: Mientras sus compañeros hablaban con el amo, Carlos se sentó a la mesa y se puso a comer. 1) trato de cortesía: Quería decirte una cosa ahora mismo; - 2) uso citativo (de cita): Y aquel chaval de allí, ¿cómo se llamaba? (equivale a: ¿Cómo has dicho que se llamaba?). futuro en el pasado: Dijo que mañana lo hacía. e) PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO - acción pasada anterior a otra acción o situación pasada: No tenías ni idea de lo que había sucedido.
20 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN f) PRETÉRITO ANTERIOR (limitado al uso culto: el verbo haber en forma de pretérito perfecto simple + participio: hube cantado): - acción inmediatamente anterior a otra acción pasada: Carlos se fue apenas le hube entregado los papeles. Debido a esta característica, suele estar introducido por expresiones adverbiales o conjuntivas como apenas, en cuanto, una vez, nada más, tan pronto como, etc. Ejercicio 1.1 a) Completa las siguientes frases con los verbos en la forma del pretérito perfecto simple o del pretérito anterior: 1. Amparo (secarse) ___________ las lágrimas en cuanto (decir) _____________ la última palabra. 2. (irse, nosotros) ________________ a casa en cuanto (terminar, nosotros) _______________ el trabajo. 3. Cuando (encenderse) _____________ la última luz, los expectadores (empezar) _______________ a abandonar la sala. 4. Una vez (cobrar, él) _______________, (pagar, él) _______________ todas sus deudas. 5. No (tranquilizarse, nosotros) ___________ hasta que (entrar) ______________ todos los niños en el colegio. b) Ahora, conjuga los verbos que has puesto en pretérito anterior en todas las personas. Ejercicio 1.2 Indica los valores de indicativo en las siguientes frases y expresa tu opinión acerca de los estudios de doctorado: 1. Dentro de los requisitos básicos para hacer un doctorado están: tener un máster, una tesis y motivación personal para hacer un proyecto. 2. Cuando fui aceptado en la universidad de Florencia, el Gobierno me concedió una beca. 3. A mí aprender otros idiomas me ha servido para insertarme en otro contexto cultural. 4. Los primeros tres años no hice cursos formales de italiano, fui aprendiendo yendo al supermercado, a la administración a hacer papeles y así. 5. No tenía ninguna experiencia profesional y luego he visto lo que me ha costado adaptarme. 6. Te enfrentas al tema de la investigación en cada instante de tu vida, durante cuatro años. 7. Cuando finalicé el doctorado, comencé a buscar otras fuentes de financiación, otras becas, para hacer un posdoctorado.
I. Gramática 21 8. Al final obtuve un postdoctorado para ir a Madrid, creo que lo que me ha ayudado en este proceso ha sido la superación del doctorado. 9. En Barcelona empecé a escribir proyectos para la universidad y todo mi trabajo era en inglés. 10. Una ventaja que encuentro también de empezar joven es que antes de los 35 ya estabas hablando varios idiomas. 11. La experiencia de estudiar y vivir en otros países me ha dado mayor madurez para enfrentarme a problemas y mayor facilidad de interactuar con personas de otras culturas. 12. Uno de los miedos que logré vencer fue mi timidez: yo tenía miedo de hablar con otras personas. Ejercicio 1.3 1. Conjuga los siguientes verbos en los tiempos señalados: a) Presente de indicativo: dormir, perder, preferir, construir, conocer, caber, traducir, empezar, contar, maldecir. b) Pretérito perfecto compuesto de indicativo: abrir, romper, cubrir, prever, escribir, rehacer, ir, suponer, contraer, responder, satisfacer. c) Pretérito perfecto simple: imponer, querer, saber, caber, dormir, decir, traducir, leer, dar, ver, ir, ser, oír, estar, hacer, poder, tener, distraer, venir, pedir, preferir, morir, conducir, prever, componer, detener, convenir, andar. 2. Pon en las formas verbales el acento gráfico donde haga falta: vi diste disteis tradujiste leyo di fuimos fueron traigo construyo tendreis traeis venis vimos tendra visteis quisiste supisteis cubierto anduvieron hicisteis fuisteis hubieron haremos habra cayo caigo dio se habeis oimos estamos querran vio iba era dieron direis decis esta haceis estais vais ois estuvisteis oi veia ibamos veiamos eramos trajo anduvisteis caiste cabreis oye oyo haran oiste oigo podre pondra quisisteis saldremos poneis caemos caimos leia fuiste iban vivia tenia tendria querreis quise teneis valdras vendreis trajisteis vinisteis fue tendremos fui hablariamos querria queria veras habria habia seria ira
22 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN 3. Completa la tabla con las formas verbales: verbo decir poner querer saber caber venir tener Presente de indicativo I persоna del singular (yo) digo Pretérito perfecto simple I persоna del singular (yo) dije Presente de indicativo III persona del singular (él) dice Pretérito perfecto simple III persona del singular (él) dijo ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Ejercicio 1.4 Pon el verbo en la forma adecuada: 1. Ana (decir) _______________ ayer que sus padres (querer) ____________ hacernos un regalo. 2. El viernes pasado la ministra (declarar) _____________ que ya (ver, ella) ________________ esta noticia en la prensa. 3. Cuando (ser, nosotros) ___________ niños (pelearse, nosotros) ____________ muy a menudo. 4. Aquel día Miguel (entrar) _____________ en el despacho y (ver) _________ que Pablo (estar) _______________ leyendo su trabajo de fin de grado. 5. Todavía no (acabar, nosotros) _____________ lo que nos (pedir) _____________ Clara hace dos semanas. 6. Jorge (estudiar) ____________ dos años en el barrio de Salamanca pero nunca (conocer, él) _______________ a una chica tan pija. 7. La profesora me (contestar) _______________ ayer que ya (corregir, ella) _____________ mi trabajo y que (poder, nosotros) quedar _________________ a las tres para comentarlo. 8. Nuestra vecina nos (escribir) ____________ que (alquilar, ella)_______________ ya nuestro piso y que nos (enviar, ella) ________________ el dinero la próxima vez. 9. Me (gustar) ____________ el concierto de anteayer y me (morir) _____________ de ganas de ir a otro aunque (soler, yo) ___________ escuchar música más tranquila. 10. En tu cumpleaños, tus amigos te (prometer) ________________ comprar el libro de ejercicios pero todavía no lo (hacer, ellos) ________________ porque (tener, ellos) ______________ un montón de trabajo.
I. Gramática 23 Ejercicio 1.5 Pon los verbos del texto en la forma adecuada: Mi excompañera de universidad Verónica me cuenta que este verano (visitar) ____________ España. Ella (decir) _______________ que le (gustar) _____________ mucho sus paisajes. Le (impresionar) _______________ el paisaje montañoso que no (ver) _______________ nunca en su país. En la costa le (encantar) _______________ hacer otras actividades. Unos paseos largos la _______________ (distraer) tanto que ella (decidir) _______________ quedarse allí unos días más. En el hotel le (reservar) _______________ otra habitación y el gerente le (ofrecer) _______________ su servicio de guía. Verónica (pasear) mucho _______________ por las calles estrechas del centro antiguo de la ciudad, (bañarse) _______________ en el mar y (tomar) _______________ refrescos en el bar de al lado. Nunca en su vida (disfrutar) _______________ tanto de unas vacaciones. 5. Ser y estar (esquematización y repaso) ser Nombre: Soy Emilia. Origen: Soy de Toledo. estar Localización: El edificio está en el centro de la ciudad. Profesión: Soy camarero. Ocupación temporal: Está de bibliotecaria de momento. Pertenencia: El libro es mío. Finalidad: Es para ti. estar + contento / descontento, lleno/vacío, desnudo, descalzo, harto, ausente, casado, soltero, viudo. Rasgos de carácter: Es muy tímida. Estado de ánimo (+ participio): estar enfadado, preocupado, satisfecho, asustado, desesperado, etc. Definición permanente: Es muy simpática. Es un pesado. Las peras son dulces. Definición subjetiva, temporal o resultativa: Hoy estás (te veo) muy triste. Estás hecho un mamarracho esta tarde. Estas peras están (me parecen) amargas. El pájaro está muerto. Materia: Es de madera. Precio total: Me puede decir cuánto es todo, por favor. Precio variable: ¿A cuánto están las naranjas hoy? Tiempo y temperatura: Es martes. Es primavera. Es veinte de marzo. La temperatura es de 10 grados. Tiempo y temperatura: Estamos a martes. Estamos en primavera. Estamos a veinte de marzo. Estamos a diez grados.
24 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN Ejercicio 1.6 Traduce al español: 1. Сейчас начало осени. В парках красиво. Мы много гуляем, у всех хорошее настроение. 2. Сегодня 10 сентября, а на улице по-прежнему 20 градусов. Настоящее лето! 3. Мне очень нравится этот прикроватный столик, сделанный из темного дерева. Я довольна. 4. Собрание будет сегодня в шесть вечера. Сейчас половина третьего. 5. По образованию он лингвист, но пока работает журналистом в газете. 6. Почем сегодня клубника? Я бы взяла пару килограммов для внука. 7. Начальник сыт по горло твоими опозданиями. Ведь твой дом находится недалеко от офиса. 8. Я люблю абрикосы, когда они сладкие. Те, что продают, есть невозможно, они испорчены. 9. Это моя ручка, но если тебе нечем записать, возьми карандаш, который лежит в пенале. 10. Он обычно такой робкий, но сегодня он ведет себя как настоящий нахал. 6. Adjetivos que cambian el significado con ser y estar Ejercicio 1.7 1. Relaciona la construcción ser/estar + adjetivo con el posible significado, luego escribe frases: ser bueno/-a una persona de buen corazón ser malo/-a un producto de mala calidad estar bueno/-a un plato sabroso estar malo/-a una persona enferma estar bien una respuesta incorrecta estar mal ser inapropiado
I. Gramática 25 2. Completa la tabla con el verbo y el adjetivo necesarios: abierto, aburrido, atento, bajo, delicado, despierto, fresco, grave, listo, orgulloso, molesto, muerto, vivo № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ser / estar adjetivo significado persona comunicativa sentir aburrimiento una película poco interesante fijarse en algo bajo de estatura tener una salud débil no estar durmiendo una persona inteligente descarado, insultante estar preparado serio, importante estar mal de salud deprimido sentir orgullo por algo no vivo algo que molesta sensible no muerto alegre no estar abrigado Ejercicio 1.8 Traduce al español: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Карлос сегодня не в духе, он не спал всю ночь. Обычно он очень общительный! Твой сын очень сообразительный и веселый малыш. Ты гордишься им? Наш новый сотрудник невысокого роста, лысый, в очках, но очень умный. Брат очень плох после операции, правда, у него всегда было слабое здоровье. Хавьер сказал, что не готов сегодня к уроку, но будет работать на занятии. Как хорош сегодня пирог! Ты можешь испечь для нас такой же десерт? Необходимо срочно решить этот вопрос. Это плохо для репутации фирмы. Твой друг слегка высокомерен, тебе не кажется? Как будто мы ему мешаем! Это очень скучная книга, главный герой — просто зануда! Ты легко одет сегодня. Ты заболеешь, если будешь гулять без шарфа и перчаток.
26 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN Ejercicio 1.9 Pon los verbos en la forma correspondiente: Exámenes de Selectividad Aunque hace ya tiempo que (terminar, yo) _______________ la universidad y las cosas (cambiar) _______________ mucho, todavía recuerdo perfectamente cómo (ser) _______________ esos años y cómo me (costar) _______________ entrar. Antes, como ahora, (ser) _____________ necesario hacer unos exámenes muy largos y muy difíciles para poder acceder a la universidad. (Ser) ____________ la selectividad. Lo recuerdo como si fuera ayer. (Tener, yo) __________ 18 años recién cumplidos, como la mayoría de mis compañeros, y (estar, yo) __________ prepa­rándome para la selectividad todo el curso. Los exámenes (hacerse) __________ en el campus de la universidad, así que desde el instituto ese día muy pronto (salir) ___________ un autobús hacia allá. Todos (estar) _____________ muy nerviosos y un poco asustados porque la mayoría nunca (estar) ____________ antes en el campus. Todo (ser) _______________ grande y espacioso, no como nuestro instituto. Cuando (llegar, nosotros) _______________ , nos (indicar, ellos) _______________ el aula donde (ir, nosotros) _____________ a hacer el primer examen y yo (entrar) ____________ . A mi alrededor había sentada gente que no (conocer, yo) _______________ y cinco personas (controlar) _______________ todo el aula. Las hojas del examen (ser) _______________ grandes y no (tener, nosotros) _______________ que escribir en ellas nuestros nombres, solo nuestro número de documento nacional de identidad. El primer examen me (resultar) _______________ muy largo, en aquel entonces una hora y cuarenta y cinco (ser) _______________ una eternidad, y (salir, yo) _______________ agotada. Pero eso (ser) _______________ solo el principio. En total (hacer, nosotros) _______________ nueve exámenes en tres días. El trabajo de todo el curso (dar) _______________ sus frutos y (obtener / sacar, yo) _______________ una buena nota. Con esa nota y las notas del instituto (hacer, ellos) _______________ la nota media, que resultó muy buena y por eso (poder, yo) _______________ entrar en la carrera que (querer, yo) _______________ a pesar de que tenía una nota de corte muy alta. Mi amiga Gema, con quien (estudiar, yo) _______________ en el instituto, no (tener, ella) _______________ tanta suerte y (tener, ella) _______________ que elegir una carrera que no quería. Ella quería hacer Traducción pero la nota de corte para esa carrera (ser) _______________ ocho con siete, medio punto más que su nota media, así que (tener, ella) _______________ que matricularse en Filología Inglesa. Y ahora no se arrepiente: en la carrera (conocer, ella) _______________ a su futuro marido y ahora viven los dos en Gales. COMENTARIO LÉXICO costar (algo a alguien) стоить (чего-либо, к примеру, усилий) como si fuera ayer как будто это было вчера instituto m образовательное учреждение среднего образования
I. Gramática documento nacional de identidad (DNI) resultar vi agotado adj dar sus frutos nota media entrar en la carrera en la carrera nota de corte ocho con siete medio punto 27 удостоверение личности, документ, который европейцы имеют при себе как внутренний паспорт оказаться уставший, измотанный принести свои плоды средний балл поступить на факультет (специальность) во время обучения проходной балл восемь и семь десятых балла полбалла Ejercicio 1.10 Define en español las siguientes palabras: Instituto — … Selectividad — ... Documento nacional de indentidad — ... Campus — ... Nota media — ... Nota de corte — ... Carrera (entrar en una carrera, elegir una carrera, terminar la carrera, estudiar la carrera) — ... Ejercicio 1.11 Traduce del ruso al español las siguientes frases: 1. Мне стоило больших усилий поступить в университет, в тот год был большой конкурс. 2. У тебя средний балл выше, чем у меня, поэтому ты сможешь подать документы на любую специальность. 3. В этом году на английскую филологию был очень высокий проходной балл. 4. Какой проходной балл был на иберо-романскую филологию? — Он оказался на полбалла выше, чем в прошлом году. 5. У тебя было при себе удостоверение личности? — Нет, только загранпаспорт. 6. С экзамена мы вышли совершенно измотанные, три с половиной часа — это слишком долго. 7. Он много готовился к экзаменам, и это принесло свои плоды: теперь он может поступить на тот факультет, который ему больше нравится. 8. В университете он познакомился со своей будущей женой, она училась на кафедре зарубежной литературы.
28 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN II. LÉXICO Texto 1 El sistema educativo universitario español Acceso Para acceder al primer ciclo de las enseñanzas universitarias españolas (grado) es necesario haber obtenido el título de bachillerato o equivalente y superar las pruebas de acceso a la universidad (PAU), más conocidas como selectividad, y obtener una plaza mediante la preinscripción universitaria. Además, en algunas universidades para acceder a determinados grados hay que completar una prueba de aptitud personal (PAP). Se trata de una prueba de carácter específico para evaluar los conocimientos, las aptitudes y las habilidades concretas de los estudiantes que quieren acceder a ciertos estudios de grado (por ejemplo, para acceder a Bellas Artes en la Universidad de Barcelona o a Traducción e Interpretación en la Universidad Autónoma de Barcelona). El proceso de Bolonia y la estructura del sistema universitario La Declaración de Bolonia (1999), suscrita por 29 Estados europeos, entre ellos España, sentó las bases para la construcción del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES), que entraron definitivamente en vigor en 2010. En las posteriores Conferencias de Ministros de los países participantes en este proceso de convergencia europea se han ido definiendo objetivos concretos y los plazos para conseguirlos. Uno de los principales objetivos marcados es que todos los países adopten un sistema flexible, comparable y compatible de titulaciones que facilite la movilidad de estudiantes y titulados. La estructura del Espacio Europeo de Educación Superior es: Grado: Es el primer ciclo de los estudios universitarios. Comprende enseñanzas básicas y de formación general junto a otras orientadas al ejercicio de actividades profesionales. El título obtenido debe tener relevancia en el mercado laboral nacional y europeo. Los grados cuentan con una carga lectiva de 180-240 créditos ECTS (Sistema Europeo de Transferencia y Acumulación de Créditos), que se cubre generalmente en cuatro años. Programas de posgrado: Máster: Es el título oficial de posgrado que constituye el segundo ciclo de los estudios universitarios en el contexto del espacio europeo de educación superior. Los másteres tienen una duración de un año o dos (de 60 a 120 créditos europeos), tienen
II. Léxico 29 como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado o multidisciplinario y dan lugar a la obtención del título de máster. Doctorado: Es el título oficial de posgrado que constituye el tercer ciclo de los estudios universitarios. Tiene como finalidad la formación avanzada del estudiante en las técnicas de investigación y da lugar a la obtención del título de doctor. (Fuente: Ministerio de Ciencia e Innovación de España) Como vemos, tanto el grado como los programas de posgrado están estructurados según el sistema de créditos ECTS. Este sistema permite medir el trabajo que debe hacer o que ha hecho el estudiante para la adquisición de conocimientos y capacidades necesarias para superar las diferentes asignaturas o materias de su plan de estudios. El crédito europeo cuantifica el volumen de trabajo que el estudiante debe hacer para lograr los objetivos educativos. Así, aproximadamente cada crédito equivale a 25–30 horas de trabajo del estudiante, una parte de las cuales son presenciales (clases, seminarios, laboratorios, evaluación presencial...), una parte de trabajos dirigidos (no presenciales) y de tutoría y otra parte de trabajo autónomo. También los créditos influyen en el coste de la educación: el importe de la matrícula depende del número de créditos, del grado de experimentalidad de la carrera y de si se trata de primera, segunda o sucesivas matrículas.
30 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN Distribución de la carga lectiva en Grado en estudios hispánicos: lengua española y sus literaturas de la Universidad Autonómica de Madrid según el carácter de los créditos: TIPO DE ASIGNATURA Formación Básica (FB) Obligatorias (OB) Optativas (OP) Trabajo fin de grado (TFG) TOTAL CRÉDITOS ECTS 60 120 54 6 240 COMENTARIO LÉXICO acceso a la universidad título de bachillerato pruebas de acceso поступление в университет диплом о среднем образовании вступительные экзамены в университет / эквивалент ЕГЭ mediante la preinscripción посредством предварительной записи determinados grados определенные специальности бакалавриата prueba de aptitud personal экзамен по профильным дисциплинам sentar las bases заложить основы entrar en vigor вступить в силу definir objetivos определить цели sistema flexible, гибкая, совместимая и сравнимая система comparable y compatible facilitar la movilidad обеспечить мобильность primer (segundo, tercer) первая (вторая, третья) ступень ciclo (образования) actividades profesionales профессиональная деятельность tener relevancia котироваться, засчитываться mercado laboral рынок рабочей силы carga lectiva учебная, академическая нагрузка título de máster, de doctor диплом об окончании магистратуры, аспирантуры sistema de créditos система зачетных единиц evaluación presencial аудиторные часы trabajo de tutoría работа под научным руководством, реферат
31 II. Léxico Ejercicio 2.1 Indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas: № Frases 1 Para obtener un trabajo cualificado es necesario el título de grado. 2 Se puede acceder a la universidad sin una prueba de acceso. 3 Un crédito ECTS equivale a unas 10 horas de trabajo del estudiante. 4 Existe un título de grado y dos de posgrado. 5 Los estudios de grado y de máster tienen la misma duración. V F Ejercicio 2.2 Define los siguientes términos utilizando la información del texto: Grado:____________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Máster:____________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Doctorado:_________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Crédito:___________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Ejercicio 2.3 Completa las frases con las preposiciones y los artículos necesarios: 1. Para acceder ... ... primer ciclo ... ... enseñanzas universitarias españolas es necesario superar ... pruebas ... acceso ... ... universidad y obtener una plaza ... ... preinscripción universitaria. 2. ... ... coste ... ... educación influye el grado ... experimentalidad ... ... carrera.
32 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN 3. El importe ... ... matrícula depende ... ... número ... créditos y ... ... precio ... cada crédito. 4. ... algunas universidades ... acceder ... determinados grados hay que completar una prueba ... aptitud personal. 5. El Sistema Europeo ... Transferencia y Acumulación ... Créditos permite medir el trabajo que debe hacer el estudiante ... ... adquisición ... conocimientos necesarios ... superar las diferentes asignaturas ... su plan de estudios. 6. Aproximadamente cada crédito equivale ... 25–30 horas ... trabajo ... ... estudiante y el precio ... cada crédito lo decide o bien la Comunidad Autónoma o bien cada universidad. 7. El Proceso ... Bolonia tiene también como objetivo reestructurar el sistema ... enseñanza ... acuerdo ... tres niveles. 8. La Declaración de Bolonia, suscrita ... España, sentó las bases ... ... construcción ... ... Espacio Europeo ... Educación Superior. 9. El título de grado capacita ... ... acceso ... ... mercado laboral. 10. El título de máster garantiza ... formación ... mayor grado ... especialización. 11. La adopción ... ... sistema comparable ... titulaciones superiores tiene como objetivo facilitar las mismas oportunidades ... trabajo ... todos los titulados. 12. Los estudios de doctorado tienen como finalidad la formación avanzada ... ... estudiante ... ... técnicas de investigación y dan lugar ... ... obtención ... ... título de doctor. Ejercicio 2.4 Escribe unas frases cortas con las siguientes expresiones: 1. Influir en el coste — El grado de experimentalidad de la carrera influye en el coste de la educación. 2. Evaluar los conocimientos — ... 3. Completar la prueba — ... 4. Suscribir la declaración — ... 5. Sentar las bases — … 6. Definir los plazos — … 7. Marcar los objetivos — … 8. Obtener el título — … 9. Realizar el esfuerzo — … 10. Adquirir las capacidades — … 11. Facilitar las oportunidades — ... 12. Lograr los objetivos — ...
II. Léxico 33 Ejercicio 2.5 Indica los sustantivos que tengan la misma raíz que los siguientes verbos: obtener — obtención, ... adquirir — ... aprobar — ... formar — ... definir — ... esforzar — ... titular — ... costar — ... Ejercicio 2.6 Busca intrusos en los siguientes grupos las palabras: 1. educación, enseñanza, instrucción, formación, analfabetismo 2. aprobar un examen, suspender un examen, hacer un examen, presentarse a un examen 3. aprobado, bien, notable, suspenso, matrícula de honor, sobresaliente 4. cate, suspenso, insuficiente, sobresaliente, no apto 5. alumno, profesor, estudiante, becario, aprendiz, oyente, discípulo 6. disciplina, asignatura, materia, recreo, estudio, ciencia 7. optativo, facultativo, obligatorio, complementario Ejercicio 2.7 Traduce del ruso al español: Мадрид, 20 сентября Привет, Наталья! Это Виктор. Ты меня помнишь? Мы вместе учились на курсах испанского два года назад. Случайно нашел твою почту и решил написать. Теперь я учусь в Мадриде. Папе предложили хорошую работу, а я поступил в университет. Прошлый год был очень сложным для меня. Мне пришлось много заниматься, чтобы сдать вступительные экзамены. Я решил пойти учиться в университет Комплутенсе на отделении «Испанский язык и литература». Система высшего образования здесь такая же, как в соседних европейских странах. Сначала надо получить базовое четырехлетнее образование. Затем есть
34 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN возможность выбрать специализацию и учиться в магистратуре еще два года. Если захочешь продолжить обучение и заняться исследовательской деятельностью, то можешь пойти в аспирантуру и написать научную работу. Кстати, на их сайте ты сама все можешь посмотреть, если интересно. Я пока не знаю, какие у меня цели в будущем, и стараюсь хорошо учиться. Я записался на все обязательные предметы по лингвистике и литературоведению, а также на дополнительные дисциплины, которые выбрал сам, например, «Жанры испанской литературы Золотого века». Ты же помнишь, я всегда интересовался историей. Расписание занятий удобное. Остается время посидеть в библиотеке или сходить в музей. Если я хорошо сдам сессию, отец оплатит мне поездку домой на каникулы. Я здесь очень скучаю по друзьям, передавай всем привет от меня. Расскажи, где ты теперь учишься, чем занимаешься. Приезжай в Мадрид, я буду рад тебя увидеть. Обнимаю, Виктор Ejercicio 2.8 Traduce al español: 1. Обучение в бакалавриате длится 4 года и предполагает общую фундаментальную подготовку. Для поступления в вуз необходимо подать заявление в приемную комиссию учебного заведения и предоставить необходимые документы. По окончании бакалавриата студенты защищают выпускную квалификационную работу. 2. В отличие от бакалавриата программы специалитета в большей степени ориентируют студентов на самостоятельную практическую работу по выбранной специальности. Обучение длится не менее 5 лет. По итогам сдачи экзаменов и защиты дипломной работы выдается диплом специалиста. 3. Обучение в магистратуре позволяет углубить специализацию по выбранному направлению. На программы магистратуры могут поступать выпускники бакалавриата и специалитета. Обучение предусматривает подготовку к научно-исследовательской деятельности. После защиты магистерской диссертации выпускникам присваивается квалификация «Магистр». 4. В аспирантуру могут поступать выпускники магистратуры или специалитета. Основным содержанием является научно-исследовательская работа под научным руководством преподавателя кафедры. Аспиранты выбирают научное направление и тему исследования для своей диссертации.
III. DIÁLOGOS 35 III. DIÁLOGOS 1. Diálogo formal: Matricularse por internet —Hola, buenos días. —Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle? —Verá, es que estoy haciendo la matrícula por internet y necesitaría ayuda. —¿Es la primera vez que se matricula en esta universidad? —Sí. —A ver, dígame su DNI. —57394610. —¿María Jiménez Caldero? —Sí. —Muy bien. Ha solicitado usted el acceso en Traducción e Interpretación de Alemán, ¿es así? —Sí. —De acuerdo, dígame qué le pasa. —Es que me quiero matricular de Francés II porque ya tengo conocimientos básicos de francés, pero el programa de matrícula no me deja. —Ya, es que para matricularse de esa asignatura es necesario haber aprobado Francés I. —Pero es que yo ya tengo nivel para asistir a Francés II. —Entiendo lo que me dice, pero no se puede solucionar de otra forma. Además, Francés I es una asignatura con créditos de formación básica, imprescindibles para completar el grado. —Ya... ¿y no hay nada que hacer? —Puede usted matricularse y explicarle al profesor su situación. Quizá le permita hacer el examen y presentar el trabajo sin asistir a clase. —Vale, pues creo que voy a tener que hacer eso. Muchas gracias. —A usted. Hasta luego. —Adiós. 2. Diálogo informal: ¿Tú no estabas de Erasmus? —¡Hombre, Juan! Pero, ¿qué haces por aquí? —Pues lo mismo que tú, venir a clase. —Ya, hombre, ya. Pero, ¿tú no estabas de Erasmus? —Sí, pero solo el primer cuatrimestre. —¿Y dónde has estado? —En Berlín. —¡Qué guay! ¿Y la universidad por ahí qué tal? —Pues no está mal, por suerte había bastantes asignaturas en inglés. —¿Pero no sabes alemán? —Un poco sí, claro, pero Matemáticas de las Operaciones Financieras III en alemán hubiera sido demasiado para mí.
36 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN —¿Has hecho MOF III allí? ¿Y te la han convalidado? —Sí, los seis créditos, con un sobresaliente. —Jo, tío, ¡qué suerte! Yo hice el examen hace dos semanas con Salgado y todavía no sé la nota... yo creo que esa no me aprueba... —Venga, no te pongas así, que seguro que se apiada de ti... —Ojalá... —Bueno, ¿entramos a clase ya o qué? Que son y diez... —Venga, vamos. Ejercicio 3.1 Traduce del ruso al español y del español al ruso: 1) — Добрый день, чем я могу вам помочь? — Buenos días, tengo problemas con la matrícula y necesito ayuda. Es que no sé si podré explicarle la situación… — Вы пробовали записаться на сайте? Тогда все понятно. У нас вчера сайт не работал, нельзя было записаться на некоторые предметы. — Ya… ¿y qué tengo que hacer ahora? ¿Se puede solucionar el problema de otra forma? Quizá me pueda ayudar… — Да, конечно, сейчас все работает. Скажите мне, пожалуйста, ваши имя, фамилию, паспортные данные и выбранные вами предметы на этот семестр… Извините, а вы знаете, что для того, чтобы записаться на Итальянский для продолжающих, обязательно нужно иметь зачет по предмету Итальянский для начинающих? — Sí, he leído en el plan de estudios que Italiano I es una asignatura con créditos de formación básica, imprescindibles para completar el grado. Pero quisiera intentar hablar directamente con el profesor, a ver si me permite hacer el examen y presentar el trabajo sin asistir a clase. — Возможно, он разрешит, стоит попробовать. В любом случае я не вижу другого выхода. 2) — Ты получил стипендию на учебу за границей? Как здорово! — Sí, hombre, he tenido suerte. Pero, ¿sabes?, me ha costado mucho convencer a mis padres. Voy a estudiar el primer cuatrimestre en Moscú. — Там же холодно! И разве ты говоришь по-русски? Вот это да! Я не знал. — Qué va, tío. Cuatro palabras. Por suerte dicen que para los extranjeros hay bastantes asignaturas en inglés. De todos modos, me lanzo a la aventura. — А тебе потом засчитают оценки или придется снова записываться на те же предметы? — Yo qué sé. Dicen que me lo van a convalidar todo. Ya veremos si se apiadan de mí… — Да уж. Я вот до сих пор не знаю своей оценки. Начинаю беспокоиться, сдал ли. — Venga, vamos. No te pongas así.
III. DIÁLOGOS 37 Ejercicio 3.2 Prepara diálogos con tus compañeros de clase basándote en las siguientes situaciones: a) Estudiante A Acaba de volver de Francia, donde ha estudiado dos cuatrimestres en una universidad con el programa Erasmus. Estudiante B Tiene muchas ganas de obtener una beca Erasmus y busca información sobre las condiciones de estudios en otros países. b) Estudiante A Estudiante B Está preparándose para el examen de latín, no está seguro Acaba de sacar un sobresaliente en el examen de latín de sus conocimientos, teme no poder contestar a las y sabe qué preguntas complementarias puede hacer la preguntas optativas. profesora. Ejercicio 3.3 Lee el texto, presta atención a las palabras en negrita y busca equivalentes en ruso: Estás pensando en llevar a tu hijo a un centro infantil. Tienes que volver al trabajo después de la baja por maternidad o simplemente crees que sería bueno que tome contacto con otros niños. Es el momento para elegir entre una escuela infantil o guardería. Lo primero es que el término guardería ya se ha quedado obsoleto en muchos países porque la mayoría ya se definen como «escuela o centro de educación infantil». La guardería se reducía a un lugar donde los niños son guardados mientras los padres trabajan. La escuela infantil sigue un proyecto educativo determinado y cuenta con el personal adecuado. Además debe seguir todas las normas del organismo competente para garantizar la seguridad de los niños. Elegir cuál es el centro más adecuado para nuestros hijos se suele convertir en todo un dilema para los padres. En una escuela infantil las aulas deben ser amplias y deben estar bien iluminadas mediante luz natural. Todo el mobiliario y los materiales con los que trabaje deben estar homologados y preparados para los niños. Por ejemplo mesas, sillas, cambiadores, suelo, lápices… Hay que evitar cualquier tipo de peligro. Por ejemplo, las escaleras tienen que tener barandilla. Es importante que haya un plan de emergencia y evacuación. Una escuela infantil de 0 y 3 años debe tener como mínimo un maestro de Educación Infantil titulado, responsable del proyecto educativo del centro. También debe tener un técnico de Educación Infantil por aula. Cada guardería o escuela infantil
38 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN tiene que tener una línea educativa. En esta etapa los niños desarrollan muchas capacidades. Tenemos que saber qué actividades de aprendizaje van a realizar. A esas edades son verdaderas esponjas y todo puede repercutir en su futuro. (Artículo adaptado de Carmen Fetreros) Carmen Fetreros es licenciada en Periodismo por la Universidad Complutense de Madrid. Ha trabajado como redactora en diversos medios de comunicación como el diario Abc e Informativos Telecinco. Ejercicio 3.4 Traduce al español: 1. Когда ребенку исполняется 3 года, заканчивается отпуск по уходу и родителей начинает беспокоить вопрос, отдавать ли ребенка в детский сад и в какой? 2. В этом возрасте у ребенка появляются новые потребности: ему хочется общаться со сверстниками, он как губка впитывает новые знания. 3. Существуют разные детские сады: государственные, частные, но главное требование — квалифицированные воспитатели и соблюдение правил безопасности. 4. Помещения для занятий должны быть просторными, с естественным освещением днем, с детской мебелью и игрушками. 5. Все должно быть предусмотрено для безопасности детей: план эвакуации, кабинет медсестры, перила на лестницах. 6. Родителям и детям должно быть удобно добираться до детского сада, им должны нравиться программа обучения, персонал, помещения и территория для прогулок. AUDICIÓN Elige tu carrera Antes de escuchar: Ejercicio 3.5 1. Habla con tu compañero o escribe un pequeño texto sobre las siguientes preguntas: a) ¿Recuerdas cómo elegiste la carrera que estudiarías? b) ¿Qué opciones barajabas? ¿Qué ventajas y desventajas tenía cada una? c) ¿Te informaste de alguna forma sobre el contenido y las salidas profesionales de las carreras que te interesaban? ¿Cómo? d) ¿Crees que en el momento de matricularte en la universidad tenías suficiente información sobre la carrera que ibas a estudiar? ¿Te hubiera gustado tener más? 2. ¿En el contexto educativo, quién es un bachiller, un orientador y un universitario?
IV. CONVERSACIÓN 39 Ejercicio 3.6 Escucha la entrevista y responde a las siguientes preguntas. a) ¿Qué es y para qué sirve Unigow? b) ¿Cómo funciona? Explica cada paso. c) ¿Es un proyecto comercial? d) ¿Qué funciones todavía no tiene Unigow pero espera tener en el futuro? e) ¿Los estudiantes que aprueban la selectividad están seguros sobre la carrera que van a elegir? ¿Qué dato se da en la entrevista? f) Según el entrevistado, ¿qué opiniones son más valiosas para los estudiantes de instituto? Después de escuchar: Ejercicio 3.7 Сontesta a estas preguntas: a) ¿Qué categorías de usuarios hay? b) ¿Qué médios de comunicación han informado sobre el programa? Menciona una cadena de radio, un canal de televisión y un periódico. IV. CONVERSACIÓN Sobre las becas La educación superior española alcanza a amplias capas de la población, pero esto se ve empañado por la escasa financiación pública por estudiante. España está entre los países que tienen las matrículas a un precio relativamente bajo y un sistema de becas y ayudas poco desarrollado. La poca cantidad de becas, muchas de ellas destinadas solo a pagar la matrícula, y su importe escaso hacen que el estudiante que necesite dinero para mantenerse o aportarlo a su familia no pueda estudiar o dedicarse plenamente a ello. Entre los candidatos a entrar en la universidad están aquellas personas con recursos suficientes para costearse la matrícula sin necesidad de trabajar, los que tienen dificultades para sufragar la matrícula y precisan algún dinero para sus gastos diarios y los que deben recibir un salario, aunque sea modesto, para el
40 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN sostenimiento familiar. En el segundo caso, la matrícula puede ser una dificultad y las becas actuales, para los que las logren, pueden ser una ayuda, pero la situación más grave se da en el tercer caso. El problema para ellos no es solo la matrícula, sino el no disponer de recursos para subsistir. En estas circunstancias están los estudiantes que compaginan algún tipo de trabajo con el estudio y que difícilmente podrán tener buen rendimiento académico, graduarse en el tiempo previsto o, incluso, acabar su carrera. Esta situación debe resolverse mediante un sistema de becas justo y suficiente, pero también con rigor por parte de las universidades para no malgastar los recursos públicos con personas que van a la universidad a pasar el día. (Artículo adaptado de El País) Ejercicio 4.1 Contesta a las siguientes preguntas sobre el texto: 1. ¿Cómo funciona el sistema de becas? 2. ¿Qué posibilidades económicas tienen los estudiantes que entran en la universidad? 3. ¿En qué caso se habla de una situación muy grave? 4. ¿Qué consecuencias para los estudiantes puede provocar la falta de recursos económicos? 5. ¿Cómo se ve la resolución justa del problema? Ejercicio 4.2 Lee las frases y decide si son verdaderas o falsas: № Frases 1 La mayoría de las becas están destinadas a pagar solo la matrícula. 2 Para costearse la matrícula los estudiantes tienen que trabajar. 3 Las becas cubren todas las necesidades económicas de los estudiantes. 4 La mayoría de los estudiantes van a la universidad a pasar el día. 5 El sistema de becas en España está relativamente poco desarrollado. 6 El precio de la matrícula en España es muy alto. 7 Para los estudiantes que trabajan es fácil tener buen rendimiento académico. 8 La universidad debe controlar el proceso del reparto de las becas. 9 No se puede compaginar el trabajo y los estudios universitarios. 10 Es necesario conseguir una beca para acabar la carrera a tiempo. V F
IV. CONVERSACIÓN 41 Ejercicio 4.3 Lee las siguientes afirmaciones sobre el tema y expresa tu opinión: a. Lo más preocupante del sistema universitario es el largo tiempo de permanencia de los estudiantes en la universidad y su abandono. b. Un sistema de becas socialmente justo debe garantizar la igualdad de oportunidades y la equidad y tener en cuenta el rendimiento académico. c. Si los estudiantes no superan los créditos matriculados, deben ver reducida o no renovada la beca. Al mismo tiempo, si no aprueban varias veces no deben tener derecho a ir perpetuando su presencia en las universidades y deben abandonar los estudios para evitar las múltiples repeticiones de las asignaturas con la consiguiente pérdida de tiempo y uso ineficaz de los recursos públicos. Ejercicio 4.4 Busca en el texto y añade más: a) sinónimos de: a través de — mediante enseñanza — ... precio — ... mantenimiento — ... posibilidades económicas — ... pagar — ... necesitar — ... sobrevivir — ... combinar — ... controlar — ... ingresar en la universidad — ... obtener una beca — ... perjudicar — ... b) antónimos de: minoría — mayoría privado — ... injusto — ... insuficiente — ... facilidad — ... perder — ... abandonar — ... abundante — ...
42 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN Ejercicio 4.5 Relata el texto Sobre las becas utilizando los siguientes marcadores textuales: en primer lugar en el segundo caso el problema es que en estas cincunstáncias esta situación debe resolverse mediante lo más preocupante es la mayoría de al mismo tiempo Ejercicio 4.6 Elige uno de los siguientes temas y desarróllalo con tus propias palabras: Todo gratis por aprobar a tiempo El Gobierno pretende crear un sistema de «bonificación por buenos resultados académicos» y devolver el dinero a los universitarios que aprueben a la primera el curso completo. El 90 % de los alumnos no se presenta o suspende. La larga permanencia de los estudiantes en la universidad sale cara al sistema educativo y a los contribuyentes españoles. Caso aparte para el que trabaje ¿Es justo devolver el dinero a un alumno de familia rica que aprueba todo a la primera mientras otro de familia pobre no puede aprobar los créditos de cada curso académico porque tiene que trabajar a la vez? El Gobierno prevé crear una excepción para los alumnos que trabajen. No solo de fiesta vive el erasmus Valencia impulsa una red europea de teatro al hilo de la beca más popular Mucho se ha escrito, visto y oído sobre lo que les gusta ligar y la fiesta a los erasmus, y poco sobre lo que les puede interesar el conocimiento del país de acogida y la cultura. El proyecto Escena Erasmus pretende formar una red de universidades europeas para intercambiar obras teatrales, y podría ser una lanza en favor de esto último. Cuando estudiar es una lucha Las encuestas reflejan un notable aumento de la cifra de discapacitados que llegan a la universidad, pero las barreras siguen siendo difíciles de sortear.
V. EL MUNDO HISPANO 43 V. EL MUNDO HISPANO Pío Baroja El árbol de la ciencia PRIMERA PARTE LA VIDA DE UN ESTUDIANTE EN MADRID 1. Andrés Hurtado comienza la carrera Serían las diez de la mañana de un día de octubre. En el patio de la Escuela de Arquitectura, grupos de estudiantes esperaban a que se abriera la clase. De la puerta de la calle de los Estudios que daba a este patio, iban entrando muchachos jóvenes que, al encontrarse reunidos, se saludaban, reían y hablaban. Por una de estas anomalías clásicas de España, aquellos estudiantes que esperaban en el patio de la Escuela de Arquitectura no eran arquitectos del porvenir, sino futuros médicos y farmacéuticos. La clase de química general del año preparatorio de Medicina y Farmacia se daba en esta época en una antigua capilla del Instituto de San Isidro convertida en clase, y esta tenía su entrada por la Escuela de Arquitectura. La cantidad de estudiantes y la impaciencia que demostraban por entrar en el aula se explicaba fácilmente por ser aquel, primer día de curso y del comienzo de la carrera. Ese paso del bachillerato al estudio de facultad siempre da al estudiante ciertas ilusiones, le hace creerse más hombre, que su vida ha de cambiar. Andrés Hurtado, algo sorprendido de verse entre tanto compañero, miraba atentamente, arrimado a la pared, la puerta de un ángulo del patio por donde tenían que pasar. Los chicos se agrupaban delante de aquella puerta como el público a la entrada de un teatro. Andrés seguía apoyado en la pared, cuando sintió que le agarraban del brazo y le decían: —¡Hola, chico! Hurtado se volvió y se encontró con su compañero de instituto Julio Aracil. Habían sido condiscípulos en San Isidro; pero Andrés hacía tiempo que no veía a Julio. Este había estudiado el último año del bachillerato, según dijo, en provincias. —¿Qué, tú también vienes aquí? —le preguntó Aracil. —Ya ves.
44 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN —¿Qué estudias? —Medicina. —¡Hombre! Yo también. Estudiaremos juntos. Aracil se encontraba en compañía de un muchacho de más edad que él, a juzgar por su aspecto, de barba rubia y ojos claros. Este muchacho y Aracil, los dos correctos, hablaban con desdén de los demás estudiantes, en su mayoría palurdos provincianos, que manifestaban la alegría y la sorpresa de verse juntos con gritos y carcajadas. Abrieron la clase, y los estudiantes, apresurándose y apretándose como si fueran a ver un espectáculo entretenido, comenzaron a pasar. —Habrá que ver cómo entran dentro de unos días —dijo Aracil burlonamente. —Tendrán la misma prisa para salir que ahora tienen para entrar —repuso el otro. Pío Baroja y Nessi (San Sebastián, 1872; Madrid, 1956) fue un escritor español de la generación del 98. Estudió Medicina pero la abandonó para dedicarse a la literatura. Baroja escribió más de sesenta novelas, entre ellas las trilogías Tierra vasca, La vida fantástica, La lucha por la vida y La raza, compuesta por El árbol de la ciencia, La dama errante y La ciudad de la niebla. Ejercicio 5.1 Busca en el texto el léxico relacionado con el tema de la educación superior y haz una lista: Estudiante, … Ejercicio 5.2 Traduce al español: 1. Во дворе университета группа студентов дожидалась, когда откроют аудиторию и начнутся занятия. 2. Количество студентов и нетерпение, с которым они стремились поскорее войти в аудиторию, легко было объяснимо началом курса, первым днем обучения. 3. Когда аудиторию открыли, студенты стали заходить, толкаясь и теснясь. 4. Студенты, толпившиеся во дворе, были не будущими архитекторами, а будущими врачами и фармацевтами. 5. Переход от средней школы к университету всегда несет с собою для учащегося некоторые иллюзии, он считает себя более взрослым и думает, что жизнь его должна измениться. 6. Вскоре я обернулся и увидел моего сокурсника, с которым мы вместе учились в старших классах школы. 7. Этот юноша и его товарищ, оба чрезвычайно подтянутые, с презрением отзывались о прочих студентах. 8. Подготовительный курс общей химии для медиков и фармацевтов читался в то время в бывшей часовне, превращенной в просторную аудиторию. 9. Студенты выражали свое радостное изумление от того, что они со-
V. EL MUNDO HISPANO 45 брались все вместе, криками и взрывами хохота. 10. Молодые люди, встречаясь со знакомыми, весело здоровались, смеялись и разговаривали. 11. Юноши толпились у входа в аудиторию, как у входа в театр. 12. Через несколько дней студенты будут так же торопиться уйти с занятий, как сейчас торопятся войти. Ejercicio 5.3 Describe lo que ves en las siguientes fotografías e indica a qué etapas de la educación se refieren: a) b) c) d) e) f) Ejercicio 5.4 Escribe una redacción de 10–15 frases sobre tu experiencia de acceso a la universidad y tu primer día de estudios.
46 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN Ejercicio 5.5 Lee los siguientes poemas de autores españoles prestando atención a la pronunciación y a la entonación: 1. LA PRIMAVERA BESABA La primavera besaba suavemente la arboleda, y el verde nuevo brotaba como una verde humareda. Las nubes iban pasando sobre el campo juvenil... Yo vi en las hojas temblando las frescas lluvias de abril. Bajo ese almendro florido, todo cargado de flor —recordé—, yo he maldecido mi juventud sin amor. Hoy, en mitad de la vida, me he parado a meditar... ¡Juventud nunca vivida, quién te volviera a soñar! Antonio Machado (1875–1939). Dramaturgo, narrador y poeta emblemático de la Generación del 98. Realiza sus estudios en la Institución Libre de Enseñanza y posteriormente completa sus estudios en los institutos San Isidro y Cardenal Cisneros. En Madrid participa del mundo literario y teatral. En 1927 ingresa en la Real Academia. En la evolución poética de Antonio Machado destacan tres aspectos: el entorno intelectual de sus primeros años, la influencia de sus lecturas filosóficas; y, en tercer lugar, su reflexión sobre la España de su tiempo. 2. LA GUITARRA Empieza el llanto de la guitarra. Se rompen las copas de la madrugada. Empieza el llanto de la guitarra. Es inútil callarla. Es imposible callarla. Llora monótona como llora el agua, como llora el viento sobre la nevada. Es imposible callarla, Llora por cosas lejanas. Arena del Sur caliente que pide camelias blancas. Llora flecha sin blanco, la tarde sin mañana, y el primer pájaro muerto sobre la rama. ¡Oh, guitarra! Corazón malherido por cinco espadas. Federico García Lorca (1898–1936). Poeta y dramaturgo español, adscrito a la Generación del 27. En 1915 comienza a estudiar Filosofía y Letras, así como Derecho, en la Universidad de Granada. En 1919 se traslada a Madrid, donde vive en la Residencia de Estudiantes y donde publica sus primeras obras. A partir de 1933 crece más su popularidad con el estreno de Bodas de sangre y la publicación de diversas obras como Yerma o La casa de Bernarda Alba. En 1936, en su regreso a Granada es fusilado por sus ideas progresistas.
V. EL MUNDO HISPANO 47 Ejercicio 5.6 Lee los siguientes trabalenguas: 1. ll, l, r, s El cielo está enladrillado, ¿quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrille buen desenladrillador será. 2. bl, cl, o, a Pablito clavó un clavito, ¿qué clavito clavó Pablito? el clavito que clavó Pablito, era el clavito de Pablito. 3. b, s, o, a Silba Silvia sin saber, silba el sabio, silba bien, que quien bien sabe silbar, sabe bien que silba bien. 4. j, a Jaime, bájame la caja, bájamela. Bájame la jaula maja, Jaime. Jaime, bájame la alhaja, bájamela. Ni caja, ni jaula maja, ni alhaja, bájame la navaja que taja rodaja, bájamela. Ojalá, Jaime, ¡ojalá! 5. tr, s Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal, sentados tras un trigal, en tres tristes trastos, tragaban trigo tres tristes tigres. 6. r, rr, o, a Un carro que corre va corriendo al mar, le abraza la perra a la burra al pasar, corriendo la burra corriendo al portal, ni carro, ni perra, ni burra ni mar. 7. s, o, a Sepa que estoy asombrada por su asombrosa forma de asombrar, mi asombro que asombró a mi inconsciente, que asombrado asombró a mi corazón, que asombrosamente me asombró a mí. 8. s, ce La sucesión sucesiva de sucesos sucede sucesivamente con la sucesión del tiempo. Ejercicio 5.7 Lee el siguiente fragmento de Eloísa está debajo de un almendro, de Enrique Jardiel Poncela, busca e intenta explicar el significado de las paremias. Fíjate en la formas apocopadas del lenguaje hablado: to = todo, ca = cada, pa = para, pasá = pasada, etc. SEÑORA.—Es lo que yo digo: que hay gente muy mala por el mundo... AMIGO.—Muy mala, señora Gregoria. SEÑORA.—Y que a perro flaco to son pulgas. AMIGO.—También. MARIDO.—Pero, al fin y al cabo, no hay mal que cien años dure, ¿no cree usted?
48 Lección 1. ESTUDIOS Y EDUCACIÓN AMIGO.—Eso, desde luego. Como que después de un día viene otro, y Dios aprieta, pero no ahoga. MARIDO.—¡Ahí le duele! Claro que agua pasá no mueve molino, pero yo me asocié con el Melecio por aquello de que más ven cuatro ojos que dos y porque lo que uno no piensa al otro se le ocurre. Pero de casta le viene al galgo el ser rabilargo; el padre de Melecio siempre ha sido de los de quítate tú pa ponerme yo, y de tal palo tal astilla, y genio y figura hasta la sepultura. Total: que el tal Melecio empezó a asomar la oreja, y yo a darme cuenta, porque por el humo se sabe dónde está el fuego. AMIGO.—Que lo que ca uno vale a la cara le sale. SEÑORA.—Y que antes se pilla a un embustero que a un cojo. MARIDO.—Eso es. Y como no hay que olvidar que de fuera vendrá quien de casa te echará, yo me dije, digo: «Hasta aquí hemos llegao; se acabó lo que se daba; tanto va el cántaro a la fuente, que al fin se rompe; ca uno en su casa y Dios en la de tos; y a mal tiempo buena cara, y pa luego es tarde, que reirá mejor el que ría el último». SEÑORA.—Y los malos ratos, pasarlos pronto. MARIDO.—¡Cabal! Conque le abordé al Melecio, porque los hombres hablando se entienden, y le dije: «Las cosas claras y el chocolate espeso: esto pasa de castaño oscuro, así que cruz y raya, y tú por un lao y yo por otro; ahí te quedas, mundo amargo, y si te he visto, no me acuerdo». Y ¿qué le parece que hizo él? AMIGO.—¿El qué? MARIDO.—Pues contestarme con un refrán. AMIGO.—¿Que le contestó a usté con un refrán? MARIDO.—(Indignado). ¡Con un refrán! SEÑORA.—(Más indignada aún). ¡Con un refrán, señor Eloy! AMIGO.—¡Ay, qué tío más cínico! MARIDO.—¿Qué le parece? SEÑORA.—¿Será sinvergüenza? AMIGO.—¡Hombre, ese tío es un canalla, capaz de to! Enrique Jardiel Poncela (Madrid, 1901–1952) fue un escritor y dramaturgo español. Partió de una literatura de raíces vanguardistas, fue el renovador de la comedia y la narración humorística. Su obra supuso una nueva orientación del teatro de humor. Entre los títulos destacan Un marido de ida y vuelta (1939), Eloísa está debajo de un almendro (1940), Los ladrones somos gente honrada (1941), Los habitantes de la casa deshabitada (1942) y otros.
V. EL MUNDO HISPANO 49 Ejercicio 5.8 a) Busca equivalentes entre las paremias españolas y rusas y relaciónalas: 1. Más ven cuatro ojos que dos. 2. De tal palo, tal astilla. 3. A mal tiempo, buena cara. 4. Quien ríe el último ríe mejor. 5. Por el humo se sabe dónde está el fuego. 6. Después de un día viene otro. 7. Lo que cada uno vale a la cara le sale. a) Нет дыма без огня. b) Яблоко от яблони недалеко падает. c) Хорошо смеется тот, кто смеется последним. d) Одна голова хорошо, а две лучше. e) Делать хорошую мину при плохой игре. f) Утро вечера мудренее. g) Все на лице написано. b) Relaciona la paremia y su significado: 1. A perro flaco todo se le vuelven pulgas. 2. No hay mal que cien años dure. 3. Dios aprieta, pero no ahoga. 4. Tanto va el cántaro a la fuente, que al fin se rompe. 5. Si te he visto, no me acuerdo. 6. Genio y figura hasta la sepultura. 7. De casta le viene al galgo ser delgado y rabilargo. 8. Antes se pilla a un embustero que a un cojo. a) Quien se expone con frecuencia a las ocasiones de peligro tarde o temprano quedará atrapado en ellas. b) Pasar de la persona con la que antes uno tenía cierta confianza, haciendo como que no la conoce. c) La desgracia se ceba en los desvalidos, los pobres, los débiles, los que están abatidos. d) La esperanza de que el mal no es duradero e) Recomienda la conformidad en la desgracia y la confianza en Dios. f) Con los años no se cambia el carácter, lo que se ha recibido por herencia genética. g) Los hijos heredan las cualidades de sus progenitores. h) Con la mentira uno no llega muy lejos.
LECCIÓN 2 CASA Y VIVIENDA I. GRAMÁTICA Modo subjuntivo Oraciones independientes Modo Modo subjuntivo Presente de subjuntivo Uso en las oraciones independientes Modo imperativo (repaso) Valores del modo indicativo (futuro) Futuro de probabilidad. Futuro perfecto. Condicional perfecto 7. Adverbios de lugar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. Modo El modo es una de las manifestaciones de la MODALIDAD y refleja la actitud del hablante ante la información, su punto de vista sobre el contenido de lo que se describe o se presenta. La categoría del modo se caracteriza por introducir una amplia gama de valores gramaticales. Delimitamos tres modos en español: IMPERATIVO, INDICATIVO y SUBJUNTIVO.
I. GRAMÁTICA 51 2. Modo subjuntivo El español ofrece menos distinciones temporales en el modo subjuntivo que en el modo indicativo. Como vemos, los nueve tiempos del modo indicativo se reducen a cuatro en el modo subjuntivo (más dos tiempos de poco uso —futuro simple de subjuntivo y futuro compuesto de subjuntivo—, que se explican en la Lección 7). INDICATIVO presente futuro simple SUBJUNTIVO presente pretérito perfecto compuesto futuro compuesto pretérito perfecto compuesto pretérito perfecto simple pretérito imperfecto condicional simple pretérito imperfecto pretérito pluscuamperfecto condicional compuesto pretérito pluscuamperfecto El uso independiente del modo subjuntivo está restringido principalmente a las expresiones de deseo y de conjetura. Su uso mayoritario se encuentra en contextos de uso dependiente en oraciones subordinadas de varios tipos. 3. Presente de subjuntivo El presente de subjuntivo puede referirse a una acción tanto presente como futura. Las formas de los verbos regulares son: -ar (-e, -es, -e, -emos, -éis, -en ) -er (-a, -as, -a, -amos, -áis, -an) -ir (-a, -as, -a, -amos, -áis, -an) cantar meter escribir cante cantes cante cantemos cantéis canten meta metas meta metamos metáis metan escriba escribas escriba escribamos escribáis escriban
52 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA Conjugación irregular: 1. Los cambios vocálicos que aparecen en el presente de indicativo (pensar > pienso) se repiten en todas las formas del presente de subjuntivo, salvo en la primera y segunda persona del plural, que permanecen regulares. Y así: piense, pienses, piense, pensemos, penséis, piensen; pueda, puedas, pueda, podamos, podáis, puedan; etc. 2. Los verbos del tipo e-ir (pedir, vestirse, preferir, corregir…) que tienen cambio vocálico en el presente de indicativo (pedir > pido o preferir > prefiero), conservan el cambio en el presente de subjuntivo en las formas de la primera, segunda, tercera persona del singular y tercera del plural. En las formas de la primera y segunda persona del plural aparece siempre una –i en la última sílaba de la raíz. Y así: pida, pidas, pida, pidamos, pidáis, pidan; prefiera, prefieras, prefiera, prefiramos, prefiráis, prefieran. Con los verbos morir y dormir sucede algo similar, siendo una –u la vocal de la última sílaba de la raíz en la primera y segunda persona del plural. Y así: muera, mueras, muera, muramos, muráis, mueran y duerma, duermas, duerma, durmamos, durmáis, duerman. 3. Los verbos que sufren un cambio consonántico en la primera persona del presente de indicativo (tener > tenga, hacer > haga…) construyen todas las formas del subjuntivo a partir de esta raíz irregular. Y así: tenga, tengas, tenga, tengamos, tengáis, tenga; haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, hagan; etc. 4. Verbos con irregularidades propias: además de los patrones irregulares 1, 2 y 3, existen seis verbos con irregularidades propias, a saber: dar, ir, ser, haber, estar y saber. Se conjugan: DAR dé des dé demos deis den IR vaya vayas vaya vayamos vayáis vayan SER sea seas sea seamos seáis sean HABER haya hayas haya hayamos hayáis hayan ESTAR esté estés esté estemos estéis estén SABER sepa sepas sepa sepamos sepáis sepan Ejercicio 1.1 Conjuga los siguientes verbos en presente de subjuntivo: 1) vivir, hablar, leer, trabajar, fumar, beber, abrir, comer, bailar, correr, tomar, regalar, mirar;
I. GRAMÁTICA 53 2) pedir, preferir, empezar, contar, dormir, morir, conocer, traducir, construir, comprobar, sentir; 3) llegar, coger, sacar, negar, marcar, aplazar, tocar, entregar, enviar, indicar, aparcar, rogar, huir; 4) caber, dar, decir, haber, hacer, ir, oír, estar, poner, querer, salir, saber, ser, tener, traer, ver. Ejercicio 1.2 Indica si las formas corresponden al presente de indicativo o de subjuntivo. Después, escribe su equivalente en el otro modo. yo digo — diga traigo — ... hago — ... oigo — ... pongo — ... salgo — ... tengo — ... vengo — ... valgo — ... nosotros quepamos — ... veamos — ... vayamos — ... podamos — ... sepamos — ... queramos — ... estemos — ... seamos — ... demos — … vosotros decís — digáis hacéis — ... oís — ... ponéis — ... salís — ... tenéis — ... venís — ... traéis — ... sacáis — ... él / ella / Usted cabe — ... oye — ... trae — ... es — ... da — ... ve — ... va — ... está — ... traduce — ... Ejercicio 1.3 Subraya las formas del presente de subjuntivo: Saca, mire, busque, llega, coge, metemos, cantemos, lleguemos, cogemos, traiga, dé, da, sé, sepa, demos, vemos, saque, quepo, salga, salís, vaya, vamos, está, vayamos, sea, quiere, quiera, oigo, decís, oigáis, vengo, veamos, veáis, venís, soy, sepamos, sabemos, cupe, meta, viva, pida, pide, empiece, conozca, duerme, duerma, toque, aparca, abra, sale, marquemos, necesitamos, viene, supiste, niegue. 4. Uso del presente de subjuntivo en las oraciones independientes El uso del presente de subjuntivo en las oraciones independientes está ligado a un elemento introductorio (ojalá, tal vez, etc.). En algunos casos la elección del modo depende también de la intención del hablante: Tal vez vive / viva cerca. a) Que + presente de subjuntivo = manifestar deseos, dar órdenes, transmitir instrucciones: ¡Que te vaya bien! ¡Que pase! ¡Que lo pases bien! Que se escribe sin acento y puede omitirse en algunas ocasiones: ¡(Que) descanse en paz!
54 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA b) Ojalá (que) + presente de subjuntivo = manifestar deseos sobre el presente o futuro: ¡Ojalá se case pronto! Ojalá puede utilizarse con todos los tiempos del subjuntivo. c) Puede (ser) que + presente de subjuntivo = probabilidad en el presente o en el futuro: Puede que resuelvan el asunto. Puede ser que me guste esta opción. d) Tal vez, quizá(s), probablemente, posiblemente y acaso (poco usado) pueden usarse con indicativo y con subjuntivo. Las frases Quizá Marta está ocupada y Quizá Marta esté ocupada son gramaticalmente correctas y posibles. En la primera (indi­ cativo) el hablante muestra mayor grado de certeza ante la posibilidad de que Marta esté ocupada; en la segunda (subjuntivo), la certeza es menor. En las oraciones referidas al futuro, prevalece el uso del subjuntivo: Tal vez mañana vaya a verte. ¡! Hay que prestar atención, además, al orden de palabras, compara: Posiblemente nos devuelven / devuelvan el dinero. — Nos lo devolverán, posiblemente. Quizás estén / están listos para las seis. — Estarán listos para las seis, quizá. e) A lo mejor, igual, lo mismo, seguro que + indicativo = posibilidad en el presente, en el pasado o en el futuro: A lo mejor vuelven siempre a la hora prevista. Igual han vuelto ya. Seguro que volverán pronto. Lo mismo Juan está enfermo, hoy no ha venido a clase. Ejercicio 1.4 Aquí tienes diferentes situaciones sociales en las que se suelen expresar deseos. ¿Qué podríamos desear en los siguientes casos? a) Usa los siguientes verbos: divertirse, tener (x3), aprovechar, mejorarse, cumplir, ir, salir, descansar Ejemplo: Tu amigo se va a una fiesta: ¡Que te lo pases bien! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Tu a amigo va a comer: ¡Que... Tu hermano está enfermo: ¡Que... Tu amigo se va de viaje: ¡Que... Tu amigo va a hacer un examen: ¡Que... Es el cumpleaños de tu amigo: ¡Que... Tus amigos van a ir a una discoteca: ¡Que... Tu mujer se va al trabajo: ¡Que... Tu compañero tiene una cita importante: ¡Que... Tu amigo quiere contarle a su jefe unas ideas: ¡Que... Tu amigo está agotado y se va a dormir: ¡Que...
I. GRAMÁTICA 55 b) Usa las siguientes expresiones para completar las frases: dar a un parque, tener suficiente dinero, haber plazas, aceptar la propuesta, enviar un mensaje, invitar a la fiesta, estar en casa, vender a un buen precio, dar el primer premio, caerle bien. Ejemplo: Tus amigos sueñan con conseguir empleo: ¡Ojalá consigan un buen empleo! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Mis amigos organizan una fiesta: ¡Ojalá... El jurado está a punto de anunciar el resultado: ¡Ojalá... Soñamos con comprar este piso: ¡Ojalá ... No tengo noticias de mi hermano que se ha ido de viaje: ¡Ojalá... Preferería vivir en un piso exterior: ¡Ojalá las ventanas... Me gustaría ganar el concurso: ¡Ojalá... Me gustaría salir con esta chica: ¡Ojalá... Necesito un coche nuevo: ¡Ojalá... Pensamos acceder a este programa universitario: ¡Ojalá... Estoy llamando a la puerta de mi amigo: ¡Ojalá... Ejercicio 1.5 Aquí tienes diferentes situaciones en las que se suelen hacer conjeturas. ¿Qué explicación podríamos dar a los siguientes casos? Si el verbo puede estar en más de una forma, escribe las dos. a) Usa las siguientes expresiones: estar enamorado, ser un egoísta, dar al patio, estar ocupado, ser un pesimista, estar estropeado, tener hambre, estar enfermo, estar enfadado con, tener sueño, doler el estómago. Ejemplo: Tu amiga no ha venido a clase: Puede que esté enferma. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Mi hermana no quiere hablar conmigo: Puede que... Nuestro perro no quiere salir de la cocina: Puede que... Tus amigos no pueden venir a la fiesta: Puede que... A tu prima le duele la garganta: Puede que... A esta habitación le entra poca luz: Puede que las ventanas... La luz no se enciende: Puede que... No me gusta ayudar a los demás: Puede que... Prefiero pensar en lo peor: Puede que... El bebé no deja de llorar: Puede que... La chica sonríe todo el día: Puede que... Tu amigo ha dormido mal esta noche: Puede que ahora...
56 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA b) Usa las siguientes expresiones: tener un resfriado, no tener dinero, leer, no estar en casa, estar sin gasolina, no gustarle la música clásica, parecerse a su padre, no estar preparado, no saber nada de eso, estar muy sucio. Ejemplo: Tu padre está disgustado: Quizá / Tal vez tenga / tiene problemas en el trabajo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. El coche no se pone en marcha: Tal vez... La vecina no se pone al teléfono: Quizá... Una señora ha salido de la sala durante el concierto: Tal vez... Mi amigo no tiene libros en casa. Quizá... Mi compañero no ha pagado los gastos comunitarios: Tal vez... Mi conocido no deja de estornudar: Quizá... Nuestro amigo acaba de suspender un examen: Tal vez... A mi sobrino le gustan mucho las matemáticas: Quizá... Alberto no contesta a tu pregunta: Tal vez... El dueño no deja entrar al perro: Quizá... c) Da alguna explicación a las siguientes situaciones: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. María no está en casa ahora: A lo mejor... Mi compañera se ha ido pronto: Puede ser... Mi hermana está pálida: Probablemente... Laura no viene a la fiesta: ... , quizá. La pareja no quiere participar en el concurso: Tal vez... A mi amigo no le ha gustado esta foto: A lo mejor... Me han devuelto el regalo: ..., posiblemente. Esa chica nunca se viste de verde: Quizá... Los compañeros están muy cansados: Igual... La vendedora no nos ha dado la vuelta: Puede ser... 5. Modo imperativo (repaso) Las formas del imperativo negativo y las formas del imperativo afirmativo (excepto las de tú y vosotros) coinciden con las formas del presente de subjuntivo. Los pronombres átonos mantienen el orden habitual (dativo + acusativo) y se colocan delante del verbo en la forma negativa y detrás del verbo en la afirmativa, lo que exige generalmente el uso del acento gráfico: No la invites. Invítala. No le digas la verdad. Dísela. No te lo compres. Cómpratelo.
I. GRAMÁTICA Imperativo afirmativo -ar -er 57 Imperativo negativo -ir -ar -er -ir tú toma come vive no tomes no comas no vivas usted tome coma viva no tome no coma no viva nosotros tomemos comamos vivamos no tomemos no comamos no vivamos vosotros tomad comed vivid no toméis no comáis no viváis ustedes tomen coman vivan no tomen no coman no vivan ¡! Fíjate en las formas irregulares de la segunda persona del singular de los siguientes verbos: di (decir), haz (hacer), ve (ir), pon (poner), sal (salir), sé (ser), ten (tener), ven (venir). ¡! Fíjate también en las siguientes formas: • • • lavad + os = lavaos, meted + os = meteos, vestid + os = vestíos Excepción: idos. Pero en el habla espontánea es más habitual y está aceptada la forma iros por idos. lavemos + nos = lavémonos, metamos + nos = metámonos, vistamos + nos = vistámonos regalemos + se + lo = regalémoselo, demos + se + lo = démoselo ¡! Para el verbo ir (irse), en el lenguaje oral la forma usada es vamos (vámonos) para la primera persona del plural. En el lenguaje escrito es además posible la forma vayamos (vayámonos). Ejercicio 1.6 Conjuga los verbos en imperativo: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Hablar, meter, vivir. Sacar, llegar, coger. Pedir, dormir, contar, conocer. Sentarse, meterse, escribirse. Salir, poner, venir, hacer. Decir, ir, ser, oír.
58 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA Ejercicio 1.7 Cambia las formas del imperativo afirmativo por las del negativo: 1. Habla en voz alta: No hables en voz alta. 2. Dime la verdad. ... 3. Abrid la puerta. ... 4. Siéntate aquí. ... 5. Acostaos temprano. ... 6. Tome el libro. ... 7. Vete a casa. ... 8. Miren a la pantalla. ... 9. Cantad a coro. ... 10. Vístete de blanco. ... 11. ¡Levantémonos! ... 12. Haz los deberes de casa. ... 13. ¡Sal a la pizarra! ... 14. Ten cuidado. ... 15. Regáleselo. ... 16. Póntelo. … 6. Valores del modo indicativo (futuro). Futuro de probabilidad. Futuro perfecto. Condicional perfecto a) FUTURO SIMPLE (o futuro imperfecto) Usos temporales: - acción futura respecto al momento del habla, especialmente cuando se trata de pronósticos o predicciones: En 2070 no habrá esclavitud. Te llamaré mañana, si tengo tiempo. acción pasada que se percibe como futura después de un presente histórico: En 1905 la familia González compra una casa de veraneo donde pasará solo dos veranos. ¡! El futuro simple no se usa después de la conjunción condicional si ni de la temporal cuando: Si mañana tengo tiempo, iré a pasear. Iré a pasear cuando tenga tiempo. Usos modales: - expresión de petición, recomendación o un mandato categórico: No entrarás en aquella habitación sin nuestro permiso. No matarás. Honrarás a tu padre y a tu madre. - futuro de probabilidad o de conjetura (expresión de probabilidad en el presente o en el futuro): Serán las siete. = Probablemente son las siete. Aquella muchacha tendrá quince años. = Probablemente aquella muchacha tiene quince años - preguntas retóricas sobre el presente o el futuro: Pedro me ha llamado cinco veces, ¿qué querrá?
I. GRAMÁTICA 59 - expresiones semilexicalizadas: Tú sabrás, tú dirás, tú verás (también en la forma de vosotros, usted, ustedes). Se utiliza Tú sabrás (con frecuencia Tú sabrás lo que haces) para mostrar indiferencia ante la decisión del interlocutor: —Le he pedido a María que se case conmigo. —Tú sabrás lo que haces. Yo ya te he dicho que esa chica no te conviene. La expresión Tú verás es similar a Tú sabrás, pero también se usa para de­ mostrar que el hablante se desentiende de la decisión que en el futuro tome su interlocutor: —Quiero irme de viaje tres semanas en agosto. —Tú verás, pero te recuerdo que tienes tres asignaturas pendientes para septiembre. Con Tú dirás el hablante cede al interlocutor la toma de decisión: —Bueno, tú dirás, ¿vemos una peli en casa o salimos a tomar algo? b) CONDICIONAL SIMPLE Uso temporal: - acción futura en el pasado: Me contestó que me llamaría al día siguiente. Usos modales: - condicional de probabilidad o de conjetura (expresión de probabilidad sobre el pasado expresado en pretérito imperfecto o pretérito perfecto simple): Serían las siete cuando entraron en casa = Probablemente eran las siete cuando entraron en casa. - preguntas retóricas sobre el pasado expresado en pretérito perfecto simple o pretérito imperfecto. Luis no fue a la fiesta de ayer, qué raro... ¿Dónde estaría? - uso de cortesía: ¿Me prestarías tus apuntes? Buenos días, querría hablar con el director, por favor. c) FUTURO PERFECTO. Formas y usos Futuro simple del verbo haber + participio: habré cantado habrás cantado habrá cantado habremos cantado habréis cantado habrán cantado
60 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA Uso temporal: - acción futura anterior a un momento futuro: Cuando vuelvas, ya habrá cerrado la tienda. Lo habré terminado todo para las tres. Usos modales: - futuro de probabilidad o de conjetura sobre el pasado expresado en pretérito perfecto simple: ¿Por qué no ha venido Marcos a la primera clase? Yo qué sé, se habrá dormido. - preguntas retóricas sobre el pasado expresado en pretérito perfecto compuesto: ¿Qué habrá dicho aquel señor? ¿Nos habrá avisado de algo? d) CONDICIONAL PERFECTO. Formas y usos Condicional simple del verbo haber + participio habría cantado habrías cantado habría cantado habríamos cantado habríais cantado habrían cantado Uso temporal: - acción futura anterior a otra acción futura en la esfera del pasado: Me contestó que para las cuatro ya habría terminado la tarea y podría quedar. Usos modales: - condicional de probabilidad o de conjetura sobre el pasado expresado en pretérito pluscuamperfecto: —Ayer María estaba muy triste. —Sí, yo también me di cuenta. No sé, habría discutido con su novio antes de clase. - preguntas retóricas sobre el pasado expresado en pretérito pluscuamperfecto: ¿Por qué Alberto llegó tan tarde a la reunión? ¿A dónde habría ido antes?
I. GRAMÁTICA TABLA DE EQUIVALENCIAS DE FUTUROS / CONDICIONALES DE CONJETURA, RETÓRICOS Tiempo que expresa certeza Ejemplos (el hablante sabe qué ha sucedido) Presente de indicativo La chica tiene veinte años. = Futuro simple (futuro imperfecto) La chica tendrá veinte años. Pretérito perfecto compuesto de indicativo He suspendido el examen. = Futuro compuesto (futuro perfecto) Habré suspendido el examen. Pretérito imperfecto de indicativo Eran las dos cuando salimos de casa. = Condicional simple (condicional imperfecto) Serían las dos cuando salimos de casa. Pretérito perfecto simple de indicativo Comí algo que me sentó mal. Pretérito pluscuamperfecto Estaba cansado de indicativo porque había empezado a trabajar muy pronto. Equivalencia para expresar conjetura Comería algo que me sentó mal. = Condicional compuesto (condicional perfecto) Ejercicio 1.8 a) Conjuga los verbos en futuro perfecto: Decir: Morir: Abrir: Escribir: Romper: b) Conjuga los verbos en condicional perfecto: Hacer: Disponer: Devolver: Descubrir: Prever: Ejemplos (el hablante supone qué ha sucedido) Estaba cansado porque habría empezado a trabajar muy pronto. 61
62 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA Ejercicio 1.9 Transforma las frases según el modelo empleando el futuro de probabilidad: a) Modelo: Tal vez Miguel no está en casa ahora = Miguel no estará en casa ahora. 1. 2. 3. 4. 5. A lo mejor su hermano no dice la verdad = Quizás no tengamos razón ahora = Perdone usted, pero comete un error, posiblemente = Ellos nos engañan, probablemente = Tal vez no estéis preparados, chicos = b) Modelo: Ha vuelto a eso de las 6 = Habrá vuelto a las 6. 1. 2. 3. 4. 5. Aquella chiquilla, supongo, ha cumplido cinco años ya = Esas fresas me han costado tres euros aproximadamente = Hemos acabado a eso de las cinco, ¿no? = No han vuelto a llamarnos, creo = Me has regalado ya unos diez libros de arte = c) Modelo: Ramón me contaba que tenía entonces 20 años aproximadamente = Ramón me contaba que tendría entonces 20 años. 1. 2. 3. 4. 5. Pensé que Marta tenía problemas con el coche = Me contaba que era eso de las tres cuando se iba = Pensaba que la muchacha tenía unos quince años = En aquel momento parecía que no les gustaban nuestras palabras = No le escribió ni una carta durante aquellos meses, probablemente = d) Modelo: Dani explicó que a lo mejor había perdido las llaves de la casa = Dani explicó que habría perdido las llaves de la casa. 1. 2. 3. 4. 5. Miguel supuso que habíais visto ya aquella peli = Entendíamos que a lo mejor nos habían engañado = Pensé que no habíamos cumplido todo lo prometido, probablemente = Decían que lo habían visto en el parque, tal vez = Me explicaste que se había enfadado contigo, pero no estabas seguro = 7. Adverbios de lugar ¡! Los adverbios de lugar pueden expresar tanto ubicación (Estoy arriba) como destino (Voy arriba) Los adverbios de lugar admiten la cuantificación de grado y se combinan con preposiciones y adverbios: más arriba, demasiado atrás, hacia abajo. Existen varias expresiones lexicalizadas: boca abajo, de abajo arriba y de arriba abajo. Pueden expresar ubicación los adverbios enfrente, cerca / lejos, alrededor y otros.
I. GRAMÁTICA 63 Ejercicio 1.10 Lee el texto y presta atención a las formas verbales en presente de subjuntivo: Noelia y Abraham buscan piso Noelia y Abraham son pareja, tienen 22 años y buscan piso. Ella acaba de conseguir empleo y él ha perdido su trabajo. Por el momento, viven de alquiler en Ciempozuelos por 700 euros, la mitad del sueldo de Noelia, y a 40 kilómetros de su puesto de trabajo. Noelia y Abraham quieren que su situación mejore, por eso ayer se acercaron al Salón de la Vivienda Social, Asequible y Sostenible que se celebra en Madrid. Admi­ nistraciones públicas, gestoras y promotoras inmobiliarias presentan allí sus ofertas de vivienda pública y protegida y esperan que la feria les ayude a vender pisos que llevan tiempo vacíos. Muchas ofertas, sí, «pero no creas que es fácil conseguir una», se queja Noelia, harta de vagar de puesto en puesto y de que ninguno le ofrezca una solución real: «Cuando no nos falta un requisito, nos falta otro». Analizadas sus posibilidades, la joven pareja ha decidido que lo mejor es que al­ quilen una vivienda con derecho a compra. Les gusta que haya variedad y pasan un buen rato mirando todas las ofertas. Pero no hay suerte. Muy pocas viviendas disponibles o «los precios siguen siendo muy elevados para nosotros». «Ojalá tengamos un poco de suerte en otro puesto», comentan ambos. Cada vez parece más difícil. La pareja decide peregrinar por las cooperativas y promotoras del Salón, tal vez ahí encuentren algo a su medida. Hay de todo: vivienda protegida a bajo precio, plazas de aparcamiento a precios inverosímiles, precios de ocasión para algún estudio unipersonal, pero ni rastro de alquileres con derecho a compra. Pero los jóvenes no creen que sus oportunidades terminen aquí y prueban suerte en los expositores de otros municipios de la Comunidad… Y de nuevo no encuentran nada, siempre falla algún requisito. Ya no esperan que la feria les pueda dar una solución. (Texto adaptado de El País)
64 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA Ejercicio 1.11 a) En el texto hay oraciones independientes con subjuntivo. Búscalas y di qué idea transmiten. b) En el texto aparece la fórmula tal vez para expresar probabilidad ¿Qué otras fórmulas conoces? ¿Qué modo necesitan? ¿Crees que finalmente Noelia y Abraham han encontrado el piso que buscaban? Escribe cinco frases sobre su posible vida ahora. Ejemplo: Quizás Abraham ya trabaje. c) En el texto aparece la fórmula ojalá para expresar deseo ¿Qué otras fórmulas conoces? ¿Qué modo necesitan? Deséales cinco cosas a Noelia y Abraham. Ejemplo: ¡Que consigáis un buen trabajo! II. LÉXICO Texto 1 —Lo que tú llamas «el palacete Aldaya» en realidad tiene nombre propio. La casa se llama El ángel de bruma, pero casi nadie lo sabe. El despacho de mi padre lleva quince años intentando vender esta propiedad sin conseguirlo. ¿Sabías que en realidad esta no era su residencia oficial, sino una de sus casas de veraneo? La casa principal de la Aldaya era un palacio que fue derribado en 1925 para levantar un bloque de pisos. La casa había sido construida bajo los auspicios de un próspero y extravagante financiero catalán que solo habría de vivir en ella un año. Don Ricardo Aldaya la había comprado allá en los últimos años del siglo XIX a un personaje muy pintoresco por un precio irrisorio, porque la casa tenía mala fama. Estaba maldita y ni los vendedores se atrevían a venir a enseñarla y escurrían el bulto con cualquier pretexto. Unos meses más tarde, don Ricardo Aldaya mudó a su familia a la casa de la avenida del Tibidabo, donde a las dos semanas nacería la hija pequeña del matrimonio, Penélope. Para celebrarlo, Aldaya rebautizó la casa como «Villa Penélope». El nuevo nombre, sin embargo, nunca enganchó. La casa tenía su propio carácter y se mostraba inmune a la influencia de sus nuevos dueños. Los recientes inquilinos se quejaban de ruidos y golpes en las paredes por la noche, súbitos olores a putrefacción y corrientes de aire helado que parecían vagar por la casa como centinelas errantes. El caserón era un compendio de misterios. Tenía un doble sótano, con una suerte de cripta por estrenar en el nivel inferior y una capilla en el superior dominada por un gran cristo en una cruz policromada al que los criados encontraban un inquietante parecido con Rasputín, personaje muy popular en la época. Los libros de la biblioteca aparecían constantemente reordenados, o vueltos del revés. Había una habitación en el tercer piso, un dormitorio que no se usaba debido a inexplicables manchas de humedad que brotaban en las paredes y parecían formar rostros borrosos, donde las flores frescas se marchitaban en apenas minutos y siempre se escuchaban moscas revolotear, aunque era imposible verlas.
II. LÉXICO 65 Las cocineras aseguraban que ciertos artículos, como el azúcar, desaparecían como por ensalmo de la despensa y que la leche se teñía de rojo con la primera luna de cada mes. Ocasionalmente se encontraban pájaros muertos a la puerta de algunas habitaciones, o pequeños roedores. Otras veces se echaban en falta objetos, especialmente joyas y botones de la ropa guardada en los armarios y cajones. De Pascuas a Ramos, los objetos sustraídos aparecían como por ensalmo meses después en algún rincón remoto de la casa, o enterrados en el jardín. Normalmente no se encontraban jamás. A don Ricardo todos estos aconteceres se le antojaban supercherías y bobadas propias de la gente pudiente. Lo que no veía con tanta filosofía eran los robos de las alhajas de su señora esposa. Más de cinco criadas fueron despedidas al desaparecer diferentes piezas del joyero de la señora, aunque todas juraron en lágrima viva que eran inocentes. Lo cierto es que no solo las joyas desaparecían. Con el tiempo, a la familia se le extravió el gusto de vivir. La familia Aldaya nunca fue feliz en aquella casa obtenida mediante las turbias artes de negociante de don Ricardo. La señora Aldaya rogaba sin cesar a su marido que vendiese la propiedad y que se mudasen a una residencia en la ciudad. Ricardo Aldaya se negaba en redondo. En 1922, El ángel de bruma fue puesta a la venta a precio de risa. Hubo mucho interés inicial por adquirirla pero ninguno de los potenciales compradores hizo una oferta tras visitar la casa. El título de la propiedad fue transferido a una sociedad de bienes raíces a la que Aldaya debía dinero para que tramitase su venta. La casa estuvo en venta durante años, sin que la empresa consiguiese encontrar un comprador. Pese a todos los esfuerzos promocionales, ninguno de los vendedores consiguió colocar la casa, ni ofreciéndola a un precio muy por debajo de su valor de mercado. (Fragmento adaptado de La sombra del viento de Carlos Ruiz Zafón) Carlos Ruiz Zafón es un novelista español. Nació en Barcelona en 1964 y murió en Estados Unidos en 2020. Su obra más importante es La sombra del viento, ganadora de numerosos premios y galardones e incluida en la lista de los 100 mejores libros en lengua española del siglo XXI. COMENTARIO LÉXICO acontecer m происшествие alhaja f драгоценность antojársele algo a alguien vi казаться, вздуматься aparecer vi появляться, обнаруживаться armario m шкаф atreverse vi (a) осмеливаться auspicio m bajo los auspicios под покровительством, при поддержке bloque de pisos m многоквартирный дом bobada f глупость
66 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA borroso adj размытый botón m пуговица brotar vi появляться на поверхности чего-либо, прорастать, распускаться bruma f туман cajón m выдвижной ящик capilla f часовня caserón m большой дом centinela m часовой cesar vi, sin cesar заканчивать, без конца colocar vt поставить, установить; здесь: устроить судьбу compendio m компендий, средоточие el caserón era un compendio здесь: дом был полон загадок de misterios corriente f corriente de aire течение сквозняк cripta f склеп, крипта de Pascuas a Ramos очень редко despacho m кабинет, контора, фирма despedir vt увольнять despensa f кладовая (прежде всего для продуктов) echar en falta обнаруживать пропажу empresa f предприятие, компания en lágrima viva — обычно llorar a lágrima viva безутешно рыдать en redondo здесь: наотрез enganchar vi зацепить; здесь: прижиться enterrado похороненный, закопанный errante adj блуждающий escurrir vi escurrir el bulto здесь: избегать, снять с себя ответственность, сбыть с рук estar en venta продаваться estrenar tr por estrenar обновлять, впервые использовать пока не пригодившаяся
II. LÉXICO extraviarse vi теряться fama f tener mala fama la casa tenía mala fama слава иметь дурную славу здесь: о доме шла дурная молва financiero m финансист hacer una oferta здесь: делать предложение о покупке humedad f влажность propiedad f собственность, здесь: дом inmune adj невосприимчивый inocente adj невиновный intentar vt пытаться irrisorio adj смехотворный jardín m сад joya f драгоценность jurar vt клясться levantar vt здесь: возвести, построить maldito adj проклятый mancha f пятно marchitar vp увядать mudar vt перевезти (mudarse — переезжать) negarse (a) vi отказываться (что-либо делать) negociante m торговец ocasionalmente adv время от времени olor m olor a rosas запах запах роз palacete m уменьш. от palacio, особняк, дворец policromado adj раскрашенный poner a la venta выставлять на продажу por ensalmo по волшебству pretexto m bajo el pretexto, con el pretexto под предлогом promocional adj esfuerzos promocionales здесь: попытки продать (буквально: продвинуть на рынке) próspero adj процветающий 67
68 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA pudiente adj состоятельный putrefacción f разложение rebautizar vt дать новое имя, буквально: переокрестить remoto adj далекий, дальний reordenado переставленный с места на место revolotear vi порхать, кружиться robo m кража roedor m грызун sociedad de bienes raíces агентство по продаже недвижимости sótano m подвал suerte f una suerte de удача, везение нечто вроде superchería f выдумка, фантазия sustraído похищенный, украденный teñirse (de) vi окрашиваться título de la propiedad право собственности tramitar vt устроить, организовать transferir vt передать turbio adj turbias artes мутный, смутный здесь: махинации vagar vi бродить valor de mercado рыночная стоимость veraneo m casa de veraneo летний отпуск, летний сезон летняя резиденция vueltos del revés здесь: перевернуты Ejercicio 2.1 Traduce al español: Тайны высотки МГУ Одно из самых известных зданий Москвы — высотка МГУ на Воробьевых гораx. Главное здание университета содержит гораздо больше загадок, чем кажется на первый взгляд. Говорят, место строительства раньше пользовалось дурной славой. Небоскреб возвели на территории села Воробьево, которое среди москвичей считалось недобрым местом. Городской фольклор разносил поверья о злых колдунах родом из этого села.
II. LÉXICO 69 Живущие в общежитии здания студенты рассказывают друг другу загадочные истории. По слухам, в университетских коридорах время от времени раздаются непонятные шумы, а с верхних этажей доносятся странные звуки. Говорят, удалось даже зарегистрировать мощные выбросы инфразвука, которые не улавливаются человеческим слухом, но вызывают панический ужас. Или что под зданием находится потайная станция метрополитена. Согласно eще одной легенде, при строительстве высотки в секретном подземном бункере поставили морозильные установки, если они будут выведены из строя, то здание может опуститься под землю и полностью разрушиться. Ejercicio 2.2 Traduce al español: 1. То, что ты называешь особняком Алдайя, имеет собственное имя, но почти никто об этом не знает. 2. Фирма моего отца вот уже 15 лет безуспешно пытается сбыть с рук эту недвижимость. Ты знаешь, что на самом деле это не основная резиденция, а только один из летних домов? 3. Главным домом Алдайя был дворец, который снесли в 1925-м, чтобы построить многоэтажный дом. Дон Рикардо Алдайя в последние годы ХIХ века купил там дом за смешную цену, так как у дома была плохая слава. 4. Дом считался проклятым, и даже продавцы не осмеливались приходить туда, чтобы впустить покупателей, отказываясь под любым предлогом. 5. Особняк обладал собственным характером и новых хозяев не принимал. Ледяные сквозняки разгуливали по дому, как заблудившиеся часовые. Дом был средоточием тайн. 6. В нем имелся двухэтажный подвал с чем-то вроде склепа на нижнем уровне и часовней на верхнем. 7. На третьем этаже была комната, где никто не жил из-за пятен влаги, образовывавших на стенах расплывчатые лица; там за несколько минут увядали свежие цветы и постоянно слышалось гудение невидимых глазу мух. 8. Кухарки клялись, что некоторые продукты вроде сахара испарялись из кладовки как по волшебству, а у дверей некоторых комнат обнаруживались мертвые птицы и мелкие грызуны. 9. Иногда пропадали вещи, чаще всего — драгоценности и пуговицы с одежды, висевшей в шкафах. Изредка эти вещи таинственным образом обнаруживались в дальних углах дома или закопанными в саду. 10. Дону Рикардо все эти события казались глупостями и дурацкими причудами. Впрочем, на похищение драгоценностей супруги он смотрел не так философски: пять служанок были из-за этого уволены, хотя все пятеро, заливаясь слезами, клялись, что ничего не брали.
70 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA Ejercicio 2.3 a) Describe la fotografía empleando adverbios de lugar: b) Lee el texto, fíjate en las preposiciones y adverbios de lugar: El taller de mi padre estaba situado en la parte de atrás de la casa, separado de esta por un patio de cemento. La parte de delante daba a una especie de jardín comunicado con el patio de atrás por un callejón sombrío. El taller tenía cuatro dependencias, dos de las cuales se utilizaban como almacén de material. La casa, por su parte, tenía dos pisos y un desván. En el piso de abajo se encontraban al principio los dormitorios, el cuarto de baño y una habitación multiusos que durante una época fue la alcoba de los chicos, además una especie de despacho en el que mi padre llevaba su oficina. En el de arriba estaban el comedor, la cocina, un aseo minúsculo y otras dos o tres habitaciones. Más tarde, la cocina y el comedor se trasladaron al piso de abajo y los dormitorios se colocaron todos en el piso de arriba. Hacíamos continuamente cambios de este tipo sin encontrarnos a gusto con ninguno. Encima de uno de los almacenes anexos al taller había un cuartito cerrado, al que se accedía por unas escaleras exteriores, de cemento. El interior, iluminado por un ventanuco lleno de polvo y telarañas, estaba repleto de trastos y de libros. Pagábamos de alquiler mil pesetas al mes, que no era poco si añadimos que se trataba de una ruina. Tenía goteras. Las ventanas estaban mal; el cemento del patio estaba roto; las paredes desconchadas; las vigas, podridas... Entre la puerta que daba al jardín de delante y la que daba al patio de atrás había durante el invierno una corriente constante de aire frío, un punzón invisible que llegaba hasta la médula de la vivienda. (Fragmento adaptado de El mundo de Juan José Millás) Juan José Millás (Valencia, 1946) es un periodista y escritor español. En su obra llena de introspección psicológica cualquier hecho cotidiano puede convertirse en un suceso fantástico. Para ello creó un género literario personal, el articuento. Sus columnas en El País han alcanzado un gran número de seguidores y su obra se ha traducido a numerosas lenguas. c) Haz una descripción detallada de alguna vivienda que conozcas como si fuera una visita virtual: La casa de mis abuelos / el taller de mi tío / el piso de mis padres...
II. LÉXICO 71 Ejercicio 2.4 a) Lee sobre el palacio de la Zarzuela: El palacio de la Zarzuela se encuentra en las afueras de Madrid, en el entorno natural del monte de El Pardo. El palacio pertenece a los Sitios Reales y es la residencia de los reyes de España. El nombre de Zarzuela proviene de la gran cantidad de zarzas que había en los alrededores de este palacio o se debe al hecho de que allí se comenzaron a realizar los recitales de las operetas españolas a las que se acabó llamando zarzuelas. En 1627 el rey Felipe IV ordenó la construcción de un pabellón de caza a modo de pequeño palacete en el valle de la Zarzuela. Su interior llegó a estar ricamente decorado con pinturas de los mejores artistas de su tiempo. Carlos IV modificó el edificio para adaptarlo al gusto del siglo XVIII y lo adornó con tapicerías y porcelanas, así como con mobiliario neoclásico y una magnífica colección de relojes. Después de los graves perjuicios que sufrió el palacio durante la guerra civil española, se llevó a cabo su reconstrucción en los años 50 del siglo XX, que lo dejó en perfecto estado para que unas décadas más tarde, en 1962, los futuros reyes don Juan Carlos y doña Sofía decidieran establecer allí su residencia habitual, si bien es cierto que la residencia oficial de los reyes de España sigue siendo el Palacio Real de Madrid. b) 1. 2. 3. Describe algún palacio ruso incluyendo la siguiente información: Cómo se utiliza ahora el edificio; Por qué se llama así; Cuándo fue construido y cómo fue decorado. Ejercicio 2.5 Traduce al español Главной архитектурной достопримечательностью Мадрида, несомненно, является Королевский дворец (Palacio Real de Madrid). История дворца восходит к периоду арабского правления на Пиренейском полуострове, когда на этом месте стояла защитная крепость. В XVI веке, во времена Филиппа II, алькасар стал официальной резиденцией королей Испании. Однако в 1734 году сильный пожар уничтожил средневековое здание. Тогда король Филипп V решил возвести новый дворец взамен разрушенной крепости. Размеры дворца, построенного в 1751 году, впечатляют — он почти в два раза больше, чем Букингемский или Версальский дворец. Здесь хранится уникальное художественное наследие Испании: ценные картины, скульптуры, фрески, гобелены, фарфор. Королевский дворец Мадрида является официальной королевской резиденцией и используется для приемов, церемоний и других торжественных мероприятий.
72 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA Ejercicio 2.6 Explica qué tipo de vivienda te gustaría tener en el futuro utilizando las siguientes palabras: 1. - 2. barrio céntrico / antiguo / moderno; urbanización completa; zonas verdes; jardines públicos; planta baja / ático; con ascensor; subir / bajar las escaleras; piso / apartamento; habitación / cuarto; sin amueblar; por estrenar. - hacer la mudanza; alquilar un piso; pagar el alquiler; con derecho a compra; los últimos inquilinos; comprador / vendedor; valor de mercado; precio irrisorio / moderado / alto; hacer un descuento; las ventanas dan al patio de luces / al parque; una vivienda con muchas posibilidades. Ejercicio 2.7 Explica cómo son y en qué habitaciones se colocan o se guardan los siguientes muebles y objetos: 1. - cuarto espacioso / luminoso; habitación interior / exterior; techo alto / bajo / con vigas; suelos de parqué / laminados; dormitorio de matrimonio / individual; ventana / puerta; alféizar; comedor; sala de estar; cuarto de baño; despacho; recibidor; pasillo ancho / estrecho; lavabos / servicios / baño / aseo / retrete; 2. - estante, estantería; librería; escritorio; cómoda; cajonera; sillón / butaca; aparador; percha, perchero; tresillo; tocador; sofá cama; zapatero; inodoro; bañera; lavabo; bidé; mueble de baño; fregadero; espejo; jarrón; - estera; alfombra; visillos; cortinas; persianas; lámpara de pie; maceta con flores; mesita de noche; mesa camilla; cojín; armario empotrado; chimenea; nevera / frigorífico; lavavajillas; lavadora; microondas; tetera / cafetera; salero / azucarero; cubiertos / tenedor / cuchara / cuchillo.
III. DIÁLOGOS 73 III. DIÁLOGOS 1. Diálogo formal: En la agencia inmobiliaria —Buenos días. —Buenos días, ¿en qué puedo ayudarles? —Estábamos buscando un piso para alquilar. —¿En qué zona? —Que no esté muy lejos del centro y que tenga zonas verdes. —Ahora hay mucho donde elegir para alquilar. ¿De cuántos dormitorios lo quieren? —Con dos, de momento, es suficiente. Ahora no estamos pensando en ampliar la familia. —Muy bien. ¿Han visto ya las ofertas que tenemos en el escaparate? —La verdad es que no. —Pues les cuento: tenemos ahora un piso de dos dormitorios, totalmente amueblado y con urbanización completa por 800 euros al mes. —Eso se nos escapa del presupuesto. Además, no nos gustan las urbanizaciones, queremos hacer vida de ciudad. —Comprendo. Pues entonces creo que les gustará este: dos dormitorios con baño y aseo, recién reformado y en el casco antiguo. —¿En el casco antiguo? Es una zona muy bonita, pero no tiene parques ni buenos servicios. No es práctico. —Ajá… tenemos otro en un barrio muy cerquita del centro, una buena zona con jardines públicos pero está sin amueblar. También tiene dos dormitorios y el alquiler es muy asequible: 450. —¿Es luminoso? —El salón tiene balcón y un dormitorio es exterior. El otro da al patio de luces pero como es el penúltimo piso del bloque, le entra mucha luz. —¿Y cuándo podemos ir a verlo? —Esta misma tarde, si quieren. ¿Quieren que les enseñe más ofertas y así podemos mirar más pisos en un mismo día? —Claro. —Pues tenemos… Ejercicio 3.1 Traduce al español: — Чем я могу вам помочь? Вы уже видели объявления на витрине? — Дело в том, что мы хотели бы снять квартиру в тихом районе, недалеко от центра, с хорошей инфраструктурой, в окружении парков. — У нас есть сейчас такие предложения. Сколько комнат вы хотите? Квартиру с мебелью? — Пока нам достаточно квартиры с двумя спальнями. Мы ищем светлую квартиру с мебелью и хорошим ремонтом.
74 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA — Тогда вам, возможно, подойдет такой вариант: окна выходят на улицу и во внутренний двор, предпоследний этаж, две спальни, туалет, ванная, балкон. И доступная цена. Ejercicio 3.2 Trabaja en pareja y haz diálogos según la tarea: a) Estudiante A: Estás buscando un piso para alquilar y vas a una agencia inmobiliaria. Tienes mujer / marido y tres hijos y necesitáis un piso con tres dormitorios. Os interesa que cerca haya parques y colegios. Tenéis prisa, por eso es mejor que esté amueblado. No es necesario que des toda la información al principio. Estudiante B: Trabajas en una agencia inmobiliaria y puedes ofrecer solo estas tres posibilidades a tus clientes. Ofrécelas una a una, no todas a la vez. ALQUILER de piso de 4 habitaciones y 3 baños. Salón con vistas al mar. Cocina con galería. Plaza de garaje y piscina comunitaria. Sin muebles. 950 euros/mes. VENDO/ALQUILO con opción a compra. 3 dormitorios dobles, 2 baños, todo exterior, sin amueblar. 800 euros/mes. PLAZA América, ático, 3 dormitorios, dos baños, ascensor, 800 euros/mes. b) Estudiante A: Trabajas en un agencia inmobiliaria y puedes ofrecer solo estas tres posibilidades a tus clientes. Ofrécelas una a una, no todas a la vez. ÁTICO con dos dormitorios, muy luminoso. Trastero. Zona tranquila. ESTUDIO céntrico, muy luminoso, totalmente amueblado. APARTAMENTO en el casco antiguo. Terraza de 40 m2. Recién reformado. Estudiante B: Estás buscando un piso para alquilar tú solo. Te interesaría un apartamento pequeño o un estudio. Quieres que sea muy luminoso y que tenga terraza o azotea. Quieres decorarlo a tu gusto y tiene que estar bien situado: cuanto más céntrico, mejor. 2. Diálogo informal: ¿Tú no estarás buscando también piso? —Hola, María ¿Qué haces por aquí hoy? —¡Hola, Gema! He venido a la tutoría de Terminología. He suspendido y quiero hablar con el profesor para que me explique qué problemas he tenido y qué puedo hacer. Además, tengo que recoger el nuevo carné de estudiante que nos han hecho. ¿Y tú has venido solo para recogerlo? ¡Si vives muy lejos! La próxima vez que tengamos que hacer algo así, dímelo y te lo hago yo. Así no tienes que venir solo para eso.
III. DIÁLOGOS 75 —Muchas gracias. La verdad es que también he venido para ver los tablones de anuncios y coger la revista de la universidad; estoy buscando piso para compartir el próximo cuatrimestre y este es el mejor sitio para encontrar anuncios. Tú no estarás buscando también piso, ¿verdad? —No, yo de momento me quedo en casita con mis padres, que se come muy bien y no tengo que pagar nada, ¡de momento! ja, ja, ja. ¿Y estás buscando sola o con alguien? —Ahora busco sola, creo que es más fácil encontrar una habitación que un piso entero. Además, ahora se van muchos estudiantes extranjeros y habrá bastantes habitaciones que ocupar. —¿Y dónde estás buscando? —Pues yo había pensado en algún sitio cerca la universidad pero cuestan un ojo de la cara: no encuentro ninguna habitación por menos de 500 euros, luz, agua y gas aparte, así que creo que voy a mirar en otros barrios, aunque tenga que venir en autobús a la universidad. La única condición es que tenga una parada cerca y no necesite hacer trasbordos. —¿Y no te da miedo vivir con desconocidos? —Hombre, miedo, miedo no me da. Compartir piso siempre puede ser complicado pero en cualquier caso voy a vivir con estudiantes como nosotras. —¿Chicos o chicas? ¿eh? —Ja, ja, ja ¿Por qué me lo preguntas así? Si te digo la verdad, preferiría con chicas, es más cómodo, creo. —Sí, pero la convivencia puede ser complicada con cualquiera: que si tú no limpias, que si aquí huele a tabaco, que si tu novio siempre está en casa… —Bueno, yo soy bastante tolerante con esas cosas, ¡menos con lo de fumar! A mí que nadie me quite ese derecho… —Pues que tengas mucha suerte en tu búsqueda. Y ya sabes: si quieres que te haga algo en secretaría, dímelo, que yo vivo a dos pasos de la universidad. —¡Muchas gracias! Ejercicio 3.3 Traduce al español: — Ты приехала посмотреть объявления? Ты ищешь квартиру или комнату? — Я ищу комнату на следующий семестр. Сейчас иностранные студенты разъехались на каникулы, есть разные предложения. Я бы с удовольствием жила с такими же студентками, как мы. — А мне пока хорошо с родителями, не нужно убирать, готовить, платить за коммунальные услуги, ругаться с соседями… — Да, с соседями бывают сложности: здесь нельзя курить, там нужно убрать вещи, «почему твой молодой человек живет в нашей квартире?». Хотя я довольно терпеливый человек. — Успехов тебе в поиске!
76 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA Ejercicio 3.4 De los siguientes anuncios, indica cuál es la mejor oferta para Gema y por qué: SE BUSCA CHICA PARA COMPLETAR PISO en el barrio de Santa María, al lado de parada de autobús universidad. Zona tranquila. Habitación luminosa con cama, armario grande y mesa de estudio. 380 € más gastos. Solo no fumadores. Se alquila habitación en piso compartido. Cerca de la universidad (15 min. andando). Habitación espaciosa, buen ambiente, 380 euros gastos incluidos. 678 569 230 (Carlos), 699 354 231 (Jesús). ALQUILO HABITACIÓN a un minuto de la parada del autobús de la universidad. Zona estudiantil. Recién reformado. Wi-fi. Muy luminoso. Habitación totalmente amueblada y con balcón propio. 420 más gastos. Solo chicas. Ejercicio 3.5 ¿Has compartido piso alguna vez? ¿Y habitación? Muchas veces, con la convivencia surgen problemas. Fíjate en la personalidad y hábitos de Gema y en las características de sus nuevas compañeras de piso e intenta adivinar qué problemas de convivencia pueden tener y por qué. Puedes usar los verbos y expresiones siguientes: Tal vez las chicas nunca frieguen los platos. —Eso me da rabia / me saca de quicio / me da asco A lo mejor no son puntuales. —Eso no me gusta / no lo soporto / no lo aguanto / eso me molesta Gema: - Se levanta y se acuesta muy temprano. - Le encanta cocinar pero no siempre friega los platos. - Toca la flauta en una banda de música y a menudo ensaya en casa. - Siempre deja todas las luces encendidas y los grifos abiertos. - Es muy puntual con los pagos, no le gusta deber dinero. Isabel: - Se levanta y se acuesta tarde. - Es muy limpia y ordenada. - Le gusta invitar a sus amigos a casa y organizar fiestas y cenas. - Le preocupa mucho el medio ambiente. Ana: - Es muy despistada y siempre se le olvida pagar a la casera y pagar los gastos comunes. - Le gusta ver películas con su novio después de cenar. - Su novio se queda a dormir con mucha frecuencia. - Necesita silencio para estudiar.
AUDICIÓN 77 AUDICIÓN Antes de escuchar: Compartir piso Ejercicio 3.6 Habla con tu compañero o escribe un pequeño texto sobre las siguientes preguntas: - ¿Sabes qué significa compartir piso? ¿Has compartido piso alguna vez? ¿Qué tipos de persona suelen compartir piso? Ejercicio 3.7 Escucha el reportaje sobre la fundación Llars Compartides y responde a las siguientes preguntas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ¿A quién ayuda la fundación Llars Compartides? ¿Cuántos pisos en total tiene la fundación? ¿Dónde están? ¿La fundación impone reglas a sus inquilinos? ¿Qué tiene cada piso? ¿Quién se encarga de la limpieza? ¿Los candidatos se dirigen directamente a Llars Compartides? ¿Dónde y cómo vivían antes los inquilinos que participan en la entrevista? ¿Cómo valoran los inquilinos la experiencia? Después de escuchar: ¿Cónoces alguna iniciativa parecida en Rusia? ¿Cómo te gustaría vivir cuando seas anciano? IV. CONVERSACIÓN Тexto 1 Precio de la vivienda en España (Es un comentario de un lector de De Finanzas. Os recomendamos que no os lo perdáis porque es una gran reflexión acerca del presente y futuro de la vivienda en España) España está dividida en dos: 1) los que desean que el precio de la vivienda continúe ascendiendo, y 2) los que viven con la esperanza de que descienda. En el primer grupo se encuentran los propietarios del suelo, los promotores, los constructores e industrias
78 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA afines, el sistema financiero, los ayuntamientos, las personas que disponen de una vivienda en propiedad y las personas que han comprado una vivienda a alto precio y están pagando hipotecas. En el segundo grupo se encuentran solamente las personas que pretenden acceder a su primera vivienda. La razón principal: la expectativa de que la vivienda iba a subir cada vez más, que ha movido a las personas a pagar más por el miedo a no conseguir en el futuro una vivienda. De igual modo ha movido a los inversores a comprar gracias a la expectativa de grandes beneficios. Esta sensación ha creado una verdadera subida de precios. Entre otras razones: estabilidad económica; tipos de interés muy bajos; aumento de la población emigrante en España; aumento de la demanda de primera vivienda por el baby boom, etc. Son muchas, y muy diversas, y su coincidencia en el tiempo ha llevado a esta situación. Ejercicio 4.1 Contesta a las siguientes preguntas sobre el texto: 1. ¿Por qué vale la pena leer este artículo? 2. ¿Qué grupos de interés en cuanto a la vivienda existen en España? 3. ¿Qué problemas tienen los que buscan su primera vivienda? ¿Qué riesgos corren? Ejercicio 4.2 Javi y Dani quieren darle una sorpresa a Juan y dejarle debajo de la cama su regalo de cumpleaños. Javi conoce muy bien el piso y le explica a Dani la distribución de la casa para que puedan orientarse a oscuras sin llamar la atención de los vecinos. Escribe lo que dice.
IV. CONVERSACIÓN 79 Mira, las llaves no nos hacen falta, entraremos por _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Texto 2 El alquiler de pisos a universitarios en Castellón cae ante un curso semipresencial El retraso de la selectividad ha afectado a la demanda estudiantil mientras el resto de demanda sigue al alza y los precios medios no bajan La crisis del coronavirus ha supuesto un antes y un después en el sistema educativo, que todavía no sabe a ciencia cómo será el retorno a las aulas para el próximo curso. Por el momento, lo que sí que está claro es que la demanda de pisos de alquiler por parte de universitarios, profesorado y estudiantes de postgrado ha caído a cero. Las razones principales son dos. Por un lado, el retraso de las pruebas de selectividad y, por otro, la previsión de un inicio de curso semipresencial. La tipología de vivienda que se destina a alquiler para estudiantes es bien diferente a la oferta que se dirige a otro tipo de público. «En su mayoría se trata de pisos más antiguos, que están amueblados para estudiantes». El Consejo de Dirección de la Universitat Jaume I trabaja desde hace semanas en el diseño del inicio de curso, que incluirá la limitación de aforo en las aulas para garantizar la distancia física, el uso de mascarillas siguiendo las instrucciones sa­ nitarias y otras medidas como la elaboración de horarios escalonados siempre que sea posible para reducir las aglomeraciones. «Hay que diseñar ya el próximo curso por la necesidad de elaborar horarios, distribuir la docencia entre el profesorado, reservar espacios docentes y adaptar las asignaturas a la semipresencialidad y, así, planificar la actividad académica de la mejor manera posible», ha explicado la rectora. (Artículo adaptado de El Mundo) Ejercicio 4.3 Busca equivalentes en ruso para las siguientes expresiones: 1. 2. 3. 4. 5. un antes y un después saber a ciencia cierta horarios escalonados limitación de aforo espacios docentes
80 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA Ejercicio 4.4 Lee los siguientes encabezamientos de los artículos y explica los problemas que tratan: Cómo comprar un piso en plena crisis No ha escampado, aunque el chaparrón parece haber pasado. Es lo que piensa Elena, que acaba de comprar un ático dúplex de unos 70 metros. Hasta ese momento vivía en un apartamento de 30 metros en el centro de Madrid, pero vio la luz cuando sus vecinos quisieron comprar su pequeño estudio. «En junio visité por primera vez el ático; me encantó, pero estaba alto de precio, seguí buscando y desde entonces ha bajado 40 000 euros». Lo de Elena ha sido casi una cuestión de suerte. Peor trago fue conseguir la hipoteca. La forma de vender ha cambiado en los últimos años «Antes mostrabas seis pisos y cerrabas la operación en cuatro días. Ahora la gente mira mucho, durante meses, y puedes estar 15 días negociando el descuento». Joven, soltero y con contrato indefinido El perfil del comprador de vivienda en España es el de una persona de entre 25 y 35 años, con estudios secundarios, contrato indefinido, soltera y que compra con alguien. V. EL MUNDO HISPANO Leo atentamente los anuncios para ver si puedo alquilar un piso. La cosa está peluda. Mejor comprar. 09:30 Me persono en una agencia inmobiliaria. Quiero causar una impresión favorable. Soy conducido a una sala donde guardan turno varias personas. 10:00 Entra en la sala una señorita y nos hace formar en tres grupos: a) el de los que quieren comprar un piso para habitarlo, b) el de los que quieren comprar un piso para blanquear dinero negro y c) el de los que quieren comprar un piso en la Villa Olímpica. Una pareja con un lactante y yo formamos el grupo a. 10:15 Los integrantes del grupo a somos conducidos a un despacho sobrio. A la mesa se sienta un caballero de barba blanca, cuyo aspecto rezuma probidad. Nos explica que la conyuntura es difícil, que hay más demanda que oferta y viceversa, que
V. EL MUNDO HISPANO 81 no debemos hacernos ilusiones. Nos insta a renunciar al engañoso binomio calidadprecio. Nos recuerda que esta vida no es más que un valle de lágrimas. A medio sermón se le desprende la barba postiza, que arroja a la papelera. 11:25 Visito el piso que acabo de comprar. No está mal. Hay que hacer cocina y baños, pero esto no me inquieta porque no sé cocinar y no me baño jamás. Advierto con alegría que el dormitorio dispone de un amplio armario empotrado. Entro en el armario empotrado y este se pone en movimiento. Desilusión: era el ascensor del inmueble. 14:50 Obtengo la cédula de habitabilidad, me doy de alta de agua, gas, electrici­ dad y teléfono, suscribo un seguro contra incendio y robo, pago la contribución territorial. 16:30 Compro una cama, un plegatín (para invitados), un tresillo, aparador, mesa y sillas. 17:58 Compro cubertería y vajilla. 18:20 Compro ropa de casa, visillos. 19:00 Compro aspirador, hondo microondas, plancha de vapor, tostadora, freidora, secador de cabello. 19:30 Compro detergente, suavizante, abrillantador, limpiacristales, escoba, bayeta, estropajo, gamuza. 20:30 Me instalo en casa. Me hago subir una pizza. Me pongo el pijama. 21:30 Decido prescindir (solo por hoy) de mi lista de lecturas y me meto en la cama con una novela de misterio de una escritora inglesa que goza de gran predicamento entre los seres humanos. 01:30 Rezo mis horaciones y me dispongo a dormir. Todavía sin noticias de Gurb. 04:17 Me despierto y no logro volver a conciliar el sueño. Me levanto y recorro mi nuevo piso. Falta algo, pero no sé lo que es. 05:40 Vencido por el cansancio, vuelvo a dormirme sin haber despejado la incógnita que me atormenta. 06:11 Me despierto repentinamente. Ya sé lo que falta para que el piso sea un verdadero hogar. Pero ¿encontraré alguna chica dispuesta a compartir mi vida? (Fragmento adaptado de Sin noticias de Gurb de Eduardo Mendoza) Eduardo Mendoza Garriga es un escritor español. Nació en 1943 en Barcelona. Su estilo es muy peculiar. En él mezcla elementos propios de varios géneros junto con un particular sentido del humor, la sátira y la parodia, como en Sin noticias de Gurb (1991), publicada en El País. En 2010 resultó ganador del Planeta, el premio mejor dotado en lengua española, y en 2015 recibió el Premio Kafka, siendo el primer español en recibir dicho galardón. En 2016 fue galardonado con el Premio Cervantes.
82 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA Ejercicio 5.1 Traduce por escrito las siguientes frases: Hay más demanda que oferta y viceversa — ... Vencido por el cansancio, vuelvo a dormirme — ... Me persono en una agencia inmobiliaria — ... Me hago subir una pizza — ... Ejercicio 5.2 Escribe unas frases cortas con las siguientes expresiones: leer los anuncios ____________________________________________________ alquilar un piso _____________________________________________________ agencia inmobiliaria _________________________________________________ causar una buena impresión __________________________________________ guardar turno ______________________________________________________ hacerse ilusiones ___________________________________________________ armario empotrado __________________________________________________ suscribir un seguro __________________________________________________ conciliar el sueño ___________________________________________________ Ejercicio 5.3 Imagina que estas haciendo obras en tu piso. ¿Qué te hace falta (muebles, electrodomésticos, materiales, etc.) para: a) la cocina; b) el baño; c) el balcón; d) el salón; e) el dormitorio. Ejercicio 5.4 Explica en español para qué sirve: - un seguro contra incendio y robo; una agencia inmobiliaria; una lista de lecturas; una barba postiza; un plegatín.
V. EL MUNDO HISPANO 83 Ejercicio 5.5 Fíjate en el estilo del autor del texto y contesta a las preguntas: 1. ¿Te has reído en algun momento? Si sí, ¿podrías explicar por qué? 2. ¿Qué problemas de la vivienda se reflejan en el texto? Ejercicio 5.6 Describe las siguientes fotografías de pisos / habitaciones en alquiler. Indica las posibles ventajas y desventajas a la hora de alquilar / compartir estos pisos: a) c) b) d) f) e) g)7
84 LECCIÓN 2. CASA Y VIVIENDA Ejercicio 5.7 Lee El cuento de nunca acabar en voz alta para mejorar la pronunciación: La pulga y el piojo se quieren casar pero no se casan por falta de pan. Sale una hormiga de su hormiguero: «Hagan las bodas, yo pongo el pan». Pan ya tenemos. Pan ya tenemos. Ahora el vino, ¿dónde lo hallaremos? Sale un mosquito detrás de un pino: «Hagan las bodas, yo pongo el vino». Vino tenemos. Vino tenemos. Ahora la carne, ¿dónde la hallaremos? Sale un lobo de su lobera: «Hagan las bodas, yo pongo ternera». Carne tenemos. Carne tenemos. Y ahora la madrina, ¿dónde la hallaremos? Sale una rata de la cocina: «Hagan las bodas, yo seré madrina». Madrina tenemos. Madrina tenemos. Y ahora el padrino, ¿dónde lo hallaremos? Sale un ratón detrás de un molino: «Hagan las bodas, yo seré el padrino». Estando en la boda bebiéndose el vino llegó un gato negro y se llevó al padrino.
LECCIÓN 3 MEDIOS DE COMUNICACIÓN I. GRAMÁTICA Modo subjuntivo Oraciones subordinadas sustantivas 1. 2. 3. 4. 5. 6. Oraciones subordinadas sustantivas Oración principal Nociones semánticas y predicados que inducen el subjuntivo Verbos de influencia y voluntad Alternancias modales en las oraciones subordinadas sustantivas El infinitivo con verbos de percepción y causación 1. Oraciones subordinadas sustantivas Subordinadas sustantivas son las oraciones que desempeñan las funciones características de los sustantivos o de los grupos nominales (sujeto, complemento). Así, el segmento subrayado en Los lectores desean que los periódicos enseñen algunas fotos del accidente es una subordinada sustantiva que cumple la función de complemento directo y que suele llamarse oración subordinada de complemento. El segmento subrayado en Conviene que mires el telediario es una subordinada sustantiva que desempeña la función de sujeto y que se denomina tradicionalmente oración subordinada de sujeto.
86 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN 2. Oración principal La oración subordinada está incrustada en una unidad más amplia, llamada tradicionalmente oración principal. El modo en las subordinadas sustantivas es dependiente del predicado de la oración principal en el caso de que tengan sujetos diferentes: Espero escribirte pronto. — Espero que nos escribamos pronto. En algunos casos el predicado que selecciona el modo en la subordinada sustantiva rige obligatoriamente una preposición: Estoy contento de que me lo expliques. Me alegro de que estéis aquí. 3. Nociones semánticas y predicados que inducen el subjuntivo A. Las nociones semánticas que permiten agrupar los predicados (sean o no verbos) que inducen el subjuntivo son las siguientes: Voluntad, intención e influencia: querer que, pedir que, prohibir que, procurar que, etc.: Te pido que mires la previsión del tiempo. Oposición: objetar a que, resistir a que, negarse a que, etc.: Me niego a que participemos en esta reunión. Causa: tener la culpa de que, hacer que, provocar que, etc.: Han hecho que aceptemos sus condiciones. Consecución: conseguir que, lograr que, etc.: Lograremos que firmen el contrato de servicios. Dirección o inclinación: conducir a que, tender a que, etc.: Su manera de interrumpir conduce a que sus colegas dejen de hablar con él. Afección: tener miedo de que, alegrarse de que, gustar que, etc.: Se alegra de que pronto salga el nuevo capítulo de su serie favorita. Valoración: ser una suerte que, ser una locura que, parecerle bien / mal a uno que, etc.: Es una tontería que quieras intervenir en este concurso. Frecuencia o infrecuencia: ser común que, ser extraño que, ser natural que, etc.: Es lógico que filmen el capítulo piloto.
I. GRAMÁTICA 87 Ejercicio 1.1 Clasifica los siguientes verbos según las nociones semánticas: aburrir, aconsejar, alegrar, apetecer, asombrar, asustar, avergonzar, cansar, conducir a, desaconsejar, desear, disgustar, divertir, doler, encantar, enfadar, entristecer, entusiasmar, voluntad e intención petición e influencia … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … esperar, exigir, fastidiar, gustar, importar, indignar, inquietar, intentar, interesar, invitar a, impedir, lamentar, llevar a, mandar, obligar a, ordenar, pedir, permitir, preocupar, procurar, prohibir, querer, recomendar, rogar, sorprender, suplicar, tender a. afección … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … inclinación … … … … … … … … … … ¡! Algunas de estas nociones (por ejemplo: alegrar, asombrar, avergonzar) se pueden expresar de dos formas diferentes: - con la estructura propia de los verbos de afección (objeto indirecto + verbo + sujeto) o - con los verbos pronominales + un complemento de régimen introducido generalmente con la preposición de. Compara: Me alegra que viajemos juntos (oración subordinada de sujeto). Me alegro de que salgan juntos (oración subordinada de complemento). Ejercicio 1.2 Intenta clasificar estos verbos y expresiones según los predicados que los acompañan: - funciones de sujeto (me gusta que vayas); función de complemento de régimen (me alegro de que vayas); función de complemento directo (quiero que vayas).
88 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN Encantar, alegrar, preocupar, cansar, pedir, agobiar, exigir, desear, soportar, poner nervioso, demandar, aguantar, importar, detestar, divertir, solicitar, prohibir, poner triste, disgustar, permitir, dar miedo, odiar, molestar, sorprender. función de sujeto (me gusta que vayas) función de complemento de régimen (me alegro de que vayas) función de complemento directo (quiero que vayas) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Ejercicio 1.3 a) Corrige los errores de las siguientes oraciones. Atención, no todas las frases tienen errores. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nos asombramos que alquiles un piso tan caro. Les disgusta de que contestéis así. No me soporto de que digan tonterías. Te fastidia que no lo hagan como tú has propuesto. Se quejan de que no les explicamos otra vez el tema. Me sorprende de que te enfades por esa tontería. En la agencia nos recomiendan que nos mudamos a otro barrio. Me cabreo de que tus amigos no paguen la bebida. Os divierte que no nos ponamos de acuerdo, ¿verdad? Me molesta que siempre respondas con monosílabos. Nos repugnamos de que traten así a sus empleados. Me niego que mis amigos me den consejos innecesarios. Se lamentan de que no firmemos el contrato. B. Además de los verbos, este uso del subjuntivo y del infinitivo se extiende a las oraciones subordinadas construidas con expresiones valorativas: verbo (ser, parecer, estar, dar, hacer, etc.) + sustantivo / adjetivo / adverbio: Me da asco que comas esto. — Me da asco comerlo. Hace falta que contestes a la llamada. — Hace falta llamar a los vecinos. Es malo que nos traten así. — Es malo comer mucha sal. Está bien que hagas siempre los deberes. — Está mal copiar en un examen.
I. GRAMÁTICA 89 Las contrucciones valorativas también se construyen con infinitivo en los casos de generalización y con subjuntivo en otros casos: Compara: Me parece mal insultar a gente. Me parece fatal que me mientas. Ejercicio 1.4 Escribe frases con las siguientes expresiones: Modelo: Me da miedo que hables así. Es normal que no quieran comentarlo más. Es una pena que te vayas pronto. No es verdad que los Fernández se divorcien. 1. ser bueno / malo; no ser verdad; estar bien / mal 2. sacar de quicio / poner negro/-a / dar asco / dar rabia / dar lástima / dar miedo 3. parecer absurdo / agradable / asombroso / extraño / fantástico / horrible / increíble / interesante 4. ser fácil / difícil / falso / dudoso / normal / obligatorio / sorprendente / conveniente / bastante / raro 5. ser una locura / una tontería / un disparate / una suerte / una alegría / una pena / una molestia Ejercicio 1.5 Escribe las frases según el modelo: Modelo: Mi hermano nunca lee el periódico. Es asombroso. > Es asombroso que mi hermano nunca lea el periódico. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Paco no lava los platos después de comer. No es normal. — ... Alberto no contesta a los mensajes. Me saca de quicio. — ... Mi sobrina se maquilla mucho. Es una tontería, tiene 12 años. — ... Tu vecino canta en voz alta por la noche. Es una molestia. — ... Vuestro compañero no se lava las manos al entrar en casa. Es obligatorio. — ... Los hombres altos prefieren comer carne. No está demostrado. — ... Los perros ladran mucho cuando están solos en casa. No es verdad. — ... Mi amiga está enfadada conmigo. Es una locura. — ... El profesor me pone malas notas. Me pone negra. — ... Emilia y Pedro se van casar. Me parece fantástico. — ... A mi madre le gustan mis artículos. Parece increíble. — ... Manuel se va a divorciar. Es una pena. — ... No quieres salir conmigo. Es absurdo. — ... El jefe gana más que sus subalternos. Es evidente. — ... El paro juvenil es muy elevado. Es horrible. — ...
90 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN Ejercicio 1.6 Lee la poesía de Gloria Fuertes y subraya las subordinadas sustantivas. LAS COSAS Las cosas, nuestras cosas, les gusta que las quieran; a mi mesa le gusta que yo apoye los codos, a la silla le gusta que me siente en la silla, a la puerta le gusta que la abra y la cierre como al vino le gusta que lo compre y lo beba, mi lápiz se deshace si lo cojo y escribo, mi armario se estremece si lo abro y me asomo, las sábanas, son sábanas cuando me echo sobre ellas y la cama se queja cuando yo me levanto. Gloria Fuertes (1917–1998) es una escritora de narrativa, poesía, teatro y autora de literatura infantil. Sus obras más famosas son Ni tiro, ni veneno, ni navaja, Cangura para todo, Cómo atar los bigotes al tigre. Entre su producción, destaca su obra poética. Además, alcanzó gran popularidad por sus cuentos y poemas para niños. Ejercicio 1.7 Pon el verbo en la forma correcta del presente de subjuntivo e indica el tipo de oración subordinada. 1. Los padres quieren que sus hijos (conseguir) consigan un buen empleo en el futuro (de complemento). 2. Tememos que Antonio (perder) _________ el trabajo por haber llegado tarde. 3. Los profesionales del sector desean que la situación con la prensa escrita (mejorar) _________ pronto. 4. Los compradores esperan que las promotoras inmobiliarias (presentar) _________ sus ofertas de vivienda protegida. 5. Las administraciones públicas necesitan que la feria las (ayudar) _______ a vender los pisos que llevan tiempo vacíos. 6. Los jóvenes han consegido que les (alquilar) _________ una vivienda con derecho a compra. 7. A la pareja le fastidia que los precios (ser) _________ muy elevados. 8. Los amigos les aconsejan que (probar) _________ suerte en otras ferias. 9. A Marta le entristece que nadie le (ofrecer) _________ una solución real. 10. Los compradores prefieren que (haber) _________ más viviendas disponibles. 11. Ana se extraña de que siempre le (faltar) _________ algún requisito. 12. Los Martínez no esperan que la feria les (poder) _________ dar una solución. 13. Paco y Lucía se alegran de que les (aconsejar) _________ un piso a su medida. 14. Quiero que Charo (irse) ________ de mi casa y no (volver) _________ nunca más.
I. GRAMÁTICA 91 15. Te pido que me (traer) _________ el libro de ejercicios lo antes posible. 16. La jefa exige que todo (estar) _________ preparado para mañana. 17. Te aconsejo que (dejar) _________ de llamarle y no le (enviar) _________ mensajes. 18. Estoy contento de que (venir, ella) _________ pronto y (traer) _________ un pastel. 19. Siento que usted (tener) _________ este problema y que no le (gustar) _________ la solución. 20. No le dejes que te (tratar) __________ así y que te (decir) _________ esas cosas. Ejercicio 1.8 Forma frases según el modelo: a) Presta atención a la posible preposición. Modelo: Ana lee este libro // me alegro > Me alegro de que Ana lea este libro. Enrique canta una canción // me gusta > Me gusta que Enrique cante una canción. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Mi abuelo está contento con mi ayuda // me alegro Eva ve una película vieja // me extraño Al jefe no le gusta // nosotros no presenciamos la ceremonia Me sorprendo // ella te conoce Estamos orgullosos // sois nuestros compañeros Alba se indigna // Manolo no dice la verdad Mi amiga lamenta // no me doy cuenta de sus problemas Me preocupa // los demás no me hacen caso Fuman en el aula // me fastidia Esperamos // no es una enfermedad grave b) Presta atención al sujeto de la subordinada. Modelo: Te soy muy útil // Me alegro: Me alegro de serte muy útil. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Tienes pocos amigos // Te sorprendes Ana no sabe tocar la guitarra // Lo siente mucho Nos vemos poco // Lo lamentamos mucho No sabes la respuesta // Te afliges Tienen que pagar el alquiler // Se preocupan mucho María no puede leer un mensaje urgente // Se pone triste Rosa saca buenas notas // Se alegra mucho Daniel no encuentra una solución // Se asombra Miguel nunca gana la lotería // Se enfada mucho Alicia sufre una enfermedad grave // Se entristece mucho
92 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN c) Explica qué es lo que te gusta o no te gusta en las relaciones de pareja. Utiliza los verbos y las expresiones de la tabla. Modelo: Me molesta que mi pareja no baje la tapa del inodoro. Odio que me diga cosas insultantes. encantar, alegrar, gustar, odiar, soportar, aguantar, tolerar, dar rabia, dar asco, molestar, enfadar, sacar de quicio, poner negro/a ______________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 4. Verbos de influencia y voluntad Existe un grupo de verbos que suelen llamarse verbos de influencia y voluntad: aconsejar, conseguir, desear, exigir, mandar, necesitar, obligar, ordenar, pedir, permitir, prohibir, recomendar, rogar, suplicar, etc. Se pueden usar algunos verbos de influencia y voluntad tanto como predicados de la oración principal que inducen el modo subjuntivo en la subordinada sustantiva como acompañados por el verbo en infinitivo que tiene el mismo valor que la oración subordinada. Para que el uso del infinitivo sea posible en el caso de sujetos diferentes, el verbo de la oración principal debe ir acompañado de un objeto indirecto: Le aconsejo que vaya al médico. — Le aconsejo ir al médico. Te pido que cierres la puerta. — Te pido cerrar la puerta. Ejercicio 1.9 Fíjate en los verbos de influencia y voluntad que permiten usar el infinitivo con dos sujetos diferentes y escribe frases según el modelo. Modelo: Te han recomendado dejar de fumar. — Te han recomendado que dejes de fumar. 1. Te aconsejo (que) (leer) __________ esta revista. 2. El médico nos recomienda (que) (guardar) __________ cama durante tres días. 3. No me dejan (que) (fumar) __________ demasiado.
I. GRAMÁTICA 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 93 Ella me prohíbe (que) (volver) __________ tarde a casa. Me han recomendado (que) (ir) __________ a este gimnasio. Les impiden (que) (viajar) __________ solos. Os ordenamos (que) (guardar) _________ silencio. Nos exigen (que) (hacer) __________ ejercicio cada día. Nos piden (que) (llenar) __________ estos impresos ahora mismo. Le han prohibido (que) (conducir) ___________ el coche. 5. Alternancias modales en las subordinadas sustantivas I. Seleccionan el modo indicativo en la subordinada sustantiva las clases de predicados que expresan, fundamentalmente, las siguientes nociones: Acaecimiento: acontecer, ocurrir, suceder, etc.: Ha ocurrido que he perdido el bolso. Lengua o comunicación: afirmar, aludir, apuntar, asegurar, comentar, conversar, decir, describir, gritar, hablar, indicar, mencionar, pregonar, repetir, revelar, señalar, sostener, sugerir, etc.: Nos ha asegurado que vamos a llegar a tiempo. Entendimiento: aprender, averiguar, convencer, creer, enterarse, estar al tanto, leer, olvidar, saber, estar enterado, estar seguro, tener el convencimiento, tener la impresión: Estamos seguros de que se trata de un asunto delicado. Percepción, sea sensorial o intelectiva: advertir, encontrarse, mirar, notar, observar, oír, percibir, recordar, tropezar, ver: Hemos notado que nos insultaban. Certeza: ser cierto, estar claro, ser evidente, es obvio, es seguro: Está claro que no podemos llegar a un acuerdo. II. Si el verbo de la oración principal que expresa comunicación, percepción, actividad mental o certeza está en forma negativa, el verbo de la oración subordinada suele ir en subjuntivo: No creo que sea fácil. No es verdad que se llame así. La aparición del subjuntivo en la frase subordinada implica una negación de la veracidad del contenido de la subordinada. Así, en la frase No sabía que tuvieras novio el hablante pone en duda que esa persona tenga pareja. En cambio, en la frase No sabía que tenías novio el hablante acepta la información de la oración subordinada como veraz. Esta distinción es muy sutil y siempre depende de la intención del hablante.
94 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN III. En el caso de las preguntas, el adverbio negativo no influye en el modo de la oración subordinada ya que su significado es, por lo general, retórico: ¿No crees que es tarde? = ¿Crees que es tarde? Cuando el significado de la pregunta abarca el no, se aplica la regla general en la oración subordinada. —No creo que sea tarde. —¿Qué? ¿No crees que sea tarde? IV. Si el verbo de la oración principal está en forma del imperativo negativo, en la subordinada se usa el modo indicativo: No me digas que estás de acuerdo. No creas que tienen toda la razón. V. Los verbos dudar y negar, que ya contienen en su significado la idea de negación, funcionan en los casos mencionados de manera contraria: Creo que es complicado. — Dudo que sea complicado. No creo que sea complicado. — No dudo que es complicado. ¿Crees que es complicado? — ¿Dudas que sea complicado? ¿No crees que es complicado? — ¿No dudas que sea complicado? Eso no se aplica a los casos de imperativo negativo: No creas que es complicado. — No dudes que es complicado. Ejercicio 1.10 Escribe el verbo en la forma adecuada: 1. No creemos que este palacete antiguo (tener) _________ en realidad algún nombre. 2. Dudamos que alguien (saber) __________ la respuesta. 3. ¿Crees que en realidad esta (ser) _________ la residencia oficial de los reyes? 4. No dudo que (ser) __________ una de sus casas de veraneo. 5. Los representantes de la ciudad niegan que las murallas (tener) ________ mala fama. 6. No estoy seguro de que el caserón (estar) __________ maldito. 7. No pienso que (comprar, ellos) ____________ la vivienda por un precio irrisorio. 8. No comprendo que ni los vendedores (atreverse) ___________ a venir a enseñar el chalé. 9. No crea usted que (querer, ellos) __________ escurrir el bulto con cualquier pretexto. 10. ¿Dudas que el jardín (tener) ___________ su propio carácter? 11. No dudes que la casa (mostrarse) _____________ inmune a la influencia de sus nuevos dueños.
I. GRAMÁTICA 95 12. Supongo que los recientes inquilinos (quejarse) __________ de ruidos y golpes en las paredes. 13. No me imagino que el apartamento (ser) ___________ un compendio de misterios. C. Las expresiones ser / estar + sustantivo / adjetivo / adverbio pueden ser ge­ neralmente de dos tipos: las que expresan la constatación de un hecho (es verdad, es cierto, está demostrado, etc.), lo que requiere el uso del indicativo en la subordinada; y las que expresan una valoración (es bueno, es absurdo, está mal), lo que requiere el uso del subjuntivo. Igual que los verbos de tipo creer<>dudar del apartado anterior, las expresiones pueden alternar el modo de la subordinada en caso de negación, compara: Es cierto que son amigos. — Es verdad que son amigos. No es cierto que sean amigos. — No es verdad que sean amigos. ¿Es cierto que son amigos? — ¿Es verdad que son amigos? ¿No es cierto que son amigos? — ¿No es verdad que son amigos? Ejercicio 1.11 a) Elige el verbo adecuado y fíjate en el uso del indicativo / infinitivo: Algunos consejos para estar siempre de buen humor: 1. Es / Está demostrado que vivir en el campo es positivo. 2. Es / Está verdad que tener demasiados amigos es tan malo como no tenerlos en absoluto. 3. Es / Está obvio que hay que hacer deporte dos veces a la semana. 4. Es / Está visto que la vida en las grandes ciudades genera estrés y problemas de salud. 5. Es / Está comprobado que el descanso y las vacaciones son muy necesarios. 6. Es / Está innegable que el ocio influye en el estado de ánimo. 7. Es / Está evidente que el humor depende de cómo empiezas el día, de los rituales matutinos. b) Transforma las siguientes frases en negativas: 1. Está claro que todos los hombres saben conducir. — No está claro que todos los hombres sepan conducir. 2. Es evidente que la mayoría de las mujeres charla mucho. 3. Está visto que a los adolescentes les gusta mucho la música rock. -
96 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN 4. Es obvio que los hombres ven el fútbol todos los fines de semana. 5. Es verdad que las mujeres son más emocionales. 6. Está comprobado que los niños no saben distinguir lo bueno de lo malo. 7. Es indiscutible que los hombres saben orientarse mejor que las mujeres. 8. Está demostrado que los pensionistas frecuentan los teatros y museos. c) Completa las frases con el verbo entre paréntesis en la forma correcta: 1. 2. 3. 4. 5. Es verdad que a los jubilados les ______________ (encantar) viajar. No es evidente que tu presentación ______________ (ser) la mejor de todas. Está claro que tu jefe ______________ (querer) aumentarte el sueldo. ¿Es cierto que los políticos ______________ (pensar) en el bien de todos? No está demostrado que beber vino ______________ (ser) una costumbre perjudicial. 6. Es obvio que la situación no ______________ (solucionarse) de esta manera. Ejercicio 1.12 a) Lee el siguiente diálogo y subraya con dos rayas las expresiones que valoren la realidad y con una raya las que constaten esa realidad: —A mí me gusta mucho la televisión española. Es verdad que a muchas personas no les parece bastante divertida, pero es cierto que ofrece una programación variada. —Es verdad que hay muchos programas de entretenimiento, pero también es cierto que emite buenos informativos. —Hombre, es sorprendente que digas que ves los programas informativos. —Pues sí, con ver las últimas noticias estoy al corriente de lo que está pasando en el mundo. —Claro, pero puede ser aburrido ver una veintena de reportajes. Y es lógico que la mayoría lea las noticias en internet. —¿Y para qué sirve entonces la televisión? —Es evidente que sirve para distraer a los telespectadores, ¿no? —Pues es absurdo ver la tele o escuchar la radio solo para divertirse, son unas fuentes de información muy potentes.
I. GRAMÁTICA 97 b) Marca la opción adecuada: 1. —¿Es increíble / verdad que a estas horas hay mucho tráfico? —No, no tanto. 2. —Es cierto / horrible que haya tantos terremotos en esta zona. —Sí, es verdad, es realmente terrible. 3. —Es malo / obvio que la prensa escrita está en crisis. —Pues yo no lo veo así. A mí me parece que todo va bien. 4. —¿Por qué no te cae bien este presentador? —Porque es un maleducado. ¿Es normal / verdad que no salude al público? —No, tienes razón, es normal / verdad que a veces es bastante antipático. 5. —Está tremendo / demostrado que muchos artículos contienen información falsa. —Pues me parece fatal / verdad que sea así. D. Algunos predicados admiten una doble interpretación. Así, por ejemplo, los verbos advertir o recordar expresan percepción en unos contextos y comunicación en otros, cuando llevan complemento indirecto. Con el indicativo el hablante acentúa el valor informativo de la subordinada, cuyo contenido no presenta como ordenado, enjuiciado, valorado, lo que ocurre con el subjuntivo, compara: Recuerdo que nos encantaba ir al teatro.<>Te recuerdo que hagas la limpieza. Otros casos de doble interpretación se explican en el ejercicio 1.13. Ejercicio 1.13 Fíjate en los cambios de sentido del predicado y elige el modo de la subordinada sustantiva: Grupo (a). Comunicación > influencia: Tanto información (Marcos va a clase) como peticiones, órdenes o invitaciones (Marcos, ve a clase) se pueden transmitir con los verbos de comunicación. De esta manera, cuando transmiten información son meros verbos de comunicación (Alberto dice que Marcos va a clase), pero cuando transmiten órdenes se comportan como verbos de influencia (Alberto dice que Marcos vaya a clase = Alberto ordena que Marcos vaya a clase). De esta manera funcionan verbos como decir, comentar, comunicar, contestar, escribir, manifestar, murmurar o recordar. 1. Alberto piensa independizarse y nos escribe que (querer, él) __________ alquilar algún estudio unipersonal. 2. Noelia y Abraham han advertido al dueño de que no les (renovar, él) ___________ el alquiler.
98 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN 3. Mis compañeros de piso me dicen que no (ir de compras, yo) __________ ahora, que tenemos de todo. 4. Comunícale a tu hermana que (venir, ella) __________ a firmar el contrato laboral. 5. Me han explicado que los precios (seguir) ____________ subiendo. 6. Le he contestado que (dejar, ella) ___________ de gastar tanto dinero en ropa. 7. Les comentaremos que no (haber) ___________ otra solución posible. 8. Nos murmuran que (salir, nosostros) ______________ por la puerta de atrás. Grupo (b). Pensamiento > intención Algunos verbos como pensar o considerar pueden tener significados de pensamiento (Pienso que tengo tiempo de descansar = Creo que tengo tiempo de descansar) o de intención (He pensado que Marta vaya a estudiar a otro colegio = Quiero que Marta vaya a estudiar a otro colegio). 1. Tengo un plan genial: se me ha ocurrido que primero (ir, nosotros) ___________ al cine y luego (tomar, nosotros) ___________ algo con Luis y Manuel. 2. Aparte de servir como foro para la exhibición de las distintas escuelas vigentes, está pensado que la muestra (difundir) ___________ los libros y grabaciones que ilustran la teoría. 3. Se considera que los restos (corresponder) ______________ a un enterramiento ritual. 4. Imagino que ellos (saber) ______________ hacerlo todo como Dios manda aunque no se les puede confiar nada. Grupo (c). Entendimiento > estimación o empatía Además de su significado primario de entendimiento, algunos verbos como comprender, darse cuenta o entender pueden expresar empatía con la situación. Así, en la frase Comprendo que estés molesto conmigo con el verbo principal comprender el hablante no expresa su capacidad racional para entender una situación, sino que indica que empatiza con lo expuesto en el predicado. Juan no me ha saludado esta mañana y ha estado todo el día sin hablarme = comprendo (deduzco) que está molesto conmigo. Me he portado mal con Juan y ahora está dolido, me parece que es lógico = comprendo que esté molesto conmigo. 1. Esa pareja ha estado toda la mañana mirando las ofertas. La verdad es que comprendo que (dedicar) ___________ tanto tiempo a encontrar algo a su medida, es una decisión muy importante. 2. A ver el plano... El mercado, la iglesia... vale, entiendo que (estar, nosotros) ___________ en esta calle.
I. GRAMÁTICA 99 3. En la consulta, el niño pequeño necesita comprender que el médico no (querer) ___________ hacerle daño. 4. ¿Más dinero para salir con tus amigos? Mira, yo comprendo que (querer) ___________ divertirte, pero no puedes gastar tanto todas las semanas. Grupo (d). Percepción > intención o voluntad Algunos verbos cuyo significado primario es la percepción (ver, mirar, observar) pueden expresar también la idea de poner voluntad en algo o controlar, vigilar. Me tranquiliza ver que cada cosa está en su sitio (ver = percepción visual). Antes de irme de la oficina tengo que ver que cada cosa esté en su sitio (ver = controlar, comprobar). 1. Su hija va a la tienda por las tardes y se sienta en un rincón a mirar cómo (trabajar) ___________ su madre. 2. Juan y Amparo son unos anfitriones excelentes, siempre miran que todos (estar) _____________ cómodos y que no (faltar) ____________ nada sobre la mesa. 3. Antes de irme de vacaciones siempre veo que todos los electrodomésticos (estar) ___________ desenchufados. 4. Veo que el papel de las paredes (ser) ___________ nuevo, ¿habéis hecho obra en casa? Grupo (e). Aserción > justificación Algunos verbos de lengua como explicar o revelar pueden servir para introducir la causa de algo, lo que se refleja en el uso del subjuntivo. El ministro ha explicado que los datos del desempleo han empeorado (explicar = transmitir, dar información). La reducción de las importaciones explica que los datos del desempleo hayan empeorado (explicar = justificar, ser la razón de algo). 1. Carlos nos ha explicado que nuestros amigos (divorciarse) ___________ por ser muy diferentes. 2. Si no me explicas qué te (pasar) ___________, no puedo ayudarte. 3. Eso explica que la situación no (estar) ___________ bajo nuestro control. 4. La carestía del barrio explica que aquí (vivir) ___________ poca gente joven. 5. Su respuesta nos ha mostrado que él no (ser) ________ la persona indicada para realizar esta tarea. Grupo (f). Temor > sospecha El verbo temer se construye con subjuntivo en su significado de afección, sentimiento, tener miedo de algo (No quiero dejarle mi ordenador, temo que lo rompa). Sin embargo, temer también puede expresar sospecha, por lo que se asimila a los verbos de entendimiento (Juan está raro, temo que nos va a dar una mala noticia). La forma
100 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN temerse suele usarse para constatar una información que consideramos indeseada (Me temo que no podré terminar el trabajo a tiempo). 1. La fotografía ha salido desenfocada, me temo que (tener, nosotros) ___________ que repetirla. 2. Las chicas de esta ciudad nunca vuelven a casa solas por la noche, tememos que las (atacar) ___________ un desconocido. 3. Los resultados de los análisis no son satisfactorios, me temo que (necesitar, nosotros) ___________ cambiar de medicamento. 4. Muchas personas no alquilan pisos a través de los anuncios de internet porque temen que las (engañar, ellos) ___________. 6. El infinitivo con verbos de percepción y causación El infinitivo con verbos de percepción y causación, también conocido como acusativo + infinitivo, es una construcción que proviene del latín y que permite al hablante ahorrar medios lingüísticos y formar de dos oraciones con dos sujetos distintos una sola oración. Los verbos de percepción son: ver, oír, mirar, notar, observar, percibir, sentir, etc. Ejemplo: La vio bailar. También puede utilizarse con gerundio: La vio bailando. ¡! Algunos verbos de causación (hacer, dejar, mandar) se asimilan a la estructura sintáctica de los verbos de precepción: Te hicieron salir del cuarto. Modelo: Ven que Pedro sale de casa. = Ven a Pedro (acusativo) salir (infinitivo) de casa. Observé como canta mi mejor amigo. = Observé cantar (infinitivo) a mi mejor amigo (acusativo). Oí que mis vecinos hablaban del perro. = Oí a mis vecinos (acusativo) hablar (infinitivo) del perro Ejercicio 1.14 Trasforma las frases empleando la construcción con infinitivo: 1. 2. 3. 4. 5. Ayer vi que Antonio entraba en una farmacia. = Mi madre dijo que oía cómo zumbaban las moscas. = Laura me observaba mientras yo hablaba por teléfono. = Acabo de ver cómo ella salía de una tienda. = Oigo que mis amigos están cantando. =
I. GRAMÁTICA 101 Ejercicio 1.15 Lee el texto y pon los verbos en infinitivo en la forma adecuada: El lenguaje de la Corporación Radiotelevisión Española Uno de los objetivos esenciales de la Corporación RTVE es la promoción y difusión nacional e internacional del castellano, así como el apoyo al resto de las lenguas cooficiales. Los profesionales (enfrentarse) _________ a numerosas posibilidades a la hora de redactar los textos periodísticos. Sin embargo, en el ejercicio de la profesión es frecuente que la exigencia de rigor (circunscribirse) ____________ más a la exactitud de los datos que a la corrección lingüística y gramatical en la manera de expresarlos. Uno de los requisitos de todo mensaje periodístico es que resulte comprensible. Por tanto, todo profesional de RTVE (deber) __________ hacerse entender. Las condiciones de claridad, precisión y brevedad son inherentes en la redacción de los textos periodísticos, pero siempre desde el correcto uso de los idiomas. Un idioma vivo (estar) ___________ en perpetua evolución y precisamente el lenguaje empleado en los medios de comunicación (constituir) ___________ uno de los factores cruciales de ese cambio permanente. Los ciudadanos consideran que lo oído en los medios audiovisuales de prestigio (ser) __________ lo correcto. Esa responsabilidad debe estimular que los profesionales (emplear) _________ la lengua de la forma más apropiada. Los profesionales de RTVE (deber) ___________ poseer el conocimiento necesario que garantice una correcta escritura y pronunciación de nombres, topónimos o expresiones básicas en cualquiera de los idiomas españoles. (Adaptado de http://manualdeestilo.rtve.es/) Ejercicio 1.16 a) Explica con tus propias palabras el significado de las siguientes expresiones: corrección lingüística — Corrección de los textos desde el punto de vista de las normas de una lengua. objetivos esenciales — ... lengua cooficial — ... factor crucial — ... medios audiovisuales — ... forma apropiada — ... b) Indica palabras derivadas: promover — promoción... difundir — ... restar — ... ejercer — ... exigir — ... emplear — ... poseer — ...
102 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN Ejercicio 1.17 Busca en la red más información sobre la actividad de la CRTVE. Compara con alguna institución rusa semejante. Lee el fragmento y apunta la dirección de la página web. En rtve.es se unen los dos grupos de televisión y radio. Dentro del sitio se pueden escuchar los canales de Radio Nacional de España en directo, ver los programas emitidos la última semana en Televisión Española, leer los blogs de los profesionales de la corporación, consultar las noticias y ver diversos acontecimientos en directo, así como el canal 24horas. II. LÉXICO Informarse cuesta La prensa escrita está en crisis. En muchos lugares está experimentando un considerable descenso de difusión y una grave pérdida de identidad. ¿Por qué razones y cómo se ha llegado a esta situación? Las causas profundas hay que buscarlas en la mutación que han experimentado algunos conceptos básicos del periodismo. En primer lugar, la misma idea de la información. Hasta hace poco informar era, de alguna manera, proporcionar no solo la descripción precisa y verificada de un acontecimiento, sino también un conjunto de parámetros contextuales que permitieran al lector comprender su significado profundo. Era responder a cuestiones básicas: ¿Quién ha hecho qué?, ¿con qué medios?, ¿dónde?, ¿por qué?, ¿cuáles son las consecuencias? Todo esto ha cambiado completamente bajo la influencia de la televisión, que hoy ocupa en la jerarquía de los medios un lugar dominante y está expandiendo su modelo. El telediario, gracias especialmente a su ideología del directo y del tiempo real, ha ido imponiendo un concepto radicalmente distinto de la información. Informar es, ahora, «enseñar la historia en marcha» o, en otras palabras, hacer asistir al acontecimiento. Esto supone que la imagen del acontecimiento es suficiente para darle todo su significado. Sobra hasta el propio periodista, en este cara a cara telespectador-historia. El objetivo prioritario, para el telespectador, es su satisfacción, no tanto comprender la importancia de un acontecimiento como verlo con sus propios ojos. Cuando esto ocurre, es una alegría. Y así se establece la engañosa ilusión de que ver es comprender y que cualquier acontecimiento, por abstracto que sea, debe imperativamente tener una parte visible, mostrable, televisable. Por otra parte, una concepción como esta de la información conduce a una penosa fascinación por las imágenes «tomadas en directo», incluso si se trata de hechos violentos y sangrientos. Hay otro concepto que también ha cambiado: el de la actualidad. ¿Qué acontecimientos hay que destacar en el maremágnum1 de hechos que ocurren en todo el 1 Maremágnum — здесь: «огромное количество, множество».
II. LÉXICO 103 mundo? ¿En función de qué criterios hay que hacer la elección? También aquí es determinante la influencia de la televisión pues ella construye la actualidad, provoca el shock emocional. Un acontecimiento que se puede enseñar es más fuerte que el que permanece invisible y por tanto, su importancia es abstracta. En el nuevo orden de los medios las palabras, o los textos, no valen lo que las imágenes. También ha cambiado el tiempo de la información. La optimización de los medios es, ahora, la instantaneidad (el tiempo real), el directo, que solo pueden ofrecer la televisión y la radio. La prensa escrita acepta la imposición de tener que dirigirse no a los ciudadanos sino a los telespectadores. Todavía hay un concepto más: el de la veracidad de la información. Si la televisión (a partir de una noticia de agencia) emite una información y si la prensa escrita, y la radio, la retoman, es suficiente para acreditarla como verdadera. Los medios no saben distinguir, estructuralmente, lo verdadero de lo falso, los periodistas se re­ piten, se imitan, se copian y se mezclan. En fin, información y comunicación tienden a confundirse. No existe prácticamente institución (administrativa, militar, económica, cultural, social, etc.), que no se haya dotado de un servicio de comunicación que emite —sobre ella misma y sus actividades— un discurso elogioso. Ahora sabemos que la «censura democrática» existe. A todas estas deformaciones hay que añadir un malentendido fundamental. Muchos ciudadanos estiman que, confortablemente instalados en el sofá de su salón, mirando en la pequeña pantalla una sensacional cascada de acontecimientos a base de imágenes violentas y espectaculares, pueden informarse con seriedad. Error mayúsculo. Por tres razones: la primera, porque el periodismo televisivo no está hecho para informar sino para distraer; en segundo lugar, porque la sucesión rápida de noticias breves (una veintena por cada telediario) produce un doble efecto negativo de sobreinformación y desinformación; y, finalmente, porque querer informarse sin esfuerzo es una ilusión. Numerosas cabeceras de la prensa escrita continúan, a pesar de todo, por mimetismo televisual. Fascinados por la forma, olvidan el fondo. Han simplificado su discurso en el momento en que el mundo se ha visto considerablemente más complejo. Un desfase tal entre este simplismo de la prensa y la nueva complicación de la política internacional desconcierta a muchos ciudadanos. Esta simplificación resulta tanto más paradójica, en cuanto que el nivel educativo continúa elevándose y aumentan los estudiantes superiores. Al aceptar no ser más que un eco de las imágenes televisadas, muchos periódicos pierden su propia especificidad y, como consecuencia, sus lectores. Creemos que informarse sigue siendo una actividad productiva que exige una verdadera movilización intelectual. Si nuestros textos son más largos, es porque resulta indispensable mencionar los puntos fundamentales de un problema, sus antecedentes históricos, su trama social y cultural, su importancia económica, para poder apreciar mejor toda su complejidad. Las notas a pie de artículo, que enriquecen los textos y permiten, eventualmente, completar la lectura, no parecen molestarles demasiado. Cada vez más lectores aceptan esta concepción exigente de la información. (Artículo adaptado de Ignacio Ramonet en Le Monde Diplomatique en Español)
104 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN COMENTARIO LÉXICO costar vt, vi cueste lo que cueste elección f experimentar vt (un descenso) proporcionar vt (una descripción) consecuencia f tener consecuencias expandir vt (un modelo) telediario m imponer vt satisfacción f televisable adj concepción f concepto m fascinación f fascinar vt destacar vt malentendido m imposición f determinante adj instantaneidad f estimar vt mayúsculo adj letra mayúscula distraer vt sucesión f veracidad f adquirir vt cabecera f cabeceras de prensa desfase m desconcertar vt simplificación f indispensable adj cтоить; любой ценой выбор испытать, пережить, ощутить, подвергнуться давать, предоставлять, придавать следствие, последствие, результат распространять телевизионная служба новостей навязывать удовлетворение, удовольствие транслируемый по телевидению понятие, представление увлечение, страсть, увлечь выделять, подчеркивать недоразумение, заблуждение навязывание, принуждение определяющий, определенный мгновенность, незамедлительность считать, полагать, судить огромный; прописная (буква) развлекать, забавлять следование, смена, ряд, череда правдивость, достоверность приобрести, получить заголовок, здесь: газеты (перен.) несоответствие, расхождение cбить с толку, привести в замешательство упрощение необходимый, обязательный
II. LÉXICO mencionar vt antecedentes m pl enriquecer vt apreciar vt complejidad f eventualmente adv 105 упоминать, затрагивать (вопрос, тему) предшественники обогащать оценивать, ценить, дорожить сложность, запутанность вероятно, случайно Prensa — печать, пресса; журналистика dar a la prensa — опубликовать tener buena (mala) prensa — иметь одобрительные (неодобрительные) отзывы в прессе estar en prensa — быть в печати salir de la prensa — выйти из печати prensa diaria — ежедневные газеты agencia de prensa — агентство печати oficina de prensa — пресс-центр Ejercicio 2.1 Contesta a las preguntas sobre el contenido del texto anterior: 1. ¿Por qué crees que el texto se llama Informarse cuesta? 2. Según el autor, ¿qué es informarse? 3. Según el autor, ¿hay censura en los medios de comunicación? ¿Cuál? ¿Cómo funciona? 4. ¿Cuál es la diferencia entre información y comunicación? ¿Quién se dedica a qué? 5. ¿Crees que en Rusia la prensa escrita está en crisis? ¿Por qué razones? 6. ¿Cómo influye la televisión en los medios de comunicación? ¿Cómo lo notamos? ¿Cuáles son las consecuencias de esta influencia? 7. ¿Cuál es el objetivo prioritario para un telespectador normal y corriente a la hora de poner la tele? ¿Qué concepto de la información ha ido imponiendo el telediario? 8. ¿Te gusta la idea de que cualquier acontecimiento mencionado en las fuentes de información deba imperativamente tener una parte televisable? 9. ¿Puede llegar a conmocionarte algún acontecimiento transmitido por la televisión en directo y en tiempo real? 10. ¿Qué imposición acepta la prensa escrita en cuanto al concepto del tiempo de la información? 11. ¿Comó funciona el servicio de comunicación de las grandes instituciones? ¿Cómo es la censura democrática? 12. ¿Por qué resulta paradójico el simplismo de la prensa escrita? 13. ¿Cómo debe ser un verdadero artículo que exija una movilización intelectual al lector?
106 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN Ejercicio 2.2 El texto es un artículo del año 1995 y está centrado en el papel de la televisión. ¿Crees que hoy en día el análisis sigue vigente? ¿Crees que se puede aplicar este análisis a la realidad actual de la información en internet? Expresa tu opinión en un texto en el que emplees conectores discursivos de la siguiente lista: Clasificación de los conectores discursivos 1. Aditivos y de precisión o particularización: a decir verdad, además, análogamente, aparte, asimismo, de hecho, encima, en el fondo, en realidad, es más, por añadidura, por otro lado, por si fuera poco, sobre todo. 2. Adversativos y contraargumentativos: ahora bien, al contrario, antes bien, después de todo, en cambio, eso sí, no obstante, por el contrario, sin embargo, todo lo contrario. 3. Concesivos: así y todo, aun así, con todo, de cualquier manera, de todas formas / maneras, de todos modos, en cualquier caso. 4. Consecutivos e ilativos: así pues, consiguientemente, de este modo, en consecuencia, entonces, por consiguiente, por ende, por lo tanto, por tanto, pues. 5. Explicativos: a saber, es decir, esto es, o sea. 6. Reformuladores: dicho con otras palabras, dicho en otros términos, dicho de otra forma / manera, de otro modo, más claramente, más llanamente, en otras palabras. 7. Ejemplificativos: así, así por ejemplo, así tenemos, por ejemplo. 8. Rectificativos: más bien, mejor dicho. 9. Recapitulativos: a fin de cuentas, al fin y al cabo, en conclusión, en definitiva, en fin, en resumen, en resumidas cuentas, en síntesis, en suma, en una palabra, resumiendo, total. 10. De ordenación: a continuación, antes que nada, de una / otra parte, en primer / segundo / ... lugar, finalmente, para empezar, para terminar, primeramente. 11. De apoyo argumentativo: así las cosas, dicho esto, en vista de ello, pues bien. 12. De digresión: a propósito, a todo esto, dicho sea de paso, por cierto.
II. LÉXICO 107 Ejercicio 2.3 Busca en la siguiente lista sinónimos para las palabras en cursiva: considerar, diferenciar, engañoso, agitado, basarse, obligatoriamente, vencer, valorar, complicado, enseñar, cambio, nombrar, imprescindible, desdeñar, facilitar, esencial, carecer de, entender, sobrar, promoción 1. Hasta hace poco informar era proporcionar no solo la descripción precisa de un acontecimiento. 2. La televisión condena al silencio y a la indiferencia a los hechos que no tienen imágenes. 3. Informar es, ahora, mostrar la historia en marcha. 4. Nos parece que las causas profundas de esta crisis hay que buscarlas en la mutación que han experimentado algunos conceptos básicos del periodismo. 5. Hay un concepto más que se ha modificado, fundamental: el de la veracidad de la información. 6. Los medios de comunicación no saben distinguir lo verdadero de lo falso. 7. Si nuestros textos son más largos que los de otros periódicos es porque resulta indispensable mencionar los puntos fundamentales de un problema para poder apreciar mejor toda su complejidad. 8. Son necesarios largos años antes de que los valores que se apoyan en la verdad se lleven por delante el cinismo político; pero, al final, siempre acaban ganando. 9. Los periódicos han simplificado su discurso en el momento en el que el mundo, convulsionado por el final de la guerra fría, se ha visto considerablemente más complejo. 10. Los textos compiten con el audiovisual en materia de marketing y desprecian la lucha de las ideas. 11. Al aceptar no ser más que un eco de las imágenes televisadas, muchos periódicos mueren. 12. Muchos ciudadanos estiman que, confortablemente instalados en el sofá de su salón, pueden informarse con seriedad. 13. En este cara a cara telespectador-historia está de más hasta el propio periodista. 14. Y así se establece, poco a poco, la falsa ilusión de que ver es comprender y de que cualquier acontecimiento, por abstracto que sea, debe imperativamente tener una parte visible.
108 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN Ejercicio 2.4 Completa las frases con las preposiciones necesarias: 1. Numerosas cabeceras ... la prensa escrita continúan, ... pesar ... todo, ... mimetismo televisual. 2. Informar es, ahora, «enseñar la historia ... marcha» o, ... otras palabras, hacer asistir (si es posible ... directo) ... el acontecimiento. 3. Han simplificado su discurso ... el momento ... que el mundo, convulsionado ... el final ... la guerra fría, se ha visto considerablemente más complejo. 4. Muchos ciudadanos estiman que mirando ... la pequeña pantalla una sensacional cascada ... acontecimientos ... base ... imágenes espectaculares, pueden informarse ... seriedad. 5. ... fin, información y comunicación tienden ... confundirse. 6. ... el límite, sobra hasta el propio periodista, ... este cara ... cara telespectador-historia. 7. Todo esto ha cambiado completamente ... la influencia ... la televisión, que hoy ocupa ... la jerarquía ... los medios ... comunicación un lugar dominante. 8. ¿... función ... qué criterios hay que hacer la elección? 9. Esta es la causa ... que asistamos ... una emblematización reductora ... acontecimientos complejos. 10. Compiten ... el audiovisual ... materia ... marketing y desprecian la lucha ... las ideas. 11. Los medios y los periodistas se repiten y se mezclan, hasta el punto ... no constituir más que un único sistema ... información, ... cuyo seno es cada vez más arduo distinguir las especificaciones ... tal o cual medio tomados ... separado. 12. Poco ... poco se va estableciendo ... la gente que la importancia ... los acontecimientos es proporcional ... su riqueza ... imágenes. Ejercicio 2.5 Busca el significado y escribe frases con las expresiones con las palabras cara, pie, fin, orden (f/m): Modelo: En el límite, sobra hasta el propio periodista, en este cara a cara telespectadorhistoria. 1. cara a cara tener buena / mala cara cara dura / tener cara para hacer algo cara de pocos amigos cara de vinagre dar la cara 2. a pie al pie de levantarse con buen / mal pie ponerse de (en) pie de pies a cabeza sin pies ni cabeza atar de pies y manos 3. a fin de sin fin un sinfín de al fin (y al cabo) a fin de cuentas en fin por fin 4. la orden: estar a la orden del día dar la orden el orden: poner una cosa en orden las cosas están en orden el orden de las palabras estar en / por orden alfabético
II. LÉXICO 109 Ejercicio 2.6 Traduce al español: 1. Я сам буду принимать решение смотреть или не смотреть этот сериал, в конце концов, это не ваше дело. 2. В конце программы в алфавитном порядке перечисляются фамилии тех, кто над ней работал. 3. Ведущий программы с головы до ног был одет в серое. 4. На этом канале слишком много рекламных роликов. 5. В конце статьи необходимо указать информацию о журналисте, который ее написал. 6. Выглянув из-за угла, папарацци лицом к лицу столкнулись с телезвездой. 7. С таким кислым выражением лица ты не можешь вести программу «Доброе утро». 8. Руководство радиостанции отдало приказ не упоминать эти события в выпуске новостей. 9. В книгах для маленьких детей должен быть правильный порядок слов в предложениях. 10. Наконец-то я досмотрел это интервью и могу сказать, что оно мне понравилось. Ejercicio 2.7 Traduce al español / al ruso: Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания a) ВГТРК была образована 14 июля 1990 года, ее создание стало одним из важнейших событий общественной жизни. ВГТРК — основной источник информации и культурного контента на русском языке, безусловный лидер по производству аудиовизуального контента на русском языке в мире. ВГТРК ведет: - федеральное и региональное телевещание: «Россия», «Россия-24», «Россия-Культура», «Карусель», а также 79 региональных филиалов; - международное вещание: «РТР-Планета» в СНГ, Европе, Азии, США, «Россия-24» во всем мире; - федеральное радиовещание: «Вести ФМ», «Маяк», «Радио России», «Радио “Культура”». В цифровую среду входят: уникальная медиаплатформа, объединяющая контент всех активов ВГТРК, крупнейший новостной портал «Вести.Ru», а также популярные каналы на основных внешних площадках и в социальных сетях. b) 1. Actualmente a VGTRK le pertenecen varias cadenas de televisión y radio de importancia federal y mundial, así como decenas de cadenas de televisión y radio regionales. 2. Rossiya 1, tradicionalmente conocida como Telekanal Rossiya, es una emisora de televisión pública estatal de la Federación Rusa, controlada por la VGTRK. 3. Posee una oferta de carácter generalista. Destacan los programas informativos y de análisis político, programas de entretenimiento y cobertura de eventos especiales como competiciones deportivas.
110 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN c) Una televisión rusa se abre paso en el mercado de América Latina La Compañía Estatal de Televisión y Radio de Rusia (VGTRK, según sus siglas en ruso) ha informado de que se ha convertido en la primera entidad emisora de este país que coloca sus canales de televisión en el mercado de América Latina. Las emisiones no codificadas de la compañía RTR-Planeta, filial de VGTRK y que transmite durante 24 horas, ya pueden ser recibidas en toda América Latina, tal y como señala un comunicado oficial. III. DIÁLOGOS 1. Diálogo formal: Tramitar una suscripción por teléfono —Revista Quo, buenos días, le atiende Jorge. ¿En qué puedo ayudarle? —Buenos días. Verá, quería suscribirme a la revista pero he tenido problemas para hacerlo por internet. —No se preocupe, en seguida lo arreglamos. ¿Qué tipo de problemas? —Cuando estaba introduciendo los datos bancarios para efectuar el pago, se ha ido la conexión y ahora no sé si han recibido ustedes todos la información. Me da miedo probar, no sea que me hagan el cargo a la tarjeta dos veces. —Dígame, por favor, su nombre y apellidos. —M.ª Teresa del Valle Torres. —En el sistema no consta ningún pago. Eso significa que no le hemos hecho ningún cargo a la tarjeta. —¡Qué bien! Ya me quedo más tranquila. —Si lo desea, podemos tramitar la suscripción por teléfono. —De acuerdo, así es más fácil. —Perfecto. En el sistema se han guardado todos sus datos menos el tipo de suscripción. ¿Quiere suscribirse a doce números o a veinticuatro? —A doce. —Muy bien. Tenemos una oferta y son 28,32 euros, gastos de envío incluidos ¿Cómo quiere efectuar el pago? ¿Con tarjeta o por transferencia bancaria? —Mejor por transferencia. —En ese caso le enviaremos hoy un email con los datos necesarios. Cuando recibamos el pago, le enviaremos el primer número. —Muchas gracias. ¡Ah! Perdón, una pregunta más: ¿La suscripción incluye acceso a la versión online? —Sí, claro. Recibirá un correo electrónico con un código que le permitirá acceder a la versión digital de la revista y a todo el contenido de la web durante el periodo de su suscripción. —¡Gracias! —Gracias a usted, que tenga un buen día. —Gracias. Hasta luego.
III. DIÁLOGOS 111 Ejercicio 3.1 Traduce al español: — Добрый день, могу я оформить подписку на журналы вашего издательства по телефону? — Добрый день, конечно, также Вы можете оформить подписку на сайте, через мобильного оператора, в ближайшем почтовом отделении… Как вам удобнее. На какой журнал вы хотели бы подписаться? — Вы знаете, я не для себя выбираю, а в подарок сыну. Он очень любит комиксы. — Замечательно. Вы готовы сейчас начать процедуру оформления подписки по телефону? — Да, конечно, мне так проще. — Понимаю. Тогда мне нужно знать ваши имя и фамилию, адрес доставки, код журнала и способ оплаты. — Я могу оплатить сначала только 6 номеров, а не 12? Дети в этом возрасте так быстро меняют увлечения. — Конечно, вы можете оплатить сначала подписку на полгода. У нас как раз сейчас действует специальное предложение… 2. Diálogo informal: ¿Qué estás leyendo? —¡Hola! ¡Ya estoy aquí! Perdona por haber tardado tanto, ¿llevas mucho tiempo esperando? —¡Hola! ¡Qué va! No te preocupes. Además, estaba entretenido. —¿Qué estás leyendo? —El Marca. —¿No te cansas de leer todo el día sobre fútbol? Deberías leer también otras cosas. —Eh, que no tiene nada de malo leer el Marca, media España lo hace y no pasa nada… Y la otra mitad lee el As o el Sport, jeje. Además, ¿no querrás que me ponga a leer el Hola, no? —No, hombre, pero hay otras cosas… —¿Sí? A ver, ¿tú que lees? —Pues yo entro todos los días en la página de El País y de El Mundo, y María está suscrita a eldiario.es y yo le echo un vistazo en la tableta. Y los fines de semana compramos El País, que nos gusta mucho el suplemento. —Yo también leo periódicos… 20 minutos o Metro cuando hay alguno suelto por el autobús… ¡Ah! Y también leo el periódico que tengan en el bar cuando voy a desayunar: no me puedo tomar el café tranquilo si no leo las viñetas y la cartelera… —Mira que eres… ¿y las revistas no te interesan? De divulgación, de economía, de arte, de historia, de actualidad… —¿Hay alguna de deportes? —¡Pesado! Venga, vámonos que estos se van a cansar de esperarnos.
112 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN Ejercicio 3.2 Traduce al español: — Что читаешь? — Статью под названием «Кризис жанра». Про то, что печатные издания переживают сейчас настоящий кризис. — Это точно. Все они стали на одно лицо: повторяют то, что уже обсуждалось по телевидению, ничего нового не добавляют, пересказывают одни и те же мнения, даже иллюстрации похожи. — Самое обидное, что ты за это платишь и ожидаешь найти интересный материал с комментариями и экскурсом в историю... — А вместо этого тебе предлагают посмотреть на подпись к фотографии или на заказную статью и рекламу. Поэтому я покупаю только серьезные журналы на профессиональные темы. — А моей сестре нравится читать женские журналы, иногда она просто смотрит фотографии звезд и заголовки статей и получает от этого удовольствие. — Да, все люди разные. Есть спортивные болельщики, которые не могут и дня прожить без «Спорт-Экспресс». — А бабушки всегда покупают «Телепрограмму», чтобы не пропустить любимый сериал. — Наверное. Мы не смотрим телевизор, новости и прогноз погоды читаем в интернете и ходим в кино на новые фильмы. — Здорово. Лично я тоже телевизор не смотрю, но не могу без радио. Утром и вечером в машине всегда слушаю музыку и новости. — Мне кажется, это потому, что у нас ужасные пробки. AUDICIÓN Día Mundial de la Libertad de Prensa Ejercicio 3.3 Escucha la siguiente noticia sobre el Día Mundial de la Libertad de Prensa e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas: № Frases 1 Hace 17 años que no muere ningún periodista español en una guerra. 2 El periodismo es una profesión segura cuando no hay conflictos armados. 3 La mayoría de periodistas asesinados mueren por razones políticas. 4 Las autoridades investigan con especial esmero los crímenes contra periodistas. V F
IV. CONVERSACIÓN 113 IV. CONVERSACIÓN Ejercicio 4.1 a) Lee, traduce las expresiones en negrita y resume la opinión del protagonista sobre los periódicos: Debo confesar, no sin vergüenza, que no soy lector asiduo de periódicos, los cuales desperdician conmigo lo mejor que tienen, es decir, la periodicidad. Y no porque los haga de menos. Antes al contrario, yo opino que los periódicos pueden ser una fuente de información, siempre y cuando se lean con atención debida y en un lugar adecuado. Es esta, por desgracia, una práctica de la que yo carezco, porque al manicomio solo llegaban números sueltos e indefectiblemente atrasados de algunos diarios... Y esta no es forma de leer el periódico con aprovechamiento. Todo lo cual, sin embargo, no impidió que al verme yo en posesión del que había quedado por olvido en la peluquería, y no habiendo en aquel momento ningún apremio, le echara el vistazo, yendo mi vista a tropezar, en una de las páginas interiores, con una noticia que a continuación transcribo en su total integridad. (Fragmento adaptado La aventura del tocador de señoras de Eduardo Mendoza) b) Busca sinónimos para las siguientes palabras: asiduo — ... desperdiciar — ... carecer — ... atrasar — ... íntegro — ... aprovechar — ... impedir — ... c) Contesta a las siguientes preguntas: 1. ¿Por qué se siente avergonzado el protagonista? 2. ¿Te puedes considerar lector asiduo de periódicos? 3. ¿Cómo podrías definir la palabra periodicidad? 4. ¿Qué fuentes de información conoces? 5. ¿Qué quiere decir leer el periódico con aprovechamiento? 6. ¿Tienes un lugar adecuado para leer la prensa? ¿Cómo tiene que ser?
114 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN Ejercicio 4.2 Lee los siguientes encabezamientos de las páginas web de las páginas web de distintas publicaciones y explica qué tipo de periódico/revista es: EL PAÍS: el periódico global Noticias de última hora sobre la actualidad en España y el mundo: política, economía, deportes, cultura, sociedad, tecnología, gente, opinión, viajes, moda... EL MUNDO Diario online líder de información en español Noticias, actualidad, álbumes, debates, sociedad, servicios, entretenimiento y última hora en España y el mundo. ABC es un diario español. Fundado en 1903, ha venido editándose desde entonces. Entre sus señas de identidad destaca el formato: se edita con grapa y formato folio, arrevistado; también la presencia de un artículo de opinión de la tercera página, denominado genéricamente «La Tercera». ABC cuenta con once ediciones en España, entre las que destacan especialmente (por antigüedad y presencia) las de Madrid y Sevilla. HOLA, diario de actualidad, moda y belleza Número 1 en actualidad y tendencias de moda, belleza y estilo de vida. Noticias diarias sobre las estrellas de cine, la música, tendencias de moda, consejos de belleza, recetas de cocina, estilo... V. EL MUNDO HISPANO Lo persiguió por la calle paralela al puerto, un laberinto de almacenes y barracas con mercancías de colores en exhibición. Cada vez que lo hacía, el coronel experimentaba una ansiedad muy distinta pero tan apremiante como el terror. El médico esperaba los periódicos en la oficina de correos. — Mi esposa le manda preguntar si en la casa le echaron agua caliente, doctor —le dijo el coronel. Era un médico joven con el cráneo cubierto de rizos charolados. Había algo increíble en la perfección de su sistema dental. Se interesó por la salud de la asmática. El coronel suministró una información detallada sin descuidar los movimientos del administrador que distribuía las cartas en las casillas clasificadas. Su indolente manera de actuar exasperaba al coronel. El médico recibió la correspondencia con el paquete de los periódicos. Puso a un lado los boletines de propaganda científica. Luego leyó superficialmente las cartas personales. Mientras tanto, el administrador distribuyó el correo entre los destinatarios presentes. El coronel observó la casilla que le correspondía en el alfabeto. Una carta aérea de bordes azules aumentó la tensión de sus nervios. El médico rompió el sello de los periódicos. Se informó de las noticias destacadas mientras el coronel —fija la vista en su casilla— esperaba que
V. EL MUNDO HISPANO 115 el administrador se detuviera frente a ella. Pero no lo hizo. El médico interrumpió la lectura de los periódicos. Miró al coronel. Después miró al administrador sentado frente a los instrumentos del telégrafo y después otra vez al coronel. —Nos vamos —dijo. El administrador no levantó la cabeza. —Nada para el coronel —dijo. El coronel se sintió avergonzado. —No esperaba nada —mintió. Volvió hacia el médico una mirada enteramente infantil—. Yo no tengo quien me escriba. Regresaron en silencio. El médico concentrado en los periódicos. El coronel con su manera de andar habitual que parecía la de un hombre que desanda el camino para buscar una moneda perdida. Era una tarde lúcida. Los almendros de la plaza soltaban sus últimas hojas podridas. Empezaba a anochecer cuando llegaron a la puerta del consultorio. —Qué hay de noticias —preguntó el coronel. El médico le dio varios periódicos. —No se sabe —dijo—. Es difícil leer entre líneas lo que permite publicar la censura. El coronel leyó los titulares destacados. Noticias internacionales. Arriba, a cuatro columnas, una crónica sobre la nacionalización del canal de Suez. La primera página estaba casi completamente ocupada por las invitaciones a un entierro. —No hay esperanzas de elecciones —dijo el coronel. —No sea ingenuo, coronel —dijo el médico—. Ya nosotros estamos muy grandes para esperar al Mesías. El coronel trató de devolverle los periódicos pero el médico se opuso. —Lléveselos para su casa —dijo—. Los lee esta noche y me los devuelve mañana. (Fragmento adaptado de El coronel no tiene quien le escriba de Gabriel García Márquez) Gabriel García Márquez (1927–2014), escritor, guionista y periodista colombiano. Recibió el Premio Nobel de Literatura en 1982. Pertenece al movimiento literario denominado realismo mágico. En 2007 la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española publicaron una edición conmemorativa de su novela más conocida, Cien años de soledad, y consideraron al autor uno de los grandes clásicos hispánicos de todos los tiempos.
116 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN Ejercicio 5.1 a) Explica con tus propias palabras el significado de las siguientes expresiones: experimentar ansiedad — ... suministrar una información detallada — ... aumentar la tensión de los nervios — ... boletines de propaganda — ... una mirada infantil — ... b) Relata el texto desde el punto de vista del médico, del administrador y del coronel. с) Traduce al español: 1. Каждый раз, когда полковник шел за почтовым инспектором, он испытывал волнение, похожее на страх. 2. Знакомый врач ожидал свои газеты на почте и спросил полковника о здоровье его больной жены. 3. Полковник подробно отвечал на вопросы врача, не переставая следить за почтовым инспектором, который раскладывал письма по ячейкам. 4. Врач получил письма и бандероль с газетами. 5. Врач сломал печать на пакете с газетами и стал просматривать самые важные сообщения. 6. Полковник не спускал глаз с ячейки, он ждал, что инспектор подойдет к ней и положит письмо с пометкой «авиа» и синей полосой по краям. 7. Полковнику никто не писал, поэтому он не получил ни одного письма. 8. Врач протянул ему несколько газет и сказал, что он может их оставить у себя до завтра. 9. Полковник читал лишь заголовки статей и первую полосу, почти полностью занятую извещениями о похоронах. Ejercicio 5.2 Lee este artículo sobre los mejores programas de la televisión española: Los 10 mejores programas de televisión para los españoles Aunque existan puntos en común, el ranking de programas de televisión con más audiencia en España es diferente a la lista con los mejores programas de televisión para los españoles. El último estudio ha preguntado a más de 16 600 personas por sus preferencias en la televisión actual y el resultado ha deparado una clara ganadora: Antena 3. Antena 3 es, por octavo año consecutivo, la cadena de televisión más valorada por los españoles. Lo es, además, en todas las franjas de edad que refleja el estudio. La segunda posición en esas mismas franjas a excepción de los menores de 20 años —ahí es segunda Telecinco— es para La Sexta. De las 11 variables analizadas en el estudio, Antena 3 es la favorita de los encuestados en 10: mayor calidad (26 %), programación variada (30 %), mejores programas infor-
V. EL MUNDO HISPANO 117 mativos (30 %), entretenida (30 %), buenos presentadores (33 %), innovadora (21 %), gusta a todos los públicos (30 %), me identifico con su programación (23 %), cadena preferida (17 %) y mayor credibilidad (22 %). La única variable del informe que no lidera Antena 3 es la correspondiente a la cadena más respetuosa. La elegida en este apartado por los entrevistados es La 1, con un 31 %. Ejercicio 5.3 Traduce las siguientes palabras y expresiones: a) al español рейтинг телевизионных программ — высокое качество — сделать репортаж — новостные программы — подготовить интервью — ведущий программы — развлекательные программы — провести опрос — радиоведущий — радиослушатель – победитель конкурса — 10 % опрошенных — телевизионная премия — телезритель — влиятельный журналист — выявить победителя — телевизионный канал — телезвезда — программы для детей — печатные СМИ — читать блоги — заголовок статьи — осуществлять вещание — прямой эфир — вещать 24 часа — b) al ruso canal líder de audiencia — cadena cultural — programación infantil — espacio de debate — reportajes de actualidad — emitir competiciones deportivas — emisora de carácter generalista — contar con programas especializados — comenzar sus emisiones — canal temático de noticias — emitir informativos — programas en directo — series españolas — documentales y entrevistas — emisión de música clásica —
118 LECCIÓN 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN Ejercicio 5.4 Busca en la red y relaciona la información sobre la radio y la televisión públicas españolas: 1. Televisión CANALES PROGRAMACIONES 1 A Es una cadena cultural que emite una programación compuesta por espacios de cultura y ciudadanía, series norteamericanas, documentales, cine español y europeo, reportajes y debates, informativos, culturales y musicales. B Canal temático de noticias que emite informativos cada media hora, espacios de debate y análisis, entrevistas, magazines de actualidad y reportajes. C Actualmente es el canal líder de audiencia que contiene principalmente series españolas y latinoamericanas, cine, magazines y reportajes de actualidad, informativos y algunas de las competiciones deportivas más populares. D Es un canal temático con programación infantil y juvenil casi completamente de ficción. E Canal temático que emite competiciones deportivas y produce resúmenes de jornadas deportivas. La 1 (antiguamente conocida como La Primera y con anterioridad como TVE1, Primera Cadena) 2 La 2 (antiguamente conocida como La Dos y con anterioridad como TVE2, Segunda Cadena) 3 Clan (antiguamente conocida como Clan TVE) 4 Teledeporte 5 Noticias 2. Radio EMISORAS PROGRAMACIONES A Es una emisora de carácter generalista exclusiva para Cataluña que emite íntegramente en catalán. B Comenzó sus emisiones en 1937. Su programación se basa en informativos y programas sobre la actualidad, con el máximo número de programas en directo. 3 C Emite programas culturales y musicales alternativos, de tendencia juvenil. 4 D Es la radiofórmula informativa desde 1994. 5 E Sus contenidos se centran fundamentalmente en la emisión de música clásica, aunque también cuenta con programas especializados en otras músicas. 1 2 Radio Nacional (antiguamente conocida como Radio 1) (antiguamente conocida como Radio 2) (antiguamente conocida como Radio 5 Todo Noticias)
V. EL MUNDO HISPANO 119 Ejercicio 5.5 Contesta a las preguntas: 1) ¿Qué géneros de programación televisiva conoces? ¿Puedes añadir alguno a los mencionados arriba? ¿Cuáles de ellos predominan en la televisión rusa? 2) ¿Qué canales de la televisión española conoces? ¿Podrías dar una visión general de alguno de ellos? 3) ¿Qué opinión tienes de llamados reality shows? ¿Por qué los ves o no los ves? 4) ¿Para ejercer el trabajo de presentador/a qué rasgos personales se necesitan? ¿Crees que es un trabajo duro? 5) ¿Crees que la calidad de las series de televisión es la misma que la de las películas? 6) ¿Hay bastantes programas para niños en la pequeña pantalla en tu país? ¿Cómo deben ser los espacios infantiles? 7) ¿Son muchos los programas de entretenimiento en tu país? ¿Para que sirven y que objetivos tienen? ¿Apostando por un humor atrevido y fresco se podría llegar a ofender a los telespectadores? 8) ¿Hay actores y deportistas que se hayan convertido en estrellas de la televisión de tu país? Ejercicio 5.6 Describe las fotografías y di de qué aspectos de los medios de comunicación se podría hablar en cada caso: а) b) c) d) e) f)
LECCIÓN 4 ENTREVISTA DE TRABAJO I. GRAMÁTICA Modo subjuntivo Oraciones subordinadas circunstanciales (finales, causales e ilativas) 1. Nociones de finalidad, causa е ilación 2. Locuciones de valor final. Oraciones subordinadas de fin 3. Locuciones causales. Oraciones subordinadas de causa 4. Oraciones subordinadas ilativas 5. Pretérito imperfecto de subjuntivo 1. Nociones de finalidad, causa e ilación Las oraciones subordinadas finales aportan una información de carácter prospectivo, esto es, describen una situación posterior a la que expresa el verbo de la oración principal: Le he llamado para decirle la verdad. En cambio, las oraciones subordinadas causales aportan una información anterior al estado de cosas designado por el verbo subordinante, es decir, esta información tiene carácter retrospectivo: No ha aprobado el examen porque no se ha preparado. Mediante las construcciones ilativas se introduce una derivación natural de lo que el hablante ha expresado con anterioridad: La tarea es complicada, de ahí que sea útil repasar el material. Las ilativas se apoyan en un supuesto implícito y pueden parafrasearse mediante oraciones causales: Pienso, luego existo ~ Existo, puesto que pienso.
I. GRAMÁTICA 121 2. Locuciones de valor final. Oraciones subordinadas de fin Las locuciones de valor final son las siguientes: para (que) — Te lo digo para que sepas la verdad. a (que) — He ido al dentista a que me haga un empaste. a fin de (que) — Los organizadores reparten planos a fin de que los participantes lleguen sin dificultad. con el fin de (que) — Tras las lluvias abren las compuertas con fin de que el agua haga menos presión. al objeto de (que) — Hay menos plenos al objeto de que las iniciativas de la oposición no se discutan. con (el) objeto de (que) — Se propone esta ley con el objeto de que baje el número de desempleados. con el objetivo de (que) — Modificamos el convenio con el objetivo de que lo acepte la patronal. con intención de (que) — La joven me mira fijamente con intención de que le haga caso. con el propósito de (que) — He enviado una circular con el propósito de que todos estén enterados de la fecha de la reunión. con miras a (que) — Se dedica a la psicología con miras a saber controlar sus emociones. con vistas a (que) — Los candidatos van a revisar sus estrategias con vistas a acercarse al electorado. con ánimo de (que) — Me lo ha dicho con ánimo de que no me preocupe más. a efecto(s) de (que) — Se exige que el Gobierno adopte las medidas a efectos de que cese la huelga. Uso del modo en las oraciones de fin A. Si el sujeto de la oración principal coincide con el sujeto de la oración subordinada, el verbo de esta última se usa en infinitivo: Te lo digo (yo) para quitármelo de la cabeza (yo). B. Si el sujeto de la oración principal no coincide con el sujeto de la oración subordinada, el verbo de esta última se usa en subjuntivo: Te lo digo (yo) para que estés tranquilo (tú). C. Las formas negativas coloquiales con valor final no sea que / no fuera que siempre requieren el uso de subjuntivo: Quiero avisarte de antemano no sea que te
122 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO metas (presente se subjuntivo) en un problema / Quería avisarte de antemano no fuera que te metieras (pretérito imperfecto de subjuntivo) en un problema. ¡! En las oraciones subordinadas circunstanciales de fin suelen usarse las formas verbales en presente e imperfecto de subjuntivo teniendo en cuenta el carácter prospectivo de la acción expresada. Ejercicio 1.1 Construye o acaba las frases según el modelo: a) Modelo: Te llamo para que (estar al corriente, tú) — Te llamo para que estés al corriente. 1. Han creado esta corporación con el objetivo de que (ocuparse, ella) ___________ de la promoción y difusión de la lengua nacional. 2. Se elaboran las medidas necesarias con el propósito de que las autoridades (apoyar) ________________ las lenguas cooficiales. 3. Les enseñan las reglas gramaticales a fin de que (redactar, ellos) ____________ unos buenos textos periodísticos. 4. Basta con respetar las condiciones de claridad, precisión y brevedad para que los textos (resultar) ____________ comprensibles. 5. Se hará un largo trabajo preparatorio con la intención de que los ciudadanos (considerar) ____________ como verdadero lo oído en los medios audiovisuales. 6. Todo profesional del periódico debe hacerse entender con miras a que el público (confiar) _____________ en él. 7. Estaría bien avisar a los futuros periodistas para que (no enfrentarse, ellos) _____________ a numerosos problemas a la hora de redactar los textos periodísticos. 8. Para que los profesionales (emplear) ___________ la lengua de forma más apropiada hace falta una demanda social. b) Modelo: Te llamaré. Quiero darte la última noticia. — Te llamaré para darte la última noticia. 1. Busco a Elena. Quiero explicarle mis intenciones. __________________________________________________________________ 2. Voy de excursión. Quiero respirar aire puro. __________________________________________________________________ 3. Hago siempre los deberes. Quiero aprobar el examen. __________________________________________________________________ 4. Salgo de casa con antelación. No quiero perder el tren. __________________________________________________________________
I. GRAMÁTICA 123 5. Leo este libro. Quiero contestar bien a las preguntas. __________________________________________________________________ 6. Voy de vacaciones. Quiero bañarme y tomar el sol. __________________________________________________________________ 7. Voy al médico. Quiero dejar de fumar. __________________________________________________________________ 8. Llamo a mi madre. Quiero tranquilizarla. __________________________________________________________________ c) Acaba las siguientes frases: 1. No le dejan salir con los amigos no sea que __________________________________________________________________ 2. No te permiten navegar por internet no sea que __________________________________________________________________ 3. No nos dejan ir en bicicleta no sea que __________________________________________________________________ 4. Ponte el gorro no sea que __________________________________________________________________ 5. No hables en voz alta no sea que __________________________________________________________________ 6. Coge el paraguas no sea que __________________________________________________________________ 7. No toques el aparato no sea que __________________________________________________________________ 8. No corras tan rápido no sea que __________________________________________________________________ 9. La abuela va despacio no sea que __________________________________________________________________ 3. Locuciones causales. Oraciones subordinadas de causa Las locuciones preposicionales causales más frecuentes son: porque — Se usa si la subordinada no precede a la principal: No les dejarán entrar porque no han venido a tiempo. como — Se usa si la subordinada precede a la principal y en registros familiar o informal. Introduce información conocida: Como no han venido a tiempo, no les dejarán entrar.
124 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO es que — Funciona muchas veces con valor causal: Perdona que no me quede a ayudarte. Es que me están esperando en casa. dado que — Debemos estarle agradecidos dado que por él hemos ganado el concurso. ya que — Ellos sí tienen idea de mecánica ya que ese es su negocio principal. debido a (que) — Le suspendieron el suministro debido a que no había abonado las facturas. puesto que — Puesto que el trabajador no cumplió con su tarea, fue despedido. de tanto como — De tanto como os lo he explicado, tenéis que saberlo ya. Además con sentido causal se usan las siguientes locuciones: a causa de (que) — Tengo miedo a los perros a causa de una experiencia horrible en mi niñez. a fuerza de (que) — A fuerza de insistir no vas a alcanzar nada. en vista de (que) — Le aumento el salario en vista de que acaba el trabajo en el plazo previsto. por razón de (que) — Se fueron sin despedirse por razón de un malentendido. etc. Uso del modo en las oraciones subordinadas de causa A. Las locuciones preposicionales causales por, de tanto, a fuerza de, con motivo de y otras requieren el uso del verbo en infinitivo: Por ser muy fuerte no le cansa el camino. No le duelen los pies de tanto andar. A fuerza de insistir logró persuadir a todos. B. Las locuciones preposicionales causales porque, como, ya que, dado que, de tanto como, en vista de que, puesto que, pues, gracias a que, a causa de que y otras requieren el uso de la forma verbal en indicativo: Como no sabía nada, no pudo aprobar el examen. En vista de que no habíamos recibido noticias suyas, decidimos actuar a la nuestra. Puesto que ya estáis listos, podríamos continuar. C. En caso de que se niegue la relación causal entre la oración principal y la su­ bordinada, el verbo de la oración subordinada aparece en subjuntivo: Se ha ofendido no porque le reduzcan el salario, sino porque le han bajado de ca­ tegoría. Nadie quiere trabajar porque le guste, siempre hay un motivo económico.
I. GRAMÁTICA 125 Ejercicio 1.2 a) Decide si el verbo debe ir en indicativo o en subjuntivo: 1. Marina no te llama no porque (no querer, ella) ____________ sino porque (no tener, ella) _______________ tu número. 2. Como Antonio (cometer) _____________ tantos errores, no podremos acabar el proyecto a tiempo. 3. Dado que Marta (no tener)_____________ ni una idea buena, no (saber, nosotros) _____________ cómo salir de la situación. 4. No me ha alegrado tu mensaje puesto que me lo (enviar, tú) _______________ demasiado tarde. 5. Como no nos (subir, ellos) ______________ el sueldo, no nos apetece trabajar de más. 6. No te escribe bien porque (no tener, él) _____________ internet, bien porque (no tener, él) _____________ noticias que comunicarte. 7. Con motivo de que el director (venir) ________________, nos reunieron a todos en la recepción. 8. Gracias a que me (ayudar, ella) _______________, puedo acabar a tiempo mi manuscrito. b) Escoge entre la forma verbal personal y el infinitivo: 1. Por (ser, Ana) ________________ tan independiente no la incluyen en el equipo. 2. No iremos a la entrevista de trabajo pues no (tener) _________________ redactado el currículum. 3. Habla más despacio, que no se (entender) __________ nada. 4. Por culpa de que tu amigo siempre (intervenir) ______________ en la reuniones, no le dejan pronunciar esta vez ni una palabra. 5. A fuerza de (presionar) _____________ ha conseguido promover su plan. 6. Gracias a que (confiar, ellos) __________________ en nosotros, podemos desarrollar juntos el proyecto. 7. De tanto (hablar) ______________ perderán el tren. 8. Debido a que los contratados (conocer) ______________ sus derechos, pueden recibir un bonus de la compañía. c) Muestra desacuerdo con la afirmación según el modelo: Modelo: —María te ha traído ese regalo de su viaje porque le gustas. —No, no me lo ha traído porque le guste, sino porque se lo he pedido. 1. —Te tiene confianza porque eres un experto. — 2. —No te llama porque está ocupado. —
126 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO 3. —Ha conseguido el trabajo por sus méritos. — 4. —Tenemos sueño porque madrugamos mucho. — 5. —¿Por qué no comes nada? ¿Es que no te gusta? — 4. Oraciones subordinadas ilativas Las construcciones ilativas están introducidas por las conjunciones así que, conque, luego, pues, de ahí que, etc.: conque — Tú no estuviste ahí el día del accidente, conque no asegures nada al respecto. de ahí que — Dicen que la prueba es complicada, de ahí que sea útil repasar el material. Se consideran oraciones ilativas también las introducidas por las locuciones adverbiales entonces, por (lo) tanto, por consiguiente, en consecuencia, consecuentemente, consiguientemente, de resultas y otras similares que funcionan como conectores adverbiales y pueden ocupar varias posiciones en la oración: Entonces, ¿te quedas con ellos?~¿Te quedas, entonces, con ellos?~¿Te quedas con ellos, entonces? por consiguiente — El jefe se ha ido, por consiguiente, tenemos que aplazar el encuentro. por (lo) tanto — El coche no funciona, por lo tanto, hay que llamar un taxi. Alternancia modal en las oraciones ilativas A. Se usan con modo indicativo: luego — Se han instalado algunas depuradoras en la industria, luego van a limpiar las aguas sucias. así que — Esta situación no tiene salida, así que tenemos que rehacerlo todo. así pues — Les han arreglado todos los papeles, así pues no tendrán más pro­ blemas. por (lo) tanto — El coche no funciona, por lo tanto hay que llamar un taxi. por consiguiente — El jefe se ha ido, por consiguiente nos vemos obligados a aplazar el encuentro. conque (de uso coloquial) — Hemos perdido las llaves por vuestra culpa, conque el cerrajero lo pagáis vosotros. B. De (tal) forma / manera / modo / suerte pueden dar a las oraciones un sentido ilativo, en cuyo caso aparecen con indicativo y precedidas de coma: – Lo expuso muy ordenadamente, de forma que convenció.
I. GRAMÁTICA 127 – Aquella noche entró por la puerta trasera, de manera que nadie lo notó. – La casa está orientada al este, de modo que recibe luz por la mañana. – Había perdido su radio portátil, de suerte que no podía oír las noticias. C. De ahí que admite los dos modos, aunque con claro predominio del subjuntivo: — De momento no sabemos nada, de ahí que no os hayamos avisado todavía. Ejercicio 1.3 Crea frases según el modelo: Modelo: No tiene bastante experiencia. No le ofrecen ningún puesto. — No tiene bastante experiencia, así que no le ofrecen ningún puesto. No tiene bastante experiencia, de ahí que no le ofrezcan ningún puesto. 1. A veces los deportistas no calientan debidamente antes del encuentro. Algunos de ellos tienen después lesiones graves. 2. Nuestro equipo no ha vuelto a encestar. No ganaremos la liga. 3. Los futbolistas polacos no tienen suerte en el campeonato. No van a alcanzar un puesto en el medallero. 4. El partido ha acabado en empate. Nuestros jugadores no obtendrán ni la medalla de bronce. 5. Los aficionados y los hinchas intentan acertar los resultados de las competiciones. Luego suelen apostar por su equipo preferido. 6. Los crucigramas son nuestro «deporte» favorito. Este pasatiempo nos permite desarrollarnos mentalmente y adivinar las palabras por su significado. 7. Mi abuelo siempre hace quinielas. A menudo acierta qué equipo gana la liga. 8. A Ignacio no le gusta hacer trampas. Siempre trata de barajar bien las cartas antes de repartir. 9. Mi padre casi nunca ha tenido suerte. Nunca juega a la lotería. 10. Los que juegan al póquer tienen que ser muy experimentados y desplegar estrategias y tácticas. Obtienen buenos resultados a niveles altos. Ejercicio 1.4 Traduce al español: 1. Мы готовы участвовать в переговорах, так что давайте обсудим время и место встречи. 2. Ты сам виноват, что потерял шапку в школе, теперь тебе придется надеть капюшон. 3. Работодатели нарушили условия договора, следовательно, вы можете подать на них в суд. 4. Ты вел себя хорошо всю неделю, поэтому родители отпустили тебя на вечеринку в субботу.
128 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO 5. Она рассказывала про свою поездку очень подробно, так что все гости обратили на нее внимание. 6. Он блестяще провел игру, так что ему сразу же предложили место нападающего в сборной. 7. Он никак не мог выиграть у меня в карты, так что ему пришлось выплатить мне всю сумму. 8. На улицах сегодня забастовка, так что придется ехать на метро и отменить такси. 9. Мы регулярно занимаемся бегом в парке, следовательно, проводим много времени на свежем воздухе. 10. В настольные игры обычно играют несколько игроков, поэтому можно сказать, что игры способствуют установлению дружеских отношений между участниками. Ejercicio 1.5 Habla de tu deporte o pasatiempo preferido. Indica qué efectos positivos y negativos para tu desarrollo físico y mental puede tener o ha tenido. Di si ha sido tu elección libre o si es el resultado de la influencia de tus padres o amigos. Modelo: Hace poco me ha dado por la natación. De niña me gustaba nadar en el mar pero nunca he ido a la piscina, así que he elegido un gimnasio con una piscina grande de 25 metros de agua salada a la que podré acceder los días que me interesen, siempre que la piscina no esté ocupada por clases de natación. Por lo tanto, pronto os voy a contar que tal están mi espalda y bíceps. _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 5. Pretérito imperfecto de subjuntivo El pretérito imperfecto de subjuntivo expresa tanto una acción simultánea como una posterior en cuanto al verbo de la oración principal, que puede estar en uno de los tiempos de la esfera del pasado (pretérito imperfecto, pretérito perfecto simple, pretérito pluscuamperfecto, condicional). El pretérito imperfecto posee dos formas (cantara y cantase): - la variante en -ra (cantara) deriva del pluscuamperfecto de indicativo latino (amavĕram ‘había amado’); - la variante en -se (cantase) procede del pluscuamperfecto de subjuntivo (amavissem ‘hubiera amado’); - en el español americano se observa una preferencia marcada por cantara, las formas en -se se registran en la lengua escrita.
I. GRAMÁTICA 129 Ahora mira las formas en la tabla: I conjugación -ara (-ase) cantar cantara (cantase) II y III conjugaciones -iera (-iese) meter metiera (metiese) escribir escribiera (escribiese) -aras (-ases) cantaras (cantases) -ieras (-ieses) metieras (metieses) escribieras (escribieses) -ara (-ase) cantara (cantase) -iera (-iese) metiera (metiese) escribiera (escribiese) -áramos (-ásemos) cantáramos (cantásemos) -iéramos (-iésemos) metiéramos (metiésemos) escribiéramos (escribiésemos) -arais (-aseis) cantarais (cantaseis) -ierais (-ieseis) metierais (metieseis) escribierais (escribieseis) -aran (-asen) cantaran (cantasen) -ieran (-iesen) metieran (metiesen) escribieran (escribiesen) ¡! Para las formas del imperfecto de subjuntivo de los verbos irregulares hay que tener en cuenta las irregularidades que aparecen en el la tercera persona plural del pretérito perfecto simple: pusieron — pusiera / pusiese, dijeron — dijera / dijese, durmieron — durmiera / durmiese, etc. Ejercicio 1.6 a) Recuerda la forma de la tercera persona plural del pretérito perfecto simple de los siguientes verbos y después indica la primera persona del pretérito imperfecto de subjuntivo: decir — (dijeron) — dijera venir — tener — poner — querer — saber — caber — poder — caer — dar — andar — estar — haber — hacer — ir — traer — ver — vestir — sentir — dormir — preferir — morir — traducir — construir — pedir —
130 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO b) Pon el verbo en la forma correspondiente del pretérito imperfecto de subjuntivo: 1. Era natural que en el siglo XIX la prensa escrita no (estar) _______________ en crisis. 2. Le pedí al redactor jefe que me (explicar) ________________ las causas del descenso de difusión. 3. No creía que informar (ser) ________________ proporcionar solo la descripción precisa y verificada de un hecho. 4. Le dije a Paco que (venir) ___________ a la reunión y (contestar) _____________ a las preguntas de los miembros de la redacción. 5. No le contesté nada no porque no (tener) _______________ ganas de hablar, sino porque me imaginaba bien las consecuencias de esta convesación. 6. Era lógico que la televisión (ocupar) ____________ en la jerarquía de los medios de comunicación un lugar dominante. 7. El telespectador se alegraba de que le (enseñar) _____________________ «la historia en marcha» para que él (poder) __________________ verlo todo con sus propios ojos. 8. No nos gustaba que esta concepción de la información (conducir) ___________ a una penosa fascinación por las imágenes «tomadas en directo». 9. Era frecuente que un acontecimiento que se podía enseñar en directo les (parecer) _____________ a los telespectadores más importante que el que permanecía invisible. 10. Dudaba que los medios de comunicación (no saber) _______________ distinguir lo verdadero de lo falso. 11. No se podía creer que la información y la comunicación (poder) ______________ llegar a confundirse algún día. 12. Era una lástima que (tratarse) ______________ de un malentendido funda­ mental. c) Pon los verbos del texto en la forma apropiada: Le he escrito a Anabel un mensaje para que (saber, ella) sepa toda la verdad y (poder) ______________ reaccionar correctamente. Le he dicho que (ir, ella) ____________ a hablar con su jefe en persona y que (contestar, ella) _____________ a todas sus preguntas sin vacilar. Le he explicado que los responsables (querer) __________________ despedirla no porque (ser, ella) _______________ la única culpable, sino porque no (colaborar, ella) _________________ en la solución del problema. Le he aconsejado que siempre (leer, ella) ______________ el contrato antes de firmar y que no (tomar, ella) ______________ decisiones espontáneas. No creo que (haber) ______________ una salida ideal para este malentendido pero espero que Anabel no (cometer) ______________ errores como estos en otros puestos de trabajo.
I. GRAMÁTICA 131 d) Ahora pon los verbos de las oraciones principales en la esfera del pasado y haz los cambios necesarios en las oraciones subordinadas. Modelo: Escribí a Anabel para que (saber, ella) supiera toda la verdad... Ejercicio 1.7 Lee el texto y busca equivalentes rusos para las palabras en negrita: La mentira de las pagas extras Se comete un grave error por parte de políticos y empresarios cuando se refieren a las pagas extras como si realmente fueran «extraordinarias». En España, cuando se firma un contrato laboral se estipula un determinado salario bruto anual que se suele dividir en 14 pagas que se hacen efectivas mensualmente y en los meses de julio y diciembre se cobran dos. A estas últimas se las llama extras, pero realmente no son más que una catorceava parte de nuestro salario o pensión. Por eso, cuando los políticos dicen que se ven obligados a suprimir una o las dos pagas extras, deberían decir que en realidad están reduciendo el salario. Indudablemente, el efecto para nuestro bolsillo es el mismo, pero cuando dicen que suprimen una paga extra parece que lo que están suprimiendo es un privilegio, un beneficio adicional, cuando en realidad lo que están haciendo es reducir nuestro sueldo. Ignoro si una reducción en un 7 % o 14 % del salario anual estipulado por contrato se puede llevar a cabo sin modificar este, pero creo que alguien debería pensarlo. En otros países, el salario anual se divide en 12 mensualidades y eso es lo que cobra el empleado a lo largo del año. No obstante, algunas empresas dan bonus a sus empleados, generalmente basados en los beneficios obtenidos por la compañía, y esos bonus sí que son extras, pues son cantidades adicionales que la empresa puede dar discrecionalmente a algunos de sus empleados sin que formen parte del contrato laboral entre empleado y empresa. Por tanto, sería de agradecer que la próxima vez que un político hable de suprimir pagas extras tuviera la valentía de decir que de lo que se trata es de bajar los sueldos o las pensiones. (Fragmento adaptado de Vicente Llorens Cuenca) Ejercicio 1.8 Contesta a las preguntas: 1. ¿Existe la práctica de las pagas extras en Rusia? 2. ¿Por qué crees que los españoles cobran dos pagas a la vez precisamente en julio y diciembre? 3. ¿Qué metodos hacen servir los políticos para tapar la intención de bajar los salarios?
132 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO Ejercicio 1.9 Fíjate en la definición de las siguientes palabras: Definición Paga Cantidad de dinero que se da como pago, especialmente por el trabajo realizado. • Paga de fin de mes • Dinero que los padres dan a sus hijos para sus gastos personales: Me dan la paga los sábados. • Paga extraordinaria. La que recibe un trabajador aparte de su sueldo Pago Entrega de un dinero o especie que se debe. • • • Pago de las nóminas Premio o recompensa En pago loc. adv. En satisfacción, descuento o recompensa: Recibió un regalo en pago a sus servicios. Nómina: Registro financiero que una empresa realiza de los salarios de sus empleados, bonificaciones y deducciones. Las nóminas son una parte importante en la contabilidad del negocio. Pensión: Dinero que percibe un beneficiario de forma ocasional, regular o vitalicia por parte del Estado según sus leyes o por parte de una entidad privada según una suma acordada. Ejemplo: pensión de jubilación, pensión de viudedad, pensión de orfandad Ejercicio 1.10 Divide las siguientes palabras y expresiones en tres columnas según el contexto: En un artículo sobre el paro el paro ... ... ... ... ... En una entrevista de trabajo horario flexible ... ... ... ... ... En el despacho del jefe aumentar el salario ... ... ... ... ... Aumentar el salario, el paro, salario bruto anual, puesto vacante, el desempleo, disminuir el número de desempleados, la oferta, la demanda, anuncio de trabajo, entrevistador, firmar un contrato, contratar a alguien, conseguir un puesto, puntos fuertes y débiles, renovar un contrato, perder el empleo, ser despedido, estar desempleado, cobrar una indemnización, cubrir el puesto, estabilidad laboral, horario flexible, formación a cargo de la empresa, posibilidad de promoción, bajar el sueldo, día laborable, día festivo, cobrar una nómina, una paga extra, suprimir las pagas, un beneficio adicional, datos del currículum, realizar la entrevista, desarrollar funciones, confirmar el interés.
II. LÉXICO 133 II. LÉXICO Texto 1 En menos de una semana estaba instalada. Espoleada por Candelaria, fui organizando espacios y pidiendo muebles, aparatos y herramientas. Ella lo asumía todo con ingenio y billetes, dispuesta a dejarse hasta las pestañas en aquel negocio de azar aún borroso. —Yo no he visto un gran taller de costura en toda mi vida, así que no tengo mucha idea de los aperos que necesita un negocio de semejante ralea. Lo que vamos a hacer es que tú vas a ir pidiendo cosas y yo me las voy a ingeniar para conseguirlas con mis contactos. —Primero el salón. Tiene que representar la imagen de la casa, dar una sensación de elegancia y buen gusto. —¿Y qué le ponemos? —Un sofá divino, dos pares de buenas butacas, una amplia mesa de centro y dos o tres más pequeñas para que sirvan de auxiliares. Cortinones de damasco para los balcones y una gran lámpara. De momento basta. Pocas cosas, pero con mucho estilo y la mejor calidad. —Bueno, tú no te preocupes, que yo me las arreglo de alguna manera, y si alguna de las cosas es de segunda o tercera mano pero de calidad de la buena, buena, no creo que importe mucho, ¿verdad? —Revistas de moda extranjeras. A ver si hay suerte. Y encárguese de que sea un buen montón de las mejores. —Marchando. Más cosillas. —Para el cuarto de pruebas, un espejo de tres cuerpos. Y un buen banco tapizado para dejar las prendas. Telas. Trozos de los mejores tejidos que sirvan como muestras, no piezas enteras hasta que veamos el asunto encaminado. Una máquina de coser. Aunque casi todo el trabajo se haga a mano, convendrá tenerla. También una buena plancha con su tabla. Y un par de maniquíes. Del resto de herramientas mejor me encargo yo. Y así nos fuimos organizando. Llegaron muebles, pintores y electricistas; recibí paquetes, instrumentos de trabajo y pedidos diversos sin fin. Enfundada en mi nueva imagen de mujer de mundo llena de glamour y desenvoltura, desde mis taconazos supervisé el proceso de principio a fin. Todo estaba listo en unos cuantos días: ya solo nos faltaba ser capaces de hacer algo con ello. Recuerdo como si fuera hoy la primera noche que dormí allí, sola y atemorizada. En las horas aún tempranas oí los últimos trasiegos domésticos de
134 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO las viviendas próximas. A medida que avanzaba la madrugada, los ruidos ajenos se silenciaron y otros imaginarios ocuparon su lugar. Poco a poco, perezosamente, la ciudad se fue poniendo en movimiento. Las sirvientas moras comenzaron a llegar. En sentido inverso, algunos hombres salieron al trabajo y varias mujeres con velo negro emprendieron presurosas el camino hacia una misa tempranera. No llegué a ver a los niños marchar a los colegios; tampoco vi abrirse los comercios y las oficinas, ni a las criadas salir a por churros, ni a las madres de familia partir para el mercado a elegir los productos. Antes entré de nuevo en el salón. ¿A qué? A esperar a que por fin cambiara el rumbo de mi suerte. Pasaron los primeros días en un remolino. Trabajaba sin descanso y salía muy poco, apenas lo justo para dar un breve paseo al caer la tarde. Llegaba arrebolada por la prisa, cargada de energía, desbordante de ilusión. En cierta manera me recordaba a mí misma en los primeros años en el taller de la calle de Zurbano, cuando mi cometido era simplemente correr de acá para allá haciendo recados y entregando pedidos, transitando por las calles ágil y despreocupada como un gato joven de callejón, distrayéndome con cualquier pequeño entretenimiento que me permitiera arrancar minutos a la hora de regreso y demorar todo lo posible el encierro entre cuatro paredes. La nostalgia amenazó con darme un latigazo, pero supe apartarme a tiempo y escaquearme con un quiebro airoso: había aprendido a desarrollar el arte de la huida cada vez que presentía cercana amenaza de la melancolía. A lo largo del otoño hubo más clientas; extranjeras adineradas en su mayoría. El negocio prosperaba poco a poco. Entraba dinero. Repartía con justicia. Me acostumbré a vivir sola, serena, sin miedos. A ser responsable del taller y de mí misma. Trabajaba mucho, me distraía poco. El volumen de pedidos no exigía más manos, seguí sin ayuda. La actividad era por eso incesante... (Fragmento adaptado de El tiempo entre costuras de María Dueñas) María Dueñas (Ciudad Real, 1964) es profesora titular en la Universidad de Murcia. Es autora de trabajos académicos y ha participado en múltiples proyectos educativos, culturales y editoriales. El tiempo entre costuras es una aventura apasionante en la que los talleres de alta costura, el glamur de los grandes hoteles y las conspiraciones políticas se funden con el poder irrefrentable del amor. COMENTARIO LÉXICO estar instalado здесь: все обустроить espolear vt подгонять, пришпоривать asumir vt брать на себя azar m игра случая, риск apero m орудие труда ralea f тип, вид, род
II. LÉXICO 135 ingeniar vt изобретать, придумывать divino adj чудесный, божественный auxiliar adj вспомогательный, дополнительный cortinones m портьеры, шторы cuarto de pruebas примерочная espejo de tres cuerpos трельяж banco tapizado скамья с мягкой обивкой asunto encaminado здесь: дело сдвинулось с места máquina de coser швейная машинка enfundado en погруженный во что-либо, зачехленный desenvoltura f непринужденность, легкость supervisar vt контролировать, наблюдать atemorizado испуганный, в ужасе taconazo m высокий каблук trasiego m здесь: шорох, переполох perezosamente adv лениво sirvienta f служанка en sentido inverso в обратном направлении velo m вуаль, накидка presuroso adj поспешный, торопливый misa tempranera f утренняя месса, заутреня churro m сладкая обжаренная выпечка remolino m здесь: суматоха arrebolado раскрасневшийся desbordante adj переполненный, бьющий через край recado m поручение, (оставить) сообщение arrancar vt вырвать amenazar vt угрожать latigazo m удар кнута escaquearse vp избежать, отстраниться quiebro m неожиданный поворот, смена курса incesante adj непрекращающийся, неустанный
136 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO Ejercicio 2.1 Busca equivalentes en el texto: Рискованный бизнес — negocio de azar Реальная угроза — … Работать помощником — … Необходимые инструменты — … Суматоха первых дней — … Полный энергии — … Переполненный надеждой — … Быть запертым в четырех стенах — … Выполнить поручение — … Быть ответственным — … Объем заказов — … Встать на рельсы — … Беззаботный человек — … Богатые иностранцы — … Инструменты для работы — … Достичь цели — … Мир роскоши — … Контролировать процесс от начала до конца — … Б/у вещи — … Ejercicio 2.2 Completa las frases con las preposiciones necesarias: 1. Enfundada ... mi nueva imagen ... mujer ... mundo llena ... glamour supervisé el proceso ... principio ... fin. 2. Me acostumbré ... vivir sola, ... miedos, ... ser responsable ... el taller. 3. Poco ... poco, perezosamente, la ciudad se fue poniendo ... movimiento. 4. Ella lo asumía todo … ingenio, dispuesta … dejarse hasta las pestañas … aquel negocio … azar aún borroso. 5. Entonces mi cometido era simplemente correr ... acá ... allá haciendo recados y entregando pedidos, transitando ... las calles. 6. Entré de nuevo en el salón ... esperar ... que por fin cambiara el rumbo ... mi suerte. 7. Convendrá tener una máquina ... coser aunque casi todo el trabajo se haga ... mano. 8. Intentaba arrancar minutos ... la hora de regreso y demorar todo lo posible el encierro ... cuatro paredes. 9. ... cierta manera me recordaba ... mí misma ... los primeros años ... el taller ... la calle ... Zurbano. 10. He aprendido ... desarrollar el arte ... la huida cada vez que presiento cercana amenaza ... la melancolía.
II. LÉXICO 137 Ejercicio 2.3 Prepara tu currículum para una posible entrevista. Puedes buscar otros modelos de cómo presentar la información e indicar datos imaginarios. Nombre Apellido E-mail Teléfono Información personal Fecha de nacimiento: Lugar de nacimiento: Nacionalidad: Estado civil: Dirección: Licenciado / graduado en Universidad de Puesto Empresa Puesto actual Empresa actual Formación académica 20... — 20... Experiencia laboral 20... — 20... 20... — Otros cursos Primer idioma: nivel nativo Segundo idioma: nivel avanzado Tercer idioma: nivel inicial Redes sociales Conocimientos de Idiomas Conocimientos adicionales Fotografía
138 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO Ejercicio 2.4 Redacta una carta de presentación según el modelo: Departamento de Recursos Humanos Hotel Eurotour Plaza España, 12 28006 Madrid Antonio Díaz López C/Mallorca, 13 28001 Madrid Estimados señores: Me llamo Antonio Díaz López y soy estudiante de último curso del Grado de Turismo de la Universidad Complutense. Me dirijo a ustedes con la finalidad de realizar mis prácticas profesionales en su prestigiosa empresa. Como ustedes saben, una parte importante dentro de mi etapa universitaria es la realización de prácticas profesionales en empresas relacionadas con el campo de estudio en las cuales podamos poner a prueba nuestros conocimientos y desarrollar las habilidades necesarias para desenvolvernos a nivel profesional con eficiencia y eficacia. Por tal motivo, espero poder tener la oportunidad de realizar mis prácticas en una impresa de renombre internacional y con una filosofía como la suya. Les agradezco mucho la atención que puedan brindar a esta solicitud y espero tener la oportunidad de conversar con ustedes en una entrevista para exponerles personalmente mis conocimientos y mi deseo de formar parte de su equipo de trabajo. Un cordial saludo, Antonio Díaz López
II. LÉXICO 139 Ejercicio 2.5 Redacta una carta de agradecimiento después de una entrevista según el modelo: D. Alfonso López Soriano Departamento de Recursos Humanos Salamanca, 93 28001 Madrid Marina Esteve Domínguez Avenida del Cid 5, 4.º B 28020 Madrid Madrid, 10 de enero de 2023 Asunto: Director de marketing Estimado Sr. López: Quisiera comunicarle mi más sincero agradecimiento por el tiempo dedicado a mi entrevista de trabajo para el puesto de director de marketing celebrada en la sede de su compañía el pasado día 7 de enero. Asimismo, le reitero mi total disponibilidad para asistir a las futuras entrevistas que conlleve el proceso de selección, aportando toda la información y documentación de apoyo que sea necesaria para respaldar la validez de mi candidatura. Como pudo comprobar en mi currículum y en el transcurso de la entrevista, poseo un perfil profesional con sólidas bases académicas. Hasta el momento he desempeñado campañas de marketing exitosas para prestigiosos clientes tanto nacionales como internacionales, obteniendo resultados tan satisfactorios como los que puede ver en el informe comercial adjunto. Confiando en que estas cualidades me conviertan en una firme candidata para optar al puesto de director de marketing en el seno de su compañía, quedo a su disposición para un próximo encuentro a concretar en el transcurso de la próxima semana. Sin otro particular, se despide atentamente Marina Esteve Domínguez
140 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO Ejercicio 2.6 Traduce al español: 1. Они организовали свой бизнес довольно быстро: нашли помещение, закупили мебель и оборудование. 2. Я никогда в жизни не была в большом ателье. Говорят, там много манекенов и модных журналов, а в примерочных висят красивые зеркала. 3. В нашем главном офисе обстановка продумана до мелочей, все выглядит элегантно, стильно и производит на клиентов хорошее впечатление. 4. Марина — деловая женщина, уверенная в себе. Она хозяйка фирмы и готова работать без отдыха и оставаться в офисе до позднего вечера. 5. По утрам район оживал после ночного затишья: офисные работники спешили забежать по дороге на работу за кофе с выпечкой и свежей газетой, матери отводили детей в школу, помощницы по хозяйству торопились на рынок. 6. После окончания университета я быстро нашла свою первую работу в юридической фирме. С утра до вечера я выполняла поручения и развозила документы. 7. Среди наших заказчиц было много обеспеченных дам, желающих не только приобрести товары со скидкой, но и бесплатно получить профессиональную консультацию. 8. Если хочешь сэкономить, то можно купить для нужд офиса б/у технику, но пойми, что потом ты потратишь на ее ремонт кучу денег. III. DIÁLOGOS 1. Diálogo formal: Entrevista de trabajo —Buenos días. Tome asiento. —Buenos días. Gracias. —Es María Sánchez, ¿verdad? —Sí. —Hemos estudiado su currículum y queríamos hacerle unas preguntas. Usted trabajó en el Banco Comercial cuatro años, hasta 2018. ¿Por qué dejó su puesto? —Ese año el banco llevó a cabo un ERE que afectó a muchos trabajadores y yo fui una de las perjudicadas por la medida. En realidad, después de unas negociaciones en las que mejoraron las condiciones, acabé acogiéndome voluntariamente. Por mi puesto y mi situación familiar sabía que de una manera o de otra me incluirían entre los despedidos. —¿Y qué hizo hasta junio de 2021? No hay información en su currículum.
III. DIÁLOGOS 141 —Mi madre enfermó poco después de que dejara el banco. La situación del mercado laboral era muy complicada, especialmente en la banca, y las ayudas de la ley de Dependencia no llegaban, así que decidí dedicarme por completo al cuidado de mi madre. Falleció al cabo de dos años. —Entiendo. En el último trabajo en el que estuvo ocupó un puesto similar al que necesita la empresa. ¿Cuántas personas tenía a su cargo? —En el equipo había siete personas y yo supervisaba directamente el trabajo de cuatro empleados. —¿Se ve capacitada para estar al mando de un equipo mayor? —Sí, en mi último trabajo logré mejorar la coordinación del equipo y llegamos a duplicar los beneficios del departamento. Con más personal podría obtener resultados incluso mejores. —¿Tiene disponibilidad para viajar? —Sí, ahora mismo no tengo cargas familiares. —Bien. ¿Tiene alguna pregunta? —Sí, quisiera saber si tienen algún convenio colectivo de empresa. —No, nos regimos por el convenio sectorial de la provincia. Si no tiene más preguntas, hemos terminado. La llamaremos la semana que viene. —Muchas gracias. Hasta luego. 2. Diálogo informal: ¡Me han dado el trabajo! —¡Mamá, que me han cogido! —¿En el trabajo de Julián? ¡Ay, hijo, qué alegría! —¡Sí, sí! Me han llamado por la mañana para que pase esta semana a firmar el contrato. —¡Qué bien! ¿Y qué condiciones te ofrecen? —Bueno, pues no son las mejores de momento: un mes de prácticas, luego un contrato temporal de un año y luego, si todo va bien, uno indefinido. —Algo es algo. Lo importante es haber entrado. Luego seguro que les encantas y serán incapaces de echarte. Oye, ¿no tendrás que trabajar por las noches, no? —En principio, no; pero puede ser que el turno de la noche necesite algún refuerzo de vez en cuando. —Ay, eso no me gusta nada. —No te preocupes. Me han dicho que como máximo sería una noche al mes y que me pagan el plus de nocturnidad, o sea, que no está tan mal. Lo hacen todo legal: en cuanto firme me dan de alta en la Seguridad Social y empiezo a cotizar. —¡Menos mal! Después de tanto tiempo en el paro...
142 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO Ejercicio 3.1 Сontesta a las preguntas como si fuera una entrevista de trabajo: Preguntas sobre tu formación 1. ¿Qué le parece la carrera que ha estudiado? ¿Por qué estudió esa carrera? 2. ¿Qué asignaturas le gustaban más / menos y en cuáles sacaba mejores / peores notas? 3. ¿Piensa ampliar sus estudios de alguna manera? Preguntas sobre tu antiguo trabajo, jefe o compañeros 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ¿Qué tal la relación con sus anteriores superiores? ¿Qué funciones desempeñaba? ¿Qué aprendió en sus anteriores trabajos? ¿Cómo se llevaba con sus compañeros, con sus subordinados? ¿Cómo le ven sus subordinados? ¿Cuáles son las decisiones más difíciles que ha debido tomar? ¿Cuáles son los logros profesionales de los que se considera más satisfecho? Preguntas relativas a la empresa y el puesto ofertado 11. ¿Por qué quiere trabajar aquí? ¿Qué es lo que más le atrae del puesto al que opta? 12. ¿Por qué cree que está preparado para acceder a este puesto? 13. ¿Qué espera de mí como jefe? ¿Qué relación piensa que debe haber entre un jefe y su colaborador inmediato? 14. ¿Se considera con capacidades creativas? Ponga ejemplos. 15. ¿Le pone nervioso hablar en público? 16. ¿A qué sueldo aspira? ¿Cuáles son sus expectativas económicas? Ejercicio 3.2 Ahora tú eres el entrevistador y te toca contestar a las posibles preguntas: 1. 2. 3. 4. ¿Existe un programa de formación para los empleados? ¿Cuáles son las posibilidades de promoción dentro de la empresa? ¿Tiene la empresa planes de expansión? ¿Se trata de un puesto de nueva creación o de un puesto que existía ya en la empresa? 5. ¿Cuál sería mi posición dentro de la organización? 6. ¿De quién dependería jerárquicamente y a quién tendré que informar? 7. ¿Trabajaría en equipo o de forma autónoma?
AUDICIÓN 143 Ejercicio 3.3 Busca en la red ofertas de trabajo, entra en las páginas web de las empresas e infórmate sobre la empresa y el puesto de trabajo ofertado. 1. 2. ¿A quién pertenece? ¿En qué sector desarrolla su actividad? ¿A qué se dedica? ¿Cuáles son sus líneas de negocio? ¿Qué productos o servicios comercializa? ¿En qué ámbito geográfico? ¿Quiénes son sus clientes importantes? ¿Tiene proyectos de expansión? ¿Qué puesto quiere cubrir? ¿Cuáles serán las principales funciones del puesto? ¿Qué características profesionales debería poseer la persona que desempeñe el trabajo? ¿Con quién trabajará? AUDICIÓN Brecha salarial Antes de escuchar: Ejercicio 3.4 Relaciona los siguientes términos con su significado: Patronal Diferencia existente entre el salario medio de los hombres y las mujeres. IPC Acuerdo escrito entre uno o varios empresarios y una o varias organizaciones de trabajadores en el que se establecen las condiciones de trabajo a las que deberán ajustarse las relaciones laborales en un ámbito determinado. Brecha salarial Indicador que mide la variación de los precios (la inflación, si suben). Significa índice de precios al consumo. Convenio colectivo Empresario o grupo de empresarios que toman las decisiones sobre contratación, prestación de servicios y despido de los trabajadores.
144 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO Ejercicio 3.5 Escucha la audición y explica a qué se refieren estas cifras: 90 % 30 000 700 6,5 % ¿Por qué considera la persona entrevistada que hay discriminación salarial? Explícalo con tus palabras utilizando la información de la entrevista. Apunta los nombres de todos los empleos que se nombran. Después de escuchar: Ejercicio 3.6 Escribe un pequeño informe sobre la brecha salarial en Rusia. El texto puede incluir información sobre los sectores más afectados, la diferencia de sueldos, etc. Incluye alguna propuesta para eliminarla y tu opinión personal. IV. CONVERSACIÓN Supera tu entrevista de trabajo con éxito La obtención de una entrevista de trabajo es el punto culminante del proceso para conseguir un empleo. Los objetivos principales de la entrevista de trabajo son conseguir información directa y auténtica sobre tu trayectoria profesional y personalidad y completar los datos de un currículum que ya es apto para ese puesto de trabajo. Se trata de averiguar si tienes los conocimientos, experiencia, habilidades, actitudes y motivación necesarios para encajar en la empresa y el puesto. Asegúrate del lugar y de la hora de la entrevista, haz un viaje de prueba o prevé un margen de tiempo lo suficientemente amplio para asegurar que llegarás a tiempo. Si por un motivo imprevisto vas a llegar tarde, comunícaselo cuanto antes a la persona que te va a entrevistar. Cuida tu manera de vestir e higiene personal. Por regla general, es recomen­dable presentarte con una imagen formal. Los accesorios deben reducirse al mínimo, el maquillaje y perfumes deben utilizarse con moderación. Lo importante es que el entrevistador se fije en lo que le digas y no en tu vestimenta. Saluda a la persona que
IV. CONVERSACIÓN 145 te va a entrevistar por su nombre y agradécele que te haya recibido, mirándole a los ojos y estrechándole la mano de manera franca y segura. Recuerda que la primera impresión es decisiva. Una vez a solas con el entrevistador, este ofrecerá un breve resumen acerca de la empresa y del puesto vacante. Posteriormente, comenzará la evaluación de tu candidatura. Deberás aportar información sobre los trabajos que hayas tenido. Al entrevistador le interesará saber los conocimientos que te han proporcionado tus experiencias laborales. Trata de hablar sobre logros y resultados conseguidos. Generalmente, el entrevistador te pedirá que reflexiones sobre tus puntos fuertes y débiles, con el fin de establecer tu grado de conocimiento y satisfacción personal, detectar tu nivel de sinceridad y confianza en ti mismo. Escucha activamente al entrevistador, pero saca provecho de las oportunidades de hablar. Cuando te dirijas al entrevistador, hazlo siempre de usted hasta que te pida que le tutees. Exprésate de manera clara, concisa y estructurada. No respondas con monosílabos, pero no des explicaciones innecesarias, ni hagas comentarios superficiales o juicios de valor aventurados. Emplea verbos de acción. Palabras como reto, experiencia, futuro, compromiso, objetivos, eficacia, proyecto y responsabilidad tienen una fuerza especial. Intenta sustituir los peros por un además. Si te piden informática e inglés, y dices pero es que soy de letras y francés estás perdido. En cambio, un además tengo conocimientos de francés daría un sentido totalmente distinto. Habla siempre con educación y respeto de tus antiguos superiores o compañeros. Jamás debes criticarlos. Los comentarios negativos pueden crear desconfianza en el entrevistador, que podría pensar que eres una persona complicada. Demuestra al entrevistador que eres la persona adecuada para cubrir el puesto destacando los aspectos de tu currículum que te convierten en la persona idónea para este. No es la cantidad de palabras que digas, sino las palabras claves. Estate preparado para hablar de los errores o defectos en el terreno profesional y personal. Para ello, debes identificar aquellos hechos que te puedan ser perjudiciales y presentarlos de manera positiva, buscando el aprendizaje adquirido a través de ellos o las iniciativas surgidas para solucionarlo. El lenguaje corporal desempeña un papel destacado, ya que transmite mucha información sobre ti. Espera a que el entrevistador te invite a sentarte y mantén una postura corporal correcta (no cruces los brazos, no agaches la cabeza...). No gesticules de forma exagerada. Frotarse las manos o rascarse el pelo más de la cuenta son algunos gestos que pueden surgir como consecuencia de los nervios. No des golpecitos en el suelo con los pies, ni juegues con objetos cercanos. Un simple gesto puede transmitir más información de la que se imagina. Es normal estar algo nervioso en una entrevista de trabajo, y los entrevistadores lo entenderán. Pero este nerviosismo no puede anihilarte, ni hacer pensar al entre­ vistador que estás mintiendo. Ante todo, sé tú mismo. Si te eligen, será muy difícil interpretar un papel todos los días.
146 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO El entrevistador será el encargado de dar por finalizada la entrevista. Llegado a este punto es conveniente no prolongarla de manera innecesaria. Si no ha mencionado nada sobre los próximos pasos a seguir, toma la iniciativa, preguntándole directamente: ¿Me puede informar sobre cuáles son los próximos pasos del proceso de selección? Antes de salir, da las gracias al entrevistador por su tiempo y confirma tu interés por conseguir el puesto. También puedes pedirle su tarjeta de visita. Así dispondrás de sus datos para enviarle una carta de agradecimiento. Espera a que te llamen. Si eso no ocurre, no te desanimes, tu oportunidad llegará pronto. COMENTARIO LÉXICO entrevista de trabajo собеседование при приеме на работу superar vt превышать, преодолеть, пройти un margen de tiempo временной промежуток, запас времени un motivo imprevisto непредвиденная причина, форс-мажор aspirar a vi стремиться, претендовать vestimenta f одежда, наряд aportar información предоставить информацию detectar el nivel определить, выявить уровень valorar competencias оценить компетенции sacar provecho de использовать с выгодой tutear vt обращаться на «ты» responder con monosílabos односложно отвечать на вопросы juicios de valor aventurados рискованные суждения reto m вызов ser de letras быть выпускником гуманитарных факультетов crear desconfianza вызывать недоверие la persona idónea здесь: идеальный кандидат palabra clave ключевое слово en el terreno profesional на профессиональной почве hechos perjudiciales негативные факты el aprendizaje adquirido полученный опыт el lenguaje corporal язык тела anihilar vt син. aniquilar de manera innecesaria свести на нет, уничтожить, разрушить без необходимости
IV. CONVERSACIÓN 147 Ejercicio 4.1 a) Relaciona los tipos de entrevistas y entrevistadores con sus descripciones: Tipos de entrevista de trabajo 1 Entrevista personal A dirigida 2 Entrevista de grupo B o colectiva 3 Entrevista personal C libre 4 Entrevista de estrés D 5 Entrevista en panel E 6 Entrevista telefónica F El entrevistador te dará la iniciativa a ti, y deberás desenvolverte por tu cuenta. Aprovecha para llevar la conversación a los puntos fuertes que deseas destacar en relación con el puesto ofertado. Es un diálogo directo entre el entrevistador y entrevistado. El entrevistador dirige la conversación y hace las preguntas al candidato siguiendo un cuestionario o guion. El entrevistador formulará las mismas preguntas a todos los candidatos. Se reúne un grupo de candidatos y se plantea una situación que debe resolverse. Es una técnica para conocer las habilidades y la personalidad de un candidato en un equipo de trabajo y en su relación con los demás. En este tipo de entrevistas se pretende hacer una preselección. Tiene la ventaja de que produce menos nerviosismo, pero tiene la desventaja de que no sabes quién te entrevista. Para el entrevistado puede ser su peor pesadilla porque esta prueba tiene como objetivo ver tus reacciones bajo presión. Es muy común que te hagan preguntas provocadoras u ofensivas, o te dejen esperando media hora antes de hacerte la entrevista. En esta entrevista tú eres el único entrevistado ante un grupo de entrevistadores que evalúan desde distintos puntos de vista si tu incorporación es positiva para la empresa, en que puesto encajarías... b) Piensa cuál sería la mejor reacción en cada situación. Ejercicio 4.2 Pon los verbos en la forma de tú del imperativo afirmativo / negativo: • • • • • • • • No comer____________, beber____________, fumar____________ ni masticar____________ chicle durante la entrevista. Dar ____________ una primera impresión positiva y profesional. Sentarse ____________ siempre derecho. Mirar ____________ siempre a tu entrevistador a los ojos. Sonreír ____________ de manera natural. Enfatizar ____________ tus cualidades y fortalezas de manera que refuercen la idea de que tú eres la persona indicada para el puesto. No hablar ____________ demasiado durante la entrevista ni interrumpir ____________ al entrevistador cuando esté hablando. Escuchar ____________ atentamente todas las preguntas que te hagan.
148 • • • • • LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO Si no entendiste alguna pregunta no temer ____________ pedirle al entrevistador que la repita. Al terminar la entrevista despedirse ____________ de cada entrevistador por su nombre. Responder ____________ y preguntar ____________ con seguridad y mostrarse ____________ positivo, pero nunca arrogante. No hacer ____________ preguntas que no sean relevantes. Familiarizarse ____________ con el lenguaje de comunicación de la empresa, visitar ____________ sus locales, identificar ____________ su cultura empresarial. Ejercicio 4.3 Completa las frases con las preposiciones necesarias: 1. ... ... salir, da las gracias ... el entrevistador ... su tiempo y confirma tu interés ... conseguir el puesto. 2. El entrevistador será el encargado ... dar ... finalizada la entrevista. 3. Estate preparado ... hablar ... los errores o defectos ... el terreno profesional y personal. 4. La obtención ... una entrevista ... trabajo es el punto culminante ... el proceso ... conseguir un empleo. 5. Si no estás seguro ... cómo llegar ... el lugar ... la entrevista, haz un viaje ... prueba o prevé un margen ... tiempo ... llegar ... retraso. 6. Los accesorios deben reducirse ... el mínimo, el maquillaje y perfumes deben utilizarse ... moderación, el entrevistador puede estar ... contra. 7. Una vez ... solas ... el entrevistador, este ofrecerá un breve resumen ... ... la empresa y ... el puesto vacante. 8. Se trata ... averiguar si tienes los conocimientos y motivación necesarios para encajar ... la empresa. 9. ... el punto ... vista ... la empresa, los objetivos principales ... la entrevista ... trabajo son conseguir información directa ... tu trayectoria profesional. 10. Trata ... hablar ... logros y resultados conseguidos ... vez ... limitarte ... describir tus funciones. 11. Espera ... que el entrevistador te invite ... sentarte y mantén una postura corporal correcta. 12. Lo importante es aprender ... cada una ... las entrevistas ... trabajo y presentarte ... la siguiente ... más seguridad y mejores argumentos ... tu favor. Ejercicio 4.4 a) Indica palabras derivadas: entrevista empresa asegurar disponer comunicar resumen vestimenta confianza probar
IV. CONVERSACIÓN 149 b) Indica sustantivos que puedan ir acompañados de los siguientes adjetivos: idóneo ____________________________________________________________ directo ____________________________________________________________ imprevisto _________________________________________________________ responsable ________________________________________________________ franco _____________________________________________________________ decisivo ___________________________________________________________ aventurado _________________________________________________________ ingenuo ____________________________________________________________ perjudicial __________________________________________________________ c) Indica sinónimos de las siguientes palabras: conseguir empleo experiencia encajar aspirar evaluar sueldo cuidar solucionar d) Indica posibles adjetivos para acompañar a los siguientes sustantivos: punto _____________________________________________________________ motivo ____________________________________________________________ resultado ____________________________________________________________ experiencia _________________________________________________________ trayectoria __________________________________________________________ comentario _________________________________________________________ terreno _____________________________________________________________ argumento __________________________________________________________ aspecto _____________________________________________________________ expresión ___________________________________________________________
150 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO Ejercicio 4.5 Traduce al español: Как вести себя на собеседовании при приеме на работу 1. Во-первых, нельзя опаздывать на собеседование. Тем самым вы покажете, что вы непунктуальный человек. Заранее составьте маршрут и рассчитайте время. 2. Во-вторых, научитесь слушать и не перебивать собеседника. Нельзя говорить слова «наверное», «может быть», «не знаю». Не обращайтесь к работодателю на «ты», будьте вежливы. 3. Нельзя слишком сильно хвалить свои положительные качества. Скажите, что вы легко усваиваете новую информацию, любите читать книги и общаться с людьми, так вы дадите понять, что быстро освоитесь на новом рабочем месте. 4. Также вас спросят о минусах. Недостатки есть у всех, но работодатель хочет выяснить вашу готовность быть открытым и правдивым. Признайтесь, что увлекаетесь сложными задачами, но не готовы часто задерживаться на работе. 5. Разумеется, любому работодателю интересно, почему сотрудник уволился с предыдущего места работы. Расскажите, что был неудобный график или что работа была слишком однообразной. 6. Не пытайтесь сразу понравиться работодателю, говорите о своих достижениях спокойно. Можно добавить, что на прошлой работе вы смогли завершить сложный проект, поэтому вас повысили. 7. Перед собеседованием нужно изучить информацию о компании, просмотреть сайт и изучить основные направления деятельности. 8. Работодатель хочет узнать, что вас привлекает в новом месте работы. Расскажите, что вы видите возможность карьерного роста и надеетесь работать в дружном коллективе. 9. Купите красивую обувь и деловой костюм темного цвета. Женщинам желательно надеть юбку до середины колена и закрытые туфли на среднем каблуке. Мужчинам — галстук и светлую рубашку. 10. Помните, что чрезмерное количество аксессуаров и украшений отталкивает людей. Не надевайте джинсы с дырками на коленях или футболку со странными лозунгами. 11. Не забывайте, что на собеседовании нужно уделять внимание не только внешнему виду, но и тому, что вы будете говорить. 12. Определитесь с собственными желаниями и целями, так вы заметно повысите свои шансы на получение интересующей вас должности.
IV. CONVERSACIÓN 151 Ejercicio 4.6 Valora las respuestas del candidato a algunas preguntas espinosas. ¿Contestarías de la misma manera? —¿Por qué dejó su anterior trabajo? ¿Por qué quiere cambiar de empresa? —Eso se debe a una reducción de plantilla. Hubo bastantes despidos y a pesar de mi buena labor tuvieron que prescindir de mí entre otros. —¿Por qué quiere trabajar aquí? ¿Qué es lo que más le atrae del puesto al que opta? —El sector de la industria química siempre ha ocupado un lugar importante en la economía de la región. La companía SILICA, S.L. está formada por profesionales de probada experiencia y sus productos de alta calidad ocupan una posición clave en el mercado. —¿Trabajaría los fines de semana? —En principio no tendría inconveniente. —¿Cuáles son sus puntos fuertes / débiles? ¿Podría indicar tres virtudes y tres defectos que tenga? —Soy un poco despistada, por eso llevo una agenda donde anoto todos mis temas pendientes. —¿Por qué debería contratarle a usted y no a otro candidato? ¿Qué elemento diferencial aporta? ¿Qué le hace mejor que el resto de candidatos? —Considero que tengo capacidad para abordar con éxito este puesto, además de muchas ganas de intentarlo y demostrar mi valía. —¿Por qué cree que está preparado para acceder a este puesto? —Considero que poseo los conocimientos necesarios para desempeñar el puesto de forma eficaz, además de mucha ilusión por poder colaborar en una empresa en crecimiento del sector. —¿Qué espera de mí como jefe? ¿Qué relación piensa que debe haber entre un jefe y su colaborador inmediato? —Poder contar con el apoyo y la ayuda necesaria para desarrollar mi puesto de forma eficaz. —¿A qué sueldo aspira? ¿Cuáles son sus expectativas económicas? —En este sector, este tipo de puestos se está pagando entre 40 000 y 46 000 euros brutos al año.
152 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO —¿Tiene novio? ¿Está casada? ¿Tiene intención de quedarse embarazada? —No me acabo de sentir muy cómoda con esta pregunta, pero si para el proceso de selección es importante intentaré responderla. —¿Fuma? —Fumo algo, aunque no me supone ninguna dificultad no hacerlo durante la jornada laboral. V. EL MUNDO HISPANO Ejercicio 5.1 Forma refranes y proverbios sobre el trabajo. No hay atajo sin trabajo. A Dios rogando Obras son amores, Primero la obligación, Quien huye del trabajo A quien madruga Bien cena Zapatero remendón, Hace más el que quiere Zapatero, Quien algo quiere En casa del herrero, No pongas bozal que el que puede. y con el mazo dando. y después la devoción. huye del descanso. sin trabajo. al buey que trilla. suela vieja y almidón. algo le cuesta. y no buenas razones. cuchillo de palo. Dios le ayuda. a tus zapatos. quien bien trabaja.
V. EL MUNDO HISPANO Ejercicio 5.2 Lee el chiste y di qué tema trata: —Señor Potter, sería un gran honor contar entre nosotros al mago que derrotó a Lord Voldemort. —El honor es mío. —Mmm... —Aquí pone que no acabó usted sus estudios en Hogwarts... Ejercicio 5.3 Lee y traduce estos chistes sobre varias profesiones: 1. Jaimito está en el colegio. El director le dice: —¿Qué quieres ser de mayor, Jaimito? —Carnicero. Y el director le dice: —¿Por qué carnicero? —Porque en el colegio ya he aprendido a hacer chuletas. 2. —¿Quién es el que más se ríe? —El barrendero, porque siempre va riendo. 3. —¿Qué le dice un jardinero a otro jardinero? —Disfrutemos mientras podamos. 4. —¿Y tú a qué te dedicas? —Soy inventor… me inventé la rueda, la radio, la penicilina… —¡Eso es mentira! —¿Ves? ¡Me lo invento todo! 153
154 LECCIÓN 4. ENTREVISTA DE TRABAJO 5. Los jefes son como las nubes... Cuando desaparecen, el día se arregla. 6. Un empleado al jefe de personal: —Vengo a ocupar el puesto del señor que se acaba de ahogar. —Lo siento, llega usted tarde; ya se lo dimos al que lo empujó. 7. —¿Qué significa trabajo en equipo? —La oportunidad de echarle la culpa a otra persona si las cosas salen mal. 8. —¿Cómo consigues que tus empleados lleguen puntuales al trabajo? —Sencillo, tengo 30 empleados, pero solo 20 aparcamientos. Ejercicio 5.4 Haz una descripción detallada de la siguiente oficina:
LECCIÓN 5 VIAJES Y TRANSPORTE I. GRAMÁTICA Modo subjuntivo Oraciones subordinadas relativas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Uso del modo subjuntivo en las oraciones subordinadas relativas Oraciones relativas especificativas y explicativas Pronombres relativos Contextos modales e interrogativos Contextos con negación Pretérito perfecto de subjuntivo Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo 1. Uso del modo subjuntivo en las oraciones subordinadas relativas Las oraciones subordinadas de relativo se caracterizan por complementar al sustantivo o al pronombre de la oración principal, que suele llamarse antecedente. Las oraciones subordinadas relativas se introducen por un pronombre, adverbio o determinante relativo (que, quien, el que, el cual, cuyo, etc.). La elección de modo en estas oraciones depende de si el antecedente es conocido o no. A diferencia de las oraciones subordinadas sustantivas, en la oración relativa son posibles ambos modos, que transmiten significados distintos. Compara estas dos frases: a) Necesito que el regalo no sea caro (la frase *Necesito que el regalo no es caro es agramatical, no es posible). b) Necesito el regalo que no es / sea caro (las dos formas son gramaticalmente posibles).
156 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE 2. Oraciones relativas especificativas y explicativas Las oraciones subordinadas relativas pueden ser especificativas o explicativas. Las especificativas son aquellas frases en las que la oración subordinada relativa forma parte del grupo nominal y no se puede suprimir sin que la frase pierda su significado, como en Busco un regalo que sea original. Las oraciones explicativas no forman parte del grupo nominal, pueden ser suprimidas y se escriben entre comas: Los regalos, que estaban guardados en la clase, se repartieron entre todos los alumnos el día de la fiesta. La alternancia modal tiene lugar únicamente en las oraciones de relativo espe­ cificativas: Busco un libro que es / sea interesante. En el primer caso se alude a cierto libro conocido por el hablante. En el segundo caso se refiere a un libro desconocido, imaginario, hipotético. Ejercicio 1.1 Indica si la oración es especificativa (a) o explicativa (b) y pon los verbos en el modo correspondiente: 1. A la entrevista de trabajo, que (ser) es el punto culminante del proceso para conseguir un empleo, es recomendable presentarse con una imagen formal. a b 2. El entrevistador busca a un empleado que (tener) _________ los conocimientos, experiencia y habilidades necesarios para encajar en la empresa y el puesto, por eso ha organizado esta entrevista. a b 3. Los objetivos principales de la entrevista de trabajo son conseguir una información que (ser) __________ directa y auténtica sobre tu trayectoria profesional. a b 4. Quieren firmar el contrato con aquella persona que (saber) ___________ comportarse adecuadamente, pero no saben si encontrarán a alguien. a b 5. Es agradable mantener una conversación con alguien que (cuidar) __________ su manera de vestir e higiene personal como tú. a b 6. Al entrevistador, que ya (conocer) _____________ las funciones que has desarrollado, le interesará saber también los conocimientos que te han proporcionado tus experiencias laborales. a b 7. No me caen bien las personas que (dar) _________ explicaciones innecesarias o (hacer) ____________ comentarios superficiales. a b 8. Es todo un placer comunicarse con un especialista que (expresarse) __________ de manera clara, concisa y estructurada, me encantó la charla con tu cuñado. a b
I. GRAMÁTICA 157 3. Pronombres relativos Los pronombres relativos en el español son: A. El pronombre que: - es el más frecuente, no posee flexión y puede referirse tanto a personas como a cosas: Las muchachas con que hablábamos no parecían espantadas. Le regalaron un libro que contenía consejos prácticos sobre el automovilismo. Busco a una chica que sepa cantar bien; - se usa si no lleva preposición, tanto en oraciones explicativas como espe­ cificativas: Las noticias que recibimos fueron inesperadas. Tú, que pasabas todas las vacaciones en el campo, sabrás cómo canta el gallo; - puede combinarse con las preposiciones a, con, de y en sin ir acompañado de un artículo determinado: Esta ley a que refiere el documento no tiene nada que ver con el caso. Me sorprendió la alegría con que ella recibió aquella carta. Es la única razón por que preferiría irme de aquí. En estos casos es igualmente posible el uso del relativo que con artículo: Respondió con todo el odio de(l) que era capaz; - puede emplearse con valor cuantitativo-ponderativo, equivalente a cuánto: ¿Sabes las veces que me lo has dicho? B. Relativos complejos el que, la que, lo que, los que, las que (el artículo determinado concuerda en género y número con el antecedente: El examen para el que me preparo. La amiga con la que hemos viajado): - se usan con antecedente implícito y pueden ir o no precedidos de preposición: La que más me gusta es aquella. Para los que prefieren quedarse en casa se han preparado entretenimientos variados. Se compraron el que estaba en el escaparate. Los que han salido son mis amigos; - pueden combinarse con cualquier preposición (las preposiciones a, con, de y en pueden no estar seguidas del artículo determinado): Nunca engañaría a una persona a la que respeto tanto. No me gusta el candidato del que hablamos ayer. Se trata de un señor con el que tuvieron negocios; - se usan en las oraciones enfáticas: Con esa palabra fue con la que me ofendió tanto; - tras una preposición pueden ser sustituibles por el cual o por quien: Ella es la persona a quien / la que / la cual se dirige el jefe en las situaciones complicadas; - se usan en las oraciones explicativas con valor apositivo: Este es mi colega, el que se ocupa de la traducción.
158 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE С. El pronombre quien: - se flexiona en número (quien / quienes). - se refiere únicamente a personas, puede usarse con antecedente explícito o sin él: Nos gustaba hablar con César, quien sabía bromear y decir cumplidos. Quienes lo conocían tenían la misma opinión. Quien acabe el trabajo podrá salir del aula; - precedido de preposición, puede encabezar oraciones explicativas y especificativas: Mi hermana, con quien siempre he mantenido muy buena relación, no me decía nada. Se dirigía a la vecina con quien no vivía en buena armonía; - con antecedente explícito y sin preposición solo puede encabezar oraciones explicativas: Miraba fijamente a las caras de sus amigos, quienes no se atrevían a pronunciar ni una sola palabra. El especialista invitado, quien llegó tarde a la entrevista, nos causó a todos una mala impresión; - no puede ser sujeto de una oración relativa especificativa salvo que esté precedido por los verbos ser o haber o se trate de una oración relativa libre (sin antecedente): Juan fue quien llamó ayer. Quien quiera que venga, pero no es correcto *Los alumnos quienes vivían lejos llegaron tarde; - es obligatorio tras los verbos tener y haber: No tengo con quien ir al cine. Siempre hay quien lo duda todo; - equivale en muchos casos a el que, la que, los que, las que: Aquel es el actor de quien / del que te hablé tanto. D. Las formas creadas con el relativo cual y el artículo determinado (el cual / la cual / lo cual / las cuales / los cuales): - equivalen al uso de que pero se consideran propias del estilo culto; - sin preposición solo puede usarse en las oraciones explicativas: Hemos llamado a los amigos, los cuales nos han comentado la noticia; - especialmente se usan para remitir a antecedentes alejados. En estos contextos el factor prosódico impide sustituir el cual por el que: Volvimos a revisar el documento según el cual (el que) ya podíamos considerarnos libres de cualquier responsabilidad. E. El determinante posesivo cuyo: - designa el poseedor de aquello a lo que se refiere el sustantivo al que modifica: He releído la carta, cuyo estilo no me ha gustado, para volver a pensar en la posible respuesta;
I. GRAMÁTICA 159 - concuerda en género y en número con el sustantivo al que modifica (cuyo / cuya / cuyos / cuyas): ... la carta, cuyo estilo ... - es propio del lenguaje formal: En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme... F. Los adverbios: donde (se usa con un antecedente de lugar): Es la universidad donde cursó los estudios. cuando (se usa sin antecedente e indica tiempo): Me llamaste cuando ya había salido de casa. cuanto (concuerda en género y número —cuanto / cuanta / cuantos / cuantas— y equiva­le a todo lo que): Duerme cuanto quieras. Cómprate cuantas te apetezca. como (equivale a en la manera que): Hazlo como (=en la manera que) te he dicho. Voy a actuar como me digan. ¡! Otra forma de expresar el modo es mediante las oraciones subordinadas sustantivas con la estructura sin que + subjuntivo, donde la subordinada ejerce la función de término de la preposición sin: Lo hizo sin que su madre lo supiera. Después de sin que pueden usarse todos los tiempos de modo subjuntivo: Los ladrones salen de la casa sin que nadie se dé cuenta. Los ladrones han salido de la casa sin que nadie se haya dado cuenta. Los ladrones salieron de la casa sin que nadie se diera cuenta. Los ladrones salieron de la casa sin que nadie los hubiera visto dentro. G. Los relativos inespecíficos Los relativos inespecíficos son palabras compuestas por un relativo y el segmento -quiera: quienquiera, comoquiera, dondequiera, adondequiera y cuandoquiera: La ironía del juego está en que, quienquiera que sea el ganador, el perdedor será el otro. Comoquiera que te vistas, siempre serás tú. Dondequiera que estés, te encontraré. He decidido seguirte adondequiera que vayas. Cuandoquiera que me llames acudiré en tu ayuda. El indefinido cualquiera se integra en este paradigma cuando es antecedente de una relativa especificativa, como en cualquiera que desee venir, pero puede usarse también sin relativa, a diferencia de los demás miembros de este grupo: Eso lo sabe {cualquiera ~*quienquiera}.
160 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE La forma verbal -quiera, que corresponde al presente de subjuntivo del verbo querer, está gramaticalizada. No admite, por tanto, flexión de número, rechaza la interpolación del sujeto entre donde y quiera, la construcción con infinitivo y la va­ riación de número en -quiera (*dondequieran). Compara: Que vaya donde quiera o Que vayan donde quieran. <> Triunfará dondequiera que vaya. En las relativas encabezadas por los relativos inespecíficos compuestos cualquier(a), quienquiera, comoquiera, dondequiera, adondequiera y cuandoquiera se usa el subjuntivo: Será feliz dondequiera que viva. Ejercicio 1.2 Usa en las frases el pronombre relativo necesario: 1. Tienes que aportar información sobre los trabajos que hayas realizado. 2. Viste de manera correcta, de acuerdo con tu personalidad y el puesto a ______ aspiras. 3. Es probable que el entrevistador te haga preguntas ______ le permitan valorar tus competencias. 4. No hay _____ pueda evaluar los puntos positivos y negativos del encuentro y sacar el máximo provecho a una entrevista. 5. Es recomendable presentarse con una imagen formal _______ permita al entrevistador fijarse en lo que le digas y no en tu vestimenta. 6. Una vez a solas con el entrevistador, este ofrecerá un breve resumen de la empresa y del puesto vacante después de _______ comenzará la evaluación de tu candidatura. 7. Toma algún asiento _______ te sea cómodo. Compórtate de la manera ________ te guste. 8. Escucha activamente al entrevistador, _______ tarea es detectar tu nivel de sinceridad y confianza en ti mismo. 9. Un simple gesto puede transmitir más información de _______ se imagina. 10. Es importante mirar al interlocutor, ______ objetivo principal es comprobar que tú eres la persona adecuada para cubrir el puesto. 11. En una entrevista de trabajo no vas a tener _______ te ayude a responder a las preguntas. 12. Los comentarios negativos pueden crear desconfianza en el entrevistador, ______ podría pensar que eres una persona complicada. 13. Tienes que contestar _______ siempre te he explicado. 14. Voy a actuar _______ me digan los jefes.
I. GRAMÁTICA 161 15. Puedes dormir _______ te apetezca y comer todo ______ te dé la gana. 16. Quisiera volver a mi ciudad natal, ______ pasé los primeros cinco años de mi vida. 17. Había decidido seguirla _______ que fuese. 18. _______ que sea el nuevo jefe, cumplirá con todas las obligaciones. 4. Contextos modales e interrogativos Requieren el uso del subjuntivo en las oraciones de relativo los contextos virtuales, prospectivos, irreales o, en general, modales. Por esa razón es frecuente el subjuntivo después de: - los predicados de naturaleza prospectiva conseguir, buscar, demandar, desear, lograr, necesitar, pedir, perseguir, preferir, pretender, proponerse, querer, requerir, solicitar, etc.: Busco un vestido que me guste. Prefería las series que tuvieran una boda al final; los sustantivos y adjetivos que se relacionan con estos verbos (necesidad, preferible…): No hay ninguna necesidad de que se vaya; las locuciones que expresan significados parecidos, como en demanda de, y también la preposición para: Llegaron a un acuerdo para realizar una actividad común que les fuera útil a todos. El futuro y el condicional no son inductores del subjuntivo en las subordinadas sustantivas, pero sí lo son en las oraciones de relativo al expresar generalmente contenidos virtuales o no experimentados: Le regalaremos un libro que le resulte interesante. Induce igualmente el subjuntivo la interrogación en las oraciones de relativo dependientes de los indefinidos alguien, algo, alguna cosa: ¿Encontraste a alguien que te ayudara? ¿Hay algo más que quieras aclarar? Dale algo que le guste. Ejercicio 1.3 Crea contextos con verbos intencionales y escribe frases de relativo con pronombres indefinidos. Modelo: Hablar siempre con educación y respeto de los trabajos anteriores. – Pre­ ferimos trabajar con alguien que siempre hable con educación y respeto de sus trabajos anteriores. 1. 2. 3. 4. Saber venderse de la mejor manera y destacar los puntos fuertes personales. Estar preparado para hablar de los errores o defectos en el terreno profesional. Saber cuidar la manera de comportarse. Mantener una actitud positiva ante el hecho de formar parte de la empresa.
162 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE Dar una imagen de naturalidad y de confianza en uno mismo. Mostrarse seguro al contestar a las preguntas del entrevistador. Saber mantener los pies quietos y las manos cruzadas durante la entrevista. Ser capaz de tomar la iniciativa y preguntar directamente. Confirmar el interés por el puesto. Gesticular de forma exagerada. Prestar atención y no parecer ausente. 5. Contextos con negación Al igual que en las oraciones sustantivas, el subjuntivo de las de relativo puede ser inducido también por la negación, como en: No guardo nada que sirva de recuerdo. Nadie que yo conozca podría decirlo. En ningún lugar que hayan visitado han encontrado lo que buscaban. En la farmacia no había nada que bajara la fiebre enseguida. Inducen el subjuntivo los predicados que expresan negación u oposición, como en: Se oponen a una iniciativa que impida llegar a un acuerdo. También lo inducen las preposiciones que transmiten esos mismos significados: Se pronuncian contra una nueva ley que les haga pagar más impuestos. En muchos contextos se asimilan a los inductores negativos el indefinido poco y el adverbio solo: Hay pocos que hablen de eso (No hay prácticamente nadie que hable de eso). Ejercicio 1.4 Pon las oraciones en forma negativa y haz los cambios necesarios de modo. Modelo: Un chico que conozco sabe hablar chino con soltura. — No conozco a nadie que sepa hablar chino con soltura. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Conozco un lugar remoto donde se conservan todas las tradiciones antiguas. Leo libros que contienen ideas modernas sobre los regímenes políticos. Hay mucha gente que sabe montar a caballo. Hay una medicina que produce efecto en dos minutos. Guardo en casa materiales que me pueden ayudar en una entrevista de trabajo. Toda la gente que conozco se toma vacaciones en agosto. Conozco a un especialista que puede arreglar todos los asuntos a la vez. Compro periódicos que se expresan a favor de la reforma. Apoyo a los presentadores que hacen muchos comentarios negativos.
I. GRAMÁTICA 163 6. Pretérito perfecto de subjuntivo El pretérito perfecto de subjuntivo expresa una acción anterior al verbo de la oración principal, que puede estar en uno de los tiempos de la esfera del presente (presente, futuro simple, pretérito perfecto compuesto). Las formas de los verbos, tanto regulares como irregulares, se forman con el verbo haber en presente de subjuntivo + participio: haber + participio cantar meter escribir haya + participio hayas + participio haya + participio hayamos + participio hayáis + participio hayan + participio haya cantado hayas cantado haya cantado hayamos cantado hayáis cantado hayan cantado haya metido hayas metido haya metido hayamos metido hayáis metido hayan metido haya escrito hayas escrito haya escrito hayamos escrito hayáis escrito hayan escrito Ejercicio 1.5 Pon el verbo en persona correspondiente del pretérito perfecto de subjuntivo: 1. No me gusta que Pepe (meterse) ____________ en este asunto. 2. Se va a reunir esta tarde con los que (recibir) _____________ la carta de invitación. 3. Los que (acabar) _____________ el control pueden irse a casa. 4. Buscamos a una chica que (trabajar) _____________ de camarera. 5. Me alegro de que Ana (ir) ____________ de vacaciones a Italia. 6. A nadie le ha gustado que (ponerse, yo) ____________ un vestido oscuro. 7. Estamos contentos de que nuestra jefa (ganar) _____________ en el concurso. 8. Me preocupa que José no nos (llamar) _____________ por la mañana. 9. Se queja de que sus padres no le (dejar) ______________ salir con los amigos esta semana. 10. Le ha puesto contento que su novia le (enviar) _______________ ese correo electrónico. 11. Es absurdo que el director nos (encargar) _____________ esta tarea. 12. Están muy orgullosos de que Victoria (comportarse) ______________ tan bien. 13. ¡Qué mal que el profe te (obligar) _______________ a salir a la pizarra! 14. Temo que la abuela (empeorar) _______________ . 15. Me parece poco probable que la empresa (aprobar) ________________ un aumento de sueldo. 16. Me fastidia que Elena (traer) ______________ un regalo tan tonto.
164 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE 17. A Javier le sorprende que Mateo no le (contar) ______________ todos los pormenores. 18. Es falso que Marta (abrir) _____________ una cuenta en este banco. 19. Es una locura que vuestros compañeros (saltarse) ______________ las clases de hoy. 20. No me puedo creer que mi prima (romper) ______________ con su novio en vísperas de la boda. 7. Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo El pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo expresa una acción anterior al verbo de la oración principal, que puede estar en uno de los tiempos de la esfera del pasado (pretérito imperfecto, condicional, pretérito perfecto simple). Las formas de los verbos, tanto regulares como irregulares, se forman con el verbo haber en pretérito imperfecto de subjuntivo + participio. haber + participio hubiera (hubiese) + participio hubieras (hubieses) + participio hubiera (hubiese) + participio hubiéramos (hubiésemos) + participio cantar meter escribir hubiera (hubiese) cantado hubiera (hubiese) metido hubiera (hubiese) escrito hubieras (hubieses) cantado hubieras (hubieses) metido hubieras (hubieses) escrito hubiera (hubiese) cantado hubiera (hubiese) metido hubiera (hubiese) escrito hubiéramos (hubiésemos) hubiéramos (hubiésemos) cantado metido hubiéramos (hubiésemos) escrito hubierais (hubieseis) + participio hubierais (hubieseis) cantado hubierais (hubieseis) metido hubierais (hubieseis) escrito hubieran (hubiesen) + participio hubieran (hubiesen) cantado hubieran (hubiesen) metido hubieran (hubiese) escrito Ejercicio 1.6 Pon el verbo de la oración principal en uno de los tiempos de la esfera del pasado y haz los cambios necesarios en la oración subordinada: Modelo: A Ana no le ha gustado que su hermano haya entrado en su habitación. – A Ana no le gustó que su hermano hubiera entrado en su habitación. 1. Buscan a un chico que haya trabajado en una cafetería. 2. Nos encanta que nos hayan organizado un viaje sorpresa. 3. Amparo se queja de que sus amigos no le hayan ayudado.
I. GRAMÁTICA 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 165 Les molesta que no les hayas contado la verdad. Está bien que le hayas escrito un mensaje. Es malo que no nos hayáis avisado de ese problema. Es raro que la profesora no haya corregido el error. Es muy poco probable que la directora se haya ido de vacaciones ahora. Me alegro de que hayamos veraneado sin gastar demasiado. Es normal que no te haya gustado la película. Enrique se sorprende de que le hayan ofrecido el puesto. A César le preocupa que sus amigos no hayan podido disfrutar de las va­ caciones. Ejercicio 1.7 Completa el texto con los verbos de la lista: оfrecer, reservar, informar, contratar, dedicarse, cambiar, destacar, fidelizar, alquilar, disponer, demandar, implicar, vender, constar, cumplir, montar. Agencia de viajes Una agencia de viajes es una sociedad mercantil que _____________ de manera habitual y profesional a asesorar, vender y organizar viajes u otros servicios turísticos. El papel de la agencia turística es el de intermediario entre la persona que _________ turismo y la persona que _____________ esa demanda y que es productor de bienes o servicios turísticos. En esta definición encontramos implícita las tres funciones que pueden __________ las agencias de viajes: • Asesorar: Mediante el asesoramiento _____________ al cliente de toda la oferta de la que _____________ la agencia de viajes. Hay que ser lo más imparcial posible con el cliente cuando se da esta información, por lo que no hay que _____________ lo que uno quiera sino lo que el cliente ha venido a buscar. Un buen asesoramiento puede _____________ a un cliente, que es el objetivo de la mayoría de empresas. • Intermediar: Entre los servicios en los que las agencias intermedian __________: _____________ billetes, habitaciones y otros alojamientos; _____________ el alojamiento, coches; reservar o vender paquetes turísticos, entradas para museos y teatros; _____________ servicios de guías, pólizas de seguros; _____________ moneda; comprar o adquirir guías turísticas. • Organizar: Se entiende por organizar al hecho de _____________ los programas turísticos. Podremos decir que una agencia está organizando un viaje cuando este _____________ de diferentes visitas, diferentes ciudades o pueblos a visitar y se le pone un precio a todo el conjunto. Así que organizar también _____________ conocer la oferta turística y las actividades que se pueden realizar en la zona.
166 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE Ejercicio 1.8 Indica palabras derivadas: asesorar — asesor — asesoramiento — asesoría definir ______________________________________________________________ organizar ____________________________________________________________ alojar _______________________________________________________________ gestionar ____________________________________________________________ intermediar __________________________________________________________ adquirir _____________________________________________________________ Ejercicio 1.9 Lee el siguiente mensaje, repasa las palabras en negrita y di si estás de acuerdo con el autor: ¿Para qué sirve hoy día una agencia de viajes? Enciendo mi pantalla y a golpe de clic tengo docenas de buscadores de vuelos baratos que además me comparan en un segundo precios y horarios. Otras docenas de buscadores me permiten reservar hotel en cualquier ciudad del mundo: veo fotos de las habitaciones, del hall, comparo precios y ofertas y puedo elegir habitación de no fumadores, todo al instante. Además encuentro cualquier dirección que necesito en mi propio teléfono móvil y docenas de blogs y de páginas web me dan todo tipo de información práctica, rutas posicionadas, enlaces de interés… y todo gratis. Desde mi ordenador y sin intermediarios puedo alquilar directamente un coche, reservar un crucero, comprar un billete de tren… Claro, si ves que quien te atiende detrás del mostrador de la agencia consulta la misma página que tú puedes consultar en internet para recomendarte un hotel... pues no vuelves por ese mostrador. ¿Tienen futuro las agencias de viajes? Ejercicio 1.10 a) Traduce al español: увидеть на экране компьютера — … спрос и предложение — … интернет-сайт — … полезные ссылки — … посмотреть в интернете — … без посредников — … нажать на клавишу — … онлайн-блог — … поисковая система — …
II. LÉXICO 167 мгновенный поиск — … сравнить цены — … искать на сайте — … обслуживать клиентов — … печатать на клавиатуре — … b) Encuentra el intruso: a) matrícula del coche, permiso de circulación, seguro, carné de conducir; b) vía, vagón, andén, puerto; c) chófer, peatón, conductor, tripulación; d) cruce, curva, rotonda, señal; e) accidente, choque, pinchazo, peaje; f) carretera, autovía, autopista, puesto de socorro; g) claxon, cinturón, multa, volante; h) arrancar, acelerar, adelantar, pinchar. II. LÉXICO Texto 1 —Vamos, Renata —le dijo. No le dio ninguna explicación. Meme, por su parte, no la esperaba ni la quería. Cuando su madre le ordenó salir del dormitorio, no se peinó ni se lavó la cara, y subió al tren como un somnámbulo. Meme apenas se dio cuenta del viaje a través de la antigua región encantada. No vio las umbrosas e interminables plantaciones de banano a ambos lados de las líneas. No vio las casas blancas de los gringos, ni sus jardines aridecidos por el polvo y el calor, ni las mujeres con pantalones cortos y camisas de rayas azules que jugaban barajas en los pórticos. No vio las carretas de bueyes cargadas de racimos en los caminos polvorientos, ni las barracas abigarradas y miserables de los trabajadores. Aquella visión fugaz, que para ella era una fiesta cuando regresaba del colegio, pasó por el corazón de Meme sin despabilarlo. No miró por la ventanilla ni siquiera cuando se acabó la humedad ardiente de las plantaciones, y el tren pasó por la llanura de amapolas. A las cinco de la tarde, cuando llegaron a la estación final de la ciénaga, descendió del tren porque Fernanda lo hizo. Subieron a un cochecito que parecía un murciélago enorme, tirado por un caballo asmático, y atravesaron la ciudad desolada, en cuyas calles interminables resonaba un ejercicio de piano. Se embarcaron en un buque fluvial, cuya rueda de madera hacía un ruido de conflagración, y cuyas láminas de hierro carcomidas por el óxido reverberaban como la boca de un horno. Meme se encerró en el camarote. Dos veces al día dejaba Fernanda un plato de comida junto a la cama, y dos veces al día se lo llevaba intacto, no porque
168 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE Meme hubiera resuelto morirse de hambre, sino porque le repugnaba el solo olor de los alimentos y su estómago expulsaba hasta el agua. En el camarote sofocante, trastornada por la vibración de las paredes de hierro, Meme perdió la cuenta de los días. Seguía pensando en la muerte durante la penosa travesía a lomo de mula por el páramo alucinante, y cuando remontaron la cordillera por caminos de indios, y entraron a la ciudad lúgubre en cuyos vericuetos de piedra resonaban los bronces funerarios de treinta y dos iglesias. Esa noche durmieron en la abandonada mansión colonial, sobre los tablones que Fernanda puso en el suelo de un aposento inválido por la maleza, y arropadas con piltrafas de cortinas que arrancaron de las ventanas y que se desmigaban a cada vuelta del cuerpo. Al día siguiente, después de misa, Fernanda la condujo a un edificio sombrío que Meme reconoció de inmediato por las evocaciones que su madre solía hacer del convento donde la educaron, y entonces comprendió que había llegado al término del viaje. Mientras Fernanda hablaba con alguien en el despacho continuo, ella se quedó en un salón, temblando de frío, porque llevaba todavía un traje de etamina con florecitas negras y los duros borceguíes hinchados por el hielo del páramo. Estaba de pie en el centro del salón, cuando salió del despacho una novicia muy bella que llevaba su malecita con las tres mudas de ropa. Al pasar junto a Meme le tendió la mano sin detenerse. —Vamos, Renata —le dijo. Fernanda regresó a Macondo en un tren protegido por policías armados. Durante el viaje advirtió la tensión de los pasajeros, los aprestos militares en los pueblos de la línea y el aire enrarecido por la certidumbre de que algo grave iba a suceder. (Fragmento adaptado de Cien años de soledad de Gabriel García Márquez) COMENTARIO LÉXICO encantado adj зачарованный, восхитительный umbroso adj тенистый, дающий тень aridecer vi засушивать, высушивать, сохнуть, высыхать polvo m пыль; polvoriento — пыльный порошок baraja f колода карт, игра в карты racimo m гроздь, кисть (винограда) abigarrado adj пестрый
II. LÉXICO 169 fugaz adj мимолетный, быстротечный despabilar vt = espabilar встревожить, встряхнуть ciénaga f болото, трясина murciélago m летучая мышь fluvial adj речной conflagración f пожар (bélica) — начало войны, lámina f пластинка (металлическая), лист (железа) carcomer vt точить подорвать (здоровье) carcomer la salud sofocante adj удушливый, душный travesía f переезд páramo m парамо (холодное высокогорье Южной Америки), голая местность lúgubre adj печальный, мрачный, похоронный vericueto m труднопроходимая местность tablón m толстая доска, tablón de anuncios — доска объявлений maleza f сорняк, сорная трава piltrafa f piltrafas de algo — остатки, отбросы desmigarse vp рваться, измельчаться, крошиться evocación f воспоминание, память etamina f тонкая ткань из шерсти, хлопка или шелка borceguí m ботинок со шнуровкой novicia f послушница noviciado — послушничество apresto m приготовление, подготовка certidumbre = certeza f точность, достоверность, уверенность, убежденность
170 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE Ejercicio 2.1 Aprende las siguientes expresiones y términos: Viaje viaje de boda — свадебное путешествие; estar de viaje — быть в отъезде, в поездке; compañero de viaje — попутчик, спутник; viaje a pie — пеший поход; viaje de negocios, viaje por razón oficial — командировка Buque buque de guerra — военный корабль; buque mercante — торговое судно; buque atómico — атомоход; buque pesquero — рыболовное судно; buque de vela (velero) — парусное судно; buque tanque — танкер, нефтеналивное судно Avión avión de bombardeo — бомбардировщик; avión de caza — истребитель; avión de pasajeros — пассажирский самолет; avión de reacción — реактивный самолет Estación estación terminal — конечная станция, депо; estación espacial (interplanetaria) — космическая (межпланетная) станция Tren tren correo — почтовый поезд; tren expreso, tren rápido — экспресс, скорый (курьерский) поезд; tren de alta velocidad — скоростной поезд; tren de mercancías — товарный поезд; tren de cercanías — пригородный поезд Coche coche de carreras — гоночный автомобиль; coche de línea — рейсовый автобус; coche cama — спальный вагон; coche correo — почтовый вагон; coche restaurante — вагон-ресторан Caballo caballo de carrera(s) — скаковая лошадь; caballo de monta — верховая лошадь; caballo de pura raza — чистокровная лошадь; montar (subir) a caballo — садиться на лошадь верхом Puerto puerto comercial — торговый порт; puerto fluvial — речной порт; puerto de mar — морской порт Ejercicio 2.2 Completa las frases con las expresiones del ejercicio anterior 1. El viaje de boda es también conocido como luna de miel o viaje de novios. 2. Durante el ______________ los empleados todavía están trabajando y cobrando, pero lo hacen lejos, tanto de su lugar de trabajo como del lugar de residencia. 3. En el ______________ se pueden recibir bienes, fletar barcos mercantes y prepararlos para viajes a lugares lejanos. 4. El ______________ es una aeronave militar diseñada fundamentalmente para la guerra aérea con otras aeronaves, en oposición a los ______________, que están diseñados para atacar objetivos terrestres mediante el lanzamiento de bombas.
II. LÉXICO 171 5. El ______________ es un coche capaz de acomodar a los pasajeros con el propósito de realizar viajes nocturnos con mayor comodidad. 6. La ______________ constituye el punto extremo de una línea de transporte público. 7. El ______________ es un caballo adecuado para ser montado por un jinete. 8. El _____________ es un tipo de automóvil que está diseñado o modificado para ser utilizado en los concursos de velocidad con otros vehículos. 9. El ______________ es una embarcación en la cual la acción del viento constituye su forma principal de propulsión. 10. Aquella empresa se vio obligada a vender ______________ y se declaró en bancarrota por motivos inexplicables. Ejercicio 2.3 Completa las frases con las preposiciones necesarias. 1. Apenas se dio cuenta ... el viaje ... la antigua región. 2. No vio las casas blancas ... los gringos, ni sus jardines aridecidos ... el polvo y el calor, ni las mujeres ... pantalones cortos y camisas ... rayas azules. 3. Estaba ... pie ... el centro ... el salón, cuando salió ... el despacho una novicia que llevaba su maleta ... las tres mudas ... ropa. 4. Dos veces ... el día dejaba Fernanda un plato ... comida ... la cama, y dos veces ... el día se lo llevaba intacto porque ... Meme le repugnaba el solo olor ... los alimentos. 5. ... las cinco ... la tarde, cuando llegaron ... la estación final ... la ciénaga, ella des­ cendió ... el tren porque Fernanda lo hizo. 6. ... el camarote sofocante, trastornada ... la vibración ... las paredes ... hierro, Meme perdió la cuenta ... los días. 7. Seguía pensando ... la muerte ... la penosa travesía ... lomo ... mula ... el páramo alucinante cuando remontaron la cordillera ... caminos ... indios. Ejercicio 2.4 Busca en el diccionario: 1) sinónimos de: región_______________________________________________________________ camino______________________________________________________________ llanura______________________________________________________________ pueblo______________________________________________________________ viaje________________________________________________________________ evocación____________________________________________________________
172 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE 2) antónimos de: humedad____________________________________________________________ certidumbre_________________________________________________________ alucinante___________________________________________________________ penoso______________________________________________________________ sofocante____________________________________________________________ militar______________________________________________________________ Ejercicio 2.5 Traduce al español: a) 1. Отец не дал нам никаких разъяснений по поводу будущей поездки, но никто и не рассчитывал на подсказки, ведь мы считали себя опытными путешественниками. 2. Когда подъехало такси, Лола сразу же спустилась и села в машину, сказав, что опаздывает на рейс. 3. Раньше по дороге из школы я иногда терял счет дням и представлял, что это последний учебный день и скоро начнутся каникулы. 4. Когда мы прибыли на конечную станцию, проводник попросил всех собрать вещи и выйти из вагона. 5. Они сели в маленькую повозку, запряженную породистой лошадью, и сразу же почувствовали себя настоящими туристами. 6. Даниэль поднялся по трапу на пароход и, не притронувшись к ужину, закрылся в своей каюте. 7. Измученная постоянной качкой девушка ходила по палубе взад и вперед, ничего не замечая, как во сне. 8. Экскурсионная программа предполагала переход верхом на мулах через пустыню, подъем по индейским тропам в горы и посещение заброшенного городка с каменистыми крутыми улицами. 9. В огромной приемной, украшенной старинными, пыльными портретами, Магде пришлось долго ждать аудиенции, которая и была главной целью ее поездки. 10. Этот полет меня настолько измучил, что меня начинает трясти, как от холода, при мысли, что мне придется снова подняться на борт самолета. b) 1. Когда мы решаем отправиться в длительное путешествие, то обращаемся в хорошее турагентство, где знают наши предпочтения и финансовые возможности, где нам гарантированно подберут тур в соответствии с нашими пожеланиями. 2. Главная задача менеджера турагентства заключается в том, чтобы помочь клиенту определиться с направлением, местом и временем отдыха, забронировать для него гостиницу и билеты, машину или трансфер. 3. Один клик на компьютере — и на экране монитора появляется любая полезная для путешественника информация: расписание авиаперелетов или скоростных поездов, новые пешие маршруты и достопримечательности. 4. Отправляясь в свадебное путешествие, помните, что оно должно быть комфортным для вас, поэтому не стоит путешествовать за
III. DIÁLOGOS 173 рулем, автостопом, покупать билеты на поезд дальнего следования, долго плыть на круизном лайнере с заходом в каждый порт или лететь на самолете с несколькими пересадками. 5. Опытный путешественник не будет брать с собой в поездку ненужные вещи, ведь что-то можно будет купить уже на месте, а что-то, скорее всего, не пригодится вовсе. III. DIÁLOGOS 1. Diálogo formal: En el aeropuerto —Buenos días. —Buenos días. —¿Me deja su pasaporte, por favor? —Claro. —Muy bien. A Moscú con escala en Ámsterdam. ¿Dispone de visado en vigor para entrar en Rusia? —Sí, claro. —¿Desea facturar el equipaje hasta el destino final? —Sí. —Muy bien. Ponga la maleta en la cinta, por favor. Uy, veintiocho kilos. Lleva usted exceso de equipaje, tendrá que pagar por sobrepeso. —Vaya… ¿y no se puede hacer nada? —¿Lleva usted equipaje de mano? —Sí, el bolso y esta mochila. —Bueno, puede intentar sacar cosas de la maleta y llevarlas en el equipaje de mano. Tiene que bajar hasta veintitrés kilos, el máximo permitido por la compañía para su billete. Sí, inténtelo y vuelva al mostrador. —Bueno, ya está. A ver ahora… —Veintitrés y medio… Bueno… Aquí tiene sus tarjetas de embarque, a Ámsterdam y a Moscú. Embarque por la puerta 14B a las 19:25. En Ámsterdam le indicarán la puerta de embarque de su vuelo a Moscú. Permanezca atento a las pantallas. —¿Y el sobrepeso? ¿Todo arreglado? —Sí. Pero no se olvide: veintitrés kilos… —¡Gracias! 2. Diálogo informal: ¿Qué tal el viaje? —Bueno, cuenta, ¿qué tal el viaje? —Muy bien. Nada más despegar me quedé frita ¡y no me desperté hasta que aterrizamos! —¡Qué envidia! Yo no puedo dormir en el avión. ¿Y con el equipaje todo bien? ¿No te lo han perdido ni nada?
174 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE —No me hables del equipaje. ¡He tenido que pagar casi más por el sobrepeso que por el propio billete! —¿Qué dices? —Sí, hija. Por lo visto en tres meses me ha dado tiempo a comprar muchas más cosas de lo que pensaba. —Pero, ¿cuántos kilos de más llevabas? —Pues ya ni me acuerdo, pero tuve que comprarme una bolsa de viaje porque en la maleta no me cabía todo. Así que ya te puedes imaginar… —¿Y te hicieron pagar mucho? —Sí, un montón… Menos mal que llevaba la tarjeta porque ya no me quedaban euros… Eso sí, después del sablazo que me han dado, te juro que no me vuelvo a pasar ni un kilo en el peso del equipaje. Ejercicio 3.1 Traduce al español: — Ольга, привет! Как провела каникулы? — Привет! Ездила в Испанию. Помнишь, я говорила, что собираюсь в Валенсию на 10 дней? — Наверное, это красивое место. Я там не была, но очень хотела бы туда съездить. — Удивительное! Мы застали праздник Лас Фальяс, правда, чуть не оглохли от грохота петард и фейерверков. И обратно добирались с приключениями, как всегда. — Ваш багаж потеряли? Или вы летели вместе с мужской сборной по волейболу? — Что ты, только этого не хватало! Просто в турагентстве нам выкупили билет на самолет не на ту дату. Мы просили на вечер воскресенья, а они перепутали и купили на вечер субботы. Так что при регистрации нас не обнаружили в списке пассажиров. — Да, бывает, что турагентства ошибаются или обманывают клиентов. Я, например, сама все покупаю и бронирую по интернету.
III. DIÁLOGOS Ejercicio 3.2 Encuentra intrusos en las siguientes series de palabras y comenta: А. Antes de emprender un viaje en coche, comprueba que tienes: - carné de conducir; permiso de circulación; casco; chaleco salvavidas; seguro; rueda de repuesto; grúa. В. Durante el viaje en coche puedes: - arrancar; aterrizar; acelerar; facturar; adelantar; ceder el paso; frenar. С. En la carretera puedes encontrar: - gasolinera; área de descanso; andén; túnel; conserje; cruce; rotonda; peaje. D. En la carretera pueden tener lugar las siguientes situaciones: - salirse de la carretera; pasarse una salida; quedarse sin gasolina; tener un accidente; hacer un crucero; tener un pinchazo; chocar; acampar. 175
176 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE Ejercicio 3.3 Pon los verbos en la segunda persona del singular del imperativo. Unos trucos definitivos para comprar tu billete de avión más barato siempre 1. (Tener) ______________ paciencia, (ser) ______________ lo más flexible en fechas que se pueda y (leer) ______________ siempre la letra pequeña de todos los contratos que se establezcan entre la compañía de transporte y el usuario. 2. (Utilizar) ______________ un buscador de vuelos, no una agencia de viajes online. 3. (Intentar) ______________ comprar tus vuelos con un mínimo de 10–15 días de adelanto. Comprar lo más anticipado posible, a pesar de ser un muy buen consejo en la mayoría de las ocasiones, no deja de ser un riesgo. No todo el mundo sabe con seis meses de antelación si va a poder disfrutar de vacaciones. 4. Y no (engañarse) ______________ a ti mismo. En los últimos días las compañías aéreas suelen aumentar los precios precisamente porque saben que quien tenga una urgencia para viajar pagará lo que sea. 5. (Procurar) ______________ que los días de salida o regreso no coincidan con fines de semana. De hecho, (evitar) ______________ los viernes y los domingos. La demanda es mayor en esos días, y por tanto las aerolíneas no realizan ofertas donde saben que tienen venta segura. 6. (Evitar) ______________ los principios, los mediados y los finales de mes, son los días que suelen ser más caros los billetes de avión. 7. Si no utilizas un buscador y quieres comprar directamente tú en las páginas web de las aerolíneas, (hacerlo) ______________ preferentemente por tramos de compra. 8. (Apuntarse) ______________ al boletín de noticias de cada compañía para recibir las ofertas en tu correo electrónico. No cuesta nada, es gratuito y en ocasiones te envían códigos de descuento promocional adicionales. 9. (Leer) ______________ escrupulosamente los términos y condiciones de cada compañía.
AUDICIÓN 177 Ejercicio 3.4 Recuerda un viaje tuyo que pueda llamarse: «Lo que iba a ser el viaje de nuestros sueños se convirtió en una aunténtica pesadilla». AUDICIÓN Transcantábrico Gran Lujo Antes de escuchar: Ejercicio 3.5 El título de la grabación que vamos a oír es Transcantábrico Gran Lujo. ¿De qué crees que se puede tratar? ¿Qué es el Cantábrico? ¿Qué comunidades autónomas baña? ¿Y qué puede significar transcantábrico? ¿Y qué podría ser el Transcantábrico Gran Lujo? Ejercicio 3.6 Lee las siguientes preguntas con atención y responde con la información que oigas: 1. ¿Qué es el Transcantábrico Gran Lujo? 2. ¿Para en muchas ciudades? 3. ¿Cuánto dura la travesía? 4. ¿De qué año son los cuatro coches salón? 5. El interior del tren, ¿es clásico o moderno? ¿Por qué? 6. ¿Qué ofrece el Transcantábrico Gran Lujo por las noches? 7. ¿Cómo pueden los viajeros visitar ciudades por las que no pasa el tren? 8. ¿Cuánto cuesta la suite doble?
178 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE Después de escuchar: Ejercicio 3.7 Vuelve a escuchar la audición y comprueba en el mapa todas las ciudades en las que para el tren. IV. CONVERSACIÓN Texto 1 Escapadas en bici con la familia este verano en Aragón Esta comunidad autónoma esconde multitud de senderos para realizar rutas en bicicleta de forma segura estas vacaciones Aragón es tierra de senderos, ideal para organizar rutas en bicicleta de lo más variadas, desde duras subidas a impresionantes puertos de montaña, hasta paseos muy bien señalizados entre valles para realizar con toda la familia. La provincia de Zaragoza cuenta con multitud de itinerarios que se pueden hacer en bicicleta y con niños, para un plan familiar muy entretenido y saludable. Muchas de ellas comienzan desde la capital aragonesa. Se trata de diferentes rutas circulares, de escaso desnivel para los más pequeños y con muchos atractivos naturales, donde el agua es la principal protagonista. Las rutas tienen su punto de partida en la margen derecha del río, con inicio por el carril bici.
IV. CONVERSACIÓN 179 Destacamos una ruta larga y fácil, de casi 25 kilómetros y solo 30 metros de desnivel, que discurre casi en su totalidad por pista y puede hacerse en un tiempo de unas tres horas, sin paradas. Un carril bici lleva hasta el parque de las Garzas y el mirador del río Gállego en su desembocadura en el Ebro. Durante toda la ruta se pedalea entre flora y fauna muy variadas. Texto 2 Viajar con tienda de campaña ¿es para ti? Viajar con tienda de campaña es la mejor manera de ahorrar en alojamiento. En cierto tipo de viajes es un elemento imprescindible, por ejemplo si vamos a Nepal y queremos dormir en el campo base del Everest, antes o después tendremos que conseguir una tienda. Pero soy consciente de que viajar con una tienda de acampada no es para todo el mundo y por ello quiero enumerar las ventajas de hacerlo para que puedas elegir si te conviene: 1. Puedes dormir en casi cualquier lugar rural del mundo. Fuera de las grandes urbes, solo necesitas cuatro metros cuadrados para poder tener tu pequeño refugio. 2. Ahorrarás mucho dinero en alojamiento. 3. Estarás más cerca del entorno. Escuchar los sonidos de la naturaleza por la noche es algo único y si existe la posibilidad de hacer una hoguera para cocinar y calentarse antes de dormir, se convierte en algo mágico. 4. Te puede sacar de algún apuro. Aunque no utilices la tienda habitualmente, es posible que existan momentos puntuales en los que la necesites. Ejercicio 4.1 Relaciona la palabra y su significado: sendero itinerario desnivel desembocadura pista entorno acampada refugio hoguera es la dirección y descripción de un camino, que incluye menciones a los lugares y paradas que pueden encontrarse es la diferencia de altura entre dos o más puntos es un camino de anchura igual o inferior a dos metros es un terreno allanado en el campo o en un bosque por el que transcurre un camino es la parte más baja de un flujo de agua, como un río, arroyo, o canal de riego, donde vierte las aguas al mar, a otro río, etc. es una estructura construida en un sitio para brindar amparo a los viajeros es un fuego mantenido voluntariamente para calentarse, cocinar, etc. hace referencia a la actividad humana que consiste en colocar una vivienda temporal en un lugar con el fin de habitarla es todo aquello que rodea a una persona, puede consistir en una serie de objetos físicos, en una zona geográfica, etc.
180 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE Ejercicio 4.2 Di si estás de acuerdo con las siguientes recomendaciones: No salgas de casa sin... 1. Toallitas húmedas: Cuando no encuentre servicio de duchas, usar las toallitas húmedas es una alternativa razonable. Particularmente prácticas si se despierta tarde y necesita salir rápido o si está en un festival de música, ¡y hacer esa fila interminable para las duchas significa perderse a su banda favorita! 2. Adaptador universal: Esto le garantizará que pueda cargar lo que necesite en todos los lugares adonde vaya. No todos los lugares de Europa comparten las mismas tomas; por ejemplo, en el Reino Unido se usan tomas de tres clavijas, mientras que en la mayor parte de Europa se usan de dos clavijas. 3. Bolsas reutilizables: Son prácticas para todo tipo de cosas: para proteger su pasaporte de la lluvia o para guardar artículos de aseo que puedan manchar el equipaje. 4. Botiquín de primeros auxilios: A: ¡Hará feliz a su madre! B: Usted o su compañero de viaje pueden necesitar algo de dentro, tanto para malestares estomacales como para picaduras. Puede agregarle cosas que considere útiles, incluyendo una buena cantidad de tiritas. 5. Fotocopias de documentos importantes: Haga fotocopias de todos los papeles importantes, incluida la documentación del seguro y el pasaporte. Guarde las fotocopias en una carpeta plástica en un lugar diferente de los originales. Ejercicio 4.3 El ritual del aeropuerto Viajar en avión tiene, desde luego, muchísimas ventajas. De la que más se suele hablar es de la rapidez. Por ejemplo, casi todas las capitales europeas están separadas por menos de tres o cuatro horas en avión. Pero, ¿es realmente así de rápido? La verdad es que no: el viaje comienza mucho antes de que nos abrochemos el cinturón de seguridad…
IV. CONVERSACIÓN 181 Con un compañero, poned los siguientes sustantivos y verbos en el orden en el que los utilicéis o los veáis durante un vuelo habitual. Después, ampliad la lista con las palabras de otro grupo. GRUPO 1 Pasajero, terminal, aeropuerto, puerta de embarque, sala de embarque, tripulación, vuelo chárter, pasillo, sala de llegadas, vuelo con escalas, tarjeta de embarque, vuelo directo, asiento, auxiliar de vuelo, mostrador de facturación, ventanilla, billete. GRUPO 2 Recoger el equipaje, aterrizar, facturar el equipaje, despegar, hacer escala, retrasar el vuelo, anunciar el vuelo, embarcar, cancelar el vuelo, entregar el pasaporte, esperar el embarque, comprar el billete, preguntar por la puerta de embarque, abrocharse el cinturón de seguridad. Ejercicio 4.4 Viaje por carretera Dibuja la señal de tráfico correspondiente: Ceda el paso Prohibido aparcar Prohibido girar Dirección obligatoria Dirección prohibida Curva peligrosa Cruce peligroso Cambio de sentido
182 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE Ejercicio 4.5 Lee los siguientes encabezamientos de los anuncios y explica qué tipo de escapadas ofrecen: Viajes Piratas – vuelos baratos de última hora Aquí encontrarás las mejores ofertas y chollos de última hora para tus hoteles de último minuto, vuelos, viajes y escapadas de fin de semana. Paseo en globo Descubre la magia de volar en globo. Una forma diferente de transporte aéreo, una gran aventura de principio a fin, apta para todas las edades. Olvídate del vértigo, pues no existe en un globo aerostático. Disfruta la paz y la tranquilidad de flotar suavemente. Escapadas rurales Escapada de fin de semana a Zarauzt, en el litoral cantábrico. Un precioso lugar con un entorno natural de gran belleza. En las zonas rurales encontrarás numerosas casas rurales, caseríos tradicionales vascos... Un viaje de ensueño: La vuelta al mundo en 80 horas... Julio Verne ya predijo, en parte, la posibilidad de viajar alrededor del mundo en un tiempo récord. La novela La vuelta al mundo en 80 días abrió un abanico de posibilidades y fue un punto de inflexión en este género literario. Salto en paracaídas y escapada con cena en Gerona ¿Buscáis nuevos retos? Ha llegado la hora de dejar atrás la rutina y disfrutar de un salto en paracaídas y de una escapada con cena en Gerona. Uno de los dos experimentará la auténtica adrenalina de lanzarse al vacío en paracaídas. Alquiler de canoa en el río Tormes, Salamanca, 3 horas Conoce el río Tormes navegando por sus tranquilas aguas. ¿Cómo? Te alquilamos un kayak biplaza durante 3 horas para que remes sin prisas por su caudal y así contemples la maravillosa vegetación salvaje que crece a sus orillas. Es el plan ideal para traer a tus hijos o pareja.
V. EL MUNDO HISPANO 183 Ejercicio 4.6 Se sabe que el lenguaje publicitario es todo un arte. Aquí tienes algunos ejemplos con la palabra crucero: - Encuentra los cruceros más baratos en... Cruceros a destinos inolvidables con... Encuentra tu crucero ideal en... Descubre todos los destinos con el crucero... Es nuestro itinerario estrella a bordo de un lujoso crucero... Disfruta de las vacaciones a bordo de un fabuloso crucero... Aprovecha las mejores ofertas para encontrar un crucero... Ahora inventa algunos ejemplos de frases publicitarias relacionadas con el tema de viajes: - viaje alrededor del mundo; salto en paracaídas; kayak hinchable para dos personas; viajes en una embarcación de vela; vuelos en globo aerostático; viajar en autocaravana; viajar en trenes de alta velocidad. V. EL MUNDO HISPANO Ejercicio 5.1 Lee y comenta los textos: Las maletas. Armarios roperos portátiles Exigimos mucho a las maletas. ¿Cuánto espacio necesita un ser humano en una maleta? Todo. Sea como sea de grande una maleta, la llenas. Uno empieza a meter cosas y no puede parar: un libro, otros zapatos, otro pijama… Aunque vayas a dormir fuera solo una noche. Finalmente consigues cerrar la maleta. ¿Cuánto tiempo necesita una persona para hacer una maleta? Pues exactamente el tiempo que tenga para hacerla. Si tienes un mes, abres la maleta en el suelo del salón y poco a poco lo vas metiendo todo, neceser en bolsa de plástico, calcetines en
184 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE bolas, tiritas… Pero si tienes quince minutos, coges la maleta y la haces en quince minutos. Y metes exactamente lo mismo, no tan dobladito, pero lo mismo. En ambos casos te olvidas una toalla y el cargador del móvil. Hombres y mujeres hacemos maletas con el mismo contenido, pero las deshace­ mos de forma distinta. Las mujeres llegan, abren la maleta y lo colocan todo en los armarios del hotel. Los hombres abren la maleta y son más de ir picando, van sacando ropa limpia y metiendo ropa sucia. (Fragmento de Monólogos del rey de las cosas pequeñas de Luis Piedrahíta) Luis Piedrahíta Cuestanota (La Coruña, 1977) es un humorista, escritor, cineasta y guionista español. Colabora con varios programas de la televisión y radio españolas. Es autor de siete libros superventas de humor, entre ellos ¿Por qué los mayores construyen los columpios siempre encima de un charco? y ¿Cada cuánto hay que echar a lavar un pijama? Ha editado además un libro de literatura infantil titulado Diario de una pulga y un libro de magia, Monedas y otras historias. Ejercicio 5.2 Contesta a las preguntas: 1. ¿Tienes una maleta o bolsa de viaje preferida? ¿Cómo tiene que ser una maleta ideal? 2. ¿Cómo sueles hacer la maleta? ¿Qué cosas consideras necesarias para un viaje de fin de semana? 3. ¿Estás de acuerdo con la idea de que los hombres y las mujeres hacen y deshacen la maleta de manera diferente? 4. Escribe un texto irónico sobre alguna de las cosas «indispensables» durante el viaje (por ejemplo, tu libro preferido, la cámara fotográfica, un vestido de gala, etc.). Las cositas de los hoteles. Esperan ser robadas Existen unos pequeños seres tremendamente nimios y brutalmente insignificantes que moran en los hoteles. Son los jaboncillos, champucitos, gelecillos, peinecitos, calzadorcitos, caramelitos y esponjitas limpiadoras de zapatos… setes de afeitado, setes dentales, minicostureros, escobillas, biblias… Esos objetos están en el hotel para cubrir una de las necesidades primordiales del hombre. Robar. (Fragmento de Monólogos del rey de las cosas pequeñas de Luis Piedrahíta) Ejercicio 5.3 Contesta a las preguntas: 1. ¿Estás de acuerdo con el autor en cuanto a la finalidad de las cositas de los hoteles? 2. ¿Qué cosas te hacen falta de verdad durante la estancia en un hotel?
V. EL MUNDO HISPANO 185 Ejercicio 5.4 Lee el texto y contesta a las preguntas: - ¿Cómo es el interior del tren en el que viaja el protagonista? ¿Cómo son los otros viajeros del vagón, a qué clases sociales pertenecen? ¿Cómo describe el autor los paisajes que se ven por la ventanilla del tren? Viaje a la Alcarria El viajero, al pasar al andén, nota como un ahogo. Los trenes duermen, en silencio, sobre las negras vías, mientras la gente camina sin hablar, como sobrecogida, a hacerse un sitio a gusto entre las filas de vagones. Unas débiles bombillas mal iluminan la escena. El viajero, mientras busca su 11 tercera, piensa que anda por un inmenso almacén de ataúdes, poblado de almas en pena, al hombro el doble bagaje de los pecados y las obras de misericordia. El vagón está a oscuras. Sobre la dura tabla los viajeros fuman, adormilados. De cuando en cuando se ve brillar la punta de un cigarro, se oye el chasquido de una cerilla que ilumina, unos instantes, una faz rojiza y sin afeitar. Unos obreros se sientan, con la chaqueta al hombro, la fiambrera envuelta en un pañuelo sobre las rodillas. Sube al vagón un grupo de pescadores que colocan, con todo cuidado, las largas cañas de pescar. Entran mujeres de grandes cestas al brazo, campesinas que han bajado a Madrid a vender huevos y chorizo y queso, a comprar una tela estampada para un traje de domingo, o una gorra de visera para el marido. Dos guardias civiles se acomodan, uno enfrente del otro, en un extremo del departamento, al lado de la puerta, debajo del timbre de alarma. Se apagan las luces del andén y la oscuridad es ya absoluta. A última hora aparecen, subiéndose al tren de un salto, soldados de caballería que van a Alcalá de Henares, que hacen todos los días el mismo viaje. El tren sale; son ya las siete. De repente, al escapar de la marquesina, el viajero descubre que ya es de día. Dos trenes salen a la misma hora y corren, paralelos, hasta que el otro tira para abajo, camino de Getafe. Es gracioso verlos correr, uno al lado del otro, mientras los viajeros se agolpan en las ventanillas para mirarse. Algunos se saludan con la mano y dan gritos como animando al tren a correr más. En el fondo —no se sabe por qué—, los viajeros de un tren envidian siempre un poco a los viajeros de otro tren; es algo que es así, pero que resulta difícil explicar. Sobre la ciudad brilla un violento cielo sonrosado, terso como un espejo, un cielo que parece de cristal de color. Durante mucho tiempo el tren corre entre vías y entre montones de carbón. Se ven máquinas fuera de uso, viejas locomotoras ya jubiladas, que semejan caballos muertos en la batalla y puestos a secar al sol. En un vagón sin enganchar, en un vagón solitario, se agolpan docena y media de vacas negras, de largos cuernos y ubre peluda y escasa. El viajero piensa que los animales estarán muertos de sed, sin saber demasiado a ciencia cierta qué es lo que les pasa.
186 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE El sol aparece sobre el horizonte al cruzar el último cambio de vías de la estación, la última señal, el último disco. Aún no hay niños jugando por los barrios extremos. A lo lejos, al sur, se ve, aislado, el cerro de los Ángeles. El campo está verde y crecido; no parecen los alrededores de Madrid. Entre dos sembrados, un campo sin cuidar, un campo de amapolas, suaves, a la ligera brisa de la mañana. El tren marcha ya por la vía libre cuando el viajero se aparta de la ventanilla, se sienta, enciende un cigarro y echa la cabeza atrás. (Fragmento adaptado de Viaje a la Alcarria de Camilo José Cela) Camilo José Cela Trulock (1916-2002). Escritor y académico español. Su primera gran obra fue La familia de Pascual Duarte (1942), en 1944 escribió La colmena (1951), posteriormente aparecieron Viaje a la Alcarria (1948), El cancionero de La Alcarria (1948), Mazurca para dos muertos (1983) y Cristo versus Arizona (1988). Cela concibió la novelística como un género en libertad y mezcló sabiamente los recursos narrativos de las vanguardias del siglo XX: equilibrada aleación de humor, ternura, horror, desenfado verbal y léxico escatológico. Cela es consagrado como uno de los grandes escritores del siglo y galardonado con el Premio Príncipe de Asturias de las Letras en (1987), el Nobel de Literatura (1989) y el Miguel de Cervantes (1995). Ejercicio 5.5 Lee la poesía de Gloria Fuertes y piensa en la importancia del nombre en nuestra vida: YA VES QUÉ TONTERÍA Ya ves qué tontería, me gusta escribir tu nombre, llenar papeles con tu nombre, llenar el aire con tu nombre; decir a niños tu nombre, escribir a mi padre muerto y contarle que te llamas así. Me creo que siempre que lo digo me oyes. Me creo que da buena suerte: Voy por las calles tan contenta y no llevo encima nada más que tu nombre. Ejercicio 5.6 Lee estos chistes sobre viajes y añade alguno más: 1. Un viajero que no ha volado nunca en su vida, cuando llega a la ventanilla de los pasajes se fija en lo que hace la chica que está delante: —Me da un billete para Florida, solo ida.
V. EL MUNDO HISPANO 187 Entonces le toca el turno al viajero novato: —Hola, quiero un billete para Nueva York, solo York. 2. —A mí me gustaría vivir en una isla desierta. —A mí también. —¡Jo! ¡Ya empezamos a llenarla! 3. Un viajero baja del tren con mala cara. Un amigo le pregunta qué le ha pasado. —Me he mareado, me pongo un poco mal cuando viajo en sentido contrario a la marcha. —Pero ¿por qué no le has pedido al viajero de enfrente que te cambiase el sitio? La gente siempre se muestra muy amable en esos casos. —Ya lo he pensado —reconoce el viajero—, pero es que no había nadie sentado delante. 4. Aprender alemán: Un hombre tiene que viajar a Múnich por cuestiones de negocios. Antes toma un curso de alemán acelerado. De regreso a España, un amigo le pregunta: —¿Tuviste dificultades con tu alemán? —¿Yo? ¡Yo no! Quienes tuvieron dificultades fueron ellos, que no me entendían. 5. En el año 2050, un turista va a comprar un billete para irse de vacaciones a la Luna. —Lo siento, señor —le dice el agente de viajes—, pero es que ese vuelo ha sido cancelado. —¿Por qué? —Es que la Luna está llena. 6. Durante un viaje en tren, el revisor va a uno de los compartimentos a solicitar educadamente los correspondientes billetes: —El billete, por favor. —Soy jubilado —contesta uno. —Yo, trabajador de Renfe —contesta otro. —Diputado —dice el tercero. —¿Y usted? —Yo... yo soy... Tenga mi billete.
188 LECCIÓN 5. VIAJES Y TRANSPORTE Ejercicio 5.7 Describe las siguientes fotografías, ¿qué tipos de viaje ves en ellas? a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)
LECCIÓN 6 CONSUMO Y COMPRA I. GRAMÁTICA Modo subjuntivo Oraciones subordinadas circunstanciales (condicionales y concesivas) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Oraciones subordinadas condicionales y concesivas Periodo real, periodo potencial, periodo irreal Otras conjunciones y locuciones condicionales Construcciones concesivas con aunque Otras construcciones concesivas Construcciones concesivas con por y con 1. Oraciones subordinadas condicionales y concesivas Las construcciones condicionales, encabezadas típicamente por la conjunción si, y las construcciones concesivas, cuyo introductor más característico es aunque, forman parte de estructuras denominadas tradicionalmente periodos. El periodo condicional o hipotético consta de una oración principal, denominada apódosis, y de una oración subordinada, denominada prótasis: Báñese con agua fría (apódosis) si le sube la fiebre (prótasis). Si cantara Plácido (prótasis), el teatro estaría lleno (apódosis). Los mismos términos se aplican también al periodo concesivo: No lo compraría (apódosis) aunque me lo recomendaran (prótasis). Aunque me lo habían presentado (prótasis), no lo reconocí (apódosis). La información temporal y modal que aportan las estructuras condicionales y concesivas es de cierta complejidad. A diferencia de otros tipos de subordinadas, los rasgos modales y temporales de estas prótasis no están regidos por ningún elemento
190 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA de la oración principal, sino que son interdependientes: los de la subordinada ponen de manifiesto la actitud del hablante en relación con la posibilidad, probabilidad o irre­ alidad de la situación supuesta. 2. Periodo real, periodo potencial, periodo irreal A. Se llama real el periodo que expresa hechos que consideramos verdaderos o esperables: Si duermes bien, tienes más energía. También se utiliza para expresar promesas o compromisos: Si te terminas las lentejas, te doy el postre. El periodo real se forma con una prótasis en indicativo en la esfera del presente o del pasado: Si tiene, da o Si tenía, daba. Dado que no es posible la combinación si + presente de subjuntivo ni si + futuro simple (*si tenga, *si tendrá), las prótasis en presente pueden hacer referencia a un estado de cosas presente o a uno futuro. Ejercicio 1.1 Indica si la prótasis de las siguientes frases hace referencia al presente, al pasado o al futuro. En ocasiones es posible más de una interpretación: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Si estás cansado cuando llegues, no me esperes para cenar. Si Javier estaba en Córdoba, siempre pasaba a visitar a su tía. Si no podéis terminar el ejercicio, acabadlo en casa. Te invito a cenar si vienes conmigo a la exposición. Si me duele la cabeza, prefiero no mirar el teléfono. Si no quieres venir, quédate en casa. Ejercicio 1.2 A continuación hay una serie de periodos condicionales reales. Pon el verbo entre paréntesis en la forma necesaria y después adapta las oraciones al estilo indirecto según el ejemplo: Modelo: Si tenemos tiempo, iremos a dar una vuelta por el parque. > Mi padre dijo que si teníamos tiempo, iríamos a dar una vuelta por el parque. 1. Si (hacer) ______________ buen tiempo este fin de semana, iremos en bicicleta por nuestra ruta preferida. Les dije que… 2. Si Mario no nos (explicar) _______________ todos los pormenores del viaje, no podremos confiar en él. Mi amigo sugirió que... 3. Si en la agencia de viajes no nos (ayudar) _______________ con los documentos, aplazaremos el vuelo. César advirtió que... 4. Si no (saber, tú) ________________ conducir, tendrás que apuntarte a una autoescuela. Mi padre me contestó que...
I. GRAMÁTICA 191 5. Si tus parientes italianos (querer) _______________ venir a Rusia, necesitarán pedir un visado en el consulado. Te expliqué que... 6. Si (pensar, tú) _______________ en ahorrar gastos, no te olvides de apagar la luz al salir de casa. Te respondí que... 7. Si (estar, vosotros) ________________ a punto de reservar este hotel, fijaos en el precio. Os recomendé que... 8. Si (irse, tú) ______________ en comisión de servicio, no podrás llamarme cada día. Te dije que... 9. No iré a regar tus plantas si no me (dar, tú) _______________ las llaves. Te expliqué que... 10. No os voy a contar nada si no (dejar) ______________ de molestarme ahora mismo. Os advertí que... 11. El contable dice que lo va a firmar todo si le (entregar, nosotros) _____________ los papeles ahora mismo. El contable nos dijo que... 12. Gema quiere presentar la dimisión si no le (subir) _______________ el sueldo. Gema dijo que... B. El periodo potencial, que se ajusta al esquema Si + pretérito imperfecto de subjuntivo, condicional, expresa un estado de cosas improbable en referencia al presente o al futuro. Si aprobase el examen, no tendría que estudiar en verano. Esta frase implica un grado más alto de duda o improbabilidad que Si apruebo, no tendré que estudiar en verano (periodo real). Por otra parte, el periodo potencial también puede expresar una situación irreal en el presente o en el futuro: Si tuviese menos de veinte años, me harían el descuento (no tengo menos de veinte años). Hay que tener en cuenta que no es posible saber fuera de contexto si la expresión designa una situación actual o una situación futura: Si tuviera dinero (hoy, mañana, la semana que viene...), me compraría este coche. Ejercicio 1.3 Indica si la prótasis de las siguientes frases hace referencia al presente o al futuro. En ocasiones es posible más de una interpretación: 1. Llama a la oficina y, si estuviera Juan, dile que le estoy esperando. 2. Si hubiera más carriles bici, iría a la universidad en bicicleta. 3. Todavía no sé qué voy a hacer cuando acabe la carrera, pero, si tuviera la oportunidad, me gustaría probar diferentes trabajos. 4. Si viviera cerca de la playa, desayunaría todos los días mirando al mar. 5. Si no estuviera mi jefe, te dejaría pasar, pero es que lo ve todo desde su despacho.
192 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA Ejercicio 1.4 Pon el verbo en la forma correspondiente para formar el periodo potencial según el modelo: Modelo: Si tuviésemos un seguro de hogar, no estaríamos tan preocupados por las averías. 1. Si los clientes (firmar) _____________ el documento, (obtener) _____________ un mejor servicio. 2. Si Antonia (saber) ___________________ no malgastar el dinero, no se (comprar) ____________________ ahora otro abrigo de piel. 3. Si el testigo (ser) ________________ culpable, no nos (decir) _______________ la verdad. 4. No nos (invitar) ___________ a la inauguración si no (ser, nosotros) ___________ reporteros. 5. No les (gustar) _______________ la idea si no (ser) _______________ una propuesta de la jefa. 6. Si Ignacio no (considerar) _______________ correcto su plan, no (insistir) _______________ tanto en cumplirlo. 7. Si (ser) ______________ posible cambiar de piso, (mudarse, yo) ____________ a uno cerca del metro. 8. Si mis padres (tener) ____________ bastante dinero, no (trabajar) ____________ más y (irse) _________________ de viaje alrededor del mundo. 9. No (ir, yo) _________________ a esta exposición si no (tener) _______________ una invitación personal. 10. Si me lo (ofrecer, ellos) _________________, lo (aceptar, yo)________________ con mucho gusto. 11. Si me (aconsejar, ellos) ________________ una posible solución, les (estar, yo) ______________ muy agradecido. Ejercicio 1.5 Completa las frases libremente con una prótasis o una apódosis: Si no estudiase en esta universidad... Si tuviese treinta años... Si tuviera más tiempo... Si (no) tuviese hermanos... Si fuera español... ...saldría todas las noches. ...estudiaría árabe. ...sería más feliz. ...dormiría más. ...sería famoso.
I. GRAMÁTICA 193 C. Finalmente el periodo irreal expresa situaciones pasadas que no se corresponden con el estado de las cosas: Si Ana hubiera avisado de que llegaba tarde, sus amigos la hubiesen esperado implica que Ana no avisó y que sus amigos no la esperaron. Esta cons­ trucción, que usa el esquema Si + pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo + pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo o condicional compuesto, expresa una situación irreal siempre en el pasado. Estos periodos irreales también reciben el nombre de contrafactuales. La alternancia en la apódosis entre el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo y el condicional compuesto no afecta al signficado ni al estilo, las formas verbales son plenamente intercambiables: Si Ana hubiera avisado de que llegaba tarde, sus amigos la hubiesen esperado = sus amigos la habrían esperado. ¡! Así pues, en español se pueden expresar relaciones condicionales irreales en el periodo presente, pasado o futuro. Una situación irreal en el presente se expresa con el esquema Si + pretérito imperfecto de subjuntivo, condicional. Si tuviese menos de veinte años, me harían el descuento (Ahora no tengo menos de veinte años y no me hacen ningún descuento). Una situación irreal en el futuro se expresa con el mismo esquema: Si mañana fuera jueves, tendría el día libre (mañana no será jueves y no tendré el día libre). Una situación irreal en el pasado se expresa con el esquema Si + pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo + pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo o condicional compuesto: Si hubiera sabido que era una fiesta sorpresa, no hubiese felicitado a Lucas ( = No sabía que era una fiesta sorpresa y felicité a Lucas). ¡! Hay que tener en cuenta que un hecho del pasado puede estar relacionado con el presente o el futuro y viceversa, por eso son posibles frases como: Si no fueras tan vago, ya lo habrías hecho, donde no ser tan vago es una acción (irreal) presente y hacerlo es una acción (irreal) pasada; o Si hubieras ido a clase, sabrías que este tema es importante, donde ir a clase es una acción (irreal) en el pasado y saber este tema es una situación (irreal) presente. Ejercicio 1.6 a) Pon el verbo en la forma correspondiente para expresar situaciones irreales o contrafactuales en el pasado: Modelo: Si me hubieras / hubieses hecho caso, no habríamos / hubiéramos / hubiésemos llegado tarde. 1. Si (empezar, yo) ___________ a estudiar en septiembre, (sacar, yo) __________ mejor nota en el examen. 2. No _____________ (resfriarse, vosotros) _____________ si (coger, vosotros) la chaqueta, como os dije. 3. ¡Estoy hecha polvo! Si no _____________ (estar, yo) trabajando hasta las tantas, (poder, yo) _____________ acostarme antes y (dormir, yo) _____________ más.
194 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA 4. Perdona, no sabía que tenías alergia al pescado. Si lo _____________ (saber, yo), no te _____________ (traer, yo) a este restaurante. 5. ¡Menos mal que me lo has recordado! Si no me _____________ (avisar, tú), yo no _____________ (acordarse) de llamarle. 6. Don Quijote no _____________ (volverse) loco si no _____________ (leer) tantas novelas de caballería. 7. ___________ (quedarse, yo) a vivir en ese pueblecito si ___________ (encontrar, yo) una casa a la venta, pero no se vendía ninguna en esa localidad. 8. Te prometo que si ______________ (haber) cobertura, te ______________ (llamar, yo). 9. Si la liebre _____________ (ser) menos engreída, _____________ (llegar, ella) mucho antes que la tortuga. 10. _____________ (terminar, ella) antes la carrera si no _____________ (tener, ella) que trabajar para pagarse los estudios. b) Pon el verbo en la forma correspondiente para expresar situaciones irreales o contrafactuales en el tiempo necesario: 1. Si Elisa no ___________ (ser) tan vaga, ya ___________ (hacer, ella) los deberes hace tiempo. 2. Si Manuel no ___________ (ser) tan optimista, ___________ (afligirse, él) tanto cuando le dijeron la nota del control. 3. Si Fernando ___________ (estudiar) más, ___________ (aprobar, él) el examen de ayer. 4. Si José ___________ (ser) un consumidor compulsivo, ___________ (comprarse, él) media tienda cuando fuimos de compras. 5. Si a mí me ___________ (gustar) ir de compras, ___________ (acompañar, yo) con mucho gusto. 6. Si a ella le ___________ (interesar) este tema, ya ___________ (leer, ella) todos los libros de la biblioteca. c) Pon el verbo en la forma correspondiente para expresar situaciones irreales o contrafactuales en el tiempo más apropiado: 1. Si Amalia _____________ (cumplir) su palabra, nadie _____________ (enfadarse) con ella por lo de ayer. 2. Si mi hermano me ____________ (ayudar) cuando se lo pedí, no ____________ (estar, yo) metido en este problema ahora. 3. Si a Julia no le _____________ (gustar) este vestido, no _____________ (volver, ella) a comprarlo cuando lo vio en la tienda. 4. No lo _____________ (estar, yo) haciendo ahora si no me lo _____________ (pensar, yo) mil veces antes.
I. GRAMÁTICA 195 5. Juan ___________ (aprovechar) el descuento que le ofrecieron si ___________ (coger, él) su tarjeta de socio. 6. Marisol no _____________ (suspender) la prueba si _____________ (repasar, ella) todo el material gramatical. Ejercicio 1.7 ¿Cómo hubiera terminado la historia si...? Con un compañero, imaginad cómo hubieran acabado algunos cuentos, novelas o mitos si la acción se hubiese desarrollado de otra manera. Por ejemplo: Si Caperucita Roja hubiera compartido la comida de su cestita con el lobo, el lobo no hubiera tenido hambre y no se habría comido a la abuelita. - Si Hamlet... - Si la Bella Durmiente… - Si Juan el Tonto… Ejercicio 1.8 Pon el verbo en la forma correspondiente. Piensa en si las situaciones hacen referencia al presente, al pasado o al futuro: 1. ¡Relájate! Ahora no (estar, tú) _______________________ tan nervioso si (estudiar, tú) _____________________ más para el examen. 2. Si todo esto te (preocupar) _______________________ tanto como dices, no (salir, tú) _______________________ ayer de juerga. 3. Si (leer, tú) _________________ el chat del grupo, (saber, tú) ________________ de lo que estamos hablando. 4. Si (acostarse, yo) _______________________ antes en lugar de ver esa película, ahora no (tener, yo) _______________________ tanto sueño. 5. La ropa ya (estar) _________________ seca si (poner, yo) __________________ la lavadora antes. 6. Si no (faltar, yo) _______________________ a clase durante el curso, ahora no (estar, yo) _______________________ tan perdida. 7. Si no (caer) __________________ el meteorito, ¿(existir) __________________ todavía esta civilización? 8. Claro, si no (estar, tú) _______________________ todo el día jugando con el móvil, ahora (tener, nosotros) _______________________ batería para usar el GPS. 9. ¡Qué a gusto (estar, nosotros) _______________________ ahora si no (ponerse) _______________________ a llover! 10. Si no (talar, ellos) _______________________ este árbol el año pasado, (tener, nosotros) _______________________ aquí una sombra maravillosa.
196 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA Ejercicio 1.9 Pon el verbo en la forma necesaria. En las oraciones del apartado (a) se expresan acciones simultáneas o posteriores a la acción del verbo de la oración principal. En las oraciones del apartado (b) se expresan acciones anteriores a la acción del verbo de la oración principal. a) Modelo: Los consumidores escribieron en su carta de protesta que si el Gobierno se decidiera a subir los precios, convocarían una huelga. 1. Mi madre dijo que _____________ (estar) muy agradecida si mis invitados _____________ (llegar) a tiempo. 2. El entrenador explicó que si nosotros _____________ (participar) en estas competiciones, no _____________ (perder) la forma. 3. Carlos dijo que si _____________ (alquilar) un buen piso con derecho a compra, _____________ (pedir) una hipoteca al banco. 4. El conductor explicó que _____________ (evitar, nosotros) atascos en la carre­ tera si _____________ (salir, nosotros) a tiempo. 5. Nuestro amigo nos dio a entender que, si le _____________ (regalar, nosotros) un patinete eléctico, nos lo _____________ (agradecer, él) un montón. 6. El profesor avisó de que, si los estudiantes le _____________ (entregar) los exámenes sin retraso, les _____________ (poner, él) una nota más alta. b) Modelo: Los padres respondieron que, si les hubieran avisado de antemano sobre la reunión de ayer, no se la habrían perdido. 1. Contesté que no _____________ (tener, yo) con qué vestirme para la jornada de ayer si no me _____________ (comprar, yo) el uniforme. 2. Les advirtieron de que, si no _____________ (cumplir, ellos) con sus obligaciones laborales, la empresa no les _____________ (subir) el salario. 3. Pensé que, si me _____________ (comprar, yo) un coche de otra marca, no _____________ (haber) problemas como los de ayer en el taller. 4. Los turistas se dieron cuenta de que no _____________ (tener, ellos) que pagar la cena con la tarjeta de crédito si no _____________ (gastar, ellos) todo el dinero en efectivo en la ropa de playa. 5. Me explicaron que, si _____________ (domiciliar, yo) los pagos antes, no _____________ (tener, yo) los problemas por los que me cerraron la cuenta bancaria. 6. Carmen escribió en su mensaje que, si no _____________ (encontrarse, nosotros) ayer, no nos _____________ (contar, ella) lo que le pasó en la universidad.
I. GRAMÁTICA 197 Ejercicio 1.10 Traduce al español: 1. Если бы мне прошлым летом предложили эту работу, то я бы согласился не раздумывая. ____________________________________________________________ 2. Он бы уже тогда рассказал тебе все, что знает, если бы ты лично его об этом попросила. ____________________________________________________________ 3. Друзья поздравили бы его с днем рождения вчера утром, если бы он им намекнул заранее. ____________________________________________________________ 4. Если бы ты пришел вовремя в прошлую среду, то застал бы всех своих коллег. ____________________________________________________________ 5. Я бы не поехал в эту страну, если бы знал, какие там будут ужасные условия проживания. ____________________________________________________________ 6. Ничего бы он тебе не прислал, если бы сразу понял, какой ты неблагодарный человек. ____________________________________________________________ 7. Мы не поверили бы ему в тот момент, если бы он не предоставил доказательств. ____________________________________________________________ 8. Вы бы не совершили подобной глупости, если бы представляли последствия. ____________________________________________________________ 9. Он не ушел бы в отпуск шестого числа, если бы знал, сколько еще работы у него осталось. ____________________________________________________________ 10. Мы бы поехали туда на поезде, если бы знали, что будут пробки на шоссе. ____________________________________________________________ 11. Если бы ты заранее убрала в комнате, то смогла бы вчера пригласить друзей в гости. ____________________________________________________________ 12. Знай он заранее правила игры, не проиграл бы столько денег. ____________________________________________________________
198 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA Ejercicio 1.11 Fíjate en los modelos y traduce al español: Modelo 1: Si no fueras tan vago, habríamos podido quedar por la mañana y hablar. Modelo 2: Si me hubieras dicho entonces la verdad, no me sentiría ahora tan mal. 1. Не будь ты мне другом, не дал бы я тебе в прошлом месяце денег в долг. ____________________________________________________________ 2. Если бы ты тогда выполнил свое обещание, то сейчас мы могли бы обсудить наш план. ____________________________________________________________ 3. Если бы он был похож на тебя, то смог бы решить вчера эту проблему. ____________________________________________________________ 4. Если бы мы все-таки остались дома, то сейчас сидели бы на нашей веранде и пили кофе. ____________________________________________________________ 5. Как ты думаешь, если бы мы тогда встретились, были бы мы сейчас счастливы? ____________________________________________________________ 6. Я бы пригласила ее на вчерашнее мероприятие, не будь она такой ревнивой. ____________________________________________________________ 7. Он сказал, что давно бы продал дом, если бы родственники были согласны. ____________________________________________________________ 8. Никто бы им сейчас не помог, если бы они вовремя не оформили все бумаги. ____________________________________________________________ 9. Ты бы помешал ей сделать эту глупость, если бы она тебе нравилась? ____________________________________________________________ 10. Мы бы взяли с собой теплые вещи, если бы не любили путешествовать налегке. ____________________________________________________________ 11. Ракель не знала бы, что ей сейчас делать, если бы не услышала этот совет накануне. ____________________________________________________________ 12. Я бы вам рассказал, как следует поступить, если бы вы тогда спросили мое мнение. ____________________________________________________________
I. GRAMÁTICA 199 3. Otras conjunciones y locuciones conjuntivas En las oraciones condicionales pueden usarse otras conjunciones y locuciones conjuntivas que, a diferencia de si, se combinan siempre con subjuntivo: - Siempre que, siempre y cuando y mientras que expresan expectativas generalmente favorables: Mientras / siempre que te esfuerces por mejorar, contarás con nuestro apoyo. - Las opciones normalmente desfavorables, amenazas o, al contrario, las grandes esperanzas se asocian con como: Como llegues tarde, no te vuelvo a invitar. Como vuelva a salir un ocho, nos hacemos ricos. - A menos que, a no ser que, como no sea que (también salvo que y excepto que) expresan una excepción. Son opuestas a siempre que, siempre y cuando... Compara: Aceptaré sus excusas siempre que sean sinceras – No aceptaré sus excusas a no ser que sean sinceras. - Las locuciones con tal de (que) y con tal que plantean un requisito que se presenta como el mínimo suficiente para lograr un estado con el que hay conformidad: Te doy el dinero con tal de que te vayas. Con tal de va seguida de infinitivo. - Se forman locuciones conjuntivas condicionales con un grupo restringido de sustantivos: en caso de (que), en el supuesto de (que), a condición de (que), a cambio de (que), etc. Algunos ejemplos: сomo Como suspendas el examen, te quedas sin viaje de fin de curso. a condición de (que) Te presto el coche a condición de que me acompañes mañana al concierto. con tal (de) (que) Sería capaz de atracar un banco con tal de salir en la tele. en caso de que La junta directiva asumirá responsabilidades en caso de que no haya acuerdo entre las partes. a cambio de que Le daré veinte francos a cambio de que nos defina qué es pintar de acuerdo a su criterio, «señor artista». siempre que No era asunto suyo la conducta privada de los militantes, siempre que no pusiera en peligro a la organización. siempre y cuando Como norma general, es correcto el uso de un préstamo siempre y cuando no exista en castellano una palabra equivalente. a menos que Ella no solía entrar en el dormitorio recién llegada de la calle, a menos que necesitara cambiarse inmediatamente.
200 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA a no ser que El decreto recomienda salir a la calle de uno en uno, a no ser que sea para acompañar a alguien que lo necesite. como no sea que La vida del quiosquero está prácticamente muerta como no sea que se le busquen otras soluciones. excepto que No se puede llevar a cabo la detención de este sujeto, excepto que sea un caso muy especial. salvo que No podía el patrón romper la promesa salvo que David sufriera algún accidente —intencionado o fortuito— relacionado de algún modo con la mar. Ejercicio 1.12 Escribe la conjunción necesaria en cada oración. Puede haber más de una respuesta correcta: 1. Cuando recojamos a Isabel en el aeropuerto iremos a comer a la playa ________ el avión llegue a su hora. 2. Tengo un buen postre para ti. Te lo daré ______________ termines el guiso. 3. ______________ no apruebes, te quedas sin el viaje a la playa y sola en casa estudiando. 4. Iremos al monte ______________ llueva mucho. 5. Podemos ir después al restaurante que dices ______________ no sea muy caro. 6. Vale, te lo presto ______________ mañana friegues tú los platos. 7. Mira, ______________ no encontrármelo, estoy dispuesta a ir por el camino más largo. 8. Es imposible que Mario sepa lo nuestro. Bueno, ______________ se lo haya dicho Rita, claro. 9. Te he metido un poco de dinero en la maleta. Cógelo ______________ lo necesites. 10. ______________ quieras discutir con él, es mejor no mencionar este tema. Construcciones con infinitivo Forman prótasis condicionales antepuestas los esquemas de + infinitivo y a + infinitivo. El primero, de gran vitalidad en la lengua actual, aparece en expresiones como De venir, llegaría a las cinco; De haberlo sabido, te habría avisado. Las prótasis con a + infinitivo pertenecen al español clásico, pero subsisten en algunas expresiones fosilizadas como a decir verdad, a juzgar por las apariencias, así como en la locución a no ser que. Se asimila a las prótasis condicionales la expresión lexicalizada yo que construida con grupos nominales (yo que tu hermano) y con pronombres (yo que tú, yo que usted): Yo que tú no lo haría (= si yo fuera tú, si yo estuviera en tu lugar).
I. GRAMÁTICA 201 Ejercicio 1.13 Traduce al español: 1. Знай я это раньше, не вышел бы даже из дома. ____________________________________________________________ 2. Если его уволят, я не смогу выполнять свою и его работу одновременно. ____________________________________________________________ 3. Будь он хорошим человеком, можно было бы попытаться помочь ему. ____________________________________________________________ 4. Если ты опять будешь так грубить, мы не сможем нормально поговорить. ____________________________________________________________ 5. Если он будет стараться изо всех сил, его шансы получить эту должность велики. ____________________________________________________________ 6. Если бы она хоть раз мне позвонила, я бы ей все простил. ____________________________________________________________ 7. По правде говоря, его слова меня очень обидели. ____________________________________________________________ 8. Я бы на твоем месте не был так в этом уверен. ____________________________________________________________ 9. Судя по всему, она не обращает больше на него внимания. ____________________________________________________________ 10. Будь ты начальником, ты смог бы нам помочь. ____________________________________________________________ 11. На месте мужа я бы оградил ее и детей от этих проблем. ____________________________________________________________ 12. На месте твоего брата я бы побоялся так себя вести. ____________________________________________________________ 4. Construcciones concesivas con aunque Las constucciones concesivas son aquellas que presentan un razonamiento con conclusiones opuestas. En Aunque tenga poco dinero, me voy a comprar un teléfono nuevo, la falta de dinero se presenta como un obstáculo, pero este no llega a impedir la compra de un teléfono nuevo. El conector más frecuente de estas oraciones es aunque. En estos periodos se pueden dar prótasis hipotéticas y factuales en función de la veracidad de las situaciones planteadas.
202 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA A. En las prótasis hipotéticas se introduce una situación hipotética y se afirma que, en el caso de que fuera real, no cambiaría el estado de las cosas En Aunque haga calor, no voy a bañarme, la temperatura no influye en mi decisión (ahora hace frío y no me baño, pero si hiciera calor, tampoco me bañaría). Las prótasis hipotéticas se construyen en subjuntivo. B. Por el contrario, las prótasis factuales designan situaciones presentes o futuras que se dan por ciertas en el momento actual o en el futuro. El verbo puede reflejarlas en indicativo, como en Aunque vive en esta ciudad desde hace treinta años, sigue en el mismo apartamento que alquiló al llegar, o bien en subjuntivo: Aunque sea muy joven, tiene bastante experiencia. Ejercicio 1.14 a) Indica si la información introducida por la conjunción aunque es presentada como cierta (C) o como hipotética (H). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Las bailarinas se parecen, aunque no son hermanas. C / H La máscara, aunque tiene ojos pintados, carece de pupilas. C / H Aunque tenga cien años, siempre será joven para mí. C / H Una madre siempre distingue a sus hijos aunque sea ciega, aunque sean gemelos. C / H Sé muy bien lo que pasó, pero aunque tenga todo en la cabeza, siento que es una película llena de cortes. C / H Su voto, por ejemplo, nunca es decisivo, aunque vote el último. C / H En cuanto al año, por muy común que nos parezca, no es un ciclo evidente, aunque corresponda al tiempo necesario para la rotación de la Tierra alrededor del Sol. C / H Ahora Poncho está quedándose calvo, aunque lleva el pelo largo tiene ya entradas. C / H El coche salió de la carretera y se detuvo en una suerte de zona de descanso, aunque en realidad aquello no era nada, solo tierra y un espacio grande para estacionar. C / H Tal vez todo es producto de una pesadilla que no soñamos ni tú ni yo, aunque te duela, aunque el dolor sea real y personal. C / H b) Fíjate en el modo de la prótasis (la parte introducida por aunque) y contesta a las preguntas: 1. ¿Qué modo aparece en todas las frases hipotéticas? __________________ 2. ¿Qué modo se utiliza para presentar información como cierta?_______________
I. GRAMÁTICA 203 Ejercicio 1.15 Ahora practica las hipotéticas: a) ¿Cómo caracterizarías a estas personas? Inventa frases según el modelo: Modelo: Marta es muy dormilona: aunque se acueste a las diez, no se levanta antes de las nueve. 1. 2. 3. 4. 5. Marisa es una tacaña: aunque... Antonio es muy generoso: aunque... Carlos es superimpuntual: aunque... Sira es muy trabajadora: aunque... Javier es un juerguista: aunque... b) ¿Y tú? ¿Cómo eres? __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ c) ¿Conoces a alguien muy paciente, soñador, vago, curioso, cotilla, perfeccionista, tranquilo, detallista, rencoroso...? ¿Cómo es? Modelo: Mi mejor amigo es muy rencoroso: aunque le pidas perdón mil veces, nunca te perdona del todo. __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ С. Cuando la información de la prótasis se toma por cierta (factual), las conjunciones aunque, pese a o a pesar de aceptan el modo indicativo y el subjuntivo. Cuando la oración tiene un valor asertivo o la información de la prótasis es supuestamente no conocida, se utiliza el modo indicativo. Por ejemplo, le explicamos a un amigo cómo es la biblioteca que acaban de abrir en nuestro barrio (información no conocida, no supuesta): Han abierto una biblioteca nueva en mi calle. Aunque es pequeña, tiene de todo: sala de lectura, ordenadores... y, a pesar de que por las tardes está llena, la gente no molesta y hay muy buen ambiente.
204 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA Ejercicio 1.16 Responde a este mensaje de un foro de estudiantes. Utiliza aunque y a pesar de. ¡Hola a todos! Me llamo Alberto y soy un estudiante de Granada. El próximo cuatrimestre voy a estudiar en Moscú, en la facultad de filología de la universidad Lomonósov. ¿Alguien conoce la facultad? ¿Me podéis contar cómo es la vida de estudiante en Moscú? ¡Gracias! __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ D. En ocasiones, la prótasis de la oración concesiva contiene información compartida por el hablante y el oyente (puede ser algún dato concreto que ambos conozcan, información experimentada por los dos, el transfondo informativo y cultural compartido, etc.). En estos casos, se utiliza el subjuntivo (temático): —El vestido cuesta mucho. —Da igual. Aunque cueste mucho, me lo voy a comprar. Por ejemplo, desde que abrieron la biblioteca has ido todas las semanas con un amigo. Podríais tener esta conversación: —Mira que me gusta esta biblioteca. —Sí, a mí también. Aunque sea pequeñita, tiene de todo. —Sí, y aunque por las tardes haya bastante gente, la verdad es que siempre encuentras algún sitio libre. Ejercicio 1.17 Escribe un diálogo con un compañero de clase sobre la universidad y los estudios. Utiliza aunque. __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ E. Algunos esquemas temporales de las estructuras condicionales tienen co­ rrelatos en las oraciones concesivas: El periodo real: Aunque ahora no tiene mucho tiempo, te dará todas las explicaciones.
I. GRAMÁTICA 205 El periodo potencial (designa un estado actual o futuro concebido como menos probable que con el presente de subjuntivo): Aunque no tuviera mucho tiempo, te daría todas las explicaciones. El periodo irreal: Aunque no hubiera tenido tiempo, te habría dado todas las explicaciones. Ejercicio 1.18 Completa las frases con la forma necesaria del verbo entre paréntesis. Presta atención al periodo de la acción: 1. —Creo que las tiendas deberían cerrar más tarde. —Yo creo que no, los empleados también necesitan descansar. Además, aunque ______________ (cerrar) las tiendas a las once siempre ______________ (haber) alguien que quisiera comprar alguna tontería a las once y cuarto. 2. No me gusta mucho la playa. Creo que aunque ______________ (vivir, yo) en primera línea, no ______________ (ir, yo) a la playa más de un par de veces cada verano. 3. —¡Qué lástima que no probaras la tarta del cumpleaños de Marta! ¡Estaba buenísima! —No importa. Aunque ______________ (probar, yo), no me ______________ (gustar, la tarta), no soporto el chocolate. 4. —¿Por qué no te presentaste al examen del martes? ¡Fue superfácil! —Es que me encontraba mal. De todas formas, aunque ______________ (ir, yo), no ______________ (aprobar, yo): no había estudiado nada. 5. —El jueves hay descuento en el Museo de Arte Moderno, ¿vamos? —Paso. No ______________ (ir, yo) ni aunque ______________ (ser, el museo) gratis. No me gusta nada ese museo. 6. —¡Lo que te perdiste el sábado! ¡Nos encontramos a Miriam en el bar al que fuimos! —Aunque ______________ (estar, yo) con vosotros, no me ______________ (hacer, ella) ni caso. Ya sabes cómo es: aunque ______________ (estar, nosotros) solos en una isla desierta, no ______________ (hablar, ella) conmigo. 7. ¡Qué soso es Paco! Aunque le ______________ (tocar) la lotería, ______________ (ser, Paco) incapaz de expresar ninguna emoción. 8. —Si no hubierais llegado tarde, mamá no se hubiera enfadado. —No creo. Aunque ______________ (llegar, nosotros) a tiempo, ______________ (ponerse, mamá) de mal humor. El problema es que no le gusta celebrar su cumpleaños.
206 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA 5. Otras construcciones concesivas Se usan con indicativo: - si bien (de uso general en la lengua culta): El problema no nos parece global, si bien requiere una atención especial. - y eso que: Ni siquiera me hizo caso, y eso que yo llevaba esperándole un buen rato. - a sabiendas de (que) (admite el infinitivo): Se lo pregunté a sabiendas de que no contestaría nada. - a pesar de (que) / pese a (que) (se emplea con indicativo más frecuentemente que con subjuntivo y también admite infinitivo): A pesar de que parecía rudo, nos trataba como un caballero. / A pesar de los pro­ blemas… / A pesar de haber problemas… Se usan con subjuntivo: - aun cuando (con indicativo es sumamente rara): Vamos a seguir adelante, aun cuando tengamos que dejarnos en esto todos nuestros ahorros. - aun a riesgo de (que): Lo haré aun a riesgo de que me detengan. - así: No vuelvo a ese lugar así me maten. Ejercicio 1.19 Traduce al español: 1. Он все-таки решил сесть за руль, хоть и понимал, что его может остановить патруль. ____________________________________________________________ 2. Я прождал его два часа, а он даже не извинился за опоздание. ____________________________________________________________ 3. Мы по-прежнему хотели бы участвовать в этом проекте, даже если не заработаем денег. ____________________________________________________________ 4. Несмотря на все проблемы, он не отчаивался и не терял надежды. ____________________________________________________________ 5. Понимая, что его могут убить, он все равно полез в драку. ____________________________________________________________ 6. Это не самое страшное событие в вашей жизни, хотя нельзя сказать, что пустяк. ____________________________________________________________
I. GRAMÁTICA 207 7. Она так и не вернула мне деньги, и это притом, что я в свое время очень ей помог. ____________________________________________________________ 8. Я никогда больше сюда не вернусь, пусть меня хоть вся семья уговаривает. ____________________________________________________________ 9. Тебе стоит помочь ему с документами, даже если придется на время забросить все дела. ____________________________________________________________ 10. Мне бы очень хотелось поехать с вами, несмотря на то что мы едва знакомы. ____________________________________________________________ 11. Хоть нам и тяжело признавать ошибку, мы готовы извиниться перед всеми. ____________________________________________________________ 12. Я решил подписать этот договор, даже рискуя не выполнить его условия. ____________________________________________________________ 6. Construcciones concesivas con por y con Presenta cierta complejidad sintáctica la estructura de los grupos de sentido concesivo introducidos por las preposiciones por y con. Se combinan estas preposiciones con construcciones cuantificadas en las que se expresa una cantidad o un número, o bien se pondera el grado extremo de alguna propiedad. Se evalúa en ellas como ineficiente el grado, el número o la cantidad que se mencionan. - Las encabezadas con por se combinan preferentemente con el modo subjuntivo (por muy rápido que corras), aunque es también posible el indicativo (por mucho que corrió). Las prótasis concesivas formadas con la preposición por admiten los cuantificadores poco, más y mucho (o muy) combinados con sustantivos contables (por pocas líneas que escribas) o no contables (por más agua que beba), con adjetivos (por muy inteligente que parezca) o con adverbios (por más lejos que viva). También pueden incidir directamente sobre verbos (por mucho que caminaban). - Las que se forman con la preposición con son siempre factuales y se construyen con indicativo, aunque en raras ocasiones puede encontrarse también con infinitivo (Con lo lista que tú eres, no sé cómo te equivocas en eso. ¿Ya te has levantado? ¡Con lo pronto que es!).
208 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA Prótasis concesivas de indiferencia o de indistinción Hay algunas prótasis que abarcan por su significado todas las situaciones relevantes posibles, de forma que ninguna de ellas invalida la conclusión de la apódosis, por ejemplo: Llame quien llame, no abras la puerta (Aunque llame X, no abras la puerta, donde X puede ser cualquier persona). Son las llamadas prótasis concesivas de indiferencia o de indistinción. El sentido concesivo se crea con un verbo en subjuntivo cuyo complemento contiene una oración de relativo: Se ponga lo que se ponga. El antecedente queda englobado otras veces en uno de los pronombres (Llame quien llame) o adverbios (Venga de donde venga), con los que se forman las oraciones relativas sin antecedente expreso. Ejercicio 1.20 Transforma estas oraciones en estructuras con prótasis de indiferencia: Modelo: Aunque coma X, nunca engordo = Coma lo que coma, nunca engordo. 1. 2. 3. 4. 5. Aunque vaya a X, encuentro gente de mi ciudad. Aunque haga X, me madre se enfada conmigo. Aunque lo pongas en X, se va a caer. Aunque leyera X, se quedaba dormido. Aunque tenga el número X, siempre me atienden la última. Ejercicio 1.21 Traduce al español: 1. Каким бы ты ни был, ты мне дорог как друг. ____________________________________________________________ 2. Сколько бы мы ни советовали тебе сменить прическу, ты нас не послушаешь. ____________________________________________________________ 3. Пусть всего на пару минут, но ты выйди, пожалуйста, и поговори со мной. ____________________________________________________________ 4. Как бы медленно он ни шел, все равно для него это большой труд. ____________________________________________________________ 5. Будь ты самым умным на свете, ты не сможешь разгадать эту загадку. ____________________________________________________________ 6. Кто бы ни звонил, передай, что я сейчас не могу ответить на звонок. ____________________________________________________________
I. GRAMÁTICA 209 7. Что бы она на себя ни надела, она всегда будет выглядеть лучше всех. ____________________________________________________________ 8. Каким бы добрым он ни казался, он никогда не возьмет собаку из приюта. ____________________________________________________________ 9. Что бы ты ни говорил, они по-прежнему тебе не доверяют. ____________________________________________________________ 10. Будь что будет, но я поступлю так, как решил. ____________________________________________________________ 11. Откуда бы он ни приехал, мы обязаны помочь ему с жильем. ____________________________________________________________ 12. Какой бы большой ни была скидка, это слишком дорого для нас. ____________________________________________________________ Ejercicio 1.22 Subraya la forma adecuada del verbo: Compradores compulsivos A los madrileños les gusta ir de tiendas, pero no se informan sobre consumo, dice un estudio A uno de cada tres madrileños le «entusiasma» comprar. Es decir, no solo disfruta comprando, sino que va de una tienda a otra comparando precios y ofertas. Pero ¿es el madrileño un ser tendente al despilfarro? ¿O se contiene a la hora de gastar? Para solucionar el enigma se ha ideado una particular pregunta: «Ante el hecho de tener unos zapatos muy gastados, ¿(compra, compraría) usted unos nuevos o (arregla, arreglaría) los viejos por la mitad del precio? Aunque la condición (estipulaba, estipuló) que los zapatos en cuestión (quedarían, quedaban) «igual de lustrosos o de cómodos», el 56 % de los 1200 madrileños entrevistados (se comprara, se compraría) los nuevos, frente al 44 % que (iba, iría) al zapatero. Otra pregunta: «Si (quiere, quisiera) comprar ropa no urgente, ¿(iba, iría) lo antes posible o (esperara, esperaría) a las rebajas?». Vuelven a ganar, aunque por poco, los incontinentes: el 52 % (marchaba, marcharía) a la tienda al primer momento; el resto (aguardara, aguardaría) a las rebajas. (Dijimos, Digamos) que los madrileños han ingresado en la sociedad consumista, pero con algunos restos de ascetismo ahorrador. El sondeo también (ilustra, ilustre) sobre los lugares preferidos por los capitalinos para adquirir la cesta de la compra. Los mercados tradicionales (vencen, venzan): un 47 % los (utilice, utiliza), frente a un 31 % que (frecuenta, frecuente) los supermercados, un 23 % que (acude, acuda) a grandes superficies y un 20 % que (vaya, va) a las tiendas especializadas. Solo un 1 % (adquiere, adquiso) comestibles en el mercadillo del barrio.
210 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA Pero, aunque consumista y amigo de comprar, el madrileño (se caracterice, se caracteriza) por su escasa predisposición a seguir las cuestiones de consumo. Solo el 18 % de los entrevistados (ha leído, había leído) en el último mes «alguna revista o folleto relacionado con asuntos de consumo». Y solo el 2 % (ha asistido, había asistido) a alguna reunión de organizaciones de consumidores. Por cierto, las amas de casa son las que menos van. (Artículo adaptado de El País) Ejercicio 1.23 Explica en español qué significan las siguientes palabras y expresiones: Ejercicio 1.24 Contesta francamente a las preguntas: 1. Ante el hecho de tener unos zapatos muy gastados, ¿te comprarías unos nuevos o arreglarías los viejos por la mitad del precio? 2. Si quisieras comprar ropa no urgente, ¿irías lo antes posible o esperarías las rebajas? 3. ¿Cuál es tu lugar preferido para adquirir la llamada cesta de la compra? 4. ¿Podrías contenerte fácilmente a la hora de gastar? 5. ¿Sueles ir de una tienda a otra comparando precios y ofertas? Ejercicio 1.25 a) Busca palabras derivadas: entusiasmar, ofrecer, gastar, solucionar, idear, entrevistar, ganar, ahorrar, consumir, capital, bajar. b) Indica los sustantivos que pueden ir acompañados por los siguiente adjetivos: tendente, gastado, lustroso, urgente, ahorrador, incontinente, escaso, consumista, avaro, tacaño.
II. LÉXICO 211 II. LÉXICO Texto 1 Ética del consumo En mi profesión nadie desea vuestra felicidad, porque la gente feliz no consume. 11,99 euros, Frederic Beigbeder Consumir productos del mercado es acción tan obvia en nuestras sociedades que nos resulta imposible imaginar cómo sería un mundo sin ella. Desde que el lugar de consumo de los productos se separó del lugar de producción, fueron sentándose las bases para formas de vida en las que el consumo es un factor clave, no solo desde el punto de vista económico, sino también desde el cultural. No es extraño que expresiones como «la sociedad opulenta», la «sociedad satisfecha» o la sociedad del «consumo de masas» cuadren perfectamente en el mundo avanzado. Sin embargo, lo que no resulta tan evidente es que pueda existir una «ética del consumo», un saber capaz de defender con argumentos que hay formas de consumir más éticas que otras, capaz de esgrimir algún criterio para discernir entre las que levantan la moral y las que desmoralizan. En los años cincuenta, y aún antes, los «críticos de la cultura de masas» critican las formas de consumo de las sociedades industriales por privar a los individuos de libertad. En este sentido, se distingue entre dos tipos de necesidades —verdaderas y falsas— que los individuos intentan satisfacer al consumir. «Verdaderas» son las necesidades vitales, como alimentación, vestido o vivienda; «falsas» son las que determinadas fuerzas sociales imponen a los individuos re­ primiéndoles, y que no hacen sino perpetuar la agresividad, la miseria y la injusticia. Los individuos pueden sentirse felices al satisfacer este tipo de necesidades, pero les están siendo impuestas por fuerzas sociales que las provocan para aumentar el consumo y, con él, la producción, y continuar con esa perversa cadena de esclavitud, fraguada por el afán de acumulación. Las personas jamás podrán ser así autónomas porque el consumo es un apéndice de la producción. Distinguir entre necesidades verdaderas y falsas es urgente, pero ¿quién puede hacerlo si no es una élite de intelectuales de los que la presunta «masa» se siente alejada y por la que se cree despreciada?, ¿y cómo distinguir entre necesidades vitales biológicas y necesidades vitales culturales, cuando el miedo a la falta de estima social y al ostracismo lleva a los individuos a comer, alojarse y vestir como lo hace la clase que resulta ejemplar? Una ética del consumo que intente responder a las preguntas «qué se debería consumir, para qué se debería consumir y quién debería decidir lo que se consume» en sociedades que se precian de afirmar que toda persona es igual en valor, debería tener en cuenta las dos grandes dimensiones de la moral, es decir, que el consumo debe ser justo y propiciar a las personas una vida buena. Será justo si las personas están dispuestas a aceptar una norma mínima, según la cual, solo se consumirán los productos que todos los seres humanos puedan consumir y que no dañen ni al resto de la sociedad ni al medio ambiente. El primer
212 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA criterio para discernir si una forma de consumo es justa consiste, pues, en considerar si puede universalizarse. Ahora bien, los consumidores carecen de la información necesaria sobre las consecuencias de los productos para el conjunto de la sociedad y para el entorno, razón por la cual es preciso complementar esta dimensión individual de la ética del consumo con una institucional. El consumidor necesita que le asesoren sobre la naturaleza de los productos, sobre la relación calidad-precio y sobre las consecuencias para él, pero también sobre las consecuencias que tiene el consumo de determinados productos en el conjunto de la sociedad y en el medio ambiente. Por eso, de la misma forma que existen organizaciones preocupadas por el «comercio justo», urge crear y fomentar organizaciones preocupadas por el «consumo justo», preocupadas por advertir qué productos originan un daño social y están, por tanto, vedados a una sociedad que se pretenda justa. Por último, en el orden de la exposición que no en el de la importancia, es consumo ético el que proporciona a las personas una vida buena. Y aquí convendría cambiar ese chip, empeñado en identificar la felicidad con el consumo indefinido de productos del mercado, cuando los más inteligentes ya están de vuelta y optan por la calidad de vida frente a la cantidad de los productos, por una cultura de las relaciones humanas, del disfrute de la naturaleza, del sosiego y la paz, totalmente reñida con la aspiración a un consumo ilimitado. Afortunadamente, estas formas de vida con calidad pueden universalizarse. En hacer que lleguen a todos los seres humanos estriba la más radical de las revoluciones pendientes. (Texto adaptado de un artículo de Adela Cortina para El País) COMENTARIO LÉXICO obvio adj es obvio que... opulento adj cuadrar vi esgrimir vt discernir vt privar vt imponer vt perpetuar vt fraguar vt очевидный, явный, ясный, очевидно, ясно богатый, роскошный con соответствовать, a подходить, фехтовать, перен. прибегнуть к чему-либо распознавать, различать = distinguir лишать, отнимать, обделять навязывать, принуждать продлить, увековечить перен. выдумывать, затевать, fraguar planes — вынашивать планы
II. LÉXICO afán m con afán dimensión f asesorar vt urgir vi vedar vt empeñarse vp sosiego m aspiración f estribar vi pendiente adj 213 de, por algo — горячее желание, жажда, страстно, азартно размер, протяженность, перен. сторона, аспект sobre algo — дать совет, рекомендацию быть срочно необходимым, срочно требоваться запретить en algo — настаивать, упорствовать спокойствие, тишина, умиротворенность a algo — стремление (к чему-либо) en — опираться, основываться (на чем-либо); нерешенный, в процессе рассмотрения Ejercicio 2.1 Busca los equivalentes rusos para las siguientes expresiones, consulta el contexto: extremo opuesto — valor supremo — aspectos esenciales — capacidad adquisitiva — relación calidad-precio — clase ejemplar — sentar las bases — ... factor clave — criterios relevantes — necesidades vitales — perversa cadena — estima social — Ejercicio 2.2 Completa la siguiente tabla con las palabras de la misma raíz: consumir vender … producir asesorar … votar consumidor … comprador … … … … consumo … … … … aspiración …
214 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA Ejercicio 2.3 Busca en el texto o en el diccionario: sinónimos antónimos satisfecho — ... obvio — ... distinguir— ... supremo — ... privar — ... falta de algo — ... reprimir — ... propiciar — ... indispensable — ... carecer de — ... originar daños — ... vedar — ... sostenibilidad — ... sosiego — ... fraguar — ... desmoralizar — ... asesorar — ... opulento — ... Ejercicio 2.4 Completa los huecos con las preposiciones necesarias: 1. ... último, ... el orden ... la exposición que no ... el de la importancia, es consumo ético el que proporciona ... las personas una vida buena. 2. ... sociedades que se precian ... afirmar que toda persona es igual ... valor, se debería tener ... cuenta las dos grandes dimensiones ... la moral. 3. Los consumidores carecen ... la información necesaria ... las consecuencias ... los productos ... el conjunto ... la sociedad y ... el entorno, razón ... la cual es preciso complementar esta dimensión individual ... la ética ... el consumo ... una institucional. 4. ... que el lugar ... consumo ... los productos se separó ... el lugar ... producción, fueron sentándose las bases ... formas ... vida ... las que el consumo es un factor clave, no solo ... el punto ... vista económico, sino también ... el cultural. 5. Las organizaciones ... consumidores podrían ampliar su papel, potenciando una opinión pública crítica, que mantenga un amplio debate ... qué tipos ... productos podrían consumirse ... atentar ... la sostenibilidad social y medioambiental. 6. El consumidor necesita que le asesoren ... la naturaleza ... los productos, ... la relación calidad-precio y ... las consecuencias ... él, pero también ... las consecuencias que tiene el consumo ... determinados productos ... el medio ambiente.
II. LÉXICO 215 Ejercicio 2.5 Traduce al español: Общество потребления: мифы и реальность Обществом потребления называется совокупность общественных отношений, в которых ключевое место занимает индивидуальное потребление. Наиболее важными чертами общества потребления являются следующие. 1. Активное потребление выходит за рамки борьбы за физическое выживание не только для самых богатых классов общества, но и для абсолютного большинства населения. 2. Серьезные изменения происходят в торговле и сфере обслуживания. Постепенно ключевые позиции занимают крупные торговые центры, супермаркеты, которые превращаются в места проведения досуга, музеи современной культуры потребления. 3. Расцветают сети кафе, баров, ресторанов, ночных клубов и т. д. Они удовле­ творяют потребность не столько в пище, сколько в общении без бытовых проблем. В результате все более очевидными становятся изменения в культуре потребления и общения. 4. Экономика общества потребления опирается на новый тип личности. Ее ключевая характеристика — склонность к потреблению как способу конструирования своей идентичности. 5. Главной формой свободы в обществе потребления является свобода потребительского выбора. 6. Появляется развитая система кредитов, электронных банковских карточек, что резко ускоряет процесс принятия решения о крупных покупках и сводит к минимуму время на раздумья. 7. Реклама становится, с одной стороны, ключевым фактором рыночного успеха, а с другой – одним из наиболее распространенных феноменов массовой культуры, поскольку самым сложным становится не произвести товар, а убедить покупателя его купить. 8. Существенно меняется структура стоимости товаров и услуг. Иначе говоря, товар все больше ценится как средство коммуникации, позволяющее передать окружающим информацию о социальном статусе, индивидуальности и прочих важных свойствах его обладателя. 9. Результатом производства являются не только товары, наделенные какими-то функциональными свойствами, но и бренды – торговые марки. Производство и продажа брендов становятся эффективными видами экономической деятельности, так как люди платят за свои собственные представления. 10. Мода превращается в двигатель производства, поскольку она обеспечивает моральное устаревание вещи гораздо раньше ее физического износа.
216 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA 11. Упаковка является одной из важных характеристик товара. Без нее даже очень хороший товар остается незамеченным на фоне бесчисленных конкурентов. Нередко она выступает как фактор рыночного успеха или провала. В связи с этим повышается роль дизайна. 12. Общество потребления порождает небывалое напряжение в отношениях людей и природы. Безудержное потребление оказывает разрушительное воздействие на окружающую природу и на здоровье людей. III. DIÁLOGOS 1. Diálogo formal: Queja —Hola, buenos días. —Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle? —En atención al cliente me han dicho que me dirija a usted. —Sí, dígame. —Verá, el sábado pasado compré este portátil y al encenderlo la pantalla no funcionaba. —Ya, ¿conserva usted el tique de compra? —Sí, claro. —Pues entonces, como no han pasado los primeros quince días de prueba, puede traernos el artículo y se lo cambiamos por otro nuevo. —¡Qué bien! —¿Tiene usted el material de embalaje? Caja, instrucciones... —Eh... no, la caja la tiré enseguida. —Pues sin el embalaje original no podemos cambiárselo. —¿Y qué puedo hacer? ¡El ordenador venía con un problema de fábrica! —No se preocupe, todos los aparatos eléctricos tienen dos años de garantía. Puede dejar aquí el portátil y una copia del comprobante de compra y nosotros lo llevamos al servicio técnico. Este caso está cubierto por la garantía así que la reparación le saldrá gratis. —¿Y cuánto tardarán en repararlo? —Eso depende del volumen de trabajo que tenga el taller, pero no suelen tardar más de una semana. Si nos deja su número de teléfono, le avisaremos cuando nos llame el técnico. —Muchas gracias.
III. DIÁLOGOS 217 Ejercicio 3.1 Traduce al español: Здравствуйте! У меня вопрос по поводу обмена или возврата товара. Вчера в магазине на м. Университет я купила детский обучающий планшет для сына. Дома выяснилось, что он не работает. Мы поменяли батарейки, но он все равно не включается. Скорее всего, это брак. Могу я осуществить замену товара или вернуть деньги? В какое время и каким образом это можно сделать? Спасибо, Эльвира Уважаемая Эльвира! Мы сожалеем, что с нашим товаром возникли проблемы. Политика компании — работать только с проверенными поставщиками. Возможно, речь идет о чем-то, что можно исправить, если внимательно прочитать инструкцию. В любом случае, если Вы хотите вернуть или обменять товар, обращайтесь на центральную кассу магазина с 14:00–16:00. При себе надо иметь чек, паспорт и товар в упаковочной коробке с инструкцией и гарантийным талоном внутри. С уважением, Иванова Н. Н. Служба работы с потребителями 2. Diálogo informal: En las rebajas (Dos amigas en una tienda) —¡Mira que camiseta más chula! —¡A ver! Sí, es bonita. —¡Y está de oferta! ¡Con el descuento se queda en tres euros! —¿Tres euros? ¿Qué dices? —Sí, mira, «Remate final». Antes estaba a cinco euros. —¿Cinco euros? Eso no puede ser, mira la etiqueta. —Que sí, mujer, mira: «Remate final, final de temporada». —No, la etiqueta de la prenda. ¿Qué dice? —«100 % algodón», «No usar lejía», «Made in Bangladesh». —¿Ves? ¡Bangladés! —¿Qué pasa? —Pues que ahí tienes por qué lo pueden vender tirado de precio.
218 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA —Claro, porque ahí la mano de obra es más barata. —No es que sea más barata, es que miles de mujeres trabajan en condiciones de semiesclavitud. —Venga, venga, no empieces a exagerar... —No exagero: en las fábricas textiles de Bangladés trabajan miles de mujeres en condiciones infrahumanas doce horas al día, seis días a la semana... —Pero mira la camiseta, es una monada... —... por pasar tejiendo cientos de horas en el taller, donde se dejan la salud, cobran apenas 100 euros al mes... —Y es justo de este color que a ti te va tan bien... —Con ese dinero apenas les llega para pagar el alquiler de una chabola en Daca, donde millones de personas se hacinan en suburbios insalubres, y despídete de llevar a los niños al colegio o al médico... —... y tiene esta forma del cuello que tanto te gusta... —Para que esa camiseta cueste cinco euros, los empresarios hostigan a los trabajadores para que no se asocien y defiendan sus derechos... —¿No pueden defenderse? —No, cada año mueren asesinados sindicalistas, defensores de los derechos de los trabajadores que «molestan» a los dueños de las fábricas, y muchos otros son encarcelados... —¿Por eso la ropa es tan barata? —Eso es... Venga, vamos a seguir buscando. Seguro que encontramos algo que podamos comprar sin ser cómplices de esta situación. Ejercicio 3.2 Traduce al español: — Классные брючки! Я так люблю зеленый цвет! — Ты что! Зачем тебе зеленый, в офис не наденешь, да и модель не твоя, слишком длинные и узкие. — Да, наверное, ты права. Можно укоротить, но… А эти, коричневые? Смотри: на них скидка 30 %. Они широкие, их можно носить с пиджаком. — Странно, почему такая скидка. Вдруг это брак? — Почему обязательно брак? Просто это летняя коллекция или размер не ходовой. — Это разве не размер M? Наверное, себестоимость этих брюк такая низкая, что магазин может дать на них скидку 30 % и не потерять деньги. — Ты хочешь сказать, что их шьют в бедных странах большими партиями, а люди там работают просто за еду? — Не знаю, но похоже, что так оно и есть.
AUDICIÓN 219 Ejercicio 3.3 Prepara un diálogo-discusión con tu amigo sobre algún artículo recién comprado. Menciona las ventajas y desventajas de la compra. Utiliza el siguiente léxico: ropa interior de verano / de invierno de deporte de temporada de calle / de cama zapatos planos / de tacón de deporte clásicos / contemporáneos de plataforma AUDICIÓN vestido de fiesta / de noche de novia corto con volantes de punto tejido lana algodón lino terciopelo seda sintético dibujo liso estampado de rayas de cuadros de lunares de flores quedar / ir bien / mal, ancho / estrecho grande / pequeño largo / corto favorece la figura Temporada de rebajas Ejercicio 3.4 Indica el orden de aparición de la siguiente información en la audición: __ Pronóstico general de las ventas de enero. __ Gasto medio por persona en enero. __ Descuentos de las rebajas. __ Cuándo comienzan las rebajas. Ejercicio 3.5 Responde a las siguientes preguntas: 1. 2. 3. 4. 5. ¿Cuáles son los mayores descuentos? ¿Cómo fue la facturación de diciembre? ¿Qué creen que va a aumentar en enero? ¿Cuánto se van a gastar los españoles en enero en ropa y complementos? ¿A qué van a destinar una cantidad similar? Ejercicio 3.6 Responde a las siguientes preguntas sobre el tema: ¿Existen en Rusia temporadas oficiales de rebajas? ¿Te gusta ir a las rebajas? ¿Compras más durante la temporada de rebajas? ¿Cuánto sueles gastar?
220 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA Ejercicio 3.7 Trabaja en pareja: Empieza la temporada de rebajas Estudiante A: Piensa en todas las ventajas que tiene ir a las rebajas, convence a tu compañero para ir. Estudiante B: Piensa en todas las desventajas que tiene ir a las rebajas, convence a tu compañero para que no vaya. IV. CONVERSACIÓN Ejercicio 4.1 Lee el texto y di si te es útil: 10 consejos para comprar seguro por internet 1. Oferta: Nunca compres nada sin antes haber comparado precios del mismo producto en varias páginas web. 2. Seguridad: Asegúrate de que la página en cuestión ofrezca varias opciones de pago, esto es un referente de que cuenta con la infraestructura adecuada. 3. Precio final: Hay que tener mucho cuidado con el precio final de compra, hay páginas que para atraer usuarios anuncian los productos sin IVA y después cuando se realiza la compra, resulta que el precio final era más alto de lo que se anunciaba en un principio. 4. Transparencia: Antes de confirmar la transacción, lee con atención las políticas de cancelación, cambios y devoluciones, avería, garantías, etc. Si no encuentras esta información a mano ya es una mala señal. 5. Responsabilidad: Asegúrate de que en caso de alguna incidencia, haya alguien en España que pueda responder (tienda física, call centre, etc.). 6. Disponibilidad: Asegúrate de que lo que vayas a comprar esté disponible en stock, si la página no especifica esta información tampoco es buena señal. 7. Plazo de entrega: Es muy importante mirar los plazos de entrega, sobre todo en ciudades pequeñas. 8. Costes de envío: Asegúrate de cuánto te van a cargar por el envío y si hay alguna posibilidad de recoger el producto en algún local de esta empresa. 9. Confidencialidad de datos: Debe haber un apartado donde se te pregunte si autorizas a la empresa a que te envíe información comercial, así evitarás que te saturen el correo electrónico con publicidad.
IV. CONVERSACIÓN 221 10. Servicios adicionales: El comercio electrónico es un servicio que te debe facilitar las cosas, así que fíjate si la página en cuestión tiene enlaces a foros, vídeos sobre los productos, comparativas, centro de atención al cliente y cualquier otro tipo de servicio que te pueda ayudar a tomar una decisión o resolver cualquier incidencia. Ejercicio 4.2 Contesta a una encuesta anónima. Habla sobre el tema que trata. Argumenta tus respuestas. 1-¿En qué medio confías más para comprar algún producto? a) Televisión b) Radio c) Revistas d) Internet 2- Has usado internet para comprar algún producto ¿Qué tipo de producto fue? a) Aparatos eléctricos b) Libros y regalos c) Ropa y accesorios d) Productos de alimentación 3- ¿Qué medio de pago has preferido usar para comprar? a) Tarjeta bancaria b) Transferencia bancaria c) Plataforma de pagos en línea 4- ¿En que condiciones te llegó, en general, lo adquirido por internet? a) En perfecto estado b) Deteriorado por el transporte c) No me fijé 5- Si compraste por internet, ¿qué te llevó a adquirir el producto? a) El precio b) La comodidad c) El consejo de otra persona d) La falta de tiempo 6- ¿Cómo de seguro consideras comprar la ropa por internet? a) Muy seguro b) Regular, depende de la página c) Poco seguro d) Nada seguro Ejercicio 4.3 Contesta a esta encuesta y fíjate en las preguntas sobre la publicidad: El objetivo es: saber qué es lo que piensan las mujeres «jóvenes y adultas», que son aquellas que estudian o que tienen su propia familia, sobre la publicidad y cómo esta influye en ellas a la hora de comprar algún producto. • • • • • • ¿Qué producto compras más? ¿Por qué? ¿Qué es lo que no te gusta comprar pero necesitas? ¿Cómo lo escoges? ¿Qué productos compras solo por el deseo de disfrutarlos? ¿Crees que la marca de un producto es muy importante a la hora de escogerlo? ¿Lees los componentes o ingredientes de un producto antes de adquirirlo? ¿Influye en tu decisión de comprar el que un producto esté caro?
222 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA Ejercicio 4.4 Elige en la lista algun producto, añádele toda la información necesaria para poder venderlo por internet. Prepara un diálogo con un posible cliente y tramita la compra hasta el momento de pagar. peluche - toda la fauna disponible, - peluches de animales de granja y selva, - osos de peluche gigantes. esterilla chaleco salvavidas mochila barbacoa gafas polarizadas chanclas bañador Ejercicio 4.5 Con el siguiente léxico, comenta con tu compañero vuestros gustos a la hora de hacer la compra: Modelo: —Pues yo prefiero comprar productos bajos en azúcar, ricos en vitaminas y calcio, como queso, verduras, arroz... —Lo más importante es que no esté caducado. Y si está de oferta mejor... 1. Alimento: básico / nutritivo bajo en calorías / en sal / en azúcar, rico en calorías / en vitaminas / en proteínas / en fibra / en calcio. 2. Alimento/comida: pesada / ligera / sin conservantes / sin colorantes. 3. Estar: en buenas / en malas condiciones / malo / caducado. 4. Estar: de oferta / de promoción / con descuento; comprar al 50 % / con etiqueta roja.
V. EL MUNDO HISPANO 223 V. EL MUNDO HISPANO En teniendo con qué alimentarnos y con qué cubrirnos, estemos con eso contentos. Los que quieren enriquecerse caen en tentaciones, en lazos y en muchas codicias locas y perniciosas que hunden a los hombres en la perdición y en la ruina, porque la raíz de todos los males es la avaricia, y por eso mismo me será muy difícil perdonarte, cariño, por mil años que viva, el que me quitases el capricho de un coche. Comprendo que a poco de casarnos eso era un lujo, pero hoy un Seiscientos lo tiene todo el mundo, Mario, hasta las porteras. Nunca lo entenderás, pero a una mujer, no sé cómo decirte, le humilla que todas sus amigas vayan en coche y ella a patita, que, te digo mi verdad, pero cada vez que Esther o Valentina me hablaban de su excursión de domingo me enfermaba, palabra. Aunque me esté mal el decirlo, tú has tenido la suerte de dar con una mujer de su casa, una mujer que de dos saca cuatro y te has dejado querer, Mario, que así qué cómodo, que te crees que con un broche de dos reales o un detallito por mi santo ya estás cumplido, y ni hablar, borrico, que me he hartado de decirte que no vivías en el mundo pero tú, que si quieres. Y eso, ¿sabes lo que es, Mario? Egoísmo puro, para que te enteres, que ya sé que un catedrático de instituto no es un millionario, ojalá, pero hay otras cosas, creo yo, que hoy en día nadie se conforma con un empleo... No quiero llorar, Mario, pero si echo la vista atrás y reparo en las pocas veces que me has hecho caso en la vida, no puedo remediarlo. ¿Es que tanto esfuerzo te hubiera costado ganar para un Seiscientos, di, pedazo de holgazán? Porque yo no digo hace años, pero lo que es ahora, si parece que los regalan, Mario, lo que se dice todo el mundo, que el mismo Paco el otro día, ya ves «¿sabes conducir?», y yo, «muy poco, casi nada», a ver qué iba a decirle, «no tenemos coche», y él venga de darse cos­ corrones. «¡No, no, no!», que no se lo creía, fíjate. Los niños se hubieran vuelto locos con un Seiscientos, Mario, y en lo tocante a mí, imagina, de cambiarme la vida. Pero no, un coche es un lujo, figúrate a estas alturas, cualquiera que te oiga, lo mismo que la cubertería. Veintitrés años, Mario, tras los cubiertos de plata, que se dice pronto, veintitrés años esperando corresponder con los amigos, que cada vez que les invitaba, a ver, una cena fría, todo a base de canapés, tú dirás, una no puede hacer milagros... Créeme, Mario, todavía me duelen las plantas de los pies de patear calles, y si llovía, a los soportales, y si helaba, al calorcillo de los respiraderos de los cafés. Sinceramente, ¿tú crees que ese era plan para una chica de clase media más bien alta? (Fragmento adaptado de Cinco horas con Mario de Miguel Delibes) Ejercicio 5.1 а) Busca información sobre la vida y la obra de Miguel Delibes. b) Analiza las estructuras sintácticas del fragmento y explica el empleo del modo subjuntivo. с) ¿A qué crees que se debe la obsesión de Carmen por un coche propio?
224 LECCIÓN 6. CONSUMO Y COMPRA Ejercicio 5.2 Lee estos chistes españoles y explica qué temas tratan: 1. Esto es un analista de economía que es entrevistado en televisión: —Este año podemos decir que entramos en una etapa de fuerte consumismo. —¿De qué consumismo habla? Si no hay un duro. —Bien, usted verá como transcurre el año y usted seguirá con-su-mismo sueldo, con-su-mismo traje, con-su-mismo coche... 2. Tipo de sueldos: Sueldo cebolla: Lo ves, lo pillas y te pones a llorar. Sueldo dietético: Te hace comer cada vez menos. Sueldo ateo: Ya dudas de su existencia. Sueldo mágico: Haces un par de movimientos y desaparece. Sueldo impotente: Cuando más lo necesitas te abandona. Sueldo canalla: No te ayuda en nada, solo te hace sufrir, pero no puedes vivir sin él. Sueldo tormenta: No sabes cuando va a venir, ni cuanto va a durar. Sueldo humor negro: Te ríes para no llorar. 3. Mejor no decir nada: —Te ves grande en la foto. —¿Me estás diciendo gorda? —No dije eso. —¿Me estás diciendo mentirosa? —Cálmate. —¿Me estás diciendo histérica? 4. Horóscopo: Esto es Jaimito que tras una tarde de holgazanería en el sofá es sorprendido por su madre leyendo el horóscopo: —Vago, ¡que eres un vago! Déjate de leer horóscopos... —¡No te entiendo! ¿No me dijiste que me preocupara por mi futuro? 5. Cuentos de todo tipo: —Papá, ¿todos los cuentos empiezan por «Érase una vez»? —No, algunos empiezan: «Si mi partido gana las elecciones». Ejercicio 5.3 Busca algunos artículos y marcas de ropa, perfumes, coches, etc. típicas de España. Explica si son conocidos en otros países y por qué. Modelo: Massimo Dutti es una empresa perteneciente al grupo Inditex. Se creó el año 1985 en Barcelona y se dedicó a la fabricación de ropa para hombre. Ahora la empresa ha diversificado su oferta y ofrece ropa para mujer, para niños y perfumería. El estilo que maneja es clásico, elegante y estudiado, tanto en ropa de diario como formal.
V. EL MUNDO HISPANO 225 Ejercicio 5.4 Busca en la lista y subraya las palabras que indican las partes del Seat 600 que ves en los dibujos: • pedal de freno • freno de mano • velocímetro • cuentakilómetros • volante • motor • caja de cambios • arranque • limpiaparabrisas • luz de freno • faros • retrovisor • asiento trasero • capota • maletero • parachoques • asiento para niños • tanque • • • • • asiento delantero • • • guantera de combustible matrícula asiento del pasajero elevalunas tanque de gasolina baca cinturón de seguridad • ventanilla • neumático • palanca de cambios • retrovisor lateral • radiador • navegación por satélite • tubo de escape • rueda de recambio Ejercicio 5.5 Lee la historia del modelo 600: SEAT (Sociedad Española de Automóviles de Turismo) fue fundada en 1950 con el objetivo de motorizar la España de la posguerra mediante la fabricación de los automóviles italianos Fiat bajo licencia. Comenzó con su actividad industrial en la planta de la Zona Franca de Barcelona. La producción comienza en mayo de 1953 con el SEAT 1400, derivado directo del Fiat 1400 de 1950. El popular SEAT 600 no llegó hasta junio de 1957 con un precio de 65 000 pesetas, que bajaría en años posteriores. El 600 fue el modelo más emblemático de SEAT, tuvo buena parte de responsabilidad en el proceso de motorización de la clase media española, del que se fabricaron las versiones N, D, E, L Especial y otras minoritarias variantes del modelo, como su versión de 4 puertas denominada 800.
LECCIÓN 7 CAMPO Y CIUDAD I. GRAMÁTICA Modo subjuntivo Oraciones subordinadas temporales 1. 2. 3. 4. 5. 6. Oraciones subordinadas temporales Conjunciones temporales Valores del modo subjuntivo Futuro simple de subjuntivo. Futuro compuesto de subjuntivo Concordancia de los tiempos del modo subjuntivo Adverbios de tiempo 1. Oraciones subordinadas temporales Las oraciones subordinadas temporales cumplen la función de un complemento circunstancial temporal. Admiten el modo indicativo y el modo subjuntivo. El modo indicativo se usa cuando se hace referencia a un hecho pasado, presente o atemporal, como en Cuando viene a mi casa siempre trae algun regalo. Cuando vino ayer no me trajo ningún detalle. El modo subjuntivo se utiliza cuando se trata de una acción futura: Cuando venga no nos va explicar nada. No te voy a ayudar hasta que me lo pidas. 2. Conjunciones temporales: CUANDO + indicativo: Cuando no nos falla un requisito, nos falla otro. + subjuntivo: Cuando vuelvas de viaje, lo encontrarás todo muy cambiado.
I. GRAMÁTICA 227 EN CUANTO, APENAS, TAN PRONTO COMO, EN SEGUIDA QUE + indicativo: En cuanto apareció, todos los vecinos lo vieron. Apenas hubo llegado, lo vieron todos. + subjuntivo: En seguida que entres en la habitación notarás ese olor tan raro. Iré a ver el espectáculo tan pronto como consiga una entrada. NADA MÁS se usa preferentemente con infinitivo: Me quité las botas nada más llegar a casa. SIEMPRE QUE, UNA VEZ (QUE), CADA VEZ QUE + indicativo: Siempre que iba al pueblo no dejaba de pensar en su familia. + subjuntivo: Cada vez que te insulte, dile que es un malcarado. Una vez haya terminado, te avisaré. MIENTRAS + indicativo: Mientras vives de alquiler tienes que trabajar en un puesto fijo. + subjuntivo: Mientras estés dentro del edificio, intenta pasar inadvertido. ¡! No hay que confundir la conjunción temporal mientras con el adverbio: Carlos trabaja; tú, mientras, te diviertes; ni con la locución conjuntiva mientras que (= en cambio): Carlos trabaja, mientras que tú no haces nada. DESDE QUE + indicativo: Desde que era niña le gustaban aquellos cuadros. + subjuntivo: Desde que este tipazo baje del vagón no hará otra cosa que molestar a todo el mundo. HASTA QUE + indicativo: No dejó de llamarles hasta que se pusieron al aparato. + subjuntivo: Dijo que no la dejaría en paz hasta que ella aceptara su invitación. ¡! Si el sujeto de la oración principal coincide con el de la oración subordinada, se usa el verbo en infinitivo: Seguiremos con el tema hasta trabajarlo bien. Voy a pensar hasta dar con la solución. ANTES DE QUE requiere siempre el uso de modo subjuntivo: Desaparecieron antes de que los viera el guardia. ¡! Si el sujeto de la oración principal coincide con el de la oración subordinada, se usa el verbo en infinitivo: Antes de verlo oyó su voz ronca. DESPUÉS DE QUE requiere siempre el uso de modo subjuntivo: Después de que acabes el resumen del texto podrás dedicarte a hacer otros deberes de casa. ¡! Cuando se describen hechos presentes o pretéritos después de que admite también el indicativo en el español americano: Se llevaron a Manuel esta madrugada, poco después de que saliste de allá (Vargas Llosa, La Fiesta del Chivo). ¡! Si el sujeto de la oración principal coincide con el de la oración subordinada, se usa el verbo en infinitivo: Después de irse de casa empezó a comportarse de forma extraña.
228 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD Ejercicio 1.1 Trasforma las frases según el modelo. Habla de un hecho o de una situación futuros. Fíjate en el léxico nuevo: Modelo: Siempre que viajábamos a Italia intentábamos ir a Venecia. — Siempre que viajes a Italia, ve a Venecia. 1. Cuando hablamos de la deforestación mencionamos la destrucción de bosques, plantas y animales. 2. Mientras no prestamos atención a los problemas de contaminación, sufrimos de sequías prolongadas e inundaciones. 3. Siempre que el Gobierno toma las medidas oportunas, se regulan mejor las emisiones de las industrias. 4. Mientras las autoridades no llegan a eliminar los vertidos de petróleo en el mar, siguen apareciendo las mareas negras. 5. Cuando hay una gran concentración de contaminación atmosférica, la población sufre de las lluvias ácidas o nevadas con gases contaminantes. 6. Cuando se consumen productos, bienes, servicios, energía y transporte, se generan residuos inorgánicos y desperdicios que contaminan el medio ambiente. 7. El calentamiento global de nuestro planeta no se estudió hasta que afectó a todos los habitantes y provocó huracanes, el deshielo de los casquetes polares y otras alteraciones del equilibrio climático. 8. Se empezó a comentar el impacto medioambiental sobre la naturaleza de la sobreexplotación en cuanto se notó la falta de recursos naturales, la escasez de agua el agotamiento de acuíferos. 9. Desde que se tomaron algunas de las medidas correctoras necesarias, como el uso de energías alternativas renovables, la expectativa de cambiar la situación ecológica se volvió real. 10. Tan pronto como los ciudadanos empezaron a usar mayoritariamente el transporte público, disminuyó el volumen de transporte privado y el uso de los combustibles contaminantes. 11. Nos vimos obligados a reutilizar y reciclar antes de que el planeta se cubriera de basura y se agotaran los recursos naturales. 12. Cuando comenzó la destrucción de la capa de ozono, se empezó a notar el efecto invernadero, cuando el calor del sol queda atrapado en la superficie de la Tierra. Ejercicio 1.2 Traduce al español: 1. Пока я буду учиться в университете, мои родители будут меня финансово поддерживать. 2. Когда я получу диплом о высшем образовании, устроюсь на работу на полный рабочий день.
I. GRAMÁTICA 229 3. Как только у нас будет достаточно средств, мы начнем искать квартиру, чтобы взять ипотеку. 4. Всегда, когда ты ко мне обращался за помощью, я делал для тебя все возможное. В то время как ты ни разу в жизни мне не помог. 5. Каждый раз, когда я буду надолго уезжать из дома, я буду очень скучать по тебе и буду стараться побыстрее вернуться. 6. С тех пор как вы с ним виделись последний раз, прошло много времени. Возможно, он изменился. 7. Едва она появилась в дверях, я сразу же ее вспомнил. Думаю, что в следующий раз, когда я ее увижу, обязательно узнаю. 8. Как только он позвонит, скажи ему, что времени у нас мало, что все эти вопросы нужно срочно решать. 9. После того как они закончат выступать с докладом, необходимо будет объявить перерыв. 10. Пока правительством не будут приняты соответствующие решения, мы не сможем реализовать программу по защите окружающей среды. 3. Valores del subjuntivo a) PRESENTE (cante): - acción presente o futura (suele precisarse con adverbios de tiempo), corresponde al presente y futuro imperfecto de indicativo: Mi hermano me pide que le llame mañana / ahora. b) PRETÉRITO PERFECTO (haya cantado): - equivale a la esfera del pretérito perfecto de indicativo: No me gusta que hayas mentido. - equivale a la esfera del futuro perfecto de indicativo: No es posible que hayamos acabado para las tres. c) PRETÉRITO IMPERFECTO (cantara / cantase): - acción simultánea con otra acción en el pasado: No le gustaba que lloviera. - acción simultánea o futura (como consecuencia de la concordancia detrás de una forma pasada en el uso modal): Preferiría que me enviaras el mensaje enseguida. - acción futura en el pasado: Le dije que volviera al día siguiente. - acción anterior, pasada para la esfera del presente: No creemos que tuviera bastante tiempo para hacerlo. - valor de indicativo de la forma -ra, de uso formal (equivale a pretérito perfecto simple / pretérito pluscuampefecto de indicativo): Las medidas urgentes que tomara el Gobierno para controlar el efecto negativo de las industrias de la comarca han resultado insuficientes. - valor de condicional simple en las oraciones condicionales (en zonas hispano­ americanas): Si fuera posible, te aconsejara hacerlo = Si fuera posible, te aconsejaría hacerlo. d) PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO (hubiera / hubiese cantado): - acción anterior a otra acción pasada: No era bueno que se lo hubieran dicho. - valor de condicional compuesto en las oraciones condicionales o valor de una acción hipótetica en el pasado: Si hubieras venido conmigo, te habrías comprado aquel abrigo. = Si hubieras venido conmigo, te hubieras comprado aquel abrigo. Sí, me hubiera (=habría) gustado aquel abrigo.
230 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD 4. Futuro simple de subjuntivo. Futuro compuesto de subjuntivo e) FUTURO SIMPLE DE SUBJUNTIVO (cantare, cantares, cantare, cantáremos, cantareis, cantaren): - estas formas suelen usarse en contextos restringidos, en el lenguaje antiguo, en los documentos legales y en algunas fórmulas: sea como fuere; Allá donde fueres, haz lo que vieres; Don Juan Carlos I, rey de España, a todos los que la presente vieren y entendieren, sabed que las Cortes han aprobado y el pueblo español ratificado la siguiente Constitución (constitución española de 1978). f) FUTURO COMPUESTO DE SUBJUNTIVO (hubiere cantado, hubieres cantado, hubiere cantado, hubiéremos cantado, hubiereis cantado, hubieren cantado): - expresa potencialidad de una acción hipotética referida al pasado, - también es conocido como futuro perfecto o antefuturo de subjuntivo, - suele usarse en contextos muy restringidos, en el lenguaje antiguo y en los documentos legales: En el caso de que se hubieren producido esas circunstancias, entonces el proyecto histórico que se propuso escribir, habría sido notoriamente acertado (Magallón, Renacimiento). Quien no hubiere sido rey siempre será temerario (Quevedo, Política). 5. Concordancia de los tiempos de modo subjuntivo
I. GRAMÁTICA 231 Ejercicio 1.3 Crea frases según el modelo. Modifica el verbo de la oración principal para que cambie el modo del verbo en la oración subordinada: Modelo: Estoy segura de que te gustará el espectáculo que vamos a ver mañana. — No creo que te guste el espectáculo que vamos a ver mañana. 1. No dudo que nuestro guion les ha causado buena impresión. 2. Nos pareció que lo más impactante de aquella peli eran la banda sonora y los efectos especiales. 3. Antes creía que habíais encontrado unas localizaciones convenientes y unos decorados preciosos. 4. Han contratado un personal técnico, como maquilladores y peluqueros, que se les escapa del presupuesto. Esto no le gusta al director. 5. Dijo que habían rodado ya todas las escenas y las secuencias ensayadas. 6. Paco creía que aquellas serían las mejores actividades enfocadas a la promoción de nuestro filme.
232 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD 7. Diseñaremos el vestuario en el plazo previsto, supongo. 8. Espero que mi nombre aparezca en los créditos que salen al final de la película. 9. No dudo que los promotores habrán dado a conocer la obra antes de presentarla en el festival. 10. Pensaban que habrían acabado de grabar todo el material antes de empezar el montaje. Ejercicio 1.4 Cambia el estido directo por el estilo indirecto. Modelo: Miguel le dijo: «Ponte el abrigo y sal». – Miguel le dijo que se pusiera el abrigo y saliera. 1. Elena nos pidió: «Decidme, por favor, siempre la verdad aunque no me guste». 2. El redactor jefe me preguntó: «¿Cuándo piensa usted publicar la novela? ¿Prefiere que cambiemos de título?». 3. María escribió: «Tenéis que fijaros en esta obra de teatro que trata los temas del feminismo». 4. Daniel ha preguntado con una sonrisa: «¿Van a participar en el concurso de poesía ustedes? ¿Quieren ganar el galardón?». 5. Mis padres me rogaban sin cesar: «No vayas a hacerte dramaturgo ni poeta, por favor, que no vas a cobrar nada». 6. Magda seguro que me felicitará: «Toni, eres muy talentoso, me gustaría que te otorgaran el premio a la mejor idea original». 7. Mi hermana mayor me ha dado un consejo: «No te metas en este asunto: hagas lo que hagas no va salir bien». 8. Jorge empezó a quejarse: «No han dicho nada sobre el lenguaje de mi cuento, pero no les ha gustado el desenlace». 9. El crítico pensó: «No voy a escribir nada sobre los personajes, pero hace falta que el autor trabaje mejor los diálogos». 10. Diego me aconsejó: «No te pongas así. Podrás escribir otro verso mejor cuando quieras». 6. Adverbios de tiempo Los adverbios de tiempo y las locuciones adverbiales temporales se clasifican con criterio gramatical y con criterio semántico. Desde el punto de vista gramatical, los adverbios temporales pueden ser demos­ trativos (ahora, ayer, hoy, mañana), relativos (cuando, cuandoquiera), interrogativos y exclamativos (cuándo) y cuantificativos (siempre, a menudo, a veces).
I. GRAMÁTICA 233 Ejercicio 1.5 Desde el punto de vista semántico, se reconocen tres grupos: referenciales, responden a la pregunta ¿cuándo?; de duración, responden a la pregunta ¿cuánto (tiempo)?; y de frecuencia, responden a la pregunta ¿cada cuánto (tiempo)?. Intenta ordenar los siguientes adverbios y locuciones adverbiales según estas categorías: Actualmente, ahora, al mediodía, a menudo, anoche, anteanoche, antes, antes de ayer (anteayer), antiguamente, a veces, ayer, brevemente, con asiduidad, cuando, después, diariamente, enseguida, frecuentemente, hoy, inmediatamente, instantáneamente, mañana, mensualmente, nunca, ocasionalmente, pasado mañana, para siempre, permanentemente, posteriormente, por la mañana (por la tarde...), previamente, pronto, recientemente, reiteradamente, semanalmente, siempre, tarde, temporalmente, temprano. REFERENCIALES DE DURACIÓN DE FRECUENCIA Ejercicio 1.6 Completa las frases con los adverbios de tiempo adecuados: entretanto, antiguamente, normalmente, luego, primeramente, momentáneamente, mañana, anoche, inmediatamente, ahora, después, tarde, siempre, constantemente, frecuentemente, antes. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. En aquel accidente de coche _______________ perdí la conciencia. _______________ voy a hacer el turno de noche. Tienes que salir a la pizarra _______________. ____________ te invito a tomar un café, que tengo frío. ____________ está de buen humor, es una chica muy simpática y comunicativa. Me lo cuentas _______________, ahora no tengo tiempo. _______________ hay que preparar todos los papeles, _______________ pedir hora en el consulado.
234 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD 8. _______________ salgo, esperadme un momento, que estoy bajando las escaleras. 9. _______________ se estudiaban mucho lenguas clásicas, como el latín y el griego. 10. _______________ paseo por el bosque de aquí al lado, me gusta dar de comer a las ardillas. 11. _______________ dormí muy bien, soñé contigo. 12. Discutimos muy _______________ , ya no podemos seguir siendo amigos. 13. Suelo viajar en avión y _______________ leo alguna novela durante el vuelo. Ejercicio 1.7 Lee el texto y elige el adjetivo correspondiente para llenar los huecos: ganadero, rural, contrario, diario, imposible, joven, estresante, primario, digno, nulo, imposible, mágico, grande, nuevo, agrícola. De vuelta al campo A día de hoy, ser ___________ y tener un buen trabajo acorde a nuestra formación, un salario digno y opción a alquiler o compra de una casa es una utopía, sobre todo en las grandes ciudades. En ellas la vida es ____________ , las opciones de ingresar en el mercado laboral casi ___________, sobre todo en algunos sectores, y tener una vida __________ es prácticamente misión ____________ . Pero existe un «lugar ___________ » donde uno podrá conseguir todos sus sueños: el campo. En la época de nuestros abuelos la mayor parte de la población trabajaba en el sector ____________ y se dedicaba al campo, a labores _____________ o ____________. Llegó el éxodo ____________ y la mayoría emigraron a las ____________ ciudades, donde nacimos nosotros. Quizás ha llegado el momento de hacer el camino ____________. Y no es que el campo sea la panacea del «trabajo para todos», allí tendrás que crearlo, pero las posibilidades para jóvenes emprendedores se multiplican con respecto a las __________ urbes. Esto añadido al atractivo de vivir en medio de la naturaleza y cultivar parte de nuestro sustento ____________ , puede ser un buen motivo para decidirnos. La española es una sociedad con un pasado ___________. El campo sigue estando aunque ya no se viva allí. Sin embargo, algo está cambiando. Hoy en día muchos jóvenes están deshaciendo el camino andado por padres o abuelos de vuelta a los pueblos. A este fenómeno se lo conoce como la nueva ruralidad. La vida del campo ya no corresponde con la imagen de una mujer con el pañuelo en la cabeza y tirando de las vacas. ¿Cómo romper con este estereotipo? Aplicando nuestros conocimientos y las ___________ tecnologías al medio rural. (Adaptado de www.gacetajoven.com)
I. GRAMÁTICA 235 Ejercicio 1.8 a) Antes de emprender la «vuelta al campo» quizá sea conveniente plantearse las ventajas y los inconvenientes. Por parejas, buscad los aspectos positivos y negativos de la vida en el mundo rural. Podéis tener en cuenta las siguientes áreas (entre otras): relaciones personales, trabajo, ocio, cultura, salud, infraestructuras. Ventajas 1. 2. 3. 4. 5. Inconvenientes 1. 2. 3. 4. 5. b) ¿Hacia qué lado se inclina la balanza? Podéis incluir en vuestra tabla los siguientes temas. Calificadlos en «ventajas» (V) o «inconvenientes» (I): a) Las pequeñas localidades cada vez son más modernas b) Dependiendo de la zona rural, igual te tienes que y están mejor comunicadas, gracias a las mejoras en mover para cosas tan básicas como hacer la compra las carreteras y la construcción de nuevas autovías. diaria o ir al médico. V/I V/I c) Ya se puede cumplir el sueño de vivir en el campo y d) Las ideas de negocio que más revitalizan las zonas seguir teletrabajando para grandes empresas que están rurales deprimidas son la agricultura o ganadería en la ciudad. V / I ecológica, las energías renovables o el turismo rural sostenible, granjas de huevos ecológicos, producciones artesanales y explotaciones vinícolas. V/I e) En numerosos municipios pequeños se carece f) En el campo ya te puedes ir olvidando del ocio de prácticamente todos los servicios públicos tradicional y buscarte otros entretenimientos. (bibliotecas, centros educativos, hospitales, V/I delegaciones del Gobierno, Seguridad Social…). V / I g) En los pueblos la vida es más barata, por lo que con menos podrás vivir mejor. V / I h) El campo te hace más vulnerable frente a enfermedades infecciosas y cardiovasculares. V / I i) Otro factor importante es la ausencia de j) En el campo se vive más tranquilo, sin las prisas y los contaminación, tanto atmosférica como acústica. V / I atascos, se disfruta de plena tranquilidad y se goza de los beneficios de la naturaleza. V / I
236 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD Ejercicio 1.9 Busca algunas páginas web con información sobre el mundo rural y sus empresas en España. Entra en una de ellas y contesta a las siguientes preguntas. En la próxima clase, cuenta a tus compañeros qué has encontrado: 1. ¿Cuál es el nombre completo de la organización? 2. ¿Cuál es su actividad principal? 3. ¿Funciona en todo el territorio español o solo en algunas zonas? 4. ¿Tiene secciones dedicadas al empleo? ¿Cómo se llaman? II. LÉXICO Del alegre pueblo de Moraleja Alfanhuí llegó a Moraleja. El pueblo estaba en un llano, ribera de un río. Tenía las casas color mazarrón, color naranja, color añil. Los marcos de puertas y ventanas, las esquinas, tenían una tira de cal blanca. Algunas casas tenían azulejos de colores o de dibujos, desde el suelo hasta la altura de un hombre. Los azulejos tenían forma de rombos, puestos según la vertical. Pero en otras casas más viejas, estaban en zonas desiguales, en manchas caprichosas; aquí cuatro, allí diez, allí uno, como una enfermedad. La historia de las casas estaba escrita por las paredes en anécdotas de azulejos de colores. Era una historia muda y jeroglífica. Cada hombre de la familia tenía allí su azulejo, ocupando un lugar, componiendo una figura. Cuando alguien muere, acaso su azulejo se caiga, se rompa en mil pedazos contra los cantos de la calle. En la pared queda el hueco reciente, áspero, chocante todavía. Luego el tiempo lo gasta, lo suaviza. Quizá venga repuesto el azulejo, quizá su hueco enjalbegado, años después. Y si alguien llegara a pensar: «Es raro, cuando fulano ha muerto, este azulejo ha caído», aquel tendría la clave del jeroglífico. Pero nadie descubre la coincidencia y la pared sigue siendo para todos algo que nada significa. Algo vacío, casual, ni misterioso siquiera. Sin embargo, el tiempo tiene allí escritas sus historias. Las calles estaban llenas de gente. Iban, venían, tomaban el sol. En Moraleja todos eran muy parleros, sacaban a la calle sus sillas y sus palanganas. En las ventanas del bajo solía haber, en la repisa de afuera, un peine y una pastilla de jabón de olor. A veces hasta un espejo, colgado de la reja, y los bártulos de afeitarse. Un espejo pequeño, descarado, que miraba a los transeúntes con su brillo blanco, insultante. Las gentes de Moraleja se lavaban con agua turbia, y por eso tenían la cara borrosa y las facciones esfumadas. Cuando se enfadaban o se alegraban, mudaban de expresión vagamente como cambian de forma las nubes. Hablaban y parecía que miraban a otra parte, que ni ellos sabían adónde miraban. Andaban a distraídas y a pierdetiempo, como si no tuvieran intención.
II. LÉXICO 237 De cómo pasó un verano y Alfanhuí bajaba con los hombres a la siega Cuando vino el tiempo de la siega, Alfanhuí bajaba con los hombres al campo. Iba en un borriquillo tras el tropel de los segadores. Bajaban por el camino de los huertos, flanqueado de tapias, de las que sobresalían las ramas de los frutales. Alfanhuí iba siempre el último, callado y pensativo, sobre el montón de alforjas, con las hoces y las meriendas. En la siega, Alfanhuí ataba gavillas o guardaba el hato de los segadores. Un día le mandaron preparar el gazpacho, porque el que siempre lo hacía no había bajado aquella mañana. Alfanhuí fue picando cosa por cosa, en la artesa de barro: tomates, pan, melón, pimientos rojos, pimientos verdes, pepinos, cebollas, etc., y todo lo iba echando a flotar sobre el agua y el aceite. A la noche, volvía a casa, cenaba y se dormía, pensativo como siempre, pero con los ojos embotados, como si nada hubiera visto. Así pasó el tiempo de la siega y así también el de la trilla. Los diminutos huertos de junto al arroyo quedaron abrasados por la helada negra. No obstante, los hombres del pueblo descendieron obstinadamente a sus parcelas y sembraron las tierras de acederas, berros picantes, escarolas rizadas, guisantes tiernos, perifollos, puerros y zanahorias tempranas. Un sol todavía clemente estabilizó la temperatura, y bajo sus rayos los cereales terminaron de encañar y de granar y se secaron en pocos días. En el pueblo acreció entonces la actividad. A toda hora, los hombres y las mujeres limpiaban las eras y preparaban los aperos para la trilla y, al atardecer, desinfectaban los graneros dispuestos para recibir el cereal. Sobre el cielo, de un azul intenso, volaron un día las cigüeñas nuevas de la torre anticipándose al dicho: «Por San Juan, las cigüeñas a volar». Se decía a cada paso: «Lo que hace falta ahora es que no llueva», «Agua en junio, trae infortunio». De la entrada que tuvo Alfanhuí en la ciudad y visiones de la misma Llevaba Alfanhuí una camisa amarilla y un traje negro, de pantalón corto. Cuando, con media hora de sol, una mujer le dijo: «Desde la esquina de aquella tapia ya se ve Madrid», se quitó las alpargatas y se puso unos calcetines blancos y unos zapatos de charol que llevaba en la talega. La tapia era muy alta; por arriba asomaban cipreses. En la esquina miró: una carretera con arbolitos bajaba al río. Al otro lado del río, la ciudad. La ciudad era morada. Huía en un fondo de humo gris. Tendida en el suelo contra un cielo bajo, era una inmensa piel con el lomo erizado de escamas cúbicas, de rojas, cuadradas lentejuelas de cristal, que vibraban espejando el poniente, como láminas finísimas de cobre batido. Yacía y respiraba. (Fragmento adaptado de Industrias y andanzas de Alfanhuí de Rafael Sánchez Ferlosio) Rafael Sánchez Ferlosio (Roma, 1927 — Madrid, 2019) es un novelista, ensayista, gramático y lingüista español. Pertenece a la generación de los años 50. En 2004 recibió el Premio Cervantes y en 2009 le entregaron el Premio Nacional de las Letras Españolas. Son famosas sus novelas El Jarama (1955) e Industrias y andanzas de Alfanhuí (1951), y también su obra ensayística.
238 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD COMENTARIO LÉXICO ribera f del río пойма (берег) реки mazarrón m охра (цвет), ржавчина añil m цвет индиго azulejo m плитка, изразец enjalbegar vt закрасить fulano m y f имярек, некто parlero adj разговорчивый palangana f таз bártulos m pl пожитки, скарб descarado adj бесстыдный, дерзкий siega f жатва segador m жнец tropel m кагал, толпа tapia f изгородь alforja f вьюк, тюк, кладь hoz f серп gavilla f сноп hato m скарб, пожитки artesa f корыто, миска embotado застывший, осоловелый (взгляд) trilla f молотьба abrasar vt выжечь acedera f щавель, кислица berro m кресс-салат escarola f цикорий perifollo m кервель puerro m лук-порей encañar vi всходить granar vi наливаться (о зерне) cigüeña f аист infortunio m несчастье, беда
II. LÉXICO 239 ¡! El color mazarrón parece ser el color «almazarrón», que es óxido de hierro. Por ejemplo, en la localidad murciana de Mazarrón había muchas minas de almagre. ¡! fulano, a (Del ár. fulan) 1. s. Voz con la que se sustituye el nombre de una persona cuando se ignora o no se quiere nombrar. 2. Despectivo. Persona indeterminada: esos fulanos tan maleducados. Ejercicio 2.1 Relaciona la descripción del animal con el verbo que indica su sonido: gato 4 - h 1 Mamífero carnicero de la familia félidos, con larga melena y dientes y uñas muy fuertes. a relinchar perro 2 Mamífero cuya lana se usa para confeccionar tejidos. b mugir rana 3 Mamífero de alimentación herbívora que tiene el cuello y la cola poblados con crines largas. c croar vaca 4 Es un felino doméstico que se caracteriza por su gran agilidad. d cloquear gallo 5 Pájaro negro, de pico grande, plumaje iridiscente, que vive en campos abiertos y montañas. e rebuznar pájaro 6 Asno, animal más pequeño que el caballo y de orejas largas. f arrullar caballo 7 Ave doméstica, de pico corto y grueso, cresta encarnada, cola larga. g piar oveja 8 Denominación que reciben las aves con capacidad para volar y de tamaño pequeño. h maullar paloma 9 Este animal se alimenta de plantas. El ser humano lo emplea para obtener leche y carne. i ladrar gallina 10 Tienen el cuerpo de color verde. Además de saltar, se desplazan a través del nado. j cacarear cuervo 11 Ave de pico corto y cola robusta, nidifica en árboles y cornisas y es el símbolo de la paz. k rugir león 12 El ave más numerosa del planeta, es criada principalmente por su carne y por sus huevos. l graznar burro 13 Este mamífero actualmente convive con el hombre como una mascota. Existen casi 800 razas. m balar cerdo 14 Es un insecto sociable que vive en colonias, se organiza en una jerarquía de tres rangos sociales. n zumbar abeja 15 Mamífero doméstico, de patas cortas, del que se aprovecha, para el consumo, prácticamente todo. o gruñir
240 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD Ejercicio 2.3 Indica cómo se llaman a) las siguientes flores: b) las siguientes frutas: с) los siguientes insectos: d) las siguientes labores de campo:
II. LÉXICO 241 Ejercicio 2.4 Conjuga el verbo de la oración subordinada en la forma necesaria: 1. Cuando en los pueblos la vida (ser) __________ más cómoda y divertida, se podrá vivir mejor. 2. Mientras las pequeñas localidades no (ser) __________ más modernas y no (estar) _________ mejor comunicadas, no habrá mucha gente viviendo en ellas. 3. Las autoridades han mejorado las carreteras y han construido nuevas autovías, de ahí que todas las capitales de provincia (estar) __________ interconectadas ahora. 4. Después de que la expansión del ADSL (convertirse) ____________ en una realidad, la brecha digital con las zonas rurales se ha reducido. 5. Se podrá cumplir el sueño de vivir en el campo en cuanto (existir) __________ la posibilidad de teletrabajar para grandes empresas que están en la ciudad. 6. Es importante que en los pequeños pueblos (estar) ___________ ausente tanto la contaminación atmosférica como la acústica. Es bueno que el aire (estar) __________ más limpio y los ruidos nocturnos (ser) __________ casi inexistentes. 7. A la gente le gusta que en el campo se (vivir) _________ con más tranquilidad y sin las prisas y los atascos de la gran ciudad. 8. Te aconsejamos que (unirse) __________ al movimiento slow para disfrutar de la vida a un ritmo más lento, porque las prisas matan. 9. Es lógico que en el campo (disfrutarse) ___________ de plena tranquilidad y (gozarse) __________ de los beneficios de la naturaleza. 10. Si antes era natural que los jóvenes (salir) __________ a cursar sus estudios superiores a las grandes ciudades, ahora (preferir) _____________ realizarlos en la capital de provincia más cercana para poder seguir viviendo en sus pueblos. 11. Dependiendo de la zona rural a la que (trasladarse) ____________ , igual te tienes que mover para cosas tan básicas como hacer la compra diaria o ir al médico.
242 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD Ejercicio 2.5 Completa las frases con las palabras más adecuadas de la lista: аcceder, ganadería ecológica, enfermedades infecciosas, energías reno­ vables, zonas rurales, tiendas favoritas, ocio tradicional, Seguridad Social, trabajos artesanos, entretenimientos, recorrer, servicios públicos, generar empleo. En primer lugar, en numerosos municipios pequeños se carece de prácticamente todos los _________ __________(bibliotecas, centros educativos, hospitales, delegaciones del Gobierno, __________ _________ , Hacienda…), y se tienen que __________varios kilómetros para __________a ellos. Además, ya te puedes ir olvidando del _________ _________ y buscarte otros ___________ (que los hay), porque para hacerte un cine o un teatro, o simplemente ir a comprar ropa y complementos a tus _________ _________ te tendrás que desplazar algún que otro kilómetro. En segundo lugar, el campo te hace más vulnerable frente a _________ _________, además de a las enfermedades cardiovasculares. Y para terminar, las ideas de negocio que más revitalizan las _________ _________ deprimidas y que más opciones de _________ _________ ofrecen son las relacionadas con la agricultura o_________ _________, las _________ _________ o el turismo rural sostenible. También se han identificado otros _________ _________ sobre los que también recae mucha demanda: granjas de huevos, explotaciones vinícolas, etc. Ejercicio 2.6 a) Describe los principales problemas ecológicos de una gran ciudad. Puede ser tu ciudad natal o alguna otra ciudad conocida por su alto nivel de contaminación: • • • • • • contaminación atmosférica; contaminación del suelo; contaminación visual; contaminación acústica; contaminación alimentaria; contaminación lumínica. b) Menciona diferentes tipos de contaminación y busca noticias que hablen de estos temas para comentar en clase sus titulares. c) ¿En tu ciudad natal qué problemas ecológicos hay? Habla también de las consecuencias que acarrean los problemas ecológicos para los habitantes de tu ciudad natal, qué enfermedades pueden sufrir y cómo se puede solucionar el problema.
II. LÉXICO 243 Ejercicio 2.7 Prepara la descripción de los siguientes paisajes empleando las palabras del texto principal. Haz una lista de palabras de referencia.
244 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD Ejercicio 2.8 Traduce al español: 1. Жители городов уверены, что за городом жить лучше, ведь там красивая природа, натуральные продукты, чистый воздух. 2. За городом можно выращивать овощи и фрукты, заниматься хозяйством, питаться свежим мясом и молоком. Можно разбить большой цветник, если достаточно места на участке. 3. В деревне тратится меньше денег на жизнь, чем в городе. Дети могут свободно гулять по окрестностям. На работу можно добираться на велосипеде или пешком. 4. Если у вас есть хобби, за городом будет больше времени им позаниматься. Но никаких других развлечений и досуга в поселках и деревнях нет. 5. В вашем деревенском доме может не быть элементарных удобств. Часто отключают электричество. 6. В деревне не всегда доступна медицинская помощь. Если вам срочно понадобятся редкие лекарства, то в сельской аптеке вы их не найдете. 7. В деревне почти отсутствует культурная жизнь. Походы в кино, музеи, развивающие кружки и досуг для детей станут недоступны. 8. За городом у вас будет медленный интернет. Или его может не быть вовсе. Далеко не в каждом поселке есть возможность подключения. 9. Жизнь за городом будет интересна тем, кто любит тишину и покой, хочет уделять больше времени здоровью и своим увлечениям. 10. В последнее время многие горожане стремятся уехать жить за город, спасаясь от бешеного ритма больших городов. Ejercicio 2.9 Traduce al español: 1. В городе много круглосуточных аптек, скорая помощь приезжает в любое время. Кроме государственных поликлиник, в городах много частных специа­ листов. 2. В городах есть возможности для занятий спортом, много школ, студий, где могут обучаться дети. 3. В городе относительно хорошие и чистые дороги. В городе вам доступны все удобства: отопление, горячая вода, быстрый интернет. 4. Горожанам часто приходится сталкиваться с высокой стоимостью аренды жилья и оплачивать коммунальные услуги дополнительно. 5. Еда в городских супермаркетах дорогая и не очень высокого качества. В городе больше финансовых расходов. Рестораны, развлечения, шопинг — все требует денег.
III. DIÁLOGOS 245 6. Воздух в городе загрязнен выхлопными газами от стоящих в пробках автомобилей и промышленными выбросами. 7. В городах больше вирусов, а значит, весной и осенью вы будете чаще болеть респираторными заболеваниями. 8. Жизнь в городе имеет свои плюсы. У вас всегда есть выбор, как провести свободное время. Вы можете сделать свой досуг разнообразным и интересным. 9. В городах обычно задерживается молодежь, которая имеет амбиции, планы на жизнь и хочет добиться всего и сразу. 10. В городах есть шансы найти высокооплачиваемую работу и получать хорошую зарплату. Есть возможность завести полезные знакомства, открыть свое дело. III. DIÁLOGOS 1. Diálogo formal: Protesta de agricultores Juan: El centro está cerrado al tráfico, ¿sabes qué pasa? Luisa: Sí, una tractorada, una protesta de agricultores. Juan: ¿Y de qué se quejan? Luisa: Pues de todo, la situación del campo está muy mal. El primer problema es el precio en origen, que está por los suelos. Dicen que a veces no les llega ni para cubrir los gastos. Sufren todas las ramas: desde olivareros hasta apicultores, pasando por productores de fruta. Juan: ¿En serio? Pues yo diría que la fruta y la verdura no está nada barata últimamente. Luisa: Eso es por culpa de los grandes distribuidores, contra los que hay muchas quejas. Como son muy fuertes, pueden imponer precios muy bajos a los agricultores y luego vender al precio que quieran. Y también en ocasiones juegan sucio. Por ejemplo, hay algunos que utilizan los productos agrícolas como reclamo: venden a pérdidas algunos productos para enganchar a los clientes con ofertas. Juan: Bueno, pero el campo español también exporta mucho, ¿no? Luisa: Sí, pero últimamente hay países que ponen o suben los aranceles, y eso resta competitividad al sector español.
246 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD Juan: Yo pensaba que solo lo pasaban mal los jornaleros. Luisa: Esa es otra historia. Los jornaleros, las miles de personas que trabajan en los invernaderos, las trabajadoras de la fresa... esos también tienen muchas penurias que contar. 2. Diálogo informal: ¡Qué ganas tengo de que lleguen las vacaciones! Toñi: ¡Qué ganas tengo de que lleguen las vacaciones! ¡Ya no puedo más! Covadonga: ¡Ni yo! Lo que daría por estar ahora en el pueblo... Toñi: Pueblo, ciudad... ¡a mí me da igual! Yo lo que quiero son vacaciones. Covadonga: Pues a mí no me da igual: si no voy al pueblo, es como si no estuviera de vacaciones. Eso sí que es auténtico relax... Sin carreteras de cuatro carriles, sin semáforos, sin polución... Toñi: Sin cobertura, sin internet... Covadonga: ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Qué mala eres! Bueno, es verdad que, por desgracia, hay muchos pueblos que no tienen una buena cobertura, pero en el mío no pasa. Toñi: ¡Menos mal! Covadonga: Sí... aunque cuando yo voy me gusta desconectar. ¿Cuándo has visto por última vez un cielo estrellado? Toñi: Puf... Ni me acuerdo... Covadonga: Pues en mi pueblo puedes ver hasta la Vía Láctea. Y si está nublado, al menos puedes ver las luces de las luciérnagas. Y oír los grillos de fondo... Toñi: ¡Qué bonito! Covadonga: El canto del gallo a las seis de la mañana ya no es tan bonito... pero el sonido de los cencerros de las vacas que pastan a lo lejos, en los prados de fuera del pueblo, es una maravilla, ¡pura música, Toñi! Toñi: ¡Chica, tú eres una romántica! Covadonga: Si es que tú no has visto mi pueblo... Tú también te querrías escapar ahora mismo. Recuerdo que cuando era pequeña a veces mi madre me enviaba por
III. DIÁLOGOS 247 leche a una cuadra cerca de nuestra casa, y yo entraba y me quedaba esperando mientras ordeñaban a la vaca... Toñi: ¿Y cuando hacían falta huevos te metías a buscarlos en un corral? Covadonga: Pues mira, yo no, pero se los comprábamos a una vecina que tenía gallinas ponederas. Toñi: Ya sabía yo... Mira, todo eso será muy bonito, pero yo prefiero unas vacaciones sin cuadras, corrales, pocilgas, rediles o establos... Covadonga: Pues no sabes lo que te pierdes, Toñi. No sabes lo que te pierdes... Ejercicio 3.1 Traduce al español: Петр: Расскажи, как провела каникулы? На море ездила? Наташа: Нет, этим летом мы с братом ездили в деревню к прабабушке. Это далеко от Москвы, мы туда шесть часов добирались. Петр: Ты серьезно? Как можно провести целых два месяца в деревне? Наташа: А нам понравилось в этот раз. Раньше в детстве мы несколько раз туда ездили на лето. И нам хотелось обратно домой: друзей мало, ухаживать за животными быстро надоедало… Петр: Вот и я говорю: что там делать, как там можно отдыхать? На дискотеку не сходишь, в море не покупаешься, комары везде и сорняки. Доить коров разве только? Наташа: Ну, не знаю. Видимо, мы стали старше и поэтому стали обращать внимание на другие вещи. Например, на звездное небо по ночам, на чистый воздух в лесу, на свежие овощи и фрукты, грибы и ягоды, на деревенское молоко, сыр, яйца… Петр: Да уж, я помню, как меня в детстве бабушка посылала за молоком на ферму. А эти ужасные петухи, которые кукарекают в три часа утра. Та еще романтика! Наташа: В чем-то ты, конечно, прав, но зато, если не считать петухов, в деревне очень тихо. Ни тебе шумных дорог, ни выхлопов, ни громкой музыки, ни ярких вывесок. Есть возможность полностью отключиться. Петр: Я могу расслабиться только на вечеринке с друзьями, ха-ха. Это и есть настоящий отдых! А сидеть в деревне без друзей и интернета — ужасно. Наташа: Почему без друзей и интернета? С друзьями нам повезло в этот раз. К соседям приехали родственники-студенты, мы ходили в поход с палатками и на рыбалку.
248 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD Петр: Но интернета-то не было. Значит, ни фильм посмотреть, ни новостей, ни переписки. Наташа: Да, со связью были перебои, но они и в городе случаются. А вместо фильмов мы книжки читали. Петр: Классическую литературу? Как в школе? Наташа: Да ну тебя, нет, конечно. Какие хотели, такие и читали. Но и на них сил почти не оставалось. Петр: Кормить кур и пасти коров отнимает много сил. Нет, я предпочитаю отдых без огорода, конюшни или курятника. Лучше на море уехать с друзьями! Наташа: Зря ты так, ты даже не представляешь, что теряешь. Ejercicio 3.2 Traduce al español: Сельскохозяйственные забастовки Недовольство сложившейся ситуацией на сельскохозяйственном рынке провоцирует частые забастовки работников отрасли. Грязные игры крупных компаний-перекупщиков приводят к тому, что фермеры работают себе в убыток, а покупатели вынуждены покупать по завышенным ценам. Организация забастовок фермеров проводится с целью прекратить перебои в снабжении продуктами городов, стабилизировать оптовые и розничные цены на продукты питания и привлечь внимание властей и населения к ситуации в сельском хозяйстве. Возможные контрмеры (medidas de respuesta) в таких случаях: закупать продовольствие у других фермерских хозяйств по приемлемым ценам; обещать преференции фермерам и сельскохозяйственным рабочим со стороны местных властей; убедить фермеров и крестьян прекратить забастовку и создать правительственную комиссию по урегулированию ситуации. AUDICIÓN El total es lo que cuenta Ejercicio 3.3 1. Vas a ver unos vídeos y escuchar unos anuncios de una campaña del Ministerio de Medio Ambiente de España que se llama «El total es lo que cuenta». Antes de escuchar la audición, comenta con tu compañero qué significados conoces de la palabra «total».
AUDICIÓN 249 2a. Escucha los anuncios sin vídeo y completa la siguiente tabla con la información que oigas: Tema ¿Dónde sucede la acción? ¿Qué relación tienen las personas que hablan? (profesional, de amistad, familiar...) Diálogo 1 Diálogo 2 Diálogo 3 Diálogo 4 2b. Ahora ve el vídeo y comprueba. 3. En cada diálogo, un personaje reprocha a otro una actitud. Apunta qué comportamiento reprocha y con qué palabras reacciona su interlocutor. Actitud que se reprocha Respuesta al reproche Diálogo 1 Diálogo 2 Diálogo 3 Diálogo 4 4. ¿Con qué significados se utiliza la palabra «total» en los vídeos? 5a. Ahora, vas a escuchar una cuña radiofónica sobre la importancia de no desperdiciar el agua. Antes de escuchar, habla con tu compañero sobre qué acciones cotidianas hacen que gastemos más agua de la necesaria. 5b. Escucha la audición y escribe los malos hábitos que recoge el anuncio. ¿Tienes alguno de esos hábitos? ¿Cuáles piensas que son más fáciles de cambiar? ¿Con cuáles se despedicia más agua? ______________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 6. Por último, practica con un compañero la construcción «total, por...». Inventa un diálogo para estas situaciones: a) Tu amiga, que ha ido en coche al restaurante, se pide una cerveza. b) Tu padre, que es diabético, ha pedido una tarta de postre. c) Tu hermano, que tiene un examen mañana, enciende el ordenador para ver una serie.
250 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD IV. CONVERSACIÓN Texto 1 La basura La basura se clasifica de acuerdo con el tipo de material de desecho, que puede ser orgánico o inorgánico. • Los desechos orgánicos son aquellos que pueden ser degradados por acción biológica, y están formados por todos aquellos residuos que se descomponen con el tiempo para integrarse al suelo, como los de tipo animal, vegetal y todos aquellos materiales que contengan carbono, oxígeno, etc., es decir provienen de la materia viva e incluyen restos de alimentos, papel y cartón. • La basura inorgánica está formada por todos aquellos desechos no biodegra­ dables, es decir, aquellos que no se pueden descomponer; estos pueden ser plástico, vidrio, lata, hierro, cerámica, materiales sintéticos, metales, etc. La mejor manera en que podemos tratar este tipo de basura es reciclándola. La basura también se puede clasificar según el tiempo que tardan sus materiales en degradarse por la acción de los organismos descomponedores llamados bacterias y hongos. Así, los desechos se clasifican en biodegradables y no biodegradables. • Los desechos biodegradables se descomponen en forma natural en un tiempo re­ lativamente corto. Por ejemplo: los desechos orgánicos como los alimentos, tardan poco tiempo en descomponerse. La fracción biodegradable o putrescible puede ser sometida a compostaje. El compostaje es un proceso biológico controlado de descomposición aeróbica acelerada de los materiales orgánicos y si la combustión es completa se tienen como productos dióxido de carbono (CO2), agua (H2O) y energía en forma de calor. • Los desechos no biodegradables no se descomponen fácilmente sino que tardan mucho tiempo en hacerlo. Por ejemplo: el vidrio tarda unos 4000 años, el plástico tarda de 100 a 1000 años, una lata de refresco tarda unos 10 años y un chicle unos cinco años. Ejercicio 4.1 Indica adjetivos que puedan acompañar a los siguientes sustantivos basándote en el texto anterior: material — material orgánico desecho — ... materia — ... basura — ... organismo — ... proceso — ... forma — ... descomposición — ... producto — ...
IV. CONVERSACIÓN 251 Ejercicio 4.2 Indica palabras derivadas: componer — descomposición... pudrir — ... acelerar — ... integrar — ... alimentar — ... vidrio — ... hierro — ... desechar — ... Ejercicio 4.3 Reparte las frases entre las tres columnas según su idea principal: Texto 2 La ley de las tres erres Las tres erres de la ecología corresponden a reducir, reutilizar y reciclar. A Reducir B Reutilizar C Reciclar 1. Todo aquello que compras y consumes tiene una relación directa con lo que tiras. Por ello, consume racionalmente y evita el derroche. Elige los productos con menos envoltorios. A B C 2. Lleva a la compra una bolsa de tela o el carrito. Disminuye el uso de papel de aluminio. Limita el consumo de productos de usar y tirar. Cuando vayas a la compra intenta reflexionar: ¿es realmente necesario? A B C 3. Intentemos darles la máxima utilidad a las cosas sin necesidad de destruirlas o deshacernos de ellas, de esta forma menos basura produciremos y menos recursos agotables consumiremos, además ahorramos la energía que se necesitaría para un artículo nuevo. A B C 4. Sigue estos sencillos consejos: Compra líquidos en botellas de vidrio retornables. Utiliza el papel por las dos caras. Regala la ropa que se te ha quedado pequeña. Reflexiona: ¿Por qué destruir algo que nos ha costado tanto trabajo hacer?, ¿por qué tirar algo que todavía sirve? A B C 5. Colabora con la idea de usar los materiales una y otra vez para hacer nuevos productos reduciendo de forma significativa la utilización de nuevas materias primas. ¿Qué tipo de basura se recicla? Se recicla todo lo que se puede vender para hacer nuevos productos. A B C
252 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD 6. No tires al mismo contenedor materia orgánica (restos de comida); papel y cartón; vidrio; metales (hojalata, aluminio, plomo, zinc, etc.) y plásticos (polietileno, piliestireno, polipropileno...). A B C 7. El ahorro de energía, de agua potable y de materias primas significa menor impacto en los ecosistemas y sus recursos naturales. A B C 8. Separar los residuos y dar a cada uno el tratamiento adecuado es la clave de la recuperación. A B C Ejercicio 4.4 Reparte los residuos según el color del contenedor en tres columnas (ten en cuenta que puede haber varias clasificaciones según el color del contenedor): cajas de cereales, bolsas de plástico, tarros, etiquetas de ropa, cajas de zapatos, pañales, papel-cartón, periódicos, botellines, revistas, embalajes, envases de yogur, vidrio, botellas, frascos, bolsas de papel, cajas para embalaje, sobres, libros, latas de conserva, libretas sin espirales de aluminio, envases de pañuelos de papel, folletos, papel de regalo, papel de aluminio, tetrabrik. Amarillo Verde Azul ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... … ... ...
IV. CONVERSACIÓN 253 Ejercicio 4.5 ¿Cómo se recicla en tu ciudad? Busca información sobre las iniciativas del Ayuntamiento o de particulares de tu ciudad y explícaselas a tus compañeros. Ejercicio 4.6 Lee y traduce estos titulares de la prensa española; habla y expresa tu opinión sobre los temas que tratan: El 95 % de los europeos en ciudades respira partículas muy nocivas El 95 % de la población urbana europea respira pequeñas partículas en suspensión en el aire nocivas para la salud y consideradas uno de los agentes contaminantes más dañinos por su penetración en el sistema respiratorio. «En muchos países, la concentración de contaminantes en el aire está por encima de los límites legales y recomendados para proteger la salud de los ciudadanos europeos y, de hecho, la contaminación atmosférica reduce la esperanza de vida en aproximadamente dos años en las ciudades y regiones más afectadas». Los ciudadanos sufren un ruido excesivo por el tráfico de las carreteras El primer mapa de contaminación acústica cifra en más de 100 los municipios afectados. En algunos inmuebles se llegan a superar los 70 decibelios durante la noche, cinco puntos por encima del límite de tolerancia admitido por la Organización Mundial de la Salud (OMS). La capital de México se está muriendo por envenenamiento, advierte el Gobierno al país Las Naciones Unidas describían recientemente la contaminación de la Ciudad de México como la más seria amenaza para el equilibrio ecológico en América Latina, junto a la depredación de la selva amazónica. Soluciones ecocientíficas Tres graves problemas ecológicos en España: el consumo disparado de energía, la sequía y los incendios forestales. Y una selección de investigaciones científicas que buscan remediarlos. Un viaje por los laboratorios nos hace recobrar cierto optimismo. Por una agricultura ecológica Con los transgénicos se han visto impactos en la biodiversidad, contaminación en campos adyacentes y resistencia a herbicidas, la creación de virus, resistencias en insectos y plantas y daños a la fauna de insectos beneficiosos.
254 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD V. EL MUNDO HISPANO En aquel tiempo, pues, había cerca de la ciudad un famoso molino harinero, situado entre el pie de una suave colina poblada de guindos y cerezos y una fertilísima huerta que servía de margen (y algunas veces de lecho) al titular intermitente y traicionero río. Сonducía al molino un camino carretero, menos intransitable que los restantes de aquellos contornos. Delante del molino había una plazoletilla empedrada, cubierta por un parral enorme, debajo del cual se tomaba muy bien el fresco en el verano y el sol en el invierno, merced a la alternada ida y venida de los pámpanos. El molinero era un hombre muy respetuoso, muy discreto, muy fino, que tenía lo que se llama don de gentes, y que obsequiaba a los señores que solían honrarlo con su tertulia vespertina ofreciéndoles lo que daba el tiempo, ora habas verdes, ora cerezas y guindas, ora lechugas en rama y sin sazonar, ora melones, ora uvas de aquella misma parra que les servía de dosel, ora rosetas de maíz y, si era invierno, castañas asadas, y almendras, y nueces, y de vez en cuando, en las tardes frías, un trago de vino de pulso, a lo que por Pascuas se solía añadir algún pestiño, algún mantecado, algún rosco o alguna lonja de jamón alpujarreño. La señá Frasquita, legítima esposa del tío Lucas, era una mujer de bien. Tenía más de dos varas de estatura y era recia a proporción, o quizá más gruesa todavía de lo correspondiente a su arrogante talla. Pero lo más notable en ella era la movi­ lidad, la ligereza, la animación, la gracia de su respetable mole. Para ser una estatua, como pretendía el académico, le faltaba el reposo monumental. Se cimbraba como un junco, giraba como una veleta, bailaba como una peonza. Su rostro era más movible todavía, y, por lo tanto, menos escultural. Avivábanlo donosamente hasta cinco hoyuelos: dos en una mejilla, otro en otra, otro, muy chico, cerca de la comisura izquierda de sus rientes labios, y el último, muy grande, en medio de su redonda barba. Añadid a esto los picarescos mohines, los graciosos guiños y las varias posturas de cabeza que amenizaban su conversación, y formaréis idea de aquella cara llena de sal y de hermosura y radiante siempre de salud y alegría. *** Retratemos ahora al tío Lucas. Lucas era de pequeña estatura (a los menos con relación a su mujer), un poco cargado de espaldas, muy moreno, barbilampiño, narigón, orejudo y picado de viruelas. En cambio, su boca era regular y su dentadura inmejorable. Dijérase que solo la corteza de aquel hombre era tosca y fea; que tan pronto como empezaba a penetrarse dentro de él aparecían sus perfecciones, y que estas perfecciones principiaban en los dientes. Luego venía la voz, vibrante, elástica, atractiva; varonil y grave algunas veces, dulce y melosa cuando pedía algo, y siempre difícil de resistir. Llegaba después lo que aquella voz decía: todo oportuno, discreto,
V. EL MUNDO HISPANO 255 ingenioso, persuasivo... Y, por último, en el alma del tío Lucas había valor, lealtad, honradez, sentido común, deseo de saber y conocimientos instintivos o empíricos de muchas cosas, profundo desdén a los necios, cualquiera que fuese su categoría social, y cierto espíritu de ironía, de burla y de sarcasmo. Tal era por dentro y por fuera el tío Lucas. Amaba, pues, locamente la señá Frasquita al tío Lucas, y considerábase la señá Frasquita, la pulcra, hacendosa, fuerte y saludable navarra, sabía, quería y podía guisar, coser, bordar, barrer, hacer dulce, lavar, planchar, blanquear la casa, fregar el cobre, amasar, tejer, hacer media, cantar, bailar, tocar la guitarra y los palillos, jugar a la brisca y al tute, y otras muchísimas cosas cuya relación fuera interminable. Y contribuía no menos al mismo resultado el que el tío Lucas sabía, quería y podía dirigir la molienda, cultivar el campo, cazar, pescar, trabajar de carpintero, de herrero y de albañil, ayudar a su mujer en todos los quehaceres de la casa, leer, escribir, contar, etc., etc. Y esto sin hacer mención de los ramos de lujo, o sea de sus habilidades extraordinarias. (Fragmento adaptado de El sombrero de tres picos de Pedro de Alarcón) Pedro Antonio de Alarcón (1833–1891), novelista español. De ideas anticlericales y antimonárquicas durante su juventud, Alarcón fue director del periódico satírico El Látigo, participó en la guerra de África y realizó un viaje a Italia. A su vuelta experimentó un giro hacia una postura católica y conservadora e inició su carrera como novelista con una serie de narraciones breves como El sombrero de tres picos (1874), El escándalo (1875), El niño de la bola (1878) y La pródiga (1880). Ejercicio 5.1 Describe detalladamente al tío Lucas y a la señá Frasquita, indica sus rasgos de carácter y de aspecto físico y explica por qué pueden considerarse unas personas agradables. Ejercicio 5.2 Completa las frases con las preposiciones y las conjunciones necesarias: 1. El molinero obsequiaba ... los señores que solían honrarlo ... su tertulia vespertina ofreciéndoles lo que daba el tiempo, ... habas verdes, ... cerezas y guindas, ...lechugas, ... melones, ... uvas, ... rosetas ... maíz y, ... las tardes frías, un trago ... vino. 2. La señá Frasquita era una mujer ... bien, tenía más ... dos varas ... estatura y era recia ... proporción, o quizá más gruesa todavía ... lo correspondiente ... su arrogante talla. 3. Solo la corteza ... aquel hombre era tosca y fea; que tan pronto como empezaba ... penetrarse ... ... él aparecían sus perfecciones, y que estas perfecciones princi­ piaban ... los dientes. 4. Así formaréis idea ... aquella cara llena ... sal y ... hermosura
256 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD y radiante siempre ... salud y alegría. 5. Delante ... el molino había una plazoletilla empedrada, cubierta ... un parral enorme, ... ... el cual se tomaba muy bien el fresco ... el verano y el sol ... el invierno, merced ... la alternada ida y venida ... los pámpanos. Ejercicio 5.3 Completa la tabla con las palabras del texto: Labores de la señá Frasquita Labores del tío Lucas El molino Tertulia vespertina Frutas, verduras, legumbres Ejercicio 5.4 Haz una descripción detallada de un amigo, conocido, pariente tuyo, de su aspecto físico, sus rasgos de carácter y su modo de vida. Indica si ha influido en su personalidad el lugar donde vive: aldea, pueblo, ciudad, gran ciudad. Como describimos a una persona 1. Nombre: Sexo: Edad: Oficio: 2. Estatura: se debe detallar si la persona es alta, mediana o baja. Complexión (constitución): si la persona es delgada, de complexión gruesa, gorda, fuerte. Color de piel: si la persona es morena o tiene la piel blanca o pálida, tiene pecas, lunares, arrugas, cicatrices.
V. EL MUNDO HISPANO 257 Color de cabello: si se trata de un cabello negro, moreno, castaño, rubio, pelirrojo, cano o teñido. Tipo de cabello y peinado: largo, corto, rapado, rizado, ondulado, si lleva el pelo recogido o suelto, si lleva flequillo, una trenza, una cola o un moño, o si es calva o tiene entradas. Vestimenta: se puede indicar el tipo de ropa (elegante, informal, deportiva, etc.) así como los colores predominantes de su ropa. 3. Forma del rostro: si el rostro tiene una forma redonda, ovalada, rectangular o alargada, si es ancho o estrecho. Grosor de los labios: si la persona tiene unos labios finos o carnosos. Forma de la nariz: si la persona tiene una nariz pequeña, fina, gruesa, grande, chata, griega, aguileña o recta. Forma de los ojos: si la persona tiene ojos redondos o rasgados, grandes o pequeños. Color de los ojos: verdes, grises, azules, marrones, mirada expresiva o ensimis­ mada. 4. Rasgos de carácter: si la persona es alegre o triste, de personalidad extrovertida o introvertida, habladora o callada, trabajadora o vaga, responsable, inmadura, precavida, generosa, tacaña, cariñosa, solícita, seria, independiente, etc. Ejemplo: Elena es una mujer de 48 años que trabaja en una clínica veterinaria. Es una persona alta y de complexión media, de piel pálida y cabello negro y largo. Suele ir vestida de colores oscuros, de manera elegante. Su rostro es ovalado. Tiene unos labios gruesos, una nariz perfilada y unos ojos expresivos de color castaño. Tiene un lunar llamativo sobre su labio superior, cerca de la comisura derecha. Elena se distingue por ser una persona de gran corazón, carácter alegre y personalidad extrovertida, que siempre está dispuesta a ayudar a las personas y a los animales. Sus jefes y amigos la describen como una persona responsable y entregada a su trabajo, con muy buena disposición hacia los colegas, solícita y siempre dispuesta a adquirir nuevos conocimientos.
258 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD Ejercicio 5.5 Haz una descripción de las siguientes personas, ten en cuenta sus profesiones: ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Ejercicio 5.6 Lee estas poesías españolas prestando atención a la pronunciación y a la entonación: 1. OCTUBRE Estaba echado yo en la tierra, enfrente el infinito campo de Castilla, que el otoño envolvía en la amarilla dulzura de su claro sol poniente. Lento, el arado, paralelamente abría el haza oscura, y la sencilla mano abierta dejaba la semilla en su entraña partida honradamente. Pensé en arrancarme el corazón y echarlo, pleno de su sentir alto y profundo, al ancho surco del terruño tierno, a ver si con partirlo y con sembrarlo, la primavera le mostraba al mundo el árbol puro del amor eterno. Juan Ramón Jiménez Man­tecón (Huelva, 1881 — Puer­to Rico, 1958). Poeta español y premio No­bel de Literatura. Estudió en la Universidad de Sevilla, se de­ dicó a la literatura influenciado por Rubén Darío y los simbolistas franceses. Se instaló en Madrid, pero en 1936 se exilió a Estados Unidos y más tarde a Cuba y Puerto Rico. La crítica suele dividir su trayectoria poética en tres etapas: etapa sensitiva (1898–1915), marcada por la influencia de Bécquer, el Simbolismo y el Modernismo; etapa intelec­ tual (1916–1936), descubrimiento del mar como motivo trascendente; y etapa verdadera (1937–1958), todo lo escrito durante su exilio americano.
V. EL MUNDO HISPANO 2. A UNA ROSA Ayer naciste, y morirás mañana. Para tan breve ser, ¿quién te dio vida? ¿Para vivir tan poco estás lucida? Y, ¿para no ser nada estás lozana? Si te engañó su hermosura vana, bien presto la verás desvanecida, porque en tu hermosura está escondida la ocasión de morir muerte temprana. Cuando te corte la robusta mano, ley de la agricultura permitida, grosero aliento acabará tu suerte. […] 259 Luis de Góngora y Argote (Córdoba, 1561–1627) fue un poeta y dramaturgo español del Siglo de Oro, máximo exponente de la corriente literaria conocida más tar­de como culteranismo o gon­ gorismo, cuya obra será imitada a lo largo de los siglos en Europa y América. Estudió en la Universidad de Salamanca, donde llamó la atención como poeta. Compuso numerosos sonetos, romances y letrillas satíricas y líricas. En sus poesías se solían distinguir dos periodos. Hasta 1610, en el periodo tradicional, hace uso de los metros cortos y temas ligeros. Luego su estilo se volvió más culterano con metáforas difíciles, alusiones mitológicas, cultismos, etc. Ejercicio 5.7 Contesta a las siguientes preguntas de carácter lúdico: 1. ¿Qué es una horeja? 2. En este banco están sentados un padre y un hijo. El padre se llama Juan y el hijo ya te lo he dicho. 3. —Pito*, pito, gorgorito, ¿dónde vas tú, tan bonito? —A la era verdadera, pin, pon, fuera. Tú te vas y tú te quedas. (*pollito) Ejercicio 5.8 Lee y traduce al ruso este fragmento de Malena es un nombre de tango de Almudena Grandes: En las fotos estoy guapa, realmente guapa, lo cual no deja de parecerme asombroso cada vez que las miro, porque al margen de lo escasamente fotogénica que me he encontrado siempre, pocas veces me he sentido peor que aquella tarde. El rostro no debe de ser, al cabo, el espejo del alma, porque salí muy bien en todas las fotos y, sin embargo, sé qué idea insolente, única, obsesiva, zumbaba entre las sienes bordadas de flores falsas de esa mujer joven y risueña, a la que los fotógrafos de ocasión solo quisieron acercarse por el lado bueno. Lo recuerdo perfectamente. Salí de la iglesia y la luz me deslumbró. Escuché algunos gritos aislados, histéricos, y una tormenta de gotas de arroz tiñó de blanco el cielo sobre mi cabeza.
260 LECCIÓN 7. CAMPO Y CIUDAD Ejercicio 5.9 Lee estas adivinanzas españolas y adivina: 1. No es cama ni es león y desaparece en cualquier rincón. 2. Mamífero rumiante de cuello alargado, por el desierto, errante, siempre anda jorobado. 3. Doy al cielo resplandores cuando deja de llover; abanicos de colores que nunca podrás coger. 4. ¿Cuál es de los animales aquel que en su nombre tiene las cinco vocales? 5. Soy negro sin ser carbón, día y noche toco el arpa, y solo en verano oiréis mi son. 6. En el campo me crie, atada con verdes lazos, y aquel que llora por mí me está partiendo en pedazos. Respuestas (sin orden): murciélago, mosca, arcoíris, cebolla, camaleón, camello.
LECCIÓN 8 SALUD Y BELLEZA I. GRAMÁTICA Modo subjuntivo Oraciones subordinadas circunstanciales (comparativas, superlativas y consecutivas) 1. Construcciones comparativas 2. Como si, como que 3. Construcciones superlativas 4. Construcciones consecutivas 5. Modo subjuntivo en las oraciones independientes (continuación) 6. Modo subjuntivo en las oraciones subordinadas (repaso) 1. Construcciones comparativas Las estructuras comparativas establecen relaciones de igualdad o desigualdad entre dos o más elementos. - La comparación entre individuos, situaciones o estado de cosas se hace a través de procedimientos léxicos: Tus amigas se parecen. Estas fuentes de información son similares. - La comparación de número, cantidad o grado se hace mediante recursos gramaticales: El consejo le pareció más útil de lo habitual. Es menos interesante hablar de los animales que verlos con tus propios ojos.
262 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA Se diferencian las estructuras comparativas de desigualdad y las de igualdad. 1. Las comparaciones de desigualdad pueden ser de superioridad (más) o de inferioridad (menos): El portátil es más pesado que el libro. Habla menos rápido que su hermana. Existen en español cuatro adjetivos comparativos sincréticos, en los que está implícito el cuantificador más. Estos son mayor, menor, mejor y peor. A su vez, mejor y peor son también comparativos sincréticos adverbiales, al igual que antes (más temprano) y después (más tarde). La diferencia entre las dos medidas que se comparan la denota la expresión diferencial (mucho más pesado, doscientos gramos más pesado, tres veces más pesado, etc.). Alternancia que-de en el complemento comparativo En algunas ocasiones el complemento comparativo puede estar introducido por de en lugar de que. Esto sucede cuando coincide el primer término de la comparación con el núcleo de la comparación y con la noción comparada: Compramos más pescado del que queríamos (pescado es el primer término, el núcleo de la comparación y la noción comparada —cantidad de pescado—). Así la frase Compramos más pescado que carne necesita que porque pescado ya no es la noción comparada —cantidad de algún producto comprado— y la frase Compramos más pescado en el mercado que en el supermercado necesita que porque pescado no es el primer término de la comparación (mercado). Con gran frecuencia, el segundo término de la comparación está introducido por un artículo determinado y una oración relativa. Es más cabezota de lo que pensaba. Cobró menos de lo que le habían prometido. Ganó más canicas de las que podía meter en el bolsillo. 2. La comparación de igualdad se forma generalmente con la conjunción como: Marta es como su madre, y con frecuencia con el cuantificador tanto (y su forma apocopada tan con adverbios y adjetivos): Marta es tan lista como su madre. Las oraciones negativas de igualdad se interpretan frecuentemente como expresión de inferioridad: Juan no es tan alto como Miguel se interpreta como Juan es menos alto que Miguel. El adjetivo mismo expresa también igualdad de entidades individuales: Amanda estudia en la misma facultad que Antonio. La relación de igualdad también se puede establecer con el adjetivo igual, que puede ir seguido de que o de a: Aurora es igual que su tía / a su tía. Sin embargo, cuando se utiliza igual en calidad de adverbio, solo puede ir seguido de que: Canta igual que Carreras. Cuando sirve para cuantificar adjetivos o adverbios, necesita la preposición de: Agapito es igual de profesional que Alfonso. Pablo canta igual de bien que Pedro.
I. GRAMÁTICA 263 3. También son construcciones comparativas las observadas en Cuanto más me rasco, más me pica o Cuanto menos duermo, peor me siento. Son comparativas proporcionales las que expresan el incremento o disminución de dos magnitudes paralelas. La prótosis está encabezada por cuanto o mientras y más o menos y la apódosis por (tanto) más o menos (mejor o peor): Cuanto más viva con ella, mejor la conocerá. Cuanto menos se esforzaba en el trabajo, más tiempo libre tenía. Lo entiendo menos cuanto más me lo explicas. Cuanto más pequeño, más querido. Cuanta más atención le prestes, mejor resultado obtendrás. Productos ultraprocesados: cuantos menos compres, mejor. Mientras menos sepas, mejor (variante coloquial aceptable de cuanto menos). En la prótosis también pueden aparecer las secuencias a medida que, según o conforme a y suele construirse con formas imperfectivas (por ejemplo, presente o pretérito imperfecto): A medida que se lo comía, parecía más contento. A medida que vayas traduciendo el texto, entenderás mejor su idea principal. Te subirán el sueldo conforme vayas adquiriendo experiencia. Según se acercaba la fecha señalada, las noches de insomnio se hacían más frecuentes. Estas partículas se asimilan a pronombres relativos, de manera que la elección de modo también sigue las pautas de las oraciones relativas. 4. Las estructuras comparativas progresivas son aquellas que se forman según los esquemas: - cada + grupo nominal + más... : Cada broma por su parte hacía más fría nuestra conversación. En este caso son frecuentes los sustantivos temporales como día, noche, semana, año...: Cada semana salía más con aquel chaval. Estaba cada vez más preocupado. Los veía cada día más callados. - cada cual: Los amigos lo insultaban, cada cual con mejores palabrotas. - a cual más / menos + adjetivo / adverbio: Tengo tres hermanos, a cual más guapo. 5. Las estructuras comparativas correctivas son aquellas donde un miembro presenta alguna propiedad que se considera más apropiada que la del otro. Hay varias estructuras: El problema es más personal que social. Más que social, el problema es personal. Es más un problema personal que uno social. Más se trata de un problema personal que de uno social. Se dejaría matar antes que traicionar a su familia. Antes muerto que vencido.
264 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA 6. Las comparativas prototípicas son aquellas que introducen ejemplos destacados de la magnitud que se compara: Más negro que el carbón; Más bueno que el pan; Borracho como una cuba; Nos tratas como enemigos. 2. Como si, como que También expresan comparación las construcciones como + oración subordinada. Estas oraciones comparan una situación hipotética con la real. Las más frecuentes son: como si + pretérito imperfecto de subjuntivo (para una acción simultánea no acabada): Siguen hablando como si no estuviéramos aquí. como si + pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo (para una acción anterior o acabada): Siguen hablando como si no nos hubieran visto. como que + indicativo: Con los verbos hacer y parecer es frecuente alternar como si con como que, en cuyo caso se utiliza el modo indicativo: Hace como si no la oyera – Hace como que no la oye. 3. Construcciones superlativas 1. Los superlativos absolutos son aquellos donde se expresa el grado máximo de alguna propiedad. Se distingue entre elativos morfológicos (altísimo, celebérrimo) y elativos léxicos (maravilloso, terrible). 2. Los superlativos relativos son aquellos donde se expresa el grado máximo de alguna propiedad que se restringe a un conjunto delimitado de seres: - el más inteligente de mis conocidos, - la peor serie de este año, - su más querida mascota, - quien mejor podría explicarte, - cuando más preocupados estábamos, - lo antes que puedas, - los regalos más baratos posibles, - los mayores insultos imaginables, - el peor deportista vivo, - los postres más variados de aquí, - la más mínima concesión, - la menor corriente de aire la despertaba. 3. Los superlativos sincréticos son los adjetivos último, primero y único, los adverbios antes y primero, los verbos predominar, prevalecer, preponderar: - la última parada, - el primero en contestar, - la única que me hizo caso, - la que antes apareció de todos, - la estudiante que hable primero, - la que predomina; el que prevalece...
I. GRAMÁTICA 265 4. Construcciones consecutivas 1. La idea principal de las construcciones consecutivas consiste en que cierto número, cantidad o grado de la oración principal alcanza un nivel extremo y obtiene como consecuencia el estado de cosas, también extremo, expresado en la oración subordinada: Los turistas gesticulaban tanto que se vieron obligados a salir del bar. Tal era su situación que no se la podía explicar a nadie. Hacía tan mal tiempo que tuvieron que volver a casa. 2. Las construcciones consecutivas se forman según el esquema: Tanto (-a, -os, -as) / tal (-es) + oración principal + que + oración subordinada. A veces se omite la parte de la oración principal introducida por tanto / tan: Juana habla español (tan mal) que nadie le entiende. 3. Puede usarse además: - Con el indefinido un: Hacía un frío que pelaba. Se armó un escándalo tal que se oía por todas partes. Es de un mal gusto que sorprende. Cuando se sobreentiende, no es rara la omisión de la consecuencia. En estos casos, la entonación es la propia de los periodos inacabados y suele reflejarse por escrito con puntos suspensivos: Tienes una suerte... - Con la conjunción si o palabras exclamativas y los futuros y condicionales de conjetura: Si será guapa que la han invitado a un concurso de belleza (= Es muy guapa). Qué diría en la fiesta que ya nadie quiere hablar con él (= Juan habló mucho). Cuánto habrá comido, que no puede ni levantarse (= Ha comido mucho). Cómo será de rico, que ni sabe cuánto dinero tiene (= Es muy rico). - Con la expresión de tanto (+ infinitivo) y de tanto como (+ indicativo): De tanto llorar ya no podía pronunciar ni una sola palabra. De tanto como me lo habéis explicado ya puedo considerarme un experto. - Con para (+ infinitivo) y para que (+ subjuntivo): No estoy tan sordo (como) para no oír tus comentarios. Estás demasiado cansado (como) para que podamos seguir la conversación. No estoy tan pálido (como) para que me cedan el asiento. No somos tan irresponsables (como) para que no nos puedan encargar esa tarea.
266 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA 4. Las consecutivas se usan con modo indicativo y con modo subjuntivo. Con los grupos sintácticos consecutivos intensivos, como Son tan fuertes que no se los puede derrotar, el verbo aparece habitualmente en indicativo, pero es posible también el subjuntivo, inducido por un elemento externo, como: - la negación: No son tan inteligentes que no se los pueda engañar; - la interrogación: ¿Tan inteligentes son que no se les pueda engañar? (en alternancia con el indicativo); - los imperativos: Cambia tanto que nadie te pueda reconocer; - la preposición para: Cómpralos todos para que haya tantos globos que cubran el cielo. Compara: Se enamoró tanto que perdió la cabeza <> Ofreced tanto que os vendan esta casa de una vez. Es una chica tan guapa que todos están locos por ella <> No es tan guapa que todos pierdan la cabeza por ella. Tocas el piano tan bien que te dejas llevar por la música <> Hijo, toca el violín tan bien que te den el premio. 5. Significado final, ilativo y causal - Las locuciones consecutivas de (tal) forma / manera / modo / suerte que pueden dar a las oraciones un sentido final, lo que requiere el uso del modo subjuntivo. Compara: Entró por la puerta trasera de manera que nadie la viera. Entró por la puerta trasera para que nadie la viera. - Sin embargo, estas locuciones pueden usarse también con un significado ilativo, en cuyo caso aparecen con indicativo y precedidas de coma: Aquella noche entró por la puerta trasera, de manera que nadie la vio (subor­ dinada ilativa). Entró por la puerta trasera, así que nadie la vio (subordinada ilativa). Contrasta: Pongan las maletas abajo de modo que quede más espacio (subordinada relativa). Ya he terminado la tarea, de modo que tengo toda la tarde libre (subordinada ilativa). - Las consecutivas pueden parafrasearse mediante oraciones causales si cambiamos de orden la oración principal y la subordinada. Compara: De tanto jugar al móvil se quedó ciego (subordinada consecutiva). Se quedó ciego de tanto jugar al móvil (subordinada causal).
I. GRAMÁTICA 267 Ejercicio 1.1 Relaciona estas causas con sus consecuencias de forma lógica. Después, construye frases usando, como mínimo, dos estructuras de las estudiadas. Modelo: Habla muy rápido. Nadie le entiende. Habla tan rápido que nadie le entiende. Cómo hablará de rápido (o Cómo de rápido hablará), que nadie le entiende. Si hablará rápido, que nadie le entiende. De tan rápido que habla, nadie le entiende. Es muy juerguista. Tenía mucha sed. Había cambiado mucho en esa época. Llegó muy tarde a la cena. Ha hecho muy mal el ejercicio. Había dormido muy poco. El libro que estaba leyendo era muy interesante. La batería del teléfono dura muy poco. Sus amigos no lo reconocieron. El profesor le ha quitado puntos. Se pasó su parada de tren. Tengo que cargarlo dos veces al día. Se quedó dormido en clase. Nunca vuelve a casa antes de las tres. Sus amigos se enfadaron. Se bebió un litro de agua. Ejercicio 1.2 Rellena los huecos con como que, como si y como. 1. Parece ________ supiera lo que hace. 2. Me siento ________ tuviera 50 años. 3. Contestan _______ no hubieran oído la pregunta. 4. Parece ________ no tiene prisa. 5. Hacen ________ no los hemos llamado de antemano. 6. Usa su sonrisa ________ fuera una moneda. 7. Lo voy a explicar ________ me ha enseñado el profesor. 8. Puedes reaccionar _______ te parezca mejor. 9. Me tratas ________ te hubiera ofendido mi propuesta. 10. Es tan fuerte ________ estuviera hecha de metal. Ejercicio 1.3 Completa las frases con la palabra necesaria de forma lógica. Si son posibles varias opciones, escríbelas todas. 1. ___________ medida que perdía la confianza en sí mismo, más dudas tenía sobre su obra.
268 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA 2. Juan no ha comido ___________ torrijas como Josema, pero ha comido las mismas ___________ Julián. 3. El bebé es igualito ___________ su hermano. 4. Aurora siempre llamaba a las siete, pero aquel día llamó ___________, sobre las cinco, y Ángel se preocupó. 5. Barcelona no es ___________ grande como Madrid. Es ___________. 6. Andrés no sabía que el problema había sido tan grave ___________ le contó Amparo aquella noche. 7. El gato se comporta como ___________ entendiese lo que estamos diciendo. ¡Fíjate! Ahora hace como ___________ no nos escucha, pero no pierde ni una palabra de lo que decimos. 8. Cinco euros el billete de autobús y quince el billete de tren ¿Cómo es posible que el tren cueste tres ___________ ___________ que el autobús? 9. Sabía que ___________ más se enfadase, peor sería. 10. Olvídate de él: mientras ___________ pienses en lo que vivisteis, ___________ feliz serás. 11. La tormenta fue más intensa ___________ lo que habían previsto todos los meteorólogos. Ejercicio 1.4 Algunas frases tienen errores. Corrígelos: 1. Elegimos el modelo rojo porque era más precioso. 2. Tardar un poco en encontrar aparcamiento es mejor que que te pongan una multa por aparcar mal. 3. No vayas a ver esa película. Es peor de lo que te puedas imaginar. 4. Cuanto más horas duermas antes del viaje, mejor. 5. Paco llegó antes de Juan. 6. El caviar negro es muy más caro que el rojo. 7. Argentina no tiene tanto habitantes como México. 8. Mira, tengo el mismo bolígrafo que tú. 9. La novela es bastante más interesante que la película. 10. Joaquín y Javier son igual que altos. 11. ¡Es más rápido que un rayo! 12. El tren llega más pronto que el autobús. 13. Macarena es la más alta en clase. 14. Este pastel es más dulce que el que hiciste la semana pasada. 15. Sabe más el diablo por viejo que por diablo.
I. GRAMÁTICA 269 5. Modo subjuntivo en las oraciones independientes (continuación) Recuerda que el uso del subjuntivo en las oraciones independientes está ligado al elemento introductorio (ojalá, puede que). En algunos casos la elección del modo y del tiempo depende también de la intención del hablante: Tal vez vive / viva cerca. Ojalá llueva / Ojalá lloviera. a) Ojalá (que) + cualquier tiempo del subjuntivo = manifestar deseos. ¡Ojalá (que) llueva! — acción presente o futura deseada por el hablante. ¡Ojalá (que) fuera reina! — acción presente o futura deseada pero considerada poco probable o imposible. ¡Ojalá (que) hayan vuelto ya! — acción deseada en el pasado reciente cuyo estado real desconocemos (no sé si han vuelto ya o no). ¡Ojalá (que) hubiera nacido aquí! — acción deseada en el pasado (contrafactual: no he nacido aquí). b) Así + cuaquier tiempo del subjuntivo = manifestar deseos de carácter ne­ gativo. ¡Así le vaya mal el negocio! — acción presente o futura deseada por el hablante. ¡Así se divorciaran mañana! — acción presente o futura deseada pero considerada poco probable o imposible. ¡Así hayan perdido el avión! — acción deseada en el pasado reciente cuyo estado real desconocemos (no sé si lo han perdido). ¡Así no hubieras nacido nunca! — acción deseada en el pasado (contrafactual: ha nacido). c) Puede (ser) que + cualquier tiempo del subjuntivo = probabilidad. Puede que resuelvan el asunto. Puede que estuviera cansado. Puede que hayan resuelto el asunto. Puede que hubieran resuelto el asunto. d) Quién + pretérito imperfecto de subjuntivo / pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo = acción deseada por el hablante para sí mismo. ¡Quién tuviera 20 años ahora! = yo quisiera tener 20 años ahora. ¡Quién hubiera hecho los deberes ya! = yo quisiera haber hecho los deberes ya. e) Ni que + pretérito imperfecto de subjuntivo / pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo = oración exclamativa de rechazo. ¿Por qué me gritas? ¡Ni que fuera sorda! ¡No me mires así! ¡Ni que hubiera matado a alguien!
270 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA Ejercicio 1.5 Piensa qué dirías en las siguientes situaciones. Utiliza alguna de las expresiones estudiadas en el apartado 5. 1. Un amigo ha ganado la lotería. Te propuso comprar el billete a medias pero tú no quisiste. 2. Un amigo ha tenido esta mañana una entrevista de trabajo. Todavía no has hablado con él y no sabes cómo le ha salido. 3. Te gustaría tener el español como lengua materna. 4. Envidias a unos niños pequeños que juegan despreocupados. 5. Un amigo se enfada contigo porque has llegado dos minutos tarde. 6. Estás viendo las noticias... Ejercicio 1.6 Traduce al español: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Тoже мне миллионер! Не может купить себе даже машину. Вот бы сейчас была зима и никакой жары! Нельзя было заранее меня предупредить? Уже поздно, ничего не поделаешь! Пусть бы его уволили с работы, тоже мне работничек. Мне бы мои 20 лет! Я бы выполнил эту работу за пару дней. Пусть сами решают свои проблемы. Наверняка они во всем виноваты. Вот бы мне еще вчера улететь на море! Не пришлось бы сейчас делать уроки. Хоть бы родители не успели еще вернуться домой и увидеть беспорядок! Вот бы брат уже погулял с собакой и мне не пришлось бы идти на улицу в такой дождь! 10. Пусть помолчит! Тоже мне певец нашелся! Был бы я помоложе – спел бы, как Доминго! 6. Modo subjuntivo en las oraciones subordinadas (repaso) Ejercicio 1.7 Pon los verbos en la forma correspondiente e indica el tipo de oración subordinada: 1. Ojalá (tener, nosotros) _________ suerte en el examen. Esperamos (sacar, nosotros) _________ buenas notas. 2. La profesora dice que los estudiantes (leer) _________ libros en español. Tal vez les (ser) _________ más fácil contestar en el examen. 3. Me alegro de que Elena ya (estar) _________ mejor. Y no es porque (cumplir) _________ todas las prescripciones del médico.
I. GRAMÁTICA 271 4. Temíamos que Antonio no (llegar) _________ a tiempo a la conferencia si (ir) _________ en tren. 5. No creo que ella ya (saber) _________ la nota. Por más aplicada que (ser) _________, esta vez temo que no (tener, ella) _________ suerte. 6. Deja que el repartidor de pizzas (subir) _________ por las escaleras. No sea que no nos (cruzar, nosotros) _________ si bajamos en ascensor. 7. Procuraba que a su mujer le (gustar) _________ llevar una vida sana. Como si (querer) _________ hacerla feliz. 8. —¿No es cierto que Jorge (dejar) _________ de fumar? —Creo que no. Si lo (hacer, él) _________, nos lo (decir) _________ sin falta. 9. Quizá los miembros de la expedición (regresar) _________ mañana. No es tan grande la distancia como para que (tardar, ellos) _________ tanto en volver. 10. No creas que ella lo (saber) _________. No se lo han dicho tampoco. Ojalá nos (avisar, ellos) _________ a todos mañana. 11. No sé por qué no te (gustar) _________ la idea de pasar este fin de semana conmigo. Ni que (ser, yo) _________ un aguafiestas. 12. Conviene que usted lo (conocer) _________ en persona, pues está en la junta directiva de nuestra empresa. 13. Me gustaría que mi hijo (ver) _________ esta película en versión original. 14. Llamamos a Pedro ayer para que nos (contar, él) _________ la noticia con todos los pormenores. 15. Tal vez el representante del departamento de personal lo (firmar) _________ hoy. 16. Ana me dijo que mientras que yo (dormir) _________ ella (preparar) _________ el desayuno. 17. Voy a entregar todos los papeles que me piden en el consulado para que me (dar) _________ el visado. 18. Me fui de la residencia antes de que ellos (venir) _________. No era porque no (querer, yo) _________ verlos, sino porque no (saber, yo) _________ que (venir, ellos) _________. 19. Pedro confesó que no (creer) _________ que (ser) _________ la verdad lo que (publicar, ellos) _________ en el periódico. 20. Es muy probable que Antonio (estar) _________ cansado después de hacer los exámenes de selectividad, así que no le (molestar, nosotros) _________ . 21. Me gusta el italiano por ser expresivo aunque no lo (hablar, yo) _________. Me gustaría que tú me (enseñar) __________ un par de frases. 22. Igual Miguel (coger) ________ frío, tiene una voz muy ronca. Para (curarse, él) ________ necesita tomar una manzanilla caliente. 23. Aunque mi hermano (vivir) _________ cerca, no (venir) _________ a la fiesta porque es un soso. Se comporta como si (tener, él) _________ cien años. 24. Me compraré este vestido aunque (ser) _________ caro porque no cuesta tanto como para que no me lo (poder) _________ permitir. 25. ¿Dudas de que te (querer, ella) _________ ? Amalia es muy rara, de ahí que nadie (llegar) _________ a saber qué tiene en la cabeza.
272 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA 26. Probablemente (examinarse, ellos) _________ y ya estén en la calle. Dudo que (suspender, ellos) _________ . 27. Siempre te pones muy nervioso, como si algo te (ocurrir) _________. Ayer también te pusiste nervioso como si te (atacar) _________ los extraterrestres. 28. A cualquiera que me (llamar) _________, dile que no estoy. Pídele que (volver) _________ a llamar a este número mañana. 29. ¡Quién (tener) _________ tus años! Eres muy joven y vives sin que nada que no (ser) _________ el deporte te (preocupar) _________ . 30. Que yo (saber) _________, no es nada grave. No es tan complicada la situación para que (ponerse, nosotros) _________ de los nervios. 31. ¡Así (perder, tú) _________ el trabajo! No aguanto que me (engañar, tú) _________ en unos asuntos tan serios. 32. A lo mejor Patricia (dejar) _________ de estar tan ocupada mañana porque ya habrá arreglado todos los papeles como le (indicar) _________ los jefes. Ejercicio 1.8 Pon los verbos en infinitivo en la forma adecuada: La homeopatía Las personas que la utilizan o que han oído hablar de ella suelen definir la homeopatía como una «medicina natural». Esta vaga descripción no es fiel a la esencia pseudocientífica de esta disciplina, cuyas bases fueron establecidas a finales del siglo XVIII y que tal vez (permanecer) __________ invariables desde entonces. Un médico alemán postuló que una dolencia determinada puede curarse empleando sustancias que (causar) _________ síntomas parecidos a los que se sufren. Por ejemplo, los homeópatas emplean la cebolla para tratar el catarro sencillamente porque el olor de la cebolla también provoca congestión nasal. Y la cosa no queda aquí: el segundo principio fundamental de la homeopatía es el de las diluciones infinitesimales. Lo que cura no es la sustancia material, sino su «espíritu curativo», que es tanto más potente cuanto más diluida (estar) _________ la preparación original. En los remedios homeopáticos no queda nada de la sustancia original que (poder) _________ producir algún efecto o la cantidad de sustancia es demasiado pequeña para producirlo. Los homeópatas lo saben, pero aseguran que (funcionar) _________ gracias a un mecanismo que es más que un mero efecto placebo. Para comprobar esto hay que apartarse del tan socorrido y tan poco verificable «a mí me funciona» y emplear alguna de las pruebas científicas controladas que se utilizan a la hora de verificar la efectividad de un medicamento. De forma muy breve y simplificada, esto significa que (realizarse) _________ un estudio con dos grupos de personas sin ningún tipo de selección previa; a uno se le da la medicina en estudio y al otro una pastilla de azúcar (placebo) sin que ni ellos ni el médico que la dispensa (saber) ________ si se les da una u otra cosa. Cuando se ha hecho este tipo de estudios el resultado es que la homeopatía no (diferenciarse) ________ en absoluto del placebo.
I. GRAMÁTICA 273 En los países de nuestro entorno que incluyen la homeopatía en la sanidad pública se viene pidiendo repetidamente, desde ámbitos científicos y médicos, que (dejar) _________ de financiarse para emplear los recursos en tratamientos demostrablemente eficaces. (Adaptado de Félix Ares y Marta Menéndez) Ejercicio 1.9 Contesta a las preguntas: 1. 2. 3. 4. 5. 6. ¿Considera el autor que la homeopatía es un tipo de medicina natural? ¿Cuáles son las bases científicas de la homeopatía? ¿Cómo se puede verificar la efectividad de un medicamento? ¿Qué es el placebo? ¿A qué tipo de medicina recurrirías para superar una enfermedad? ¿Has recurrido alguna vez a la homeopatía? Cuenta tu experiencia. Ejercicio 1.10 Indica 1) sustantivos que puedan ir acompañados por los siguientes adjetivos: homeopático, eficaz, público, médico, científico, previo, simplificado, controlado, verificable, curativo, original, determinado, natural, vago, fiel, invariable; 2) adjetivos que puedan acompañar a los siguientes sustantivos: remedio, tratamiento, recurso, legislación, ámbito, entorno, sanidad, resultado, estudio, selección, forma, prueba, mecanismo, sustancia, dolencia, base, síntoma. Ejercicio 1.11 Traduce al español: Гомеопатией называется метод лечения, главным принципом которого является назначение препаратов, вызывающих симптомы, аналогичные симптомам болезни. Основоположником и автором термина считается немецкий врач Х. Ганеманн. Современная научная медицина скептически относится к гомеопатии, так как теоретическое обоснование гомеопатического принципа не соответствует научным представлениям о функционировании здорового и больного организма. Безопасность и эффективность большинства гомеопатических методов лечения не подвергались проверке, а немногие осуществленные клинические испытания гомеопатических препаратов не выявили различий между гомеопатическим лекарством и плацебо. Всемирная организация здравоохранения предостерегает от гомеопатического лечения инфекционных и любых других серьезных заболеваний.
274 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA II. LÉXICO Texto 1 Cómo diferenciar una gripe de un simple resfriado Si hay algo que todos hemos vivido en más de una ocasión a estas alturas del año es la experiencia de pasar horas en la cama con la manta hasta las orejas —a veces días—, entre una sinfonía de toses y estornudos. Al final, la enfermedad suele remitir, pero la duda permanece año tras año: ¿será una gripe estacional o un simple resfriado? El tratamiento es parecido en ambos casos, pero saber distinguirlos ofrece una perspectiva de a lo que te enfrentas y una estimación de cuánto tiempo tardarás en recuperarte, que no es poco. Por eso recuperamos las claves para diferenciar el origen de los síntomas que más nos obligan a encamarnos en este tramo del invierno. No todas las gripes A son la porcina Tanto la gripe como el resfriado son enfermedades infecciosas víricas, la dife­ rencia está en el virus que hay detrás de cada una. El 40 % de los catarros comunes están provocados por el rinovirus y un coronavirus, mientras que la gripe estacional la produce una familia denominada orthomyxovirus, concretamente los tipos A, B y C de influenza. Pese a esta diferencia, muchas veces no sabemos cuál de los dos procesos nos tiene atados a la cama porque los síntomas son muy similares en la mayoría de los casos: tos, estornudos, dolor de cabeza (cefalea) y de garganta (faringe), congestión, mucosidad en las vías respiratorias superiores y molestias musculares inespecíficas. Entonces, ¿cómo podemos diferenciarlos? Si sube la fiebre, la gripe es la mejor apuesta La primera pista que puede conducir a la identidad del virus culpable es que los resfriados pueden dar febrícula, pero la fiebre «es más típica de la gripe», según Cecilia Almuiña, del Instituto Médico Internacional. Otros síntomas propios de la gripe son «el dolor muscular y articular, las manifestaciones respiratorias (principalmente, tos y congestión), molestias al mover los ojos, escalofríos, fotofobia y, en algunos casos, manifestaciones digestivas, como vómitos y diarrea». Por lo general, explica Miguel Ángel Sánchez Chillón, presidente del Colegio de Médicos de Madrid, «la gripe suele ser una enfermedad mucho más invalidante que un catarro normal». «El cuadro de los síntomas es mucho más exagerado, especialmente en la fiebre (¿a partir de los 37 ºC?), en los dolores articulares y musculares, más dolor de cabeza, a veces los síntomas respiratorios no son tan floridos como en el catarro, y la tos —que en ambos casos es de tipo irritativo— suele persistir más en la gripe. Pero en especial, ese grado de invalidez o postración que es mayor en la gripe».
II. LÉXICO 275 ¿Cuánto dura cada enfermedad? En el caso de la gripe, apunta Almuiña, «la recuperación será según la tolerancia y adaptación de cada uno». «Los peores días suelen ser desde los dos hasta los cinco primeros, aunque es posible que sea necesaria una semana de descanso», añade. Aún así no debemos cantar victoria, pues «la tos podría persistir una o dos semanas más, así como un consiguiente cuadro de astenia postgripal [cansancio]». La duración del catarro común, en cambio, es muy variable, indica la experta, ya que a veces se asocia a un componente alérgico que provoca molestias como faringitis, rinitis o conjuntivitis, aunque no haya infección. «La gente piensa que lleva un mes con el resfriado, pero realmente se ha exacerbado una alergia», sentencia Almuiña. ¿Antihistamínicos para el catarro? Los antihistamínicos ayudan con la congestión nasal. De hecho, muchos de los fármacos que conocemos como antigripales contienen antihistamínicos que alivian la rinitis. Además, contienen analgésicos —para combatir la fiebre— como el para­ cetamol y el ácido acetilsalicílico, así como un descongestivo, que alivian la congestión nasal. Estos productos sirven tanto para el catarro como para la gripe. Solo en los casos de riesgo —personas mayores o con una enfermedad previa— se debe pedir cita con el facultativo por gripe. Sánchez Chillón es muy claro: «Tenemos que aprender a identificar cuándo es una cosa grave como para ir al médico y cuándo no, porque un catarro es una enfermedad banal. Cuando has pasado la gripe una vez en tu vida no sueles tener problemas para identificarla», aclara. El desarrollo especialmente virulento de la gripe en determinados grupos de población, como las personas mayores, hace recomendable la aplicación de una vacuna preventiva. Esta se renueva cada año bajo las recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud, ya que el virus experimenta mutaciones de forma regular que hacen que no podamos inmunizarnos por completo. ¿Hasta cuándo se contagia? Una de las dudas más habituales en oleadas de catarro y gripe es si uno es contagioso. La respuesta es sí desde las 24 horas antes del inicio de los síntomas hasta siete días después. El periodo de incubación de la gripe es de uno a cuatro días, desde que se entra en contacto con el virus hasta que aparecen los síntomas. (Artículo adaptado de Alejandra Sánchez Mateos para El País) COMENTARIO LÉXICO tos f estornudo m remitir vt gripe f estacional resfriado m кашель чихание отступать сезонный грипп простуда
276 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA encamarse vp mucosidad f vías respiratorias superiores molestias musculares inespecíficas pista f dar febrícula f escalofrío m vómito m tramo m porcino adj enfermedad f infecciosa vírica influenza f congestión f nasal invalidante adj irritativo adj postración f exacerbar vt aliviar vt aplicar una vacuna preventiva contagioso adj periodo m de incubación загонять в постель насморк обильный верхние дыхательные пути мышечные боли неясной этиологии здесь: подсказка вызывать небольшую температуру озноб рвота отрезок (времени) свиной ОРВИ грипп, инфлюэнцa заложенность носа заболевание, требующее амбулаторного лечения раздражающий прострация обострять, усиливать облегчить проводить превентивную вакцинацию заразный инкубационный период Ejercicio 2.1 Completa las frases con las palabras y expresiones dadas: resfriado, antigripales, similares, vacuna preventivа, mutaciones, invalidante, atados a la cama, antihistamínicos, ir al medico, virus, encamarse, inmunizarnos, virulento, exagerado, toses, enfermedad banal, estornudos, alergia, tramo, dar febrícula. 1. De niño me gustaba la experiencia de pasar horas en la cama con la manta hasta las orejas entre una sinfonía de … y … . 2. Tenemos que aprender a identificar cuándo es una cosa grave como para … y cuándo no, porque un catarro es una … .
II. LÉXICO 277 3. La gripe suele ser una enfermedad mucho más … que un catarro normal; el cuadro de los síntomas es mucho más … . 4. El desarrollo … de la gripe en determinados grupos de población, como las personas mayores, hace recomendable la aplicación de una … . 5. El virus experimenta … de forma regular que hacen que no podamos … por completo. 6. Muchos de los fármacos que conocemos como … contienen … que alivian la rinitis. 7. La gente piensa que lleva un mes con el … , pero realmente se ha exacerbado una … . 8. Muchas veces no sabemos cuál de los dos procesos nos tiene … porque los síntomas son muy …. 9. La primera pista que puede conducir a la identidad del … culpable es que los resfriados pueden … . 10. Hace falta saber diferenciar el origen de los síntomas que más nos obligan a … en este … del invierno. Ejercicio 2.2 Traduce al español: 1. Грипп и простуда имеют общие корни. Оба заболевания относятся к острым респираторным вирусным инфекциям. 2. Грипп протекает гораздо острее, длится дольше и, в отличие от простуды, может приводить к серьезным проблемам со здоровьем, к пневмонии. 3. Особенно опасна инфлюэнца для людей с ослабленной иммунной защитой: для маленьких детей, беременных женщин, пожилых людей, больных хроническими сердечно-сосудистыми заболеваниями, диабетом. 4. Однако если правильно и, главное, вовремя начать лечить грипп, осложнений можно избежать. Проявления гриппа могут включать лихорадку, озноб, кашель, заложенность носа, боли в мышцах и суставах, усталость. 5. Симптомы простуды, как правило, более мягкие – незначительное повышение температуры с обильным насморком, болью в горле и общим недомоганием. 6. Основные симптомы гриппа: высокая лихорадка, озноб; головная боль (особенно в области лба, глаз); боли в мышцах (в ногах и пояснице, сус­ тавах). 7. Кроме того, больные жалуются на слабость, недомогание, ухудшение аппетита, тошноту и рвоту, насморк, боль в горле, кашель, осиплость голоса, резь в глазах.
278 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA 8. На самом деле четко дифференцировать по симптомам простуду и грипп невозможно – граница между ними бывает настолько стертой, что врач не может сразу поставить диагноз. 9. Современные диагностические тесты на инфицирование вирусом гриппа типа А и В умеют распознавать компоненты вируса, которые стимулируют иммунный ответ. 10. Вирусы гриппа – единственные респираторные вирусы, которые можно успешно лечить противовирусными препаратами. Они снижают вы­ раженность симптомов и значительно уменьшают вероятность ослож­ нений. 11. Однако эффективность их тем выше, чем раньше начинать лечение: не позднее двух суток после появления первых симптомов. 12. В то же время остальные ОРВИ, в соответствии с международными рекомендациями, требуют лишь терапии: применения жаропонижающих при жаре, сосудосуживающих капель в нос при насморке и т. д. Ejercicio 2.3 Relaciona la parte del cuerpo con su descripción: 1 cabeza a Cicatriz redonda y arrugada que queda en medio del vientre después de desprenderse el cordón umbilical. 2 talón b Parte superior del cuerpo humano separada del tronco. 3 ombligo c 4 muñeca d Parte posterior del pie humano. 5 axila, sobaco (col.) e Prominencia de la mandíbula inferior. 6 mentón f 7 tobillo g Parte del brazo en donde se articula la mano con el antebrazo. 8 pantorrilla h Parte del cuerpo humano correspondiente a la unión del pie y la pierna. 9 omóplato i Cada una de las dos partes salientes formadas por los huesos superiores de la pelvis. 10 cadera j Parte de la pierna desde la juntura de las caderas hasta la rodilla. 11 muslo k Prominencia que forma el cartílago tiroides en la parte anterior del cuello del varón adulto. 12 nuez l Concavidad que forma el arranque del brazo con el cuerpo. Parte carnosa y abultada de la pierna, por debajo de la corva. Cada uno de los dos huesos anchos, planos y de forma triangular, situados a uno y otro lado de la espalda y articulados a los brazos.
II. LÉXICO 279 Ejercicio 2.4 Reparte las siguientes palabras entre siete columnas según su significado: esqueleto músculos circulación sanguínea órganos manos dientes ojos Venas, cristalino, tráquea, arterias, meñique, riñones, columna vertebral, diafragma, mandíbula, anular, pectorales, índice, palma, costillas, abdominales, paladar, estómago, muelas del juicio, pulgar, clavícula, dorsales, bronquios, tríceps, omóplato, intestino grueso, testículos, uña, coxis (rabadilla), rótula, venas, colmillos, corazón, párpados, pulmones, pupila, páncreas, hígado, canal lacrimal, intestino delgado, molares, apéndice, pestañas, vejiga, cerebro, médula espinal, útero. Ejercicio 2.5 A. ¡Manos a la obra! 1. Busca equivalentes en ruso: 1. Mano dura 2. Mano derecha 3. Mano izquierda 4. Mano larga (manos largas) 5. Mano de obra 6. Mano de santo 7. Mano sobre mano 8. A mano (2) 9. A mano armada 10. De primera mano 11. De segunda mano 12. De la mano 13. Con la mano en el corazón 14. Con las manos en la masa 15. Con las manos vacías 16. En buenas manos 17. Estar atado de manos 18. Caer en manos de 19. Conocer como la palma de la mano 20. Dar / estrechar la mano 21. Dejar / poner algo en manos de 22. Echar mano de 23. Echar una mano 24. Estar en manos de 25. Frotarse las manos 26. Irse de las manos 27. Írsele la mano 28. Lavarse las manos 29. Levantar la mano (a alguien) 30. Llegar a las manos 31. Llevarse las manos a la cabeza 32. Meter mano 33. Poner la mano (encima a alguien) 34. Traerse algo entre manos 35. ¡Manos a la obra! 36. ¡Manos arriba!
280 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA 2. Relaciona la expresión con su significado: Sorprenderse o indignarse Remedio muy efectivo Usado Desentenderse de un asunto Pegar, golpear a alguien Sinceramente Manifestar gran satisfacción Tramar, organizar algo (en secreto) levantar a alguien la mano de segunda mano frotarse las manos con la mano en el corazón lavarse las manos llevarse las manos a la cabeza tener algo entre manos mano de santo B. Ojo por ojo… y el mundo se quedará ciego 1. Busca equivalentes en ruso: 1) ojos de carnero (degollado) 2) ojos rasgados 3) ojos saltones 4) ojos vivos 5) ojos vidriosos 6) cuatro ojos 7) abrir los ojos 8) abrirle los ojos a alguien 9) andar con ojo 10) a ojo (de buen cubero) 11) clavar los ojos / la mirada 12) comer con los ojos 13) comerse a alguien con los ojos 14) costar un ojo de la cara 15) echar el ojo 16) entrarle algo a alguien por los ojos 17) e  ntrarle por el ojo derecho / izquierdo 18) en un abrir (y cerrar) de ojos 19) mirar con buenos / malos ojos 20) no pegar ojo 21) no quitar los ojos de algo 22) no tener ojos en la cara 23) ojo avizor 24) saltar a la vista 25) ser el ojo / ojito derecho de alguien 26) ser todo ojos 27) ¡ Dichosos los ojos (que ven a alguien)! 2. Completa las siguientes frases con la expresión adecuada: 1) María se pasa el día entero sonriendo, siempre está en las nubes y no hace más que hablar de Juan. ­­­­­­­­ ­_________________________________ que está enamorada. 2) __________________________________ ¿Dónde has estado todo este tiempo? 3) Y por fin Juan ­­­­­­­_________________________ y ha comprendido que María está loca por él. 4) ¡Madre mía! Llevo dos semanas soñando con ese bolso y hoy por fin he entrado a la tienda para ver el precio, pero _____________________________ ­­­­­­­­­­ y no me lo he comprado. 5) Perdonad que hoy no esté al cien por cien, pero es que esta noche ____________ y estoy muerta de sueño.
II. LÉXICO 281 3. Escribe frases con las siguientes expresiones: 1) 2) 3) 4) 5) andar con ojo_____________________________________________________ en un abrir y cerrar de ojos___________________________________________ mirar con buenos ojos_______________________________________________ ojos de carnero___________________________________________________ ojo avizor________________________________________________________ C. ¡Cuestión de pelos! 1. Traduce las frases y relaciónalas con la explicación: 1) No vimos la película, pero nos la contaron con pelos y señales. 2) Como nació en el 84, se libró por los pelos de hacer la mili. 3) Cuando mamá vea lo que has hecho, se te va a caer el pelo. 4) Tiene la mano así porque sacó la bandeja del horno a pelo, sin paños ni nada. 5) Conocer a Mark le vino al pelo para mejorar su alemán. 6) Es un bar de medio pelo, no tiene ni buenas bebidas, ni diana ni nada. 7) Aunque esté de moda Leonardo di Caprio, nunca dejarán de triunfar los hombres de pelo en pecho. 8) Lo mejor que podéis hacer es echar pelillos a la mar y seguir como antes. 9) Aunque a veces lo parezca, este chico no tiene ni un pelo de tonto. 10) Tu novia parece una chica muy modosita, pero cuando hablamos de política no tiene pelos en la lengua. 11) Miguel ha desaparecido, no le hemos visto el pelo desde que acabó la primera parte. 12) ¡Menudo susto! Se me han puesto los pelos de punta. 13) ¡Increíble! ¡En Nochevieja, con el cava mis padres se soltaron el pelo y se pusieron a bailar! 14) Si vas a hablar con la jefa, ten cuidado, que hoy está que se tira de los pelos. 15) ¡Hombre, no te pongas así! Que solo te estábamos tomando el pelo. 16) Ponle solo un pelo de sal, que el beicon ya es salado. 16-K a) robusto, vigoroso b) absolutamente nada c) recibir una reprimenda o castigo d) burlarse de alguien, gastar una broma e) a punto, como se quiere f) sentir mucho miedo g) sin protección, ayuda o defensa h) pormenores, detalles i) reconciliarse j) decir sin reparo lo que se piensa o se siente, o con demasiada libertad k) muy poco l) notar la ausencia de alguien m) muy ajustado, en el último instante n) que quiere aparentar más de lo que es; de poca importancia o) estar muy furioso p) decidirse a hablar o actuar sin miramientos 2. Completa las frases: 1) Lo mejor es que ______________, si no, os vais a guardar rencor de por vida por una tontería. 2) Desde luego, cuando María ______________ como lo hizo ayer en la fiesta, no hay quien la reconozca. 3) Cogí el tren ______________, un poco más y me quedo sin vacaciones. 4) ¡Dejad ya de ______________ al pobre chico! ¿Es que no veis que no tiene sentido del humor y se lo está tomando a mal? 5) ¡Pero qué frío! ¡Se me ______________!
282 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA 3. Escribe frases con las siguientes expresiones: 1) 2) 3) 4) 5) con pelos y señales ________________________________________________ ni un pelo _________________________________________________________ un pelo de ________________________________________________________ tirarse de los pelos _________________________________________________ no tener pelos en la lengua ___________________________________________ D. Rodarán cabezas… 1. Traduce las frases y relaciónalas con la explicación: a) Anda, baja y pídeles una cabeza de ajo a los vecinos, que la A-12 1) Dormir una siesta breve. necesito para las migas. 2) De memoria. b) No le hagas caso, tu primo es un cabeza de chorlito, no puedes esperar 3) Fatigarse en el trabajo mental. nada coherente de él. 4) Faltarle a alguien la razón o juicio c) Él no tuvo nada que ver en ese asunto, es solo un cabeza de turco. por algún accidente. d) Mujer, no te calientes más la cabeza, ya solucionaremos el problema 5) Salir de la pobreza o miseria. mañana. 6) Persona inculpada por cualquier e) ¡Deja ya de calentarme la cabeza! Te he dicho que no voy a la fiesta y no motivo o pretexto. voy, no insistas. 7) Desesperarse por haber obrado f) El pobre se daba cabezazos contra la pared; estuvo todo el verano torpemente. arrepintiéndose de lo que había hecho. 8) Perturbársele el sentido o la razón. g) Nunca utilizo calculadora, hago todas las cuentas de cabeza. 9) Hacerse juicioso y moderar su h) Esta semana voy de cabeza con el trabajo y no tengo un segundo para nada. conducta el que era turbulento i) Aunque el Real Madrid vaya en cabeza, tiene los días contados en ese y desordenado. puesto. 10) Con muchos quehaceres urgentes. j) Voy a echar una cabezada aunque sea de veinte minutos porque si no, 11) Provocarle molestias. después no rindo en el trabajo. 12) Conjunto de las partes k) A mi abuelo empieza a írsele la cabeza y a veces ya no nos reconoce. o dientes que forman el bulbo l) Deséame suerte porque en este examen me juego la cabeza. de la planta llamada ajo m) Desde que le dejó su mujer, el pobre no levanta cabeza. cuando están todavía reunidos n) Ahora a mi hijo se le ha metido en la cabeza que no quiere seguir formando un solo cuerpo. estudiando, y no hay quien le haga cambiar de idea. 13) Cansar a alguien con pláticas o) ¡No le sigas metiendo esas ideas en la cabeza, que al final te hará caso molestas. y acabará en la ruina. 14) Figurarse algo con poco p) ¡Qué buena idea! Ni se me había pasado por la cabeza, ¿cómo se te ha fundamento y obstinarse en ocurrido? considerarlo cierto o probable. q) No sabe lo que dice, desde el accidente ha perdido un poco la cabeza. 15) Devanarse los sesos. r) Llevo todo el día rompiéndome la cabeza con la dichosa adivinanza. 16) Delante, en primer lugar. s) Hijo mío, con 35 años… ya podías sentar la cabeza… 17) Persona ligera y de poco juicio. t) … fíjate en tu hermano, él tiene la cabeza en su sitio desde muy 18) Ponerse en gran peligro o peligro chiquitito. de muerte. u) Eso del ascenso se le ha subido a la cabeza y ahora se cree que es el 19) Persuadir a alguien de algo dueño de la empresa. eficazmente. v) La mudanza me trae de cabeza, no me deja tiempo para nada. 20) Ser muy juicioso.
II. LÉXICO 283 2. Completa las oraciones con la expresión más adecuada: 1) Llevo dos días __________________________ con el problema de las entradas para el partido y sigo sin saber qué hacer. 2) Antes de volver al trabajo por la tarde procuro __________________________ para no estar tan cansado. 3) Javier, tengo la sensación de que nuestro hijo nunca va a ________________, sigue sin terminar la carrera y no parece que tenga prisa… 4) ¿Cómo se te ha podido __________________________ que tenía una aventura, si yo te quiero más que a nadie, tonto? 5) El examen del miércoles __________________________, especialmente la parte de los logaritmos neperianos, ¡no la entiendo de ninguna forma! 3. Crea oraciones con significado pleno utilizando las siguientes expresiones. En la oración debe quedar claro el significado de la expresión utilizada. 1) De cabeza ________________________________________________________ 2) Jugarse la cabeza _________________________________________________ 3) Cabeza de turco __________________________________________________ 4) Meterle algo a alguien en la cabeza __________________________________ 5) Calentarle a alguien la cabeza ________________________________________ Ejercicio 2.6 Lee los síntomas e indica a qué enfermedad corresponden: Síntomas: dermatitis, erupción cutánea con picor, eczema, fiebre del heno, asma, shock anafiláctico, reacción cutánea, hinchazón de la piel, dolor de cabeza, dolor abdominal, diarrea, estornudos, oídos taponados, tos, goteo nasal, ardor en los ojos, picor de nariz, picor de garganta, congestión nasal, ojos llorosos, conjuntivitis, cansancio, fiebre, malestar general, picor en la piel, ampollas que pican, dolor o presión en el pecho, desmayos, confusión o desorientación, vómitos intensos o persistentes, glándulas muy hinchadas en el cuello, mocos. Alergia Resfriado / gripe Varicela … … … … … … … … … … … …
284 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA Ejercicio 2.7 Coloca los siguientes objetos en el recuadro correspondiente: Jabón, guantes de látex, compresas estériles, cepillo dental, pasta de dientes, algodón, tiritas, pañuelos de papel, vendas, alcohol etílico, desodorante, peine, gel para quemaduras, esparadrapo, tijera recta, champú, acondicionador, polvos de talco, bastoncillos, compresas, tampones, loción, yodo, aspirina, calmante, antiinflamatorio, analgésico, termómetro, secador de pelo, espuma de afeitar, perfume, hilo dental, sales de baño, gorro de ducha, pinzas de depilar. Botiquín de primeros auxilios: termómetro... Neceser básico: jabón... Ejercicio 2.8 Traduce al español: 1. Что взять с собой в отпуск? Обязательно соберите дорожную аптечку, в которой должны быть дезинфицирующие средства, обезболивающие препараты, антибиотики широкого спектра действия, противоаллергические препараты, лекарства от тошноты, рвоты, расстройства желудка, кашля, насморка, а также для профилактики и лечения хронических заболеваний. В аптечке обязательно должны быть йод, спирт, стерильные салфетки, противовоспалительные и жаропонижающие средства. Для оказания первой медицинской помощи необходимо иметь при себе бинт, марлю, пластырь, ножницы, пинцет, одноразовые медицинские перчатки. Кроме того, возьмите с собой средства защиты от насекомых и крем от солнечных ожогов. При такой экипировке вы не будете иметь проблем со здоровьем в поездке или быстро от них избавитесь. Приятного и здорового отдыха! 2. Ежегодно наша больница оказывает медицинскую помощь более 15 000 пациентов. В стационаре имеются двухместные комфортабельные палаты с санузлом и душем. Сотрудники хирургических отделений больницы имеют большой опыт оказания помощи пациентам с заболеваниями, требующими хирургического ле-
III. DIÁLOGOS 285 чения. В отделениях выполняются самые различные оперативные вмешательства вплоть до операций на органах брюшной полости и грудной клетки. Осуществляется оперативное лечение хирургических, гинекологических, урологических заболеваний. Все хирургические вмешательства выполняются в условиях прекрасно оборудованной операционной. В терапевтических отделениях используются новейшие средства и методы для лечения сердечнососудистых заболеваний, сахарного диабета, заболеваний желудочно-кишечного тракта, органов дыхания. Больница обладает современной уникальной диагностической базой, рентгеновским отделением и отделением ультразвуковой диагностики. III. DIÁLOGOS 1. Diálogo informal: ¿Qué te ha pasado? Luisa: Hola, Jaime. Pero, ¿qué te ha pasado? Jaime: Pues nada, un pequeño accidente con la bici. Luisa: ¿Un pequeño accidente? ¡Pero si estás hecho un cristo! Jaime: No, mujer. Es menos de lo que parece, pero como me han llenado de vendas y esparadrapo, parece que esté fatal. Luisa: Hombre, es que mira cómo estás: escayola, vendas, gasas, puntos, tiritas... Jaime: Sí, es que fue una caída aparatosa, pero no fue para tanto. En realidad solo me he roto el meñique y el anular de la mano derecha, pero me han esca­ yolado hasta la muñeca. El tobillo me lo han vendado porque parece que tengo un esguince, aunque yo creo que solo me lo he torcido un poco. Y bueno, sí, tengo varias heridas, por eso ves tantas tiritas, yodo y esparadrapo, pero casi todas son superficiales. Solo la del antebrazo es un poco más profunda y me han tenido que dar algunos puntos. Luisa: Bueno, me alegro de que solo sea eso... ¿Llevabas el casco, verdad? Jaime: Sí, claro. No salgo sin él cuando voy por carretera. Pero mujer, no me mires así ¡que no es nada! Las heridas ya se me están curando y la escayola me la quitan dentro de un par de semanas. Además, me han dicho que casi no me va a quedar ninguna cicatriz. Dentro de nada voy a estar tan guapetón como siempre, ja, ja, ja.
286 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA Luisa: ¡Veo que el humor no te ha cambiado ni un pelo! Bueno, pues me alegro mucho de que no sea nada grave. Oye, ¿y la bici? Jaime: La bici, siniestro total, pero bueno, eso es lo de menos... 2. Diálogo formal: En la consulta del médico de cabecera Médico: Buenos días. Paciente: Buenos días. Le traigo los resultados del traumatólogo. Médico: Muy bien, ¡qué suerte ha tenido de que no haya hecho falta ni operar ni hospitalizar. Paciente: Sí, la verdad es que estaba asustada, pero las radiografías y el TAC salieron muy bien. Me alegro mucho de no haber tenido que pasar por quirófano. Médico: ¿Cómo le está sentando el tratamiento? Paciente: Yo creo que bastante bien. La hinchazón y el dolor me han bajado mucho. Sin embargo, estoy teniendo dolores de estómago y no sé si es por las pastillas. Médico: A ver, túmbese en la camilla y levántese la blusa. ¿Siente náuseas o tiene más gases de lo habitual? Paciente: Náuseas no, quizá un poco más de gases. Y siento algo de acidez. Médico: ¿Le duele ahí? ¿En la última revisión ginecológica todo estaba bien? Paciente: Sí, ahí me duele un poco. Sí, en el ginecólogo todo estaba bien: la cito­ logía, la ecografía… Médico: Muy bien. Pues le voy a recetar un protector de estómago. Algunas de las pastillas que está tomando le pueden estar haciendo daño. ¿Cuándo tiene la revisión con el traumatólogo? Paciente: Me han dado cita en el centro de salud para dentro de un mes y medio. Médico: Si la recuperación continúa así de bien, dentro de unos días le podremos dar el alta. Pida hora en recepción para principios de la semana que viene. Y ya sabe que si hay algún problema, puede llamar al ambulatorio y se la cambian por teléfono, basta con dar el número de la tarjeta sanitaria.
III. DIÁLOGOS 287 Ejercicio 3.1 Traduce al español: 1. Пако: Привет! Что случилось? Ты ужасно выглядишь! Вся в бинтах, везде синяки и царапины! Лусия: Ерунда, ничего страшного. Небольшая авария на мотоцикле, врезалась в отбойник. Пако: Ничего себе! Ты могла сломать себе руки и ноги. И даже позвоночник! Лусия: Мне повезло. Я была в каске. Перелом мизинца на левой руке, рана на плече, подозрение на вывих лодыжки. Наложили гипс, зашили, и все. Пако: Да уж, повезло. Из-за одного пальца тебе всю кисть до запястья перебинтовали? Лусия: Да, много йода, пластыря, бинтов, повязок, но не стоит так переживать. Пако: А если останутся шрамы на всю жизнь? Лусия: Может быть, на плече останется небольшой шрам, там достаточно глубокая рана. А так – гипс скоро снимут, раны затянутся, синяки пройдут. Пако: Хорошо быть оптимисткой. Я рад, что ничего страшного не случилось с тобой. Лусия: Я больше переживаю, что ремонт мотоцикла будет стоить кучу денег. Пако: Звонила в страховую? Лусия: Конечно, но отдельные детали вдребезги, так что придется их менять. 2. Врач: Добрый день, как вы себя чувствуете? Были на консультации у хирурга? Пациент: Добрый день, да, хирург подтвердил, что, скорее всего, операция не потребуется. Врач: Отличная новость. Значит, результаты УЗИ были хорошими. Пациент: Я очень переживал, что придется делать операцию, а теперь получается, что можно обойтись консервативным лечением и не ложиться в больницу. Врач: Думаю, да. Давайте посмотрим. Прилягте на кушетку. Здесь болит? Пациент: Нет, боль не тянущая, скорее, слегка покалывает. Врач: Голова не кружится, не тошнит? Пациент: Только утром, после приема лекарств. А еще появилась изжога. Врач: Это может быть реакция на принимаемые препараты. Обязательно пейте их не натощак, а после плотного завтрака. Пациент: Хорошо, спасибо. Когда мне приходить в следующий раз на консультацию? Врач: Я назначу прием через десять дней. Но если что-то будет беспокоить или появится резкая боль, сразу вызывайте скорую помощь. Пациент: Надеюсь, мне постепенно будет становиться лучше. Врач: Конечно, выздоровление идет хорошо, дней через двадцать мы вас выпишем. Пациент: Спасибо большое, доктор.
288 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA Ejercicio 3.2 Haz diálogos con tus compañeros de clase: a) Estudiante A: Estás buscando una clínica de cirujía estética porque estás pensando en quitarte un tatuaje, pero tienes dudas. Estudiante B: Trabajas en una clínica de cirujía cosmética, le explicas las ventajas de ponerse en contacto con vuestra clínica y ofreces los posibles tratamientos y operaciones. ANESTESIA Nuestros cirujanos valoran de forma gratuita a cada paciente en la primera consulta, informándole en profundidad sobre la solución más adecuada en su caso, así como sobre el tipo de anestesia adecuada. ATENCIÓN Y EXPERIENCIA Contamos con un equipo médico especialista en cirugía y estética, que está a la vanguardia en las últimas técnicas quirúrgicas . TÉCNICAS POCO TRAUMÁTICAS Nuestras técnicas son poco traumáticas: la mayoría de operaciones de estética se realizan con anestesia local y sedación y de forma ambulatoria, lo que no requiere el ingreso del paciente y permite reducir el tiempo de intervención y recuperación. QUITAR TATUAJES CON LÁSER Contamos con el láser más potente del mercado. Se trata de la última tecnología láser para la eliminación de tatuajes y revitalización de la piel, que le permitirá borrar marcas del pasado de forma rápida, permanente, sin dolor y con un resultado profesional. Se consigue eliminar el tatuaje en unas pocas sesiones. b) Estudiante A: Estás buscando una clínica dental porque estás pensando en hacerte una restauración dental y algún tratamiento odontológico y de higiene bucal. Estudiante B: Trabajas en una clínica dental, le explicas las ventajas de ponerse en contacto con vuestra clínica y ofreces las posibles tecnologías y consultas. TRATAMIENTOS DENTALES INNOVADORES Te ofrecemos, junto a las especialidades de siempre, los últimos avances en tratamientos odontológicos en todas las disciplinas. NUEVAS TECNOLOGÍAS Las nuevas tecnologías basadas en el diseño y fabricación a medida mediante ordenador nos han permitido en muchos casos restaurar dientes y encargar prótesis consiguiendo una mayor precisión y eficacia. EQUIPO HUMANO EXCELENTE El equipo de dentistas pone a tu servicio toda su experiencia y calidad humana. Nos gusta lo que hacemos y el trabajo bien hecho, lo que se refleja en el buen ambiente que se respira en la clínica. ATENCIÓN CONSTANTE Apostamos por una atención odontológica constante: el servicio de urgencias nos permite actuar de modo inmediato ante cualquier molestia como traumatismo, dolor de muelas, rotura de prótesis, etc.
AUDICIÓN 289 AUDICIÓN Donación de sangre Antes de escuchar: Ejercicio 3.3 Vas a escuchar un fragmento del programa Todo noticias, de la cadena de la radio pública española Radio 5. El tema de la audición es la donación de sangre: ¿Sabes en qué consiste la donación de sangre? ¿Hay en tu ciudad lugares donde se pueda donar? ¿Cuáles? ¿Crees que es importante? ¿Por qué? Ejercicio 3.4 Habla con tu pareja: ¿Has donado alguna vez sangre o conoces a alguien que lo haya hecho? ¿Estás interesado en donar sangre? ¿Has necesitado alguna vez una transfusión? ¿Conoces tu grupo sanguíneo? Ejercicio 3.5 Contesta a las siguientes preguntas sobre la audición. Antes de escucharla, lee con atención todas las preguntas: 1. ¿En qué sección del hospital universitario Puerta de Hierro trabaja María Jesús Núñez? 2. ¿Qué pasaría si no hubiera donantes de sangre? 3. ¿Por qué es importante que las donaciones sean regulares? 4. Señala los requisitos necesarios para poder donar sangre: -Tener más de 16 años -Tener menos de 65 años -Medir más de 1,50 metros -Pesar más de 50 kilogramos -No estar menstruando 5. Señala qué pruebas se hacen al donante antes de la donación -Se mide la tensión -Se mide la hemoglobina -Se hace un análisis de orina -El donante rellena un cuestionario sobre su historial médico -Se averigua el grupo sanguíneo
290 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA 6. ¿Cuánto tiempo se tarda en hacer una donación? 7. ¿Cuánta sangre se extrae en cada donación? 8. ¿Cuántas vidas puede salvar una sola donación? Después de escuchar: Ejercicio 3.6 Diferentes grupos van a buscar información sobre la donación en su ciudad y luego lo van a contar en clase: Grupo uno: ¿Hay alguna organización pública dedicada al fomento y la gestión de las donaciones de sangre? ¿Dónde se puede donar sangre? Grupo dos: ¿Cuáles son los requisitos para ser donante de sangre? Grupo tres: ¿Hay alguna recomendación para antes y después de donar? IV. CONVERSACIÓN ¿Qué sabemos del sida? El virus de la inmunodeficiencia humana (VIH [uve-i-hache]) causa el sida. Este virus ataca al sistema inmunitario y deja al organismo vulnerable a una gran va­ riedad de infecciones y cánceres potencialmente mortales. Las bacterias comunes, los hongos, los parásitos y los virus que generalmente no provocan enfermedades serias en personas con un sistema inmunitario sano pueden provocar enfermedades mortales en las personas con sida. Se ha encontrado el VIH en saliva, lágrimas, tejido del sistema nervioso, líquido cefalorraquídeo, sangre, semen, flujo vaginal y leche materna. Sin embargo, se ha demostrado que solo la sangre, el semen, los flujos vaginales y la leche materna transmiten la infección a otras personas. El virus se puede transmitir: a través del contacto sexual, vía transfusiones de sangre o por compartir agujas, de la madre al hijo o por trasplantes de órganos infectados. La infección por VIH no se propaga por contacto casual como un abrazo, mosquitos, participación en deportes o tocar cosas que hayan sido tocadas con anterioridad por una persona infectada con el virus. Los síntomas comunes son: escalofríos, fiebre, sarpullido, sudores, ganglios linfáticos inflamados, debilidad, pérdida de peso. En este momento, no existe cura para el sida. Sin embargo, se encuentran dis­ ponibles varios tratamientos que pueden ayudar a mantener los síntomas a raya y mejorar la calidad y duración de la vida de aquellas personas que ya han desarro­ llado síntomas.
IV. CONVERSACIÓN 291 Ejercicio 4.1 Contesta a las siguientes preguntas: 1. 2. 3. 4. 5. ¿Dónde se encuentra el VIH? ¿Cómo se transmite el VIH? ¿Puedo infectarme con el VIH a través de contactos casuales? ¿Cuál es el riesgo de infección por los piercings o los tatuajes? ¿Puede curarse el sida? Ejercicio 4.2 Lee las frases sobre el VIH y el sida y marca si son verdaderas o falsas: № Frases 1 Hay varios tratamientos que pueden ayudar a controlar los síntomas del sida. 2 No solo la sangre, el semen y los flujos vaginales transmiten la infección. 3 El virus no se puede transmitir por trasplantes de órganos infectados. 4 La infección por VIH no se propaga por contacto casual como los mosquitos. 5 Las bacterias pueden provocar enfermedades mortales en las personas con sida. 6 La infección por VIH se propaga por contacto casual como un abrazo. 7 El VIH ataca al sistema inmunitario y al sistema respiratorio. 8 El virus puede transmitirse a través del contacto sexual. 9 Los síntomas comunes no son debilidad y pérdida de peso. 10 Los síntomas comunes son: diarrea y vómitos. V F Ejercicio 4.3 Lee los siguientes encabezamientos de los artículos y explica los problemas que tratan: Trabajar y cuidar la salud no deben ser tareas incompatibles Algunas empresas dan talleres de deporte o consultas médicas a sus empleados Con la crisis, muchos trabajadores solo temen un despido. Frente a este miedo aún existen, sin embargo, compañías que consideran que invertir en el bienestar de sus trabajadores puede ser incluso rentable. Clases de pilates, consultas médicas, gimnasios, consejos de alimentación, talleres para mejorar la postura o para dejar de fumar son algunas de las acciones que han implantado para mejorar la productividad de sus trabajadores, cuyos principales problemas están relacionados con el sedentarismo: problemas musculares y esqueléticos y enfermedades psicosociales.
292 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA Un estudio concluye que el jamón ibérico no es peligroso para las embarazadas El jamón ibérico puede ser consumido por las embarazadas sin riesgo de contraer toxoplasmosis, una enfermedad peligrosa para el feto. Las conclusiones del estudio no se dirigen solo a las embarazadas. No hay que pensar solo en este grupo de mujeres, sino en su entorno más cercano, ya que cuando se da esta situación, la familia entera suele dejar de consumir jamón. La acupuntura ofrece un «modesto efecto» ante el dolor crónico Esta terapia alivia más que otros tratamientos y su efecto placebo también es más fuerte Las terapias alternativas están siempre en el punto de mira. La mayoría de las veces, no superan los estándares de los ensayos clínicos reglados. Pero hay una que suele ser la excepción, al menos en algunos casos. Es el caso de la acupuntura. Un informe del Ministerio de Sanidad ya apuntaba a que esta práctica tenía beneficios para controlar las náuseas y vómitos postoperatorios y los provocados por la quimioterapia y en algunos dolores (migrañas), y destacaba el fuerte efecto placebo. V. EL MUNDO HISPANO Me levanté a las seis de la mañana, medio atontada por el efecto de tantas horas de sueño caprichoso, tantas veces interrumpido por un dolor agudo, pero insuficiente en mi opinión para tratarse del mítico dolor definitivo. Me faltaban más de tres semanas para salir de cuentas. El ginecólogo, un tipo optimista, se había mostrado de acuerdo con el ecografista en que no convenía preocuparse antes de tiempo. Seguramente no estás de siete meses, sino de seis, me dijo, te repetiremos la ecografía dentro de unos días, y si no nos gusta el resultado, te provocaremos el parto. Desperté a Santiago y le dije que me había puesto de parto, que teníamos que irnos a la clínica inmediatamente, y él me respondió con una mirada incrédula. Imposible, dijo, falta muchísimo tiempo, tendrás contracciones de esas del principio, el niño se estará colocando, eso es todo. Empecé a golpearle en el hombro con el puño cerrado y grité que no iba a ser un parto normal y que teníamos que irnos de prisa. Era domingo, las calles estaban desiertas. No me acuerdo del dolor, no podía decir si sufrí mucho o no sufrí en absoluto, no sería capaz de reconstruir el ritmo de aquellos martillazos que me estallaban periódicamente contra los riñones, el niño está vivo, solo pensaba en eso, tiene que estar vivo, si estuviera muerto no se movería, no me haría daño. Llegamos muy pronto a la clínica. La recepcionista se alarmó al vernos entrar corriendo, me miró a la cara y me condujo a una especie de consulta vacía donde solo había una camilla cubierta con una sábana verde, desnúdate y espera un
V. EL MUNDO HISPANO 293 momento. La enfermera volvió con una mujer gorda y malencarada, baja y fuerte, como tallada con muchas prisas en un cubo de piedra dura. Un simple vistazo pareció bastarle. Rodeó la camilla hasta colocarse detrás de mí y nos pusimos en marcha. —Me llevan a la habitación, ¿verdad? —No. Vamos directamente al paritorio. Me dije que había llegado el momento de practicar las respiraciones que había aprendido en el cursillo y me pregunté si aquella técnica era efectiva, y no pude responderme, porque no acusaba el dolor físico, solo una presión insoportable en el estómago, y por lo tanto no podía sentir ningún alivio. Yo jadeaba, y luego inspiraba profundamente, y no me daba cuenta de nada, hasta que la comadrona quiso hablarme por fin. —Voy a darte un pinchazo. Es anestesia... Entonces llegó aquella otra mujer, una médico joven a la que no conocía, llevaba una bata blanca y también parecía asustada. —¡Empuja! —decían, y yo empujaba. No vi a mi hijo. No me dejaron verlo, pero le oí llorar. Le habían pesado y parecía estar bien, le habían explorado minuciosamente, le habían hecho radiografías y análisis de urgencia y era un niño completo, había desarrollado todos los órganos, y respiraba solo, los pediatras habían dicho que eso era lo más importante, que no necesitaba respiración asistida, pero estaba débil, claro, era muy pequeño, y muy delgado. Había sufrido mucho y todo podía complicarse, lo más previsible era una lesión renal, pero de momento no habían detectado nada, lo único que tenía que hacer ahora era comer y ganar peso. Me sacaron del quirófano, me llevaron a una habitación, me depositaron sobre una cama y me dejaron sola. Mi marido llamó por teléfono. —Una cosa más, Malena —dijo Santiago, al final—. ¿Cómo quieres que se llame? —Jaime. Avancé lentamente por el pasillo hasta tropezarme con el ventanal que separaba las incubadoras del frío implacable de la realidad, y me concentré en las cajas de cristal mientras una angustia imprecisa trepaba a gran velocidad por mi garganta. La mayoría de los pequeños pacientes estaban dormidos, tendidos boca abajo, y no hallé ningún recurso para distinguir su sexo. Un sabor caliente y ácido explotó en mi boca, sin embargo, cuando descubrí una boca familiar y diminuta, el ocupante de la incubadora central de la segunda fila, un niño moreno, muy pequeño, muy delgado, y completamente despierto, sus ojos negros y redondos abiertos, mirando al techo, los brazos extendidos a ambos lados del cuerpo. Entonces se abrió una puerta situada a mi derecha y en el umbral apareció una mujer vestida de verde, bata, calzas, y una mascarilla desechable al cuello. —Soy la madre de Jaime, pero no lo conozco. —Es aquel... Cójalo. Moviéndome con infinito cuidado, procurando sostenerle sin estrujarle, un bulto caliente, pequeño, pero de una asombrosa consistencia, caminé despacio hacia una esquina mientras me sentía la madre más torpe del mundo. Le miré a los ojos.
294 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA Me pareció que él también me miraba, justo un instante antes de romper a llorar con una brusquedad que me asustó. Supuse que tenía hambre. El empezó a chupar. Entonces sonreí. (Adaptado de Malena es un nombre de tango de Almudena Grandes) Almudena Grandes (1961–2021) fue una autora española conocida por novelas como Las edades de Lulú, Malena es un nombre de tango, Los aires difíciles, Los besos en el pan o Los pacientes del doctor García, muchas llevadas al cine, y por su colaboración con medios de comunicación como la Cadena SER o El País, donde mantuvo durante años una columna y publicó varios artículos que fueron recopilados en formato libro. COMENTARIO LÉXICO salir de cuentas здесь: окончание предполагаемого срока беременности hacer una ecografía сделать УЗИ-исследование provocar el parto искусственно вызвать родовую деятельность tener contracciones испытывать сокращение мышц, схватки hacer daño причинять боль, неприятные ощущения sentir alivio испытывать облегчение jadear тяжело (хрипло, с трудом) дышать, задыхаться dar un pinchazo сделать укол llevar una bata blanca носить (быть одетым в) белый халат explorar minuciosamente провести тщательное медицинское обследование hacer una radiogarfía сделать рентген análisis de urgencia срочные анализы niño completo сформировавшийся ребенок respiración asistida искусственное дыхание, вентиляция легких lesión renal почечная недостаточность ganar peso набирать вес mascarilla desechable одноразовая марлевая повязка llevar en camilla нести (везти) на санитарных носилках empujar vt толкать, мед. тужиться llevar al paritorio отвезти в родовую палату sacar del quirófano вывезти из операционной implacable суровый, жестокий, безжалостный estrujar un bulto сжимать кулек una madre torpe неуклюжая мать, неумеха chupar vt сосать
V. EL MUNDO HISPANO 295 Ejercicio 5.1 Empleando el léxico del texto, haz una descripción de un hospital imaginario, cómo es, qué partes tiene, cómo va vestido el personal, etc. - Recepción, consulta, quirófano, paritorio, pasillo, habitación, urgencias, ambu­ latorio. Camilla, incubadora, ventanal, umbral, botiquín. Enfermero, cirujano, anestesista, comadrona, pediatra, ginecólogo, ecografista, traumatólogo. Bata blanca, mascarilla desechable, jeringa, instrumentos de cirugía, escalpelo. Radiografía, escáner, transfusión de sangre, ecografía, chequeo, revisión. Ejercicio 5.2 Completa los huecos con las preposiciones necesarias: 1. Avancé lentamente ... el pasillo ... tropezarme ... el ventanal que separaba las incubadoras ... el frío implacable ... la realidad, y me concentré ... las cajas ... cristal mientras una angustia imprecisa trepaba ... gran velocidad ... mi garganta. 2. Moviéndome ... infinito cuidado, procurando sostenerle ... estrujarle, un bulto caliente, pero ... una asombrosa consistencia, caminé despacio ... una esquina. 3. La enfermera volvió ... una mujer gorda y malencarada como tallada ... muchas prisas ... un cubo ... piedra dura. 4. Me sacaron ... el quirófano, me llevaron ... una habitación y me depositaron ... una cama. 5. Me faltaban más ... tres semanas ... salir ... cuentas. 6. No me acuerdo ... el dolor, no podía decir si sufrí mucho o no sufrí ... absoluto, no sería capaz ... reconstruir el ritmo ... aquellos martillazos que me estallaban periódicamente ... los riñones, el niño está vivo, solo pensaba ... eso. 7. Empecé ... golpearle ... el hombro ... el puño cerrado y grité que teníamos que irnos ... prisa. 8. Desperté ... mi marido y le dije que me había puesto ... parto, que teníamos que irnos ... la clínica inmediatamente, y él me respondió ... una mirada incrédula. Ejercicio 5.3 1. Explica qué opinas sobre las curaciones caseras y los remedios populares. Cuenta si has tenido alguna experiencia positiva acerca del tema. 2. Si alguien tiene siempre buena salud, decimos que tiene una salud de… ¿acero, hierro o piedra? 3. ¿De dónde crees que procede el término muela del juicio?
296 LECCIÓN 8. SALUD Y BELLEZA Ejercicio 5.4 Lee estas adivinanzas españolas sobre el cuerpo humano y adivina: 1. Cuando sonríes asoman blancos como el azahar unas cositas que cortan y que pueden masticar. 2. Como la piedra son duros, para el perro un buen manjar y sin ellos no podrías ni saltar ni caminar. 3. Tengo un tabique en el medio y dos ventanas a los lados por las que entra aire puro y sale el ya respirado. 4. Dos fuentes muy cristalinas están en medio de un llano y cuando las fuentes manan no está muy contento el amo. 5. Solo tres letras tengo pero tu peso yo sostengo. Si me tratas con cuidado, te llevaré a cualquier lado. 6. Podrás tocarlos, podrás cortarlos, pero nunca contarlos. 7. Uno se cree superior, el otro inferior se siente, sin decirse nunca nada, mucho se quieren, tanto que, siempre se están besando. 8. Cinco hijitos tiene cada una y dan tortazos como ninguna.
LECCIÓN 9 COCINA Y COMIDA I. GRAMÁTICA Infinitivo, gerundio, participio 1. 2. 3. 4. 5. Infinitivo Gerundio Participio Construcciones con infinitivo Giros con infinitivo, gerundio y participio 1. Infinitivo El infinitivo es una forma no personal del verbo que carece de las categorías morfológicas propias del verbo: persona, número, modo, tiempo y aspecto. Se caracteriza por las terminaciones -ar, -er, -ir. El infinitivo puede ser simple (cantar) o compuesto (haber cantado). El infinitivo compuesto aporta un significado retrospectivo y perfectivo, es decir, alude a sucesos anteriores ya terminados, compara: Me alegro de haber estado - estar presente. El infinitivo puede sustantivarse en la frase: Estudiar siempre es una buena opción. Puede cumplir la función imperativa en diferentes instrucciones: No cruzar en rojo. El infinitivo puede usarse para sustituir el verbo de la oración subordinada, como en el caso del acusativo con infinitivo: La vimos entrar en la casa a las ocho.
298 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA 2. Gerundio El gerundio es una forma no personal del verbo que se caracteriza por la terminación –ando, -iendo. El gerundio puede ser simple (cantando) o compuesto (habiendo cantado). El gerundio compuesto manifiesta siempre anterioridad, sea inmediata o no. Muy frecuente en la lengua clásica, se ha visto hoy reducida a los registros formales de la lengua escrita: Habiendo aprendido el catalán para traducirlos, Alfonso se metió un rollo de páginas en los bolsillos (García Márquez, Cien años de soledad). En la oración el gerundio puede caracterizar una acción (salió corriendo) o expresar una acción paralela (salió gritando). Coloquialmente puede expresar una orden (¡Corriendo!). Además, el gerundio puede usarse para sustituir el verbo de la oración subordi­ nada: La vimos jugando al tenis detrás de la casa. Ejercicio 1.1 Repasa los gerundios irregulares: dormir — ... morir — ... poder — ... vestir — ... pedir — ... preferir — ... mentir — ... servir — ... seguir — ... decir — ... sentir — ... reír — ... venir — ... freír — ... hervir — ... ir — ... traer — ... leer — ... caer — ... oír — ... huir — ... construir — ... influir — ... 3. Participio El participio es una forma no personal del verbo (cantado) que puede cumplir en la oración el papel de adjetivo y de predicado nominal (el trabajo hecho, el trabajo está hecho). Los participios regulares se forman con las terminaciones -ado, -ido. Los participios irregulares o fuertes coinciden con los pretéritos análogos en ser formas heredadas del latín y en presentar el acento en la raíz. Constituyen un repertorio limitado, aunque las variantes se extienden a sus derivados, pero puede haber excepciones, como la situación con el verbo decir, que tiene el participio dicho, pero son regulares los participios de bendecir y maldecir; las formas maldito y bendito se usan casi siempre como adjetivos.
I. GRAMÁTICA 299 Ejercicio 1.2 Escribe los participios irregulares de los siguientes verbos: abrir — ... absolver — ... cubrir — ... escribir — ... hacer — ... satisfacer — ... morir — ... poner — ... romper — ... ver — ... volver — ... Los participios regulares de los verbos elegir, freír, imprimir, prender (‘arres­ tar’), proveer y algunos otros concurren a veces con los irregulares, aunque con notables diferencias en su extensión y en su uso. Los irregulares electo, frito, impreso, preso, provisto suelen ser más frecuentes que los regulares (elegido, freído, imprimido, prendido, proveído) como modificadores nominales (un libro impreso en papel barato) y como atributos o complementos predicativos (El libro está impreso en papel barato). En los tiempos compuestos se suelen imponer las formas regulares, aunque se documentan alternancias: Se han imprimido 10 invitaciones <> Habían impreso billetes de a cien. La policía había prendido a los ladrones <> Han preso a ese desgraciado. Existe considerable variación geográfica en estas preferencias. Alternan en muchos países han freído y han frito. En el español americano es algo más marcada que en el europeo la preferencia por han impreso en lugar de han imprimido. En casi todas las áreas hispanohablantes suele ser más frecuente han elegido que han electo, pero el participio irregular es común en América en las pasivas perifrásticas: Días después, el general fue electo presidente. Es de uso general el adjetivo preso (poco usado ya como participio), que también se emplea en las pasivas, pero se prefiere el participio regular prendido en los tiempos compuestos. Los antiguos participios abstracto (de abstraer), bienquisto (de bienquerer) y malquisto (de malquerer), concluso (de concluir), convicto (de convencer), incluso (de incluir), incurso (de incurrir), nato (de nacer), poseso (de poseer), sepulto (de sepultar) han desaparecido o se emplean solo como adjetivos. Ejercicio 1.3 Repasa algunos participios irregulares: suscribir — ... prever — ... elegir — ... proveer — ... devolver — ... proponer — ... imprimir — ... satisfacer — ... predecir — ... descubrir — ... absolver — ... romper — ... describir — ... rehacer — ... suponer — ... maldecir — ...
300 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA Ejercicio 1.4 Subraya la forma impersonal correcta: 1. Estoy muy contenta de (ir, haber ido, yendo, ido) a la recepción. Conocí a mucha gente. 2. Estoy muy contenta de (ir, haber ido, yendo, ido) a tu fiesta. Te compraré un regalo original. 3. Aún (saber, haber sabido, sabiendo, habiedo sabido) que será difícil, mis com­ pañeras se están mostrando muy motivadas. 4. (Ido, ir, haber ido, yendo) al colegio en el autobús me di cuenta de que me había olvidado el lápiz. 5. Perfeccioné mi inglés (conversar, haber conversado, habiendo conversado, conversando) a diario con nativos. 6. (Resumir, resumiendo, resumido, haber resumido): deberías presentarte mañana en el despacho del jefe. 7. (Molestando, haber molestado, molestar, habiendo molestado) así a tus colegas, terminarás ganándote su desprecio. 8. —Te tenías que (poner, haber puesto, poniendo, habiendo puesto) el abrigo, que hace frío hoy. 9. —¡Pues (decirlo, deciéndolo, haberlo dicho, habiéndolo dicho) antes! 10. —Me alegra (estado, estando, estar) contigo en cada momento de la vida, cariño. —Me alegra (habiendo estado, haber estado, estando) a tu lado todos estos años. 11. Me molesta (tenido, teniendo, tener) que hablar con él sobre este malentendido. Me molesta que (tener, teniendo, tengas, tienes) que decirle toda la verdad. Ejercicio 1.5 Traduce al español: a) 1. Извини, что побеспокоил, я не знал, что ты сейчас занятa. 2. Вам следовало заранее заполнить все документы, чтобы избежать проблем сегодня. 3. Мне удалось решить этот вопрос путем долгих переговоров с коллегами. 4. Сколько лет мы не виделись! А ты совсем не изменилась. 5. Я довольна, что сходила к зубному врачу, теперь у меня больше не болит этот зуб. 6. Зная, что он необщительный человек, ты все равно звонишь ему каждый день. 7. Итого: в вопросах правильного питания нет простых советов, так и знай. 8. Ты не мог раньше сказать? Как мне теперь исправить эту ситуацию? 9. Проклятый зонтик! Я только что поранил себе палец. 10. Они уже напечатали весь тираж и теперь, довольные, сидели и обедали.
I. GRAMÁTICA 301 b) 1. Я рад, что могу встретить тебя в аэропорту и отвезти сразу к нам домой. 2. Мне неприятно, что приходится общаться с такими сотрудниками, как он. 3. Меня раздражает, что я вынуждена теперь покупать овощи и фрукты в другом месте. 4. Мне противно, что ты ставишь чашку с кофе на мой белый диван. 5. Она не сожалеет, что столько лет была вегетарианкой и не ела мяса. 6. Он счастлив, что ему удалось купить самый красивый букет для жены. 7. Девушка довольна, что за неделю она не съела ни одного вредного блюда. 8. Я переживаю, что придется готовить ужин, а времени купить продукты почти не осталось. 9. Я прошу прощения, что не предупредил вас о том, что в торте будет арахис, я не знал, что у вас аллергия на этот продукт. 10. Извините, что я опоздала, дело в том, что у меня сломалась машина, поэтому мне пришлось ехать на общественном транспорте. 4. Construcciones con infinitivo Se forman con alguna preposición y un infinitivo y pueden ser de varios tipos: - temporales: al, antes de, hasta, después de + infinitivo: Al entrar en la habitación vi a mi amigo. Antes de ir a la oficina pasé por una tienda de ropa. Vamos a discutirlo hasta llegar a una conclusión razonable. Después de descansar un rato se pusieron a caminar. - condicionales: con, de + infinitivo: Con oír su voz, me conformo. De tener alguna información, se la comunicaríamos. De haberlo hecho, te lo habría contado. - concesivas: con + infinitivo: Con gritar no van a lograr nada. - causales: por + infinitivo: Por no habértelo explicado todo, he perdido tu amistad. - modales: por + infinitivo: Tengo muchísimas tareas por hacer y muy poco tiempo. - finales: para + infinitivo: He hablado solo de cosas positivas para causar buena impresión.
302 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA Ejercicio 1.6 Cambia las oraciones subordinadas por construcciones con infinitivo: 1. Cuando Alejandro entró en la cafetería oyó inmediatamente la voz ronca de su amigo. __________________________________________________________________ 2. Como no nos han explicado la regla, no nos la podrán preguntar en clase hoy. __________________________________________________________________ 3. Aunque Carla se ponga a trabajar día y noche, no ahorrará el dinero necesario. __________________________________________________________________ 4. Todavía me quedan diez libros que tengo que leer para principios del mes que viene. __________________________________________________________________ 5. Cuando los peregrinos descansaron un rato, siguieron el camino hacia el monasterio. __________________________________________________________________ 6. Si me hubiera comprado aquella cazadora, habría salido a la calle bien abrigado. __________________________________________________________________ 7. Si te pregunto los deberes de gramática me conformo y no voy a preguntar los de léxico. __________________________________________________________________ Ejercicio 1.7 Traduce al español utilizando diferentes construcciones con infinitive: 1. Услышав его голос, она вздрогнула от неожиданности и обернулась. 2. Мы будем делать упражнения до тех пор, пока не усвоим это сложное правило. 3. Кричи не кричи, все равно не получится перекричать шум водопада. 4. Если бы ты вовремя вышел из дома, ты бы не опоздал на поезд.
I. GRAMÁTICA 303 5. После того как мы выпьем кофе, сможем еще раз перечитать весь документ. 6. Он позвонил мне, чтобы рассказать о своей поездке в горы с друзьями. 7. У меня столько дел на сегодня, что я точно не смогу с тобой встретиться и поболтать. 8. Выйдя из дома, он вспомнил, что забыл выключить утюг, и вернулся. 9. Из-за того что ты не выполнил свое обещание, она не может тебе больше доверять. 10. Прежде чем окончательно потерять надежду, нужно продумать все возможные варианты решения проблемы. 11. Если у нас будет возможность снизить цену, мы обязательно вам сообщим. 12. Даже если вы согласитесь на наши условия, мы не сможем гарантировать успех сделки. 13. После того как девушка услышала ответ, она села на лавку и тихо заплакала. 14. Вынув из кармана сверток, ребенок начал его внимательно рассматривать. 15. Перебежав улицу, мужчина повернул направо и вскоре остановился у входа в кафе. 5. Giros con infinitivo, gerundio y participio A. Las construcciones con infinitivo que tienen palabras dependientes pueden tratarse como giros circunstanciales (Al entrar en la habitación vi a mi amigo). Al entrar Amalia, me puse rojo. = Cuando entró Amalia, me puse rojo. B. Los giros con gerundio pueden expresar una acción simultánea (Me miraba fijamente, hablando en voz muy baja = Me miraba y hablaba...) o anterior (Habiéndolo dicho, me sentí más tranquila = Al decirlo me sentí más tranquila), y también tener un mismo sujeto o sujetos distintos: Habiendo pronunciado él su chiste, sonreí. C. El participio puede formar parte de construcciones absolutas: Una vez acabados los deberes, los chicos salieron a jugar. Ejercicio 1.8 Cambia las oraciones subordinadas por construcciones y giros con infinitivo, gerundio o participio: 1. Cuando pedí en el banco consejo para invertir el dinero, me recomendaron abrir un plan de ahorro con intereses altos. __________________________________________________________________
304 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA 2. Primero, presentamos todos los documentos para solicitar un préstamo; segundo, nos lo conceden sin pedir más papeles. Ya verás que es fácil. __________________________________________________________________ 3. El cliente expresó su deseo de no correr riesgos y el banco le propuso hacer inversiones a corto plazo. __________________________________________________________________ 4. Un compañero de trabajo me aconsejó que me hiciera accionista de diferentes empresas para obtener ganacias seguras. __________________________________________________________________ 5. De repente hubo una bajada de la bolsa y mucha gente sufrió importantes pérdidas. __________________________________________________________________ 6. Cuando pregunté por pagar el interés más bajo, me ofrecieron pagar el interés variable en vez del fijo. __________________________________________________________________ 7. Tras un largo periodo de crecimiento, su empresa empezó a atraer inversiones internacionales. __________________________________________________________________ 8. La compañía llegó a ser líder en su sector y empezó a contar con millones de accionistas. __________________________________________________________________ 9. Después de la bajada de las ventas y el aumento del coste de las materias primas, nuestra empresa está crisis. __________________________________________________________________ 10. Alberto presentó la dimisión y el jefe se vio obligado a buscar un sustituto que asumiera su trabajo. __________________________________________________________________ 11. Si dos jugadoras importantes están lesionadas, el partido va a resultar muy interesante. __________________________________________________________________ 12. Como he estado contigo tanto tiempo, puedo adivinar todos tus deseos posibles. __________________________________________________________________
I. GRAMÁTICA 305 Ejercicio 1.9 Traduce al español utilizado giros con infinitivo, gerundio y participio: 1. Когда она вошла в комнату, ее муж отложил газету и внимательно посмотрел на нее. 2. Вернув кредит банку, они наконец вздохнули свободно и начали новую жизнь. 3. Когда мы обсудим все срочные темы, сможем обсудить наконец нашу поездку. 4. После того как закрылись двери лифта, они переглянулись и взялись за руки. 5. Произнеся эти слова, он покраснел и не посмел больше смотреть в глаза собравшимся. 6. Как только они поднялись в вагон, раздался гудок и поезд тронулся. 7. Съев все сладкое в доме, подросток решил сам испечь шоколадный торт. 8. Подойдя к окну, мужчина открыл форточку, достал зажигалку и закурил. 9. Когда они спустились во двор, то увидели, как соседи доставали сумки из багажника. 10. Питаясь правильно, ты помогаешь своему организму быть здоровым. 11. Убрав в доме, женщина заварила кофе и удобно устроилась перед телевизором. 12. Ты сможешь приготовить это блюдо за пять минут, предварительно купив все необходимые продукты. 13. Сказав ей правду, он почувствовал себя лучше, как если бы выполнил какую-то трудную задачу. 14. Проходя мимо кухни, гостья окликнула хозяйку дома и предложила свою помощь. 15. Когда ты закончишь уроки, мы сможем выйти на прогулку и насладиться теплым вечером. 16. Когда все дела были сделаны, они вышли в коридор, чтобы поговорить на­ едине. Ejercicio 1.10 Completa las frases con el adjetivo correspondiente en la forma necesaria: principal último metabólico seco refinado alimenticio cardiovascular virgen integral La dieta mediterránea Los beneficios de la dieta mediterránea salen reforzados del __________ estudio que se ha hecho sobre ella. Cuando el régimen __________ se enriquece con aceite de oliva y frutos __________ , la proporción de accidentes __________ baja un 30 %.
306 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA El estudio partió de que toda la población comía lo mismo, y se midió qué pasaba cuando se alejaban del patrón. Este se fijó en función de 14 productos, cuya ingesta se siguió durante casi cinco años en cada uno de los participantes. Esta especie de inventario de lo que es la dieta mediterránea está formada por 10 gramos de aceite de oliva __________ al día, 10 de aceite de oliva refinado, 25 gramos de frutos __________ , 125 de vegetales, 60 de pan __________ , 60 de cereales __________ o patatas, 40 de legumbres, 125 de frutas, 125 de pescado o marisco, 150 de carne o derivados, 50 de dulces o bollería, 200 de lácteos y un consumo de alrededor de 9 gramos de alcohol. Al ver si los voluntarios se separaban o no de estos modelos, se pudo relacionar la dieta con su estado de salud. Entre las diferencias __________ , los autores destacan que los que seguían la dieta mediterránea tomaban mucho más pescado y legumbres. Otros beneficios que se han descrito y se han publicado son la relación de la dieta mediterránea con una menor osteoporosis, diabetes, síndrome __________ y obesidad. (Artículo adaptado de El País) Ejercicio 1.11 Contesta a las preguntas: 1. ¿Сómo se alimentan los que siguen la dieta mediterránea? 2. ¿De qué productos está formada la lista de control de la dieta mediterránea? 3. ¿Qué consecuencias médicas puede tener la decisión de seguir la dieta mediterránea? 4. ¿Qué dicen los últimos estudios sobre el tema? 5. ¿Qué enfermedades se podrían evitar siguiendo la dieta mediterránea? Ejercicio 1.12 Busca equivalentes en ruso para las siguientes expresiones: describir beneficios__________________________________________________ régimen alimenticio___________________________________________________ carne o derivados_____________________________________________________ bollería____________________________________________________________ lácteos____________________________________________________________ pan integral__________________________________________________________
I. GRAMÁTICA 307 Ejercicio 1.13 Relaciona qué platos típicos son famosos de algunas regiones españolas, búscalas en el mapa. Explica qué productos se comen más en cada región y a qué se debe tanta variedad. Madrid Comunidad Valenciana Andalucía Castilla-La Mancha Castilla y León (Segovia) Asturias Cantabria Navarra País Vasco Galicia Cataluña Cochinillo Pan con tomate Fabada Pisto Callos / Cocido Gazpacho Pulpo a la… Bacalao al pil pil Chistorra Sobaos Paella
308 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA Ejercicio 1.14 Traduce al ruso la receta de la ensaladilla rusa y al español la ensalada vinegret de remolacha: 1. Ensaladilla rusa. Ingredientes (para 7 u 8 personas): 4 patatas medianas 100 gramos de guisantes en conserva o judías verdes 200 gramos de atún en conserva 2 huevos 2 zanahorias 150 gramos de aceitunas 150 gramos de pepinillos 100 gramos de mayonesa Sal Preparación 1. Cocer las patatas, las zanahorias y los huevos. Pelar y cortar en dados pequeños. Cuanto más pequeños sean los trozos, mejor sabrá. 2. Picar los pepinillos. 3. Desmenuzar el atún. 4. Añadir los guisantes, las aceitunas y la sal y mezclarlo todo bien con la mayonesa. 2. Винегрет Вам понадобятся: свекла, картофель, морковь, лук репчатый, соленые огурцы, подсолнечное масло, зеленый горошек, соль, перец. Приготовление: свеклу, картофель и морковь отварить, остудить и очистить от кожуры. Затем нарезать подготовленые овощи и соленые огурцы небольшими кубиками. Репчатый лук очистить и мелко нарезать. Выложить в миску нарезанные картофель, свеклу, морковь, огурцы, лук, добавить немного подсолнечного масла и перемешать. Добавить соль и перец по вкусу. В винегрет можно также добавить зеленый горошек, укроп и другую зелень. Перед подачей охладить винегрет в холодильнике.
I. GRAMÁTICA 309 Ejercicio 1.15 a) Repasa la lista de las medidas: Una barra Una docena Una rebanada Una loncha Un racimo Una pizca (un pellizco) Un manojo Un litro Un kilo Un cartón Una cucharadita Una cucharada Una tableta Un chorro Una ristra Un diente Una cabeza Un gajo b) de ajo de naranja de aceite de harina de leche de sal de azúcar de uvas de perejil de levadura de leche de jamón de ajos de pan de chocolate de ajo de pan de huevos A continuación tienes una receta de tortilla de patata (también conocida como «tortilla española», frente a la «tortilla francesa», que solo lleva huevo). El autor de la receta ha confundido un poco las medidas… encuentra los errores y corrígelos. Tortilla española Pela y corta en ristras finas un poco menos de un litro de patatas. Pica un chorro de cebolla. En una sartén, calienta cuatro tabletas de aceite de girasol y fríe ahí las patatas y la cebolla. Bate cuatro manojos de huevos y añade un buen racimo de sal. Cuando las patatas y la cebolla estén pochadas, añádeles un racimo de sal, sácalas de la sartén, escurre el aceite sobrante y mézclalas con el huevo. Pon la mezcla en la sartén y fríela a fuego lento.
310 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA Cuando el huevo esté cuajado en la base, dale la vuelta a la tortilla (ayúdate con un plato) y sigue friendo hasta que esté bien cuajada. La tortilla está lista. No dejes de cortar un par de cartones de pan para acompañar. Ejercicio 1.16 Traduce al español: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Гроздь винограда — … Головка чеснока — … Плитка шоколада — … Пучок петрушки — … Щепотка соли — … Три столовые ложки сахара — … Пакет молока — … Пачка яблочного сока — … Банка молотого кофе — … Банка консервированного горошка — … Зубчик чеснока — … Десяток / дюжина яиц — … Килограмм муки — … Чайная ложка уксуса — … Тонкий ломтик ветчины — … Батон хлеба — … Долька апельсина — … Связка лука — … Ломоть хлеба — … Два литра молока — … II. LÉXICO Texto 1 Telemadre para comer bien Un grupo de mujeres prepara platos caseros para personas sin tiempo para cocinar «Soy tu telemadre en Sevilla. Me encanta la cocina. Prepararé tu menú diario y te lo enviaré a domicilio. No importa dónde vivas o trabajes. Pero además puedo organizarte una cena, un cóctel o un almuerzo en tu casa cuando lo necesites y no puedas
II. LÉXICO 311 o no quieras meterte en la cocina». Marta Vargas colgó este anuncio en la página web Telemadre.com hace apenas dos meses y ya tiene tres telehijos a los que alimenta diariamente con platos caseros y adaptados a la esencia de la dieta mediterránea. Telemadre.com nació de la mano de cuatro madrileños treintañeros alérgicos a los fogones pero amantes de la buena cocina: en vez de comer fuera de casa o alimentarse de productos precocinados, su telemadre les lleva dos veces por semana tarteras llenas de pasta, legumbres, verduras, carne, pescado y fruta, y ellos solo se preocupan de calentarlo. Ya hay centenares de telemadres distribuidas por todo el país y conectadas a través de internet para darse consejos, sugerir precios y platos e intercambiar experiencias. Marta trabajaba por la mañana en la Administración, pero necesitaba completar su sueldo. «¿Qué sé hacer?», recuerda que se planteó. «No podía tocar la guitarra en la calle porque no sé, ni trabajar en un comercio porque los turnos suelen ser de mañana y tarde. Yo tengo las tardes libres y me gusta cocinar». Se enteró de la existencia de telemadre y le gustó la idea. Por seis euros al día, su carta ofrece 14 menús diferentes formados por dos platos y un postre, dulce casero un día a la semana y yogur y fruta el resto. Entre los platos principales, la verdura es casi omnipresente: espinacas con garbanzos, ensaladas, judías verdes, etcétera. «Mi régimen está asesorado por un médico especialista en dietética y nutrición», subraya Marta, que recuerda que hace unos años tuvo que someterse a un régimen de adelgazamiento para perder 15 kilos y que aquella experiencia le sirvió para «aprender a comer». «No quiero que mis clientes engorden, porque eso significaría que no les alimento bien». Su labor como telemadre le mantiene ocupada todos los días menos los lunes, «que no hay mercado». El martes hace la compra por la tarde y dedica esa noche y la tarde del miércoles a cocinar; el miércoles por la noche reparte las fiambreras con la comida para el jueves, viernes, sábado y domingo; el viernes vuelve al mercado, dedica los dos días siguientes a cocinar y reparte la noche del domingo lo que sus telehijos se comerán el lunes, martes y miércoles. Andrea, una de sus clientas, asegura que come mucho mejor desde que dio con Marta. Sale de la facultad a las 14:30 y entra a trabajar a las 16:00. «Comía cualquier cosa, un bocadillo, pizza, pero no puede ser así siempre. Además, si voy a una hamburguesería me cuesta casi cinco euros y estoy comiendo basura. Ahora, por seis, como casero», argumenta. Consejos desde internet Telemadre.com nació con el propósito de conectar a madres desempleadas con personas que quisieran comer casero pero sin cocinar. La idea se gestó en Madrid, pero el foro de la página web contiene ya centenares de ofertas de telemadres, muchas de ellas repartidas por casi todas las provincias andaluzas. En estos momentos, según reconocen sus ideólogos, hay más oferta que demanda. Desde la ciberpágina se propone una tabla de precios, se dan ideas para realizar el reparto de la comida y se cuentan algunos de los trucos de la telemadre pionera,
312 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA pero no se interviene en la relación de las telemadres con sus telehijos. Ya se advierte en la web: telemadre no es una «empresa» ni una organización no gubernamental. «Telemadre.com facilita de forma desinteresada información y un foro con el fin de que la idea se extienda». Marta Vargas, la telemadre sevillana, ha diseñado sus propias normas de funcionamiento: propone 14 menús diferentes pensados por ella misma y que cambia cada tres meses en función de los productos de temporada, intenta incluir verdura en todos los platos y evita frituras, huevos y productos que puedan verse afectados si se rompe la cadena del frío. Además, transporta los platos en su propio coche. «En la página web hablan de llevarlos en taxi, pero eso encarece mucho el precio de cada menú». Algunas imponen ya sus preferencias desde el primer momento: telemadres que quieren trabajar solo para la tercera edad, o nada más que para estudiantes; otras que se circunscriben a repartir fiambreras en un determinado barrio; o que exclusivamente preparan comida española. Marta también tiene sus normas: sus clientes tienen que comprometerse a recibir la comida los días acordados. Si saben que un día no van a necesitar sus servicios deben avisarlo con tiempo. Además, Vargas es reticente a comprometerse a preparar las cenas de sus telehijos en vez de las comidas. «Aquí estamos acostumbrados a cenar a base de croquetas y platos que se preparan rápido en el momento de tomarlo pero que son muy liados de preparar previamente y yo no tengo tanto tiempo», asegura. (Texto adaptado de El País) COMENTARIO LÉXICO platos caseros esencia f fogón m productos precocinados tartera f sugerir vt completar el sueldo plantear vt omnipresente adj asesorar vt someterse a un régimen de adelgazamiento fiambrera f еда, приготовленная дома, домашняя сущность, суть кухонная плита, комфорка полуфабрикаты контейнер для еды предлагать, советовать иметь дополнительный источник заработка сформулировать, поставить задачу (для себя) вездесущий консультировать, рекомендовать садиться на диету для похудения контейнер для продуктов, более частотны лексемы túper/táper
II. LÉXICO dar con vi gestar vt facilitar vt de forma desinteresada organización no gubernamental fritura f circunscribir vt reticente adj 313 встретить, найти кого-либо, что-либо зарождать, вынашивать предоставлять безвозмездно неправительственная, негосударственная организация жареная пища ограничивать уклончивый, умалчивающий Ejercicio 2.1 Haz un resumen escrito del texto utilizando los siguientes conectores: En primer / segundo / tercer lugar Por una / otra parte Por último En cuanto a / respecto a / en lo que se refiere a Para empezar / para terminar Además / asimismo Sin embargo Ejercicio 2.2 Completa los huecos con las preposiciones necesarias: 1. Ella es reticente ... comprometerse ... preparar las cenas ... sus telehijos ... vez ... las comidas. 2. Ella ha diseñado sus propias normas ... funcionamiento: cambia cada tres meses los 14 menús pensados ... ella misma ... función ... los productos ... temporada. 3. Ya hay centenares ... telemadres distribuidas ... todo el país y conectadas ... través ... internet ... darse consejos. 4. Mi régimen está asesorado ... un médico especialista ... dietética y nutrición. 5. Andrea, una ... sus clientas, asegura que come mucho mejor ... que dio ... Marta. 6. No podía tocar la guitarra ... la calle, ni trabajar ... un comercio porque los turnos suelen ser ... mañana y tarde. 7. Telemadre.com facilita ... forma desinteresada información y un foro ... el fin ... que la idea se extienda. 8. Marta Vargas colgó este anuncio ... la página web Telemadre.com y ya tiene tres telehijos ... los que alimenta ... platos caseros y adaptados ... la esencia ... la dieta mediterránea. 9. Hay telemadres que quieren trabajar solo ... la tercera edad, o nada más que ... estudiantes; otras que se circunscriben ... repartir fiambreras ... un determinado barrio. 10. ... la ciberpágina se propone una tabla ... precios, se dan ideas ... realizar el reparto ... la comida y se cuentan algunos ... los trucos ... la telemadre pionera, pero no se interviene ... la relación ... las telemadres ... sus telehijos.
314 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA Ejercicio 2.3 Indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas: V № 1 Hay más demanda que oferta de telemadres. 2 Comer casero resulta mucho más caro que comer pizzas o hamburguesas. 3 Telemadre no es una empresa, sino una organización no gubernamental. 4 Si los clientes engordan, eso significa que no se alimentan bien. 5 Entre los platos principales, hay poca presencia de verdura. 6 Las telemadres imponen sus preferencias desde el primer momento. F Ejercicio 2.4 Apunta en una lista todas las preferencias posibles desde el punto de vista de una telemadre o de un telehijo: Telemadre - trabajar solo para la tercera edad - trabajar solo para estudiantes - trabajar en un determinado barrio - Telehijo - comer sano - comer mucha verdura - recibir una cena en vez de una comida - Ejercicio 2.5 Indica qué se puede comprar en: Una pastelería: pasteles, tartas, pastas... Una frutería: … Una carnicería: … Una charcutería: … Una casquería: … Una verdulería: … Una panadería: … Una pescadería: … Una chocolatería: …
II. LÉXICO 315 Ejercicio 2.6 Relaciona qué platos y productos son carne, pescado, legumbres, verduras o dulces: Langostinos, alcachofas, bombón glacé, sepia, almejas, cordero asado, ancas de rana, alubias, pulpitos, turrón, chuleta de cerdo, berenjenas, pastel de fresa, calabacín, calamares a la romana, gambas, cabrito al horno, galletas, bacalao, arroz con leche, champiñones, navajas, butifarra negra, coles de Bruselas, caviar, coliflor gratinada, mero, crema catalana, espinacas, garbanzos estofados, salmón ahumado, guisantes, repostería, habas, mejillones, judías verdes, lentejas, bizcocho, cangrejo, chipirones, pimiento relleno, lenguado, filete de ternera a la parrilla, merluza, verdura al vapor, bistec, costillas, trucha, flan con nata, rape, san jacobo, pincho moruno. carne pescado verduras, hortalizas y legumbres dulces ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Ejercicio 2.7 a) Indica qué frutas y verduras ves en la primera foto: b) Indica qué legumbres conoces de la segunda foto y averigua cómo se preparan en la cocina española.
316 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA Ejercicio 2.8 ¿Sabías que... ? Lee la información sobre estos dulces y relaciona cada tipo con la foto: Un bollo es una pieza dulce de repostería, horneada en porciones individuales que se hace con diversos tipos de masas de harina y puede tener relleno. Pueden ser largos y delgados, cortos y redondos y con formas y tamaños diferentes. Es un alimento generalmente consumido en desayunos y meriendas. Según la masa empleada se diferencian los siguientes tipos de bollos: - con masa de hojaldre: el cruasán, la palmera y la napolitana; - con masa de bizcochuelo: la berlinesa, la magdalena, el muffin; - con masa tipo brioche: el brioche y el bollo suizo; - con masa de rosquilla: la rosquilla, el dónut y el bagel: Ejercicio 2.9 Traduce al español: Здоровое питание — путь к красоте, здоровью и долголетию Здоровое питание – одно из важнейших условий красоты и здоровья. Правильное питание не только поможет оставаться в прекрасной форме, но и позволит чувствовать себя более энергичным и работоспособным. Придерживаться здорового питания не так уж и сложно. Начинайте переходить к здоровому питанию постепенно. Зная основные правила, каждый человек может самостоятельно подобрать продукты питания, разработать полезное меню для своей семьи с учетом финансовых возможностей. Совсем не обязательно покупать дорогие продукты, намного важнее понимать, как вы эти продукты приготовите.
III. DIÁLOGOS 317 Несколько основных правил здорового питания 1. Используйте в своем рационе разнообразную пищу, продукты из разных пищевых групп (фрукты, овощи, ягоды, грибы, зерновые и бобовые культуры, мясо, рыбу, птицу, молочные продукты, яйца, орехи, жиры, масла, зелень). 2. Питаться нужно регулярно, есть небольшими порциями, не реже четырех раз в день. Ежедневное меню должно состоять из завтрака, обеда, полдника и ужина. 3. Попробуйте принимать пищу каждый день в одно и то же время, это благотворно влияет на работу желудочно-кишечного тракта. 4. Постарайтесь ограничить потребление соли и сахара. В некоторых случаях сахар можно заменить медом. 5. В течение дня старайтесь пить больше чистой воды. Вода оказывает благотворное влияние на кожу, увлажняет ее изнутри, предотвращает сухость. 6. Кроме того, вода способствует выведению вредных токсинов из организма и необходима для нормального пищеварения. Оптимальным считается выпивать около двух литров чистой негазированной воды в день. 7. Ешьте больше свежих овощей и фруктов. Сырые овощи и фрукты повышают скорость обменных процессов в организме. 8. Следите за тем, чтобы еда всегда была свежей. Лучше готовить еду небольшими порциями, чем сварить огромную кастрюлю на всю неделю. При покупке продуктов обязательно посмотрите, не истек ли срок годности. III. DIÁLOGOS 1. Diálogo informal: Una mesa para siete Marta: Tiene buena pinta el sitio. Miguel: Sí, Paula tenía razón. Paula: Ya os lo había dicho: que por fuera no parece gran cosa, pero dentro está muy bien. Y las tapas son una pasada. Juan: ¡Y hemos encontrado una mesa para siete! María: Jo, qué hambre tengo, a ver si viene pronto el camarero. Camarero: ¡Ya estoy aquí! ¿Qué van a querer? ¿Van a cenar de carta o les traigo unas tapitas? Juan: Tapas, tapas, pero aún no hemos decidido qué vamos a pedir.
318 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA Camarero: Bueno, no pasa nada, me pueden ir diciendo qué quieren para beber y luego les tomo nota de la comida. María: ¿Queréis que pidamos un par de jarras de cerveza?, ¿o una de cerveza y una de sangría? Miguel: Marta y yo, cerveza. Juan: Y yo. María: Vale, pues una jarra de cerveza. Yo quiero sangría, ¿alguien más se apunta? Jorge: Yo. Paula: Yo quiero vino. Juanma: Yo un agua. Camarero: Muy bien, pues les traigo una jarrita de cerveza, una de sangría, un agua y un vinito. ¿Tinto? Paula: Sí, sí, algún Rivera del Duero. Camarero: ¡Marchando! Paula: Bueno, ¿qué pedimos? Mirad, aquí las croquetas están para chuparse los dedos y la ensaladilla rusa está de muerte. Juan: Pues empezamos con eso, ¿no? ¿Dos raciones de ensaladilla y dos croquetas por persona? Marta: ¿De qué son las croquetas? Paula: Tienen de jamón y de chipirones, ¿pedimos una ración de cada? Jorge: Vale. ¿Seguimos con los clásicos? ¿Qué os parece si pedimos unos calamares a la romana, una de jamón y una de lacón? Miguel: Yo pediría sepia a la plancha en lugar de calamares, pero como vosotros queráis. Camarero: Aquí les traigo las bebidas. ¿Han pensado ya qué van a pedir? Paula: Más o menos. De momento: dos raciones de ensaladilla rusa, siete croquetas de jamón y siete de chipirones, una ración de jamón y otra de lacón. Y nos estamos decidiendo entre calamares a la romana o sepia a la plancha. Camarero: Con lo que llevan… yo pediría una de cada. ¿Quieren algo más? Las albóndigas hoy están riquísimas. ¿Unos boquerones en vinagre? ¿Ensaladilla de marisco? ¿Pulpo a la gallega? ¿Unos choricitos al vino? ¿Queso? ¿Unos pimientos de Padrón? O si lo prefieren les traigo lo que han pedido y luego ya ven si quieren pedir algo más. María: Sí, creo que mejor así. ¿Tienen montaditos? Camarero: Sí, claro. Ahora les traigo unas cartas. … Camarero: Aquí tienen. Los pepitos de ternera son una maravilla y los montaditos de chistorra nos los quitan de las manos… Vayan mirando la carta y de momento aquí les traigo las raciones de ensaladilla. Aquí tienen pan y tenedores y cuchillos. Juanma: ¿Nos podría traer unas cucharas? Camarero: Sí, claro, ahora mismo.
III. DIÁLOGOS 319 … Camarero: ¿Cómo va todo? ¿Les traigo alguna cosita más? ¿Unas habitas con jamón? ¿Unas gambas al ajillo? ¿Unos tigres? ¿Más montaditos? Jorge: Yo creo que no, hemos quedado bien. Camarero: ¿Cafés? ¿Un orujo de la casa? Marta: Los cafés ya los hemos decidido: dos cortados (uno de ellos descafeinado de máquina), un con leche descafeinado de sobre, una manzanilla y un solo con hielo. ¿Queréis chupitos? Paula: Sí, sí, venga, que el orujo de hierbas que tienen está muy bueno. Juanma: Para mí no, gracias. … Juan: ¡Pero si son ya las doce y media! Vamos a pedir ya la cuenta que a la una hemos quedado con Paco y Andrés. ¿¡Nos trae la cuenta!? Camarero: Aquí tienen. María: ¿A cuánto salimos? Juan: A ver… diecisiete euros y medio. Bueno, un poquito más para la propina. Ejercicio 3.1 Traduce al español: Официант: Добрый день! Столик на шестерых? Карла: Добрый день, да, спасибо. Можно у окна, если он не забронирован? Тони: Как здесь внутри красиво! По фасаду и не скажешь, что это ресторан. Лаура: А я вам говорила! Какие здесь закуски, пальчики оближешь! Хави: Да, ты была права. Зал выглядит уютно. Моника: Давайте закажем несколько разных закусок на всех? Пако: Как же я проголодался! Принесите меню, пожалуйста. Но сначала – закуски! … Официант: Присаживайтесь, вот меню. Что будете пить? Карла: Мне сангрию. Тони: Я буду пиво. Кто-нибудь еще будет? Лаура: Мне красного вина, столового. Хави: Я, пожалуй, тоже буду пиво. Моника: А я за рулем сегодня, мне, пожалуйста, воды без газа и не холодной. Пако: Расскажите, что сто́ит у вас попробовать из закусок?
320 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA … Официант: Рекомендую взять всего понемногу. Карла: Различные салаты, крокеты, морепродукты, хамон, рыбные закуски… Тони: Мне тогда, пожалуйста, кальмары по-римски. Лаура: Я буду осьминога по-галисийски. Хави: А я – жаренную на гриле каракатицу. Моника: Мне, пожалуй, крокеты из трески и порцию чорисо. Пако: А мне вон то аппетитное блюдо с бобами и хамоном. … Официант: Пожалуйста. Что-нибудь еще? Нежная телятина, запеченная свинина, бараньи ребрышки, овощи… Карла: Ой, нет, спасибо. Я сыта. Тони: А я, наверное, буду еще десерт. Лаура: И я. Хави: А я не откажусь от рюмочки травяной настойки для пищеварения. Моника: Да, обязательно. Пако: А потом кофе. … Официант: Какой кофе предпочитаете? Карла: Капучино, пожалуйста. Тони: Мне кофе со льдом и лимонный щербет. Лаура: Мне ромашковый чай и флан. Хави: Мне кортадо. Десерт не буду. Моника: Для меня, пожалуйста, без кофеина. Пако: А мне – еще рюмочку настойки! … Официант: Вам все понравилось? Карла: Да, все было очень вкусно, спасибо. Тони: Принесите счет, пожалуйста. Лаура: Так, посмотрим, сколько выходит… Хави: По 20 евро скидываемся. Моника: Согласна, еще и на чаевые останется. Пако: Да, отлично.
III. DIÁLOGOS 321 2. Diálogo formal: Una dieta saludable Médica: Buenos días. Ya tenemos los resultados de sus análisis y, efectivamente, tiene la hemoglobina baja. Paciente: ¿Y qué puedo hacer? Médica: Bueno, en primer lugar va a seguir un tratamiento con pastillas de hierro para superar más rápido esa pequeña anemia, pero después tendrá que mantenerse con una buena dieta. Paciente: Pero, si yo como bien. Siempre como un poco de todo, aunque la verdad es que casi nunca como carne. Médica: No pasa nada por no comer carne. Aunque los médicos siempre recomendamos la carne roja y el hígado, hay muchas otras fuentes de hierro igual de buenas. Paciente: ¿Sí? Médica: Claro que sí. Por ejemplo, los moluscos son ricos en hierro, especialmente los berberechos, los mejillones y las almejas. Y el marisco y el huevo también contienen hierro. Paciente: ¿Y las verduras? Médica: Hay muchas verduras ricas en hierro, como las famosas lentejas, que recomendamos siempre. Pero todas las legumbres tienen hierro, y los frutos secos, la fruta desecada, las verduras de hoja verde, los cereales integrales... aunque hay un pero: para que el hierro de los alimentos vegetales se absorba adecuadamente, hay que combinarlo con vitamina C. Paciente: Entonces, ¿tengo que tomar pastillas de vitamina C? Médica: No, no hace falta. Simplemente combine esas comidas con alimentos ricos en vitamina C, como cualquier fruta o verdura, siempre cruda. Por ejemplo, puede echar un chorro de limón a las lentejas. Paciente: Vale. ¿Y hay algo que no pueda tomar? Médica: No, puede comer de todo. Eso sí, separe las tomas de café y de té de las comidas principales porque estas bebidas impiden que el organismo absorba el hierro. Es decir, que si desayuna café, no se tome las pastillas de hierro en el desayuno, por ejemplo. Paciente: De acuerdo. ¡Muchas gracias!
322 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA Ejercicio 3.2 Traduce al español: Агустин: Извини, что беспокою тебя этим вопросом, но я хотел бы узнать про вегетарианское питание, ты же вегетарианка? Сандра: Не извиняйся, я с удовольствием расскажу тебе все, что знаю. Я только недавно перестала есть мясные и молочные продукты. Нужно понимать, что вегетарианство – это не диета, это образ жизни, влекущий за собой отказ от пищи животного происхождения. Агустин: Да, я понимаю. Но все же меня интересует, какие продукты можно употреблять в пищу вегетарианцу, чтобы восполнить недостаток витаминов, железа, калорий и не заболеть анемией. Сандра: Я понимаю, о чем ты. Вегетарианцы питаются очень сбалансированно. Основные правила вегетарианской диеты: исключить из рациона мясо, рыбу и морепродукты, не отказываться от молочных продуктов и яиц, чтобы восполнить нехватку кальция, железа и витамина В12; питаться продуктами растительного происхождения: ягоды, овощи, фрукты, зелень, крупы, орехи, бобы, цельнозерновой хлеб; для заправки салатов использовать лимонный сок или растительное масло; нужно выпивать не менее двух литров чистой минеральной воды без газа, свести к минимуму употребление сладкого, соленого, жареного, различных консервов и маринадов. Агустин: Звучит как рекомендация настоящего диетолога! А ты сама себе готовишь? Какое у тебя примерное меню на неделю? Сандра: Да, сама. Ну, предположим, в один день: творог, овощной суп, салат из свежих овощей с оливковым маслом и цельнозерновым хлебом или рис… Агустин: А на следующий день что можно приготовить? Сандра: Смотря что ты любишь. Например, два сваренных вкрутую яйца, помидор и нежирный сыр; салат из сельдерея с сыром и яблоками, приправленный лимонным соком, кабачки, баклажаны, картофель... Агустин: Так, значит, мне надо будет часто ходить на рынок за свежими овощами… Сандра: Да, многие выбирают вегетарианскую диету, чтобы похудеть и начать вести здоровый образ жизни. Агустин: А какие еще блюда можно приготовить, чтобы разнообразить меню? Сандра: Любые овощные блюда: из фасоли, цветной капусты, брокколи, спаржи, моркови, сои, бобов… Агустин: А грибы можно есть? Сандра: Кто-то ест, кто-то — нет. Я люблю шампиньоны.
AUDICIÓN 323 Агустин: На что еще нужно обратить внимание? Может быть, есть еще какие-то рекомендации? Сандра: Не забывай про сухофрукты, салаты из свежих овощей, стручковую фасоль, цитрусовые. Все, что я уже говорила. Агустин: Спасибо, обязательно попробую. Давно собирался отказаться от мяса. Сандра: Попробуй, тебе понравится, я уверена. AUDICIÓN El carajillo Antes de escuchar: Ejercicio 3.3 Lee las preguntas antes de escuchar el material y responde con la información de la audición: 1. ¿El carajillo es una bebida fría o caliente? 2. ¿Cuál es la base del carajillo? 3. El periodista habla de la relación que algunas personas establecen entre el carajillo y las tascas. Señala con qué elementos de la siguiente lista se des­ criben en la audición los bares viejos. - Olor a tabaco - Gente con un palillo en la boca - Servilletas en el suelo - Sillas cojas - Especialidades escritas en una pizarra - Ristras de ajos colgadas del techo 4. ¿Qué acontecimiento histórico propició la invención del carajillo? 5. ¿Cuál es el origen del término carajillo? 6. ¿Cuándo se tomaba Luis Buñuel un carajillo? 7. ¿Qué es la Ruta del Carajillo y qué ciudades participan? 8. ¿Cuáles son los ingredientes del carajillo?
324 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA Después de escuchar: Ejercicio 3.4 Contesta a las preguntas: ¿Has probado alguna vez un carajillo o algo similar? ¿Te gustó o crees que te gustaría? ¿Hay alguna bebida parecida en Rusia? ¿Cuál? ¿En qué se parecen? IV. CONVERSACIÓN Ejercicio 4.1 Lee el fragmento de una novela protagonizada por el detective Pepe Carvalho e intenta describir a los protagonistas, la vivienda y la manera de cocinar: —Hazlo, si quieres. No me importa. Carvalho saltó de la cama, encendió el puro, recuperó el pijama, se lo puso, salió de la habitación, volvió a ponerse el disco de Mahler, activó el fuego en la chimenea y se tumbó en el sofá con el puro en una mano y el vino al alcance de la otra. Bleda dormía junto al fuego como si fuera el animal más confiado de este mundo. Saltó del sofá y Bleda despertó alterada de su sueño, moviendo las orejas y los ojos, rasgados y lectores, hacia el Carvalho que se dirigía hacia la cocina como si hubiera oído un tam-tam inexcusable. Multiplicó las manos para puertas y cajones multiplicados, hasta disponer sobre el mármol un ejército de programados ingredientes. Cortó tres berenjenas en rodajas de un centímetro, las saló. Puso en una sartén aceite y un ajo que sofrió hasta casi el tueste. Pasó en el mismo aceite unas cabezas de gambas mientras descascarillaba las colas y cortaba dados de jamón. Retiró las cabezas de gambas y las puso a hervir en un caldo corto mientras desalaba las berenjenas con agua y las secaba con un trapo, lámina a lámina. En el aceite de freír el ajo y las cabezas de las gambas fue friendo las berenjenas y luego las dejaba en un escurridor para que soltaran los aceites. Una vez fritas las berenjenas, en el mismo aceite sofrió cebolla rallada, una cucharada de harina y afrontó la bechamel con leche y caldo de las cabeza de gambas cocidas. Dispuso las berenjenas en capas en una cazuela de horno, dejó caer sobre ellas una lluvia de desnudas colas de gambas, dados de jamón y lo bañó todo con la bechamel. De sus dedos cayo la nieve del queso rayado cubriendo la blancura tostada de la bechamel y metió la cazuela en el horno para que se gratinara. Con los codos derribó todo lo que ocupaba la mesa de la cocina y sobre la tabla blanca
IV. CONVERSACIÓN 325 dispuso dos servicios y una botella de clarete Jumilla que sacó del armario-alacena situado junto a la cocina. Volvió a la habitación. Ella dormía de cara a la pared, con los lomos al aire, Carvalho la zarandeó hasta despertarla, la hizo ponerse en pie, la condujo casi en brazos hasta la cocina y la sentó ante un plato en el que cayó una paletada de berenjenas al gratén con gambas y jamón. —Reconozco que es muy poco ortodoxo. Normalmente se hace con bechamel químicamente pura y con menos sabor a gamba. Pero tengo un paladar primario. Ella miraba el plato y a Carvalho sin decidir un comentario, o tal vez sin despertar aún del sueño. Sumergió el tenedor en el magma tostado y lo retiró lleno de algodón sucio y humeante. Se lo llevó a la boca. Masticó reflexiva. —Está muy bueno. ¿Es de lata? Manuel Vázquez Montalbán (Barcelona, España, 1939 — Bangkok, Tailandia, 2003) fue un escritor español conocido sobre todo por sus novelas protagonizadas por el detective Pepe Carvalho. Se definía a sí mismo como «periodista, novelista, poeta, ensayista, antólogo, prologuista, humorista, crítico, gastrónomo, culé y prolífico en general». Ejercicio 4.2 Lee los siguientes encabezamientos de artículos y explica en breve los problemas que tratan: Tradicionalmente se había asociado el consumo de carne, en general, con una mayor mortalidad. Normalmente, los vegetarianos, debido a su inquietud por lo que comen, hacen una vida más sana: beben menos, fuman menos, hacen más ejercicio y están más delgados. En definitiva, se cuidan más, y eso hace que vivan más, aunque no se pueda atribuir ese hecho directamente a su dieta. Por el contrario, los hombres que comen más carne roja tienden a beber más, a fumar más, comen menos legumbres y frutas y hacen menos ejercicio. Todo eso les pasa factura, pero no se le puede echar la culpa a la carne. Moscú quiere convertirse en un paraíso gastronómico En comparación a otras capitales, Moscú tiene mucha menos diversidad de cafés y restaurantes. Las autoridades han tomado una serie de medidas que pretenden cambiar esta situación. Según los cálculos del Ayuntamiento, en Moscú predominan las cadenas de cafés y en la esfera de la alimentación falta diversidad. Caviar de aceite de oliva. Raviolis transparentes que desaparecen. ¿Suena bien? Bueno, estos son todos ejemplos de la gastronomía molecular. La cocina molecular combina la física y la química para transformar los sabores y texturas de los alimentos. ¿El resultado? Nuevas e innovadoras experiencias gastronómicas. El término gastronomía molecular o cocina molecular se utiliza comúnmente para describir un estilo de cocina en el que los cocineros exploran posibilidades culinarias con herramientas del laboratorio de ciencias y los ingredientes de la industria alimentaria.
326 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA Ejercicio 4.3 Lee la siguiente entrevista y di si estás de acuerdo con las opiniones expresadas: —¿Qué le llevó a mezclar en el mismo guiso la cocina, la teología y el marxismo? —El caso es que, desde mi punto de vista, el bacalao ejemplariza ese tránsito de la cantidad a la cualidad. Un bacalao seco es como una momia, pero se mete en agua y se transforma en otra historia. Solo a un genio se le ocurre remojar la momia, utilizar el agua del hervor, moverlo con un poco de aceite y ajos para convertirlo en bacalao al pil pil. De ahí sale todo un discurso teológico. —¿Por qué ha titulado otro de sus libros Recetas inmorales? —En cierta ocasión me dijo Dalí que con Greta Garbo solo se podía comer lenguado a la plancha. Entonces me puse a pensar qué comería yo con determinadas mujeres. —¿Y por qué esa combinación ha de ser inmoral? —Todo lo que hace referencia al placer es gozosamente calificado de inmoral. —¿Cree que las pasiones responden a la teoría de los vasos comunicantes? —No se puede generalizar, pero hay una relación directa entre comer, beber y amar. —¿Existe la cocina afrodisiaca? —Está demostrado que no existe la cocina afrodisiaca. Lo importante es que la ceremonia de compartir una comida se convierta en un acto afrodisiaco en sí mismo. —¿La gula puede ser un placer solitario? —Si es solitario, se convierte en un placer de lo más mediocre. La gula o es comunicación o no tiene ningún valor. La comunicación implica una apropiación porque siempre implica convencer a alguien y nunca el receptor es tan fuerte como el emisor. En el juego de propuestas de la sensualidad siempre hay uno que persuade y otro que es persuadido. Ahí está la gracia del asunto. —¿Se fía usted de la gente a la que no le gusta comer? —No puedo generalizar. Antes yo era muy dogmático en este sentido, hasta que descubrí anoréxicos maravillosos. —¿Hay alguna comida de la que no pueda prescindir? —En el fondo, uno puede prescindir de todo. Recuerdo un día que estaba sentado en el portal de mi casa, frente a la panadería, y vi salir a mi madre con un pan caliente y un cucurucho de aceitunas negras. Me dio un trozo de aquel pan con aceitunas. Eran los años cuarenta. Asocio el placer con el pan caliente y las aceitunas negras. —¿Ha visitado todos los templos gastronómicos? —No, me falta Robuchon. La primera vez que fui a Girardet estuve muy condicio­ nado por mi carencia de francos suizos. Y es que cuando pedí el menú me dijeron
V. EL MUNDO HISPANO 327 que no admitían tarjetas de crédito. Tuve que pagar con los francos franceses que llevaba y me tuve que zampar un menú condicionado a esa moneda. La segunda visita la hice más liberado. —¿Qué va a quedar de nuestra maravillosa cocina mediterránea? —Empecemos por aclarar una falsificación: dicen que la dieta mediterránea se basa en el aceite de oliva y eso es mentira. En buena parte de la cocina catalana y valenciana se emplea la manteca de cerdo. Como en España la gente ha pasado tanta hambre, todas las fiestas populares están ligadas a la idea del banquete, que significa sacar el vientre de penas un día al año. No hay pueblo que no tenga un plato especial asociado a la fiesta. —¿Qué piensa de los vegetarianos? —Que son unos criminales porque se ha descubierto que los vegetales son sensibles y gritan cuando los cortan. Según me voy haciendo mayor, me alcanza una piedad tremenda por los cerdos, los cabritos y los corderos. Me temo que estoy en crisis. Desearía que cualquier industria inventara comidas químicas para evitar la matanza de animales, salvando, eso sí, el bacalao al pil pil. Me parece injusto que el hombre haya ganado. (Entrevista adaptada a Manuel Vázquez Montalbán Hay una relación directa entre comer, beber y amar Nativel Preciado Tiempo, 4/11/1996) V. EL MUNDO HISPANO Todos consumen los bocadillos o las eclécticas raciones que han podido componer con lo encontrado entre la despensa y la nevera del diminuto chalet. Tan solo Hugo, siempre más inquieto que sus compañeros, ha devorado ya su almuerzo, y ahora se sacude las migajas mientras manosea un melocotón no muy maduro que ha cogido por juego, sin demasiada intención de comérselo. Para mitigar la sensación claustrofóbica del interior de la vivienda, todas las puertas y ventanas han sido abiertas de par en par, y ahora circula el aire por dentro de la casa, aunque es un aire tórrido y extraordinariamente seco. En la reunión solo falta Ginés, que ha salido —sin dejar de engullir su bocadillo— a inspeccionar el exterior de la casa. —Esta casa es muy pequeña, parece de cuento, y no me negaréis que por unos momentos hemos temido todos que apareciera por la puerta papá oso... —No entiendo cómo puedes comer esa porquería —dice Hugo repentinamente, mirando a Ibáñez—, y con galletas. —Pues yo no entiendo cómo podéis comer pan que ya no está crujiente —replica Ibáñez—. Eso sí que no lo puedo soportar: el pan que se hunde como una almohada cuando muerdes, luego hay que apretar de rayos para cortar el bocado.
328 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA —Yo lo que no aguanto es la cerveza así —dice María mirando su botella—, fría, pero que no... que no empaña la botella. No puedo. Casi prefiero beber agua. —Pues hemos tenido suerte de que la nevera estuviera cerrada —dice Amparo— y haya guardado un poco el frío. —Al menos nosotros comemos pan con chorizo —insiste Hugo, arremetiendo de nuevo contra Ibáñez— o con queso, que es lo normal, y no galletas maría con... ¿qué es eso? —Calamares en salsa americana —responde Ibáñez—. Son picantitos. —¡Qué guarro! Si al menos estuvieran calientes... Y las galletas son dulces... —Pues porque no he encontrado sardinas, que si hubiera... Las pones en un plato y las cubres de azúcar, y ya está, te las comes. —¿Sin quitarles el azúcar? —dice Maribel con expresión de asco. —Evidentemente, querida. Están buenísimas. —Esconded el azúcar —dice María—, este tipo es capaz... —¡Qué manía! —protesta Ibáñez—. En las culturas nórdicas no es inhabitual conservar el pescado con... —Hugo, por favor... —dice Nieves de pronto, con el rostro muy serio—, te agradecería que salieras a fumar a la calle. Todos se han quedado en silencio, mirando, con mayor o menor disimulo, a Nieves y a Hugo alternativamente. Nieves permanece inmóvil, con un resto de bocadillo detenido entre las manos, mirando fijamente a Hugo, mientras que este —que ha sacado y encendido el cigarrillo con extraordinaria rapidez— aspira con delectación la primera calada. —¿Calle...? ¿Qué calle? —dice Hugo, haciendo parada entre una pregunta y otra para expulsar el humo hacia arriba, como si quisiera soplarse el flequillo. —Ya me has entendido. —Hugo... por favor... —susurra Cova sin dejar de mirar a la mesa, a pesar de que Hugo está muy cerca de ella, apenas a un paso. —Pero si están las ventanas abiertas —insiste Hugo abriendo los brazos, pero sin soltar el cigarro, que viaja entre dos de sus dedos—. Es como estar fuera. —No es como estar fuera —insiste Nieves—. Estamos en el interior de una vivienda y tienes que respetar... —¡Venga hombre! —dice Hugo—. ¡No me vengas ahora con normas! —A algunos nos molesta que fumes... —Y a mí me molesta que estés gorda, ¡no te jode! —Hugo, por favor —repite Cova en un tono menos suplicante, más enérgico que antes. —Déjalo —dice Nieves con aparente tranquilidad—, con eso no hace más que demostrar lo que es. —¿Y tú qué? ¿A quién quieres dar lecciones tú? Eres la gran lianta; si no se te hubiera ocurrido organizar esa chorrada de fiesta... —¡Silencio! ¡No voy a consentir que siga esta discusión! Ginés ha aparecido inesperadamente por la puerta de la cocina. Lleva algo en una mano, una pequeña bombona de butano unida a un hornillo o algo así. Su expresión es grave y severa, y su voz ha restallado con la energía y la autoridad de un fenomenal latigazo.
V. EL MUNDO HISPANO 329 —¿Y a ti qué te pasa ahora? —dice Hugo—. Que yo sepa nadie te ha nombrado jefe de... —No sé si soy el jefe —dice Ginés—, pero no consentiré que empecemos a comportarnos de esa manera. Mientras vayamos juntos asumiremos todos, con todas sus consecuencias, las decisiones que tome la mayoría ¿de acuerdo? (Fragmento adaptado de Fin de David Monteagudo) David Monteagudo nació en 1962 en la provincia de Lugo, de niño se trasladó a Cataluña. Siempre le había atraído la literatura pero empezó a escribir sistemáticamente al cumplir cuarenta años. En 2009, saltó a la popularidad literaria cuando logró que su novela Fin fuera publicada con éxito de crítica y público. En 2012 este relato fue llevado al cine con el mismo título. Desde entonces ha publicado siete nuevos libros, entre ellos: Si quieres que te quieran, Hoy he dejado la fábrica, Invasión y El edificio. Ejercicio 5.1 Di qué preferencias gastronómicas y normas de conducta tiene cada uno de los protagonistas del texto y qué comida ha elegido: Hugo: Ginés: Nieves: María: Ibáñez: Galletas maría con calamares en salsa americana; reacciones tranquilas e irónicas; Amparo: Cova: Maribel: Ejercicio 5.2 Busca información sobre varios tipos de pan, habla sobre tus preferencias gastronómicas en cuanto a los productos de panadería y explica la diferencia entre: pan de trigo y pan de centeno
330 LECCIÓN 9. COCINA Y COMIDA Ejercicio 5.3 Piensa en una receta muy sencilla y escribe la lista de ingredientes con errores. Enséñasela a tu compañero, que debe adivinarla y corregir los errores. ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Ejercicio 5.4 Describe en unas líneas las particularidades de la cocina local del lugar donde vives o del que eres según el modelo: Modelo: Delta del Ebro El delta del Ebro es conocido por la variedad del arroz bomba, cuyos cultivos dominan gran parte del paisaje; pero lejos de la costa o en los márgenes del río, el rico suelo alienta el cultivo de pequeños huertos y extensos campos de verduras y cítricos. A los puertos y embarcaderos del lugar llegan las gambas, el rape, las sardinas, el salmonete, el lenguado, el calamar y la langosta. Ostras, almejas y mejillones son frecuentes en las anchas bahías. Aves y animales de campo atraen a cazadores de toda Europa. Encontramos estos mismos productos en la cocina local, en platos como el arroz con almejas, el arroz negro con sepia en su tinta, el arroz caldoso con pato o el rape a la marinera. __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
V. EL MUNDO HISPANO Ejercicio 5.5 Relaciona las dos partes de los refranes: A buen hambre Donde pan comes Las penas con pan No solo de pan Al pan, pan Dios da pan A falta de pan Dame pan migas quedan. y al vino, vino. no hay pan duro. a quien no tiene dientes. buenas son tortas. y llámame tonto. son menos penas. vive el hombre. 331
LECCIÓN 10 SOCIEDAD Y TRADICIONES I. GRAMÁTICA Perífrasis verbales 1. 2. 3. 4. Perífrasis verbales Perífrasis de infinitivo Perífrasis de gerundio Perífrasis de participio 1. Perífrasis verbales Se denominan perífrasis verbales las combinaciones sintácticas en las que un verbo auxiliar incide sobre un verbo principal, construido en forma no personal (infinitivo, gerundio, participio), sin dar lugar a dos predicaciones distintas. Entre el verbo auxiliar y el principal media a veces una preposición: Acabo de salir. Volvió a entrar. Los pronombres átonos que complementan el verbo principal pueden anteponer al primero: Voy a decírselo = Se lo voy a decir No son asimiables enteramente a las perífrasis verbales los llamados esque­ mas fraseológicos semiproductivos en las que el verbo en forma no personal está restringido léxicamente: - romper a + infinitivo (aplaudir, llorar, reír, ...) - salir + gerundio (perdiendo, ganando, ...) - dar a + infinitivo (conocer, probar, ...) - echar a + infinitivo (correr, volar, ...) - echarse a + infinitivo (llorar, reír, ...)
I. GRAMÁTICA 333 Ejercicio 1.1 Traduce al español utilizando los esquemas fraseológicos estudiados: 1. Публика разразилась овациями, когда артисты снова вышли на поклон. 2. Когда охотник подошел ближе, птица заметила его и резко взлетела вверх. 3. Услышав от врача, что ее матери нужна срочная операция, девушка разрыдалась. 4. Когда именинник увидел праздничный торт, то расхохотался, как ребенок. 5. В итоге они только проиграли из-за того, что не согласились на условия конкурентов. 6. В этом документе кратко изложено то, что мы хотели бы довести до сведения комиссии. 7. Когда собака учуяла след, она резко рванула вперед. 8. Если тебе понравится этот рецепт, я тебе дам попробовать еще одно блюдо, которое умеет готовить только моя мама. Con los esquemas perifrásticos se expresan en español un gran número de nociones temporales y aspectuales. Es posibles clasificar las perífrasis en función de la aportación semántica que a ellas hace el auxiliar. Suele así hablarse de perífrasis modales y tempoaspectuales. Las perífrasis modales expresan infomaciones de diverso tipo relacionadas con la modalidad: capacidad, posibilidad, probabilidad, necesidad y obligación: deber + infinitivo, deber de + infinitivo, tener que + infinitivo, poder + infinitivo, etc. Las informaciones aportadas por las perífrasis tempoaspectuales afectan, en cambio, más directamente al tiempo y al aspecto. Entre ellas cabe distinguir aquellas en las que predominan los rasgos temporales, como: - ir a + infinitivo: Voy a hacerlo; - acabar de + infinitivo, que expresa anterioridad reciente: El dueño acaba de salir; - soler + infinitivo, que denota hábito: Suele llegar tarde; - volver a + infinitivo, que expresa repetición: Volvieron a entrar. En las llamadas perífrasis de fase o fasales predomina, en cambio, la noción de aspecto. Estas aluden a los diversos estadios que se pueden considerar en un proceso. - De fase preparatoria estar por + infinitivo, estar para + infinitivo, estar a punto de + infinitivo.
334 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES - De fase inicial empezar a + infinitivo, comenzar a + infinitivo, ponerse a + infinitivo, entrar a + infinitivo, etc. - Cursivas estar + gerundio, ir + gerundio, seguir + gerundio, etc. - Terminativas dejar de + infinitivo, cesar de + infinitivo, acabar de + infinitivo, terminar de + infinitivo, etc. El aspecto predomina también en las perífrasis escalares o seriales. Estas pe­ rífrasis constituyen o implican una escala que está orientada en función de la valoración implícita de las situaciones, y a menudo teniendo en cuenta lo que se considera esperable o inesperado: No alcanzaba a entender ni una palabra; Acabó vendiendo sus cuadros; Anda buscando empleo; Llevo revisados dos artículos. Empezar + gerundio Terminar + gerundio Acabar + gerundio Andar + gerundio Alcanzar a + infinitivo Llevar + participio, etc. Ejercicio 1.2 Identifica el tipo de perífrasis y traduce las frases: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Por su seguridad, la mascota debe ir en el suelo en la parte trasera del coche. Lo primero que se debe hacer es cumplir con los requisitos establecidos. No tienes que pagar este servicio. Deja de pensar en los demás. Nuestros hijos suelen jugar juntos después de las clases. No voy a contestar a su pregunta, me parece demasiado formal. Acabamos de hablar con Julia, ella piensa volver. Podemos empezar a leer el documento, ya es hora. Estoy a punto de firmar el contrato de compraventa de la casa.
I. GRAMÁTICA 335 9. Al verme entrar en el jardín, el perro empezó a ladrar. 10. Siempre que habla con su madre acaba llorando. 11. Ya hace seis meses que anda buscando trabajo, pero todavía no ha encontrado ningún puesto. 12. En cuanto cese de llover, saldremos a dar una vuelta por el parque. 13. Estoy para acostarme y no tengo ganas de seguir hablando. 14. Llevo esperándote veinte minutos, no está bien visto llegar tan tarde. 15. No quiero volver a poner el portátil, no me queda tiempo para esto. 16. Después de varios intentos vanos de repararlo yo mismo, terminé llamando al taller. 2. Perífrasis de infinitivo Las perífrasis construidas con un infinitivo son las más numerosas. Pueden ser modales, temporales o aspectuales. MODALES Pueden expresar modalidad radical (personal) o epistémica (impersonal): En la modalidad radical se atribuye a la entidad designada por el sujeto cierta capacidad, obligación o voluntad en relación con algo (querer). En la modalidad epistémica se presenta como objetivamente necesario, posible o probable, a juicio del que habla, algún estado de cosas (parecer). Algunos verbos auxiliares pueden admitir la modalidad radical y la modalidad epistémica: Puede hablar italiano sin dificultad / En Rusia puede hacer mucho frío en invierno. Deber + infinitivo (de obligación, modalidad radical), consejo, obligación: Debes comer menos grasas. Deber de + infinitivo (de conjetura, modalidad epistémica), probabilidad inferida: Debe de ser de otro lugar, su acento es distinto. Tener que + infinitivo - modalidad epistémica, inferencia certera, conclusión palmaria: El problema tiene que haber sido resuelto ya. - modalidad radical = deber + infinitivo: necesidad externa inevitable o impuesta por las cincunstancias: Si se comporta así, tendré que denunciarlo. No tienes que contestar nada (=No tienes la obligación).
336 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES Haber de + infinitivo - uso radical (obligación): Hemos de darles (= tenemos que darles) una res­ puesta. - uso epistémico, literario (probabilidad): Han de haberle encargado (= seguramente le han encargado) que nos lo dijera. Haber que + infinitivo (hay que) - uso radical, siempre es impersonal: Hay que dedicarse más a la literatura. Habrá que dar una explicación oficial. Poder + infinitivo - uso radical (capacidad, habilidad): Puedo pronunciar unas palabras en ruso. - uso epistémico (= es posible): Puede haber muchos problemas con las mascotas. Venir a + infinitivo - uso epistémico (= parecer): Esas palabras vienen a significar lo mismo que aquellas. Viene a ser la misma cosa (= parece ser lo mismo). Se consideran semiperífrasis: Parecer + infinitivo - uso epistémico: Parece haber problemas con su participación. Querer + infinitivo - uso radical: Te queremos preguntar una cosa. - uso inminencial: Se quiere enfermar (= va a enfermar). Ejercicio 1.3 Traduce al ruso: 1. 2. 3. 4. 5. Últimamente el gato no come, parece tener problemas de salud. Este anuncio viene a ofrecernos las mismas condiciones que aquel. En tal caso, creo que habrá que intervenir en el conflicto. Maribel parece estar muy cansada hoy, debe de sentirse mal. Nos han de dar todas las explicaciones necesarias para que podamos cumplir con nuestras obligaciones. 6. No podré salir contigo, parece que me quiero resfriar. 7. La verdad es que en situaciones como esta no puedo pronunciar ni una palabra en inglés. 8. Si quieres participar en las elecciones, debes rellenar el formulario.
I. GRAMÁTICA 337 TEMPOASPECTUALES Ir a + infinitivo - valor temporal de posterioridad: Va a nevar. Parecía que iba a nevar. - puede aportar también contenidos no temporales y aludir a la realización inesperada de un hecho, en este caso el verbo auxiliar aparece en el pretérito perfecto simple o en algun tiempo compuesto: Fueron a insultarlo. Ha ido a odiar a su jefe. Muestra el valor escalar próximo al de acabar + gerundio, terminar por + infinitivo. - interrogativas retóricas: ¿Cómo iba a saberlo, si no se lo habíamos dicho? = No podía saberlo porque no se lo habíamos dicho. Soler + infinitivo (soler es un verbo defectivo que se usa principalmente en presente de indicativo o subjuntivo y en pretérito imperfecto de indicativo) - repetición, hábito (= generalmente, por lo común): Suele levantarse temprano. Saber + infinitivo (semiperifrástica, de uso en el español americano) - equivale a soler + infinitivo, pero a diferencia de este admite el pretérito perfecto simple: Ella supo visitarnos dos veces al mes. Acostumbrar (a) + infinitivo (de uso más extendido en el español americano) - se asimila a soler + infinitivo: Acostumbra (a) charlar con los vecinos a media tarde. Acabar de + infinitivo - anterioridad reciente si el verbo está en presente y pretérito imperfecto o tiene forma de participio: Acabamos de hablar con él. Son libros acabados de recibir. - funciona como perífrasis de fase con el verbo en cualquier tiempo: Ya acabaron de hablar. = Ya terminaron de hablar. Volver a + infinitivo - repetición de un proceso: Volveremos a vernos. - uso restitutivo: Nos miraron fijamente, intentaron replicar, pero volvieron a bajar la cabeza (= estado resultante). - puede equivaler al prefijo re-: volver a leer un libro = releer un libro. Ejercicio 1.4 Traduce al ruso: 1. Está muy nublado hoy, creo que va a llover, aunque suele hacer mucho sol en estas fechas. 2. No vuelvas a venir, no te voy a abrir la puerta nunca más. 3. Cuando acabaron de comer vieron entrar en la sala al dueño del negocio. 4. Se les acabó la paciencia y fueron a interrumpirle en voz muy alta. 5. Volvió a ponerse el abrigo y salió por fin de la oficina.
338 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES FASALES Las perífrasis fasales se caracterizan por destacar alguna fase o etapa del estado de cosas. De fase preparatoria o de inminencia: localizan el estado previo o pueden expresar la proximidad de un suceso. Estar por + infinitivo (alterna con estar a punto de, fue ampliamente usada en la lengua clásica y lo es actualmente en el español americano): Estaba por cumplir sus quince abriles. Estar a punto de + infinitivo: Está a punto de escurrir el bulto con cualquier pre­texto. Estar para + infinitivo (significa estar en disposición de realizar lo expresado por el infinitivo): Estaban para darle un puñetazo. De fase inicial o incoativas: indican el comienzo de una acción. Comenzar a + infinitivo: Comenzábamos a preguntar. Empezar a + infinitivo: La gente empezó a llegar al andén. Ponerse a + infinitivo (carácter puntual, sin progresión): Me puse a leer aquella novela. Darle a uno por + infinitivo (le se refiere a un ser dotado de intención): Te ha dado por fotografiar, ¿te acuerdas? Perífrasis terminativas: De interrupción: Dejar de + infinitivo (la más usual): Dejaron de llamarle. Cesar de + infinitivo (la más literaria): El monumento no cesa de causar una buena impresión. Parar de + infinitivo (no se combina con verbos de estado ni con sujetos pacientes): El vendedor no paraba de ofrecernos sus mercancías. De fase final: Acabar de + infinitivo: - de fase final: El niño acabó de recitar la poesía; - de anterioridad reciente: Tu amigo acaba de salir; - de atenuación: No lo acabamos de ver tan claro. Terminar de + infinitivo: Ha terminado de estudiar por ahora. Pasar a + infinitivo (de transición): Pasamos a examinar al siguiente.
I. GRAMÁTICA 339 Tardar en + infinitivo: - señala el tiempo transcurrido hasta que el proceso llega a su fin: Tardó un buen rato en preguntar; - indica que una acción no tendrá lugar hasta que transcurra cierto periodo: Tardaremos dos horas en llegar. Ejercicio 1.5 Traduce al ruso: 1. Estaba a punto de entregarle al jefe el documento cuando de repente notó la mirada de Carlos. 2. Tardaron más de dos horas en llegar al aeropuerto debido a unos atascos inesperados. 3. Deja de responder a mis preguntas con otras preguntas y no te pongas a criticar a tu hermano. 4. El camarero no paraba de decirnos groserías, estábamos por irnos sin pagar. 5. Hace poco me ha dado por bailar tango, ahora no dejo de practicar. 6. Acabó de contar su historia y pasamos a hablar de otros asuntos. 7. Estábamos por tomar café juntos y despedirnos el uno del otro para siempre. 8. Esta camiseta está para tirar, cómprate una nueva. 9. No he dejado de fumar todavía pero estoy por hacerlo porque entiendo que perjudica la salud. 10. Se puso a explicarme las noticias mientras yo la miraba fijamente. ESCALARES Empezar por + infinitivo (indica que la acción en infinitivo es la primera de una serie de acciones sucesivas): Empezaremos por presentaros a nuestro colega. Culminativas: Acabar por + infinitivo (= acabar + gerundio) y terminar por + infinitivo (= terminar + gerundio) implican que la acción es el fin de una serie o de un periodo. Tiene correlación con empezar por. Empezó por comprar una plantita y acabó por cerrar el balcón para hacer un invernadero. Venir a + infinitivo. La acción es la culminación o final de una situación anterior que no se menciona: El alto el fuego ha venido a confirmar la voluntad de negociación de las partes (= ha confirmado finalmente / a fin de cuentas...).
340 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES Llegar a + infinitivo: La acción en infinitivo supera las expectativas del hablante o se considera muy importante en alguna escala implícita. Han llegado a creer que eran capaces de hacerlo. Es frecuente la interpretación contrafactual en las prótasis condicionales: Si mi marido llega a enterarse de lo nuestro, te mato. Ejercicio 1.6 Traduce al ruso: 1. 2. 3. 4. 5. Terminaron por insultar a todos los clientes y perder toda la clientela. Este chaval no sabe contenerse, acabará por hacer daño a los demás. En el banco nos vinieron a confirmar que no habría problemas con los papeles. Los presentadores empezaron por explicar el objetivo principal del concierto. No llegará a entender mi problema si no se lo explico con todos los pormenores. 3. Perífrasis de gerundio Muestran una acción o un proceso en curso. Son todas aspectuales. La mayor parte de auxiliares son verbos de movimiento. Estar + gerundio (presenta la situación en su desarrollo, expresa aspecto progresivo): Todavía están hablando con el director. Están siendo amables. Se estuvo despertando toda la noche. Ir + gerundio (introduce una noción progresiva y a la vez acumulativa, expresa cambios graduales, a veces impone un límite inicial): Fue creciendo el niño y se convirtió en un gigante. Voy investigando el tema poco a poco estos últimos años. Ya podemos ir pensando en aclararlo de alguna manera (límite inicial = podemos empezar a pensar). Venir + gerundio (describe un proceso que se desarrolla a partir de un punto anterior al acto de habla que puede prolongarse más allá o cerrarse): Nos viene / vino mostrando su lealdad. La recomendación viene a ser muy crítica. - valor aproximativo: Lo que viene costando lo mismo que hacer un traje a la medida. Andar + gerundio (perífrasis frecuentativa, muy similar a estar + gerundio, describe situaciones que se desarrollan con interrupciones, en diferentes momentos o lugares): El perro andaba olfateando el aire. Andan diciendo que no quiere vender la casa. Llevar + gerundio (requiere una expresión cuantitativa, designa el periodo durante el cual se mantiene cierto estado de cosas): La llevo esperando una hora entera. Por la naturaleza de su significado, el verbo auxiliar aparece solo con formas imperfectivas: Llevaba estudiando francés dos años cuando empecé con el italiano. *Llevé dos
I. GRAMÁTICA 341 años estudiando francés (incorrecto). Con el mismo sentido se usa en varias áreas americanas la perífrasis tener + gerundio. Pasar(se) + gerundio (requiere un grupo nominal definido de significación temporal, es más enfático que estar + gerundio): De niño me pasaba las horas jugando en el patio. Vivir + gerundio (se usa en el español coloquial de América, expresa una acción que se repite con frecuencia, especialmente si hay valoración negativa por parte del hablante): Los profesores me viven recordando que estudie más. Seguir + gerundio, continuar + gerundio (expresan que la situación persiste en el momento del habla, son antónimos de dejar de + infinitivo): Siguen siendo amigos a pesar de todo. Continuaron hablando del tiempo. La negación de la acción del verbo en forma no personal se expresa mediante la preposición sin y requiere un infinitivo: Marcos sigue sin saber cocinar. Ejercicio 1.7 Traduce al ruso: 1. Los ladrones seguían buscando las joyas mientras los policías iban rodeando la casa. 2. De pequeños nos pasábamos las tardes jugando con aquel perro peludo y sucio. 3. Los amigos siguieron caminando hasta que vieron en el horizonte un castillo. 4. ¿Cuánto tiempo llevas esperándome? Ya puedo ir pensando que estás muy enfadado. 5. La respuesta del redactor jefe viene a ser muy útil para el autor. 6. ¿Todavía están charlando con el entrenador? No piensan continuar haciendo los ejercicios. 4. Perífrasis de participio Los pricipales verbos auxiliares de las perífrasis de participio son estar, tener y llevar. Los participios concuerdan con el sujeto. La idea principal que expresan es el estado resultante de un proceso. Se encuentra también carácter perifrástico en las perífrasis construidas con los verbos encontrarse, hallarse, ir, quedarse, resultar, salir, venir y verse. Estar + participio: Los ejemplos ya están clasificados. Tener + participio (se conserva la idea de posesión o mantenimiento, con algunos verbos aparece la idea de insistencia): Tiene terminada la carrera de ciencias humanas. Te lo tengo dicho. Se lo tenía advertido.
342 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES Llevar + participio - con complementos nominales que expresan la cantidad acumulada hasta un determinado momento: Llevaba publicados cinco libros; - con participios de verbos que expresan contacto o vinculacion (asociado, aparejado, unido): Todo mito lleva asociado algo que no es estrictamente inventado. Ejercicio 1.8 Traduce al ruso: 1. La comida ya está preparada, podemos poner la mesa en el comedor. 2. Te lo tengo explicado mil veces, ¿por qué nunca me haces caso? 3. De momento llevo aprendidas cinco lecciones, me quedan todavía las del primer cuatrimestre. 4. Llevo leídas treinta páginas de esta novela y aún no entiendo de qué trata. 5. Si tiene la carrera terminada, debe presentar al entrevistador el título universitario. 6. Según tengo oído, no te van a aprobar esta asignatura sin hacer el examen. Ejercicio 1.9 Traduce al español: 1. Мигель расплакался на уроке математики, потому что был голоден. 2. Как вы дошли до того, что остались без средств к существованию? 3. Мы договорились встретиться через неделю, чтобы обсудить дальнейшие действия. 4. Она рассмеялась, когда услышала, что он приглашает ее вечером в театр. 5. Я только что узнал, что вы организовали свою фирму. 6. Перестань говорить глупости, нельзя брать кредит под такие проценты. 7. Если ты будешь тянуть с уборкой дома, то мне такие помощники не нужны. 8. Они, должно быть, уже подготовили все документы, чтобы запросить ипотеку в банке. 9. Ты должен решить, увольняешься или нет, ведь нам нужно будет искать замену. 10. После праздников я думаю записаться в спортзал, чтобы сбросить вес. 11. Мануэль уже собирался уходить на работу, когда услышал звонок в дверь. 12. Не пытайся убедить его, что это глупо, он все равно купит акции этой компании. 13. Сначала мы повторим старую тему, а потом перейдем к объяснению новой. 14. В конце концов, им пришлось отказаться от идеи взять кредит в банке. 15. В итоге те, кто не работал ни дня, получают мизерную пенсию.
I. GRAMÁTICA 343 16. Друзья начали предлагать мне свою помощь, и я чуть не расплакалась от благодарности. 17. Видимо, она еще очень молода, раз ничего не понимает в делах фирмы. 18. Посмотри в окно, небо такое серое, вот-вот пойдет снег. Ejercicio 1.10 Traduce al español: 1. На данный момент мы уже подготовили два документа из списка. 2. Я должен закончить лекцию, прошу вас прочитать дома всю рекомендованную литературу. 3. Меня полностью опустошил этот неприятный разговор. 4. Мы продолжим обсуждать современную моду в следующей передаче. 5. Он прождал меня полчаса у входа в кинотеатр, но так и не дождался. 6. В итоге все только выиграли от смены руководства. 7. Она весь день провела на диване в гостиной с книгой в руках. 8. Он не спеша собирает материал для новой статьи, так что, думаю, он ее не скоро опубликует. 9. У меня уже выучены три последние лексические темы из учебника. 10. Скоро потеплеет, и мы обязательно пойдем гулять в парк. 11. Продолжай встречать ее после работы, если хочешь, чтобы она пошла с тобой на свидание. 12. Мы были вынуждены переехать в другой район после этой неприятной истории с собакой. 13. Почему студенты всегда приходят сонными на утренние лекции? 14. Все сложные вопросы уже улажены, вам не о чем беспокоиться. 15. Вчера я встретила на улице Елену, мы проболтали с ней больше двух часов. 16. Иди заводи машину, пока я буду закрывать дверь и спускаться. 17. В конце концов вы все равно обратитесь в банк, я не вижу другого выхода. 18. Друзья, мы продолжим обсуждать эту тему в другой раз, а сейчас мне пора уходить. Ejercicio 1.11 Lee el texto y elige la forma verbal correcta: El calendario laboral El Boletín Oficial del Estado ha hecho público hoy el calendario laboral y en él (re­ coger) _____________ los festivos para el año que viene divididos por Comuni­dades Autónomas. Entre los festivos que recoge el nuevo calendario (haber) ______________
344 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES de varias categorías: fiestas de ámbito nacional de carácter retribuido y no recuperables y otras fiestas nacionales que cada Comunidad puede optar entre celebrar en su territorio o sustituirlas por otras que le (ser) ________________ propias. A estas (haber) ________________ que añadirles las fiestas locales, que (publicar) ________________ el Boletín Oficial de la comunidad a la que (pertenecer) ________________ el municipio. El calendario laboral (incorporar) ________________ ocho fiestas nacionales no sustituibles: Año Nuevo, Viernes Santo, Fiesta del Trabajo, Asunción de la Virgen, Todos los Santos, Día de la Constitución Española, la Inmaculada Concepción y la Natividad del Señor. Las Comunidades Autónomas tienen la facultad de sustituir la jornada festiva en dos de las fiestas nacionales, si bien en todas las regiones será festiva también la Epifanía del Señor y el Jueves Santo (en este último caso, con la excepción de Cataluña y la Comunidad Valenciana). El día el 12 de octubre (Día de la Hispanidad) (celebrarse) ________________ en algunas comunidades: Andalucía, Aragón, Asturias, Castilla y León y Extremadura; el 19 de marzo (San José) solo será festivo en la Comunidad Valenciana, Murcia y Navarra. Por su parte, el 25 de julio (Santiago Apóstol) solo será festivo en Cantabria. Además, (mantenerse) ________________ como festivo el día de cada Comunidad. Madrid, por ejemplo, (gozar) ________________ en su agenda de un largo puente en mayo con la Fiesta del Trabajo (1 de mayo) y el Día de la Comunidad de Madrid (2 de mayo). Ejercicio 1.12 Explica en español que significan las expresiones: calendario laboral ___________________________________________________ día festivo __________________________________________________________ fiesta local___________________________________________________________ hacer puente_________________________________________________________ jornada festiva________________________________________________________ Ejercicio 1.13 Contesta a unas preguntas fáciles sobre España: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ¿Qué régimen político tiene? ¿Quién es el jefe del Estado? ¿Cuándo se celebran las elecciones generales? ¿Qué religión es la más practicada? ¿Por cuántas cámaras están formadas las Cortes Generales? ¿De qué año es la constitución española? ¿Dónde se fijan las competencias y el nivel de autonomía de cada Comunidad?
II. LÉXICO 345 II. LÉXICO ¿Qué es la ciudadanía? El concepto de ciudadanía en la juventud suele evocar, de entrada, un conjunto de derechos y de obligaciones legales a los que se suman algunos otros derechos cívicos. Además, se asocia inmediatamente a él la idea de pertenencia a una sociedad, participando activamente en ella, tanto en los aspectos socioeconómicos como en los políticos. El buen ciudadano Siguiendo resultados de encuestas cabe afirmar que para la juventud de nuestro país la idea de buen ciudadano se asocia de manera predominante a aspectos éticos, como «ayudar a los que viven peor, aquí y en otras partes del mundo» o «tratar de entender a gente con opiniones distintas», así como a aspectos de la honestidad personal y sentido de la responsabilidad individual, como «obedecer las leyes, no evadir impuestos, elegir artículos de consumo que no dañen el medioambiente»; en tanto que las cuestiones de carácter más político, como «votar en las elecciones, mantenerse informado sobre el Gobierno o participar en asociaciones» tienen una valoración algo menor. En relación a la generación de sus padres, los jóvenes actuales se sienten más tolerantes, más solidarios y más contestatarios. Pero también más dependientes. Valoración de la democracia Entre la juventud que vive en España la valoración de la democracia es consi­ derablemente alta y consolidada. Contrariamente, el porcentaje de jóvenes que se declaran afines a regímenes totalitarios es bajo. Estos jóvenes responden preferentemente al perfil de varones adolescentes con bajo nivel cultural. La gente joven que se muestra indiferente ante el sistema político no llega al 20 % y se agrupa también en torno a los más jóvenes y con menos formación. Confianza en las instituciones La confianza de la juventud en las instituciones no llega en ningún caso al aprobado: la monarquía, los sindicatos, el Congreso de los Diputados, la Iglesia católica y los partidos políticos. Exceptuando las ONG, en los últimos años todas las instituciones han perdido confianza entre la gente joven. Este fenómeno de rechazo creciente de la política convencional choca con el hecho de que en torno al 70 % asegura que «sin partidos no puede haber democracia» y que «gracias a ellos la gente puede participar». La participación en la vida pública Sin embargo, aunque el interés por la política es más bien bajo, es interesante señalar que tampoco parece que se considere un tema que pueda ser ignorado, ya que la mayoría estima que «nos afecta a todos». La mayor parte de la juventud piensa
346 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES que es necesario votar siempre, como un imperativo moral, mientras que un 40 % opina que solo hay que votar cuando hay alternativas suficientemente satisfactorias. La opinión a favor del voto es tanto más frecuente cuanto mayor es el nivel formativo. La abstención activa (la que es producto del descontento o de la protesta) es el doble de alta entre jóvenes que entre adultos. Las demandas e intereses de los jóvenes respecto de lo público se dirigen a cambios puntuales y locales, pero también globalizados, que contienen reiteradamente la apelación a los derechos humanos y al sostenimiento del medioambiente como ejes fundamentales. Conclusiones Así, cabe concluir que, contrariamente a lo que refleja el imaginario adulto, los jóvenes de España no se sienten al margen de las cuestiones públicas en un supuesto ejercicio irresponsable de pasotismo o de apatía, sino que más bien ocurre lo siguiente: - se adhieren masivamente al sistema democrático pero no creen que funcione suficientemente bien; - desconfían de las instituciones sociopolíticas clásicas, especialmente de los partidos políticos y de la Iglesia católica, pero consideran que sin aquellos no podría haber democracia y los ciudadanos no podrían participar; - no les interesa la política aunque les parece que tiene mucha influencia en sus vidas; - apuntan mayor confianza hacia formas de participación no convencionales como, por ejemplo, a través de las ONG. Las generaciones de jóvenes posiblemente más formadas y privilegiadas de la historia de la humanidad son las que padecen mayores dificultades de transición a la vida adulta, las que sufren más quiebras en su trayectoria profesional y las que tienen más problemas para alcanzar la autonomía de sus padres. «Actualmente los puestos de trabajo que proporciona el sistema laboral durante la juventud financian en mayor medida la dependencia que la emancipación». (Fuente: Injuve, Instituto de la Juventud de España) COMENTARIO LÉXICO evocar vt напоминать, ассоциироваться encuesta f опрос, анкета, опрос общественного мнения honestidad f честность, порядочность evadir vt уклоняться, обходить impuesto m налог, пошлина, акциз, налогообложение contestatario adj несогласный, выступающий против porcentaje m процент, доля, процентное отношение
II. LÉXICO convencional adj обычный, традиционный, общепринятый estimar vt судить, считать, уважать, дорожить, ценить abstención f неучастие, воздержание, абстиненция 347 reiteradamente adv повторно, неоднократно, многократно apelación f апелляция, апеллирование eje m ось, стержень, ствол, центр, основа pasotismo m pasota adj социокультурный массовый феномен в Испании, человек, предполагающий равнодушное отношение к социальным и политическим вопросам adherirse vp присоединиться, примкнуть, вступать apuntar confianza f выразить доверие quiebra f крах, потрясение, разорение emancipación f эмансипация, освобождение от зависимости Ejercicio 2.1 Según el texto, ¿cómo respondería un joven español a las siguientes preguntas? Parafrasea el contenido del texto en un lenguaje más directo y menos formal: Pregunta ¿Qué es para ti la ciudadanía? ¿Cómo es un buen ciudadano? ¿Cómo valoras la democracia? Cómo lo expresa el texto Cómo contestaría un joven español (respuesta mayoritaria) «Un conjunto de derechos y de Pues la ciudadanía es compartir unos obligaciones legales a los que se suman derechos y unas obligaciones con el resto algunos otros derechos cívicos relativos de personas de una sociedad: pagas a aspectos sociales y económicos» impuestos y multas, vas a los mismos hospitales, los mismos colegios… Es sentir que eres parte de una sociedad porque participas en ella: eliges a tu alcalde, eres miembro del grupo de fiestas de tu barrio…
348 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES ¿Qué instituciones del sistema democrático te merecen más confianza? ¿Qué opinas del voto? ¿Son necesarios cambios? ¿De qué tipo? ¿Cómo se puede participar en la vida pública? Ejercicio 2.2 Completa las frases con las preposiciones necesarias: 1. ... la juventud que vive ... España la valoración ... la democracia es conside­ rablemente alta y consolidada. 2. La opinión ... favor ... el voto es tanto más frecuente cuanto mayor es el nivel formativo. 3. El concepto ... ciudadanía ... la juventud suele evocar, ... entrada, un conjunto ... derechos y ... obligaciones legales ... los que se suman otros derechos cívicos. 4. La gente joven que se muestra indiferente ... el sistema político no llega ... el 20 % y se agrupa también ... torno ... los más jóvenes y ... menos formación. 5. Contrariamente ... lo que refleja el imaginario adulto, los jóvenes ... España no se sienten ... el margen ... las cuestiones públicas ... un supuesto ejercicio irresponsable ... pasotismo o ... apatía. 6. Los jóvenes desconfían ... las instituciones sociopolíticas clásicas, pero consideran que ... aquellos no podría haber democracia. 7. ... relación ... la generación ... sus padres, los jóvenes actuales se sienten más tolerantes. 8. … la juventud ... nuestro país la idea ... buen ciudadano se asocia ... manera predominante ... aspectos éticos. 9. Los jóvenes tratan ... ayudar ... los que viven peor ... otras partes del mundo, entender ... gente ... opiniones distintas. 10. Se aprecian la honestidad personal y el sentido ... la responsabilidad individual, como elegir artículos ... consumo que no dañen el medioambiente, votar ... las elecciones, mantenerse informado ... el Gobierno o participar ... asociaciones. 11. Este fenómeno ... rechazo creciente ... la política convencional choca ... el hecho ... que ... torno al setenta … ciento asegura que ... partidos no puede haber democracia y que gracias ... ellos la gente puede participar.
II. LÉXICO 349 Ejercicio 2.3 Relaciona los nombres de las comunidades españolas con algunas de las teorías sobre su etimología: Andalucía La procedencia es mitológica: Hércules instaló un altar (ara) en un río, donde se celebraban juegos lúdicos (agonales). Aragón Proviene del latín castellum, diminutivo en latín de castrum, que significa literalmente «fortaleza o campamento militar». Principado de Asturias Las islas reciben su nombre por la creencia de que había allí abundancia de perros. Islas Baleares Su origen puede ser el «país de los godos»; o proviene de la tribu celta de los catalauni; o deriva del topónimo Mons Catanus. Región de Murcia Así los musulmanes se referían a la península ibérica durante la Edad Media: tierra de vándalos o isla atlántica. Islas Canarias Debe su nombre a un asentamiento romano, Valentia, que podría traducirse como «poderosa» o «vigorosa». Castilla Proviene del pueblo antiguo que combatió contra los romanos a su llegada a estas tierras del noroeste peninsular, los kallaicois. Cantabria Recibe su nombre de uno de los ríos que riegan sus tierras, el origen es el latín Rivalia, «región surcada por riachuelos». Cataluña Es la fortaleza musulmana medieval denominada Maŷrit, que es un derivado de matrice, vinculado al cauce o nacimiento de ríos. Comunidad Valenciana Podría provenir del vocablo prerromano naba, «tierra entre montañas», o del árabe naharra, «río» o «ribera». Extremadura El gentilicio castellano, con el que nos referimos a los habitantes de Euskadi, deriva de uasco. Galicia Procede del vocablo indoeuropeo kant, «piedra», y el celta briga, «fortaleza». La Rioja Proviene de la raíz helena bal, «tirar», porque los honderos que defendían la isla lanzaban piedras contra los atacantes. Comunidad de Madrid Procede del latín aqua murcida, «agua estancada», o deriva de Venus Myrtia, sobrenombre de la diosa romana Venus. Navarra Podría provenir del indoeuropeo aitz-ura, «agua que brota entre rocas», o del celta stur, «río». País Vasco Debe su nombre a la expresión Extrema Dorii, «extremos del Duero», o «extremos» del reino castellano tras la reconquista.
350 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES Ejercicio 2.4 ¿En qué circunstancias se dice esto? ¡Feliz Navidad y próspero año nuevo! ¡Feliz cumpleaños! ¡Enhorabuena! ¡Que seáis felices! ¡Felices Pascuas! ¡Que cumplas muchos más! Ejercicio 2.5 Lee el texto sobre los lemas de los partidos políticos. Los lemas de la campaña electoral El lema es un elemento esencial para la venta de cualquier producto o servicio. Debe ser una frase corta, fácil de recordar. Los partidos políticos se esfuerzan en condensar páginas y páginas de su programa electoral en un mensaje sintético y directo. Quizás por eso, es habitual en las últimas campañas encontrar frases o palabras que ya se utilizaron en batallas electorales del pasado. Al fin y al cabo, es fácil que conceptos como «futuro», «contigo», «posible» o «ilusión» se repitan al apelar a valores o sentimientos que todo el mundo entiende y con los que puede sentirse identificado. España en serio. Un futuro para la mayoría. Con ilusión. Por un nuevo país. Ahora inventa dos partidos políticos, sus lemas y manifiestos. Partido político 1: _______________________ Lema: _______________________________ Lema: _______________________________ Manifiesto:____________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ Partido político 2: _______________________ Lema: _______________________________ Lema: _______________________________ Manifiesto:____________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________
II. LÉXICO 351 Ejercicio 2.6 Traduce al español: 1. Институт социологии провел масштабное исследование, в ходе которого попытался выяснить политические предпочтения молодых людей, их нравственные ориентиры, взгляды на устройство государства и будущее страны. 2. В преддверии выборов всех интересует, стоит ли рассчитывать на активность молодежи. 3. Как выяснилось в ходе опроса, более трети молодых людей регулярно смотрят новости по телевизору, каждый десятый живо интересуется аналитическими программами о современной политической и экономической ситуации в стране. Треть молодых людей регулярно читают газеты, многие получают информацию из интернета. 4. Семьдесят процентов молодежи уверены, что страна нуждается прежде всего в стабильности, а реформы должны быть продуманными, что права и свободы личности нельзя ограничивать и что всем надо предоставить равные возможности. 5. Тридцать три процента называют справедливым такое общество, где доходы людей примерно равны, но большинство допускают существенное различие в доходах в зависимости от квалификации и образования граждан. 6. С общественной активностью молодежи дела обстоят хуже, чем с политической: они не хотят подписывать петиции, не любят оказывать помощь людям, попавшим в беду. 7. Разные социальные слои ведут себя по-разному. Гуманитарии и выпускники научно-технических вузов, военные и работники правоохранительных органов гораздо активнее в общественной жизни, чем рабочие, предприниматели, работники торговли и сферы услуг. 8. В последнее время заметно изменилось отношение молодежи к закону. Стало больше тех, кто считает, что законы следует исполнять. 9. Половина молодых людей не могут ответить социологам, за какую партию они бы пошли голосовать, случись выборы прямо завтра. 10. Политические партии зачастую рассматривают молодежь в качестве «массовки», а она, в свою очередь, не видит в существующих политических структурах социального лифта, позволившего бы сделать карьеру, реализовать себя, повлиять на окружающую жизнь и изменить ее к лучшему.
352 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES Ejercicio 2.7 Traduce al ruso algunos artículos de la Constitución española: Artículo 16 1. Se garantiza la libertad ideológica, religiosa y de culto de los individuos y las comunidades sin más limitación, en sus manifestaciones, que la necesaria para el mantenimiento del orden público protegido por la ley. Artículo 17 1. Toda persona tiene derecho a la libertad y a la seguridad. Nadie puede ser privado de su libertad, sino con la observancia de lo establecido en este artículo y en los casos y en la forma previstos en la ley. Artículo 18 1. Se garantiza el derecho al honor, a la intimidad personal y familiar y a la propia imagen. 2. El domicilio es inviolable. Ninguna entrada o registro podrá hacerse en él sin consentimiento del titular o resolución judicial, salvo en caso de flagrante delito. 3. Se garantiza el secreto de las comunicaciones y, en especial, de las postales, telegráficas y telefónicas, salvo resolución judicial. Artículo 20 1. Se reconocen y protegen los derechos: a) A expresar y difundir libremente los pensamientos, ideas y opiniones mediante la palabra, el escrito o cualquier otro medio de reproducción. b) A la producción y creación literaria, artística, científica y técnica. c) A la libertad de cátedra. 2. El ejercicio de estos derechos no puede restringirse mediante ningún tipo de censura previa. Artículo 27 1. Todos tienen el derecho a la educación. Se reconoce la libertad de enseñanza. 2. La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana en el respeto a los principios democráticos de convivencia y a los derechos y libertades fundamentales. 4. La enseñanza básica es obligatoria y gratuita. 10. Se reconoce la autonomía de las Universidades, en los términos que la ley establezca. Artículo 32 1. El hombre y la mujer tienen derecho a contraer matrimonio con plena igualdad jurídica.
II. LÉXICO 353 2. La ley regulará las formas de matrimonio, la edad y capacidad para contraerlo, los derechos y deberes de los cónyuges, las causas de separación y disolución y sus efectos. Artículo 35 1. Todos los españoles tienen el deber de trabajar y el derecho al trabajo, a la libre elección de profesión u oficio, a la promoción a través del trabajo y a una remuneración suficiente para satisfacer sus necesidades y las de su familia, sin que en ningún caso pueda hacerse discriminación por razón de sexo. Ejercicio 2.8 Traduce al español algunos artículos de la Constitución de Rusia: Глава 2. Права и свободы человека и гражданина Статья 19 2. Государство гарантирует равенство прав и свобод человека и гражданина независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а также других обстоятельств. Запрещаются любые формы ограничения прав граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности. Статья 23 1. Каждый имеет право на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайну, защиту своей чести и доброго имени. Статья 29 1. Каждому гарантируется свобода мысли и слова. 4. Каждый имеет право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым законным способом. Статья 37 1. Труд свободен. Каждый имеет право свободно распоряжаться своими способностями к труду, выбирать род деятельности и профессию. 5. Каждый имеет право на отдых. Работающему по трудовому договору гарантируются установленные федеральным законом продолжительность рабочего времени, выходные и праздничные дни, оплачиваемый ежегодный отпуск. Статья 40 1. Каждый имеет право на жилище. Никто не может быть произвольно лишен жилища.
354 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES Статья 43 2. Гарантируются общедоступность и бесплатность дошкольного, основного общего и среднего профессионального образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях и на предприятиях. Статья 44 1. Каждому гарантируется свобода литературного, художественного, научного, технического и других видов творчества, преподавания. III. DIÁLOGOS 1. Diálogo informal: ¿Tienes planes para el puente? —Pablo, ¿tienes planes para el puente de la Constitución? —¡Hola, Mario! Pues la verdad es que todavía no he pensado nada… ¿Cómo cae este año? —Pues genial: el día 6 de diciembre es lunes, así que ya tienes un fin de semana largo; y el día ocho es miércoles, con lo que, si haces puente, ¡tienes cinco días seguidos! —¡Qué pasada! Hacía mucho que no caía tan bien. Pero yo no creo que pueda, en nuestro departamento tenemos mucho trabajo acumulado. Además, estoy sin un duro: la reparación del coche me ha desplumado y ahora me toca revisión de la hipoteca y me va a tocar pagar más. —¡Qué mala suerte! En nuestro departamento estamos todos: Beatriz acaba de reincorporarse de la baja y a los demás no les quedan días libres para pedirse el puente. El trabajo va bien, así que no creo que Concha me ponga peros cuando le pida el día. —¿Y a dónde quieres ir? —Pues había pensado ir con unos amigos a Cáceres y Mérida, que dicen que es muy bonito y yo nunca he estado en Extremadura, pero todavía no está decidido del todo. —Pues date prisa, que estamos ya casi en diciembre y pronto estará todo reservado. —Sí, sí. Mañana lo decidimos todo y miramos los hoteles. —Oye, y tráele algo a Concha, que además de buena jefa es su santo. —¡Es verdad! ¡Qué cabeza tengo! Oye, ¿y quieres que le traiga algo a Inma? —Yo ya tengo pensado un regalito, pero si te apetece, seguro que le hace ilusión.
III. DIÁLOGOS 355 Ejercicio 3.1 Traduce al español: Игнасио: Привет, ты почему так рано уходишь с работы? Нурия: Привет! Почему рано? Сегодня короткий день. Игнасио: А я совсем забыл! Действительно, завтра же праздничный день. И в понедельник выходной тоже. Целых четыре дня подряд! Здорово! Нурия: Да, удачно выпали праздники. Столько свободный дней – это маленький отпуск. Какие у тебя планы? Игнасио: Даже не думал. Мне, конечно, хотелось бы съездить на пару дней к морю, в Валенсию например. Но сейчас нет лишних денег: машину надо отдать в сервис, ипотеку оплатить и других дел много накопилось, а жена только что вышла на работу после декрета. Нурия: Держись! Мы с сестрой планируем поехать в Галисию на три дня. Там очень красивая природа. Правда, пока ничего точно не решено. Игнасио: Ты же знаешь, что там почти всегда идут дожди? Даже летом. Нурия: Знаю, у меня там родственники живут: две любимые тети и их семьи. Представляешь, у меня там четыре двоюродные сестры и два брата, а племянников — восемь человек, все разного возраста. Кроме того, одна из них моя крестница. А крестная должна баловать подарками! Правда, прабабушка и так всем постоянно дарит игрушки: машинки, куклы… Игнасио: Тогда понятно. Два чемодана подарков повезешь! Крестной нашей дочери стала свояченица, она всегда дарит ей шоколад на Пасху! Нурия: Думаю, маленькие дети с Рождества и Праздника трех волхвов начинают мечтать о шоколадной фигурке. Кстати, я вспомнила, что у одной из племянниц будет еще и первое причастие скоро. Игнасио: Это очень красивая церемония. Дети приходят нарядные, как ангелочки. Нурия: Да, я давно не присутствовала на первом причастии. Но недавно была на конфирмации у сына начальницы. Мы с ней дружим, вот она и пригла­сила. Игнасио: А на венчании в церкви ты была когда-нибудь? Нурия: Конечно! Два раза. Мои сестры произносили клятвы у алтаря. Игнасио: А мы регистрировали брак в мэрии. Это не так волнительно, конечно. Извини, мне еще поговорить с начальником надо по поводу понедельника, а то он тоже уйдет. Нурия: Беги скорее. Я его видела на лестнице около столовой.
356 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES Ejercicio 3.1 Describe los derechos y papeles sociales que aparecen en los dibujos: Votar en las elecciones PENSIONISTA 2. Diálogo formal: Una encuesta —Buenos días, ¿tiene cinco minutitos? Es para una encuesta. —Pues la verdad es que sí, bueno, hasta que llegue el autobús. —Muy bien, intentaré ir rápido. La encuesta es totalmente anónima, pero, para la estadística, ¿me podría decir su edad, nivel de estudios y profesión? —Pues tengo 58 años, el graduado escolar y soy mecánico. —Vale, muchas gracias. La encuesta es sobre posición política e intención de voto. ¿Suele participar usted en las elecciones? —Sí, siempre voy a votar. —Ajá, «siempre». ¿Se considera usted de izquierdas o de derechas? —Hombre, ¡de izquierdas! Ya le he dicho que soy mecánico, ¡un currante! —«De izquierdas». ¿Y me podría decir a qué partido ha votado en las últimas elecciones? —¡Al Partido Comunista! Bueno, a la coalición en la que está. Estoy afiliado desde que lo legalizaron. —¿Va a votar en las siguientes elecciones? Y, si lo va a hacer, ¿sabe a qué partido votará? —Claro que voy a votar y claro que lo sé, ¿se lo digo? ¡Ja, ja, ja! —¡Ja, ja! Déjelo, ya me hago una idea... «Partido Comunista». Respecto a la situación de estos momentos: ¿sigue usted la actualidad política? —Bueno, algo sí, el telediario, las noticias de la radio, algún debate… —¿Qué nota le pondría al actual Gobierno? Cero es la más baja; cinco, el aprobado; y diez, la más alta. —¡Suspendidos todos! ¡Cero! —¿Y qué nota le pondría al ayuntamiento de su ciudad? —Hombre, la verdad es que la ciudad está mucho más bonita que hace unos años, y han resuelto bastante bien la cuestión de la basura y el aparcamiento… Pero los problemas de fondo ni los han tocado. Como mucho les doy un tres. —Muy bien, pues eso es todo. Muchísimas gracias por colaborar. —De nada. ¡Oh, mi autobús! ¡Adiós!
III. DIÁLOGOS 357 Ejercicio 3.2 Traduce al español: Хосе: Алло, слушаю. Кто говорит? Кармен: Добрый день! Вас беспокоит служба социологического опроса населения. Это не займет много времени. Хосе: Пять минут, не больше. Что у вас за вопрос? Кармен: Спасибо, я буду быстро задавать вопросы, а вы – отвечать. Опрос анонимный, сбор статистических данных. Назовите ваш возраст, образование и род занятий. Хосе: Тридцать пять лет, высшее, учитель в школе. Кармен: Хорошо, спасибо. Далее: вы ходите голосовать на выборах? Как часто? Хосе: Всегда хожу голосовать. Считаю, что это долг каждого гражданина. От нашего голоса зависит будущее страны. Разве не так? Кармен: Большое спасибо. Продолжим: за какую партию вы отдали свой голос на недавних выборах? Хосе: За социалистов. Я всегда за них голосую, хотя их нынешний лидер мне не нравится – слишком молодой и неопытный. Говорит одними лозунгами. Кармен: Хорошо, следующий вопрос: как вы оцениваете современную политическую ситуацию в стране? Хосе: Но я же не могу поставить оценку, как в школе. Кармен: Если затрудняетесь ответить, можете поставить оценку по десятибалль­ ной шкале. Хосе: Тогда 5. Кармен: Ого! Это хорошо или плохо? Хосе: Это очень средний результат, еще много реформ предстоит реализовать. Необходимы изменения в социальных сферах: оплаты труда, начисления пенсий, медицинского страхования и так далее. Кармен: Понятно. Тогда последний вопрос: как вы относитесь к тем городским проектам, которые украсили наш город? Хосе: Что вы такое говорите? Вы правда думаете, что украсили? Я лично не понимаю, зачем по всему городу поставили эти так называемые современные скульптуры из железа? Кармен: А к городскому транспорту у вас есть претензии? Хосе: Нет, здесь все работает отлично. Новая станция метро очень красивая и удобная. Кармен: Спасибо вам большое за ответы. Всего хорошего. Хосе: Не за что. Спасибо.
358 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES Ejercicio 3.3 Lee la entrevista y expresa tu opinión sobre los temas que trata: Cuando nació Femen, Lara Alcázar, de 26 años, aún vivía en su Asturias natal. Se mudó a Madrid hace cinco años para liderar la creación de la rama española de este movimiento de activistas feministas, especialmente conocido por sus acciones políticas a pecho descubierto y flores en el pelo. Mientras estudiaba Historia del Arte, militó en movimientos estudiantiles de izquierdas en los que echaba de menos más activismo feminista y, cuando empezó a ver imágenes de Femen en internet, les escribió para unirse. Lucía Franco (elpais.com) ¿Tiene otro trabajo además de ser líder de Femen? Soy una persona que se levanta a las siete para ir a trabajar a una oficina y me acuesto muy tarde haciendo cosas de Femen. ¿Por qué se hizo activista? Mi formación empezó en casa. En mi familia tengo referentes de mujeres muy fuertes. Desde mi abuela, que es pintora; a mi tía, que es enfermera; y mi madre, trabajadora social. Me enseñaron desde muy pequeña a no dejarme someter por ninguna persona, pareja o amigo. Ser libre incluso cuando alguna amistad no comprendía desde mi orientación sexual hasta mis ideales. Siempre he tenido ese apoyo. Lleva un tiempo sin hacer acciones. Al ser la cara visible y portavoz se me reconoce antes, pero intento lidiar con ello. Hacen entrenamientos. Se enseña a aprender o perfeccionar habilidades para gritar un eslogan, enfrentarse a un arresto o a situaciones violentas... Para ser una femen, ¿qué se necesita? Lo primero mucha fuerza de voluntad, tus ánimos no pueden decaer. Y valentía, aunque creo que todas las mujeres que quieren ser activistas son valientes y tienen mucha fuerza. Pienso que cualquier mujer tiene lo que se necesita para ser femen. ¿Hay que tener rabia? Sí, rabia, estar harta y querer cambiar las cosas. Lo primero que sale en internet al escribir su nombre es Femen. Soy consciente. Hay veces que conoces gente que te dice lo genial que es lo que haces, pero también te encuentras con la situación contraria. Especialmente en el ámbito laboral es difícil encontrar alguien que te aplauda por lo que haces y todavía no entiendo por qué. Pero nunca me ha avergonzado.
III. DIÁLOGOS 359 ¿Cuál es su balance de cinco años de Femen España? Positivo. Nos hemos posicionado como referente del feminismo a nivel estatal. Hemos conseguido que la gente cuando dices Femen sepa de lo que hablas, le parezca mejor o peor. Creo que hemos conseguido refrescar el feminismo, como lo han hecho otros grupos. Nos hemos sumado a una manera nueva de hacer activismo sin pedir permiso, que recupera ese aspecto más guerrillero de plantarse en el lugar de la acción y no pedir permiso para nada. ¿Qué siente antes de realizar una acción? Estás tan concentrada en el mensaje que hay que transmitir y en estar en coordinación con las compañeras para estar en el lugar el máximo tiempo posible sin que nada te distraiga, que tienes la adrenalina a tope, no eres consciente de lo que te están doliendo los golpes, aunque al día siguiente te duela todo. Ejercicio 3.4 a) Relaciona la fiesta con la localidad donde se celebra tradicionalmente: FERIA DE ABRIL PAMPLONA SAN FERMÍN BUÑOL LAS FALLAS ZARAGOZA LA TOMATINA BILBAO MOROS Y CRISTIANOS MADRID LA SEMANA GRANDE SEVILLA SAN ISIDRO ALICANTE FIESTAS DEL PILAR VALENCIA TAMBORRADA TARRAGONA BANDO DE LA HUERTA SAN SEBASTIÁN FIESTAS DE SANTA TECLA MURCIA b) Indica qué fiestas ves en las fotos:
360 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES AUDICIÓN Traje de comunión Ejercicio 3.5 a) Escucha la audición y responde a las siguientes preguntas: ¿Qué quiere saber el oyente? ¿Quién responde a la pregunta? ¿Cuál es el significado de la primera comunión? b) Sintetiza la respuesta de la experta a la pregunta del oyente. IV. CONVERSACIÓN La familia real celebra la Navidad La familia real celebra la Navidad como tantos miles de españoles que creen en la magia de estas fechas. A mediados de diciembre, comienzan a organizarlo todo para que llegado el momento no falte ni un detalle. El árbol, con sus bolas de colores, su espumillón y alguna que otra estrella en lo alto; el belén, de los de toda la vida, con figuras de barro; la típica flor de Pascua; el calor de la vieja chimenea repleta de troncos crepitando bajo el fuego; el turrón, los regalos... El espíritu navideño nunca falta en Palacio. Los reyes continuarán trabajando hasta el último momento. Cerrarán la agenda oficial la víspera de la Nochebuena con dos audiencias por la mañana, aunque seguirán despachando en días alternos. Felipe VI se adentrará en el hogar de todos los españoles, como hacía el rey Juan Carlos, con su primer mensaje navideño. Mayores y niños permanecerán especialmente pendientes del televisor y de sus primeras palabras por Navidad. Los días siguientes (26, 27, 28…) suelen reservarse para hacer alguna escapada a alguna ciudad del mundo. No hay confirmación oficial al respecto, como suele ocurrir en los planes privados de la familia real, pero podría ser como en años anteriores que los reyes y sus hijas, la princesa Leonor y la infanta Sofía, se tomen unos días de descanso en algún precioso lugar. La familia real, como la mayoría de los españoles, pone fin al espíritu navideño con la celebración de la Epifanía o la fiesta de los Reyes Magos, fecha en la que regresan a Madrid para celebrar el aniversario de don Juan Carlos. Antes degustarán el exquisito roscón de Reyes que aparece en la gastronomía de nuestro país como
IV. CONVERSACIÓN 361 colofón a unas fiestas muy ricas en azúcares. Ese bollo compuesto por harina, azúcar y frutas confitadas contiene una sorpresa... Y quien la encuentre será poseedor de suerte y fortuna. Tras el roscón llegan los Magos de Oriente, que también pasan por palacio para dejar sus regalos a los niños reales. (Texto adaptado de ¡HOLA!) Ejercicio 4.1 Contesta a las preguntas: 1. 2. 3. 4. ¿Qué tradiciones navideñas tiene la familia real española? ¿Qué tipo de regalos sueles regalar a tus familiares en Navidad? ¿Qué platos tradicionales se suelen comer en Nochebuena en diferentes países? ¿Qué tradiciones navideñas hay en Rusia? Ejercicio 4.2 Indica si es verdadero o falso: V № 1 La familia real pone fin al espíritu navideño con la celebración de la la fiesta de los Reyes Magos. 2 Los reyes cerrarán la agenda oficial la víspera de la Nochevieja. 3 Felipe VI se adentrará en el hogar de todos los españoles con su regalo navideño. 4 No hay confirmación oficial al respecto, como suele ocurrir en los planes privados de la familia real. 5 El espíritu navideño nunca falta en palacio. 6 A mediados de noviembre la familia real comienza a organizarlo todo para la Navidad para que llegado el momento no falte ni un detalle. F Ejercicio 4.3 ¿En qué tono está escrito el texto (crítico, adulador, neutro...)? Busca información sobre la edición española de la revista ¡Hola!. Ejercicio 4.4 Busca en el texto y apunta todas las palabras relacionadas con la celebración de la Navidad en España: ______________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________
362 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES Ejercicio 4.5 Lee los textos y compara los platos festivos de Rusia y España: La mona de Pascua es una receta típica de la Semana Santa y los días de Pascua en muchas regiones españolas, como la Comunidad Valen­ciana, Cataluña, Murcia, Aragón o Baleares. Además, dependiendo de la zona, se la conoce con distintos nombres, como puede ser panquemado, panquemao o toña en Valencia, y suele ser tradición que el padrino regale la mona a su ahijado el Domingo de Pascua y que se reúnan varias familias el Lunes de Pascua para comer la mona en el campo. La receta de la mona de Pascua, tan típica de estos días, junto a otras como las torrijas o los pestiños, tiene también innumerables variaciones, siendo la más tradicional la masa elaborada con harina, azúcar, huevos y sal. En Cataluña las monas suelen estar recubiertas de chocolate, y con formas cada vez más espectaculares, llegando a ser auténticas esculturas de choco­ late con formas de lo más variopintas, desde futbolistas hasta personajes infan­ tiles y compitiendo las pastelerías de cada ciudad por hacer la mona más especta­ cular. El roscón de Reyes es una receta muy popular en España, es el pastel por excelencia de la Navidad y uno de los pasteles más tradicionales y consu­midos desde hace siglos. La tradicional merienda del día 5 de enero, o el de­sayuno del día 6 con la familia reunida abriendo regalos, no podemos imagi­narlos sin el roscón de Reyes con choco­late caliente. Ejercicio 4.6 Lee los siguientes encabezamientos de los artículos y explica los problemas que tratan: Nunca deja de maravillarnos el mecanismo de la sociedad. Una de las cosas divertidas de ser español es comprobar un día tras otro la devoción necrófila del país. Este es un lugar donde se adora a los muertos pero los vivos incordian. Por eso a los entierros acude todo el mundo y guarda cola y llora por televisión tras deshacerse en elogios, porque de alguna manera está compensando no tener otros espacios más racionales para expresar el respeto, la admiración y la justicia. Hay que esperar a que se muera alguien para saciar ese otro lado que llevamos oculto, no sea que nos tomen por blandos, manipulados o bobos.
V. EL MUNDO HISPANO 363 La tradición de las hogueras se ha mantenido hasta nuestros días, así como el nombre de la noche de San Juan, a pesar de que la fiesta se ha vuelto a paganizar (más bien a popularizar), y la noche de las hogueras se asocia al inicio del verano, el final del curso académico y al regreso de los ciudadanos a las calles con el buen tiempo (y la bajada del calor del día). Se confirma la bajada progresiva de las bodas religiosas, representando estas solo dos de cada diez. Varía también la talla de los enlaces. Sigue habiendo bodas grandes, pero también íntimas, en pequeños hoteles rurales o en restaurantes muy exclusivos. V. EL MUNDO HISPANO Tres fechas Contemplé por algunos instantes el sombrío convento, y ya me disponía a alejarme, cuando hirió mis oídos el son de una campana, una campana de voz cascada y sorda, que tocaba pausadamente. Varié de idea; en vez de alejarme de aquel lugar, llegué a la puerta del templo y pregunté a uno de los haraposos mendigos que había sentados en sus escalones de piedra: —¿Qué hay aquí? —Una toma de hábito. Jamás había presenciado esta ceremonia; nunca había visto tampoco el interior de la iglesia del convento. Ambas consideraciones me impulsaron a penetrar en su recinto. A pesar de la fiesta religiosa que allí tenía lugar, los fieles reunidos eran pocos. La ceremonia había comenzado hacía bastante tiempo y estaba a punto de concluir. Los sacerdotes que oficiaban en el altar mayor bajaban en aquel momento sus gradas cubiertas de alfombras, envueltos en una nube de incienso azulado que se mecía lentamente en el aire, para dirigirse al coro, en donde se oía a las religiosas entonar un salmo. Hasta aquel momento no pude distinguir, entre las otras sombras confusas, cuál era la de la virgen que iba a consagrarse al Señor. El rostro no se lo podía ver. Vino a colocarse perfectamente delante de las velas que alumbraban el crucifijo, y su resplandor, formado como un nimbo de luz alrededor de su cabeza, la hacía resaltar por oscuro, bañándola en una dudosa sombra. Reinó un profundo silencio; todos los ojos se fijaron en ella, y comenzó la última parte de la ceremonia. La abadesa, murmurando algunas palabras ininteligibles, palabras que a su vez repetían los sacerdotes con voz sorda y profunda, le arrancó de las sienes la corona de flores que las ceñía y la arrojó lejos de sí… ¡Pobres flores! Eran las últimas que había de ponerse aquella mujer, hermana de las flores, como todas las mujeres. Después la despojó del velo, y su rubia cabellera se derramó como una cascada de oro sobre sus espaldas y sus hombros, que solo pudo cubrir un instante, porque en
364 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES seguida comenzó a percibirse, en mitad del profundo silencio que reinaba entre los fieles, un chirrido metálico y agudo que crispaba los nervios, y la magnífica cabellera se desprendió de la frente que sombreaba, y rodaron por su seno y cayeron al suelo después aquellos rizos que el aire perfumado había besado tantas veces. Ella estaba inmóvil y pálida, como una virgen de piedra arrancada del nicho de un claustro gótico. Y la despojaron de las joyas que le cubrían los brazos y la garganta, y la desnudaron, por último, de su traje nupcial, aquel traje que parecía hecho para un amante. El Esposo místico aguardaba a la esposa. ¿Dónde? Más allá de la muerte; porque ella cayó al suelo desplomada como un cadáver. Las religiosas arrojaron sobre su cuerpo, como si fuera tierra, puñados de flores, entonando una salmodia tristísima: se alzó un murmullo entre la multitud, y los sacerdotes, con sus voces profundas y huecas, comenzaron el oficio de difuntos, acompañados de esos instrumentos que parecen que lloran, aumentando el hondo temor que inspiran de por sí las terribles palabras que pronuncian. Las campanas tañían lentamente tocando a muerto. Yo estaba conmovido; no, conmovido no; aterrado. Aún estaba clavado en aquel lugar, con los ojos extraviados, tembloroso y fuera de mí, cuando la nueva religiosa se incorporó del suelo. La abadesa la vistió el hábito, las monjas tomaron en sus manos velas encendidas y, formando dos largas hileras, la condujeron en procesión hacia el fondo del coro. Allí, entre las sombras, vi brillar un rayo de luz; era la puerta claustral, que se había abierto. Al poner el pie en el umbral, la religiosa se volvió por la última vez hacia el altar. El resplandor de todas las luces la iluminó de pronto, y pude verle el rostro. Pero en aquel instante la puerta clausural se cerró… para siempre. Se agitaron las campanillas, los sacerdotes alzaron un ¡Hosanna! y subieron por el aire nubes de incienso, el órgano arrojó un torrente de atronadora armonía por sus cien bocas de metal con una furia espantosa. —¡Dios te dé en el claustro la felicidad que no te ha dado en el mundo! —exclamó una vieja que estaba a mi lado, y sollozaba, y gemía agarrada a la reja. —¿La conoce usted? —le pregunté. —¡Pobrecita! Sí, la conocía. Y la he visto nacer y se ha criado en mis brazos. —Y ¿por qué profesa? —Porque se vio sola en el mundo. Su padre y su madre murieron en el mismo día, del cólera, hace poco más de un año. Al verla huérfana y desválida, el señor deán le dio el dote para que profesase; y ya veis… (Texto adaptado de Gustavo Adolfo Bécquer) Gustavo Adolfo Bécquer (Sevilla, 1836 - Madrid, 1870) es un poeta y narrador español, pertenece al movimiento del Romanticismo. Su obra más célebre es Rimas y leyendas, un conjunto de poemas dispersos y relatos reunidos en uno de los libros más populares de la literatura hispana. Es una especie de historia de amor en la que se ve cómo el poeta va pasando por el proceso creador, el amor esperanzado, el desengaño y el dolor o la muerte.
V. EL MUNDO HISPANO 365 Ejercicio 5.1 Contesta a las preguntas: 1. 2. 3. 4. ¿En qué consiste la ceremonia de toma de hábito según el texto? ¿Cuál es la función del sonido de las campanas en la narración? ¿Cuáles son los motivos que llevaron a la muchacha al convento? ¿Qué pasó con las flores y por qué el protagonista les tiene lástima? Ejercicio 5.2 a) Describe algún templo antiguo ruso, por ejemplo el interior de la basílica del Arcángel Miguel: b) Describe el interior de la basílica de Santa María del Mar (Barcelona): Santa María del Mar Es una iglesia de estilo gótico catalán del siglo XIV. Se construyó sobre la antigua capilla de Santa María de las Arenas del año 998. Situada cerca del mar, su artífice inicial, en 1328, fue Berenguer de Montagud, acabándose medio siglo después. Su construcción fue posible gracias a las donaciones de las gentes del mar. c) Describe el exterior de la catedral de Sevilla: La catedral de Sevilla inició su cons­ trucción en 1401 en el lugar de la antigua mezquita Mayor, de estilo almohade, de la cual conserva el Patio de los Naranjos y el alminar, la afamada Giralda. Este magnífico templo gótico está considerado como uno de los templos cristianos más amplios del mundo. La catedral de Sevilla cuenta con cinco naves y 25 capillas, que contienen obras de algunos de los más célebres pintores españoles. De sumo interés son las cubiertas y vidrieras del edificio.
366 LECCIÓN 10. SOCIEDAD Y TRADICIONES Ejercicio 5.3 Lee los siguientes refranes y relaciónalos con su significado: No hay mal que cien años dure. Grano no hace granero, pero ayuda al compañero. Haz el bien y no mires a quién. A buen entendedor, pocas palabras bastan. A quien madruga, Dios le ayuda. A palabras necias, oídos sordos. Nunca llueve a gusto de todos. Más vale tarde que nunca. Dime con quién andas y te diré quién eres. El que la sigue la consigue. No por mucho madrugar amanece más temprano. El que pega primero, pega dos veces. Tanto tienes, tanto vales. En el país de los ciegos, el tuerto es el rey. Que cada palo aguante su vela. Más vale pájaro en mano que ciento volando. Haz siempre cosas buenas sin importarte a quién benefician. Hay que levantarse temprano o llegar pronto a los sitios. No escuches lo que dicen sin razón. Nunca va a estar todo el mundo contento con lo que pasa. No eres mejor que tus amigos si hacen alguna cosa mala. Las cosas siempre a su tiempo. Aunque te esté pasando algo malo, acabará terminando. Ser el primero tiene sus ventajas. Tratamos a las personas ricas e importantes mejor que a las otras. Si quieres entender algo, lo entiendes con poco que te digan. Hay que ser constante (o cabezón). Cuando se aúnan fuerzas con otros individuos, se consiguen grandes cosas. Nunca es demasiado tarde para hacer algo. Lo mejor es lo que tienes seguro, no lo que te prometen. Cada uno tiene que ser responsable de sus cosas. Aunque no seas perfecto, siempre hay gente que es más imperfecta que tú. Ejercicio 5.4 Lee estos villancicos y tradúcelos al ruso, fíjate en las formas subjuntivas: Los villancicos son una forma musical y poética tradicional de España. Los villancicos eran originariamente canciones profanas con estribillo, de origen popular y a varias voces. Posteriormente comenzaron a cantarse en las iglesias y a asociarse específica­ mente con la Navidad. Actualmente el término se conoce más como un género de canción cuya letra hace referencia a la Navidad y que se canta tradicionalmente en esas fechas.
V. EL MUNDO HISPANO YO ME REMENDABA Hacia Belén va una burra, rin, rin, yo me remendaba, yo me remendé, yo me eché un remiendo, yo me lo quité, cargada de chocolate. Lleva su chocolatera, rin, rin, yo me remendaba, yo me remendé, yo me eché un remiendo, yo me lo quité, su molinillo y su anafe. María, María, ven acá corriendo, que el chocolatillo se lo están comiendo. María, María, ven acá corriendo, que el chocolatillo se lo están comiendo. En el portal de Belén, rin, rin, yo me remendaba, yo me remendé, yo me eché un remiendo, yo me lo quité, han entrado los ratones, y al bueno de san José, rin, rin, yo me remendaba, yo me remendé, yo me eché un remiendo, yo me lo quité, le han roído los calzones. María, María, ven acá corriendo, que los calzoncillos los están royendo. María, María, ven acá corriendo, que los calzoncillos los están royendo. En el portal de Belén, rin, rin, yo me remendaba, yo me remendé, yo me eché un remiendo, yo me lo quité, ladroncillos han entrado y al Niño que está en la cuna, rin, rin, yo me remendaba, yo me remendé, yo me eché un remiendo, yo me lo quité, los pañales le han robado. María, María, ven acá volando, que los pañalillos los están robando. María, María, ven acá volando, que los pañalillos los están robando. 367 LOS PECES EN EL RÍO La Virgen se está peinando entre cortina y cortina. Los cabellos son de oro y el peine de plata fina. Pero mira cómo beben los peces en el río, pero mira cómo beben por ver a Dios nacido. Beben y beben y vuelven a beber, los peces en el río por ver a Dios nacer. La Virgen está lavando y tendiendo en el romero. Los pajarillos cantando y el romero floreciendo. Pero mira cómo beben los peces en el río, pero mira cómo beben por ver a Dios nacido. Beben y beben y vuelven a beber, los peces en el río por ver a Dios nacer.
TRANSCRIPCIONES T1 Elige tu сarrera —Es de todo menos fácil y más en plena pandemia y con las jornadas de puertas abiertas de las universidades canceladas. Muchos estudiantes viven estos días con inquietud o no saben qué carrera elegir o dudan sobre la profesión a la que se podrán dedicar con el grado que decidan. Por no hablar de la ingente cantidad de oferta ante la que uno se puede sentir bastante abrumado. Habitualmente son los orientadores universitarios los que ayudan al estudiante a deshojar la margarita, pero la innovación también ha llegado hasta aquí en forma de aplicación para móvil. Se llama Unigow y es una plataforma virtual que permite a los bachilleres ser asesorados por universitarios que estudian los grados que ellos ansían y en las universidades que desean. Detrás de esta idea hay tres estudiantes de la universidad Carlos III de Madrid, Alejandro Cañada, Alejandro Sánchez y Louan Rosseau, y esta mañana tenemos a Alejandro Cañada. Hola, Alejandro. ¿Qué tal? Buenos días. —Hola, ¿qué tal? Buenos días. —Y también tenemos a Louan Rosseau. Hola, Louan, buenos días. —Hola, buenos días. ¿Qué tal? —Bueno, a ver, Alejandro, Álex, ¿es tan difícil elegir carrera hoy en día? ¿Hasta qué punto los estudiantes que han aprobado selectividad se encuentran perdidos en estas lides? —Pues, bueno, según los estudios que hemos hecho más del 70 % de los estudiantes que terminan la selectividad tienen dudas. O sea, que podemos concluir que es bastante complicado. Sí que es verdad que hay algunas personas que tienen
T1 UNIGOW 369 ya todo muy decidido incluso desde 4.º de la ESO, que sí que lo tienen fácil, pero aquellos que tienen dudas muchas veces se encuentran en un punto entre la presión de que ya llega la fecha de elegir, la presión de los padres, lo que te dice el orientador que se puede convertir en una tarea bastante complicada y engorrosa. —Claro, porque al hilo de todo esto, Álex, ¿hay un problema con la orientación en España? —Sí, nosotros pensamos que sí. Es por ello que hemos creado Unigow, para dar solución a este problema. Creemos que las opiniones de los universitarios de primera mano pueden ser mucho más valiosas para los alumnos de Bachillerato. Hemos hecho encuentas a nuestros alumnos de Bachillerato que están registrados en Unigow acerca de la orientación que reciben en los colegios y gran parte de las veces los orientadores y los colegios suspenden en temas orientativos. No pensamos que esto sea culpa de los orientadores en sí, sino de los sistemas, quizás, que están utilizando, ya que creemos que la información de primera mano de alguien que está viviendo la experiencia es bastante mejor que la información comercial de cualquier universidad. —El caso es que vosotros en Unigow ya habéis ayudado a más de siete mil estudiantes de Bachillerato a elegir carrera en tan solo un año y medio de vida. Decía yo al principio que Unigow, Louan, es una herramienta para elegir carrera, pero ¿cómo la definirías tú? —Pues yo la definiría como una plataforma que aloja una comunidad de universitarios y una comunidad de bachilleratos que se ayudan entre ellos. Al final nosotros también nos expandiremos a ayudar a universitarios, es el próximo paso, que es encontrar trabajo, y, seguramente, algún paso más, por ejemplo, el universitario que busca un Eramus, o... Al final nosotros lo que queremos es acompañar al estudiante en todo este proceso, ¿no? Es un poco el objetivo de Unigow. —Álex, cuéntame, ¿cómo es el proceso? El alumno de bachillerato se mete en la web, en la plataforma, entra en su perfil y, a partir de ahí, ¿qué? ¿Cómo procede? —Básicamente ya has contado la mitad del proceso. Una vez se mete en el perfil, el alumno puede escoger una carrera y una universidad y simplemente con un clic nosotros le pasamos el contacto de un universitario, del universitario que nos ha pedido en concreto. Y luego es el alumno de Bachillerato quien contacta con él y le pregunta. Y por supuesto puede repetir este proceso las veces que quiera para poder seguir informándose de diversas carreras. —Ah, o sea, que es el propio bachiller el que elige al universitario con quien quiere contactar.
370 TRANSCRIPCIONES —Claro, claro. Tú, siendo un bachiller, imagina que quieres estudiar en Canarias Ingeniería Informática en la ULJC, pues te metes, pides las dos cosas y te llega el contacto del universitario de Canarias. —¿Y cómo reclutáis a los universitarios? ¿Son todos voluntarios? ¿Cómo funciona? —Esa es una de las partes más interesantes y una en la que mayor hincapié hemos puesto durante esta temporada de Unigow. Los universitarios hasta la fecha han tenido algunos incentivos, pero la mayor parte de ellos son totalmente voluntarios y se meten en Unigow por ayudar, por así decirlo, a su yo del pasado, ¿no? Ellos recuerdan lo mal que lo pasaron ellos en algunos casos a la hora de encontrar carrera y deciden también ayudar al alumno de Bachiller. —¿Hay que pagar algo por utilizar Unigow, Alejandro? —Ahora mismo la plataforma es gratuita. Sí que tenemos un periodo de tiempo en el cual el alumno de Bachillerato no puede contactar con un universitario. Es decir, tú como bachiller puedes pedir un contacto y tienes que esperar tres días para pedir el siguiente. Esto lo hacemos básicamente para no saturar a nuestra comunidad de universitarios, porque necesitan tener un poquito de tiempo libre para dedicarse bien a cada alumno de Bachillerato. Pero tampoco vamos a mentir, nosotros necesitamos alguna forma de sostener la plataforma y en un futuro nos gustaría vivir también de Unigow, así que estamos buscando posibles líneas de monetización de la plataforma a través de publicidad u otras líneas. —Claro y por cierto, ¿cómo está siendo la acogida por parte tanto de unos como de otros? ¿Qué es lo que os cuentan, por ejemplo, los universitarios que se han prestado a colaborar de esta manera? —La verdad es que el feedback que dejan... bueno, ambas comunidades, tanto de bachilleres como de universitarios, es bastante motivador y siempre nos ayuda a seguir, ya sea en las encuestas que hacemos o a través de nuestro Instagram, siempre nos llegan mensajes de apoyo, de que «muchas gracias por la plataforma», la labor que hacemos... entonces la verdad es que estamos bastante contentos por esa parte. —Ya lo saben ustedes: Unigow. Gracias a Alejandro Cañada y a Louan Rosseau, que han tenido a bien estar con nosotros esta mañana y contarnos más sobre esta aplicación, esta plataforma, que permite a los universitarios, a los bachilleres, mejor dicho, a los estudiantes, elegir carrera, el grado que mejor les convenza. Bueno, pues, Alejandro, Louan, gracias por haber estado con nosotros. Un placer y muy buenos días. —Buenos días. Gracias a vosotros. —Gracias a vosotros.
T2 COMPARTIR PISO 371 T2 Compartir piso Compartir piso es otra opción de vida que la fundación Llars Compartides ofrece a las personas mayores con pocos recursos económicos. La fundación tiene nueve pisos en Barcelona y tres en Badalona, en total 51 inquilinos que pueden así hacer frente a los gastos con sus bajas pensiones. El edificio de Badalona era una antigua residencia que ha sido reformada para acoger a diecisiete personas en sus tres pisos. Gala Larxé, educadora social de Llars Compartides. Viven cinco personas por piso, son mixtos y nuestra idea es fomentar su autonomía dotándoles de dignidad, ofreciéndoles un espacio que ellos puedan gestionar a su manera. No somos quienes para decirles cómo tienen que comportarse, cómo tienen que actuar en sus casas porque nuestra idea es que sea su casa. Cada piso tiene cocina y una sala común. Agustín Alcaraz tiene 71 años y vive en el tercer piso. Tenemos un frigorífico que funciona... bueno, dos frigoríficos, porque somos cinco personas, y luego tenemos un armario en la cocina donde podemos tener los útiles personales de cada uno. Es un armario personal, y cada uno tiene uno. Además, también se encargan por turnos de la limpieza de las zonas comunes. Nosotros arriba tenemos, de lunes a viernes, cada día uno que hace el espacio común. Entonces a mí me toca los viernes. Bueno, pues yo el viernes la cocina, el comedor y todo este pasillo. Y la escalera de aquí al otro piso. Eso lo hacemos cada día uno. Pagan un alquiler que no supera el 30 % de sus pensiones y que supone una media de 200 euros, incluidos los gastos de agua, luz y gas. Y las solicitudes les llegan a través de los servicios sociales. Nos llegan las solicitudes a través de Servicios Sociales de personas que se encuentran en una situación de vulnerabilidad. Entonces estas solicitudes nos llegan a nosotros con los requisitos de ciertos documentos que son el informe médico, la pensión y, bueno, datos indentificativos sobre todo para valorar la autonomía, porque es importante que puedan gestionar ellos solos el espacio. Agustín Alcaraz fue desahuciado de su casa al actualizarse el alquiler que tenía de renta antigua, pero su pensión mínima no le permitía encontrar nada. Hacía 25 años que vivía solo. ¿Dejas de sentirte solo? No. Quieres no sentirte solo porque la gente al principio (aquello que no nos conocíamos de nada) y todos teníamos vicios adquiridos. Con el tiempo estás viendo que te relacionas y ahora ya puedo bajar de planta. En el segundo
372 TRANSCRIPCIONES vive su vecino Jesus Artigas, de 63 años. Ha pasado los últimos años en habitaciones de alquiler. Al final, con una ayuda social y empiezo a estar más o menos desahogado pero con ese sufrir, ese ahogo que está siempre de que no llegas. ¿Por qué? Porque los alquileres de las habitaciones fueron subiendo mucho en los últimos tiempos. Para el está siendo una muy buena experiencia y, como a su vecino Agustín le gusta cocinar, sobre todo para los demás, Jesús siempre le abre la puerta de su nevera. Porque el que cocina aquí es el joven, ¿sabes? No porque yo no sepa, sino porque le estoy dejando que él se esmere. Las cosas como sean, yo tengo que explicarlo. Entonces le he dicho: «Baja al segundo piso si yo no estoy, coges la carne, o coges esto o coges lo otro...», o sea, que hay confianza para poder hacer esas cosas. Un modo de vivir que les ha mejorado la vida. Pero conforme ha ido pasando el tiempo, limando pequeñas asperezas. Pero es que existirían aún estando con tu propia familia sanguínea, ¿me entiendes? O sea, que eso es seguro, ¿sabes? Entonces puedo decirte que aquí estoy de maravilla, pero que generalizando, he rejuvenecido. O sea, me encuentro mejor, más activo. Y es que en algunos casos, va más allá de la buena convivencia. No me muevo de aquí. Ah, no. Aquí he encontrado... te iba a decir «compañeros», no; ya he encontrado algún amigo. Yo celebré la Nochevieja: en el primer piso me tomé las uvas, en el segundo me tomé el cava y en el tercero acabé durmiendo. Cosa que, en 25 años que vivía solo, no había hecho nunca. Y con ganas de seguir haciendo planes. Salir un grupo al cine un día determinado. Como lo hacíamos a los 16 años, que al fin y al cabo es la edad que te he dicho que tengo, ¿sabes? Marga Esparza, Radio 5 Todo Noticias. T3 Día Mundial de la Libertad de Prensa Hacía diecisiete años que España no lloraba la muerte de un periodista en zonas de conflicto. David Beriain y Roberto Fraile son los últimos de una lista de doce periodistas que murieron haciendo su trabajo. Anteriores a ellos fueron José Couso en 2003 y Ricardo Ortega un año después. Hoy, tres de mayo, es el Día Mundial de la Libertad de Prensa, que defiende un periodismo libre, plural e independiente, algo que la FAPE ha aprovechado para denunciar que esta profesión se ha convertido en un
T4 BRECHA SALARIAL 373 arma política. En los últimos diez años han muerto asesinados más de 800 periodistas. La Unesco advierte que la mayoría de estos ataques, que incluyen el secuestro, acoso y detención ilegal, se ha producido en situaciones que no son de conflicto. La mayoría no se han investigado y permanecen impunes. A lo que muchos se preguntan: ¿Merece la pena jugarse la vida? Según David Beriain, absolutamente. T4 Brecha salarial —El sector conservero se moviliza hoy en demanda de mejoras laborales. Más de 30 000 trabajadores, en su mayoría mujeres, están convocadas a tres días de huelga, el primero de ellos hoy. Afecta sobre todo a la industria conservera de Cantabria y de Galicia. Nos vamos a trasladar a una de esas empresas, en Villagarcía de Arousa, en Pontevedra. Ahí está nuestra compañera Marcela Martín. Buenos días. —Hola, ¿qué tal? Buenos días. Pues estamos en la empresa Cefrico, como dices aquí, en Villagarcía, que es una de las más importantes conserveras de Galicia. El paro comenzó esta madrugada, convocado por Comisiones Obreras, UGT y la CIG tras la ruptura de la negociación del convenio colectivo con la patronal. Un convenio para el año 2021 y hasta el 2024. De momento, la huelga transcurre con normalidad sin prácticamente ningún incidente y, en general, según los representantes sindicales, en toda Galicia esta huelga la está secundando el 90 % de los trabajadores de la conserva. Están llamados a la huelga 30 000 trabajadores de 700 empresas, el 85 % ubicados aquí, en Galicia. Para hablar de las circunstancias de esta huelga estamos con Rosa Abuin, de la CIG, la Confederación Intersindical Galega. Fernando. —Rosa, buenos días desde aquí, desde Madrid. —Hola. Buenos días. —¿Habéis llegado a esta movilización con qué reivindicaciones? —Precisamente donde tenemos más la reivindicación es en el incremento salarial. Sabemos que el IPC real, interanual, está en el 6,5 %, y lo que nos está ofreciendo la patronal para el año 2021 es el 2,30 %. Como podéis entender, evidentemente nosotros no podemos firmar ningún convenio que esté debajo del IPC real, porque eso es una pérdida importante de poder adquisitivo para los trabajadores y trabajadoras del sector. Y otra de las reivindicaciones que llevamos (sabéis que es un sector muy feminizado) pues es la brecha salarial que existe en este convenio colectivo. Hay dos grupos, que es el grupo cinco y el grupo seis. El grupo cinco de fabricación es donde están todas las mujeres y tienen un salario mucho más bajo que los hombres, por lo tanto es otra de las reivindicaciones que llevamos en este convenio colectivo y que tenemos que resolver, que está sin resolver ahora mismo en la mesa. Y luego otra reivindicación que también llevábamos era, como sigo comentando, pues un sector
374 TRANSCRIPCIONES feminizado, pues es el tema todo de licencias, de acompañamiento de menores en edad pediátrica y para las personas mayores dependientes y también ahí estamos intentando crear una bolsa de horas para esa licencia. —Rosa, hablabas hace un momento de igualar los grupos cinco y seis para acabar con la discriminación entre hombres y mujeres porque se da la circunstancia de que en el grupo cinco a lo mejor una mujer realiza un trabajo más cualificado pero cobra menos que un hombre. —Efectivamente. Te puedo poner un ejemplo: Una encargada en el grupo cinco de fabricación está cobrando menos que un ordenanza que está en el grupo seis. Nosotras pensamos que a igual trabajo tiene que ser igual salario y efectivamente se da la circunstancia también de que un peón del grupo seis, que es donde están los hombres, pues cobra más que una oficial de primera del grupo de fabricación. Entonces nosotros ahí tenemos clarísimo que la reivindicación de igual salario igual trabajo, porque el valor real del trabajo es lo que da la cualificación e incluso en el convenio y en las empresas. Que la mayoría tienen una categoría de auxiliar, que están cobrando mucho menos que una categoría de peón del grupo seis. T5 Transcantábrico Gran Lujo Pedro es uno de los privilegiados pasajeros que se puede permitir el capricho de viajar en el Transcantábrico Gran Lujo. Se trata de un tren hotel que une San Sebastián con Santiago de Compostela en una travesía que dura ocho días y siete noches con el lujo y confort como principales atractivos. El Transcantábrico de Gran Lujo es la gran novedad de FEVE para esta temporada en su oferta de trenes turísticos. En primer lugar nos detenemos en el propio tren, una joya de la historia del ferrocarril español. Emilio Sánchez, jefe de expedición del Transcantábrico Gran Lujo: «Los cuatro coches salón que están en el TGL son vagones Pullman de 1923, que pertenecían a los Ferrocarriles Vascongados, y que, bueno, en su momento dieron un gran servicio y quedaron relegados en unos hangares y cuando se fue a… se empezó con esta aventura del Transcantábrico, allá por 1983, se recuperaron y la verdad es que se han convertido en lo que acabas de comentar, en auténticas joyas ferroviarias». Del continente, al contenido. El tren por dentro es un auténtico hotel de cinco estrellas. La decoración es digna de admiración y la comodidad imposible de encontrar en ningún otro tren. «Las habitaciones son una parte importante del Transcantábrico, puesto que entendemos que las personas que viajan con nosotros requieren, por un lado una decoración acorde con lo que es el tren pero también requieren todas esas comodidades que este siglo XXI ya nos da, entonces hemos intentado combinar estas
T6 TEMPORADA DE REBAJAS 375 dos posibilidades y entonces tenemos una decoración de antaño, de la belle epoque, y con unos medios como Internet, televisión…». Los baños de las suites cuentan con sauna e hidromasaje. Por la noche, en el coche pub, música en directo y fiesta. «Por la noche, para aquel que lo desee, en el coche pub, coche discoteca, les pondremos música en directo unos días y otros días, pues, a través de los equipos de sonido que tenemos preparamos fiestas para que puedan disfrutar hasta la hora que ellos consideren oportuno para irse a dormir». El Transcantábrico Gran Lujo está apoyado por un autobús que acerca a los pasajeros los tesoros que esconde el trayecto: Comillas, Santillana del Mar, Potes o Santander son los lugares que visita el exclusivo pasaje de este novedoso tren hotel en Cantabria. «Procuramos que el viajero del Transcantábrico no se aburra. Lo que queremos es, pues, como hablamos siempre, de que el viajero conozca las zonas por las que pasamos, que se quede con ganas muchas veces de ver más y así conseguimos que luego vuelva a cualquiera de las distintas paradas que hacemos con el Transcantábrico. Hoy como bien dices están en la maravillosa villa de Santillana del Mar, esta tarde nos acercaremos a Santander y posteriormente nos dirigiremos ya al País Vasco». Ocho días y siete noches en un tren como el Transcantábrico dan mucho de sí. El Transcantábrico de Gran Lujo, la nueva apuesta de FEVE, que por unos siete mil euros la suite doble, le ofrece una manera exclusiva de conocer el norte de España y los tesoros que esconden sus ciudades pueblos y espacios naturales. T6 Temporada de rebajas Aunque las rebajas arrancan con descuentos de hasta el 70 %, los comerciantes son optimistas y están convencidos de que la facturación será mejor que la del año pasado, hasta un 6 % más. Confían en que después de un diciembre en el que las ventas pincharon, la gente se va a animar a comprar en rebajas. Miguel Ángel Freire es el secretario general de la Confederación Española de Comercio. Tal como van las cosas, teniendo en cuenta que el mes de diciembre no ha ido tan bien, pensamos que habrá un crecimiento en las ventas de entre un dos y un seis por ciento de facturación y entre un cinco y en seis por ciento en unidades de producción vendidas. Calculan que nos gastaremos una media de 100 euros en moda y complementos y algo parecido en electrónica y hogar, una buena previsión en la que influye el hecho de que las rebajas empiecen en viernes, tenemos todo un fin de semana por delante para ir de compras.
376 TRANSCRIPCIONES T7 El total es lo que cuenta Vídeo: 1: —¿Pero qué haces? —Total, por una lata... Total: unas diez mil toneladas de residuos se vierten cada día en nuestros mares, costas y organismos vivos que forman parte de nuestra alimentación. En todos, está invertir este proceso. Ministerio de Medioambiente. El total es lo que cuenta. 2: —Qué guapa... —Te veo demasiado maquillada, ¿eh? —¡Qué envidiosa! —Sí, envidia... —¿Pero y esto? Te has pasado, ¿eh? Ya verás ahora. —Pero, tía, no lo tires ahí que se gasta agua. —Total, por unos litros... Total: Más de 2500 millones de litros de agua se desperdician cada día en consumo urbano. Mientras, la cuarta parte de España ya se ha desertizado. En todos, está invertir este proceso. Ministerio de Medioambiente. El total es lo que cuenta. 3: —Voy a por el periódico. —Ah, vale. ¿Pero vas en coche? Si estás a un paso.
T7 EL TOTAL ES LO QUE CUENTA 377 —Total, por dos minutos... Total: Cada minuto se emiten a la atmósfera 760 toneladas de CO2, que contribuyen al efecto invernadero, un grave peligro para los ecosistemas y nuestra salud. En todos, está invertir este proceso. Ministerio de Medioambiente. El total es lo que cuenta. 4: —Pablo, corre, que nos vamos. —Papá, que nos dejamos esto. —Ah, total, por un botellín... Total: 22 000 incendios destruyen cada año 50 hectáreas de superficie arbolada en España, acabando con cientos de especies y agravando la sequía y la desertiza­ ción. En todos, está invertir este proceso. Ministerio de Medioambiente. El total es lo que cuenta. Audición. Total, por dejar correr el agua para que salga fresquita... Total, ¿qué daño puede hacer un coche más? Total, por dejar un simple botellín en el monte... Total, por un poco de aceite que pierda el barco... Total, por hacer una barbacoa en este fantástico pinar... Total: Cada día cientos de miles de pequeñas acciones favorecen la desertización y el cambio climático, degradando el entorno y afectando incluso a nuestra salud. En todos, está invertir este proceso. Ministerio de Medioambiente. El total es lo que cuenta.
378 TRANSCRIPCIONES T8 Donación de sangre A su salud. La vida y la salud de muchas personas dependen diariamente de un gesto tan sencillo como la donación de sangre. Hoy queremos dedicar estos minutos a insistir sobre la importancia de este gesto. María Jesús Núñez es enfermera supervisora del banco de sangre del hospital universitario Puerta de Hierro, en la Comunidad de Madrid. Realizamos, pues, desde grandes trasplantes de órganos sólidos, trasplantes de médula ósea, donde se hacen cirugías muy complejas y, claro, desde nuestra perspectiva del día a día lógicamente sabemos mejor que nadie que si no existieran los donantes, la mayoría de las cirugías no se podrían realizar y muchísimas patologías no se podrían tratar. Los hospitales necesitan continuamente sangre para las transfusiones y esta sangre o, mejor dicho, sus componentes, tienen una caducidad, de manera que no pueden almacenarse indefinidamente. Por eso es importante que la donación de sangre sea un acto que se haga con una cierta regularidad. Además, donante puede ser casi todo el mundo. Para donar sangre, el principal requisito es intentarlo. Ese es el principal. Luego, pues, hay que tener un peso mínimo de cincuenta kilos, hay que tener más de dieciocho años, en principio entre dieciocho y sesenta y cinco años, con alguna salvedad a partir de los sesenta y cinco. Hay que rellenar un cuestionario donde se hacen una serie de preguntas acerca de enfermedades, medicaciones, tratamientos, intervenciones... se toma la tensión, tiene que estar dentro de unos parámetros de normalidad, y se hace una pequeña prueba para ver, para medir la hemoglobina, que también tiene que estar dentro de unos estándares. Es decir, tienen que tener suficientes glóbulos rojos como para poder donar, para no dejar a nadie con una anemia. asusalud@rtve.es Hay que vencer el miedo a lo desconocido, a la aguja... El que... Hasta que no tenemos, por desgracia, alguien cercano a nosotros que ha sufrido la necesidad de una transfusión, no percibimos esa necesidad de solidaridad. El que, a lo mejor, tenemos un ritmo de vida demasiado acelerado y con poco tiempo y siempre vamos dejando el donar para otro momento, y nunca llega... Es un conjunto de cosas. Tenemos todos que ir venciendo esas resistencias a la donación. Quédense con un dato: tres ciudadanos que dediquen diez minutos de su tiempo y 450 centímetros cúbicos de su sangre están salvando o mejorando la vida de al menos nueve personas. A todos nos gustaría disponer de sangre si la necesitáramos, así que justo es [ser] solidarios y dedicar diez minutos de nuestro tiempo a salvar tres vidas. Manuel Moraga, Radio 5 Todo Noticias.
T9 EL CARAJILLO 379 T9 El carajillo El detalle en el que nos fijamos hoy es una taza de la que sale humillo porque es una bebida caliente. Es un café, pero un café con misterio. Porque con unas gotas de brandy, lo que es un simple café se convierte en una bebida con sello español. Hoy hablamos del carajillo. Pocas cosas habrá en el mundo más reconfortantes, ahora que entra el frío, porque basta con una taza para encontrarnos mejor, para hacernos entrar en calor, para entonarnos. A algunos, es verdad, les sonará un poco a polilla, a tasca, a bebida de gente mayor, a palillo en la boca y a servilletas por el suelo, a banquetas oxidadas y a mesas de fornica, a especialidades de la casa escritas con pintura blanca en el espejo de detrás de la barra, igual a ristras de ajos colgadas del techo… ¡Eh! Pues de eso nada. El carajillo, esa bebida que sentimos tan nuestra. Una ruta ha unido a 225 bares y cafeterías de Valencia, Madrid, Barcelona y Zaragoza para recuperar una bebida que nos representa, que es parte de nuestra historia, porque, cuidado, el origen del carajillo se forjó en las trincheras de la Guerra de Cuba: cuando nuestros aguerridos soldados en la retaguardia querían una bebida reconfortante, mezclaban el rico café cubano con brandy español. Esa bebida, el caldo resultante, les otorgaba ese coraje que, bueno, de poco les sirvió en la contienda, pero que nos regaló esta bebida tan nuestra. La que nos daba «corajillo», el carajillo. Yo creo que el carajillo es la bebida caliente de España. Pues claro que sí, amigo inglés. Pero más allá de la imagen del abuelo de la boina, el carajillo tiene ese aire bohemio, ese aire «kitsch», ese aire «vintage», todas esas pijadas que están ahora de moda. Porque el carajillo es una bebida bohemia, un elixir para alegrar el alma de artistas de la Movida, por ejemplo, escritores, pintores o cineastas, como Luis Buñuel. El caso de Luis Buñuel es muy curioso porque Paco Rabal, en sus memorias, recuerda que Luis Buñuel se tomaba un carajillo para afrontar la fría mañana temprana todas las mañanas de rodaje de Viridiana. Es Ricardo Hierro, el organizador de la Ruta del Carajillo, esos 225 bares de Madrid, Valencia, Barcelona y Zaragoza ofrecen el carajillo como lo que es, pura ambrosía, y claro, esto convence a todos. Brandy, cáscara de limón, unos granos de café, canela en rama, azúcar y un buen café solo. El carajillo fue bebida de guerreros, de intelectuales, de cantantes… 225 bares, Madrid, Barcelona, Valencia y Barcelona, la Ruta del Carajillo, porque todo lo bueno, como todo lo grande, vuelve.
380 TRANSCRIPCIONES T10 Traje de comunión Preguntas a Radio 5. Es el tiempo, en la radio pública, para sus dudas. Hola, buenas. Quería saber por qué existe la tradición de ponerse traje de marinero en las comuniones de los niños. Conocemos la pregunta y vamos ya a por la solución. Yo soy Carmen Castilla, profesora de Antropología Social, de la Universidad de Granada. En primer lugar podríamos decir que, bueno, la primera comunión es un ritual católico que conmemora la primera vez que alguno de sus fieles recibe el sacramento de la eucaristía. Se trata de uno de los rituales de paso más importantes para la vida de un católico pues según la Iglesia católica desde ese momento el individuo queda más íntimamente unido a Jesucristo al haber recibido la eucaristía por primera vez. Generalmente la suelen celebrar los niños y niñas de ocho a diez años, aunque está aceptado que se reciba a cualquier edad. Como ritual católico pues está cargado de simbolismo y el traje con el que los niños son ataviados ese día pues no podía ser menos. En España es tradicional vestir a los niños con el traje de marinero o trajes relacionados con el mar. Quizá la explicación podría estar relacionada con el origen mismo del cristianismo, pues los primeros discípulos de Jesús fueron pescadores. Por ejemplo, en el Evangelio según san Lucas pues se relata la predicación que realizó Jesús desde la barca de Pedro (él mismo era marinero y pescador) y llamando a sus discípulos «pescadores de hombres». Simbólicamente la Iglesia es considerada como una gran barca desde la que Jesús pesca nuevos fieles y podríamos decir que a través de la primera comunión los niños pasan a formar parte de la tripulación de esa barca gobernados por Jesús. Asimismo uno de los símbolos más importantes de los primeros cristianos fue precisamente el pez, con el representaban a Jesucristo y manifestaban su adhesión a la fe. Por tanto no es extraño la alegoría al mundo marino en la celebración de un ritual tan importante para la comunidad católica. Y como siempre les animo a que nos dejen sus cuestiones en el teléfono gratuito 900 454 454. También que nos visiten en nuestra web, en rtve.es.
Анна Баканова, Пилар Гранда Фонсека SEGURO. Испанский язык. Практический курс. Продвинутый этап. Учебник для вузов Руководитель дивизиона Руководитель проекта Ведущий редактор Художественный редактор Корректор Верстка Ю. Сергиенко И. Сальникова В. Беляева А. Татарко Е. Павлович Г. Блинов Изготовлено в России. Изготовитель: ООО «Прогресс книга». Место нахождения и фактический адрес: 194044, Россия, г. Санкт-Петербург, Б. Сампсониевский пр., д. 29А, пом. 52. Тел.: +78127037373. Дата изготовления: 03.2024. Наименование: книжная продукция. Срок годности: не ограничен. Налоговая льгота — общероссийский классификатор продукции ОК 034-2014, 58.11.12 — Книги печатные профессиональные, технические и научные. Импортер в Беларусь: ООО «ПИТЕР М», 220020, РБ, г. Минск, ул. Тимирязева, д. 121/3, к. 214, тел./факс: 208 80 01. Подписано в печать 26.02.24. Формат 70×100/16. Бумага офсетная. Усл. п. л. 29,670. Тираж 300. Заказ 0000.
ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «ПИТЕР» предлагает профессиональную, популярную и детскую развивающую литературу Заказать книги оптом можно в наших представительствах РОССИЯ Санкт-Петербург м. «Выборгская», Б. Сампсониевский пр., д. 29а; тел. (812) 703-73-73, доб. 6282; e-mail: dudina@piter.com Москва м. «Электрозаводская», Семеновская наб., д. 2/1, стр. 1, 6 этаж; тел./факс (495) 234-38-15; e-mail: reception@piter.com БЕЛАРУСЬ Минск ул. Харьковская, д. 90, пом. 18 тел./факс: +37 (517)348-60-01, 374-43-25, 272-76-56 e-mail: dudik@piter.com Издательский дом «Питер» приглашает к сотрудничеству авторов: тел./факс (812) 703-73-72, (495) 234-38-15; e-mail: ivanovaa@piter.com Подробная информация здесь: http://www.piter.com/page/avtoru Издательский дом «Питер» приглашает к сотрудничеству зарубежных торговых партнеров или посредников, имеющих выход на зарубежный рынок: тел./факс (812) 703-73-73, доб. 6282; e-mail: sales@piter.com Заказ книг для вузов и библиотек: тел./факс (812) 703-73-73, доб. 6243; e-mail: uchebnik@piter.com Заказ книг в интернет-магазине: на сайте www.piter.com; тел. (812) 703-73-74, доб. 6216; e-mail: books@piter.com Вопросы по продаже электронных книг: тел. (812) 703-73-74, доб. 6217; e-mail: кuznetsov@piter.com
ВАША УНИКАЛЬНАЯ КНИГА Хотите издать свою книгу? Книга может стать идеальным подарком для партнеров и друзей или отличным инструментом продвижения личного бренда. Мы поможем осуществить любые, даже самые смелые и сложные, идеи и проекты! МЫ ПРЕДЛАГАЕМ издание вашей книги издание корпоративной библиотеки издание книги в качестве корпоративного подарка издание электронной книги (формат ePub или PDF) размещение рекламы в книгах ПОЧЕМУ НАДО ВЫБРАТЬ ИМЕННО НАС Более 30 лет издательство «Питер» выпускает полезные и интересные книги. Наш опыт — гарантия высокого качества. Мы печатаем книги, которыми могли бы гордиться и мы, и наши авторы. ВЫ ПОЛУЧИТЕ услуги по обработке и доработке вашего текста современный дизайн от профессионалов высокий уровень полиграфического исполнения продажи книги в крупнейших книжных магазинах страны продвижение книги (реклама в профильных изданиях и местах продаж; рецензии в ведущих СМИ; интернет-продвижение) Мы имеем собственную сеть дистрибуции по всей России и в Белоруссии, сотрудничаем с крупнейшими книжными магазинами страны и ближнего зарубежья. Издательство «Питер» — постоянный участник многих конференций и семинаров, которые предоставляют широкие возможности реализации книг. Мы обязательно проследим, чтобы ваша книга имелась в наличии в магазинах и была выложена на самых видных местах. А также разработаем индивидуальную программу продвижения книги с учетом ее тематики, особенностей и личных пожеланий автора. Свяжитесь с нами прямо сейчас: Санкт-Петербург — Анна Титова, (812) 703-73-73, titova@piter.com
ЗАКАЗ И ДОСТАВКА КНИГ ЗАКАЗАТЬ КНИГИ ИЗДАТЕЛЬСКОГО ДОМА «ПИТЕР» МОЖНО ЛЮБЫМ УДОБНЫМ ДЛЯ ВАС СПОСОБОМ на нашем сайте: www.piter.com по электронной почте: books@piter.com по телефону: (812) 703-73-74 или 8(800) 500-42-17 ВЫ МОЖЕТЕ ВЫБРАТЬ ЛЮБОЙ УДОБНЫЙ ДЛЯ ВАС СПОСОБ ОПЛАТЫ Наложенным платежом с оплатой при получении в ближайшем почтовом отделении, пункте выдачи заказов (ПВЗ) или курьеру. С помощью банковской карты. Во время заказа вы будете перенаправлены на защищенный сервер нашего оператора, где сможете ввести свои данные для оплаты. Электронными деньгами. Мы принимаем к оплате Яндекс.Деньги, WebMoney и Qiwi-кошелек. В любом банке, распечатав квитанцию, которая формируется автоматически после оформления вами заказа. ВЫ МОЖЕТЕ ВЫБРАТЬ ЛЮБОЙ УДОБНЫЙ ДЛЯ ВАС СПОСОБ ДОСТАВКИ курьерская доставка до дома или офиса на пункт выдачи заказов выбранной вами транспортной компании в отделение «Почты России» ПРИ ОФОРМЛЕНИИ ЗАКАЗА УКАЖИТЕ фамилию, имя, отчество, телефон, e-mail почтовый индекс, регион, район, населенный пункт, улицу, дом, корпус, квартиру название книги, автора, количество заказываемых экземпляров