Текст
                    |ЩдРЬ и
МУДРЫЙ СТАРИК
л
'	'* /
____ .	<	/	. ‘ ci

и СТАРИК СКАЗКИ Издательство ЦК ЛКСМ Узбекистана ,Ёш гвардия* Ташкент —1966
Уз Ц20 Царь и мудрый, старик. Сказки. (Илл 17) Т., 210000 „Ёш гвардия", 1965. 80 стр. (Узбекские народные сказки.) Уз
КЕНДЖА-БАТЫР ыло или не было, но говорят, в да- лекие времена жил один падишах. Он мечтал о мирной жизни и счастье народа. У падишаха был прекрасный фруктовый сад. Посередине са- да он посадил золотую яблоню. Вскоре яблоня принесла плоды. Яблоки с этого дерева были непохожи на остальные, и падишаху они очень понравились. На третий год, когда на ветках 3
яблони созрели плоды, они стали пропадать. Падишах вызвал своих приближенных и расска- зал им об этом. С того времени стали тщатель- но охранять дворцовый сад. Сам падишах каж- дое утро вел подсчет золотым яблокам, но их становилось все меньше. Приказал падишах сто- рожить сад одному из визирей с двумя стрелками, а на следующий день снова не досчитался двух яблок. Поставил сторожить другого визиря — произошло то же самое. Под конец он сам по- шел охранять свой сад, да вздремнул немного, а яблок наутро стало еще меньше. У падишаха было трое сыновей, двое стар- ших от высокородных жен, а младший — Кенд- жа — от дочери бедняка. Потому и недолюбливал падишах младшего сына. А тот был умный, смыш- леный и большой озорник. И падишах подумал, что это он таскает яблоки. Подошел к падишаху старший сын — Тунгич и спросил: — Отец мой, что с вами, вы, кажется, рас- строены? Падишах рассказал ему о краже золотых яблок. — Стоит ли из-за этого огорчаться, отец,— сказал старший сын и вызвался:—Хотите, я посторожу сад и приведу вора? Падишах согласился. Тунгич взял в руки большую дубинку и лег в высокую траву под золо- 4
тую яблоню. Ночь была темная, хоть глаз выколи. Медленно выплыла луна, круглая, как поднос, ярко осветила сад. Никто не появлялся. Пади- шахского сына одолел сон. Через некоторое время проснулся, смотрит, уже рассвело. Тут подошел падишах, пересчитал плоды и увидел, что число яблок снова убавилось. Увидел печаль на лице родителя средний сын — Уртанча и прервал тяжелые отцовские думы: — Атаджан, старшему брату не удалось пой- мать вора, так позвольте мне постеречь наш сад. Падишах усмехнулся и сказал: — Мои верные визири стерегли — не устерег- ли, твой старший брат стерег — не устерег, а те- бе куда уж. После долгих упрашиваний падишах уступил любимцу — среднему сыну. Да еще дал ему двух своих визирей. «Теперь уж вор никуда не денет- ся»,— успокоил себя падишах. Двое визирей и средний падишахский сын си- дят, позевывая и подталкивая друг друга локтями, чтобы не заснуть. Но их все больше клонит ко сну. Первый визирь не выдержал и сказал: — Больше нет моей мочи, ужасно спать хо- чу,— и захрапел в мягкой траве. 5
Второй визирь с принцем договорились стеречь сад поочередно. Вот луна скрылась за горы, ста- ло совсем темно. Падишахскому сыну черед охранять сад, а он прислонился к яблоне да и за- снул. Проснулся принц, глянул по сторонам, а уж брезжит рассвет. Уртанча и двое визирей тихо совещались, ког- да к ним подошел падишах. — О чем тут речь?— спросил он и оглядел золотую яблоню. Недосчитав снова яблок, пади- шах пришел в ярость. В тот же день младший сын — Кенджа обра- тился к отцу с просьбой: —- Ата, разрешите пойти в сад и подстеречь вора. Падишах с бранью накинулся на нелюбимо- го сына: — Люди постарше тебя подстерегали вора, двое твоих братьев не смогли с ним справиться, а где уж тебе, юнцу. После такого ответа пламенем зажглось серд- це Кенджи. Несмотря на отцовский запрет, вече- ром отправился он в сад, взяв с собой хлеб, нож и щепотку соли. Кенджа твердо решил во что бы то ни стало раскрыть тайну исчезновения яблок. Ночь выдалась темной. Юноша-принц озирал- ся вокруг и переводил взгляд с яблони на небо, 6
с неба на макушку яблони. Наконец, время пере- валило за полночь. Проткнув ночную пелену, из- за гор выглянула луна. Красота луны зачаровы- вала Кенджу. Он взобрался на самую верхушку яблони и стал разглядывать лунный диск. Тут-то юношу-принца и стал одолевать предрассветный сон. Тогда Кенджа порезал пятку и посыпал ран- ку солью. В этот миг издалека прилетел крыла- тый конь и мягко приземлился в дворцовом са- ду. Сверкая гривой, конь направился к золотой яблоне и откусил одно яблоко. Когда он потянул- ся за вторым яблоком, Кенджа спрыгнул Алу на спину и крепко вцепился в гриву. Конь тут же взмыл с седоком в небо. Только после того как Кенджа схватил коня за крылья, они стали опус- каться вниз. И конь заговорил по-человечески. — Знаю тебя хорошо. Ты младший сын пади- шаха и нелюбимый им. Если приведешь меня к падишаху, он разгневается, что двое его любимых сыновей не справились со мной, а ты справился, и прирежет меня. Лучше отпусти на волю. А коли желаешь попытать счастья в чужих землях, могу 1 отвезти тебя в любое место, какое только вы- берешь. Поразился принц, услышав речь коня. При- помнил все обиды, нанесенные старшими братья- ми, и решил расстаться со своей страной. — О|вези меня в такой город,— сказал Кенд- 7
жа,— чтоб мог я там честным трудом зарабаты- вать на жизнь свою. Конь ответил: — Пусть не в обиду будет сказано, но тот, кто произошел из падишахского рода, вырастает лицемерным, вероломным. Чтобы честно трудить- ся, нужно быть искренним и правдивым. Если хватит у тебя сил быть таким, отвезу тебя. И конь рванулся к самым облакам. Птицей- павлином пролетали они над высокими горами, соколом — над белыми снегами, вихрем — над широкими реками. Оставив позади много разных земель с леса- ми, холмами и садами, они прилетели в незнако- мое государство и сели в стороне от большого города. Прощаясь, конь сказал: — Возьми из моей гривы побольше волос. Стоит тебе зажечь один волос, как я буду рядом. Кенджа вырвал пучок волос из гривы коня и только ступил на новую землю, как наткнулся на красивое золотое перо. Конь предупредил его: — Не бери перо. Оно принесет тебе большие трудности. Жалко стало юноше бросать золотое перо, по- ложил его Кенджа под платье и отправился в город. 8
Много ли он прошел, мало ли — увидел дво- рец тамошнего правителя. Поздоровался Кенджа со стражей и сказал о своем желании служить государю пастухом. Узнал об этом правитель и велел привести молодца в свои покои. Предстал перед ним Кенджа, поклонился до земли и повторил, что хочет служить у него па- стухом. И с тех пор стал юноша-принц, выдавший себя за сына пастуха, выводить на пастбище чу- жих овец. В тот год в стране было засушливое лето. Вы- горела трава на пастбищах, и у баранов осталась только шкура да кости. В поисках травы Кенджа погнал отару далеко в горы. Как-то Кенджа гладил по мягкой шерсти иг- ривого ягненка и вдруг вспомнил про золотое перо. Вынул он перо из-под платья и стал им гладить ягненка. Тут ягненок два раза встрях- нулся и стал быстро расти, превращаясь в жир- ного барана. Не веря своим глазам, Кенджа стал гладить золотым пером и остальных баранов, а они росли, как на дрожжах. «Что за диво, что за волшебная сила?»—по- думал юноша и оглянулся вокруг, осторожно спрятав перо под платье. Проходили недели, а за ними и месяцы. Правитель был доволен пастухом, души в нем не чаял и посылал к нему в горы свои дары. 9
В один из дней во дворец правителя пожало- вал в гости хан с соседней земли. Гостю было известно о засухе. Однако хозяин поставил перед высоким гостем жирные-прежирные куски мя- са. Тот удивился. — Товба, ведь в вашей стране засуха? -- Вы правы, высокочтимый гость. — Товба, откуда же жирные куски? Правитель сам не знал, что ответить. Велел он позвать пастуха, и ясаулы привели его во дво- рец. Пастуху был задан тот же вопрос, но ему не хотелось раскрывать тайны. Однако принц вспомнил слова крылатого коня «будь искренним и правдивым» и рассказал властелинам историю с золотым пером. Гость и правитель, дворцовая знать и приближенные стали из рук в руки пере- давать перо, восхищаясь им. Честолюбивый правитель приказал пастуху отыскать птицу, которой принадлежало перо. А в случае невыполнения указа пригрозил отрубить голову. Кенджа, опечаленный неожиданной бе- дой, вышел в открытую степь. Он зажег заветный волос и перед ним появился крылатый конь. Прижал Кенджа к себе голову коня, всплак- нул и рассказал о случившемся. — Эх ты, дитя невежества,— пожурил конь,— говорил я тебе, не бери перо. И стал конь учить принца: 10
— Попроси у правителя двадцать дней сроку, приготовь в дорогу запас пищи и пусть тебе построят большую клетку с сорока помещениями. В каждом из них должен стоять кувшин. Три- дцать девять кувшинов нужно наполнить прозрач- ным шербетом, а сороковой — усыпляющим на- питком. Только в этом случае можно идти за птицей. Грустный Кенджа явился во дворец и, пере- дав условия, попросил двадцать дней сроку. Ког- да все было приготовлено, юноша взял большую клетку и отправился в путь. Выйдя в открытую степь, он зажег один волос. Рядом вырос предан- ный конь. Конь сказал: — Туже завяжи пояс, держись покрепче и будь осторожен — будем лететь быстрее ветра. И замелькали под ними бескрайние степи, зеркальная гладь извилистых рек, седые верши- ны незнакомых гор. Оставив позади множество народов и стран, они достигли изумрудного леса, наполненного птичьим пением и залитого ярким светом солнца. Опустившись на землю близ большого дерева, они сели отдохнуть. Конь стал учить джигита: — Золотая птица пьет чистую ключевую во- ду из единственного родника в этом лесу. Опа прилетает сюда каждый день. Ты должен поста- 11
вить клетку около родника и, услышав дальний голос птицы, взмутить родниковую воду и забро- сать сухими листьями. Сам же спрячешься по- близости. Мучимая жаждой, птица не станет пить мутную воду, а утолит жажду из кувшина в клетке. Выпив из последнего кувшина напиток, птица уснет, и ты завладеешь ею. Не успел Кенджа сделать все как положено и спрятаться в кустах, как послышалось сладко- звучное пение. Юноша совсем разомлел от удо- вольствия. Птица села на ближайшее дерево. В лучах солнца она так вспыхивала и переливалась, что само солнце завидовало ее красоте. Увидев мутную воду, птица прекратила свое пение. У нее пересохло горло. Заметив клетку, золотая птица зашла в нее и стала пить шербет из кувшинов. Завороженный пением птицы Кенджа забыл обо всем на свете. Но глянув в последнее поме- щение клетки, он увидел лежащую птицу. Юноша выскочил из укрытия и в два прыжка захлопнул дверцу клетки. В последний день срока пастух явился к пра- вителю с золотой птицей. Птица была пересажена в золотую клетку. Прошло несколько дней. Птица не ела и не пила. Тогда властелин обратился к птице: — Эй, бедняжка, отчего ты не ешь и не пьешь? Лучше бы спела и потешила себя и нас. 12
Птица приподняла голову и, глянув правите- лю в глаза, заговорила по-человечески: — Требование ваше верно, господин. Я созда- на веселить окружающих. Но у меня есть вопрос. Если ответите на него, будете слышать мое пение. — Что за вопрос? — Наше солнце, дарующее всему живому жизнь, поднимаясь с утренней зарей над миром и двигаясь по небесному своду, к полудню засты- вает в зените. Оно вонзает свои жгучие лучи, словно иглы, во все садовые и лесные цветы и иссушает их. Затем снова движется дальше. Так в чем иге причина остановки солнца во время нахождения его в зените? Правитель не сумел дать ответа. Он собрал всех своих визирей и приближенных. Никто не знал причины остановки солнца во время нахож- дения его в зените. Тогда правитель велел позвать пастуха и приказал ему ответить на вопрос. Кенд- жа ушел со дворца опечаленный, новая беда пала на его голову. Принц зажег заветный волос, и тот же миг явился крылатый конь. Кенджа поведал верному другу о вопросе птицы и о том, что ли- шится головы, если не найдет ответа. Конь сказал: — Коли ты джигит — устоишь, коли ты си- лен — выдержишь. Хоп, выполним и это. Попро- си у правителя два месяца срока, приготовь в доро- 13
гу запас пиши, собери свои доспехи и оружие. Че- рез три дня жди меня у реки возле большого камня. Кенджа возвратился к падишаху и попросил два месяца сроку. Затем, приготовив все необхо- димое, на заре попрощался с близкими и к полу- ночи достиг большого камня на берегу реки. Оседлав коня, он поплыл по голубому небу. После нескольких дней полета они опустились в одну страну. В этой стране творилось что-то не- вероятное, царил мрак, люди вопили во все голо- са, а земля тряслась и содрогалась. В здешних краях два утеса поцеловали белую тучку и дни и ночи из-за нее бились меж собой. Оттого и зем- ля тряслась. Когда принц со своим конем оказа- лись вблизи тех воюющих гор, они приостановили свою битву и стали их расспрашивать, далеко ли держат путь и зачем. Кенджа подробно рассказал обо всем, откуда он и кто. Два воюющих утеса сказали, что только тогда расступятся и откроют путь, когда Кенджа узнаег у солнца, как им при- остановить нескончаемую битву. Прошло еше некоторое время, и они пришли в другой город. А в городе сумятица, все населе- ние встревожено из-за того, что поднимается во- да. Люди кучками сбились на пригорках, взобра- лись на деревья и крыши домов и мечутся, не зная, как спастись от ужасного наводнения. 14
Кенджа-батыр стал людей спрашивать: «В чем дело, отчего город затопило водой?» — За окраиной города протекает широкая река,— ответил человек, взобравшийся на дере- во.— Рыба небывалых размеров в высоту восемь больших домов застряла поперек реки и перего- родила ее. Вода хлынула из берегов. Кенджа подъехал к реке и увидел громадную рыбу с глазами, полными муки и страдания. Как ни билась та рыба, ей не удавалось поплыть по реке. Кенджа спросил у рыбы, почему она здесь лежит. Рыба ответила: — Я доплыла до этого места и дальше не могу двинуться. Помогите мне. По сравнению с этой рыбой Кенджа был просто мухой. Как же он мог помочь бедняге?! Пообещав помочь рыбе на обратном пути, принц двинулся дальше. Кенджа-батыр и конь проле- тели бесконечные дали и огромные пространства. Наконец, они достигли края света. Повсюду был мрак, не видать ни солнца, ни луны, ни звезд. Конь опустился на большой валун и, указав принцу на зияющий чернотой край света, ска- зал: — А теперь крепко схватись за гриву и что есть силы пристегни меня камчой, чтоб удар про- шел под кожу и пришелся в кость. Меня не жа- 15
лей. Мы опустимся под землю в потустороннее царство. Там встретим солнце или его мать,— и крылатый конь приготовился к прыжку. Кенджа крепко вцепился в загривок коня и ударил камчой по крупу скакуна. Конь поднял уши и, распластав крылья, стрелой слетел в под- земную пропасть. Через несколько мгновений они опустились под самую землю. Легкий свет струился в потустороннем царст- ве. То был свет матери солнца. Увидев Кенджу и коня, она по-матерински ласково приняла их: — Проходите, дорогие гости, какая приключи- лась с вами беда? Чего желаете? Кенджа почтительно поклонился ей, произнес «салям» и опустился на колени. Все пережитое и прошлое им было рассказано во всех подробно- стях. И то, что громадная рыба запрудила реку и залила водой весь город, и что воюющие утесы сотрясают землю. Не забыл спросить Кенджа и о причине остановки солнца во время нахождения его в зените. Мать слушала рассказ юноши о том, что сын- солнце делает остановку на своем пути и как страдает от этого все живое — мучаются от жаж- ды птицы, увядает зелень и растительность, а че- ловек ищет себе тень—и все больше склоняла голову. А в это время должно было прийти солн- це. Оставив без ответа вопросы гостей, мать солн- 16
ца спрятала их в такое место, чтобы они не опалились, но и чтобы могли услышать весь разговор. Погладив своего сына, мать спросила солнце: — Мой сын, что творится на поверхности зем- ли, я целый день слышу стоны людей, днями и ночами доносятся до меня грохочущие звуки? — Матушка,— стал объяснять сын,—• причи- на людского стона проста. Одна большая рыба, резвившаяся на морских волнах, поплыла вверх по реке. А над рекой свисало длинное и прочное дерево. Проходил по нему медведь и хотел было спуститься в воду. Голодная рыба, увидев мишку, проглотила его вместе с деревом. Она хотела воз- вратиться обратно в море, но застряла поперек реки. Теперь она мучается оттого, что трудно пе- реварить ей прочное дерево. Нашелся бы смель- чак-батыр да перерубил то дерево секирой в двух местах. И народ избавился бы от несчастья. А то, что грохочет, так это бой двух утесов — гор. Они уймутся лишь после того, как оближут кровь львицы, обитающей в густых тугаях. •— И последний к тебе вопрос, мой сын,— об- ратилась мать.—Ты встаешь утром и, поднимаясь выше, весь мир купаешь своим светом, а к полу- дню неподвижно застываешь в зените, обжигая всех горячими лучами. Что с тобой случилось, мой сын? 2-4149 17
— Откуда вы знаете об этом, матушка, ведь вы не бываете на поверхности земли? — Сердце матери обо всем знает, мое дитя! — Каждый день во время полудня на берег Тихой реки выходит девушка расчесывать воло- сы. Она до того хороша и красива, что прельща- ет даже меня. Сплетая косички, речная девушка сидит некоторое время, а потом исчезает под во- дой. Потому я и останавливаюсь, матушка, что любуюсь красотой милой девушки. Если отыщет- ся джигит, который увезет ее из речной воды, то перестану я останавливаться. Тут солнцу наступило время совершать свой обход по небу. Оно стало медленно подниматься вверх. Проводив сына, мать солнца еще раз разъ- яснила гостям смысл сказанного и, пожелав счастливого пути, попрощалась с ними. Конь велел принцу стегнуть его с такой силой, чтобы удар прошел под кожу и пришелся в кость. Кенджа взмахнул камчой — и конь, распластав крылья, полетел. Наконец, они достигли поверх- ности земли. Долго ли, коротко были они в пути, но пришли к той реке, в которой застряла рыба. Она выбилась совсем из сил, пытаясь освободить себя из ловушки. Все население города и селений переехало с родных мест, а некоторые жители все еще пребы- вали в страхе на крышах домов. Кенджа-батыр 18
засучил рукава, вынул из чехла секиру и, крик- нув рыбе: «Раскрой рот пошире. Но не вздумай только перемолоть меня своими зубами»,—храб- ро вошел ей в нутро. Там он увидел большое де- рево. Кенджа-батыр перерубил дерево в четырех местах и вынес его наружу. Спасенная рыба поплыла вниз по реке, и вода снова вошла в свое русло. Когда два утеса были уже где-то рядом, на пути избавителей встали густые тугаи. «Наверное, здесь обитает та львица, о которой говорило солнце»,— подумал джигит и с высоко поднятой саблей стал пробираться сквозь чащу. Грозная львица, увидев человека, издала та- кой страшный рев, что в тугаях все задрожало. Прижав лапы к земле, она приготовилась к прыж- ку на него. Едва успел Кенджа отскочить в сторо- ну. Львица хотела еше раз прыгнуть, но тут саб- ля батыра угодила в самое темя зверя. Львица упала к ногам джигита. Кенджа-батыр взвалил на себя тушу львицы и бросил ее между двух утесов. Два утеса, две воюющие вершины, заме- тив львицу, с грохотом смяли ее и, постепенно расступившись, стали на свои геста. Смолк устрашающий гул утесов, послышалось пение птиц. Кенджа-батыр оседлал коня и снова пустился в путь. Возвратившись в свою страну целым и невредимым, Кенджа рассказал прави- 2. 19
телю обо всем пережитом. Тут золотая птица на- полнила дворец своим сладкозвучным пением. Но душа властелина уже мечтала о другом. Девуш- ка, которая прельщала даже солнце, не выходила у него из головы. И однажды, вызвав к себе па- стуха, правитель приказал: — Даю тебе сорок дней сроку. Или приве- дешь речную девушку, или лишишься головы. Кенджа не ожидал новых испытаний, но де- лать нечего, пришлось готовить запас пищи и от- правляться в путь. Отойдя от города на доста- точное расстояние, Кенджа достал из-под халата заветный волос и зажег его. Мгновение — и перед ним предстал его верный конь. Принц рассказал любимому коню об указе правителя, сел на крылатого скакуна и полетел с ним через горы, степи, цветущие сады... Наконец, они достигли Тихой реки, воды которой были прозрачными, как стекло. В это время садилось за горами солнце,и конь сказал принцу: — Та прекрасная девушка живет на дне реки. Доставать ее пойду я, а ты должен крепко устоять на ногах, не терять сознания от ее красоты, когда я выйду с ней из воды. Конь скрылся под водой. Он прошел по дну реки к большому минарету. Там спала девушка, покрытая тончайшими шелками. Конь вынес ее на берег. Неземная красота речной девушки осве- 20
тила темную ночь, а Кенджа, увидев ее, чуть не упал в обморок. Но вспомнив о словах коня, он взял себя в руки. И девушку, и Кенджу крылатый конь благополучно доставил на сороковой день во дворец правителя. Молва о красавице распрост- ранилась по всему государству. Все шли посмот- реть на невиданную красоту, а увидев, падали без чувств, хотя она и была под семью прозрачными покрывалами. Правитель решил жениться на той девушке. Но она сказала: «Выйду за того замуж, кто вы- полнит мое условие. Пусть на площади выставят казан с сорока ушками. В тот казан пусть нальют до краев молока и кипятят. В бурлящее молоко я брошу свой перстень. Кто достанет со дна пер- стень и выйдет невредимым, тот будет моим на- реченным». Сделали все, как сказала девушка. Выстави- ли на площади большой казан, наполнили его до- верху молоком и три дня и три ночи жгли под ним огонь. Красавица бросила в кипящий котел перстень с яхонтовым камнем и убрала с лица покрывала. Очарованные красотой девушки пра- витель со свитою, сановники и прочие вельможи, сами не зная того, что делают, двинулись в сто- рону ее и попадали в бурлящий котел. Лишь Кенджа-батыр сумел сдержать себя. Прекрасная девушка пожелала выйти за него замуж. 21
В самый разгар свадебного торжества от на- рода выступили мудрые старейшины и сказали: «Государство осталось без управления. Садись, Кенджа-батыр, на трон и правь со всей справед- ливостью». Кенджа-батыр исполнил волю народа. И на- род, говорят, зажил очень счастливо.
два бедняка — два друга Кулдаш и Юлдаш. Все двенадцать месяцев в году — и летом и зимой, и в жару, и в холод — Кулдаш пас в степи ско- тину, а Юлдаш ходил по дворам и нанимался 23
поденно делать всякую черную работу. Кулдаш и Юлдаш жили в полуразвалившейся хибарке, которую снимали у таких же бедняков, как и они сами. Виделись Кулдаш и Юлдаш только поздно вечером, когда они, усталые, возвраща- лись домой. Тогда, сидя у очага, друзья имели обыкновение рассказывать друг другу, что они видели и слышали. Однажды Юлдаш увидел сон: две большие и одна маленькая звезды скатились с неба прямо Юлдашу за пазуху. Целый день Юлдаш думал про этот сон, а ве- чером, как обычно, рассказал его своему другу. Подумав, Кулдаш сказал. — Продай мне свой сон. Юлдаш удивилсяг — Ийе! Ты что, сдурел, разве сны про- даются? — Дорогой друг,— настаивал Кулдаш,— про- дай мне этот сон! — Ну ладно, продавать, так продавать, а что ты мне дашь? Кулдаш усмехнулся. — Столько лет я уже работаю пастухом, а за- работал всего-навсего телку и годовалого же- ребенка. Больше у меня нет ничего. Вот и отдам за твой сон их обоих — все свое богатство, кото- рое я сумел скопить. Да ты и сам это хорошо 24
знаешь. Я от тебя ничего не прячу. Ведь мы же друзья! — Хорошо,— ответил Юлдаш. — За одну звезду я дам тебе телку,— продол- жал Кулдаш,— за вторую звезду — жеребенка, а за маленькую — ничего. Он достал из-за пазухи половину пресной ле- пешки и дал Юлдашу. Они взялись за руки и долго их трясли, приговаривая: «Найти тебе добра!» Юлдаш в ответ сказал: — Хорошо, бери мой сон. Только если тебе посчастливится и дела твои пойдут хорошо, не забывай меня. Вечером, когда жители селения все — и стар и млад — собираются на гузаре, друзья пошли тоже туда, и Кулдаш обратился к людям: — Эй, отцы, дяди, братья! Столько лет я пасу кишлачное стадо. Ничью скотину я не присвоил, не украл. Ни на кого, ни на ваших сыновей, ни на ваших дочерей не посмотрел дурным глазом. Ел я все эти годы ваш хлеб-соль. Не жалейте о том хлебе и соли, что вы мне давали, а дайте мне ва- ше благословение, хочу я отправиться в дальнюю дорогу. А если пожелаете, возьмите пастухом моего друга Юлдаша. Как мне доверяли, так и ему можете доверять. Сказал так Кулдаш и поклонился народу. 25
Собравшиеся люди нашли слова Кулдаша пра- вильными. Отпустили они его, назначили Юлда- ша на должность пастуха. А Кулдашу народ сказал так: — Мы не раскаиваемся. Наш хлеб-соль ты ел правильно, заслужил. Мы довольны твоей ра- ботой и тобой. Ты нам долго служил. Мы от тебя не видели вреда. И ты будь доволен, что служил нам, не раскаивайся. Кулдаш снова поклонился, сказал, что дово- лен ими, поблагодарил народ за хорошее отноше- ние. Здесь же, на гузаре, все, кто был, собрали, сколько могли, денег, дали Кулдашу и разошлись по домам ужинать. Наутро Юлдаш, попрощавшись с другом, по- гнал скотину в степь, а Кулдаш отправился в путь. Шел дорогами известными, шел дорогами неведомыми, прошел много степей и пустынь, шел по камням, шел по пескам, шел по горам, пере- правлялся через большие и малые реки. Много перенес Кулдаш трудностей и мучений. Наконец, со сбитыми в кровь ногами, с потрескавшимися губами он спустя семнадцать дней и ночей на за- ходе солнца подошел к замку, окруженному высо- кой стеной. Ворота были уже закрыты. Кулдаш выбрал местечко у стены и прилег, но никак не мог заснуть. Вдруг издали донесся топот конских копыт. 26
Посмотрел Кулдаш, но ничего не увидел. Кругом стояла кромешная тьма. Топот копыт все при- ближался. И тут Кулдаш разглядел, что прямо на него скачет всадник, ведя на поводу другого коня. Оса- див коня около Кулдаша, человек быстро про- шептал: — Вот конь. Скоро придет. Отдал он повод запасного коня Кулдашу и сам исчез во тьме. Так и остался Кулдаш, держа коня за повод и ничего не понимая. Немного погодя подъехал другой всадник и сказал: — Садитесь на коня, поехали! Кулдаш замешкался, не зная, что и думать, но всадник взволнованно сказал: — Скорее! За мной погоня. Не раздумывая, Кулдаш отдался на волю случая, вспрыгнул на коня и поехал за неизвест- ным. Долго они ехали молча, погоняя коней. По- степенно темнота растаяла, рассвело, и Кулдаш увидел, что спутник его красивый и статный юно- ша. Неизвестный с недоумением всматривался в лицо Кулдаша. Стало ясно Кулдашу, что юноша приехал к стенам замка, конечно, не за ним, а совсем за другим человеком. Взошло солнце, а они все ехали. Кругом рас- стилались широкие поля, в тени зеленых рощ 27
паслись кони, верблюды, коровы, бараны, козы. Дехкане вели волов, запряженных в ярмо, гнали ослов, навьюченных пшеницей. Неизвестный заговорил: — Заниматься дехканством, вспахивать на пяти-шести парах волов землю, любоваться зеле- ным морем пшеницы, когда колышется она на ветру, сколько чувств рождается в душе челове- ка, не правда ли? Но Кулдаш не отозвался, и неизвестному ста- ло ясно, что он не дехканин. Неизвестный так же осторожно проверил: не из торговцев ли Кулдаш, не ремесленник ли он, не арбакеш ли. Но Кулдаш слушал все эти разго- воры по-прежнему спокойно и равнодушно. «Нет,— подумал неизвестный,— спутник мой не дехканин, не купец, не кустарь, не караван- щик. Кто же он?» Тут навстречу им попалось большое стадо ко- ров, рассыпавшихся по обширному лугу, и неиз- вестный сказал Кулдашу: — Наверное, пасти такое стадо тоже приятно для души. Тогда Кулдаш обрел дар речи, заговорил, залился соловьем: — Достопочтенный, вы спрашивали меня о таких делах, о каких я и понятия не имею, поэто- му я молчал. Ну, а пастушье дело мне знакомо^ 28
Должен вам сказать, пасти скотину — такое при- ятное занятие, что, право, кто не пас скотину, тот не жил на свете! Какая это радость, когда скот, который ты пасешь, у тебя на глазах начинает лосниться от жира, когда телятся коровы, когда телята растут, прыгают, играют, когда люди гово- рят тебе за жирный здоровый скот: «Молодец, спасибо!» Да, это все поистине большая ра- дость. — Хмм... да...— произнес только вслух неиз- вестный и подумал про себя: «Что случилось, то уже случилось. Возврата нет». Стегнув лошадь плетью, он сказал Кулдашу: — Скорее гоните коня! Всадники долго ехали. Проголодавшись, они слезали с коней, готовили пищу, кормили лоша- дей, снова садились на них. Неизвестный иногда задавал Кулдашу разные вопросы, иногда сам рассказывал небольшие истории. Неизвестный, красивый, статный джигит, был человеком очень приятного обхождения. Кулдаш охотно слушал его речь, восторгался тонкостью его суждений. Часто он весь превращался в слух и готов был слушать без конца. Чем бы ни кончи- лось путешествие, Кулдаш был благодарен и неизвестному, и другу своему Юлдашу. Но было понятно, что неизвестный задавал 29
вопросы неспроста. Конечно, он хотел узнать, кто такой Кулдаш. Не затаил ли он в сердце коварст- ва, честен ли он? Однажды на привале неизвестный сказал: — Если вам не надоели мои разговоры, я бы вам рассказал одну историю. — Послушаю с удовольствием,— ответил Кулдаш.— Говорю от сердца, ваши речи дают мне знания, ваши слова дают наслаждение мо- ей душе. Неизвестный начал: — В давние времена жил умный старик. Имел он трех сыновей. Старшему было двадцать лет, среднему восемнадцать, а младшему шест- надцать. Однажды старик захворал. Опытные та- бибы и знахари лечили его кто молитвами, а кто и снадобьями, но ни молитвы, ни лекарства не помогали старику. Старик почувствовал, что уми- рает. Простился он в душе со всеми мирскими желаниями, позвал сыновей и завещал им быть честными, справедливыми, брезговать чужим добром, жить своим трудом. Потом позвал каж- дого из сыновей по отдельности для тайной бесе- ды наедине. Старшему сыну старик сказал: — Сын мой, в саду под старым гранатовым деревом зарыт горшочек с золотом. Братья у тебя еще молоды. Они не понимают, что такое деньги, а ты взрослый джигит, ты уже все понимаешь. 30
Возьми золото и с умом трать на братьев. Помо- гай им, пока они не приобщатся к какому-нибудь делу. Будь вместо меня для них отцом. Сын вышел от старика очень довольный, ду- мая: «Отец меня любит больше братьев. Он одно- му мне сказал свою тайну». Тем временем старик позвал среднего сына и сказал ему: — Сын мой, в саду под гранатом зарыт гор- шочек с золотом. Брат твой взрослый человек, приобщился уже к делу и сам сумеет зарабаты- вать себе на хлеб. Но вот младший брат у тебя слишком молод. Он не понимает, что такое день- ги. Возьми золото и помогай младшему, а когда понадобится, то и старшему брату. Вообще же во всем слушайся старшего брата. Уважай его, как уважал меня, своего отца. Вместе со старшим братом воспитывайте младшего, учите его, он еще молод. Средний сын тоже подумал: «Отец любит ме- ня больше братьев. О спрятанном золоте сказал только мне одному». Под конец старик позвал самого младшего сы- на и ласково обратился к нему: — Дитя мое, я очень болен. В саду под грана- том зарыт горшочек с золотом. Братья твои уже большие и могут сами зарабатывать себе на хлеб. Ты же еще молод, пока ничего не умеешь 31
делать, эолото возьми свое, помогай, если пона- добится, братьям, слушайся их, учись. Младший тоже подумал: «Отец меня любит больше братьев. Он не сказал им о своей тайне. Только я знаю ее». Через два дня старик умер, и его похоронили. Спустя неделю старший из братьев спросил у среднего: — Ты очень печален. Что-нибудь случилось? — Ничего не случилось,— ответил средний брат.— Причина печали та же, что и у вас,—• смерть отца. Старший сказал тогда: — Перед смертью отец мне сказал, что под старым гранатовым деревом зарыт горшочек с золотом, и велел мне его взять. Сегодня я разрыл землю под тем гранатом, но золота там не оказа- лось. Или отец тебе тоже говорил об этом? Мо- жет быть, ты взял золото? — Да, отец мне говорил, и я тоже разрыл землю под гранатом, но ничего не нашел. Брат, я правду говорю. — Раз так, отец, наверно, и младшему гово- рил про золото, пойди позови брата. Братья позвали младшего и спросили его о зо- лоте. Тот ответил: — Отец мне говорил о золоте, я раскопал землю под гранатом, но ничего не нашел. 32
Старший сын, подумав, сказал: — Братья мои, отец нас не мог обмануть. Он закопал золото под старым гранатовым деревом. Золото кто-то из нас троих взял. Если вы не со- знаетесь, придется нам всем пойти к казию. Он обязательно найдет золото. Даю срок до завтра. Подумайте. Утром старший брат вновь собрал братьев, но никто не признался, что взял золото. Пошли они втроем к казию. Он указал им место и разрешил сесть. — С каким делом пришли, дети мои?—спро- сил казий.— Пожалуйста, я к вашим услугам. Первым встал старший брат и обратился к казию. — Господин казий, пришли мы к вам с на- стоящим скандалом. Если разрешите, я расскажу. Казий кивнул головой, и старший начал: — Мы трое — родные братья. Шесть дней на- зад умер наш отец. Перед смертью он каждому из нас в отдельности сказал, что зарыл под ста- рым гранатовым деревом горшочек с золотом. Когда отец наш скончался, каждый из нас пере- рыл землю вокруг граната, но золота не оказа- лось. Думаю, что отец не стал бы нас обманывать на смертном одре. Золото взял кто-то из нас тро- их, но никто не сознается. У вас, господин казий, большой опыт и мудрость. Мы уверены, что вы 3—4149 33
сумеете повлиять на того, кто взял золото, и он сознается. Казий велел расстелить дастархан и выставил братьям обильное угощение. А сам рассказал им одну старую историю: — В давние времена,— начал судья,— один джигит почувствовал склонность к одной девушке. Они учились вместе в школе, еще там полюбили друг друга и решили соединить свою жизненную судьбу. Но едва девушка окончила школу, к ней заслал сватов один человек, и ее отец и мать да- ли согласие. Когда приблизился день свадьбы, девушка пришла к своему любимому и сказала: «Видно, наша судьба горькая, раз отец и мать решили меня выдать за другого. Что мы можем поделать. Если мы не подчинимся безжалостным законам и обычаям, нас побьют камнями. Выхо- да нет. Быть может, после нас настанут времена, когда молодые люди свободно смогут распоря- жаться своей судьбой. Я пришла с Вами про- ститься». Джигит тогда ответил девушке: «Верны твои слова. Но у меня есть к тебе просьба. Если ты пообещаешь исполнить ее, я скажу, в чем де- ло, и после этого прощусь с тобой. Если нет, по- ступай как знаешь». «Говори,— ответила девуш- ка,— если я смогу выполнить твою просьбу, обязательно выполню». Джигит сказал: «В день твоей свадьбы, когда вся свадебная церемония 34
закончится, обещай прийти ко мне, и тогда я с тобой попрощаюсь». Девушка согласилась. На- ступил день свадьбы. Невесту отвезли в дом же- ниха и, по обычаю тех времен, поместили в богато убранную комнату. Сколько она ни пыталась уйти попрощаться с любимым, но так и не сумела. Когда окончился свадебный пир, в комнату ввели жениха. Он подошел к невесте и увидел, что она сидит в горестном раздумье. «Почему вы так пе- чальны?— спросил он.— Ведь сегодня для нас обоих день радости!» И тогда невеста рассказала все жениху: как она училась вместе с джигитом, как они полюбили друг друга, как хотели поже- ниться, но родители решили выдать ее за другого, как она дала слово, что в день свадьбы придет к нему проститься, как она не сумела сдержать обещания. Жених сказал: «Раз вы дали обеща- ние, то сходите и попрощайтесь!» Девушка тут же встала и пошла в дом джигита. Когда она пришла к нему, он безмерно удивился и спросил: «Как? Ты попросила разрешения у своего мужа, и он тебе поверил?» Девушка объяснила джигиту, что она откровенно рассказала жениху всю прав- ду, и он разрешил ей пойти попрощаться с люби- мым человеком. Смотря в упор на девушку, джигит сказал: «Если муж тебе поверил и разрешил пойти ко мне, мужество и благородство его заставляют з» 35
меня отказаться от твоей любви. Я не могу обма- нуть такого человека. Иди и живи с ним до старости. Желаю вам удачи в вашей жизни». И он с открытым лицом и ясной душой простился со своей любимой. Девушка вышла из дома джи- гита, но, когда она шла к мужу, на улице ее схва- тили воры. Атаман воров увидел, что она красива, и объявил, что берет ее себе в жены. По дороге он спросил девушку, почему она так поздно хо- дит по улице одна. Девушка тогда объяснила, как было, и сказала, что, попрощавшись с джигитом, идет к мужу. Поразился атаман и заявил: «И джигит, и твой муж проявили высокие чувства и благородство. Но и мы, воры, не усту- пим им в благородстве. Скажи, где живет твой муж, мы тебя проводим, чтобы тебя никто не оби- дел». По приказу атамана девушку отвели в дом ее мужа. На этом месте судья прервал свой рассказ. Неизвестный тоже перестал рассказывать и спросил Кулдаша: — Как вы думаете, кому по праву принадле- жит девушка: джигиту, который любил ее, жени- ху или атаману воров? Кулдаш ответил: — Благородство жениха выше благородства всех, ибо он своим поступком вызвал благород- ный поступок и джигита. Возможно этот джигит, 36
взяв с возлюбленной обещание прийти к нему проститься, задумал плохое, но муж своим бла- городством заставил его одуматься. А атаман поступил благородно, поняв великодушие жениха и возлюбленного. Неизвестный одобрительно кивнул головой и продолжал свой рассказ. — Но разрешите мне досказать историю гор- шочка с золотом. Судья тоже спросил братьев, кто из этих тро- их самый благородный. Старший сказал: — Благородный! джигит, любивший девушку, ибо она приходила к нему в дом два раза, и оба раза он поступил с ней благородно. Средний брат сказал: — Благороден жених, ибо он, не зная девуш- ки, доверился ей и разрешил пойти попрощаться с любимым. А младший брат сказал: — Благородство проявил атаман воров, ибо воры подчас из-за одной копейки убивают челове- ка, а когда добыча сама своими ногами пришла к ним, они не только не посягнули на честь девуш- ки, но даже не польстились на одежду, а прово- дили ее до дома целой и невредимой. Тогда казий встал и сказал: — Ну вот, ваш спор и разрешился. Только 37
вор защищает вора. Самый младший, разделите золото из горшочка со своими братьями. Ведь отец вам завещал помогать братьям. Младший брат согласился с решением казия, и братья, пораженные мудростью судьи, радост- ные и веселые, вернулись домой. Кончив рассказ, неизвестный лег спать. На- утро вместе с Кулдашем они вновь двинулись в путь. Ехали они день и ночь и приехали наконец в большой город. Они остановились в караван-са- рае. Отдохнув три-четыре дня, неизвестный купил в городе дом и, обставив его всей необходимой домашней утварью, приказал Кулдашу: — Пойди и пригласи старейшину квартала и почетных людей в гости. Когда Кулдаш вернулся, неизвестный ска- зал: — В михманхане уже все готово для приема, встреть гостей хорошо. После угощения объяви, чтобы они меня и тебя сочетали браком. С сего- дняшнего дня ты хозяин дома и глава семьи, а я твоя жена. Тут неизвестный снял шапку, и сорок косичек рассыпались по его спине. Пораженный Кулдаш только теперь увидел, что неизвестный не джигит, а прелестная молодая женщина. Спустя несколько дней после свадьбы жена сказала Кулдашу: 38
— Теперь заведите себе знакомых и друзей из людей ханского дворца, пригласите их в гости, а если они будут вас звать, ходите и вы к ним в гости. Может быть, при их помощи вы устроитесь на работу во дворце какого-нибудь хана! Месяца через два Кулдаш поступил на работу в ханский дворец. Своим умом и сметливостью он заслужил уважение окружающих и стал из- вестен под именем Мусофирбека, то есть Бека- странника. Дела Кулдаша день ото дня шли лучше и луч- ше. Однако, у него прибавлялись не только друзья, но и враги. Многие придворные завидова- ли ему, им не нравилось быстрое возвышение ни- кому до того не известного пришельца. Они го- ворили: — Какой-то чужестранец, недавно появив- шийся при дворе, уже много раз получал награды от хана, а мы, старые верные слуги, никаких наград не видим. Начали они строить против Мусофирбека раз- ные козни. Однажды жена сказала Кулдашу: — Много мы получили подарков от хана. Не мешало бы пригласить его с придворными к нам на пир. Мусофирбек послушался жену и пригласил хана к себе в гости. 39
Прежде чем дать согласие, хан приказал свое- му визирю: — Пойди посмотри, как живет Мусофирбек, какой у него дом и богато ли он живет? Не опозо- риться бы нам. Визирь переоделся простолюдином и, подойдя к дому Мусофирбека, стал через щелку в воротах смотреть во двор. Вдруг увидел он жену Мусофир- бека. Пораженный, он вошел во двор и сказал ей: — Так вот где ты, красавица. Ты перехитрила меня тогда и ускользнула из моих рук у город- ской стены. Клянусь, ты пойдешь со мной. И он схватил ее за руку. Молодая женщина вырвалась из его рук и бросилась с криками о помощи в дом. Слуги приняли визиря за насильника и граби- теля и набросились на него с палками. Еле жи- вой, весь избитый, вернулся он во дворец, горя жаждой мести. Пришел он к хану и принялся расхваливать красоту жены Мусофирбека: — Такая красивая женщина может быть же- ной только хана,—добавил он. Тогда хан собрал визирей и стал держать с ними совет, как отобрать жену у Мусофирбека. Долго они советовались и задумали черное де- ло. Наутро хан вызвал Мусофирбека к себе и объявил: — В гости я к тебе не пойду. И вот почему. 40
У меня заболела дочь. Вылечить ее можно только молоком тигрицы. Поезжай и достань его. Печальный вернулся Мусофирбек домой. Же- на ему сказала: — Попросите у хана сорок дней сроку, и пусть выдаст вам сорок баранов. Хан согласился. Но Мусофирбек сразу не уехал. Тридцать во- семь дней жена не отпускала его из дому, а на тридцать девятый она написала что-то на листоч- ке бумаги, сложила его и, отдав мужу, ска- зала: — Выйдите из города и поезжайте в сторону восхода солнца. Когда вы проедете три таша, по левую руку увидите пешеходную тропу. Проедете по ней еще полташа до большой площади. Оста- новите коня посреди площади головой в сторону восхода солнца и разверните мою записку — пе- ред вами появится тигрица. Не пугайтесь! Держа записку в руках, поверните коня на месте вокруг себя — и тут вас окружат много тигриц. Но вы и тогда не пугайтесь. Держа записку в руке, повер- ните голову коня к дороге, по которой вы приеха- ли, и прямо поезжайте обратно во дворец хана и скажите ему: «Мой хан, вот тигрицы. Можете на- доить молока, сколько вам требуется. Я боялся привезти мало молока и, чтобы не ехать еще раз, привел сюда тигриц». 41
Как научила жена Мусофирбека, так он и сделал. Привел он во дворец тигриц, и хан затрясся от страха, как листья ивы. Визири и приближен- ные попрятались кто куда. В ужасе хан сказал заискивающе Мусо- фирбеку: — Спасибо! Я дал тебе это поручение, чтобы проверить тебя. Прогони этих ужасных тигриц, чтобы они не наделали беды. Мусофирбек вывел тигриц из города и свер- нул записку. Тигрицы сразу исчезли. Хан затаил злобу на Мусофирбека. Созвал он визирей и начал с ними совещаться. После дол- гих раздумий решили они, что утром к хану явит- ся казначей и доложит, что из казны пропало че- тыре больших слитка золота. Тогда он прикажет Мусофирбеку найти пропажу. Утром жена сказала Мусофирбеку: — Если хан даст новое поручение, требуйте снова сорок дней сроку и сорок баранов! Едва Мусофирбек явился во дворец, к хану прибежал казначей и донес о пропаже четырех слитков золота. Тотчас же хан обратился к Мусо- фирбеку: — Вы должны найти пропавшее золото! Мусофирбек поклонился хану и попросил со- рок дней сроку и сорок баранов. 42
Хан согласился. Мусофирбек вернулся домой к жене и спокой- но прожил тридцать восемь дней. На тридцать девятый день жена написала ему записку, сказа- ла, куда и кому ее отвезти. Мусофирбек, не мед- ля, отправился в путь. В указанном ему женой месте он увидел прекрасный сад, в котором цвели цветы, пели соловьи, зеленели травы, но не было ни души. Вдруг издали донеслось пение, и к Му- софирбеку подошло несколько прекрасных деву- шек. Старшая из них подозвала его к себе и спро- сила, откуда он и с какой целью пришел. Мусо- фирбек вынул записку, поклонился и протянул ее ей. Девушка взяла у него записку, прочла и удивилась. — Ийе! Да вы, оказывается, наш зять. Ваша жена — наша сестра, которую у нас похитили. Она пригласила Мусофирбека в михманхану, разостлала богатый дастархан. За угощением они обсудили послание, а наутро красавица с двумя служанками и Мусофирбеком отправились в путь. Вскоре они, живые и здоровые, приехали в дом Мусофирбека. Сестры обрадовались друг другу, расспрашивали о своем житье-бытье. На сороковой день сестры встали на заре, вышли на середину двора, прочли заклинания и стали ходить по двору. И каждый раз, как они 43
ступали, под ногами у них появлялись золотые слитки. Двор в одну минуту наполнился зо- лотом. Взяв четыре слитка в руки и нагрузив золотом двадцать шесть слуг, Мусофирбек пошел во дво- рец. Оставив слуг за дверью, он вошел в тронный зал и положил четыре золотых слитка перед ха- ном. Хан сказал: — Мы говорили, что пропало не четыре зо- лотых слитка, а четыре пары. Мусофирбек спросил: — Всего было четыре пары или больше? — Всего было четыре пары,— без стыда отве- тил хан. И все визири выступили вперед и под- твердили лживые слова хана. Тогда Мусофирбек позвал стоявших за дверью слуг и, когда они вошли, сгибаясь под тяжестью золота, сказал: — Вот тут тринадцать пар, а с прежними дву- мя парами — пятнадцать пар, получается трид- цать золотых слитков. Хан мой, какие у вас есть еще приказания? Хан и визири от стыда опустили головы и, глядя вниз под ноги, сказали: — Больше у нас к вам нет приказаний. Идите! Вечером хан снова призвал к себе визирей: — Что вы теперь мне посоветуете? Если вы любыми способами не убьете Мусофирбека, то любовь к его жене меня убьет. 44
Один из визирей попросил у хана разрешения говорить: — Великий хан, вашему ничтожному слуге пришли в голову достойные мысли. Разрешите сказать. Хан разрешил и визирь сказал: — Утром, когда Мусофирбек придет во дво- рец, вы и все мы будем сидеть очень печальные. Мусофирбек обязательно спросит о причине. Тут вы скажете: «Эй, Мусофирбек, никак я не могу избавиться от горестей и печалей этой жизни. Мир — это жилище горя. Сегодня я видел сон. И очень опечален этим сном. Я рассказал свой сон визирям, но эти скоты мне ничего толком не ска- зали. Думаю, что только вы сможете растолко- вать этот страшный сон, снимете с меня эту забо- ту и избавите меня от печалей. Я видел во сне отца, мать, дедушку и бабушку, никто из них не захотел со мной разговаривать. Все отвернулись от меня. Отправляйтесь в потусторонний мир, найдите моих родных и узнайте, почему они на меня обиделись». Обещайте, великий хан, Мусо- фирбеку большую награду. Вот мой совет. Конеч- но, никто с того света не возвращался, не вернет- ся и этот наглец Мусофирбек, а вы, великий го- сподин, достигнете желанной цели. Коварный совет визиря всем пришелся по душе. 45
Утром жена сказала Мусофирбеку: — Хан, наверное, опять приготовил для вас новое трудное поручение. Но что бы он вам ни поручил, как и прежде, просите сорок дней сроку и сорок баранов. Когда Мусофирбек пришел во дворец, хан приказал ему отправиться на тот свет узнать, по- чему обиделись на него отец, мать, дедушка и бабушка. Мусофирбек поклонился хану и сказал: — С великим удовольствием и от чистого сердца исполню вашу просьбу. Только дайте мне сорок жирных баранов и сорок дней сроку. Хан выполнил просьбу его и разрешил идти. Мусофирбек вернулся к жене домой и три- дцать девять дней жил дома. Б ночь на сороковой день жена и свояченица в старых платьях вышли из города и в одном месте собрали много золы. Вернувшись домой, они надели на Мусофирбека старый рваный халат, вымазали ему лицо и руки сажей, обсыпали с головы до ног золой. Затем они написали письмо от имени отца, матери, деда и бабушки хана, прожгли бумагу в нескольких местах, дали ее в руки Мусофирбека и научили, что говорить. — Ну, теперь идите к хану во дворец,— сказа- ла жена и пожелала ему удачи. Мусофирбек шел по улице и кричал: 46
— Свет, свет! Нехороший наш свет. Свет, свет! Грязный этот свет. Свет, свет! Наш свет причиняет беды. Язык мой немеет, сердце слабеет! Крича и причитая, он вошел во дворец, про- тянул письмо хану и сказал: — Вот, господин, в этом письме отец ваш, мать, дедушка и бабушка написали, почему они обиделись на вас. Господин мой, свет, свет! Этот свет не годится. И он все время продолжал повторять слова, которые кричал на улице. — На том свете блаженство, этот свет — ме- сто горестей. Тот свет — наслажденье, этот свет— мученье. На том свете пиры, гуляния, на этом — страдания и тяготы. На том свете наслаждения, а на этом — беды и невзгоды. Великий господин, скорее отпустите меня. Я уйду на тот свет, я не могу жить на этом свете. Говоря так, Мусофирбек, прикидываясь юро- дивым, все время кричал: «Свет, свет, тот свет!» Прочитав письмо, царь расчувствовался и за- плакал. Он стал расспрашивать Мусофирбека о том свете. Но Мусофирбек все кричал: «Свет, свет, тот свет!» Царь попросил Мусофирбека рассказать, как шел он на тот свет, было ли трудно или не труд- но, наконец спросил: 47
— А смогли бы и мы сходить на тот свет? Мусофирбек ответил хану: — Прикажите собрать на площадь сто саже- ней дров и триста пудов жмыха. Велите все это хорошо уложить. Если будет плохо уложено, можно оттуда свалиться, потому что много же- лающих будет сидеть наверху. Кто-нибудь снизу подожжет дрова. Вот тогда вы, как и я, сможете за сорок дней сходить на тот свет и вернуться обратно. И он снова начал кричать: «Свет, свет!»— и ушел из дворца. Хан приказал собрать на площадь дров и жмыха в три раза больше, чем говорил Мусофир- бек. Затем он вместо себя назначил Мусофирбека, а сам же с визирями, советниками и придворны- ми— всего их набралось восемьдесят человек — влезли наверх, на дрова и жмых. Мусофирбек сразу поджег дрова и отпра- вил всех на тот свет, с которого не возвра- щаются. Затем Мусофирбек собрал людей из народа, не богатых, а таких, которые, не имея денег, име- ли ум и могли советовать, отличались дальновид- ностью и преданностью, и назначил их визирями и советниками и стал неутомимо работать на бла- го и процветание страны. Однажды в час отдыха Мусофирбек сидел и 48
играл со своим годовалым сынишкой Шадманом. Жена и свояченица тоже сидели рядом. И вдруг Мусофирбек вспомнил, как встретил свою будущую жену в одежде джигита у стены замка и сказал: — Любимая, я так до сих пор и не знаю, ка- кой поразительный случай соединил нас с тобой и почему визирь возненавидел тебя и начал строить против нашего счастья такие ужасные козни. Жена Кулдаша улыбнулась и ответила: — Любимый муж мой, поистине только муж- чина и такой скромный, как вы, не проявлял до сих пор и тени любопытства. Так слушайте. Вы уже поняли, наверно, что я из рода пери. Росли мы с моей сестрицей в прекрасном саду. Когда я уже стала взрослой девушкой, меня увидел шах той страны и решил взять в свой гарем. Ночью шахские слуги напали на наш дом и, несмотря на мои крики и слезы, увезли во дворец. Шах назна- чил день свадьбы, а сам уехал на охоту. У шаха был визирь. Он сжалился надо мной, по крайней мере, он так говорил тогда, пообещал вызволить меня из гарема и отвезти домой к любимой сест- ре. Я поверила ему, так как он по виду был чест- ным и благородным человеком. Он доставил мне тайно одежду джигита и подкупил одного из ко- нюхов, а сам сказал, что будет ждать у стен 4-4149 49
своего замка. Я понимала, что поступаю опромет- чиво, доверяясь малознакомому человеку, но, увы, что оставалось делать неопытной девушке, когда ей предстояло ненавистное замужество. В услов- ленный день я переоделась в мужское платье, пробралась в конюшню и бежала из дворца. Ко- нюх поехал вперед к визирю с запасной лошадью. Точно слепая, я шла навстречу своей судьбе, и счастье мое, что я встретила у стен замка не визи- ря, а вас, мой супруг и повелитель. Теперь я понимаю, что визирь имел самые низкие побуж- дения и хотел похитить меня. Впоследствии, когда он увидел меня в этом городе и узнал, что я ва- ша жена, он возненавидел меня и решил любой ценой погубить вас. Кулдаш воскликнул: — Жалкий человек. В своей мести он нашел свою гибель. Но тут же Кулдаш рассмеялся. Жена спросила, чему он смеется. Вначале он не хотел говорить, и только после настойчивых просьб жены он рассказал ей, как он был пасту- хом и купил сон у своего друга Юлдаша. — Теперь,—добавил Мусофирбек, подумав,— я понял, что две звезды, упавшие с неба во сне,— это жена и свояченица, а маленькая звезда —это наш сын Шадман. Правильно я нашел разгад- ку сна? 50
— Да,— сказали жена и свояченица. Мусофирбек вспомнил и о том, что обещал помогать своему другу Юлдашу. — Что вы скажете, если я найду своего друга Юлдаша и назначу к себе на какую-нибудь долж- ность и выдам за него вас, моя свояченица? Жена сказала: — Мы с сестрой посоветуемся и через три дня дадим вам ответ. Через три дня Мусофирбек спросил, что они решили. — И я, и сестра согласны с вашим мнени- ем,— сказала жена.— Посылайте человека, пусть разыщет вашего друга Юлдаша. Одному из своих советников Мусофирбек объяснил, где живет его друг Юлдаш, чем зани- мается, его особые приметы, характер и приказал отыскать его и привезти. В назначенное время советник вместе с сопро- вождающими выехал в страну Ургенч и скоро приехал в кишлак, где жил Юлдаш. Отдохнув два дня, советник расспросил стариков и нашел Юл- даша. Работал он батраком за долги у одного бая. Советник уговорил Юлдаша уехать, пообе- щав дать ему в своей стране землю и все, что нужно для дехканской работы, но не сказал, кем он прислан и зачем, потому что Мусофирбек при- казал пока не рассказывать сути дела. Советник 4* 51
рассчитался с долгами Юлдаша, забрал его с со- бой, и они уехали. Вскоре по приезде советник привел Юлдаша к Мусофирбеку. — Ну, джигит, пожалуйста, милости про- сим!— начал разговор Мусофирбек. А времени прошло с разлуки немало, да и в богатой одежде трудно было узнать Кулдаша. — Приехал, ваше величество!— сказал Юл- даш, поклонившись. — Откуда прибыли и какая цель у вас?— спросил хан. — Человек, который привез меня сюда, ска- зал, что даст мне землю, чтобы я мог заниматься дехканством. — Ваша профессия — дехканство?—спросил Мусофирбек. — Да, господин, я батрак. — Есть ли у вас и другая профессия? — Нет, господин. — Сколько лет вы батрачите? — С тех пор, как помню себя. — Вы что-нибудь скопили от заработков? — Куда уж там скопить. Я батрачу, чтобы уплатить долги. У меня нет волов, чтобы обраба- тывать землю. — Был ли у вас друг Кулдаш? 52
— Да, был, Кулдаш-пастух. Откуда вы его знаете? — Как давно вы его видели? — Прошло два-три года, как я его видел. Хороший был человек. — Куда он ушел? — Его уходу причиной был я. — Каким образом? -— Однажды я видел сон: с неба ко мне за пазуху скатились две звезды большие и одна ма- ленькая. — Ну и что же?— спросил Мусофирбек. — Я рассказал сон Кулдашу. «Не продашь ли ты мне этот сон?»— спросил он меня. Я согла- сился. После этого он телку и жеребенка отдал мне, а сам куда-то ушел. С тех пор о нем я ничего не слыхал. Очень хороший друг был Кулдаш. Юлдаш при этом с сожалением вздохнул. — Если вы его увидите, то узнаете?— спросил Мусофирбек. — Конечно, узнаю. Ослеп я, чтоли? Сколько лет мы с ним спали под одним рваным одеялом. — Хорошо! Были ли у него какие-нибудь приметы? — Да, да, были. На локте правой руки у него была родинка, а на левой коленке шрам — коро- ва боднула его. Мусофирбек показал родинку на руке, и Юл- 53
даш вскочил с места и стал обнимать и целовать друга. Через месяц Мусофирбек женил друга на свояченице и устроил большой пир. Два друга, вышедшие из бедняков, старались облегчить жизнь народа и делали, что могли, для процветания государства. В этом деле их жены тоже им помогали.
IQ* ЦАРЬ И МУДРЫЙ СТАРИК давние времена жил один царь. Он очень любил охоту. Как-то в зимний день царь вместе со своим визирем и приближенными вы- 55
шел поохотиться. Там он увидел старика. Ста- рик сидел на берегу реки и удил рыбу в ледя- ной проруби. Царь, приняв от старика „, салям “ и ответив приветствием, спросил: — Эй, отец! Разве четыре о три не пореши- ли, что зимой рыбачите? — Порешить-то четыре о три я порешил, да тридцать два не дали,— ответил старик. Визирь, ничего не поняв, так удивился, что раскрыл рот. Царь продолжал говорить со стариком. — В таком случае я на днях отправлю вам гуся, сумеете ли его общипать? Старик ответил, что сумеет общипать гуся лучше чем надо. После охоты визирь обратился к царю: — Мой падишах, если разрешите, у меня к вам один вопрос. Царь милостиво разрешил. Тогда визирь спро- сил его о смысле разговора со стариком. Царь рассердился: — Видно зря тебя назначил визирем. Даю тебе три дня сроку. Если за это время не раскро- ешь смысла загадочных слов, быть твоей голове разлученной с телом. И выгнал его из дворца. О тайне мудреных слов визирь расспрашивал у самых влиятельных лиц города, но все напрас- 56
но — растолковать ему эту речь никто не смог. Пойти же к старику визирю не позволял высо- кий сан. «У какого-то нищего старика спрашивать?»— думал визирь. За два дня срока многих людей расспросил визирь, сам думал, но ответа не нашел. На третий день, испугавшись близкой смерти, он пришел к старику. Старик с почтением принял гостя. А визирь закричал: — Эй, старик, каков смысл загадочного раз- говора между царем и тобой? — Почтенный визирь, мне нельзя отвечать на ваш вопрос. Коль отвечу, буду виновным перед царем,— ответил старик. Пробовал визирь уговорить старика, не уго- ворил. Обещал отдать ему половину своего бо- гатства. Старик не согласился. Визирь грозил и молил. Наконец, старик уступил: «Если отдадите все богатство — скажу». Визирь вынужден был дать согласие — ведь собственная голова доро- же всего. — Досточтимый визирь,— начал рассказы- вать старик,— слова царя о том, чтобы порешить четыре отри, означают, что в году четыре времени года. Вот падишах и спросил, почему, мол, из них три времени года— весной, летом и осенью— я в поте лица не потрудился, ведь тогда бы зиму 57
можно было провести за счет припаса. А я отве- тил, что тридцать два не дали, что значит все при- пасенное за три сезона съели тридцать два зуба. Когда мы вели разговор, вы были удивлены. Па- дишах приметил это. Кивнул в вашу сторону, ска- зал, что отправит ко мне гуся, и спросил, смогу ли я его общипать. Я ответил, что смогу лучше чем надо. Тем гусем-то и были «вы. Пришли ко мне и взамен этой отгадке отдали все свое богатство. Визирь очень расстроился. Возвратясь в по- кои царя, доложил ему о смысле тайных слов. А царь выгнал его и своим визирем сделал мудрого старика рыболова.
город Пайкент после жестокого сражения был захвачен ратниками падишаха, правившего со- седней землей. Но городское население не сда- валось врагу. Тогда неприятель поставил стражу ко всем двенадцати воротам-дарбаза и никого 59
не выпускал из города. А кому удавалось выйти за высокие стены, тот уже не мог возвратиться в город. Городские жители страдали от голода и недо- статка воды. Население укрывало у себя своего градона- чальника. И сколько ни искали его вражеские лазутчики, отыскать не могли. У градоначальника была очень красивая и умная дочь Айджамал. Отец Айджамал днями и ночами думал об избав- лении народа от насилия недругов. В один из дней девушка подошла к отцу. — Ата, вы постарайтесь как-нибудь выбрать- ся из города. Соберите всех бежавших отсюда людей и остальных скитальцев. А я здесь сделаю все, что в моих силах. Совет дочери пришелся по душе родителю. Рано на рассвете градоначальник, завернувшись в баранью шкуру, проскочил из ворот. Стража даже не заметила его. Предводитель неприятельского войска, нигде не найдя градоначальника, пришел к нему в дом и пригрозил Айджамал: — Если не укажешь, где твой отец, я срублю твою голову.-— И замахнулся на нее саблей. Девушка отважно ответила: — Я не знаю, где отец. Он мог погибнуть в сражении. 60
Храбрость, смелость и красота юной девы покорили военачальника. Он сказал ей, что по- любил ее. — Если вы полюбили меня,—сказала девуш- ка,— есть и у меня к вам слово. Будете слу- шать мои слова и выполнять их —буду вашей женой. — Выполню все, что скажете,— ответил пред- водитель. — Первое — это вы не разрушите нашего го- рода, второе — вызволите людей от такого не- счастья, как голод и жажда. Третье условие — не лишите жизни моего отца, если он жив, и дадите сорок дней срока до свадьбы. Предводитель согласился принять все три условия. Проходили дни. Девушка не сидела сложа ру- ки. Она собирала оружие и готовила стрелы. Своему возлюбленному — джигиту по имени Джантемир она рассказала обо всем. За сорок дней девушка и джигит вооружили все население города и направили к отцу за пре- дел высоких стен одного мальчика. Тем временем прошли сорок дней и начались приготовления к свадьбе. Разодетый предводитель неприятельско- го войска сидел в саду хана вместе со своими приближенными. В самый разгар свадебного тор- жества народ восстал. Восставшие быстро добра- 61
лись до сада и снесли голову вражескому воена- чальнику. А отец Айджамал снова стал править горо- дом. И народ очень любил его.
увидел плачущего мальчика. — Сынок, почему ты плачешь?— спросил он. — Потерял одну теньгу,— весь в слезах отве- тил мальчик. — Нужно ли из-за этого плакать, вот тебе одна теньга..,— сказал человек и дал деньги малышу. Но мальчик еще пуще принялся реветь. Не- знакомец возвратился и начал его уговаривать: 63
— Отчего же ты снова плачешь, ведь ты по- лучил свои деньги? Тогда мальчик, всхлипывая, объяснил: — Эх, дяденька, если бы я не потерял тех де- нег, теперь у меня было бы две теньги.
тый хан. Он заточил в темницу ни в чем не по- винного юношу-бедняка. Родные и близкие юно- ши-бедняка попросили хана освободить джигита. 5—4149 65
Хан им сказал: — Есть у меня одно условие. Если он выпол- нит его, то будет выпущен па волю. По указу хана юношу привели из зиндана. — Эй, молодец,— обратился к нему хан.—Я выдам тебе одного тощего барана с его месячным кормом. Через месяц барана взвешу, но он не должен тучнеть. Если же баран разжиреет и ста- нет тяжелее — голова падет с плеч. Юноша согласился. Хан приказал отвести в углу дворца для молодого джигита место. Скоро юноша понял, что не выполнит условия. Опеча- ленный, он вышел на улицу. Увидев сгорбленно- го старика, подбежал к нему и рассказал про свое горе. Старик, подумав, ответил: — Не тужи, сынок. Выход из твоего положе- ния есть. Ты должен изловить волчицу и привя- зать ее перед бараном. Как бы ни кормили бара- на, он, страшась соседства волчицы, никогда не разжиреет. Джигит сделал точно так, как научил его мудрый старик. Запуганный волчицей, баран хоть и ел, а не поправлялся. Месяц спустя хан взвесил барана и увидел, что баран совсем не потяжелел. Пришлось ему выпустить на волю юношу-бедня- ка, выполнившего условие.
ОЛИСА И ВОЛК днажды голодной лисе встретился волк с добычей. Лиса обратилась к волку: — Эй, дружок, в каких краях достал добычу? Волк широко раскрыл пасть и ответил: — В Папских. Добыча выпала из его пасти, с ловкостью ли- са подхватила ее и убежала прочь. А волк остал- ся со своим аппетитом. Через несколько дней голодный волк, рыскав- ший по лесу, встретил лису. Она несла в зу- 5* 67
бах добычу. Волк преградил ей дорогу с во- просом: — Дружок, где достала добычу? Лиса, крепко держа кусок, процедила сквозь зубы: — С Гиждувана, с Гиждувана!— и бросилась бежать во все лопатки. Так неудачник волк за свое ротозейство был наказан лисой.
МУДРЫЙ ТАБУНЩИК ил в давние времена один пади- шах. Больше всего на свете он любил лошадей. В один из дней падишах, желая поглядеть на своих лошадок, зашел в конюшню. Видит—луч- шие кони его совсем исхудали. Подозвал он ко- нюха и спросил: 69
— Почему кони похудели? — О, ваше величество,— сказал конюх,— ко- ни вот уже сколько дней не едят клевера, а только ржут. Видимо, они почуяли где-то за городом других коней. Мне думается, потому они не едят свой корм, что слышат их ржание. Тотчас же падишах призвал визиря правой ру- ки и распорядился: — Мой мудрый визирь, возьми стражников и отправляйся в окрестности города. Сделай так, чтобы никакие лошади не нарушали покоя моих коней. Визирь, поклонившись падишаху, сказал: — О, мой падишах, приказ ваш будет ис- полнен. Позвал стражников визирь и вышел за преде- лы города. Шел, шел, дошел до горы. Смотрит, табунщик пустил на луг лошадей пастись, а сам растянулся на большом камне и спит. Разбудил визирь табунщика и закричал: — Эй, дурной табунщик, распустил ты своих паршивых лошадей, ржут они без толку. А в го- роде прекрасные кони нашего падишаха, слыша ржание твоих кляч, отказываются есть клевер и худеют с каждым часом. Приказываю немедля завязать морды твоим лошадям. А не то отдам те- бя в руки палачу, лошадей же отведу падишаху. 70
Делать нечего, пришлось табунщику завязать морды лошадям. Перестали они, конечно, ржать, но и щипать траву больше не могли. Видит та- бунщик, что пропадают его лошади. Думал он, думал и придумал. Пошел к себе в джайлау1. Там поймал самого большого верблюда и козла с бо- родой в две четверти длиной, взял старый лук и стрелы, доставшиеся от отца, и поехал в город ко дворцу, где сидели падишахские барабанщики и били в большие барабаны. Табунщик стал пускать стрелы в барабаны, да так метко, что все они лопались с превели- ким треском и шумом. Барабанщики пришли в ужас и побежали во дворец жаловаться. Падишах приказал: — Поймать этого безголового! Стражники стащили табунщика с верблюда, связали ему руки и повели к падишаху. — Ты кто такой?— спросил падишах.— Зачем стреляешь в барабаны и портишь их? Табунщик ответил: — Пришел я послом с гор, что находятся близ города. Посмотрел падишах на старенький чапая та- бунщика, на рваные его сапоги и не поверил ему: 1 Высокогорное пастбище. 71
— Что ж, там у вас более подходящего чело- века не нашлось, чтобы послом послать? Табунщик отвечает: — А какой вам более подходящий посол ну- жен? Я такой же человек, как и все: у меня две ноги, две руки. Разозлился падишах, раскричался: — Я у тебя спрашиваю, не было ли кого по- лучше одетого, повыше ростом, с бородой подлин- нее — вот я о чем спрашиваю! Табунщик ответил: — Если вам нужен кто-то в одежде поновее, ростом повыше, так вот вам мой верблюд, он только недавно вылинял, да и рост у него высо- кий. А если вам нужен некто с бородой подлин- нее, так вот вам мой козел: у него борода в две четверти. Неудобно стало после такого ответа падишаху, и он, смирив свой гнев, сказал: — Хорошо, пусть будет так. Но почему же ты порвал в моем городе все барабаны? — У вас в городе,— ответил табунщик,— день и ночь колотят в барабаны. От грохота и шу- ма наши лошади не стоят спокойно. Я и подумал: порву-ка я барабаны, быть может, лошади мои найдут покой. Улыбнулся падишах и воскликнул: — Не могу понять, как лошади, находящиеся 72
в горах, далеко от города, теряют покой от стука барабанов. Не укладывается у меня такое в голове. Тогда табунщик возразил: — А укладывается в вашей голове, что лоша- ди в дворцовой конюшне отказываются от клеве- ра и худеют только потому, что чуют чужих ло- шадей, находящихся далеко в горах? Тут вспомнил падишах о своем приказе визи- рю и понял, что дворцовые конюхи поленились накормить вовремя коней. Желая узнать намере- ние табунщика, он спросил: — А ну-ка, джигит, скажи, что от меня просишь? — О падишах,— скромно ответил табун- щик,— если возможно, разрешите моим лошадям свободно пастись. И падишах согласился: — Хорошо, пусть табун твой пасется на воле. Достигнув цели, табунщик поблагодарил па- дишаха и отправился в свое селение.
большому каравану проходить по безводной степи, принадлежащей падишаху государства Ясар. Изнуренные жарой люди, дождавшись ве- черней прохлады, решили отдохнуть. А в степи жили мыши. В тот день царевна-мышь вместе со своими подругами гуляла и веселилась вблизи 74
остановившегося каравана. Любопытные мышки заинтересовались верблюдами и их вьюками. Царевна-мышь была своевольной и потому за- хотела проверить своими глазами, что находится в огромных корзинах. Она не послушалась пре- достережений подружек и упала в корзину. Наутро караван последовал дальше, увозя с собой царевну-мышь. Опечаленные мыши посоветовались и послали падишаху Ясарского государства прошение. В нем говорилось: «О, великий падишах, с карава- ном, прибывшим в ваш город, приехала и наша царевна. Мы просим освободить ее». Ясарский падишах, прочитав прошение, при- шел в негодование и сказал: — Подите и передайте вашему царю, что па- дишаху не пристало искать меж караванами мышь. Пусть выкручивается сама! Посланцы-мышн возвратились с глубокой оби- дой. Тогда царь мышей распорядился: — Перетаскайте из казны ясарского пади- шаха в нашу кладовую золото, серебро и драго- ценные камни! Все семейство мышей принялось рыть подзем- ные ходы и перетаскивать богатство ясарского падишаха в свое мышиное царство. После этого царь мышей приказал: 75
— Очистите все до единого амбары па- дишаха! Весь род мышей вмиг очистил падишахские амбары до последнего зерна. Однажды царь мышей встретил джигита-дро- восека. Он сказал ему: — Эй, джигит, собери десятитысячное войско и будь над ним начальником. Пойдем войной на ясарского падишаха. Из нашей кладовой ты мо- жешь взять сколько хочешь золота, серебра и рас- ходовать по своему усмотрению. Дровосек был разумным человеком, одним из тех, о которых говорят «ума палата, а денег ни гроша». Он согласился принять предложение мы- ши и собрал десятитысячное войско из городских бедняков и простых людей. Дровосек снабдил их оружием, доспехами, одел, обул и достал коней. Мыши, увидев готовое войско, пустились от радости плясать. Но царь мышей сказал: —Погодите в литав- ры бить! Еще неизвестно, кто выйдет победите- лем. Нужно хорошо подготовиться. Только после этогацарем мышей было отправ- лено письмо ясарскому падишаху с объявлением войны. Ясарский падишах, узнав об объявлении вой- ны, весь затрясся от хохота. — Или мы дожили до такого дня, что вое- 76
вать приходится с мышами?! Скольких властите- лей победили, славу добыли! Да знают ли мыши, кто мы, а кто они такие?!— И падишах, покру- тив усы, начал размышлять. «Может, наступил смертный час для мышей,— думал он,— и им суждено исчезнуть с лица зем- ли, а возложено это на нас?» — Готовьтесь к войне!— приказал он визирю. Позвали казначея, и он с воплями явился во дворец. — Что случилось?— спросил падишах. — О, господин, свершилась беда,— заплакал казначей. — Говори, что случилось!—не выдерх<ал падишах. Казначей, упав ниц, произнес: — Казна опустела до последней деньги. Разгневанный падишах бросился к казне, а там и медной монеты не оказалось. Падишах издал указ, чтобы распродать зерно и подготовить снаряжение для войны. Кладовщики тоже с воплями пришли во дво- рец. В амбарах было пусто — хоть шаром покати. Тогда ясарский падишах велел казнить казна- чея и кладовщиков. Войско же свое он вывел на ратное поле. Каждая из воюющих сторон вовре- мя подоспела на поле брани и на рассвете да- ли бой. 77
Однако ночью пронырливые мыши успели пробраться в стан к задремавшим врагам и раз- грызть конские сбруи и седельники. Утром ясарские ратники хотели оседлать сво- их коней, но ничего у них из этого не вышло. В панике разбежались они на все четыре стороны. Ополченцы, воюющие на стороне мышей, по- бедили.
СОДЕРЖАНИЕ Кенджа-батыр. Запись М. Афзалова, перевод М. Абдурахимова.................... 3 Мусофирбек (перевод М. Шевердина)...23 Царь и мудрый старик. Запись М, Афзалова, перевод М. Абдурахимова............55 Храбрая Айджамал. Запись /И. Афзалова, перевод М. Абдурахимова....................59 Жадный мальчик. Запись М. Афзалова, перевод М. Абдурахимова .............. 63 Баран с волчицей. Запись М. Афзалова, перевод М. Абдурахимова....................65 Лиса и волк. Запись Л1. Афзалова, перевод Л4. Аб- дурахимова ........................67 Мудрый табунщик. Запись М. Афзалова, перевод М. Абдурахимова .............. 69 Враги на больших и маленьких не делятся. Запись М. Афзалова, перевод М. Абдурахимова ... 74
Узбекские народные сказки Царь и мудрый старик Художник М. ДМИТРИЕНКО Редактор Л. Кузьмина Худож. редактор К. Назаров Техн, редактор С. Каприелава Корректор Л. Лукьянова Слано а набор 7/VI-1965 г. Подписано в печать 29/ХМ 965 г. Формат 70X108*/». Печ. л. 2.5. Усл. печ. л. 3,5. Уч.-изд. л. 2,5. Р —03398. Тираж 21000) Договор 47 —65. Издательство ЦК ЛКСМ Узбекистана „Ёш гвардия", Ташкент, ул. Навои, 30. Типография Объединенного издательства ЦК КП Узбекистана, Ташкент, ул, «Правды Востока", 26, 1965 г. Заказ 4149. Цена 9 коп. OCR: Угленко Александр
9к 1ЕШф