Автор: Коровина В.Я.  

Теги: учебник   художественная литература  

ISBN: 978-5-09-024140-3

Год: 2007

Текст
                    
се»
Ч И Т А Й Т Е НЕ Т О Р О П Я С Ь . . . В э т о м году в а м п р е д с т о и т п о з н а к о м и т ь с я с н о в ы м и п р о и з в е д е н и я м и устного народного творчества, сочинения­ ми русских писателей X I X и XX веков, с переведенной на русский я з ы к литературой зарубежных стран. С . Я . М а р ш а к п и с а л , ч т о « л и т е р а т у р е т а к ж е н у ж н ы та­ лантливые читатели, как и талантливые писатели. Именно н а н и х , н а э т и х т а л а н т л и в ы х , ч у т к и х , о б л а д а ю щ и х творче­ с к и м в о о б р а ж е н и е м ч и т а т е л е й , и р а с с ч и т ы в а е т а в т о р , ко­ гда н а п р я г а е т все с в о и д у ш е в н ы е с и л ы в п о и с к а х в е р н о г о о б р а з а , в е р н о г о п о в о р о т а д е й с т в и я , в е р н о г о с л о в а » . Ч т о это з н а ч и т ? Н а ч т о н а д е е т с я к а ж д ы й а в т о р ? П и с а т е л и и уче­ ные советуют ч и т а т ь в н и м а т е л ь н о , вдумчиво. Прислуша­ е м с я к их с о в е т а м и р а с с у ж д е н и я м . . . А * * . . . К н и г и г о в о р и л и м н е о т о м , к а к в е л и к и п р е к р а с е н че­ ловек в с т р е м л е н и и к л у ч ш е м у , к а к много сделал он на з е м л е и к а к и х н е в е р о я т н ы х с т р а д а н и й с т о и л о это е м у . И в д у ш е м о е й р о с л о в н и м а н и е к ч е л о в е к у — ко всяко­ му, к т о б ы о н н и б ы л , с к о п л я л о с ь у в а ж е н и е к его т р у д у , л ю б о в ь к его б е с п о к о й н о м у д у х у . Ж и т ь с т а н о в и л о с ь л е г ч е , радостнее — ж и з н ь н а п о л н я л а с ь в е л и к и м с м ы с л о м . . . И с глубокой верою в истину моего у б е ж д е н и я я говорю в с е м : л ю б и т е к н и г у , о н а о б л е г ч и т в а м ж и з н ь , д р у ж е с к и по­ может разобраться в пестрой и бурной путанице мыслей, чувств, событий, она научит вас у в а ж а т ь человека и самих себя, о н а о к р ы л я е т ум и с е р д ц е ч у в с т в о м л ю б в и к м и р у , к человеку... М. Горький — 3
Ч и т а й т е , ч и т а й т е и ч и т а й т е ! Ч и т а й т е н е т о р о п я с ь , что­ бы не терять ни одной к а п л и драгоценного содержания к н и г . Ч е л о в е к , « г л о т а ю щ и й » к н и г и , п о х о ж н а путешест­ в е н н и к а , з н а к о м я щ е г о с я с о с т р а н о й и з о к н а в а г о н а . За­ с т а в л я й т е себя ч и т а т ь м е д л е н н о , з а п о м и н а я , о б д у м ы в а я , п р е д с т а в л я я с а м о г о с е б я в г у щ е т е х с о б ы т и й и т о й обста­ н о в к и , к а к и м и н а п о л н е н а к н и г а , д е л а я с е б я к а к б ы и х не­ п о с р е д с т в е н н ы м с в и д е т е л е м и д а ж е у ч а с т н и к о м . Т о л ь к о то­ гда перед в а м и до к о н ц а откроется с о з д а н н ы й писателем большой и прекрасный мир... М о щ ь , мудрость и красота л и т е р а т у р ы о т к р ы в а ю т с я во всей своей ш и р о т е т о л ь к о перед ч е л о в е к о м п р о с в е щ е н н ы м и знающим. К. Г. Паустовский У ч е л о в е к а д о л ж н ы б ы т ь л ю б и м ы е п р о и з в е д е н и я , к ко­ т о р ы м он о б р а щ а е т с я н е о д н о к р а т н о , к о т о р ы е з н а е т в дета­ л я х , о которых может напомнить в подходящей обстановке о к р у ж а ю щ и м и этим то поднять настроение, то р а з р я д и т ь о б с т а н о в к у . . . т о п о с м е ш и т ь , т о п р о с т о в ы р а з и т ь свое отно­ шение к происходящему с вами или с кем-либо другим... Д. С. Лихачев Е с л и в з я т ь о т з ы в ы П у ш к и н а о его с о в р е м е н н и к а х , т о у вас с о з д а е т с я в п е ч а т л е н и е , ч т о он их п е р е о ц е н и в а е т . Он х в а л и т не т о л ь к о В я з е м с к о г о и Г о г о л я , к о т о р о г о с р а з у за­ метил. Но н а р я д у с н и м и х в а л и т Туманского и Бегичева. Восхищается Дельвигом и К ю х е л ь б е к е р о м . Почему? Они е м у б о л ь ш е д а в а л и , ч е м н а м . С п о с о б н о с т ь у с в а и в а т ь , его в н и м а т е л ь н о с т ь к к н и г е б о л ь ш е , ч е м у н а с . И он у м е л от всякого взять полезное. Мне часто приходилось видеть к н и г и Льва Николаеви­ ча Толстого. Он не з а к о н ч и л среднего учебного з а в е д е н и я . Н о з н а л н е м е ц к и й я з ы к , к а к н е м е ц . Х о р о ш о з н а л француз­ с к и й я з ы к . Н е м н о ж к о г о в о р и л д а ж е п о - ц ы г а н с к и . О н отно­ с и л с я к к н и г а м с в о и м к а к к л ю д я м , к о т о р ы е будут е м у н у ж н ы всю ж и з н ь . Я помню библиотеки Маяковского, Хлебникова, Блока. Все о н и ч и т а л и п о - р а з н о м у . Б л о к з н а л м н о г о . И все вре­ м я с о в е р ш е н с т в о в а л свое з н а н и е . О н з н а л а н т и ч н о с т ь . О н 4
у м е л г о т о в и т ь с я к п о е з д к е . П е р е д т е м , к а к к у д а - н и б у д ь по­ ехать, с к а ж е м в И т а л и ю , в Равенну, он ч и т а л , что же он там увидит. М а я к о в с к и й ч и т а л н е о ж и д а н н ы х д л я себя писателей, например, он знал Сумарокова. И ч и т а л из него строки. Я д а ж е з а п о м н и л : «Стихотворенья дух, в ы с о к и й дух...». З д е с ь с т и х о т в о р е н и е — не в с м ы с л е н а п и с а н н о е в с т и х а х , а сотворение стиха. И М а я к о в с к и й , о т к р ы в ш и й книгу у м е н я в б и б л и о т е к е , у з н а л с т р о к у С у м а р о к о в а и н а ч а л чи­ т а т ь . Д л я н е г о это б ы л о и н т е р е с н о . К о н е ч н о , о н з н а л мно­ гих писателей и поэтов, он з н а л почти всех. И н о г д а д у м а ю т , ч т о С е р г е й Е с е н и н м а л о з н а л . Это не­ в е р н о . Он з н а л м н о г о . К о г д а я с н и м п о з н а к о м и л с я , е м у б ы л о что-то о к о л о д е в я т н а д ц а т и л е т . Т а к о й к р а с а в е ц и з де­ р е в н и . О н з н а л н е т о л ь к о р у с с к и х п и с а т е л е й , о н з н а л фран­ цузскую поэзию. Виктор Шкловский П о э з и я всегда стремилась о т к р ы т ь в м и р е прекрасное, м у к а м и д о к а з а л и поэты, к а к долог и т я ж е к путь к красоте, постижению смысла жизни. П о к л о н и м с я ж е н и з к о з а э т у б л а г о р о д н у ю р а б о т у стихо­ т в о р ц у и п о ж е л а е м е м у т о г о , ч т о ж е л а л и с т р а н н и к и Восто­ ка друг другу: «Торопись обрадовать добрым словом в с т р е ч н о г о , м о ж е т б ы т ь , в ж и з н и н е п р и д е т с я б о л ь ш е по­ встречаться» . Виктор 1. 2. — Астафьев Какие советы М. Горького, К. Паустовского, Д. Лихачева кажутся вам важными и каким из них вы следовали при чтении? Прочитайте пословицы, объясните их смысл. Подумайте, как отражается в них отношение народа к чтению и книге: рус­ ская — «Не на пользу читать, коли только вершки хватать», немецкая — «В хороших книгах охотно роются», англий­ ская — «Выбирай писателей так, как выбираешь друга». Известны ли вам другие пословицы на эту тему? Какие? Назовите и объясните их. 5
3. Рассмотрите внимательно учебник. Расскажите, с какими пи­ сателями и произведениями предстоит познакомиться впер­ вые, какие справочные и изобразительные материалы помо­ гут в этом. Обратите внимание, что литературоведческие термины объясняются в кратком словаре терминов и в справочном раз­ деле теории литературы. Сведения о писателях, художниках, литературоведах можно найти в справочнике имен. В конце учебника — материалы о том, как читали свои произведения и на что обращали внимание при чтении авто­ ры художественных произведений, включенных в хрестома­ тию. Там же — рекомендации по внеклассному, самостоя­ тельному чтению. Мы желаем радостных встреч с новыми писателями и но­ выми произведениями знакомых авторов. Пусть помогут они вам стать умными и любознательными читателями, добрыми и интересными собеседниками, справедливыми и отзывчивы­ ми людьми. Пусть растут в ваших сердцах «внимание к чело­ веку», «уважение к его труду», «любовь к его беспокойному духу»!
УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО Предания П р е д а н и я — п о э т и ч е с к а я а в т о б и о г р а ф и я н а р о д а . Пре­ д а н и е — ж а н р ф о л ь к л о р а . Это у с т н ы й р а с с к а з , к о т о р ы й с о д е р ж и т с в е д е н и я о б и с т о р и ч е с к и х л и ц а х , с о б ы т и я х , пе­ р е д а ю щ и х с я и з п о к о л е н и я в п о к о л е н и е . В о з н и к а ю т преда­ н и я часто из рассказа очевидцев. На фоне больших и м а л ы х исторических событий, н а р о д н ы х д в и ж е н и й вырисовыва­ ются монументальные фигуры государственных деятелей Древней Руси. Первый из них — Р ю р и к , родоначальник первой к н я ж е с к о й династии. Ц и к л с к а з а н и й посвящен Ивану Грозному. Последующие страницы устной летописи надолго останавливаются на д е я н и я х П е т р а Первого. И в а н Грозный изображен в архаической традиции — в качестве жреца, мага, всесильного ц а р я («Наказание реки Волги»). В е я н и е в р е м е н и о т р а ж а е т т е м у его б о р ь б ы с к о л д о в с т в о м (« С о р о к и - в е д ь м ы »). Р а н н и е п р е д а н и я о П е т р е П е р в о м с в я з а н ы с похода­ м и н а А з о в . Г о т о в я с ь к о в т о р о м у и з н и х и в з я т и ю Азов­ с к о й к р е п о с т и , м о н а р х отдает п р и к а з о с т р о и т е л ь с т в е фло­ та в В о р о н е ж е , а п о т о м и с а м р а б о т а е т на в е р ф и ( « П е т р и п л о т н и к » , « Ц а р ь П е т р и с о л д а т » ) . В н а р о д н о й п а м я т и за­ п е ч а т л е н ы п р и е з д П е т р а н а С е в е р в 1 7 0 2 году, победа н а д шведами, Полтавская баталия («Петр Первый в ТроицкоСергиевском монастыре»). В к а ж д о м из преданий сказался н а с т р о й П е т р о в с к о й э п о х и : р а с к о в а н н о с т ь в п о в е д е н и и ге7
роев, юмор в повествовании, изображение исторических с о б ы т и й на б ы т о в о м , а то и б у д н и ч н о м ф о н е . Т а м , где п р о ш е л П е т р , н а в с е г д а о с т а л а с ь п а м я т ь о дея­ тельном, нетерпеливом «осударе». Р я д о м с П е т р о м встают т е , ч ь и м и т р у д а м и м у ж а л а Р о с с и я , — з е м л е п а ш ц ы , рыба­ к и , мастеровые, солдаты. По Н. Криничной 1. 2. Вспомните, какие былички и предания были прочитаны вами в предыдущих классах. Что вы узнали о преданиях из статьи Н. Криничной? Пере­ скажите ее. Воцарение Ивана Грозного Прежде к а к на Руси царей выбирали: умрет царь — сейчас весь народ на р е к у идет и свечи на р у к а х д е р ж и т . О п у с т я т э т и с в е ч и в воду, п о т о м в ы н у т , у к о г о загорит­ ся — тот и ц а р ь . У о д н о г о б а р и н а б ы л к р е п о с т н о й ч е л о в е к — И в а н . Под­ ходит время ц а р я выбирать, барин и говорит ему: — И в а н , п о й д е м н а р е к у . К о г д а я ц а р е м с т а н у , т а к тебе вольную дам, куда х о ч е ш ь , туда и иди! А И в а н ему на это: — К о л и я , б а р и н , в ц а р и у г о ж у , т а к тебе б е с п р е м е н н о голову срублю! П о ш л и через реку, опустили свечи — у И в а н а свеча и з а г о р и с ь . С т а л И в а н ц а р е м , в с п о м н и л свое о б е щ а н ь е : ба­ р и н у г о л о в у с р у б и л . Вот с э т о й п о р ы з а это его Г р о з н ы м и прозвали. Сороки-ведьмы Когда царем в Москве был Иван Васильевич Грозный, т о н а Р у с с к о й з е м л е р а с п л о д и л о с ь в с я к о й н е ч и с т и и безбо­ ж и я многое множество. Долго горевал благочестивый царь о погибели народа христианского и задумал н а к о н е ц изве8
с т и н е ч и с т ы х л ю д е й на э т о м с в е т е , ч т о б ы м е н ь ш е б ы л о а> у н и ч т о ж и т ь к о л д у н и й и в е д ь м . Р а з о с л а л о н г о н ц о в п о цар­ ству с г р а м о т а м и , ч т о б ы не т а и л и п р а в о с л а в н ы е и высыла­ ли с п е ш н о к М о с к в е , где е с т ь в е д ь м ы и п е р е м е т ч и ц ы . По э т о м у ц а р с к о м у н а к а з у н а в е з л и с о всех с т о р о н с т а р ы х баб и р а с с а д и л и их по к р е п о с т я м , с с т р о г и м к а р а у л о м , ч т о б ы н е у ш л и . Т о г д а ц а р ь о т д а л п р и к а з , ч т о б ы всех п р и в е л и н а площадь. Собрались они в большом числе, стали в кучку, друг н а д р у ж к у п е р е г л я д ы в а ю т с я и у л ы б а ю т с я . В ы ш е л с а м ц а р ь н а п л о щ а д ь и в е л е л о б л о ж и т ь в с е х в е д ь м с о л о м о й . Ко­ гда н а в е з л и с о л о м ы и о б л о ж и л и к р у г о м , о н п р и к а з а л запа­ л и т ь с о всех с т о р о н , ч т о б ы у н и ч т о ж и т ь в с я к о е к о л д о в с т в о на Руси, на своих глазах. Охватило п о л ы м я ведьм — и они п о д н я л и визг, к р и к и м я у к а н ь е . П о д н я л с я г у с т о й ч е р н ы й столб д ы м а , и поле­ т е л и и з него с о р о к и , о д н а з а д р у г о ю — в и д и м о - н е в и д и м о . З н а ч и т , все в е д ь м ы - п е р е м е т ч и ц ы о б е р н у л и с ь в с о р о к и уле­ тели и обманули ц а р я в глаза. Р а з г н е в а л с я т о г д а Г р о з н ы й - ц а р ь и п о с л а л им в с л е д про­ клятие: — Ч т о б ы в а м , — г о в о р и т , — о т н ы н е и до в е к у оста­ ваться сороками! Т а к все о н и и т е п е р ь л е т а ю т с о р о к а м и , п и т а ю т с я мя­ сом и с ы р ы м и я й ц а м и . Д о с и х п о р б о я т с я о н и ц а р с к о г о п р о к л я т и я п у щ е о с т р о г о н о ж а . П о э т о м у н и о д н а с о р о к а ни­ когда не долетает до М о с к в ы б л и ж е ш е с т и д е с я т и верст в округе. Петр и плотник Ц а р ь п р и е з ж а л в Воронеж корабли строить, за то ему и п а м я т н и к в В о р о н е ж е п о с т а в л е н . С к а з ы в а л и , ч т о он ино­ гда в р о д е к а к р а б о ч и м б ы л : с а м р у б и л и п и л и л . С о з в а л и в В о р о н е ж е л у ч ш и х п л о т н и к о в и всех к р а б о т е приставили. И был среди них л у ч ш и й из л у ч ш и х мастер. Вот н а ч а л и р а б о т а т ь , р а б о т а е т с н и м и и П е т р . А м а с т е р у и невдомек, что с н и м работает сам ц а р ь , думал: какой-ни­ будь н о в и ч о к и з п р и е з ж и х . П о с м о т р е л о н , к а к П е т р плот­ н и ч а е т , и в ы р у г а л его к р е п к и м с л о в о м : т о н е т а к , д р у г о е н е 1 9
э д а к . С т а л е м у п о к а з ы в а т ь , и П е т р б ы с т р о все п е р е н я л . А к о г д а с т а л и ш а б а ш и т ь , он и г о в о р и т м а с т е р у : — Х о т ь ты м е н я и к р е п к о р у г а л , но я з л а на т е б я не имею, спасибо за науку. Снял со своей р у к и к о л ь ц о и отдал мастеру. — Н о с и , — г о в о р и т , — да в с п о м и н а й , ч т о н а у к у ц а р ю преподал. Вы прочитали предания об Иване Грозном и Петре Пер­ вом. Какими предстают в «устной летописи» Иван Грозный и Петр Первый? На что обращает внимание народный ска­ зитель? 1г 1. 2. 3. V Как можно объяснить слова «предание», «летопись», «быличка»? Вспомните названия преданий, с которыми вы познако­ мились в 5—7 классах. К а к вы понимаете словосочетания: «содержит сведения», «ро­ доначальник первой княжеской династии», «цикл сказаний», «Петровская эпоха», «раскованность в поведении героев», «землепашцы, мастеровые»? Подготовьте к пересказу одно из преданий, сохранив особен­ ности повествования. I I
Былины Подлинную историю трудового народа нельзя знать, не зная устно­ го народного творчества... М. Горький У ж е т ы с я ч у л е т н а з а д н и к т о н а Р у с и н е м о г засвиде­ т е л ь с т в о в а т ь , с к а к и х п о р п о в е л о с ь п е т ь б ы л и н ы и сказы­ в а т ь с к а з к и . О н и п е р е д а в а л и с ь о т п р е д к о в в м е с т е с обычая­ м и и о б р я д а м и , с т е м и н а в ы к а м и , без к о т о р ы х н е с р у б и ш ь и з б ы , н е д о б у д е ш ь м е д а , н е в ы р е ж е ш ь л о ж к и . Это б ы л и своего р о д а д у х о в н ы е з а п о в е д и , з а в е т ы , к о т о р ы е н а р о д чтил. Строитель возводил храм — получалась просторная п а л а т а , под к у п о л о м к о т о р о й и з у з к и х п р о е м о в в с т е н е л и л с я и и г р а л с о л н е ч н ы й л у ч , с л о в н о б ы л о в о з в е д е н о жи­ лище для с к а з о ч н ы х и б ы л и н н ы х героев. . . . Т а к о в а б ы л а с и л а п о э т и ч е с к о г о с к а з а н и я , с и л а ска­ з о ч н о й в ы д у м к и . Где т а й н а э т о г о в с е в л а с т и я ? О н а в с а м о й т е с н о й и п р я м о й с в я з и с о в с е м у к л а д о м ж и з н и р у с с к о г о че­ ловека. По этой же п р и ч и н е м и р и быт русской крестьян­ с к о й ж и з н и с о с т а в и л о с н о в у б ы л и н н о г о и с к а з о ч н о г о твор­ чества. Б ы л и н ы (от с л о в а « б ы л ь » ) — п р о и з в е д е н и я у с т н о й по­ эзии о русских богатырях и народных героях. Действие былин происходит в Киеве, в просторных каменных палатах — гридницах, на киевских улицах, У д н е п р о в с к и х п р и ч а л о в , в соборной ц е р к в и , на ш и р о к о м к н я ж е с к о м дворе, на торговых п л о щ а д я х Новгорода, на мосту ч е р е з В о л х о в , в р а з н ы х к о н ц а х Н о в г о р о д с к о й з е м л и , в других городах: Чернигове, Ростове, Муроме, Галиче. Р у с ь и т о г д а , в д а л е к у ю от н а с э п о х у , в е л а о ж и в л е н н у ю т о р г о в л ю с с о с е д я м и . П о э т о м у в б ы л и н а х у п о м и н а е т с я зна­ м е н и т ы й п у т ь «из В а р я г в Г р е к и » : и з В а р я ж с к о г о ( Б а л т и и 11
ского) м о р я в Неву-реку по Л а д о ж с к о м у озеру, по Волхову и Д н е п р у . П е в ц ы в о с п е в а л и ш и р о т у Р у с с к о й з е м л и , рас­ к и н у в ш е й с я под в ы с о к и м н е б о м , и г л у б и н у д н е п р о в с к и х омутов: Высота ли, высота поднебесная, Глубота, глубота океан-море, Ш и р о к о раздолье по всей земле, Глубоки омуты Днепровские. С к а з и т е л и з н а л и и о д а л е к и х з е м л я х : о земле Веденецк о й ( с к о р е е всего, В е н е ц и и ) , о б о г а т о м И н д и й с к о м ц а р с т в е , Царьграде, разных городах Б л и ж н е г о Востока. Множество достоверных черт древнего быта и ж и з н и п р и д а е т б ы л и н а м д о к у м е н т а л ь н у ю ц е н н о с т ь . В н и х рас­ с к а з ы в а е т с я об устройстве п е р в ы х городов. За городскими стенами, которые з а щ и щ а л и селение, сразу начиналось р а з д о л ь е ч и с т о г о п о л я : б о г а т ы р и н а с и л ь н ы х к о н я х н е до­ ж и д а ю т с я , п о к а о т в о р я т в о р о т а , а с к а ч у т ч е р е з б а ш н ю на­ угольную и сразу о к а з ы в а ю т с я на просторе. Л и ш ь позднее города обстроились н е з а щ и щ е н н ы м и «пригородками». Х о р о ш и й к о н ь б ы л в б о л ь ш о м п о ч е т е н а Р у с и . Заботли­ в ы й в л а д е л е ц х о л и л его, з н а л е м у ц е н у . О д и н и з б ы л и н н ы х героев, И в а н — гостиный с ы н , бьется о «велик заклад», ч т о н а с в о е м т р е х л е т н е м Б у р о ч к е - к о с м а т о ч к е о б с к а ч е т всех к н я ж е с к и х ж е р е б ц о в , а М и к у л и н а к о б ы л к а о б о ш л а ьс н я лес с к о г о к о н я в о п р е к и п о с л о в и ц е « Л о ш а д ь п а ш е т , к о н ь под с е д л о м » . В е р н ы й к о н ь п р е д у п р е ж д а е т своего х о з я и н а о б о п а с н о с т и — р ж е т «во всю г о л о в у » , бьет к о п ы т а м и , ч т о б ы разбудить богатыря. С к а з и т е л и п о в е д а л и н а м о н а с т е н н ы х у к р а ш е н и я х в па­ р а д н ы х ж и л и щ а х . Н а р я д н а одежда героев. Д а ж е на оратае Микуле нерабочая одежда — рубаха и порты, к а к бывало в действительности: У оратая ш л я п а пуховая, А к а ф т а н ч и к у него ч е р н а б а р х а т а . Это не в ы д у м к а , а р е а л ь н о с т ь д р е в н е р у с с к о г о празднич­ н о г о б ы т а . П о д р о б н о г о в о р и т с я о к о н с к о й у п р я ж и и ладь­ я х - к о р а б л я х . П е в ц ы с т а р а ю т с я н е у п у с т и т ь н и о д н о й ме­ лочи... 12
С к о л ь н и ц е н н ы э т и ч е р т ы д р е в н е г о б ы т а , е щ е более ценны воплощенные в былинах думы и чувства народа. Л ю д я м X X I в е к а в а ж н о п о н я т ь , р а д и ч е г о н а р о д п е л о бога­ т ы р я х и об их славных делах. Кто они, русские богатыри, во и м я чего совершают подвиги и что з а щ и щ а ю т ? И л ь я М у р о м е ц едет ч е р е з н е п р о х о д и м ы е , н е п р о е з ж и е леса б л и ж н е й , п р я м о й , а не окольной, долгой дорогой. Ему н е в е д о м с т р а х п е р е д з а г о р о д и в ш и м п р о е з д Соловьем-раз­ б о й н и к о м . Это н е в ы д у м а н н а я о п а с н о с т ь и н е в ы д у м а н н а я дорога. Северо-Восточную Русь с городами В л а д и м и р о м , С у з д а л е м , Р я з а н ь ю , М у р о м о м н е к о г д а о т д е л я л и о т При­ днепровья со стольным Киевом и п р и л е г а ю щ и м и з е м л я м и дремучие леса. Л и ш ь в середине XII столетия через лесные дебри п р о л о ж и л и д о р о г у — с О к и к Д н е п р у . До этого при­ ходилось объезжать леса, н а п р а в л я я с ь в верховья Волги, а оттуда — к Д н е п р у и по н е м у — к К и е в у . О д н а к о и п о с л е того, к а к п р я м о е з ж а я д о р о г а б ы л а п р о л о ж е н а , м н о г и е п р е д п о ч и т а л и е й п р е ж н ю ю : н о в а я д о р о г а б ы л а неспокой­ ной — н а н е й г р а б и л и , у б и в а л и . . . И л ь я с д е л а л д о р о г у сво­ б о д н о й , и его п о д в и г б ы л в ы с о к о о ц е н е н с о в р е м е н н и к а м и . В былине развита м ы с л ь о едином сильном государстве, способном н а в е с т и п о р я д о к в н у т р и с т р а н ы и о т р а з и т ь на­ шествия врагов. П р и м е р в е р н о с т и в о и н с к о м у д о л г у я в л я е т и д р у г о й во­ и н - б о г а т ы р ь , п р о с л а в л е н н ы й в б ы л и н а х под и м е н е м Добр ы н и Н и к и т и ч а . В с х в а т к а х с о г н е н н ы м Змеем он д в а ж д ы о д е р ж и в а е т победу. Б о г а т ы р и с р а ж а ю т с я с в р а г а м и в о и м я покоя и благополучия Руси, они з а щ и щ а ю т родную землю о т всех, к т о п о с я г а л н а е е свободу. К а к т в о р е н и я к р е с т ь я н с к о й Р у с и , б ы л и н ы о х о т н о дела­ ли предметом изображения не только события героической обороны с т р а н ы , н о д е л а и с о б ы т и я п о в с е д н е в н о й ж и з н и : р а с с к а з ы в а л и о р а б о т е на п а ш н е , с в а т о в с т в е и соперниче­ стве, к о н н ы х с о с т я з а н и я х , т о р г о в л е и д а л е к и х путешестви­ я х , о с л у ч а я х из г о р о д с к о г о б ы т а , о с п о р е и к у л а ч н ы х б о я х , об у в е с е л е н и я х и с к о м о р о ш ь е й и г р е . Но и т а к и е бы­ л и н ы не п р о с т о р а з в л е к а л и : п е в е ц у ч и л и н а с т а в л я л , де­ лился со с л у ш а т е л я м и сокровенными думами о том, к а к ж и т ь . В б ы л и н е о з е м л е п а ш ц е М и к у л е и к н я з е В о л ь г е кре­ с т ь я н с к а я и д е я в ы р а ж е н а со всей ясностью. Б у д н и ч н ы й 13
Гусляры. Худ. В.Васнецов труд к р е с т ь я н и н а поставлен в ы ш е воинского. Н е о г л я д н а п а ш н я М и к у л ы , т я ж е л а его с о х а , н о о н л е г к о у п р а в л я е т с я с нею, а д р у ж и н а к н я з я не знает, к а к и п о д с т у п и т ь с я к н е й — не у м е е т в ы д е р н у т ь ее из з е м л и . С и м п а т и и п е в ц о в всецело на стороне М и к у л ы . В р е м я Д р е в н е й Р у с и с к а з а л о с ь и н а с а м о м художествен­ н о м с т р о е , р и т м а х , с т р о е н и и с т и х а б ы л и н . О т п о з д н и х пе­ сен р у с с к о г о н а р о д а о н и о т л и ч а ю т с я г р а н д и о з н о с т ь ю обра­ зов, важностью действия, торжественностью тона. Б ы л и н ы в о з н и к л и во времена, когда пение и р а с с к а з ы в а н и е еще не сильно о т о ш л и друг от друга. П е н и е придавало рассказу торжественность. Б ы л и н н ы й с т и х о с о б е н н ы й , о н п р и с п о с о б л е н д л я пере­ дачи ж и в ы х разговорных интонаций: И з того л и т о и з г о р о д а и з М у р о м а , И з того с е л а д а К а р а ч а р о в а Выезжал удаленький дородный добрый молодец. П е с е н н ы е с т р о к и л е г к и и е с т е с т в е н н ы : п о в т о р е н и я от­ д е л ь н ы х слов и предлогов В былинах, как и не мешают передаче смысла. в с к а з к а х , есть з а ч и н ы с к а з ы в а е т с я о времени и месте действия), 14 ( в н и х рас­ концовки,
повторы, преувеличения ( г и п е р б о л ы ) , постоянные э п и т е т ы («поле чистое», «добрый молодец»). Р и ф м ы в б ы л и н а х нет: она з а т р у д н я л а бы естественное т е ч е н и е р е ч и , н о все ж е п е в ц ы н е о т к а з а л и с ь с о в с е м о т со­ звучий. В стихах созвучны однородные окончания слов: Т а к все т р а в у ш к и - м у р а в ы у п л е т а л и с я Да й лазоревы цветочки осыпалися... П е н и е б ы л и н в д р е в н о с т и с о п р о в о ж д а л о с ь и г р о й на гус­ л я х . М у з ы к а н т ы считают, что гусли — с а м ы й п о д х о д я щ и й и н с т р у м е н т д л я п о д ы г р ы в а н и я с л о в а м : м е р н ы е з в у к и гус­ л е й не з а г л у ш а л и п е н и я и р а с п о л а г а л и к в о с п р и я т и ю бы­ л и н ы . Красоту б ы л и н н ы х напевов ценили композиторы. М. П. Мусоргский, Н. А. Римский-Корсаков использовали их в о п е р а х и с и м ф о н и ч е с к и х п р о и з в е д е н и я х . В и с к у с с т в е б ы л и н ы к а к б ы о с у щ е с т в и л а с ь с в я з ь вре­ мен Д р е в н е й Р у с и и н а ш е й э п о х и . И с к у с с т в о п р о ш е д ш и х веков не стало м у з е й н ы м , интересным только немногим с п е ц и а л и с т а м , оно в л и л о с ь в п о т о к п е р е ж и в а н и й и м ы с л е й современного человека. В. П. Аникин В чем «тайна всевластия» былин? Подготовьте сообщение о былинах, используя высказывание М. Горького об устном народном творчестве и рассказ ученого-фольклориста Влади­ мира Прокопьевича А н и к и н а . О С О Б И Р А Н И И , ИСПОЛНЕНИИ, З Н А Ч Е Н И И Б Ы Л И Н Н а и б о л е е р а н н и е з а п и с и б ы л и н б ы л и с д е л а н ы в XVII ве­ к е , а п е р в ы е п у б л и к а ц и и т е к с т о в в X V I I I в е к е принадле­ жат писателям М. Чулкову, Н. Новикову, И. Дмитриеву. В а ж н ы м с о б ы т и е м с т а л о и з д а н и е в 1 8 0 4 году с б о р н и к а « Д р е в н и е р о с с и й с к и е с т и х о т в о р е н и я » , с о с т а в л е н н о г о Кир­ ш е й Д а н и л о в ы м . В 30-е г о д ы X I X в е к а п р о и з в е д е н и я уст­ ного н а р о д н о г о т в о р ч е с т в а с т а л с о б и р а т ь П . К и р е е в с к и й , который обратился к литераторам с призывом записывать и собирать ф о л ь к л о р . На п р и з ы в о т к л и к н у л и с ь многие: 15
А. С. П у ш к и н , Н. В. Гоголь, А. В. Кольцов, В. И. Даль. В 1 8 6 1 — 1 8 6 7 г о д а х и з д а н ы ч е т ы р е т о м а « П е с е н , собран­ н ы х П . Р ы б н и к о в ы м » , к у д а в о ш л о 1 6 5 б ы л и н . В 1 8 7 1 году п о с л е д а м Р ы б н и к о в а о т п р а в и л с я А . Г и л ь ф е р д и н г . О н за­ писал 270 б ы л и н от 70 сказителей — так родились три тома «Онежских былин». За н и м и последовало издание « Р у с с к и х б ы л и н с т а р о й и н о в о й з а п и с и » , а т а к ж е печор­ с к и х , б е л о м о р с к и х , о н е ж с к и х , д о н с к и х б ы л и н . Ф . Бусла­ ев, О. М и л л е р , А. Веселовский и многие другие ученыеф о л ь к л о р и с т ы а к т и в н о и з у ч а л и э т и п а м я т н и к и словес­ ности. В. А н и к и н делит былины на древнейшие (докиевские): это б ы л и н ы о В о л х е , Д у н а е , П о т ы к е ; к и е в с к и е — о Д о б р ы не, Сухмане, Д а н и л е Л о в ч а н и н е , Ч у р и л е , Соловье Будим и р о в и ч е ; в л а д и м и р о - с у з д а л ь с к и е — об И л ь е М у р о м ц е , Алеше Поповиче; галицко-волынские — о Дюке; псковско-новгородские — о Вольге и Микуле, Садко, Василии Буслаеве; ч е р н и г о в с к и е — об Иване — гостином сыне; брянские — о князе Романе и братьях Ливиках... Д в а о с н о в н ы х ц и к л а б ы л и н — к и е в с к и й и новгород­ с к и й — с л о ж и л и с ь во в р е м я расцвета К и е в а и Новгорода. К и е в с к и й ц и к л о б л а д а е т р я д о м п р и з н а к о в : д е й с т в и е проис­ х о д и т в К и е в е и л и о к о л о н е г о ; в ц е н т р е п о в е с т в о в а н и я сто­ и т к н я з ь В л а д и м и р ; о с н о в н а я т е м а — з а щ и т а Р у с с к о й зем­ ли от к о ч е в н и к о в ; исторические обстоятельства и быт х а р а к т е р н ы д л я К и е в с к о й Р у с и . Е щ е одной особенностью к и е в с к о г о ц и к л а с т а л и о б р а з ы т р е х б о г а т ы р е й — И л ь и Му­ р о м ц а , Д о б р ы н и Н и к и т и ч а , А л е ш и П о п о в и ч а , г е р о и соци­ ально-бытовых былин — Вольга и Микула, Д ю к и др. К новгородским относятся с к а з а н и я о Садко, Василии Б у с л а е в е и д р . В н и х з а т р о н у т ы с о ц и а л ь н ы е т е м ы , и это о б у с л о в л е н о с в о е о б р а з и е м ж и з н и Н о в г о р о д а , к о т о р ы й вел торговлю со многими странами. Слушатель или читатель в о о ч и ю п р е д с т а в и т себе обе ч а с т и г о р о д а и соединяю­ щ и й и х мост ч е р е з В о л х о в , т о р г о в ы е р я д ы , б ы т купечест­ ва, в л и я н и е Ц е р к в и , к р е п к и е семейные п о р я д к и , поездки в другие страны. П о ч т и все б ы л и н ы в X I X и XX в е к а х з а п и с а н ы от кре­ с т ь я н . В к р е с т ь я н с к о й среде их п е л и не т о л ь к о мастерас к а з и т е л и , но и р я д о в ы е к р е с т ь я н е — Т. Р я б и н и н , В. Щ е 16
г о л е н о к и д р . Это и с к у с с т в о п е р е д а в а л о с ь и з п о к о л е н и я в поколение — так, Трофим Григорьевич Р я б и н и н обучил э т о м у с ы н а И в а н а , от того п е н и е б ы л и н п е р е н я л и его па­ с ы н о к , а от н е г о его с ы н — П е т р . Обладая в ы с о к и м и художественными достоинствами, б о г а т ы м ж и з н е н н ы м с о д е р ж а н и е м , б ы л и н ы с ы г р а л и вид­ ную роль в р а з в и т и и русского искусства — литературы, музыки, ж и в о п и с и . П у ш к и н , Некрасов, Толстой, Горький о б р а щ а л и с ь к их с ю ж е т а м . Р и м с к и й - К о р с а к о в в о п е р е « С а д к о » , Г р е ч а н и н о в в о п е р е « Д о б р ы н я Н и к и т и ч » , Вас­ нецов в «Трех б о г а т ы р я х » , «Витязе на распутье», Р е п и н в «Садко» в д о х н о в л я л и с ь с ю ж е т а м и и о б р а з а м и б ы л и н , о б о г а щ а я р у с с к у ю л и т е р а т у р у о п ы т о м н а р о д н о г о творчест­ ва. Р у с с к и е б ы л и н ы ш и р о к о п е р е в о д я т с я н а м н о г и е я з ы к и мира. По кн. Н. Кравцова, С. Лазутина «Русское устное народное творчество» В лаборатории народного творчества 1. Какими музыкальными инструментами сопровождалось ис­ полнение былин? 2. В каком веке появились ранние записи былин? Кому принад­ лежат эти записи? 3. Назовите наиболее известных исполнителей былин? Кто из великих русских писателей откликнулся на призыв собирать и записывать фольклор? 4. Кто из художников иллюстрировал былины, сказки? Вольга и Микула Селянинович Когда воссияло солнце красное Н а тое л и н а н е б у ш к о н а я с н о е , Тогда з а р о ж д а л с я молодой Вольга, Молодой Вольга Святославович. К а к стал тут Вольга растеть-матереть, Похотелося Вольге много мудрости: Щукой-рыбою ходить ему в глубоких морях, П т и ц е й - с о к о л о м л е т а т ь е м у под о б о л о к а , Серым волком рыскать да по чистыим полям. У х о д и л и все р ы б ы в о с и н и й м о р я , 17
У л е т а л и все п т и ц ы з а о б о л о к а , У с к а к а л и все з в е р и в о т е м н ы й л е с а . К а к с т а л тут В о л ь г а р а с т е т ь - м а т е р е т ь , С о б и р а л себе д р у ж и н у ш к у х о р о б р у ю : Т р и д ц а т ь м о л о д ц е в д а без е д и н о г о , А сам-то б ы л В о л ь г а во т р и д ц а т ы и х . С о б и р а л себе ж е р е б ч и к о в т е м н о - к а р и и х , Темно-кариих жеребчиков нелегченыих. Вот п о с е л и н а д о б р ы х к о н е й , п о е х а л и , П о е х а л и к городам да за п о л у ч к о ю . Повыехали в раздольице чисто поле, 1 Услыхали во чистом поле оратая , 2 К а к орет в п о л е о р а т а й п о с в и с т ы в а е т , Сошка у оратая поскрипывает, 3 Омешики по камешкам почиркивают. Е х а л и - т о д е н ь в е д ь с у т р а до в е ч е р а , Не могли до оратая доехати. О н и е х а л и да в е д ь и д р у г о й д е н ь , Д р у г о й д е н ь ведь с у т р а до в е ч е р а , Не могли до оратая доехати. К а к орет в п о л е о р а т а й п о с в и с т ы в а е т , Сошка у оратая поскрипывает, А о м е ш и к и по к а м е ш к а м почиркивают. Тут ехали они третий день, 4 А т р е т и й д е н ь е щ е до п а б е д ь я . А наехали в чистом поле оратая. К а к орет в п о л е о р а т а й п о с в и с т ы в а е т , А б о р о з д о ч к и он да п о м е т ы в а е т , А пенье-коренья вывертывает, А большие-то к а м е н ь я в борозду в а л и т . У оратая кобыла соловая, Г у ж и к и у нее да ш е л к о в ы е , Сошка у оратая кленовая, Омешики на сошке булатные, 1 Оратай Орет — 3 Омешики Пабедья, 2 18 — пахарь. пашет. — с о ш н и к у плуга, подрезывает и вздымает пласт. до пабедья — до п о л у д н я .
«Вольга и Микула Селянинович». Худ. И. Билибин Присошечек 1 у сошки серебряный, А рогачик-то у с о ш к и красна золота. А у оратая кудри качаются, Что не скачен ли жемчуг рассыпаются; У оратая глаза да я с н а сокола, А б р о в и у н е г о да ч е р н а с о б о л я . У оратая с а п о ж к и зелен сафьян: Вот ш и л о м п я т ы , н о с ы в о с т р ы , Вот под п я т у - п я т у в о р о б е й п р о л е т и т , Около носа хоть я й ц о п р о к а т и . 1 Присошечек — лопатка для отворота земли. 19
У оратая ш л я п а пуховая, А к а ф т а н ч и к у него ч е р н а бархата. Говорит-то Вольга т а к о в ы слова: — Б о ж ь я п о м о ч ь тебе, о р а т а й - о р а т а ю ш к о ! Орать, да пахать, да крестьяновати, А б о р о з д к и тебе да п о м е т ы в а т и , А пенья-коренья вывертывати, А большие-то к а м е н ь я в борозду валить! Говорит оратай т а к о в ы слова: — Поди-ка ты, Вольга Святославович! Мне-ка надобна Б о ж ь я помочь крестьяновати. А куда ты, Вольга, едешь, куда путь д е р ж и ш ь ? Тут п р о г о в о р и л В о л ь г а С в я т о с л а в о в и ч : — К а к пожаловал меня да родной д я д ю ш к а , Родной дядюшка да крестный батюшка, Ласковый Владимир стольно-киевский, Тремя ли городами со крестьянами: П е р в ы м городом Курцовцем, Другим городом Орёховцем, Третьим городом К р е с т ь я н о в ц е м . Т е п е р ь еду к г о р о д а м да за п о л у ч к о ю . Тут проговорил оратай-оратаюшко: — Ай же ты, Вольга Святославович! Т а м ж и в у т - т о м у ж и ч к и д а все р а з б о й н и ч к и , Они подрубят-то с л я г и к а л и н о в ы , Да потопят тебя в р е ч к е да во Смородине! Я недавно там был в городе, третьего д н и , 2 З а к у п и л я соли цело три меха , К а ж д ы й мех-то б ы л в е д ь п о сто п у д . . . А тут с т а л и м у ж и ч к и с м е н я г р о ш е й п р о с и т ь . Я и м стал-то ведь г р о ш е й д е л и т ь , А грошей-то стало мало ставиться, М у ж и ч к о в - т о ведь б о л ь ш е с т а в и т с я . П о т о м стал-то я их в е д ь о т т а л к и в а т ь , Стал о т т а л к и в а т ь да к у л а к о м грозить, П о л о ж и л тут и х я в е д ь д о т ы с я ч и : 1 2 20 Сляга, слега — ж е р д ь , тонкое бревно. Мех — м е ш о к .
К о т о р ы й с т о я с т о и т , тот с и д я с и д и т , К о т о р ы й с и д я с и д и т , тот и л ё ж а л е ж и т . Тут проговорил ведь Вольга Святославович: — Ай же ты, оратай-оратаюшко. Ты поедем-ко со мною во т о в а р и щ а х . А т у т ли о р а т а й - о р а т а ю ш к о Г у ж и к и шелковые повыстегнул, Кобылу из сошки повывернул. Они сели на добрых коней, поехали. К а к хвост-то у н е й р а с с т и л а е т с я , А г р и в а - т о у нее да з а в и в а е т с я . У оратая кобыла ступыб пошла, А Вольгин к о н ь да ведь п о с к а к и в а е т . У оратая кобыла грудью пошла, А В о л ь г и н к о н ь да о с т а в а е т с я . Говорит оратай т а к о в ы слова: — Я о с т а в и л с о ш к у во б о р о з д о ч к е Не для-ради прохожего-проезжего: Маломощный-то наедет — в з я т ь нечего, А б о г а т ы й - т о н а е д е т — не п о з а р и т с я , — А для-ради м у ж и ч к а да д е р е в е н щ и н ы . Как бы сошку из земельки повывернути, Из омешиков бы земельку повытряхнути Да бросить сошку за ракитов куст. Т у т ведь В о л ь г а С в я т о с л а в о в и ч Посылает он д р у ж и н у ш к у хоробрую, П я т ь молодцов да ведь могучиих, Как бы сошку из земли да повыдернули, Из омешиков земельку повытряхнули, Бросили бы сошку за ракитов куст. Приезжает д р у ж и н у ш к а хоробрая, П я т ь молодцов да ведь могучиих, Ко той ли ко с о ш к е к л е н о в е н ь к о й . 1 Они сошку за обжи вокруг вертят, А не могут с о ш к и из земли повыдернуть, Из омешиков земельки повытряхнуть, Бросить сошку за ракитов куст. 1 Обжи — оглобли с о х и . 21
Тут м о л о д о й В о л ь г а С в я т о с л а в о в и ч Посылает он д р у ж и н у ш к у хоробрую, Ц е л ы м он ведь десяточком. Они сошку за обжи вокруг вертят, А не могут с о ш к и из земли выдернуть, Из омешиков земельки повытряхнуть, Бросить сошку за ракитов куст. И тут ведь В о л ь г а С в я т о с л а в о в и ч П о с ы л а е т в с ю свою д р у ж и н у ш к у х о р о б р у ю , Чтобы сошку из земли повыдернули, Из омешиков земельку повытряхнули, Бросили бы сошку за ракитов куст. Они сошку за обжи вокруг вертят, А не могут с о ш к и из земли повыдернуть, Из омешиков земельки повытряхнуть, Бросить сошку за ракитов куст. Тут о р а т а й - о р а т а ю ш к о На своей ли кобыле соловенькой Приехал ко сошке кленовенькой. О н брал-то в е д ь с о ш к у о д н о й р у к о й , Сошку из земли он повыдернул, Из омешиков земельку повытряхнул. Бросил сошку за ракитов куст. А тут с е л и н а д о б р ы х к о н е й , п о е х а л и . К а к хвост-то у н е й р а с с т и л а е т с я , А г р и в а - т о у н е й да з а в и в а е т с я . У оратая кобыла ступью пошла, А Вольгин к о н ь да ведь п о с к а к и в а е т . У оратая кобыла грудью пошла, А В о л ь г и н к о н ь да о с т а в а е т с я . Тут Вольга стал да он п о к р и к и в а т ь , К о л п а к о м он стал да ведь п о м а х и в а т ь : — Ты п о с т о й - к о в е д ь , о р а т а й - о р а т а ю ш к о ! Кабы этая кобыла коньком бы была, З а эту к о б ы л у п я т ь с о т б ы д а л и . Тут проговорил оратай-оратаюшко: — Ай же глупый ты, Вольга Святославович! 22
Я к у п и л эту кобылу жеребеночком, Ж е р е б е н о ч к о м да из-под м а т у ш к и , Заплатил за кобылу пятьсот рублей. Кабы этая кобыла коньком бы была, За эту к о б ы л у ц е н ы не было бы! Тут проговорит Вольга Святославович: — Ай же ты, оратай-оратаюшко! Как-то тебя да именем зовут, Н а р е к а ю т тебя да по отечеству? Тут проговорил оратай-оратаюшко: — Ай же ты, Вольга Святославович! Я к а к ржи-то н а п а ш у да во скирды сложу, Я во с к и р д ы с л о ж у да домой выволочу, Домой выволочу да дома вымолочу, А я п и в а н а в а р ю да м у ж и ч к о в н а п о ю , А тут с т а н у т м у ж и ч к и м е н я п о х в а л и в а т и : «Молодой М и к у л а С е л я н и н о в и ч ! » . . . 1. 2. 3. 4. 5. 6. Какой теме посвящена былина и кого можно назвать ее под­ линным героем? Когда мужички начинают «похваливати» оратая и называть его «молодой Микула Селянинович»? Чем объяснить, что Вольга Святославович проникся уваже­ нием к Микуле Селяниновичу? Как вы понимаете смысл зачина былины, подробного описания внешнего облика, оде­ жды и работы оратая? К а к у ю роль играют в былине гипербо­ лы и постоянные эпитеты? Дайте характеристику Микуле или Вольге (на выбор). Попробуйте сделать небольшой с л о в а р и к (на темы «Так говорили былинные герои» или «Незаслуженно забытые слова» — на выбор). Объясните слова «нарекать», «пожало­ вать», «раздольице», «крестный батюшка» и др. Если бы предложили поставить памятник одному из героев, кому бы вы его поставили — Вольге или Микуле? Как бы он выглядел? Подготовьте выразительное чтение былины или инсцениро­ ванное чтение, обратив внимание на напевность, торжествен­ ность, повторы, зачин, гиперболы, постоянные эпитеты, речь героев. 23
Садко В славном в Нове-граде К а к был Садко-купец, богатый гость. А п р е ж д е у С а д к а и м у щ е с т в а не б ы л о : Одни были гусельки я р о в ч а т ы ; По пирам ходил-играл Садко. С а д к а д е н ь н е зовут н а п о ч е с т е й п и р , Другой не зовут на почестей п и р И т р е т и й н е зовут н а п о ч е с т е й п и р , По том Садко соскучился. К а к пошел Садко к Ильмень-озеру, С а д и л с я н а бел-горюч к а м е н ь И начал играть в гусельки яровчаты. К а к тут-то в о з е р е вода в с к о л ы б а л а с я , Тут-то С а д к о п е р е п а л с я , П о ш е л прочь от озера во свой во Новгород. Садка день не зовут на почестей п и р , Другой не зовут на почестей п и р И третий не зовут на почестей п и р , По том Садко с о с к у ч и л с я . К а к пошел Садко к Ильмень-озеру, С а д и л с я н а бел-горюч к а м е н ь И начал играть в гусельки яровчаты. К а к тут-то в о з е р е вода в с к о л ы б а л а с я , Тут-то С а д к о п е р е п а л с я , П о ш е л прочь от озера во свой во Новгород. С а д к а д е н ь н е зовут н а п о ч е с т е й п и р , Д р у г о й н е зовут н а п о ч е с т е й п и р И т р е т и й н е зовут н а п о ч е с т е й п и р , По том Садко с о с к у ч и л с я . К а к пошел Садко к Ильмень-озеру, С а д и л с я н а бел-горюч к а м е н ь И начал играть в гусельки яровчаты. К а к тут-то в о з е р е вода в с к о л ы б а л а с я , Показался царь морской, В ы ш е л со И л ь м е н и со озера, Сам говорил таковы слова: — Ай же ты, Садко новгородский! 24
Н е з н а ю , ч е м буде т е б я п о ж а л о в а т ь За твои за утехи за великие, З а твою-то и г р у н е ж н у ю : Аль бессчетной золотой к а з н о й ? А не то с т у п а й во Н о в г о р о д И ударь о велик заклад, З а л о ж и свою буйну голову И в ы р я ж а й с прочих купцов Л а в к и товара красного И спорь, что в Ильмень-озере Есть рыба — золоты перья. Как ударишь о велик заклад, И поди с в я ж и ш е л к о в ы й невод И приезжай ловить в Ильмень-озеро: Дам три рыбины — золоты перья. Тогда т ы , Садко, счастлив будешь! П о ш е л Садко от И л ь м е н я от озера, К а к п р и х о д и л С а д к о в о свой в о Н о в г о р о д , П о з в а л и Садка на почестей п и р . К а к тут С а д к о н о в г о р о д с к и й Стал играть в гусельки я р о в ч а т ы ; К а к тут с т а л и С а д к а п о п а и в а т ь , Стали Садку поднашивать, К а к тут-то С а д к о с т а л п о х в а с т ы в а т ь : — Ай же вы, к у п ц ы новгородские! К а к з н а ю чудо-чудное в И л ь м е н ь - о з е р е : А есть рыба — золоты перья в Ильмень-озере! К а к тут-то к у п ц ы н о в г о р о д с к и е Говорят ему таковы слова: — Не з н а е ш ь ты чуда-чудного, Не м о ж е т б ы т ь в И л ь м е н ь - о з е р е р ы б ы — золоты перья. — Ай же вы, купцы новгородские! О ч е м же бьете со м н о й о в е л и к з а к л а д ? Ударим-ка о велик заклад: Я з а л о ж у свою буйну голову, А вы залагайте л а в к и товара красного. 25
Три купца повыкинулись, З а л о ж и л и по три лавки товара красного, К а к тут-то с в я з а л и невод ш е л к о в о й И поехали ловить в Ильмень-озеро. Закинули тоньку в Ильмень-озеро, Добыли рыбку — золоты перья; З а к и н у л и другую тоньку в Ильмень-озеро, Добыли другую рыбку — золоты перья; Третью закинули тоньку в Ильмень-озеро, Добыли третью рыбку — золоты перья. Тут к у п ц ы новогородские Отдали по три л а в к и товара красного. Стал Садко поторговывать, Стал получать б а р ы ш и в е л и к и е . Во своих палатах белокаменных У с т р о и л С а д к о все п о - н е б е с н о м у : Н а небе с о л н ц е — и в п а л а т а х с о л н ц е , Н а небе м е с я ц — и в п а л а т а х м е с я ц , Н а небе з в е з д ы — и в п а л а т а х з в е з д ы . Потом Садко-купец, богатый гость, З а з в а л к себе на п о ч е с т е й п и р Тыих мужиков новогородских И тыих настоятелей новогородскиих Фому Назарьева и Луку Зиновьева. Все н а п и р у н а е д а л и с я , Все н а п и р у н а п и в а л и с я , П о х в а л ь б а м и все п о х в а л я л и с я . Иной хвастает бессчетной золотой к а з н о й , Другой хвастает силой-удачей молодецкою, Который хвастает добрым конем, Который хвастает славным отчеством. Славным отчеством, молодым молодечеством, Умный хвастает старым батюшком, Б е з у м н ы й хвастает молодой ж е н о й . Говорят настоятели новогородские: — Все м ы н а п и р у н а е д а л и с я , Все н а п о ч е с т н о м н а п и в а л и с я , 26
П о х в а л ь б а м и все п о х в а л я л и с я . Ч т о же у нас Садко н и ч е м не похвастает? Ч т о у нас Садко н и ч е м не п о х в а л я е т с я ? Говорит Садко-купец, богатый гость: — А чем мне, Садку, хвастаться, Чем мне, Садку, похвалятися? У меня ль золота к а з н а не тощится, Цветно платьице не носится, Д р у ж и н а хоробра не изменяется. А п о х в а с т а т ь — не п о х в а с т а т ь б е с с ч е т н о й золотой казной: На свою бессчетну золоту к а з н у Повыкуплю товары новогородские, Худые товары и добрые! Не успел он слова вымолвить, К а к настоятели новогородские Ударили о велик заклад, О бессчетной золотой к а з н е , О денежках тридцати тысячах: К а к повыкупить Садку товары новогородские, Худые товары и добрые, Чтоб в Нове-граде товаров в п р о д а ж е боле н е б ы л о . Вставал Садко на другой день раным-рано, Б у д и л свою д р у ж и н у хоробрую, Без счета давал золотой к а з н ы И распускал д р у ж и н у по у л и ц а м торговыим, А сам-то п р я м о ш е л в г о с т и н ы й р я д , К а к повыкупил товары новогородские, Худые товары и добрые, На свою бессчетну золотую к а з н у . На другой день ставал Садко раным-рано, Б у д и л свою д р у ж и н у хоробрую, Без счета давал золотой к а з н ы И распускал д р у ж и н у по у л и ц а м торговыим, А сам-то п р я м о ш е л в г о с т и н ы й р я д : Вдвойне товаров принавезено, Вдвойне товаров принаполнено 27
На тую на славу на великую новогородскую. Опять выкупал товары новогородские, Худые товары и добрые, На свою бессчетну золоту к а з н у . На третий день ставал Садко раным-рано, Б у д и л свою д р у ж и н у х о р о б р у ю , Без счета давал золотой к а з н ы И распускал д р у ж и н у по у л и ц а м торговыим, А сам-то п р я м о ш е л в г о с т и н ы й р я д : Втройне товаров принавезено, Втройне товаров принаполнено, Подоспели товары московские На тую на великую на славу новогородскую. К а к тут С а д к о п о р а з д у м а л с я : «Не в ы к у п и т ь т о в а р а с о всего бела с в е т а : Еще повыкуплю товары московские, Подоспеют товары заморские. Н е я , в и д н о , к у п е ц богат н о в о г о р о д с к и й — Побогаче м е н я с л а в н ы й Новгород». Отдавал он настоятелям новогородским Денежек он тридцать тысячей. На свою бессчетну золоту к а з н у Построил Садко тридцать кораблей, Тридцать кораблей, тридцать черленыих; На те на корабли на черленые Свалил товары новогородские, Поехал Садко по Волхову, Со Волхова во Л а д о ж с к о , А со Л а д о ж с к а во Н е в у - р е к у , А со Н е в ы - р е к и во с и н е м о р е . К а к поехал он по синю морю, В о р о т и л он в З о л о т у Орду, Продавал товары новогородские, Получал барыши великие, Насыпал бочки-сороковки красна золота, ч и с т а серебра, П о е з ж а л назад во Новгород, Поезжал он по синю морю. 28
На синем море сходилась погода с и л ь н а я , Застоялись черлены корабли на синем море: А в о л н о й - т о бьет, п а р у с а р в е т , Ломает кораблики черленые; А к о р а б л и н е й д у т с м е с т а на с и н е м м о р е . Говорит Садко-купец, богатый гость, Ко своей д р у ж и н е ко хоробрые: — Ай же ты, д р у ж и н у ш к а хоробрая! К а к мы век по морю ездили, А морскому царю дани не п л а ч и в а л и : Видно, ц а р ь м о р с к о й от нас д а н и требует, Требует д а н и во синё море. Ай братцы, дружина хоробрая! В з и м а й т е бочку-сороковку чиста серебра, Спущайте бочку во синё море. Д р у ж и н а его х о р о б р а я В з и м а л а бочку чиста серебра, Спускала бочку во синё море: А в о л н о й - т о бьет, п а р у с а р в е т , Ломает кораблики черленые, А к о р а б л и н е й д у т с м е с т а на с и н е м м о р е . Тут его д р у ж и н а х о р о б р а я Б р а л а бочку-сороковку красна золота, Спускала бочку во синё море: А в о л н о й - т о бьет, п а р у с а р в е т , Ломает кораблики черленые, А к о р а б л и всё н е й д у т с м е с т а на с и н е м м о р е . Говорит Садко-купец, богатый гость: — Видно, ц а р ь морской требует Ж и в о й головы во синё море. Делайте, братцы, жеребья вольжаны, Я сам сделаю на красноем на золоте, В с я к свои и м е н а п о д п и с ы в а й т е , Спускайте жеребья на синё море: Чей жеребий ко дну пойдет, Таковому идти в синё море. Делали жеребья вольжаны, А сам Садко делал на красноем на золоте 29
В с я к свое и м я п о д п и с ы в а л , Спускали жеребья на синё море: К а к у всей д р у ж и н ы хоробрые Ж е р е б ь я г о г о л е м п о воде п л ы в у т , А у С а д к а - к у п ц а — к л ю ч о м на д н о . Говорит Садко-купец, богатый гость: — Ай братцы, дружина хоробрая! Этыя жеребья неправильны: Делайте жеребья на красноем на золоте, А я сделаю жеребий в о л ь ж а н ы й . Делали жеребья на красноем на золоте, А сам Садко делал жеребий в о л ь ж а н ы й . В с я к свое и м я п о д п и с ы в а л , Спускали жеребья на синё море: К а к у всей д р у ж и н ы хоробрые Ж е р е б ь я г о г о л е м п о воде п л ы в у т , А у С а д к а - к у п ц а — к л ю ч о м на д н о . Говорит Садко-купец, богатый гость: — Ай братцы, дружина хоробрая! В и д н о , ц а р ь м о р с к о й требует С а м о г о С а д к а богатого в с и н ё м о р е . Несите мою чернилицу вальяжную, Перо лебединое, лист бумаги гербовый. Несли ему ч е р н и л и ц у в а л ь я ж н у ю , Перо лебединое, лист бумаги гербовый, Он стал и м е н ь и ц е о т п и с ы в а т ь : Кое именье отписывал Б о ж ь и м церквам, Иное именье нищей братии, Иное именьице молодой жене, Остатное именье д р у ж и н е хороброей. Говорит Садко-купец, богатый гость: — Ай братцы, дружина хоробрая! Давайте мне гусельки яровчаты, Поиграть-то мне в остатнее: Б о л ь ш е мне в гусельки не и г р ы в а т и . А л и в з я т ь м н е г у с л и с собой в о с и н ё м о р е 30
«Садко». Худ. И. Архипов Взимает он гусельки яровчаты, Сам говорит т а к о в ы слова: — С в а л и т е д о щ е ч к у д у б о в у ю н а воду: Х о т ь я с в а л ю с ь на д о с к у д у б о в у ю , Не столь мне страшно п р и н я т ь смерть во синем море. С в а л и л и д о щ е ч к у д у б о в у ю н а воду, Потом поезжали корабли по синю морю, Полетели, как черные вороны. Остался Садко на синем море. Со т о я со с т р а с т и со в е л и к и е Заснул на д о щ е ч к е на дубовоей. 31
Проснулся Садко во синем море, Во синем море на самом дне, С к в о з ь воду у в и д е л п е к у ч и с ь к р а с н о е с о л н ы ш к о , Вечернюю зорю, зорю утреннюю. Увидел Садко: во синем море Стоит палата б е л о к а м е н н а я . Заходил Садко в палату белокаменну: Сидит в палате царь морской, Голова у ц а р я к а к куча сенная. Говорит царь т а к о в ы слова: — Ай же т ы , Садко-купец, богатый гость! Век ты, Садко, по морю еживал, Мне, царю, дани не плачивал, А н о н ь весь п р и ш е л к о м н е в о п о д а р о ч к а х . Скажут, мастер играть в гусельки яровчаты; Поиграй же мне в гусельки яровчаты. К а к начал играть Садко в гусельки яровчаты, К а к начал плясать царь морской во синем море, Как расплясался царь морской. Играл Садко сутки, играл и другие Да и г р а л е щ е С а д к о и т р е т и й — А все п л я ш е т ц а р ь м о р с к о й в о с и н е м м о р е . Во синем море вода в с к о л ы б а л а с я , Со ж е л т ы м песком вода смутилася, Стало разбивать много кораблей на синем море, Стало много гибнуть именьицев, Стало много тонуть людей п р а в е д н ы и х . К а к стал народ м о л и т ь с я М и к о л е М о ж а й с к о м у , К а к тронуло Садка в плечо во правое: — Ай же ты, Садко новогородскиий! Полно играть в гуселышки яровчаты! — Обернулся, глядит Садко новогородскиий: А ж и о стоит старик седатыий. Говорил Садко новогородскиий: — У м е н я в о л я не с в о я во с и н е м м о р е , Приказано играть в гусельки яровчаты. Говорит старик т а к о в ы слова: — А ты с т р у н о ч к и п о в ы р ы в а й , 32
А ты ш п е н е ч к и п о в ы л о м а й , С к а ж и : «У меня струночек не случилося, А ш п е н е ч к о в не п р и г о д и л о с я , Не во что больше играть, Приломалися гусельки яровчаты». С к а ж е т тебе ц а р ь м о р с к о й : «Не х о ч е ш ь л и ж е н и т ь с я в о с и н е м м о р е На душечке на красной девушке?» Говори ему т а к о в ы слова: «У м е н я воля не своя во синем море». Опять скажет царь морской: «Ну, С а д к о , в с т а в а й п о у т р у р а н е ш е н ь к о , В ы б и р а й себе д е в и ц у - к р а с а в и ц у » . Как станешь выбирать девицу-красавицу, Так перво триста девиц пропусти, А друго триста девиц пропусти, И третье триста девиц пропусти; Позади идет девица-красавица, Красавица девица Чернавушка, Б е р и тую Ч е р н а в у за себя з а м у ж . . . Будешь, Садко, во Нове-граде. А на с в о ю б е с с ч е т н у з о л о т у к а з н у Построй церковь соборную М и к о л е М о ж а й с к о м у . Садко струночки во гусельках повыдернул, Шпенечки во яровчатых повыломал. Говорит ему царь морской: — Ай же ты, Садко новогородский! Что же не играешь в гусельки яровчаты? — У м е н я с т р у н о ч к и во г у с е л ь к а х в ы д е р н у л и с ь , А ш п е н е ч к и во я р о в ч а т ы х п о в ы л о м а л и с ь , А с т р у н о ч е к з а п а с н ы х не с л у ч и л о с я , А ш п е н е ч к о в не п р и г о д и л о с я . Говорит царь таковы слова: — Не хочешь ли ж е н и т ь с я во синем море На душечке на красной девушке? — Говорит ему Садко новогородский: — У м е н я в о л я не с в о я во с и н е м м о р е . — Опять говорит царь морской: 2 Литература. 7 кл.. ч. 1 33
— Ну, Садко, вставай поутру ранешенько, В ы б и р а й себе д е в и ц у - к р а с а в и ц у . Вставал Садко поутру ранешенько, П о г л я д и т : идет триста девушек к р а с н ы и х . Он перво триста девиц пропустил, И друго триста девиц пропустил, И третье триста девиц пропустил; Позади ш л а девица-красавица, Красавица девица Чернавушка, Б р а л тую Ч е р н а в у за себя з а м у ж . К а к прошел у них столованье почестей п и р . К а к л о ж и л с я спать Садко во перву ночь, К а к проснулся Садко во Нове-граде, О реку Чернаву на крутом к р я ж у ; К а к п о г л я д и т — а ж и о бегут Его черленые корабли по Волхову. Поминает Садка со д р у ж и н о ю во синем море: — Не б ы в а т ь С а д к у со с и н я м о р я ! — А д р у ж и н а поминает одного Садка: — О с т а л с я С а д к о во с и н е м м о р е ! А Садко стоит на крутом к р я ж у , Встречает свою д р у ж и н у ш к у со Волхова. Тут его д р у ж и н а с д и в о в а л а с я : — О с т а л с я С а д к о во с и н е м м о р е , Очутился впереди нас во Нове-граде, Встречает д р у ж и н у со Волхова! Встретил Садко дружину хоробрую И повел в п а л а т ы белокаменны. Тут его ж е н а з р а д о в а л а с я , Б р а л а Садка за белы руки, Целовала во уста во сахарные. Начал Садко выгружать со черленых со кораблей И м е н ь и ц е — бессчетну золоту к а з н у . Как повыгрузил со черленыих кораблей, Состроил церкву соборную М и к о л е М о ж а й с к о м у . Не стал больше ездить Садко на сине море, Стал п о ж и в а т ь Садко во Нове-граде. 34
1 К какому циклу относится былина «Садко»? Какова ее тема? Расскажите о главном герое былины, истории его жизни и пу­ тешествий. 3. Как оказался Садко «во синем море»? Что увидел у царя мор­ ского? Чем закончились путешествия Садко? 4. За что и чем хотел пожаловать его царь морской? 5. Подготовьте выразительное чтение былины, обратив внима­ ние на описание «палат белокаменных». 2 Прочитайте самостоятельно былину «Илья и Соловей-разбойник». Ответьте на с л е д у ю щ и е 1. 2. 3. 4. 5. 6. Муромец вопросы: К какому циклу былин можно отнести прочитанную вами бы­ лину? Какой теме она посвящена? Почему Илья Муромец отказался стать черниговским воево­ дой и что помогло «славному богатырю святорусскому» по­ бедить Соловья-разбойника? Как в былине выражается от­ ношение народа к богатырю и что сближает его с героями народных сказок? Каким предстает перед нами Илья Муро­ мец? Постарайтесь нарисовать устный портрет героя, исполь­ зуя текст былины. Подготовьте выразительное чтение эпизода поединка Ильи Муромца с Соловьем-разбойником. Обратите внимание на использование в былине эпитетов, особенностей ритма, лек­ сики. В тексте часто встречаются слова с уменьшительно-ласкатель­ ными суффиксами. К а к у ю роль они выполняют? Какие черты характера Ильи Муромца проявились во время боя? Что, кроме бесстрашия, помогает ему одолеть Соловьяразбойника? Как он говорит об этом сам? Как вы понимаете концовку былины? Устное народное творчество и живопись Былины вдохновляли многих мастеров искусства на создание оригинальных творений, например, картин: В. Васнецова «Бо­ гатыри», «Витязь на распутье», И. Репина «Садко», И. Билибина «Дружина Вольги», иллюстраций Н. Рериха, художников Па­ леха и пр. Какие музыкальные произведения, картины и иллюстрации, написанные на былинные сюжеты, вам известны? 35
Карело-финский эпос «Калевала» У ч е н ы е п р е д п о л а г а ю т , ч т о к а р е л о - ф и н с к и й эпос сло­ ж и л с я в I т ы с . н. э. в среде в о с т о ч н о - ф и н с к и х п л е м е н ( е м ь , корела) в период р а з л о ж е н и я родового строя, внедрения з е м л е д е л ь ч е с к о й к у л ь т у р ы и ж е л е з н о й т е х н и к и . Каре­ ло-финские руны были литературно обработаны только 1 в 30-х г о д а х X I X с т о л е т и я , к о г д а Э. Л ё н р о т о м б ы л а со­ с т а в л е н а э п о п е я « К а л е в а л а » . К а р е л о - ф и н с к и е р у н ы — это небольшие песни, из которых и была составлена эпопея « К а л е в а л а » . П е р в а я к о м п о з и ц и я (из 3 2 р у н ) о п у б л и к о в а н а в 1 8 3 5 году, в т о р а я ( и з 50 р у н ) в 1 8 4 9 . Российская К а р е л и я — древняя Олония, в самом имени к о т о р о й д л я н а с з а л о ж е н о м н о ж е с т в о в о л н у ю щ и х исто­ рических воспоминаний Петровской эпохи, — была, да и сейчас осталась, страною и с к л ю ч и т е л ь н ы х поэтических н а р о д н ы х д а р о в а н и й . И м е н н о с р е д и в о с т о ч н ы х к а р е л о в за­ р о д и л и с ь и в ы н о ш е н ы б ы л и т в о р ч е с к о й с в я з ь ю и з поколе­ н и я в поколение чудные древние руны о стране богатыря К а л е в ы , о п р и к л ю ч е н и я х его с ы н о в е й , о м у д р о м с т а р о м песнопевце В я й н я м ё й н е н е , о молодом чудодее-кузнеце Ильм а р и н е н е , о в е с е л о м б а б ь е м у г о д н и к е и н е и с п р а в и м о м дра­ ч у н е и з а б и я к е Л ё м м и н к я й н е н е , о з л о й с т а р у х е Л б у х и , хо­ з я й к е северной страны П б х ъ ё л ы и матери к р а с и в ы х дочек, за к о т о р ы х с в а т а л и с ь г е р о и « К а л е в а л ы » , и о м н о г о м дру­ гом, п о р а ж а ю щ е м воображение с л у ш а т е л я . В д о х н о в е н н о - п р е к р а с н ы е и в то же в р е м я удивитель­ но точные к а р т и н ы северной природы; т о н к и й рисунок ч е л о в е ч е с к и х х а р а к т е р о в — от м а л е н ь к о й д е в о ч к и - р а б ы н и , «наймычки из деревни», до легкомысленной красавицы из богатого д о м а — К ю л л и к к и , от н а с м е ш л и в о г о запеч­ н о г о м а л ь ч и ш к и , в с т а в л я ю щ е г о свое острое с л о в ц о в сва­ д е б н ы е п р и ч и т а н и я в з р о с л ы х , д о « в е р х о в н о г о бога» У к к о , с о з д а н н о г о ф а н т а з и е й н а р о д н о й по о б р а з у и п о д о б и ю де­ р е в е н с к о г о деда; п о и с т и н е п о т р я с а ю щ и е с ц е н ы разыг­ р а в ш и х с я с т и х и й — м р а к а , м о р о з а , в е т р а , с ц е н ы откры­ тия железа, начала сваривания железной руды в железо 1 Элиас Л ё н р о т ( 1 8 0 2 — 1 8 8 4 ) — по п р о ф е с с и и врач, собиратель на­ р о д н ы х песен (рун). Опубликовал р а з р о з н е н н ы е п е с н и в единый, со­ с т о я щ и й из 50 рун, героический эпос «Калевала». 36
и сталь, в ы к о в ы в а н и я первых предметов труда, н а к о н е ц , полная глубокого смысла ц е н т р а л ь н а я эпопея создания м е л ь н и ц ы - с а м о м о л к и , ч у д е с н о г о С а м п о , п р и н о с я щ е г о на­ роду б л а г о д е н с т в и е , — обо в с е м э т о м п е л и р у н ы и з в е к а в в е к , п р е и м у щ е с т в е н н о в р о с с и й с к о й К а р е л и и , где их услышал и записал Элиас Лёнрот. Перед н а м и разворачивается н е о б ы ч а й н ы й м и р , п о л н ы й первобытной прелести. С е в е р н а я его т о ч к а — м р а ч н а я с т р а н а П о х ъ ё л а , где е щ е свежи черты древнего матриархата, материнского права: там ц а р с т в у е т з л а я с т а р у х а Л о у х и , х о з я й к а П о х ъ ё л ы . Не­ п о д а л е к у о т н е е , под з е м л е й и л и под в о д о й , л е ж и т с т р а н н о е ц а р с т в о м е р т в ы х — ц а р с т в о Т у б н и , Т у б н е л а , в ч е р н ы х ре­ к а х к о т о р о й л ю д и н а х о д я т с в о ю к о н ч и н у . Это — первобыт­ ное п р е д с т а в л е н и е о «том с в е т е » , об а д е . Ю ж н а я точка этих северных пространств — светлая с т р а н а К а л е в ы , К а л е в а л а , где ж и в у т г е р о и э п о с а : с т а р ы й , верный Вяйнямёйнен, «вековечный песнопевец», кузнец И л ь м а р и н е н , в е с е л ь ч а к Л е м м и н к я й н е н . Где-то, п о беско­ нечным озерам-морям, л е ж а т острова Саари, и на одном из них еще с о х р а н и л с я д р е в н е й ш и й обычай родового строя — г р у п п о в а я л ю б о в ь . Тут лее* в ч а щ о б а х м о г у ч и х с к а л и ле­ сов, среди в о д о п а д о в и р е к , ж и в е т род У н т а м о , у н и ч т о ж и в ­ ш и й в б р а т о у б и й с т в е н н о й в о й н е род своего б р а т а К а л е р в о (чудесные р у н ы о с ы н е К а л е р в о , ю н о ш е К у л л е р в о , продан­ ном в р а б с т в о , и о его м е с т и ) . . . Сыны «Калевалы» сватали красивых, но з л ы х дочерей Л о у х и , х о з я й к и П о х ъ ё л ы . И вот Л о у х и о б ъ я в и л а , ч т о от­ даст свою д о ч ь т о м у , к т о выкует д л я нее в о л ш е б н у ю м е л ь ницу-самомолку Сампо, иначе «пеструю к р ы ш к у » . Лоухи д е л а л а свой з а к а з с о в е р ш е н н о т о ч н о и п р и л о ж и л а к н е м у рецепт его и з г о т о в л е н и я : Ты сумеешь сделать Сампо, К р ы ш к у п е с т р у ю сковать м н е , В з я в к о н е ц пера лебедки, Молока коров нетельных, От овечки л е т н е й шерсти, Ячменя зерно п р и б а в и в ? (Руна 10-я) 37
Р е ц е п т этот п о в т о р я е т с я в п о э м е не о д и н р а з и я в н о носит не с л у ч а й н ы й х а р а к т е р . Разобрав его, в и д и м , что Лоухи упоминает о четырех основных видах тогдашнего х о з я й с т в а . Перо лебедки о з н а ч а е т о х о т у ; молоко коровы и шерсть овцы — д в а в и д а ж и в о т н о в о д с т в а ; зерно ячме­ ня — з е м л е д е л и е . И к у з н е ц д о л ж е н э т и с и м в о л ы л е с н о г о и сельского хозяйства положить на наковальню, сковать из н и х ч у д е с н у ю м а ш и н у , т о е с т ь с о е д и н и т ь с п о н я т и е м же­ л е з а , с п о н я т и е м м е х а н и з м а . Е с л и все о п и с а н и я п р и р о д ы в « К а л е в а л е » — о п и с а н и я л е с а , болот и у т е с о в — предста­ ют п е р е д ч и т а т е л е м с в я з а н н ы м и с х о з я й с т в о м , с р у ч н ы м т р у д о м ч е л о в е к а , то з д е с ь , в о б р а з е С а м п о , р у ч н о й труд и х о з я й с т в о п р е д с т а ю т у ж е с в я з а н н ы м и с м е т а л л о м , с нако­ вальней и горнилом к у з н и ц ы , с первой м а ш и н о й . Лоухи стремится получить Сампо не д л я забавы; оно н у ж н о ей д л я п о д н я т и я благоденствия в П о х ъ ё л е , д л я облегчения труда, д л я н а к о п л е н и я б о г а т с т в а . И к а к б ы д л я т о г о , чтоб п о к а з а т ь ч и т а т е л ю (слушателю) н е л е г к и й труд и з г о т о в л е н и я т а к о й в о л ш е б н о й м а ш и н ы , р у н а п о д р о б н о р а с с к а з ы в а е т о х о д е ра­ боты к у з н е ц а И л ь м а р и н е н а над н е ю . П р и г о т о в и в все, что н у ж н о , кузнец со своими рабами (которые в п а р а л л е л ь н ы х с т и х а х н а з ы в а ю т с я о д н о в р е м е н н о и п о д е н щ и к а м и , рабо­ т а ю щ и м и за поденную плату) становится у горнила: И мехи рабы качают, Сильно угли раздувают; Так три дня проводят летних И без о т д ы х а т р и н о ч и ; Наросли на пятках камни, Наросли комки на пальцах. (Руна 10-я) Н а г н у в ш и с ь к о г н ю , И л ь м а р и н е н с т а л с м о т р е т ь , ч т о по­ л у ч и л о с ь . И тут и з п л а м е н и в ы ш е л л у к д л я с т р е л . О н б ы л чудесен на вид, «с золотым с и я н ь е м л у н н ы м » , но «имел дурное свойство»: К а ж д ы й день просил он жертвы, А по п р а з д н и к а м и в д в о е . (Руна 10-я) Кузнец И л ь м а р и н е н не обрадовался делу своих рук. Он с л о м а л его, б р о с и л н а з а д в п л а м я и в е л е л р а б а м с н о в а под38
д у в а т ь . О п я т ь о н и т р у д я т с я и з о всех с и л . И вот в т о р о й р а з нагибается кузнец к горнилу. Теперь оттуда в ы ш л а лодка, п р е к р а с н а я с в и д у : с з о л о т ы м б о р т о м , с м е д н ы м и уключи­ нами. Но прекрасная лодка имела крупный порок: Б ы л челнок прекрасен с виду, Но имел дурное свойство: С а м собою ш е л в с р а ж е н ь е , Без н у ж д ы на битву рвался. (Руна 10-я) Кузнец И л ь м а р и н е н не обрадовался делу своих рук, он и з л о м а л ч е л н о к в щ е п к и и б р о с и л их в п л а м я . Опять поддувают и стараются рабы. Опять, в третий р а з , с м о т р и т к у з н е ц — и з п л а м е н и в ы х о д и т к о р о в а . Все к а к будто х о р о ш о , к о р о в а к р а с и в а с в и д у : Но у н е й д у р н о е с в о й с т в о : Спит средь леса постоянно, Молоко пускает в землю. (Руна 10-я) Снова и з л о м а л к у з н е ц свое д е т и щ е . В ч е т в е р т ы й р а з и з огня выходит уже плуг, но он не совершенен: он забирается на ч у ж и е з е м л и , бороздит ч у ж о й в ы г о н . К у з н е ц с л о м а л и его. В этих образах лука, лодки, коровы и плуга с «дурными свойствами» н а р о д н ы й гений п о к а з ы в а е т еще не полное подчинение вещи своему творцу, еще тяготение орудий к старому, п р и в ы ч н о м у , п р и м и т и в н о м у образу действий, к с т а р ы м , п р е ж н и м ф о р м а м х о з я й с т в а — к в о й н е к а к гра­ бежу, к п р о и з в о л ь н ы м з а в о е в а н и я м , к п о с я г а т е л ь с т в а м на ч у ж о е добро, к н е к у л ь т у р н о м у ж и в о т н о в о д с т в у ( л е н и в а я к о р о в а , п у с к а ю щ а я м о л о к о в з е м л ю ) . А Л о у х и х о ч е т имен­ но Сампо, хочет м а ш и н у , которая поднимет ее хозяйство. И наконец, в п я т ы й раз, И л ь м а р и н е н в ы к о в ы в а е т мельницу-самомолку, чудесное Сампо, которое сразу делает три больших дела: И с рассвета мелет меру, Мелет меру на потребу, А другую — д л я продажи, Третью меру — на п и р у ш к и . (Руна 10-я) 39
«Калевала». Похищение Сампо у Л о у х и , хозяйки Похъёлы. Худ. А. Порет С а м п о , по п р е д с т а в л е н и я м н а р о д а - к р е с т ь я н и н а , — ору­ д и е м и р н о г о т р у д а , оно д а е т п и щ у и с о з д а е т з а п а с . Но С а м п о п р и н о с и т с собою в м е с т е с з а ж и т о ч н о с т ь ю и культуру. На вопрос В я й н я м ё й н е н а , что делается в Похъёл е , И л ь м а р и н е н , о б м а н у т ы й и в ы с м е я н н ы й л ю д ь м и Севе­ ра, горько отвечает: Сладко в Похъёле живется, Если в Похъёле есть Сампо! Там и п а ш н и и посевы, 40
Там и разные растенья, Неизменные там блага. (Руна 38-я) И к о г д а все т р и б о г а т ы р я К а л е в ы , з а в е р ш а я э п о с , от­ правляются отобрать у Лоухи назад Сампо и п о х и щ е н н а я ими мельница разбивается на тысячи осколков, падает в м о р е , к о т о р о е в ы б р а с ы в а е т ч а с т ь э т и х о с к о л к о в н а берег Калевалы, — В я й н я м ё й н е н доволен и этими о с к о л к а м и . Он г о в о р и т о н и х : Вот о т с ю д а в ы й д е т с е м я , Н е и з м е н н ы х благ начало, Выйдут п а ш н и и посевы И различные растенья! Блеск л у н ы отсюда выйдет, Б л а г о д е т е л ь н ы й свет с о л н ц а В Суоми на б о л ь ш и х п о л я н а х , В Суоми, сладостной д л я сердца. (Руна 43-я) Мариетта Прочитайте статью М. Ш а г и н я н и текст Подумайте над их содержанием: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9- Шагинян «Калевалы». Где и когда, по предположениям ученых, сложился Карелофинский эпос? Кто его литературно обработал и записал? Из какого количества рун (песен) состоит композиция «Кале­ валы»? О чем рассказывают древние руны? Какие герои «населяют» эпос «Калевала» и какие природные стихии сопровождают их деяния? Как называются северная и южная точки этой прекрасной страны? Кто, кому и зачем заказал сделать чудесную мельницу «Сам­ по» и что эта мельница символически обозначает? Как шла работа кузнеца Ильмаринена над созданием Сампо? Что случилось с Сампо впоследствии? Расскажите о традициях, трудовых буднях и праздниках, о героях «Калевалы». Сравните с героями былин. Что в них общего и что различного? 41
Пословицы и поговорки Пословица — коротенькая притча; сама же она гово­ рит, что «голая речь не пословица». Это — суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот... «От пословицы нет взносу», «ее обжаловать нельзя», приговор ее неотразим... и потому «На пословицу, что на дурака, и суда нет», «От пословицы не уйдешь», «По­ словица ведется, как изба веником метется»... Кто ее сочинил — не ведомо никому; но все ее знают и ей покоря­ ются. Это сочинение и достояние общее, как и самая ра дость и горе, как выстраданная целым поколением опыт­ ная мудрость, высказавшаяся таким приговором... В. И. Даль Издавна народ дорожил пословицей: «Пословица не на ветер м о л в и т с я » , «Без пословицы не п р о ж и в е ш ь » . Ч т о же такое пословица? П о с л о в и ц а — это к р а т к о е м у д р о е и з р е ч е н и е , имею­ щ е е п о у ч и т е л ь н ы й с м ы с л , з а к л ю ч а ю щ е е в себе закончен­ н у ю м ы с л ь , ж и т е й с к у ю м у д р о с т ь . Н а п р и м е р : «Дело масте­ ра боится», «Играй, да не заигрывайся». П о г о в о р к а отличается от пословицы тем, что она — ч а с т ь с у ж д е н и я ; п о г о в о р к а — это я р к о е , м е т к о е н а р о д н о е в ы р а ж е н и е . Н а п р и м е р : « Л е г о к н а п о м и н е » , « Ч у ж и м и ру­ к а м и ж а р загребать», «За словом в к а р м а н не лезет». Пословицы и поговорки создавались на п р о т я ж е н и и сотен п о к о л е н и й . В этих к р а т к и х и м у д р ы х и з р е ч е н и я х з а п е ч а т л е н ы любовь к родине, мужество, храбрость, вера 42
Пословицы Своя земля и в горсти мила. Г л у п а т а п т и ц а , к о т о р о й свое г н е з д о н е м и л о . Р о д и н а — м а т ь , у м е й з а нее п о с т о я т ь . II Т е р п е н ь е и труд все п е р е т р у т . Смотри дерево в плодах, а человека — в делах. П а ш н ю пашут — руками не машут. В е ш н и й д е н ь ц е л ы й год к о р м и т . 43
III Грамоте учиться — вперед пригодится. К т о г р а м о т е г о р а з д — т о м у не п р о п а с т ь . Повторенье — мать ученья. IV Д р у з ь я п о з н а ю т с я в беде. Самолюб н и к о м у не люб. V Доброе братство м и л е е богатства. Старый друг лучше новых двух. Поговорки Работать с огоньком. К о м а р носа не подточит. К а к снег на голову. 1. 2. 3. Чье высказывание о пословицах вас особенно заинтересовало? Приведите примеры ритма и рифмы в пословицах. Какие пословицы вам известны и какие из них вы исполь­ зуете в своей речи? По каким темам объединены пословицы в I, II, III, IV разделах? Раскройте их прямой и переносный смысл. Приведите пример ситуации, когда можно было бы ис­ пользовать каждую из этих пословиц. Подготовьте рассказ: «Об отдыхе летом», «О моем друге», «Моя любимая книга» (на выбор) — с использованием не­ скольких пословиц на избранную вами тему. МУДРОСТЬ НАРОДОВ (пословицы и поговорки народов мира) Дружба народов — их богатство. Башкирская пословица Пословицы ж и в у т в к а ж д о м народе, переходят из века в век, передают н а к о п л е н н ы й опыт новым поколениям. С а м а п о с л о в и ц а не с п о р и т — о н а у т в е р ж д а е т . В н е й —
о к о н ч а т е л ь н ы й вывод, она — итог д л и т е л ь н ы х размышле­ н и й и п о т о м у — к а т е г о р и ч н о е с у ж д е н и е о м и р е : « И в ти­ х о й воде е с т ь к р о к о д и л ы » ( м а л а й с к а я ) , « С к о р п и о н с в о и х п р и в ы ч е к не меняет» (узбекская), «Кто о б н а ж и т меч, п о г и б н е т от н е г о ж е » ( а р а б с к а я ) , « М н о г о к о р м ч и х — ко­ р а б л ь р а з б и в а е т с я » ( к и т а й с к а я ) . В а ж н о с т ь и к р а с о т у по­ с л о в и ц о ц е н и л с а м н а р о д : « Р е ч ь без п о с л о в и ц ы — ч т о е д а без с о л и » ( а м х а р с к а я ) , « П о с л о в и ц а в с е м д е л а м п о м о щ н и ­ ца» ( р у с с к а я ) . Все н а р о д ы е д и н о д у ш н ы в у т в е р ж д е н и и , ч т о труд со­ ставляет главную ценность ж и з н и : «Пыль труда лучше ш а ф р а н а б е з д е й с т в и я » ( а р а б с к а я ) , « Д е р е в о с л а в и т с я плода­ м и , человек — трудами» ( а з е р б а й д ж а н с к а я ) , «Без труда не в ы т а щ и ш ь р ы б к у и з п р у д а » ( р у с с к а я ) . Б е с ч и с л е н н ы е по­ словицы высмеивают лентяев, легковерных: «Прибежал на запах ш а ш л ы к а , а оказалось — осла к л е й м я т » , о т р а ж а ю т понимание хода природных я в л е н и й : «За к а ж д ы м вечером с л е д у е т утро» ( т у р е ц к а я ) , « С о л н е ч н ы й д и с к р е ш е т о м н е за­ к р ы т ь » ( а р а б с к а я ) , « В е с е н н и й д е н ь год к о р м и т » , « З и м а без с н е г а — л е т о без х л е б а » ( р у с с к и е ) , «У п ч е л ы с п и н а полоса­ т а я , а тигром ее не назовешь» ( к и т а й с к а я ) . Б о л ь ш и н с т в о п о с л о в и ц и п о г о в о р о к м и р а п р о н и з а н ы па­ фосом г у м а н н ы х идей и ч и с т ы х чувств, соприкосновение с их м и р о м д о с т а в л я е т ч е л о в е к у р а д о с т ь и д у ш е в н о е вол­ нение. По В. П. Аникину Прочитайте пословицы разных народов, объясните их смысл, постарайтесь ч а щ е использовать их в разговоре с друзьями. Абхазские Б ы л а б ы г о л о в а , а ш а п к а будет. Вовремя посеянное — вовремя и всходит. Д е р е в о д е р ж и т с я к о р н я м и , а ч е л о в е к — родственни­ ками. К а к ты б ь е ш ь в л а д о ш и , т а к я и т а н ц у ю . К т о н е з н а е т , к а к р а б о т а т ь , д л я того р а б о т а н е кон­ чается. 45
Азербайджанские Л у ч ш е е с т ь свой ч е р с т в ы й х л е б , ч е м ч у ж о й п л о в . У л ж е ц а з а г о р е л с я д о м — н и к т о не п о в е р и л . Х о р о ш и й друг б л и ж е брата. Р а д и д р у г а т е р п и и п у р г у , и снег. Английские П у с т а я посуда гремит громче всего. Обещай медленно, в ы п о л н я й быстро. Ничего не делая, мы учимся дурным делам. Выбирай писателей так, к а к выбираешь друга. В е ж л и в о с т и о т к р ы в а ю т с я все д в е р и . Б л а г о д а р н о с т ь — м а л е й ш а я и з д о б р о д е т е л е й , неблаго­ дарность — х у д ш и й из пороков. Арабские В трудную м и н у т у — друг тут к а к тут. В чужом глазу и соломинка к а ж е т с я верблюдом, а в с в о е м — ц е л ы й мост не з а м е т и л . Венец мужества — скромность. Достоинство слова в крепости. Е с л и ты с д е л а л добро — с к р о й ; е с л и тебе с д е л а л и доб­ ро — р а с с к а ж и . Кто хорошо говорит — прекрасно слушает. Н е в е ж д а — в р а г с а м о м у себе. Армянские О с т а л о с ь д е л о до з а в т р а — с ч и т а й , ч т о з а с т р я л о . П л о х а та ш у т к а , в которой нет п о л о в и н ы п р а в д ы . П о к а сам не состаришься, не поймешь старого. Рана, нанесенная мечом, заживет, а я з ы к о м — нет. Ассирийские Ж и з н ь без ц е л и — ч е л о в е к без г о л о в ы . З а к а ж д ы м спуском есть п о д ъ е м . Звуки барабана хорошо слушать издали. К а к п о с т у п и ш ь с д р у г и м и , так поступят с тобой. Кто бежит от малой трудности, очутится перед еще большей. Труд к о р м и т человека, безделье — портит. 46
Башкирские В р а д о с т и з н а й м е р у , в беде — в е р ы не т е р я й . Д р у г в г л а з а с к а ж е т , в р а г — за с п и н о й б у р ч и т . З е м л я ценится хлебом, а человек — делом. Н е з н а н и е — не п о р о к , нежелание знать — большой порок. Вьетнамские Б е з у ч е н ь я нет и у м е н ь я . Глубокую реку к о р о т к и м шестом не измерить. Г л у п о с т ь о д н о й м и н у т ы р а з р у ш а е т труд м у д р о с т и , по­ требовавшей три часа. З н а е ш ь — говори, не з н а е ш ь — т а к п о с л у ш а й других. Грузинские Дерево к о р н я м и сильно, а человек — д р у з ь я м и . К т о к о п а е т я м у д р у г и м , тот п у с т ь с н и м а е т м е р к у с с е б я . Ленивому к а ж д ы й день — п р а з д н и к . Н е р а з у м н ы й о д р у г е л и ш ь в беде в с п о м и н а е т . Разрушить-то легко, попробуй-ка построить. Я з ы к человека может принести ему и славу, и позор. Казахские Ч е л о в е к с с и л ь н ы м и р у к а м и поборет о д н о г о , ч е л о в е к с сильными знаниями — тысячу. Х о р о ш и й совет — п о л о в и н а с ч а с т ь я . Конь узнается в скачке, человек — в делах. Китайские Б л и з к и е соседи л у ч ш е д а л ь н и х р о д с т в е н н и к о в . В к а ж д о м р е м е с л е есть п е р в ы е у ч е н и к и . Высокая лампа далеко светит. Друзья лучше старые, одежда — новая. Е с л и м н о г о т а л а н т а , н е б о й с я , что с е й ч а с н е в е з е т . Медленно идти лучше, чем стоять. Л у ч ш е требовать с себя, ч е м просить у других. Латышские Р у к у не п р о т я н е ш ь , так и с п о л к и л о ж к у не достанешь. Где в о з д у х , т а м и ж и з н ь . Мороза бояться — на двор не ходить. Больному н у ж е н врач, здоровому — работа. 47
Литовские Много рук поднимут и т я ж к у ю ношу. Ж и з н ь — счастье в труде. Не нажав сошника, не выкопаешь пирога. Немецкие Бесполезно носить дрова в лес. В р е м я в ы и г р а н о — все в ы и г р а н о . В хороших к н и г а х охотно роются. П р и л е ж а н и е — отец счастья. Кто у х а ж и в а е т за п а ш н е й , за тем п а ш н я у х а ж и в а е т . Украинские Х о ч е ш ь , чтоб б ы л и п о л н ы з а к р о м а , — в с т а в а й с кри­ ком петуха. Не тот в п е р е д и , к т о о б о г н а л , а тот в п е р е д и , ч т о за собой тянет. Французские Б е з д е л ь е — м а т ь всех п о р о к о в . Н е т е р я й у м , все о с т а л ь н о е п р и л о ж и т с я . Л е н о с т ь н е з а м е т н о у н и ч т о ж а е т все д о б р о д е т е л и . С и л е н т о т , к т о в а л и т , н о с и л ь н е е тот, к т о п о д н и м а е т . Узбекская Воду в р е к е в е с н а р а з л и в а е т , ц е н у ч е л о в е к у т р у д до­ бавляет. Эстонские К а к ты о т н о с и ш ь с я к л е с у , т а к и л е с к тебе. Чего не с м о ж е ш ь сделать один, сделают десятеро. У ремесла золотое дно. Опираясь на к о л е н и матери, ребенок быстро растет. Японские Л у ч ш е з н а т ь одно р е м е с л о х о р о ш о , ч е м сто — п л о х о . Гнев твой — враг твой. Холодной осенью л и ш н и й раз рта не о т к р ы в а й . К т о л ю д е й л ю б и т , тот д о л г о ж и в е т . Не смейся над с т а р ы м , сам с о с т а р и ш ь с я . Чтобы хорошо лечить, надо людей любить. 48
1 Покажите на примере нескольких пословиц их меткость, муд­ рость, образность и красоту. 2. Каково отношение к добру и злу, к дружбе, труду и учению у различных народов мира? Подтвердите свой ответ посло­ вицами. 3. Подготовьтесь к конкурсу: «Кто знает больше пословиц и кто лучше может объяснить их?» 4. Напишите с о ч и н е н и е по одной из пословиц (на выбор): «Бесполезно носить дрова в лес» (немецкая), «В радости знай меру, в беде — не теряй веру» (башкирская), «Будь не скор на обещания, а скор на исполнение» (английская), «Не отку­ сывай больше того, что ты в состоянии проглотить» (амери­ канская). Разумеется, в списке нет пословиц многих народов мира. Какие пословицы других стран вам известны и какие из них вы используете в своей речи? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7- От каких слов происходят термины «былина», «сказитель»? Какая особенность русской речи проявилась в словах и слово­ сочетаниях «во синий моря», «за оболоки», «во темный леса», «дружинушка хоробрая»? Какова манера произнесения большинства русских былин? Каким пафосом пронизано большинство пословиц разных стран мира? В каком случае пословицы легче запоминаются? Какие посло­ вицы вы используете в своей речи? Приведите примеры. Пословицы к а к и х стран мира вам понравились? Произнеси­ те их. Подготовьте рассказ по одной из следующих пословиц (на вы­ бор): «Гнев твой — враг твой», «Безделье — мать всех поро­ ков», «Прилежание — отец счастья». 49
ДРЕВНЕРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА Ь к И « * I 1101 М О Ц М Н 1 П М М 1 Ш Н И 1|111|1|[М1И». 11,1,1^11,1^ П-.,-Г-Л/1ЖП1М1^ 1.1, пмш [ШПЯ Д* '^и.ккттщьч || • п х, I / й \ ц плиц; 1 н г ^ п ш г ^ гик-Ц 1 А.ЧЛМ1|1НГИ^Н1|Л1 >-,, 1 л - ) . ' | 1 м 1 , и , | | Щ 1 1 I. Н 1 ^ . 1 Н1|111^1, В« XI Д о л г и е г о д ы , п е р е д а в а я с ь и з уст в у с т а , и з п о к о л е н и я в п о к о л е н и е , з в у ч а л и в н а р о д е с к а з к и и б ы л и н ы , послови­ цы и п о г о в о р к и , п е с н и и п о т е ш к и , з а г а д к и и ч а с т у ш к и , утешая, веселя. 1 Н о вот в т и х и х к е л ь я х м о н а с т ы р е й н а ч и н а ю т перепи­ с ы в а т ь л е т о п и с и , п о у ч е н и я . В X в е к е п о я в л я е т с я древне русская л и т е р а т у р а . «В н е й с ф о р м и р о в а л о с ь то удиви­ тельное чувство общественной ответственности писателя, к о т о р о е с т а л о х а р а к т е р н о й ч е р т о й р у с с к о й л и т е р а т у р ы но­ вого в р е м е н и , — у т в е р ж д а е т и с с л е д о в а т е л ь д р е в н е р у с с к о й л и т е р а т у р ы Д. С. Л и х а ч е в . — И м е н н о в д р е в н е й р у с с к о й л и т е р а т у р е с о з д а л с я тот ш и р о к и й и г л у б о к и й в з г л я д н а весь „ о б и т а е м ы й м и р " , к о т о р ы й с т а л х а р а к т е р е н д л я нее в XIX веке». В древнерусской литературе сохранилось много похвал к н и г а м . Ц е н и л и с ь о н и в ы с о к о . Л е т о п и с е ц , ж е л а я похва­ л и т ь Я р о с л а в а Мудрого, отмечал, что он п р и л е ж н о ч и т а л 1 50 Келья — комната м о н а х а в монастыре.
днем и ночью. К н и ж н ы е ц е н т р ы у м н о ж а л и с ь на Русской з е м л е , и свои л е т о п и с а н и я в м е с т е с К и е в о м и В е л и к и м Новгородом завели Чернигов, Галич, Ростов, Владимир-За1 л е с с к и й . П о с в и д е т е л ь с т в а м л и т е р а т у р о в е д о в , н а д руко­ писной книгой трудились многие. Доброписец чернописный воспроизводил основной текст, статейный писец — 2 в я з ь к и н о в а р ь ю , з а с т а в о ч н ы й п и с е ц — з а с т а в к и и букви­ ц ы , ж и в о п и с е ц и к о н н ы й — м и н и а т ю р ы ; з л а т о п и с е ц по­ крывал золотом заставки и отдельные части м и н и а т ю р . 3 4 Златокузнец, среброкузнец и с к а н н ы й о ф о р м л я л и оклад . О «Повестях временных лет» « П о в е с т ь в р е м е н н ы х лет» п о я в и л а с ь в п е р и о д , к о г д а в Р о с с и и п р о б у д и л с я о с о б ы й и н т е р е с н а р о д а к с в о е й исто­ рии. Она передала будущим п о к о л е н и я м легенды о том, к а к Олег, п о с т а в и в к о р а б л и н а к о л е с а , п о д в е л и х с попут­ ным ветром к Царьграду, к а к прибил щ и т над вратами Ц а р ь г р а д а , к а к п р и н я л с м е р т ь о т своего к о н я и т . д . Зна­ ч е н и е « П о в е с т и в р е м е н н ы х л е т » б ы л о в е л и к о , о н а сооб­ щала о многих исторических с о б ы т и я х . Среди ж а н р о в «Повести...» — с к а з а н и я , п р е д а н и я , х о ж д е н и я , п о у ч е н и я , п р и т ч и и т. д. «Се п о в ь с т и в р е м я н ь н ы х л е т , о т к у д а есть п о ш л а рус­ ская земля. Кто въ Киевь нача первье к н я ж и т и , и откуда р у с с к а я з е м л я с т а л а есть» — т а к т о р ж е с т в е н н о начинает­ с я д р е в н и й л е т о п и с н ы й свод. И с с л е д о в а т е л ь д р е в н е р у с с к о й литературы Н. И. Прокофьев п и ш е т : «„Повесть временных лет" дошла до нас в н е с к о л ь к и х сборниках. Самый р а н н и й из н и х — „ Л а в р е н т ь е в с к а я л е т о п и с ь " . По своему составу л е т о п и с н ы й свод в к л ю ч а е т , к р о м е п о г о д н ы х з а п и с е й , раз­ личные ж а н р ы л и т е р а т у р ы той эпохи (повести, п о у ч е н и я , послания, притчи, ж и т и я , предания, былинно-сказочные 1 Литературовед — специалист, и з у ч а ю щ и й н а у к у о х у д о ж е с т в е н н о й литературе. Вязь — с о е д и н е н и е , сплетение с м е ж н ы х букв в о д и н с л о ж н ы й знак (например, в заглавиях старинных р у к о п и с е й ) . Скань — металлические покрытия на иконе, книге. Оклад — м е т а л л и ч е с к и е покрытия на иконе, книге. 51
и л е г е н д а р н о - б и б л е й с к и е с к а з а н и я и др.)» з а п и с и у с т н ы х рассказов, договоры...» « Я з ы к „ П о в е с т и в р е м е н н ы х л е т " — д р е в н е р у с с к и й , до­ с т у п н ы й ж и т е л я м всех о б л а с т е й и к н я ж е с т в Р у с и той эпохи, хотя нередко в текстах русская речь смешивалась с ц е р к о в н о - с л а в я н с к и м и э л е м е н т а м и . . . » — п и ш е т Н. Про­ кофьев. Из похвалы князю Ярославу и книгам (Отрывок из «Повести временных лет» ) В е л и к а б о б ы в а е т ь п о л з а о т ъ у ч е н ь я к н и ж н о г о ; книга­ ми бо к а ж е м и и у ч и м и есмы пути п о к а я н ь ю , мудрость бо о б р ъ т а е м ъ и в ъ з д е р ж а н ь е от с л о в е с ъ к н и ж н ы х ъ . Се бо суть р ъ к ы , н а п о я ю щ и вселеную, се суть и с х о д я щ и мудрости; к н и г а м ъ бо есть н е и щ е т н а я глубина; с и м и бо в печали у т ъ ш а е м и есмы; си суть узда в ъ з д е р ж а н ь ю . Мудрость бо в е л и к а есть... А щ е бо п о и щ е ш и въ к н и г а х ъ мудрости прилъжно, то обрящеши велику ползу д у ш и своей... [ В е л и к а в е д ь б ы в а е т п о л ь з а о т у ч е н и я к н и ж н о г о : книга­ м и н а с т а в л я е м ы и п о у ч а е м ы н а п у т ь п о к а я н ь я , ибо о т слов к н и ж н ы х о б р е т а е м м у д р о с т ь и в о з д е р ж а н ь е . Это в е д ь р е к и , н а п о я ю щ и е в с е л е н н у ю , это и с т о ч н и к и м у д р о с т и ; в к н и г а х ведь н е и з м е р и м а я глубина; и м и мы в печали утешаемся; о н и — у з д а в о з д е р ж а н ь я . В е л и к а е с т ь м у д р о с т ь . Е с л и при­ л е ж н о п о и щ е ш ь в к н и г а х мудрости, то найдешь великую пользу душе своей...] 1. 2. 3. 52 Расскажите к р а т к о о том, как в древности трудились над рукописной книгой, какие жанры литературы включены в «Повесть временных лет». Используйте для своего ответа высказывания исследователей древнерусской литературы. Почему в отрывке о пользе учения книжного говорится, что «книгами наставляемы и поучаемы на путь покаянья»? Какова основная мысль прочитанного текста и сумели ли вы понять его на древнерусском языке? Прочитайте выра­ зительно текст на древнерусском языке и тот же текст в пе­ ресказе.
Из «Поучения» Владимира Мономаха Д е т и м о и и л и и н о й к т о , с л у ш а я эту г р а м о т к у , н е по­ с м е й т е с ь н а д н е ю , но п р и м и т е ее в с е р д ц е свое и не лени­ тесь, н о у с е р д н о т р у д и т е с ь . . . В д о м у с в о е м не л е н и т е с ь , но за в с е м н а б л ю д а й т е , не по­ 1 2 лагайтесь ни на тиуна , ни на отрока , чтобы п р и х о д я щ и е к в а м н е п о с м е я л и с ь н и н а д д о м о м в а ш и м , н и н а д обедом в а ш и м . Н а в о й н у в ы й д я , н е л е н и т е с ь , н е н а д е й т е с ь н а вое­ вод. Н и п и т ь ю , н и еде н е п р е д а в а й т е с ь , н и с п а н ь ю . Сторо­ ж е й сами с н а р я ж а й т е и ночью, со всех сторон расставив охрану, ложитесь около воинов, а вставайте рано. О р у ж и я не с н и м а й т е с себя в т о р о п я х , не о г л я д е в ш и с ь ; по лено­ с т и , в н е з а п н о ведь ч е л о в е к п о г и б а е т . Л ж и о с т е р е г а й т е с ь и п ь я н с т в а , от того д у ш а п о г и б а е т и т е л о . К у д а б ы в ы н и д е р ж а л и п у т ь п о с в о и м з е м л я м , н е да­ в а й т е о т р о к а м п р и ч и н я т ь вред н и с в о и м , н и ч у ж и м , н и се­ лам, ни посевам, чтобы не стали люди проклинать вас. Везде, к у д а вы п о й д е т е и где о с т а н о в и т е с ь , н а п о й т е и н а к о р м и т е п р о с я щ е г о . . . Всего же более у б о г и х не забы­ в а й т е и п о д а в а й т е с и р о т е , и в д о в и ц у р а с с у д и т е с а м и , а не д а в а й т е с и л ь н ы м г у б и т ь ч е л о в е к а . Н и п р а в о г о , н и виновно­ го не убивайте и не повелевайте убить его. М ы , л ю д и , г р е ш н ы , и е с л и к т о н а м з л о с о т в о р и т , то х о т и м его погло­ т и т ь , к р о в ь его п р о л и т ь с к о р е й . Если же вам придется крест целовать, то, проверив сердце свое, ц е л у й т е т о л ь к о н а т о м , ч т о м о ж е т е в ы п о л н и т ь , а ц е л о в а в , с о б л ю д а й т е свое с л о в о , и б о , н а р у ш и в к л я т в у , погубите д у ш у с в о ю . Г о р д о с т и не и м е й т е в с е р д ц е и в у м е : с м е р т н ы все, сего­ д н я ж и в ы , а з а в т р а в гробу; все, ч т о м ы и м е е м , д а н о н а м н а м а л о е в р е м я . Н е у к л о н я й т е с ь у ч и т ь у в л е к а ю щ и х с я вла­ стью, н и в о ч т о с т а в ь т е в с е о б щ и й п о ч е т . Старых чтите, к а к отца, а молодых, к а к братьев. Более ж е всего ч т и т е г о с т я , о т к у д а б ы о н к в а м н и п р и ш е л , про­ с т о л ю д и н л и , и л и з н а т н ы й , и л и п о с о л ; е с л и н е м о ж е т е по­ ч т и т ь его п о д а р к о м , то у г о с т и т е его п и щ е й и п и т ь е м ; ибо он, п р о х о д я , п р о с л а в и т ч е л о в е к а п о в с е м з е м л я м и л и доб­ рым, или злым. 1 Тиун — у п р а в л я ю щ и й х о з я й с т в о м . Отрок — слуга. 53
Б о л ь н о г о н а в е с т и т е , п о к о й н и к а п р о в о д и т е , ибо все м ы с м е р т н ы . Не п р о п у с т и т е ч е л о в е к а , не п р и в е т и в е г о , и доб­ рое с л о в о е м у м о л в и т е . Ж е н у с в о ю л ю б и т е , н о н е д а в а й т е ей власти над собой. Е с л и забудете э т о , т о ч а щ е п е р е ч и т ы в а й т е м о ю грамот­ к у , т о г д а и м н е не будет с т ы д н о , и в а м будет х о р о ш о . Ч т о у м е е т е х о р о ш е г о , т о г о не з а б ы в а й т е , а ч е г о не умее­ те, тому учитесь — к а к отец мой, дома с и д я , знал п я т ь я з ы к о в , оттого и ч е с т ь е м у б ы л а о т д р у г и х с т р а н . Л е н о с т ь в е д ь м а т ь в с е м у д у р н о м у : ч т о к т о у м е е т , то з а б у д е т , а чего не умеет, тому не н а у ч и т с я . Добро же творя, не ленитесь ни на что хорошее... 1. В ч е м с м ы с л п о у ч е н и й В л а д и м и р а М о н о м а х а и ка­ кие из них к а ж у т с я вам необходимыми и сегодня? К а к вы п о н и м а е т е с о в е т ы : «не д а в а й т е о т р о к а м п р и ч и н я т ь в р е д н и с в о и м , н и ч у ж и м , н и с е л а м , н и п о с е в а м » , « н а п о й т е и на­ к о р м и т е п р о с я щ е г о » , «убогих н е з а б ы в а й т е » ? 2 . К а к д о л ж н о з в у ч а т ь это п р о и з в е д е н и е ? П р о ч и т а й ­ т е его в ы р а з и т е л ь н о , о т м е т ь т е о с о б е н н о с т и с т и л я . 3. Попробуйте сами составить небольшое поучение м л а д ш и м б р а т у , сестре и л и д р у г у , и с п о л ь з о в а в н е к о т о р ы е слова из «Поучения», например: «приветить», «молвить», «почет» и д р . ( п р е д в а р и т е л ь н о о б ъ я с н и т е и х ) . 4. П р о ч и т а й т е с а м о с т о я т е л ь н о « П о в е с т ь о П е т р е и Ф е в р о н и и М у р о м с к и х » . П о д у м а й т е , к а к о й т е м е о н а по­ священа. Повесть о Петре и Февронии Муромских Есть в земле Р о с с и й с к о й город, н а з ы в а е м ы й Муром. В нем, к а к рассказывают, правил к н я з ь по имени Павел. И вот с л у ч и л о с ь т а к , ч т о д ь я в о л , и с к о н и н е н а в и д я щ и й род ч е л о в е ч е с к и й , в с е л и л с я в л е т а ю щ е г о з м и я и с т а л при­ летать к ж е н е к н я з я . Ж е н е к н я з я П а в л а он я в л я л с я в виде з м и я , всем же остальным представлялось, что сам к н я з ь с и д и т с ж е н о ю с в о е ю . Ж е н а н е у т а и л а о т м у ж а , ч т о случа­ ется с нею, и р а с с к а з а л а ему все. 54
Князь задумался: — Не з н а ю , что и с д е л а т ь со з м и е м , к а к у б и т ь е г о . Вы­ с п р о с и у н е г о , от ч е г о е м у с у ж д е н а с м е р т ь . К о г д а тот з л о й з м и й о п я т ь п р и л е т е л к ж е н е , о н а с т а л а льстить ему и с почтением спросила: — Ты много з н а е ш ь , з н а е ш ь ли к о н ч и н у свою, к а к о в а о н а будет и от ч е г о ? Д о б р ы й о б м а н в е р н о й ж е н ы о б м а н у л л у к а в о г о обман­ щ и к а , и н е н а р о к о м о н о т к р ы л е й свою т а й н у : 1 — С м е р т ь м н е с у ж д е н а от П е т р о в а п л е ч а , от А г р и к о в а меча. Ж е н а поведала мужу, что сказал ей з м и й . К н я з ь же н е д о у м е в а л , ч т о з н а ч и т «от П е т р о в а п л е ч а , о т А г р и к о в а меча». У к н я з я П а в л а б ы л б р а т п о и м е н и П е т р , и к н я з ь расска­ зал е м у все. К н я з ь П е т р , у с л ы ш а в , ч т о з м и й н а з в а л его и м я , н а ч а л д у м а т ь , к а к б ы у б и т ь е г о . Н о его с м у щ а л о , ч т о о н н е з н а л , где р а з д о б ы т ь А г р и к о в м е ч . Б ы л а ж е вне города ц е р к о в ь В о з д в и ж е н и я . П р и ш е л в нее к н я з ь П е т р п о м о л и т ь с я , и я в и л с я е м у о т р о к , ска­ завший: — К н я ж е ! Я п о к а ж у тебе А г р и к о в м е ч . И д и з а м н о й . И п о к а з а л ему с к в а ж н ю в а л т а р н о й стене м е ж д у кера2 мидами , а в ней л е ж а л меч. Доблестный к н я з ь Петр взял меч и с того д н я и с к а л п о д х о д я щ е г о в р е м е н и , ч т о б ы у б и т ь змия. К а ж д ы й д е н ь П е т р х о д и л к б р а т у с в о е м у и к с н о х е при­ в е т с т в о в а т ь и х . С л у ч и л о с ь е м у п р и й т и в п о к о и б р а т а сво­ его, и от н е г о — в п о к о и с н о х и . У нее у в и д е л б р а т а своего, о т к о т о р о г о о н т о л ь к о ч т о в ы ш е л . П о н я в п р о н ы р с т в о лу­ кавого з м и я , он, ж е л а я твердо убедиться, пошел к брату и с п р о с и л его, в ы х о д и л л и о н и з п о к о е в с в о и х . Тот о т в е т и л , что н е в ы х о д и л и у ж е н ы с в о е й н е б ы л . Т о г д а к н я з ь П е т р сказал: — Н и к у д а не в ы х о д и из покоев своих. Я иду с р а з и т ь с я с лукавым змием. Агрик — сказочный богатырь. Р а с с к а з ы в а л и , что он п о б е ж д а л испо­ линов и ч у д о в и щ . Он собрал н е с м е т н у ю с о к р о в и щ н и ц у о р у ж и я , среди которого был и меч-кладенец. Керамйды — керамические плиты, обычно закрывающие погребения. 55
И, в з я в А г р и к о в м е ч , п о ш е л в п о к о и к с н о х е . Т а м уви­ дел он з м и я , видом подобного брату; но П е т р , твердо у д о с т о в е р и в ш и с ь , ч т о э т о н е б р а т , н о л у к а в ы й з м и й , уда­ р и л его м е ч о м . З м и й о б р а т и л с я в свой е с т е с т в е н н ы й вид и п а л м е р т в ы м в с у д о р о г а х , з а б р ы з г а в к н я з я П е т р а своею кровью. От той в р а ж ь е й крови тело П е т р а покрылось с т р у п ь я м и и о т к р ы л и с ь я з в ы , и н а п а л а на него т я ж к а я болезнь. Стал он и с к а т ь врачей, но ни один не мог ему помочь. П р о с л ы ш а в , что в Р я з а н с к о й земле много врачей, к н я з ь П е т р п о в е л е л в е з т и с е б я туда, с а м ж е о н н е мог с и д е т ь н а к о н е от своей т я ж е л о й б о л е з н и . К о г д а его п р и в е з л и в Ря­ занскую землю, он послал своих п р и б л и ж е н н ы х искать врачей. Ю н о ш а , с л у г а его, з а е х а л в с е л о Л а с к о в о . П о д ъ е х а л о н к в о р о т а м о д н о г о д о м а , во д в о р е не в и д и т н и к о г о . Он во­ ш е л в д о м , нет н и к о г о , к т о бы его у с л ы ш а л ; в о ш е л в горни­ цу и у в и д е л ч у д н о е з р е л и щ е : с и д и т д е в и ц а о д н а , т к е т по­ лотно, а перед нею скачет з а я ц . И сказала девица: — П л о х о д о м у без у ш е й , а г о р н и ц е без о ч е й . Ю н о ш а не п о н я л ее с л о в и с п р о с и л : — Где х о з я и н этого д о м а ? О н а же в о т в е т : — Отец м о й и м а т ь у ш л и п л а к а т ь в з а й м ы , б р а т ж е м о й пошел через ноги смотреть смерти в глаза. Юноша снова не п о н я л ее речей, только дивился, видя и с л ы ш а т а к и е чудеса, и с к а з а л : — В о ш е л я к тебе и в и ж у т е б я за р а б о т о й и з а й ц а , ска­ ч у щ е г о п е р е д тобою, и с л ы ш у с т р а н н ы е с л о в а и не п о й м у , что говоришь. — Ч е г о же ты не п о н и м а е ш ь ? Ты п р и ш е л в д о м , и в горницу мою вошел, и увидел м е н я с и д я щ е й в простом п л а т ь е . Е с л и бы б ы л во д в о р е п е с , он п о ч у я л бы т е б я и за­ л а я л : пес — у ш и д о м а . А е с л и бы в м о е й г о р н и ц е б ы л о д и т е , у в и д е л о бы оно т е б я и с к а з а л о м н е : д и т е — о ч и д о м а . А о т е ц м о й и м а т ь п о ш л и на п о х о р о н ы и т а м п л а ч у т , а ко­ гда з а н и м и с м е р т ь п р и д е т , д р у г и е будут п л а к а т ь н а д н и м и , ибо это п л а ч в з а й м ы . Я г о в о р и л а тебе о б р а т е . Отец м о й и брат — д р е в о л а з ы , в л е с у о н и с о б и р а ю т с д е р е в ь е в 56
д и к и й м е д . Б р а т ж е м о й н ы н ч е п о ш е л н а свое д е л о , п о л е з высоко на дерево и через ноги смотрит на землю, к а к бы не с о р в а т ь с я с в ы с о т ы и не р а з б и т ь с я н а с м е р т ь . П о т о м у я и сказала, что он через ноги на смерть глядит. Сказал ей юноша: — В и ж у , ч т о т ы д е в а м у д р а я . С к а ж и м н е свое и м я . — М е н я зовут Ф е в р о н и я . — А я слуга муромского к н я з я Петра. К н я з ь т я ж е л о б о л е н . Весь п о к р ы т с т р у п ь я м и и я з в а м и о т к р о в и свирепо­ г о л е т а ю щ е г о з м и я , к о т о р о г о у б и л с в о е ю р у к о ю . У себя о н н е н а ш е л , к т о б ы и з л е ч и л е г о . П о т о м у в е л е л п р и в е з т и себя с ю д а , с л ы ш а л , ч т о з д е с ь м н о г о в р а ч е й . М ы н е з н а е м , где они ж и в у т , и и щ е м их здесь. — Тот с м о ж е т его и з л е ч и т ь , к т о п о т р е б у е т к н я з я твоего себе, — с к а з а л а д е в и ц а . Юноша спросил: — Ч т о т а к о е ты г о в о р и ш ь — п о т р е б у е т себе. Е с л и к т о и з л е ч и т к н я з я , о н т о г о б о г а т о о д а р и т . С к а ж и м н е и м я вра­ ч а , к т о он и где ж и в е т . — П р и в е д и к н я з я твоего с ю д а . Е с л и будет добросерде­ ч е н и не в ы с о к о м е р е н , то будет з д о р о в . Ю н о ш а скоро в о з в р а т и л с я к своему к н я з ю и поведал е м у все п о д р о б н о , ч т о в и д е л и с л ы ш а л о т д е в и ц ы . П е т р в е л е л в е з т и с е б я к н е й . П р и в е з л и его в о д в о р , о н п о с л а л слуг своих спросить, кто же врач, к о т о р ы й м о ж е т и з л е ч и т ь его, и о б е щ а л его б о г а т о о д а р и т ь . Д е в и ц а ж е без о б и н я к о в ответила: — Я — в р а ч , но д а р о в м н е не н а д о . Мое с л о в о т а к о в о : е с л и не буду его с у п р у г о й , н е ч е г о м н е и л е ч и т ь е г о . К н я з ь же Петр пренебрег ее словами, подумав: «Как к н я з ю взять в ж е н ы дочь древолаза?» А сам послал к ней сказать: — П у с т ь л е ч и т , е с л и и з л е ч и т , то в о з ь м у ее в ж е н ы . Когда ей с к а з а л и слова к н я з я , она в з я л а м а л е н ь к и й с о с у д е ц , п о ч е р п н у л а х л е б н о й з а к в а с к и , д у н у л а н а нее и сказала: — Истопите своему к н я з ю баню и пусть помажет этой м а з ь ю свои с т р у п ь я и я з в ы , н о о д и н с т р у п п у с т ь о с т а в и т , и будет з д о р о в . 57
К н я з ь велел затопить баню и, ж е л а я испытать, так ли мудра девица, к а к сказал юноша слуга, послал ей пучок льна, сказав: — С и я д е в и ц а х о ч е т , ч т о б ы я в з я л ее в ж е н ы р а д и муд­ р о с т и е е . Е с л и м у д р а , то п у с т ь , п о к а я м о ю с ь в б а н е , сдела­ ет из этого п у ч к а л ь н а мне сорочку, порты и полотенце. Девица, у с л ы ш а в слова к н я з я , велела слуге: — П о л е з а й на п е ч ь и с н и м и п о л е н ц е . 1 Он подал ей поленце. Она, отмерив пядь , с к а з а л а : — О т с е к и вот с т о л ь к о от п о л е н ц а . Когда же слуга сделал, к а к она повелела, Ф е в р о н и я сказала: — В о з ь м и ч у р о ч к у , д а й ее к н я з ю и с к а ж и : п о к а я л е н о ч е ш у , п у с т ь т в о й к н я з ь п р и г о т о в и т м н е и з э т о й чуроч­ к и с т а н о к и все с н а р я ж е н и е , ч т о б ы я м о г л а с о т к а т ь е м у полотно. С л у г а п р и н е с к н я з ю ч у р о ч к у и п е р е д а л е м у с л о в а Фев­ ронии. Князь же сказал: — Иди, с к а ж и девице, что невозможно сделать станок из т а к о й ч у р о ч к и и в с т о л ь к о р о т к и й с р о к . Слуга вернулся к Ф е в р о н и и и передал ей речи к н я з я . Феврония же ответила: — А р а з в е в о з м о ж н о в т а к о й к о р о т к и й с р о к из т а к о г о малого пучка льна соткать взрослому м у ж ч и н е сорочку, порты и полотенце? С л у г а с н о в а п о ш е л к к н я з ю и с к а з а л е м у ответ Февро­ н и и . Он же удивился ее мудрости. П о м ы л с я П е т р в бане и п о м а з а л я з в ы и с т р у п ь я м а з ь ю , что дала ему Ф е в р о н и я . Только один струп, к а к она ему велела, оставил непомазанным. Вышел он из бани, а н а у т р о у в и д е л , ч т о все т е л о з д о р о в о и г л а д к о , т о л ь к о о с т а л с я тот с т р у п , ч т о о н н е п о м а з а л . Д и в и л с я к н я з ь сво­ ему скорому исцелению, но не захотел взять Февронию в ж е н ы из-за ее н и з к о г о рода и послал ей д а р ы . Она же не приняла их. П о е х а л к н я з ь П е т р в свою отчину, в город Муром, и б ы л с о в с е м з д о р о в . Но от н е п о м а з а н н о г о с т р у п а с п е р в о г о 1 58 Пядь — старинная мера длины, равная р а с с т о я н и ю м е ж д у концами растянутых пальцев — большого и указательного.
ж е д н я с т а л и р а с х о д и т ь с я с т р у п ь я н а т е л е его, и в с к о р е о н вновь покрылся струпьями и язвами. С н о в а п о е х а л к н я з ь к Ф е в р о н и и з а и с ц е л е н и е м . Прие­ х а в к ее д о м у , со с т ы д о м п о с л а л к н е й п о с л а , п р о с я изле­ чить его. Феврония же, нимало не гневаясь, сказала: — Е с л и будет м н е с у п р у г о м , будет и с ц е л е н . Т о г д а он д а л ей т в е р д о е с л о в о , что в о з ь м е т ее в ж е н ы . Она ж е о п я т ь д а л а е м у т у ж е м а з ь и с д е л а л а все, к а к я р а н ь ш е п и с а л . К н я з ь вскоре выздоровел и в з я л ее в ж е н ы . Так Феврония стала к н я г и н е ю . П р и б ы л и они в о т ч и н у с в о ю , в г р а д М у р о м , и ж и л и б л а г о ч е с т и в о и пра­ ведно. Вскоре скончался к н я з ь Павел, о котором речь была прежде, и к н я з ь П е т р стал с а м о д е р ж ц е м в городе Му м е . Б о я р е м у р о м с к и е н е в з л ю б и л и Ф е в р о н и ю из-за тов с в о и х ж е н , ибо т е н е х о т е л и , ч т о б ы государ» ними была неродовитая. И стали они наговарг князю: /
Н е и с т о в ы е ж е б о я р е , п о т е р я в в с я к и й стыд, устро или п и р и , к о г д а о х м е л е л и , н а ч а л и к а к п с ы лаять и говорить: — Г о с п о ж а к н я г и н я Ф е в р о н и я ! Весь город и бояре го­ в о р я т тебе: « Д а й н а м то, ч т о м ы у т е б я просим». Она ответила: — Возьмите, что просите. О н и все в о д и н голос з а к р и ч а л и : — М ы , г о с п о ж а , все х о т и м к н я з я Петра, п у с т ь будет с а м о д е р ж ц е м н а д н а м и . Н о н а ш и ж е н ы н е хотят, чтобы т ы б ы л а г о с п о ж о ю н а д н и м и . В о з ь м и б о г а т с т в о всякое и уходи куда хочешь. Феврония ответила: — О б е щ а л а в а м , ч т о вы п о л у ч и т е т о , что просите. Дай­ те же и вы м н е , ч т о я п о п р о ш у у в а с . О н и ж е , з л о д е и , о б р а д о в а л и с ь , не в е д а я будущего сво­ е г о , и к л я т в е н н о о б е щ а л и ей беспрекословно д а т ь то, что она попросит. Она сказала: — Н и ч е г о не п р о ш у себе, т о л ь к о супруга м о е г о , князя Петра. — Е с л и с а м з а х о ч е т , не будем спорить, — ответили бояре. Д ь я в о л п о д с к а з а л и м : е с л и не будет к н я з я П е т р а , то по­ с т а в я т себе д р у г о г о к н я з я . И к а ж д ы й б о я р и н в уме своем хотел стать самодержцем. Б л а ж е н н ы й к н я з ь П е т р н е м о г о с т а в и т ь ж е н у свою ради к н я ж е н и я и решил покинуть Муром. З л о ч е с т и в ы е б о я р е п р и г о т о в и л и им суда на реке, ибо под М у р о м о м т е ч е т р е к а , н а з ы в а е м а я О к а . И поплыли о н и вниз по реке. К о г д а п р и ш е л в е ч е р , п р и с т а л и о н и к берегу. Князь ж е П е т р н а ч а л д у м а т ь : « Ч т о будет д а л ь ш е ? Сам я своей волей отказался от к н я ж е н и я » . К н я г и н я ж е Ф е в р о н и я , п о н я в его м ы с л и , сказала: — Н е с к о р б и , к н я з ь , м и л о с т и в ы й Б о г н е оставит н а с в нужде. К о г д а г о т о в и л и у ж и н , п о в а р с р у б и л в е т к и и повесил на н и х к о т л ы . П о с л е у ж и н а к н я г и н я Ф е в р о н и я х о д и л а по бере­ гу и, у в и д е в с р у б л е н н ы е в е т к и , б л а г о с л о в и л а их и сказала: — П у с т ь в ы р а с т у т из н и х н а у т р о в ы с о к и е деревья с ветвями и листьями. 60
Т а к и сбылось. Встав утром, н а ш л и , что те ветки стали большими деревьями. К о г д а с л у г и с т а л и с к л а д ы в а т ь п о ж и т к и в суда, ч т о б ы плыть дальше, п р и ш л и вельможи из Мурома и сказали: — Г о с п о д и н е к н я ж е ! Мы п р и ш л и к тебе от в с е х вель­ м о ж и о т всего г о р о д а . Н е о с т а в ь н а с с и р ы м и , в о з в р а щ а й с я в о т е ч е с т в о с в о е . М н о г и е в е л ь м о ж и в г о р о д е д р у г д р у г а пе­ р е б и л и , ибо к а ж д ы й х о т е л с т а т ь с а м о д е р ж ц е м , и все о т м е ч а п о г и б л и . О с т а в ш и е с я в ж и в ы х все м ы , х о т ь и прогне­ вили тебя, м о л и м тебя и твою к н я г и н ю : не оставляйте нас, рабов своих, х о т и м вас, и л ю б и м , и п р о с и м . Вернулись в Муром к н я з ь Петр и к н я г и н я Феврония. И к н я ж и л и во граде том к а к чадолюбивые отец и мать. «Повесть о Петре и Февронии Муромских». Худ. И. Пчелко 61
Всех р а в н о л ю б и л и , т о л ь к о н е л ю б и л и г о р д о с т и и г р а б е ж а . П р и н и м а л и с т р а н н и к о в , н а с ы щ а л и г о л о д н ы х , о д е в а л и ни­ щих, избавляли несчастных от напастей. Когда же подошел конец их ж и з н и , они стали молить Б о г а , ч т о б ы им п р е с т а в и т ь с я в о д и н ч а с . И п о в е л е л и выте­ с а т ь и з одного б о л ь ш о г о к а м н я е д и н ы й гроб с п р е г р а д о й п о с р е д и н е и з а в е щ а л и п о л о ж и т ь т е л а их в т о м гробу. С а м и же в одно в р е м я о б л а ч и л и с ь в и н о ч е с к и е о д е ж д ы и п р и н я ­ л и м о н а ш е с т в о . К н я з ь П е т р б ы л н а р е ч е н Д а в ы д о м , а кня­ гиня Феврония — Ефросинией. Ф е в р о н и я , н а р е ч е н н а я Е ф р о с и н и е й , в ы ш и в а л а д л я со­ 1 б о р н о г о х р а м а Б о г о р о д и ц ы воздух с л и к а м и с в я т ы х . Бла­ женный же князь Петр, нареченный Давыдом, прислал к ней сказать: — Сестра Е ф р о с и н и я ! Д у ш а м о я у ж е х о ч е т п о к и н у т ь тело, но жду тебя, дабы вместе отойти. О н а же в о т в е т : — П о д о ж д и , г о с п о д и н е , д о ш ь ю я п о к р о в в с в я т у ю цер­ ковь. Он в т о р и ч н о п о с ы л а е т к н е й : — Е щ е недолго могу ждать тебя. И третий раз послал к ней: — У ж е час мой настал, не могу больше ж д а т ь тебя. О н а ж е з а к а н ч и в а л а в о з д у х , т о л ь к о у одного с в я т о г о 2 н е в ы ш и л а р и з ы . К о н ч и в в ы ш и в а т ь л и ц о , в о т к н у л а в по­ кров иглу и обмотала вокруг нее нитку, которой ш и л а , и послала к блаженному Петру, нареченному Давыдом, о т о м , ч т о о н а г о т о в а п р е с т а в и т ь с я вместе с н и м . Помолив­ ш и с ь , п р е д а л и оба в м е с т е ч и с т ы е с в о и д у ш и в р у к и Б о ж и й м е с я ц а и ю н я в 25-й д е н ь . П о с л е и х п р е с т а в л е н и я з а х о т е л и л ю д и п о х о р о н и т ь Пет­ ра в н у т р и г о р о д а , в с о б о р н о й ц е р к в и П р е ч и с т о й Богоро­ д и ц ы , а Ф е в р о н и ю — вне города, в ж е н с к о м монастыре, в ц е р к в и В о з д в и ж е н и я . И с д е л а л и им о т д е л ь н ы е г р о б ы и п о л о ж и л и и х в р о з ь . О б щ и й ж е гроб, к о т о р ы й о н и повеле­ л и и с т е с а т ь и з е д и н о г о к а м н я , о с т а л с я с т о я т ь п у с т ы м в со­ борной ц е р к в и внутри города. 1 2 62 Воздух — покров д л я ч а ш и . Риза — парчовое, тканное золотом или серебром о д е я н и е без рука­ вов, верхнее церковное облачение с в я щ е н н о с л у ж и т е л я .
Наутро люди увидели, что их гробы пусты, и тела их обретаются внутри города, в соборной ц е р к в и , в едином гробе, к о т о р ы й о н и п о в е л е л и д л я с е б я и с т е с а т ь . Неразум­ ные люди, которые и при ж и з н и хотели их разлучить, не захотели оставить их вместе и после их преставления. Они снова п е р е л о ж и л и их в отдельные гробы и о п я т ь р а з н е с л и по р а з н ы м м е с т а м . И с н о в а н а у т р о о б р е л и их в е д и н о м гро­ бе. У ж е б о л ь ш е н е о с м е л и в а л и с ь п р и к о с н у т ь с я к с в я т ы м и х т е л а м и п о л о ж и л и и х в е д и н о м гробе, к а к о н и с а м и по­ в е л е л и , в с о б о р н о й ц е р к в и Р о ж д е с т в а П р е с в я т о й Богороди­ цы внутри града. И л е ж а т они там на просвещение и на спасение граду тому. 1. Какими чувствами пронизаны поступки главных героев? 2. На что надеялась Феврония в трудные минуты жизни? 3. Почему вельможи и народ города стали просить героев вер­ нуться назад? 4. Что вы могли бы сказать о характерах главных героев пове­ сти, их поступках?

Перед смертью говорил другу своему Ш т е л и н у : — Я пожил, потерпел и умираю спокойно. Ж а л е ю только, ч т о н е мог з а в е р ш и т ь все, ч т о д е л а л д л я роди­ ны, для блага науки в России, для славы Академии. Не т у ж у о с м е р т и , д е т и о т е ч е с т в а в с п о м н я т обо м н е и по­ жалеют... Б. В. Шергин. «Слово о Ломоносове» (сказ) М и х а и л В а с и л ь е в и ч Л о м о н о с о в р о д и л с я в 1 7 1 1 году в деревне Денисовка, близ Холмогор, около Архангельска, в семье государственного к р е с т ь я н и н а , к о т о р ы й занимал­ ся земледелием и р ы б н ы м промыслом. Ломоносов помогал о т ц у и в ы х о д и л с н и м на н е б о л ь ш о м судне в о к е а н . У ж е в д е т с к и е г о д ы он в ы у ч и л с я г р а м о т е , м о г ч и т а т ь и п и с а т ь . В д е к а б р е 1 7 3 0 года без в е д о м а о т ц а у ш е л в М о с к в у и по­ ступил в Славяно-греко-латинскую академию. Крестьяне не п о л у ч а л и в нее д о с т у п а , но Л о м о н о с о в с к р ы л свое низ­ кое происхождение. За п я т ь лет он прошел восьмилетний курс обучения, овладел латынью и успешно усвоил другие н а у к и . В 1 7 3 6 году п о с л е з а в е р ш е н и я о б у ч е н и я о н б ы л п о с л а н в Г е р м а н и ю д л я и з у ч е н и я м е х а н и к и , ф и з и к и , хи­ м и и , горного дела и я з ы к о в , в июне 1741 года вернулся в Петербург. С этого в р е м е н и н а ч а л а с ь его б л е с т я щ а я а к а д е м и ч е с к а я д е я т е л ь н о с т ь . В 1 7 4 5 году он с т а н о в и т с я п р о ф е с с о р о м хи­ м и и . Н а у ч н ы е о т к р ы т и я с л е д у ю т одно з а д р у г и м . И н е т , п о ж а л у й , т а к о й о б л а с т и з н а н и я , к у д а б ы н е п р о н и к свет­ л ы й у м Л о м о н о с о в а . П о его и н и ц и а т и в е б ы л о т к р ы т в 1 7 5 5 году М о с к о в с к и й у н и в е р с и т е т . В п р о ч е м , о н и с а м б ы л , п о г л у б о к о м у и в е р н о м у з а м е ч а н и ю П у ш к и н а , «пер­ вым нашим университетом». Смыслом ж и з н и Ломоносова до самого последнего д н я б ы л о « у т в е р ж д е н и е н а у к в о т е ч е с т в е » , к о т о р о е он счи­ тал залогом п р о ц в е т а н и я своей р о д и н ы . Тем же пафосом п р о с в е щ е н и я п р о н и к н у т а его ф и л о л о г и ч е с к а я и поэти­ ческая деятельность. Многостороннее дарование ученого п р о я в и л о с ь в э т и х о б л а с т я х с и с к л ю ч и т е л ь н о й с и л о й и по­ д л и н н ы м н о в а т о р с т в о м . В 1 7 5 7 году Л о м о н о с о в п и ш е т пре- 3 Литература, 7 кл., ч. 1 65
д и с л о в и е к с о б р а н и ю с о ч и н е н и й «О п о л ь з е к н и г церков­ ных в российском языке», в котором излагает знаменитую т е о р и ю «трех ш т и л е й » : « в ы с о к и й » — ц е р к о в н о - с л а в я н с к и е с л о в а и р у с с к и е , « с р е д н и й » — р у с с к и е с л о в а с неболь­ шой примесью церковно-славянских, «низкий» — русские слова разговорного я з ы к а с добавлением простонародных и малого числа церковно-славянских. Каждому «штилю» с о о т в е т с т в у ю т с в о и ж а н р ы : « в ы с о к о м у » — г е р о и ч е с к и е по­ э м ы , о д ы , т р а г е д и и ; «среднему» — д р а м ы , с а т и р ы , э к л о г и , д р у ж е с к и е п и с ь м а , э л е г и и ; « н и з к о м у » — к о м е д и и , эпи­ граммы, песни, басни. Р е ф о р м ы Л о м о н о с о в а в с ф е р а х л и т е р а т у р н о г о я з ы к а от­ вечали культурным потребностям н а ц и и . Тема могущества и в е л и ч и я Р о с с и и с о ч е т а л а с ь в его п о э з и и с п р о с л а в л е н и е м П е т р а I к а к п р о с в е щ е н н о г о г о с у д а р я . О с н о в н о й лириче­ с к и й т о н его п р о и з в е д е н и й — т о р ж е с т в е н н ы й . Убежден­ н ы й и « с а м о б ы т н ы й с п о д в и ж н и к п р о с в е щ е н и я » , к а к на­ звал Ломоносова П у ш к и н , автор восторженных од пропел х в а л у ч е л о в е ч е с к о м у р а з у м у и с а м я в и л с я ж и в ы м вопло­ щ е н и е м его д е р з н о в е н н о й м о щ и . В. И. Коровин 1. 2. Расскажите, в чем необычность курса обучения, пройденного М. В. Ломоносовым, и деяний его как ученого, поэта и обще­ ственного деятеля. Какие ж а н р ы относятся к каждому из «трех штилей»? К статуе Петра Великого Елисавета здесь воздвигла з р а к Петров К у т е х е россов всех, н о к т о о н б ы л т а к о в , Г л а с и т сей г р а д и ф л о т , х у д о ж е с т в а и в о й с к и , Гражданские труды и подвиги геройски. 66
ОДА на день восшествия на всероссийский престол Ее Величества Государыни Императрицы Елисаветы Петровны 1747 года ( Отрывок ) ...О в ы , к о т о р ы х о ж и д а е т Отечество от недр своих И видеть таковых желает, К а к и х зовет о т с т р а н ч у ж и х , О, в а ш и дни благословенны! Дерзайте ныне ободренны Раченьем вашим показать, Что может собственных Платонов И быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать. Науки юношей питают, Отраду с т а р ы м подают, В счастливой ж и з н и украшают, В несчастной случай берегут; В домашних трудностях утеха И в д а л ь н и х с т р а н с т в а х не п о м е х а . Н а у к и пользуют везде, Среди народов и в пустыне, В градском шуму и наедине, В покое сладки и в труде... 1. 2. 3. К к а к и м «штилям» относятся приведенные в учебнике произ­ ведения Ломоносова? Какова главная мысль каждого из них? Какие труды Ломоносова вам известны? Посмотрите в словаре литературоведческих терминов значе­ ние слов ода, поэма, трагедия, драма, сатира, эпиграмма. Вспомните, к к а к и м «штилям» относит эти ж а н р ы великий 67
2. 3. 4. 5. ученый и поэт. Какие слова придают прочитанным текстам особую торжественность? Приведите примеры, в каких случаях можно использовать в современной речи слова слыл, дерзать, утеха. Как вы по­ нимаете строки: ...может собственных Платонов / И быст­ рых разумом Невтонов / Российская земля рождать, Науки юношей питают, / Отраду старым подают? Составьте небольшой словарь устаревших слов. Составьте рассказ о поэте, опираясь на прочитанные произве­ дения и статьи. Подготовьте выразительное чтение одного из стихотворений или одной из од, подумайте над «похвальным словом Ломоно­ сову — поэту, ученому, общественному деятелю». Гавриил Романович ДЕРЖАВИН 1743—1816 Слог у него так крупен, как ни у кого из наших поэтов. Разъяв ана­ томическим ножом, увидишь, что это происходит от необыкновенного соединения самых высоких слов с самыми низкими и простыми, на что бы никто не отважился, кроме Державина. Н. В. Гоголь Г а в р и и л Р о м а н о в и ч Д е р ж а в и н р о д и л с я в К а з а н с к о й гу­ б е р н и и в н е б о г а т о й д в о р я н с к о й с е м ь е в 1 7 4 3 г о д у . Обучал­ ся он в казанской гимназии, закончить которую, однако, не у д а л о с ь . В 1 7 6 2 году п р и б ы л в П р е о б р а ж е н с к и й п о л к , ч е р е з д е с я т ь л е т б ы л п р о и з в е д е н в п р а п о р щ и к и . С т и х и пи­ сал у ж е давно. Но н а с т о я щ а я поэтическая работа началась в П е т е р б у р г е , к о г д а в 1 7 7 7 году он б ы л п е р е в е д е н в стат­ скую службу. 68
Державин был назначен правителем сначала Олонецкой, з а т е м Т а м б о в с к о й г у б е р н и и . Р е ш и т е л ь н о с т ь , с к а к о й он пре­ следовал злоупотребления, прямой и крутой нрав часто м е ш а л и его с л у ж е б н о й к а р ь е р е . В 1 7 9 1 году Е к а т е р и н а I I с д е л а л а его к а б и н е т - с е к р е т а р е м , но в с к о р е п е р е в е л а в сена­ т о р ы . В о ц а р и в ш и й с я на п р е с т о л е П а в е л I в 1 7 9 8 году при­ з ы в а е т его н а с л у ж б у , н а з н а ч а я г о с у д а р с т в е н н ы м к а з н а ч е ­ е м , н о б ы с т р о о т к а з ы в а е т с я о т его услуг. Т а к ж е п о с т у п и л и Александр I, сделавший Д е р ж а в и н а министром юстиции, н о ч е р е з год о с в о б о д и в ш и й п о э т а о т этой о б я з а н н о с т и . В ы й д я в о т с т а в к у , Д е р ж а в и н в с е ц е л о п о с в я т и л себя л и т е р а т у р н ы м т р у д а м . Д е р ж а в и н - г р а ж д а н и н у в и д е л , а Дер­ ж а в и н - п о э т п р е д а л п о з о р у п р о д а ж н о с т ь с и л ь н ы х м и р а сего, о т к р ы в ш и х д о р о г у « з л о д е й с т в у и н е п р а в д е » , и п р и з в а л на их голову страшную к а р у : Воскресни, Боже! Боже правых! И их м о л е н и ю в н е м л и : П р и д и , суди, к а р а й лукавых, И будь е д и н ц а р е м з е м л и ! ( «Властителям и судиям» ) Н о в о е с о д е р ж а н и е п о э з и и т р е б о в а л о н о в ы х ф о р м вы­ р а ж е н и я . Соединяя слова «высокие» и «низкие» не только в п р е д е л а х о д н о г о п р о и з в е д е н и я , но и с т а в я их ч а с т о ря­ д о м , д о б и в а я с ь п р и э т о м б о л ь ш о й в ы р а з и т е л ь н о с т и , поэт о т к р ы в а л д о р о г у р а з в и т и ю р е а л и с т и ч е с к о г о я з ы к а . Худо­ жественные о т к р ы т и я поэта обогатили русскую поэзию и п р е о б р а з о в а л и ее. В о т п о ч е м у его н а с л е д и е не у х о д и т из нашей жизни. В. И. Федоров Признание Не у м е л я п р и т в о р я т ь с я , На святого походить, В а ж н ы м саном надуваться И ф и л о с о ф а б р а т ь вид; Я любил чистосердечье, Думал нравиться лишь им: Ум и с е р д ц е ч е л о в е ч ь е 69
Б ы л и гением моим. Если я блистал восторгом, С струн моих огонь летел, — Н е собой б л и с т а л я , Б о г о м : Вне себя я Бога пел. Если звуки посвящались Лиры моея царям, — Добродетельми казались Мне они равны богам. Если за победы г р о м к и Я венцы сплетал вождям, — Думал перелить в потомки Д у ш и их и их детям. Е с л и где в е л ь м о ж а м в л а с т н ы м Смел я правду б р я к н у т ь вслух, — Мнил быть сердцем беспристрастным И м , царю, отчизне друг. Если ж я и суетою Сам был света обольщен, — Признаюся, красотою Б ы л плененным, пел и жен. Словом: жег любви коль пламень, П а д а л я, в с т а в а л в м о й в е к . — Б р о с ь , м у д р е ц ! н а гроб м о й к а м е н ь , Если ты не человек. На птичку П о й м а л и птичку голосисту И ну с ж и м а т ь ее р у к о й . П и щ и т б е д н я ж к а вместо свисту, А ей твердят: П о й , п т и ч к а , пой! Последние стихи Державина А * А Р е к а времен в своем стремленьи У н о с и т все д е л а л ю д е й И топит в пропасти забвенья Народы, царства и царей. 70
А если что и остается Чрез звуки л и р ы и трубы, То вечности жерлом пожрется И о б щ е й не у й д е т с у д ь б ы . 1. 2. 3. 4. 1. 2. Какие стороны державинского мастерства отразились в «При­ знании»? Над чем заставляют задуматься стихотворение «Река времен в своем стремленьи...» и четверостишие «На птичку»? Подготовьте небольшое сообщение о Г. Р. Державине и выра­ зительное чтение одного из его стихотворений. Против чего боролся Державин в жизни и в поэзии? Какие слова и словосочетания в произведениях Державина вы бы отнесли к устаревшим? Какие — к разговорным, ка­ кие — к просторечным? Что их сочетанием достигается? Как вы понимаете строки: «Я любил чистосердечье, Думал нравиться лишь им: Ум и сердце человечье Были гением моим.»; «Падал я, вставал в мой век»? 3. Подготовьте «похвальное слово Державину — поэту и граж­ данину» или диалог о его жизни и творчестве.
ПРОИЗВЕДЕНИЯ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ XIX ВЕКА Александр Сергеевич ПУШКИН 1799—1837 Чудесный талант! Какие стихи! Он мучит меня своим даром, как привидение! В. А. Жуковский «Кудрявая голова и восторженный п ы т л и в ы й взгляд. В о л ш е б н ы й бег г у с и н о г о п е р а и п ы л к а я , о т з ы в ч и в а я д у ш а п о э т а . Л ю б о в ь к П у ш к и н у в х о д и т в н а с с д е т с т в а . Это боль­ ше ч е м л ю б о в ь к в е л и к о м у п о э т у . Это л ю б о в ь к н а р о д у , и м е ю щ е м у т а к о г о п о э т а . Р о с с и я н е м ы с л и м а без П у ш к и ­ н а , — п и ш е т поэт Л е в О з е р о в . — В с т у п а ю щ и й , у ж е всту­ п и в ш и й в ж и з н ь ч е л о в е к н а ш к о л ь н о й с к а м ь е , д о м а , в ин­ ституте знакомится, сперва в общих чертах, а затем в п о д р о б н о с т я х , с ж и з н е о п и с а н и е м П у ш к и н а , с его сочине­ ниями... 1 К а ж д о е н о в о е п о к о л е н и е ж и в о и л л ю з и е й , ч т о оно д о к о н ц а разобралось в П у ш к и н е , что н и к а к и х загадок в нем б о л ь ш е н е т . Но п р о х о д и т д е с я т и л е т и е , а п о д ч а с и м е н е е , и вчерашнее знание о П у ш к и н е кажется недостаточным, н е п о л н ы м . Н о в ы й о п ы т людей подсказывает новое прочте1 72 Иллюзия — обман чувств, то, что к а ж е т с я .
ние П у ш к и н а , р а с к р ы в а е т доселе неизвестные особенности его н а с л е д и я » . А л е к с а н д р С е р г е е в и ч П у ш к и н р о д и л с я в 1 7 9 9 году в М о с к в е . О т е ц его, С е р г е й Л ь в о в и ч , п р о и с х о д и л и з старин­ ного д в о р я н с к о г о р о д а . И м е н а п р е д к о в П у ш к и н а н е р а з в с т р е ч а ю т с я н а с т р а н и ц а х р у с с к о й и с т о р и и . М а т ь , Надеж­ д а О с и п о в н а , б ы л а в н у ч к о й Г а н н и б а л а , « а р а п а П е т р а Вели­ кого», ставшего впоследствии русским генералом. Сергей Л ь в о в и ч у в л е к а л с я л и т е р а т у р о й , его б р а т , В а с и л и й Льво­ в и ч , — и з в е с т н ы й п о э т . В их д о м е б ы в а л и Н. М. Карам­ зин, молодой В. Ж у к о в с к и й . Страсть к поэзии появилась у А. С. П у ш к и н а с д е т с т в а . В о с ь м и л е т он у ж е с о ч и н я л стихи, в детские годы п о з н а к о м и л с я с произведениями р у с с к о й и з а р у б е ж н о й л и т е р а т у р ы . Д р у г и м и с т о ч н и к о м ду­ ховного р а з в и т и я П у ш к и н а с т а л и р а с с к а з ы б а б у ш к и о ста­ рине и с к а з к и н я н и А р и н ы Родионовны. В 1 8 1 1 году б у д у щ и й поэт п о с т у п а е т в т о л ь к о ч т о 1 о т к р ы в ш и й с я Ц а р с к о с е л ь с к и й л и ц е й . В 1 8 2 0 году выхо­ дит его п е р в а я п о э м а « Р у с л а н и Л ю д м и л а » . О н о б р а щ а е т с я к древнерусским п р е д а н и я м , с восторгом читает «Историю государства Р о с с и й с к о г о » Н . М . К а р а м з и н а , р у с с к и е лето­ п и с и . П о з д н е е о н с о з д а л т р а г е д и ю « Б о р и с Г о д у н о в » , посвя­ щ е н н у ю и с т о р и ч е с к и м с о б ы т и я м к о н ц а XVI в е к а , истори­ ческий роман из эпохи П е т р а «Арап П е т р а Великого», поэмы «Полтава» и «Медный всадник». Т в о р ч е с т в о П у ш к и н а в о б р а л о в с е б я все д о с т и ж е н и я российской поэзии. Предшественники поэта относятся к н е м у , « к а к м а л ы е и в е л и к и е р е к и к м о р ю , к о т о р о е напол­ няется их волнами», — писал Б е л и н с к и й . Большинство р у с с к и х п и с а т е л е й X I X в е к а и с п ы т а л и его п л о д о т в о р н о е в л и я н и е . «Все, ч т о е с т ь у м е н я х о р о ш е г о , всем э т и м я обя­ зан е м у » , — г о в о р и л Г о г о л ь . Т у р г е н е в н а з ы в а л с е б я учени­ к о м П у ш к и н а . В л и я н и е п у ш к и н с к о й п р о з ы н а свое творче­ ство о т м е ч а л и Л е в Т о л с т о й . П у ш к и н з а в е р ш и л п р о ц е с с создания русского национального литературного я з ы к а . «Слов н е м н о г о , — п и ш е т о его с т и л е Г о г о л ь , — но о н и т а к т о ч н ы , что о б о з н а ч а ю т в с е . В к а ж д о м с л о в е б е з д н а про­ странства; к а ж д о е слово необъятно, к а к поэт». П у ш к и н и с т Ю. М. Л о т м а н пишет в книге «Александр Сергеевич Пушкин» о том, что з а м е н о й мира детства д л я поэта стал Л и ц е й . 73
В н а ш и дни осуществилось пророческое предсказание Б е л и н с к о г о о т о м , ч т о п р и д е т в р е м я , к о г д а П у ш к и н «будет в Р о с с и и п о э т о м к л а с с и ч е с к и м , по т в о р е н и я м к о т о р о г о бу­ дут о б р а з о в ы в а т ь и р а з в и в а т ь н е т о л ь к о э с т е т и ч е с к о е , н о и нравственное чувство». По С. М. Петрову Что нового о Пушкине сообщил вам каждый из отзывов и чье высказывание близко вашему пониманию поэта? Чем инте­ ресны для вас жизнь и личность Пушкина? В ТВОРЧЕСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ П У Ш К И Н А Б е з о с о б ы х п р и ч и н н и к о г д а о н н е и з м е н я л п о р я д к а сво­ их з а н я т и й . Везде утро п о с в я щ а л он ч т е н и ю , в ы п и с к а м , с о с т а в л е н и ю п л а н о в и л и д р у г о й у м с т в е н н о й р а б о т е . Вста­ в а я р а н о , т о т ч а с п р и н и м а л с я з а д е л о . Н е к о н ч и в утрен­ н и х з а н я т и й с в о и х , о н б о я л с я о д е т ь с я , ч т о б ы преждевре­ менно не оставить к а б и н е т а д л я п р о г у л к и . Перед обедом, который откладывал до самого вечера, прогуливался во всякую погоду... Писать стихи любил он преимущественно осенью... П. А. Плетнев . . . О н н о с и л с я во с н е и н а я в у ц е л ы е г о д ы с к а к и м - н и б у д ь с о з д а н и е м , и к о г д а о н о д о з р е в а л о в н е м , я в л я л о с ь п е р е д ду­ х о м его у ж е с о з д а н н ы м в п о л н е , т о и з л и в а л о с ь п л а м е н н ы м п о т о к о м в с л о в а и р е ч ь : м е т а л л м г н о в е н н о с т ы н е т в возду­ хе, и создание готово. В. И. Даль . . . Т р у д б ы л д л я н е г о с в я т ы н я , к у п е л ь , в к о т о р о й исце­ 1 л я л и с ь я з в ы . . . Когда чуял он налет вдохновения , когда п р и н и м а л с я з а р а б о т у , о н у с п о к а и в а л с я , м у ж а л , перерож­ дался... П. А. Вяземский 1 74 Вдохновение — творческий порыв, п о д ъ е м , прилив творческих с и л .
И з о в с е х в р е м е н г о д а о н л ю б и л более всего о с е н ь , и ч е м х у ж е она б ы л а , тем д л я него б ы л а л у ч ш е . Он говорил, что т о л ь к о о с е н ь ю о в л а д е в а е т им бес с т и х о т в о р с т в а , и расска­ з ы в а л по этому поводу, к а к б ы л а им н а п и с а н а п о с л е д н я я в то в р е м я п о э м а : « П о л т а в а » . Это б ы л о в П е т е р б у р г е . Пого­ да стояла отвратительная. Он уселся дома, писал целый день. Стихи ему грезились д а ж е во сне, так что он ночью в с к а к и в а л с постели и з а п и с ы в а л их в п о т ь м а х . Когда голод его п р о х в а т ы в а л , о н б е ж а л в б л и ж а й ш и й т р а к т и р , с т и х и п р е с л е д о в а л и его и т у д а , о н е л н а с к о р у ю р у к у , ч т о п о п а л о , и у б е г а л д о м о й , ч т о б ы з а п и с а т ь т о , ч т о н а б р а л о с ь у н е г о на бегу и за о б е д о м . Т а к и м о б р а з о м с л а г а л и с ь у н е г о с о т н и с т и х о в в с у т к и . И н о г д а м ы с л и , не у к л а д ы в а в ш и е с я в сти­ хи, записывались им прозой. Но затем следовала отделка, п р и к о т о р о й из н а б р о с к о в не о с т а в а л о с ь и ч е т в е р т о й час­ т и . . . Н е с м о т р я , однако ж е , на т а к у ю работу, он к о н ч и л «Полтаву», помнится, в три недели... М. В. Юзефович К а к ж е с а м П у ш к и н г о в о р и л о с в о е м т р у д е , о вдохнове­ н и и ? П р о ч и т а е м с т р о к и его п о э т и ч е с к и х в о с п о м и н а н и й : ...в сладкой т и ш и н е Я сладко усыплен моим воображеньем, И п р о б у ж д а е т с я п о э з и я во м н е : Душа стесняется лирическим волненьем, Т р е п е щ е т и з в у ч и т , и и щ е т , к а к во с н е , И з л и т ь с я наконец свободным проявленьем — И тут ко мне идет н е з р и м ы й рой гостей, З н а к о м ц ы давние, плоды мечты моей. И м ы с л и в голове волнуются в отваге, И р и ф м ы л е г к и е н а в с т р е ч у и м бегут, И п а л ь ц ы просятся к перу, перо к бумаге, М и н у т а — и с т и х и свободно п о т е к у т . . . Вы прочитали строчки стихотворения Пушкина, передающие вдохновение поэта, воспоминания его современников. На что вы обратили особое внимание? Сформулируйте ответ на во­ прос: в чем своеобразие творческой работы А. С. Пушкина? 75
2. 3. 1. 2. 1. 2. 3. 76 Рассмотрите репродукцию портрета поэта, фотографии памят­ ника ему и кабинета. Подготовьте сообщение-рассуждение на темы: «Вдохновенный труд поэта», «Личность П у ш к и н а » , «Портреты поэта», «Памятник П у ш к и н у » , «Каким я пред­ ставляю себе Пушкина» — на выбор. Как известно, желание воскресить минувший век во всей его истине привело поэта к изучению материалов предшествую­ щих эпох. Одним из любимых исторических деятелей был Петр I. В поэме «Полтава» описывается победа Петра I над шведскими войсками, вторгшимися в Россию в 1709 году. Найдите самостоятельно в поэме «Полтава» фрагмент, по­ священный Полтавской битве, подготовьтесь к его вырази­ тельному чтению и обсуждению в классе, используя вопросы и задания. Что вас особенно поразило в описании Полтавского боя? Так ли вы представляли себе это грандиозное историческое сражение? К а к вы понимаете строки и отдельные слова, словосочетания? Какие картины возникают перед вашим мысленным взором: «Горит восток зарею новой», «Дым багровый кругами всхо­ дит к небесам», «В кустах рассыпались стрелки», «Поле ро­ ковое», «Как пахарь, битва отдыхает», «И за учителей своих заздравный кубок подымает»? Какие литературные приемы использованы поэтом для описания Полтавского боя и какой эффект достигается с их помощью? Чем особенно важно было для русских войск сражение со шведами? Подтвердите свой ответ сведениями из истории. Ка­ кие примеры текста подтверждают, что речь идет об истори­ ческом сражении? Сравните описание Петра I и Карла XII (их внешний вид, на­ строение, поступки и т. д.). Можно ли по этому описанию определить отношение автора к героям? Расскажите об одном из героев. Подготовьте к выразительному чтению наизусть отрывок, подчеркнув во время чтения и напряжение боя, и его стре­ мительность, и радость победы, и восхищение отвагой Петра и его сподвижников, великодушное отношение Петра к побе­ жденным. 1
Литература 1. и живопись Рассмотрите репродукцию картины М. В. Ломоносова «Пол­ тавская баталия». Известно, что, создавая мозаичную кар­ тину, ее автор провел со своими учениками три тысячи «Полтавская баталия». С мозаичной картины М.Ломоносова опытов, выплавил множество кусочков стекла. Какие впечат­ ления остались у вас от этой картины? Какие детали картины перекликаются с отрывком «Полтавский бой» из поэмы «Полтава»? 2. Иллюстрации каких художников наиболее близки, по ваше­ му мнению, пушкинскому тексту? 3. В поэме «Медный всадник» воспевается град Петров. Позна­ комьтесь с этим текстом. Медный всадник ( Отрывок ) Н а берегу п у с т ы н н ы х в о л н С т о я л он, д у м в е л и к и х п о л н , И вдаль глядел. Пред ним широко Река неслася; бедный челн По ней стремился одиноко. 77
По м ш и с т ы м , топким берегам Ч е р н е л и избы здесь и т а м , П р и ю т убогого ч у х о н ц а ; И лес, неведомый лучам В тумане спрятанного солнца, Кругом шумел. И думал он: О т с е л ь г р о з и т ь м ы будем ш в е д у . З д е с ь будет город з а л о ж е н Н а з л о н а д м е н н о м у соседу. П р и р о д о й здесь н а м суждено В Европу прорубить окно, Ногою твердой стать при море. Сюда по н о в ы м им волнам Все ф л а г и в г о с т и будут к н а м , И з а п и р у е м на п р о с т о р е . П р о ш л о сто л е т , и ю н ы й г р а д , П о л н о щ н ы х стран краса и диво, Из т ь м ы лесов, из топи блат Вознесся п ы ш н о , горделиво; Где п р е ж д е ф и н с к и й р ы б о л о в , Печальный пасынок природы, Один у н и з к и х берегов Бросал в неведомые воды Свой в е т х и й н е в о д ; н ы н е т а м По о ж и в л е н н ы м берегам Громады стройные теснятся Дворцов и башен; корабли Т о л п о й с о всех к о н ц о в з е м л и К богатым пристаням стремятся; В гранит оделася Нева; Мосты повисли над водами; Темно-зелеными садами Ее п о к р ы л и с ь острова, И перед м л а д ш е ю столицей Померкла старая Москва, К а к перед новою ц а р и ц е й П о р ф и р о н о с н а я вдова. 78
Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид, Невы державное теченье, Береговой ее гранит, Твоих оград узор ч у г у н н ы й , Твоих задумчивых ночей П р о з р а ч н ы й сумрак, блеск безлунный, Когда я в комнате моей П и ш у , ч и т а ю без л а м п а д ы , И ясны спящие громады Пустынных улиц, и светла Адмиралтейская игла... 1. Понравился ли вам отрывок? Какие литературные приемы помогли поэту воспеть град Петров и будущее России? Подготовьтесь к выразительному чтению, обратите внимание на ритм, настроение, мелодию, которые сопровождают раз­ 1 личные строки «Медного всадника» . 2. «На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел...» «Прошло сто лет, и юный град, Полнощных стран краса и диво, Из тьмы лесов, из топи блат Вознесся пышно, горделиво...» «Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид...» 3. К а к вы понимаете строки? «Сюда по новым им волнам Все флаги в гости будут к нам...» 4. Какие чувства поэта пронизывают весь текст и передаются ли они вам? 1 Н а й д и т е рассказы о том, как читал свои п р о и з в е д е н и я сам П у ш к и н (во второй части учебника-хрестоматии, в р а з д е л е «Поработайте са­ мостоятельно»). 79
«Медный всадник». Памятник Петру I в Санкт-Петербурге. Скульпт. М. Фальконе Литература 1. 2. и живопись Рассмотрите иллюстрации различных художников к пушкин­ ским произведениям. Кто из них ближе, по вашему мнению, к пониманию характеров героев? Какие памятники Петру I вам известны? Какой бы вы предло­ жили памятник Петру, герою пушкинской «Полтавы»? О ЛЕТОПИСНОМ ИСТОЧНИКЕ «ПЕСНИ О В Е Щ Е М ОЛЕГЕ» М н о г и е п о э т ы и п р о з а и к и о б р а щ а л и с ь к п р о ш л о м у и на­ ходили в нем немало увлекательных преданий и легенд, н а основе к о т о р ы х с о з д а в а л и с в о и п р о и з в е д е н и я . Особенно интересный материал давали древнерусские летописи. П р о ч и т а е м и с т о р и ю об Олеге в л е т о п и с и . 80
<Сказание о смерти Олега от к о н я > И ж и в я ш е Олегъ м и р ъ имъа ко всъм с т р а н а м ъ , к н я ж а в Киевъ. И приспв осень, и п о м я н у Олегъ конь свой, 1 и ж е бъ п о с т а в и л к о р м и т и и не в с е д а т и на н ь . Бтз бо в ъ п р а ш а л в о л ъ х в о в ъ и к у д е с н и к ъ : «От ч е г о м и е с т ь у м р е т и ? » И р е ч е е м у к у д е с н и к о д и н : « К н я ж е ! К о н ь , его ж е л ю б и ш и и ъ з д и ш и н а н е м , о т того т и у м р е т и » . О л е г ъ ж е п р и и м в ъ 2 у м ъ , с и ртзче: « Н и к о л и ж е в с я д у н а н ь , н и в и ж ю его б о л е т о г о » . И повел'Ь к о р м и т и й не в о д и т и е г о к н е м у , и п р е б ы 3 н ъ к о л и к о лът не в и д ь его, дондеже на г р е к ы иде. И приш е д ш у е м у К ы е в у и п р е б ы в ы н ю 4 л ъ т а , на п я т о е лЪто по­ м я н у к о н ь , от него же бяхуть р е к л и волсви у м р е т и . И приз в а с т а р е й ш и н у к о н ю х о м , р е ч е : «Кде е с т ь к о н ь м ъ й , его ж е б ъ х ъ п о с т а в и л к о р м и т и и б л ю с т и его?» О н ж е р е ч е : «Умерлъ есть». Олег же посмъася и у к о р и кудесника, 81 р е к а : «То т и н е п р а в о г л а г о л ю т ь в о л ъ с в и , н о все т о л ь ж а есть: конь у м е р л ъ есть, а я ж и в ъ » . И повелъ оседлати к о н ь : « А4321 т о в и ж ю к о с т и е г о » . И п р и и д е н а м ъ с т о , 4 и д ь ж е б ъ ш а л сб И и горт>, сего н в к ео тм о и ю еиуд п ж с ч уен адвДондё, к И Перун и м ...прайм е...на и яаи ъвлБ в тего с дещ зесоею оя — н р о втелегхтн еи вси уж хо ьнь и р сп д ,у— в 3 кдондеже это ептеи п о в 3свъ р — в н чкл р м г.бог сло еп ы и п л еатн о:ум\> сна лем и га (й п в олж о ав гш грома ег«ао ч в сего о р него. л тн уО — вел к еь.ю и еи — л тм К етоц ст,И я пока, м ъ тгк и еоген п ьон вич р ао м еотсассего егатзвл дс ям ы л к о п тусы я того л ои м ун сл к апока Щ л оар о «к д ао яниблП о в а хи газл еъ О в р о яик я про м л еи;*рш ен л асо не; о ,уадк н ьм сО беи в лзА-гн к д и ьъ с угб и ло прео я в д когда, ао евц е у бо гАн ш ж ргл в ы аяш н аоаы енс,т.ее;ва л нск и м асбога й езъ И о и х (л ертаьщ сX ,ш ск п у в н (р как я славян. и б тео«сан и таьм м ы вс,ьусв П унекссъде си твж только, м ищ н к Олеге» и етбш ле р)р ь еС ы п и .е,еи уой етл м всъх в.тнгр о»п лоар зИ гп с)ар л гм еи в деь)как. й к биА з.есд к л лЪт п о н оя ан и со .аОлег ш М лн ятк иС ази я его ал хи як ьз.,ае,хего о аМ гзаПуш­ иш н — еавйН ил н рн лапо­ поле­ Е бдо н сд?— аы ­ й я о а»,
и В и з а н т и й с к о й и м п е р и и . П о л е т о п и с н о м у п р е д а н и ю , Олег о в л а д е л с т о л и ц е й и м п е р и и К о н с т а н т и н о п о л е м ( р у с с к и е на­ з ы в а л и его Ц а р ь г р а д ) и , у й д я о т т у д а , в з н а к п о б е д ы при­ б и л н а в о р о т а х г о р о д а с в о й щ и т . П о с л е с м е р т и О л е г а кня­ ж и т ь в К и е в е с т а л к н я з ь И г о р ь , а п о с л е н е г о — его ж е н а к н я г и н я Ольга. В с л о в а х в о л х в а — « в д о х н о в е н н о г о к у д е с н и к а » — Пуш­ к и н , н е с о м н е н н о , в ы р а ж а е т и свое с о б с т в е н н о е о т н о ш е н и е к п р е с л е д у ю щ е м у его « м о г у ч е м у в л а д ы к е » , ц а р ю , и декла­ рирует независимость, правдивость подлинной поэзии: «Волхвы не боятся могучих владык, А к н я ж е с к и й дар им не н у ж е н ; П р а в д и в и свободен их в е щ и й я з ы к И с в о л е й не­ бесною д р у ж е н » . Песнь о вещем Олеге К а к н ы н е с б и р а е т с я в е щ и й Олег 1 Отмстить неразумным хозарам , Их села и н и в ы за б у й н ы й набег Обрек он м е ч а м и п о ж а р а м ; 2 С д р у ж и н о й с в о е й , в ц а р е г р а д с к о й броне , К н я з ь п о п о л ю едет н а в е р н о м к о н е . Из темного леса навстречу ему Идет вдохновенный кудесник, П о к о р н ы й Перуну старик одному, Заветов грядущего вестник, В м о л ь б а х и г а д а н ь я х п р о в е д ш и й весь в е к . И к мудрому старцу подъехал Олег. « С к а ж и м н е , к у д е с н и к , л ю б и м е ц богов, Ч т о с б у д е т с я в ж и з н и со м н о ю ? И с к о р о л ь , на р а д о с т ь с о с е д е й - в р а г о в , Могильной засыплюсь землею? О т к р о й м н е всю п р а в д у , н е б о й с я м е н я : В награду любого возьмешь ты к о н я » . Хозары (или хазары) — народ, ж и в ш и й некогда в ю ж н о р у с с к и х сте­ п я х и нападавший на Д р е в н ю ю Русь. 2 Броня — о д е ж д а из м е т а л л и ч е с к и х пластинок или колец; з а щ и щ а л а воина от удара меча, копья. 82
«Песнь о Вещем Олеге». Худ. В. Васнецов «Волхвы не боятся могучих владык, А к н я ж е с к и й дар им не нужен; П р а в д и в и свободен и х в е щ и й я з ы к И с волей небесною д р у ж е н . Г р я д у щ и е годы т а я т с я во мгле; Но в и ж у твой жребий на светлом челе. З а п о м н и ж е н ы н е т ы слово мое: Воителю слава — отрада; Победой прославлено и м я твое; Твой щ и т на вратах Цареграда; И в о л н ы и с у ш а п о к о р н ы тебе; З а в и д у е т н е д р у г с т о л ь д и в н о й судьбе. И синего моря обманчивый вал В часы роковой непогоды, 83
И п р а щ , и стрела, и л у к а в ы й к и н ж а л Щ а д я т победителя годы... Под грозной броней ты не ведаешь р а н ; Незримый хранитель могущему дан. Твой конь не боится опасных трудов; Он, ч у я господскую волю, Т о с м и р н ы й с т о и т под с т р е л а м и в р а г о в , 1 То мчится по бранному полю. 2 И х о л о д и сеча е м у н и ч е г о . . . Но примешь ты смерть от к о н я своего». Олег усмехнулся — однако чело И взор о м р а ч и л и с я думой. В молчаньи, рукой опершись на седло, С к о н я он слезает, у г р ю м ы й ; И верного друга п р о щ а л ь н о й рукой И г л а д и т и т р е п л е т по ш е е к р у т о й . «Прощай, мой товарищ, мой верный слуга, Расстаться настало нам время; Теперь отдыхай! уж не ступит нога В твое позлащенное с т р е м я . П р о щ а й , утешайся — да помни м е н я . 3 Вы, отроки -други, возьмите к о н я , Покройте попоной, мохнатым ковром, В мой луг под у з д ц ы отведите; Купайте; кормите отборным зерном; Водой ключевою поите». И отроки тотчас с конем отошли, А к н я з ю другого к о н я подвели. П и р у е т с д р у ж и н о ю в е щ и й Олег П р и звоне веселом с т а к а н а . И к у д р и их белы, к а к у т р е н н и й снег Над славной главою кургана... Они п о м и н а ю т м и н у в ш и е дни И б и т в ы , где в м е с т е р у б и л и с ь о н и . . . 1 2 3 84 Бранное поле (или поле брани) — поле битвы. Сеча — сражение. Отроки — здесь: молодые слуги князя.
« А где м о й т о в а р и щ ? — п р о м о л в и л О л е г , — С к а ж и т е , где к о н ь м о й р е т и в ы й ? З д о р о в л и ? все т а к ж е л ь л е г о к его бег? Все тот ж е л ь о н б у р н ы й , и г р и в ы й ? » И внемлет ответу: на холме крутом Давно уж почил непробудным он сном. М о г у ч и й Олег г о л о в о ю п о н и к И думает: «Что же гаданье? Кудесник, ты л ж и в ы й , безумный старик! П р е з р е т ь б ы твое п р е д с к а з а н ь е ! Мой конь и доныне носил бы меня». И хочет увидеть он кости к о н я . Вот едет м о г у ч и й О л е г со д в о р а , С н и м Игорь и старые гости, И в и д я т — на х о л м е , у брега Д н е п р а , Л е ж а т благородные кости; Их моют дожди, засыпает их п ы л ь , И ветер волнует над н и м и к о в ы л ь . К н я з ь тихо на череп коня наступил И м о л в и л : « С п и , друг о д и н о к о й ! Твой старый х о з я и н тебя п е р е ж и л : 1 На тризне , уже недалекой, Н е т ы под с е к и р о й 2 ковыль обагришь И ж а р к о ю кровью мой прах напоишь! Т а к вот где т а и л а с ь п о г и б е л ь м о я ! Мне смертию кость угрожала!» Из мертвой главы гробовая з м и я Ш и п я между тем выползала; К а к ч е р н а я л е н т а , в к р у г ног о б в и л а с ь , И вскрикнул внезапно ужаленный к н я з ь . Ковши круговые, запенясь, шипят На тризне плачевной Олега; 1 2 Тризна — п о х о р о н н ы й обряд у д р е в н и х славян. Секира — боевой топорик с д л и н н о й рукоятью. 85
К н я з ь Игорь и Ольга на х о л м е сидят; Дружина пирует у брега; Бойцы поминают минувшие дни И б и т в ы , где в м е с т е р у б и л и с ь о н и . 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 86 Подготовьте развернутый ответ на вопросы: что поведал ку­ десник о жизни князя? Сравните тексты баллады и летописи. В чем вы видите разницу и что в них общего? Как раскрываются отношения «могучего владыки» и «мудро­ го старца» в их диалоге? Что вы можете сказать о к а ж д о м из них и кто кажется вам привлекательнее? На чьей стороне автор? Литературоведы считают, что словами волхва П у ш к и н про­ возгласил независимость поэзии и д у х о в н у ю свободу поэта от мирской власти царей... Согласны ли вы с этим суждением? Читателю всегда интересно отношение автора к своим произ­ ведениям. Так, в письме к А. Бестужеву А. С. П у ш к и н пи­ шет: «Тебе, кажется, „Олег" не нравится; напрасно. Товари­ щеская любовь старого князя к своему коню и заботливость о его судьбе есть черта трогательного простодушия, да ис про­ исшествие само по себе в своей простоте имеет много поэтиче­ ского». Как бы вы оценили в собственном отзыве «Песнь о вещем Олеге» Пушкина? Во многих случаях П у ш к и н обыгрывает прощание с конем драматургически (как в пьесе, в фильме), указывая на ж е с т ы , позу, поведение, состояние, настроение. Приведите примеры. К а к это отражено в иллюстрациях В. Васнецова? Какие еще литературные приемы делают балладу рас­ сказом о старине живым и эмоциональным, торжественным и проникновенным? Подумайте, с какой целью в балладе используются устарев­ шие слова (тризна, чело, секира и др.) и как можно объяснить появление не соответствующих седой старине слов «обманчи­ вый вал», «дивная судьба», «незримый хранитель» и пр. Объясните слово «вещий». К кому в большей степени, по вашему мнению, оно относится (к князю или к кудеснику)?
3. Известно, что в черновом варианте были слова «престаре­ лый кудесник», в окончательном — «вдохновенный кудес­ ник». Что меняется в представлении о характере героя с за­ меной одного слова? Большое место в балладе отводится прощанию князя с ко­ нем, воспоминаниям о нем. И здесь замечаем поиск поэтом нужного слова. В первоначальном тексте читаем: «Он по полю едет на смирном коне», в окончательной редакции: «Князь по полю едет на верном коне». Что достигается заме­ ной слова? 4. 1. Вы прочитали летопись и пушкинский текст «Песни о вещем Олеге». Какой из этих текстов лучше пересказать, ка­ кой — инсценировать или прочитать по ролям? Какие произ­ ведения изобразительного искусства предпочтительнее для каждого из текстов (иллюстрации, памятники, портреты героев)? 2. Подготовьте балладу к выразительному чтению в классе, пе­ редайте при чтении собственное отношение к событиям и ге­ роям. 3. Рассмотрите иллюстрацию. Так ли вы представляли себе ге­ роев? Если бы вам предложили подготовить памятник лите­ ратурному герою, кому бы вы его поставили — князю или ку­ деснику? К а к бы он выглядел (из чего сделан, где поставлен)? Подготовьте сценарий диафильма на основе текста «Песни о вещем Олеге» с помощью иллюстраций к ней. ПУШКИН-ДРАМАТУРГ И з в е с т н о , ч т о е щ е ю н о ш е й П у ш к и н и н т е р е с у е т с я дра­ матургией*, театром. В д р а м е * «Борис Годунов», созданной н е з а д о л г о д о в о с с т а н и я д е к а б р и с т о в , п о э т в н о в ь обращает­ 1 ся к исторической теме. Он п о к а з ы в а е т ц а р я и п а т р и а р х а , дворянство и народ, перенося действие из центра русского г о с у д а р с т в а н а р у с с к о - л и т о в с к у ю г р а н и ц у , и з д в о р ц а Бори­ са Годунова на п л о щ а д ь , из б о я р с к и х палат в келью П и 1 Патриарх — высшее д у х о в н о е л и ц о , глава Р у с с к о й православной церкви. 87
мена. «Сложными путями пришел Пимен, — по мнению и с с л е д о в а т е л я - п у ш к и н и с т а Б. Г о р о д е ц к о г о , — к монаше­ ской келье, пройдя, быть может, через опалу и гнев Грозного... Много п е р е ж и в ш и й , умудренный ж и з н е н н ы м о п ы т о м , с т р а д а н и я м и и д у м а м и , П и м е н о к а з ы в а е т с я в со­ стоянии в о з в ы ш а т ь с я в своих с у ж д е н и я х до з н а ч и т е л ь н ы х о б о б щ е н и й . П о э т о м у его с у р о в ы е с л о в а о Б о р и с е : О с т р а ш н о е , н е в и д а н н о е горе! Прогневали мы Бога, согрешили: В л а д ы к о ю себе ц а р е у б и й ц у Мы н а р е к л и . . . — воспринимаются к а к отзвук грозного „ м н е н и я народного" о ц а р е — п р е с т у п н и к е » . Н е о б ы ч а й н о в ы р а з и т е л ь н ы и дру­ гие действующие л и ц а д р а м ы . Литературовед Г. Фридленд е р в п р е д и с л о в и и к к н и г е «А. С. П у ш к и н . Д р а м а т и ч е с к и е произведения» п и ш е т : «Фигура Бориса Годунова — ц а р я , который не получил престол по наследству, к а к потомок д р е в н е г о ц а р с к о г о р о д а , н о з а в о е в а л его х и т р о с т ь ю , у м о м и э н е р г и е й , — х а р а к т е р н а д л я того в р е м е н и » . Ц а р ь Б о р и с — в и з о б р а ж е н и и П у ш к и н а — у м н ы й и д а л ь н о в и д н ы й вла­ с т и т е л ь . Б л а г о д а р я у м у и э н е р г и и он о т т е с н и л более родо­ в и т ы х б о я р , р а с ч и с т и в д л я себя д о р о г у к п р е с т о л у . Н о , за­ хватив престол в результате политической игры, Борис с в о и м л и ч н ы м п р и м е р о м п о к а з а л п у т ь к н е м у д р у г и м по­ л и т и ч е с к и м ч е с т о л ю б ц а м . Е с л и о д и н ч е л о в е к т е м н о г о про­ и с х о ж д е н и я п р о л о ж и л себе п у т ь к ц а р с к о м у в е н ц у , то по­ ч е м у н е м о ж е т з а х в а т и т ь его д р у г о й , х о т я б ы и п р о с т о й ч е р н е ц , р а з он ч у в с т в у е т в себе д о с т а т о ч н о с и л . Т а к и е мыс­ л и , к а к п о к а з ы в а е т П у ш к и н н а п р и м е р е Г р и г о р и я , н е мо­ гут н е в о з н и к н у т ь . . . С л о ж е н у П у ш к и н а и о б р а з С а м о з в а н ц а . Это п ы л к и й ю н о ш а , к о т о р ы й р в е т с я и з н е н а в и с т н ы х е м у стен о б и т е л и и которого страстно влечет неизвестный ему большой м и р . Г р и г о р и й — не з н а т н ы й д в о р я н и н , а п р о с т о й ч е р н е ц — в д а л ь н е й ш е м обнаруживает смелость, ум, дипломатиче­ ские способности, которые в глухом монастыре никогда не с м о г л и бы р а с к р ы т ь с я и п р о я в и т ь с я с т а к о й с и л о й . О д н а к о он принужден играть чужую роль, притворяться. Народ с его в ы с о к и м н р а в с т в е н н ы м с о з н а н и е м р а в н о о с у ж д а е т 88
и Б о р и с а , и С а м о з в а н ц а , д л я к о т о р ы х д о р о г а к в л а с т и ле­ ж и т через насилие и преступление. О к о н ч е н н ы й в 1 8 2 5 году « Б о р и с Г о д у н о в » б ы л напеча­ тан л и ш ь в 1830 году. * * * И т а к , обратим в н и м а н и е на то, к а к создавался «Борис Г о д у н о в » , п о д у м а е м , п о ч е м у ц а р ь д о л г о н е д а в а л разреше­ н и я н а п у б л и к а ц и ю этого п р о и з в е д е н и я , п р о ч и т а е м сцену и з « Б о р и с а Г о д у н о в а » , п р е д с т а в и м себе е е г е р о е в , подума­ ем, к а к автор относится к н и м . Борис Годунов ( Отрывок ) Ночь. Келья в Чудовом монастыре (1603 года) Отец Пимен, Григорий Пимен (пишет спящий. перед лампадой) Е щ е одно, последнее сказанье — И летопись окончена моя, Исполнен долг, з а в е щ а н н ы й от Бога Мне, грешному. Недаром многих лет Свидетелем Господь м е н я поставил И к н и ж н о м у искусству вразумил; Когда-нибудь монах трудолюбивый Н а й д е т м о й труд у с е р д н ы й , б е з ы м я н н ы й , Засветит он, к а к я, свою л а м п а д у — 1 И, пыль веков от хартий отряхнув, Правдивые сказанья перепишет, Да ведают потомки православных З е м л и р о д н о й м и н у в ш у ю судьбу, Своих царей в е л и к и х поминают За их т р у д ы , за славу, за добро — А за грехи, за темные д е я н ь я Спасителя смиренно умоляют. На старости я сызнова ж и в у , Я
«Борис Годунов». Гравюра С.Галактионова М и н у в ш е е проходит предо мною — Д а в н о л ь оно н е с л о с ь с о б ы т и й п о л н о , Волнуяся, как море-окиян? Теперь оно безмолвно и спокойно, Немного лиц мне память сохранила, Н е м н о г о слов доходят до м е н я , А прочее погибло невозвратно... Но б л и з о к день, л а м п а д а догорает — Е щ е о д н о , п о с л е д н е е с к а з а н ь е . (Пишет.) Григорий (пробуждается) Все тот ж е сон! в о з м о ж н о л ь ? в т р е т и й р а з ! П р о к л я т ы й с о н ! . . А все п е р е д л а м п а д о й С т а р и к с и д и т да п и ш е т — и д р е м о т о й З н а т ь во всю ночь он не с м ы к а л очей. К а к я л ю б л ю его с п о к о й н ы й в и д , Когда, душой в м и н у в ш е м погруженный,

И, п а д а я стремглав, я п р о б у ж д а л с я . . . И т р и р а з а м н е с н и л с я тот ж е с о н . Не чудно ли? Пимен Младая кровь играет; 1 С м и р я й себя м о л и т в о й и п о с т о м , И с н ы т в о и в и д е н и й л е г к и х будут Исполнены. Доныне — если я, Невольною дремотой обессилен, Не с о т в о р ю м о л и т в ы д о л г о й к н о ч и — Мой с т а р ы й сон не т и х и не безгрешен, Мне чудятся то ш у м н ы е п и р ы , То р а т н ы й стан, то с х в а т к и боевые, Б е з у м н ы е потехи ю н ы х лет! Григорий К а к в е с е л о п р о в е л свою т ы м л а д о с т ь ! Т ы в о е в а л под б а ш н я м и К а з а н и , Ты рать Литвы при Шуйском отражал, Ты видел двор и р о с к о ш ь И о а н н а ! С ч а с т л и в ! а я от о т р о ч е с к и х л е т По к е л и я м скитаюсь, бедный инок! З а ч е м и м н е не т е ш и т ь с я в б о я х , Не пировать за царскою трапезой? Успел бы я, к а к ты, на старость лет От суеты, от м и р а о т л о ж и т ь с я , П р о и з н е с т и м о н а ш е с т в а обет И в тихую обитель затвориться. Пимен Н е с е т у й , б р а т , ч т о р а н о г р е ш н ы й свет П о к и н у л ты, что мало и с к у ш е н и й П о с л а л тебе В с е в ы ш н и й . В е р ь т ы м н е : Нас издали пленяет слава, роскошь И ж е н с к а я лукавая любовь. Я долго ж и л и многим насладился; Но с той поры л и ш ь ведаю блаженство, 1 Пост — по ц е р к о в н о м у обычаю, п р е д п и с а н и ю , отказ от м я с н о й и мо­ лочной п и щ и . 92
93
И п л а к а л о н . А мы в с л е з а х м о л и л и с ь , Да н и с п о ш л е т Господь любовь и м и р Его душе страдающей и бурной. А с ы н его Ф е о д о р ? Н а п р е с т о л е Он воздыхал о мирном ж и т и и Молчальника. Он царские чертоги Преобратил в молитвенную келью; Там т я ж к и е , державные печали С в я т о й д у ш и его н е в о з м у щ а л и . Б о г возлюбил смирение царя, И Русь п р и нем во славе б е з м я т е ж н о й У т е ш и л а с ь — а в ч а с его к о н ч и н ы Свершилося неслыханное чудо: К его одру, ц а р ю е д и н у з р и м ы й , Я в и л с я м у ж необычайно светел, И начал с н и м беседовать Феодор И называть великим патриархом. И все к р у г о м о б ъ я т ы б ы л и с т р а х о м , У р а з у м е в небесное в и д е н ь е , 1 Зане с в я т ы й в л а д ы к а пред царем Во х р а м и н е тогда не н а х о д и л с я . Когда же он преставился, палаты Исполнились святым благоуханьем, И л и к его к а к с о л н ц е п р о с и я л — Уж не видать такого нам царя. О страшное, невиданное горе! Прогневали мы Бога, согрешили: В л а д ы к о ю себе ц а р е у б и й ц у Мы нарекли. Григорий Давно, честный отец, Хотелось мне тебя спросить о смерти Д и м и т р и я ц а р е в и ч а ; в то время Ты, говорят, был в Угличе. Пимен Ох, п о м н ю ! Привел меня Бог видеть злое дело, Занё — потому что, так как. 94
Кровавый грех. Тогда я в дальний Углич На некое был послан послушанье; П р и ш е л я в ночь. Наутро в час обедни Вдруг с л ы ш у звон, у д а р и л и в набат, К р и к , ш у м . Б е г у т н а двор ц а р и ц ы . Я Спешу туда ж — а т а м у ж е весь город. Гляжу: лежит зарезанный царевич; Царица-мать в беспамятстве над н и м , Кормилица в отчаянье рыдает, А тут н а р о д , о с т е р в е н я с ь , в о л о ч и т Безбожную предательницу-мамку... Вдруг м е ж д у их, свиреп, от злости бледен Является Иуда Битяговский. «Вот, вот з л о д е й ! » — р а з д а л с я о б щ и й в о п л ь . И в м и г его не с т а л о . Тут н а р о д Вслед б р о с и л с я б е ж а в ш и м т р е м у б и й ц а м ; У к р ы в ш и х с я злодеев захватили И привели пред т е п л ы й труп младенца, И чудо — в д р у г м е р т в е ц з а т р е п е т а л . «Покайтеся!» — народ им з а в о п и л : И в у ж а с е под т о п о р о м з л о д е и Покаялись — и назвали Бориса. Григорий К а к и х был лет царевич убиенный? Пимен Да лет с е м и ; ему бы н ы н е было — (Тому п р о ш л о уж десять лет... нет, больше: Двенадцать лет) — он был бы твой ровесник И ц а р с т в о в а л ; но Б о г с у д и л и н о е . Сей п о в е с т ь ю п л а ч е в н о й з а к л ю ч у Я летопись мою; с тех пор я мало Вникал в дела мирские. Брат Григорий, Т ы г р а м о т о й свой р а з у м п р о с в е т и л , Тебе свой т р у д п е р е д а ю . В ч а с ы , Свободные о т п о д в и г о в д у х о в н ы х , Описывай, не мудрствуя лукаво, Все то, ч е м у с в и д е т е л ь в ж и з н и б у д е ш ь : Войну и м и р , управу государей, 95
Угодников святые чудеса, Пророчества и знаменья небесны — А мне пора, пора уж отдохнуть И погасить лампаду... Но звонят К заутрене... благослови, Господь, Своих рабов... подай костыль, Григорий. (Уходит.) Григорий Б о р и с , Б о р и с ! Все п р е д тобой т р е п е щ е т , Н и к т о тебе не смеет и н а п о м н и т ь О жребии несчастного младенца, — А между тем отшельник в темной келье З д е с ь н а т е б я донос у ж а с н ы й п и ш е т : И не у й д е ш ь ты от суда м и р с к о г о , К а к не у й д е ш ь от Б о ж ь е г о суда. 1. П у ш к и н подчеркивает: «Характер Пимена не есть мое изобре­ тение. В нем собрал я черты, пленившие меня в наших ста­ рых летописях: простодушие, умилительная кротость, нечто младенческое и вместе с тем мудрое, усердие, можно сказать набожное к власти царя, данной ему Богом, совершенное от­ сутствие суетности, пристрастия — дышат в сих драгоценных памятниках времен давно минувших... Мне казалось, что сей характер всё вместе — нов и знаком для русского сердца». Как проявились характеры Пимена и Григория (Самозванца) в сцене «Келья в Чудовом монастыре»? 2. Что вспоминает о Грозном Пимен? К а к называет себя сам царь? Кого противопоставляет Грозному рассказчик? 3. Сравните: Начальный вариант текста К а к я люблю его смиренный лик, И тихий взор и важное смиренье (И важный взор и тихое смиренье, И ясный взор и хладное терпенье). Окончательный вариант текста К а к я люблю его спокойный вид, Когда, душой в минувшем погруженный, Он летопись свою ведет... 96
4. 1. 2. 3. Подумайте, что хотел усилить, уточнить поэт в оконча­ тельной редакции. Почему эпитетам «смиренный», «тихий», «ясный» автор предпочел слова «спокойный вид»? Что изменилось, когда автор заменил фразу «Еще одно ужасное преданье...» на «последнее сказанье», начав и закон­ чив этими словами монолог Пимена? Почему П у ш к и н обращается к фольклору и к истории России? Подготовьтесь к инсценированному чтению этого небольшого отрывка. Подумайте, какие интонации требуются для каждо­ го из героев. Найдите в конце учебника рассказ о том, как чи­ тал Пушкин «Бориса Годунова». Составьте небольшой словарь слов и словосочетаний, харак­ терных для речи Пимена, например: «воздыхал о мирном жи­ тие», «Бог возлюбил смирение», «обет» и пр. К драме «Борис Годунов» создано много иллюстраций. Сре­ ди авторов — известные русские художники В. И. Суриков, В. А. Фаворский, В. Г. Перов и др. Рассмотрите рисунки к прочитанной вами в классе сцене. Так ли вы представляли себе героев и келью? Сцена «В келье Пимена» особенно интересно представле­ на художником С. Галактионовым. Эта иллюстрация появи­ лась в 1827 году, с первой публикацией «Бориса Годунова». По свидетельству искусствоведов, она передает величие духа летописца, значительность совершаемого им под сводами кельи. Согласны ли вы с этим суждением? Обоснуйте свой ответ. Подготовьте небольшой очерк в школьную газету «Произ­ ведения А. С. Пушкина и иллюстрации к ним в учебнике для 7 класса». О «ПОВЕСТЯХ ПОКОЙНОГО И В А Н А П Е Т Р О В И Ч А Б Е Л К И Н А » Из пояснительных статей литературоведа А. Л. Слонимского . . . Р у с с к а я п о в е с т в о в а т е л ь н а я п р о з а 20-х годов X I X ве­ ка была малочисленной, бедной и слабой. Б ы л и повести этнографического содержания — например, из у к р а и н с к о й 97 4 Литература, 7 кл., ч. 1
ж и з н и . Б ы л и повести из купеческого быта. Б ы л и повести и романы исторические, написанные, впрочем, весьма у с л о в н о . Б ы л и п е р в ы е о п ы т ы р о м а н т и ч е с к о й п о в е с т и , на­ п о л н е н н о й к а р т и н а м и н е и с т о в ы х с т р а с т е й и необыкновен­ н ы х событий. Но не было повестей, в которых русская ж и з н ь о т р а ж а л а с ь б ы в е е с у щ е с т в е н н ы х , т и п и ч е с к и х чер­ т а х . Этот п р о б е л и б ы л в о с п о л н е н П у ш к и н ы м в « П о в е с т я х Б е л к и н а » , которые явились первым образцом настоящей реалистической прозы... ...В п я т и болдинских повестях П у ш к и н я в л я л с я в роли бытописателя, изображающего современную ему ж и з н ь о б ы к н о в е н н ы х людей, и у него возникло опасение, что и з д а н и е п о в е с т е й подобного с о д е р ж а н и я будет истолкова­ но к р и т и к о й к а к п а д е н и е его т а л а н т а . П о э т о м у он и ре­ ш и л п е ч а т а т ь и х а н о н и м н о , п р и п и с а в а в т о р с т в о выду­ м а н н о м у л и ц у — н е к о е м у Б е л к и н у . П о в е с т и в ы ш л и в свет в 1 8 3 1 году под з а г л а в и е м « П о в е с т и п о к о й н о г о И в а н а Пет­ ровича Белкина, изданные А. П.». Г л а в н а я черта п у ш к и н с к о й прозы вообще и «Повестей Б е л к и н а » в ч а с т н о с т и — это с ж а т о с т ь и п р о с т о т а изложе­ н и я , из которого не в ы к и н е ш ь ни единого слова, потому что к а ж д о е слово на месте и необходимо. П у ш к и н избегает в с я к и х р а с п р о с т р а н е н и й , н е н у ж н ы х у к р а ш е н и й . Его про­ з а — т о ч н а я , к р а т к а я , м у ж е с т в е н н а я , « г о л а я » , к а к однаж­ ды в ы р а з и л с я Лев Толстой. В с я к а я мелочь характерна — ведет к ч е м у - т о , с в я з а н а со в с е м п р о ч и м . П у ш к и н н и к о г д а не в д а е т с я в п о д р о б н о е о б ъ я с н е н и е по­ с т у п к о в с в о и х г е р о е в . Н о о н в с е г д а у г а д ы в а е т с в о и м гени­ альным художественным чутьем, к а к должен поступить т а к о й - т о ч е л о в е к в с и л у с в о и х с о ц и а л ь н ы х н а в ы к о в и дру­ г и х п р и ч и н , и у г а д ы в а е т б е з о ш и б о ч н о , т а к ч т о м ы без вся­ к и х т о л к о в а н и й с р а з у ч у в с т в у е м п р а в д у , в и д и м ж и в ы х лю­ дей со всеми их п р о т и в о р е ч и я м и . В « С т а н ц и о н н о м с м о т р и т е л е » особенно я р к о в ы р а з и л с я п р и с у щ и й П у ш к и н у дух гуманности. О « П о в е с т я х Б е л к и н а » м о ж н о с к а з а т ь , к а к и обо всей п у ш к и н с к о й поэзии в целом, что они пробуждали в народе уважение к человеческой личности и содействовали этим общественному прогрессу. 98
Станционный смотритель Коллежский регистратор, Почтовой станции диктатор. 1 Князь Вяземский К т о не п р о к л и н а л с т а н ц и о н н ы х с м о т р и т е л е й , к т о с ни­ ми не б р а н и в а л с я ? Кто, в минуту гнева, не требовал от н и х роковой к н и г и , дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на п р и т е с н е н и е , грубость и неисправность? Кто не п о ч и т а е т и х и з в е р г а м и ч е л о в е ч е с к о г о р о д а , р а в н ы м и по­ 2 к о й н ы м п о д ь я ч и м и л и , п о к р а й н е й м е р е , м у р о м с к и м раз­ бойникам? Будем однако справедливы, постараемся войти в их п о л о ж е н и е и, м о ж е т б ы т ь , с т а н е м с у д и т ь о н и х гораз­ до снисходительнее. Что такое станционный смотритель? С у щ и й м у ч е н и к ч е т ы р н а д ц а т о г о к л а с с а , о г р а ж д е н н ы й сво­ 3 им ч и н о м т о к м о от побоев , и то не в с е г д а ( с с ы л а ю с ь на со­ весть м о и х ч и т а т е л е й ) . К а к о в а д о л ж н о с т ь сего д и к т а т о р а , к а к н а з ы в а е т его ш у т л и в о к н я з ь В я з е м с к и й ? Н е настоя­ щ а я л и к а т о р г а ? П о к о ю н и д н е м , н и н о ч ь ю . Всю досаду, н а к о п л е н н у ю в о в р е м я с к у ч н о й е з д ы , п у т е ш е с т в е н н и к вы­ мещает на смотрителе. Погода несносная, дорога с к в е р н а я , я м щ и к у п р я м ы й , л о ш а д и н е в е з у т — а в и н о в а т смотри­ т е л ь . В х о д я в бедное его ж и л и щ е , п р о е з ж а ю щ и й с м о т р и т н а н е г о к а к н а в р а г а ; х о р о ш о , е с л и у д а с т с я е м у с к о р о изба1 2 Эпиграф — слова У Вяземского: из стихотворения П. А. В я з е м с к о г о «Станция». Когда губернский регистратор, Почтовой станции диктатор. Первый с т и х П у ш к и н , видимо, у м ы ш л е н н о в и д о и з м е н и л . Станцион­ ные смотрители пользовались ч и н о м 14-го класса, по названию « к о л л е ж с к и й регистратор», а чина «губернский регистратор» в Табе­ ли о рангах не было. ...равными покойным подьячим. —Подьячий — младший чиновник в допетровской Р у с и , п и с е ц и делопроизводитель. Д л я п у ш к и н с к и х времен подьячий — нечто давно и с ч е з н у в ш е е , отсюда эпитет — по­ койный. о Сущий мученик четырнадцатого класса, огражденный своим чином токмо от побоев. — По правилам 1 8 0 8 г. « п у т е ш е с т в у ю щ и м стро­ го з а п р е щ а е т с я чинить с т а н ц и о н н ы м с м о т р и т е л я м п р и т е с н е н и я и о с к о р б л е н и я . . . » . Станционные смотрители, хоть и не имеют класс­ ных чинов, н а х о д я с ь на своих м е с т а х , «пользуются по высочайшей воле 14-м классом». 99
в и т ь с я о т н е п р о ш е н о г о г о с т я ; н о е с л и н е с л у ч и т с я лоша­ д е й ? . . Б о ж е ! к а к и е р у г а т е л ь с т в а , к а к и е у г р о з ы посыплют­ ся на его г о л о в у ! В д о ж д ь и с л я к о т ь п р и н у ж д е н он б е г а т ь по д в о р а м ; в б у р ю , в к р е щ е н с к и й м о р о з у х о д и т он в с е н и , чтоб т о л ь к о н а м и н у т у о т д о х н у т ь о т к р и к а и т о л ч к о в раз­ драженного постояльца. Приезжает генерал, д р о ж а щ и й смотритель отдает ему две последние т р о й к и , в том числе к у р ь е р с к у ю . Г е н е р а л едет, н е с к а з а в е м у с п а с и б о . Ч р е з 1 пять минут — колокольчик!., и фельдъегерь бросает е м у 2 на с т о л свою п о д о р о ж н у ю ! . . В н и к н е м во всё это хоро­ ш е н ь к о , и вместо негодования сердце н а ш е исполнится искренним состраданием. Еще несколько слов: в течение д в а д ц а т и л е т с р я д у и з ъ е з д и л я Р о с с и ю п о всем н а п р а в л е н и ­ я м ; п о ч т и все п о ч т о в ы е т р а к т ы м н е и з в е с т н ы ; н е с к о л ь к о поколений я м щ и к о в мне з н а к о м ы ; редкого смотрителя не з н а ю я в л и ц о , с р е д к и м не и м е л я д е л а ; л ю б о п ы т н ы й з а п а с путевых моих наблюдений надеюсь издать в непродолжи­ тельном времени; покамест с к а ж у только, что сословие станционных смотрителей представлено общему мнению в самом л о ж н о м виде. Сии столь оклеветанные смотрители в о о б щ е суть л ю д и м и р н ы е , о т п р и р о д ы у с л у ж л и в ы е , с к л о н н ы е к о б щ е ж и т и ю , с к р о м н ы е в п р и т я з а н и я х на по­ чести и не с л и ш к о м сребролюбивые. Из их разговоров ( к о и м и некстати пренебрегают господа п р о е з ж а ю щ и е ) можно почерпнуть много любопытного и поучительного. Ч т о к а с а е т с я до м е н я , т о , п р и з н а ю с ь , я п р е д п о ч и т а ю их бе­ 3 седу р е ч а м к а к о г о - н и б у д ь ч и н о в н и к а 6-го к л а с с а , следую­ щего по казенной надобности. Л е г к о м о ж н о д о г а д а т ь с я , ч т о есть у м е н я п р и я т е л и и з почтенного сословия смотрителей. В самом деле, п а м я т ь одного из н и х мне драгоценна. Обстоятельства некогда с б л и з и л и н а с , и об нем-то н а м е р е н я т е п е р ь п о б е с е д о в а т ь с любезными читателями. В 1 8 1 6 году, в м а е м е с я ц е , с л у ч и л о с ь м н е п р о е з ж а т ь через ***скую губернию, по тракту, ныне уничтоженному. Н а х о д и л с я я в м е л к о м ч и н е , е х а л на п е р е к л а д н ы х и пла1 2 3 Фельдъегерь — правительственный курьер. Подорожная — бумага на право п р о е з д а . Чиновник 6-го класса — к о л л е ж с к и й советник, соответствующий во­ е н н о м у ч и н у полковника. 100
т и л п р о г о н ы з а две л о ш а д и . В с л е д с т в и е сего с м о т р и т е л и со м н о ю не ц е р е м о н и л и с ь , и ч а с т о б и р а л я с бою т о , ч т о , во м н е н и и моем, следовало мне по праву. Будучи молод и в с п ы л ь ч и в , я н е г о д о в а л на н и з о с т ь и м а л о д у ш и е смотри­ т е л я , когда сей последний отдавал приготовленную мне т р о й к у под к о л я с к у ч и н о в н о г о б а р и н а . С т о л ь ж е д о л г о н е мог я п р и в ы к н у т ь и к т о м у , чтоб р а з б о р ч и в ы й х о л о п обно­ с и л м е н я б л ю д о м на г у б е р н а т о р с к о м обеде. Н ы н е то и дру­ гое к а ж е т с я м н е в п о р я д к е в е щ е й . В с а м о м д е л е , ч т о б ы л о б ы с н а м и , е с л и б ы вместо о б щ е у д о б н о г о п р а в и л а : чин чина почитай — в в е л о с ь в у п о т р е б л е н и е д р у г о е , на­ п р и м е р : ум ума почитай? К а к и е в о з н и к л и бы с п о р ы ! и с л у г и с к о г о бы н а ч и н а л и к у ш а н ь е п о д а в а т ь ? Но обраща­ юсь к моей п о в е с т и . День был ж а р к и й . В трех верстах от с т а н ц и и * * * стало накрапывать, и через минуту проливной дождь вымочил меня до последней н и т к и . По приезде на станцию, первая з а б о т а б ы л а п о с к о р е е п е р е о д е т ь с я , в т о р а я — с п р о с и т ь себе ч а ю . «Эй, Д у н я ! — з а к р и ч а л с м о т р и т е л ь , — п о с т а в ь само­ в а р д а сходи з а с л и в к а м и » . П р и с и х с л о в а х в ы ш л а и з - з а перегородки девочка лет четырнадцати и побежала в сени. К р а с о т а ее м е н я п о р а з и л а . «Это т в о я д о ч к а ? » — с п р о с и л я с м о т р и т е л я . « Д о ч к а - с , — о т в е ч а л он с в и д о м д о в о л ь н о г о самолюбия; — да т а к а я разумная, т а к а я проворная, вся в покойницу мать». Тут он п р и н я л с я переписывать мою п о д о р о ж н у ю , а я з а н я л с я р а с с м о т р е н и е м к а р т и н о к , укра­ ш а в ш и х его с м и р е н н у ю , н о о п р я т н у ю о б и т е л ь . О н и изобра­ 2 ж а л и историю блудного сына . В первой п о ч т е н н ы й старик в к о л п а к е и ш л а ф о р к е о т п у с к а е т б е с п о к о й н о г о ю н о ш у , ко­ т о р ы й п о с п е ш н о п р и н и м а е т его б л а г о с л о в е н и е и м е ш о к с деньгами. В другой я р к и м и ч е р т а м и изображено раз1 2 Платил прогоны за две лошади — п о д о р о ж н ы е , дававшие право на получение л о ш а д е й по установленному тарифу, выдавались на опре­ деленное число л о ш а д е й , в зависимости от чина. Сверх этого числа лошади нанимались в частном порядке. По две л о ш а д и полагалось « н и ж н и м чинам и с л у ж и т е л я м » . Ехать на п е р е к л а д н ы х з н а ч и л о ехать на к а з е н н о м э к и п а ж е , пересаживаясь на к а ж д о й станции. История блудного сына — евангельская притча о ю н о ш е , который вел разгульную ( б л у д н у ю ) жизнь, впал в н и щ е т у и, раскаявшись, вернулся д о м о й (так представляет себе смотритель судьбу Д у н и ) . 101
вратное поведение молодого человека: он сидит за столом, о к р у ж е н н ы й л о ж н ы м и друзьями и бесстыдными женщи­ н а м и . Д а л е е , п р о м о т а в ш и й с я ю н о ш а , в р у б и щ е и в тре­ угольной ш л я п е , пасет свиней и разделяет с н и м и трапезу; в его л и ц е и з о б р а ж е н ы г л у б о к а я п е ч а л ь и р а с к а я н и е . На­ к о н е ц п р е д с т а в л е н о в о з в р а щ е н и е его к о т ц у ; д о б р ы й ста­ р и к в т о м же к о л п а к е и ш л а ф о р к е в ы б е г а е т к н е м у на­ встречу: блудный сын стоит на коленах; в перспективе п о в а р у б и в а е т у п и т а н н о г о т е л ь ц а , и с т а р ш и й б р а т вопро­ шает слуг о п р и ч и н е таковой радости. Под к а ж д о й картин­ к о й п р о ч е л я п р и л и ч н ы е н е м е ц к и е с т и х и . Всё это д о н ы н е с о х р а н и л о с ь в м о е й п а м я т и , т а к же к а к и г о р ш к и с бальза­ м и н о м , и к р о в а т ь с п е с т р о й з а н а в е с к о ю , и п р о ч и е предме­ т ы , м е н я в т о в р е м я о к р у ж а в ш и е . В и ж у , к а к т е п е р ь , са­ м о г о х о з я и н а , ч е л о в е к а л е т п я т и д е с я т и , с в е ж е г о и бодрого, и его д л и н н ы й з е л е н ы й с е р т у к с т р е м я м е д а л я м и на поли­ нялых лентах. Не успел я расплатиться со старым моим я м щ и к о м , к а к Д у н я в о з в р а т и л а с ь с с а м о в а р о м . М а л е н ь к а я к о к е т к а с о вто­ рого в з г л я д а з а м е т и л а в п е ч а т л е н и е , п р о и з в е д е н н о е е ю н а меня; она потупила большие голубые глаза; я стал с нею р а з г о в а р и в а т ь , о н а о т в е ч а л а м н е безо в с я к о й р о б о с т и , к а к д е в у ш к а , в и д е в ш а я свет. Я п р е д л о ж и л о т ц у е е с т а к а н пун­ ш у ; Д у н е п о д а л я ч а ш к у ч а ю , и м ы в т р о е м н а ч а л и беседо­ в а т ь , к а к будто в е к б ы л и з н а к о м ы . Л о ш а д и б ы л и д а в н о г о т о в ы , а м н е всё не х о т е л о с ь рас­ с т а т ь с я с с м о т р и т е л е м и его д о ч к о й . Н а к о н е ц я с н и м и про­ с т и л с я ; о т е ц п о ж е л а л м н е доброго п у т и , а д о ч ь п р о в о д и л а до т е л е г и . В с е н я х я о с т а н о в и л с я и п р о с и л у н е й позволе­ н и я ее п о ц е л о в а т ь ; Д у н я с о г л а с и л а с ь . . . М н о г о м о г у я на­ считать поцелуев, С тех пор, к а к этим занимаюсь, н о н и о д и н н е о с т а в и л в о м н е с т о л ь д о л г о г о , с т о л ь приятно­ го в о с п о м и н а н и я . П р о ш л о несколько лет, и обстоятельства привели м е н я на тот с а м ы й т р а к т , в те с а м ы е м е с т а . Я в с п о м н и л д о ч ь ста­ рого с м о т р и т е л я и о б р а д о в а л с я п р и м ы с л и , что у в и ж у е е снова. Но, подумал я, с т а р ы й смотритель, м о ж е т быть, уже с м е н е н ; в е р о я т н о , Д у н я у ж е з а м у ж е м . М ы с л ь о с м е р т и того 102 -
и л и другого т а к ж е м е л ь к н у л а в уме моем, и я приближал­ ся к с т а н ц и и * * * с п е ч а л ь н ы м п р е д ч у в с т в и е м . Л о ш а д и стали у почтового д о м и к а . Вошед в комнату, я т о т ч а с у з н а л к а р т и н к и , и з о б р а ж а ю щ и е и с т о р и ю блудно­ го сына; стол и кровать стояли на п р е ж н и х местах; но на о к н а х у ж е н е б ы л о ц в е т о в , и всё к р у г о м п о к а з ы в а л о вет­ х о с т ь и н е б р е ж е н и е . С м о т р и т е л ь с п а л под т у л у п о м ; м о й п р и е з д р а з б у д и л е г о ; о н п р и в с т а л . . . Это б ы л т о ч н о С а м с о н В ы р и н ; н о к а к о н п о с т а р е л ! П о к а м е с т с о б и р а л с я о н пе­ р е п и с а т ь м о ю п о д о р о ж н у ю , я с м о т р е л н а его с е д и н у , н а г л у б о к и е м о р щ и н ы д а в н о н е б р и т о г о л и ц а , н а сгорблен­ ную спину — и не мог надивиться, к а к три и л и четыре г о д а м о г л и п р е в р а т и т ь бодрого м у ж ч и н у в х и л о г о с т а р и к а . « У з н а л ли ты м е н я ? — с п р о с и л я е г о ; — мы с тобою ста­ р ы е з н а к о м ы е » . — « М о ж е т с т а т ь с я , — о т в е ч а л он угрю­ м о ; — з д е с ь д о р о г а б о л ь ш а я ; м н о г о п р о е з ж и х у м е н я пе­ ребывало». — «Здорова ли твоя Дуня?» — продолжал я. С т а р и к н а х м у р и л с я . «А Бог ее знает», — отвечал он. «Так видно она замужем?» — сказал я. Старик притворился, будто б ы н е с л ы х а л м о е г о в о п р о с а , и п р о д о л ж а л п о ш е п т о м ч и т а т ь м о ю п о д о р о ж н у ю . Я п р е к р а т и л свои в о п р о с ы и ве­ л е л п о с т а в и т ь ч а й н и к . Л ю б о п ы т с т в о н а ч и н а л о м е н я беспо­ к о и т ь , и я н а д е я л с я , ч т о п у н ш р а з в я ж е т я з ы к м о е г о старо­ го з н а к о м ц а . Я не о ш и б с я : с т а р и к не о т к а з а л с я от п р е д л а г а е м о г о ста­ к а н а . Я з а м е т и л , ч т о р о м п р о я с н и л его у г р ю м о с т ь . Н а вто­ р о м с т а к а н е с д е л а л с я о н р а з г о в о р ч и в ; в с п о м н и л и л и пока­ з а л в и д , будто бы в с п о м н и л м е н я , и я у з н а л от него повесть, к о т о р а я в то в р е м я сильно м е н я з а н я л а и тронула. « Т а к вы з н а л и м о ю Д у н ю ? — н а ч а л о н . — К т о же и не з н а л ее? А х , Д у н я , Д у н я ! Ч т о з а д е в к а - т о б ы л а ! Б ы в а л о , кто ни проедет, в с я к и й похвалит, н и к т о не осудит. Б а р ы н и д а р и л и ее, т а п л а т о ч к о м , т а с е р е ж к а м и . Г о с п о д а п р о е з ж и е н а р о ч н о о с т а н а в л и в а л и с ь , будто б ы п о о б е д а т ь , а л ь отужи­ н а т ь , а в с а м о м д е л е т о л ь к о чтоб на н е е п о д о л е е п о г л я д е т ь . Б ы в а л о , б а р и н , к а к о й б ы с е р д и т ы й н и б ы л , п р и н е й утиха­ ет и м и л о с т и в о со м н о ю р а з г о в а р и в а е т . П о в е р и т е л ь , су­ д а р ь : к у р ь е р ы , ф е л ь д ъ е г е р я с н е ю п о п о л у ч а с у заговарива­ лись. Ею дом д е р ж а л с я : что прибрать, что приготовить, за 103
всем у с п е в а л а . А я - т о , с т а р ы й д у р а к , не н а г л я ж у с ь , быва­ л о , не н а р а д у ю с ь ; уж я ли не л ю б и л м о е й Д у н и , я ль не ле­ л е я л моего д и т я т и ; у ж е й л и н е б ы л о ж и т ь е ? Д а н е т , о т беды н е о т б о ж и ш ь с я ; ч т о с у ж д е н о , т о м у н е м и н о в а т ь » . Тут он с т а л п о д р о б н о р а с с к а з ы в а т ь м н е свое г о р е . — Т р и года тому назад, однажды, в з и м н и й вечер, когда смотритель р а з л и н е в ы в а л н о в у ю к н и г у , а д о ч ь его з а п е р е г о р о д к о й ш и л а себе п л а т ь е , т р о й к а п о д ъ е х а л а , и п р о е з ж и й в черкес­ ской ш а п к е , в военной ш и н е л и , окутанный шалью, вошел в к о м н а т у , т р е б у я л о ш а д е й . Л о ш а д и все б ы л и в р а з г о н е . П р и сем и з в е с т и и п у т е ш е с т в е н н и к в о з в ы с и л б ы л о голос и н а г а й к у ; но Д у н я , п р и в ы к ш а я к т а к о в ы м с ц е н а м , выбе­ ж а л а из-за перегородки и ласково обратилась к проезжему с в о п р о с о м : не у г о д н о ли будет е м у ч е г о - н и б у д ь п о к у ш а т ь ? П о я в л е н и е Д у н и п р о и з в е л о о б ы к н о в е н н о е свое д е й с т в и е . Гнев проезжего прошел; он согласился ж д а т ь лошадей и з а к а з а л себе у ж и н . С н я в м о к р у ю , к о с м а т у ю ш а п к у , отпу­ тав ш а л ь и сдернув ш и н е л ь , проезжий я в и л с я молодым, стройным гусаром с ч е р н ы м и у с и к а м и . Он р а с п о л о ж и л с я у с м о т р и т е л я , н а ч а л в е с е л о р а з г о в а р и в а т ь с н и м и с его дочерью. Подали у ж и н а т ь . Между тем л о ш а д и п р и ш л и , и с м о т р и т е л ь п р и к а з а л , чтоб т о т ч а с , н е к о р м я , з а п р я г а л и и х в к и б и т к у п р о е з ж е г о ; н о , в о з в р а т я с ь , н а ш е л о н моло­ дого ч е л о в е к а п о ч т и без п а м я т и л е ж а щ е г о н а л а в к е : е м у сделалось дурно, голова разболелась, невозможно было ехать... К а к быть! смотритель уступил ему свою к р о в а т ь , и п о л о ж е н о б ы л о , е с л и б о л ь н о м у н е будет л е г ч е , н а д р у г о й день утром послать в С * * * за л е к а р е м . Н а д р у г о й д е н ь г у с а р у с т а л о х у ж е . Ч е л о в е к его п о е х а л в е р х о м в город з а л е к а р е м . Д у н я о б в я з а л а е м у г о л о в у плат­ к о м , н а м о ч е н н ы м у к с у с о м , и с е л а с с в о и м ш и т ь е м у его кровати. Больной при смотрителе охал и не говорил почти н и с л о в а , о д н а к о ж в ы п и л две ч а ш к и к о ф е и о х а я з а к а з а л себе обед. Д у н я о т него н е о т х о д и л а . О н п о м и н у т н о п р о с и л п и т ь , и Д у н я п о д н о с и л а е м у к р у ж к у е ю з а г о т о в л е н н о г о ли­ монада. Б о л ь н о й о б м а к и в а л губы и в с я к и й р а з , в о з в р а щ а я к р у ж к у , в з н а к б л а г о д а р н о с т и с л а б о ю своею р у к о ю пожи­ м а л Д у н ю ш к и н у р у к у . К обеду п р и е х а л л е к а р ь . О н пощу­ п а л п у л ь с б о л ь н о г о , п о г о в о р и л с н и м п о - н е м е ц к и , и по-рус­ с к и о б ъ я в и л , что ему н у ж н о одно спокойствие и что дни 104
«Станционный смотритель». Худ. М.Добужинский ч е р е з д в а е м у м о ж н о будет о т п р а в и т ь с я в д о р о г у . Гусар в р у ч и л е м у д в а д ц а т ь п я т ь р у б л е й з а в и з и т , п р и г л а с и л его о т о б е д а т ь ; л е к а р ь с о г л а с и л с я ; оба е л и с б о л ь ш и м аппети­ том, в ы п и л и бутылку вина и расстались очень довольны друг другом. П р о ш е л е щ е д е н ь , и г у с а р совсем о п р а в и л с я . О н б ы л чрезвычайно весел, без умолку шутил то с Дунею, то с с м о т р и т е л е м ; н а с в и с т ы в а л п е с н и , р а з г о в а р и в а л с проез­ ж и м и , вписывал их подорожные в почтовую книгу, и т а к полюбился доброму с м о т р и т е л ю , что на третье утро ж а л ь было ему расстаться с любезным своим постояльцем. День был воскресный; Д у н я собиралась к обедне. Гусару подали к и б и т к у . О н п р о с т и л с я с с м о т р и т е л е м , щ е д р о н а г р а д и в его за п о с т о й и у г о щ е н и е ; п р о с т и л с я и с Д у н е ю и в ы з в а л с я до­ везти ее до церкви, которая находилась на краю деревни. Д у н я с т о я л а в н е д о у м е н и и . . . « Ч е г о ж е т ы б о и ш ь с я ? — ска­ з а л ей о т е ц , — в е д ь его в ы с о к о б л а г о р о д и е не в о л к и т е б я не 105
с ъ е с т : п р о к а т и с ь - к а до ц е р к в и » . Д у н я с е л а в к и б и т к у под­ ле гусара, слуга вскочил на облучок, я м щ и к свистнул, и лошади поскакали. Б е д н ы й с м о т р и т е л ь н е п о н и м а л , к а к и м о б р а з о м мог о н с а м п о з в о л и т ь с в о е й Д у н е е х а т ь в м е с т е с г у с а р о м , к а к на­ ш л о на н е г о о с л е п л е н и е , и ч т о т о г д а б ы л о с его р а з у м о м . Н е п р о ш л о и п о л у ч а с а , к а к с е р д ц е его н а ч а л о н ы т ь , н ы т ь , и беспокойство овладело им до т а к о й степени, что он не утерпел и пошел сам к обедне. Подходя к ц е р к в и , увидел о н , ч т о н а р о д у ж е р а с х о д и л с я , н о Д у н и н е б ы л о н и в огра­ де, н и н а п а п е р т и . О н п о с п е ш н о в о ш е л в ц е р к о в ь : священ­ н и к в ы х о д и л и з а л т а р я ; д ь я ч о к г а с и л с в е ч и , две с т а р у ш к и м о л и л и с ь е щ е в у г л у ; но Д у н и в ц е р к в и не б ы л о . Бед­ н ы й отец насилу р е ш и л с я спросить у д ь я ч к а , б ы л а ли она у о б е д н и . Д ь я ч о к о т в е ч а л , ч т о не б ы в а л а . С м о т р и т е л ь по­ ш е л домой ни ж и в ни м е р т в . Одна оставалась ему н а д е ж д а : Д у н я по ветрености молодых лет вздумала, может быть, п р о к а т и т ь с я д о с л е д у ю щ е й с т а н ц и и , где ж и л а е е к р е с т н а я мать. В мучительном волнении о ж и д а л он возвращения т р о й к и , н а к о т о р о й о н о т п у с т и л ее. Я м щ и к н е в о з в р а щ а л ­ с я . Н а к о н е ц к в е ч е р у п р и е х а л он о д и н и х м е л е н , с убийст­ в е н н ы м известием: «Дуня с той с т а н ц и и отправилась далее с гусаром». С т а р и к н е с н е с своего н е с ч а с т и я ; о н т у т ж е с л е г в т у с а м у ю п о с т е л ь , где н а к а н у н е л е ж а л м о л о д о й о б м а н щ и к . Т е п е р ь с м о т р и т е л ь , с о о б р а ж а я все о б с т о я т е л ь с т в а , догады­ в а л с я , ч т о б о л е з н ь б ы л а п р и т в о р н а я . Б е д н я к з а н е м о г силь­ н о й г о р я ч к о ю ; его с в е з л и в С * * * и на его м е с т о о п р е д е л и л и н а в р е м я д р у г о г о . Тот ж е л е к а р ь , к о т о р ы й п р и е з ж а л к гу­ с а р у , л е ч и л и е г о . Он у в е р и л с м о т р и т е л я , ч т о м о л о д о й че­ ловек б ы л совсем здоров и что тогда е щ е д о г а д ы в а л с я он о его з л о б н о м н а м е р е н и и , н о м о л ч а л , о п а с а я с ь его н а г а й к и . Правду ли говорил немец или только ж е л а л похвастаться д а л ь н о в и д н о с т и ю , н о о н н и м а л о т е м н е у т е ш и л бедного больного. Едва оправясь от болезни, смотритель выпросил У с*** п о ч т м е й с т е р а о т п у с к н а д в а м е с я ц а и , н е с к а з а в ни­ к о м у ни слова о своем н а м е р е н и и , п е ш к о м о т п р а в и л с я за своею д о ч е р ь ю . И з п о д о р о ж н о й з н а л о н , ч т о р о т м и с т р Мин­ ский ехал из Смоленска в Петербург. Я м щ и к , который вез его, с к а з ы в а л , ч т о в о всю д о р о г у Д у н я п л а к а л а , х о т я , 106
«Станционный смо Т р И те ль>> • Х У&- м • Добужинский оте к а з а л о с ь , е х а л а п о своей о ^ - «Авось, — д у м а л смотри­ л ш ю т е л ь , — п р и в е д у я домой з а б У Д У овечку мою». С этой г м ы с л и ю п р и б ы л он в Петер^5УР ' о с т а н о в и л с я в И з м а й л о в ­ 1 ого ском полку , в доме о т С т а в ! * у н т е р - о ф и ц е р а , своего ста­ вои рого с о с л у ж и в ц а , и н а ч а л с / поиски. Вскоре узнал он, те ге и что ротмистр М и н с к и й в П е Р б У Р живет в Демутовом 2 лся к нем трактире . Смотритель р е ш ь * У явиться. его Р а н о утром п р и ш е л он в п е р е д н ю ю и п р о с и л доло­ 0 что ж и т ь его в ы с о к о б л а г о р о д и й ' старый солдат просит с н и м увидеться. В о е н н ы й /хакей, ч и с т я сапог на к о л о д к е , и что объявил, что барин почиваем п р е ж д е о д и н н а д ц а т и ча­ уют итель ш сов н е п р и н и м а е т н и к о г о . С Р У ел и в о з в р а т и л с я ии в н а з н а ч е н н о е в р е м я . ]У1инск^ вышел сам к нему в халате, 3 ат те е в красной скуфье . « Ч т о , б Я ' ^ надобно?» — спросил он его. Сердце с т а р и к а з а к и п е л о , слезы навернулись на ом глаза, и он д р о ж а щ и м ^ о л о с п р о и з н е с т о л ь к о : « В а ш е вы­ сокоблагородие!., с д е л а й т е такую божескую милость!..» 1 в Измайловский полк — ^>айон Петербурге, где расположены были ВСК0Г0 полка казармы гвардейского Пзмайл° 2 а& в Демутов трактир — гс^,СТ1Ши Петербурге, близ Невского про­ спекта. 3 Скуфья — круглая шапсэчка. 107
М и н с к и й в з г л я н у л н а н е г о б ы с т р о , в с п ы х н у л , в з я л его з а р у к у , п о в е л в к а б и н е т и з а п е р за собою д в е р ь . « В а ш е высо­ к о б л а г о р о д и е ! — п р о д о л ж а л с т а р и к , — ч т о с в о з у у п а л о , то пропало; отдайте мне, по к р а й н е й мере, бедную мою Дуню. Ведь вы н а т е ш и л и с ь е ю ; не п о г у б и т е ж ее понапрас­ н у » . — « Ч т о с д е л а н о , т о г о не в о р о т и ш ь , — с к а з а л м о л о д о й ч е л о в е к в к р а й н е м з а м е ш а т е л ь с т в е ; — в и н о в а т п е р е д то­ бою и р а д п р о с и т ь у т е б я п р о щ е н и я ; но не д у м а й , чтоб я Д у н ю мог п о к и н у т ь : о н а будет с ч а с т л и в а , д а ю тебе чест­ ное с л о в о . З а ч е м тебе ее? Она м е н я л ю б и т ; о н а о т в ы к л а о т п р е ж н е г о своего с о с т о я н и я . Н и т ы , н и о н а — в ы н е забуде­ т е т о г о , ч т о с л у ч и л о с ь » . П о т о м , с у н у в е м у что-то з а р у к а в , о н о т в о р и л д в е р ь , и с м о т р и т е л ь , с а м н е п о м н я к а к , очутил­ ся на улице. Д о л г о с т о я л о н н е п о д в и ж н о , н а к о н е ц у в и д е л з а обшла­ г о м своего р у к а в а с в е р т о к б у м а г ; о н в ы н у л и х и р а з в е р н у л 1 несколько пяти и десятирублевых смятых ассигнаций . С л е з ы о п я т ь н а в е р н у л и с ь н а г л а з а х е г о , с л е з ы негодова­ н и я ! О н с ж а л б у м а ж к и в к о м о к , б р о с и л и х н а з е м ь , притоп­ т а л к а б л у к о м и п о ш е л . . . О т о ш е д н е с к о л ь к о ш а г о в , о н оста­ новился, подумал... и воротился... но ассигнаций у ж е не б ы л о . Х о р о ш о о д е т ы й м о л о д о й ч е л о в е к , у в и д я е г о , подбе­ ж а л к и з в о з ч и к у , сел п о с п е ш н о и з а к р и ч а л : « П о ш е л ! . . » Смотритель за ним не погнался. Он решился отправиться д о м о й н а свою с т а н ц и ю , н о п р е ж д е х о т е л х о т ь е щ е р а з уви­ д е т ь б е д н у ю с в о ю Д у н ю . Д л я сего д н и ч е р е з д в а в о р о т и л с я он к М и н с к о м у ; но в о е н н ы й л а к е й с к а з а л ему сурово, что б а р и н н и к о г о н е п р и н и м а е т , г р у д ь ю в ы т е с н и л его и з перед­ н е й и х л о п н у л д в е р и е м у под н о с . С м о т р и т е л ь п о с т о я л , по­ с т о я л — да и п о ш е л . В этот с а м ы й д е н ь , в е ч е р о м , ш е л он по Л и т е й н о й , отслу­ ж и в м о л е б е н у Всех С к о р б я щ и х . В д р у г п р о м ч а л и с ь п е р е д ним щегольские дрожки, и смотритель узнал Минского. Д р о ж к и остановились перед т р е х э т а ж н ы м домом, у самого подъезда, и гусар вбежал на к р ы л ь ц о . Счастливая мысль м е л ь к н у л а в г о л о в е с м о т р и т е л я . Он в о р о т и л с я и, порав­ н я в ш и с ь с кучером: « Ч ь я , брат, лошадь? — спросил он, — 1 Ассигнации — б у м а ж н ы е деньги.
н е М и н с к о г о л и ? » — «Точно т а к , — о т в е ч а л к у ч е р , — а ч т о тебе?» — «Да вот ч т о : б а р и н т в о й п р и к а з а л м н е о т н е с т и к его Д у н е з а п и с о ч к у , а я и п о з а б у д ь , где Д у н я - т о его жи­ в е т » . — «Да вот з д е с ь , во в т о р о м э т а ж е . О п о з д а л т ы , б р а т , с т в о е й з а п и с к о й ; т е п е р ь уж он с а м у н е е » . — « Н у ж д ы нет, — в о з р а з и л смотритель с н е и з ъ я с н и м ы м д в и ж е н и е м с е р д ц а , — с п а с и б о , ч т о н а д о у м и л , а я свое д е л о с д е л а ю » . И с э т и м с л о в о м п о ш е л он по л е с т н и ц е . Двери были заперты; он позвонил, прошло несколько секунд в тягостном д л я него о ж и д а н и и . Ключ загремел, е м у о т в о р и л и . « З д е с ь с т о и т А в д о т ь я С а м с о н о в н а ? » — спро­ сил он. «Здесь, — отвечала молодая с л у ж а н к а ; — зачем тебе ее н а д о б н о ? » С м о т р и т е л ь , не о т в е ч а я , в о ш е л в з а л у . « Н е л ь з я , н е л ь з я ! — з а к р и ч а л а вслед ему с л у ж а н к а , — у Авдотьи Самсоновны гости». Но смотритель, не с л у ш а я , шел далее. Две первые к о м н а т ы были темны, в третьей б ы л о г о н ь . Он п о д о ш е л к р а с т в о р е н н о й д в е р и и остановил­ с я . В к о м н а т е , п р е к р а с н о у б р а н н о й , М и н с к и й с и д е л в за­ думчивости. Д у н я , одетая со всею р о с к о ш ь ю моды, сидела н а р у ч к е его к р е с е л , к а к н а е з д н и ц а н а с в о е м а н г л и й с к о м седле. Она с н е ж н о с т и ю смотрела на М и н с к о г о , н а м а т ы в а я ч е р н ы е его к у д р и н а свои с в е р к а ю щ и е п а л ь ц ы . Б е д н ы й с м о т р и т е л ь ! Н и к о г д а д о ч ь его н е к а з а л а с ь е м у с т о л ь пре­ к р а с н о ю ; он п о н е в о л е ею л ю б о в а л с я . «Кто т а м ? » — спроси­ л а о н а , н е п о д ы м а я г о л о в ы . О н всё м о л ч а л . Н е п о л у ч а я от­ вета, Д у н я п о д н я л а голову... и с к р и к о м упала на ковер. И с п у г а н н ы й М и н с к и й к и н у л с я ее подымать и, вдруг увидя в дверях старого смотрителя, оставил Дуню и подошел к н е м у , д р о ж а от г н е в а . « Ч е г о тебе н а д о б н о ? — с к а з а л он ему, стиснув зубы, — что ты за мною всюду к р а д е ш ь с я , к а к разбойник? или хочешь меня зарезать? Пошел вон!» — и, с и л ь н о й р у к о ю с х в а т и в с т а р и к а за в о р о т , вы­ т о л к н у л его н а л е с т н и ц у . С т а р и к п р и ш е л к себе на к в а р т и р у . П р и я т е л ь его сове­ т о в а л е м у ж а л о в а т ь с я ; н о с м о т р и т е л ь п о д у м а л , м а х н у л ру­ кой и р е ш и л с я отступиться. Через два дни отправился он из Петербурга обратно на свою станцию и о п я т ь п р и н я л с я з а с в о ю д о л ж н о с т ь . «Вот у ж е т р е т и й год, — з а к л ю ч и л он, — к а к ж и в у я без Д у н и и к а к об н е й нет ни с л у х у ни духу. Ж и в а л и , нет л и , Бог ее ведает. В с я к о случается. Не 109
ее первую, не ее последнюю с м а н и л п р о е з ж и й повеса, а там п о д е р ж а л , да и б р о с и л . М н о г о их в П е т е р б у р г е , молодень­ к и х дур, сегодня в атласе да бархате, а завтра, п о г л я д и ш ь , м е т у т у л и ц у в м е с т е с г о л ь ю к а б а ц к о ю . К а к п о д у м а е ш ь по­ р о ю , ч т о и Д у н я , м о ж е т б ы т ь , тут ж е п р о п а д а е т , т а к поне­ воле с о г р е ш и ш ь , да п о ж е л а е ш ь ей могилы...» Т а к о в был рассказ п р и я т е л я моего, старого с м о т р и т е л я , рассказ, неоднократно прерываемый слезами, которые ж и в о п и с н о отирал он своею полою, к а к у с е р д н ы й Теренть1 ич в прекрасной балладе Дмитриева . Слезы сии отчасти в о з б у ж д а е м ы б ы л и п у н ш е м , к о е г о в ы т я н у л о н п я т ь стака­ н о в в п р о д о л ж е н и е своего п о в е с т в о в а н и я ; н о к а к б ы т о н и было, они сильно тронули мое сердце. С ним расставшись, д о л г о не мог я з а б ы т ь с т а р о г о с м о т р и т е л я , д о л г о д у м а л я о бедной Дуне... Недавно еще, проезжая через местечко***, вспомнил я о м о е м п р и я т е л е ; я у з н а л , ч т о с т а н ц и я , н а д к о т о р о й он начальствовал, у ж е у н и ч т о ж е н а . Н а вопрос м о й : « Ж и в л и с т а р ы й с м о т р и т е л ь ? » — н и к т о н е м о г д а т ь м н е удовлетво­ рительного ответа. Я р е ш и л с я посетить з н а к о м у ю сторону, в з я л в о л ь н ы х л о ш а д е й И п у с т и л с я в с е л о Н. Это с л у ч и л о с ь о с е н ь ю . С е р е н ь к и е т у ч и п о к р ы в а л и н е б о : холодный ветер дул с п о ж а т ы х полей, унося к р а с н ы е и ж е л т ы е л и с т ь я со в с т р е ч н ы х д е р е в ь е в . Я п р и е х а л в село п р и закате солнца и остановился у почтового д о м и к а . В с е н и (где н е к о г д а п о ц е л о в а л а м е н я б е д н а я Д у н я ) в ы ш л а т о л с т а я баба и на в о п р о с ы м о и о т в е ч а л а , ч т о с т а р ы й смот­ р и т е л ь с год к а к п о м е р , ч т о в д о м е его п о с е л и л с я п и в о в а р , а ч т о о н а ж е н а п и в о в а р о в а . М н е с т а л о ж а л ь м о е й напрас­ н о й п о е з д к и и с е м и р у б л е й , и з д е р ж а н н ы х д а р о м . «Отче­ го ж он у м е р ? » — с п р о с и л я п и в о в а р о в у ж е н у . « С п и л с я , б а т ю ш к а » , — о т в е ч а л а о н а . «А где его п о х о р о н и л и ? » — «За околицей, подле покойной х о з я й к и его». — «Нельзя л и д о в е с т и м е н я д о его м о г и л ы ? » — . « П о ч е м у ж е н е л ь з я . Эй, В а н ь к а ! П о л н о тебе с к о ш к о ю в о з и т ь с я . П р о в о д и - к а ба­ рина на кладбище да у к а ж и ему смотрителеву могилу». 1 110 ...как усердный Терентьич в прекрасной балладе Дмитриева. — И м е е т с я в виду стихотворение И. И. Дмитриева «Отставной вах­ мистр» ( 1 7 9 1 ) .
П р и сих словах оборванный м а л ь ч и к , р ы ж и й и к р и в о й , выбежал ко мне и тотчас повел меня за околицу. — З н а л ты п о к о й н и к а ? — с п р о с и л я его д о р о г о й . — Как не знать! Он выучил меня дудочки вырезывать. Б ы в а л о (царство ему небесное!), идет из к а б а к а , а мы-то за н и м : « Д е д у ш к а , д е д у ш к а ! о р е ш к о в ! » — а он нас о р е ш к а м и и н а д е л я е т . Всё, б ы в а л о , с н а м и в о з и т с я . «Станционный смотритель». Худ. Д.Шмаринов
— А п р о е з ж и е в с п о м и н а ю т ли его? — Да ноне мало п р о е з ж и х ; разве заседатель завернет, д а т о м у н е д о м е р т в ы х . Вот л е т о м п р о е з ж а л а б а р ы н я , т а к та с п р а ш и в а л а о с т а р о м с м о т р и т е л е и х о д и л а к н е м у на мо­ гилу. — К а к а я барыня? — спросил я с любопытством. — П р е к р а с н а я б а р ы н я , — о т в е ч а л м а л ь ч и ш к а ; — еха­ ла о н а в к а р е т е в ш е с т ь л о ш а д е й , с т р е м я м а л е н ь к и м и б а р ч а т а м и и с к о р м и л и ц е й , и с ч е р н о й м о с ь к о ю ; и к а к ей сказали, что старый смотритель умер, так она заплакала и с к а з а л а д е т я м : « С и д и т е с м и р н о , а я с х о ж у на к л а д б и щ е » . А я б ы л о в ы з в а л с я д о в е с т и ее. А б а р ы н я с к а з а л а : «Я с а м а дорогу з н а ю » . И д а л а мне п я т а к серебром — т а к а я добрая барыня!.. М ы п р и ш л и н а к л а д б и щ е , г о л о е м е с т о , н и ч е м н е ограж­ денное, усеянное деревянными крестами, не осененными ни е д и н ы м деревцом. Отроду не видал я такого печального кладбища. ., у — Вот м о г и л а с т а р о г о с м о т р и т е л я , — с к а з а л м н е маль­ ч и к , в с п р ы г н у в н а г р у д у п е с к у , в к о т о р у ю в р ы т б ы л чер­ н ы й крест с медным образом. — И б а р ы н я п р и х о д и л а с ю д а ? — с п р о с и л я. — П р и х о д и л а , — о т в е ч а л В а н ь к а ; — я с м о т р е л на н е е и з д а л и . Она легла здесь и л е ж а л а долго. А потом б а р ы н я п о ш л а в село и п р и з в а л а попа, д а л а ему денег и поехала, а мне дала п я т а к серебром — с л а в н а я б а р ы н я ! И я д а л м а л ь ч и ш к е п я т а ч о к и не ж а л е л у ж е ни о поезд­ ке, ни о семи рублях, мною истраченных. 1. 2. 3. 112 Что характерного из жизни станционных смотрителей сооб­ щил рассказчик в начале повести? Какими увидел он героев во время первой встречи? Что рас­ сказал о бедной Дуне ее отец? Что думал о судьбе дочери Сам­ сон Вырин, почему он так горевал? Сбылись ли предположе­ ния станционного смотрителя? В чем художественный смысл картинок на стенах «смирен­ ной, но опрятной обители», изображающих историю о блуд­ ном сыне? Есть ли связь между ними и судьбой Дуни? Каким героям повести вы сочувствуете?
4. В «Повестях Белкина» рассказчик и безвестные русские люди, рассказы которых он передает, отличаются отзывчиво­ стью и чуткостью. Кто из героев повести «Станционный смотритель» не ос­ тался равнодушным к беде Самсона Вырина? Найдите в тек­ сте повести эпизоды, подтверждающие ваш ответ. 5. Подготовьте характеристику станционного смотрителя Самсо­ на Вырина. 6. Кому из героев рассказчик симпатизирует? Каким настроени­ ем пронизана вся повесть? Какие чувства и размышления она у вас вызвала? 1. Выучите наизусть строчки, в которых П у ш к и н говорит об особых минутах творчества, прочитайте их вслух, подчеркнув чтением это состояние вдохновения. 2. Повесть «Станционный смотритель» проиллюстрирована ри­ сунками художников М. Добужинского и Д. Шмаринова. Ка­ кие из них к а ж у т с я вам б^иже к пушкинскому тексту? Ка­ ким вы представляли себе внешний облик героев? 3. Подготовьте план вечера, посвященного произведениям Пуш­ кина (стихотворения, поэмы, повести).
Михаил Юрьевич ЛЕРМОНТОВ 1814—1841 Лермонтов — то явление в поэзии, которое принято называть чудом... Он страстно любил Россию, но он не мог не видеть кровоточащие язвы «страны рабов, страны господ...». Каждый заново для себя откры­ вает Лермонтова. Гений его настоль­ ко всеобъемлющ и многосторонен, что эти открытия будут продолжать­ ся без конца. С. С. Наровчатов Ш е л 1 8 1 4 г о д . Р у с с к и е в о й с к а в о з в р а щ а л и с ь и з - з а гра­ н и ц ы и в с т у п а л и в о п а л е н н у ю п о ж а р о м М о с к в у . В то с а м о е в р е м я , к о г д а М о с к в а , л и к у я , в с т р е ч а л а п о б е д и т е л е й , в ма­ л е н ь к о м д о м и к е у К р а с н ы х Ворот, в ночь на 15 о к т я б р я (по с т а р о м у с т и л ю — 3 о к т я б р я ) 1 8 1 4 года, в с е м ь е отстав­ н о г о к а п и т а н а Ю р и я Л е р м о н т о в а р о д и л с я с ы н М и х а и л . Не­ веселым было детство этого м а л ь ч и к а . Смутно п о м н и л он л а с к о в ы е р у к и и с л а б ы й голосок м а т е р и , н а п е в а в ш е й ему грустную песню. Мать умерла, когда ему не исполнилось и т р е х л е т . . . О т ц а Л е р м о н т о в в и д е л р е д к о : б а б у ш к а не люби­ л а его и з а с т а в и л а у с т у п и т ь е й п р а в о в о с п и т ы в а т ь м а л ь ч и к а . С а м ы е п е р в ы е , а п о т о м у и с а м ы е п р о ч н ы е впечатле­ н и я — это с к р о м н ы й п р е л е с т н ы й п е й з а ж П е н з е н с к о й гу­ бернии, первые воспоминания — русские песни, народные и г р ы и х о р о в о д ы , н е т о р о п л и в ы е р а с с к а з ы об И в а н е Гроз­ ном, о Разине и Пугачеве. В о к р у г д о м а — а л л е и с т а р и н н о г о с а д а , с п я щ и й п р у д , за­ т я н у т ы й сетью трав, а н а п р о т и в усадьбы — д ы м н ы е , в два р я д а ч е р н ы е и з б ы и белая ц е р к о в ь села Т а р х а н ы . В детстве Л е р м о н т о в ч а с т о б о л е л . И б а б у ш к а т р и р а з а в о з и л а его н а К а в к а з , к К и с л ы м Водам. Ездили на своих л о ш а д я х , через в с ю Р о с с и ю . К а в к а з с д е т с к и х л е т в о ш е л в с о з н а н и е Лер­ м о н т о в а к а к к р а й с в о б о д ы , к а к с т р а н а б л а г о р о д н ы х , возвы­ шенных страстей... 114
Детство кончилось. Лермонтов поселился с бабушкой в М о с к в е и п о с т у п и л в у н и в е р с и т е т с к и й Б л а г о р о д н ы й пан­ с и о н . Это б ы л у ж е 1 4 - л е т н и й п о д р о с т о к , с е р ь е з н ы й , хоро­ шо подготовленный домашними учителями. Незадолго до Л е р м о н т о в а п а н с и о н этот о к о н ч и л и м н о г и е у ч а с т н и к и де­ к а б р ь с к о г о в о с с т а н и я 1 8 2 5 г о д а . В п а н с и о н е ц а р и л д у х сво­ б о д о м ы с л и я : п о р у к а м т а й н о х о д и л и з а п р е т н ы е с т и х и Ры­ леева, П у ш к и н а . . . Из пансиона он перешел в Московский у н и в е р с и т е т , у ч и л с я т а м в о д н о в р е м я с Г е р ц е н о м и Белин­ ским. В его т е т р а д я х п о я в л я ю т с я с т и х и — « Н и щ и й » , «Парус», «Два в е л и к а н а » . П р и р о д а о д а р и л а Л е р м о н т о в а р а з н о о б р а з н ы м и талан­ тами. Он обладал редкой м у з ы к а л ь н о с т ь ю — виртуозно и г р а л п ь е с ы н а с к р и п к е , н а р о я л е , п е л а р и и и з с в о и х люби­ м ы х о п е р , д а ж е с о ч и н я л м у з ы к у : есть с в е д е н и я , ч т о о н по­ л о ж и л на м у з ы к у свою «Казачью к о л ы б е л ь н у ю песню». Он р и с о в а л и п и с а л к а р т и н ы м а с л о м , л е г к о р е ш а л с л о ж н ы е ма­ т е м а т и ч е с к и е з а д а ч и . О н б ы л в е л и к о л е п н о о б р а з о в а н , начи­ т а н , с л ы л с и л ь н ы м ш а х м а т и с т о м , в л а д е л н е с к о л ь к и м и ино­ с т р а н н ы м и я з ы к а м и . Все д а в а л о с ь е м у л е г к о . И все ж е с в о й гениальный поэтический дар он совершенствовал упорным т р у д о м . Н е к о т о р ы м з н а к о м ы м Л е р м о н т о в а , н е понимав­ ш и м р а з м е р о в его п о э т и ч е с к о г о т а л а н т а , к а з а л о с ь , ч т о о н п о д р а ж а е т а н г л и й с к о м у п о э т у Б а й р о н у . К а к б ы в ответ н а это Л е р м о н т о в н а п и с а л з а м е ч а т е л ь н о е с т и х о т в о р е н и е : Н е т , я не Б а й р о н , я д р у г о й , Еще неведомый избранник, К а к он, гонимый миром странник, Но только с русскою д у ш о й . . . В к о н ц е в т о р о г о г о д а и з - з а у ч а с т и я в с т у д е н ч е с к о м бун­ т е е м у п р и ш л о с ь п о к и н у т ь У н и в е р с и т е т . И с к л ю ч е н н ы м за­ к р ы в а л с я путь в другие университеты Р о с с и и . И тогда ему н и ч е г о д р у г о г о н е о с т а в а л о с ь , к а к п о с т у п и т ь в ш к о л у гвар­ д е й с к и х п о д п р а п о р щ и к о в и ю н к е р о в в П е т е р б у р г е . «До с и х п о р , — п и с а л он д р у з ь я м в М о с к в у , — я ж и л д л я литера­ т у р н о й с л а в ы , с т о л ь к о ж е р т в п р и н е с с в о е м у неблагодарно­ му к у м и р у и вот т е п е р ь я — воин!» Он п р о с и л д р у з е й не за­ бывать его. Но д а ж е там, в стенах ю н к е р с к о й ш к о л ы , он п р о д о л ж а л свои з а н я т и я литературой. По о к о н ч а н и и ш к о 115
Памятник М. Ю. Лермонтову в Москве. Скульпт. И. Бродский лы Лермонтов вышел офицером в гвардейский гусарский п о л к , к в а р т и р о в а в ш и й в Ц а р с к о м С е л е под П е т е р б у р г о м , и о к у н у л с я в п о л к о в у ю и в е л и к о с в е т с к у ю ж и з н ь . Наблюде­ н и я н а д ж и з н ь ю п е т е р б у р г с к о й а р и с т о к р а т и и п о б у д и л и его н а п и с а т ь д р а м у в с т и х а х « М а с к а р а д » . Г е р о й ее — и «жерт­ в а » , и « п а л а ч » . М ы с л ь о т о м , ч т о з л о п о р о ж д а е т з л о , он р а з в и л п о т о м и в «Герое н а ш е г о в р е м е н и » . М. Ю. Л е р м о н т о в — е д и н с т в е н н ы й в литературе того времени — воссоздал образ И в а н а Грозного по народным песням. Поэт так глубоко сумел постигнуть дух народной п о э з и и , ч т о с о в р е м е н н ы е и с с л е д о в а т е л и с п р а в е д л и в о срав­ нивают 116 «Песню про ц а р я И в а н а Васильевича...» с тво-
р е н и я м и н а р о д н ы х с к а з и т е л е й . Н е д а р о м Б е л и н с к и й пи­ с а л , ч т о Л е р м о н т о в «вошел в ц а р с т в о н а р о д н о с т и , к а к е е полный властелин и, п р о н и к н у в ш и с ь ее духом, слившись с н е ю , он п о к а з а л т о л ь к о свое р о д с т в о с н е ю . . . » . « П е с н я . . . » Л е р м о н т о в а п р и н а д л е ж и т к л у ч ш и м п р о и з в е д е н и я м рус­ ской и мировой поэзии. 2 8 я н в а р я 1 8 3 7 года п о П е т е р б у р г у р а з н е с с я слух, ч т о П у ш к и н накануне стрелялся на д у э л и с Дантесом и ранен с м е р т е л ь н о . Н а д р у г о й день с т а л о и з в е с т н о , ч т о П у ш к и н у м е р . И в э т и с а м ы е д н и по П е т е р б у р г у р а с п р о с т р а н и л о с ь в р у к о п и с и с т и х о т в о р е н и е « С м е р т ь П о э т а » , под к о т о р ы м с т о я л о в т у п о р у м а л о к о м у и з в е с т н о е и м я : Л е р м о н т о в . Это б ы л голос м о л о д о г о поэта, к о т о р о м у с у ж д е н о б ы л о с т а т ь преемником П у ш к и н а в осиротевшей русской литературе. Так началась всенародная слава Лермонтова. Он считал, что н а з н а ч е н и е поэзии в том, ч т о б ы говорить с народом, п р и з ы в а т ь его н а п о д в и г и в о и м я с в о б о д ы . Ж и з н ь М и х а и л а Ю р ь е в и ч а Л е р м о н т о в а о б р ы в а е т с я так­ ж е т р а г и ч е с к и . С о в р е м е н н и к и п о н и м а л и , ч т о его д у э л ь с М а р т ы н о в ы м 2 7 и ю л я 1841 г о д а б ы л а н е п р о с т о д у э л ь ю , а обдуманным политическим убийством. Ч и т а я и п е р е ч и т ы в а я Л е р м о н т о в а , п р о н и к а я с ь герои­ ч е с к и м , а к т и в н ы м д у х о м его п о э з и и , в о с т о р г а я с ь е е непо­ в т о р и м ы м л и р и ч е с к и м с о д е р ж а н и е м , м ы д у м а е м о нем к а к о ж и в о м . И п р е д с т а в л я е м себе е г о — не д о с т и г ш е г о е щ е и 2 7 - л е т н е г о в о з р а с т а , так м н о г о с д е л а в ш е г о д л я родной литературы, так много не у с п е в ш е г о осуществить. Все п л е н я е т н а с в Л е р м о н т о в е : и с и л а п л а м е н н ы х стра­ с т е й , и ум х о л о д н ы й и г л у б о к и й , е г о н е о б ы ч а й н а я прямо­ та и ч е с т н о с т ь , в ы с о к а я т р е б о в а т е л ь н о с т ь к с а м о м у себе и к д р у г и м . Он не у м е л и не х о т е л м и р и т ь с я с п о р о к о м , где и под к а к о й м а с к о й н и в с т р е ч а л е г о . С детских лет отзывается в н а ш и х сердцах благородный голос Л е р м о н т о в а , п р о б у ж д а ю щ и й о т в а г у , у т в е р ж д а ю щ и й чувства долга и чести. Ч и т а е м ли мы «Бородино» и л и «Мцыри», «Песню про царя И в а н а Васильевича...» и л и « Р о д и н у » , м ы ж а д н о в н и м а е м е г о с л о в а м , ч т о б ы запом­ н и т ь , к а к с ф о р м у л и р о в а л о н с а м о е в ы с ш е е и с а м о е благо­ родное п р о я в л е н и е любви — л ю б о в ь к отчизне. И. Л. Андроников 117
К А К Р А Б О Т А Л ЛЕРМОНТОВ Сохранились сведения о том, к а к составлял Лермонтов с б о р н и к с в о и х п р о и з в е д е н и й : в н е г о в о ш л о всего 26 стихо­ т в о р е н и й и две п о э м ы — « М ц ы р и » и « П е с н я п р о к у п ц а К а л а ш н и к о в а . . . » , хотя к этому времени им было написано 30 п о э м и 4 0 0 с т и х о т в о р е н и й . «Мне с л у ч и л о с ь о д н а ж д ы , в Ц а р с к о м С е л е , у л о в и т ь л у ч ш у ю м и н у т у его в д о х н о в е н и я , — п и ш е т его современ­ н и к А. Н. М у р а в ь е в . — В л е т н и й в е ч е р я к н е м у з а ш е л и з а с т а л его з а п и с ь м е н н ы м с т о л о м , с п ы л а ю щ и м л и ц о м и о г н е н н ы м и г л а з а м и , к о т о р ы е б ы л и у н е г о о с о б е н н о выра­ з и т е л ь н ы . „ Ч т о с т о б о ю ? " — с п р о с и л я. „ С я д ь т е и слу­ ш а й т е " , — с к а з а л он и в ту же м и н у т у , в п о р ы в е в о с т о р г а , прочел м н е , от н а ч а л а до к о н ц а , всю свою великолеп­ н у ю п о э м у „ М ц ы р и " ( п о - г р у з и н с к и — п о с л у ш н и к ) , кото­ р а я т о л ь к о ч т о в ы л и л а с ь и з - п о д его в д о х н о в е н н о г о п е р а » . В чем особенность первых впечатлений детства Лермонтова? Какими талантами одарила природа поэта и как они прояви­ лись в жизни и творчестве? Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова 1 2 О х т ы г о й еси , ц а р ь И в а н В а с и л ь е в и ч ! Про тебя н а ш у песню с л о ж и л и м ы , 3 П р о твово л ю б и м о г о о п р и ч н и к а , Да про смелого купца, про К а л а ш н и к о в а ; Мы с л о ж и л и ее на старинный лад, 1 Гой есй (устар., народно-поэт.) — приветственный, ободрительный возглас. И в а н В а с и л ь е в и ч — Иван I V (Грозный) ( 1 5 3 0 — 1 5 8 4 ) , русский царь. 3 Опричник — дворянин, с о с т о я в ш и й в опричнине — войске, создан­ ном Иваном IV д л я борьбы с боярами. Опричники отличались край­ ней жестокостью. 118
Мы певали ее под г у с л я р н ы й звон И п р и ч и т ы в а л и да п р и с к а з ы в а л и . Православный народ ею тешился, А боярин Матвей Ромодановский 1 Н а м ч а р к у поднес меду пенного , А б о я р ы н я его б е л о л и ц а я Поднесла нам на блюде серебряном Полотенце новое, ш е л к о м шитое. У г о щ а л и нас три д н и , три ночи, И все с л у ш а л и — не н а с л у ш а л и с ь . Не сияет на небе солнце красное, Не любуются им тучки синие: То за трапезой сидит во златом венце, Сидит грозный ц а р ь И в а н Васильевич. 2 П о з а д и его с т о я т с т о л ь н и к и , С у п р о т и в его всё б о я р е д а к н я з ь я , П о б о к а м его всё о п р и ч н и к и ; И пирует ц а р ь во славу Б о ж и ю , В у д о в о л ь с т в и е свое и в е с е л и е . У л ы б а я с ь , ц а р ь повелел тогда Вина сладкого заморского Н а ц е д и т ь в свой з о л о ч е н ы й к о в ш И под н е с т ь его о п р и ч н и к а м . И все п и л и , ц а р я с л а в и л и . Л и ш ь один из них, из о п р и ч н и к о в , Удалой боец, б у й н ы й молодец, В золотом к о в ш е не м о ч и л усов; Опустил он в з е м л ю очи т е м н ы е , Опустил головушку на ш и р о к у грудь — А в г р у д и его б ы л а д у м а к р е п к а я . Вот н а х м у р и л ц а р ь б р о в и ч е р н ы е И н а в е л н а него о ч и з о р к и е , С л о в н о я с т р е б в з г л я н у л с в ы с о т ы небес На младого голубя сизокрылого, — 1 Мёд пенный — здесь: л е г к и й с п и р т н о й н а п и т о к . Стольник — придворный, п р и с л у ж и в а ю щ и й за ц а р с к и м столом. 119
Да не поднял глаз молодой боец. Вот о б з е м л ю ц а р ь с т у к н у л п а л к о ю , И д у б о в ы й п о л на п о л ч е т в е р т и Он ж е л е з н ы м п р о б и л о к о н е ч н и к о м — Да не в з д р о г н у л и тут м о л о д о й б о е ц . Вот п р о м о л в и л ц а р ь с л о в о г р о з н о е , — И очнулся тогда добрый молодец. «Гей т ы , в е р н ы й н а ш с л у г а , К и р и б е е в и ч , Аль ты думу затаил нечестивую? Али славе нашей завидуешь? А л и с л у ж б а тебе ч е с т н а я п р и с к у ч и л а ? Когда всходит месяц — звезды радуются, Что светлей им гулять по поднебесью; А которая в тучку прячется, Та стремглав на землю падает... Неприлично тебе, К и р и б е е в и ч , Царской радостью гнушатися; А из роду ты ведь Скуратовых 1 И с е м ь е ю ты в с к о р м л е н М а л ю т и н о й ! . . » Отвечает так Кирибеевич, Царю грозному в пояс к л а н я я с ь : «Государь т ы н а ш , И в а н В а с и л ь е в и ч ! Не к о р и ты раба недостойного: Сердца ж а р к о г о не залить вином, Д у м у ч е р н у ю — не з а п о т ч е в а т ь ! А прогневал тебя — воля ц а р с к а я : П р и к а ж и к а з н и т ь , рубить голову; Тяготит она плечи богатырские И сама к сырой земле она клонится». И сказал ему царь Иван Васильевич: «Да о б ч е м тебе, м о л о д ц у , к р у ч и н и т ь с я ? Не истерся ли твой парчевой к а ф т а н ? Не измялась ли ш а п к а соболиная? Не к а з н а ли у тебя поистратилась? Иль зазубрилась сабля закаленная?
И л и к о н ь з а х р о м а л , худо к о в а н н ы й ? И л и с ног т е б я с б и л н а к у л а ч н о м бою, На Москве-реке, сын купеческий?» Отвечает так Кирибеевич, П о к а ч а в головою кудрявою: «Не р о д и л а с ь т а р у к а з а к о л д о в а н н а я Ни в б о я р с к о м роду, ни в к у п е ч е с к о м ; 1 Аргамак мой степной ходит весело; К а к стекло горит сабля вострая, А на п р а з д н и ч н ы й день твоей милостью Мы не х у ж е другого н а р я д и м с я . К а к я с я д у поеду н а л и х о м к о н е За Москву-реку покататися, Кушаком подтянуся шелковым, Заломлю набочок ш а п к у бархатную, 2 Ч е р н ы м соболем о т о р о ч е н н у ю , — У ворот с т о я т у т е с о в ы и х Красны девушки да молодушки, И любуются, глядя, перешептываясь; Л и ш ь одна не глядит, не любуется, 3 Полосатой фатой закрывается... На святой Руси, нашей матушке, Не найти, не сыскать такой красавицы: Х о д и т п л а в н о — будто л е б е д у ш к а ; Смотрит сладко — к а к голубушка; Молвит слово — соловей поет; Горят щ е к и ее румяные, К а к з а р я н а небе Б о ж и е м ; Косы русые, золотистые, В ленты яркие заплетенные, П о п л е ч а м бегут, и з в и в а ю т с я , С грудью белою ц а л у ю т с я . Во семье родилась она купеческой Прозывается Алёной Дмитревной.
К а к у в и ж у ее, я и с а м не с в о й : Опускаются руки сильные, Помрачаются очи бойкие; Скучно, грустно мне, православный царь, Одному по свету м а я т ь с я . Опостыли мне кони легкие, Опостыли наряды парчевые, И не надо мне золотой к а з н ы : С к е м к а з н о ю своей п о д е л ю с ь т е п е р ь ? П е р е д к е м п о к а ж у у д а л ь с т в о свое? Перед кем я нарядом похвастаюсь? Отпусти м е н я в степи п р и в о л ж с к и е , На ж и т ь е на вольное, на казацкое. Уж сложу я там буйную головушку И с л о ж у на копье бусурманское; И р а з д е л я т по себе з л ы т а т а р о в ь я К о н я доброго, с а б л ю о с т р у ю И седельце браное черкасское. Мои очи слезные к о р ш у н выклюет, Мои кости сирые д о ж д и к вымоет, И без п о х о р о н г о р е м ы ч н ы й п р а х На четыре стороны развеется!..» И сказал, смеясь, Иван Васильевич: «Ну, м о й в е р н ы й с л у г а ! я т в о е й беде, Твоему горю пособить постараюся. 1 Вот в о з ь м и п е р с т е н е к т ы м о й я х о н т о в ы й , Да возьми ожерелье жемчужное. 2 П р е ж д е свахе с м ы ш л е н о й п о к л а н я й с я И пошли дары драгоценные Ты своей Алёне Дмитревне: К а к п о л ю б и ш ь с я — празднуй свадебку, Не п о л ю б и ш ь с я — не п р о г н е в а й с я » . — Ох ты гой еси, ц а р ь И в а н Васильевич! Обманул тебя твой л у к а в ы й раб, Н е с к а з а л тебе п р а в д ы и с т и н н о й , Н е п о в е д а л тебе, ч т о к р а с а в и ц а
В церкви Божией перевенчана, Перевенчана с молодым купцом По закону нашему христианскому... * * * Ай, ребята, пойте — только гусли стройте! Ай, ребята, пейте — дело разумейте! п о т е ш ь т е в ы доброго б о я р и н а И б о я р ы н ю его б е л о л и ц у ю ! II За прилавкою сидит молодой купец, Статный молодец Степан Парамонович, По прозвищу Калашников; Шелковые товары раскладывает, Р е ч ь ю ласковой гостей он заманивает, З л а т о , серебро п е р е с ч и т ы в а е т . Да недобрый день задался ему: Х о д я т м и м о баре б о г а т ы е , В его л а в о ч к у не з а г л я д ы в а ю т . Отзвонили вечерню во святых церквах; За Кремлем горит з а р я т у м а н н а я , Н а б е г а ю т т у ч к и на н е б о , — Гонит их метелица распеваючи; 1 Опустел ш и р о к и й гостиный двор . Запирает Степан Парамонович Свою л а в о ч к у дверью дубовою Да замком немецким со пружиною; Злого пса-ворчуна зубастого На железную цепь привязывает, И п о ш е л он д о м о й , п р и з а д у м а в ш и с ь , К м о л о д о й х о з я й к е за М о с к в у - р е к у . И п р и х о д и т он в с в о й в ы с о к и й д о м , И дивится Степан Парамонович: Н е в с т р е ч а е т его м о л о д а ж е н а , Не н а к р ы т дубовый стол белой скатертью,
А с в е ч а п е р е д о б р а з о м еле т е п л и т с я , И к л и ч е т он с т а р у ю р а б о т н и ц у : «Ты с к а ж и , с к а ж и , Е р е м е е в н а , А куда девалась, затаилася В такой поздний час Алёна Дмитревна? А что детки мои любезные — Ч а й , забегались, заигралися, Спозаранку спать уложилися?» «Господин ты мой, Степан П а р а м о н о в и ч , Я с к а ж у тебе д и в о д и в н о е : Что к вечерне пошла Алёна Дмитревна; Вот у ж п о п п р о ш е л с м о л о д о й п о п а д ь е й , З а с в е т и л и свечу, сели у ж и н а т ь , — И по сю п о р у т в о я х о з я ю ш к а 1 Из приходской церкви не вернулася. А что детки твои малые П о ч и в а т ь не легли, не играть п о ш л и — П л а ч е м п л а ч у т , всё н е у н и м а ю т с я » . И с м у т и л с я тогда думой к р е п к о ю Молодой купец К а л а ш н и к о в ; И он с т а л к о к н у , г л я д и т на у л и ц у — А на у л и ц е ночь т е м н е х о н ь к а ; Валит белый снег, расстилается, З а м е т а е т след ч е л о в е ч е с к и й . Вот о н с л ы ш и т в с е н я х д в е р ь ю х л о п н у л и , Потом слышит шаги торопливые; Обернулся, глядит — сила крестная! Перед н и м стоит молода жена, 2 Сама бледная, простоволосая , Косы русые расплетенные Снегом-инеем пересыпаны; Смотрят очи мутные, к а к безумные; Уста ш е п ч у т р е ч и н е п о н я т н ы е . « У ж т ы где, ж е н а , ж е н а , ш а т а л а с я ? На к а к о м подворье, на площади,
Что растрепаны твои волосы, Что одёжа твоя вся изорвана? Уж гуляла ты, пировала ты, 1 Ч а й , с с ы н к а м и всё б о я р с к и м и ! . . Не на то пред с в я т ы м и и к о н а м и Мы с т о б о й , обручалися, Золотыми кольцами менял ися!.. К а к запру я тебя за ж е л е з н ы й замок, За дубовую дверь окованную, Ч т о б ы свету Б о ж ь е г о ты не видела, Мое и м я ч е с т н о е н е п о р о ч и л а . . . » И у с л ы ш а в то, Алёна Д м и т р е в н а Задрожала вся, моя голубушка, Затряслась, к а к листочек осиновый, Горько-горько она восплакалась, В ноги м у ж у повалилася. «Государь т ы м о й , к р а с н о с о л н ы ш к о , И л ь убей м е н я , и л и в ы с л у ш а й ! Т в о и р е ч и — будто о с т р ы й н о ж ; От них сердце разрывается. Не боюся смерти л ю т ы я , Не боюся я л ю д с к о й м о л в ы , А боюсь т в о е й н е м и л о с т и . От в е ч е р н и д о м о й ш л а я н о н е ч е Вдоль по улице одинешенька, И п о с л ы ш а л о с ь м н е , будто с н е г х р у с т и т ; Оглянулася — человек бежит. Мои ноженьки подкосилися, Шелковой фатой я закрылася. И он сильно схватил м е н я за р у к и , И сказал мне так тихим шепотом: «Что п у ж а е ш ь с я , к р а с н а я красавица? Я н е вор к а к о й , д у ш е г у б л е с н о й , Я слуга ц а р я , ц а р я грозного, Прозываюся Кирибеевичем, А из славной семьи из Малютиной...» Испугалась я пуще прежнего;
З а к р у ж и л а с ь моя бедная головушка. И он с т а л м е н я ц а л о в а т ь - л а с к а т ь И ц а л у я все п р и г о в а р и в а л : « О т в е ч а й м н е , ч е г о тебе надобно, Моя милая, драгоценная! Хочешь золота али жемчугу? Х о ч е ш ь я р к и х к а м н е й аль цветной п а р ч и ? Как царицу я н а р я ж у тебя, С т а н у т все тебе з а в и д о в а т ь , Л и ш ь не дай мне умереть смертью г р е ш н о ю : Полюби меня, обними меня Хоть единый раз на прощание!» И л а с к а л он м е н я , цаловал меня; На щ е к а х моих и теперь горят, Ж и в ы м пламенем разливаются П о ц а л у и его о к а я н н ы е . . . А смотрели в к а л и т к у соседушки, Смеючись, на нас пальцем показывали... К а к и з р у к его я р в а н у л а с я И домой стремглав б е ж а т ь бросилась, И остались в руках у разбойника Мой узорный платок, твой подарочек, И фата моя бухарская. Опозорил он, осрамил м е н я , Меня честную, непорочную — И что с к а ж у т з л ы е соседушки? И к о м у на г л а з а п о к а ж у с ь теперь? Ты не дай м е н я , свою верную ж е н у , 1 З л ы м охульникам в поругание! На кого, кроме тебя, мне надеяться? У кого просить стану помощи? На б е л о м свете я с и р о т и н у ш к а : Родной б а т ю ш к а уж в сырой земле, Рядом с ним лежит моя матушка, А мой с т а р ш и й брат, сам ты ведаешь, Н а ч у ж о й с т о р о н у ш к е п р о п а л без в е с т и , 126
А м е н ь ш о й мой брат — д и т я малое, Д и т я малое, неразумное...» Говорила так Алёна Дмитревна, Горючьми слезами заливалася. Посылает Степан Парамонович За двумя меньшими братьями; И п р и ш л о его д в а б р а т а , п о к л о н и л и с я , И такое слово ему м о л в и л и : «Ты поведай нам, старшой н а ш брат, Ч т о с тобой с л у ч и л о с ь , п р и к л ю ч и л о с я , Что послал ты за нами во темную ночь, Во темную ночь морозную?» «Я с к а ж у вам, братцы любезные, Ч т о л и х а беда с о м н о ю п р и к л ю ч и л а с я : Опозорил семью н а ш у честную Злой опричник царский Кирибеевич; А т а к о й о б и д ы не с т е р п е т ь д у ш е Да не вынести сердцу молодецкому. У ж к а к з а в т р а будет к у л а ч н ы й бой На Москве-реке при самом царе, И я в ы й д у т о г д а на о п р и ч н и к а , Буду на смерть биться, до последних сил; А побьет он м е н я — в ы х о д и т е вы За святую правду-матушку. Не сробейте, братцы любезные! Вы моложе меня, свежей силою, Н а вас м е н ь ш е г р е х о в н а к о п и л о с я , Т а к авось Господь вас помилует!» И в ответ ему братья м о л в и л и : « К у д а в е т е р дует в п о д н ё б е с ь и , Туда мчатся и т у ч к и п о с л у ш н ы е , Когда с и з ы й орел зовет голосом На кровавую долину побоища, Зовет пир пировать, мертвецов убирать, К нему малые орлята слетаются: Ты н а ш с т а р ш и й брат, нам второй отец; Делай сам, к а к знаешь, к а к ведаешь, А уж мы тебя, родного, не выдадим». 127
•к "к "к Ай, ребята, пойте — только гусли стройте! Ай, ребята, пейте — дело разумейте! п о т е ш ь т е в ы доброго б о я р и н а И б о я р ы н ю его б е л о л и ц у ю ! III Над Москвой великой, златоглавою, Над стеной кремлевской белокаменной Из-за дальних лесов, из-за синих гор, По тесовым кровелькам играючи, Тучки серые разгоняючи, Заря алая подымается; Разметала кудри золотистые, Умывается снегами рассыпчатыми, Как красавица, глядя в зеркальцо, В небо ч и с т о е с м о т р и т , у л ы б а е т с я . Уж зачем ты, алая заря, просыпалася? На к а к о й ты радости разыгралася? Как сходилися, собиралися Удалые бойцы московские «Песня... про купца Калашникова». Худ. И. Билибин 128
На Москву-реку, на к у л а ч н ы й бой, Разгуляться для праздника, потешиться. И п р и е х а л ц а р ь со д р у ж и н о ю , Со б о я р а м и и о п р и ч н и к а м и , И велел растянуть цепь серебряную, Ч и с т ы м золотом в кольцах спаянную. О ц е п и л и м е с т о в 25 с а ж е н ь , 1 Д л я о х о т н и ц к о г о бою, о д и н о ч н о г о . И велел тогда ц а р ь И в а н Васильевич К л и ч к л и к а т ь з в о н к и м голосом: «Ой, у ж где в ы , д о б р ы е м о л о д ц ы ? Вы потешьте царя нашего батюшку! Выходите-ка во ш и р о к и й круг; К т о побьет к о г о , т о г о ц а р ь н а г р а д и т ; А к т о будет п о б и т , т о м у Б о г п р о с т и т ! » И выходит удалой Кирибеевич, Царю в пояс молча кланяется, Скидает с могучих плеч шубу бархатную, П о д п е р ш и с я в бок р у к о ю п р а в о ю , Поправляет другой ш а п к у алую, О ж и д а е т о н себе п р о т и в н и к а . . . Трижды громкий клич прокликали — Н и о д и н боец и н е т р о н у л с я , Л и ш ь стоят да друг друга п о т а л к и в а ю т . На просторе о п р и ч н и к п о х а ж и в а е т , Над плохими бойцами подсмеивает: «Присмирели, небойсь, призадумались! Так и быть, обещаюсь, для праздника, Отпущу живого с покаянием, Л и ш ь потешу царя нашего батюшку». В д р у г т о л п а р а з д а л а с ь в обе с т о р о н ы — И выходит Степан П а р а м о н о в и ч , М о л о д о й к у п е ц , у д а л о й боец, По прозванию Калашников, Поклонился прежде царю грозному, После белому К р е м л ю да с в я т ы м церквам, 5 Литература, 7 кл., ч. 1 129
Чтобы знать, по ком панихиду служить, Чтобы было чем и похвастаться». Отвечает Степан П а р а м о н о в и ч : «А зовут меня Степаном К а л а ш н и к о в ы м , А р о д и л с я я от ч е с т н о в а о т ц а , И ж и л я по з а к о н у Г о с п о д н е м у : Не позорил я чужой ж е н ы , Не разбойничал ночью темною, Н е т а и л с я о т свету н е б е с н о г о . . . И промолвил ты правду и с т и н н у ю : П о о д н о м и з н а с будут п а н и х и д у п е т ь , И не п о з ж е , к а к з а в т р а в ч а с п о л у д е н н ы й ; И о д и н из нас будет х в а с т а т ь с я , С удалыми друзьями пируючи... Не шутку шутить, не людей смешить К тебе в ы ш е л я т е п е р ь , б у с у р м а н с к и й с ы н , В ы ш е л я н а с т р а ш н ы й б о й , н а п о с л е д н и й бой! И у с л ы ш а в то, Кирибеевич Побледнел в л и ц е , к а к осенний снег: Б о й к и о ч и его з а т у м а н и л и с ь , Между сильных плеч пробежал мороз, На р а с к р ы т ы х устах слово замерло... Вот м о л ч а оба р а с х о д я т с я , Б о г а т ы р с к и й бой н а ч и н а е т с я . Р а з м а х н у л с я тогда К и р и б е е в и ч И ударил впервой к у п ц а К а л а ш н и к о в а , И у д а р и л его п о с е р е д ь г р у д и — З а т р е щ а л а грудь молодецкая, П о ш а т н у л с я Степан П а р а м о н о в и ч ; Н а г р у д и его в и с е л м е д н ы й к р е с т Со святыми мощами из Киева, И погнулся крест и вдавился в грудь; К а к р о с а из-под него к р о в ь з а к а п а л а ; И подумал Степан Парамонович: « Ч е м у б ы т ь с у ж д е н о , то и с б у д е т с я ; Постою за правду до последнева!»
И з л о в ч и л с я он, приготовился, Собрался со всею силою И у д а р и л своего н е н а в и с т н и к а П р я м о в л е в ы й в и с о к с о всего п л е ч а . И опричник молодой застонал слегка, Закачался, упал замертво; П о в а л и л с я он на х о л о д н ы й снег, Н а х о л о д н ы й с н е г , будто с о с е н к а , Б у д т о с о с е н к а , в о с ы р о м бору П о д с м о л и с т ы й под к о р е н ь п о д р у б л е н н а я . И у в и д е в то, ц а р ь И в а н В а с и л ь е в и ч «Песня... про купца Калашникова». Худ. В. Васнецов
Прогневался гневом, топнул о землю И н а х м у р и л брови ч е р н ы е ; Повелел он схватить удалова купца И п р и в е с т ь его п р е д л и ц о с в о е . К а к возговорил православный царь: «Отвечай мне по правде, по совести, Вольной волею или нехотя, Ты убил насмерть мово верного слугу, Мово лучшего бойца Кирибеевича?» « Я с к а ж у тебе, п р а в о с л а в н ы й ц а р ь : Я у б и л его в о л ь н о й в о л е ю , А за ч т о п р о ч т о — не с к а ж у тебе, Скажу только Богу единому. П р и к а ж и м е н я к а з н и т ь — и на плаху несть Мне головушку повинную; Не оставь л и ш ь м а л ы х детушек, Н е о с т а в ь м о л о д у ю вдову Д а д в у х б р а т ь е в м о и х своей м и л о с т ь ю . . . » « Х о р о ш о тебе, д е т и н у ш к а , Удалой боец, сын к у п е ч е с к и й , Ч т о ответ д е р ж а л т ы п о с о в е с т и . Молодую ж е н у и сирот твоих Из к а з н ы моей я пожалую, Т в о и м б р а т ь я м в е л ю о т сего ж е д н я По всему царству русскому ш и р о к о м у Торговать безданно, беспошлинно. А ты сам ступай, д е т и н у ш к а , На высокое место лобное, С л о ж и свою буйную г о л о в у ш к у . Я топор велю наточить-навострить, Палача велю одеть-нарядить, В большой колокол п р и к а ж у звонить, Ч т о б ы з н а л и все л ю д и м о с к о в с к и е , Ч т о и ты не оставлен моей милостью...» К а к на площади народ собирается, З а у н ы в н ы й гудит-воет к о л о к о л , Р а з г л а ш а е т всюду в е с т ь н е д о б р у ю . 133
По высокому месту лобному Во рубахе красной с я р к о й з а п о н к о й , С большим топором навостренныим, Р у к и голые потираючи, П а л а ч весело п о х а ж и в а е т , Удалова бойца дожидается, А л и х о й боец, молодой к у п е ц , Со родными братьями прощается: вы, братцы мои, други кровные. Поцалуемтесь да обнимемтесь На последнее расставание. Поклонитесь от меня Алёне Дмитревне, Закажите ей меньше печалиться, Про меня моим детушкам не сказывать. Поклонитесь дому родительскому, П о к л о н и т е с ь всем н а ш и м т о в а р и щ а м , Помолитесь сами в церкви Божией Вы за душу мою, душу грешную!» И казнили Степана Калашникова Смертью лютою, позорною; И головушка бесталанная Во крови на плаху покатилася. С х о р о н и л и его з а М о с к в о й - р е к о й , На чистом поле п р о м е ж трех дорог: Промеж Тульской, Рязанской, Владимирской; И бугор з е м л и с ы р о й тут н а с ы п а л и , И к л е н о в ы й крест тут поставили. И гуляют, шумят ветры буйные Н а д его б е з ы м я н н о й м о г и л к о ю . И проходят мимо люди добрые: Пройдет стар человек — перекрестится, Пройдет молодец — приосанится, Пройдет девица — пригорюнится, А пройдут гусляры — споют песенку.
* * * Г е й в ы , р е б я т а удалые, Гусляры молодые, Голоса з а л и в н ы е ! Красно н а ч и н а л и — красно и к о н ч а й т е , К а ж д о м у правдою и честью в о з д а й т е ! Тароватому боярину слава! И красавице-боярыне слава! И всему народу христианскому слава! 1. Какое чувство осталось у вас после чтения поэмы и кто из ге­ роев понравился вам больше других? Почему поэма названа Лермонтовым песней? 2. Нарисуйте устно картины пира в царских палатах и кулач­ ного боя. Какими предстают в этих эпизодах царь, Кирибее­ вич, Калашников? 3. В чем характер Алёны Дмитревны близок народному идеалу женщины, жены? К а к речь Алёны Дмитревны, Калашнико­ ва, Кирибеевича характеризует каждого из н и х ? 4. По мнению ученых-историков, образ Грозного сложен. Царь казнит Калашникова после того, как тот убивает Кирибе­ евича, не зная причины этого убийства — оскорбления жены купеческой. Он обещает позаботиться о семье Калашникова, но в то же время его слова пронизаны жестокостью к осуж­ денному: Я топор велю наточить-навострить... В большой колокол прикажу звонить, Чтобы знали все люди московские, Что и ты не оставлен моей м и л о с т ь ю . . . Таким образом, царский суд расходится с судом народа, кото­ рый поет славу Калашникову. Согласны ли вы с этим суж­ дением? 5. В. Г. Белинский так характеризовал трех главных героев: «...Взгляд очей его — молния, звук речей его — гром небесный, порыв гнева его — смерть и пытка; но сквозь все­ го этого, как молния сквозь тучи, проблескивает величие падшего... но сильного и благородного по природе своей духа...» 135
«Какая сильная, могучая натура! Ее страсть — лава, ее го­ ресть тяжела и трудна... Вы видите, что любовь... — не шу­ точное дело, не простое волокитство, но страсть натуры силь­ ной, души могучей. Вы понимаете, что для этого человека нет середины: или получить, или погибнуть!» «...Это один из тех упругих и тяжелых характеров, кото­ рые тихи и кротки только до тех пор, пока обстоятельства не расколыхают их, одна из тех железных натур, которые и оби­ ды не стерпят и сдачи дадут... Есть д у ш и , лозунг кото­ рых — все или ничего, которые не хотят запятнанного бла­ женства, раз потемненной славы...» К кому относится каждая характеристика? Совпадает ли она с авторским, народным и вашим отношением к героям? Подготовьте ответ-рассуждение на эту тему, обоснуйте свои выводы, подтвердите их текстом поэмы. 6. Подготовьте выразительное чтение «Песни...», учитывая связь с устным народным творчеством, оттеняя характеры ге­ роев, их речь, поступки, обратив внимание на распевность начала и концовки, использованные автором сравнения, ме­ тафоры, инверсию. Ч И Т А Т Е Л И Л Е Р М О Н Т О В А О СВОИХ В П Е Ч А Т Л Е Н И Я Х Известно, что замечательный русский писатель Иван Б у н и н х о т е л н а п и с а т ь о Л е р м о н т о в е , но м е ч т а его не сбы­ л а с ь . О д н а к о о с т а л и с ь его в ы с к а з ы в а н и я о п о э т е : «Просто п р е д с т а в и т ь себе н е л ь з я , д о к а к о й в ы с о т ы этот ч е л о в е к п о д н я л с я бы, если б не погиб двадцати семи лет». Он часто п о в т о р я л , ч и т а я л е р м о н т о в с к и е с т и х и : « К а к необыкновен­ но! Ни на Пупткина и ни на кого не похоже! Изумительно, другого слова нет». Р у с с к и й поэт и ф и л о с о ф Д. С. М е р е ж к о в с к и й п и ш е т т а к о своем о т н о ш е н и и к Л е р м о н т о в у . «...Почему приблизился к нам Лермонтов? Почему вдруг захотелось о нем говорить? Р а с с к а з ы в а ю т , будто б ы у Л е р м о н т о в а б ы л т а к о й тяже­ л ы й в з г л я д , ч т о н а к о г о о н с м о т р е л п р и с т а л ь н о , тот не­ в о л ь н о о б о р а ч и в а л с я . Н е т а к л и м ы с е й ч а с к н е м у оберну­ лись невольно? 136
С т и х и его д л я н а с к а к з а у ч е н н ы е с д е т с т в а м о л и т в ы . М ы д о того п р и в ы к л и к н и м , ч т о у ж е почти н е п о н и м а е м . Слова д е й с т в у ю т п о м и м о с м ы с л а . Помню, когда мне было лет 7—8, я учил наизусть „ А н г е л а " из с т а р е н ь к о й х р е с т о м а т и и с и с т р е п а н н ы м зеле­ н ы м к о р е ш к о м . Я т в е р д и л : „ П о небу п о л у н о ч и " , н е пони­ мая, что „ п о л у н о ч и " р о д и т е л ь н ы й падеж от „полночь"; мне к а з а л о с ь , ч т о это д в а с л о в а : „ п о " и „ л у н о ч ь " . Я видел кар­ т и н у , и з о б р а ж а в ш у ю а н г е л а , к о т о р ы й л е т и т п о темно-сине­ му, л у н н о м у н е б у : это и б ы л а д л я м е н я „ л у н о ч ь " . П о т о м уз­ н а л , в ч е м д е л о ; но до с и х п о р ч и т а ю : „по небу, по л у н о ч и " , бессмысленно, к а к детскую молитву. Есть сила благодатная В созвучьи слов ж и в ы х , И дышит непонятная, Святая прелесть в них. Я т а к ж е у з н а л , что н е л ь з я с к а з а т ь : „Из п л а м я и света", а н а д о : и з п л а м е н и . Н о м н е н р а в и л а с ь эта г р а м м а т и ч е с к а я ошибка: она п р и б л и ж а л а ко мне Лермонтова. П о т о м , в 1 2 — 1 3 л е т , я у ж е д л я собственного удоволь­ с т в и я у ч и л его н а и з у с т ь . П е р е п и с ы в а л „ М ц ы р и " тщатель­ но, в з о л о т о о б р е з н у ю т е т р а д к у , и м н е к а з а л о с ь , что эти стихи я сам сочинил. П у ш к и н а я тогда не л ю б и л : он был для м е н я взрослый; Лермонтов такой ребенок, к а к я . В то у т р о б ы л н е б е с н ы й свод Так чист, что ангела полет П р и л е ж н ы й взор следить бы мог. Вот ч е г о П у ш к и н н е с к а з а л б ы н и з а ч т о . В з о р его б ы л с л и ш к о м т р е з в , т о ч е н и в е р е н д е й с т в и т е л ь н о с т и . Он гово­ рит п р о с т о : П о с л е д н я я т у ч а р а с с е я н н о й бури, Одна ты несешься по ясной лазури... Но э т а п у ш к и н с к а я „ я с н а я л а з у р ь " , по с р а в н е н и ю с без­ д о н н о - г л у б о к и м л е р м о н т о в с к и м н е б о м , к а з а л а с ь м н е пло­ ской, к а к голубая эмаль.
С г о д а м и я п о л ю б и л П у ш к и н а , п о н я л , ч т о он велик б о л ь ш е , ч е м Л е р м о н т о в . П у ш к и н о т т е с н и л , у м а л и л и как т о о б и д е л в о м н е Л е р м о н т о в а : т а к и н о г д а в з р о с л ы е нечаянн о о б и ж а ю т д е т е й . Н о где-то в с а м о й г л у б и н е д у ш и остался уголок, не у т о л е н н ы й П у ш к и н ы м . Я буду л ю б и т ь П у ш к и н а , п о к а я ж и в ; н о к о г д а придет смерть, боюсь, что э т о п р и м и р е н и е : И п у с т ь у гробового в х о д а М л а д а я будет ж и з н ь и г р а т ь , И р а в н о д у ш н а я природа К р а с о ю вечною сиять, — п о к а ж е т с я м н е х о л о д н ы м , ж е с т о к и м , н и ч е г о н е примиряю­ щ и м — и я в с п о м н ю т о г д а д е т с к и е м о л и т в ы , в с п о м н ю Лер­ монтова. Н е п о т о м у л и у ж е и т е п е р ь , с к в о з ь в е ч е р е ю щ и й пуш­ к и н с к и й д е н ь , т а и н с т в е н н о м е р ц а е т Л е р м о н т о в , к а к первая звезда. П у ш к и н — д н е в н о е , Л е р м о н т о в — н о ч н о е с в е т и л о рус­ с к о й п о э з и и . В с я о н а м е ж д у н и м и к о л е б л е т с я , к а к между двумя полюсами — созерцанием и действием...» •к "к гк П р о ч и т а й т е с т и х о т в о р е н и я « М о л и т в а » , «Ангел» и «Ко­ гда волнуется ж е л т е ю щ а я н и в а . . . » . К а к и м и настроениями о н и н а п о л н е н ы ? К а к и е « к р а с к и » , л и т е р а т у р н ы е приемы и с п о л ь з у е т п о э т , ч т о б ы п е р е д а т ь э т и н а с т р о е н и я читате­ л я м ? П о м о г а ю т л и о н и в а м п о н я т ь п р и з н а н и я Д . С . Ме­ режковского и И. А. Бунина? Молитва В м и н у т у ж и з н и трудную Т е с н и т с я ль в сердце грусть: Одну молитву чудную Т в е р ж у я наизусть. Есть сила благодатная В с о з в у ч ь и слов ж и в ы х , И д ы ш и т непонятная, С в я т а я прелесть в них.
С души как бремя скатится, Сомненье далеко — И верится, и плачется, И так легко, легко... Ангел П о небу п о л у н о ч и а н г е л л е т е л , И т и х у ю п е с н ю он п е л ; И месяц, и звезды, и тучи толпой В н и м а л и той песне святой. Он п е л о б л а ж е н с т в е б е з г р е ш н ы х д у х о в Под к у щ а м и р а й с к и х садов; О Б о г е в е л и к о м он п е л , и х в а л а Его н е п р и т в о р н а б ы л а . Он д у ш у м л а д у ю в о б ъ я т и я х нес Д л я м и р а печали и слез; И з в у к его п е с н и в д у ш е м о л о д о й О с т а л с я — без с л о в , но ж и в о й . И д о л г о на свете т о м и л а с ь о н а , Ж е л а н и е м чудным полна; И з в у к о в небес з а м е н и т ь не м о г л и Ей скучные песни земли. * * А Когда волнуется ж е л т е ю щ а я нива, И с в е ж и й лес ш у м и т п р и з в у к е ветерка, И п р я ч е т с я в саду м а л и н о в а я с л и в а Под тенью сладостной зеленого листка; Когда росой о б р ы з г а н н ы й душистой Р у м я н ы м вечером и л ь утра в час златой, Из-под куста мне л а н д ы ш серебристый Приветливо качает головой; Когда студеный к л ю ч играет по оврагу И, п о г р у ж а я м ы с л ь в какой-то с м у т н ы й сон, Лепечет мне таинственную сагу Про м и р н ы й край, откуда мчится он, — 139
Тогда с м и р я е т с я д у ш и моей тревога, Тогда р а с х о д я т с я м о р щ и н ы на челе, — И с ч а с т ь е я м о г у п о с т и г н у т ь на з е м л е , И в небесах я в и ж у Бога... 1. 2. 3. 4. Какие переживания, связанные с красотой природы, пере­ дает поэт в стихотворении «Ангел» (блаженства, полноты жизни)? Какие чувства вызывает в поэте молитва («созвучье слов жи­ вых») в стихотворении «Молитва»? Когда и почему в стихотворении «Когда волнуется желтею­ щая нива...» «смиряется души тревога» у поэта? Что делает его счастливым? Что заинтересовало вас в воспоминаниях и высказываниях о Лермонтове? Подготовьте эссе или развернутый ответ на этот вопрос, выразительное чтение одного стихотворения наи­ зусть. Литература, • живопись, скульптура Рассмотрите репродукцию портрета Лермонтова, фотографию памятника поэту, расскажите о своих впечатлениях. 1. Прочитайте начало «Песни... про купца Калашникова». На какие произведения фольклора похожи напевные интонации этого произведения? Характерны ли они для русской речи? 2. Среди иллюстраторов «Песни... про купца Калашникова» есть знаменитые художники (И. Билибин, В. Васнецов, Б. Кус­ тодиев). Кто из них, по вашему мнению, вернее передал быт, одежду, характеры героев? V Какой вам представляется сцена боя? К какому изображе­ нию она ближе? 3. К а к вы понимаете словосочетания: «православный народ ею тешился»; «Опостыли мне кони легкие, Опостыли наряды парчевые»; «Твоему горю пособить постараюся»; «Заря алая подымается»; «лепечет мне таинственную сагу»; «внимали той песне святой»; «есть сила благодатная»? 4. Подготовьте программу вечера, посвященного Лермонтову. 140 -
Николай Васильевич ГОГОЛЬ 1809—1852 Гоголь не пишет, а рисует; его изображения дышат живыми крас­ к а м и действительности. Видишь и слышишь их... В. Г. Белинский Н и к о л а й В а с и л ь е в и ч Г о г о л ь р о д и л с я в 1 8 0 9 г о д у в ме­ стечке Великие Сорочинцы П о л т а в с к о й губернии. Детство будущего п и с а т е л я п р о ш л о на У к р а и н е в селе Васильевке. Е г о о т е ц , В а с и л и й А ф а н а с ь е в и ч , б ы л ч е л о в е к о м образован­ н ы м , о д н и м и з п е р в ы х у к р а и н с к и х п и с а т е л е й , а в т о р о м ко­ медий из народной ж и з н и . В 1 8 1 8 году Н. В. Г о г о л ь п о с т у п и л в П о л т а в с к о е уезд­ ное у ч и л и щ е , п о т о м в Н е ж и н с к у ю г и м н а з и ю в ы с ш и х н а у к , где п р о я в л я л с я д у х с в о б о д о м ы с л и я и к у д а п р о н и к а л и отго­ л о с к и д е к а б р и с т с к и х н а с т р о е н и й . В Г о г о л е р а н о пробудил­ ся и н т е р е с к л и т е р а т у р е . . . В 30-е г о д ы п и с а т е л ь з н а к о м и т с я с П у ш к и н ы м , Жу­ ковским, читает л е к ц и и в педагогическом институте. В 1 8 3 2 году его и м я п р и о б р е т а е т и з в е с т н о с т ь , и он цели­ к о м п о с в я щ а е т себя л и т е р а т у р н о й д е я т е л ь н о с т и . И с т о р и ч е с к а я повесть «Тарас Б у л ь б а » , к о м е д и и «Женить­ ба», «Ревизор» я в и л и с ь с о б ы т и я м и д л я ч и т а ю щ е й п у б л и к и . В « Т а р а с е Б у л ь б е » Г о г о л ь и з о б р а ж а е т б о г а т ы р с к и е ха­ р а к т е р ы с а м о г о Т а р а с а , О с т а п а , д р у г и х з а п о р о ж с к и х «ры­ ц а р е й » , их с а м о о т в е р ж е н н у ю борьбу за родную з е м л ю , за свою н а ц и о н а л ь н у ю н е з а в и с и м о с т ь . П и с а т е л ь в с в о е й по­ вести не стремится к соблюдению исторической точности. Его Тарас б л и з о к к н а р о д н о м у представлению о героиче141
ском, богатырском характере. Любовь и верность родине, товариществу для Тараса и Остапа в ы ш е л и ч н о й привязан­ н о с т и , к р о в н о г о р о д с т в а , л ю б о в н о г о ч у в с т в а . П о в е с т ь пол­ н а в о с х и щ е н и я п е р е д б е з з а в е т н ы м м у ж е с т в о м н а р о д а и его г е р о и ч е с к о й б о р ь б о й з а н е з а в и с и м о с т ь и свободу р о д и н ы . Постановка «Ревизора» вызвала негодующий о т к л и к 1 реакционных кругов. «Теперь я в и ж у , — п и ш е т Гоголь в это в р е м я , — ч т о з н а ч и т б ы т ь к о м и ч е с к и м п и с а т е л е м . М а л е й ш и й п р и з н а к и с т и н ы — и против тебя восстают, и не о д и н ч е л о в е к , а ц е л ы е с о с л о в и я » . Это т я ж е л о е разоча­ р о в а н и е в с в о е й м и с с и и « к о м и ч е с к о г о п и с а т е л я » б ы л о на­ чалом душевного кризиса Гоголя, сказавшегося позднее. О н едет з а г р а н и ц у с т е м , ч т о б ы о т д о х н у т ь , п о п р а в и т ь свое р а с ш а т а в ш е е с я здоровье и, н а к о н е ц , «глубоко обдумать с в о и о б я з а н н о с т и а в т о р с к и е » , в ч а с т н о с т и з а к о н ч и т ь нача­ т ы е п о с ю ж е т у , п р е д л о ж е н н о м у А . С . П у ш к и н ы м , «Мерт­ в ы е д у ш и » . В П а р и ж е о н у з н а е т о г и б е л и П у ш к и н а . «Ни­ к а к о й вести н е л ь з я хуже было получить из России, — п и с а л о н . — Все н а с л а ж д е н и е м о е й ж и з н и , все м о е в ы с ш е е наслаждение исчезло с ним». В ы ш е д ш и е в 1 8 4 2 году и з п е ч а т и « М е р т в ы е д у ш и » Н . В . Г о г о л я , п о с л о в а м Г е р ц е н а , « п о т р я с л и Р о с с и ю » . Боль­ ш о е м е с т о в п о э м е з а н и м а ю т р а з д у м ь я а в т о р а о с у д ь б а х ро­ д и н ы . В 1 8 4 8 году Г о г о л ь в о з в р а щ а е т с я н а р о д и н у , продол­ ж а е т работу над в т о р ы м томом «Мертвых д у ш » , однако к н и г а его не у д о в л е т в о р я е т . В 1 8 5 2 г о д у в п р и п а д к е болез­ н е н н о г о о т ч а я н и я о н с ж и г а е т р у к о п и с ь в т о р о й ч а с т и «Мерт­ в ы х д у ш » , а через н е с к о л ь к о дней после этого у м и р а е т от истощения сил. П о х о р о н ы п и с а т е л я п р е в р а т и л и с ь в ш и р о к у ю общест­ в е н н у ю д е м о н с т р а ц и ю : его х о р о н и л а в с я п е р е д о в а я Р о с с и я . Т у р г е н е в п и ш е т о Гоголе к а к о « ч е л о в е к е , к о т о р ы й с в о и м именем ознаменовал эпоху в истории н а ш е й литературы». Г о г о л ь — п о д л и н н ы й м а с т е р я з ы к а . Я р к а я р е ч ь его про­ изведений то поэтически проникновенная, когда писатель рисует русскую и л и украинскую природу... то в ы п у к л а я , н а г л я д н а я , п е р е д а ю щ а я все о т т е н к и х а р а к т е р а , д у ш е в н ы х с в о й с т в его г е р о е в . О н з а м е ч а т е л ь н ы й м а с т е р д е т а л и , по1 142 Реакция — жестокое подавление всякого общественного прогресса.
дробности, настолько точно и удачно найденной, что я р к о передает особенности данного л и ц а и л и обстановки. Творчество Н. В. Гоголя оказало большое в л и я н и е на многих выдающихся русских писателей. Н. Л. Степанов К А К Р А Б О Т А Л ГОГОЛЬ Г о г о л ь п и с а л по у т р а м , — об э т о м с в и д е т е л ь с т в у ю т и с а м о н , и все его н а б л ю д а в ш и е . И н о г д а , в п р о ч е м , б ы в а л о , что он работал ц е л ы е дни напролет. «Когда Гоголь н а ч и н а л п и с а т ь , — г о в о р и л его з н а к о м ы й , — то п р е д в а р и т е л ь н о де­ лался задумчив и крайне молчалив. Подолгу молча ходил он по к о м н а т е , и к о г д а с н и м з а г о в а р и в а л и , то п р о с и л за­ м о л ч а т ь и не м е ш а т ь ему». В д н и того о с о б е н н о г о у м с т в е н н о г о п о д ъ е м а , к о т о р ы й обыкновенно называют вдохновением, он писал Погодину: «Я почувствовал, что в голове моей ш е в е л я т с я м ы с л и , к а к р а з б у ж е н н ы й рой пчел; воображение мое стало чутко. О , к а к а я это б ы л а р а д о с т ь ! . . » Д л я п о в е с т и « Т а р а с Б у л ь б а » Г о г о л ь п о л ь з о в а л с я со­ ч и н е н и я м и п о и с т о р и и , б ы т у и н р а в а м у к р а и н с к о г о казаче­ ства... Но еще больше пользовался Гоголь д л я этой повести у к р а и н с к и м и п е с н я м и . Вся повесть пропитана духом этих п е с е н , с т и л ь ее с о в е р ш е н н о п е с е н н ы й , и т е к с т п р я м о про­ сится на переложение в б ы л и н н ы й стих. 1 В з ы с к а т е л ь н о с т ь к себе Г о г о л я б ы л а п о и с т и н е изуми­ тельна. Б е р а н ж е говорит в своей автобиографии: «Ничто в т а к о й с т е п е н и н е п р о с в е щ а е т п и с а т е л я , к а к п л а м я его ру­ к о п и с е й , м у ж е с т в е н н о б р о ш е н н ы х в п е ч к у » . В с я творче­ ская ж и з н ь Гоголя освещена этим благородным пламенем. Е щ е в м о л о д о с т и он п р е д а л с о ж ж е н и ю с в о й р о м а н «Гет­ м а н » , « п о т о м у ч т о с а м а в т о р н е б ы л и м д о в о л е н » . Уничто­ ж и л к о м е д и ю « В л а д и м и р 3-й с т е п е н и » . Д в а , п о - в и д и м о м у , р а з а с ж е г в т о р о й т о м « М е р т в ы х д у ш » (не с ч и т а я предсмерт­ ного, третьего с о ж ж е н и я ) . И писал по этому поводу: «Затем с о ж ж е н второй том „Мертвых д у ш " , что так было н у ж н о » . А. В. Н и к и т е н к о р а с с к а з ы в а е т в с в о и х з а п и с к а х : «Однаж­ ды Гоголь просил Ж у к о в с к о г о выслушать вновь написан1 Взыскательность — требовательность, строгость. 143
н у ю и м п ь е с у и с к а з а т ь о н е й свое м н е н и е . Ч т е н и е п р и ш л о с ь к а к р а з п о с л е обеда, а в это в р е м я Ж у к о в с к и й л ю б и л немно­ ж е ч к о п о д р е м а т ь . Не в с о с т о я н и и б о р о т ь с я со с в о е ю при­ в ы ч к о ю , о н и т е п е р ь , с л у ш а я а в т о р а , м а л о - п о м а л у погру­ зился в т и х и й сон. Н а к о н е ц , он проснулся. „Вот в и д и т е , В а с и л и й А н д р е е в и ч , — с к а з а л е м у Го­ г о л ь , — я п р о с и л у вас к р и т и к и на м о е с о ч и н е н и е . В а ш сон е с т ь л у ч ш а я н а н е г о к р и т и к а " . И с э т и м и с л о в а м и б р о с и л р у к о п и с ь в тут же т о п и в ш и й ­ ся камин». П и с ь м а его п е р е п о л н е н ы п р и з ы в а м и к д р у з ь я м о крити­ ке самой ж е с т к о й и самой о т к р о в е н н о й . «Сообщите мне в а ш и з а м е ч а н и я . Будьте строги и н е у м о л и м ы к а к м о ж н о б о л ь ш е . . . » О н п р и ч т е н и и з о р к о в г л я д ы в а е т с я в л и ц а слу­ шателей, чутко ловит еле уловимые в п е ч а т л е н и я . . . И в « А в т о р с к о й и с п о в е д и » он п и ш е т : « А в т о р , т в о р я тво­ р е н и е с в о е , д о л ж е н п о ч у в с т в о в а т ь и у б е д и т ь с я , ч т о он ис­ п о л н я е т тот д о л г , д л я к о т о р о г о о н п р и з в а н н а З е м л ю , д л я к о т о р о г о и м е н н о д а н ы е м у с п о с о б н о с т и и с и л ы , и ч т о , ис­ п о л н я я е г о , о н с л у ж и т в т о ж е с а м о е в р е м я т а к ж е государ­ ству своему...» В. В. Вересаев В чем особенности творческой манеры Н. В. Гоголя? Отвечая, используйте книгу В. Вересаева «Как работал Гоголь» или статью в учебнике. Тарас Бульба (В сокращении ) I — А поворотись-ка, сын! Экий ты смешной к а к о й ! Что это н а вас з а п о п о в с к и е п о д р я с н и к и ? И э д а к все х о д я т в академии? Т а к и м и словами встретил старый Бульба двух сыновей 1 с в о и х , у ч и в ш и х с я в к и е в с к о й бурсе и п р и е х а в ш и х у ж е н а дом к отцу. 1 144 Бурса — д у х о в н о е у ч и л и щ е .
С ы н о в ь я его т о л ь к о ч т о с л е з л и с к о н е й . Это б ы л и д в а д ю ж и е молодца, еще смотревшие исподлобья, к а к недавно выпущенные семинаристы. Крепкие, здоровые лица их б ы л и п о к р ы т ы п е р в ы м п у х о м в о л о с , к о т о р о г о е щ е н е каса­ л а с ь б р и т в а . Они б ы л и о ч е н ь с м у щ е н ы т а к и м п р и е м о м отца и стояли неподвижно, потупив глаза в землю. — С т о й т е , с т о й т е ! Д а й т е м н е р а з г л я д е т ь вас хорошень­ к о , — п р о д о л ж а л о н , п о в о р а ч и в а я и х , — к а к и е ж е длин­ 1 ные на вас свитки! Экие с в и т к и ! Т а к и х свиток еще и на свете не б ы л о . А побеги к о т о р ы й - н и б у д ь из в а с ! я посмот­ рю, не шлепнется ли он на землю, з а п у т а в ш и с я в полы. — Не с м е й с я , не с м е й с я , б а т ь к у ! — с к а з а л , н а к о н е ц , старший из них. 2 — С м о т р и т ы , к а к о й п ы ш н ы й ! А о т ч е г о ж бы не сме­ яться? — Да т а к , х о т ь ты м н е и б а т ь к о , а к а к б у д е ш ь смеять­ с я , т о , ей-богу, п о к о л о ч у ! — Ах ты, сякой-такой сын! К а к , б а т ь к а ? . . — с к а з а л Тарас Бульба, отступивши с удивлением несколько шагов назад. — Да х о т ь и б а т ь к а . За обиду не п о с м о т р ю и не у в а ж у никого. — К а к же хочешь ты со мною биться? разве на кулаки? — Да уж на чем бы то ни было. — Н у , д а в а й на к у л а к и ! — г о в о р и л Б у л ь б а , з а с у ч и в ру­ к а в а , — п о с м о т р ю я , что з а ч е л о в е к т ы в к у л а к е ! И о т е ц с с ы н о м , вместо п р и в е т с т в и я п о с л е д а в н е й от­ л у ч к и , н а ч а л и с а д и т ь друг д р у г у т у м а к и и в б о к а , и в по­ я с н и ц у , и в г р у д ь , то о т с т у п а я и о г л я д ы в а я с ь , то в н о в ь на­ ступая. — С м о т р и т е , добрые л ю д и : о д у р е л с т а р ы й ! с о в с е м спя­ тил с ума! — говорила бледная, х у д о щ а в а я и добрая мать и х , с т о я в ш а я у порога и не у с п е в ш а я е щ е о б н я т ь н е н а г л я д ­ н ы х д е т е й с в о и х . — Дети п р и е х а л и д о м о й , б о л ь ш е года и х не видели, а он задумал нивесть что: на к у л а к и биться! — Да он с л а в н о бьется! — г о в о р и л Б у л ь б а , остановив­ ш и с ь . — Ей-богу, х о р о ш о ! — п р о д о л ж а л о н , н е м н о г о о п р а в 1 2 Свитка — в е р х н я я длинная о д е ж д а . Пышный — з д е с ь : гордый, недотрога. 145
«Тарас Бульба». Худ. П. Соколов л я я с ь , — т а к , х о т ь б ы д а ж е и н е п р о б о в а т ь . Д о б р ы й будет к о з а к ! Н у , з д о р о в о , с ы н к у ! п о ч е л о м к а е м с я ! — И о т е ц с сы­ ном стали целоваться. — Добре, сынку! Вот так колоти всякого, к а к меня тузил. Н и к о м у не спускай! А все-таки на тебе с м е ш н о е у б р а н с т в о : ч т о э т о з а в е р е в к а в и с и т ? А т ы , 1 бейбас , ч т о с т о и ш ь и р у к и о п у с т и л ? — г о в о р и л о н , обра­ щ а я с ь к м л а д ш е м у , — ч т о ж т ы , с о б а ч и й с ы н , не к о л о т и ш ь меня? — Вот е щ е ч т о выдумал! — говорила мать, обнимав­ ш а я м е ж д у тем м л а д ш е г о . — И придет же в голову этакое, ч т о б ы д и т я р о д н о е б и л о о т ц а . Д а будто и д о того т е п е р ь : дитя молодое, проехало столько пути, утомилось... (это д и т я б ы л о д в а д ц а т и с л и ш н и м л е т и р о в н о в с а ж е н ь рос­ том). Ему бы теперь н у ж н о опочить и поесть чего-нибудь, а он з а с т а в л я е т его б и т ь с я ! — 2 Э, да ты м а з у н ч и к , к а к я в и ж у ! — г о в о р и л Буль­ ба. — Н е с л у ш а й , с ы н к у , м а т е р и : о н а баба, о н а н и ч е г о н е знает. К а к а я вам нежба? В а ш а нежба — чистое поле да д о б р ы й к о н ь : вот в а ш а н е ж б а ! А в и д и т е вот э т у с а б л ю ! вот в а ш а м а т е р ь ! Это всё д р я н ь , ч е м н а б и в а ю т г о л о в ы в а ш и : и а к а д е м и я , и все те к н и ж к и , б у к в а р и и ф и л о с о ф и я , и всё 1 2 146 Бёйбас — балбес. Мазунчик — избалованный, м а м е н ь к и н сын.
это ка зна що , я п л е в а т ь на все э т о ! . . — А вот, л у ч ш е , я в а с н а т о й ж е н е д е л е о т п р а в л ю н а З а п о р о ж ь е . Вот где наука, так наука! Там вам ш к о л а ; там только наберетесь разуму. — И всего т о л ь к о одну н е д е л ю б ы т ь им д о м а ? — го­ в о р и л а ж а л о с т н о , с о с л е з а м и н а г л а з а х , х у д о щ а в а я стару­ ха м а т ь . — И п о г у л я т ь и м , б е д н ы м , не у д а с т с я ; не удаст­ ся и д о м у р о д н о г о у з н а т ь , и м н е не у д а с т с я н а г л я д е т ь с я на них! — П о л н о , п о л н о в ы т ь , с т а р у х а ! К о з а к н е н а то, ч т о б ы в о з и т ь с я с б а б а м и . Т ы б ы с п р я т а л а и х о б о и х себе под ю б к и д а и с и д е л а б ы н а н и х , к а к н а к у р и н ы х я й ц а х . С т у п а й , сту­ п а й , д а с т а в ь н а м с к о р е е н а с т о л все, ч т о е с т ь . Н е н у ж н о 2 пампушек, медовиков, маковников и других пундиков ; т а щ и н а м всего б а р а н а , к о з у д а в а й , м е д ы с о р о к а л е т н и е ! Да г о р е л к и побольше, не с в ы д у м к а м и г о р е л к и , с и з ю м о м 3 и в с я к и м и в ы т р е б е н ь к а м и , а ч и с т о й , п е н н о й г о р е л к и , что­ бы играла и ш и п е л а , к а к бешеная. Б у л ь б а п о в е л с ы н о в е й с в о и х в с в е т л и ц ы , о т к у д а провор­ н о в ы б е ж а л и д в е к р а с и в ы е д е в к и - п р и с л у ж н и ц ы , в червон­ 4 ных монистах , прибиравшие комнаты. Они, к а к видно, н а п у г а л и с ь п р и е з д а п а н и ч е й , н е л ю б и в ш и х с п у с к а т ь нико­ му, и л и же просто хотели соблюсти свой ж е н с к и й обычай: вскрикнуть и броситься опрометью, увидевши мужчину, и потом долго з а к р ы в а т ь с я от сильного стыда рукавом. С в е т л и ц а б ы л а у б р а н а в о в к у с е того в р е м е н и , о к о т о р о м ж и в ы е н а м е к и остались только в п е с н я х да в народных д у м а х , у ж е н е п о ю щ и х с я более н а У к р а и н е б о р о д а т ы м и старцами-слепцами, в сопровождении тихого треньканья 5 бандуры и в в и д у о б с т у п и в ш е г о н а р о д а ; во в к у с е того бранного, трудного времени, когда начались разыгрывать­ 6 с я с х в а т к и и б и т в ы н а У к р а и н е з а у н и ю . Все б ы л о ч и с т о , вымазано цветной глиною. На стенах — сабли, нагайки, 1 2 3 4 5 6 Ка зна що — черт знает что. Пундики — сладости. Вытребёньки — причуды, затеи. Червонное монисто — красное о ж е р е л ь е . Бандура — народный у к р а и н с к и й м у з ы к а л ь н ы й инструмент. Уния — о б ъ е д и н е н и е Православной церкви с К а т о л и ч е с к о й под вла­ стью Папы Р и м с к о г о . 147
с е т к и д л я п т и ц , н е в о д а и р у ж ь я , х и т р о о б д е л а н н ы й рог д л я пороху, золотая у з д е ч к а на к о н я и путы с с е р е б р я н ы м и бляхами. Окна в светлице были маленькие, с круглыми, т у с к л ы м и с т е к л а м и , к а к и е в с т р е ч а ю т с я н ы н е т о л ь к о в ста­ р и н н ы х ц е р к в а х , с к в о з ь к о т о р ы е и н а ч е н е л ь з я б ы л о гля­ д е т ь , к а к п р и п о д н я в н а д в и ж н о е с т е к л о . В о к р у г о к о н и две­ 1 рей б ы л и к р а с н ы е отводы . На п о л к а х по углам стояли к у в ш и н ы , б у т ы л и и ф л я ж к и з е л е н о г о и с и н е г о с т е к л а , рез­ н ы е с е р е б р я н ы е к у б к и , п о з о л о ч е н н ы е ч а р к и в с я к о й рабо­ 2 т ы : в е н е ц е й с к о й , т у р е ц к о й , ч е р к е с с к о й , з а ш е д ш и е в свет­ лицу Бульбы в с я к и м и путями через третьи и четвертые руки, что было весьма обыкновенно в те удалые времена. 3 Б е р е с т о в ы е с к а м ь и в о к р у г в с е й к о м н а т ы ; о г р о м н ы й стол под о б р а з а м и в п а р а д н о м у г л у ; ш и р о к а я п е ч ь с з а п е ч ь я м и , уступами и выступами, покрытая цветными, пестрыми и з р а з ц а м и , — всё это б ы л о о ч е н ь з н а к о м о н а ш и м д в у м мо­ л о д ц а м , п р и х о д и в ш и м к а ж д ы й год д о м о й н а к а н и к у л я р н о е в р е м я , п р и х о д и в ш и м п о т о м у , ч т о у н и х н е б ы л о е щ е ко­ ней, и потому, что не в обычае было п о з в о л я т ь ш к о л я р а м е з д и т ь в е р х о м . У н и х б ы л и т о л ь к о д л и н н ы е ч у б ы , з а кото­ рые мог выдрать их в с я к и й к о з а к , н о с и в ш и й о р у ж и е . Б у л ь б а т о л ь к о п р и в ы п у с к е и х п о с л а л и м и з т а б у н а своего пару молодых жеребцов. Б у л ь б а п о с л у ч а ю п р и е з д а с ы н о в е й в е л е л с о з в а т ь всех сотников и весь полковой ч и н , кто т о л ь к о был н а л и ц о ; и к о г д а п р и ш л и двое и з н и х и е с а у л Дмитро Товкач, с т а р ы й его т о в а р и щ , о н и м тот ж е ч а с с ы н о в е й п р е д с т а в и л , говоря: — Вот, с м о т р и т е , к а к и е м о л о д ц ы ! Н а С е ч ь и х с к о р о пошлю. Г о с т и п о з д р а в и л и и Б у л ь б у , и обоих ю н о ш е й и с к а з а л и и м , ч т о доброе д е л о д е л а ю т и ч т о н е т л у ч ш е й н а у к и д л я мо­ лодого человека, к а к З а п о р о ж с к а я Сечь. — Н у ж , п а н ы б р а т ы , с а д и с ь в с я к и й , где к о м у луч­ ш е з а *:тол. Н у , с ы н к и ! п р е ж д е всего в ы п ь е м г о р е л к и ! — 1 2 3 4 148 Отводы — д е р е в я н н ы е у к р а ш е н и я . Венецёйская — в е н е ц и а н с к а я . Берестовые — с д е л а н н ы е из вяза, который на У к р а и н е называют бе­ рестом. Есаул — с р е д н и й о ф и ц е р с к и й ч и н в казачьих войсках.
так говорил Бульба. — Боже, благослови! Будьте здоровы, с ы н к и : и т ы , О с т а п , и т ы , А н д р и й ! Д а й ж е Б о ж е , чтоб в ы 1 на войне всегда б ы л и у д а ч л и в ы ! Ч т о б ы бусурманов били, и т у р к о в бы б и л и , и т а т а р в у б и л и б ы ; к о г д а и л я х и н а ч н у т что против веры н а ш е й ч и н и т ь , то и л я х о в бы били! Ну, п о д с т а в л я й с в о ю ч а р к у ; ч т о , х о р о ш а г о р е л к а ? А к а к по-лат ы н и г о р е л к а ? То-то, с ы н к у , д у р н и б ы л и л а т ы н ц ы : о н и и н е з н а л и , е с т ь л и н а свете г о р е л к а . К а к б и ш ь , т о г о з в а л и , 2 ч т о л а т и н с к и е в и р ш и п и с а л ? Я г р а м о т е р а з у м е ю н е силь­ 3 н о , а п о т о м у и не з н а ю ; Г о р а ц и й , ч т о л и ? « В и ш ь , к а к о й б а т ь к о ! — п о д у м а л п р о себя с т а р ш и й с ы н , О с т а п , — всё, с т а р ы й с о б а к а , з н а е т , а е щ е и п р и к и д ы ­ вается» . 4 — Я думаю, архимандрит не д а в а л в а м и п о н ю х а т ь горелки, — продолжал Тарас. — А признайтесь, сынки, к р е п к о с т е г а л и вас б е р е з о в ы м и и с в е ж и м в и ш н я к о м п о с п и н е и по в с е м у , ч т о ни есть у к о з а к а ? А м о ж е т , т а к к а к вы сделались у ж е с л и ш к о м р а з у м н ы е , т а к , м о ж е т , и плет ю г а н а м и п о р о л и ? Ч а й , н е т о л ь к о п о с у б б о т а м , а достава­ л о с ь и в середу и в ч е т в е р г и ? — Нечего, батько, вспоминать, что было, — отвечал х л а д н о к р о в н о О с т а п : — ч т о б ы л о , то п р о ш л о ! — П у с т ь т е п е р ь п о п р о б у е т ! — с к а з а л А н д р и й , — пус­ к а й т о л ь к о т е п е р ь к т о - н и б у д ь з а ц е п и т . Вот п у с т ь т о л ь к о п о д в е р н е т с я т е п е р ь к а к а я - н и б у д ь т а т а р в а , будет з н а т ь о н а , что за вещь к о з а ц к а я сабля! — Д о б р е , с ы н к у ! ей-богу, добре! Д а к о г д а н а т о п о ш л о , то и я с в а м и еду! ей-богу, еду! К а к о г о д ь я в о л а м н е з д е с ь ж д а т ь ! Ч т о б я с т а л г р е ч к о с е е м , д о м о в о д о м , г л я д е т ь за ов­ цами да за с в и н ь я м и , да бабиться с женой? Да пропади о н а : я к о з а к , не х о ч у ! Т а к что ж е , ч т о н е т в о й н ы ? Я т а к по­ еду с в а м и на З а п о р о ж ь е , п о г у л я т ь . Ей-богу, еду! — И ста­ рый Бульба мало-помалу горячился, горячился, наконец, рассердился совсем, встал из-за стола и, п р и о с а н и в ш и с ь , топнул ногою. — З а в т р а же едем! Зачем откладывать! Ка1 Бусурман (басурман) — иноверец; з д е с ь : и н о з е м е ц . Вйрши — с т и х и . 3 Гораций — д р е в н е р и м с к и й поэт. 4 Архимандрит — м о н а ш е с к и й чин; здесь: настоятель, т. е. началь­ ник д у х о в н о г о у ч и л и щ а . 2 149
к о г о в р а г а м ы м о ж е м здесь в ы с и д е т ь ? Н а ч т о н а м э т а х а т а ? К ч е м у н а м всё э т о ? На ч т о э т и г о р ш к и ? — С к а з а в ш и э т о , он начал колотить и ш в ы р я т ь г о р ш к и и ф л я ж к и . Бедная старушка, п р и в ы к ш а я уже к таким поступкам своего м у ж а , п е ч а л ь н о г л я д е л а , с и д я н а л а в к е . О н а н е сме­ л а н и ч е г о г о в о р и т ь ; н о , у с л ы ш а о т а к о м с т р а ш н о м д л я нее р е ш е н и и , она не могла удержаться от слез; взглянула на д е т е й с в о и х , с к о т о р ы м и у г р о ж а л а е й т а к а я с к о р а я разлу­ к а , — и н и к т о бы не мог о п и с а т ь в с е й б е з м о л в н о й с и л ы ее г о р е с т и , к о т о р а я , к а з а л о с ь , т р е п е т а л а в г л а з а х ее и в судо­ р о ж н о с ж а т ы х губах. <...> Тарас б ы л один из ч и с л а к о р е н н ы х , с т а р ы х полковни­ к о в : весь б ы л о н с о з д а н д л я б р а н н о й т р е в о г и и о т л и ч а л с я г р у б о й п р я м о т о й своего н р а в а . Т о г д а в л и я н и е П о л ь ш и на­ чинало уже оказываться на русском дворянстве. Многие п е р е н и м а л и у ж е п о л ь с к и е о б ы ч а и , з а в о д и л и р о с к о ш ь , ве­ л и к о л е п н ы е п р и с л у г и , с о к о л о в , л о в ч и х , о б е д ы , д в о р ы . Та­ р а с у б ы л о это н е п о с е р д ц у . О н л ю б и л п р о с т у ю ж и з н ь козак о в и перессорился с теми из своих т о в а р и щ е й , которые б ы л и н а к л о н н ы к в а р ш а в с к о й стороне, н а з ы в а я их холопья м и п о л ь с к и х п а н о в . Н е у г о м о н н ы й в е ч н о , о н с ч и т а л себя з а к о н н ы м з а щ и т н и к о м православия. Самоуправно входил в с е л а , где т о л ь к о ж а л о в а л и с ь н а п р и т е с н е н и я а р е н д а т о р о в 1 и на п р и б а в к у н о в ы х п о ш л и н с д ы м а . С а м с с в о и м и козак а м и п р о и з в о д и л н а д н и м и р а с п р а в у и п о л о ж и л себе пра­ в и л о , ч т о в т р е х с л у ч а я х в с е г д а с л е д у е т в з я т ь с я за саб­ лю, именно: когда комиссары не у в а ж и л и в чем старшин и с т о я л и п р е д н и м и в ш а п к а х ; к о г д а п о г л у м и л и с ь н а д пра­ вославием и не почтили предковского з а к о н а и, наконец, когда враги были бусурманы и т у р к и , против которых он считал во всяком случае позволительным поднять оружие в о с л а в у х р и с т и а н с т в а . Т е п е р ь о н т е ш и л с е б я з а р а н е е мыс­ л ь ю , к а к о н я в и т с я с д в у м я с ы н о в ь я м и с в о и м и н а Сечь и с к а ж е т : «Вот п о с м о т р и т е , к а к и х я м о л о д ц о в п р и в е л к в а м ! » ; к а к п р е д с т а в и т и х в с е м с т а р ы м , з а к а л е н н ы м в бит­ в а х т о в а р и щ а м ; к а к п о г л я д и т н а п е р в ы е п о д в и г и и х в рат­ 3 ной науке и бражничестве, которое почитал тоже одним 1 С дыма — здесь: с к а ж д о й хаты. Комиссары — з д е с ь : польские с б о р щ и к и податей. 3 Ратная наука — военная наука. 2 I 150
и з г л а в н ы х д о с т о и н с т в р ы ц а р я . О н с н а ч а л а х о т е л б ы л о от­ править их одних. Но при виде их свежести, рослости, м о г у ч е й т е л е с н о й к р а с о т ы в с п ы х н у л в о и н с к и й д у х его, и о н н а д р у г о й ж е д е н ь р е ш и л с я е х а т ь с н и м и с а м , х о т я не­ о б х о д и м о с т ь ю этого б ы л а о д н а у п р я м а я в о л я . О н у ж е хло­ п о т а л и о т д а в а л п р и к а з ы , в ы б и р а л к о н е й и с б р у ю д л я мо­ лодых сыновей, наведывался и в конюшни и в амбары, отобрал слуг, к о т о р ы е д о л ж н ы б ы л и завтра с н и м и ехать. Е с а у л у Т о в к а ч у п е р е д а л свою в л а с т ь в м е с т е с к р е п к и м на­ казом я в и т ь с я сей же час со всем п о л к о м , если только он п о д а с т и з С е ч и к а к у ю - н и б у д ь в е с т ь . Х о т я он б ы л и навесе­ ле и в г о л о в е е щ е б р о д и л х м е л ь , о д н а к о ж не з а б ы л н и ч е г о . Д а ж е отдал п р и к а з напоить коней и всыпать им в ясли к р у п н о й и первой п ш е н и ц ы , и п р и ш е л у с т а л ы й от своих забот. — Н у , д е т и , т е п е р ь н а д о б н о с п а т ь , а з а в т р а будем де­ л а т ь т о , ч т о Б о г д а с т . Д а н е с т е л и н а м п о с т е л ь ! Н а м н е нуж­ н а п о с т е л ь . М ы будем с п а т ь н а д в о р е . Н о ч ь е щ е т о л ь к о ч т о о б н я л а небо, н о Б у л ь б а всегда ло­ ж и л с я рано. Он развалился на ковре, накрылся бараньим тулупом, потому что ночной воздух был довольно свеж и потому что Бульба любил у к р ы т ь с я потеплее, когда был дома. Он вскоре з а х р а п е л , и за н и м последовал весь двор; всё, ч т о н и л е ж а л о в р а з н ы х его у г л а х , з а х р а п е л о и з а п е л о ; п р е ж д е всего з а с н у л с т о р о ж , п о т о м у ч т о более в с е х напил­ ся д л я приезда п а н и ч е й . Одна бедная м а т ь не с п а л а . Она п р и н и к л а к изголовью дорогих сыновей своих, л е ж а в ш и х рядом; она расчесывала гребнем их молодые, небрежно всклоченные кудри и смачивала их слезами; она глядела на них вся, глядела всеми чувствами, вся превратилась в о д н о з р е н и е и не м о г л а н а г л я д е т ь с я . О н а в с к о р м и л а их собственною грудью, она возрастила, в з л е л е я л а их — и т о л ь к о на один миг видеть их перед собою. «Сыны мои, с ы н ы м о и м и л ы е ! ч т о будет с в а м и ? ч т о ж д е т в а с ? » — гово­ рила она, и слезы остановились в м о р щ и н а х , и з м е н и в ш и х е е к о г д а - т о п р е к р а с н о е л и ц о . В с а м о м д е л е , о н а б ы л а жал­ к а , к а к в с я к а я ж е н щ и н а того у д а л о г о в е к а . < . . . > О н а виде­ ла м у ж а в год д в а - т р и д н я , и п о т о м н е с к о л ь к о л е т о н е м не бывало слуха. Да и когда виделась с н и м , когда они ж и л и вместе, что за ж и з н ь ее была? Она терпела о с к о р б л е н и я , 151
д а ж е побои; она видела из милости только о к а з ы в а е м ы е л а с к и , о н а б ы л а к а к о е - т о с т р а н н о е с у щ е с т в о в э т о м сбори­ ще безженных рыцарей, на которых разгульное Запорожье 1 н а б р а с ы в а л о с у р о в ы й к о л о р и т с в о й . < . . . > В с я л ю б о в ь , все ч у в с т в а , в с ё , ч т о е с т ь н е ж н о г о и с т р а с т н о г о в ж е н щ и н е , всё обратилось у ней в одно материнское чувство. Она с ж а р о м , с с т р а с т ь ю , с с л е з а м и , к а к с т е п н а я ч а й к а , в и л а с ь н а д деть­ м и с в о и м и . Е е с ы н о в е й , е е м и л ы х с ы н о в е й берут о т н е е , бе­ рут д л я т о г о , ч т о б ы н е у в и д е т ь и х н и к о г д а ! К т о з н а е т , мо­ ж е т быть, п р и первой битве т а т а р и н срубит им головы, и о н а н е будет з н а т ь , где л е ж а т б р о ш е н н ы е т е л а и х , кото­ р ы е р а с к л ю е т х и щ н а я п о д о р о ж н а я п т и ц а и з а к а ж д ы й ку­ с о ч е к к о т о р ы х , з а к а ж д у ю к а п л ю к р о в и о н а о т д а л а б ы всё. Р ы д а я , г л я д е л а о н а и м в о ч и , к о т о р ы е в с е м о г у щ и й сон на­ ч и н а л у ж е с м ы к а т ь , и д у м а л а : «Авось-либо Б у л ь б а , про­ снувшись, отсрочит денька на два отъезд; может быть, он задумал оттого так скоро ехать, что много в ы п и л » . М е с я ц с в ы ш и н ы н е б а д а в н о у ж е о з а р я л в е с ь д в о р , на­ п о л н е н н ы й с п я щ и м и , г у с т у ю к у ч у верб и в ы с о к и й б у р ь я н , в к о т о р о м п о т о н у л ч а с т о к о л , о к р у ж а в ш и й д в о р . О н а всё си­ д е л а в г о л о в а х м и л ы х с ы н о в е й с в о и х , н и н а м и н у т у н е сво­ д и л а с н и х глаз своих и не д у м а л а о сне. У ж е к о н и , ч у я р а с с в е т , все п о л е г л и на т р а в у и п е р е с т а л и е с т ь ; в е р х н и е ли­ с т ь я верб н а ч а л и л е п е т а т ь , и м а л о - п о м а л у л е п е ч у щ а я струя спустилась по н и м до самого н и з у . Она просидела до с а м о г о с в е т а , вовсе н е б ы л а у т о м л е н а и в н у т р е н н о ж е л а л а , ч т о б ы н о ч ь п р о т я н у л а с ь к а к м о ж н о д о л ь ш е . С о с т е п и по­ неслось звонкое р ж а н и е жеребенка; к р а с н ы е полосы ясно с в е р к н у л и на небе. Бульба вдруг проснулся и в с к о ч и л . Он о ч е н ь х о р о ш о п о м н и л всё, ч т о п р и к а з ы в а л в ч е р а . — Ну, хлопцы, полно спать! Пора, пора! Напойте к о н е й ! А где с т а р а ? ( т а к о н о б ы к н о в е н н о н а з ы в а л ж е н у с в о ю ) . Ж и в е е , с т а р а , г о т о в ь н а м е с т ь , п о т о м у , ч т о п у т ь ве­ ликий лежит! Б е д н а я с т а р у ш к а , л и ш е н н а я п о с л е д н е й н а д е ж д ы , уны­ л о п о п л е л а с ь в х а т у . М е ж д у т е м к а к о н а с о с л е з а м и готови­ л а всё, ч т о н у ж н о к з а в т р а к у , Б у л ь б а р а з д а в а л с в о и прика­ з а н и я , возился на к о н ю ш н е и сам выбирал д л я детей своих 1 152 Колорит — оттенок.
л у ч ш и е убранства. Б у р с а к и вдруг преобразились: на них я в и л и с ь , в м е с т о п р е ж н и х з а п а ч к а н н ы х с а п о г о в , сафьян­ 1 н ы е к р а с н ы е , с с е р е б р я н ы м и п о д к о в а м и ; ш а р о в а р ы , ши­ р и н о ю в Ч е р н о е м о р е , с т ы с я ч ь ю с к л а д о к и со с б о р а м и , 2 перетянулись золотым очкуром ; к очкуру прицеплены были д л и н н ы е р е м е ш к и , с к и с т я м и и прочими побрякуш­ 3 к а м и , д л я трубки. К а з а к и н алого цвета, сукна яркого, к а к о г о н ь , о п о я с а л с я у з о р ч а т ы м п о я с о м ; ч е к а н н ы е турец­ кие пистолеты были задвинуты за пояс; сабля брякала п о н о г а м и х . И х л и ц а , е щ е м а л о з а г о р е в ш и е , к а з а л о с ь , по­ хорошели и побелели; молодые черные усы теперь как-то я р ч е о т т е н я л и б е л и з н у и х и з д о р о в ы й , м о щ н ы й ц в е т юно­ с т и ; о н и б ы л и х о р о ш и под ч е р н ы м и б а р а н ь и м и ш а п к а м и с з о л о т ы м верхом. Б е д н а я мать! Она к а к увидела и х , она и с л о в а не м о г л а п р о м о л в и т ь , и с л е з ы о с т а н о в и л и с ь в гла­ зах ее. — Н у , с ы н ы , всё г о т о в о ! н е ч е г о м е ш к а т ь ! — п р о и з н е с , н а к о н е ц , Бульба. — Теперь, по обычаю христианскому, н у ж н о перед дорогою всем присесть. Все с е л и , не в ы к л ю ч а я д а ж е и х л о п ц е в , с т о я в ш и х поч­ тительно у дверей. — Теперь благослови, мать, детей своих! — сказал Бульба, — моли Бога, чтобы они воевали храбро, защища­ 4 ли бы всегда честь л ы ц а р с к у ю , чтобы с т о я л и всегда за в е р у Х р и с т о в у , а не то — п у с т ь л у ч ш е п р о п а д у т , ч т о б ы и д у х у их не б ы л о на с в е т е ! П о д о й д и т е , д е т и , к м а т е р и : мо­ л и т в а м а т е р и н с к а я и на воде и на з е м л е с п а с а е т . М а т ь , с л а б а я к а к м а т ь , о б н я л а и х , в ы н у л а д в е неболь­ шие иконы, надела им, рыдая, на шею. — Пусть хранит вас... Б о ж ь я Матерь... Не забывайте, с ы н к и , м а т ь в а ш у . . . п р и ш л и т е хоть весточку о себе... Далее она не могла говорить. — Ну, пойдем, дети! — сказал Бульба. У к р ы л ь ц а стояли оседланные кони. Бульба вскочил на своего Ч е р т а , к о т о р ы й б е ш е н о о т ш а т н у л с я , п о ч у в с т в о в а в н а себе д в а д ц а т и п у д о в о е б р е м я , п о т о м у что Б у л ь б а б ы л 1 Сафьян — к о ж а высокого качества. Очкур — ш н у р о к , которым затягивали шаровары. 3 Казакин — м у ж с к о е в е р х н е е платье на к р ю ч к а х со сборками с з а д и . 4 Рыцарскую. 2 153
чрезвычайно т я ж е л и толст. Когда увидела мать, что уже и с ы н ы ее с е л и на к о н е й , о н а к и н у л а с ь к м е н ь ш о м у , у ко­ т о р о г о в ч е р т а х л и ц а в ы р а ж а л о с ь более к а к о й - т о неж­ н о с т и ; о н а с х в а т и л а его з а с т р е м я , о н а п р и л и п н у л а к седлу его и с о т ч а я н ь е м во в с е х ч е р т а х не в ы п у с к а л а его из р у к своих. Два д ю ж и х к о з а к а в з я л и ее бережно и унесли в х а т у . Н о к о г д а в ы е х а л и о н и з а в о р о т а , о н а с о всею легко­ с т ь ю д и к о й к о з ы , н е с о о б р а з н о й е е л е т а м , в ы б е ж а л а з а во­ рота, с н е п о с т и ж и м о ю силою остановила л о ш а д ь и обняла о д н о г о и з с ы н о в е й с к а к о ю - т о п о м е ш а н н о ю , бесчувствен­ ною горячностию; ее опять увели. Молодые к о з а к и ехали 1 смутно и у д е р ж и в а л и с л е з ы , боясь отца своего, к о т о р ы й , однако ж е , с своей стороны, т о ж е был н е с к о л ь к о смущен, х о т я н е с т а р а л с я этого п о к а з ы в а т ь . Д е н ь б ы л с е р ы й ; з е л е н ь с в е р к а л а я р к о ; п т и ц ы щ е б е т а л и к а к - т о в р а з л а д . О н и , про­ е х а в ш и , о г л я н у л и с ь н а з а д : х у т о р и х к а к будто у ш е л в зем­ л ю ; т о л ь к о с т о я л и н а з е м л е две т р у б ы о т и х с к р о м н о г о домика да одни только в е р ш и н ы дерев, по сучьям которых они л а з и л и , к а к белки; один только д а л ь н и й луг еще с т л а л с я п е р е д н и м и , — тот л у г , п о к о т о р о м у о н и м о г л и п р и п о м н и т ь всю историю ж и з н и , от лет, когда к а т а л и с ь по р о с и с т о й т р а в е е г о , д о л е т , к о г д а п о д ж и д а л и в н е м черно­ бровую к о з а ч к у , боязливо л е т е в ш у ю через него с помощью с в о и х с в е ж и х , б ы с т р ы х н о ж е к . Вот у ж е о д и н т о л ь к о ш е с т над к о л о д ц е м с п р и в я з а н н ы м вверху колесом от телеги о д и н о к о т о р ч и т н а небе; у ж е р а в н и н а , к о т о р у ю о н и проеха­ л и , к а ж е т с я и з д а л и г о р о ю и всё собою з а к р ы л а . — Про­ щ а й т е и д е т с т в о , и и г р ы , и всё, и всё! II Все т р и в с а д н и к а е х а л и м о л ч а л и в о . С т а р ы й Т а р а с ду­ м а л о д а в н е м : п е р е д н и м п р о х о д и л а его м о л о д о с т ь , его л е т а , его п р о т е к ш и е л е т а , о к о т о р ы х в с е г д а п о ч т и п л а ч е т к о з а к , ж е л а в ш и й б ы , ч т о б ы в с я ж и з н ь его б ы л а м о л о д о с т ь . Он д у м а л о т о м , к о г о он в с т р е т и т на С е ч и из с в о и х преж­ н и х с о т о в а р и щ е й . О н в ы ч и с л я л , к а к и е у ж е п е р е м е р л и , ка­ к и е ж и в у т е щ е . С л е з а т и х о к р у г л и л а с ь н а его з е н и ц е , и по­ с е д е в ш а я г о л о в а его у н ы л о п о н у р и л а с ь . 1 154 Смутно — здесь: печально.
С ы н о в ь я его б ы л и з а н я т ы д р у г и м и м ы с л я м и . Н о н у ж н о с к а з а т ь п о б о л е е о с ы н о в ь я х е г о . О н и б ы л и о т д а н ы по две­ н а д ц а т о м у году в К и е в с к у ю а к а д е м и ю , п о т о м у ч т о все по­ ч е т н ы е с а н о в н и к и т о г д а ш н е г о в р е м е н и с ч и т а л и необхо­ димостью дать воспитание своим д е т я м , хотя это делалось с тем, чтобы после совершенно позабыть его. Они тогда б ы л и , к а к все п о с т у п а в ш и е в бурсу, д и к и , в о с п и т а н ы н а свободе, и т а м у ж е о н и о б ы к н о в е н н о н е с к о л ь к о шли­ 1 фовались и п о л у ч а л и что-то о б щ е е , д е л а в ш е е их похо­ ж и м и д р у г н а д р у г а . С т а р ш и й , О с т а п , н а ч а л с того свое п о п р и щ е , ч т о в п е р в ы й год е щ е б е ж а л . Е г о в о з в р а т и л и , в ы с е к л и с т р а ш н о и з а с а д и л и з а к н и г у . Ч е т ы р е р а з а за­ к а п ы в а л он с в о й б у к в а р ь в з е м л ю , и ч е т ы р е р а з а , отодрав­ ш и его б е с ч е л о в е ч н о , п о к у п а л и е м у н о в ы й . Н о , без со­ м н е н и я , он п о в т о р и л бы и в п я т ы й , е с л и бы о т е ц не д а л е м у т о р ж е с т в е н н о г о о б е щ а н и я п р о д е р ж а т ь его в монастыр­ ских с л у ж к а х целые двадцать лет и не п о к л я л с я наперед, что он не увидит З а п о р о ж ь я вовеки, если не выучится в а к а д е м и и в с е м н а у к а м . Л ю б о п ы т н о , ч т о это г о в о р и л тот же с а м ы й Тарас Бульба, к о т о р ы й бранил всю ученость и с о в е т о в а л , к а к м ы у ж е в и д е л и , д е т я м вовсе н е з а н и м а т ь ­ ся е ю . С этого в р е м е н и О с т а п н а ч а л с н е о б ы к н о в е н н ы м ста­ ранием сидеть за скучною к н и г о ю и скоро стал наряду с лучшими. <...> Остап с ч и т а л с я всегда одним из л у ч ш и х т о в а р и щ е й . Он р е д к о п р е д в о д и т е л ь с т в о в а л д р у г и м и в д е р з к и х предпри­ я т и я х — о б о б р а т ь ч у ж о й сад и л и о г о р о д , н о з а т о о н б ы л в с е г д а о д н и м и з п е р в ы х , п р и х о д и в ш и х под з н а м е н а пред­ п р и и м ч и в о г о бурсака, и н и к о г д а , ни в к а к о м случае, не в ы д а в а л с в о и х т о в а р и щ е й . Н и к а к и е п л е т и и р о з г и н е мог­ ли з а с т а в и т ь его это с д е л а т ь . Он б ы л с у р о в к д р у г и м побу­ ждениям, кроме войны и разгульной п и р у ш к и ; по крайней м е р е н и к о г д а п о ч т и о д р у г о м н е д у м а л . О н б ы л прямоду­ ш е н с р а в н ы м и . Он и м е л доброту в т а к о м в и д е , в к а к о м о н а м о г л а т о л ь к о с у щ е с т в о в а т ь п р и т а к о м х а р а к т е р е и в то­ г д а ш н е е в р е м я . О н д у ш е в н о б ы л т р о н у т с л е з а м и б е д н о й ма­ т е р и , и это о д н о т о л ь к о его с м у щ а л о и з а с т а в л я л о задумчи­ во опустить голову. 1 Шлифовать — здесь: воспитывать, обучать, улучшать. 155
М е н ь ш о й брат его, А н д р и й , и м е л чувства н е с к о л ь к о ж и в е е и к а к - т о более р а з в и т ы е . Он у ч и л с я о х о т н е е и без н а п р я ж е н и я , с к а к и м обыкновенно принимается тяжелый и с и л ь н ы й х а р а к т е р . О н б ы л более и з о б р е т а т е л е н , н е ж е л и его б р а т ; ч а щ е я в л я л с я п р е д в о д и т е л е м д о в о л ь н о о п а с н о г о предприятия и иногда, с помощью изобретательного ума своего, у м е л у в е р т ы в а т ь с я о т н а к а з а н и я , т о г д а к а к б р а т его О с т а п , о т л о ж и в ш и в с я к о е п о п е ч е н и е , с к и д а л с себя с в и т к у и л о ж и л с я на п о л , вовсе не д у м а я п р о с и т ь о п о м и л о в а н и и . Он т а к ж е к и п е л ж а ж д о ю подвига, но вместе с нею душа его б ы л а д о с т у п н а и д р у г и м ч у в с т в а м . < . . . > В о о б щ е в по­ следние годы он р е ж е я в л я л с я предводителем какой-ни­ будь в а т а г и , н о ч а щ е б р о д и л о д и н где-нибудь в у е д и н е н н о м з а к о у л к е К и е в а , п о т о п л е н н о м в в и ш н е в ы х с а д а х , с р е д и ни­ зеньких домиков, заманчиво глядевших на улицу. Иногда он з а б и р а л с я и в у л и ц у а р и с т о к р а т о в , в н ы н е ш н е м ста­ р о м К и е в е , где ж и л и м а л о р о с с и й с к и е и п о л ь с к и е д в о р я н е и домы были выстроены с некоторою прихотливостью. О д и н р а з , к о г д а о н з а з е в а л с я , н а е х а л а п о ч т и н а него колы­ м а г а к а к о г о - т о п о л ь с к о г о п а н а , и с и д е в ш и й н а к о з л а х воз­ н и ц а с п р е с т р а ш н ы м и у с а м и х л ы с н у л его д о в о л ь н о исправ­ но бичом. Молодой бурсак в с к и п е л : с безумною смелостию х в а т и л о н м о щ н о ю р у к о ю своею з а з а д н е е к о л е с о и остано­ вил колымагу. Но кучер, опасаясь разделки, ударил по л о ш а д я м , о н и р в а н у л и , — и А н д р и й , к с ч а с т и ю , успев­ ш и й отхватить руку, шлепнулся на землю, прямо лицом в грязь. Самый звонкий и гармонический смех раздался н а д н и м . Он п о д н я л г л а з а и у в и д е л с т о я в ш у ю у о к н а кра­ с а в и ц у , к а к о й е щ е не в и д ы в а л о т р о д у : ч е р н о г л а з у ю и бе­ л у ю , к а к с н е г , о з а р е н н ы й у т р е н н и м р у м я н ц е м с о л н ц а . Она с м е я л а с ь от всей д у ш и , и смех п р и д а в а л с в е р к а ю щ у ю силу ее ослепительной красоте. Он оторопел. Он глядел на н е е , с о в с е м п о т е р я в ш и с ь , р а с с е я н н о о б т и р а я с л и ц а своего м я з ь , к о т о р о ю е щ е более з а м а з ы в а л с я . К т о б ы б ы л а эта
т о м . Н а к о н е ц о н у з н а л , ч т о это б ы л а д о ч ь п р и е х а в ш е г о н а в р е м я к о в е н с к о г о в о е в о д ы . В с л е д у ю щ у ю же н о ч ь , с свой­ с т в е н н о ю о д н и м б у р с а к а м д е р з о с т и ю , о н п р о л е з ч р е з часто­ к о л в сад, в з л е з н а д е р е в о , р а с к и н у в ш е е с я в е т в я м и , упи­ р а в ш и м и с я в самую к р ы ш у дома; с дерева перелез на к р ы ш у и через трубу к а м и н а п р о б р а л с я п р я м о в с п а л ь н ю к р а с а в и ц ы , к о т о р а я в это в р е м я с и д е л а п е р е д с в е ч о ю и вы­ н и м а л а и з у ш е й с в о и х д о р о г и е с е р ь г и . П р е к р а с н а я поляч­ к а т а к и с п у г а л а с ь , у в и д е в ш и в д р у г п е р е д собою н е з н а к о м о ­ го человека, что не могла произнесть ни одного слова; но, когда увидела, что бурсак стоял, потупив глаза и не смея о т р о б о с т и п о в о р о т и т ь р у к о ю , к о г д а у з н а л а в н е м того ж е самого, к о т о р ы й хлопнулся перед ее глазами на улице, смех вновь овладел ею. П р и т о м в чертах А н д р и я ничего не б ы л о с т р а ш н о г о : о н б ы л о ч е н ь х о р о ш собою. О н а о т д у ш и с м е я л а с ь и д о л г о з а б а в л я л а с ь н а д н и м . < . . . > О н представ­ л я л с м е ш н у ю ф и г у р у , р а с к р ы в ш и рот и г л я д я н е п о д в и ж н о в ее о с л е п и т е л ь н ы е о ч и . Р а з д а в ш и й с я у д в е р е й с т у к про­ б у д и л в н е й и с п у г . О н а в е л е л а е м у с п р я т а т ь с я под к р о в а т ь , и к а к только беспокойство п р о ш л о , она к л и к н у л а свою г о р н и ч н у ю , п л е н н у ю т а т а р к у , и д а л а е й п р и к а з а н и е осто­ р о ж н о в ы в е с т ь его в сад и о т т у д а о т п р а в и т ь ч е р е з з а б о р . < . . . > Вот о ч е м д у м а л А н д р и й , п о в е с и в г о л о в у и п о т у п и в глаза в гриву к о н я своего. А м е ж д у т е м с т е п ь у ж е д а в н о п р и н я л а их всех в с в о и зе­ леные объятия, и высокая трава, обступивши, скрыла их, и только козачьи черные ш а п к и одни м е л ь к а л и между ее колосьями. — Э, э, э! ч т о же э т о в ы , х л о п ц ы , т а к п р и т и х л и ? — с к а з а л , н а к о н е ц , Б у л ь б а , о ч н у в ш и с ь о т с в о е й задумчиво­ 1 с т и . — К а к будто к а к и е - н и б у д ь ч е р н е ц ы ! Н у , р а з о м , ра­ з о м ! Все д у м к и к н е ч и с т о м у ! Б е р и т е в з у б ы л ю л ь к и да закурим, да п р и ш п о р и м коней, да полетим так, чтобы и п т и ц а не угналась за н а м и ! И к о з а к и , п р и л е г ш и н е с к о л ь к о к к о н я м , п р о п а л и в тра­ ве. У ж е и ч е р н ы х ш а п о к н е л ь з я было видеть; одна только б ы с т р а я м о л н и я с ж и м а е м о й т р а в ы п о к а з ы в а л а бег и х . 1 2 Чернец — м о н а х . Люлька — здесь: трубка для к у р е н и я . 157
С о л н ц е в ы г л я н у л о д а в н о на р а с ч и щ е н н о м небе и живи­ т е л ь н ы м , т е п л о т в о р н ы м с в е т о м с в о и м о б л и л о с т е п ь . Всё, ч т о с м у т н о и с о н н о б ы л о на д у ш е у К о з а к о в , в м и г с л е т е л о ; сердца их встрепенулись, к а к п т и ц ы . С т е п ь , ч е м д а л е е , т е м с т а н о в и л а с ь п р е к р а с н е е . Тогда в е с ь ю г , всё т о п р о с т р а н с т в о , к о т о р о е с о с т а в л я е т нынеш­ нюю Новороссию, до самого Черного моря, было зеленою, д е в с т в е н н о ю п у с т ы н е ю . Н и к о г д а п л у г н е п р о х о д и л п о не­ и з м е р и м ы м волнам д и к и х растений. Одни только кони, с к р ы в а в ш и е с я в н и х , к а к в лесу, в ы т о п т ы в а л и и х . Н и ч т о в п р и р о д е не м о г л о б ы т ь л у ч ш е и х . В с я п о в е р х н о с т ь зем­ ли представлялася зелено-золотым океаном, по которому б р ы з н у л и м и л л и о н ы р а з н ы х ц в е т о в . С к в о з ь т о н к и е , вы­ сокие стебли травы сквозили голубые, синие и лиловые 1 2 в о л о ш к и ; ж е л т ы й д р о к в ы с к а к и в а л в в е р х своею пирами­ д а л ь н о ю в е р х у ш к о ю ; б е л а я к а ш к а з о н т и к о о б р а з н ы м и шап­ к а м и п е с т р е л а н а п о в е р х н о с т и ; з а н е с е н н ы й бог з н а е т от­ куда колос п ш е н и ц ы наливался в гуще. Под т о н к и м и их к о р н я м и ш н ы р я л и к у р о п а т к и , в ы т я н у в свои ш е и . Воздух б ы л н а п о л н е н т ы с я ч ь ю р а з н ы х п т и ч ь и х с в и с т о в . В небе не­ п о д в и ж н о с т о я л и я с т р е б ы , р а с п л а с т а в с в о и к р ы л ь я и не­ п о д в и ж н о устремив глаза свои в траву. К р и к д в и г а в ш е й с я в с т о р о н е т у ч и д и к и х г у с е й о т д а в а л с я бог з н а е т в к а к о м дальнем озере. Из травы подымалась м е р н ы м и взмахами ч а й к а и р о с к о ш н о к у п а л а с ь в с и н и х в о л н а х в о з д у х а . Вон она пропала в в ы ш и н е и только мелькает одною черною т о ч к о ю . Вон о н а п е р е в е р н у л а с ь к р ы л а м и и б л е с н у л а перед солнцем. Ч е р т вас возьми, степи, к а к в ы х о р о ш и ! Н а ш и п у т е ш е с т в е н н и к и н е с к о л ь к о м и н у т т о л ь к о останавлива­ л и с ь д л я обеда, п р и ч е м е х а в ш и й с н и м и о т р я д и з д е с я т и К о з а к о в с л е з а л с л о ш а д е й , о т в я з ы в а л д е р е в я н н ы е баклаж­ ки с г о р е л к о ю и т ы к в ы , у п о т р е б л я е м ы е в м е с т о сосудов. Е л и т о л ь к о х л е б с с а л о м и л и к о р ж и , п и л и т о л ь к о п о одной ч а р к е , единственно для п о д к р е п л е н и я , потому что Тарас Б у л ь б а не п о з в о л я л н и к о г д а н а п и в а т ь с я в д о р о г е , и продол­ ж а л и п у т ь д о в е ч е р а . В е ч е р о м в с я с т е п ь с о в е р ш е н н о пере­ м е н я л а с ь . Всё п е с т р о е п р о с т р а н с т в о е е о х в а т ы в а л о с ь по1 158 Волошки — васильки. Дрок — степное растение из семейства бобовых.
следним я р к и м отблеском солнца и постепенно темнело, так что видно было, к а к тень перебегала по нем, и она становилась темно-зеленою; испарения подымались гуще, 1 к а ж д ы й цветок, к а ж д а я т р а в к а и с п у с к а л а амбру , и в с я с т е п ь к у р и л а с ь б л а г о в о н и е м . П о небу, и з г о л у б а - т е м н о м у , 2 к а к будто и с п о л и н с к о ю к и с т ь ю н а л я п а н ы б ы л и ш и р о к и е полосы из розового золота; и з р е д к а белели к л о к а м и легкие и прозрачные облака, и самый свежий, обольстительный, к а к м о р с к и е в о л н ы , в е т е р о к е д в а к о л ы х а л с я п о верхуш­ к а м т р а в ы и ч у т ь д о т р о г и в а л с я д о щ е к . В с я м у з ы к а , на­ п о л н я в ш а я день, утихала и сменялась другою. Пестрые 3 о в р а ж к и в ы п о л з ы в а л и и з н о р с в о и х , с т а н о в и л и с ь н а зад­ н и е л а п к и и о г л а ш а л и с т е п ь с в и с т о м . Т р е щ а н и е кузнечи­ ков становилось слышнее. Иногда слышался из какогон и б у д ь у е д и н е н н о г о о з е р а к р и к л е б е д я и , к а к серебро, отдавался в воздухе. П у т е ш е с т в е н н и к и , остановившись с р е д и п о л е й , и з б и р а л и н о ч л е г , р а с к л а д ы в а л и о г о н ь и ста­ 4 в и л и н а н е г о к о т е л , в к о т о р о м в а р и л и себе к у л и ш ; п а р от­ д е л я л с я и косвенно д ы м и л с я на воздухе. П о у ж и н а в , козаки л о ж и л и с ь спать, пустивши по траве спутанных коней с в о и х . О н и р а с к и д ы в а л и с ь н а с в и т к а х . Н а н и х п р я м о гля­ д е л и н о ч н ы е з в е з д ы . О н и с л ы ш а л и с в о и м у х о м весь бес­ ч и с л е н н ы й м и р н а с е к о м ы х , н а п о л н я в ш и х т р а в у , весь и х т р е с к , с в и с т , к р а к а н ь е ; всё э т о з в у ч н о р а з д а в а л о с ь с р е д и ночи, очищалось в свежем ночном воздухе и убаюкивало д р е м л ю щ и й слух. Если же кто-нибудь из них подымался и вставал на в р е м я , то ему представлялась степь усеянною б л е с т я щ и м и и с к р а м и с в е т я щ и х с я червей. Иногда ночное небо в р а з н ы х м е с т а х о с в е щ а л о с ь д а л ь н и м з а р е в о м от вы­ ж и г а е м о г о по л у г а м и р е к а м сухого т р о с т н и к а , и т е м н а я в е р е н и ц а л е б е д е й , л е т е в ш и х н а с е в е р , в д р у г о с в е щ а л а с ь се­ ребряно-розовым светом, и тогда казалось, что к р а с н ы е п л а т к и л е т е л и п о т е м н о м у небу. П у т е ш е с т в е н н и к и е х а л и без в с я к и х п р и к л ю ч е н и й . Ни­ где н е п о п а д а л и с ь и м д е р е в ь я , всё т а ж е б е с к о н е ч н а я , воль­ н а я , п р е к р а с н а я степь. По временам только в стороне сине1 Амбра — ароматическое вещество; здесь: аромат, приятный з а п а х . Исполинский — огромный, большой, гигантский. 3 Овражки — здесь: с у с л и к и . 4 Кулйш — ж и д к а я каша с салом. 2
ли в е р х у ш к и отдаленного леса, т я н у в ш е г о с я по берегам Д н е п р а . О д и н т о л ь к о р а з Т а р а с у к а з а л с ы н о в ь я м н а ма­ ленькую, черневшую в дальней траве точку, сказавши: « С м о т р и т е , д е т к и , вон с к а ч е т т а т а р и н ! » М а л е н ь к а я голов­ ка с усами уставила издали п р я м о на них узенькие глаза свои, понюхала воздух, к а к гончая собака, и, к а к серна, п р о п а л а , у в и д е в ш и , ч т о Козаков б ы л о т р и н а д ц а т ь ч е л о в е к . «А н у , д е т и , п о п р о б у й т е д о г н а т ь т а т а р и н а ! . , и не пробуй­ те — в о в е к и не п о й м а е т е : у н е г о к о н ь б ы с т р е е м о е г о Чер­ та». Однако ж Бульба взял предосторожность, опасаясь где-нибудь с к р ы в ш е й с я з а с а д ы . О н и п р и с к а к а л и к неболь­ шой речке, называвшейся Татаркою, впадающей в Днепр, к и н у л и с ь в воду с к о н я м и с в о и м и и д о л г о п л ы л и по н е й , ч т о б ы с к р ы т ь с л е д с в о й , и т о г д а у ж е , в ы б р а в ш и с ь н а берег, они п р о д о л ж а л и далее путь. Ч р е з т р и д н и после этого они были у ж е недалеко от места, с л у ж и в ш е г о предметом их поездки. В воздухе вдруг захолодело; они почувствовали б л и з о с т ь Д н е п р а . Вот он с в е р к а е т в д а л и и т е м н о ю поло­ сою о т д е л и л с я от горизонта. Он в е я л х о л о д н ы м и в о л н а м и и р а с с т и л а л с я б л и ж е , б л и ж е и , н а к о н е ц , о б х в а т и л полови­ н у в с е й п о в е р х н о с т и з е м л и . Это б ы л о т о м е с т о Д н е п р а , где о н , д о т о л е с п е р т ы й п о р о г а м и , б р а л , н а к о н е ц , свое и ш у м е л , к а к м о р е , р а з л и в ш и с ь п о в о л е ; где б р о ш е н н ы е в с е р е д и н у его о с т р о в а в ы т е с н я л и его е щ е д а л е е и з б е р е г о в и в о л н ы его с т л а л и с ь п о с а м о й з е м л е , н е в с т р е ч а я н и у т е с о в , н и воз­ в ы ш е н и й . К о з а к и сошли с коней своих, взошли на паром и ч р е з т р и ч а с а п л а в а н и я б ы л и у ж е у б е р е г о в о с т р о в а Хорт и ц ы , где б ы л а т о г д а С е ч ь , т а к ч а с т о п е р е м е н я в ш а я свое ж и л и щ е . К у ч а н а р о д а б р а н и л а с ь н а берегу с п е р е в о з ч и к а ­ ми. Козаки оправили коней. Тарас приосанился, стянул на себе п о к р е п ч е п о я с и г о р д о п р о в е л р у к о ю по у с а м . Моло­ д ы е с ы н ы его т о ж е о с м о т р е л и с е б я с н о г до г о л о в ы с ка­ к и м - т о с т р а х о м и н е о п р е д е л е н н ы м у д о в о л ь с т в и е м , и все вместе в ъ е х а л и в предместье, н а х о д и в ш е е с я за полверсты о т С е ч и . П р и в ъ е з д е и х о г л у ш и л и п я т ь д е с я т к у з н е ц к и х мо­ лотов, у д а р я в ш и х в двадцати п я т и к у з н и ц а х , п о к р ы т ы х дерном и в ы р ы т ы х в земле. Сильные к о ж е в н и к и сидели под н а в е с о м к р ы л е ц н а у л и ц е и м я л и с в о и м и д ю ж и м и ру­ 1 к а м и б ы ч а ч ь и к о ж и . К р а м а р и п о д я т к а м и с и д е л и с куча1 160 Крамари под ятками — торговцы под навесами.

обыкновенно с о б и р а л а с ь р а д а . Н а б о л ь ш о й о п р о к и н у т о й бочке сидел з а п о р о ж е ц без р у б а ш к и ; он д е р ж а л в р у к а х ее и медленно з а ш и в а л н а н е й д ы р ы . И м о п я т ь п е р е г о р о д и л а дорогу целая т о л п а м у з ы к а н т о в , в с е р е д и н е к о т о р ы х от­ п л я с ы в а л молодой з а п о р о ж е ц , з а л о м и в ш и ч е р т о м свою шапку и вскинувши р у к а м и . Он кричал только: «Живее и г р а й т е , м у з ы к а н т ы ! Н е ж а л е й , Ф о м а , г о р е л к и православ­ н ы м христианам!» < . . . > — Эх, если бы не к о н ь ! — в с к р и ч а л Т а р а с , — пустил­ ся бы, право, п у с т и л с я бы с а м в т а н е ц ! А между т е м м е ж н а р о д о м с т а л и п о п а д а т ь с я и степен­ н ы е , уваженные п о з а с л у г а м всею С е ч ь ю , с е д ы е , с т а р ы е чубы, бывавшие н е р а з с т а р ш и н а м и . Т а р а с с к о р о в с т р е т и л множество з н а к о м ы х л и ц . < . . . > III Уже около н е д е л и Т а р а с Б у л ь б а ж и л с с ы н о в ь я м и своими на С е ч и . О с т а п и А н д р и й м а л о з а н и м а л и с ь военною школою. Сечь н е л ю б и л а з а т р у д н я т ь с е б я в о е н н ы м и упражнениями и терять время; юношество воспитывалось и образовывалось в н е й о д н и м о п ы т о м , в с а м о м п ы л у б и т в , которые оттого б ы л и п о ч т и н е п р е р ы в н ы . П р о м е ж у т к и к о з а к и почитали с к у ч н ы м з а н и м а т ь и з у ч е н и е м к а к о й - н и б у д ь дисциплины, к р о м е р а з в е с т р е л ь б ы в ц е л ь д а и з р е д к а кон­ ной скачки и г о н ь б ы за з в е р е м в с т е п я х и л у г а х ; всё п р о ч е е в р е м я отдавалось г у л ь б е — п р и з н а к у ш и р о к о г о р а з м е т а ду­ шевной воли. В с я С е ч ь п р е д с т а в л я л а н е о б ы к н о в е н н о е явле­ н и е . Это было к а к о е - т о б е с п р е р ы в н о е п и р ш е с т в о , б а л , на­ чавшийся ш у м н о и п о т е р я в ш и й к о н е ц свой. Некоторые занимались р е м е с л а м и , и н ы е д е р ж а л и л а в о ч к и и торгова­ л и ; но большая ч а с т ь г у л я л а с у т р а до в е ч е р а , е с л и в кар­ м а н а х звучала в о з м о ж н о с т ь и д о б ы т о е добро не п е р е ш л о 2 еще в руки т о р г а ш е й и ш и н к а р е й . < . . . > О с т а п у и А н д р и ю показалось ч р е з в ы ч а й н о с т р а н н ы м , ч т о п р и н и х ж е прихо­ д и л а на Сечь г и б е л ь н а р о д а , и х о т ь бы к т о - н и б у д ь с п р о с и л и х , откуда о н и , к т о о н и и к а к и х з о в у т . О н и п р и х о д и л и сюда, как будто бы в о з в р а щ а л и с ь в свой с о б с т в е н н ы й д о м , 1 162 Рада — совет; здесь: военный совет з а п о р о ж с к о г о войска. Шинкарь — х о з я и н кабака, ш и н к а .
163
С к о р о оба м о л о д ы е к о з а к а с т а л и на х о р о ш е м с ч е т у у Ко­ заков. <...> Они стали уже заметными между другими молодыми п р я м о ю удалью и удачливостью во всем. Б о й к о и п р я м о с т р е л я л и в ц е л ь , п е р е п л ы в а л и Д н е п р п р о т и в тече­ н и я — дело, за которое новичок п р и н и м а л с я торжественно в к о з а ц к и е к р у г и . Н о с т а р ы й Т а р а с г о т о в и л д р у г у ю и м дея­ тельность. Ему не по душе была т а к а я праздная ж и з н ь — н а с т о я щ е г о д е л а х о т е л о н . О н всё п р и д у м ы в а л , к а к б ы под­ н я т ь С е ч ь н а о т в а ж н о е п р е д п р и я т и е , где б ы м о ж н о б ы л о р а з г у л я т ь с я , к а к следует, р ы ц а р ю . <...> IV <...> Тарас Бульба уже совещался с новым кошевым, к а к поднять запорожцев на какое-нибудь дело. Кошевой б ы л у м н ы й и х и т р ы й к о з а к , з н а л в д о л ь и п о п е р е к запо­ р о ж ц е в и с н а ч а л а с к а з а л : «Не м о ж н о к л я т в ы п р е с т у п и т ь , н и к а к не м о ж н о . — А п о т о м , п о м о л ч а в ш и , п р и б а в и л : — Н и ч е г о , м о ж н о ; к л я т в ы м ы н е п р е с т у п и м , а т а к кое-что придумаем. Пусть только соберется народ, да не то, чтобы по моему п р и к а з у , а просто своею охотою. Вы уж знаете, к а к э т о с д е л а т ь . А мы с с т а р ш и н а м и т о т ч а с и п р и б е ж и м на п л о щ а д ь , будто б ы н и ч е г о н е з н а е м » . Не прошло часу после их разговора, к а к уже грянули 1 в л и т а в р ы . Н а ш л и с ь в д р у г и х м е л ь н ы е и н е р а з у м н ы е ко­ з а к и . М и л л и о н к о з а ц к и х ш а п о к в ы с ы п а л в д р у г н а пло­ щадь. <...> В тот ж е ч а с о т п р а в и л и с ь н е с к о л ь к о ч е л о в е к н а про­ т и в о п о л о ж н ы й берег Д н е п р а , в в о й с к о в у ю с к а р б н и ц у , где, в н е п р и с т у п н ы х т а й н и к а х , под водою и в к а м ы ш а х , скрывалась войсковая казна и часть добытых у неприятеля о р у ж и й . Д р у г и е все б р о с и л и с ь к ч е л н а м о с м а т р и в а т ь и х и с н а р я ж а т ь в д о р о г у . В м и г т о л п о ю н а р о д а н а п о л н и л с я бе­ рег. < . . . > В это в р е м я б о л ь ш о й п а р о м н а ч а л п р и ч а л и в а т ь к бере­ гу. С т о я в ш а я н а н е м к у ч а л ю д е й е щ е и з д а л и м а х а л а ру­ к а м и . Это б ы л и к о з а к и в о б о р в а н н ы х с в и т к а х . Беспоря­ д о ч н ы й н а р я д — у м н о г и х ничего не было, кроме р у б а ш к и 1 164 Литавры — ударный музыкальный инструмент.
и к о р о т е н ь к о й т р у б к и в з у б а х — п о к а з ы в а л , что они и л и т о л ь к о что и з б е г н у л и к а к о й - н и б у д ь б е д ы , и л и ж е д о того з а г у л я л и с ь , ч т о п р о г у л я л и всё, ч т о н и б ы л о н а теле. И з с р е д ы их о т д е л и л с я и с т а л в п е р е д и п р и з е м и с т ы й , плечи­ стый к о з а к , человек лет пятидесяти. Он кричал и махал р у к о ю с и л ь н е е всех, н о з а с т у к о м и к р и к а м и рабочих н е б ы л о с л ы ш н о его с л о в . — Ас чем п р и е х а л и ? — спросил кошевой, когда паром п р и в о р а ч и в а л к б е р е г у . Все р а б о ч и е , о с т а н о в и в свои рабо­ т ы , п о д н я в т о п о р ы , д о л о т а , п р е к р а т и л и с т у к о т н ю и смот­ рели в ожидании. — — — — — — кучу. С бедою! — к р и ч а л с п а р о м а п р и з е м и с т ы й к о з а к . С какою? Позвольте, панове запорожцы, речь держать? Говори! И л и хотите, м о ж е т быть, собрать раду? Г о в о р и , мы все т у т . — Б е р е г весь с т е с н и л с я в одну — А вы р а з в е н и ч е г о не с л ы х а л и о т о м , ч т о д е л а е т с я на 1 Гетьманщине? — А ч т о ? — п р о и з н е с о д и н из к у р е н н ы х а т а м а н о в . 2 — Э! что? Видно, вам т а т а р и н з а т к н у л клейтухом у ш и , что в ы н и ч е г о н е с л ы х а л и . — Говори ж е , что там делается? — А то д е л а е т с я , ч т о и р о д и л и с ь и к р е с т и л и с ь , еще не видали такого. — Да г о в о р и н а м , ч т о д е л а е т с я , с о б а ч и й с ы н ! — закри­ чал один из толпы, к а к видно потеряв терпение. — Т а к а я пора теперь завелась, что у ж е ц е р к в и святые теперь не н а ш и . — К а к не н а ш и ? <...> — Стой, стой! — прервал к о ш е в о й , дотоле стоявший, у г л у б и в ш и г л а з а в з е м л ю , к а к и все з а п о р о ж ц ы , к о т о р ы е в в а ж н ы х делах н и к о г д а не отдавались первому порыву, но молчали и между тем в т и ш и н е совокупляли грозную силу н е г о д о в а н и я . — С т о й ! и я с к а ж у с л о в о . А что ж в ы , — ч т о 1 Гётьманщина (гетманщина) — область, управляемая начальником козацкого войска и верховным правителем, гетманом. 2 Клёйтух — п ы ж — комок войлока, пеньки или шерсти.
ж вы делали? Разве у вас сабель не было, что л и ? К а к же вы попустили такому беззаконию? — Э, к а к п о п у с т и л и т а к о м у б е з з а к о н и ю ? А попробова­ ли бы вы, когда пятьдесят тысяч было одних ляхов, да — и н е ч е г о г р е х а т а и т ь — б ы л и т о ж е с о б а к и и м е ж д у наши­ м и , у ж п р и н я л и и х веру. — А гетьман в а ш , а п о л к о в н и к и что делали? — Н а д е л а л и п о л к о в н и к и т а к и х дел, что не приведи Бог и нам никому. — Как? — А т а к , ч т о уж т е п е р ь г е т ь м а н , з а ж а р е н н ы й в м е д н о м б ы к е , л е ж и т в В а р ш а в е , а п о л к о в н и ч ь и р у к и и г о л о в ы раз­ в о з я т п о я р м а р к а м н а п о к а з в с е м у н а р о д у . Вот ч т о н а д е л а л и полковники! Колебнулась вся толпа. Сначала на миг пронеслося по в с е м у берегу м о л ч а н и е , к о т о р о е у с т а н а в л и в а е т с я п е р е д сви­ р е п о ю б у р е ю , и п о т о м в д р у г п о д н я л и с ь р е ч и , и весь загово­ р и л берег. < . . . > — . . . Ч т о б ы вот т а к п о с т у п а л и с п о л к о в н и к а м и и гетьм а н о м ! Д а н е будет ж е сего, н е будет! Т а к и е с л о в а п е р е л е т а л и п о всем к о н ц а м . З а ш у м е л и з а п о р о ж ц ы и п о ч у я л и свои с и л ы . Тут у ж е н е б ы л о волне­ н и й л е г к о м ы с л е н н о г о н а р о д а : в о л н о в а л и с ь всё х а р а к т е р ы т я ж е л ы е и к р е п к и е , к о т о р ы е н е с к о р о н а к а л я л и с ь , н о , на­ к а л и в ш и с ь , у п о р н о и д о л г о х р а н и л и в себе в н у т р е н н и й ж а р . <...> Т е п е р ь у ж е все х о т е л и в п о х о д , и с т а р ы е и моло­ д ы е ; все, с совета всех с т а р ш и н , к у р е н н ы х , к о ш е в о г о и с в о л и всего з а п о р о ж с к о г о в о й с к а , п о л о ж и л и и д т и п р я м о н а П о л ь ш у , о т м с т и т ь за всё з л о и п о с р а м л е н ь е в е р ы и к о з а ц к о й с л а в ы , н а б р а т ь д о б ы ч и с городов, п у с т и т ь п о ж а р по де­ р е в н я м и х л е б а м и п у с т и т ь д а л е к о по с т е п и о себе с л а в у . Всё тут ж е о п о я с ы в а л о с ь и в о о р у ж а л о с ь . К о ш е в о й в ы р о с н а ц е л ы й а р ш и н . Это у ж е н е б ы л тот р о б к и й и с п о л н и т е л ь в е т р е н ы х ж е л а н и й в о л ь н о г о н а р о д а ; это б ы л неограничен­ ный повелитель. <...> С о всех с т о р о н р а з д а в а л и с ь т о п о т к о н е й , п р о б н а я стрельба из ружей, бряканье саблей, бычачье мычанье, с к р ы п п о в о р а ч и в а е м ы х в о з о в , говор и я р к и й к р и к и пону166
к а н ь е . И скоро далеко-далеко в ы т я н у л с я к о з а ч и й табор по в с е м у п о л ю . И м н о г о д о с т а л о с ь бы б е ж а т ь т о м у , к т о бы за­ х о т е л п е р е б е ж а т ь все п р о с т р а н с т в о о т г о л о в ы д о х в о с т а е г о . В д е р е в я н н о й н е б о л ь ш о й ц е р к в и с л у ж и л с в я щ е н н и к моле­ бен, о к р о п и л всех с в я т о ю в о д о ю ; все ц е л о в а л и к р е с т . К о г д а т р о н у л с я т а б о р и п о т я н у л с я из С е ч и , все з а п о р о ж ц ы обра­ тили головы назад. — П р о щ а й , н а ш а мать! — сказали они почти в одно с л о в о , — п у с т ь ж е т е б я х р а н и т Б о г о т в с я к о г о несча­ стья! <...> V С к о р о в е с ь п о л ь с к и й ю г о - з а п а д с д е л а л с я д о б ы ч е ю стра­ ха. Всюду пронеслись слухи: « З а п о р о ж ц ы ! . , п о к а з а л и с ь з а п о р о ж ц ы ! . . » Всё, ч т о м о г л о с п а с а т ь с я , с п а с а л о с ь . Всё подымалось и разбегалось в сей нестройный, изумитель­ но беспечный век, когда не воздвигалось ни крепостей, н и з а м к о в , а п р о с т о к а к п о п а л о с т а н о в и л н а в р е м я соло­ м е н н о е ж и л и щ е свое ч е л о в е к , д у м а я : «Не т р а т и т ь ж е н а него р а б о т у и д е н ь г и , к о г д а о н о и без того будет с н е с е н о д о т л а т а т а р с к и м набегом!» Всё в с п о л о х н у л о с ь : к т о м е н я л в о л о в и п л у г на к о н я и р у ж ь е и о т п р а в л я л с я в п о л к и ; к т о п р я т а л с я , у г о н я я с к о т и у н о с я , что т о л ь к о б ы л о м о ж н о у н е с т ь . П о п а д а л и с ь и н о г д а п о дороге т а к и е , к о т о р ы е встре­ ч а л и ( х о т я б е с п л о д н о ) в о о р у ж е н н о ю р у к о ю г о с т е й , н о боль­ ш е б ы л о т а к и х , к о т о р ы е б е ж а л и з а р а н е . Все з н а л и , ч т о трудно иметь дело с сей з а к а л е н н о й вечной бранью толпой, и з в е с т н о й под и м е н е м з а п о р о ж с к о г о в о й с к а . . . А с т а р о м у Т а р а с у л ю б о б ы л о в и д е т ь , к а к оба с ы н а его б ы л и о д н и и з п е р в ы х . О с т а п у , к а з а л о с ь , б ы л н а роду н а п и с а н б и т в е н н ы й путь и трудное знанье вершить ратные дела. Ни разу не р а с т е р я в ш и с ь и не смутившись ни от к а к о г о случая, с х л а д н о к р о в и е м , п о ч т и н е е с т е с т в е н н ы м д л я двадцати­ д в у х л е т н е г о , он в о д и н м и г мог в ы м е р и т ь всю о п а с н о с т ь и всё п о л о ж е н и е д е л а , тут ж е мог н а й т и с р е д с т в а , к а к у к л о н и т ь с я от н е е , но у к л о н и т ь с я с т е м , ч т о б ы п о т о м вер­ н е й п р е о д о л е т ь ее. У ж е и с п ы т а н н о й у в е р е н н о с т ь ю с т а л и т е п е р ь о з н а ч а т ь с я его д в и ж е н и я , и в н и х не м о г л и не б ы т ь заметны наклонности будущего вождя. Крепкое слыша-
л о с ь в его т е л е , и р ы ц а р с к и е его к а ч е с т в а у ж е п р и о б р е л и широкую силу качеств льва. — О! да этот будет со в р е м е н е м д о б р ы й п о л к о в н и к ! — говорил с т а р ы й Тарас, — ей-ей, будет д о б р ы й п о л к о в н и к , да еще т а к о й , что и батька за пояс з а т к н е т ! А н д р и й весь погрузился в о ч а р о в а т е л ь н у ю м у з ы к у пуль и м е ч е й . О н н е з н а л , ч т о т а к о е з н а ч и т о б д у м ы в а т ь , и л и рас­ с ч и т ы в а т ь , и л и и з м е р я т ь з а р а н е с в о и и ч у ж и е с и л ы . Беше­ н у ю н е г у и у п о е н ь е он в и д е л в б и т в е : что-то п и р ш е с т в е н н о е з р е л о с ь е м у в те м и н у т ы , к о г д а р а з г о р и т с я у ч е л о в е к а голо­ в а , в г л а з а х всё м е л ь к а е т и м е ш а е т с я , л е т я т г о л о в ы , с гро­ мом падают на землю кони, а он несется, к а к п ь я н ы й , в свисте пуль, в сабельном блеске и в собственном ж а р у , н а н о с я в с е м у д а р ы и не с л ы ш а н а н е с е н н ы х . И не р а з ди­ вился старый Тарас, видя, к а к Андрий, понуждаемый одним только запальчивым увлечением, устремлялся на то, на ч т о бы н и к о г д а не о т в а ж и л с я х л а д н о к р о в н ы й и ра­ з у м н ы й , и о д н и м б е ш е н ы м н а т и с к о м с в о и м п р о и з в о д и л та­ к и е чудеса, к о т о р ы м не могли не и з у м и т ь с я с т а р ы е в боях. Дивился старый Тарас и говорил: — И это д о б р ы й — в р а г бы не в з я л е г о ! — в о я к а ! не Остап, а добрый, добрый т а к ж е в о я к а ! В о й с к о р е ш и л о с ь и д т и п р я м о н а г о р о д Д у б н о , где, носи­ л и с ь с л у х и , б ы л о м н о г о к а з н ы , б о г а т ы х о б ы в а т е л е й . В пол­ т о р а д н я п о х о д б ы л с д е л а н , и з а п о р о ж ц ы п о к а з а л и с ь пе­ ред г о р о д о м . Ж и т е л и р е ш и л и с ь з а щ и щ а т ь с я д о п о с л е д н и х сил и крайности и л у ч ш е хотели у м е р е т ь на п л о щ а д я х и у л и ц а х перед своими порогами, ч е м пустить н е п р и я т е л я в д о м ы . В ы с о к и й з е м л я н о й в а л о к р у ж а л г о р о д ; где в а л б ы л н и ж е , т а м в ы с о в ы в а л а с ь к а м е н н а я с т е н а и л и д о м , слу­ ж и в ш и й б а т а р е е й , и л и , н а к о н е ц , д у б о в ы й ч а с т о к о л . Гар­ н и з о н б ы л с и л е н и ч у в с т в о в а л в а ж н о с т ь с в о е г о д е л а . Запо­ р о ж ц ы ж а р к о было полезли на вал, но были встречены сильною картечью. Мещане и городские обыватели, как видно, тоже не хотели быть п р а з д н ы м и и стояли кучею н а г о р о д с к о м в а л у . В г л а з а х и х м о ж н о б ы л о ч и т а т ь отча­ я н н о е с о п р о т и в л е н и е ; д а ж е ж е н щ и н ы р е ш и л и с ь участво­ вать, и на головы запорожцам полетели к а м н и , бочки, г о р ш к и , г о р я ч и й в а р и , н а к о н е ц , м е ш к и п е с к у , слепивше­ го очи. З а п о р о ж ц ы не любили иметь дело с крепостями, 168
вести осады была не их часть. К о ш е в о й повелел о т с т у п и т ь и сказал: — Н и ч е г о , п а н ы б р а т ы , мы о т с т у п и м . Но б у д ь я по­ ганый татарин, а не христианин, если мы в ы п у с т и м их х о т ь одного и з города! П у с т ь и х все п е р е д о х н у т , с о б а к и , с голоду! Войско, отступив, облегло весь город... запорожцы, п р о т я н у в в о к р у г всего г о р о д а в д в а р я д а с в о и т е л е г и , рас­ п о л о ж и л и с ь так ж е , к а к и на Сечи, к у р е н я м и , к у р и л и свои люльки, менялись добытым оружием, играли в чехарду, в ч е т и нечет и п о с м а т р и в а л и с у б и й с т в е н н ы м х л а д н о к р о ­ в и е м н а город... М о л о д ы м , и особенно с ы н а м Т а р а с а Б у л ь бы, н е нравилась т а к а я ж и з н ь . А н д р и й з а м е т н о с к у ч а л . « Н е р а з у м н а я голова, — г о в о р и л е м у Т а р а с . — Т е р п и , ко­ з а к , — а т а м а н о м б у д е ш ь ! Н е тот е щ е д о б р ы й в о и н , к т о н е п о т е р я л духа в в о и н с к о м д е л е , а тот д о б р ы й в о и н , к т о и на б е з д е л ь е н е с о с к у ч и т , к т о всё в ы т е р п и т , и х о т ь т ы е м у ч т о х о ч ь , а он все-таки п о с т а в и т на с в о е м » . Но не с о й т и с ь пыл­ кому юноше с старцем. Другая натура у обоих, и другими о ч а м и г л я д я т они н а т о ж е д е л о . А м е ж д у тем п о д о с п е л Т а р а с о в п о л к , п р и в е д е н н ы й Товк а ч е м ; с н и м было е щ е д в а е с а у л а , п и с а р ь и д р у г и е полко­ в ы е ч и н ы ; всех К о з а к о в н а б р а л о с ь б о л ь ш е ч е т ы р е х т ы с я ч . Было сами между ними немало поднялись своею и волею, 1 охочекомонных , без всякого которые позыва, как только услышали, в чем дело. Есаулы привезли с ы н о в ь я м Т а р а с а благословенье от с т а р у х и м а т е р и и к а ж д о м у по ки­ п а р и с н о м у образу и з М е ж и г о р с к о г о к и е в с к о г о м о н а с т ы р я . Н а д е л и на себя с в я т ы е о б р а з а оба б р а т а и н е в о л ь н о задума­ лись, припомнив старую мать свою. Что-то пророчит им и г о в о р и т это б л а г о с л о в е н ь е ? Б л а г о с л о в е н ь е л и н а п о б е д у над в р а г о м и потом в е с е л ы й в о з в р а т на о т ч и з н у с д о б ы ч е й и с л а в о й н а в е ч н ы е п е с н и б а н д у р и с т а м , и л и ж е ? . . Н о не­ и з в е с т н о будущее, и с т о и т оно пред человеком подобно о с е н н е м у туману, п о д н я в ш е м у с я и з б о л о т . Б е з у м н о л е т а ю т в н е м вверх и в н и з , ч е р к а я к р ы л ь я м и , п т и ц ы , н е распо­ з н а в а я в очи друг д р у г а , г о л у б к а — не в и д я я с т р е б а , я с т 1 Охочекомднные казаки — конные добровольцы. 169
реб — не в и д я г о л у б к и , и н и к т о не з н а е т , к а к д а л е к о лета­ ет он от с в о е й п о г и б е л и . . . О с т а п у ж е з а н я л с я с в о и м д е л о м и д а в н о о т о ш е л к куре­ н я м . А н д р и й ж е , сам не з н а я отчего, чувствовал какую-то д у х о т у н а с е р д ц е . У ж е к о з а к и о к о н ч и л и с в о ю в е ч е р ю , ве­ чер давно потухнул; и ю л ь с к а я чудная ночь обняла воздух; но он не о т х о д и л к к у р е н я м , не л о ж и л с я с п а т ь и г л я д е л не­ в о л ь н о н а всю б ы в ш у ю п е р е д н и м к а р т и н у . Н а небе бесчис­ л е н н о м е л ь к а л и т о н к и м и о с т р ы м б л е с к о м з в е з д ы . П о л е да­ леко было занято р а с к и д а н н ы м и по нем возами с висячими 1 м а з н и ц а м и , о б л и т ы м и д ё г т е м , и в с я к и м д о б р о м и прови­ а н т о м , н а б р а н н ы м у в р а г а . В о з л е т е л е г , под т е л е г а м и и по­ дале от телег — везде были в и д н ы р а з м е т а в ш и е с я на траве з а п о р о ж ц ы . Все о н и с п а л и в к а р т и н н ы х п о л о ж е н и я х : к т о , п о д м о с т и в себе п о д г о л о в у к у л ь и л и ш а п к у и л и употребив­ ш и п р о с т о б о к своего т о в а р и щ а . С а б л я , р у ж ь е - с а м о п а л , ко­ ротко-чубучная трубка, с медными бляхами, ж е л е з н ы м и п р о в е р т к а м и и о г н и в о м , в и с е л и п о ч т и у к а ж д о г о п о я с а . Тя­ ж е л ы е в о л ы л е ж а л и , п о д в е р н у в ш и под себя н о г и , больши­ ми беловатыми массами и к а з а л и с ь и з д а л и серыми камня­ м и , р а с к и д а н н ы м и по отлогости п о л я . Со всех сторон из т р а в ы уже стал п о д ы м а т ь с я густой х р а п с п я щ е г о воинства, н а к о т о р ы й о т з ы в а л и с ь и з п о л я з в о н к и м и р ж а н ь я м и же­ р е б ц ы , н е г о д у ю щ и е н а свои с п у т а н н ы е н о г и . А м е ж д у т е м в е л и ч е с т в е н н о е и г р о з н о е п р и м е ш а л о с ь к к р а с о т е июль­ с к о й н о ч и . Это б ы л и з а р е в а в д а л и д о г о р а в ш и х окрест­ ностей. <...> Над огнем вились вдали п т и ц ы , к а з а в ш и е с я к у ч е ю т е м н ы х м е л к и х к р е с т и к о в н а о г н е н н о м п о л е . Обло­ ж е н н ы й г о р о д , к а з а л о с ь , у с н у л . Ш п и ц ы , и к р о в л и , и час­ т о к о л , и с т е н ы его т и х о в с п ы х и в а л и о т б л е с к а м и отда­ ленных п о ж а р и щ . Он обошел к о з а ц к и е р я д ы . Костры, у к о т о р ы х с и д е л и с т о р о ж а , г о т о в и л и с ь е ж е м и н у т н о погас­ нуть, и самые сторожа спали, к а к видно, перекусивши с и л ь н о ч е г о - н и б у д ь в о весь к о з а ц к и й а п п е т и т . О н подивил­ с я н е м н о г о т а к о й б е с п е ч н о с т и , п о д у м а в ш и : « Х о р о ш о , что нет б л и з к о н и к а к о г о с и л ь н о г о н е п р и я т е л я и н е к о г о опа­ с а т ь с я » . Н а к о н е ц , и с а м п о д о ш е л он к о д н о м у из возов, в з л е з н а н е г о и л е г н а с п и н у , п о д л о ж и в ш и себе под голову 1 170 Мазницы — ведра д л я дегтя.
с л о ж е н н ы е назад р у к и ; но не мог заснуть и долго глядел на н е б о . Оно в с ё б ы л о о т к р ы т о п р е д н и м ; ч и с т о т а и прозрач­ н о с т ь с т о я л и в в о з д у х е . Г у щ и н а з в е з д , с о с т а в л я в ш а я Млеч­ н ы й п у т ь , к о с в е н н ы м п о я с о м п е р е х о д и в ш а я небо, в с я б ы л а з а л и т а в с в е т у . В р е м е н а м и он к а к будто п о з а б ы в а л с я , и ка­ кой-то л е г к и й туман дремоты з а с л о н я л на миг пред н и м небо, и п о т о м оно о п я т ь о ч и щ а л о с ь и в н о в ь с т а н о в и л о с ь видно. В это в р е м я , п о к а з а л о с ь ему, м е л ь к н у л пред н и м какой-то с т р а н н ы й образ человеческого л и ц а . Д у м а я , что б ы л о то п р о с т о е о б а я н и е с н а и с е й же ч а с р а с с е е т с я , он рас­ к р ы л с и л ь н е е г л а з а с в о и и у в и д е л , ч т о к н е м у , т о ч н о , на­ к л о н и л о с ь к а к о е - т о и з м о ж д е н н о е , в ы с о х ш е е л и ц о и смот­ рело прямо ему в очи. Д л и н н ы е и черные, к а к уголь, в о л о с ы , н е п р и б р а н н ы е , р а с т р е п а н н ы е , л е з л и и з - п о д темно­ го наброшенного на голову п о к р ы в а л а . И с т р а н н ы й блеск в з г л я д а , и м е р т в е н н а я с м у г л о т а л и ц а , в ы с т у п а в ш е г о рез­ к и м и ч е р т а м и , з а с т а в и л и б ы с к о р е е п о д у м а т ь , ч т о это б ы л 1 п р и з р а к . О н с х в а т и л с я н е в о л ь н о р у к о й з а п и щ а л ь и про­ изнес почти судорожно: — Кто ты? К о л и дух нечистый, с г и н ь с г л а з ; к о л и ж и в о й ч е л о в е к , не в п о р у з а в е л шут­ ку, — убью с одного п р и ц е л а . В о т в е т на это п р и в и д е н и е п р и с т а в и л о п а л е ц к г у б а м и, к а з а л о с ь , м о л и л о о м о л ч а н и и . Он о п у с т и л р у к у и с т а л в г л я д ы в а т ь с я в н е г о в н и м а т е л ь н е й . П о д л и н н ы м воло­ сам, шее и полуобнаженной смуглой груди распознал о н ж е н щ и н у . Н о о н а б ы л а н е з д е ш н я я у р о ж е н к а . Все лицо было смугло, изнурено недугом; ш и р о к и е скулы в ы с т у п а л и с и л ь н о н а д о п а в ш и м и под н и м и щ е к а м и ; у з к и е очи подымались дугообразным разрезом кверху, и чем более он в с м а т р и в а л с я в ч е р т ы ее, т е м более н а х о д и л в н и х что-то з н а к о м о е . Н а к о н е ц , о н н е в ы т е р п е л , ч т о б ы н е спросить: — С к а ж и , к т о т ы ? М н е к а ж е т с я , к а к будто я з н а л т е б я и л и видел где-нибудь? — Два года назад тому в Киеве. — Два года назад... в Киеве... — повторил Андрий, с т а р а я с ь п е р е б р а т ь в с ё , ч т о у ц е л е л о в его п а м я т и от преж­ н е й б у р с а ц к о й ж и з н и . О н п о с м о т р е л е щ е р а з н а нее п р и 1 Пищаль — старинное тяжелое ружье, заряжаемое со ствола. 171
с т а л ь н о и в д р у г в с к р и к н у л во весь г о л о с : — Ты — т а т а р к а ! с л у ж а н к а п а н н о ч к и , воеводиной дочки!.. — Ч ш ш ! — произнесла татарка, сложив с умоляющим в и д о м р у к и , д р о ж а всем т е л о м и о б о р о т я в то же в р е м я го­ лову назад, чтобы видеть, не проснулся ли кто-нибудь от такого сильного вскрика, произведенного Андрием. — С к а ж и , с к а ж и , отчего, к а к ты здесь? — говорил Андрий, шепотом, почти з а д ы х а ю щ и м с я и прерывающим­ ся в с я к у ю м и н у т у от в н у т р е н н е г о в о л н е н и я . — Где панноч­ ка? ж и в а еще? — О н а тут, в г о р о д е . — В г о р о д е ? — п р о и з н е с о н , е д в а о п я т ь не вскрик­ н у в ш и , и почувствовал, что вся кровь вдруг п р и х л ы н у л а к сердцу, — отчего ж она в городе? — Оттого, ч т о с а м с т а р ы й п а н в г о р о д е . Он у ж е п о л т о р а года, к а к с и д и т в о е в о д о й в Д у б н е . — Ч т о ж, она з а м у ж е м ? Да говори ж е , — к а к а я ты с т р а н н а я ! что она теперь?.. — О н а д р у г о й д е н ь н и ч е г о не е л а . — Как?.. — Ни у к о г о из г о р о д с к и х ж и т е л е й н е т у ж е д а в н о кус­ к а х л е б а , все д а в н о е д я т о д н у з е м л ю . Андрий остолбенел. — П а н н о ч к а в и д а л а т е б я с г о р о д с к о г о в а л у в м е с т е с за­ п о р о ж ц а м и . Она сказала мне: «Ступай, с к а ж и р ы ц а р ю : е с л и о н п о м н и т м е н я , ч т о б ы п р и ш е л к о м н е ; а н е пом­ н и т , — ч т о б ы д а л тебе к у с о к х л е б а д л я с т а р у х и , м о е й мате­ ри, потому что я не хочу видеть, к а к при мне умрет мать. Пусть л у ч ш е я прежде, а она после м е н я . Проси и хватай его за к о л е н и и н о г и . У него т а к ж е е с т ь с т а р а я м а т ь , — чтоб р а д и е е д а л хлеба!» М н о г о в с я к и х ч у в с т в п р о б у д и л о с ь и в с п ы х н у л о в моло­ дой груди к о з а к а . — Но к а к же ты здесь? К а к ты п р и ш л а ? — Подземным ходом. — Р а з в е есть п о д з е м н ы й ход? — Есть. — Где? — Ты не в ы д а ш ь , р ы ц а р ь ? — Клянусь крестом святым! 172
— О п у с т я с ь в яр и п е р е й д я п р о т о к , т а м , где т р о с т н и к . — И в ы х о д и т в с а м ы й город? — П р я м о к городскому монастырю. — Идем, идем сейчас! — Н о , ради Х р и с т а и святой М а р и и , кусок хлеба! — Х о р о ш о , будет. С т о й з д е с ь в о з л е в о з а и л и , л у ч ш е , л о ж и с ь н а н е г о : т е б я н и к т о н е у в и д и т , все с п я т ; я с е й ч а с ворочусь. И он о т о ш е л к в о з а м , где х р а н и л и с ь з а п а с ы , принадле­ ж а в ш и е и х к у р е н ю . С е р д ц е его б и л о с ь . < . . . > Он ш е л , а биение сердца становилось сильнее, сильнее при одной м ы с л и , что увидит ее опять, и д р о ж а л и молодые колени. П р и ш е д ш и к возам, он совершенно позабыл, зачем п р и ш е л : п о д н е с р у к у к о л б у и д о л г о т е р е г о , с т а р а я с ь при­ п о м н и т ь , ч т о е м у н у ж н о д е л а т ь . Н а к о н е ц в з д р о г н у л , весь и с п о л н и л с я испуга: ему вдруг п р и ш л о на м ы с л ь , что она у м и р а е т от г о л о д а . Он б р о с и л с я к в о з у и с х в а т и л н е с к о л ь к о б о л ь ш и х ч е р н ы х х л е б о в себе под р у к у , н о п о д у м а л т у т ж е : н е будет л и э т а п и щ а , г о д н а я д л я д ю ж е г о , н е п р и х о т л и в о г о з а п о р о ж ц а , г р у б а и н е п р и л и ч н а е е н е ж н о м у с л о ж е н и ю . Тут в с п о м н и л о н , ч т о в ч е р а к о ш е в о й п о п р е к а л к а ш е в а р о в з а то, что с в а р и л и з а о д и н р а з в с ю г р е ч н е в у ю м у к у н а с а л а м а т у , тогда к а к б ы е е с т а л о н а д о б р ы х т р и р а з а . В п о л н о й уверен­ 1 н о с т и , ч т о он н а й д е т в д о в о л ь с а л а м а т ы в к а з а н а х , он вы­ тащил отцовский походный казанок и с ним отправился к к а ш е в а р у их к у р е н я , с п а в ш е м у у двух десятиведерных к а з а н о в , под к о т о р ы м и е щ е т е п л и л а с ь з о л а . З а г л я н у в ш и в н и х , о н и з у м и л с я , в и д я , ч т о оба п у с т ы . Н у ж н о б ы л о не­ ч е л о в е ч е с к и х с и л , ч т о б ы все это с ъ е с т ь , т е м более, ч т о в и х к у р е н е с ч и т а л о с ь м е н ь ш е л ю д е й , ч е м в д р у г и х . О н загля­ нул в к а з а н ы д р у г и х к у р е н е й , — в е з д е н и ч е г о . П о н е в о л е п р и ш л а ему в голову поговорка: « З а п о р о ж ц ы , к а к дети: к о л и м а л о — с ъ е д я т , к о л и м н о г о — т о ж е н и ч е г о не оста­ в я т » . Ч т о д е л а т ь ? Б ы л о д н а к о ж е где-то, к а ж е т с я , н а во­ зу отцовского п о л к а , м е ш о к с белым хлебом, который н а ш л и , о г р а б и в ш и м о н а с т ы р с к у ю п е к а р н ю . О н п р я м о по­ д о ш е л к о т ц о в с к о м у в о з у , н о н а в о з е у ж е его н е б ы л о : Остап в з я л его себе п о д г о л о в ы и , р а с т я н у в ш и с ь в о з л е н а 1 Казан — котел. 173
з е м л е , х р а п е л н а всё п о л е . О н с х в а т и л м е ш о к о д н о й р у к о й и д е р н у л его в д р у г т а к , ч т о г о л о в а О с т а п а у п а л а н а з е м л ю , а он с а м в с к о ч и л в п р о с о н к а х и, с и д я с з а к р ы т ы м и глаза­ ми, з а к р и ч а л , что было мочи: «Держите, держите чёртова л я х а , д а л о в и т е к о н я , к о н я л о в и т е ! » — « З а м о л ч и , я тебя убью!» — з а к р и ч а л в и с п у г е А н д р и й , з а м а х н у в ш и с ь на него м е ш к о м . Н о О с т а п и без того у ж е н е п р о д о л ж а л р е ч и , п р и с м и р е л и п у с т и л т а к о й х р а п , ч т о о т д ы х а н и я шевели­ лась трава, на которой он л е ж а л . Андрий робко оглянулся н а все с т о р о н ы , ч т о б ы у з н а т ь , н е п р о б у д и л л и к о г о - н и б у д ь и з К о з а к о в с о н н ы й бред О с т а п а . О д н а ч у б а т а я г о л о в а , точ­ но, приподнялась в б л и ж а й ш е м курене и, поведя очами, с к о р о о п у с т и л а с ь о п я т ь н а з е м л ю . П е р е ж д а в м и н у т ы две, о н , н а к о н е ц , о т п р а в и л с я с своею н о ш е ю . Т а т а р к а л е ж а л а , е д в а д ы ш а . « В с т а в а й , и д е м ! Все с п я т , н е б о й с я ! П о д ы м е ш ь л и т ы х о т ь о д и н и з э т и х х л е б о в , е с л и м н е будет несподруч­ н о з а х в а т и т ь все?» С к а з а в э т о , о н в з в а л и л себе н а с п и н у м е ш к и , с т а щ и л , п р о х о д я м и м о одного в о з а , е щ е один м е ш о к с п р о с о м , в з я л д а ж е в р у к и те х л е б ы , к о т о р ы е хо­ тел было отдать нести татарке, и, несколько понагнувшись под т я ж е с т ь ю , ш е л о т в а ж н о м е ж д у р я д а м и с п а в ш и х запо­ рожцев. « А н д р и й ! » — с к а з а л с т а р ы й Б у л ь б а в то в р е м я , к о г д а о н п р о х о д и л м и м о его. С е р д ц е его з а м е р л о . < . . . > Андрий стоял ни ж и в ни мертв, не и м е я духа взглянуть в л и ц о о т ц у . И п о т о м , к о г д а п о д н я л г л а з а и п о с м о т р е л на н е г о , у в и д е л , ч т о у ж е с т а р ы й Б у л ь б а с п а л , п о л о ж и в голову на ладонь. Он перекрестился. Вдруг отхлынул от сердца испуг еще скорее, чем п р и х л ы н у л . Когда же поворотился он, чтобы в з г л я н у т ь н а т а т а р к у , о н а с т о я л а п е р е д н и м , подобно тем­ н о й г р а н и т н о й с т а т у е , в с я з а к у т а н н а я в п о к р ы в а л о , и от­ блеск отдаленного зарева, вспыхнув, озарил только одни ее очи, одеревеневшие, к а к у мертвеца. Он дернул за рукав ее, и оба п о ш л и в м е с т е , б е с п р е с т а н н о о г л я д ы в а я с ь н а з а д , и наконец опустились отлогостью в низменную лощину, — п о ч т и я р , н а з ы в а е м ы й в н е к о т о р ы х м е с т а х б а л к а м и , — по дну которой лениво п р е с м ы к а л с я проток, п о р о с ш и й осокой и у с е я н н ы й к о ч к а м и . Опустясь в сию л о щ и н у , они скры174
л и с ь с о в е р ш е н н о и з в и д у всего п о л я , з а н я т о г о запорож­ с к и м т а б о р о м . < . . . > П р о б и р а я с ь м е ж т р о с т н и к о в , остано­ 1 в и л и с ь они перед н а в а л е н н ы м хворостом и ф а ш и н н и к о м . О т к л о н и в х в о р о с т , н а ш л и они род з е м л я н о г о с в о д а — от­ в е р с т и е , м а л о ч е м б о л ь ш е е о т в е р с т и я , б ы в а ю щ е г о в хлеб­ ной п е ч и . Т а т а р к а , н а к л о н и в голову, в о ш л а п е р в а я ; вслед за нею Андрий, нагнувшись сколько м о ж н о н и ж е , чтобы м о ж н о б ы л о п р о б р а т ь с я с с в о и м и м е ш к а м и , и с к о р о очути­ л и с ь оба в с о в е р ш е н н о й т е м н о т е . VI А н д р и й е д в а д в и г а л с я в т е м н о м и у з к о м з е м л я н о м кори­ д о р е , с л е д у я з а т а т а р к о й и т а щ а н а себе м е ш к и х л е б а . < . . . > Они п е р е ш л и ч е р е з ц е р к о в ь , не з а м е ч е н н ы е н и к е м , и вы­ ш л и п о т о м н а п л о щ а д ь , б ы в ш у ю п е р е д н е ю . З а р я у ж е дав­ н о р у м я н и л а с ь н а н е б е : всё в о з в е щ а л о в о с х о ж д е н и е солн­ ца. <...> Они поворотили в у л и ц ы и были остановлены вдруг к а к и м - т о беснующимся, к о т о р ы й , увидев у А н д р и я драгоценную ношу, к и н у л с я на него, к а к тигр, в ц е п и л с я в н е г о , к р и ч а : «Хлеба!» Но с и л не б ы л о у н е г о , р а в н ы х бешенству; А н д р и й оттолкнул его: он полетел на землю. Д в и ж и м ы й состраданием, он ш в ы р н у л ему один хлеб, н а к о т о р ы й тот б р о с и л с я , подобно б е ш е н о й с о б а к е , и з г р ы з , и с к у с а л его и тут же на у л и ц е в с т р а ш н ы х с у д о р о г а х испустил дух от долгой отвычки п р и н и м а т ь п и щ у . Почти на к а ж д о м шагу п о р а ж а л и их с т р а ш н ы е ж е р т в ы голода. <...> П р и виде сих п о р а ж а ю щ и х свидетельств Андрий не вытерпел не спросить татарку: — Н е у ж е л и о н и , о д н а к о ж , с о в с е м н е н а ш л и , ч е м проб а в и т ь ж и з н ь ? Е с л и ч е л о в е к у п р и х о д и т п о с л е д н я я край­ н о с т ь , тогда, д е л а т ь н е ч е г о , о н д о л ж е н п и т а т ь с я т е м , ч е м дотоле брезгал; он м о ж е т питаться теми т в а р я м и , которые з а п р е щ е н ы з а к о н о м ; всё м о ж е т т о г д а п о й т и в с н е д ь . — Всё п е р е е л и , — с к а з а л а т а т а р к а , — всю с к о т и н у . Н и к о н я , н и с о б а к и , н и д а ж е м ы ш и н е н а й д е ш ь в о всем го­ роде. У н а с в городе н и к о г д а не в о д и л о с ь н и к а к и х з а п а с о в ; всё п р и в о з и л о с ь и з д е р е в е н ь . 1 Фашинник — прутья; фашина — связка прутьев хвороста, камыша.
— Н о к а к ж е в ы , у м и р а я т а к о ю л ю т о ю с м е р т ь ю , всё е щ е думаете оборонить город? — Д а , м о ж е т б ы т ь , в о е в о д а и с д а л б ы , но в ч е р а у т р о м п о л к о в н и к , к о т о р ы й в Б у д ж а к а х , п у с т и л в город я с т р е б а с з а п и с к о й , ч т о б ы не о т д а в а л и г о р о д а ; ч т о он и д е т на вы­ ручку с п о л к о м , да ожидает только другого п о л к о в н и к а , чтоб и д т и о б о и м в м е с т е . И т е п е р ь в с я к у ю м и н у т у ж д у т и х . . . Н о вот м ы п р и ш л и к д о м у . <...> Андрий уже было хотел идти п р я м о в ш и р о к у ю д у б о в у ю д в е р ь , у к р а ш е н н у ю гербом и м н о ж е с т в о м р е з н ы х у к р а ш е н и й , но т а т а р к а д е р н у л а его за р у к а в и у к а з а л а ма­ ленькую дверь в боковой стене. <...> Он не помнил, к а к взошел и к а к затворилась за н и м дверь. В комнате горели д в е с в е ч и ; л а м п а д а т е п л и л а с ь п е р е д о б р а з о м : под н и м сто­ я л в ы с о к и й с т о л и к , п о о б ы ч а ю к а т о л и ч е с к о м у , с о ступень­ ками для преклонения коленей во время молитвы. Но не того и с к а л и г л а з а его. О н п о в е р н у л с я в д р у г у ю с т о р о н у и увидел ж е н щ и н у , казалось, застывшую и окаменевшую в каком-то быстром д в и ж е н и и . <...> В это в р е м я в о ш л а в к о м н а т у т а т а р к а . О н а у ж е у с п е л а н а р е з а т ь л о м т я м и п р и н е с е н н ы й р ы ц а р е м х л е б , н е с л а его н а золотом блюде и поставила перед своею п а н н о ю . К р а с а в и ц а в з г л я н у л а на н е е , на х л е б и в о з в е л а о ч и на А н д р и я , — и много было в очах тех. <...> О н а в з я л а х л е б и п о д н е с л а его к о р т у . . . — Д о в о л ь н о ! н е е ш ь б о л ь ш е ! Т ы т а к д о л г о н е е л а , тебе х л е б будет т е п е р ь я д о в и т . И о н а о п у с т и л а тут ж е с в о ю р у к у , п о л о ж и л а х л е б н а блюдо и, к а к п о к о р н ы й ребенок, смотрела ему в очи... <...> И глаза ее вдруг н а п о л н и л и с ь слезами... <...> — О т ч ег о ж е т ы т а к п е ч а л ь н а ? С к а ж и м н е , о т ч е г о т ы так печальна? Б р о с и л а п р о ч ь о н а о т с е б я п л а т о к , о т д е р н у л а налезав­ ш и е н а о ч и д л и н н ы е в о л о с ы к о с ы своей и в с я р а з л и л а с я в ж а л о с т н ы х р е ч а х , в ы г о в а р и в а я и х т и х и м - т и х и м голо­ сом. <...> — Не о б м а н ы в а й , р ы ц а р ь , и с е б я и м е н я , — г о в о р и л а она, к а ч а я тихо прекрасной головой своей, — знаю, и, к в е л и к о м у м о е м у г о р ю , з н а ю с л и ш к о м х о р о ш о , ч т о тебе н е л ь з я любить м е н я ; и з н а ю я, к а к о й долг и завет твой: 176
т е б я зовут т в о и о т е ц , т о в а р и щ и , о т ч и з н а , а мы — вра­ ги тебе. — А что м н е о т е ц , т о в а р и щ и и о т ч и з н а ? — с к а з а л Ан­ д р и й , встряхнув быстро головою и в ы п р я м и в весь п р я м о й , к а к надречная осокорь , стан свой. — Так если ж так, т а к вот ч т о : н е т у м е н я н и к о г о ! Н и к о г о , н и к о г о ! — повто­ р и л о н тем г о л о с о м и с о п р о в о д и в его т е м д в и ж е н ь е м р у к и , с к а к и м у п р у г и й , н е с о к р у ш и м ы й к о з а к в ы р а ж а е т реши­ м о с т ь на дело н е с л ы х а н н о е и н е в о з м о ж н о е д л я д р у г о г о . — К т о с к а з а л , ч т о м о я о т ч и з н а У к р а и н а ? К т о д а л м н е ее в от­ ч и з н ы ? О т ч и з н а есть т о , чего и щ е т д у ш а н а ш а , ч т о м и л е е д л я нее всего. О т ч и з н а м о я — т ы ! Вот м о я о т ч и з н а ! И поне­ су я о т ч и з н у с и ю в с е р д ц е м о е м , п о н е с у е е , п о к а с т а н е т мое­ го в е к у , и п о с м о т р ю , п у с т ь к т о - н и б у д ь и з К о з а к о в в ы р в е т ее оттуда! И всё, ч т о ни е с т ь , п р о д а м , о т д а м , п о г у б л ю за т а к у ю о т ч и з н у ! < . . . > В это в р е м я в б е ж а л а к н и м с радост­ ным криком татарка. «Спасены, спасены! — к р и ч а л а она, н е п о м н я с е б я . — Н а ш и в о ш л и в город, п р и в е з л и х л е б а , пшена, муки и связанных запорожцев». Но не с л ы ш а л н и к т о из них, к а к и е «наши» в о ш л и в город, что привезли с собою и к а к и х с в я з а л и з а п о р о ж ц е в . < . . . > И погиб к о з а к ! П р о п а л д л я всего к о з а ц к о г о р ы ц а р с т в а ! Н е в и д а т ь е м у б о л ь ш е н и З а п о р о ж ь я , н и о т ц о в с к и х хуто­ ров с в о и х , н и ц е р к в и Б о ж ь е й ! У к р а и н е н е в и д а т ь т о ж е х р а б р е й ш е г о и з с в о и х д е т е й , в з я в ш и х с я з а щ и щ а т ь ее. Вы­ 2 рвет с т а р ы й Т а р а с седой к л о к в о л о с и з с в о е й ч у п р ы н ы и п р о к л я н е т и д е н ь , и ч а с , в к о т о р ы й п о р о д и л на п о з о р себе такого сына. VII Ш у м и д в и ж е н и е происходили в з а п о р о ж с к о м таборе. С н а ч а л а н и к т о н е мог д а т ь в е р н о г о о т в е т а , к а к с л у ч и л о с ь , ч т о войска п р о ш л и в город. Потом у ж е оказалось, что весь П е р е я с л а в с к и й курень, р а с п о л о ж и в ш и й с я перед боковыми городскими воротами, был п ь я н мертвецки; стало быть, дивиться нечего, что половина была перебита, а другая п е р е в я з а н а п р е ж д е , ч е м все м о г л и у з н а т ь , в ч е м д е л о . П о 1 2 Осокорь — с е р е б р и с т ы й тополь. Чупрына — ч у б , х о х о л на голове. 177
камест ближние курени, разбуженные шумом, успели с х в а т и т ь с я за о р у ж и е , в о й с к о у ж е у х о д и л о в в о р о т а , и по­ следние ряды отстреливались от устремившихся на них в беспорядке сонных и полупротрезвившихся запорожцев. К о ш е в о й д а л п р и к а з с о б р а т ь с я в с е м , и , к о г д а все с т а л и в круг и з а т и х л и , с н я в ш и ш а п к и , он с к а з а л : — Т а к вот ч т о , п а н о в е б р а т о в е , с л у ч и л о с ь в эту н о ч ь . Вот д о чего д о в е л х м е л ь ! Вот к а к о е п о р у г а н ь е о к а з а л н а м н е п р и я т е л ь ! У в а с , в и д н о , у ж е т а к о е з а в е д е н и е : к о л и поз­ в о л и ш ь удвоить порцию, так вы готовы так натянуться, ч т о в р а г Х р и с т о в а в о и н с т в а не т о л ь к о с н и м е т с вас ша­ р о в а р ы , н о в с а м о е л и ц о в а м н а ч и х а е т , т а к в ы того н е услышите. К о з а к и все с т о я л и , п о н у р и в г о л о в ы , з н а я в и н у ; о д и н т о л ь к о н е з а м а й н о в с к и й к у р е н н о й а т а м а н К у к у б е н к о ото­ звался. — П о с т о й , б а т ь к а ! — с к а з а л о н , — х о т ь о н о и не в за­ к о н е , ч т о б ы с к а з а т ь к а к о е в о з р а ж е н и е , к о г д а г о в о р и т ко­ ш е в о й п е р е д л и ц о м всего в о й с к а , д а д е л о н е т а к б ы л о , т а к н у ж н о с к а з а т ь . Т ы н е с о в с е м с п р а в е д л и в о п о п р е к н у л всё х р и с т и а н с к о е в о й с к о . К о з а к и б ы л и б ы п о в и н н ы и достой­ н ы с м е р т и , е с л и б ы н а п и л и с ь в п о х о д е , н а в о й н е , н а труд­ н о й , т я ж к о й р а б о т е . Н о м ы с и д е л и без д е л а , м а я ч и л и с ь по­ пусту перед городом. Ни поста, ни другого христианского в о з д е р ж а н ь я н е б ы л о : к а к ж е м о ж е т с т а т ь с я , ч т о б ы н а без­ д е л ь е н е н а п и л с я ч е л о в е к ? Г р е х а тут н е т . А м ы вот л у ч ш е п о к а ж е м и м , ч т о т а к о е н а п а д а т ь н а б е з в и н н ы х л ю д е й . Пре­ ж д е б и л и добре, а уж т е п е р ь п о б ь е м т а к , ч т о и п я т не уне­ сут д о м о й . Р е ч ь к у р е н н о г о а т а м а н а п о н р а в и л а с ь к о з а к а м . О н и при­ п о д н я л и у ж е совсем б ы л о п о н у р и в ш и е с я г о л о в ы , и м н о г и е одобрительно кивнули головой, п р и м о л в и в ш и : — Добре с к а з а л Кукубенко! А Тарас Бульба, с т о я в ш и й недалеко от кошевого, сказал: — А что, кошевой, видно, Кукубенко правду сказал? Ч т о т ы с к а ж е ш ь н а это? — А ч т о с к а ж у ? С к а ж у : б л а ж е н и о т е ц , р о д и в ш и й та­ кого сына! Е щ е не большая мудрость сказать укорительное слово, но б о л ь ш а я мудрость сказать такое слово, которое 178
б ы , н е п о р у г а в ш и с ь н а д бедою ч е л о в е к а , о б о д р и л о б ы его, придало бы духу ему, к а к ш п о р ы придают духу коню, о с в е ж е н н о м у в о д о п о е м . Я с а м х о т е л в а м с к а з а т ь п о т о м уте­ шительное слово, да Кукубенко догадался прежде. — Д о б р е с к а з а л и к о ш е в о й ! — о т о з в а л о с ь в р я д а х запо­ р о ж ц е в . — Д о б р о е с л о в о ! — п о в т о р и л и д р у г и е . И с а м ы е се­ дые, стоявшие, к а к сизые голуби, и те к и в н у л и головою и, моргнувши седым усом, тихо сказали: — Добре с к а з а н н о е слово! — Слушайте же, Панове! — п р о д о л ж а л кошевой. — Брать крепость, к а р а б к а т ь с я и подкапываться, к а к делают ч у ж е з е м н ы е , н е м е ц к и е мастера — пусть ей враг прикинет­ с я ! — и н е п р и л и ч н о и не к о з а ц к о е д е л о . А с у д я по т о м у , что е с т ь , н е п р и я т е л ь в о ш е л в г о р о д не с б о л ь ш и м з а п а с о м ; т е л е г что-то б ы л о с н и м н е м н о г о . Н а р о д в г о р о д е г о л о д н ы й ; с т а л о б ы т ь , всё с ъ е с т д у х о м , д а и к о н я м т о ж е с е н а . . . у ж я не знаю, разве с неба к и н е т им на в и л ы какой-нибудь их с в я т о й . . . т о л ь к о п р о э т о е щ е Б о г з н а е т ; а к с е н д з ы - т о и х го­ р а з д ы н а о д н и с л о в а . З а т е м и л и з а д р у г и м , а у ж о н и вый­ дут и з г о р о д а . Р а з д е л я й с я ж е н а т р и к у ч и и с т а н о в и с ь н а т р и д о р о г и п е р е д т р е м я в о р о т а м и . П е р е д г л а в н ы м и ворота­ ми пять куреней, перед другими по три куреня. Дядькивс к и й и К о р с у н с к и й курень на засаду! П о л к о в н и к Тарас с п о л к о м на засаду! Т ы т а р е в с к и й и Т ы м о ш е в с к и й курень на з а п а с с п р а в о г о б о к а обоза! Щ е р б и н о в с к и й и С т е б л и к и в с к и й верхний — с левого боку! Да в ы б и р а й т е с ь из ряду, молодцы, к о т о р ы е позубастее на слово, з а д и р а т ь неприяте­ л я ! У л я х а п у с т о г о л о в а я н а т у р а : б р а н и н е в ы т е р п и т ; и , мо­ ж е т б ы т ь , с е г о д н я ж е все о н и в ы й д у т и з в о р о т . К у р е н н ы е а т а м а н ы , п е р е г л я д и в с я к и й курень свой: у кого недочет, п о п о л н и его о с т а н к а м и П е р е я с л а в с к о г о . < . . . > Т а к р а с п о р я ж а л к о ш е в о й , и все п о к л о н и л и с ь е м у в п о я с и, не н а д е в а я ш а п о к , о т п р а в и л и с ь по с в о и м в о з а м и та­ б о р а м и , к о г д а у ж е с о в с е м д а л е к о о т о ш л и , т о г д а т о л ь к о на­ д е л и ш а п к и . Все н а ч а л и с н а р я ж а т ь с я : п р о б о в а л и с а б л и и п а л а ш и , н а с ы п а л и порох из м е ш к о в в пороховницы, откатывали и становили возы и выбирали коней. Уходя к с в о е м у п о л к у , Т а р а с д у м а л и не м о г п р и д у м а т ь , к у д а д е в а л с я А н д р и й , п о л о н и л и ли его в м е с т е с д р у г и м и и свя­ з а л и с о н н о г о ? Т о л ь к о н е т , н е т а к о в А н д р и й , ч т о б ы отдать179
ся ж и в ы м в плен. Между убитыми к о з а к а м и тоже не б ы л о его в и д н о . З а д у м а л с я к р е п к о Т а р а с и ш е л п е р е д пол­ ком. <...> Н а к о н е ц п о в е л он с в о й п о л к в з а с а д у и с к р ы л с я с н и м за л е с о м , к о т о р ы й о д и н б ы л н е в ы ж ж е н е щ е к о з а к а м и . А за­ п о р о ж ц ы , и п е ш и е , и к о н н ы е , в ы с т у п а л и на три дороги к трем воротам... В городе у с л ы ш а л и к о з а ц к о е д в и ж е н и е . Все в ы с ы п а л и н а в а л , и п р е д с т а л а п е р е д к о з а к а м и ж и в а я 1 к а р т и н а : польские в и т я з и , один другого к р а с и в е й , стояли н а в а л у . М е д н ы е ш а п к и с и я л и , к а к с о л н ц а , о п е р е н н ы е бе­ л ы м и , к а к л е б е д ь , п е р ь я м и . Н а д р у г и х б ы л и л е г к и е ша­ п о ч к и , р о з о в ы е и г о л у б ы е , с п е р е г н у т ы м и н а б е к р е н ь вер­ х а м и ; к а ф т а н ы с о т к и д н ы м и р у к а в а м и , ш и т ы е и золотом и просто в ы л о ж е н н ы е ш н у р к а м и ; у тех сабли и о р у ж ь я в дорогих оправах, за которые дорого п р и п л а ч и в а л и с ь паны, — и много было всяких других убранств. Напереди с т о я л с п е с и в о в к р а с н о й ш а п к е , у б р а н н о й з о л о т о м , будж а к о в с к и й п о л к о в н и к . Грузен был п о л к о в н и к , всех в ы ш е и т о л щ е , и ш и р о к и й д о р о г о й к а ф т а н в с и л у о б л е к а л е г о . На другой стороне, почти к боковым воротам, стоял другой п о л к о в н и к , н е б о л ь ш о й ч е л о в е ч е к , в е с ь в ы с о х ш и й ; н о ма­ л ы е з о р к и е о ч и г л я д е л и ж и в о из-под густо н а р о с ш и х бро­ в е й , и о б о р а ч и в а л с я о н с к о р о н а все с т о р о н ы , у к а з ы в а я бойко тонкою, сухою рукою своею, раздавая п р и к а з а н ь я ; в и д н о б ы л о , ч т о , н е с м о т р я н а м а л о е т е л о свое, з н а л о н хо­ 2 рошо ратную науку. Недалеко от него стоял х о р у н ж и й , д л и н н ы й - д л и н н ы й , с густыми усами, и, казалось, не было у него недостатка в к р а с к е на л и ц е . Л ю б и л пан к р е п к и е м е д ы и д о б р у ю п и р у ш к у . И м н о г о б ы л о в и д н о за н и м и вся­ 3 кой ш л я х т ы , в о о р у ж и в ш е й с я кто на свои червонцы, кто на королевскую казну. <...> Козацкие ряды стояли тихо перед стенами. Не было на н и х ни на к о м золота, только р а з в е кое-где б л е с т е л о оно на с а б е л ь н ы х р у к о я т я х и ружей­ н ы х о п р а в а х . Н е л ю б и л и к о з а к и богато в ы р я ж а т ь с я н а битвах; простые были на н и х к о л ь ч у г и и свиты, и далеко чернели и червонели черные червоноверхие бараньи их шапки. 2 3 180 Витязь — здесь: воин. Хорунжий — знаменосец; хоругвь — знамя. Шляхта — польское дворянство.
Два к о з а к а выехало вперед из з а п о р о ж с к и х рядов: один е щ е совсем м о л о д о й , д р у г о й п о с т а р е е , оба з у б а с т ы е н а сло­ во, на дело т о ж е не п л о х и е к о з а к и : Охрим Н а ш и М ы к ы т а Голокопытенко. Следом за н и м и выехал и Демид Попович, к о р е н а с т ы й к о з а к , у ж е д а в н о м а я ч и в ш и й н а С е ч и , быв­ ш и й под А д р и а н о п о л е м и м н о г о н а т е р п е в ш и й с я н а в е к у с в о е м : г о р е л в огне и п р и б е ж а л на С е ч ь с о б с м а л е н н о ю , по­ черневшею головою и в ы г о р е в ш и м и усами. Но раздобрел в н о в ь П о п о в и ч , п у с т и л за у х о о с е л е д е ц , в ы р а с т и л у с ы гус­ т ы е и ч е р н ы е , к а к с м о л ь . И к р е п о к б ы л на е д к о е с л о в о По­ пович. — А, красные жупаны 2 н а всем в о й с к е , д а х о т е л б ы я з н а т ь , к р а с н а я ли с и л а у в о й с к а ? — Вот я вас! — к р и ч а л сверху д ю ж и й п о л к о в н и к , — всех п е р е в я ж у ! О т д а в а й т е , х о л о п ы , р у ж ь я и к о н е й . Виде­ л и , к а к п е р е в я з а л я в а ш и х ? В ы в е д и т е и м н а в а л запорож­ ц е в ! — И в ы в е л и на в а л с к р у ч е н н ы х в е р е в к а м и запорож­ ц е в . В п е р е д и и х б ы л к у р е н н о й а т а м а н Х л и б , без ш а р о в а р и в е р х н е г о у б р а н с т в а , — т а к , к а к с х в а т и л и его х м е л ь н о г о . П о т у п и л в з е м л ю г о л о в у а т а м а н , с т ы д я с ь н а г о т ы своей пе­ ред с в о и м и ж е к о з а к а м и и ч т о п о п а л в п л е н , к а к с о б а к а , с о н н ы й . И в одну ночь поседела к р е п к а я голова его. — Не п е ч а л ь с я , Хлиб! В ы р у ч и м ! — к р и ч а л и ему снизу козаки. — Не п е ч а л ь с я , д р у з ь я к а ! — о т о з в а л с я к у р е н н о й ата­ м а н Б о р о д а т ы й . — В том нет в и н ы твоей, тебя нагого. что схватили Беда может быть со в с я к и м человеком; но стыдно им, что выставили тебя на позор, не п р и к р ы в ш и прилично наготы твоей. — В ы , в и д н о , на с о н н ы х л ю д е й х р а б р о е в о й с к о ! — го­ ворил, поглядывая на вал, Голокопытенко. — Вот, п о г о д и т е , о б р е ж е м м ы в а м ч у б ы ! — к р и ч а л и и м сверху. — А хотел бы я поглядеть, как они нам обрежут чубы! — говорил Попович, поворотившись перед н и м и на к о н е . И п о т о м , п о г л я д е в ш и на с в о и х , с к а з а л : — А ч т о ж? 1 2 Оселедец — прядь волос на т е м е н и . Жупан — в е р х н я я о д е ж д а у поляков и у к р а и н ц е в . 181
_ „^и.х, м - у 1 - х л о р и т . г\,оли в ы в е д е т и х вот тот, п у з а т ы й , и м в с е м будет д о б р а я з а щ и т а . — О т ч е г о ж , т ы д у м а е ш ь , будет и м д о б р а я з а щ и т а ? — с к а з а л и к о з а к и , з н а я , что П о п о в и ч , верно, у ж е готовился что-нибудь с к а з а т ь . — А о т т о г о , ч т о п о з а д и его у п р я ч е т с я всё в о й с к о , и уж ч ё р т а с д в а и з - з а его п у з а д о с т а н е ш ь к о т о р о г о - н и б у д ь копьем! Все з а с м е я л и с ь к о з а к и . И д о л г о м н о г и е и з н и х е щ е п о к а ч и в а л и г о л о в о ю , г о в о р я : «Ну, у ж П о п о в и ч ! У ж к о л и к о м у з а к р у т и т слово, так т о л ь к о ну...» Да уж и не с к а з а л и к о з а к и , что такое «ну». — О т с т у п а й т е , о т с т у п а й т е с к о р е й от с т е н ! — з а к р и ч а л к о ш е в о й . Ибо л я х и , казалось, не в ы д е р ж а л и едкого слова, и полковник махнул рукой. Едва только посторонились к о з а к и , к а к грянули с валу к а р т е ч ь ю . Н а в а л у з а с у е т и л и с ь , п о к а з а л с я с а м седой воево­ д а н а к о н е . В о р о т а о т в о р и л и с ь , и в ы с т у п и л о в о й с к о . Впере­ ди в ы е х а л и ровным к о н н ы м строем ш и т ы е гусары. За 1 н и м и к о л ь ч у ж н и к и , п о т о м л а т н и к и с к о п ь я м и , п о т о м все в м е д н ы х ш а п к а х , п о т о м е х а л и о с о б н я к о м л у ч ш и е шлях­ т и ч и , к а ж д ы й о д е т ы й по-своему. Н е х о т е л и г о р д ы е шлях­ т и ч и с м е ш а т ь с я в р я д ы с д р у г и м и , и у к о т о р о г о не б ы л о ко­ м а н д ы , тот е х а л о д и н с с в о и м и с л у г а м и . П о т о м о п я т ь ряды, и за ними выехал хорунжий; за ним опять ряды, и в ы е х а л д ю ж и й п о л к о в н и к ; а п о з а д и всего у ж е в о й с к а вы­ е х а л п о с л е д н и м н и з е н ь к и й п о л к о в н и к . «Не д а в а т ь и м , н е д а в а т ь им с т р о и т ь с я и с т а н о в и т ь с я в р я д ы ! — к р и ч а л ко­ ш е в о й . — Р а з о м н а п и р а й т е н а н и х все к у р е н и ! О с т а в л я й т е прочие ворота! Т ы т а р е в с к и й к у р е н ь , н а п а д а й сбоку! Дядьк и в с к и й к у р е н ь , н а п а д а й с д р у г о г о ! Н а п и р а й т е н а т ы л , Ку­ к у б е н к о и П а л ы в о д а ! М е ш а й т е , м е ш а й т е и р о з н и т е их!» И у д а р и л и со всех с т о р о н к о з а к и , с б и л и и с м е ш а л и и х , и с а м и с м е ш а л и с ь . Не дали д а ж е и стрельбы произвести; п о ш л о д е л о на м е ч и да на к о п ь я . Все с б и л и с ь в к у ч у , и ка­ ждому привел случай показать себя. <...> 1 182 Латник — воин, который носит латы; латы — м е т а л л и ч е с к а я бро­ ня, з а щ и щ а в ш а я грудь и с п и н у воина от удара х о л о д н ы м о р у ж и е м .
И польстился корыстью Бородатый: нагнулся, чтобы снять... дорогие доспехи... И не у с л ы ш а л Бородатый, к а к н а л е т е л н а н е г о с з а д и к р а с н о н о с ы й х о р у н ж и й , у ж е р а з сби­ тый им с седла и п о л у ч и в ш и й добрую зазубрину на п а м я т ь . Р а з м а х н у л с я он со всего п л е ч а и у д а р и л его с а б л е й по на­ гнувшейся шее. <...> К а к п л а в а ю щ и й в небе я с т р е б , д а в ш и м н о г о к р у г о в сильными к р ы л а м и , вдруг останавливается р а с п л а с т а н н ы й н а о д н о м м е с т е и бьет о т т у д а с т р е л о й н а р а с к р и ч а в ш е г о с я у самой дороги самца-перепела, — так Тарасов сын, Остап, налетел вдруг на хорунжего и сразу н а к и н у л ему на ш е ю в е р е в к у . П о б а г р о в е л о е щ е с и л ь н е е к р а с н о е л и ц о хорунже­ г о , когда з а т я н у л а ему горло ж е с т о к а я п е т л я : схватился о н было за пистолет, но судорожно сведенная р у к а не могла направить выстрела, и даром полетела в поле п у л я . Остап тут ж е , у его ж е с е д л а , о т в я з а л ш е л к о в ы й ш н у р , к о т о р ы й в о з и л с собою х о р у н ж и й д л я в я з а н и я п л е н н ы х , и его ж е ш н у р о м с в я з а л его п о р у к а м и н о г а м , п р и ц е п и л к о н е ц ве­ р е в к и к с е д л у и п о в о л о к его ч е р е з п о л е , с з ы в а я г р о м к о в с е х К о з а к о в Уманского куреня, чтобы ш л и отдать последнюю честь а т а м а н у . К а к у с л ы ш а л и у м а н ц ы , ч т о к у р е н н о г о и х а т а м а н а Бородатого нет у ж е в ж и в ы х , бросили поле битвы и п р и б е ж а л и п р и б р а т ь его т е л о ; и тут же с т а л и совещать­ с я , к о г о в ы б р а т ь в к у р е н н ы е . Н а к о н е ц с к а з а л и : «Да н а ч т о с о в е щ а т ь с я ? Л у ч ш е н е м о ж н о п о с т а в и т ь в к у р е н н ы е нико­ го, к р о м е Б у л ь б е н к а О с т а п а . О н , п р а в д а , м л а д ш и й в с е х нас, но разум у него, к а к у старого ч е л о в е к а » . Остап, с н я в ш а п к у , всех п о б л а г о д а р и л к о з а к о в - т о в а р и щ е й з а ч е с т ь , н е стал о т г о в а р и в а т ь с я н и м о л о д о с т ь ю , н и м о л о д ы м р а з у м о м , з н а я , ч т о в р е м я в о е н н о е и не до того т е п е р ь , а т у т же п о в е л и х п р я м о н а к у ч у и у ж п о к а з а л и м в с е м , ч т о н е д а р о м вы­ б р а л и его в а т а м а н ы . П о ч у в с т в о в а л и л я х и , ч т о у ж е стано­ вилось дело с л и ш к о м ж а р к о , отступили и перебежали поле, ч т о б ы с о б р а т ь с я н а д р у г о м к о н ц е е г о . А н и з е н ь к и й п о л к о в н и к м а х н у л на с т о я в ш и е отдельно, у с а м ы х ворот, четыре с в е ж и х сотни, и г р я н у л и оттуда к а р т е ч ь ю в козацкие кучи. Но мало кого достали: пули хватили по б ы к а м к о з а ц к и м , д и к о г л я д е в ш и м н а б и т в у . В з р е в е л и испуган­ ные б ы к и , поворотили на к о з а ц к и й табор, переломали в о з ы и м н о г и х п е р е т о п т а л и . Но Т а р а с в это в р е м я , в ы р в а в 183
ш и с ь из засады с своим п о л к о м , с к р и к о м бросился навпе1 р е й м ы . П о в о р о т и л о с ь н а з а д всё б е ш е н о е с т а д о , и с п у г а н н о е к р и к о м , и м е т н у л о с ь н а л я ш с к и е п о л к и , о п р о к и н у л о кон­ н и ц у , всех с м я л о и р а с с ы п а л о . — О, с п а с и б о в а м , в о л ы ! — к р и ч а л и з а п о р о ж ц ы , — с л у ж и л и всё п о х о д н у ю с л у ж б у , а т е п е р ь и в о е н н у ю сослу­ ж и л и ! — И у д а р и л и с н о в ы м и с и л а м и на н е п р и я т е л я . Много тогда перебили врагов. Многие п о к а з а л и себя: М е т е л ы ц я , Ш и л о , оба П ы с а р е н к и , В о в т у з е н к о , и н е м а л о было в с я к и х других. Увидели л я х и , что плохо наконец п р и х о д и т , в ы к и н у л и х о р у г в ь и з а к р и ч а л и о т в о р я т ь город­ с к и е в о р о т а . С о с к р ы п о м о т в о р и л и с ь о б и т ы е ж е л е з о м воро­ т а и п р и н я л и т о л п и в ш и х с я , к а к о в е ц в о в ч а р н ю , изнурен­ н ы х и покрытых пылью всадников. Многие из запорожцев п о г н а л и с ь б ы л о з а н и м и , н о О с т а п с в о и х у м а н ц е в оста­ новил, сказавши: «Подальше, подальше, паны братья, от с т е н ! Не г о д и т с я б л и з к о п о д х о д и т ь к н и м » . И п р а в д у ска­ зал, потому что со стен г р я н у л и и п о с ы п а л и всем, чем ни п о п а л о , и м н о г и м д о с т а л о с ь . В э т о в р е м я п о д ъ е х а л коше­ в о й и п о х в а л и л О с т а п а , с к а з а в ш и : «Вот и н о в ы й а т а м а н , а ведет в о й с к о т а к , к а к б ы и с т а р ы й ! » О г л я н у л с я с т а р ы й Бульба поглядеть, к а к о й там новый атаман, и увидел, ч т о в п е р е д и всех у м а н ц е в с и д е л на к о н е О с т а п , и ш а п к а за­ ломлена набекрень, и атаманская палица в руке. «Вишь ты к а к о й ! » — с к а з а л о н , г л я д я на н е г о ; и о б р а д о в а л с я ста­ р ы й , и с т а л б л а г о д а р и т ь всех у м а н ц е в з а ч е с т ь , о к а з а н н у ю сыну. К о з а к и в н о в ь о т с т у п и л и , г о т о в я с ь и д т и к т а б о р а м , а на городском валу вновь показались л я х и , у ж е с изорванны­ 2 м и е п а н ч а м и . З а п е к л а с я к р о в ь н а м н о г и х д о р о г и х кафта­ нах, и пылью покрылися красивые медные ш а п к и . — Ч т о , перевязали? — к р и ч а л и им снизу з а п о р о ж ц ы . — Вот я в а с ! — к р и ч а л всё т а к же с в е р х у т о л с т ы й п о л к о в н и к , п о к а з ы в а я в е р е в к у ; и всё е щ е не переста­ в а л и г р о з и т ь з а п ы л е н н ы е , и з н у р е н н ы е в о и н ы и переки­ н у л и с ь с обеих с т о р о н все б ы в ш и е п о з а д о р н е е б о й к и м и словами. 1 2 184 Навпереймы — наперерез. Епанча — д л и н н ы й и ш и р о к и й плащ.
Н а к о н е ц , р а з о ш л и с ь все, Кто р а с п о л о ж и л с я о т д ы х а т ь , и с т о м и в ш и с ь от б о я ; кто присыпал з е м л е й свои р а н ы и д р а л на п е р е в я з к и п л а т к и и дорогие о д е ж д ы , с н я т ы е с уби­ того н е п р и я т е л я . Д р у г и е ж * , к о т о р ы е б ы л и п о с в е ж е е , ста­ ли п р и б и р а т ь т е л а и отдавать им п о с л е д н ю ю п о ч е с т ь . . . VIII Е щ е с о л н ц е не д о ш л о до п о л о в и н ы н е б а , к а к все за­ п о р о ж ц ы с о б р а л и с ь в к р у г и , Из Сечи п р и ш л а в е с т ь , ч т о та­ т а р ы , во в р е м я о т л у ч к и ко-зьков, о г р а б и л и в н е й всё, выры­ л и с к а р б , к о т о р ы й в т а й н е д е р ж а л и к о з а к и под з е м л е ю , и з б и л и и з а б р а л и в п л е н всех, к о т о р ы е о с т а в а л и с ь , и со всеми з а б р а н н ы м и стадами и табунами н а п р а в и л и путь п р я м о к П е р е к о п у . О д и н только к о з а к , М а к с и м Г о л о д у х а , 1 в ы р в а л с я д о р о г о ю и з татарских р у к , з а к о л о л м и р з у , отвя­ 2 з а л у него м е ш о к с цехинам)? и на т а т а р с к о м к о н е , в татар­ с к о й о д е ж д е п о л т о р а д н и и две н о ч и у х о д и л от п о г о н и , за­ г н а л н а с м е р т ь к о н я , пересад дорогою н а д р у г о г о , з а г н а л и того, и у ж е на т р е т ь е м приехал в з а п о р о ж с к и й т а б о р , р а з в е д а в н а д о р о г е , ч т о з а п о р о ж ц ы б ы л и под Д у б н о м . Толь­ ко и успел о б ъ я в и т ь он, чтослучилось т а к о е зло; но отчего оно с л у ч и л о с ь , к у р н у л и л и о с т а в ш и е с я з а п о р о ж ц ы п о к о з а ц к о м у обычаю и п ь я н ы м и отдались в п л е н , и к а к у з н а л и т а т а р ы м е с т о , где б ы л зарыт в о й с к о в о й с к а р б , — того ни­ чего н е с к а з а л о н . С и л ь н о истомился к о з а к , р а с п у х в е с ь , л и ц о п о ж г л о и о п а л и л о е м ) в е т р о м ; у п а л он тут же и за­ снул к р е п к и м сном. В п о д о б н ы х с л у ч а я х водилось у з а п о р о ж ц е в г н а т ь с я в ту же минуту за похитителями, стараясь настигнуть их н а д о р о г е , п о т о м у ч т о пленные к а к р а з м о г л и о ч у т и т ь с я н а б а з а р а х М а л о й А з и и , в Смирне, н а К р и т с к о м о с т р о в у , и Б о г з н а е т , в к а к и х м е с т а } не п о к а з а л и с ь бы ч у б а т ы е за­ п о р о ж с к и е г о л о в ы . Вот отчего с о б р а л и с ь з а п о р о ж ц ы . Все до единого стояли они в шапках, потому что п р и ш л и не с т е м , ч т о б ы с л у ш а т ь п о начальству а т а м а н с к и й п р и к а з , н о с о в е щ а т ь с я к а к р о в н ы е м е з д у собою. — 1 2 Д а в а й совет п р е ж д е ( т а р ш и е ! — з а к р и ч а л и в т о л п е . Мирза — татарский князь. Цехины — т у р е ц к и е д е н ь г и . 185
— Д а в а й совет к о ш е в о й ! — г о в о р и л и д р у г и е . И кошевой снял шапку, уж не так, как начальник, а к а к т о в а р и щ , благодарил всех К о з а к о в за честь и с к а з а л : — М н о г о м е ж д у н а м и есть с т а р ш и х и с о в е т о м умней­ ш и х , н о , к о л и м е н я п о ч т и л и , т о м о й совет: н е т е р я т ь , товарищи, времени и гнаться за татарином. Ибо вы сами з н а е т е , ч т о за ч е л о в е к т а т а р и н . Он не с т а н е т с награб­ л е н н ы м д о б р о м о ж и д а т ь н а ш е г о п р и х о д а , а м и г о м размы­ 1 т а р и т его, т а к ч т о и с л е д о в н е н а й д е ш ь . Т а к м о й совет: и д т и . М ы з д е с ь у ж е п о г у л я л и . Л я х и з н а ю т , ч т о т а к о е коза­ к и ; з а веру, с к о л ь к о б ы л о п о с и л а м , о т м с т и л и ; к о р ы с т и ж е с г о л о д н о г о г о р о д а не м н о г о . И т а к , м о й совет — и д т и ! — И д т и ! — раздалось голосно в з а п о р о ж с к и х к у р е н я х . Но Тарасу Бульбе не п р и ш л и с ь по душе т а к и е слова, и н а в е с и л о н е щ е н и ж е н а о ч и свои х м у р ы е , и с ч е р н а - б е л ы е б р о в и , п о д о б н ы е к у с т а м , п о в ы р а с т а в ш и м п о в ы с о к о м у те­ м е н и г о р ы , к о т о р ы х в е р х у ш к и в п л о т ь з а н е с и г л и с т ы й се­ верный иней. — Н е т , не п р а в совет т в о й , к о ш е в о й ! — с к а з а л о н . — Т ы н е т а к г о в о р и ш ь . Т ы п о з а б ы л , в и д н о , что в п л е н у оста­ ю т с я н а ш и , з а х в а ч е н н ы е л я х а м и ? Т ы х о ч е ш ь , в и д н о , чтоб мы не у в а ж и л и первого, святого закона товарищества, оставили бы собратьев своих на то, чтобы с н и х с ж и в ы х содрали к о ж у или, исчетвертовав на части козацкое тело, р а з в о з и л и б ы и х п о г о р о д а м и с е л а м , к а к с д е л а л и о н и досе­ ле с г е т ь м а н о м и л у ч ш и м и р у с с к и м и в и т я з я м и на Украи­ н е . Р а з в е м а л о о н и п о р у г а л и с ь и без т о г о н а д с в я т ы н е ю ? Ч т о ж мы т а к о е ? с п р а ш и в а ю я всех в а с . Ч т о ж за к о з а к тот, к о т о р ы й к и н у л в беде т о в а р и щ а , к и н у л е г о , к а к соба­ к у , п р о п а с т ь н а ч у ж б и н е ? К о л и у ж н а т о п о ш л о , ч т о вся­ к и й н и в о ч т о с т а в и т к о з а ц к у ю ч е с т ь , п о з в о л и в себе плю­ нуть в седые усы свои и п о п р е к н у т ь себя обидным словом, т а к не у к о р и т же н и к т о м е н я . Один остаюсь! П о к о л е б а л и с ь все с т о я в ш и е з а п о р о ж ц ы . — А р а з в е ты п о з а б ы л , б р а в ы й п о л к о в н и к , — с к а з а л т о г д а к о ш е в о й , — ч т о у т а т а р в р у к а х т о ж е н а ш и товари­ щ и , ч т о е с л и м ы т е п е р ь и х н е в ы р у ч и м , т о ж и з н ь и х будет продана на вечное невольничество я з ы ч н и к а м , что хуже Размытарить 186 — растратить.
всякой лютой смерти? Позабыл разве, что у них теперь вся казна наша, добытая христианскою кровью? З а д у м а л и с ь все к о з а к и и н е з н а л и , ч т о с к а з а т ь . Н и к о м у не хотелось из них з а с л у ж и т ь обидную славу. Тогда в ы ш е л в п е р е д всех с т а р е й ш и й г о д а м и в о в с е м з а п о р о ж с к о м в о й с к е К а с ь я н Б о в д ю г . В ч е с т и б ы л о н от всех К о з а к о в ; д в а р а з а уже был избираем к о ш е в ы м и на войнах тоже был сильно д о б р ы й к о з а к , но у ж е д а в н о с о с т а р ё л с я и не б ы в а л ни в ка­ к и х походах; не л ю б и л т о ж е и советов давать н и к о м у , а л ю б и л с т а р ы й в о я к а л е ж а т ь н а б о к у у к о з а ц к и х кру­ гов, с л у ш а я р а с с к а з ы про в с я к и е б ы в а л ы е случаи и коз а ц к и е походы. Никогда не в м е ш и в а л с я он в их речи, а всё т о л ь к о с л у ш а л д а п р и ж и м а л п а л ь ц е м з о л у и з с в о е й коротенькой трубки, которой не в ы п у с к а л изо рта, и долго сидел он потом, п р и ж м у р и в слегка очи, и не знали к о з а к и , с п а л л и о н и л и всё е щ е с л у ш а л . Все п о х о д ы о с т а в а л с я о н д о м а , н о с е й р а з р а з о б р а л о с т а р о г о . М а х н у л р у к о ю по-коз а ц к и и сказал: «А не куды пошло! пойду и я: может, в ч е м - н и б у д ь буду п р и г о д е н к о з а ч е с т в у ! » Все к о з а к и при­ т и х л и , к о г д а в ы с т у п и л о н т е п е р ь п е р е д с о б р а н и е м , ибо дав­ но не с л ы ш а л и от него н и к а к о г о слова. В с я к и й хотел з н а т ь , что с к а ж е т Бовдюг. — П р и ш л а о ч е р е д ь и м н е с к а з а т ь с л о в о , п а н ы бра­ т ь я ! — т а к он н а ч а л . — П о с л у ш а й т е , дети, старого. Мудро с к а з а л к о ш е в о й ; и , к а к г о л о в а к о з а ц к о г о в о й с к а , обязан­ 1 н ы й п р и б е р е г а т ь его и п е ч и с ь о в о й с к о в о м с к а р б е , м у д р е е н и ч е г о о н н е м о г с к а з а т ь . Вот ч т о ! Это п у с т ь будет п е р в а я м о я речь! А теперь послушайте, что с к а ж е т м о я другая р е ч ь . А вот ч т о с к а ж е т м о я д р у г а я р е ч ь : б о л ь ш у ю п р а в д у сказал и Тарас-полковник, — дай Б о ж е ему побольше веку и чтоб т а к и х п о л к о в н и к о в б ы л о п о б о л ь ш е н а У к р а и н е ! П е р в ы й д о л г и п е р в а я ч е с т ь к о з а к а е с т ь с о б л ю с т и товари­ щество. Сколько ни ж и в у я на веку, не с л ы ш а л я, п а н ы б р а т ь я , ч т о б ы к о з а к п о к и н у л где и л и п р о д а л к а к - н и б у д ь своего т о в а р и щ а . И т е и д р у г и е н а м т о в а р и щ и ; м е н ь ш е и х и л и б о л ь ш е — всё р а в н о , все т о в а р и щ и , все н а м д о р о г и . Т а к вот к а к а я м о я р е ч ь : т е , к о т о р ы м м и л ы з а х в а ч е н н ы е 1 Лечись о войсковом скарбе — заботиться о войсковом имуществе и казне. 187
татарами, пусть отправляются за татарами, а которым м и л ы полоненные л я х а м и и не хочется оставлять правого д е л а , п у с т ь о с т а ю т с я . К о ш е в о й по д о л г у п о й д е т с о д н о ю по­ л о в и н о ю за т а т а р а м и , а д р у г а я п о л о в и н а в ы б е р е т себе на­ к а з н о г о а т а м а н а . А н а к а з н ы м а т а м а н о м , к о л и х о т и т е по­ слушать белой головы, не п р и г о ж е быть н и к о м у другому, к а к т о л ь к о о д н о м у Т а р а с у Б у л ь б е . Н е т и з н а с н и к о г о рав­ ного ему в доблести. Т а к с к а з а л Б о в д ю г и з а т и х ; и о б р а д о в а л и с ь к о з а к и , что н а в е л и х т а к и м о б р а з о м н а у м с т а р ы й . Все в с к и н у л и в в е р х шапки и закричали: — С п а с и б о тебе, б а т ь к о ! М о л ч а л , м о л ч а л , д о л г о мол­ ч а л , д а вот, н а к о н е ц , и с к а з а л . Н е д а р о м г о в о р и л , к о г д а собирался в поход, что будешь пригоден козачеству: так и сделалось. — Ч т о , с о г л а с н ы вы на то? — с п р о с и л к о ш е в о й . — Все с о г л а с н ы ! — з а к р и ч а л и к о з а к и . — Стало быть, раде конец? — Конец раде! — к р и ч а л и к о з а к и . — С л у ш а й т е же т е п е р ь в о й с к о в о г о п р и к а з а , д е т и ! — с к а з а л к о ш е в о й , в ы с т у п и л в п е р е д и н а д е л ш а п к у , а все за­ п о р о ж ц ы , с к о л ь к о и х н и б ы л о , с н я л и с в о и ш а п к и и оста­ лись с н е п о к р ы т ы м и головами, утупив очи в землю, к а к б ы в а л о в с е г д а м е ж д у к о з а к а м и , к о г д а с о б и р а л с я ч т о гово­ рить старший. — Теперь отделяйтесь, п а н ы братья! Кто хочет идти, с т у п а й н а п р а в у ю с т о р о н у ; к т о о с т а е т с я , о т х о д и н а ле­ в у ю ! К у д ы б о л ь ш а я ч а с т ь к у р е н я п е р е х о д и т , т у д ы и ата­ ман; коли м е н ь ш а я часть переходит, приставай к другим куреням. И все с т а л и п е р е х о д и т ь , к т о н а п р а в у ю , к т о н а л е в у ю сторону. Которого к у р е н я б о л ь ш а я часть переходила, туда и куренной атаман переходил; которого м а л а я часть, та п р и с т а в а л а к д р у г и м к у р е н я м ; и в ы ш л о без м а л о г о не по­ р о в н у н а в с я к о й с т о р о н е . З а х о т е л и о с т а т ь с я : весь п о ч т и Незамайновский курень, большая половина Поповичевс к о г о к у р е н я , весь У м а н с к и й к у р е н ь , весь К а н е в с к и й ку­ рень, большая половина Стебликивского куреня, большая п о л о в и н а Т ы м о ш е в с к о г о к у р е н я . Все о с т а л ь н ы е в ы з в а л и с ь 188
и д т и в догон з а т а т а р а м и . М н о г о б ы л о н а о б е и х с т о р о н а х д ю ж и х и х р а б р ы х К о з а к о в . М е ж д у т е м и , к о т о р ы е реши­ л и с ь и д т и в с л е д з а т а т а р а м и , б ы л Ч е р е в а т ы й , д о б р ы й ста­ рый козак, Покотыполе, Лемиш, Прокопович Хома; Демид П о п о в и ч т о ж е п е р е ш е л туда, п о т о м у ч т о б ы л с и л ь н о за­ взятого нрава к о з а к — не мог долго высидеть на месте; с л я х а м и попробовал у ж е он дела, хотелось попробовать еще с татарами. Куренные были: Ностюган, П о к р ы ш к а , Н е в ы л ы ч к и й ; и много еще других славных и храбрых К о ­ з а к о в з а х о т е л о п о п р о б о в а т ь м е ч а и м о г у ч е г о п л е ч а в схват­ ке с т а т а р и н о м . Не мало было т а к ж е сильно и сильно добрых К о з а к о в между теми, которые захотели остаться: куренные Демытрович, Кукубенко, Вертыхвист, Балабан, Бульбенко Остап. Потом много было еще других и м е н и т ы х и д ю ж и х К о з а к о в : В о в т у з е н к о , Ч е р е в ы ч е н к о , С т е п а н Гуск а , О х р и м Г у с к а , М ы к о л а Г у с т ы й , З а д о р о ж н ы й , Метел ы ц я , И в а н З а к р у т ы г у б а , М о с и й Ш и л о , Д е г т я р е н к о , Сыдоренко, П ы с а р е н к о , потом другой П ы с а р е н к о , потом еще Пысаренко, и много было других добрых К о з а к о в . Все б ы л и х о ж а л ы е , е з ж а л ы е : х о д и л и п о а н а т о л ь с к и м бе­ регам, по к р ы м с к и м с о л о н ч а к а м и степям, по всем р е ч к а м б о л ь ш и м и м а л ы м , к о т о р ы е в п а д а л и в Д н е п р , по в с е м за­ х о д а м и д н е п р о в с к и м о с т р о в а м ; б ы в а л и в м о л д а в с к о й , вол о ш с к о й , в т у р е ц к о й з е м л е ; и з ъ е з д и л и всё Ч е р н о е м о р е двухрульными козацкими челнами; нападали в пятьдесят ч е л н о в в р я д на б о г а т е й ш и е и п р е в ы с о к и е к о р а б л и , перето­ п и л и н е м а л о т у р е ц к и х г а л е р и м н о г о - м н о г о в ы с т р е л я л и по­ р о х у н а с в о е м в е к у . < . . . > Т а к и е - т о б ы л и к о з а к и , захо­ тевшие остаться и отмстить л я х а м за верных товарищей и Х р и с т о в у в е р у ! С т а р ы й к о з а к Б о в д ю г з а х о т е л т а к ж е ос­ таться с н и м и , с к а з а в ш и : «Теперь не т а к и е мои лета, чтобы г о н я т ь с я за т а т а р а м и , а тут е с т ь м е с т о , где о п о ч и т ь доброю козацкою смертью. Давно уже просил я у Бога, чтобы, е с л и п р и д е т с я к о н ч а т ь ж и з н ь , т о ч т о б ы к о н ч и т ь е е н а вой­ не за с в я т о е и х р и с т и а н с к о е д е л о . Т а к оно и с л у ч и л о с ь . С л а в н е й ш е й к о н ч и н ы у ж е не будет в д р у г о м м е с т е д л я ста­ рого к о з а к а » . К о г д а о т д е л и л и с ь все и с т а л и на две с т о р о н ы в д в а р я д а куренями, кошевой прошел промеж рядов и сказал: 189
— А ч т о , Панове б р а т о в е , д о в о л ь н ы о д н а с т о р о н а другою? — Все д о в о л ь н ы , б а т ь к о ! — о т в е ч а л и к о з а к и . — Н у , т а к п о ц е л у й т е с ь же и д а й т е д р у г д р у г у проща­ нье, ибо, Бог знает, приведется ли в ж и з н и еще увидеться. С л у ш а й т е своего а т а м а н а , а и с п о л н я й т е т о , ч т о с а м и знае­ те: сами знаете, что велит к о з а ц к а я честь. И все к о з а к и , с к о л ь к о и х н и б ы л о , п е р е ц е л о в а л и с ь меж­ д у собою. Н а ч а л и п е р в ы е а т а м а н ы и , п о в е д ш и р у к о ю с е д ы е усы свои, поцеловались навкрест и потом взялись за руки и к р е п к о д е р ж а л и р у к и . Хотел один другого спросить: « Ч т о , п а н е б р а т е , у в и д и м с я и л и не у в и д и м с я ? » — да и не с п р о с и л и , з а м о л ч а л и , — и з а г а д а л и с ь обе с е д ы е г о л о в ы . А к о з а к и все д о одного п р о щ а л и с ь , з н а я , ч т о м н о г о будет работы тем и другим; но не п о в е р ш и л и , однако ж, тотчас разлучиться, а повершили дождаться темной ночной поры, ч т о б ы н е д а т ь н е п р и я т е л ю у в и д е т ь у б ы л ь в к о з а ц к о м вой­ с к е . П о т о м все о т п р а в и л и с ь п о к у р е н я м о б е д а т ь . П о с л е обе­ да все, к о т о р ы м п р е д с т о я л а д о р о г а , л е г л и о т д ы х а т ь и спа­ л и к р е п к о и д о л г и м с н о м , к а к будто ч у я , ч т о , м о ж е т , п о с л е д н и й сон д о в е д е т с я и м в к у с и т ь н а т а к о й свободе. Спа­ ли до с а м о г о з а х о д у с о л н е ч н о г о ; а к а к з а ш л о с о л н ц е и не­ много стемнело, стали мазать телеги. Снарядясь, пустили 1 в п е р е д в о з ы , а с а м и , п о ш а п к о в а в ш и с ь е щ е р а з с товари­ щ а м и , т и х о п о ш л и в с л е д з а в о з а м и . К о н н и ц а ч и н н о , без п о к р и к а и посвиста на л о ш а д е й , слегка затопотела вслед за п е ш и м и , и с к о р о с т а л о их не в и д н о в т е м н о т е . Г л у х о отда­ в а л а с ь т о л ь к о к о н с к а я т о п ь д а с к р ы п и н о г о к о л е с а , кото­ рое е щ е н е р а с х о д и л о с ь и л и н е б ы л о х о р о ш о п о д м а з а н о з а ночною темнотою. Долго еще остававшиеся товарищи м а х а л и им издали р у к а м и , х о т я не б ы л о н и ч е г о в и д н о . А к о г д а с о ш л и и воро­ тились по своим местам, когда увидели при высветивших я с н о з в е з д а х , ч т о п о л о в и н ы т е л е г у ж е н е б ы л о н а месте, ч т о м н о г и х , м н о г и х н е т , н е в е с е л о с т а л о у в с я к о г о на серд­ ц е , и все з а д у м а л и с ь п р о т и в в о л и , у т у п и в ш и в з е м л ю гульл и в ы е свои головы. Пошапковавшись — попрощавшись, сняв ш а п к и . 190
Тарас видел, к а к смутны стали к о з а ц к и е р я д ы и, к а к у н ы н и е , н е п р и л и ч н о е х р а б р о м у , с т а л о т и х о о б н и м а т ь ко­ з а ц к и е г о л о в ы , н о м о л ч а л : о н х о т е л д а т ь в р е м я в с е м у , что­ бы п о о б ы к л и с ь они и к у н ы н и ю , н а в е д е н н о м у п р о щ а н ь е м с т о в а р и щ а м и . <...> IX В г о р о д е не у з н а л н и к т о , ч т о п о л о в и н а з а п о р о ж ц е в вы­ 1 с т у п и л а в погоню за т а т а р а м и . С м а г и с т р а т с к о й б а ш н и п р и м е т и л и т о л ь к о ч а с о в ы е , ч т о п о т я н у л а с ь ч а с т ь возов з а лес; но подумали, что к о з а к и готовились сделать засаду; то ж е д у м а л и ф р а н ц у з с к и й и н ж е н е р . А м е ж д у т е м с л о в а ко­ ш е в о г о не п р о ш л и д а р о м , и в г о р о д е о к а з а л с я н е д о с т а т о к в съестных припасах. По обычаю п р о ш е д ш и х веков войска н е р а з о ч л и , с к о л ь к о и м было н у ж н о . П о п р о б о в а л и с д е л а т ь в ы л а з к у , н о п о л о в и н а с м е л ь ч а к о в б ы л а тут ж е п е р е б и т а к о з а к а м и , а п о л о в и н а п р о г н а н а в г о р о д ни с ч е м . < . . . > П о л к о в н и к и . . . готовились дать с р а ж е н и е . Тарас у ж е видел то по д в и ж е н ь ю и ш у м у в г о р о д е и р а с т о р о п н о х л о п о т а л , строил, раздавал п р и к а з ы и н а к а з ы , уставил в три таборы к у р е н и , о б н е с ш и их в о з а м и в в и д е к р е п о с т е й , — род бит­ в ы , в к о т о р о й б ы в а л и н е п о б е д и м ы з а п о р о ж ц ы ; д в у м куре­ н я м п о в е л е л з а б р а т ь с я в засаду; у б и л ч а с т ь п о л я о с т р ы м и к о л ь я м и , и з л о м а н н ы м оружием, обломками копьев, чтобы п р и с л у ч а е н а г н а т ь т у д а н е п р и я т е л ь с к у ю к о н н и ц у . И ко­ гда всё б ы л о с д е л а н о , к а к н у ж н о , с к а з а л р е ч ь к о з а к а м , н е д л я т о г о , ч т о б ы о б о д р и т ь и о с в е ж и т ь и х , — з н а л , ч т о и без того к р е п к и о н и д у х о м , — а п р о с т о с а м о м у х о т е л о с ь вы­ с к а з а т ь всё, что было на сердце. — Х о ч е т с я м н е в а м с к а з а т ь , п а н о в е , ч т о т а к о е есть н а ш е т о в а р и щ е с т в о . Вы с л ы ш а л и от о т ц о в и д е д о в , в ка­ к о й ч е с т и у всех б ы л а з е м л я н а ш а : и г р е к а м д а л а з н а т ь с е б я , и с Ц а р ь г р а д а б р а л а ч е р в о н ц ы , и г о р о д а б ы л и пыш­ н ы е , и х р а м ы , и к н я з ь я , к н я з ь я р у с с к о г о р о д а , с в о и кня­ з ь я . < . . . > В с ё в з я л и б у с у р м а н ы , всё п р о п а л о . Т о л ь к о оста­ лись м ы , с и р ы е , да, к а к вдовица после к р е п к о г о м у ж а , с и р а я т а к ж е , к а к и м ы , з е м л я н а ш а ! Вот в к а к о е в р е м я п о д а л и м ы , т о в а р и щ и , р у к у н а б р а т с т в о ! Вот н а ч е м с т о и т 1 Магистрат — городское управление. 191
«Тарас Бульба». Худ. Е.Кибрик н а ш е т о в а р и щ е с т в о ! Н е т у з с в я т е е т о в а р и щ е с т в а ! Отец л ю б и т свое д и т я , м а т ь л ю б и т свое д и т я , д и т я л ю б и т о т ц а и м а т ь . Н о это н е т о , б р а т ц ы : л ю б и т и з в е р ь свое д и т я . Н о породниться родством по душе, а не по к р о в и , может один только человек. Б ы в а л и и в других з е м л я х т о в а р и щ и , но таких, к а к в Русской земле, не было т а к и х товарищей. Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; в и д и ш ь , и т а м л ю д и ! т а к ж е Б о ж и й ч е л о в е к , и разгово­ р и ш ь с я с н и м , к а к с с в о и м ; а к а к д о й д е т до т о г о , ч т о б ы по­ ведать сердечное слово, — в и д и ш ь : нет, у м н ы е люди, да не т е ; т а к и е ж е л ю д и , д а н е те! Н е т , б р а т ц ы , т а к л ю б и т ь , к а к р у с с к а я д у ш а , — л ю б и т ь н е т о , ч т о б ы у м о м и л и ч е м дру­ г и м , а в с е м , ч е м д а л Б о г , ч т о ни е с т ь в тебе, а... — с к а з а л Т а р а с и м а х н у л р у к о й , и п о т р я с седою г о л о в о ю , и усом моргнул, и с к а з а л : — Нет, так любить н и к т о не может! З н а ю , п о д л о з а в е л о с ь т е п е р ь н а з е м л е н а ш е й ; д у м а ю т толь­ ко, чтобы при них были хлебные стоги, с к и р д ы да конные табуны их, да были бы ц е л ы в погребах запечатанные меды их. Перенимают чёрт знает к а к и е бусурманские обычаи: г н у ш а ю т с я я з ы к о м своим; свой с своим не хочет говорить; с в о й своего п р о д а е т , к а к п р о д а ю т б е з д у ш н у ю т в а р ь н а тор192
полков на коза к а я оча ли коза
р ы в н ы й гул; д ы м о м з а т я н у л о всё п о л е , а з а п о р о ж ц ы всё п а л и л и , н е п е р е в о д я д у х у : з а д н и е т о л ь к о з а р я ж а л и д а пе­ редавали передним, наводя изумление на неприятеля, не могшего понять, к а к стреляли козаки, не з а р я ж а я ружей. У ж е н е в и д н о б ы л о з а в е л и к и м д ы м о м , о б н я в ш и м т о и дру­ гое в о и н с т в о , н е в и д н о б ы л о , к а к т о о д н о г о , т о д р у г о г о н е ставало в р я д а х ; но чувствовали л я х и , что густо летели пули и ж а р к о становилось дело; и когда п о п я т и л и с ь назад, ч т о б ы п о с т о р о н и т ь с я от д ы м а и о г л я д е т ь с я , то м н о г и х не д о с ч и т а л и с ь в р я д а х с в о и х . А у К о з а к о в , м о ж е т б ы т ь , друг о й - т р е т и й б ы л у б и т на всю с о т н ю . И всё п р о д о л ж а л и па­ л и т ь к о з а к и и з п и щ а л е й , н и н а м и н у т у н е д а в а я промежут­ к а . Сам и н о з е м н ы й и н ж е н е р подивился такой, никогда им н е в и д а н н о й т а к т и к е , с к а з а в ш и тут ж е , п р и в с е х : «Вот бра­ в ы е м о л о д ц ы - з а п о р о ж ц ы ! Вот к а к н у ж н о б и т ь с я и д р у г и м в д р у г и х з е м л я х ! » И д а л совет п о в о р о т и т ь тут же на табор п у ш к и . Тяжело ревнули ш и р о к и м и горлами чугунные п у ш к и ; д р о г н у л а , д а л е к о з а г у д е в ш и , з е м л я , и вдвое боль­ ш е з а т я н у л о д ы м о м всё п о л е . П о ч у я л и з а п а х п о р о х а среди п л о щ а д е й и у л и ц в д а л ь н и х и к р а й н и х г о р о д а х . Но наце­ л и в ш и е в з я л и с л и ш к о м в ы с о к о : р а с к а л е н н ы е я д р а выгну­ л и с л и ш к о м в ы с о к у ю д у г у . С т р а ш н о з а в и з ж а в п о воздуху, п е р е л е т е л и о н и ч е р е з г о л о в ы всего т а б о р а и у г л у б и л и с ь да­ л е к о в з е м л ю , в з о р в а в и в з м е т н у в в ы с о к о на в о з д у х ч е р н у ю з е м л ю . У х в а т и л себя з а в о л о с ы ф р а н ц у з с к и й и н ж е н е р п р и виде такого неискусства и сам п р и н я л с я наводить п у ш к и , не г л я д я на то, что ж а р и л и и с ы п а л и п у л я м и беспрерывно козаки. Т а р а с в и д е л е щ е и з д а л и , ч т о беда будет в с е м у Н е з а м а й новскому и Стебликивскому куреню, и вскрикнул зычно: «Выбирайтесь скорей из-за возов и садись в с я к и й на коня!» Но не поспели бы сделать то и другое к о з а к и , если бы Остап не ударил в самую середину; выбил ф и т и л и у ш е с т и п у ш к а р е й , у ч е т ы р е х т о л ь к о не мог в ы б и т ь . Ото­ г н а л и его н а з а д л я х и . А т е м в р е м е н е м и н о з е м н ы й капи­ т а н с а м в з я л в р у к у ф и т и л ь , ч т о б ы в ы п а л и т ь и з величай­ ш е й п у ш к и , к а к о й н и к т о и з Козаков н е в и д ы в а л д о т о л е . С т р а ш н о г л я д е л а о н а ш и р о к о ю п а с т ь ю , и т ы с я ч и смер­ т е й г л я д е л о о т т у д а . И к а к г р я н у л а о н а , а за н е ю следом т р и д р у г и е , ч е т ы р е х к р а т н о п о т р я с ш и г л у х о - о т в е т н у ю зем194
л ю , — м н о г о н а н е с л и они горя! Н е п о о д н о м у к о з а к у взры­ дает с т а р а я м а т ь , у д а р я я себя к о с т и с т ы м и р у к а м и в дрях­ 1 л ы е п е р с и . Н е о д н а останется вдова в Г л у х о в е , Н е м и р о в е , Ч е р н и г о в е и д р у г и х городах. Будет, с е р д е ч н а я , в ы б е г а т ь в с я к и й д е н ь н а б а з а р , хватаясь з а всех п р о х о д я щ и х , рас­ п о з н а в а я к а ж д о г о и з н и х в очи, н е т л и м е ж д у и х о д н о г о , м и л е й ш е г о в с е х . Н о много пройдет ч е р е з г о р о д в с я к о г о в о й с к а , и в е ч н о н е будет м е ж д у н и м и о д н о г о , м и л е й ш е г о всех. Т а к , к а к б у д т о и н е бывало п о л о в и н ы Н е з а м а й н о в с к о г о к у р е н я ! К а к г р а д о м выбивает в д р у г в с ю н и в у , г д е , ч т о п о л н о в е с н ы й ч е р в о н е ц , красовался в с я к и й к о л о с , т а к и х выбило и п о л о ж и л о . К а к ж е в с к и н у л и с ь к о з а к и ! К а к с х в а т и л и с ь в с е ! К а к за­ к и п е л к у р е н н о й а т а м а н Кукубенко, у в и д е в ш и , ч т о л у ч ш е й п о л о в и н ы к у р е н я его нет! Разом в б и л с я о н с о с т а л ь н ы м и своими н е з а м а й н о в ц а м и в с а м у ю середину. В гневе иссек в к а п у с т у п е р в о г о попавшегося, м н о г и х к о н н и к о в с б и л с коней, доставши копьем и конника и к о н я , пробрался к п у ш к а р я м , и у ж е о т б и л одну п у ш к у . А у ж т а м , в и д и т , хлопочет у м а н с к и й куренной атаман и С т е п а н Г у с к а у ж е о т б и в а е т г л а в н у ю п у ш к у . Оставил о н т е х К о з а к о в и пово­ ротил с с в о и м и в другую неприятельскую г у щ у . Т а м , где п р о ш л и н е з а м а й н о в ц ы — так там и у л и ц а , где п о в о р о т и ­ л и с ь — т а к у ж т а м и переулок! Т а к и в и д н о , к а к р е д е л и р я д ы и с н о п а м и в а л и л и с ь ляхи! А у с а м ы х возов Вовтузенко, а спереди Черевиченко, а у дальних возов Дегтяренко, а за н и м к у р е н н о й атаман Вертыхвист. Д в у х у ж е шлях­ т и ч е й п о д н я л н а к о п ь е Дегтяренко, д а н а п а л , н а к о н е ц , н а н е п о д а т л и в о г о т р е т ь е г о . Увертлив и к р е п о к б ы л л я х , пыш­ ной с б р у е й у к р а ш е н и пятьдесят о д н и х с л у г п р и в е л с со­ бою. П о г н у л о н к р е п к о Д е г т я р е н к а , с б и л е г о н а з е м л ю и у ж е , з а м а х н у в ш и с ь н а н е г о саблей, к р и ч а л : — Н е т и з в а с , собак-козаков, н и о д н о г о , к т о б ы п о с м е л противустать мне! — А вот е с т ь ж е ! — сказал и в ы с т у п и л в п е р е д М о с и й Ш и л о . С и л ь н ы й б ы л о н козак, н е р а з а т а м а н с т в о в а л н а море и м н о г о н а т е р п е л с я всяких бед. < . . . > 1 Перси — грудь. 195
— Т а к е с т ь же т а к и е , к о т о р ы е бьют в а с , с о б а к ! — ска­ зал он, к и н у в ш и с ь на него. 1 И уж т а к - т о р у б и л и с ь о н и ! И н а п л е ч н и к и , и з е р ц а л а п о г н у л и с ь у обоих о т у д а р о в . Р а з р у б и л н а н е м в р а ж и й л я х ж е л е з н у ю р у б а ш к у , д о с т а в л е з в и е м с а м о г о т е л а : зачервонела к о з а ц к а я рубашка. Но не поглядел на то Шило, а з а м а х н у л с я всей ж и л и с т о й р у к о ю ( т я ж е л а б ы л а корена­ с т а я р у к а ) и о г л у ш и л его в н е з а п н о п о г о л о в е . Р а з л е т е л а с ь м е д н а я ш а п к а , з а ш а т а л с я и г р я н у л с я л я х , а Ш и л о принял­ ся р у б и т ь и к р е с т и т ь о г л у ш е н н о г о . Не д о б и в а й , к о з а к , вра­ га, а л у ч ш е п о в о р о т и с ь н а з а д ! Н е п о в о р о т и л с я к о з а к н а з а д , и т у т же о д и н из с л у г у б и т о г о х в а т и л его н о ж о м в ш е ю . По­ в о р о т и л с я Ш и л о и у ж д о с т а л б ы л о с м е л ь ч а к а , н о о н про­ п а л в п о р о х о в о м д ы м е . Со всех с т о р о н п о д н я л о с ь х л о п а н ь е из самопалов. П о ш а т н у л с я Ш и л о и почуял, что рана была смертельна. Упал он, н а л о ж и л р у к у на свою рану и сказал, обратившись к товарищам: — П р о щ а й т е , п а н ы б р а т ь я , т о в а р и щ и ! П у с т ь ж е стоит н а в е ч н ы е в р е м е н а п р а в о с л а в н а я Р у с с к а я з е м л я и будет е й вечная честь! И з а ж м у р и л о с л а б е в ш и е свои о ч и , и в ы н е с л а с ь козац­ к а я д у ш а и з сурового т е л а . А т а м у ж е в ы е з ж а л З а д о р о ж н ы й с с в о и м и , л о м и л р я д ы к у р е н н о й В е р т ы х в и с т и высту­ пал Балабан. — А что, паны? — сказал Тарас, перекликнувшись с к у р е н н ы м и . — Е с т ь е щ е п о р о х в п о р о х о в н и ц а х ? Не осла­ бела ли к о з а ц к а я сила? Не гнутся ли к о з а к и ? — Е с т ь е щ е , б а т ь к о , п о р о х в п о р о х о в н и ц а х . Не ослабе­ ла еще к о з а ц к а я сила; еще не гнутся козаки! И н а п е р л и с и л ь н о к о з а к и : совсем с м е ш а л и все р я д ы . Н и з к о р о с л ы й п о л к о в н и к у д а р и л сбор и в е л е л в ы к и н у т ь во­ 2 с е м ь м а л е в а н н ы х з н а м е н , ч т о б ы с о б р а т ь с в о и х , рассыпав­ ш и х с я д а л е к о п о в с е м у п о л ю . Все б е ж а л и л я х и к знаме­ нам; но не успели они еще выстроиться, к а к уже куренной атаман Кукубенко ударил вновь с своими незамайновцами в с е р е д и н у и н а п а л п р я м о на т о л с т о п у з о г о п о л к о в н и к а . Не 1 Зерцало — здесь: д о с п е х и воина — б л е с т я щ и й грудник вместе с н а с п и н н и к о м . 2 Малёванный — разрисованный, расписной. 196 металлический на­
выдержал полковник и, поворотив к о н я , пустился вскачь; а К у к у б е н к о д а л е к о г н а л его ч е р е з всё п о л е , не д а в е м у со­ е д и н и т ь с я с п о л к о м . З а в и д е в то с б о к о в о г о к у р е н я , С т е п а н Гуска пустился ему н а в п е р е й м ы , с а р к а н о м в руке, всю п р и г н у в ш и голову к л о ш а д и н о й шее, и, у л у ч и в ш и в р е м я , с одного р а з а н а к и н у л а р к а н е м у н а ш е ю . В е с ь п о б а г р о в е л полковник, ухватясь за веревку обеими р у к а м и и силясь р а з о р в а т ь ее, н о у ж е д ю ж и й р а з м а х в о г н а л е м у в с а м ы й живот гибельную пику. Так и остался он, пригвожденный к з е м л е . Но не с д о б р о в а т ь и Г у с к е ! Не у с п е л и о г л я н у т ь с я к о з а к и , к а к у ж е у в и д е л и С т е п а н а Г у с к у , п о д н я т о г о н а че­ тыре к о п ь я . Только и успел сказать б е д н я к : «Пусть же п р о п а д у т все в р а г и и л и к у е т в е ч н ы е в е к и Р у с с к а я з е м л я ! » И там же испустил дух свой. Оглянулись к о з а к и , а уж 1 там, сбоку, к о з а к М е т е л ы ц я угощает л я х о в , ш е л о м я того и д р у г о г о ; а уж т а м , с д р у г о г о , н а п и р а е т с с в о и м и а т а м а н Н е в ы л ы ч к и й ; а у возов ворочает врага и бьется З а к р у т ы г у ба; а у д а л ь н и х в о з о в т р е т и й П ы с а р е н к о о т о г н а л у ж е це­ л у ю в а т а г у . А уж т а м , у д р у г и х в о з о в , с х в а т и л и с ь и бьют­ ся на самых возах. — Ч т о , п а н ы ? — п е р е к л и к н у л с я а т а м а н Т а р а с , про­ е х а в ш и в п е р е д и в с е х . — Е с т ь ли е щ е п о р о х в п о р о х о в н и ­ цах? Крепка ли к о з а ц к а я сила? Не гнутся ли еще к о з а к и ? — Есть еще, батько, порох в пороховницах; еще к р е п к а козацкая сила; еще не гнутся козаки! А уж у п а л с в о з а Б о в д ю г . П р я м о под с а м о е с е р д ц е при­ ш л а с ь е м у п у л я , н о с о б р а л с т а р ы й в е с ь д у х с в о й и ска­ з а л : «Не ж а л ь р а с с т а т ь с я с с в е т о м ! Д а й Б о г и в с я к о м у та­ кой кончины! Пусть же славится до к о н ц а века Русская з е м л я ! » И п о н е с л а с ь к в ы ш и н а м Б о в д ю г о в а д у ш а расска­ з а т ь д а в н о о т о ш е д ш и м с т а р ц а м , к а к у м е ю т б и т ь с я н а Рус­ с к о й з е м л е и , е щ е л у ч ш е того, к а к у м е ю т у м и р а т ь в н е й з а святую веру. Б а л а б а н , куренной а т а м а н , скоро после него г р я н у л с я т а к ж е на землю. Три смертельные р а н ы достались ему: от к о п ь я , от п у л и и от т я ж е л о г о п а л а ш а . А б ы л о д и н из доб­ лестнейших К о з а к о в . <...> П о н и к н у л он теперь головою, почуяв предсмертные м у к и , и тихо с к а з а л : «Сдается мне, 1 Шеломя (шелдмитъ) — ударяя в бою по ш л е м у . 197
паны браты, умираю хорошею смертью: семерых изрубил, девятерых копьем исколол. Истоптал конем вдоволь, а уж не п р и п о м н ю , с к о л ь к и х достал пулею. Пусть же цветет в е ч н о Р у с с к а я з е м л я ! . . » И о т л е т е л а его д у ш а . Козаки, козаки! не выдавайте лучшего цвета вашего в о й с к а ! У ж е о б с т у п и л и К у к у б е н к а , у ж е с е м ь ч е л о в е к толь­ к о о с т а л о с ь и з о всего Н е з а м а й н о в с к о г о к у р е н я ; у ж е и т е отбиваются через силу; уже окровавилась на нем одежда. С а м Т а р а с , у в и д я беду е г о , п о с п е ш и л н а в ы р у ч к у . Н о позд­ н о п о д о с п е л и к о з а к и : у ж е у с п е л о е м у у г л у б и т ь с я под серд­ ц е к о п ь е п р е ж д е , ч е м б ы л и о т о г н а н ы о б с т у п и в ш и е его вра­ г и . Т и х о с к л о н и л с я о н н а р у к и п о д х в а т и в ш и м его к о з а к а м , и х л ы н у л а ручьем м о л о д а я к р о в ь , подобно дорогому вину, к о т о р о е н е с л и в с т е к л я н н о м сосуде и з п о г р е б а неосторож­ н ы е с л у г и , п о д с к о л ь з н у л и с ь т у т же у в х о д а и р а з б и л и до­ 1 р о г у ю с у л е ю : всё р а з л и л о с ь н а з е м л ю в и н о , и с х в а т и л себя з а г о л о в у п р и б е ж а в ш и й х о з я и н , с б е р е г а в ш и й его п р о луч­ ш и й случай в ж и з н и , чтобы, если приведет Бог на старости лет встретиться с т о в а р и щ е м юности, то чтобы помянуть бы вместе с н и м п р е ж н е е , иное в р е м я , когда иначе и лучше в е с е л и л с я ч е л о в е к . . . П о в е л К у к у б е н к о в о к р у г себя о ч а м и и проговорил: «Благодарю Бога, что довелось мне умереть при глазах в а ш и х , т о в а р и щ и ! Пусть же после нас живут еще лучше, чем м ы , и красуется вечно л ю б и м а я Христом Русская земля!» И вылетела молодая душа. <...> — А что, п а н ы ? — п е р е к л и к н у л с я Тарас с оставшими­ ся к у р е н я м и . — Есть ли еще порох в п о р о х о в н и ц а х ? Не иступились ли сабли? Не утомилась ли к о з а ц к а я сила? Не погнулись ли козаки? — Достанет еще, батька, пороху! Годятся е щ е сабли; не утомилась к о з а ц к а я сила; не погнулись еще козаки! И р в а н у л и с ь с н о в а к о з а к и т а к , к а к б ы и п о т е р ь ника­ к и х н е п о т е р п е л и . У ж е т р и т о л ь к о к у р е н н ы х а т а м а н а оста­ л о с ь в ж и в ы х . Ч е р в о н е л и у ж е всюду к р а с н ы е р е к и ; в ы с о к о г а т и л и с ь м о с т ы и з к о з а ц к и х и в р а ж ь и х т е л . В з г л я н у л Та­ р а с н а небо, а у ж п о небу п о т я н у л а с ь в е р е н и ц а к р е ч е т о в . Н у , будет к о м у - т о п о ж и в а ! А у ж т а м п о д н я л и н а к о п ь е Мет е л ы ц ю . У ж е г о л о в а д р у г о г о П ы с а р е н к а , з а в е р т е в ш и с ь , за1 198 Сулея — плоская бутыль; здесь: д р а г о ц е н н ы й сосуд.
п о д л о м и л с я и б у х н у л с я о з е м л ю на­ ч е т в е р о и з р у б л е н н ы й О х р и м Г у с к а . «Ну!» — с к а з а л Т а р а с и м а х н у л п л а т к о м . П о н я л тот з н а к О с т а п и у д а р и л с и л ь н о , вырвавшись из засады, в конницу. Не в ы д е р ж а л и сильного н а п о р а л я х и , а о н и х г н а л и н а г н а л п р я м о н а м е с т о , где б ы л и у б и т ы в з е м л ю к о п ь я и о б л о м к и к о п ь е в . П о ш л и спо­ т ы к а т ь с я и п а д а т ь к о н и и л е т е т ь ч е р е з их г о л о в ы л я х и . А в это в р е м я к о р с у н ц ы , с т о я в ш и е п о с л е д н и е з а в о з а м и , уви­ девши, что у ж е достанет р у ж е й н а я п у л я , грянули вдруг из с а м о п а л о в . Все с б и л и с ь и р а с т е р я л и с ь л я х и , и приободри­ л и с ь к о з а к и . «Вот и н а ш а победа!» — р а з д а л и с ь со в с е х сторон з а п о р о ж с к и е голоса, з а т р у б и л и в трубы и в ы к и н у л и победную хоругвь. Везде б е ж а л и и к р ы л и с ь р а з б и т ы е л я х и . « Н у , н е т , е щ е н е с о в с е м победа!» — с к а з а л Т а р а с , глядя на городские стены, и сказал он правду. Отворились ворота, и вылетел оттуда гусарский п о л к , краса всех к о н н ы х п о л к о в . Под всеми в с а д н и к а м и б ы л и 1 все, к а к о д и н , б у р ы е а р г а м а к и . В п е р е д и п е р е д д р у г и м и понесся в и т я з ь всех бойчее, всех к р а с и в е е . Т а к и л е т е л и ч е р н ы е в о л о с ы и з - п о д м е д н о й его ш а п к и ; в и л с я з а в я з а н ­ н ы й н а р у к е д о р о г о й ш а р ф , ш и т ы й р у к а м и п е р в о й краса­ в и ц ы . Т а к и о т о р о п е л Т а р а с , к о г д а у в и д е л , ч т о это б ы л Ан­ дрий. А он между тем, о б ъ я т ы й п ы л о м и ж а р о м битвы, ж а д н ы й з а с л у ж и т ь н а в я з а н н ы й н а р у к у п о д а р о к , понес­ ся, к а к молодой борзый пес, к р а с и в е й ш и й , б ы с т р е й ш и й и м о л о д ш и й в с е х в с т а е . А т у к н у л на н е г о о п ы т н ы й охот­ н и к — и он понесся, п у с т и в п р я м о й ч е р т о й по воздуху свои н о г и , в е с ь п о к о с и в ш и с ь н а б о к в с е м т е л о м , в з р ы в а я снег и д е с я т ь р а з в ы п е р е ж и в а я с а м о г о з а й ц а в ж а р у своего бега. О с т а н о в и л с я с т а р ы й Т а р а с и г л я д е л н а т о , к а к о н чис­ т и л п е р е д собою д о р о г у , р а з г о н я л , р у б и л и с ы п а л у д а р ы на­ право и налево. Не в ы т е р п е л Тарас и з а к р и ч а л : « К а к ? . . Своих?.. Своих, чёртов сын, своих бьешь?..» Но А н д р и й н е р а з л и ч а л , к т о перед н и м б ы л , свои и л и другие к а к и е ; ничего не видел он... — Э й , х л о п ь я т а ! з а м а н и т е м н е т о л ь к о его к л е с у , зама­ н и т е м н е т о л ь к о его! — к р и ч а л Т а р а с . И в ы з в а л о с ь т о т ж е час т р и д ц а т ь б ы с т р е й ш и х К о з а к о в з а м а н и т ь е г о . И , п о п р а 1 Аргамак — восточная породистая верховая лошадь. 199
в и в н а себе в ы с о к и е ш а п к и , тут ж е п у с т и л и с ь н а к о н я х п р я м о н а п е р е р е з г у с а р а м . У д а р и л и с б о к у н а п е р е д н и х , сби­ л и и х , о т д е л и л и о т з а д н и х , д а л и п о г о с т и н ц у т о м у и друго­ м у , а Г о л о к о п ы т е н к о х в а т и л п л а ш м я по с п и н е А н д р и я , и в тот ж е ч а с п у с т и л и с ь б е ж а т ь о т н и х , с к о л ь к о д о с т а л о козацкой мочи. Как вскинулся Андрий! К а к забунтовала по всем ж и л к а м м о л о д а я к р о в ь ! У д а р и в о с т р ы м и ш п о р а м и к о н я , в о весь д у х п о л е т е л о н з а к о з а к а м и , н е г л я д я н а з а д , н е в и д я , ч т о п о з а д и всего т о л ь к о д в а д ц а т ь ч е л о в е к у с п е л о поспевать за н и м . А к о з а к и летели во всю прыть на конях и п р я м о поворотили к лесу. Р а з о г н а л с я на к о н е Андрий и чуть было у ж е не настигнул Г о л о к о п ы т е н к а , к а к вдруг ч ь я - т о с и л ь н а я р у к а у х в а т и л а з а п о в о д его к о н я . Огля­ нулся А н д р и й : перед н и м Тарас! З а т р я с с я он всем телом и вдруг стал бледен... Т а к ш к о л ь н и к , н е о с т о р о ж н о з а д р а в ш и своего т о в а р и щ а и п о л у ч и в ш и з а т о о т н е г о у д а р л и н е й к о ю к о л б у , вспыхи­ вает, к а к огонь, б е ш е н ы й в ы с к а к и в а е т из л а в к и и гонится з а и с п у г а н н ы м т о в а р и щ е м с в о и м , г о т о в ы й р а з о р в а т ь его н а ч а с т и , и в д р у г н а т а л к и в а е т с я на в х о д я щ е г о в к л а с с учите­ л я : вмиг притихает бешеный порыв, и упадает бессильная я р о с т ь . П о д о б н о ему, в о д и н м и г п р о п а л , к а к б ы н е б ы в а л вовсе, г н е в А н д р и я . И в и д е л он п е р е д собою о д н о г о т о л ь к о страшного отца. — Н у , ч т о ж т е п е р ь мы будем д е л а т ь ? — с к а з а л Т а р а с , смотря прямо ему в очи. Но ничего не умел на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи. — Ч т о , с ы н к у , п о м о г л и тебе т в о и л я х и ? А н д р и й был безответен. — Т а к п р о д а т ь ? п р о д а т ь в е р у ? п р о д а т ь с в о и х ? Стой ж е , слезай с коня! П о к о р н о , к а к ребенок, слез он с к о н я и остановился ни ж и в ни мертв перед Тарасом. — Стой и не ш е в е л и с ь ! Я т е б я п о р о д и л , я т е б я и убью! — с к а з а л Тарас и, отступивши ш а г назад, снял с плеча р у ж ь е . Бледен, к а к полотно, был Андрий; видно б ы л о , к а к т и х о ш е в е л и л и с ь у с т а его и к а к о н п р о и з н о с и л чье-то и м я ; н о это н е б ы л о и м я о т ч и з н ы , и л и м а т е р и , и л и б р а т ь е в — это б ы л о и м я п р е к р а с н о й п о л я ч к и . Т а р а с вы­ стрелил. 200
Тарас Бульба». Худ. П.Соколов К а к хлебный колос, подрезанный серпом, к а к молодой б а р а ш е к , п о ч у я в ш и й под с е р д ц е м с м е р т е л ь н о е ж е л е з о , по­ вис о н г о л о в о й и п о в а л и л с я н а т р а в у , н е с к а з а в ш и н и одного с л о в а . О с т а н о в и л с я с ы н о у б и й ц а и г л я д е л д о л г о н а бездыхан­ н ы й труп. Он был и мертвый прекрасен: мужественное л и ц о его, н е д а в н о и с п о л н е н н о е с и л ы и н е п о б е д и м о г о д л я ж е н о ч а р о в а н ь я , всё е щ е в ы р а ж а л о ч у д н у ю к р а с о т у ; чер­ н ы е б р о в и , к а к т р а у р н ы й б а р х а т , о т т е н я л и его поблед­ н е в ш и е ч е р т ы . «Чем бы не к о з а к был? — с к а з а л Тарас, — 201
и с т а н о м в ы с о к и й , и ч е р н о б р о в ы й , и л и ц о , к а к у дворяни­ н а , и р у к а б ы л а к р е п к а в бою! П р о п а л , п р о п а л б е с с л а в н о , к а к п о д л а я собака!» — Б а т ь к о , ч т о т ы с д е л а л ? Это т ы у б и л его? — с к а з а л п о д ъ е х а в ш и й в это в р е м я О с т а п . — Я, с ы н к у , — с к а з а л Тарас, к и в н у в ш и головою. П р и с т а л ь н о п о г л я д е л мертвому в очи Остап. Ж а л к о ему с т а л о б р а т а и п р о г о в о р и л он тут ж е : — П р е д а д и м ж е , б а т ь к о , его ч е с т н о з е м л е , ч т о б ы не по­ р у г а л и с ь н а д н и м в р а г и и н е р а с т а с к а л и б ы его т е л о хищ­ ные птицы. — П о г р е б у т его и без н а с ! — с к а з а л Т а р а с , — будут у него п л а к а л ь щ и к и и у т е ш н и ц ы ! И м и н у т ы д в е д у м а л о н , к и н у т ь л и его н а р а с х и щ е н ь е в о л к а м - с ы р о м а х а м , и л и п о щ а д и т ь в н е м р ы ц а р с к у ю доб­ лесть, которую храбрый должен у в а ж а т ь в ком бы то ни было. К а к видит, скачет к нему на коне Голокопытенко: «Беда, а т а м а н , о к р е п л и л я х и , п р и б ы л а на подмогу с в е ж а я сила!..» Не успел сказать Голокопытенко, скачет Вовтузенко: «Беда, а т а м а н , новая валит еще сила!..» Не успел сказать В о в т у з е н к о , П ы с а р е н к о б е ж и т у ж е без к о н я : «Где т ы , бать­ к у ? И щ у т тебя к о з а к и . У ж убит к у р е н н о й а т а м а н Невыл ы ч к и й , З а д о р о ж н ы й убит, Ч е р е в и ч е н к о убит. Но стоят к о з а к и , н е х о т я т у м и р а т ь , н е у в и д е в т е б я в о ч и : х о т я т , что­ бы в з г л я н у л ты на н и х перед с м е р т н ы м часом». « Н а к о н я , Остап!» — с к а з а л Т а р а с и с п е ш и л , ч т о б ы за­ с т а т ь е щ е Козаков, ч т о б ы п о г л я д е т ь е щ е н а н и х и ч т о б ы о н и в з г л я н у л и п е р е д с м е р т ь ю н а своего а т а м а н а . Н о н е вы­ е х а л и о н и е щ е и з л е с у , а у ж н е п р и я т е л ь с к а я с и л а окружи­ л а с о всех с т о р о н л е с , и м е ж д е р е в ь я м и везде п о к а з а л и с ь в с а д н и к и с с а б л я м и и к о п ь я м и . «Остап!.. О с т а п , не подда­ вайся!..» — к р и ч а л Тарас, а сам, с х в а т и в ш и саблю наголо, н а ч а л ч е с т и т ь п е р в ы х п о п а в ш и х с я н а все б о к и . А н а Оста­ па у ж е наскочило вдруг шестеро; но не в добрый час, в и д н о , н а с к о ч и л о : с одного п о л е т е л а г о л о в а , д р у г о й пере­ в е р н у л с я , о т с т у п и в ш и ; у г о д и л о к о п ь е в ребро т р е т ь е г о ; четвертый был поотважней, у к л о н и л с я головой от пули, и п о п а л а в к о н с к у ю г р у д ь г о р я ч а я п у л я , — в з д ы б и л с я бе­ ш е н ы й к о н ь , г р я н у л с я о з е м л ю и з а д а в и л под собою всад202
н и к а . «Добре, с ы н к у ! . . Д о б р е , О с т а п ! . . — к р и ч а л Т а р а с . — Вот я с л е д о м за тобою!..» А с а м всё о т б и в а л с я от наступав­ ш и х . Р у б и т с я и б ь е т с я Т а р а с , с ы п л е т г о с т и н ц ы т о м у и дру­ гому на г о л о в у , а с а м г л я д и т всё в п е р е д на О с т а п а , и ви­ дит, что у ж е вновь схватилось с Остапом мало не восьмеро р а з о м . «Остап!.. О с т а п , н е п о д д а в а й с я ! . . » Н о у ж о д о л е в а ю т Остапа; у ж е один н а к и н у л ему на шею а р к а н , у ж е в я ж у т , у ж е берут О с т а п а . «Эх, О с т а п , О с т а п ! . . — к р и ч а л Т а р а с , п р о б и в а я с ь к н е м у , р у б я в к а п у с т у в с т р е ч н ы х и попе­ р е ч н ы х . — Эх, О с т а п , Остап!..» Н о , к а к т я ж е л ы м кам­ н е м , х в а т и л о его с а м о г о в т у ж е м и н у т у . Все з а к р у ж и л о с ь и п е р е в е р н у л о с ь в г л а з а х его. Н а м и г с м е ш а н н о с в е р к н у л и пред н и м г о л о в ы , к о п ь я , д ы м , б л е с к и о г н я , с у ч ь я с древес­ н ы м и л и с т ь я м и , м е л ь к н у в ш и е е м у в с а м ы е о ч и . И грох­ н у л с я о н , к а к п о д р у б л е н н ы й дуб, н а з е м л ю . И т у м а н по­ к р ы л его о ч и . X — Долго спал! — сказал Тарас, очнувшись, к а к п о с л е т р у д н о г о х м е л ь н о г о с н а , и с т а р а я с ь р а с п о з н а т ь окру­ ж а в ш и е его п р е д м е т ы . С т р а ш н а я с л а б о с т ь о д о л е в а л а его ч л е н ы . Едва метались пред н и м стены и у г л ы незнакомой светлицы. Н а к о н е ц заметил он, что пред н и м сидел Товкач и , к а з а л о с ь , п р и с л у ш и в а л с я к о в с я к о м у его д ы х а н и ю . «Да, — п о д у м а л п р о себя Т о в к а ч , — з а с н у л бы т ы , мо­ ж е т б ы т ь , и н а в е к и ! » Н о н и ч е г о н е с к а з а л , п о г р о з и л паль­ цем и дал знак молчать. — Да с к а ж и же м н е , где я т е п е р ь ? — с п р о с и л о п я т ь Тарас, н а п р я г а я ум и стараясь припомнить бывшее. — М о л ч и ж! — п р и к р и к н у л сурово на н е г о т о в а р и щ , — чего тебе е щ е х о ч е т с я з н а т ь ? Р а з в е т ы н е в и д и ш ь , ч т о весь и з р у б л е н ! У ж д в е н е д е л и , к а к м ы с тобою с к а ч е м н е перево­ дя д у х у и к а к ты в г о р я ч к е и ж а р у н е с е ш ь и г о р о д и ш ь чепу­ ху. Вот в п е р в ы й р а з з а с н у л п о к о й н о . М о л ч и ж, е с л и не хо­ ч е ш ь н а н е с т и с а м себе беду. Н о Т а р а с всё с т а р а л с я и с и л и л с я с о б р а т ь с в о и м ы с л и и п р и п о м н и т ь б ы в ш е е . «Да ведь м е н я же с х в а т и л и и окру­ ж и л и б ы л о с о в с е м л я х и ? М н е Л С Н 6 б ы л о н и к а к о й возмож­ ности выбиться из толпы?» 203
— М о л ч и ж, г о в о р я т тебе, ч е р т о в а д е т и н а ! — з а к р и ч а л Т о в к а ч с е р д и т о , к а к н я н ь к а , в ы в е д е н н а я и з т е р п е н и я , кри­ ч и т н е у г о м о н н о м у повесе-ребенку. — Ч т о п о л ь з ы з н а т ь тебе, к а к в ы б р а л с я ? Д о в о л ь н о того, ч т о в ы б р а л с я . Н а ш л и с ь л ю д и , к о т о р ы е т е б я не в ы д а л и , — н у , и будет с т е б я ! Н а м еще немало ночей с к а к а т ь вместе. Ты думаешь, что пошел за простого к о з а к а ? Нет, твою голову о ц е н и л и в две т ы с я ч и червонных. — А Остап? — в с к р и к н у л вдруг Тарас, п о н а т у ж и л с я п р и п о д н я т ь с я и вдруг вспомнил, к а к Остапа схватили и с в я з а л и в г л а з а х его и ч т о он т е п е р ь у ж е в л я ш с к и х ру­ к а х . И о б н я л о горе с т а р у ю г о л о в у . С о р в а л и с д е р н у л он все п е р е в я з к и р а н с в о и х , б р о с и л и х д а л е к о п р о ч ь , х о т е л г р о м к о что-то с к а з а т ь — и в м е с т о того п о н е с ч е п у х у ; ж а р и бред в н о в ь о в л а д е л и и м , и п о н е с л и с ь без т о л к у и свя­ зи безумные речи. А между тем верный товарищ стоял п е р е д н и м , б р а н я с ь и р а с с ы п а я без с ч е т у ж е с т о к и е уко­ р и т е л ь н ы е с л о в а и у п р е к и . Н а к о н е ц с х в а т и л о н его з а н о г и и р у к и , с п е л е н а л , к а к р е б е н к а , п о п р а в и л все пере­ в я з к и , у в е р н у л его в в о л о в ь ю к о ж у , у в я з а л в л у к и и , п р и к р е п и в ш и в е р е в к а м и к седлу, п о м ч а л с я вновь с ним в дорогу. — Х о т ь н е ж и в о г о , да д о в е з у т е б я ! Не п о п у щ у , что­ б ы л я х и п о г л у м и л и с ь н а д т в о е й к о з а ц к о ю п о р о д о ю , н а кус­ к и р в а л и б ы твое т е л о д а б р о с а л и его в воду. П у с т ь ж е , 1 х о т ь и будет о р е л в ы с м ы к а т ь и з твоего л о б а о ч и , д а п у с т ь ж е с т е п о в о й , н а ш о р е л , а н е л я ш с к и й , н е тот, ч т о приле­ т а е т и з п о л ь с к о й з е м л и . Х о т ь н е ж и в о г о , а д о в е з у тебя д о Украины! Т а к г о в о р и л в е р н ы й т о в а р и щ . С к а к а л без о т д ы х у д н и и н о ч и и п р и в е з его, б е с ч у в с т в е н н о г о , в с а м у ю Запорож­ с к у ю С е ч ь . Т а м п р и н я л с я о н л е ч и т ь его н е у т о м и м о т р а в а м и и с м а ч и в а н ь я м и . <...> Лекарства ли и л и своя железная сила в з я л а верх, только он через полтора месяца стал на ноги; раны з а ж и л и , и только одни сабельные рубцы давали з н а т ь , к а к г л у б о к о к о г д а - т о б ы л р а н е н с т а р ы й к о з а к . Одна­ ко же заметно стал он пасмурен и п е ч а л е н . Три т я ж е л ы е м о р щ и н ы н а с у н у л и с ь н а лоб его и у ж е б о л ь ш е н и к о г д а н е 1 204 Высмыкать (высмоктать) — вытянуть; з д е с ь : выклевывать.
с х о д и л и с н е г о . О г л я н у л с я о н т е п е р ь в о к р у г с е б я : всё новое н а С е ч и , все п е р е м е р л и с т а р ы е т о в а р и щ и . Н и одного и з тех, которые стояли за правое дело, за веру и братство. И т е , к о т о р ы е о т п р а в и л и с ь с к о ш е в ы м в у г о н за т а т а р а м и , и т е х у ж е н е было д а в н о : все п о л о ж и л и г о л о в ы , все и з г и б л и , к т о , п о л о ж и в н а с а м о м бою ч е с т н у ю г о л о в у , к т о о т без­ в о д ь я и бесхлебья среди к р ы м с к и х с о л о н ч а к о в , к т о в п л е н у п р о п а л , не в ы н е с ш и п о з о р а , и с а м о г о п р е ж н е г о кошево­ г о у ж е д а в н о н е было н а с в е т е , и н и к о г о и з с т а р ы х това­ р и щ е й ; и у ж е давно п о р о с л а т р а в о ю к о г д а - т о к и п е в ш а я к о з а ц к а я с и л а . С л ы ш а л о н т о л ь к о , ч т о б ы л п и р , силь­ н ы й , ш у м н ы й пир: вся перебита вдребезги посуда; нигде не о с т а л о с ь в и н а ни к а п л и , р а с х и т и л и г о с т и и с л у г и все доро­ г и е к у б к и и сосуды, — и с м у т н ы й с т о и т х о з я и н д о м а , ду­ м а я : « Л у ч ш е б и не б ы л о того п и р а » . Н а п р а с н о с т а р а л и с ь з а н я т ь и развеселить Тараса; н а п р а с н о бородатые, седые б а н д у р и с т ы , п р о х о д я п о д в а и п о т р и , р а с с л а в л я л и его к о з а ц к и е п о д в и г и . Сурово и р а в н о д у ш н о г л я д е л о н н а всё, и на н е п о д в и ж н о м л и ц е его в ы с т у п а л а н е у г а с и м а я го­ ресть, и, тихо, понурив голову, г о в о р и л он: «Сын мой! О с т а п мой!» < . . . > Он у х о д и л в л у г а и с т е п и , б у д т о бы за о х о т о ю , но з а р я д его о с т а в а л с я н е в ы с т р е л е н н ы м . И , п о л о ж и в р у ж ь е , п о л н ы й тоски, садился он на морской берег. Долго сидел он т а м , п о н у р и в голову и всё г о в о р я : « О с т а п м о й , Остап мой!» П е р е д н и м с в е р к а л о и р а с с т и л а л о с ь Ч е р н о е м о р е ; в д а л ь н е м т р о с т н и к е к р и ч а л а ч а й к а ; б е л ы й ус его сереб­ р и л с я , и слеза капала одна за другою. И не выдержал наконец Тарас. «Что бы ни было, пойду р а з в е д а т ь , ч т о о н : ж и в л и он? в м о г и л е ? и л и у ж е и в с а м о й м о г и л е нет его? Р а з в е д а ю в о ч т о б ы т о н и стало!» < . . . > XI < . . . > П л о щ а д ь , н а к о т о р о й д о л ж е н с т в о в а л а произво­ д и т ь с я к а з н ь , нетрудно б ы л о о т ы с к а т ь : н а р о д в а л и л т у д а со всех с т о р о н . < . . . > Но т о л п а в д р у г з а ш у м е л а , и со всех с т о р о н р а з д а л и с ь голоса: «Ведут... в е д у т ! . , к о з а к и ! . . » Они ш л и с открытыми головами, с д л и н н ы м и чубами; б о р о д ы у н и х были о т п у щ е н ы . О н и ш л и н е б о я з л и в о , н е 205
угрюмо, но с какой-то тихою горделивостью; их п л а т ь я из дорогого сукна и з н о с и л и с ь и болтались на н и х в е т х и м и л о с к у т ь я м и ; о н и н е г л я д е л и и н е к л а н я л и с ь н а р о д у . Впере­ ди всех ш е л Остап. Ч т о п о ч у в с т в о в а л с т а р ы й Т а р а с , к о г д а у в и д е л своего О с т а п а ? Ч т о б ы л о т о г д а в его с е р д ц е ? О н г л я д е л н а него из т о л п ы и не проронил ни одного д в и ж е н и я его. Они п р и б л и з и л и с ь у ж е к лобному месту. Остап остановился. Ему первому п р и х о д и л о с ь в ы п и т ь эту т я ж е л у ю ч а ш у . Он «Тарас Бульба». Худ. Е.Кибрик 206
глянул на своих, поднял руку вверх и произнес громко: « Д а й ж е , Б о ж е , ч т о б ы все, к а к и е т у т н и с т о я т е р е т и к и , н е у с л ы ш а л и , нечестивые, к а к мучится христианин! чтобы ни о д и н и з н а с н е п р о м о л в и л н и о д н о г о слова!» П о с л е этого о н п р и б л и з и л с я к эшафоту. « Д о б р е , с ы н к у , добре!» — с к а з а л т и х о Б у л ь б а и у с т а в и л в з е м л ю с в о ю с е д у ю голову. П а л а ч с д е р н у л с него в е т х и е л о х м о т ь я ; е м у у в я з а л и р у к и и н о г и в н а р о ч н о с д е л а н н ы е с т а н к и , и . . . Н е будем смущать читателей картиною адских мук, от которых дыбом п о д н я л и с ь бы их волоса. Они были порождение тогдашнего грубого, свирепого в е к а , когда человек вел е щ е к р о в а в у ю ж и з н ь одних в о и н с к и х подвигов и закалил­ с я в н е й д у ш о ю , н е ч у я ч е л о в е ч е с т в а . . . О с т а п в ы н о с и л тер­ з а н и я и п ы т к и , к а к исполин. Ни к р и к а , ни стону не было с л ы ш н о д а ж е тогда, когда стали перебивать ему на р у к а х и ногах кости, когда у ж а с н ы й х р я с к их п о с л ы ш а л с я среди 1 мертвой толпы отдаленными з р и т е л я м и , когда п а н я н к и о т в о р о т и л и г л а з а с в о и , — н и ч т о , п о х о ж е е н а с т о н , н е вы­ р в а л о с ь и з у с т его, н е д р о г н у л о с ь л и ц о е г о . Т а р а с с т о я л в т о л п е , п о т у п и в голову и в то же в р е м я г о р д о припод­ н я в о ч и , и о д о б р и т е л ь н о т о л ь к о г о в о р и л : «Добре, с ы н к у , добре!» Н о , к о г д а п о д в е л и его к п о с л е д н и м с м е р т н ы м м у к а м , к а з а л о с ь , к а к будто с т а л а п о д а в а т ь с я его с и л а . И п о в е л о н о ч а м и в о к р у г с е б я : Б о ж е , всё н е в е д о м ы е , всё ч у ж и е л и ц а ! Х о т ь б ы к т о - н и б у д ь и з б л и з к и х п р и с у т с т в о в а л п р и его смерти! Он не хотел бы с л ы ш а т ь р ы д а н и й и с о к р у ш е н и я слабой матери или безумных воплей супруги, исторгающей в о л о с ы и б и ю щ е й себя в б е л ы е г р у д и ; х о т е л б ы о н т е п е р ь увидеть твердого мужа, к о т о р ы й бы р а з у м н ы м словом о с в е ж и л его и у т е ш и л п р и к о н ч и н е . И у п а л он с и л о ю и вос­ к л и к н у л в д у ш е в н о й н е м о щ и : « Б а т ь к о ! где ты? С л ы ш и ш ь ли ты?» — С л ы ш у ! — раздалось среди всеобщей т и ш и н ы , и весь м и л л и о н н а р о д а в одно в р е м я в з д р о г н у л . Ч а с т ь в о е н н ы х в с а д н и к о в б р о с и л а с ь з а б о т л и в о р а с с м а т р и в а т ь т о л п ы наро­ д а . . . Н о Т а р а с а у ж е . . . н е б ы л о : его и с л е д п р о с т ы л . 1 Панянка — знатная девица. 207
XII < . . . > А что же Тарас? А Тарас г у л я л по всей П о л ь ш е с с в о и м п о л к о м , в ы ж е г в о с е м н а д ц а т ь м е с т е ч е к , б л и з соро­ 1 ка костелов и уже доходил до К р а к о в а . Много избил он всякой ш л я х т ы , разграбил богатейшие и лучшие замки; распечатали и поразливали по земле к о з а к и вековые меды и в и н а , с о х р а н н о с б е р е г а в ш и е с я в п а н с к и х п о г р е б а х ; изру­ б и л и и п е р е ж г л и д о р о г и е с у к н а , о д е ж д ы и у т в а р и , находи­ м ы е в к л а д о в ы х . « Н и ч е г о не ж а л е й т е ! » — п о в т о р я л т о л ь к о Т а р а с . < . . . > И т а к и е п о м и н к и по О с т а п е о т п р а в л я л он в к а ж д о м селении, пока польское правительство не увидело, что поступки Тараса были побольше чем обыкновенное р а з б о й н и ч е с т в о . . . П о т о ц к о м у п о р у ч е н о б ы л о с п я т ь ю пол­ ками поймать непременно Тараса. Шесть дней уходили козаки проселочными дорогами от всех п р е с л е д о в а н и й ; е д в а в ы н о с и л и к о н и н е о б ы к н о в е н н о е бегство и с п а с а л и К о з а к о в . Но П о т о ц к и й на сей р а з б ы л до­ стоин возложенного поручения; неутомимо преследовал он и х и н а с т и г н а берегу Д н е с т р а , где Б у л ь б а з а н я л д л я роз­ дыха оставленную развалившуюся крепость. Над самой кручей у Днестра-реки виднелась она своим оборванным валом и своими развалившимися останками стен. Щебнем и разбитым к и р п и ч о м усеяна была в е р х у ш к а утеса, готовая в с я к у ю минуту сорваться и слететь в н и з . Тут-то, с д в у х с т о р о н , п р и л е г л ы х к п о л ю , о б с т у п и л его ко­ р о н н ы й гетьман П о т о ц к и й . Ч е т ы р е дни бились и боролись к о з а к и , о т б и в а я с ь к и р п и ч а м и и к а м е н ь я м и . Н о истощи­ лись запасы и силы, и р е ш и л с я Тарас пробиться сквозь р я д ы . И пробились было уже к о з а к и , и, может быть, еще раз п о с л у ж и л и бы им верно быстрые к о н и , к а к вдруг среди с а м о г о бегу о с т а н о в и л с я Т а р а с и в с к р и к н у л : «Стой! в ы п а л а л ю л ь к а с т а б а к о м ; не х о ч у , ч т о б ы и л ю л ь к а д о с т а л а с ь в р а ж ь и м л я х а м ! » И н а г н у л с я с т а р ы й а т а м а н и с т а л оты­ с к и в а т ь в т р а в е свою л ю л ь к у с т а б а к о м , н е о т л у ч н у ю сопутн и ц у на м о р я х и на с у ш е , и в п о х о д а х , и д о м а . А т е м вре­ м е н е м н а б е ж а л а в д р у г в а т а г а и с х в а т и л а его под м о г у ч и е п л е ч и . Д в и н у л с я б ы л о о н в с е м и ч л е н а м и , н о у ж е н е посы­ п а л и с ь н а з е м л ю , к а к б ы в а л о п р е ж д е , с х в а т и в ш и е его гай1 208 Костёл — к а т о л и ч е с к и й х р а м .
1 д у к и . «Эх, с т а р о с т ь , старость!» — с к а з а л о н , и з а п л а к а л 2 дебелый с т а р ы й к о з а к . Но не старость была виною: сила одолела силу. М а л о не т р и д ц а т ь человек повисло у него по р у к а м и по н о г а м . « П о п а л а с ь в о р о н а ! — к р и ч а л и л я х и . — Теперь н у ж н о только придумать, к а к у ю бы ему, собаке, л у ч ш у ю ч е с т ь в о з д а т ь » . И п р и с у д и л и , с г е т ь м а н с к о г о раз­ р е ш е н и я , с ж е ч ь его ж и в о г о в в и д у в с е х . Тут ж е с т о я л о на­ гое дерево, в е р ш и н у к о т о р о г о р а з б и л о г р о м о м . П р и т я н у л и его ж е л е з н ы м и ц е п я м и к д р е в е с н о м у с т в о л у , г в о з д е м при­ б и л и ему р у к и и , п р и п о д н я в его п о в ы ш е , ч т о б ы отовсюду б ы л в и д е н к о з а к , п р и н я л и с ь тут ж е р а с к л а д ы в а т ь под де­ р е в о м к о с т е р . Н о н е н а к о с т е р г л я д е л Т а р а с , н е о б огне о н д у м а л , к о т о р ы м с о б и р а л и с ь ж е ч ь е г о ; г л я д е л о н , сердеч­ н ы й , в ту с т о р о н у , где о т с т р е л и в а л и с ь к о з а к и : е м у с высо­ т ы всё б ы л о в и д н о , к а к н а л а д о н и . « З а н и м а й т е , х л о п ц ы , з а н и м а й т е с к о р е е , — к р и ч а л о н , — г о р к у , ч т о за л е с о м : туда н е п о д с т у п я т они!» Н о в е т е р н е д о н е с его с л о в . «Вот, п р о п а д у т , п р о п а д у т ни за что!» — г о в о р и л он о т ч а я н н о и в з г л я н у л в н и з , где с в е р к а л Д н е с т р . Р а д о с т ь б л е с н у л а в о ч а х его. О н у в и д е л в ы д в и н у в ш и е с я и з - з а к у с т а р н и к а ч е т ы р е к о р м ы , с о б р а л всю с и л у г о л о с а и з ы ч н о з а к р и ч а л : «К берегу! к б е р е г у , х л о п ц ы ! С п у с к а й т е с ь п о д г о р н о й до­ р о ж к о й , ч т о н а л е в о . У берега с т о я т ч е л н ы , все з а б и р а й т е , чтобы не было погони!» На этот р а з в е т е р д у н у л с д р у г о й с т о р о н ы , и все с л о в а б ы л и у с л ы ш а н ы к о з а к а м и . Н о з а т а к о й совет д о с т а л с я е м у тут ж е у д а р о б у х о м п о г о л о в е , к о т о р ы й п е р е в о р о т и л все в глазах его. < . . . > Когда о ч н у л с я Тарас Бульба от удара и г л я н у л на Днестр, уже к о з а к и были на челнах и гребли веслами: п у л и с ы п а л и с ь н а н и х с в е р х у , н о н е д о с т а в а л и . И вспыхну­ ли радостные очи у старого а т а м а н а . — П р о щ а й т е , т о в а р и щ и ! — к р и ч а л он им с в е р х у . — Вспоминайте м е н я и будущей же весной прибывайте сюда вновь да х о р о ш е н ь к о погуляйте! <...> А у ж е о г о н ь п о д ы м а л с я н а д к о с т р о м , з а х в а т ы в а л его ноги и р а з о с т л а л с я п л а м е н е м п о д е р е в у . . . Д а р а з в е н а й д у т 1 2 Гайдуки — л е г к о в о о р у ж е н н ы е п е х о т и н ц ы . Дебелый — к р е п к и й , б о л ь ш о й , г р у з н ы й . 209
с я н а свете т а к и е о г н и , м у к и и т а к а я с и л а , к о т о р а я б ы пе­ ресилила русскую силу! Н е м а л а я река Днестр, и много на ней заводьев, речных густых к а м ы ш е й , отмелей и глубокодонных мест; блестит 1 речное зеркало, оглашенное з в о н к и м ячаньем лебедей, 2 и г о р д ы й г о г о л ь б ы с т р о н е с е т с я по н е м , и м н о г о к у л и к о в , 3 к р а с н о з о б ы х к у р у х т а н о в и в с я к и х и н ы х п т и ц в тростни­ к а х и н а п р и б р е ж ь я х . К о з а к и ж и в о п л ы л и н а у з к и х двухрульных челнах, дружно гребли веслами, осторожно минали отмели, всполашивая подымавшихся птиц, и говорили п р о своего а т а м а н а . Прочитайте повесть «Тарас Бульба», подготовьтесь к ее чтению и обсуждению в классе. 1. Итак, мы надеемся, что повесть Гоголя вам понравилась. Ка­ кие эпизоды показались вам забавными, смешными, какие — печальными, какие — торжественными? При чтении к а к и х глав вы особенно волновались? 2. А. П. Чехов, вспоминая «Тараса Бульбу», назвал Гоголя «ца­ рем степи». Чем, по вашему мнению, заслужил писатель столь высокую оценку? Опишите Сечь такой, какой впервые увидели ее Остап и Андрий. Каковы ваши впечатления от описаний степи? Подготовьте небольшой отрывок описания степи для ч т е н и я н а и з у с т ь или для х у д о ж е с т в е н н о ­ го п е р е с к а з а (т. е. пересказа с максимальным сохранени­ ем художественных особенностей прочитанного). 3. Перескажите эпизоды повести, наиболее важные для характе­ ристики Остапа, Андрия, Тараса Бульбы — на выбор. Поду­ майте над вопросом: каково авторское отношение к каждому герою? Дайте характеристику героям (внешность, характер, поступки). Вам помогут в подготовке и небольшая статья, и план характеристики. Какой герой и при каких обстоятельствах произносит приведенные ниже слова: «Терпи, козак, — атаманом бу' дешь!», «Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?», «Есть ли еще порох в пороховницах?»? Ячанье — стон, ж а л о б н ы й крик лебедей (ячать — стонать, ж а л о б н о кликать). Гоголь — птица и з семейства у т и н ы х . з Курухтан — б о л о т н а я птица. 2 210
4. 5. 6. Как вы их понимаете? В к а к и х жизненных ситуациях они могли быть произнесены и сегодня? В к а к и х эпизодах, словах, поступках героев повести мы находим свидетельства товарищества, братства, свойственные запорожцам? К а к проявляется в повести ее народный характер? В чем сходство героев-запорожцев с былинными богатырями? Под­ готовьте к выразительному чтению речь Тараса о товарищест­ ве, составив предварительно цитатный план. Насколько близ­ ки вам мысли, выраженные в ней? Если вам понравился этот текст, попытайтесь сами подго­ товить небольшую « р е ч ь » — «Обращение к друзьям», в ко­ тором выразите свои суждения, свое отношение к чувству дружбы и братства. «Поэмой о любви к родине» назвал повесть Гоголя В. Г. Бе­ линский. Согласны ли вы с этим суждением? При подготовке к выразительному чтению понравившегося отрывка из повести воспользуйтесь свидетельствами о том, как читал сам Гоголь. «Кто не слыхал читавшего Гоголя, — рассказывает В. А. Соллогуб, — тот не знает вполне его произведений. Он придавал им особый колорит своим спокойствием, своим произношением, неуловимыми оттенками насмешливости и комизма, дрожавшими в его голосе и быстро пробегавшими по его оригинальному остроносому лицу, в то время как серые маленькие его глаза добродушно улыбались и он встряхивал всегда падавшими ему на лоб волосами». Когда Гоголь читал про украинскую ночь, В. А. Соллогуб стоял как завороженный. С ним творилось удивительное. Он видел, он ощущал синий небосвод, усеянный звездами, све­ жесть, благоухание. Можете ли вы назвать произведения Гоголя, которые были восприняты вами так же? Литература и другие виды искусства Познакомьтесь с иллюстрациями художников к повести «Тарас Бульба». Чьи иллюстрации более полно, по вашему мнению, отражают характеры героев? 211
Иван Сергеевич ТУРГЕНЕВ 1818—1883 Внешность Тургенева хорошо из­ вестна. Он был очень красив: высо­ кого роста, крепко сложенный, с мяг­ кими седыми кудрями. Глаза его светились умом и не лишены были юмористического огонька, а манеры отличались... простотой и отсутст­ 1 вием аффектации... Голова его сра­ зу говорила об очень большом раз­ витии умственных способностей... П. А. Кропоткин И в а н С е р г е е в и ч Т у р г е н е в р о д и л с я в О р л е в 1 8 1 8 году. Д е т с т в о и все л у ч ш и е г о д ы ж и з н и б у д у щ и й п и с а т е л ь про­ в е л в селе С п а с с к о м . Е щ е м а л ь ч и к о м он п о д р у ж и л с я с дво­ ровым человеком П у н и н ы м , первым своим учителем. Под в л и я н и е м П у н и н а , к о т о р ы й п р е к р а с н о з н а л р у с с к у ю лите­ ратуру, любил и умел читать стихи, в мальчике проснулся поэт. Время учения Тургенева сначала в пансионе, затем в М о с к о в с к о м и П е т е р б у р г с к о м у н и в е р с и т е т а х б ы л о време­ нем романтических привязанностей, увлечений, большого интереса к наукам, искусствам: молодежь зачитывалась Ш и л л е р о м , в е л а п о с т о я н н ы е с п о р ы о добре, к р а с о т е , исти­ н е . У ж е в с т у д е н ч е с к и е г о д ы п о я в и л и с ь его п е р в ы е перево­ д ы , н е б о л ь ш и е п о э м ы , с т и х о т в о р е н и я , а в 1 8 4 7 году и пер­ вые рассказы из будущих «Записок охотника», принесших славу И. С. Тургеневу. О с н о в н о й т е м о й « З а п и с о к о х о т н и к а » б ы л и взаимоотно­ ш е н и я помещиков и крестьян, поруганное человеческое д о с т о и н с т в о р у с с к о г о м у ж и к а . П и с а т е л ь в ы с т у п и л к а к не­ п р е в з о й д е н н ы й м а с т е р р у с с к о г о п е й з а ж а , к о т о р ы й соотно­ с и т с я с д у ш е в н ы м с о с т о я н и е м а в т о р а и его г е р о е в . 1 212 Аффектация — неестественная возбужденность в поведении, речи.
О ч е р к и Т у р г е н е в а б ы л и в о с т о р ж е н н о в с т р е ч е н ы демо­ к р а т и ч е с к о й к р и т и к о й , о б щ е с т в е н н о с т ь ю , Б е л и н с к и м и Гер­ ценом, Некрасовым и Гончаровым. Зато в правительствен­ н ы х к р у г а х « З а п и с к и о х о т н и к а » в ы з в а л и р е з к о е осужде­ н и е . Б ы л о проведено с п е ц и а л ь н о е следствие по поводу того, к а к цензура могла пропустить такое издание. Сам писатель б ы л а р е с т о в а н и о т п р а в л е н в с с ы л к у в свое р о д о в о е и м е н и е , с е л о С п а с с к о е - Л у т о в и н о в о , где п р о в е л о к о л о д в у х л е т . По­ в о д о м к э т о м у п о с л у ж и л н е к р о л о г , н а п и с а н н ы й Тургене­ в ы м в с в я з и со с м е р т ь ю Г о г о л я , но всем б ы л о я с н о , ч т о глав­ н а я причина ареста и с с ы л к и — « З а п и с к и о х о т н и к а » . Долгие годы ж и в е т впоследствии писатель вдали от Р о с с и и , но его м ы с л и и с е р д ц е всегда с н е й . Т у р г е н е в глу­ б о к о л ю б и л свою р о д и н у , с в о й н а р о д , его к у л ь т у р у , его я з ы к . Несмотря на длительное пребывание за границей и отличное знание нескольких иностранных я з ы к о в , он за в с ю свою д о л г у ю ж и з н ь н е н а п и с а л н и о д н о г о произведе­ н и я н а к а к о м - л и б о д р у г о м я з ы к е , к р о м е своего р о д н о г о . По П. Г. Пустовойту «ВСЯ МОЯ Б И О Г Р А Ф И Я В МОИХ СОЧИНЕНИЯХ...» О Тургеневе о с т а л о с ь м н о г о в о с п о м и н а н и й , р а с с к а з о в , с р е д и н и х есть с т р о г а я о ц е н к а своего т в о р ч е с т в а с а м и м пи­ сателем и признание вспоминает: его роли народом. И. С. Тургенев «По д о р о г е и з д е р е в н и в М о с к в у , на одной м а л е н ь к о й с т а н ц и и в ы ш е л я н а п л а т ф о р м у . В д р у г подхо­ д я т к о м н е двое м о л о д ы х л ю д е й . . . „ П о з в о л ь т е у з н а т ь , — с п р а ш и в а е т о д и н и з н и х , — в ы будете И в а н С е р г е е в и ч Тур­ г е н е в ? " — „ Я " . — „Тот с а м ы й , ч т о н а п и с а л „ З а п и с к и охот­ н и к а " ? " — „Тот с а м ы й " . О н и оба с н я л и ш а п к и и п о к л о н и ­ л и с ь мне в п о я с . „ К л а н я е м с я в а м , — с к а з а л о д и н из н и х , — в з н а к у в а ж е н и я и б л а г о д а р н о с т и от л и ц а в с е г о р у с с к о г о народа"». П р и з н а н и е Т у р г е н е в а к а к п е р в о к л а с с н о г о м а с т е р а пове­ с т и , р о м а н а п р и ш л о н е с р а з у . П и с а т е л ь с к и й п у т ь Тургене­ ва не был р о в н ы м и г л а д к и м : е м у п р и ш л о с ь п е р е ж и т ь не­ м а л о обид, н е п о н и м а н и я , р а с х о ж д е н и й с д р у з ь я м и . . . 213
Т у р г е н е в у х о т е л о с ь , ч т о б ы его п о х о р о н и л и у н о г Пуш­ кина, однако он считал, что не заслуживает такой чести, и з а в е щ а л п о х о р о н и т ь его р я д о м с Б е л и н с к и м . «Я — уче­ н и к П у ш к и н а , — г о в о р и л Т у р г е н е в , — и у м е н я всегда б ы л о с т р а с т н о е ж е л а н и е , е с л и н а п и ш у ч т о - н и б у д ь хоро­ ш е е , п о с в я т и т ь п а м я т и П у ш к и н а . Т е п е р ь м н е 6 1 год, мно­ г о в е щ е й у ж е н а п и с а н о , н о я в с я к и й р а з г о в о р и л себе: н е т , е щ е р а н о , вот н а п и ш у ч т о - н и б у д ь п о л у ч ш е . И т а к д о с и х п о р н е н а ш е л н и ч е г о д о с т о й н о г о его п а м я т и . . . » • Познакомьтесь с книгой «И. С. Тургенев в воспоминаниях со­ временников», расскажите о жизни писателя. Бирюк Я е х а л с о х о т ы в е ч е р о м о д и н , на б е г о в ы х д р о ж к а х . До д о м у е щ е б ы л о верст в о с е м ь ; м о я д о б р а я р ы с и с т а я кобы­ л а бодро б е ж а л а п о п ы л ь н о й д о р о г е , и з р е д к а п о х р а п ы в а я и ш е в е л я у ш а м и ; усталая собака, словно п р и в я з а н н а я , ни на шаг не отставала от задних колес. Гроза надвигалась. Впереди огромная лиловая туча медленно поднималась и з - з а л е с а ; н а д о м н о ю и м н е н а в с т р е ч у н е с л и с ь д л и н н ы е се­ рые облака; р а к и т ы тревожно шевелились и лепетали. Д у ш н ы й ж а р внезапно сменился в л а ж н ы м холодом; тени быстро густели. Я ударил в о ж ж о й по лошади, спустился в овраг, перебрался через сухой ручей, весь з а р о с ш и й лозн и к а м и , п о д н я л с я в гору и в ъ е х а л в лес. Дорога вилась п е р е д о м н о ю м е ж д у г у с т ы м и к у с т а м и о р е ш н и к а , у ж е за­ л и т ы м и м р а к о м ; я подвигался вперед с трудом. Д р о ж к и п р ы г а л и по т в е р д ы м к о р н я м с т о л е т н и х дубов и л и п , бес­ престанно пересекавшим глубокие продольные рытвины — следы тележных колес; лошадь моя начала спотыкаться. С и л ь н ы й в е т е р в н е з а п н о з а г у д е л в в ы ш и н е , д е р е в ь я забу­ ш е в а л и , к р у п н ы е к а п л и д о ж д я р е з к о з а с т у ч а л и , зашле­ пали по л и с т ь я м , сверкнула м о л н и я , и гроза разразилась. Д о ж д ь п о л и л р у ч ь я м и . Я п о е х а л ш а г о м и с к о р о принуж­ ден был остановиться: л о ш а д ь моя в я з л а , я не видел ни 214
зги. К о е - к а к п р и ю т и л с я я к широкому кусту. Сгорвобившись и з а к у т а в ш и лицо, ожидал я терпеливо конца н н е н а с т ь я , к а к в д р у г , п р и блеске м о л н и и , н а дороге п о ч у д и л л а с ь мне в ы с о к а я ф и г у р а . Я с т а л п р и с т а л ь н о г л я д е т ь в т-тгу сторо­ н у , — т а ж е ф и г у р а с л о в н о в ы р о с л а и з з е м л и подсцле м о и х дрожек. — К т о это? — спросил з в у ч н ы й голос. — А ты к т о с а м ? — Я здешний лесник. Я назвал себя. — А , з н а ю ! в ы д о м о й едете? — Д о м о й . Да видишь, к а к а я гроза... — Д а , гроза, — отвечал голос. Б е л а я м о л н и я о з а р и л а л е с н и к а с г о л о в ы д о н о г г ; треску­ ч и й и к о р о т к и й удар грома раздался тотчас вследц за нею. Д о ж д и к х л ы н у л с удвоенной силой. — Не скоро пройдет, — п р о д о л ж а л л е с н и к . — Ч т о делать! — Я в а с , п о ж а л у й , в свою и з б у п р о в е д у , — о ч т р ы в и с т о проговорил он. — Сделай одолжение. — Извольте сидеть. Он п о д о ш е л к г о л о в е л о ш а д и , в з я л ее за у з д у иж с д е р н у л с м е с т а . М ы т р о н у л и с ь . Я д е р ж а л с я з а п о д у ш к у д р о ж е к , ко­ т о р ы е к о л ы х а л и с ь , « к а к в море ч е л н о к » , и к л и к а л с о б а к у . Б е д н а я м о я к о б ы л а т я ж к о ш л е п а л а н о г а м и п о г р я з и , сколь­ з и л а , с п о т ы к а л а с ь ; л е с н и к п о к а ч и в а л с я перед о г ^ л о б л я м и направо и налево, словно привиденье. Мы ехали „довольно д о л г о ; н а к о н е ц м о й п р о в о д н и к о с т а н о в и л с я . «Вот м ж л и д о м а , б а р и н » , — п р о м о л в и л о н с п о к о й н ы м г о л о с о м . К а л и т к а за­ с к р и п е л а , н е с к о л ь к о щ е н к о в д р у ж н о з а л а я л о . Я п о д н я л го­ л о в у и , п р и с в е т е м о л н и и , у в и д а л н е б о л ь ш у ю и з б ^ у ш к у по­ с р е д и о б ш и р н о г о д в о р а , обнесенного п л е т н е м . РСз о д н о г о о к о ш е ч к а тускло светил огонек. Лесник довел л о ш а д ь до к р ы л ь ц а и з а с т у ч а л в д в е р ь . «Сичас, сичас!» — р а з д а л с я то­ н е н ь к и й г о л о с о к , п о с л ы ш а л с я т о п о т б о с ы х н о г , з а с о в за­ с к р и п е л , и д е в о ч к а , л е т д в е н а д ц а т и , в р у б а ш о н к е ^ , подпоя­ с а н н а я п о к р о м к о й , с фонарем в руке, показалась н:а пороге. — П о с в е т и б а р и н у , — с к а з а л он е й , — а я в а ш и дрож­ ки под навес п о с т а в л ю . 215
Д е в о ч к а г л я н у л а на м е н я и п о ш л а в и з б у . Я о т п р а в и л с я вслед за ней. Изба лесника состояла из одной к о м н а т ы , закоптелой, н и з к о й и п у с т о й , без п о л а т е й и п е р е г о р о д о к . И з о р в а н н ы й т у л у п в и с е л н а с т е н е . Н а л а в к е л е ж а л о о д н о с т в о л ь н о е ру­ жье, в углу в а л я л а с ь груда т р я п о к ; два больших г о р ш к а с т о я л и в о з л е п е ч и . Л у ч и н а г о р е л а н а с т о л е , п е ч а л ь н о вспы­ хивая и погасая. На самой середине избы висела люлька, привязанная к концу длинного шеста. Девочка погасила фонарь, присела на крошечную скамейку и начала правой р у к о й к а ч а т ь л ю л ь к у , л е в о й п о п р а в л я т ь л у ч и н у . Я посмот­ р е л к р у г о м , — с е р д ц е во м н е з а н ы л о ; не в е с е л о в о й т и но­ чью в м у ж и ц к у ю избу. Ребенок в л ю л ь к е д ы ш а л т я ж е л о и скоро. — Ты р а з в е о д н а з д е с ь ? — с п р о с и л я д е в о ч к у . — Одна, — произнесла она едва в н я т н о . — Ты л е с н и к о в а дочь? — Лесникова, — прошептала она. Д в е р ь з а с к р и п е л а , и л е с н и к ш а г н у л , н а г н у в г о л о в у , че­ р е з п о р о г . Он п о д н я л ф о н а р ь с п о л у , п о д о ш е л к с т о л у и за­ жег светильню. «Бирюк». 216 Худ. П.Соколов
— Ч а й , не п р и в ы к л и к л у ч и н е ? — п р о г о в о р и л он и трях­ нул к у д р я м и . Я п о с м о т р е л н а н е г о . Р е д к о м н е с л у ч а л о с ь видеть т а к о г о м о л о д ц а . Он б ы л в ы с о к о г о р о с т у , п л е ч и с т и сложен на сла­ в у . И з - п о д м о к р о й з а м а ш н о й р у б а ш к и в ы п у к л о выставля­ л и с ь его м о г у ч и е м ы ш ц ы . Ч е р н а я к у р ч а в а я борода закры­ в а л а до п о л о в и н ы его с у р о в о е и м у ж е с т в е н н о е лицо; из-под с р о с ш и х с я ш и р о к и х б р о в е й с м е л о г л я д е л и небольшие ка­ р и е г л а з а . О н с л е г к а у п е р с я р у к а м и в б о к а и остановился передо м н о ю . Я п о б л а г о д а р и л его и с п р о с и л его и м я . — М е н я з о в у т Ф о м о й , — о т в е ч а л о н , — а по прозви­ 1 щу — Б и р ю к . — А, ты Б и р ю к ? Я с у д в о е н н ы м л ю б о п ы т с т в о м п о с м о т р е л на н е г о . От м о е г о Е р м о л а я и от д р у г и х я ч а с т о с л ы ш а л рассказы о лес­ н и к е Б и р ю к е , к о т о р о г о все о к р е с т н ы е м у ж и к и б о я л и с ь , к а к о г н я . П о и х с л о в а м , н е б ы в а л о е щ е н а свете такого мас­ т е р а своего д е л а : « В я з а н к и х в о р о с т у н е д а с т утащить; в ка­ к у ю б ы н и б ы л о п о р у , х о т ь в с а м у ю п о л н о ч ь , нагрянет, к а к снег на г о л о в у , и ты не думай сопротивляться, — силен, д е с к а т ь , и л о в о к , к а к б е с . . . И н и ч е м е г о в з я т ь нельзя: н и в и н о м , н и д е н ь г а м и ; н и н а к а к у ю п р и м а н к у н е идет. У ж н е р а з д о б р ы е л ю д и его с ж и т ь с о с в е т у с о б и р а л и с ь , д а н е т — не дается». Вот к а к о т з ы в а л и с ь с о с е д н и е м у ж и к и о Бирюке. — Т а к т ы Б и р ю к , — п о в т о р и л я , — я , брат, с л ы х а л про тебя. Г о в о р я т , ты н и к о м у спуску не даешь. — Д о л ж н о с т ь с в о ю с п р а в л я ю , — о т в е ч а л он угрю­ м о , — д а р о м г о с п о д с к и й хлеб е с т ь не приходится. Он д о с т а л и з - з а п о я с а т о п о р , п р и с е л на пол и начал ко­ лоть л у ч и н у — А л ь у т е б я х о з я й к и н е т ? — с п р о с и л я его. — Н е т , — о т в е ч а л он и с и л ь н о м а х н у л топором. — Умерла, знать? — Н е т . . . д а . . . у м е р л а , — п р и б а в и л он и отвернулся. Я з а м о л ч а л ; он п о д н я л г л а з а и п о с м о т р е л на и е н я . 1 Б и р ю к о м н а з ы в а е т с я в Орловской г у б е р н и и человек одигокий и уг­ рюмый. — Примечание И. С. Тургенева. 217
— С п р о х о ж и м м е щ а н и н о м с б е ж а л а , — п р о и з н е с он с жестокой улыбкой. Д е в о ч к а п о т у п и л а с ь ; р е б е н о к п р о с н у л с я и з а к р и ч а л ; де­ вочка подошла к люльке. — Н а , д а й е м у , — п р о г о в о р и л Б и р ю к , с у н у в ей в р у к у з а п а ч к а н н ы й р о ж о к . — Вот и его б р о с и л а , — п р о д о л ж а л он вполголоса, у к а з ы в а я на ребенка. Он п о д о ш е л к д в е р и , о с т а н о в и л с я и о б е р н у л с я . — В ы , ч а й , б а р и н , — н а ч а л о н , — и н а ш е г о х л е б а есть не с т а н е т е , а у м е н я о к р о м я х л е б а . . . — Я не г о л о д е н . — Н у , к а к знаете. Самовар я бы вам поставил, да чаю у меня нету... Пойду посмотрю, что в а ш а лошадь. Он в ы ш е л и х л о п н у л д в е р ь ю . Я в д р у г о й р а з о с м о т р е л с я . И з б а п о к а з а л а с ь м н е е щ е п е ч а л ь н е е п р е ж н е г о . Г о р ь к и й за­ п а х о с т ы в ш е г о д ы м а н е п р и я т н о с т е с н я л м н е д ы х а н и е . Де­ в о ч к а не т р о г а л а с ь с м е с т а и не п о д н и м а л а г л а з ; и з р е д к а п о д т а л к и в а л а о н а л ю л ь к у , р о б к о н а в о д и л а н а п л е ч о спус­ кавшуюся рубашку; ее голые ноги висели, не шевелясь. — К а к т е б я з о в у т ? — с п р о с и л я. — У л и т о й , — п р о г о в о р и л а о н а , е щ е более п о н у р и в свое печальное личико. Л е с н и к в о ш е л и сел н а л а в к у . — Г р о з а п р о х о д и т , — з а м е т и л он после н е б о л ь ш о г о мол­ ч а н ь я , — к о л и п р и к а ж е т е , я вас из лесу провожу. Я встал. Б и р ю к взял ружье и осмотрел полку. — Это з а ч е м ? — с п р о с и л я. 1 — А в л е с у ш а л я т . . . У К о б ы л ь е г о Верху д е р е в о ру­ б я т , — п р и б а в и л он в ответ на м о й в о п р о ш а ю щ и й в з о р . — Будто отсюда с л ы ш н о ? — Со д в о р а с л ы ш н о . Мы в ы ш л и вместе. Д о ж д и к перестал. В отдалении еще толпились т я ж е л ы е громады туч, изредка вспыхивали д л и н н ы е м о л н и и , но над н а ш и м и головами у ж е виднелось кое-где т е м н о - с и н е е небо, з в е з д о ч к и м е р ц а л и с к в о з ь жид­ к и е , б ы с т р о л е т е в ш и е о б л а к а . О ч е р к и д е р е в ь е в , обрызган­ ных дождем и взволнованных ветром, начинали выступать 1 «Верхом» называется в Орловской губернии овраг. — Примечание И. С. Тургенева. 218
из мрака. Мы стали прислушиваться. Лесник снял шапку и п о т у п и л с я . «Во... вот, — п р о г о в о р и л он в д р у г и про­ т я н у л руку, — в и ш ь , к а к у ю ночку выбрал». Я ничего не с л ы ш а л , к р о м е ш у м а л и с т ь е в . Б и р ю к в ы в е л л о ш а д ь из-под н а в е с а . «А э д а к я, п о ж а л у й , — п р и б а в и л он в с л у х , — и п р о з е в а ю е г о » . — «Я с тобой п о й д у . . . х о ч е ш ь ? » — «Лад­ н о , — о т в е ч а л он и п о п я т и л л о ш а д ь н а з а д , — мы его ду­ хом п о й м а е м , а там я вас п р о в о ж у . Пойдемте». М ы п о ш л и : Б и р ю к в п е р е д и , я з а н и м . Б о г его з н а е т , к а к он узнавал дорогу, но он о с т а н а в л и в а л с я только изредка, и то д л я того, чтобы п р и с л у ш а т ь с я к с т у к у топора. « В и ш ь , — б о р м о т а л он с к в о з ь з у б ы , — с л ы ш и т е ? с л ы ш и т е ? » — «Да где?» Б и р ю к п о ж и м а л п л е ч а м и . М ы с п у с т и л и с ь в о в р а г , ве­ тер затих на мгновенье, — м е р н ы е удары ясно достигли до моего слуха. Б и р ю к г л я н у л на м е н я и к а ч н у л головой. Мы п о ш л и далее по мокрому папоротнику и к р а п и в е . Глухой и п р о д о л ж и т е л ь н ы й гул р а з д а л с я . . . — Повалил... — пробормотал Б и р ю к . М е ж д у т е м небо п р о д о л ж а л о р а с ч и щ а т ь с я ; в л е с у чутьч у т ь с в е т л е л о . М ы в ы б р а л и с ь , н а к о н е ц , и з о в р а г а . «Подож­ д и т е з д е с ь » , — ш е п н у л м н е л е с н и к , н а г н у л с я и, п о д н я в ру­ жье кверху, исчез между кустами. Я стал прислушиваться с н а п р я ж е н и е м . Сквозь постоянный ш у м ветра чудились мне невдалеке слабые звуки: топор осторожно стучал по сучьям, колеса скрыпели, лошадь фыркала... «Куда? стой!» — з а г р е м е л в д р у г ж е л е з н ы й голос Б и р ю к а . Д р у г о й голос з а к р и ч а л ж а л о б н о , п о - з а я ч ь и . . . Н а ч а л а с ь борьба. «Вре-ешь, в р е - е ш ь , — т в е р д и л , з а д ы х а я с ь , Б и р ю к : — не уйдешь...» Я бросился в направлении ш у м а и прибежал, с п о т ы к а я с ь н а к а ж д о м ш а г у , н а м е с т о б и т в ы . У срубленно­ г о д е р е в а , н а з е м л е , к о п о ш и л с я л е с н и к ; о н д е р ж а л под со­ бою в о р а и з а к р у ч и в а л е м у к у ш а к о м р у к и на с п и н у . Я подо­ ш е л . Б и р ю к п о д н я л с я и п о с т а в и л его н а н о г и . Я у в и д а л м у ж и к а м о к р о г о , в л о х м о т ь я х , с д л и н н о й р а с т р е п а н н о й бо­ р о д о й . Д р я н н а я л о ш а д е н к а , д о п о л о в и н ы з а к р ы т а я углова­ т о й р о г о ж к о й , с т о я л а тут ж е в м е с т е с т е л е ж н ы м х о д о м . Лес­ ник не говорил ни слова; м у ж и к тоже молчал и только головой п о т р я х и в а л . — О т п у с т и его, — ш е п н у л я на у х о Б и р ю к у , — я за­ плачу за дерево. 219
Б и р ю к » . Гравюра К. Вейермана с рис. худ. П. Коверзнева Б и р ю к м о л ч а в з я л л о ш а д ь з а ч е л к у л е в о й р у к о й : пра­ в о й о н д е р ж а л в о р а з а п о я с . «Ну, п о в о р а ч и в а й с я , воро­ на!» — п р о м о л в и л он с у р о в о . — « Т о п о р и к - т о в о н возьми­ те», — пробормотал м у ж и к . — «Зачем ему п р о п а д а т ь ? » — с к а з а л л е с н и к и п о д н я л т о п о р . Мы о т п р а в и л и с ь . Я ш е л по­ зади. Дождик начал опять накрапывать и с к о р о полил р у ч ь я м и . С трудом добрались мы до и з б ы . Б и р ю к бросил п о й м а н н у ю л о ш а д е н к у п о с р е д и д в о р а , в в е л м у ж и к а в ком­ н а т у , о с л а б и л у з е л к у ш а к а и п о с а д и л его в у г о л . Д е в о ч к а , которая заснула было возле п е ч к и , вскочила и с молчали­ в ы м и с п у г о м с т а л а г л я д е т ь н а н а с . Я сел н а л а в к у . — Эк е г о , к а к о й п о л и л , — з а м е т и л ждать придется. Не хотите ли прилечь? л е с н и к , — пере­ — Спасибо. — Я бы его, д л я в а ш е й м и л о с т и , в ч у л а н ч и к з а п е р , — п р о д о л ж а л он, у к а з ы в а я на м у ж и к а , — да, в и ш ь , засов... — О с т а в ь его т у т , не т р о г а й , — п е р е б и л я Б и р ю к а . М у ж и к г л я н у л на м е н я исподлобья. Я в н у т р е н н е дал себе с л о в о во ч т о бы то ни с т а л о о с в о б о д и т ь б е д н я к а . Он си­ д е л н е п о д в и ж н о н а л а в к е . П р и свете ф о н а р я я м о г разгля­ д е т ь его и с п и т о е , м о р щ и н и с т о е л и ц о , н а в и с ш и е ж е л т ы е б р о в и , б е с п о к о й н ы е г л а з а , х у д ы е ч л е н ы . . . Д е в о ч к а уле-
г л а с ь на п о л у у с а м ы х его н о г и о п я т ь з а с н у л а . Б и р ю к си­ дел в о з л е с т о л а , о п е р ш и с ь г о л о в о ю н а р у к и . К у з н е ч и к кри­ ч а л в углу... д о ж д и к стучал по к р ы ш е и с к о л ь з и л по о к н а м ; м ы все м о л ч а л и . — Ф о м а К у з ь м и ч , — заговорил вдруг м у ж и к голосом глухим и разбитым, — а Фома Кузьмич. — Ч е г о тебе? — Отпусти. Б и р ю к не отвечал. — Отпусти... с голодухи... отпусти. — З н а ю я вас, — угрюмо возразил л е с н и к , — в а ш а вся с л о б о д а т а к а я — вор н а в о р е . — О т п у с т и , — т в е р д и л м у ж и к : — п р и к а щ и к . . . разоре­ н ы . . . во к а к . . . отпусти! — Р а з о р е н ы ! . . Воровать н и к о м у не след. — Отпусти, Ф о м а К у з ь м и ч . . . не погуби. Ваш-то, сам з н а е ш ь , заест, во к а к . Б и р ю к о т в е р н у л с я . М у ж и к а п о д е р г и в а л о , с л о в н о лихо­ р а д к а его к о л о т и л а . Он в с т р я х и в а л головой и д ы ш а л неровно. — О т п у с т и , — п о в т о р я л он с у н ы л ы м о т ч а я н ь е м , — от­ п у с т и , ей-богу, о т п у с т и ! я з а п л а ч у , во к а к , ей-богу. Ей-бо­ гу, с г о л о д у х и . . . д е т к и п и щ а т , с а м з н а е ш ь . К р у т о , в о к а к , приходится. — А ты в с е - т а к и в о р о в а т ь не х о д и . — Лошаденку, — продолжал м у ж и к , — лошаден­ к у - т о , х о т ь ее-то... о д и н ж и в о т и е с т ь , о т п у с т и ! — Говорят, нельзя. Я тоже человек подневольный: с м е н я в з ы щ у т . Вас б а л о в а т ь т о ж е н е п р и х о д и т с я . — Отпусти! Н у ж д а , Ф о м а К у з ь м и ч , н у ж д а , к а к есть того... отпусти! — З н а ю я вас! — Да о т п у с т и ! — Э, да ч т о с тобой т о л к о в а т ь ; с и д и с м и р н о , а то у м е н я , знаешь? Не в и д и ш ь , что ли, барина? Б е д н я к п о т у п и л с я . . . Б и р ю к зевнул и п о л о ж и л голову н а с т о л . Д о ж д и к все н е п е р е с т а в а л . Я ж д а л , ч т о будет. М у ж и к в н е з а п н о в ы п р я м и л с я . Г л а з а у него з а г о р е л и с ь , и на л и ц е в ы с т у п и л а к р а с к а . «Ну, на, е ш ь , на, подавись, н а , — н а ч а л о н , п р и щ у р и в г л а з а и о п у с т и в у г л ы губ, — н а , душегубец о к а я н н ы й , пей христианскую кровь, пей...» 221
Лесник обернулся. — Тебе г о в о р ю , тебе, а з и а т , к р о в о п и й ц а , тебе! — П ь я н т ы , ч т о л и , ч т о р у г а т ь с я в з д у м а л ? — загово­ рил с изумлением лесник. — С ума сошел, что ли? — П ь я н ! . , не на твои ли деньги, душегубец о к а я н н ы й , зверь, зверь, зверь! — Ах т ы . . . да я т е б я ! . . — А м н е ч т о ? Все е д и н о — п р о п а д а т ь ; к у д а я без лоша­ ди п о й д у ? П р и ш и б и — о д и н к о н е ц ; ч т о с г о л о д у , ч т о т а к — все е д и н о . П р о п а д а й в с е : ж е н а , д е т и , — о к о л е в а й в с е . . . А до т е б я , п о г о д и , д о б е р е м с я ! Бирюк приподнялся. — Б е й , бей, — подхватил м у ж и к с в и р е п ы м голосом, — бей, на, на, бей... (Девочка торопливо в с к о ч и л а с полу и уставилась на него.) Б е й ! Б е й ! — Молчать! — загремел лесник и шагнул два раза. — П о л н о , п о л н о , Ф о м а , — з а к р и ч а л я: — о с т а в ь е г о , бог с н и м . — Не с т а н у я м о л ч а т ь , — п р о д о л ж а л н е с ч а с т н ы й . — Все е д и н о о к о л е в а т ь - т о . Д у ш е г у б е ц т ы , з в е р ь , п о г и б е л и н а т е б я н е т у . . . Д а п о с т о й , н е д о л г о тебе ц а р с т в о в а т ь ! з а т я н у т тебе г л о т к у , п о с т о й ! Б и р ю к с х в а т и л его з а п л е ч о . . . Я б р о с и л с я н а п о м о щ ь мужику... — Не троньте, барин! — к р и к н у л на м е н я л е с н и к . Я бы не п о б о я л с я его у г р о з ы и у ж е п р о т я н у л б ы л о р у к у : но, к к р а й н е м у моему и з у м л е н и ю , он одним поворотом с д е р н у л с л о к т е й м у ж и к а к у ш а к , с х в а т и л его з а ш и в о р о т , н а х л о б у ч и л е м у ш а п к у н а г л а з а , р а с т в о р и л д в е р ь и вы­ т о л к н у л его в о н . — У б и р а й с я к ч е р т у с своею л о ш а д ь ю ! — з а к р и ч а л он е м у в с л е д , — да с м о т р и , в д р у г о й р а з у м е н я . . . Он в е р н у л с я в и з б у и с т а л к о п а т ь с я в у г л у . — Н у , Б и р ю к , — п р о м о л в и л я н а к о н е ц : — у д и в и л ты меня: ты, я вижу, славный малый. — Э, п о л н о т е , б а р и н , — п е р е б и л он м е н я с д о с а д о й , — н е и з в о л ь т е т о л ь к о с к а з ы в а т ь . Д а у ж я л у ч ш е вас про­ в о ж у , — п р и б а в и л о н . — З н а т ь , д о ж д и к а - т о в а м не пере­ ждать... 222
Н а дворе з а с т у ч а л и к о л е с а м у ж и ц к о й т е л е г и . — Вишь, поплелся! — пробормотал о н , — да я его!. Через полчаса он простился со мной на о п у ш к е леса. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Прочитайте описание грозы, которая застала путника в лесу. Какие изобразительные приемы использует писатель? Сопо­ ставьте описание природы у Гоголя и Тургенева. Расскажите о результатах сравнения. Опишите (устно) избу лесника. Вспомним слова охотника: «Я посмотрел кругом, — сердце во мне заныло». Возникло ли у вас такое же чувство при чтении этого текста? Рассмот­ рите иллюстрации к рассказу. Так ли вы представляли себе героев? Обратите внимание, насколько велико число синонимов к слову «сказал» у Тургенева (возразил, повторял, продол­ жал, заговорил, подхватил, загремел, закричал и т. д.). Поду­ майте, что достигается этим. К а к через синонимы выражает­ ся отношение автора к сказанному? Какая сцена в этом маленьком рассказе может считаться са­ мой важной? Объясните свой выбор. Подготовьте ее исполне­ ние в лицах. Как относились м у ж и к и ближних деревень к Бирюку? Поче­ му Бирюк отпустил провинившегося мужика и виновен ли мужик? Кто и когда называет героя рассказа Фомой, кто — Фомой Кузьмичом, кто — Бирюком? Как вы объясните это? К а к Фома стал «бирюком»? Чем вызван его суровый и нелю­ димый характер? Почему рассказ назван «Бирюк»? Подготовьте художественный пересказ текста (описание порт­ рета Бирюка или одного дня жизни лесника — на выбор). К а к , по вашему мнению, автор относится к героям рассказа «Бирюк»? Известны свидетельства о том, что в решении Александра II освободить крестьян «Записки охотника» сыграли большую роль. Сам писатель хотел, чтобы на его памятнике после смерти были выгравированы слова о том, что его книга «За­ писки охотника» послужила делу освобождения крестьян. Покажите на примере рассказа «Бирюк» значение подоб­ ного произведения в решении отмены крепостного права в России. 223
С Т И Х О Т В О Р Е Н И Я В ПРОЗЕ Стихотворения в прозе — последние произведения И. С. Т у р г е н е в а . Он м н о г о л е т с о б и р а л з а м е т к и , з а п и с и и в к о н ц е с в о е й ж и з н и и з д а л и х под н а з в а н и е м «Стихотворе­ н и я в прозе». Стихотворения в прозе не имеют р и ф м ы , они не записываются так, к а к мы обычно записываем стихи, но они доносят до нас м ы с л и и чувства п и с а т е л я . « П о с л е д н и й д е н ь м е с я ц а , н а т ы с я ч у в е р с т к р у г о м Рос­ с и я — р о д н о й к р а й » — т а к н а ч и н а е т с я л и р и ч е с к о е разду­ м ь е « Д е р е в н я » , о д и н и з п е р в ы х о п ы т о в Т у р г е н е в а , соста­ в и в ш и х со временем целую к н и г у стихотворений в прозе. С ю д а в о ш л и н е б о л ь ш и е з а р и с о в к и , р а з м ы ш л е н и я в обра­ з а х , м и к р о р а с с к а з ы , л и р и ч е с к и е м и н и а т ю р ы , своеобраз­ н ы е « л и р и ч е с к и е о т с т у п л е н и я » , п о л у ч и в ш и е самостоя­ тельную ж и з н ь . Русский ЯЗЫК Во дни с о м н е н и й , во дни т я г о с т н ы х р а з д у м и й о судьбах моей р о д и н ы — ты о д и н м н е п о д д е р ж к а и о п о р а , о вели­ к и й , могучий, правдивый и свободный русский я з ы к ! Не будь т е б я — к а к не в п а с т ь в о т ч а я н и е п р и в и д е всего, ч т о совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой я з ы к не был дан великому народу! Близнецы Я в и д е л с п о р д в у х б л и з н е ц о в . К а к две к а п л и в о д ы похо­ дили они друг на друга всем: чертами лица, их выражени­ ем, цветом волос, ростом, складом тела — и ненавидели друг друга н е п р и м и р и м о . Они одинаково к о р ч и л и с ь от ярости. лали близко друг схожие лица; на дружку одинаково надвинутые сверкали и О д и н а к о в о пы­ до странности грозились схожие г л а з а ; т е ж е с а м ы е б р а н н ы е с л о в а , п р о и з н е с е н н ы е одинако­ в ы м г о л о с о м , в ы р ы в а л и с ь и з о д и н а к о в о и с к р и в л е н н ы х губ. Я не в ы д е р ж а л , в з я л о д н о г о за р у к у , п о д в е л его к з е р к а л у и сказал ему: 224
— Б р а н и с ь уж л у ч ш е тут перед э т и м з е р к а л о м . . . Д л я т е б я н е будет н и к а к о й р а з н и ц ы . . . н о мне-то н е т а к будет жутко. Два богача Когда п р и мне превозносят богача Р о т ш и л ь д а , к о т о р ы й и з г р о м а д н ы х с в о и х д о х о д о в у д е л я е т ц е л ы е т ы с я ч и н а вос­ п и т а н и е д е т е й , н а л е ч е н и е б о л ь н ы х , н а п р и з р е н и е ста­ р ы х — я х в а л ю и у м и л я ю с ь . Н о , и х в а л я и у м и л я я с ь , не м о г у я не в с п о м н и т ь об о д н о м у б о г о м к р е с т ь я н с к о м семей­ стве, п р и н я в ш е м с и р о т у - п л е м я н н и ц у в свой р а з о р е н н ы й домишко. — В о з ь м е м мы К а т ь к у , — г о в о р и л а баба, — п о с л е д н и е н а ш и г р о ш и н а нее п о й д у т , — н е н а ч т о будет с о л и д о б ы т ь , похлебку посолить... — А мы е е . . . и не с о л е н у ю , — о т в е т и л м у ж и к , ее м у ж . Д а л е к о Р о т ш и л ь д у до этого м у ж и к а . 1. Что говорит Тургенев о русском языке? Почему такие боль­ шие надежды возлагает писатель на русский язык? 2. К а к у ю мысль стихотворением «Близнецы» пытается внушить читателю автор? 3. В стихотворении «Два богача» Тургенев сравнивает богача Ротшильда и простого мужика. В чью пользу сравнение и по­ чему? 4. Выучите наизусть одно из стихотворений в прозе и прочитай­ те его в классе, заключив чтение собственным отзывом на прочитанный текст? В ТВОРЧЕСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ ТУРГЕНЕВА В о с п о м и н а н и я о Т у р г е н е в е х а р а к т е р и з у ю т его и к а к х у д о ж н и к а , р а с к р ы в а ю т о с о б е н н о с т и его п и с а т е л ь с к о г о труда. Он говорил об этом так: «...писатель не может, не д о л ж е н п о д д а в а т ь с я г о р ю ! О н и з о всего д о л ж е н и з в л е к а т ь пользу. Писатель, говорят, человек нервный, он чувствует 8 Литература, 7 кл., ч. 1 225
с и л ь н е е д р у г и х . Н о п о т о м у - т о о н и о б я з а н д е р ж а т ь себя на у з д е , о б я з а н р е ш и т е л ь н о в с е г д а н а б л ю д а т ь и себя и дру­ г и х . Ну вот, н а п р и м е р , с л у ч и л о с ь с тобой б о л ь ш о е г о р е , — с а д и с ь и з а п и ш и , то-то и то-то с л у ч и л о с ь , то-то и то-то ис­ п ы т ы в а ю . Горе п р о й д е т , а п р е в о с х о д н а я с т р а н и ц а останет­ с я . И н о г д а т а к а я с т р а н и ц а м о ж е т с д е л а т ь с я я д р о м большо­ го творения...» П. А. К р о п о т к и н з а п и с а л в с в о и х в о с п о м и н а н и я х о Тур­ г е н е в е : «Он г о в о р и л , к а к и п и с а л , о б р а з а м и . Ж е л а я раз­ вить м ы с л ь , он прибегал не к а р г у м е н т а м . . . он п о я с н я л ее к а к о й - н и б у д ь с ц е н к о й , п е р е д а н н о й в т а к о й художествен­ н о й ф о р м е , к а к будто б ы о н а б ы л а в з я т а и з его п о в е с т и » . Е с т ь с в и д е т е л ь с т в а о его м у ч и т е л ь н о й р а б о т е н а д сюже­ т о м , о б р а з а м и , с т и л е м , о его т р е б о в а т е л ь н о с т и к себе: «Ред­ к о его п р о и з в е д е н и е п е ч а т а л о с ь п р е ж д е , ч е м о н п р о ч т е т его к о м у - н и б у д ь и з б л и з к и х л ю д е й , н е п о с о в е т у е т с я ; замеча­ н и я в о з б у ж д а л и и н о г д а с п о р , н о п р и н и м а л и с ь в с е г д а без п р и з н а к а с а м о л ю б и в о г о у к о л а ; р у к о п и с ь п о т о м с в е р х у до­ н и з у п е р е ч и т ы в а л а с ь , и с п р а в л я л а с ь и ч а с т о переписыва­ лась заново», — р а с с к а з ы в а л Д. В. Григорович. 1. 2. В чем особенности творческой позиции И. С. Тургенева? Подготовьте на основе прочитанного небольшой диалог о пи­ сателе («Разговор о жизни и творчестве Тургенева»).
Николай Алексеевич НЕКРАСОВ 1821—1878 Помнишь ли труб заунывные звуки, Брызги дождя, полусвет, полутьму? Плакал твой сын, и холодные руки Ты согревала дыханьем ему... «Еду ли ночью по улице темной...» Стихотворение «Еду ли ночью по улице темной...» по­ разило всех своей особенной, пронзительной музыкой, сво­ им горьким сочувствием отверженным. Оно показало — Россия приобретает великого поэта. Под стихами стояла подпись: Н. Некрасов. Тургенев пи­ сал из Парижа: «Скажите от меня Некрасову, что его стихо­ творение... меня совершенно с ума свело; денно и нощно твержу я это удивительное произведение — и уже наизусть выучил». И разошлась по свету слава Некрасова. Люди раз­ ных взглядов приобщались к его огню, воспламеняющему Душу. Николай Алексеевич Некрасов родился на Украине, неподалеку от Винницы, в местечке Немиров. Мальчику не было и трех лет, когда его отец, ярославский помещик и отставной офицер, перевез семью в родовое имение Грешнево. Здесь прошло детство — среди яблонь обширного сада, вблизи Волги, которую Некрасов назвал своей колы­ белью, и рядом со знаменитой Владимиркой, о которой вспоминал: «...Все, что по ней шло и ехало и было ведомо, начиная с почтовых троек и кончая арестантами, закован­ ными в цепи, в сопровождении конвойных, было постоян­ ной пищей нашего детского любопытства». А еще была ловля птиц и грибы, крепкая дружба с крестьянской ре-
бятней. Младенческие в и р ш и семилетнего стихотворца, п о с в я щ е н н ы е «любезной м а м е н ь к е » , т я ж е л ы е впечатления о т « б е з у м н ы х з а б а в » о т ц а , о т его д е с п о т и з м а . На о д и н н а д ц а т о м году — Я р о с л а в с к а я г и м н а з и я , чте­ ние книг, мечты о славе... Тетрадь л и р и к и и рукопись р о м а н а — это у ж е в с е м н а д ц а т ь л е т . С н и м и Н е к р а с о в п р и е х а л в П е т е р б у р г : о т е ц в е л е л п о с т у п а т ь в п о л к , а он ре­ ш и л — в У н и в е р с и т е т . О т е ц л и ш и л его с р е д с т в . Начинает­ ся ж и з н ь впроголодь, нищета. Некрасов впитал стихию народной лирической поэзии с ее д е м о к р а т и з м о м и п р о с т о т о й . И д а ж е — б ы л и н н у ю стихию. Впоследствии уже не народная песня диктовала Н е к р а с о в у , а Н е к р а с о в с о з д а в а л п е с н и , к о т о р ы е подхваты­ вал и пел народ. В н а ч а л е 40-х годов Н е к р а с о в с б л и ж а е т с я с Б е л и н с к и м . К а к издатель ж у р н а л а «Современник» Н е к р а с о в привлека­ ет к с о т р у д н и ч е с т в у Т у р г е н е в а и Г е р ц е н а , Л. Н. Т о л с т о г о , а п о з д н е е — М. Е. С а л т ы к о в а - Щ е д р и н а . В 1 8 5 6 году вы­ ш л а к н и г а Н е к р а с о в а « С т и х о т в о р е н и я » , к у д а в о ш л и «Влас» и « Т р о й к а » , « З а б ы т а я д е р е в н я » и « Н е с ж а т а я п о л о с а » , по­ эма «Саша». Он п е р в ы м в п е ч а т и п р о с л а в и л д е к а б р и с т о в («Дедуш­ к а » ) , с а м о о т в е р ж е н н ы х ж е н д е к а б р и с т о в ( « Р у с с к и е жен­ щ и н ы » ) . Десять лет поэт работал над поэмой «Кому на Руси ж и т ь хорошо». П о э т с т р е м и л с я в о с п и т а т ь новое п о к о л е н и е не в д у х е ра­ б о л е п с т в а и у г о д н и ч е с т в а , а в д у х е к р о в н о й в р а ж д ы с обще­ ственной неправдой. История, ж и в а я ж и з н ь русской поэзии непредставима без Н е к р а с о в а , с т а в ш е г о , к а к и П у ш к и н , ч а с т ь ю народ­ ного с о з н а н и я , в о ш е д ш е г о в к р о в ь и п л о т ь о т е ч е с т в е н н о й культуры. Вл. Приходъко 228
О ПОЭМЕ «РУССКИЕ Ж Е Н Щ И Н Ы » 1 В 1 8 2 6 году д е к а б р и с т ы была с о с л а н ы за у ч а с т и е в вос­ с т а н и и 1825 года в Сибирь на каторжные работы. Вскоре за многими из них добровольно последовали их жены: А. Г. Муравьева, Е. И. Трубецкая, Е. П. Н а р ы ш к и н а , А. В. Ро­ з е н , М. Н. В о л к о н с к а я и другие. « Ж е н ы с о с л а н н ы х в ка­ торжную работу, — п и с а л о них впоследствии А. Гер­ ц е н , — л и ш а л и с ь в с е х гражданских п р а в , б р о с а л и богат­ с т в о , о б щ е с т в е н н о е п о л о ж е н и е Е ехали на ц е л у ю ж и з н ь не­ воли в страшный климат Восточной Сибири, под еще с т р а ш н е й ш и й гнет т а м о ш н е й полиции». Н е к р а с о в у к а з а л в примечании к « Р у с с к и м женщинам», ч т о не к а с а е т с я « п о л и т и ч е с к о й с т о р о н ы события», н о в с е - т а к и о н в п е р в ы е изобразил восстание на Сенатской 2 площади . Читатели 70-х годов в о с т о р ж е н н о приняли обе ч а с т и п о э м ы : в э т о м произведении они увидели отклик на свои стремления и чувства. Русские женщины К Н Я Г И Н Я ТРУБЕЦКАЯ 3 Поэма Часть первая П о к о е н , прочен и л е г о к Н а д и в о слаженный в о з о к ; С а м г р а ф - о т е ц не раз, не д в а Его п о п р о б о в а л сперва. Ш е с т ь л о ш а д е й в него в п р я г л и , Ф о н а р ь в н у т р и ею з а ж г л и . собственные
«Русские женщины». Княгиня Е. И. Трубецкая. Худ. Н. Бестужев Сам граф п о д у ш к и п о п р а в л я л , 1 Медвежью полость в ноги стлал, 2 Творя молитву, образок Повесил в правый уголок И — зарыдал... Княгиня-дочь... К у д а - т о едет в эту н о ч ь . . . I «Да, р в е м м ы с е р д ц е п о п о л а м Друг другу, но, родной, С к а ж и , что ж больше делать нам? 230
Поможешь ли тоской! О д и н , к т о мог б ы н а м п о м о ч ь , Теперь... Прости, прости! Благослови родную дочь И с миром отпусти! II Бог весть, увидимся ли вновь, Увы! н а д е ж д ы нет. Прости и з н а й : твою любовь, Последний твой завет Я буду п о м н и т ь г л у б о к о В далекой стороне... Не плачу я, но не легко С тобой расстаться м н е ! III О, видит Бог!.. Но долг другой, И выше и трудней, Меня зовет... Прости, родной! Н а п р а с н ы х слез не лей! Далек мой путь, т я ж е л мой путь, С т р а ш н а судьба м о я , Но с т а л ь ю я о д е л а г р у д ь . . . Гордись — я дочь твоя!..» <...> Часть вторая Уже два месяца почти Бессменно день и ночь в пути На диво слаженный возок, А все к о н е ц п у т и д а л е к ! К н я г и н и н спутник так устал, Ч т о под И р к у т с к о м захворал. Д в а д н я п р о ж д а в его, о н а Помчалась далее одна... Ее в И р к у т с к е в с т р е т и л с а м Н а ч а л ь н и к городской;
К а к м о щ и сух, к а к п а л к а п р я м , Высокий и седой. 2 С п о л з л а с п л е ч а его доха , 3 Под ней — кресты , мундир, На ш л я п е — перья петуха. Почтенный бригадир, Р у г н у в з а что-то я м щ и к а , Поспешно подскочил И дверцы прочного возка Княгине отворил... (входит Княгиня в станционный дом) В Нерчинск! Закладывай скорей! Губернатор П р и ш е л я — встретить вас. Княгиня Велите ж дать мне лошадей! Губернатор Прошу помедлить час. Дорога н а ш а так дурна, Вам нужно отдохнуть... Княгиня Б л а г о д а р ю вас! Я с и л ь н а . . . Уж недалек мой путь... Губернатор Все ж будет в е р с т до в о с ь м и с о т , А г л а в н а я беда: Д о р о г а х у ж е тут п о й д е т , Опасная езда!.. Два слова нужно вам сказать По с л у ж б е , — и п р и т о м
И м е л я счастье графа знать, Семь лет с л у ж и л при нем. Отец в а ш р е д к и й человек По сердцу, по уму. Запечатлев в душе навек Признательность к нему, К у с л у г а м д о ч е р и его Готов я . . . весь я в а ш . . . Княгиня Но мне не нужно ничего! (отворяя дверь в сени) Готов л и э к и п а ж ? Губернатор П о к у д а я не п р и к а ж у , Его н е п о д а д у т . . . Княгиня Так п р и к а ж и т е ж! Я прошу... Губернатор Но есть з а ц е п к а тут: С последней почтой прислана Бумага... Княгиня Что ж е в ней: не вернуться ль я д о л ж н а ? Губернатор Да-с, б ы л о б ы в е р н е й . Княгиня Да к т о ж п р и с л а л в а м и о ч е м Б у м а г у ? что же — там Ш у т и л и , что л и , над отцом? О н все у с т р о и л с а м ! 233
Губернатор Нет... Не решусь я утверждать. Но путь еще далек... Княгиня Т а к что же даром и болтать! Готов л и м о й в о з о к ? Губернатор Нет! Я еще не п р и к а з а л . . . К н я г и н я ! здесь я — ц а р ь ! Садитесь! Я уже сказал, Что знал я графа встарь, А г р а ф . . . х о т ь он вас о т п у с т и л П о доброте с в о е й , Н о в а ш о т ъ е з д его у б и л . . . Вернитесь поскорей! Княгиня Нет! что о д н а ж д ы решено — Исполню до конца! Мне вам рассказывать смешно, К а к я люблю отца, К а к любит он. Но долг другой, И выше и святей, М е н я зовет. Мучитель мой! Давайте лошадей. Губернатор Позвольте-с. Я согласен сам, Ч т о дорог к а ж д ы й час. Но хорошо ль известно вам, Что ожидает вас? Бесплодна н а ш а сторона, А та — е щ е б е д н е й , Короче н а ш е й там весна, Зима — еще длинней. Да-с, восемь месяцев з и м а Там — знаете ли вы?
Т а м л ю д и р е д к и без к л е й м а , И те д у ш о й ч е р с т в ы ; На воле р ы с к а ю т кругом 2 Там только варнаки ; там тюремный дом, Глубоки рудники. Вам не придется с м у ж е м быть Минуты глаз на глаз: В к а з а р м е общей надо ж и т ь , А п и щ а : хлеб да к в а с . Пять тысяч каторжников там, Озлоблены судьбой, Заводят драки по ночам, Убийства и разбой; К о р о т о к им и с т р а ш е н суд, Г р о з н е е н е т суда! И вы, к н я г и н я , вечно тут Свидетельницей... Да! П о в е р ь т е , вас н е п о щ а д я т , Не сжалится никто! П у с к а й в а ш м у ж — он виноват.. А в а м т е р п е т ь . . . за ч т о ? Княгиня У ж а с н а будет, з н а ю я , Ж и з н ь м у ж а моего. П у с к а й ж е будет и м о я Не радостней его! Губернатор Н о в ы н е будете т а м ж и т ь : Тот к л и м а т в а с у б ь е т ! Я вас о б я з а н у б е д и т ь , Не ездите вперед! Ах! вам ли ж и т ь в стране т а к о й , Где в о з д у х у л ю д е й Не паром — п ы л ь ю ледяной
Выходит из ноздрей? Где м р а к и х о л о д к р у г л ы й год, А в краткие жары — Н е п р о с ы х а ю щ и х болот Зловредные пары? Да... с т р а ш н ы й край! Откуда прочь Б е ж и т и зверь лесной, Когда стосуточная ночь Повиснет над страной... Княгиня Ж и в у т же люди в том к р а ю , Привыкну я шутя... Губернатор Ж и в у т ? Но молодость свою Припомните... дитя! Здесь мать — водицей снеговой, Р о д и в , омоет дочь, Малютку грозной бури вой Б а ю к а е т всю ночь, А будит д и к и й зверь, р ы ч а Б л и з х и ж и н ы лесной, Да пурга, бешено стуча В окно, к а к домовой. С глухих лесов, с пустынных рек Сбирая д а н ь свою, Окреп туземный человек С природою в бою. А вы?.. Княгиня Пусть смерть мне суждена — Мне нечего жалеть!.. Я еду! еду! я д о л ж н а Б л и з мужа умереть. Губернатор Да, вы умрете, но сперва И з м у ч и т е того,
Ч ь я безвозвратно голова П о г и б л а . Д л я него П р о ш у : н е е з д и т е туда! Сноснее одному, Устав от т я ж к о г о труда, П р и т т и в свою тюрьму, П р и т т и — и л е ч ь на г о л ы й п о л И с черствым сухарем З а с н у т ь . . . а д о б р ы й сон п р и ш е л — И у з н и к стал царем! Летя мечтой к родным, к друзьям, У в и д я вас с а м и х , П р о с н е т с я он к д н е в н ы м т р у д а м И бодр, и сердцем т и х , А с в а м и ? . , с в а м и не з н а в а т ь Ему счастливых грез, В себе он будет с о з н а в а т ь П р и ч и н у в а ш и х слез. Княгиня Ах!.. Э т и р е ч и п о б е р е ч ь Вам лучше д л я других. Всем в а ш и м п ы т к а м н е и з в л е ч ь Слезы из глаз моих! Покинув родину, друзей, Любимого отца, П р и н я в обет в д у ш е м о е й Исполнить до конца М о й д о л г , — я с л е з не п р и н е с у В проклятую тюрьму — Я гордость, гордость в нем спасу, Я с и л ы дам ему! Презренье к нашим палачам, Сознанье правоты О п о р о й в е р н о й будет н а м . Губернатор Прекрасные мечты! Но их достанет на п я т ь дней. Не век же вам грустить?
Поверьте совести моей, Захочется вам ж и т ь . Здесь ч е р с т в ы й хлеб, тюрьма, позор, Н у ж д а и вечный гнет, А там балы, б л е с т я щ и й двор, Свобода и п о ч е т . К а к знать? Б ы т ь может, Бог судил — Понравится другой, З а к о н вас п р а в а н е л и ш и л . . . Княгиня Молчите!.. Б о ж е мой!.. Губернатор Да, откровенно говорю, Вернитесь л у ч ш е в свет. Княгиня Благодарю, благодарю З а д о б р ы й в а ш совет! И прежде был там рай земной, А н ы н ч е этот р а й Своей з а б о т л и в о й р у к о й Расчистил Николай. Там люди заживо гниют — Ходячие гробы... 1 Что там найду я? Ханжество , Поруганную честь, Нахальной дряни торжество И подленькую месть. Н е т , в этот в ы р у б л е н н ы й л е с Меня не заманят, Где б ы л и д у б ы д о небес, А нынче пни торчат! Вернуться? ж и т ь среди клевет, Пустых и темных дел?.. Т а м м е с т а н е т , т а м д р у г а нет 238

Н е б ы т ь его р а б о й ! Но з н а ю : к родине любовь Соперница моя, И если б нужно было, вновь Ему простила б я ! . . •к -к "к К н я г и н я кончила... Молчал Упрямый старичок. «Ну, ч т о ж ? В е л и т е , г е н е р а л , Готовить мой возок?» Не отвечая на вопрос, С м о т р е л он д о л г о в п о л , Потом в раздумье произнес: «До з а в т р а » , — и у ш е л . . . * А * Н а з а в т р а тот ж е р а з г о в о р , Просил и убеждал, Но получил опять отпор Почтенный генерал. Все у б е ж д е н ь я и с т о щ и в И в ы б и в ш и с ь из с и л , Он долго, в а ж е н , молчалив, По комнате ходил И, наконец, сказал: «Быть так! Вас н е с п а с е ш ь , у в ы ! . . Н о з н а й т е : с д е л а в этот ш а г , Всего л и ш и т е с ь вы!» — Д а что ж е м н е е щ е т е р я т ь ? «За м у ж е м п о с к а к а в , Вы отреченье подписать Д о л ж н ы о т в а ш и х прав!» Старик эффектно замолчал, От этих с т р а ш н ы х слов Он, очевидно, п о л ь з ы ж д а л . Н о б ы л ответ т а к о в : «У вас с е д а я г о л о в а , А вы е щ е д и т я !
Вам н а ш и кажутся права П р а в а м и — не ш у т я . Нет! и м и я не дорожу, Возьмите их скорей! Где о т р е ч е н ь е ? П о д п и ш у ! И живо — лошадей!..» Губернатор Б у м а г у эту подписать! Да что в ы ? . . Б о ж е мой! В е д ь это з н а ч и т н и щ е й с т а т ь И ж е н щ и н о й простой! Всему вы с к а ж е т е прости, Что вам дано отцом, Что по наследству перейти Д о л ж н о бы к в а м потом! Права имущества, права Дворянства потерять! Н е т , вы п о д у м а й т е с п е р в а — Зайду я к вам опять!.. •к * * Ушел и не был ц е л ы й день... Когда спустилась тьма, К н я г и н я , слабая к а к тень, П р и ш л а к нему сама. Ее не п р и н я л генерал: Хворает т я ж е л о . . . П я т ь дней, покуда он хворал, Мучительных прошло. А на шестой п р и ш е л он сам И круто молвил ей: «Я отпустить не вправе вам, Княгиня, лошадей! Вас по этапу поведут С конвоем...» Княгиня Боже мой! Но так ведь м е с я ц ы пройдут В дороге?..

Посередине дня — привал, С закатом дня — ночлег, А ураган в степи застал — З а к а п ы в а й с я в снег! Да-с, п р о м е д л е н ь я м н е т ч и с л а , Иной упал, ослаб... Княгиня Не х о р о ш о я п о н я л а — Что значит в а ш этап? Губернатор Под караулом к а з а к о в С оружием в руках, Этапом водим мы воров И каторжных в цепях, Они дорогою ш а л я т , Т о г о г л я д и сбегут, Так их канатом прикрутят Друг к другу — и ведут. Т р у д н е н е к п у т ь ! Д а вот-с к а к о в : Отправится пятьсот, А до н е р ч и н с к и х р у д н и к о в И т р е т и й не д о й д е т ! Они, к а к мухи, мрут в пути, Особенно з и м о й . . . И вам к н я г и н я , так идти?.. Вернитесь-ка домой! Княгиня О н е т ! я этого ж д а л а . . . Но вы, но вы... злодей!.. Неделя целая прошла... Нет сердца у людей! Зачем бы разом не сказать?.. Уж ш л а бы я давно... Велите ж партию сбирать — И д у ! м н е все р а в н о ! . .
* * * «Нет, вы поедете!.. — вскричал Н е ж д а н н о старый генерал, З а к р ы в рукой глаза — К а к я вас мучил... Б о ж е мой!.. (Из-под р у к и на ус седой С к а т и л а с я слеза.) П р о с т и т е ! да, я м у ч и л в а с , Но м у ч и л с я и сам, Но строгий я имел п р и к а з Преграды ставить вам! И р а з в е их не ставил я? Я д е л а л все, что мог, Перед царем душа моя Чиста, свидетель Бог! Острожным жестким сухарем И жизнью взаперти, Позором, ужасом, трудом Этапного пути Я вас старался напугать. Не испугались вы! И х о т ь бы мне не у д е р ж а т ь На плечах головы, Я не м о г у , я не х о ч у Тиранить больше вас... Я вас в три д н я туда домчу... (отворяя дверь, кричит) Эй! з а п р я г а т ь , с е й ч а с ! . . 1. 2. Прошло много десятилетий после восстания декабристов 1825 года. Как сегодня воспринимаем мы подвиг декабристов и их жен? Что вы знаете о восстании декабристов? Каким вы пред­ ставляли себе тяжкий путь жен декабристов в Сибирь? Понравилась ли вам поэма Некрасова? Какие чувства она у вас вызвала? Постарайтесь сформулировать тему и идею этого произведения.
3. Как называет автор «почтенного генерала» (например: «старик эффектно замолчал», «упрямый старичок» и пр.) и что хочет сказать этим? Что говорит княгиня о светском обществе и своем долге? В чем пафос ее доводов в разговоре с генералом и какие из них вам кажутся особенно убедительными? В чем их сила? 4. К а к словарь героини Некрасова («я не жалкая раба», «гор­ дость», «мой долг» и пр.) характеризует ее? Что вы можете сказать об отношении автора к ней? Напишите небольшой рассказ о главной героине, опираясь на текст поэмы «Русские женщины». 5. Подготовьте к выразительному чтению начало поэмы до слов — «Гордись — я дочь твоя!» или к инсценированному чтению диалог княгини и генерала, подчеркнув силу духа, мужество, самоотверженность Трубецкой. 6. Прочитайте самостоятельно стихотворение Н. А. Некрасова. Подумайте, в чем его главная мысль. Какие чувства вызывает оно у вас? * * * Вчерашний день, часу в шестом, 1 З а ш е л я на С е н н у ю ; Там били женщину кнутом, Крестьянку молодую. Ни звука из ее груди, Л и ш ь бич свистал, играя... И музе я сказал: «Гляди! Сестра твоя родная!» Размышления у парадного подъезда Вот п а р а д н ы й п о д ъ е з д . П о т о р ж е с т в е н н ы м д н я м , О д е р ж и м ы й холопским недугом, Ц е л ы й город с к а к и м - т о испугом Подъезжает к заветным дверям; З а п и с а в свое и м я и з в а н ь е , Р а з ъ е з ж а ю т с я гости домой, Т а к г л у б о к о д о в о л ь н ы собой, Ч т о п о д у м а е ш ь — в т о м их п р и з в а н ь е ! А в о б ы ч н ы е д н и этот п ы ш н ы й п о д ъ е з д
«Размышления у парадного подъезда». Худ. А.Лебедев Осаждают убогие л и ц а : П р о ж е к т е р ы , и с к а т е л и мест, И преклонный старик, и вдовица. От н е г о и к н е м у то и з н а й по у т р а м Всё к у р ь е р ы с б у м а г а м и с к а ч у т . Возвращаясь, иной напевает «трам-трам», А иные просители плачут. 246
Р а з я видел, сюда м у ж и к и п о д о ш л и , Деревенские русские люди, Помолились на церковь и стали вдали, Свесив русые головы к груди; Показался ш в е й ц а р . «Допусти», говорят С выраженьем надежды и муки. Он гостей оглядел: н е к р а с и в ы на в з г л я д ! Загорелые лица и руки, А р м я ч и ш к а худой на плечах, По котомке на спинах согнутых, Крест на шее и кровь на ногах, В самодельные лапти обутых ( З н а т ь , брели-то долгонько о н и Из каких-нибудь дальних губерний). Кто-то к р и к н у л ш в е й ц а р у : « Г о н и ! Н а ш не любит оборванной черни!» И захлопнулась дверь. Постояв, Развязали кошли пилигримы, Но швейцар не пустил, скудной лепты не взяв, И пошли они, солнцем палимы, П о в т о р я я : «суди его бог!» Разводя безнадежно руками, И, п о к у д а я видеть их мог, С непокрытыми шли головами... А владелец роскошных палат Еще сном был глубоким объят... Ты, считающий жизнью завидною Упоение лестью бесстыдною, Волокитство, обжорство, игру, Пробудись! Есть еще наслаждение: В о р о т и и х ! в тебе их с п а с е н и е ! Но с ч а с т л и в ы е глухи к добру... Не с т р а ш а т тебя г р о м ы небесные, А з е м н ы е ты д е р ж и ш ь в р у к а х , И несут эти л ю д и безвестные Н е и с х о д н о е горе в с е р д ц а х . Ч т о тебе э т а с к о р б ь в о п и ю щ а я , Ч т о тебе этот б е д н ы й н а р о д ?
„. * 1 п р а з д н и к о м б ы с т р о бегущая о ч н у т ь с я тебе не д а е т . И к ч*». „ ' „ чу/ Щ е л к о п е р о в забавою Т ы на» г„ *одное б л а г о з о в е ш ь ; Ь е з т . .г тт о п р о ж и в е ш ь ты со славою, И со. , вои м ешь Безмя У Р ' >6ЖНеИ а к а с к о и Закат Р Д идиллии до %ся преклонные дни: т, _ М н и т е л ь н ы м н е б о м Сицилии, а олак. „ двойной д р е в е с н о й т е н и , „ <ая, к а к с о л н ц е пурпурное !сается в м о е Полос Р лазурное, ^ми его з о л о т я , — Убаю). „ ^анныи л а с к о в ы м п е н и е м Среди., т чемнои в о л н ы , — к а к дитя Т ы ус, тт Чешь, о к р у у ж е н попечением Дорог.. У „ чи и л ю б и м о й с е м ь и д ив Ч,ей с м е р т и т в о е й с нетерпением); тт тт * ^зут к н а м о с т а н к и твои, Чтоб > „Чочтить п о х о р о н н о ю тризною, г И со1* . Чешь ты в м о г и л у . . . героя, тт МОЛК п ОКЛЯТЬ1И Возве^ ^ Р отчизною, Н и ч е й н ы й г р о м к о й хвалой!.. Впро^ , „ * е м , ч т о ж м ы т а к у ю особу т^е Коим д л я м е л к и х людей? тл ^ н и х ли н а м в ы м е с т и т ь злобу? Б е з о пл „ т, а с н е и . . . Е щ е веселей В чету, рте _ ^-нибудь п р и и с к а т ь утешенье... Так да, что потерпит мужик: к а з У ^ е д у щ е е нас провиденье „ *Чло... д а о н ж е п р и в ы к ! З а зау. „ тз .. Х т а в о и , в х а р ч е в н е убогой Все пх « , тт п р о п ь ю т б е д н я к и до рубля И по^Г ^ „ „ м д у т , п о б и р а я с ь дорогой. •И з а с I , -тонут.../Родная земля! Назо^ ' с т ^ и мне такую обитель, Г гла н е ви ал Где б\/° ° У Д > с е я т е л ь т в о й и хранитель, Где б ^ ы р у с с к и й м у ж и к не стонал?
Стонет он по п о л я м , по дорогам, Стонет он по т ю р ь м а м , по острогам, В р у д н и к а х на железной цепи; С т о н е т о н п о д о в и н о м , под с т о г о м , Под телегой, ночуя в степи; Стонет в собственном бедном д о м и ш к е , Свету божьего солнца не рад; Стонет в к а ж д о м глухом г о р о д и ш к е , У п о д ъ е з д а судов и п а л а т . В ы д ь на Волгу: чей стон раздается Над великою русской рекой? Этот стон у н а с п е с н е й з о в е т с я — То бурлаки идут бечевой!.. Волга! Волга! Весной многоводной Ты не так заливаешь поля, К а к великою скорбью народной Переполнилась наша земля, — Где н а р о д , т а м и с т о н . . . Эх, с е р д е ч н ы й ! Ч т о ж е з н а ч и т твой стон бесконечный? Ты проснешься ль, исполненный сил, И л ь , судеб п о в и н у я с ь з а к о н у , Все, ч т о м о г , т ы у ж е с о в е р ш и л , — Создал песню подобную стону И духовно навеки почил?../ И З ВОСПОМИНАНИЙ А . Я . П А Н А Е В О Й Стихотворение «Размышления у парадного подъезда» было написано Н е к р а с о в ы м , когда он находился в хандре. Он л е ж а л тогда ц е л ы й день на диване, почти ничего не ел и н и к о г о не п р и н и м а л к себе. Н а к а н у н е т о г о д н я , к а к б ы л о н а п и с а н о это стихотворе­ ние, я з а м е т и л а Н е к р а с о в у , ч т о д а в н о у ж е н е б ы л о его сти­ хотворений в «Современнике». — У м е н я нет ж е л а н и я п и с а т ь с т и х и д л я того, чтобы п р о ч е с т ь д в у м - т р е м л и ц а м и с п р я т а т ь и х в я щ и к письмен­ ного с т о л а . . . Д а и т а к а я п у с т о т а в г о л о в е : н и к а к о й м ы с л и п о д х о д я щ е й нет, чтобы н а п и с а т ь что-нибудь.
На д р у г о е у т р о я в с т а л а р а н о и, п о д о й д я к о к н у , заинте­ р е с о в а л а с ь к р е с т ь я н а м и , с и д е в ш и м и н а с т у п е н ь к а х лестни­ ц ы п а р а д н о г о п о д ъ е з д а в д о м е , где ж и л м и н и с т р государ­ ственных имуществ. Б ы л а глубокая осень, утро было холодное и дождливое. П о в с е м в е р о я т и я м , к р е с т ь я н е ж е л а л и п о д а т ь какое-ни­ будь п р о ш е н и е и с п о з а р а н к у я в и л и с ь к д о м у . Ш в е й ц а р , в ы м е т а я л е с т н и ц у , п р о г н а л и х ; о н и у к р ы л и с ь з а высту­ пом подъезда и п е р е м и н а л и с ь с ноги на ногу, п р и ж а в ш и с ь у с т е н ы и п р о м о к а я на д о ж д е . Я п о ш л а к Некрасову и рассказала ему о виденной м н о ю с ц е н е . Он п о д о ш е л к о к н у в тот м о м е н т , к о г д а двор­ н и к и дома и городовой гнали к р е с т ь я н прочь, т о л к а я их в спину. Некрасов с ж а л губы и нервно п о щ и п ы в а л усы; потом быстро отошел от о к н а и улегся опять на диване. Часа через два он прочел мне стихотворение «У парадного подъезда». Прочитайте стихотворение «Размышления у парадного подъ­ езда», подготовьтесь к выразительному чтению текста наизусть, ответьте на вопросы: 1. Против кого направлен гнев поэта? Какие чувства хочет раз­ будить в читателе Некрасов? 2. Как вы понимаете слова и строки стихотворения: «одер­ жимый холопским недугом», «заветным дверям», «пышный подъезд», «убаюканный ласковым пением»? Почему Некра­ сов много раз повторяет слова «стон», «стонет»? Что этим до­ стигается? 3. О сцене у парадного подъезда рассказала поэту Панаева, его Как вы думаете, только ли этот эпизод изображен по­ этом? Подготовьте устный ответ, подкрепив его цитатами из текста и высказав свои суждения об иллюстрации к стихотво­ рению. 250
Алексей Константинович ТОЛСТОЙ 1817—1875 И з т р о и х Т о л с т ы х , к о т о р ы х в ы д в и н у л а р у с с к а я литера­ тура, и м я самого старшего из н и х — А л е к с е я Константино­ вича Толстого — для ш и р о к о г о ч и т а т е л я остается наименее и з в е с т н ы м . И э т о п р и т о м , ч т о , н а п р и м е р , его з н а м е н и т а я драма «Царь Федор Иоанович» около ста лет не сходит со с ц е н ы , е д в а ли не п о л о в и н а его с т и х о т в о р е н и й з в у ч и т в му­ з ы к е к р у п н е й ш и х к о м п о з и т о р о в ( Ч а й к о в с к о г о , Мусоргско­ го, Р а х м а н и н о в а ) . А л е к с е й К о н с т а н т и н о в и ч Т о л с т о й р о д и л с я в Петербур­ ге, его м а т ь б ы л а в н у ч к о й з н а м е н и т о г о г е т м а н а У к р а и н ы К и р и л л а Разумовского, отец, граф Константин Петрович, п р и н а д л е ж а л к з н а м е н и т о м у роду Толстых. Е щ е в детстве его п о р а ж а л и с т и х о т в о р е н и я з н а м е н и т ы х п о э т о в . словам, он П о его «с шестилетнего возраста стал марать бумагу и п и с а т ь с т и х и » . Х у д о ж е с т в е н н о е р а з в и т и е его ш л о под ру­ ководством д я д и , А. А. Перовского, псевдоним которого — Антоний Погорельский (им опубликованы «Лафертовская маковница», «Черная курица, или Подземные жители» и т. д . ) . В 1 8 2 7 году Т о л с т о й в м е с т е с м а т е р ь ю в п е р в ы е по­ бывал в Г е р м а н и и , посетил Веймар, п о з н а к о м и л с я с Гете. В 1 8 3 1 году д я д я везет п л е м я н н и к а в И т а л и ю . 251
Позднее А. К. Толстой напишет: «В очень короткое в р е м я я н а у ч и л с я отличать прекрасное от посредственного, я в ы у ч и л и м е н а всех ж и в о п и с ц е в , всех с к у л ь п т о р о в » . О н свободно в л а д е л н е с к о л ь к и м и я з ы к а м и , р а б о т а л в г л а в н о м М о с к о в с к о м а р х и в е , в д е п а р т а м е н т е х о з я й с т в е н н ы х и счет­ н ы х дел. Н а ч а л о м л и т е р а т у р н о й д е я т е л ь н о с т и м о ж н о с ч и т а т ь опуб­ ликованную в 1841 году в П е т е р б у р г е п о в е с т ь «Упырь», с т и х о т в о р е н и й с в о и х о н н е п е ч а т а л д о 1 8 5 4 года. П о з д н е е п о я в и л и с ь з н а м е н и т ы е с т и х и « К о л о к о л ь ч и к и м о и . . . » , «Средь ш у м н о г о бала...», и с т о р и ч е с к и е б а л л а д ы « В а с и л и й Шиба­ н о в » , « К н я з ь М и х а й л о Р е п н и н » , н а ч а л а с ь р а б о т а н а д рома­ н о м « К н я з ь С е р е б р я н ы й » . П е р о в с к и й п о к а з ы в а л с т и х и сво­ его племянника Пушкину, Жуковскому. Современники одобряли литературные опыты молодого поэта. И н т е р е с Т о л с т о г о к и с т о р и ч е с к о й э п о х е И в а н а Грозно­ го, о т р а ж е н н о й и м в б а л л а д а х , н е с л у ч а е н . О н с ч и т а л , что о н а , э т а э п о х а , г л у б ж е всего о т р а з и л а все о т р и ц а т е л ь н ы е п о с л е д с т в и я , к о т о р ы м и с о п р о в о ж д а л с я п р о ц е с с централи­ з а ц и и г о с у д а р с т в е н н о й в л а с т и на Р у с и . В б а л л а д е «Васи­ л и й Ш и б а н о в » д е с п о т и ч е с к о е н а ч а л о в о п л о щ е н о в образе Ивана Грозного. Грозный сокрушил последние остатки аристократической оппозиции. В 50-е г о д ы Т о л с т о й о к о н ч а т е л ь н о с л о ж и л с я к а к писа­ т е л ь , в к р у г его б л и з к и х з н а к о м ы х в х о д я т Г о н ч а р о в , Тур­ генев, Фет, А к с а к о в ы и др. Т о л с т о й б ы л п р и р о ж д е н н ы м п е й з а ж и с т о м . Т а л а н т его в и д е н во всех с т и х а х . В л и р и к е 50-х годов и с к у с с т в о Тол­ стого-пейзажиста достигло высочайшего уровня. П о с л е д н и е г о д ы ж и з н и Т о л с т о й п р о в о д и т в своем име­ н и и в селе К р а с н ы й Р о г . Л у ч ш и е его произведения этой поры — исторические б а л л а д ы и п о э м ы . 2 8 с е н т я б р я 1 8 7 5 года п о э т у м е р . И з в е с т н о , ч т о к а ж д а я э п о х а « п р о ч и т ы в а е т » литератур­ ное произведение по-своему. А. К. Толстой уже прошел через несколько т а к и х эпох. П р и ж и з н и он был одним из с а м ы х « с п о р н ы х » п и с а т е л е й . Х в а л и л и з а м а с т е р с т в о , упре­ к а л и за скудность содержания, яростно спорили с ним по 252 —
какому-нибудь актуальному общественно-политическому в о п р о с у . П о с л е его с м е р т и п о л т о р а д е с я т и л е т и я о н е м поч­ ти не вспоминали. Потом пришло признание, широкое, устойчивое, прочное... По Л. Емельянову Прочитайте два произведения А. К. Толстого. Подумайте, к какому жанру их можно отнести? Какое произведение дру­ гого автора вспоминается вам при их чтении? Василий Шибанов К н я з ь Курбский от царского гнева бежал, С ним Васька Шибанов, стремянный. Дороден был к н я з ь , конь измученный пал. К а к быть среди ночи туманной? Но рабскую верность Шибанов храня, Своего о т д а е т в о е в о д е к о н я : «Скачи, к н я з ь , до вражьего стану, А в о с ь я п е ш о й не о т с т а н у » . И к н я з ь доскакал. Под литовским шатром О п а л ь н ы й сидит воевода, Стоят в изумленье л и т о в ц ы кругом, Без ш а п о к т о л п я т с я у входа, Всяк русскому в и т я з ю честь воздает; Недаром дивится литовский народ, И ходят их головы кругом: «Князь Курбский нам сделался другом». Но к н я з я не радует новая честь, И с п о л н е н он ж е л ч и и злобы; Готовится Курбский царю перечесть 1 Д у ш и оскорбленной зазнобы : « Ч т о д о л г о в себе я т а ю и н о ш у , 253
То всё я п р о с т р а н н о к ц а р ю н а п и ш у , С к а ж у н а п р я м и к , без и з г и б а , З а все его л а с к и с п а с и б о » . И п и ш е т боярин всю ночь напролет, П е р о его м е с т и ю д ы ш и т , Прочтет, улыбнется, и снова прочтет, И с н о в а без о т д ы х а п и ш е т , И з л ы м и словами язвит он ц а р я , И вот у ж , к о г д а з а н я л а с я з а р я , Поспело ему на отраду Послание, полное яду. Но кто ж дерзновенные к н я з я слова Отвезть Иоанну возьмется? Кому не люба на плечах голова, Ч ь е с е р д ц е в г р у д и не с о ж м е т с я ? Невольно сомненья на к н я з я нашли... Вдруг входит Ш и б а н о в , в поту и в п ы л и : «Князь, служба моя не нужна ли? Вишь, н а ш и м е н я не догнали!» И в радости к н я з ь посылает раба, Т о р о п и т его в н е т е р п е н ь е : «Ты т е л о м з д о р о в , и д у ш а не с л а б а , А вот и р у б л и в н а г р а ж д е н ь е ! » Ш и б а н о в в ответ г о с п о д и н у : «Добро! Тебе з д е с ь н у ж н е е твое с е р е б р о , А я п е р е д а м и за м у к и П и с ь м о твое в ц а р с к и е р у к и » . Звон м е д н ы й несется, гудит над Москвой; Ц а р ь в смирной одежде трезвонит; Зовет ли обратно он п р е ж н и й покой И л ь совесть н а в е к и хоронит? Но ч а с т о и м е р н о он в к о л о к о л бьет, И звону внимает московский народ, И молится, полный боязни, Ч т о б д е н ь м и н о в а л с я без к а з н и .
В ответ в л а с т е л и н у г у д я т т е р е м а , Звонит с ним и Вяземский лютый, 1 З в о н и т всей о п р и ч н и к р о м е ш н а я тьма, И Васька Грязной, и Малюта, И тут ж е , г о р д я с я своею к р а с о й , С девичьей улыбкой, с змеиной душой, Любимец звонит Иоаннов, 2 Отверженный Богом Басманов . Ц а р ь к о н ч и л ; на ж е з л опираясь, идет, 3 И с н и м всех о к о л ь н ы х с о б р а н ь е . В д р у г едет г о н е ц , р а з д в и г а е т н а р о д , Над шапкою держит посланье. И с п р я н у л с к о н я он п о с п е ш н о д о л о й , К царю Иоанну подходит пешой И м о л в и т е м у , не б л е д н е я : «От К у р б с к о г о , К Н Я З Я А н д р е я ! » И очи ц а р я загорелися вдруг: «Ко м н е ? О т з л о д е я л и х о г о ? Ч и т а й т е ж е , д ь я к и , читайте мне вслух Посланье от слова до слова! П о д а й с ю д а г р а м о т у , д е р з к и й гонец!» И в ногу Ш и б а н о в а острый конец Ж е з л а своего о н в о н з а е т , Н а л е г на к о с т ы л ь — и в н и м а е т : «Царю, п р о с л а в л я е м у древле от всех, Но тонущу в сквернах обильных! Ответствуй, безумный, к а к и х ради грех П о б и л еси д о б р ы х и с и л ь н ы х ? Ответствуй, не и м и ль, средь т я ж к о й в о й н ы ,
Без счета твердыни врагов с р а ж е н ы ? Не их ли ты мужеством славен? И кто им бысть верностью равен? Б е з у м н ы й ! И л ь м н и ш и с ь бессмертнее нас, 1 В небытную ересь п р е л ь щ е н н ы й ? Внимай же! Приидет возмездия час, 2 Писанием нам предреченный, 3 И аз, и ж е кровь в непрестанных боях 4 5 З а т я , а к и воду, л и я х и л и я х , 6 С тобой п р е д судьею п р е д с т а н у ! » Так Курбский писал к Иоанну. Шибанов молчал. Из пронзенной ноги Кровь алым струилася током, И царь на спокойное око слуги Взирал испытующим оком. Стоял неподвижно опричников ряд; Б ы л мрачен владыки загадочный взгляд, К а к будто и с п о л н е н п е ч а л и ; И все в о ж и д а н ь е м о л ч а л и . И м о л в и л т а к ц а р ь : «Да, б о я р и н т в о й п р а в , И нет уж мне ж и з н и отрадной, Кровь добрых и сильных ногами поправ, Я пес н е д о с т о й н ы й и с м р а д н ы й ! Гонец, ты не раб, но т о в а р и щ и друг, И много, знать, в е р н ы х у Курбского слуг, Что выдал тебя за бесценок! Ступай с Малютой в застенок!» Пытают и мучат гонца палачи, Друг к другу п р и х о д я т на смену: «Товарищей Курбского ты уличи, Открой их собачью измену!»
И ц а р ь вопрошает: «Ну что же гонец? Назвал ли он вора друзей наконец?» « Ц а р ь , с л о в о его всё е д и н о : О н с л а в и т свого г о с п о д и н а ! » День меркнет, приходит ночная пора, С к р ы п я т у застенка ворота, 1 З а п л е ч н ы е входят опять мастера , Опять зачалася работа. «Ну что ж е , н а з в а л ли злодеев гонец?» «Царь, близок ему уж приходит конец, Н о с л о в о его всё е д и н о , О н с л а в и т свого г о с п о д и н а . «О к н я з ь , т ы , к о т о р ы й предать м е н я мог За сладостный миг укоризны, О к н я з ь , я м о л ю , да п р о с т и т тебе Б о г И з м е н у твою пред отчизной! У с л ы ш ь меня, Б о ж е , в предсмертный мой час, Я з ы к мой немеет, и взор мой угас, Но в с е р д ц е л ю б о в ь и п р о щ е н ь е , Помилуй мои прегрешенья! У с л ы ш ь м е н я , Б о ж е , в предсмертный мой час, Прости моего господина! Я з ы к мой немеет, и взор мой угас, Н о с л о в о м о е всё е д и н о : За грозного, Б о ж е , ц а р я я молюсь, За нашу святую, великую Русь, И твердо ж д у смерти желанной!» Так умер Шибанов, стремянный. Князь Михайло Репнин Без отдыха пирует с дружиной удалой И в а н В а с и л ь и ч Г р о з н ы й под м а т у ш к о й - М о с к в о й . К о в ш а м и золотыми столов блистает ряд, Разгульные за ними опричники сидят. 1 Заплечные... мастера — палачи. 9 Литература, 7 кл., ч. 1 257
С вечерни льются вины на царские ковры, Поют ему с полночи лихие гусляры, Поют потехи брани, дела былых времен, И взятие Казани, и Астрахани плен. Но голос п р е ж н е й с л а в ы ц а р я не веселит, 2 П о д а т ь себе л и ч и н у о н к р а в ч е м у в е л и т : 4 «Да з д р а в с т в у ю т т и у н ы , о п р и ч н и к и м о и ! Вы ж г р о м ч е б е й т е в с т р у н ы , б а я н ы - с о л о в ь и ! Себе л и ч и н у , д р у г и , п у с т ь к а ж д ы й и з б е р е т , Я п е р в ы й о т к р ы в а ю веселый хоровод, За мной, мои тиуны, опричники мои! Вы ж г р о м ч е б е й т е в с т р у н ы , б а я н ы - с о л о в ь и ! » И все п о д ъ я л и к у б к и . Н е п о д н я л л и ш ь о д и н ; Один не поднял кубка, М и х а й л о к н я з ь Р е п н и н . «О царь! забыл ты Бога, свой сан т ы , царь, забыл! О п р и ч н и н о й н а горе п р е с т о л свой о к р у ж и л ! Р а с с ы п ь д е р ж а в н ы м словом детей бесовских рать! 5 Тебе л и , в л а с т е л и н у , з д е с ь в м а ш к а р е п л я с а т ь ! » Н о ц а р ь , н а х м у р я б р о в и : « В у м е т ы , з н а т ь , ослаб И л и х м е л е н н е в м е р у ? М о л ч и , с т р о п т и в ы й раб! Не в о з р а ж а й ни слова и м а ш к а р у надень — И л и к л я н у с ь , ч т о п р о ж и л т ы свой п о с л е д н и й день!» Тут в с т а л и п о д н я л к у б о к Р е п н и н , п р а в д и в ы й к н я з ь : « О п р и ч н и н а да с г и н е т ! — он р е к , п е р е к р е с т я с ь . —
Да здравствует во веки н а ш православный царь! Да правит человеки, к а к правил ими встарь! Да презрит, к а к измену, бесстыдной лести глас! Л и ч и н ы ж не н а д е н у я в м о й п о с л е д н и й час!» Он м о л в и л и ногами л и ч и н у растоптал; И з р у к его н а з е м л ю з в е н я щ и й к у б о к п а л . . . «Умри же, дерзновенный!» — царь вскрикнул, разъярясь, И пал, жезлом пронзенный, Репнин, правдивый КНЯЗЬ. И вновь подъяты кубки, к о в ш и опять звучат, За длинными столами опричники шумят, И смех их раздается, и п и р о п я т ь к и п и т , Но звон ковшей и кубков ц а р я не веселит: «Убил, убил напрасно я верного слугу, В к у ш а т ь в е с е л ь е н ы н е я боле не могу!» Напрасно льются вины на царские ковры, Поют царю напрасно лихие гусляры, Поют потехи брани, дела былых времен, И взятие Казани, и Астрахани плен. ИЗ В Ы С К А З Ы В А Н И Й Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО 1 О М. Ю. ЛЕРМОНТОВЕ ...Помните ли вы, господа, «раба Шибанова»? Раб Ш и б а н о в б ы л раб КНЯЗЯ К у р б с к о г о , р у с с к о г о э м и г р а н т а 16-го с т о л е т и я , п и с а в ш е г о все к т о м у ж е ц а р ю И в а н у с в о и о п п о з и ц и о н н ы е и п о ч т и р у г а т е л ь н ы е п и с ь м а и з - з а грани­ ц ы , где о н б е з о п а с н о п р и ю т и л с я . Н а п и с а в одно п и с ь м о , о н п р и з в а л р а б а своего Ш и б а н о в а и в е л е л е м у п и с ь м о с н е с т и 1 По кн.: М и х а и л Лермонтов: рго е! соп^га. — СПб., 2 0 0 2 . — С. 2 4 6 .
в Москву и отдать ц а р ю л и ч н о . Т а к и сделал раб Ш и б а н о в . Н а К р е м л е в с к о й п л о щ а д и о н о с т а н о в и л в ы х о д и в ш е г о и з со­ бора ц а р я , о к р у ж е н н о г о с в о и м и п р и с п е ш н и к а м и , и п о д а л е м у п о с л а н и е своего г о с п о д и н а , к н я з я К у р б с к о г о . Ц а р ь под­ н я л ж е з л свой с острым н а к о н е ч н и к о м , с размаху вонзил его в н о г у Ш и б а н о в а , о п е р с я на ж е з л и с т а л ч и т а т ь посла­ н и е . Ш и б а н о в с п р о к о л о т о й н о г о ю не ш е в е л ь н у л с я . А ц а р ь , к о г д а с т а л п о т о м о т в е ч а т ь п и с ь м о м к н я з ю К у р б с к о м у , на­ п и с а л , м е ж д у п р о ч и м : « У с т ы д и л с я р а б а твоего Ш и б а н о в а » . Это з н а ч и л о , ч т о о н с а м у с т ы д и л с я «раба» Ш и б а н о в а . Этот о б р а з р у с с к о г о « р а б а » , д о л ж н о б ы т ь , п о р а з и л д у ш у Лермон­ т о в а . Е г о К а л а ш н и к о в г о в о р и т ц а р ю без у к о р а , без п о п р е к а з а К и р и б е е в и ч а , г о в о р и т о н , з н а я п р о в е р н у ю к а з н ь , его ожидающую, говорит царю «всю п р а в д у и с т и н н у ю » , что у б и л его л ю б и м ц а « в о л ь н о й в о л е ю , а н е н е х о т я » . . . 1. Что вы узнали об Алексее Константиновиче Толстом? Под чьим руководством шло его х у д о ж е с т в е н н о е развитие? 2. Какие произведения А. К. Толстого вам известны? 3. Вы прочитали два произведения А. К. Толстого. О чем они? Кто их главные герои? 4. Какие характеры героев раскрываются автором и что он хо­ чет сказать о людях и времени, в которое происходят эти со­ бытия? 5. В чем упрекает царя Ивана Грозного Курбский? Как вел себя Шибанов под пытками? О чем он просит Бога? 6. Почему Репнин не поднял свой кубок? В чем он обвиняет Ивана Грозного? О чем жалеет царь? 7. Вы прочитали высказывания Ф. М. Достоевского о М. Ю. Лер­ монтове. Какое произведение поэта сравнивает Достоевский с балладой Толстого «Василий Шибанов»? На что обращает внимание Достоевский? 8. Какие сравнения, эпитеты встречаются в текстах баллад и что они подчеркивают? 9. Подготовьте выразительное чтение этих произведений, одно из них выучите наизусть, подчеркните при чтении повели­ тельные интонации в словах царя Ивана Грозного, мужество в поступках и словах Шибанова и Репнина, их отношение к великой Руси и царю.
Михаил Евграфович САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН 1826—1889 В каждом порядочном человеке русской земли Щедрин имеет глубо­ кого почитателя. Н. Г. Чернышевский У Щедрина великолепный, чис­ то народный, меткий слог... Л. Н. Толстой В Т в е р с к о й г у б е р н и и , с р е д и болот и л е с о в , р а с к и н у л о с ь родовое поместье С а л т ы к о в ы х — село Спас-Угол. Здесь в 1 8 2 6 г о д у р о д и л с я М и х а и л Е в г р а ф о в и ч — б у д у щ и й ве­ л и к и й п и с а т е л ь Н . Щ е д р и н ( т а к о й п с е в д о н и м в з я л себе М. Е. Салтыков). Е г о о т е ц , Е в г р а ф В а с и л ь е в и ч , п р и н а д л е ж а л к старин­ н о м у д в о р я н с к о м у роду. О д н а к о м а т е р и а л ь н о е п о л о ж е н и е с е м ь и б ы л о д а л е к о н е б л е с т я щ и м . Е в г р а ф В а с и л ь е в и ч же­ н и л с я н а О л ь г е М и х а й л о в н е З а б е л и н о й , д о ч е р и москов­ с к о г о к у п ц а . О н а о т л и ч а л а с ь п р я м ы м и в л а с т н ы м харак­ тером, практичностью, неуемной энергией — качествами, к о т о р ы м и совсем не был наделен ее м у ж . Б е р е ж л и в о с т ь , д а ж е с к о п и д о м с т в о б е з р а з д е л ь н о в о ц а р и л и с ь в д о м е Салты­ ковых. «Я вырос на лоне крепостного права...» — вспоминал п и с а т е л ь в п о с л е д с т в и и . Все у ж а с ы к р е п о с т н о й действи­ т е л ь н о с т и в с а м о м н е п р и г л я д н о м и о б н а ж е н н о м в и д е про­ ш л и перед глазами наблюдательного и впечатлительного м а л ь ч и к а . Он р а н о п о з н а к о м и л с я с ж и з н ь ю и б ы т о м дерев­ н и , с о с т р е м л е н и я м и и н а д е ж д а м и к р е с т ь я н . «Не т о л ь к о в с я к о г о д в о р о в о г о я з н а л в л и ц о , но и в с я к о г о м у ж и к а . Я любил говорить, расспрашивать. Крепостное право, тя261
ж е л о е и грубое в с в о и х ф о р м а х , с б л и ж а л о м е н я с подне­ вольною массой». Учеба н а ч а л а с ь о ч е н ь р а н о . П е р в ы е п о з н а н и я в о фран­ ц у з с к о м я з ы к е о н п р и о б р е л е щ е в ч е т ы р е х л е т н е м возрас­ те, несколько позднее стал з а н и м а т ь с я н е м е ц к и м я з ы к о м . С р у с с к о й г р а м о т о й п о з н а к о м и л его к р е п о с т н о й ж и в о п и с е ц П а в е л , затем учила с т а р ш а я сестра Н а д е ж д а . В возрасте 7 — 8 л е т п р и с т р а с т и л с я к ч т е н и ю , к о т о р о е с т а л о неисся­ к а е м ы м и с т о ч н и к о м его б ы с т р о р а с т у щ и х з н а н и й . Затем Салтыков поступил в третий класс Московского д в о р я н с к о г о и н с т и т у т а — б ы в ш е г о у н и в е р с и т е т с к о г о Бла­ городного пансиона, из стен которого в ы ш л и В. Жуков­ с к и й , А . Г р и б о е д о в , М . Л е р м о н т о в . В ч и с л е л у ч ш и х учени­ ков Салтыкова вскоре направили в Царскосельский лицей, где все б ы л о п р о н и к н у т о п а м я т ь ю о б А . П у ш к и н е . В л и ц е е н а ч а л а с ь его л и т е р а т у р н а я д е я т е л ь н о с т ь . После в ы х о д а из л и ц е я , весной 1845 года, н а ч и н а е т с я его с л у ж б а в к а н ц е л я р и и В о е н н о г о м и н и с т е р с т в а , обострив­ ш а я в нем чувство справедливости, мечту о социальном равенстве. П о я в л я ю т с я первые повести — «Противоречия», «Запутанное дело». В п о в е с т и « З а п у т а н н о е дело» в л а с т и у с м о т р е л и «вред­ ное н а п р а в л е н и е » , и п и с а т е л ь б ы л с о с л а н в В я т к у , где про­ был долгих восемь лет. В я т с к а я ссылка дала Салтыкову ясное представление о ж и з н и ш и р о к и х с л о е в п р о с т о г о н а р о д а . В с в о и х после­ дующих произведениях — повестях, сказках — СалтыковЩ е д р и н остается верным обездоленному народу. 1 С к а з к и Щ е д р и н а — п р о и з в е д е н и я и н о с к а з а т е л ь н ы е . Сам писатель свою манеру п и с а т ь н а з ы в а л «эзоповым я з ы к о м » , по имени древнего баснописца Эзопа. В 1 8 8 9 году С а л т ы к о в - Щ е д р и н у м е р . «В л и ц е его Рос­ с и я л и ш и л а с ь л у ч ш е г о , с п р а в е д л и в о г о и э н е р г и ч н о г о за­ щ и т н и к а правды и свободы, борца против зла, которое он своим с и л ь н ы м умом и словом р а з и л в самом корне...» — п и с а л и т и ф л и с с к и е р а б о ч и е в год его с м е р т и . По В. Н. Баскакову, С. А. Макашину 1 Иносказание — в ы р а ж е н и е мысли п у т е м намеков; в ы р а ж е н и е , со­ д е р ж а щ е е скрытый смысл. 262
К а к впечатления детства писателя отразились в его произве­ дениях? Почему Салтыков стал Щедриным? Об этом есть целый ряд 1 версий . Одну из них изложил сын писателя К. М. Салтыков: «...Мало кому известно, отчего отец избрал себе псевдонимом фамилию „ Щ е д р и н " . Дело обстояло так. Ему, когда он со­ стоял еще на государственной службе, намекнули на то, что неудобно подписывать труды своей фамилией... Моя мать и предложила ему избрать псевдонимом что-либо подходящее к слову „щедрый", т. к. он в своих писаниях был чрезвычай­ 2 но щедр на всякого рода сарказмы ». Есть и другие объяснения. Этот псевдоним связывают со словом «Щедрина» (след от оспы). Какое бы вы объяснение, версию приняли? Никого не удивит имя известного писателя на книге, озаглав­ ленной «Сказки». Народная сказка вдохновляла многих... П у ш к и н и Лермонтов, Перро и Андерсен сочиняли свои сказ­ ки, в которых мы чувствуем и отпечаток личности писателя, и тот родник народной фантазии, из которого он черпал свои мотивы. Сказки Щедрина иносказательны, автор хочет, чтобы чи­ татель это понимал. Прочитайте в конце учебника раздел о сатире и юморе, уточните термины «гипербола», «гротеск». Обратите внимание на высказывание Щедрина: «Мир гру­ стен — и я грущу вместе с ним; мир вздыхает — и я вместе с ним вздыхаю. Мало того, я приглашаю грустить и взды­ хать вместе со мною и читателя». Как вы понимаете слова пи­ сателя? Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил Ж и л и д а б ы л и д в а г е н е р а л а , и т а к к а к оба б ы л и легко­ м ы с л е н н ы , то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом острове. 1 2 Версия — рассказ, вариант толкований, о б ъ я с н е н и й . Сарказм язвительная насмешка, ирония, едко-насмешливое заме- чание. 263
С л у ж и л и генералы всю ж и з н ь в какой-то регистратуре, там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не п о н и м а л и . Д а ж е слов н и к а к и х не з н а л и , к р о м е : « П р и м и т е у в е р е н и е в с о в е р ш е н н о м м о е м п о ч т е н и и и пре­ данности». У п р а з д н и л и р е г и с т р а т у р у за н е н а д о б н о с т ь ю и в ы п у с т и ­ ли генералов на волю. Оставшись за штатом, поселились о н и в П е т е р б у р г е , в П о д ь я ч е с к о й у л и ц е , на р а з н ы х к в а р т и ­ рах; и м е л и к а ж д ы й свою к у х а р к у и получали п е н с и ю . Т о л ь к о в д р у г о ч у т и л и с ь н а н е о б и т а е м о м о с т р о в е , просну­ л и с ь и в и д я т : оба под о д н и м о д е я л о м л е ж а т . Р а з у м е е т с я , сначала ничего не п о н я л и и стали разговаривать, к а к будто н и ч е г о с н и м и не с л у ч и л о с ь . — С т р а н н ы й , в а ш е превосходительство, мне н ы н ч е сон с н и л с я , — с к а з а л о д и н г е н е р а л , — в и ж у , будто ж и в у я на необитаемом острове... С к а з а л э т о , д а в д р у г к а к в с к о ч и т ! В с к о ч и л и д р у г о й ге­ нерал. — Г о с п о д и ! да ч т о ж это т а к о е ? где м ы ? — в о с к л и к н у ­ л и оба н е с в о и м г о л о с о м . И стали друг друга о щ у п ы в а т ь , точно ли не во сне, а наяву с н и м и случилась т а к а я о к а з и я . Однако, к а к н и с т а р а л и с ь у в е р и т ь с е б я , ч т о все э т о н е б о л ь ш е к а к с н о в и д е н и е , п р и ш л о с ь у б е д и т ь с я в п е ч а л ь н о й действитель­ ности. П е р е д н и м и с о д н о й с т о р о н ы р а с с т и л а л о с ь м о р е , с дру­ гой с т о р о н ы л е ж а л н е б о л ь ш о й к л о ч о к з е м л и , з а к о т о р ы м с т л а л о с ь все т о ж е б е з г р а н и ч н о е м о р е . З а п л а к а л и г е н е р а л ы в п е р в ы й раз после того, к а к з а к р ы л и регистратуру. Стали они друг друга рассматривать и увидели, что они в н о ч н ы х р у б а ш к а х , а на ш е я х у н и х в и с и т по о р д е н у . — Т е п е р ь бы к о ф е й к у и с п и т ь х о р о ш о ! — м о л в и л о д и н генерал, но вспомнил, к а к а я с ним неслыханная ш т у к а случилась, и во второй р а з з а п л а к а л . — Ч т о ж е м ы будем, о д н а к о , д е л а т ь ? — п р о д о л ж а л о н сквозь слезы, — ежели теперича доклад написать — к а к а я п о л ь з а и з этого в ы й д е т ? — Вот ч т о , — о т в е ч а л д р у г о й г е н е р а л , — п о д и т е в ы , в а ш е п р е в о с х о д и т е л ь с т в о , на в о с т о к , а я п о й д у на з а п а д . 264
а к в е ч е р у о п я т ь на э т о м м е с т е с о й д е м с я ; может быть, что-нибудь и н а й д е м . С т а л и и с к а т ь , где в о с т о к и где з а п а д . В с п о м н и л и , к а к н а ч а л ь н и к о д н а ж д ы г о в о р и л : « Е с л и х о ч е ш ь с ы с к а т ь вос­ ток, то встань г л а з а м и на север, и в правой руке п о л у ч и ш ь искомое». Н а ч а л и и с к а т ь севера, становились так и с я к , п е р е п р о б о в а л и все с т р а н ы света, н о т а к к а к всю ж и з н ь слу­ ж и л и в регистратуре, то ничего не н а ш л и . — Вот ч т о , в а ш е п р е в о с х о д и т е л ь с т в о : вы п о й д и т е на­ п р а в о , а я н а л е в о ; э т а к - т о л у ч ш е будет! — с к а з а л о д и н ге­ нерал, который, кроме регистратуры, служил еще в школе 1 военных кантонистов тельно, был поумнее. учителем каллиграфии 2 и , следова­ С к а з а н о — с д е л а н о . П о ш е л о д и н г е н е р а л н а п р а в о и ви­ дит — растут деревья, а на деревьях в с я к и е п л о д ы . Хочет г е н е р а л д о с т а т ь х о т ь о д н о я б л о к о , д а все т а к в ы с о к о ви­ сят, что надобно лезть. Попробовал полезть — ничего не в ы ш л о , т о л ь к о р у б а ш к у и з о р в а л . П р и ш е л г е н е р а л к ру­ чью, видит: рыба там, словно в садке на Фонтанке, так и кишит, и кишит. «Вот к а б ы э т а к о й - т о р ы б к и да на П о д ь я ч е с к у ю ! » — по­ д у м а л г е н е р а л и д а ж е в л и ц е и з м е н и л с я от а п п е т и т а . З а ш е л генерал в лес — а там р я б ч и к и с в и щ у т , тетерева токуют, з а й ц ы бегают. — Г о с п о д и ! еды-то! е д ы - т о ! — с к а з а л г е н е р а л , почувст­ в о в а в , ч т о его у ж е н а ч и н а е т т о ш н и т ь . Делать нечего, пришлось возвращаться на условленное место с п у с т ы м и р у к а м и . П р и х о д и т , а другой генерал уж дожидается. — Ну что, нибудь? ваше превосходительство, — Д а вот н а ш е л с т а р ы й н у м е р 3 стей» и больше ничего! 1 п р о м ы с л и л что- « М о с к о в с к и х ведомо­ Школа военных кантонистов — н и з ш а я военная школа для солдат­ ских детей. о 3 Каллиграфия — искусство красивого и четкого письма. «Московские ведомости» — р е а к ц и о н н а я газета. М. Е. СалтыковЩ е д р и н издевается над ее б е с с о д е р ж а т е л ь н о с т ь ю и к а з е н н о й востор­ женностью. 265
Легли опять спать генералы, да не спится им натощак. Т о б е с п о к о и т и х м ы с л ь , к т о з а н и х будет п е н с и ю п о л у ч а т ь , то припоминаются виденные днем плоды, рыбы, рябчики, тетерева, з а й ц ы . — К т о б ы мог д у м а т ь , в а ш е п р е в о с х о д и т е л ь с т в о , что ч е л о в е ч е с к а я п и щ а , в п е р в о н а ч а л ь н о м в и д е , л е т а е т , плава­ ет и на д е р е в ь я х р а с т е т ? — с к а з а л о д и н г е н е р а л . — Д а , — о т в е ч а л д р у г о й г е н е р а л , — п р и з н а т ь с я , я и до сих пор думал, что булки в том самом виде родятся, к а к их утром к кофею подают! — Стало быть, если, н а п р и м е р , кто хочет куропатку съесть, то должен сначала ее изловить, убить, ощипать, и з ж а р и т ь . . . Т о л ь к о к а к все это с д е л а т ь ? — К а к все это с д е л а т ь ? — с л о в н о э х о , п о в т о р и л д р у г о й генерал. Замолчали и стали стараться заснуть; но голод ре­ шительно отгонял сон. Р я б ч и к и , и н д е й к и , поросята так и м е л ь к а л и перед г л а з а м и , сочные, слегка п о д р у м я н е н н ы е , с огурцами, пикулями и другим салатом. — Теперь я бы, кажется, свой собственный сапог съел! — сказал один генерал. — Х о р о ш и т о ж е п е р ч а т к и б ы в а ю т , к о г д а д о л г о ноше­ ны! — вздохнул другой генерал. В д р у г оба г е н е р а л а в з г л я н у л и д р у г н а д р у г а : в г л а з а х и х с в е т и л с я з л о в е щ и й о г о н ь , з у б ы с т у ч а л и , и з г р у д и выле­ тало глухое рычание. Они начали медленно подползать д р у г к д р у г у и в о д н о м г н о в е н и е о к а о с т е р в е н и л и с ь . Поле­ тели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который б ы л у ч и т е л е м к а л л и г р а ф и и , о т к у с и л у своего т о в а р и щ а ор­ ден и немедленно проглотил. Но вид текущей крови к а к будто о б р а з у м и л и х . — С н а м и к р е с т н а я с и л а ! — с к а з а л и о н и оба р а з о м . — Ведь этак сюда! кто мы тот друг друга злодей, съедим! который над И как нами мы попали такую штуку сыграл! — Н а д о , в а ш е п р е в о с х о д и т е л ь с т в о , к а к и м - н и б у д ь раз­ г о в о р о м р а з в л е ч ь с я , а то у н а с тут у б и й с т в о будет! — про­ говорил один генерал. 266
— Начинайте! — отвечал другой генерал. — К а к , н а п р и м е р , думаете в ы , отчего солнце п р е ж д е в о с х о д и т , а п о т о м з а х о д и т , а не н а о б о р о т ? — Странный вы человек, в а ш е превосходительство: но ведь и вы п р е ж д е в с т а е т е , и д е т е в д е п а р т а м е н т , т а м пише­ те, а п о т о м л о ж и т е с ь с п а т ь ? — Но отчего же не допустить т а к у ю перестановку: сперва ложусь спать, в и ж у р а з л и ч н ы е сновидения, а потом встаю? — Г м . . . д а . . . А я, п р и з н а т ь с я , к а к с л у ж и л в департа­ м е н т е , в с е г д а т а к д у м а л : «Вот т е п е р ь у т р о , а п о т о м будет д е н ь , а п о т о м п о д а д у т у ж и н а т ь — и с п а т ь пора!» Но у п о м и н а н и е об у ж и н е обоих повергло в у н ы н и е и пресекло разговор в самом начале. — С л ы ш а л я от о д н о г о д о к т о р а , что ч е л о в е к м о ж е т долгое время своими собственными соками питать­ ся, — начал опять один генерал. — Как так? — Да т а к - с . С о б с т в е н н ы е с в о и с о к и будто бы произво­ дят другие с о к и , эти, в свою очередь, е щ е производят соки, и т а к далее, покуда, н а к о н е ц , с о к и совсем не прекратятся... — Т о г д а ч т о ж? — Тогда надобно п и щ у какую-нибудь п р и н я т ь . . . — Тьфу! Одним словом, о чем ни н а ч и н а л и генералы разговор, он п о с т о я н н о с в о д и л с я на в о с п о м и н а н и е об еде, и это е щ е более р а з д р а ж а л о а п п е т и т . П о л о ж и л и : р а з г о в о р ы прекра­ т и т ь и, в с п о м н и в о н а й д е н н о м н у м е р е « М о с к о в с к и х ведо­ мостей», ж а д н о п р и н я л и с ь ч и т а т ь его. « В ч е р а , — ч и т а л в з в о л н о в а н н ы м г о л о с о м о д и н гене­ рал, — у почтенного н а ч а л ь н и к а нашей древней столицы б ы л п а р а д н ы й обед. С т о л с е р в и р о в а н б ы л н а сто п е р с о н с р о с к о ш ь ю и з у м и т е л ь н о ю . Д а р ы всех с т р а н н а з н а ч и л и себе к а к б ы р а н д е в у н а э т о м в о л ш е б н о м п р а з д н и к е . Тут 2 была и « ш е к с н и н с к а стерлядь золотая» , и питомец лесов 267
к а в к а з с к и х — ф а з а н , и , с т о л ь р е д к а я в н а ш е м севере в феврале месяце, земляника...» — Т ь ф у т ы , г о с п о д и ! да н е у ж т о ж в а ш е превосходи­ тельство не может н а й т и другого предмета? — в о с к л и к н у л в о т ч а я н и и д р у г о й г е н е р а л и, в з я в у т о в а р и щ а г а з е т у , про­ чел следующее: «Из Тулы пишут: вчерашнего числа, по случаю поимки в реке Упе осетра (происшествие, которого не з а п о м н я т д а ж е с т а р о ж и л ы , т е м более ч т о в о с е т р е б ы л о п о з н а н част- «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Худ. М. Черемных

н а в е л и х н а с л е д . П о д д е р е в о м , б р ю х о м к в е р х у и подло­ ж и в под г о л о в у к у л а к , с п а л г р о м а д н е й ш и й м у ж и ч и н а и с а м ы м н а х а л ь н ы м о б р а з о м у к л о н я л с я о т р а б о т ы . Негодо­ ванию генералов предела не было. — С п и ш ь , л е ж е б о к ! — н а к и н у л и с ь о н и на н е г о , — не­ бось и у х о м н е в е д е ш ь , ч т о тут д в а г е н е р а л а в т о р ы е с у т к и с голода умирают! сейчас м а р ш работать! Встал м у ж и ч и н а : видит, что генералы строгие. Хотел б ы л о д а т ь о т н и х с т р е ч к а , н о о н и т а к и з а к о ч е н е л и , вце­ п и в ш и с ь в него. И зачал он перед н и м и действовать. Полез сперва-наперво на дерево и нарвал генералам по д е с я т к у с а м ы х с п е л ы х я б л о к о в , а себе в з я л о д н о , к и с л о е . Потом п о к о п а л с я в земле — и добыл оттуда к а р т о ф е л и н у ; потом в з я л два к у с к а дерева, потер их друг об д р у ж к у — и и з в л е к о г о н ь . П о т о м и з с о б с т в е н н ы х волос с д е л а л с и л о к и поймал р я б ч и к а . Н а к о н е ц , развел огонь и напек столько разной провизии, что генералам п р и ш л о д а ж е на мысль: «Не дать ли и тунеядцу частичку?» С м о т р е л и г е н е р а л ы н а э т и м у ж и ц к и е с т а р а н и я , и серд­ ца у н и х весело и г р а л и . Они у ж е з а б ы л и , что вчера чуть не у м е р л и с г о л о д у , а д у м а л и : «Вот к а к оно х о р о ш о б ы т ь гене­ р а л а м и — н и г д е не п р о п а д е ш ь ! » — Д о в о л ь н ы ли в ы , господа г е н е р а л ы ? — с п р а ш и в а л м е ж д у тем м у ж и ч и н а - л е ж е б о к . — Д о в о л ь н ы , л ю б е з н ы й д р у г , в и д и м твое у с е р д и е ! — отвечали генералы. — Не позволите ли теперь отдохнуть? — Отдохни, д р у ж о к , только свей прежде веревочку. Набрал сейчас м у ж и ч и н а дикой конопли, размочил в воде, п о к о л о т и л , п о м я л — и к в е ч е р у в е р е в к а б ы л а гото­ в а . Этою в е р е в к о ю г е н е р а л ы п р и в я з а л и м у ж и ч и н у к дере­ ву, ч т о б не убег. П р о ш е л д е н ь , п р о ш е л д р у г о й ; м у ж и ч и н а д о того излов­ ч и л с я , что стал д а ж е в п р и г о р ш н е суп варить. Сделались н а ш и г е н е р а л ы в е с е л ы е , р ы х л ы е , с ы т ы е , б е л ы е . С т а л и го­ в о р и т ь , ч т о вот о н и з д е с ь на всем г о т о в о м ж и в у т , а в Петер­ бурге м е ж д у т е м п е н с и и и х н и е все н а к а п л и в а ю т с я д а нака­ пливаются. 270
:<Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Худ. Н.Муратов — А к а к вы д у м а е т е , в а ш е п р е в о с х о д и т е л ь с т в о , в са­ 1 м о м л и д е л е б ы л о в а в и л о н с к о е с т о л п о т в о р е н и е , и л и это только т а к , одно и н о с к а з а н и е ? — говорит, бывало, один генерал другому, п о з а в т р а к а в ш и . — Думаю, в а ш е превосходительство, что было в самом д е л е , п о т о м у ч т о и н а ч е к а к ж е о б ъ я с н и т ь , ч т о н а с в е т е су­ ществуют разные я з ы к и ! 1 Вавилонское столпотворение — по библейской легенде, ж и т е л и Древнего Вавилона пытались построить столб ( б а ш н ю ) высотой до неба; в н а к а з а н и е за д е р з к у ю попытку Бог «смешал» их языки, и строители перестали понимать друг друга. 271
— Стало быть, и потоп был? — И потоп был, потому что в противном случае к а к ж е б ы л о б ы о б ъ я с н и т ь с у щ е с т в о в а н и е д о п о т о п н ы х зве­ р е й ? Т е м более, ч т о в « М о с к о в с к и х в е д о м о с т я х » повест­ вуют... — А не п о ч и т а т ь ли н а м « М о с к о в с к и х в е д о м о с т е й » ? С ы щ у т н у м е р , у с я д у т с я под т е н ь ю , п р о ч т у т о т д о с к и д о д о с к и , к а к е л и в М о с к в е , е л и в Т у л е , е л и в П е н з е , е л и в Ря­ з а н и — и н и ч е г о , не т о ш н и т ! А * * Долго ли, коротко ли, однако генералы соскучились. Ч а щ е и ч а щ е стали они припоминать об оставленных и м и в Петербурге к у х а р к а х и в т и х о м о л к у д а ж е поплаки­ вали. — Что-то т е п е р ь д е л а е т с я в П о д ь я ч е с к о й , в а ш е превос­ ходительство? — спрашивает один генерал другого. — И не г о в о р и т е , в а ш е п р е в о с х о д и т е л ь с т в о ! все с е р д ц е изныло! — отвечал другой генерал. — Х о р о ш о - т о о н о х о р о ш о здесь — с л о в а н е т ! а все, з н а е т е , к а к - т о н е л о в к о б а р а ш к у без я р о ч к и ! д а и м у н д и р а тоже жалко! — Е щ е к а к жалко-то! Особливо, к а к четвертого класса, 1 т а к н а одно ш и т ь е п о с м о т р е т ь , г о л о в а з а к р у ж и т с я ! И начали они нудить м у ж и к а : представь да представь их в Подьяческую! И что ж! оказалось, что м у ж и к знает д а ж е Подьяческую, что он там был, мед-пиво п и л , по усам т е к л о , в р о т не п о п а л о ! — А в е д ь мы с П о д ь я ч е с к о й г е н е р а л ы ! — о б р а д о в а л и с ь генералы. — А я, к о л и видели: висит человек с н а р у ж и дома, в я щ и к е н а в е р е в к е , и с т е н у к р а с к о й м а ж е т , и л и п о кры­ ше с л о в н о м у х а х о д и т — это он с а м ы й я и е с т ь ! — о т в е ч а л мужик. 1 Чины делились на четырнадцать классов. Высшим был первый класс. Ч и н четвертого класса в г р а ж д а н с к о й с л у ж б е — действитель­ ный статский советник. Мундиры чиновников первых четырех клас­ сов были у к р а ш е н ы золотым шитьем. 272
И н а ч а л м у ж и к н а бобах р а з в о д и т ь , к а к б ы е м у с в о и х генералов порадовать за то, что они его, ловали и строил мужицким его трудом не тунеядца, гнушалися! И жа­ вы­ он к о р а б л ь — не к о р а б л ь , а т а к у ю п о с у д и н у , чтоб м о ж н о б ы л о о к е а н - м о р е п е р е п л ы т ь в п л о т ь д о с а м о й Подья­ ческой. — Ты с м о т р и , о д н а к о , к а н а л ь я , не у т о п и н а с ! — ска­ зали генералы, увидев покачивавшуюся на волнах ладью. — Будьте п о к о й н ы , господа генералы, не в п е р в о й ! — отвечал м у ж и к и стал готовиться к отъезду. Набрал м у ж и к пуху лебяжьего мягкого и устлал им дно л о д о ч к и . У с т л а в ш и , у л о ж и л н а д н о г е н е р а л о в и , перекре­ стившись, поплыл. Сколько набрались страху генералы во в р е м я п у т и о т б у р ь д а о т в е т р о в р а з н ы х , с к о л ь к о о н и руга­ л и м у ж и ч и н у з а его т у н е я д с т в о — этого н и п е р о м о п и с а т ь , ни в с к а з к е с к а з а т ь . А м у ж и к все гребет да гребет, да кор­ мит генералов селедками. Вот, н а к о н е ц , и Н е в а - м а т у ш к а , вот и Е к а т е р и н и н с к и й с л а в н ы й к а н а л , вот и Б о л ь ш а я П о д ь я ч е с к а я ! В с п л е с н у л и кухарки руками, увидевши, к а к и е у них генералы стали с ы т ы е , б е л ы е д а в е с е л ы е ! Н а п и л и с ь г е н е р а л ы к о ф е ю , на­ е л и с ь с д о б н ы х б у л о к и н а д е л и м у н д и р ы . П о е х а л и о н и в ка­ з н а ч е й с т в о и с к о л ь к о т у т д е н е г з а г р е б л и — того ни в сказ­ ке сказать, ни пером описать! Однако и об м у ж и к е не забыли: в ы с л а л и ему р ю м к у водки да п я т а к серебра: веселись, м у ж и ч и н а ! 1. 2. 3. 4. Чем интересны диалоги генералов и как они их характеризу­ ют? К а к меняется отношение генералов к м у ж и к у ? Чем отличается щедринский смех, направленный против ге­ нералов и мужика? К а к автор относится к героям? Как писатель и художники-иллюстраторы, каждый своими средствами, высмеивают беспомощность и никчемность гене­ ралов? К а к у ю роль играют гиперболы, гротеск? Прочитайте приведенное ниже высказывание СалтыковаЩедрина. Согласны ли вы с писателем? 273
«...Всякий честный человек, читая мои писания, непре­ менно отождествляет мои чувства и мысли со своими. Это он так чувствует и мыслит, а мне только удалось сойтись с ним сердцами...» 5. Подготовьте инсценированное чтение сказки, передав особый стиль сказки иносказательной и выразив свои чувства по от­ ношению к героям. 6. Прочитайте самостоятельно еще одну сказку М. Е. Салтыко­ ва-Щедрина — «Дикий помещик». Подумайте, к каким сказ­ кам можно ее отнести — юмористическим или сатирическим. Объясните название сказки и скажите, встречаются ли в ней такие литературные приемы, как гипербола или гротеск. Если да, то с какой целью вводит их автор? Приведите при­ мер. Против к а к и х пороков тогдашнего общества направлена сказка «Дикий помещик»? 7. Подготовьте художественный пересказ сказки или вырази­ тельное чтение текста, подчеркнув иронию автора. 8. Попробуйте создать собственную небольшую сказку на одну из школьных тем в духе сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина. 1. Какие слова «Повести...» напоминают народные сказки и в то же время как переосмысляются в ней? Например, где стоят и что значат в тексте слова «мед-пиво пил, по усам текло, в рот не попало»? Подберите синонимы к словам «служили», «примите уверение», «упразднили». Подумайте, с какой целью эти слова используются писателем, что достигается благодаря введению их в текст сказки. 2. Найдите в тексте слова «тунеядец», «тунеядство» и подумай­ те, какое значение имеют они в каждом случае. Что подчер­ кивается автором с помощью этих слов? 3. Как вы понимаете приведенные ниже отрывки и какой смысл вкладывается в них писателем: «— А я, коли видели: висит человек снаружи дома, в ящике на веревке, и стену краской мажет, или по кры­ ше словно муха ходит — это он самый я и есть! — отвечал мужик»; «...Сколько они ругали мужичину за его тунеядство — этого ни пером описать, ни в сказке сказать. А мужик все гре­ бет да гребет, да кормит генералов селедками». 274
Н У Ж Е Н Л И Н А М Щ Е Д Р И Н СЕГОДНЯ? И з в е с т н ы м н о г и е п и с а т е л и - с а т и р и к и , н а п р и м е р в Анг­ л и и — Д ж . Свифт, Ч. Диккенс, во Ф р а н ц и и — Ф. Рабле, Ж . - Б . М о л ь е р , в Р о с с и и — Д . И . Ф о н в и з и н , А . С . Грибое­ дов, Н. В. Гоголь, М. Е. С а л т ы к о в - Щ е д р и н . по справедливому замечанию «Щедрин, — Горького, — шел в ногу с ж и з н ь ю , ни на шаг не отставая от нее, он пристально с м о т р е л в л и ц о ей и — г о р ь к о п р о р о ч е с к и х о х о т а л н а д все­ ми и в с е м . Это не с м е х Г о г о л я , а н е ч т о г о р а з д о более оглу­ ш и т е л ь н о п р а в д и в о е , более г л у б о к о е и м о г у ч е е » . боролся сатирик оружием смеха? Почему так «С к е м боялись Щ е д р и н а в л а с т ь и м у щ и е и т а к л ю б и л и п р о г р е с с и в н ы е , де­ мократически настроенные читатели? К а к о в ы те свойства его л и ч н о с т и . . . его т в о р ч е с т в а , б л а г о д а р я к о т о р ы м о н с т а л о д н и м и з в е л и ч а й ш и х с а т и р и к о в м и р а ? » — з а д а е т н а м во­ просы литературовед Д. Н и к о л а е в и р а з м ы ш л я е т : «Щед­ р и н г о в о р и л , ч т о о н г о т о в у м е р е т ь н а м е с т е б и т в ы . Е г о сло­ ва звучат к а к к л я т в а , к а к з а в е щ а н и е . . . Ничто не могло с л о м и т ь его в о л ю , его т в о р ч е с к и й д у х . . . П о э т о м у и м е ш а л о н в л а с т ь и м у щ и м . П о э т о м у и п р о д о л ж а л и его т р а в и т ь . Поэтому и п р е д п р и н и м а л и разного рода действия, чтобы з а с т а в и т ь его з а м о л ч а т ь ( а р е с т о в ы в а л и с о т р у д н и к о в жур­ н а л а , в ы р е з а л и и з г о т о в ы х к н и ж е к ж у р н а л а п о требова­ нию цензуры сказки Щедрина)». Исследователи подчеркивают, что Щ е д р и н ненавидел с а м о д о в о л ь н ы х и р а в н о д у ш н ы х , о н х о р о ш о з н а л и х психо­ л о г и ю и м у ж е с т в е н н о б о р о л с я с н и м и . « С т р а ш н ы . . . наси­ лие и грубость, — с к а ж е т он, — страшно самодовольное ничтожество, которое ни о чем не хочет с л ы ш а т ь , ничего н е х о ч е т з н а т ь , к р о м е с а м о г о с е б я . И н о г д а это н и ч т о ж е с т в о взбирается на высоту... Тогда действительно становится с т р а ш н о з а все ж и в у щ е е и м ы с л я щ е е » . П р о б у д и т ь в с в о и х с о в р е м е н н и к а х м у ж е с т в о , г р а ж д а н с к о е д о с т о и н с т в о — вот цель с а т и р и к а Щ е д р и н а . Сам писатель т р е в о ж и л с я : «Не напрасно ли трудился я в течение сорока лет? Поймут ли ее (сатиру) к а к следует? Принесет ли она какую-нибудь пользу? » 275
— / 1. Подумаем и мы с вами над вопросами, которые мучили писа­ теля: приносят ли пользу его произведения? Не напрасно ли он трудился? 2. Нужна ли сатира обществу и каждому человеку? Чем страш­ но «самодовольное ничтожество»? В чем заключается общест­ венная роль писателя-сатирика? Как бы вы построили диалог на эту тему для школьного радио? Литература • и изобразительное искусство Рассмотрите иллюстрации. Так ли вы представляли себе эпи­ зоды и героев, о которых рассказал Щедрин? На что обраща­ ют внимание читателей художники-иллюстраторы? Лев Николаевич ТОЛСТОЙ 1828—1910 Ему было близко все человечест­ во. Но любил он, непобедимой любо­ вью, свою Россию. Ее д у ш у понимал он, как никто; красоту ее природы изображал с совершенством недо­ стижимым. В. Я. Брюсов По р о ж д е н и ю и воспитанию Лев Н и к о л а е в и ч Толстой п р и н а д л е ж а л к « в ы с ш е й п о м е щ и ч ь е й з н а т и Р о с с и и » . Его о т е ц , г р а ф Н . И . Т о л с т о й , б ы л у ч а с т н и к о м Отечествен­ н о й в о й н ы 1 8 1 2 г о д а , м а т ь — у р о ж д е н н а я к н я г и н я Вол­ конская. Е г о п р е д к и б ы л и в р о д с т в е с П у ш к и н ы м и , Трубецки­ ми, Голицыными. Семейные предания, рассказы родных 276
и б л и з к и х о с о б ы т и я х 1 8 1 2 и 1 8 2 5 г о д о в , ж и з н ь в родо­ в о й у с а д ь б е о к а з а л и на Т о л с т о г о о г р о м н о е в л и я н и е и оста­ в и л и з а м е т н ы й след в его т в о р ч е с т в е . « Б е з своей Я с н о й П о л я н ы , — п и с а л Т о л с т о й , — я т р у д н о м о г у себе предста­ в и т ь Р о с с и ю и свое о т н о ш е н и е к н е й » . Я с н а я П о л я н а бы­ л а его к о л ы б е л ь ю . З д е с ь п р о х о д и л а ж и з н ь с е м ь и , д р у з е й и б л и з к и х , з д е с ь о н в и д е л , к а к ж и в е т н а р о д , з д е с ь позна­ к о м и л с я с н а р о д н ы м и п е с н я м и , с к а з к а м и , л е г е н д а м и , бы­ линами. П е р в ы м п р о и з в е д е н и е м Т о л с т о г о , п о я в и в ш и м с я в печа­ т и , б ы л а п о в е с т ь « Д е т с т в о » , к о т о р у ю в ы с о к о о ц е н и л Н . Не­ к р а с о в и н а п е ч а т а л в « С о в р е м е н н и к е » . За «Детством» по­ с л е д о в а л и п о в е с т и «Отрочество», « Ю н о с т ь » , с о с т а в и в ш и е т р и л о г и ю . В главном герое Н и к о л е н ь к е Иртеньеве много а в т о б и о г р а ф и ч е с к и х ч е р т . Его д е т с т в о , к а к и д е т с т в о само­ го а в т о р а , п р о т е к а е т в д в о р я н с к о й у с а д ь б е . Он у м е н , на­ блюдателен, обладает необычайно ж и в ы м воображением, п о с т о я н н о а н а л и з и р у е т свои м ы с л и и п о с т у п к и . Д у ш а Н и к о л е н ь к и о т к р ы т а в с е м в п е ч а т л е н и я м ж и з н и , н о в дет­ с к и е г о д ы д е т и о г р а н и ч е н ы у з к и м к р у г о м с е м ь и и н е вы­ х о д я т з а п р е д е л ы д в о р я н с к о й у с а д ь б ы . Н и к о л е н ь к а начи­ н а е т з а м е ч а т ь н е д о с т а т к и л ю д е й своего к р у г а и п р и х о д и т к м ы с л и о необходимости исправить пороки людские, и п р е ж д е всего и с п р а в и т ь с а м о г о с е б я . Н о р е а л ь н а я ж и з н ь то и д е л о р а з р у ш а е т его м е ч т а н и я , и Н и к о л е н ь к а посте­ п е н н о у с т у п а е т д у р н о м у в л и я н и ю своей с р е д ы , с ее тще­ славием, лицемерием, презрением к незнатным людям, равнодушным, а чаще жестоким отношением к слугам и крепостным. А в т о р «Детства» и «Отрочества» п р о я в и л себя г л у б о к и м и т о н к и м м а с т е р о м , п с и х о л о г о м , к р и т и к а о т м е ч а л а его ис­ к л ю ч и т е л ь н у ю с п о с о б н о с т ь п е р е д а в а т ь т а й н ы е , сокровен­ ные мысли и чувства человека. В «Юности» п о к а з а н ы с т у д е н ч е с к и е г о д ы г е р о я трило­ г и и , его п е р в ы й р а з л а д с б а р с к о й с р е д о й и с т р е м л е н и е сблизиться со студентами, в ы ш е д ш и м и из среды, близкой к народу. Впоследствии Л. Н. Толстой открыл в Ясной П о л я н е ш к о л у д л я к р е с т ь я н с к и х детей, затем 20 н а ч а л ь н ы х ш к о л 277
в о к р е с т н ы х д е р е в н я х , н а п и с а л с т а т ь и п о в о п р о с а м педаго­ г и к и , с о з д а л « К н и г и д л я ч т е н и я » , с о с т а в и л « А з б у к у » . Пи­ с а т е л ь о б и ж а л с я , ч т о э т а о г р о м н а я р а б о т а б ы л а н е замече­ н а . « М е н я , — п и с а л о н , — х в а л и л и за все, ч т о я н а п и с а л , но об о д н о м , т о ч н о х о р о ш е м и п о л е з н о м , ч т о я с д е л а л , об А з б у к е и э т и х к н и ж к а х , не с к а з а н о в п е ч а т и ни е д и н о г о не­ р у г а т е л ь н о г о с л о в а . . . Н о п у с т ь п о п р о б у е т к т о - н и б у д ь напи­ сать такие же рассказы, то увидит, к а к трудно даются эти достоинства, состоящие только в том, чтобы было просто, ясно, не было бы ничего л и ш н е г о и фальшивого». Многие и з р а с с к а з о в д л я д е т е й Т о л с т о г о с о с т о я т всего и з несколь­ к и х строк. А он их переделывал десятки раз, добиваясь предельной простоты и ясности. В течение всей своей ж и з н и и з у ч а л п р о и з в е д е н и я у с т н о г о н а р о д н о г о творчест­ ва — песни, «песни, сказки, сказки, былины, легенды, б ы л и н ы — все был уверен, п р о с т о е — будут что читать, п о к а будет р у с с к и й я з ы к » . П о я в л е н и е романов «Война и м и р » , и других произведений количество отзывов, «Анна Каренина» Л. Н. Толстого вызвало большое книг, статей. Известный русский к р и т и к В . В . С т а с о в п и с а л : «Лев Т о л с т о й п о д н я л с я д о та­ кой высокой ноты, какой еще никогда не брала русская литература...» Имя Толстого еще при жизни писателя приобрело всемирную известность. В наше время Толстой занимает о д н о и з п е р в ы х м е с т с р е д и п и с а т е л е й всех с т р а н и наро­ дов по числу ные и его произведений я з ы к и . Своей ж и з н ь ю и т в о р ч е с т в о м соединил сказал: щим переводов «два в е к а » н а иностран­ Толстой связал русской литературы. М. Г о р ь к и й «Не з н а я Т о л с т о г о — н е л ь з я с ч и т а т ь с е б я знаю­ с в о ю с т р а н у , н е л ь з я с ч и т а т ь с е б я к у л ь т у р н ы м чело­ веком». По К. П. Ломунову Какое значение имела для Толстого Ясная Поляна? Составьте небольшой рассказ на тему «Толстой и Ясная Поляна» или «Толстой и дети» (на выбор). 278
«В С Е Р Е Д И Н Е X I X СТОЛЕТИЯ...» В о д и н и з о к т я б р ь с к и х д н е й 1 8 5 2 года, в о в р е м я своей с с ы л к и п р о ч и т а л Т у р г е н е в в ж у р н а л е « С о в р е м е н н и к » по­ весть Л ь в а Толстого «Детство» — п е р в о е п р о и з в е д е н и е Толстого, появившееся в печати. Тургенев сразу же написал Некрасову, редактору этой п о в е с т и : «Ты п р а в — это т а л а н т н а д е ж н ы й . . . П и ш и к н е м у — и п о н у к а й его п и с а т ь . С к а ж и е м у , е с л и это м о ж е т его и н т е р е с о в а т ь , — ч т о я его п р и в е т с т в у ю , к л а н я ю с ь и ру­ коплещу ему». Т а к с о с т о я л о с ь з а о ч н о е з н а к о м с т в о Т у р г е н е в а и Толсто­ го — в тот п е р в ы й м е с я ц т у р г е н е в с к о й с с ы л к и : знакомст­ в о , к о т о р о е в с к о р е — к о г д а п и с а т е л и в с т р е т и л и с ь — пере­ ш л о в дружбу. Она не б ы л а безоблачной, доставила обоим писателям не только радость, но и огорчения, однако ни тот н и д р у г о й н и к о г д а , н и з а ч т о н е о т к а з а л и с ь б ы о т нее в ту п о р у , в с е р е д и н е 50-х г о д о в . Т у р г е н е в б ы л к т о м у в р е м е н и а в т о р о м « З а п и с о к охотни­ к а » , р а с с к а з а « М у м у » , р я д а п о в е с т е й , п ь е с , стихотворе­ н и й ; Толстой — повестей «Детство», «Отрочество», кавказ­ ских и севастопольских рассказов. З н а м е н и т ы е п р о и з в е д е н и я ! И м и з а ч и т ы в а л и с ь совре­ менники писателей. Мы тоже набираемся ума и получаем огромное наслаждение, ч и т а я эти р а с с к а з ы и повести... П о р а з м ы ш л я т ь над н и м и (пусть д а ж е над некоторыми) и о д н о в р е м е н н о п р е д с т а в и т ь ж и з н ь их с о з д а т е л е й в ту п о р у — з н а ч и т с д е л а т ь п о п ы т к у п р о н и к н о в е н и я в м и р Тур­ генева и Толстого... К а к н и р а з л и ч н ы оба п и с а т е л я , о н и б л и з к и д р у г д р у г у по с и л е с в о е й л ю б в и к п р о с т о м у р у с с к о м у ч е л о в е к у и рус­ с к о й п р и р о д е , по л ю б в и к р о д н о м у я з ы к у и в е р е в в е л и к о е б у д у щ е е своего н а р о д а . Эта н е р а с т о р ж и м о с т ь подтвержда­ е т с я т е м , ч т о мы з н а е м о н а ч а л е д р у ж б ы Т о л с т о г о и Турге­ нева; тем, н а к о н е ц , что их родные места — Я с н а я П о л я н а и С п а с с к о е - Л у т о в и н о в о — н а х о д я т с я с о в с е м р я д о м , и это н е б о л ь ш о е р а с с т о я н и е м е ж д у н и м и з а с т а в л я е т н а с с ка­ к и м - т о о с о б е н н ы м о т р а д н ы м , в о л н у ю щ и м ч у в с т в о м сбли­ ж а т ь имена Тургенева и Толстого. И. Ф. Смольников 279
(Главы из повести) Магаап М а т у ш к а с и д е л а в г о с т и н о й и р а з л и в а л а ч а й ; о д н о й ру­ кой она п р и д е р ж и в а л а ч а й н и к , другою — к р а н самовара, и з к о т о р о г о вода т е к л а ч е р е з в е р х ч а й н и к а н а п о д н о с . Н о хотя она смотрела пристально, она не замечала этого, не з а м е ч а л а и того, что мы в о ш л и . Так много возникает воспоминаний прошедшего, когда с т а р а е ш ь с я в о с к р е с и т ь в в о о б р а ж е н и и ч е р т ы л ю б и м о г о су­ щества, что сквозь эти в о с п о м и н а н и я , к а к сквозь слезы, с м у т н о в и д и ш ь и х . Это с л е з ы в о о б р а ж е н и я . К о г д а я стара­ юсь в с п о м н и т ь м а т у ш к у т а к о ю , к а к о ю о н а б ы л а в это вре­ м я , мне представляются только ее карие глаза, выражаю­ щ и е всегда о д и н а к о в у ю доброту и любовь, р о д и н к а на шее, н е м н о г о н и ж е того м е с т а , где в ь ю т с я м а л е н ь к и е в о л о с и к и , ш и т ы й белый воротничок, н е ж н а я сухая рука, которая так ч а с т о м е н я л а с к а л а и к о т о р у ю я т а к ч а с т о ц е л о в а л ; но об­ щее выражение ускользает от меня. Н а л е в о о т д и в а н а с т о я л с т а р ы й а н г л и й с к и й р о я л ь ; пе­ ред р о я л е м с и д е л а ч е р н о м а з е н ь к а я м о я с е с т р и ц а Л ю б о ч к а и р о з о в е н ь к и м и , т о л ь к о что в ы м ы т ы м и холодной водой п а л ь ч и к а м и с з а м е т н ы м н а п р я ж е н и е м р а з ы г р ы в а л а этю­ д ы СЛетептл. Е й б ы л о о д и н н а д ц а т ь л е т ; о н а х о д и л а в коро­ теньком холстинковом платьице, в беленьких, обшитых кружевом панталончиках и октавы могла брать только 1 а г р е ^ ю . П о д л е нее в п о л у о б о р о т с и д е л а М а р ь я И в а н о в н а в ч е п ц е с р о з о в ы м и л е н т а м и , в г о л у б о й к а ц а в е й к е и с крас­ н ы м с е р д и т ы м л и ц о м , к о т о р о е п р и н я л о е щ е более строгое в ы р а ж е н и е , к а к только вошел К а р л И в а н ы ч . Она грозно п о с м о т р е л а н а н е г о и , н е о т в е ч а я н а его п о к л о н , продолжа­ 2 л а , т о п а я н о г о й , с ч и т а т ь : «11п, с!еих, тлчна, и п , с!еих, к ч й е » еще громче и повелительнее, чем прежде. К а р л И в а н ы ч , н е о б р а щ а я н а это р о в н о н и к а к о г о вни­ м а н и я , по своему обыкновению, с н е м е ц к и м приветствием подошел п р я м о к ручке м а т у ш к и . Она опомнилась, трях1 2 280 Арпеджио — з в у к и аккорда, с л е д у ю щ и е один за д р у г и м . «Раз, два, три, раз, два, три» (фр.).
н у л а г о л о в к о й , к а к будто ж е л а я э т и м д в и ж е н и е м о т о г н а т ь г р у с т н ы е м ы с л и , п о д а л а р у к у К а р л у И в а н ы ч у и поцелова­ л а его в м о р щ и н и с т ы й в и с о к , в т о в р е м я к а к о н ц е л о в а л е е руку: 1 — 1сп а а п к е , НеЬег К а р л И в а н ы ч , — и, п р о д о л ж а я го­ ворить по-немецки, она спросила: — Хорошо ли спали дети? К а р л И в а н ы ч б ы л г л у х н а одно у х о , а т е п е р ь о т ш у м а з а р о я л е м вовсе н и ч е г о н е с л ы х а л . О н н а г н у л с я б л и ж е к дива­ н у , о п е р с я о д н о й р у к о й о с т о л , с т о я на о д н о й н о г е , и с у л ы б к о й , к о т о р а я т о г д а м н е к а з а л а с ь в е р х о м утонченно­ сти, п р и п о д н я л ш а п о ч к у над головой и с к а з а л : — Вы меня извините, Наталья Николаевна? К а р л И в а н ы ч , чтобы не простудить своей голой головы, никогда не снимал красной шапочки, но всякий раз, входя в г о с т и н у ю , с п р а ш и в а л н а это п о з в о л е н и я . — Н а д е н ь т е , К а р л И в а н ы ч . . . Я вас с п р а ш и в а ю , х о р о ш о ли спали дети? — сказала т а т а п , подвинувшись к нему и довольно громко. Н о о н о п я т ь н и ч е г о н е с л ы х а л , п р и к р ы л л ы с и н у крас­ ной шапочкой и еще милее улыбался. — П о с т о й т е н а м и н у т к у , М и м и , — с к а з а л а т а т а п Ма­ р ь е И в а н о в н е с у л ы б к о й , — н и ч е г о не с л ы ш н о . Когда м а т у ш к а улыбалась, к а к ни хорошо было ее л и ц о , о н о д е л а л о с ь н е с р а в н е н н о л у ч ш е , и к р у г о м все к а к будто в е с е л е л о . Е с л и б ы в т я ж е л ы е м и н у т ы ж и з н и я х о т ь м е л ь к о м мог в и д е т ь э т у у л ы б к у , я б ы н е з н а л , ч т о т а к о е г о р е . М н е к а ж е т с я , ч т о в о д н о й у л ы б к е с о с т о и т т о , ч т о на­ зывают красотою лица: если улыбка прибавляет прелести л и ц у , т о л и ц о п р е к р а с н о ; е с л и о н а н е и з м е н я е т е г о , т о оно обыкновенно; если она портит его, то оно дурно. Поздоровавшись со мною, т а т а п взяла обеими руками м о ю г о л о в у и о т к и н у л а ее н а з а д , п о т о м п о с м о т р е л а при­ стально на м е н я и с к а з а л а : — Ты п л а к а л сегодня? Я не о т в е ч а л . О н а п о ц е л о в а л а м е н я в г л а з а и по-немец­ ки спросила: — 1 О ч е м ты п л а к а л ? Благодарю, милый (нем.). 281
Кс^>гда гда г ю в о Р она и л а на разговаривала с этом я з ы к е , нами дружески, о н а все­ к о т о р ы й з н а л а в совершен­ стве. Это я в о с н е п л а к а л , т а т а п , — с к а з а л я , п р и п о м и ­ н а я с?° в с е м и п о д р о б н о с т я м и в ы д у м а н н ы й сон и н е в о л ь н о с о д р о г а я с ь при этой м ы с л и . Л К ^ Ф И в а н ы ч подтвердил мои слова, но умолчал о сне. Г | о г о : ^ о р и в е щ е о погоде, — р а з г о в о р , в к о т о р о м п р и н я л а ие и учасГ М и м и , — т а т а п п о л о ж и л а н а п о д н о с ш е с т ь ку­ 3 с о ч к е ? с а х а р у д л я н е к о т о р ы х п о ч е т н ы х с л у г , в с т а л а и по­ к дошли пяльцам, которые стояли у окна. Н у , с т у п а й т е т е п е р ь к п а п а , д е т и , д а с к а ж и т е ему, чтобь» 1 он непременно ко мне з а ш е л , прежде чем пойдет на гумн°М у з ы к а , считанье и грозные взгляды опять начались, а м ь ! пошли к папа. Пройдя комнату, удержавшую еще емен от в р д е д у ш к и н а з в а н и е официантской, м ы в о ш л и в кабинет. Что за человек был мой отец? 0& был человек прошлого века и имел о б щ и й м о л о д е ж и в е к а неуловимый х а р а к т е р рыцарства, предприимчи­ в о с т и ' самоуверенности, любезности и разгула. На людей н ы н е ш н е г о в е к а о н с м о т р е л п р е з р и т е л ь н о , и в з г л я д этот сх п р о й ° Д и л столько же от врожденной гордости, сколько о т т а й н о й д о с а д ы з а т о , ч т о в н а ш в е к о н н е мог и м е т ь н и ТО го в л и я н и я , н и т е х у с п е х о в , к о т о р ы е и м е л в с в о й . Д в е ые глав** с т р а с т и его в ж и з н и б ы л и к а р т ы и ж е н щ и н ы ; о н в ы и г р а л в п р о д о л ж е н и е своей ж и з н и н е с к о л ь к о миллио­ нов и м е л с в я з и с б е с ч и с л е н н ы м ч и с л о м ж е н щ и н всех со­ словий. того б о л ь ш о й с т а т н ы й рост, с т р а н н а я , м а л е н ь к и м и ш а ж к а ­ ми походка, привычка подергивать плечом, маленькие, а ВС егД у л ы б а ю щ и е с я г л а з к и , б о л ь ш о й о р л и н ы й нос, непра­ в и л ь н ы е г у б ы , к о т о р ы е к а к - т о н е л о в к о , н о п р и я т н о скла­ дывались, недостаток в произношении — пришептывание, и б о л ь ш а я во в с ю г о л о в у л ы с и н а : вот н а р у ж н о с т ь моего с отца» тех пор к а к я его п о м н ю , — н а р у ж н о с т ь , с которой 282
он у м е л не т о л ь к о п р о с л ы т ь и б ы т ь ч е л о в е к о м а Ьоппев 1 гогЧипез , но нравиться всем без исключения — людям всех сословий и с о с т о я н и й , в особенности же тем, к о т о р ы м хотел нравиться. О н у м е л в з я т ь в е р х в о т н о ш е н и я х с о в с я к и м . Н е б ы в ни­ к о г д а ч е л о в е к о м очень большого света, он в с е г д а в о д и л с я с л ю д ь м и этого к р у г а , и т а к , ч т о б ы л у в а ж а е м . О н з н а л т у к р а й н ю ю меру гордости и самонадеянности, к о т о р а я , не о с к о р б л я я д р у г и х , в о з в ы ш а л а его в м н е н и и с в е т а . О н б ы л оригинален, но не всегда, а употреблял оригинальность к а к средство, з а м е н я ю щ е е в и н ы х с л у ч а я х светскость и л и б о г а т с т в о . Н и ч т о н а свете н е м о г л о в о з б у д и т ь в н е м ч у в с т в а удивления: в к а к о м бы он ни был блестящем положе­ н и и , — казалось, он д л я него был р о ж д е н . Он т а к хорошо умел с к р ы в а т ь от других и у д а л я т ь от себя известную всем темную, наполненную мелкими досадами и огорчениями сторону ж и з н и , что н е л ь з я было не завидовать ему. Он был знаток всех в е щ е й , д о с т а в л я ю щ и х у д о б с т в а и наслажде­ н и я , и у м е л п о л ь з о в а т ь с я и м и . К о н е к его б ы л б л е с т я щ и е связи, которые он имел частию по родству моей матери, частию по своим товарищам молодости, на которых он в д у ш е с е р д и л с я за то, ч т о о н и д а л е к о у ш л и в ч и н а х , а он навсегда остался отставным п о р у ч и к о м г в а р д и и . Он, к а к и все б ы в ш и е в о е н н ы е , н е у м е л о д е в а т ь с я п о - м о д н о м у ; н о з а т о о н о д е в а л с я о р и г и н а л ь н о и и з я щ н о . В с е г д а о ч е н ь ши­ р о к о е и л е г к о е п л а т ь е , п р е к р а с н о е б е л ь е , б о л ь ш и е отворо­ ч е н н ы е м а н ж е т ы и в о р о т н и ч к и . . . В п р о ч е м , все ш л о к его б о л ь ш о м у р о с т у , с и л ь н о м у с л о ж е н и ю , л ы с о й г о л о в е и спо­ к о й н ы м , самоуверенным д в и ж е н и я м . Он был чувствителен и д а ж е слезлив. Часто, ч и т а я вслух, когда он доходил до п а т е т и ч е с к о г о м е с т а , голос его н а ч и н а л д р о ж а т ь , с л е з ы по­ к а з ы в а л и с ь , и он с д о с а д о й о с т а в л я л к н и г у . Он л ю б и л му­ з ы к у , п е в а л , а к к о м п а н и р у я себе н а ф о р т е п ь я н о , р о м а н с ы п р и я т е л я своего А . . . , ц ы г а н с к и е п е с н и и н е к о т о р ы е моти­ в ы и з о п е р ; н о у ч е н о й м у з ы к и н е л ю б и л и , н е о б р а щ а я вни­ м а н и я на общее мнение, откровенно говорил, что сонаты Б е т х о в е н а н а г о н я ю т на н е г о сон и с к у к у и ч т о он не з н а е т 1 удачливым (фр.). 283
л у ч ш е н и ч е г о , к а к «Не б у д и т е м е н я м о л о д у » , к а к е е п е в а л а С е м е н о в а , и « Н е о д н а » , к а к п е в а л а ц ы г а н к а Т а н ю ш а . Его н а т у р а б ы л а о д н а и з т е х , к о т о р ы м д л я х о р о ш е г о д е л а необ­ х о д и м а п у б л и к а . И то т о л ь к о он с ч и т а л х о р о ш и м , ч т о на­ з ы в а л а х о р о ш и м п у б л и к а . Б о г з н а е т , б ы л и л и у н е г о ка­ к и е - н и б у д ь н р а в с т в е н н ы е у б е ж д е н и я ? Ж и з н ь его б ы л а т а к п о л н а у в л е ч е н и я м и в с я к о г о р о д а , ч т о е м у н е к о г д а б ы л о со­ с т а в л я т ь себе и х , д а о н и б ы л т а к с ч а с т л и в в ж и з н и , ч т о н е видел в том необходимости. В с т а р о с т и у н е г о о б р а з о в а л с я п о с т о я н н ы й в з г л я д на в е щ и и н е и з м е н н ы е п р а в и л а , — но е д и н с т в е н н о на основа­ н и и п р а к т и ч е с к о м : те п о с т у п к и и образ ж и з н и , которые д о с т а в л я л и е м у с ч а с т и е и л и у д о в о л ь с т в и я , о н с ч и т а л хоро­ ш и м и и н а х о д и л , что т а к всегда и всем поступать д о л ж н о . Он г о в о р и л о ч е н ь у в л е к а т е л ь н о , и э т а с п о с о б н о с т ь , м н е ка­ ж е т с я , у с и л и в а л а г и б к о с т ь его п р а в и л : о н в с о с т о я н и и б ы л тот ж е п о с т у п о к р а с с к а з а т ь к а к с а м у ю м и л у ю ш а л о с т ь и к а к низкую подлость. Классы К а р л И в а н ы ч б ы л о ч е н ь н е в д у х е . Это б ы л о з а м е т н о п о его с д в и н у т ы м б р о в я м и п о т о м у , к а к о н ш в ы р н у л с в о й сюртук в комод, и к а к сердито подпоясался, и к а к сильно ч е р к н у л н о г т е м п о к н и г е д и а л о г о в , ч т о б ы о з н а ч и т ь т о ме­ сто, д о к о т о р о г о м ы д о л ж н ы б ы л и в ы т в е р д и т ь . В о л о д я у ч и л с я порядочно; я же так б ы л расстроен, что решитель­ но н и ч е г о не м о г д е л а т ь . Д о л г о б е с с м ы с л е н н о с м о т р е л я в к н и г у диалогов, но от слез, н а б и р а в ш и х с я мне в глаза при м ы с л и о предстоящей р а з л у к е , не мог читать; когда же п р и ш л о в р е м я г о в о р и т ь и х К а р л у И в а н ы ч у , к о т о р ы й , за­ ж м у р и в ш и с ь , с л у ш а л м е н я (это б ы л д у р н о й п р и з н а к ) , и м е н н о н а т о м м е с т е , где о д и н г о в о р и т : «\^о к о т т е п 81е 1 2 п е г ? » , а д р у г о й о т в е ч а е т : «1сп к о ш т е у о т К а г г е е - Н а и з е » , я не м о г более у д е р ж и в а т ь с л е з и от р ы д а н и й не м о г произ­ 3 н е с т и : « Н а Ь е п 81е сИе 2ег1ищ? шсЫ; &е1езеп?» . К о г д а д о ш л о 2 3 284 «Откуда вы идете?» (нем.). «Я и д у из кафе» (нем.). «Вы не читали газеты?» (нем.).
д е л о до ч и с т о п и с а н и я , я от с л е з , п а д а в ш и х на б у м а г у , на­ д е л а л т а к и х к л я к с , к а к будто п и с а л в о д о й н а о б е р т о ч н о й бумаге. К а р л И в а н ы ч р а с с е р д и л с я , п о с т а в и л м е н я н а коле­ н и , т в е р д и л , ч т о это у п р я м с т в о , к у к о л ь н а я к о м е д и я (это б ы л о л ю б и м о е его с л о в о ) , у г р о ж а л л и н е й к о й и требо­ в а л , ч т о б ы я п р о с и л п р о щ е н ь я , т о г д а к а к я от с л е з не мог с л о в а в ы м о л в и т ь ; н а к о н е ц , д о л ж н о б ы т ь , ч у в с т в у я свою несправедливость, он у ш е л в к о м н а т у Н и к о л а я и хлопнул дверью. Из классной слышен был разговор в комнате дядьки. — Ты с л ы ш а л , Н и к о л а й , ч т о д е т и едут в М о с к в у ? — сказал Карл Иваныч, входя в комнату. — К а к же-с, с л ы ш а л . Д о л ж н о быть, Н и к о л а й хотел встать, потому что К а р л И в а н ы ч с к а з а л : «Сиди, Н и к о л а й ! » — и в с л е д за э т и м з а т в о р и л д в е р ь . Я в ы ш е л из у г л а и п о д о ш е л к д в е р и под­ слушивать. — С к о л ь к о н и д е л а й добра л ю д я м , к а к н и будь привя­ зан, видно, благодарности нельзя ожидать, Н и к о л а й ? — говорил Карл И в а н ы ч с чувством. Н и к о л а й , с и д я у о к н а з а с а п о ж н о й р а б о т о й , утверди­ тельно кивнул головой. — Я двенадцать лет ж и в у в этом доме и могу сказать п е р е д Б о г о м , Н и к о л а й , — п р о д о л ж а л К а р л И в а н ы ч , под­ н и м а я г л а з а и т а б а к е р к у к п о т о л к у , — ч т о я их л ю б и л и з а н и м а л с я и м и б о л ь ш е , ч е м е ж е л и б ы э т о б ы л и м о и соб­ ственные дети. Ты помнишь, Н и к о л а й , когда у Володеньки была горячка, помнишь, к а к я девять дней, не смыкая г л а з , с и д е л у его п о с т е л и . Д а ! т о г д а я б ы л д о б р ы й , м и л ы й К а р л И в а н ы ч , тогда я был нужен; а теперь, — прибавил о н , и р о н и ч е с к и у л ы б а я с ь , — т е п е р ь дети большие ста­ ли; им н а д о серьезно учиться. Т о ч н о о н и Николай? з д е с ь не у ч а т с я , — К а к же еще учиться, к а ж е т с я , — сказал Н и к о л а й , положив ш и л о и протягивая обеими р у к а м и дратвы. — Д а , т е п е р ь я не н у ж е н с т а л , м е н я и н а д о п р о г н а т ь ; а где о б е щ а н и я ? где б л а г о д а р н о с т ь ? Н а т а л ь ю Н и к о л а е в н у я у в а ж а ю и люблю, Н и к о л а й , — сказал он, п р и к л а д ы в а я 285
р у к у к г р у д и , — да ч т о о н а ? . , ее в о л я в э т о м д о м е все рав­ н о , ч т о вот э т о , — п р и э т о м он с в ы р а з и т е л ь н ы м ж е с т о м к и н у л н а п о л о б р е з о к к о ж и . — Я з н а ю , ч ь и это ш т у к и и о т ч е г о я с т а л н е н у ж е н : о т т о г о , ч т о я не л ь щ у и не пота­ к а ю во в с е м , к а к иные люди. Я п р и в ы к в с е г д а и п е р е д все­ ми г о в о р и т ь п р а в д у , — с к а з а л он г о р д о . — Б о г с н и м и ! Оттого, ч т о м е н я н е будет, о н и н е р а з б о г а т е ю т , а я , Б о г ми­ л о с т и в , н а й д у себе к у с о к х л е б а . . . н е т а к л и , Н и к о л а й ? Н и к о л а й п о д н я л голову и посмотрел на К а р л а И в а н ы ч а т а к , к а к будто ж е л а я у д о с т о в е р и т ь с я , д е й с т в и т е л ь н о л и может он н а й т и кусок хлеба, — но ничего не с к а з а л . М н о г о и д о л г о г о в о р и л в э т о м д у х е К а р л И в а н ы ч : гово­ р и л о т о м , к а к л у ч ш е у м е л и ц е н и т ь его з а с л у г и у к а к о г о - т о г е н е р а л а , где о н п р е ж д е ж и л ( м н е о ч е н ь б о л ь н о б ы л о это с л ы ш а т ь ) , говорил о С а к с о н и и , о своих р о д и т е л я х , о друге с в о е м п о р т н о м ЗспбппегЬ и т. д . , и т. д. Я с о ч у в с т в о в а л его г о р ю , и м н е б о л ь н о б ы л о , ч т о о т е ц и К а р л И в а н ы ч , к о т о р ы х я почти одинаково любил, не п о н я л и д р у г д р у г а ; я о п я т ь о т п р а в и л с я в у г о л , сел на пят­ ки и рассуждал о том, к а к бы восстановить между н и м и согласие. Вернувшись в классную, К а р л И в а н ы ч велел мне встать и п р и г о т о в и т ь т е т р а д ь д л я п и с а н и я под д и к т о в к у . К о г д а все б ы л о г о т о в о , он в е л и ч е с т в е н н о о п у с т и л с я в свое к р е с л о и г о л о с о м , к о т о р ы й , к а з а л о с ь , в ы х о д и л и з к а к о й - т о глуби­ н ы , н а ч а л д и к т о в а т ь с л е д у ю щ е е : «Уоп а1-1еп Ъе1-аеп-8спа11 Ьеп сИе ё г а и - а а т з Ъ е мЪ... п а Ь е п 81е §е8спг1еЪеп?» . З д е с ь он о с т а н о в и л с я , м е д л е н н о п о н ю х а л т а б а к у и п р о д о л ж а л с но­ в о й с и л о й : «Б1е &гаизатз1;е 181; сие Пп-аапк-Ъагкегк... Е т ^ г о 8 8 е з II» . В о ж и д а н и и п р о д о л ж е н и я , н а п и с а в п о с л е д н е е с л о в о , я п о с м о т р е л на н е г о . 3 — Р и п с Ш т , — с к а з а л он с е два з а м е т н о й и сделал з н а к , чтобы мы подали ему тетради. улыбкой Н е с к о л ь к о р а з , с р а з л и ч н ы м и и н т о н а ц и я м и и с выраже­ н и е м в е л и ч а й ш е г о у д о в о л ь с т в и я , п р о ч е л о н это и з р е ч е н и е , в ы р а ж а в ш е е его з а д у ш е в н у ю м ы с л ь ; п о т о м з а д а л н а м у р о к 1 2 3 286 «Из всех пороков самый т я ж к и й . . . написали?» (нем.). «Самый т я ж к и й есть Неблагодарность... С большой буквы» (нем.). Точка (лат.).
и з и с т о р и и и сел у о к н а . Лигдо е г о н е б ы л о у г р ю м о , к а к п р е ж д е ; о н о в ы р а ж а л о д о в о л ь с т в о ч е л о в е к а , д о с т о й н о от­ мстившего за нанесенную ему обиду. Б ы л о без ч е т в е р т и ч а с ; н о ЕСарл И в а н ы ч , к а з а л о с ь , и н е д у м а л о т о м , ч т о б ы о т п у с т и т ь н а с : он то и д е л о з а д а в а л н о в ы е у р о к и . С к у к а и а п п е т и т у в е л и ч и в а л и с ь в одинако­ в о й м е р е . Я с с и л ь н ы м н е т е р п е н и е м с л е д и л за в с е м и при­ з н а к а м и , д о к а з ы в а в ш и м и б л и з о с т ь обеда. Вот д в о р о в а я ж е н щ и н а с м о ч а л к о й и д е т м ы т ь т а р е л к и , вот с л ы ш н о , к а к ш у м я т п о с у д о й в б у ф е т е , р а з д в и г а ю т стол и с т а в я т с т у л ь я , вот и М и м и с Л ю б о ч к о й и К а т е н ь к о й ( К а т е н ь к а — две­ н а д ц а т и л е т н я я д о ч ь М и м и ) и д у т и з саду: н о н е в и д а т ь Ф о к и — д в о р е ц к о г о Ф о к и , к о т о р ы й всегда п р и х о д и т и объ­ я в л я е т , ч т о к у ш а т ь г о т о в о . Т о г д а т о л ь к о м о ж н о будет бро­ с и т ь к н и г и и , н е о б р а щ а я в н и м а н и я н а К а р л а И в а н ы ч а , бе­ жать вниз. Вот с л ы ш н ы ш а г и п о л е с т н и ц е ; н о это н е Ф о к а ! Я изу­ ч и л его п о х о д к у и в с е г д а у з н а ю с к р и п его с а п о г о в . Д в е р ь отворилась, и в ней показалась фигура, мне совершенно незнакомая. 1. 2. О чем тревожится Карл во время урока и как ленька? Какими представляются «Классы» (из повести Л. теризуют героя раздумья Иваныч? К а к проявилась его обида воспринимает услышанное Никовам герои этой небольшой главы Н. Толстого «Детство»)? Как харак­ о Карле Иваныче и об отце? Наталья Савишна В п о л о в и н е п р о ш л о г о с т о л е т и я п о д в о р а м с е л а Хабар о в к и б е г а л а в з а т р а п е з н о м п л а т ь е б о с о н о г а я , но весе­ л а я , т о л с т а я и к р а с н о щ е к а я д е в к а Наташка. П о з а с л у г а м и п р о с ь б е о т ц а е е , к л а р н е т и с т а С а в в ы , дед м о й в з я л е е в верх — находиться в числе ж е н с к о й прислуги б а б у ш к и . Г о р н и ч н а я Наташка о т л и ч а л а с ь в э т о й д о л ж н о с т и крото­ с т ь ю н р а в а и у с е р д и е м . К о г д а р о д и л а с ь м а т у ш к а и понадо­ б и л а с ь н я н я , э т у о б я з а н н о с т ь в о з л о ж и л и н а Наташку. И на э т о м н о в о м п о п р и щ е о н а з а с л у ж и л а п о х в а л ы и н а г р а 9Й7 287
«Детство». Худ. А.Вестфален ды за с в о ю д е я т е л ь н о с т ь , в е р н о с т ь и п р и в я з а н н о с т ь к моло­ дой госпоже. Но н а п у д р е н н а я голова и ч у л к и с п р я ж к а м и м о л о д о г о б о й к о г о о ф и ц и а н т а п л е н и л и е е г р у б о е , н о любя­ щ е е с е р д ц е . О н а д а ж е с а м а р е ш и л а с ь и д т и к д е д у ш к е про­ сить позволенья выйти за Фоку замуж. Дедушка п р и н я л ее ж е л а н и е за неблагодарность, прогневался и сослал бедную Н а т а л ь ю в н а к а з а н и е на с к о т н ы й двор в степную деревню. Ч е р е з ш е с т ь м е с я ц е в , о д н а к о , т а к к а к н и к т о н е м о г заме­ нить Наталью, она была возвращена в двор и в п р е ж н ю ю д о л ж н о с т ь . В о з в р а т и в ш и с ь в з а т р а п е з к е из и з г н а н и я , она явилась к дедушке, упала ему в ноги и просила возвратить ей милость, л а с к у и з а б ы т ь ту дурь, к о т о р а я на нее н а ш л а было и которая, она к л я л а с ь , уже больше не возвратится. И д е й с т в и т е л ь н о , о н а с д е р ж а л а свое с л о в о . С т е х п о р Н а т а ш к а с д е л а л а с ь Н а т а л ь е й С а в и ш н о й и на­ дела ч е п е ц ; весь запас любви, к о т о р ы й в ней х р а н и л с я , она перенесла на б а р ы ш н ю свою. 288
К о г д а п о д л е м а т у ш к и з а м е н и л а е е г у в е р н а н т к а , о н а по­ л у ч и л а к л ю ч и от кладовой, и ей на р у к и сданы были белье и вся провизия. Новые обязанности эти она исполняла с т е м же у с е р д и е м и л ю б о в ь ю . О н а в с я ж и л а в б а р с к о м доб­ р е , во всем в и д е л а т р а т у , п о р ч у , р а с х и щ е н и е и в с е м и сред­ ствами старалась противодействовать. К о г д а т а т а п в ы ш л а з а м у ж , ж е л а я ч е м - н и б у д ь отбла­ годарить Наталью Савишну за ее двадцатилетние труды и п р и в я з а н н о с т ь , о н а п о з в а л а ее к себе и, в ы р а з и в в с а м ы х л е с т н ы х с л о в а х всю свою к н е й п р и з н а т е л ь н о с т ь и л ю б о в ь , в р у ч и л а е й л и с т г е р б о в о й б у м а г и , н а к о т о р о м б ы л а написа­ на вольная Наталье Савишне, и сказала, что, несмотря на т о , будет л и о н а и л и н е т п р о д о л ж а т ь с л у ж и т ь в н а ш е м д о м е , о н а в с е г д а будет п о л у ч а т ь е ж е г о д н у ю п е н с и ю в три­ с т а р у б л е й . Н а т а л ь я С а в и ш н а м о л ч а в ы с л у ш а л а все э т о , потом, взяв в р у к и документ, злобно в з г л я н у л а на него, п р о б о р м о т а л а что-то с к в о з ь з у б ы и в ы б е ж а л а и з к о м н а т ы , хлопнув дверью. Не понимая п р и ч и н ы такого странного п о с т у п к а , т а т а п н е м н о г о п о г о д я в о ш л а в к о м н а т у Ната­ л ь и С а в и ш н ы . О н а с и д е л а с з а п л а к а н н ы м и г л а з а м и н а сун­ дуке, перебирая п а л ь ц а м и носовой п л а т о к , и пристально с м о т р е л а н а в а л я в ш и е с я н а п о л у п е р е д н е й к л о ч к и изо­ рванной вольной. — Ч т о с в а м и , г о л у б у ш к а Н а т а л ь я С а в и ш н а ? — спро­ сила т а т а п , взяв ее за руку. — Ничего, м а т у ш к а , — отвечала она, — должно быть, я вам чем-нибудь противна, что вы м е н я со двора гоните... Ч т о ж, я пойду. О н а в ы р в а л а с в о ю р у к у и , ед в а у д е р ж и в а я с ь о т с л е з , хо­ т е л а у й т и и з к о м н а т ы . М а т а п у д е р ж а л а ее, о б н я л а , и о н и обе р а с п л а к а л и с ь . С т е х п о р , к а к я себя п о м н ю , п о м н ю я и Н а т а л ь ю Са­ в и ш н у , ее любовь и л а с к и ; но теперь только умею ценить и х , — т о г д а же м н е и в г о л о в у не п р и х о д и л о , к а к о е р е д к о е , ч у д е с н о е с о з д а н и е б ы л а э т а с т а р у ш к а . Она н е т о л ь к о нико­ г д а не г о в о р и л а , но и не д у м а л а , к а ж е т с я , о себе: в с я ж и з н ь ее б ы л а любовь и с а м о п о ж е р т в о в а н и е . Я т а к п р и в ы к к ее б е с к о р ы с т н о й , н е ж н о й л ю б в и к н а м , ч т о и не вообра­ ж а л , ч т о б ы это м о г л о б ы т ь и н а ч е , н и с к о л ь к о н е б ы л благо- 10 Литература, 7 кл., ч. 1 289
д а р е н ей и н и к о г д а не з а д а в а л себе в о п р о с о в : а ч т о , счаст_ лива ли она? довольна ли? Б ы в а л о , п о д п р е д л о г о м н е о б х о д и м о й н а д о б н о с т и , прио е . ж и ш ь от у р о к а в ее к о м н а т у , у с я д е ш ь с я и н а ч и н а е ш ь меч_ т а т ь в с л у х , н и с к о л ь к о не с т е с н я я с ь ее п р и с у т с т в и е м . Д>е. г д а о н а б ы в а л а ч е м - н и б у д ь з а н я т а : и л и в я з а л а ч у л о к , ц Ли р ы л а с ь в сундуках, к о т о р ы м и б ы л а н а п о л н е н а ее комна^а и л и з а п и с ы в а л а белье и , с л у ш а я в с я к и й вздор, которой я г о в о р и л , « к а к , к о г д а я буду г е н е р а л о м , я ж е н ю с ь на десной красавице, к у п л ю себе рыжую лошадь, постр0ю с т е к л я н н ы й д о м и в ы п и ш у р о д н ы х К а р л а И в а н ы ч а и з С^ к . с о н и и » и т. д . , о н а п р и г о в а р и в а л а «Да, м о й б а т ю ш к а , дй)> О б ы к н о в е н н о , к о г д а я в с т а в а л и с о б и р а л с я у х о д и т ь , о н а 0т_ в о р я л а голубой сундук, на к р ы ш к е которого снутри — ^ а к теперь помню — были наклеены крашеное изображе){ И е к а к о г о - т о г у с а р а , к а р т и н к а с п о м а д н о й б а н о ч к и и рису> 1ок В о л о д и , — в ы н и м а л а и з этого с у н д у к а к у р е н ь е , з а ж и г ^ л а его и , п о м а х и в а я , г о в а р и в а л а : — Это, б а т ю ш к а , е щ е о ч а к о в с к о е к у р е н ь е . К о г д а 1) а ш п о к о й н и к д е д у ш к а — ц а р с т в о небесное — под т у р к у ход и _ л и , т а к о т т у д а е щ е п р и в е з л и . Вот у ж п о с л е д н и й к у с о * ^ о с т а л с я , — п р и б а в л я л а о н а со в з д о х о м . В сундуках, которыми была наполнена ее комн^та было р е ш и т е л ь н о все. Ч т о бы ни понадобилось, о б ы ^ н о . венно говаривали: «Надо спросить у Н а т а л ь и С а в и ш н ^ » и действительно, порывшись немного, она находила "гр^ буемый предмет и говаривала: прятала». В сундуках этих «Вот и х о р о ш о , ч т о Г { р и . были тысячи тов, о к о т о р ы х н и к т о в доме, таких пре^ме. к р о м е н е е , не з н а л ц н е заботился. О д и н р а з я н а нее р а с с е р д и л с я . Вот к а к это б ы л о . З а 0 § е _ д о м , н а л и в а я себе к в а с у , я у р о н и л г р а ф и н и о б л и л Ска­ терть. — Позовите-ка Н а т а л ь ю Савишну, чтобы она п о р а д о в а . л а с ь н а своего л ю б и м ч и к а , — с к а з а л а т а т а п . Наталья Савишна вошла и, увидав лужу, котс»ру Ю я сделал, покачала головой; потом т а т а п сказала ей то на ухо, и она, п о г р о з и в ш и с ь на м е н я , в ы ш л а . 290 х^д.
После обеда припрыгивая, выскочила я в самом веселом отправился в залу, расположении духа, к а к вдруг из-за двери Наталья Савишна с скатертью в руке, поймала м е н я и, н е с м о т р я на о т ч а я н н о е с о п р о т и в л е н и е с м о е й сто­ роны, начала тереть меня м о к р ы м по лицу, приговаривая: « Н е п а ч к а й с к а т е р т е й , н е п а ч к а й с к а т е р т е й ! » М е н я т а к это о б и д е л о , ч т о я р а з р е в е л с я от з л о с т и . « К а к ! — г о в о р и л я с а м себе, п р о х а ж и в а я с ь по з а л е и за­ хлебываясь от слез, — Н а т а л ь я Савишна, просто Ната­ лья, г о в о р и т м н е ты и е щ е бьет м е н я по л и ц у м о к р о й ска­ т е р т ь ю , к а к д в о р о в о г о м а л ь ч и ш к у . Н е т , это у ж а с н о ! » К о г д а Н а т а л ь я С а в и ш н а у в и д а л а , ч т о я р а с п у с т и л слю­ ни, она тотчас же убежала, а я, п р о д о л ж а я п р о х а ж и в а т ь с я , р а с с у ж д а л о т о м , к а к б ы о т п л а т и т ь д е р з к о й Н а т а л ь е з а на­ несенное мне оскорбление. Через несколько минут Наталья Савишна вернулась, робко подошла ко мне и начала увещевать: — Полноте, мой батюшка, не плачьте... простите м е н я дуру... я виновата... уж вы м е н я простите, мой голубчик... вот в а м . О н а в ы н у л а из-под п л а т к а к о р н е т , с д е л а н н ы й и з крас­ н о й б у м а г и , в к о т о р о м б ы л и две к а р а м е л ь к и и о д н а в и н н а я ягода, и д р о ж а щ е й р у к о й п о д а л а его м н е . У м е н я недоста­ в а л о с и л в з г л я н у т ь в л и ц о д о б р о й с т а р у ш к е ; я , отвернув­ шись, п р и н я л подарок, и слезы потекли еще обильнее, но у ж е не от з л о с т и , а от л ю б в и и с т ы д а . Детство Счастливая, счастливая, невозвратимая пора детства! К а к н е л ю б и т ь , н е л е л е я т ь в о с п о м и н а н и й о н е й ? Воспоми­ н а н и я эти освежают, в о з в ы ш а ю т мою д у ш у и с л у ж а т д л я меня источником лучших наслаждений. Н а б е г а в ш и с ь д о с ы т а , с и д и ш ь , б ы в а л о , з а ч а й н ы м сто­ лом, н а с в о е м в ы с о к о м к р е с л и ц е ; у ж е п о з д н о , д а в н о вы­ п и л с в о ю ч а ш к у м о л о к а с с а х а р о м , сон с м ы к а е т г л а з а , н о не т р о г а е ш ь с я с м е с т а , с и д и ш ь и с л у ш а е ш ь . И к а к не слу­ шать? М а т а п говорит с кем-нибудь, и з в у к и голоса ее так 291
с л а д к и , так п р и в е т л и в ы . Одни з в у к и эти т а к много говорят моему сердцу! Отуманенными дремотой глазами я при­ с т а л ь н о с м о т р ю на ее л и ц о , и в д р у г о н а с д е л а л а с ь в с я ма­ ленькая, м а л е н ь к а я — л и ц о ее не больше пуговки; но оно м н е все т а к ж е я с н о в и д н о : в и ж у , к а к о н а в з г л я н у л а н а меня и к а к улыбнулась. крошечной. Я Мне нравится видеть ее такой п р и щ у р и в а ю г л а з а е щ е б о л ь ш е , и о н а дела­ ется не больше тех м а л ь ч и к о в , к о т о р ы е бывают в з р а ч к а х ; но я п о ш е в е л и л с я — и о ч а р о в а н и е р а з р у ш и л о с ь ; я сужи­ ваю глаза, поворачиваюсь, всячески стараюсь возобновить его, но н а п р а с н о . Я в с т а ю , с н о г а м и з а б и р а ю с ь и у ю т н о у к л а д ы в а ю с ь на кресло. — Ты о п я т ь з а с н е ш ь , Н и к о л е н ь к а , — говорит мне та­ т а п , — ты бы лучше шел наверх. — ясные, Я не но хочу спать, сладкие мамаша, — ответишь грезы наполняют р о в ы й д е т с к и й сон с м ы к а е т в е к и , ей, и воображение, не­ здо­ и ч е р е з м и н у т у забу­ д е ш ь с я и с п и ш ь до тех пор, пока не разбудят. Чувствуешь, бывало, впросонках, что чья-то н е ж н а я р у к а трогает тебя; по о д н о м у п р и к о с н о в е н и ю у з н а е ш ь ее и е щ е во сне не­ в о л ь н о с х в а т и ш ь эту р у к у и к р е п к о , к р е п к о п р и ж м е ш ь е е к губам. Все уже разошлись; одна свеча горит в гостиной; т а т а п с к а з а л а , ч т о о н а с а м а р а з б у д и т м е н я ; это о н а присе­ л а н а к р е с л о , н а к о т о р о м я с п л ю , своей ч у д е с н о й н е ж н о й р у ч к о й провела по м о и м волосам, и над ухом м о и м звучит м и л ы й з н а к о м ы й голос: — Вставай, моя душечка: пора идти спать. Н и ч ь и р а в н о д у ш н ы е в з о р ы н е с т е с н я ю т ее: о н а н е боит­ ся и з л и т ь на м е н я всю с в о ю н е ж н о с т ь и л ю б о в ь . Я не шеве­ люсь, но еще крепче целую ее руку. — Вставай ж е , мой ангел. О н а д р у г о й р у к о й берет м е н я за ш е ю , и п а л ь ч и к и ее бы­ с т р о ш е в е л я т с я и щ е к о т я т м е н я . В к о м н а т е т и х о , полутем­ н о ; н е р в ы м о и в о з б у ж д е н ы щ е к о т к о й и п р о б у ж д е н и е м ; ма­ м а ш а сидит подле самого меня; она трогает меня; я с л ы ш у е е з а п а х и г о л о с . Все это з а с т а в л я е т м е н я в с к о ч и т ь , о б в и т ь 292
р у к а м и ее ш е ю , п р и ж а т ь голову к ее груди и, з а д ы х а я с ь , сказать: — Ах, м и л а я , м и л а я м а м а ш а , к а к я тебя люблю! Она улыбается своей грустной, о ч а р о в а т е л ь н о й улыб­ к о й , б е р е т о б е и м и р у к а м и м о ю г о л о в у , ц е л у е т м е н я в лоб и к л а д е т к себе на к о л е н и . — Т а к ты м е н я о ч е н ь л ю б и ш ь ? — О н а м о л ч и т с мину­ ту, п о т о м г о в о р и т : — С м о т р и , в с е г д а л ю б и м е н я , н и к о г д а н е з а б ы в а й . Е с л и н е будет т в о е й м а м а ш и , т ы н е з а б у д е ш ь ее? н е з а б у д е ш ь , Н и к о л е н ь к а ? Она еще нежнее целует м е н я . — П о л н о ! и не г о в о р и э т о г о , г о л у б ч и к м о й , д у ш е ч к а моя! — в с к р и к и в а ю я, целуя ее к о л е н и , и слезы р у ч ь я м и л ь ю т с я из м о и х г л а з , — с л е з ы л ю б в и и в о с т о р г а . После этого, к а к , бывало, п р и д е ш ь наверх и с т а н е ш ь п е р е д и к о н а м и , в своем в а т о ч н о м х а л а т ц е , к а к о е ч у д е с н о е чувство и с п ы т ы в а е ш ь , говоря: «Спаси, Господи, п а п е н ь к у и маменьку». Повторяя молитвы, которые в первый раз лепетали детские уста мои за любимой матерью, любовь к н е й и л ю б о в ь к Б о г у к а к - т о с т р а н н о с л и в а л и с ь в одно чувство. После молитвы завернешься, бывало, в одеяльце; на душе легко, светло и отрадно; одни мечты гонят дру­ г и е , — но о ч е м о н и ? о н и н е у л о в и м ы , но и с п о л н е н ы ч и с т о й л ю б о в ь ю и н а д е ж д а м и на с в е т л о е с ч а с т и е . В с п о м н и ш ь , бы­ в а л о , о К а р л е И в а н ы ч е и его г о р ь к о й у ч а с т и — единствен­ ном человеке, которого я знал несчастливым, — и так ж а л к о станет, так п о л ю б и ш ь его, что слезы потекут из г л а з , и д у м а е ш ь : « Д а й Б о г е м у с ч а с т и я , д а й м н е возмож­ н о с т ь п о м о ч ь е м у , о б л е г ч и т ь его г о р е ; я в с е м готов д л я н е г о пожертвовать». Потом любимую фарфоровую игрушку — з а й ч и к а и л и с о б а ч к у — у т к н е ш ь в угол п у х о в о й п о д у ш к и и любуешься, к а к хорошо, тепло и уютно ей там л е ж а т ь . Еще п о м о л и ш ь с я о том, чтобы дал Бог счастия всем, чтобы все б ы л и д о в о л ь н ы и ч т о б ы з а в т р а б ы л а х о р о ш а я п о г о д а для гулянья, повернешься на другой бок, мысли и мечты перепутаются, смешаются, и уснешь тихо, спокойно, еще с м о к р ы м от с л е з л и ц о м . 293

6. 7. Что больше интересует Толстого — поступок или его нрав­ ственный смысл? Рассмотрите иллюстрации. Такой ли вы представляете себе обстановку, быт? Какими бы вы «нарисовали» героев прочи­ танных вами глав из «Детства»? Объясните слова: «привязанность», «самопожертвование», «сочувствие», «согласие». Опишите дом вашего раннего дет­ ства, свои отношения со взрослыми, которые вас радова­ ли или огорчали, введите в рассказ слова, которые вы объ­ яснили. К А К Р А Б О Т А Л ТОЛСТОЙ Р е д к о можно найти среди европейских и, в частности, русских п и с а т е л е й с о п е р н и к а Т о л с т о м у в у п о р н о м труде над с в о и м и произведениями. Толстой массу напечатал, но во много р а з он больше н а п и с а л , почти всегда п р е д в а р я я окончательный текст длинной цепью черновых набро­ с к о в . . . Д е с я т к и и с о т н и л и с т о в , и с п и с а н н ы е д л я склады­ в а в ш и х с я « Д е т с т в а » , « В о й н ы и м и р а » и т. д . , им забрако­ вывались, и работа начиналась сызнова... «Страшная в е щ ь — н а ш а работа. К р о м е нас н и к т о этого не знает...» — писал он Фету. И д а л е е в д н е в н и к а х : « В ы р а з и т ь с л о в а м и т о , ч т о пони­ м а е ш ь , т а к , чтобы другие п о н я л и тебя, к а к ты сам, — дело самое трудное, и всегда чувствуешь, что далеко, далеко не достиг того, что д о л ж н о и м о ж н о » . « Н у ж н о п и с а т ь н а ч е р н о , н е о б д у м ы в а я м е с т а и правиль­ н о с т и в ы р а ж е н и я м ы с л е й . В т о р о й р а з п е р е п и с ы в а т ь , ис­ к л ю ч а я все л и ш н е е и д а в а я н а с т о я щ е е м е с т о к а ж д о й мыс­ ли. Третий раз переписывать, обрабатывая правильность в ы р а ж е н и й » . П е р е д е л к а н а п и с а н н о г о Т о л с т ы м , к а к прави­ л о , п р о и з в о д и л а с ь н е д в а р а з а , к а к н а м е ч е н о в дневнико­ вой записи, а гораздо больше... Н а п и с а н н о е и и с п р а в л е н н о е переписывалось обычно не с а м и м Т о л с т ы м , а его б л и з к и м и и з н а к о м ы м и . роста славы Толстого количество По мере п е р е п и с ч и к о в увеличи­ в а л о с ь ; с н а ч а л а 1 9 0 0 - х годов в Я с н о й П о л я н е п о я в и л а с ь п и ш у щ а я м а ш и н к а , о б л е г ч и в ш а я и вместе с тем умножив295
ш а я к о л и ч е с т в о к о п и й , н е п р е с т а н н о и с п р а в л я в ш и х с я Тол­ стым... Р а б о т а л Т о л с т о й о б ы ч н о с у т р а д о обеда. « У т р о м г о л о в а о с о б е н н о с в е ж а » , — п и с а л о н . Р а б о т а Т о л с т о г о , к а к пра­ вило, была регулярна и систематична... «Я думаю, что к а ж д ы й б о л ь ш о й х у д о ж н и к д о л ж е н с о з д а в а т ь и с в о и фор­ м ы . Е с л и с о д е р ж а н и е х у д о ж е с т в е н н ы х п р о и з в е д е н и й мо­ жет быть бесконечно разнообразно, то т а к ж е и их форма». И д а л е е Т о л с т о й п е р е ч и с л я е т л у ч ш и е п р о и з в е д е н и я рус­ с к о й л и т е р а т у р ы ( в т о м ч и с л е свое « Д е т с т в о » ) . Н. К. Гудзий 1. 2. 1. 2. Передайте коротко смысл текстов И. Ф. Смольникова «В се­ редине X I X столетия...» и Н. К. Гудзия «Как работал Тол­ стой». Рассмотрите портрет Толстого. Какой вам представля­ ется личность писателя? Является ли для вас поучительным труд писателя? Прочитай­ те повесть «Детство» полностью. Выберите из приведенных отрывков повести размышления героя. Подумайте, какие мысли его тревожат, как помо­ гает самосовершенствованию его «беспощадность к самому себе ». Подготовьте диалог с одноклассником о героях Л. Н. Тол­ стого.
Антон Павлович ЧЕХОВ 1860—1904 ...Никто не понимал так ясно и тонко, как Антон Чехов, тра­ гизм мелочей жизни, никто до него не умел так беспощадно правди­ во нарисовать людям позорную и тоскливую картину их жизни. М. Горький А н т о н П а в л о в и ч Ч е х о в р о д и л с я в городе Т а г а н р о г е . Его дед — к р е п о с т н о й , о т к у п и в ш и й с я на в о л ю . О т е ц — ме­ щ а н и н , в л а д е в ш и й бакалейной л а в к о й . «Антон Павлович только издали видел счастливых детей, но сам никогда не п е р е ж и в а л счастливого, беззаботного и жизнерадостного д е т с т в а , о к о т о р о м б ы л о б ы п р и я т н о в с п о м н и т ь , пересмат­ ривая прошлое. Семейный уклад сложился для писателя так неудачно, что он не имел возможности ни побегать, ни п о р е з в и т ь с я , н и п о ш а л и т ь . Н а это н е х в а т а л о в р е м е н и , по­ т о м у ч т о все свое свободное в р е м я о н д о л ж е н б ы л прово­ д и т ь в л а в к е . К р о м е того, на всем л е ж а л о т ц о в с к и й запрет; бегать н е л ь з я было потому, что „сапоги побьешь"; ш а л и т ь з а п р е щ а л о с ь о т т о г о , ч т о „ б а л у ю т с я т о л ь к о у л и ч н ы е маль­ ч и ш к и " ; играть с товарищами — пустая и вредная забава: „ т о в а р и щ и бог з н а е т ч е м у н а у ч а т . . . " » — в с п о м и н а л брат писателя Александр Павлович Чехов. Скудная торговля отца не покрывала расходов большой с е м ь и , о н р а з о р и л с я , п р и н у ж д е н б ы л о б ъ я в и т ь с е б я бан­ к р о т о м , в с к о р е п е р е е х а л в М о с к в у . А . П . Ч е х о в у , учивше­ м у с я с 1868 года в г и м н а з и и , п р и ш л о с ь с 6 класса вести самостоятельную жизнь, зарабатывая деньги уроками. В гимназии пишет юмористические сценки, очерки, пьесы. В 1 8 7 9 г о д у о н п о с т у п и л н а м е д и ц и н с к и й ф а к у л ь т е т Мое297
к о в с к о г о у н и в е р с и т е т а , к о т о р ы й з а к о н ч и л в 1 8 8 4 году. С 1 8 8 0 г о д а его п р о и з в е д е н и я н а ч и н а ю т п о я в л я т ь с я в печа­ 1 т и под п с е в д о н и м о м А н т о ш а Ч е х о н т е . В п о с л е д у ю щ е е в р е з м я Ч е х о в п и ш е т м е д и ц и н с к у ю дис­ сертацию, занимается в р а ч е б н о й п р а к т и к о й , ч а щ е всего б е с п л а т н о й , с о в е р ш а е т п о е з д к у н а о . С а х а л и н , а к т и в н о уча­ ствует в п о м о щ и г о л о д а ю щ е м у н а с е л е н и ю . К о р о т к а я ж и з н ь п и с а т е л я — в с е г о 44 года — ц е л и к о м б ы л а н а п о л н е н а р а б о т о й . В 1 8 8 4 г о д у в ы ш л а и з п е ч а т и его первая к н и г а р а с с к а з о в . Н е п о д д е л ь н о е веселье, остроумие, с ж а т о с т ь и с и л у и з о б р а ж е н и я о т м е т я т с о в р е м е н н и к и в про­ и з в е д е н и я х п и с а т е л я . -«После в ы х о д а в свет „ П е с т р ы х рас­ с к а з о в " ( э т о в т о р а я к н и г а , и з д а н н а я в 1 8 8 7 году) и м я Ан­ тона П а в л о в и ч а Чехова сразу стало известным...» — в с п о м и н а л В. Г. К о р о л е н к о . В 1 8 9 2 году Ч е х о в п о к у п а е т и м е н и е М е л и х о в о п о д Мо­ с к в о й . З д е с ь о н н а б л ю д а е т ж и з н ь к р е с т ь я н и ведет с р е д и н и х б о л ь ш у ю о б щ е с т в е н н у ю р а б о т у ( в к а ч е с т в е в р а ч а , по­ печителя ш к о л ы ) . « Е с л и я литератор, то мне нужно ж и т ь среди н а р о д а , а не на Малой Д м и т р о в к е » , — пишет он в эти г о д ы . Быстро р а з в и в а ю щ и й с я т у б е р к у л е з н ы й процесс з а с т а в и л п и с а т е л я п о с е л и т ь с я в Я л т е . В 1 9 0 4 году о н у е х а л л е ч и т ь с я в Г е р м а н и ю , где и умер. Н е у с т а н н ы поиски п и с а т е л я — э т о рассказы, водевили, о б ъ я в л е н и я и р е к л а м : ы , театральные рецензии и пьесы, а н е к д о т ы и п о д п и с и к р и с у н к а м , с ц е н к и и о ч е р к и . Он с а м ш у т л и в о п р и з н а в а л с я : « К р о м е с т и х о в и д о н о с о в , я все пе­ р е п р о б о в а л » . В т в о р ч е с т в е р а н н е г о Чехова преобладает юмор. Е г о сатира, в с р а в н е н и и с С а л т ы к о в ы м - Щ е д р и н ы м , о т л и ч а е т с я , к а к п р а в и л о , м я г к о с т ь ю . Одна и з п р и ч и н этого — в п е р е н е с е н и и основной в и н ы п р и и з о б р а ж е н и и « м а л е н ь к и х л ю д е й » н а с о ц и а л ь н ы е о б с т о я т е л ь с т в а , в осо­ з н а н и и т я ж е с т и , н е л е н о с т и с а м и х у с л о в и й ж и з н и , опреде1 Антоша Ч е х о н т ё — псевдоним писателя. Вот как он появился: преподаватель Закона Б о ж ь е г о Таганрогской гимназии Покровский любил переиначивать ф а м и л и и у ч е н и к о в . — А ну-ка, А н т о и з а Ч е х о н т е , п о с м о т р и м , как ты з н а е ш ь Свя­ щенную историю, — не раз обращался он к гимназисту Чехову... П о д п и с ь «Антоша Ч е х о н т е » стояла в т е ч е н и е м н о г и х лет под юморе­ сками 298 в «Стрекозе», « О с к о л к а х » , « Б у д и л ь н и к е » .
л я ю щ и х л о ж н о е , н е д о с т о й н о е п о в е д е н и е « м а л е н ь к и х лю­ дей». Но к о м и з м приобретает злость, бьющий наповал с а р к а з м , к о г д а п и с а т е л ь р и с у е т в л а с т ь и м у щ и х особ. П и с а т е л ь и з б е г а е т о т с т у п л е н и й , его р а с с к а з ы в с е г д а к р а т к и . О н г о в о р и л : « В м а л е н ь к и х р а с с к а з а х л у ч ш е недо­ с к а з а т ь , ч е м п е р е с к а з а т ь » . Ч е х о в н е р а в н о д у ш е н к внеш­ н е й д е т а л и . Т а к , н а п р и м е р , п е р е м е н ы в н у т р е н н е г о со­ стояния полицейского надзирателя Очумелова в новелле « Х а м е л е о н » п о к а з ы в а ю т с я и м п о с р е д с т в о м т а к о й внеш­ ней детали, к а к п р и к а з а н и е то с н я т ь , то надеть на него пальто. И с к р я щ и й с я ю м о р , г р о м к и й с м е х , с о п у т с т в у ю щ и й ран­ н и м п р о и з в е д е н и я м Ч е х о в а , все ч а щ е с м е н я е т с я постанов­ кой наиболее в а ж н ы х нравственных вопросов. Новаторство Ч е х о в а п р о я в и л о с ь в у м е н и и просто, точно и предельно к р а т к о изображать правду обыденной ж и з н и , так что за с м е ш н ы м и м е л о ч а м и быта, за анекдотическими ситуациями раскрывался глубокий смысл... А. И. Ревякин ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ О Ч Е Х О В Е Б е с ч и с л е н н ы в ы с к а з ы в а н и я п и с а т е л е й о Ч е х о в е . Приве­ дем некоторые из них и постараемся п о н я т ь , ч т о ц е н и л и в его т в о р ч е с т в е п р о ф е с с и о н а л ь н ы е л и т е р а т о р ы . . . . Б л а г о д а р я своей и с к р е н н о с т и Ч е х о в с о з д а л н о в ы е , со­ в е р ш е н н о н о в ы е , п о - м о е м у , д л я в с е г о м и р а ф о р м ы писа­ н и я , п о д о б н ы х к о т о р ы м я н е в с т р е ч а л н и г д е . Его я з ы к уди­ вителен. Я помню, что когда я первый раз начал читать Чехова, то сначала он показался мне каким-то странным, к а к бы н е с к л а д н ы м . Но к а к т о л ь к о я в ч и т а л с я , т а к этот язык и захватил меня... Л. Н. Толстой ...А. П . [ Ч е х о в ] д е л и л с я с о м н о й н а б л ю д е н и я м и н а д сво­ им творческим процессом. М е н я особенно поразило то, что о н п о д ч а с , з а к а н ч и в а я а б з а ц и л и г л а в у , особенно стара­ тельно подбирал последние слова по их звучанию, и щ а к а к бы музыкального завершения предложения. Г. И. Россолимо 299

301
совываются сонные физиономии, и скоро около дровяного склада, словно из земли выросши, собирается толпа. — Н и к а к б е с п о р я д о к , в а ш е б л а г о р о д и е ! . . — г о в о р и т го­ родовой. Очумелов делает полуоборот налево и шагает к сборищу. Около с а м ы х ворот склада, видит он, стоит в ы ш е о п и с а н н ы й человек в расстегнутой ж и л е т к е и, подняв вверх правую р у к у , п о к а з ы в а е т т о л п е о к р о в а в л е н н ы й п а л е ц . Н а полупья­ н о м л и ц е его к а к бы н а п и с а н о : « У ж о я с о р в у с т е б я , шель­ м а ! » , да и с а м ы й п а л е ц и м е е т в и д з н а м е н и я п о б е д ы . В э т о м человеке Очумелов узнает золотых дел мастера Х р ю к и н а . В ц е н т р е т о л п ы , р а с т о п ы р и в п е р е д н и е н о г и и д р о ж а всем те­ л о м , с и д и т н а з е м л е с а м в и н о в н и к с к а н д а л а — б е л ы й бор­ зой щ е н о к с острой мордой и ж е л т ы м п я т н о м на спине. В с л е з я щ и х с я г л а з а х его в ы р а ж е н и е т о с к и и у ж а с а . — По к а к о м у это с л у ч а ю т у т ? — с п р а ш и в а е т Очуме­ л о в , в р е з ы в а я с ь в т о л п у . — П о ч е м у т у т ? Это ты з а ч е м па­ лец?.. Кто кричал? — И д у я, в а ш е б л а г о р о д и е , н и к о г о не т р о г а ю . . . — начи­ нает Х р ю к и н , к а ш л я я в к у л а к . — Насчет дров с М и т р и й М и т р и ч е м , — и вдруг эта п о д л а я ни с того ни с сего за п а л е ц . . . В ы м е н я и з в и н и т е , я ч е л о в е к , к о т о р ы й р а б о т а ю щ и й . . . Рабо­ та у м е н я м е л к а я . П у щ а й м н е з а п л а т я т , п о т о м у — я э т и м п а л ь ц е м , м о ж е т , н е д е л ю н е п о ш е в е л ь н у . . . Этого, в а ш е бла­ г о р о д и е , и в з а к о н е н е т , чтоб от т в а р и т е р п е т ь . . . Е ж е л и каж­ д ы й будет к у с а т ь с я , т о л у ч ш е и н е ж и т ь н а с в е т е . . . — Гм!.. Хорошо... — говорит Очумелов строго, к а ш л я я и ш е в е л я б р о в я м и . — Х о р о ш о . . . Ч ь я с о б а к а ? Я этого т а к не о с т а в л ю . Я п о к а ж у в а м , к а к с о б а к р а с п у с к а т ь ! П о р а об­ р а т и т ь в н и м а н и е н а п о д о б н ы х г о с п о д , н е ж е л а ю щ и х подчи­ н я т ь с я п о с т а н о в л е н и я м ! К а к о ш т р а ф у ю т его, мерзавца, т а к он у з н а е т у м е н я , ч т о з н а ч и т с о б а к а и п р о ч и й б р о д я ч и й с к о т ! Я е м у п о к а ж у К у з ь к и н у м а т ь ! . . Е л д ы р и н , — обраща­ е т с я н а д з и р а т е л ь к г о р о д о в о м у , — у з н а й , ч ь я это с о б а к а , и составляй протокол! А собаку истребить надо. Немедля! О н а , н а в е р н о е , б е ш е н а я . . . Ч ь я это с о б а к а , с п р а ш и в а ю ? — Это, к а ж и с ь , г е н е р а л а Ж и г а л о в а ! — г о в о р и т кто-то из толпы. — Г е н е р а л а Ж и г а л о в а ? Г м ! . . С н и м и - к а , Е л д ы р и н , с мен я п э л ь т о . . . Улсэ.с к а к ж а р к о ! Д о л ж н о п о л а г а т ь , п е р е д д о ж 302
д е м . . . Одного т о л ь к о я н е п о н и м а ю : к а к о н а м о г л а т е б я укусить? — обращается Очумелов к Х р ю к и н у . — Нешто о н а д о с т а н е т до п а л ь ц а ? О н а м а л е н ь к а я , а ты в е д ь в о н ка­ к о й з д о р о в и л а ! Т ы , д о л ж н о б ы т ь , р а с к о в ы р я л п а л е ц гвоз­ д и к о м , а п о т о м и п р и ш л а в т в о ю г о л о в у и д е я , чтоб с о в р а т ь . Ты ведь... известный народ! З н а ю вас, чертей! — Он, в а ш е благородие, ц и г а р к о й ей в харю д л я смеха, а о н а — не будь д у р а , и т я п н и . . . В з д о р н ы й ч е л о в е к , в а ш е благородие! — Врешь, кривой! Не видал, так, стало быть, зачем врать? Их благородие у м н ы й господин и понимают, ежели кто врет, а к т о по совести, к а к перед Б о г о м . . . А е ж е л и 1 я в р у , т а к п у щ а й м и р о в о й р а с с у д и т . У н е г о в з а к о н е ска­ з а н о . . . Н ы н ч е все р а в н ы . . . У м е н я у с а м о г о брат в ж а н д а р ­ мах... ежели хотите знать... — Не р а с с у ж д а т ь ! — Н е т , это не г е н е р а л ь с к а я . . . — г л у б о к о м ы с л е н н о за­ м е ч а е т г о р о д о в о й . — У г е н е р а л а т а к и х н е т . У н е г о всё больше легавые... — Ты это в е р н о з н а е ш ь ? — Верно, ваше благородие... — Я и с а м з н а ю . У г е н е р а л а с о б а к и д о р о г и е , породи­ с т ы е , а э т а — ч е р т з н а е т ч т о ! Ни ш е р с т и , ни в и д а . . . под­ л о с т ь о д н а т о л ь к о . . . И э т а к у ю с о б а к у д е р ж а т ь ? ! Где ж е у вас у м ? П о п а д и с ь э т а к а я с о б а к а в П е т е р б у р г е и л и Моск­ ве, то знаете, что было бы? Там не посмотрели бы в з а к о н , а м о м е н т а л ь н о — не д ы ш и ! Т ы , Х р ю к и н , п о с т р а д а л и д е л а этого т а к н е о с т а в л я й . . . Н у ж н о п р о у ч и т ь ! П о р а . . . — А м о ж е т б ы т ь , и г е н е р а л ь с к а я . . . — д у м а е т в с л у х го­ р о д о в о й . — На м о р д е у н е й не н а п и с а н о . . . Н а м е д н и во дво­ ре у н е г о т а к у ю в и д е л . — В е с т и м о , г е н е р а л ь с к а я ! — г о в о р и т голос из т о л п ы . — Г м ! . . Н а д е н ь - к а , брат Е л д ы р и н , н а м е н я п а л ь т о . . . Ч т о - т о в е т р о м п о д у л о . . . З н о б и т . . . Ты о т в е д е ш ь ее к генера­ лу и с п р о с и ш ь т а м . С к а ж е ш ь , ч т о я н а ш е л и п р и с л а л . . . И с к а ж и , чтобы ее не в ы п у с к а л и на улицу... Она, может б ы т ь , д о р о г а я , а е ж е л и к а ж д ы й с в и н ь я будет ей в нос си­ гаркой т ы к а т ь , то долго ли испортить. Собака — н е ж н а я 1 Мировой — судья, р а з б и р а в ш и й е д и н о л и ч н о м е л к и е дела, устанавли­ вавший мир м е ж д у с п о р я щ и м и сторонами. 303

2. В зависимости от чего меняется отношение Очумелова к Хрю­ кину и как выражается это в словах, интонации, жестах? По­ чему рассказ назван «Хамелеон»? Кого из героев можно назвать хамелеоном и какие детали текста (художественные подробно­ сти) помогают понять это? Что вы могли бы сказать об Очумелове, Хрюкине, толпе на основании прочитанного рассказа? 3. Как с помощью речи героев определяется их характер? 4. Прочитайте самостоятельно рассказ А. П. Чехова «Злоумыш­ ленник». Подумайте, над чем смеется автор и что его огорчает. Злоумышленник П е р е д с у д е б н ы м с л е д о в а т е л е м с т о и т м а л е н ь к и й , чрез­ в ы ч а й н о т о щ и й м у ж и ч о н к о в п е с т р я д и н н о й р у б а х е и лата­ н ы х п о р т а х . Е г о о б р о с ш е е в о л о с а м и и и з ъ е д е н н о е рябина­ м и л и ц о и г л а з а , е д в а в и д н ы е из-за г у с т ы х , н а в и с ш и х бровей, имеют в ы р а ж е н и е угрюмой суровости. На голове целая ш а п к а давно у ж е нечесанных, п у т а н ы х волос, что п р и д а е т е м у е щ е б о л ь ш у ю , п а у ч ь ю с у р о в о с т ь . О н бос. — Денис Григорьев! — начинает с л е д о в а т е л ь . — По­ дойди п о б л и ж е и отвечай на мои вопросы. Седьмого числа сего и ю л я ж е л е з н о д о р о ж н ы й с т о р о ж И в а н С е м е н о в А к и н ф о в , п р о х о д я у т р о м п о л и н и и , н а 141-ой в е р с т е , з а с т а л т е б я за отвинчиванием гайки, коей рельсы прикрепляются к ш п а л а м . Вот о н а , э т а г а й к а ! . . С к а к о в о ю г а й к о й он и за­ д е р ж а л т е б я . Т а к л и это б ы л о ? — Чаво? — Т а к л и всё это б ы л о , к а к о б ъ я с н я е т А к и н ф о в ? — Знамо, было. — Х о р о ш о ; ну, а д л я чего ты о т в и н ч и в а л г а й к у ? — Чаво? — Ты это свое «чаво» б р о с ь , а о т в е ч а й на в о п р о с : д л я чего т ы о т в и н ч и в а л г а й к у ? — К о л и б не н у ж н а б ы л а , не о т в и н ч и в а л б ы , — х р и п и т Денис, косясь на потолок. — Д л я ч е г о ж е тебе п о н а д о б и л а с ь э т а г а й к а ? — Гайка-то? Мы из гаек грузила делаем... — К т о это — м ы ? — М ы , народ... К л и м о в с к и е м у ж и к и , то есть. — П о с л у ш а й , б р а т е ц , н е п р и к и д ы в а й с я т ы м н е идио­ т о м , а г о в о р и т о л к о м . Н е ч е г о тут п р о г р у з и л а в р а т ь ! 305
— О т р о д я с ь не в р а л , а тут в р у . . . — б о р м о ч е т Д е н и с , м и г а я г л а з а м и . — Д а н е ш т о , в а ш е б л а г о р о д и е , м о ж н о без г р у з и л а ? Е ж е л и т ы ж и в ц а и л и в ы п о л о з к а н а к р ю ч о к сажа­ е ш ь , т о н е ш т о о н п о й д е т к о д н у без г р у з и л а ? В р у . . . — усме­ х а е т с я Д е н и с . — Ч е р т ли в н е м , в ж и в ц е - т о , е ж е л и повер­ х у п л а в а т ь будет? О к у н ь , щ у к а , н а л и м з а в с е г д а н а д о н н у ю идет, а которая е ж е л и поверху плавает, то ту разве только ш и л и ш п е р схватит, да и то редко... В н а ш е й реке не ж и в е т ш и л и ш п е р . . . Эта р ы б а п р о с т о р л ю б и т . — Д л я чего ты мне про ш и л и ш п е р а р а с с к а з ы в а е ш ь ? — Ч а в о ? Да в е д ь вы с а м и с п р а ш и в а е т е ! У н а с и г о с п о д а т а к л о в я т . С а м ы й п о с л е д н и й м а л ь ч и ш к а н е с т а н е т тебе без г р у з и л а л о в и т ь . К о н е ч н о , к о т о р ы й н е п о н и м а ю щ и й , н у , тот и без г р у з и л а п о й д е т л о в и т ь . Д у р а к у з а к о н н е п и с а н . . . — Т а к т ы г о в о р и ш ь , ч т о т ы о т в и н т и л эту г а й к у д л я т о г о , ч т о б ы с д е л а т ь и з нее г р у з и л о ? — А то ч т о ж е ? Не в б а б к и же и г р а т ь ! — Н о д л я г р у з и л а т ы м о г в з я т ь с в и н е ц , п у л ю . . . гвоз­ дик какой-нибудь... — С в и н е ц на д о р о г е не н а й д е ш ь , к у п и т ь н а д о , а гвоз­ дик не годится. Лучше гайки не найтить... И т я ж е л а я , и дыра есть. — Д у р а к о м к а к и м п р и к и д ы в а е т с я ! Т о ч н о в ч е р а родил­ ся и л и с неба у п а л . Разве ты не п о н и м а е ш ь , г л у п а я голова, к ч е м у ведет э т о о т в и н ч и в а н и е ? Н е д о г л я д и с т о р о ж , т а к в е д ь п о е з д мог бы с о й т и с р е л ь с о в , л ю д е й бы у б и л о ! Ты лю­ дей убил бы! — Избави Господи, ваше благородие! Зачем убивать? Н е ш т о м ы н е к р е щ е н ы е и л и з л о д е и к а к и е ? С л а в а т е Госпо­ д и , г о с п о д и н х о р о ш и й , в е к свой п р о ж и л и и н е т о к м о что у б и в а т ь , но и м ы с л е й т а к и х в г о л о в е не б ы л о . . . С п а с и и по­ м и л у й , Ц а р и ц а Н е б е с н а я . . . Ч т о вы-с! — А отчего, по-твоему, происходят к р у ш е н и я поездов? О т в и н т и две-три г а й к и , вот тебе и к р у ш е н и е ! Денис усмехается и недоверчиво щ у р и т на следователя глаза. — Н у ! У ж с к о л ь к о л е т в с е й д е р е в н е й г а й к и отвинчива­ ем и х р а н и л Г о с п о д ь , а тут к р у ш е н и е . . . л ю д е й у б и л . . . Еже­ ли б я рельсу унес и л и , п о л о ж и м , бревно поперек ейного пути п о л о ж и л , ну, тогды, п о ж а л у й , своротило бы поезд, а то... тьфу! гайка! 306
— Д а п о й м и ж е , г а й к а м и п р и к р е п л я е т с я р е л ь с а к шпа­ лам! — Это м ы п о н и м а е м . . . М ы в е д ь н е все о т в и н ч и в а е м . . . о с т а в л я е м . . . Н е без у м а д е л а е м . . . п о н и м а е м . . . Д е н и с зевает и крестит рот. — В п р о ш л о м году з д е с ь с о ш е л п о е з д с р е л ь с о в , — го­ ворит следователь. — Теперь понятно, почему... — Чего изволите? — Т е п е р ь , г о в о р ю , п о н я т н о , о т ч е г о в п р о ш л о м году со­ ш е л поезд с рельсов... Я понимаю! — На то вы и о б р а з о в а н н ы е , ч т о б ы п о н и м а т ь , мило­ с т и в ц ы н а ш и . . . Господь знал, кому п о н я т и е давал... В ы в о т и р а с с у д и л и , к а к и ч т о , а с т о р о ж тот же м у ж и к , без в с я к о г о п о н я т и я , х в а т а е т з а ш и в о р о т и т а щ и т . . . Т ы рассу­ ди, а потом и т а щ и ! Сказано — м у ж и к , м у ж и ц к и й и ум... З а п и ш и т е т а к ж е , в а ш е благородие, что он м е н я два раза по зубам ударил и в груди. — К о г д а у т е б я д е л а л и о б ы с к , то н а ш л и е щ е одну гай­ к у . . . Эту в к а к о м м е с т е т ы о т в и н т и л и к о г д а ? — Это вы п р о ту г а й к у , ч т о под к р а с н ы м с у н д у ч к о м ле­ жала? — Н е з н а ю , где о н а у т е б я л е ж а л а , н о т о л ь к о н а ш л и ее. Когда ты ее отвинтил? — Я ее не о т в и н ч и в а л , ее м н е И г н а ш к а , С е м е н а криво­ го с ы н , д а л . Это я п р о ту, ч т о п о д с у н д у ч к о м , а ту, ч т о на дворе в с а н я х , мы вместе с М и т р о ф а н о м в ы в и н т и л и . — С к а к и м Митрофаном? — С М и т р о ф а н о м П е т р о в ы м . . . Н е ш т о не с л ы х а л и ? Не­ в о д а у н а с д е л а е т и г о с п о д а м п р о д а е т . Е м у м н о г о э т и х са­ м ы х г а е к т р е б у е т с я . Н а к а ж д ы й н е в о д , п о ч и т а й , ш т у к де­ сять... — П о с л у ш а й . . . 1 0 8 1 с т а т ь я У л о ж е н и я о н а к а з а н и я х го­ ворит, что за всякое с у м ы с л о м учиненное повреждение ж е л е з н о й д о р о г и , к о г д а оно м о ж е т п о д в е р г н у т ь о п а с н о с т и с л е д у ю щ и й п о сей д о р о г е т р а н с п о р т и в и н о в н ы й з н а л , ч т о п о с л е д с т в и е м сего д о л ж н о б ы т ь н е с ч а с т ь е . . . п о н и м а е ш ь ? з н а л ! А ты не мог не з н а т ь , к ч е м у ведет это отвинчива­ н и е . . . он п р и г о в а р и в а е т с я к с с ы л к е в к а т о р ж н ы е р а б о т ы . — К о н е ч н о , в ы л у ч ш е з н а е т е . . . М ы л ю д и т е м н ы е . . . не­ што мы понимаем? 307
«Злоумышленник». Худ. В.Пономарев — Все т ы п о н и м а е ш ь ! Это т ы в р е ш ь , п р и к и д ы в а е ш ь с я ! — З а ч е м врать? Спросите на деревне, к о л и не верите... Б е з грузила только у к л е й к у ловят, а на что х у ж е п е с к а р я , да и тот не п о й д е т тебе без г р у з и л а . — Ты еще про ш и л и ш п е р а р а с с к а ж и ! — улыбается следователь. — Ш и л и ш п е р у н а с не в о д и т с я . . . П у щ а е м л е с к у без гру­ з и л а поверх воды на бабочку, идет голавль, да и то редко. — Ну, молчи... Наступает молчание. Денис переминается с ноги на ногу, г л я д и т на стол с з е л е н ы м с у к н о м и у с и л е н н о мигает г л а з а м и , с л о в н о в и д и т п е р е д собой не с у к н о , а с о л н ц е . Сле­ дователь быстро пишет. — Мне идтить? — спрашивает Денис после некоторого молчания. — Нет. в тюрьму. 308 Я д о л ж е н в з я т ь тебя под с т р а ж у и отослать
Д е н и с п е р е с т а е т м и г а т ь и , п р и п о д н я в с в о и г у с т ы е бро­ ви, вопросительно глядит на чиновника. — То есть к а к же в т ю р ь м у ? В а ш е б л а г о р о д и е ! М н е не­ к о г д а , м н е н а д о н а я р м а р к у ; с Е г о р а т р и р у б л я з а с а л о по­ лучить... — М о л ч и , не м е ш а й . — В т ю р ь м у . . . Б ы л о б за ч т о , п о ш е л б ы , а то т а к . . . здо­ рово ж и в е ш ь . . . За что? И не к р а л , к а ж и с ь , и не д р а л с я . . . А е ж е л и в ы н а с ч е т н е д о и м к и с о м н е в а е т е с ь , в а ш е благоро­ дие, то не верьте старосте... Вы господина непременного члена спросите... Креста на нем нет, на старосте-то... — Молчи! — Я и т а к м о л ч у . . . — б о р м о ч е т Д е н и с . — А ч т о старо­ с т а н а б р е х а л в у ч е т е , это я х о т ь под п р и с я г о й . . . Н а с т р и брата: Кузьма Григорьев, стало быть, Егор Григорьев и я, Денис Григорьев... — Ты м н е м е ш а е ш ь . . . Э й , С е м е н ! — к р и ч и т следова­ т е л ь . — У в е с т и его! — Нас три брата, — бормочет Денис, когда два д ю ж и х с о л д а т а берут и ведут его из к а м е р ы . — Б р а т за б р а т а не ответчик... Кузьма не платит, а ты, Денис, отвечай... Судьи! П о м е р п о к о й н и к барин-генерал, царство небесное, а то п о к а з а л бы он вам, судьям... Надо судить умеючи, не з р я . . . Х о т ь и в ы с е к и , н о чтоб з а д е л о , п о с о в е с т и . . . 1. 2. К а к вы объясните название рассказа? Виновен ли Денис? Подготовьте выразительное чтение по ролям, подчеркнув смешное и горестное в рассказе «Злоумышленник», подумай­ те над сценарием фильма. В о ч е р к е М . Г о р ь к о г о «А. П . Ч е х о в » п р и в о д и т с я с ц е н а р а з г о в о р а Ч е х о в а с ю р и с т о м . П р о ч и т а й т е этот э п и з о д . «Другой раз я застал у него молодого, красивенького т о в а р и щ а п р о к у р о р а . Он стоял перед Ч е х о в ы м и, потряхи­ вая кудрявой головой, бойко говорил: — Рассказом „Злоумышленник" вы, Антон Павлович, ставите передо мной к р а й н е с л о ж н ы й вопрос. Если я при309
з н а ю в Д е н и с е Г р и г о р ь е в е н а л и ч н о с т ь з л о й в о л и , действо­ в а в ш е й с о з н а т е л ь н о , я д о л ж е н , без о г о в о р о к , у п е ч ь Д е н и с а в т ю р ь м у , к а к э т о г о т р е б у ю т и н т е р е с ы о б щ е с т в а . Но он ди­ к а р ь , о н н е с о з н а в а л п р е с т у п н о с т и д е я н и я , м н е его ж а л к о ! Е с л и же я не отнесусь к н е м у к а к к субъекту, д е й с т в о в а в ш е м у без р а з у м е н и я , и п о д д а м с я ч у в с т в у с о с т р а д а н и я , ч е м я га­ р а н т и р у ю общество, что Денис вновь не отвинтит г а й к и на р е л ь с а х и н е у с т р о и т к р у ш е н и я ? Вот в о п р о с ! К а к ж е б ы т ь ? Он з а м о л ч а л , о т к и н у л к о р п у с назад и у с т а в и л с я в л и ц о Антону Павловичу испытующим взглядом. Мундирчик на нем был н о в е н ь к и й , и пуговицы на груди блестели т а к же самоуверенно и тупо, к а к г л а з к и на чистеньком л и ч и к е юного ревнителя правосудия. — Е с л и бы я б ы л с у д ь е й , — с е р ь е з н о с к а з а л А н т о н П а в л о в и ч , — я бы о п р а в д а л Д е н и с а . . . — На к а к о м основании? — Я с к а з а л бы ему: „ Т ы , Д е н и с , еще не дозрел до т и п а сознательного преступника, ступай — и дозрей!" Ю р и с т з а с м е я л с я , н о т о т ч а с ж е в н о в ь с т а л торжествен­ но с е р ь е з е н и п р о д о л ж а л : — Н е т , у в а ж а е м ы й А н т о н П а в л о в и ч , — в о п р о с , по­ с т а в л е н н ы й в а м и , м о ж е т б ы т ь р а з р е ш е н т о л ь к о в интере­ сах общества, ж и з н ь и собственность которого я п р и з в а н о х р а н я т ь . Д е н и с — д и к а р ь , да, но он — п р е с т у п н и к , — вот и с т и н а ! — Вам н р а в и т с я граммофон? — вдруг ласково спросил Антон Павлович. — О да! О ч е н ь ! И з у м и т е л ь н о е и з о б р е т е н и е ! — ж и в о отозвался юноша. — А я т е р п е т ь не м о г у г р а м м о ф о н о в ! — г р у с т н о сознал­ ся Антон Павлович. — Почему? — Да о н и же г о в о р я т и п о ю т , н и ч е г о не ч у в с т в у я . И все у них к а р и к а т у р н о выходит, мертво...» 1. 2. 310 Почему не совпали точки зрения юриста и писателя? Как Горький и Чехов отнеслись к товарищу прокурора? Как вы думаете, что должно измениться в обществе, чтобы поступок Дениса был невозможен?
3. Подготовьте инсценированное чтение рассказа «Злоумышлен­ ник», подчеркнув при чтении смешное, наивное в поведении Дениса и горечь, которой окрашен рассказ А. П. Чехова. 4. Какие эпизоды из сказок, повестей, прочитанных вами в классе и дома, вызвали у вас веселый, добродушный смех? Против чего были направлены эти «веселые стрелы смеха»? Чем близки нам рассказы Чехова сегодня? 5. Объясните, к а к у ю роль выполняет смех в художественных произведениях, включенных в ваш учебник. Отвечая на этот вопрос, внимательно перечитайте в справочнике по теории литературы раздел, посвященный сатире и юмору. Подготовь­ те статью для школьного сатирического альманаха в духе произведений Щедрина или Чехова. 6. Из записных книжек А. П. Ч е х о в а . . . Прочитайте, объясните, как вы понимаете эти записи. «Почва такая хорошая, что если посадить в землю оглоблю, то через год вырастет тарантас». «Лучше от дураков погибнуть, чем принять от них похвалу». Можно ли отнести последнее высказывание к знакомым нам героям? Если да, то к кому? Литература, 1. 2. 3. 4. живопись, театр, кино К а к и х иллюстраторов произведений А. П. Чехова вы знаете? К а к и е произведения Чехова вы видели в театре и в кино? Ка­ кие из них показались вам наиболее интересными? К каким чеховским героям можно отнести пословицу «Он из воды сухим выйдет»? Найдите иллюстрации к рассказам «Хамелеон», «Злоумыш­ ленник». К а к и е из них вернее, по вашему мнению, передают характеры героев? Прочитайте самостоятельно рассказы А. П. Чехова «Тоска» и «Размазня». Подумайте, о чем эти повествования, что вы­ смеивает автор в своих героях и кому сочувствует. 311
«КРАЙ ТЫ МОЙ, РОДИМЫЙ КРАЙ...» С Т И Х О Т В О Р Е Н И Я О РОДНОЙ ПРИРОДЕ П о з н а к о м ь т е с ь со с т и х о т в о р е н и я м и р у с с к и х поэтов о р о д н о й п р и р о д е , п о д у м а й т е , к а к и м н а с т р о е н и е м проник­ нуто каждое из н и х . «Исторически с л о ж и л о с ь так, что Россия оставалась в X I X в е к е к р е с т ь я н с к о й с т р а н о й . Б о л ь ш и н с т в о е е насе­ ления ж и л о в деревнях и селах, занималось земледелием и было самым бедным, самым обездоленным классом, — п и ш е т л и т е р а т у р о в е д В. К о р о в и н в п р е д и с л о в и и к к н и г е „ П о э з и я с е л ь с к о й ж и з н и " . — Н е у р о ж а и н е с л и с собой го­ л о д , б о л е з н и и г и б е л ь ц е л ы х г у б е р н и й ( о б л а с т е й ) , вы­ зывали стихийные бунты, подавляемые правительством. И все-таки духовная ж и з н ь народа никогда не замирала. З а щ и т н и к а м и и н т е р е с о в к р е с т ь я н с т а л и п и с а т е л и — В . Бе­ л и н с к и й , М . С а л т ы к о в - Щ е д р и н , Н . Н е к р а с о в . Крестьян­ скую Россию, ее заботы, самую душу крестьянина хорошо п о н и м а л и А. П у ш к и н и И. Тургенев, М. Лермонтов и Лев Толстой, А. Кольцов и А. Чехов. Р у с с к и е п и с а т е л и , п о к а з ы в а я ж и з н ь народа, крестьян­ скую нужду, тоску м у ж и к а по счастливой доле, раскрыва­ ли и неисчерпаемые внутренние с и л ы народа, душевное здоровье, бодрость духа, ж а ж д у воли и „ п р и в ы ч к у к труду благородную". 312
В п о э з и и и з д а в н а о с е н ь , з и м а , в е с н а и л е т о в с е г д а озна­ ч а ю т н е ч т о б о л ь ш е е , ч е м о б ы ч н ы е в р е м е н а г о д а . О н и связа­ ны с п р о б у ж д е н и е м и р а с ц в е т о м ж и з н е н н ы х с и л , настрое­ н и я м и радости и веселья, грусти и печали. Р о д н а я п р и р о д а п р и в л е к а л а п о э т о в с в о е й с к р о м н о й про­ с т о т о й . В н е й н е т п о к а з н о й к р а с о т ы , о н а п о л н а спокой­ ствия и раздолья, степенности и величия. Чувство любви к р о д н о й з е м л е д л я р у с с к о г о п о э т а — это в е р а в н а р о д и его возможности». 1. 2. 3. Вспомните, в каких стихотворных и прозаических произве­ дениях вы встречали описания природы и какую роль они выполняли. Прочитайте самостоятельно стихотворения под рубрикой «Край ты мой, родимый край...». Подумайте, какие настрое­ ния авторы сообщают нам. Выучите наизусть стихотворения, которые наиболее близки вашим настроениям. В. А. Жуковский Приход весны Зелень н и в ы , р о щ и лепет, В небе ж а в о р о н к а т р е п е т , Т е п л ы й д о ж д ь , с в е р к а н ь е вод, — Вас н а з в а в ш и , ч т о п р и б а в и т ь ? Ч е м и н ы м тебя прославить, Ж и з н ь души, весны приход? А. К. Толстой •к -к "к Край ты мой, родимый край, К о н с к и й бег н а в о л е , В небе к р и к о р л и н ы х с т а й , В о л ч и й голос в п о л е ! 313
Гой т ы , р о д и н а м о я ! Гой т ы , бор д р е м у ч и й ! Свист п о л н о ч н ы й соловья, Ветер, степь да тучи! Благовест Среди дубравы Блестит крестами Храм пятиглавый С колоколами. Их звон п р и з ы в н ы й Через могилы Гудит так дивно И так уныло! К себе он т я н е т Неодолимо, Зовет и манит Он в к р а й р о д и м ы й , В край благодатный, Забытый мною, — И, непонятной Томим тоскою, Молюсь и каюсь я, И плачу снова, И отрекаюсь я От д е л а з л о г о ; Далеко странствуя Мечтой чудесною, Через пространства я Лечу небесные, И сердце радостно Д р о ж и т и тает, П о к а звон благостный Не замирает...

* * * З а м о л к н у л гром, шуметь гроза устала, С в е т л е ю т небеса; М е ж ч е р н ы х туч п р и в е т н о з а с и я л а Лазури полоса. Е щ е дрожат цветы, п о л н ы водою И пылью золотой. О, не т о п ч и их с н о в о ю в р а ж д о ю Презрительной пятой. И. А. Бунин Родина Под небом мертвенно-свинцовым Угрюмо меркнет зимний день, И нет к о н ц а лесам сосновым, И д а л е к о до д е р е в е н ь . Один туман молочно-синий, К а к чья-то к р о т к а я печаль, Над этой снежною пустыней Смягчает сумрачную даль. 1. 2. 3. 316 Какие краски используют поэты и художники для описания природы? Прочитайте и другие стихотворения, в которых воспевается красота родного края. Подготовьте их к конкурсному чтению, предварив его небольшим рассказом об авторе. Прочитайте и объясните пословицы, используйте их в своей речи: «Без первой ласточки весна не обходится», «Бывает год, что на день семь погод», «Весна дает цветы, а осень — плоды», «В зимний холод всякий молод», «Лето собирает, а зима поедает», «Лето работает на зиму, а зима на лето». По одной из пословиц подготовьте устное или письменное со­ чинение.
СОДЕРЖАНИЕ Читайте не торопясь 3 УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО Предания Былины О собирании, исполнении, значении былин . . . . Вольга и Микула Селянинович Садко 7 11 15 17 24 Карело-финский эпос «Калевала» Пословицы и поговорки Мудрость народов 36 42 44 ДРЕВНЕРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА О «Повестях временных лет» Из похвалы князю Ярославу и книгам Из «Поучения» Владимира Мономаха Повесть о Петре и Февронии Муромских 51 52 53 54 ПРОИЗВЕДЕНИЯ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ XVIII ВЕКА Михаил Васильевич Ломоносов К статуе Петра Великого Ода на день восшествия на всероссийский престол Ее Величества Государыни Императрицы Елисаветы Петровны 1 7 4 7 года (Отрывок) 64 66 Гавриил Романович Державин Признание На птичку Последние стихи Державина 68 69 70 — 67
ПРОИЗВЕДЕНИЯ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ XIX ВЕКА Александр Сергеевич Пушкин В творческой лаборатории Пушкина Медный всадник (Отрывок) О летописном источнике «Песни о вещем Олеге» . Песнь о вещем Олеге Пушкин-драматург Борис Годунов (Отрывок) О «Повестях покойного Ивана Петровича Белкина» Станционный смотритель 72 74 77 80 82 87 89 97 99 Михаил Юрьевич Лермонтов Как работал Лермонтов Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца К а л а ш н и к о в а . . Читатели Лермонтова о своих впечатлениях . . Молитва Ангел «Когда волнуется желтеющая нива...» 114 118 Николай Васильевич Гоголь Как работал Гоголь Тарас Бульба (В сокращении) 141 143 144 Иван Сергеевич Тургенев «Вся моя биография в моих сочинениях...» Бирюк Стихотворениявпрозе Русский язык Близнецы Два богача В творческой лаборатории Тургенева Николай Алексеевич Некрасов О поэме «Русские женщины» Русские женщины «Вчерашний день, часу в шестом...» Размышления у парадного подъезда Из воспоминаний А. Я. Панаевой 318 . . . . — 136 138 139 — 212 213 214 224 — — 225 225 227 — 229 245 — 249
Алексей Константинович Толстой Василий Шибанов Князь Михайло Репнин Из высказываний Ф. М. Достоевского о М. Ю. Лермонтове 251 253 257 Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил Нужен ли нам Щедрин сегодня? 261 Лев Николаевич Толстой «В середине XIX столетия...» Детство (Главы из повести) Как работал Толстой 276 279 280 295 Антон Павлович Чехов Из воспоминаний о Чехове Хамелеон Злоумышленник Литература и жизнь 297 299 301 306 310 «Край ты мой, родимый край...» Стихотворения о родной природе . . . . В . А . Ж у к о в с к и й . Приход весны А. К. Т о л с т о й . «Край ты мой, родимый край...» . . Благовест. «Замолкнул гром...» И. А. Б у н и н. Родина 313 314 — 315 317 259 263 275