Текст
                    




ПУТЕВЫЯ ЗАПИСКИ ИЗЪ ч ПАРИЖА ВЪ ІЕРУСАЛИМЪ, и изъ ІЕРУСАЛИМА ВЪ ПАРИЖЪ.
Печатать позволяется съ тѣмъ , чтобы по напечатаніи, до выпуска въ продажу представлены были: одинъ экземпляръ сей книги для Ценсурняго Комитета, другой для Департамента Министерства Народнаго Просвѣ- щенія: два экземпляра для ИМПЕРАТОРСКОЙ Публичной библіотеки и одинъ для ИМПЕРАТОРСКОЙ Академіи Наукъ. Декабря и дня , 1814 года. По назначенію Цензур- наго Комитета, при ИМПЕРАТОРСКОМЪ Московскомъ Университетѣ учрежденнаго, книгу сію разсматривалъ Ординарный Профессоръ ВАСИЛІЙ КОТЕЛЬНИЦКІЙ.
ПУТЕВЫЯ ЗАПИСКИ ИЗЪ ПАРИЖА ВЪ ІЕРУСАЛИМЪ, и изъ ІЕРУСАЛИМА ВЪ ПАРИЖЪ , ВЪ ПЕРВОМЪ пути 'ГРЕЗЪ ГРЕЦІЮ , А ВЪ ВОЗВРАТ- НОМЪ ЧРЕЗЪ ЕГИПЕТЪ, ВАРВАРІСКІЯ ЗЕМЛИ II ГИШПАІПЮ. ф. А. Ш А Т О Б Р I А Н А. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. переводъ съ Французскаго, съ Третьяго Изданія. МОСКВА, Ьъ ТИПОГРАФІИ Н. С. ВСЕВОЛОЖСКАГО, і 8 і э<
2011095144
ПРЕДИСЛОВІЕ ПЕРВАГО ИЗДАНІЯ. Ліслибъ я сказалъ, что Записки сіи не съ тѣмъ были писаны , чтобъ из- дать ихъ въ свѣтъ , что печатаю ихъ не охотно и почти по неволѣ ; то я сказалъ бы правду и, вЬроятно, мнѣ би не повѣрили. Я не съ тѣмъ ѣздилъ , чтобъ издать путешествіе; намѣреніе мое было иное. Я его выполнилъ въ МугеникалЪ ( * ). Я ѣхалъ искать лючныхъ изображе- ній ; вотъ все! Помогъ я видѣть Спарту, Аѳины, Іерусалимъ, не дѣлая нѣкоторыхъ раз- ( ») Другое и славное сочиненіе Гва. Шато- бріапа.
мышленіи. Размышленія сіи не могли войти въ содержаніе эпическаго сочи- ненія; онѣ остались въ Путевыхъ мо- ихъ Запискахъ. Я издаю ихъ нынѣ подъ симъ названіемъ, не нашедъ имъ другаго приличнѣе. И такъ я прошу читателя раз- умѣть сіи Путевыя Записки не столь- ко путешествіемъ , сколько описані- емъ одною года моей жизни. Я не иду по слѣдамъ ПІарденевЪ , Таверні'еровЪ , ЧандлеровЪ , Мунго-ИарковЪ , Гумболь- іповЪ: не лицу себя , чтобъ я узналъ народы, чрезъ которые только про- ѣзжалъ. Минуты довольно пеизажи- сту , чтобз» начертать дерево , снять видъ , нарисовать развалину : но го- довз> не достаточно , чтобъ испы- тать нравы человѣковъ, и вникнуть основательно въ пауки и художества. Однакожъ я умѣю уважать публику, и несправедливо подумаютъ предпо- лагая, что я издаю сочиненіе , копюрое не стоило мнѣ пи стараній, ни изслѣ- дованій, ни труда: увидятъ, что я
рачительно выполнилъ обязанности пи- сателя. Когдабъ я сдѣлалъ только подробное описаніе развалинамъ Лаке- демона, открылъ новую и доселѣ не- извѣстную гробницу въ МикенЬ, ука- залъ пристани Карѳагена , то и гпог- дабъ уже заслужилъ благоволеніе пу- тешественниковъ— Я началъ было переводить на Ла- тинской языкъ двѣ записки, находя- щіяся въ введеніи , и предназначенныя иностранной Академіи; но справедливо отдашь предпочтеніе моему отече- ству. Впрочемъ, я долженъ предварить читателя , что введеніе сіе чрезмѣрно сухо. Оно представляетъ продолженіе хронологическихъ чиселъ и дѣяній, безъ всякаго украшенія : можно его удобно пропустишь, чтобъ избавишься отъ скуки, привязанной къ сему роду хро- нологическихъ таблицъ. Въ сочиненіи такого роду , какъ сіи Путевыя Записки , я часто долженъ былъ переходишь отъ размышленій са- мыхъ важныхъ къ повѣствованіямъ са-
мымъ простымъ , то предаваясь меч- таніямъ моимъ о развалинахъ Греціи, то обращаясь къ хлопотамъ путеше- ственника; слогъ мой необходимо со- гласовался съ движеніями моихъ мыслей и моего положенія. И такъ не всѣмъ читателямъ предлежитъ прилѣпишься къ однимъ и гпѣмъ же мѣстамъ: одни будутъ искать только моихъ чувство- ваній ; другимъ полюбятся собственно мои похожденія ; нѣкоторые довольны будутъ мною за то , что я вѣрныя далъ подробности о многихъ предме- тахъ, а иные станутъ скучать, встрѣ- чая сужденія о художествахъ, розыска- нія монументовъ, историческія изслѣ- дованія. При всемъ томъ, вездѣ уви- дятъ болѣе человѣка , нежели Автора; вездѣ говорю я о себѣ , и говорилъ весьма откровенно , не мысливъ изда- вать сихъ Записокъ. По не имѣя ничего въ сердцѣ своемъ такого, что убоялся бы представить взору свѣта , я ни- чего не убавилъ изъ моего подлинника. Наконецъ, достигну предназначенной
тх себѣ цѣли, если съ начала до копца сего сочиненія почувствуютъ совер- шенную мою искренность. Путеше- ствователь есть родъ дѣеписателя: долгъ его — разсказать вѣрно , что онъ видѣлъ или что слышалъ; онъ не долженъ ничего выдумывать , но также ничего и не пропускать; и каковы бы ни были его собственныя мысли , онѣ никогда не должны ослѣплять его до люго, чтобъ позволишь себѣ таишь или искажать истину. Я не увеличилъ сіи Путевыя Записки примѣчаніями; а присоединилъ только, при концѣ третьей части, три не боль- шія сочиненія , поясняющія мои соб- ственные труды (*). (*) Въ семъ третьемъ изданіи, всѣ длинныя ссылки , находившіяся прежде въ родѣ примѣчаній между текстомъ, перемѣщены на конецъ каждаго тома. (Смотри новое предисловіе). Что же при- надлежитъ до трехъ небольшихъ сочиненій, упоми- наемыхъ Авторомъ , то переводчикъ сохранилъ изъ оныхъ только два, а имянно: диссертацію Гна. д’Анвиля о древнемъ Іерусалимѣ, и дорожникъ
і® Показаніе пути изъ Бордо въ Іерусалимъ: по сему пуши слѣдовали потомъ въ Крестовые походы, и это, можно почти сказать, первое есть пришельствіе въ Іерусалимъ , для по- клоненія святымъ мѣстамъ. Сего пу- те - указателя не находилось доселѣ нигдѣ , кромѣ книгъ , однимъ ученымъ извѣстныхъ. 2« Диссертація Господина д’Анви.ія о древнемъ Іерусалимѣ. Диссертація весьма рѣдкая , и которую ученый Господинъ де Сентъ-Круа почиталъ справедливо за лучшее сочиненіе сего Автора. 3е Не извѣстныя еще записки о Ту- нисѣ. Бордовской , предполагая , что прочія гораздо менѣе или почти во все не занимательны будутъ для Рускаго читателя. П. II.
ПРЕДИСЛОВІЕ СЕГО ТРЕТЬЯГО ИЗДАНІЯ. /1 исправилъ съ наивозможною осмо- трительностію с югъ сихъ Путевыхъ Записокъ д, и , по обыкновенію моему , внялъ совѣтамъ критики. Казалось мнѣ, что вообще не одобряютъ ссылокъ , помѣщенныхъ между текстомъ; я вы- кинулъ ихъ всѣ на копецъ каждаго тома. Такимъ образомъ повѣствованіе, бу_ дучи очищено отъ сихъ чужихъ бо- гатствъ , потечетъ ровнѣе и свобод- нѣе. — Въ двухъ первыхъ изданіяхъ я вспом- нилъ, говоря о Карѳагенѣ, Италіанскую книгу , которая мнѣ была неизвѣстна. Настоящее ея названіе есть: 11а§§иа- дііо сіеі сотрепсііозо сіі ип
ХТІ іапіе апГкріаііо, зогргезо сіа Согзагі, сопсіоііо іп ВагЬегіа , е /сИсстспіс гіра- ігіаіо. Мііапо, і8о*>. Мнѣ довѣрили сіе сочиненіе : я не могъ узнать , одного ли со мною мнѣнія Авторъ сей книги, отецъ Карони , касательно положенія Карѳагенскихъ пристаней ; но видѣлъ, что на картѣ Ка§”иа”1іо , онѣ точно тутъ, гдѣ и я бы хотѣлъ ихъ по- мѣстить. Изъ сего заключаю , что отецъ Карони , какъ и я, послѣдовалъ мнѣнію Гна. Гюмберта , Голландскаго Инженеръ-Офицера, командующаго въ Гулетѣ (*). Впрочемъ все , что пи го- воритъ Пталіанской Археологъ о раз- валинахъ Ганнибалова отечества, чрез- вычайно интересно: читатели, купив- ши книгу &а§§иа§1іо> будутъ имѣть два удовольствія — читать хорошее сочи- неніе и сдѣлать доброе дѣло ; потому что отецъ Карони, который былъ (*) Гулета есть крѣпость близь Туниса, въ Африкѣ лежащая.
невольникомъ въ Тунисѣ, хочешь по- святишь вырученныя за книгу свою деньги на избавленіе сотоварищей сво- его несчастія; это самой благородной способъ, употребишь въ пользу позна- нія и несчастія. Изреченіе: 1\'о/і і^пага таіі, тізегіл яисситтеге сііясо особенно внушается настоящимъ видомъ Кар- ѳагена. — Путевыя Записки, какъ мнѣ казалось, публикою были приняты благосклонно: однакожъ мнѣ сдѣланы нѣкоторыя за- мѣчанія , на которыя я обязанностію поставляю отвѣчать. Возражаютъ , что я напрасно принялъ Сусугирлн за древней ГраннкЪ , и единственно буд- то бы для того , чтобъ имѣть случаи описать Александра. По истпннѣ , я бы могъ сказать о Македонскомъ за- воевателѣ тоже самое , что сказалъ Монтескье: наговоримся о немЪ до сы* тоспін. Въ случаѣ, намъ недостатка не будетъ; на примѣръ, не лучшій ли слу- чай говорить о немъ при описаніи Александріи. —
Но этотъ криіпикь, который впро- чемъ съ благопристойностію объя- сняется , говоря о моемъ сочиненіи , какъ могъ вообразить , чтобъ я под- вергнулся посмѣянію всей ученой Евро- пы , пожаловавъ самъ собою въ Гра- нинъ , Сусугирли ? Не просгпѣе ли бы ему было подумать , что я утверж- даюсь на важныхъ доводахъ ? и въ нихъ тѣмъ легче бы ему было удостовѣ- риться, что они обозначены въ текстѣ. Спонъ и Турнсфоръ, какъ путеше- ствователи , пользуются всеобщимъ уваженіемъ; а виновники сему они , если только есть тушъ виноватые. Вотъ сперва статья Спонова: «Мы продолжали на другой день «путь нашъ по прекрасной сей Ми- < зійской долинѣ до самаго полудня ; « потомъ достигли до небольшихъ при- « горковъ. Ввечеру переправились чрезъ «Гранинъ по деревянному мосту, по- « ставленному на каменныхъ столбахъ, « хотя легко бы можно бы іо персѣ- * хать въ бродъ , потому что вода
* не хватила бы и до приструговъ. « Эпю гпа самая рѣка , которую пе- « реходъ Александровъ содѣлалъ столь « знаменитою , и которая была пер- « вымъ позорищемъ его славы , когда « онъ шелъ противъ Дарія. Лѣтомъ « она почти суха бываетъ ; но иногда «ужасно отъ дождей разливается. «Грунтъ ея песчаной съ мѣлкимъ ка- а мушкомъ ; и Турки , нс пекущіеся про- « чищашь устьевъ рѣкъ , такъ запу- « стили оное у Граи ика , что въ него « невозможно уже почти входишь на « лодкахъ. Въ деревнѣ Сусугирли , на ч одинъ ружейной выстрѣлъ отъ сей «рѣки находящейся, есть Каравап- «сарай ; то есть Гостинница по «тамошнему обыкновенію; объ чемъ «Господинъ Тавернье даетъ намъ про- « странное и вѣрное описаніе въ пу- « тешествіи своемъ по Азіи. « Оставивъ деревню водяныхъ буй- « воловъ , ибо Сусугпрли по Турецки «то значитъ , мы ѣхали еще вдоль « цо Гранину, болѣе часу, и за шесть
«миль оттуда Гиъ. Докторъ Пьере- « линъ далъ намъ замѣтить по ту сіпо- « рону рѣки, и довольно далеко отъ « нашего пути , развалины замка , о « которомъ думаютъ, что онъ постро- « енъ былъ Александромъ , послѣ того, «какъ перешелъ онъ черезъ рѣку (*).» Довольно кажется ясно , что Спонъ, какъ и я, принимаетъ рѣку, текущую при деревни Сусугнрли или водяныхъ буйволовъ , за Гранинъ. — Турнефоръ еще яснѣе: « Сей Гранинъ, коего имя дотолѣ « будетъ незабвеннымъ , доколѣ ста- « нутъ еще говорить объ Александрѣ, в течетъ съ полудня на Сѣверъ и по- « томъ на Сѣверо-Западъ близь того « мѣста, гдѣ впадаетъ онъ въ море; « берега его, противъ Западу лежащіе, «чрезмѣрно круты. Слѣдственно Да- « ріевы войска большую имѣли бы вы- (*) Путешествіе по Италіи, Далмаціи, Гре- ціи и Востоку, Гна Спона съ Гмъ Веллеромъ , Тп. I. стран. 283-86-87 , Ліонское изданіе, 1678.
а году , еслибъ умѣли сю возпользо- « вашьсл. Эпіа рѣка, столь славная пер- « вою баталіею, выигранною при бере- «гахь ея величайшимъ Полководцемъ « въ древности , называется нынѣ Су- « сугирли , по имени деревеньки , близь «которой она протекаетъ; а Сусугирли, « значитъ деревня водяныхЪ буііволовЪ. » Я бы могъ присоединишь къ симъ доказательствамъ мнѣніе Павла Луки (путешествіе въ Турцію, въ Азію , кн. И. сшран. іЗі); могъ бы отослать кри- тика къ большому Географическому словарю Гна. Маршиньера , въ словѣ ГрапикЪ ш. VII, сшран. 858 ; наконецъ къ Автору критическаго разсмотрѣнія дѣеписателей Александра , стран. 2З9. втораго изданія : онъ увидѣлъ бы во всѣхъ сихъ сочиненіяхъ , что Граникъ есть нынѣ рѣка Сусу или Самсу, или Сусугирли , то есть, чшоГвч Мартинь- еръ , Енцпклопедисты, и ученый Гнъ. Сентъ-Кру а положились въ этомъ на удостовѣреніе Спона, Веллера, Павла Луки , и Турпефора. — На томъ же
основался и Господинъ Лагарпъ въ сокращенной исторіи о странствіяхъ вообще ш. XXIX , страя. 86. Когда мѣлкой путешествователь, какъ я, имѣетъ на своей сторонѣ таковыхъ путешествователей, каковы Спонъ, Веллеръ, Павелъ Лука , и Турнефоръ, то онъ критики не боится, особли- во же, когда ихъ мнѣніе уже принято было столь знаменитыми учеными , каковы тѣ, о коихъ я упомянулъ. « По Спонъ , Веллеръ, Турнефоръ , Павелъ Лука ошиблись, а ихъ ошибка увлекла и Мартиньера, Енциклопедйсгповъ, Го- сподина Ссншъ-Круа и Лагарпа. » ,Эшо другой вопросъ: не мнѣ судишь , и поправлягпь ошибки столь знаменитыхъ людей ; доволенъ я и тѣмъ, что ими защищаюсь : и очень согласенъ быть виноватымъ съ ними вмѣстѣ. Ие знаю, говоришь ли мнѣ о другой привязкѣ, сдѣланной мнѣ касательно Киркагаша. Я сказалъ, что имя эшаго городка не находится ни па какой кар- тѣ. Мнѣ отвѣчали, что имя эшо есть
на картѣ Англичанина Арровсмигпа. Карша эта мало извѣстная во фран- ціи : эта привязка по можетъ быть уважена. Наконецъ подумали, что я пох- валяюсь первымъ открытіемъ Спарш- скихъ разводивъ. Это меня нѣсколько уничижаетъ. Ясно вижу , что въ точ- ности приняли подаваемый мною со- вѣтъ въ предисловіи перваго изданія, не читать введенія въ Путевыя Запи- ски ; но однакожъ оставалось довольно случаевъ въ самой книгѣ , кои могли бы доказать критикамъ , что я ни- чѣмъ не похваляюсь. Въ введеніи и въ Путевыхъ Запискахъ я именую всѣхъ путешествователей, которые видѣли Спарту прежде меня , или которые говорили о ея развалинахъ: Джіамбсши, въ ; Жиро и Вернонъ, въ 167.6; фурмонъ, въ 1726; Леруа, въ 17*58; Ріед- зель , въ 177З ; Вилуазонъ и фовель, около 1780го; Скрофани, въ 179$, и Пуксвиль, въ і 798. Пусть прочтутъ въ Путевыхъ Запискахъ сшран. 88-89-90 первой части, гдѣ я разсуждаю о раз- ★ *
личныхъ мнѣніяхъ касательно оспіат ковъ Спарты, и увидятъ, возможно ли говорить о себѣ простѣе и безпритя- зательнѣе , какъ я. При всемъ томъ, поелику мнѣ показалось , что нѣко- торыя выраженія мои относительно слабыхъ трудовъ моихъ недовольно еще скромны : то я поспѣшилъ ихъ выкинуть или смягчить въ семъ треть- емъ изданіи (*). Что принадлежитъ до (♦) Впрочемъ не знаю , для чего я такъ ста- раюсь оправдываться въ нѣкоторыхъ пунктахъ до ученосгпи относящихся : хорошо конечно, если я не обманулся; но еслибъ это со мною и случилось, меня бы пѣчемъ попрекнуть: я впередъ объявилъ , что никакого притязанія не имѣю, ни какъ писатель, ни даже какъ путеше- ствователь. Мои Путевыя Записки сушь бы- стрый прокатъ человѣка , Ѣхавшаго видѣть не- бо , землю и воду, и возвращающагося домой съ нѣкоторыми новыми изображеніями въ головѣ, и нѣсколько умноженными чувствами въ сердцѣ. Пусть прочтутъ внимательно первое мое Пре- дисловіе , и перестанутъ требовать того, чего я не могъ , и не хотѣлъ написать. Однакожъ я ручаюсь за истину всѣхъ событій ; можетъ статься, кое-что я забылъ , но вѣрно никакой
чистосердечія, которое я дорого цѣню, лю оное видно. По крайней мѣрѣ я сего надѣюсь, съ начала до конца моего путешествія, /I могъ бы сослаться въ «/ доказательство сего на многія и важ- ныя свидѣтельства, но удовольству- юсь , представивъ глазамъ читателя одно совсѣмъ неожиданное доказа- тельство совѣсти, съ каковою сіи Пу- тевыя Записки писаны : признаюсь , что оно мнѣ чрезвычайно пріятно— Если есть какая пибудь вещь , мо- гущая показаться странною въ моемъ важной ошибки не оставилъ. Вотъ, на примѣръ одна неосторожность : говоря объ Эпизодѣ Эрминіи и старика въ освобожденномъ Іеру- салимѣ , я доказываю , что сцена сего произ- шествія должна быть поставлена на берегахъ Іордана. По я неосторожно примолвилъ , чпю стихотворецъ сего не сказалъ; между тѣмъ какъ онъ именно это говоритъ: Сіипзе, (Егтіта) сіеі Ьеі біогДапо а 1е сѣіаге ассріе. Поелику я не былъ увѣдомленъ о семъ заблаго- временно , то ошибка эта осталась въ семъ третьемъ изданіи; во для читателя довольно видѣть се здѣсь обозначенной.
повѣствованіи, то это конечно встрѣ- ча моя съ отцемъ Климентомъ въ Ви- ѳлеемѣ. Когда, по возвращеніи моемъ изъ путешествія , напечатали въ Мер- куріи одинъ пли два отрывка Путе- выхъ Записокъ, то критики, слишкомъ уже выхваляя мой слогъ, казалось, по- дозрѣвали , что все приключеніе отца Климента есть произведеніе одного моего воображенія. Слѣдующее письмо покажетъ , основательно ли было сіе подозрѣніе. Особа, дѣлающая мнѣ чесни» ко мнѣ писать , совсѣмъ мнѣ незнакома. господину, господину ШАТОБРІ АІіу , Сочинителю МцъеникоеЪ, и ПцпіевыхЪ ЗаписокЪ изЪ Па- рижа во 1 ерцсалиліо и изо Іерусалима во ІІариж.0, въ Парижѣ. ИЗЪ П. 20 Ггоня. « Читая ваше путешествіе изъ Парижа въ 1е- « русалимъ, М. Г. я большее еще приняла участіе, « видя въ немъ встрѣчу вашу съ отцемъ Климсн- « томъ въ Виѳлеемѣ. Я его коротко знаю: онъ « до революціи былъ домовымъ моимъ свяьценни-. * комъ. Я имѣла съ нимъ переписку во время его к пребыванія въ Португалліи, новъ извѣстилъ
XXIII « мепя объ отъѣздѣ своемъ къ святымъ мѣстамъ. « Я чрезмѣрно была тронута, видя, что онь « предполагаетъ себя въ отечествѣ своемъ за- « быіпымъ ; мужъ .мой и я сохранили къ нему все и то уваженіе, какое заслуживаютъ его добро- <с дѣтели и благочестіе. Мы бы восхищены были , « еслибъ онъ захотѣлъ возвратиться и жить (г сь нами; мы предлагаемъ ему тоже состояніе э а каковымъ онъ пользовался прежде , и сверхъ <с сего удостовѣряемъ, что никогда съ нами не «с разстанется. Мнѣ кажется , я принесу дому <с моему благословеніе, если убѣжду его воз- <і вратиться въ оный. Онъ совершенно свободенъ « будетъ въ молитвенныхъ своихъ занятіяхъ ; « насъ знаетъ давно ; мы не перемѣнились. Я буду « имѣть благополучіе слушать обѣдню, огппра- <с вляемую святымъ мужемъ. Я бы желала, М. Ге с< сдѣлать ему всѣ сіи предложенія, но не знаю, « какъ къ нему ихъ доставишь. Осмѣлюсь васъ « спросить, не сохранили ли вы какихъ сношеній « съ этой стороной, или не знаете ли какого « средства переслать ему мое письмо? Зная ваши « правила, касательно религіи, я надѣюсь М. Г. « что вы простите мою смѣлость , въ уваженіе « побудившей мепя къ тому причины, имѣю честь « пребыть, М. Г. Ваша покорная ко услугамъ Беленъ де НанО. Всііп с/е Яап, Госпожѣ Белень де Панъ, въ замкѣ ея П. близь Вааса, чрезъ ПІашо - дю-Луаръ , въ Саарт- скомъ департаментѣ.
Я отвѣчалъ госпожѣ Белень де Панъ ; и чрезъ другое письмо она дозво шла мнѣ напечатать вышеирописанное. Я писалъ также къ отцу Клименту въ Ви- ѳ іеемъ, чтобъ сообщишь ему предложе- нія сой Госпожи. Наконецъ я имѣлъ счасгпіе принять подъ кровомъ своимъ нѣкоторыхъ изъ тѣхъ особъ, кои такъ щедро оказали мнѣ гостепріимство во время моего пу- тешествія , особенно Гяа. де Вуаза, французскаго Консула въ Тунисѣ : онъ тотъ самой, который меня принялъ, по возвращеніи моемъ изъ Египта. По не могу еще утѣшишься, что я не встрѣ- тилъ одного изъ отцевъ святой земли, проѣзжавшаго чрезъ Парижъ, и которой обо мнѣ вездѣ спрашива іъ. — Предпо- лагаю , что это долженъ быть отецъ Мюносъ; я бы постарался его принять съ сердцемъ Іітріііо с Віапсо, какъ и онъ меня принялъ въ Іафѣ. 11 я спросилъ бы его па оборотъ : 8есІ ІіЪі, диі сигзит гспіі, дисе /аіа йеАеге'?
Забылъ-было сказать, что я поздно получилъ , чтобъ употребить въ пользу свѣдѣнія о нѣкоторыхъ новыхъ пугпс- шествователяхъ но Греціи, о возвраще- ніи коихъ упоминали журналы. Я читалъ также на концѣ одного сочиненія, пере- веденнаго съ Нѣмецкаго языка, прекра- сной отрывокъ о нынѣшней Гишпаніи , подъ названіемъ: Г ши панны ъспіѵертаго- надесять вѣка. Я нашелъ въ немъ весьма любопытныя вещи, касательно экспе- диціи Кашаланцевъ въ Грецію, и Герцог- ства Аѳинскаго , въ которомъ господ- ствовалъ тогда французской Князь Бріенскаго дому. Монтанеръ, товарищъ и соучастникъ въ военныхъ дѣйствіяхъ Каталанскихъ героевъ, самъ описалъ исторію ихъ походовъ. Я не знаю его сочиненія, часто упоминаемаго Нѣмец- кимъ писателемъ; оно бы мнѣ очень было по іезно , чтобъ исправить нѣко- торыя ошибки, или добавишь нѣкото- рыя дѣянія въ введеніи моихъ Путевыхъ Записокъ.

В Г> Е Д Е I I I Е ГЛАВА IIЕ Р В А Я. .Н раздѣлю Введеніе сіе на двѣ главы. Въ первой предложу исторію Спарты и Аѳинъ ; возьму оную со временъ по- чти Августовыхъ, и доведу до нашего времени. Во второй буду разсматри- вать досшовѣрносшь святыхъ преданій въ Іерусалимѣ. Спонъ, Веллеръ, фанелли, Чандлеръ и Леруа говорили, правда, объ участи Греціи въ среднихъ временахъ ; но кар- тина, начертанная сими учеными мужами, далеко еще не все въ себѣ вмѣщаетъ. Они довольствовались обозрѣніемъ со- бытій вообще , не трудяся дѣлать изысканія въ собраніи Византійскихъ Историковъ , имъ неизвѣстно было существованіе нѣкоторыхъ путешест- вій въ Левантъ. Воспользовавшись ихъ трудами , я постараюсь добавить то , что они Ъпустили. Что касается до исторіи Іерусалима, то она не представляетъ никакой тем- ноты во времена варваровъ ; никогда не теряетъ изъ виду святаго града.
ххѵш Но когда Пилигримы іпебѣ скажутъ: а Мы пошли ко гробу Іисуса Христа , с< взошли въ пещеру, въ которой Спаси- « шелъ молился,)» и высть же копіЪ Его , лко капле крови, каплющія на землю , и проч. ; то мало вѣрующій читатель возможешь подумать , что Пилигримы обмануты невѣрными пре- даніями. II потому - шо я рѣшился та- ковыя вещи объяснишь критическимъ изслѣдованіемъ во второй главѣ сего Введенія. Приступлю теперь къ исторіи Спар- ты и Аѳинъ. Когда Римляне начали появляться на Востокѣ, гпо Аѳины объявили ихъ сво- ими непріятелями , а Спарта соедини- лась съ ними. Сцилла сжегъ Пирей и ДрР- х ^7-Мунисхію (*) ; онъ разграбилъ городъ въ СциллѣЦекроповъ, и столько избилъ гражданъ, Ап піанъ. что кровь , говоришь Плутархъ , на- полнила весь Церамикъ и текла ручья- ми даже до пристаней. 4;. доР. х. Въ Римскихъ междуусобныхъ войнахъ , кесар. въ между- Аѳиняне взяли сторону Помпея , коіпо- усобн. вой. іс Всіі. сіѵіі.рая казалась имъ приверженной къ сво- бодѣ : Аакедемовцы вступились за Кесаря. Сей послѣдній не захотѣлъ мстить Аѳинамъ. Спарта, оставаясь (*) Двѣ присшашіі прилежащія городу Авинамъ.
вѣрною Кесаревой памяти , въ фили- Діенъ. „ „ ~ - .. А п п і я и ъ тискои баталіи сражалась прошивъ гмуширх. Брута ; Брутъ обѣщалъ - было въ слу- б р у шаУ чаѣ побѣды отдать Спарту на разгра- бленіе своимъ солдатамъ. Аѳиняне воз-4>-доР. X. я 4і до Р. ' двигли статуи пруту, присоединились н хпіарх. а въ жизни къ Ангпонно, и были наказаны Августомъ, лнтон. За четыре года прежде смерти сего 2т. до р.Х. г Веллей Іосударя, они прошивъ него ВЗбуіІГПО- Патерк.Ю. вались. Светоній. Аѳины остались свободны вовсе вре-О. Р. X. з5. гп Тишъ Ли- лія царствованія 1 иверін. Спартанцы віи,годъ4. судились въ Римѣ съ Меценцами, бывши- ми нѣкогда ихъ невольниками и про- играли тяжбу. Дѣло шло о томъ, кому владѣть храмомъ Діаны * Лимна шиды, той самой , коея празднество возроди- ло Меценіаскія войны. Если предполагать, что Страбонъ ян. огЪ. жилъ въ царствованіе Тиверія , гпо опи- 1 $ саніе Спарты и Аѳинъ сего писателя должно отнестися къ тѣмъ временамъ, о коихъ мы теперь упоминаемъ. Когда Гермапикусъ прибылъ въ Аѳины, Гпгър. X. .. т 18. Тасіі. изъ почтенія къ древней ея славѣ, то Апп.еіь. 2. онъ снялъ съ себя всѣ знаки могуще- ства , и ходилъ по улицамъ предше- ствуемъ однимъ только Ликторомъ. Помпоній Мела писалъ около временъ Отъ р, х Императора Клавдія. Опъ только име-’огь/ъіь.12.
Домеіпіана , нашелъ еще въ Лакедемо- нусіпъ Аѳины } описывая Аттическіе берега. Лтър. X. Неронъ путешествовалъ по Греціи, Лег' 11 110 ОПЪ пе заѣзжалъ ни въ Аѳины, ни ць Лакедемонъ. о. Р. X. 79. Веспасіапъ переименовалъ Ахаію въ Римскую провинцію, и послалъ сю управ- лять Проконсула. Старшій Плиній, любимый Веспасіа- помъ и Титомъ , упоминаетъ въ ихъ царствованіе о различныхъ памятникахъ Греціи. ОтттъР. X. Аполлоній Ѳіапскій , въ царствованіе С|1. РІНІО5ІГ. 7 * іп Ѵіі. АроІ. г1Ъу. пахъ законы Ликурговы въ силѣ. Отъ р. X. Нерва покровительствовалъ Лѳиня- уі’сі. Оіо* мамъ. Монументы Ирода - Аттика и путешествіе Павзанія принадлежатъ къ симъ почти временамъ. Отър. X. Плиній младшій , въ царствованіе Ісип. ІяЬ.8. Траяна, убѣждаетъ Максима Проконсу- ла Ах'айскаю, управлять Аѳинами и Греціею съ кротостію. Отъ р. х. Адріанъ возобновилъ Монументы 8ранПЁ°и5еЬ.^ѲИПСКІИ > докончилъ храмъ Юпитера Олимпійскаго , выстроилъ новый городъ возлѣ стараго , и далъ процвѣсти снова въ Греціи наукамъ, словесности и худо- жествамъ. ОпгъР. х. Антонинъ и Маркъ Аврелій осыпали іИо‘ СаріЫ Аѳины благодѣяніями. Послѣдній изъ
сихъ особенно приложилъ стараніе воз- вратишь Академіи ея древнюю знаме- нитость: онъ умножилъ Профессоровъ философіи, краснорѣчія и гражданскихъ правъ , и довелъ число ихъ до тринадца- ти , учредивъ двухъ Платоническихъ , двухъ Перипатетиковъ , двухъ Стоиче- скихъ , двухъ Епикурическихъ , двухъ Риторовъ , двухъ Профессоровъ граж- данскихъ правъ, и одного Префекта для юношества. —Лукіанъ, жившій тогда, говоритъ , что Аѳины наполнены ста- ли длинными бородами, плащами , тро- сгпьми и (‘умами. Солиновъ Полигисторъ изданъ въ кон- цѣ сего вѣка. Солинъ описываетъ мно- гіе памятники Греціи, и совсѣмъ не такъ раболѣпно держится словъ Плинія Естесшвослова, какъ то нѣкоторымъ угодно утверждать. Северій лишилъ Аѳины нѣкоторой Олгп;р 1 1 >94* Негосііа. части ея привиллегій зато, что она 8Раг1- І>І0‘ взяла сторону Песценія - Нигера. Спарта, упадшая въ неизвѣстность Отъ Р. X. . _ Негосііа. тогда , когда еще Аѳины обращали на себя глаза вселенной, удостоилась по- стыднаго уваженія Каракаллы. Сей Го- сударь имѣлъ въ войскахъ своихъ бата- ліонъ Лакедемонцсвъ , и тѣлохраните- ли, избранные изъ Спартанцевъ, окружа- ли его особу.
От Р X* 260 ТгеЬеІІ.' Яои. Отт Р X. А іч * I I Скиѳы , завоевавшіе Македонію во времена Императора Галліана, осадили Оессалонику. Аѳиняне испужавшіеся , поторопились воздвигнуть опять свои стѣны , раззоренвыя еще Сциллою. Нѣсколько годовъ потомъ , Герулы ограбили Спарту, Коринѳу, и Аргосъ. Аѳины спасены были тогда мужествомъ одного гражданина своего , по имени Дексина , человѣка равно извѣстнаго въ СііапЛ.Тгаѵ.валкахъ и въ военномъ искусствѣ. Въ сіе* гпо время Архонтство отмѣнено. Стра- тигъ , надсмотрщикъ Агоры или рынку, содѣлался первымъ чиновникомъ въ Аѳи- нахъ. Отъ г X, Готѳы овладѣли симъ городомъ въ и,. 7,щ.. цЯрсПІВОВаніе Клавдія И. они вознамѣри- лись было сжечь библіотеки; но одинъ изъ сихъ варваровъ на то не согласился. « Оставимъ , сказалъ онъ, эвт книги, « содѣлывающія Грековъ столь удоб- « ныхъ быть побѣждаемыми, и отымаю- « щія у нихъ любовь къ славѣ.» Клео- демъ Аѳинянинъ, избѣгнувшій несчастія, постигшаго его отечество , набралъ ъоиыовъ , напалъ на Готѳовъ , избилъ ихъ многое число, а остатки разсѣялъ: онъ доказалъ Гопюлмъ , что науки не исключаютъ мужества.
хххтп Анины скоро ТГоправиЛись послѣ сего Ошъ Р.х. _ ЗэЗ. ІдЬап. несчасппя; ибо не долго послѣ сего Ог. 2оп. видимъ мы ихъ, подносящихъ почести Константину и получающихъ отъ него милости. Сей Государь пожаловалъ ти- тло Великаго Герцога ( Ма§пи§ Бпк ) Аѳинскому Губернатору : сіе титло , удержавшееся въ одномъ семействЬ , содЬлалось наслѣдственно , и наконецъ переобразовало республику Солонову въ Гошѳическое Княженіе. Питъ, Епископъ Аѳинскій , былъ на Никѣйскомъ соборѣ. Констапши , наслѣдникъ Константи- Р,ГПѴР ЗЗ7. Еи на ре. новъ, послѣ смерти братьевъ своихъ, 2оп.іи Соові. Константина и Константа , подарилъ Аѳинамъ нѣсколько острововъ* Іюліанъ, воспитанный между Стойче- скими философами, не могъ безъ слезъ ь,ь .\•Іпк •" х ~ Ер.аб. АіЬеп. удалишься изъ \ѳинъ.Григорій, Кириллъ, Суг. Ч) .. ч. г> Сигу». Василіи , и «Златоустъ , почерпнули Орег. ар. .. т ЬіМ. раі. святое краснорѣчіе свое въ отечествѣ Демосеена. Въ царствованіе великаго Ошъ^р. х. Ѳеодосія, Гопюы опустошали Епирею Ьіь. и Ѳессалію. Они готовились вторгнуть- ся въ Грецію ; но отражены были ®е°- доромъ , Лхайскимъ предводителемъ. Благодарныя Аѳины воздвигли статую своему нзбавишелю. Во время управленія Государствомъ, отъ Р. X. Оноріемъ и Аркадіемъ, Аларикъ втор-5/’* гнулся въ Грецію. Зосимъ повѣствуетъ,
З95. 7оа ЪіЬ. 5. Отъ р. ’ /33. ?.ои. ш Тіі. Ц. что побѣдитель, подъѣзжая къ Аѳинамъ, увидѣлъ Минерву, грозящую ему сверьху цитапіели, и Ахиллеса, стоящаго передъ 8\п. Гр. Ор. стѣнами. Если повѣришь тому же Отиі. а РеЬ 4 писателю , то Лларикъ не сталъ раззо- ряшь города , коему боги и герои покро- вительствуютъ. Но в< е повѣствованіе сіе весьма походитъ на басню. Синесій, гораздо ближе Зосимы къ сему событію жившій 3 сравниваетъ сожженныя Гогп- ѳами Аѳины съ жертвою, кою пламя СЬісіі.Тгаѵг. пожрало , и оставило однѣ кости. По- лагаютъ , что фидіевъ Юпитеръ погибъ при семъ набѣгѣ варваровъ. Коринѳа, Аргосъ , города Аркадіи , Ёллиды и Лаконіи, испытали равную Аѳинамъ участь. « Спарта столь зна- « менигпая, говоритъ тотъ же Зосимъ, <( не могла спасена быть; граждане ее « оставили 3 а начальники измѣнили: <( начальники ея были подлые прислуж- « ники несправедливыхъ и развращен- « ныхъ тирановъ тогда владычесшво- « вавшихъ.» Сшиликонъ , пришедъ из- гнать Аларика изъ Пслопониса , до послѣдняго остатка раззорилъ несчасш ную сію страну. Аѳенаиса, дочь Леонса философа, извѣстная подъ именемъ Евдоксіи , рождена въ Аѳинахъ; она вышла въ замужство за Императора Ѳеодосія X.
Млалійагб (*). Въ тпо время еще , когда ?3®ЪР^ Д: Леонсъ имѣлъ верховное управленіе въ Не ГсН. Восточной Имперіи, Гензерикъ снова Сар- 5. напалъ на Ахаію. Прокопій не говоритъ намъ , какая была судьба Аѳинъ и Спарты при семъ новомъ вторженіи. Тотъ же дѣеписатель слѣдующимъ Опп р. Хі 5э7. Ргос. образомъ описываетъ въ тайной свосіі Сар. іЗ. исторіи опустошенія, чинимыя варвара- ми : « Съ тѣхъ поръ , какъ Іюстпніанъ и управляетъ Имперіею , Ѳракія , Хер- « сонисъ , Греція. и всЬ земли, лежащія « между Константинополемъ и Іониче- <і скимъ заливомъ , каждый годъ опу- « сгпошаемы бываютъ набѣгами Антовъ, « Славянъ и Гунновъ. Болѣе двухъ сотъ « тысячъ Римлянъ убиваемы были, или а въ плѣнъ отводимы при каждомъ па- <с бѣгѣ, такъ что земли, мною выше (* ) Не довольно хорошо соблюли хронологиче- ской порядокъ, и несправедливо помѣщаютъ замужегпво Евдоксій прежде взятія Лайнъ , Лларикомъ: Зоиаръ повѣствуетъ ♦ что Евдок- сія, изгнанная браті ями своими, Валеріемъ и Генезомъ . принуждена нашлась бѣжать въ Константинополь. Валерій и Генезъ спокойно жили въ своемъ отечествѣ , и Евдокі ія возвела ихъ въ первые чины государства. Вся эта исторія брака и семейства Ендоксіиня, довольно мнѣ, кажется ? доказываетъ, что Леины совсѣмъ не с только потерпѣли отъ нашествія Аларика, сколько сказываетъ Синесій, и что Зосимъ лег- ко можетъ быть правымъ , по крайней мѣрѣ касательно событія.
Ргосор. Не ЕЛіі, ыь. 4. Сар. 3. СоД. Сигор, ар. Вуг. Бегір. а именованныя , подобны стали пусты- « нямъ Скиѳскимъ и степямъ.» Іюсшиніанъ велѣлъ исправишь Аѳинскія стѣны и построишь башни на Коринѳ- скомъ перешейкѣ. Въ числѣ городовъ, украшенныхъ или укрѣпленныхъ симъ Государемъ, Прокопій не упоминаетъ объ Лакедемонѣ. По замѣчаютъ при Восточ- ныхъ Императорахъ Лаконскую гвардію, или Цаконскую , по введенному тогда произношенію. Гвардія сія вооружена была копьями , покрыта нѣкоторымъ родомъ латъ , украшенныхъ львиными изображеніями; солдаты были одѣты вь короткія епанчи и покрывали голову капишономъ. Начальникъ сей стражи именовался Стратотіе дартомЪ. Восточная Имперія раздѣлена была на Губерніи, называющіяся Ѳемапіамн. Лакедемонъ содѣлался удѣломъ братій или старшихъ сыновей Императорскихъ. Спартанскіе Князья принимали гппгп- ло Деспотовъ , жены ихъ назывались Деспоены , а Губернія Деспотапіство. Деспотъ имѣлъ свое пребываніе въ Спартѣ или Коринѳѣ (*). ( * ) Сіе тиш.іо Деспота не исключительно однако принадлежало княжесгпиу Спартанскому^ поелику встрѣчаемъ часто Деспотокъ Восточ- ныхъ, Ѳессалійскихъ, и проч., которые крайне запутываютъ исторію и отымаютъ ясность въ событіяхъ.
Здѣсь начинается самое долгое мол- чаніе исторіи, на счетъ знаменитѣй- тей земли въ свѣтѣ. Спонъ и Чандлеръ болѣе семи сотъ $роп- Ѵ(,у- г Тош. з* лѣтъ теряютъ Дѳины изъ виду : или говоритъ Спонъ, «но недостатку « исторіи , которая въ сіи вѣка корогп- « ка и неясна , или потому что сча- « спііе захотѣло дать ей сіе долгое < время отдохнуть: » однакожъ открыва- ютъ въ теченіи сихъ вѣковъ нѣкоторые слѣды Спарты и Аѳинъ. Мы во первыхъ находимъ имя Аѳинъ Отъ р.Х. въ Ѳеофилактѣ - Симокагпѣ , историкѣ 8? ' Императора Маврикія. Онъ говоритъ ^ар*Вуг. о Музахъ, 6листаю щнхЪ вЪ ЛѳинахЪ*с"ѵ* вЪ изящнѣйшихъ свонхЪ нарядахъ , а сіе доказываетъ , что около 5ро году, Аѳины были еще убѣжищемъ Музъ. Безъименный Равенской , Готѳской Огпъ р- х- 65о. Наѵеп. писатель, жившій вѣроятно въ седьмомъ Ашш. ЬіЬ. 4« г .. . еі 6. столѣтіи, именуетъ три раза Аѳины въ своемъ землеописаніи ; мы имѣемъ еще сего землеописанія единое сокра- щеніе и то весьма дурно сдѣланное Галагпевсомъ. Во времена Михаила Ш, Славяне про-Отъ Р.Х. т-, .. л 816. Сопііап*. стерлись въ I рецію. иеокіпистъ раз- рОгРЬуг. <іс билъ ихъ и загналъ даже внутрь 11с- Л“ш' Іп’г* лопониса. Двѣ Орды сего народа, Езери-
тпы иМиленги, поселились на Востокѣ и на Западѣ Тайгетскихъ горъ, тогда уже Пептодакт иломъ именующихся» Чтобъ ни говорилъ Константинъ - Ба- грянородный (*), но сіи Славяне сушь праотцы Майнотовъ, сіи же не потомки древнихъ Спартакъ , какъ шинѣ увѣря- ютъ * не зная , что это одно нелѣпое мнѣніе Константина - Багрянородна- го ( ** ). Сіи самые Славяне конечно переименовали Амиклу Славохоріономъ. Огпър.Х. ЛІы читаемъ во Львѣ - Грамматикѣ. Оі5 Ьео Ѵіі. 1 Соии. Сар.з.что жители Греціи , не могши долѣ© терпѣть несправедливости Хазеса, сына Іовля и Префекта Ахайскаго , убили его каменьями въ одной изъ Аѳинскихъ церк- вей, во время Царствованія Констан- тина VIIго. ОтъРХ. “При Алексіѣ Комнинѣ , за нѣсколько Іооі, ьео. 1 Апч. Сотш.времени до Крестовыхъ походовъ, мы видимъ Турокъ, опустошающихъ Лрхи- пелагскіе острова п всѣ берега Запада. (•) Порфирогепеіпъ, тоже самое по Гречес- ки,міпо багрянородный по Славянски значитъ* ( **) Мнѣніе IIавва (Раѵ), но коему Майногпы не отъ Спартанцевъ, но отъ ЛаконЦевь, осво- божденныхъ отъ невольничества Римлянами» произходятъ, не основано ни на какомъ истори- ческомъ вѣроятіи.
Въ сраженіи между Пизайцами и Гре-ОтъР. X нами , одинъ 1 рафъ , уроженецъ изъ СотпЛлЬ.П’ Пелопоннса , отличился храбростію Сар ^ своею около ю85 году; слѣдовательно Иелопонисъ не именовался еще Мореею. Войны Алексія Комнина , Роберта и Отъ р х. ТЛ Г Ъ П ,оН5‘ И Ьоемонда произходили въ Епиръ и ѵ>ес- слѣд. саліи , и ничего намъ не повѣствуютъ о настоящей Греціи. Первые воины, "/с®тп’ идущіе въ Крестовые походы , проходили СІУси$- также чрезъ Константинополь , не проникая въ Ахаію, Но въ царствова- ніе Мануила Комнина , наслѣдника Алек- сѣева , Короли Сицилійскіе , Венеціан- цы, Ііизаке и другіе Западные народы опрокинулись на Иелопонисъ и на Агпти- ку. Рожеръ I, Король Сциилійскій , пере- 2іЗо Р * везъ изъ Аѳинъ въ Палерму мастеро- выхъ , искусныхъ въ шелководствѣ» Около того же почти времени и Пело- понисъ переименовался въ Морею; по крайней мѣрѣ я нахожу имя сіе въ историкѣ Никитѣ. Вѣроятно, что чер-іші. вечки , производящіе шелкъ , гполико умножились въ Востокѣ, что принуж- дены были распространить разведенія шелковичныхъ деревьевъ (*): Пело- понисъ принялъ новое имя свое отъ дерева, составляющаго новое его богат- ство. — (*) Шелковичное дерево Мот$ по латынѣ именуется, откуда вѣроятно Морея.
хг, Ошъ Р.Х. Рожеръ овладѣлъ Корфою , Ѳивами, Мап. Сото. И Коринѳомъ , И ОСМѢЛИЛСЯ Даже, ГОВО- ЬіЬег. з. __ Сар. і. ритъ Никита, атаковать города, вну- три земель лежащіе. Но, слѣдуя Вене- ціанскимъ писателямъ, Веѣицеицы вспо- моществовали Восточному Императору, Согоп. р. і”. побили Рожера , и не допустили его взять Коринѳу. За сію-то услугу домо- гались они , два вѣка спустя , нравъ своихъ на Коринѳу и Пелопонисъ. Отъ Р.Х. Къ 1(70 году принадлежитъ иѵгпе- 1170. Лііпег. * БеирТидеІ. шествіе Беньямина Гуделя въ Грецію : онъ проѣхалъ черезъ Нашрасъ, Коринѳу и Ѳивы. — Нашелъ въ семъ послѣднемъ городѣ 2000 Жидовъ , упражняющихся въ дѣланіи разныхъ шелковыхъ матерій, и въ окрашиваніи пурпуромъ. Евстаѳій былъ тогда Епископомъ Ѳессалоникскимъ. Слѣдовательно писме- на были еще въ чести и ими занимались въ ихъ отчизнѣ , поелику Евстаѳій сей есть тотъ самый знаменитый-толко- ватель Гомира. ОтъР.Х. французы, имѣя начальникомъ своимъ іѴваісЪ'ССІ Вонифапіія , Маркиза Монтферашскаго, Са^іЗб.^’ и Бавдуина , Графа фландрскаго, а Вене- ві вед. ціанцы , подъ командою Дандоло , из- гнали изъ Константинополя Алексія,, и возвели опять на царство Исаака Ангела. Скоро потомъ завладѣли собственно для себя симъ престоломъ. Бовдуину Графу
фландрскому досталась Имперія , а Маркиза Моншфераіпскаго объявили Королемъ Ѳессалоникскимъ. Въ это время, небольшой власти-Отъ г. X. .. 12О.р КІСв». гпель или, лучше сказать, тиранъ хЛІо- ы в.ш. реискои, по имени Сгурь , рожденный 1 въ Наполи - де Романи, пришелъ осадишь Аѳины; онъ былъ прогнанъ Архіереемъ Михаиломъ Акоминашомъ Хо піитомъ, а сей былъ братъ историка Никиты. Архіерей сей сочинилъ поэму , въ кото- рой онъ сравниваетъ ГІерикловы Аѳины съ Аѳинами ХІ(го вѣка. Осталось еще нѣсколько стиховъ сей рукописной поэ- мы въ 4°- К° 9^5, сгпран. ііб, въ Им- ператорской фран : библіотекѣ. Скоро послѣ сего , ворота свои Маркизу КісеІ.іпВаН. Сар. 4- Аѳины отворили Моншфератско- му: Вонифатій пожаловалъ во владѣніе Ѳивы и Аѳины Оіпону де Ларошъ; наслѣдники Ошоновы приняли титло Герцоговъ Аѳинскихъ и Господъ Ѳив- скихъ. По донесенію Никиты, Маркизъ Монтфератскій воевалъ даже въ са- момъ концѣ Морей ; захватилъ Аргосъ и Коринѳу, но не могъ овладѣть зам- комъ сего послѣдняго города , гдѣ Левъ Сгура заперся. Между тѣмъ какъ Вонифатій рас- Сар.в вространялъ свои успѣхи, вѣтромъ ь;з( занесло другихъ французовъ въ Модонь. Сопаі. іль.і.
Ъіѵ. П. Отъ Р. X. ізі^Сапіет. 1н8і. Не і’- Етр. ОІГ. Ъіѵ. I. ' ХЫІ Жофруа де Вилъ - Гардуенъ , команду- ющій ими и возвращающійся отъ свя- тыхъ мѣстъ, прибылъ къ Маркизу ]М < нпіфератскому, осажда ющему тогда Наполи. Жофруа, обласканный Бонифа- ціемъ , предпринялъ съ Вильгельмомъ де - Шамплишомъ завоеваніе Морей* Успѣхъ соотвѣтствовалъ надеждамъ ; всѣ города покорились двумъ рыцарямъ , кромѣ Лакедемона , въ которомъ цар- ствовалъ тогда Тиранъ, называвшійся КігеіДпВаЫ. Левъ Хамаретъ. Скоро потомъ Морея Сир* • отдана была Венеціанцамъ; она при- надлежала имъ по всеобщему условію, заключенному Крестовыми воинами въ Константинополѣ. Генуезской Корсаръ, Согопеі.Сіас. Левъ Скутрано , завла дѣлъ-было Коро- іеГгер.'ѵсп. номъ и Модемомъ; но его скоро Вене- ціанцы оттуда выгнали. Оші г \ Вильгельмъ де - Шамплитъ принялъ і2ю.Піісап§. титло Князя Лхайскаго. По смерти его, Ьізі. Сопзі. Жофруа де Виль-Гардуинъ наслѣдовалъ имѣніе своего друга , и сталъ Княземъ Ахайскимъ и Морейскимъ. Симъ временамъ должно приписать рожденіе Оттоманской Имперіи. Соли- манъ Шахъ вышелъ изъ степей Огуз- скихъ Татаръ, около 1214го Г°ДУ ? 11 подошелъ къ малой Азіи. Димитрій Кантемиръ, оставившій намъ Турецкую исторію, почерпнутую въ самихъ писа-
ХТ ІИ ілеляхъ ссго парода, болѣе заслуживаетъ вѣроятія, нежели Павелъ Жовъ и Грече- скіе писатели , часто смѣшивающіе Сарацынъ съ Турками. Маркизъ Моншфератской , когда былъ убитъ на войнѣ, то вдова его объя- влена была правительницею Ѳессалонит- скаго Королевства. Аѳины, наскучивши вѣроятно повиноваться Ошону де - Ларошъ или его наслѣдникамъ, захотѣли отдашься Венеціанцамъ;но имъ помѣшалъ въ этомъ намѣреніи Магадуцій или Магадукъ , Тиранъ Морейской. II такъ >юг вѣроятно, что Морея свергла съ себя ь»ь. з. тогда иго Видь - Гардуиново или Вени- цейское. Сей новый владыка, Магадуцій, имѣлъ подъ собою другихъ небольшихъ властелиновъ; ибо кромѣ Льва Сгура , уже поименованнаго, находимъ еще Сте- фана , Рыбака , Зідпоге сіітоііі $1ай псііа, Могса (*) , говоритъ Джіакомо Біесіо. Ѳеодоръ Ласкарисъ обратно завое- валъ у (французовъ часть Морей. Борьба между Восточными Латинскими Импе- раторами и Греческими, отшедшими въ Азію, продолжалась 67 лѣтъ. Виль- гельмъ де Виль-Гардуинъ , наслѣдникъ (*) ГРСДОДИНЭ МНОГИХЪ городовъ СЪ Мѵре|А.
хыг Г&уѴеЬут ЯхофруЗСВЪ , СОдѢлЭЛСЯ КіІЯЗвМЪ АхйЙ- ъ . 3 с* э-екимъ ; онъ попался въ пуки самаго пюго Соіы. иь.з. Михаила Палеолоіа, Греческаго Импера- тора , который взошелъ опять въ Константинополь въ Августѣ мѣсяцѣ 19.61го году. Чтобъ возвратить себѣ свободу, Вильгельмъ уступилъ Михаилу нѣкоторые города, которыми онъ вла<- дѣлъ въ Морей; онъ завоевалъ-было ихъ у Венеціанцевъ и у другихъ небольшихъ Князьковъ , которые часто тамъ воз- никали и паки исчезали. Города сіи были: Монембазія , Майна, Гіерацеа и Миситра. Здѣсь въ первый разъ упоми- нается Миситра : Пахимеръ пишешь ея имя безъ всякаго размышленія , безъ удивленія , и почти не думавши , какъ будто бы эта Мисишра , небольшое княженіе французскаго дворянина, не наслѣдница была Лакедемонамъ.— Мы не много повыше видѣли еще Ла- кедемонъ, именованнымъ старымъ своимъ названіемъ, когда управляемъ онъ былъ Львомъ Хамарегпомъ: и такъ Миситра нѣсколько времени существовала съ нимъ вмѣстѣ. Вильгельмъ уступилъ еще Императору Михаилу Лнапліонъ и Аргосъ; Ціустерн- ОтъР. х. скія земли осталися въ спорѣ. Впль- < эЛоіпѵ. -ш. 11І5І. Яе 8і. гельмъ есть самый тотъ Князь Мореи- Ьоиіз. Эи- ѵ .Т/. саио. Апаоі. скои , о коемъ говоритъ /Куанвиль :
хьѵ ѣог$ ѵіпі. * •.......... Лѵес шиіпіе агшснге сіогее , Сеіиі <|иі ргіпсе е$1 <Іе Могсе (*). ПісІ, Зіог. Діедо называетъ его Вильгельмомъ Неііа ВерЛе Вилъ, обрѣзывая половину его имени. ѵ«п. ЬіЬ. 6. РасЬут. Пахимеръ именуетъ, около сего вре-иь. 2. мспи , нѣкоего Ѳеодосія , Морейскаго Инока, который, говоритъ сей писа- тель , произошелъ отЪ роду Князей топ страны; мы видимъ также, что сестра Іоанна , наслѣдника Констан- тинопольскаго Престола, вышла за мужъ за Матѳея Валинкура, францу- за пришедшаго нзЪ Морей. Михаилъ снарядилъ флотъ и отнялъ обратно острова. Наксосъ , Паросъ ,Отгъ р ІІеосъ, Каристу и Оррею ; онъ овла-І2*4 Т Пас~ * 117 лут.ІяЬ. 3. дѣлъ въ то же время Лакедемономъ , слѣдовательно различнымъ отъ Миси- тры ; поелику сія отдана уже была ему за выкупъ Ахайскаго Князя. Видимы при семъ случаѣ Лакедемонцы, служащіе на Михайловомъ флотѣ ; они вывезены ~ РасЬуга. пыли , говорятъ писатели , изъ своей иь. 3. земли въ Константинополь, въ уваженіе ихъ храбрости. (*) Тогда пришелъ................... . имѣя многихъ і ь собой въ позлащенныхъ дос- пѣхахъ. шоіпь, который Княземъ Морейскимъ именуется.
СгикР. \. Императоръ воевалъ потомъ проши- і.іь. ву Іоанна Дугаса Севастокра тора , взбунтовавшаго противу Государства} Іоаннъ сей Дукасъ былъ побочный сынъ Михаила, .Западнаго Деспота. Михаилъ осадилъ его въ городѣ Дюрасѣ. Іоаннъ нашелъ средство убѣжать въ Ѳиву,въ которой царствовалъ Князь Киръ Іо- аннъ (*), называемый Пахимеромъ Вели- кимъ Господиномъ Ѳивы , и, можетъ быть , одинъ изъ наслѣдниковъ Ошона Лароша. Сей Киръ Іоаннъ женилъ брата своего Вильгельма на дочери Іоанна , побочнаго сына Западнаго Деспота. гтГрГсі^пч Шесть лѣтъ спустя послѣ сего, Ь;Ь. 5. одинъ Князь, произошедшій отЪ знаме- ни™ о іі фамиліи Кнлзеіі МорекскпхЪу былъ соперникомъ Веккусу на Патріар- шество Цареградское. По смерти Іоанна, Князя Ѳивскаго Виль- гельмъ брать его ему наслѣдовалъ* Сей содѣлался также по женѣ своей, внукѣ Западнаго Деспота, Княземъ нѣкоторой части Морей ; поелику Западной Дес- потъ , не смотря на Венеціанцевъ и Князя Лхайскаго, завладѣлъ сею пре- красною Провинціею. <*) 8іге ^ап. Сіе слово вѣроятно происходитъ отъ Греческаго КирЪ^ Господинъ, что омовъ ещарину и значило.
Андроникъ, по смерти отца своего 7 17 рТ ‘ Михаила, взошелъ на Восточный Пмпе-*♦'•*>♦ 9. риторскій Престолъ. Никифоръ , Дес- потъ Западный , и сынъ того Михаила Деспота, завоевавшаго Морею, послѣдо- валъ во гробъ Императору Михаилу; онъ оставилъ по себѣ наслѣдниками: сына Ѳому, и дочь, по имени Цгпамару* копюрая, вышедши за филиппа, вну- ка Карла , Короля Неаполитанскаго , принесла ему въ приданое много городовъ и большое пространство земли. II по- тому вѣроятно, что Сицилійцы имѣ- ли тогда владѣнія въ Морей. Около сего времени, нахожу я Княги- отъ р, у, пго Лхайскую , вдову, и весьма уже не мо- ь^’ц.сЬут* лодыхъ лѣтъ , которую Андроникъ хо- тѣлъ взять за сына своего Іоанна Деспота въ замужство : Княгиня сія должна быть дочь, а можетъ статься и вдова , Вильгельма Князя Лхайскаго, воевавшаго противу Михаила , отца Андроникова. Нѣсколько лѣтъ послѣ сего, земле-Отъ р. х. іЗоБ.РасІіут* трясеніе потрясло Модону и многіе ЫЬ. а. другіе города въ Морей. Аѳины увидѣли тогда новыхъ власте- отъ Р X. линонъ, пришедшихъ къ нимъ съ Запада, иы 'Заѵ1 уш‘ Кагпаланцы, искавшіе случаевъ и войны, подъ предводительствомъ Ксименеса, Рожера и Беренгера, предложили свои
ПѴИІ услуги Восточному Императору. Не довольны будучи Андроникомъ , они обра- тили оружія свои противу Имперіи , разграбили Лхаію и поставили Аѳины РасіГ. КоіЬ. въ число своихъ завоеваній. Тогда-ппо, Аіь. Гагпёі. а не прежде, царствовалъ въ нихъ Дельвъ Ліег. Апіс. «роо. Тотп. Князь изъ Арагонскаго дому. Исторія СЬаосІІ. Тош. х не повѣствуетъ, засталъ ли онъ еще или нѣтъ наслѣдниковъ Огпона Лароша властелинами Аттики и Веошіи. Сапі. ІІІ.Ч. Нашествіе Амѵраша, сына Орканова. «1е ГЕтр. " он. ыь.2. ва Морею должно поставлено быть въ тоже время : не извѣстенъ его успѣхъ^*). Отъ Р.Х. Императоры Іоаннъ ТІалеологъ и ъіь.ЗХар з Іоаннъ Кантагузенъ вознамѣрились-было перенесши войну въ Ахаію. Они призыва- мъ! были къ тому Епископомъ Короней- скимъ и Іоанномъ Сидеромъ, бывшимъ . тогда Губернаторомъ многихъ городовъ. ОтъР.х. Великой Герцогъ Анокакій , взбуншова- іЗ<э. Саиіас. ш __ ЬіЬ. 3. вшіися противу Императора , разгра- билъ Морею, и предалъ тамъ всё мечу и огню. Ошъ р.Х. Реиньеръ Акіаджуоли, флорентинецъ, Коііг. <іеі * выгналъ Каталанцевъ изъ Аѳинъ. Онъ гінс. Я’АіЪ. ! ГапеІІ. \іЬеп. упраВЛЯЛЪ СИМЪ ГОрОДОМЪ НѢСКОЛЬКО с'пі" 'ьіь.'г. времени , и, не имѣя наслѣдниковъ, отка* ьроп.сьапаі. залъ его духовнымъ завѣщаніемъ Вене* (*) Видны нѣкоторые слѣды сего нашествія въ Каніиагузеиѣ, Книг. 1. Глав. Зд.
ХІІХ Цсйской республикѣ ; но Антоній, побоч- ный сынъ его, которому онъ отдалъ прежде Ѳивы, отнялъ Аѳины у Вени- цейцевъ. Антоній, Князь Аттическій и Ве-Отъ р. х. ... . хЗцО. сіоііоО ОП11ИСК1Й , ИМЬЛЪ наслѣдникомъ СрОД- Асііі. Ьир. сіпвенника своего, по имени Перія. СейСп* изгнанъ былъ братомъ своимъ Антоні- емъ II, и возвратился во владѣнія свои только по смерти его. Баіазидъ при- водилъ тогда въ трепетъ Европу и Азію; онъ грозилъ напасть на Грецію. Но я нигдѣ однако не вижу , чтобъ онъ завладѣлъ Аѳинами, какъ то повѣству- ютъ Спонъ и Чандлеръ , которые впро- чемъ во временахъ совсѣмъ перемѣша- лись, полагая пришествіе Каталанцевъ въ Аттику послѣ мнимаго проходу чрезъ нее БаІазидовъ Какъ бы то ни было, ужасъ, рас- простертый симъ государемъ въ Европѣ, произвелъ одно изъ страннѣйшихъ со- бытій въ исторіи. Ѳеодоръ Багряно- родный , Деспотъ Спартанскій , былъ братъ Андроника и Еммануила, одинъ по- слѣ другаго царствовавшихъ въ Констан- тинополѣ. Баіазидъ угрожалъ нападеніемъ Морей. Ѳеодоръ, не надѣясь защитить своего Княженія, вздумалъ его продать Кавалерамъ Родосскимъ ( * ). фили- (♦) Что нынѣ Малігаійскіе.
берпіъ де Иальякъ , намѣстникъ Акви- танскій, и великій Магистръ Родосскій, купилъ, на имя Ордена, Сп«*ртанѵкое Деспогпатсгпво. Онъ послалъ для занятія Ликургова отечества дв)хъ Кавалеровъ Нізь <іс^ Ніе-изъ французовъ, Реймонда дс Лейту- інСиііісіііёге. ра , намѣстника Тулузскаго , и Илію Ъасесі. апс. еі ,г. .. тосісги. дю - фосе , командора Святыя Максен- сы. Договоръ не состоялся, потому что Баіазидъ , принужденный возвратиться въ Азію, попался въ руки Тамерлану. Оба кавалера, занявшіе ужъ было Ко- ринѳу , возвратили сей городъ , а Ѳео- доръ съ своей стороны отдалъ назадъ взятыя имъ деныи за Лакедемону. Отъ Р. X, Наслѣдникъ сего Ѳеодора именовался МагІ. ~ Спи Тигсо- также Оеодоромъ , онъ былъ ему пле- Сгаес. ЬіЬ. з. Сиіі. ЪасеЯ. мянникъ и сынъ Императора Еммануила, іпс. сі тоа, 0еОдОрЪ и женился на Италіанкѣ изъ Малашесшовой фамиліи. Старшіе сего знаменитаго въ Италіи дома приняли въ послѣдствіи временъ , по случаю сего знаменитаго родства, титло Герцоговъ Спартанскихъ. ОгпъР.Х. Ѳеодоръ оставилъ послѣ себя Кня- жество Лаконійское брату своему Кон- стантину, прозываемому Драгазесъ. Сей , Константинъ , вошедшій потомъ на Царство Константинопольское, былъ послѣднимъ Восточнымъ Императоромъ.
ы Въ бытность его еще Княземъ Ла-отър х, * 1Т і.х2О Сапіеш. кедсмонгкимъ , Амурать II завоевалъ оПе Морей», и овладѣлъ Аѳинами. Но сейЬіЬ‘2* городъ скоро возвратился во владѣніе фамиліи Рейніера Акіаджуоли. — Восточная Имперія не существовала Отър. х. болѣе, и послѣднія остатки Римскаго («ивт величія тогда совсѣмъ исчезли; Маго-т^о-еХс. мешъ П вошелъ въ Константинополь.1;'1? 1 Но Греція, угрожаемая скорымъ пора- Р*• ^<ни. вощеніемъ , не носила еще ііѣп» й, когпо- а«Ьеп. 8роп. 5 СЬапсіІ. рын сама поторопилась испросишь у Музульманъ. франкусъ , сынъ вш раго Антоніи , призвалъ Магомета 11 въ Аѳины , дабы отнять имущество у Неріевой вдовы ( *). Султанъ, употреб- ляющій въ пользу своего собственнаго величества таковыя между - усобныя ссоры, покровительствовалъ фрянкусу и сослалъ Неріеву вдову въ Мегару» франкусъ велѣлъ отравить ее ядомъ. У несчастной сей Княгини былъ мало- лѣтный сынъ , который также сталъ приносить жалобы Магомету. Асей, коварный мститель преступленія , от- нялъ Аттику у франкуса, и оставилъ ему одну Веотію. Ишакъ въ 14Г>> году Оптъ Р.Х Аѳины достались въ руки Варваровъ. Сказываютъ, что Магометъ казался ( * ) Когда умеръ Нерій, неизвѣстно.
11 т быть восхищеннымъ этимъ городомъ; не грабилъ его, и тщательно осматри- валъ цитадель. Уволилъ отъ всякихъ податей Киріяповъ монастырь , лежа- щій на Гиметской горѣ за то, что градскіе ключи поднесены ему были Неумномъ сего монастыря. Скоро послѣ сего франкусъ былъ казненъ смертію за то , что вошелъ въ заговоръ про- ОтъР.Х. шивъ Султана. Остается намъ только сопа Ѵйбс* познать участь Спарты или Мисигпры. ПисазЛ^і.10 сказывалъ і что °на управляема была Сар. 45. Константиномъ Драгазесомъ. Сей Князь» $аіі50ѴГ. Апп. ™ 9 Тигс. Ман. поѣхавъ въ Консгпантинополь принять Сгиз. Тигсо- 1 Сгіес. ьіь. і. Корону , которой онъ потомъ лишился Отъ Р. X. >4бо. съ жизнію, раздѣлилъ Морсю между братьями своими, Димитріемъ и Ѳомою. Димитрій избралъ пребываніе свое въ Миситрѣ * а Ѳома въ Коринѳѣ. Оба брата стали воевать одинъ противъ другаго, и прибѣгнулъ къ Магомету, убійцѣ ихъ семейства и раззорителю Имперіи. Турки прогнали сперьва Ѳому изъ Коринѳы ; онъ убѣжалъ въ Римъ, взявши съ собою Мощи главы Святаго Андрея , которую увезъ изъ города Патраса. Магометъ прибылъ тогда къ Миситрѣ; уговорилъ Коменданта от- дать ему цитадель. Несчастный сей соблазнился ; предался въ руки Султана, который велѣлъ его распилить по по-
тли ламъ. Димитрій сосланъ былъ въ Адріано- поль, а дочь его содѣлалась женою Магомету. Завоеватель сей уважилъ довольно и убоялся младой сей Княж- ны , чтобъ не пріять ее въ свое ложе. Три года послѣ сею произшествія , Оптъ р. х. Сигизмундъ Малагпеста осадилъ Ми- Ьасе<1. аис. еі тоі. ситру ; онъ взялъ городъ, но, не МОГШИ овладѣть цитаделью , снялъ осаду и возвратился въ Италію. Венеціанцы вышли на берегъ въ Пиреи \ 1 * ЬиаиІ. въ «4^4 году; нечаянно для АѳинянъТгаѵ. вторгнулись въ ихъ городъ, ограбили его , и ушли съ добычею своею въ Ев- бею. Въ царствованіе Солимапа Iго они9?ГьРХ> * іиэо.СаиІет. опустошали Морею; овладѣли Коро-Ця. ок. ЬіЬ. 3. Согоп. НОМЪ; НО скоро потомъ прогнаны от- Везс. Не Іа туда были Турками. Они завоевали опять Аѳины и всю Отъ р ібоо. Морею, въ 1668 году ; первую въ тоже время опять потеряли, но вторую со- хранили за собою до 1716 году , въ которомъ она возвратилась къ Мусуль- манамъ. Екатерина II, вооруживъ Пело-Отъ р. х. повисъ^ возбудила несчастную сію стра-всиі ѵоу. _ <іе Іа Сг. ну сдѣлать гпщешное усиліе къ воз- вращенію свободы. Я не хотѣлъ мѣшать къ историчес- кимъ временамъ Эпохи путешество- вателей въ Грецію, упомянулъ только
ІЛѴ Оптъ Р. 1465. Беньямина деТюделя: онъ принадлежитъ уже къ шакой древности, и шикъ мало намъ повѣствуетъ, что безъ неудоб- ства м нъ включенъ быть между исто- рическимъ повѣствованіемъ. Присту- пимъ теперь къ Хронологіи путешествій и Географическихъ сочиненій. Между тѣмъ какъ Аѳина , раба Му- сульманокъ , исчезаетъ въ исторіи нынѣшнихъ временъ, мы видимъ воз- никающее для нее новое средство про- славленія , достойнѣйшее древней ея знаменитости: преставши быть при- надлежностію нѣкоторыхъ неизвѣст- ныхъ Князьковъ, она воспріяла, такъ сказать, древнее свое владычество и призвала всѣ художества къ почтеннымъ своимъ остаткамъ. Въ і4б5мь еще году , франческо Джіамбети снялъ виды съ нѣкоторыхъ Аѳинскихъ монументовъ. Рукопись сего Зодчаго была на Велени ( * ), и находилась въ Барбериніевой би- бліотекѣ въ Римѣ. Она содержала , между прочими любопытными вещ ми , рисунокъ башни вѣтровъ вь Аѳинахъ, и другой Лакедемонскихъ хижинъ , въ 4*ь или 5ІПИ миляхъ отъ Миситры нахо- дящихся. Спонъ замѣчаетъ при семъ (*) Р дъ пергаменту, выдѣланнаго изъ теля- чьей кожи.
ЬѴ случаѣ, что Миситра не на томъ же построена мѣстѣ, гдѣ была Спарта, какъ то утверждалъ Гвилегпъ , по мнѣ- ніямъ Софіана , Нигера и Ортеліуса ; Спонъ прибавляетъ : «Я тѣмъ болѣе а почитаю рукопись Джіамбешіеву любо- « пытства достойною , что рисунки « его сняты были въ то еще время, « въ которое Турки не овладѣли Греці- « ею и не раззорили многихъ памяшни- « ковъ, тогда еще въ цЬлосгпи нахо- « дящихся. » Замѣчаніе его справедливо относительно памятниковъ, но ложно въ исчисленіи времени : ибо Турки вла- дѣли уже Греціей) съ і .65 году. Николай Отъ р. X. Гербель издалъ въ БазелЬ, въ і55о, сочиненіе свое подъ названіемъ : 7Ѵо десіагаііопс рісіигае зіѵе (Іезсгірііопіз бі'сіесіае ЗорЪіапі ІіЬгі зеріет. Описаніе сіе весьма хорошо по тому времени ; оно ясно, коротко, но однакожъ суще- ственно. Гербель одной почти древней Греціей занимается; что принадлежитъ до нынѣшнихъ Аѳинъ , онъ говоритъ : Лепеаз Зуіѵіиз Ліііепаз косііе рагѵі ор- рісіиіі зрссіет §сгеге (Іісіі , си]из ти- піііззітат асікис агсст Еіогепііпиз диі- Оіпъ р х (іат Макотеіі ігасіиіегіі , иі пітіз рсгс'^°- Оіісііиз (Ііэсе.гіі : рапсііогііа* гезіапі , пізі потеп, Аіііспсс'1 О гегит китапагит тізсгаЫІез
ЬѴІ ѵісез ! О іга&ісат Тіитапсв роіепііа* рег- тиіаііопет! Сіѵііаз оііт тигіз, паѵаіі- Ьиз , ассіі/ісііз, агіпізу оріЬиз , рі,гіз , рги- (Іепііа , аідие отпі заріспііауіогепііззіта, іп оррісіиіит, зси ро/іиз ѵісипі уедасіа езі. Оііт ІіЬеуа , еі зиіз Іс^іЬиз ѵіѵепз ; пипс ітгпапіззіпііз Ъеііиіз , зегѵііиііз ]и$о оЪзігісІа. Рго/ісізсеге ЛіЪепаз , еі рго тааш/ісепііззітіз орегіЬиз ѵыіеіо ушіега , еі ІатепІаЪИез гиіпаз< 1УоІіу по/і иітіит /ісіеге ѵіуіЬиз іиіз ; зеЛ іп еит соп/иіііо , диі сіісіі, : е^о Оотіпиз Всиз ѵезіег ( * ). О Эней Силълій эоворитЪ , сто Аѳины, нынѣ представляютъ еидЪ ліалаео еородка, коею тверлЬнии/ю до сил'Ъ врел^енЪ крѣпость у нѣ- который флорентинЪ првдалЪ Маголіетц^ да сбі/детсл весьліа справедливо сказанное ОвидіеліЪ : сто остаетея отЪ свлтилии^а МцзЪ. развѣ только иліл АѳииЪі О горестная усастъ произведеній селовѣсес- кихЪ! О пдасевнан изліёна селовѣсескаго гціцестеа! ГрадЪ, гордящійся нѣкогда крѣпо^ стію стѣнЪ) ліножеспгволіЪ кораблей, \пыш- ностію зданій, слав ящійся л/ногосисле-нност ію воиновЪ и богатотваліи > украшавшійся иліе- наліи леужей великихЪ, процвѣтавшій наука- лли и всякаго рода преліудростію, пр евратил- ся вЪ едва видный городокЪ, или, лцсше ска^ затъ, вЪ леалое селеніе. Градѣ, прежде сво- бодный , управлявшійся собстаенныліи зако~ налі’і, носитЪ нынѣ оковы рабства. О село- вікЪ! О сынѣ праха ! вступи вЪ Аѳины вл/ѣс- тпо пышныхЪ произведеній, обозри грубые виды и пласевныя развалины. Не вѣрь послѣ сего из- лишне силаліЪ твоиліо, но уповай на того, кто вѣщаетЪ: АзЪ есліъ Господъ Богѣ вашЪ.
ьѵп Сіе воззваніе стараго и почтеннаго ученаго къ развалинамъ Аѳинъ весьма трогательно: мы не можемъ довольно возблагодарить людей 5 открывшихъ путь къ изящной древности. Дюпинеіпъ утверждалъ , что отъ Отъ Р. X. д і55А*Пииі- Аѳинъ осталась только деревенька ,Псі. кою лисицы и волки ходили опусто- шать. Лавренбергъ , въ описаніи своемъ Отъ Р. X- д . > і557- Ьаигап- Лѳинъ , восклицаетъ : ЪиМ диопаат Сггаесіа , /иегипі Лікепае : пипс пецие іи Сгаесіа ЛіЪепае, педие іпірза Сгаесіа, Сгаесіа ехі (*). Ортеліусъ , прозванный Птолемеемъ отър. х. своего времени, далъ нѣкоторыя новыя 1’7$Онс1,іи понятія о Греціи, въ своемъ ТЪеаігит огЫз іеггагит , и въ своей Зупопута Сеоруарійа , перепечатанной подъ на- званіемъ Тіісзаигиз Сео^гаркісиз; но онъ напрасно смѣшиваетъ Спарту и Мисигпру : онъ равномѣрно думалъ , что въ Аѳинахъ ничего болѣе не оста- лось, какъ замокъ и нѣсколько хижинъ: №ипс сазиіае іапіит зирегзипі диаесіаіп* О Выла нѣкогда Греція, были А айны: нынѣ нѣтъ ни Аѳинъ въ Греціи, ниже Греціи въ самой Греціи. —
І.ѴІІІ Опп 1’ X. Мартынъ Крузіусъ , Профессоръ Гре- 15^ Сгимив л ои Кгаи>. ясскаго и Латинскаго языковъ при Тубингенскомъ \ ниверсишепіѣ въ концѣ 16го вѣка, тщательно выправлялся объ участи ГІелопониса и Аттики» Восемь его книгъ подъ заглавіемъ Т’игсо-Огаесіа описываю тъ положеніе Греціи съ <444 году ію пю время , въ которое Крузіусъ писалъ Первая книга содержитъ Исто- рію политическую , а вторая Исторію ду ховную сей заіш нательной страны. Прочія шесть книгъ составлены изъ писемъ, писанныхъ къ разнымъ особамъ нынѣшними Греками Два письма изъ сихъ содержатъ нѣкоторыя подробности объ Аѳинахъ , достой іыя быть извѣстными. Ты хаі ' Аціды ъ еіс. 2уйотаіа<. Ученому Мартыну Грузію , Про- фессору Греческой н Лапіынской сло- весности при ТубннгенскомЪ Уни- верситетѣ , и любезному во Христѣ брату. «Я, рожденный въ Павпліи, Иелоііонис- « сномъ градѣ, неподалеку отъ Аѳинъ « лежащемъ, часто видалъ сей рослѣдній « юродъ. Со тщаніемъ искалъ нахо- « лившіяся въ немъ зданія, Ареопагъ, « дремпо о Ѵкадеміо, Лицей Аристо- « шовъ , наконецъ Пантеонъ. Сіе зданіе « возвышеннѣе всѣхъ прочихъ и прево-
ш « сходитъ ихъ красотою- Снаружи его « видны изваянныя изображенія по кругу « всего зданія, представляющія исторію « Грековъ и боговъ ихъ. Особенно замѣ- сс чателыіы надъ главнымъ входомъ ло- с< шади, кажущіяся быть живыми; по- <с думаешь даже, что хотятъ заржать (*)# а Говорятъ у что они суть р .боты <с Праксишелевой : душа и геній человѣка « перешли въ эти камни. Много дру- (•) ѵя? а Японіи у я егпяго не раз- умѣю. Латынскои Переводъ говоритъ : Тапдиапі угетепіез іп оагпет Іштапат. Спонъ » переводящій нѣкоторую чя< ть этой статьи, придержался Латвійскаго переводу, столько же для меня темнаго, какъ и Греческій подлинникъ: кажу- щіеся алчущими насытиться теловѣсесниліЪ ліясоліЪ Я не смѣлъ принять сего смысла, показавшагося мнѣ страннымъ. Развѣ предпо- ложить , что Зигомала. говоря о сихъ лота- дяхь, имѣлъ въ виду Діомедовыхь кобылицъ. Таково было сіе замѣчаніе въ первомъ изданіи. Нынѣ спѣшу приложить замѣчаніе» коимъ я обязанъ изслѣдованіямъ Господина Буасонада : « слова бс'^хсс упоминаемыя а въ замѣчаніи, взяты изъ і8той Епи граммы « Аполлонида. (Ап.іі. Т. II, р. і36). Д'б.’гор окдѵіха &аѵц« хахіійоиеу 'Ааід ипосба Пшіоѵ ея иѵйьоціаѵ (галха сррѵссаабііегоѵ , Ѳрд'Ыд сратѵт]; тто)ло; Ь’уод ііі ьроѵ оиисс 'НХѵ&б ^іѵі^ооѵ ‘Ноах^а. а Не можетъ слѣдовательно быть сомнѣнія • « въ Зигомаловыхъ словахъ, и онъ точно имѣлъ « въ виду Діомедовыхъ кобылицъ. Р
ъх « и « « <( « « а « к « ОтъР.Х’ <( 1584- сс « < гихъ находитися замѣчательныхъ вс- а щей въ этомъ мѣстѣ. Я не говорю о с возвышеніи, противу сего лежащемъ, сс на коемъ росшутъ лѣчебныя травы « всякаго роду (’) , и которое я на* « зываю Лдонисовммъ пригоркомъ. Не говорю также о благораствореніи воз- духа , о чистотѣ водъ и о другихъ пріятностяхъ Аѳинскихъ: изъ сего произходитъ , что жители ея , хотя впавшіе нынѣ въ невѣжество , со всѣмъ тѣмъ сохраняютъ воспоми- наніе того , чгпо они были прежде. Ихъ можно еще признать по чистотѣ ихъ произношенія: какъ Сирены, они прельщаютъ еще слушающихъ раз- личіемъ удареній и мягкостію словъ . . ...............Но на чгпо долѣе гово- рить объ Аѳинахъ ? Кожа отъ звѣря цѣла; носамъ звѣрь издохъ.» Константинополь, і5у5 года. Остаюсь навсегда другъ вашъ ѲеодорЪ Зиеоліала » Протонотарій великой церкви въ Кон- стантинополѣ. (*) Вѣроятно, говоритъ онъ здѣсь о горѣ Гимепппѣ.
ЕХІ Въ этомъ письмѣ множество ошибокъ ; ло оно драгоцѣнно по своей древности. Зигомала далъ знать о существованіи Минервина храма 3 которой полагали раззореннымъ , и не кстати называетъ его Пантеономъ. Второе письмо, писанное къ КрузІю СаЬа>і1»; вѣкіимъ Кабазилой изъ города Акарнаніи , добавляетъ нѣчто къ Протонотаріе- вымъ извѣстіямъ: « Аѳины составлены были прежде изъ « трехъ частей равно населенныхъ. Нынѣ « первая изъ сихъ частей, расположенная « на высокомъ мѣстѣ , содержитъ въ « себѣ цитадель и храмъ, посвященный « невѣдомому Богу: эта первая часть « обитаема Турками. Между сею и « третьею частію находится вторая, « населенная Христіанами , потомъ « третья часть, на воротахъ коей « подписано: здѣсь АѲИНЫ, Древній городъ Тезеевъ. « Въ сей послѣдней части есть боль- « тое зданіе , стѣны коего убра- « ны мраморомъ; оно поддерживаемо « колоннами ; есть также занятые жише- « лямидомы. Весь городъ можешь имѣть
ЪХІІ « 6 или 7 миль въ окружности, въ а немъ (читается до іаши тысячъ гра- « жданъ. » СгмеонЪ Кабазила, изъ Города Лкарнаніл. Можно замѣтить четыре важныя вещи въ этомъ описаніи: і« что Пар- ѳенонъ былъ посвященъ Христіанами невѣдомому Богу , о коемъ глаголетъ Святый Навелъ. Спонъ напрасно спо- ритъ съ Гвилетомъ о семъ носвяшені і; Десгей упоминаетъ о немъ вь своемъ путешествіи. 2е Храмъ Юпитера Олим- пійскаго ( большое зданіе, стѣны коего убраны мраморомъ ) существовалъ еще почти въ цѣлости во время Кабазилово: всѣ прочія путешествователи видѣли ужъ одни его остатки. 3е Аѳины раз- дѣлены были тогда также, какъ и нынѣ; но въ нихъ было еще и тысячъ жите- лей , а нынѣ только восемь. Заселены были доны вокругъ храма Юпитера Олимпійскаго, теперь же эта часть го- рода совсѣмъ пуста. 4е Наконецъ воро- ты съ надписью : здѣсь АѲИНЫ, Древній Градъ Тезеевъ. Существуютъ и но нынѣ. На другой
сторонѣ тѣхъ же воротъ, къ Адріано- полису или къ ЛІІіепае посае подписано : здѣсь ГРАДЪ АДРІАНОВЪ, а не Градъ Тезеевъ. Прежде появленія Мартына КрузіяВІШ* сочиненія , Белонъ издалъ въ ( 1555 ) году свои замѣчанія многнхЪ странно* сгпсіі и ветей достопамятныхъ, пай* денныхЪ вЪ Греціи. Я не упомянулъ о его сочиненіи, потому что знаменитый сей Ботаникъ путешествовалъ только по островамъ Архипелага , по Аѳонскимъ горамъ и въ небольшой части Ѳракіи и Македоніи. ОгпъР X. Данвиль , СВОИМИ изъясненіями , про- ібэ5. Ѳе&Ьа- - I 1. Уе5> славилъ труды Десгеевы въ Іерусалимъ; но вообще не знаютъ еще, что Десгей есть первый путешествователь новыхъ временъ , который говорилъ намъ о самой Греціи: его посольство въ Пале- стину затмило проѣздъ его черезъ Аѳины. Онъ посѣтилъ сей городъ меж- ду 1621 и ібЗоми годами. Любители древности довольны будутъ , найдя здѣсь въ подлинникѣ статью изъ пер- ваго путешествія въ Аѳины; ибо Зиго- маловы и Кабазиловы письма не могутъ почесться путешествіями :
«Изъ Мегары до Аѳинъ не будетъ на <і день Ѣзды ; мы , казалось , не болѣе . « двухъ миль проѣхали. НЬтъ сада, сс которой бы столько удовлешвори- « гпеленъ былъ взору, какъ эта сторона» « Проѣзжаешь чрезъ пространную доли- « ну, наполненную масличными и апель- « синными деревьями , имѣя по правую и руку море, а по лѣвую пригорки , изъ « которыхъ такое множество псше- « каетъ ручьевъ, что, кажется, природа « особенно хотѣла содѣлашь страну « сію прелестнѣйшею. « Аѳины построены на. пологости и а близь каменнойіоры, лежащей въ долинѣ, « когпорая примыкаетъ съ Полудня къ « морю, а еъСевѢра къ горамъ, пріятно ее Отъ р.Х (( окружающимъ. Онѣ въ половину не такъ « уже велики, какъ были прежде, въ чемъ « легко удостовѣриться можно развали- « нами и остатками древнихъ памяіпни- сс ковъ , коимъ время менѣе гораздо « вредило, нежели варварство народовъ, сс гполико разграбившихъ и раззорявшихъ « сей городъ. Оставшіяся древнія спірое- * нія свидѣтельствуютъ о великолѣпіи « созидавшихъ оное ; ибо не щадили мра- <( мора, также колоннъ и Пилястровъ, сс Па верьху каменной горы находится « замокъ, служащій и понынѣ укрѣплені- * емъ Туркамъ. Между многихъ древнихъ
ьхѵ « зданій , есть храмъ ; столь цѣло и « хорошо сохраненный отъ поруганія с временъ, что, кажется, онъ недавно « еще выстроенъ: устройство и по- « строеніе его удивительны, форма ею « яйцеобразная , и какъ внутри, такъ « и снаружи, поддерживаемъ онъ тремя ря- « дами мраморныхъ колоннъ,украшенныхъ « ихъ бизисами и капителями: за каждою «колонною помѣщена пилястра,соотвѣт- и ствующая ея размѣру и Архитектурѣ. « Христіане здѣшніе новѣсіпвуютъ, что « сей храмъ есть самый тотъ, по- ст священный невѣдомому Богу, въ ко- « торомъ Святый А постолъ Павелъ « нроповѣдывалъ. Теперь сдѣлана изъ « него Мечеть , и Турки ходятъ туда « молиться. Городъ сей наслаждается ц бл а гораешвореннѣишимь воздухомъ, и « самыя злояоекыя созвѣздія оставляютъ <•. способность свою вредишь, когда обра- <( щаютъ взоры свои на сію страну: « въ семъ легко удостовѣриться можно, <с судя какъ по плодородію земли, « такъ и мрамору, и камнямъ, лежащимъ « чрезъ столь многіе годы на опікры- « томъ воздухѣ, и ни малѣйшаго вреда « не получившимъ. Въ поляхъ спятъ с< <ъ открытой головой, безъ всякой а опасности; наконецъ воздухъ , кошо- « рымъ тамъ дышатъ, такъ пріятенъ.
ЬХѴІ « и умѣренъ, что тотчасъ можно « примѣтить перемѣну, удаляясь от- сс туда. Что же касается до жителей « сей страны , то всѣ они Греки , же- « стоко и безчеловѣчно управляемые и живущими тушъ не въ большомъ числѣ « Турками. Здѣсь находится Кади, судя- « щій ихъ , родъ Полицмейстера, пазы- « ваемый Субаши, и нѣсколько Янычаръ, « присылаемыхъ и смѣняемыхъ каждые сс три мѣсяца изъ Константинополя. « Всѣ эпш чиновники съ большими « почестями приняли Господина Десгея, <( когда мы здѣсь проѣзжали, и не шребо- « вали никакой и ни за что платы, но « ставили все на счетъ Турецкаго « двора. «Выѣзжая изъ Аѳинъ, дорога лежитъ « чрезъ большую сію долину, насажденную « маслиничными деревьями и орошенную « множествомъ ручьевъ, умножающихъ ея « плодородіе, 'Вхавши часъ времени , « достигаешь до моря, гдѣ находится сс большая и прекрасная пристань, ко- « пюрая прежде запиралась цѣпью: шу- « тошные жители называютъ ее львиною « пристанью, потому что и понынѣ « тутъ находится большой каменной « Левъ ; ыо древніе называли ее Пиреомъ. а Въ семъ-то мѣстѣ Аѳиняне собирали а свои флоты , и обыкновенно садились « на суда.»
ЪХѴІІ Невѣденіе Десгеева секретаря ( ибо не самъ Десгей сіе писалъ ) удивительно; • но видно , какимъ почтительнымъ вос- торгомъ объяты бывали всѣ, при воз- зрѣніи на сіи памятники Аѳинъ, когда прекраснѣйшее сего города зданіе суще- ствовало еще во всей своей славѣ. Учрежденіе французскихъ Консуловъ фряпнуз- . _ , скіе Кон- въ Аѳинахъ было нѣсколько годовъ преж-сулы. де проѣзду Десгеева. Я думалъ сперьва, что Стоховъ ви-ОгпъР х дѣлъ Аѳины въ ібЗо году; но, сличая 8іос’ его текстъ съ Десгеевымъ , удосто- вѣрился , что фламанской дворянинъ лишь списывалъ съ книги француз- скаго Посла. Отецъ Антоній ГІацификъ издалъ въ °™ъ р- 1656 году въ Венеціи свое опмеаніе^^^ Морен : сочиненіе безъ правильности , гдѣ Спарта пріемлется за Мисигпру. Нѣсколько лѣтъ спустя, мы видимъ ЧГПРЪ * 1 іор. Мі$- прибытіе въ Грецію сихъ Миссіонеровъ, 5іооиаіг«$. носящихъ во всѣ земли имя , славу и любовь ко франціи. Парижскіе Іезуиты поселились въ Аѳинахъ въ ібр году; Капуцины въ і658, и, въ 1669, отецъ Симонъ купилъ ДемосѳеповЪ фонарь содѣлавшійся пристанищемъ пришель- цевъ. Демоисо проѣзжалъ всю Грецію ОгпъР, х. въ 1668 году: мы имѣемъ сокращеніе Мопсеаиж его путешествія, печатанное въ Венеціи
ЬХѴ'ІІІ на концѣ Брюйнсва путешествія. Онъ описалъ нѣкоторыя древіимши, особен- но въ Морей, которыхъ и слѣдовъ нынѣ не осталось. Демонсо путеше- ствовалъ съ Лене по приказанію Лу- довикаXIVго. Посреди благотворитель- ныхъ упражненій своихъ , Миссіонеры пати не упущали случая заниматься трудами полезными и похвальными для своего отечества : отецъ Бабинъ , изъ Іезуитовъ, издалъ въ 1672 году /;с- ляпію нынѣшняго состоянія города Огпъ Р. X. АѳинЪ: Спонъ былъ издателемъ оной; 1672. Ье Рёгс ВаЬіп. не видали еще до того времени ни одного сочиненія, іполико полнаго и то- лико подробнаго , какъ это. ОгтГХ. французской Посолъ при Портѣ 16-4. Яоіпісі ч сібаЦавН. Оттшаяскои , I осподинъ ІІуантель , Ѣз- дилъ въ Аѳины въ 16~4 : НРИ немъ былъ ученый въ восточныхъ языкахъ Гнь Га- ландъ. Онъ приказалъ срисовать 6а* рельефы на Паршенонѣ. Б рельефы эпіи погибли , и за счастіе должно почитать теперь , что по крайнѣй мѣрѣ списки ихъ остались въ рисункахъ Господина Нуантеля: рисунки сіи доселѣ еще не публикованы , кромѣ однако фронто- новъ Минервина храма (*). (*) Можно его видѣть въ Атласѣ новаго из- данія Лнахарсисова путешествія.
ьхтх Гвильеітіъ издалъ подъ выдуманнымъ ,а иаіііеііеге. именемъ ла Гвильешер , въ 67 5 году древнія и новыя Аѳины. Сочиненіе сіе не что иное будучи, какъ романъ, воз- родило превеликіе споры между Анти- кваріями или знатоками древностей. Спонъ открылъ лжи Гвильеіповы: эгпогпъ разсердился и написалъ письмо въ обра- зѣ разговора , противу путешествій Ліонскаго врача. Тогда Спонъ ничего не пощадилъ ; онъ доказалъ, что Гви- льегпъ или ла Гвильетеръ отъ роду въ Аѳинахъ не бывалъ: что онъ сочинилъ всѣ бредни свои , основываясь на вы- прошенныхъ имъ запискахъ у нашихъ Миссіонеровъ , и показалъ реестръ во- просовъ, посланныхъ Гвильешомъ къ одному Ііапѵципу въ Патрасъ. Наконецъ сдѣлалъ выписку іі2ти ошибокъ или заб \ужденій , болѣе или менѣе грубыхъ, пропущенныхъ авторомъ древнихЪ к по- выхЪ АѳипЪ въ теченіе своего романа. II такъ Гвильешъ, или ла Гвильетеръ , не заслуживаетъ никакого довѣрія , какъ путешествователь; но книга его, отно- сительно того времени, въ которомъ она издана , не безъ достоинства. Гвильетъ употребилъ въ пользу полу- ченныя имъ свѣдѣнія ошъ отцевъ Симона и Варнавы , находящихся тогда Миссіоне- рами въ Аѳинахъ; и онъ упоминаетъ
памятникъ фонари ?пу ДіогеннсЪ , который не существовалъ уже во время Спонова путешес твія. Путешествіе Сионово и Веллсрово, произведенное въ 1676 и 1676, издано въ свѣтъ въ (678. Отъ Р.Х. Весь свѣтъ знаетъ достоинство еі*ѴѴЬе1сг.П* сего сочиненія , въ которомъ искусшва и древности трактованы съ изслѣдо- ваніями и критикой, дотолѣ неизвѣ- стными. Слогъ Сноновъ тяжелъ и непра- виленъ, но въ немъ видно это чистосер- дечіе и свободный ходъ , отличающій писанія сего вѣка. Оптъ Р. х. Графъ Винчсльзей , Англинской Посолъ сііеіьсау'0 при Турецкомъ дворѣ, въ томъ же 1676 году осматривалъ Аѳины , и велѣлъ перевесть въ Англію нѣсколько кусковъ ваянія, какъ то: статуй и барельефовъ. Оптъ р.х. Между гпѣмъ , какъ всѣ изысканія ои іа Сиіі- стремились на Аттику, Лаконія была забыта. Гвильетъ, ободренный рас- продажею первыхъ своихъ нелѣпостей , издалъ въ 1676 году Лакедемону древ^ нюю н новую. Мюрціусъ обнародовалъ уже различные свои трактаты , сіе Ро~ риііз Аііісае, сіе Резііз Сгаесогит , и проч. и проч., и онъ доставлялъ такимъ образомъ совсѣмъ готовыя познанія всякому тому, кгпо хотѣлъ говорить объ Греціи. Второе сочиненіе Господина Гвильсша равномѣрно наполнено кучею
превеликихъ ошибокъ касательно мѣст- наго положенія Спарты. Сочинитель не- премѣнно хочетъ, чтобъ Миситра была Лакедемона, и онъ-то утвердилъ это важное заблужденіе. «Однакожъ, гово- а ришъ Спонъ, Миситра совсѣмъ не « тушъ, гдѣ была Спарта, какъ я а это отъ Господина Жиро де Вернонъ « и ошъ другихъ знаю и проч. » Жиро былъ осьмнадцать уже лѣтъ СігаиЗ. французскимъ Консуломъ въ Аѳинахъ , когда Спонъ путешествовалъ по Греціи. Онъ зналъ Турецкой и оба Греческіе языки ( * ); началъ было дѣлать описа- ніе Морей; но такъ какъ онъ перешелъ въ службу Велико - Британіи , гпо вѣро- ятно, что писанія его достались въ руки послѣднихъ его Господъ. Осталось отъ Англинскаго путеше-Ошъ Р. X. ствователя Вернона только одно пись- мо, напечатанное въ РЫІозорЪісаІ Тгап- засііопз , 9.4го Апрѣля, іб-б году. Вер- нонъ быстро начертываетъ картину своихъ разъѣздовъ по Греціи : «Спарта, говоритъ онъ , совершенная « пустыня; Миситра, въ четырехъ толь- « ко миляхъ отъ оной лежащая, населе- « на. Въ Спартѣ видны еще почти всѣ « стѣны башенъ и фундаменты хра- (*) Древній и нынѣшній простой.
Отъ Р. 1687. « мовъ , съ множествомъ разломанныхъ а колоннъ и ихъ капителей; въ ней « есть еще цѣлой театръ. Въ прежнія « времена она имѣла 5 миль ъъ окруж- « ногти, и лежитъ на полчетвертъ а мили опіъ рѣки Енротаса ( * ). » Падпбно замѣтишь, что Гвильетъ въ предисловіи послѣдняго своего сочине- нія поименовываешъ многія рукописныя записки о Лакедемопахъ: « менѣе всѣхъ « ошибочны, говоритъ онъ, шѣ, кото- « рыя находятся въ рукахъ Господина « Де Сенгп - Шальера , Секретаря фран- « цузскаго посольства въ Пьемонтѣ. » Теперь мы достигли до другой Эпохи исторіи города Аѳинъ. Путешество- ватели, упомянутые нами доселѣ, во всей цѣлости еще видѣли нѣкоторыя изъ превосходнѣй тихъ зданій Перикловыхъ: Пококъ , Чандлеръ, Леруа дивились уже Хі только остаткамъ оныхъ. Въ іппжъ время, когда въ 1687 году Лудовикъ Х(Ѵ воздвигалъ Луврскую колонаду , Вене- ціанцы низвергали Минервинъ храмъ. Я стану говоришь въ Путевыхъ моихъ Запискахъ о жалостномъ семъ событіи, плодѣ Конингсмарковыхъ и Морозиніе- выхъ побѣдъ. ( * ) Не имѣя подлинника, я принужденъ былъ взяшь сіе изъ Сдонова перевода.
Въ гномъ же 1687 году появилась въ !' / ' * Рапі^ие. Венеціи Ъа КоІі~іа (ісі І)исаі.о (ГАіспе, Петра Пацифика : сочиненьеце довольно ничтожное, безъ всякой критики и изы- сканій. Отецъ Коронели , въ своемъ Огпі р V 1 і * -88 Географическомъ описаніи Морей,) паки СигопсШ. завоеванной Венеціанцами , явилъ до- вольно познаній ; но ничего не говоритъ новаго, и не должно слѣпо вѣришь его картамъ и ссылкамъ. Небольшія воен- ныя дѣйствія, выхваляемыя Коронеліемъ, довольно поразительную составляютъ про иі иву положи ость съ знаменитыми мѣстами, въ коихъ они происходятъ. Однакожъ замѣчается между героями сего завоеванія Князь Тюренъ, сражав- шійся близь Пилосу , какъ говоритъ Коронели, съ этою храбростію, которая свойственна его фамиліи. Коронели не различаетъ Спарты съ Ми си трою. Ъ'Аіепе Ліііса фанеліева произво-рапеііі. дигпъ ошъ самаго начала Аѳинскую исторію , и доводишь ее до того време- ни, въ которое писалъ сей сочинитель. Книга эта маловажна , если разсматри- вать ее со стороны древностей ; по въ ней находится любопытныя подробности касательно осады Аѳинъ Венеціанцами въ 1687 году, и планъ сего города , кото- рой, кажется, и Чандлеру пригодился.
Отъ Р. X. І7ОІ. Раиі. Ъисаз. Оглъ Р. X. 1704. Павелъ Лука довольною знаменито- стію пользуется между путешествен- никами, и я зтому дивлюсь. Пе льзя ска- зать , чтобъ онъ не забавенъ былъ своими баснями: сраженія его одного противу 5оти разбойниковъ, кости ужас- ной величины , безпрестанно имъ на- ходимыя, великаньи грады, имъ откры- тые ; 3 или 4 тысячи пирамидъ, найден- ныхъ имъ па большой дорогѣ,и которыхъ до него никто не видывалъ , все это конечно забавныя сказки; но впрочемъ онъ уродуетъ всѣ надписи, о которыхъ упоминаетъ. Безпрестанно выкрадыва- етъ изъ другихъ писателей; и описаніе его Іерусалима изъ слова въ слово списано съ Десгеева : наконецъ онъ говоритъ объ Аѳинахъ точно какъ бы никогда ихъ не видавши : разсказываемое имъ о семъ городѣ есть нелѣпѣйшая басня , каковую только когда нибудь позволилъ себѣ путешествователь вы- пустишь. «Развалины ихъ, какъ легко посудишь <с можно , суть примѣчанія достойнѣй- « шая ихъ часть; хотя домовъ въ ниѵъ « очень много и воздухъ здоровъ, но « жителей почти вовсе нѣтъ. Здѣсь <с удобность встрѣчается , какой я ни- « гдѣ не видалъ ; живи кто хочешь, и с< домы на то безъ всякой платы опі-
« даются. Впрочемъ , если знамени- « тый сей городъ изъ всѣхъ древни съ « наиболѣе сохранилъ памятниковъ « потомству., то можно сказать, что а превосходство его климата, паи- у лучшее во всѣмъ свѣіпѣ , тому спосвѣ- « шествовало ; по крайнѣй мѣрѣ я эшо <( скажу о тѣхъ , которыя видѣлъ* сс Кажется, во всѣхъ другихъ мѣстахъ ОтъР. х. а удовольствіемъ себѣ поставляли все1' ’0 « разрушать , и война вездѣ причиняла « опустошенія, которыя, раззоряя на- « роды , искажали все, что у нихъ было « изящнаго. Одни Аѳины , случайно ли, « или изъ почтенія, должнаго къ городу, сс бывшему пребываніемъ наукъ, икопю- с< рому всѣ столько обязаны , одни к Аѳины, говорю я, были пощажены въ сс общемъ сокрушеніи ; въ нихъ вездѣ « встрѣчаете вы мраморы превосходнѣй- « шей красоты и удивительной вели- « чины ; они щедрой рукой по всему а городу разсѣяны , и вы находите с< при каждомъ шагѣ то гранитные, то « яшмовые столбы, ѵ Аѳины очень населены. Домовъ въ нихъ даромъ не даютъ , и при каждомъ шагу не встрѣчаютъ гранитныхъ и яшмовыхъ колоннъ. Наконецъ, за 17 лѣтъ до 1704, памятники сего знаменитаго города разрушены были Венеціанцами. Всего
Оглъ V X 1718. РеЛе- дгіс. Оглъ Р. X. 1728. Еоиг- іиопі. ххзбѵг страннѣе то, что имѣли уже рисунки Господина Нуапшеля , и путешествіе Спона, когда Павелъ Лука напечаталъ свою реляцію ? достойную тысяча одной ночи. Реляція путешествія Господина Пелегрииа вЪ царство Морсиское , вышла въ іо году- Сочинитель, кажет- ся, былъ человѣкъ не отличнаго вос- питанія, и не большихъ свѣдѣній ; жал- кое его сочиненьице изъ 182 страницъ есть не что иное, какъ глупое собраніе волокитныхъ похожденій, пѣсснъ , и дурныхъ стиховъ. Венеціанцы остались владѣтелями Морей съ іб55 году ; оки лишились ее въ і~і5. Иелегринь написалъ исторію послѣдняго завое- ванія сего Турками : и только и есть занимательнаго въ его реляціи. По повелѣнію Лудовика XV, Аббатъ фурмонъ отправился въ Левантъ для изысканія надписей и манускриптовъ. Я упомяну въ Путевыхъ Запискахъ нѣ- которыя , найденныя въ Спартѣ симъ ученымъ знатокомъ древности. Пуше- шествіе его осталось рукописное и извѣстны только одни изъ него отрывки: желательно бы, чтобъ его публиковали; ибо мы ничего не имѣемъ полнаго каса- тельно Пел понисскихъ памятниковъ.
II оконъ осматривалъ Аѳины возвра- ^™р?с(кк. іиаясь изъ Египта; онъ описалъ мону- менты Аттики съ тою точностію, которая знакомитъ васъ съ художе- ствами, но не заставляетъ ихъ любить. Вудъ, Гавкинсъ и Буверикъ дѣлали °™ъ тогда прекрасное свое путешествіе въ сі честь Гомиру. Первое живописное путешествіе въ ъе?оі. Грецію есть Г,іа Леруа. Чандлеръ винитъ французскаго художника отступленіемъ отъ истины въ нѣкоторыхъ рисункахъ; я самъ нахожу въ нихъ излишнія у кра- тенія : планы и профили Гна Леруа не имѣютъ той рачительнѣйшей точности, каковая находится въ Сгпуартовыхъ ригу икахъ. 11 о совсѣмъ тѣмъ книга его останется монументомъ, дѣлающимъ честь (.]Фран- ціи. Леруа видѣлъ Лакедемовы, которыя онъ весьма хорошо отличаетъ отъ Миситры , и гдѣ онъ узналъ театръ и ДромосЪ. Я не знаю , не Англипской ли переводъ Отъ р. X. и не новая ли гравировка сочиненія Гос- подина Леруа издана подъ именемъ Виіпз о/Лікепз Роберта Сайера ; при- знаюсь также въ моемъ невѣденіи каса- тельно трудовъ Гна Парса , котораго Р.»«- Чандлеръ часто выхваляетъ.
Ошъ Р. X. 1761, Ьіиагі* Оглъ Р. X. 1764. СЬаиіІ- 1с с. Въ 176 г голу., Сгауартъ обогатилъ отечество свое сочиненіемъ столь извѣ- стнымъ, подъ названіемъ Апіідиіііез о/ Лікепз ( Аѳинскія древности ; : это есть важное и большаго труда стоюшее предпріятіе, особенно полезное худ^ж* никамъ , и выполненное съ тою строгою аккуратностію въ размѣрахъ , которые нынѣ столько похваляются ; но общее выраженіе картинъ не хорошо; истина, являющаяся въ подробностяхъ , недоста- точна въ цѣломъ. Рѣзецъ и карандашъ Англинскіе недовольно имѣютъ тонкос- ти, чтобъ выразить столь чистыя линіи Ііерикловыхъ памятниковъ. Всегда нахо- дится нѣчто неопредѣленнаго и слабаго въ Англинскихъ сочиненіяхъ картинъ. Когда сцена помѣщена подъ небомъ Лондона, то этотъ влажный свѣтъ, распростертый по картинѣ, имѣетъ свои пріятности ; но онъ портитъ бле- стящія пейзажи Греціи. Ч а н длер о во п у ш е ш е сп і віе , по слѣд о - вавшее скоро послѣ древностей Сту- артовъі.тЪ) могло замѣнишь всЬ прочія. Англинской докторъ явилъ въ трудахъ своихъ рѣдкую точность, свободное но глубокое позваніе, благоразумную кри- тику , и превосходное разсужденіе. Я попрекну лишь ему однимъ , что онъ часто говоритъ о Веллерѣ, а Споново
имя пишетъ всегда съ непріятнымъ принужденіемъ. Спонъ заслуживаетъ однако , чтобъ объ немъ говорили, особ- ливо , когда ссылаются на товарища его трудовъ. Чандлеру, какъ ученому и путешественнику, надлежало бы забыть, что онъ Англичанинъ. Онъ напечаталъ въ і8о5 году послѣднее изданіе свое объ Аѳинахъ, но я не мотъ его достать. Ридсзель путешествовалъ въ Иелопо- ^АѴ іГіеас виссѣ и въ Аттикѣ въ 177З году: онъ ««!• наполнилъ свое маленькое сочиненіе мно- жествомъ большихъ размышленій о нра- вахъ , законахъ и вѣрованіи Грековъ и "Гурокъ : доброй нѣмецкой Баронъ ѣз- дилъ по Морей три года, послѣ Экспе- диціи въ цее Рускихъ. Множество монументовъ исчезло въ Спартѣ , въ Аргосѣ, въ Мегалополисѣ , отъ послѣд- ствій сего вторженія; такъ какъ и древности Аѳинскія послѣднее получили пораженіе отъ Экспедиціи Венеціанцевъ. Первой томъ великолѣпнаго сочиненія Оп1ъ Р. X. Г 1778. СЬоі- I осподина Шуазеля появился въ 17781'оду. *<?«!. СЕа- Я часто буду упоминать въ Путевыхъ моихъ Запискахъ книгу сію съ должными ей похвалами. Замѣчу только здѣсь, что 1 осподинъ ІИуазель не издалъ еще въ этомъ томѣ монументы Аттическіе и ІІелопонпсскіе. Авторъ былъ въ Аѳи- нахъ въ 1784 году? въ томъ же, кажется,
году Господинъ Шаберіпь опредѣлилъ , подъ какою долготою и широтою нахо- дится Минервинъ храмъ. ?-'<> Еѵи- Изысканія Г. Г. фужеро и фовеля «Ьсгоі еі наЧинаюгпся съ !-Зо , и продолжаются въ слѣдующіе года. Записки послѣдняго і< у иі о шести о вагпел я именуютъ мѣста, и древности, доселѣ неизвѣстныя. Гнъ фовель былъ моимъ хозяиномъ вь Аѳи- нахъ , и я въ другомъ мѣстѣ стану говорить о его трудахъ. ѴПІОІ5ОП. Великій нашъ Гелецистъ Ансъ-де Вплуазонъ обозрѣвалъ Грецію почти въ тоже время, мы не насладились плода- ми его трудовъ. Оглъ р.Х. ГнЪ Лешевалье на короткое время сЬеѵаІіег. заѢзжаЛЪ ВЪ АбИНЫ ВЪ Т78Э ГОДу. ОтъР. X. Путешествіе господина Скрофани Ьсго- * 1 1 іапі. являетъ печать нынѣшняго вѣку : то есть, оно философическое, политиче- ское, экономическое и проч. Оно ни- чтожно для поученія древностямъ; но замѣчанія автора о грунтѣ Морей , о населеніи ея, о торговлѣ, прекрасны и новы. Во время путешествія Господина Скрофани, д іа Англичанина восходили на самую высокую изъ вершинъ Тайгеіп- скихъ.
IXXXI Въ 1797 году Г. Г. Диксо и Николай Сгпефанополи посыланы были француз-*' 1>і,,о,п х і ѵ 8ісрЬаи©ро1і Скимъ правленіемъ въ Мнйнскую респуб- лику. Путешествователи сіи много пишутъ похвалъ этой республикѣ, на счетъ которой такъ мною говорили. Я имѣю несчастіе почитать Майно- шовъ зборищемъ разб йниковъ , отъ Славянъ происходящихъ л и столь же мало потомками древнихъ Спартакъ , сколько и Друзы не суть дѣти Графа Дрюіскаго (Соіпіе <1е ІЭгепх): итакъ я не могу раздѣлять восторга тѣхъ, кои видятъ въ грабителяхъ Тайгегп- скихъ добродѣтельныхъ наслѣдниковъ Лакедемонской свободы. Лучшій спут- никъ въ Морей конечно бы былъ Госпо-(іисѵ,Пс- динъ Пукевиль , еслибъ онъ могъ самъ видѣть всѣ мѣста , которыя онъ описывалъ. По несчасшію, онъ былъ плѣн- никомъ въ Тринолицѣ. Въ самое сіе время Англинской по- аХы™?'"* солъ, Лордъ Еліджинъ, производилъ въ НатѵкіП5 Греціи работы и ппустотенія, которыя я буду имѣть случай похвалить, и о нихъ горько тужишь. Скоро послѣ него, со- отечественники его: Свинтонъ и Гав- кинсъ обозрѣвали Аѳины, Спарту и Олимпію.
Оглъ Р. X. «ЯоЗ. Ваг- іЬоіііі. Оглъ Р. X. іСо8. Саз- (еіідп. Отъ Р. X. 18оЗ. ГХХХІІ Отрывки і служащіе кЪ познанію нынѣшней I рсіуін, довершали реестръ всѣхъ сихъ путешествій, до изданія писемЬ о Морей, Господиномъ Касшельа- номъ. Повторимъ теперь вкратцѣ исто- рію Аѳинскихъ монументовъ. Парѳе- нонъ, храмъ побѣды , большая часть храма Юпитера Олимпійскаго; другой памятникъ , названный Гвильетомъ Діо- геновымъ фонаремъ, видѣны были 3иго- малою , Кабазиломъ и Десгайемъ во всей ихъ красотѣ. Демонсо^ Маркизъ Пу- ангпель , Галландъ , отецъ Бабинъ , Спонъ и Веллеръ дивились еще Парѳе- нону во всей его цѣлости: но Діо- генова фонаря уже не существовало,* и храмъ побѣды взорванъ былъ на воздухъ отъ пороховаго магазейна ( і ); отъ него оставался тогда одинъ фрон- тонъ. Пококъ, Леруа, Сгпуартъ, Чандлеръ нашли Парѳенонъ полуразореннымъ Вене- ціанскими 6 імбами , а фронтонъ храма побѣды совсѣмъ разломаннымъ. Съ тѣхъ поръ разрушеніе все прибавлялось. Я скажу , какимъ образомъ Лордъ Ельджинъ ихъ умножилъ. ( і ) Эшо несчасшіе случилось въ 1656 году.
Ученая Европа утѣшается, имѣя рисун- ки Маркиза Нуангпеля, живописныя путе- шествія Г. Г. Леруа и Спіуаріпа: Гнъ фовель сформовалъ двѣ Каріатиды ІІандрозеума и нѣсколько Барельефовъ Минервина храма: одинъ Метопъ (і) того же храма находится у Гна Шуазе- ля; Лордъ Ельджинъ увезъ многіе дру- гіе , которые погибли, можетъ быть, въ кораблекрушеніи близь острова Цериго. Г. Г. Свинтонъ и Гавкинсъ достали бронзовую трофею , найденную въ Олимпіи; изломанная статуя Цереры Елевзинской равномѣрно находится въ Англіи : наконецъ мы имѣемъ изъ зженой глины хорагической монументъ Лизи- кратовъ. Грустно замѣтишь, что про- свѣщенные народы Европы болѣе гораздо сдѣлали зла Аѳинскимъ монументамъ въ теченіи і5о лѣтъ , нежели всѣ варва- ры вмѣстѣ въ продолженіи многихъ вѣковъ ; прискорбно подумать , что Лларикъ и Магометъ II сберегли Парѳе- нонъ , и что Морозини и Лордъ Ельд- жинъ его раззорили. ( і ) Мешопъ есть промежутокъ Триглифа , Терминъ Архі-ипекш:
Г Л А В А В ТОРА Я. Я сказалъ,что намѣренъ разсмотрѣть во второй Главѣ сего Введенія досшо- вѣрносгпь Христіанскихъ преданій въ Іерусалимѣ. Что касается до Исторіи сего града, то она, такъ какъ не яв- ляетъ никакой неясности, и не имѣетъ нужды въ предварительныхъ поясненіяхъ. Преданія о Святыхъ мѣстахъ почерпа- ютъ достовѣрность св< ю изъ трехъ источниковъ: изъ Исторіи, Религіи и мѣстъ или мѣ( шносши. Разсмотримъ ихъ сперва въ сообразности ихъ съ Исторіей. Іисусъ Христосъ , сопровождаемый Апостолами, совершилъ въ Іерусалимѣ таинства страданія. Четыре Евангелія суть первыя свидѣтельства, напомина- ющія намъ дѣянія Сына человѣческаго. Записки Пилатовы , сохраненныя въ Римѣ во времена Тертулліана ( і ) , свидѣтельствуютъ о главномъ событіи сей Исторіи, то есть: о распятіи Іисуса Назарянина. Искупитель испущаетъ духъ; Іосифъ Аримаѳейской домогается и получаетъ Святое тѣло Его, и по- ( і ) Ароіо^. аііѵегз. СеЫ-
гребаешъ Его въ Вертепѣ у поди швы горы. Мессія воскресаешь вь третій день, является Апостоламъ Своимъ и ученикамъ, даетъ имъ наставленія, и возвращается потомъ, чтобъ возсѣсть одесную Отца Своего. Съ сего времени цсрьковь воспріяла начало свое въ Іеруса- лимѣ. Легко повѣрятъ, что первые Апо- столы и сродственники Іисуса по плоти, составляющіе сію первую цсрьковь въ свѣтѣ, не остались вь невѣденіи даже малѣйшаго событія, касающаго* я жизни и смерти Іисуса Христа. Нужно за- мѣтишь, что Голгоѳа была тогда внѣ города, также и Гора Елеонская; изъ чего слѣдуетъ, что Апостолы свободнѣе могли молишься въ мѣстахъ, освящен- ныхъ божественнымъ Наставникомъ. Познаніе сихъ мѣстъ не долго сохрани- лось только въ маломъ кругу учениковъ Его. Святый Апостолъ Петръ, два раза только проповѣдовавъ , обратилъ къ вѣріэ 8ооо человѣкъ въ Іерусалимѣ (і); Іаковъ , братъ Господень, первый из- бранъ былъ Епископомъ сей церькви , въ 35 году отъ Р. X. (2); по немъ былъ Сѵмеонъ , двоюродный братъ Іисуса (і) Дѣяній Апостол. Глава II » 1Г. (э) Евсев. Нстор. церк. Кн. II, Глава з»
Христа (і). Мы видимъ потомъ про- долженіе безпрерывное іЗти Епископовъ Іудейскаго племени , занимающихъ ізЗ іода, отъ временъ Тиверія до царство- ванія Адріана. Вотъ имена сихъ Епи- скоповъ : ІОс.гпъ, Закхей, Товія , Бенья- минъ , Іоаннъ , Матѳ’ій , фялиппъ, Сенека , ІОстъ П , Левій , Ефръ , Іосифъ и Іуда (2). Если первые Христіане въ Іудеи по* святили зданія своему Богослуженію, то невѣроятно ли, что воздвигли пред- почтительно въ тѣхъ мѣстахъ , ко- торыя ознаменованы уже были какимъ нибудь чудотвореніемъ ? И какъ сомнѣ- ваться въ томъ , что существовали уже олтари въ Палестинѣ , когда зна- емъ , что правовѣрные имѣли тогда уже оныя дяже въ Римѣ и во всѣхъ про- винціяхъ Имперіи? Когда Сіятый Па- велъ и другіе Апостолы даютъ наста- вленія и правила церьквамъ въ Европѣ и Азіи, то къ кому обращаются они, если не къ сообществу правовѣрныхъ , наполняющему единой округъ подъ управленіемъ Пастыря? Пе то ли зна- менуетъ слово Ессіезіа, равномѣрно означающее по Гречески собраніе и (г) Ежрв.Кя. ПІ Глава э -33. <2; ТотЪліе. Ки. ПІ. Глава 35 и Кн. IV*. Глава 5.
ъхххѵп мѣсто собранія ? Святый Кириллъ принимаетъ его въ семъ послѣднемъ смыслѣ, (і). Избраніе семи Діаконовъ (2) въ 33 От.Р.Х.ЗЗ году по нашему счисленію ; первый со- боръ, держанный въ 5олп> году (>), показы- ваютъ ясно , чню Апостолы имѣли въ Святомъ градѣ особенныя мѣста для собраній своихъ. Можно даже ду- мать, что Гробъ Господень былъ чтимъ съ самаго начала Христіанства подъ названіемъ мартиріона или свидѣтель- ства, рацтѵціоѵ. По крайнѣй мѣрѣ Святый Кириллъ , Епископъ Іерусалим- скій, проповѣдуя въ 34? году въ церьквѣ Голгоѳской, глаголетъ: «Сей храмъ не « несетъ имени Екклесін или церькви, « какъ прочіе, но названъ онъ парг/р/о^ сс свидѣтельство, но предсказанію Про- « рока (4). » Въ началѣ смятеній въ Іудеи , въ цар- ствованіе Императора Веспжіана , Іерусалимскіе Христіане ушли въ Пек- лу (5\ и какъ скоро градъ былъ низ- вергнутъ , іпо они возвратились жить (I) Са»егЬ. ХѴПТ. (а) Дѣян Лпоспг. Гл°я. 6. (3) ТаліЪ же. Глав. і5. (4) Скяіп. Кир. Глав. іб. іПиш. Евсек. Лсш. цер. Кн. 111. Глав. 5.
ЪХХХѴІП ОтпъР. ? П7. ОтпъР. > .3? посреди его развалинъ. Въ теченіи нѣ- сколькихъ мѣсяцевъ (») не могли они по- забыть мѣстъ, для нихъ освященныхъ, и которыя , находяся притомъ внѣ градскихъ стѣнъ , мало потерпѣть дол- женствовали отъ осады. Сѵмеонь , преемникъ Іаковлевъ, упра- влялъ церьковім) 1удей< кою во время взятія Іерусалима; ибо мы видимъ сего самаго Сѵмеона , на ізомъ году своего рожденія , воспріемлющаго мученическій вѣнецъ въ Траяново царствованіе (э\ Прочіе упомянутые мною Епископы, и доводящіе насъ до временъ Адріановыхъ, поселились на развалинахъ Святаго града, и сохранили его Христіанскія преданія. Чтп Святыя мѣста были обще из- вѣстны во времена Адріановы, то это доказывается не< скопимымъ событіемъ. Сей Государь, возобновивъ Іерусалимъ, воздвигъ статую Венерѣ на горѣ Гол- гоѳѣ и статую Юпитера на гробѣ Господнемъ. Виѳліемской вертепъ от- данъ былъ на служеніе Адонису (3) ; (т) Титлъ явился пр^лъ Іерусалимомъ,окпло Пас- хи ;о году, а городъ взятъ былъ въ Сентябрѣ тппгоже году. Гніев. црр. Пггп. Кп. ТТГ Глав. 33. (3) И стой. Ерібі. аЛ Раи)., Ни (Г. 807.0т. Ьіаі. ЕссГЕіЬ. II. Сар. і Яосг. Ніи. ЕссІ. ЬіЬ. I. Сар. 17. КісерЬ. ЬіЬ. XV Ш.
буйство идолопоклонства обнародова- ло такимъ образомъ , неосторожными оскверненіями, оное свое безуміе о зна- меніи креста , которое ей столько нужно было скрывать. Вѣра шолико быстро распространи гась во Іудеи до но дѣднаго возмѣщенія Жидовъ, что Варкохеба, начальникъ сею бунта, гналъ Христіанъ для принужденія ихъ оста- вить свою вѣру (і). Едва разогналъ Адріанъ въ 1З7 годуошъР. Іудейскую церьковь въ Іерусалимѣ , какъ ,3'* тотчасъ видимъ мы ес возникающею въ томъ же градѣ между язычниками. Марко былъ первымъ ея Епископомъ, и Енсгвій оставилъ намъ наименованія всѣхъ преемниковъ его до самыхъ вре- менъ Діоклиіпіанэвыхъ. Э.г.о были : Кас- сіанъ , Публій ♦ Максимъ, Іюліанъ, Кай, Опп Р. X. Симмахъ, Кай II, Іюліанъ II , Капитонъ, КоМ^ Р Валенсъ , Долихіапъ , Наркисъ , іприд- цатой послѣ Апостоловъ (2), Дій.Севѣря. 4 ’ Отъ Р. X. Германіонъ, Гордей (3 , Александръ (4), Мазавапъ (5), Гимѣней (6)> Завда, Гер- э«7 Цяр. Каракал. Оптъ Р X. 251. Цар. Галла.Цяр ІМакрино- ъо. (і) Евсев Кн. IV. Глава 8. (з) То то же. Кн. V. Глава «з. (3) ТотЪ же Испі. цер. Ни. VI. Глава іо. (4) ТотЪ же. Кн. VI. Глава »о и и. (5) ТоогЪ же. Кн. VII. Глава 5. (6) Тота же. Кн. VII. Глава
Отъ РХ. 126. Стт Р X. 162. Ц*р. Коммод. моиъ (г), послѣдній Епископъ до гоненія Діоклитіанова. Однакожъ Адріанъ, толико ревност- ный къ своимъ богамъ , не былъ гони- телемъ Христіанъ , кромѣ Іерусалим- скихъ , которыхъ онъ почиталъ вѣро- ятно Жидами , и они дѣйствительно были родомъ таковы. Предполагаютъ > что онъ тронутъ былъ оправданіями Квадрата и Аристида (2,4 Онъ написалъ даже къ Минуцію фундану, Губернатору Азіи, письмо, въ которомъ запрещаетъ наказывать правовѣрныхъ безъ при- чинъ (3). Вѣроятно , что обращенные въ вѣру язычники жили спокойно въ Эліи, или новомъ Іерусалимѣ, до самаго царство- ванія Діоклишіана : это очевидно ста- новится по списку Епископовъ сей церьквп, мною выше именованному. Во время занятія Наркисомъ Архіерейскаго престола , у Діаконовъ не стало елея къ празднику Пасхи. Наркисъ при семъ случаѣ явилъ чудотвореніе (4)* Посему видно , что Христіане тогда явно праздновали Таинства свои въ Іерусали* (і)Ен(ря. Кн. ѴП. Глава Зі. (а) ТіПст. Р»-иё< зоиз Адг. Еиэ. ЬіЬ. IV. Свр. 3. (3) Елсрв. Кн. VI. Глава 9. С4) ТотЪ же. Кн. ѴА. Глава 9.
ХСІ мѣ; слѣдовательно были олтари, по- священные ихъ вѣрѣ. Александръ , другой Епископъ изъ Эліи , въ царствованіе Императора Севѣра , основалъ библіотеку въ своей Епархіи (і) ; а сіс означаетъ спокойныя времена , свободу и благосостояніе ; гонимые пооткрываютъ публичной шко- лы философіи. Если правовѣрные и не могли болѣе праздновать торжествъ своихъ на Голгоѳѣ, при гробѣ Господнемъ и въ Виѳлеемѣ, но нельзя имъ было однако забыть сіи святилища. Идолы , постав- ленные на мѣстахъ сихъ, обозначали имъ оныя. Свсрьхъ сего , сами язычники надѣялись , что воздвигнутый храмъ Венеры на вррьху Голгоѳы не помѣша- етъ Христіанамъ посѣщать сію свя- щенную горѵ ; и они радовались въ той мысли, что Назаряняне, приходя молить- ся на сіе мѣсто, пребудутъ якобы моля- щимися дшери ІОпитеровой (а). Это поразительное доказательство совер- шеннаго познанія , каковое имѣла Іеру- салимская церьковь о святыхъ мѣстахъ. Есть Авторы, которые далѣе идутъ, утверждая , что до гоненія еще Діокли- (і) Квсрв. Кн. ѴТ. Глава зо. (э) Зогои). ЫЬ. II Сар. і.
тіанова, Іудейскіе Христіане паки воз- вратили къ себѣ мѣсто Гроба Господ- ня (і). Вь самомъ дѣлѣ Свяіпый Кириллъ, упоминая о церьквѣ Гроба Господня, именно говоритъ: « Недавно Виѳлеемъ сс былъ простымъ полемъ , а гора Гол- « гоѳа садомъ , коего видны еще слѣ- сс ды (?,). )> Кудажъ дѣвались языческія зданія? Все даетъ поводъ думать, что язычники, бывъ слишкомъ въ маломъ числѣ въ Іерусалимѣ, противу безпре- станно возрастающей толпы право- вѣрныхъ, мало помалу оставили Адріа- новы храмы. Если гонимая еще церьковь не осмѣлилась возобновить олтарей своихъ при великомъ Гробѣ, то по крайпѣй мѣрѣ возымѣла утѣшеніе без- препятственпо поклоняться ему и ви- дѣть тамъ разрушающіеся памятники идолопоклонства. Теперь дошли мы до той Эпохи , въ которой Святыя мѣста начинаютъ блистать свѣтомъ не помрачающимся болѣе. Константинъ , возведя вѣру на престолъ съ собою , писалъ къ Мака- рію , Епископу Іерусалимскому. Онъ повелѣлъ ему украсишь Гробь Господень (і) Ерііот. ВсІІ Засгог. Тот. VI,. (») СаіесИ. XII сі XIV.
великолѣпною соборною церьковію (т) (Вазіііцие) (і). Елена , матерь его, сама прибыла въ Палестину , она велѣла искать Гробницу Господа нашего, ко- торая была зарыта подъ фундаменты Лд| іа новыхъ зданій. Израильтянинъ , вѣроятно изъ Христіанъ , сохранивъ иіій , по словамъ Созомена , письмена оті^свЬ свонхЪ, указалъ мѣсто, гдѣ долженствовала быть Гробница. Елена воз ы мѣл а сл а ву во з г ра т и т ь рел и гі и священный сен памятникъ. Она откры- ла еще три креста , изъ коихъ одинъ познали , по чудесамъ отъ него творя- щимся, за истинный крестъ Искупите- ля (3). Пе только соорудили велико- лѣпную церьковь возлѣ Гроба Господня, но Елена воздвигла еще двѣ : одну надъ яслями Мессіи въ Виѳлеемѣ, другую на горѣ Елеонской , въ память Возне- сенія Господня ('і). Часовни, придѣлы, олтари мало помалу ознаменовали всѣ мѣста, освященныя дѣяніями Сына чело- вѣческаго, словесныя преданія были на- (») ЕивеЬ. іп Сопзі. ЬіЬ. ІП. Сар ЗосгаІ. ЬіЬ. I. Сар. 9. (2) Вазіііфіе, шякъ назывались у Римлянъ велико* лѣпныя зданія, соборныя цер^кви ; и нынѣ въ Рил;ЬВл5ІІіцис<1е$»,Ріегге церковь Снятаго Петра- (3) ЗоСГаІ. Сар. 17. 8охот. ЬіЬ. И Сар. I» Ц) ЕііЬ іп СопИ. ЬіЬ. ІП. Сар. 4З.
’ХСІѴ Оптъ Р. X. 3-8. Огпь Р.Х. З28. Цар. Консш. < >тпь Р. X 361. Цар. Ііоліан. писаны и тѣмъ сбережены навсегда отъ забвенія. Дѣйствительно, Евгеній въ Исторіи своей церковной , въ жизни Констан- тиновой, и въ Опотазіісипі игЫит еС Ъосогит 8асгае 8сгіріигас , описываетъ намъ Святыя мѣста , почти точно такими же, какъ мы видимъ ихъ нынѣ. Онъ говоритъ о Гробѣ Господнемъ , о Голгоѳѣ , о Виѳлеемѣ , о горѣ Елеон- ской , о пещерѣ, въ коей Іисусъ от- крылъ Таинства Апостоламъ (і). По- слѣ него Святый Кириллъ , нѣсколько уже разъ мною упоминаемый , являетъ намъ мѣста отдохновенія, или при- станей на пути страданія , такъ какъ они обозначены были особенными часов- нями , или придѣлами послѣ построе- ній Константиновыхъ и Святыя Елены. Сократъ , Созоменъ , (Оеодориіпъ , Евагръ описываютъ рядъ многихъ Епископовъ отъ Константина до Іусшиніяна. Они суть : Макарій (2), Максимъ (3), Кириллъ (4)« Геренній, Гера- клій, Иларій (5), Іоаннъ (6), Салусгпій, (х) ЕивеЬ. іп Со»5І. ЬіЬ. Ш. Сар. (2) 8осгаІ, ЬіЬ. I. Сар. >?. (3) Іс/ет. ЬіЬ. И. Сар. а.}. 8ого/и. ЬіЬ» II. Сар. 20. (4) Мет. ЬіЬ. ІИ, Сар. 20. (5) 8охот. ЬіЬ. IV. Сар, Зо. (6) 1<іст> ЬіЬ. ѴЦ. Сар. 14.
Маріпирій , Илія, Пегпръ, Макарій II (і), Опп П X. и Іоаннъ ( ), по имени Четвертый. Ѵалгшп. г* ~ г Ѳйод. и Святый Іеронимъ, удалившійся въ дрк. Виѳлеемъ около 385 году , оставилъ намъ въ разныхъ мѣстахъ своихъ со- чиненій самое полное изображеніе Свя- тыхъ мѣстъ (3). « Слишкомъ бы долго а было говоритъ онъ въ одномъ изъ « своихъ посланій (4)» проходить всѣ « времена , протекшія отъ Вознесенія сс Господня и до насъ , для исчисленія , сс сколько Епископовъ , Мочениковъ , « учителей , перебывало въ Іерусалимѣ; <і ибо они сочли бы себя имѣющими Отъ Р. X» 365. сс менѣе благочестія и 6 >гомудрія , сс еслибъ не пришли поклоняться Іисусу сс Христу на самое мѣсто, гдѣ Еванге- « ліе впервые возсіяло со креста. » Свяіпый Іеронимъ утверждаетъ въ томъ же посланіи, что приходили Пили- гримы и Богомольцы въ Іерусалимъ изъ Индіи , изъ Еѳіопіи , изъ Британіи и Гиберніи (5) ; что слышимы были на различныхъ языкахъ ихъ пѣнія , и славо- словія Іисуса Христа вокругъ Его Свя- таго Гроба. Онъ сказываетъ, что со (1) Еѵа$г. ІдЬ. IV. Сар. З7. (а) Ісіетп, ЬіЬ. V. Сар. іД* (3) Ерізі. ХХІТ. Ое вііи сі пот. Ьос. ЪеЬгаіс. еіс. (4) Ерііі. аЯ. Магсек (5) ЕрііЬ XXII.
всѣхъ сторонъ присылались милосты- ни къ Голгоѳѣ ; именуетъ главныя мѣ- ста для Богомолія въ Іудеи , и прибав- ляетъ , что въ единомъ Іерусалимѣ столько было жертвенниковъ и олта- рей , что въ одинъ день не возможно было ихъ обходить. Посланіе сіе при- писано Марцеллу , отъ Святыя Павлы и Святыя Евстохіи , хотя рукописи приписуютъ оное Святому Іерониму. Я спрошу теперь: могли ли правовѣрные, кои съ Апостольскихъ временъ и до четвертаго вѣку посѣщали Гробъ Го- сподень, не вѣдать сего Гроба? Оптъ р х. Тотъ же Святитель , въ посланіи своемъ къ Евстохіи на смерть Павлы описываетъ тако мѣста , гдѣ сія Римская Г оспожа останавливалась молиться: « Она поверглась, говоритъ сей Святи- а тель передъ крестомъ , на верьху Гол- с гоѳы; < блобызала у Гроба Господня ка- « мень , отваленный Ангеломъ, егда от- « всрзъ Онъ гробницу, и приложилась со « особеннымъ умиленіемъ къ мѣсту , « его же коснулось Тѣло Іисуса Хри- сс ста ; смотрѣла на горѣ Сіонской « столпъ , къ которому привязанъ былъ «Іисусъ и біенъ тростію: столпъ сей « поддерживалъ тогда преддверіе хра- ма ; велѣла себя препроводить въ гпо
а мѣсто , гдѣ собралися Апостолы , « когда Духъ Святый сошелъ на нихъ. « Оттуда пошла въ Виѳлеемъ ; дорогою « останавливалась у Рахиленой Гробни- « цы. Молилася при ясляхъ Мессіи , и сс казалось ей , что зрѣла еще шутъ сс Волхвовъ и Пастырей. Въ Виѳаніи она <( нашла памятникъ Лазаревъ и домъ сс Марѳы и Маріи ; въ Сихарѣ дивилась « церквѣ, построенной надъ кладяземь сс Іакова , гдѣ Іисусъ бесѣдовалъ съ * Самаряниною: наконецъ она видѣла въ сс Самаріи Гробницу сс Крестителя (і). Святаго Іоанна Оптъ Р. X. 4°4- Посланіе сіе писано въ 4°4 Г°ДУ 5 слѣ- довательно сему іДю лѣтъ. Можно чи- тать всѣ описанія Святыя земли, отъ путешествія Лркульфова и до моихъ Путевыхъ Записокъ , и вездѣ увидятъ, что Пилигримы всегда и постоянно об- рѣтали и описывали обозначенныя мѣ- ста Святымъ Іеронимомъ. По исшин- нѣ, можно назвать сіе изящною и поч- тенною древностію. Доказательство , что богомольцы хо- дили въ Іерусалимъ еще и до временъ Снятаго Іеронима , почерпнуть можно изъ показанія пути нзЪ Бордо вЬ (і) Еріз!. аЯ ЕизіосЬ.
Іерусалимъ. Книга сія, по мнѣнію луч- шихъ Критиковъ , сочинена была въ 333 году , для руководства Гэльскихъ ( і ) Пилигримовъ. Маннсршъ (з) думаетъ , чгпо это былъ Путевникъ для какой нибудь особы , имѣющей препорученія отъ Государя. Весьма естественно ду- мать, что Путевникъ сей имѣлъ ка- кой нибудь общій предметъ ; сіе тѣмъ вѣроятнѣе , что Святыя мѣста въ немъ описаны. Отъ р. х. Достовѣрпо , что Свяіпый Григорій Нисскій охуждаетъ чрезмѣрно частое хожденіе на Богомолья въ Іерусалимъ (3). Самъ онъ посѣщалъ святыя мѣста въ З79 году: онъ особенно именуетъ Лоб- ное мѣсто на Голгоѳѣ , Гробницу Го- сподню , гору Елеонскую и Виѳлеемъ : мы имѣемъ сіе путешествіе между со- чиненіями Святаго Епископа сего, подъ названіемъ: Ііег Ніегозоіутае. Святый Іеронимъ равномѣрно старается отвра- тишь Святаго Павлина оіѣъ пилигрим- ства въ Святую землю (4). Не только Священники, Пустынники , Епископы и Святители со всѣхъ сторонъ съѣзжа- (і) Ѵоу. \Ѵеіз. РгаеГ. іо іііп рац. 5, 3? , 47 5 Всгдісг, СЬст сіе ГЕтр. (а) Ссо^г. I. (3) Ерізі. а4 АтЬгов. (4) ЕрЫ. а<1 Раиііо.
ХСІХ лись въ Іудею въ эти времена; но знат- ныя госпожи, Княгини и даже Импера- трицы. Я уже именовалъ Святую Павлу и Святую Евсгпохію ; должно еще при- числить двухъ Меланій ( і ). Виѳлеем- ской монастырь наполнился знатнѣй- шими фамиліями , бѣжавшими отъ Аларика изъ Риму. Пятьдесятъ лѣтъ ОптъР.Х. предъ симъ, Евтропія , вдова ІІмпера- 4 * тора Максиміана Геркула, прибыла къ Святымъ мѣстамъ и истребила остат- ки идолопоклонства, являющагося еще на Теревинѳской ярморкѣ, при Гевронѣ. Въ послѣдующемъ Святому Іерони- му вѣкѣ мы не теряемъ изъ виду Гол- гоѳу : въ это время Ѳеодоритъ писалъ свою священную исторію , въ которой мы часто встрѣчаемъ Христіанскую Сіону. Еще лучше видимъ мы ее въ «аш-Отъ Р.Х. шіи пустынниковЪ, гпѣмъ же авто-4 ромъ писанномъ. Святый Петръ, мо- нахъ, совершилъ также святое путеше- ствіе (2). Ѳеодоритъ Ѣздилъ самъ въ Палестину, гдѣ онъ созерцалъ съ уди- вленіемъ развалины храма (3). Два пу- тешествія туда же Императрицы Евдо- кіи , жены младшаго Ѳеодосія, принад- лежатъ къ сему же времени. Она учре- (і) Ерізі. XXII. (2) Нізі. Сар. 6. <3) 8егт. II. Ѳе Гте еі }идісіо.
с Отъ]’. X. дила монастыри въ Іерусалимѣ, и ско. чала тамъ дни свои въ уединеніи (і). Отъ Р.Х, Начало шестаго столѣтія достав- 5оо. ляетъ намъ Путевникъ Антонина Пья- ченскаго ; онъ описываетъ , по примѣ- ру Святаго Іеронима , всѣ мѣста при- станій. Я замѣчаю въ семъ путешест- віи кладбщце ПилнгрнмовЪ , у воротъ Іерусалимскихъ, что довольно обозна- чаетъ , какое множество пришельцевъ сихъ приходило къ Святымъ мѣстамъ. Сочинитель нашелъ Палестину , по- крытую церьквами и монастырями. Онъ сказуетъ , что Гробъ Господень украшенъ былъ драгоцѣнными каменьями, утварью , золотыми вѣнцами, поручнями и ожерельями ( 2 ). Отъ Р.Х, Первый самый историкъ француз- ской Монархіи, Григорій Турской, упо- . минаетъ намъ также о Богомольяхъ въ Іерусалимъ. Одинъ изъ его Діаконовъ туда Ѣздилъ съ четырью другими пу- тешествователями ; сей Діаконъ ви- дѣлъ чудесную звѣзду въ Виѳлеемѣ (3). По свидѣтельству того же дѣеписателя, былъ тогда въ Іерусалимѣ большой монастырь, въ которомъ принимали (і) Еѵа^г. Сар. 20 ; Еопаг. іи ТЬсоЯ. I Г. зиЬ ,ЭшО та самая знаменитая Аѳинянка , о коей мы го- ворили въ первой главѣ Введенія. (2) Іііп. Не Іос. Тегг. $апсі. 41105 регатЬ. Апі. РІас. (3) Сге$. Тиг. 4с Магіуг. ЬіЬ. I. Сар. 10.
СІ пришельцевъ (і) : вѣроятно, эта глаже гостинница , которую Брокардь на- шелъ тамъ чрезъ двѣсти лЬшъ послѣ сего. Въ сей же самый 'вѣкъ, Іустиігіанъ Отъ Р. г г Ь93, возвелъ Епископа Іерусалимскаго въ Патріаршее достоинство. Императоръ отослалъ ко Гробу Господню Священные сосуды, увезенные изъ храма Титомъ. Сосуды сіи , попавшіеся въ году въ руки Гензерику , обрѣтены были по- томъ Велизаріемъ въ Каррагенахъ (2). Косрой взялъ Іерусалимъ въ СіЗ; ІІ.м- пераіпоръ Гераклій возвратилъ Гробу Господню истинный Крестъ, унесенный Отъ р. X. і > п 615. симъ Царемъ Персидскимъ. 2інъ годъ спустя , Омаръ овладѣлъ Святымъ Отъ р. X. градомъ, который и оставался подъ игомъ Сара цымъ по времена Годфрида Бульонскаго. Въ Путевыхъ Запискахъ увидятъ исторію церькви Гроба Господ- ня въ сіи бѣдственныя вѣки. Она спа- сена была непоколебимою твердостію правовѣрныхъ Іудейскихъ : никогда они ее не покидали , и, Пилигримы ревнуя съ ними усердіемъ , не преставали отвсюду собираться къ Святымъ мѣстамъ. Чрезъ нѣсколько лѣтъ, по завоеваніи Омаро- (і) Сгс^. Тиг. Не Магіуг. ЬіЬ. 1. Сар. и. (а) Ргосор. <1с В«Ц. Ѵапіаі. ЬіЬ* ХГ.
СП вомъ , Аркульфъ посѣтилъ Палестину. Адаманнусъ, Игуменъ Іонской въ Англіи, писалъ , съ повѣствованія французскаго Епископа , реляцію сего путешествія и пребыванія его у Святыхъ мѣстъ. Сей любопытной списокъ намъ сохраненъ. Сераній издалъ сго въ Ингольшшадшѣ въ 16ід , подъ симъ названіемъ : Ве Іосіз Теггас 8апсІае, ІлЬ. III. Нахо- дится сокращеніе онаго въ сочиненіяхъ преподобнаго Беда , сіе зііи Нісгизаіети сі Іосогипі 8апсІогит ІіЬег. Мабильонъ перенесъ сочиненіе Адаманнусова въ большее свое собраніе : Асіа 88. Огсііп. 8. Вепесіісіі. II. 5іД- Отъ р.х. Апнульфъ описываетъ Святыя мѣста такъ , какъ они были во времена Свя- таго Іеронима , и какъ видимъ ихъ теперь. Онъ говоритъ о Соборѣ Гроба Господня , какъ о зданіи кругломъ; онъ нашелъ церькви и часовни въ Виѳаніи, на горѣ Елеонской , въ Вертоградѣ той же горы и ;Ъъ Геѳсиманскомъ , и проч.; онъ удивлялся великолѣпной церьквѣ въ Виѳлеемѣ , и проч. Это точно все то , что показываютъ нынѣ ; а совсѣмъ тѣмъ, путешествіе его около 690 году было , если почитать смерть Адаман- нусову въ Октябрѣ 704 году (і). Впро- (і) Сиііі. Саѵ. 5сгірі. Ессі. Нізі. Хдііег. ра§. Зз8.
СІИ чемъ , во времена Святаго Аркульфа , Іерусалимъ именовался еще Эліею. ЛІы имѣемъ въ ѴШМЪ вѣкѣ два описа- нія путешествій вЪ Іерусалимъ, Свя- таго Вельебода (і) : вездѣ описаніе тѣхъ же мѣстъ , вездѣ глаже вѣрность въ преданіяхъ. Описанія сіи коротки, но главныя мѣста пристаней обозна- чены. ученый Вильгельмъ Кавъ (2) указываетъ на рукопись преподобнаго Беда , іп ЬіЫіоіІіеса, Сѵаііагі Сорі, сос!9 169 , подъ названіемъ : ІіЬеІІиз сіе Запсііз Ьосіз. Бедъ родился въ 672 , а умеръ въ 7З2 году. Какая бы ни была сія книжка о Святыхъ мѣстахъ, она все уже принадлежитъ къ VIIIМУ столѣтію. Въ царствованіе Карла Великаго, въ Отъ Р.Х. началѣ девятаго вѣка , Калифъ Гарунъ- ал - Рахидъ , уступилъ французскому Императору собственность надъ Гро- бомъ Господнимъ. Карлъ посылалъ милостыни въ Палестину, поелику одно изъ его Капитуляріи (5) . осталось съ слѣдующимъ обозначеніемъ : ііе Еіее- тозупа тіііепда асі Іегизаіет. Іеруса- (і) Сапі&іі ТЬезаиг. Мопитепі. ЕссІ. еі НізІ. зеи. Ьесі. Апіід. А. 8. Вагп. Топъ II ра&. і. МаЬіІ. II, З73. (з) СиіП. Саѵ ЗсгірЪ ЕссІ Нізі, Ьіііег. ра$. 336. (3) Капитуляріями назывались нѣкоторыя на главы раздѣленныя учрежденія , свѣшенія и духовныя, французскихъ Государей.
СІТ лимскій Патріархъ просилъ покрови- тельства Западнаго МонАРХА. Еги- нардъ добавляетъ : что Карлъ Великій покровительствовалъ Заморскимъ Хри- стіанамъ (і). Въ сіе время Латинскіе Пилигримы владѣли гостинницей , на Севѣръ отъ храма Соломонова лежащей, близь монастыря Святыя Маріи; и Карлъ Великій даровалъ библіотеку сей гостинницѣ. Мы знаемъ сіи подроб- ОтъР.Х, носгпи отъ Бернарда монаха, находив- тагося въ Палестинѣ около 870 году» Описаніе его , весьма подробное^ обозна- чаешь всѣ положенія Святыхъ мѢспіЦэ). Оіпъ Р. X. Илія Третій по имени, Патріархъ Іерусалимскій , писалъ къ Карлу Тол* стому въ началѣ десятаго вѣка. Онъ просилъ у него вспомоществованія, на возобновленіе церьквей въ іудеи : «Мы « не станемъ входить, говоритъ ог.ъ, <г въ повѣствованіе всѣхъ бѣдъ нашихъ; « они довольно вамъ извѣстны по ска- « заніямъ Пилигримовъ, ежедневно при- « ходящихъ со всѣхъ сторонъ на бого- « молье къ Святымъ мѣстамъ , и воз- « вращающихся въ отечество свое (3).» (і) Іи Ѵііа Саг. Ма$. (2) МаЬіВ. Асі. 88. ОгЯ. 5. Веп. 8есІ. ТП. рай. х СЗ) АсЬегіі 5рісі1е$. Тош. II. Есііе. а Вагг»
СУ Одиннадцатое столѣтіе , окончав- ОтъР. X гя юоо. тсеся крестовыми походами 3 являетъ намъ многихъ п^пепіесшвепниковъ въ Святую землю. Ольдерикъ , Епископъ Орлеанской, былъ свидѣтелемъ церемо- ніи Священнаго огня при Гробѣ Господ- немъ (і). Правда, что Глоберова лѣ- топись должна читана быть съ осто- рожностію ; но здѣсь дѣло идетъ о событіи, а не о критическомъ предметѣ. Алашій, въ Зутіпісііз зіѵе оризсиПз, еіс.у сохранилъ намъ Путевникъ Іерусалим- скій Грека Евгизипа. Большая часть Святыхъ мѣстъ въ немъ описана. II повѣствованіе сіе согласно со всѣмъ тѣмъ , что намъ извѣстно. Вильгельмъ- Завоеватель посылалъ, въ теченіи сего вѣка, большія милостыни въ Палести- ну/ Наконецъ путешествіе Петра пу-отъ Р. X. стынника , возымѣвшее столь великія ’°$у‘ послѣдствія, и самыя Крестовые походы доказываютъ , до какой степени весь свѣтъ занимался сею отдаленною стра- ною , гдѣ совершилось таинство спасе- нія. Іерусалимъ пребылъ во владѣніи Отъ Р. X Князей французскихъ 68 лѣтъ ; и во все сіе время дѣеписатели собранія, извѣст- наго подъ именемъ Сезіа Беі рег Егапсоз, не оставляютъ насъ ни въ малѣйшемъ О) СІаЬвг. СДпопіс. ЬіЬ.ІѴ. Арисі. фиск. Ніи. Егапс,
СѴІ « Отъ Р.х. невѣденіи, касательно Святыя земли, п ;3. Беньяминъ Тюдельскій Ѣздилъ въ Іудею около п^З году. Отъ Р.х. Когда Саладинъ отнялъ опять Іеру- ’1Ь7- ѵ .. салимъ у Христіанъ , то Сирійцы вы- купили за большія суммы церьковь Гроба Господня (і); и не взирая на опасность предпріятія, богомольцы про- должали стекаться въ Палестину. Отъ Р. X. фока въ 1208 (2), Вильебрандъ Ольден- бургской въ і2іі, Іаковъ Ветрако , или Вешрійской, въ 12З1 (3;,Брокардъ,монахъ Доминиканской, въ іэЗЗ (4), осматривали и подтвердили вь своихъ путешествіяхъ все сказанное до нихъ о Святыхъ мѣ- стахъ. Отъ Р.Х. Въ четырнадцатомъ столѣтіи мы имѣемъ Лудольфа (5), Мавдевиля (6) и Сануіпа (7). Отър.Х. Вь пятнадцатомъ Брейденбаха (8), х.^оо. Гухора (9) и Ланжи (іо). (х) 8.ППІІ. ЬіЬ. БесгеЬ ГЫеІ. Сгис. Бир. Тсгг. Бапсі. II. (2) Іііпег. 11ІСГО5. ар. АПаІ. Буттіеі. (3) ЫЬег Не Тегг. - Бапсі. (4) Безсгірі. ЪтгЬ Дегиз. сі Ьос. Тсгг. - Бапсі. Ехасі. (5) Ре Тсгг. - Бапсі. еі Іііп. Ніегозоі. (6) Ревсгірі. Дегизаісгп. Ьос. Басг. (у) ЬіЬег Бесгеі., еіс. ѴЩ. §ирга. (8) Ориз Ігапзіплг Реге§гіпаІ. аД Бериісіхг, Бот» іп Ніегив. (9) Наізс -Висіх. Хит. Неіі. СгаЬ. (Ю) Ніего»о1ут. БгЬ. Техпр1і<іи*.
сѵп Въ шесптьнадцагпомъ Гейіпера (і) ,ОпгъР.Х. Салиньяка (2), Пасха (3), еіс. Въ семнадцатомъ Котовика, НаваОтьрХ. ібоо. и множество другихъ. Въ осьхмнадцашомъ Мондреля, Нокона, ОпгъР.Х. Шава ‘и Газельквиста (4). Всѣ путешествія сіи, до безконечно- сти умножающіяся , повторяютъ другъ друга и утверждаютъ Іерусалимскія преданія единообразпѣйшимъ и порази- тельнѣйшимъ образомъ. Какое воистинну чудесное собраніе доказательствъ ! Апостолы видѣли Іисуса Христа ; имъ извѣстны были мѣста, удостоившіяся воспріять стопы Сына человѣческаго ; они передаютъ преданіе первой Христіанской церькви въ Іерусалимѣ; рядъ Епископовъ учреж- дается и тщательно сохраняетъ сіе Святое преданіе. Является Евсевій и начинается дѣеписаніе Святыхъ мѣстъ. Сократъ , Созоменъ , Ѳеодоритъ 5 Евагръ, Святый Іеронимъ его продол- жаютъ. Богомольцы стекаются со всѣхъ (г) ЫЬ. П»$(. Рагііит. Огіепі. сіс. (а) Ісіпег. Ісгозоі. еі Тегг.-8апсІ. сіс. (3) Гсгецгіпаііо сит ЕхасІ. Дсвсгірі. Леги$а1ет, сіс. (4) Я болѣе ссылаться не стану; можетъ быть, уже и такъ слишкомъ много дѣлалъ ссылокъ; въ Путевыхъ Запискахъ найдутъ множество именъ другихъ путешествователей, коихъ я .здѣсь пропущаю.
СѴІП сторонъ. Съ сихъ и до нашихъ временъ, безпрерывное продолженіе путешествій возглашаютъ намъ чрезъ і4 вѣковъ сряду шѣже событія и подаютъ оди- наковыя описанія. Какое преданіе ко- гда нибудь было поддержано шолико великимъ числомъ свидѣтельствъ? Если шутъ можно сомнѣваться , то должно отречься чему нибудь вѣрить. Но я еще пропустилъ все , что могъ бы из- влечь изъ Крестовыхъ походовъ. Добав- лю къ толикимъ историческимъ дока- зательствамъ нѣкоторыя разсмотрѣ- нія, касательно существа преданій, до религіи принадлежащихъ, и мѣстныхъ положеній въ Іерусалимѣ. Это достовѣрно, что преданія ре- лигіи менѣе еще теряются , нежели историческія. Сіи послѣднія вообще довѣряются памяти не большаго числа людей просвѣщенныхъ , которые могутъ забыть истину или переобразигпь ее по пристрастіямъ своимъ ; первыя же довѣрены цѣлому народу, передающему ихъ безъ размышленій сыновьямъ сво- имъ. Если правила закона строги, какъ то въ вѣрѣ Христіанской ; если малѣйшее отступленіе отъ событія или отъ мнѣнія содѣлывается ересью , то вѣрно все то, чгпо касается до сей религіи , сохранится изъ вѣку въ вѣкъ съ строгою точностію.
Я знаю , что, въ продолженіе времени, чрезмѣрная набожность , безразсудное усердіе , невѣжество , соединенное съ временами и низшимъ классомъ обще- ства , могутъ наполнить богослуженіе такими преданіями , которыя не выдер- жатъ критики ; но основаніе и суще- ственность остаются на всегда. Осьмнадцать столѣтій, обозначаю- щихъ въ тѣхъ же мѣстахъ тѣ же самыя событія и тѣ же памятники, не могутъ обмануть. Если нѣкоторые предме- ты богомолія слишкомъ умножились въ Іерусалимѣ , то это не есть причина отвергать всѣ прочія, какъ обманъ. Не забудемъ притомъ , что Христіанство гонимо было еще въ младенчествѣ сво- емъ , и что почти не преставало тер- пѣть въ Іерусалимѣ; между тѣмъ из- вѣстно, какая вѣрность существуетъ между людьми, сшѣнающими вмѣстѣ. Все становится тогда священно, и смертные остатки Мученика съ боль- шимъ почтеніемъ сохраняются , нежели вѣнецъ Монаршій. Едва начинающій го- воришь младенецъ , уже знаетъ сіи остатки ; носимый ночью на рукахъ матери своей къ опаснымъ Олтарямъ , онъ слышитъ пѣніе , видитъ слезы , начертавающія въ юной памяти его предметы, которые онъ никогда уже не
сх забудетъ; и когдабъ ему слѣдовало только изъявлять еще радость, откро- веніе сердечное и разсѣянность , свой- ственную его лѣтамъ, то онъ научается уже быть степеннымъ, скромнымъ и осторожнымъ : несчастіе есть прежде- временная старость. Я нахожу въ Евсевіи достопримѣча- піельное доказательство сего почте- нія къ Святымъ оспіагпкамъ. Онъ повѣ- ствуетъ, что въ его время Христіане Іудейскіе сохраняли еще кресла Святаго Іакова, брата Господня, и перваго Епи- скопа Іерусалимскаго. Самъ Джибонъ не могъ не признать достовѣрносгпи свя- щенныхъ преданій въ Палестинѣ: «Ткеу « /іхед (Сіігізііапз) 9 говоритъ онъ , Ъу « ипаиезІіопаЬІе ІгасШіоп9 і/іе зсепе о/ « сасіі тпетогаЫе еѵепі. » — « Они ут~ сс вердили (Христіане),несомнѣннымъ пре- « даніемъ , явленіе каждаго досшопамят- « наго событія (і). » Сознаніе, весьма много значущее въ устахъ толико уче- наго писателя , каковъ Лнглинской исто- рикъ, и притомъ человѣка , толико мало благопріятствующаго вѣрѣ. Наконецъ преданія мѣстныхъ положе- ній не измѣняются , какъ преданія со- бытій , потому что лице земли не такъ (і) СіЬЬ. Тот. IV, ра§. юі.
легко перемѣняется, какъ общества. Это весьма хорошо замѣчаетъ Гнъ Данвиль , въ превосходной диссертаціи своей объ древнемъ Іерусалимѣ: а МЬсіп- « ныя обстоятельства, говоритъ онъ, « коими сама природа располагаетъ , « никакого участія не пріемлютъ въ пре- « мѣнахъ , приносимыхъ временемъ и « бѣшенствомъ людскимъ городу Іеру- <с салиму (і). » Въ самомъ дѣлѣ Данвиль съ удивительною проницательностію отыскалъ въ нынѣшнемъ Іерусалимѣ весь планъ стараго. Мѣсто , гдѣ происходили страсти Го- сподни , разспространяя его отъ горы Елеонской до Лобнаго мѣста на Голгоѳѣ, не занимаетъ болѣе мили разстоянія ; и смотрите, сколько вещей удобныхъ къ обозначенію въ семъ маломъ раз- стояніи! Во первыхъ представляется гора , называемая Елеонская , опредѣляю- щая городъ и храмъ со стороны Востока; гора и теперь тушъ, и не перемѣнилась. Потомъ потокъ Кедрскій; и сей потокъ и понынѣ есть единый текущій въ Іерусалимѣ; далѣе возвышенное мѣсто близь воротъ древняго града , на коемъ (і ) В’Апѵ. ПІ55. 5иг Гапс. Лёгиз. ра$. 4« Можно видѣть сію диссертацію въ концѣ сихъ Путе- выхъ Записокъ-
схп производилась смертная казнь преступ- никамъ ; а возвышенное мѣсто сіе легко оціыскивается между горой Сіонской и Судебными вратами , коихъ есть еще небольшія остатки. Нельзя не разли- чить Сіона , поелику онъ былъ возвы- шеннѣйшій изъ градскихъ горъ. « Мы « удостовѣрены, говоритъ великій нашъ а землеописатель , въ подлинномъ пре- « дѣло-очертаніи сего города , мѣсто- сс положеніемъ Сіона. Я говорю о той сс странѣ, которая болѣе выдается къ сс полудню. Не только не возможно по « сему направленію протянуть прсдѣло- сс начертаніе въ долготу, но даже и шй- <« рота мѣста , каковую городъ могъ « занять тамъ , опредѣлена съ одной сс стороны крутизною самой горы Сіои- сс ской , къ сторонѣ ея на Западъ лежа- <с щей , а съ другой противуположнымъ « краемъ ея къ потоку Кедрскому (і). » Все разсужденіе сіе превосходно, и можно подумать , что Данвиль дѣлалъ его на самомъ мѣстѣ. II такъ Голгоѳа была пригорокъ Сіона , возвышающійся на Востокѣ отъ сей горы и на Западѣ отъ град- скихъ воротъ. Сей пригорокъ есть (і) Р’Лпѵ. Ріі5, §иг Г«ис. Гёгіиаі. ра^. 4*
тотъ самый , на коемъ і^ерьковь Воскресенія легко и понынѣ отличить можно. Извѣстно, что Іисусъ Христосъ погребенъ въ саду ниже Лобнаго мѣста; а садъ сей, и домъ , къ коему оный при- надлежалъ , не могли пропасть у подо- швы Голгоѳы: сей пригорокъ занима- етъ слишкомъ малое мѣсто , чтобъ можно было потерять памятникъ, воз- лѣ его находящійся. Гора Елеонская и потокъ Кедрскій обозначаютъ потомъ Іосафатову до- лину : сія опредѣляетъ положеніе храма на горѣ Моріи. Храмъ показуетъ Трі- умфальныя вороша и домъ Иродовъ , который Іосифъ помѣщаетъ на Во- стокъ , внизу города и близь храма. Преторія или судилище Пилатово при- косновенно почти было къ башнѣ, име- нуемой Антонія, а основанія ея и нынѣ еще извѣстны. II такъ, когда судилище Пилатово и Лобное, или Краніево мѣсто найдены , то легко помѣстить послѣ- днее дѣйствіе Страстей на пуши, веду- щемъ отъ одного мѣста къ другому , особенно же имѣя въ подтвержденіе оставшійся кусокъ Судебныхъ воротъ. Путь сей есть тотъ самый , кото- рый столь знаменитъ у всѣхъ Пили- гримовъ подъ названіемъ: Ріа доіогоза.
Дѣянія Іисуса Христа внѣ города не менѣе достовѣрно мѣстами обозна- чены. Вертоградъ Елеонской , по гпу сторону Іосафатовой долины и потока Кедрскаго, очевидно въ томъ же нын ѣ находится мѣстѣ , какое дано ему Евангеліемъ. Я бы могъ прибавить много событій, предположеній и размышленій ко всему мною сказанному ; но время кончить сіе Введеніе, и такъ уже слишкомъ длинное. Всякой , кто разсмотритъ чистосер- дечно выведенные доводы въ сихъ За- пискахъ, сознается, что если есть что нибудь доказанное на земли , то это конечно Христіанскія преданія въ Іерусалимѣ.
ПУТЕВЫЯ ЗАПИСКИ ИЗЪ ПАРИЖА ВЪ ІЕРУСАЛИМЪ, И И 3 ъ ІЕРУСАЛИМА ВЪ ПАРИЖЪ , ВЪ ПЕРВОМЪ пути 'ГРЕЗЪ ГРЕЦІЮ , А ВЪ ВОЗВРАТ- НОМЪ ЧРЕЗЪ ЕГИПЕТЪ, ВАРВАРІСКІЯ ЗЕМЛИ 11 ГИШПАШЮ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ПУТЕШЕСТВІЕ ПО ГРЕЦІИ. Расположеніе книги моей Муъемикн было сдѣлано ; большая часть главъ сего сочи- ненія уже наметаны : но я разсудилъ но приступать къ совершенію ея, доколѣ не увижу земель , въ коихъ дѣйствія мною описываемыя поставляются. Другіе сами въ себѣ находятъ всѣ нужныя имъ пособія; но я принужденъ вознаграждать свои недо- 1 і
статки многими различными трудами. II такъ , когда не сыіцутъ въ сихъ путевыхъ Запискахъ описанія какого нибудь знамени- таго мѣста , то должно будетъ искать его въ Мученикахъ. Къ главному сему побужденію , заста- влявшему меня послѣ толикихъ стран- ствованій снова оставлять францію, при- соединялись другія причины. Путешествіе къ Востоку дополняло рядъ познаній , ко- торыя я всегда хотѣлъ усовершигпь. Я созерцалъ въ пустыняхъ Америки памят- ники природы Между людскими памятни- ками мнѣ извѣстны еще только были два рода древностей : Цельтическія и древ- ности Римскія ; мнѣ оставалось обозрѣть развалины Аѳинъ , Мемфиса и Карѳагена. Я хотѣлъ также исполнить обѣщаніе свое помолишься въ Іерусалимѣ : ........................(^иі сіеѵоіо ]1 ^гапН Зероісго асіога , е всіо^Ііс іі ѵоіо. Странно можетъ показаться нынѣ гово- рить объ обѣщаніи и богомоліи ; но на этотъ щетъ я безстыденъ , и давно по- ставилъ себя въ число суевѣрныхъ и сла- быхъ. ’ Я , можетъ быть , послѣдній буду французъ, выѣхавшій изъ моего отечества,
чтобъ путешествовать въ Святую землю, съ мыслями, предметомъ и чувствами дре- вняго Пилигрима. Но сстьли я не имѣю добродѣтелей, блиставшихъ въ старину въ Рыцаряхъ Куси , Декель, Шатильонъ и Монфортѣ , по кра имѣй мѣрѣ вѣра во мнѣ осталась ; по сему знаку могли бы меня еще признать Крестовые Рыцари. <с II когда я хотѣлъ отбыть и пустить* « ся въ путь, говоритъ Сиръ Жуанвиль, « гпо послалъ по Аб бата Шемпнонскаго, « чтобъ помириться съ нимъ. Онъ и пре- « поясалъ набедерникъ мой , и вручилъ по- « сохъ мнѣ , тогда пустился я изъ Жуан- « виля, и положилъ не бывать уже въ своемъ « замкѣ до тѣхъ поръ , пока возвращусь « изъ за моря. Сперьва пошелъ я по бого- « мольямъ въ недалекомъ отъ себя разстоя- « ніи... Р>сегда имѣя ноги босы и въ « пеленахъ. Идущу мнѣ изъ Блекура въ « Сенш-Урбань , и долженствующу прохо- « дишь близехонько отъ Жуаняильскаго « моего замку , я не смѣлъ и лица къ нему « обернуть, бояся разсшроіашыя и опе- « чалишься (і). » (і) Вся выписка сія , такъ какъ писана дррннимъ французскимъ языкомъ , то я счелъ , что пріятно ★ *
Снова оставляя мое отечество іЗг0 Іюля 1806 году , я не боялся , какъ Сенешалъ (і) Шампанской (Сиръ-Жуанвиль) обернуть ли- ца моего: почти чуждъ въ землѣ своей, я не оставлялъ за собою пи замка , ни лачуги. Отъ Парижа до Милана дорога мнѣ была Знакома. Съ Милана поѣхалъ я на Венецію: вездѣ видѣлъ я, какъ и въ Медіоланѣ , пло- дородное и единообразное болото. Я оста- новился на нѣсколько часовъ для обозрѣнія будетъ нѣкоторымъ читателямъ видѣть ее здѣсь въ природной ея красотѣ. « Еі дпапН {е ѵоиіп рагііг еі те тенге а Іа ѵоуе , Ніі іс 1е аігс Не Лоіпѵіііе, }е епѵоуе дпегіг ГаЬЪё сіс Спетіпоп, « роаг тс гесопсіііег а Іпі. Еі то ЬаіІІа еі ееі^піі топ <с еясііегре, оі то тіі тпп ЪоигНоп еп Іа піаіп. Еі Іапібі « |е т’еп рагн Не .ТопѵіІІе . запз се дие гепігав&е опдеіез . рпіз « аи сЪазІе!, рниреэ аи гсіоиг Ни ѵеа^е (Гоиіге-тег. Еі « т’оп аііау ргетІег а Но яаіпіз ѵеа^ез , диі сяіоіопі ПІедпез к ргёз.. • іопі а ріе НеясЬапх , еіеп1ап"е. Еі аіп.чі дис |0 « аііоіз Не Віеісоигі а ВяіпІ-ІЗгЬап , ди’іі те Гаііоіі раззег « апргез На сЪазісІ Не Лопѵіііе , |е п'огё опдпез Іоигпсг «Іа Гасе Неѵегз Ллпѵіііе , <1е раеиг Н'аѵоіг Ігор дгапП гс^геі, « еі дпе Іе сиеиг те аНепНгізі. » (і) Сенешалы были въ древнемъ французскомъ пра- вленіи предводители рыцарства, дворянства цѣлой провинціи, когда они бывали солывяны въ походъ про- шивъ непріятеля; а иногда Сенешалы были нерьхон- ные судіи той же провинціи.
памятниковъ Веронскихъ, Виченскихъ и Падуанскихъ. Потомъ прибылъ въ Венецію 23 числа; разсматривалъ пять дней съ ряду остатки ея прошедшаго величія : мнѣ ука- зали нѣсколько хорошихъ картинъ Тинто- регпа, Павла Веронеза и его брата, Бас- сана и Тиціана. Л искалъ въ пустой церкви гробницу сего послѣдняго живописца, и съ трудомъ могъ найти ее : тоже самое слу- чилось со мною въ Римѣ касательно гроб- ницы Тассовой. Впрочемъ , остатки бла- гочестиваго Піита довольно кстати по- ложены въ пустыпькѣ: пѣвецъ Іерусалима, кажется, скрылся въ сіе неизвѣстное кладь- биіце какъ будто бы для того, чтобъ уйти отъ гоненія людей ; онъ наполнилъ свѣтъ своею славою, и неизвѣстенъ почіетъ подъ апельсиннымъ древомъ Святаго Онофр'ія. Пзъ Венеціи отправился я 28го, сѣлъ въ лодку въ іо часовъ вечера, чтобъ переѣ- хать па твердую землю. Полуденно-во- сточный вѣтеръ довольно силенъ былъ, чтобъ надуть паруса, но онъ не могъ взвол- новать море. По мѣрѣ какъ лодка отда- лялась , я видѣлъ скрывающіеся подъ небо- склонъ огни Венеціи^ и усматривалъ, какъ пятна на водахъ, различныя тѣни острововъ , коими усѣяно сіе прибрежіе.
Острова сіи, вмѣсто крѣпостей и бастіо- новъ , покрыты церьквами и монастырями. Были слышимы колокола гостинницъ и ла- заретовъ : они посреди царства бурь и опасностей возбуждали только мысли о спо- койствіи и вспоможеніи. Мы довольно при- ближились къ одному ИЗЪ сихъ убѣжищъ, чтобъ усмотрѣть монаховъ , взирающихъ на нашу Гондолу , (*) они казались быть старые мореходцы , возвратившіеся послѣ долгихъ странствій къ покойной приставѣ: можетъ статься, благословляли они стран- ника , ибо вспоминали, что подобно ему чуж ;ы были въ землѣ-Египетской : « Риіч- « ііч епіт еі ѵоз шіѵепаі іп Іена Лецуріі. » До разсвѣту еще прибылъ я на твердую землю, и, взявши почтовую телегу, велѣлъ вести себя въ Тріестъ. Не совратилъ ясъ пуши моего, чтобъ взглянуть на Аквилею; не желалъ я видѣть пролому, чрезъ кото- рый Готеы и Гуны проникли въ отечество Горація и Виргилія , ниже искать слѣдовъ сихъ войскъ, исполняющихъ мщеніе Божіе. Въ Тріестъ въѣхалъ я 2дго въ полдень. Городъ сей, регулярно построенный , ле- (*) Лодна особеннаго построенія и во всеобщемъ у потребленія въ Векеціи.
жишъ въ довольно хорошемъ климатѣ , у подошвы безплодныхъ горъ : въ немъ нѣтъ никакихъ памятниковъ. Послѣдній духъ Италіи кончается на семъ брегу, гдѣ на- чинается уже невѣжество и дикость. Го-* сподинъ Сегье , французской консулъ въ Тріестѣ, сдѣлалъ мнѣ одолженіе, приказалъ пріискать для меня судно; нашли готовое къ отплытію въ Смирну. Капитанъ при- нялъ меня на оное съ моимъ слугою. Условлено было между нами, что онъ вы- садитъ меня на берега Морей ; и когда я сухимъ путемъ проѣду Пелопонисъ , то , чтобъ корабль подождалъ меня нѣсколько дней у Аттическаго Мысу. Если же чрезъ нѣсколько дней я не явлюсь, то онъ воленъ будетъ продолжать путь свой. Мы отплыли хг0 Августа въ часъ по полу- ночи. При выходѣ изъ пристани, вѣтры были намъ противны. Пстрія представляла намъ вдоль по морю низкія берега, прилежащія внутри земли къ протяженію горъ. Среди- земное море, поставленное средоточіемъ просвѣщенныхъ земель , усѣянное увесели- тельными островами , омывающее брега усаженныя Миртами, пальмовыми и по- меранцовыми деревьями, даетъ тотчасъ мысль о морѣ , гдѣ возродился Аполлонъ ,
Нереиды и Венера; Океанъ же , оставлен- ный непогодамъ, окруженный неизвѣстными Землями, долженствовалъ быть началомъ призраковъ и ужасовъ Скандинавскихъ, или владѣніемъ сихъ Христіанскихъ народовъ, ліолико высокую мысль пріявшихъ о величіи и всемогуществѣ Божіемъ. 2го въ полдень , вѣтеръ сталъ благо- пріятенъ, но собирающіяся на Западѣ тучи возвѣстили намъ бурю. Мы услышали пер- вые громовые удары на берегахъ Кроаціи. Въ три часа спустили паруси, и зажгли въ Капитанской каютѣ лампаду передъ обра- зомъ Богоматери. Я далъ въ другомъ мѣ- стѣ замѣтишь , сколь трогательно сіе вѣрованіе, приписующее владычество надъ морями слабой женщинѣ. На сухомъ пути мореходцы могутъ содѣлашься вольнодум- цами , какъ и прочіе ; но если что сму- щаетъ мудрствованіе человѣка , то это опасности. Въ эти минуты онъ стано- вится набоженъ; и свѣтильникъ философіи тогда гораздо менѣе сго успокоиваешъ , нежели какъ возженная лампада передъ обра- зомъ Маріи. Въ 7 часовъ вечера буря была во всей силѣ. Австрійской нашъ Капитанъ началъ молитву посреди ливней дождя и громоваго
( 9 ) треску. Мы молилися объ Императорѣ Францискѣ ІІМЪ , о себѣ и о мореходцахъ « Зероііі іп диезіо засго іпаге- » Матросы , иные, стоя съ открытыми главами, другіе простершися па пушки, отвѣчали Капитану. Буря продолжилася часть ночи. Когда всѣ парусы свернули , и корабельные слу- жители ушли, я остался почти одинъ воз- лѣ матроса , держащаго кормило. Нѣкогда проводилъ я цѣлыя ночи такимъ образомъ па моряхъ гораздо сердитѣйшихъ сего ; но я тогда былъ молодъ. II шумъ волнъ, пу- стынность Океана, вѣтры, скалы, опа- сности , были для меня однѣми только наслажденіями. Я примѣтилъ въ этомъ по- слѣднемъ путешествіи, что уже видъ всѣхъ предметовъ перемѣнился для меня. Я знаю теперь настоящую цѣну всѣмъ этимъ меч- таніямъ цвѣтущей молодости. А со всѣмъ тѣмъ (таково противорѣчіе сердца чело- вѣческаго) опять преплываю моря , опять предаюся надеждѣ , еще ѣду собирать изо- браженія , искать красокъ къ украшенію картинъ, долженствующихъ, можетъ быть, навлечь мнѣ горести и гоненія (*) ’ (*) Сіе изреченіе точно піакя;е написано въ моихъ подлинныхъ запискахъа: я не почелъ н> жнымъ его ньь
( Ю ) Я прогуливался на копмЪ по сканцамъ , и повременно подходилъ къ лампадѣ, освѣ- щающей компасъ кормчаго, чтобъ начер- тать какое-либо размышленіе или примѣ- чаніе. Матросъ сей взиралъ на меня съ удивленіемъ ; онъ принималъ меня за какого нибудь морскаго Офицера французской службы , занимающагося, какъ и оггъ, хо- домъ корабля : не зналъ онъ , чгпо мой ком- пасъ гораздо хуже , чѣмъ его , и что онъ вѣрнѣе моего обрящетъ пристань. 11а утро , 3го Августа , когда вѣтеръ установился съ Сѣверо - Запада , пго мы быстро прошли мимо острововъ Поммо и Пелагоза. Оставили по лѣвую руку послѣд- нія Далматскія острова, и увидѣли въ правой рукѣ гору Снятаго Ангела (8аіпІ Ап^еіо', встарину называвшуюся гора Гар- ганъ, она прикрываетъ Манфредонію , близь развалинъ Сипонтума, на берегахъ Италіи- 4го Пасъ застигла штиль; при захожденіи солнца попутный вѣтерокъ поднялся, и мы продолжали путь нашъ- Въ два часа ночь была прекрасная ; я услышалъ маленькаго кинуть , хотя можетъ показаться , что написано оно послѣ событія : извѣстно , что со мною случи- лось за Мучениковъ.
( ” )- матроса , поющаго напало седьмой пѣсни освобожденнаго Іерусалима : Тпіапіо Г.гтіпіа іпГга ГотЬгозе ріапіс сіс. Напѣвъ былъ родъ рецитатива, высоко начинавшійся, и спускавшійся до самыхъ низ- кихъ нотъ къ концу стиха. Сія картина сельскаго блаженства , воспоминаемая мат- росомъ посреди моря , мнѣ еще восхити- тельнѣе показалась. Древніе во всемъ паши учители ; они хорошо знали сію противу- положносшь. Ѳеокритъ часто поставлялъ пастуховъ своихъ при берегахъ волнъ , и Виргилій любитъ сближать отдохновенія Земледѣльца съ трудами мореходца, Тпуііаі $спіаІіз Ііуегпз , сигаздиг гезоіѵіі: Сен ргеззсе ситп )аіп рогіитп Іеіірсге сагіпсе, РирріЪиз еі Ісеіі лаіЛіХ ііПрОлисгс согопаз, 5го вѣтеръ сильно дулъ ; онъ занесъ къ намъ сѣроватую птпчьку, довольно похо- жую на жаворонка. Ее призрили- Вообще все то нравится морскимъ , что соста- вляетъ противуположносіпь съ мятежною ихъ жизнію: они любятъ все, что связуеіп- ся въ мысляхъ ихъ съ сельскою бытностію, какъ то : лай собакъ , голосъ пѣтуха , пролетъ земленыхъ птицъ. Въ одиннад- цать часовъ тогоже дни , мы были у вратъ
( іа ) Адріатическаго моря , то есть , между мысами: Ошрантскимъ въ Италіи и Линг- ветскимъ въ Альбаніи. Я находился тутъ на границахъ Греческой древности , и на предѣлахъ Латинской. Пиѳагоръ, Алкив'іадъ, Сципіонъ , Кесарь, Помпей, Цицеронъ, Августъ , Горацій , Виргилій проплывали сіе море: какія различныя судьбы не под- вергали всѣхъ этихъ знаменитыхъ мужей непостоянству сихъ же самыхъ водъ! а я, неизвѣстный путешествователь, проходя по исчезнувшимъ уже слѣдамъ кораблей , носившихъ великихъ мужей Греціи и Ита- ліи , ѣхалъ искать музъ въ ихъ отечествѣ. По я не Виргилій , и боги не обитаютъ болѣе на Олимпѣ. Мы приближались къ острову фано* Онъ именуется, вмѣстѣ съ Мерлерскимъ камнемъ, въ нѣкоторыхъ древнихъ картахъ Оѳоно- сомъ или Калипсинымъ островомъ. Дапвиль означаетъ его подъ симъ именемъ , и Го- сподинъ ле Шевалье утверждается на семъ землеописателѣ, чтобъ находить въ фано обиталище, въ которомъ Ѵлиссъ такъ долго плакалъ о своемъ отечествѣ. Про- копій замѣчаетъ гдѣ-то въ своей смѣшан- ной, исторіи, что, если принять за Калипсинъ островъ одинъ изъ маленькихъ
острововъ окружающихъ Корѳу, то сіе содѣлаетъ повѣствованіе Гомирово вѣ- роятнымъ. Дѣйствительно , довольно бы было тогда лодки , чтобъ переѣхать съ сего острова въ Схер'ію ( Корсиру или Корфу); но въ этомъ есть большое за- трудненіе. Улиссъ отплываетъ съ попут- нымъ вѣтромъ , и послѣ і8ІПИ дневнаго плаванія онъ усматриваетъ брега Схеріи , возносящіеся, какъ щитъ, надъ волнами: Ѣі'ааго У оте цігбѵ уіроыдбі' лбѵтр» А ежели фано почесть Калипсинымъ островомъ , то островъ сей примыкаетъ почти къ Схеріи. Вмѣсто того, чтобъ провесть і8п,ь дней въ плаваніи до усмот- рѣнія Корфу искахъ береговъ , Улиссъ могъ ихъ видѣть изъ того лѣса, въ которомъ онъ строилъ свой корабль. Плиній, Пто- ломей , Помпоній Мела, неизвѣстной Ра- венскій, не объясняютъ сего пункта; но можно вопросишь Ву а и новѣйшихъ писа- телей , касательно Гомировой Географіи, они всѣ согласно съ[Страбономъ полагаютъ Калипсинъ островъ при Африканскомъ бе- регѣ въ Мальтійскомъ морѣ. Впрочемъ , я отъ всего моего сердца согласенъ, чтобъ (рано былъ обвороженной
островъ Калипсы, хотя я и не усмотрѣлъ па немъ ничего инаго, кромѣ небольшой кучи бѣлесыхъ скалъ. Я нахожу въ немъ , если угодно, съ Гомиромъ « изсогшій отъ солнечнаго зною лѣсъ, сосны и ольхи, на коихъ будутъ гнѣзды морскихъ воронъ,» пли съ фенелономъ , обрѣту въ немъ рогци и изъ померанцовыхъ и апельсинныхъ деревь- евъ , и горы, коихъ странный видъ соста- вляетъ Горизонтъ, какъ бы по желанію сдѣ- ланный для удовольствія взоровъ. » Горе тому, кто не будешь видѣть природу гла- зами фенелона и Гомира ! Къ 8ми часамъ вечера вѣтеръ упалъ , море сдѣлалось тихо и корабль сталъ неподвиженъ. Здѣсь-шо я насладился первымъ закатомъ солнца и первою ночыо подъ небесами Греціи. Въ лѣвой рукѣ у насъ были осшррва фано и Корсира, протянувшіеся къ Востоку: чрезъ острова сіи видны были высокія берега твердой земли въ Епирѣ ; Акроцераискія горы , которыя мы уже проѣхали, соста- вляли къ Сѣверу за нами кругъ , кончаю- щійся у входа въ Адріатическое море ; по правую руку, то есть къ Западу, солнце садилось далѣе еще Отрдніпскаго берега ; передъ нами было полное море, продолжаю- щееся До Африканскихъ береговъ.
Краски къ Западу были неярки: солнце садилось между облаками , которыя оно расписывало розовымъ цвѣтомъ. Оно зака- тилось за небосклонъ, и заря съ полчаса замѣнила его свѣтъ. Во время переходу сихъ короткихъ сумерекъ , небо было бѣло па Западѣ , блѣдно-голубо въ Зенитѣ , и пер- ловаго цвѣту на Востокѣ. Звѣзды одна по одной проникали сіе дивное полотно; онѣ казались малы , не лучезарны , но свѣтъ ихъ былъ позлащенъ , и столь пріятнаго бле- ску , что не могу изобразить сего. Гори- зонты моря, легко наполненные парами, мѣшалися съ небеснымъ Горизонтомъ, у берега фано или Калипсина острова ви- дѣнъ былъ огонь , разведенный рыбаками : съ нѣкоторымъ воображеніемъ я бы могъ усмотрѣть Нимфъ, зажигающихъ Телема- ковъ корабль. Отъ меня бы также зави- сѣло услышать Навсику, рѣзвящуюся съ подругами своими, или Андромаху, плачу- щую на брегу ложнаго Симонса , ибо мнѣ видны были вдали , сквозь прозрачность тѣней , Схерискія и Буѳротумскі’я горы:— РгоііІ^іоза реісгит тспсіасіа і аіипи Климаты болѣе или менѣе имѣютъ влія- нія па вкусы людей. Въ Греціи на примѣръ,
( -о ) все пріятно , все смягчено , все напол- нено спокойствіемъ въ природѣ, какъ и въ письменахъ древнихъ. Кто видѣлъ ясное небо и пріятныя Аѳин- скія, Коринѳскія и Іоническія пейзажи: тому почти вразумительно становится почему Архитектура въ Парѳенонѣ имѣетъ столь счастливый размѣръ ; почему древ- нее ваяніе не изломано, и такъ просто, такъ спокойно. Въ семъ отечествѣ музъ при- рода не подвергаетъ отступленіямъ ; она стремится напротивъ склонять разсудокъ къ любленію вещей единообразныхъ и со- гласныхъ. Штиль продолжилася и шестое число ; все сіс время я употребилъ па разсматри- ваніе Корфы , поперемѣнно называвшейся въ древности Дрепапумъ , Макрія , Схерія, Корсира , Ефиза , Касіопея , Церавнія, и даже Аргосъ. Па ссй-то островъ Улиссъ брошенъ былъ нагъ послѣ своего корабле- крушенія ; желательно бы было , чтобъ жилище Альциноево никогда не прослави- лось иными несчастіями, какъ только вы- мышленными ! Я невольно вспомнилъ мяте- жи Корсирскіе, ешоль краснорѣчиво описан- ные Ѳукидидомъ. Впрочемъ кажется , что Гомиръ, воспѣвая сады Альцыпоевы, при-
соединилъ нѣчто стихотворнаго и чуде- снаго къ судьбамъ Схеріи : Аристотель Здѣсь ссылкою заплатилъ за заблужденіе , которое и философія не всегда превозмо- гаетъ. Александръ еще въ молодости, уда- ленный отъ Двора (рилиппова, прибылъ въ сей знаменитый островъ ; Корсирцы ви- дѣли первые шаги сего вооруженнаго пу- тешествователя , долженствовавшаго по- сѣтить всѣ народы земные. Многіе гражда- не Корсиры увѣнчаны были побѣдой на иг- рахъ Олимпійскихъ : имена ихъ получили безсмертіе стихотвореніями Симонида и статуями Поликлета. Пребывая вѣренъ двоякой судьбѣ своей, островъ (реацей- цовъ продолжалъ во время Римлянъ быть позорищемъ славы и несчасшія. Катонъ по- слѣ (рарсальской баталіи встрѣтилъ Ци- церона въ Корсирѣ: прекрасную бы кар- тину можно сдѣлать изъ свиданія двухъ сихъ Римлянъ! какіе люди! какая горесть.’ какіе удары случая ! увидятъ Катона „усту- пающаго начальство надъ послѣдними ле- гіонами республики Цицерону , потому что сей былъ нѣкогда Консуломъ: они • разстаются потомъ. Одинъ удаляется , чтобъ разшерзать себѣ утробу в> Ѵтикѣ, а другой , чтобъ принесть главу свою Трі- I- 2
( >8 ) умвирамъ. Скоро послѣ сего Антоній съ Окшавіею праздновали вь Корсирѣ пагуб- ный бракъ свой, причину толикихъ слезъ цѣлому свѣшу. II едва полвѣка протекло > какъ Агрипина прибыла туда явить похо- роны Германика. Кажется, будто бы ос- тровъ сей долженствовалъ доставить двумъ дѣеписателямъ равнымъ въ Геніи на двухъ равняющихся славою языкахъ, содержаніе удивительнѣйшихъ ихъ картинъ (*). Другой порядокъ вещей и событій, лю- дей и нравовъ , являетъ намъ часто Кор- сиру (тогда уже Корфу) въ собраніи Ви- зантійскихъ Историковъ, въ дѣеписате- ляхъ Неаполя и Венеціи, и въ собраніи, име- нуемомъ Оезіа Т)еі рег Егапсох- Изъ Кор- фы отправилось сіе ополченіе Крестовыхъ рыцарей, возведшее французскаго дворяни- на на престолъ Константинопольской. Но еслибъ я сталъ говорить о Аполлидорѣ, Епископѣ Корфскомъ, отличившемъ себя глубокимъ ученіемъ своимъ на Соборѣ Ни. кѣйскомъ , объ Георгіи и Святомъ Арсе- ніи , и другихъ Епископахъ сего острова, пріявшаго Христіанскую вѣру ; еслибъ (♦) Ѳукидидъ и Тацишъ.
я сказалъ , что Корфская церковь одна избѣгнула гоненій Діоклешіановыхъ ; что Елена , мать Константинова , оттуда начала богомольный путь свой къ Во- стоку; то я бы очень боялся, чтобъ вольнодумцы не стали съ жалости усмѣ- хаться. Какъ можно именовать святаго Язона и святаго Созистрата, Апостоловъ Корсирцовъ , въ царствованіе Клавдія, упо- мянувъ прежде Гомира , Аристотеля , Александра д Цицерона , Катона , Германи- ка ? Но впрочемъ , чѣмъ больше мученикъ за свободу мученика за истину ? Катонъ, жертвующій собой свободѣ Рима , герой- ственнѣе ли Созистрата , предающаго се- бя на сожженіе въ мѣдяномъ волѣ , за воз- вѣщеніе людямъ , что они братія, что должны любить другъ друга , взаимно по- могать себѣ , и возноситься ко Господу житіемъ благочестивымъ и добродѣтель- нымъ. Я довольно имѣлъ времени проходить въ умѣ моемъ всѣ сіи воспоминанія, при воззрѣніи на берега Корфскія, передъ ко- торыми мы задержаны были совершеннымъ штилемъ. Читатель желаетъ, можетъ быть, чтобъ попушный вѣтеръ, понесъ меня въ ★ *
Ѵрецпо , и избавилъ его моихъ отсту- пленіи. Это самое и случилось 7го по утру. Сѣверо-западной вѣтерокъ поднялся , и мы повернули къ Кефалоніи. 8'10 мы имѣли по лѣвую руку Левкамъ , что нынѣ островъ святыя Мавры , которой мѣшался еще въ глазахъ нашихъ съ высокимъ мысомъ Итак- скаго острова и пологими берегами Кефа- лоніи. Не видно болѣе въ Ѵлиссовомъ оте- чествѣ ни дремучаго лѣсу Нейрейской го- ры , ни тринадцати Лаертовыхъ грушъ : онѣ такъ же пропали , какъ и двѣ груши , гораздо почтеннѣйшія, которыя Генрихъ IV назначалъ, въ случаѣ не удачи, збори- щемъ воинамъ своимъ въ Иврейскую бата- лію. Я поклонился издали Евмеевой хижи- нѣ, и могилѣ вѣрнаго пса. Одну только собаку именуютъ прославившуюся своею неблагодарностію: ее звали Маѳъ, и при- надлежала она, кажется, одному Аглин- скому Королю , изъ . Іанкастрскаго дому. Исторія захотѣла сохранишь имя сей не- благодарной собаки, такъ какъ сохраняетъ она имя того человѣка , которой остает- ся вѣрнымъ несчастному. 9го мы плыли вдоль Кефалонскихъ бе- реговъ , и быстро подвигались къ Зашпѣ ,
Не.иорозѢ Закинѳосі). Жители сего остро- ва слыли въ древности прозшедшими отъ Троянъ ; они говорили о себѣ, что нисхо- дятъ отъ Закпнѳа, Дардаиова сына, привед- шаго туда населеніе. Потомъ они осно- вали Согонту въ Гишпаніи ; любили худо- жества и охотно слушали пѣніе Гомиро- выхъ стиховъ; часто давали убѣжище Рим- скимъ изгнанцамъ : предполагаютъ даже , что у нихъ отысканъ пепелъ Цицероновъ. Если то истинно , что Занта была при- бѣжищемъ гонимыхъ , то я охотно ей по- свящаю мое поклоненіе , и согласенъ на имена сіи і.чоіа (Іоге , і Ріог ііі Іеѵапіе- Это названіе цвѣтка напоминаетъ мнѣ , что цвѣтокъ Гіацинтъ произошелъ изъ сего острова, и далъ ему свое имя: такъ-то иног- да въ древности , чтобъ похвалить мать, присоединяли къ ея имени имя дочери ея. Въ среднихъ временахъ , есть объ остро- вѣ Заншѣ преданіе довольно мало извѣст- ное. Робертъ Гвискаръ, Герцогъ Пульской, умеръ въ Заншѣ, ѣдучи въ Палестину. Ему предсказано было , что онъ преставится въ Іерусалимѣ ; изъ сего заключили , что въ четырнадцатомъ вѣкѣ Занта Іерусали- момъ называлась, или было какое нибудь въ ней мѣсто, носящее сіе имя. Впрочемъ,
Занта славна нынѣ , какъ и въ Продошопы времена , источниками своими горнаго или каменнаго масла, а виноградъ ея не усту- паетъ Коринѳскому. (* ) Отъ Норманскаго Пилигрима Роберта Гвискара, до меня Пилигрима Бретанскаго, довольно протекло годовъ ; но между на- шими двумя путешествіями, Ленный Госпо- динъ Вильамоншъ , соотечественникъ мой, проѣжжалъ чредъ Занту. Онъ отправился, въ і588 году , изъ Бретанскаго Герцог- ства къ Іерусалиму. «Благосклонный чи- «шатель , говоритъ оіп> ві> заглавіи сво- «его путешествія , пріими сей малый трудъ «мой, и исправь (если шебѣ угодно бу- «детъ) ошибки, каковыя въ немъ встрѣтить- « ся возмогутъ ; пріемля его іполико же « простосердечно, колико я его шебѣ пред- « ставляю , ты ободришь меня впередъ , «не скупиться всѣмъ тѣмъ, что я луч- «шаго пріобрѣту отъ времени и случая # « служа франціи по желанію моему. Про- «сши.» Господинъ Вильамоншъ не остана- вливался въ Зантѣ; онъ былъ, какъ и я, въ виду сего острова , и его, какъ меня же, За- (*) Изъ сего-то мѣлка г о и особенно сладкаго вино- града дѣлается Коринка.
падной вѣтеръ понесъ къ Морей. Я съ не- терпѣніемъ ожидалъ минуты , въ которую явятся мнѣ берега Греціи ; искалъ ихъ гла- зами въ Горизонтъ , и мнилъ усматривать ихъ въ каждомъ облакѣ. Десятаго числа стоялъ я еще до солнца на палубѣ. Когда оно стало показываться изъ моря ; то уви- дѣлъ я вдали и не ясно высокія горы. (Дто были Елпдскія); надобно, чтобъ слава была нѣчто существенное , если заставляетъ такъ биться сердце у того даже, кто толь- ко ея судьей. Въ іоть часовъ мы проплы- ли мимо Наварина , древняго Пилоса , по- крытаго съ моря островомъ Спактеріей : имена равно знаменитыя , одно въ Басно- словіи , другое въ Исторіи. Въ полдень бросили мы якорь передъ Модовомъ , что древняя Меѳона въ Мессеніи. Въ часъ я сошелъ на берегъ , попиралъ землю Греціи, находился въ девяти миляхъ отъ Олимпіи, въ тридцати отъ Спарты, на дорогѣ, по коей слѣдовалъ Голема къ къ Менелаю, чтобъ развѣдать объ Улиссѣ: и не было еще мѣсяца , какъ я оставилъ Парижъ.— Корабль нашъ стоялъ па якорѣ за пол- мили отъ Модона , между каналомъ , кото- рый образуется островомъ Спактеріей и твердою землею, и между островами Са-
( М ) піеица и Кабрера , въ древности Оенуски- ми именуемыми. Смотря съ сего пункта , Пелопонискія берега къ Наварину кажутся унылыми и неплодородными. За берегами сими возвышаются въ нѣкоторомъ разстоя- ніи , внутри земель, горы, какъ будто со- ставленныя изъ бѣлаго песку , по мѣстамъ прикрытаго блеклою травою: а сіи горы были однакожъ Егалейскія, у подошвы коихъ построенъ былъ Пилосъ. Модонъ являетъ взорамъ городъ среднихъ временъ, окружен- ный готическими полураззоренными укрѣп- леніями. Пѣть ни лодки въ пристани , ни одного человѣка па берегу : вездѣ молчаніе, Запущеніе и забвеніе.— Я сѣлъ съ Капитаномъ въ шлюпку, чтобъ развѣдать и взять языка. Мы приближи- лись къ берегу ; я близокъ уже былъ вы- прыгнуть изъ лодки и поклониться оте- честву Наукъ и Геніевъ, какъ начали насъ окликать съ однихъ изъ городскихъ воротъ. Мы принуждены были повернуть лодку но- сомъ къ Модонскому замку, усмотрѣли вда- ли , на высокой скалѣ , совсѣмъ воору- женныхъ Янычаровъ и нѣсколько Турокъ, привлеченныхъ любопытствомъ. Какъ ско- ро они приближились на голосъ, то за- кричали намъ по Италіански : Веп V’епий!
(добро пожаловать) какъ прямой Грекъ , я Замѣтилъ это слово счастливаго предзна- менованія , первое дошедшее къ слуху мо- ему на Месенскихъ берегахъ. Турки бро- сились въ воду , чтобъ подтащить лодку нашу къ землѣ , и помогли намъ выбраться на скалу. Они говорили всѣ вдругъ , ты- сячу дѣлали вопросовъ Капитану по Гре- чески и по Пталіански. Мы взошли чрезъ полураззоренныя ворота въ городъ; про- должали путь нашъ по улицѣ или, лучше сказать, по настоящему лагерю. Сіе мнѣ тотчасъ напомнило прекрасное изрече- ніе Гна. Бональда. «Турки говоритъ онъ, « стоятъ лагеремъ въ Европѣ.» Невѣроятно, какъ изреченіе сіе истинно во всемъ сво- емъ пространствѣ и во всВхъ отношеніяхъ. Эти Модонскіе Татары сидѣли поджавши ноги на скамьяхъ подъ худой парусиной, развѣшанной для тѣни съ одного дома на другой , каждой у своихъ воротъ. Они ку- рили трубки, пили кофе , и противъ моего чаянія и воображенія о ихъ молча- ливости , между собою разговаривали, смѣя- лись , и довольно шумѣли. Мы пошли къ Агѣ; этотъ бѣднякъ си- дѣлъ въ сараѣ на худой складной кровати; онъ принялъ меня довольно дружественно.
( ) Ему растолковали предметъ моего путе- шествія. Онъ отвѣчалъ, что велитъ мнѣ дать лошадей и Янычара , дабы доѣхать до Коропа, къ французскому Консулу, Го- сподину Віалю ; что мнѣ свободно будетъ проѣхать Морею, потому чіпо дороги бы- ли безопасны; ибо недавно отрубили го- ловы тремъ пли четыремъ стамъ разбой- никовъ, и что теперь ничто не мѣшаетъ путешествовать. Вотъ повѣствованіе о сихъ трехъ или четырехъ стахъ разбойниковъ. Была, около Птомской горы, шайка разбойничья, изъ пятидесяти или меньше человѣкъ соста- вленная, которая грабила по дорогамъ. Мо- рейской Начальникъ, Османъ Паша, по- ѣхалъ самъ на мѣсто ; приказалъ окружишь деревни , вь которыхъ разбойники обыкно- венно приставали. Долго бы и скучно было для Турка разбирать виноватаго съ не- виннымъ : и потому онъ велѣлъ переко- лотишь все, что ни захватили. Разбойники погибли, эпю правда, но съ тремя стами поселянъ изъ Грековъ , ни въ чемъ посему дѣлу не виновными. Отъ Аги пошли мы въ жилище Нѣмецкаго Вице-Консула, франція не имѣла тогда Аген. ша въ ЛІодонѢ. Консулъ жилъ въ Греческой
( п7 ) слободѣ за городомъ. Во всѣхъ мѣстахъ, почитающихся крѣйостьми, Греки отдѣле- ны отъ Турокъ. Вице-Консулъ подтвердилъ сказанное А гою на счетъ положенія Морей ; предложилъ мнѣ у себя ночевать ; я, охотно принявши его приглашеніе, возвратился на часъ въ корабль на Турецкой камкѣ, кото- рая должна была потомъ привесть меня обратно на берегъ. Я оставилъ на кораблѣ Юліана, своего (французскаго слугу , приказавъ ему дожи- даться меня съ кораблемъ при Аттичес- комъ мысѣ, или въ Смирнѣ, въ случаѣ, ежели я корабля уже не застану. Я надѣлъ на себя черезъ со всѣми золотыми деньгами, кои у меня были ; съ ногъ до головы вооружился , и взялъ къ себѣ въ услуженіе Пталіанца, Смирнскаго оловянишника, по имени Іосифа. Онъ говорилъ не много нынѣшнимъ Гречес- кимъ языкомъ, и согласился за условлен- ную Цѣну служишь мнѣ толмаченъ. Я про- стился съ Капитаномъ, и сошелъ съ Іоси- фомъ въ кайку. Вѣтеръ былъ сильной и противной. Мы въ пять часовъ едва могли достигнуть пристани, отъ которой были только полмили разстояніемъ, и еще два раза близки были опрокинуться. Старой, сѣдо-бородой Турокъ, имѣя быстрыя глаза,
глубоко лежащіе подъ густыми бровями, выказывающій длинные, но пребѣлые зубы, то въ молчаніи, то испуская громкіе, но дикіе крики , держалъ кормило ; онъ доволь- но хорошо представлялъ время , перево- зящее въ лодкѣ своей странника къ пу- стыннымъ брегамъ Греціи. Вице-Консулъ ожидалъ меня на берегу. Мы пошли на квартеру нашу въ Греческую слободу. Дорогой я любовался на Турецкія гробни- цы, осѣненныя кипарисами, обь кои во лны морскія разбивалися. Я усмотрѣлъ между си- ми гробницами женщинъ, окутанныхъ въ бѣ- лыя покрывала, и похожихъ на тѣни. Эша одна только была вещь, которая напомнила мнѣ отечество Музъ. Христіанское кладьбище прикосновенно къ Мусульманскому; оно безъ всякаго призору , безъ надгробныхъ камней и не усажено деревьями; арбузы, кое- гдѣ растущіе по симъ оставленнымъ гроб- ницамъ , похожи , видомъ и блѣдностію сво- ею , на человѣчьи черепа , которые поза- были или пренебрегли зарыть. Ничего нѣтъ грустнѣе , какъ эти два кладьбища , гдѣ за- мѣчается, даже вѣ равенствѣ и независи- мости смерти , отличіе между тираномъ и невольникомъ. Аббатъ Баргаелами такъ нашелъ Метону мало.зпачущею, что у по-
пинаетъ лишь о ея кладезѣ съ смолистою водою. Не славна будучи посреди всѣхъ градовъ сихъ , построенныхъ богами или прославленныхъ Піитами , Метона не на- ходится въ пѣсняхъ Пиндара, составляю- щихъ съ Гомеровыми сочиненіями блестя- щую Архиву Греціи. Демосеснъ, въ рѣчи своей за Мегалополшпянъ, и при напоми- наніи Мессенской исторіи, не говоритъ о Метопѣ. Полибій , который былъ родомъ изъ Мегалополиса , подавая прекрасные со- вѣты Мессинцамъ , такое же сохраняетъ молчаніе. Плутархъ и Діогенъ-Лаерцій не упоминаютъ никакого Героя, никакого фи- лософа , кои бы принадлежали сему горо- ду. Аѳеней, Макробій, Авлу-Гель ничего о немъ не говорятъ. Наконецъ Плиній , Пто- ломей, Помпоній-Мела , и безымянной Ра- вснскій только лишь упоминаютъ его въ исчисленіи городовъ; но Страбонъ и Пав- Заній хотятъ сыскать въ Мегпонѣ Гомиро- ву педазу. По мнѣнію Павзанія, имя Ме- топы или Мотоны дано ему отъ дочери Оеневса , сотрудника Діомидова, или отъ каменной скалы , затворяющей входъ сей пристани. Метопа часто упоминается въ древней исторіи, но никогда невидно , чтобъ по какому либо важному событію.
( Зо ) Ѳукидидъ именуетъ нѣсколько войска Опли- тиовЪ изъ Метоны, во время Пелопонис- ской войны. Изъ одного отрывка Діодора Сицилійскаго видно, что Бра зидъ защи- щалъ городъ сей противу Аѳинянъ. Тотъ же Діодоръ называетъ его Лаконскимъ го- родомъ, потому что Мессені’я была завое- ваніемъ Лакедемона ; сія послала въ Мето- лу населеніе Навпліянцевъ , коихъ Епами- нондъ не выгналъ изъ новаго ихъ отече- ства , когда онъ возвратилъ Мессенцовъ. Метона послѣдовала участи Греціи, когда сія страна подпала подъ иго Римлянъ. Траіанъ даровалъ ей преимущества. Такъ к *къ Пелопописъ содѣлался участкомъ Восточной Имперіи, то Метона испыта- ла всѣ перемѣны, случившіяся въ Морей: опустошенная Аларпкомъ, можетъ быть, еще болѣе раззоренная Сшиликономъ, она отторгнута была отъ Греческой Имперіи Венеціанцами, въ іійД году. Потомъ, бывъ возвращена первымъ своимъ Государемъ, она опять подпала Венеціанцамъ въ 1204 году. Морской Генуезской разбойникі» от- нялъ ее у Венеціанцовъ, въ 1208. Дожъ Дан- роло возвратилъ ее опять отъ Генуес- цовъ. Магометъ II завоевалъ ее со всею Греціею въ т49$’ Морозили отнялъ опять
у Турокъ въ іб8б, а Турки возвратились туда снова, въ 1715. Чрезъ три года послѣ сего Пельегринъ проѣжжалъ чрезъ сей го- родъ , коего онъ дастъ намъ описаніе , смѣ- шанное съ любовными похожденіями всѣхъ Французскихъ Консуловъ сего города: сіе составляетъ, со временъ Гомировыхъ по нашъ вѣкъ , продолженіе не знаменитой исторіи Метопы. Чтожъ принадлежитъ до участи Модема во время экспедиціи Рус- скихъ въ Морею, то можно о семъ спра- виться въ первомъ томѣ путешествія Го- сподина Шуазеля и въ Польской исторіи Господина Рюльера. (*) Нѣмецкой Вице-Консулъ жилъ въ худой мазанкѣ; онъ подчивалъ меня ужиномъ, со- ставленнымъ изъ арбуза , винограда и чер- наго хлѣба. Не надобно быть въ пищѣ раз- борчпву, находясь такъ близко отъ Спарты. Я пошелъ отдохнуть въ приготовленную мнѣ комнату , по глазъ не могъ сомкнуть. Я слышалъ лай Лакопской собаки, и шумъ вѣтра ')лиды; можноль было мнѣ уснуть? Одиннадцатаго числа въ три часа по утру, голосъ Янычара возвѣстилъ мнѣ, что надоб- (*) Довольно между прочимъ ничтожное сочиненіе И съ великимъ писанное пристрастіемъ. 3. П.
но было ѣхать въ Коронъ. Мы тотчасъ сѣли на лошадей. Опишу теперь порядокъ нашего похода: поелику во все время моего путешествія онъ всегда былъ одинаковъ. Впереди ѣхалъ верхомъ нашъ вожатой или Греческой почтальонъ съ заводною лошадью: она долженствовала служить въ такомъ случаѣ, если что сдѣлается съ лошадью котораго нибудь изъ путешество- вателей. За нимъ Янычаръ въ своей челмѣ; два пистолета и кинжалъ были у него за поясомъ, сабля на бедрѣ, и нагайка въ рукѣ; чтобъ погонять лошадей и провожатаго. За нимъ ѣхалъ я почти такимъ же образомъ вооруженный, имѣя сверхъ того охотничье ружье. Осипъ замыкалъ шествіе: Пталіанець Этотъ былъ не большой, румяной, бѣлоку- рой , брюхастой мужичекъ, съ виду доброй ; онъ съ ногъ до головы одѣтъ былъ въ голубой бархатъ ; два длинные олесшрин- ные пистолета заткнуты были у него за узенькимъ поясомъ, и такъ странно при- подымали его камзолъ, что Янычаръ не могъ на него безъ смѣху глядѣть. Багажъ мой состоялъ изъ ковра , на которой я садился , курительной трубки , мѣднаго кофейника и нѣсколькихъ шалей для обер- тыванія на ночь головы. ЛІы отправлялись
по данному сигналу нашего провожатаго ; большею рысью подымались на горы, а спущалйсь съ нихъ вскачь , не смотря на пропасти и стремнины. Надобно впередъ рѣшиться : военные 'Гурки иначе не ѣздятъ, и малѣйшій признакъ боязни , или даже осторожности , подвергаетъ ихъ пре- зрѣнію. Къ тому же надобно было сидѣть па Мамелукскомъ сѣдлѣ, коего широкія и короткія спіремяна сгибаютъ и ломятъ ноги» да и саднятъ брюхо у лошади. При малѣй- шемъ худомъ движеніи, чрезмѣрно высокая передняя лука у сѣдла бьетъ тебя въ грудь; а если закинишея назадъ , то задняя , бу- дучи не ниже, перешибетъ поясницу; при- выкши къ нимъ однакожъ , найдешь въ сихъ сѣдлахъ большую выгоду тѣмъ , что си- дишь на лошади гораздо крѣпче, особенно по опаснымъ симъ дорогамъ. Переѣзды обыкновенные состоятъ изъ осьми или десяти миль на тѣхъ же лоша- дяхъ : имъ даютъ на половинѣ дороги от- дохнуть, но не кормятъ, и продолжаютъ по- томъ путь. Ввечеру достигаютъ иногда до Каравансарая, когпорой ничто иное, какъ оставленная развалина , гдѣ спишь по сре- ди всякаго гаду и насѣкомыхъ на гниломъ волу. Тутъ не обязаны шебя ни чѣмъ снаб« I. 3
жать , когда не имѣешь подорожнаго фир- ману : снабжайся самъ съѣстными припаса- ми, какъ хочешь. Янычаръ мой ходилъ на добычу въ деревню; приносилъ иногда цы- плятъ , за которыхъ я принужденъ всегда платишь. Мы жарили ихъ на зеленыхъ ма- сличныхъ прутикахъ , или варили съ пше- номъ для пилаву. Сидя на землѣ вокругъ сихъ яствъ, мы раздирали ихъ пальцами; по окончаніи трапезы ходили мыть боро- ды и руки наши къ ближайшему ручью. Вотъ, какимъ образомъ путешествуютъ по АлкигТадовой и Аспазіепой землѣ. Еще темно было, какъ выѣхали мы изъ Мо- дона. Мнѣ казалось, что я еще скитаюсь по Пустынямъ Америки: гпоже уединеніе, тоже молчаніе. Мы проѣзжали чрезъ масляничныя рЬщи , придерживаясь къ полудню. На зарѣ , очутились на сплюснутыхъ вершинахъ не- плодороднѣйшихъ горъ,какихъ я когда ни- будь видывалъ. Мы ѣхали по нихъ болѣе двухъ часовъ. Изрытыя сіи потоками вер- шины похожи были на брошеныя борозды; тростникъ морской и родъ колючаго вере- ску росъ по нихъ мѣстами. Толстыя луко- вицы горныхъ лилей торчали изъ земли, обмытыя дождями. Мы увидѣли къ Восто- ку море сквозь рѣдкую рощу масляничныхъ
деревьев?» ; спустилися потомъ въ узкое отверстіе долины, гдѣ видны был/і поло- сы, засѣянныя ячменемъ и хлопчатой бума- гой. Переѣхали чрезъ пересохшій потокъ: русло его заросло олеандрами и дикимъ пер- цемъ (а^пиз-сазіиз), кусшочикъ этотъ имѣ- етъ длинныя узкія листья блѣдно - зеле- ныя; лиловой нѣсколько пушистой его цвѣтокъ вытягивается на подобіе верете- на. Я упоминаю о сихъ двухъ кустарни- кахъ , потому чгпо они встрѣчаются во всей Греціи , и одни почти украшаютъ сіи пустыни , нѣкогда столь пріятныя , столь украшенныя, нынѣ же такъ обнажен- ныя и шолико унылыя! Скажу еще, гово- ря о пересохшемъ потокѣ , чгпо я вь оте- чествѣ Илизуса , Альфея и Ериманта, только три видѣлъ рѣки , коихъ урны не изсякли: это Памизъ, Цефизъ и Евро- гласъ. Надобно простишь мнѣ еще родъ рав- нодушія и почти нечестія , съ каковыми я сигану иногда писать имена самыя славныя или благозвучныя: свыкается по неволѣ въ Греціи съ Ѳемистокломъ , Епаминондомъ, Софокломъ , Платономъ , Ѳукидидомъ, и большое надобно благоговѣніе, чтобъ не проѣзжать Цитеронъ , Менадъ или Лицей,
I 36 ) какъ проѣзжаешь простыя обыкновенныя горы. Выѣзжая изъ долины, объ которой я говорилъ, мы начали опять подыматься на другія горы. Ировожатой мой твердилъ мнѣ нѣсколько разъ о нихъ неизвѣстныя имена; но, судя по ихъ положенію, онѣ должны принадлежать къ хребту Темаѳій- скихъ горъ- Мы скоро въѣхали въ Олеан- дровую, Оливковую и Кизиловую рощу. По- вершена она была кремнистыми хребтами. Кахъ скоро мы до нихъ достигли , то от- крылся намъ Мессенской заливъ , окружен- ный со всѣхъ сторонъ горами, между ко- ими отличались : Ишомская, своимъ отдѣле- ніемъ, и Тайгетская, вострыми двумя вер- шинами на подобіе шпилей: я воздалъ хва- лу симъ славнымъ горамъ, проговоривъ всѣ стихи, сдѣланные въ честь ихъ, какіе толь- ко упомнилъ. Нѣсколько пониже Темаеій- скаго холма, спускался къ Корону , мы увидѣли бѣдной хуторъ Греческой, коего жители убѣжали при нашемъ приближеніи. Чѣмъ болѣе мы спускались , тѣмъ виднѣе становилась намъ Корейская рейда и при- стань, въ коей видно было нѣсколько судовъ, стоящихъ на якоряхъ ; Капитанъ-Пашин- ской флотъ стоялъ по другую сторону
залива въ Каламатѣ. Достигши площади» находящейся у подошвы сихъ горъ , мы оставили въ правой рукѣ деревню , по сре- динъ которой возвышался родъ укрѣплен- наго замка : все это вмѣстѣ , то есть, де- ревня и замокъ , были какъ будто окруже- ны величайшимъ 'Гурецкимъ кладьбищемъ, покрытымъ кипарисовыми деревьями вся- каго возраста. Провожатой мой указывая мнѣ ихъ , называлъ эіпо дерево Наризосъ. Древній бы житель Мессенской разсказалъ всю исторію Амиклейскаго юноши , коего нынѣшній Мессенецъ упомнилъ только по- ловину имени: по это имя, хотя искажен- ное, произнесено будучи па самомъ мѣстѣ своего происхожденія , при видѣ кипариса и вершинъ Тайгетскихъ , принесло мнѣ удовольствіе , которое стихотворцы лег- ко поймутъ. Я находилъ утѣшеніе , смо- тря на Турецкія могилы : онѣ напоминали мнѣ , что дикіе сіи завоеватели Греціи, равномѣрно обрѣли послѣдній часъ свой въ землѣ ими опустошенной. Впрочемъ, гроб- ницы сіи были очень пріятны : Олеандры росли подъ Кипарисами, похожими наболь- шіе черные обелиски; бѣлыя и голубыя горлицы перелетывали и ворковали на сихъ деревьяхъ- Трава извивалась вокругъ неболь-
шихъ гробничныхъ колоннъ, повершенныхъ челмами фонтанъ , построенный Шери- фомъ , изливалъ воду свою на дорогу для проѣзжающихъ. Охотно бы можно оста- новиться на этомъ кладьбищѣ , гдѣ надъ Греческимъ «Лавромъ господствуя восточ- ный Кипарисъ , казалось, приводилъ на па- мять оба народа , коихъ прахъ почіялъ въ семъ мѣстѣ. Ошъ кладьбища сего до Корона около двухъ часовъ ѣзды : мы пробирались сквозь рѣдкой Оливковой лѣсъ, засѣянной пшени- цей , которую уже почти пожали. Мѣсто сіе, издали являющееся быть ровнымъ , из- рыто однако излучистыми и глубокими оврагами. Гнь Ві'аль , бывшій тогда фран- цузской Консулъ въ Коронѣ , принялъ ме- ня съ этимъ гостепріимствомъ , столь от- личнымъ между Левантскими Консулами. Я подалъ ему одно изъ рекомендательныхъ писемъ, которыми, по прозьбѣ Гня Гоше- рива , благосклонно снабдилъ меня Гнъ Тал- леранъ ко всѣмъ Консуламъ французскимъ, въ торговыхъ мѣстахъ на Востокѣ. Госпо- дину Віалю угодно было , чтобъ я жилъ у него. Онъ отослалъ обратно Модонска- го моего Янычара , и далъ мнѣ одного изъ своихъ , чтобъ ѣхалъ со мной чрезъ всю
Морею , и проводилъ даже до Аѳинъ. Ка- питанъ-1 Іаша быль тогда въ войнѣ съ Май- ношами , и потому мнѣ не льзя было ѣхать въ Спарту черезъ Каламатъ, которую примутъ , если хотятъ , за Калаѳіонъ , Кардамилъ или Омамъ., на Даконскомъ бе- регу , почти противъ Корона. И такъ бы- ло положено, что я большой долженъ сдѣ- лать объѣздъ, па дефи леи Леондарскаго проходу , одного изъ Гермеумовь Мессеніи^ отсюда поѣду въ Триполицу испросить у Морей ска го Паши нужнаго фирману для проѣзду чрезъ Коринѳской перешеекъ; возвращусь изъ Триполицы въ Спарту , а оттуда горами проѣду на Аргосъ, Ми- кену въ Коринѳу. Коронея, какъ Мессена и Мегалополисъ , не восходитъ до глубо- кой древности, поелику она построена была Епаминондомъ на развалинахъ древней Епси. До сихъ горъ принимали Коронъ за Коронею , слѣдуя мнѣнію Гна Данвиля. Я имѣю о семъ нѣкоторое сомнѣніе: Павза- ній говоритъ, что Коронея лежитъ при подошвѣ Ѳематейской горы , къ устью Гіамиза ; а Коронъ довольно далеко отъ сей рѣки ; онъ построенъ на возвышеніи око- ло того мѣста , гдѣ тотъ же самый Пав- заній ставитъ храмъ Апполлона Корине-
( 4о ) скаго пли еще ближе, на мѣстѣ Колони- ды (*). Находятся внутри Мессенскаго за- лива нѣкоторые древніе остатки , кото- рые легко могутъ быть города Коронеи , если не принадлежатъ они къ деревнѣ Ино. Коронели ошибся , принимая Коронеи» За Педазу , которую, по писанію Страбо- на, должно отыскивать въ Мешонѣ.— Нынѣшняя исторія Корона почти глаже, что и Модонская; Коронъ поперемѣнно и почти въ тѣ же времена, какъ и сей по- слѣдній городъ , обладаемъ былъ Венеціан- цами , Геиуезцами и Турками. Гишпанцы осадили и взяли его у невѣрныхъ въ ібЗЗ году. Мальтійскіе Кавалеры отличились въ сей достопамятной осадѣ. Вертотъ грубо при семъ случаѣ ошибается, прини- мая Коропъ за Хёронею, Плутархово оте- чество , которая и сама не есть ша Хе- ронея , гдѣ филиппъ, одержавъ побѣду, на- ложилъ цѣпи на Грецію. Подпавшій опять подъ Турецкое иго , Коронъ отнятъ у нт№ былъ Морозиніемъ въ і685 году: при семъ взятіи замѣчаютъ двухъ соотечествен- никовъ моихъ. Коронели именуетъ одного только Командора де Латуръ, который Таковое же мнѣніе и Господина Шуазеля.
и погибъ тамъ со славою; но Джіакомо Ді’едо упоминаетъ е Маркиза де Кур- бонъ: мнѣ пріятно было обрѣсти слѣды славы французовъ при первыхъ шагахъ мо- ихъ въ самомъ отечествѣ сланы , и въ той землѣ , кося жителя толико хорошіе судіи были храбрости ; но гдѣ не обрѣтаютъ слѣ- довъ сихъ ? Въ Константинополѣ , въ Родо- сѣ , въ Сиріи , въ Египтѣ , въ Карѳагенахъ, вездѣ, гдѣ яви приставалъ, вездѣ показы- вали мнѣ то лагерь французовъ , то баш- ню , кіо замокъ ихъ. Арабъ указалъ мнѣ гробницы солдатъ нашихъ подъ Сикомо- рами Каирскими , а Симинолъ , подъ Топо- лями флориды. Въ семъ Коропѣ началъ Господинъ Шуа- зель свои картины. II такъ судьба меня приводила въ тоже самое мѣсто , гдѣ со- отечественники мои пожали двойную паль- му талантовъ и военнаго искуства , ко- ими Греція такъ ліюбпла увѣнчавать сы- новъ своихъ. Если я самъ проходилъ безъ славы, впрочемъ не безъ чести, оба поприща, въ коихъ Аѳинскіе и Спартан- скіе Граждане толико прославились , шо утѣшаюсь мыслію , что другіе французы были мепя счастливѣе.
Господинъ Віа ль взялъ на себя трудъ водить меня вездѣ самъ по Корону ; го- родъ сей пи что иное, какъ куча развалинъ новыхъ временъ. Онъ указалъ мнѣ мѣсто , съ котораго Россіяне разстрѣливали городъ изъ пушекъ, въ іууо году. Пагубная эпо- ха для Морей, коея жителей потомъ пе- рерѣзали Ллбанцьи Реляція Пелегриновыхъ путешествій начинается съ 17 іэ году по 1719: въ округѣ сего тогда города, по словамъ путешествователя , было около 8оти деревень; не знаю, найдешь ли нынѣ пять или шесть въ томъ же самомъ раз- стояніи. Остальная часть сихъ опустошен- ныхъ полей принадлежитъ Туркамъ, имѣю- щимъ по 3 и 4 тысячи маслиничныхъ де- ревьевъ, и пожирающимъ въ Константино- полѣ, посреди Гарема, А'ристоменово наслѣ- діе. Слезы у меня появлялись на глазахъ , видя руки невольника Грека, напрасно по- гружающіяся въ потоки іпого же масла, воз- вращавшаго нѣкогда крѣпость праотцамъ его на побѣжденіе Тирановъ. Видъ изъ Консульскаго дому распростра- нялся на вссь Коронской заливъ : я видѣлъ изъ окошекъ моихъ Мессенское море, рос- писанное живѣйшимъ лазуромъ; передо мной, по ту сторону моря , возносился высокой
(, О ) хребетъ Тайгешы , покрытой снѣгамп, и справедливо равняемой Полибіемъ съ Аль- пами , но съ Альпами подъ прекраснѣй- шимъ небомъ. По правую у меня руку про- стиралось полное море ; а по лѣвую, вну- три залива, видна была И томская гора , от- дѣленно стоящая, какъ Везувій , и подобно ей имѣющая отсѣченную вершину. Я не могъ оторваться отъ сего зрѣлища: ка- кихъ размышленій не внушаетъ видъ сихъ опустошенныхъ береговъ Греціи , на коихъ слышны лишь вѣчный свистъ полуденнаго вѣ- тра и стенаніе морскихъ волнъ ! Нѣсколь- ко пушечныхъ выстрѣловъ изрѣдка по повелѣніямъ Капитанъ-Паши , направляе- мыхъ на Майнотскія скалы, единственно прерывали сей унылый шумъ, шумомъ еще прискорбнѣйшимъ. Па всемъ пространствѣ моря только видѣнъ былъ флотъ сего на- чальника варваровъ : онъ напоминалъ мнѣ Американскихъ морскихъ разбойниковъ, по- ставляющихъ окровавленныя знамена свои па неизвѣстную землю, и занимающихъ оча- ровательную страну, во имя рабства и смерти; или, лучше сказать, мнѣ мнилось видѣть удаляющіеся Алариковы корабли отъ обращенной въ пепелъ Греціи, уво- зящіе добычу отъ разграбленныхъ хра-
мовъ , трофеи Олимпійскія и сокрушен- ныя статуи вольности п искуствь (*). Я поѣхалъ изъ Коропа 12е въ два часа пополуночи, осыпанный учтивостями и угощеніями Господина Віаля , давшаго мнѣ письмо къ корейскому Пашѣ, и другое къ одному Туркѣ, живущему въ Миситрѣ. Мы сѣли съ Осипомъ и съ новымъ моимъ Яны- чаромъ въ кайку, долженствующую довесть меня къ устью ІІамиза , въ самой срединѣ Мессенскаго залива. Чрезъ нѣсколько ча- совъ пріятнѣйшаго плаванія прибыли мы въ устье самой большой рѣки всего Иело- пониса , гдѣ лодка наша за малостію воды стала на мѣль. Янычаръ пошелъ за лошадь- ми въ Нисси,большую деревню, отстоящую 3 или 4 мили отъ моря вверьхъ по Пами- зусу. Рѣка эта покрыта была множествомъ дикихъ птицъ , коихъ забавы меня увесе- ляли до возвращенія Янычара. Ничегобъ не могло быть пріятнѣе, какъ естественная исторія, еслибъ ее всегда связывали съ исторіей человѣковъ: съ удовольствіемъ узрѣли бы странствующую птицу, оста- вляющую неизвѣстныхъ жителей Атлан- (♦) Смотри описаніе Мессеніи въ Мученикахъ , иі- даніе тпрешіе , томъ I. Сшран. 8-42 и Д5.
тики, чтобъ посѣтишь славные пароды Еврошаса и Цефиза-Провидѣніе, для усми- ренія тщеты нашей , дозволило, чтобъ птицы прежде человѣка узнали настоящее пространство жилища человѣка ; и часто, можетъ быть, Американская піпица на рѣ- кахъ Греціи привлекала вниманіе Аристо- теля, не подозрѣвающаго даже о существо- ваніи новаго свѣта. Древность предста- вила бы намъ въ лѣтописяхъ своихъ множе- ство любопытныхъ сближеній; и часто походы войскъ и народовъ связуемы бы были съ странствованіемъ какой нибудь пустын- ной птицы, или съ спокойнымъ переселе- ніе.мь дикихъ козъ и вельблюдовъ. Янычаръ возвратился къ берегу съ про- вожатымъ и пятью лошадьми: днѣ для провожатаго, а остальныя мнѣ , янычару и Осипу. Мы проѣхали чрезъ Нисси , кото- рая, мнѣ кажется, неизвѣстна въ древности. Я зашелъ къ тутошнему воеводѣ; это былъ молодой 'очень учтивой Грекъ , ко- торой подчивалъ меня конфектами и ви- номъ : я не принялъ его угощенія , и про- должалъ путь мой къ Триполвцѣ. Мы взяли наше направленіе на Итонскую гору , оставляя влѣвѣ Мессенскія развали- ны. Аббатъ фурмонъ, осматривавшій ихъ
семдесяшъ тому лѣтъ назадъ, счелъ тамъ еще 38 башенъ цѣлыхъ. Не знаю, но мнѣ кажете», что Господинъ Віаль увѣрялъ меня, что существуютъ нынѣ еще девять цѣлыхъ н большой остатокъ окружной стѣны. I нЪ Пукевиль, за десять лѣтъ до меня путешествовавшій по Мессені'и, не проѣзжалъ чрезъ Мессеву. Мы прибыли около трехъ часовъ по полудни къ Итом- ской горѣ, нынѣ горою Вулкано по мнѣнію Гаа Данвилл именуемой. Я удостовѣрился, разсматривая гору сію, въ трудности хо- рошо понимать древнихъ писателей , не видавъ мѣстъ , ими описываемыхъ. Ясно , на примѣръ , что Мессена и древняя 11 гнома не могли вмѣщать въ себя всю И томскую гору , и слѣдственно должно толковать частичку Греческую какъ толкуетъ ее Господинъ Шевалье, говоря о бѣгѣ Гектора и Ахиллеса ; то есть , надобно переводить передЬ Троею , а не вокругЪ Трои. Мы проѣзжали чрезъ многія деревни, какъ то, Шафасу, Скалу, Кипариссу, и чрезъ нѣсколько вновь раззоренныхъ Пашею , въ послѣднюю Экспедицію его противу раз- бойниковъ. Во всѣхъ этихъ деревняхъ усмот- рѣлъ я только одну женщину : она не
безчестила Иракловой крови голубыми своими глазами , высокимъ ростомъ И кра- сотою. Мессенская страна почти всегда была несчастлива: плодородная земля ча- сто бываетъ пагубнымъ даромъ для жите- лей. По опустошенію, царствующему во- кругъ меня , сказали бы > что жестокіе «1а- кедемонцы только что раззоряли отече- ство Аристоменово. Великій мужъ взялся отмстить за великаго мужа : Епаминондъ воздвигъ Мессенскія стѣны. Къ несчастно, можно упрекнуть сему городу смертью фи- лопемена. Аркадійцы отмстили за смерть сію, и перенесли остатки согражданина своего въ Мегалополисъ. Я ѣхалъ съ ма- ленькимъ караваномъ своимъ по самой той же дорогѣ, по которой похоронной конвой послѣдняго изъ Грековъ прошелъ, около двухъ тысячъ лѣтъ тому назадъ. Слѣдуя вдоль подошвы Птомской горы, мы переправились черезъ ручеекъ, текущій къ Сѣверу , и которой легко можетъ быть одною изъ вершинъ рѣки Валира. Я никогда не спорилъ съ Музами и не вызывалъ ихъ, какъ Тамирисъ ; и ежели есть у меня лира, то не бросалъ ее въ Валиръ, подвергаясь быть послѣ смерти своей превращеші ымъ въ соловья. Хочу посвятить себя служенію
девяти еестръ еще нисколько лѣптъ; по- слѣ чего оставлю ихъ жертвенники- Вѣнецъ Анакреоновъ не прельщаетъ меня : лучшій вѣнецъ старику есть сѣдые его волосы и во- споминаніе достопочтенной его жизни (*}. Андані'я должна была быть ниже, по те- ченію Балира. Мнѣ бы пріятно было по- смотрѣть хотя на мѣсто то , гдѣ былъ дворецъ Меропы : .ГепіешЪ сігз сгія рІаіпііГз. Иеіаз , (Іапз сез раіаіз, І’п ])іси регзсспіепг ЬаЫіе роиг [атаіз ! Но Андан'я слишкомъ далеко была отъ нашего пуши, чтобъ попытаться оты- скать ея остатки. Неровная долина, по- крытая высокою травою и лошадиными табунами, какъ флоридская степь, привела меня внутрь того котла, гдѣ соединяются высокія горы Аркадіи и Лаконіи. Лицей былъ передъ нами , однакожъ не мпожко по- лѣвѣе , и мы попирали вѣроятно грунтъ Сшениклара. Я не слышалъ тамъ Тирщея, (*) Авторъ трудился тогда въ сочиненіи сноихъ Мучениковъ , для котораго онъ и путь сей предпри- няль. Намѣреніе его было оставить совсѣмъ сочи- ненія умообразныл послѣ изданія Мучениковъ. Можно видѣіпь прощаніе его къ Музѣ э въ послѣдней книгѣ сего сочиненія.
поющаго передъ Спартанскими батальо- нами ; но вмѣсто его встрѣтилъ я Турка, ѣхавшаго на доброй лошади , въ провожаніи двухъ пѣшихъ Грековъ. Какъ скоро онъ меня узналъ по франкской моей одеждѣ , то поскакалъ ко мнѣ , крича мнѣ по фран- цузски. « Прекрасная для путешествія зе- « мля Морея! во франціи отъ Парижа до « Марселя , я могъ найти постели и вез- « дѣ гостинницы. Я очень усталъ ; ѣду « сухимъ путемъ изъ Корона въ Леондари. <с Куда вы ѣдите?» Я отвѣчалъ, что ѣду въ Триполицу.— « Ну, такъ мы поѣдемъ <с вмѣстѣ до воротнаго Каравансарая; но я « очень усталъ, Милостивый Государь.» Этотъ учтивый Турокъ былъ Коронской купецъ , ѣздившій въ Марсель , оттуда въ Парижъ и обратно въ Марсель (і). Уже была ночь, когда подъѣхали мы ко въѣзду въ дефилеи , на предѣлахъ Мес- сеніи , Аркадіи и Лаконіи. Два параллель- ные ряда горъ составляютъ сей Гермеумъ, имѣющій отверстіе свое съ Сѣвера на Пол- день. Дорога постепенно возвышается съ (і) Замѣчательно, что Гнъ Пукевиль почти въ томъ же мѣстѣ встрѣтилъ равномѣрно Турка, гонО’ рящлго по французски. Можетъ быть, шогожѳ. I. 4
Мсссенской стороны и нечувствительнымъ склоненіемъ опять нисходить къ .Лаконіи, Можетъ статься , что это тотъ самый Гермсумъ , гдѣ, по мнѣнію Навзапія , сму- щенный Орестъ п< рвымъ явленіемъ Евме- ішдъ , отгрызъ себѣ палецъ. Караванъ нашъ скоро вступилъ въ этотъ узкой проѣздъ. Мы ѣхали всѣ въ молчаніи одинъ за однимъ. Дорога эта, не смотря на скорую съ ворами раздѣлку Паши , бы- ла небезопасна, и мы на всякой случай были готовы. Въ полночь пріѣхали мы въ Каравансарай , по « рединѣ сего дефилея находящійся : шумъ падающей воды и большое дерево возвѣстили намъ сіе бого- угодное установленіе послушника Маго- метова. Въ Турецкой землѣ всѣми публич- ными заведеніями обязаны партикулярнымъ людямъ ; Государство ничего не дѣлаешь для Государства, установленія сіи сушь плодъ привязанности ихъ къ религіи своей, а не любви къ отечеству. Однакожъ при- мѣчательно , что всѣ сіи Каравансарай, водопады , мосты , валятся и построены еще въ началѣ Турецкаго владѣнія ; я не помню , чтобъ встрѣтилъ одно такое строеніе новое. Изъ чего должно заклю- чать, что у Мусульмановъ вѣра слабѣетъ,
( 5і ) а съ вѣрой общественной порядокъ и существованіе Турецкаго правленія близки къ разрушенію. Мы въѣхали въ Каравансарай черезъ конюшню; стремянная лѣстница, на подо- біе опрокинутой пирамиды, ввела насъ въ запыленной чердакъ. Турецкой купецъ бро- сился па 'краеръ , восклицая: « Вотъ луч- « шій Каравансарай Морей ! изъ Парижа « до Марсели я находилъ постели и го- « сшинпицы вездѣ.» Я старался его утѣ- шишь, предлагая половину привезеннаго мною ужина идъ Корона. «Эхъ, Сударь, « вскричалъ онь , я такъ усгпалъ , что « умираю! » Началъ охать, бралъ себя за бороду , отиралъ лобъ свой шалью, и восклицалъ: Алла ! Совсѣмъ тѣмъ ѣлъ онъ съ великимъ аппетитомъ часть ужина, которую сперьва было отвергнулъ. Я расіпался съ эшнмъ добрякомъ ( і ) 1.3го числа, на разсвѣтѣ, и продолжалъ (і) Сей Турокъ , иолу-Грекъ , какъ сказывалъ мнѣ потомъ Гнъ фовель, безпрестанно лі 'Скается по до- рогамъ : репутація его не самэя* честная ; норъ, какъ вошелъ въ поставки провіанту онъ крѣпко яонажилсл. съ тіхъ для арміи,
путь свой. Мы ѣхали гораздо тише : вмѣ- сто Модонскаго моего Янычара, которой безпрестанно скакалъ, по думая , задушитъ или нѣтъ лошадь , теперешній Янычаръ мой совсѣмъ былъ другаго роду. Сей новый мой оберегатель былъ маленькой худоща- вснькой человѣкъ , очень рябой, говорящій тихо и съ разстановкой, и такъ важничалъ своей чалмой, что можно было почесть его за временьщпка. Такой степенной чело- вѣкъ тогда только пускался въ скачь, когда важность случая сего требовала , на при- мѣръ, когда усматривалъ онъ какого нибудь путешественника. Непочтительность, съ какою я нарушалъ порядокъ нашего шест- вія , скачучи впередъ вправо пли влѣво , всюду , гдѣ только я предполагалъ найти остатки древности , ему весьма не прави- лась , но онъ жаловаться не смѣлъ. Впро- чемъ , я нашелъ его вѣрнымъ и довольно безкорыстнымъ человѣкомъ для Турка. Другая еще причина часто задерживала пасъ въ пути: бархатное Осипово одѣя- ніе, во время каникулъ въ Морей , сильно его безпокоило : при малѣйшемъ двнжч нІи лошади , онъ зацѣплялся за сѣдло ; шляпа валилась на одну сторону, пистолеты на другую \ надобно было все это подымать
и сажать опять бѣднаго Осипа на лошадь. Прекрасной нравъ его еще болѣе блисталъ посреди всѣхъ неудачъ его, и веселость его нимало не нарушалась. 11 такъ мы едва въ цѣлые три часа выбрались изъ Гермеу- ма, довольно похожаго въ семъ мѣстѣ на Аппенинской проѣздъ между Перузой и Тарой. Въѣхали потомъ въ ровнину, почти вездѣ вспаханную и продолжающуюся до Леондари. Здѣсь мы находились въ Аркадіи, на Лаконской границѣ. Всѣ обще сознаются , вопреки мнѣнія 1'на Данвиля, что Леондари не есть Мегало- полисъ. Находятъ въ первой древнюю Левк- шру Лаконскую , и это мнѣніе Господина Барбьедюбокажа. Гдѣжъ Мегалополисъ ? Можетъ статься, въ Синайской деревнѣ. Надобно бы было совратиться мнѣ съ пути и дѣлать изысканія , которыя не входили въ предметъ моего путешествія. Впрочемъ Мегалополисъ, не будучи знаменитъ ни какимъ достопамятнымъ дѣяніемъ , ниже отмѣннымъ произведеніемъ искуства, могъ лишь привлечь мое любопытство, какъ памятникъ Епаминондова Генія и отече- ство филопемена и Полибія. Оставивъ въ правой рукѣ Леондари, городъ совершен- но новыхъ временъ, мы проѣзжали чрезъ
старую дубовую рощу, это были остатки священнаго лѣса. Ужасной величины яст- ребъ , сидящій на вершинѣ сухаго дерева , казалось, ожидалъ на немъ проходу какого нибудь Авгура ( і ). Мы увидѣли солнце, восходящее на горѣ Бореѣ, слѣзли съ лоша- дей у подошвы сей горы, чтобъ лѣзть по вытесанной въ камнѣ тропинѣ. Дороги сіи назывались дорогами лѣстничными въ Ар- кадіи. і Я не могъ признать въ Морей ни Гре- ческихъ ни Римскихъ дорогъ. Турецкія насыпи двухъ футовъ съ половиною шири- ны, служатъ для проѣзду черезъ низкія и болотистыя мѣста. Поелику нѣтъ никакой повозки па колесахъ къ этой части Пело- поннса , то насыпи эти достаточны для крестьянскихъ ословъ и солдатскихъ лоша- дей. Однакожъ Павзапіег.а и Пейіпингерова карты помазываютъ разныя дороги въ мѣ- стахъ, гдѣ я проѣзжалъ, особенно въ окре- стностяхъ Мопшинеи. Бержье весьма хоро- («) Авгуры, такъ назывались у древнихъ Грефовъ и Римлянъ, предвозвѣстники или провЪщаіпели, юсобенно же іпѣ , кои усматривали для сего іипігіій полетъ по сид- ку и проя.
имъ послѣдовалъ въ описаніи своемъ Импер- скихъ доросъ ( I ). Мы находились въ сосѣдствѣ одного изъ источниковъ Альфеевыхъ ; я жадно измѣ- рялъ, глазами глубину встрѣчающихся намъ овраговъ: г,се безмолвно , все изсохло. До- рога, ведущая отъ Порея къ Триполицы, лежитъ въ пустынной ровнинѣ, потомъ въ каменистой долинѣ. Солнце насъ палило; на растущихъ изрѣдка и засохшихъ отъ Зною кусточкахъ вѣшились кузнечики,умол- кающіе отъ приближенія нашего; они возоб- новляли крикъ свой, какъ скоро мы про- ѣзжали; только и слышанъ былъ сей едино- образной крикъ, топотъ лошадей нашихъ и заунывная пѣсня нашего провожатаго. Греческій почгаалі'онъ или провожашой, какъ скоро садится на лошадь , то и затяги- ваетъ пѣсню, которую продолжаетъ во всю дорогу. Сіи почти всегда длинныя повѣствованія въ рифмахъ утѣшаютъ отъ скуки Линусовыхъ потомковъ : куплешовъ ( і) Карша Пейгпингерова обманывать не можетъ, по крайней мѣрѣ къ существенности дорогь ; поелику сей любопытный памятникъ ничто иное есть» какъ почто- вая книга древнихъ. Затрудненіе состоитъ въ исчисле- ніи разстояній, особепнойотяосительно Галамъ, гдѣ со- кращеніе. можешь принято быть за или
обыкновенно бываетъ много , голосъ уны- лой и довольно похожій на наши старин- ные французскіе романсы. Одна между прочими и долженству ющая быть мнѣ очень знакома , потому что я ее без- престанно слышалъ отъ Коропа и до Аѳинъ, чрезмѣрно напоминаетъ пѣсню: Моп соніе сЪагте сіе за сЪаіпр, сіс. Надобно только остановиться на четы- рехъ первыхъ стихахъ, не доходя до припѣву: Тоіц’оигз ! То и |о и гз ! Венеціанцы ли завезли эти голоса въ Морею ? французы ли , шолико превосход- ные въ романсахъ, встрѣтились съ вро- жденнымъ дарованіемъ Грековъ ? Древніель Эти голоса? Принадлежатъ ли они второй музыкальной школѣ у Грековъ, или вос- ходятъ до временъ Олимпа ? Я оставляю эту задачу на рѣшеніе искусныхъ. Но мнѣ слышатся еще напѣвы несчастныхъ моихъ почтарей ночью, днемъ, при восходѣ и за- катѣ солнечномъ, въ безмолвной Аркадіи , при берегахъ Евротаса, въ пустыняхъ Аргоскихъ, Коринѳскихъ, Мегарскихъ ; мѣ- ста , гдѣ гласъ Менадъ не раздается болѣе , гдѣ хоры Музъ умолкли, и несчастный Грекъ , кажется , только лишь оплакиваешь
въ заунывныхъ пѣсняхъ несчастій своего отечества. ...........8о1і регііі сапіаге ЛгсаДсз ! ( і ) За гири мили отъ Триполицы, встрѣти- ли мы двухъ Офицеровъ Нашинской стражи, которые, какъ и я, ѣхали по почтѣ : они ду- шили ллешыо, изъ единороговой кожи сви- той, почтаря и лошадей. Увидѣвъ меня оста- новились , и просили моего оружія: я имъ отказалъ. Янычаръ чрезъ Осина перевелъ мнѣ , что это было единственно изъ любо- пытства , и что я самъ могу попросить оружія сихъ путешественниковъ, на этомъ условіи я согласился удовлетворишь Спа- гисовъ: мы обмѣнялись оружіемъ; они дол- го разсматривали мои пистолеты и кончили піѣмъ, что выстрѣлили ихъ мнѣ надъ головой. Я былъ предупрежденъ, что никогда не должно позволять Туркѣ надъ собою шу- тить, если не хочешь подвергнуться тысячѣ обидамъ. Я неоднократно йены- (і) Смотри на эіпу статью, Мучениковъ 3 тье изданіе Г. з. сшран. Зуі. Спонь замѣтилъ въ Греціи голосъ совер- шенно сходкой съ тѣмъ, которой поется къ пѣсни: гсѵеіііег- ѵоиз, Ьеііё слёогтіе $ и онъ даже забавлялся сочиненіемъ ва него Греческихъ словъ.
талъ въ послѣдствіи , сколько совѣтъ сей былъ полезенъ: Гурокъ также становится учтивъ и послушенъ , когда видитъ , что его не боится , какъ бываетъ дерзокъ и грубъ въ противномъ случаѣ. Впрочемъ я въ этотъ разъ и въ совѣтѣ бы семъ нужды не имѣлъ , потому что шутка эта слиш- комъ дурна мнѣ показалась, чтобъ тот- часъ за нее не отплатишь. Давъ шпоры лошади, я поскакалъ на Турокъ и выстрѣ- лилъ изъ собственныхъ ихъ пистолетовъ прямо мимо рожъ ихъ и такъ близко, что съ полки обжегъ усы младшаго Спагиса. Началось объясненіе между Офицерами си- ми и Янычаромъ , которой объявилъ имъ , что я французъ : при названіи семъ не осталось учтивостей, коими бы они меня не привѣтствовали: подчивали трубкой, и, снова зарядивъ мои пистолеты, мнѣ ихъ возвратили: я разсудилъ за благо остаться при выгодахъ ими мнѣ данныхъ, и просто приказалъ Осипу зарядить и ихъ писто- леты. Эти вѣтреники хотѣли уговорить меня съ собою поскакашься ; я отказалъ имъ, и они уѣхали. Скоро читатели увидятъ, что я не первой французъ, котораго они видѣли, и что Наша ихъ хорошо зналъ моихъ соотечественниковъ.
Можно прочесть въ ГнѣПукевилѣ акку- ратное описаніе Триполица , Морейской столицы. Я еіцс не видывалъ Турецкаго совсѣмъ города : красныя кровли на всѣхъ домахъ, кумполы и минареты при первомъ воззрѣніи пріятны. Триполица однакожъ построена въ довольно безплодной части Тегейской долины , и подъ одной изъ вер- шинъ Менальскихъ горъ , показавшихся мнѣ въ этомъ мѣстѣ лишенными зелени и деревьевъ. Янычаръ мой отвелъ меня къ одному Треку, знакомому 1'осподину Віалю. Консулъ , какъ я уже сказывалъ, далъ мнѣ къ Патѣ письмо. Па другой день моего прибытія, і410 Августа, пошелъ я къ Дра- гоману Его Превосходительству : просилъ его, чтобъ приказалъ какъ можно скорѣе мнѣ выдашь подорожной фирманъ и нужное дозволеніе для проѣзду чрезъ Коринѳской перешеекъ. Драгоманъ этотъ молодой чело- вѣкъ , имѣющій тонкую и умную фізіог- номію, отвѣчалъ мнѣ по ІІшаліянски , что вопервыхъ онъ былъ не здоровъ , а потомъ, что Паша только что ретировался къ женамъ своимъ; что не во всякое время можно видѣть Пашу; чтобъ я подождалъ , что французы всегда спѣшатъ. Я отвѣчалъ, что просилъ фирмана только для про-
( бо ) формы, что мнѣ достаточно и француз- скаго моего пачпорту для путешествія по Турецкому Государству, находящемуся теперь въ миру съ моимъ отечествомъ; и что если теперь недосугъ сдѣлать мнѣ одолженіе , то поѣду безъ фирмановъ и не вручая Пашѣ Консульскаго письма. Я вышелъ. Чредъ часъ Драгоманъ за мной прислалъ ; я нашелъ его сговорчивѣе , либо отъ того , что по смѣлости рѣчей моихъ принялъ онъ меня за какую нибудь ва- жную особу і либо побоялся , что я найду средство довести жалобы мои до его Гос- подина ; онъ сказалъ мнѣ, что идетъ сей часъ къ Его Высочеству , доложить о моемъ дѣлѣ. Дѣйствительно, спустя два часа, при- ѣхалъ за мною Татаринъ проводить меня къ Пашѣ- Дворецъ его составляли большія хоромы, квадратомъ построенныя ; по сре- динѣ былъ пространный дворъ, и переходы вокругъ всего дому съ четырехъ сторонъ. Мнѣ велѣли дожидаться въ залѣ, въ которой я нашелъ Греческихъ поповъ и Морейскаго Патріарха; священники сіи и Патріархъ ихъ много говорили, и въ совершенствѣ я мяли развязанность и униженность въ обхожденіи Греческихъ Царедворцевъ по-
слѣдпихъ временъ Восточной имперіи. Мнѣ показалось по движеніямъ , которыя я при- мѣтилъ въ домѣ , что готовили мнѣ наряд- ной пріемъ; эта церемонія меня затруд- няла. Платье мое обвѣгашало, сапоги были въ пыли, волосы склокочены, а борода какъ Гекшорова ВагЪа я обернутъ былъ плащсмъ, гораздо похожѣе на солдата, только что смѣнившагося съ биваку, чѣмъ па иностранца, идущаго къ большому ба- рину на аудіенцію. Осинъ, почитающій себя знатокомъ въ Восточныхъ церемоніяхъ , принудилъ меня надѣть этотъ плащъ: короткое платье мое ему не нравилось; самъ онъ захотѣлъ быть съ Янычаромъ моимъ при мнѣ для составленія моей свиты. Онъ шелъ за мной , безъ сапоговъ , босоногой и накинув- ши красной какой-то платокъ сверхъ своей шляпы : по несчасшію, его остановили въ Этомъ прекрасномъ нарядѣ у дверей. Кара- ульные не согласились его пропустить: онъ такъ мнѣ былъ смѣшенъ , что я никакъ не могъ взять па себя , чтобъ его серіозно у нихъ вытребовать. Возжеланіе имѣть чалму его погубило , и онъ только издали смотрѣлъ на величія , къ которымъ было стремился-
( в* ) Послѣ двухъ пасовъ медлѣпі'я, скуки и не- терпѣнія , меня ввели въ залу къ Пашѣ: я увидѣлъ человѣка близь сорока лѣтъ, очень виднаго, сидящаго, или, лучше сказать, по- чти лежащаго на диванѣ; на немъ былъ шел- ковой кафтанъ, кинжалъ, осыпанной алма- зами, заткнутъ былъ въ его кушакѣ , а на головѣ имѣлъ онъ бѣлую чалму. Длинно- бородой старикъ почтительно сидѣлъ по правую у него руку (можетъ быть палачь). Драгоманъ сидѣлъ въ ногахъ; три пажа стояли, держа амбровыя лепешечки, сереб- реныя щипчики погонь для трубки. Яны- чаръ мой остановился у дверей. Я подошелъ , поклонился Его Превосходи- тельству , положа руку на сердце, подалъ ему Консульское письмо, и, пользуясь преимуществомъ французовъ, сѣлъ, не дожидаясь на то его приглашенія. Османъ велѣлъ спросишь меня, откуда и куда я ѣхалъ , и чего хочу. Я отвѣчалъ , что ѣду на Богомольство въ Іерусалимъ , что, пробираясь къ Святому Праду Христіанъ, я проѣзжалъ чрезъ Мо- рею, чтобъ видѣть остатки Римскихъ (і) (і) Все , что относитися до Грековъ , да и сами Греки Тур- ками называются Румеи или Ромеи, шо есть» Римлянами.
( 63 ) древностей ; желаю имѣть подорожную для лошадей , и пропускъ черезъ перешеекъ. Паша отвѣчалъ инѣ: добро пожаловать ; вы можете смотрѣть, что вамъ угодно, я вамъ дамъ фирманы- ('просилъ меня по- томъ : военный ли я человѣкъ, и былъ ли на войнѣ въ Египтѣ? Эіпопіъ вопросъ меня позашрудпилъ, не Зная , съ какимъ намѣреніемъ онъ былъ мнѣ сдѣланъ. Я отвѣчалъ , что съ молоду слу- жилъ моему отечеству , но что въ Егип- тѣ никогда не бывалъ. Османъ вывелъ меня тотчасъ изъ затру- дненія : онъ откровенно мнѣ сказалъ, что взятъ былъ французами въ полонъ въ Абукирскую баталію ; что соотечествен- ники мои съ нимъ весьма хорошо обходились, и что онъ эшаго никогда не позабудетъ. Я не ожидалъ , чтобъ стали меня под- чинять кофеемъ: ибо эта почесть не для всякаго, однакожъ я получилъ ее- Я по- жаловался тогда па сдѣланную грубость моему слугѣ, и Османъ сказалъ, что ве- литъ тотчасъ дашь по двадцати палоч- ныхъ ударовъ остановившимъ моего Осипа, если то мнѣ будетъ угодно. Я не при- мялъ этаго удовлетворенія и доволь- ствовался доброю Пашинскою волею. Я
( ц ) пошелъ очень доволенъ съ аудіенціи: прав- да , что долженъ былъ порядочно у дверей поплатиться за столь лестныя отличія. Счастливы бы были Турки, еслибъ ихъ должностные употребляли для блага управляемыхъ ими народовъ рту простоту нравовъ и судопроизводства ! По они ти- раны , коихъ неутолимая алчность ко Злату снѣдаетъ , и которые безъ зазрѣнія совѣсти проливаютъ кровь невинную , для удовлетворенія сей страсти. Я возвратился въ домъ моего хозяина , предшествуемъ будучи Янычаромъ , и со- провождаемъ Осипомъ , забывшимъ свою неудачу. Я примѣтилъ на пути нѣсколько развалинъ , построеніе коихъ мнѣ показа- лось принадлежащимъ древности : тогда пробудился я отъ этаго роду развлеченія, въ которое ввергли было меня послѣд- нія сцены , съ двумя Турецкими Офице- рами, съ Драгоманомъ и съ Пашею. Я опять очутился въ поляхъ, принадлежащихъ Геге- егпамъ , а самъ былъ франкъ , въ корот- комъ платьѣ , большой шляпѣ , и недавно вышелъ съ аудіенціи Татарина , сидящаго въ длинномъ кафтанѣ и въ чалмѣ. П зшо посреди Греціи! ЕЬеи Гидассз ІаЬипІиг апиі!
Господинъ Барбье - Дюбокажъ не безъ причины жалуется на неисправность но- вѣйшихъ Морейскихъ нашихъ картъ , въ которыхъ часто Столица сего полуострова и не обозначена бываетъ. Причина сей оп- лошности происходитъ отъ того} что Ту- рецкое правленіе переобразовалось въ этой части Греціи. Прежде былъ только Санд- жакъ, имѣющій свое пребываніе въ Коронѣ ; а нынѣ Морея содѣлалась Паша ликомъ, и Паша выбралъ своей Столицею Триполицу, какъ въ самой срединѣ его губерніи находя- щуюся. Что принадлежитъ до пріятности ея положенія, то я замѣтилъ, что Турки довольно равнодушно взираютъ на красоту мѣстъ: они съ этой стороны не имѣютъ разборчивости Арабовъ ,• прельщающихся всегда красотою неба и земли, и плачущихъ еще и понынѣ о потерянной Гренадѣ. Триполица однакожъ , хотя безъ всякой славы, но не вовсе бы іа не извѣстна до Господина Пукевиля. Данвиль замѣчаетъ, что она не есть Мантинея: она новой городъ, возникшій, кажется, между Манши- неи, Тегеи и Орхомена. Татаринъ привезъ мнѣ ввечеру' подорож- ную и фирманъ на позволеніе проѣхать черезъ перешеекъ. Поселившись на разва- I. 5
линяхъ Константинополя , Турки очевидно удержали многіе обычаи завоеванныхъ на- родовъ. учрежденіе почтъ въ Туреціи по- чти самое тоже , какое установлено было Римскими Императорами: прогоновъ пе платятъ ; вѣсъ поклажи опредѣленъ. Долж- ны вездѣ доставлять проѣзжающему пищу и проч. Я не хотѣлъ пользоваться сими великолѣпными но гнусными преимущест- вами , коихъ тягость падаетъ на несчаст- ной народъ: вездѣ платилъ за прогоны и пищу, какъ путешественникъ , которой бы не имѣлъ покровительства и фирмановъ. Я выѣхалъ изъ Триполица і5 ч. въ Спар- ту, куда съ нетерпѣливостію желалъ при- быть. Мнѣ надобно было, такъ сказать , воротишься назадъ , чего бы не случилось, еслибъ я сперва осмотрѣлъ Лаконію , проѣхавъ черезъ Каламашъ. Чрезъ милю отъ Триполицы на Западъ мы останови- лись , чтобъ обозрѣть находящіяся тутъ развалины : это былъ Греческій монастырь, разоренный Альбанцами во время войны съ Рускими ; но въ стѣнахъ сего монастыря видны обломки и цѣлые куски изящной архитектуры, и каменья, покрытые надпи- сями , которые закладены въ стѣнахъ. Я долго пытался прочесть одну по лѣвую
руку главныхъ церковныхъ дверей. Буквы были хорошихъ временъ, и надпись пока- за іась мнѣ писанною Бустрофедономъ(і), что не всегда однакожъ означаетъ весьма глубокую древность. Буквы были въ прев- ращенномъ видѣ, по положенію камня; самый камень расколотъ, высоко заложенъ и частію замазанъ известью. Я ничего не могъ разобрать, кромѣ слова которое меня почти столько же обрадова- ло , какъ еслибъ я быль членомъ Ака- деміи надписей. Тегея должна была суще- сіпьовать ъ окрестностяхъ эшаго мона- стыря. Въ близь-л ежащихъ поляхъ находятъ много медалей. Я купилъ три у одного крестьянина, которыя ничего мнѣ не пояснили; онъ продалъ мнѣ ихъ очень до- рого: Греки столько насмотрѣлись путе- шествователей , что начинаютъ знать цѣну своимъ древностямъ. Я не долженъ позабыть , что , блуждая между сихъ развалинъ, сыскалъ надпись гораздо новѣйшую: это было имя Госпо- дина фовеля , написанное карандашемъ па (і) Родъ письма, въ которомъ начиная писать слѣва на празо, по окончаніѵі строчки заворачивались, и продолжали справа на лѣво д ишакъ далѣе. ★ *
( 68 ) стѣнѣ. Надобно быть страннику , чтобъ Знать, какое удовольствіе ощущаешь въ мѣстахъ отдаленныхъ и неизвѣстныхъ, при встрѣчи имени, напоминающаго отечество. Мы продолжали путь нашь между Сѣвера и Запада. Послѣ трехъ часной ѣзды но полямъ полу обработаннымъ, въѣхали мы въ пустыню , оканчивающуюся только у самой Лаконской долины. Пересохшее русло потока служило намъ дорогой : мы изворачивались съ нимъ вмѣстѣ по лабиринту не слишкомъ высокихъ и между собою весьма сходныхъ горъ ; всѣ онѣ являли единообразно голыя вершины, и бока , покрытыя исковерканными неболь- шими дубами, имѣющими листья подобные колючему терну. На краю сего пересохшаго потока, и почти среди сихъ пригор- ковъ мы нашли Каравансарай, построенный подъ тѣнію двухъ Чинаровъ, и освѣжаемый небольшимъ фонтаномъ. Мы дали отдох- нуть лошадямъ: ибо уже десять часовъ съ нихъ не слезали. Себѣ же не нашли дру- гой тутъ пищи , кромѣ козьяго молока и нѣсколько миндальныхъ орѣховъ. Мы опять поѣхали передъ солнечнымъ закатомъ, и остановились въ одиннадцать часовъ ве- чера въ ущельи одной долины, на краю
другаго потока, который сохранилъ нѣ- сколько воды. Дорога , по которой мы слѣдовали, не пролегала ни но какимъ знаменитымъ мѣ- стами : много , если служила проходомъ Спартанскимъ войскамъ, когда онѣ ходили сражаться съ Тегейцами въ первыхъ еще Лакедемонскихъ войнахъ. Былъ только одинъ храмъ Юпитера Скотиша на этой дорогѣ, неподалеку отъ проѣзду чрезъ Гермесы : всѣ эти горы вмѣстѣ должны были составлять различныя отрасли Пар- нова , Иронія и Олимпа. 2ого на разсвѣ нѣ , осѣ ілали мы лошадей своихъ: Янычаръ помолился , обмылъ лок- ти , бороду и руки, обратился къ Вос- току, какъ бы для призванія свѣта, и мы поѣхали. Ближе къ Лаконіи , горы начинали возвышаться и покрываться мѣс- тами лѣсомъ долины были узки и изги- бисты; иныя напомни іи мчѣ , по безъ всякаго сравненія въ маштабѣ, положеніе большаго Картезіанскаго монастыря близь Гренобля , и великолѣпную его опушку дре- мучимъ лѣсомъ. Въ полдень увидѣли мыКара* вансарай , столько же бѣдной, какъ тотъ, въ которомъ мы бы іи на канунѣ, не смотря, что здѣсь быль Ошоманской флагъ- На
аі*ъ миляхъ разстоянія, это единственныя были обиталища: усталость и голодъ Заставили насъ остаться въ этомъ нечи- стомъ и гадкомъ пристанищъ долѣе, какъ бы я хотѣлъ. Хозяинъ тутошній, старый и угрюмый Турокъ , сидѣлъ на конюшен- номъ чердакѣ ; козы туда къ нему лазали, п онъ окруженъ былъ ихъ нечистотами. Онъ принялъ насъ въ семъ увеселительномъ мѣстѣ и не потрудился даже приподняться съ своего навоза , чгпобь велѣть что ни- будь подать собакамъ Христіанамъ. Онъ ужаснымъ закричалъ голосомъ , и бѣдной совсѣмъ голой мальчикъ Грекъ, у коего тѣло опухло отъ лихорадки и отъ плетей, принесъ намъ овечьяго молока въ отврати- тельной по нечистотѣ своей чашкѣ. Сверхъ сего долженъ я былъ вышгаи, чтобъ спокой- но ее выпить : ибо козы и козлята пры- гали на меня , чтобъ достать краюшечку сухаря , которую держалъ я въ рукахъ. Я ѣдалъ мѣдвѣжину и священную собаку съ дикими народами; обѣдывалъ вмѣстѣ съ Бедуинами ; но ничего не встрѣчалъ срав- нительнаго съ первымъ симъ Лаконскимъ К равансараемъ. Однако , почти въ сихъ же мѣстахъ паслися прежде Менелаевы стада и давалъ онъ пиръ Телемаку : « Суетились
« въ Царскомъ дворцѣ; служители приводи- « ли жертвенныхъ тельцовъ и барановъ ; « приносили доброе вино въ то время, « какъ жены ихъ, повязанныя чистымъ по- « лошномъ, изготовляли яства (г). » Мы выѣхали изъ Каравапсарая въ три часа по полудни: въ пять достигли до вершины горъ, откуда увидѣли пряло пе- редъ собою Тайгету , которую я прежде видѣлъ съ другой стороны ; также увидѣли Миситру , построенную у подошвы ея и Лаконскую долину. Мы спустилпся въ нее какъ бы по лест- ницѣ, вытесанной въ камнѣ на подобіе той , которую проѣзжалъ уже я въ горѣ Бореѣ. При семъ усмотрѣли легонькій и идъ одной арки построенный мостъ, кра- сиво поставленный на маленькой рѣчкѣ , и соединяющій два довольно высокіе холма. Достигши рѣки, мы переѣхали въ бродъ чистыя и прозрачныя ея воды , сквозь вы- сокой тростникъ и розовыя лавры (2), въ полномъ цвѣту. * Рѣка , чрезъ которую я , не знавши ее, проѣзжалъ, была Евротасъ. Изгибистая (і) Одиссея Кн: IV*. (э) У ласъ яазыпаюхлъ ихъ Олеандры.
долина передъ нами открылась ; она изви- валась вокругъ многихъ холмовъ почти единообразныхъ между собою, и довольно похожихъ на насыпные пригорки или кур- ганы. Мы въѣхали въ эти изгибы и около уже сумерекъ прибыли въ Миситру. Господинъ Ві'аль снабдилъ меня пись- момъ къ одному изъ знатнѣйшихъ Турокъ, живущему въ этомъ городѣ; его звали Ибраимъ-Беемъ. Мы сошли съ лошадей на его дворѣ, и слуги его ввели меня въ гости- ную залу ; она наполнена была Мусульма- нами, которые, какъ и я, были странники и гости Ибрагимовы. Я занялъ мѣсто ме- жду ими на диванѣ ; повѣсилъ , какъ и они, на стѣну оружіе мое надъ собою. Осипъ и Янычаръ сдѣлали тоже. Никто не спро- силъ меня, кто я и откуда: всякой про- должалъ курить, спать, или разговари- вать съ сосѣдомъ , не поглядѣвши даже па меня. Хозяинъ нашъ взошелъ, ему подали пись- мо Господина Вгаля. Шестидесяти лѣтній Ибрагимъ имѣлъ кроткой и пріятной видъ. Онъ подошелъ ко мнѣ, ласково взялъ за руку , старался вымолвить слово Ьоп полу- французскимъ и полу-Италіанскимъ на- рѣчіемъ , и сѣлъ возлѣ меня. Онъ сталъ
говорить Осипу по Гречески; просилъ, чтобъ я извинилъ его , если онъ не такъ хорошо принимаетъ меня, какъ бы хотѣлъ: у него ребенокъ былъ боленъ. Г'п ^і^ИиоІо, повторялъ онъ по Италіан- ски; это кружило ему голову , тпі /а Іогпаг Іа Іеііа; и онъ сжималъ чалму свою обѣими руками. Конечно , не родительскую нѣжность во всемъ ея простосердечіи по- ѣхалъ бы я искать въ Спартѣ; и это доброе и нѣжное чувство изъявлялъ старой Татаринъ на гробницахъ тѣхъ матерей , которыя говаривали сынамъ своимъ, пода- вая имъ щитъ: >і таѵ, і/ ьы таи , сЪ нммЬ или на немЪ. Ибрагимъ оставилъ меня чрезъ нѣсколько минутъ, чтобъ иіпти къ своему сыну. Велѣлъ подать мнѣ трубку и кофе; но какъ время ужина уже прошло , то пилаву мнѣ не подали , хотябъ это очень для меня было пріятно : ибо я около двадцати четы- рехъ часовъ пробылъ почти безъ пиіци. Осипъ вытащилъ изъ сумы своей колбасу , которую онъ жевалъ украдкой отъ Турокъ: онъ подъ рукой подчивалъ ею Янычара, от- вращающаго отъ нее взоры съ такимъ ви- домъ, какъ будто ему и жаль и гадко это было.
Я тотчасъ рѣшился: растянулся на диванѣ , въ сакомъ углу залы. Окошко съ тростниковою рѣшеткой отворялось на .Лаконскую долину, на которую луна рас- пространяла тогда прекрасной свѣтъ. Облокотясь, я пробѣгалъ глазами небо , долину , блестящія и темныя вершины Тайгетскія, смотря потому , какъ были онѣ въ тѣни или освѣщены луною. Едва могъ увѣришься я, что дышу въ оте- чествѣ Елены и Менелая. Я предался размышленіямъ, которыя всякой можетъ имѣть , а я болѣе другаго , о превратности человѣческой судьбы: сколько мѣстъ сви- дѣтелями уже были спокойнаго или воз- мущеннаго моего сна ! сколько разъ , при свѣтѣ тѣхъ же звѣздъ, въ дремучихъ лѣ- сахъ Америки, на большихъ дорогахъ въ Германіи , въ пустошахъ зарозшихъ вере- скомъ въ Англіи, въ поляхъ Италіи, по- среди моря, предавался я тѣмъ же самымъ мыслямъ о волненіяхъ жизни нашей! Старой Турокъ, человѣкъ, по видимому, Знатной , вывелъ меня изъ сихъ размыш- леній , чтобъ доказать мнѣ еще чувстви- тельнѣйшимъ образомъ , что я далеко былъ отъ своей земли. Онъ лежалъ въ ногахъ у меня , на диванѣ: ворочался, садился ,
вздыхалъ, кликалъ слугъ своихъ, опять ихъ отсылалъ; онъ ждалъ дня съ нетер- пѣніемі- Разсвѣло (это было 17го Августа): Татаринъ , окруженный своими слугами , иными на колѣнахъ , другими стоящими, снялъ свою чалму; поглядѣлся въ зеркаль- ной обломочекъ , разчесаль бороду , под- вилъ }сы, порасіперъ щеки, чтобъ ожи- вить видъ свой; потомъ одВ іся и пошелъ величаво, шаркая бабушами (і), и бросивъ на меня пренебрежительный взглядъ. Хозяинъ нашъ взошелъ черезъ нѣсколько минутъ, неся на рукахъ сына своего- Бѣдный Э’потъ ребенокъ, пожелтѣвшій и испющен- пцмІ лихорадкою, былъ совсѣмъ нагъ. На немъ навѣшаны были ладонки и съ заговорами узелки. Отецъ положилъ его мнѣ на колѣ- ни , и мнѣ надобно было выслушать по- вѣствованіе всей его болѣзни: ребенокъ переглоталъ всю уже хину, какая только была въ Морей ; ему пускали кровь 'это то и было пагубно); мать навѣшала ладонокъ и подвезала чалму на гробницу одного Сантона (а): ничто не помогло. Ибраимъ « (і) Родъ туфель или полусапожекъ, обыкновенно безъ подошевъ, шьющихся изъ той же кожи, изъ него и верхъ. (а) Родъ Святыхъ и Свяшошъ, весьма чтимыхъ у ЗТу- сул ьыяновъ.
спросилъ меня наконецъ, не знаго ли я како- го лѣкарства : я вспомнилъ , что въ ребя- чествѣ вылѣчили меня отъ лихорадки бѣлолиственникомъ или чертопологомъ (і); совѣтовалъ употребленіе сей травы, какъ бы то могъ сдѣлать самый важ- ный докторъ: но какая это трава? Осипъ свое толковалъ. Я говори іъ , что черто- пологъ, по Латынѣ Ценіпаврея, открыта была нЬкіимъ въ сосѣдствѣ жившимъ лѣка- ремъ , что звали его Хирономъ , что онъ скакивалъ по горамъ верьхомъ. Одинъ Грекъ сказалъ тотчасъ, что онъ зналъ эшаго Хи- рона, «йпо онъ былъ изъ Каламаты и ѣзжалъ почти всегда на бѣлой лошади. Пока мы раз- суждали, вошелъ Турокъ, котораго по зе- леной его чалмѣ я тотчасъ призналъ занача' льника закона. Онъ подошелъ къ намъ , взялъ ребенка обѣими руками за голову, и набожно произнесъ молитву. Вотъ свойство благо- честія ! оно трогательно и почтенно даже въ законахъ самыхъ пагубныхъ. Я послалъ Янычара за лошадьми , чтобъ осмотрѣть сперва остатки Амиклеи , а потомъ развалины Спарты , посреди кото- рыхъ я мнилъ находиться. Пока онъ хо- (і) Реііів сепіааіёо.
дилъ, Пбраимъ велѣлъ подать мнѣ обѣдъ по Турецкому обряду. Я не вставалъ съ дивану: поставили передо мной низенькой столикъ ; слуга подалъ мнѣ умыться; принесли на деревянномъ подносѣ изруб- леннаго въ сарачинскомъ пшенѣ цыпленка; я ѣлъ безъ ложки пальцами Послѣ цыпленка подали родъ соуса изъ баранины вь мѣд- номъ тазу, потомъ фиги, оливки, вино- градъ и сыръ, которому, по мнѣнію Гвилье- ша (і), Миситра обязана нынѣ своимъ име- немъ. Между каждымъ блюдомъ, слуга лилъ мнѣ воду на руки , а другой подавалъ изъ весьма толстой, но бѣлой холстины по- лотепцо.Я изъ вѣжливости отказался пить вино: послѣ кофею мнѣ подали мыла обмыть усы. Во время обѣда начальникъ закона многіе дѣлалъ мнѣ вопросы чрезъ Осипа: онъ хотѣлъ знать , для чего я путешест- вую, не будучи ни купецъ , ни врачъ. Я отвѣтствовалъ , что ѣзжу, чтобъ видѣть и познавать народы , особенно же Грековъ, (і) Гнъ Скрофани послѣдовалъ яму въ семъ мнѣніи. Ес- ли Спарта приняла свое имя отъ ІѴнестпровъ, во мно- жествѣ вкругъ ея растущихъ, я не отъ Снартуса , Ами- клова сына< то для него и Мисишрѣ не заимствовать своего ошъ Сыра ?
давно умершихъ. Э'по его разсмѣшило. Онъ отвѣчалъ мнѣ , что ѣхавши въ Турецію на- добно бы мнѣ прежде выучиться Турецкому языку. Я нашелъ для него лучшій пред- логъ моимъ странствованіямъ, сказавъ, что ѣду на богомолье въ Іерусалимъ ! « Гаджи ! Гаджи (і) ! и вскричалъ онъ, и совершенно удовольствовался. Вѣра есть почти все- общій языкъ, всѣми людьми разумѣемой. Турокъ эшотъ не могъ понять , что я оставлялъ отечество изъ одного любо- пытства ; но ему весьма естественно каза- лось предпринять дальный путь, чтобъ помолиться при гробницѣ, просипи, у Бога какой нибудь милости или избавленія отъ какого нибудь несчастія. Ибрагимъ , ко- торый, принося мнѣ сына своего, спросилъ у меня : имѣю ли я дѣтей ? увѣренъ былъ, что я ѣхалъ въ Іерусалимъ просишь у Бога, чтобъ Онъ даровалъ мнѣ ихъ. Я видѣлъ дикихъ народовъ, въ Америкѣ совсѣмъ равно- душныхъ къ моимъ чужестраннымъ обы- чаямъ , но весьма замѣчательныхъ къ моему оружію и вѣрѣ, то есть къ тѣмъ двумъ вещамъ, которыя охраняютъ человѣка въ его сношеніяхъ души и тѣла. Это все- (і) Богомолецъ Пилигримъ.
общее сознаніе народовъ о религіи, и эта простота въ понятіяхъ мнѣ показались достойнымъ замѣчанія. Впрочемъ, гостиная зала , въ которой я обѣдалъ , являла довольно трогательную и напоминающую древнія Восточныя обы- чаи сцену. Не всѣ Пбраимовы гости были богаты ; нѣкоторые очень были да- леки отъ сего ; многіе даже изъ нихъ были совершенно нищіе: однакожъ они сидѣли на одномъ диванѣ съ богатыми Турками, имѣющими множество лошадей и слугъ. Осипъ и мой Янычаръ были также уго- щаемы , какъ и я, съ тою только розницею, что ихъ не посадили за одинъ со мною столъ. Ибраимъ одинаково всѣмъ кланялся, со всякимъ говорилъ ; были нищіе въ рубищахъ, коимъ слуги почтительно под- носили кофе. Здѣсь познаются благотво- рительныя правила Корана, и добродѣтель гостепріимства , которую Турки заняли отъ Арабовъ ; но это братство чалмы не простирается за порогъ, и часто не- вольникъ , пившій съ хозяиномъ вмѣстѣ кофе, по приказу его, казнится, вышедъ изъ дверей, Я читалъ однако, и мнѣ сказы- вали, что есть еще въ Азіи Турецкія семейства, сохранившія нравы , обычаи ,
простоту и чистосердечіе первыхъ вѣковъ ; вѣрю этому: потому что Ибраимъ конеч- но одинъ изъ самыхъ почтеннѣйшихъ мужей, каковыхъ я когда нибудь встрѣчалъ. Янычаръ возвратился съ почтаремъ, пред- ложившимъ мнѣ лошадей не только до А цик- лы, по до самаго Аргоса. Я согласился на просимую имъ цѣну. Начальникъ закона, бывъ свидѣтелемъ нашему уговору, всталъ съ великимъ сердцемъ: онъ велѣлъ мнѣ перевесть, что, поелику я ѣзжу для по- знанія народовъ, то долженъ бы знать , что имѣю дѣло съ плутами , что эти люди меня обкрадывали , прося необычную съ меня цѣну ; чгпо я не обязанъ былъ ни- чего платишь, имѣя фирманъ; и чгпо я совершенно быль ими обманутъ. Онъ вы- шелъ съ великимъ негодованіемъ, и я усмот- рѣлъ, что онъ менѣе возбужденъ былъ духомъ справедливости, чѣмъ разсерженъ на мою глупость. Въ восемь часовъ по утру отправился я въ Амиклею, что нынѣ Схлабохор'іонъ: меня сопровождали повой почтарь мой и Греческой Цицерони , добрый мужикъ , но совершенный невѣжда. Мы ѣхали по долинѣ, лежащей при Тайгетѣ, слѣдуя по малень- кимъ тропинкамъ , проложеннымъ въ тѣни
между садовъ. Сады эти, орошаемые источниками, изпіекак'щиміі съ горъ, на- сажены были шелковицами, сикоморами (і) и смоковницами. Подъ ними росли арбузы, виноградъ , огурцы и трапы разныхъ ро- довъ : но ясно» ши неба и по садамъ , кромѣ однако различія роду растлѣній, можно бы почесть себя въ окрестностяхъ Шамбери. Мы переѣхали Тіасъ и прибыли вь Амик- лею, гдѣ я нашелъ только съ дюжину Греческихъ часовенъ, опустошенныхъ Аль- банцами , и разставленныхъ посреди обра- ботанныхъ полей въ нѣкоторомъ разстояніи одна отъ другой. Храмъ Апполлоновъ, Евротасовъ въ Ошѣ, Гіацинтова гробница; все изчезло. Я не могъ отыскать ни одной надписи: искалъ однако со тщаніемъ оный славный некрологъ Амиклейскихъ жрицъ , списанный въ іуЗтмЪ или 32 голу Аббатомъ фурмономъ» и представляй іцій рядъ близу тысячи годовъ до Рождества Христова. Раз- рушенія умножаются съ такою быстротою въ Греціи , что часто путешественникъ пе усматриваетъ ни малѣйшихъ слѣдовъ піѣхъ памятниковъ, коими восхищался ѣхавшій за нѣсколько мѣеяцовъ передъ нимъ ,<р Черничіе- 1
( ) такой же путешествователь- Между тѣмъ, какъ я искалъ остатковъ древнихъ раз- валинъ-въ грудахъ новыхъ, увидѣлъ идущихъ крестьянъ и съ ними попа; они сдвинули доску, приставленную къ стѣнѣ одной изъ часовенъ, и вошли въ нее. Я имѣлъ любо- пытство за ними послѣдовать, и нашелъ бѣдныхъ сихъ людей молящихся съ попомъ своимъ посреди развалині : они пѣли мо- лебны передъ образомъ Панагіи (і), нама- ранномъ красной краской на голубой стѣнѣ. Далеко сія церемонія различествовала отъ празднествъ Гіацинтовыхъ ; но тройствен- ное величіе развалинъ, несчастій и молитвъ къ истинному Богу', помрачали въ глазахъ моихъ всѣ великолѣпія земныя- Провожатые мои торопили меня скорѣе уѣхать: потому что мы находились на границѣ Майнотовъ, которые, несмотря на нынѣшнія описанія , также в< ё большіе разбойники. Мы перебрались опять черезъ Тіасъ и возвратились въ Мисипіру горною дорогою. Я означу здѣсь ошибку, которая не мало затрудняетъ въ Лаконскихъ кар- тахъ. Мы одинаково называемъ Ирисомъ и Василипошамосомъ рѣку Евротасъ. Лаг- (»; Всесвяшьд ( ѣогохашерь.)
вильетьеръ, или, лучше сказать. Гвильетъ, не знаетъ откуда Нигеръ ьзялъ это па* Званіе Ириса , и Гнь Пукевиль, кажется, рав- номѣрно сему удивляется. Нигеръи Мелетій, оба пишущіе испорченнымъ выговоромъ Нерисъ , не совсѣмъ однако неправы. Евро- шасъ извѣстенъ въ Миситрѣ, подъ названі- емъ Ири ;а не Ирисъ}, до самаго соединенія его съ Ті'асомъ; съ сего же мѣста принимаетъ онъ имя Василипотамос а, и сохраняетъ уже его во все свое теченіе. Мы доѣхали въ горахъ до деревни, на- зываемой Иарори , гдѣ увидѣли большой ключъ, именуемой Хьерамо: онъ сильно бьетъ изъ боку одной каменной скалы ; ива Вавилонская (8аиіс ріеигепг) его осѣняетъ, а подъ нимъ растетъ большой чинаръ , вокругъ котораго садятся на ковры пить кофе. II не знаю , откуда эта Вавилонская ива завезена вь Мисишру : она единст- венная , которую я видѣлъ въ Греціи (і)- Но общему, кажется, мнѣнію ЪаЬу- Іопіса происходитъ изъ малой Азіи. Между тѣмъ какъ она дошла , можетъ быть, къ намъ изъ Китая чрезъ Востокъ. Тоже са- («) Не знаю однако» не кидалъ ли я другихъ ьь ПазіАИдв- романи, въ саду у Аги, при Аргазскод*ь зализЬ
( М ) зіое надобно сказать и о пирамидальномъ Тополѣ , которой полученъ въ Ломбардію изъ Крыму и Грузіи , и коего родъ равно- мѣрно найденъ и на берегахъ Миссисипія, повыше Илннойцевъ. Много марморныхъ зарыто обломковъ въ окружностяхъ Парори : на многихъ есть надписи, коихъ видны буквы и слова; со временемъ и съ помощію денегъ, можетъ статься, можно будетъ въ этомъ мѣстѣ сдѣлать нѣкоторыя открытія. Однакожъ вѣроятно , что большая часть сихъ над- писей уже списаны Аббатомъ (])урмономъ , которой собралъ ихъ триста пяшдесяшъ въ Лаконіи и Мессеніи. Продолжая путь нашо полугорою вдоль по Тайгету , мы встрѣтили другой ключъ, называемой Паѵ&акаца , Панеалама, по кам- ню , изъ котораго вода истекаетъ. На камнѣ семъ видно древнее изваяніе дур- наго мастерства , представляющее трехъ Нимфъ, пляшущихъ съ Гирляндами. Нако- нецъ , мы нашли послѣдній ключъ, назван- ной Тритзела, надъ которымъ видно отверстіе пещеры , ничего замѣча- тельнаго не имѣющей (і). Пусть при- (і) Господинъ Скрофани упоминаешь о сихъ ключахъ иди фонтанахъ»
знаютъ , если угодно , Дорцію древнихъ въ одномъ идъ сихъ фонтановъ ; но тог- да она слишкомъ далеко будетъ постав- лена отъ Спарты. Тутъ, то есть , у Тритзельскаго ключа, мы находились за Миситрою , и почти подъ раззореннымъ замкомъ, возвышающимся передъ городомъ. Онъ поставленъ на верху каменной , почти Пирамидальной горы- Мы проѣздили восемь часовъ, и прибыли въ четыре по полудни. Слезли съ лошадей и пошли на гору , къ замку , пѣшкомъ , чел резъ Жидовскую слободу , улитко-образно обвивающуюся вокругъ горы до самой ея подошвы. Слобода эта совершенно была раззорена Альбанцами ; однѣ стѣны у до- мовъ устоял и , и сквозь отверстіе дверей и окошекъ видны слѣды пламени, пожравшаго сіи старинныя убѣжища нищеты. Ребя- тишки такіежъ злые, какъ и Спартанцы, отъ коихъ они происходятъ, прячутся въ эти развалины, стерегутъ проѣзжихъ, и когда они противу ихъ поравняются, то обрушиваютъ па нихъ цѣлые куски стѣнъ и большіе камни съ горы. Я чуть пе содѣлался жертвою одной идъ сихъ Лакедемонскихъ забавъ.
Готической замокъ , повертающій сіи развалины, также разрушается; обломанные Зубцы на стѣнахъ и отверстые водоемы дѣлаютъ опаснымъ хожденіе по оному. Нѣтъ въ немъ ни воротъ, ни караулу , ни пушекъ; все въ запущеніи и брошено: но совсѣмъ тѣмъ вознаграждается трудъ того, кто входитъ въ него , прекраснымъ оттолѣ видомъ. Подъ ногами , по лѣвую руку , видна раз- зоренная часть Мисишры, то есть , Жи- довская слобода , о которой я говорилъ. Въ концѣ слободы сей Архіерейское по- дворье съ ц рковью Святаго Димитрія, окруженною нѣсколькими Греческими до- мами съ садами своими. Перпендикулярно подъ тобою прости- рается часть города , называемая хагы^а/^юѵ^ Каіпохоріояь , то есть , слобода подъ зам- комъ. Передъ Катохорі'ономъ находится Мепп^ы^юѵ, Месохоріонь, средняя слобода: въ этой большіе есть сады, и она содер- житъ въ себѣ Турецкіе домы , расписан- ные красной и зеленой краской; замѣ- чаются въ ней также базары , Каравансарай и мечети. По правую руку , при подошвѣ Тайгета , постепенно видны три деревни, чрезъ
( »7 ) которыя я проѣзжалъ: Тритзела, Панѳа- лама и Парори. Изъ самаго города истекаютъ два пото- ка : первый называется Оіі$іопотаио$ , Оврі- опотамосъ, Еврейская рѣка ; онъ течетъ между Каіпохоріономъ и Месохоріономъ. Вторый именуется Панѳалама , именемъ фонтана или ключа Нимфъ , изъ котораго онъ вытекаетъ : онъ соеди няешся съ Овр'іо- потамосомъ довольно далеко въ ноляхъ , къ запустѣлой деревнѣ ь).а , Магула. До. вольно показалось Лагвильетьеру двухъ сихъ потоковъ, на которыхъ построенъ мостикъ , чтобъ составить изъ нихъ Евро- тасъ и мостъ Бабиксъ, подъ родовымъ названіемъ которое онъ долженъ былъ , по мнѣнію моему, писать Гщѵца> Бъ Магулѣ, соединенные сіи оба ручья бросаются въ рѣчьку Магулу , древній Кна- сіонъ, а сія падаетъ въ Евротасъ. Съ Аіиспшрскаго замка видъ Лакопскои долины крекрасенъ: она простирается поч- ти съ Сѣвера на полдень ; съ Западу облегаетъ ее Гайгеіпъ, а съ Востоку горы: Торнаксъ, Варосѳенесъ , Олимпъ и Менелайонъ ; не большіе холмики тѣснятъ Сѣверную ея часть; къ полудню спускаются, теряя высоты свои , и послѣдними скатами
своими составляютъ пригорки, на коихъ сидѣла Спарта. Отъ Спарты до моря разстилается ровнина гладкая и плодород- ная , орошаемая Еврош асомъ (і). II такъ я влезъ па одинъ изъ зубцовъ Миситрскаго замка , разсматривая оттуда вто Лавонію и восхищаясь ею. По когдажъ начнешь говорить о Спартѣ , скажетъ мнѣ читатель ? Гдѣ остатки сего града ? На- ходятся ли они посреди Миситры? Или пѣтъ уже ихъ слѣдовъ ? За чѣмъ ѣздить въ Амиклею, не осмотрѣвъ всѣхъ уголковъ Лакедемона ? Не уже ли удовольствуется , поименовавъ только Евротасъ , и не опи- шешь теченія его и береговъ ? Широкъ ли онъ ? Какова цвѣту его воды ? Гдѣ лебѣди, тростники, лавры его ? Малѣйшія подроб- ности упомянуты должны быть , ког- да дѣло идетъ объ отечествѣ Ликурга , Агиса, Лизандра, Леонида. Весь свѣтъ видѣлъ Аѳины, но мало путешественни- ковъ достигали до Спарты , и ни которой не описалъ совершенно ея развалинъ. Давно бы я удовлетворилъ читателя, еслибъ въ тоже время, въ которое онъ (і) См шри описаніе Лаконіи въ Мученикахъ, Третье изданіе. Том. II. Сшран *. 338.
( ) видитъ меня на самомъ верьху Мисишрскихъ башенъ, я не дѣлалъ самъ себѣ тѣхъ же вопросовъ, которые слышу отъ него теперь. Если читали Введеніе сихъ Путевыхъ Записокъ, пю вѣрно усмотрѣли, что я ничего не пропустилъ , чтобъ достать всевозможное свѣденіе о Спартѣ : я слѣдо- валъ исторіи сего города отъ самыхъ Римлянъ и до насъ ; говорилъ о путеше- ствователяхъ и книгахъ , извѣстившихъ насъ нѣсколько о нынѣшнемъ Лакедемонѣ ; по несчасті'ю, извѣщенія сіи весьма неопре- дѣленны : поелику возродили два совсѣмъ между собою противныя мнѣнія. Слѣдуя отцу Пацифику , Коронеллію, сказочнику Гвильешу и послѣдовавшимъ имъ, Мисит- ра построена на развалинахъ Спарты; а по мнѣнію Спона , Вернона , Аббата фур- мона , Леруа и Данвиля, остатки Спар- ты довольно отдалены отъ Миситры (і). Ясно по сему видно , что почтеннѣйшее и основательнѣйшее мнѣніе на сторонѣ сихъ послѣднихъ. Данвиль особенно утвер- дителемъ и, кажется, досадуетъ, и не по- нимаетъ , какъ можно быть противнаго (г} Смотра Вкедвніе.
мнѣнія: <г Мѣсто, говоритъ онъ, на кото- а ромъ былъ сей городъ(Спарта), называется « Налеохори, или старая слобода; новый « городъ , подъ именемъ Миситры , кото** « рой напрасно смѣшиваютъ съ Спар- « тою, отдаленъ отъ него на Западъ (і). в Спонъ , оговаривая Лагвильетьера , равно- мѣрно сильно нзіясняепи я по свидѣтель- ству Вернона и Консула Жирода. Аббатъ Фурмонъ, столько нашедшій въ Спартѣ надписи й , не могъ быть въ заблужденіи касательно мѣста , на колюромъ сей городъ находился, правда, что путешествія его мы не имѣемъ; но Леруа, отыскавшій Театръ и Дромоеъ , не могъ не вѣдать точ- наго мѣстоположенія Спарты- Лучшія зем- леописанія , соображался съ сими знамени- тыми мнѣніями , не упустили извѣстить , что Мисишра вовсе не Лакедемонъ. Есть даже нѣкоторые изъ нихъ, которые до- вольно хорошо опредѣлили разстояніе отъ одного до другаго, полагая оное около двухі миль. Здѣсь можно видѣть по выразительному примѣру, ско ль трудно ввести опять истину , когда укоренится единожды за- блужденіе. Не взирая на Спона, фурмояа , О) Древк. Геогр. сокращен. га. I. Страя.
Леруа , Дапвиля и проч. , всѣ вообще упорно хотѣли видѣть Спарту въ Миситрѣ, и я изъ нихъ первой самъ. Два новѣйшіе путешествователи довершили мое ослѣп- леніе ; эгпо Скрофани и Гнь Пѵкевиль. Я не остерегся, когда сей, описывая Ми- ситру, какъ представляющую Лакедемонъ, только что повторялъ мнѣніе тутошнихъ жителей , и не выдавалъ онаго за свое. Онъ даже, кажется, близокъ преклониться ко мнѣ- нію , имѣющему на своей сторонѣ важнѣй- піихъ писателей: изъ чего я долженъ бы былъ заключишь, что Гнъ ІІукевиль, удо- стовѣренъ будучи во всемъ томъ, что видѣлъ собственными глазами , былъ обма- ну іпъ въ шомъ , что ему разсказали о Спартѣ (і). 11 такъ, увѣренъ будучи по ложности мо- ихъ первыхъ понятій , яко бы Миситра была ('парта, я поскакалъ сперва въ Амик- лею : намѣреніе мое было освободиться сперьва отъ всего того , что не Спарта , (і) Онъ дчже именно гоноригпъ , что Мисигпра не на самомъ томъ мѣстѣ, гдѣ была Спарта; иошзиъ воа'іряіцаетѵя къ мнѣнію ілутошчьгсь жителей. Вгг- дно, что сочинитель .«безпрестанно кол₽бчлся между сильныхъ доводовъ 'знаменитыхъ писателей, и враньемъ нѣкоторыхъ Греческихъ невѣждъ.
( ) дабы посвятить потомъ все вниманіе мое сему городу- Пусть посудятъ о моемъ затрудненіи, когда съ верьху Миситрскаго Замка я упорствовалъ отыскивать Ликур- говъ градъ, въ новомъ совсѣмъ городѣ, коего архитектура представляла мнѣ лишь безпорядочное смѣшеніе Восточнаго вкуса съ построеніемъ Готическимъ, Гре- ческимъ и Италіанскимъ: не было ни ма- лѣйшей древней развалины , чтобъ утѣ- шишься посреди всего этаго. Еще можно бы было имѣть нѣкоторую отраду, еслибъ старая Спарта, какъ старой Римъ, воз- носила искаженную главу свою изъ средины сихъ новыхъ строеній! По нѣтъ! Спар- та низвержена во прахѣ, погребена въ могилу, попрана ногами Турокъ, скон- чалася , скончалася совсѣмъ ! Такъ я думалъ. Цгцерони мой едва зналъ нѣсколько елрвъ по Италіански и по Аглински. Чтобъ лучше быть внятнымъ , я старался объяснишься, худо произнося нѣсколько нынѣшнихъ Греческихъ выраже- ній ; чертилъ карандашемъ нѣкоторыя слова Еллинскаго языка; говорилъ по Ишаліан- ски , по Аглински, вмѣшивая во все это французскія слова. Осипъ хотѣлъ насъ Согласовать, и умножалъ лишь затруд”
( <У> ) яенТе наше: Янычаръ и почтарь (родъ жида полу-арапа) давали свое мнѣніе по Турецки и пуще збивали насъ. Мы всѣ вмѣстѣ говорили, кричали, дѣлали жесты. Смотря на разнообразность нашихъ одеждъ, языковъ и лицъ, мы довольно похожи были на собраніе демоновъ, торчащихъ при солнечномъ закатѣ на вершинахъ сихъ развалинъ. Лѣса и водопады Тайгешскіе были у насъ за спиной, Лаконія подъ но- гами, и прекраснѣйшее ясное небо надъ головою. « Вотъ Миситра , говорилъ я Цсцеропію; « вѣшь это Лакодемонъ, не правда ли ? » Онъ отвѣчалъ мнѣ : « Зі^пог ? какъ ? « Лакедемонъ ? » а Я говорю тебѣ Лакедемонъ или Спар- « та ? » « Спарта ? что ? » « Я спрашиваю тебя: Миситра Спар- та ли ? » « Не разумѣю. » « Какъ ! ты Грекъ , ты Лакедемонецъ, « и ты не знаешь имени Спарты !» « Спарта? О, да! большая республика! к славный Ликургъ ! » « Такъ Миситра есть Лакедемонъ ? » Грекъ утвердительно качнулъ мнѣ голо- вою.
Я былъ въ восхищеніи. « Теперь, продолжалъ я, изъясни мнѣ, « чгпо я вижу : какая эта часть города ? » И я показывалъ ему при семъ ту часть , которая была предо мною не много вправо. « Месохоріонъ , отвѣчалъ онъ мнѣ. » « Понимаю; но какая это была часть Лаке. « демона ? » « Лакедемона ? какого ? Я былъ внѣ себя. « По крайней мѣрѣ, укажи мнѣ рѣку?» И я твердилъ ему: « Потамосъ, Потамосъ.» Грекъ мой указа іъ мнѣ потокъ, назы- ваемой Жидовская рѣчька. « Какъ ! это Еврошасъ ? невозможно! « Скажи мнѣ, гдѣ Василипотамосъ ? » Цицерона сталъ размахивать руками, и протягивалъ ихъ въ ту сторону , гдѣ Амик лея. Опять погрузился я во всѣ свои недо- умѣнія. Я произнесъ имя При ; и Спар- танецъ мой показалъ мнѣ на лѣво въ про- тивную сторону Амиклею. Надобно было изъ сего заключить, что были двѣ рѣки: одна на право, Василипо- тамосъ; другая на лѣво, При; и что ни та ни другая изъ сихъ рѣкъ не протекала Миситрою. АІы видѣли выше изъясненіе ,
( 95 ) каковое я далъ симъ обѣимъ названіямъ, вводившимъ мепя въ заблужденіе. II такъ, говорилъ я самъ себѣ, я не знаю уже , гдѣ и Еврогпасъ ; но ясно видно , что не течетъ онъ въ Миситрѣ. Слѣдст- венно , Миситра не Спарта; развѣ теченіе рѣки перемѣнилось , и удалилось отъ горо- да, что совсѣмъ невѣроятно. Гдѣжъ Спар- та? 11 я доѣхалъ до сихъ мѣстъ, чтобъ »е не найти! возвращу ся не видавъ ее! Я былъ въ изступленіи. Когда начиналъ уже сходить изъ замка , Грекъ мой вскричалъ г « Ваша милость спрашиваете, можетъ стать- ся, Налеохори?» При имени семь я вспо- мнилъ изреченіе Данвилево, и на оборотъ вскричалъ ему: « Да! Налеохори ! старой городъ, гдѣ онъ? Налеохори ? » <г Вотъ тамъ , въ Магулѣ , сказалъ Цеце- рони, » и показывалъ мнѣ далеко въ долинѣ бѣлую мазанку , окруженную деревьями. Слезы у меня навернулись на глазахъ, устремляя взоры мои на бѣдную хижину, возвышающуюся посреди оставленныхъ пре- дѣловъ одного изъ знаменитѣйшихъ горо- довъ на свѣтѣ, и по которой единствен- но только можно еще признать мѣсто, гдѣ была Спарта. Хижина ута есть жилище пасущаго козъ, и коего все богатство
состоитъ въ травѣ, растущей на гроб- ницахъ Агиса и Леонида. Я не хотѣлъ болѣе ничего ни слышитъ ни видѣть: поспѣшно сошелъ съ горы , не взирая на крикъ провожатыхъ моихъ , желавшихъ показать мнѣ новыя развалины, И разсказать исторію нѣкоторыхъ Нашей , Кадіевъ и Воеводъ ; но проходя мимо Архі- ерейскаго подворья, я нашелъ поповъ , ожи- дающихъ фриниу&і у воротъ, которые Именемъ Архіерея пригласили меня къ нему зайтить. Хотя мнѣ и очень хотѣлось отказаться отъ этой учтивости , но не возможно было ее избѣгнуть. II такъ я вошелъ : Архіерей сидѣлъ посреди сво< го духовенства въ хорошо прибранной комнатѣ ; въ ней по- сланы были ковры и подушки по Гурец- кому обычаю. Всѣ попы эти и начальникъ ихъ бы іи неглупые и веселые люди. Многіе знали Италіанской языкъ и свободно на немъ объяснялись. Я разсказалъ имъ случившееся со мною, относительно остатковъ Спар- ты: они засмѣялись , и шутили насчетъ моего Цицерони ; мнѣ показалось, что они очень обыкли къ иностраннымъ.
Морея дѣйствительно наполнена торгу- ющими на Востокѣ , франками, Рагузинца- ми, Пталі'анцами , особливо молодыми врача- ми изъ Венеціи и Іоническихъ острововъ , приѣзжающими отправлять на тотъ свѣтъ Кадіевъ и другихъ чиновниковъ. Дороги дово- льно безопасны: можно легко и изряднуюнай- піишь пищу; здѣсь можно наслаждаться боль- шею свободою, лишь будь твердъ и осторо- женъ. Вообще это путешествіе самое лег- кое, особливо для человѣка , который жи- валъ между дикими въ Америкѣ. Всегда есть Агличане по дорогамъ въ ІІелопонисѣ : попы мнѣ сказали, что видѣли въ послѣднія эти времена офицеровъ и любителей древ- ностей сей націи. Есть даже въ Миситрѣ одинъ домъ, которой называютъ Аглинскимъ трактиромъ : въ немъ подаютъ росш-бифъ, и пьютъ портъ-вейнъ. Путешественники съ этой стропы много обязаны Агличанамъ: они конечно завели хорошіе трактиры во всей Европѣ, въ Италіи, въ Швейцаріи, въ Германіи , въ Гишпаніи , въ Констан- тинополѣ, въ Аѳинахъ и даже у воротъ Спарты , не смотря на Ликурга. Архіерей зналъ вице-Консула Аѳинскаго, и помнится, сказалъ мнѣ, что угощалъ его въ два или три приѣзда Гна фовеля I. 7
въ Мисигпру. Поподчивавши меня кофеемъ, показали мнѣ домъ Архіерея и церьковь • сія столько знаменитая въ Гіографіяхъ нашихъ, ничего однако достопамятнаго не имѣетъ. Мозаичной полъ довольно обык- новененъ ; хваленая живопись Гвильетомъ напоминаетъ совершенно первыя начертанія живописной школы до Неру джина. Что при- надлежитъ до Архитектуры , то ничего нѣтъ инаго, кромѣ кумполовъ, болѣе или менѣе раздавленныхъ и до извѣстнаго числа умноженныхъ. гЭшоіпъ Соборъ, во имя Свята- го Димитрія , а не Богородицы, какъ преж- де сказывали, имѣетъ седмь кумполовъ. Съ тѣхъ поръ, какъ въ первой разъ употреби- ли украшеніе сіе въ Константинополѣ во время упадку уже художествъ, оно озна- меновала всѣ почти строенія въ Греціи. Оно не имѣетъ ни смѣлости готическаго, ни благоразумной красоты древняго. До- вольно величественно , когда чрезмѣрно пространно ; но тогда подавляетъ несущее его строеніе. Еслижъ мало , то похоже на ничтожную скуфью, не связывающуюся ни съ какимъ членомъ Архитектуры , и возвы- шающуюся надъ наружнымъ карнизомъ въ верьху стѣны , какъ бы нарочно, чтобъ нарушить согласіе въ линіяхъ распушки (і). (і) Въ Архишек: крайняя часть карниза.
Я нашелъ въ Архіерейской библіотекъ нѣкоторыя сочиненія Святыхъ Отцевъ, учителей Греческой церкви; нѣсколько книгъ толкователей или состязаній , и два или три историка изъ Византійскаго собранія , между прочими Пахимера. Любо- пытно бы было свѣрить текстъ этой рукописи съ находящимися у насъ тек- стами; но надобно думать, что оной уже разсмотрѣнъ былъ двумя знаменитѣйшими на- тими Елленистами: Аббатомъ фурмономъ и Дансъ-де Вильуазопомъ. Вѣроятно , что Венеціанцы, долго владычествовавшіе въ Морей, вывезли изъ нее драгоцѣннѣйшія рукописи. Хозяева мои со тщаніемъ показывали мнѣ нѣкоторые печатные переводы съ француз- скихъ сочиненій: это, какъ извѣстно , были Телемакъ, Роллень, и проч ; и новости из- данныя въ Бухарестѣ. Я не осмѣлился бы сказать , что между’- сими переводами я нашелъ Апіаллу , еслибъ Господинъ Ста- пати не сдѣлалъ мнѣ равномѣрно чести, Заставивъ говоришь мою дикую Гомнровымъ языкомъ. Видѣнной мною въ Миситрѣ пе- реводъ былъ еще не окончанъ; перевод- чикъ былъ Грекъ , уроженецъ изъ Зангпы; онъ находился въ Венеціи, когда тамъ по- ★ *
казалась Ашалла па Пшаліанскомъ языкѣ. И съ эшаго - іпо ’ переводу началъ было онъ свой на простой Греческой языкъ. Не Знаю, изъ гордости или скромности, не сказалъ я своего имени; но мое сочини- тельское самолюбіе такъ много довольно было, встрѣтивъ свою славишку близь вели- кой Лакедемонской славы, чего Архіерейской приворотникъ возымѣлъ случай быть до- вольнымъ моею щедростью ; вотъ милос- тыня, въ которой я послѣ принялъ покаяніе. Уже ночью пошелъ я съ подворья : мы проходили самую населеннѣйшую часть Мисишры; шли чрезъ базаръ, обозначенный во многихъ описаніяхъ, какъ долженст- вующій быть Агорою (і) древнихъ, въ томъ предположеніи, что Мисишра есть Лакедемонъ. Базаръ этотъ худой рынокъ , подобный тѣмъ, кои видимы у насъ въ маленькихъ городкахъ по губерніямъ. Бѣд- ныя лавченки съ шалями , другія съ но- жевымъ товаромъ и съѣстными припасами Занимали его ряды. Лавки освѣщены были тогда лампадами Ишалі'анской работы. Мнѣ дали замѣтишь , при свѣтѣ сихъ (і) Такъ назывались у древнихъ рывки, почти всегда по срединѣ города построенные.
лампъ, двухъ Майяогпоаъ , продающихъ мор- скую рыбу, называемую чернильница, и полиповъ , извѣстныхъ въ Неаполѣ подъ именемъ /гиііі (И таге. Рыбаки эти , до- вольно высокаго росту, походили на фраи- контейскихъ крестьянъ. Я ничего не на- шелъ въ нихъ особеннаго. Купилъ у нихъ Тайгешскуіо собаку: она была средней величины , имѣла шерсть сѣрую и жескую, чутье раздвоено* , и весьма дикой видъ : Риіриз Ъасоп Лтіса ііз разіогіЪиз. Я прозвалъ было ее Аргусомъ : и Улиссъ тоже сдѣлалъ ; по несчастію, нѣсколько дней спустя, я потерялъ се на дорогѣ меж- ду Аргосомъ и Коринѳомъ. Мы видѣли многихъ проходящихъ мимо насъ женщинъ, закутанныхъ въ длинныя свои платья. Мы давали имъ дорогу, по Восточному обычаю болѣе отъ ревности , нежели отъ учтивости происходящему. Лица ихъ я увидѣть не могъ; слѣдователь- но не знаю, должно ли еще говорить , Спартанскія пригожія женщины, по словамъ Гомира : КаЮл-уѵѵаіха. Я возвратился къ Ибрагиму послѣ три- надцати часовой проѣздки ; во все это время я нѣсколько минутъ только ош-
дыхалъ. Кромѣ того, что я легко перено- шу усталость, солнечной зной и голодъ, я замѣтилъ, что сильное возбужденіе под- держиваетъ меня въ трудахъ и даетъ мнѣ новыя силы. Я удостовѣренъ впрочемъ , и болѣе всякаго, что непоколебимая воля все превозмогаетъ, и преодолѣваетъ даже вре- мя. II такъ я рѣшился не ложиться спать , воспользоваться ночью , чтобъ написать мои замѣчанія , па завтра ѣхать къ ос- таткамъ развалинъ Спарты и оттуда про* должать мое путешествіе, не возвращаясь уже въ Мисишру. Я простился съ Ибрагимомъ ; велѣлъ Оси- пу и почтарю ѣхать съ лошадьми на Лргоз* скую дорогу, и дожидаться меня у самаго того же моста на Евротасѣ , чрезъ кото- рой мы проѣзжали уже ѣхавши изъ Трипо- лицы. Съ собою же оставилъ я одного япы" чара, чтобъ проводишь меня къ развали- намъ Спарты. Еслибъ я могъ даже и безъ него обойтиться, то одинъ бы поѣхалъ въ Магулу, испытавъ уже, сколько бываютъ въ тягость подчиненные , скучающіе и приходящіе въ нетерпѣніе, когда хочешь дѣлать изслѣдованія или розысканія- Когда все было такимъ образомъ учре- ждено, то і8Г0 числа, за часъ до разсвѣту,
( юЗ ) мы сѣли съ янычаромъ на лошадей ; я на- градилъ слугъ добраго Ибрагима, и вскачь поѣхалъ вь Лакедемонъ. Ѵже около часу скакалъ я по ровной доро- гѣ , лежащей прямо на Юго-Востокъ , какъ на зарѣ примѣтилъ нѣсколько развалинъ и длинную стѣну древняго построенія. Сердце начинаетъ у меня биться. Янычаръ оборачивается ко мнѣ , и, нагайкой своей показывая мнѣ въ правой рукѣ бѣловатую хижинку , съ видомъ удовольствія кричитъ: « Иалеохори ! » Я направилъ путь свой къ главной развалинѣ , которую усмотрѣлъ на возвышеніи. Объѣзжая оное съ Сѣверо- Западу , чтобъ туда подняться, я вдругъ остановился при появленіи обширной ок- ружности, отверстой полуцыркулемъ , и которую я тотчасъ призналъ за театръ. Не могу описать смѣшенія чувствъ , во мнѣ вдругъ возникшимъ. Пригорокъ слѣ- довательно , на которомъ я находился, былъ пригорокъ Спартанской цитадели, потому что задняя часть театра къ нему прилежала. Развалины , видимыя мною на пригоркѣ семъ, были слѣдственно остатки Храма Минервы-Халциехосъ : ибо онъ былъ въ цитадели; груда развалинъ и длинная стѣна, мимо которой я ниже проѣзжалъ,
( ) принадлежала слѣдовательно колѣну Ци- носуровъ, потому что оное было на Сѣ- верной сторонѣ города. II такъ Спарта была предъ глазами моими; и театръ ея, которой я по счастію съ самаго въѣзду моего открылъ , показалъ мнѣ тотчасъ положеніе всѣхъ частей города и его па- мятниковъ. Я слезъ съ лошади и взбѣжалъ на пригорокъ цитадели. Лишь только я достигнулъ его вершины, солнце начало взходишь изъ за-горъ Ме- нелаіонъ. Какое прекрасное зрѣлище ! Но сколь оно было горестно ! Взору пред- ставлялся Еврошасъ , текущій уединенно подъ остатками моста Бабикса ; со всѣхъ сторонъ развалины , и ни одного человѣка междуими! Я стоялъ неподвиженъ, какъ бы въ онѣмѣніи , созерцая сію сцену. Смѣшеніе удивленія и печали останавливало мои шаги и мысль; молчаніе вокругъ мепя было глу- бокое. Мнѣ захотѣлось заставить по край- яѣй мѣрѣ эхо заговоришь въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ человѣческій гласъ не слышанъ былъ болѣе, и я изо всей силы закричалъ: .Лео- нидъ ! пи одна развалина не повторила сіе вм'л ое имя, и Спарта сама, кажется, Забыла его .’ —
Если развалины, съ коими связуюгпся знаменитыя воспоминанія , ясно показы- ваютъ тщету всего земнаго; то надобно однако сознаться, что имена, пережи- вающія царства и дающія безсмертіе временамъ и мѣстамъ> не ничто суть. Со всѣмъ тѣмъ , не станемъ слишкомъ пренебрегать и славу ; ничего нѣтъ ея прекраснѣе , какъ добродѣтель. Верьхь сча- стія былъ бы соединить ихъ одну съ другой въ сей жизни; и сіе было един- ственнымъ предметомъ молитвы , прино- симой Спартанцами богамъ : Ъі риісііга Ъопіз аііііёгепі! Когда родъ замѣшательства, въ кото- ромъ я находился , прошелъ , то я началъ изслѣдовать вокругъ меня находящіяся раз- валины. Вершина пригорка являла площадку, окруженную , особливо къ Сѣверо Западу , толстыми стѣнами ; я два раза ихъ обо- шелъ и начелъ і56о и іэбб обыкновенныхъ шаговъ , или около 780 Геометрическихъ шаговъ; но надобно замѣтить, что я вмѣщаю въ окружность зту всю вершину пригорка , полагая и дугу , которую со- ставляетъ врывшаяся въ него часть теа- тра : сей то театръ разсматривалъ Леруа.
Кучи обломковъ и щебня, частію по- крытыя уже землею , частію сверхъ ее еще лежащія ,указуютъ къ срединѣ сен площад- ки фундаментъ Храма Минервы-Халцие- хосъ (і) , въ которомъ тщетно ІІавзаній искалъ убѣжища, и лишился жизни. Родъ сходу террассомъ , сдѣланнаго шириною въ 70 футовъ и весьма отлогаго, спускается съ Южной стороны пригорка въ равнину. Эпю , можетъ быть , была дорога , по которой восходили въ цитадель , содѣлав- шуюся крѣпкою во времена тирановъ Ла- кедемонскихъ. При началѣ сего раската или всхода , надъ театромъ я увидѣлъ маленькое строе- ніе круглообразное, большая чаешь коего уже была разломана. Внутреннія его впади- ны кажутся равно способными вмѣщать въ себѣ статуи или урны. Гробни цаль это ? Храмъ ли вооруженной Венеры? Сей послѣд- (і) Хллкіехосъ , мѣдный домъ. Не должно принимать текстъ Павзанія и Плутарха изъ слова въ слово , и воображать , что весь Храмъ этотъ былъ мѣдной • это только значитъ, что онъ быль обитъ снутри , а, можетъ быть, и снаружи мѣдью. Я надѣюсь, что микіпо не свѣшаетъ между собой двухъ Панзаніевъ > упоминаемыхъ здЬсь , одного въ текстѣ , другаго въ замѣчаніи.
иТй долженствовалъ быть около сего мѣс- та , и принадлежалъ къ колѣну Егидовъ. Кесарь , выводящій происхожденіе свое отъ Венеры, вырѣзалъ на кольцз, которое опъ обыкновенно носилъ , вооруженную Венеру : это была двоякая емблемма слабо- стей и славы сего великаго мужа : ѴІпсеге зі уоззиіп пигіа > ди'иі акта ^егепз ? । Если стать на цитадельный приго- рокъ , то вотъ что вокругъ себя можно ви- дѣть : На Востокъ , то есть, къ Евротасу , пригорокъ продолговатъ , и сплюснутъ на вершинѣ, какъ бы для того, чтобъ слу- жить Стадіемъ или Гипподромомъ. По обѣ- имъ сторонамъ сего пригорка и между двумя другими , составляющими съ нимъ родъ не большихъ долинъ, видны остатки мосту Бабикса и теченіе Евроіпаса. По другую сторону рѣки , видъ упирается въ хребетъ не большихъ красноватыхъ горъ : это Ме- нелаіонскія. За сими горами возвышается преграда высокихъ горъ , окружающихъ вда- ли Аргозской заливъ. Въ семъ видѣ на Востокъ между цита- делью и Евротасомъ, устремляя взоры къ Сѣверу и Югу чрезъ Востокъ, параллельно теченію рѣки , должно помѣстить колѣно
Лимиатовъ , Ликурговъ Храмъ, дворецъ Царя Демарата, колѣно Егидовъ и Мессоа- гоовъ, одинъ Лесхей, Кадмовъ монументъ, Храмъ Геркулесовъ и Платанистъ Елены. Я начелъ въ большомъ этомъ пространствѣ семь развалинъ , еще стоящихъ по верхъ земли, во совсѣмъ искаженныхъ и никакого виду не являющихъ. Какъ отъ меня зависѣло избирать, то я и назвалъ одну изъ нихъ Еленинымъ Храмомъ, другую Алкмоновой гробницей ; иныя принялъ за Героическіе памятники Егея иКадма; такимъ образомъ я избралъ баснословіе, а для исторіи при- зналъ только Ликурговъ Храмъ. Призна- юсь , я предпочитаю Черной-Саламатѣ и Криптіи память единственнаго Піита, произведеннаго Лакедемономъ , и оный вѣ- нецъ изъ цвѣтовъ, которыя Сгпартанскія Дѣвы срывали для Елены на островѣ Пла- шанисша. О иЫ сатрі , Хрсгсіниздис еі іігррпіЪиз Ъасскаіа Ьасаспіз Тау^еіа ! Смотря теперь къ Сѣверу, и также съ вершины цитадели, видишь довольно высо- кую горку, возвышающуюся даже надъ тою, на которой была цитадель, что прогниво- рѣчитъ Павзаніеву тексту. Въ долинѣ, сими
( ЮО ) двумя горами составленной, долженствовала находиться сборная площадь и содержащіе- ся на ней монументы, какъ - то , Сенатъ Геронтовъ , или стариковъ, хоръ, пор- тикъ Персовъ , и проч. Никакой пѣтъ раз- валины въ эту сторону. Къ Сѣверо-Западу, откуда я въѣхалъ въ Спарту, и гдѣ при- мѣтилъ длинную стѣну, распространялось колѣно Циноссуровъ. Обернемся теперь къ Западу , и мы уви- димъ па ровномъ мѣстѣ , за театромъ и ниже его, три развалины , изъ коихъ одна довольно высока и округлена какъ башня; въ этомъ направленіи находилось колѣно Пишанаіповъ, Оеомелидъ , гробницы Павза- нія и .Леонида , Лесхей Кротанцовъ и Храмъ Діаны-Изоры. Наконецъ , если обратишь опять взо- ры свои къ Югу, то увидишь не ровную площадь, которую возвышаютъ мѣстами основанія срытыхъ ровно съ землею стѣнъ Надобно, чтобъ и камни были куда нибудь свезены, потому что ихъ вокругъ этаго мѣста не видно- Домъ Менелаевъ находился въ этой сторонѣ; а далѣе, на Амиклейской дорогѣ, Храмъ Діоскуровъ (і) и Грацій. (і) Діоскурами назывались Касторъ и Полуксъ.
Эпто описаніе содѣлается яснѣе, если читатель прибѣгнетъ къ Павзані'ю или просто къ Анахарсисову путешествію. Все это мѣсто , на которомъ была Спарта , лежитъ впустѣ. Солнце палитъ его въ безмолвіи и пожираетъ безпрестан- но мраморъ гробницъ. Я взиралъ на эту пустыню и никакое расшѣніе не украшало ея развалинъ, никакая птица, никакое несѣкомое не оживотворяло ее ; однѣ ящерицы милі’о- нами ползали , то вверьхъ , то внизъ , по разскаленнымъ стѣнамъ. Съ дюжину полу- дикихъ лошадей щипали кое-гдѣ поблеклую траву ; пастухъ въ уголку театра наса- дилъ нѣсколько картофелю; а въ Магулѣ, дающей жалкое имя свое . Іакедемонамъ, видѣнъ не большой кипарисовой лѣсокъ. Но и сама Магула, бывшая прежде довольно Значущая Турецкая деревня, погибла въ семъ полѣ смерти: хижины ея попадали, и осталась только развалина , указующая развалины. Я сошелъ съ цитадели, и цѣлую чет- верть часа уп отребилъ , чтобъ достичь до Еврогпаса. нашелъ его почти и акимъ же , какимъ видѣлъ іереѣзжая и нез пая его, За двѣ мили выше: < нъ м. жешъ имѣть пе- редъ Спартой ширину, каковую имѣетъ
Марка, по выше Шараншона. Пересыхающее почти его русло являетъ крупной песокъ съ камушкомъ; по немъ ростетъ трост- никъ и олеандры, и журчатъ нѣсколько истоковъ свѣжей и чистой воды. Вода эта показалась мнѣ чрезвычайно хороша ; я много ее выпилъ , потому что умиралъ съ жажды. Евротасъ заслуживаетъ конечно прозваніе ( прекраспо-тростнич- ная ) , которое далъ ей Еврипидъ; но не Знаю, должна ли она сохранить другое ОІогіІ'ег: ибо я не видалъ лѣбедей па водахъ ея. Я шелъ долго вдоль по пей, въ надеждѣ встрѣтить птицъ сихъ , кои , по мнѣнію Платона , передъ смертію ви- даютъ Олимпъ, и отъ того послѣдняя пѣснь пхъ такъ благозвучна. Изысканія мои были напрасны. По видимому , я не пользуюсь, какъ Горацій, благосклон- ностію Тиндаридовъ, и они не захотѣли допустить меня проникнуть въ тайну ихъ колыбели. Знаменитыя рѣки одну имѣютъ участь съ знаменитыми народами: сперва незнаемы, потомъ прославляемы по вссй землѣ ; на- конецъ онѣ впадаютъ въ первую ихъ не- извѣстность. Евротасъ , называвшійся Ги- меръ, течетъ теперь въ забвеніи подъ име-
немъ При, какъ Тибръ, въ старину назы- ваемый Альбула , несетъ нынѣ въ морѣ не извѣстныя воды Тенора- Я осматривалъ малозначущія развалины моста Бабикса: искалъ островъ Платами- ста , и думаю , что нашелъ его пониже Магулы. Его составляетъ треугольникъ, коего одна сторона орошаема Евротасомъ, а другія двѣ окружены рвами, наполненны- ми тростникомъ , и по которымъ зимой п ечетъ Магульская рѣка , въ древности Кнасі’онъ называемая. На этомъ острову ростетъ нѣсколько шелковичныхъ и смо- ковныхъ деревьевъ ; но чинаровъ нѣтъ (і). Я ничего не примѣтилъ такого, кото- рое бы доказывало , чтобъ островъ сей служилъ для Турокъ увеселительнымъ мѣ- стомъ : видѣлъ однако на немъ нѣкоторыя цвѣты, между прочими голубыя лилеи. Я сорвалъ ихъ нѣсколько въ память Елены: бренный вѣнецъ красоты существуетъ еще на берегахъ Евротаса, но красота сама изчезла. Видъ, коимъ можно пользоваться, ходя вдоль Евротаса , совсѣмъ инаковъ отъ то- го, которыц. являлся съ вершины цита- (?) Платянистъ, Илія сего осілрона отъ Плашаяа, по руски Чинаръ.
дели. Рѣка извивается излучистымъ тече- ніемъ своимъ и скрывается, какъ я уже сказалъ, между тростниками и Олеандрами, равными деревьямъ. На лѣвомъ берегу, горы Менелаіонскія, имѣя видъ безплодный и красноватый, представляютъ противупо- ложносгпь свѣжести и зелени, сопровождаю- щей теченіе Эвротаса. На правомъ берегу Тайгетъ развиваетъ великолѣпную свою завѣсу: все мѣсто, содержащееся между завѣсой сею и рѣкою, наполнено пригорками и развалинами Спартанскими; пригорки и развалины сіи представляютъ оттолѣ видъ не столько унылый, какъ когда смотришь на нихъ вблизи: напротивъ того они ка- жутся окрашенными пурпуромъ , фіолето- вой краской и блѣднымъ золотомъ. Не луга и зеленыя просто листья составляютъ уди- вительные сіи пейзажи, но дѣйствіе лучей свѣта. Вотъ отъ чего скалы и дикія заросли Неапольскаго залива всегда прекраснѣе бу- дутъ въ живописи плодородныхъ долинъ Франціи и Англіи. Такимъ-то образомъ сія рѣка, видѣвшая на брегахъ своихъ Лакедемонцевъ, прослав ленныхъ Плутархомъ, можетъ быть, ушѣ_ шилась въ сиротствѣ своемъ, услышавъ, послѣ цѣлыхъ вѣковъ забвенія, шопотъ I. »
неизвѣстнаго странника по брегамъ своимъ. Эта прогулка, которую имѣлъ я одинъ вдоль по Эвротасу , і8 Августа і8об года, въ 9 часовъ поутру, никогда идъ памяти моей не изгладится. Если я ненавижу обычаи Спартанцевъ , то не отрицаю величія народа свободнаго. Сердце мое исполнялось умиленія, когда я попиралъ благородный прахъ его. Одного точію со- бытія довольно для славы сего народа ! Не- ронъ , объѣзжая Грецію, не посмѣлъ всту- пить въ Лакедемонъ. Какая великая похвала сему городу! Я возвратился къ цитадели , останавли- ваясь при каждой грудѣ обломковъ, встрѣ- чающихся мнѣ на пути. Какъ Миситра , вѣ- роятно , выстроена изъ развалинъ Спарты, то это много конечно способствовало къ истребленію памятниковъ сего послѣд- няго города. Я нашелъ товарища своего на самомъ томъ же мѣстѣ, на которомъ его оставилъ: онъ посидѣлъ, поспалъ; недавно проснулся, курилъ табакъ и опять хотѣлъ лечь спать. Лошади спокойно па- слися въ жилищѣ Менелаевомъ: « Елена « не оставила прекрасную куделю свою, « коей шерсть окрашена была пурпуромъ,
« чтобъ задать имъ жиша въ великолѣп- « ныхъ ясляхъ (і) » Хотя я и путешественникъ , но не Улис- совъ же сынъ , не смотря на то , что такъ же какъ и Телемакъ, предпочитаю оте- чественныя скалы прекраснѣйшимъ стра- намъ на свѣтѣ. Двѣнадцать было часовъ; солнце ударяло отвѣсно лучами своими на наши головы. Мы сѣли подъ тѣнь въ уголку театра , и съ большимъ аппетитомъ поѣли хлѣба и винныхъ ягодъ, привезенныхъ нами изъ Миситры: Осипъ завладѣлъ ос- тальною провизі'ею. Янычаръ радовался; онъ думалъ, что все кончено, и готовился ѣхать; но вдругъ увидѣлъ, къ крайнему своему неудовольствію, что ошибся. Я сталъ писать мои замѣчанія и рисовать нѣкоторые виды : все это продолжилось слишкомъ два часа, послѣ которыхъ за- хотѣлъ я осмотрѣть оставшіеся памят- ники на Западной сторонѣ цитадели. На этой сторонѣ долженствовала быть гроб- ница Леонида. Янычаръ слѣдовалъ за мной, таща лошадей за поводъ; мы скитались отъ одной развалины къ другой. Единственные два человѣка живые были посреди толикихъ О) Одиссея, *
знаменитыхъ мертвыхъ : оба изъ варваровъ, чуждые одинъ другому, какъ и Греціи, из- шедъ изъ дремучихъ лѣсовъ Гэльскихъ и изъ горъ Кавкаса, мы встрѣтились вну- три Пелопониса , я мимоѣздомъ, а онъ , чтобъ жить па гробахъ, которые были не нашихъ предковъ. Тщетно вопрошалъ я малѣйшіе камни, чтобъ узнать отъ нихъ о прахѣ Леонида. На одно мгновеніе возымѣлъ-было я наде- жду: близь этаго строенія , похожаго на башню , обозначеннаго мною на Западѣ цитадели , увидѣлъ я обломки рѣзные , которые показались мнѣ принадлежащими львиной фигурѣ. Мы знаемъ по Иродоту, что поставленъ былъ каменной левъ на гробницѣ Леонида; обстоятельство сіе не упомянуто Павзаніемъ. Я удвоилъ мои старанія ; но всѣ онѣ остались тщет- ны (і). Не знаю , въ этомъ ли мѣстѣ Аббатъ (і) Память моя обманула меня въ этомъ случаѣ: мѣсто , о которомъ говоритъ здѣсь Иродотъ , было при Термопилахъ. Историкъ сей не повѣствуетъ даже, чтобъ кости Леонидовы перенесены были въ его отечество. Онъ предполагаетъ напротивъ , что Ксерксъ велѣлъ пригвоздить ко кресту тѣло сего Князя. II такъ обломки львиные, видѣнные мною въ Спаршѣ, не могутъ обозначать гробницы Леонидовой.
( Іг7 ) фурмонъ открылъ три любопытные па- мятника. Одинъ изъ нихъ былъ столбикъ , на которомъ вырѣзано было имя Іеруса- лима : это касалось , можетъ быть, до Заключеннаго союза между Іудеями и Ла- кедемонцами , о коемъ упоминается въ книгахъ Маккавейскихъ; два другіе памят- ника состояли въ надгробныхъ надписяхъ Лизандра и Агезилая: свойствено было французу отыскать гробницы двухъ вели- кихъ полководцевъ. Я замѣтилъ, что моимъ соотечественникамъ Европа обязана первы- ми удовлетворительными свѣденіями, како- выя она получила о развалинахъ Спарты и Аѳинъ ( і). Десгей, посланный Лудови- Легко повѣрятъ , чшо я не имѣлъ въ рукахъ Иродо- тповои книги, ходя по развалинамъ Лакедемона; да и взялъ я съ собой къ дорогу однѣ сочиненія Расина, Тасса , Виргилія и Омира, сего послѣдняго съ бѣлыми листами , чтобъ дѣлать на нихъ замѣчанія. И такъ не Удивительно , что, принужденъ будучи искать пособія въ одной только памяти, я могъ принять мѣсто одно за другое , не ошибался однако въ событіи. Можно видѣть днѣ хорошія Епиграммы въ Анѳологіи а льва , находящагося въ Термопилахъ. (1) Конечно имѣютъ объ Дойнахъ два письма изъ собранія Мартына Крузія въ 1584 мъ* но кромѣ то- го , что въ нихъ почти ничего не повѣствуется, онѣ нисаны Греками, рожденными въ Морей, и слѣдствен- но не суть плоды розысканій новѣйшихъ путеше-
комъ XIII въ Іерусалимъ , проѣхалъ черезъ Аѳины въ 1629 году: мы имѣемъ его путе- шествіе, которое Чандлеру было неизвѣст- но. Отецъ Бабинъ, Іезуитъ, издалъ въ 1672 описаніе свое нынѣшняго состояні я города ЛѳпнЬ ; описаніе сіе написано было Сло- номъ , прежде нежели чистосердечной и искусной путешествователь сей началъ странствованія свои съ Веллеромъ. Аббатъ Фурмонъ и Леруа первые подали ясныя свѣденія объ Лаконіи, хотя и правда , что Вернонъ прежде ихъ проѣзжалъ черезъ Спарту ; но зшаго Англичанина только и есть одно письмо , въ которомъ онъ го- воритъ лишь , что видѣлъ Лакедемонъ, не входя впрочемъ ни въ какія подробно- сти (і\ Что до меня касается, то не знаю, дойдутъ ли мои изслѣдованія до потомства; но по крайней мѣрѣ я прилѣ- пилъ имя свое къ имени Спарты, которое одно можетъ спасти его отъ забвенія. Я отыскалъ нѣкоторымъ образомъ без- «гпвенниковъ. Спонъ упомшняеть тлкже о руколисѣ Барбериніевой въ Римѣ библіотеки , двумя стами годами старѣе его лу ліешесгпг.ія , и въ которой онъ вашель нѣсколько рисунковъ, к .саюіцихся до Аиикь. Смотри Введеніе. (іу Смотри обо леемъ семъ Введеніе.
смертный градъ сей, сообщивъ о развали- нахъ его подробности, доселѣ неизвѣст- ныя : простой рыбакъ , разбитіемъ своего судна или инымъ какимъ случаемъ , опре- дѣляетъ часто положеніе опаснаго въ морѣ камня , недосмотрѣннаго искуснѣйшими кормчими. Въ Спартѣ, находилося множество жерт- венниковъ и статуй , посвященныхъ сну , смерти, красотѣ ( Венусъ -Морфо), бо- жествамъ всѣхъ людей ; также робости подъ оружіемъ , вѣроятно той, кою вну- шали Лакедемонцы непріятелямъ: ничто изъ сего не осталось. Но я прочелъ на одномъ цоколѣ сіи четыре буквы ЛЛЕМ. Должноли такъ исправить 1 ’ЕЛЛ~МЛ, Гелазма ? ^ же не подножіе ли это статуи смѣха , поставлен- ной Ликургомъ у важныхъ сихъ потомковъ Геркулеса? Жертвенникъ смѣха , существу- ющій посреди погребенной Спарты, яв- ляетъ прекрасный видъ торжества Демо- критовой философіи. Уже вечеряло, какъ отторгъ я себя отъ знаменитыхъ сихъ остатковъ , отъ* тѣни Ликурговой , воспоминаній Термо- пиловъ и всѣхъ вымысловъ баснословія и дѣе- писанія. Солнце сѣло з» Тайгетъ ; такимъ
( »2° ) образомъ я видѣлъ опое, начинающее и свер- шающее свой кругъ надъ развалинами Лакеде- мона. 354-3 года протекло тому , какъ оно взошло въ первый разъ надъ раздающимся симъ градомъ. Я отправился съ мыслями, преисполненными видѣнныхъ мною пред- метовъ, погруженный въ неистощимыя размышленія : таковые дни даютъ потомъ возможность,терпѣливо переносить много несчастій, и содѣлываютъ особенно рав- нодушнымъ ко многимъ зрѣлищамъ. Мы ѣхали полтора часа вверьхъ по Евро- тасу, сквозь поля , и выбрались на Три- полицкую дорогу. Осипъ и почтарь коче- вали по ту сторону рѣки, возлѣ мосту; они развели огонь изъ тростнику , вопреки Апполлону, коего стенаніе сихъ тростей утѣшало въ потерѣ Дафны. Осипъ боіа- іпо снабдился всѣмъ нужнымъ: у него была соль , оливковое масло , картофель , хлѣбъ и мясо. Онъ изготовилъ баранью лопатку, какъ Ахиллесовъ другъ, и поставилъ на большой камень мнѣ яство сіе съ виномъ изъ улиссова виноградника и водою изъ Евротаса. Чтобъ найти ужинъ сей сладкимъ, я точно имѣлъ то, чего недоставало Ді'о-
нисі’іо, дабы почувствовать цѣну черной Спартанской Саламаты (і). Послѣ ужина Осипъ принесъ мнѣ сѣдло, служащее обыкновенно мнѣ изголовьемъ ; я завернулся плащемъ, и легъ на берегу Евротаса подъ лавровымъ деревомъ. Ночь была ведренная и такъ ясна , что млечной путь составлялъ, отражаемъ будучи водою, какъ бы разсвѣтъ, при лучахъ коего мож- но было читать. Я заснулъ , смотря на небо и имѣя надъ самою главою прекрасное созвѣздіе лѣбедя Леды. Я поммю еще, какое удовольствіе нѣкогда ощущалъ, отдыхая такимъ образомъ въ дремучихъ лѣсахъ Аме- рики , особенно же любилъ я просиживать всю ночь не спавши. Я слушалъ ревъ вѣт- ра въ пустынѣ , блеяніе лосей и оленей, шумъ дальняго водопада, между тѣмъ, какъ въ тоже время угасающій мой костеръ под- бивалъ краснымъ цвѣтомъ изнанку листовъ на деревьяхъ. Я .любовался даже голосомъ Ирокойца, когда вскрикивалъ онъ изъ сре- дины лѣсу , и , при сіяніи звѣздъ , въ глу- ——, - • ! - - - ---------- — (і) Я жізвйлъ Саламатой Спартанское кушанье* именуемое брце по французски, какъ ближе всѣхъ къ сему яству подходящее * хотя эпіо было родъ густой черной яохлѣбки, къ которой примѣшивали уксусъ,
бокомъ молчаніи природы, казалось, про- возглашалъ онъ тогда безпредѣльную свою свободу. Все это нравится въ двадцать лѣтъ, потому что жизнь тогда довольст- вуется, такъ сказать, сама собою , и потому что въ первой молодости есть нѣчто безпокойное и неопредѣленное , влекущее насъ безпрестанно къ химерамъ ; ір.чі зіЫ зотпіа ^іп^ипі • но въ лѣтахъ зрѣ- лыхъ разумъ возвращается ко вкусамъ гораздо основательнѣйшимъ : онъ наипаче желаетъ питаться воспоминаніями и при- мѣрами изъ дѣеписаній. Я бы охотно еще уснулъ на берегахъ Эзротаса и Іордана , еслибъ героическія тѣни трехъ сотъ Спар- танцевъ , или дванадесяти сыновъ Іаков- левыхъ долженствовали посѣтишь меня во снѣ ; но не стану искать уже земли, которую не раздиралъ еще плугъ. Мнѣ надобны теперь старыя пустыни, возвра- щающія мнѣ но выбору моему или стѣны Вавилонскія , или фарсальскіе легіоны, ргагиііа ома! вотъ поля, коихъ бразды менябъ поучали, гдѣбъ я обрѣлъ кровь, потъ, и слезы человѣка гпакогожъ, какъ и я. Осипъ разбудилъ меня 19го въ три часа по утру, какъ я ему приказывалъ: мы осѣдлали лошадей нашихъ и поѣхали* Я
( } повернулъ голову къ Спартѣ; въ послѣдній разъ бросилъ взоры на Эвротасъ и не могъ воспретить себѣ это чувство горе- сти , ощущаемое при видѣ большой раз- валины и при оставленіи мѣсшь, кои ни- когда болѣе не увидишь. 5г Дорога, вед} щая изъ Лаконіи въ Арго- лиду, была въ древности такова же, какъ и теперь , то есть , самая трудная и дикая', какая только есть во всей Греціи. Мы слѣдовали нѣсколько времени по Трипо- лицкой дорогѣ; потомъ, обернувши къ Востоку , вдались въ ущельи горъ. Мы быстро ѣхали по водомоепамъ и подъ деревьями , принуждающими насъ часто прилегать къ шеямъ лошадей нашихъ. Я такъ си іьно ударился головою объ сукъ , что брошенъ былъ на десять шаговъ безъ памяти. Между тѣмъ, какъ лошадь моя продолжала скакать и товарищи мои, ѣхавши впереди , не примѣтили моего па- денія ; ихъ крикъ, когда возвратились они ко мнѣ , пробудилъ меня отъ обмороку. Въ четыре часа по утру достигли мы до вершины одной горы , гдѣ дали отдох- нуть лошадямъ. Стужа такъ стала чувстви- тельна , что принуждены были развести огонь изъ дрязгу. Я не могу назначить
имени сему мѣсту,мало знаменитому въ древ- ности ; но мы долженствовали быть около источниковъ Лэнуса, въ горахъ Ева, и недалеко отъ Прадіи, на Аргозскомъ за- ливѣ. Мы пріѣхали въ полдень въ большую , такъ называемую деревню Святаго Павла , лежащую довольно близко къ морю: въ ней всѣ занимались печальнымъ произшествіемъ, о которомъ поспѣшили и насъ увѣдомишь. Дѣвушка этой деревни, оставшись си- ротою послѣ отца и матери , и имѣя ма- ленькое состояніе, была послана срод- ственниками своими въ Константинополь. Въ восемнадцать лѣтъ возвратилась она домой : выучилась говоришь по Турецки, по Италіански и по французски; и когда иностранцы проѣзжали чрезъ деревню Святаго Павла, то принимала она ихъ съ учтивостію, заставившею подозрѣвать ея честность. Крестьянскіе старшины собралися- Разсмотрѣвъ между собою пове- деніе сей сироты, рѣшились погубить дѣвку, приносящую безчестіе деревнѣ. Собрали сперва положенную у Турокъ сум- му за убивство Христіанки, и потомъ , взошедъ ночью къ молодой дѣвушкѣ , убили ее ; человѣкъ , ожидавшій у дверей окончанія
сего дѣла, понесъ тотчасъ къ Пашѣ цѣну крови. Не злодѣйство сего дѣянія смущало теперь всѣхъ этихъ Грековъ деревни Свя- таго Павла ; но алчность Паши, потому что сей послѣдній, не находя ничего важ- наго въ семъ событіи , и сознавался, что получилъ узаконенную сумму за обыкно- венное убивство , замѣтилъ впрочемъ, что красота, молодость, познанія, путеше- ствія молодой сироты давали ему (ему Морейскому Пашѣ ) справедливыя права на вознагражденіе. Въ слѣдствіе чего Его Превосходительство въ сей же день при- слалъ двухъ Янычаръ требовать новой контрибуціи. Деревня Святаго Павла пріятна; она орошена родниками, пріосѣненными соснами. Мы нашли въ ней одного изъ сихъ Ита- ліанскихъ лѣкарей , которые таскаются по всей Морей; я велѣлъ себѣ пустишь кровь. Мы ѣли молоко въ изрядномъ домикѣ, довольно похожемъ на Швейцарскую хижи- ну. Молодой Мореецъ взошелъ и сѣлъ противъ меня ; онъ станомъ и одѣяніемъ своимъ имѣлъ сходство съ Мелеагромъ. Греческіе крестьяне совсѣмъ инаково одѣваются, нежели торгующіе Греки , ко- торыхъ мы видаемъ во франціи. Они но-
сягпъ полукафтанье (г) по колѣно, и подпоясываютъ его: широкія ихъ шаровары имъ сверьху прикрываются; Обвиваютъ голыя ноги свои повязками , придерживаю- щими ихъ обувь, изъ плесницъ (і) со- стоящую. Кромѣ головнаго убору, они точно также одѣты, какъ были древніе Греки безъ епанчей. Новый товарищъ мой, сидя противъ меня, какъ я сказывалъ, наблюдалъ каждое движеніе мое съ чрезмѣрнымъ простодуші- емъ. Ни слова не говоря , не спускалъ меня съ глазъ: протягивалъ шею, чтобъ загля- дывать даже въ чашку, изъ которой я хлѣбалъ молоко. Я всталъ, и онъ за мной; я сѣлъ и онъ опять сѣлъ. Я подалъ ему сигару; онъ восхитился, и показалъ мнѣ Знакомъ, чтобъ я курилъ съ нимъ. Когда (і) Я перевелъ Іипіцие , полукафтаньемъ, хотя это не совсѣмъ то , но у насъ нѣть слова для названія сей исподней одежды ; она иногда совсѣмъ безъ рукавокъ , я иногда только съ короткими рука- вами по локоть , бываетъ» (і) Плесница или сандалія есть обувь , извѣстная у древнихъ и даже у монашествующихъ ; ома обык- новенна всѣмъ тѣмъ , кои ходятъ босоноги : ибо состоитъ только въ родѣ подош-ы, подвязывающейся перевязками , которыя переплетаются до колѣна.
я поѣхалъ, то онъ съ полчаса бѣжалъ за мной молча, и не могли мы узнать, чего онъ хотѣлъ. Я далъ ему денегъ, онъ бро- силъ ихъ: Янычаръ попытался прогнать его; онъ хотѣлъ бить Янычара. Меня это тронуло, не знаю почему, можетъ быть , отъ того, что я, просвѣщенный варваръ (і), сталъ предметомъ любопытства Грека, содѣлавшагося варваромъ (2). Мы выѣхали изъ деревни Святаго Павла въ два часа по полудни , перемѣнивъ лоша- дей, и слѣдовали по дорогѣ древней Цину- ріи. Къ четыремъ часамъ почтарь закри- чалъ , что на васъ хотятъ напасть ; въ самомъ дѣлѣ, мы увидѣли въ горахъ нѣсколь- ко вооруженныхъ людей; они долго на пасъ смотрѣли , и пропустили насъ спо- койно. Мы въѣхали въ горы Пароенія, и спустились вдоль рѣчки , коей теченіе при- вело насъ къ морю. Отсюда видна была Аргозская цитадель; Навпли былъ передъ нами и горы Коринѳіи къ Миценѣ. Намъ (і) Древніе Греки называли варварами всѣ народы, не принадлежащіе ихъ поколѣнію , кромѣ Египтянъ. (з) Эгпи Греки нагорные почитаютъ себя потом- ками Лакедемонцевъ ; они говорятъ, что Майноты ничто иное, какъ скопище разбойниковъ иноземныхъ; и они въ атомъ правы.
оставалось еще три часа ѣзды до Аргоса; надобно было объѣзжать средину залива, переправясь чрезъ Лернскія болота, ле- жащія между городомъ и тѣмъ мѣстомъ , гдѣ мы находились. Мы проѣхали возлѣ саду Аги, въ которомъ я примѣтилъ Ломбардскіе шо- лолы, перемѣшанные съ кипарисами, съ лимонными и апельсинными деревьями , и со многими другими, которыхъ я до эшаго не видывалъ въ Греціи. Скоро потомъ почтарь нашъ сбился съ дороги; и мы заплу- тались въ узенькихъ насыпяхъ, раздѣляю- щихъ небольшіе прудки и заливныя поля съ сарачинскимъ пшеномъ. Ночь застигла насъ въ этихъ хлопотахъ: при каждомъ тагѣ надобно было робѣющихъ нашихъ лошадей отъ темноты, отъ крику мно- жества лягушекъ, и отъ фіолетовыхъ ог- ней, носящихся надъ болотомъ, принуж- дать перескакивать черезъ рвы. Почтарева лошадь оборвалась и упала ; а какъ мы ѣхали одинъ за другимъ, шо и попадала одинъ на другаго въ ровъ. Всѣ стали кричать , не понимая другъ друга ; вода была такъ глубока, что лошади могли всплыть и потонуть съ сѣдоками, раночка моя отъ кровопусканія о пкрыласъ, и я чувствовалъ сильную боль въ головѣ. Чудесно мы нако-
нецъ выдрались изъ эгпаго болота, но не въ состояніи уже были никакъ дотащиться до Аргоса, усмотрѣвъ сквозь тростники огонекъ, мы направили къ нему путь у дрожа отъ стужи, всѣ въ грязи, таща лошадей нашихъ за поводья за собою, и подвергаясь опасности на каждомъ шагу о- пяшь потонуть въ какомъ нибудь рву. По огоньку доѣхали мы до хутора , на- ходящагося посреди болота, не подалеку отъ Лерпской деревни : лишь окончили жнитво; жнецы лежали на землѣ : они вскаки- вали у насъ изъ-подъ ногъ, и убѣгали , какъ дикіе звѣри. Мы успѣли ихъ ободрить, и провели остатокъ ночи съ ними на овечьемъ навозѣ, какой только мы нашли суше и чище. Я бы могъ попрекнуть Геркулесу , что онъ не совсѣмъ убилъ гидру Лернскую: ибо я получилъ въ этомъ нездоровомъ мѣс- тѣ лихорадку, которая меня только уже въ Египтѣ совсѣмъ оставила. 20го На разсвѣтѣ, я былъ въ Аргосѣ: деревня , занимающая мѣсто сего знамени- таго города , чище и веселѣе большой части Морейскихъ деревень. Положеніе ея прекрасно внутри Аргозскаго или Навплиз- сжаго залива , на полторы мили разстоянія г 9
ошъ моря; у ней съ одной стороны Цину- рискія и Аркадскія горы , а съ другой Трс- Зенскія и Епидаврскія высоты. Но, или воображеніе мое опечалено было воспоминаніями несчастій и неистовствъ Пелопидовъ; или дѣйствительно пораженъ я былъ истиною; только земли показались мнѣ дики и запущены, горы хмурны и голы; это родъ природы изобильной великими престу- пленіями и великими добродѣтелями. Посма- тривалъ то,что называютъ остатками Ага- мемнонова дворца , развалины театра , и Римскаго водопровода ; ходилъ въ цитадель , хотѣлъ видѣть до малѣйшаго камня , кото- раго могъ только коснуться Царь царей. Кто возможетъ похвалиться малѣйшей сла- вой передъ семействами, воспѣтыми (Эми- ромъ , Есхилломъ , Софокломъ , Еврипи- домъ и Расиномъ ? II когда однако увидишь на самыхъ тѣхъ мѣстахъ, сколь мало оста- лось отъ сихъ семействъ, то приходишь въ чрезвычайнное удивленіе! Давно уже развалины Аргозскія не соот- вѣтствуютъ величію ея имени. Чандлеръ нашелъ ихъ въ 1706 году точно таковыми же, какъ и я ихъ видѣлъ. Аббатъ фурмонъ въ іуДб, иПеллегринъ въ 1719,не счастливѣе
насъ были. Венеціанцы наиболѣе способ- ствовали раззоренію памятниковъ сего го- рода , употребляя остатки ихъ на построе- ніе Паламидскаго укрѣпленнаго замка. Во время ТІавзанія , была въ Аргосѣ Юпишерова статуя , замѣчательная потому , что она имѣла три глаза, и еще гораздо замѣчатель- нѣе по другой причинѣ. Стенелъ привезъ ее изъ Трои ; и говорятъ , что ета была та самая , у ногъ которой Ахиллесовъ сынъ умертвилъ Пріама: Іпдепз ага, іихіацис ѵеісггіта Іаигиз , ТпситЪе/із ага:, аЦие игпЪга сопіріела Репаіез. Но Аргосъ, безъ сомнѣнія торжеству- ющій , показывая въ стѣнахъ своихъ домаш- нихъ боговъ Троянскихъ, измѣнившихъ Прі- аму, Аргосъ, говорю, скоро самъ явилъ вели- кой примѣръ превратности судебъ. Со вре- менъ Юліана отступника, городъ сей такъ упалъ, что не могъ, по бѣдности своей уча- ствовать въ подати, на возстановленіе Ис- тмическихъ игръ собираемой. Юліанъ гово- рилъ за нихъ въ этомъ случаѣ судъ противу Коринѳянъ: мы его еще имѣемъ въ сочинені- яхъ сего Государя (послан: XXV). гЭшо одинъ изъ поразительнѣйшихъ документовъ бытописанія вещей и человѣковъ. Наконецъ, * *
( 132 ) Аргосъ, отечество Царя Царей, содѣлав- шійся въ среднихъ временахъ наслѣдіемъ одной Венеціанской вдовы , проданъ ею былъ Венеціи за двѣсти червонцевъ годоваго дохо- ду по смерть ея, и за пять сотъ червонцевъ, единовременно заплаченныхъ. Коронелли и- менуетъ сей договоръ : Отпіа Vапііаз ! Я былъ принятъ въ Аргосѣ Пталіанскимъ лѣкаремъ Авраміотіемъ , тѣмъ же самымъ , котораго господинъ Пукевиль видѣлъ въ Навпліи , и внучку котораго онъ излѣчилъ отъ Гидросефала ( * ), сдѣлавъ ей операцію. Г\ Авраміоти показалъ мнѣ карту Пело- пониса , на которой онъ началъ писать съ господиномъ фовелемъ древнія имена возлѣ нынѣшнихъ :это будетъ драгоцѣнный трудъ, и который не могъ быть выполненъ иначе, какъ людьми, многія лѣта уже живущими въ самой той землѣ. Гнъ Авраміоти, сдѣлавъ Здѣсь свое состояніе, начиналъ уже взды- хать объ Италіи. Двѣ вещи оживаютъ въ человѣческомъ сердцѣ при уста рѣн'іи его , отечество и вѣра. Сколькобъ ни забыты онѣ были въ молодости, но рано или поздно являются намъ со всѣми прелестями своими, и возбуждаютъ въ глубинѣ сердецъ нашихъ любовь справедливо должную ихъ красотѣ. ( * ) Родъ водяной болѣзни въ головѣ
II такъ мы говорили объ франціи и Италіи въ Аргосѣ, по топ же самой причи- нѣ, по которой Аргісцъ, послѣдовавшій за Кнеемъ, вспомнилъ Аргосъ, умирая въ Ита- ліи. Почти и слова между нами не было объ Агамемнонѣ, хотя я долженствовалъ на другой день видѣть его гробницу- Мы бѣседовали на террасѣ его дома , съ кото- раго видѣнъ былъ весь заливъ Аргозской: съ верьху этаго же терраса, можетъ быть, бѣдная женщина бросила черепицу, поло- жившую конецъ славѣ и похожденіямъ Пира. Гяь Авраміоти показывалъ мнѣ мысъ по ту сторону моря , и говорилъ мнѣ: « Тутъ- « то Клитемнестра поставила невольника , « долженствовавшаго подать извѣститель- « ный знакъ о возвращеніи флота Грековъ:» и онъ прибавлялъ, « вы теперь изъ Венеціи? « Я думаю, хорошо сдѣлаю, возвратчвши- « ся вь Венецію.» Я разстался на другой день на разсвѣтѣ съ симъ изгнанникомъ въ Гре- цію; и отправился съ новыми лошадьми# другимъ проводникомъ по Коринѳской доро- гѣ. Я думаю, что Господинъ Авраміоти не • тужилъ о моемъ отъѣздѣ: хотя онъ при- нялъ меня очень учтиво, по легко было примѣтить, что посѣщеніе мое было не очень въ пору.
Послѣ получаса ѣзды , мы переѣхали Инахусъ; богъ сей рѣки былъ отецъ Іи, столь славныя, ревностію къ ней Юноны. Не доѣзжая до русла сего потока, при выѣздѣ изъ Аргоса, находились въ древно- сти Луцинины ворота и жертвенникъ солн- ца. Чрезъ лол-мили подалѣе , по ту сторону Инахуса, мы долженствовали бы видѣть храмъ Цереры Мизіенской , а еще подалѣе гробницу Ѳіэста и Персѣевъ геро- ической монументъ. Мы остановились по- чти патомъ мѣстѣ, гдѣ послѣдніе памят- ники сіи существовали еще во время Павзаніева путешествія. Мы близки были выѣхать изъ Аргозской ровнины , о которой имѣемъ прекрасное описаніе и сужденіе Гна Барбьедюбокажа. Вступая почти въ Коринѳическія горы, мы могли видѣть Нав- плію за собою. Мѣсто, до котораго тогда достигли, называется Каркати , и тутъ-то должно своротить съ дороги , чтобъ сы- скать нѣсколько въ правой рукѣ развалинъ Микены. Чандлеръ ихъ проѣхалъ, возвраща- ясь изъ Аргоса: нынѣ онѣ очень извѣстны, по причинѣ копаней, произведенныхъ тамъ по приказанію Лорда Ельджина , во время проѣзда его черезъ Грецію. Гшь фовель опи- салъ ихъ въ своихъ запискахъ;а господинъ
ІИуазель Гуфье имѣетъ съ нихъ рисунки. Аббатъ (рурмонъ упоминалъ прежде еще о сихъ развалинахъ , и Дюмонсо также ихъ примѣтилъ. Мы проѣхали заросль: тропи- ночка довела насъ до сихъ остатковъ» которые въ томъ же почти состояніи, въ каковомъ они были еще при Павзаніи, потому что болѣе 2080 годовъ просекло , какъ Микена разрушена. Аргійцы до основа- нія ее раззорили, завидуя славѣ, каковую она пріобрѣла , пославъ сорокъ воиновъ умереть съ Спартанцами при Термопи- лахъ. Мы начали разсматриваніемъ гробницы, которую называютъ Агамемноновою: это подземное построеніе , круглообразное , получаетъ свѣтъ съ верьху чрезъ куполъ; въ немъ ничего нѣтъ достойнаго примѣча- нія, кромѣ простоты его архитектуры. Въ него входятъ спускомъ, кончающимся у дверей гробницы. Дверь эта была у- крашена пилястрами изъ голубоватаго мар- мора довольно простаго , которой дос- тается изъ ближнихъ горъ- Это .Лордъ Ельджинъ, которой велѣлъ открыть сей памятникъ и отсыпать землю, завалившую всю внутренность сго ; пологая небольшая дверь ведетъ изъ главной комнаты въ
другую поменьше. Разсмотрѣвъ ее со внима- ніемъ, я думаю, что послѣдняя сія комната ничто иное есть , какъ ямина, вырытая работниками внѣ гробницы; потому что я не примѣтилъ въ ней стѣнъ. Остается растолковать употребленіе сихъ не боль- шихъ дверей, которыя , можетъ быть, были другимъ только отверстіемъ гробницы. Всегда ли эта гробница была подъ зем- лею , какъ ротонда въ пещерахъ Алексан- дрійскихъ? Или была на поверхности грун- та, какъ гробница Цециліи Метеллы въ Римѣ? Имѣла ли наружную архитектуру, и какому ордену оная принадлежала ? Вотъ вопросы, остающіеся къ изслѣдованію. Ничего не найдено въ гробницѣ , и нѣтъ удостовѣренія даже, чтобъ это была Ага- мемнонова , о которой упоминаетъ Иав- заніи ( і ). Выходя изъ сего зданія, я протелъ чрезъ безплодную долину; и , на скатѣ противулежащаго пригорка, увидѣлъ раз- валины Микены. Особенно дивился я од- нимъ городскимъ воротамъ , составлен- (і) Лчкедемонцы такъ же похвалялись , что имѣютъ у себя пепелъ Агамемнояа,
нымъ изъ камней исполинской величины и поставленнымъ на скалахъ самой горы, съ которыми опѣ, кажется, составляютъ единый кусокъ. Два льва колоссальной ве- личины , высѣченные съ обѣихъ сторонъ Этихъ воротъ, суть единое оныхъ украше- ніе. Они сдѣланы выпукло, стоящими одинъ противъ другаго, на подобіе тѣхъ львовъ, которыхъ ставятъ въ гербовникахъ нашихъ древнихъ рыцарей; на нихъ нѣтъ головъ. Я не видывалъ даже и въ Египтѣ величе- ственнѣйшей и внушающей болѣе почтенія архитектуры ; самая пустыня , посреди которой она находится , придаетъ ей еще важности: она во вкусѣ тѣхъ зданій , коихъ построеніе Страбонъ и Павзапій приписыва- ютъ Циклопамъ , и коихъ есть еще слѣды въ Италіи. Гнъ Неширадель того мнѣнія, что архитектура эта существовала преж- де выдумки орденовъ. Впрочемъ пастушокъ, ребенокъ почти голой , показывалъ мнѣ въ Этой пустынѣ Агамемнонову гробницу и развалины Микенскія. Пониже воротъ, о которыхъ я гово- рилъ , находится ключъ ; пусть будетъ онъ, если хотятъ, самой тотъ, которой най- денъ Персѣемъ подъ грибомъ , и который далъ имя свое МикенЬ; ибо МнкесЪ по
Гречески значитъ грибъ, или головка шпажнаго ефеса : басня эта Павзаніева. Выбираясь на Коринѳскую дорогу, я услы- шалъ звукъ подъ ногами у лошади моей. Я слезъ съ нее , и открылъ сводъ другой гробницы. Павзаніи считаетъ пять гробницъ въ Микенѣ : Атрѣеву , Агамемнонову, Еври- медонову, Теле дамову и Пелопсову , и на- конецъ Електрину. Онъ добавляетъ, что Клитемнестра и Егисмъ похоронены были внѣ городскихъ стѣнъ , слѣдовательно от- крытая мною гробница долженствовала быть Клитемнестрипа и Егисмова ? Я обозна- чилъ ее Господину фовелю , который дол- женъ отыскать ее въ первое путешествіе свое въ Аргосъ: странная судьбина , вы- водящая меня нарочно изъ Парижа для открытія Клитемнестрипа праха! Мы оставили Нѣмею въ лѣвой рукѣ , и продолжали путь нашъ. Пріѣхали рано въ Коринѳъ по ровнинѣ , чрезъ которую про- текали ручейки, раздѣляющіе межъ собою высокіе курганы , подобные Акро-Коринѳу, съ которымъ они сливаются. Мы издале- ка еще усмотрѣли сей послѣдній, какъ не- регулярную кучу, красноватаго граниту , повершенную протяженіемъ излучистыхъ
стѣнъ. Всѣ путешествователи описывали Коринѳъ. Спонъ и Веллеръ входили въ цитадель , гдѣ они отыскали Пиренской ключъ ; по Чандлеръ не всходилъ на Акро- Коринѳъ , и Гпь фовель сказывалъ намъ, что Турки никого уже болѣе туда не впу- щаютъ Дѣйствительно, я не могъ даже выпросить дозволенія прогуляться въ окружности онаго, не взирая на стараніе моего янычара. Впрочемъ, Павзан'ій въ своей Коринѳіи, и Плутархъ въ жизни Арато- вой 4 совершенію насъ познакомили съ мѣстнымъ положеніемъ и всѣми памятника- ми Акро - Коринѳа (г). Мы остановились въ Каравансараѣ до- вольно чистомъ, находящемся по срединѣ селенія, и неподалеку отъ базару: Осипъ изготовилъ обѣдъ ; и пока онъ этимъ зани- мался , я пошелъ бродишь въ окружности. Коринѳъ построенъ у подошвы горъ,въ равнинѣ,простирающейсядо Кризскаго моря, что нынѣ Испанской заливъ ; вотъ единое изъ новыхъ наименованій въ Греціи , могу- щихъ равняться съ красотою древнихъ. Въ ( I ) Акро - Коринѳъ , іпо есть, вышній Коринѳъ, сиыъ именемъ называлась цитадель К )риноскія , по- строенная почти во срединѣ города на горѣ.
ясную погоду можно чрезъ море сіе усмот- рѣть вершины Геликона и Парнаса ; но Сароническаго моря изъ самаго города не видно : надобно для сего взойшишь въ Акро- Коринѳъ ; тогда не только море сіе видно, но взоры простираются даже до Аѳин- ской цитадели и до Колонскаго мысу: « Это, говоритъ Спонъ , одинъ изъ пре- « краснѣйшихъ видовъ въ свѣтѣ. » Я этому легко вѣрю; ибо съ низу даже Акро-Ко- ринѳа перспектива прелестна. Домы сей слободы довольно большіе и опрятные, размѣщены группами въ ровнинѣ , посреди шелковичныхъ, апельсинныхъ и кипарисо- выхъ деревьевъ ; виноградники, составляю- щіе богатство сей стороны, освѣжаютъ и уплодороживаютъ поля: они не под- вѣшиваются здѣсь Гирляндами къ деревь- ямъ, какъ въ Италіи, и не держатся такъ низко , какъ въ окрестностяхъ Парижа ; каждая лоза составляетъ особой пукъ зеле- ни , вокругъ котораго виноградныя кисши висятъ осенью какъ хрустали. Вершины Парнаса и Геликона , «Лепантской заливъ, подобный великолѣпному каналу , гора Онеосъ , покрытая миртами , составляютъ къ Сѣверу и Востоку горизонтъ сей кар- тины, между шѣмъ какъ Акро-Коринѳъ ,
Арголидскія и Сиціонскія горы возвыша- ются къ Югу и къ Западу. Чпюжъ касает- ся до памятниковъ Коринѳскихъ , то они не существуютъ болѣе. Гнъ фушеро только и отыскалъ между развалинами двѣ Коринѳическія капители , единствен- ное напоминаніе ордена, изобрѣтеннаго въ семъ городѣ. Коринѳъ, низвергнутый совершенно Мум- міемъ, паки возобновленный иля , лучше сказать, вновь построенный Юліемъ Кеса- ремъ и Адріаномъ , во вторый разъ раз- зоренный Аларикомъ , воздвигнутый еще разъ Венеціанцами, опустошенъ и со- крушенъ былъ въ третій и послѣдній разъ Магометомъ И. Страбонъ видѣлъ его скоро послѣ возобновленія его при Августѣ. Павзаніи радовался имъ во время Адріана; и , судя по монументамъ , описаннымъ имъ, городъ сей долженствовалъ быть тогда прекрасенъ. Любопытно бы было знать , каковъ онъ былъ въ 117З году, когда Бенья- минъ Тюдедьской чрезъ него проѣзжалъ; но Гишпанской жидъ сей съ важностію разсказываетъ только, что онъ прибылъ въ Патрасъ, « городъ, какъ говоритъ онъ , « Антипашровъ , одного изъ четырехъ « Греческихъ Царей, раздѣлившихъ между
л собою царство Александра.» Оттуда онъ отъѣзжаетъ въ Лепантъ и Коринѳъ: въ семъ послѣднемъ городѣ находитъ онъ Зоо жидовъ, управляемыхъ пречестными Рав- винами , Леономъ, Іаковомъ и Езехіемъ; и вотъ все, чего тушъ искалъ Беньяминъ. Путешествователи новѣйаіихъ временъ намъ лучшія сего свѣденія доставили обо всемъ, оставшемся въ Коринѳѣ послѣ то- ликихъ бѣдъ: Спонъ и Веллеръ открыли тамъ Храмъ самой глубокой древности. Остатки его состояли изъ одиннадцати ложчатыхъ колоннъ, безъ базисовъ, и Дорическаго ордена. Спонъ утверждаетъ , что колонны сіи не имѣли четырехъ ді- аметровъ въ вышину, лишнихъ противу ді- аметра своего основанія, и сіе вѣроятно означаетъ , что они имѣли пять діамет- ровъ. Чандлеръ говоритъ, что онѣ только половину имѣли нужной вышины, чтобъ быть вь насшояіцей соразмѣрности своего ордена. Очевидно , что Спонъ ошибается, поелику онъ пріемлетъ за размѣръ ордена діаметръ основанія колонны, а не трет- ной діаметръ- Сіе зданіе, нарисованное Рмъ Леруа, стоило труда быть упомянуто, поелику оно доказываетъ , или что пер- вой Дорической орденъ не имѣлъ того
размѣра, каковой ему потомъ опредѣленъ былъ Плиніемъ и Витрувіемъ, или что Тосканской орденъ, къ коему сей храмъ сближается, не изобрѣтенъ въ Италіи. Спонъ предположилъ , что зданіе сіе есть храмъ Діаны Ефезскоп, упомянутый Пав- заніемъ ; а Чандлеръ, что это Сизафевсъ Страбоновъ. Не могу сказать , существу- ютъ ли еще эти колонны : я ихъ не ви- далъ; но помнится, мнѣ сказали, что они сломаны, и что Англичане увезли послѣд- ніе ихъ остатки ( і )• Приморской торго- вой народъ, царь, бывшій философомъ и содѣлавшійся тираномъ, непросвѣщенный Римлянинъ , думавшій , что можно замѣнишь Праксишелевы статуи , какъ замѣняютъ солдатскія латы ; всѣ эти воспоминанія не содѣлываютъ Коринѳъ весьма заниматель- нымъ, но остаются прибѣжищемъ къ утѣше- нію: Язонъ, Медея , Пирейскій ключъ, Ист- мическія игры или торжества, установлен- ныя Тезеемъ, и воспѣтыя Пиндаромъ; то есть , по обыкновенному, басни и стихо- твореніе. Я не говорю о Діонисіи и о ( і) Колонны были, или есть еще къ сторонѣ -Шоекуской пристани, а л къ морю де сходилъ.
Тимолеонѣ, изъ которыхъ первый былъ столько подлъ , что не умѣлъ умереть, а вторый весьма несчастливъ тѣмъ , что еще жилъ. Еслибъ я когда нибудь во- шелъ на тронъ, то живой бы не сошелъ съ него , и никогда не поставлю себѣ въ добродѣтель убивство брата своего: и такъ я никакого участія въ этихъ обоихъ людяхъ не принимаю. Мнѣ болѣе гораздо нравится дитя, которое во время осады Коринѳской самаго Муммія прослезилъ, проговоря ему сіи Опировы стихи : 'Г(н$ цнхаоі? Лаѵао'і хаі тетрахі? оХ тдг о).оѵго Тро'ц ьѵ /“ріѵ ' 'Ітдеійгун 8г} іуыу офгіоу ѲаѵХбіѵ хаі тгбт/іоѵ ъпіояііѵ *’}Тиаті ты оте роі тт).{і?оі %а1хг)$ьн Заргг Трюб? іійцрецаѵ тіірі Пи/.бішѵі Ѳаупргі» Ть> аі ХІ.ауоѵ хгерішѵ . хаі ціѵ хХіо$ г]уоѵ * ТѴѵѵ $е це У.іѵуа'/Лы Ѳаѵаіы іірліцто а’ійѵол. а О, стократъ блаженные Греки , погиб- « шіе подъ стѣнами Трои , защищая « правое дѣло Агпридовъ ! Ахъ ! еслибъ « богамъ угодно было, чтобъ я свершилъ « судьбу мою въ гпотъ день , въ который « Трояне метали въ меня копія свои , « когда защищалъ я Ахиллесово тѣло ! « Тогдабь воздали мнѣ должную честь кон- « чиннаго костра , и Греки говорили бы о « мнѣ! Нынѣ же участь моя—скончать дни « мои безславною и жалкою смертію ! »
Вотъ истина, простота, умиленіе, здѣсь обрѣтаютъ великое пораженіе счастія , могущество великаго таланта и изящ- нѣйшую чувствительность человѣка. Дѣлаютъ еще и теперь сосуды въ Ко- ринѳѣ, но это уже не іпѣ, которые Цице- ронъ столько тщательно испрашивалъ у друга своего Аттика. Кажется, впрочемъ, что Коринѳяне потеряли склонность, которую они имѣли къ иностранцамъ: ибо, когда я разсматривалъ мраморной кусокъ въ одномъ виноградникѣ , то въ меня ста- ли метать множество каменьевъ; вѣроят- но , что Лаисины потомки хотятъ со- блюсти честь пословицы. Въ гпо время , когда Кесари возстановля- ли Коринѳскія стѣны, и когда храмы боговъ блистательнѣе , чѣмъ когда ни будь, возраждались изъ развалинъ своихъ, суще- ствовалъ работникъ неизвѣстный , сози- дающій въ молчаніи зданіе , оставшееся цѣлымъ посреди развалинъ Греціи. Работ- никъ сей былъ Иноземецъ , говорившій про себя: « Триирі палицами біснЪ быхЪ , едн- « ною каменьми намепганЪ быхЪ, три- « граты корабль опровержеся со мною:... ч вЪ путныхЪ иіествіихЪ жножицею: бѣды « вЪ рѢкахЪ , бѣды отЪ разбойникѣ, бѣды 1. іо
« опгЪ сродникѣ, бѣды отѣ языкѣ , бѣды « во градѢл-ѣ , бѣды, вѣ пустынѣ, бѣды « сѣ .морѣ , бѣды во лжебратіи: вѣ трудѣ « н подвизѢ , во бдѢніелѣ множащею , во « алгбѢ и жажди , вѣ потеніи.сѣ мпогапрі, « вѣ зимѣ и наготѣ ( і ).» Сей мужъ, не- извѣсліиый знатнымъ, презрѣнный толпою , отринутый , какъ соръ, изметаемый въ мірѣ семъ , принялъ къ себѣ въ сообщество сперва только двухъ товарищей , Криспа и Кайя съ семействомъ Сосѳена; сіи-то были неизвѣстные Зодчіе неразрушимаго храма , и первые вѣрные въ Коринѳѣ. Путе- шествователь пробѣгаетъ глазами мѣсто , гдѣ былъ сей знаменитый городъ ; онъ не видитъ остатковъ олтарей Язычества; но усматриваетъ нѣсколько небольшихъ церьквей, возвышающихся посреди хижинъ Крековъ. Апостолъ можетъ еще съ горнихъ странъ сдѣлать мирное привѣтствіе дѣ- тямъ Двоимъ и сказать имъ: « Павелъ По- « сланникъ Іисусъ Христовъ, волію Божіею, « церькви Божіей, сущей въ Коринѳѣ.» (і ) Корине. 2 е Посл. Аіюсш. Павла, Гл. XI. сія. 25 и далѣе.
( *І7 ) Около осьми часовъ утра было, когда мы выѣхали, 21го числа , изъ Коринѳа , послѣ доброй ночи. Двѣ дороги лежатъ изъ Ко- ринѳа въ Мегару : одна чрезъ гору Гера- томъ , что нынѣ Цалэо - Вуни (старая гора ), другая по берегу Сароническаго моря , вдоль каменныхъ Сцароніенскихъ скалъ. Послѣдняя сія гораздо любопытнѣе: она одна и была извѣстна древнимъ путе- сшвепникамъ, нигдѣ не упоминающимъ о пер- вой ; по Турки по ней уже не пропускаютъ. Они учредили караулъ подъ Онейвскою го- рою, почти по срединѣ перешейка, чтобъ удобнѣе наблюдать и то другое море. Тутъ кончится корейское управленіе, и не льзя проѣхать чрезъ главной бекетъ безъ особаго писменнаго дозволенія Паши. Принужденъ будучи ѣхать по той дорогѣ, которая одна свободною оставлена, я долженъ былъ отречься видѣть развалины храма Нептуна - Пстминскаго , которыя Чандлеръ не могъ найти , а 1 Іококъ, Спонъ и Веллеръ видѣли, и которыя, по свидѣ- тельству Гна фовеля, и понынѣ сущес- твуютъ По той же причинѣ не разсматри- валъ я слѣдовъ дѣланныхъ покушеній въ разныя времена, на перерытіе перешейка. Начатой каналъ со стороны Шоенускоіі при- * *
стами имѣетъ, по мнѣнію Г"а фушеро, Зо и 4° футовъ глубины и 6о ф: ширины. Нынѣ легко бы, посредствомъ пороха, успѣ- ли въ семъ предпріятіи: ибо находится не болѣе пяти миль отъ одного моря до другаго , въ самой уской части Коринѳ- скаго перешейка, раздѣляющаго сіи моря. Стѣна, имѣвшая іпесть миль длины, и которую часто низвергали и опять возста- новляли, запирала перешеекъ въ одномъ мѣстѣ , которое отъ того и прозвано было Эксамилія: здѣсь мы начали подымать- ся на Онейвскую гору. Я часто остана- вливалъ лошадь посреди сосенъ , лавровъ и миртовъ, чтобъ смотрѣть назадъ. Я глядѣлъ печально на оба моря, особенно на то , которое на Западъ отъ меня лежа- ло, и казалось, приманивало меня воспоми- наніями франціи. Оно было такъ тихо! дорога къ нему такъ коротка! Чрезъ нѣ- сколько дней я бы могъ опять свидѣться съ друзьями моими ! Я оборачивалъ взоры свои на Иелопонисъ , Коринѳъ, перешеекъ, на то мѣсто, гдѣ праздновались позорища. Какая пустыня ! какое молчаніе! горестная земля ! злосчастные Креки ! не уже ли и франція когда нибудь также славы своей лишится; также будетъ въ продолженіи
вѣковъ опустошена, также попрана но- гами? Эшо изображеніе страны моей, смѣшавшееся вдругъ съ картинами , находя- щимися предъ глазами моими > меня раз- шрогало: я уже съ горестію взиралъ на пространство , каковое долженствовалъ протекать, прежде нежели узрю опять домашнихъ своихъ боговъ. Я былъ какъ оный другъ, встревоженный сномъ, о коемъ описываетъ басня, и я охотно бы воро- тился къ отечеству, чтобъ сказать ему: Ѵоііз т’ёіез, еп сіогтапі, ип реи ігізіе арраги: <1 ’аі сгаііп ци'іі пе Гйі ѵгаі; |е зиіз ѵііе ассоиги. Се іпаисІН ^оп^е еп с.л Іа саизе (і). Мы вдались въ дефилеи Онейвской горы, часто теряя изъ виду и опять находя, то Сароническое море, то Коринѳъ. Съ самой вершины сей горы, принимающей названіе Макриплаиси , мы спустились къ дервену, или къ главному бекету. Не знаю, здѣсь ли должно помѣстить Кроміонъ; но я нашелъ шутъ людей , конечно, не человѣколюбивѣе Питіокамптеса (2). (і) Во снѣ не лічоео ты лінѣ ерцстено показался : Вояся истины , тотЪ ъасо кЪ тебЪ прилсіался. Проклятой это то сонЪ толщ виной. (з) Сгибатель сосенъ, разбойникъ, убитой Тезеемъ.
Я показалъ Нашинской фирманъ ; началь- никъ пригласилъ меня на кофе и курить табакъ въ свою лачугу. Онъ былъ толстъ > и имѣлъ видъ спокойной и нечусшвишель- лой , не могъ ни разу безъ того пошевѣ- литься на коврѣ своемъ, чтобъ каждый разъ не вздыхать, какъ будто бы чувствовалъ какую боль; онъ пересмотрѣлъ мое оружіе, показалъ мнѣ свое , особенно длинный шту- церъ, которой, говорилъ онъ , весьма дале- ко билъ. Караульные увидѣли крестьянина, подымающагося на гору не по дорогѣ ; они Закричали ему, чтобъ сошелъ; этотъ не разслышалъ. Тогда начальникъ съ трудомъ приподнялся, взялъ штуцеръ, долго цѣ- лилъ между сосенъ по мужику, и выстрѣ- лилъ по нсмъ. Послѣ этой экспедиціи , Турокъ опять сѣлъ на коверъ свой также покойно, такимъ же добрымъ мужикомъ, какъ прежде. Крестьянинъ сошелъ къ караульнѣ, повидимому, раненъ, потому что плакалъ и показывалъ свою кровь. Ему для изцѣленія дали пяшдесяшъ палочныхъ ударовъ. Я мгновенно вскочилъ , и мнѣ тѣмъ было досаднѣе, что, вѣроятію, желаніе пощего- лять передо мною своимъ искуствомъ, по- будило этаго палача выстрѣлить по кресть- янину. Осипъ не захотѣлъ перевесть мо-
( іЬ. ) ихъ словъ и, можетъ быть, осторожность нужна была въ этомъ случаѣ; но я не вни- малъ осторожности. Велѣлъ подать свою лошадь , и поѣхалъ, не дожидаясь янычара, тщетно мнѣ кричащаго» Они съ Осипомъ меня догнали, когда я уже гораздо поднял- ся на Гератомъ. Негодованіе мое мало по малу успокоилось дѣйствіемъ проѣзжаемыхъ мною мѣстъ. Мнѣ казалося, что, прибли- жаясь къ Аѳинамъ , я возвращался въ про- свѣщенныя земли , и что сама природа становилась повеселѣе. Въ Морей нигдѣ почти нѣтъ деревьевъ, хотя она несрав- ненно плодороднѣе Аттики. Я радовался, проѣзжая сосновой лѣсъ, между деревьями коего синѣлося море. Покатость полей, отъ самаго берега морскаго до подошвы горъ , покрыта была оливковыми деревья- ми и карубами ( і ) ; таковыя мѣста рѣд- ки въ Греціи. Первая вещь, поразившая мои взоры при въѣздѣ въ Мегару , была толпа Альбанокъ , по правдѣ, не такъ пригожихъ, какъ Нав- сика и ея подруги: онѣ съ веселостію мыли бѣлье на ключѣ, близь котораго ( і ) Рожковое дерево , ня которомъ росшушъ слад- кія стручья*
видны были обезображенные остатки водо- провода. Если это былъ ключъ Сиоинд- скихъ Нимфъ и Ѳеагеновъ водопроводъ, то Павзаніи ихъ слишкомъ много выхвалялъ' Видѣнные мною водопроводы въ Греціи не похожи на Римскіе: они почти не возвы- шаются отъ земли, и не являютъ этаго продолженія большихъ арокъ, такое пре- красное дѣйствіе въ перспективахъ произво- дяіцихъ.Мы остановились у одного Альбанца, гдѣ нашли довольно опрятную квартиру. Тогда было не болѣе шести часовъ вечера, я, по обыкновенію своему, пошелъ плу- тать по развалинамъ. Мегара, сохранившая свое имя , и Низейская пристань , называ- ющаяся нынѣ Додека Екклесіесъ (двенад- цать церьквей ), хотя не были очень знаме- ниты въ исторіи, но имѣли нѣкогда хоро- шія зданія. Греція, во времена Римскихъ Императоровъ, долженствовала очень быть похожа на Италію въ послѣднемъ вѣкѣ: это была классическая земля, въ которой каж- дой городъ наполненъ былъ изящными про- изведеніями искуства. Въ Мегарѣ видимы были двенадцать великихъ боговъ Прак- сителевой работы; также Юпитеръ Олим- пійскій, начаяюй Ѳеокозмомъ и фидіасомъ» гробницы Алькмены, Ифигеніи и Терся. Па
семъ - гпо послѣднемъ гробѣ впервые яви- лась сойга ; изъ сего заключили , что Терей обращенъ былъ въ эту птицу, какъ по- страдавшіе отъ него въ ласточку и въ соловья. Путешествуя, какъ піитъ, я всѣмъ долженъ былъ пользоваться, и твердо съ ПавзанТемъ вѣрить, что приключеніе Пан- д’іононой дщери началось и свершилося въ Ліегарѣ. Къ томужъ мнѣ видны были изъ Мегары обѣ вершины Парнаса : сего доволь- но было, чтобъ привести мнѣ на память Виргиліевы и Лафонтеновы стихи : фиаііч рориіеа тгегеп» Рііііотеіа, еіс. АиІгеГоі® Рго^пё ГІигогніеІІв, еіс. Ночь или тьма , и Юпитеръ Коні'осъ(і) имѣли храмы свои въ Мегарѣ; можно ска- зать , что сіи оба божества и понынѣ остались тамъ. Видны кое - гдѣ остатки окружныхъ стѣнъ: не знаю, самыя ли это тѣ , которыя Апполлонъ съ Алкатоемъ вмѣстѣ строили. Богъ сей, во время рабо- ты , положилъ лиру свою на камень, ко- торой съ тѣхъ поръ давалъ , при прико- сновеніи къ нему кремнемъ, стройной звукъ. Аббатъ фурмонъ собралъ Зо надписей въ Мегарѣ: Пококъ, Спонъ, Веллеръ и Шанд- леръ нашли нѣсколько другихъ надписей, (і) Пылми • * отъ Коѵіа > пыль.
( ) ничего примѣчательнаго не содержащихъ. Я не искалъ Эвклидовой школы; мнѣ бы пріятнѣе было отыскать доли» этой набож- ной женщины , которая погребла кости фокіона подъ очагомъ своимъ ( і ). Послѣ довольно долгой прогулки, я возвратился къ хозяину моему, гдѣ меня ожидали, чтобъ отвести посмотрѣть больнаго. Греки, какъ и Турки, предполагаютъ, что всѣ Европейцы имѣютъ познанія въ врачева- ти , и особыя тайные къ тому способы. Простота, съ каковою они прибѣгаютъ къ иностранцу въ болѣзняхъ своихъ , имѣетъ нѣчто трогательное , и напоминаетъ старинные нравы; это благородная до- вѣренность человѣка къ человѣку: дикіе въ Америкѣ тоже обыкновеніе имѣютъ. Я думаю, что законъ и человѣчество велятъ въ этихъ случаяхъ путешественнику сни- сходить на ожидаемое отъ него: видь увѣ- ренности , утѣшительныя слова могутъ иногда оживить умирающаго и возвратить радость цѣлому семейству. За мной при- шелъ Грекъ , у котораго больна была дочь. Я нашелъ бѣдное твореніе, лежащее на одномъ коврѣ на землѣ, и заваленное ( і ) Зри Мучениионъ , Зе издан ; піонъ I. Кн : ІИ.
( >55 ) тряпицами, которыми ее покрыли. Она вытащила не охотно и съ стыдливостію руку свою изъ подъ отрепьевъ нищеты, и опустила ее какъ мертвую на одѣяло. Мнѣ показалось , что она въ гнилой горяч- кѣ: я велѣлъ освободить ей голову отъ серебреныхъ копеичекъ , коими АльбанскТя крестьянки украшаютъ свои волосы ; тя- гость косъ и металла удерживалъ жаръ около мозгу. Я носилъ при себѣ канфору отъ чумы; раздѣлилъ ее съ больною; ее кормили виноградомъ ; эту пищу я одо- брилъ. Наконецъ мы помолилися Христу и Панагіи ( Богородицѣ ) , и я обѣщалъ скорое излѣченіе. Далекъ я былъ отъ сей надежды: столько при мнѣ померло людей, что я уже слишкомъ много опытности въ этомъ имѣю. Выходя оттуда, я нашелъ всю деревню собравшуюся у воротъ : женщины броси- лись ко мнѣ , крича : « краси .’ краси !» (вина ! вина! ) онѣ хотѣли изъявишь мнѣ свою благодарность, заставивъ меня пить ; это содѣлывало мою лѣкарскую роль довольно смѣшною. Но что до этаго нужды, если я прибавилъ въ Мегарѣ себѣ одного еще доброхота къ тѣмъ , которые могутъ пожелать мнѣ немножко добра въ разныхъ
частяхъ свѣта , гдѣ я скитался! Вотъ преимущество , принадлежащее путеше- ственнику, чтобъ оставлять по себѣ мно- го воспоминаній, и жить въ сердцахъ чуже- земцевъ иногда далѣе, чѣмъ въ памяти друзей своихъ Я печаленъ возвратился на квартиру. Всю ночь глазамъ моимъ представлялась умирающая Альбанка: это напомнило мнѣ , что Виргилій, осматривая Грецію, удер- жанъ былъ въ Мегарѣ болѣзнію , отъ кото- рой онъ и умеръ. Самъ я былъ мучимъ лихорадкою. Мегара видѣла, нѣсколько лѣтъ тому назадъ, проходящихъ чрезъ нее другихъ Французовъ, гораздо несчастнѣйшихъ, чѣмъ я ( і ): я нетерпѣливо желалъ оста- вить мѣсто , которое, казалось мнѣ, имѣетъ нѣчто злополучное. Со всѣмъ тѣмъ мы оставили квартиру свою только на другой день, 22г° Августа, въ іі часовъ утра. Альбанецъ, у котораго мы жили , хопіѣлѣ попопічивать меня до отъѣзду курицей, роду тѣхъ, у которыхъ пѣтъ ни гуски пи хвоста , и о которыхъ Чандлеръ думалъ, что онѣ особенно при- (і ) Заншской Гарнизонъ.
( і57 ) надлежащъ Мегарѣ, и привезены туда изъ Виргиніи , или, можетъ быть , изъ неболь- шаго какого нибудь округа Германіи. Хо- зяинъ мой высокую имѣлъ мысль объ этихъ курахъ и разсказывалъ объ нихъ множест- во басней. Я велѣлъ перевесть ему, что я путешествовалъ по отечеству сихъ птицъ, что эта земля весьма отдален- ная , лежащая за морями, и что въ ней были Греки, поселившіеся въ лѣсахъ меж- ду дикими людьми. Дѣйствительно, нѣко- торые Греки, уставшіе отъ ига, ушли въ флориду, гдѣ плоды свободы привели у нихъ въ забвеніе отечественную землю. « Вкусившіе сего сладкаго плода не могли « отъ него отстать ; но захотѣли остать- « ся между «Іотофагами и забывали оте- « честно свое ( і \ » Альбанецъ ничего этаго не понималъ: онъ въ отвѣтъ лишь предлагалъ кушать свою курицу и нѣсколько /гиііі (И таге- Я бы предпочелъ рыбу , называемую главкусъ, ловимую нѣкогда на Мегарскомъ берегу. Анаксандръ, по словамъ Аѳенея, объяв- ляетъ , что Нерей первой вздумалъ ѣсть голову этой вкусной рыбы ; Аншифанъ (і) Одиссея.
хочетъ , чтобъ се варили, а Амфисъ по- даетъ ее цѣлую семи начальникамъ , кои на черномъ щитѣ Кроиѵаіноіспі Іеч сіеих «Іе 5егтеп$ еГГгоуаЫез (і). Замедленіе, происшедшее отъ добраго сердца моего хозяина , а болѣе еще отъ моей усталости , не позволило намъ при- ѣхашь тотъ же день въ Анины. Выѣхавши, какъ я уже сказалъ , въ одиннадцать часовъ утра изъ Мегары, мы проѣхали сперва равнину; потомъ поднялись нагоруКера- то-Пирго, древнюю Керашу. Двѣ отдѣ- ленныя скалы возвышаются на ея вершинѣ, и на одной изъ нихъ видны развалины баш- ни , дающей имя сей горѣ. При спускѣ съ Керато - Пирго, къ Елевзису , должно поставлять ЦерцТонову Палестру и Ало- пееву гробницу. Пѣтъ нималѣйшаго остат- ка ихъ. Мы встрѣтили скоро цвѣтущій кладезь, посреди обработанной долины. Я почти такъ же усталъ, какъ и Церера, когда она сѣла на край сего колодца , ис- ходя всю землю для отысканія Прозерпи- ны. Мы нѣсколько минутъ остановились въ долинѣ, потомъ продолжали путь нашъ. (।; Устрашали Боговъ ужасными клятвами*
( 15Э ) Приближаясь къ Елевзиеу, я не видалъ разно' і^вѣтныхъ Анемоновъ, примѣченныхъ Вел- леромъ но нолямъ , да и время ихъ тогда прошло. Около пяти часовъ вечера, пріѣхали мы въ равнину, окруженную съ Сѣвера, Запада и съ Востока горами. Морской проливъ орошала» ея берегъ къ Югу и составлялъ какъ бы хорду дуги вокругъ лежащихъ горъ. Другая сторона сего пролива морскаго означена была берегами высокаго острова; Восточной край сего острова сближается съ однимъ изъ мысовъ твердаго берега, между коими находится узкой проходъ. Я рѣшился остановишься въ деревнѣ, по- строенной' на пригоркѣ , окончавающемъ къ Западу , близь моря, кругъ горъ, о коихъ я уже говорилъ. Видны были въ равнинѣ остатки водо- провода, и множество разметанныхъ облом- ковъ посреди жнива недавно убранной жатвы; мы сошли съ лошадей подъ пригоркомъ, и взошли въ ближайшую хижинку, гдѣ насъ приняли. Пока я стоялъ у дверей, что-то при- казывая Осипу, подошелъ ко мнѣ Грекъ, поздоровался со мною по ПталТански и тотчасъ разсказалъ мнѣ свою исторію.
Онъ былъ изъ Аѳинъ ; дѣлалъ деготь изъ сосенъ горы Гераніонъ; былъ другъ госпо- дину фовелю. Конечно вы увидитесь съ мимъ, примолвилъ онъ. — Я отвѣчалъ, что везу ему письмо. Я очень радъ былъ встрѣчѣ съ этимъ человѣкомъ , къ надеждѣ, что развѣдаю отъ него что нибудь о развали- нахъ, коими я былъ окруженъ, и о мѣстахъ , гдѣ находился- Мѣста, правда, я самъ хорошо зналъ ; но Аѳинянинъ , знакомый господину фовелю, долженствовалъ быть превосхо- дный Цицерони. Я просилъ его нѣсколько изъяснишь мнѣ видѣнное мною, и познако- мишь меня съ окружностями. Онъ, положивъ руку на сердце , низко поклонился по Ту- « рецкому обычаю и сказалъ. « Я часто « слыхалъ господина фовеля, толкующаго « все сіе ; но я простой мужикъ невѣжда, « и не знаю, правда ли все это. Вы видите « съ начала къ Востоку , черезъ мысъ , « вершину этой желтой горы; это Тело- « Вуни (малой Гиметъ): островъ же по « ту сторону пролива морскаго, Колу- « ри; господинъ фовель называетъ его « Саламиномъ. Онъ разсказываетъ, что « въ этомъ каналѣ , который передъ « вами, было большое сраженіе между фло- < шами Грековъ и Персіянъ. Греки занимали
и этотъ каналъ , Персы стояли по ту < сторону къ Л-ч»нскому порту (Пирей); « Царь Персидской , забылъ уже я его имя, « сидѣлъ на тронѣ, на концѣ этаго мысу. « Что жъ принадлежитъ до деревни , въ « которой мы находимся , то Господинъ « фовель именуетъ « е Э іевзисъ , а мы по- « просту Лепсина. ГНІ фовель юнорптъ, « чіпо былъ здѣсь храмъ (храмъ Цереры) « пониже дому , въ которомъ мы теперь < стоимъ : если угодно сдѣлать нѣсколько « шаговъ , то вы увидите мѣсто , на « которомъ недавно еще лежалъ изломан- « ной идолъ этаго храма (статуя Цереры « Элевзинской); Агличане у везли его. » Грекъ , простившись со мною , чтобъ итти гнать деготь свой, оставилъ меня съ устремленными глазами на море, гдѣ, вмѣсто кораблей , едва была видна рыбачья лодочка, привязанная къ кольцамъ разру- шающейся пристани. Всѣ новѣйшіе путешествователи пере- бывали въ Элевзисѣ; всѣ надписи ея сняты. Аббатъ фурмонь одинъ списалъ ихъ двад- цать; мы имѣемъ преученую диссертацію Господина Сенткруа о Элевзинскомъ храмѣ, и планъ сего храма, сдѣланный Господиномъ фушеротомъ. Варбюртоыь, Сенткруа,
( ) .Аббатъ Бартпелеми сказали все, что можно было сказать любопытнаго о таинствахъ Церериныхь. А послѣдній намъ описалъ даже церемоніи и наружные ихъ обряды Что принадлежитъ до обломанной статуи , уве- зенной двумя путешествователями , то Чандлеръ приписуетъ ее Прозерпинѣ ; а Спонъ Церерѣ. Колоссальной бюстъ сей имѣетъ , по описанію Пококову , пять фу- товъ съ половиною между плечъ ; а корзина , коею онъ увѣнчанъ . болѣе двухъ футовъ имѣетъ вышины. Спонъ предполагаетъ , что статуя эта легко можетъ быть Прак- сителевой работы: я не знаю, на чемъ онъ основываетъ свое мнѣніе-Павзаній, изъ по- чтенія къ таинствамъ , не описываетъ Церериной статуи ; Страбонъ соблюдаетъ тоже молчаніе. Правда, читаютъ въ Плиніи, что Пракситель сдѣлалъ мраморную Це- реру и двѣ бронзовыя Прозерпины: первая, О коей говоритъ Павзаній, будучи перевезе- на въ Римъ, не можетъ быть та, которую недавно видѣли еще въ Э^евзисѣ; обѣ же Прозерпины и въ разбирательство не слѣ- дуютъ. Судя по рисунку , которой мы имѣ- емъ съ этой статуи , легко можетъ быть, что она представляла только Канефо-
( м ) ру(«) Не знаю , не сказывалъ ли мнѣ къ тому же Господинъ (])овель, что статуя сія , не взирая на великую ея славу,довольно дурной была и работы. Мнѣ не остается слѣдственно ничего разсказать объ Элевзисѣ послѣ столь мно- гихъ ну гпешествовашелей. Сверхъ прогулки моей между развалинами ея , я сошелъ къ приставѣ и остановился въ созерцаніи Са- ламинскаго пролива. Празднества и слава миновались; молчаніе было равно на с \ шѣ и на водѣ: нѣпь уже радостныхъ криковъ, нѣтъ пѣній, нѣтъ торжествъ на берегу; нѣтъ восклицаній воиновъ; не ударяется болѣе съ яростію галера объ галеру, нѣтъ шуму на водахъ. Воображенія моего не до- ставало , чтобъ представить себѣ, то Элевзинской священный ходъ, то покрытый берегъ безчисленнымъ войскомъ Персовъ, смотрящихъ на Саламинское сраженіе. Эпвзисъ, по мнѣнію моему, есть почтен- нѣйшее мѣсто въ Греціи, потому что поу- чали въ немъ единству Божію, и потому что мѣсто сіе было свидѣтелемъ величай- шаго усилія, каковое люди когда нибудь предпринимали въ пользу свободы. ( і) Кине фора корзиномосица. Гвильешъ пріемлешь за Каріашиду. ★ *
И кто повѣритъ! Сала'мина нынѣ со- всѣмъ почти изглажена изъ памяти Гре- ковъ. Видѣли, что говорилъ объ ней мой Аѳинянинъ. « Саламинской островъ не со- « хранилъ своего имени , говоритъ Госпо- « динъ фовель въ своихъ запискахъ; оно « забыто съ Ѳемистокловымъ вмѣстѣ. » Спонъ разсказываетъ, что онъ жилъ въ Саламинѣ у попа Іоаниса , « человѣкъ, про- « должаетъ онъ , просвѣщеннѣе всѣхъ при- « хожанъ своихъ, поелику онъ зналъ, что « островъ встарину назывался Саламиной; « и онъ сказывалъ намъ, что узналъ это « отъ отца своего. » Это равнодушіе Гре- ковъ касательно отечества своего столько же жалко , сколько и постыдно; не только не знаютъ они исторіи своей , но всѣ по- чти не разумѣютъ и языка, приносящаго имъ славу ( і ). Всѣмъ извѣстенъ оный Агличанинъ, движимый священнымъ усерді- емъ , который хотѣлъ поселиться въ Аѳи- нахъ , чтобъ учить тамъ Греческому древ- нему языку. ( і ) Много однако исключигпельно находится между имй И людей славныхъ? ве< ь свѣіпъ слышалъ о Г: Г: Кораи, Кодритѣ, Князѣ Манро - Кордато ^реосв: Евгеніи Вол- гарѣ > и проч. и лроч.
Наступившая ночь единственно только могла согнать меня съ берега. Волны, под- нявшіяся отъ вечерняго вѣтерка , плескали- ся въ берегъ и приходили умирапц» къ ногамъ моимъ. Я ходилъ нѣсколько времени вдоль моря, омывающаго Ѳемистоклову гробницу: вѣроятно, что въ эту минуту я един- ственный былъ человѣкъ въ Греціи, по- мнящій о семъ великомъ человѣкѣ. Осипъ въ это время купилъ для ужина нашего барана; онъ зналъ, что на другой день мы пріѣдемъ къ (французскому Консу- лу. Спарта , которую онъ видѣлъ, и Аѳи- ны , которыя долженствовалъ увидѣть, для него были ничто ; но для радости, что скоро достигнетъ конца своихъ трудовъ , онъ угощалъ весь домъ нашего хозяина. Жена, дѣти, мужъ, все было въ движеніи; Янычаръ одинъ пребывалъ въ спокойствіи посреди всеобщей заботы, куря трубку, и покачивая изрѣдка чалмою , въ знакъ свое- го одобренія сихъ стараній, коими онъ надѣялся равно воспользоваться. Со време- ни уничтоженія таинствъ Аларикомъ , такого еще праздника въ Элевзисѣ не бывало. Мы сѣли за столъ , то есть, на полъ вокругъ нашихъ яствъ ; хозяйка на та испекла хлѣбы, которые хотя не очень
были хороши, но мягки и только что изъ печи вынуты. Я бы охотно возобно- ви іъ восклицаніе : да здравствуетЪ Цере- ра ! хаірв Лгцитгер. Этотъ хлѣбъ, сдѣлан- ный изъ новаго уже урожаю , доказывалъ ложность предсказанія, упоминаемаго Чанд- леромъ. Во время сего путешествователя, говорили вь Элевзисѣ, что, ежели увезутъ богинину обломанную статую, то поля Здѣшнія престанутъ быть плодородными. Церера уѣхала въ Англію, а поля Э іев- Зинскія не менѣе прежняго уплодорожива- лись той истинной богиней , которая призываетъ всѣхъ людей къ познанію ея таинствъ, которая не боится свергнута быть съ престола , ^)ііі Ногте аих Яечгз Іепг аітаЫе реіпіиге , <^)иі Гаіі паііге еі тйгіг Іез Ггиііз, Еі 1 еиг Зізрепае аѵес теяиге Еі Іа сііаіеиг <1е$ іоигз еі Іа Ггаісііеиг <іе.$ пиіів. Этотъ сытный обѣдъ и спокойствіе, коими мы наслаждались , для меня тѣмъ были пріятнѣе , что мы обязаны ими были , такъ сказать , французскому покровитель- ству. Ошъ Зо до 4° лѣтъ тому , какъ всѣ берега Греціи и особенно Коринѳскія , 1М гарская иЭлевзинская пристани заражены были морскими разбойниками. Заведенный
порядокъ въ Левантскихъ нашихъ конто- рахъ мало по малу искоренилъ сей разбой, фрегаты паши содержали полицію, и подданные Оттоманской Порты отдыхали подъ французскими флагами. Послѣднія перемѣны въ Европѣ привели съ собою на нѣсколько времени другія сношенія въ поли- тическихъ связяхъ; но Корсары съ тѣхъ поръ еще опять не появлялись-Мы выпили слѣд- ственно за славу сихъ оружіи , покрови- тельствующихъ пиршеству нашему въ Эле- взисѣ , какъ Аѳиняне долженствовали воз- благодарить Алкивіада, когда провелъ онъ безъ опасности Іахховъ ходъ въ Цереринъ храмъ. Наконецъ насталъ великой день нашего вступленія въ Аѳины. 23го числа, мы уже были на лошадяхъ въ три часа по утру* Мы начали шествіе наше въ молчаніи свя- щеннымъ путемъ: могу увѣрить, что самый благоговѣйнѣйшій изъ принятыхъ въ таинства Ц. реры никогда не ощущалъ подобнаго моему удовольствія- Мы надѣли новыя наши платья для праздника ; Янычаръ выворотилъ свою чалму, и сверхъ обык- новеннаго вычистили и прибрали лошадей. Мы проѣхали русломъ потока , именуемаго Саранта-ГІотаыо или сорокъ рѣкъ ; вѣроят-
но, эгпо Цсфизъ-Ди взинской Видѣли нѣ- сколько остатковъ разрушенныхъ Христі- анскихъ церькней; онѣ должны занимать мѣсто гробницы того Зарекса, котораго самъ Апполлонь поучалъ искуству пѣнія" Другія развалины возвѣстили намъ памят- ники Евмольпа и Гипоѳоона. Мы нашли ріи- ти или источники соленой воды: тутъ-то, во время Элевзинскихь празднествъ , прос- той народъ ругался надъ прохожими, въ память тѣхъ ругательствъ , коими стару- ха нѣкогда оскорбила Цереру. Оттуда , проѣзжая къ самому концу Саламинскаго канала, мы вдались въ дефилей, составлен- ной Парнезскок? и Эгал< йскою горами; сія часть священнаго пути дрозывалася таин- ственною. Мы увидѣли Дафнинъ мона- стырь , построенной на развалинахъ Аппол іонова храма, и коего церьковь есть древнѣйшая во всей Аттикѣ. Немного по- далѣе замѣтили мы нѣкоторые остатки Венерина храма. Наконецъ, дефилей на- чинаетъ разінпряшься; мы поворачиваемъ вокругъ горы Песцила, стоящей посреди дороги, какъ будто для того , чтобъ скрывать картину, и вдругъ зримъ Аѳин- скую равнину. Путешествователи, посѣщающіе Цек-
( 1С9 ) ропсовъ городъ , пріѣзжаютъ въ него обык- новенно черезъ Пирей или по Негрепонш- ской дорогѣ Они теряютъ тогда часть Зрѣлища : ибо, пріѣзжая съ моря, одна шолі- ко цитадель видна бываетъ; и Анхедмъ прерываетъ перспективу у тѣхъ , кото- рые спускаются изъ Д'беи. Судьба моя привела меня по настоящей дорогѣ , от- куда можно видѣть Аѳины во всей ихъ славѣ. Первая вещь, поразившая мои глаза была цитадель , освѣщенная восходящимъ солнцемъ: она находилась совершенно противъ меня, по ту сторону равнины, и казалась прислоненною кь Гименіской горѣ, составляющей грунтъ этой карти- ны. Она представляла , въ безпоря ючномъ смѣшеніи , капители Пропилеевъ, колонны Паршенона и Эрекіпеева Храма, бойницы уставленной пушками стѣны, Христіанскія готическія развалины, и лачуги Мусуль- манъ. Два небольшіе пригорка, Анхезмъ и Музей, возвышались къ Сѣверу и кь Югу Акрополиса. Между сими двумя пригорка- ми и подъ Акрополисомъ явля инь мнѣ Аѳины: плоскія его кровли , между кото-
( г7° ) рыхъ видны были минареты (т), кипарисовыя деревья , развалины , отдѣленныя колонны, куполы мечетей , увѣнчанные больши- ми баклоновыми ( 2) гнѣздами , представля- ли пріятныя зрѣлища при солнечныхъ лучахъ. По если познавались еще Авины по развалинамъ и остаткамъ ихъ , то вид- но было равномѣрно , по всеобщей ихъ архитектурѣ и по строенію , что Минер- винъ городъ необитаемъ уже былъ болѣе ся народомъ. Окружность горъ , окончавающаяся у моря, составляетъ равнину или чашу, въ ко- торой лежатъ Авины. Сь той точки , съ которой я смотрѣлъ на сію равнину отъ горы Песцила, она казалась раздѣленною на три полосы или предѣла , имѣющія параллельное протяженіе съ Сѣвера на Югъ. Первая и ближайшая ко мнѣ полоса была не обработана и покрыта верескомъ; вторая представляла вспаханную землю , съ коей недавно собрана была жатва ; а третья содержала длинной оливковой ( і ) Родъ высокихъ и тонкихъ бяпіенъ при Магометан- скихъ мечетяхъ, съ коихъ призывай Шо народъ па мо- литву. (а) Ридъ цаплей; въ Священномъ Писаніи онѣ упоминай юшея, и но Славянски именуются Л'род/и.
лѣсъ, имѣющій нѣсколько окружное про- тяженіе отъ источниковъ или вершинъ II ілиссуса . проходя у подошвы Анхезма, даже до фалерской пристани. Цефизъ протекаешь симъ лѣсомъ , который , по древности своей , кажется произшед- шимъ огнь того маслиничнаго древа, кое-г му Минерва велѣла вытти изъ земли. Нллиссусъ имѣетъ свое пересохшее русло по ту сторону Аѳинъ, между горою Ги- метомъ и городомъ. Равнина не вовсе плоска; небольшая цѣпь пригорконъ, от- дѣляющаяся отъ Гимета, повершаетъ ея уровень , и составляешь различныя возвы- шенія , на которыхъ Аѳины постепенно поставили свои зданія. Не въ первыя минуты сильнаго возбу- жденія наиболѣе можно наслаждаться свои- ми чувствованіями. Я приближался къ Аѳи- намъ съ такимь родомъ удовольствія, ко- торое отымало у меня возможность раз- мышленія ; но не скажу , чтобъ я ощутилъ что нибудь подобное тому, что почув- ствовалъ , уъпдя Лакедемонъ. Спарта и Аѳины сохранили даже въ развалинахъ сво- ихъ различность ихъ характера: остатки первой печальны , важны и уединенны ; вторыхъ веселы, легки и населены. При
воззрѣніи на Ликургово отечество, всѣ мысли становятся серіозны ( і ) , муже- ственны и глубоки ; укрѣпленная душа какъ будто возвышается и возвеличивает- ся. Передъ Солодовымъ же городомъ, ста- новишься восхищенъ очарованіемъ генія • пріемлешь мысль о совершенствѣ человѣка, разсматривая его , какъ бытіе разумное и безсмертное. Высокія чувства человѣческа- го естества принимали въ Аѳинахъ нѣчто пріятное, чего они не имѣли въ Спартѣ. Любовь къ отечеству и къ свободѣ не была для Аѳинянъ слѣпымъ врожденнымъ побужденіемъ,но чувствомъ вразумленнымъ, основаннымъ па этомъ вкусѣ изящнаго во всякомъ родѣ, коимъ небо ихъ такъ щедро наградило. Наконецъ, переходя отъ раз- валинъ Лакедемона къ развалинамъ Аѳинъ, я почувствовалъ , что хотѣлъ бы умереть съ Леонидомъ, а жить съ Перикломъ. Мы подвигались къ сему городку , коего владѣніе простиралось только на пятнад- Цать или двадцать миль, а населеніе не ровнялось ни съ однимъ даже изъ предмѣ- (і ) Въ эпгомъ смыслѣ мнѣ казалось не льзя инячр вы- разить бЫ4О слово вегіеих или $егісиве ; ибо слова важны, ът епеннъі'Ъе соопіві.тспівовали бы, по мнѣнію моем}, мы* ’Слямъ Автора.
( '?3 ) сптій Парижа , и коего между тѣмъ слава прошивусгпавится славѣ Римской Имперіи. Не спуская глазъ съ развалинъ сихъ, я обра- тилъ къ нимъ эти стихи Лукреція : Ргітсг /оеіиз тогІаІіЪиз <г"гіз ІУісіиіегыѵI диошіат рісы Іаго попйпе Аікепав Еі гесгеаѵегипі уііат Іе^ездие гсхагипі Е/ ргітае ЛеЛегипІ заіаііа сіиісіа ъЛіг. Я ничего не знаю славнѣе для Грековъ , какъ слѣдующія Цицероновъ! слова; « Не « Забывай, Квиншусь, что ты управляешь « Греками, просвѣтившими всѣ народы, « научивъ ихъ кротости и человѣколюбію, « и которымъ Римъ обязанъ познаніями « своими. )> Когда помыслишь , каковъ былъ Римъ во времена Помпея и Кесаря , и каковъ самъ былъ Цицеронъ , то найдешь въ крат- кихъ сихъ словахъ великолѣпнѣйшую пох- валу (і). Изъ трехъ полосъ или предѣловъ, раздѣляющихъ передъ нами Аѳинскую рав- нину , мы скоро проѣхали двѣ первыя , безплодную и обработанную. Не видно болѣе въ сей части дороги ни памятника Родосца, ни гробницы распутницы: но (і) Младшій Плиній почти самое тоже пищепиь къ Максимусу? Проконсулу Ахейскому.
( 174 ) ппимѣтпы остатки нѣсколькихъ церьквсй. ІУІы въѣхали вь масличной лѣсъ. Не доѣз- жая до Цефиза , находились прежде двѣ гробницы и жертвенникъ , посвященный Юпитеру Снисходительному. Скоро узнали мы Цефизово русло между толстыми кря- жами оливковыхъ деревьевъ , растущими какъ старыя ивы по берегамъ его: я сошелъ съ лошади, чтобъ поклониться рѣкѣ сей и испить ея воды; нашелъ ее точно столь- ко въ ямкѣ , сколько надобно мнѣ было ; остальная была выше сворочена для поли- ванія насажденныхъ оливовъ. Я всегда удовольствіемъ поставлялъ пить волу изъ тѣхъ знаменитыхъ рѣкъ, чрезъ кои я проѣзжалъ въ мою жизнь. II такъ я пилъ воды : МисисипТяч Темзы , Рейна , По, Тибра. Э“ротаса , Цефиза , Эрмуса, Грани- Ка , Іордана, Пила, Тага и Эбра. Колико людей при берегахъ рѣкъ сихъ могутъ ска- зать, какъ Пзраплитяне: $е(Іііпиз еі /Ісѵі- тш ! (сѣдохомъ и плакахомъ). Я усмотрѣлъ неподалеку огпъ себя въ лѣвой рукѣ остатки моста, построеннаго на Цефизѣ , по приказанію Ксеноклеса «Диіід- скаго. Потомъ сѣлъ опять па лошадь, и не искалъ увидѣть священную смоковницу, Зефировъ жертвенникъ , Анѳемокришовъ
( т75 ) столбъ ; потому что новая дорога не слѣдуетъ нынѣ священнымъ путемъ. Вы- ѣхавъ идъ лѣса , мы нашли садъ, огороженный стѣнами, и занимающій самое почти мѣсто наружнаго Церамика Съ полчаса еще ѣхали мы по пшеничному жниву до Леинъ. Новая неправленая стѣна похожая на тѣ, коими огораживаютъ сады, содержитъ въ себѣ городъ. Мы въѣхали въ ворота и слѣдова- ли по маленькимъ и довольно чистымъ ули- цамъ , похожимъ на полевыя дороги: каж- дый домъ имѣетъ свой садикъ , наполнен- ный апельсинными и смоковными деревья- ми. Пародъ показался мнѣ веселъ и любо- пытенъ , и онъ не имѣлъ унылаго вида Морейцевъ. Мамъ указали Консульской домъ. Чтобъ видѣіпь Аѳины, не могъ я лучше быть адресованъ , какъ къ Господину фо- велю : извѣстно, что онъ обитаетъ въ Минервипомъ градѣ многіе уже годы; онъ знаетъ малѣйшія его подробности гораздо лучше, нежели какъ Парижанинъ знаетъ Парижъ; издалъ превосходныя о немъ записки ; ему обязаны заниматель- нѣйшими открытіями , касательно поло- женія Олимпіи , Маратовскаго поля, 0е- мистокловой гробницы въ Пиреѣ , Венери-
( І?6 ) на храма въ садахъ и проч. Помѣщенъ будучи Консуломъ въ Авины единственно для того, чтобъ доставить ему тамъ право на мѣстное покровительство , онъ трудился и трудится еще , какъ живо- писецъ, для картиннаго путешествія вЪ Греціи. Авторъ прекраснаго сего сочине- нія , Графъ НІуазель Гуфье , благоволилъ эінѣ дать письмо къ сему мужу, одаренному талантомъ , а свсрьхъ того я имѣлъ другое къ нему , какъ къ Консулу , отъ Минист- ра ( і ). Конечно не ожидаютъ отъ меня полнаго описанія Авинъ; если хотятъ знать ис- ілопі'ю города сего, отъ Римлянъ и до нашихъ временъ, то могутъ прибѣгнуть къ Введенію сихъ Путевыхъ Записокъ. Хотятъ ли познать памятники древнихъ Авинъ, то переводъ Павзані'я , какъ онъ на ошибоченъ,достаточенъ къ сему для боль- шой части читателей; а путешествіе м іадаго Анахарсиса ничего почти не оста- вляетъ желать болѣе. Что же принадлежитъ до развалинъ сего славнаго города , то Мартынъ Крузіусъ въ своихъ письмахъ, отецъ Кабинъ,./Іагвильетьеръ даже, не смога- (і) Господина Талейрана.
ря на его неправды , ГІококъ , Спонъ , Вел- леръ , особенно же Чандлеръ и Господинъ фовель , шякія даютъ о нихъ свѣдѣнія, что мнѣ осталось бы только ихъ повто- рять. Ищутъ ли видѣть планы, карты или виды Аѳинскіе и ихъ памятниковъ? то ихъ вездЬ пай іѵть. Довольно будетъ напом- нить о трудахъ Маркиза Нуантеля, Леруа, Сшуарта , Депарса ; Господинъ Шуазе іь , дополнивъ сочиненіе , прерванное то- ликими несчастіями, довершитъ все, явивъ намъ Аѳины во всѣхъ ихъ частяхъ. При- надлежащая часть ко нравамъ и правле- нію нынѣшнихъ Аѳинянъ равномѣрно хоро- шо описана въ упомянутыхъ мною сочи- нителяхъ. А какъ обычаи не перемѣняются въ Востокѣ, такъ какъ во франціи, то все , что Чандлеръ и Гвись ( і ) сказали о нынѣшнихъ Грекахъ , есть еще и теперь совершенная истина относительно къ нимъ- Не дѣлаясь ученымъ на счетъ моихъ предшественниковъ , я дамъ отчетъ въ моихъ прогулкахъ и чувствованіяхъ въ Аѳи- нахъ , изо дня въ день , изъ часу въ часъ , ( «) Этаго сочинителя должно съ недовѣрчивостію и осторожностію читать, особливо беречься его системы. I. 12
( 178 ) слѣдуя принятому доселѣ мною порядку. Еще разъ скажу, что путевникъ сей дол- женъ принятъ быть гораздо менѣе путе- шествіемъ, нежели какъ записками одного году моей жизни ( і ). Я остановился у Господина фовеля, котораго имѣлъ счастіе застать дома : вручилъ ему тотчасъ письма Господъ ПІуазеля и Талейрана. Господинъ фовель зналъ мое имя: я не могъ сказать ему « $оп ріііог апск’ іо »; но по крайней мѣрѣ я былъ любитель преисполненной рев- ности , ежели не дарованій ; я столько имѣлъ доброй воли изумиться древности и о томъ стараться, такъ издалека прі- ѣхалъ чертить худые рисунки, что учи- тель узрѣлъ во мнѣ послушнаго ученика. Сперва начался между нами большой шумъ изъ вопросовъ, съ одной стороны объ Парижѣ, а съ другой объ Аѳинахъ, на которые мы тщательно отвѣчали; но скоро Парижъ былъ забытъ, и Аѳины со- вершенно взяли верьхъ. Гнъ фовель, вос- пламененный въ любви своей къ художе- ствамъ ученикомъ, столько же снѣшилъ казать мнѣ Аѳины , сколько я торопился (і)Смошри первое Предисловіе.
ихъ видѣть : онъ присовѣтовалъ мнѣ одна- кожъ дать время дневному жару сойти. Ничего не было и похожаго въ хозяинѣ моемъ на Консула ; но все являло въ немъ художника и Антикварія. Какое удоволь- ствіе было для меня жить въ Аѳинахъ въ комнатѣ, наполненной алебастровыми слѣп- ками съ Парѳенона! Вокругъ всѣхъ стѣнъ навѣшены были виды Тезеева храма, піа- ны Пропилеевъ, карты Аттики и Мара- тонскаго поля. На одномъ столѣ были мраморы , на другомъ медали съ неболь- шими головками и вазами изъ зженой гли- ны- Вымѣли, къ крайнему сожалѣнію моему, почтенную пыль ; послали мнѣ на склад- ной кровати постель : и я , какъ рекрутъ, прибывшій къ арміи на канунѣ дѣла , сталъ лагеремъ на мѣстѣ сраженія. Въ домѣ Господина фовеля, какъ и во всѣхъ почти Аѳинскихъ домахъ, дворъ спереди и маленькой с адикъ сзади. Я ко всѣмъ окошкамъ бѣгалъ , чтобъ увидѣть что нибудь въ улицахъ ; но тщетно. Виднѣлся однако между кровлями сосѣд- нихъ домовъ уголокъ цитадели; я при- лѣпился къ этому окну, какъ школьникъ, ожидающій времени роспуска. Янычаръ Гос- сподина фовеля завладѣлъ моимъ Янычаромъ
( і8о ) и Осипомъ ; такимъ образомъ мнѣ не было нужды объ нихъ и заботишься. Въ два часа подали обѣдъ состоящій въ кушаньѣ , приготовленномъ изъ барани- ны и изъ цыплятъ, половину по фран- цузски и половину по Турецки. Вино красное и крѣпкое, какъ наши Ронскія вины, были весьма хорошей доброты , но оно показалось мнѣ такъ горько , что я ни- какъ не могъ его пить. Во всѣхъ почти частяхъ Греціи имѣютъ обыкновеніе на- стаивать сосновыми шишками виномъ на- полненные чаны; это придаетъ вину тотъ горькой и ароматической вкусъ , къ ко- торому не вдругъ привыкнуть можно (і). Если обычай сей ведется изъ древно- сти, какъ я предполагаю, то онъ изъ- ясняешь намъ , почему сосновая шишка бы- ла посвящена Бахусу. Принесли меду съ Гиметской горы ; я нашелъ , что онъ имѣлъ вкусъ лѣкарственной, что мнѣ не полюбилось; Шамуниской медъ мнѣ кажет- ся гораздо предпочтительнѣе. Послѣ сего случая я ѣлъ въ Киркагашѣ близь Перга- ( 1 ) Другіе путеше» ілвенники пр иписывяк тъ с ей вкусъ примѣси въ вино смолы это равн« мі.рно быть мо- нетъ справедливо? но и сосновыя шпанки въ него кла- дриъ.
( іЗі ) ла, въ Анатоліи , медъ еще пріятнѣе сего послѣдняго : онъ бѣлъ какъ хлоп- чатая бумага , на которой пчелы его и собираютъ, и имѣетъ твердость и плот- ность альтейнаго теста (дѣвичья кожа). Хозяинъ смѣялся смотря, какъ я морщил- ся па вино и медъ Аттическія , онъ ожидалъ ссго- Какъ надобно было представить мнѣ въ чемъ нибудь нѣкоторое вознагражденіе , іпо далъ онъ мнѣ замѣтить одѣяніе слу- жащей намъ женщины ; она была драпирова- на (і) точно такъ же , какъ бывали древ- нія Гречінки, особенно ; въ горизонталь- ныхъ и волнистыхъ складкахъ , составляю- щихся подъ грудью, и сходящихъ съеди- нипіься съ перпендикулярными складками, означающими край тюника ( 2 ). Толстое тканье, въ которое женщина сія была одѣ- та, еще придавало сему сходства; ибо, судя но статуямъ , матеріи у древнихъ гораздо бывали толще нашихъ. Не возможно бы было кисеями и шелковыми матеріями иы- нѣшнихь женщинъ составить свободное движеніе древней драпировки! Цеоскія фле- ( і ) Слово ‘сігар'г піехничрі кое т» въ языкѣ нашемъ не имѣется» я многими словами объяснить его мнѣ казалось вовсе не прилично. ( Э ) Родь ризы , исподн/го одѣянія.
ры и другія покрывала, кои сатирики на- зывали облаками, или воздушнымъ ткань- емъ, никогда къ рѣзьбѣ не были подража- емъ]. Во время обѣда , мы получили поздрав- леніе отъ Націи, такъ называемой въ Ле- вантѣ : она составляется изъ купцовъ Французскихъ или зависящихъ отъ фран- ціи , живущихъ въ различныхъ торговыхъ на Востокѣ мѣстахъ. Въ Аѳинахъ одинъ или два дома сего роду: они торгуютъ маслами. Гнъ Рокъ сдѣлалъ мнѣ честь сво- имъ посѣщеніемъ : онъ имѣлъ семейство и пригласилъ меня къ себѣ съ Господиномъ фовелемъ; потомъ началъ разговаривать объ Аѳинскомъ обществѣ. « Одинъ ино- « сш ранецъ , нѣсколько времени уже живу- « щій въ Аѳинахъ , кажется , почувство- « валъ или внушилъ любовную страсть , « объ которой въ городѣ поговариваютъ ........Были сплѣтни около Сократова « дому , и перешептываясь другіе въ сторо- « нѣ фокіоновыхъ садовъ ..... Аѳип- « скій Архіерей не возвращался еще изъ « Царя-Града. Не знаютъ, благопріятно « ли приняты будутъ жалобы на Негре- « поптскаго Пашу, угрожающаго собрать « подать съ Аѳинъ \ чтобъ охраниться
« оп?ъ внезапнаго нападенія , вычинили го- « родовую стѣну; однакожъ всего можно « было надѣяться отъ начальника черныхъ « Евнуховъ , коему принадлежали Аѳины, и « который совершенно болѣе имѣетъ до- « ступу и довѣренности у его Высочесш- ч ва , нежели Негрепоитской Паша.» ( О Солонъ ! о Ѳемистоклъ ! начальникъ чер- ныхъ Евнуховъ владѣетъ Аѳинами, и всѣ прочіе Греческіе города завидуютъ Аѳиня- намъ въ семъ особенномъ счастіи !)« ..... « Впрочемъ , Господинъ фовель хорошо « сдѣлалъ, что выслалъ Піпаліанскаго мо- а наха , жившаго въ Демосѳеновомъ фонарѣ « (одинъ изь лучшихъ памятниковъ Аѳин- < скихъ) и что призвалъ на его мѣсто « французскаго Капуцина. Этотъ велъ « себя благочиннѣе; былъ ласковъ , не « глупъ , и весьма хорошо принималъ ино- « странцевъ, кои , по обыкновенію , оста- « навливались въ французскомъ мона- « сшырѣ.......» Таковыя были рѣчи и предметъ разго- воровъ въ Аѳинахъ: видно, что люди и тутъ по обыкновенному жили, и путе- шествователь , наполнившій голову свою высокими воображеніями, придетъ въ нѣко- торое замѣшательство , найдя , по пріѣздѣ
своемъ въ улицу треножниковъ, всѣ сплѣт- ни и ссоришки своей деревни. Два Англичанина , путешествователи , только что выѣхали предъ пріѣздомъ моимъ изъ Аѳинъ: оставался въ нихъ еще Руской живописецъ, живущій весьма уе- диненно. Аѳины часто посѣщаемы либише- лями древности ; потому что онѣ на Кон- стантинопольской дорогѣ , и легко пріѣзжа- ютъ въ нихъ моремъ. Около четырехъ часовъ вечера, когда большой жаръ прошелъ , Господинъ фовель велѣлъ призвать своего и моего Янычаровъ, и мы вышли,предшествуемы нашими оберега- телями. Сердце у мепя билось отъ радости, я стыдился, находя себя такъ молодымъ. Путеводитель мой далъ мнѣ замѣтить, почти у воротъ своихъ, остатки древняго храма. Оттуда мы повернули на право и шли по маленькимъ весьма многолюднымъ улицамъ. Прошли чрезъ базаръ, весьма чи- стой и хорошо снабженной мясомъ , дичью, овощами и плодами. Всѣ кланялись съ Го- сподиномъ фовелемъ, и всякой хотѣлъ знать, кто я таковъ , но никто не могъ выговорить моего имени. Это было подобно тому, какъ въ древнихъ Аѳинахъ: Ліііепіеп- аиіепі отпел , говоритъ Святый Лука,
а(1 пііііі аііисі ѵосаЪапІ, пізі аиі (Іісеге аиі аіиііге аІідиіН поѵі. Веб же Лѳиняне не кЪ иному гему' стремились , какЪ только го- ворить или слышать гто нибудь новое. Чшо принадлежишь до Турокъ , они говорили : (рраниуэЪ ! Есрендн ! и кури- ли свои трубки. Лучше этаго имъ нечего было дѣлать. Греки , смотря на насъ, мимо ихъ идущихъ , подымали руки выше головъ, и кричали намъ: Какб; Ур.Ѵете *у1^6ѵ8ед ! Ваге ха) а ьід яакаіо ЛОіѵаѵ ! « добро пожаловать , і оспода ! счастливый « п^ть къ развалинамъ Аѳинскимъ. » И казалось, гордились послѣ сихъ словъ , какъ будто бы они сказали намъ . « Вы идете къ фидТасу или къ Сектинусу. і» Мнѣ мало двухъ глазъ моихъ было , чтобъ на все смотрѣть: вездѣ , я мнилъ, чшо встрѣчаю древности. Гнь фовель показывалъ мнѣ кое- гдѣ большіе куски съ рѣзьбою , служащіе мѣжою, или положенные въ заборахъ или въ мостовой : онъ разсказывалъ мнѣ , сколько каждой изъ сихъ кусковъ имѣлъ футовъ, дюймовъ , или линій; къ какому роду строеній онъ принадлежалъ; чшо изъ сего должно заключать по Павзанію ; какія мнѣнія о семъ имѣли Аббатъ Бартелеми , Спонъ, Веллеръ , Чандлеръ; почему мнѣнія
сіи казались (ему Господину фовелю) спра- ведливыми или неосновательными. Мыоста- навливались при каждомъ шагѣ; Янычары и ребятишки , идущіе предъ нами, оста- навливались вездѣ , гдѣ только усматривали обломъ, карнизецъ капитель ; старались узнать по глазамъ Господина фовеля, Заслуживало ли это вниманія. Когда Кон- сулъ покачивалъ головою, то и они кача- ли головою , и подвигались шага четыре впередъ, чтобъ остановишься опять пе- редъ другимъ какимъ нибудь кускомъ. Мы выведены были такимъ образомъ изъ среди- ны новаго города, и дошли до Западной части , которую Господинъ фовель хо- тѣлъ начально мнѣ показать, дабы по- рядочнѣе приступишь къ нашимъ изслѣдо- ваніямъ. Когда выходишь изъ средины новыхъ Аѳинъ,и идешь прямо на Западъ , то домы ' становятся рѣже ; потомъ являются боль- шіе пустыри , иные въ городской чертѣ , а другіе внѣ ея. Въ сихъ-то брошенныхъ мѣстахъ находятся, Тезеевъ храмъ, Пниксъ и Ареопагъ. Я не стану описывать перва- го , уже вездѣ описаннаго, и довольно по- хожаго на Парѳенонъ ; но помѣщу его въ размышленіяхъ вообще, кои скоро дозво-
.ію себѣ , касательно архитектуры Гре- ковъ. Храмъ сей впрочемъ есть одинъ изъ памятниковъ Аѳинскихъ , наилучше со- храненный : бывши долго церьковью во имд Святаго Георгія, онъ служитъ нынѣ / шагазейномъ. Ареопагъ помѣіценъ былъ на возвыше- ніи отъ цитадели къ Западу. Едва понят- но, какъ могли построишь на голомъ камнѣ, на коемъ видны нынѣ развалины, строенія нѣкоторой величины. Не боль- шая долинка, именовавшаяся въ древней Аѳинѣ Целе > (впадина, яма,) раздѣляетъ Ареопагской пригорокъ отъ Пникскаго, и огпъ возвышенія , на которомъ находится цитадель. Въ ней показывали гробницы двухъ Кимоновъ: Ѳукидида и Иродоша. Пниксъ , на которомъ Аѳиняне имѣли свои народныя собранія, есть родъ площади, сдѣланной на крутой скалѣ, въ задней сторонѣ Ликабегпа. Изъ огромнѣйшихъ камней составленная стѣна поддерживаетъ площадь сію съ Сѣверной стороны; съ Южной возвышается амвонъ , вытесанной въ самой скалѣ , и всходятъ на него по че- тыремъ ступенькамъ , равномѣрно изъ того же камня сдѣланнымъ. Я замѣчаю сіе для того , что старые путешествователи не
хорошо знали наружный видъ Пникса. Нѣ- сколько годовъ еще тому, какъ Лордъ 3 ’ьджинъ велѣлъ очистить эту горку , и ему обязаны открытіемъ ступенекъ. Какъ площадка эта находится не на самой вер- шинѣ горы , то море лишь тогда съ нее видно становится , когда станешь надъ амвономъ: такимъ образомъ отымали у на- рода видъ Пирея, дабы мятежные орато- ры, при зрѣніи его кораблей и могуще- ства , не могли ввергать его въ дерзно- венныя предпріятія (і). Аѳиняне становились по площади между окружною стѣною , обозначенною мною къ Сѣверу , и амвономъ на Запа \ѣ. Па семъ-то слѣдорательно амвонѣ слы- шны были голоса Перикла, Алкивіада и Демосѳена ; съ него-то Сократъ и (|)о- кіоиь обращали рѣчь къ вѣіпреннѣйшему и разумнѣйшему народу въ свѣтѣ. Тутъ то учинилось столько несправедливостей; произнеслоеь толико жестокихъ и без- законныхъ опредѣленій ! Сіс самое , можетъ (і) Исторія разнообразно онисуешъ сіе событіе. По дру- гому толкованію < возникшее правленіе тридцати Тира- новъ принудило орапюронъ сшанонишься задомъ въ Пи- рею»
быть , мѣсто видѣло изгнаніе А ристйдово , торжество Мелита, осужденіе на смерть всѣхъ жителей одного города , обреченіе цѣлаго народа въ неволю! По равномѣрно тушъ же гремѣли великодушные голоса славныхъ гражданъ противу Тирановъ; тор- жествовала справедливость ; услышана бы- ла истина. « Есть народъ , говорили Ко- < ринѳскіе депутаты Спартанамъ, па- « родъ единственно жадающій новостей: « скоро предиріемлющій , еще скорѣе нс- « полняющій ; дерзновеніе его превышаетъ « его силы. Въ опасностяхъ , въ кои часто « онъ безъ размышленія вдается, никогда « не теряетъ онъ надежды; по природѣ « своей безпокойный , онъ ищетъ раз- « ширить свои предѣлы : побѣдитъ ли ? « Идетъ впередъ и пользуется своей по- « бѣдой ; побѣжденъ ли? Не унываетъ. Для « Аѳинянъ, жизнь ихъ не есть собствен- « ность имъ принадлежащая ; толико сво- « бодно жертвуютъ они ею отечеству «^своему ! Они мыслятъ, что лишаются « своего законнаго имущества каждый разъ, « когда не получаютъ предмета своихъ « желаній ! Замѣняютъ обманутое жела- « ніе новою надеждою. Намѣренія ихъ едва « возникли и уже исполнены. Безпрестанно
а занимаясь будущимъ, они не взираютъ а на настоящее : народъ , не знающій по- « коя, и не могущій терпѣть его у дру- « гихъ. » ( г ) II народъ сей , куда дѣвался? гдѣ найду его ? Я , переводящій статью сію посреди развалинъ Аѳинъ, я видѣлъ здѣсь Мусульманскія минареты и слышалъ голосъ Христіанъ. Въ Іерусалимъ ѣхалъ я за от- вѣтомъ на сей вопросъ, и впередъ уже Зналъ слова Пророка : Т)опііпи? тогіі/ісаі еі ѵіѵі/ісаі ; (Іе(1исіі асі іп/егоз еі геііисіі. Господъ мертвитЪ и живнтЪ ; ипзводитЪ во адЬ и возводитъ. День еще не совсѣмъ былъ при концѣ: мы перешли съ ІІникса на Музейской при- горокъ. Извѣстно, что возвышеніе сіе увѣн- чано памятникомъ филопаппа. Памятникъ худаго вкуса, но здѣсь заслуживаетъ вни- маніе путешествователя усопшій, а не гробница. Сей неизвѣстный филопаппъ, коего могила видна такъ далеко , жилъ въ царствованіе Траяна . Павзаній не удо- стоиваетъ его даже именовать, а назы- ваетъ его просто Сириномъ. Изъ надписи его статуи видно, что онъ былъ изъ Атти- ческой слободы, Безы. Что же притомъ? Сей («) фуиидидъ, кя : I.
( І9І ) филопаппъ назывался Антіохомъ филопап- помъ; онъ законііный былъ наслѣдникъ Сирій- скаго престола! Помпей перевезъ въ Аѳины потомковъ царя Антіоха, и они сдѣла- лись тамъ простыми гражданами. Не Знаю , оказали ли состраданіе осыпан- ные Антіоховыми благодѣяніями Аѳиняне къ несчастіямъ лишеннаго трону его се- мейства, но кажется, что сей филопаппъ былъ по крайней мѣрѣ назначенъ консуломъ, фортуна, содѣлавъ его Аѳинскимъ граж- даниномъ и Римскимъ консуломъ въ такое время , въ которое оба титла сіи были ни что , казалось , хотѣла еще играть симъ обезнаслѣденнымъ Монархомъ , утѣ- шишь его мечтою о мечтѣ, и показать въ одномъ человѣкѣ, что она равно по- ругается величеству народовъ , какъ и величеству царей. филопапповъ памятникъ служилъ намъ, какъ бы обсерваторіей, для созерцанія съ него другихъ суетъ. ГН1 фовель обозначилъ мнѣ различныя мѣста, чрезъ когпорыя ле- жали стѣны древняго града; онъ показалъ мнѣ развалины Вакхова театра, у подошвы цитадели ; пересохлое русло Иллиссуса , море безъ кораблей, и опустѣлыя приста- ни. фалерскую, Мунисхійскую и Пирей- скую.
Мы возвратились потомъ въ Аѳины. Уже была ночь; Консулъ послалъ предварить Коменданта цитадели, что мы на завтра , до восходу солнечнаго, въ нее взойдемъ. Л пожелалъ хозяину моему покойной ночи, и пошелъ въ свою комнату. Утомленный усталостію , я уже нѣсколько времени крѣпко спалъ, какъ вдругъ пробужденъ былъ тимпаномъ и Турецкою со мелкою , коей нескладный звукъ доходилъ къ намь съ кровель Пропилея. Въ то же время'Гурец- кой попъ началъ по Арабски пѣть про- шедшій часъ , Христіанамъ Минервина гра- да Не могу описать, что я почувствовалъ^ Нманъ этотъ не имѣлъ нужды такимъ обра- зомъ напоминать мнѣ теченіе годовъ; го- лосъ его одинъ, въ этихъ мѣстахъ, до- вольно возвѣщалъ, чшо цѣлые вѣка про- текли. Это измѣненіе человѣческихъ вещей тѣмъ поразительнѣе , чшо оно въ противополож- ности съ неизмѣняемостію остальной при- роды. Какъ бы для поруганія коловрат- ности че.к вѣческихъ о< щ- ствъ , живот- ные даже не испыіпуютъ ни разрушенія царствъ сво хъ, ни перемѣны въ своихъ обычаяхъ. «1 . идѣль, когда мы были на Ъіузейскомъ пригоркѣ, Баклановъ , по-
( чр ) строившихся баталіономъ и направляю- щихъ путь свой въ Африку (і). Болѣе двухъ тысячъ лѣтъ дѣлаютъ они тоже путе- шествіе ; опи остались свободны и счаст- ливы равно такъ же въ Солоновомъ городѣ, какъ и въ городѣ чернаго Евнуха. Съ высоты гнѣздъ своихъ , до коихъ перемѣны правленій не достигаютъ , они видѣли подъ собою премѣненіе народовъ. Между тѣмъ , какъ нечестивыя поколѣнія возвысились на гро- бахъ благочестивыхъ , юный Бакланъ не преставалъ кормишь стараго отца сво- его (2). Если останавливаюсь я на сихъ размышленіяхъ, то потому, что Бакланъ (3) любимъ странствующими; подобно шіъ, на небеси позна время, свое (ф* Птицы эти были часто сопутниками моими въ пусты- няхъ Америки; я не рѣдко видалъ ихъ сидящихъ на вигвумахъ у дикихъ. Встрѣ- тивши ихъ опять въ пустынѣ другаго рода, на развалинахъ Парѳенона , я не (і) Смотри, касательно описанія Леинъ, вообще , почти всю XV* книгу Мучениковъ, и замѣчанія, Томъ 3, треть- яго изданія. (з) Сіе утверждаетъ Солинъ. (3) Родъ цапли, самой шопгь же, который инь Мол- давіи $ на всѣхъ почти избахъ вьетъ свои гнѣзда. ( 4) Іеремія: Гл: 8. стихъ. 7. въ священномъ писаніи птица сія именуется у насъ Еродій. 1. іЗ
могъ воздержаться, чтобъ не поговорить не много о старыхъ друзьяхъ своихъ. На другой день 24 числа , въ четыре часа съ половиною утра , мы взошли на ци- тадельную гору. Верьхъ ея окруженъ стѣ- нами , половина древними и половина но- ваго строенія. Другія стѣны окружали нѣкогда подошву сей горы. Въ простран- ствѣ, содержащемся въ сихъ стѣнахъ, нахо- дятся вопервыхъ остатки Пропилеевъ , и развалины храма Побѣды (і); за Пропиле- ями , вь лѣвую руку къ городу , видѣнъ потомъ Пандрозеумъ и двойной храмъ Нептуна - Эрехтея и Минервы - II о ліасъ; наконецъ, на самой верхней точкѣ Акро- полиса , возвышается храмъ Минервы. остальная часть пространства завалена развалинами и обломками древнихъ и но- выхъ строеній, палатками, орудіями и лачугами Турокъ. Каменная скала, на коей построена цитадель, можетъ имѣть въ поверхности восемь сотъ футовъ длин- нику и четыреста поперешнику; она имѣ- етъ видъ овала , коего Элипсъ съуживается къ сторонѣ Гиметской горы. Можно наз- (і) Хрямъ Побѣды составлялъ правое крыло или фли- гель Проиилей.
вать гору сію нарочно вытесанымъ под- ножіемъ для великолѣпныхъ зданій, кои ее увѣнчаваютъ. Я не войду въ описаніе каждаго зданія въ особенности: пусть читатель прибѣг- нетъ къ сочиненіямъ, неоднократно мною уже упомянутымъ , и, не повторяя здѣсь то, что каждый можетъ сыскать въ дру- гомъ мѣстѣ, удовольствуюсь нѣкоторыми общими размышленіями. Первое, что поражаетъ въ Аѳинскихъ Зданіяхъ, есть прекрасной цвѣтъ оныхъ. Въ нашихъ климатахъ , подъ атмосфе- рою , отягченною дымомъ и дождемъ, бѣлѣйшій камень скоро чернѣетъ или ста- новится зеленоватымъ. Ясное небо и блистательное солнце Греціи , разливаетъ лишь по Пароскому и Пентсликскому мрамору, позлащенный цвѣтъ подобный тому, который являет- ся на колосьяхъ спѣлой пшеницы, или осенью на листахъ. Точность, согласіе и простота въ пропорціяхъ, привлекаютъ потомъ удивле- ніе. Нѣтъ никогда ордена на орденѣ, ко- лонны на колоннѣ , купола па куполѣ. На примѣръ, Минервинъ храмъ есть, или, лучше сказать, былъ простой паралель- ★ *
ограмъ, нѣсколько протянутой , украшен- ный перистиломъ , пронаосомъ или пор- тикомъ , и возвышенный на трехъ ступе- няхъ , господствующихъ во кругъ всего строенія. Пронаосъ сей занималъ почти треть длины всего зданія; внутренность храма расположена была на двѣ половины , раздѣляющіяся попоречвою стѣною, и получающія свѣтъ единственно дверями. Въ одной была видима Минсрвина статуя фидіевой работы ; въ другой хранили со- кровища и казну Аѳинянъ. Колонны Пе- ристиля и Портика поставлены были просто на ступеняхъ храма ; безъ бази- совъ , ложчатыя и Дорическаго ордена; онѣ имѣли /|2 фута высоты и 17 съ по- ловиною въ нижней окружности; между каждаго столба было 7 футовъ, четыре дюйма разстоянія , а все зданіе имѣло 218 футовъ длиннику и 985 поперешнику. Дорическаго ордена Триглифы обозна- чали фризъ Перистила : Метопы или не большія мраморныя картины, въ фалецъ поставленныя , раздѣляли Триглифы межъ собою, фидіасъ или ученики его вырѣзали на Метопахъ сихъ бои Кентавровъ и Ла- пигповъ. Верьхъ глухой стѣны храма , или фризъ Целлы украшены были другимъ
( т97 ) барельефомъ , представляющимъ праздне- ство Панаѳепеевъ. Прекрасной работы рѣзь- ба, впрочемъ Адріанова вѣка, сей эпохи возобновленія художествъ, занимала оба фронтона храма (і). Обѣтныя пожертво- ванія и отнятые у непріятелей щиты въ Мидійскую войну, привѣшены были сна- ружи строенія : видны еще знаки круговъ, начерченныхъ сими послѣдними на архи- травѣ фронтона къ Гиметской горѣ. Изъ чего Гнъ. фовель заключаетъ, что входъ храма былъ съ этой стороны, противу всеобщаго мнѣнія, полагающаго его съ противной стороны (2). Между щитами сими помѣщены были надписи : онѣ вѣро- ятно изображены были бронзовыми буква- (і) Я не могу увѣриться , чгпобь фидіасъ, съ такимъ ра- ченіемъ украсившій оба фриза, оставилъ совсѣмъ голыми оба фронтона храма. Если Императоръ Адріанъ и супруга его Сабина были изображены на одномъ изъ сихъ (фронтоновъ, то легко случиться можетъ, что они вве- дены были въ него вмѣсто другихъ двухъ фигуръ, или, можетъ быть, что часто случалось, перемѣнены однѣ головы у (фигуръ Впрочемъ, это была не подлая лесть со стороны Аѳинянъ: Адріанъ заслуживалъ честь эту, какъ благодѣтель Асинъ и возстановитель художествъ. (а) Мнѣніе это замысловато , но не представляетъ основательныхъ доказательствъ: кромѣ тысячи причинъ, возмогшихъ рѣшить Аѳинянъ привѣсишь щиты къ Гимет ской сторонѣ храма , не захотѣли они .можетъ быть* обезобразить , чудесной фасадъ сего строенія о покрывъ его чудными ему украшеніями.
ми, судя по знакамъ , оставленнымъ въ стѣнѣ гвоздями, прикрѣплявшими ихъ. Го- сподинъ фовель думалъ, что, можетъ быть, гвозди эти служили къ удержанію гир- ляндъ ; но я согласовалъ его съ своимъ мнѣніемъ , давъ ему замѣтить регулярное расположеніе скважинъ. Таковые знаки до- статочны были, для возобновленія над- писи въ Нимскомъ квадратномъ домѣ. Я увѣренъ, что, ежелибъ Турки позволили, можно бы успѣть разобрать по нихъ надписи Парѳенона. Таковъ - то былъ сей храмъ , по спра- ведливости прослывшій изяществомъ Архи- тектуры и у древнихъ и въ нынѣшнія вре- мена. Согласіе и сила всѣхъ частей его видны еще и въ развалинахъ; ибо худое сдѣлаютъ себѣ объ немъ мнѣніе, ежели представятъ себѣ только зданіе пріятное, по небольшое, и покрытое рѣзьбою и фестонами по нашему. Всегда есть нѣчто сухое, истонченное въ нашей Архитекту- рѣ , когда мы стараемся казаться щеголе- ватыми ; или тяжелое, когда мнимъ быть величественны. Посмотрите , какъ все разочтено въ Парѳенонѣ! Орденъ Дори- ческой, умѣренная высота въ колоннѣ сего ордена тотчасъ подастъ вамъ мысль проч-
носгпи и крѣпости , по столбъ сей, буду- чи еще и безъ базиса , содѣлался бы слишкомъ тяжелъ. Иктинъ находитъ при- бѣжище вь своемъ искуствѣ ; онъ дѣлаетъ колонну ложчатую и подымаетъ ее на ступеньки; симъ средствомъ онъ вгрдитъ почти легкость Коринѳскую въ важность Д°Рическую. Всего украшенія только два фронтона и два рѣзные фриза. Перистиль* ной фризъ составляется изъ небольшихъ мраморныхъ картинъ, одинаково раздѣлен- ныхъ межъ собою Триглифомъ ; правда каж- дая изъ картинъ сихъ есть превосходство въ своемъ родѣ; фризъ Целлы или глухой стѣны , какъ лентія , обвиваетъ ея верх- нюю часть: вотъ все, совершенно все. Сколь далеко отъ сей благоразумной умѣ- ренности въ украшеніяхъ , отъ сего сча- стливаго смѣшенія простоты съ силою и пріятностію , до нашего расточенія въ разрѣзахъ квадратныхъ, долгихъ, круглыхъ, искошенныхъ , до нашихъ тоненькихъ ко- лоннъ , поставленныхъ на ужасныхъ бази- сахъ , или до нашихъ притворовъ под- лыхъ и раздавленныхъ, именуемыхъ нами портиками ! Не должно отъ себя скрывать , что зодчество , разсматривая его какъ худо-
жесгппо въ началѣ своемъ, въ превышней сте- пени принадлежитъ къ вѣрѣ: его выдумали для богослуженія. Греки , имѣвшіе множество боговъ , приведены были къ различному роду строеній, смотря по мыслямъ, ка- ковыя они имѣли о различныхъ ихъ вла- стяхъ. Витрувій посвящаетъ даже двѣ главы своей книги сей прекрасной матеріи, и научаетъ, какимъ образомъ должно строить храмы и жертвенники Минервы , Геркулеса, Цереры и проч. Но, какъ мы покланяемся единому лишь Властителю природы, то и имѣемъ по настоящему единую природную Архитектуру , Готи- ческую. Тотчасъ видно , что згпотъ родъ Архитектуры принадлежитъ намъ, что онъ самообразный , рожденный, такъ сказать, съ нашими олтарями. ’Ігаожъ принадлежитъ до Греческой Архитектуры , то мы только подражатели ея, болѣе или менѣе замысловатые ( і); подражатели ра- боты, коей мы искажаемъ начало, перено- ся въ жилища людскія украшенія , бывшія доселѣ только въ домѣ боговъ. ( і ) Во время царствовавшаго поколѣнія Ва іуя, взошло было въ употребленіе прекраснѣйшее смѣшеніе Архи- тектуры Греческой съ Готическою} но эшо не долго продолжалось*
Если чему должно наиболѣе удивляться въ Греческихъ зданіяхъ , послѣ всеобще й ихъ гармоніи, ихъ соотвѣтственности съ мѣстами и положеніями, особливо же послѣ ихъ приличности къ употребленію , на которое они предназначены бывали, то Это отдѣлкѣ всѣхъ частей. Предметы, которые совсѣмъ не въ виду, съ такимъ же тщаніемъ выработаны , какъ и наруж- ные составы. Швы между камнями, со- ставляющими колонны Минервина храма, такъ приточены, что съ величайшимъ трудомъ ихъ усмотрѣть можно; и въ са- момъ дѣлѣ, ихъ толщина не болѣе тончай- шей ниши. Чтобъ достигнуть до сего рѣдкаго совершенства , то приводили спер- ва мраморъ въ точную его соразмѣрность обыкновенною тескою; потомъ терли оба куска одинъ объ другой , посыпая между ими песокъ съ водою. Такимъ образомъ кладка получала невѣроятную твердость и отвѣсность. Отвѣсность сія въ соста- вахъ колонны опредѣлялась сердцевиноіх или четвероугольнымъ шпилемъ изъ олив- коваго дерева. Я видѣлъ таковой въ ру- ках Господина фовеля. Репьи, плинты, обломы, валики, всѣ мѣлочи зданія представляютъ тоже совер-
іпенсгпво ; лиши въ капителяхъ и ложкахъ колониь Парѳенона такъ тонки , что подумать можно бы , что онѣ всѣ выто- чены. Не могла бы быть рѣзьба изъ сло- новой кости нѣжнѣе Іоническихъ укра- шеній , вытесанныхъ въ Эрехтесвомъ хра- мѣ : Каріотиды Пандрозеума суть образ- цы. Наконецъ, если послѣ Римскихъ зданій , французскія мнѣ показались гру- бы , то на оборотъ теперь , Римскія послѣ Греческихъ кажутся мнѣ варвар- скими. Я не исключаю даже Пантеона съ чрезмѣрнымъ его фронтономъ. Сравненіе легко можетъ быть сдѣлано въ Аѳинахъ, гдѣ часто Греческая Архитектура нахо- дится поставлена близехонько къ Рим- ской. Впрочемъ , я впалъ-было въ общее за- блужденіе, касательно Греческихъ зданій: я почиталъ ихъ совершенными въ ихъ общемъ устройствѣ, но думалъ, что не доставало вь нихъ великости. Я показалъ, что Геній Архитекторовъ вознаградилъ имъ соразмѣрностію въ величіи то, чего могло не доставать имъ въ пространствѣ; но впрочемъ Аѳины наполнены огромными строеніями. Аѳиняне народъ столь не бо- гатый, столь малолюдной, движили одна-
ко ужасными громадами ; камни, въ построе- ніе Пникса входящіе, сушь настоящіе облом- ки горъ ; Пропилеи составляли превеликую работу, и мраморныя плиты, ихъ покры- вающія, были такого размѣру , каковаго въ величинѣ нигдѣ никогда не видывано; выши- на колоннъ храма Юпитера Олимпійскаго превышаетъ, можетъ статься, во футовъ, а весь храмъ имѣлъ полмили въ окружности. Аѳинскія стѣны, включая въ нихъ и длин- ныя стѣны, принадлежащія тремъ приста- нямъ, проспіиралися па девяти-мпльное раз- стояніе (<): стѣны, соединяющія Пирей съ городомъ, имѣли такую толщину, что двѣ колесницы могли на нихъ разъѣхаться, и на каждыхъ пятидесяти шагахъ нахо- дилися въ нихъ четвероугольныя башни. Римляне никогда не воздвигали сильнѣе и огромнѣе сего укрѣпленія. Какою странною судьбою сіи изящества древности,коимъ мы ѣздимъ дивиться столь издалека , суждены испытать большую чаешь своего сокрушенія отъ рукъ новѣй- шихъ временъ и людей (2) ? Парѳенонъ сто- ( і) Двѣсти стадій, по счету Діона Злятоусшя. (а) Извѣстно, какимъ образомъ въ Римѣ раззоренъ Ко- лизей > и знаютъ на этошъ счетъ игру словъ, касашель-
ялъ цѣлъ до 1687 году: Христіане обра- тили его сперва въ церьковь , а Турки потомъ, изъ зависши къ Христіанамъ,сдѣ- лали изъ него мечешь: надобно было , чтобъ Венеціанцы, посреди просвѣщенія седьмаго-надесять вѣка, пріѣхали разстрѣ- ливать ГІериклезовы зданія: они калеными ядрами стрѣляли по Пропилеямъ иМинер- вину Храму. Бомба упадаетъ па сей послѣд- ній , проламываетъ сводъ , зажигаетъ бочен- ки съ порохомъ , и взрываетъ частію зданіе, дѣлавшее менѣе чести мнимымъ богамъ Греціи , чѣмъ генію человѣка (г). Но взятіи города , Морозини, въ намѣреніи украсишь Венецію художественными остатками но Варвериніевъ и Варваровъ. Нѣкоторые историки по- дозрѣваютъ Родосскихъ Кавалеровъ въ истребленіи слав- ной Мавзоловой гробницы ; правда , они «дѣлали < іе для защищенія Родоса и укрѣпленія острова сего противу Ту- рокъ, Это есть конечно нѣкоторое извиненіе для Кава- леровъ, но’не менѣе разсореніе сего дива крайне сожали- тельно для насъ. ( і ) Изобрѣтеніе огнестрѣльнаго оружія есть также пагубная вещь для художествъ. Еслибъ Варвары знали порохъ, то давнобъ не осталось ни одного зданія Грече“ скаго и Римскаго на поверхности земли; они бы взорвали даже пирамиды , изъ того бъ только ? чтобъ искать нъ нихъ сокровищъ. Годъ войны между нами болѣе истреб- ляетъ памятниковъ, чѣмъ столѣтіе сраженіи у древнихъ. Такимъ образомъ кажется, что все противится у но* выхъ народовъ къ усовершенствованію искуствь » земли ихъ» обычаи, нривычка, одѣяніе и даже ихъ открытія.
( 2о5 ) Аѳинъ , хочетъ спустить статуи съ фрон- тоновъ Парѳенона , и разбиваетъ ихъ. Другой уже нашъ современникъ совершилъ , изъ любви къ художествамъ , раззореніе, начатое Венеціанцами ( і). Я часто имѣлъ случай говорить объ Лордѣ Э-іьджинѣ въ сихъ Путевыхъ Запискахъ: ему обязаны, какъ я уже и сказалъ, точнѣйшимъ познаніемъ Пникса и Агамемноновой гробницы; онъ и понынѣ содержитъ въ Греціи Ишаліапца, коему поручено распоряжать разрышіями, и онъ открылъ , въ бытность мою въ Аѳинахъ , нѣкоторыя древности , которыхъ я не видалъ(а). По Лордъ Э^ьджинъ зат- милъ достоинство похвальныхъ сихъ пред- пріятій опустошеніемъ Парѳенона. Онъ ( і ) Они поставили батарею свою, изъ шести пушекъ и четырехъ мортиръ, состоящую» на Пн иксѣ. Непонят- но, какъ на такомъ маленькомъ разстояніи не срыли они всѣхъ зданій въ цитадели. Смотри фаяеллія , Ліепе АИісау и Введеніе въ сіи Путевыя Записки. (а) Они найдены были въ гробу, который, мнѣ ка- жется , принадлежалъ ребенну. Между прочими любо- пытными вещами , найдена тутъ неизвѣстная намъ игра , коей главная часть состояла , какъ мнѣ помнит- ся, въ стальномъ выполировлнномъ шарѣ. Не знаю, не упоминаетъ ли о сей игрѣ Аяеней. Существующая тогда война между фракціею и Англіей, не дозволила Г-ну фо велю попросить для меня повѣреннаго Лорда Эльджина посмотрѣть эти вещи ; и такимъ образомъ я не видалъ сихъ игрушекъ» утѣшающихъ въ гробницѣ Аѳинскаго дитя.
( 2об ) захотѣлъ снять барельефы, находящіеся на фризѣ: и, чтобъ успѣть въ семъ , работ- ники изъ Турокъ сперва разбили архитравъ, и посбросали капители, потомъ вмѣсто того, чтобъ выдвинуть Метопы изъ фаль- цевъ , варвары сіи, для скорости, разломали карнизъ. Въ Эрехтеевомъ храмѣ взяли угло- вую колонну ; отъ чего принуждены были навалить кучу камней, чтобъ поддержать весь гмысъ или выпускъ, угрожающій паде- ніемъ. Сами Англичане , посѣщавшіе Авины, послѣ Лорда Э^ьджина, соболѣзновали о семъ пагубномъ дѣйствіи необдуманной люб- ви къ художествамъ. Говорятъ, будто бы Лордъ Э-’ЬДЖИнъ въ оправданіе свое ска- залъ , что онъ въ семъ случаѣ подражалъ лишь начъ. Правда , что французы лишили Италію статуй и картинъ ея, но они не сокрушали зданій для снятія съ нихъ барельефовъ ; они послѣдовали только Римлянамъ , обобравшимъ у Гре- ковъ изящества живописи , рѣзьбы и вая- нія. Аѳинскіе памятники, исторгнутые изъ мѣстъ, для коихъ они были сдѣланы, по- теряютъ часть не только относитель- ной къ мѣстности красоты , но даже и су- щественная въ нихъ убавится. Одинъ толь-
ко свѣтъ выливаетъ нѣжность и тонкость нѣкоторыхъ линій и красокъ ; а, лишасьсихъ лучей, сего свѣта подъ облаками Англіи, Эти линіи и краски пропадутъ или оста- нутся сокрытыми. Впрочемъ признаюсь, что выгоды франціи , слава нашего оте- чества , и тысяча другихъ причинъ могли требовать перемѣщенія завоеванныхъ ору- жіемъ нашихъ памятниковъ; но художества сами , какъ будучи на сторонѣ побѣжден- ныхъ и въ числѣ плѣнныхъ , имѣютъ , мо- жетъ быть , право огорчаться. Цѣлое утро употребили мы на осмотръ цитадели. Турки давно уже предъ симъ примазали минаретъ своей мечети вплоть къ Портику Парѳенона. Мы влѣзли по полуразоренному крыльцу сего минарета; сѣли на изломанную часть фриза сего Храма, и окинули взорами вокругъ себя. Къ востоку у насъ была гора Гиметъ; Паншеликъ къ Сѣверу , Парнесъ къ Сѣверо- Западу ; черезъ первую видна была верши- на Циѳерона; на Юго-Западъ и на Западъ видно было море, Пирей, Саламинскія, Егинскія, Эпидаврскія брега, и Коринѳская цитадель. Подъ нами въ котловинѣ , коей я те- перь описалъ окружность, зрѣлися при-
горки и большая часть зданій Аѳинскихъ: кь Юго-Западу Музейской пригорокъ съ гробницей филопііаппа; къ Западу камен- ныя горки Ареопага, ІІяикса и Ликабета ; къ Сѣверу небольшое возвышеніе Анхезма, а на Востокъ высоты, сопредѣльныя съ Стадіемъ. Подъ самой у насъ цитаделью , видны были остатки Бахусова и Ирода-Атшико- ва театра. Въ лѣво отъ свіхъ остатковъ, находились высокія отдѣленныя колонны Храма Юпиітра Олимпійскаго; подалѣе еіц • нѣсколько къ Сѣверо-Востоку, видны были окружность Лицея, теченіе Плис- суса . Стадій и храмъ Діаны или Цереры. Въ Западной или Сѣверо-Западной части, къ большой Оливковой рощѣ , Г-нъ фо- вель показывалъ мнѣ мѣсто наружнаго Це- рамика, Академіи и дороги ея , по сторо- намъ которой разставлены были гробни- цы. Наконецъ въ долинѣ , составленной Анхезмомъ и цитаделью , открывался ны- нѣшній городъ. Надобно теперь вообразить все это пространство , то голое , то покрытое желтымъ верескомъ , а индѣ букетами оливковыхъ деревьевъ , полосами ячменя , бороздами , засаженными виноградомъ: так-
же надобно себѣ представить колонные тафты (і) и куски древнихъ и новыхъ развалинъ , являющіеся изъ средины сихъ насажденій; при семъ выбѣленныя стѣны и садовыя изгороди, пресѣкающія поля: кое- гдѣ надлежитъ разсѣять Альбаіюкъ, чер- пающихъ воду или моющихъ платье Турокъ, крестьянъ, туда и сюда ходящихъ, ведущихъ ословъ или несущихъ на спи- нахъ своихъ овощи на рынокъ ; надобно наконецъ предположить всѣ сіи горы, ко- ихъ имена такъ громки, всѣ знаменитыя развалины сіи, всѣ острова, всѣ моря, не менѣе славныя , освѣщенныя яркими лучами. Я видѣлъ съ верьху Акрополиса вос- ходящее солнце между обѣими вершинами Гиметской горы : грачи, гнѣздящіеся во- кругъ цитадели, но никогда не перелета- ющіе ея вершины , кружились подъ нами; черныя и глянцовашыя ихъ крылья от- ливали розовой цвѣтъ отъ перваго от- свѣта солнечнаго , столбы синяго и тон- каго дыма подымалися въ тѣни , вдоль по бокамъ Гимета, и указывали выгоны или пчельники ; Аѳины , Акрополисъ и осгпага- ( і) Та чаешь ешодба , которая между базисомъ и капителью» I. “ і4
ки Парѳенона росписывались живѣйшими красками персиковаго цвѣта; рѣзьбы фиді- асовы , ударенныя горизонтально золо- тымъ лучемъ , оживотворялись и, казалось, движились на мраморѣ прехожденіемъ тѣ- ней на выпуклостяхъ; вдали море и Пи- рей совсѣмъ казались бѣлыми отъ свѣта; и Коринѳская цитадель, отражая блескъ новаго дня, блистала на горизонтѣ, какъ пурпуровая или огненная скала. Мы бы могли съ мѣста , на коемъ нахо- дились , видѣть, въ цвѣтущіе дни Аѳинъ, выходящіе флоты изъ Пирея на сраженія пли на празднества Делоскія ; могли бы слышать раздающіяся на Вакховомъ теат- рѣ горести Эдипа, филоктета и Гекубы; могли бы слышать рукоплесканія гражданъ, восхищенныхъ рѣчами Демосѳеновыми. Но, увы! никакой звукъ не поражалъ ушей на- шихъ! Едва крики нѣсколькихъ голосовъ, вы- рывающіеся у порабощенной черни, повре- менно изходили изъ стѣнъ сихъ , гдѣ такъ долго раздавались голоса народа вольнаго! Чтобъ утѣшиться , я говорилъ самъ себѣ то, что безпрестанно должно твердить себѣ: все проходитъ, все минегпся на семъ свѣтѣ. Куда отошли божественные геніи, воздвигшіе храмъ, на развалинахъ коего
( 211 ) я сижу? Солнце сіе, освѣщающее, можетъ статься, послѣдніе вздохи Мегарской бѣд- ной дѣвы.нидѣло смерть 6лестящ< й Аспазіи. Сія картина Аттики, сіе зрѣлище, мною со- зерцаемое, было созерцаемо глазами, сомкну- тыми уже двѣ тысячи лѣгпъ. И я прейду вь свою очередь : другіе люди, толикожъ пре- ходящіе, какъ и я, придутъ дѣлать так'і- яжъ размышленія на тѣхъ же развалинахъ. Жизнь и сердце въ рукахъ Божіихъ: такъ предоставимъ Ему располагать оными. Я взялъ съ собою, сходя изъ цитадели, кусокъ мрамору отъ Парѳенона: такимъ же обра зонѣ сохранилъ обломочикъ камня отъ Агамемноновой гробницы : и послѣ того всегда уносилъ что нибудь отъ памят- никовъ , по которымъ я проѣзжалъ. Вос- поминанія сіи моихъ путешествій не столь- ко изящны , какъ тѣ, которыя увезли Господинъ Шуазель и Лордъ Эльджинь; но для меня достаточны. Я также тща- тельно сохраняю небольшіе знаки дружбы, полученные мною отъ особъ , у коихъ пользовался гостепріимствомъ ; между прочими костяной наперникъ , подаренный мнѣ въ Яфѣ отцемъ Мюніосомъ. При воз- зрѣніи на сіи бездѣлки, я тотчасъ вос- поминаю себѣ странствія мои и приключе-
( ) нія; и говорю себѣ: «Я тушъ былъ, со мною то-то случилось. » Улиссъ возвра- тился съ большими сундуками, наполнен- ными богатыми подарками отъ (|)е- ацейцевъ ; я возвратился домой, имѣя съ дюжину Спартанскихъ, Аѳинскихъ, Арго- скихъ и Коринѳскихъ камней ; имѣя двѣ или три вызженныя головки, данныя мнѣ Господиномъ фовелемъ , нѣсколько че- токъ , бутылку воды изъ Іордана, другую изъ мертваго моря , нѣсколько тростей съ Нила, кусокъ мрамора изъ Карѳагена и гипсовой слѣпокъ изъ Алгамбры- Я про- ѣздилъ 5о тысячъ франковъ по дорогамъ , и оставилъ въ подарокъ бѣлье свое и ору- жіе. Еслибъ еще нѣсколько путешествіе мое продолжилось , мнѣ бы пришло воз- вратиться пѣшимъ съ бѣлымъ косты- лемъ ( і). Но несчастію, я не нашелъ бы, по возвращеніи своемъ, добраго брата, который бы сказалъ мнѣ , какъ въ тысячи одной ночи: «Братецъ, вотъ тысяча « цехиновъ, купи себѣ верблюдовъ и пере- « стань странствовать. » (!) Чековые носили встяриву Пилигримы, когда оньа хажидали но обѣщанію къ Снятымъ мѣстамъ»
Мы, вышедъ изъ цитадели , пошли обѣ- дать; а ввечеру, того же дня, отправи- лись къ Стадію, находящемуся по ту сто- рону Илиссуса. Стадій сей сохранилъ со- вершенно свой образъ : по не видно уже въ немъ болѣе мраморныхъ ступенекъ , коими украсилъ его Иродъ-Аттикъ. Чшожъ касается до Илиссуса, то онъ совсѣмъ безъ воды. Чандлеръ выходитъ въ семъ случаѣ изъ границъ своей обыкновенной умѣренности , и вопіетъ противу стихо- творцевъ, приписующихъ Плиссусу чи- стыя воды , и усаждающихъ берега его густыми ивами. Можно изъ сего понять , что онъ хочетъ напасть на рису- нокъ 1 на Леруа, представляющій видъ Илиссуса. Я съ этой стороны похожъ на доктора Чандлера : ненавижу лживыя о- писанія, и когда въ ручьѣ пѣтъ воды, то хочу, чтобъ мпѣ такъ и говорили. Увидятъ , что я не украсилъ Іорданскихъ бреговъ, и не преобразилъ его въ боль- шую рѣку, а мнѣ бы весьма тамъ было ловко лгать. Всѣ путешествователи и Свя- щенныя книги оправдали описанія самыя великолѣпныя. По Чандлеръ излишне сер- дится. Вотъ любопытное событіе, слышан- ное мною отъ Господина фовеля. Если
немного пороешь въ руслѣ Плиссуса, то найдешь воду при поверхности почти Земли. Это такъ извѣстно Альбанскимъ крестьянкамъ, что онѣ вырываютъ не- большую ямку въ пескѣ , когда хотятъ мыть платье, и вода тотчасъ появляет- ся. II такъ очень вѣроятно, что мало по налу русло Плиссуса занеслось пескомъ и каменьями, спускающимися съ ближнихъ горъ, и что вода теперь течетъ между слоями песку. Эліаго довольно , чтобъ оправдать сихъ бѣдныхъ Піитовъ, имѣю- щихъ участь Кассандры. Тщетно воспѣва- ютъ они истину, никто имъ не вѣритъ; еслибь они просто ее говорили, можетъ статься, были бы счастливѣе. Впрочемъ, въ этомъ оправдываетъ ихъ исторія, вез- дѣ упоминающ ія о водѣ въ Илиссусѣ; и для чегожъ бы былъ на немъ мостъ, еслибъ никогда не бывало въ немъ воды, даже зи- мою? Америка поизбаловала меня на счетъ рѣкъ; но я не могъ воспретить себѣ, чтобъ не вступиться за честь Плиссуса, давшаго прозваніе Музамъ ( і ), и на бре- гахъ коего Борей похитилъ Ориоію. (і) Илиссіады: онѣ имѣли жертвенникъ на берегу Плиссуса.
Возвращаясь отъ Илиссуса , Господинъ фовель провелъ меня пустырями , не опре- дѣленными, на коихъ должно отыскивать мѣсто , гдѣ былъ Лицей. Мы подошли потомъ къ большимъ отдѣленнымъ ко- лоннамъ , поставленнымъ въ той части города, которую называли новыми Аѳина- ми , или Аѳинами Императора Адріана- Спонъ утверждаетъ, что столбы сіи суть остатки Портика ста двадцати колоннъ; а Чандлеръ предполагаетъ , что они при- надлежали храму Юпитера Олимпійскаго* Гнъ Лешевалье и другіе путешествовате- ли о нихъ говорили. Они весьма хорошо изображены въ различныхъ Аѳинскихъ ви- дахъ , а особенно въ Спіуартовой книгѣ, въ которой все зданіе въ цѣлости пред- ставлено, по одному соображенію его о- статковъ. На одномъ кускѣ архитрава, соединяющаго еще два столба между со- бою , примѣчается хижинка , бывшая нѣ- когда жилищемъ отшельника. Не возмож- но понять, какъ хижина эта могла быть построена на капители ужасныхъ сихъ столбовъ, имѣющихъ въ вышину, можетъ статься , болѣе шестидесяти футовъ. И такъ обширный храмъ сей, строенный цѣлые семь вѣковъ Аѳинянами, который
всѣ цари Азіи отдѣлать хотѣли, и одинъ Адріанъ, Повелитель всего свѣта, удо- стоился совершить, храмъ сей не перенесъ усилія временъ: а келья пустынника у- стояла на его развалинахъ ! Ничтожная канура изъ гипсу вознесена въ воздухѣ на двухъ мраморныхъ столбахъ , какъ будто бы счастіе захотѣло явить всѣмъ глазамъ на семъ великолѣпномъ подножіи памят- никъ своихъ торжествъ и своей преврат- ности. Колонны сіи, хотя гораздо выше тѣхъ, кои въ Парѳенонѣ, но далеко не дошли до ихъ красоты; пониженіе художествъ въ нихъ уже чувствуется. По какъ онѣ от- дѣлены и разставлены па пустомъ и голомъ мѣстѣ , то дѣйствіе ихъ удивитель- но. Я остановился у подножія ихъ послу- шать свисту вѣтра вокругъ ихъ главъ: онѣ похожи па уединенныя пальмы, рас- тущія кое-гдѣ между развалинъ Александріи: когда Турки угрожаемы какою нибудь бѣдою, то приводятъ на это мѣсто ягнен- ка и заставляютъ его блеять , подымая ему голову къ небу: не находя уже гласа невинности между людьми, они прибѣгаютъ къ новорожденному агнцу, для умиленія небеснаго гнѣва.
Мы возвратились въ Аѳины чрезъ Пор- тикъ , на которомъ читается слѣдующая надпись: Здѣсь городъ Адріановъ, А НЕ ТеЗЕЕВ'Ь ГОРОДЪ. Мы пошли отдать Господину Року сдѣланный имъ мнѣ визитъ, и провели у него вечеръ: я нашелъ у него нѣсколько женщинъ. Читатели , любопытные знать одежду, обычаи и нравы Турчанокъ, Гре- чанокъ и Альбанокъ въ Аѳинахъ , могутъ прочесть 26ю главу путешествія по Греціи Гна Чандлера. Еслибъ она не такъ была длинна , я бы помѣстилъ ее всю. Скажу только здѣсь , что Аѳинскія женщины показались мнѣ вообще ростомъ меньше и не такъ хороши, какъ Морейскія. Обычай ихъ, подкрашивать вѣки голубымъ цвѣтомъ, а концы пальцовъ краснымъ, непріятенъ для иностранца ; но , какъ я уже видывалъ женщинъ съ привѣшенными жемчужинами къ носу, что Прокойцы находили очень ще- голеватымъ , и какъ мнѣ самому эта мода начинала уже довольно нравиться , то и не должно спорить о вкусахъ. Аѳинянки впрочемъ никогда красотою не славились; ихъ упрекали наклонностію къ вину.
Что владычество ихъ не весьма было ве- лико , доказать можно тѣмъ, что всѣ почти знаменитые мужи Аеинъ привя- заны были къ иностранкамъ , на примѣръ: Периклъ, Софоклъ, Сократъ, Аристотель и даже божественный Платонъ. 2ЭГ° мы сѣли на лошадей очень рано по утру; выѣхали изъ города по дорогѣ, ведущей къ фалерѣ. Ближе къ морю, поло- женіе мѣста возвышается и оканчивается высотами, коихъ излучины составляютъ на Востокъ и на Западъ пристани: фалер- скую , Мунисхійскую и Пирейскую. Мы разсмотрѣли па песчаныхъ буграхъ фа леры основанія стѣнъ, окружавшихъ пристань, и другія развалины совсѣмъ искаженныя: это были, можетъ статься, храмы Юноны и Цереры. Аристидово небольшое поле и его гробница находились неподалеку от- сюда. Мы сошли съ лошадей у пристани: ее составлялъ круглой бассейнъ, въ кото- ромъ море отдыхаетъ на мѣлкомъ пескѣ ; она можетъ вмѣщать около пятидесяти шлюпокъ. Это точный счетъ кораблей, отплывшихъ съ Менесѳѣемъ къ Троѣ : Т(о дира Піѵті'іхоѵта р.і'каіѵаі ѵг/і; епюѵтѵ. За пмліЬ послѣдовали пяшъдесятЬ гер~ ныхЪ кораблей.
( 2І9 ) И Тезей нзъ фалеры отплылъ въ Критъ: Роигциоі, ігор ]еипе епсоге, пе рйіе.$-ѵои5 аіогв Епігег дап« 1е ѵаілііеаи диі 1е тіі яиг пов Ьог<і,«» ? Раг ѵои» аигоіі регі 1е шоп$іге сіе Іа Сгёіе, еіс. Не всегда большіе корабли и большія пристани даютъ безсмертіе. Омиръ и Расинъ не дадутъ погибнуть имени ма- ленькой заводи и не большой лодки. Отъ фалерской пристани мы прибыли къ Мунисхійскому порту; онъ яйце образ- ной и побольше перваго. Наконецъ мы объѣхали краемъ кремнистаго бугра , и, пе- ребираясь съ мысу на мысъ, приблизились къ Пирею. Гнъ фовель остановилъ меня въ излучинѣ одной косы , чтобъ показать мнѣ могилу , вырытую въ скалѣ; на ней нѣтъ уже свода , и она наровнѣ съ моремъ. Волны, единообразнымъ движеніемъ сво-^ имъ, то заливаютъ, то оставляютъ ее, и она поперемѣнно то осушается, то наполняется водою; въ нѣсколькихъ ша- гахъ оттуда, видны на берегу остатки памятника. Господинъ фовель предполагаетъ, что это есть мѣсто, гдѣ положены кости Ѳе- мистокловы. У него оспориваютъ сіе за- нимательное открытіе. Говорятъ вопре-
ки сему, что разсѣянные остатки вбли- зи сей могилы слишкомъ изящны, чтобъ принадлежать къ развалинамъ Ѳемистокло- вой гробницы. Дѣйствительно, по ска- занію землеописателя Діодора, упоми- наемаго Плутархомъ , гробница сія со- стояла въ одномъ жертвенникѣ. Возраженіе сіе мало основательно. Для чего хотятъ ввести въ начальный вопросъ, вопросъ совсѣмъ посторонній предмету сужденія ? Обломки бѣлаго мрамора, со- ставляющіе сіе затрудненіе, развѣ не мог- ли принадлежать иной гробницѣ, находив- шейся близь Ѳемисшокловой ? Пли, когда ненависть угасла, развѣ не могли Ѳеми- стокловы потомки украсить памятникъ своего знаменитаго предка , коего они сперва скромно , или даже тайно, какъ говоритъ Ѳукидидъ , похоронили ? Посвя- тили же они памяти его картину , пред- ставляющую исторію сего великаго мужа ! Не была ли картина сія, во времена Пав- заійя, публично выставлена въ Парѳено- нѣ ? Сверхъ сего Ѳемисшоклъ имѣлъ ста- тую въ Притапеѣ. Мѣсто, въ которомъ Гнъ фовель на- шелъ сію гробницу, есть именно Альцим- ской мысъ; и я представлю доказатель-
( 22 1 ) ство сильнѣе того , которое основано на тихости водъ въ семъ мѣстѣ- Есть ошибка въ Плутархѣ : должно читать ЛлпмЪ а не ЛлъцимЪ , по замѣчанію Мевр- ція, упомянутаго Дасіеромъ. Алимъ бы- ла Демосъ, или слобода Аттическая, «Леонпіидскаго колѣна, лежащая на Вос- токъ отъ Пирея. А развалины сей слобо- ды и понынѣ видны вблизи гробницы, о которой мы говоримъ ( і ). Павзаніи до- вольно томенъ въ томъ мѣстѣ, гдѣ онъ говоритъ о сей гробницѣ. По Діодоръ Періегитъ весьма ясенъ; и стихи Комика Платона , приводимые симъ Діодоромъ , означаютъ мѣсто и могилу, найденную Гмъ ([іовелемъ. « Твоя гробница , поставлена будучи на <г открытомъ мѣстѣ , привѣтствуема вхо- «дящими въ пристань и исходящими изъ «нее мореходцами; и если произойдетъ « морское сраженіе , ты будешь свидѣте- « лемъ ударовъ кораблей (а). » Если Чандлеръ удивился пустынно- сти Пирея , то могу увѣрить , что и я (і) Я не хочу утяинять ни малѣйшаго затрудненія, и знаю также , что иные поставляютъ Алимскую слободу на Востокъ отъ фялера. Ѳукидидъ былъ изъ сей елободы- (а) Плупіар. жизн. Ѳемисш.
( 222 ) не менѣе его былъ ею пораженъ. Мы объ- ѣхали совсѣмъ необитаемой берегъ ; три пристани имѣли предъ глазами , и во всѣхъ трехъ не видали ни одной лодки. Един- ственное зрѣлище были развалины, скалы и море ; единственный шумъ былъ крикъ Альціоновъ (() , и журчаніе волнъ, кото- рыя , разбиваясь въ Ѳемистокловой гробни- цѣ , из юлили вѣчное сгпѣнаніе изъ жили- ща вѣчнаго безмолвія. А влеченный волнами пепелъ побѣдителя Ксерксова, смѣшанный съ костями Персовъ , почіялъ на днѣ сихъ самыхъ волнъ. Тщетно искалъ я глазами Венеринъ храмъ , длинную галлерею, и ста- тую, знаменующую народъ Аѳинской: об- разъ неумолимао сего народа на вѣки палъ близь кладезя, къ коему сосланные граж- дане тщетно приходили требовать на- задъ своего отечества. Вмѣсто великолѣп- ныхъ сихъ арсеналовъ, сихъ Портиковъ, подъ котопыя укрывали галеры, сихъ рын- ковъ . въ которыхъ раздавались голоса ма- тросовъ ; сихъ зданій , являющихъ въ со- вокупности своей видъ и красоту города Родоса , я усматривалъ лишь обваливаю- щійся монастырь и одинъ магазейнъ. Тутъ- О) Мерекая иглица» Зимородокъ» Ледешникъ.
( 223 ) то унылый сторожъ берега и образецъ глупаго терпѣнія , чрезъ весь годъ сидитъ въ мерзкой деревянной лачугѣ: цѣлые мѣсяцы проходятъ, что ни одной лодки онъ не видитъ. Вотъ жалкое состояніе , въ каковомъ нынѣ находятся сіи столь славныя пристани ! Ктожъ могъ раззо- рить шолико памятниковъ боговъ и чело- вѣковъ ? ?3то сокрытая сила, все низпро- вергающая и сама покоренная невѣдомому Богу, Коего олтарь Святый Павелъ ви- дѣлъ въ фалерѣ : ’Ауѵы$ы Ѳіы, Лео і§поіо, невѣдомому Богу. Пирейской портъ представляетъ лукъ , коего конечные пункты сближаясь остав- ляютъ узенькой въ него проходъ ; нынѣ на- зывается онъ Порто-Леоне, то есть при- стань Левъ, по мраморному льву, кото- рый прежде въ немъ находился, и который Морозини въ і68б году велѣлъ перевести въ Венецію. Три бассейна, Кантаръ, Афро- дисъ и Дзеа, раздѣляли внутри пристань на три части. Видна еіце часть полу- Заваленнаго доку , которой легко могъ быть Афродисъ. Страбонъ утверждаетъ , что большая Аѳинская пристань могла вмѣщать въ себѣ четыре ста кораблей ; а Плиній увеличиваетъ число сіе до тысячи.
( 2'4 ) и Пятьдесятъ нашихъ барокъ совершенно ее наполнятъ; не знаю, свободно ли помѣсніяіп- ся въ немъ два фрегата , особенно же, такъ какъ нынѣ закидываютъ якори очень длин- но. Но вода глубока , грунтъ хорошъ , и Пирей могъ бы еще содѣлаться, въ рукахъ просвѣщеннаго народа, важною пристанью. Впрочемъ, единственной магазейнь, въ номъ находящійся , есть французскаго проис- хожденія ; онъ , кажется, построенъ Го- сподиномъ Гаспари , прежнимъ француз- скимъ Консуломъ въ Аѳинахъ. II такъ весь- ма недавно Аѳиняне замѣщены были въ Пиреѣ народомъ , болѣе всѣхъ другихъ на нихъ похожимъ. Отдохнувши нѣсколько въ таможенной и въ монастырѣ Святаго Спиридона , мы возвратились въ Аѳины , слѣдуя Пирей- скою дорогою. Мы видѣли повсюду остат- ки длинной стѣны. Проѣхали мимо разры- той Господиномъ фовелемъ гробницы Амазонки Аншіопы. Онъ описалъ сіе изы- сканіе въ своихъ запискахъ. Потомъ ѣхали виноградниками, въ которыхъ лозы такъ же низки, какъ въ Бургондіи, и виноградъ на- чиналъ уже краснѣть. Мы остановились при общественныхъ водоемахъ подъ масли** яичными деревьями: я огорчился, увидѣвъ ,
что гробница Менандрова, надгробной памятникъ Эврипидовъ и небольшой хра- микъ , посвященный Сократу , не суще- ствовали болѣе ; по крайней мѣрѣ ихъ не отыскали еще. Мы продолжали путь нашъ, и когда подъѣзжали къ Музейской горкѣ, іпо Гнъ фовель далъ мнѣ замѣтишь тропин- ку , которая облегала по ея бокамъ до сама- го верьха. Онъ сказалъ мнѣ , что пробилъ ее руской живописецъ, всякой день ходящій на то же мѣсто срисовывать Аѳинскіе ви- ды. Если геній ничто иное есть, какъ терпѣніе , по предположенію Гна Бюфо- на, то живописецъ сей имъ долженъ быть одаренъ весьма обильно. Ошъ Аѳинъ до фалера около четырехъ миль ; три или четыре отъ фалера до Пирея ,• слѣдуя всѣмъ изгибамъ берега ; а пять миль отъ Пирея до Аѳинъ- И такъ, съ возвращеніемъ нашимъ въ сей городъ, мы объѣздили въ этотъ день около 12 ши миль. Какъ лошади наши были наняты на весь день , то мы поторопились отобѣдать , и въ четыре часа вечера начали снова свое странствованіе. Мы выѣхали изъ Аѳинъ съ стороны Ги- метской горы; хозяинъ мой повезъ меня I. і5
( 22б ) въ деревню Ангело - Кипусъ , въ которой онъ предполагалъ, что отыскалъ храмъ Веберы садовой , основываясь на доводахъ, имъ изложенныхъ въ своихъ запискахъ. Мнѣ- ніе Чандлерово , поставляющее храмъ сей въ Панагіи-Спиліошысѣ , равномѣрно очень ьѣроподобно, и въ подкрѣпленіе свое имѣ- етъ надпись. Но Гнъ фовель представ- ляетъ , въ пользу своего мнѣнія, два древ- ніе Мирта и прекрасные обломки іони- ческаго ордена : сіе отвѣтствуетъ мно- гимъ возраженіямъ. Таковы-то мы люби- тели древняго : мы все пріемлемъ въ дока- зательство. Пересмотрѣвъ все , что было любопыт- наго въ Ангело-Кипусѣ , мы повернули пря- мо на Западъ, и, проѣхавъ между Аѳинъ и горою Анхезмомъ , въѣхали въ оливковой лѣсъ ; въ этой сторонѣ нѣтъ развалинъ , и мы дѣлали лишь пріятную прогулку съ воспоминаніями Аѳинъ. Мы нашли Цефизъ, которому кланялся уже я ниже сего мѣста , ѣхавъ изъ Элевзиса. Т\ тъ въ немъ была вода; но вода сія, съ прискорбіемъ долженъ признаться, была нѣсколько мутная: ее употребляютъ на поливку садовъ, и она достаточна для содержанія береговъ своихъ въ нѣкоторой свѣжести, въ Греціи слиш-
комъ рѣдкой. Потомъ мы ворошились тою же дорогою черезъ оливковой лѣсъ назадъ. Оставили въ правой рукѣ холмикъ, покры- той дикими каменьями; это былъ колоннъ , внизу котораго видима была нѣкогда дерев- ня , убѣжище Софоклово , и мѣсто, на кото- ромъ сей великой Трагикъ заставилъ Анти- гонина отца пролить послѣднія свои слезы. Нѣсколько времени слѣдовали мы по такъ- называвшемуся мѣдному путю: на немъ видны остатки храма фурій: оттуда, приближался къ Аѳинамъ, довольно долго странствовали мы въ окрестностяхъ Ака- деміи. Никакого нѣтъ знака къ признанію сего убѣжища мудрецовъ. Первобытные Чинары ея пали подъ сѣкирами Сциллы ; а насажденные потомъ Адріаномъ, вѣроятно не избѣгнули той же участи отъ другихъ Варваровъ. Жертвенники Амуровъ , Промѣ- шеевъ и Музъ изчезли: всякой огнь боже- ственный погасъ въ тѣхъ рощахъ, гдѣ Платонъ такъ часто имъ воспламенялся. Двухъ примѣровъ довольно будетъ , чтобъ показать , какую прелесть и какое величіе древность находила въ поученіяхъ сего философа. Наканунѣ того дня, въ который Сократъ принялъ Платона въ число своихъ учени-
( 228 ) ковъ , онъ видѣлъ во снѣ, чшо лебедь при- ходилъ брагпь отдохновеніе къ нему въ нѣдра; смерть не допустила Платона до- вершить своего Критіаса; Плутархъ гру- ститъ о семъ несчастій , и примѣняетъ сочиненіе начальника Академіи Аѳинскимъ храмамъ, между коими храмъ Юпитера Олимпійскаго одинъ былъ недовершенъ. Уже было болѣе часу, какъ смерклось, когда мы вздумали возвратиться въ Аѳины: небо блистало звѣздами , а воздухъ былъ несравненной пріятности, благорастворе- нія и прозрачности; лошади наши шли ма- ленькимъ шагомъ , и мы впали въ молчаніе. Дорога , пробѣгаемая нами, вѣроятно, была древняя дорога къ Академіи, но сторонамъ коей поставлены были гробницы гражданъ , умершихъ за отечество, и величайшихъ мужей Греціи. Тушъ почили Тразибулъ , Периклъ, Хабрі'й , Тимоѳей , Гармодій и Аристогитонъ. Преблагородная была эта мысль собрать въ одно поле пеплы слав- ныхъ сихъ мужей , жившихъ въ разныя времена , и которые , какъ члены знаме- нитаго семейства , долгое время нахо- дившіеся въ разсѣяніи , собралися отдыхать въ нѣдро общей своей матери. Какое разно- образіе въгеніяхъ, величіи и мужествѣ! Какое
( ) различіе въ нравахъ и добгтсешлхъ однимъ взглядомъ тутъ усматривались ! іЪ-сіц доблести , ограниченныя смертію , бывъ достойны обожанія, являли видъ порази- тельной умѣренности и, чрезъ сравненіе, не запімѣвали болѣе доблестей живыхъ. Прохожій , читающій на надгробномъ стол- бѣ сіи простыя слова: ПерпклЬ Лкамантндова колѣна, изЪ Холаргскон слободы, Ощущалъ лишь одно удивленіе безъ за- висти. Цицеронъ представляетъ намъ Аттика, блуждающаго между сими гроб- ницами , и объятаго благоговѣніемъ при видѣ сихъ священныхъ пепловъ. Онъ не могъ бы нынѣ представить намъ ту же картину: гробницы истреблены. Знаме- нитые покойники , поставленные внѣ гра- да своего , какъ бы на стражѣ, не возстали защитить его ; они попустили Татаръ попрать его ногами. « Время , насильство и и соха , говоритъ Чандлеръ , все за- « ровняли. » Соха здѣсь излишня; и замѣ- чаніе сіе, мною дѣланное , лучше являетъ опустошеніе Греціи, чѣмъ всякое иное размышленіе , какому бы только я могъ предашься.
( аЗо ) Мнѣ оставалось еще видѣть въ Аѳинахъ театры и внутренніе памятники города: я посвятилъ на сіе 26е число. Я уже ска- залъ, да и всѣ знаютъ, что Бахусовъ театръ находился подъ самой цитаделью, съ стороны Гиметской горы. Одеумъ , на- чатый Перикломъ, достроенный Ликур- гомъ , Ликофроновымъ сыномъ, соз-кен- ный Арисіпіономъ и Сциллою , возобнов- ленный Аріобарзаномъ , былъ возлѣ Баху- сова театра ; они соединялись, можетъ статься , Портикомъ. Вѣроятно , что су- ществовалъ въ томъ же мѣстѣ третій театръ, построенный Иродомъ - Атти- комъ. Ступени сихъ театровъ прислоня- лись къ покату горы , служащей имъ осно- ваніемъ. Есть споры , касательно сихъ Зданій ; и Стуартъ находитъ Бахусовъ театръ въ томъ мѣстѣ, въ которомъ Чан- длеръ предполагаетъ Одеумъ. Развалины сихъ театровъ малозначущи: онѣ меня не поразили , потому что я видалъ въ Ита- ліи зданія сего же роду , гораздо обшир- нѣе и лучше сбереженныя ; но я получилъ при семъ весьма горестное размышленіе. Въ царствованіе Римскихъ Императоровъ, тогда , когда еще Аѳины были школою всего свѣта, Гладіаторы только пред-
сгпавляли кровавыя свои зрѣлища на Баху- совомъ театрѣ. Изящныя же творенія Эсхи- ла, Софокла и Э'рипида ужъ не представля- лись болѣе. Виды убійствъ и кровопроли- тій замѣнили сіи зрѣлища , подающія вы- сокую мысль о человѣческомъ разумѣ, и кои суть благородная забава просвѣщен- ныхъ народовъ. Аѳиняне стремились къ симъ жестокостямъ съ такимъ же рвеніемъ, съ какимъ они спѣшили прежде въ Діони- сі'яки (і). Какъ возмогъ народъ, толико вы- соко возшедшій , такъ низко пасть ? Ку- дажъ дѣвался сей жертвенникъ сострада- нія, видимый посреди народной площади въ Аѳинахъ , и къ коему просящіе при- вязывали жертвенныя подвѣски ? Если Аѳи- няне одни были изъ Грековъ, по словамъ Павзанія, чтившіе состраданіе утѣшені- емъ жизни, шо много они перемѣнились! По истинѣ, не за бои Гладіаторовъ про- званы были Аѳины священнымъ жилищемъ боговъ. Можетъ быть, цѣлые народы , такъ какъ и люди частно, жестокосерды бываютъ въ дряхлости , равно какъ и въ младенчествѣ; можетъ быть, геній племенъ или народовъ (г) Діонисіевы или Бахусовы праздники, во время кото- рыхъ представлялись трагедіи и комедіи къ Аѳинахъ.
пстощевается! И когда онъ уже все про- извелъ , все произошелъ , все вкусилъ, пресытился собственными изяществами , то, бывъ не въ состояніи болѣе произ- весть новыхъ, обуевается и возвращает- ся къ ощущеніямъ, единственно физиче- скимъ. Вѣра Христіанская не допуститъ нынѣшніе народы до таковой жалкой старости; но еслибъ всяческая вѣра въ насъ погасла , тогда я не удивился бы, услышавъ крикъ умирающаго Гладіатора на сценѣ, гдѣ раздаются нынѣ горестные стоны фсдры и Андромахи. Осмотрѣвъ театры, мы возвратились въ городъ , гдѣ взглянули на Портикъ, слу- жащій, можетъ статься, нѣкогда входомъ Агорѣ (рынку). Остановились у башни вѣтровъ, о коей не упомянулъ Павзаній, но которую Витрувій и Баронъ съ нами познакомили. Спонъ даетъ намъ объ ней всѣ подробности, съ истолкованіемъ вѣтровъ; а все зданіе описано было Сшуартомь въ Аѳинскихъ его древностяхъ ; францискъ Джіамбети срисовалъ уже его въ г .{65 году, въ сію Эпоху возрожденія художествъ въ II паліи. Во время отца Бабина, въ 1672, думали, что эта башня вѣтровъ, была гробница Сократова. Я не упомяну о нѣ-
(. зЗЗ ) когпорыхъ другихъ развалинахъ Коринѳи- ческаго ордена, которыя принимаютъ за Песцилъ , за остатки храма Юпитера Олимпійскаго, за Пританей, и кои, можетъ статься, не принадлежатъ ни одному изъ сихъ зданій. Но вѣрно то, что они со- всѣмъ не Перикловыхъ временъ. Въ нихъ чувствуется величіе , но притомъ и ниже степенность Римскаго художества: все, къ чему ни прикасались Римскіе 11 операторъ: въ Аѳинахъ, при первомъ взглядѣ познает- ся, и составляетъ совершенную несоглас- ность съ изящными работами , произведен- ными въ Перикловы времена. Наконецъ, мы пошли во французской монастырь отдать единственному монаху, въ немъ живущему, сдѣланной имъ мнѣ визитъ. Я уже ска- залъ, что монастырь Миссіонеровъ нашихъ содержитъ въ себѣ Хорагической памят- никъ Лизикратовъ. V сего-то послѣдняго’ памятника довершилъ я кругъ прпноше ній моего почтенія и удивленія Аѳин- скимъ памятникамъ. Сіе щеголеватое про- изведеніе генія Грековъ извѣстно было первымъ путешественникамъ подъ име- немъ фанари ту ДемосѳенисЪ а Въ куп- « ленномъ недавно домѣ отцами Капуци- « нами, говоритъ Езуитъ Бабинъ, въ 167а
« і олу , находится весьма достойная за- « мѣчанія древность , и которая сохранн- ое лась отъ временъ Демосееновыхъ во всей « своей цѣлости: ее обыкновенно называ- « ютъ Демосѳеновымъ фонаремъ ( і). Узнали потомъ (а) и первой Спонъ, что это былъ Хорагической памятникъ , воздвигнутый Лпзикратомъ въ улицѣ тре- ножниковъ. Гнъ Легранъ показывалъ не- давно въ Луврскомъ дворѣ сдѣланную съ него модель изъ зженой глины (3); модель эта была очень сходна ; только Архитек- торъ , чтобъ придать , вѣроятно , болѣе пріятности своей работѣ , не сдѣлалъ окружной стѣны, наполняющей въ насто- ящемъ памятникѣ мѣста между колоннами. Конечно помѣщеніе Капуцина въ Лизикра- гповъ Хорагической памятникъ, есть не изъ послѣднихъ игрушекъ фортуны , до- стойныхъ удивленія ; но что, при первомъ взглядѣ , показаться можетъ страннымъ, (і) Кажется* что въ 1669 году существовалъ другой памятникъ въ Алинахъ» называемый ДіовеновЪ фонарь» Гвильетъ призываешь въ свидѣтельство , касательно сего памятника , отцевъ Варнаву и Симона , также Гос- подь Де Монсо и Лене, Зри Введеніе. (2) Риздель > Чандлеръ » и гіуоч. (3) Памятникъ сей потомъ изображенъ былъ въ на- стоящемъ видѣ въ Сенпі - Клу.
становится трогательно и почтенно, когда вздумаешь о счастливыхъ дѣйствіяхъ на’ тихъ миссій, когда размыслишь, что одинъ французской монахъ даетъ въ Аѳинахъ при- бѣжище и угощаешь Чандлера, между тѣмъ, какъ другой французской старецъ вспо- моществуетъ другимъ путешественникамъ въ Китаѣ , въ Канадѣ, въ пустыняхъ Африки и Татаріи. « франки въ Аѳи- « пахъ, говоритъ Спонъ , имѣютъ одну « только Капуцинскую часовню, которая « помѣщена въ фанарп ту Демосеенп; Въ « наше время оставался въ ихъ монастырѣ « одинъ лишь отецъ Серафимъ , пречест- <с ной человѣкъ , у котораго однажды Ту- « рокъ .отнялъ веревочную его опояску, на « смѣхъ ли, или будучи пьянъ, всгпрѣ- « шивъ его па Норто-Леопекой дорогѣ, « откуда онъ шелъ одинъ, навѣстивъ тамъ « французовъ, стоявшихъ съ кораблемъ « своимъ на якорѣ. « Отцы Езуиты , прежде Капуциновъ « были въ Аѳинахъ, и никогда изгнаны « оттуда не были; а отбыли они въ Не- « грепонтъ лишь потому’ , что болѣе « тамъ нашли занятія, и что тамъ болѣе « франковъ, нежели въ Аѳинахъ. Ихъ го- вс сшинница находилась почти на краю
к города , къ Архіерейскому до’му- Что при- « надлежитъ до Капуциновъ, то они по- « селились въ Аѳины въ і658 году , и « отецъ Симонъ купилъ фанари и прико- « сновенный къ нему домъ въ 1669 году, « когда уже были прежде его монахи то- « го же ордена въ городѣ. » Слѣдовательно, симъ-то миссіямъ, столь долгое время поносимымъ , мы обязаны первыми нашими свѣденіями о древней Гре- ціи ( і). Ни одинъ елце путешественникъ не покидалъ своего дома для посѣіцеяТя Парѳенона, между тѣмъ уже монахи, какъ бы сосланные въ сіи славныя развалины, новые гостепріимные боги, ожидали тамъ любителя древности и художника, ученые спрашивали, куда дѣвался Цекропсовъ го- родъ ; а въ Парижѣ находился , въ кель- яхъ подъ искусомъ монаховъ Святаго Іако- ва, отецъ Варнава, и въ Компіенѣ , отецъ Симонъ , которые бы могли имъ дать о немъ свѣденія: но они не щеголяли по- знаніями своими. Ошшедши къ подножію Креста, они скрывали, въ смиреніи оби- ( і ) ЗІпжло видѣть яд бла&оппцги тельныхЪ писъліахЪ (Ьоіігез ЕсііГіапісз) , труды Миссіонеровъ объ Архилелагскихъ островахъ.
( 237 ) шели , пріобрѣтенныя познанія , а 'наипаче претерпѣнное ими во время двадцатилѣга- няго пребыванія ихъ посреди развалинъ Аѳинскихъ. к французскіе Капуцины , говоритъ Ла- се Гвиль-ешьеръ , призванные въ Морей- « скую миссію духовнымъ сообществомъ , а извѣстнымъ подъ названіемъ сіе ргора- « §апсІа Еісіе , имѣютъ главное свое пре- « бываніе въ Наполѣ, по причинѣ той, <с что туда приходятъ зимовать Галеры « Беевъ, и остаются тамъ съ Ноября до « Георгіева дия (і), въ который онѣ « опять выходятъ въ море: онѣ наполне- « ны колодниками Христіанами , коимъ « нужны поученія и подкрѣпленія, и симъ* и то нынѣ съ толикимъ успѣхомъ зани- « мается отецъ Варнава изъ Парижа, ко- « торый настоятелемъ теперь Аѳинской « миссіи въ Мореѣ. » Но если монахи сіи, возвратившіеся изъ Спарты и Аѳинъ , такъ скромны остава- лись въ монастыряхъ своихъ , то , можетъ быть , сіе было потому , что порядочно не ( і) Вѣроятно 1 вешняго Георгія, ш. е. эЗ Апрѣля.
побуйствовали, сколь чудесна Греція сво- ими воспоминаніями ? Можетъ быть, не до- ставало имъ также нужныхъ къ сему по- знаній ? Послушаемъ отца Бабина , Езуи- та: мы ему обязаны первымъ описаніемъ Аѳинъ. « Вы можете, говоритъ онъ, найтитьво « многихъ книгахъ описаніе Рима, Кон- « стантинополя, Іерусалима, и другихъ « знаменитѣйшихъ городовъ въ свѣтѣ, такъ « какъ они есть теперь; но ни одной не « знаю, которая бы описывала Аѳины, « такъ какъ я ихъ видѣлъ, и конечно не « возможно найтить сего городя, если ста- « нутъ искать его таковымъ, какъ пред» « ставлена онъ въ Павзаній и въ нѣкото- а рыхъ другихъ древнихъ писателяхъ ; но « вы найдете Аѳины здѣсь въ томъ точно « видѣ , въ какомъ онѣ теперь находятся. « Сей видъ таковъ , что посреди разва- « линъ своихъ не престаетъ однако виу- « шать нѣкоторое къ себѣ почтеніе, какъ « набожнымъ людямъ , взирающимъ на церь- а кви Аѳинскія, такъ ученымъ , признаю- « щимъ Аѳины матерью наукъ, равно во- « еннымъ и великаго Духа людямъ , видя- « щимъ въ нихъ Марсово поле и поприще, а на коемъ величайшіе завоеватели древно-
« сгпи знаменовали мужество, и со славою « явили силу, твердость и искуство свое; « раз>>алины сего города наконецъ драго- « цѣнны по изъявленію прежняго его бла- « городства, и по показанію, что нѣког- « да былъ онъ предметомъ удивленія всего <г свѣта. « Что до меня касается , то признаюсь «вамъ , что какъ скоро я могъ только « усмотрѣть Аѳины въ зрительную трубу «весьма издалека еще , ѣхавши въ нихъ съ « моря, и увидѣлъ это множество боль- <шихъ мраморныхъ колоннъ, въ дали еще « являющихся и свидѣтельствующихъ древ- « нее ихъ великолѣпіе , то я почувство- валъ въ себѣ особое къ нимъ почтеніе.» Миссіонеръ описываетъ потомъ памят- ники : счастливѣе насъ онъ видѣлъ еще Пар- ѳенонъ во всей его цѣлости. Наконецъ сіе состраданіе къ Грекамъ, сіи филантропическія мысли, коими мы, но- ся ихъ съ собою въ путешествіяхъ нашихъ , толико похваляемся , развѣ чужды бы- ли симъ монахамъ? Послушаемъ еще отца Бабина. « Если Солонъ , смотря нѣкогда съ го- « ры на сей большой городъ , на велико- «лѣпныя его мраморные домы, говорилъ
« одному изъ друзей своихъ , чгпо эта бы- ла а лишь большая, но богатая больница, « въ коей столько же злосчастныхъ, сколь- « ко городъ сей содержитъ жителей; то «мнѣ гораздо бы болѣе причинъ было то- иже говорить, и сказать, что городъ «сей, выстроившійся изъ развалинъ древ- «нихъ своихъ зданій , ничто иное есть , « какъ бѣдная больница , содержащая въ себѣ «столько же несчастныхъ, сколько есть « въ немъ Христіанъ. » Мнѣ простятъ , ежели я распространил- ся нѣсколько о семъ предметѣ. Ни одинъ еще путешествователь до мепя, изклю- чая Спона, не отдалъ справедливости симъ миссіямъ въ Аѳинахъ , столь заниматель- нымъ для француза. Я самъ ихъ забылъ вь книгѣ моей , дулѣ вѣры Христіанской. Чандлеръ едва } поминаетъ о монахѣ , ока- завшемъ ему такое гостепріимство ; и не знаю даже, удостоиваетъ ли онъ хотя упомянуть его имя. Благодаря Бога , я пре- выше сей разборчивости. Когда меня одол- жилъ кто, я это сказываю : потомъ не краснѣю зачесть художества, и не нахо- жу Дизикрагповъ памятникъ обезчещен- нымъ , потому что принадлежишь онъ къ кельѣ Капуцина. Сохраняющій его Хри-
( ) етіанипъ, посвятивъ оный ня христо- любивое дѣло, мнѣ столько же и болѣе еще почтененъ кажется , какъ тотъ язычникъ, копюрый воздвигъ его въ память одержанной его хоромъ побѣды въ музыкѣ. Такимъ образомъ окончалъ я осмотръ мой Аѳинскихъ развалинъ. Я разсматри- валъ ихъ по порядку., съ знаніемъ и при- вычкою, каковыя десятилѣтнее пребываніе и занятія давали Господину фовелю. Я выигралъ черезъ него все то время, кото- рое теряемъ обыкновенно, искавъ что ли- бо ощупью , въ сомнѣніяхъ и въ изслѣдо- ваніяхъ , пріѣхавши одни въ но ый для насъ свѣпп. Я получилъ ясныя понятія о памятникахъ, небѣ, солнцѣ, перспекти- вахъ , землѣ, морѣ, рѣкахъ, лѣсахъ, горахъ Аттики ; я могъ теперь исправить мои картины , и дать сдѣланному мною сей славной страны изображенію мѣстныя ея краски ( і ). Мнѣ оставалось только продолжать путь мой; главной особенно предметъ мой былъ пріѣхать въ Іерусалимъ : и сколько еще дороги передо мною было ! осень приближалась; я могъ не застать уже, если еще промедлю , корабль, каждый годъ (і) Смотри Мучениковъ. I. іб
отвозящій изъ Константинополя въ Яффу Іерусалимскихъ богомольцевъ. Я имѣлъ всѣ причины бояться, что Австрійской мой корабль не станетъ меня дожидаться у Аттическаго мыса, и, не видя моего возвращенія, отплыветъ къ Смирнѣ. Хо- зяинъ мой былъ одинаковыхъ со мною мы- слей и начерталъ путь, по коему мнѣ долж- но слѣдовать. Онъ присовѣтовалъ ѣхать въКератію, Аттическую деревню, лежащую у подошвы Лавріумскихъ горъ , не іюда- леку отъ моря, противъ острова Дзеа. « Какъ скоро вы пріѣдете въ эту дерев- « ню, тотчасъ зажгутъ огонь на горѣ. < Дзеаскія лодки , привыкшія къ сему мая- « ку, немедленно приплывутъ къ Аттиче- « скому берегу. Вы отправитесь на одной « изъ нихъ въ Дземскую пристань, гдѣ, « можетъ статься, найдете еще Тріест- « ской корабль Впрочемъ легко вамъ будетъ <г нанять тамъ судно въ Хіо или прямо « въ Смирну.» Мнѣ не время было отлагать выгодныя мѣры: человѣкъ, который изъ единагожеда- шя получше обработать книгу, предпри- нимаетъ такое путешествіе , какое я дѣ- лалъ , не надѣется на удачи и случаи. Надобно было отправляться, и я не могъ
выѣхать изъ Аттики другимъ средствомъ, ибо въ Пиреѣ не находилось ни одной лодки ( і). Итакъ я рѣшился тотчасъ привесть въ исполненіе предлагаемый мнѣ планъ. Господинъ фовель желалъ удержать меня еще нѣсколько дней; но боязнь упус- тить время переѣзда въ Іерусалимъ пре- возмогла всякое другое уваженіе. Сѣвер- нымъ вѣтрамъ шесть только недѣль оста- валось дуть ; и если я опоздаю пріѣздомъ моимъ въ Царь - Градъ, то подвергнуся быть остановленнымъ въ немъ Западными вѣтра ми. Я, расплатясь съ Янычаромъ Господина Віаля , отпустилъ его къ нему съ благо- дарственнымъ письмомъ. Никогда равно- душно не растанешся съ товарищемъ , съ которымъ уже нѣсколько свыкся въ стран- ствованіи , сопряженномъ съ нѣкоторыми опасностями. Когда я увидѣлъ Янычара, са- дящагося одного на лошадь , и когда онъ, пожелавъ мнѣ счастливаго пути, направилъ путь свой къ Элевзису, и началъ удалять- ся совсѣмъ вь противную сторону той, (О Румельскіе мягпе*и содѣлывали невозможною ѣзду сухимъ пушимъ въ Кѵксшамшивополь« * *
по которой должно было мнѣ ѣхать, то я пришелъ въ умиленіе, слѣдовалъ за нимъ глазами , разфишляя , что онъ опять уви- дишь , но уже одинъ, гпѣ пустыни, кото- рыя мы вмѣстѣ съ нимъ обозрѣвали. Я раз- мышлялъ также , что . по видимому , Ту- рокъ этотъ и я никогда уже болѣе не встрѣтимся; что никогда не услышимъ другъ про друга. Я представлялъ себѣ судь- бу его , толико различную отъ моей судьбы, его печали и удовольствіе, толико раз- ныя съ моими печалями и удовольствіями ; а геего этаго конецъ одинаковый. Онъ достигнетъ его въ прекрасномъ и обшир- номъ кладбищѣ Греціи; а я на большихъ дорогахъ свѣта, или въ предмѣстіи какого нибудь города. Разставанье наше послѣдовало въ самой день мо<й бытности въ французскомъ ч монастырѣ; ибо Янычара преду вѣдомили уже быть готовымъ къ возвращенію въ Коронъ. Я въ ночь отправился въ Кера- пшо, съ Осиномъ и однимъ Аѳиняниномъ, ѣхавшимъ повидаться съ родными въ Дзен- Молодой эшотъ Грекъ былъ нашимъ про- вожатымъ. Господинъ фовель проводилъ меня до городскихъ воротъ: шутъ, обняв- шись, пожелали мы взаимно скорѣе свидѣть-
( з45 ) ся въ общемъ отечествѣ нашемъ. Я взялся доставишь ошъ него письмо къ Господину Шуазелю: вести Графу Шуазелю извѣстіе изъ Аѳинъ, все тоже было, какъ бы увѣ- домлять его о собственной его землѣ. Я радъ былъ, что ночью выѣхалъ изъ Аѳинъ: слишкомъ бы мнѣ было жаль раз- статься съ развалинами ихъ при солнеч- номъ свѣтѣ: но крайней мѣрѣ, какъ Агарь, я не видалъ того, чего лишался навсегда. Бросивъ поводья нашею лошади моей, и слѣдуя за Осипомъ и за провожатымъ моимъ, я предал- ся размышленіямъ ; во всю дорогу занятъ былъ я довольно странною мечтою. Я вообра- зилъ с< 6ѣ,что мнѣ отдана была вся Аттика во владѣніе. Я повелѣвалъ обнѣститб во всю Европу, чтобъ всѣ тѣ, кои устали отъ возмущеній , премѣнъ правленій , и жела- ютъ спокойствія , пришли у тѣшиться на развалины Аѳинъ, гдѣ я обѣщалъ спо- койствіе и безопасность ; я прокладывалъ дороги , строилъ гостинницы, пріуготов- лялъ всякаго роду пособія для путеше- ствующихъ; покупай, пристань на .1е- паншскомъ заливѣ, дабы переѣздъ изъ Отран- та въ Аѳины содѣ іать короче и удобнѣе. Само собою разумѣется, что я не оставилъ безъ вниманія памятники: безсмертныя зданія
цитадели возстановлены были по планамъ своимъ сообразно съ ихъ осташками;городъ, окруженъ будучи хорошими стѣнами , не боялся грабительства Турокъ. Я основы- валъ университетъ , въ которой всѣ юно- ши Европы пріѣзжали учиться древнему и новому Греческому языкамъ. Приглашалъ Гидр'іотовъ поселишься въ Пиреѣ , гдѣ были у меня суда. Голыя горы покрывались сосна- ми для доставленія рѣкамъ моимъ воды; я поощрялъ земледѣліе; множество Швейцар- цевъ и Нѣмцовъ присоединялись къ моимъ Альбанцамъ ; каждый день дѣлались новыя открытія , и Анины паки возрождались изъ гробовъ. По пріѣздѣ въ Кератію мечты величія моего изчезли, я очутился по прежнему бѣіный странникъ. Мы объѣхали Гимегпскую гору , съ Юж- ной стороны Пентелика ; потомъ, подав- шися къ морю, въѣхали въ цѣпь Лавріум- скихъ горъ , въ которыхъ нѣкогда Аѳиняне имѣли свои серебреные рудники. Эша часть Аттики никогда не была очень знамени- та: между филеромъ и Суніумскимъ мы- сомъ находились многіе города и слободы , какъ-то : Анафлиста , Азенія , Лаипра , Днагирусъ, Алимусъ , Ѳорае , Аексона , и
( 247 ) проч. Веллеръ и Чандлеръ напрасно отъ- ѣзжали въ углу покинутую страну, они изъ сего никакой пользы не почерпнули ; и Господинъ Лешевалье тою же пустынею проѣзжалъ, когда, приставъ къ берегу у СунТумскаго мыса , онъ оттуда ѣхалъ въ Аѳины. Внутренняя часть сей страны еще менѣе извѣстна была береговъ ея; и я не умѣю опредѣлить происхожденія дерев- ни Керат'іи ( і). Она построена въ довольно-плодород- ной долинѣ, между горъ, отвсюду огра- ничивающихъ , и коихъ покатости покры- ты росту щимъ шалфеемъ, размариномъ и миртами. Вся долина обработана, и поля раздѣлены, какъ въ древней Аттикѣ, за- борами (2) Птицъ въ этой сторонѣ мно- жество , особенно соекъ, вяхерей , крас- ныхъ куропатокъ и воронъ. Деревня со- стоитъ только изъ двѣнадцати домовъ, довольно опрятныхъ, и въ нѣкоторомъ (•) Мервцій, въ трактатѣ своемъ Ие рориій Аиісас, упо- минаетъ слободу» или Демосъ, КщнаІаі , изъ Гипоѳо- онтидова колѣна. Спокъ няхоДитъ Кѵрѵіайа*, нъ Акаман- тидономъ колѣнѣ । но онъ не доставляетъ никакихъ над- писей, а основывается только на одной статьѣ Ге- зихія. (э) Какъ и понынѣ сіе водится въ Брешаміи и въ Англіи.
( = (* ) разстояніи одинъ отъ другаго построен- ныхъ. Но горѣ видны пасу щіяся стада козъ и барановъ; а въ долинѣ, свиньи, ослы, лошади и нѣсколько коровъ. Мы остановились 27 числа у одного Альбанца , знакомаго Господину фовелю : я тотчасъ по пріѣздѣ пошелъ на высоту, которая находилась на Востокѣ сей дерев- ни , дабы усмотрѣть оттуда Австрійской корабль; но видѣлъ только море и ост- ровъ Дзеа. Ввечеру, по закатѣ солнечномъ, развели огонь изъ миртъ и вереска на вершинѣ одной горы* Поставленной на берегу пастухъ сторожемъ, долженствовалъ тотчасъ припали извѣстишь насъ о при- бытіи лодки. Сей обычай маяковъ восхо- дитъ до великой древности, и подалъ мысль О миру къ о шому изъ прекраснѣй- шихъ сравненій своихъ въ ГІлліядѣ: / д Іге халѵбд к'п' аі&іц охцгаі. а Такъ зрится восходящій дымъ съ верь- « ховъ башенъ осажденнаго врагами града, « и проч.» Пошедши по утру па гору маяковъ , я взялъ бы іо ружье мое, и поохотился стрѣльбой»: это было въ са- мой полдень. Но я получилъ ударъ отъ солнечныхъ лучей въ руку и въ чаешь
( 2І9 ) головы (і). Термометръ постоянно по- казывалъ 28 градусовъ во все время пребы- ванія моего въ Аѳинахъ (2). Древнѣйшая карта Греціи , сочиненія Господина Софіа- на, поставляетъ Аѳины подъ Зп° іо'или 12' широты. Вернонъ подъ 38° 5'; но Го- сподинъ Шаберъ наконецъ опредѣлилъ широту сію относительно Минервина храма подъ З70 53' і" ( 3 ). Легко повѣря пь , что въ по ідень , въ Августѣ мВсяцВ, со лице должно быть подъ сею широтою чрезмѣрно жаркимъ. Вь вечеру лишь только легъ я па коверъ свой , завернувшись плащамъ , то почувствовалъ я , что голова мѣшается и я впадаю въ бредь. Ж ілиіце наше не очень рокойно было для больнаго : лежа на полу головами къ стѣнѣ единственной комнаты или, лучше сказать, сарая нашего хозяина, я находился между Осина и мо юдаго Аѳи- нянина. Вся хозяйская посуда подвѣшена была у насъ надъ головами, такъ что ( і ) Сіе говорится о болѣзни, приключающемся людямъ лъ жаркихъ мѣстахъ* когда они отъ солнечныхъ лучей» ударяющихъ въ голову» или лиш^юіп я вдр) гь чувствъ, или получаютъ горячку съ бредомъ. (а) Гнъ фмне^ь сказывалъ мнѣ» что жаръ доходитъ чгаспю до За и 3^ градусовъ. (3) Можно прочесть, касательно т 'роты сей, ученую диссертацію вь запискахъ Ак.*д,лпи надіысеи.
( 2^0 ) каждой разъ то хозяйская дочь, то самъ онъ или работники его, почти по насъ ходили , когда надобилось имъ брать, или опять вѣшать на стѣну которую ни- будь изъ сихъ вещей. Если я въ жизнь мою имѣлъ минуты отчаянія, то это было конечно въ сей разъ, когда почувствовалъ, что сильной жаръ во мнѣ мѣшалъ всѣ мысли, и я впа- далъ въ безпамятство : негперпѣливость моя удвояла болѣзнь. Видѣть ссбя вдругъ остановленнымъ въ путешествіи моемъ симъ приключеніемъ! быть удержану ли- хорадкою въ Кератіи , въ неизвѣстномъ мѣстѣ, въ хижинѣ Альбанца! Еще сноснѣе бы, еслибъ остался я въ Аѳинахъ, еслибъ умеръ на полѣ чести , взирая на Парѳенонъ ! Но, хотябъ и не опасна была эта лихорадка , то. продолжившись еще нѣсколько дней, не воспрепятствуетъ развѣ она моему путе- шествію? Іерусалимскіе богомольцы изъ Константинополя отплывутъ; время уй- депг! Что буду дѣлать тогда на Восто- кѣ? Ъхать въ Іерусалимъ сухимъ путемъ ? Отложишь до будущаго году? франція, друзья мои, намѣренія, сочиненіе мое , которое оставлю иеокончаннымь, все это поперемѣнно приходило мнѣ на память.
( »5. ) Всю ночь Осипъ безпрестанно подавалъ мнѣ пить цѣлыя крѵшки воды, не могшей утолишь моей жажды. Земля , на которой я лежалъ 9 по истинѣ намокла отъ моего поту ; и этотъ - то потъ меня и спаслъ. Иногда я въ совершенное впадалъ изсту- пленіе, пѣлъ тогда пѣсню Генриха IVго, а бѣдной Осипъ приходилъ въ отчаяніе и говорилъ : О І)іо ! сЬе сріезіо? іі яі^пог сапіа ! Роѵсгеііо! о Боже! ипо это? БарпнЪ поетЪ ! бѢднлшка ! 26 е число около 9ти часовъ утра ли- хорадка меня поотпустила, державъ цйлые 17 часовъ. Я не думаю, чтобъ могъ пере- несши другаго такогоже пароксизма- И іс- тухъ возвратился съ печальнымъ извѣсті- емъ, чшо ни одна лодка не появляется изъ Дзеа. Я принудилъ себя , и извѣстилъ краткими словами Господина фовеля , прося его прислать мнѣ к; ику къ ближай- шему берегу той деревни, гдѣ я находился» чтобъ перевесть меня въ Дзеа. Пока я писалъ , хозяинъ мой разсказывалъ мнѣ длинную исторію, прося моего покрови- тельства у Господина фовеля: я старался »го удовлетворить; ношакъ былъ слабь, что едва видѣлъ , что пишу. Молодой Грекъ отправился съ письмомъ моимъ въ
( 2Э2 ) .Аѳины , и оббщалъ самъ привести лоіку, если только возможно бу де. и ъ ее найтить. Я остался во весь день одинъ на моемъ коврѣ , всѣ ушли въ поле, даже Осипъ вышелъ; одна осталась дочь моего хозяина. Эпю была дѣвка лѣтъ 17 или г8 довольно пригожая, она ходила босоногая, имѣя множе- ство копЬечекъ и другихъ медалей, на- вѣшенныхъ на головѣ. На меня совсѣмъ не смотрѣла; работала какъ бы я не былъ тутъ. Двери были растворены ; лучи солнца чрезъ нихъ проникали, и это было одно мѣсто, освѣщенное въ избѣ. Повремен- но я засыпалъ ; просыпался и каждый разъ видѣлъ Альбанку, чѣмъ нибудь новымъ заня- тую, въ полголоса поющую, убирающую свои волосы или какую нибудь другую часть своего наряду. Я просилъ у нее иногда воды: перо! она приносила мнѣ оной полную крутку : поджавши руки , спокойно ждала, пока я выпью: и потомъ, говорила ипло? Хорошо ли? П возвращалась потомъ къ сво.й работѣ. Въ безмолвіи полудня слышно было только журчаніе мухъ и доугихъ насѣкомыхъ въ избѣ, да голосъ нѣ- сколькихъ пѣтуховъ по дворамъ- Я чувство- валъ большую пустоту въ головѣ, какъ это бываетъ послѣ продолжительнаго лихо-
( ы ) радочнаго пароксизма ; ослабшимъ глазамъ моимъ кадалися искорки и какъ бы огненные шарики , летающіе вкругъ меня: мыслимой были не ясны, во покойны. Такимъ образомъ прошелъ день: въ вечеру мнѣ стало гораздо легче ; я всталъ : ночь спалъ хорошо ; и 29го по утру, Грекъ в< 37 вратился съ письмомъ отъ Господина фо- веля; онъ привезъ мнѣ отъ него хины, малаги , и добрыя вѣсти. Неожиданнымъ счастіемъ сыскали лодку: она выѣхала съ попутнымъ вѣтромъ изъ фанера и ожидала меня въ небольшой заводи въ двухъ миляхъ отъ Кератіи. Я забылъ имя косы , у кото- рой мы дѣйствительно нашли эту лодку. Вотъ письмо Господина фовеля : господину, господину ШАТОБРІАНу, при Лавріумскихъ горахъ , въ Кератіи, Авины, 2$ Авецста і?об еодсг. ЛЮБЕЗНЫЙ ГОСТЬ МОЙ, к Я получилъ письмо , которое вы сдѣ- « лали мнѣ честь ко мнѣ написать. Съ « крайнимъ сожалѣніемъ увидѣлъ изъ онаго ,
( ) « тіо посатпые вѣтры нашихъ странъ < удерживаютъ васъ у Лавріуискихъ горъ , « что на маяки ваши не отвѣчали > и что « лихорадка , присоединясь къ вѣтрамъ , « умножаетъ непріятности пребыванія въ « Керапии , построенной на мѣстѣ неиз- «нѣстной какой нибудь слобо.іы , кото- « « рую опэедѣ ічіііь оставляю вашей про- « ни цнпел ьносгпи. Ч побъ оборонишь вась а отъ одного изъ встрѣтившихся сь вами « беспокбйстві’й , посылаю вамъ нѣсколько « пріемовъ наилучшей хины ; вы примѣшае- « те ее сь хорошею сею малагою , кото- « рая также добротою своею извѣстна, и а ппнмите это въ свободной отъ лихорад* « ки день на тощакъ. Я навѣрное бы сталъ « отвѣчать за ваше выздоровленіе, ес- «либъ лихорадка была болѣзнь; ибо фа- « культетъ оставилъ задачу сію по сихъ « поръ нерѣшенною. Впрочемъ, болѣзнь ли «это или нужное воскипѣніе: но я совѣ- « тую вамъ съ нею разстаться до пріѣзду «еще вашего въ Цеосъ. « Я нанялъ для васъ не Пирейскую Три- «рему, но по истинѣ КватрпремЪ за со- «рокъ піастровъ , давъ въ задатокъ въ' ѵ число оныхь пять съ половиною. Вы
( а55 ) « отдадите капитану сорокъ пять піасга- « ровъ двадцатныхъ : молодой землякъ Си- « монидовъ вамъ ихъ доставитъ: онъ опі* « правится тотчасъ послѣ музыки , кошо- к рую вѣрно еще ути ваши не забыли. Я « подумаю о покровительствуемомъ вами , « онъ однакожъ грубіанъ: никогда никого «бишь не должно, особливо же молодыхъ « дѣвокъ; я и самъ не очень былъ имъ до- «воленъ въ послѣдній мой проѣздъ. Впро- « чемъ, увѣрьте его, Милостивый Государь «мой, что отъ покровительства вашего « опъ всяцаго успѣха ожидать можетъ. Я съ « сожалѣніемъ вижу , что чрезмѣрная уста- <г лостъ , принужденное безсоніе приклю- « чили вамъ лихорадку , и впрочемъ ни къ « чему не послужили. Спокойно останьтесь «здѣсь, пока посашные вѣтры удержива- « ютъ корабль вашъ. Богъ знаетъ, гдѣ бы «мы теперь осматривали Аѳины и ихъ « окружности , не видавъ Кератіи , козъ и «рудниковъ ея; вы бы прибыли изъ Пирея « въ Цеосъ , не смотря на вѣтръ. Почтите « меня, пожалуйте , вашими извѣстіями и « постарайтесь, возвращаясь во францію, « проѣхать черезъ Аѳины; придите съ « приношеніями къ Минервѣ , для испроше- «нія счастливаго возвращенія; и будьте
«увѣрены, что, украсивъ еще разъ мою «пустыню, наивеличайшее принесете мнѣ « удовольствіе. « Съ истиннымъ почтеніемъ и проч. » фоееЛА* Мнѣ такѣ сдѣлалась противна Ксратія, что я нетерпѣливо желалъ изъ нее вы- ѣхать. Я опять чувствовалъ маленькой ознобъ, и предвидѣлъ новой пароксизмъ моей лихорадки. Почему тотчасъ рѣшился на тройной пріемъ хины, всегда бывши увѣренъ , что наши ({)ра' цѵзскіе врачи съ лишнею осторожностію и робостію даютъ Э но лѣк.ірст* о. Привели лошадей , и мы отправились съ провожатымъ. Менѣе, не- жели черезъ полчаса, почувствовалъ я, что п, изнаки сего новаго пароксизма ми- нуются ; и всѣ мои надежды мнѣ возврати- лись. Мы ѣхали къ Запалу по узской до- линѣ , лежащей между дикихъ горъ. Послѣ часу ѣзды , спустились мы въ прекрасную равнину , являющуюся быть весьма пло- дородною. Перемѣнивъ тогда направленіе Йаше , мы ѣхали прямо черезъ равнину сію къ Югу: достигли до возвышеній, соста- вляющихъ ( чего я и не зналъ) мысы сего берега; проѣхавши дефилей, я съ удивле- ніемъ вдругъ увидѣлъ море, и лодку нашу
( 2$7 ) привязанную подъ скалою. При воззрѣніи на сіе судно> я почелъ себя уже освобожден- нымъ огпъ злаго духа, хотѣвшаго погреб- еніи меня въ Аѳинскихъ рудникахъ, можетъ быть, за презрѣніе мое къ Плутусу. Мы отдали лошадей нашему провожато- му : сошли въ лодку, управляемую тремя гребцами. Они подняли парусъ ; и мы , бла- гопріятствуемъ! будучи Южнымъ вѣтромъ, пустились къ Суніумской косѣ. Не знаю , маленькой заливецъ, изъ котораго мы поплыли, гпотъ ли, который, по мнѣнію Господина фовеля , Анавизкимъ называет- ся; но я не видалъ тутъ развалинъ девя- ти башенъ Еннеапирги , гдѣ Веллеръ от- дыхалъ, возвращаясь отъ Суніумской косы. Азинія древнихъ долженствовала быть око- ло сего мѣста. Къ шести часамъ вечера проплыли мы позади Ослинаго острова , въ старину Патрокловыыъ называвшагося; и при закатѣ солнца вошли мы въ Суніум- скую пристань Ее составляетъ заливецъ , прикрытой каменной скалой, поддерживаю- щей развалины храма. Мы сошли на берегъ, и я взлѣзъ на верьхъ эпимо мыса. Греки не менѣе превосходствовали въ избраніи положеній мѣстъ , на коихъ про- изводили свои строенія, какъ и въ архи- I. 17
( іі58 ) глеклі\р1» сихъ строеній. Большая чаешь мысовъ Пелопониса, Аттики , іоніи и Архипелагскихъ острововъ обозначены были храмами, трофеями или гробницами- Зданія сіи, окруженныя лѣсами, скалами, видимыя во всѣхъ случаяхъ ударенія на нихъ свѣта, пю посреди облаковъ и грому, то освѣщенныя луной, садящимся солн- цемъ , зарею , долженствовали содѣлывать Греческія берега несравненной красоты. Такимъ образомъ украшенная земля явля- лась мореходцамъ въ видѣ старой Цибил- лы, которая , увѣнчана будучи башнями, си- дитъ на краю берега , съ коего повелѣ- ваетъ сыну своему Нептуну' разлить воды къ ногамъ ея. Христіанство , коему мы обязаны един- ственной архитектурой , сообразной обы- чаямъ нашимъ , равномѣрно научи.ю-было насъ прилично поставлять зданія наши; часовни , обители , монастыри наши раз- сѣяны были по лѣсамъ и по вершинамъ горъ не потому, чтобъ избраніе мѣста всегда было сдѣлано по предумышленному намѣренію Архитектора, но потому, что художество, когда оно въ.соотвѣтствен- ности съ обычаями народа , всегда дѣлаетъ къ лучшему. Замѣтьте напротивъ того,
( 2*9 ) какъ почти всѣ зданія наши, заимство- ванныя у древнихъ , дурно поставлены. Помышляли ли мы , напримѣръ, когда нибудь украсить единственную гору , сопредѣль- ную съ Парижемъ? Вѣра лишь вмѣсто насъ о томъ потщилась. Зданія нынѣш- нихъ Грековъ похожи на испорченной языкъ, коимъ теперь говорятъ въ Спартѣ и въ Аѳинахъ: какъ не увѣряй, что это языкъ Онира и Платона, но смѣшеніе грубыхъ словъ и расположеніе, совсѣмъ чуж- дое, открываютъ безпрестанно варваровъ. Я имѣлъ эти размышленія при видѣ раз- валинъ Суні умскаго храма: храмъ сей былъ Дорическаго ордена и лучшаго времени архитектуры. Мнѣ видно было вдали Архи- пслагское море, со всѣми островами свои- ми : садящееся солнце багровило берега Дзеа и четырнадцать бѣлаго мрамора колоннъ , у подножія коихъ я сидѣлъ. Шал- фей и мозжевельникъ распространяли аро- матической пахъза вокругъ развалинъ, и шумъ волнъ едва доходилъ до меня. Какъ вѣтеръ вдругъ утихъ, то намъ на- добно было, для отплытія, дожидаться его опять; матросы бросились въ лодку, и легли въ ней спать. Осипъ съ молодымъ Грекомъ остались при мнѣ. Поѣвши и * *
( або ) поговоря между собою нѣсколько времени, они растянулись на землѣ , и также уснули. Завернувши голову мою плащемь , чтобъ охраняться отъ росы , и прислонясь спиною къ колоннѣ , я одинъ остался бдящимъ, созерцая небо и море. Прекраснѣйшему закату солнца послѣ- довала прекраснѣйшая ночь. Небесный сводъ, отражаемый водою , казалось , отдыхалъ па днѣ морскомъ. Вечерняя звѣзда, моя посто- янная подруга въ пу тешествіи , склонялась уже подъ горизонтъ; ее примѣтить можно было только по долгимъ лучамъ , кои изрѣдка отъ нее ударяли по водамъ, какъ угасающій свѣтильникъ. Поднимался иног- да вѣшерочикъ, которой помущалъ въ морѣ изображеніе небесъ, колебалъ созвѣз- дія , и издыхалъ съ слабымъ шумомъ между колоннами храма. Со всѣмъ этимъ зрѣлище сіе было уныло , когда я воспоминалъ, чшо созерцаю его изъ средины развалинъ. Вокругъ меня были гробницы, молчаніе, разрушенія , смерть, иди нѣсколько Греческихъ матросовъ безъ сновидѣній и безпечно спящихъ на развали- нахъ Греціи. Я оставлялъ навсегда сію священную страну. Воображеніе мое пре- исполнено было прошедшимъ ея величіемъ
и нынѣшнимъ униженіемъ, и я проходилъ въ умѣ моемъ картины , опечалившія мое зрѣніе. Я не такой неустрашимый прсверженецъ къ древности, чтобъ могъ утѣшиться о всемъ однимъ Омировымъ стихомъ. Я ни- когда не могъ постичь чувства, выражен- наго Лукреціемъ : 8иаѵе тагі та$по, іигЬапііЬик аедпога ѵепіі$, Еі іегга іпа§пит аііегіиз яресіаге ІаЬогеш. Далекъ будучи отъ хвого , чтобі> любить съ берега взирать на кораблекрушеніе дру- гихъ , я стражду, когда вижу, что люди страдаютъ. Музы тогда никакой власти надо мною не имѣютъ, кромѣ той, которая привлекаетъ состраданіе къ несчасті'ю. Боже сохрани чтобъ я впалъ нынѣ въ витійсшвенностп , толико зла содѣлавшія нашему отечеству. Но еслибъ я когда ни- будь и думалъ одинаково съ людьми , коихъ впрочемъ почитаю дарованія и нравствен- ность, что самовластное правленіе есть лучшее ; то нѣсколько мѣсяцевъ , проведен- ныхъ въ Турецкомъ государствѣ, совершен- но бы меня излѣчили отъ сего мнѣнія. Путешествователи, довольствующіеся проѣзжать просвѣщенную Европу, очень
( 262 ) счастливы: они не вдаются въ эти земли нѣкогда знаменитыя, гдѣ сердце при каж- домъ шагѣ вянетъ, гдѣ живыя развалины каждую минуту отвлекаютъ вниманіе отъ мраморныхъ и каменныхъ развалинъ. Тщет- но въ Греціи хотятъ предашься мечтані- ямъ: горестная истина повсюду за тобой гоняется. Изъ сухой грязи сдѣланныя зем- лянки, годныя болѣе служить убѣжищемъ скотамъ , нежели людямъ ; женщины и дѣти въ рубищахъ и въ отрепьяхъ , бѣгущія при появленіи чужестранца и Янычара ; на- пуганныя даже козы , разсыпающіяся по горамъ, и остающіяся однѣ сабаки для встрѣтенія твоего съ воемъ: вотъ зрѣли- ща , отторгающія тебя отъ прелести воспоминаній! Иелопонисъ опустошенъ: со времени войны съ Рускими, иго Турокъ тяжелѣе легло на Морейцовъ. Альбанцы перерѣзали часть жителей. Вездѣ видны разоренныя деревни огнемъ и мечемъ : во всѣхъ городахъ, какъ въ Миситрѣ, цѣлыя предмѣстія бро- шены впустѣ; я часто проѣзжалъ миль по пятнадцати , не встрѣчая ни одного селенія. Вопіющія обиды , оскорбленія вся- каі о рода , до конца истребляютъ со всѣхъ сторонъ земледѣліе и жизнь: изгнаніеі рече-
скаго крестьянина изъ его жилища , отня- тіе у него жены , дѣтей , убіеніе его подъ малѣйшимъ предлогомъ , есть игрушка для послѣдняго Аги малѣйшей деревеньки. До- веденный до вышшей степени несчастій Мореицъ , бѣжитъ изъ земли своей, и ищетъ нѣкотораго облегченія въ Азіи. Тщетная надежда ! Онъ не уйдетъ отъ судьбы своей : онъ опять находитъ Ка- діевъ , Пашей, даже посреди песковъ Іорда- на и пустыней 11а льм прекихъ ! Аттика съ меньшимъ порабощеніемъ яв- ляетъ піаковуюжъ нищету. Аѳины нахо- дятся подъ точнымъ покровительствомъ начальника черныхъ Евнуховъ сераля. Диз- даръ или Коммендантъ представляетъ чу- довища, покровительствующаго у Двора Солоповъ народъ. Диздаръ сей обитаетъ въ цитадели, наполненной изяществами искуствъ (|)идія и Иктина, не спрашивая, какому народу принадлежатъ сіи остатки, не благоволя даже вытгпи изъ лачуги своей, построенной подъ развалинами Перикло- выхъ памятниковъ: изрѣдка только тиранъ сей Самодвигъ, вытаскивается къ дверямъ своего берлога. Сидя поджавши ноги на вымаранномъ коврѣ , пущая дымъ сквозь
( ) колонны Минервпна храма, онъ глупо ози- раетъ Саламинскія брега и Эпидаврское море. Можно подумать, что Греція сама за- хотѣла возвѣстить троуромь своимъ не- счастія дѣтей своихъ. Вообще земля не обработана, грунтъ ея голъ, единообра- зенъ , дикъ и желгло-поблекшаго цвѣта. Большихъ рѣкъ нигдѣ нѣтъ, но только небольшія рѣчьки и потоки, пересыхающія лѣтомъ. Хуторовъ въ поляхъ нигдѣ по- чти не найдешь; пахарей не видно; ни встрѣчается ни одной шелеги, ниже во- ловьей упряжи. Ничего нѣтъ грустнѣе, какъ никогда не видѣть свѣжаго колеснаго слѣда тутъ, гдѣ примѣчаешь еще слѣды древнихъ колесъ. Нѣсколько крестьянъ въ епанчахъ, имѣя красныя скуфьи на голо* вахъ, мимоходя здороваются съ тобою , уныло произнося: кали опера ( доброй вечеръ). Они гонятъ передъ собою ословъ или небольшихъ клячекъ, съ склокоченною гривою , достаточныхъ имъ для возки ихъ сельскаго произведенія или винограда. Окру- жи опустошенную страну сію моремъ , гполико же почти уединеннымъ; поставь на покатѣ скалы изломанную караульню, пустой монастырь; пусть возвысится
изъ средины пустыни сей Минаретъ для возвѣщенія рабства; стадо козъ или бара- новъ пусть пасется на косѣ посреди ко- лоннъ разрушенныхъ ; представь , что Турецкая чалма тушъ разгоняетъ пасту- ховъ , содѣлываетъ путь еще пустыннѣе; и ты получишь тогда вѣрное изображеніе картины, каковую представляетъ Греція. Изыскивали причины упадка Римской Им- періи : прекрасное бы сочиненіе можно было сдѣлать о причинахъ , ускорившихъ паденіе Грековъ. Аѳины и Спарта не по тѣмъ же причинамъ упали, которыя ускорили сокру- шеніе Рима: они не увлечены были собствен- ною тягостію и величіемъ ихъ государ- ства. Нельзя также сказать, чтобъ по- гибли они отъ богатства своего : злато союзниковъ, и изобиліе , вошедшее торгов- лею въ Аѳины, были въ послѣднее заклю- ченіе весьма мало значущи; никогда не видно было между гражданами сихъ огром- ныхъ богатствъ, возвѣщающихъ перемѣну обычаевъ и нравовъ ( і ); и государство («) Большіе богачи таковые, какъ Иродъ - Аттикъ и ирпч. , показались нъ Аѳинахъ уже во время царствованія Римскихъ Императоровъ.
( 266 ) оставалось всегда такъ бѣдно , что Азіат- скіе щри тщилися его прокармливать , пли вспомоществовать ему въ созиданіи его памятниковъ. Ч по касается до Спар- ты, то деньги Персовъ развратили въ ней , правда, нѣкоторыхъ гражданъ ; но рес* публика изъ бѣдности не выходила. Я положу слѣдственно первой причиной упадка Грековъ войну, возникшую между двумя сими республиками , послѣ того, какъ побѣдили они Персовъ. Аѳины съ той минуты, какъ взяты онѣ были Лаке- демоною , не существовали болѣе , какъ государство. Совершенное завоеваніе кла- детъ конецъ судьбамъ народа, какое бы имя народъ сей не сохранилъ потомъ въ исторіи. Недостатки Аѳинскаго правленія уготовили побѣду Лакедемопцевъ. Правле- ніе совсѣмъ Демократическое есть худ- шее изъ правленій , когда должно воевать противу сильнаго врага, и когда един- ственная воля нужна для спасенія отече- ства. Ничего не было жалчѣе бѣшенства Аѳинскаго парода, тогда когда Спартане стояли уже у воротъ пхь города: то ссылая, то возвращая изъ ссылки гра- жданъ, могущихъ бы ихъ спасти ; повинуяся мятежнымъ Ораторамъ, они подверглись
( ) року, который заслужили своими глупо- стями. И ежели Аѳины не разрушены были тогда до основанія, то обязаны сохране- ніемъ своимъ почтенію побѣдителей къ древнимъ ея добродѣтелямъ. Торжествующій Лакедемонъ нашелъ въ свою очередь, какъ Аѳины, первую причи- ну своего разоренія въ собственныхъ по- становленіяхъ. Странный законъ , умышлен- но поправшій дѣвическую стыдливость , чтобъ симъ сохранить оную, совершенно уничтожилъ Спарту. Спартанки, являющія- ся полунаги глазамъ мущинъ, содѣлались развратнѣйшими женщинами изъ цѣлой Гре- ціи: потъ всѣхъ сихъ противуприродныхъ установленій, осталось лишь у Лакеде- монцевъ распутство и жестокость. Ци- церонъ, будучи свидѣтелемъ ребяческихъ въ Спартѣ забавъ , представляешь намъ дѣтей сихъ грызущихся и въ кровь цара- пающихъ другъ друга. II къ чему послужи- ли грубыя сіи постановленія ? Сохранили ли онѣ независимость Спарты ? Не стоило труда воспитывать людей звѣрями для то- го, чтобъ повиновалш я они злодѣю Набису, и чтобъ содѣлались Римскими рабами. Лучшія правила имѣютъ свою чрезмѣр- ность и опасную сторону; Ликургъ, ис-
кореняя честолюбіе въ стѣнахъ Лакеде- монскихъ , мнилъ тѣмъ спасти республи- ку; вмѣсто того онъ погубилъ ее. Послѣ униженія Аѳинъ, еслибъ Лакедемонцы обра- тили всѣ удѣлы Греціи въ Лакедемонскія области , они содѣлались бы, можетъ быть, властителями свѣта. гЭто домышленіе тѣмъ вѣроятнѣе, что, не домогаясь высокой сей степени, они потрясли уже въ Азіи, какъ слабы ни были, престолъ великаго паря. Ихъ непрерывныя побѣды не до- пустили бы подняться сильному государ- ству въ сосѣдствѣ Греціи, чтобъ завоевать республики опой. Лакедемонъ,присоединяя къ себѣ побѣжденные народы оружіемъ сво- имъ , раздавилъ бы филиппа еще въ колы- белѣ. Великіе люди , бывшіе его врагами , тогда были бы его подданными; и Алек- сандръ , вмѣсто того , чтобъ родиться въ царствѣ, произошелъ бы, какъ Юлій Ке- сарь , изъ нѣдръ республики. ^'Лакедемонцы, далеки бывъ отъ того, чтобъ явить сей духъ величія , сіе често- любіе предохраняющее , и довольствуясь > что посадили тридцать тирановъ въ Аѳи- ны , тотчасъ воротились въ свою долину, влекомы будучи сею наклонностію къ при- ватной жизни , кою имъ внушили ихъ зако-
( 2Г9 ) ны. Государство не руководствуется тѣмъ ж? правиломъ , какъ частной человѣкъ : умѣренность въ счастіи и любовь къ спо- койствію, приличныя гражданину, не до- ведутъ далеко государство. Конечно не должно никогда вести войну беззаконную ; не должно достигать славы несправедливо- стями; но не умѣть воспользоваться свои- ми выгодами, чтобъ прославить, возвели- чить, укрѣпить свое отечество, есть болѣе недостатокъ генія въ народѣ, чѣмъ внушеніе добродѣтели. Какія были слѣд- ствія сего поведенія Спартакъ? Македонія возгосподствовала скоро въ Греціи ; Фи- липпъ предписывалъ законы собранію Амфикціоновъ. Съ другой стороны сіе слабое владычество .Лаконіи, держащееся уже только по славѣ оружія ея, и непод- держиваемо будучи существенною силою л изчезло. Эламинондъ явился: разбитые въ Левктрѣ Лакедемонцы принуждены были длинною рѣчью оправдываться передъ по- бѣдителемъ ; они услышали жестокое сіе изреченіе : « мы положили конецъ краткому « краснорѣчію вашему !» 2Ѵог Ъгеѵі еіодцеи- іісе ѵезігое /іпет ііпрозиітпз- Тогда Спар- танцы должны были примѣтить , сколь выгодно бы для нихъ было составить одно
( 27° ) государство изъ всѣхъ Греческихъ городовъ, считать Эпаминонда въ числѣ генераловъ и согражданъ своихъ. Когда единожды тай- на слабости ихъ была обнаружена, то все пропало безвозвратно ; и филопемснъ до- вершилъ начатое Энаминондомъ. З.іЬсь-то должно замѣтишь достопа- мятной примѣръ превосходства , каковое даетъ ученіе одному народу предъ дру- гимъ , когда однакожъ народъ сей явилъ впрочемъ военныя достоинства. Можно сказать, что Лсвктрская и Маншинейская баталіи изгладили имя ( парты съ лица земли ; между тѣмъ какъ Аѳины, взятыя Да- кедемонцами и опустошенныя Сциллою , не менѣе сохранили владычество. Они увидѣ- ли прибѣгающихъ въ нѣдра свои сихъ са- мых* Римлянъ. побвдившихъ ихъ , и поста- вляющихъ себѣ за честь слыть ихъ сынами; одинъ принималъ прозванія А тіпика; другой сказывался Платоновымъ и Демосѳеновы.мъ ученикомъ. Латинскія музы, Лукрецій, Горацій и Виргилій безпрестанно поютъ царицу Греціи. « Я дарую мертвымъ спа- « сеніе живыхъ » вскричалъ величайшій изъ Кесаревъ, прощая виновнымъ Аѳинамъ. Адріанъ возжелалъ присоединишь къ титлу своему Императора шишло Архонта Аѳин-
( 27І ) ска го , и умножилъ изящносгпп художествъ въ ІІерикловсгаъ отечествѣ; Константина Великаго столько польстила воздвигнутая ему статуя Аѳинянами, что онъ облаго- дѣтельствовалъ ихъ городъ ; ІОліянъ про- ливаетъ слезы, оставляя Академію; и когда побѣждаетъ, то приписываетъ по- бѣды свои (родіевой Минервѣ. Златоусты, Василіи , Кириллы идутъ , какъ Цицероны и Аттики поучаться краснорѣчію къ ис- точникамъ онаго ; даже вь среднія времена , Аѳины именуются школою наукъ и та- лантовъ. Когда Кирова пробуждается отъ невѣжества, то первое ея восклицаніе къ Аѳинамъ: « Куда дѣвались они , со всѣхъ « сторонъ вопрошаютъ ? » II какъ скоро узнаютъ , что развалины ихъ еще суще- ствуютъ. , то стремятся къ нимъ, какъ будто бы нашли прахъ матери. Какая разница между сею славою и тою, которая отъ одного оружія происходитъ! Между тѣмъ , какъ имя Аѳинъ находится во всѣхъ устахъ , Спарта совершенно за- быта; едва знаютъ про нее, что въ цар- ствованіе Тиверія судилась она съ Мессен- цами въ небольшемъ дѣлѣ: перечитываютъ нѣсколько разъ одну статью въ Тацитѣ, чтобъ удостовѣриться, что онъ говоритъ
о знаменитомъ «Лакедемонѣ. Нѣсколько вѣковъ спустя , находятъ Лакедемонскую стражу при Каракаллѣ ; горестная по- честь, какъ будто бы возвѣщающая, что Ликурговы дѣти сохранили всю жесто- кость свою. Наконецъ, Спарта пере- ображаешся, въ послѣднія времена Римской Имперіи, въ смѣшное княжество, коего начальники принимаютъ тйшло Деспотовъ: сіе названіе, содѣлавшееся названіемъ тира- новъ , и нѣсколько морскихъ разбойни- ковъ, именующихся точными потомками Лакедемонцевъ, составляютъ нынѣ всю славу Спарты. Я не довольно видѣлъ нынѣшнихъ Гре- ковъ, чтобъ осмѣлиться положишь мнѣ- ніе о ихъ характерѣ. Я знаю, чшо весьма нетрудно злословить несчастныхъ : когда самъ огражденъ отъ всякой опасности ; то ничего пѣтъ легче сказать : «Для « чего не свергнутъ они ига , подъ кошо- « рымъ стѣнаюшь ?» Всякой можетъ и- мѣть , сидя у своего камина , высокія сіи чувства и гордую эгпу смѣлость. Впро- чемъ , рѣскія мнѣнія изобилуютъ въ та- комъ вѣкѣ, вь которомъ не сомнѣваются ни въ чемъ, кромѣ бытія Божія. Но какъ общія сужденія, касательно народовъ, часто
( ) опровергаемы бываютъ опытами, то Я никакого не сдѣлай) опредѣленія. Я думаю только, что много еще есть дарованій въ Греціи , я мыслю , что учите- ли наши во всякомъ родѣ еще тамъ: такъ какъ я предполагаю , что человѣческая при- рода сохраняетъ еще превосходство свое въ Римѣ; это однако отнюдь не значитъ, чтобъ теперь въ Римѣ превосходные были люди. Совсѣмъ тѣмъ я очень боюсь, что Греки еще не такъ скоро расположены будутъ рас- торгнуть свои цѣпи. Хотябъ и избавились они отъ угнетающаго ихъ тиранства : но не вдругъ изгладятся знаки ихъ оковъ. Не только раздавлены были они подъ тя- жестію деспотизма ; но они существуютъ двѣ тысячи уже лѣтъ состарѣвшимся и уничиженнымъ народомъ. Ихъ не возобновля- ли , какъ остальную часть Европы, пере- мѣшаніемъ съ варварскими народами: сама завоевавшая ихь нація способствовала ихъ развращенію. Она не принесла къ нимъ строгихъ и дикихъ нравовъ Сѣверныхъ на- родовъ , но сладострастныя привычки Южныхъ жителей. Не говоря о законномъ преступленіи и грѣхѣ , въ кои впали бы Греки, осшавя олтари свои, они бы ничего I. 18
( ) не выиграли, покорившися Корану. Ві. Маго- метовой книгѣ нѣтъ ни основанія просвѣще- нія , ни правилъ , могущихъ возвысить характеръ: книга сія не проповѣдаетъ ни ненависти къ тиранству, ни любви къ свободѣ. Послѣдуя вѣрѣ Господъ своихъ, Греки отреклись бы отъ на} къ и худо- жествъ, чтобъ со дѣлаться солдатами судь- бины и слѣпо повиноваться капризамъ само- властнаго начальника. Они проводили бы дни свои, опустошая свѣтъ, или спя на коврахъ, посреди женъ и благоуханій. Тоже безпристрастіе, которое понуж- даетъ меня говорить о Грекахъ съ такимъ почтеніемъ , какимъ мы обязаны къ несча- стію, возбранило бы мнѣ такъ строго об- винять и Турокъ , еслибъ я не видѣлъ у нихъ злоупотребленій , толико обычныхъ у побѣдителей : по несчастію, республикан- скіе солдаты такіежъ несправедливые вла- стители, какъ и подчиненные деспота: и Проконсулъ не менѣе Паши являлся жа- денъ (і). С») Римляне, какъ и Турки, часто осуждали ня неволь- ничество побѣжденныхъ. Если сказать откровенно то» по моему мнѣнію . эпія система была одной изъ при- чинъ превосходства, каковпе имѣли великіе люди Двин- скіе и Римскіе > предъ великими людьми новыхъ кремень.
Но Турки не обыкновенные утѣснители, хотя они и нашли себѣ защитниковъ. Проконсулъ могъ быть чудовище без- стыдства, скупости, жестокости; но всѣ Проконсулы не тщились по системѣ, подуху вѣры своей, разрушать памятни- ки просвѣщенія и художествъ , срубать деревья , опустошать даже нивы и цѣлыя племена ; а Турки это дѣлаютъ во всѣ дни своей жизни. Можно ли повѣрить , чтобъ были на свѣіпѣ такіе глупые тираны , ко- торыебь противились всякому улучшенію въ предметахъ даже самонужнѣйшихъ ? Обрушивается мостъ ? Не чинятъ его. Исправляетъ ли кто свой домъ ? Его гра- бятъ и обнажаютъ. Я видѣлъ Греческихъ Это истина, что не возможно иначе пользоваться всѣми способностями ума < коего , какъ когда онъ обеззабоченъ 6 паяетъ отъ веіц^< таенныхъ хлопотъ жизни ; а отъ нихъ избавиться можно только вътіхъ земляхъ % въ ко- торыхъ художе» тна , ремесла и домашнія занятія пред- остін.іены невольникамъ. У’слхги человѣка нанятаго , кот *рои можешь огпі тебя отойти, когда онъ хочетъ, Не могутъ сравняться съ услугами человѣка, коего жизнь и смерть къ твоихъ рукахъ. Дѣйствительно еще из- вѣстно, чгпо обычность повелѣвать даетъ уму возвы- шенность . и поступкамъ благородную осанку , которую получить невозможно въ гражданскомъ равенствѣ нашихъ городонъ. Но настанемъ тужить о семъ превосходствѣ др^кн.іхь, поелику достигнуть до и^го надлежало потерею свободы человѣческаго роду, а благословимъ во вѣки Христіанскую вѣру* расторгнувшую оковы рабства. ★ *
Капитановъ , подвергающихся кораблекру- шенію сь худыми парусами отъ того толь- ко , что не смѣли починить ихъ , дабы не показать тѣмъ свое избыточество и промышленность. Наконецъ , еслибъ я позналъ вь Туркахъ свободныхъ и добро- дѣтельныхъ гражданъ своего отечества , хотя не великодушныхъ къ побѣжденнымъ народамъ, то замолчалъ бы еще , и доволь- ствовался бы только внутреннимъ сожа- лѣніемъ о несовершенствѣ человѣческой природы. Но обрѣсти вдругъ въ одномъ и томъ же человѣкѣ тирана Грековъ и раба Султана; палача беззащитнаго народа, и подлую шварь , кою Наша можетъ лишить имѣнія , бросить въ море завязавши въ ко- женой мѣшокъ: это слишкомъ много, и я не знаю ни одной глупой скотины, когпо- рунібь не предпочелъ я такому человѣку. Иіъ сего видно , что я не п редавался на Суніумской косѣ романическимъ мыслямъ ; мыслямъ, кои бы могли однакожъ возро- диться во мнѣ красотою окружающей меня сцены. Оставляя Грецію, свойствен- но мнѣ бы ю приводить себѣ на память исторію сей земли. Я старался усмотрѣть, въ древнемъ благосостояніи Спарты и Аѳинъ , причину ихъ нынѣшняго несчастія,
и обрѣсти въ теперешней ихъ і’части ис- точникъ ихъ будущей судьбы. У дареніе волнъ объ скалу, постепенно усиливавшееся, возвѣстило мнѣ , что вѣтерокъ поднялся, и что время продолжать мое путешествіе. Н разбудилъ Осипа и его товарища ; мы сошли въ лодку. Матросы уже изготови- лись къ отплытію. Мы пустились въ море; и вѣтерокъ, давшій съ земли, быстро помчалъ насъ къ Дзеа. ІІо мѣрѣ нашего удаленія , Суніумі кія колонны красивѣе являлись надъ водами: ихъ совершенно ви- дно было на лазурѣ небесномъ , по причи- нѣ ихъ чрезмѣрной бѣлизны и ясности неба. Мы довольно далеко уже были отъ мыса , а все еще слышно было кипѣніе во інъ у подошвы каменной скалы , шумъ вѣтра по можжевеловымъ кустамъ, и крикъ сверчковъ , единыхъ нынѣ обитателей храма. ,с)іпо были послѣдніе звуки, дошед- шіе до меня съ земли Греціи
3 А М Ѣ Ч А III Я ПЕРВАГО ТОМА. ЗАМѢЧАНІЕ А. спіран. зЗд, строка ід. Вотъ описаніе Минервипа Храма , сдѣлан- ное отцемъ Бабиномъ. « Храмъ сей , который видѣнъ весьма из- <с далека , и который можетъ почесться « самымъ высокимъ зданіемъ посреди Аѳин- « ской цитадели , есть пзяіц іѣйшсе про- « изведеніе лучшихъ архитекторовъ древ- « ности. Онъ имѣетъ около іао футовъ « длины , и 5о широты. Въ немъ видны « три ряда сводовъ , поддерживаемыхъ пре- « высокими мраморными колоннами , а имен- « но : средина сводовъ и оба бока, вь чемъ « онъ превосходитъ храмъ Святыя Софіи, « построенной въ Константинополѣ 11м- « ператоромъ Юстиніаномъ , хотя и сей « почитается чудомъ въ свѣтѣ. Но я « замѣтилъ, по отвалившимся «нѣкоторымъ « сверьху кускамъ, обнаружившимъ кирпичи,
< что стѣны его лишь убраны изнутри « мраморомъ. « Сей Аѳинской храмъ , столь велико- « лѣпный матеріалами , изъ коихъ онъ по- « строенъ, еще удивительнѣе можешь по- « чесшься но искусшву, которое въ немъ « замѣчается : таіегіат лирегиЬаі ориз. Изо « всѣхъ сводовъ, выведенныхъ изъ мрамора « есть одинъ всѣхъ замѣчательнѣе, пото- « му чшо онъ покрытъ высѣченными на « немъ фигурами , сколько ихъ лишь могло « помѣстишься- « Длина сѣней равна ширинѣ храма , а « ширина ихъ около і4 футовъ; надъ ни- « ми находится длинной плоской сводъ, <с похожій на богатой потолокъ, или на « великолѣпной деревянной настилъ ; ибо « видны въ немъ длинные куски мрамора, « кажущіеся быть длинными и толстыми « балками, поддерживающія другія большія « штуки изъ того же камня , украшенныя « различными фигурами и лицами , съ чу- « единымъ искусшвомъ. фронтисписъ хра- « ма, весьма возвышенной надъ сими сѣнь- « ми, таковъ, чшо я никакъ не думаю, « чтобъ подобнаго великолѣпія и изящной « работы хотя одинъ былъ во всей франціи. « фигуры и статуи въ замкѣ Рншельѣ ,
« почитающемся превосходствомъ иску- « ства нашихъ временъ , никакъ не под- « ходятъ къ совершенству сихъ бо льшихъ « и прекрасныхъ изображеній мущинъ, « женщинъ и лошадей , которыя видны въ « числѣ Зо и болѣе на семъ фронтисписѣ; « и въ такомъ же числѣ по ту сторону « храма , за тѣмъ мѣстомъ , гдѣ былъ боль- « шой олтарь во время Христіанъ. « Вдоль храма съ каждой стороны находит- « ся галлерея, по которой проходишь меж- « ду стѣною храма и іу'° превысокими и « претолстыми ложчатыми колоннами , « изъ коихъ каждая сдѣлана не изъ одного « куска, но изъ многихъ кусковъ прекрас- « наго мрамора, плотно одинъ на другой « поставленныхъ. Между сихъ превосход- « ныхь столбовъ находится вдоль галлереи « сей не большая стѣнка , оставляющая « между каждой колонны мѣсшечько, до- < вольно длинное, для помѣщенія жертвен- « ника или небольшой часовни , какъ бы- « ваетъ у насъ по бокамъ и близь стѣнъ « большихъ нашихъ церьквей. « Столбы сіи служатъ опорами стѣнамъ « къ удержанію тяжелыхъ сводовъ; стѣны « сіи украшены вверьху снаружи прекрас- « нымь поясомъ идъ мрамора, совершенно
( *8і ) « выработаннымъ , и на которомъ прево- « сходно изображены различныя торже- « ства, такъ что видны на немъ полу- « выпуклостію множество фигуръ , изобра- « жающихъ мущинъ , женщинъ, дѣтей, « лошадей и колесницъ , вытесаныхъ на « камнѣ, и такъ высоко поставленыхъ, « что глазамъ трудно усмотрѣть всѣ ихъ « красоты и замѣтить все искуство архи- « текторовъ и рѣщиковъ , надъ ними тру- « дившихся. Одинъ изъ большихъ сихъ « камней отнесенъ былъ въ мечеть задве- « ри, и на немъ съ удивленіемъ можно « было видѣть множество превосходно изо- « браженныхъ фигуръ. « Всѣ красоты описаннаго мною храма « суть работы древнихъ Грековъ, бывшихъ « еще язычниками. Аѳиняне, пріявъ Хри- « стіанскую вѣру , обратили сей храмъ « Минервы въ церьковь истиннаго Бога, « и поставили вь ней Архіерейской пре- « столъ и каѳедру для проповѣдника , ко- « торыя еще и понынѣ тамъ существу- « ютъ, престолы и олтари , разрушен- іе ные Турками, не приносящими жертвъ « въ мечетяхъ своихъ , мѣсто, на кото- « ромъ былъ главный жертвенникъ , еще « и теперь бѣлѣе всѣхъ прочихъ : сшупе-
( 282 ) « ни, по коимъ къ нему всходили , цЬлы « и прекрасны. » Сіе простое описаніе Парѳенона тако- ваго почти, каковымъ онъ былъ при Пе- риклѣ , не лучше ли ученыхъ и искусныхъ описаній , дѣланыхъ потомъ , касательно развалинъ, сего прекраснаго храма? Копецъ перваго тома.