Текст
                    

СТИХОТВОРНАЯ ХРЕСТОМАТІЯ. Юноши должны читать и заучи- вать не только сочиненіи изящныя по слогу , но болѣе нравственныя. По сему должно избирать не только Акторовъ, но и части изь ихъ со- чиненій. Ибо и Греки иногда вольно (писали, и изь Горація нѣкоторыхъ мѣстъ я не соглашусь изъяснять. КвинтиліпнЪ. Собрана Васи льемъ Золотовыми! —---- ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. --Т-Г» ---- М О С К В А. ВЪ ТИПОГРАФІИ АВГУСТА СЕМЕНА,
ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЕНО: съ тѣмъ , чтобы по отпечатаніи , представле- ны были три экземпляра. Москва., Маія 30 дня 1828 года. ВЪ должности Предсѣдателя Москоеекаео Цензурнаго Комитета, Сергѣи Аксаковъ. ПН 2011094267 '
II Р Е Д 1[ С .1 О В I Е. Мы имѣемъ многія собранія въ стихахъ и въ прозѣ ; но у Г. Г. Издателей была въ виду Публика, слѣдовательно пхъ собранія не мо- гутъ быть вручены учащимся, которые бо- лѣе всѣхъ имѣютъ нужду въ образцахъ; ибо чтеніе и заучиваніе наизусть образцовыхъ со- чиненій , безъ всякаго сомнѣнія, есть лучшій способъ къ познанію языка. На сей конецъ , испросивъ позволеніе у почтеннѣйшихъ Авто- ровъ воспользоваться ихъ трудами , и руко- водствуясь совѣтами самихъ Г. Г. Сочините- лей и многихъ любителей Словесности; я соста- вилъ двѣ небольшія книжки изъ лучшихъ про- изведеній нашего Париасса , вслѣдъ за которы- ми выйдутъ двѣ книжки прозаическія. Слѣдуя со всею строгостію словамъ Квпн- шпльяна, я по необходимости не помѣстилъ многихъ превосходныхъ сочиненій и даже нѣ- которыхъ родовъ Поэзіи. Такое собраніе есть ничто иное какъ пространная Хрестоматія, при составленіи которой я имѣлъ въ виду всѣ
VI возрасты Юношества и старался представить пмъ сочиненія изящныя по слогу и вмѣстѣ нравственныя : вотъ причина моихъ смѣлыхъ пропусковъ. Смѣю надѣяться, что и Наставники и Роди- тели благосклоннымъ ихъ вниманіемъ къ сему труду поощрятъ меня къ новымъ запятіямі> въ пользу Юношества. —
Б Л А Г О Д Ѣ Я НIЕ 110 3 31И. Сначала смертные, какъ звѣри, обитали Скитаясь по лѣсамъ , другъ друга пожирали. Орфей превыспреннихъ посланникъ и пѣвецъ, ІІзторгнулъ чувствій огнь изъ каменныхъ сердецъ!... Скала , бездушный дубъ , убійствомъ тигръ живущій Склонилися на гласъ, въ пустынѣ вопіющій; Стадъ пастырь, Амфіонъ, для Кадмовыхъ племенъ Граниты горъ собралъ въ громады пышныхъ стѣнъ ,- I II смертному заря блаженства возсіяла*... Поэзія узлы взаимности связала , Учила горнее съ земнымъ не сопрягать, И общее добро предъ частнымъ уважать; Святыню браковъ, власть — основный камень царства , Права гражданъ, законъ—щитъ добрыхъ, казнь коварства, Участникъ вышнихъ тайпъ изрекъ и начерталъ ; Священный Бардъ , какъ богъ , народомъ управлялъ. Гомерова труба гремишь хваленья боепь ; Чудесной лирою Тиртей творишь героевъ; Вь стихахъ Оракулы даютъ небесный судъ , II въ Фебовыхъ садахъ всѣ доблести растутъ.
8 * Предъ тронами Царей Піериды вѣщаютъ , — II хладныя сердца любовью къ ближнимъ таютъ ! Гнѣ отр.аДа гамъ въ юдоли слезной бкдъ ! — Вэгатсгпво бЬдпаго, богатаго совѣтъ , Въ уединеньи другъ , младыхъ и старыхъ радость, Елисшапье знатности, посредственности сладость ! О Музы ! о нашъ рай ! — блаженъ , стократъ блаженъ , Кто можетъ васъ любишь, кто вами награжденъ!... М е р з л я к о в 8. ( изъ Посл. къ Пизокамъ. )
4ННЫ4ННННН»4ННДО1+<Н-'3** -Н--Ж- Р у С С К А Л СТИХОТВОРНАЯ ХРЕСТОМАТІЯ. Б А С И II. Б А Р О И Ъ. Жилъ былъ скупой богачъ , и у него одинъ Былъ сынъ. Отецъ его скончался , Наслѣдства милліонъ молодчику достался , И захотѣлъ сынокъ , имѣвши милліонъ , Барономъ сдѣлаться , и сдѣлался Баронъ. Баронство куплено ; теперь задумалъ онъ Быть сверхъ того еще и знатнымъ господиіцъ*. ь И слышь Барономъ съ чиномъ. Хоть знатныхъ оиь людей достоинствъ не имѣлъ , Но все сбирался и хотѣлъ Министромъ быть при кабинетѣ , Чтобъ въ Царскомъ засѣдать Совѣтѣ ; Иль славнымъ Полководцемъ быть. Баронъ ! достоинства за деньги не купишь ! —— Но все Баронъ не могъ рѣшишься ,
ІО Къ чему бы лучше прилѣпиться 5 Гдѣбь больше чести доступиіпь : Въ Министры ль добиваться, Иль въ полководцы попытаться. И такъ въ намѣреньяхъ однихъ живетъ Баронъ ; А все достоинство Барона милліонъ. Онъ удивленье былъ народовъ , Толпою гайдуковъ своихъ и скороходовъ. Доходами его почти весь городъ жилъ , Онъ въ золото себя и слугъ всѣхъ обложилъ , И ежели когда въ каретѣ проѣзжался , То больше лошадей своихъ онъ величался. Льстецамъ онъ покровитель былъ , И ревностно тому служилъ, Кто , ползая предъ нимъ , его о чемъ просилъ ; А кто поступки всѣ и вкусъ его хвалилъ , Талантами его безстыдно восхищался, Тошъ вірно помѣщенъ въ число друзей тѣхъ былъ Которые на счетъ Барона ѣли , пили , Смѣясь , въ глаза его хвалили , II въ тотъ же самый часъ мѣшки его щечпли , Какъ увѣряли всѣ его , Что прошивъ глазъ такихъ , какіе у него / И Аргусовы ничего. На долго ль моту милліона? ' Ему другова пѣінъ закопа , Какъ только чтобъ по волѣ жить , Своимъ богатствомъ величаться , Страстямъ и прихотямъ служишь. Баронъ нашъ пересталъ ужъ больше добиваться Министромъ, полководцемъ быть; II только къ роскоши развратной прилѣпился :
11 Пялъ , ѣлъ и веселился. А какъ весь милліонъ Бароновъ истощился , То сталъ опять Баронъ Ничто , какъ былъ и прежде онъ. Безъ денегъ онъ отъ всѣхъ оставленъ очутился ; И доказалъ своимъ житьемъ Баронъ нашъ правду эту всѣмъ, Что дѣтямъ только зла родители желаютъ , Когда имъ лишь одно богатство оставляютъ : Богатство пагуба и предъ Тому, въ комъ воспитанья нѣтъ. X е м н и ц е р Б О Г А Ч Ь и Б Т> Д II Я К Ъ. Сей свѣтъ таковъ, что кто богатъ , Тотъ каждому и другъ и братъ. Хоть не имѣй заслугъ, ни чина , Хоть родомъ будь изъ конюховъ, Дѣтина будешь какъ дѣтина. А бѣдной , будь хоть илъ Князей, Хоть разумъ Ангельской имѣй , II всѣ достоинства достойнѣйшихъ людей ; Того почтенья не дождется , Какое ото всѣхъ богатымъ отдается. Бѣднякъ въ какой-іно домъ пришелъ 5 Онъ знанье , умъ и чинъ съ заслугами имѣлъ ; Но Бѣдняка никто не только что не встрѣтилъ , Никто и не примѣтилъ ,
12 Иль можетъ быть никто примѣтить не хотѣлъ. Бѣднякъ нашъ іпо къ тому , то къ этому подходитъ. Со всѣми разговоръ и такъ , и сякъ заводитъ , Но каждой Бѣдняку въ отвѣтъ г Короткое иль да , иль нѣтъ. Привѣтствія ни въ комъ Бѣднякъ нашъ ие находитъ. Потомъ За Бѣдилкомъ Богачъ пріѣхалъ въ тотъ же домъ. Хотя заслугой, не умомъ, Ни чиномъ онъ не отличался , Но только въ двери показался , Сказать не льзя , какой пріемъ Г Всѣ встали передъ Богачемъ, Всякъ Богача съ почтеніемъ встрѣчаетъ Всякъ стулъ и мѣсто уступаетъ г 1] подъ руки его берушъ ’г . То шутъ , То тамъ его сажаютъ ; Поклоны чуть ему земные не кладутъ , И мѣры нѣтъ какъ величаютъ. Бѣднякъ людей увидя лесть, Къ Богатому неправу честь, Кь себѣ неправое презрѣнье, Ві тупилъ о томъ съ своимъ сосѣдомъ въ разсужденье, — За чѣмъ , онъ говоритъ ему , - Достоинствамъ , уму Богатства свѣтъ предпочитаетъ ? *— ,, Легко , мой другъ ! понять: ,, Достоинства нельзя занять , ,, А деньги всякой занимаешь. “ — А е .и и и ц е /і 7>.
М Е Т А Ф II 3 II К Ъ. &Х'<{ Ошецъ одинъ слыхалъ , Что за море дѣтей учиться посылаютъ , И что того : кшо за моремъ бывалъ , Ошъ небывалаго к съ вида отличаютъ. Такъ чтобъ отъ прочихъ не отстать , Отецъ немедленно рѣшился Дѣтину за море послать , Чтобъ доброму онъ тамъ понаучился. Но сынъ глупѣе ворошился : Попался па руки онъ школьнымъ тѣмъ вралямъ , Ііоіпорые съ ума не разъ людей сводили , Неисшолкуемымъ давая толкъ вещамъ ; И малаго не на учили , А навѣкъ дуракомъ пустили. Бывало въ глупости онъ попросту болталъ , Теперь все съ высока безъ толку толковалъ. Бывало глупые его не понимали , А нынѣ разумѣть и умные не стали. Домъ, городъ и весь съѣшь враньемъ его скучалъ. Въ метафизическомъ бѣснуясь размышленьи О заданномъ одномъ старинномъ предложеньи: Сыскать начало всѣхъ началъ , Когда за облака онъ думой возносился , Дорогой шедши оступи/сл , II въ ровъ попалъ. Отецъ , который съ пимь случился , Скорѣе бросился веревку принесши}
14 Премудрость изо рва на свѣтъ произвести. А думный между тѣмъ дѣтина , Въ той ямѣ сидя, разсуждалъ : Какая быть могла причина, > Чшо оступился я и въ этотъ ровъ попалъ? Причина кажется тому землетрясенье ; А въ яму скорое стремленье, Центральное влеченье , Воздушное давленье “........ Отецъ съ веревкой прибѣжалъ. — Вотъ , говоритъ , тебѣ веревка , ухватися. Я потащу тебя , держися. — „Нѣтъ, погоди тащить; скажи мнѣ напередъ, Понесъ студентъ обычный бредъ: Веревка вещь какая ? “ Отецъ его былъ не ученъ , Но разсудителенъ , уменъ ; Вопросъ ученый оставляя ; — Веревка вещь, ему отвѣтствовалъ, такая. Чтобъ ею вытащишь , кто въ яму попадетъ. — ,, На этобъ выдумать орудіе другое ! “ Ученый все свое несетъ: „А это что такое?... Веревка !... вервіе простое ! “ — Да время надобно , отецъ ему па то: А это хоть не ново, Да благо ужь готово. — * ,, Да время что ?“.... — А время вещь такая , Которую съ глупцомъ не стану я терять; Сиди, сказалъ отецъ, пока приду опять. — # # *
Что еслибы вралей и остальныхъ собрать, И въ яму къ этому въ товарищи послать?... Да яма надобна большая ! ХемницерЪ. МУРАВЕЙ и ЗЕРНО. Готовя Муравей запасъ, нашелъ зерно, Межъ мѣлкими одно , Весьма большое. Не Муравью бы имъ казалось и владашь, Да нѣтъ , затѣялъ онъ и эту ношу взять. Зерно , онъ думаетъ , такое Одно на цѣлую недѣлю можетъ стать; И потащилъ зерно большое. Дорога вверхъ горы утесистой была: Ну, около зерна мой Муравей трудиться, Тащишь , карабкаться, лѣпиться ; Но тяжесть трудъ перемогла , И Муравьи стремглавъ съ утеса сорвала : Грузъ въ сторону летитъ , а Муравей въ другую. * # * Не трогая струну людскую , Мнѣ только Муравью хотѣлось бы сказать , Чтобъ свыше силъ не подымать. X 6 .л» н и ц г р Л.
16 ЦАРЬ II ДВА ПАСТУХА. Какой-то Государь , прогуливаясь въ полѣ , Раздумался о Царской долѣ. ,, Нѣтъ хуже нашего , онь мыслилъ , ремесла. Желалъ бы дѣлать шо , а дѣлаешь другое : Я всей душой хочу , чтобъ у меня цвѣла Торговля . чтобъ народъ мой ликовалъ въ покоѣ : А принужденъ вести войну , , Чтобъ защищать мою страну. Я подданныхъ люблю , свидѣтели въ томъ боги , А долженъ прибавлять еще на нихъ налоги ; Хочу знать правду , всѣ мнѣ лгушь. Бояра лишь чины берушъ , Народъ мой стонетъ , я страдаю , Совѣтуюсь , тружусь , никакъ не успѣваю ; Полсвѣша властелинъ , не веселюсь ни чѣмъ л Чувствительный Монархъ подходитъ между тѣмъ Къ пасущейся скотинѣ; И что же видитъ онъ ? Разсыпанныхъ въ долинѣ Барановъ тощихъ до костей . Овечекъ безъ ягнятъ , ягнятъ безъ матерей ; Всѣ въ страхѣ бѣгаютъ , кружатся , А псамъ и нужды нѣтъ , они подъ тѣнь ложатся , Лишь бѣдный мечешел пастухъ ;
17 То за бараномъ въ лѣсъ во весь онъ мчится духъ , То бросится къ овцѣ , которая отстала , То за любимымъ онъ ягненкомъ побѣжишь , А между тѣмъ ужь волкъ барана въ лѣсъ тавритъ , Онъ къ нимъ , а здѣсь овца волчихи жертвой стала. Отчаянный пастухъ рвешь волосы , реветъ , Бьешь въ грудь себя и смерть зовешь. а Вотъ точный образъ мой , сказалъ Самовластитель : II такъ и смирненькихъ животныхъ охранитель Такимижъ какъ и мы , напастьми окруженъ, И онь какъ Царь , порабощенъ ! Я чувствую теперь какую-шо отраду.“ Такъ думая, впередъ онь п> шь свой продолжалъ. Куда ? и самъ не зналъ ; И наконецъ пришелъ къ прекраснѣйшему стаду. Какую разницу Монархъ увидѣлъ шутъ ! Баранамъ счета нѣтъ , ошъ жиру чушь идутъ } Шерсть на овцахъ какъ шелкъ и тяжестью ихъ клонитъ Ягнятки , кто кого скорѣе перегонитъ , Ко машкинымъ бѣгутъ питательнымъ сосцамъ ; А пастушекъ въ свирѣль подъ липою играетъ , И милую сцою пастушку воспѣваетъ. » Не здобровашь , овечки , вамъ ! Царь мыслитъ : волкъ любви не чувствуетъ закона , И пастуху свирѣль худая оборона. “ А волкъ и подлинно откуда ни возмись Во всю несется рысь ; Но псы , которые то стадо сторожили , Вскочили , бросились и волка задавили ; Потомъ одинъ изъ нихъ ягненочка догналъ , Который далеко они. страха забѣжалъ ,
18 И тотчасъ въ кучу всѣхъ по прежнему собралъ. Пастухъ же все поетъ , не шевелясь нимало. Тогда уже въ Царѣ терпѣнія не стало. Возможно-ль ? онъ вскричалъ : здѣсь .множество волковъ , А ты одині.... умѣлъ сберечь большое стадо !— Царь! отвѣчалъ пастухъ , тутъ хитрости не падо : Я выбралъ добрыхъ псовъ. II. Д м и т р і е в В. ВОСПИТАНІЕ ЛЬВА. У Л ьва родился сынъ. Въ столицѣ , въ городахъ , Во всѣхъ его странахъ Потѣшные огни , веселья , жертвы , оды , Мохнатые пѣвцы всѣ въ запуски кричатъ : » Скачи земля ! взыграйте воды ! У Льва родился сынъ ! > И въ правду , кшо не радъ ? Межъ тѣмъ , когда всякъ звѣрь восторгомъ упивался Царь Левъ , какъ умный звѣрь , заботамъ предавался , Кому бы па руки дитя свое отдашь : Наставникъ долженъ быть уменъ , учена. , не .злобенъ ! Кшобъ изъ звѣрей къ тому былъ болѣе способенъ ? Не шутка скоро отгадать. Царь , въ нерѣшимости , велѣлъ совѣтъ собрать ; Въ благоволеніи своемъ увѣря , Препоручилъ избрать ему
19 По чистой совѣсти , по долгу своему , Для сына въ менторы достойнѣйшаго звѣря. • Всталъ Тигръ , и говоритъ ? я Война , война Царей великими гпвориптъ ; Твой сынъ , о Государь ! быть долженъ страхомъ свѣта , И такъ образовать его младыя лѣта Лишь шошь способенъ изъ звѣрей , Который всѣхъ । по Львѣ , ужаснѣй и страшнѣй. » — И осшорояіиѣе медвѣдь къ трму прибавилъ : Чтобъ онъ младаго Льва наставилъ Умѣть и храбростью своею Управлять. — Противу мнѣ.нья двухъ Лисѣ идти пе можно ; Однакожъ, такъ и сякъ, начавъ она вилять , Замѣтила , что дядькѣ должно Знать и политику, быть хитраго ума , Короче: какова сама. За нею тотъ и тотъ свой голосъ подавали , И всѣ они хотя себя не называли , Но ясно намекали, Что въ дядьки лучше ихъ ужь нѣкого избрать. Совѣты и вездѣ почти на эпіу стать. ,. Позволеполь и мнѣ сказать четыре слова ? Собака наконецъ спой голосъ подала : Политики , войны нѣтъ слѣдствія другова у Какъ много шуму , много зла. Но славець добрый Царь коварствомъ ли и кровью ’ Какъ подданныхъ своихъ составишь счастье онъ ? Какъ будетъ ихъ отцемъ ? чѣмъ утвердитъ свой тропъ ? Любовью. Вотъ таинство , вотъ ключъ къ высокой и святой Наукѣ добраго правленья — Кшожь Принцу лучшія подастъ въ ней наставленья *
20 Никто, какъ самъоіпецъ."—1'игръсмоілриліъкакъ шальной, Медчѣдь, др>гіе шожь ; и Левъ ошь умиленья , Заплакавъ, бросился Собаку обнимать. Почшо , сказалъ , давно тебя не могъ я знать ? О добрый звѣрь ! тебѣ вручаю Я счастіе мое и подданныхъ моихъ ; Будь сыну моему наставникомъ ! я знаю , Сколь пагубны льстецы ; укрой его оигь нихъ , Укрой и ошь меня — въ твоей онъ полной волѣ. Собака отъ Царя идетъ съ дитятей въ поле , Лелѣешь , нѣешуеіпь и учитъ между тѣмъ. Урокъ былъ первы й шоліь, ч іи о онъ щенокъ, не львенокъ, И въ дальнемъ съ нимъ родствѣ. Проходитъ день за днемъ; Уже питомецъ не ребенокъ, Уже наставникъ съ нимъ обходишь всѣ страны , Которыя въ удѣлъ отцу его даны ; И львенокъ въ первый разъ узналъ насильство власти, Народовъ нищету , звѣрей худыя страсти: Лиса ѣсть кроликовъ , а волкъ душишь овецъ , Оленя давитъ барсъ : повсюду наконецъ , Могучіе богаты , Безсильные ошь нихъ крехтянгь , Быки работаютъ безъ платы, А обезьяну золотятъ. Левъ молодоіі дрожиш ь отъ гнѣва. Наставникъ I онъ сказалъ , подобныя дѣла Доходятъ ли когда до свѣденья Царева ? Ахъ , сколько бѣдствій , сколько зла ? — Какъ могутъ доходишь ? Собака отвѣчаешь : Его одна толпа счастливцевъ окружаетъ , А имь не до того; а іпѣ, кого съѣдятъ, Не говорятъ. —
21 ІТ такъ нашъ львеночпкъ безъ дальнихъ размышленій О томъ, въ чемъ доброшу и мудрость сіпавпта. свѣтъ, И добръ сталъ и уменъ , но въ этомъ дива нѣ.тъ : Примѣръ и опытность полезнѣй наставленій. — Онъ , въ доброй школѣ той взрастая , получилъ Разсудокъ, мудрость , крѣпость тѣла , Однакожъ все еще не вѣдалъ , кто онъ былъ ; Но вотъ, какъ случай самъ о томъ ему открылъ.-— Однажды на пути Собака захотѣла Взять отдыхъ , и легла подъ тѣнію деревъ. Вдругъ выскочилъ алой Тигръ, разинулъ страшный зевъ И прямо къ ней ,—но Левъ , Закрывъ ее собою , Взмахнулъ хвостомъ, затрясъ косматой головою , \ Взревѣлъ —и Тигръ уже разтерзянный лежитъ Потомъ онъ въ радости Ха» наставнику бѣжитъ И вопитъ : побѣдила. ! благодарю судьбину ! Но я-ль то былъ . иль нѣтъ?. . . повѣришь ли , ошеца» Что ва» эшотз. мигъ , когда твой близокъ была, конецъ } Я вдругъ почувствовалъ и жаръ и силу львину ; Я точно... былъ какъ Левъ !— Ты точно Лева, и есть Наставникъ отвѣчала», облпвшися слезами : Готовься важную услышать , сынъ мозі , вѣсть : Отнынѣ... кончилось равенство между нами , Ты Царь мой ’ поспѣшимъ возврашомэ. ко двору. Я все употребилъ , что могъ , тебѣ ха» добру ; Но ты... и радости , и грусти мнѣ причина ! Прости , о Государь ! невольно слезы лью.... Отечеству отца даю , А самъ... теряю сына ! » П. Длп/тпріевЪ.
22 О Р Е .1 Ъ II 3 М Ъ Я. Орелъ і«аъ области громовъ Спустился отдохнуть на дугъ среди цвѣтовъ , И встрѣтилъ тамъ змѣю , ползущую по праху. Завистливая тварь Шипитъ и па орла кидается съ размаху. Чіпожъ дѣлаетъ пернатыхъ царь ? Бросаетъ гордый взглядъ , и къ солнцу возлешяетъ. # # * Такъ Геній своему хулителю отмщаетъ. II. Дмитріевъ. дувъ И ТРОСТЬ. Дубъ съ Тростію вступилъ однажды въ разговоры г Жалѣю, Дубъ сказалъ, склона къ ней важны взоры Жалѣю , Тросточка , объ участи твоей ! Я чаю , для тебя тяжелъ и воробей ; Легчайшій вѣтерокъ , едва струящій воду , Ужасенъ для тебя какъ буря въ непогоду ; И гнетъ тебя къ земли , Тогда , какъ я — высокъ , осанистъ и вдали , Не только Фебѵвы лучи пересѣкаю ,
23 Ил даже бурный вихрь и громы презираю ; Сіпоіо . и слышу вкругъ спокойно трескъ и стонъ ; Все для меня зефиръ , твбѣ-жь все аквилонъ, Бдаженнабъ ты была , когдабь росла со мною : Подъ тѣнію моей густою Тыбъ не страшилась бурь.' но рокъ іпебѣ судилъ Росши , на мѣсто злачна дола , На топкихъ берегахъ владычества Эола. По чести , и въ меня твой жребій грусть вселилъ, » Ты очень жалостливъ , Трость Дубу отвѣчала': Но право , о себѣ еще я не вздыхала , Да не о чемъ и воздыхать ; Мнѣ вѣтры менѣе , чѣмъ для тебя , опасны. Хотя порывы ихъ ужасны И не могли тебя досель поколебать , Но подождемъ конца. “ .Съ симъ словомъ вдругъ завыла Ошъ Сѣвера гроза , и небо помрачила ; Ударилъ грозный вѣтръ — все рушигпъ и валитъ , Летитъ, кружится листъ, трость гнется—дубъ стоитъ. Вѣтръ , пуще воружась , изъ всей ударилъ мочи — И шошъ , на коего съ трудомъ взирали очи , Кшо ада и небесъ едва не досягалъ — Упалъ ! И. ДліитріевЪ
21 Пѣтухъ, КОТЪ и МЫШЕНОКЪ. О дѣти , дѣти ! какъ опасны ваши лѣта ! — Мышенокъ, не видавшій свѣта, Попалъ-было въ бѣду , и вотъ какъ онъ объ ней Разсказывалъ въ семьѣ гвоей : » Оставя нашу нору ІТ перебравшисп чрезъ гору , Границу нашихъ странъ , пустился я бѣжать, Какъ молодой мышенокъ , Который хочетъ показать , Что онъ ужь не ребенокъ. Вдругъ съ розмаху па двухъ животныхъ набѣжалъ ; Какіе звѣри , самъ не зналъ ; Одинъ такъ смиренъ. , добръ, такъ плавно выступалъ , Такъ миловидѣпъ былъ, собою ! Другой — нахалъ , крикунъ ; теперь лишь будто съ бою ; Весь въ перьяхъ ; у него косматый крюкомъ хвостъ Надъ самымъ лбомъ дрожитъ наростъ Какой-то огненнаго цвѣта , И будто двѣ руки , служащи для полета ; Онъ ими такъ махалъ , И такъ ужасно горло дралъ . Что я , таки пе трусъ , а подавай богъ ноги — Скорѣе отъ него съ дороги. Какъ больно ! безъ него я вѣрно бы въ другомъ Нашелъ наставника и друга ! Въ глазахъ его была написана услуга ;
25 Какъ тихо шевелилъ пушистымъ онъ хвостомъ ! Съ какимъ усердіемъ бросалъ ко мнѣ онъ взоры , Смиренны , кроткіе , но полные огня ! Шерсть гладкая на немъ , почти какъ у меня ; Головка пестрая , и вдоль спины узоры ; А уши , какъ у пасъ , и я по нимъ сужу , Что у него должна быть симпатія съ нями , Высокородными мышами. > А я тебѣ на то скажу — Мышенка мать остановила — Что этотъ доброхотъ , Котораго тебя наружность такъ прельстила , Смиренникъ этотъ—Котъ ! Подъ видомъ кротости , онъ врагъ нашъ , злой губитель. Другой же былъ Пѣтухъ , невинныхъ куръ любитель : Не только отъ него не видимъ мы вреда , Иль огорченья, Но самъ онъ пищей намъ бываетъ иногда. Впередъ по виду шы не дѣлай заключенья ! II. Дмитріевъ. г
26 СМЕРТЬ и УМИРАЮЩІЙ. я*-**? г Одинъ охотникъ жить , пе старѣе ста лѣтъ , Предъ смертію дрожитъ и вопишь, За чѣмъ она его торопитъ Въ расплохъ оставить свѣтъ , Не давъ ему свершить , какъ водится , духовной , Не предваря его хоть за годъ напередъ, Что онъ умретъ. Увы! онъ говоритъ : а я лишь въ подмосковной Палаты заложилъ , хотя бы ихъ докласшь ; Дай винокуренный заводъ мой мнѣ .поправишь И правнуковъ женить ! а тамъ... твоя ужъ власть ! Готовъ , перекрестясь , я бѣлый свѣтъ оставишь,— ,, Неблагодарный ! смерть отвѣтствуешь ему : Пускай другіе мрутъ въ весеннемъ жизни цвѣтѣ ; Тебѣ бы одному Не умирать на свѣтѣ ! Найдешь ли двухъ въ Москвѣ , —десятка даже нѣтъ Во всей Имперіи , дожившихъ до ста лѣтъ. Ты думаешь , что я должна бы приготовишь Заранѣе шсбя къ свиданію со мной : Тогда бы шы успѣлъ красивый домъ достроить , Духовную свершишь , заводъ поправишь свой , И правнуковъ женишь ; а развѣ мало было Навѣшокъ ошъ меня ? Не шы ли посѣдѣлъ ? Не шы ли сталъ ходить , глядѣть и слышать хило ?
27 Потомъ пропалъ твой вкусъ , желудокъ ослабѣлъ , Увянулъ цвѣтъ ума и память притупилась , Годъ отъ году хладѣла кровь ; Въ день ясный средь цвѣтовъ душа твоя томилась , И шы оплакивалъ и дружбу и любовь. Съ которыхъ лѣтъ уже отвсюду поражаетъ Тебя печальна вѣсть : тотъ сверстникъ умираетъ , Тошъ умеръ , этотъ занемогъ И на одрѣ мученья ? Какого-жь болѣе хотѣлъ шы извѣщенья? Короче : я уже ступила на порогъ , Забудь и горе и веселье , Исполни мой уставъ • “ Сказала , и старикъ , не думавъ , не гадавъ, И не досшроя домъ , попалъ на новоселье ! Смерть права : во сто лѣтъ отсрочки поздно ждать ; Да какъ-бы вь старости страшишься умирать ? Доживъ до позднихъ дней , мнѣ кажется , изъ міра Такъ должно выходить , какъ гость отходитъ съ пира , Отдавъ аа хлѣбъ и соль хозяину поклонъ. Пуши не миновать , къ чему-жь послужитъ стонъ ? Ты сѣтуешь, старикъ ! Взгляни на ратно поле , Взгляни на юношей , на этотъ милый цвѣтъ , Которые летятъ на смерть по доброй волѣ , На смерть прекрасную , сомнѣнія въ томъ пѣтъ , На смерть похвальную , вездѣ превозносиму , Но часто тяжкую, притомъ неизбѣжиму .. .. Да что ! я для глухихъ обѣдню вздумалъ пѣть : Подмершвый пуще всѣхъ боится умереть ! і М. Дмитріевъ, 2*
28 лягушки ПРОСЯЩІЯ ЦАРЯ. Лягушкамъ стало не угодно Правленіе народно , И показалось имъ совсѣмъ не благородно Безъ службы и па волѣ жить. Чтобъ горю пособишь , Пришли къ Юпитеру царя они просить. Хоть слушать всякой вздоръ богамъ бы и не сродно , На сей однакожъ разъ послушалъ ихъ Зевесъ ; Далъ имъ царя.—Летитъ къ нимъ съ шумомъ царь съ небесъ, И плотно такъ онъ треснулся на царство , Что ходенемъ пошло шрясинно государство. Со всѣхъ лягушки ногъ Въ испугѣ пометались, Кто какъ успѣлъ , куда кто могъ ; И шопотомъ царю по кельямъ дивовались> И подлинно , что царь на диво былъ имъ данъ : Не суетливъ , не вертопрашекъ , Степененъ , молчаливъ и важенъ , Дородствомъ , ростомъ великанъ ; Ну посмотрѣть, такъ это чудо! Одно въ царѣ лишь было худо , Царь эпютъ былъ—осиновый Чурбанъ. Сначала, чтя его особу превысоку , Не смѣетъ подступишь изъ подданныхъ никто ; Чушь смѣютъ на него глядѣть они — и шо Украдкой , изъ дали, сквозь аиръ и осоку.
29 Но итакъ какъ въ свѣтѣ чуда нѣтъ , Къ которомубъ не приглядѣлся свѣтъ ; То и онѣ сперва отъ страха отдохнули , Потомъ къ царю подползть съ преданностью дерзнули , Сперва передъ царемъ ничкомъ , А тамъ кто посмѣлѣй , дай сѣсть къ нему бочкомъ , Дай попытаться сѣсть съ нимъ рядомъ ; А тамъ , которыя еще поудалѣй , Къ царю садятся ужь и задомъ. Царь терпитъ все по милости своей. Немного погодя посмотришь , кто захочетъ — Тошъ на него и вскочитъ. Въ три дни наскучило съ такимъ царемъ житье. Лягушки снова за вытье , Чтобъ имъ Юпитеръ въ ихъ болотную державу Далъ подлинно царя на славу ! Молитвамъ теплымъ ихъ внемля , Послалъ Юпитеръ къ нимъ на царство Журавля. Царь этотъ не чурбанъ , совсѣмъ инова нрава : Не любитъ баловать народа своего ; Онъ виноватыхъ ѣстъ, а па судѣ его Нѣтъ правыхъ никого ; □а шо ужь у него , Что завтракъ , что обѣдъ , что ужинъ , то расправа. На жителей болотъ Приходитъ черный годъ. Въ лягушкахъ каждый день великой недочетъ. Съ утра до вечера ихъ царь по царству ходитъ, И всякаго , кого ни встрѣтитъ онъ , Тотчасъ засудитъ и проглотитъ. Вотъ пуще прежняго и кваканье и стонъ , Чтобъ имъ Юпитеръ снова
30 Пожаловалъ Царя инова , Что нынѣшній ихъ Царь глотаетъ ихъ какъ мухъ, Что даже имъ не льзя , какъ это не ужасно ! і Ни носу выставишь , ни квакнуть безопасно , Что , наконецъ , ихъ Царь тошнѣе имъ засухъ. „Почтожъ вы прежде жить счастливо не умѣли , Безумныя ! вѣщалъ имъ съ неба гласъ : • Не мнѣ ли не было нигдѣ житья отъ васъ ? Не вы ли о Царѣ мнѣ )ши прошумѣли? Вамъ данъ былъ Царь, такъ тотъ былъ слишкомъ тихъ— Вы взбунтовались въ вашей лужѣ. Другой вамъ данъ , такъ этотъ очень лихъ — Жилишежъ съ нимъ, чтобъ не было вамъ хуже. II. Крыловъ» ЛАНЬ и ДЕРВИШЪ. • г Младая Лапь своихъ лишась любезныхъ чадъ , Еще сосцы млекомъ имѣя ошягченны , Нашла въ лѣсу двухъ малыхъ водченяшъ , И стала выполнять долгъ матери священный } Своимъ питая ихъ млекомъ. Въ лѣсу живущій съ ней одномъ Дервишъ , ея поступкомъ изумленный : О безразсудная ! сказалъ , къ кому любовь , Кому свое млеко ты разточаешь ? Иль благодарности отъ ихъ ты рода чаешь ?
31 Быть можетъ нѣкогда ( ил ь злости ихъ не знаешь ? ) Они прольютъ твою же кровь. — Бьипь можетъ , лань на эіпо отвѣчала $ Но я о томъ не помышляла , И не желаю помышлять. Мнѣ чувство матери одно теперь лишь мило, И молоко мое меня бы тяготило , Когдабъ не стала я питать. Такъ добродѣтельный , любя едину благость, Безъ всякой мзды добро творитъ , II если онъ богатъ, ему избытки въ тягость , Коль онъ ихъ съ ближнимъ не дѣлишь. И. Крылов Ъ. О Р Е I Ъ и КРОТЪ. Не презирай совѣта ни чьего, Но прежде разсмотри его. Со стороны прибывъ далекой Въ дремучій лѣсъ Орелъ съ Орлицею вдвоемъ , Задумали на вѣкъ остаться въ немъ , И выбравши вѣтвистой дубъ , высокой , Гнѣздо себѣ въ его вершинѣ стали вишь , Надѣясь и дѣтей тутъ вывести на лѣто. Услыша Кротъ про это , Орлу взялъ смѣлость доложить , Что эпгошъ дубъ для ихъ жилища не годится ,
32 Чшо корнемъ онь не крѣпокъ и не цѣлъ , Что даже , можетъ быть , онъ скоро и свалится } Такъ чтобы вить на немъ гнѣзда Не принималъ Орелъ напраснаго труда. Но ксгаашѣ ли Орлу принять совѣтъ изъ норки , И отъ Кроша ! — а гдѣ же похвала , Что у орла Глаза такъ зорки ? II что за стать Кротамъ мѣшаться смѣть въ дѣла Царь-птицы Такъ многаго съ Кротомъ не говоря , Къ работѣ поскорѣй, совѣтника презря, И новоселье у царя Поспѣло скоро для царицы. Все счастливо , ужь есть и дѣтки у Орлицы. Но чтожъ ? — Однажды , какъ зарей , Орелъ изъ-подъ небесъ къ семьѣ своей Съ богатымъ завтракомъ съ охоты торопился , Онъ видитъ : дубъ его свалился , II подавило имъ Орлицу и дѣтей. —- " Ошъ горести не взвидя свѣта : Несчастный ! онъ сказалъ , за то бѣда мнѣ эта , Чшо не послушалъ я совѣта $ Но можноль было ожидать , Чтобы ничтожный Кротъ совѣтъ могъ добрый дать ?— Когда бы шы не презрѣлъ мною , Изъ норки Кротъ сказалъ , то вспомнилъ бы , чшо рою Свои я норы подъ землей , И чшо случаясь близь корней , □дорово ль дерево , я знать могу вѣрнѣй. И. Крыл о в 8.
33 ЛЖЕЦЪ. Изъ дальныхъ странствій возвратясь Какой-то дворянинъ ( а можетъ быть и Кцязь ) , Съ пріятелемъ своимъ пѣшкомъ гуляя въ полѣ , Расхвастался о шомъ , гдѣ онь бывалъ , II къ былямъ небылицъ безъ счету прилыгалъ. Нѣтъ , говоритъ , что я видалъ , Того ужь не увижу болѣ, Что здѣсь у васъ за край ? То холодно , то очень жарко , То солнце прячется , то свѣтитъ слишкомъ ярко, Вотъ тамъ-то прямо рай ! И вспомнишь , такъ душѣ отрада ! Ни шубъ, ни свѣчь совсѣмъ не нада , Не знаешь вѣкъ , что есть ночная тѣнь , И круглой Божій годъ все видишь Майскій день. Никто тамъ не садитъ , ни сѣетъ ; А еслибъ посмотрѣлъ , что тамъ растетъ и зрѣетъ ! Вотъ въ Римѣ, напримѣръ, я видѣлъ огурецъ : Ахъ ѣ мой Творецъ ! И по сію не вспомнюсь пору : Повѣришь ли ? ну право былъ онъ съ гору. Ну, чіпо-жь диковинки? пріятель отвѣчалъ > На сей землѣ чудесъ разсѣяно повсюду , Да не вездѣ ихъ всякой примѣчалъ. Мы съ вами вотъ теперь подходимъ къ чуду , Какого ты нигдѣ конечно не встрѣчалъ ,
34 И я въ томъ споришь буду. — Вонъ видишь ли черезъ рѣку тотъ мостъ , Куда намъ путь лежитъ ? — онъ кажется и простъ , А свойство чудное имѣетъ : Лжецъ ни одинъ у насъ по немъ пройти не смѣетъ , Провалится и въ воду упадетъ Но кто не лжетъ , Сгаупаіі по немъ пожалуй хоть въ каретѣ. — А какова у васъ рѣка ? — Да не мѣлка. Такъ видишь ли , мой другъ , чего-то нѣтъ на свѣтѣ 1 Хоть Римской огурецъ великъ , нѣтъ спору въ томъ : Вѣдь съ гору кажется , ты такъ сказалъ объ немъ ? — Гора хоть не гора : но право будетъ съ домъ.— Повѣрить трудно ! Однакожъ какъ ни чудно , А все чуднѣе мостъ , по коемъ мы пойдемъ , Что онъ Лжеца никакъ не поднимаетъ ; И нынѣшней еще весной Съ него обрушились ( весь городъ это знаетъ ) Два журналиста , да портной. Безспорно, огурецъ и съ-домъ величиной Диковинка , коль это справедливо.— Ну , не такое еще диво , Вѣдь надо знать , какъ вещи есть Не думай , что вездѣ по нашему хоромы ; Что тамъ за домы ? Въ одинъ двоимъ за нужду взлѣзть , И то ни стать , ни сѣсть. — Пусть такъ ; но все признаться должно , Что огурецъ не грѣхъ за диво счесть. Въ которомъ двумъ усѣсться можно.
35 Однакожъ мостъ-атъ нашъ каковъ, Чшо лгунъ не сдѣлаетъ на немъ пяти Шаговъ , Какъ тотчасъ въ воду ! Хоть Римской твой и чуденъ огурецъ» . . . Послушай-ка , тутъ перервалъ мой Лжецъ , Чѣмъ на мостъ намъ идп.и , поищемъ лучше броду. И. Крыловъ. ОРАКУЛЪ. ‘ Въ какомъ-то капищѣ былъ деревянный богъ , II сталъ онъ говоришь пророчески отвѣты , И мудрые давать совѣты ; За то оіпъ головы до ногъ Обвѣшенъ и сребромъ и златомъ ; Стоялъ въ нарядѣ пребогатомъ ; Заваленъ жертвами , мольбами заглушенъ И ѳиміамомъ задушенъ. Въ Оракула всѣ вѣрятъ слѣпо. Какъ вдругъ , о чудо ! о позоръ Заговорилъ Оракулъ вздоръ, Сталъ отвѣчать нескладно и нелѣпо , И кто къ нему за чѣмъ ни подойдетъ , Оракулъ нашъ что молвитъ, то совретъ; Ну такъ } чшо всякой дивовался , Куда въ немъ умъ дѣвался ? А дѣло въ томя.,
36 Что идолъ былъ пустой , и саживались въ немъ Жрецы вѣщать мірянамъ. И такъ , * ч Пока былъ умный Жрецъ , кумиръ не путалъ вракъ г А какъ засѣлъ въ него дуракъ , То идолъ сталъ болванъ болваномъ. Я слышалъ — правдаль ? — будто встарь Судей такихъ видали, Которые весьма умны бывали , Пока у нихъ былъ умный секретарь. 4 И. Крыловъ. ВОРОНА и ЛИСИЦА. Ужь сколько разъ твердили міру , Что лесть гнусна , вредна ; но только все пе впрокъ : И въ сердцѣ льстецъ всегда ошъищешъ уголокъ. Воронѣ гдѣ-то Богъ послалъ кусочикъ сыру На ель ворона взгромоздясь, Позавшракать-было совсѣмъ ужь собралась , Да позадумалась , а сыръ во рту держала. На ту бѣду Лиса близехонько бѣжала , Вдругъ сырный духъ Лису остановилъ ; Лисица видитъ сыръ , — Лисицу сыръ плѣнилъ. Плутовка къ дереву на цыпочкахъ подходишь, Вершитъ хвостомъ, съ Вороны глазъ не сводитъ
37 И говоритъ такъ сладко , чуть дыша : ,, Голубушка , какъ хороша ! Ну что ла шейка , что за глазки ! -к Разсказывать} такъ право сказки ! Какія перушки! какой носокъ ! И вѣрно Ангельской быть долженъ голосокъ. Спой, свѣтикъ, не стыдись. — Что, ежели, сестрица, При красотѣ такой и пѣть ты мастерица, Вѣдь тыбъ у насъ была Царь птица ! •'* Вѣщуньина съ похвалъ вскружилась голова , Отъ радости въ зобу дыханье сперло ; И на привѣтливы Лисицыны слова Ворона каркнула во все воронье горло ; Сыръ выпалъ — съ нимъ была плутовка такова. 17. Крыло еЬ ДВА Г О .1 У Б Я. Два Голубя, какъ два родные брата жили ; Другъ безъ друга они не ѣли и не пили ; Гдѣ видишь одного , другой ужь вѣрно тамъ ; И радость и печаль, все было пополамъ. Не видѣли они, какъ время пролетало. Бывало грустно имъ, а скучно не бывало: Ну кажется, кудабъ хотѣть Или ошъ милой, иль отъ друга ?
38 Нѣтъ, вздумалъ странствовать одинъ изъ нихъ летѣть, Диковинки земнова круга Судишь и видѣть самъ собой ; Ложь съ истиной сличить , повѣрить быль съ молвой. Во снѣ и па яву онъ путь лишь видитъ свой, И ни о чемъ другомъ не можешь рта разинуть. —- Куда шы , говоритъ сквозь слезъ ему другой} Иль друга хочешь шы покинуть? Безсовѣстной • когда меня тебѣ не жаль , Такъ вспомни хищныхъ птицъ, силки, грозы ужасны, И все , чѣмъ странствія опасны ; Хоть подожди весны летѣть въ такую даль І Ужь я тебя тогда удерживать не буду. Теперь же кормъ и скуденъ такъ и малъ ; Да чу ! и воронъ прокричалъ ; Вѣдь эшо вѣрно кь худу. Останься дома , милой мой ! Ну , намъ вѣдь весело съ тобой ; Кудажь еще тебѣ летѣть— не разумѣю ? А я такъ безъ тебя совсѣмъ осиротѣю. Силки , да коршуны , да громы только мнѣ Казаться будутъ и во снѣ. Все стану надъ тобой бояться я несчастья. Чушь тучка лишь надъ головой . Я буду говорить : ахъ ! гдѣ-то братецъ мой ? Здоровъ ли, сытъ ли онъ , укрытъ ли отъ ненастья ’ — Разтрогала рѣчь эта Голубка ; Жаль братца , да летѣть охота велика ; Она и разсуждать и чувствовать мѣшаетъ. Не плачь, мой милой ! такъ онъ друга утѣшаетъ ; Я па три дни съ тобой не больше разлучусь; Все наскоро въ пуши замѣчу — на полетѣ ,
39 И осмотрѣвъ, чтпо есть диковеннѣй па свѣтѣ, Подъ крылуіпко къ дружку назадъ я ворочусь. Тогда-то будетъ намъ о чемъ повесть словечко ! Я вспомню каждой часъ и каждое мѣстечко : Все разскажу : дѣлалъ , обычай ли какой , Иль гдѣ какое видѣлъ диво ! Ты, слушая меня, представишь все такъ живо, Какъ будтобъ самъ леталъ іцы по свѣту со мной ! Тутъ (дѣлать нѣчего) друзья поцѣловались, Простились и разстались. —- Ботъ странникъ нашъ летишь; вдругъ встрѣчу дождь и громъ ; Подъ нимъ , какъ Океанъ , синѣетъ степь кругомъ. Гдѣ дѣпхься?— Къ счастію засохшій дубъ попался; Кой какъ угнѣздился, прижался Къ нему нашъ Голубокъ ; Но ни отъ вѣтра онъ укрыться тушъ не могъ , Ни отъ дождя спастись; весь вымокъ и продрогъ. Утихъ по малу громъ — чушь солнце просіяло , Желанье подзывать бѣдняжку далѣ стало. 'Встряхнулся и летишь , летитъ и видитъ онъ Въ заглушьи и подъ лѣскомъ разсыпана пшеничка. Спустился,—въ сѣти тушъ попалась наша птичка. Бѣды со всѣхъ сторонъ ! Трепещется онъ , рвется , бьется ; По счастью сѣть стара ; кой какъ ее прорвалъ, Лишь ножку вывихнулъ , да крьілушко помялъ ; Но не до нихъ, онъ прочь безъ памяти несется. Вотъ пуще той бѣды , б1>да надъ головой * Отколь ни взялся ястребъ злой. Не взвидѣлъ свѣта Голубь мой ; Отъ ястреба изъ силъ послѣднихъ машетъ.
40 Ахъ ! силы въ короткѣ совсѣмъ истощены* Ужь когти хищные надъ нимъ распущены, Ужь холодомъ въ него съ широкихъ крыльевъ пашетъ.... Тогда орелъ съ небесъ направя свой полетъ , Ударилъ въ ястреба всей силой И хищникъ хищнику достался на обѣдъ. Межь тѣмъ нашъ Голубь милой , Внизъ камнемъ ринувшись, прижался подъ плешнемъ. Но тѣмъ еще не кончилось на немъ : Одна бѣда всегда другую накликаетъ. Ребенокъ черепкомъ намКтя въ Голубка (Сей возрастъ жалости пе знаетъ) , Швырнулъ— и разкроилъ високъ у бѣдняка. Тогда-то странникъ нашъ съ разбитой головою , Съ попорченнымъ крыломъ, съ повихнутой ногою, Кляня охоту видѣ іпьсвѣшъ , Поплелся кое>какъ домой безъ новыхъ бѣдъ. Счастливъ еще !—его тамъ дружба ожидаетъ. Къ отрадѣ онъ своей Услугу , лекаря и помощь видитъ въ ней ; Съ ней скоро всѣ бѣды и горе забываетъ» О вы ! которые объѣхать свѣтъ вокругъ Желаніемъ горите , Вы этпу басенку прочтите И въ дальній путь такой пускайтеся не вдругъ. Чтобъ ни сулило вамъ воображенье ваше ; Но вѣрьте , той земли не сыщите вы краше, Гдѣ ваша милая иль гдѣ живетъ вашъ другъ. II. Крыловъ.
41 МОРЪ ЗВѢРЕЙ. г Лютѣйшій бичь небесъ , природы ужасъ — моръ Свирѣпствуешь въ лѣсахъ. — Уныли звѣри. Въ адъ распахнулись насгпижь двери. Смерть рыщетъ по полямъ , по рвамъ, по высямъ горъ; Вездѣ разметаны ея свирѣпства жертвы ; На часъ по тысячи валится ихъ , А шѣ, которые въ живыхъ, Такой же части ждя , чушь бродятъ полумертвы — Тѣ жь звѣри, да не тѣ въ бѣдѣ великой той: Не давитъ волкъ овецъ и смиренъ какъ святой; Давъ курамъ роздыхъ и покой, Лиса постится въ подземельѣ ; И пища имъ па умъ нейдетъ Съ голубкой голубь врознь живетъ ; Любви въ поминѣ больше нѣтъ, А безъ любви какое ужь веселье I Въ сей крайности—совѣтъ звѣрей сзываетъ Левъ ; Тащатся шагъ за шагъ, чуть держатся въ нихъ души; Сбрелись , и въ тишинѣ Царя вокругъ обсѣвъ , Уставили глаза и приложили уши. ,,О Други! Левъ сказалъ, по множеству грѣховъ, Подпали мы подъ сильный гнѣвъ боговъ ; Такъ шошъ изъ насъ, кто всѣхъ виновенъ болѣ, Пускай по доброй волѣ Дозволитъ принесши себя на жертву имъ,—
42 Быіпь можетъ, что богамъ мы этимъ угодимъ'; И теплое усердье нашей вѣры Смягчитъ жестокость ихъ. Кому невѣдомо изъ васъ, друзей моихъ, Что добровольныхъ жертвъ такихъ Бывали многіе въ исторіи примѣры. И такъ, Пусть всякъ Подробно всѣмъ разскажетъ, Кого въ чемц совѣсть вяжетъ. Покаемся, мои друзья. Охъ! признаюсь, не правъ и я ; Овечекъ бѣдненькихъ, за что ? совсѣмъ безвинно Диралъ безчинно ; А иногда—кто безъ грѣха ! — Случалось дралъ и пастуха, И въ жертву предаюсь охотно. Но лучше бъ намъ сперва всѣмъ вмѣстѣ перечесть Свои грѣхи; на комъ ихъ болѣ есть, Того бы въ жертву и принесть: II было бы богамъ то болѣе угодно, с О Царь! нашъ добрый Царь ! отъ лишней доброты, Лисица говоритъ, въ грѣхъ это ставишь ты. Къ чему щадить овецъ? Я думаю безъ лести, Для твари глупенькой такой, Царю по вкусу быть чрезмѣрно много чести. А что до пастуховъ, мы всѣ здѣсь бьемъ челомъ, Ихъ чаще такъ учить—имъ это по дѣломъ ; Безхвостной этотъ родъ лишь глупой спѣсыо дышешъ И нашими себя вездѣ царями пишетъ. — Окончила Лиса , за ней на тотъ же ладъ, Льстецы Льву то же говорятъ •
43 И всякой доказать спѣшитъ наперехватъ Что даже не въ чемъ Льву просишь и разрѣшенья. За Львомъ Медвѣдь—и Тигръ и Волки въ свой чередъ, Во весь народъ Повѣдали свои смиренно прегрѣшенья ; Но ихъ безбожныхъ самыхъ дѣлъ Никто и шевелить не смѣлъ ; II всѣ , кшо былъ зубкомъ и ноготкомъ богаты , Тѣ вышли вонъ Со всѣхъ сторонъ Не только правы, чуть не свяшы. Въ свой рядъ смиренный Волъ имъ такъ мычитъ: >и мы Грѣшны; піому давно, когда зимой кормы Намъ, были худы, На грѣхъ меня лукавой натолкнулъ,— Нигдѣ себѣ найти не могши ссуды , Изъ стогу у попа я клокъ сѣнца стянулъ. “ При сихъ словахъ поднялся шумъ и толки ; Кричатъ Медвѣди, Тигры, Волки : —Смотри, злодѣй какой ! Чужое сѣно ѣсть ! Ну, диво ли, что боги За беззаконіе его къ намъ строги ? . Его безчинника съ рогатой головой , Его принесть богамъ за всѣ его проказы, Чтобъ и тѣла намъ спасть и нравы отъ заразьі, По немъ у насъ и моръ такой ! — Приговорили , И на костеръ вола взвалили. И въ людяхъ также говорятъ : Кто посмирнѣй, такъ тошъ и виноватъ. И. Крыловѣ
44 СОЧИНИТЕЛЬ и РАЗБОЙНИКЪ. Въ жилище мрачное тпѣнеіі На судъ предстали предъ судей Въ одинъ и тотъ же часъ Грабитель : (Онъ по большимъ дорогамъ разбивалъ И въ петлю наконецъ попалъ.) Другой былъ славою покрытый Сочинитель : Онъ тонкой разливалъ въ своякъ твореньяхъ ядъ , Вселялъ безвѣріе, укоренялъ развратъ ; Былъ какъ Сирена сладкогласенъ И какъ Сирена былъ опасенъ. Въ аду обрядъ судебный скоръ ; Нѣтъ проволочекъ безполезныхъ ; Въ минуту сдѣланъ приговоръ. На страшныхъ двухъ цѣпяхъ желѣзныхъ По вѣшаны большихъ чугунныхъ два котла ; Въ нихъ виноватыхъ разсадили. Дровъ подъ Разбойника большой костеръ ввалили ; Сама Мегера ихъ зажгла , И развела такой ужасной пламень, Что трескаться сталъ въ сводахъ адскій камень. Судъ къ Сочинителю, казалось, былъ не строгъ : Подъ нимъ сперва чушь тлѣлся огонекъ ; Но тамъ, чѣмъ долѣе, тѣмъ болѣ разгорался. Вотъ вѣки протекли, огонь не унимался. Ужь подъ Разбойникомъ давно костеръ погасъ. Подъ Сочинителемъ онъ злѣй съ часу на часъ. Не видя облегченья,
45 Писатель наконецъ кричитъ среди мученья, Чшо справедливости въ богахъ ни мало нѣтъ ; Что славой онъ наполнилъ свѣтъ 5 И ежели писалъ немножко вольно , То онъ не думалъ быть Разбойника грѣшнѣй. Тушъ передъ нимъ во всей красѣ своей, Съ шипящими между волосъ змѣями , Съ кровавыми въ рукахъ бичами, Изъ адскихъ трехъ сестеръ явилася одна. Несчастный ! говоритъ она , Тыль Провидѣнію пѣняешь ? И тыль съ Разбойникомъ себя равняешь ? Передъ швоей ничто его вина. По лютости своей и злости Онъ вреденъ былъ , Пока лишь жилъ ; А шы!—уже твои давно изтлѣли кости , А солнце разу не взойдетъ, Чтобъ новыхъ отъ тебя не освѣтило бѣдъ. Твоихъ твореній ядъ не только не слабѣетъ, Но разливался, вѣкъ ошъ вѣку лютѣетъ. Смотри! (шутъ свѣтъ ему она узрѣть дала) Смотри на злыя всѣ дѣла II на несчастій, которыхъ шы виною ! Вонъ дѣти, стыдъ своихъ семей, Отчаянье отцовъ и матерей ! Кѣмъ умъ и сердце въ нихъ отравлены ? Тобою. Кгпо осмѣявъ, какъ дѣтскія мечты, Супружество, начальство, власти , Имь причиталъ въ вину людскія всѣ напасши, И связи общества рвался расторгнуть? Ты. Не шы ли величалъ безвѣрье просвѣщеньемъ ?
46 Не шы ль въ приманчивыгі, въ прелестный видъ облёкъ И страсти и порокъ ? И воігь, упоена твоимъ ученьемъ, Тамъ цѣлая страна Полна Убійствами и грабежами , Раздорами и мятежами , И до погибели доведена тобой ! Въ ней каждой капли слезъ и крови ты виной. И смѣлъ шы на боговъ хулой вооружишься ! А сколько впредь еще родигпся Отъ книгъ твоихъ на свѣтѣ золъ, Уже ль шы счелъ ? Терпи жъ! здѣсь по дѣламъ тебѣ и казни мѣра, Сказала гнѣвная Мегера , И крышкою нахлопнула котелъ. ІЛ. Крыловъ. В А С II ЛЕКЪ. Е2*»**>^ Въ глуши разцвѣтшій Василекъ Вдругъ захирѣлъ—завялъ почти до половины, И голову склона на стебелекъ , Уныло ждалъ своей кончины. Зефиру между піѣмъ онъ жалобно шепталъ : ,,Ахъ ! если бы скорѣе день насталъ,
47 И солнце красное поля здѣсь освѣтило, Быть можетъ, и меня оно бы оживило. Іі— „Ужь какъ шы простъ, мой другъ! Ему сказалъ вблизи копаясь , жукъ. Не ужли солнышку лишь только и заботы, Чтобы смотрѣть,, какъ ты растешь, И вянешь ты, или цвѣтешь. Повѣрь, что у него ни время, ни охоты На это нѣтъ. Когдабъ шы могъ летать, да зналъ бы болѣ свѣтъ, То видѣлъ бы, что здѣсь луга, поля и ливы Имъ только и живутъ, имъ только и счастливы ; Оно своею теплотой Огромные дубы и кедры согрѣваетъ, II восхитительной для сердца красотой Цвѣты душистые богато убираешь, Да только тѣ цвѣты Совсѣмъ не то, что шы : Они такой цѣны и красоты, Что само время ихъ жалѣя коситъ. А ты не пышенъ, не пахучъ , Такъ солнца ты своей докукою не мучь; Повѣрь, что на тебя луча не броситъ , II добиваться шы пустаго перестань, Молчи и вянь.*‘ Но солнышко взошло—природу освѣтило; По царству Флорину разсыпало лучи, II бѣдный Василекъ, завянувшій въ ночи, Небеснымъ взоромъ оживило. О вы, кому судьбой удѣлъ счасшливыіі данъ Носишь высокой санъ , Вы съ солнца моего примѣръ себѣ берите
48 Смотрите ! Куда лишь лучь его достигнетъ—тамъ оно Былинкѣ ль, кедру ли—благотворитъ равно , И радость по себѣ и счастье оставляетъ ; □а то и видъ его горитъ во всѣхъ сердцахъ , Какъ чистый лучь въ восточныхъ хрусгааляхъ , И все его благословляетъ И. Крыловъ» пустынникъ и МЕДВѢДЬ. Хотя услуга намъ при нуждѣ дорога , Но за нее не всякъ умѣетъ взяться : Не дай Богъ съ дуракомъ связаться ! Услужливой дуракъ опаснѣе врага. Жиль нѣкто человѣкъ безродной, одинокой, Вдали отъ города въ глуши. Про жизнь пустынную какъ сладко ни пиши , А въ одиночествѣ способенъ жить не всякой. Утѣшно намъ и грусть и радость раздѣлишь. Мнѣ скажутъ: а лужекъ? а темная дуброва , Пригорки, ручейки и мурава шелкова ? — Прекрасны ! Что и говорить ! А все, приг.кучишсг, какъ не съ кѣмъ молвить слова. Такъ и Пустыннику тому Соскучилось быть вѣчно одному.
49 Идетъ онъ въ лѣсъ , толкнуться у сосѣдей , Чтобъ съ кѣмъ нпбудь .знакомство свесть. Въ лѣсу кого набресть , Кромѣ Волковъ пли Медвѣдей ? И точно встрѣтился съ большимъ Медвѣдемъ онъ; Но дѣлать нечего , снимаетъ шляпу И милому сосѣдушкѣ поклонъ ; Сосѣдъ ему протягиваетъ лапу , И слово за слово , знакомятся они ; Потомъ дружатся ; Потомъ не могутъ ужь разстаться И цѣлые проводятъ вмѣстѣ дни, О чемъ у нихъ и что бывало разговору , Иль присказокъ, иль шуточекъ какихъ, И какъ бесѣда шла у нихъ , Я по сію не знаю пору. Пустынникъ былъ не говорливъ, Мищукъ съ природы молчаливъ; Такъ изъ избы не вынесено сору. Но какъ бы ни было, Пустынникъ очень радъ,' Что далъ ему Богъ въ другѣ кладъ , Вездѣ за Мишей онъ, безъ Мишеньки шошнится. И Мишенькой не можетъ нахвалишься. Однажды вздумалось друзьямъ Въ день жаркой побродишь по рощамъ, по лугамъ, И по доламъ, и по горамъ ; А шакъ, какъ человѣка, медвѣдя послабѣе, То и Пустынникъ нашъ скорѣе, Чѣмъ Мишенька усшалъ , И отставать отъ друга сталъ. То видя говоритъ, какъ путной, Мишка другу ! Прилягъ-ко , брашъ , и отдохни , 3
50 Да коли хочешь , итакъ сосни ; А я постерегу тебя здѣсь у досугу. Пустынникъ былъ сговорчивъ, легъ, зѣвнулъ, Да тотчасъ и заснулъ. А Мишка на часахъ; да онъ и не безъ дѣла, У друга на носъ муха сѣла. Онъ друга обмахнулъ ; Взглянулъ , А муха на щекѣ ! — согналъ—а муха снова У друга на носу, И неошвязчивѣй часъ оптъ часу. Вотъ Мишенька, не говоря ни слова , Увѣсистой булыжникъ въ лапы сгрёбъ, Присѣлъ на корточки, не переводитъ духу . Самъ думаетъ: молчимъ! ужь я тебя воструху! — И у друга на лбу подкарауля муху, Что силы есть, хвать друга камнемъ въ лобь. Ударъ іпакъ ловокъ былъ , чшо черепъ врозь раздался И Мишинъ другъ лежать на долго тамъ остался. П. Крыловъ
51 БОЧКА. Пріятель своего пріятеля просилъ , Чтобъ Бочкою его дни на три онъ ссудилъ, Услуга въ дружбѣ вещь святая ! Вотъ еслибъ дѣло шло о деньгахъ, рѣчь иная: Тушъ дружба въ сторону и можнобъ отказать} А Бочки для чего не дать ? Какъ возврапіилася она тогда опять , Возишь въ ней -стали воду. II все бы хорошо, да худо только въ томъ : Та бочка для вина брана откупщикомъ И настоялась такъ въ два дни опа виномъ, Что винный духъ пошелъ отъ ней во всемъ : Квасъ, пиво ли сварятъ; ну даже и въ съѣстномъ. Хозяинъ бился съ ней близь году : То выпаритъ, то ей провѣтриться даетъ; Но чѣмъ ту Бочку ни нальетъ , А винной духъ все вонъ нейдетъ : » И съ Бочкой наконецъ онъ принужденъ разстаться. Старайтесь не забыть, отцы, вы басни сей г Ученьемъ вреднымъ съ юныхъ дней Намъ стоитъ разъ лишь напитаться ; А тамъ во всѣхъ твоихъ поступкахъ и дѣлахъ , Каковъ ни будь ты на словахъ , А все имъ будешь отзываться. 17. Кры^ОвЪ. 3*
52 ОРЕЛЪ и ПЧЕЛА. Счастливъ, кто на чредѣ трудится знаменитой: Ему и то ужь силы придаётъ , Что подвиговъ его свидѣтель цѣлый свѣтъ. Но сколь и тотъ почтенъ, кто въ низости сокрытой, За всѣ труды, за весь потерянный покой, * Ни славою, ни почесшьми не льстится; И мыслью оживленъ одной, Что къ пользѣ общей онъ трудится. Увидя, какъ Пчела хлопочетъ вкругъ цвѣтка , Сказалъ Орелъ однажды ей съ презрѣньемъ : Какъ шы , бѣдняжка, мнѣ жалка Со всей твоей работой и съ умѣньемъ ! Васъ въ ульѣ тысячи все лѣто лѣпятъ сотъ ; Да кто же послѣ разберетъ И отличитъ твои работы ? Я право не пойму охоты Трудиться цѣлый вѣкъ , и чніожъ имѣть въ виду ? Безвѣстной умереть со всѣми наряду. Какая разница межъ нами. Когда разширлся шумящими крылами, Ношуся я подъ облаками , То всюду разсѣваю страхъ ; Не смѣютъ отъ земли пернатые подняться , Не дремлютъ пастухи при тучныхъ ихъ стадахъ ; Ни лани быстрыя не смѣютъ на поляхъ , Меня завидя , показаться. —
53 Пчела отвѣтствуетъ : тебѣ хвала и честь, Да продлитъ надъ тобой Зевесъ свои щедроты; А я , родясь труды для общей пользы несть , Не отличать ищу свои работы, Но утѣшаюсь тѣмъ , на наши смотря соты , Чіпо въ нихъ и моего хоть капля меду есть, ІТ. К р ъі л о в Ъ. ВОЛКЪ НА ПСАРНѢ. Волкъ ночью, думая залѣзть въ овчарню, Попалъ на псарню. Поднялся вдругъ весь псарный дворъ. Почуявъ сѣраго такъ близко забіяку , Псы залились въ хлѣвахъ и рвутся вонъ на драку. Псари кричатъ : ахти , ребята , воръ ! И вмигъ вороша на запоръ ; Въ минуту псарня стала адомъ. Бѣгутъ : иной съ дубьемъ , Иной съ ружьемъ ; Огня ! кричатъ , огня ! — Пришли съ огнемъ. Мой Волкъ сидитъ , прижавшись къ углу задомъ. Зубами іцолкая и ощенити шерсть ; Глазами , кажется , хотѣлъ бы всѣхъ онъ съѣстъ , Но видя то, что тутъ не передъ стадомъ, И что приходитъ наконецъ Ему расчесться за овецъ , Пустился мой хитрецъ
Въ переговоры > II началъ такъ: „Друзья! къ чему весь эіпотъ шумъ? Я вашъ старинный сватъ и кумъ ; Пришелъ миришься къ вамъ, совсѣмъ не ради ссоры: Забудемъ прошлое , уставимъ общій ладъ , А я не только впредь не тропу здѣшнихъ стадъ , Но самъ за нихъ я грызться радъ , И волчьей клятвой утверждаю , Что я.“----Послушай-ко, сосѣдъ, Тушъ ловчій перервалъ въ отвѣтъ : Ты сѣръ, а я , пріятель, сѣдъ, II волчью вашу я давно натуру знаю ; А потому обычай мой Съ волками иначе не дѣлать мировой , Какъ снявши шкуру съ шахъ долой. II шутъ же выпустилъ на Волка гончихъ стаю. II. Крыловъ. ФОРТУНА и НИЩІЙ. Съ истертою и ветхою сумой Бѣдняжка Нищенкій подъ дконьемъ таскался , II , жалуясь на жребій свой , Не рѣдко удивлялся, Что люди , живучи въ богатыхъ теремахъ , По горло въ золотѣ, въ довольствѣ и сластяхъ , Какъ ихъ карманы ни набиты , Еще не сыты!
И даже до шого , Что безъ пути алкая II новаго богатства добывая , Лишалися не рѣдко своего Всего. Вотъ , бывшій на примѣръ гпого хозяинъ дому, Пошелъ счастливо торговать , Расторговался въ пухъ. Тутъ чѣмъ бы перестать, И остальной свой вѣкъ спокойно доживать, А промыселъ оставишь свой другому, Онъ въ море корабли отправилъ по веснѣ ; Ждалъ горы золота, но корабли разбило ; Сокровища его всѣ море поглотило; Теперь они на днѣ , II видѣлъ онъ себя богатымъ какъ во снѣ. Другой, тотъ въ откупа пустился , И нажилъ было милліонъ , Да мало, захотѣлъ его удвоить онъ , Забрался по уши, и вовсе разорился. Короче, тысячи такихъ примѣровъ есть : И по дѣломъ ! знай честь. — Тушъ Нищему Фортуна вдругъ предстала И говоритъ ему : „Послушай, я помочь давно іпебѣ желала , Червонцевъ кучу я сыскала ; Подставь свою суму ; Ее насыплю я, да только съ уговоромъ : Все будетъ золото, въ суму что попадетъ ; Но если изъ сумы что на полъ упадетъ , То сдѣлается соромъ. Смотрижъ, я напередъ тебя остерегла , Мнѣ велѣно хранишь условье наше сшрого •
56 Сума іи во я ветха, не забирайся много, Чтобъ вывести она могла. “ — Едва отъ радости мой Нищій дышетъ И подъ собой земли не слышегпъ ! Разправилъ свой кошель, и щедрою рукой Тушъ полился въ него червонцевъ дождь златой. Сума становится ужь тяжеленька. Довольпо-ль?и Нѣтъ еще.—Не треснулабъ?“—Небось.— „Смотри , шы Крезомъ сталъ. “— Еще, еще маленько, Хоть горсточку прибрось. — „ Ей полно , посмотри , сума ползетъ ужъ врозь. “ — Еще щепоточку. — Но тушъ кошель прорвался , Разсыпалась казна и обратилась въ праха. , Фортуна скрылася , одна сума въ глазахъ , И Нищій нищенькимъ по прежнему остался. 17. Крыловъ. КРЕСТЬЯНИНЪ п ОВЦА. * / Крестьянинъ позвалъ въ судъ Овцу : Онъ уголовное взвелъ на бѣдняжку дѣло. Судьей былъ-— Волкъ; оно въ минуту закипѣло: Допросъ отвѣтчику, другой запросъ истцу , Сказать по пунктамъ и безъ крика : Какъ было дѣло , въ чемъ улика. Крссіпьяцинъ говоритъ : такого-то числа , По утру, у меня, двухъ куръ недосчитались; Ошъ нихъ лишь перышки , да косточки остались ;
57 А на дворѣ одпа Овца была. Овца же говоришь : она всю ночь спала, И всѣхъ сосѣдей въ томъ въ свидѣтели звала, Чшо никогда за ней не знали никакого Ни плутовства , Ни воровства , А сверхъ того она совсѣмъ не ѣстъ мяснаго. И волчій приговоръ вотъ отъ слова до слова : Понеже куръ Овца сильнѣй, И съ ними ночь была, какъ видится изъ дѣла , То, признаюсь по совѣсти моей; Нельзя, чтобъ утерпѣла И курз. она не съѣла ; А въ слѣдствіе того , казнить Овцу , И мясо въ Судъ отдать, а шкуру взять истцу. I И» Крыловѣ» П Р И X О Ж А II И II Ъ. Есть люди — будь имъ лишь пріятель , То первый шы у нихъ и Геній и Писатель. За то уже другой Какъ хочешь сладко пой , Не только, чтобъ отъ нихъ похвалъ себѣ дождаться. Въ немъ красоты они и чувствовать боятся. Хоть, можетъ быть, я имъ немного досажу, Но , вмѣсто басни , быль на эшо вамъ скажу.
58 В о храмѣ проповѣдникъ (Онъ въ краснорѣчіи Платона былъ наслѣдникъ) Прихожанъ поучалъ на добрыя дѣла : Рѣчь сладкая, какъ медъ , изъ усшъ его текла ; Въ ней правда чистая , казалось , безъ искуства , Какъ цѣпью золотой , Возъемля къ небесамъ всѣ помыслы и чувства, Сей обличала міръ, исполненный тщетой. Душъ пастырь кончилъ поученье, Но всякъ ему еще внималъ — и до небесъ Восхищенный въ сердечномъ умиленьѣ , Не чувствовалъ своихъ текущихъ слезъ. Когдажъ изъ Божьяго міряне вышли дому : „ Какой прелестный даръ ! “ Изъ слушателей тушъ сказалъ одинъ другому , Какая сладость , жаръ ! Какъ сильно онъ влечетъ къ добру сердца народа , А у тебя , сосѣдъ , знать черствая природа , Что на тебѣ слезинки не видать ? Иль шы не понималъ? “ — Ну, какъ не понимать , Да плакать мнѣ какая стать ! Вѣдь я не этаго прихода. М. Крыловѣ.
59 АПОЛОГИ. Д И Т Я И А С Т О Л Ѣ. Какъ я великъ ! дитя со столика вскричалъ. А нянька говоритъ: сниму, такъ будешь малъ.' Богачь съ надменною душою ! Смѣкдй заранѣе , урокъ передъ тобою. ПРЕСТУПЛЕНІЯ. Тигръ ; ужасъ всѣхъ звѣрей, поднявъ кровавы взоры , Морфея умолялъ , чтобъ сонъ къ нему послалъ. — Для изверговъ, тебѣ подобныхъ, Богъ сказалъ: Готовлю я не макъ , но совѣсти укоры. ПЪСНЬ ЛЕБЕДЯ. Пѣлъ Лебедь, и моихъ всѣхъ чувствъ онъ былъ владѣтель. Ты веселъ ? я его , разтроганный , спросилъ. Да, онъ отвѣтствовалъ, часъ смерти наступилъ^— Спокойно жизни путь свершаетъ добродѣтель.
ПОРОКЪ 11 ДОБРОДѢТЕЛЬ. и>-« Я царь земной ! Порокъ въ надменности изрекъ 1 А я Царю небесъ мой жребій поручила, Смиренно Доблесть говорила. — Рѣшись, и выбирай, безсмертный человѣкъ! СКОРБЬ и Ф О Р Т у Н А. Отрады лучь блеснулъ у Скорби на челѣ : Что этому виной ? Фортуна вопросила Г Давно ль твой томный взоръ поникнутъ былъ къ землѣ? Я милостью слезу сиротки осушила. Садовникъ сѣтовалъ , А Плодъ судилъ: вина Дай больше свѣта мнѣ Безъ солнца и талантъ въ созрѣніи коснѣетъ. что долго Плодъ не зрѣетъ у не отъ моикъ сѣмянъ: , и буду я румянь. —
ДЕРЕВЦО. Березка выросла предъ домомъ кривобока: Пришлось выкапывать; но корни такъ ушли Далеко въ глубину , чшо вырыть не могли. — Исторія порока. КУРИЦА и у Т Я Т Ы. в-а Ты все съ утятами,—Комужъ ходишь за ними ? Я высидѣла ихъ. — Но что тебѣ они ? "Чужія. — Нужды нѣтъ ! хочу считать моими. — Кшо любитъ помогать , іпоіпъ всякому съ родни. ОРЕЛЪ и ФИЛИПЪ. Орелъ стремилъ полетъ свой къ Фебову престолу ; А Филинъ говорилъ: отъ солнца мука намъ. — Такъ доблесть ясный взоръ возводитъ къ небесамъ, Злодѣйство оиущаешъ долу.
62 у Т О П Ш I Й УБІЙЦА, Убійца, чтобъ спастись отъ строгости Судей И казни , весь дрожа , бѣжалъ черезъ плотину , Споткнулся , и въ рѣкѣ нашелъ свою кончину. — Судъ Промысла вездѣ найдетъ тебя , злодѣй БОГАЧЪ и ПОЭТЪ. жха ч „Поэтъ и гордъ еще ’ сказалъ спѣсивый Климъ- А чѣмъ богатъ ? ума палата ! “ — Купи безсмертіе себѣ цѣною злата , Отвѣтствовалъ Поэтъ , и я смирюсь предъ нимъ* у 3 Д А и КОНЬ. Съ чего Конь пышетъ, ржетъ?—гортань дерутъ уздою. Ослабили Узду и Конь пошелъ на стать. — Властитель ! хочешь ли спокойно обладать * Держи бразды не вкруіпь , но мощною рукою.
63 ЧЕЛНОКЪ БЕЗЪ ВЕСЛА. По вѣтру , безъ весла "Челнокъ помчался въ море ; Ударился въ скалу , и раздробилъ свой бокъ.— На жизненной рѣкѣ и намъ шакоежъ горе : Безъ мудрости, прощай нашъ утлый челночокъ! Г И. Дмитріевъ, СКАЗКИ. -4'40^- КАБУДЪ ПУТЕШЕСТВЕННИКЪ. На берегахъ Эфрата Жилъ пахарь, именемъ Гассаиъ, Смиренный, добрый Мусульманъ , Который не имѣлъ ни серебра, ни злата ; Имѣлъ осла, любилъ его какъ брата ; Лелѣялъ, чистилъ и кормилъ , И качества его онъ всѣмъ превозносилъ.
64 На утренней зарѣ, и солнца на закатѣ, На немъ нашь пахарь разъѣзжалъ, И повода изъ рукъ , задумавшись , бросалъ , Увѣренъ будучи въ своемъ Ослѣ и братѣ, Что вѣрно привезетъ Гассана опъ домой. И подлинно—признаться должно— Оселъ былъ умница прямой ; Красавецъ; выступалъ онъ гордо, осторожно; Ушами длинными пріятно шевелилъ И взоромъ ласковымъ Гассана веселилъ. Но впрочемъ, красота наружная плѣняетъ , А счастья никому она не доставляетъ. Умъ надобенъ; оселъ съ разсудкомъ точно былъ ; Подъ ношею своей не спотыкался ; По сторонамъ не озирался , И по утесамъ онъ чиннехопько ходилъ , Какъ ходятъ богачи по гладкому паркету. Извѣстный Сади говоритъ, Что истинный разсудокъ состоитъ Единственно лишь въ томъ, чтобъ слѣдуя совѣш Великихъ мудрецовъ, подъ ношей не кряхтѣть , Умѣть ее сносить—и въ случаѣ терпѣть. Однажды нашъ Гассамъ рысцою Поѣхалъ на ослѣ вь ближайшій городокъ ; И вотъ съ нимъ встрѣтился сѣдой Дервишь съ клюкою. Гассанъ ему поклонъ. ,.Здорово, мой дружокъ , Сказалъ Дервишь: ,.великій нашъ Пророкъ Да низпошлешъ тебѣ свое благословенье ! Какой же у тебя прекраснѣйшій оселъ ! —Честный отецъ! онъ мнѣ товарищъ, утѣшенье, И красоту свою понятьемъ превзошелъ ; Послушенъ, добръ, дорогу всюду знаешъ ,
65 Я брошу повода... а онъ идетъ, идетъ Все далѣе впередъ. Не я его, меня дружище сберагаешъ. За десять томановъ осла я не продамъ.— ,,Я сотню дамъ —Святоша возразилъ—и съ радостью большою ,** Гассапъ любилъ осла и сердцемъ и душою ; Но столько денегъ получишь, Разбогатѣть!. . . Что дѣлать? такъ и быть ! Хотѣлъ махнуть рукою — Какъ вдругъ Дервишь вскричалъ : ,, Напрасно продавать осла я убѣждалъ; ,, Онъ долженъ быть тебѣ любезенъ ; „ Жалѣешь шы о немъ—я вижу по глазамъ ; ,, Послушай, другъ ! обоимъ вамъ ,, Я быть могу полезенъ. ,, Умѣетъ ли , скажи, оселъ твой говорить? “ — Нѣтъ, кажется, ни слова.— „Читать, писать, судишь ,, О мірѣ , что въ немъ есть и добраго и злова ? 1< Не думаю. „ Онъ , можетъ быть , ,, Къ иному приложилъ охоту , попеченье — ,, И вѣрно Географъ , Историкъ , Философъ?...** Нашъ пахарь въ изумленьѣ , — Святый Пророкъ ! сказалъ: не только всѣхъ ословъ, Тогда бы и меня онъ превзошелъ въ ученьѣ ! Оселъ и философъ!—,,Диковинки въ томъ нѣтъ! ,, Такія ль чудеса случались подъ луною ? ,, Обманъ не сроденъ мнѣ, я дамъ тебѣ совѣтъ: ,, Возьми мой кошелекъ , иль отпусти со мною „ Ты въ Мекку друга своего ; „ Па время можно разлучишься
66 И путешествіе полезно для него. ,, Въ отчизну онъ свою ученымъ возвратится: ,, Онъ будешь говоришь на многихъ языкахъ, ,, Читать и Алкоранъ, и воспѣвать въ стихахъ ,, Движеніе міровъ и красоту природы ; „ Узнаешь, какъ живутъ всѣ прочіе народы; ,, Годъ протечетъ.. . оселъ увидится съ шобой ! ,,Я смѣло увѣряю, ,, Что будешь скоро ты съ несмѣшною казной. ,, Рѣшись: сто томановъ, иль въ Мекку ? “ — Отпускаю ! Воскликнулъ нашъ Гассанъ; — ударимъ по рукамъ I Вотъ мой оселъ! По пустякамъ Злашаго времени я тратить не желаю. Какая слава мнѣ, какая будетъ честь, Когда на мудреца верхомъ изволю сѣсть ; Когда меня смиреннаго Гассана , Подниметъ па хребетъ учитель Алкорана ! Счастливый путь, отецъ святой ! . . • И дѣло сдѣлано.—Съ осла Гассанъ слѣзаетъ, Цѣлуетъ съ нѣжностью, съ слезами провожаетъ • —Прости, Кабудъ, мой другъ! Прости, Пророкъ съ шобой! Для счастья твоего, красавецъ дорогой, Идешь ты странствовать по свѣшу : Послушенъ будь: молись почаще Магомету, И возвратись скорѣй философомъ домой ! — На добраго осла вскарабкался святоша , Поѣхалъ; въ слѣдъ кричитъ нашъ пахарь:—черезъ годъ, ,, Смотри, я жду шебя ! “— А самъ. .. пѣшкомъ идетъ И спину бѣднаго согнула крюкомъ ноша. Доплелся кое-какъ Въ деревню нашъ бѣднякъ
67 И говоритъ? „оселъ поѣхалъ мой учиться; ,, Великимъ мудрецомъ конечно возвратится ; „ И ровно черезъ годъ мы будемъ вмѣстѣ жить. ,, Увидите , друзья ! — Теперь ни слова болѣ ! ,, Пусть странствуетъ Кабулъ по волѣ ! Хотя и тяжело подъ часъ пѣшкомъ ходить !... Горюетъ нашъ Гассанъ , а дни текутъ за днями. Дервишь съ товарищемъ объѣхавъ много странъ і Всю Анатолію , обильную плодами , Обширный Діарбекъ , торгующій слонами И надѣляющій шелками Персіянъ. Проходятъ и Аленъ, богатый жемчугами, Кесарію, Моссулъ, Эдессу и Тарамъ , * Гдѣ, по преданіямъ, родился Авраамъ. „ Вошь здѣсь — нашъ богомолъ почтенный ,, Кабуду говорилъ — „ Несчастныхъ Персіянъ Филиповъ сынъ разбилъ ; „ А тамъ, Царемъ Понтійскимъ раздраженный, ,, Іулій , славой озаренный , „ Пришелъ , увидѣлъ , побѣдилъ ! “ Кабудъ не отвѣчалъ ни слова; Но отъ вниманія болыпова Ушами хлопалъ и зѣвалъ , А между тѣмъ его святоша погонялъ..... Вотъ наши странники пристали къ каравану, Который съ грузомъ въ Мекку шелъ. Описывать не стану , Какое множество нашелъ Бабудъ тушъ мудрецовъ, врачей и Астрологовъ , Историковъ и Филологовъ , Художниковъ и риѳмачей , И разныхъ языковъ искусныхъ толмачей.
68 Какой же случай для ученья !.,. . Одинъ читалъ свои о мірѣ разсужденья ; Другой отыскивалъ источникъ всѣмъ словамъ , И — будучи Башкиръ — рѣчь длинную готовилъ , Въ которой увѣрялъ , что праотецъ Адамъ Башкирскимъ языкомъ бесѣдовать изволилъ Съ прекрасной Эввою своей. На правой сторонѣ брюхастый сшиходѣй Достойнѣйшихъ писателей злословилъ , II пасквили писалъ на сочиненья ихъ , А помнилъ самъ въ душѣ одинъ извѣстный стихъ , Которымъ онъ воспѣтъ въ поэмѣ былъ шутливой. Въ сосѣдствѣ отъ него подъ зонтикомъ лежалъ Истолкователь сновъ надутый горделивой ; Въ рукахъ сонникъ онъ съ важностью держалъ И въ будущемъ читалъ ; А настоящаго и знать недобивался. Кабудъ все слушалъ , примѣчалъ И , молча , просвѣщался. Приблцжился къ концу несчастный скучный годъ ; Гассанъ Кабуда ждетъ , да ждеіпъ , И въ горести глубокой , Онъ сидя вечеромъ у хижины своей , Вздыхая говоритъ: “ скажи, Дервишь жестокой, ,, Что прибыли въ умѣ и святости твоей ? „ Кабуда шы меня лишаешь , Работаю вседневно я одинъ , • А ты на немъ какъ знатный господинъ , гі Покойно разъѣзжаешь. ,, Какъ прежде весело я жилъ ! „ Въ трудахъ моихъ оселъ помощникъ вѣрный былъ } ,, Я въ одиночествѣ изнемогаю нынѣ ,
69 И будетъ ли конецъ ,, Гассановой кручинѣ ? “ Сказалъ.... и чтожъ ? честной отецъ Тащится па ослѣ въ долинѣ.— Вотъ онъ , вотъ онъ ! Гассанъ въ восторгѣ закричалъ Дервишъ къ избушкѣ подъѣзжаетъ. ,, Гдѣ милый мой Кабудъ “ ! нашъ пахарь вопрошаетъ — Не ужель своего ты друга не узналъ ? — Вотъ онъ!— О Магометъ! Товарищъ мой хромаетъ ,, И спотыкается ! “ — Не спорю ; но душой Онъ не споткнется вѣчно. — ,, Да гдѣ же глазъ другой ? ,, Онъ крипъ ; уродъ. “ — Конечно ! Но развѣ мудрецомъ не можетъ быть кривой ? И въ книгѣ сказано Пророкомъ : Однимъ, но прозорливымъ окомъ , Намъ должно проницать въ сердца. — „ Какой опъ прежде былъ дородной , величиной. „ А нынѣ вижу въ немъ срамца ! — — Дородность ничего не значитъ передъ славой , Передъ ученьемъ мудреца. — ,» И такъ Кабудъ ученъ ? “— Онъ Филосовъ великій , И знаетъ хорошо восточные языки ; Не запинаясь , говоритъ. — И вѣрь , что здѣсь онъ всѣхъ въ селеньи удивитъ. Прости ! мнѣ недосугъ , и квипіи мы съ тобой ! — Прости , святый отецъ ! А ты , Кабудъ , любезнѣйшій мудрецъ , На мѣсто прежнее прошу итти за мноЮ ! Уже далеко нашъ Дервишь. Гассанъ товарища ласкаетъ , И съ умиленьемъ вопрошаетъ :
70 ,, Что ты, мой другъ, не говоришь! „ Усталъ конечно отъ дороги , и Поди и отдохни; твои трясутся ноги» ,, А у меня все есть : солома и овесъ. „ Я вижу, что труда ты много перенесъ; ,, Ты завтра все разскажешь , и И философію и разумъ свой докажешь. ,, Спи, мой сердечный.... будь здоровъ. і( Проходитъ ночь , Гассанъ сосѣдамъ объявляетъ , Чшо у иего въ хлѣвѣ ученый философъ , Хоть родомъ изъ ословъ — И всѣхъ на смотръ сзываетъ. Толпою жители бѣгутъ. Гассанъ кричитъ : “ вотъ мой Кабудъ .' ,, Онъ говоритъ стихами по Башкирски , ,, И прозою по Сирски. ,, Ученья своего не будетъ онъ таить ; ,, Прошу пожаловать и съ нимъ поговоришь. “ Старикъ , съ плѣшивой головою И длинною до чреслъ висящей бородою, Выходитъ изъ толпы и низко поклонясь, Къ ученому ослу съ учтивостью взываетъ : „ Имѣетъ ли земля съ небесной твердью связь ,, И для чего луна рогатая бываетъ ? ,, Надѣюсь — говоритъ — шы не вмѣнишь въ впиу , ,, Мудрецъ четвероногой , „ Чшо школы сельскія учитель я убогой ,, Испытывать хочу ученья глубину. <е Кабудъ въ отвѣтъ ни слова : И шайка остряковъ была уже готова Надъ бѣднымъ пахаремъ шутить. »і Помедлите л друзья ! “ сказалъ Гассанъ смиренный :
71 ж Молчанія виной стыдливость , можетъ быть ; ,, Кабудъ философъ несравненный , „ Я смѣло увѣряю васъ. “ —- Постойте—возгласилъ сапожникъ толстобрюхой, Забавникъ, балагуръ , охотникъ до проказъ, Вы дайте волю мнѣ. — Философъ вислоухой , Скажи скорѣй , который часъ? — Кабудъ зашевелилъ ушами, Собранье осмотрѣлъ, Разширилъ ноздри , и ногами Затопавъ, онъ махнулъ хвостомъ. . . и заревѣлъ. — Прекрасно говоритъ философъ новый съ нами —- Сапожникъ съ смѣхомъ закричалъ. Гассанъ , въ отчаяньи , дубину въ руки взялъ И ею потчивалъ Кабуда. ,, Напрасно бьешь осла — сапожникъ продолжалъ — Скажи , сосѣдъ , откуда „ Такія въ голову нелѣпости ты взялъ , ,, Чшо можетъ твой оселъ насъ удивишь ученьемъ , ,, И говорить какъ философъ ? ,, Гдѣ видѣлъ ты ословъ ,, Съ умомъ и просвѣщеньемъ ? „ Дервишь смѣялся надъ тобой ; „ Ему пѣшкомъ ишшя казалось трудно ; ,, А ты съ пустою головой , ,, Святошу наградилъ Кабуломъ безразсудно. ,, Живутъ здѣсь разнымъ ремесломъ , ,, И этому, сосѣдъ, не долженъ ты дивишься : ., А кто поѣхалъ въ путь осломъ , „ Осломъ и возвратится.“ В. Пушкинъ
СТРАНСТВОВАТЕЛЬ и ДОМОСѢДЪ. Объѣхавъ свѣтъ кругомъ , Спокойный домосѣдъ передъ моимъ каминомъ Сижу и думаю о томъ , Какъ трудно быть своихъ привычекъ властелиномъ ; Какъ трудно вѣкъ прожить на родинѣ своей Тому , кшо въ юности изъ края въ край носился ; Всв видѣлъ ; все узналъ ; и чтожъ? изъ-за морей Ни лучше , ни умнѣй , Подъ кровъ домашній воротился. Поклонникъ суетйымъ мечтамъ, Онъ осужденъ искать. . . чего , не знаетъ самъ ! О странникѣ такомъ скажу я повѣсть вамъ. Два брата , Филаллешъ и Влитъ смиренно жили Въ предмѣстіи Аѳинъ, подъ кровлею одной*, Въ довольствѣ ? не скажу ; но съ бодрою душой Встрѣчали день , и ночь спокойно проводили, За тѣмъ , что по трудахъ всегда пріятенъ сонъ. Вдругъ умеръ дядя ихъ , Аѳинской Гарпагонъ , И братья бѣдняки , о радость ! получили Не помню , сколько минъ монеты золотой , Да кучу серебра ; сосуды и амфоры Отдѣлки мастерской — Наслѣдственнымъ добромъ свои ласыпгя взоры, Такіе завели другъ съ другомъ разговоры :
73 Какъ думаешь своей казной расположить ’ Клингъ спрашивалъ у брата ; А я , такъ домъ хочу купить , II въ немъ тихохонько съ женою вѣкъ прожить , Подъ сѣнью отчаго Пенапга. Землицы уголокъ не будетъ лишній намъ : Отъ дѣтства я любилъ ходить за виноградомъ , Водится знаю я со стадомъ , И дѣтямъ я мой плугъ въ наслѣдство передамъ ; А ты, какъ думаешь ? — О ! я съ тобой не сходенъ ; Я пресмыкаться не способенъ Въ толпѣ гражданъ простыхъ , И съ помощью наслѣдства , Для дальнихъ замысловъ моихъ , Благодаря богамъ , теперь имѣю средства ! Чего же хочешь ты ! — Я ? . . . славенъ быть хочу — Но чѣмъ ? — Какъ чѣмъ ? — умомъ, дѣлами , И краснорѣчьемъ и стихами , II мало ль чѣмъ еще ? Я въ Мемфисъ полечу Дѣлиться мудростью съ жрецами ; За чѣмъ сей созданъ міръ ? кто правитъ имъ и какъ ? Гдѣ кончится земля , гдѣ гордый Нилъ родится ? За чѣмъ подъ пеленой сокрытъ Изиды зракъ , За чѣмъ горящій фебъ все къ западу стремится ? Какое счастье , милый братъ ! Я буду въ мудрости соперникъ Пиѳагора ! — Въ Авинахъ обо мнѣ тогда заговорятъ , Въ Аѳинахъ ? —чіпо сказалъ ! — отъ Нила до Босфора Прославится твой братъ , твой вѣрный Филаллешъ ! Какое счастье ! десять лѣтъ Я стану ѣсть траву и нѣмъ какъ рыба буду ; Но краснорѣчья даръ конечно не забуду.
СТРАНСТВОВАТЕЛЬ п ДОМОСѢДЪ. »«« Объѣхавъ свѣтъ кругомъ , Спокойный домосѣдъ передъ моимъ каминомъ Сижу и думаю о томъ , Какъ трудно быть своихъ привычекъ властелиномъ ; Какъ трудно вѣкъ прожить на родинѣ своей Тому , кто въ юности изъ края въ край носился ; Все видѣлъ ; все узналъ ; и чтожъ? изъ-за морей Ни лучше , пи умнѣй , Подъ кровъ домашній воротился. Поклонникъ суетнымъ мечтамъ, Онъ осужденъ искать. . . чего , не знаетъ самъ ! О странникѣ такомъ скажу я повѣешь вамъ. Два брата , Филаллешъ и Клитъ смиренно жили Въ предмѣстіи Дойнъ , подъ кровлею одной ; Въ довольствѣ ? не скажу ; по съ бодрою душой Встрѣчали день , и ночь спокойно проводили , За тѣмъ , чшо по трудахъ всегда пріятенъ сонъ. Вдругъ умеръ дядя ихъ , Аѳинской Гарпагонъ , И братья бѣдняки , о радость ! получили Не помню , сколько минъ монеты золотой , Да кучу серебра ; сосуды и амфоры Отдѣлки мастерской — Наслѣдственнымъ добромъ свои насыпи взоры, Такіе завели другъ съ другомъ разговоры :
73 Какъ думаешь своей казной расположишь ’ Климъ спрашивалъ у брата ; А я , шак> домъ хочу купить , И въ ысмъ тихохонько съ женою вѣкъ прожить , Подъ сѣнью отчаго Пенагпа. Землицы уголокъ не будетъ лишній намъ : Отъ дѣтства я любилъ ходишь за виноградомъ , Водится знаю я со стадомъ , И дѣтямъ л мой плугъ въ наслѣдство передамъ ; А ты, какъ думаешь ? — О I я съ тобой не сходенъ ; Я пресмыкаться не способенъ Въ толпѣ гражданъ простыхъ, И съ помощью наслѣдства , Для дальнихъ замысловъ моихъ , Благодаря богамъ , теперь имѣю средства ! Чего же хочешь ты ! — Я ? . . . славенъ быть хочу — Но чѣмъ ? — Какъ чѣмъ ? — умомъ, дѣлами , И краснорѣчьемъ и стихами , И мало ль чѣмъ еще ? Я въ Мемфисъ полечу Дѣлиться мудростью съ жрецами : За чѣмъ сей созданъ міръ ? кто правитъ имъ и какъ ? Гдѣ кончится земля , гдѣ гордый Нилъ родится ? За чѣмъ подъ пеленой сокрытъ Изиды зракъ , За чѣмъ горящій фебъ все къ западу стремится ? Какое счастье , милый братъ ! Я буду въ мудрости соперникъ Пиѳагора ! — Вь Аѳинахъ обо мнѣ тогда заговорятъ , Вь Аѳинахъ ? — что сказалъ ! — отъ Нила до Босфора Прославится твой братъ, твой вѣрный Филаллешь ! Какое счастье ! десять лѣтъ Я стану ѣсть траву и нѣмъ какъ рыба буду ; Но краснорѣчья даръ конечно не забуду. Л
Ты знаешь , я всегда краснорѣчивъ бывалъ И площадь нашу посѣщалъ Не даромъ. Не стану я моимъ превозноситься даромъ , Какъ нашъ Алкивіадъ, ораторъ слабыхъ женъ , Или надутый Демосѳенъ , Кичася въ пурпурѣ предъ царскими послами Нѣтъ! нѣтъ! я каждаго полезными рѣчами На площади градской намѣренъ просвѣщать , Ты самъ , осшавя плугъ , придешь меня внимать Съ народомъ шумные восторги раздѣляя, И слезы радости подъ мантіей скрывая , Краснорѣчивѣйшимъ изъ Грековъ называть. Ты обоймешь меня дрожащею рукою , Тогда... повѣришь ли ? Гликерія сама, На площади, съ толпою, Меня провозгласитъ оракуломъ ума , Ума, и можетъ быть любезности... конечно, Любезностью сердечной Я буду нравиться и въ сорокъ лѣтъ еще. Тогда Аѳиняне забудутъ Демосѳена, И Кратеса на площади _ И бочку шута Діогена , Которую, смотри... онъ катитъ мимо насъ !- Прощай же братецъ , въ добрый часъ ! Счастливаго пути къ премудрости желаю , Клинтъ молвилъ краснобаю ; Я вижу, намъ тебя ничѣмъ по удержать! Вздохнулъ , пожалъ плечьми , и къ городу опять Пошелъ — домашній бытъ и домикъ снаряжать. - А Филаллешъ ? къ Пирею , Чтобъ судно Тирское застать
75 И въ Мемфисъ полепгѣшь съ румяною зарею ; Признаться, онъ вздохнулъ, начавши Одиссею... Но кто не пожалѣлъ объ отческой землѣ , На долго разставаясь съ нею ? Семь дней на кораблѣ , Зѣвая , Проказникъ нашъ сидѣлъ И на море глядѣлъ , Ошъ скуки самъ съ собой въ полголосъ разсуждая : Да гдѣ жъ Тритоны всѣ ? гдѣ стаи Піерпдъ ? Гдѣ скрылися онѣ съ толпой Океанидъ ? Я ни одной не вижу въ морѣ ’ И не увидишь ихъ. Но вѣтеръ свѣжій вскорѣ Въ Египетъ странника принесъ ; Уже онъ въ Мемфисѣ, въ обители чудесъ ; Уже въ святилище премудрости вступаешь , Какъ мумія сидитъ среди бородъ сѣдыхъ И десять дней зѣваетъ За поученьемъ ихъ. О жертвахъ каменной Изидѣ, Объ Аписѣ — быкѣ , иль грозномъ Озирмдѣ , О псахъ Анубиса ; о чеснокѣ святомъ , Усердно славимомъ на Нилѣ , О кровожадномъ крокодилѣ И.. . о котѣ большомъ ! ... Какія глупости, какое заблужденье! Клянуся Поллуксомъ ! нѣтъ слушать болѣ силъ! Грекъ молвилъ , потерявъ и важность и терпѣнье , Съ скамьи, какъ бѣшеный, вскочилъ, И псу священному , о ужасъ ! наступилъ На божескую лапу... Скорѣе въ руки пэсохъ , шляпу , 4*
I 76 Скорѣй изъ Мемфиса бѣжать Отъ гнѣва старцевъ разъяренныхъ , Ошъ крокодиловъ , псовъ и луковицъ священныхъ, И между Грековъ просвѣщенныхъ Любезной мудрости искать. На первомъ кораблѣ онъ полетѣлъ въ Кротону. Въ Кротонѣ бьетъ челомъ смиренно Агаіпону, Мудрѣйшему изъ мудрецовъ , Жестокому врагу и мяса и бобовъ — (Ихъ въ гнѣвѣ Пиѳагоръ, его учитель славный, . Проклятьемъ страшнымъ поразилъ , За тѣмъ , чшо у него желудокъ неисправный Бобовъ и мяса не варилъ). Ты мудрости ко мнѣ , мой сынъ, пришелъ учишься ? У Грека старецъ вопросилъ Съ усмѣшіГой хитрою ; и такъ прошу садиться И слушать пѣпье Сферъ; ты слышишь? — Ничего! — А видишь ли въ девятомъ мірѣ Духовъ летающихъ въ эфирѣ ? — И менѣе шого •' — Увидишь , попостись шы года три , четыре , Да лѣтъ съ десятокъ помолчи ; Тогда, мой сынъ, тогда обнимешь бреннымъ взоромъ Всѣ тайной мудрости лучи : Обнимешь, я тебѣ клянуся Пиѳагоромъ. . .— Согласенъ , такъ и быть ! — Но Греку шутка ли и день не говоришь ? А десять лѣтъ молчать, молчать , да все поститься . За чѣмъ ? чтобъ мудрецомъ , Съ морщиннымъ отъ поста и мудрости челомъ , Въ Аѳины возвратишься ? О нѣтъ ! Чрезъ сутки возопилъ голодный Филаллешь :
77 Юпитеръ далъ мнѣ умъ съ разсудкомъ Не для того , чтобъ я ходилъ съ пустымъ желудкомъ: Я мудрости такой покорнѣйшій слуга; Прощайте жъ навсегда Кропгонски берега ! Сказалъ и къ Этнѣ путь поправилъ ; За дѣломъ ! чтобъ на ней узнать , за чѣмъ и какъ Изношенный башмакъ Философъ Эмпедоклъ предъ смертью тамъ оставилъ ? Узналъ, и съ вѣстью сей Онъ въ Грецію скорѣй Съ усталой отъ заботъ и праздности душою ; Повсюду гость среди людей , Вездѣ за трапезой чужою; Нашъ странникъ обходилъ Поля, селенія и грады , Но счастія не находилъ Подъ небомъ счастливымъ Эллады. Спѣша изъ края въ край , онъ игры посѣщалъ , Забавы , зрѣлища , ристанья ; И даже прорицанья Безъ вѣры вопрошалъ ; Но , хижину отцовъ не рѣдко вспоминалъ. Въ ненастье по лѣсамъ , бродя съ своей клюкою , Какъ червемъ , тайною снѣдаемый тоскою. При томъ же кошелекъ У Грека сталъ легокъ ; А ночью , какъ онъ шелъ черезъ Ааконски горы — Отбили у него И остальное воры. Счастливъ еще , что жизнь пе отняли его Но жизнь безъ денегъ , что ? мученье нестерпимо , Такъ думалъ Филаллетъ , Тащась полунагой въ степи необозримой.
78 Три раза солнца свѣтъ Смѣнялся мракомъ ночи ; Но странника не зрѣли очи Ни жила , ни стези : повсюду степь и степь , Да горъ вдали туманной цѣпь , — Илотовъ и воровъ ужасныя жилища. Что дѣлать въ горѣ ! чшо начать ! Придется умирать Въ пустынѣ , одному , безъ помощи, безъ пищи. Нѣтъ , боги , нѣтъ , Терзая грудь , вопилъ несчастный Филаллешъ : Я знаю, какъ покинуть свѣтъ ! Не стану голодомъ томишься! И межъ кустовъ рѣку , завидя вдалекѣ , Онъ бросился къ рѣкѣ, Топишься ! Что , что ты дѣлаешь , слѣпецъ ? Несчастному вскричалъ Скептической мудрецъ , Памфилъ сѣдобородой, Который надъ водой любуяся природой Одинъ съ клюкой тихонько брелъ , И къ счастью, странника нашелъ На краѣ гибельной напасти. — Топишься хочешь ты ? Согласенъ; но сперва Повѣдай мнѣ , іпвоя спокойна ль голова ? Разсудокъ ли тебя влечетъ въ рѣку, иль страсти ! Разсудокъ : но его что намъ вѣщаетъ гласъ ! Что жизнь и смерть равны для насъ. Равны : такъ не за чѣмъ топишься. Дай руку мнѣ, мой сынъ, и не стыдись учишься У старца, чѣмъ мудрецъ здѣсь можетъ быть счастливъ. Кто жить совѣтуетъ, всегда краснорѣчивъ:
79 И нашъ герой остался жилъ. Въ разсѣлинахъ скаль; , висящей падь водою , Въ тѣни привѣтливой смоковницъ и оливъ , Построенъ былъ шалашъ Памфиловой рукою , Гдѣ старецъ десять лѣтъ Провелъ въ молчаніи глубокомъ , И въ вѣчность проницалъ своимъ орлинымъ окомъ , Забывъ людей и свѣтъ. Вотъ тамъ-то ужинъ иль обѣдъ Простой , по очень здравый , Находитъ Филаллешъ : Орѣхи, жолуди и гаравы , Вольшой сосудъ воды , и только. Боже мой ! Какъ сладостно искать для трапезы такой Въ утѣхахъ мудрости приправы ! И такъ въ томъ дива нѣтъ, что съ путникомъ Памфилъ Объ Атараксіи тотчасъ заговорилъ. Все призракъ ! подъ конецъ хозяинъ заключилъ : Богатство , честь и власть , Болѣзнь и нищета, несчастія и страсти, И я , и ты , и цѣлой свѣтъ , Все призракъ — Сновидѣнье ! Со вздохомъ повторялъ унылый Филаллешъ ; Но глядя па сухой обѣдъ, Вскричалъ : я голоденъ ! — II это заблужденье Все грубыхъ чувствъ обманъ, не сомнѣвайся въ томъ.— Недѣлю попостясь съ брадатымъ мудрецомъ , Нашъ призракъ Филаллешъ рѣшился изъ пустыни Отправиться въ Аѳины. — Пора , пора блеснуть на площади умомъ ! Пора съ философомъ разстаться , Который насъ не даромъ научилъ ,
80 Какъ жить и въ жизни сомнѣваться. Услужливый Памфилъ Монетъ съ десятокъ самъ бродягѣ предложилъ , Котомкой съ желудьми сушоными ссудилъ , И въ часъ румянаго разсвѣта Самъ вывелъ по тропамъ излучистымъ Тайгета На путь Аѳинскій Филаллета. Вотъ странникъ нашъ идешь и день и ночь одинъ ; Проходитъ Арголпду , Коринѳъ и Мегариду ; Вотъ Аттика , и вотъ дымъ сладостный Авинъ , Керамикъ съ рощами... предмѣстія начало... Тамъ... воды Мллиса!... Въ немъ сердце задрожало: Онъ Грекъ , то мудрено ль, что родину любилъ , Что землю цѣловалъ съ горячими слезами, Въ восторгѣ внѣ себя съ деревьями, съ домами Заговорилъ!. . . Я самъ, друзья мои, дань сердца заплатилъ, Когда , волненьями судьбины Въ отчизну брошенный изъ дальнихъ странъ чужбины , Увидѣлъ наконецъ адмиралтейскій шпицъ , Фонтанку, этотъ домъ... и столько милыхъ лицъ, Для сердца моего единственныхъ на свѣтѣ! Я самъ... Но дѣло все теперь о Филаллетѣ ! Который опершись на каеедру стоитъ И ждетъ опять денницы На милой площади Аттической столицы. Замѣтьте, милые друзья , Что Греки снаряжать тогда войну хотѣли , Съ какимъ царемъ , не помню я , Но знаю только то, что риторы гремѣли, Предвѣстники народныхъ бѣдъ ;
81 Такъ рѣчью ихъ сразишь желая Филаллешъ , ІЦѢхъ раньше на помоешь погибельный взмостился. И вошъ блеснулъ Авроры свѣтъ , А съ нимъ и шумъ дневный родился , Народъ зашевелился. Въ Аѳинахъ, какъ вездѣ, часъ утра , часъ суетъ. На площадь побѣжалъ ремесленникъ, Поэтъ, Подепьщикъ , говорунъ , съ товарами купчина , Софистъ , Архоншъ и Фрина , И бочку прикатилъ насмѣшникъ Діогенъ ; На площадь всякъ идетъ для дѣла и безъ дѣла ; Нахлынули , вся площадь закипѣла. Вы помните , бульваръ кипѣлъ въ Парижѣ такъ Народа праздными толпами , Когда по немъ леталъ съ нагайкою козакъ , Иль сѣверный Амуръ съ колчаномъ и стрѣлами. Такъ точно весь народъ толпился и жужжалъ Передъ ораторскимъ амвономъ. Знакъ поданъ. Начинай I Рой шумный замолчалъ , И Риторъ возвѣстилъ высокопарнымъ тономъ, Нто Аттикѣ война Погибельна, вредна; Потомъ — велерѣчиво , ясно , По пальцамъ доказалъ, что въ Мирѣ быть... опасно. Чшожъ дѣлать? закричалъ съ досадою народъ.— — Что дѣлать ? сомнѣваться. Сомнѣнье мудрости есть самый зрѣлый плодъ. Я вамъ совѣтую , граждане , колебаться И не миришься и не драться !.. . Народъ всегда нетерпѣливъ. Сперва вашъ краснобай услышалъ легкій ропошз», Шушуканье , а тамъ поближе громкій хохотъ ,
82 А тамъ... Но онъ стоитъ уже ни мертвъ, ни живъ Разинувъ ротъ , потупивъ взгляды , Мертвѣе во сто разъ 3 чѣмъ мертвецы баллады. Еще проходитъ мигъ — Ну чшо же ? продолжай ! Ораторъ все пи слова ; Ошъ страха — гдѣ языкъ ! За то въ толпѣ какой поднялся страшной крикъ ! Какая туча тамъ готова ! На каѳедру летитъ градъ яблоковъ и фигъ , И камни ужь свистятъ надъ жертвой... И жалкій Филаллешъ избитый , полумертвой , Съ ступени на ступень въ отчаяньи летитъ , И падаетъ безъ чувствъ подъ вѣрную защиту Въ объятія ошверзшы... къ Клишу !— И такъ тщеславнаго спасаетъ бѣдный Климъ , Простякъ , неграмотный , презрѣнный , Въ Аѳинахъ дни влачишь безъ славы осужденный і1 Опъ , онъ прижавъ его къ груди , Нахальныхъ крикуновъ толкаетъ на пути , Однимъ грозитъ , у тѣхъ пощады проситъ , И брата своего , какъ старика Эней , Къ порогу хижины своей На раменахъ доноситъ. Какъ брата въ хижинѣ лелѣетъ добрый Клипіъ Г Не сводитъ глазъ съ него, сь нимъ сладко говоритъ, Съ простымъ , но сильнымъ чувствомъ; Предъ дружбой ничего и Гиппократа, съ пскустномъ !' Въ три дни страдалецъ нашъ оправился и всталъ, 11 брату кинулся па шею со слезами , А братъ гостей назвалъ II жертву воскурилъ предъ отчими богами. Весь домикъ въ суетахъ ! жена « рой дѣтей
83 Веселыхъ ч рѣзвыхъ и пригожихъ , Во всемъ на мать свою похожихъ, На пиршество несутъ для радостныхъ гостей Простый , но щедрый даръ наслѣдственныхъ поле Пріятное вино , янтарный медъ Гимеша , И чаша поднялась за здравье Филаллеша ! Пей , ѣшь и веселись, нежданный сердца гость ! Всѣ гости за одно съ хозяиномъ вскричали; И чшо же ? Филаллешъ , забывъ народа злость , Бѣды , проказы и печали , За чашей круговой опять заговорилъ Въ восторгѣ о шебѣ, великолѣпный Пилъ ! А дней черезъ пятокъ , не болѣ , Наскуча видѣть все одно и то же поле , Всѣ тѣ же лица всякой день, Нашъ Грекъ, повѣритель? Какъ въ клѣткѣ стосковался. Онъ началъ по лѣсамъ прогуливать ужь лѣнь , На горы ближнія взбираться , Бродишь всю ночь, весь день шататься» Потомъ Авины сталъ тихонько посѣщать ; На милой площади опять Зѣвать , Съ Софистами о піомь , объ этомъ толковать ; Потомъ. . . провѣдавъ онъ отъ старыхъ грамотѣевъ, Что въ мірѣ есть страна , Гдѣ вѣчно царствуетъ весна , За розами побрелъ—въ снѣга Гипербореевъ. Напрасно Клитъ съ женой ему кричали въ слѣдъ Съ домашняго порога : Братъ милый , воротись , мы просима., ради Бога ! Чего тебѣ искать въ чужбинѣ ? новыхъ бѣдъ ? Откройся , что шебѣ въ отечествѣ не мило ?
84 Иль дружество тебя , жестокій , огорчило ? Останься , милый братъ ! останься Филаллешъ. —- Напрасныя слова — чудакъ не ворошился — Рукой махнулъ. .. и скрылся. Батюшковѣ. ТЛѢННОСТ ь. Разговоръ на дорогѣ, ведущей въ Базель, въ ВИДУ РАЗВАЛИНЪ ЗАМКА РЕТЛЕРА ВЕЧЕРОМЪ. В и у к ъ. Послушай , дѣдушка ! мнѣ каждый разъ , Когда взгляну на эгпоіпъ замокъ Решлеръ, Приходитъ въ мысль ! что если шожъ случится И съ нашей хижинкой ? Какъ сшрашно тамъ I Ты скажешь : смерть сидитъ на этихъ камняхъ ! А домикъ нашъ?... Взгляни: какъ будто церковь, Свѣтлѣетъ па холмѣ, и окна блещутъ. Скажижь, какъ можешь быть, чтобы и СЪ нимъ Случилось шожь, что съ этимъ старымъ замкомъ ? Д Ѣ Д У Ш К А. Какъ можетъ быть?... ахъ, другъ мой, это будетъ Всему чередъ ; за молодостью къ слѣдъ
85 Тащиптся старость; все идетъ къ концу , И ни па мигъ не постоитъ. Ты слышишь : Безумолку шумитъ вода ! Ты видишь : На небесахъ сіяютъ звѣзды ! Можно Подумать, что онѣ ни съ мѣста. . . нѣтъ ! Все движится , приходитъ и уходитъ, Дивись, какъ хочешь , другъ , а это такъ Ты молодъ ; я былъ также молодъ прежде ! Теперь ужь все иное... старость, старость! И чшожь ? куда бы я ни шелъ — на пашню , Въ деревню , въ Базель—все иду къ кладбищу 1 Я не тужу... и ты, какъ я , созрѣешь ! Тогда посмотришь , гдѣ я ? Нѣтъ меня ’ Ужь вкругъ моей могилы б| одятъ козы ! А домикъ между тѣмъ дряхлѣй , дряхлѣй ! И дождь его сѣчетъ, и зной палитъ , И тихомолкомъ червь буравитъ стѣны , И въ кровлю течь, и въ щели свищетъ вѣтеръ. А тамъ и ты закрылъ глаза , дѣтей Смѣнили внуки ; то чини, другое , А тамъ и нечего чинить... все сгнило ! А поглядишь : лѣтъ тысяча прошло — Деревня вся въ могилѣ ; гдѣ стояла. Когда - то церковь, іпамъ соха гуляешь! В Н У К Ъ. Ты шутишь : быть не можетъ ! Д Ѣ ДУ ШК А. Будетъ , будетъ ! Дивись , какъ хочешь , другъ , а это такъ !
86 Вотъ Базель нашъ.. . сказать , прекрасный городъ Домовъ не счесть—иной огромнѣй церкви , Церквей же болѣ, чѣмъ въ иной деревнѣ Домовъ ; всѣ улицы кипятъ народомъ ; А сколькожъ добрыхъ тамъ людей I ... Но что же Какъ многихъ нѣтъ , которыхъ я бывало Встрѣчалъ тамъ,.. Гдѣ они? Лежатъ давно За церковью и спятъ глубокимъ сномъ ! Но только ль, другъ? Ударитъ часъ и Базель Сойдетъ въ могилу ! Кое-гдѣ , какъ кости , Выглядывать здѣсь будутъ изъ земли : Тамъ башня, тамъ стѣна, тамъ сводъ упадшій , На нихъ же , по мѣстамъ , береза , кустъ , И мохъ сѣдой , и въ немъ на гнѣздахъ цапли.... Жаль Базеля ! а если люди будутъ Все также глупы и тогда, какъ пыпьче , То заведутся здѣсь и привидѣнья , И черный волкъ и огненный медвѣдь , И мало ли..... . В Н У К Ъ. Не громко говори! Дай мостъ намъ перейти, тамъ у дороги , Въ кустарникѣ, прошедшею весной Похороненъ утопленникъ. Смотри, Какъ пятится гнѣдко и уши поднялъ, Глядитъ туда, какъ будто что-то впдптъ ! Дѣду Ш К А. Молчи, глупецъ ! Гнѣдко пужливъ; тамъ кустъ Чернѣется — оставь въ покоѣ мертвыхъ :
87 Намъ ихъ не разбудить ; а рѣчь теперь О Базелѣ; и онъ въ свой часъ умретъ ! II мпого , много лѣтъ спустя , быть можетъ, Здѣсь остановится прохожій : взглянетъ Туда , гдѣ нынче городъ.Тамъ все чисто ! Лишь солнышко надъ пустыремъ играешь : И спутнику онъ скажетъ : “ встарину ,, Стоялъ здѣсь Базель; эта груда камней ,, Въ то время церковью Петра была.... ,, Жаль Базеля ! В п у к ъ. Какъ можетъ это статься ? Дѣдушка. Не вѣрь иль вѣрь , а это не минуетъ ! Придетъ пора, сгоритъ и свѣтъ.’ Послушай , Вдругъ о полуночи выходитъ сторожъ — Кто онъ , не знаютъ — онъ нездѣшній ; яры Звѣзды блистаютъ... И онъ гласитъ! проснитесь! Проснитесь3 споро йена!.... Вдругъ небо рдѣетъ II разгорается ; и громъ сначала Едва стучитъ ; потомъ сильнѣй , сильнѣй ! 11 вдругъ отвсюду загремѣло ; страшно Дрожишь земля; колокола гудятъ , П сами свѣтъ сзываютъ па молитву ; И вдругъ... все молится ; и всходитъ день — Ужасный день : безъ утра и безъ солнца ! Все небо въ молніяхъ , земля въ блистаньи ! < 11 м.ілоль, что еще!..... Все наконецъ Зажглось , горишь, горишь и прогораетъ
.До дна и некому пт ушишь , и само Потухнешь.... Чшо шы скажешь ! какрва * Покажется тогда земля ! Внукъ. I Какъ страшно ! А что съ людьми , когда земля сгоритъ ! Дѣдушка. Сь людьми?.... Людей давно ужь нѣтъ; они. Но гдѣ они?... Будь добръ, смиреннымъ сердцемъ Вѣрь Богу , ереги въ душѣ невинность — И все тутъ.'... Посмотри, тамъ свѣтятъ звѣзды И чшо звѣзда , то ясное селенье ! Надъ нимъ же слышно есть прекрасной городъ ! Онъ не видимъ !..Но будь добръ , и будешь Бъ одной звѣздѣ , и будетъ миръ съ шобою ! А если Богъ посудитъ , то найдешь Тамъ и своихъ : отца , мать и.дѣда ! А можетъ быть — когда ишши случится По млечному пути въ тотъ тайный городъ — Ты вспомнишь о землѣ, посмотришь внизъ , И чшожъ внизу увидишь ? Замокъ Решлеръ ! Все въ уголь сожжено ; а наши горы , Какъ башни шарыя , чернѣютъ , вкругъ Зола ; въ рѣкѣ воды нѣтъ , только дмо Осгаалося пустое — мертвый слѣдъ Давнишняго потока ; и все тихо , Какъ гробъ. Тогда товарищу ты скажешь : ,, Смотри, тамъ вешарину земля была ! ,, Близь этихъ горъ и я живалъ въ ту пору ,
89 ,, И пасъ коровъ, и сѣялъ , и пахалъ ! „ Тамъ дѣда и отца ошпесъ въ могилу ; ,, Былъ самъ отцемъ и радостнаго въ жизни ,, Мнѣ было много ; и Господь мнѣ далъ „ Кончину мирную...... и здѣсь мнѣ лучше ! “ Ж у к о в с к іи. ОВСЯНЫЙ КИСЕЛЬ. «* ' I Дѣти , овсяной кисель на столѣ ! читайте молитву ! Смирно сидѣть ! не марать рукавовъ и къ горшку не со- ваться ! Кушайте: всякой намъ даръ совершенъ и даяніе благо ! Кушайте, свѣшы мои , па здоровье! Господь васъ помилуй» Въ полѣ отецъ посѣялъ овесъ и весной заскородилъ. Вотъ Господь-Богъ сказалъ : поди домой , не заботься ! Я не засну ! безъ шебя опъ взойдетъ , разцвѣшешъ и со» зрѣетъ. Слу шамтежъ , дѣти : въ каждомъ зернышкѣ тихо и смирно Спитъ невидимкой малютка — зародышъ. Долго, долго Спитъ онъ, какъ въ люлкѣ , не ѣсіпъ , не пьетъ, и не пикнетъ , доколѣ Въ рыхлую землю его не положатъ и въ ней не согрѣютъ. Вотъ опъ лежишь въ бороздѣ и малюткѣ тепло подъ землею;
90 Вошь тихомолкомъ проснулся , взглянулъ и сосетъ , . какъ младенецъ Сокъ изъ роднаго зерна , и росшетъ и невидимо .зрѣетъ ; Вотъ уползъ изъ пеленъ, молодой корешекъ пробуравилъ; Ростя въ глубь , и корма ищетъ въ землѣ , и находитъ. Чшо же Вдругъ скучно и тѣсно въ потемкахъ.*... “ Какъ бы провѣдать Что тамъ, ня бѣломъ свѣтѣ творится ?..... Тайкомъ, • боязливо Выглянулъ онъ изъ земли. ... Ахъ Царь мой небесный ! какъ любо ! Смотришь —- Господь-Богъ Ангела шлетъ къ нему съ неба. ,, Дай росинку ему и скажи отъ Создателя: здравствуй ! “ Пьешь онъ.... Ахъ, какъ же малюточкѣ сладко , свѣжо и свободно ! Рядится крсное солнышко ; вотъ нарядилось , умылось , На горы вышло съ своимъ рукодѣльемъ , идетъ по не- бесной Свѣтлой дорогѣ ; прилѣжно работая , смотритъ на землю, Словно какъ мать на дитя , и малюткѣ съ небесъ улыб- нулось , Такъ улыбнулось , что всѣ корешки молодые взыграли ! ,, Доброе солнышко! знатный вельможа, а всякому ласка!“ Въ чемъ же его рукодѣлье ? Тонетъ облачко дождевое ! Смотришь : посмеркло ! вдругъ каплешь .’ вдругъ полилось, зашумѣло Жадно зародышекъ пьетъ ; но подулъ вѣтеръ , онъ об- сохиулъ. „ Нѣтъ ( говоритъ онъ ) теперь ужь подъ землю меня не заманятъ ; „ Чшо мнѣ въ потемкахъ .* здѣсь я останусь ! пусть бу- детъ , чшо будетъ.
91 Кушайте , спѣты мои , на здоровье Господь васъ по- милуй ! Ждетъ и малютку тяжкое время! темныя тучи День и ночь на небѣ стоятъ , и прячется солпце ; Снѣгъ и мятель на горахъ, и градъ съ гололедицей въ полѣ ' Ахъ, мой бѣдный зародышекъ ! какъ же онъ въ полѣ зяб- нетъ ! какъ поегпъ ! Что съ нимъ будетъ ! земля заперлась и негдѣ взять пищи ! ,, Гдѣ же ( онъ думаетъ ) красное солнышко ? что не выходитъ ! ,, Или боится замерзнуть ? Иль и его нѣтъ на свѣтѣ ? ,, Ахъ , зачѣмъ покида лъ я родимое зернушко ! дома „ Было мнѣ лучше! сидѣшь-бы въ пріютномъ теплѣ подъ землею ! “ Дѣтушки , такъ-то бываетъ на свѣтѣ ! и вамъ дове- дется Вчужѣ, межъ злыми, чужими людьми , съ трудомъ до- бывая Хлѣбъ свой насущныіі , сквозь слезы сказать въ одино- кой печали • ,, Худо мнѣ, лучше бы дома сидѣть у родимой за печ- кой !.... “ Богъ васъ утѣшитъ , друзья ! всему есть конецъ ! ве- . селѣе Будетъ ивамъ, какъ былиночкѣ. Слушайте: въ ясный день Майской Свѣжесть повѣяла» . • • солнышко яркое на горы вышло , Смотришь ; гдѣ нашъ зародышекъ ? что Съ нимъ? и крош- ку цѣлуетъ ! Вотъ онь ожилъ оаяіпь и себя отъ веселья не помнитъ!
92 Мало по малу одѣлись поля муравой и цвѣтами ; Вишня въ саду разцвѣла ; зеленѣетъ и слива , и въ полѣ Гуще становится рожь, и ячмень, и пшеница, и просо, Наша былиночка думаетъ : і( я назади пе останусь ! “ Ксшаіпиль ! Листки распустила.... Кшо такъ прекрас- но соткалъ ихъ ? Вотъ стебелекъ показался.... Кшо изъ жилочки въ жи- лочку Чистую влагу провелъ отъ корня до маковки сочной ! Вотъ проглянулъ, налился и качается въ воздухѣ колосъ.... Добрые люди , скажите : кто такъ искусно развѣсилъ Почки по гибкому стеблю на тоненькихъ , шелковыхъ нитяхъ ? Ангелы ’ кто же другой ? . . . Опи отъ былинки къ бы- линкѣ По полю взадъ и впередъ съ благодатью небесной ле- таютъ ! Вотъ ужь и цвѣтокъ нѣжный , зыбучій колосикъ осы- •. палъ! Наша былинка стоитъ, какъ невѣста въ уборѣ вѣй. чальномъ ! Вотъ налилось и зерпо и тихонько зрѣетъ ; былинка Шепчешь, качая въ раздумьѣ головкой: я знаю, что бу- детъ I Смотришь : слетаются мошки , жучки молодую поздра> вишь?! Пляшутъ, толкутся кругомъ, припѣваютъ ей: лінѵеіл лѣта ! Въ сумеркижъ; только что мошки , жучки позаснутъ и замолкнутъ , Тащится въ травкѣ свѣтлякъ съ фонаремъ посвѣтить ей въ потемкахъ.
93 Кушайте, свѣти мои, на здоровье! Господь васъ помилуй' Вотъ ужь и Троицынъ день миновался , и сѣно скосили; Собраны вишни , въ саду ни одной не осталося сливки ; Вотъ ужь пожали и рожь , и ячмень , и пшеницу , и просо ‘ Ужь и на жниво сбирать босикомъ ребятишки сходились Колосъ оброшенный; имъ помогла тихомолкомъ и мышка. Ншо-шо былиночка дѣлаетъ? О, ужь давно пополнѣла; Много, много въ ней зернушекъ ; гнется и думаетъ : „ полно ! „ Время мое миновалось ! За чѣмъ мнѣ одной оставаться ,, Въ полѣ пустомъ межъ картофелемъ , пухлою рѣпой и свеклой ! “ Вотъ съ серпами пришли и Иванъ и Лука и Дуняша ; Ужь и морозъ покусалъ имъ утромъ и вечеромъ пальцы; Вотъ и снопы ужь сушили въ овинѣ; ужь ихъ молотили Съ трехъ часовъ по утру до пяти по полудпи на ригѣ ; Вошь и гнѣдко потащился па мѣльницу съ возомъ тя- желымъ ; Началъ жерновъ молоть; и зернушки стали мукою ; Вотъ молочка надоила отъ пестрой коронки родная Полный горшечикъ ; сварила кисель, чтобъ дѣтушкамъ кушать, Дѣтушки скушали, ложки обтерли, сказали: спасибо! Жуковскій,
94 БѢДНОСТЬ и ТРУДЪ. Г»“в5 (Народная сказка). ,, Чіпо-пю, ушихла-ль мятель ? -посмотри-ка ты Лиза въ окошко ! ** Бабушка, съ печки слеэая , такъ внучкѣ сказала и Лиза Порхъ , какъ синичка , къ окпу — и окно ошворя , и за- щолкнувъ , , Бабушка ! страшно мяшешъ , и сугробы , какъ горы ! — а съ крышекъ ,, Вихоръ такъ клочья и рветъ, и вертитъ ! — Ни звѣз- дочки.... мѣсяцъ „ Въ мутную тучу уплылъ ! Ахъ , какъ страшно , какъ холодно въ полѣ ! “ Какъ же въ свѣтлицѣ намъ быть — опять вы въ бирюль- ки ? иль вѣчно Руки поджавши сидѣть, а работу подъ лавку ?— Нѣтъ дѣти ! Боже спаси васъ ! вѣдь чуть залѣнишься , откуда воз- мешся Гость нежеланной надворъ, гость пе доброй і зовется онъ Бѣдность. Бѣдность ! — охъ , бойтесь ее : то лихая колдунья , съ клюкою Ходитъ въ отрепьяхъ ; — па ней закоптелая старая шуба ; Вѣтеръ пустую суму и лохмошья хлобыщетъ.Зло- дѣйка
95 Бродишь по селамъ , какъ волкъ, и грызетъ ; поселянъ а мальчишекъ Гонитъ на снѣгъ босикомъ, чтобъ кричали нроѣзжимъ : ,, подайте !...** ,, Чѣмъ же бѣдносінь гонятъ’11—спросила сонливая Соня.— ,, Только Трудомъ , да Трудимъ ! “ — прибодрясь отвѣчала старушка. ,, Трудъ хоть куда молодецъ !...и какое село онъ за- любишъ, ,, Т мъ и житье ! — отъ его богашырскако посвиста — Бѣдность , ,, Злобясь, бѣжитъ и, назадъ озираясь, зубами щелкаетъ!4* ,, Чшожъ-шо за Трудъ-молодецъ ! да откуда приходишь та Бѣдность ! „ Бабушка! семъ — раскажи намъ объ эшомъ побольше ! ** Такъ съ печи слѣзая , Спрыгнувъ и рѣчь перебивъ, подхватила вертлявая Катя. Вотъ , ужь я вижу , опять мнѣ придется васъ сказкой потѣшишь: Вь сказкѣ , какъ въ зеркалѣ все ! „ А хъ , чегоже намъ лучше , всѣ въ голосъ : Вечеръ вѣдь только насталъ, и ночникъ прогоришь еще долго... Сядь же , родная ! за столъ, хоть въ почетномъ углѣ подъ кіошой ! Сѣла,— а внучки кругомъ ; такъ и ластятся, вьются къ старушкѣ ! Ждутъ пе дождутся ;—но вотъ и безъ дѣла остаться не смѣютъ. Лиза взялась за чулокъ; а работу полегче-шо Сонѣ ; Кашпнька-жъ , съ донцемъ подсѣвъ , вершеномъ , какъ игрушкой , вертѣла.
96 „ Что жъ — начинать ли ? — спросила старушка. ,, Ско- рѣе ! скорѣе ! “ — Ну такъ сидитежъ. — „ Сидимъ ! “ — Ну да слушай- те жъ ! — ,, Слушаемъ ! — Тихо ! ,, Богъ вѣсть } давно ли и гдѣ, только жили , да были крестьяне , Всѣ лѣнтяй на лѣнтяѣ ! Придетъ ли пора , чтобъ по- сѣять , — Пахарей нѣтъ!... стрекоза ужь юлитъ (4) и козелецъ во цвѣтѣ (2), Сыплешь и рожъ (5)... Эй пора — имъ твердятъ — яровое подъ соху ! — Лѣто летитъ и не ждетъ , а лѣнивцы , все шары , да бары. Тихо, вяло, плугомъ нивы слегка чушь протянутъ.,. Нивы звонцемъ заросли, и волчцомъ покрылось все поле; Чшо имъ до поля ? ... Ещежъ , на бѣду , искушенье въ сосѣдтвѣ : Пиво и пѣнникъ и медъ!... вотъ и пьютъ , и шумятъ и гуляютъ , Времяжъ бѣжитъ, да бѣжитъ!... Ну, а чшо же ихъ жены и дѣти ? Малый за старымъ идетъ!... ихъ жепы и дѣти лѣнились: Все чтобъ попѣть, поплясать, да на ярморку... коней избили , (4, 2, 3). Появленіе стрекозы } которая обыкновенно любитъ виться около цвѣтовъ съ жужжаніемъ , зацвѣ- таніе травы козелвца и рожь высыпающая въ колосъ, сушь вѣрные признаки (въ нѣкоторыхъ губерніяхъ Рос- сіи) наступающей поры яроваго посѣва.
97 Домы свели ! . .. а къ зимѣ , какъ сурки по норамъ , за- падали. . . Страшно къ нимъ въ избу войти ; поутру , лишь за- топится печка , Хлынетъ вдругъ дымъ , — и давай тутъ , и двери и окнм всѣ насшижъ ! Копотно, сине вверху ! — а съ полашь , угорѣвъ ребя- * шишки, На полъ , да на полъ скорѣй’ . . . полегли на соломѣ.. . и іпуть же Гость къ нимъ козелъ бородатый вдругъ шасть ! . . . и овца по привычкѣ Въ избу , и ну теребишь изъ-подъ нихъ , какъ изъ люльки , солому. . . Горе имъ въ горькомъ дыму!... Гдѣ ни взглянешь, все скудно... Лбмнецы Терпятъ отъ лѣности все, и чернѣютъ, коптясь, ти- хомолкомъ ! Глуковь икъ гумніхъ , кругомъ ни гу , гу !.. Да чемужъ у лѣнивцовъ Рано и поздо стучать ? — Аль цѣпамъ по шокамъ въ подь-авинахъ ? — Спятъ ихъ цѣпы; а въ снопахъ воробьи лишь, воруя , щебечутъ.— Въ житницахъ вѣтеръ живетъ; про запасъ селянинъ на молотишь ; Чтожь смолотилъ, то и съѣлъ! ... А въ рекрутскую складку , а подашь Чѣмъ же платить, какъ придетъ къ нимъ , съ высокою пилкой , деся щекой ? — ,, В ынь , да полож ъ ! . . . а не то . . . “ Ну , казна - то не свой брать , не шутитъ ! 5
98 То-то лѣнивыхъ житье: вѣдь ни ложки, ни плошки въ деревнѣ. ВИкъ по чужимъ все угламъ ихъ волочитъ съ пустою к отомкой БЪдноств злодѣйка, съ клюкой впереди; а за нею лѣ- нивцы : Тихо, уныло и робко, скрыпучей тропою, по снѣгу, Скорчась , подъ окны бредутъ и насилу прошепчутъ осипло: ,, Дайте намъ ради Христа ! “—и въ селѣ ихъ ко храму Господню Снѣгомъ и слѣдъ замѣло!... Хоть звоны и звонятъ и трезвонятъ Рѣзко имъ въ уши-, но звонъ улетаетъ на вѣтеръ... Когда же Къ церкви пойдутъ , такъ смотрѣть па ободранныхъ стыдно ! — Ну, дѣти , Вотъ вамъ и Ббсіноств ! — „ А тпрудЪІ “—Погодите »»е много, у старыхъ Память тупѣетъ! — а вамъ не сидится — Ну, гпихожъ , да слушать : Посланъ къ лѣнивцамъ былъ ТрудЪ; и то знать за моль- бы ужъ отцовски ; Ловкой дѣтина пришелъ къ нимъ, и Богъ вѣсть и какъ, и откуда , Гоголемъ парень идешь и рѣчистъ и уменъ и привѣт- ливъ , Ростомъ высоки онъ , плечистъ, и въ подбитомъ овчиной кафтанѣ , Стащенъ , пригожъ , молодецъ ! . . . По бедрамъ коломен- ковой поясъ,
99 Шайка съ заломомъ , лица — словно кронъ съ молокомъ; взглядъ соколій!... Онъ-шо былъ ТрудЪ ; и въ сало чушь вошелъ •> — закри- чалъ на лѣнивцовъ: ,, Чшо , аль не видите вы , что грозитъ вамъ бѣла не- минуча: БЪдноств васъ всѣхъ за грызетъ ! — такъ вставай, не зѣ- вай , за работу ! “ Вотъ , какъ бы кто растолкалъ всѣхъ лѣкивцовъ ; — лѣнивцы проснулись : Тошъ за топоръ , а другой съ долотомъ , съ молот- комъ , да съ обухомъ ; Стукъ по деревнѣ и гукъ!... Закрѵжась жернова , заре- вѣли ,* По клину клинъ зазвенѣлъ... и пила , разводясь . заси- пѣла . . . * Скрипнули створы ; коней всякъ выводитъ ; а кони чушь бродятъ ! — Всѣ вобрались , и гужомъ поіпянулися въ путь , во до- рогу. .. Жены-жъ , оставшись межъ шѣмъ , ужь досужи и падки къ работѣ ; ТольСТ пѣтухъ кукарекнулъ — лучина горишь ужь но избамъ : Ярко горитъ и трещитъ; только искры, какъ блески, сіи ркаюшъ !.. . Вьется кудель , —и вертясь вершено , промежъ паль- цевъ играешь ; Пряжа прядется; а пгамь — тамъ скрыиучіл, шаткія кросны Ходятъ ; проворный челнокъ , то туда, то сюда , все шиырисйіь ,
100 Берда бренчать . Такъ зима пролетЬла , какъ сут- ки , знать близко Стужѣ конецъ, что въ поляхъ, надъ проталиной, жа- воронокъ вьётся , Солнце свѣтлѣе горитъ , и все въ роіцѣ чиликаетъ, чуя Весну и красные дни. Такъ все было ;—вдругъ утромъ однажды Что-то чернѣетъ вдали. — II всѣ смотрятъ и слышапгы все ближе Сь топотомъ шумъ ’... и въ селѣ что за крикъ , что за скрыпъ, что за шелестъ Кони заржали. . . и вотъ — воротился обозѣ нашъ ! — , и всякой Сытъ и одѣтъ, и коня откормилъ; а притомъ и ко- пѣйку Всякой зашибъ. . . И пошли поживать, попѣвая кре- стьяне. Съ пюй-шо поры, въ томъ селѣ, своимъ дѣтямъ отцы говорили : — ,, Дѣіпи ! живите съ Труѵо.иЪ ; и не будетъ опасна вамь БЫ) ноемъ ! <с Ѳ. Глинка
101 ЭКЛОГИ И И ДИ ЛІИ. г ы б а к и. Повѣрь , Діафанъ, мнѣ , лишь скудость рождаетъ иску- співа ; — Вика трудолюбія , скудость — прямой нашъ учитель ! — Какъ скоро заботы вокругъ изголовья тѣснятся , Тогда мы не вѣримъ пріятнымъ ласканіямъ нѣги ! — Едва на востокѣ заря молодая забрезжешъ ; Вдругъ строгая нужда дастъ голосъ, и сонъ улетаешь ! Два рыбаря , старцы » вкушали даръ тихія ночи На хладной соломѣ , подъ кровомъ , изъ лозъ соплетен- НЫМЪ ; Склонившись главою на пукъ илъ вѣтвей зеленыхъ ; — Вокругъ нихъ лежали орудья ихъ жизни печальной ? Ловитва для рыбы — кошницы изъ гибкія вербы , Садки для храненья , — обманчива плѣнника вольность ‘ И верши коварны , горою къ стѣнѣ взгромождепиы, Раскинуты сѣти и неводъ еще не готовой, И длинныя лѣсы , и удочки съ пищею смертной , И верви , и весла , и лодка , увязшая въ шипѣ. — Си изношеннымъ платьемъ котомки и ветхія шляпы
102 Висѣли на гвоздѣ г — вотъ все ихъ наслѣдію имѣнье , Вотъ все ихъ богатство ! — ни ложки , ни чаніи до- машней , Нѣтъ даже собаки , надежнаго стража ночнаго. — Не знали сосідей: сосѣдъ ихъ единое море , Котораго волны, бушуя, почти досягаютъ До хижины бѣдной. — Еще облистаніе мрака , Луна не свершила пути своего половины : Святая работа уже возбуждаетъ, тревожитъ Покой рыболововъ , — встаютъ , — отрясаютъ отъ вѣждей Послѣднія дремы ; минута , — ихъ гласъ раздается По зыбкому брегу.— Ахъ! сладостно ушро въ работѣ! — ОДИНЪ ИЗЪ РЫБАКОВЪ. Такъ насъ обманули , товарищъ ! сказали , что кочи Начнутъ сокращаться , какъ скоро Зевесъ соизволитъ Намъ лѣто благое послать отъ горняго свода. Авроры не видно!... А сколько я зрѣлъ сновидѣній! — О тяжкое время ! скажи , что ночь запоздала ? Гдѣ ушро гуляешь’... Другой. Напрасно тоскуешь, пріятель! Повѣрь, времена всѣ текутъ постоянной стопою ! Вчера неудача на ловлѣ—столь скудной и буря Вскружили твой разумъ!—спокойся ! — Первой. Однако товарищъ ! Ты , знаю , издавна разгадывать сны преискусникъ. —
103 Я видѣлъ прелестной ; отъ друга его не сокрою ! Мы рыбы дѣлили, раздѣлимъ съ тобой сновидѣнья ! — Ты разумъ имѣешь , а сны толкопашь не пустое. Теперь же есть время ; — и море бѣлѣетъ волнами , И сонь удалился. —Почто лежать намъ безъ дѣла На хладной соломѣ ? — Другой. Изволь , раскажи мнѣ , что снилось. Первой. Когда, окончапши работы вечернія, сладко Усталой , озябшій , измокшій , — ( да это не горе ! — Къ чему не привыкнуть , ) поужинавъ плохо , зарылся Въ солому , пригрѣлся , уснулъ я , — и вошь мнѣ ка- залось , Что , сидя на брегѣ , смотрѣлъ я; —а рыба !—о чудо! — Стадами металась , сребрилась опа надъ водою ! За удой кидаюсь , ( на древѣ шамо висѣла ) Готова и пища , соблазнъ безсловесныя твари. — Послалъ..... Ожидаю.... Какъ песъ во снѣ ловитъ зайцевъ , Такъ рыбу ловилъ я.... Дрожитъ поплавокъ мой и ліонешъ. Влеку. ..... Встрепенулась.погнулся отъ тяжести прутикъ.... Я прутъ опускаю.... Кипѣла вода предомною.... Спіремлюся руками схватишь ; — но еспіли укуситъ * — Чшо дѣлать ? — отважусь.... Ук)сишіг— тебя иой- маю
Юі Такъ бился съ рыбой! — весь ужасъ пропалъ въ ту минуту. — Извлекъ ! — чтожъ увидѣлъ ? — ахъ г злато , ахъ , чи- стое злато Въ травѣ шевелилось : восторженный , въ трепетѣ сердца Вѣщаго : не шы ли , драгой любимецъ Нептуна ! Не ты ль украшенье прелестной дщери Нерея ; — Такъ точно ! — и тихо ее отдѣляю отъ уды , Чтобъ не было злато такъ долго въ подданствѣ желѣза! — Чшо былъ я , не помню ; но вотъ и она засыпаетъ ! Любуясь добычей , клянуся я всѣми богами , Оставить работу, и вь градѣ на вѣкъ поселиться, Блистая богатствомъ и славой , какъ міра владыки ! — Здѣсь я проснулся! товарищъ! — клянись сказать правду. Другой. Спокойся , что въ клятвѣ ? безъ пужды несчястіе — клятва ! Товарищъ ! всѣ рыбы златыя — обманчивый призракъ ! — Теперь ты не сонной : смотри , гдѣ играла добыча ; Что есть тамъ?... О другъ мой ! не слушай коварныхъ мечтаній ! Куска не даютъ намъ, а кажутъ намь сны золотые!.... М с р з л л к о в Ъ
105 ТИТИРЪ и МЕЛИБЕЙ. Со ДЕРЖ Л Н 1 Е. Пастухъ Мелибей, изгнанный изъ отеческаго достоянія, вмѣстѣ съ бѣднымъ стадомъ своимъ идетъ для пріиска- нія другой пажити. — На дорогѣ встрѣчаетъ он ь Тшпира, который, къ его удивленію , во время всеобщихъ не- щасшій , наслаждался совершеннбю свободою и безопасно- стію. Эклога имѣетъ форму драматическую; она со- стоитъ изъ разгора двухъ пастуховъ , разсказывающихъ другъ другу о своемъ состояніи. М Е Л II Б Е Й. Склонясь подъ зыбкій сводъ развѣсистыя ивы , Ты сельской пѣснію свирѣли звукъ игривый Здѣсь любить оживлять- — Щасшливый другъ ! — А я , Оставилъ родину , мнѣ милые края , Отчизны я бѣгу .. Подъ тѣнью безопасной, Учи лѣса гласишь о Деліи прекрасной, — Да рѣзвый г)лъ вдали твердитъ ее стократъ ! Т II Т II Р Ъ. О Мелибей, есть Богъ, податель сихъ отрадъ! — Мой Богь онъ навсегда ! — Его олтарь священной ,
І06 Ягненокъ , съ матерью лишь только разлученной , Здѣсь будетъ кровію своего омывать ! — Взгляни на свѣтлой лугъ : •— къ чему другихъ искать ? Здѣсь стадо , здѣсь пою , свирѣлью утѣшаюсь. — М Е Л И Б Е Й. Я не завидро , но болѣ удивляюсь : Куда ни обратись , — гроза во всѣхъ мѣстахъ! — Смущаются поля!... Я самъ, при сѣдинахъ , И слабь, и дряхлъ, влекусь за тощими овцами, А эту чуть веду.... бѣдняжка за кустами Теперь лишь двухъ ягнятъ несчастно родила. —• На нихъ-то вся моя надежда и была ! — Какъ угадать бѣду ! — А молніи не даромъ На дубы древніе спускалися сь пожаромъ , Не даромъ вѣщій вранъ далъ голосъ надо мной.... Но, Титиръ , кшо сей богъ, благотворитель швоа'і ’ — Т и т и р ъ. ь Ахъ!' каііъ же я былъ простъ !* посл>ш.гй для забавы X Я думалъ , — городъ сей , о коемъ столько славы , — Ніпо Римомъ всѣ зовутъ — похожъ па нашъ родной > Куда гоняли мы ягнятъ своихъ весной. — Такъ я щенка со псомъ , такъ съ матерью козленка , Такъ малое съ бмыішмь равнялъ я: — толкъ ребенка!-.. Нѣть ' — Римъ среди градовъ такъ высится челомъ , Какъ гордый кипарисъ предъ низкимъ тростникомъ. М Е Л И Б Е Й. Что жъ въ Римъ тебя влекло , скажи мнѣ ?’
107 / Т и т Аі р ъ. Что ? — свобода. •— Хотъ поідо , такъ какъ Фебъ въ іпумаиные дни года , Ко мнѣ безпечному склопилася она , Когда въ мои власы подкралась сѣдина , И упюмилося тоскою долгой время ; — Склонилась, и сняла тяжелой нужды бремя ! — Оставленъ Лилою , а Деліей любимъ , Теперь я думать сталъ, какъ жить добромъ своинъ; А прежде, признаюсь, когда владѣлъ я Лилой , Не думалъ объ овцахъ , ни о свободѣ милой ! — Хоть жертвы многія отъ стада я вози.ъ 151. неблагодарной градъ, и сыръ ему копилъ ; Но возвращался въ домъ не съ полными руками ! МЕ Л И Б Е й. Такъ вотъ ( и я не зналъ 1 ) , о комъ передъ богами, Печальна Делія , сшѣнала ты въ слезахъ. Кому ты берегла плоды на деревахъ .*.... ЗдЬсь не было тебя — Тебя , пастухъ щасш.іикып , И рѣки ждали здѣсь , и д^бы молчаливы , И рощи ближній гулъ всегда къ тебѣ взывалъ ! Т И Т И Р Ъ. Что дѣлать! — службы долгъ невольника держалъ! Здѣсь не было боговъ страдальцу въ ушішенье ! Но въ Римѣ, Мелибей , — мой богъ , мое спаі ен е. Но въ Римѣ видѣлъ я іпого , кому отъ пасъ Курятся алтари въ году двѣнадцать разъ. —
108 Со взоромъ кротости онъ внялъ мое моленье; Не бойся , мнѣ вѣщалъ , съ тобой твое владѣнье } Здѣсь скотъ свой разводи , сюда гоняй стада ! М Е Л И Б Е Й. И такъ швои поля съ тобою навсегда ! О щастливый пастухъ ' — скажи, чего же болѣ ! •— Когда поля другихъ забыты по неволѣ , Усѣяны кремнемъ , мхомъ , терномъ поросли : — Все вкругъ тебя цвѣтетъ !-----И вредный плодъ земли Не будетъ пищею ягнятъ новорожденныхъ ; — Ни язва не придетъ отъ стадъ къ нимъ зараженныхъ ; — Жестокой брани кликъ не возгремитъ въ твой сл>хъ ; Не придетъ злобный врагъ ! — О щастлиный пастухъ ’ На красныхъ берегахъ спокойныхъ рѣкъ, родимыхъ,— Близь крова милаго , въ тѣни деревъ любимыхъ , — Тамъ радости швои ! — Шагъ ступишь — и лѣсокъ !—• Здѣсь перелетноі’і рой , спускаясь на лужокъ , Жужжаніемъ къ шебѣ сонь сладкій призываетъ ; Здѣсь виноградарь пѣснь простую напѣваетъ ; И голуби твои , утѣха юныхъ дней , Воркуютъ о любви надъ хижиной твоей. — Т и т и р ъ. Пускай на облакахъ пастися лаіш будутъ , Пускай моря , бѣжавъ , на сушѣ рыбь забудутъ ; — Пусть прежде* измѣнивъ родительскимъ полямъ И странствуя по всѣмъ вселенныя концамъ ,
109 Пьетъ Германъ ГангеСа, а Парфь Арара воды. Пусть прежде премѣнять жилище всѣ народы ; Не измѣнюсь ! —— Ему вся жизнь посвящена ! М Е Л И Б Е Й. А намъ , изгнанникамъ , — гдѣ смерть намъ суждева ! • Мы , сирые , влечемъ тяжело бремя горя , Иль въ Ливію , иль въ Кипръ: пройдемъ равнины моря,* Въ безвѣстной , новой міръ . — въ Британскіе лѣса!. . . Ахъ ! есшьли нѣкогда позволятъ небеса , Еще хоть разъ одинъ увидѣть лѣсъ знакомой , И бѣдпу хижину , покрытую соломой , — Что , чшо тогда найду на нивѣ я родной ! — Колосьеві. нѣсколько , подавленныхъ травой ! — Какъ ! — Лучшія поля , трудовъ , раченья трата , Должны добычей быть пришельца супостата , Добычей варвара и жлшва и плоды ?.... О мщеніе боговъ, гражданскія вражды! Теперь трудись нашъ братъ , при холодѣ, при зноѣ, Тенерь-то , Мелибей , разсаживай въ покоѣ Свой добрый виноградъ, хранимый для дѣтей!.... Ступайте козы , йы , отрада лучшихъ дней , ІЦасшливый прежде скотъ!— ступайте........... Нѣтъ ужъ болѣ ,-- Сидя въ прохладѣ древъ, въ безпечности на водѣ— Не буду видѣть васъ, любуясь издали, Висящихъ на краю тѣнистыя скалы !.. . . Прости цвѣтущій край! дни радостей, простите!.. Что козы бѣдныя , что томно вы глядите ? — Нѣтъ ! вы не будете уже ві> глазахъ моихъ Ощипывать листы кусточковъ молодыхъ!.....
110 Т и т и р ъ. Постой , куда спѣшишь ! — Я плачу елмъ съ тлбоп ! Чѣмъ бѣдному помочь? — Останься здѣсь со мною ! — Всѣмъ радъ , что Богъ послалъ : есть яблоки у насъ , Каштаны , добрый сыръ ; — теперь покою часъ — Смотри : уже туманъ вдали сталъ подниматься , И тѣни , съ горъ склонясь , длиннѣе становятся. М е р з л л к о в 8. МЕНАЛКЪ и ТИРСИСЪ. Вь осенню ночь Меналкъ , лѣтами отягченный , Какъ вѣтви тополя зимой Бываютъ . снѣгомъ опушенны — Такъ сѣдинами умащенный , Оставь хижину і и дряхлою рукой На юнаго опершись сына ( Тирсиса даровадъ Зевесъ ему едина ) , Побрелъ на ближній холмъ . Да насладится тамъ полночи тишиною. Сводъ неба озаренъ былъ полною луною ; Какъ бы склонясь съ высотъ серебрянымъ челомъ, Она волшебный свѣтъ на землю проливала", А зеркальна рѣка ея и тверди видъ Въ своихъ струяхъ изображали. Повсюду тишина : угрюмый боръ молчишь ;
ш Лѣсъ дремлетъ ; мертвымъ сномъ одѣяиа равнина ; Покоится во мглѣ долина $ Все спитъ , Литъ изрѣдка въ селѣ ночной пѣтухъ кричитъ. Безмолвствуя Меналкъ взиралъ, на сводъ небесный । Взоръ старца пробѣгалъ, теряясь , по звѣздамъ; Д»ша, за взоромъ въ слѣдъ, гтремилася къ Богамъ. Тирсисз. же , юноша прелестный, Смотрѣлъ съ холма въ рѣку — вблизи она текла — Смотрѣлъ и любовался , Какъ ясный мѣсяцъ отражался Отъ влажнаго ея стекла. Отецъ и сынъ его молчали ; Лишь вздохи перваго молчанье нарушали ; Но вотъ Тирсисз. его прервалз.: „ Родитель ! “ онъ сказалъ , ѵ Какая ночь ! тепло , хоіль бы весною } ,, Свѣтло , какъ будто днемъ , ,, А небо чисто такъ , ни облачка на немъ , „ Л даже мало звѣздъ ; но я плѣненъ луною : ,, Какъ кротко, весело она па все глядитъ!... ,, По шы не отвѣчаешь ? „ Не слушаешь меня, вздыхаешь ? ,, Ахъ ! вѣрно на сердцѣ скорбь тяжкая лежитъ ? ,, Знать тайною какой снѣдаемъ іаы кручиной ’ “ М Е Н А Л К Ъ. Не ужель скорбь всегда унынія причиной ? Лѣтъ, сынъ мой, иногда ночная тишина, Безмолвіе полей , луна И звѣзды , что тебя , младенецъ , забавляетъ , Вь священны д, мы погружаетъ.
112 Вотъ, я кажусь прискорбенъ оіпъ чего. Такъ , восхищался премудростью творенья , Исполненный къ Богамъ благодаренья , Ивъ глубины д>шп и сердца моего Я возсылалъ теперь къ нимъ теплыя моленья. Но тольколь , что теперь? нѣтъ , каждый день и часъ Признательный они Меналка внемлютъ гласъ ! — II можно ли намъ быть неблагодарнымъ ? Кто , сынъ мой , небеса лазурію покрылъ ? Кто ихъ безмѣрное пространство озарилъ Ві. ночь блѣдною луной, въ день солнцемъ свѣтозарнымъ? Кто роіци и лѣса кудрявы насадила. , Поля одѣлъ травой , украсилъ ихъ цвѣтами , Моря сдержалъ брегами ? Кто, наконецъ, скажи , мнѣ даровалъ тебя, Въ комъ въ старости моей опору вижу я ? Не Боги ль ? о Тирсисъ Благоговѣй предъ ними ' Признательность къ Богамъ есть первый долгъ людей! Тирсисъ. О я люблю Боговъ ! И завтра же съ зарей Па жертвенномъ огнѣ сожжется предъ Богами Та бѣлая овца , Которую Тирсисъ у Дафниса пѣвца Недавно выигралъ : она была закладомъ : Мы иѣлм; чіпожь ? твой сынъ и голосомъ и складомъ Соперника затмилъ , А онъ овечку мнѣ вручилъ, Но , какъ мнѣ пи лестна награда , И какъ ни дорога мнѣ бѣлая овца — Отдамъ ее Богамъ ; не пож алѣлъ бы стада ,
113 Когдабъ имѣлъ его; ахъ, вѣдь они отпца Тирсису даровали ! — ( Тушъ слезы на глазахъ Тирсиса заблистали ). Мена л к ъ. Благодарю тебя. Такъ , сынъ мой , такъ, Тирсисъ, Молись Богамъ , молись ! Люби ихъ , приноси имъ лучшее стяжанье ; Будь честенъ , добръ , трудолюбивъ ; Дѣл ись съ убогими — и будешь ты счастливъ ! И Боги въ воздаянье За добрыя твои дѣла Пр&дохранлшъ тебя отъ зла И всякое твое благословятъ дѣянье ! Не будешь бѣденъ стадомъ іиы ; Обильные дадутъ поля шеб'Ь плоды ; Въ женѣ найдешь пастушекъ украшенье , А въ дѣтяхъ утѣшенье ’ Я прожилъ восемьдесять лѣтъ ; Уже и дряхлъ и сѣдъ ; Но знай, лѣта сіи казались мнѣ часами — Однимъ, прекраснымъ, долгимъ днемъ.' Такъ былъ я милованъ благими небесами. За чтожъ ? за то , Тирсисъ, что я всегда , во всемъ Боговъ повиновался волѣ. Безпечно прыгали мои овечки въ полѣ ! Ихъ никогда ни моръ, ни волкъ не похищалъ ; Съ избыткомъ жатву я златую собиралъ : Зноіі не палилъ ее ; а градъ не побивалъ. По это все ни что . я счастливъ былъ женою , Твоею матерью , оплаканною мною !
Ш Вотъ, я кажусь прискорбенъ отъ чего. Такъ , носхищаяся премудростью творенья , Исполненный къ Богамъ благодаренья , Изъ глубины души и сердца моего Я возсылалъ теперь къ нимъ теплыя моленья. Но тольколь , что теперь? нѣтъ , каждый день и часъ Признательный они Меналка внемлютъ гласъ ! — И можно ли намъ быть неблагодарнымъ ? Кто , сынъ мой , небеса лазурію покрылъ ? Кто ихъ безмѣрное пространство озарилъ Вь ночь блѣдною луной, въ день солнцемъ свѣтозарнымъ? Кто рощи и лѣса кудрявы насадила. , Поля одѣлъ травой , украсилъ ихъ цвѣтами , Моря сдержалъ брегами ? Кто, наконецъ , скажи , мнѣ даровалъ тебя , Въ комъ въ старости моей опору вижу я ? Не Боги ль ? о Тирсисъ ! Благоговѣй предъ ними ! Признашелыюсшь къ Богамъ есть первый долга, людей! ♦ . , Тирсисъ. О я люблю Боговъ ! И завтра же съ зарей На жертвенномъ огнѣ сожжется предъ Богами Та бѣлая овца , Которую Тирсисъ у Дафниса пѣвца Недавно выигралъ : она была закладомъ : Мы пѣли; чшожь ? твой сынъ и голосомъ н складомъ Соперника затмилъ , А онъ овечку мнѣ вручилъ. Но , какъ мнѣ ни лестна награда , И какъ ни дорога мнѣ бѣлая овца —> Отдамъ ее Богамъ ; не пож алѣлъ бы стада ,
113 Когдабъ имѣлъ его; ахъ , вѣдь они отца Тирсису даровали ! — ( Тушъ слезы на глазахъ Тирсиса заблистали ). М Е II А Л К Ъ. Благодарю тебя. Такъ , сынъ мой , такъ, Тирсисъ, Молись Богамъ , молись ! Люби ихъ , приноси имъ лучшее стяжанье ; Будь честенъ , добръ , трудолюбивъ ; Дѣлись съ убогими — и будешь ты счастливъ ! И Боги въ воздаянье За добрыя твои дѣла Предохранятъ тебя отъ зла И всякое іпвое благословятъ дѣянье ! Не будешь бѣденъ стадомъ шы ; Об-ілыіые дадутъ поля шебѣ плоды ; Въ женѣ найдешь пастушекъ украшенье , А въ дѣтяхъ утѣшенье 1 Я прожилъ восемьдесять лѣтъ ; Уже и дряхлъ и сѣдъ ; Но знай, лѣта сіи казались мнѣ часами — Однимъ, прекраснымъ, долгимъ днемъ.' Такъ былъ я милованъ благими небесами. Зв чтожъ ? за то, Тирсисъ, что я всегда , во всемъ Боговъ повиновался волѣ. Безпечно прыгали мои овечки въ полѣ : Ихъ никогда ни моръ, ни волкъ не похищалъ ; Съ избыткомъ жатву я златую собиралъ : Зной не палилъ ее ; а градъ не побивалъ. По это все ни чшо ; я счастливь былъ женою , Твоею матерью , оплаканною мною !
114 Въ ней, въ Хлоѣ , дней моихъ блаженство видѣлъ я ! Но ахъ! пріявъ тебя, Счастлпвѣйшій отецъ съ супругой разлучился И драгоцѣнный прахъ въ сырой землѣ сокрылся!... Тяжелъ былъ сей ударъ ; но я , я не ропталъ: Кіпо даль ее мнѣ, іпошъ и взялъ,— О сынъ мой ! можетъ быть сближается мгновенье , Когда познаешь шы со мною разлученье ! Переноси его, будь твердъ подобно мнѣ ! Лей слезы лишь однѣ , Но спорить не дерзай съ судьбою, бываютъ мрачны дни и лѣтомъ и весною , Мутится иногда и свѣтлый ручеёкъ — Всегда ли веселиться ? Не отвратимъ злой рокъ $ Ты долженъ ко всему, о сынъ мой, пріучиться.— Такъ , такъ , я чувствую , что скоро смертный часъ Похититъ дневный свѣтъ изъ тусклыхъ старца глазъ! О , осень ! не спѣши сокрыться ! Дай мнѣ еще красой природы насладишься ! Ужъ болѣ для меня не возвратишься ты : Я слышалъ Хлои гласъ призывный !. . .. Зима минетъ — и ахъ ! ко мнѣ , на холмъ могильный , Мой сынъ придетъ срывать весенніе цвѣты ! ‘*... Умолкъ и , тяжко воздыхая , Далъ волю течь своимъ слезамъ ; Тирсисъ же , Какъ диіпя рыдая , Упалъ въ родительскимъ стопамъ. II а н а « в Ъ
115 Т И Р С И С Ъ. »-«н Вечерняя заря, блѣднѣя , догорала; Послѣдній лучъ ея за рощею исчезъ , И полная луна съ востока выплывала По тусклой синевѣ безоблачныхъ небесъ. Тирсисъ , въ задумчивости сладкой , Одинъ, надъ озеромъ стоялъ И тихо взоръ его блуждалъ , Изъ края въ край, по гладкой Поверхности спокойныхъ водъ, Въ которыхъ отраженъ былъ мѣсяца восходъ. — Сколь сильны иногда благія впечатлѣнья Для юныхъ и простыхъ сердецъ ! Злой волкъ у Дафниса похитилъ двухъ овецъ, Все , что отъ скуднаго имѣнья • Оставить могъ ему отецъ. Бѣднякь конечно бы отъ горя сокрушился ; Но съ нимъ Цефизъ послѣднимъ под) лился : Въ замѣнъ похищенныхъ привелъ къ нему своихъ. Тирсисъ нечаянно случился Въ то время близко ихъ ; Не бывъ примѣченнымъ , онъ видѣлъ очень ясно , Съ какимъ радушіемъ Цефизъ овецъ дарилъ , Въ какомъ восторгѣ былъ несчастный , И подвигъ юноши прекрасный Изъ мыслей у него весь день не выходилъ :
1 16 Съ нимъ онъ и по полямъ задумавшись бродилъ , С«> нимъ и надъ озеромъ пъ мечтахъ остановился. ,, О ! какъ пріятно добрымъ быть Онъ съ чувствомъ наконецъ сказалъ и прослезился. Какъ весело благотворишь! Теперь литъ познаю , родитель незабвенный , Столь рано отъ меня могилой похищенный ! Теперь лишь познаю всю цѣну тѣхъ бесѣдъ , Когда, невинностью моею умиленный, Ты повіпорялз. младенцу мнѣ завѣшъ — Любишь боговъ и добродѣтель ! Когда, отецъ сиротъ, несчастныхъ благодѣтель, Обнявъ меня, твердилъ, чіпо помогать другимъ , Дѣл иіпься съ бѣдными , прислуживать больнымъ , Есть долгъ священнѣйшій , такое наслажденье , Котораго ничто не можетъ замѣнить ! Я обѣщалъ шебѣ тебя достойнымъ быть ; Но могъ ли я тогда цѣнишь Теперь понятное твое мнѣ наставленье? Такъ, это сладкое души моей двил.енье , Которымъ я Цефизу одолженъ , Ручается шебѣ, что трудъ твой награжденъ, Что сынъ твой не забылъ отеческихъ внушеній !.. . Отнынѣ слѣдовать начну во всемъ шебѣ , Пойду путемъ благотвореніи , Жить буду для другихъ , себя-жь предамъ судьбѣ ; И всякій разъ , когда при помощи небесной , Сей продолжая путь , Случится сдѣлать мнѣ добро кому нибудь — Спасти ль рукою неизвѣстной Убогаго отъ нищеты , Иль слезы осушишь безродной сироты —
117 На гробъ твои свѣжіе посыплются цвѣты, Вино и молоко польется ! Ты эти чувства мнѣ , родитель мой , внушилъ , Ты первый добрымъ быть Тирсиса научилъ — Тебѣ же первому имъ жертва принесется ! “ П а н а » в 3. Р Ы Б А К II. Часть первая. Таланты отЪ Бога} богатство опій рукЪ ггловЪна, Ня островѣ Невскомъ , омытомъ рѣкою и моремъ , Подъ кущей одною два рыбаря жили пришельцы ; Одинъ престарѣлый , другой лишь брадой опушался. Гонимые нуждой изъ милаго края роднаго, На промыслъ товарищи вмѣстѣ пришли па чужбину. Лишь честную бѣдность они принесли за спиною, И вмѣстѣ и нужду и трудъ земляки раздѣляли. Нь печальныхъ трудахъ для убогаго пѣсни услада ; И младшій прекрасно игралъ ихъ на звонкой свирѣли.— Въ тѣ тайныя чувства минуты, когда вдохновенье Ошъ неба нисходитъ и душу любимца тревожитъ ! Вс часъ утра зла спа го , какъ день загара іся на небѣ , И все на землѣ воскресало для счастія жизни ; Иль въ вечеръ, какъ солнце въ багряныя волны тонуло ,
118 Иль въ ясныя ночи, смотря и безмолвный дивуясь На мѣсяцъ , на звѣзды , ня высь безпредѣлную неба , То тайную радость, то тайныя грустныя чувства Любилъ изливать онъ въ простыхъ, безъискусш венныхъ звукахъ , Но чистыхъ , но свѣжихъ , какъ юны* листья на вѣт- вяхъ. Давно онъ окрестность плѣнялъ вдохновенной свирѣлью; Онъ , звуками сердца по свѣтлой Невѣ разливаясь , Не разъ у гребцовъ останавливалъ шумныя вёсла ; Но , сердцемъ невинный , чудесъ имъ творимыхъ вѣдалъ. Однажды , уставши отъ ловли несчастливой , оба Сидѣли у кущи, изъ вѣтвей древесныхъ сложенной. Старѣйшій работалъ изъ гибкія вербы кошницу ; А младшій у брега , главою на руку поникшій , Уныло смотрѣлъ на бѣгущія , темныя волны. Ш)мѣли , бѣжали въ пучину незримую волны : Такъ юноши думы въ синѣвшуюсь даль уносились ! По долгомъ молчаньи къ устамъ поднесъ онъ цѣвницу И въ пѣсни унылой излилъ вдохновенное сердце , Не рыбарь старѣйшій, работая, началъ бесѣду ? Рыбакъ стар. Любезный товарищъ, вѣдь пѣснями рыбы не ловятъ ! Ты сладко играешь и мнѣ швои пѣсни отрадны ; Но вижу, іпы часто работу мѣняешь на пѣсни; Поешь шы до птицъ , для свирѣли и сонъ забываешь. Охота другая неволя ; но молвлю я слово : Нашъ неводъ изорванъ и верша твоя не въ исаравѣ.
і 19 Не пѣснями ли , милой , ты затѣваетъ кормиться ? Ты съ гояоду сгинешь , иль съ сумкой ворошишься къ Дому. Рыбакъ млад. Не ггпбну , товарищъ : насъ пѣсни до бѣдъ не доводятъ ; Любилъ икъ , шьт помнишь , и дѣдъ мой. Рыбакъ стар. Пастухъ горемычный ! Что дѣтямъ оставилъ онъ? Рыбакъ млад. Доброе имя • Рыбакъ стар. И бѣдность. Отецъ твой рыбакъ и дѣтей бы не въ скѵдѣ оставилъ , Когдабь не пришли на семью его черные годы : Пожаръ за пожаромъ его разорилъ до основы. » Рыбакъ млад. А кто же помогъ намъ ? И кто на дорогу снабдилъ насъ , Отдавши послѣднее? Дѣдъ мой, пастухъ горемычный. Онъ , онъ подарилъ мнѣ и эту пастушью цѣвницу ; Онъ къ пѣснямъ меня заохошилъ.
120 Рыбакъ стар. Такъ что же, товарищъ ! Знать, хочешь ты кинуть наслѣдственный промыслъ отцовскій , Но промыслъ рыбачій есть промыслъ и чистый и чест- ный : Рыбакъ не губитель ; своей онъ руки не кровавитъ ; Рыбакъ не обманщикъ , товаръ продаетъ неподдѣльный. Симъ промысломъ честнымъ отцы наши хлѣбъ добы- вали. Знать , другъ мой любезный , тяжелъ тебѣ трудъ ры- болова ? Такъ лучшебъ съ свирѣлью остался ты дома, при стадѣ. Тамъ ясное небо , тамъ ясныя души, и пѣсни Тамъ милы людямъ; а здѣсь, братъ, и люди, какъ небо , Суровы : здѣсь хлѣба не выпоешь, выплакать легче. Опомнись, землякъ, чшо скажетъ и маіпь, какъ услы- шитъ ? Рыбакъ м л а д. Услышитъ , любезный , о мнѣ она добрыя вѣсти ; А шы понапрасну меня не кори , обижаешь. Рыбачій я промыселъ люблю , и его не чуждаюсь ; Быть можетъ , лѣнивъ я, а больше того безшалант- ливъ ; Но справлюсь, товарищъ. Сулишь рыболовъ мнѣ при- морскій Клуба, нитокъ и вершу за выучку пѣсней свирѣльныхъ. Воспъ , видишь ты , нѣснп любятъ и здѣшніе люди ;
121 9 Ихъ слушаютъ часто , на шлюбкахъ но взморью гуляя, Бояре градскіе , ихъ любятъ всѣ добрые люди ! Я помню изъ дѣтства, какъ въ нашемъ селеніи старецъ, Захожій слѣпецъ наигрывалъ пѣсни на струнахъ Про старыя войны , про воиновъ Рускихъ могучихъ. Какъ вижу его : и сума за плечами и кобза , Сѣдая брада и волосы до плечъ сѣдые ; Съ клюкою въ рукахъ проходилъ онъ по нашей деревнѣ И зазванный дѣдомъ , подъ нашею хатой усѣлся. Онъ долго сперва по струнамъ рокоталъ молчаливый , То важною думой сѣдое чело осѣняя, То къ небу подъемля незрячія , бѣлыя очи. Какъ вдругъ просвѣтлѣло сѣдое чело пѣснопѣвца, II вдругъ по струнамъ залетали костистые пальцы ; Въ рукакъ задрожала струпчатая кобза , и пѣсни , Волшебныя пѣсни ! изъ сшарцевыхъ устъ полетѣли! Мы всѣ, ребятишки , какъ вкопаны въ землю , стояли ; А дѣдъ мой старикъ , па ладонь опирался , думный , На лавкѣ сидѣлъ , и изъ глазъ его капали слезы. О , кто бы меня изучилъ сладкогласнымъ тѣмъ пѣснямъ, Тому бъ я отдалъ изъ счастливѣйшихъ всю мою тоню ! Вонъ тамъ , на Невѣ , подъ высокимъ теремомъ свѣт- лымъ , Изъ камня , гдѣ львы у порога стоятъ , какъ живые, Подъ теремомъ тѣмъ бояринъ живетъ именитый , Уже престарѣлый , но знать въ немъ душа молодая : Подъ теремомъ шѣмь , шы слыхалъ ли , какъ въ лѣтнія ночи И струны рокочутъ и вѣщіе носятся гласы ? Знать , старцы слѣпые боярина пѣснями тѣшатъ. Землякъ, и свирѣль тамъ слышна: соловьемъ распѣваетъ! Всю душу проходишь, какъ трель поведетъ и зальется* 6
122 Ты видишь , землякъ , и бояре разумные любятъ Свирѣль. Не хули же моей ты сердечной забавы. Люблю свое ремесло , но и пѣсни люблю я ; А дѣдъ мой говаривалъ : чгоб въ кого Богъ поселяетъ , То вѣрно не къ худу. И что же въ пѣсняхъ худаго ? Мнѣ сладко , мнѣ весело , радостно , словно я въ вебѣ Когда на свирѣли играю! Да самъ ты, товарищъ, Ты самъ , какъ пою я про сторону пашу родную , Про рѣки знакомыя, гдѣ мы училися ловлѣ , Про долы зеленые, гдѣ мы играли младые, Зачѣмъ ты, любезный, глаза закрываешь рукою? Да шы же меня и коришь и сумою стращаешь ! Мнѣ бѣдность знакома изъ дѣтства ; ее не боюся. Поколѣжь есть руки, я ихъ не простру за подачей. Рыбакъ стар. Задѣлъ я тебя , да и самъ уже каюсь ; рѣчистъ ты ! Но если бы столько въ сей день наловилъ ты и рыбы Какъ словъ насказалъ , повѣрнѣе была бъ наша прибылв. Рыбакъ м л а д. Что правда , то правда ; но день вѣдь еще не оконченъ А видишь ли , другъ , надо мною какъ ласточка вьешся Вѣдь это не къ худу ; о ! ласточка вѣстница счастья Сегодня , сказалъ шы , не станемъ закидывать неводь 1 У берега рыба гуляетъ! одинъ попытаюсь; Сажусь я на легкую лодку , беру я и сѣти и уды. Рыбакъ стар. Берешь и свирѣль ты, землякъ ?
123 Р Ы БАК Ъ МЛ А Д. Растянусь ли я съ нею ? Рыбакъ стар- Худое предвѣстье ! Рыбакъ м л а д, Да ласточка вѣстница счастья ! Смотри , вѣдь опять надо мной , и щебечетъ и вьется. О , ловля , щасшливая ловля лить день вечерѣетъ , Лишь солнце садится , и рыба стадами играетъ. > Лои не я мнѣ рыба , ловися и окунь и щука 1 “ II пѣснь рыболова изчезла у дальняго брега. ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Уже надъ Невою сіяетъ беззнойное солнце ; Уже вечерѣетъ; а рыбаря нѣтъ молодаго. Вотъ солнце зашло, загорѣлся безоблачный западъ; Съ пылающимъ небомъ , сліясь , загорѣлося море , И пурпуръ и золото залило рощи и домы. Шпицъ тверди Петровой , возвышенный , вспыхнулъ надъ градомъ , Кака, огненный столпъ , на лазури небесной играя. Угасъ онъ; но пурпуръ на западномъ небѣ не гаснетъ; Вотъ вечеръ , но сумракъ за нимъ не слетаетъ на землю; Вотъ ночь, и свѣтла синевою покрытая дальность.* Безъ звѣздъ и безъ мѣсяца небо ночное сіяешь ,
124 И пурпуръ заката сливается съ златомъ востока ; . Какъ будто денница ’за вечеромъ слѣдомъ выводитъ Румяное утро. — Была то година златая, Какъ лѣтніе дни похищаютъ владычество ночи ; Какъ взоръ иноземца на сѣверномъ пебѣ плѣняетъ Сіянье волшебное тѣни и сладкаго свѣта , Какимъ никогда не украшено небо полудня ; Та ясность , подобная прелестямъ сѣверной дѣвы , Которой глаза голубые и алыя щеки Едва оттѣняются русыми локонъ волнами. Тогда надъ Невой и надъ пышнымъ Петрополемъ видятъ Безъ сумрака вечеръ и быстрыя ночи безъ тѣни ; Тогда филомела полночныя пѣсни лишь кончитъ , И пѣсни заводитъ, привѣтствуя день восходящій. Но поздо ; повѣяла свѣжесть ; на Невскія тундры Роса опустилась; а рыбаря нѣтъ молодаго. Вотъ п »лночь ; шумѣвшая вечеромъ тысячью веселъ Нева не колыхнетъ ; разъѣхались гости градскіе ; Пи гласа на брегѣ, ни зыби на влагѣ, все тихо; Лишь изрѣдка гулъ отъ листовъ надъ водой раздается Да изрѣдка крикъ изъ деревни , протяжный промчится Гдѣ въ ночь окликается ратная стража со стражей. Все спитъ ; надъ деревнею дымъ ни единый не вьется, Огонь лишь дымится предъ кущею рыбаря старца ! Котелъ у огнища стритъ уже снятый съ тренога. Старикъ заварилъ въ немъ уху , въ ожиданіи друга ; Уха ужь остывши , подернулась пѣной янтарной. Не ужиналъ онъ и скучалъ , земляка ожидая. Лежалъ у огня, раскинувъ свой кожаный запонъ, И часто посматривалъ вдоль по Невѣ среброводной. Но скучилъ старикъ , безпокоимый грустью и гладомъ; И въ первый онь разьбезь товарища ужинать думалъ !
125 Взялъ чашу изъ древа, блестящую лакомъ златистымъ; Лить началъ уху; черезъ край, призадумавшись , пролилъ И, въ сердцѣ на друга, промолвилъ суровое слово. Присѣлъ , и лишь руку для крестнаго знаменуя поднялъ, ІПумъ веселъ раздался , и крестъ сотворилъ онъ не къ яствѣ , Но къ радости сердца: ладья на рѣкѣ показалась, П голосъ знакомый ударился въ берегъ отзывный : Рыбакъ млад. Ты спишь ли, товарищъ ? Вставай, помогай выгружаться. Рыбакъ стар. Люби тебя Богъ , наважденный свирѣльникъ несчастный! Не сонь на глаза , а кручину на сердце навелъ ты. Пропасть до полночи ? Я, Богъ знаетъ, чшо передумалъ. Рыбакъ млад. А что же шы думалъ ? Рыбакъ стар. Что думалъ ? Свѣшаетъ , повѣса ! По новой деревнѣ , шы слышишь, стучатъ ужь шѣлеги; И гдѣ разъѣзжалъ шы ? Свѣтло , всѣ окольности видію ; А лодки швоей , просмотрѣлъ я глаза , не завидѣлъ. Хожу, окликаю ; съ Невы ни отвѣта , ни гласа. Палъ на сердце страхъ : до бѣды далеко-ль человѣку !
126 Такихъ , / братъ , какъ шы, подцѣпляли не разъ водяные ; А мать па тебя у кого бы отвѣта спросила , Негодной повѣса ?... Здорово ! дай руку , товарищъ* Рыбакъ м л а д, Другъ милый , другъ милый ! яѣдь ласточка ламъ не солгала. Иль сердцемъ не чулъ іпы } что я привезу тебѣ ра- * досшь ? Рыбакъ стар. Что ? щуку съ перомъ голубымъ , или лосося жирнаго пѣснью Сманилъ шы на уду ? О , рыба вѣдь лакома къ пѣснямъ ! .....Удаченъ ли ловъ, признавайся 5 Разсказывай все..... Но на чолнѣ , какъ видится неводъ ? Ты невода не бралъ ? Рыбакъ млад. ' О неводѣ послѣ , товарищъ ! А эта свирѣль какова ? посмотри , полюбуйся ’ Рыбакъ стар. Свирѣль дорогая , сдается , уже ли купилъ іпы ? Нѣтъ , поднялъ у мызъ понадрѣчныхъ ; на вѣрно бо- яринъ Ее обронилъ. Дорогая , заморской работы ! Изъ пальмова древа , съ слоновою косшыо и златомъ ;
127 А скважины въ ней , какъ пчела на сотахъ вылѣпляетъ ! На ней-то , аемлякъ , соловьиныя трели ты бъ вывелъ! Сознай шы ее , объяви , чтобъ тебя не клепали^ Чужое добро не въ корысть. Рыбакъ м л а д, I Не присвою чужаго. И эта свирѣль, мой любезный, и неводъ на чоднѣ Мои ! Рыбакъ стар. Перестань, молодой, старика ты морочишь. Рыбакъ мла д. Такъ счастью, землякъ, моему и не вѣришь шы ? Рыбакъ стар. Счастью ? Ума приложишь не могу , и не знаю, какому ? Рыбакъ м л а д. Вотъ этой простою , пастушеской дѣда свирѣлью И неводъ, чшо въ лодкѣ, и эту свирѣль дорогую Я выигралъ ! Рыбакъ стар, Что ?
128 Рыбакъ м л а д. И за чшо бы купилъ я ? За эту свирѣль рыболовнаго мало снаряда. Нѣтъ , Богъ, о товарищъ, мнѣ Богъ даровалъ пп> за пѣсни. Рыбакъ стар. Да молви же кшо ? Не томи , разскажи мнѣ скорѣе Ошъ радости сердце играетъ ; пропалъ мой и голодъ ; На умъ нейдешь мнѣ и ужинъ. Товарищъ, шы веселъ ? Скорѣй подѣлися весельемъ , порадуй и друга ! Рыбакъ млад. / О , радостно будешь объ этомъ всю жизнь говорить мнѣ. Но сядемъ мы тамъ, на холмѣ, подъ душистою липой, Гдѣ въ ясныя ночи съ тобою рыбу мы удимъ. Оттолѣ намъ видны далекія рощи и мызы По брегу Невы среброводной ; ошшолѣ увидимъ И домъ , о которомъ іпебѣ поведу мое слово , Тошъ теремъ , котораго мнѣ не забыть до могилы — Какъ солнце садилось , подъѣхалъ я съ удами въ чолнѣ Къ прошивному берегу. Рыба, какъ день вечерѣетъ, Тамъ рунами ходитъ; и въ правду, стадами металась. Рука уставала закидывать гибкія уды ; Двухъ щукъ изловилъ , окунямъ и счетъ ужь терялъ я ; Запасная верша кипѣла серебряной рыбой. Но скоро , не вѣдаю какъ , прошивъ мызы боярской
Съ ладьей очутился я. Ночь между тѣмъ наступала, Чудесная ночь! пи единой звѣзды на лазури, А серебряный свѣтъ разливался по небу ночному ! Все было такъ тихо ! не дрогнулъ ни листъ па осинѣ; Все было безмолвно ! И вотъ , надъ Невою недвижной Понесся изъ терема сладостный гулъ тихострупный. Мнѣ радостно стало ! и началъ я робкой свйрѣлью Подыгрывать тихо подъ струны ; какъ вдругъ межь древами Почулся мнѣ шорохъ , и слуги боярскіе вышли , И съ берега стали меня зазывать въ его теремъ. Я сѣть отвязалъ , чтобъ боярину рыбу живую , Огромную щуку и окуней несть красноперыхъ. „Не съ -рыбой, съ свирѣлью ! “ веселые вскликпули слуги : ,, Въ свой теремъ высокій тебя призываетъ бояринъ. ** Рыбакъ стар. Царю мой небесный ! ишши іпы, землякъ , не боялся ? і Рыбакъ м л а д. Боялся, товарищъ ! въ груди моей дрогнуло сердце, Какъ вотъ и бояринъ изъ теремныхъ оконъ хрусталь- ныхъ Свой ласковый голосъ мнѣ подалъ ; и пролилъ.онъ въ Душу Веселость и смѣлость ! Вступилъ я въ хоромы ; но страшно
130 Мнѣ стало опять , какъ я началъ иіппіи по хоромамъ. Со стѣнъ ихъ лики глядятъ на тебя какъ живые ! Изъ мрамора дѣвы , прелестныя , только не дышатъ ! Но диву я дался . у видѣвши теремъ высокій ! Чудесный, прозрачный! какъ въ сказкѣ, землякъ, говорится Что на небѣ звѣзды и въ теремѣ звѣзды ! и мѣсяцъ , И вся вь терему красота поднебесная видна ! Въ немъ старецъ бояринъ сидѣлъ сребровласый въ се- мействѣ Цвѣтущихъ дѣтей, средъ бояръ и вельможъ именитыхъ. Смутился я , другъ ; у порога стоялъ полумертвый ; Но ожило сердце , забилось весельемъ , и слезы Изъ глазъ у меня проступили , какъ добрый бояринъ Привѣтно взглянулъ на меня и ласково молвилъ г „ Люблю я невинныхъ сердецъ вдохновенья простыя , ,, Люблю я свирѣльныя пѣсни , а шы ихъ пріятно иг- раешь. ,, Не разъ и ко мнѣ доходили ихъ сладкіе звуки. „Давно я желалъ насладиться твоею свирѣлью; „ Давно приготовилъ награду , достойную пѣснеіі : ,, Тебя подарю я прекрасной свирѣлью изъ пальмы. „ Сыграй намъ, о рыбарь, пріятную, сельскую пѣсню ! “ За чѣмъ шы, товарищъ , подъ теремомъ не былъ со мною ? Напомнил ъ бы шы мнѣ ; какъ я пѣсни играю ; Ошъ радости всѣ позабылъ я , стоялъ безотвѣтный ; Но очи лишь поднялъ и взоры боярина встрѣтилъ , Безвѣстная , другъ , обняла меня дивная сила ! Еіысраль я , и пѣснь разлилась по зеленому саду ! И вошь мнѣ иаграда.
131 Рыбакъ стар. Постой , товарищъ, ты видишь, Досадныя слезы мѣшаютъ мнѣ слушать, — Ну далѣ ? Рыбакъ м л а д. Но лучшей наградой мнѣ было боярское слово : „ Кто былъ швэй учитель ? “ измолвилъ онъ, — Богъ , отвѣчалъ я. Бояринъ , изъ рукъ подавая свирѣль дорогую , ,, Играй , мнѣ примолвилъ , безъ Бога , какъ ты , не играютъ. ,, Но в> промыслѣ ты не лѣпишься ли, рыбарь, для пѣсней ? „ Таланты отъ Бога , богатство отъ рукъ человѣка. “ Нашъ промыслъ , я молвилъ , есть промыслъ и чистый и честный : Твои предъ бояриномъ смѣло я высказалъ рѣчи. ,, Разумныя рѣчи, бояринъ мнѣ весело молвилъ : „ За пихъ я тебя дарю еще неводомъ новымъ ; „ Ты жъ лучшій швой ловъ продавай для меня на тра< пезу. “ Р Ы Б А К Ъ СТА Р. Какъ сказку я слышу ! правдиво предвѣстіе птицы ! Рыбакъ и л а д. Но птицы , а дѣда правдиво мнѣ вѣщее слово ; Онъ, дѣдъ мои , говаривалъ : чшо въ кого Богъ посе- лятъ ,
132 То вѣрно не къ худу,— Молчишь пты, любезный ! Рыбакъ стар. Усталъ я Ошъ радости сердца ; скажу я короткое слово : Отъ дѣда въ наслѣдство ты принялъ цѣвницу изъ липы, А внукамъ своимъ передай цѣвницу изъ пальмы. Рыбакъ млад. И имя того , кіпо почтилъ дарованіе Бога, Я внукамъ моимъ передамъ съ любовію къ пѣснямъ ! Г н б б и г л. П О С Л А Н I Я. КЪ Г. Р. ДЕРЖАВИНУ- По СЛУЧАЮ КОНЧИНЫ ПЕРВОЙ СУПРУГИ ЕГО. Державинъ ! ты сосудъ печальный , но драгой , Объемлешь и кропишь сердечною слезой ? Твою ли вижу я на кинарисѣ лиру , И твой ли гласъ зоветъ безцѣнную Плѣниру ?
133 Зоветъ ее ; и вдругъ пускаетъ вопль и стонъ ! О участь горькая ! о тягостный уронъ ! Разстался гаы съ своей возлюбленною вѣчно ! Прости , сказалъ ей въ слѣдъ , веселіе сердечно ! Рыдай, Пѣвецъ , рыдай , тебя ли утѣшать ? Ахъ , нѣтъ я самъ съ тобой душей хочу стенать. Достойна вѣчныхъ слезъ столь милая супруга : Три люстра видѣлъ шы вѣрнѣйшаго въ ней друга ; Три люстра ты ея прельщался красотой , Умомъ и чувствами и ангельской душой. Сколь часто л бывъ ея дѣяніямъ свидѣтель, Въ восторгѣ мыслилъ я:“ краса и добродѣтель ! Ахъ ! если бы всегда встрѣчались вмѣстѣ намъ ! “ Сколь часто заставалъ сиротку и вдовицу, Лобзавшихъ щедрую Плѣнприну десницу Сколь часто , въ тишинѣ, по зимнимъ вечерамъ , Пріятною ея бѣсѣдой научался , Дышалъ невинностью , и лучшимъ возвращался — Довольнѣй и добрѣй — въ смиренный домикъ мой ! Бывало , ясною сопутствуемъ луной , И въ мысляхъ проходя всѣ наши разговоры, Къ жилищу твоему еще стремилъ я взоры , Стремилъ и съ чувствіемъ сердечнымъ восклицалъ : Блаженъ шы , добрый мужъ ! ты ангела снискалъ ! И гдѣ-жъ сей ангелъ днесь ? и гдѣ твое блаженство ? Увьі ! все въ мірѣ семъ мечта , несовершенство ! Твой ангелъ къ своему началу воспарилъ , И рокъ печаль и плачь въ храмъ щасшья поселилъ! Теперь ты во своихъ чертогахъ какъ въ пустынѣ, И въ людствѣ сирота! ужь не съ кѣмъ наединѣ И скуку и печаль и радость раздѣлить ; Къ кому сердечныя въ грудь таинства пролить ?
134 Кто отягченный умъ заботами, трудами, Утѣшитъ, облегчитъ нѣжнѣйшими словами? Кто первый поспѣшитъ дашь искренній совѣтъ ? Кшо первый по тебѣ отъ сердца воздохнетъ ? Кшо первый ободритъ безсмертпоГі лиры звуки, И прежде всѣхъ простретъ шебѣ , встрѣчая , руки ? Къ кому теперь , къ кому въ объятія летѣть ? Что дѣлать, что начать?., крушишься и терпѣть ! Конечно такъ судьбы всеыощны предписали, Чтобъ щасшье и напасть позналъ шы , сынъ печали ! Но воззримъ къ Вышнему: — Кшо маніемъ очесъ Волнуетъ океанъ , колеблетъ сводъ небесъ у И солнцы и міры творишь и разрушаетъ : Тошъ страждущихъ цѣлитъ , упадшихъ поднимаетъ. Д лі и тріе в д. КЪ Н. М. КАРАМЗИНУ. •- • Не скоро ты, мой другъ, дождешься пѣсней новыхъ Отъ Музы моея : пи 'Фавны рощъ дубовыхъ , Ни Нимфы дикихъ горъ и бархатныхъ луговъ , Ни боги свѣтлыхъ рѣкъ и тихихъ ручейковъ Не слышали еще имъ незнакомой лиры. Подъ мракомъ грозныхъ шучь играютъ ли зефиры ? Поетъ ли зяблица , какъ бури заревутъ И съ гибкаго куста гнѣздо ея сорвутъ ? До пѣсней ли и мнѣ подъ гнетомъ рока злова ?
135 Еще дымится пеплъ отеческаго крова , Еще смущенна мысль все бродитъ въ тѣхъ мѣстахъ , Недавно гдѣ землѣ на вЬки преданъ прахъ , Прахъ старца (*), для меня шолико драгоцѣнна! Какихъ же пѣсней, ждать отъ сердца огорченна ? Печальныхъ — но почто мнѣ Граціями скучать, Когда швой нѣжный гласъ ихъ будетъ услаждать Пускай онѣ твое Посланіе (**) читаютъ И розовой вѣнокъ любимцу соплешаютъ ; Пускай Херасковъ , мужъ , отъ дѣтства чтимый мной, То въ міръ фантазіи путь кажетъ за собой, То къ райскимъ красотамъ на небо восхищаешь, То на цвѣтущій брегъ Пенея провождаегаъ , И даже въ зиму дней умомъ еще цвѣшя , Манитъ на лирный гласа» крылатое дитя, И съ кротостью влечетъ , нѣжнѣйшихъ чувствъ вла- дѣтель , Любить Поэзію , себя и добродѣтель. Пускай Державинъ всѣхъ въ восторгъ приводитъ духа» : Пускай младый Герой , къ нему склоняя слухъ , Пылаетъ и дрожитъ , и ищетъ алчнымъ взглядомъ Копья, чтобы летѣть, потрясть землей и адомъ. Притворства и въ стихахъ казать я не хочу : Поётся мнЬ , пою ; не весело, молчу И слушаю другихъ; иль взявши посохъ въ руку, Въ поляхъ и по горами разсѣеваю скуку. (*) Авторъ лишился тогда роднаго своего дяди П. А. Б. ( '*) Посланіе къ женщинамъ.
136 Разнообразности Природы тамъ дивлюсь , И сколки слабые съ нее снимать учусь. Какъ Волжанинъ , люблю близь водъ искать прохлады ; Люблю съ угрюмыхъ скалъ гремящи водопады ; Люблю позера спокойный, гладкой видъ, Когда его стекло вечерній лучь златитъ. А временемъ идя—куда и самъ не зная, "Чрезъ холмы , чрезъ лѣса , не видя сѣнямъ края, Подъ сводомъ зелени , вдругъ на свѣтъ выхожу И новую для глазъ картину нахожу: Открытыя поля подъ золотою нивой! Вездѣ блестятъ серпы въ рукѣ трудолюбивой ! Какой пріятный шумъ ! какая пестрота ! Здѣсь взрослый, тушъ старикъ, съ нимъ рядомъ кра- сота $ Кшо жпегпъ , кто вяжетъ снопъ , кто подбираетъ класьц А дѣти между тѣмъ } Амуры свѣтловласы , Украдкой по снопу играючи берутъ , Кряхтятъ подъ ношею , другъ друга ею прутъ, Валяются , встаютъ , и усмотря цвѣточекъ , Всѣ врознь къ нему летятъ какъ Майской вѣтерочекъ. Ахъ ! я и самъ готовъ за ними въ слѣдъ летѣть ! Уже не долго мнѣ и на цвѣты смотрѣть; Уже я съ каждымъ днемъ чего нибудь лишаюсь. Иду подъ тѣнь кустовъ — ступлю и возвращаюсь Съ поникшей головой : тамъ пѣгпъ ужь соловья ! Сего дня у пруда остановился я: И ласточки надъ нимъ кружилися , вилися , И сѣры облака по небесамъ неслися. Ахъ! скоро, милый другъ, неистовый Эолъ Помчится на крылахъ шумящихъ съ горъ на долъ ,
137 Завоетъ, закрутятъ, кусп.ы къ землѣ приклонитъ, Свинцовые валы на озеро нагонитъ , Въ пещерахъ зареветъ и засвиститъ въ дуплахъ , И съ воздухомъ смѣситъ и листвія и прахъ : День , два , и можетъ бытъ цвѣточка не застану ; День , два, и можетъ быть... Какъ знать ?... и самъ увяпу ! Д лс и т р і і в Ъ. ИЗЪ ПОСЛАНІЯ къ ППЗОНАМЪ. Давно извѣстенъ споръ ? Искуство , или Геній Наслѣдуетъ хвалу изящнѣйшихъ твореній. — По мнѣ, высокіе врожденные дары Безъ правилъ — золото сокрыто внутрь горы ; Равно усилія науки благородной Безъ Генія есть путь мучительной , безплодной ! Соедините ихъ : другъ друга подкрѣпятъ , Другъ другу вѣрные , къ безсмертью воспарятъ I Атлетъ , кидая взоръ на блескъ любезной мѣты , Проводитъ въ подвигахъ свои младыя лѣшы ; — Онъ терпитъ зной и хладъ , и чуждый нѣги , сна, Бѣжитъ отъ прелестей любови и вина.—*
138 Сей флейщикъ, чувствъ игрой плѣняющій собранье, Учился и терпѣлъ старѣйшинъ наказаніе. О , нашъ прекрасный вѣкъ ! вѣкъ милый для глупцовъ ! Мы безъ ума —умны ! — мы славны безъ трудовъ !... Щаспгливцовъ талисманъ — безстыдства присвоенье ! Мудрецъ нашъ мыслитъ такъ : “ предъ смѣлымъ на» гражденье ! Погибни всякой трудъ могу и безъ него Казаться знатокомъ, не зная ничего! “ — Поэтъ , въ объятіяхъ фортуны воздоенный , Избыткомъ , знатностью обильно награжденный $ Изъ подлой челяди составивъ свой Парнассъ , Мнѣ кажется купцомъ , который всякой часъ Съ прилавка вамъ кричитъ : (і вотъ здѣсь товаръ бо- гатный ! Бѣда, когда притомъ роскошный, тороватый, Онъ вздумаетъ для всѣхъ открытой столъ держать, За плута въ судъ ходить , и деньгами ссужать : — Ему ль знать искренность ? — Ему ли жить съ друзь- ями ! — Несчастный ! не хвались шы новыми стихами Предъ тѣмъ, кого дарилъ , кто ждетъ твоихъ даровъ^ Онъ въ изступленіи не сыщетъ даже словъ: „ Прекрасно ! высоко ! прелестно ! “ — И заплачетъ ; Прочти еще. • , Восторгъ ! — поэтъ играетъ, скачетъ , И лезетъ на стѣны онь въ ревности своей. — Наемникъ, подлой льстецъ , при гробѣ богачей Бьетъ въ грудь себя, кричитъ, рветъ волосы, сте- наетъ ; Другъ истый блѣденъ, нѣмъ , и токи слезъ скрываетъ; Одинъ хвалѣ цѣна ; другой — хвалѣ позоръ, —
439 Какой-то древній Царь друзей своихъ соборъ Подъ пыткой узнавалъ и сладкой и примѣрной : Поилъ ихъ па повалъ , и слышалъ отзывъ вѣрной ! — Когда вѣнцы пѣвцовъ твой пылкій духъ манятъ , Бѣги ласкателей : — ихъ взоръ . ихъ слово — ядъ ! — Квинтилій, разсмотрѣвъ стихи твои прилѣжно, Замѣтитъ: здѣсь поправь; здѣсь сказано небрежно.'... ,, Не въ силахъ, твой отвѣтъ , — со скуки я умру I — И такъ замучился !“... Сожги! но шы въ жару Готовъ на огнь , на мочь за дѣтище любезно ! —- Чшо жъ критикъ ?.. • Онъ молчишь. Съ тѣмъ споришь безполезно , Кто самъ въ себя влюбленъ, не вѣритъ никому.— Правдивый } честный мужъ , по сердцу своему , Не можетъ умолчать, гдѣ видитъ недостатокъ , Усмотритъ холодъ чувствъ , иль мысленный упадокъ* Тушъ грубо , тамъ цвѣшпо, здѣсь жизни, силы нѣтъ!— Тамъ слогъ твой напыщенъ ; здѣсь мрачно; нуженъ свѣтъ; Тамъ стихъ разтерзаннып едва , едва влачится. Онъ Аристархомъ быть ни мало не стыдится ; Не скажетъ: малости!—почто вязаться къ нимъ? Но малости сіи позоръ стихамъ твоимъ!... Позволимъ надъ собой мы другу посмѣяться , Чтобъ послѣ навсегда смѣшными не остаться ! — Слѣпая страсть къ стихамъ опаснѣй злой чумы. — Проказа , фанатизмъ , терзающій умы , Горячка бѣлая , Діаной мозгъ смущенной Сноснѣе , чѣмъ недугъ Поэта изступленной ! • • • Всѣ бѣгаютъ его ; лишь мальчики толпой Безумца веселятъ безумной похвалой ! . . • Когда въ юродивомъ терялся пареньѣ, И выше тучь гремя въ нелѣпомъ пѣснопѣньѣ,
140 Внезапно , такъ какъ снопъ, въ глубокій ровъ падетъ, (*) И гласомъ жалостнымъ : “ спасите !“—воспцеигъ : — Друзья ? угодно ли извлечь его оттолѣ ? — Какая нужда вамъ?. . . не по своей ли волѣ Онъ ринулся ₽ъ бѣду ?... Рѣшится ли онъ самъ , Взявъ руку и совѣтъ , изъ ямы вылсзть къ вамъ ? — Повѣрьте , некогда ! — что сказывать причину ? — Вы знаете пѣвца Сикульскаго кончину : Нещасшный Эмпедоклъ , безсмертія искавъ , Въ кипящій Этны зѣвъ низвергнулся стремглавъ. (*) Весь этотъ отрывокъ есть аллегорическій, и пред- ставляетъ худаго Поэта , который пишетъ стихи , и всѣмъ , и вездѣ ихъ показываетъ , не слушая , и не терпя никакой критики. — Умной человѣкъ боится при- коснуться къ таковымъ стихамъ, и только одни без- умные и мальчики его слушаютъ , хвалятъ и судятъ. — Такимъ образомъ бѣдной Поэтъ впадаешь въ презрѣніе : — въ глубокой ровъ или колодезь, какъ говоритъ Гора- цій. — Пусть онъ кричитъ : добрые друзья ! помогите мнѣ. — Но вы не слушайте его , не давайте ему ника- кого совѣта } это не что иное, какъ хитрая уловка: о«гь проситъ вашего совѣта ни для чего инаго, какъ для того, чтобъ заставишь васъ слушать его стихи. Будьте увѣрены , онъ удивляется самому себѣ даже и въ паденіи, и въ глупости. — Онъ потребуетъ вашихъ похвалъ, тотчасъ , какъ васъ изловишь; —онь привя- жетъ васъ , онъ не отпуститъ , пока не истощитъ всего вашего терпѣнія. — Прекрасная сказочка для самолюби- выхъ Поэтовъ-' ПриліЬъ аніе Автора,
141 Стихи для риѳмача — пе Этна ли? скажите! Пусть гибнетъ, пусть горишь ! оставьте , отсту- пите !... Спасеніе свое убійствомъ опъ почтетъ.. .. » Пзторгнушъ Эмпедоклъ ; онъ въ пропасть вповь идетъ ! Исправь сей стикъ , другой ; но разумъ кто припра- витъ ? — Влюбленный въ свой позоръ , его онъ славой ставитъ ! Знать , Божій гнѣвъ виситъ надь грѣшною главой ; Конечно не почтилъ онъ предковъ прахъ святой $ Конечно пренебрегъ къ богамъ благоговѣнье I II фуріи стиховъ ему оіпъ неба мщенье ! Какъ будто злой медвѣдь , сорвавшійся съ цѣпей, Терзаетъ , мучитъ всѣхъ Поэзіей своей ; Знатокъ и незнатокъ , съ нимъ всшрѣшясь , убѣгаетъ ; Хочу иль не хочу , опъ , знай свое читаетъ ; Не выпустишь , пока мой духъ во мнѣ живешь ; Піявица, не ставъ сыта, не отпадетъ.— М ерзлякоаЪ,
142 Изъ посланія къ Императору АЛЕКСАНДРУ. Давноль .одряхшій міръ мы зрѣли въ мертвомъ снѣ ? Тамъ, въ прорицающей паденье тишинѣ , Стояли царствія, какъ зданья обветшалы ; Къ дремотѣ преклони главы свои усталы , Цари сей грозный сонъ считали за покой ; И не внимательны , съ безпечной слѣпотой , Въ любви къ отечеству , ко славѣ , къ вѣрѣ хладны , Лишь къ наслажденіямъ одной минуты жадны , Подъ наклонившихся престоловъ Царскихъ тѣнь , Какъ въ неприступную для бурь и бѣдствій сѣнь, Народы ликовать стекалися толпами. . . . И первый Лилій тронъ у Галловъ надъ главами Вспылалъ , разверзнувшись какъ гибельный волканъ ! Съ его дымящихся развалинъ , великанъ , Питомецъ ужасовъ , безвластія и брани , Воздвигся , положилъ на скипетръ тяжки длани , И взорами на міръ ужасно засверкалъ — И предъ страшилищемъ весь міръ затрепеталъ ! Сказавъ: нѣтъ Промысла ! гигантскою стопою Шагнулъ съ престола онь , и слѣдомъ за звѣздою Помчался по землѣ во блескѣ и громахъ ! И Промыслъ, утаясь, послалъ къ нему Свой Страхъ!
113 Онъ тпѣпью грозною вездѣ летѣлъ съ нимъ рядомъ И раздробляющій полки и грады взглядомъ, Огромною рукой ту бездну покрывалъ , Къ которой гордаго путемъ успѣха мчалъ ! Непобѣдимости мечтою ослѣпленный , Онъ мыслилъмой престола, престоломъ будь вселеяны! Порфиры всѣхъ Царей земныхъ я раздеру ! И всѣ ихъ скипетры вз. одной рукѣ сберу ! Народовъ бѣдствія ступени мнѣ ко счастью ! Все , все въ развалины ! на нихъ возсяду съ властью , И буду царствовать , и мнѣгѴсоцарствуй страхъ 1 Изчезни все опять, когда я буду прахъ , Чшо изъ развалинъ брань и власть соорудила — Безсмертною моя останется могила ! 11 И къ человѣчеству презрѣньемъ ополченъ, На первый свой народъ онъ двинулъ рабства плѣнъ , Чтобы смѣлѣй сковать чужимъ народамъ длани — И стала Галлія сокровищницей брани ! Тамъ все, и самъ Христовъ олтарь, взывало! брань.* Все , раболѣпствуя мечтамъ тирана , дань Къ его ужасному престолу приносило ! Оратай, на бразды склоняя взоръ унылой, Грабителямъ свой плугъ послѣдній отдавалъ ; Убогій рубище имъ въ жертву раздиралъ ; И мздой свою постель Страданье выкупало ! И безпощадною косою подсѣкало Самовластительство прекрасный цвѣтъ людей : Чудовище , склонясь па колыбель дѣтей , Считало годы ихъ кровавыми перстами ; Сыны въ дому отцовъ минутными гостями Являлись, чтобы тамъ оставишь скорби слѣдъ — И юность ихъ была , какъ на могилѣ цвѣтъ .*
144 Все поколѣніе для жатвы бранной зрѣя, И созидать себѣ грядущаго не смѣя, Невольно подвиговъ плѣнилося мечтой , И бросилось на брань съ отважной слѣпотой !,.. И въ слѣдъ ему всякъ часъ за ратью рашь летѣла ! Стенящая земля въ пожарахъ пламенѣла , И хитростью подрытъ, измѣной потрясёнъ , Добитый громами , за тропомъ падалъ тронъ* По нимъ свободы врагъ отважною стопою За всемогуществомъ шагала, отъ боя къ бою. Ошъ Рейнскихъ твердынь до Нѣмана валовъ , Отъ Сциллы древнія до Бельша береговъ Одна ужасная просшерлася могила ! Все смолкло-'.*. Мрачная, съ кровавымъ взоромъ, Сила На грудѣ падшихъ царствъ возсѣла, стражъ Царей! Предъ симъ страшилищемъ и доблесть прежнихъ дней , И къ просвѣщенью жарі. , и помышленья славы , И непорочные семей смиренныхъ нравы, Погибло все — окрестъ одинъ лишь сш;кь оковъ Смущала» угрюмое молчаніе гробовъ , Да ратей изрѣдка шумѣли переходы , Спѣшащихъ истребишь еще пріютъ свободы ! Унылость на сердца народовъ налегла — Лишь Вѣра въ тишинѣ звѣзды своей ждала , Съ святымъ терпѣніемъ тяжелый крестъ лобзала, И взоры на востокъ съ надеждой обращала !. .. • \ О гласъ Царя! о честь народа ! пламень мщенья Ударилъ молніей по вздрогнувшимъ сердцамъ !
145 Все бранью вспыхнуло ! все кинулось къ мечамъ И грозно въ бой пошла съ насиліемъ свобода ! Тогда явилось все величіе парода , Спасающаго тропъ, и святость олтарей, 1! тихій гробь отцевъ, и колыбель дѣтей, И старцевъ сѣдины, и младость дѣвъ цвѣтущихъ , И славу прежнихъ лѣтъ, и славу лѣтъ грядущихъ! Все въ пепелъ передъ нимъ ' разлей пожары месть ! Стѣною рать! что шагъ, то бой! что бой, тѳ честь ! Предъ нимъ развалины и пепельны пустыни; Кругомъ пустынь полки, и грозныя твердыни, Вездѣ ревущія погибельной грозой — И старецъ — вождь средь нихъ съ невидимой судьбой!... Холмы Бородина , дымитесь жертвой славы !. .. Уже разтерзаппый , едва стопы кровавы Таща по гибельнымъ отмстителей слѣдамъ, Грядетъ, грядетъ слѣпецъ, Москва, къ твоимъ стѣнамъ! О радость !... онъ уступилъ!.... зажгись костерь свободы ! Пылаетъ!.,, цѣпи въ прахъ! воскресните, народы! Вашъ стыдъ и плѣнъ Москва, обрушась , погребла, И въ пеплѣ мщенія свобода ожила ! И при сверканіи Кремлевскаго пожара, Съ развалина, вставшая , призракъ ужасный , Кара Пошла по трепетнымъ губителя полкамъ , И ужасъ пригвоздивъ къ надменнымъ знаменамъ , Надъ ними жалобно завыла : горе ! горе ! И глада. , при кликѣ семъ съ отчаяньемъ во взорѣ , Свирѣпый бросился па ратныхъ и вождей.... Тогда помчались вспять ! и грудами костей , И брошенными ва. прахъ потухшими громами 7
146 Означили свой слѣдъ предъ Рускими полками ! И Нѣманъ льдистый мостъ для бѣгства ихъ сковалъ! Передъ Тобою міръ подъ бременемъ цѣпей Лежалъ , разтерзаыпый , еще взывать не смѣя* И человѣчество, изъ подъ-стопы злодѣя, Къ Тебѣ подъемля взоръ, молило имъ: гряди ! II судія Царей , потомство впереди Вѣщало , сквозь вѣка явивъ свой ликъ священный : Дерзай ! и нареку Тебя : Благословенный ! И въ грозный между тѣмъ полки сліянны строй , На все готовые , съ покойной тишиной , На Тной смотрѣли взоръ и ждали мановенья ! А Ты’... Ты отъ Небесъ молилъ благословенья !... II Ангелъ ихъ, гремя , на щитъ Твой низлешѣлъ И гибелью врагамъ Твой щитъ запламенѣлъ , И руку Ты простеръ.... и двпнулися рати ! — Какъ къ возвѣстителю небесной благодати , Во срѣтенье Тебѣ народы потекли, И вейями Твой путь смиренный облекли. Привѣтственной толпой подвиглись веси , грады ; Къ Тебѣ желанія , къ Тебѣ сердца и взгляды ! Тебѣ несетъ дары отъ нивы селянинъ ; Зря бодраго тебя впреди Твоихъ дружинъ , Къ мечу отъ косшыля безногій воинъ рвется ; Младая старику во грудь надежда льется : „ Свободенъ, мнишь , сойду въ свободный гробъ отцопъ!‘* И смотритъ не страшась на зрѣющихъ сиповъ, И Ты средь плесковъ сихъ—негордый побѣдитель, Но воли Промысла смиренный совершитель —
147 Шелъ тихій, благостью великость украшалъ, Блескъ утѣшительный окрестъ Тебя сіялъ , И ликъ Твой ясенъ былъ , какъ ясный ликъ надежды Вонмижъ и Ты своей семьѣ, Благословенный ! Оставь на время Твой великолѣпный тронъ — Хвалой невѣрною тронъ Царскій окружонъ — Сокрой свой Царскій блескъ, втѣснись безъ украшенья Одинъ, въ толпу, и тамъ внимай благословенья! Вь чертогѣ , въ хижинѣ , вездѣ одинъ языкъ ; На праздникахъ семей , украшенный Твой ликъ — Ликующихъ родныхъ родный б іаготворитель — Стоишь на пиршескомъ столѣ веселья зритель , И чаша первая , и первый гимнъ Тебѣ. Цвѣтущій юноша благодаритъ Судьбѣ , Что въ Твой прекрасный вѣкъ онъ къ жизни прпсіпу паешъ , И славой для него грядущее пылаетъ. Старикъ свой взоръ на гробъ боится устремить , И смерть поспѣшную онъ молитъ погодить , Чтобъ жизни лучшій цвѣтъ разцвѣлъ передъ могилой ! И воинъ въ тишинѣ , своею гордый силой. Пенатамъ посвятивъ изрубленный свой щишъ, Друзьямъ о бишвахъ тѣхъ съ весельемъ говоритъ , Вь которыхъ зрѣлъ Тебя , всегда въ кипящей сѣчѣ , Всегда подъ свистомъ стрѣлъ , вездѣ побѣдъ предтечей. Ил лиру съ гордостью подъемлешъ взоръ пѣвецъ.... О дивный вѣкъ , когда пѣвецъ Царя — не льстеца. ! Когда хвала — восторгъ . гласъ лиры — гласъ парода ; Когда все сладкое для сердца: честь, свобода, Великость , слава , миръ , отечество , олтарь ,
148 Все , все слилось въ одно , святое слово : Царь ! И кіпо не .закипитъ восторгомъ пѣснопѣнья , Когда и Нищета подъ кровлею забвенья Послѣдній бѣдный леппіъ за ликъ Твой отдаешь ! И . онъ , какъ друга тѣнь , отрадный свѣтъ ліепіь Нѣмымъ присутствіемъ вз> обители страданья Пусть облечетъ во власть свліпый обрядъ вѣнчанья; Пусть вѣрности обѣтъ , отечество и честь Велятъ намъ за Царя на жертву жизнь принесть — Отъ подданныхъ Царю колѣнопреклоненье ! Но дань свободная , дань сердца — уваженье , Не власти , не вѣнцу , но человѣку дань ! О Царь ! не скипетромъ блистающая длань , Не прахомъ праотцевъ дарованная сила Тебѣ любовь Твоихъ народовъ покорила, Но трона красота — великая д>ша! Ж у ковс к I Іі. ИЗЪ ПОСЛАНІЯ КЪ БАТЮШКОВУ- Омв Ликуй , мой другъ — Поэтъ ! Довольнѣе судьбою Поэтовъ подъ луною И не было и нѣтъ ! Ихъ жизнь очарованье! Ты помнишь ли преданье ’ Разбить въ удѣлы спѣтъ
149 Преемникъ древній Крона Задумалъ искони. Дѣлитесь ! “— съ горня трона "Богъ людямъ рекъ. Они Взроилися какъ пчелы , Шумя щи по лугамъ — И всѣ уже удѣлы Земные но рукамъ. Смиренный Земледѣлецъ Взялъ трудъ и сельный плодъ , Могущество Владѣлецъ ; Купецъ равнину водъ * Наморщилъ подъ рулями 5 Взялъ откупъ Арендарь , А пастырь душъ алтарь И силу надъ умами. У, Будь каждый при своемъ! (Рекъ Царь земли и ада) Вы сѣйте , добры чада ! Мнѣ жертвуйте плодомъ ! — Но вотъ. ... Съ земли предѣла Приходишь и Поэтъ ; Увы , ему удѣла Нигдѣ на свѣтѣ нѣтъ ! Къ Зевесу онъ съ мольбою : Отецъ и властелинъ ! За что забыть тобою Любимѣйшій твой сынъ .*• ,, Не я виной забвенья ! Когда я міръ дѣлилъ , Въ страну воображенья За чѣмъ шы уходилъ?^
150 — Увы ! я былъ съ тобою ! (Въ слезахъ сказалъ пѣвецъ) Величествомъ , красою Небесъ твоихъ , отецъ , Мои питались взоры ; Тамъ пѣли дивны хоры 5 Я сердце возносилъ Къ дѣламъ твоимъ чудеснымъ..,. Но ахъ ! плѣненъ небеснымъ , Земное позабылъ ! — ,, Мой Сынъ , удѣлы взяты ! Мнѣ жаль твоей утраты ! Но рай передъ тобой ! Согласенъ ли со мной Дѣлиться небесами ? Блаженствуя съ богами , Ты презришь міръ земной ! “ Жуковскій,
ОТРЫВКИ ИЗЪ ПОСЛАНІЯ МОИ ПЕНАТЫ. »>•« Отечески Пенапты , О пестуны мои ! Вы златомъ не богаты , Но любите свои Норы и темны кельи , Гдѣ васъ на навосельи, Смиренно здѣсь и тамъ Разставилъ по угламъ ; Гдѣ странникъ я бездомный, Всегда въ желаньяхъ скромный , Сыскалъ себѣ пріютъ. О , боги ! будьте тутъ Доступны , благосклонны ! Не вина благовонны, Не тучный ѳиміамъ Поэтъ приноситъ вамъ Но слезы умиленья , Но сердца тихій жаръ , И сладки пѣснопѣнья , Богинь Пермесскихъ даръ ! О Лары уживитесь Въ обители моей , Поэту улыбнитесь —
152 И будетъ щасптливъ въ пей ! Въ сей хпжпіік убогой Стоитъ передъ окномъ Сшолъ ветхой и треногой Съ изорваннымъ сукномъ. Въ углу , свидѣп;ель славы И суеты мірской , Виситъ полузаржавый Мечъ прадѣдовъ тупой ; Здѣсь книги выписныя , Тамъ жесткая постель — Все утвари простыя , Все рухлая скудель ! Скудель!... но мнѣ дороже, Нѣмъ бархатное ложе И вазы богачей!... Отеческіе боги ! Да къ хижинѣ моей Не сыщетъ ввѣкг дороги Богатство съ суетой ; Съ наемною душой Развратные щастливцы , Придворные друзья II блѣдны горделивцы , Надутые Князья ! Но иы , о мой убогой Калека и слѣпой , Идя путемъ — дорогой Съ смиренною клюкой > Ты смѣло иостучися > О воинъ, у меня ,
153 Войди и обсушися У яркаго огня. О старецъ , убѣленный Годами и трудомъ , % Трикрашы уязвленный На приступѣ штыкомъ ’ Двусшрунной балалайкой Походы прозвени Про витязя съ нагайкой , Что въ жупелъ и въ огни Леталъ передъ полками , Какъ вихорь на поляхъ, И вкругъ его рядами Враги ложились въ прахъ !... Везъ злата и честей Доступенъ добрый Геній Поэзіи святой , И часто въ мирной сѣни Бесѣдуетъ со мной* Небесно вдохновенье Порывъ крылатыхъ думъ ! ( Когда страстей волненье Уснетъ... и свѣтлый умъ . Летая въ поднебесной , Земныхъ свободенъ узъ , Въ Аоніи прелестной Срѣтаешъ хоры Музъ ! ) Небесно вдохновенье , За чѣмъ летишь стрѣлой , И сердца упоенье
154 Уносишь за собой ? — До розовой денницы , Въ отрадной тишинѣ , Парнасскія царицы , Подруги будьте мнѣ ! Пускай веселы тѣни Любимыхъ мнѣ пѣвцовъ , Осшавя тайны сѣни Стигійскихъ береговъ , Иль области эфирны , Воздушною толпой Слетятъ на голосъ лирный Бесѣдовать со мной!... И мертвые съ живыми Вступили въ хоръ единъ !... Чшо вижу ? ты предъ ними , Парнасскій исполинъ , Пѣвецъ Героевъ , славы , Въ слѣдъ вихрямъ и громамъ , Нашъ лебедь величавый, Плывешь по небесамъ. Въ толпѣ и Музъ и Грацій , То съ лирой , то съ трубой , Нашъ Пиндаръ, нашъ Горацій, Сливаетъ голосъ свой. Онъ громокъ , быстръ и силенъ Какъ Суна средь степей , И нѣженъ, тихъ , умиленъ , Какъ вешній соловей. Фантазіи небесной Давно любимый сынъ , То повѣстью прелестной
155 Плѣняетъ Карамзинъ ; То мудраго Плашона Описываетъ намъ , И ужинъ А га шона , И наслажденья храмъ ; То древню Русь и нравы Владиміра времянь , И въ колыбели Славы Рожденіе Славянъ. За ними Сильфъ прекрасный , Воспитанникъ Харитъ , На цитрѣ сладкогласной О Душенькѣ бренчитъ $ Мелецкаго съ собою Улыбкою зоветъ , И съ нимъ , рука съ рукою , Гимнъ радости поетъ!.. Съ Эротами играя Философъ и Піитъ , Близь Федра и Пильпая Тамъ Дмитріевъ сидитъ ; Бесѣдуя съ звѣрями Какъ щасшливый дитя, Парнасскими цвѣтами Скрылъ истину шутя. За нимъ въ часы свободы Поютъ среди пѣвцовъ Два баловня природы , Хемницеръ и Крыловъ. Наставники —Піиты О фебовы жрецы ! Вамъ , вамъ плетутъ Харигпы Безсмертные вѣнцы !
156 Я вами здѣсь вкушаю Восторги Піеридъ , И въ радости взываю : О Музы ! я Піитъ ! Б а. т ю ш к о а Ъ, ПОСЛАНІЕ. КЪ Т - в у. О ты , который средь обѣдовъ , Среди веселій и забавъ Сберегъ для дружбы кроткій нравъ , Для дѣлъ — характеръ честный дѣдовъ ! О тпы, который при дворѣ , Въ чаду успѣховъ или іцастья Найти умѣлъ въ одномъ добрѣ Души прямое сладострастье ! О ты , которой съ похоронъ На свадьбы часто поспѣваешь , Но бѣдпаго услыша стонъ, Ушей не затыкаешь ! Услышь , мой вѣрный доброхотъ , Поэта смирнаго моленье , Доставь крупицу отъ щедротъ Сироткамъ двумъ на прокормленье ! Замолви слова два за нихъ
157 Краснорѣчивыми устами : Лише Са'ите и.ліЪ ! промолви — вмигъ ОкЬ очутятся съ рублями. Но кто онЛ ? — Скажу іпочь въ точь Всю повѣсть ихъ передъ тобою. ОнЬ — вдова и дочь, Чета забытая судьбою. Жилъ нѣкто въ мірѣ семъ.......овЪ , Царя усердный воинъ. Былъ бѣденъ. Умеръ. Отъ долговъ Онъ слѣдственно спокоенъ. Но въ мірѣ онъ забылъ жену Съ груднымъ ребенкомъ ; и одну Суму оставилъ имъ въ наслѣдство.... Но здѣсь не все для бѣдныхъ бѣдство ! Имъ добры люди помогли , Согрѣли , накормили , И словомъ, какъ могли , Сиротокъ пріютили. Прекрасно ! славно 1 — спору нѣтъ Но. . • • здѣшній свѣтъ Не рай — мнѣ сказывалъ мой дѣдъ. Враги нахлынули рѣкою , Съ землей сраинялася Москва.... И бѣдная вдова Опять пошла съ клюкою.... А между тѣмъ все дочь растетъ И нужды съ нею подрастаютъ. День за день все идетъ, идешь , Недѣли, мѣсяцы мелькаютъ; Старушка клонится, а дочь Пышнѣе розы разцвѣпіаешъ ,
15» И стала...» Грація точь въ точь ! Прелестный взоръ , глаза большіе , Румянецъ Флоры на щекахъ , II кудри льняно-золотыя На алебастровыхъ плечахъ. Что слово молвитъ — то пріятство , Что ни надѣнетъ — все къ лицу Краса, (увы!) ея богатство, II все приданое къ вѣнцу , А крохи нѣтъ насущной хлѣба ! Т....... другъ нашъ! ради Неба — Прійди на помощь красотѣ , Несчастію и нищетѣ ! Онѣ предъ образомъ , конечно Затеплятъ чистую свѣчу,— За чье здоровье — умолчу : Ты угадаешь , другъ сердечной ! ВатюшкояЪ.
159 КЪ И. Какъ я люблю , товарищъ мой , Весны роскошной появленье, И иь первый разъ надъ муравой Веселыхъ жаворонковъ пѣнье : Но слаще мнѣ среди полей Увидѣть первые биваки И ждать безпечно у огней Съ разсвѣтомъ дня , кровавой драки. Какое щасшье, рыцарь мой! Узрѣть съ нагорныя вершины Необозримый нашихъ строй На яркой зелени долины ! Какъ сладко слышать у шатра Вечерней пушки гулъ далёкой, II погрузишься до утра Подъ теплой буркой въ сонь глубокой Когда по утреннимъ росамъ Коней раздастся первый шопотъ И ружей протяженный грохотъ Пробудитъ эхо по горамъ : Какъ весело передъ строями Летать па ухорскомъ конѣ , И съ первыми въ дыму , въ огнѣ, Ударишь съ крикомъ за врагами! Какъ весело внимать .* Стрѣлки , Впередъ ! сюда Донцы ! Гусары ! Сюда летучіе полки ,
160 Башкирцы , Горцы и Татары ! Скисши теперь , жужжи свинецъ ! Летайте ядры и картечи ! Что вы для нихъ ? для сихъ сердецъ Природой вскормленныхъ для сѣчи ? И вотъ,. , О зрѣлище прекрасно ! Колонны сдвинулись какъ лѣсъ. Идутъ , безмолвіе ужасно ! Идутъ, ружье на перевѣсъ; Идутъ, ура! и все сломили, Разсѣяли и разгромили : Ура! ура! и гдѣ же врагъ?... Бѣжитъ : а мы въ его домахъ , И подъ побѣдными громами Мы твалимВ Господа , поемъ1.. . Но іпы трепещешь , юный воинъ , Склонясь на сабли рукоять : Твой духъ встревоженъ , безпокоенъ; Онъ рвется лавры пожинать Съ Суворовымъ онъ вѣчно бродитъ Въ поляхъ кровавыя войны , И , въ вяломъ мирѣ не находитъ Отрадной сердцу тишины. Слокойся ; съ первыми громами Къ знаменамъ славы полетишь ; Но тамъ , о горе , не узришь , Меня , какъ прежде , подъ шатрами ! Забытый шумною молвой , Сердецъ мучительницы милой ,
161 Я сплю, какь шружевикъ ;нылой, Не ожволаемый хвалой. Б а т ю іи к о в Ъ. КОЗЛОВУ Пѣвецъ , когда передъ шобой Во мглѣ сокрылся міръ земной , Мгновенно швой проснулся геній , На вре минувшее воззрѣлъ И въ хорѣ свѣтлыхъ привидѣній Онъ пѣсни дивныя запѣлъ. О милый братъ , какіе звуки ! Въ слезахъ восторга внемлю имъ : Чудеснымъ пѣніемъ своимъ Онъ усыпилъ земныя муки. Тебѣ онъ создалъ новый міръ : Ты въ немъ и видишь и летаешь И вновь живешь и обнимаешь Разбитый юности кумиръ. А я , коль стихъ единый мой Тебѣ мгновенье далъ отрады , Я не хочу другой награды : Не даромъ темною стезей Я проходилъ пустыню міра , О нѣтъ , не даромъ жизнь и лира Мнѣ были ввѣрены судьбой. Л. И у ш к и и Ъ
162 ж у ко вскому. Когда , къ мечтательному міру Стремясь возвышенной душой , Ты держишь на колѣнахъ лиру Нетерпѣливою рукой ; Когда смѣняются видѣнья Передъ тобой въ волшебной мглѣ , II быстрый холодъ вдохновенья Власы подъемлетъ на челѣ : Ты правъ , творишь ты для не мноеыхЪ > Не для завистливыхъ судей, Не для сбирателей убогихъ Чужихъ сужденій и вѣстей , Но для друзей таланта строгихъ , Священной истины друзей. Не всякаго полюбитъ щасшье , Не всѣ родились для вѣнцовъ. Блаженъ, кто знаетъ сладострастье Высокихъ мыслей и стиховъ ; Кто наслажденіе прекраснымъ Въ прекрасный получилъ удѣлъ II твой восторгъ уразумѣлъ Восторгомъ пламеннымъ п яснымъ ! Смотри , какъ пламенный поэтъ , Вниманьемъ сладкимъ упоенный , На свитокъ генія склоненный, Читаетъ повѣешь древнихъ лѣтъ !
163 Онъ духомъ тамъ, въ дыму столѣтій : Предъ нимъ волнуются толпой Злодѣйства , мрачной славы дѣти, Сь сынами доблести прямой ; Ошъ сна воскресшими вѣками Онъ бродитъ тайно окружёнъ И благодарными слезами Карамзину приносишь онъ Живой души благодаренье За мигъ восторга золотой , За благотворное забвенье Безплодной суеты земной: А въ немъ трепещетъ вдохновенье. А. ПуиікинЪ. ОТРЫВОКЪ ИЗЪ ГІОСЛАНЯ къ Жуковскому. Мой другъ, простясь съ очарованьемъ Душею быть семьи своей , Щитомъ , отрадой , упованьемъ Подруги милой и дѣтей , Уже дружился я съ тоскою , Забылъ себя, сталъ ими жить , Умѣлъ ихъ окружишь собою ,
1С4 Въ одно мои псѣ чувства слить , Любовью счастье замѣнишь. . . . Но что жъ!... и Божій свѣтъ скрываться Вдругъ началъ отъ моихъ очей ! 11 я.... я долженъ былъ разстаться Съ послѣдней радостью моей. Напрасно для меня, напрасно , II солнце міръ животворитъ , И нѣгой дышешъ мѣсяцъ ясной , 11 зыбь потоковъ серебритъ ! Не буду зрѣть полей зеленыхъ , Лазури свѣтлой чистыхъ водъ , Ни дня торжественныхъ красотъ , Ни звѣздъ, во тьмѣ ночной зажженныхъ. Но, другъ, тогда , какъ надо мной Рокъ свирѣпѣлъ , и вѣчной мглой Мою онъ душу ужаснулъ , Я , день и ночь встрѣчавъ слезами , На поле, рощи не взглянулъ , Забылъ проститься съ небесами 1 Ахъ , на жену и на дѣтей Хотѣло сердце насмотрѣться , Хотѣлъ я , чтобъ въ душѣ моей Уже во вѣкъ не могъ стерешься Очамъ незримый образъ ихъ ! ,, О ! думалъ я } въ бѣдахъ твоихъ ,, Одно лишь счастье оставалось , „Чтобъ тѣхъ, кшо сердцу милы, зрѣть ,, И сердце ими любовалось , ,, И могъ шы радости имѣть ! „ Смотри на нихъ !.. . Ужъ наступаетъ ,, Тошъ грозный мракъ , въ которомъ шы
165 ,, Не узришь ихъ ’. . . . Дѣтей -ергаы , „Ты знаешь время измѣняетъ, ,, Съ годами новый видъ даётъ ; „ Страшись же : видь сей измѣнится , ,, И будетъ образъ ихъ не шотз> , „Который въ сердцѣ сохранится ! “ И я съ отчаянной тоской На лихъ стремилъ взоръ тусклый мой , На мигъ покинуть ихъ боялся , Къ моей груди пхі, прижималъ , Отъ горя думать забывалъ , Смотрѣлъ на нихъ......по ужъ скрывался Мнѣ милый видъ въ какой-то тьмѣ : Онъ изчезалъ , сливался съ мглою , И то , что есть , казалось мнѣ Давно-мину вшею мечтою. Угасъ, угасъ лучь свѣтлый дня, И сердце кровью обливалось: II все въ грядущемъ для меня , Какъ бездна гибели , являлось. На вѣки окруженъ я тьмой ! Любовь, жизнь, счастье , все за мной ! Къ чему же мнѣ души волненье ? Къ чему мнѣ чувства жаръ святой ? О радость ! шы не жребій мой 1 Мнѣ нѣтъ сердечныхъ упоеній ; Я буду тлѣть безъ услажденіи ; Такъ догораетъ одинокъ , Забытый въ полѣ огонёкъ; Онъ никого не согрѣваетъ , Ни чьихъ пе радуетъ онъ глазъ ; Его въ полночный пушникъ часъ
165 Съ какимъ-то страхомъ убѣгаетъ. О другъ ! повѣрь , единый Богъ , Въ судьбахъ своихъ непостижимый , Лишь Онъ , Всесильный , мнѣ помогъ Стерпѣть ударъ сей нестерпимый ! Уже я духомъ упадалъ , Уже въ отчаяньи томился? Хотя роптать и -не дерзалъ , Но, ахъ, и уповать страшился! Ужъ въ дикой горести своей Мои всѣ мысли затмѣвались : И жизнь и смерть въ судьбѣ моей Равно ужасными казались. Но вдругъ.... хвала Тебѣ, Творецъ! Ты не забылъ свое творенье ! Ты видишь глубину сердецъ , Ты слышишь тайное моленье : Хвала іпебѣ, мой страхъ изчезъ! Какъ Ангелъ мирный , благодатный, Какъ вѣстникъ милости небесъ , Незримый, тайный , но понятный , Носилось чшо-то надо мной : Душа отрадный гласъ ловила, И вѣра огненной струёй Страдальцу' сердце оживила. Мнѣ мнишься стало , чшо и я Еще дышать любовью смѣю, Чшо тяжкой участью моею Онь — мой отецъ , не судія — Даетъ мнѣ способъ съ умиленьемъ Его о дѣтяхъ умолять , И имъ купишь моимъ терпѣньемъ
167 Его святую благодать ! И съ сей надеждою безцѣнной Мнѣ сила крестъ нести дана ; И съ неіі въ душѣ моей смятенной Опять родилась тишина. — II. Козловъ. . Э Л Е Г I И. СЕЛЬСКОЕ К Л А Д Б II Щ Е. Уже блѣднѣетъ день , скрываясь за горою ; Шумящія стада толпятся падь рѣкой ; Усталый селянинъ медлительной стопою Идетъ, задумавшись , въ ша.іашъ покойный свой. Въ туманномъ сумракѣ окрестность изчезаетъ.... Повсюду тишина ! повсюду мертвый сонъ ! Лишь изрѣдка, жужжа, вечерній жукъ мелькаетъ , Лишь слышится вдали роговъ унылый звонъ ! Лишь дикая сова, таясь подъ древнимъ сводомъ Сей башни , сѣтуетъ, внимаема луной ,
168 На возмутившаго полуночнымъ приходомъ Ея безмолвнаго владычества покой. Подъ кровомъ черныхъ соспъ и вязовъ наклоненныхъ Которые окрестъ , развѣсившись , шумятъ , Здѣсь праотцы Села , въ гробахъ уединенныхъ , На вѣки затворясь , сномъ непробуднымъ спятъ. Денницы тихій гласъ , дня юнаго дыханье , Ни крики пѣтуха , ни звучный гулъ роговъ , Ни ранней ласточки на кровлѣ щебетанье — Ни'і'Ч не воззоветъ почившихъ изъ гробовъ. На дымномъ очагѣ трескучій огнь сверкая , Их*. въ зимни вечера не будетъ веселишь , И чада нѣжныя , встрѣчать ихъ выбѣгая , Не будутъ съ жадностью лобзаній ихъ ловишь. Какъ часто ихъ серпы златую ниву жали, И плугъ ихъ побѣждалъ упорныя поля ! Какъ часто ихъ сѣкиръ дубравы трепетали , И потомъ ихъ лица кропилася земля ! * Пускай рабы суетъ ихъ жребій унижаютъ, Смѣяся въ слѣпотѣ полезнымъ ихъ трудамъ ; Пускай съ холодностью презрѣнія внимаютъ Таящимся во тьмѣ убогова дѣламъ : На всѣхъ ярится смерть — Царя , любимца славы , Всѣхъ ищетъ грозная.... и нѣкогда найдешь ! Всемощныя Судьбы незыблемы уставы : И путь величія ко гробу насъ ведетъ !
169 А вы , наперсники фортуны ослѣпленны ! Напрасно спящихъ здѣсь спѣшите презирать За то, что гробы ихъ не пышны и забвенны, Чшо лесшь лмъ олтарей не мыслитъ воздвигать ! Вошще надъ мертвыми, истлѣвшими костями Трофеи зиждутся, надгробія блестятъ, Вотще гласъ почестей гремитъ передъ гробами —— Угасшій пепелъ нашъ они не воспалятъ. Уже ль смягчится смерть сплетаемой хвалою , И невозвратную добычу возвратитъ ? Не слаще мертвыхъ сонъ подъ мраморной доскою 1 Надменный мавзолей лишь персть ихъ бременить ! Ахъ ! можетъ быть , подъ сей могилою таится Прахъ сердца нѣжнаго , умѣвшаго любишь , И гробожишель — червь въ сухой главѣ гнѣздится , Рожденной быть въ вѣнцѣ , иль мыслями паришь ! Но просвѣщенья храмъ , воздвигнутый вѣками , Угрюмою судьбой для нихь былъ затворенъ , Нхъ рокъ обременилъ убожества цѣпями, Ихъ геній строгою нуждою умерщвленъ. Какъ часто рѣдкій перлъ , волнами сокровенной, Въ бездонной пропасши сіяетъ красотой! Какъ часто лилія цвѣтетъ уединенно , Въ пустынномъ воздухѣ теряя запахъ свой ! Быть можетъ , пылью сей покрытъ Гампденъ над менный , 8
170 Защитникъ сельскихъ правъ , тиранства смѣлый ѵ врагъ ; Иль кровію гражданъ Кромвель не обагренный ; Или Мильтонъ нѣмь'ій , безъ славы скрытый въ прахъ. Отечество хранишь державною рукою , Сражаться съ бурей бѣдъ , фортуну презирать , Дары обилія на смертныхъ лишь рѣкою , Въ слезахъ признательныхъ дѣла свои читать — Сего имъ не далъ Рокъ 1 но вмѣстѣ преступленьямъ Овь съ доблестями ихъ кр»гъ тѣсный положилъ ! Бѣжать стезей убійствъ ко славѣ , наслажденьямъ, И быть жестокими къ страдальцамъ запретилъ } Таишь въ душѣ своей гласъ совѣсти и чести, Румянецъ робкія стыдливости терять, И раболѣпствуя , на жертвенникахъ лести Дары небесныхъ Музъ гордынѣ посвящать ! Скрываясь отъ мірскихъ погибельныхъ смятеній , Безъ страха и надеждъ , вь долинѣ жизни сей , Не зная горести, не зная наслажденій , Они безпечно шли тропинкою своей. И здѣсь спокойно спятъ подъ сѣнью гробовою — И скромный памятникъ , въ пріютѣ соснъ густыхъ , Съ непышной надписью , и рѣзьбою простою , Прохожаго зоветъ вздохнуть надъ прахомъ ихъ. у Любовь на камнѣ семъ ихъ память сохранила , Ихъ лѣта , имена потщившись начертать і Окрестъ библейскую мораль изобразила , По коей мы должны учишься умирать
171 II кшо съ сей жизнію безъ горя разставался ? Кшо прахъ свой по себѣ забвенью предавалъ ? Кто въ часъ послѣдній свой симъ міромъ не плѣнялся , И взора томнаго назадъ не обращалъ ? Ахъ нѣжная душа , природу покидая , Надѣется друзь-імъ оставишь пламень свой ; И взоры тусклые , на вѣки угасая , Еще стремятся къ нимъ съ послѣднею слезой ; Ихъ сердце милый гласъ въ могилѣ нашей слышитъ; Нашь камень гробовой для нихъ одушевленъ ; Для нихъ нашъ мертвый прахъ въ холодной урнѣ дышишь , Еще огнемъ любви для нихъ воспламененъ А ты, почившихъ другъ, пѣвецъ уединенный! И швой ударитъ часъ , послѣдней , роковой ! И къ гробу шпоему, мечтой сопровожденный, Чувспгвишельный придетъ услышать жребій швой. г Быть можетъ , селянинъ съ почтенной сѣдиною Такъ будетъ о шебѣ пришельцу говорить •• ,, Онъ часто по утрамъ встрѣчался здѣсь со мною , Когда спѣшилъ на холмъ зарю предупредишь ,, Тамъ въ полдень онъ сидѣлъ подъ дремлющею ивой , Поднявшей изъ земли косматый корень свой ; Тамъ часто, въ горести безпечной , молчаливой , Лежалъ задумавшись . надъ свѣтлою рѣкой ; 8‘
172 »» Не рѣдко въ вечеру , скитаясь межь кустами _ Когда мы съ по.ія шли, и въ рощѣ соловей Свисталъ вечерню пѣснь — онъ томными очами Уныло слѣдовалъ за тихою зарей! ,, Прискорбный , сумрачный , съ главою преклоненной , Онъ часто уходилъ вь дубраву слезы лить , Какъ странникъ, родины, друзей, всего лишенной, Которому ни чѣмъ души не усладить! ,, Взошла заря — увы ! зъ зареіі онъ не являлся , Ни къ ивѣ , ни на холмъ , ни въ лѣсъ ни приходилъ ; Опять взошла заря — нигдѣ онъ не встрѣчался : Мой взоръ его искалъ , — искалъ — не находилъ. ,, На утро пѣніе мы слышимъ гробовое.... Несчастнаго несутъ въ могилу положить ! Приблизься , прочитай надгробіе простое , Чтобъ память добраго слезой благословишь ! ** ЭПИТАФІЯ. Здѣсь пепелъ юноши безвременно сокрыли ; Что слава, щасіпіе, не зналъ онъ въ мірѣ семъ ! Но Музы отъ него лица не отвратили , И меланхоліи печать была на немъ. Онъ кротокъ сердцемъ былъ , чувствителенъ душою — Чувствительнымъ Творецъ награду положилъ !
173 Дарилъ нещастппыхъ онъ — чѣмъ только могъ — слезою! Въ награду отъ Творца онъ друга получилъ! Прохожій , удались ' во гробѣ сонъ священный ! Судьба почившихъ въ немъ покрыта грозной мглой ! Надежда робкая живитъ ихъ пепелъ тлѣнный!... Кто знаетъ , что насъ ждетъ за гробовой доской ! Жуковскій. Изъ ЭЛЕГІИ на кончину Ея Величества КОРОЛЕВЫ ВІІР ТЕМБЕРГСКОЙ. ч Губителемъ, не слышнымъ и незримымъ , На всѣхъ путяхъ Бѣда насъ сторожитъ ; Пріюта нѣтъ главамъ равно грозимымъ ! Гдѣ не была, тамъ будетъ и сразитъ ! Вотще дерзать въ борьбу съ необходимымъ ; Житейскаго никто не побѣдитъ ! Гнѣшомы всѣ единой грозной Силой ; Намъ всѣмъ сказать о благѣ здѣшнемъ : было ! Но въ свой чередъ съ деревьевъ обветшалыхъ О.сешіій листъ } ошвянувши г падетъ ;
Слагая жи’.нь старикъ съ раменъ усталыхъ, Ее, какъ долгъ, могилѣ отдаетъ; Къ страдальцу Смерть на прахъ надежда» увялыхъ Какъ званый другъ , желанная идетъ» ... Природа здѣсь вѣрна стезѣ привычной ; Безъ ужаса беретъ удѣла, обычнрй ! Но если вдругъ, нежданая, вбѣгаешь Бѣда въ Семью играющихъ Надеждъ ; Но если жизнь измѣною слетаетъ Са> веселыхъ , ей лишь мига, знакомыхъ вѣждъ, И Счастіе младое умираета. , Еще не спява. и праздничныхъ одеждъ.... Тогда нашъ духъ объемлетъ трепетанье, И силой въ грудь врывается роптанье, О наша жизнь, гдѣ вѣрны лишь утраты, Гдѣ милому мгновенье лишь дано , Гдѣ скорбь безъ крылъ , а радости крылаты , И гдѣ па вѣка, минувшее одно.,.. Почто-жь мы здѣсь мечтами такъ богаты , Когда мечтамъ не сбыться суждено ! Внимая гласъ Надежды , намз. поющей , Не слышимъ мы шаговъ Бѣды грядущей ! Но мы. .... смотря , кака, счастье наше тлѣнно Мы жизнь свою дерзнемъ ли презирать ! О нѣтъ ! главу подставивши сліиренно , Чтобъ чашу бѣдъ отъ Промысла принять , Себ* отдавъ рукѣ не откровенной , Не мни Творца , страдалецъ, вопрошать ! Слѣпцомъ иди къ концу стези ужасной.... Въ послѣній часъ слѣпцу все будетъ ясно !
175 Земная жизнь небеснаго наслѣндикъ Несчастье намъ учитель, а не врагъ! Спасительно — суровый собесѣдникъ , Безжалостный разипгель бренныхъ благъ , Великаго понятный проповѣдникъ , Намъ обруку на тайный жизни прагъ Оно идетъ, все руша передъ нами , И скорбію дружа насъ съ небесами. Здѣсь радости — не наше обладанье ! Пролетные плѣнители земли , Лишь по пуши заносятъ къ намъ преданье О благахз. , намъ обѣщанныхъ вдали ! Земли жилецъ безвыходный страданье ! Ему на часть Судьбы насъ обрекли • Блаженство намъ по слуху лишь знакомецъ ! Земная жизнь — страданія питомецъ 1 И сколь душа велика симъ страданьемъ ! Сколь радости при немъ помрачены ' Когда , простясь свободно съ упованьемъ , В ъ величіи покорной тишины , Она молчитъ предъ грознымъ испытаньемъ , Тогда.... тогда съ сей свѣтлой вышины Вся Промысла ей видима дорога ! Она полна понятнаго ей Бога .* Ж. у к О в С к і и.
176 УМИРАЮЩІЙ Т А С С Ъ. ІЙ“*< .ГІ' । Какое торжество готовить древній Римъ ? Куда текутъ народа шумны волны ? Къ чему сихъ ароматъ и мирры сладкій дымъ , Душистыхъ травъ кругомъ кошницы полны ? До Капитолія отъ Тибровыхъ валовъ , Надъ стогнами всемірныя столицы , Къ чему раскинуты средь лавровъ и цвѣтовъ Безцѣнные ковры и багряницы ? Къ чему сей шумъ? къ чему тимпановъ звукъ и г[ омъ ? Веселья онъ , или побѣды вѣстникъ ? Почто съ Хоругвіей течетъ въ молитвы домъ Подъ митрою Апостоловъ Намѣстникъ ? Кому въ рукѣ его сей зыблешся вѣнецъ , Безцѣнный даръ признательнаго Рима ; Кому тріумфъ ? Тебѣ божественный пѣвецъ ! Тебѣ сей даръ. . . . пѣвецъ Ерусалима И шумъ веселія достигъ до кельи піоіг, Гдѣ борется съ кончиною Торквато : Гдѣ надъ божественной страдальца головой Духъ смерти носится крылатой. Ни слезы дружества , ни иноковъ мольбы , Ни почестей , столь позднія награды , Ничто не укротитъ желѣзныя судьбы , Не знающей къ великому пощады.
177 Полуразрушенный, онъ видитъ грозный часъ, Съ веселіемъ его благословляетъ , И, лебедь сладостный , еще въ послѣдній разъ Онъ съ жизнію прощаясь , восклицаетъ ! „ Друзья, о ! дайте мнѣ взглянуть па пышный Римъ Гдѣ ждетъ пѣвца безвременно кладбище. Да встрѣчу взорами холмы твои и дымъ , О древнее Квиритовъ пепелище ! Земля священная Героевъ и чудесъ ! Развалины и прахъ краснорѣчивый ! Лазурь и пурпуры безоблачныхъ небесъ, Вы, іпополы , вы, древнія оливы, И ты , о вѣчный Тибръ , поитель всѣхъ племенъ , Засѣянный костьми гражданъ вселенной : Васъ, васъ привѣтствуетъ изъ сихъ унылыхъ стѣнъ Безвременной кончинѣ обреченной ! Свершилось ! Я стою надъ бездной роковой И не вступлю при плескахъ въ Капитолій ; И лавры славные надъ дряхлой головой Не усладятъ пѣвца свирѣпой доли. Ошъ самоіг юности игралище людей , Младенцемъ былъ -уже изгнанникъ ; Подъ небомъ сладостнымъ Италіи моей Скишаяся, какъ бѣдный странникъ, Какихъ не испыталъ превратностей судебь? Гдѣ мой челнокъ волнами не носился ? Гдѣ успокоился ? гдѣ мой насущный хлѣбъ Слезами скорби не кропился 7 Соренто ! колыбель моихъ несчастныхъ дней , Гдѣ я въ ночи , какъ трепетный Асканій , Отшорожепъ былъ судьбой ошъ матери моей ,
178 Ошъ сладостныхъ объятій и лобзаній • Ты помнишь, сколько слезъ младенцемъ пролилъ я Увы ! съ тѣхъ поръ добыча злой судьбины. Всѣ горести узналъ всю бѣдность бытія. Фортуною изрытыя пучины Разверзлись подо мной и громъ не умолкалъ ! Изъ веси въ весь , изъ странъ въ страну гонимый Я тщетно на землѣ пристанища искалъ т Повсюду перстъ ея неотразимый ! Повсюду молніи карающей пѣвца! Ни въ хижинѣ оратая проспюва , Ни подъ защитою Альфопсова дворца , Ни въ тишинѣ безвЬстнѣйшаго крова , Ни въ дебряхъ , ни въ горахъ , не спасъ главы моей, Безславіемъ и славой удрученной ; Главы изгнанника , отъ колыбельныхъ дней Карающей богинѣ обреченной..... Друзья ! но что мою стѣсняетъ страшно грѵдь ? Чшо сердце такъ и ноетъ и трепещетъ ? Откуда я ? какой прошелъ ужасный путь , И чшо за мной еще во мракѣ блещетъ ? Ферара.... Фиріи.... и зависти змія!... Куда ? куда , убійцы дарованья ! Я въ пристани. Здѣсь Римъ. Здѣсь братья и сѣмья! Вотъ слезы ихъ и сладки лобызанья.... II въ Капишоліѣ — Вергиліевъ вѣнецъ ! Такъ, я свершилъ назначенное Фебомъ. Отъ первой юности его усердный жрецъ, Подъ молніей , подъ разъяреннымъ небомъ, Я пѣлъ величіе и славу прежнихъ дней , И въ узахь я душой не измѣнился. '• зъ сладостный восторгъ не гасъ въ душЬ моей ,
179 И геній мой въ страданьяхъ укрѣпился. Онъ лгялъ въ странѣ чудесъ , у стѣнъ твоихъ Сіонъ, На берегахъ цвѣтущихъ Іордана ; Онъ вопрошалъ тебя, мутящійся Кедровъ; Васъ , мирныя убѣжища Ливана! Предъ нимъ воскресли вы , герои древнихъ дней , Въ величіи и въ блескѣ грозной славы ? Онъ зрѣлъ тебя , Гоіпфредь , Владыко, вождь Царей Подъ свистомъ стрѣлъ , спокойный, величавый ; Тебя, младый Ринальдъ , кипящій какъ Ахиллъ , Въ любви , въ войнѣ щасшлввмй побѣдитель : Онъ зрѣлъ , какъ шы леталъ по трупамъ вражьихъ силъ, Какъ огнь , какъ смерть, какъ ангелъ-исшре- бишель. . • • И тартаръ низложенъ сіяющимъ крестомъ! О доблести неслыханной примѣры ! О нашихъ праошцевь давно почившихъ сномъ Тріумфъ святой ! побѣда чистой Вѣры ! Торквато васъ изторгь изъ пропасши временя, г Онь пѣлъ — и вы не будете забвенны — Онъ пѣлъ : ему вѣнецъ безсмертья обреченъ, Рукою Музъ и сланы соплешенный. Но поздо я стою надъ бездной роковой И не вступлю при плескахъ въ Капитолій, II лавры славные надъ дряхлой головой Не усладятъ пѣвца свирѣпой доли “— Умолклъ. Унылый огнь вь очахъ его горѣлъ , Послѣдній лучь таланта предъ кончиной ; И умирающій, казалося , хотѣлъ У Парки взять Тріумфа день единой.
180 Онъ взоромъ все искалъ Капитолійскихъ стѣн. , Съ усиліемъ еще приподнимался ; Но мукой страшною кончины изнуренъ, Недвижимый на ложѣ оставался. Свѣтило дневное ужь къ западу текло, И въ заревѣ багряномъ утопало ; Часъ смерти близился. ., и мрачное чело Въ послѣдній разъ страдальца просіяло* Съ улыбкой тихою на западъ онъ глядѣлъ.... И оживленъ вечернею прохладой, Десницу къ небесамъ внимающимъ воздѣлъ, Какъ праведникъ , съ надеждой и отрадой. — ,, Смотрите, онъ сказалъ рыдающимъ друзьямъ , Какъ царь свѣтилъ на западѣ пылаетъ ! Онъ , онъ зоветъ меня къ безоблачнымъ странамъ , Гдѣ вѣчное Свѣтило засіяетъ.. . . Ужь Ангелъ предо мной , вожатай оныхъ мѣстъ ; Онъ осѣнилъ меня лазурными крилами. .. . Приближте знакъ любви, сей таинственный крестъ. . . Молишеся съ надеждой и слезами... Земное гибнетъ все... и слава и вѣнецъ.... Искусговъ и Музъ творенья величавы ? Но тамъ все вѣчное , какъ вѣченъ самъ Творецъ , Податель намъ вѣнца небренной славы ! Тамъ все великое, чѣмъ духъ питался мой , Чѣмъ я дышалъ отъ самой колыбели. О братья ! о друзья ! не плачте надо мной ; Вашъ другъ давно достигъ желанной цѣли* Отыдешъ съ миромъ онъ , и Вѣрой укрѣпленъ Мучительной кончины не примѣтитъ : Тамъ, тамъ... о щаспііе !.. средь непорочныхъ женъ Средь Ангеловъ , Елеонора встрѣтитъ ! *♦
181 И съ именемъ любви божественный погасъ 5 Друзья надъ нимъ въ безмолвіи рыдали* День тихо догоралъ... и колокола гласъ Разнесъ кругомъ по стогнамъ * вѣешь печали. Погибъ Торквато нашъ ! воскликнулъ съ плачемъ Римъ, Погибъ пѣвецъ , достойный лучшей доли ! . .. На утро факеловъ узрѣли мрачный дымъ; И трауромъ покрылся Капитолій. Батюшковъ, ТѢНЬ ДРУГА. 8ітІ аііеріеі тапез : Іеіит поп ошпіа ГІОІІ» Ъигісіадие еѵісіоз еНи^іі итЬга го^оз. РгореН. Я берегъ покидалъ туманный Альбіона : Казалось , онъ въ волнахъ свинцовыхъ утопалъ. За кораблемъ вилася Гальціона, И тихій гласъ ея пловцевъ увеселялъ. Вечерній вѣтръ , валовъ плесканье, Однообразный шумъ и трепетъ парусовъ, И кормчаго на палубѣ взыванье Ко стражѣ дремлющей подъ говоромъ валовъ; Все сладкую задумчивость лишало. Какъ очарованный у мачты я стоялъ ,
182 И сквозь туманъ и ночи покрывало Свѣтила Сѣвера любезнаго искавъ. Вся мысль моя была въ воспомпнаньѣ , Подъ небомъ сладостнымъ отеческой земли. Но вѣтровъ шумъ и моря колыханье На вѣжды томное забвенье навели. Мечты смѣнялися мечтами , И вдругъ. .. то былъ ли сонъ?... предсталъ товарищъ 1 мнѣ, Погибшій въ роковомъ огнѣ Завидной смертію , надъ Плейсскмми струями. Но видъ не страшенъ былъ , чело Глубокихъ рань не сохраняло , Какъ утро майское веселіемъ цвѣло , И все небесное душѣ напоминало. „ Ты ль это , милый другъ , товарищъ лучшихъ дней ' Ты ль это ? я вскричалъ : о воинъ вѣчно милой ! Не я ли надъ твоей безвременной могилой , При страшномъ заревѣ Беллониныхъ огней , Не я ли съ вѣрными друзьями Мечемъ на деревѣ твой подвигъ начерталъ , И тѣнь въ небесную отчизну провождалъ Съ мольбой , рыданьемъ и слезами ? Тѣнь незабвеннаго ! отвѣтствуй , милый братъ ! Или протекшее все было сонъ , мечтанье ; Все , все и блѣдный трупъ , могила и обрядъ , Свершенный дружбою въ іпвое воспоминанье ? О ! молви слово мнѣ ! пускай знакомый звукъ Еще мой жадный слухъ ласкаетъ , Пускай рука моя , о незабвенный другъ ! Твою съ любовію сжимаетъ!...** И я летѣлъ къ нему... Но горній духъ изчезъ
183 Въ бездонной синевѣ безоблачныхъ небесъ , Какъ дымъ , какъ метеоръ огнистый полуночи Исчезъ , — и сонъ покинулъ очи. Все спало вкругъ меня подъ кровомъ тишины. Стихіи грозныя каяялися безмолвны. При свѣтѣ, облакомъ подернутой луны, Чушь вѣялъ вѣтерокъ . едва сверкали волны , Но сладостный покой бѣжалъ моихъ очей, И все душа за 'призракомъ летѣла , В< е гостя горняго остановить хотѣла : Тебя, о милый брать! о лучшій изъ друзей! В а пі ю иі к и я 5
184 ГЕЗІОДЪ и О М И Р Ъ, СОПЕРНИК И. * а • »Х«( Народы, какъ волны , въ Колхиду текли, Народы счастливой Еллады ! Тамъ сильный Владыка надъ прахомъ отца Оконча печальны обряды , Ристалище славы бойцамъ отверзалъ. Три раза съ румянкой денницей Бойцы выступали съ бойцами на бой ; Три раза стремили возницы Коней легконогихъ по звонкимъ полямъ ; И трижды владѣтель Колхиды Достойнымъ оливны вѣнки раздавалъ. Но солнце на лоно Ѳетиды Склонялось } и новый готовился бой. — Очистите поле, возницы ! Спѣшите ! Залейте студеной струёй Пылающи оси и спицы 5 Ковей отрѣшите отъ тягостныхъ узъ И въ стоили прохладны ведите ; Вы, пылью и потомъ покрыты бойцы } При пламени свѣтломъ вздохните. Внемлите народы , Еллады сыны , Высокія пѣсни внемлите !
185 Пройдя изъ края въ край гостепріимный міръ, Лѣтами древними и рокомъ удрученный Здѣсь пѣсней Царь , Омиръ , И юный Гезіодъ , Каменамъ драгоцѣнный , Вступаютъ въ славный бой. Колебля маслину священную рукой , Пѣвецъ Аскреи гимнъ высокій начинаетъ I ( Онь съ лирой никогда свой гласъ не сочетаетъ. ) Г Е 3 1 О Д Ъ, Безвѣстный юноша съ стадами я бродилъ Подъ тѣнью пальмовой близъ чистой Ипокрены; Тамъ пастыря нашли прелестныя Камены , И л въ обитель ихъ священную вступилъ. О м и р ъ. Мнѣ снилось въ юности » Орелъ громометатель Отъ Мелеса меня играючи унесъ На край земли, на край небесъ, Вѣщая : шы земли и неба обладатель. Гезіодъ. Тамъ лавры хижину простую осѣнятъ , Въ пустыняхъ процвѣтутъ Темііейскія долины , Куда вы бросите свой благотворный взглядъ , О нѣжны дочери суровой Мнемозины !
186 О м и р ъ. Хваля отцу боговъ! какъ ясный сводъ небесъ Надъ царствомъ высится плачевнаго Эреба, Какъ радостный Олимпъ стоитъ превыше неба; Такъ выше всѣхъ боговъ, властитель ихъ Зевесъ !.. Г Е 3 1 О Д Ъ. Въ священномъ сумракѣ , въ сіяніи Діаны , Вы, Музы, любите сплетаться вь хороводъ , Или торжественный въ Олимпъ свершая ходъ Съ безсмертными вкушать напитокь Гебы рьяный... О м и р ъ. Не знаетъ смерти Онъ : кровь алая тельцовъ Не брызнетъ подъ можемъ надъ Зевсовой гробницей ; И кони бурные со звонкой колесницей Предъ ней не будутъ прахъ крушишь до облаковъ. Г Е 3 1 О Д Ъ. А мы всѣ смертные , всѣ Паркамъ обречены, Увидимъ области подземнаго Царя , И рѣки спящія , Текаромь зяключенны. Не льющи дань свою въ бездонныя моря. О М И Р Ъ. Я приближайся къ метѣ сей неизбЪ жноп. Внемли, о юноша! ты пѣлъ Труды и Дни... Для старца ветхаго ужъ кончились они !
187 Г Е 3 1 о д ъ. Сынъ дивный Мелеса ! И лебедь бѣлоснѣжный На синемъ Сшрпмонѣ, провидя страшный часъ, Не слаще твоего г.оеп: > въ послѣдній разъ! Твой геній проницалъ вь Олимпъ! и вѣчны боги Отверзли для тебя заоблачны чертоги. И чтожъ ? Вь юдоли сей страдалецъ искони , Ты рокомъ обреченъ въ печаляхъ кончить дни. Пѣвецъ божественный , скитался какъ нищій, Въ печальномъ рубищѣ , безъ крова и безъ пищи , Слѣпецъ всевидящій ! ты будешь проклинать II день , когда па свѣтъ тебя родила мать ! О М И Р Ъ. Твой гласъ подобптся амврозіи небесной , Что Геба юная сапфирной чашей льёшь. Пѣвецъ ! въ устахъ твоихъ Поэзіи прелестной Сладчайшій Олі.мія благоухаетъ медъ. Но... Музъ любимый жрецъ!., страшись руки зло дѣйскоп, Страшись любви , страшись Эвбеи береговъ ; Твой близокъ часъ : увы ! тебя Зевесъ Немейской, Какъ жертву славную готовитъ для враговъ. Умолкли. Облако печали Покрыло очи ихъ. . . народъ рукоплескалъ. Но снова сладкій бой П >эгпы начинали При шумѣ радостныхъ похвалъ. О миръ возвыся гласъ , воспѣла, народовъ брани , Народовъ гибнущихъ по прихоти Царей ;
188 Пріама древняго съ мольбоіі несуща дани Убійцѣ грозному и кровныхъ и дѣіпей ; Мольбу смиренную и быструю Обиду , Хариіпъ и легкихъ Оръ и страшную Эгиду , Нептуна области, Олимпъ и дикій Адъ. А юный Гезіодъ , взлелѣянный Парнассомъ , Съ чудесной прелестью воспѣлъ пріятнымъ гласомъ Весну , веселую сопутницу Гіадъ : Какъ Фебъ торжественно вселенну обтекаетъ, Какъ дни и мѣсяцы родятся въ небесахъ ; Какъ нивой золотой Церера награждаетъ Труды годичные оратая въ поляхъ. Заботы сладкія при сборѣ винограда ; Тебя, желанный Миръ, лелѣятель долинъ, Благословенныхъ селъ, и пастырей и стада Онъ пѣлъ. И слабый Царь , Колхиды властелинъ , Отъ самой юности воспитанный средь мира, Презрѣлъ высокій гимнъ безсмертнаго Омира , И пальму первеясшва сопернику вручилъ. ІЦастливый Гезіодъ въ награду получилъ За пѣсни , мирною Каменой вдохновенны , Сосуды сребряны , треножникъ позлащенный И чернаго овна , красу веселыхъ стадъ. За нимъ, предъ нимъ, сыны Ахейскіе, какъ волйы На край ристалища обширнаго спѣшатъ , Гдѣ побѣдитель самъ , благоговѣнья полный , При возліяніяхъ , овна младую кровь Довременно богамъ подземнымъ посвящаетъ; И Музамъ свѣтлые сосуды предлагаетъ, Какъ даръ , усердный даръ пѣвца , за ихъ любовь. До самой старости преслѣдуемый рокомъ , Но духомъ царь , не рабъ разгнѣванной судьбы ,
189 Омиръ скрывается отъ суетной толпы , Снѣдая грусгпь свою въ молчаніи глубокомъ. Рожденный въ Самосѣ убогій сирота , Слѣпца изъ края въ край , какъ сынъ усердный водитъ; Онъ съ нимъ пристанища въ Елладѣ не находитъ ; И гдѣ найдутъ его талантъ и нищета ? К. Батюшковъ. ОТРЫВОКЪ изъ ЭЛЕГІИ къ ДРугу. Такъ все здѣсь суетно въ обители суетъ ! Пріязнь и дружество не прочно ’ — Но гдѣ, скажи, мой другъ, прямой сіяетъ свѣтъ? Что вѣчно чисто , непорочно ? * # # Напрасно вопрошалъ я опытность вѣковъ , И Кліи мрачныя скрижали : Напрасно вопрошалъ всѣхъ міра мудрецовъ ; Они безмолвны пребывали. * # #
190 Какъ въ воздухѣ перо кружится здѣсь и тамъ , Какъ въ вихрѣ тонкій прахъ ляпаетъ , Какъ судно безъ руля стремится по волнамъ , И вѣчно пристани не знаетъ : * * * Такъ умъ мой посреди сомнѣній погибалъ. Всѣ жизни прелести затмились ; Мой Геній въ горести свѣтильника, погашалъ И Музы свѣтлыя сокрылись. * # # Я съ страхомъ вопрошалъ гласъ совѣсти моей.... И мракі. изчезъ , прозрѣли вѣжды : И Вѣра пролила спасительный елей Въ лампаду чистую Надежды. # 1» # Ко гробу путь мой весь , какъ солнцемъ озаренъ ; Ногой надежною ступаю ; И съ ризы странника свергая прахъ и пглѣнъ , Въ міръ лучшій духомъ возлешаю. Б а т ю ш к о а Ъ» 0
191 НАДЕЖДА. Мой духъ ! довѣренность къ Творцу ! Мужайся ; будь въ терпѣньи камень. Не Онъ ли къ лучшему копцу. Меня провелъ сквозь бранный камень 7 На полѣ смерти , чья рука Меня таинственно спасала , И жадный крови мечь врага , И градъ свинцовый отражала ? Кшо, кто мнѣ силу даль сносишь Труды и гладъ и непогоду , И силу , въ бѣдствѣ сохранишь Души возвышенной свободу 7 Кшо велъ меня отъ юныхъ дней Къ добру , стезею потаенной , Л въ бурѣ пламенныхъ страстей Мой былъ Вожатой неизмѣнной ? # # # Онъ ! Онъ ! Его все даръ благой ! Онъ есть источникъ чувствъ высокихъ , Любви къ изящному прямой , И мыслей чистыхъ и глубокихъ ! Все даръ Его : и краше всѣхъ Даровъ , Надежда лучше лучшей жизни ! Когда жъ узрю спокойный брегъ ,
192 Страну желанную отчизны ? Когда струей небесныхъ благъ Я утолю любви желанье , Земную ризу брошу въ прахъ И обновлю существованье ? Батюшковъ, Ф И И Л II II Д I я. Въ свои разсѣлины вы приняли пѣвца, Граниты Финскіе , граниты вѣковые , Земли ледянаго вѣнца Богатыри сторожевые. Омъ съ лирой между васъ. Поклонъ его, поклонъ Громадамъ , міру современнымъ : Подобно имъ да будешь онъ Во всѣ годины не измѣняымі. ! Какъ все вокругъ меня плѣняетъ чудно взоръ ! Тамъ , необъятными водами , Слилося море съ небесами ; Тутъ . съ каменной горы, къ нему , дремучій боръ Сошелъ тяжелыми стопами , Сошелъ , и смотрится въ зерцалѣ гладкихъ водъ ! Ужъ поздно, день погасъ ; по ясенъ неба сводъ , На скалы Финскія безъ мрака ночь нисходитъ И только что себѣ въ уборъ , Алмазныхъ звѣздъ ненужный хоръ
193 На небосклонъ она выводитъ ! Такъ, вотъ отечество Одітнівьіхь дѣтей ; Грозы народовъ отдаленныхъ! Такъ, это колыбель ихъ безпокойныхъ дней, Разбоямъ громкимъ посвященныхъ! Умолкъ призывный щитъ , не слышенъ Скальда гласъ , Воспламененный дубъ угасъ, Развѣялъ буйный вѣтръ шоржесіпвенные клики; Сыны не вѣдаютъ о подвигахъ отцовъ; И въ дольномъ прахѣ ихъ боговъ Лежатъ низверженные лики ! И все вокругъ меня въ глубокой тишинѣ ! О вы, носившіе очіъ брега къ брегу бои ! Куда вы скрылися , полночные герои ? Вашъ слѣдъ изчезъ въ родной странѣ. Вы-лъ, на скалы ея вперивъ скорбящи очи , Плывете въ облакахъ туманною толпой? Вы-ль ? дайте мнѣ отвѣтъ , услышьте голосъ мой, Зовущій къ вамъ среди молчанья ночи. Сыны могучіе сихъ грозныхъ вѣчныхъ скалъ ! Какъ отдѣлились вы отъ каменной отчизны ? За чѣмъ печальны вы ? за чѣмъ я прочиталъ На лицахъ сумрачныхъ улыбку укоризны ? И вы сокрылися въ обители тѣней ! И наши имена не пощадило время ! Чшо-жъ наши подвиги , что слава нашихъ дней , Чшо наше вѣшрешіое племя ? О , все своей чр'доп исчезнешь въ безднѣ лѣтъ! Для всѣхъ одинъ законъ, законъ уничтоженья, Во всемъ мнѣ слышится таинственный привѣтъ Обѣтованнаго зпбченьч ! 9
494 Но я , въ безвѣстности , для жизни жизнь любя , Я беззаботливой душою Вострепещу-ль передъ судьбою ? Не вѣчный для временъ , я вѣченъ для себя : Не одному-ль воображенью Гроза ихъ что-то говоритъ ? Мгновенье мнѣ принадлежитъ , Какъ я принадлежу мгновенью ! Что нужды до былыхъ, иль будущихъ племенъ? Я не для нихъ бренчу незвонкими струнами ; Я , не внпмаемый , довольно награжденъ За звуки звуками } а за мечты мечтами. • Б а р а т ы не кій.
ЭЛЕГІЯ. » Д р у г ъ. Ты въ жизни только разцвѣгааешь , И ясенъ міръ передъ тобой , — За чѣмъ же ты въ душѣ младой Мечту коварную питаешь? Кшо близокъ къ двери гробовой , Того уста не пламенѣютъ , Не такъ душа его пылка , Въ привѣтахъ взоры не свЬтлѣюгпъ , И такъ ли жметъ его рука ? Поэтъ. Мой другъ ! слова твои напрасны, Не лгутъ мнѣ чувства — ихъ языкъ Я понимать давно привыкъ , И ихъ пророчества мнѣ ясны. Душа сказала мнѣ давно : Ты въ мірѣ молніей промчишься ! Тебѣ все чувствовать дано , Но жизнью шы не насладишься, 9*
196 Д р у г ъ. Не такъ природы строгъ запѣтъ Не презирай ея дарами : Она на радость юныхъ лѣтъ Даешь надежды намъ съ ме ішамп. Ты гордо слышалъ ихъ привѣтъ ; Опа желаніе святое Сама зажгла въ твоей крови , И въ грудь для сладостной любви Вложила сердце молодое. Поэтъ. Природа не для всѣхъ очей Покровъ свой тайный подымаетъ : Мы всѣ равно читаемъ въ ней , Но кто , читая , понимаетъ ? Лишь тотъ, кшо съ юношескихъ дней Вылъ пламеннымъ жрецомъ искусства. Кто жизни не щадилъ для чувства , Вѣнецъ мученьями купилъ, Надъ суетой вознесся духомъ , И сердца трепетъ жаднымъ слухомъ Ка къ вѣщій голосъ , изловилъ ! — Тому, кшо жребій довершилъ, Потеря жизни не утрата — Безъ страха міръ покинешь о жъ ! Судьба въ дарахъ И не одинъ у ней своихъ богата ч. законъ : Тому — процвѣсть развитой силой
197 И смертью жизни слѣдъ с.ціереть. Другому — рано )мерепіь, Но жить за сумрачной могилой! Д р у г ъ. Мой другъ ’ за чѣмъ обманъ питать , Нѣтъ ' дважды жизнь насъ не лелѣешь Я то люблю , чшо сердце грѣешь » Чшб я своимъ могу назвать , Чшб наслажденье въ полной чашѣ Намъ предлагаетъ каждый день. А чіпо за гробомъ , шо не наше. — Пусть величаютъ нашу тѣнь , Нашъ голый оставь отрываютъ» По волѣ вѣтреной мечты Даютъ ему лице , черты , И призракъ славой называютъ ! Поэтъ. Нѣтъ , другъ мой ! славы не брани : Душа сроднилася съ мечтою ; Она надеждою благою Печали озаряла дни. Мнѣ сладко вѣришь, что го мною Не все, не все погибнешь вдругъ, И что уста мои вѣщали Веселья мимолетный звукъ.... Напѣвъ задумчивой печали Еще напомнишь обо мнѣ , И смѣлый стихъ не разъ встревожитъ
198 Умъ пылкій юноши но снѣ , И старецъ со слезой , быть можешь , Труды не лживые прочтетъ — Онъ въ нихъ души печать найдетъ И молвитъ слово состраданья : ,, Какъ я люблю его созданья ! ,, Онъ дышешъ жаромъ красоты , „ Въ немъ умъ и сердце согласились , ,, И мысли полныя носились ,, На легкихъ крыліяхъ мечты. „ Какъ зналъ онъ жизнь, какъ мало жилъ ! ‘ ^*«3 Сбылись пророчества Поэта , И другъ въ слезахъ съ началомъ лѣта І'.го могилу посѣтилъ. % Какъ зналъ онъ жизнь ! какъ мало жилъ Д. Іі е и е в и пі и н о а 3.
ГЛГ ДРАММАТИЧЕСКІЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. ИЗЪ ТРАГЕДІИ: Т1ІТОВО МИЛОСЕРДІЕ. ТИТЪ п СЕНАТОРЫ. • ** Титъ ( къ Сенаторамъ ). Отечества отцы ! Величья Римскаго подпоры ! Прострите быстры ваши взоры Въ подвластны намъ вселенныя копцы ; Не кроется ль гдѣ зло , коіпоро бы хоть мало Покой и счастіе народовъ отнимало ? Вѣщайте мнѣ сіе : всегда я помню то , Чшо все мое величіе ничто , Когда подвластные стенаютъ. Вы мракъ моей разсѣйте слѣпоты , Откройте мнѣ народа тяготы , Которы власть монарховъ обвиняютъ. Все , чѣмъ въ мой вѣкъ Лишь можетъ быть несчастливъ человѣкъ , То все несносно Тишу бѣдство ,
200 То все мученіе ему. Подайте средство Вы сердцу моему , Вкушать сладчаіішу тѣмъ отраду*, Чтобы народныхъ бѣдъ изчезли и слѣды. Доставьте способы въ награду За всѣ мои труды , Чтобъ могъ я свѣтъ отъ іпяжкихъ бѣдъ избавить И роду смертныхъ жизнь блаженную доставишь. Коль видя зло Млнархъ , его не отвратилъ , Онъ тѣмъ одинъ противъ народа погрѣшаетъ у Но если правды лучь меня не освѣтилъ , Когда коварства тѣнь отъ глазъ его скрываетъ , А вы то зря, не можете открыть , Гдѣ должно мнѣ зла корень истребишь ; Прошивъ отечества шо ваше преступленье. А II II 1 Й. Быть можетъ ли степящихъ слышапь гласъ ? Источникъ благостей твоихъ, открытъ всякъ часъ , Даетъ въ минуту утѣшенье. Гдѣ Тишъ , тамъ грустей нѣть ; и чтобъ престать терпѣть , Тебя лишь надобно узрѣть. Достойные страдать единые страдаютъ. Титъ. Достойные страдать ? Иль ихь вины мою щедроту превышаютъ !
201 Иль вѣчно имь стенать , А а не возмогу прервать ихъ стона ? Публій. Преступники Закона , Сужденные на вѣкъ... Т и т ъ. На вѣкъ ! какъ будто бы во адѣ ! Или низвергшійся въ пороки человѣкъ , Узрѣвъ ко собственной досадѣ То все , чѣмъ онъ мрачилъ себя , Въ путь добродѣтели не можетъ обратиться ? Иль общества почтенье погубл , Не можетъ совѣстью довольно сокр« шиться , II долженъ вдругъ двѣ казни претерпѣть И въ бѣдствѣ наконецъ свои очистя нравы , Невиннаго себя еще подъ казнью зрѣть ? Не рѣдко въ строгости законы суть не правы. О судіи ! внемлите вы уставы , Что человечесгаво гласитъ. Несчастныхъ сихъ я узы разрѣшаю , Убійцамъ лить единымъ пе прощаю ; Вь томъ благость мнѣ саьса претитъ. • А н н і й. Сенатъ со волею твоей согласенъ ; Но милосердый Титъ Злодѣевъ тѣхъ, я мыслю, не простятъ.
202 Которыхъ ядъ не рѣдко не напрасенъ ; Которыхъ злобныя сердца Вь блаженствѣ общества себѣ досаду видятъ И даже своего въ шебѣ отца Безмѣрной къ нимъ щедроты ненавидятъ 5 Которые злословіемъ споимъ, Противъ тебя смѣшить желая Римъ, Твое величье оскорбляютъ. Показываетъ листЪ на коеліЪ илівна написаны. Се гнусныхъ оныхъ имена, Нашъ сгпыдь въ грядущи времена ; Которыхъ истребить повелѣваютъ И благу общему на жертву ихъ принесть , Законы , истинна , и долгъ, и наша честь. г Т и т ъ. Подай сіе несчастныхъ осужденье. Принимаетъ листЪ и не гитая разі'ираетЪ. Сенатъ не можетъ мнѣ найти препонъ : Искоренишь прошивный сей законъ , Который могъ величью оскорбленье На то сыскать , Чтобъ только лишь проступки умножать. Не истинна его , но трусость начертала , А гордость подтверждала. Возможетъ ли молва Монарха оскорблять ? Коль истинну она удобна мнѣ являть , То истинна должна меня наставишь , Какъ мнѣ нроі шуіюкъ мой исправить; А если ложъ сплетаетъ злой языкъ >
203 То долженъ быть презренъ мой клеветникъ ; И что бы онъ меня престалъ безславишь И могъ прощенье заслужишь > * Не наказаньемъ } Однимъ благодѣяньемъ Его къ себѣ желаю обратишь. Се Леншуяъ въ томъ примѣръ: когда бы исполняя Я строгость моего отца надъ нимъ , Его въ изгнаньи оставляя , Не возвратилъ и въ Римъ ; Не онъ, но я-бъ въ томъ былъ виною , Когда бы въ немъ врага до нынѣ зрѣлъ. Онъ паки здѣсь возставленъ мною ; Я друга въ немъ обрѣлъ. Умножить іцастіе его еще желаю ; И прешорство ему вручаю : Чтобъ онъ того , какъ былъ отецъ мой строгъ Изъ мыслей и слѣды искоренишь возмогъ. К и я ж н и н 3.
20і С Ц Е Н Ы II з ь Э Д И П А. 3 Д II П Ъ и А Н Т II ГОНА. 3 д и п ъ. Постой дочь нѣжная преступнаго отца ! Опора слабая нещасшнаго слѣпца ! Печаль и бѣдствія всѣхъ силъ меня лишили. Л 11 Т И Г О Н Л. Здѣсь камень вижу я ; надг нимъ древа склонили Густую сѣнь свою; іпы отдохни на немъ. Эдипъ ( сЬсшп на камень}. Спокойно, я мой вѣкъ на камнѣ кончу семъ. А и Т И Г О п А. Ужасною тоской твои всѣ мысли полны. 3 Д II И Ъ. ІИід.іла ль на брегу, когда извергнутъ волны О.пь грозныхъ бурь морскихъ обломки корабля ?
205 Л Н Т И Г О И А. Видала. — Но поішо ?... Э д и и ъ. Вотъ жи.знь теперь мож. А Н Т И Г О 11 А. Какимъ мечтаніемъ смущаешь духъ унылой! Э Д И П Ъ.< Ахь ! я Эдипъ. А н ти гона Увы ! ты съ большей прежде силой Несправедливый гнѣвъ судьбы своей сносилъ. Э д и п ъ. Печальпу жизнь віачишь не досшаенп мнѣ силъ. Слѣпецъ, чтобъ слезы лить, осталися мнѣ очи ; Дни ясны для меня подобны мраіной ночи. Нѣтъ, никогда уже мой не увидитъ взоръ Ни красоты долинъ, іш возвышенныхъ горъ , Ни по веснѣ лѣсовъ зеленыя одежды , Ни съ жапівоіо нолей . оратаевъ надежды , Ни мужа кроткаго пріітнаго чела , Котораго Боговъ рука произвела : Сокрылись ошь мені веѣ прелести природы *
206 При имени моемъ всѣ возстаютъ народы ; Какъ язва лютая отвсюду я гонимъ. Антигона. Мы здѣсь убѣжище найдемъ бѣдамъ своимъ. • » Эдипъ. Съ какой жестокостью сыны меня изгнали ! ч Антигона. Почто возобновлять прошедшія печали ? Эдипъ. Я ихъ любилъ, Антигона. Увы забудь , забудь о нихъ И вспоминаньемъ ранъ не растравляй своихъ. Эди П Ъ. Предвижу ихъ бѣды. — Тщеславія развратомъ Влекомой Полининъ не будетъ въ мирѣ съ братомъ : На злость, на пагубу дѣтей извелъ я въ свѣтъ* Антигона. а Ужели предъ тобой и я виновна ?
207 Э д и п ъ. Нѣтъ ; Ты утѣшенье мнѣ, любезна Антигона! Прошивъ гоненія одна мнѣ оборона , Одна сопутпица моей шы нищеты. Для странника , меня, забыла щасгсье ты , Санъ свѣтлый, диоръ Царевъ, и юности забавы : Одно намъ рубище отъ всей осталось славы. Антиго н а. Ахъ, не жалѣю я о пышной славѣ той ; Горжусь симъ рубищемъ, моею нищетой, Предпочитаю ихъ сіянію короны. Опорой быть твоей , вошь щасшье Антигоны ! Вотъ титло славное превыше шиіпловъ всѣхъ! Спокойствіе твое дороже мнѣ утѣхъ. Увы! родитель мой гонимъ людьми , судьбою ! Везъ помощи моей , что бъ сдѣлалось съ тобою ? Ты древнюю главу къ кому бы преклонилъ ? Па чью , на чыо бы грудь ты слезы уронилъ ? Прохлады въ жаркой день въ моей шы ищешь тѣни. Я сяду ты главу мнѣ склонишь на колѣни ; Среди густыхъ лѣсовъ, въ жестокость бурныхъ зимъ Ты согрѣваемъ мной, дыханіемъ моимъ. Ахъ! свѣтъ, забывшій насъ, взаимно мы забудемъ, И утѣшеніемъ одинъ другому будемъ. / Ко мнѣ піы проливай свою сердечну боль , Но мнѣ защитою твоею быть дозволь. Не позавидую въ моей тогда я долѣ И братьевъ участи , сидящихъ па престолѣ.
208 Э д и п ъ. Награда сладостна шолико скорбныхъ лѣтъ ; О радость полная моихъ превыше бѣдъ ! Приди , о дочь моя , приди мое рожденье , Да будетъ надъ тобой Боговъ благословенье ! Живой отрадою наполнила мнѣ грудь ! Любви къ родителямъ въ примѣрь потомству будь ; О имени твоемъ повѣдаютъ народы, И похвала швоя прейдетъ изъ рода въ роды* Но ахъ .* печальна мысль ! сближается тотъ срокъ , Когда расташься намъ судилъ жестокій ровъ. ч А II Т Н ГО Н А. Еще ты жизнь вести возможешь много годы. Эдипъ. Нѣтъ, нѣтъ, ие льстись; пора исполнишь кругъ При роды. Родится человѣкъ лѣтъ нѣсколько поцвѣсшь, Потомъ скорбѣть, дряхлѣть и смерти дань огпігеспг*. Одинъ іпедъ малый пѵіпь, другій прошедь подолѣ, Въ гробу покоятся сномъ крѣпкимъ въ равной дояѣ. Но шы , о дочь моя ! печаль свою умѣрь; Смерть къ свѣтлой вѣчности намъ отверзаетъ д<і«рь- Гдѣ мы ’ Антигона. Въ долинѣ мы : окрестъ пустынны нседы И близко мсжь дре.есь храмъ впдс-нъ Энменпділ.
209 3 д и п ъ. Храмъ Эвменидъ ? увы ! я вижу ихъ онѣ Стремятся въ ярости съ отмщеніемъ ко мнѣ; Вь рукахъ змѣи шипять , ихъ очи распаленны , И за собой ведутъ всѣ ужасы Геены. Антиго на. Въ забвенье страшное ума впадаешь онъ. 3 д и п ъ. Гора иещастная , ужасный Киверомъ ! Ты , первыхъ дней моихъ пустынная обитель , Куда на страшпу смерть меня извергу родитель , Скажи : пещеръ своихъ во мрачной глубинѣ Скрывала ль шы когда звѣрей подобныхъ мнѣ ? А Ніи и го на [у падая на колінн Спокойіпе мысль его , о вы , могущи боги ! 3 д и п ъ. О сколько фуріи терзать меня вы строги ! Не вы ль на семъ пуши мой обнажали мечъ , Чтобъ жизнь родителя моей рукой пресѣчь ? Вотъ храмъ , гдѣ съ матерью меня вы сочетали ; Изъ вашихъ змѣй вѣнцы намъ брачные сплетали, Тамъ не былъ ^Гименей , Мегера тамъ была,
2/0 И смрадный пламенникъ съ усмѣшкою зажгла. В ы лютости свои , о Фуріи , смягчите , Иль жизнь Эдипову скорѣе прекратите. ( упаОастЪ на каменл ). Антигона. Ошъ мыслей удали толь страшныя мечты. Эдипъ (не вставая, и отталкивая ее Оставь , о Полиникъ ! меня отрекся ты ; Бѣги , и не смущай моей минуты слезной. Антигона. Ужель не узнаешь и дочери любезной ? Увы ! родитель мой , познай хотя мой гласъ. Нѣтъ Поли ника здѣсь, весь міръ оставилъ насъ: Одна я швоему свидѣтельница стону. Не отвергай, молю , усердну Антигону. Эдипъ (прншедъ въ себя ) ч Гласъ сладостный ! о дочь ! такъ ты одна при мнѣ ? Увы ! я здѣсь мечталъ какъ бы въ ужасномъ снѣ. Представилась мнѣ мать, родитель, Эвмениды , Неблагодарныхъ чадъ прошивные мнѣ виды , И все сцѣпленіе несносныхъ бѣдъ моихъ. Сказала шы, что храмъ въ мѣстахъ воздвигнутъ сихъ;
. 211 Пойдемъ (вгшасшѣ); поищемъвъ немъ конца бѣдамъ ужас- нымъ : Едины олтари прибѣжище нсщастнымъ. **«□} ПРЕЖНІЕ и 11 О Л IIII И К Ъ. Полпникъ. И такъ я осужденъ на вѣчныя мученья , II такъ не должно мнѣ надѣяться прощенья. Нѣтъ! недостоинъ я, чтобъ ты когда простилъ; Я добродѣтели , Природу оскорбилъ , Не благодаренъ былъ, я былъ безчеловѣченъ, Твой справедливый гнѣвъ быть долженъ безконеченъ ; И клятвою твоей страданія , напасть , Вотъ все, что на земли мнѣ отдано на частъ. Но если можетъ въ насъ раскаянье живое Къ намъ небо мстительно перемѣнить вь благое , Когда Боговъ оно съ злодѣями миритъ, Твой гнѣвъ, твой правый гнѣвъ ужель не укротитъ ? Ужели въ ярости всегда пребудетъ твердымъ ? Родитель будешь ли одинъ, немилосердымъ ? Склонися къ милости, подобенъ будь Богамъ. ( Бросается кЪ ноеаліЪ .Эдина'). Твой кающійся сынъ падетъ къ твоимъ ногамъ. Тропись раскаяньемъ, вь которомъ я стенаю; Почувствуй жаръ тѣхъ слезъ , кошоры про іиваю ; Онѣ отъ чувствъ текутъ , душа источникъ имъ , И ѣдкостью равны мученіямъ моимъ. ( По нЬкоторомЪ л» о маніи ). По ты молчишь , но ты чело свое скрываешь , Прошенья , жалобы и слезы отвергаешь
212 Антигона къ новомъ Эдипа )• Родитель мой и я соединяюсь съ нимъ. Чтобъ умолишь тебя , паду къ ногамъ твоимъ. Встрѣчались ли когда съ тобою огорченны , Которыбъ не были въ печали облегченны , Которыхъ рѣчью ты отрадной не дарилъ , И коихъ съ жизнію опять не примирилъ ? Иль сына своего шы не услышишь стона ? Эдипъ ( поднимая Антигону ). Ты просишь за кого ? любезна Антигона ! Пусть нечестивецъ сей тебя благодаритъ , Чшо здѣсь чело мое еще онъ нынѣ зритъ ; Чшо слышишь голосъ мой. — Клянуся небесами , Что безъ тебя его не трунулся бъ слезами ; Хоіпябъ у ногъ моихъ въ сей часъ онъ умиралъ , И слова моего къ спасенью ожидалъ , Никакъ бы жолости душа не изъявила , Я бы безмолвенъ былъ , какъ хладная могила. ( КЪ Полинину ). Окажи , злодѣй , чего шы хочешь отъ меня ? II О Л II 11 И К Ъ. Чтобъ чувствія свои ко мнѣ перемѣни у Мой стонъ услышалъ ты , раскаянье увидѣлъ, II чтобъ родитель мой меня ненавидѣлъ. Нѣтъ, я не варваромъ , не извергомъ рожденъ ,
213 Порококп. магъ я быть мгновенно побѣжденъ , ц уподобишься ужасному злодѣю* Но душу пылкую, чувстпвиптельну имѣю, И сердце нѣжное тобою мнѣ дано. Л .Твм ! днесь страждуще , растерзано оно, Покрыто язвами , тоскою изнуренно , И страшной клятвою твоей обремененію. Ты даровалъ мнѣ жизнь, даруй ее мнѣ вновь, Дай сердцу тишину и возврати любовь. Любовь твоя, какъ лучь божественный, небесный, Проникнетъ дмпу мнѣ. мой токі. престанетъ слезный, И ль добродѣтеляхъ я укрѣплюся ей. Родитель , убѣдись ты просьбою моей , И милосердія являя совершенство , Дай сыну своему хоть разъ вкусишь блаженство. Ты согласись итппі въ отеческу страну, Мою переді. тобой исправлю тамъ вину. Семь вождей за меня всѣ силы воружаюіпз., Мой станъ, побѣда, тронь Эдипа ожидаютъ: Надъ войскомъ, надо мной шебѣ вручаю власть. Ѳивь стѣны гордыя должны предз. нами па< шь , Л не изгнанника вь шебѣ увидятъ болѣ, По мощнаго Царя на отческомъ престолѣ , Страда •ьчееяівомь своимъ достойнаго вѣнца , Г. посреди дѣтей щасіпливаго отца. Я бгду подданнымъ послушнѣйшимъ, вѣрнѣйшимъ, Н ревностнымъ рабомъ , и изъ сыновъ нѣжнѣйшимъ ; Въ супругѣ же моей найдешь ты нѣжну дочь; Вь день будешь утѣшать , твой сонь покоить въ мочь , И такъ любишь шебя , какъ любишь Антигона . Повѣрь, инаго мы не будемъ чшншь закона . Какъ волю намъ твою, и твой хранишь покой
214 Семейства цѣлаго союзною рукой ; Въ забвенье у тебя привесть мое злодѣйство. Эдипъ. Какой нещастный Царь тебя пріялъ въ семейство ? Какой отецъ возмогъ безъ чувствъ толико быть , Чтобъ дочь свою тебѣ супругою вручишь ? Чтобы предать ее на горесть и напасти ? Или онъ о моей не вѣдалъ скорбной части ? Жестокосердый сынъ , и подданныхъ тиранъ , Чувствительности даръ пісбѣ-ль когда былъ данъ ? Тебѣ ли можно быть отцемъ, супругомъ нѣжнымъ, Главою чадъ своихъ, и другомъ ихъ надежнымъ ? Для сердца твоего какой союзъ священъ ? Одною гордостью упитавъ, пресыщенъ , Священнѣйшій союзъ ты испровергъ Природы , Которой первымъ чтутъ по всей земли народы. Нѣтъ , не раскаянье тебя ко мнѣ вело; Тщеславіе твое унизило чело ; Оно причиною и слезъ твоихъ и стона , Симъ чувствомъ приведенъ и алчностію тропа. Ты мыслишь оправдать предъ небомъ и землей Войну, подъятую прошивъ страны своей, Когда предлогомъ дашь Эдипа защищенье , Мое въ отечество и къ трону возвращенье. П О .1 И 11 И К ъ. Клянуся всѣмъ тебѣ , что свято въ мірѣ есть , Чшо для тебя хочу я Ѳивскій скиптръ обрѣсть.
2 І5 Э д и п ъ. Меня склонишь къ себѣ іпы іпщегпно уповаешь. Сей скиптръ , который мнѣ столь щедро предлагаешь, Не яль оставилъ самъ, не я ли вамъ вручилъ ? Не я ли дней моихъ покой вамъ поручилъ , Быть съ вами навсегда одной считавъ отрадой ? Неблагодарные! чшо было мнѣ наградой? Презрѣнье , ненависть , изгнанье и позоръ. Коль смѣешь , шы на мнѣ останови свой взоръ : Зри ноги шы мои , скитавшись изъязвленны ; Зри руки , милостынь прошеньемъ утомленны ; Ты зри главу мою, лишенную волосъ , Ихъ изсушила грусть , и вѣтеръ ихъ разнёсъ» Тѣмъ временемъ, тебя какъ услаждала нѣга, Твой изгнанный отецъ, безъ пищи , безъ ночлега , Не зналъ , куда главу пещлсшну приклонишь. Повсюду долженъ былъ вашъ стыдъ съ собой влачишь И дебри темныя , и глубины пещерны , Природа зрѣла вся злодѣйства безпримѣрны. Иди . жестокій сынъ , усугубляй вины , Будь истребителемъ отеческой страны , Союзниковъ своихъ веди противу брата , Яви еще примѣръ неслыханна разврата. Но тамъ , у Ѳивскихъ стѣнъ не тронъ тебѣ готовъ Г Десница мстящая тамъ ждетъ тебя Боговъ. Отъ Ѳивскихъ областей , удѣлъ тебѣ сужденный , То мѣсто лишь одно , гдѣ шы падешь сраженный. Какъ безъ пристанища скитался въ жизни я, .По смерти будетъ такъ скитаться тѣнь твоя ; Безъ гроба будешь гаы; тебя земля не приметъ,
216 Оіпъ Нѣдръ отвергнетъ трупъ и смрадъ его обымегаъ И призоветъ звѣрей , птицъ хищныхъ изъ лѣсовъ , И домы подданныхъ твоихъ стрегущихъ псовъ. Иди , бѣги , спѣши на ново преступленье. Всѣхъ васъ я чуждъ } мнѣ дочь семья и утѣшенье. Озерова. ИЗЪ ДИМИТРІЯ ДОНСКАГО. Ксенія , Избрана , Бояринъ Московскій съ нѣсколькими ВОИНАМИ. Ксенія. Бояринъ доблестный ! скажи , ужель приходитъ Конечна гибель намъ ? Неистовый Мамай Порабощаешь ли несчастный Рускій край ? Бояринъ, Сиокойся , о Княжна ! побѣда совершенна : Разбитый Ханъ бѣжишь , Россія свобожденна.
217 Ксенія. О милосердый Богъ ! Ты нашъ услышалъ гласъ , Не до конца еще прогнѣвался на насъ И Русскихъ осѣнилъ шы силою Своею ! Ахъ! въ полной радости надѣяться я смѣю , Что Ты Димитрія въ бою спасти возмогъ, Чтобъ видѣлъ взоръ его Ордынцовъ стертый рогъ И возходящее отечество изъ плѣна. ( /СЗ Боярину. ) Но разскажи ты мнѣ , какая перемѣна Къ спасенью Россія,дослѣдовать МСДЛ?’ Бояринъ. Рука Всевышняго отечество спасла. Кшо сильный устоитъ противу сей десницы ? Она съ гпоржественой срываетъ колесницы Кичливаго душей среди самихъ побѣдъ , И гордый , какъ скала кремнистая , падетъ. Подобно замыслы обрушились Мамая. Полки Россійскіе , отмщеніемъ сгарая , Спѣшили къ шѣмъ мѣстамъ , «стояли гдѣ враги. Едва завидя ихъ } удвоили шаги ; Но вскорѣ туча стрѣлъ , какъ градъ средь лѣтня зноя } Пустилась съ свистомъ къ намъ предшественницей боя. Безмолвно воины межъ тѣмъ идутъ впередъ ; Шаговъ лишь только шумъ гулъ въ полѣ отдаетъ. Ряды сомкнувъ и щитъ о щитъ сомкнувши ближной , Являютъ ратники видъ крѣпости подвижной. 10
218 Идемъ, и съ нами вдругъ Ордынцевъ раитъ сошлась, Раздался воевъ крикъ и сѣча началась. Внезапно сонмъ бойцевъ Татарскихъ показался, «Предъ исполинами войскъ нашихъ духъ смѣшался. Какъ вихри бурные рожденны среди горъ , Чрезъ степь пространную летятъ въ дремучій боръ , И слабые древа порывами ломаютъ , И сосны твердыя въ верхъ корнемъ исторгаютъ ; Такъ два богатыря, Темиръ и Челубей, Стремятся къ намъ въ полки чрезъ тысячи мечей ; Предъ ними страхъ бѣжитъ, и съ ними смерть ле- таетъ , И мертвая гряда ихъ бѣга слѣдъ являетъ. Ужь множество Бояръ и сильныхъ воеводъ , И доблестныхъ Князей , какъ рушенный оплотъ , Въ крови на грудахъ тѣлъ разсѣянныхъ лежало 5 Ошъ сихъ богатырей все съ трепетомъ бѣжало; Но Бѣлозерскій Князь , чтобъ войско удержать, Вотще отважности примѣръ хотѣлъ подашь. Всѣ шесть его сыновъ въ глазахъ его сраженны : Всѣ шесть смертей душѣ отцовской нанесены ; Но твердъ , изъ глазъ нѣтъ слезъ , изъ устъ не слы- шенъ стонъ, Онъ хочетъ вмѣстѣ пасть , и палъ навѣрно бъ онъ , Коль не явились бы два воина Россійскихъ , Чтобъ грозну смерть изъ рукъ изхишшнь богатыр- скихъ. Одинъ изъ нихъ чернецъ , извѣстный Пересвѣтъ , Который въ мирны дни оставивъ шумный свѣтъ , Въ обители скрывалъ Боярства санъ высокой ; Но гласъ отечества изъ тишины глубокой Г.го призвалъ на брань со славой прежнихъ дѣлъ:
2(9 Широкъ , могущь плечьми , душею бодръ и смѣлъ , Темира вызвалъ онъ , съ Темиромъ онъ сразился , И такъ, кака» глыба съ горъ, опъ вмѣстѣ съ нимъ сва- лился. Но между тѣмъ вблизи идетъ ужасный бой ; Огромный Челубей и воинъ шошь другой , Который прибылъ къ намъ , какъ помощью небесной , Влекутъ вниманье всѣхъ ихъ битвою чудесной. Ксенія. а Но кто сей воинъ былъ ? И какъ до дня сего Молчалъ народный гласъ о доблести его ? Бояринъ. Незнаемъ онъ пи кѣмъ. Опущенно забрало Черты его лица отъ взоровъ сокрывало. Безъ украшеній шлемъ , обыкновенный щиіпъ Простова воина на немъ являли видъ ; Повязка на рукѣ лишь только отличала ; Но поступь родъ его высокій обличала. Искусству воина дивится Челубей , И въ первый разъ призналъ онъ страхъ въ душѣ своей. Россійскаго меча удары сильны , быстры , Гдѣ язвы нанесутъ , тамъ сыплютъ съ брони искры. Ордынца же рука , поднявшись шлемъ разсѣчь , Встрѣчаетъ твердый щитъ , или проворный мечь. Въ безмѣрной яросши , какъ звѣрь остервенѣлый , Татаринъ наконецъ бросаетъ щитъ тяжелый ; И , осшсгпупивъ назадъ , и въ двѣ руки принявъ Буашный длинный мечь. мечтаешь, что, напавъ 10*
220 Съ разбѣга скораго , безъ хитрости воинской , Онъ раздвоитъ врага йодъ силой исполинской. Стремится къ воину сей зритъ грозу и ждетъ ; - Ударъ уже надъ нимъ, ужь на главу падетъ , Но воинъ отступилъ , мечъ въ воздухъ ударяетъ , И тягостью своей Ордынецъ упадаетъ. Тушъ смертію къ землѣ на вѣки онъ приникъ. Съ его паденіемъ поднялся въ полѣ крикъ. Мамай издалека смерть видя Челубея И , изумившись ей , и страхомъ цѣпенѣя , Не вѣдалъ , чшо начать ; въ боязни умъ исчезъ. Тѣмъ временемъ съ полкомъ , покинувъ ближній лѣсъ , Вдругъ братъ Димитрія въ Татаръ ударилъ съ тыла. Тогда Ордынцевъ рать побѣгомъ степь покрыла; Мамай и витязи , оружье побросавъ, Ошъ нашея руки бѣгутъ , спѣшатъ стремглавъ : Имъ степь широкая , какъ тѣсная дорога ; И Руской въ полѣ сталъ , хваля и славя Бога. Ксенія. Но о Димитріи шы мнѣ не говоришь : О страхъ ! Несчасшіе-ль отъ Ксеніи таишь ? _ Бояринъ. Объ участи его никто еще не знаетъ ; Сіе невѣденье все войско сокрушаетъ: Ни онъ не сыщется . пи воинъ храбрый тотъ , <» Кѣмъ пораженъ Татаръ надежнѣйшій оплотъ. Бъ долинѣ сей Князья назначили собраться , Близъ поля ратнаго чтобъ вмѣстѣ совѣщаться,
221 Какъ имъ Димишрія и война найти. Надѣясь видѣть ихъ , спѣшилъ сюда придти.... і Ксенія. * • Увы, чего мамъ ждать отъ хладныхъ ихъ стараній. Но мнѣ сомнѣнія нельзя сносить страданіи. Чтобъ время не терять, бояринъ, вь станъ пойдемъ Московскихъ вопновь и Низовыхъ сберемъ ; Пускай бѣгутъ оии, разсѣются повсюды •, Чтобъ мертвыхъ ни одной не пропущали груды , Гдѣ бъ ихъ усердный взоръ вождя ихъ не искалъ. Быть можешь, раненный, средь мертвыхъ онь упалъ, И нужной помощи къ спасенью ожидаешь ; ( кЗ ІЛзбранЪ ) Быть можетъ , чшо меня онъ мыслью призываетъ ! Озеровъ
222 ИЗЪ ГЕКУБЫ. ГЕКУБА, УЛИССЪ и ПОЛИКСЕНА. Г Е К У Б А. Ф Ахъ! жи.чпь иль смерть ? • . . У Л И С С ъ. Скрѣпись , отчаянная мать ! Несчастья жизни сей удѣлъ не обходимый ! Я посланъ —• возвѣстить ! — Гекуба.' О рокъ неумолимый !. .. Улиссъ. Противъ безсмертныхъ намъ не можно возставать ! Я воли ихъ святой невольной исполнитель. . Гекуба. И всѣхъ мнѣ пережить судилъ Громодержигпель ! И старость дряхлая , лишенная подпоръ ,
2'23 Въ презрѣнной нищетѣ , забытая богами , Не утѣшаема состраждущихъ слезами , Покажетъ Грекамъ здѣсь во мнѣ живой позоръ ! — Улиссъ ! гласъ матери шебѣ не оскорбленье ! Дерзну ли я.. . Улиссъ. Вѣщай • ( в<5 сторону ) Я чувствую смятенье ! О! подкрѣпи меня , могущественна тѣнь ! Гекуба. Улиссъ ! воспомнишь ли ужасный оный день , Когда іпы, ратныхъ силъ и Трои соглядатай , Въ раздранномъ рубищѣ, какъ ближнихъ селъ оратай > Блуждалъ вокругъ бойницъ, скрывая въ сердцѣ страхъ, И съ робкой хитростью считалъ нашъ каждый шагъ? Воспомнишь ли сей день?.... Улиссъ. Ахъ ’ что шы мнѣ вѣщала Гекуба. Елена скрытаго въ толпѣ тебя узнала. . .. Ты былъ въ моихъ рукахъ, Улиссъ. Всечасшно смерти ждалъ ’
224 Г ЕКУБА. Не предо мной ли шы колѣна преклонялъ ? Улиссъ. Ахъ! шы была одна несчастному отрада. Г ЕКУБА. Ие изведенъ ли ты моей рукой изъ града. Улиссъ. Я живъ... я чувствую... Но что твой значитъ взглядъ ?... Гекуба. Ты живъ , и обоймешь своихъ любезныхъ чадъ ! Улиссъ. Гекуба , все — твой даръ '.. . Г ЕКУБА. Не ради оскорбленья Напомнила тебѣ мои благотворенья ; Улиссъ не можетъ быть неблагодарнымъ , нѣтъ ! — Герой всегда Герой, и въ счастьѣ и средь бѣдъ ! Ему ли жертвовать народа заблужденьямъ ,
225 Для славы суетной служить его велѣньямъ , И страждущихъ друзей безъ крова оставлять! Чѣмъ можешь шы сіе убійство оправдать ? Кто Грекамъ право далъ?—О родъ жестокосердый? Онъ съ хладною душой , въ пуши злодѣйства твердый Часы торжественной , побѣдной тишины , Мечтаетъ украшать — чѣмъ ? — смертію жены ! Жестокій ! будь судья , будь правды другъ неложной! Вѣщай теперь : Ахиллъ, добыча брани грозной, Въ подземныхъ областяхъ , старая местью злой , На комъ остановилъ ужасной выборъ свой ? . .. Виновна чѣмъ предъ нимъ несчастная, скажите? Елену гордую на гробъ его влеките ; Она вела его къ Пріамовымъ стѣнамъ ; Она терзала васъ , она погибель намъ ; Ей умереть одной залогомъ примиренья ! — ,, Потребна красота для жертвоприношенья ; “ Пусть такъ ! — но дщерь моя не ввергла въ плѣнъ мужей Не разрушала Царствъ прельщеніемъ очей. Елены красота найдетъ другую Трою : — Улиссъ ! — коль истина безсильна предъ тобою , Ты сердца своего внуши благой совѣтъ ; — Воспомнп оный часъ, какъ плѣнникъ, въ узахъ бѣдъ, Ты къ старческимъ моимъ колѣнамъ преклонялся , Края одеждъ лобзалъ , отчаянный терзался : Чѣмъ былъ шы въ оный часъ , то я передъ іпобой ! О той же милости молю тебя , Герой ? Ахъ ! не лишай меня подпоры сей убогой ! Не убивай ее ! — уже убійства много ! Спаси несчастную , меня спаси ты въ ней.... Утѣха въ бѣдствіяхъ , надежда дряхлыхъ дней , Она оставлена ошъ неба мнѣ замѣной
226 Отечества , родныхъ и славы похищенной ! Ты плачешь.... добрый Царь!... я вижу наконецъ По нѣжнымъ симъ слезамъ, я вижу.... ты отецъ, Улиссъ ! — возможно-ль жить намъ славою одною ? — Подъ гнѣвомъ ли небесъ, хранимы ли судьбою, Для милыхъ чадъ, для нихъ быть славными хотимъ ! Все тлѣнно. . . ихъ любовь во гробъ съ собой вмѣстимъ. Ошецъ ! — представь себѣ в^ѣхъ бѣдъ моихъ хоть тѣнь, И вспомни о родныхъ , съ тобою разлученныхъ, Которыхъ жизнь тебѣ милѣй побѣдъ безцѣнныхъ ! Почти во мнѣ себя , родительску любовь , Права земныхъ племенъ, невинной дѣвы кровь! — Прилично ли сынамъ Еллады просвѣщенной Быть плѣнниковъ своихъ грозою разъяренной ? Гдѣ первый шагъ законъ , гдѣ даръ самихъ боговъ, Который ограждалъ спокойствіе рабовъ , Которымъ движимы , когда во градъ вступили , Вы нашихъ олтарей убійствомъ не сквернили , Гдѣ кроткій сей народъ, народовъ образецъ?.... Гласъ мужа славнаго доходитъ до сердецъ ! Заслуга , доблесть , санъ вѣщать въ Улиссѣ станетъ ! И дочь моя. .. . мой свѣтъ и радость не увянетъ ! У л и с с ъ. Царица Г пощади мой долгъ и мой обѣтъ ! Признательность моя къ Гекубѣ не умретъ ! — Ни Боги , ни вожди , ни всѣ судьбы гоненья , Не охладятъ во мнѣ къ страдальцамъ уваженья ! Хотя бы на тебя возстали всѣ враждой , Спасу несчастную , — или умру съ шобой ! —
ЧТ1 Но здѣсь Не властенъ я... по разрушеньи Трои, Въ часъ радости , молитвъ — народъ, Цари , Герои Герою первому, въ очахъ всея земли, Несчастну дщерь твою на жертву обрекли ! — Обѣты небесамъ для мудраго священны ; Они предвѣстники побѣды неизмѣнны ; Мужей великихъ мать, Еллада , тѣмъ славна? Чшо въ ней честь должная заслугѣ отдана ; И сколько Ахиллесъ сихъ почестей достоинъ ? Онъ жребій Царствъ рѣшилъ ; — побѣдоносный воинъ, Онъ далъ намъ торжества , и самъ не видѣлъ ихъ !. О жертва дневная соотчичей своихъ ! — Возможноль , чтобы мы стыдомъ себя покрыли, —• Чтобы , лишась тебя , навѣкъ тебя забыли ?... Пускай возстанетъ Марсъ , и снова грянетъ бой , Пускай еще враги нарушатъ нашъ покой ; Скажи, кшо поведетъ насъ въ бурное сраженье, Когда узримъ къ тѣнямъ героевъ непочтенье ’ — Признаюсь , не богатъ я громкою хвалой , Дѣлами не великъ , и воинъ лишь простой ; Но если же дерзалъ на ужасы стократно , — Желалъ бы видѣть часъ торжествъ моихъ отрадной! Пріятная мечта — жить въ памяти людей ! Она сопутникъ мой средь блещущихъ мечей.... Гекуба Г — скорбь твоя ужасна , справедлива ; — Но шы-ль одна въ слезахъ , о мать чадолюбива ? — Но сколько въ Греціи рыдающихъ отцовъ , И нѣжныхъ , красныхъ дѣвъ , лишенныхъ жениховъ , И сирыхъ матерей , покинутыхъ сынами , Которыхъ смерть взяла предъ вашими стѣнами?. . . Ихъ вопли чрезъ моря несутся съ шумомъ къ вамъ, Мы слышимъ ихъ упрекъ и жалобы къ богамъ;
228 Ихъ взоры томные , безмолвіе , стенанья : Все требуешь отъ насъ Героямъ воздаянья. — Спокойпіесь , храбрые, въ счастливѣйшихъ поляхъ!.... Вы живы навсегда въ признательныхъ сердцахъ. Утѣшитесь славою , что вы Еллады чада , Что вы сражалися , — не варваровъ ограда , Которыхъ имена съ душею въ гробь идутъ ; — Забвенные отъ всѣхъ, лишь вѣкъ одинъ цвѣшут ь... Гек)ба I —-часъ насталъ.... Гекуба. И такъ > мольба напрасна !... Гласъ матери ничто. — О дочь моя несчастна ! Выть можетъ , силенъ гласъ невинности швоей ; Проси его , отдай жизнь матери своей ! — Ахъ! обними сего жестокаго колѣна!... О Боги ! — и ошч. васъ Пріама дщерь забвепна ! — Улиссъ ! Улиссъ! ты самъ родитель милыхъ чадъ!..» И О Л И К С Е II А. Я вижу жребій свой:— мнѣ все сказалъ твой взглядъ 1 — Улиссъ смущается , желаешь удалишься. — Спокойся , Государь!... законъ вашъ совершится! Необходимости покорствовать хощу ; Ты смерти требуешь, сама ее ищу ! . . . Не дамъ торжествовать тиранамъ надъ собою ! За жизнь , за бѣдной даръ , не измѣнюсь душою , И что мнѣ въ жизни сей! —Мой вѣкъ прошелъ давно, Величіе мое во тьмѣ погребено ; Надежда матери , при старости глубокой ,
229 Во славѣ я цвѣла для участи высокой ; 11а то , чтобы Царей блистательный соборъ За даръ моей руки держалъ геройскій споръ ; 4 V Чтобъ первой въ свѣтѣ градъ , гордяся Поликсевои , Исполнилъ завистью всѣ Царствіи вселенной. . . . Ахъ ! въ счастливой мой вѣкъ, среди прекрасныхъ дѣвъ Владычица сердецъ и первый блескъ Царевъ , Вь одномъ безсмертіи Богинямъ уступала •,— Всесильная тогда , теперь рабою стала ! Рабою?... Ахъ одна ужасна мысль сія ч Вмѣщаетъ для меня всѣ муки бытія !.. . Какъ ! мнѣ рѣшиться ждать, чтобы тираны новы, За золото мои мѣклющи оковы , Дщерь славнаго Царя , сестру Владыкъ, вождей, Передавали всѣмъ для низкихъ должностей । Чтобы, томясь въ трудахъ наемницы презрѣнной, Я смерти така, ждала , какъ милости безцѣнной । Чтобъ подлой рабъ повлекъ меня передъ олтарь , II брачной храмъ отверзъ , гдѣ могъ быть только Царь Не Казнь— безчестіе душѣ моей ужасно! П еть спиду я во адъ невинной , не подвластной ! Пускай найдетъ меня часъ гибели моей Побѣдоносною надъ злобою людей I — Пускай священныя родныхъ героевъ тѣни , Которыхъ гласъ зовешь меня изъ темной сѣни , Узнаютъ , что ихъ дщерь , отмщая Грекамъ днесь , Величіемъ души унизила ихъ спЬсь! . . , Улиссъ ! свершай свой долгъ ! — ( к& ліатери ) Предметъ любви , смущенья ! — О матерь ! пусть умру , избѣгнувъ униженья ! Надежды болѣ нѣтъ ! оставь любезну дщерь ! Мнѣ мужество одно потребно лишь теперь.
230 Несчастья — жребій всѣхъ ; судьба ихъ раздѣляетъ । Страданья тяжелы, коль робость ихъ срѣтаетъ ! Мы зрѣли смерть не разъ ) не грозенъ смерти взоръ Для страждущей души! • • • но рабство ! • • • но позоръ ! . • Гекуба. Ужасенъ, дщерь моя !.. разлуки часъ ужасенъ — Постойте , лютые ! — Улиссъ ! мой вопль напрасенъ ; Ты правъ! твой долгъ — уставъ безсмертныхъ совер шить ; Но прежде шы узнай , кто долженъ жертвой быть: Парисъ его сразилъ, Парисъ мое рожденье ; Да грянетъ надо мной Боговъ и смертныхъ мщенье ! Спѣшите упитать вы ненависть свою, Точите въ капляхъ всю лресшупяу кровь мою ! Я шествую !... Улиссъ ( въ сторону ). У же мой духъ ослабѣваетъ. Гекуба ! смертный ли съ богами въ судъ дерзаетъ ? —— Разгнѣванная тѣнь , въ отраду бѣдъ и зла , Ед ину дщерь твою на жертву обрекла ! Гекуба. и такъ обѣихъ васъ , жестокіе , разите, И съ кровью матери кровь дщери съедините.
231 У л и с с ъ. Послушный небесамъ, могуль что премѣнишь ?... Ахъ! если бы ни чьей намъ крови не пролить !... Гекуба. Нѣтъ , нѣтъ ! мой долгъ велитъ — съ ней вмѣстѣ уми раю ! Улиссъ. Твой долгъ исполнить то , что я повелѣваю. Гекуба. Ничто не отдѣлитъ , ничто меня отъ ней ? У Л и с с ъ. Я долженъ разлучить васъ властію своей ? Поликсена. О матерь нѣжная!.... постой, Улиссъ! — терпѣнье!... Къ печалямъ матери имѣй благоговѣнье ! ( кЪ матери ) Уступимъ варварству насильственныхъ властей , Избавимъ честь свою отъ рабственныхъ цѣпей ! —• Ужели хочешь шы , что-бь воинъ раздраженной, Влача тебя въ пыли среди толпы надменной , Свирѣпо посрамлялъ и санъ твой и лѣша?-’
232 Нѣтъ , нѣтъ ! избавимся послѣдняго стыда ! — О матерь нѣжная ! — не отдаляй разлуку, Въ послѣдній разъ простри къ несчастной дщери руку , Да наслажусь еще я нѣжностью твоей ! Въ послѣдній вижу свѣтъ родительскихъ очей!... Въ послѣдній разъ тебя мой голосъ призываетъ. . .— Все меркнетъ... грозной адъ врата мнѣ отверзаетъ! Прости, прости!... (кЗ Улиссу} Пойдемъ!., готова смерть пріять ! Гекуба. Остатокъ горестной отъ многихъ милыхъ чадъ ! Ты шествуешь па смерть , а мнѣ звучатъ желѣэы , На цѣпь позорную мои польются слезы.... Чего мнѣ болѣе , чего на свѣтѣ ждать ? — П О л И К С Е И Л. Что миѣ родителю , чшо Гектору скавать ? — Гекуба. Да смертный часъ пошлютъ Гекубѣ въ утѣшенье!... Поликсена. О матерь! изреки на мнѣ благословенье ! Г Е К У В А. Погасла радостей , надеждъ моихъ пара ! —
233 Поликсена. ГдЪ братъ мой Полидоръ ' Гдѣ милая сестра ? — і > Г Е К У Б А. Какъ знать!... предчувствую... всего, всего лишилась! Судьба отъ первыхъ дней на домъ нашъ поручилась ! И О Л И К С Е Н А. к Нѣть! сыпь твой живъ: въ псмь Богъ тебя полна- I градитъ ' Онъ вѣжди матери слезящія смежитъ ! — ( к?> .Улиссу» ) Пойдемъ.... Покрой мой взоръ повязкою священной! Я смерть могу снести , — не вь силахъ видѣть слезъ ! Веди меня , куда назначилъ судъ небесъ ! — МерзляковЪ»
234 ОТРЫВОКЪ изъ ТРАГЕДІИ ЕВРИПИДОВОЙ: АЛЦЕСТА. (Послѣднія слова Ллцестпы къ супругу ея н дѣтямъ. ) Алцеста (въ иднеможенін). Простерлась вѣчна ночь ! — хладъ сердце обложилъ ! Не прикасайтеся... увы ! лишаюсь силъ ! Смерть ! смерть ! — гдѣ сынъ ? — гдѣ дочь ? Вы матерь обнимите ! — Благословляю васъ !... О Боги ! сохраните Врученныхъ вамъ сиротъ ! — Дай руку мнѣ , Адметь ! Приближься и внемли послѣдній мой завѣтъ : Не сокрушай себя ! смирись предъ небесами ; Они ведутъ къ добру сокрытыми путями. Любовь тебя спасла; мой другъ! для сей любви Оставь безплодну скорбь , бреги себя , живи. — Я тайный судъ Боговъ всемощныхъ постигаю : Довольна жребіемъ , и радостно взираю На близкой свой конецъ. — Что было бы , Адметъ» Когда бы рокъ велѣлъ шебѣ покинуть свѣтъ
235 Тогдабъ народъ , Царя любимаго лишенной , Былъ жертвой мятежей и брали разъяренной ; Вкругъ шрона празднаго раздался бъ звукъ мечей : А я, игралище, корысть слѣпыхъ страстей , Безъ ближнихъ, безъ родныхъ, тѣснимая врагами , Куда бъ сокрылася съ моими сиротами?.*. Срѣшая каждый мигъ горчайшихъ токомъ слезъ На гробѣ у тебя, стыдясь земли , небесъ , Я проклинала бы несчастный день рожденья , И узелъ моего съ тобой соединенья !... Нѣтъ ! благъ ко мнѣ Зевесъ ! онъ смертію моей Хотѣлъ спасши отъ бѣдъ Адмешовыхъ дѣтей !... Теперь познай свой долгъ. — Судьбы опредѣленье , И нѣжныя любви шебѣ благотворенье, И умирающа супруга наконецъ , Все , все шебѣ велитъ : будь Царь и будь отецъ ! О милый другъ ! Адметь ! не требую обѣта * Чтобъ , помня обо мнѣ, въ свои цвѣтущи лѣта , Ты сердце затворилъ для сладостныхъ отрадъ ; — Но счастіе твое — будь счастьемъ нашихъ чадъ ! Да будетъ, близъ отца , ихъ жребій безопасенъ! Да домъ родительскій не будешь имъ ужасенъ ! Да новая любовь отца ихъ не лишитъ !.. • Но матери она уже не возвратитъ !.. . Ты , дочь моя , шы скорбь при смерти мнѣ едина. Отецъ предузнаетъ скорѣе нужды сына ; Но дочь безъ матери ввѣкъ страждетъ сиротой.*-» Не услажденна грусть отравитъ швой покой ; Изчезнутъ радости швой нераздѣленны ; —- Кому объ нихъ сказать? Кому онѣ безцѣнны?... Нѣтъ матери съ тобой ! она надежный щитъ ,
236 Она покровъ оптъ бѣдъ , которыми грозитъ Тебѣ — твой возрастъ , полъ! Ахъ ! ей одной возможно* Отъ сердца твоего блюсти тебя , гдѣ должно* . . . Чего, жестокой Рокъ, лишаешь ты меня!..* Уже но встрѣтить мнѣ того златаго дня, Въ который дочь моя , украшена цвѣтами , Обѣтъ любви своей речешь передъ богами ! — Не я тебя введу въ домъ радости твоей, Не я повеселюсь игрой іпвоихъ дѣтей I... Адметъ ! се даръ , тебѣ Алцестой принесенный ! О чада ! — Се , урокъ вамъ горькій , но священный ! . .. Простите , помните , родителя любя , Что лучшей машврп лишила вась судьба ! ЛУерзллковб
237 ИЗЪ ТРАГЕДІИ ЕВРИГІИДОВОЙ : ИФИГЕІІІЯ въ ТАВРИДѢ. ОРЕСТЪ и П И Л А Д Ъ одни въ храмѣ , Ифпгеніп удалилась написать посланіе въ Аргосъ Орестъ. Мой другъ, мы здѣсь одни.чшо мыслишь мнѣ, Пи- ладъ ? Безвѣстны чувствія смятенный духъ тягчатъ ? П И Л А Д Ъ. Какія ? — раздѣлимъ души и сердца раны ?. Орестъ. Кто дивная сія служебница Діаны ? — Съ какимъ она огнемъ во гласѣ и въ очахъ Распрашивала насъ о гибельныхъ бояхъ , О бѣдственномъ вождей Ахейскихъ возвращеньи ’ Калхасъ , Ахиллъ живутъ въ ея воображеньи ; Я слезы зрѣлъ ея , смущенье , слышалъ стонъ ,
238 Когда изрекъ, что жить престалъ Агамемнонъ ; — Съ какою горестной досадою взирала , Когда о матери и чадахъ знать желала ?.. . Ей родина Аргосъ , и я увѣренъ въ томъ ; Иначе для чего съ опасностью , трудомъ Письмо ей отправлять въ страны далеки , чужды ? — Почто испытывать Ахейцовъ скорби , нужды , — Какъ близкія къ душѣ , какъ собственны свои ?. > П И Л А д ъ. Я видѣлъ всё сіе ; — тѣ-жъ мысли и мои. — Быть можетъ, чувствъ ея вина обыкновенна. Въ премѣнахъ царствъ, Царей, учавствуегаъ вселенна ; Къ ихъ благамъ, къ ихъ бѣдамъ , къ нимъ взоры всѣхъ летятъ.......................................... « Другое слово мнѣ въ грудь врѣзалось , какъ ядъ.. Орестъ. Вѣщай : излей печаль іпы въ дружескомъ совѣтѣ, П И Л А Д ъ. Когда погибнешь ты , мнѣ стыдно жить на свѣтѣ. Мы вмѣстѣ плавали сей жизни по морямъ ; Едина смерть пускай предѣломъ будетъ намъ. — Куда я безъ тебя явлю чело смятенно , Позора , робости клеймомъ запечагалѣнно ? — Что въ Аргосѣ скажу друзьямъ твоимъ въ отвѣтъ ? — Какъ родина моя объятья мнѣ простретъ ,
239 Бѣжавшему твоихъ объятій въ часъ закланья?... Ѳокидскія лѣса, дубравы предвѣщанья (*) ! Дерзну ли я вступить въ священну вашу сѣнь , Гдѣ я съ тобой встрѣчалъ и провожалъ мой день? Возстанутъ на меня и добрые , и злые ! — Возстанутъ , можетъ быть , свидѣтели такіе, Которые рекутъ і — что я предатель твой , Коварно здѣсь купилъ кровавой жизнь цѣной , Чшо я убійца самъ •, ты жертва мной сшрегома, Чтобь на развалинахъ Царева древня дома Воздвигнуть свой престолъ , присвоить твой народъ , Какъ брака моего съ твоей сестрою плодъ ! — Нѣтъ , нѣтъ , я не снесу столь страшны укоризны !... . Онѣ отравятъ мнѣ дыханіе отчизны, Разрушатъ мой покой, тревожа въ мрачномъ снѣ, И подданныхъ сердца охолодятъ ко мнѣ.... И самая любовь.... и самая супруга.... Бояться будутъ ихъ , какъ мстителей за друга. . . . Нѣтъ , нѣтъ ! пусть мечь одинъ дни наши пресѣчешь , Пускай ! единый огнь тѣла друзей пожретъ. Едина урна пусть нашъ пепелъ сохраняетъ ! — Какъ братство, дружба, честь велитъ и ожидаетъ. Орестъ. Пиладъ , возлюбленный!... Будь справедливъ,— мо- люсь. — Я казнь навлекъ судьбы .... достоинъ , и казнюсь! — Но сильный смерть пріять , даруему Богами , ♦ ) Аполлоновы рощи при Дельфахъ.
240 Не въ силахъ многими терзаться я смертями ! — Напрасно чуждый ты присвойваешь срамъ И страхъ отвѣтственный землѣ и небесамъ ; Вся лютость укоризнъ , презрѣніе подвластныхъ И всѣ страданія преступниковъ несчатныхъ: Онѣ мои... и всѣ на сей главѣ лежатъ, Какъ горы пламенны •— и жгутъ , и тяготятъ !— Ты хочешь , чтобъ твоей я смертію жестокой , Невинный у вѣрный другъ , — несчастій въ ровъ глу бдкой Низверженныіі моей желѣзною рукой , Страдалецъ , на кого всѣ зла стекали мной , Который, все терпя, былъ вмѣстѣ мой хранитель, Чистѣйша часть меня } мой геній утѣшитель — Ты хочешь , чтобъ свою я множилъ казнь стократъ , Иль паче, весь въ себя переселилъ бы адъ ! — Нѣтъ ! — боги праведны и въ милостяхъ велики! Они вели меня въ сіи предѣлы дики; — Болѣзнуя о мнѣ , сей указали храмъ — Вь конецъ мученіямъ , въ конецъ моимъ гражданъ — Карающую длань, Пиладъ , благословляю: Какъ жилъ, какъ дѣйствовалъ, достойное вкушаю.... Ты долженъ , другъ мой , жить. — Тебѣ не отцвѣла Привѣтственная жизнь , далекая отъ зла ! — Тебя семейственна улыбкой манитъ радость , Божественной любви не отравленна сладость ! — Твой домъ позора чуждъ и свыше покровенъ ; Мой домъ отеческій... нещастепъ , оскверненъ.— И миръ , небесный миръ на кровъ его не сходитъ ’ Сонмъ фурій вкругъ него отчаяніе водитъ ! — Ступай, и промысломъ избавленный святымъ, Ты освяти его присутствіемъ своимъ ! —
211 Раздоры изжепи, воспгави власть закона, Совокупи въ одинъ дна родственные трона ! Люби сестру мою , которую пріяла. Изъ рукъ моихъ , когда намъ славы свѣтъ сіялъ : Вь пей обрѣтешь себѣ нѣжнѣйшаго ты друга : — Тѣнь — среди вашего носиться буду круга ; Ореста имя въ васъ и въ чадахъ оживетъ . — И родъ Атрпдовъ весь для Грековъ не умрешь ! — Но возвратясь въ АргоЪъ, гордящійся конями , ( Обязываю въ томъ и дружбой , и богами , — ) Ты гробь воздвигни мнѣ и памятникъ надъ нимъ ПоСшавь — въ урокъ сынамъ ничтожества слѣпымъ! . . . Пусть онъ имъ власть боговъ всемощную укажетъ 1 — Да во слезахъ ему Елекпгра не откажетъ , И брату кудрями пожертвуетъ враговъ! — Скажи , что убіенъ па скалѣ сихъ бреговъ Аргивскія жены я жертвенной рукою ! Еще , еще молю послѣднею мольбою ! — Главою дома ставъ , не оскорби родства , П брака не нарушь священныя права * Супругѣ вѣренъ будь — чтобъ смерть лишь развязала Нѣжнѣйшій вашъ союзъ!... Ахъ! и она страдала. Прости, прости, мой другъ, примѣръ и честь друзей . Все замѣняющій даръ неба въ жизни сей , Товарищъ младости , товарищъ звѣроловець ! С'вирѣпыхъ опытовъ и бѣдствій сопитомець !. . . Прости! свершилось все!... Такъ ! Фебъ пасъ об< іі»- сшилъ.. . . Онъ не отчизну мнѣ, но смерть благовѣстилъ!... Чего не сдѣлалъ я рабъ слишкомъ легковѣрной'.... Убійца матери — жду смерти равномѣрной!..— 4 I
242 II И ЛАДЪ. Спокоііся ! укрѣпись ! — прошивъ боговъ роптать Ужасно!... и не намъ судьбы ихъ разбирать ! _ Повергнувъ въ бездну золъ , внезапно изіпоргаюші, . И смерти въ челюстяхъ намъ жизнь утаеваютъ ! ( Знасптелбио ) Повѣрь , послѣдняя и крайняя бѣда Рождаетъ оборотъ чудесный иногда.... Орестъ. Все тщетно !.. . > слышишь ли ? — Идутъ ! — прости безцѣнной ! Се ! дѣва шествуетъ за жертвой обреченной ! — ІІФигЕшя (къ стражамъ'). Служители боговъ ! — грядите къ алтарямъ ; — Священнодѣйства часъ насталъ желанный намъ : Да благосклонная низыдешъ на закланье . ( У ходлт{Ъ Се, странники, мое въ Арголиду посланье: — Но прежде чѣмъ вручу шебѣ его , Пилядъ ! Внемли ; признаюсь я ; сомнѣнья грудь тѣснятъ 1 — Кто вѣренъ узникомъ — не вѣренъ свобожденный. Чѣмъ убѣдишь , чшо шы посолъ мнѣ, не измѣнный 5 — Чшо ввѣренну печаль не презришь — сохранишь . Когда отъ пагубныхъ бреговъ сихъ убѣжишь?...— Орестъ. Оставь прискорбное . о жрица , подозрѣнье ; Скажи , чшо сдѣлать намъ шебѣ во увѣренье.
243 II Ф И ГЕНІЯ. Я клятвы требую, письмо мое отдашь. Орестъ. 1 Взаимной клятвой ты себя должна связать. И Ф И Г Е Н 1 Я. Въ чемъ мой обѣтъ ? * „и- • Орестъ. Спасти отъ гибели Пилада , И въ Аргосъ отпустить. И Ф И Г Е Н 1 Я. Въ томъ польза , въ томъ награда Пролитыхъ много слезъ !... Увѣренъ , странникъ,, будь1 О Р Е С Т Ъ. - \ Пускай все нужное ты въ сей устроишь путь $ Но дастъ ли твой тирань на то соизволенье?.... И Ф И Г Е И I Я. Друзья! — все на мое осіпавте попеченье! — Благопоспѣшію я полунощной порой Пилада изведу сама своей рукой.... 11*
244 Орестъ. Довольно !. . . (кЯ 77млас?у) ты клянись! да будетъ клят ва строга , Въ залогъ твой предъ лицемъ спасающаго бога. Пиладъ ( оъ смущеніи ). Какой обѣтъ ? .. II Ф И Г Е Н 1 Я. Вручить посланье милымъ мнѣ. / Пиладъ. * Такъ ! я отдамъ его въ ихъ отческой странѣ- — И Ф И Г Е II 1 Я. Я здравымъ проведу тебя средь скалъ Ціаны. Пиладъ. Какія божества въ свидѣтели избраны ? — II Ф И Г Е Н 1 Я. Клянусь Діаною, кѳгпорой жрица я. х Пиладъ. Зевесъ свидѣтель мнѣ : надежда въ немъ моя !
245 И Ф и г е н 1 я. Но если измѣнишь коварно ты ; какая Тебя постигнетъ казнь ?.... П И Л А Д 7». О родина святая , Да не узрю іпебя въ теченье грустныхъ дней ! II Ф И Г Е II 1 Я. А я.... да не узрю Арголиды моей! — Пиладъ. Не все сказали мы !... II Ф И Г Е Н 1 Я. Но что еще потребно ? Пиладъ. Одно условіе.... Когда Эолъ враждебной Корабль мой среди волнъ кипящихъ поразитъ, И все мое съ письмомъ пучина поглотить , И я спасусь одинъ чудесно потопленья ; Надѣюсь ли тогда отъ клятвы разрѣшенья?... /
246 II Ф II Г Е II 1 Я. Предупредимъ злой рокъ... Есть средство!— па сло пахъ Скажу тебѣ все то , что скрыла въ сихъ строкахъ, Когда избѣгнешь ты погибели грозящей , Твой гласъ органомъ будь д$ши моей горящей.... П И Л А Д Ъ. Прекрасенъ вымыслъ іпвой....симъ средствомъ сохра нимъ И пользу мы свою, и страхъ къ богамъ благимъ. Вѣщай, къ кому твое, и что гласишь посланье. — II Ф II Г Е II 1 Я. ,,Орестъ —Атрида сынъ... (обратясв кЪ ниллЪ} сіе къ не- му писанье! ( ОрестЪ и ЛиладЪ друеЪ на друга взглядываютъ и го~ дрогаютея ) ( гитагтЪ ) ,, Та ,—коя нѣкогда Авлиды на брегахъ ,. Убита жертвою всей Греціи въ очахъ , Та Ифигенія сіе Оресту пишешь ,, Она жива.... Но ахъ !—не для любезныхъ дышетъ!.. Орестъ. Какъ ? — Ифигенія ? — Она поражена ! Иль мертвые встаютъ ? — Кто видѣлъ ? — гдѣ она ?
247 II Ф И Г Е II 1 Я. Она передъ шобой !— не перерывай, о странникъ! ,, Когда несчастной ты отчизны не изгнанникъ, ,, Владыка славнаго наслѣдія отцовъ — ,, О , братъ возлюбленный ! для имени боговъ , ,, Ты извлеки меня изъ тягостнаго плѣна , ,, Да узритъ дщерь свою любезная Мицена... ,, .Избавь отъ варваровъ, отъ дикой сей земли, „ Доколѣ дни мои въ печаляхъ не прешли.... •" „ Представь мой тяжкой долгъ , мой санъ между вра- гами : ,, Единоплеменныхъ — лью кровь предъ алтарями ! — Орестъ. Чшо сл ышу , о , Пиладъ !... * II Ф И Г Е II 1 Я. ,, Спаси , спаси сестру ! ,, Убойся піы боговъ!... “ (кЗ Пихаду) Орестъ! Орестъ!... нарочно ,, Я имя повторю , да неизмѣнно , точно ,, Оно изрѣжется на вѣкъ въ умѣ шпоемь... О боги ! чшо съ тобой ? — и что въ названьи семъ Чудеснаго ? — Оресті. шебѣ знакомъ ?• . . Орестъ. Ни мало. . .. Смятенье нѣкое, внезапное объяло Мой духъ.... о если бы!...
218 II Ф И Г Е Н 1 Я. Оресіпу объяли , "Что , милосердствуя къ дѣвической крови , Діана юпу лань въ мой образъ облачила ; Рука отца не дщерь, —но звѣря поразила. — Что я оптъ сихъ временъ богинею благой Преселена сюда ’.. живу моей тоской!.. Надежда на него!.. П И Л А Д Ъ. О , сладко извѣщенье ! О мнѣ безцѣнное, безтрудно порученье!.,. Царевна! клятву я свершу мою скорѣй, Чѣмъ думалъ я , и шы , и другъ души моей ! — Въ сей мигъ исполнится обѣтъ мой вожделенной : Орестъ! — прими письмо сестры твоей почтенной.., И Ф И Г Е II 1 Я. Какъ ! не мечта Ли ?. . . О Р Е С Т Ъ. Нѣтъ! я твой нещастной братъ : І’о сердце слышало , твердило мнѣ стократъ ! — Л братъ швой ! я Орестъ ! — Даръ благости небесной О Ифигенія!.. ишакъ въ сей жизни слезной Еще мнѣ радость есть : могу тебя обнять. . . . По піы безмолвствуешь.... шы отступаешь вспять,— Трепещешь — а къ ! познай гонимаго судьбою По испытаніямъ . мнѣ сдѣланнымъ тобою , с?
249 По пылкости души , по чувствамъ сроднымъ намъ , По гнѣвнымъ , весь нашъ домъ карающимъ судьбамъ , — По множеству чудесъ въ ихъ благахъ , въ наказаньи^. . . Ифигенія ( яь изнеможеніи ). Орестъ! Орестъ!..... лишь мигъ, —и жертвенный мой мечь.... Всѣ міра радости -—сама могла пресѣчь.... ( Упад’іетЪ вЪ его обЪятіп. ) Орестъ. Спокойся ! укрѣпись богамъ благодаренье 1 Непостижимо ихъ надъ смертнымъ провидѣнье ! — О свѣтозарный Фебъ: — не пріими во зло Словесъ , которыя отчаянье рекло !... Какъ прежде будь мой щитъ , правь слабаго стезями , Да крамъ твой мы почтимъ отчизны надъ брегами! — ЛІ ерзлякоеЯ.
250 кетоновъ монологъ (Изъ Аддисоновой Трагедіи^ Катонъ. КатонЪ ситаетЪ Платоново разсужденіе о безсліертіі Суши ; предъ ниліЪ обнаженный кинжалЪ, ) Ты правъ , Платонъ ! ты правъ ; машъ духъ не умира ептъ ! Самъ Богъ, живущій въ немъ, въ сей правдѣ увѣряетъ Предвѣчный чувство въ насъ безсмертія родилъ, Предвѣчный ужасъ намъ къ ничтожеству внушилъ , Я чувствую — мой духъ , сей гражданинъ небесный , Стремится въ мракъ вѣковъ, ужасный, неизвѣстный. Разшоргнемъ узы чувствъ : составь сей будетъ прахъ Я буду въ вѣчности , я буду въ небесахъ. О вѣчность ! — трепещу — хладѣю — утѣшаюсь.. . . О свѣтъ! — ужасный мракъ !—я бездной поглащаюсь— Ніпо я? чшо прежде былъ? гдѣ я? куда стремлюсь? Въ какую глубину я мыслію несусь? О смерть! — гдѣ будетъ духъ, толь мало мнѣ изсѣспг ной , Когда изшоргнешь шы меня изъ поднебесной ? О мрачны пропасти , которымъ нѣтъ концовъ !
251 Что я обрящу въ васъ? — Но я на все готовъ.. Пойдемъ!—Катонъ блаженъ, когда есть Богь правди- вый ? Но Богъ конечно есть, вселенну сотворивши, Онъ въ сердцѣ праваго Себя изобразилъ ; Онъ наказаніе съ порокомъ съединилъ ; Онъ добродѣтельныхъ наградой увѣнчаетъ} Накажешь злобныхъ Онъ , коль злобы не прощаетъ. Но гдѣ ? когда ? и какъ ? — невинность страждетъ здѣсь! Порокъ блаженъ , ему покорствуетъ міръ весь.. Слѣпое счастіе здѣсь жеребьемъ управляетъ , И смертный сердцемъ всѣмъ кумиръ сей обожаетъ, Сей міръ для Цесарей на жертву сотворенъ ! — Но что же медлю я , въ темницѣ заключенъ ? — Небесна истина, боготворима мною! Въ сію мпн)гоу я соединюсь съ тобою ; Не видимъ мы тебя здѣсь долу , средь суетъ. Жизнь наша —сонъ, мечта ! — л пробужденье — смерть! С. Родзянка
252 СЦЕНЫ изъ ОРЛЕАНСКОЙ дѣвы. ІОАННА, КОРОЛЕВА, СОЛДАТЫ. *»<>« ( іагтолвфЪ и Ліонели иГупіЪ опікръіт* сраженіе , Іоаннал прикованная цѣплліи кй башнѣ, отвѣгаетЪ на послѣднія слова Фа< тольфа : . Теперь Тъі знаешь жребіи свои ! люлися же небу 9 ЧтнобЪ піво'и народъ оно блочословило !) ІОАННА. Я буду за него молишься ! Кшо Языкъ мой окуетъ ?.... Но чшо я Ълышу ? Военный маршъ народа моего ! Какъ мужественно онъ гремитъ мнѣ въ дішу ! Поіибель Англіи і Французамъ слава! Впередъ , мои безстрашные ! впередъ ! Іоанна близко ! знамя передъ вами Она несши не можетъ , какъ бывало ! Она вь цѣпяхъ — но Д)хь ея свободно Стремится въ бой за вашей бранной пѣснью. • 3 I
Королева одному идъ солдатъ. Віойдіі на башню ! съ ней все поле видно ! Разсказывай, чіпо тамъ случится. Солдатъ «схооитЪ ча Сяіиню» ІОАННА. Дружно ? Мужайся, мой народъ ! іпо бой послѣдній ! Вще побѣда — и врага ие стало! К О Р О Л Е В А. Нто видишь тамъ ? Солдатъ. Сошлиср!... Вотъ кто-то скачетъ Какъ бѣшенный , на ворономъ конѣ , Покрытый тигромъ ! вслѣдъ за нимъ жандармы. Г ІОАННА. Графъ Дюнуа ! впередъ, мой бодрый витязь* Побѣда тамъ, гдѣ шы ! Солдатъ. Бургундскій Герцогъ Ударилъ на мость*
25 і Королева. Смерть шебѣ , предатель ’ Солдатъ. Ему Фасіпольфъ дорогу заступилъ ! Сошли съ коней—дерутся, грудь на грудь — Бургундцы съ нашими перемѣшались ! Королева. Узналъ ли ты Дофина ’ Не видишь ли Тамъ Королевскихъ знаковъ ? С О Л Д А Т Ъ. ** Все въ пыли Смѣшалось ничего не различишь I 6 А Н II А. Когда-бъ мой взоръ имѣлъ онь , иль на башнѣ Стояла я — ничтобъ ни ускользнуло Ошъ зоркости моей ! и вдалекѣ Ошъ ворона орлабь я отличила • С О Л Д А Т Ъ. Теперь во рву ужасная тревога !... Тушъ всѣ вожди!...
255 Королева. А наше знамя ? С О Л Д А Т Ъ. Вѣешъ ! ІОАН II А. О если-бъ я копія вь проломъ стѣны Смопірѣшь на нихъ могла ! тогда бъ и взоръ мой Сраженіемъ повелѣвалъ. Солдатъ. Бі.гушъ ! Бѣгутъ! побѣда ! КОРОЛЕВА. Кшо бѣжишь ? Солдатъ. Французы Бургундцы ' поле все покрылось ими ! ІОАН II А. О Боже! до того ль меня покинешь!
256 Солдатъ. Какой*то раненый упадъ.... на помощь Бѣгутъ толпы.... то вѣрно вождь.... Королева. Французъ , Иль нашъ ? Солдатъ. Снимаютъ шлемъ! Графъ Дюнуа ! Іоанна въ отчаяніи порывается изъ цітей. А я въ цѣпяхъ. Солдатъ. Вотъ кшо-пю въ голубой Богатой мантіи съ шитьемъ и съ бѣлыми Перомъ на шлемѣ ! . .. Онъ несется прямо На нашихъ ! Іоанна съ живостію. То Король! мой Государь! Солдатъ. Конь испугался — прянулъ — и упалъ — Онъ бьется подъ конемъ — ош. вь стременахъ
Запутался — къ нему помчались шипи— Ужь близко! — вошь они! — онь окруженъ! Іоанна сопровождаетъ кансдос слово еео отталнныліЪ доиж еніемЪ. I 6 А II И А. Иль Ангеловъ на небесахъ не сгпаю? Королева съ ругательнымъ смѣхомъ. Теперь пора ! .. . Защитница , спасай ! ІОАННА , брОСИвШИСЬ НП КОЛѣНЛ- • Господь ! Господь ! въ бѣдѣ моей жестокой , На небеса Твои , съ надеждой , съ вѣрой , Въ тоскѣ, въ слезахъ я душу посылаю ! Всесиленъ Ты—тончайшей паутинѣ Тебѣ легко дашь крѣпость твердой стали ! Всесиленъ Ты—тройнымъ желѣзнымъ узамъ Тебѣ легко дашь бренность паутины! Ты повелишь и цѣпь сія падетъ ! И сей тюрьмы разступится стѣна ! Ты дивный Богъ! съ Тобой слѣпецъ Самсонъ И въ слабости могущество низринулъ ! Тебя призвавъ, онь столбъ переломилъ:— И па врага упали своды храма ! С О Л Д А Т Ъ. Побѣда !
258 К О Р О Л Е В А. 'I і и о ? С О Л Д А ТЪ. Король ВЗЛПІЪ въ плѣнъ ІОАННА вСКОІНвЪ. Лѣтъ ! съ нами Богъ ! Она сл мтила обѣими руками свои цѣпи и разомъ пере- рвала илсЪ ; потомъ бросиласв на близв стоявшаго во- ина, вырвала изЪ рукЪ его ліегв. и обѣжала; всЬ оста- лисв неподвижны отЪ изуліленія и ужаса. ЯВЛЕНІЕ XII. ПРЕЖНІЕ, КРОМЪ ІОАННЫ. Королева, послѣ долгаго молганіл. Что это ? Во снѣ ль я ? Гдѣ она ? И эту цѣпь она перервала ! Своимъ глазамъ повѣришь я не смѣю Солдатъ сь башни. Она иа крыльяхъ ! вихремъ мчится !
259 Королева. Гдѣ Оиа ? Солдатъ. Ударила въ средину битвы ! Мой взоръ за ней не поспѣваетъ — вдругъ И тамъ и тушъ и въ тысячѣ мѣстахъ Является она — тамъ раздвоитъ Толпу—тамъ сломитъ строй — все передъ неи Бѣжитъ и падаетъ — Французы стали , Опять построились — о горе! наши Разсыпались — оружіе бросаютъ — Знамена пали — * Королева. Какъ! ужель она Отыметъ вѣрную у насъ побѣду ! Солдатъ. Она пробиіась къ Королю — и сильной Рукою вырвала его изъ битвы! — Къ ней бросился Фасшольфъ —онь опрокинутъ — Вождь окруженъ — его схватили ! Королева. Стой ! Ни слова болѣе! сойди!
260 С О Л Д А т Ъ. \ ѵ Бѣгите! Спасайте.! они хотятъ уд, Ла замокъ нашъ. СхойитЪ сЪ башни. Королева вынимая меіъ. Обороняйтесь ! стойте '
261 ИЗЪ ЧУДАКОВЪ. Вы со носъ ( съ двумя кортиками подъ по- лою , бумагою толсто обложенъ и кафтанъ весь застегнутъ. ) п Пролазъ. Высопосъ ( самъ съ собою вдали ). Я такъ сердитъ у что свѣтъ мнѣ кажется какъ ночь. Надѣйся на то , что глупой этотъ струситъ , Намѣренъ я его на поедийокъ звать — Ну , ежели его чортъ храбрости укуситъ ; И если вмѣсто онъ того , чтобы дрожать , Пріободривтися не вздумаешь бѣжать? — Пропалъ я — по тому быть кажется неможпо. Слыхалъ я , философъ не любитъ умирать. Притомъ же поступилъ я очень осторожно : Бумаги десть на грудь изложилъ я вмѣсто латъ. Пролазъ (издали). Зачѣмъ шы здѣсь одинъ , любезный другъ и братъ?
262 Вы со носъ ( самъ себѣ) Одинъ ? любезный другъ и братъ ! — о ! онъ робѣетъ ( А'ъ Пролазу гордо и сміло ) Коль чести правила бездѣльникъ разумѣетъ — Пролазъ ( также гордо и еміло } Ну чшожъ ? , Вы соносъ. ( етрусп ) Ну , только. ( саліЪ себЪ ) Чортъ его пускай воз> мешъ ! Онъ смотритъ } будто бы меня совсѣмъ сожретъ. Пролазъ Гсамъ себі)( Его мнѣ блѣдной видъ добра не предвѣщаетъ ; Онъ, кажется , меня какъ рѣпку искусаетъ. Высоносъ ( самъ себъ ) Ну, милый Высоносъ! пріободрись, дружокъ! Омь храбрымъ кажется , быть мож ешъ только съ рожи. [Пролаз у} Гы знаешь ли , на что твои дѣла похожи ? Пролазъ. На чшо ? Высоносъ. На то , за что сажаютъ васъ въ острогъ,’
263 Пролазъ ( самъ себѣ ). Ошъ ужаса ни рукъ не чувствую , ни ногъ ; Однако должно скрыть мнѣ робость ради чести, • г Выс оносъ, ( Самъ себѣ. ) ( Пр о л азу Изрядно , онъ дрожитъ ! — Чшо жъ ты не говоришь ? Не видя ничего , ужъ шы какъ листъ дрожишь. II р О Л А 3 Ъ. Не горячися такъ ; сказать тебѣ безъ лести , Ошъ сердца я дрожу , ( отступая далЪе ) и бойся шы меня. Высоносъ ( также отступая ). Бояться мнѣ ? тебя — тебя ? такого пня ? Ты долженъ отвѣчать за смертную обиду , Котора сдѣлана и барину и мнѣ. Хоть тресни, но отсель дотолѣ я не выду , Доколѣ кортикомъ не прилѣплю къ стѣнѣ. ( Вынимаетъ кортикЪ ), П Р О Л А 3 Ъ. Разбойникъ шы ! вѣдь я , ты видишь , безоруженъ !
264 В ы с о н о с ъ. Ты судишь по себѣ равно и обо мнѣ : О чести знать тебя я болѣе досуЖенъ. Для защищенія іпебѣ коль кортикъ нуженъ , Возьми, вотъ онъ ( бросаетЪ Пролазу одинЪ кортпикЪ издали ) , и знай} я честный человѣкъ. Пролазъ ( поднимая, кортикъ )• Увидишь , я каковъ ; твой кортикъ поднимаю । Но какъ я Философъ , то вѣдай , чшо во вѣкъ Я первый брани , дракъ ни съ кѣмъ не начинаю. Ты наступай ( отходитЪ по далЪв ). • В ы с о н о с ъ. Нѣтъ ты ( отступаетъ по далбс ). Пролазъ. Вѣдь п;ы обиженъ былъ. Вы С О П О С Ъ. Ты правду говоришь , я это позабылъ* Давай! ( не выниллая корпійномъ изЪ ноженЪ > оба .иа- іиутЪ издали'). У Постой еще мы не уговорились , Колоться ль должно намъ, иль рубку произвесть. Чшо до меня , моя рубишься любитъ чесшь.
265 В ы с о и о с ъ. Моя колоть, Пролазъ. Такъ мы еще не согласились ? Высоносъ Не соглашуся я рубиться никогда. Пролазъ. А я колоть — и такъ дуэль не состоялся. Высоносъ. Хоть трусомъ почиталъ тебя я завсегда ; Не думалъ , чіпобь Пролазъ колоться отказался. Пролазъ. Кто колетъ, развѣ тотъ считается храбрѣй ’ В Ы С О II ОС ъ. Конечно. П Р О Л А 3 ъ. Инъ изволь, и стань же въ позитуру. Увидишь , проколю я какъ твою фигуру ! А отъ чего , скажи, ты кажешься толстѣй ? За часъ ты тонѣ былъ. 12
266 Высокое ъ. Трусъ только лишь худѣетъ , А храбрый человѣкъ часъ отъ часу толстѣетъ. Пролазъ. Да что-то храбрость вся застегнута тпоя ? ( Разстегивая нЪсколвко камзолЪ и показывая грудь А предъ тобою , на .* открыта вся моя. Высокое ъ. Коль хочешь , ты себѣ пожалуй застегнися. Т Пролазъ. Послушай ! — человѣкъ ты честной говоришь ? В Ы С О И О С Ъ. И очень. Пролазъ. Если такъ , ощупать такъ велишь Ты преяіде честь свою. Высокое ъ. Пѣтъ . пѣтъ , ты іпѣмъ не льстисл , Она и безъ хпого, дружокъ ! видна какъ скло. Пролазъ. Однакожъ твой кафтанъ не такъ вѣдь какъ стекло.
267 Не видно , подъ шго какую вещь заправилъ. I Знаніи надо, изъ чего ілы честь півою составилъ, Котору грубо такъ ты скрылъ подъ твой кафтані . Честь оттопырилась іпвоі , мнѣ очень видно. Высокое ъ. Такъ думать обо мнѣ или шебѣ не стыдно ? Пролазъ. Послушай : я, узнавъ преподлый твой обманъ, Когда начну колоть , то мЬптиіпь въ рожу стану. Нарѣжу , проколю лице твое насквозь. Высоносъ ( въ сторону Бездѣльникъ сдѣлаетъ мою красу хоть брось. (17р о л а зу). Увѣришь чѣмъ тебя, что нѣтъ во мнѣ обману ? Божиться ль ? ь Пролазъ. I Не божись , а лучше договоръ Мы сдѣлаемъ съ тобой . чтобы окончить споръ і Положимъ кортики мы прежде на полъ оба , Чтобы съ оружіемъ осталась паша злоба ; Потомъ подружески сошедшись , разберемъ ; И если честь шиоя толста не опгъ обмана , Опять , коль хочешь шы , мы кортики возмемь.
268 Высоносъ. Изволь , ( кидаетй кортикЪ ) кладу іпебѣ люль страш- наго тирана. Пролазъ ( положа кортикъ } Ил; ( шаенуаЗ одинЪ раз7> ) вотъ я уже шагнулъ. Высоносъ ( также шагаетъ • И я ступилъ. Разъ , два , три. ( Оби вмЪстЪ сходятся ). Высоносъ ( останавливаясь ). Лишній шагъ ты, плутъ , съ меня слуп лъ4 Пролазъ. , | Изволь, я разъ еще ступлю въ твою угоду. Скоропостижно приббеаетЪ кЪ Высоносу } уастееи- вастЪ еео ; и множество дестей бумаги сыплются ), Бездѣльникъ ! храбрость вся разсыпалась шлоя. Мошенникъ ! ( даетЪ оплеуху Высоносу ). Высоносъ (давъ оплеуху Пролазу ). Не сп}іцу такому я уроду. Пролазъ Г бѣжитъ къ Къ ружью ’ къ ружью ! кортику \
269 Высоносъ (также бѣжитъ къ своему кор- тику ). Къ ружью ! взбѣшонъ шеперь-піо я ! Пролазъ. Кровопролитіе у насъ пойдетъ ужасно : Кшо такъ сердитъ какъ я , что можетъ быть опасно ? ( Высоносу. ) Бездѣльникъ ! будь готовъ себя оборонять. ( Издали въіпавЪ , отступаетъ ). Высоносъ. Прощайся съ свѣтомъ ! (также издали пыпаеЪ г отступаетъ ). " Пролазъ ( въ сторону). Насъ никшо нейдетъ разнять. Высоносъ [въ сторону.) Какъ люди нынче не милосерды стали , Мы кровь ліемь , а къ намь не выглянешь ни кшо. Я сшану-ка шумѣть , авось поможетъ кшо. [Оба вмѣстѣ другъ на друга издали выпадая'). Ге ! ге ! ге ! Пролазъ. Никого , какъ будто всѣ пропали / Вошь люди каковы ; пожалуй ты умри , Никшо изъ нихъ шебЬ не скажешь добра слова»
270 Высоносъ. Пролазъ! по совѣсти, что ты „и говори, А чтобы умереть, въ томъ много есть пусшовя. / Пролазъ. Ты правду говоришь — что жъ намъ начать ли снова Тошъ бой , который мы такъ храбро провели ? Противу чести мы не сдѣлали прорухи. Высоносъ. Довольно , кажется , мы крови пролили $ И помнится у насъ по полной оплеухѣ. Пролазъ. Мы равной храбрости и одинакихъ силъ , И если-бъ, Высоносъ , день цѣлый мы дралися , Изъ насъ никто бъ одинъ другаго не убилъ. В Ы С О И ОСЪ. А какъ у пасъ теперь и раны завелися , То мы скорѣе ихъ пойдемъ перевязать. К м я ж н и и Я. <5
271 ТРИССОТИНЪ и ВАДіуСЪ. Отрывокъ изъ Мольеровой Комедіи. ДѢЙСТВІЕ III, ЯВЛЕНІЕ V. Вадіусъ. Вы истинный Поэтъ ! скажу я безпристрастно. Т Р И С С О Т И II Ъ. Вы сами риемы плесть умѣете прекрасно* Вадіусъ. И Какой высокій духъ въ Поэзіи у васъ ! Я часто вашу мысль отгадываю съ часъ. Триссотинъ. А вашъ въ Эклогахъ стихъ какъ простъ , невиненъ , плавенъ ! И самый Теокришъ едваль вамъ будетъ равенъ.
272 В А Д 1 У с ъ. Ахъ , въ вашихъ Басенкахъ не меньше красоты ; Мы какъ условились срывать одни цвѣты. Триссотинъ. Но ваши Бу-риме. . . о ! это верхъ искуства ! В А Д 1 У С Ъ. А въ вашихъ Мѣлочахъ какой языкъ и чувства ! Триссотинъ. Когда-бъ отечество хотѣло васъ цѣнить.... В А Д 1 У С Ъ. * Когдабъ нашъ вѣкъ умѣлъ таланты ваши чтить.... Т Р и с с о т и н ъ. Конечно-бь васъ листомъ похвальнымъ наградили ? В А Д 1 У С Ъ. А вамъ бы монументъ давно соорудили ! Триссотинъ. I • Дождемся , можетъ быть, — Хотитель , мой Поэтъ , Послушать строфы двѣ?...
273 В а д і у с ъ. Прочесть ли вамъ Сонетъ На прыщикъ Деліи ? Триссотинъ. Ахъ мнѣ его читали. В А Д 1 У С Ъ. Извѣстенъ Авторъ вамъ ? Триссотинъ. Прозванья не сказали ; Но видно по стихамъ , что опъ Семинаристаь КакІя плоскости! языкъ довольно чиішь! Но вкуса вовсе нѣтъ, вы согласитесь сами. В А Д 1 У С Ъ. Однако-жъ онъ хвалимъ былъ всѣми знатоками. •• Триссотинъ. А я и имъ и вамъ еще сказать готовъ, Что славный тошъ-'Сонешъ собранье — рифмъ и словъ. В А Д 1 У С ъ. Не много зависши
274 Т Р и с с о т и н ъ. Во мнѣ? избави Бож»! Завидовать глупцамъ, и быть глупцомъ — все то же. В А Д I У С I. Сонетъ , сударь » хорошъ скажу вамъ наконецъ > А доказательство... я самъ его творецъ. Т 1> П с с о т и н ъ. Вы ? В А Д 1 У с ъ. я. Т Р II С С О Г И II ъ. Не можетъ быть ; по чести это чудо ! Конечно мнѣ его читали очень худо , Иль я былъ развлеченъ. — Но кончимъ этотъ споръ ; Я вамъ прочту Рондо. В А Д 1 У С Ъ. Парнасскій , старый соръ , Падь коимъ лишь себя Педантамъ сродно мучишь. Т Р И С С О Т и и ъ. Такъ слѣдственно и вамъ не мол;едіъ онъ наскучить.
275 В А Д 1 У с ъ. Прошу, сударь, своихъ именъ миЬ не давать. Т Р И С С О Т II И Ъ. Прошу я васъ равно меня не унижать ! В А Д 1 У С ъ. Пошолъ, тащись , шугой, надутой умоборецъ . « Т Р и с с о т и н ъ. Пошолъ , ползи шы самъ, водяной риемошворець ! В А Д 1 у с ъ. Пачкунъ ! Триссотинъ. Ветошникъ ! В А Д 1 У С Ъ. Враль ! ч Триссотинъ. Ругатель подъ рукой !
276 Вадіусъ. Когда бы не былъ шрусъ , шы былъ бы самъ такой. Т Р И С С О Т И Н Ъ. Пс полъ провѣтривать лежалыя творенья ! Вадіусъ. А .пы ступай , бѣги просить у Музъ прощенья За нестерпимый свой , проклятый переводъ , За изувѣченье Горація.... Триссотинъ. I Уродъ! А ты каковъ съ твоимъ классическимъ Поэтомъ? Стыдись предъ справщикомъ, стыдись предъ цѣлымъ свѣтомъ Вадіусъ. • V Но ни одинъ Журналъ меня не оглашалъ, А ты уже давно добычей критикъ сталъ. (• Триссотинъ. Я тѣмъ-іпо и горжусь , ривмачь, передъ тобою ; Во всѣхъ Журналахъ шы пренебреженъ съ толпою Вралей , которые не стоятъ и суда ; А я на восшріѣ пера ихъ завсегда , Какъ ихъ опасный врагъ!
т Вадіусъ. Такъ будь и мой отнынѣ ; Сей часъ иду писать въ стихахъ о Триссошипѣ ! Триссотинъ. 11 только ихъ прочтутъ зѣваючи друзья ; Пожалуй, мучь себя, не исп)гаюсь я, 11 гряну самъ въ стихахъ ! В А Д 1 У С Ъ. А мы имъ посмѣемся. I Триссотинъ. » Довольно! я молчу; на Пиндѣ разочтемся! 17. Д л> »/ т р і е в 8,
278 ОТРЫВОКЪ ИЗЪ КОМЕДІИ оптимистъ. » Крутонъ. Но я , сударь , своимъ примѣромъ и отвѣтомъ Поссорю навсегда васъ съ жизнію и свѣтомъ ; Все безъ изъятія и зло и худо въ немъ, Не только въ нравственномъ , въ физическомъ , во всемь, И мы осуждены терпѣть одни мученья, До смертнаго часа отъ самаго рожденья ; Наружнымъ , внутреннимъ премѣнамъ жертвой быть И тѣла и души болѣзни преносишь. Стихіи грозныя враждебной намъ природы То рушатъ твердь земли , то воздвигаютъ коды. Мы сами прошивъ насъ самихъ озлоблены ; Собрашій изшреблл шь , •—изобрѣли войны, Ядь , казни , всѣхъ смертей мученія жестоки. Намъ мало бѣдъ , мы къ нимъ прибавили пороки ; Невинность силѣ здѣсь , богатству предана , Нѣтъ добродѣтели, честь въ откупъ отдана, Источники забавъ отъ пресыщенья мутны ; 6 Мы стары въ двадцать лѣтъ, а въ пятьдесятъ рас- путны.
279 Долги не платятся , вь забвеніи обѣ ты Благошвореньями полны—однѣ газеты; А прозы и стиховъ несносенъ жалкой сбродъ. Всѣ судитъ о вещахъ всегда наизворотъ , И словомъ цѣлый вѣкъ мы въ мірѣ злу подвластны; Всѣ люди злобны въ немъ , и глупы, и несчастны ! — Л іо Д м и л ъ. Прекрасно •' — какъ вѣрна картина жизни сей ’ Но сходства , думаю , шы самъ не видишь въ ней. Я гнѣву твоему не нахожу причины. Горячность вь преніяхъ , мой другъ,—доводъ безсильный Волканы , Океанъ, нейдутъ къ твоимъ словамъ: Живи себѣ въ Москвѣ , не ѣзди по морямъ. Войны жестокости , раздоры проклинаю , ч Но мира твердаго навѣрно ожидаю. Что многіе должны , согласенъ я сі. тобой ; За чѣмъ же вѣришь имъ гоняясь за лихвой ? Забавы ложны всѣ ? По часто межь друзьями Ты радости небесъ вкушалъ подъ небесами. Есть жалкіе стихи ? Но развѣ Аполлонъ Памъ все печатное читать скрѣпилъ законъ ? Хоть рѣдко мы цвѣты Поэзіи сбираемъ , Но иногда стихи прекрасные читаемъ. Системы ложныя умы вскружили намъ ? Всѣ заблуждаются ? —Тому примѣрь шы самъ. Смягчи швой гнѣвъ , мой другъ , будь прямо безпри- страстенъ , И знай что человѣкъ ни злобенъ , ни несчастенъ. Конечно вижу я, какъ шы , какъ всякъ другой,
280 Есть зло , но есть за то и блага подъ луной ; Я благомъ пользуюсь , а зло сносишь стараюсь , Но мнѣніямъ ілвоимь и пѣнамъ удивляюсь. Напрасны жалобы не большее ли зло ? Не множь собой , мой другъ , хулителей число ; Небесной мудрости познай законъ священной , И вѣрь , что создано все къ лучшему въ вселенной. изъ пустодомовъ. МАША, ВАНЮША и КНЯГИНЯ. Княгиня входитъ. Какъ Маша ты скучна , Куда дѣвалася, Я утро все страдала: Мигрень и спазмы... Ахъ!.. ( Садясв Тебѣ меня не жаль ! Маша. Вашъ Князь услалъ меня. Княгиня. • Мой мужъ * за чѣмъ ? Маша. Чтобъ шаль Отыскивать для васъ.
28 і К н я г и и я. А іпы ему сказала ? М А Ш Л. Пришлое* къ слову. . . . Княгиня ( съ сердцемъ ). Ахъ! да кпю тебя просилъ? Не сшыдно-ль быть такой болтуньей. —Чшожъ, нашла ли' М а ш л. Взгляните. К и я г и и л. Эіпо чшо ? ✓ Маша. Фарфоры , бронзы ) шали Вамъ присланы въ сюрпризъ отъ Князя. К 11ЯГ И 11 Я. I Какъ онъ милъ ‘ Однако мнѣ принять ихъ должно ли... не знаю. М такъ Графиня всѣмъ кричитъ, чшо я мотаю , Что я.... Но покажи. Маша (показывая, одну шаль.) Я угадала-ль ?
282 Княгиня. Нѣтъ , Кайма совсѣмъ не та. Маша , ( показывая другую. Постойте , вошь другая. Княгиня. Такія-ль пальмы , фи ! Маша , ( показываетъ еще одну. Такъ эта. . .. К Н Л Г И Н Я. Чшо за цвѣтъ ! М АША. Изволыпе посмотрѣть , вотъ точно шаль такая , Какъ описали вы, —— Она ли ? ( Показываетъ ), К II Я Г И Н Я. / Не опа , Маша. Такъ вамъ не нравится } не ужли ? . . . К II Я Г И Н Я. Ни одна.
283 М А Ш Л. » Ну, къ счастью, чіао взяла я икъ ні уговорѣ, И отнесу назадъ. К II Я Г II II Я. Оставь, я всѣ беру: Годятся мнѣ таскать на дачѣ поутру. М А Ш А. Изъ экономіи. К Н Я Г II II Я. » А въ бронзѣ и фарфорѣ Посмотримъ выборъ твой. Маш а. Ихъ выбрала не я. К н я г и и я. Да кіпоткъ ? М А Ш А. > Мадамъ Каре ; лишь только сь корабля Успѣла получить , и люшчась къ вамъ послала
284 К н я г и н я. Не ужли ? М Л Ш А. Чтобы памь пріятнѣй былъ сюрпризъ* Она все лучшее нарочно выбирала. К И Я Г И II Я. Какая умница I Маша. Вотъ къ завтраку сервизъ. К н я г и н я. Ахъ, прелесть! что за цвѣтъ' Маша. « ч • А вазы ? Княг И н я. ♦ Заглядѣнье Какая форма , вкусъ ! Ванюша. А бронзы ?
285 Княгиня. Восхищенъ* ! Какъ этотъ милъ Амуръ Плѣнительнѣй его? ну чшо видала гпы Ю Ш А Лихая позолота ! Какъ жаръ горитъ. К Н Я Г И Н Я. А тамъ въ корзинкѣ что ? Маша. Цвѣты. Княгиня. Подай. — Тотчасъ видна Парижская работа ! Ванюша , (въ сторону ). А сдѣланы въ Морской. Маша , (разбирая цвѣты ). Такъ хочется нюхнуть ! - , * Княгиня любуясь.) По чести , ландыши живые не живѣе. Ахъ, Маша! подойди. ( Примѣривая на нее ). Не мо жегаъ быть ловчѣе '
286 Ншо за гирляндочка !..... М А Ш А. Позвольте мнѣ взглянуть. ( Примѣривая на Ванюшу ). Чудесно! и божусь, пристало къ этой рожѣ. Княгиня, (съ досадой.} Фи , Маша ! М АША. Несесеръ угодноль вамъ купишь ? К Н Я Г И II я. На что ? М АША. Чтобъ за сюрпризъ сюрпризомъ заплатишь. К и я г и и я. Прекрасно ' я сама хотѣла сдѣлать тоже. II кто шебЬ шепнулъ ? -Р Маша. Да развѣ мудрено Мнѣ было угадать,- я сердце ваше знаю.
287 Княгиня. Ахъ , Маша ! права шы , я мужа обожаю ! Омъ все на свѣтѣ мнѣ , — онъ счастье мнѣ одно ! М АША. Такъ несесеръ къ нему послапгь скорѣе должно. Княгиня. Сзй же часъ. ( ВанюшЪ. ) Гдѣ мой мужъ ? Ванюша. Изволитъ за письмомъ Сидѣть съ Инквартусомъ. Княгиня. Возмижъ — и осторожно , Чтобъ не примѣтилъ онъ , поставь передъ окномъ Совсѣмъ противъ бюра. Онъ вѣрно удивится.... Я» Ваню ш а. И будетъ очень радъ. Княгиня. Неси жъ скорѣй.
288 Ванюша. Бѣгу ! ( УходитЪ ). Княгиня, (оглядывая вещи. Ни чѣмъ п никогда я такъ не восхищалась. Ахъ я отъ радости , боюсь , занемогу ! Т Ѣ Ж Е и ГРАФИНЯ. Графиня. Что это ? Боже мой ! я не туда попалась ! М АША ( въ сторону.) Ай , ай ! Графиня. Куда меня , злодѣи , завезли ? Здѣсь лавка модная. Княгиня. Какъ было мнѣ досадно, Что я. . . . . Графиня. Смотри , какъ все разставлено парадно! К н я г и н а. ц вь» не сердитесь ’
289 Графиня. Конечно корабли" Къ вамъ приплыли ? Княгиня. А я занемогла отъ скуки. Г Р А Ф И И Я. Мнѣ жаль. — Да это чшо ? Княгиня. Мой князь прислалъ сей часъ.... Г Р А Ф И Н Я. Ужъ нв коммерціи ль открыть онъ хочетъ классъ ? Княгиня. Какъ можно ?.. Г Р А Ф И Н Я. Для чегожъ ? онь знаетъ всѣ науки. Такъ по ученому , быть можетъ и расчелъ , Что этимъ промысломъ деревню, домъ и дачу Изволитъ выкупишь. К И Я Г И 11 Я. Вы шутите ! 13
290 Г РАФИНЯ. Нѣтъ , плачу, Что по грѣхамъ мопмъ злой духъ меня довелъ , На старости моей , до сраму и до брани. Ужъ достается мнѣ ! Княгиня. За что ? Г РАФИНЯ. За что ? за васъ! Не смѣю показать я къ добрымъ людямъ глазъ. Княгиня. За насъ ! да отъ чего ? Графиня. А вотъ отъ этой дря Съ которой будетъ вамъ расплата не легка. Вашъ благодатный домъ, съ крыльца до чердака, Напичканъ бронзами ; шалямъ твоимъ нѣтъ счоша , Фарфору нѣтъ числа , цвѣтами прудъ пруди , А віе: еще давай ! — И какъ тебѣ охота Обогощаіпь плутовъ ? Да , свѣтъ мой , погоди ! Ужъ ваши всѣ дѣла идутъ что день, то хуже, И должники уймутъ отъ мотовства тебя. Княгиня. Кто ! я мотаю ? Г Р А Ф И II Я. Нѣтъ,— взгляни вокругъ себя.
291 Княгиня. Да эшо все мой мужъ. Г РАФИНЯ. Въ твоемъ премудромъ мужѣ Нѣтъ толку; въ этомъ я, коль надо , присягну ; Но въ томъ увѣрена и побожуся смѣло , Что хочешь на него свалишь свою вину. Княгиня. По чести, Маша пусть вамъ скажетъ.... Графиня. Вотъ эшо дѣло ! Признаться надобно , порука хороша. М А Ш А. Ыо я... Г РАФИНЯ. Вѣдь шы , мой свѣтъ , взята изъ модной лавки. Маша. Вы знаете.. . . Г РАФИНЯ. Скажижъ, по скольку съ барыша Мадамъ тебѣ дарить изволитъ на булавки Изъ денегъ, что она пересылаетъ къ ней? 13*
•292 К и я г и и я. Такъ можно ль обижать ? Г Р АФ И Н Я. Кого ? М Л Ш А. Честныхъ людей Мадамъ Каре и я.. . . » Г р л ф и н я. Кшо вы , весь городъ знаетъ. М А Ш А. Тѣмъ лучше. Графиня. Замолчи ! М а пі л. Извольте ; я бѣдна , Служу другимъ, и такъ молчать принуждена, Хоть права. Г р л ф и іі я. Боже мой ! и эта разсуждаетъ ! Что за мамзель ! въ какомъ Парижѣ родилась ? Служанка , вотъ и все. .. . откуда спѣсь взялась ? Что дѣлать! вѣкъ такой : отъ мала до велика Всѣ лѣзутъ въ умницы ; у всякаго есть честь , Всѣ обижаются....
293 К н я г и и я. Да можно ль перенесть Обиду безъ вины ? (Машб). Все это 1рлфиня, (показывая на товары } А вотъ стоитъ улика, забрала ты вь вашей лавкѣ? М А Ш Л. Такъ. Да развѣ показать никакъ нельзя ? Графиня. Никакъ. Тѣмъ менѣе грѣха, чѣмъ дальше отъ соблазна. И что показывать? не вижу ничего Завиднаго : все дрянь. ... ( КняеинА )• Не правдаль ? К Н Я Г И II Я. Съ вами розяо Мы видимъ , тетушка. Графиня. И точно отъ того Ты будешь въ бѣдности, хоть и была богата ; А я изъ малаго скопила кое-чіпп. Пусть городъ песь кричитъ , что я не торовата ; Однакожъ на меня не плачется никто $ Не утираютъ слезъ моими векселями •, Живу себѣ своимъ , чужаго не люблю ; Нѣтъ бронзы у меня , не хвастаюсь шалями, Не на фарфорѣ ѣмъ : за іпо спокойно сплю
294 И отъ долговъ моя подушка не вертится. Да шы гдѣ мотовству успѣла научиться ? Оставшись сиротой, въ дому моемъ взросла , А въ немъ поважена къ издержкамъ не была. Княгиня. Ахъ ! правда , тетушка. Г РАФИНЯ. Вздыхай , вздыхай , а скоро Приде тъ , сударыня , и мнѣ съ ню бою выть. Княгиня. Чтожъ дѣлать я должна, чтобъ васъ развеселишь ? Графиня. Не должно въ долгъ хватать ни бронзы , ни фарфора , Ни шалей , ни цвѣтовъ , въ которыхъ проку нѣтъ. Маша , (дѣлая знакъ Княгинѣ.) Да знаешель на что ихъ принесли ? Г РАФИНЯ. Не знаю , Да не хочу и знать, ь О, 4
295 Княгиня, ( Машъ. ) Скажи , чшо оставляю Я шаль одну. Графиня. • • На что ? Л Княгиня , ( надѣвая шаль на Графиню, ) Позвольте. Графиня. Ахъ , мои свѣтъ ! Что это? Княгиня. Тетушка , день вашего рожденья Въ Іюлѣ кажешся ? Г Р А Ф И Н Я. Нѣтъ въ Маѣ. Княгиня. Все равно. Имѣть такую шаль желали вы давно. Графиня. Помилуй !
296 Княгиня. Неужли хотите огорченье Вы сдѣлать мнѣ ? Г Р А Ф И И Я. ч * Не то... М А Ш А. А вамъ она къ лицу. Г РАФИНЯ. Да вѣрно въ долгъ взята ? Княгиня. , Ахъ, тетушка! какъ можно?.., * М АША. Я деньги чистыя сей часъ свезла къ купцу. Графиня. Ну, шо-то же, смотри ! — Мой другъ, признаться должно, Что ты добра , умна , имѣешь тихій правъ , И если разобрать , то мужъ одинъ не правъ, Когда жена его мотаетъ.
297 К п я г и н я. Согласитесь , Для доказательства , что любите меня, Еще бездѣлицу. Г Р А Ф И II Я. Нѣтъ , право , жизнь моя К Н Я Г И И Я. Въ знакъ дружбы чашечку..... М А Ш А. Съ девизцомъ. Графиня. Отвяжитесь. К II Я Г И Н Я. Когда откажете , такъ я занемогу. М А Ш А. Неужли уморишь хотите ? Г Р А Ф И II Я. Не могу.
298 Княгиня. Когда я вамъ мила.... ѵ Графиня. Беру , но съ уговоромъ. Княгиня. Съ какимъ ? Графиня, А съ тѣмъ , чтобъ шы не разорялась вздоромъ , Чтобъ шы..... Княгиня. Согласна я ; по вы въ послѣдній разъ Должны Припять за то. Г Р А Ф И Н Я. Нѣтъ , жизнь моя , но надо. Княгиня , ( даетъ вазу Смотрите, какъ легка. Ванюша, ( вбігая.) Исполненъ вашъ приказъ.
299 Княгиня. Что , Князь доволенъ ли ? Ванюша. Въ восторгѣ ? Княгиня. Какъ я рада ! Ванюша. И самъ сюда ишши изволитъ. Г Р А Ф И Н Я. Боже мой! Чушь не забыла я увидѣться съ Княжной, А дѣло важное. {БанюиіЪ'). Вотъ чашка, вотъ и ваза, Отдай Панфилкѣ ихъ, чтобъ онъ берегъ какъ глаза. Вроіцай же , ангелъ мой ! Княгиня (ее провожаетъ.) М АША, ( СЪ слѣдъ. ) Ее спровадилъ страхъ , Чтобъ Князю не попасть съ уликою въ рукахъ. К. Шаховской.
300 --- ----1 ч С А Т И Р Ы. Ч У ж ой то л к ъ. „ Нито за диковинка? лѣтъ двадцать ужъ прошло , Какъ мы, напрягши умъ, наморщивши чело, Со всеусердіемь все Оды пишемъ, пишемъ, А ни себѣ , ни имъ похвалъ нигдѣ ие слышимъ ! Уже ли выдалъ Фебъ свой имянной указъ , Чтобъ не дерзалъ никто надѣяться изъ насъ Быть Флакку, Рам леру и ихъ собрашьм равнымъ, И столько жъ , какъ они , во пѣснопѣньи славнымъ ? Какъ думаешь?... Вчера случилось мнѣ сличать И ихъ и нашу пѣснь : въ ихъ. .. нѣчего читать : Листочекъ , много три , а любо какъ читаешь — Не знаю , какъ-то самъ какъ будто бы летаешь ? Судя по краткости , увѣренъ , чшо они Писали ихъ рѣзвясь , а не четыре дни ; То какъ бы намъ не быть еще и ихъ щасшливѣй , Когда мы во сто разъ прилежнѣй , терпѣливѣй ? Вѣдь нашъ начнеш ь писать , то всѣ забавы прочь: Надъ парою стиховъ просиживаетъ ночь , Потѣешь , думаетъ , чертитъ и жжетъ бумагу і А иногда берешь такую онъ отвагу , Что цѣлой годъ сидитъ надъ' Одою одной ! 11 подлинно ужь весь приложитъ разумъ свой!
.301 Ужь прямо самая торжественная Ода ! Я не могу сказать , какого это рода ; Но очень полная , иная вь двѣсти строфъ ! Судитежь , сколько тутъ хорошихъ есть стишковъ! Къ шомужъ и въ правилахъ : сперва прочтешь вступленье , Тутъ предложенье , а тамъ и заключенье — Точь въ точь , какъ говорятъ учены по церквамъ ! Со всѣмъ тѣмъ нѣтъ читать охоты , вижу самъ. Возьму ли , па примѣръ , я Оды на побѣды , Какъ покорили Крымъ , какъ въ морѣ гибли Шведы: Всѣ тутъ подробности сраженья нахожу , Гдѣ было , какъ , когда , — короче я скажу » Въ стихахъ реляція ! прекрасно!... а зѣваю I Я , бросивши ее , другую раскрываю , —На праздникъ , иль на чшо подобное тому : Тутъ найдешь то , чегобъ не хитрому уму Не выдумать и ввѣкъ : зари багряны персты > II райскій кринЪ } и ФебЪ^ и небеса отверсты ! Такъ громко, высоко!... а нѣтъ, не веселишь, И сердца , такъ сказать , пи чуть не шевелитъ ** Такъ дѣдовскихъ временъ съ любезной простотою Вчера одинъ старикъ бесѣдовалъ со мною. Я , будучи и самъ товарищъ тѣхъ пѣвцовъ , Которыхъ дѣйствію дивился онъ стиховъ , Смутился и не зналъ, какъ отвѣчать мнѣ должно; Но къ счастью — ежели назвать то щасшьемъ можно, Чтобъ слышать и себѣ ужасный приговоръ — Какой-шо Аристархъ съ нпмь началъ разговоръ: ,, На это , онъ сказалъ , есть многія причины ; Не обѣщаюсь ихъ открыть и воловины ,
302 А нѣкогпоры вамъ охотно объявлю, Я самъ языкъ Боговъ, Поэзію люблю , И нашей , какъ и вы , утѣшенъ также мало ; * Однакожъ, здѣсь въ Москвѣ, толкался я бывало Межъ нашихъ Пиндаровъ , и всѣхъ ихъ замѣчалъ : Большая часть изъ нихъ — Лейб-гвардіи капралъ , Ассесоръ, Офицеръ , какой нибудь подъячій , Иль изъ Кунсткамеры аншикъ въ пыли ходячій, Уродовъ стражъ — народъ все нужный, должностной ; Такъ часто я видалъ , чшо истинно иноіі Въ два , въ три дни риѳму лишь прибрать едва успѣетъ, За тѣмъ , что въ хлопотахъ досуга не имѣетъ. Лишь только мысль къ нему іцастливая придетъ , Вдругъ било шесть часовъ! уже кареша ждетъ ; Пора въ театръ , а тамъ на балъ , а тамъ къ Ліону (*), А шутъ и ночь.... Когда>жъ заѣхать къ Аполлону? На завтра лишь глаза откроетъ — ужь билетъ ! На пробу еб пяти гасоаЪ.....Куда же? Въ модной свѣтъ, Гдѣ Лирикъ нашъ и самъ взялъ Арлекина ролю. До Одыль тутъ ? Тверди, скачи два раза къ Кролю (**)} Потомъ опять домой : здѣсь холься да рядись і А тамъ въ спектакль, и такъ со днемъ опять простись. ,, Къ томужь у Древнихъ цѣль была, у насъ другая: Горацій , на примѣръ , восторгомъ грудь питая , Чего желалъ ? О ! онъ — онъ бралъ не съ высока і Въ вѣкахъ безсмертія, а въ Римѣ лишь вѣнка ( * ) Содержатель въ Петербургѣ вольныхъ маскерадовъ, ( ** ) Петербургской портной.
303 Изъ лавровъ иль изъ миршъ , чтобъ Деліа сказала г Онъ славенъ , чрезъ него и я безсмертна стала ! А нашихъ многихъ цѣль — награда перстенькомъ , Не рѣдко сто рублей , иль дружество съ Князькомъ^, Коіѣорой отъ роду не читывалъ другова , Кро.йѣ придворнаго подчасъ мѣсяцослова ; Иль похвала своихъ пріятелей, а имъ Печатный всякой листъ быть кажется святымъ. Судя жъ , сколь разные и тѣхъ и нашихъ виды, Навѣрно льзя сказать , не дѣлая обиды Ретивымъ господамъ, питомцамъ Рускихъ Музъ, Чшо долженъ быть у нихъ и особливый вкусъ, И въ сочиненіи лирической Поэмы Другіе способы , особые пріемы ; Какіе же они , сказать вамъ не могу , А только объявлю — и право не солгу —- Какъ думалъ о стихахъ одинъ стихоіпворитель } Котораго трудовъ Меркуріи нашъ и Зрителя ( * ) И книжный магазинъ и лавочки полны : „ Мы съ риѳмами на свѣтъ , онъ мыслилъ, рождены : Такъ пе смѣшно ли намъ , Поэтамъ г согласишься На взморьѣ въ хижину , какъ Демосѳенъ , забиться , Читать, да думать все, и то, что вздумалъ самъ, Разсказывать однимъ шумяіцимъ лишь волнамъ ? Природа дѣлаетъ пѣвца , а не ученье ; Онъ не учась ученъ , какъ придетъ въ восхищенье ; Науки будутъ вге Пауки , а не даръ ; Потребный же запасъ : отвага , риѳмы , жаръ. 44 ( * ) П. Б. Журналы.
304 И вотъ какъ писывалъ Поэтъ природный Оду : Лишь пушекъ громъ подастъ пріяшну вѣешь народу , Что Рымникскій Алкидъ Поляковъ разгромилъ, Иль Ферземъ ихъ вождя Костюшку полонилъ , Онъ тотчасъ за перо , и разомъ вывелъ : Ойа ! Потомъ , въ одинъ присѣстъ : такого дня и года ! ,, Тутъ какъ ?. . . Пою !. .. иль нѣтъ , ужь эшо старина! ,, Ие лучшель : Даней в ленѣ 3 фебЪ ?.. Иль такъ: не . ты одна ,, Попала подЪ пяту 3 о галліоносна Порта ? „ Но чшо же мнѣ прибрать къ ней въ риѳму , кромѣ чорта ? ,, Нѣтъ , нѣтъ ! не хорошо ; я лучше поброжу , ,, И воздухомъ себя открытымъ освѣжу. “ Пошелъ, и на пути такъ въ мысляхъ разсуждаетъ г ,, Начало никогда пѣвцовъ не устрашаетъ ; ,, Что хочешь , то мели ! Вотъ штука , какъ хвалить ,, Героя-то придетъ ! Не знаю , съ кѣмъ сравнить ? Съ Румянцевымъ его , иль съ Грейгомъ, иль съ Ор- ловымъ ? „ Какъ жаль , что Древнихъ я не читывалъ ! а съ но- вымъ — ,, Не ловко что-то все. — Да просто напишу : ,, Ликуй 3 Герой , ликуй! Герой , ты ! возглашу. „ Изрядно ! тушъ же чшо ? Тушъ надобенъ восторгъ ! Скажу: Кто завѣсу ленѣ вѣскости расторгъ ? „ Н чижу люлній блескѣ ! Я слышу сЪ горня свѣта ! ,, И то, и то.... А тамъ ?.. извѣстно: л>ноеи лѣта! ,, Брависсимо ! и планъ и мысли , все ужь есть! ,, Да здравствуетъ Поэтъ ! Осшалося присѣсть , ,, Да только написать, да и печатать смѣло ! “ Бѣжишь паевой чердакъ, чертитъ,— и въ шляпѣ дѣло!
305 И Оду ужь его тисненью предаютъ, И въ Одѣ ужь его намъ ваксу продаютъ! Вотъ какъ пиндарилъ онъ , и всѣ ему подобны, Едва ли вывѣски надписывать способны ! Желалъ бы я , чтобъ Фебъ хотя во снѣ имъ рекъ : ,, Кто въ громкій славою Екатерининъ вѣкъ Хвалой ему сердецъ другихъ не восхищаетъ, И лиры сладкою слезой не орошаетъ , Тошъ брось ее , разбей , и знай : онъ не Поэтъ ! “ Да вѣдаетъ же всякъ по Одамъ мой клевретъ, Какъ дерзостный языкъ безславила» пасз», ничтожилъ, Какъ Лириковъ цѣнилъ ! Воспрянемъ ! Марсій ожилъ ! Товарищи ! къ столу , за перья , отомстимъ , Надуемся, напрёмъ, ударимъ, поразимъ! Напишемъ на него предлинную Сатиру , И оправдаемъ шѣмъ Россійску громку лиру. Л. Д лі и т р і е в 5.
306 ПОДРАЖА НІЕ второй Сатирѣ Б у а л о. Любимецъ нѣжныхъ Музъ, питомецъ Аполлона, Блюститель истинный Парнасскаго закона — Что ясно видимъ мы въ твореніяхъ твоихъ , Въ которыхъ мыслію отличенъ каждый стихъ , Хотя за ними шы не мучишься , не ходишь — Скажи, о Дмитріевъ ! гдѣ риѳмы ты находишь, Какъ можешь безъ труда пріятно такъ писать, И мысли съ легкостью столь ясно выражать? Читавъ твои стихи , всякъ долженъ согласишься Чшо риѳма подъ перо сама собой ложится ; — Не такъ какъ у меня, который за грѣхи Судьбою осужденъ марать весь вѣкъ стихи ! Въ семъ трудномъ ремеслѣ мой разумъ убивая , За риѳмами гонюсь , отъ смысла убѣгая , Терзаюсь , мучуся , бумагу я деру , Но нужнаго стиха никакъ не приберу. Коль ненавистника хочу назвать пороковъ , Мнѣ умъ твердитъ Княжнинъ , а въ стихъ идетъ Сумброковъ 5 Когда жъ съ Гомеромъ я сравнить кого готовъ , Херасковъ на умѣ , а подъ перомъ Графовъ; И сколько наконецъ ші мучусь , ни терзаюсь ,
307 А съ ривмою моей никакъ не повстрѣчаюсь. Досадуя рѣшусь , себя чтобъ не томить , Стихи и риѳмы всѣ на вѣки позабыть , Несчастну страсть мою къ писанью проклинаю. Ахъ! тщетно удержать себя предпринимаю ! И Музъ всѣхъ разругавъ и Феба разбрани , Приходитъ бѣшенство маранья на меня ; Мой умъ забытый стихъ нечаянно встрѣчаетъ, И огнь опять въ душѣ писателя пылаетъ ; Всѣ клятвы позабывъ , перо опять найду , II за стихомъ стиха съ терпѣніемъ я жду. О , еслибъ я умѣлъ мою принудить Музу , "Чтобъ, тяжкихъ правилъ всѣхъ сваливъ съ себя обузу Рѣшилася въ стихахъ искать лишь слова, набора., И кстати склеивать холодный , важный вздоръ : Мнѣ легчебъ было то, и многимъ подражая, Имѣлъ бы я слова для всякаго случая. Хваля красавицу — небесной красоты , Тотъ часъ бы я нашелъ : прелестнѣй солнца ты ! Начавъ другой въ стихахъ: единственна въ вселенной ! А риѳма тутъ и есть: ты Ангелъ воплощенной ! И, словомъ, говоря не къ мѣсту въ сихъ стихахъ О солнцѣ и лунѣ, о вздохахъ и слезахъ , Въ твореніи моемъ, безъ знанья, безъ искуства, Я могъ бы выказать всѣ Ахалкпна чувства И всѣхъ любителей надутыхъ пустяковъ , Но разумъ мой всегда вникаетъ въ силу словъ , И безъ разбору онъ писать ихъ не рѣшится, Противно слово мнѣ , не кстати коль ложится. Стихъ двадцать разъ готовъ съ терпѣньемъ начинать, И написавъ шесть словъ , изъ нихъ мараю пять.
308 Да будетъ проклятъ тотъ, кто впервые рѣшился , Чтобъ умъ его въ стихѣ размѣромъ заключился} Кто выдумалъ словамъ границы положишь, И съ риѳмой захотѣлъ разсудокъ согласить! Безъ ремесла сего , я жизнью бъ наслаждался , Ни зависти людей , ни злобы ни боялся ; Смѣялся , пѣлъ и ѣлъ и веселился бъ я , Какъ взятокъ нахватавъ , безграмотный судья , Ночь спалъ бы хорошо , а въ день не зналъ работы , И сердце бы мое, безъ страсти , безъ заботы , Умѣло положить для гордости копецъ : Я знатныхъ бѣгалъ бы , не зналъ бы гдѣ дворецъ , И словомъ , былъ бы всѣхъ счастливѣе межъ вами!.. Но заразясь къ бѣдамъ проклятыми стихами , Въ писатели попалъ. Съ того печальна дня Спокойствіе мое оставило меня , Враждующій мнѣ духъ прельстилъ меня желаньемъ, Чтобы прославишься мнѣ Правильнымъ писаньемъ ! Съ тѣхъ поръ съ перомъ моимъ минуты провожу, И за бумагою прик&вапный сижу ; Самъ у себя весь вѣкъ я находясь въ неволѣ , Завидую твоей, о Пашрекѣпчь долѣ. А ты , чшо на потопъ Поэму сочинилъ , И цѣлый книжный рядъ , стихами затопилъ ! Ты дару твоему препоны не встрѣчаешь , И мѣсяцъ каждый намъ по тому выставляешь ; Счастливымъ чту тебя ! хоть въ томахъ чепуха , Но риѳма на концѣ есть каждаго стиха ! Чтожъ нужды , чшо твои творенья осуждаютъ ! Ихъ Глазуновъ продастъ , — а глупые читаютъ, Ты пишешь весело , не мыслишь никогда , И очищать стихи не дашь себѣ труда ,
309 Бывъ новой пораженъ въ писаньи красотою , Дивишься въ немъ себѣ , доволенъ шы собою. Но какъ несчастливъ тотъ, кшо хочетъ сочинять , И строгимъ правиламъ свой разумъ подчинять ! Умъ пылкій , не терпя ни въ чемъ себѣ равенства , Стремится достигать до цѣли совершенства ; Но не смотря на то , что нравится онъ всѣмъ* Ошибки видитъ всѣ въ твореніи своемъ * И часто тотъ , кого свѣтъ цѣлый прославляетъ , Что быль писатель онъ , забыть на вѣкъ желаетъ. Спѣши жъ, о Дмитріевъ ! отъ бѣдъ меня спасать, И научи стихи потвоему писать ; Когда жъ надежды нѣтъ , скажи мнѣ безъ притворства Какъ мнѣ избавиться отъ страсти стихотворства ? М а р и н
310 О ИСТИННОМЪ БЛАГОРОДСТВѢ. «•"в Эмилій , другъ людей, полезный гражданинъ , Великій человѣкъ , хотя пе Дворянинъ! Ты , славно побѣдивъ людей несправедливость , Собою посрамилъ и барство и кичливость ; Ты свои возвысилъ родъ } швой гербъ , швой чины і И слава — собственно тобой сотворены ; Твои послѣ тебя наслѣдуютъ потомки Любовь къ Отечеству } не титлы только громки. Однако же пе льзл Дворянство вздоромъ счесть, Когда , съ заслугами соединяя честь , Почтенный Дворянинъ , блистая орденами , Быть хочетъ, такъ какъ шы, полезенъ намъ дѣлами. Дворянство помнитъ онъ лишь только для того , Чтобы достойнымъ быть отличія сего ; Заслуги праотцелъ своими умножаетъ — И честь ихъ имени свѣтлѣй сіяетъ Напротивъ не могу я вытерпѣть ни какъ , Чтобы воспитанный Французами дуракъ Чужимъ достоинствомъ безстыдно украшался, И предковъ титлами предъ свѣтомъ величался. Пусть праошцевъ его сіяетъ похвала ; Пускай въ Исторіи безсмертны ихъ дѣла ; Пускай Монархи имъ, за вѣрное служенье. Пожаловали гербъ , дипломы въ награжденье ;
Гербы и граматы въ глазахъ честныхъ людей — Гнилой пергаментъ , пыль , объѣдки отъ червей, Коль предковъ славныя являя намъ дѣянья , Въ ихъ внукѣ не возжгушъ къ честямъ поревнованья , Когда безъ славныхъ дѣлъ тщеславіемъ набитъ , Потомокъ глупый ихъ въ презрѣнной нѣгѣ спитъ ; А между тѣмъ сей Князь , бояринъ эіпошъ гордой , Надутый древнею высокою породой, Глядитъ, какъ будто онъ пасъ царствомъ подарилъ , И Богъ не изъ одной насъ глины сотворилъ ; Какъ будто съ Минихомъ дѣлилъ труды п славу, Или съ Суворовымъ взялъ гордую Варшаву. Неужли вѣчно мнѣ глупца сего щадить? Однажды навсегда хочу его спросить: Скажи, о дивный мужъ I отличное творенье ! Какія у людей животныя въ’ почтеньѣ ? Мы дорого цѣнимъ ретиваго коня , За то, что статенъ онъ , горячь , какъ пылъ огня ; За то , что никогда въ бѣгу не утомлялся , И на ристалищѣ стократно отличался ; Но будь Альфановъ онъ , или Боярдовъ внукъ , Да кляча по себѣ , тотчасъ сбываютъ съ рукъ ; Прощай , почтеніе и къ племени и къ роду ! На немъ тащатъ дрова , или привозятъ воду. За чѣмъ же хочешь ты слѣпить насъ мишурой ? Родня великимъ ты—примѣры предъ тобой : Румянцевъ и Орловъ среди громовыхъ звуковъ ; Въ посольствѣ Князь Рѣпникъ , въ Сенатѣ Долгоруковъ ; Спаситель Еропкинъ отъ язвы , отъ враговъ ; Любители Наукъ Шуваловъ , Муравьевъ ; Херасковъ нашь Гомеръ, воспѣвшій древни брани, Россіи торжество , паденіе Казани;
312 Поэтовъ красота, вельможей образецъ, Державинъ , славныхъ битвъ , любви , боговъ пѣвецъ ! Онъ движетъ въ насъ сердца , златыя движа струны ; Онъ нѣженъ какъ любовь , и звученъ какъ Перуны. Къ заслугамъ и честямъ премножество дорогъ ! Наслѣдникъ бабушкинъ и маминькинъ сыпокъ , Не на однихъ словахъ, будь баринъ самымъ дѣломъ Г Великихъ сихъ мужей поставь себѣ примѣромъ ; БУДЬ честенъ, какъ они— и Княжествомъ хвались; Полезенъ обществу — и предками гордись ; Пусть бабушка твоя отъ крови будетъ царской , А прародителемъ Князь Курбскій , иль Пожарской , Хоть ты не внучекъ ихъ , но можешь внучкомъ слышь ; Кто смѣетъ Минина породой укорить ? Но зпай , чшо кто въ дѣдахъ считаетъ Геркулеса , Не долженъ быть ни трусъ , ни глупая повѣса. Но шы не внемлешь мнѣ ! — ты вѣчное’ пятно , Безчестье праотцевъ. Я вижу то одно , Что шы дуракъ , подлецъ , бездѣльникъ благородный , Ошь корня добраго гнилой сучекъ, негодный,...— Остановись, мой духъ! въ досадѣ на бояръ; Ты слишкомъ далеко простеръ усердья жаръ ; Со знатнымъ будь всегда учтивѣе , скромнѣе. Суровость усмиривъ , спроси его нѣжнѣе: Какъ древность рода вы изволите считать ? — ,, О ! я за триста лѣтъ могу вамъ доказать ! 44 Но вамъ , какъ Рускому , неужли неизвѣстно , Чшо мѣстничество здѣсь ни мало не совмѣстно ? Подъ скиптромъ Благости для всѣхъ права даны : Полезные сыны отечеству равны , И самый древній родъ, богатое наслѣдство,
313 Не есть отличное для службы Царской средство. Но если какъ нибудь , ошибкой , или такъ , И вы де ни. въ знатный чинъ, лѣнивецъ и дуракъ: Почтенія къ нему ни мало не прибудетъ — Онъ изъ простыхъ глупцовъ глупцемъ чиновнымъ бу дотъ. Отечество мое ! ты будешь ввѣкъ цвѣсти ; Для всѣхъ сыновъ твоихъ отверстые пуши Къ побѣдѣ, на бою , къ тріумфу послѣ боя ! Изъ бѣднаго слуги содѣлалъ Пвггъ Героя , Который не родствомъ , а самъ собой блисталъ И выборъ Мудраго заслугой оправдалъ. Пускай же мальчики болтаютъ и танцуютъ, Потомки воиновъ всю жизнь провальсируютъ і Пусть эти гордецы, безъ чести, безъ заслугъ, Стараются набрать толпу большую слугъ , Лакеевъ отличать ливрейными цвѣтами И съ ногъ до головы обшить ихъ голунами. Невѣжѣ нужно быть отличну охпъ людей Кафтановъ пестротой и статью лошадей ; Но горькіе плоды ихъ старость ожидаютъ, Презрѣніе и смѣхъ на балъ сопровождаютъ. Межъ шѣ'МЪ , Эмилій, ты, трудясь какъ муравей, Чинъ знатный заслужилъ прилежностью своей | Твоею доблестью Отечество гордится : Осмѣлится ль съ тобой дворянскій сынъ сравнишься , Который газы лишь и фейерверки жжетъ, Или на псарнѣ жизнь прекрасную ведешь? Эмилій, ты Наукъ, Словесности любитель, Ошъ сильныхъ слабому покровъ и защититель ;
314 Ты духомъ Дворянинъ ! шрудися , продолжай , Во слѣдъ за Сюлліемъ , за Кольбсршомъ (щупай ; Не орденской звѣздой , сіяй піы намъ дѣлами ; Превосходи другихъ душею , не чинами ; Монарху гласному со славою служи $ Добромъ и пользою вселенной докажи , Что Александръ къ дѣламъ людей избрать умѣетъ, 11 ревностныхъ сыновъ Отечество имѣетъ. Во еиков Я. Конецъ I Части.
ОГЛАВЛЕНІЕ ПЕРВОЙ ЧАСТИ. —— Сшрап. Благодѣяніе Поэзіи................• •. •..... 1 Б А С Н II. Баронъ..................................... 9 Богачъ и Бѣднякъ.............................. 41 Метафизикъ............................... 1'^ Муравей и Зерно............................. 15 Царь и два Пастуха............................ 46 Воспитаніе Льва........................... 13 Орелъ и Змѣя.............................. 22 Дубъ и Трость................................ —- Пѣтухъ. Котъ и Мышенокъ....................... 24 Смерть и Умирающій.......................... 26 Лягушки просящія Царя......................... 2В Лань и Дервишъ............................... 30 Орелъ и Кротъ............................. 51 Лжецъ......................................... 33 Оракулъ....................................... 55 Ворона и Лисица............................... 36 Два Голубя.................................... 37 Моръ звѣрей................................. 41 Сочинитель и Разбойникъ...................... 4'1 Василекъ....................................... 46
Пустынникъ и Медвѣдь............................ № Бочка...................................... 51 Орелъ и Пчела................................ 52 Волкъ на псарнѣ................................ 5л Фортуна и Нищій............................ 5* Крестьянинъ и Овца............................. 56 Прихожанинъ.................................... 57 А П О .1 О Г II. Дитя на столѣ................................ 59 Преступленія................................. — Пѣснь Лебедя................................... — Порокъ и Добродѣтель......................... 60 Скорбь и Фортуна............................... — Плодъ........................................... — Деревцо........................................ 61 Курица и Угояты.............................. — Орелъ и Филинъ.................................. — Ушопшій Убійца................................. 62 Богачъ и Поэтъ.................................. — Узда и Конь.................................... —- Челнокъ безъ Весла........................... 65 С К А 3 К И. Кабудъ Путешественникъ....................... 65 Странствователь и Домосѣдъ..................... 72 Тлѣнность. Разговоръ на дорогѣ , ведущей вь Базель, въ виду развалинъ замка Ретлера вечеромъ...... 84 Овсяный Кисель................................. 89 Бѣдность и Трудъ............................... 9М
ІИ ЭКЛОГИ И И Д И Л I и. Страя. Рыбаки...................................... Тиширь и Мелибей............................ 405 Меналкъ и ................................. 110 Рыбаки...................................... П О С Л А И I Я. Къ Г. Р. Державину.......................... 13- Къ Н. М. Карамзину.......................... 434 Изъ Посланія кь Пилонамъ. .................. <37 Изъ Посланія кь Императору Александру....... Изъ Посланія къ Батюшкову................... 448 Отрывки изз. Посланія: мои Пенаты........... 454 Посланіе къ ................................ 4^6 Къ ......................................... 459 Козлову..................................... 464 Жуковскому.............................. 462 Отрывокъ изъ Посланія къ Жуковскому......... 465 3 л Е Г I И. Сельское Кладбище........................... 4 67 Изъ Элегіи на кончину Ея Величества Королевы Вюр- тембергской................................. 475 Умирающій Тассъ........................... 476 Тѣнь друга................................ 484 Гезіодъ и Омиръ.......................... 48)» Отрывокъ изъ Элегіи къ Другу................ 489 Надежда..................................... 4 91 Финляндія...........'....................... 492 Поэтъ и Другъ......................... . 495
IV ДРАММАТИЧЕСКІЯ СТИХОТВОРЕНІЯ Сіпраи. Изъ Трагедіи: Тишово Милосердіе............... 499 Сцены изъ Эдипа.......................... 204 Изз. Димитрія Донскаго...................... 216 Изъ Гекубы.................................. 222 Изъ Трагедіи Еврипидовой : Алцеста............ 254 Изъ Трагедіи Еврипидовой: Ифигенія въ Тавридѣ.. 2'57 Катоновъ монологъ........................ 250 Сцены изъ Орлеанской Дѣвы................... 252 Изъ Чудаковъ.................................. 264 Трисошинъ и Вадіусъ........................... 271 Отрывокъ изъ Комедіи : Оптимистъ.............. 278 Изъ Пустодомовъ. ..................... • 280 С А Т И Р Ы. Чужой толкъ................................ 300 Подражаніе второй Сатирѣ Буало................ 306 О истинномъ благородствѣ.................... 340
ЗАМѣЧЕПНЫЯ ОПЕЧАТКИ. —>Нф*Н- Напечатано: Читайі Сгпран. 11. прежде прежде 108. іцастлиный щасшливый 126. яѣдь вѣдь 132. шы шыль 478. Фиріи Фуріи 494. бранны камень бранный пламень 200. Манархъ Монархъ 214. Полдникъ Полиникъ 212. трунулся тронулся — ЖОЛОСШИ жалости 224. раненный раненый 227. Не не 228. утѣшитесь утѣшьтесь 236. возможно ! возможно 2 И. жеребьемъ жребіемъ 254. башѣ башнѣ