Текст
                    А. А. Акишина, X. Кано, T. Е. Акишина
ЖЕСТЫ И МИМИКА
В РУССКОЙ РЕЧИ
ЛИНГВОСГРАНОВЕАЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ
О
Москва
«Русский язык»
1991

ББК 81. 2Р-96 А39 Рецензенты: доктор филол. наук Е. М- Верещагин канд. филол. наук Е. В. Красильникова Акишина А. А. и др. А39 Жесты и мимика в русской речи — М.: Рус. яз., 1991.-- 144 с. -ISBN 5-200-01098-5 Предлагаемый лингвострановедческий словарь не hmcci аналогов в советской лексикографии. В нём описываются жес- ты, мимика, употребляемые в речи русских для выражения тою или тгною значения. Каждая словарная статья включает описание жеста, его ха- рактеристику, словесные формулы, выражающие данный жес! в письменной речи, примеры из литературы или запись разго- вора. Большинство стазей иллюстрируется. Словарь предназначен для преподающих и изучающих рус- ский язык как иностранный, а также для переводчиков русской литературы. Продвинутый этап. . 4602020101—051 А ---------------209—90 015(01)—91 ББК 81. 2Р-96 СЛОВАРЬ Алла Александровна АКИШИНА, Хироко КАНО, Татьяна Евгеньевна АКИШИНА ЖЕСТЫ И МИМИКА В РУССКОЙ РЕЧИ Зав редакцией Т. М. НИКИТИНА, редактор Е. Е. ТИХОМИРОВА, художник В. С. КАРАСЁВ, художественный редактор Н. И. ТЕРЕ- ХОВ, технический редактор Н. И. ГЕРАСИМОВА, корректор А. А. СИДОРОВ За аутентичность цитат несут ответственность авторы словаря. ИБ Ае 6341 Сдано в набор 31 01 90 Подписано в печать 01 11 90 Формат 84 х 108/32 Ьумаи книа журнальная Гарнитура тайме Печать офсепгая Усл.иеч. л 7.56 Усл кр.-от г. 8,03 ' изд л. 8,99 Тираж 35000 экз Заказ № 152 Цена 2 руб. Издагельезво «Русский язьгк>- i- «Совзкспорткнига» Государсг венного комитета СССР по печати. 103012, Москва, ( i.h папский пер , 1 '5 Можайский полиграфкомбииа г В/О «Совзкспорткнига» Государствен и коми г ei а СССР по иеча/и 143200, Можайск, ул Мира, 93 ISBN 5-200-01098-5 Издательство «Русский язык», 191
К ЧИТАТЕЛЯМ Может ли человек разговаривать оставаясь неподвижным, со всем не жестикулируя и не меняя выражения лица9 Полностью вряд ли хотя как известно, разные народы используют жест и мимику в разной степени Одна и та же фраза, произнесенная с различной интонацией и со- провождаемая разными жестами, может приобретать значения прямо противоположные есть жесты которые сами по сёое являют ся сигналами и нс требуют слов Люди, говорящие на разных языках, часто пытаются объясниться друг с другом с помощью жестов, и как правило им это удается По- чему же тем не менее «язык» жестов не стал международным9 Не только потому, что он не может полностью заменить словесное об- щение Практически любой даже самый «прозрачный» жест имеет национальную окраску, не говоря уже о жестах сугубо национальных, ворсе не понятных представителям других народов или понимаемых ими неправичьно Таким образом, жесты, гак же как язык часто нуждаются в «пере- воде» Но и этого мало Сфера и частота употребления жестов дик- туется традициями и национазьиым характером народа- знание этих особенностей тоже содействует взаимопониманию В предлагаемом словаре впервые делается попытка объединить описание языка — в данном случае бытующих в русском языке рече- ний, выражающих жест- с описанием самих жестов Словарь предназначен в первую очередь тем кто изучает и пре- подает русский язык как иностранный переводчикам с русского язы ка, а также всем тем, кто интересуется паралингвистикой Ваши отзывы и пожелания присылайте по адресу 103012 Москва Старопанский пер, 1/5, издательство «Русский язык»
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЁМ Словарь «Жесты и мимика в русской речи» составляют около 200 словарных статей и два указателя к ним — алфавитный и по значе ниям Каждая словарная статья включает следующие элементы зато то вочная часть состоящая из основного и дополнительных вариантов речений выражающих данный жест в письменном речи, описание жес та, толкование жеста и его ситуативная и стилистическая характеры стика, возможное словесное сопровождение жеста, примеры из про изведений художественной литературы или примеры авторов с ю варя (запись разговора) Завершает статью (там, где это возможно) основанный на соответствующем жесте и функционирующий в совре менном русском языке фразеологизм Большинство статей иллю стрируется рисунками Словарь построен по алфавитно гнездовому принципу В качестве гнездового слова выступает, как правило входящее в состав сома тизма существительное обозначающее часть тела Если таких суще ствительных несколько то разработка словарной статьи дается лишь в одном из гнезд, а в других помещаются соответствующие отсылки Так статьи «гладить по голове» «отворачивать голову [в сторону]» нужно искать в гнезде «Голова» Там же находится статья «втягивать голову в плечи», а в гнезде «Плечо» имеется на нее отсылка ВТЯГИ ВАТЬ ГОЛОВУ В ПЛЕЧИ см I олова (33) Значимые движения тела и позы, которые чаще выражаются в речи глаголами помещены в гнезде «Корпус» Внутри гнезд статьи располагаются по алфавите первого слова основного варианта соматизма В случае любых за труднений поможет алфавитный указатель включающий все вариан ты соматизмов с названиями соответствующих гнезт и порядковыми номерами словарных статей Найти жесТы, употребляющиеся в той или иной ситуации (например, жесты приветствия, прощания) или выражающие то или иное значение (например жесты сомнения угро зы), можно с помощью указателя жестов по значениям Рассмотрим более подробно построение словарной статьи Заголовок словарной статьи составляют словесные фор мулы выражающие жест и зафиксированные в произведениях рм ской и советской литературы Не включаются речения местные ш i лектные, с явно выраженным грубым оттенком архаичные устарев шие и индивидуально авторские Основной вариант речения выделя ся полужирным шрифтом и предваряется номером словарной с тьи 149. ОПУСКАТЬ/опустить РУКИ (плечи) СТОЯТЬ идти, сидеть С ПОВИСШИМИ РУКАМИ СТОЯТЬ, идти сидеть С ПОНИКШИМИ ПЛЕЧАМИ СНИКНУТЬ, поникнуть 4
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЁМ Глаголы чаще всего даются в форме несовершенного вида (если он в этом виде употребляется), а через косую черту приводится фор- ма совершенного вида, например: ЗАЖИМАТЬ/зажать УШИ. Если в речении глагол употребляется только в одном виде, то он в этом ви- де и приводится. Вслед за основным глаголом, через запятую, распо- лагаются другие глагольные варианты, например: УКАЗЫВАТЬ/указать, показывать/показать ВЗГЛЯДОМ на кого, на что В квадратных скобках даются факультативные компоненты рече- ния, а в круглых — лексические варианты, например: ЗАКРЫВАТЬ/закрыть ГЛАЗА РУКАМИ (ладонями) БИТЬ, УДАРЙТЬ/УДАРИТЬ [СЕБЯ] РУКОЙ (руками, кула- ком, кулаками) В ГРУДЬ Выделенные светлым курсивом слова управления указывают иа наиболее типичные или единственно возможные синтаксические связи речения со словами контекста, например: ЗАГЛЯДЫВАТЬ/заглянуть В ГЛАЗА кому Описание жеста даётся словесно (после значка А) и во мно- гих случаях иллюстрируется графически. Толкование значения жеста приводится после значка О и дополняется в необходимых случаях ситуативной и стилистической характеристикой. Иногда здесь же, в круглых скобках, даются сведе- ния о происхождении жеста. В том случае, если значений несколько, перед значком ставится соответствующий номер. Словесное сопровождение жеста приводится после знач- ка О. Отсутствие этой части словарной статьи означает, что жест употребляется самостоятельно, взамен слова. Степень зависимости от словесного сопровождения выражается формулировками: «может сопровождаться словами» (т е. может употребляться в сопровождении слов или самостоятельно), «сопро- вождается словами» (самостоятельно не употребляется), «может со- провождать слова» (т. е. служит для усиления). Примеры приводятся после значка □ и представляют собой ци- таты из произведений художественной литературы, запись устной ре- чи или речения, составленные авторами словаря. В случае цитирова- ния указывается источник — автор и название произведения. Приме- ры, составленные или записанные авторами словаря, заканчиваются звёздочкой (Ж). Фразеологизмы, основанные на соответствующем жесте (если такие имеются), приводятся в конце словарной статьи после значка ф вне зависимости от того, сохранили ли они связь со значе- нием жеста. Для выяснения значения фразеологизма следует пользо- ваться фразеологическим словарём. В конце словаря помещена статья «Немного о жестах и речи», в которой рассказывается об особенностях употребления жестов рус- скими.
АЛФАВИТ Аа Ии Рр Шш Бб Йй Сс Щщ Вв Кк Тт Ъъ Гг Ля Уу Ыы Дд Мм Фф Ьь Ее, Ёё Нн Хх Ээ Жж Оо Цц Юю Зз Пп Чч Яя A Б БЁДРА УПИРАТЬСЯ/упереться РУКАМИ В БЁДРА см. Руки ) ХЛОПАТЬ/хлопнуть, бить, ударять/у дарить [СЕБЯ] [РУКАМИ] ПО БЁДРАМ см. Руки (186) БОК ЖАТЬСЯ, прижнматься/нрнжаться [БОКОМ] к кому см. Корпус (70) ТОЛКАТЬ/толкнуть, тыкать/ткнуть В БОК (иод бок) кого см. Руки (181) УПЕРЕТЬ РУКИ В БОКА (в боки) см. Руки (185) УПИРАТЬСЯ/унерёться РУКАМИ В БОКА см. Руки (185) ХЛОПАТЬ/хлбннуть, бить, ударять/ударить [СЕБЯ] [РУКАМИ] ПО БОКАМ см. Руки (186) БОРОДА 1. ДЁРГАТЬ/нодёргать, подергивать, щипать/пощипать, пощипывать БОРОДУ (усы) ЗАЖИМАТЬ/зажать БОРОДУ ]В КУЛАК] Д Подёргивают, пощипывают волоски бороды, усов. О Выражение сосредоточенности, задумчивости у муж- чин. □ Николай Сергеевич пощипал свои усы, как бы приду- мывая, что сказать ещё, и продолжал заискивающим голо- сом. а чехов Переполох. Тугай-Бег съёжился в кресле, поскрёб под- бородок ногтями, затем зажал бородку в кулак и стал дико- винно похож на портрет раскосого в мурмолке. Глаза его по- дёрнулись траурным пеплом. М. Б»лгаков Ханский огонь ТЕРЕБИТ Ь/потеребнть, гладнть/ногладить, поглажи- вать, трбгать/нотрбгать, тронуть БОРОДУ см. Подбородок брОви X ИГРАТЬ, водить БРОВЯМИ (глазами) ДВИГАТЬ, шевелить БРОВЯМИ А Поднимать одну или обе брови вверх н опускать вниз, сводить брови к переносице, при этом переводить глаза то вверх, то вниз в сторону. О Кокетство, стремление обратить на себя внимание. 7
БРОВИ □ Отец Людмилы, красивый мужчина лет сорока, был кудряв, усат и как-то особенно победно шевелил густыми бровями. М Горький В тюлях ♦ И [даже] бровью (глазом, ухом, усом, носом) не ведёт (не повёл). И [даже] бровью не шевельнул 3. ПОДНИМАТЬ/додиять, нриподинмать/нриноднять, вскйдывать/нскйнуть, взметнуть БРОВИ ВЗМАХИВАТЬ/взмахнуть БРОВЯМИ БРОВИ ПОЛЗУТ, поднимаются ВВЕРХ А Глаза широко открыты, бро- ви приподняты, при этом образую- тся горизонтальные складки на лбу. Голова может быть немного откинута назад. 1) О Выражение удивления, недоумения. О Может сопровождаться выражениями: «Не может быть!», «Неужели!», «Как же так?», «Как же это случилось?» и т. п □ Его глаза были полны жадного внимания и брови удив- лённо приподнимались все выше и выше, а чехов судья — Чего же ты? — Она недоумённо взмахнула чёрными крыльями бровей. М Шолохов Поднятая целина 2) О Мимика, сопровождающая или означающая воп- рос. □ - Мам, я сегодня к обеду не приду. (Мать вопросите- льно подняла брови.) —Мы с Петькой договорились после лекций к нему поехать.— А сейчас к нам приедет... — начал Шурик громко—Кто? Кто? — глаза у Леночки раскрылись и брови взметнулись вверх. 4. ХМУРИТЬ/нахмурнть БРОВИ (лоб) НАСУПИТЬ сводить/свестй, сдвигать/сдвйнуть БРО- ВИ МОРЩИТЬ, наморщить ЛОБ X М УРИТЬСЯ /нахмуриться, насупиться ДЁЛАТЬ/сдёлать ГРОЗНОЕ ЛИЦО (грозную, недово- льную мину) ВОДИТЬ БРОВЯМИ БРОВИ СОШЛИСЬ НА ПЕРЕНОСИЦЕ 8
взгляд Д Брови сдвинуты к переносице так, что образуют вертикаль- ные складки на лбу. О Выражение недовольства, неодобрительного к чему-л. отношения. □ И когда однажды директорша намекнула ему. что хо- рошо бы пристроить его сестру за такого солидного, всеми уважаемого человека как Беликов, то он нахмурился н про- ворчал: — Не моё это дело. Пускай она выходит хоть за га- дюку, а я не люблю в чужие дела мешаться, а чехов человек в ф^ , - ларе.— Но, но! — Михаил даже брови свел.— Про жизнь... А одвн человек целый монастырь взял — это тебе не жизнь? ф. Абрамов дом «А какого чёрта ему надо?» — подумал Бездом- ный И наХМурИЛСЯ, М. Булгаков Macicp и Маргарита В ВЕКИ ОПУСКАТЬ/онустйть ВЕКИ см. Глаза (29) ПОДНИМА ГЬ/поднять, нрнноднимать/прйноднять ВЕ- КИ см. Глаза (24) ВЗГЛЯД 5. БРОСАТЬ/бросить, кидать/кйнуть ВЗГЛЯД на кого БРОСАТЬ, кидать ВЗГЛЯДЫ на кого Л Внезапно посмотреть на кого-л. и быстро опустить гла- за. При этом взгляд может быть прямым, мож- но посмотреть искоса (краем глаза), можно скользнуть взглядом снизу вверх или, опустив голову, бросить взгляд снизу. Выражение лица варьируется в зависимости от значе- ния. 1) О Проявление интереса к тому человеку, на которого смо- трят; желание установить контакт; кокетство. □ — Смотри! Кажется, ты имеешь успех! — Откуда ты это взяла?—На тебя бросают взгляды.^ О Стремление по мимике другого человека определить его осведомлённость: знает ли ои то, о чём говорят, всё ли ему известно. □ Когда ты стала говорить о Викторе, мама так встре- вожилась...—Я видела: она бросила на отца такой взгляд!.. 9
взгляд Разве он ничего не знае г? — Мама ему не рассказывала: не хо- тела пока расстраивать. % 3) О Знак прекратить разговор или действие. □ — О чём ты? — Она бросила на сына пристальный вз1ляд.— Давайте лучше послушаем музыку.^ ф Бросать/брбсить, кидать/кйнуть взгляд на что. Стре- лять/стрельнуть глазами (глазками). Строить (делать) глазки кому. Играть глазами 6. БРОСАТЬ/брбситъ, кидать/кмнуть ВЗГЛЯД ИСПОД- ЛОБЬЯ (снизу, вверх) СМОТРЁТЬ/глядёть, взглянуть ИСПОДЛОБЬЯ (снизу вверх, букой, волком) Д Голова наклонена вниз, а глаза подняты иа собеседника Выражение лица насторожённое. О Выражение недоверия, опасения, выжидания, недруже- любия. □ — Вы, доктор, вероятно, много делали ампутаций1’ — вдруг спросила Анна Николаевна. ...Я исподлобья взглянул на лица, ...— Кхм. . я... Я только два раза делал, видите ли... М Булгаков Полотенце <. петухом-МэМ, НЙМ надО ДОМОЙ,-СКаЗЭЛ ОН нерешительно. - Зачем?—Ты будешь ругаться.— Значит, нс надо домой,— Я очень хочу,—Федька напряжённо смотрел исподлобья.- В два часа «Василиса». Н Сироткина Майский жук Ж. конечно,--сказал начальник—уже хулиганить начал Я. ме- жду прочим, ждал этого. ...Мишка молчал, волчонком 1ля 1я на иею исподлобья. Ю Адамов Личное клеймо-КтО-НИбуДЬ Н’л - дёт?—Удивлённо ПОДНЯВ брови, Егор исподлобья ВЗГЛЯ1 иа иеё. -Я почём знаю... Иван знает, раз говорит п прю. Судьба 7. БРОСАТ Ь/брбсить, кядать/кйнуть ВЗГЛЯД СВЫ( КА (сверху вниз) МЕРИТЬ/смёрить, мёрять/смёрять ВЗГ ЛЯДОМ ГОЛОВЫ ДО НОГ (с ног до головы, сверху вниз) кого ОСМАТРИВАТЬ/осмотрёть, or лядывать/огляд^ С ГОЛОВЫ ДО НОГ (с ног до головы) кого СМОТРЕТЬ/посмотреть, вз1лянуть СВЫСОКА (свер- ху вниз) на кого 10
взгляд Д Пристально ог- лядеть человека сверху вниз или снизу вверх. Голова отклонена в сторону от собесед- ника и откинута назад. О Высокомерие, презрение, пренебрежение; критическая оценка; нежелание контактировать. □ [Жених] почёл нужным... смерить его с головы до ног иебреЖНЫМ. медленным ВЗГЛЯДОМ. Чернышевский Что делать'’ —Семён говорит, что ты гордый: смотришь на него сверху вниз. ф Гладков онер,ив Сдвинув прямые свои брови, он секунду мерил сощуренными глазами Пастухова С ГОЛОВЫ ДО НОГ. К Федин Не- обыкновенное лето— Охотно,"-отозвался незнакомец. Ои смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм... М Б/лгаков Мастер и Маргарита ♦ Мёрнть/смёрить, мёрять/смёрять глазами (взглядом) кого 8, БРОСАТЬ/броснть, кидать/книуть КОСОЙ ВЗГЛЯД на кого КОСЙТЬ/покосйть ГЛАЗОМ на кого СМОТРЕТЬ/посмотрёть, глядёть/поглядёть КРАЕМ ГЛАЗА (косо, искоса, сбоку) на кого КОСИТЬСЯ/покосйться на кого Д Голова немного на- клонена вниз и в сторону, взгляд искоса направлен на собеседника О О Недоверие к собеседнику, настороженность, подозри- тельность, осуждение. □ Савельич посмотрел иа него косо и проворчал: — Растерял дорогою! А что ж у тебя побрякивает за пазухой? бессовестный! А Пушкин Капитанская дочка [Вера АрТвМЬеВИа (uiyrn- тиво):] Очередная поклонница? {Присаживаясь к нему на пору- чень кресла.) Не думай, я слишком молода сама, чтобы ревно- сть тебя к твоим фнфкам!.. Кстати, одна притащила вчера 11
взгляд две банки варенья. Я отдала их сторожу: не люблю малино- вого. И, кроме того, эти девчонки такие иеряхи... (//скоса взглянув на мужа.) Ты не замечал? л леонов обыкновенный человек Егор поднялся, пошатываясь, прошёл к своей койке, свалился на неё. Зашевелились остальные. Напряжение прошло, но на- стороженность и недоверие остались — косились на Бушуева, молчали, в Тендряков Трой^, семёрка, гуз - Хорошо,—“ сказала Са- ня.— Я передам вашу жалобу в суд. Кузьмич подозрительно покосился на Саню и забрал расписку, б Можаев саия 2) О Выражение робости, смущения, боязни контактировать с собеседником. □ — Это от вас всегда зависит.— То-то что не от меня! Хоть бы кто-нибудь надо мною сжалился.— Фенечка сбоку посмотрела на Базарова, но ничего не сказала, и Тургенев Отцы иде[и И опять не получив ответа, осторожно, опасливо поко- сился на жену. Взглянул —и прикусил разбухший, непослуш- ный язык. Натаха, закрывшись ладонью, тихо беззвучно пла- кала, выколыхиваясь большим, размягчённым телом. Е Носов Усвятскне шлеме а ос цы ♦ Смотреть косо. Краем глаза 9. ВПЁРИТЬ [ТЯЖЁЛЫЙ! взгляд в кого СМОТРЕТЬ ТЯЖЁЛЫМ ВЗГЛЯДОМ на кого Д Неотрывно смотреть на кого-л., не отводя глаз в сторо- ну. О Осуждение, неприязнь, ненависть. □ — Любовница Николая Палкина,— продолжал голый, поправляя пенсне. ..Подкрашенная дама обошла бюст кру- гом, и даже важный иностранец, хоть и не понимавший рус- ских слов, вперил в спиНУ голого тяжёлый взгляд и долго его не отрывал, м Булгаков Ханский огонь ИЗБЕГАТЬ ВЗГЛЯДА чьего см. Глаза (21) 10. ЛОВИТЬ, поймать ВЗГЛЯД чей ЗАГЛЯДЫВАТЬ/заглянуть В ГЛАЗА кому Д Следить глазами за взглядом другого человека, ста- раясь посмотреть ему в глаза. О Стремление войти в контакт с человеком, который не проявляет такого желаиня. Обычно позиция виноватого чело- века или заискивающего перед сильным, вышестоящим □ Она пристально ждала и ловила его взгляд, достоевскн» Ьраы.я Карамазовы Я ПОДОШЛИ К МДЛЬЧИКу, ВИНОВДТО ЗаГЛЯНуЛЭ ему в глаза.— Ты ведь понимаешь, что я никак не могу по- звать тебя К себе. Е Маркова Отречение МАНЙТЬ/помапйть ВЗГЛЯДОМ! кого см. Глаза (18) НЕ ОТВОДИТЬ, не отрывать ВЗГЛЯДА от кого см Глаза (22) НЕ СПУСКАТЬ, пе сводить ВЗГЛЯДА с кого см. Глаза (22) 12
взгляд н ОБМЕНИВАТЬСЯ/обменяться ВЗГЛЯДАМИ с кем Д Быстро посмотреть друг на друга и тут же отвести гла- за в сторону. 0 Подтверждение или проверка взаимопонимания, уста- новление контакта. □ Тенкий взял шляпу и приготовился встать, чтобы ти- хонько скрыться. Он и генерал nepei лянулись, чтобы выйти вместе, Ф Достоевский Идиот Он ТИК уВереННО ПрОИЗИёс ЭТИ СЛОВа, ЧТО ОТеЦ С МатерЫО С опаской nepei лянулись. Г Трое польский Белый Бим Черное ухо 12. ОКЙДЫВАТЬ/окннуть, обводят»/обвести ВЗГЛЯДОМ кого, что ОСМАТРИВАТЬ/осмотреть, оглядывать/оглядеть, разглядывать СО ВСЕХ СТОРОН (с головы до ног, с ног до головы) кого д Внимательно осмотреть человека (быстро «окинуть взглядом» или разглядывать подчёркнуто долго). О Подчёркнутое внимание, интерес к наружности челове- ка с целью её оценки. Возможно лишь по отношению к близ- ким, друзьям. Невежливо по отношению к незнакомым. 0 Может сопровождаться оценочными высказываниями: «Прекрасно», «Всё хорошо», «Ты всё такой же!» и т.п. □ Беглым женским взглядом окинув её туалет, она сдела- ла чуть заметное, но понятное для Кити, одобрительное её туалету И Красоте движение ГОЛОВОЙ. Л Толстой Анна Каренина Фиалков в свою очередь с демонстративной внимательно- стью оглядел Гаврилова... - Да ТЫ такой же! О Ермолова мужские прогудки Он вертел её, разглядывая со всех сторон: — Ты со- всем не изменилась, Лизок.— Это тебе кажется. Просто мы стареем все вместе и поэтому не замечаем... д Гранин искали ...Он подозрительно оглядел Любу с ног до головы, задержал придирчивый взгляд на животе.—М-да,—протянул он и сно- ва сложил губы трубочкой.— Не у тебя первой, бывает... Л Фролов Летающие тарелочки ОТВОДИТЬ/отвести ВЗГЛЯД В СТОРОНУ см Глаза (23) 13. ПРОВОЖАТЬ/проводпть ВЗГЛЯДОМ (глазами) кого ЗАДЕРЖАТЬ ВЗГЛЯД на ком Л Смотреть вслед уходящему человеку. О О Норма вежливости при прощании — задержать взгляд на собеседнике («шлейф прощания»). _ □ — Он даже мне вслед не посмотрел, какая уж тут лю- бовь! Сказал «пока», сунул руку и бежать. Нет, тот, кто лю- оит, долго провожает взглядом.^ ) О Проявление интереса, любопытства, внимания к кому-л. □ Крысобоя вообще все провожали взглядами, где бы он ни появлялся, из-за его роста, а те, кто видел его впервые, из- 13
виски за ТОГО ещё, ЧТО ЛИЦО кентуриоиа было изуродовано. . М Булга- ков Мастер и Маргарит СМОТРЕТЬ, НЕ ОТВОДЯ ВЗГЛЯДА см. Глаза (28) УКАЗЫВАТЬ/указать, показывать/показать ВЗГЛЙ- ДОМ на кого, на что см. Глаза (29) ВИСКИ БРАТЬСЯ/взяться, хвататься/схватйться ЗА ВИСКЙ РУКАМИ см. Голова (41) КРУТЙТЬ/покрутйть, вергёть/повергёть ПАЛЬЦЕМ У ВИСКА см. Пальцы (101) СТЙСКИВАТЬ/стйспуть, сжимать/сжать ВИСКЙ РУ- КАМИ см. Голова (41) ТЕРЁТЬ/потерёть СЕБЁ ВИСКЙ см. Лоб (85) ВОЛОСЫ ВОДЙТЬ, проводпть/провестм РУКОЙ ПО ВОЛО- САМ чьим см. Голова (34) ГЛАДИТЬ/ногладвть ПО ВОЛОСАМ кого см. Г олова (34) 14. КАСАТЬСЯ коспуться ВОЛОС чьих (головы чьей) ПЕРЕБИРАТЬ ВОЛОСЫ чьи Д Ладонью касаются волос другого человека или слегка перебирают волосы пальцами. О Ласка, проявление нежности. Жест интимный, воз- можный между близкими людьми или взрослым и ребёнком. В других случаях фамильярный. □ [Ласкаясь и перебирая его волосы:] Итак, от кого вы по- лучили это письмо? [Ладыгин (смеясь, как от щекотки):] Не могу же я запретить им писать. Ну, от женщины... иу! л. Леонов Обыкновенный человек Г ГЛАЗА 15. ЖМУРИТЬ/зажмурить, закрывать закрыть, прикры- вать прнкрыть ГЛАЗА А Сомкнуть веки, закрыв глаза. 1) О Выражение страха, ужаса. □ Но рядом с ним шел негр. Тётушка Ганимед зажмурила глаза и села иа пол. Вернее не на пол, а на кошку, ю олеша гри толстяка. 2) О Приветствие, прощание на расстоянии, когда нельзя вступить в контакт на словесном уровне. Знак: «Я вас вижу и приветствую». □ На приёме среди оживлённо беседующих гостей он уви- дел друга — тот перехватил его взгляд и прикрыл глаза, при- ветствуя.^ 14
ГЛАЗА 3) О Выражение удовольствия, восторга. □ Доктор, забыв о злоключениях, наслаждался запахом ЖарКОГО. Он СОПеЛ, ПОСВИСТЫВаЛ НОСОМ И ЖМурИЛСЯ. Ю Олеша триюлстяка ... — тут иностранец сладко усмехнулся, как будто мысль о саркоме лёгкого доставила ему удовольствие,— да, саркома,— жмурясь, как кот, повторил он звучное слово... М. Булгаков Мастер и Маргарита ЗАГЛЯДЫВАТЬ/заглянуть В ГЛАЗА кому см. Взгляд (Ю) 16. ЗАКРЫВАТЬ/закрыть, прикрывать/прикрыть [СЕБЕ] ГЛАЗА РУКОЙ (руками) А Руки поднести к глазам и прижать к лицу. 1) О Выражение страха, ужаса. □ Тибул в своём зелёном плаще, с головой, повязанной тряпкой, через которую просачивалась кровь, стоял рядом с Просперо.- Это сон! — крикнул кто-то из Толстяков, за- крывая глаза руками. Ю Олеша Три толстяка 2) О Показывает, что делающий жест не хочет что-л. видеть. 0 Может сопровождаться выражениями: «Я ничего не ви- жу», «Не хочу быть свидетелем» и т.д. □ — Привет, малыши! Что это вы тут делаете? - - Ой! Это секрет. Мы маме подарок хотим сделать! Я ничего не виде- ла! (Закрывает глаза рукой.) Ничего не знаю.^ 3) О Выражение усталости, горя. □ Иван Степанович накрыл глаза рукой, уронил голову и словно задремал с Антонов Разорванный рубль [Астров:] — Я ни- кого не люблю и... уже не полюблю Что меня ещё захваты- вает, так это красота. Неравнодушен я к ней. Мне кажется, что если бы вот Елена Андреевна захотела, то могла бы вскружить мне голову в один день... Но ведь это не любовь, не привязанность... (Закрывает рукой глаза и вздрагивает.) А. Чехов Дядя Ваня ♦ Закрывать/закрыть глаза на что V"!- ЗАКРЫВАТЬ/закрыть ГЛАЗА РУКАМИ (ладбннмп) кому ЗАКРЫВАТЬ/закрыть, зажимать / зажать, прижи- мать/прижать УШИ РУКАМИ (ладонями) кому А Осторожно, чтобы не быть замеченным, подходят сза- ди и обхватывают ладонями голову другого человека, закрыв ему глаза или уши н мешая обернуться О «Угадай, кто это ?». Дружеский жест, имеющий игровой характер. Встречается чаще у детей и молодёжи. □ Подросток тихо подходит сзади к товарищу и закры- вает ему глаза ладонями.— Генка, ты что ли? (Молчание.) — Ну, значит, Вовка.— Точно, я. Привет.^ ИГРАТЬ, водить ГЛАЗАМИ см. Брови (2) КОСИТЬ/покосйть ГЛАЗОМ на кого см. Взгляд (8) 15
ГЛАЗА 18. МАНЙТЬ/поманнть ГЛАЗАМИ (взглядом) кого А Посмотреть в глаза другого человека, а затем чуть по- вести глазами или головой в сторону, при этом брови слегка поднимаются. О Призыв уйти вместе. Фамильярное. О Может сопровождаться словами: «Давай выйдем иа минутку», «Выйдем, там поговорим» и т. п. □ Во время разговора родителей сестра поманила брата глазами, дескать, надо поговорить, давай выйдем. 19. МИГАТЬ/мигнуть, подмигивать/подмигнуть кому ПЕРЕМИГИВАТЬСЯ с кем А Глядя на другого человека, быстро сощурить один глаз и вновь расслабить липо. 1) О Предложение принять участие в розыгрыше, шутке; просьба не выдавать какой-л. секрет. Дружеское. □ Мать заглянула под бумагу и — порозовела.— Откуда1 А отец светился, притоптывал иа месте, глядел победно. Откуда?—Ладно уж, похвастаюсь: ночью в город сгонял на катере...—Так ведь и в городе не достанешь иочью-то.—А Я...-Отец подмигнул Дюшке.--Я с клумбы... В Тендряков Весе» нне перевертыши «Дроля в армию поехал, Ничего не наказал. Я спросила, с кем знакомиться, На камень показал»,— снова СПела Она И подмигнула Тоие. В Беюв Привычное дело 2) О Заигрывание. Чаще мужчины по отношению к женщи- нам. Фамильярное. □ — А мы с ею посля договоримся,—успокоила Анна Матвеевна, игриво подмигнув мне. Подмигивала она смеш- по: на короткое мгновение сплющился ласковый голубенький глаз, и одновременно крупный рот покосился, обнажая ряд мелких белых зубов. С Летт Близкие голоса 3) О Подбадривание. Старший по отношению к младшему. □ Лобанов посмотрел на печальное лицо девочки- вожатой и, неожиданно для себя, подмигнул ей, улыбнулся А Драбкина Умная Маша с вымытой шеей 20. МОРГАТЬ/номоргать, мигать, хл бпать/пох лопать ГЛАЗАМИ А Часто и быстро закрывать и открывать глаза. 1) О Выражение растерянности, нерешительности. □ Он был красен, много потел, крякал, моргал глазами, вообще чувствовал себя не в своей тарелке, а чехов юбилей [Князь Чебылкин (подходя к Сычу):] Ты зачем? (Сыч смотрит 16
ГЛАЗА и только удивлённо моргает глазами.) Ты говори, любезный, не бойся! Ты представь себе, что перед тобою не киязь, а твой добрый староста... н Салтыков-Щедрин Губернские повести [ПОЛЯ (вста- вая со стула, на который только что села):] Нил... Васильевич сделал... сказал мне... вчера вечером... спросил... [Бессеме- нов:] Что спросил?,.. Ну? [Нил (спокойно):] Вы не пугайте ее... Я спросил её—ие хочет ли оиа выйти за меня замуж. . (Бессе- менов удивлённо смотрит на него и Полю, держа в воздухе ложку. Акулина Ивановна тоже замерла на месте. Тетерев смотрит перед собой, тяжело моргая глазами. Кисть его ру- ки, лежащей на колене, вздрагивает. Поля низко наклонила го- лову.) М Горький Мещане ♦ Глазом не моргнул. Глазом не моргнув. Хлопать глаза- ми 21. НЕ ПОДНИМАТЬ ГЛАЗ НЕ СМОТРЕТЬ, ие глядеть, избегать смотреть на кого (В ГЛАЗА кому) ИЗБЕГАТЬ ВЗГЛЯДА чьего СМОТРЕТЬ В ПОЛ л Веки опуще- ны, взгляд при раз- говоре отведён в сторону или в пол. О Нежелание контактировать, быть откровенным. Выра- жение отчуждённости, плохого отношения к собеседнику или робости, застенчивости, стыда. (По нормам русского этикета, собеседники, обшаясь, смотрят в глаза друг другу). □ — Послушайте,— промолвил Павел Петрович и дёр- нул свои усы,— я давно хотел у вас спросить: вы как будто меня боитесь?—Я-с? — Да, вы. Вы на меня никогда не смо- трите, точно У вас СОВеСТЬ нечиста. И Тургенев Отцы и деги Ведь я вашей квартиры не знал, где ж вас отыскивать? — оборотился он вдруг ко мне, ио опять как-то не глядя на меня. Очевидно, ОН ИМеЛ ЧТО-ТО против. Ф Достоевский Записки из подполья Она кончила стелить, сказала ровным, спокойным го- лосом: «Ну вот и всё»— и направилась к двери, не поднимая ГЛаз. П Проскурин Судьба 17
ГЛАЗА 22. НЕ СПУСКАТЬ, ие сводить ГЛАЗ (взгляда) с кого НЕ ОТВОДИТЬ, не огрывагь ГЛАЗ (взгляда) от кого СЛЕДИТЬ ГЛАЗАМИ за кем А Неотрывно и внимательно смотреть на собеседника. О Выражение заинтересованности, внимания к собеседни- ку или влюблённости в него. □ — Так уж и не будешь?—спросил Макашин с усме- шкой и не спуская с Ефросиньи неспокойных глаз, п проекции судьба— Ну, так я жду! Как же ты мне объяснишь своё поведе- ние? {Мать не спускает глаз с сына. Он затягивает ответ, внимательно перебирая бумаги.)^ ♦ Есть глазйми кого 23. ОТВОДИТЬ/отвести ГЛАЗА (взглвд) В СТОРОНУ СМОТРЕТЬ/посмотреть, глядеть В СТОРОНУ КОСИТЬСЯ/ покоситься [В СТОРОНУ]. ОПУСКАТЬ/опустить ГЛАЗА (веки, реснйцы) СКОСИТЬ, потупить ГЛАЗА ПОТУПИТЬСЯ А В то время, когда один собеседник смотрит в глаза, вто- рой переводит взгляд в сторону или вниз. О Нежелание контактировать по какой-л. причине (из-за робости, застенчивости, осознания своей вины; нежелания быть откровенным; плохого отношения к собеседнику). □ В тёмной вышке четвёртого этажа незнакомка постуча- ла в дверь,— она отворилась, и они вошли вместе. Женщина довольно дурной наружности встретила их со свечою в руке, но так странно и иагло посмотрела на Пискарёва, что он опу- стил невольно СВОИ глаза. Н Гогочь Невский проспект — В этом я точ- но виноват, -- отвечал потупившись Митя, и Тургенев Записки охот- ника Вчера ещё в глаза глядел, А нынче—всё косится в сторону! Вчера ещё до птиц сидел,— Все жаворонки нынче—вороны! М Цветаева Две песни- А почему ты дрожишь? — Не от холода.— Отчего? - Сам для себя неожиданно он сказал: — Оттого что тебя вижу близко. - Она нисколько не удивилась, она только опустила ресницы, спрятала ПОД НИМИ глаза. В Тендряков Весенние перевертыши На вс'с Машины вопросы врач отводил глаза и твердил как попугай: — Так надо. 4 Драбкина Умная Маша с вымытой шеей ♦ Прятать глаза (взгляд, взор) 24. НОДНИМАТЬподнягь, прнподнпмать/прпподпять, вскйдывать/вскйпуть ГЛАЗА на кого ПОДНИМАТЬ / поднять, приподнимать / приподнять ВЕКИ ВСКЙДЫВАТЬ/вскйнуть РЕСНИЦЫ А Посмотреть на собеседника после того, как какое-то время таза были опущены. Мимика контактоустановтеиия. О Желание установить контакт, преодолев смущение или 18
ГЛАЗА бывшую обиду, неприязнь; проявление интереса к словам собеседника. □ - - Нельзя прощать Нивякииу на том основании, что некому работать... Вотяков безмолвно приподнял краснова- тые веки: «Да?» —Да, Роман Феоктистович! А Кривоносов Пожи- вём-увядим Любка, вспыхнув, вскинула глаза на Улю, но в лице ее появилось строптивое, даже нахальное выражение. ...— Komv я что сделала? И мне ничего не сделают... Мне мать жалко,— добавила она ТИХО. А Фадеев Молодая гвардия-А ВЫ ЗНав* те я был знаком с вашим братом.— Неужели? (Девушка впервые заинтересованно подняла глаза на гостя.)# 25. ПОДНИМАТЬ/поднять, обращать/обратить ГЛАЗА ВВЕРХ (к небу) ЗАКАТЫВАТЬ/закатить ГЛАЗА [ПОД ЛбБ] Л Глаза переводятся вверх, брови поднимаются. Выраже- ние лица варьируется в зависимости от значения. 1) Q Смирение, покорность. В современной речи может упо- требляться шутливо. □ Увидев хозяина, она закатила под лоб глаза и сложила молитвенно руки.— Вы, конечно, не помните меня,—начала оиа высоким мужским тенором, заметно волнуясь,— я имела удовольствие познакомиться с вами у Хрупких, а чехов драма. А теперь давай зайдём ещё в зоомагазин: я хочу купить новый аквариум.— Ну вот что: дальше решаю я. Через час мы дол- жны бы гь уже в театре — сейчас относим всё это к тебе домой и сразу же выезжаем.—Слушаю и повинуюсь. (Девушка по- вернулась лицом к юноше и с шутливым смирением закатила глаза.) 2) О Эмоциональное подтверждение правдивости своих слов или клятвы. 0 Может сопровождаться словами уверения: «Клянусь», «Как перед Богом!» и т. п. □ — Я честно всё тебе, сказала. Клянусь! (Девушка подня- ла глаза к небу.)# 3) О Возмущение, недовольство (как правило, по поводу из- лишней назойливости или непонятливости собеседника.) □ (Берёт трубку.) Алло?.. Это я. Не волнуйтесь, вашу диссертацию напечатаю вовремя. (Закатывает от возмуще- ния глаза.) Ну и заиуда! (Приторно-елейным голосом.) Ис- правления?.. (Себе под нос.) Старый дурак, старый дурак... (Ласково.) У меня руки в мыле... Позвоните, пожалуйста, че- рез пять минут, в Жединов. Игра мотыльков.— Боже мой! (Мать за- котила глаза под лоб.) Когда же ты, наконец, научишься пи- сать без ошибок?^ О Удивление. □ Женщина слушала внимательно, всё более удивля- ясь и закатывая глаза: —Неужели это могло быть? Не верит- ся. 19
ГЛАЗА 26. ПОДНИМАТЬ/подпять, обращать обратпть ГЛАЗ\ ВВЕРХ (к потолку) СМОТРЕТЬ / посмотреть ВВЕРХ (иа потолок) ЗАКАТЫВАТЬ / закатить ГЛАЗ \ [ПОД ЛОБ] А Глаза переводятся вверх (к потол- ку). 1) О Выражение желания что-л. вспомнить. □ — Сколько же это останется? Сколько бишь, я про- шлый год получил? —спросил он, глядя на Алексеева.— Я не говорил вам тогда? — Алексеев обратил глаза к потолку и за- думался. и гончаров обломов — И часто вам говорили семейные мужчины о своих прекрасных жёнах?—Лала подняла глаза к потолку, сморщила лоб и стала загибать пальцы, ю Семенов Альтернатива 2) О Желание что-л. запомнить □ — Антонов Семён. Семён Антонов,—он [Тугай-Бег] поднял глаза к небу, запоминая фамилию, м Булгаков Ханский огонь, продолАТЬ/ироводйтъ ГЛАЗАМИ кого см. Взгляд (13) 27. СМОТРЁТЬ/посмотрёть, глядёть/поглядёть БОЛЬ- ШИМИ (круглыми, шпрокб раскрытыми) ГЛАЗАМИ РАСШИРЯТЬ / расширить, округлять / округлить, вы- таращивать / вытаращить, выпучивать / выпучить ГЛАЗА ДЕЛАТЬ/сделать БОЛЬШИЕ (круглые) ГЛАЗА А Верхние веки сильно подняты вверх, брови приподня- ты. 20
ГЛАЗА Удивление, недоумение; непонимание, недоверие. 1 п Может сопровождаться словами: «Неужели?», «Не мо- т быть'», «Не ожидал(а)!», «Удивительно!», «Ну?» и т. п. _ Слышь ты, Василиса Егоровна,—сказал он ей, дока- ливая—Отец Герасим получил, говорят, из города...— Полно врать, Иван Кузьмич, - прервала комендантша,—ты, 1 хочешь собрать совещание да без меня потолковать об Емельяне Пугачёве; да лих ие проведёшь! — Иван Кузьмич вытаращил глаза.—Ну, матушка, —сказал он,—коли ты уже всё знаешь, так пожалуй, оставляйся; мы потолкуем и при те- бе а Пушкин Казанская дочка [Утешительный:] Да зачем тебе ехать к отцу? Не нужно! [Глов {вытаращив глаза)} Как? н Го голь Игроки Бездомный дико и злобно вытаращил глаза на раз- вязного неизвестного, а Берлиоз спросил, криво усмехнув- шись. — А кто именно? Враги? Интервенты? м Булгаков мастер в Маргарита—Лодырям потакаешь, Федя Смотри у меня! — И погрозил пальцем. Цыганенко вытаращил от удивления гла- за—это он-то потакает? Хотел возразить бригадиру, но то- го рядом уже не было — ушёл на другой конец площадки. Ю Скворцов Настоящая жизнь —Ся-ШИ!— ЛИЦО КДТИ СДСЛИЛОСЬ вдруг замкнутым, глаза недоверчиво округлились, голос упал ДО настороженного шёпота. В Тендряков Тугой узел [ПДСПОрТИСТКа] вздрогнула и сделала большие глаза, когда я спросил её о Ро- машове. В Каверин Два капиица 2) О Выражение крайнего внимания, проявление особого ин- тереса. □ С остановившейся на лице улыбкой, сама того не ведая, широко раскрытыми глазами провожала девочка каждое моё движение, и когда я делал глоток, горлышко её с серенькими, близко под кожей ветвящимися жилками коротко дёргалось, ТОЖе Делая ГЛОТОК. В Асзафьев Последний поклон 3) О Выражение радости, восторга. О Может сопровождаться словами: «Ах!», «Красота!», «Прелесть!», «Прекрасно!», «Какая красота!», «Трудно гла- зам поверить!», «Это что-то необыкновенное!» и т. п. О Девушка ходит по музею, смотрит иа всё большими глазами. Иногда, когда ей что-то особенно нравится, вскри- кивает от восторга: —Красота какая! —Вы себе не пред- ставляете, какая там природа!—Женщина округлила гла- 2?~Это что-то необыкновенное!^ 4) О Выражение страха, ужаса. □ — Кто же тебя заговорил? ... Лодочник плюнул в во- ДУ-— Заворожённый,* - объяснил он с округлившимися от страха глазами, из которых вдруг закапали крупные слёзы. Каверин Вер шока б 1 Смотреть, глядеть большими глазами. Делать / сделать у (круглые) глаза. Глаза открываются, открылись к глядёть во все глаза. Смотреть, глядеть Da. Высмотреть [все] глаза 21
ГЛАЗА СМОТРЁТЬ/посмотрёть, глядёть/поглядёть КРАЕМ ГЛАЗА на кого см. Взгляд (8) 28. СМОТРЁТЬ/посмотрёть, глядёть/поглядёть, взгля- нуть [ПРЯМО] В ГЛАЗА (в лицо, в упор) СМОТРЕТЬ, НЕ ОТВОДЯ ВЗГЛЯДА А Смотреть прямо в глаза другого человека. 1) О Выражение чистосердечности, правдивости. □ — Алёнка с самой масленицы сгинула. - Ефросинья, стараясь говорить спокойно, глядела Макашину прямо в гла- за.—Больше О ней НИ Слуху нН духу. П Проскурин Судьба 2) О Желание вызвать собеседника на откровенность, узнать его реакцию на свои слова. □ — Ежели спас, земно тебе кланяюсь, Федор Михайло- вич,—Ефросинья в упор, не отводя глаз, глядела на Макаши- на. п Проскурин судьба —...Вам не приходилось, гражданин, бы- вать когда-нибудь в лечебнице для душевнобольных? ...— Бывал, бывал и не раз! — вскричал он, смеясь, но не сводя не- смеющегося глаза с поэта,— где я только не бывал! м Бул1ак&в Maciep и Маририи 3) О Стремление продемонстрировать свою волю, реши- тельность, смелость. □ Они глядели на него в упор, открыто, немного надмен- но И вызывающе. К Федин Братья ♦ Смотреть, глядеть в глаза (в лицо) кому, чему. Смо- треть, глядеть прямо в глаза кому 29. УКАЗЫВАТЬ/указать, показывать/показать ГЛАЗА- МИ (взглядом) на кого, на что Л Смотрят сначала на собеседника, потом быстро переводят глаза на предмет (человека), на который хотят обратить внимание, и вновь на собеседника. О Привлечение внимания собеседника к кому- или чему- л.; указание направления, места и т.п. (часто, чтобы не заме- тили окружающие). □ Я вижу, ты одет по-дорожному,— прибавил он, указав глазами на высокие болотные сапоги... и Туртенев новь [Елена (вполголоса, указывая глазами на Петра):] Что у вас с ним вы- шло? м горький мещане — Веселиться нечего. Иль тебе картина эта нравится? - - Игнат указал глазами на толкущееся стадо. В Тендряков Тугой узел — Ир, смотри — Марья Николаевна.— Где? — Вой с той стороны. (Девочка указала глазами на дру- гую сторону аллеи, где шла их учительница.) Ж 30. ЩУРИТЬ/сощурпть, прищурить, сузить ГЛАЗА ЩУРИТЬСЯ, прищуриться А Сузить глаза, оставив небольшую щёлочку. 1) О Выражение хитрости. □ Фёдор прищурил маленькие хитрые 1 лазки, погрёб там, где на кепке торчала матерчатая пуговка. А Малышев Такое сча- стье—Знаю, знаю! — хитровато прищурился Даниленко,—Вы 22
ГОЛОВА работаете нормально. Вот об этом и придётся рассказать. А Иванченко Вершина * кТюробекого искусства 2) О Презрение: недовольство, раздражение. 7 □ Из всех же прискучивших ему лиц лицо его хорошень- еоЙ жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от неё. Он поце- ловал руку Анны Павловны и, щурясь, oi лядел всё общество, j. Толстой война и мнр Моё раздражение передалось и ей; она по- смотрела на меня, прищурив глаза и спросила: — Что же нужно, кейзаж? а чехов дом с мезонином Парень недобро сощурил наглые Глаза.- Может, теперь сядешь, незаконной ушицы отве- чаешь? Накормим. Слова старика не задели Трофима — иривык не без того, каждый раз — встреча с ощупкой, расста- вание со злобой, и, если б не парень с его ухмылкой и прищу- ром, он бы с миром ушёл. Но парень издевался, и Трофим решил показать себя — пусть знают. Ещё шире развёл плечи, даёл туже брови под шапкой, нутряным, спокойным голосом объявил:—Нет, парень, ушицы этой и ты не отведаешь. Не Положено, в Гендриков неходка Бывало, отработает смену на кир- пичном заводе—-и с ватагой парней, своих сверстников, гу- лять «в город». Идут по тротуару широко, цепью, пришарки- >ают сапогами. Глаза щурят презрительно. О Кожухова Ночные ггепы. О Недоверие. □ Следователь быстро повернулся лицом к доктору и, ирищурив глаза, спросил: — Из чего же вы заключаете, что она отравилась? А Чехов Следователь ГОЛОВА И. ВЗДЁРГИВАТЬ/вздёрнуть, вскидывать вскинуть, закп- (ывать закинуть ГОЛОВУ (подбородок) ЗАДИРАТЬ/задрать ГОЛОВУ (нос) ОТБРАСЫВАТЬ/отбросить ГОЛОВУ [НАЗАД] А Голова откидывается назад, Грудь выдвигается вперёд. Высокомерие; гордость. O — Это очень похвальное самоотвержение, — произнёс ^ел Петрович, выпрямляя стан и закидывая голову назад. 23
ГОЛОВА и Тургенев Опт и дети — В документах написано, что вы работа- ли в тыловых частях... А медаль- боевая. За что?--Аня вскинула голову: — Разве там не написано? За оборону столо- вой... О. Кожухова Ночные шины- Бог с тобой, Сергей, когда ты научишься разговаривать без иностранщины! — Мать вздёр- нула голову.— Валентиновы никогда не французили в семей- ном Кругу. В Липатов. Игорь Саввович 2) О Решительность; самоуверенность. □ Я никуда, кроме театрального училища, поступать ие буду! (Девушка вздёрнула подбородок.) Ты ведь сама говори- ла, что у меня талант, а теперь отговариваешь. Ж 3) О Зазнайство, бахвальство, важничание. □ — А я на море плавать научилась! (Девочка вздёрнула голову.) — Нашла из-за чего нос задирать! Я ещё в прошлом году умел. « ♦ Задирать/задрать нос 32. ВСТРЯХИВАТЬ/встряхпуть, тряхнуть, качнуть ГОЛО- ВОЙ А Резким движением качнуть головой в сторону или на- зад. О Решительность. О Может сопровождаться словами: «Была не была», «Где наша ни пропадала» и др. □ Проехав шагов сто, Пантелей решительно встряхнул головой, очнулся от мыслей и, стегнув по лошади, поскакал рЫСЬЮ. А Чехов Счастье 33. ВТЯГИВАТЬ/в тянуть, вжпмать/вжать, вбирать/во- брать ГОЛОВУ В ПЛЕЧИ А Плечи подняты вверх, голова наклонена вниз. Ми- мика испуга. О Выражение стыда или страха. О Может сопровождаться восклицаниями: «Ой!», «Ай!», «Боюсь!», «Мне страшно!». □ — Держись покрепче и лошадей придерживай, я сейчас выстрелю... Возница только охнул в ответ и втянул голову в плечи, м Булгаков. Вьюга. Девочка молчала, смотрела вперёд. Учитель тоже молчал. Пока ехал по улице, всё втягивал в пле- чи голову, ТОЧНО бы убегал ОТ КОГО-ТО, таился. В. Потанин Лёгкая У Минькиной матери покраснел лоб, в глазах блестели слёзы, 24
ГОЛОВА блестели и не проливались, а отец съёжился, втянул голову В ПЛеЧИ... В Тендряков Весенние перевертыши-Бабушка, СМОТрИ'—Я тигр! Р-р-р! —Ой, как мне страшно! Как я тебя боюсь! {Бабу- шка демонстративно втянула голову в плечи.) Ж 34. ГЛАДИТЬ/погладить ПО ГОЛОВЁ (по волосам, по ще- кё, по лицу) кого ВОДИТЬ, проводйть/провестй РУКОЙ ПО ГОЛОВЁ чьей (по волосам чьим) Л Ладонью проводят (один или несколько раз) по голове или щеке другого человека. О Ласка, одобрение. Утешение, сочувствие. Употребляет- ся по отношению к детям или между близкими людьми. В других случаях приобретает фамильярно покровитель- ственный характер. О Может сопровождаться выражениями: «Молодец!», «Умница!», «Не бойся!», «Ну-ну!», «Ничего!», «Всё пройдёт», «Ниче! о страшного» и т. д. □ [Марина {гладит её по голове:)] Дрожит словно в мороз! Ну, ну, сиротка, бог милостив. Липового чайку или малинки, ОНО И Пройдёт... Не горюй, сиротка... А Чехов Дядя Вайя — Серёжа!—сказала она. Серёжа! — И опустила золотистую голову на руки. Большой, с набухшими жилами рукой ои осторожно Провёл ОДИН раз ПО её голове И руке. А Фадеев. Молодая гвардия. Бабушка почувствовала мою застенчивую ласку..., не спугивала, не мешала мне, просто гладила по голове, чем ещё Шибче раЗНежИЛа. В. Астафьев. Последний поклон Он ПОГЛаДИЛ СЫНИ по седой голове и сказал: — По сути, ты человек добрый и хо- роший. Ю Трифонов. Старик. ♦ Гладить/пог ладить по голове (по головке) КАСАТЬСЯ /коснуться ГОЛОВЫ чьей см. Волосы (14) 35. КАЧАТЬ/покачать, покачивать ГОЛОВОЙ [ИЗ СТО- РОНЫ В СТОРОНУ) А Многократно не очень быстро отклонять голову то к правому, то к левому плечу. Выражение лица варьируется в зависимости от значения: 1) брови приподняты: 2) брови нахмурены, глаза сужены; 3) сочувствующее выражение лица. 1) О Сомнение, недоверие к словам собеседника. О Может сопровождаться словами: «Сомневаюсь!», «Не уверен», «Не могу поверить», «Кто бы мог подумать!», «По- думать только», «Ну и ну!», «Как же это?» и т.п. □ Нет, не может быть! — покачал Михаил головой. Не Может быть, чтобы В такую сушь рожь сеяли. Ф Абрамов Дом А женщина рядом с ней уже осведомлялась, издалека ли она, и, услышав, что из слободы, с сомнением покачала голо- вой.— Не знаю, пойдут ли? м. Алигер Соловьиная песня 2) О Недовольство, осуждение, критическое отношение к че- му-л. О Может сопровождаться словами: «Ай-ай-ай!», «Как вы 25
ГОЛОВА могли?», «Фу!», «Как это нехорошо!», «Какое безобразие!», «Как не стыдно!» и т. п. □ — И это не стыдно, и это ие унизительно! — может быть, скажете вы мне, презрительно покачивая головой, ф. до- сгоевсхий Записки из ггодполья ОтЛОМиВ ДужКу, ДВОе ВОЯК рВДЛИ ДруГ у друга котелок, выплёскивали драгоценную воду. Хозяин кордона, степенный пожилой украинец, осуждающе качал го- ловой, крутя за ручку бревно... В Астафьев. Последний поклон.- Веришь, иет: ночью думаю-думаю, до того плохо станет, хоть кричи! Ну зачем! —Тьфу! — Старик покачал головой — Совсем испортился народишко, в Шукшин В профиль и анфас 3) О Сочувствие к собеседнику, к его словам нли к тому, о чём он рассказывает. 0 Может сопровождаться словами*. «Бедный!», «Несчаст- ный!», «Бедненькая!», «Как же это!», «Какая жалость!», «Ка- кое несчастье!» и т.п. □ А когда возвращался Пустовалов, она рассказывала ему вполголоса про ветеринара и его несчастную семейную жизнь, и оба вздыхали и покачивали головами. А Чехов Душечка. Проводив глазами махонькую внучку, бабушка покачала го- ловой И ПрОТЯЖНО ВЗДОХНула. В Астафьев. Последний поклон. 36. КАЧ АТБ/покачать, покачивать, мотать/мотнуть, помо- тать, крутнть/покрутйть, трясти/потрясти ГОЛОВОЙ [ИЗ СТОРОНЫ В СТОРОНУ1 А Многократно быстро по- ворачивать голову вправо и вле- во. При этом подбородок мо- жет быть приподнят, а нижияя губа выдвинута вперёд. 1) О Отрицание, отказ; несогласие с мнением собеседника. 0 Часто сопровождается выражениями отрицания: «Нет», «Нельзя», «Не могу», «Это совсем не так», «Ничего подобного», «Совсем наоборот» и т. п. □ Но отец Ферапонт отрицательно мотнул головой и да- же замахал руками: — Нет! Нельзя говорить про него, что не было в нём сребролюбия или духа стяжания... в Корожйко Глушь [Червонишенко {Светлане Нико шевне):] Мы утречком на озе- ро. На «Волге» Сергея. Вы как? [Светлана Николаевна {качает головой)'.] Нет! и Дяоренхий ».«.ту. 2) О Удивление, восхищение. 0 Может сопровождаться словами: «Ну и ну!», «Вот это да!», «Удивительно!», «Правда?», «Что вы говорите!» и т. п. 26
ГОЛОВА □ — Отродясь ещё так себя великолепно не чувствовал! {Иван Александрович закрывает глаза и крутит головой.) и. в Гоголь Ревизор— Откуда он про Луну-то всё зйгает?— Срезал—Срезал... Откуда что берётся! И мужики изумлённо качали головами. В Шукшин Срезал ВаСЯ, ДОВОЛЬНЫЙ, ПОКруТИВ головой, словно приглашал остальных подивиться чутью ВЗВОДНОГО, С ГОТОВНОСТЬЮ достал сигареты. П Проскурин. Судьба 37. КИВАТЬ/кивпуть, покивать ГОЛОВОЙ кому СОГЛАШАТЬСЯ/согласиться КИВКОМ ГОЛОВЕ! А Одни раз или многократ- но наклонить и вновь поднять голову. При этом глаза могут смотреть на собеседника или быть опущены. О «Да». Согласие с мнением собеседника, готовность от- кликнуться на просьбу или приглашение. 0 Может сопровождаться словами: «Да», «Хорошо», «Я готов», «Конечно» и т. п. □ — Ну как, герой, ожил? Я покивал и попробовал улыб- нуться Профессору. В. Астафьев Последний поклон-... ПраВИЛЬНО я говорю, Иван Иваныч? — Тот согласился кивком головы. Г. Троепольский Белый Бнм Чёрное ухо 38. КИВАТЬ/кивпуть, покивать ГОЛОВОЙ кому ПРИВЁТСТВОВАТЬ/попривётствовать КИВКОМ ГОЛОВЫ кого А Наклонить и снова поднять голову. О Приветствие при встрече, прощании; благодарность. 0 Употребляется самостоятельно или сопровождает вы- ражения приветствия, прощания, благодарности. □ ... Он присутствовал при казни Пугачёва, который узнал его в толпе и кивнул ему головою, которая через мину- ту мёртвая, окровавленная показана была народу, а Пушкин, ка- питанская дочка [Пашка:] Здрасте. [Кашина:] Добрый день. {Ша- манов кивает ему.) а. Вампилов прошлым леюм в Чулимске Михайлу С треском, с пропечаткой в районной и областной газете сняли с бригадиров, и Тюряпин замкнул свои уста: кивать при встрече кивал, а звук пропал начисто, ф Абрамов, дом Павел Мансуров мягкой, неспешной походкой ходил по фойе, кивал знакомым, заводил разговоры. В. Тендряков Тугой узел —Спасибо тебе! Спасибо! Помог ты мне! {Старушка кивала головой, бла- годаря за помощь.) 27
ГОЛОВА 39. КИВАТЬ/кпвпуть, покивать ГОЛОВОЙ на кого, на что УКАЗЫВАТЬ/указать, показывать/показать ГОЛО- ВОЙ (кивком, подбородком) на кого, на что Л Посмотреть в сторону человека или предмета и при этом чуть приподнять голову. О Указание на кого- или на что-л. О Употребляется самостоятельно или сопровождает сло- ва о том, на кого или на что указывает говорящий. □ — Откуда ты родом? — Из города Гамалы,— ответил арестант, головой показывая, что там, где-то далеко, направо ОТ него, на севере, есть город Гамала. М Булгаков Мастери Маргари- та— Вы посидите,— кивнула она на лавочку у крыльца.— Я Сейчас. М А.|И>ер Соловьиная песня — Заходи, заходи, товарищ Пряслин,— встретил его Тюряпин и кивнул на стул у две- рей.-Присаживайся. Ф Абрамов Дом — ЭТО ОН Тебя ждёт?- спросил дочку отец, кивая в сторону стоявшего недалеко ма- льчика. 40. КЛОНЙТЬ, склонять/склоийть, иаклонять/паклонйть, нагнбать/нагпуть ГОЛОВУ НАБОК (вбок, к илечу) Д Голову наклоняют к правому или левому плечу. 1) О Удивление, сомнение, смущение, вопрос. О Может сопровождаться вопросительными репликами, фразами, выражающими сомнение, неуверенность. □ Он мало любил Катю. И это было написано у него на лице, это было в его неуверенном голосе, в вопросительном наклоне ГОЛОВЫ. А Драбкина Белый билет-Нб ЗНДЮ, СМОГУ ЛИ Я... (Мальчик клонит голову набок.) % 2) О Кокетство. □ Расшвыряв толпу, к Машеньке пробился Саша Камен- ский. Он грозно сдвинул свои знаменитые брови и сказал: —А ну, Машенька, спроси меня быстро: что я думаю о тебе?- Ну, что ты думаешь обо мне, Саша?—спросила она кокет- ливо, склонив голову набок. Этакая кисанька! и Зверев Второе апреля КАСАТЬСЯ/коснуться ГОЛОВЫ чьей см Волосы (14) КРУТЙТЬ/покрутпть, вертеть/повертеть ПАЛЬЦЕМ У ГОЛОВЫ см. Пальцы (101) МЁРИТЬ/смёритъ, мерять/смёрять ВЗГЛЯДОМ С ГО- ЛОВЫ ДО НОГ (с пог до головы) см. Взгляд (7) 41. ОБХВАТЫВАТЬ/обхватйть, обнимать/обнить ГОЛО- ВУ РУКАМИ СТЙСКИВАТЬ/стйснуть, сжимать/сжать ГОЛОВУ (вискй) РУКАМИ ЬРАТЬСЯ взяться. хвататься/схватиться ЗА ГОЛОВУ (за вискй, за лоб) ДРУКАМИ] 28
ГОЛОВА Л Пальцы обеих рук прижимают к вискам или ко лбу; или прижимают ладони нижней частью к вискам (пальцы при этом раздвинуты). 1. О Выражение растерянности, отчаяния, безысходности. О Сопровождается словами: «Ах!», «Ох!», «Ужасно!», «Я в отчаянии!» и т. п. □ На другое утро пришло по городской почте письмо; прочтя ei о, он вскрикнул и схватил себя за голову, ф Доеюевскнй Униженные и оскорбленные Ааа! — промычал Вронский, схватив- шись за голову.— Ааа! Что я сделал. Л Толстой Клренина Он схватил себя за голову и простонал: — Нет, я никогда не про- щу себе этого! Не прощу. Л Чеков Хористка. [Линевский (садится возле дедушки):] Ужасно! (Раскачивается, взявшись за голову.) В. Панова Сколько лег. сколько зим Пётр стоит, схватив голову руками, И растерянно смотрит перед собой. М. Горький Мещане 2) О Выражение удивления, изумления. О Сопровождается словами: «Не может быть!», «Как же это?», «Неужели?» и т. п. □ [Дворник (искусственно):] Ай-ай-ай! (Неумело играет роль изумлённого человека. Хватает себя за голову. Берётся за сердце.) Ай-я-ай! Ах, какое изумление, всем на диво! м зо~ шенко. Неудачный день ♦ Хвататься/схватйться за голову ОГЛЯДЫВАТЬ/оглядёть С ГОЛОВЙ ДО НОГ (с пог до головы) кого см. Взгляд (7) 42. ОПУСКАТЬ/опустйть, наклонять /наклонить, скло- ийть/склопйгь, нагибать/нагпуть ГОЛОВУ [ВНИЗ] ПОНУРИТЬ, уронить, потупить ГОЛОВУ ПОНИКНУТЬ ГОЛОВОЙ А Голова опущена, взгляд направлен вниз. Мимика гру- сти, печали. О Выражение грусти, печали. □ Разлука тебе большая предстоит с родной землёй, вот и хотелось сердцу твоему об камешек, где мамка лежала, уда- риться, чтоб боль не забылась в дальней стороне... — 29
ГОЛОВА Бабушка смолкла, поникла ГОЛОВОЙ, в Астафьев Последний поклон — Ах, я уж не знаю... Ах, я уж не знаю...—доктор сидел, опу- стив голову на руки и покачивался от горя и толчков экипажа. Ю OjteUjji Три Т0.|стяка ОСМАТРИВАТЬ/осмотрёть, оглядывал ь/оглядёть С ГОЛОВЫ ДО НОГ (с ног до головы) кого см. Взгляд (7) рсМАТРИВАТЬ/осмотрёть, оглядывать /оглядеть, разглядывать СО ВСЕХ СТОРОН (с головы до йог, с ног до головы) см. Взгляд (12) 43. ОтВОРАЧИВАТЬ/отвернрь ГОЛОВУ (лицо) от кого ОТВОРАЧИВАТЬ/отвернуть, поворачивать/повернуть ГОЛОВУ (Лицд) [В СТбРОНУ] отворачиваться/отвернуться от кого А Повернуть голову или весь корпус в сторону, противо- положную от собеседника, в тот момент, когда он пытается заговорить или входит. О Демонстративное нежелание контактировать, игнори- рование собеседника вследствие обиды или недружелюбия. □ Пугачёва окружили главные из его сообщников. Между ними стоял и Швабрин. Взоры наши встретились: в моём он мог прочесть презрение, и он отворотился с выражением искренней злобы и с притворной насмешливостью, а пушки» KauMMHucaa 10чка —Вот что, Нина. Тебе надо обязательно ехать. Там—коллектив, воспитатели. Там будет лучше.— Сами и поезжайте туда’. — ответила она вспыльчиво и отверну- лась.— Ты почему грубишь? в Пошянн легкая—Наташа, доброе утро. (Наташа отворачивается, молчит.) — Ты до сих пор на меня обижаешься? Ну хватит! Давай помиримся. 44. ОТКЙДЫВАТЬ/откппуть, закидывать/закинуть, от- брасыватъ/отбрбсять ГОЛОВУ [НАЗАД] ЗАДИРАТЬ/задрать, вздёргивать/вздёрнуть ГОЛОВУ А Отодвинуть весь корпус или только голову назад, уве- личивая з аким образом дистанцию между собой и собеседнг ком. Выражение лица снисходительное. О Демонстрация отчуждения, подчёркивание субордина- ционных отношений. Поза превосходства. Невежливое. □ Онд была любезна с Рудиным, но держалась как-то от- 30
ГОРЛО даленно и то посмеивалась, то хмурилась, говорила в нос и всё больше намёками... Так от неё придворной дамой и вея- ло. В последнее время она как будто охладела немного к Ру- дину. «Что за загадка?» — думал он, глядя сбоку на её закину- тую головку. И Тургенев Рудин — Не ХОЧу Я С Тобой ГОВОРИТЬ больше. (Девушка откинула голову назад.) 45. ПОВОРАЧИВАТЬ/поверну1ь, разворачивать/развер- иуть ГОЛОВУ (лицо, корпус) к кому ПОБОРА Ч ИВАТ ЬСЯ/повернуться, разворачиваться /развернуться ЛИЦОМ (всем корпусом)] к кому Л В том случае, если один собеседник находится не в поле зрения (сзади или сбоку), второй собеседник поворачивает к нему лицо или голову и плечи, или меняет свою позицию, становясь напротив лицом к лицу. О Заинтересованность, желание продолжить разговор. □ — Правда, давай! Заведём ребёнка... Игорь Николае- вич всем корпусом повернулся к жене. Он так много ещё хо- тел ей сказать.— Но ты же не хотела. Ты говоришь... — А те- перь ХОЧу... Н Сироткина Майский ПРИКЛАДЫВАТЬ/приложйгь, пристав л йть/прпста- вить, подносить/поднести ПАЛЕЦ (пальцы) К ГОЛОВЁ см. Пальцы (108) ПРОВОДИТ Ь/провесзй, полоснуть, чиркнуть РУКОЙ (ладонью) НАД ГОЛОВОЙ (выше, повёрх головы) см. Руки (166) СТУКНУТЬ, ударить, хлопнуть СЕБЯ [ПАЛЬЦАМИ (ладонью, рукой, кулаком)] ПО ГОЛОВЁ см Лоб (84) СТУЧАТЬ/постучагь, барабанить/иобарабаппть СЕБЁ ПАЛЬЦЕМ ПО ГОЛОВЁ см ПАЛЬЦЫ (110) ТЕРЁТЬ/погереть [СЕБЁ] ГОЛОВУ см Лоб (85) УКАЗЫВАТЬ /у казать, показывать/показать ГЛАЗА- МИ (головой) на кого, на что см. Глаза (29) ЦЕЛОВАТЬ В ГОЛОВУ см. Губы (61) ЧЕСАТЬ/иочесать [СЕБЁ] ГОЛОВУ см. Лоб (86) ГОРЛО БИТЬ 1РУКОЙ] ПО ГОРЛУ см. Руки (166) ПРОВОДЙТЬ/нровестй, полоснуть, чйркнуть [СЕБЯ] РУКОЙ (пальнем, ребром ладони) ПО ГОРЛУ см Руки (167) ПОКАЗЫВАТЬ/показать РУКОЙ (ребром ладони) НА ГОРЛО см. руки (167) ПОДНОСЙТЬ/нодпестй РУКУ К ГОРЛУ см. Руки ХВАТАТЬСЯ/схвагпться ЗА ГОРЛО см. Грудь (52)
ГРУДЬ ГРУДЬ 46. БИТЬ, ударять/ударить, стучйть/стукнуть СЕБЯ [РУ- КОЙ (руками, кулаком, кулаками)] В ГРУДЬ Л Рука согнута в локте. Два- три раза ударяют себя ладонью или кулаком по груди. О Стремление убедить кого-л. в чем-л. Типичен для оби- ходно-бытового, дружеского общения. 0 Может сопровождать выражения: «Честное слово!», «Клянусь!», «Это чистая правда!», «Я тебе всю правду гово- рю», «Не сойти мне с этого места!» (прост.) и т. п. □ [Старик:] Скажи, сыи, это — честно? [Сын (бьёт себя ку- лаком в грудь):) Честно! а макаенок святая простота - Люди! Давай- те любить друг друга! Егор почти закричал это. И сильно сту- кнул себя В Грудь. В Шукшин Калина красная 47. ВДЫХАТЬ/вдохнуть, вздохнуть ВСЕЙ (полной) ГРУ- ДЬЮ А Сделать глубокий вдох и выдох, голова немного отки- нута назад. Мимика радости. О Облегчение, освобождение от чего-л. неприятного, гне- тущего, от печали, горести. □ — Ну, теперь, кажется все плохое уже позади. (Она вздохнула полной грудью.)^ 48. ВЫСТАВЛЯТЬ/выставить, выпячивать /выпятить, вы- двигать/вы двинуть ГРУДЬ [ВПЕРЁД] РАЗБОР АЧИВАТЬ/развер- нуть ГРУДЬ (плечи) СТОЯТЬ ГРУДЬ КОЛЕ- СОМ А Плечи отведены назад, грудь подается вперед. Голова немного откинута. 32
ГРУДЬ О Гордость, решительность, смелость или важничание, высокомерие, зазнайство, бахвальство. Q Может сопровождаться высказываниями: «Я ничего не боюсь», «Я всё могу», «Мне все по плечу» и т. д. □ Орлов гордо выпятил грудь, глядя иа жену возбуждён- ными ГЛаЗаМИ. м. Горький. Супруги Орловы Сейчас вГО ГОЛубЫе ГЛЗЗЗ беспокойно бегают, узкое лицо бледно от волнения, одиако СТОИТ дерзко, выставив узкую, петушиную грудь. В Тендряков. За Метущем днём. - Видел! Время! Не веришь? — Он победно развер- нул ПЛеЧИ. В Тендряков Весенние перевертыши 49. ГЛАДИТЬ/пог ладить СЕБЯ ПО ГРУДЙ ВОДЙТЬ, проводить/провестй РУКОЙ [СЕБЕ] ПО ГРУДЙ Л Ладонью поглаживают себя по груди. Одновременно покачивают головой из стороны в сторону. О Выражение удовольствия, приятных ощущений. Любо- вание, восторг. О Может сопровождать слова: «Здорово!», «Прекрасно!», «Как приятно!» и т.п. □ — Как здесь хорошо! Какой воздух! (Мужчина погла- дил себя по груди.) * ЖАТЬСЯ, прижиматься/прижаться [ГРУДЬЮ] к кому см. Корпус (70) КИДАТЬСЯ/кинуться НА ГРУДЬ кому см. Шея (189) КЛАСТ Ь/иол ожить РУКУ (руки) ]К СЕБЕ] НА ГРУДЬ см. Руки (164) 50. ПРИЖИМАТЬ/нрижать, привлекать/ирив.тёчь К СЕБЁ кого ОБНИМАТЬ / обнять кого Л Близко придвинуться и обнять другого человека. О Ласка, желание утешить, успокоить другого человека. О Часто сопровождается словами любви и утешения. □ — Бедный ты мой! — причитала мать, прижимая к себе сына.— Успокойся! Не плачь, всё пройдёт. ПРИЖИМАТЬ/прижать К СВОЕЙ ГРУДИ кого см. Шея (192) ПРИЖИМАТЬ/прижать, прикладывать/приложить РУ- КУ (руки, кулак, кулаки) К ГРУДЙ см. Руки (164) СКЛАДЫВАТЬ/сложйть, скрещивать/скрестить РУКИ НА ГРУДЙ см. Руки (174) СКРЁЩИВАТЬ/скрестнть, ск.тадывать/с.тожйть РУКИ ПОД ГРУДЬЮ см. Руки (175) 5Е ТЫКАТЬ/ткиуть себя [ПАЛЬЦЕМ (рукой)! В ГРУДЬ . УКАЗЫВАТЬ/указать, показывать/показать НА СЕБЯ [ПАЛЬЦЕМ (рукой)]
ГУБЫ А Указательным пальцем кончиками нескольких пальцев или ладонью прикасаются к груди одни или несколько раз О Указание на себя. G Может сопровождаться словами- «Это я!», «Мне надо», «Со мной идите» н т. п, □ Саня подошла к складу и спросила крайнего, чубатого рабочего:—Кто у вас старший7 —Тот держал в зубах гвозди ткнув себя пальцем в грудь, он весело подмигнул Сане, б мо жаев Саия — А зовут меня Михей. МнхеЙ я,— ткнул он себя ПаЛЬЦеМ В Грудь. Г Троепольскнй Белый Бим Чёрное ухо 52. ХВАТАТЬСЯ/схватиться ЗА ГРУДЬ (за сердце, за гбр- ло) А Одна рука или обе прижимаются к груди (или к горлу) Глаза расширены. О Выражение крайнего возбуждения. □ [Наталья Степановна ] Неправда! Я вам докажу! Се- годня же пошлю своих косарей на эти Лужки! [Ломов:] Что-с’1 [Наталья Степановна.] Сегодня же там будут мои косари' [Ломов:] А я их в шею! [Наталья Степановна:] Не смеете! [Ло- мов (хватается за сердце).] Воловьи Лужки мои! Понимаете1 Мои! а Чехов Предложение Старик вдруг схватился за грудь рука ми, нагнулся и громко заплакал, в Королешсо глушь Они ушли Мама шипела, схватившись за сердце. Кого ты привела Где ты это сокровище отыскала? Где ты его выкопала? а драс кина Жених из Медведкнна Г^БЫ 53. ВЫПЯЧИВАГЬ/выпягигь. выставлять/выставить, о тоиыривать/отгонырнть ГУБУ (иодбородок) А Нижняя губа или подбородок с нижней губой выдв гается вперёд, голова откинута. О Зазнайство, бахвальство, важничание. □ — Вот, Серёжка, посмотри, что я нарисовала. (Девочка важно оттопырила нижнюю губу.) Тебе так ни за что не су- меть’ * 34
ГУБЫ КЛАСТЬ/положйть ПАЛЕЦ НА ГУБЫ см. Пальцы §4 КРИВИТ Ь/скривить ГУБЫ (рот, нос) ВОРОТИТЬ нос д Уголки губ опускают вниз или сомкнутые губы вытяги- вают в сторону так, что слегка оттягивается и нос. Глаза от- водят в ту же сторону. О Недовольство, неодобрение, нежелание что-л. делать, фамильярное. Типичен для детей и молодёжи в обиходно- бытовых ситуациях обшения. □ Анастасия Георгиевна недовольно скривила губы.— Это почему же меня не касается?—спросила оиа. л. Фролов ле- тдошие тарелочки- Что мужик! Что мужик!—зло скривила губы Ефросинья, окончательно одуревшая от долгого разгово- ра.-Мне его добром поминать не за ЧТО... П. Проскурин. Судьба- Катя, сходи за молоком! — Мам, я не могу сейчас. (Кривит губы.)—Не криви губы, а сходи. 55 КУСАТЬ, покусывать ГУБЫ ЗАКУСЫВАТЬ/закусйть ГУБУ Д Зубами придавить иижнюю губу или многократно при- давливать верхнюю или нижнюю губу. О Досада, обида. Выражение озабоченности, нервозно- сти, раздражения. О Может сопровождать слова: «Эх!», «Какая досада!», «фу ты!» и т. п. □ Серёжа обиженно закусил губу, совсем как отец, и Ми- хайл сказал себе: понятно, понятно, и тебе моя девка задури- ла голову, ф. Абрамов дом В одиночестве, полный, по-видимому, важных н тревожных дум, он обмяк, постарел и говорил сам с собой, бормоча и покусывая губы. — Это не может быть... Не.. .ие...ие... М. Булгаков. Ханский огонь 56. НАДУВАТЬ/иадуть, выпячивать/выпятить, выстав- лять/выставить, <н гопыривать/оттопырить ГУБЫ (губу) ДУТЬСЯ, иадуваться/надуться [на кого] Д Губы слегка выдвигаются вперёд, подбородок напря- жён или выдвинут, голова наклонена. 35
ГУБЫ О Обида; упрямство. □ -- ...Вот мы сели та стол, приказчица на первом месте, я подле неё ... а дочери и надулись, да мне наплевать на ннх .. а Пушки» Барышнякрессьяика—- Совсем не надо,— отвечала она почти шёпотом, но как-то вдруг, отрывисто, чуть не сердито надув губки, и ещё упорнее уставилась глазами в пол. ф Дост«® скнй Униженные и оскорбленные Голый заморгал глазами, оттопырил губы,— Однако, я вам скажу, ваши симпатии к царству неСюс- ному и к князьям довольно странны в теперешнее время М Булгаков Ханский огонь ♦ Надувать/надуть губы (губки) 57. ПОДЖИМАТЬ/поджать, сжимать/сжать ГУБЫ Л Сжать губы так, что они становятся мало видны. 1) О Выражение напряжённости, озабоченности, беспокой- ства или чопорности, недовольства, неодобрения, нежелания контактировать. □ Я не узнавал бабушки: скромно поджав губы, незнако- мо изменив свое лицо, она тихонько садилась на скамью у дверей, м горький в.[Ю;1ях Она сидела напротив Сайп, степенно поджимала подкрашенные тонкие губы, и ее мелкое личико выражало бесконечное разочарование, ь можаев с<шя Один то лько Егор Петухов, поджав скопчески губы, следил за карта- ми, провожал глазами руки, прячущие деньги в карманы, ос\ ждающе качал головой, но от играющих не отходил, в тендрч ков Тройка, семерка, [уз Он всё сказал. И теперь ждал ответа. Нако- нец та, поджав губы, выговорила. - Больше я не буду зво- нить.— Э, нет Так дело не делается, в Маканин Ключарев к Ачим шкнн 2) О Желание придать значительность сказанному; намёк собеседнику, что во фразе есть подтекст, скрытый смысл. □ — То есть что будет стоить? —Да три полсотни с ли- шком надо будет приложить, - сказал Петрович и сжал пр" этом значительно губы. Он очень любил сильные эффект j любил вдруг как-нибудь озадачить совершенно и потом п глядеть искоса, какую озадаченную сделает рожу после таю 36
ГУБЫ слов- Н гого.1ь шинель —... Короче, мне эти девицы нравятся, и у меня (он многозначительно сжал губы) даже виды особен- ные... Ну, да ЭТО ПОСЛе... Ф Достоевский Униженные и оскорбленные. —Раньше мы всё думали: кого подобрать иа должность бри- гадира либо заведующего, чтобы тянул. Ох, тяжёлая это обя- ?яярость -подбирать кадры! - Лозовой поджимает губы и прикрывает глаза, и я догадываюсь, что сейчас он скажет нечто важное. Б Можаев. В Солдатове у Лозового 58. ПОСЫЛАТЬ/послйть [РУКОЙ] ВОЗДУШНЫЙ ПО- ЦЕЛУЙ д Выпрямленные пальцы одной или двух рук приклады- вают к губам, а потом поворачивают в сторону собеседника. Мимика радости. Варианты. 1) Большой, указательный и средний паль- цы прикладывают к губам, а потом раскрывают в сторону со- беседника. Жест фамильярный. 2) Ладонь прикладывают к губам, потом разворачивают вверх —второй рукой делают щелчок указательным и большим пальцем (как бы что-то сбивают) в направлении к собеседнику. Жест шутливый, фа- мильярный. О Жест прощания или благодарности на расстоянии. Ча- сто употребляется у актёров на сцене. □ Заметив одну женскую фигуру в окне второго этажа, го- сподин Голядкин послал ей рукой поцелуй, ф Достоевский. Двойник. [Шипучин {стоя в дверях и обращаясь в контору):] Этот ваш подарок, дорогие сослуживцы, я буду хранить до самой смер- ти как воспоминание о счастливейших днях моей жизни! Да, милостивые государи! Еще раз благодарю (посылает воздуш- ный ПОЦелуй U идёт К Хирину). А Чехов Юбилей ПРИЖИМАТЬ/прижать, прикладывать/приложить ПАЛЕЦ К ГУБАМ см. Пальцы (107) ЦЕЛОВАТЬ/иоцеловать, чмокать/чмокнуть, лобызать кого ЦЕЛОВАТЬСЯ, лобызаться с кем
ГУБЫ А Губами прикасают- ся к щекам, губам или лбу собеседника. Тради- ционный русский поце- луй в щёку (губы)- троекратный. О Выражение теплого дружеского чувства при привет- ствии, прощании, благодарности, поздравлении, соболезно- вании. □ Они поцеловались, по старому русскому обычаю, трое- кратно накрест: барин был старого покроя, н Гоголь Мёртвые души На работе Наде выражали сочувствие, каждый по-своему Знакомая старуха гардеробщица сказала Наде: «С печалью тебя!». Один целовали её, и Надя даже видела мелькавшие на миг слёзы, другие молча трясли руку, а некоторые просто смотрели чуть пристальней обычного Наде в глаза, стараясь что-то понять. Были и такие, которые делали вид, будто ниче- го в Надиной жизни не произошло. Ю Трифонов В грибную осеш — Ждать — не ждать,—сказал Пашка с той же улыбкой,- простите, ребята, письмо напишу — Поезд тронулся, Пашка взглянул на нас дико и бросился целоваться. Письмо,—бормотал он,— напишу. Он расцеловал Внтьку схватил Сему, тяжело и громко чмокнул его в нос, в щёку. В подбородок И ВСКОЧИЛ В гамбур. А Вампилов Станция Тайшет 60. ЦЕЛОВАТЬ/поцеловать В ГУБЫ кого ЦЕЛОВАТЬСЯ, лобызаться А Прикасаются губами к губам другого человека. О Проявление любовных чувств. Не рекомендуется по оз ношению к ребёнку. □ Маргарита сразу узнала его, простонала, всплеснула руками, н подбежала к нему. Оиа пеловала его в лоб, в губы прижималась к колючей щеке, и долго сдерживаемые слёзы теперь бежали ПО её лицу М Булгаков Мастер и Маргарита Но Ту! Родька шаловливо, как девку, сгрёб её в охапку, смачно поце- ловал в губы, и что она моща поделать с собой? Растаяла Ф Абрамов Дом 61. ЦЕЛОВАТЬ/поцеловать В ЛОБ (в голову, в темя) кого А Губами прикасаться ко лбу другого человека. О Выражение тёплого, несколько покровительственного отношения, чаще старшего -к младшему по возрасту. □ [Астров:] ... Вот разве тебя только люблю. (Целует ее 38
ГУБЫ голову.) У меня в детстве была такая же нянька, а Чехов Дядя ванж- Ну что сделать для тебя?- Он поцеловал её в темя.-- дх, при чем тут? ю Трифонов. Старик. Перед сном мама всегда нас провожала в комнату и целовала в лоб, укладывая спать. * 62. ЦЕЛОВАТЬ/поцеловатъ, чмбкгэть/чмокнуть В ЩЁКУ кого д Прикасаться губами к щеке другого человека. О Проявление дружеских, ласковых чувств к другому че- ловеку. Возможно между друзьями, родственниками, как по отношению к мужчине, так и к женщине. Типично по отноше- нию к ребёнку. □ — Доброе утро!—дочь чмокнула отца в щёку.— Папочка, ты меня подвезёшь сегодня? « 63. ЦЕЛОВАТЪ/иоцеловать РУКУ {ручку) кому ПОДХОДИТЬ/подойти К РУКЕ (к ручке) ПРИЛОЖИТЬСЯ К РУКЕ (к ручке) Л Берут протянутую руку другого человека и прика- саются губами к тыльной стороне ладони. 1) О Знак почтительности, уважения младшего по отноше- нию к старшему по возрасту и положению; благодарность. Устаревающее. □ •— В Москве... в Москве... И я стал писать адрес.— Там устроят протез, искусственную ногу.— Руку поцелуй [докто- ру],—вдруг неожиданно сказал [дочери] отец, м Булгаков. Поло (си- не е петухом 2) О Галантное приветствие мужчин по отношению к жен- щинам. В настоящее время мало распространено. □ — Я не помешала? — спросила Нина Александровна.— Напротив! — воскликнул плановик и приложился сухими гу- бами к руке Нины Александровны.—Если бы вы знали, как вас обожает Людмила! В Липа юн. Повесть без на(вапия, сюжета и конца. [Степан:] Прошу извинить... я только проститься, Касьяиов- Иа- (Целуя руки.) Будь тут здорова И весела, в. Леонов. Метель. 39
живот 64. ЦЕЛОВАТЬ/поцелбвать [СЕБЁ[ КОНЧИКИ ПАЛЬ- ЦЕВ А Пальцы, сложенные в щепоть, подносят к губам, це- луют, и руку с раскрывающимися пальцами отводят в сторо- О Восторг, восхищение, высокая оценка чего-л. Чаще встречается у мужчин. Жест фамильярный, особенно если он делается по отношению к женщине. 0 Может сопровождаться словами: «Прекрасно!», «Пре- лесть!», «Чудо!», «Восторг!» и т. п. □ — К мадам Бубновой, затем чтобы ее раскассировать А какая красотка-то! — протянул он, обращаясь к Александре Семёновне, и даже поцеловал кончики пальцев прн воспоми- нании О Мадам Бубновой. Ф Достоевский Униженные и оскорбленные.-- А это пирог с яблоками. Вы любите пироги с яблоками?—О! Это мое любимое блюдо! (Павел поцеловал кончики свои\ пальцев и все рассмеялись. Напряжение пропало.} * Ж живОт 65. ГЛАДИТЬ/иогладить СЕБЯ Пр ЖИВОТУ ВОДИТЬ, проводйГь/провести РУКОЙ [СЕБЁ] ПО ЖИВО ТУ А Ладонью поглаживают себя по животу вверх-вниз ид по кругу, одновременно покачивая головой нз стороны вен рону. О Удовольствие, приятные ощущения (чаще всего физи< логические: приятная еда, иапиток, воздух и т.д.). 0 Может сопровождать слова, выражающие удоволь ствие: «Вкусно!», «Хорошо» и т. п. □ — Спасибо, бабуля. Очень вкусный был пирог. (Вн) погладил себя по животу.) СКРЁЩИВАТЬ/скрестйть, складывать/сложить РУК1 НА ЖИВОТЕ см. Руки (175) 40
КОЛЕНИ 3 ЗАТЫЛОК ЧЕСАТЬ/почесать |СЕБЁ| ЗАТЬЬЛОК (в затылке) см. Лоб (86) ЗУБЫ 66. СЖИМАЗЪ/сжать, стискивать/стйсиуть ЗУБЫ ГОВОРИТЬ, сказать* бормотать/пробормотать, це- дйть/процедить СКВОЗЬ ЗУБЫ (сжав зубы) А Сильно сжать зубы и губы. Говорить что-л. не разжи- мая зубов. О Выражение гнева, раздражения, недовольства. □ ... А глаза глядели странно, прямо мне в лицо, и, я вам даю честное слово, даже у гончих, когда они догоняют волка, я никогда не видел таких поражающих, уничтожающих глаз! Выражение их я отлично понял, когда она среди урока вдруг стиснула зубы и процедила: — Ненавижу! д. Чехов. Зиночка [Влас (сквозь зубы):] Чёрт тебя возьми. С твоею любовью, м горький дачник» Потом я опять пережил вспышку дикого страха. Но за- давил его в груди.-- Это—малодушие... — пробормотал Я СКВОЗЬ Зубы. М. Булгаков. Вьюга Ты бы ХОТЬ ИЗВИНИЛСЯ Перед человеком! — Зорин молчал, сжимая зубы. В. Белов свидания по утрам. 4 Сквозь зубы 67. СКАЛИТ Ь/оска лить ЗУБЫ А Губы оттянуты, сильно открывая зубы. Злое выражение лица. О Выражение гнева, ярости. □ Открыв широкие рукава пальто, прежде всего он взялся за рукопись Эртуса, ещё раз перечитал первую страницу, оскалнл зубы и рванул её руками. С хрустом сломал ноготь. М. Булгаков Ханский огонь ♦ Скалить зубы К КОЛЁНИ ДОТРАГИВАТЬСЯ/дотронуться ДО КОЛЁНА чьего см. Руки (141) КАСАТЬСЯ/косиуться КОЛЁНА чьего см. Руки (141) КЛАСТЬ/иоложйть СВОЮ РУКУ (ладбиь) НА КОЛЕ- НО кому см. Руки (J4J) ПОЛЗАТЬ НА КО ЛЁНЯХ перед кем см. Ноги (89) ПРИКАСАТЬСЯ/ирикосиуться К КОЛЁНУ чьему см. Руки (141) 68. СТАНОВШЪСЯ/сзать, оиускаться/опустйться, ва- литься /повалиться, падать/упасть, бросаться/броситься НА КОЛЁНИ перед кем 41
КОЛЕНИ ВАЛИТЬСЯ/повалйться, падать/упасть, бросаться /броситься В НбГИ кому (к ногам чьим} Д Ноги сгибают в коленях и на них опускаются. Голову опускают вниз. Вариант', опускаются на одно колено. О Покорность, смирение; признание своей вины; мольба о прощении; униженная просьба; признание в любви. О Сопровождается словами, выражающими соответ- ствующие значения. □ — Я прошу вещи! Вещи мне дайте! Я плачу... уни- жаюсь... Извольте, я на колени стану! Извольте! а чехов хорист- ка [Серебряков:] Ничтожнейший человек! [Соня {стоя на коле- нях, оборачивается к отцу; нервно, сквозь слёзы)] Надо быть милосердным, папа! Я и дядя Ваня так несчастны! {Сдержи- вая отчаянье.) Надо быть милосердным! а чехов дадя Ваня Я обознался. А виноват коньяк, будь он проклят!—Толстяк опустился на одно колено, цилиндр отнёс в сторону, сделал поклон и залопотал, мешая русские фразы с французскими, какой-то вздор... М Булгаков Мааер и Маргарита — Маша!-ПрО- говорил Егор Иванович и, опустившись на колени на ковёр, обхватил её руками, спрятал лицо в её коленях, в душистое платье. Зюм высморкалась, сказала что-то насчёт Петербург- ской СТОрОНЫ И ПЯТИ ЧаСОВ И ВЫШЛа. А Н Толстой Любовь ♦ Преклонять/преклоийть колена (колени) перед кем, перед чем СТУЧАТЬ/стукнуть, у дарять/у дарить, бить КУЛА- КОМ ПО КОЛЕНУ (о колёно) см. Кулак (81) 69. ТРЕПАТЬ/иотреиать, хлопать/иохлоиать ПО КОЛЁ- НУ кого Д Несколько раз легко уда- рить сидящего человека по ко- лену. О Покровительственное, фамильярное подбадривание. Чаще по отношению к младшим по возрасту и положению. Встречается в общении врача с больным. О Может сопровождаться словами подбадривания. □ Но это ему стало надоедать Разговоры их начали ему казаться какими-то поверхностными, европейски-открытое обращение, с потрёпкой по колену ... начали ему казаться уже чересчур Прямыми И открытыми. Н Гоголь Мертвые души 42
КОРПУС КОРПУС 70. ЖАТЬСЯ, ирижнматься/ирижатьси |БОКОМ (грудью, плечом)| а- кому Л Близко придвинуться, прикоснуться к другому челове- ку' 1) О Желание наити защиту, утешение, помощь у другого человека. Жест интимный. □ Она вдруг залилась слезами и прижалась к моему телу, ф Достоевский. Униженные и оскорблённые [Помигалов:] А ты как думала? Самое время. А где твои женихи... Ну где? Эти, что тут крутя- тся, это не женихи, я тебя в сотый раз предупреждаю. Не дай бог с которым увижу — из этих. [Валентина (прижалась к от- цу):] Постой, папа! Что-то не то ты говоришь. То за порог не выпускаешь, а то Сразу —замуж. А Вампилов. Прошлым летом В Чулим- ске. 2) О Ласка, желание утешить, успокоить другого человека. Жест интимный. □ Она села рядом с Иваном, прижалась плечом, чтобы унять дрожь его тела.— Ваня, успокойся. Мы не о том гово- рим с тобой. Хватит о Ёжикове. Мы говорим о твоём школь- ном сочинении. Написал бы ты нм эти четыре пункта, н Сирот, гена. Фокусник Женя жарко прижалась к Павлу плечом на концер- те в театре н, хотя в висках Павла от этого прикосновения кровь била молотом, он старался поглядывать не на соседку, а на СЦену... О Кожухова Ночные птины 71. КЛАНЯТЬСЯ, поклониться кому РАСКЛАНИВАТЬСЯ/раскланяться с кем ПРИВЕТСТВОВАТЬ ПОКЛОНОМ кого А Опустить голову и наклонить корпус впе- рёд, а затем распрями- ться. Поклон тем ниже, чем большую почтитель- ность хотят выразить. Ва- риант: рука прикладывае- тся к сердцу. 1) О Почтительное приветствие при встрече, прощании; глу- бокая благодарность. Устарелое. В настоящее время употре- бляется, как правило, в официальной обстановке (актёрами со сцены, при возложении венков и т. п.). 43
КОРПУС □ Он нигде не служил ещё, только что приехал нз-за гра- ницы. где он воспитывался, и был первый раз в обществе Ай- на Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в её салоне, л толстой Война и мир Анисья вошла к нему в комнату, низко поклонилась и присела на край стула.— Больна, что ли?—спросил Иван Кузьмич. М Зощенко Пациентка-МеНЯ ЗОВуТ МарЬЯ Ивановна.- Очень приятно,— дурашливо раскланялся мальчишка, а драб кина Умная Магиа с вымьиой тнеей 2) О Почтение, послушание, смирение; услужливость. Устарелое. □ — Но, вероятно, для вас не осталось тайной, что он был в вас влюблён?—Как? И он?—сорвалось у Анны Сергеевны.—И он,— повторил Базаров с смиренным покло- ном. И Тургенев Отцы и дети 72. КЛАНЯТЬСЯ/иоклонйться В ПОЯС (в ноги, в ножки) ко.иу ОТВЁШИВАТЬ/отвёсигь ЗЕМНОЙ ПОКЛОН кому Д Низко наклониться всем корпусом, а затем выпря- миться. При этом правая рука прикладывается к сердцу, а при поклоне опускается до земли. О Старинное почтительное приветствие. Знак уваження, благодарности. В настоящее время встречается у актёров на сцене. □ В ответ на овации исполнительница русских песен низко кланялась в пояс. 73. ОТОДВИГАТЬСЯ/отод«шиуться, отстраиятьсн/отстра- нйться, отшатну 1ься, отирянуть от кого СТОРОНЙТЬСЯ кого Л Сделать шаг назад или в сторону от собеседника или резко отклонить туловище назад. О Нежелание придерживаться прежних взаимоотноше- ний. (Увеличение пространства между собеседниками меняет их зону отношений: интимную на дружескую, дружескую на официальную.) Отказ от контакта. □ [Настя:] Входи, ты нам не помешаешь. К сожалению Мы не слыхали, как ты подъехал. (Она хочет обнять его, Ро- щин сторонится.) [Рощин:] Постой, дочка. У меня неприятно- сти. (Он зажигает огарок свеча- Настя поворачивается к от- цу спиной.) -Ты не одна? [Настя:] Я боюсь темноты. Со мной Остаев, л леонов волк [Валентина (чуть от него отодвинулась).] Папа .. Ты взаправду, что ли? [Помигалов:] А что? Старый, СКаЖеШЬ? А Вампилов Прошлым леп>в в Чулимске— ПрИВСТ, ВиКТОр’ (Коля подходит близко к Виктору.) — Здравствуй. (Виктор отодвигается в сторону.)—Ты что? Разговаривать не хо- чешь? ПОВОРАЧИВАТЬ/иовериуть, разворачивать/развер- нуть КОРПУС к кому см. Годова (43) 44
КОРПУС ПОБОРА Ч И В АТЬСЯ/иоверну ться, разворачиваться /развернуться ВСЕМ КОРПУСОМ к кому см. Голова (43) 74 ПОДАВАТЬСЯ/подагься ВСЕМ ТЕЛОМ [ВПЕРЁД! ПОДАВАТЬСЯ/подагься ВСЕМ ТЕЛОМ к кому ПРИБЛИЖАТЬСЯ/приблйзиться, придвигаться/при- двинуться к кому О Стремление перейти на дружеское, доверительное об- щение. сказать что-л. по секрету. 0 Может сопровождаться фразами: «Хочу вам кое-что сказать», «Есть доверительный разговор!», «Сугубо конфи- денциально!», «Только вам», «Между нами», «По секрету», «Я к вам хорошо отношусь!», «Вы мне симпатичны», «Я вам доверяю» н т. п. □ — Подумаешь, Косьян!—взъерошился Васюков, как кочет.— А мы-то что, лыком шиты? — И он сердито нахлобу- чил на самые уши картуз.— Небось без нас ни одно решение ие состоится.— И, подавшись всем корпусом вперёд, торже- ственно заявил: - Ты, Санька, положись на меня. Я тебя в бе- де не оставлю. Я выступлю. Я ему покажу.— И Васюков по- тряс в воздухе своей сухой, как скала, рукой, б Можаев Саня 75. ПЯТИТЬСЯ/понйгнться А Уходить, не поворачиваясь, отступая спиной, а лицом оставаясь к собеседнику. 1) О Чрезмерная учтивость, подобострастие (часто по отно- шению к вышестоящему). □ Он пятился к двери и заискивающе улыбался: — С ва- шего разрешения я ещё зайду к вам 2) О Выражение растерянности, страха. □ {Пашка пятится перед Валентиной. Валентина идёт прямая, глядя мимо Пашки.) Кофту возьми. (Суёт ей кофту, она её не берёт. Кофта падает ей под ноги. Валентина на неё наступила. Пашка поднял кофту, накинул её Валентине на плечи.) [Валентина (сорвала с себя кофту, остановилась; с презрением, не оборачиваясь):] Ко мне больше не подходи... Уезжай отсюда... (С угрозой) Не уедешь — отцу расскажу. (Идёт К Своему двору.) А Вампилов Прошлым ле^ом в Чулимске 76. СИДЕТЬ НА КРАЕШКЕ СТУЛА (сесть на краешек стула) А Сесть на край сидения стула, чуть подавшись вперёд. 45
КОРПУС 1) О Поза, выражающая нерешительность, неуверенность, робость перед кем-л. □ Ефросинья неуверенно ступила к столу раз, другой, не- смело, бочком села на краешек стула, сложила руки на коле' НЯХ И стала глядеть В ПОЛ перед собой. П Проскурин Судьба 2) О Поза, выражающая подчёркнутую почтительность, по' добострастие перед вышестоящим. □ — Вы меня вызывали, Николай Петрович9—Вот имен- но тебя. Садись, поговорить надо— Слушаюсь. (Секретарь присел на краешек стула.) X 71. СИДЕТЬ, ОТКИНУВШИСЬ НАЗАД (на что) ОТКЙДЫВАТЬСЯ/откянуться на что Д Глубоко сесть на сидение стула, спиной прикасаясь к спинке. Весь корпус или голова отклоняется назад. О Непринуждённая поза, возможная при неформальном общении. Поза отдыха. □ Краснухин откидывается на спинку кресла и, закрыв глаза, погружается в обдумывание темы, а чехов тссс' Совер- шенно довольный, я откинулся на спинку кресла и позвонил Редактор, войдя стремительно, впился глазами в листок.- Вот и всё,—сказал я.— «Снег.» Довольно вы такой штукой’’ а грин Возвращенный ад [Афанасий:] Ты трусиха, ио дотошная - всё знаешь. (Откинулся на диване.) Блаженство!., в розон В добрый час 78. СИДЕТЬ, ПОДАВШИСЬ (наклонившись, наклонясь» ВПЕРЁД Д Сидеть, наклонив туловище вперед по направлении к собеседнику. 1) О Выражение заинтересованности, полного внимания к словам собеседника. □ Дети слушали учительницу, затаив дыхание, подавшие вперёд и боясь упустить хотя бы одно слово. 2. О Поза, выражающая подобострастие перед вышестоя- щим, услужливость. 46
КУЛАК □ — Я прошу вас, — обратился начальник к секретарю, который сидел, наклонившись вперёд, готовый тут же сорва- ться с места. КУЛАК 79. ГРОЗЙТЬ/погрозйть, нрнгрозйгь, грястн лотрястй, по- трясать КУЛАКОМ (кулаками) ПОКАЗЫВАТЬ/показать КУЛАК (кулаки) ДЁЛАТЬ/сдёлать УГРОЖАЮЩИЙ ЖЕСТ [КУЛА- КОМ] Д Рука сжата в кулак, обращённый пальцами к себе, со- гнута в локте и покачивается вверх-вниз. Лицо нахмурено. О Крайнее недовольство, гнев; угроза. Жест грубый. О Употребляется самостоятельно или сопровождает фра- зы, выражающие угрозу, гнев, раздражение: «Дождёшься!», «Я тебе покажу!» н т. п. □ - Я юворил, что я возропщу.— хрипло кричал он С пылающим перекошенным лицом, потрясая в воздухе кула- ком, как бы Грозя кому-то. И TvpreHee Отцы и дети ... ХудОЖНИК Ле- тел кубарем вниз. Его, очевидно, вытолкали Он поднялся с земли, отряхнул шляпу и со злым, негодующим лицом по- грозил вверх кулаками и крикнул: —Подлецы!., а Чехов Припа- док 47
ЛАДОНИ ЗАЖИМАТЬзажать БОРОДУ (В КУЛАК] см. Борода О) ПРИЖИМ АТ Ьнрижать, ирикл адыващп рил ожить КУЛАК (кулаки) К ГРУДЙ (к сердцу) см. Руки (164) 80. СЖИМАГЬсжагь КУЛАК (кулаки) А Пальцы соединяются в кулак (в кулаки) ладонью вбок или к себе. О Раздражение, гнев; угроза, готовность к драке. 0 Может сопровождаться словами угрозы. □ Иван Федорович ... закусил губы, сжал кулаки и — ещё мгновенье, конечно, бросился бы на Смердякова, ф Достоевский. Брагья Карамазовы. [Попова:] Извольте убираться вон! [Смирнов:] Не угодно ли вам быть повежливее? [Попова (сжимая кулаки и топая ногами):] Вы мужик! Грубый медведь! Бурбон! МоНСТр! А Чехов Медведь СЖИМАТЬ/сжать РУКУ (руки, иальцы) [В КУЛАК] см. Руки (172) 81. СТУЧАТЬстУкнуть, ударятьударнть, бить КУЛА- КОМ О КУЛАК (кулаками друг о друга, кулаком о ладонь, кулаком по колену, кулаком о колено) Д Руки согнуты в локтях, кулаки сжаты: ударяют кулаком о кулак или кулаком о ладонь другой руки, или кулаком по колену. I) О Раздражение, досада, недовольство. □ — И я не понимаю!—Чудик тоже стукнул кулаком по колену.— Не понимаю: зачем оии стали злые? в Шукшин чудик — Чёрт возьми, как ты мог допустить это?—Олег Иванович ударил кулаком о кулак. %. 2) О Решительность. □ Да иашёл кого просить, голубчик! Я-таки тебе удружу порядочно, и ты-таки Ордена не получишь’ Не получишь! (Подтвердительно ударяет несколько раз кулаком о ладонь U уходит). Н Гоголь Утро делового человека СТУЧАТЬ/стукнуть, постучать, хлбпать/хлбинуть, уда- рягь/ударить КУЛАКОМ ПО СТОЛУ см. Руки (177) СТУКНУТЬ; ударить, хлопнуть СЕБЯ [КУЛАКОМ] ПО ЛБУ (но голове) см. Лоб (84) Л ЛАДОНИ БРАТЬ/взять РУКУ чью В СВОЙ ЛАДОНИ CM. PyKJ (130) ДЕРЖАТЬ РУКУ чью В СВОИХ ЛАДОНЯХ см. Руки (130) ЖАТЬ, пожиматыпожать, сжнмагь сжать ЛАДОНЬ ко- му см. Руки (134) 48
_________________ЛАДОНИ___________ Е ЗАКРЫВАТЬ/закрыть ГЛАЗА [ЛАДОНЯМИ] кому см. 1 (17) ЗАКРЫВАТЬ/закрыть. зажималкзажагь, прижимать ать УШИ [ЛАДОНЯМИ] кому см. Глаза (17) ЗАКРЫВ АГЬзакрыть. прнкрыватьирикрыть, зажимать йажать |СЕБЁ] РОТ [ЛАДОНЬЮ] см Руки (126) , КЛАСТЬ/положйть [СВОЮ! ЛАДОНЬ НА РУКУ чью |а плечо, иа колено кому) см. Руки (141) Г НАКРЫВАТМ<акрыть [СВОЕЙ] ЛАДОНЬЮ РУКУ см. Рукн (141) П Л ЕВАТЬплюпуть. поплевать НА ЛАДОНИ см Руки 154) ПОКАЗЫВАТЬмоказать ребром ладони иа горло см. *уки (167) ПОЛОСНУТЬ; рубить, ударят>/ударить [ВОЗДУХ] РЕ- fcpOM ЛАДОНИ см Руки (163) ПРОВОДЙТЬ/провестй, полоснуть, чиркнуть ЛА- ДОНЬЮ НАД ГОЛОВОЙ (выше, поверх головы) см Руки 166) , ПРОВОДЙТЬ/нровестй, полоснуть, чиркнуть [СЕБЯ] РЕБРОМ ЛАДОНИ ПО ШЕЕ (по горлу) см. Руки (167) СТУКНУТЬ; ударить, хлопнуть СЕБЯ [ЛАДОНЬЮ] 10 ЛБУ (по голове) см. Лоб (84) СТУЧАТЬстукнуть. ударять/ударить, бить КУЛА- КОМ О ЛАДОНЬ см Кулак (81) । СТУЧАТЬ стукнуть, постучать, хлопать/хлониуть, уда- ►й-п/ударить [ЛАДОНЬЮ] ПО’ СТОЛУ см. Руки (177) ТЕРЁТ101отерёть, потирать ЛАДОНИ ДРУГ О ДРУ- ГА см. Рукн (180) 82. ХЛОПАТЬ/хлбияуть, похлопать, захлопать В ЛАДО- НИ (в ладоши, ладонями) АПЛОДИРОВАТЬ А Ударяют ладонями друг о друга, производя звук. 1) О Удовольствие, удовлетворение, радость. Одобрение или приветствие (аплодисменты). 0 Может сопровождаться восклицаниями: «Молодцы!», «Браво!», «Бис!». □ [Маша:] А я хочу тебя назвать: влюблённый скрипач! [Ирина.] Или влюблённый профессор’... [Ольга:] Он влюблён! Андрюша влюблён! [Ирина (аплодируя):] Браво, браво! Бис! Андрюша влюблён! а чехон три сестры — Товарищи! Наши вой- ска прорвали блокаду Ленинграда! Большая победа! Крича- ли. хлопали в ладоши. Б Тендряков Тугой узел— В ПИрОг! В ПИ- Рог! — захлопали в ладоши н запрыгали ребятишки, тощень- кие, костлявые, как и все дети военной поры, радуясь добыче больше ВСеХ нас... В Астафьев Последний поклон ВоЛОДЮХЭ Возбу- 49
лицо ждённо хлопнул ладонями.— Красота вокруг какая! ю Бород кип Кормилица 2) О Призыв к тншнне, привлечение внимания; сигнал начи- нать. О Может сопровождаться словами: «Тихо!»; «Прошу ти- шины!», «Внимание!» и т.п. □ Содержатель [театра], смотревший в дырочку занавеса, ... хлопнул что есть силы в ладоши — н музыканты заиграли, а вскоре и занавес поднялся. Писемский Тысяча душ [Свеколкин:] . А вот ие спел ты мне ни разу за всё время, это правда. [Лады- гин:] Да для тебя, еслн только охота есть... (Хлопая в ладоши.) Вера, Верочка, л леонов обыкновенный человек [Галина (хлопнула в ладоши):] Внимание. Гостей прошу к столу. Прошу, а вамнк лов Утиная охота ЛИЦО ГЛ А ДИТЬ/погладить ио лицу кого см. Голова (34) ДЁЛАТЬ/сдёлазь ГРОЗНОЕ ЛИЦО (грозную, недово- льную мину) см. Брови (4) 83. МОРЩИ ТЬ/сморщить ЛИЦО (нос) МОРЩИТЬСЯ/смбрщиться, поморщиться А Нос сморщен, глаза прищурены. Губы могут быть сморщены или скривлены в сторону. О Неодобрение, недовольство, досада, обида. □ Над средним диваном висел портрет обрюзглого бело- курого мужчины — и, казалось, недружелюбно глядел на го- стей. «Должно быть, сам»,— шепнул Базаров Аркадию н. сморщив нос, прибавил: «Аль удрать?» и Тур1енсв ошы и дети Князь Василий задумался н поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по заведению графа Безухова, л тшсгои война и мир Услышав о даме, он смор- щился и сказал: — Ну её к чёрту. Скажи, что я занят, а чехон драма [Татьяна:]... Онн ведут себя, как богачи, которым нет де- ла до того, что чувствует нищий ... что думает нищий, когда видит, как онн кушают редкие яства ... [Тетерев (сморщив ли- цо, сквозь зубы):] Зачем унижение? Надо уважать себя., м Гор, кий Мешане ОТВОРАЧИВАТЬ отвериуг ь, поворачнвать/поверну i ЛИЦО от кого см Голова (41) ПОВОРАЧИВАТЬ/повернуть, разворачиватьразвер иуть ЛИЦО к кому см. Голова (43) ПОВОРАЧИВАТЬДюверпуть ЛИЦО В СТОРОНУ см Голова (41) ПОВОРАЧИВАТЬСЯ/повериуться, разворачивать ся/развернугься ЛИЦОМ /с кому см. Голова (43) СМ ОТРЕЗ Ь посмотрёть, глядёгь.погля деть, взглянут» |ПРЯМО] В ЛИЦО кому см. Глаза (28) 50
ЛОБ ЛОБ БРАТЬСД/Ьзяться, хвататьсцсхвагйться ЗА ЛОБ РУ- НАМИ см. Голова (39) ЗАКА1Ы ВАЗЬмакатйгь ГЛАЗА (ПОД ЛОБ[ см. Глаза (25) МОРщИТЪСнамбршнть ЛОБ см. Брови (4) ПРИКЛАДЫВАТЬ/приложйть, приставлятьпрнста- впть, подносит^ Поднести [УКАЗАТЕЛЬНЫЙ] ПАЛЕЦ (маль- вы. руку) КО ЛБУ см. Пальцы (108) 84. СТУКНУТЬ; ударять, хлониуть СЕБЯ [РУКОЙ (иаль- цамн, ладонью, кулаком)] ПО ЛБУ (но головё) А Фалангами пальцев или ладонью, или кулаком ударяют себя по лбу. О Внезапная догадка, неожиданно пришедшее решение или досада на себя за недогадливость, оплошность. О Сопровождается словами: « Вспомнил (а)!», «Эврика!», «У меня идея!», «Совсем забыл(а)!» и т. п. □ — Только позволь, Иван Андреевич,—сказал вдруг, прервавши его полицмейстер,--ведь капитан Копейкин, ты сам сказал, без руки и ноги, а у Чичикова... Здесь полицмей- стер вскрикнул и хлопнул со всего размаха рукой по своему лбу, назвавши себя публично при всех телятиной, н Гоголь Мерт- вые души При этих словах зоолог ударил себя ладонью по лбу.— Я знаю, ЧГО нужно делать! Ю Олеша Три толстяка Миша хлопнул себя по лбу — он и собирался сеть ставить, да, увидев меня, про всё забыл. В Астафьев Последний поклон- Извиняйте {прост. извините], бабы! — Он ткнул себя в лоб кулаком.— Ось {<>6.1. вот] дурак старый! Не СО зла Я... С Летт Близкие голоса СТУчАТЬ/постучать, барабаиить/йобараба- нить СЕБЯ ПАЛЬЦЕМ ПО ЛБУ (ио голове) см. Палец (110) 85. ТЕРЕТЬ/потерёть [СЕБЕ] ЛОБ (виски, голову) А Кончиками пальцев или ладонью трут себе лоб или ви- ски. Глаза прищурены. О Стремление что-л. вспомнить, понять. 51
ЛОБ О Сопровождается словами: «Что же я хотел(а) сказать?». «Когда же это было?», «Где же это произошло?», «Как же это называется?» и т. п. □ Он думал и тёр себе лоб, и странное дело, как-то не- взначай, вдруг и почти сама собой, после очень долгого раз- думья, пришла ему в голову одна престранная мысль, ф д.» стоевский При-туп теине и наказание Он помолчал, потёр лоб, припоми- ная слова, и запел громко и так хорошо, д чехов припадок [Нина ] ... Я стала мелочною, ничтожною, играла бессмысленно. Я не знала, что делать с руками, не умела стоять на сцене, не владела голосом. Вы не понимаете этого состояния, когда чувствуешь, что играешь ужасно. Я—чайка. Нет, не то. Помните, вы подстрелили чайку? Случайно пришёл человек, увидел и от нечего делать погубил... Сюжет для небольшого рассказа. Это не то. (Трёт себе лоб) О чём я? а Чехов Чайка Да ЧТО Я ещё хотел сказать?..-ОН потёр лоб ладонью. В Тендряков За бегущим днем — Но не может же всё рушится ни с того, ни с се- го. Вспомни. Напряги память. Это и не важно. Это и всяком} важно—с чего началось?—Алимушкин потёр лоб. Помор- щился.— Нет... не помню, в Макании Качкарев и Алимушкин ХМУРИТЬ/нахмурить ЛОБ см. Брови (4) 86. ЧЕСАТЬ/почесать [СЕБЕ) ЛОБ (затылок, в звтылке, макушку, темя, голову, за ухом) А Г олова наклонена, кон- чиками пальцев почёсывают лоб или голову, или за ухом (простонародное). О Озадаченность, растерянность, смущение, досада. □ Прочитав это письмо, дачник Павел Иванович Выход- цев,— человек семейный и положительный, пожал плечами и в недоумении почесал себе лоб. а чехов на даче — Так на то вы и власть! — Вам положено.— Мы что? Мы — посто- ронние,— раздались возгласы из толпы.—Значит, не наки пело,— снова угрюмо пробасил Ипатов.- Эх, вы. люди-гол• вы! — воскликнул Серёжкин и почесал затылок, б Можаев в.ы. тай1и — Дак кто же его знает... Время теперь такое... Овес вод затребовали. И сено могут затребовать. Лошадей-то, небось, на войне тоже надо кормить. Они не виноватые.— Сеио! Хлеб неубранный остаётся.— Да-а...—почесал за ухом Давыдко — Не ко времени война зачалась. Чтоб ей погодить малень- ко? Ну хоть иедельки бы с три-четыре. Пока б сено прибра- ли да ХЛеб. УпраВИЛИСЬ бы, а тогда... Е Носов Уснятские шпемояоспы 52
локти ЛОКТИ 87. БРАТЬвзять, подхватыватьнод хватить, держать, вес- ти, водить ЗА ЛОКОТЬ {под локоть, под руку, под ручку) кого ИДТИ, ходить ПОД РУКУ (под ручку) с кем Л Придерживать кого-л. рукой за локоть согнутой ру- ки или держаться за чью-л. согнутую в локте руку. 1) О Вежливое оказание помощи другому человеку (мужчи- на — женшине, младший по возрасту—старшему, здоро- вый — больному). О Часто сопровождается вопросами: «Можно вам по- мочь?», «Разрешите?, «Позвольте» и т. п. □ Разрешите вам помочь? {Мужчина перевёл старушку через улицу, держа её за локоть.) — Спасибо вам большое А 2) О Вхождение в более тесный дружеский или доверитель- ный контакт с другим человеком. Жест дружеский. О Может сопровождаться вопросами о разрешении взять под руку (обычно мужчина по отношению к женщине)1 «Мо- жно вас взять под руку?», «Вы разрешите взять вас под ру- ку?». □ Фарро взял рассерженного коллегу под локоть и зага- дочно произнёс: - А у меня ДЛЯ вас сюрприз. М Глебов Экспери- мен1 Кдльвиьа Женщина снова улыбнулась и показала головой, а её спутник неожиданно взял меня за локоть: — Вы хотите увидеть нашу любимую звезду? А Тебеньков Шес1ьдесяг первая Лебедя Шумаковскин секретарь отбежал от Павла, по дороге стол- кнулся с высоким седым мужчиной в полувоенной форме, подхватил его под руку и начал ему горячо рассказывать, должно быть, то же самое, в Тендряков Туюй узел 3) О Подтверждение дружеских отношений между мужчи- ной и женщиной, между женщинами или между мужчинами, а также интимных отношений между мужчиной и женщиной. □ Лиза надела праздничное платье ..., а когда вышли на улицу, под руки подхватила Петра и Григория и ... середкой потопала, пущай все знают, пущай все видят, как ее братья почитают, ф Абрамов дом— Спасибо, у вас тут, действительно, всё интересно, но нам пора.— Женщина решительно взяла его 53
ЛОПАТКИ под руку—идём, ты же знаешь, у нее еще масса дел завтра А. Тебеньков. Шестьдесят первая Лебедя ДОТРАГИВАТЬСД/дотронуться ДО ЛОКТЯ чьего см Руки (141) КАСАТЬСЯ/коснуться ЛОКТЯ чьего см. Руки (141) ПРИКАСАТЬСЯ прикоснуться К ЛОКТЮ чьему см Руки (141) ТОЛКАТМолкиуть ЛОКТЕМ кого см. Руки (181) Г РОГ А ГЬ трбнуть ЗА ЛОКОТЬ кого см. Руки (141) ЛОПАТКИ ХЛОПАТ^х лопнуть, шлёпать/шлёппугь, ударяг^уДа- рить, стучатьстукнугь МЕЖДУ ЛОПАТОК кого см. Спина (187) М МАКУШКА ЧЕСАТМючесать СЕБЕ МАКУШКУ см. Лоб (86) Н НОГИ БРОСАТЬСЯЛрбситься К НОГАМ чьим см. Колени (68) ВАЛИТЬСДЛювалиться В НОГИ кому (к ногам чьим) см. Колени (68) КЛАНЯТЬСЯ/поклоинться В НОГИ (в ножки) кому см. Корпус (72) МЕРИТЬ смерить, мёрять/смёрять ВЗГЛЯДОМ С ГО- ЛОВЫ ДО НОГ (с пог до головы) кого см. Взгляд (4) ОГЛЯДЫВАТЪ/oi лядёть С ГОЛОВЫ ДО НОГ (с hoi до головы) кого см. Взгляд (4) 88, ПЕРЕМИНАТЬСЯ, ПЕРЕСТУПАТЬ С НОГЙ НА НОГУ ТОПТАТЬСЯ [НА ОДНОМ МЕСТЕ] Д Стоя на одном месте, переносить тяжесть то на одну, то на другую ногу. О Выражение нерешительности сказать или сделать чт о-л. □ На Пушкинской площади Елену Петровну остановил патруль. Она показала патрульным свои документы, сказала, что её муж, раненный на фронте, проезжает через Москву Сейчас он на Белорусском вокзале, н она должна ею уви- деть. При слове «муж» Елеиа Петровна покраснела, но ник i о из бойцов этого не заметил. Бойцы переминались, думали, потом старший сказал: «Допустим, что это верно. Но Моск- ва-то на военном положении, Гражданка». К. Паустовский Белая ра.г 54
ноги га Катерина Петровна молчала, сидя на диване — сгорбленная, маленькая,— н всё перебирала какие-то бумаги в рыжем кожаном ридикюле. Тихон сморкался, топтался у порога. Ну что ж,— сказал он, не дождавшись ответа.— Я, пожалуй, пойду, Катерина Петровна, к Паустовский Телеграмма Кудрявый парень ещё потоптался на месте, нерешительно от- козырял, сказал «есть», повернулся по-строевому и пошел, ПОКаЧИВаЯ МОЛОДЫМ, Гибким ТеЛОМ. П Проскурин СХ'йЛа. «9. ПОЛЗАТЬ В НОГАХ у кого (иа коленях перед кем) Д Стоя на коленях, передвигаться, не вставая. О Признание своей вины. Мольба о прощении, пощаде. Унизительно смиренная поза. 0 Сопровождается словами мольбы, признания своей ви- ны. □ — Отец, брось! Отец, не бей его!.. Мать ползала в но- гах деда и хваталась за его валенкн. ф г мдков повесть о детстве 90. СИДЕТЬ/сесть НОГА НА НОГУ (нога за могу) ЗАКЙДЫВАТЬ/закйнуть, забрасывать/забросить, класть/положить НОГУ НА НОГУ СИДЕТЬ, ПОКАЧИВАЯ НОГОЙ А Одну ногу кладут на колено другой. При этом возмо- жно обхватить колено руками и покачивать ногой. О Поза, выражающая непринуждённость, независимость. □ Положив ногу на ногу, запивая каждую фразу чаем с ромом . . он рассказывал о своих успехах на сцене. Чехов пер вый любовник Полуобняв председателя за плечи, тянет к дивану, усаживаез, сам садится, закидывает ногу в хромовом сапож- ке, закуривает. В Тендряков Тугой узел Он НСВОЗМутИМО СИДСЛ, ЗаКИ- иув ногу на ногу, покачивая ногой в такт словам главного ин- женера. Д Гранил Искатели 91. СИДЕТЬсееть, РАССТАВИВ НОГИ А Сидеть, раздвинув колени и поставив ступни далеко Друг от друга О Свободная, непринуждённая поза. Женщинам запре- щается нормами этикета. 55
ноги □ — Садитесь, будьте как дома,— суетилась хозяйка. Да мы и так, как дома,—сказал пожилой мужчина и сел, рас- ставив ноги. 92. СВДЁТЬ/сесть, СКРЕСТИВ (сложив) НОГИ Д Колени ног соединены, одна hoi а стоит чуть дальше другой. Вариант-. Ноги скрещены, прижаты друг к другу, чуть отставлены в сторону. Д Поза скромности, почтительности Этикет предписы- вает женщинам. □ Войдя, девушки почтительно поздоровались с гостем и сели, скрестив ноги и сложив руки на коленях.^ 93. ТОПАТЬ/гбппуть, стучйтьстукпуть НОГОЙ (ногами) Д С силой наступают на всю ногу, издавая шум. О Недовольство, гнев, раздражение, упрямство. Грубое □ —Молчать! Не ссориться’ Чтобы не было ссор! крикнула повелительно Грушенька и стукнула ножкой об ПОЛ. Ф Достоевский Братья Карамазовы —— Нет-нет! - закричал Пётр и даже ногой топнул.— Пальцем не пошевелю! Лучше и не проси, ф Абрамов Дом—Ну. как мне с тобой быть! —с отчая- ньем И досадой топнула Катя... в Тендряков Тугой узел 94. ШАРКАТЬ/шаркнуть НОГОЙ (пбжкоп) Д Одну ногу вынестн вперёд и с шумом потянуть назад, сделав поклон. О Старинный мужской поклон. В настоящее время может употребляться как шутливая демонстрация покорности, услужливости. □ Окончив речь, гость с обворожительной приятностью подшаркнул ногой, обутой в щёгольский лайковый полусапо- жек, застёгнутый на перламутровые пуговки, и несмотря на полноту корпуса, отпрыгнул тут же несколько назад с лёгко- стью резинного мячика, н Г оголь Мерные души— С Евгением ВО! гость приехал. Извините,— прибавил он, обращаясь к Арка- дию, и шаркнул слегка ногой, — вы понимаете, женская ела бость: ну, и сердце матери... и Тургенев Отиыидети [Налётов (любе - зно расшаркиваясь перед князем и округляя свои руки):] Вани сиятельство... очень счастлив, чго имею честь засвидетель- ствовать вам своё почтение. (Князь не может припомнить» Налётов, черноборский помешнк... прошлое лето изволили ещё осчастливить СВОИМ посещением... М Са.пыков-Щедрин Губерн скис очерки 95. ЩЁЛКАТЬ/щёлкпуть, стукнуть КАБЛУКАМИ Д Соединить со стуком каблукй- О Молодцеватое выражение приветствия (прощания), го- товности что-л. сделать. Типично для военных мужчин. □ — Из всех этих светских манер только и знали, я шпорами, бывало, щёлкнешь. М Салтыков-Щедрин Пошехонские расе ь. Подошёл, лихо щёлкнул каблуками, руку к шляпчонке 56
ПАЛЬЦЫ Подрезов любил дисциплину!—и только после этого протя- нул руку. Ф Абрамов Дом НОС ЗАДИРАТЬ/задрать НОС см. Голова (31) 96. ПОДНИМАТЬ поднять. прпподипмать приподнять, вздёргивать "вздёрну ib [СЕБЁ] НОС (кончик иоса) ПАЛЬ- ЦЕМ А Указательным пальцем при- тронуться к кончику своего носа и поднять его. 1) О Выступает в значении ‘гордиться, зазнаваться’. □ — Ну как Верочка? Ты её встречаешь?— Она гордячка! (Ира поднимает свой нос пальцем.) — Ходит только так.^ 2) О Подбадривание: «Не вешай нос!», «Голову выше!». □ Когда Олег садился за стол экзаменатора, Люда вздёр- нула нос пальцем, дескать: «Не падай духом, держись!»^ п ПАЛЬЦЫ 97. ВЫСТЛВЛЯТЬ выставить, показыватьиоказать, иод- инматьлюдиять БОЛЬШОЙ ПАЛЕЦ ПОКАЗЫВАТЬ «НА БОЛЬШОЙ» А Все пальцы, кроме большо- го, сложены в кулак, большой вы- ставлен вверх. Рука поднята на уровень груди. Вариант', левая ру- ка сложена так. как описано выше, а пальцами правой руки грут над большим пальцем левой, имити- руя движение «сыпать». О Одобрение, похвала, положительная оценка кого или чего-л. Жест, возможный только в дружеской среде, типичен .1'1 я мужчин. О Может сопровождаться оценочными высказываниями: «Отлично!», «Прекрасно!», «Молодец!», «Вкусно!», «На боль- шой!», «Вот» и т. п. 57
ПАЛЬЦЫ □ — Товарищ Никулин,— иронически поинтересовался Терехов,— ну, как? Сходство есть?—Мастер участка показал боЛЬШОЙ Палец. Б Рахматин Моря впадают в реки-Ну КИК? ВкуСНОС мороженое?—Вот! (Мальчик выставил большой палец.) Ж ф На большой палец 98. ГРОШТЬ/погрозйть, трястцнотрястй, качагь/Нока- чйть, пригрозить [УКАЗАТЕЛЬНЫМ] ПАЛЬЦЕМ ДЁЛАТЬ/сдёлать ПАЛЬЦЕМ УГРОЖАЮЩИЙ ЖЕСТ А Указательный палец вытянут, остальные сжаты в ку- лак, обращённый пальцами в сторону. Рука согнута в локте, причём он может быть отодвинут или прижат к туловищу Кисть делает колебательные движения вверх-вниз. О Упрёк, недовольство; запрещение что-л. делать, преду- преждение; угроза. (Предполагают, что этот жест когда-то был связан с суеверным представлением о наведении на чело- века нечистой силы). Жест фамильярный. О Употребляется самостоятельно или сопровождает вы- ражения: «Я тебе сейчас задам!», «Я тебе!», «Погоди у меня!», «Смотри у меня!», «Ты дождёшься!» и т.п. □ — Лодырям потакаешь, Федя. Смотри у меня! — и по- грозил пальцем. . ю скворцов настоящая жизнь — Мать, полегче о моих друзьях! — Лёвка погрозил пальцем довольно без- злобно. Ю Трифонов Дом на набережной 99. ДАВАТЬ/дать, подавать/под ать, протягивать/протя- нуть [ДЛЯ РУКОПОЖАТИЯ] ПАЛЬЦЫ (два пальпа) кому Жать, пожимать/пожать, сжимать/сжать пальцы кому Л При рукопожатии подаётся нли пожимается не вся кисть, а только пальцы. Вариант' подаётся только два пальца (указательный и средний), а два других прижимают большим (жест оскорбительный) О Выражает высокомерие (того, кто подаёт не руку, а па- льцы) и униженность, заискивание (того, кто пожимает паль- цы, а не всю руку). □ Он отвернулся от тонкого и подал ему иа прощание ру- 58
ПАЛЬЦЫ ку. Тонкий пожал три пальца, поклонился всем туловищем н захихикал как китаец: «хи-хи-хи». а Чехов толстый и тонкий ЗАТЫКАТЬ/заткнуть, зажимать/зажать, закрывать/за- крыть |СЕБЁ] УШИ (ПАЛЬЦАМИ! см Уши (188) 100. КАЧАТЬ/покачать, покачивать, мотать/мотнуть, помо- тать, махать/помахагь [УКАЗАТЕЛЬНЫМ] ПАЛЬЦЕМ [ИЗ СТОРОНЫ В СТОРОНУ] at---- А Рука согнута в локте и развёрнута ладо- нью на собеседника, все пальцы, кроме указа- тельного, сжаты в кулак. Кисть руки много- кратно качается то вправо, то влево. Нередко покачивается и голова. О Категорическое несогласие с чем-л., отрицание чего-л. Жест эмоциональный, возможный при дружеских отноше- ниях, в официальной обстановке расценивается как грубый, авторитарный. О Часто сопровождается словами: «Нет», «Ни в коем слу- чае», «Никогда это! о не будет», «Не разрешаю» и т. п. □ — Он фавору не имел,— повторяла она, помахивая перед собою вытянутым указательным пальцем правой ру- ки.— Нет,-не имел, но... н с лесков захудалый род — Нет! Категори- чески протестую. Не разрешаю вам идти на риск! Не допущу! (Начальник встал и помотал указательным пальцем перед ли- цом инженера.) 101. КРУТЙТЬ/покрутнть, вертёть/повертёть ПАЛЬЦЕМ У ВИСКА (у лба, у головы) А Сложить все па- льцы в кулак, выставив только указательный. Приложить указатель- ный палец к виску и по- крутить вперед и назад. О «Глупый», «ненормальный». Жест грубый. 0 Может сопровождаться словами: «Он немного не в се- бе», «Не все дома» и т. п. □ Петрицын покрутил пальцем возле своего виска, мол, «Не ТОГО» В Нояикоа Четвёргое измерение МИШКИ ПОКруТИЛ ПЭЛЬцеМ у виска.— Спятил, что ли? Пойдём, ю Адамов Личное клеймо [На- дя:]- Это ты, по-моему, злишься. Не любишь проигрывать? (Коля:] — Да ты что? Мать, слышишь? Надька уже совсем то- го. (Вертит ПаЛЬЦе.М у виСКа.) С Алешин Если 59
ПАЛЬЦЫ 102. КРУТЙТЬ/покрутнть, вертеть/повертеть [УКАЗА- ТЕЛЬНЫМ] ПАЛЬЦЕМ ДЕЛАТЬ, рисовать [ПАЛЬЦЕМ] КРУГИ [В ВОЗДУ- ХЕ] Д Сложить пальцы в кулак, выставив только указатель- ный, и рисовать им в воздухе круги О Знак прекратить выступление, разговор, так как отве- дённое на это время уже истекло. (Повторяет разговорное вы- ражение ««Закругляйся!» в значении ‘кончай!’). Жест фами- льярный. □ — Давай прощаться, а то Косте телефон нужен—стоиг тут, пальнем крутит, чтобы мы закруглялись. Речь подруги затягивалась. Председатель ёрзал и смотрел на часы. Инна рисовала в воздухе круги, но напрасно. Тогда она не выдер- жала и крикнула:—Регламент! ЛОМАТЬ, заламывать/заломить, стпскивать/стйспуть ПАЛЬЦЫ см Руки (142) 103. МАНЙТЬ/помапйть, звать/позвать, подзывать/подо- звать [К СЕБЁ| ПАЛЬЦЕМ кого МАХАТЬ/помахать ПАЛЬЦЕМ кому Д Все пальцы, кроме указательного, сложены в кулак илн согнуты внутрь ладони, развёрнутой к себе или вверх Неско- лько раз согнуть и разогнуть указательный палец. О «Иди сюда (ко мне)». Жест фамильярный, невежливый по отношению к незнакомым и малознакомым. 60
ПАЛЬЦЫ о Может сопровождаться словами: «А ну-ка подойди сю- да (ко мне)», «Можно тебя на минутку» и т.п. □ Он что-то сказал офицеру ... и помахал атаману паль- цем. Тог подбежал... М Шолохов Тихий Дон Юная МЭТЬ [цЫГЭНКа] поманила меня из-за забора пальцем: -Иди, всё расскажу, ЧТО было, ЧТО будет. Денег не возьму, Н Ьадоппюв Сграсигая пло- щадь Ефросинья успела закрыть дверь, загородив собой вы- ход но в это время увидела, что Минцклер пристально смо- трит на неё И подзывает К себе пальцем. П Проскурин Судьба 104. ПЕРЕБИРАТЬ, шевелить ПАЛЬЦАМИ Д Обе руки согнуты в локтях, пальцы расслаблены, раз- двинуты н поочерёдно ударяют друг о друга подушечками (от мизинца или от безымянного к указательному). Большие пальцы при этом или соединены друг с другом или участвуют в движении. Вариант-, все пальцы одной руки одновременно постукивают о пальцы другой. Выражение лица и быстрота движения зависят от значения: 1) лицо спокойное, движения неторопливые; 2) лицо напряжённое, движения быстрые, нервные. 1) О Выражение сосредоточенности, размышления. □ А дочь её сидела в углу безучастная и перебирала паль- цами. * 2) О Выражение нетерпения, волнения, желания поторопить собеседника. □ Ольга сначала слушала внимательно, но по мере рас- сказа все сильнее волновалась. Несколько раз она хотела пре- рвать сестру, нервно перебирала пальцами, наконец, не вы- держала: — Постой, постой! А ты-то где была всё это время? Почему ты не вмешалась, не помирила их. А? ♦ Пальцем не шевельнёт (не двинет) ПОДНИМАТЬ/поднять, ириподиимать/пршюДиять, взлёрг пвать/вздёрнуть (СЕБЕ] НОС (кончик идея) ПАЛЬ- ЦЕМ см. Нос (96) 105. ПОДНИМАТЬ/подиять, выставлять/выставнть (УКА- ЗАТЕЛЬНЫЙ! ПАЛЕЦ Д Рука согнута в локте. Все па- льцы, кроме указательного, сжаты в кулак. Указательный вытянут вверх. Ладонь развернута вбок или от себя. О Требование особого внимания. Подчеркивание в речи главного, основного — часто при наставлении, поучении. На- стойчивое утверждение своего мнения. 61
ПАЛЬЦЫ □ — А табличке не доверяете? — укоризненно и почти плача спросил Толик. -Доверяю, мальчик, доверяю полно- стью. Но...— Он поднял палец вверх и поучительно произнёс, почти торжественно: -Доверяй, но проверяй! — и повёл Би- ма. Г Троепольский Белый Бим Чёрное ухо. [ИлЬЯ (упорно)'.] Я СПрОСИЛ... Это вы на боевой машине барышень по домам развозите? [Сержант (Лене)] Интересный товарищ. Смешное говорит, а сам не смеётся. [Илья:] Я когда засмеюсь-то — со страху помрёшь. [Сержант (подняв палец)-] — Сурьёзный [прост. се- рьёзный] деятель. Если и воюешь так, то молодец. Как звать? л.леонов Ленинка-- А сейчас самое главное. Учитель поднял па- лец, и класс ожидающе затих. 106. ПОКАЗЫВАТЬ/показать КОНЧИК ПАЛЬЦА (мизин- ца) А Ноготь большого пальца прижимают к кончику мизинца или указательного, безымянно- го пальца. Вариант-, большим и средним пальцами зажимает- ся часть указательного или бо- льшим и безымянным—часть мизинца. О Мало, чуть-чуть. Маленький. О Сопровождает слова: «Чуть-чуть», «Вот столечко». «Ни вот столечко», «Немножко», «Вот такусенький» и т. п. □ — Поживёшь. Работа — не бей лежачего. И не совестно ведь! — искрение изумлялся дед.— Неужель не совестно? — Ни на вот столько —Макар показал кончик мизинца, в. шум шин Непротивленец Макар Жеребцов. У ВВС Слуха ВОТ НИ НаСТОЛечКО,— девушка обернулась к Николаю и ... показала кончик мизин- ца. б. Полевой, золою.— Мама, посмотри: под цветком уже огур- чик есть—вот такусенький! (Девочка показала кончик паль- ца.} %. 107. ПРИЖИМАТЬ/прнжать, прикладыаать/прнложвть ПАЛЕЦ К ГУБАМ (ко рту) КЛАСТЬ/положйть ПАЛЕЦ НА ГУБЫ А Указательный палец под- нят и прижат к губам (в первой фаланге). 62
ПАЛЬЦЫ 1) О Призыв к молчанию, тишине. О Может сопровождаться словами: «Тихо», «Тсс!», «Мол- чите», «Не разговаривайте». □ [Рощин (свёртывая письмо).] Ничего не имею прибавить тебе, дочка. (С середины письма в дверях показывается Магда- линин со свёртками. Ксения поднялась было ему навстречу. Магдалинин остановил её, приложив палец к губам.) л леонов волк [Лопотухин:]... Гляди-ка, пружина из дивана клюнулась. Вон как праведники живут... (С пальцем у рта.) Молчу, л Лео- нов Meie.ii, Она начала оправдываться, но я приложил палец к губам и улыбнулся ей. А Крон Бессонница 2) О Призыв сохранить секрет, тайну. О Может сопровождать слова: «Не выдавайте», «Никому об этом», «Никому ни слова!» и т.д. □ [Македанский:] Я, так сказать, ... и. о., точнее врио: вре- менно исполняющий обязанности Ермака. (Прикладывает Палец К губам.) ЭТО ТОЛЬКО Между ИаМИ... Б Бурылин Бремя славы 108. ПРИКЛАДЫВАТЬ/приложйть, пристав л ять/приста- аить, подиосйть/подиестй [УКАЗАТЕЛЬНЫЙ] ПАЛЕЦ (паль- цы, руку) к голове (ко лбу) Д Приложить указатель- ный палец или все пальцы к голове, а затем отвести ру- ку с вытянутым вверх указа- тельным пальцем. О Высокая оценка умственных способностей. Жест фами- льярный. О Сопровождает слова: «Молодец!», «Умница!», «Вот это 1 олова’», «Сообразительный» и т. п. □ — Студент, стало быть, или бывший студент’ — вскричал чиновник,— так я и думал! Опыт, милостивый госу- дарь, неоднократный опыт!—и в знак похвалы он приложил Палец КО лбу. Ф Достоевский Преступление и наказание ПРОВОДЙТЬ/провестй, полоснуть, чиркнуть [СЕБЁ| РУКОЙ (пальцем, ребром ладони) ПО ШЕЕ (по горлу) см. Ру- ки (167) СЖИМАТЬ/сжать РУКУ (руки, пальцы) [В КУЛАК] см. Рука (172) 109. СГИБАТЬ /согнуть, заг ибать/загиуть МИЗЙНЕЦ (ука- зательный палец) ПОКАЗЫВАТЬ/показать ЗАГНУТЫЙ ПАЛЕЦ (мизи- нец) 63
ПАЛЬЦЫ А Кисть руки развернута ладонью вверх, указательный палец или мизинец согнут, остальные пальцы собраны в ку- лак О Недоверие к словам собеседника Жест фамильярный О Обычно сопровождается словами «Не загибай», «Разо- гни’» □ — Ну ты, брат, мастер сказки рассказывать Такие ры- бы в нашей реке-то не водятся (Рыбак загибает указательный палец ) Ты что, не веришь1? Да9 Думаешь, загибаю’ СТУКНУТЬ, ударить, хлопнуть СЕБЯ ПАЛЬЦАМИ Пб ЛБУ (по голове) см Лоб (84) СТУЧАТЬ/стукнуть, постучать, ударять/ударить ПА- ЛЬЦАМИ (костяшками пальцев, пальцем) Пб СТОЛУ см Руки (177) 110- СТУЧАТЬ/постучать, барабанить/побарабанить, уда- рить, бить СЕБЯ ПАЛЬЦЕМ ПО ЛБУ (по голове) А Одним пальцем или не- сколькими (подушечками паль- цев или фалангами) ударяют не- сколько раз по лбу или по голо- ве Вариант вслед за ударами по лбу стучат по столу или на- оборот □ «Пустая голова», глупый Грубое О Может сопровождаться словами «Чем ты думаешь9» «У тебя есть голова на плечах9», «У него пусто в голове» «Сглупил я» и т п □ [Мерчуткииа (удивленная)'] А деньги как же9 [Хирин Одним словом, у вас на плечах не голова, а вот что (Сту- чит пагьцем по столу, потом себе по гбу ) а Чехов юбшей Спросил небрежно, знает ли Карамзин господина Греча9 — 64
ПАЛЬЦЫ Как же, редактор «Сына отечества» и соревнователь в нашем обществе словесности—Да, да. (Кочубей постучал пальцем себе по лбу.) Совершенно забыл, что вы с ним в одном обще- стве. В Львов Жизнь Карамзина ЭТО уЖС было ИЗ ряда ВОН. На ПО- сту—курить! — Ты что, Загнишеев?— Телеиков выразитель- но постучал ему ПО лбу согнутым пальцем. В Курочкин Товарищи офицеры 11]. СЧИТАТЬ НА ПАЛЬЦАХ (по пальцам, загибая паль- цы) ЗАГИБАТЬ/загнуть ПАЛЕЦ (пальцы) А Пальцы загибают к ла- дони, ладонь развёрнута к се- бе. Пальцы могут загибаться самостоятельно или при по- мощи большого пальца той же руки, или при помощи указательного пальца другой руки. Окончив счёт на одной руке, продолжают на другой. О Жест сопровождает счёт. □ [Подколесин:] Сегодня восьмое число. (Считает по па- льцам.) Девятое, десятое, одиннадцатое... через двадцать три Н Гоголь Женитьба - Вы влюблены в меня? — перебила его Ната- ша.— Да, влюблён, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас... ещё четыре года... тогда я буду просить вашей ру- ки. - Наташа подумала.- - Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать.. —сказала она, считая по тонень- ким пальчикам.— Хорошо! Л То [С1ОЙ Война и мир У меня самого столько потерь за последнее время. Он поправил манжет, вытянул здоровенную руку и стал загибать крепкие толстые пальцы —В начале шестьдесят пятого—мама. В июле того же года — родной дядя, брат отца. И сразу через неделю — бабушка. Представляете? ю Трифонов в грибную осень С детьми я ладить не могу, сроду у меня их не было—ни своих, ни чу- жих— это раз! —Она выразительно загнула толстый палец и, чтобы не разогнулся, крепче вдавила его в рыхлую мякоть ла- дони. Чего им готовят, понятия не имею. Два!—Второй па- лец ПЛОТНО лёг рядом с первым. С Летт Близкие голоса ф По пальцам можно сосчитать (пересчитать, счесть, перечесть) кого, что ТЕРЕБЙТЬ, трепать, дёргать, перебирать ПАЛЬЦАМИ что см. Руки (179) 112. ТЕРЁТЬ/шнерёть ПАЛЬЦАМИ ДРУГ О ДР$ТА (сло- женными в щепоть пальцами) ПОКАЗЫВАТЬ/показать ЖЕСТОМ «ДЕНЬГИ» 65
ПАЛЬЦЫ А Рука развёрнута ладонью вверх, большой, указательный и средний па- льцы соединены и трутся друг о дру- га. О Передаёт понятие «деньги». О Сопровождается словами: «А это?», «А как насчёт это- го?» и т.п. □ — Принять-то вы примете. Знаю. А как насчёт это- го?— Иван потёр сложенными в щепоть пальцами, ф Абрамов Вокру[ да около ИЗ. ТЕРЁТЬ/потерезь, потирать ПАЛЬЦАМИ ДРУГ О ДРУГА (сложенными в щеш'мь пальцами) А Рука согнута в локте и поднята вверх, пальцы сложены в щепоть и трутся друг о друга. Глаза прищурены. О Желание найти нужное слово, вспомнить, объяснить и т.п. О Сопровождается словами: «Как же это называется?». «Как бы это лучше сказать?», «Трудно это объяснить!», «Как бы это лучше определить?» и т. п. □ Полевой ... тоже говорил о познании мира, но обязате- льно прибавлял, что не уважает всех этих немцев, англичан и прочих за отсутствие того настоящего природною духа, ко- торый есть лишь у коренного русского человека. При этом он поднимал руку и значительно потирал пальцами друг о дру- га, не в состоянии выразить словами, что он имеет в виду М Си маш ко Комиссар Джанги л един 114. ТЕРЁТЬ/потереть ПАЛЬЦАМИ ДРУГ О ДРУГА (сло- женными в щепоть пальцами) А Кисть руки развёрнута вниз, пальцы сложены в щепоть и трутся друг о друга. О Передаёт понятие «сыпать». □ — Да мне это! {Мужчина трёт пальцами друг о друга.) Соль дай, пожалуйста. ТЫКАТЬ/ткиуть себя [ПАЛЬЦЕМ] В ГРУДЬ см Грудь (51) 115. УКАЗЫВАТЬ/указать, иоказывать/иоказать ПАЛЬ- ЦЕМ на кого, на что ТЫКАТЬ/ткнуть ПАЛЬЦЕМ на кого, на что (в кого, во что) 66
ПАЛЬЦЫ А Один вытянутый палец (чаще всего ука- зательный) направлен в ту сторону, куда ука- зывает говорящий. О Указательный жест. Показывает направление, указы- вает на предмет разговора и т. п. Невежливый. О Сопровождается словами: «Вон там», «Вот этот» и т. п. □ — Я сплю одна в угловой комнате. Вот это окно.— Она указала пальцем, м шорохов тихий д™ — А ну-ка подойди сюда. (Отец грозно указывает пальцем на место рядом с со- бой.) * ф Показывать (тыкать, указывать) пальцем на кого, на что ХРУСТЕТЬ/хрустнуть ПАЛЬЦАМИ (составами) см. Руки (142) ЦЕЛО ВАТ Ь/поцеловать СЕБЁ КОНЧИКИ ПАЛЬЦЕВ см. Губы (64) 116. ЩЁЛКАТЬ/щёлкиуть ПАЛЬЦАМИ А Соединяют большой, указательный и средний палец и производят щелчок. 1) О Привлечение внимания (в частности официанта). Жест фамильярный, невежливый. □ — Официант! (Парень развязно щёлкнул пальцами, под- зывая официанта к себе.) 2) О Радость, удовольствие, одобрение. □ ...Иван сказал: — Ничего-с, никакого прыщика: нос чистый! «Хорошо, чёрт побери!» — сказал сам себе майор и щёлкнул пальцами, н Гоголь нос [Косых (проходя мимо Саши, восторженно щёлкает пальцами):] Картина! Козырная дама! А Чехов Иванов — Прелестно!—сказал я с некоторым совершен- но необяснимым удовольствием по этому поводу и щёлкнул СЛабыМИ ПаЛЬЦаМИ. А Грин Возвращённый ад 3) О Желание найти нужное слово, вспомнить и т. п. □ Вновь замер поэт в некоторой растерянности, даже при- щёлкнул пальцами вытянутой руки, как бы приглашая по- мочь, выпрашивая подсказки, изымая цр воздуха нечто бес- плотное, ускользнувшее, ио безусловно, витающее поблизо- сти Л Знаменский Панорама 67
ПЕРЕНОСИЦА 4) О Внезапно пришедшая мысль, идея. □ Наступило молчание; директор ходил и всё думал. Вре- менный, подавленный своим горем, сидел на краешке стула и тоже думал. Вдруг директор просиял и даже пальцем щёлк- нул. а чехов дамы [Шабельский (щёлкает пальцами)] А что в са- мом деле, не устроить ли себе эту гнусность. А? Назло’ А Чехов Иванов 5) О Досада, огорчение. □ — Как же это я мог!—досадливо сморщился ои и щё- лкнул пальцами.^ ПЕРЕНОСИЦА БРОВИ СОШЛИСЬ НА ПЕРЕНОСИЦЕ см. Брови (4) ПЛЁЧИ БРАТЬ/взять, держать, обиимать/обиять ЗА ПЛЁЧИ кого см. Руки (140) ВТЯГИВАТЬ/втииуть, вжимать/вжать, вбирать /вобрать ГОЛОВУ В ПЛЁЧИ см. Голова (33) ГЛАДИТЬ/погладить ПЛЕЧО чьё см. Руки (133) ГЛ АД ИТЬ/noi ладить ПО ПЛЕЧУ кого см. Руки (133) 117. ДЁРГАТЬ/дёриуть, передёргивать/нередёриуть, ново дйтъ/иовести ПЛЕЧОМ (плечами) А Одним плечом или поочерёдно то одним, то другим двинуть вперёд и на- зад. Выражение лица варьируется в зави- симости от значения. 1) О Проявление неловкости, стеснительности, неуверенно- сти, смущения. □ — Я уже думал, что вы не придёте сегодня,— заговорил он приятным голосом, любезно покачиваясь, по- дёргивая плечами и показывая прекрасные белые зубы, и Тур- генев Отцы н дети 2) О Несогласие с собеседником, отказ отвечать или совер- шить какое-л. действие. Жест невежливый. О Может сопровождаться выражениями: «Да иу!», «Не хочу!», «Не буду!» и т. п. 68
ПЛЕЧИ □ — За вами, Машенька, хоть иа край света.— Пожалуйста, без шуточек. Вас жена ждёт.— Машенька дёр- нула плечом И отвернулась. В Тендряков Не ко двору-Ои ХОрОШИИ, добрый человек. И мужем хорошим будет.— Да ну его! Не нравится он мне! (Дочь дёргает плечом.) ДОТРАГИВАТЬСЯ/дотрбиутьси ДО ПЛЕЧА чьего см. Руки (141) 118. ЖАТЬ, пожимать/иожать, вздёргивать/вздёриуть ПЛЕ- ЧАМИ ПОДНИМАТЬ/поднять, вскйдывать/вскйнуть, вздёр- гивать/вз дёрнуть ПЛЕЧИ А Плечи (плечо) поднять вверх, а затем опустить вниз. О «Не знаю», «Не понимаю». Сомнение, нерешитель- ность; нежелание выявить свою позицию, вступать в спор; уход от ответа. О Может сопровождаться фразами: «Не знаю», «Как вам сказать...», «Не знаю, как и сказать», «Не понимаю, что надо делать» и т. п. □ [Елеиа Андреевна:] Вы целый день жужжите, все жуж- жите— как не надоест! Я умираю от тоски, не знаю, что мне делать. [Соня (пожимая плечами)} Мало ли дела? Только бы захотела, а чехов дядя Ваня [Суслов (усме.шясь):] По земле, как всегда, хожу... Надоело слушать речи господина писателя и почтенной Марьи Львовны. [Варвара Михайловна:] Да? Вам не интересно? А вот я слушаю. [Суслов (пожимая плеча- ми).] На здоровье... М Горький Дачники-Не СКаЖИте, Не СКДЖИ- те, - негромко говорил голос,— не могу с вами согласиться. У меня же бывает то и дело: вызываешь его, подлеца, в каби- нет: «Ну, что будем делать?» Молчит. «Что будем делать- то?!» Молчи г, жмёт плечами. «Будем продолжать в таком же духе?» Гробовое молчание. В Шукшин Генерал Малафейкин-Да Ведь холодно, замёрзнешь! — Не замёрзну.— Я пожал плечами и натянуто засмеялся — что же мне ещё оставалось делать? Ю Галкин В светлых лунных березняках-Гм. Ну, а ТОГО... ПОСЛушаИ, про меня папа ничего не говорит?—Про вас? Как вам ска- зать?— Алёша пытливо поглядел в лицо Беляева и пожал пле- чами.— Особенно ничего не говорит. А Чехов Житейская мелочь- Ваня, давай, наконец, поговорим откровенно. Я была в шко- 69
ПЛЕЧИ ле. Ты знал, что у тебя по сочинению три? — Знал.— Почему же не сказал мне? — Иван пожал плечами.— Ну ладно. Сейчас раЗГОВОр НС Об ЭТОМ Н Сироткина Фокусник ЖАТЬСЯ, прижим атьси/прижазься [ПЛЕЧОМ] к ком) см. Корпус (70) КАСАТЬСЯ/косяутьси ПЛЕЧА чьего см. Рука (141) КЛАСТЬ/положить РУКИ НА ПЛЕЧИ кому см. Руки (139) КЛАСТЬ/положйть РУКУ НА ПЛЕЧО кому см. Руки (140) КЛОНИТЬ, склоийть/склоийть, наклоийть/иакло- нйть, иагибать иагиуть ГОЛОВУ К ПЛЕЧУ см. Голова (38) ОБНИМАТЬ/обнять, обхватывал ь/обхвагйть ЗА ПЛЕ- ЧИ кого см. Шея (192) ОПУСКАТЬ/оиустйть ПЛЕЧИ см, Руки (149) 119. ПЛЕВАТЬ/илюиуть, поплевать [ТРИ РАЗА) [ЧЕРЕЗ ЛЕВОЕ ПЛЕЧО] А Повернув голову влево, сделать три корот- ких движения губами и языком — как бы плю- нуть. О Жест-суеверие: чтобы избежать неприятностей, надо плюнуть три раза через левое плечо (когда о чсм-л. хорошо говорят и могут «сглазить», когда кошка переходит дорогу, что сулит неудачу и т п.). □ Операция прошла блестяще Тьфу, тьфу!—иа всякий случай поплевала через плечо вовсе не суеверная Софья, а кон тяева Дерзание — А театр давно не горел? — спросил Шалашов,— На добром лице пожарного изобразился суеверный ужас,- Тьфу, тьфу, НН разу. И Зверев Безлюдный фонд КаК-ТО, ВОЗВращаяСЬ с поля, я увидел чёрного кота. Чешет демонское отродье, че- рез дорогу! Представьте себе мое независимое положение Это на добротной машине можно было бы ещё рискнуть, сплюнуть трижды через левое плечо, и всё, а на моём агрегате недолго и до беды, в чемернс Фаталис! — Какой ребёнок краси- вый! - Тьфу, тьфу, тьфу!—Старуха поплевала через левое плечо.—-А то ещё сглазишь! X 70
ПЛЕЧИ 120. ПОВОД ЙТЬ/повестй, водить, качать/качнуть, покачи- вать/покачать ПЛЕЧАМИ (плечом) Д Не торопясь покачать плечами вперёд-на зад поочерёд- но. О Стремление обратить на себя внимание, продемонстри- ровать гордость и независимость, решимость настаивать на своём; вызов. □ И Колька пошёл дальше, насвистывая что-то и молод- цевато покачивая широкими плечами А Малышев Такоесча^ьеА я вам не подчинюсь по кассе! запальчиво ответила Верка.— В таком случае вам придётся сдать кассу,— строго предупре- дила её Саня.— Ах вот как’ Пожалуйста. — Верка бросила на стол перед Саней ключи от кассы и, вызывающе покачивая плечами, пошла из кабинета, к Можаев Саня ПРИКАСАТЬСЯ/прикосиуться К ПЛЕЧУ чьему см. Руки (141) ПРИТЯГИВАТЬ/притяиуть К СЕБЕ ЗА ПЛЁЧИ кого см Руки (140) РАЗВОРАЧИВАТЬ/развериуть ПЛЁЧИ см. Грудь (47) СНИМАТЬ/сиять, сбрасывать/сбросить, стряхивать /стряхнуть [СО СВОЕГО ПЛЕЧА] РУКУ чью (руки чьи) см. Руки (176) СТОЯТЬ, идти, сидеть С ПОНИКШИМИ ПЛЕЧАМИ см. Руки (149) ТЕРЕБИТЬ, тормошить, трясти, трепать, дёргать, та- щить, тянуть ЗА РУКУ (за рукав, за илечб) кого см. Руки (178) ТОЛКАТЬ/толкиуть РУКОЙ (плечом, илёчиком, лок- тем) кого см. Руки (181) 121. ХЛОПАТЬ/хлбпнуть, похлопать, ударить/ударить, бить, стукнуть, трепать/иотрепать ПО ПЛЕЧУ кого Л Ладонью похлопывают собеседника по плечу. 1) О Жест, сопровождающий радостное дружелюбное при- ветствие. Типичен для мужчин. Фамильярный. О Сопровождается выражениями приветствия, прощания. □ Дядю моего беспрестанно останавливали какие-то лю- ди, здоровались, хлопая по плечу, на всю улицу разносился .. ХОХОТ. В Асафьев Последний поклон—— До свидания, Ваня, похлопал его по плечу цыган.— Приезжай ещё. и Гвсеенко За ipn- девятъ аемсш—Во-первых, сядьте Во-вторых, нам давно уже ну- жно говорить друг другу «ты». Поскольку я старше, я воспо- льзуюсь своим правом...— Можете воспользоваться ещё и тем, что у меня лично прав не густо,— посоветовала Аня. Сама она не умела да и не хотела поддерживать этот тОн: что- бы с первым встречным разговаривать запанибрата, хлопать Друг друга ПО плечу, целоваться при встрече. О Кожухова Ночные птицы 71
ПОДБОРОДОК 2) О Утешение, подбадривание; дружеское расположение Встречается как профессиональный жест у врачей, педагогов О Сопровождается словами: «Ну-ну!», «Успокойся», «Нс вешай носа!», «Всё обойдётся!», «Всё наладится», «Всё бу дел хорошо!» и т. п. □ Скворцов, довольный тем, что поставил человека на путь истины, ласково потрепал Лушкова по плечу и даже по- дал ему на прощание руку, а чехов ниший Я, хлопнув редактора по плечу, скачал:--Ничего, ничего, милейший! Как видите, всё В порядке. А Грин Возвращённый ад МИХЭИЛ ПОГЛЯДСЛ иа ОТЧу- ждённое, закаменевшее лицо брата, хлопнул дружелюбно по плечу: — Ладно, не считай меня за кругло! о-то идиота, ф аьр., МОв Дом ПОДБОРОДОК 122. БРАТЬ/взять, держать ЗА ПОДБОРОДОК кого КАСАТЬСЯ/коснуться ПОДБОРОДКА чьего ПРИКАСАТЬСЯ/прикоснуться К ПОДБОРОДКУ чье- му ж А Рукой прикоснуться к подбородку другого чс ловека, немного припод- нимая его голову кверху и заглядывая в глаза. 1) О Проявление дружеского внимания к собеседнику, стре- мление выяснить причину его отчуждённости, замкнутости Жест покровительственный, чаще всего у старших по возра- сту по отношению к младшим, особенно к детям. 0 Сопровождает вопросы: «Что случилось?», «Отчего ты загрустил(а)?», «У тебя что-нибудь болит?», «Ты плачешь?» и т.п. □ Вера Артемьевна подняла за подбородок Аннушкину ГОЛОВУ---Ну, Все ещё боЛИТ, АННушка? Л Леонов Обыкновенный чс н> век Анна Сертеевна взяла Капо за подбородок и приподняла её лицо: — Вы не поссорились, надеюсь? и Typienc» опщилпи 2) О Проявление интереса к ребёнку или к молодой женщине со стороны мужчины. Жест покровительственный по отноше- нию к детям, фамильярный, снисходительный по отношению к девушкам; фривольный, игривый по отношению к кокетли- вым молодым женщинам. Недопустимый по отношению к женщинам старшего возраста. 0 Сопровождает оценочные высказывания: «Какая оча- ровательная девочка!», «Какая милая!» и т. п. нли просьбу «Ну-ка, посмотри на меня!», «Дай-ка я на тебя посмотрю (по- любуюсь)!». 72
ПОДБОРОДОК □ -— Меня с нетерпением ждут... Навстречу мне улыбка. Я подсаживаюсь и этак двумя пальчиками за подбородочек, д Чехов Счастливчик—ЭТО ЧТО За ЮНЫЙ СубЪСКТ7-СПрОСИЛ ОН и Крепко ВЗЯЛ меня за подбородок.— Ваш СЫН? К Паустовский Да- лек не годы Боец отсыпал в карман шинели добрую горсть ма- хорки, скрутил толстую цигарку, закурил, взял Варюшу за подбородок и посмотрел, посмеиваясь, в её синие глаза.— Эх ты,—повторил он,— анютины глазки с косичками! Чем же мне тебя отдарить? Разве вот этим? к пдотоккяй Стальное колечко 123. ВЗДЁРГИВАТЬ/вздёрнуть, вскйдывать/вскйнуть ПОД- БОРОДОК ВЫСТАВЛЯТЬ/выставить ПОДБОРОДОК (челюсть) [ВПЕРЁД], ВСКИДЫВАТЬСЯ/вскинуться А Г олова поднимается вверх кивком, брови приподняты, глаза широко открыты О Проявление заинтересованности к тому, о чём говорит собеседник Стимулирование собеседника к продолжению ре- чи Жест дружеский. Q Может сопровождаться фразами, стимулирующими речь: «Ну!», «Ну, а дальше?», «А потом что?», «Продолжай!» и т.п. □ — Разве это от нас зависит — как смотреть на жизнь? — А от кою же, чудак?.. - И выставил большой, как башмак, подбородок. Л Знаменский II.шорам.) Он ЖИВО ВСКИНуЛ подбородок и насторожился: — Ну, ну? Б Можаев В Солдатове у До зовского ВЫПЯЧИВАТЬ/вынятить, выставлять/выставить ПОДБОРОДОК см. Г^БЫ (53) ВЫТЯГИВАТЬ/вытяиуть ПОДБОРОДОК см. Шея (191) 124. ТЕРЕБЙТЬ/жнеребйть, гладить/иогладизь, поглажи- вать, тротать/потрогать, тронуть ПОДБОРОДОК (бороду, усы) МЯТЬ/помять ПОДБОРОДОК Ч ЕС АТЬ/п очесать, скрестй/п оскрести ПОДБОРОДОК [НОГТЯМИ] А Всей ладонью зажимают подбородок (бороду) или па- льцами зажимают усы. Вариант: проводят рукой по подбо- родку (бороде) или пальцами по усам. О Сосредоточенность, задумчивость. □ Вслушиваясь, Иван Дронов сомкнул тубы в неподви- жную, омертвелую кривую гримасу и сосредоточенно, уйдя в себя, глядел в какую-то точку под ногами; молчали мужики, теребя подбородки и бороды, помалкивал и Касьян, враз озло- бленный случившимся. Г Носов Усвягские шлемоносцы Тугай-Бег съё- жился в кресле, поскрёб подбородок ногтями, затем зажал 73
РЕСНИЦЫ бородку в кулак н стал диковинно похож на портрет раскосо- го в мурмолке. Глаза его подёрнулись траурным пеплом М Булгаков Ханский огонь, УКАЗЫВАТЬ/указать, показывать/показать ПОДБО- РОДКОМ на кого, на что см. Голова (39) Р РЕСНИЦЫ ОПУСКАТЬ/опустять РЕСНИЦЫ см. Глаза (23) ПОДНИМАТЬ/поднять РЕСНИЦЫ см. Глаза (24) РОТ 125. ЗАКРЫВАТЬ/закрыть, прикрывать/ирикрыть РОТ РУ - КОЙ (рукавом, концом платка) А Ладонь, предплечье (тыльной стороной кисти к себе) или один из концов повязанного на голове платка поднося i к лицу, закрывая рот. Глаза опущены вниз. О Выражение смущения, неловкости. Характерен для де- ревенских г женщин. □ Она повторяла свою роль, на ходу низко кланялась и несколько раз потом качала головою, наподобие глиняных котов, говорила на крестьянском наречии, смеялась, закры- ваясь рукавом, и заслужила полное одобрение Насти. А Пушкин Барыш ня-крестьянка ... Молодуха, вот-вот кажется, засовестится, по-деревенски прикроет рот концом платка, опустит веки. В Тендряков За бегущим днем 126. ЗАКРЫВАТЬ/закрыть, прикрывать/прикрыть, зажима- ть/зажать |СЕБЁ] РОТ [РУКОЙ (ладонью)] А Ладонь (или обе) подносят ко рту, зажимая его. 1) О Сожаление по поводу сказанного. О Обычно сопровождается словами: «Ой!», «Ах, этого нс надо было говорить», «Ой, что это я говорю!» и т. п. □ [Ольга Алексеевна (Засову):] Как она стала говорить смело... резко! [Басов;] Да, заговорила Валаамова... (Не кон- чив слова, испуганно закрывает себе рот рукой. Взволнованная Варвара Михайловна не заметила выходки мужа, но многие слышали и поняли её.) м горький дачники Сказав лишнее, она за- жала себе рот ладонью. Лика идёт к ней Елена встревожена Л Леонов Волк 2) О «Ничего никому ие скажу», «Молчу». О Может сопровождаться словами: «Молчу!», «Могила!», «Никому!» и т.п. □ [Заносский:] Виноват У меня достаточно гордости, что- бы молчать. И хотя Дарья Дмитриевна, очевидно, привела меня сюда разоблачать — я молчу. (Закрывает рот рукой ) Л Н Толстой Раке га — Об одном тебя прошу, не рассказывай инко- му о том, что случилось. (Закрывает рот рукой.) Молчу как рыба. 3. О Выражает горе, отчаяние. 74
РУКИ □ Елизавета Андреевна зажала прыгающие губы ладо- нью и так сидела минуту, Другую, тень Анисимова всё кача- лась перед нею. П Проскурин Судьба ПРИ ЖИ М АТЬ/ прижать, прикл адывать/прил ожить ПАЛЕЦ КО РТУ см. Палец (107) Ц7. РАСКрЫВАТЬ/раскрыть, открывать/открыть, прнот- крывать/прноткрыть, разевать/разинуть РОТ ОТВАДИВАЕТСЯ/отвалйлась ЧЕЛЮСТЬ А Смотреть на кого- или на что-л., приоткрыв рот и ши- роко раскрыв глаза. 1) О Проявление предельного внимания, заинтересованно- сти, типичное для детей. У взрослых квалифицируется как не- сколько наивное поведение, что передаётся ироническим «от- валилась челюсть». □ Девочка слушала сказку, затаив дыхание и приоткрыв poi.« 2) О Проявление предельного удивления, недоумения, во- сторга. □ Акулина Ивановна делает движение к дочери, как бы желая остановить её, но всплеснув руками, остаётся на месте, недоумённо раскрыв рот- м горький Метане ... Он стоял перед Лизочкой Рундуковой и, слегка раскрыв рот от восторга ... СМОТреЛ На Неё С раДОСТИЫМ ИЗумлеННем. М Зошенко О чем пел соло- вей- Это... я деньги потерял.— При этом ломаный его нос (кривой, с горбатннкон) нз жёлтого стал красным.—Сто двадцать рублей. - У жены отвалилась челюсть, на лице поя- вилось просительное выражение: может, это шутка? в Шукшин Микроскоп Лёшка вдруг остановился, удивлённо раскрыл рот, Стал ВСМаТриВатЬСЯ ... В Тендряков Тройка, семерка, ।уз ...ПлЯСИла и Ефросинья Дерюгина, плясала вдохновенно и отчаянно, ни на кого не глядя, и чёрная Варечка от искреннего изумления Полуоткрыла рот ... П Проскурин Судьба РУКИ БИТЬ, ударять/уд&рить, стуч&ть/стукиуть РУКОЙ (ру- ”ками) В ГРУДЬ см. Грудь (46) БИТЬ, ударять/у дарить, стучать/сгукнуть, постучать, хлопать/хлопнуть, похлопать СЕБЙ ПО ШЕЕ | РУКОЙ (ре- бром ладони)) см. Шея (190) 128. БИТЬ/побйть, ударять, похлбпывать/похлопать, тереть /потереть СЕБЯ РУКАМИ А Две руки согнуты в локтях. Ладонью правой руки уда- ряют (или трут) по левому предплечью, а ладонью левой ру- ки -по правому (как бы обнимая себя). 1) О «Холодно», «Замёрз(ла)». (Так похлопывают себя рука- ми, чтобы согреться на морозе.) Типичен для обиходно- бытовой, непринуждённой речи. 75
руки О Выступает самостоятельно или сопровождает выраже- ния: «Мне холодно’», «Здесь прохладно», «Холодновато что- то» и т.п. □ — Как солнце заходит, так холодно. (Бьёт себя рука- ми.) Надо пойти одеться, а то ещё простудишься.^ 2) О Желание узнать, не холодно ли собеседнику. Типичен для обиходно-бытовой, непринуждённой речи. О Выступает самостоятельно или сопровождает вопросы- «Тебе холодно?», «Ты замёрз?» и т.п. □ — Ты что такой? (Бьёт себя руками.) — Да нет, не за- мёрз. Просто спать хочется.^ 129. БРАТЬ/взять, держать, водйть/вестй ЗА РУКУ кого ДЕРЖАТЬСЯ ЗА РУКУ чью БРАТЬСЯ/взяться, держаться ЗА РУКИ А Стоять или идти, держа другого человека за руку или держась за чью-л. руку. Стоять или идти, взявшись за руки. 1) О Покровительственный, защитный жест взрослого по отношению к ребёнку. □ И вот, с узелком в правой руке, держась левой за бабу- шкину руку, побрёл я, усталый, к мосту, та^ой маленький- маленький, с таким бедным-бедным гостинчиком, из такою захудалого-захудалого магазинишки! в Астафьев. Последний поклон Саше шесть лет. Отец ведёт его за руку через распаханное по- ле. В Тендряков. Тугой узел 2) О Проявление дружеского или любовного отношения друг к другу. □ Как вожделенно жаждет век Нащупать брешь у н;1 2 в цепочке. Возьмёмся за руки, друзья, возьмёмся за руки, др ЗЬЯ, чтоб не пропасть поодиночке... Б. Окуджава Союз друзей (Старит, студенческая песня) ОНИ ХОДИЛИ, ДСрЖДСЬ ЗД руКИ, И Ив СКрЫВЗ. своей любви. БРАТЬ/взять, иод хват ывать/нод хватить; держать, не ти, водить ПОД РУКУ (под ручку) кого см. Локти (87) 130. БРАТЬ/взять РУКУ чью В СВОЙ РУКИ (ладони) ДЕРЖАТЬ РУКУ чью В СВОИХ РУКАХ (ладонях) БРАТЬ/взять, держать ЗА РУКУ кого А Взять чью-л. руку в свои ладони. О Ласка; участие, ободрение. Жест интимный. 76
РУКИ □ Наконец он поднял голову, взял Катю за руку и про- изнёс:--Неуютно устроена наша ЖИЗНЬ. В Тендряков Тугой узел ВОДИТЬ, проводить/провести [СЕБЕ] РУКОЙ ПО ГРУДИ см. Грудь (49) ВОДИТЬ, проводи! ь/ировестй [СЕБЕ} РУКОЙ ПО ЖИВОТУ см Живот (65) 131, ВСКИДЫВАТЬ/вскйиуть РУКИ [В МОЛЬБЕ] ВОЗНОСЙТЬ/вознестй, воз девать/воздеть РУКИ [К НЕБУ] Д Поднять руки и голову вверх, как бы обращаясь к небу При этом пальцы вытянуты вверх, а ладони развёрнуты не- много к себе. 1) О Жест молитвы, мольбы, а также стремление в чём-л. убедить собеседника, призывая в свидетели небо и бога. 0 Может сопровождать слова: «Господи! Помоги!», «О Боже!» и т. п. □ Только встал я тогда по утру, одел лохмотья мои, воз- дел руки к небу и отправился к его превосходительству Ивану АфанаСЬеВИЧу Ф Достоевский Преступление и наказание 2) О Жест отчаяния, горя. П Вдруг он поднялся, вскинул вверх руки и громко закри- чал:-Неповинен! Ф ДосюевскиЙ Братья Карамазовы Мне, МНС Пу- гать? — вскричал вдруг Митя, вскинув вверх свои руки, ф Досю евский Братья Карамазовы 132- ВСПЛЁСКИВАТЬ/всплесиуть, взмахивать/взмахнуть РУКАМИ ВСКИДЫВАТЬ/вскйиуть Д Согнутые руки разво- дят в стороны, а затем соеди- няют их, хлопнув ладонями Друг о друга. Выражение ли- ца варьируется в зависимо- сти от значения. Жест типи- чен для женщин и детей, но встречается и у мужчин. 77
РУКИ 1) О Радость, восторг. О Часто сопровождает восклицания: «A-а!», «Ах!», «Ка- кая красота!», «Какое чудо!», «Какая прелесть!», «Просто за- мечательно!», «Великолепно!» и г п. (1 [Аня (всплёскивал руками):] Как хорошо вы говорите1 А Чехов Три сестры- Жив? Так он жив? — завопил вдруг Мнтя. ВСПЛеСНуВ рукаМИ. Ф Достоевский Братья Карамазовы- Какой гостю- шке у нас молодой! — весело всплеснула она руками, в тендря ков Тугой узел 2) О Недоумение, крайнее удивление. О Часто сопровождает слова, выражающие удивление, недоумение: «Ну?», «Неужели?», «Не может быть!», «Вот это да!», «Ну и ну!», «Ты что?», «Кто бы мог подумать!», «Какая неожиданность!» и т. п. □ — Я так и думал. Брошу всё и уеду.—Ну, вот уж н не ожидала! — вскрикнула Анна, всплеснув руками, ф Досюевский Униженные и оскорбленные Лубников в крайнем удивлении отступил на шаг от Серёжкина.—Да ты что, старшина? — всплеснул он руКаМИ. Б Можаев Власть тьмы 3) О Недовольство, возмущение. О Может сопровождать выражения: «Это что ещё та- кое?», «Как тебе не стыдно!», «Что ты наделал (натворил)!» и т.п. □ — Что ты наделал!—Мать возмущённо вскинула ру- ки.^ 4) О Горе, отчаяние. О Может сопровождать восклицания: «Ой!», «О-о!». «Аа!», «Какая неприятность!», «Ах, какое несчастье!» и т. п □ Грушенька плакала, и вот вдруг, когда горе уже сли- шком подступило к душе, она вскочила, всплеснула руками и прокричала громким воплем: «Горе мне, горе!» ф Дос । оевскии Братья Карамазовы [Агафья Петровна:] Пошли вон! ... (В сторону. всплеснув руками.) Ах, боже мой, что я такое сказала, н того и. женитьба ... Это разоренье! Каждый день страшные убытки! Он всплеснул руками и продолжал, обращаясь к Оленьке: — Вот вам, Ольга Семёновна, наша жизнь. Хоть плачь! а Чехов Дуьк । ка 133. ГЛАДИТЬ/иогладить РУКУ чью (руки чьи, плечо чы ГЛ АДИТЬ/п огладить, хлопать/похлбпать ПО РУК1 (по плечу, по спине) кого А Несколько раз провести ладонью по руке или плеч\ спине другого человека. О Ласка, проявление нежности. Жест интимный. Дружч ский по отношению к детям. Встречается у врачей по отнонк нию к больным. О Часто сопровождается ласковыми словами, словам^ ободрения, утешения □ Тимошка успокоительно поглаживает плечо повисши на нём МарЬКИ. Л Леонов Золеная карета — Ну как мы себя чув 78
РУКИ ствуем?—спросила Ольга Сергеевна, поглаживая руку боль- ного. 134. ДАВАТЬ/дать, подавать/нод ать, протягивать/протя- нуть РУКУ (ладонь) кому ЖАТЬ, пожимать/ножать, сжимать/сжать РУКУ (ла- донь) кому, чью ОБМЕНИВ АТ ЬСЯ/об меняться РУКОПОЖАТИЯМИ А Два человека протягивают друг другу правые руки (при этом все пальцы, кроме большого, сомкнуты и слегка согну- ты, рукн несколько согнуты в локтях) и пожимают их. Дистанция 1—1,5 шага (нейтральная), полшага (друже- ская) или 2 шага и более (подчёркнуто официальные отноше- ния). Чем ближе отношения партнёров, тем дольше задержи- вается рука; чем холоднее отношения, тем короче рукопожа- тие. Быстрое выхватывание руки воспринимается как бес- тактность или как боязнь другого человека. По нормам эти- кета, рукопожатие делается всей рукой н руки сжимаются обоими партнёрами. Невежливо как чересчур крепкое, так Варианты: при рукопожатии одновременно прикасаются левой рукой к правой руке, локтю или плечу партнёра; протя- гивают и пожимают обе руки (дружеское). 79
РУКИ 1) .Q Вежливое приветствие при знакомстве, встрече, проща - нии, поздравлении; знак благодарности. О Сопровождается словами: «Рад познакомиться», «Здравствуйте», «До свидания», «Поздравляю», «Спасибо» и т. п. □ — Душевно рад познакомиться. Дайте пожать мне ва- шу руку.--Чичиков дал ему обе. Н Гоголь Мертвые души [Степан ] Меня зовут Степан Петрович Сыроваров. (Рукопожатие не- произвольно затягивается.) [Поташов:] Совпадение какое (В самые глаза.) Как раз брошюрка ваша у меня на столе ле- жит. Названия ТОЛЬКО не припомню. Л Леонов Метель — Я не знал, что вы мие так помогли,— быстро сказал он Благодарю вас, хотя и запоздало. Он протянул старику руку к Феди и Необыкновенное ле го А ведь мне надо бежать, Игорь Пе- трович,—сказала она — Борька-то не накормлен.. Они креп- ко и весело пожали друг другу руки, и Нина Александровна ПОШЛа К ВЫХОДУ. В Липатов Повесть без названия, сюжега и конца ЕГО ПО- хвалили, пожали руку, написали об этом в районной газете, а через день доверили новый комбайн, в по^нин лежая Позвольте вас познакомить: Игорь. Мой отец Игорь.— Очень приятно. Иван Петрович. (Подаёт руку Иго- рю. Игорь пожимает её.) Очень рад с вами познакомиться. 2) О Знак договорённости. 0 Обычно сопровождается словами: «По рукам!», «Д01 о- ворились», «Честное слово», «Сделаю», «Не подведу». «Можно на меня рассчитывать» и т. п. □ — Для меня почти невозможно сделать то, что вы хо- тите, но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память отца Bamei о, я сделаю невозможное, сын ваш будет переведен в гвардию. Вот вам моя рука. Довольны вы? Л TojrciOH Войнаимир [Соня:] Зачем же, зачем вы разрушаете само! о себя? Не надо, не надо, умоляю, заклинаю вас. [Астров (протягивает ей ру- ку).] Не буду больше пить. [Соня:] Дайте мне слово. [Астров ] Честное слово. [Соня (крепко пожимает дг\г):] Благодарю А Чехов Дядя Ваня 3) О Знак примирения. □ -— А не помириться ль нам, Шатов, после всех этих ми- лых словечек?—говаривал он, благодушно протягивая ему С Кресел руку Ф Достоевский Бесы- Ну, ладно, ну, погорячился я перехватил через край—разве же можно на старика сер- диться? Э-эх, молодёжь. Ну, мир - кончено. Руку. И пойдём обедать, а Куприн Поединок - Референдум устроить? — всё более сердясь, сказал зампред, потом примирительно протянул ла- донь.— Филиал этот вам не нужен, д Гранин Картина — Дети мои. заклинаю, что бы ни случилось в городе, в мире, вы должны оставаться друзьями. И ты, Володя, и ты, Павлик, и вы, дети подайте Друг другу руки немедленно... Ю Трифонов Старик 135. ДАВАТЪ/дать, иодавать/подать, протягивать/нротя- нуть РУКУ ЛОДОЧКОЙ кому 80
РУКИ А Прн рукопожатии ладонь не раскрыта, а сложена ло- дочкой, то есть большой палец прижат к указательному, остальные пальцы крепко сжаты и немного согнуты. Руку партнёра не сжимают. О Выражение смущения, неловкости при знакомстве, при- ветствии (чаше у женщин). Простонародное. □ Девушка смутилась и протянула незнакомцу руку ло- дочкой. 136. ДАВАТЬ/дать, подавать/подать, протягивать/протя- нуть, совать/сунуть РУКУ ЛОПАТОЙ кому А При рукопожатии пальцы не согнуты, а вытянуты. Руку партнёра не сжимают. О Выражает невоспитанность или пренебрежительное от- ношение к собеседнику при знакомстве, приветствии (чаще у мужчин). Невежливое. □ Вначале он никого не запомнил, только отмечал, как различны рукопожатия: у одною вялое, еле ощутимое при- косновение, другой вообще не приучен подавать руку — суёт лопатой, у третьего это фамильярность—сунул, не отры- ваясь ОТ разговора С соседом, И тут же ОТНЯЛ, о Ермолова Мужские npoi улки 137. ЗАДЕРЖИ ВАТЬ/задержать, держать |В СВОЕЙ РУ- КЕ) РУКУ чью НЕ ВЫПУСКАТЬ [ИЗ СВОЕЙ РУКИ] РУКУ чью При рукопожатии не сразу отпустить руку собеседника, а подержать её больше положенного (обычная продолжите- льность рукопожатия определяется временем произнесения Слов приветствия, прощания, благодарности и т. п.). О Стремление подчеркнуть дружеское расположение, симпатию к собеседнику. Обычно между друзьями или стар- шие по ci ношению к младшим. Интимный во взаимоотно- шениях мужчины и женщины. Встречается у врачей по отно- шению к тяжелобольным. — Здравствуй, Анюта. Как ты выросла! Какая красави- 81
РУКИ ца стала! — Мария Петровна задерживает руку племянницы в своей. —Мне очень надо с тобой поговорить. {Поздоро- вавшись, юноша не выпускал руку девушки.) ЗАКРЫВАТЬ/закрыть ГЛАЗА [РУКАМИ] кому см Глаза (17) ЗАКРЫВАТЬ/закрыть, прикрывать/ирикрыть [СЕБЁ] ГЛАЗА [РУКОЙ (руками)] см. Глаза (16) ЗАКРЫВ АТЬ/закрыть, прикрывать/ирикрыть, зажи- мать/зажать |СЕБЁ] РОТ [РУКОЙ] см. Рот (126) ЗАКРЫВАТЬ/закрыть, зажимать/зажать, прижима! ь/ прижать УШИ ]РУКАМИ| кому см. Глаза (17) 138. ЗАСУЧИВАТЬ/засучйть, закатывать/закатать, иодни- мать/иодийть РУКАВА Д Одной рукой заворачивают или поднимают вверх рукав на другой р\- ке. О Предупреждение о том, что человек готов начать дей- ствовать: работать, драться и т.п. □ [Стук в дверь, и голос за сценой:] Депутация! [Ши чин:] Депутация... репутация... оккупация... [Хирин (mono1 ногами):] Вон, чёрт бы меня драл! [Засучивает рукава.) Да! мне её! Преступление могу совершить! л чехов юбилей—Я тов!—сказал Витя, засучивая рукава.— Я ему покажу Га Он у меня запомнит! в Чемерис Ви:я 4 Галя или повесть о первой ,ik> ♦ Засучив рукава ЗАТЫКАТЬ/заткиуть, зажимать/зажать, закрывать/ крыть |СЕБЁ| УШИ [РУКАМИ] см. Уши (188) ИДТИ, ходить ПОД РУКУ (иод ручку) с кем см. коть (87) 139. КЛАСТЬ/иоложйть РУКУ НА ПЛЕЧИ кому БРАТЬ/взять, держать, обнимать,обнять ЗА ПЛ1 кого ПРИТЯГИВАТЬ/притянуть К СЕБЁ ЗА ПЛЕЧИ / ИДТИ, ХОДИТЬ В ОБНИМКУ (обнявшись) 82
РУКИ А Находясь бок о бок с другим человеком, поло- жить руку ему иа плечи. О Демонстрация дружеских, любовных отношений; знак доверия, участия. Жест, распространённый в основном в сре- де молодёжи; может употребляться старшими по отношению к младшим. □ — А чем же вы будете жить? Ведь придётся нищенство- вать.— Охотно, охотно,— ответил мастер, притянул к себе Маргариту, обнял её за плечи и прибавил: — Она образуми- тся, уйдёг от меня... М б^гаков Маезер и Маргарит-Ты ЛЮбиШЬ её, я знаю. Я видела, как вы сегодня шли с ней по улице.— Ну и как шли? — Обнявшись. Ты её за плечи держал. Так влю- блённые ходят! — И друзья. Мы с ией друзья, понимаешь?^ 140. КЛАСТЬ/подожить РУКУ (ладонь) НА ПЛЕЧО кому КЛАСТЬ/положйть РУКИ (ладони) НА ПЛЁЧИ кому БРАТЬ/взять, держать, обнимать/обнять ЗА ПЛЁЧИ кого ПРИТЯГИВАТЬ/прнтянуть К СЕБЕ ЗА ПЛЁЧИ кого А Находясь лицом к другому человеку, положить ладони на его плечи (руку на плечо). О Знак доверия или участия. Жест дружеский (отношения равные), интимный (между мужчиной и женщиной) или по- кровительственный (между старшим и младшим). □ И едва дверь за ним прикрылась, Валя бросилась ко мне, схватила руками за плечи, совсем рядом заблестели её глаза.—Андрюша! Мне нужно знать, что ты помнишь обо мне .. ! В Тендряков За бегущим днём — То еСТЬ брОСИЛ НЦСУЩНЫЙ Ку- сок хлеба,— проговорил Лежнев и положил обе руки на плечи Рудину - Да, и очутился опять лёток и гол в пустом про- странстве. Лети, мол, куда хочешь... И Тургенев Рузнн Заведи мне ладони за плечи, обойми. Только губы дыхнут об мои, только море за спинами плещет. А Вознесенский Замерли 141. КЛАСТЬ/положйть [СВОЙ] РУКУ (ладонь) НА РУКУ чью (иа плечо, иа колено голо-) НАКРЫВАТЬ/накрыть [СВОЕЙ] ЛАДОНЬЮ РУКУ чью КАСАТЬСЯ/коснуться РУКЙ чьей (локтя, плеча, коле- на чьего) ПРИ КАСА ТЬСЯ/прикоснуться К РУКЕ чьей (к локтю, X плечу, к колену чьему) 83
РУКИ ДОТРАГИВАТЬСЯ/дотрбнуться ДО РУКЙ чьей (До локтя, до плеча, до колена чьего) ТРОГАТЬ/тронуть ЗА РУКУ (за локоть, за плечо) кого Л Положить руку на руку (локоть, плечо, колено) дрм ого человека и некоторое время не убирать её. О Знак доброжелательности и дружеского расположения к собеседнику. Ласка; участие, ободрение. Степень интимно- сти жеста увеличивается в зависимости от длительности и ме- ста прикосновения: кисть, локоть, предплечье, плечо, колено □ Разумеется, mon cher, я всё готов для тебя сдела i ь - дотра! иваясь обеими руками до его колен, сказал Масленни- ков, как бы желая смягчить своё величие,— это можно, но. ви- дишь ЛИ, Я калиф на час. л Толстой Воскресение ОГЛЯНУВШИСЬ НД других пассажиров и желая придать разговору больше ин- тимности, он пересел на скамью рядом с Ниловым, положил ему руку на колено в короиешсо Без ячыка Она повернулась, чюбы уйти, но волосатый парень положил ей на плечо руку и уже серьёзным голосом попросил: «Ты, Харитонова, на нас зла не ДерЖИ». Л Фролов Летающие чаре ючки Он ласково накрыл мою руку тёплой своей ладонью. С Лез! Близкие голоса — Ну ЧТО ВЫ, Не НДДО так расстраиваться, ничего ведь ещё неизвестно — Нина Вла- димировна положила свою ладонь на руку плачущей женщи- ны * 142. ЛОМАТЬ, заламывать/заломить, стискивать РУКИ (пальцы) ХРУСТЁТЬ/хрусиуть ПАЛЬЦАМИ (суставами) А Переплести пальцы н выгибать их в обратную от ладо- ни сторону. С силой сжимать пальцы одной руки пальцами другой или тянуть по очереди за пальцы, хрустя суставами. О Выражение сильного волнения, отчаяния. Чаще ведре- чается у женщин. □ Опять наступило молчание. Барыня ходила по комнате н ломала руки, а Паша всё ещё глядела на неё тупо, с недо- умением ... а чехов хористка Оба кричали, бросали друг другу упрёки, Анна плакала, ломала руки. В Тендряков Тугой узе i 143. МАНЙТЬ/поманйть, звазь/позвать, иодзывазь/подо- звать |К СЕБЁ| РУКОЙ кого МАХАТЬ/махнуть РУКОЙ (руками) кому 84
РУКИ д Рука согнута в локте, кисть развёрнута пальцами вверх и лад°нью к себе. Четыре сложенных вместе пальца много- кратно сгибаются н разгибаются. Возможно также более эне- ргичное движение всей рукой (или двумя руками) по направ- лению к себе. 0 «Идите сюда (ко мне)». Жест вежливый (в отличие от «поманить пальцем»). 0 Может сопровождаться словами: «Подойдите ко мне, пожалуйста», «Можно вас на минуточку» и т. п. □ Вой и другой майор ... махает рукой, чтобы шёл к не- му.- и гогопь нос Люба видела, как они о чём-то довольно дол- го говорили с Петром, потом Егор махнул ей рукой и она по- шла к нему, в Шукшин кл шш красная Поманил к себе пробегающе- го мимо гарсона, царственным жестом отклонил попытку толстячка заплатить за кофе и расслабленной походкой по- шёл К ВЫХОДУ. А Крон Бессонница 144, МАХАТЬ/махиуть РУКОЙ кому Д Рука приподнята вверх, сот нута в локте, кисть развёр- нута вниз или в сторону. Всей рукой до локтя или кистью де- лается резкое движение вниз (движение может быть много- кратным) Часто сопровождается киванием головы (жест со- гласия). О Разрешение что-л. делать. Призыв к действию. 0 Может сопровождаться фразами: «Хорошо!», «Лад- но!», «Давай!», «Согласен!», «Разрешаю1», «Начали!» и т. п. □ —Давай, давай, выгружай! — Рабочий махнул рукой водителю самосвала. 145, МАХАТЬ/махнуть, иомахать РУКОЙ кому ДЁЛАТЬ/сдёлать РУЧКОЙ А Рука coiHyra в локге, развёрнута кистью от себя и под- нята вверх Пальцы сложены вместе и многократно опускаю- тся и поднимаются. Часто сопровождается покачиванием го- ловы вверх-вниз. J Прощание. Жест вежливый. Э Может сопровождаться словами: «До свидания», «Все- го хорошего», «Всего доброго», «Счастливого пути» и т. п. 85
РУКИ □ Машины торопливо разбежались каждая в свою сторо- ну. Саша с опозданием махнул Кате рукой, в Тендряков Тмиц узел — Не жалей! — Архимед прощально поднял руку Борьба за справедливость —ведь это прекрасно! Максим ia- брался В кабину И тоже помахал рукой. В Заяц Т емионал гы - так их 1 > нут 146. МАХАТЬ/махиуть, замахать РУКОЙ (руками) на кого ОСАЖИВАТЬ/осадйть ЖЕСТОМ кого w ДЁЛАТЬ/сдёлать ЗАПРЕТИТЕЛЬНЫЙ (протестую- щий) ЖЕСТ РУКОЙ кому А Рука поднята и согнута в локте, кисть развёрнута от себя Всей рукой от локтя (или только кистью) делается от- талкивающее движение или колебательные движения вправо- влево. 1. О «Нет», «Перестаньте». Призыв к тишине, сйокойствию О Может сопровождаться словами: «Нет-нет!», «Не на- до!», «Прекратите1», «Тише» и т.п. □ Василий Иванович замахал на жену обеими рука' она закусила губы, чтобы не заплакать, и вышла, и Тургенев < > и дели Иудушка замахал на неё руками и сказал: «Нет, иет, не j 1 И не знаю, и не слыхал, и слышать не хочу», м Салтыжов-Щсдрии Господа Головлевы .. Он не дома живёт. Не дома! Не дома! Оиа ы- МЭХйЛЭг руКамН И громко заплакала* А Чехов Ненас/Ъ€ Ей н гово- рить трудно, она молчит, слабо улыбается, иногда машет р>- КОЙ на мать, Протестуя. Ю Трифонов Старик-ЛаДНО, ЛИдНО, 1Ы уж сиди,— осадил он жестом Семениху, готовую проводить гостя.-— Я сам тут похожу да на твои сушила загляну, ь мс* Власть тайги 147. МАХАТЬ/махнуть, замахать РУКОЙ (руками) \на ко »| ОТМАХИВАТЬСЯ/отмахнуться [от кого] А Рука согнута в локте и развёрнута кистью от себя. II поднятая кисть или вся рука до локтя опускается вниз н много в сторону от себя (движение может повторяться сколько раз). 1. О Отказ от контакта, разговора, отказ высказать <. мнение. О Часто сопровождает слова: «Да ну тебя!», «Да и 86
РУКИ «Это меня не касается!», «Сам решай», «Пусть сами реша- ют», «А! Что там!», «Уходите» и т. и. □ — Отстань! — проговорил вдруг Алёша, всё по- прежнему не глядя на него и устало махнув рукой— Ого, вот МЫ Как! Ф Достоевский Братья Карамазовы—Послушайте! ВеДЬ ВЫ честное слово дали! — проговорил Алеша, дрожа всем телом. Беляев махнул на него рукой и продолжал ходить, а чехов жи- тейская ме ючь ... Но если она [мать] спрашивала, что с ним, он от- махивался рукой и говорил с плохо сделанным удивле- нием:—А ЧТО СО МНОЙ? НиЧеГО СО мной! Макаренко Книга для родите- лей 2) О Недовольство, досада, раздражение. Отрицательная оценка чего-л. О Может сопровождаться словами: «Ох!», «Эх» и т. п. □ —Неблагодарный! Да что, никогда ничего не стыд- но!—проговорила Катя, махнув на него рукой, как будто на СОВерШеННО потерянного человека. Ф Достоевский Униженные и оскор- бленные Такая досада, что мне не пятнадцать лет. Эх! Он, дей- ствительно, с досадой махнул рукой. А Макаренко Флаги на башнях Крахмалюк, словно спохватившись, взял калоши в руки и опрометью бросился во двор.— Да куда ты босой-то? Про- студишься!— крикнула вслед ему Настасья Павловна, но ие остановив его, только махнула рукой.— Вот непутёвый, б Мо- жаев Саня Однажды Зоя не удержалась, рассказала бабе Тоне о Зине, о том, что она развелась с мужем, живёт теперь с лю- бовником. Баба Тоня замахала руками, запричитала: «Я век отвековала, седьмой десяток додерживаю, а такого не ПОНИМаЮ». О Ермолова Мужские прогулки 3) О Выражает безнадёжность, безвыходность положения. О Может сопровождаться словами: «Эх!», «Да ну!», «Все равно!» и т п. □ Со мной кончено, попал под колесо. И выходит, что не- чего было думать о будущем. Стара,? титуха смерть, а каждо- му внове. До сих пор не трушу... а там придёт беспамятство, И фюить! (Он слабо махнул рукой.) И Тургенев Отцы и дети [ИваНОВ:] Твоё положение неприятное, щекотливое, а моё хуже. (Ходит и думает.) И ничего не придумаешь... Продать нечего... [Ле- бедев:] Съездил бы к Мильбаху, попросил, ведь он тебе шест- надцать тысяч должен. (Иванов безнадёжно машет рукой.) а Чехов Иванов Подошёл к бабушке и похлопал её по плечу.— Ч' о, мать, а? Бабушка махнула рукой.— Что уж тут! м горький Н 1ях ф Махать/махнуть рукой на кого, на что 148. НЕ ПОДАВАТЬ/не подать, ие протягивать/ие иротяиуть РУКИ кому ПРЯТАТЬ/спрятать РУКУ ЗА СПИНУ КЛАСТЬ/положйть, отводйть/отвестй, закладывать /за южйть РУКИ ЗА СПИНУ 87
РУКИ Л Правую руку уби- рают за спину или вы- прямленные руки скрещи- вают за спиной (при этом одной рукой держат дру- ую за кисть). О Отказ от рукопожатия. Знак разрыва взаимоотноше- ний. □ Вошел Рудин. Волынцев холодно поклонился ему, стоя посреди комнаты, н не протянул ему руки.— Вы меня не жда- ли, признайтесь,—-начал Рудин и поставил шляпу на окно. Губы его слегка подёргивало. Ему было неловко, но он ста- рался скрыть своё замешательство, и Тургенев Рудин [Тальбг i Итак, позволь пожелать тебе всего хорошего. Берегите Е ie- ну. {Протягивает руку. Алексей прячет руку за спину.) [Таль- берт:] Что это значит? [Алексей:] Это значит, что команди- ровка ваша мне не нравится. М Булгаков Дни Турбиных УВНДСВ АнД- рея, Игорь опустил глаза в землю н заложил руки за спину, всем своим видом показывая, что здороваться он не наме- рен.« ОБХВАТЫ В АТЬ/обхватйть, обнимать/обнять, стйски- вать/стиснуть, сжимать/сжать ГОЛОВУ РУКАМИ см. Г оло- ва (41) 149. ОПУСКАТЬ/опустйть РУКИ (плечи) СТОЯТЬ, идти, сидеть С ПОВИС- ШИМИ РУКАМИ СТОЯТЬ, идти, сидеть С ПОНИК- ШИМИ ПЛЕЧАМИ СНИКНУТЬ, поникнуть А Плечи расслаблены и иизко опуще- ны, руки висят вдоль туловища или лежл иа коленях, голова опущена. 88
РУКИ О Выражение пассивности, безволия, подавленности из-за несчастья, горя. □ Аниа с горечью опустила руки - - Так и знала. Хоть не снимай. Мне теперь на себя в этом платье взглянуть тошно. В Тендряков Туч ой узел- Все вы, тыловые крысы, друг дружки стоите’ . Иван Иванович, будто от удара, отшатнулся к стене, задел локтем телефон, поймал свалившуюся трубку и, сжав её за деревянный наручник, глядел на меня расшиблеино. Осто- рожно опустив трубку на рычаг, он обвис плечами и сидел, уставившись взглядом в пол, и лицо его тяжелело, провисало щеками, на глазах старилось, в Асафьев пос [едний юн Серёжа, видимо, уже не сомневался в том, что победит, н его уверен- ность, его звучный голос угнетающе действовали на Кочкина: он увядал на глазах — плечн расслабленно опустились, лицо СКЛОНИЛОСЬ К ПОЛу В Тендряков За Ехпущимднем ф Опускал ь/опустйть руки 150. ОТНИМАТЬ/отиять, выдергивать/вы дернуть [СВОЮ[ ?УКУ у к9.го £ ОТДЁРГИВАТЬ/отдёриуть [СВОЮ] РУКУ от кого ВЫСВОБОЖДАТЬ/высвободить [СВОЙ)] РУКУ ИЗ РУКИ чьей А Тянуть руку к себе, освобождаясь от слишком затянув- шегося рукопожатия О Желание находиться с собеседником в более далёких отношениях, чем ои предлагает. □ — Доброе утро,—сказал Олег, пожимая Елене руку и задерживая её в своей.—Здравствуйте, холодно ответила девушка, отнимая руку. 151. ОТРЯХИВАТЬ/отряхнуть РУКИ А Ладонью одной руки проводят по ладони другой, затем повторно делаю г то же движение, меняя руки (как бы отряхи- вают с них что-то). О Нежелание что-л. делать, принимать участие в чем-л сомнительном. О Может сопровождаться словами: «Я умываю руки», «Моя хата с краю», «Я этим заниматься не желаю» и т. п. □ — Я в нечестные игры ие играю (Отряхивает руки.} Увольте.« ♦ Умывать/умьгть руки 152. ОТСТРАНЯТЬ/отстраийть, отодвигать/отодвинуть, от- талкявать/отто.пснуть |ОТ СЕБЯ] РУКУ чью ОТВОДЙТЬ/отвещй В СТОРОНУ РУКУ чью ОТСТРАНЯТЬ/отстранйть ПОМОЩЬ чью А Прикоснуться к протянутой руке собеседника и опу- стить её вниз или отодвинуть в сторону. О Отказ от предлагаемой помощи. О Может сопровождаться словами: «Я сам(а)», «Не бес- покойтесь!» и т. п. 89
РУКИ □ [Марфа:] Каких врагов мы с тобой ломали, Зиночка. Какие грозы над нами совершалися... [Зиночка:] Ты меня на вольный свет вывела из темноты. [Марфа:] И вот пришёл нащ длинный вечер, зимний вечер. Она поднимается, отстранив помощь Зины. Л Леонов Меле ю — Обопритесь на мою руку - Спасибо, я сама. (Женщина отстраняет протянутую руку ) $$ 153. ОТСТРАНЯТЬ/отстранить, ото двигать/о го двинуть, от- талкивать/оттолкиуть от себя (РУКОЙ (руками)] кого А Руку с ладонью, развёрнутой от себя, вытягивают в с ю- рону собеседника, тем самым указывая ему дистанцию, б in- же которой нельзя подходить. Или слегка толкают собесед- ника, чтобы увеличить расстояние между ним и собой. О Отказ от контакта, нежелание быть в хороших отноше- ниях. Невежливое. О Часто сопровождается фразами: «Отойди!», «Не подхо- ди близко», «Не хочу с тобой больше разговаривать» и i п □ — Отойди от меня прочь ...— крикнул он с отвраще- нием. пятясь и отстраняя её от себя дрожащими руками с че хов Хористка Врач Трещинов секунду-другую молча, непони- мающе глядел на двух помощниц смерти, ниче1 о не отвс i и т. отстранил их рукой, быстрым шагом прошёл мимо меня В ПереДНЮЮ ... В Гендриков За бегущим днём [ОЛЬГЭ АлеКСССВНа (1/1- ,жг):] Смотри на Варвару, на лицо её... Видишь, какая опа злая... (Дудаков отстраняет жену рукой.) М Горький Дачники 154. ПЛЕВАТЬ/илюиуть, поилевать НА РУКИ (иа ладони) А Сделать плевок себе на руки или имитировать его, затем noie- реть ладони друг о друга или ра- стереть руки. О Готовность приступить к делу. Обычно предшесг- началу физической работы. О Может сопровождаться словами: «Ну что ж, начнс «Давайте начнём» нт.п. □ Саша бросил с плеч на землю свой сюртук и, засуч рукава, поплевав на ладони, предложил: «Когда так, ;ь драться», м Горький в людях — Ну что ж, начнём пожалуй (7 поплевал на руки и взялся за лопату.) Наше дело землю п копать, а мама пусть сажает, что ей хочется.^ 90
РУКИ 155. ПОДНИМАТЬ/поднять РУКИ [ВВЕРХ] Д Обе руки подняты над головой, ладони развёрнуты от себя. О «Сдаюсь!». Отказ от сопротивления. О В ответ на слова: «Руки вверх!», «Сдавайся!». Может со- провождаться словами: «Я сдаюсь», «Мы сдаёмся». □ Пленные выходили из подвала с поднятыми руками и опущенными головами. 156. ПОДНИМАТЬ/поднять РУКУ ТЯНУТЬ, вытягивать/вытянуть РУКУ [ВВЕРХ] Л Руку поднимают вверх, сгибая в локте. Ладонь с со- мкнутыми вытянутыми пальцами развёрнута вбок. Вариант-. руку вытягивают вверх ладонью вперёд. О О Согласие или несогласие с предложением на собрании (голосование). О Обычно в ответ на йтова: «Поднимите руки, кто за!», «Кто за данное предложение?», «Прошу голосовать», «Кто против?», «Кто воздержался?». Может сопровождаться сло- вами: «Я за», «Я против», «Я воздержался (-лась)». □ Ну вот. люди возмущались, и всё-таки многие подняли за неё руку... Нет, если точнее— просто махиули рукой! По- няли, что их мнением не интересуются, что от них не ждут решения ПО существу... В Коженко Плоды оформления 91
РУКИ 2) О Привлечение внимания: желание выступить, задать во* прос или ответить на него (на собрании, на лекции, на уроке и т. п.). □ — Елена Викторовна! (Ученик поднимает руку.) - Ты хочешь отвечать? — Нет, разрешите мне выйти. 157. ПОДНИМАТЬ/поднять, выгягивагь/вьгпшуть РУКУ ГОЛ ОСОБА ТЬ/проголосовать [НА ДОРОГЕ] (разг.) ttx—“О А Рука со сложенными вместе f О пальцами вытянута в сторону и не- ( 4AJ J много вперёд, навстречу транспор- \z / ТУ- J_______________ О Просьба к водителю остановиться или подвезти. □ Сколько Павел ни юлосовал на дороге, ни одна маши- на не остановилась. Никто не обращал внимания на его вы i я- нутую руку. Сзади он услышал окрик: -- Парень, ты 4ci о ру ку-то поднял? Ехать что ли надо куда? Так тут недалеко а в 1 о- бус останавливается. 158. ПОДНИМАТЬ/поднять, вскидывать/вскинуть, взмет- путь РУКУ [ВВЕРХ (над головой)] Д Руку поднимают вверх, сгибая в локте. Ладонь с со- мкнутыми вытянутыми пальцами развёрнута от себя. Выра- жение лица варьируется в зависимости от значения: 1) мими- ка ожидания — брови чуть подняты вверх, глаза широко от- крыты; 2) мимика недовольства — брови нахмурены. 1) О Стремление обратить на себя внимание того, кто ходится на расстоянии или в толпе; приветствен 11 о. и жест. □ Увидев в толпе товарища, Саша приветственно поднял руку и крикнул. — Привет, Павлушка! * 2) О Запретительный жест. Предупреждение, чтобы не де ы~ ли чего-л.; призыв к тишине. □ [Катерина:] ... Неужели ты рассчитываешь подцепить кого-то на такую нехитрую штуку? (Степан умоляюще подни- мает руку. Молчание. За стенкой разучивают вальс.) л л« п<” ме>ель [В ресторане начали петь.] Боковым зрением Михаил Михайлович успел заметить, как администратор сделал жение к ним, подняв руку в протестующе-запретительное СТ с. О Ермолова Мужские прогулки Андрей Иванович поднял г и шум утих. «Вот тебе и бабье радио! И когда только узь уСПеЛИ?»--ПОДуМаЛ ОН. Б Можаев Дождь будет 92
РУКИ 159. ПОДНИМАТЬ/поднягь, вскидывать/вскйпуть РУКУ В КЛЯТВЕ д Правую руку поднимают вверх, согнув в локте. Ладонь развернута вперёд, пальцы соединены и выпрямлены или сжаты в кулак. Вариант', руку вытягивают вперёд и немного вверх. О Клятвенный жест. Q Может сопровождать слова: «Честное слово», «Клянусь». □ ... Я тоже много жил, работал и умирал, поднимал дру- зей и опрокидывал врагов. (Привстав и подняв руку, как в клятве верности.) Таких, как Рощин, я встречал мало, л Лео- нов Волк 160. ПОДНИМАТЬ/поднпгь, вскйдыватъ/вскпиуть РУКУ В САЛЮТЕ ОТДАВАТЬ/отдйть [ПИОНЕРСКИЙ] САЛЮТ А Кисть правой руки с сомкнутыми и выпрямлен- ными пальцами поднимают над головой ладонью влево; рука согнута в локте. О Ритуал приветствия членов детской пионерской органи- зации (пионерский салют). □ Пионеры возложили цветы к могиле Неизвестного сол- дата и отдали салют. 161. ПОДНОСИТЬ/поднестй РУКУ К ШЛЯПЕ (к фуражке) ПРИКАСАТЬСЯ/прикоснуться, притрагиваться/при- тронуться [РУКбЙ] К ШЛЯПЕ (к фуражке) ДОТРАГИВАТЬСЯ/дотронуться ДО ШЛЯПЫ (до фу- ражки) , ПРИПОДНИМАТЬ/приподийть, поднимать/поднять ШЛЯПУ (фуражку) Д Правую руку подносят к шляпе (фуражке) и дотраги- ваются до неё или берутся за шляпу (козырек фуражки) и не- много её приподнимают. О Вежливое приветствие и прощание на улице. Жест толь- ко мужской, чаще встречается в среде интеллигенции старше- го поколения. О Сопровождается фразами приветствия и прощания. О [Мечеткин (приподнимает шляпу):] Лесорубам, передо- 93
руки викам производства! [Помигалов] Добрый вечер, а Прошлым летом в Чулимске Увидав НвХЛЮДОВа, ЖСН1ЦИНЫ ПОКЛО лись ему, а Симонсон торжественно приподнял шляпу, i ь.,. стой Воскресение Он вежливо прйнодиял шляпу, схватил из рук Анны узелок, и они пошли с пристани. Короленко Бет я»ыкл 162. ПОДСТАВЛЯТЬ/подставить, предлагать/предю/ iu РУКУ кому Л Согнутую в локте руку слегка отстраняю т от туловшпа, тем самым предлагая на неё опереться. О Вежливое предложение проводить, пройтись вмече Мужчина по отношению к женщине. □ Чичиков подставил ей руку и повел её парадно через две комнаты в столовую, н готи MeptBHe души — Довольно, Иван Фёдорович! Оставьте меня! --восклицала Лизавета Про ко- фьевна,—чего вы мне вашу руку теперь подставляете'1 Не умели давеча вывести, ф дос-i оевский Идиот ПОДХОДИТЬ/подонтй К РУКЕ (к ручке) см. Губы <63) ПОСЫЛАТЬ [РУК6Й1 ВОЗДУШНЫЙ ПОЦЕЛУЙ см. Губы (58) 163. ПОЛОСНУТЬ, рубит ь, ударять/ударить [ВОЗД> Х| РУКОЙ (ребром ладони) £ Руку согнуть в локте, пальцы вытянуты. Резким дв нием отвести руку от себя, немного вниз (движение, наш i- нающее удар в каратэ). Выражение лица решительное, во ie- вое. О Решительное заявление о своей позиции (своём ми, своём желании). Часто подчёркивает конец разговора. В горичность. 0 Сопровождается словами: «Всё!», «Это мое мне «Эго моё окончательное решение» и т.п. □ — Загоню хибару вместе с картошкой и хризаш ми! —рубанула она с силой ... с Дшгулов вега— Всё. Я бо ничего не желаю слушать! (Хилсснер полоснул воздух pt ладони.)
РУКИ ]64. ПРИЖИМ АТЬ/прпжатъ, нрикладывать/приложйть РУ- КУ (Р^ки, кулак, кулаки) К, ГРУДИ (к сердцу) КЛАСТЬ/положйть РУКУ (руки) [К СЕБЕ] НАТРУДЬ (иа сердце) д Согнутая в локте правая рука прикладывается ладонью к груди или к левой её стороне Голова наклонена вниз. Ва- рианты прижимают обе руки, кулак, оба кулака. 1) О Желание убедить кого-л. в искренности своих слов. Искренняя благодарность, искренние извинения. О Сопровождается словами: «Я говорю это от чистого сердца», «Я оз всего сердца вас благодарю!», «Я искренне извиняюсь перед вами» и т.п. □ — А теперь о тебе. Слушай, Ojiei.— Вдовин прижимает кулак к левой стороне груди, и в его голосе появляется нечто похожее на сердечность.— Не такой я чурбан, чтоб не пом- нить, Чем Я Тебе обязан! А Крон Французы вообще смешливее нас — ЕСЛИ бы вы знали, Нина Александровна, как вас обожает Людми- ла!—прикладывая рукн К груди. КЛЯЛСЯ плановик. В Липа.юв По- весть без названия, сюжега и конца-КоГДЭ Я ПОДарИЛ КЛЯДбищеНСКОМу сторожу Борягину давно желанную им гармонику, он — одноглазый, лохматый — крепко прижал правую руку к серд- цу и, сияя радостью, закрыв свой одинокий милый,—а порой жуткий- глаз, сказал: —Эх-х... м горький мшильшик 2) О Желание уговорить кого-л. что-л. сделать. О Сопровождается словами: «Умоляю», «От всего сердца прошу», «Ну, пожалуйста» и i п. □ — Ну, пожалуйста!—говорил он умоляюще, прижи- мая обе рукн к сердцу.—Прошу вас! А насчёт меня не беспо- койтесь. А Чехов Огни- Не злись, Игорь! — Светлана опять умоляюще Прижала руки К бархатной груди, в Липатов Игорь Сав- вович ПРИКЛАДЫВАТЬ/ириложйть, прпсгавлять/прнста- адть, подиосйть/подпестй РУКУ К ГОЛОВЕ (ко лбу) см. Па- льцы (108) 95
РУКИ 165. ПРИКЛАДЫВАТЬ/приложпть РУКУ К КОЗЫРЬКУ (к фуражке) ОТ Д А В АТ Ь/отдать ЧЕСТЬ КОЗЫРЯТЬ/козыр- нуть, откозырять/отко- зырнуть кому Л Рука согнута в локте и направлена к голове. Пальцы сложены вместе и вытянуты по иаправле нию к виску. О Военный ритуал приветствия и прощания в том случае когда надег головной убор (фуражка, бескозырка и т.п.). Пи уставу первым отдаёт честь младший. 0 Может сопровождаться приветствием младшего по званию старшему: «Здравия желаю, товарищ + воинское зва- ние» или обращением к гражданскому лицу: «гражданин «товарищ» н др. □ — Я, товарищ капитан! — Коротконогий сержант вы рОС как ИЗ-ПОД земли, козырнул. Н Белов Последний пок юн Гражданин! — Обратился к шофёру милиционер, приложи руку к фуражке. -Вы превысили скорость. ПРИЛОЖИТЬСЯ К РУКЕ (к ручке) см. Губы (63) 166. ПРОВОДЙТЬ/нровестй, полоснуть, чиркнуть РУ КО Г. (ладонью) НАД ГОЛОВОЙ (выше, поверх головы) А Руку поднимают над головой ладонью вниз и резь проводят спереди назад или слева направо. О «Выше головы», сверх меры (дел, неприятностей наелся, обеспечен). Фамильярный. 0 Сопровождается словами: «Вот (во) сколько», «Выш головы», «Вот так». □ [Сарантин:] ... Специально для вас готовил! [Македо: ский:] Нет! Спасибо! Я вот так уже насладился вашим иску сгвом! {Показывает поверх головы.) в Бурыке время сч.,вы Сережа, тебе ещё добавить? — Нет, мам, всё. {Сын проводин, рукой поверх головы.) Наелся— во — выше головы. — Ни на минуту не могу оторваться. Дел вот сколько! {Мастер полос- нул рукой выше головы.) Так что извини. Потом как-нибу п поюворим. 167. ПРОВОДЙТЬ/провестй, полоснуть, чиркнуть (СЕБЯ, РУКОЙ (пальцем, ребром ладоин) ПО ШЕЕ (по 1брлу) ПОКАЗЫВАТЬ /показать РУКОЙ (ребром ладбни) НА ГОРЛО ПОДНОСЙТЬ/поднестй РУКУ К ГОРЛУ 96
РУКИ А Кисть руки с вытянутым ука- зательным пальцем (или всеми вы- тянутыми пальцами) подносят It шее под подбородком и делают движение вправо-влево. 1) О «По горло», сверх меры (дел, неприятностей; наелся, обеспечен). Фамильярный. О Сопровождается словами: «Сыт по горло», «Дел по горло», «Вот (во) сколько», «По горло» и т.п. । □ — Обеспечены онн вот так, — Галка подносит два паль- 'ца К горлу,-НО атмосфера дома ненастная. С Абрамов Опознай жи- вого -Надоели мне все эти разговоры. Обещаниями — вот, сыт по горло! (Мужчина проводит рукой по шее.) Дело нужно делать! 2) О Очень нужно, необходимо. 0 Может сопровождаться словами: «Нужно позарез (до зарезу)», «Вот так нужно» и т. п. □ — Вот так, позарез он мне нужен! (Мужчина полоснул пальцем по горлу ) * — Послушай, мне отлучиться вот так ну- жно. (Девушка чиркнула себя рукой по шее.) Если будут меня по телефону спрашивать, скажи, что буду через полчаса.^ 3) О «Зарезать», «убить», «снять голову с плеч». 0 Может сопровождаться словами: «Без ножа зарезал», «Мне голову снимут», «Хоть зарежься» и т. п. □ — Я ведь службы мог лишиться, а вчера мне приходи- лось хоть вот как,— и Постельников выразительно черкнул себя рукой ПО горлу, н Лесков Смех и горе «А ТЛКОН-ТО прИНЦ?»- Сапожник молча чиркает пальцем по горлу.— «А этот?» — Сапожник повторяет тот же жест снимания с плеч головы. Г Ус|кнский Новые времена 168. РАЗБИВАТЬ/разбить РУКИ |СПОРЯЩИХ] А Два собеседника обмениваются рукопо- жатиями, при этом один из них ребром левой ру- ки лежо ударяет по со- единенным рукам, разъ- единяя их. Вариант-. Кто-то третий ребром правой руки ударяет по соединённым рукам двух собеседников. 97
РУКИ О Жест, сопровождающий ритуал спора, пари, когда за- ключают договор о выигрыше. Фамильярный. 0 Может сопровождаться словами: «Договорились!». «Проверим, кто из нас прав!» и т. п. или обращением к третье- му лицу: «Будь свидетелем», «Разбей руки!». □ — Давай спорить, кто скорей: ты на велосипеде или я бегом.— Давай!—На что будем спорить? — На шоколад- ку,—Ваня, разбивай. 169. РАЗВОДИТЬ/развести РУКАМИ (руки в стороны) РАСКИДЫВАТЬ/раскйнуть, расставлять/расставнть. растопыривать/растопырить РУКИ [В СТОРОНЫ] А Руки отводят в стороны от корпуса, ладони обращены вперёд или вверх. Мимика ва- рьируется в зависимости от зна- чения. 1) О Удивление, недоумение. 0 Может сопровождаться словами: «Неужели?», «Не мо- жет быть!», «Что вы говорите!» и т. п. □ [Аммос Фёдорович (в недоумении расставляет руки)'} Как же это, господа? Как это в самом деле, мы так оплошали1 2’ Н Гоголь Ревизор.— Вы, говорят, опять стали хвалить Жорж Сан- да. Отсталая женщина, и больше ничего! Как возможно срав- нить её с Эмерсоном! Она никаких идей не имеет ни о воспи- тании, ни о физиологии, ни о чём. Она, я уверена, и не слыхи- вала об эмбриологии, а в наше время - - как вы хотите без ) i о- ГО? (Евдокия даже руки расставила.) И. Тургенев Отцы И дети ... Он хохотал, хохотал до слёз то басом, то тонким писклявым i си- лосом и спрашивал меня, разводя руками: — Що ои у меня дать? П1о ему надо? Сидить да смотрить. А. Чеков Человек в ре-—Ну и что? — спросила Рая.— Он, наверное, утречком е.ие раз позвонит.— Пётр только руками развёл от такого недо- понимания. И Зверев Он и она 2) О Беспомощность в каких-л. вопросах, делах; бесси nie что-л. объяснить, решить, сделать. 0 Может сопровождаться словами: «Не знаю, что и ie- лать!», «Ничего не поделаешь!» и т. п. □ [Львов:] ... А вся суть в том, милый доктор (мнёпи ’•
РУКИ что короче говоря, женился я по страстной любви и клялся любить вечно, но... прошло пять лет, она все ещё любит меня, а я. (Разводит руками.), а чехов Иванов Прямота, свойственная Андрею, подсказала ему самый короткий путь. Он пришел в бухгалтерию, развёл руками и сказал: —Помогите мне. ' Научите. Я абсолютный невежда в вашей науке, но без неё мне не обойтись. Д Гранин Искатели-СЫИОК1—СНОВа СКаЗДЛ он мягко — Тогда ведь была война! — И что? Разница-то... какая разница? — Да. как тебе...—Он развёл руками. Г Немченко Отсн 170. РАЗВОД ЙТЬ/развестп, раздвигать/раз двинуть, рас- ставлять/расставить, растопыривать/растопырить РУКИ [В СТОРОНЫ] Руки отводят в стороны от корпуса ладонями друг к другу. Руки в локтях могут быть согнуты или выпрям- лены. О Изображение размеров. О Сопровождается словами: «Вот такого размера», «Вот такой» и т. п. □ Он не договорил, залпом выпил разведённый спирт и крякнул страшно, обернулся к Аксинье и прибавил, расто- пырив руки, сколько позволяло его устройство: — Во величи- ной,.. [ВОЛК] м Бу iraков Вьюга 171. РАСКЙДЫВАТЬ/раскннуть, расставлять/расставпть РУКИ |В СТОРОНЫ] РАСКРЫВАТЬ/раскрьпь ОБЪЯТИЯ ИДТИ С РАСПРОСТЁРТЫМИ ОБЪЯТИЯМИ СХВАТИТЬ, заключить В ОБЪЯТИЯ кого ОБНИМАТЬ/обнять кого Руки, согнутые в локтях, отодвигаются от корпуса в с I ороны, ладони развёрнуты внутрь и немного вверх. Ми- мика радости. Вслед за этим жестом, как правило, следуют объятия. 99
РУКИ О Радость от встречи, дружеское расположение. Жес дружеский. О Предшествует словам приветствия, благодарности поздравления. □ Марфа поднимается в кресле, когда чуть расставив ру ки, быстро входит Поташов —седой в зеленоватом глухол кителе ПО моде тогдашней русской ЖИЗНИ, л Леонов Метель. Он двинулся к Игорю С распростёртыми объятиями. В. Ляпаю» Игорь Саввович—Ба! Кого я вижу! Сколько лет сколько зим! (Л/. хайл широко раскинул руки.)—Ты ли это, друг?^ ф С распростёртыми объятиями 172. СЖИМАТЬ/сжать РУКУ (руки, пальцы) [В КУЛАК] А Пальцы соединяются в кулак (в кулаки) ладонью ввер 1) О Означает силу воли, твёрдость, собранность. Подчёрки- вает и иллюстрирует высказывания о чьём-л. сильном харак- тере. О Сопровождается словами: «Железный человек!», «Же- лезная воля!», «Вот он какой человек!», «Характер вот ка- кой!» и т. п. □ — А товарищ твой нас не подведёт? - Ты что! Он чело- век железный. {Парень сжал руку в кулак.) Раз уж обещал, так обязательно сделает. * 2) О Означает строгость, суровость. Подчёркивает и иллю- стрирует высказывания о строгом обращении, воспитании и т. п. О Сопровождается словами: «Вот как в руках держит!> «Вот какая дисциплина!» и т. п. □ [Антонина Васильевна:] Ты, Тишка, не перехватывай это тебе не какой-нибудь необъяснимый Пушкин или Лорд Байрон, это всего-навсего обыкновенный мальчишка, наш Славка. И загадки в нём, слава богу, нет! Ясен — как три ко- пейки! И с ним надо вот так! {Сжала руку в кулак.) в Розов, нора•« ный бой. Она со смешинкой угрозы сжала пальцы в детские ку- лачки: — Ты прав: надо держать себя в руках, в. Липа job. Игорь Gse вович. ♦ Брать себя в руки. Держать в кулаке кого 173. СКЛАДЫВАТЬ/сложптъ РУКИ В МОЛЬБЁ А Ладони соединены вместе. Па льцы могут быть вытянуты (как прь молитве), могут быть согнуты (кtn в жесте рукопожатия), могут бы и переплетены. Руки согнуты в локтях и кисти рук илн прижаты к груди, или протянуты в сторону собеседника. 100
РУКИ Г--------------------------------------------------------------- ; О Эмоциональная просьба, мольба. ' О Сопровождается словами: «Я прошу вас (тебя)», «Я умоляю вас (тебя)», «Пожалуйста, сделай(те) это для меня» ₽т.п. □ — И ты... и ты со мной!—вскрикнула она, с мольбою Сложив руки и недоверчиво смотря на него; как будто не смея ПОВерИТЬ Такому счастью. Ф Достоевский Униженные и оскорблённые- ^Сударыня,— вскочил наконец Митя, складывая перед ней ру- ки ладонями в бессильной мольбе,— вы меня заставите за- плакать, сударыня, если будете откладывать то, что так вели- кодушно... Ф Достоевский Братья Карамазовы. 174. СКЛАДЫВАТЬ/сложйгь, скрещивать/скрестйть РУКИ НА ГРУДЙ ОБХВАТЫВАТЬ/обхватйть СЕБЯ РУКАМИ СТОЙТЕ В ГОРДОЙ ПОЗЕ А Рукн согнуты в локтях, кисти лежат на противоположных предплечьях: правая Ьгадонь на левом, а левая на правом. Голо- ва высоко поднята. '1)0 Выражение надменности, гордости; отстранённость от происходящего. □ На одном из заседаний Плеханов, собираясь ответить «ому-то, скрестил руки на грудн н громко, презрительно про- изнёс: — Х-хе. м. горький в. и Ленин. [Фаина (л/улсу):] Просто так ничего? Никогда? [Васюта:] А ты как думала? [Фаина (Лйзлльскиму):] И вы так считаете? [Базильский:] Как я счи- таю, что я считаю — это ещё ничего н никогда не изменило. (Встал в стороне, скрестил руки на груди.) [Ступак (Фаине):] Не суйся тут СО своей наивностью! А. Вампилов Провинциальные анекдо- ты. Сергей Вадимович внезапно прекратил движение по ком- нате, остановившись в противоположном от Булгакова углу, драматически скрестил руки на груди —Чем ещё могу быть полезным высокому ГОСТЮ? В. Липатов. Повесть без названия, сюжета и кон- ца 2) О Несогласие, категорический отказ; нежелание контакти- ровать с собеседником. : □ — У меня есть друзья в «Строгановке».— Что вы—не радо! —Она протестующе сложила руки на груди, с Крутилин Мастерская в глухом переулке.- Сколько лет женщине?—спросил он Между тем прежним спокойным и доброжелательным голо- 101
РУКИ сом.— Двадцать, но разве в этом дело!—резко ответила Ни- на Александровна н скрестила руки на груди . В Липатов Повес [1 , названия сюжета и конца Я прошёл. В кабинете секретаря засиц я какого-то тощего старого посетителя в армейском зелёном пиджаке и в резиновых сапогах. Он держал в руках рыжую i е- лячью шапку н упорно глядел на Гладких красными слезящи- мися глазами.— Дак пензню дадите мне или как? — Гладких сидел за столом, скрестив руки на груди, с тем выражением безнадёжного отчаяния, которое вызывает разве что ьия- жная зубная боль.— Ну, милый мой! Я ж тебе десять раз i о- ворил не имею права. Не занимаюсь я начислением пенсии На то райсобес имеется, б Можаев пе [ька Ьарин 175. СКРЁЩИВАТЬ/скрестйть, складывать/с л ожить РУКИ ПОД ГРУДЬЮ (на животе) А Руки согнуты в локтях н переплетены под грудью или на животе. О Поза отдыха, самоуглубления, отстранения от происхо- дящего. □ — Ну, что ж ты молчишь? Сидишь, руки сложил, как будто это тебя не касается. ♦ Сидеть сложа руки 176. СНИМАТЬ/снять, сбрасывать/сбросить, сгряхиваи, /стряхнуть |СО СВОЕГО ПЛЕЧА (со сноён руки)] РУКУ чью (руки чьи) А Берут руку собеседника, положенную на свою руку или плечо, и отводят её от себя в сторону. О Нежелание контактировать в дружеском, доверитель- ном тоне. □ Рыжий поднял голову, резко стряхнул с себя руку Заха- ра,—Отстань, ДЯДЯ. Не твоё . дело П Проскурин Судьба - Спасибо за добрые слова, но я в утешении не нуждаюсь (Игорь снял руку друга и отошёл в сторону.) % СТУКНУТЬ, ударять, хлопнуть СЕБЯ |РУКОЙ | ПО ЛБУ (по голове) см. Лоб (84) 177. СТУЧАТЬ/стукнуть, ностучать, хлопать/хлбннуть, уда- рять/ударить РУКОЙ (ладонью, кулаком) ПО СТОЛУ СТУЧАТЬ/стукнуть, по- стучать, ударять/ударить ПА- ЛЬЦАМИ (костяшками паль- цев, пальцем) ПО СТОЛУ А Подушечками или фа.ми- гами пальцев, ладонью или ку- лаком ударяют по столу. 102
РУКИ 1) О Привлечение внимания; призыв к тишине. □ — Ну, ладно,— сказал Скворцов и хлопнул ладонями до столу. Этот жест у него означал: поговорили и хватит, те- перь СЛуШаИТе меня О Смирнов Прощание 2) О Демонстрация раздражения, нервозности, решительное несогласие с собеседником, запрещение что-л. делать и т.п. Грубое. □ — Ты моего отца не трожь!.. — Раиса так разозлилась, что кулаком по столу стукнула.— Фёдор-то Капитонович первый человек в Пекашине был. ф Абрамов дом Остолбенев- ший Лука Порфнрьевнч со стуком, тяжело рухнул на коле- ни/— Сколько9— Не продаётся,— громко ответил Вася и так стукнул кулаком по столу, что бутылки и стакан подпрыгну- ли ... Секретарь горестно покачал ГОЛОВОЙ. В Каверин Верлиока- А к следующему разу чтоб, пожалуйста, н этот урок н прошлый! — сказала Арнадна Николаевна н даже постучала ПаЛЬЧИКОМ ПО столу. И Зверев Второе апреля 178. ТЕРЕБИТЬ, тормошить, трясти, трепать, дёргать, та- щить, гяиуть ЗА РУКУ (за рукав, за плечо) кого Л Берут кого-л. за руку нли плечо, одежду и дёргают. О Стремление обратить на себя внимание, настойчивое требование что-л. сделать. Фамильярное Чаще встречается у детей по отношению к взрослым. О Сопровождается обращением, выражениями просьбы, жалобы и т. л. □ — Гляди сюда! — обеспокоенно теребила меня Кагерн- ИИНа МаТЬ. С Летт Близкие голоса — Совсем к нам? — допытывалась Дуияшка, теребя Натальины руки, ю Трифонов Старик Мам, я хочу на качели! — Малыш дёргает мать за ру- кав и тянет её к качелям. 179. ТЕРЕБИТЬ, трепать дёргать, перебирать РУКАМИ (пальиами) что МЯТЬ, комкать В РУКАХ что А Перебирают, мнут части своей одежды или находя- щиеся в руках вещи Глаза опущены вниз О Выражение смущения, робости, неловкости. □ Серёжа хмурился, отводил глаза в сторону, теребил ру- кой пуговицу на гимнастёрке. Оставаться! Из-за чего? в Тендря- ков 31 1,1 ущим днем Там жила и учительница касаткнной школы, пожилая, одинокая женщина. Саня вспомнила, как учитель- ница, теребя концы своего простенького тёмного плагка, се- товала не раз и на щелн в полу, в которые дует, и на разбитые ок ни. и на печь, б Можаев сапя —Вот как? — Адочка стала тере- бить воротник блузки и покраснела так, что её даже стало Жалко, —у кого списали? И Зверев Второе апреля—С ГраВНЙНОГО я.. начал было Алеев и запнулся от смущения и неловко- сти Откуда он мог знать, что тут идёт совещание.— Не толь- ко чальник-—все, кто находился в комнате, теперь смотре- 103
РУКИ ли на него. А он продолжал стоять у дверей, теребя руками мотоциклетный шлем. Ю Скворцов Настоящая жизнь 180. ТЕРЁТЬ/потерёть, потирать РУКИ (ладони) (ДРУГ О ДРУГА] Л Слегка хлопают руками, а затем 1рут ими друг о друга. Выражение лица радостное. 1) О Предвкушение или ощущение, удовольствия (как прави- ло, физического). □ Он почувствовал удовольствие,— удовольствие оттого, что стал теперь помещиком—помещиком не фантастиче- ским, но действительным, помещиком, у которого есть уже н земли, и угодья, и люди — люди не мечтательные, в вообра- женье пребываемые, но существующие. И понемногу начал он и подпрыгивать, и потирать себе руки, и подмигивать себе самому и вытрубил на кулаке, приставивши его себе ко рту, как бы на трубе, какой-то марш... и гогопь мертвые души — А мо- жет быть, и на документики какие-нибудь нападём,- прибавил он в сладком восторге, потирая рукн. ф Достоевский Униженные и оскорбленные [Вершинин (встаёт)'.] Да. Сколько, одна- ко, у вас цветов! (Оглядываясь.) И квартира чудесная. Зави- дую1 А я всю жизнь мою болтался по квартиркам с двумя стульями, с одним диваном и с печами, которые всегда ды- мят. У меня в жизни не хватало именно вот таких цветов... (Потирает руки.) Эх! Ну, да что! а чехов три сестры Дочитав по- следнюю строчку, Сергей Вадимович сложил газету в восемь долек, подумав, куда положить, аккуратно устроил её на ва- лике кушетки и только тогда плотоядно потёр руку об руку: ужин приехал! в Липатов Повесть без названия, сюжета и конна 2) О Начало какой-л. работы. О Сопровождается словами: «Ну, начнём!», «Давайте на- чинать», «Я готов» и т.п. □ — Все в сборе1? (Председатель потёр руки.) Давайте на- чинать. 181. ТОЛКАТЬ/толкиуть РУКОЙ (плечом, плечиком, лок- тем) кого ТОЛКАТЬ/толкиуть, тыкать/ткнутЬ ПОД РУКУ (в бок, под бок) кого А Кистью руки, локтем или плечом слегка толкнуть дру- гого человека в плечо, в бок, в грудь. Выражение лица игри- вое, лукавое. О Стремление обратить на себя внимание, втянуть ко- го-л. в разговор Жест фамильярный. □ [Невзрачный, но ядовитою свойства, господин (толкая под руку вовсе незнакомого ему человека, говорит ему, кивая на красивого господина)'.] Четыре дома в одной улице; все рядом одни возле другого, в шесть лет выросли! ... [Незнако- мец (уходя поспешно)} Извините, я недослышал. [Невзрач- ный, но ядовитого свойства человек (толкая под руку незнако- 104
РУКИ мого соседа):] Глухота-то как нынче распространилась в горо- де, а? Н Гогсиь Театральный разъезд после предо деления новой комедии СеВКа ткнул в бок Андрея Ивановича, чтобы тот понял, что всё то, что будет дальше делать Севка, это шутка, ю Трифонов сирик — Люди добрые... —Обожди,— сказал стрелочник, снова под- мигивая и для чего-то толкая под бок мужика в поддёвке.— ДаЙ-КОСЬ Я еГО спрошу ПО порядку. М Зощенко Аполлон и Тамара- Девочки нет дома,— сказала женщина.— Он будет очень жа- леть.— Я испытал огромное облегчение, нетерпеливо тол- кнул Варю локтем и шепнул: — Ну, пойдём...—Но Варя сде- лала ВИД, ЧТО не расслышала. Н Чуковский Варя ТЫКАТЬ/ткнуть СЕБЯ (РУКОЙ] В ГРУДЬ см. Грудь (51) 182. ТЯНУТЬ, , вытягивать/нытянуть, протягивать/протя- нуть; держать РУКИ ПО ШВАМ СТОЯТЬ СМИРНО (навытяжку) ВЫТЯГИВАТЬСЯ/вытянуться (В СТРУНКУ) А Выпрямленные руки прижимают к туло- JlT4) вищу, голову приподнимают вверх. Г* 1) О Военная поза «стоять смирно». г □ Но, выйдя из камеры и увидев мужиков, Л&л которые толпятся и говорят о чём-то, он по привычке, с которой уже совладать не может, I вытягивает руки по швам и кричит хриплым, \ сердитым голосом: — Наррод, расходись! Не 0^ к ТОЛПИСь! По ДОМам! А Чехов Унтер Пришибеев- Рога, смирно! (Солдаты вытянули руки по 1Гщ// швам.) П / 2) О Выражение готовности подчиниться \\ I и сделать то, что потребуется. Часто шутли- || Ц вое. Ik ) □ Теперь, обращаясь к старшему, Ваня всегда вытяги- вался в струнку и на вопросы отвечал бодро, с весёлой готов- ностью. Катаев Сын полка— Ну, Как? Ты Идёшь С НЯМИ? (Игорь 6Ы- тянул руки по швам.) — Я готов с вами и в огонь, и в воду. А ♦ Вытягиваться/вытянуться в струнку (в струну) 183. ТЯНУТЬ, нротягивать/протянуть РУКУ (руки) к кому ПРОСИТЬ ЖЕСТОМ что А Руку (руки) разворачивают ладонью (ладонями) вверх и протягивают по направлению к другому человеку. О Просьба что-л. дать. □ Тощее, бледное и больное её личико было обращено к нам; она робко и безмолвно смотрела на нас н с каким-то покорным страхом отказа протягивала нам свою дрожащую ручонку. Старик так н задрожал весь, увидя её, и так быстро к ней оборотился, что даже её испугал. Она вздрогнула и от- 105
РУКИ шатнулась от него.—Что, что тебе, девочка? — вскричал он.— Что? Просишь? Да? Вот, вот тебе... возьми, вот! И он, суетясь н дрожа от волнения, стал искать у себя в кармане и вынул две или три серебряные монетки, ф Достоевский Униженные н оскорблённые — Дай мне, пожалуйста, твою тетрадь. (Учитель- ница протянула руку.) Ты, наверное, неправильно списал условие задачи. А ♦ Протянуть руку к чему 184. УКАЗЫВАТЬ/указать, ноказывать/ноказать РУКОЙ на кого, на что МАХАТЬ/махнуть РУКОЙ в сторону кого, в сторону чего А Рука поднята и вытянута в том направлении, куда ука- зывает говорящий, ладонь развёрнута вниз нли в сторону, па- льцы соединены и выпрямлены. О Указательный жест. Показывает направление, указы- вает на предмет разговора и т. п. О Сопровождается словами: «Вой там», «Вот это», «Сю- да» и т.п. □ — Это мой сын,—прибавила она, указывая на Бори- са.— Он сам хотел благодарить вас.—Борис ещё раз учтиво поклонился, л Толстой Война и мир [Красноармеец:] Извините, гра- ждане. Не пужайтесь... Я от следователя послан. Гражданин Горбушкнн... который тут? [Горбушкин показывает рукой на жену. Жена показывает на мужа. Замешательство.) м Зощенко Преступление и наказание — Зажигалка там, наверху! — он махнул ру- кой в сторону металлических кодонн третьего пролёта, опоя- санных несколькими Ярусами деревянных лесов. Г Кулагин Бло- кадный дневник Может, Калину Ивановича проведаем?—Он ука- зал рукой на небольшой огонёк, призывно мелькавший в кон- це ПрОСеКИ... Ф Абрамов Дом 185. УПЕРЕТЬ РУКИ В БОКА (в боки) УПИРАТЬСЯ/уперёться РУКАМИ В БОК А (в бедра) ПОДБОЧЁНИТЬСЯ А Кисти рук кладут на талию (нли чуть ниже, на бёдра) тыльными сторонами ладоней или ладонями, или сжатыми в кулаки. Голова отброшена назад 106
РУКИ 1) О Бахвальство, желание покрасоваться. Чаще встречается у женщин. Жест простонародный. □ В эту минуту статный молодой мужик вышел из люд- ской нзбы н с видом надменным спросил меня, как я смею буянить. Где Андрюшка земскнй,— закричал я ему.— Кликнуть его ко мне.—Я сам Андрей Афанасьевич, а не Анд- рюшка,— отвечал он мне, гордо подбочась.—Чего надобно? А Пушкин Кани I анская дочка — Вот, взгляни-ка, что мне муж пода- рил! {Женщина подбоченилась, показывая подруге обнову.) Правда, мне идёт? 2) О Категоричность, решительность, желание настоять на своём. Жест чаще встречается у женщин. □ Схватив за волосы, она ткнула меня лицом в стол так, что я разбил себе нос н губы, а она, подпрыгивая, изорвала чертёж, сошвырнула со стола инструменты и, уперев руки в бока, победоносно закричала: — На, черти! Нет, это не сойдётся! м Горький в людях Дед встал против жены, упёр руки в боки и проговорил язвительно и даже с каким-то злорад- ством: — Не возжелал в родительском доме жить, ясно? с ан тонов Разорванный рубль ♦ Ходить, стоять фертом 186. ХЛОПАТЬ/хлопиуть, бить, ударять/ударить [СЕБЯ] (РУКАМИ] ПО БЁДРАМ (по бокам) А Согнутые рукн разводят в стороны, приподнимают, а затем резко опускают к бёдрам, хлопнув по ним ладонями. Выражение лица варьируется в зависимости от значения. Жест простонародный. I) О Радость, восторг. □ Алеев улыбнулся, вспомнив эту свою мальчишескую догадку. Улыбнулся — стал думать о другом. О насущном. Представил, как обрадуется Рогоза, когда узнает, что металл найден. Хлопнет руками по бокам: «Ну, молодец, Алексей Григорьевич! А ведь и я запамятовал про те балки. Трак- тор — пустяк, сейчас вызовем...» И побежит к телефону, ю скворцов настоящая жизнь— Ай, гости дорогие! И чем мне вас уго- щать-потчевать? Да и откель же вы такие хорошие будете? Уж и не знаю, куда пристроить вас,—певуче причитала она и хлопала руками по бёдрам б Можаев дождь будет Бабушка вы- глянула из сенок и, хлопнув себя по фартуку, запела ещё про- тяжней н умильней, чем пела мне: — Да ягодннцы-то наши являются! Да пташки вы, канарейки милые! в Асафьев Последний поклон 2) О Удивление, недоумение. □ — А так... — Кузьма пожевал лук вялым непослушным ртом.— Хорошо с печи глядеть, как медведь козу дерёт...— Ой ты! — дедушка Селиван изумлённо хлопнул обеими рука- ми по пустым штанам.—Глянь-кось, экий затейник! Али я этого не прошёл? Было моё время — и я с рогатиной хажн- 107
СЕРДЦЕ вал. Ходил, мнлан, ходил! Да вот тебе, хоть покажу... е носов. Усвячские шлемоносцы 3) О Недовольство, возмущение. □ — Ты что это придумал!—закричала мать, ударив себя по бёдрам.— Вот я тебя сейчас! ЦЕЛОВАТЬ/поцеловать РУКУ (ручку) кому см. Губы (63) С СЕРДЦЕ КЛАСТЬ/положйть РУКУ (рукн) (К СЕБЁ] НА СЕРД- ЦЕ см. Руки (164) ПРИЖИМАТЬ/прнжать, прикладывать/ирнложить РУ- КУ (руки, кулак, кулаки) К СЕРДЦУ см. Рукн (164) ХВАТАТЬСЯ/схватнться ЗА СЕРДЦЕ см. Грудь (52) СПИНА ГЛАДИТЬ/погладить ПО СПИНЕ кого см. Руки (133) КЛАСТЬ/положйть, отводнть/отвестй, закладывать/за- ложить РУКИ ЗА СПИНУсм. Руки (148) ПРЯТАТЬ/ёйрятать £УКИ ЗА СПИНУ см. Руки (148) 187. ХЛОПАТЬ/хлопнуть, шлёпать/шлёпиуть, ударять/уда- рить, стучать/стукнуть ПО СПИНЕ (между лопаток) кого ТРЕПАТЬ/потрепагь ПО СПИНЁ А Ладонями слегка постукивают другого человека по спи- не в тот момент, когда обнимаются. О Дружеское приветствие при встрече, прощании, позд- равлении; знак благодарности. Типичен для мужчин, находя- щихся в равных отношениях. О Сопровождает слова приветствия, прощания, благо- дарности, поздравления, одобрения. Й — Здравствуй, дружище! Сколько лет, сколько зим! Вот не ожидал! —Мужчины обнимаются, хлопают друг дру- га по спине. Снова обнимаются. А Т ТАЛИЯ ОБНИМАТЬ/обиять, обхватив ать/об хватить ЗА ТА- ЛИЮ кого см. Шея (192) ТЕЛО ПОДАВАТЬСЯ/податься ВСЕМ ТЕЛОМ ВПЕРЁД см. Корпус (74) ПОДАВАТЬСЯ/податься ВСЕМ ТЕЛОМ к кому см. Корпус (74) 108
УШИ ТЕМЯ ЦЕЛОВАТЬ поцеловать в ТЁМЯ см. Губы (61) ЧЕСАТЬ/почесать СЕБЕ ТЁМЯ см. Лоб (86) У УСЫ ДЁРГАТЬ/по дёргать, подёргивать, щипать/пощипать, пощипывать УСЫ см. Борода (1) ТЕРЕБЙТЬ/потеребйть, гладить/погладить, ноглажи- вать, трогать/потрогать,тронуть УСЫ см. Подбородок (124) УШИ ЗАКРЫВАТЬ/закрыть, зажим ать/зажать, прижимать /прижать УШИ РУКАМИ (ладонями) кочу см. Глаза (17) 188. ЗАТЫКАТЬ/зазкиуть, зажимать/зажагь, закрывать/за- крыть [СЕБЁ| УШИ [РУКАМИ (пальцами)! А Ладони или ука- зательные пальцы крепко прижимают к ушам. Голова может покачиваться из сторо- ны в сторону. О Нежелание слушать О Может сопровождаться словами* «Ничего не хочу слы- шать», «Я и слушать не буду» и т. п □ — Ах, боже мои, когда я слышу такой вздор, мне хо- чется заткнуть уши. В Каверин Вер,и.ж,i— Я Тебя СЛушаЮ, ВИ- ДИШЬ! (Девушка крепко заткнула уши.) 189. ТЯНУТЬ, дёргать/дёриуть, трепать/потрепать ЗА УШИ (за ухо) кого А Берут за ухо (или за оба) другого челове- ка и слегка тянут вверх. 109
ЧЕЛЮСТЬ О Шутливый жест, сопровождающий поздравление с днём рождения н пожелание «расти большим». За уши дёр- гают столько раз, сколько исполняется лет. Жест фамильяр- ный. Обычно по отношению к детям. О — Тебе, Оленька, сколько лет сегодня исполнилось? Пять? Дай-ка я тебя за уши подёргаю, чтобы большая выро- сла. ЧЕСАТЬ/почесать [СЕБЁ] ЗА УХОМ см. Лоб (86) Ч ЧЕЛЮСТЬ ВЫСТАВЛЯТЬ/выставить ЧЕЛЮСТЬ (ВПЕРЁД] см. Подбородок (123) ОТВАЛИВАЕТСЯ/отвалнлась ЧЕЛЮСТЬ см. Рот (127) ш ШЕЯ 190. БЙТЬ, ударять/ударить, стучать/стукнуть, постучать, хлопать/хлопнуть, похлопать СЕБЯ ПО ШЕЕ (РУКОЙ (ре- Д Ладонью нлн ребром кисти с вытянутыми пальцами ударяют себя по шее сзади. О Недовольство тем, что кто- или что-л. обременяет чело- века. О Сопровождает слова: «Вот здесь сидит», «Вот где си- дит». О [Князь:] Ах, уж этот мне экзамен, матушка, вот где си- дит. л Толстой Дворянское семейство [Директор:] ... Есть, например, дружная троица: учатся, когда захотят, отлично. Одни стн- шкн кропает, язвительные, однажды меня, между прочим, высмеял. Другой в археологию ударился—-у нас город ста- ринный и почти каждый год археологи копают. Третий... Н-да, третий вот где у меня сидит! (Бьёт себя по шее.) Хулиган иомер одни! в Каверин, В Савченко Эксперимент 191. ВЫТЯГИВАТЬ/вытянуть ШЁЮ (подбородок) Д Шея вытянута вверх, голова немного откинута назад. О Внимание, заинтересованность. О Арестант же тем временем продолжал свою речь, но се- кретарь ничего более не записывал, а только, вытянув шею, 110
ШЕЯ как гусь, старался не пропустить ни одного слова, м Булгаков мастер и маргарита Лектора слушали внимательно, заинтересо- ванно вытянув шен. А 192. ОБНИМАТЬ/обнйть, обхватывать/обхватнть [ЗА ШЕЮ (за плечи, за талию)] кого ОБНИМАТЬСЯ/обняться с кем ОБВИВАТЬ/обвйть (РУКАМИ] ШЕЮ чью БРОСАТЬСЯ/брбснться, кидаться/кйнуться НА ШЕЮ к кому ПОВИСАТБ/повйснуть НА ШЕЕ, у кого ПРИЖИМАТЬ/прнжать К [СВОЕЙ] ГРУДИ кого ЗАКЛЮЧАТЬ/заключйть В СВОЙ ОБЪЯТИЯ кого СТЙСКИВАТЬ/стйснуть, душйть/задушйть В ОБЪ- ЯТИЯХ кого А Прижаться к другому человеку, обхватив его одной нлн двумя руками за шею (за плечи, за талию). О Выражение тёплого, ласкового отношения к друюму человеку (часто во время приветствия при встрече, проща- нии). Знак благодарности; просьба об извинении. Утешение. Возможно только прн родственных, интимных нлн друже- ских отношениях. □ Мы простились довольно сухо. Добрый Максим Мак- симыч сделался упрямым, сварливым штабс-капитаном! И отчего? Оттого что Печорин, в рассеянности или от другой причины, протянул ему руку, когда тот хотел кинуться на Шею! М Ю Лермонтов Герой нашего времени [Алёна Андреевна:] До ка- ких пор вы будете дуться на меня? Друг другу мы не сделали никакого зла. Зачем же нам быть врагами? Полноте... [Соня:] Я сама хотела... (Обнимает её.) Довольно сердиться, а чехов. Дядя Ваня- Вот так встреча!—вымолвил- наконец хозяин.— Верить ли своим глазам? — Иван? Гаврилов? Вот так дела! Они обнялись, разомкнули объятия, недоверчиво взглянули друг на друга и ещё раз крепче прежнего обнялись ... о Ермолова Мужские прогулки — Тётя Настя, победа! — закричала она, ворвав- 111
ЩЁКИ шись к себе, и обняв Настасию Павловну, закружила её. б Мо- жаев сан» [Анастасия Ефремовна:] Петя, Петя! Запри его! За- при... На ключ! Не выпускай! [Андрей:] Да что ты, мама! Ну, погоди... (Подходит к матери, обнимает её и целуегб.) Ну, ти- хо ты, тихо... чего ты? Я же сказал тебе: не куда-нибудь еду, а к нашим, в розов в добрый час «Защищает меня»,—догадался я и, тихо поднявшись, обнял за шею незнакомого, чисто оде- того, Приятно пахнущего духами ДЯДЮ. В Астафьев Последний поклон ♦ Вешаться на шею кому, к кому ПРОВО ДЙТЬ/провестй, полоснуть, чиркнуть [СЕБЯ] РУКОЙ (пальцем, ребром ладони) ПО ШЁЕ см. Руки (167) Щ ЩЁКИ ГЛАДИТЬ/погладить ПО ЩЕКЁ кого см. Голова (34) 193. УХВАТЙТЬСЯ, схватиться, взяться ЗА ЩЕКУ (за ще- ки) А Руку (руки) приложить к щеке (щекам). О Выражение удивления, ужаса, восторга. О Может сопровождаться словами: «О’», «Неужели!», «Кошмар!» и т. п. □ Народу!—тут Коровьев ухватился за щеку, как будто у него заболел зуб,— впрочем, я надеюсь, вы сами в этом убе- дитесь. М Булгаков Мастер и Маргарита. 194. НАДУВАТЬ/надуть, раздувать/раздуть ЩЁКИ ДЁЛАТЬ/сдёлать ТОЛСТЫЕ ЩЁКИ А Щёки наполняются воздухом. Руки согнуты в локтях и как бы охватывают что-то большое и круглое. О Критическое изображение толстого человека. О Сопровождается словами: «Вот такой (такая) стал(а)!», «Вот такой (такая) толстый (толстая)» и т. п. □ — Он растолстел. Стал как шар. Вот такой. (Вера наду- ла щёки.) — Верочка, так нельзя говорить о старших, прекра- ти! Ж 195. ТРЕПАТЬ/иотрепать, хлопать/похлопать, шлёпать/ио- шлёпать ПО ЩЕКЕ кого А Несколько раз легко ладонью ударить кого-л. по щеке. О Покровительственное, фамильярное выражение симпа- тии; подбадривание. Чаще по отношению к детям. Типичен для мужчин. О Может сопровождаться словами похвалы, поощрения. □ — Ну, ну, хорошо! Я ведь так, спроста говорю. Гене- рал ие генерал, а пойдёмте-ка ужинать. Ах ты чувствитель- на!— прибавил он, потрепав свою Наташу по раскраснев- шейся щеке, что любил делать прн всяком удобном случае... Ф Достоевский Униженные и оскорбленные-Так бы И ГОВОрИЛ Сначала,-" успокаивалась мама.— Не мог я сказать этого при Толике... 112
язык А ты, дурочка, несёшь: «провалитесь с тактикой». Он потре- пал её ПО Щеке. Г Троепольский Белый Бим Черное ухо-А ТЫ МОЛОДСЦ, сыпок,— отец ласково потрепал сына по щеке.^ ЯЗЫК 196. ВЫСОВЫВАТЬ/высунуть, показывать/показать ЯЗЫК А Приоткрыв рот, выдвинуть вперёд язык. О Неодобрение нли недовольство по отношению к кому- л.; отказ от чего-л.; желание обидеть, подразнить. Распро- странён среди детей по отношению друг к другу, грубый. У взрослых—шутливо-фамильярный. О Может сопровождаться словами: «Вот тебе...», «Э-э!». □ Бес мне показался маленьким, мохнатеньким уродцем с хохочущей мордочкой. Он носится и прыгает на цыпочках, строит рожицы, показывает красный язык, ф г мд ков Повесть оде!- сгве [Вольф:] Любовь тут не играет никакой роли. Ваш отец это прекрасно понимает. Но всё же я на вас женюсь. [Вера:] Вот вам... (Показывает ему язык.) а и Толстой Нечистая сила Поняв СВОЮ ошибку, Аннушка показала вслед ему ЯЗЫК. Л Леонов Оби- кновеппый человек
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ А аплодировать — Ладонь (82) Б барабанить себя пальцем по лбу (по голове) — Пальцы (ИО) бить кулаком о кулак (кулаками друг о друга, кулаком о ла- донь, кулаком по колену, кула- ком о колено)— Кулак (81) бить по плечу кого — Плечи (122) । бить себя пальцем по лбу (по го- лове) — Пальцы (110) бить себя по шее [рукой (ребром ладони)] — Шея (190) бить себя руками—Руки (128) бить [себя] [руками] по бедрам (по бокам) — Руки (186) бить себя [рукой (руками, кула- ком, кулаками)] в грудь — Грудь (46) бормотать сквозь зубы (сжав зу- бы) — Зубы (66) брать за локоть (под локоть, под руку, под ручку) кого — Локоть (87) брать за плечи кого — Руки (140, 139) брать за подбородок кого — Подбородок (122) брать за руку кого—Руки (130, 129) брать под руку (под ручку, за ло- коть) кого — Локоть (87) брать руку чью в свои руки (ла- дони) - Руки (130) браться за голову (за виски, за лоб) руками — Голова (41) браться за руки Руки (129) бросать взгляд (взгляды) на ко- го— Взгляды (5) бросать взгляд исподлобья (сни- зу вверх) — Взгляд (6) бросать взгляд свысока (сверху вниз) — Взгляд (7) бросать косой взгляд на кого — Взтляд (8) бросаться в ноги кому (к ногам чьим) -Колени (68) бросаться на колени перед кем — Колени (68) бросаться на шею чью - Шея (192) бросить взгляд (взгляды) на ко- го—Взгляд (5) « бросить взгляд исподлобья (сни- зу вверх) — Взгляд (6) бросить взгляд свысока (сверху вниз) — Взгляд (7) бросить косой взгляд на кого — Взгляд (8) броситься в ноги кому (к ногам чьим) — Колени (68) броситься на колени перед кем — Колени (68) броситься на шею чью ~ Шея (192) броситься с распростёртыми объятиями — Руки (171) В валиться в ноги кому (к ногам чьим) —Колени (68) валиться на колени перед кем — Колени (68) вбирать голову в плечи— Голова (33) вдохнуть всей (полной) гру- дью — Грудь (47) вдыхать всей (полной) грудью — Грудь (47) вертеть пальцем у виска (у лба, у головы)—Пальцы (101) 114
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ вертеть [указательным] паль- цем— Пальцы (102) вести за локоть (под локоть, под руку, под ручку) — Локоть (87) вести за руку кого -—Руки (129) вести под руку (под ручку, за ло- коть) кого —Локоть (87) вжать голову в плечи — Голова (33) вжимать голову в плечи — Голова (33) взглянуть исподлобья (снизу вверх, букой, волком)— Взгляд (6) взглянуть [прямо] в глаза (в ли- цо, в упор) — Глаза (28) взглянуть свысока (сверху вниз) — Взгляд (7) вздёргивать голову (подборо- док)—Голова (31, 44) вздёргивать плечами — Плечи (118) вздёргивать плечи—-Плечи (118) вздёргивать подбородок (голо- ву)— Подбородок (123) вздёргивать [себе] нос (кончик носа) пальцем — Нос (96) вздёрнуть голову (подборо- док)—-Голова (31, 44) вздёрнуть плечами — Плечи (И8) вздёрнуть плечи —Плечи (118) вздёрнуть подбородок (голо- ву)—Подбородок (123) вздёрнуть [себе] нос (копчик но- са) пальцем—Нос (96) вздохнуть всей (полной) гру- дью— Грудь (47) взмахивать бровями —Брови (3) взмахивать руками —Руки (132) взмахнуть бровями—Брови (3) взмахнуть руками —Руки (132) взметнуть брови — Брови (3) взметнуть руку [вверх (над голо- вой)]— Руки (158) взять за локоть (под локоть, под руку, под ручку) кого — Локоть (87) взять за плечи кого— Руки (140, 139) взять за подбородок кого— Подбородок (122) взять за руку кого —Руки (130, 129) взять под руку (под ручку, за ло- коть) кого —Локоть (87) взять руку чью в свои руки (ладо- ни)—Руки (130) взяться за голову (за виски, за лоб) руками — Голова (41) взяться за руки — Руки (129) взяться за щёку (за щёки) —• Щёки (193) вобрать голову в плечи — Голова (33) водить бровями (глазами) — Брови (2, 4) водить за локоть (под локоть, под руку, под ручку) — Локти (87) водить за руку кого —Руки (129) водить плечами (плечом) — Плечи (120) водить под руку (под ручку, за локоть) кого —Локти (87) водить рукой по голове чьей (по волосам чьим) — Голова (34) водить рукой [себе] по груди — Грудь (49) водить рукой [себе] по животу (по груди)—Живот (65) воздевать руки [к небу] — Руки (131) воздеть руки [к небу]--Руки (131) вознести руки [к небу] — Руки (131) возносить руки [к небу] — Руки (131) воротить иос —Губы (54) вперить [тяжёлый] взгляд в ко- го— Взгляд (9) вскидывать брови — Брови (3) вскидывать глаза на кого— Глаза (24) вскидывать голову (подборо- док)— Голова (31) 115
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ вскидывать плечи— Нлечд (118) вскидывать подбородок (голо- ву)— Подбородок (123) вскидывать ресницы — Глаза (24) вскидывать руки —Руки (132) вскидывать руки [в мольбе] — Руки (131) вскидывать руку [вверх (над го- ловой)]— Руки (158) вскидывать руку в клятве — Руки (159) вскидывать руку в салюте — Руки (160) вскидываться — Подбородок (123) вскинуть брови —Брови (3) вскинуть глаза на кого—Глаза (24) вскииуть голову(подбородок)-- Голова (31) вскинуть плечи — Плечи (118) вскинуть подбородок (голову) — Подбородок (123) вскииуть ресницы — Глаза (24) вскинуть руки — Руки (132) вскинуть руки [в мольбе] — Руки (131) вскинуть руку [вверх (над голо- вой)]— Руки (158) вскинуть руку в клятве — Руки (159) вскинуть руку в салюте —Руки (160) вскинуться—Подбородок (123) всплеснуть руками •— Руки (132) всплёскивать руками — Руки (132) встряхивать головой — Г олова (32) встряхнуть головой — Г олова (32) втягивать голову в плечи — Голова (33) втянуть голову в плечи — Голова (33) выдвигать грудь [вперёд] — Грудь (48) выдвинуть грудь [вперёд] — Грудь (48) выдернуть свою руку у кого — Руки (150) выдёргивать свою руку у кого — Руки (150) выпучивать глаза—Глаза (27) выпучить глаза — Глаза (27) выпятить грудь [вперед] — Грудь (48) выпятить губу (подбородок) — Губы (53) выпятить губы (губу) — Г убы (56) выпячивать грудь [вперёд] — Грудь (48) выпячивать губу (подборо- док)—Губы (53) выпячивать губы (губу)—Губы (56) высвободить свою руку из руки чьей — Руки (150) высвобождать свою руку из руки чьей-—Руки (150) высовывать язык —Язык (196) выставить большой палец — Пальцы (97) выставить грудь [вперёд] — Грудь (48) выставить губу (подбородок) — Губы (53) выставить губы (губу) — Г убы (56) выставить подбородок (че- люсть) [вперёд] — Подборо- док (123) выставить [указательный] па лец — Пальцы (105) выставлять большой палец— Пальцы (97) выставлять грудь [вперед]- Грудь (48) выставлять губу (подбородок)- Губы (53) выставлять губы (губу) —Губы (56) выставлять подбородок (че- люсть) [вперёд]'" Подбородок (123) 116
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ выставлять [указательный] па- лец—Пальцы (105) высунуть язык — Язык (196) вытаращивать глаза — Глаза (27) вытаращить глаза — Глаза (27) вытягивать руки по швам — Руки (182) вытягивать руку — Руки (157) вытягивать руку [вверх] — Руки (156) вытягивать шею (подборо- док)— Шея (191) вытхгинаться (’£. струнку) — Руки (182) вытянуть руки по швам — Руки (182) вытянуть руки [вверх] — Руки (156) вытянуть руку-—Руки (158) вытянуть шею (подбородок) — Шея (191) вытянуться (в струнку) — Руки (182) Г гладить по голове (по волосам, по щеке, по лицу) кого — Го- лова (34) гладить подбородок (бороду, усы) —Подбородок (124) гладить по руке (по плечу, по спине) кого — Руки (133) гладить руку (руки, плечо) чью — Руки (133) гладить [себя] по груди — Грудь (49) гладить себя по животу—• Живот (65) глядеть большими (круглыми, широко раскрытыми) глаза- ми— Глаза (27) глядеть в сторону — Глаза (23) глядеть исподлобья (снизу вверх, букой, волком) — Взгляд (6) глядеть краем глаза (косо, иско- са, сбоку) на кого — Взгляд (8) глядеть [прямо] в глаза (в лицо, в упор) — Глаза (28) говорить сквозь зубы (сжав, стиснув зубы) — Зубы (66) голосовать [на дороге] — Руки ‘ (157) грозить кулаком (кулаками) — Кулак (79) грозить [указательным] паль- цем— Пальцы (98) д давать [Для рукопожатия) паль- цы (два пальца) кому — Пальцы (99) давать руку (ладонь) кому — Руки (134) давать руку лодочкой кому — Руки (135) давать руку лопатой кому — Руки (136) дать [для рукопожатия] пальцы (два пальца) кому — Пальцы (99) дать руку (ладонь) кому — Руки (134) дать руку лодочкой кому — Руки (В5) дать руку лопатой кому— Руки (136) двигать бровями — Брови (2) делать большие (круглые) гла- за— Глаза (27) делать запретительный (проте- стующий) жест рукой кому — Руки (146) делать грозное лицо (грозную, недовольную мину) — Брови (4) делать круги [пальцем] [в возду- хе]— Пальцы (102) делать пальцем угрожающий жест—Пальцы (98) делать ручкой — Руки (145) делать толстые щёки—Щёки (194) делать угрожающий жест [кула- ком]— Кулак (79) 117
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ держать в своей руке руку чью — Руки (137) держать за локоть (под локоть, под руку, под ручку) кого — Локти (87) держать за плечи кого —Руки (139, 140) держать за подбородок кого — Подбородок (122) держать за руку кого --Руки (129, 130) держать под руку (под ручку, за локоть) кого — Локти (87) держать руки по швам - Руки (182) держать руку чью в своих руках (ладонях) — Руки (130) держаться за руки--Руки (129) держаться за руку чью — Руки (129) дёргать бороду (усы) — Борода (1) дёргать за руку (за рукав, за пле- чо) кого — Руки (178) дёргать за уши (за ухо) кого — Уши (189) дёргать плечом (плечами) — Плечи (117) дёргать руками (пальцами) что--Руки (179) дёрнуть за бороду (усы)— Борода (1) дёрнуть за руку (за рукав, за пле- чо) кого— Руки (178) дёрнуть за уши (за ухо) кого — Уши (189) дёрнуть плечом (плечами) — Плечи (117) дотрагиваться до руки чьей (до локтя, до плеча, до колена чье- го) - Руки (141) дотрагиваться до шляпы (до фу- ражки)— Руки (161) дотронуться до руки чьей (до локтя, до плеча, до колена чье- го)— Руки (141) дотронуться до шляпы (до фу- ражки) - - Руки (161) дуться на кого—Губы (56) душить в объятиях кого — Щея (192) Ж жать плечами — Плечи (118) жать руку (ладонь) кому — Руки (В4) жаться [боком (грудью, плечом)] к кому — Корпус (70) жмурить глаза — Глаза (15) 3 забрасывать нога на иогу^ Ноги (90) забросить нога на ногу — Ноги (90) загибать мизинец (указательный палец) — Пальцы (109) загибать палец (пальцы)— Пальцы (111) заглядывать в глаза кому — Взгляд (10) заглянуть в глаза кому — Взгляд (Ю) загнуть мизинец (указательный палец)—Пальцы (109) загнуть палец-—Пальцы (111) задержать взгляд на ком — Взгляд (13) задержать в своей руке руку чью — Руки (137) задерживать в своей руке руку чью —Руки (137) задирать голову (нос) — Голова (31, 44) задрать голову (нос)— Голова (31, 44) задушить в объятиях кого -Шея (192) зажать бороду [в кулак] - Борода (1) зажать [себе] рот [рукой (ладо- нью)]— Рот (126) зажать [себе] уши [руками (паль- цами)]— Уши (188) зажать уши руками (ладонями) кому — Глаза (17) 118
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ зажимать бороду [в кулак]— Борода (1) зажимать [себе] рот [рукой (ла- донью)]--Рот (126) зажимать [себе] уши [руками (па- льцами)]—Уши (189) зажимать уши руками (ладоня- ми) кому — Глаза (17) зажмурить глаза — Глаза (15) закатать рукава — Руки (138) закатить глаза [под лоб] — Глаза (25, 26) закатывать глаза [под лоб] — Глаза (25, 26) закатывать рукава—Руки (138) закидывать голову — Г олова (31) закидывать голову [назад]— Голова (44) закидывать нога иа ногу — Ноги (90) закинуть голову - - Г олова (31) закинуть голову [назад] — Голова (44) закинуть йога иа ногу — Ноги (90) закладывать руки за спииу — Руки (148) заключать в свои объятия—Шея (192) заключить в объятия кого — Руки (171) заключить в свои объятия — Шея (192) закрывать глаза — Глаза 15 закрывать глаза руками (ладоня- ми) кому — Глаза 17 закрывать рот рукой (рука- вом, концом платка) — Рот 125 Скрывать себе рот рукой (ладо- нью)— Рот 126 закрывать себе глаза рукой (ру- ками)—Глаза 16 Скрывать себе уши руками (па- льцами)—Уши 188 закрывать уши руками (ладоня- ми) кому-—Глаза 17 Скрыть глаза—Глаза (15) закрыть глаза руками (ладоня- ми) кому — Глаза (17) закрыть себе глаза рукой (рука- ми)— Глаза (16) закрыть рот рукой (рукавом, концом платка)— Рот (125) закрыть [себе] рот [рукой (ладо- нью)]- Рот (126) закрыть [себе] уши [руками (па- льцами)— Уши (188) закрыть уши руками (ладонями) кому — Глаза (17) закусить губу — Губы (55) закусывать губу — Губы (55) заламывать руки (пальцы) — Руки (142) заложить руки за спину- Руки (148) заломить руки (пальцы)—Руки (142) замахать рукой (руками) на ко- го— Руки (147, 146) засучивать рукава — Руки (138) засучить рукава — Руки (138) заткнуть уши [себе] [руками (па- льцами)]— Уши (188) затыкать уши [себе] [руками (па- льцами)]—Уши (188) захлопать в ладони (в ладоши, ладонями) — Ладони (82) звать [к себе] пальцем кого — Пальцы (109) звать [к себе] рукой кого — Руки (144) И играть бровями (глазами) — Брови (2) идти в обнимку (обнявшись)-— Руки (139) идти под руку (под ручку) с кем—Локти (87) идти с повисшими руками — Руки (149) идти с поникшими плечами — Руки (149) идти с распростёртыми объятия- ми— Руки (171) 119
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ избегать взгляда чьего—-Глаза (21) избегать смотреть на кого (в гла- за) кому — Глаза (21) К касаться волос чьих (головы чьей) — Волосы (14) касаться подбородка чьего — Подбородок (122) касаться руки чьей (локтя, коле- на, плеча чьего) — Руки (141) качать головой [из стороны в сторону]- Голова (35) качать плечами (плечом) — Плечи (120) качать [указательным] паль- цем — Пальцы (98) качать [указательиым] пальцем [из стороны в сторону] — Пальцы (100) качнуть головой — Голова (32) качнуть плечами (плечом) — Плечи (120) кивать головой кому — Голова (37, 38) кивать головой на кого, на что — Голова (39) кивнуть головой кому - - Голова (37, 38) кивнуть головой на кого, на что— Голова (39) кидать взгляд исподлобья (свер- ху вниз) — Взгляд (6) кидать взгляд (взгляды) на ко- го— Взгляд (5) кидать взгляд свысока (сверху вниз) — Взгляд (7) кидать косой взгляд на кого — Взгляд (8) кидаться иа шею к кому — Шея (192) кинуть взгляд исподлобья (снизу вверх) — Взгляд (6) кинуть взгляд на кого — Взгляд (5) кинуть косой взгляд на кого — Взгляд (8) кинуть взгляд свысока (сверху вниз) — Взгляд (7) кинуться на шею чью — Щй (193) кланяться кому — Корпус (71) кланяться в пояс (в ноги, в нож- ки) кому - Корпус (71) класть нога на ногу - - Ногн (9Q) класть палец на губы — Пальцы (Ю8) класть руки за спину - Руки (148) класть руки на грудь — РуКЙ (174) класть руки (ладони) на плечи ксииу—Руки (140) класть руки под грудь (иа жи- вот)— Руки (175) класть руку (руки) [к себе] на грудь (на сердце)—Руки (164) класть руку (ладонь) на плечо ко- му— Руки (139, 140) класть [свою] руку (ладонь) на руку чью, кому (на локоть, на плечо, на колено кому)— Руки (141) клонить голову набок (вбок, к плечу) — Голова (40) козырнуть кому—Руки (165) козырять кому — Руки (165) комкать в руках что — Руки (179) косить глазом на кого—Взгляд (8) коситься на кого - - Взгляд (8) коситься в сторону— Глаза (23) коснуться волос чьих (головы чьей)-—Волосы (14) коснуться подбородка чьего — Подбородок (122) коснуться руки чьей (локтя, пле- ча, колена чьего) — 0>кн (142) кривить губы (рот, иос) — гУ°ь' (54) крутить головой [из стороны в сторону] — Голова (36) крутить пальцем у виска (у л ’ у головы) — Пальцы (101) 120
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ крутить [указательным] паль- цем— Пальпы (102) кусать губы — Губы (55) Л лобызать кого — Губы (59) лобызаться—Губы (60) лобызаться с кем — Губы (59) ловить взгляд тей—Взгляд (10) ломать руки (пальцы) — Руки (142) М манить глазами (взглядом) ко- го— Глаза (18) манить [к себе] пальцем кого — Пальцы (103) манить [к себе] рукой кого — Руки (143) махать пальцем кому — Пальцы (105) -махать рукой в сторону кого, че- го— Руки (184) махать рукой (руками) кому — Руки (143, 144, 145) махать рукой (руками) на кого — Руки (146, 147) махать [указательным] пальцем [из стороны в сторону] — Пальцы (100) махнуть рукой в сторону кого, чего — Руки (184) махнуть рукой (руками) кому — Руки (143, 144, 145) махнуть рукой (руками) на ко- го—Руки (146, 147) мерить взглядом с головы до йог (с ног до головы, сверху вниз) кого — Взгляд (7) мерять взглядом с головы до ног (с ног до головы, сверху вниз) кого—Взгляд (7) Мигать глазами—Глаза (20) Мигать кому—Глаза (19) мигнуть кому—Глаза (19) м°ргать глазами—Глаза (20) МорЩить лицо (иос) — Лицо (82) Морщить лоб—Брови (4) морщиться— Лино (83) мотать головой [из стороны в сторону] — Голова (36) мотать [указательным] пальцев [из стороны в сторону] — Пальцы (100) мотнуть головой [нз стороны в сторону] -- Голова (36) мотнуть [указательным] паль- цем [из стороны в сторону]-- Пальцы (100) мять в руках что Руки (179) мять подбородок— Подбородок (124) Н нагибать голову [вниз] — Г олова (42) нагибать голову набок (вбок, к плечу) — Голова (40) нагнуть голову [вниз] — Голова (42) нагнуть голову набок (вбок, к плечу) — Г олова (40) надувать губы — Губы (56) надувать щёки — Щёки (194) надуваться на кого —Губы (56) надуть губы — Губы (56) надуть щёки—Щёки (194) надуться на кого — Губы (56) наклонить голову [вниз]— Голова (42) наклонить голову набок (вбок, к плечу) — Голова (40) накрывать [своей] ладонью руку чья?--Рукн (141) накрыть [своей] ладонью руку чью — Руки (141) наморщить лоб—Брови (4) насупить брови — Брови (4) насупиться — Брови (4) нахмурить брови (лоб)—Брови (4) нахмуриться—Брови (4) ие выпускать нз своей руки руку чью — Руки (137) ие глядеть на кого (в глаза ко- му)—Глаза (21) 121
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ не отводить глаз (взгляда) от ко- го — Глаза (22) не отрывать глаз (взгляда) от кого — Глаза (22) не подавать руки кому — Руки (148) не подать руки кому — Руки (148) не поднимать глаз — Глаза (21) не протягивать рукн кому — Руки (148) не протянуть руки кому — Руки (148) не сводить глаз (взгляда) с ко- го— Глаза (22) не смотреть на кого (в глаза ко- му) — Глаза (21) не спускать глаз (взгляда) с ко- го— Глаза (22) О обвести взглядом кого, что — Взгляд (12) обвивать [руками] шею чью — Шея (192) обвить [руками] шею чью — Шея (192) обводить взглядом кого, что — Взгляд (12) обмениваться взглядами с кем — Взгляд (11) обмениваться рукопожатиями — Руки (134) обменяться взглядами с кем — Взгляд (11) обменяться рукопожатиями — Руки (134) обнимать кого — Грудь (50), Ру- ки (171) обнимать головку руками — Голова (41) обнимать за плечи кого — Руки (139, 140) обнимать [за шею (за плечи, за талию)] кого — Шея (192) обниматься с кем — Шея (192) обнять кого — Грудь (50), Руки (171) обнять голову руками — Голова (41) обнять за плечи кого — Руки (139, 140) обнять [за шею (за плечи, за та- лию)] кого — Шея (192) обняться с кем — Шея (192) обратить глаза вверх (к небу)— Глаза (25) обратить глаза вверх (к потол- ку)- Глаза (26) обращать глаза вверх (к небу) — Глаза (25) обращать глаза вверх (к потол- ку) - Глаза (26) обхватить голову руками — Голова (41) обхватить [за шею (за плечи, за талию)] кого — Шея (192) обхватить себя руками—Руки (174) обхватывать голову руками — Голова (41) обхватывать [за шею (за плечи, За талию)] кого — Шея (192) обхватывать себя руками —Руки (174) оглядеть с головы до ног (с ног до головы) кого — Взгляд (7) оглядеть со всех сторон (с голо- вы до ног, с ног до головы) ко- го — Взгляд (12) оглядывать с головы до ног (с Ног до головы) кого — Взгляд (7) оглядывать со всех сторон (с ног до головы, с головы до ног) кого — Взгляд (12) окидывать взглядом кого, что- — Взгляд (12) окинуть взглядом кого — Взгляд (12) округлить глаза — Глаза (27) округлять глаза— Глаза (27) опускать глаза (веки, ресни- цы)— Глаза (23) опускать голову [вниз] —Голова (42) опускать руки (плечи) — Руки (149) опускаться на колени перед кем —Колени (68) 122
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ опустить глаза (веки, ресни- цы)— Глаза (23) опустить голову [вниз] — Голова (42) опустить руки (плечи) — Руки (149) опуститься на колени перед кем- Колени (68) осадить жестом кого — Руки (146) осаживать жестом кого — Руки (146) оскалить зубы—Зубы (67) осматривать с головы до ног (с ног до головы) кого — Взгляд (7) осматривать со всех сторон (с головы до ног, с ног до голо- вы) кого—Взгляд (12) осмотреть с головы до ног (с ног до головы) кого—Взгляд (7) осмотреть со всех сторон (с tq- ловы до ног, с ног до головы) кого — Взгляд (12) отбрасывать голову (назад) — Голова (31, 44) отбросить голову (назад) — Голова (31, 44) отваливается челюсть — Рот (127) отвалилась челюсть — Рот (127) отвернуть голову (лицо) от ко- го— Голова (43) отвернуть голову (лицо) [в сто- рону] - Голова (43) отвернуться от кого — Г олова (43) отвесить земной поклон кому — Корпус (72) отвести в сторону руку чью — Руки (152) отвести глаза (взгляд) [в сторо- ну]— Глаза (23) отвести руки за спину — Руки (148) отвешивать земной поклон ко- му— Корпус (72) отводить в сторону руку чью — (152) отводить глаза (взгляд) [в сторо- ну]— Глаза (23) отводить рукн за спину — Руки (148) отворачивать голову (лицо) от кого — Голова (43) отворачивать голову (лицо) [в сторону] — Голова (43) отворачиваться от кого — Голова (43) отдавать [пионерский] салют — Руки (160) отдавать честь — Руки (165) отдать [пионерский] салют — Руки (160) отдать честь — Руки (165) отдёргивать свою руку от ко- го — Руки (150) отдёрнуть свою руку от кого — Руки (150) откидывать голову [назад] - — Голова (44) откидываться на что, на чём — Корпус (77) откинуть голову [назад] — Голова (44) откинуться на что, на чем — Корпус (77) откозырнуть кому-— Руки (165) откозырять кому — Руки (165) открывать рот — Рот (127) открыть рот —Рот (127) отмахиваться от кого— Руки (147) отмахнуться от кого — Руки (147) отнимать свою руку у кого — Руки (150) отнять свою руку у кого — Руки (150> отодвигать [от себя] руку чью — Руки (152) отодвигать [от себя] [ру- кой руками)] кого — Руки (153) отодвигаться от кого — Корпус (73) отодвинуть [от себя] руку чью — Руки (152) 123
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ отодвинуть [от себя] [рукой (ру- ками)] кого — Руки (153) отодвинуться от кого —Корпус (73) отпрянуть от кого — Корпус (73) отряхивать руки — Рукн (151) отряхнуть рукн —Руки (151) отстранить от себя [рукой (рука- ми)] кого — Руки (153) отстранить [от себя] руку чью— Руки (152) отстранить помощь чью — Руки (152) отстраниться от кого — Корпус (73) отстранять от себя [рукой (рука- ми)] кого—-Руки (153) отстранять [от себя] руку чью- Руки (152) отстранять помощь чью—Руки (152) отстраняться от кого —Корпус (73) отталкивать от себя [рукой (ру- ками)] кого— Руки (153) отталкивать[от себя]руку чью— Рукн (152) оттолкнуть от себя [рукой (рука- ми)] кого—Рукн (153) оттолкнуть [от себя] руку чью — Рукн (152) оттопыривать губу—Губы (53) оттопыривать губы (губу) — Губы (56) оттопырить губу — Губы (53) оттопырить Губы (губу) —Губы (56) отшатнуться от кого—Корпус (73) П падать в ноги кому (к ногам чьим) — Колени (68) падать на колени перед кем— Колени (68) перебирать вопосы чьи — Волосы (14) перебирать пальцами—Пальцы (104) перебирать руками что—РуКи (179) передёргивать плечом (плеча- ми)— Плечи (117) передёрнуть плечом (плечами) — Плечи (117) перемигиваться с кем— глаза. (19) переминаться с ногн иа ногу— Ноги (88) переступать с ноги на ногу — Ноги (88) плевать на руки (на ладони)— Руки (154) плевать [три раза] [через левое плечо] —Плечи (119) плюнуть на руки (на ладони) — Руки (154) плюнуть [три раза] [через пле- чо]—Плечи (119) побарабанить себя пальцем по лбу (по голове)—Пальцы (ПО) побить себя руками—Руки (128) повалиться в ноги кому (к ногам чьим) — Колени(68) повалиться на колени перед кем—Колени (68) повернуть голову (лицо, корпус] к кому — Голова (45) повернуть голову (лицо) [в сто- рону]— Голова (43) повернуться [лицом (всем корпу- сом)] к кому — Голова (45) повертеть пальцем у виска (у лба, у головы) —Пальцы (101) повертеть [указательным] паль- цем— Пальцы (Ю2) повести плечами (плечом)"- Плечи (120) повести плечом (плечами) " ’ Плечи (117) ш повисать на шее у кого (192) повиснуть на шее у кого (192) поводить плечами (плечом? Плечи (120) 124
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ доводить плечом (плечами)— Плечи (117) поворачивать голову (лицо, кор- пус) к кому — Голова (45) поворачивать голову (лицо) [в сторону] — Голова (43) поворачиваться [лицом (всем корпусом)] к кому — Голова (45) погладить по голове (по воло- сам, по щеке, по лицу) кого — Голова (34) погладить подбородок (бороду, усы) — Подбородок (124) погладить по руке (по плечу, по спине) кого—Руки (133) погладить руку (руки, плечо) чью — Руки (133) погладить [себя] по груди — Грудь (49) погладить себя по животу — Живот (65) поглаживать подбородок (боро- ду, усы) — Подбородок (124) поглядеть большими (круглыми, широко раскрытыми) глаза- ми— Глаза (27) поглядеть краем глаза (косо, искоса, сбоку) на кого — Взгляд (8) поглядеть прямо в глаза (в лицо, в упор) — Глаза (28) погрозить кулаком (кулака- ми)-— Кулаки (79) погрозить [указательным] паль- цем-— Пальцы (98) подавать [для рукопожатия] па- льцы (два пальца) кому — Пальцы (99) подавать руку (ладонь) кому— рУки (134) подавать руку лодочкой кому — рУки (135) подавать руку лопатой кому— рУки (136) подаваться всем телом [впе- ^Рбд]— Корпус (74) Даваться всем телом к кому — КоРпус (74) подать [для рукопожатия] паль- цы (два пальца) кому — Пальцы (99) подать руку (ладонь) кому — Руки (134) подать руку лодочкой кому — Руки (135) подать руку лопатой кому — Руки (136) податься всем телом [вперёд] к кому—Корпус (74) подбочениться — Руки (185) подёргать бороду (усы) — Борода (1) подёргивать бороду (усы) — Борода (1) поджать губы — Губы (57) поджимать губы —Губы (57) подзывать [к себе] пальцем ко- го— Пальцы (103) подзывать [к себе] рукой кого — Руки (143) подмигивать кому— Глаза (19) подмигнуть кому — Глаза (19) поднести руку к горлу — Руки (167) поднести руку к шляпе (фураж- ке)— Руки (161) поднести [указательный] палец (пальцы, руку) к голове (ко лбу) --Пальцы (108) поднимать большой палец — Пальцы (97) поднимать брови — Брови (3) поднимать глаза (веки) на ко- го—Глаза (24) поднимать глаза вверх (к не- бу)— Глаза (25) поднимать глаза вверх (к потол- ку) — Глаза (26) поднимать плечи — Плечи (118) поднимать рукава Руки (138) поднимать руки [вверх] — Руки (155) поднимать руку—Руки (156, 157) поднимать руку в клятве — Руки (159) 125
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ поднимать руку в салюте — Руки (160) поднимать руку [вверх (над го- ловой)]—Рукн (158) поднимать [себе] нос (кончик но- са) пальцем—Нос (96) поднимать [указательный] па- лец— Пальцы (105) поднимать шляпу (фуражку) — Руки (161) поднимаются брови вверх — Брови (3) подносить руку к горлу — Руки (167) подносить руку к шляпе (фураж- ке)— Руки (161) подносить [указательный] палец (пальцы, руку) к голове (ко лбу) — Пальцы (108) поднять большой палец — Пальцы (97) поднять бровн — Брови (3) поднять глаза (веки) на кого — Глаза (24) поднять глаза вверх (к небу) — Глаза (25) поднять глаза вверх (к потол- ку)— Глаза (26) поднять плечи —Плечи (118) поднять рукава —Руки (138) поднять руки [вверх] Руки (155) поднять руку — Руки (Г56, (57) поднять руку [вверх (над голо- вой)]— Руки (158) поднять руку в клятве — Руки (159) поднять руку в салюте — Руки (160) поднять [себе] нос (кончик носа) пальцем — Нос (96) поднять [указательный] палец — Пальцы (105) поднять шляпу (фуражку)-— Руки (161) подойти к руке (ручке) — Губы (63) подозвать [к себе] пальцем ко- го — Пальцы (103) подозвать [к себе] рукой кого - Руки (143) подставить руку кому — р,, (162) J И подставлять руку кому pv (162) У И подхватить за локоть (под ло. КОТЬ, ПОД ручку, ПОД руку) го—Локти (87) подхватывать за локоть (под ло- коть, под ручку, под руку) Ко. го — Локти (87) подходить к руке (ручке)— Губы (63) пожать плечами — Плечи (118) пожать руку (ладонь) кому — Руки (135) пожимать плечами — Плечи (П8) пожимать руку (ладонь) кому — Руки (134) позвать [к себе] пальцем кого — Пальцы (103) позвать [к себе] рукой кого— Руки (143) поймать взгляд чей — Взгляд (Ю) показать большой палец — Пальцы (97) показать глазами (взглядом) на кого, на что — Глаза (29) показать головой (кивком, под- бородком) на кого, на что — Голова (39) показать жестом «деньги»— Пальцы (112) показать загнутый палец (мизи- нец)—Пальцы (109) показать кончик пальца (мизин- ца)— Палец (106) показать кулак (кулаки) — Ку.ык (79) показать на себя пальнем Грудь (51) показать пальцем на кого, что — Пальцы (115) показать рукой на кого, на что — Руки (184) 126
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ^оказать рукой (ребром ладони) да горло — Руки (167) ^казать язык — Язык (196) ^оказывать большой палец — Пальцы (97) показывать глазами (взглядом) на кого, на что — Глаза (29) показывать головой (кивком, подбородком) на кого, на что — Голова (39) показывать жестом «деньги» — Пальцы (112) показывать загнутый палец (ми- зинец)— Пальцы (109) показывать кончик пальца (ми- зинца)— Пальцы (106) показывать кулак (кулаки)— Кулак (79) показывать на «большой» — Пальцы (97) показывать на себя пальцем (ру- кой)—Грудь (51) показывать пальцем на кого, на что — Пальцы (115) показывать рукой (ребром ладо- ни) на горло- Руки (167) показывать рукой на кого, на что — Руки (184) показывать язык —Язык (186) покачать головой [из стороны в сторону] — Голова (35, 36) покачать плечами (плечом) — Плечи покачать [указательным] паль- цем— Пальцы (98) Показать [указательным] паль- цем [из стороны в сторону] — Пальцы (100) Покачивать головой [из стороны х в сторону] — Голова (35, 36) покачивать плечами (плечом)—- Плечи (120) покачивать [указательным] паль- цем [из стороны в сторону] — Пальцы (100) Покивать головой кому — Голова (37, 38) Покивать головой на кого, на что — Голова (39) поклониться кому — Корпус (71) поклониться в пояс (в ноги, в ножки) кому — Корпус (71) покосить глазом на кого — Взгляд (8) покоситься в сторону — Глаза (23) покоситься на кого — Взгляд (8) покрутить головой [из стороны в сторону] — Голова (36) покрутить пальцем у виска (лба, головы)—Пальцы (101) покрутить [указательным] паль- цем— Пальцы (102) покусывать губы — Губы (55) ползать в ногах у кого (на ко- ленях перед кем) — Ноги (89) ползут брови вверх—Брови (3) положить ногу на ногу — Ноги (90) положить палец на губы — Пальцы (107) положить руки за спину—Руки (148) положить руки на грудь—Руки (174) положить руки (ладони) на пле- чи кому - Руки (140) положить руки под грудь (на жи- вот)— Рукн (175) положить руку (руки) [к себе] (на сердце)—Руки fi64) положить руку (ладонь) на пле- чи (плечо) кому -Руки (139, 140) положить [свою] руку (ладонь) на руку (на плечо, на ко- лено кому)— Руки (141) полоснуть [воздух] рукой (ре- бром ладони) — Руки (163) - полоснуть рукой (ладонью) над головой (выше,"поверх голо- вы)—Руки (166) полоснуть [себя] рукой (пальцем, ребром ладони) по шее (по гор- лу)— Руки (167) поманить глазами (взглядом) кого — Глаза (18) 127
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ поманить [к себе] пальцем ко- го — Пальцы (103) поманить [к себе] рукой кого- - Руки (143) помахать пальцем кому — Пальцы (103) помахать рукой ко му — Руки (145) помахать [указательным] паль- цем [из стороны в сторону] — Пальцы (100) поморгать глазами — Глаза (20) поморщиться—Лицо (83) помогать головой [из стороны в сторону] — Голова (36) помотать [указательным] паль- цем [из стороны в сторону] — Пальцы (100) помять подбородок — Подбо- родок (124) поникнуть — Руки (149) поникнуть I еловой — Г олова (42) понурить голову — Голова (42) поплевать на руки (иа ладони) - Руки (154) поплевать [три раза] [через левое плечо] - - Плечи 119 поприветствовать кивком голо- вы кого — Голова (38) попят нт ься — Корпус (75) поскрести подбородок ногтя- ми — Подбородок (124) послать [рукой] воздушный по- целуй- Губы (58) посмотреть большими (круглы- ми, широко раскрытыми) гла- зами— Глаза (27) посмотреть вверх (на пото- лок) — Глаза (26) посмотреть в сторону — Г лаза (23) посмотреть краем глаза (косо, искоса, сбоку) на кого — Взгляд (8) посмотреть [прямо] в глаза (в лицо, в упор) — Глаза (28) посмотреть свысока (сверху вниз) — Взгляд (7) постучать пальцами (костящка мн пальцев, пальцем) по сто- лу—Руки (177) постучать рукой (ладонью, кула- ком) по столу — Руки (177) постучать себя пальцем по лбу (по голове) — Пальцы (170) постучать [себя] по шее рукой (ребром ладони) — Шея (190) посылать [рукой] воздушный"по- целуй— Губы (58) потеребить подбородок (бороду, усы)—Подбородок 124 потереть пальцами друг о друга (сложенными в щепоть паль- цами) — Пальцы (112, 113, 114) потереть пальцы- Пальцы (112) потереть руки (ладони) [друг о друга] — Руки 180 потереть себе лоб (виски, голо- ву) -Лоб (85) потереть себя руками — Руки (128) потирать пальцами друг о друга (сложенными в щепоть паль- цами) — Пальцы (112,113,114) потирать руки (ладони) [друг о друга] —Руки (180) потрепать за уши (за ухо) кого- - Уши (189) потрепать по колену кого — Колено (69) потрепать по плечу кого— Плечи (121) потрепать по спине кого - Спина (187) потрепать по щеке кого — Щёки (195) потрогать подбородок (бороду, усы) - Подбородок (124) потрясать кулаком (кулака- ми)— Кулак (79) потрясти головой [из стороны в сторону]— Голова (36) потрясти кулаком (кулаками) Кулак (79) потрясти [указательным] паль цем—Пальцы (98) погупнть голову — Голова (42) 128
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ потупить глаза — Глаза (23) потупиться — Глаза (23) похлопать в ладони (в ладоши, ладонями) — Ладонь (82) похлопать глазами — Глаза (20) похлопать по колену кого — Колено (69) похлопать по плечу кого — Плечи (121) похлопать по руке (по плечу, по спине) кого — Руки (133) похлопать по щеке кого —Щёки (195) похлопать [себя] по шее [рукой (ребром ладони)] — Шея (190) похлопать себя руками — Рукн (128) похлопывать себя рукамн — Руки (128) поцеловать кого — Губы (59) поцеловать в губы кого—Губы (60) поцеловать в лоб кого —Губы (61) поцеловать в щёку кого*—Губы (62) поцеловать руку (ручку) кому — Губы (63) поцеловать [себе] кончики паль- цев— Губы (64) почесать подбородок ногтями — Подбородок (124) почесать [себе] лоб (затылок, ма- кушку, в затылке, темя, голо- ву, за ухом) — Лицо (86) пошлёпать по щеке кого — Щёкн (195) пощипать бороду (усы) — Бо- рода (1) пощипывать бороду (усы) — Борода (1) предлагать руку кому — Руки (162) предложить руку колу — Руки (162) приближаться к кому—-Корпус (74) приблизиться к кому—Корпус (74) приветствовать кивком головы кого—Голова (38) приветствовать поклоном ко- го— Корпус (71) привлекать к себе кого — Грудь (50) привлечь к себе кого — Грудь (50) пригрозить кулаком (кулака- ми)— Кулак (79) пригрозить [указательным] па- льцем— Пальцы (98) придвигаться к кому — Корпус (74) придвинуться к кому—Корпус (74) прижать к [своей] груди кого — Шея (192) прижать к себе кого — Грудь (50) прижать палец к губам (ко рту)-- Пальцы (107) прижать руку (руки, кулак, кула- ки) к груди (к сердцу)—Руки (164) прижать уши руками (ладонями) кому—Глаза (17) прижаться [боком] (грудью, пле- чом) к кому — Корпус (70) прижимать к [своей] Груди ко- го— Шея (192) прижимать к себе кого — Грудь (50) прижимать палец к губам (ко рту) — Пальцы (107) прижимать руку (руки, кулак, ку- лаки) к груди (к сердцу)— Руки (164) прижимать уши руками (ладоня- ми) кому —Глаза (17) прижиматься [боком] (грудью, плечом) к кому—Корпус (70) прикасаться к подбородку чье- му— Подбородок (122) прикасаться к руке чьей (к лок- тю, плечу, колену чьему) — Руки (141) прикасаться [рукой] к шляпе (фу- ражке) — Руки (161) 129
алфавитный указатель прикладывать палец к губам (ко рту) —Пальцы (107) прикладывать руку (руки, кулак, кулаки) к груди (к сердцу) — Руки (164) прикладывать руку к козырьку (к фуражке) —Руки (165) прикладывать [указательный] палец (пальцы, руку) к голове (ко лбу) — Пальцы (108) прикоснуться к подбородку чье- му— Подбородок (122) прикоснуться к руке чьей (к лок- тю, к плечу, к колену чьему)— Руки (141) прикоснуться [рукой] к шляпе (фуражке) — Руки (161) прикрывать глаза — Глаза (15) прикрывать рот рукой (рукавом, концом платка)—Рот (125) прикрывать себе глаза рукой (ру- ками)— Глаза (16) прикрывать [себе] рот [рукой (ла- донью)]—Рот (126) прикрыть глаза — Глаза (15) прикрыть рот рукой (рукавом, концом платка) — Рот (125) прикрыть себе глаза рукой (рука- ми)— Глаза (16) прикрыть [себе] рот [рукой (ла- донью)]—Рот (126) приложить палец к губам (ко рту) — Пальцы (107) приложить руку (руки, кулак, ку- лаки) к груди (к сердцу) — Руки (164) приложить руку к козырьку (к фуражке)- -Руки (165) приложить [указательный] палец (пальцы, руку) к голове (ко лбу)—Пальцы (108) приложиться к руке (ручке) — Губы (63) приоткрывать рот—Рот (127) приоткрыть рот — Рот (127) приподнимать брови— Брови (3) приподнимать глаза на кого — Глаза (24) приподнимать [себе] иос (кончик носа) пальцем — Нос (96) приподнимать шляпу (фураж- ку)— Руки (161) приподнимать брови — Брови (3) приподнять глаза на кого_____ Глаза (24) приподнять [себе] нос (кончик носа) пальцем — Нос (96) приподнять шляпу (фуражку) — Руки (161) приставить [указательный] палец (пальцы, руку) к голове (ко лбу) — Пальцы (108) приставлять [указательный] па- лец (пальцы, руку) к голове (ко лбу) —Пальцы (108) притрагиваться [рукой] к шляпе (фуражке)—Руки (161) притронуться [рукой] к шляпе (фуражке)—Руки (161) притягивать к себе за плечи ко- го—Руки (139) притянуть к себе за плечи кого — Руки (139) прищурить глаза — Глаза (30) прищуриться — Глаза (30) пробормотать сквозь зубы (сжав, стиснув зубы) — Зубы (66) провести рукой (ладонью) над головой (выше, поверх голо- вы)— Руки (166) провести рукой по голове чьей (по волосам чьим) — Голова (34) провести рукой (пальцем, ре-' бром ладони) по шее (по гор- лу)— Руки (167) провести рукой [себе] по грудй ^ Г рудь (49) провести рукой [себе] по животу (по груди) — Живот (65) проводить взглядом (глазами) кого — Взгляд (13) проводить рукой (ладонью) НДД головой (выше, поверх голо- вы)— Руки (166) 130
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ проводить рукой по голове чьей (по волосам чьи,и)— Голова (34) проводить рукой (пальцем, ре- бром ладони) по шее (по гор- лу)— Руки (167) проводить рукой [себе] по гру- ди—Грудь (49) проводить рукой [себе] по жи- воту (по груди) — Живот (65) провожать взглядом (глазами) кого—Взгляд (13) проголосовать [на дороге] — Руки (157) просить жестом что— Руки (183) протягивать [для рукопожатия] пальцы (два пальца) кому — Пальцы (99) протягивать руки по швам — Руки (182) протягивать руку (ладонь) ко- му — Руки (134) протягивать руку (руки) к ко- му— Руки (183) протягивать руку лодочкой ко- му— Руки (135) протягивать руку лопатой ко- му—Руки (136) протянуть [для рукопожатия] па- льцы (два пальца) кому — Пальцы (99) протянуть руки по швам — Руки (182) протянуть руку (ладонь) кому — Руки (134) протянуть руку (руки) к кому — Руки (183) протянуть руку лодочкой ко- чу— Руки (135) протянуть руку лопатой ко му — Руки (136) процедить сквозь зубы (сжав, стиснув зубы) -Зубы (66) прятать руку за спину — Руки (148) пятиться — Корпус (75) Р разбивать руки [спорящих] — Руки (168)' разбить руки [спорящих] — Руки (168) развернуть грудь (плечн)—- Грудь (48) развернуть голову (лицо, кор- пус) к кому—Голова (45) развернуться лицом (всем корпу- сом) к кому - Голова (45) развести руками (руки в сторо- ны)— Руки (169) развести руки [в стороны] — Руки (169) разводить руками (руки в сторо- ны) — Руки (169) разводить руки [в стороны] — Руки (170) разворачивать голову (лицо, корпус) к кому—Голова (45) разворачивать грудь (плечи) — Грудь (48) разворачиваться лицом (всем корпусом) к кому— Голова (45) разглядывать со всех сторон (с йог до головы, с головы до ног) кого — Взгляд (12) раздвигать руки [в стороны] — Руки (170) раздвинуть руки [в стороны] — Рукн (170) раздувать щёки — Щёки (194) раздуть щеки — Щеки (194) разевать рот —Рот (127) разинуть рот — Рот (127) раскидывать руки [в стороны] — Руки (169, 171) раскинуть руки [в стороны] — Руки (169, 171) раскланиваться с кем — Корпус (71) раскланяться с кем—Корпус (71) раскрывать объятия — Руки (171) раскрывать рот— Рот (127) 131
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ раскрыть объятия — Руки (171) раскрыть рот—Рот (127) расставить руки [в стороны] — Руки (169, 170, 171) расставлять руки [в стороны] — Руки (169, 170, 171) растопыривать руки [в сторо- ны]— Руки (169, 170) растопырить руки [в стороны] — Руки (169, 170) расширить глаза—Глаза (27) расширять глаза—Глаза (27) рисовать круги [пальцем] [в воз- духе]— Пальцы (102) рубить [воздух] рукой (ребром ладони) —Руки (163) С сбрасывать [со своего плеча (со своей руки)] руку чью (руки чьи) —Руки (176) сбросить [со своего плеча (со своей руки)] руку чью (руки чьи) —Руки (176) свести брови — Брови (4) сводить брови — Брови (4) сгибать мизинец (указательный палец) — Пальцы (109) сдвигать брови — Брови (4) сдвинуть брови —Брови (4) сделать большие (круглые) гла- за— Глаза (27) сделать грозное лицо (грозную, недовольную мину) — Брови (4) сделать запретительный (проте- стующий) жест рукой—Руки (146) сделать пальцем угрожающий жест — Пальцы (98) сделать угрожающий жест [кула- ком] — Кулак (79) сделать ручкой—Руки (145) сделать толстые щёки — Щёки (194) сесть на краешек стула — Корпус (76) сесть нога на ногу (нога за но- гу, покачивая ногой) —Ноги (90) и сесть, откинувшись на что чём — Корпус (76) сесть, подавшись (наклонив- шись, наклонясь) вперёд______ Корпус (78) сесть, расставив ноги — Ноги (91) сесть, скрестив (сложив) ноги — Ноги (92) сжать голову (виски) руками — Голова (41) сжать губы—Губы (57) сжать зубы — Зубы (66) сжать кулак (кулаки) — Кулак (89) сжать руку (ладонь) кому — Руки (134) сжать руку (руки, пальцы) [в ку- лак]— Руки (172) сжимать голову (виски) рука- ми— Голова (41) сжимать губы — Губы (57) сжимать зубы — Зубы (66) сжимать кулак (кулаки)—Кулак (80) сжимать руку (ладонь) кому — Руки (134) сжимать руку (руки, пальцы) [в кулак] — Руки (172) сидеть на краешке стула -— Корпус (76) сидеть нога на ногу (нога за но- гу, покачивая ногой) — Ноги (90) сидеть, откинувшись [назад] на что, на чём — Корпус (77) сидеть, подавшись (наклонив- шись, наклонясь) вперед' Корпус (78) сидеть, расставив ноги — Ноги (91) сидеть с повисшими руками Руки (149) сидеть с поникшими плечами—' Руки (149) сидеть, скрестив (сложив) но- ги—Ноги (92) 132
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ сказать сквозь зубы (сжав, стис- нув зубы) — Зубы (66) скалить зубы—Зубы (67) складывать руки в мольбе— Руки (173) складывать руки на груди — Руки (174) складывать руки под грудью (на животе) — Руки (175) склонить голову [вниз] — Голова (42) склонить голову набок (вбок, к плету)—Голова (40) склонять голову [вниз] —Голова (42) склонять голову набок (вбок, к плечу)—Голова (40) скосить глаза — Глаза (23) скрести подбородок ногтями — Подбородок (125) скрестить руки на груди — Руки (174) скрестить руки под грудью (на животе) -- Руки (175) скрещивать руки на груди— Руки (174) скрещивать руки под грудью (иа животе) — Руки (175) скривить губы (рот, нос)— Губы (54) следить глазами за кем — Глаза (22) сложить руки в мольбе — Руки (173) сложить руки на груди —Руки (174) сложить руки под грудью (на животе) — Руки (175) смерить взглядом с головы до ног (с ног до головы, сверху вниз) кого — Взгляд (7) смерить взглядом с головы до ног (с ног до головы, сверху вниз) кого—Взгляд (7) Сморщить ЛИЦО (нос) — Лицо (82) сморщиться — Лицо (83) смотреть большими (круглыми, широко раскрытыми) глаза- ми— Глаза (27) смотреть в пол — Глаза (21) смотреть в сторону — Глаза (23) смотреть вверх (на потолок) — Глаза (26) смотреть исподлобья (снизу вверх, букой, волком) •— Взгляд (6) смотреть Краем глаза (косо, искоса, сбоку) на кого — Взгляд (8) смотреть, не отводя взгляда — Глаза (28) смотреть [прямо] в глаза (в лицо, в упор) — Глаза (28) смотреть свысока (сверху вниз) —Взгляд (7) смотреть тяжёлым взглядом на кого — Взгляд (9) сникать — Руки (149) сникнуть — Руки (149) снимать [со своего плеча (со своей руки)] руку чью (руки чьи) — Руки (176) снять [со своего плеча (со своей руки)] руку чью (руки чьи)--- Руки (176) совать руку лопатой кому — Рукн (136) согласиться кивком головы — Голова (37) соглашаться кивком головы— Голова (37) согнуть мизинец (указательный палец) — Пальцы (109) сошлись брови иа переносице— Брови (4) сощурить глаза —Глаза (30) спрятать руку за спину —Руки (148) становиться на колени перед кем — Колени (68) стать иа колени перед кем — Колени (68) стискивать в объятиях кого— Шея (192) стискивать голову (виски) рука- ми— Голова (41) 133
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ стискивать зубы — Зубы (66) стискивать руки (пальцы)— Руки (142) стиснуть в объятиях кого — Шея (192) стиснуть голову (виски) рука- ми— Голова (41) стиснуть зубы—Зубы (66) стиснуть руки (пальцы) — Руки (143) сторониться кого — Корпус (73) стоять в гордой позе — Руки (174) стоять грудь колесом—Грудь (48) стоять смирно (навытяжку) — Руки (182) стоять с повисшими руками — Руки (149) стоять с поникшими плечами - Руки (149) стряхивать [со своего плеча (со своей руки)] руку чью (руки чьи) — Руки (176) стряхнуть [со своего плеча (со своей руки)] руку чью (руки чьи) - - Руки (176) стукнуть каблуками—Ноги (95) стукнуть кулаком о кулак (кула- ками друг о друга, кулаком о ладонь, кулаками по колену, кулаком о колено)—-Кулак (81) стукнуть ногой (ногами)—Ноги (93) стукнуть пальцами (костяшками пальцев, пальцем) по столу — Руки (177) стукнуть по плечу кого--Плечи (121) стукнуть по спине (между лопа- ток) кого —Спина (187) стукнуть рукой (ладонью, кула- ком) по столу — Руки (177) стукнуть себя по шее [рукой (ре- бром ладони)]—Шея (190) стукнуть себя [рукой (пальцами, ладонью, кулаком)] по лбу (по голове) — Лицо (84) стукнуть себя [рукой (РУКаъ лаком, кулаками)! в Грудь (46) РУ-Чь - стучать каблуками —Ноги стучать кулаком о кулак (Ку^ друг о друга, кулаком ^ донь, кулаком по колену к * ком о колено)-Кулак (Rn стучать ногой (ногами)2 стучать пальцами (костяшками пальцев, пальцем) по ckmiv — Руки (177) у стучать по спине (между лопа. ток) кого —Спина (187) стучать рукой (ладонью, кула- ком) по столу— Руки Ц77) стучать себя пальцем по лбу (по голове) —Пальцы (110) стучать себя по шее рукой (ре- бром ладони) —Шея 190 стучать себя [рукой (руками, ку- лаком, кулаками)] в грудь — Грудь (46) сузить глаза — Глаза (30) сунуть руку лопатой кому — Руки (136) схватить в объятия кого - - Руки (171) схватиться за голову (за виски, за лоб) руками—Голова (41) схватиться за грудь (за сердце, за горло) — Грудь (52) схватиться за щёку (за щёки) — Щёки (193) считать на пальцах (по пальцам, загибая пальцы) Пальцы (1Н) тащить за руку (за рукав, за пл чо) кого—Руки (178) теребить за руку (за РУкав‘ плечо) кого — Руки (1 J теребить подбородок ( °Р усы) —Подбородок^(1- теребить руками (п^ьи что — Руки (179) 134
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ пальцами друг о друга множенными в щепоть паль- \^ми)—Пальцы (112,113,114) руки (ладони) друг о дру- ^-РУки(180) —ь себе лоб (виски, голо- ^)-Лоб (85) реть себя руками - Руки (128) лЯуть в бок (под бок) кого — руки (181) ^уть пальцем на кого, на что (в кого, во что) — Пальцы (115) -ртуть себя пальцем (рукой) в грудь —Грудь (51) толкать под руку (в бок, под бок) кого—Руки (181) толкать рукой (плечом, плечи- ком, локтем) кого — Руки (181) толкнуть под руку (в бок, под бок) кого—Руки (181) толкнуть рукой (плечом, плечи- ком, локтем) кого — Руки (181) топать ногой (ногами) Ноги (93) топнуть ногой (ногами) —Ноги (93) топтаться [на одном месте] — Ноги (88) тормошить за руку (за рукав, за плечо) кого — Руки (178) трепать за руку (за рукав, за пле- чо) кого — Руки (178) трепать за уши (за ухо) кого — Уши (189) Пылать по колену кого — Колено (69) трепать по плечу кого— Плечи (121) трепать по спине — Спииа (178) трепать по щеке кого — Щёки (195) трепать руками (пальцами) Wo - Руки (179) р ать за руКу (за локоть, за плечо) кого —Руки (141) „Гать подбородок (бороду, Усы) — Подбородок (124) тронуть за руку (за локоть, за плечо) кого — Руки (141) тронуть подбородок (бороду, усы)—Подбородок (124) трясти головой [из стороны в сторону] — Голова (36) трястй за руку (за рукав, за пле- чо) кого—Руки (178) трясти кулаками (кулаком)— Кулак (79) трясти [указательным] паль- цем — Пальцы (98) тряхнуть головой--Голова (32) тыкать пальцем в кого, во что (на кого, на что) — Пальцы (П5) тыкать под руку (в бок, под бок) кого- Руки (181) тыкать себя [пальцем (рукой)] в грудь — Грудь (51) тянуть за руку (за рукав, за пле- чо) кого — Руки (178) тяиуть за уши (за ухо) кого— Уши (189) тянуть руки по швам —Руки (182) тянуть руку [вверх]—Руки (156) тянуть руку (рукн) к кому — Руки (183) У ударить [воздух] рукой (ребром ладонн)— Руки (163) ударить кулаком о кулак (кула- ками друг о друга, кулаком о ладонь, кулаком по колену, кулаком о колено) — Кулак (81) ударить пальцем (костяшками пальцев, пальцами) по сто- лу—Руки (177) ударить по плечу кого—-Плечи (121) ударить по спине (между лопа- ток) кого--Спина (187) ударить рукой (ладонью, кула- ком) по столу - Руки (177) ударить себя по шее рукой (ре- бром ладони) — Шея (190) 135
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ударить [себя] [руками] по бёд- рам (по бокам) —Руки (186) ударить себя [рукой (руками, ку- лаком, кулаками)] в грудь — Грудь (46) ударить себя рукой (пальцами, ладонью, кулаком) по лбу (по голове) -Лицо (84) ударять [воздух] рукой (ребром ладони) —Руки (163) ударять кулаком о кулак (кула- ками друг о Друга, кулаком о ладонь, кулаком по колену, кулаком о колено) — Кулак (81) ударять пальцами (костяшками пальцев, пальцем) по столу — Руки (177) ударять по плечу кого — Плечи (121) ударять по спиие (между лопа- ток) кого —Спина (187) ударять рукой (ладонью, кула- ком) по столу—Руки (177) ударять себя пальцами по лбу (по голове) — Пальцы (ПО) ударять себя по шее рукой (ре- бром ладони) — Шея (191) ударять себя руками— Рукн (128) ударять [себя] [руками] по бёд- рам (по бокам)—Руки (186) ударять себя [рукой (руками, ку- лаком, кулаками)] в грудь— Грудь (46) указать глазами (взглядом) на кого, на что — Глаза (29) указать головой (кивком, подбо- родком) на кого, на что — Голова (39) указать иа себя пальцем (ру- кой)— Грудь (51) указать пальцем на кого, на что — Пальцы (115) указать рукой на кого, на что — Руки (184) указывать глазами (взглядом) на кого, на что—Глаза (29) указывать головой (кивком, под- бородком) на кого, на чпю ^. Голова (39) указывать на себя пальцем (ру- кой)—Грудь (51) указывать пальцем на кого, на что— Пальцы (115) указывать рукой на кого, на что —Руки (184) упасть в ноги кому (к йогам чьим) — Колени (68) упасть на колени перед кем-. Колени (68) упереть руки в бока (в боки) — Руки (185) упереться руками в бока (в бёд- ра) — Руки (185) упираться руками в бока (в бёд- ра)— Руки (185) уронить голову — Г олова (42) ухватиться за щёку (за щёки) — Щёки (193) X хвататься за голову (за виски, за лоб) руками— Голова (40) хвататься за грудь (за сердце, за . горло) - Грудь (52) хлопать в ладони (в ладоши, ла- донями)— Ладонь (82) хлопать глазами—Глаза (20) хлопать по колену кого — Колени (69) хлопать по плечу кого — Плечи (121) хлопать по руке кого -Руки (133) хлопать по спиие (между лопа- ток) кого — Спина (187) хлопать по щеке кого—Щёки (195) хлопать рукой (ладонью, кула- ком) по столу — Руки (177) хлопать [себя] по шее [рукой (Р6' бром ладони)] — Шея (190) „ хлопать [себя] [руками] по бёд- рам (по бокам) —Руки (18 ) хлопнуть в ладони (в ладоши, ладонями) — Ладонь (82) 136
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ хлопнуть по колену кого — Колени (69) хлопнуть по плечу кого — Плечи (121) хлопнуть по руке кого — Руки (133) хлопнуть по спине (между лопа- ток) кого —Спина (187) хлопнуть по щеке кого — Щеки (195) хлопнуть рукой (ладонью, кула- ком) по столу — Руки (177) хлопнуть [себя] по шее [рукой (ребром ладони)] —Шея (190) хлопнуть [себя] [руками] по бёд- рам (по бокам) — Руки (186) хлопнуть себя [рукой (пальцами, ладонью, кулаком)] по лбу (по голове)-- Лицо (84) хмурить брови (лоб)—Брови (4) хмуриться--Брови (4) ходить в обнимку (обняв- шись)— Руки (139) ходить под руку (под ручку) с кем- —Локти (87) хрустеть пальцами (сустава- ми)— Руки (142) хрустнуть пальцами (сустава- ми)— Руки (142) ц цедить сквозь зубы (сжав, стис- нув зубы) — Зубы (66) целовать кого — Губы (59) целовать в губы кого—Губы (60) целовать в лоб (голову, темя) ко- го— Губы (61) целовать в щёку кого — Губы (62) целовать руку (ручку) кому— Губы (63) целовать [себе] кончики паль- цев—-Губы (64) Целоваться — Губы (60) целоваться с кем —Губы (59) Ч чесать подбородок ногтями — Подбородок (124) чесать [себе] лоб (затылок, маку- шку, в затылке, темя, голову, за ухом)—Лило (86) чиркнуть рукой (ладонью) над головой (выше, поверх голо- вы)-- Рука (166) чиркнуть [себя] рукой (пальцами, ребром ладони) по шее (по гор- лу) - Руки (167) чмокать кого- Губы (59) чмокагь в щёку кого — Губы (62) чмокнуть кого — Губы (59) чмокнуть в щёку кого— Губы (61) Ш шаркать ногой (ножкой) —Ноги (94) шаркиуть ногой (ножкой) — Ноги (94) шевелить бровями — Брови (2) шевелить пальцами — Пальцы (Ю4) шлепать по спине (между лопа- ток) кого — Спина (187) шлёпать по щеке кого — Щёки (195) шлёпнуть по спине (между лопа- ток) кого -Спина (187) Щ шёлкать каблуками — Ноги (95) щёлкать пальцами—Пальцы (116) щёлкнуть каблуками — Ноги (95) щёлкнуть пальцами — Пальцы (И6) щипать бороду (усы) —Борода (D щурить глаза—Глаза (30) щуриться — Глаза (30)
УКАЗАТЕЛЬ ЖЕСТОВ ПО ИХ ЗНАЧЕНИЯМ Б бахвальство—см. зазнайство безвыходность, безнадёж- ность— 147(3) безнадежность - - см. безвыход- ность беспомощность — см. бессилие бессилие, беспомощность — 170(2) благодарность — 38, 58, 59, 71, 72, 134(1), 162, 187 В в идеть - см. отказ вина (признание своей вины) — 68, 23, 89 влюблённость — см. любовь внимание—13, 22, 27, 12, 78, 122(1), 128(1), 191 возбуждение—-см. волнение возмущение — см. недовольство волнение: а) возбуждение, раз- дражение, нервозность—52, 55, 177; б) нетерпение—104 воля, решительность, самоуве- ренность; категоричность — 28, 31, 32, 48, 81, 154(a), 185(2) вопрос — 3, 40 восторг, восхищение — 36, 64, 82 восхищение—см. восторг «время истекло!»—102 высокомерие, презрение, гор- дость— 7, 30, 31, 44, 48, 96, 99, 174(1) Г «глупый»—-101, 110 гнев—см. недовольство гордость—см высокомерие горе, отчаяние-—16, 41, 131(2), 132(4); 142, 149 грусть, печаль —42 Д «деньги»— 112 «держать в руках»—172(2) доброжелательность —см. ласка доверие — 121 догадка, неожиданная идея—84 договорённость—134(2) досада — 84, 86, 116(5) драка (готовность) — 138, 154 180(2) Ж жалость — см. сочувствие желание вспомнить — см «за- был» «железный человек!»—172(1) 3 «забыл», желание вспомнить — 26, 85, 113, 116(3) зазнайство, бахвальство— 31, 48, 53, 96, 185(1) заискивание—10, 99 запрещение, предупреждение — 98, 146, 158(2) И .игры (жесты-игры)—17, 19, 25, 119, 189 идея - см. догадка извинение —162 интерес, любопытство—13, 22, 27, 12, 5, 24, 45, 78, 122(2), 123 искренность —см. правдивость К категоричность—см. воля клятва—25, 159 кокетство — 5, 19, 40, 2 контакт: а) вхождение —5, Ю> И, 18, 19, 24, 45, 74, 87; б) от- 138
УКАЗАТЕЛЬ ЖЕСТОВ ПО ИХ ЗНАЧЕНИЯМ каз — 5, 7, 21, 23, 43, 57, 73, 147(1), 148, 150, 153, 174(2), 176, 188; в) поддержание—5, 28 Л ласка, доброжелательность— 70, 14, 34, 50, 62, 129(2), 130, 133, 139, 137, 140, 192, 195 любовь, влюблённость—22, 60, 61, 68 любопытство — см. интерес М «мало»—106 «молчу» — 126(2) мысль (внезапно пришедшая) — 116(4) Н намёк — 57, 74 настороженность—см. недове- рие недоброжелательность, прене- брежение—136 недоверие, настороженность - - 6, 8, 30, 34, 27, 109 недовольство, неодобрение, раз- дражение, возмущение, гнев — 4, 25, 30. 35, 54, 55,__57, 66, 196, 67, 79, 80, 81, 83, 93, 98, 132(3), 147(2), 186(3), 190 недоумение—см. удивление нежелание делать что-л.— 54, 151 независимость—см. неприну- жденность ненависть — 9, 67 необходимость —167(2) неодобрение—см. недовольство непонимание — 27 непринуждённость, независи- мость—90, 91, 120 неприязнь — 6, 21, 43, 9 нервозность —см. волнение нерешительность — см. расте- рянность несогласие — см. отрицание нетерпение—см. волнение неуверенность —см. стеснитель- ность О обида —43, 55, 56, 83 облегчение — 47 одобрение—116 отдых (позы отдыха, рассла- бленности)— 77, 175 отказ — 36, 117(2); отказ ви- деть—16; отказ слушать— 188 отрицание — 36, 100, 117(2), 156(1) отчаяние —см. горе осуждение—8, 9, 35 отчуждение, чопорность -44, 57 оценка; а) отрицательная — 7, 35, 36, 4; б) положительная — 34, 64, 82, 97 П печаль —см. грусть подбадривание —см. утешение подобострастие — см. учтивость подтверждение понимания — 11 поздравление — 38, 58, 59, 71, 72, 134(1), 187 покорность—см. смирение помощь —87, 162, 130(1) почтение — см. уважение правдивость, искренность, чистосердечность — 28, 164(1) предупреждение—см. запреще- ние презрение—см. высокомерие пренебрежение — см. недоброже- лательность приветствие— 15, 38, 59, 63, 71, 72, 82, 95, 121(1), 134(1), 160, 161, 165, 171, 187 привлечение внимания — 29, 82, 182, 116, 156(2), 149(1), 177(1), 178, 181 приглашение —18 примирение—134(3) проверка, подтверждение пони- мания — 11 139
УКАЗАТЕЛЬ ЖЕСТОВ ПО ИХ ЗНАЧЕНИЯМ просьба-—19, 173, 183; просьба о защите, помощи-—70; про- сьба о прощении -89, 68; про- сьба, требование внимания — 105; просьба молчать— 107; просьба к богу—131(1); про- сьба делать— 144; просьба к шофёру подвезти — 157; про- сьба подойти—103, 144 прощание—13, 15, 38, 58, 59, 71, 95, 121(1), 134(1), 145, 160, 161, 165, 171, 187 Р работа (готовность)—138, 154, 180(2) радость, восторг— 15, 27, 64, 82, 116(2), 132(1), 171, 186(1), 193 раздражение—см. недовольство размер—169 растерянность, нерешитель- ность—20, 41, 75, 76, 88 решительность — см- воля робость,—8(2), 21, 179 С самоуверенность-—см. воля «сверх меры!», «по горло!» — 167(1) «сдаюсь!»— 155 «сидеть на шее»— 190 слушать—см. отказ смирение, покорность—25, 68, 71, 94 смущение—8(2), 86, 135, 40(1), 135, 179 «снять голову с плеч»— 167(3) соболезнование— 59 согласие —37, 156(1), 168 сожаление —126(1) сомнение —34, 39, 118 сосредоточенность, задумчи- вость—1, 104, 124, 175 сочувствие, жалость—34 35 стеснительность, ность—117(1), 125 УМЕ>ен- страх—15, 16, 27, 33, 75, 191 стыд —33, 21 счёт — 111 «сыпать» — 114 Т «толстый (-ая)»—194 У убеждение—46 уважение, почтение—63, 71, 72 76 ’ угроза —79, 80, 98 удивление, недоумение — 3, 25 27, 36, 40, 41, 127(2), 132(2)’ 170, 186(2), 193 удовольствие —15, 49, 65, 82 180(1) указывающие жесты —29, 39, 51, 115, 184 упрямство—56, 93 услужливость —см. учтивость усталость—16 утешение, подбадривание — 70, 19, 34, 50, 69, 96, 121(2) учтивость, подобострастие, услужливость — 75, 71, 76, 78, 94, 95 X хитрость — 30 «холодно!» — 128 Ч чистосердечие—см. правди- вость чопорность—см. отчуждение
ПРИЛОЖЕНИЕ НЕМНОГО б ЖЕСТАХ И РЕЧИ Интерес к жесту в истории европейского языкознания известен еще с античных времен, когда проблема происхождения языка выд- винула теорию первоначального возникновения жестового языка, на базе которого развился звуковой язык. Позже проблема жестового языка носила прикладной характер, в связи с выработкой алфавита 1лухоиемых. Изучение жестового языка в наше время активизирова- лось благодаря исследованиям семиотики, социолингвистики и тео- рии коммуникации. В Европе и в России большое значение придавалось умению же- стикулировать при публичном выступлении. «Рука тогда только дол- жна действовать,— писал известный государственный деятель Рос- сии XIX в. М. М. Сперанский, — когда нужно дополнить понятия. Хо- лодный разум не имеет права к ней прикасаться, рука движется тогда только, когда ударит в иеё сердце.» Жест и мимика тесио связаны со словом, причём будучи выраже- нием мысли, жест «предупреждает слово, как молния предупреждает гром».1 Известный советский режиссёр К. Станиславский много раз повторял своим актёрам: «При словесном общении говорите не сто- лько уху, сколько глазу», обращая внимание на роль жеста и мимики в игре актёра. «Каждое движение души имеет свое естественное выра- жение в голосе, жесте, мимике. Движения должны отвечать диалогу и смыслу слов»,— писал Цицерон. Наблюдения учёных — специалистов языкознания, этнографии, антропологии и педагогики в разных странах показали, что жест является необходимым элементом общения в странах Латинской Америки (в Колумбии издан словарь, где собрано 2000 жестов), в Италии, в Испании. Северные народы используют жест меньше, со- всем мало им пользуются в Японии. Русские, например, жестикули- руют больше, чем финны, но меньше французов. Учёные считают, что многие жесты являются биологическими и известны у животных. Например, Дарвин писал, что жест отрица- ния (покачивание головой из стороны в сторону), одинаковый почти у всех народов мира, возник из естественного движения ребёнка, ког- да ои отказывается от груди. Правда, здесь есть сомнения, так как болгары, например, при отрицании качают головой сверху вниз (как большинство народов, когда говорят «да»). Мы не можем объяснить, почему одно и то же понятие у разных народов по-разному изображается, например, жест японцев «иди сю- 1 С. Волконский. Выразительный человек (сценическое воспита- ние жеста по Дельсарту). Аполлон, СПб., 1913. 141
ПРИЛОЖЕНИЕ да» воспринимается русскими как «до свидания». Почему? Да ПОТо му, что русские, когда зовут, поворачивают руку ладонью к себе а когда прощаются, руку разворачивают от себя. А вот японский жест «уволен с работы» — жест рукой у горла — русские понимают как «я сыт». Одна и та же фраза, произнесённая с разной ййтонацией и со- провождаемая различными жестами может приобретать соверщен но различные значения. Например, «ВыЬ>, произнесённое одновре- менно с прижатием рук к груди или сопровождаемое покачиванием головы может означать как признательность, так и осуждение. Жест может заменить фразу, слово: вместо ответа на вопрос «Как ты живёшь?» показывают большой палец — «отлично». Есть жесты, которые сами по себе являются сигналами: поцелуй, рукопо- жатие и т. д. Французский социолог Греймас классифицирует жесты по их ро- ли в звуковой речи на практические, мифические (символические) и ритмические. Специалист по русским жестам Т. М. Николаева 1 пи- шет, что есть следующие типы жестов. 1. Жесты условные, те, которые приняты у данного народа в разных ситуациях общения. Например, «высунуть язык» —у рус- ских это жест поддразнивания, в Индии — гнев, в Китае — угроза, а у народа майя — мудрость. 2. Жесты неусловные —те, что понятны всем без объяснения. Их восприятие чаще всего понятно без специальной подготовки, хотя и они не совсем просты по структуре и их функции в речи. Они деля- тся на указывающие жесты — когда человек показывает на окружаю- щих людей и предмет; показывающие жесты (передающие) — если они передают объекты речи (это изображающие жесты), а если эмо- ции— это эмоциональные жесты. 3. Жесты подчёркивающие. Сами по себе значения не имеют, но они помогают понять, уяснить мысль. 4. Жесты'ритмические. Когда говорящий подчёркивает не отде- льные места речи или слова, а всю речь. Сюда же относятся и жесты неуверенности, колебания, которые возникают, когда говорящий не знает, как точно выразить то, что он хочет сказать (пожатие плеч, разведение руками). Принято считать, что неусловные описательные жесты (рисунча- тые) понятны бывают всем людям, и, когда иностранцы не пони- мают чужого языка, они переходят иа описательный жест. Это, ко- нечно, верно, если ие учесть ещё следующих моментов. Во-первых, привычку обращать внимание иа жесты. Во-вторых, даже описатель- ный жест не всегда однозначен, что объясняется разницей бытовых условий народов. Так, например, русский жест «есть» (рука держит воображаемую ложку и подносится к губам) не соответствует китай- 1 Т. М. Николаева. Структура речевого высказывания и нашюналь ная специфика жеста.— В кн.: Актуальные вопросы преподавания РУ° ского языка и литературы. М., 1969. . 142
ПРИЛОЖЕНИЕ Cf ому (два пальца вытянуты, имитируя палочки, и подносятся к гу- бам). Жест, конечно, национален. Существует даже этикет жеста На- пример, у русских очень невежливо показывать на что-либо, а осо- бенно на человека, пальцем Если нужно показать, указывают всей ру- ьой. Русский писатель Куприн говорил, что по рукопожатию можно нс только узнать отношение человека к тебе, но все о его характере. Действительно, индивидуальность рукопожатия в русском языке огромна, и маленькие писательские ремарки о том, как герой здоро- вается, как складывает руку, какова сила пожатия, как наклонён кор- пус— дают русскому читателю подчас больше для характеристики героя, чем дали бы целые трактаты описания; например, подать два пальца— это высокомерное приветствие; подать руку лодочкой — приветствие смущенного человека; долго пожимать руку, не отпу- ская-—проявление дружеского или фамильярного интереса к челове- ку и т.д. Для народов, лгало жестикулирующих, русское общение кажется сильно насыщенным жестами, и, играя русского, актёры многих во- сточных театров размахивают руками значительно больше, чем сами русские. Очевидно, они воспринимают русский жест на фоне своего как очень широкий и, передавая его, главным образом, стремятся по- казать этот размах, не зная и не понимая, что размах жеста в русском языке регламентируется многими моментами: темпераментом, на- циональной принадлежностью, нормами поведения, полом и т.д., и т.п. Вообще, жестикулируя, русские не сильно выбрасывают руки вперёд и не отбрасывают их далеко от тела, однако не принято же- стикулировать, прижимая локти. Сравнивая русский жест с жестами европейскими, надо заме- тить, что русские почти не пользуются синхронными движениями обеих рук, жестикуляция осуществляется одной рукой (правой). Вто- рая рука или совсем не жестикулирует, или в меньшей степени и не повторяет движения правой. Когда жестикулируют руками, то их не выносят далеко вперёд от тела. Часто движения руки заменяют голо- вой, плечами. Например, указывая направление, русские чаще де- лают движения в эту сторону головой, говоря: «вам нужно в ту сто- рону», а вместо слов «не знаю» пожимают плечами. Наконец, наблюдая русских в жестикуляции, представители дру- гих наций не всегда правильно понимают стилистику жеста, то есть, когда и с кем можно употреблять жест, а когда нужно себя в этом ограничивать. Русская жестикуляция, мимика и поза определяются ситуацией, отношениями 7'оворящих и нх социальной принадлежно- стью Чем человек вежливее и воспитаннее, тем более сдержан у него жест Большая интенсивность жеста обнаруживает взволнованность, эмоциональность собеседника Если люди не знают иностранного языка, они особенно следят за неязыковыми знаками, пытаясь их «прочесть» Но так как они не знают национальной специфики этих языков, то «читают» их невер- но. 143
ПРИЛОЖЕНИЕ Так, русским, которые приезжают в страны Востока, кажется что, несмотря на улыбчивость, люди здесь держатся слишком отчу’ ждёино В то же время представители восточных народов отмечают что русские «слишком быстро хотят перейти на дружескую ногу» А возникает это впечатление потому, что зоны общения этих народов не совпадают. Расстояние общения у русских меньше, чем у большинства во- сточных народов. А если сравнить русских н испанцев, то окажется, что у русских дистанция больше. Официальная зона общения русских определяется обычно рас- стоянием, равным длине двух рук, протянутых для рукопожатия, а зона дружеская—длине двух согнутых в локте рук. Расстояние ме- жду собеседниками у народов, не пользующихся рукопожатием, определяется поклонами и является намного более длинной, даже длиннее русской официальной зоны Конечно, общение на таком рас- стоянии русскими воспринимается как холодное, безличностное. И ещё одно любопытное наблюдение Известно, что сейчас восточ- ные народы в общении с европейцами пользуются рукопожатием, но при этом дистанцию стараются сохранить свою. В результате они стоят дальше, чем русские от собеседника при рукопожатии, и, чтобы дотянуться рукой до него, вынуждены наклоняться вперёд. А эта по- за, иа взгляд европейцев, слишком подобострастная. Есть и другое, иногда представители восточных народов подходят на расстояние рукопожатия, но, стремясь сохранить национальную дистанцию, ото- двигают назад верхнюю часть туловища. На взгляд же европейца, это гордое, высокомерное приветствие. Этикет приветствия требует ещё знаний правил взаимоо i ношений мужчины и женщины Дело в том, что приветствовать первым дол- жен мужчина женщину, но установление зоны контакта и протягива- ние руки первой— это приоритет женщины. Несколько слов о поклонах. В древности в России поклон был широко распространён. Известно было много различных поклонов, в том числе и наиболее вежливый «земной» поклон с прижатием руки к сердцу, а затем опусканием этой руки к полу. Таким поклоном встречали и провожали наиболее уважаемых людей. Чем ниже по- клон— тем больше почтения. В настоящее время поклоны у русских не распространены, они вытеснены рукопожатием. Правда, привет- ствие, сопровождаемое небольшим наклоном корпуса вперёд или на- клоном головы, встречаются часто, при этом глаза направлены на собеседника. Наклон головы с опущенными вниз глазами «читается» собеседником как поза виноватого в чём-то человека или поза смуще- ния. Взгляд тесно связан с речью и часто является средством установ- ления контакта. Однако разные нации по-разному используют взгляд. Современные этнографы говорят, что все цивилизации можно разделить иа две в зависимости от направленности взгляда. У одних взгляд при разговоре направлен в глаза собеседника. Это арабы, латиноамериканцы, европейцы (хотя длительность 144
ПРИЛОЖЕНИЕ взгляда у них разная так, шведы и русские смотрят дольше и больше, чем, например, англичане) У других народов невежливо смотреть прямо в глаза, а поэтому взгляд направлен в сторону Если встречаю- тся представители этих двух цивилизаций, то каждый понимает взгляд по-своему Направленный прямо в глаза взгляд русских вос- принимается многими восточными народами как невежливость, дер- зость, а взгляд этих народов в сторону воспринимается русскими как стеснительность или нежелание быть искренними Хотя как мы ви- дим, это совсем не так Таким образом, контакт начинается уже на несловесном (невер- бальном) уровне, и уже на этом уровне может начинаться взаимное непонимание людей разных культур Одним нз способов установления контакта является также при- косновение Следует отметить, что у восточных народов и многих европейских прикасание друг к другу развито намного меньше чем у русских Русские водят за руку детей гораздо дольше, чем, напри- мер, японские родители Русские девушки и юноши, женщины и муж- чины гуляют, держа друг друга под руку Причём под руку друг с другом идут и женщины, что удивляет иностранцев А русские муж- чины-друзья нередко при встрече целуются Надо сказать, что, с точки зрения народов Индии, Китая, Индо- китая, русские обнимаются и целуются довольно часто, а вот с пози- ции испанцев и итальянцев— мало Официальность отношений обычно разрешает у русских только рукопожатие, но при неформальном общении значительно чаше при- касаются к собеседнику Желая обратить на себя чье-либо внимание, прикасаются к кисти руки, если нужно сообщить что-нибудь секрет- ное, можно взять собеседника за локоть Беседуя друг с другом, муж- чины похлопывают друг друга по плечу и по колену, показывая тем самым свое дружеское расположение Правда, жест этот возможен только при равных отношениях, в других случаях он будет воспринят как фамильярный Несколько слов о традиционном русском поцелуе Обычно при встрече посте долгой разлуки или при прощании, а также поздравляя своих друзей и родственников, русские целуются три раза, поворачи- вая при этом голову вправо — влево — вправо или влево - вправо — влево Это так называемый троекратный поцелуй, кото- рым обычно, ежедневно в настоящее время русские не пользуются И еще — о целовании руки женщинам Можно сказать, что эта традиция сходит на нет и если еше встречается, то в очень торже- ственных случаях по отношению к женщинам старшего возраста и только в кругу интеллигенции Таковы некоторые традиции жестов у русских А Акишина