Автор: Жарков Ю.А.  

Теги: шахматы   биографии шахматистов  

ISBN: 5-473-00068-1

Год: 2005

Текст
                    ЮРИИ ЖАРКОВ
С ШИРОКО ЗАКРЫТЫМИ ГААЗАМИ

ЮРИИ ЖАРКОВ С ШИРОКО ЗАКРЫТЫМИ ГЛАЗАМИ Самара 2005
Жарков Ю.А. С широко закрытыми глазами. — Самара: ООО “ОФОРТ”, Федерация шахмат Самарской области, 2005. — 192 с. ISBN 5-473-00068-1 «Бороться и искать, найти и не сдаваться!» — эти знаменитые слова смело можно считать девизом автора книги, которую вы держите в руках. Юрий Александрович Жарков — человек удивительной силы воли и твер- дости духа. Он сумел, потеряв зрение, реализовать себя в шахматах. Впрочем, сборник его задач — вовсе не дань мужеству автора. Книга ценна и интересна в первую очередь потому, что многие работы Жаркова смело можно занести в разряд несомненных творческих удач самарского шахматного композитора. Не сомневаюсь, что знакомство с этой книгой доставит немало приятных минут всем поклонникам Каиссы, а поиск решений целого ряда задач не будет простым даже для весьма квалифици- рованных шахматистов. Рецензент: Якович Ю.Р. — международный гроссмейстер, старший тренер сборной России по шахматам ISBN 5-473-00068-1 © Федерация шахмат Самарской области, 2005 ©ООО “ОФОРТ”, 2005
вызов длиною в жизнь Когда мы задумали выпустить сборник задач известного шахматного композитора Юрия Алек- сандровича Жаркова, мнения о том, какой долж- на быть эта книга, коллеги высказывали разные. Предлагали, например, издать обычную черно-бе- лую брошюрку, по образу и подобию тех, которые время от времени выходят в свет в разных уголках нашей страны. Аргументировали просто: любители шахмат, дескать, ничего другого от нас и не ждут, так что будут благодарны в любом случае. Что по- делаешь: привыкли люди к такой вот незатейливой литературе. Но мы все-таки решили по-другому: пусть это издание будет ярким, праздничным, совершенно непохожим на другие. Почему? Во-первых, потому, что шахматы — они ведь и должны быть праздником. Можете считать, что это — девиз нового состава Федерации шахмат Самарской области. Конечно, никакой Америки мы не открыли, ведь во всем цивилизованном мире черно-белый мир шахмат уже давным-давно стал цветным. Так что, если мы действительно намерены популяризировать и развивать нашу любимую игру, то просто не можем не учитывать этого. А мы — намерены! В состав федерации входят как авторитетные, много повидавшие люди — такие, например, как международный гроссмейстер, старший тренер сборной России Юрий Якович, междуна- родный арбитр Геннадий Осташевский — так и рядовые энтузиасты. Но всех нас объеди- няет одно желание: сделать так, чтобы шахматы заняли как можно более заметное место в жизни хотя бы одной губернии - Самарской. Так что, если хотите, книга, которую вы сейчас держите в руках — это, до некоторой степени, вызов будничности и серости, увы, нередко являющихся спутниками шахмат. 3
А во-вторых, именно такого издания, на наш взгляд, заслуживает автор этой книги. Юрий Александрович Жарков — человек удивительный. Потеряв зрение, он не только на- шел силы выдержать этот удар судьбы, но и смог начать по сути дела новую жизнь, в которой смог реализовать себя сполна. Судьба бросила ему вызов, и Юрий Александрович этот вы- зов с достоинством принял. В такое трудно поверить, но он стал замечательным шахматным тренером. И пусть не все его воспитанники покорили шахматные вершины, но зато они усвоили главное: в жизни нет безвыходных ситуаций, а воля и характер всегда могут сделать человека сильнее обстоятельств. У Жаркова сотни учеников, и каждый из них должен быть благодарен тому, что судьба свела его с таким наставником. Сужу об этом и по собственному опыту. Моим основным тренером был Виталий Владимирович Смирнов, но азы шахмат я постигал и у Жаркова. Я в тринадцать лет стал кандидатом в мастера спорта, да и вообще, не сочтите это нескромностью, выступал в юношеских турнирах неплохо. Но Жарков научил меня не только играть в шахматы: я получил у него настоящие уроки жизни. Уроки, которые в дальнейшем очень помогали мне в трудных ситуациях, когда проще всего было опустить руки. Но его пример у меня всегда перед глазами. А еще — и в этом вы сможете сейчас убедиться сами - Юрий Александрович стал пре- красным шахматным композитором. В его задачах и этюдах — свой, неповторимый мир: простой, гармоничный и вместе с тем непредсказуемый. В этом мире нет ничего лишнего, вычурного, наносного. Но зато сколько в его работах фантазии и динамики! На мой взгляд, они очень точно отражают характер автора — человека, который, даже будучи лишенным многого, все равно умеет радоваться жизни и находить в ней единственно верные решения. Я очень рад, что эта книга увидела свет. Я верю, что с ее изданием шахматный мир стал хоть ненамного ярче. Я рассчитываю на то, что она вам понравится, даже если вы и не сможете решить ка- кие-то задачи без подсказки. Я надеюсь, что совместными усилиями мы еще многое сможем сделать во благо нашей любимой игры. Алексей Славин, Президент федерации шахмат Самарской области 4
СВОЕ СЧАСТЬЕ ЮРИЯ ЖАРКОВА Люди, у которых жизнь делится на «до» и «после», редко бывают счастливыми. Потому что, к сожалению, мир наш устроен так, что водораздел этот почти никогда не прохо- дит через какую-то счастливую встречу, крупный выигрыш в лотерее или некое озарение. Чаще, увы, случается совсем наоборот. Так произошло и с Юрием Александровичем Жарковым, автором этой книги. В далеком уже семьдесят третьем он по- терял зрение. Не выдержали глаза огромного напряжения, ко- торое изо дня в день выпадало на его долю на работе. Сначала он еще что-то видел, а потом вокруг Юрия Александровича наступила полная темнота. У других, говорят, глаза хотя бы на солнечные лучи реагируют, а у него — нет. Может, и врачебная какая ошибка приключилась во время операции, да что сейчас об этом говорить... «Вы ту ситуацию можете назвать критической — когда люди или спиваются или, что того хуже, с жизнью счеты сводят?» - спросил я его. «Никогда у меня таких мыслей не было, - твердо ответил Юрий Александрович. — Помню, спрашивает у меня тогда профессор: как, мол, дела? А я ему: да все, дескать, нормально. Уж, во всяком случае, получше будет, чем у многих других. Тот опешил, а я ведь го- ворил совершенно искренно...» Сейчас Юрию Александровичу — 67. Недавно на одной свадьбе так отплясывал, что гости только диву давались. Очки носит, хотя они ему совершенно не нужны. Зачем? Да по- тому что до болезни носил. К чему, мол, имидж менять, если жизнь-то продолжается. 5
Именно так — продолжается. Не тянется, не ползет уныло, как у иных абсолютно здоровых лю- дей. Нормальная, полнокровная жизнь, в которой на счету каждая минута и в которой абсолютно нет места ни вздохам, ни обидам на такую жестокую судьбу. «Железный человек!» — говорят о нем его зна- комые. И правда, железный. Волевой, предельно требовательный к себе, не признающий никаких поблажек. Например, многие незрячие — они ведь как в шахматы играют? Досками специальными пользуются, с дырочками на каждой клетке, фигу- ры руками щупают. Жаркову все эти поблажки не нужны. Принципиально! Вслепую — так вслепую. Говорит, до болезни играл даже слабее, чем потом. Вот и в жизни он такой же. Несгибаемый. Людей с такой осанкой и таким рукопожатием поискать, честное слово. То, что он до сих пор работает детским тренером — история отдельная. Сейчас же — чуть-чуть о другом. Не секрет, что дети — существа жестокие. Вовсе не потому, что плохие, а просто так зачем-то устроила сама природа. Но Юрий Александрович помнит только один за все годы случай, когда его ученик попытался посмеяться над недугом своего наставника. И это ведь наверняка не потому, что в группах у Жаркова занимались какие-то особенные дети. Просто не видели они в нем ни слабого, ни обиженного, ни беспомощного. А еще у Юрия Александровича — совершенно замечательная семья. Супруга, Надежда Николаевна — женщина удивительная. Все эти годы она жила его заботами, его успехами, его делами. Наверное, для кого-то в горящую избу войти один раз — и то попроще будет. Но, когда есть и не гаснет любовь, не страшны никакие испытания. Дочка Елена пошла по стопам отца — у нее первый разряд по шахматам. Она, кстати, замужем за мастером ФИДЕ Олегом Безманом. А внучке Ангелине Юрий Александрович посвятил свой предыдущий сборник шахматных задач и этюдов. Шахматы... Они были в его жизни, кажется, всегда. На пожелтевших страницах се- мейного альбома столько тому свидетельств! Самая старая газетная вырезка датирована еще 62-м годом: шахматист Юрий Жарков в составе сборной Краснодарского края — туда он 6
попал по распределению после окончания института — едет на финал первенства Россий- ской Федерации. Статьи по большей части короткие, заголовки — незатейливые, но жизнь за ними ощущается настоящая. Не то, что за иными многословными передовицами. Судь- ба призеров такого-то турнира решалась в последнем туре... Стартовал новый чемпионат — среди его фаворитов значится и Ю. Жарков... Так было до рокового 73-го, так же осталось и сейчас. Но только теперь в газетах чаще появляется не его фамилия, а имена учеников Юрия Александровича. Их у него, наверное, человек пятьсот. Кандидаты в мастера, перворазрядники, но главное — состоявшиеся люди, которые не будут ныть по пустякам и опускать руки после первой же неудачи. Потому что уж слишком яркий у них пример перед глазами. Среди тех, кто прошел школу Жаркова - бизнесмены, ученые, руководители, а выполнивший в свое время норму второго разряда Сергей Войтенко — лауреат международных конкурсов аккордеонистов. Шахматный тренер должен хорошо знать своих учеников. Ведь один — невниматель- ный, другой — мнительный, третий — скованный. Избавиться от этих недостатков иногда важнее, чем сотню дебютных вариантов запомнить. «Знаете, а я их чувствую, - говорит Жар- ков. — По голосу, а иногда даже на каком-то подсознательном уровне. Но я действительно уверен: мне есть, что им дать. Если бы у меня было другое ощущение — ушел бы. Стал бы, как другие незрячие люди, рукоделием заниматься. Но тренерство — это как раз мое!» А ведь не хотели его поначалу принимать на эту работу. Надежда Николаевна вместе с Юрием Александрови- чем в свое время не один начальственный кабинет обошла, прежде чем дол- гожданное разрешение было получено. Кое-кого Жаркову пришлось пря- мо на его рабочем месте в шахматы вслепую обы- 7
грать, чтобы товарищ руководитель понял: этот человек действительно понимает толк в деле, которым собира- ется заниматься. А в другом кабинете Жарков услышал: да вас, мол, инвалидов, на работу принимать — потом проблем не оберешься. То одно вам не так, то другое не подходит... Но Юрию Александровичу удалось убедить всех: да не собирается он чувствовать себя инвалидом! Ни в поблажках никаких не нуждается, ни чужое место занимать не намеревается. На той, основной, работе за- просто мог еще какое-то время отсиживаться, пока шло оформление бумаг. Вроде бы и закон это допускал, и начальство не возражало. Но, как только понял, что не сможет, тут же ушел сам. И посвятил себя шахматам. Долго играл по пере- писке, причем неизменно являлся единственным не- зрячим участником каждого турнира. Причем играл все лучше и лучше — стал кандидатом в мастера спорта, в международные соревнования пробился. А потом бросил: все шахматисты, объясняет, компьютерами обзавелись, так что человек с человеком в таких сорев- нованиях практически уже и не встречается. А это не то что нечестно — он-то готов играть с кем угодно — неинтересно просто. Сам смысл игры теряется. А жизнь всегда должна быть наполнена смыслом. И тогда Юрий Александрович увлекся шахматной композицией. «Конечно, если бы у меня была возможность пользоваться компьютером, то дело шло бы побыстрее, - размыш- ляет он. — Но сам по себе компьютер вряд ли может составить задачу или этюд. Ведь сначала должна быть какая-то идея. А идею может придумать только человек. Вот у меня, например, идей знаете сколько...» Жарков не раз становился лауреатом международных конкурсов, его работы печата- лись во многих изданиях. Понятно, что ему совсем непросто следить за новинками ком- позиторского мира, но, говорит, почти не было случаев, чтобы его работы повторяли те, которые уже увидели свет ранее. Почему так? Да, наверное, потому, что он просто-напро- сто ни на кого он не похож сам, вот и его задачки с этюдами — особенные, неповторимые. «А если кто-то брак найдет в ваших работах? — спрашиваю. — Обидитесь, Юрий Алексан- 8
дрович? Или только расстроитесь?» «Да что вы! Только благодарность к этому человеку испытывать буду. Выискал что-то — значит, решал. Значит, небезразлично ему то, чем я живу. А это ведь здорово!» Над некоторыми задачами и этюдами Юрий Александрович работал по месяцу и боль- ше. А иногда, говорит, чуть ли не каждый день что-то новенькое рождается. Но в любом случае ни дня без шахмат у него не проходит. А самое продуктивное время — с трех до семи утра. Перед основной работой. Когда никто не мешает... А «мешают» Жаркову многие. У Юрия Александровича — огромное количество друзей и знакомых, не забывают его и многие ученики. Причем их постоянные визиты и звонки — это никакая не дань вежливости и не проявление заботы об учителе. Жарков действитель- но всем нужен. Его советы — и житейские, и шахматные — не раз оказывались весьма кстати даже для людей вполне благополучных и самодостаточных. ...Есть такая поговорка: старость не может быть счастливой, она в лучшем случае может быть только спокойной. Но ведь, извините, смотря что под этим словом понимать. Жаркову — шестьдесят семь. Но ему столько не дашь никогда — полтинник с гаком, не боль- ше. Наверное, потому, что вот просто не собирается он выглядеть на свои 67. А если Жарков не хочет — то и не будет. Ни на возраст внимания обращать, ни на болезнь. Наверное, со стороны трудно представить, что че- ловек в его положении может быть счастливым. Но сам Юрий Александрович отвечает на этот вопрос утвердительно. И, кажется, вполне ис- кренне... Арнольд Эпштейн 9
СПАСИБО ВСЕМ! Выход в свет этой книги — большое собы- тие в моей жизни. Я хочу от всей души поблаго- дарить людей, которые были причастны к работе над ней — редакционную коллегию, работников типографии и, конечно, Федерацию шахмат Самарской области, взявшую на себя финанси- рование этого проекта, равного которому у нас, кажется, еще не было. И особенно — моего асси- стента Андрея Каляева. А отдельное и особое спасибо — членам моей семьи, моим родным и близким, моим ученикам. Людям, которые помогают мне сохранять веру в себя, чувствовать себя нужным и полезным. Если бы не они, этой книги не было бы тоже. Спасибо шахматам, которые помогли мне заново обрести себя и стали для меня лучшим средством самовыражения. Благодаря этой чу- десной игре у меня есть возможность реализо- вать себя, быть творческой личностью, общаться с людьми. Я буду счастлив, если благодаря этой книге круг любителей шахмат станет хотя бы не- намного шире. Я включил в нее свои лучшие работы. Некоторые из них были опубликованы в преды- дущих сборниках, некоторые увидели свет впервые. Надеюсь, решение этих задач доставит удовольствие любителям шахмат. Искренне ваш, Юрий Жарков ю
ДВУХХОДОВКИ МИНИАТЮРЫ

ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ Мат в 2 хода 2 Мат в 2 хода
3 Мат в 2 хода 4 Мат в 2 хода 13
1 [1...^fe5 2. 2>d6#] 14
3 1. Нд2Ф:ИЗ [1...ФТ3 2. д4#] 2. £f5#
ДВУХХОДОВКИ-МИ НИ АТЮРЫ 5 Мат в 2 хода 6 Мат в 2 хода
7 Мат в 2 хода 8 Мат в 2 хода 15
5 7 1. йаЗ A:g4 2. ®d8# 1. We4^.:e4 2. ЙИ5# 16
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 9 Мат в 2 хода 10 Мат в 2 хода
Мат в 2 хода 12 Мат в 2 хода 17
9 11 :а6 2. Wa8# 1. Wh7 Фд4 2. Wg6# 18
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 13 Мат в 2 хода Мат в 2 хода
15 Мат в 2 хода 16 Мат в 2 хода 19
13 20
15 1. W Ф:Ь2 [1... cd 2. Wb4#; 1... &:d3 2. Wf3#] 2. ®a3#
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ Мат в 2 хода 18 Мат в 2 хода
19 Мат в 2 хода 20 Мат в 2 хода 21
17 19 [1... ФЬ4 2. Wc5#; 22
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 21 Мат в 2 хода 22 Мат в 2 хода
23 Мат в 2 хода 24 Мат в 2 хода 23
21 23 [1... ba 2. ®a5#] 1. Wf6 ^c5 [1...b3 2. W:c3#; 1...C2 2. Wa1#] 2. ®d8# 24
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 25 Мат в 2 хода 26 Мат в 2 хода
27 Мат в 2 хода 28 Мат в 2 хода 25
25 1. Wc1 ®:f3 [1...Ф65 2. Wc6#; 1... ФбЗ 2. ®c2#] 26

ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 29 Мат в 2 хода 30 Мат в 2 хода
31 Мат в 2 хода 32 Мат в 2 хода 27
29 31 1. -&с4 Ф:с4 [1... ФЬ6 2. Ша7#] 2. W:c6# 1. £1е2Ф:е2 [1... Фе1 2. Wf1#; 1... Фс2 2. Wb3#] 2. Wfl# 28
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 33 Мат в 2 хода 34 Мат в 2 хода
35 Мат в 2 хода 36 Мат в 2 хода 29
33 35 2. Wd7# 34 1. JLb6 ab 2. Sa8# 1. £ia4 ba 2. Wf8# 30
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 37 Мат в 2 хода 38 Мат в 2 хода
39 Мат в 2 хода 40 Мат в 2 хода 31
37 39 1. h6 Фдб [1... Фд8 2. h7#] 2. 2>f8# 2>c4 2. ®c2#] 2. ab# 1.a4^.:a4 2. Wb6# 32
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 41 Мат в 2 хода 42 Мат в 2 хода
43 Мат в 2 хода 44 Мат в 2 хода зз
41 43 1. JLb3 £b5 [1... ФЬ4 2. Wa4#] 2. Wd2# 1. £lf6 &:f6 [1... <±>d6 2. Wd7#] 2. d5# 42 1. £id3 cd [1,..cb 2. Wb4#; 1... ФЬ5 2. Wd5#] 2. Wa4# 34
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 45 Мат в 2 хода 46 Мат в 2 хода
47 Мат в 2 хода 48 Мат в 2 хода 35
45 47 1. ^.f 1 Пе2 [1... ФИЗ+2. Wg3#; 1... Sg1 2. Wc4#] 2. Wg3# 36
Д ВУХХО Д О В КИ - М И Н И АТЮ РЫ 49 Мат в 2 хода 50 Мат в 2 хода
51 Мат в 2 хода 52 Мат в 2 хода 37
49 1. 2tf4 ФИ4 [1...Ф:И6 2. Wg6#; 1... ФТ6 2. ®е5#] 2. We7# 51 1. Sh5&:h5 [1...gh2. £^h6#; 1...g5 2. S:g5#] 2. £)f6# 38
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 53 Мат в 2 хода 54 Мат в 2 хода
55 Мат в 2 хода 56 Мат в 2 хода 39
40
55 1. We7 Jlb8 [1... ФЬ8 2. Wd8#] 2. ®:e4#
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 57 Мат в 2 хода 58 Мат в 2 хода
59 Мат в 2 хода 60 Мат в 2 хода 41
57 1. <±>:f3 [1... Фс13 2. Wc4#; 1...ФН 2.®e1#] 2. ^d4# 42
59 1. Wd4 JLh2 [1... ФИ2 2. Wh4#] 2. We4# 60 1. Sd5 e6 [1... b4 2. Wf1#] 2. Sd6#
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 61 Мат в 2 хода 62 Мат в 2 хода
63 Мат в 2 хода 64 Мат в 2 хода 43
61 63 1. ФеЗ Фс2 [1... Jlb2 2. £ld4#] 2. £ld2# 1. Sf3 ПаЗ [1... Jl:f3 2. £:f3#; 1... Sg5 2. Sh3#] 2. Sf5# 44
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 65 Мат в 2 хода 66 Мат в 2 хода
67 Мат в 2 хода 68 Мат в 2 хода 45
65 1. £if 6 ef [1...e6 2. Wh7#] 2. Jl:f6# 67 46
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 69 Мат в 2 хода 70 Мат в 2 хода
71 Мат в 2 хода Мат в 2 хода 47
48
71 1. Sgd3^.:c3 .. Фс15 2. S:d4#] 2. Jlf5#
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 73 Мат в 2 хода 74 Мат в 2 хода
75 Мат в 2 хода 76 Мат в 2 хода 49
73 1. ЕИЗФ:ЬЗ [1...<±>f4 2. Eh4#] 2. £}f2# 50
75 1. Wd7 c5 [1... b4 2. W:c6#; 1...ФЬ4 2. ®d4#] 2. Sc4#
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ Мат в 2 хода 78 Мат в 2 хода
79 Мат в 2 хода 80 Мат в 2 хода 51
52
79 1. Sh1 f2 [1... &f2 2. Wf1 #] 2. Wc6#
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 81 Мат в 2 хода 82 Мат в 2 хода
83 Мат в 2 хода 84 Мат в 2 хода 53
#9б> г [#SJ® '2 5Цф "И frBra • к СП 1. £^d3 ФсЗ [1... ФЬ5 2. ®а6#]
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 85 Мат в 2 хода 86 Мат в 2 хода
87 Мат в 2 хода 88 Мат в 2 хода 55
56
87 1.£к1бФЬ6 [1...^d5 2.^c4#] 2. ®c7#
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 89 Мат в 2 хода 90 Мат в 2 хода
91 Мат в 2 хода 92 Мат в 2 хода 57
89 1. Фс1 Ф:а2 [1...Фс3 2. йаЗ#] 2. £1с5# 58
91 [1...Фс3 2.®б2#; 2. ®b3#
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 93 Мат в 2 хода 94 Мат в 2 хода
95 Мат в 2 хода 96 Мат в 2 хода 59
93 95 94 1.Wc6glW+ [1...Фд1 2. Wc1#] 2. £>f2# 60
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ Мат в 2 хода 98 Мат в 2 хода
99 Мат в 2 хода 100 Мат в 2 хода 61
CD [1... ФТ5 2. W:f4#] 2. We1# 1. We7 ФсЗ [1... ФеЗ 2. £lc6#] 2. Wc5#
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 101 Мат в 2 хода 102 Мат в 2 хода
103 Мат в 2 хода 104 Мат в 2 хода 63
101 103 1. Деб fe [1...^g7 2. Sh6#l 2. &e8# 1. ®h7 &h2 [1... ФТЗ 2. We4#] 2. &f4# 64
ДВУХХОД О В КИ - М И Н И АТЮРЫ 105 Мат в 2 хода 106 Мат в 2 хода
107 Мат в 2 хода 108 Мат в 2 хода 65
105 1. йабФ:Ь7 2. a8W# 66
107 1. ФЬ2 Ь4 [1... Фа5 2. &с2#] 2. Наб#
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 109 Мат в 2 хода 110 Мат в 2 хода
Мат в 2 хода 112 Мат в 2 хода 67
111 . h5 2. Дh6#] 1. Jlf8 ^:f8 2. Wc5# 68
ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 113 Мат в 2 хода

113 70
ДВУХХОДОВКИ

ДВУХХОДОВКИ 114 Мат в 2 хода Мат в 2 хода
116 Мат в 2 хода 117 Мат в 2 хода 73
116 1. Wg7S:g7 [1...ФТ4 2. We5#] 2. ^.e5# 74
ДВУХХОДОВКИ 118 Мат в 2 хода 119 Мат в 2 хода
120 Мат в 2 хода 121 Мат в 2 хода 75
118 1. е7 Фб7+2. ef£l# 76
120 1. We3£>:e3 2. S:d6#
ДВУХХОДОВКИ 122 Мат в 2 хода 123 Мат в 2 хода
124 Мат в 2 хода 125 Мат в 2 хода 77
124 125 1,&:a5 ba2.We8# 78
ДВУХХОДОВКИ 126 Мат в 2 хода Мат в 2 хода
128 Мат в 2 хода 129 Мат в 2 хода 79
126 1. Hc5dc . d5 2. ^.d3#] 2. £b7# 128 [1... g3 2. Wh5#] 80
ДВУХХОДОВКИ 130 Мат в 2 хода Мат в 2 хода
132 Мат в 2 хода 133 Мат в 2 хода 81
132 [1... d3 2. ®f7#] 82
ДВУХХОДОВКИ 134 Мат в 2 хода 135 Мат в 2 хода
136 Мат в 2 хода 137 Мат в 2 хода 83
134 1. Wg8 £1еЗ [1... £>e6 2. Wa8#] 2. &f2# 84
136 [1... gf 2. g7#] 2. Ad6#
ДВУХХОДОВКИ 138 Мат в 2 хода 139 Мат в 2 хода
140 Мат в 2 хода 141 Мат в 2 хода 85
140 1. Шс4Ф:е5 [1...dc2. &:с4#; 1... d4 2. We6#] 2. Wf4# 86
ДВУХХОДОВКИ 142 Мат в 2 хода 143 Мат в 2 хода
144 Мат в 2 хода 145 Мат в 2 хода 87
00 00
ДВУХХОДОВКИ 146 Мат в 2 хода Мат в 2 хода
148 Мат в 2 хода 149 Мат в 2 хода 89
148 1. £1д5 Ф:д5 [1...£>е4 2. £if3#] 2. ±d8# 90
ДВУХХОДОВКИ 150 Мат в 2 хода Мат в 2 хода
152 Мат в 2 хода 153 Мат в 2 хода 91
CD ГО 1. ®c4 be [1... ФЬ6 2. Wc7#]
ДВУХХОДОВКИ 154 Мат в 2 хода 155 Мат в 2 хода
156 Мат в 2 хода 157 Мат в 2 хода 93
156 [1...&f3 2.®e2#; 1... &еЗ 2. We4#] 2. £le5# 94
ДВУХХОДОВКИ 158 Мат в 2 хода 159 Мат в 2 хода
160 Мат в 2 хода 161 Мат в 2 хода 95
158 160 1. Wa3 ba [1... ЬЗ 2. ®d6#] 2. Sb6# 1...Фб5 2. Hf4#] 2. Hf2# 96
ДВУХХОДОВКИ 162 Мат в 2 хода 163 Мат в 2 хода
164 Мат в 2 хода 165 Мат в 2 хода 97
98
164 [1...ФЬ5 2. £ic3#;
ДВУХХОДОВКИ 166 Мат в 2 хода 167 Мат в 2 хода
168 Мат в 2 хода 169 Мат в 2 хода 99
166 168 1. Sd5^:d5 [1... ^b6 2. Hd6#] 2. Aa4# 1. Пс4 Ф:с4 [1...^.e5 2. ^.еб#] 2. £e6# 100
ДВУХХОДОВКИ 170 Мат в 2 хода 171 Мат в 2 хода
172 Мат в 2 хода 173 Мат в 2 хода 101
102
172 1. g3 &:f3 [1...£ic3 2. НеЗ#] 2. &d2#
ДВУХХОДОВКИ Мат в 2 хода 175 Мат в 2 хода
176 Мат в 2 хода 177 Мат в 2 хода 103
174 176 1. ^.с4Ф:с4 [1...Ф:е5 2. Wf6#] 2. ®a4# 1.^.с1 ^.:c1 [1... Jld6 2. Jlb2#; 1...2И2 2. ^.еЗ#] 2. Sb4# 104
ДВУХХОДОВКИ 178 Мат в 2 хода 179 Мат в 2 хода
180 Мат в 2 хода 181 Мат в 2 хода 105
#21^ '2 [#9Д& г зчф "• И 08Ч 8£t
ДВУХХОДОВКИ 182 Мат в 2 хода 183 Мат в 2 хода
184 Мат в 2 хода 185 Мат в 2 хода 107
182 [1...&g6 2. £tf5#] 2. g3# 184 183 1. &Ь7 Феб 1...d5 2. еб#] 2. £id8# 108
ДВУХХОДОВКИ 186 Мат в 2 хода 187 Мат в 2 хода
188 Мат в 2 хода 189 Мат в 2 хода 109
110
188 1. Se7&:e7 [1... Ф:е7 2. ®d8#] 2. Wh8#
ДВУХХОДОВКИ 190 Мат в 2 хода 191 Мат в 2 хода
192 Мат в 2 хода 193 Мат в 2 хода
190 1. Sb1 S:b1 + [1... Ф:Ь1 2. 2>сЗ#] 2. ^ec1# 112
192 1. &с7 £ю2 [1...£id5+2. £>:d5#] 2. £ia6#
ДВУХХОДОВКИ 194 Мат в 2 хода 195 Мат в 2 хода
196 Мат в 2 хода 197 Мат в 2 хода 113
114
196 1. £ih4&:h4 [1... f5 2. £rf3#] 2. ^.:f6#
ДВУХХОДОВКИ 198 Мат в 2 хода 199 Мат в 2 хода
200 Мат в 2 хода 201 Мат в 2 хода 115
198 200 1. £ie2 de [1...f5 2. ^.g7#] 2. d4# 1.®е2Ф:а4 [1... Hb4 2. Wa6#; 1... c5 2. W:b5#] 2. Wa2# 116
ДВУХХОДОВКИ 202 Мат в 2 хода 203 Мат в 2 хода
204 Мат в 2 хода 205 Мат в 2 хода 117
202 1. ±f1 £l:f1 [1... Фс!2 2. ®a5#] 2. 2rf3# 118
204 205 . Ь5+ 2. ab#] 2. Sb4# 1. Не4ФИ6 [1... g4 2. hg#] 2. S:h4#
ДВУХХОДОВКИ 206 Мат в 2 хода 207 Мат в 2 хода
208 Мат в 2 хода 209 Мат в 2 хода 119
206 1. сЗ Феб [1...Фс4 2.^.е2#; 1... Фа5 2. с4#] 2. JLa4# 120
208 [1... с5 2. ®d7#]
ДВУХХОДОВКИ 210 Мат в 2 хода 211 Мат в 2 хода
212 Мат в 2 хода 213 Мат в 2 хода 121
122
212 1. £id6 S:d6 [1... ФЬ6 2. a5#] 2. JLc7#
ДВУХХОДОВКИ 214 Мат в 2 хода 215 Мат в 2 хода
216 Мат в 2 хода Мат в 2 хода 123
214 1. Hd4£>:d4 [1... c2 2. b4#] 2. &e6# 124
216
ДВУХХОДОВКИ 218 Мат в 2 хода 219 Мат в 2 хода
220 Мат в 2 хода 221 Мат в 2 хода 125
126
220 1. £>а6 Пс7 [1... S:b3 2. ^.с5#; 1... Л:е7+2. We3#] 2. Wb8# 1.£lf6 £X:f6 2.f3#
ДВУХХОДОВКИ 222 Мат в 2 хода 223 Мат в 2 хода
224 Мат в 2 хода 225 Мат в 2 хода 127
1. h4 <S>f4 [1...f4 2. d4#; ...d4 2. Jlb8#] 2. ^.b8#
ДВУХХОДОВКИ 226 Мат в 2 хода 227 Мат в 2 хода
228 Мат в 2 хода 229 Мат в 2 хода 129
226 228 1. Wf3 Sf8 [1... ab 2. Wa8#; 1... S:c8+2. Jlc4#] 2. Jlf7# 130
ДВУХХОДОВКИ 230 Мат в 2 хода 231 Мат в 2 хода
232 Мат в 2 хода 233 Мат в 2 хода 131
230 232 1. <^hf6 Аеб 2. £f5# 1. Hg7 jL:g7 [1... g4 2. ^f4#] 2. &:g7# 132
ДВУХХОДОВКИ 234 Мат в 2 хода 235 Мат в 2 хода
133
134
ТРЕХХОДОВКИ МИНИАТЮРЫ

ТРЕХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 236 Мат в 3 хода 237 Мат в 3 хода
238 Мат в 3 хода 239 Мат в 3 хода 137
236 1. Wh8 Фа4 [1...Фа6 2. Wa8+ ФЬ5 3. 2>d4#] 2. ®Ь2 ФЬ5 у \ [2... Ь5 3. Wa2#]Z / 3. £lc5# \ 1. -£d3 Фа5 [1...Фс5 2. Wd6#; 1... Фа4 2. Wa6+ ФЬ4 3. Wa6# 138
238 1. JLb6 Ф>Ь4 2. d3 Фаз [2...ФсЗЗ. ^.аб#] 3. -&сб#
ТРЕХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 240 Мат в 3 хода 241 Мат в 3 хода
242 Мат в 3 хода 243 Мат в 3 хода 139
240 1. -&d8 Ф:а7 2. c7 ФЬ6 3. c8&# 140
242 1.g6^.:g6 [1...£1:д6+2. &f6 2>е5 3. Wg7#] 2. Wf8+ ФИ7 3. &g5#
ТРЕХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 244 Мат в 3 хода 245 Мат в 3 хода
246 Мат в 3 хода 247 Мат в 3 хода 141
244 1. f 8 JsL Фд8 л [1...ФИ8 2. ®а1 + ФИ7 3. Wg7#] 2. Wa1 &:f8 3. Wi8# 142
246 1. Af6 <±>h4 [1... g4 2. Hh1#] 2. £lf4 h5 3. ^.:g5#
ТРЕХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 248 Мат в 3 хода 249 Мат в 3 хода
250 Мат в 3 хода 251 Мат в 3 хода 143
248 144
250 1. ^.d2 ФЬ6 [1... Фаб 2. Wd8~~3.Wa5#] 2. W:b4 Феб [2... Фаб 3. Wa5#] L 3. Wd6# i
ТРЕХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 252 Мат в 3 хода 253 Мат в 3 хода
254 Мат в 3 хода 255 Мат в 3 хода 145
252 254 1. JLh6 g5 2. Фс!6 &f4 3. Sh4# 1. Ji.h5 d4 [1...g3 2. jL:e2 g2 3. Wh4#; 1...ФсЛ 2. Wa1#] 2. ^.:д4Фб1 3.Wf1# 1. Ag4 Фдб 2. ^.d8 ФИ6 3. 2>f4# 146
ТРЕХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 256 Мат в 3 хода 257 Мат в 3 хода
258 Мат в 3 хода 259 Мат в 3 хода 147
#9вп esqЭрп г [#sph гзоф - ч] деф 8РПЧ 8SZ

ТРЕХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 260 Мат в 3 хода 261 Мат в 3 хода
262 Мат в 3 хода 263 Мат в 3 хода 149
260 1,Wb4alW [1... Фа1 2. Wd4b1®+ 3. Hc1#] 2. 2с1+Ф:с1 ч[2...Фа2 3.Ва4#]У j 3.We1# I 262 1. Wa2 £b8 [1... ФЬ8 2.®:а7#; 1... Феб 2. ®c4+ ФЬ7 3. Wc8#] 2. Wa8+Ф:а8 3. ^Le4# 150
ТРЕХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 264 Мат в 3 хода 265 Мат в 3 хода
266 Мат в 3 хода 267 Мат в 3 хода 151
152
266 1. Па8 ФЬ3 2. Ла2Ф:а2 [2...ФсЗЗ. Sa3#] 3. £ic5#
ТРЕХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 268 Мат в 3 хода 269 Мат в 3 хода
270 Мат в 3 хода 271 Мат в 3 хода 153
268 270 3. We4# 154
ТРЕХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ 272 Мат в 3 хода
155
156
ТРЕХХОДОВКИ

ТРЕХХОДОВКИ 273 Мат в 3 хода 274 Мат в 3 хода
275 Мат в 3 хода 276 Мат в 3 хода 159
273 1.£>дбФд2 [1...Фе2 2. Wc4+&:f3 3. ®д4#; 1... dW2. £Н4е2 < 3. ®h3#] У J 2.Wh3+&:h3 < ( 3. £lf4# \ 160
275 [2... £tfe5 3. £ld6#] 3. 2>ef6#
ТРЕХХОДОВКИ Мат в 3 хода 278 Мат в 3 хода
279 Мат в 3 хода 280 Мат в 3 хода 161
277 1. Wa4 Л:сЗ . JLb5 2. ®h4 Ad7 3. Wc4#] 2. Wd1 + ^.e1 3. W:d3# 162
279 1. Sla6b6 2. S8a7 Ф:Ь4
ТРЕХХОДОВКИ 281 Мат в 3 хода 282 Мат в 3 хода
283 Мат в 3 хода 284 Мат в 3 хода 163
281 1. £rfe5 Фе4 > .. <±>e6 2.®f6+ &d5 3. Wc6#] :е5 3. We7#] 1. -&d8 d4 [1...Фе1 2. Wa1#] 2.^.И4Фе1 3. Wg1# 282 3. £ih7#] 2. &d4 3.f4# 164
ТРЕХХОДОВКИ 285 Мат в 3 хода 286 Мат в 3 хода
287 Мат в 3 хода 288 Мат в 3 хода 165
287 1. Hg4 fg [1...hg2. Sb7g3 3. Sf7#; 1...Фе7 2. Hg7+ <£>d6 3. Sd8#] 2. Sb7&f5 3. Hf7# 166
ТРЕХХОДОВКИ 289 Мат в 3 хода 290 Мат в 3 хода
291 Мат в 3 хода 292 Мат в 3 хода 167
289 < 1.^d4^.:d4 > [1... £l:d4 2. b6 £>c6 3. b7#; 1...ed2. b6 d3 3. b7#] 2. ^.c4^.b6 3. £d5# 168
291 1. &а6 Ф:а6 [1... Фа4 2. Шс2+ ФаЗ 3. Wa2#; 1... d5 2. W:d5 Ф:а6 3. ®а2#] 2. Wd3 d5 3. Wa3# 1. &h7 c3 [1... ФТ5 2. Wc2+ Фе5 3. We4#; 1... d5 2. Wc3+ d4 3. Wa5#] [2...&f5 3. Wf6#] 3. £rf6#
ТРЕХХОДОВКИ 293 Мат в 3 хода 294 Мат в 3 хода
295 Мат в 3 хода 296 Мат в 3 хода 169
295 1. Wh8 JLc8 [1... Фаб 2. ®Ь2 Фа5 3. ®аЗ#] 2. ®Ь2 ^.:f5 I [2...^.а6 3. Wb8#] I \ 3. Wb7# / 170
ТРЕХХОДОВКИ 297 Мат в 3 хода 298 Мат в 3 хода
299 Мат в 3 хода 300 Мат в 3 хода 171
297 1. Hc2 de [1... ba 2. Ha2 £1е5 3. E:d2#] 2. £1c4c1W3. 2)e3# 172
299 1. £ig3 fg 300 3. ®c1#] 1. 1 c4 [1... Фс11 2. >ЬЗ+Фс1
ТРЕХХОДОВКИ 301 Мат в 3 хода 302 Мат в 3 хода
303 Мат в 3 хода 304 Мат в 3 хода 173
174
303 1. <£ib6 d3 [1... E:b6 2. Wa7+ Sa6 3. W:a6#; к 1... Sa5 2.Be1 21d7 3. Wc1#; j \ 1... Да8 2. Ве1 b3 3. We7#; / \1... £d7 2. We6 &c5 3. Wa2#;/ \ 1... Sa4 2. £ic4#] 7 \ 2. We5 b3 / \ [2... S:b6 3. Wa5#; / J 2... dc3. Wb2#] ( / 3. Wd6# \
ТРЕХХОДОВКИ 305 Мат в 3 хода 306 Мат в 3 хода
307 Мат в 3 хода 308 Мат в 3 хода 175
305 1.®d1&b2 л [1... Фа2 2. Wc1 аЗ 3. ^сЗ#] 2.®с1+Фа2 3. £1сЗ# 176
307 1. Фе4 ЬЗ [1... Фаб 2. Шсб#; 1....&С1 2.®:Ь4#] 2. ®:а4+ Ф:а4 [2... Феб 3. ®с6#] 3. ±d7#
ТРЕХХОДОВКИ 309 Мат в 3 хода 310 Мат в 3 хода
311 Мат в 3 хода 312 Мат в 3 хода 177
3. Sh4#] 2. Se1 f3 3. S:g1# 309
ТРЕХХОДОВКИ 313 Мат в 3 хода 314 Мат в 3 хода
315 Мат в 3 хода 316 Мат в 3 хода 179
313 3. JLe7#] 2. JLc7 <±>e7+3.fg&# 180
315 3. £ib3#
ТРЕХХОДОВКИ Мат в 3 хода 318 Мат в 3 хода
319 Мат в 3 хода 320 Мат в 3 хода 181
319 1.2>f4 ef 2. &d6 e5 3. 2>:f5# 3. Wh7# 1... ®:f4 2. Wd2+ Фе4 3. £>g3#] 182
ТРЕХХОДОВКИ 321 Мат в 3 хода 322 Мат в 3 хода
323 Мат в 3 хода 324 Мат в 3 хода 183
321 [1... Ь4 2. Ji.c6+d5 3. Пс4#; 323 3. ^.сб#] 1. £1е4 fe [1... de 2. Ае8 &d5 3. ^.f7#; 1... <£>d7 2. &c5+ <±>d8 3. ^.e7#] 2. ^.e8 &f5 3. ^.d7# 184
ТРЕХХОДОВКИ 325 Мат в 3 хода 326 Мат в 3 хода
327 Мат в 3 хода 328 Мат в 3 хода 185
186
327 1.2>а1 Ь2 2. ®e5 baW+
ТРЕХХОДОВКИ 329 Мат в 3 хода 330 Мат в 3 хода
331 Мат в 3 хода 332 Мат в 3 хода 187
329 1.Wg7h4^\ [1...е5 2. ®е7Ф:с14' 3. Wb4#; 1... £>f4 2. Wg3+ Фе4 3. We3#] 2. ®f6 e5 3. W:h4# . 188
331 1. Ad6 Ь4 2. Ji.e4 ЬЗ [2... be 3. JLc2#] 3. Sc4#
ТРЕХХОДОВКИ 333 Мат в 3 хода
189
190
СОДЕРЖАНИЕ ВЫЗОВ ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ.......................... 3 СВОЕ СЧАСТЬЕ ЮРИЯ ЖАРКОВА. 5 СПАСИБО ВСЕМ! 10 ДВУХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ. 11 ДВУХХОДОВКИ 71 ТРЕХХОДОВКИ-МИНИАТЮРЫ. 135 ТРЕХХОДОВКИ 157 191
Юрий Жарков С ШИРОКО ЗАКРЫТЫМИ ГЛАЗАМИ Компьютерная верстка: С.А. Фомичев, О.В. Герасименко Корректор: Ю. Калганова Дизайн обложки: А.Е. Коваленко Фото на обложке: О.Е. Давыдов Подписано в печать 11.02.2005 г. Формат 70x100/12. Бумага мелованая. Печать офсетная. Объем 14,88 усл. печ. л. Тираж 1000 экз. Заказ 113. Отпечатано в типографии ООО «ОФОРТ» 443068, г. Самара, ул. Межевая, 7. Лицензия ПД 7-0050 от 30.08.2000 г. Тел.35-37-01, 35-37-45, 79-08-22.
ЮРИЙ ЖАРКОВ С ШИРОКО ЗАКРЫТЫМИ ГЛАЗАМИ