Текст
                    И ДРУГІЕ ВИДЫ
НАРОДНАГО ВРАЧЕВАНІЯ,
швап іа ВД и сщ шва.
СНегь исторіи
1992,
Вып. I—II.
Оттискъ изъ „Русск. Филоюг. Вѣстника’’.
ВАРШАВА,
ТИПОГРАФІЯ ВАРШАВСКАГО УЧЕБНАГО ОКРУГА.
1907.

ВВЕДЕНІЕ. Особыхъ изслѣдованій, посвященныхъ заговорамъ и въ русской, и въ европейской литературѣ не существу- етъ почти совсѣмъ. Единственная монографія на русскомъ явыкЬ, принадлежащая Крушевскому, написанная умно и со знаніемъ дѣла, построена на немногочисленныхъ фак- тахъ, и потому является въ настоящее время нѣсколько устарѣлой. Появившаяся же въ 1897 году статья Ѳ. Зе- линскаго „О заговорахъ41 совершенно отрѣшается отъ фак- тическаго матеріала, будучи всецѣло посвящена пересмотру общихъ положеній, высказанныхъ предшественниками. Дру- гіе изслѣдователи народнаго быта и словесности касались этого вопроса вскользь, между дѣломъ, высказывая иногда весьма цѣнныя, хотя отрывочныя, замѣчанія. Отсутствіе цѣльныхъ работъ о заговорахъ обуслов- лено множествомъ причинъ. На первомъ планѣ можно поставить недостатокъ библіографическихъ справочныхъ изданій, гдѣ можно было бы найти хотя указанія тѣхъ разнообразныхъ, многочисленныхъ, иногда рѣдкихъ и труд- нодоставаемыхъ изданій, откуда можно бы по крупицамъ собрать сырой матеріалъ. Не говорю уже о томъ, что матеріалъ этотъ не разобранъ, не разсортированъ; науч- ный анализъ не успѣлъ еще произвести въ немъ самыхъ
2 первичныхъ работъ. Научное изслѣдованіе произведеній народной поэзіи, народнаго творчества вообще началось у насъ очень поздно, а заговорамъ и. прочимъ „отречен- нымъ “ видамъ его естественно было занять послѣднее по времени мѣсто въ лабораторіяхъ ученыхъ. На Руси со времени принятія христіанства, какъ извѣстно, начинает- ся гоненіе на всю народную „словесностьсостоявшую въ тѣсномъ родствѣ съ язычествомъ Заговоры, закли- нанія и проч., конечно, должны были попасть во главу угла этой отверженной литературы, какъ навѣянной са- мимъ дьяволомъ. На нцф обрушивается цѣлая буря, и они прячутся отъ взоровъ гонителей, замыкаются въ устахъ только посвященныхъ и ревниво оберегаются по- слѣдними. Проникнуть въ эти таинственныя знанія не- посвященнымъ въ высшей степени трудно. Многіе изъ любителей и записывателей твореній народной мудрости принуждены бывали нерѣдко прибѣгать къ хитростямъ, чтобы заслужить довѣріе знахарей, шептухъ и прочихъ хранителей завѣтной старины. Оттого то такъ туго под- даются записи и въ настоящее время эти чародѣйскія формулы. Записывающій въ огромномъ большинствѣ слу- чаевъ можетъ воспользоваться лишь отрывочными, совер- шенно случайно добываемыми произведеніями этого рода. При такихъ условіяхъ становится понятнымъ, поче- му и понынѣ собрано матеріала такъ мало, что прослѣ- дить за постепеннымъ переходомъ того или иного заго- вора отъ одной народности къ другой, изъ одной мѣстно- сти въ другую нѣтъ возможности. Задача изслѣдователя при настоящемъ положеніи дѣлъ — группируя н изучая наличный матеріалъ, вскрывать хотя отчасти ,тѣ основы, на которыхъ созидалась вѣра въ чудодѣйную силу заговора, подглядѣть иногда, какъ бьется или билась мысль народная, стараясь оградить се- См. объ этомъ у Азбукина „Очеркъ л-рноіі борьбы", о, 232—3,
3 бя отъ могучихъ силъ стихійныхъ, исходя отъ своеобраз- наго міропониманія. А въ настоящее время это особенно интересно, въ виду тѣхъ новыхъ теченій и вѣяній въ наукѣ, которыя, пытаясь разъяснить многое, такъ назыв. „сверхъественное, мистическое44 и проч. путемъ научнаго анализа, пролива- ютъ значительную струю свѣта и на занимающій насъ вопросъ. Современная медицина начинаетъ открывать у своей загнанной еще въ недавнее время старшей сестры—„ду- рочки44 богатыя сокровища: врачи, еще недавно огульно издѣвавшіеся надъ пріемами народнаго врачеванія, начи- наютъ все громче и громче заявлять о цѣлебныхъ свой- ствахъ травъ, корней, камней и проч., которыми давнымъ давно съ успѣхомъ пользовался народъ. Та сила, которая въ заговорахъ играетъ первенствующую роль — внушеніе и самовнушеніе, разростается теперь въ наукѣ въ цѣлую теорію гипнотизма съ его разновидностями. Даже пресло- вутый „отводъ глазъ44 получаетъ нынѣ серіозное основа- ніе въ данныхъ, добываемыхъ экспериментальной психо- логіей, и наблюденіяхъ надъ нервными больными, при чемъ открывается возможность передачи чувствительности другому лицу или даже предмету, подмѣчается способ- ность человѣка жить, такъ сказать, двумя душами въ од- номъ тѣлѣ,—и вообще рѣзко измѣняется граница между возможнымъ и невозможнымъ, между плодомъ досужей фантазіи и продуктомъ научной мысли, точной науки. „Экспериментальное изученіе внушенія, — говоритъ одинъ изъ выдающихся современныхъ естествоиспытате- лей, — способствовало открытію, среди жизненныхъ про- цессовъ, присутствія самовнушенія и притомъ не только непосредственнаго его вліянія на волевые акты, но и не- подозрѣваемую до сего дня зависимость отъ него процес- совъ, изъятыхъ, въ нормальныхъ условіяхъ жизни, изъ- подъ вѣдѣнія и вліянія нашего сознанія, а слѣдовательно и нашей воли. Самовнушеніемъ могутъ быть вызваны: 1) ускореніе и замедленіе сердцебіенія, 2) кровоточивые
4 знаки (стигматы) и даже 3) періодическія кровоизліянія изъ различныхъ частей тѣла, наіір., у Луизы Лато“ *)• Позволю себѣ привести еще нѣсколько выдержекъ изъ того же автора, уясняющихъ затронутый вопросъ. „На нашихъ глазахъ зародилась новая наука экспе- риментальная психологія. Вундтъ въ Германіи и Шарко во Франціи первые повели ее по новому пути; особенна- го вниманія заслуживаютъ, по моему мнѣнію, факты, до- бытые относительно гипнотизма. Недавно еще послѣдніе относимы были серіозными людьми въ область бредней; въ настоящее же времи они засвидѣтельствованы спеціа- листами врачами, достойными довѣрія, и составляютъ до- стояніе точной науки". (С. 10—11). Изъ различныхъ способовъ вызова гипноза автора особенно занимаетъ главнѣйшій и интереснѣйшій изъ нихъ—словесное внушеніе. „Имѣются многочисленныя и большимъ числомъ на- блюдателей засвидѣтельствованныя показанія, что словес- нымъ внушеніемъ удается, по произволу, вызывать, какъ запоръ, такъ и поносъ, внушать рвоту, головокруженіе и сильную головную боль, или же, наоборотъ, прекратить эти страданія. Словеснымъ же внушеніемъ удается воз- буждать сильный и быстрый приливъ крови къ намѣчен- ной заранѣе части тѣла и производить этимъ сильное ея вздутіе; можно заставить даже сочиться кровь на опредѣ- ленныхъ заранѣе мѣстахъ, и притомъ даже черезъ опре- дѣленный промежутокъ времени (—полагаю,—и обратно, откуда—заговоръ крови—); удавалось, при помощи словес- наго внушенія, увеличить отдѣленіе молока у женщинъ, вызывать, а равно и прекращать менструацію, и неодно- кратно достигать исцѣленія отъ различныхъ недуговъ, не прибѣгая къ другимъ средствамъ". (С. 11). „Всѣ приведенные случаи гипноза черезъ словесное внушеніе имѣютъ общее между собою въ томъ, что здѣсь Фаминицынъ, А. „Современное естествознаніе"... С. 12.
— !) — происходитъ, по выраженію проф. Бехтерева, «непосред- ственное прививаніе тѣхъ или другихъ психическихъ со- стояній отъ одного лица къ другому, прививаніе, проис- ходящее безъ участія воли воспринимающаго лица и не- рѣдко даже безъ яснаго съ его стороны пониманія». Воля загипнотизированнаго лица, порабощенная гипнотизеромъ, замѣщается волей послѣдняго, нерѣдко принуждается къ поступкамъ, противнымъ склонностямъ и характеру вос- принимающаго лица". (С. 11—12). Если при современномъ взглядѣ на слово возможны при помощи его столь удивительныя воздѣйствія на чу- жую душу и на самого себя, что же должно было про- исходить въ тѣ времена, когда слово понималось, какъ двойникъ человѣка, и на ступеняхъ, близкихъ къ такому пониманію? Сколько случаевъ, способовъ очарованія (гип- ноза) было въ рукахъ людей съ сильной волей, всѣхъ этихъ шамановъ, колдуновъ, знахарей, шептухъ и проч., и какая, нужно полагать, это была могучая сила! Не да- ромъ она долгіе вѣка вытѣсняла, да и понынѣ еще какъ тѣснитъ научную терапевтику. Неудивительно, что она въ народномъ врачеваніи легла во главу угла, исподволь видоизмѣняясь, въ связи съ измѣненіемъ міропониманія, исподволь заполняясь новымъ содержаніемъ (постепенное преобладаніе христіанскихъ понятій надъ языческими, по- степенное сближеніе заговора съ молитвой, сначала апо- криѳической, а потомъ и христіанской), но упорно сохра- няя свое первенствующее мѣсто. Точная, строгая наука, сталкиваясь съ этимъ явле- ніемъ долго „отмахивалась отъ него и руками и ногами", какъ отъ своего рода наважденія. Однако, со временемъ пришлось констатировать фактъ существованія и такъ или иначе считаться съ пимъ. Часть такихъ явленій начина- етъ получать въ наукѣ права гражданства, для другихъ наука предпочитаетъ пока фигуру умолчанія ‘). ’) Извѣстенъ, ііаіір., разсказъ про®. Дю-Буа-Раймона, не- задолго до смерти, о слѣдующемъ случаѣ. Врачъ небольшого
— 6 — Такъ, многое изъ таинственнаго, загадочнаго въ за- говорахъ, считавшееся доселѣ плодомъ дикой фантазіи невѣжественныхъ массъ, безумными суевѣріями грубой толпы, начинаетъ въ настоящее время обливаться слабы- ми лучами неутомимой, пытливой научной мысли. Начинаетъ слегка приподыматься занавѣсъ надъ этимъ таинственнымъ уголкомъ человѣческой души, начинаетъ проникать глазъ изслѣдователя въ глубины ея, куда упря- тались, подъ вліяніемъ безконечныхъ гоненій, эти крайне любопытные процессы мысли. Этотъ высокій интересъ, заключенный въ исторіи жизни заговора и сродныхъ твореній, побуждаетъ автора внести хотя самую скромную долю въ его разработку, выполнить хотя черную работу, собравъ и сгруппировавъ возможно большее количество наличнаго сырого матеріала, и тѣмъ нѣсколько расчистить почву для будущихъ работ- никовъ на этомъ полѣ. Если трудъ мой вызоветъ къ жизни рядъ статей, за- мѣтокъ, изслѣдованій по данному вопросу, направитъ мысль научную въ эту сторону, я буду считать себя вполнѣ вознагражденнымъ за годы копотливаго труда. поморскаго городка очень долго не могъ поставить діагноза од- ной больной. Однажды, во сюь, читаетъ онъ во вновь вышедшей брошюрѣ способъ лѣченія подобной болѣзни. Примѣняетъ, про- снувшись, способъ этотъ, и больная выздоравливаетъ. Года че- резъ два въ одной новой брошюрѣ врачъ находитъ напечатан- нымъ то, что видѣлъ во снѣ. Съ авторомъ брошюры врачъ зна- комъ не былъ. Въ заключеніе своего разсказа профессоръ до- бавляетъ: „Наука не въ состояніи объяснить это явленіе, слѣдо-і вательно она должна умалчивать о немъ“.
ЧАСТЬ I. —00- ГЛАВА 1-я. Мнѣнія ученыхъ и изслѣдователей о заговорахъ *)’ Буслаевъ, приведя два сербскихъ заговора отъ не- жита по рукописи, писанной на пергаментѣ и полууста- вомъ, доставленной ему Григоровичемъ, говоритъ: „Такія заклятія носятъ на себѣ слѣды первобытной индійской мантры или величанія... по крайней мѣрѣ въ наименованіи миѳическаго существа и въ эпическомъ раз- сказѣ о какомъ-то миѳическомъ событіи. Заговоръ позд- нѣйшей эпохи теряетъ и эти послѣдніе остатки жрече- скаго періода, оставляя за собою только силу клятвы, цѣ- лебную или вредоносную, но совершенно забывая перво- начальныя обстоятельства заклятія41 („Ист. очерки14,1, 116). „Мантра переходитъ въ заклятіе еще въ эпоху Ведъ; заклятіе есть позднѣйшій видъ мантры... Съ теченіемъ времени заклятіе теряетъ мало-по-малу первоначальныя черты мантры, отрывается отъ эпическаго цѣлаго и забы- ваетъ величанія божествъ; но сила клятвы остается въ нерушимости, какъ сила вѣщаго слова... Брагмана, какъ обрядъ и обычай, долѣе удерживаются въ преданіи, такъ что силою обычая могли дожить до позднѣйшихъ временъ ’) Для краткости буду употреблять одинъ этотъ терминъ, какъ замѣну разновидностей, указанныхъ въ заголовкѣ моего изслѣдованія.
8 самыя заклятія... Знахари и вѣдьмы позднѣйшей эпохи, утративъ живую связь съ языческими божествами, вовсе не помнятъ мантры — если позволено здѣсь выразиться языкомъ Ведъ — всю сущность дѣла они полагаютъ въ языческомъ обрядѣ. Старина для нихъ, какъ и для всей массы народа въ періодъ эпическій есть страна чудесъ, откуда почерпаютъ они и силу и вдохновеніе" (іЬ. 119). „Заклинанія идутъ непосредственно отъ періода язы- ческаго.... стоятъ въ тѣснѣйшей связи съ первобытною эпическою поэзіею, входятъ въ древнѣйшій эпическій миѳъ, какъ отдѣльные эпизоды" (іЬ. 251). „Въ старину, хотя и презирали языческихъ боговъ, однако, не считали ихъ вовсе безсильными. И могла ли древняя вѣра въ ихъ дѣйствительное существованіе вдругъ исчезнуть или внезапно перейти къ просвѣщенному убѣ- жденію въ ихъ совершенномъ ничтожествѣ? Общее вѣро- ваніе отдаленныхъ среднихъ вѣковъ признавало языче- скихъ боговъ... злобными демонами, древнее владычество которыхъ должно было уступить мѣсто царству Бога ис- тиннаго. Языческія божества какъ бы отступили въ мрач- ное отдѣленіе, потерявъ свои благодѣтельныя для человѣ- ка качества, замѣнивъ ихъ въ воображеніи народа нѣко- торымъ дьявольскимъ могуществомъ, вражьимъ наважде- ніемъ" (ІЪ. 253). „Множество примѣтъ, заклятій или заговоровъ и дру- гихъ суевѣрныхъ обычаевъ и преданій, и доселѣ живу- щихъ въ простомъ народѣ, свидѣтельствуетъ намъ, что та поэтическая основа, изъ которой возникли эти разрознен- ные члены одного общаго или цѣлаго, была не собствен- но языческая и уже вовсе не христіанская, но какая то смутная фантастическая среда, въ которой съ именами и предметами христіанска,го міра соединялось нѣчто другое, болѣе согласное съ миѳическими воззрѣніями народнаго эпоса" (іЬ., И, 31). „Не надобно думать, чтобъ это смутное пониманіе христіанскихъ идей было достояніемъ одной только Руси;
9 оно господствовало въ средневѣковья и на ванадѣ, но при другихъ условіяхъ4* (ІЪ.). „Отличительной чертой этого смутнаго состоянія ду- ха было суевѣрное убѣжденіе въ какую-то чарующую, сверхъестественную силу, которая ежеминутно въ быту житейскомъ, въ томъ или другомъ важномъ случаѣ жиз- ни можетъ оказать свое необычное дѣйствіе... Захвачен- ная христіанствомъ врасплохъ народная фантазія, не очи- щенная отъ языческихъ представленій и запуганная ими, уже какъ наважденіемъ дьявольскимъ, но все-же, какъ отъ родной старины, не отказавшаяся отъ нихъ, есте- ственно должна была сойти съ своего свободнаго и твор- ческаго поприща, и, такъ сказать, сжаться въ болѣе тѣс- номъ кругу цѣлаго ряда мелкихъ суевѣрій, которыя, од- нако, тѣмъ не менѣе обнимали и доселѣ въ простомъ на- родѣ объемлютъ всю жизнь, всѣ крупныя и мелкія явле- нія ея“ (ІЪ. 32). Такъ еще Буслаевъ, мимоходомъ, сумѣлъ слегка при- поднять уголокъ завѣсы, хранящей тайны прошлаго, дать нѣсколько вѣрныхъ и тонкихъ штриховъ для той гранді- озной картины, которая постепенно обрисовывалась, хотя и невполнѣ ясными тонами, у дальнѣйшихъ изслѣдовате- лей. Это обстоятельство съ одной стороны, а съ другой— огромный авторитетъ Буслаева, какъ ученаго, направили по его дорогѣ, отчасти или всецѣло, и многихъ изъ позд- нѣйшихъ ученыхъ; такъ что нѣкоторымъ, съ нимъ несо- гласнымъ, напр., Потебнѣ, пришлось уже вступить въ борьбу съ цѣлой школой, съ сложившейся традиціей. Аѳанасьеву отправившись вслѣдъ за предшественни- комъ, совершилъ свой путь болѣе прямолинейно, и пото- му опредѣленіе заговора въ его толкованіи значительно сузилось. „Заговоры суть обломки древне-языческихъ мо- литвъ и заклинаній, и потому представляютъ одинъ изъ наиболѣе важныхъ и интересныхъ матеріаловъ для из- слѣдователя исторической старины. Безъ сомнѣнія они не могли дойти и не дошли до насъ во всей своей свѣже- сти, полнотѣ и неизмѣнности, наравнѣ съ другими устны- 2
10 ми памятниками и они подверглись значительнымъ измѣ- неніямъ—отчасти вслѣдствіе сокрушительнаго вліянія вре- мени, отчасти вслѣдствіе того разрыва, какой произвело въ послѣдовательномъ развитіи народныхъ убѣжденій при- нятіе христіанства. Несмотря на это заговоры сохранили намъ драгоцѣнныя свидѣтельства. Въ нихъ встрѣчаемъ мы много страннаго, загадочнаго, необъяснимаго съ перваго раза, что близорукіе любители народности привыкли при- нимать за безполезный хламъ, но что при болѣе серіоз- ной критикѣ оказывается отголосками поэтическихъ воз- зрѣній глубочайшей древности. Кто приступитъ къ изу- ченію заговоровъ сравнительно съ ведаическими гимнами, того непремѣнно поразитъ замѣчательное согласіе въ пред- ставленіяхъ, допускаемыхъ тѣми и другими. Различіе толь- ко въ томъ, что въ гимнахъ Ведъ представленія эти не утратили еще ни своей ясности, ни взаимной связи, а въ заговорахъ смыслъ ихъ уже окончательно утерянъ для народа. Такая вѣковая прочность заговорнаго слова уси- ливалась самымъ значеніемъ его въ народной жизни. „Въ то время, какъ загадки, пѣсни и сказки сдѣла- лись средствомъ развлеченія, усладою досуга, низошли съ своей эпической высоты, и потому удобнѣе могли быть подновляемы въ языкѣ и въ обстановкѣ главнаго содер- жанія,—заговоры удержали за собою тотъ строгій харак- теръ, который не дозволяетъ никакихъ намѣренныхъ от- ступленій и профанацій. Они не пригодны для забавы, и какъ памятники вѣщаго, чародѣйнаго слова вмѣщаютъ въ себѣ страшную силу, которую не слѣдуетъ пытать безъ крайней нужды, иначе наживешь бѣду. Заговоры поэтому вышли изъ общаго употребленія и оставили предметъ тай- наго вѣдѣнія знахарей, колдуновъ, лѣкарокъ и ворожеекъ; къ нимъ и обращается народъ въ тѣхъ случаяхъ, когда необходимо прибѣгнуть къ помощи страшныхъ заклятій. „Могучая сила заговоровъ заключается именно въ извѣстныхъ эпическихъ выраженіяхъ, въ издревле узако- ненныхъ формулахъ; какъ скоро позабыты или измѣнены формулы—заклятіе не дѣйствительно. Это убѣжденіе за-
11 ставило съ особенною заботливостью оберёгать самое сло- во заговора, хранить его, какъ святыню. Въ помощь па- мяти стали заносить заговоры на тетрадки, и рѣдкій на- родный лѣчебникъ или травникъ найдется безъ заговоровъ; подобныя рукописи, писанныя большею частью безграмот- но, составляютъ истинный кладъ науки. Къ сожалѣнію они не восходятъ ранѣе XVIII столѣтія; до-петровская Русь сурово относилась къ народному суевѣрію, и вмѣстѣ съ колдунами и вѣдьмами жгла ихъ волшебныя тетрадки" („Поэтич. воззр.“, I, 43—5). „Подъ вліяніемъ метафоричности языка глаза чело- вѣческіе должны были получить таинственное сверхъесте- ственное значеніе. То, что прежде говорилось о небес- ныхъ очахъ, впослѣдствіи, понятое буквально,—перенесе- но человѣкомъ на самого себя. Знойный блескъ солнеч- наго ока производитъ засуху, неурожаи и болѣзни; свер- кающіе взоры Перуна посылаютъ смерть и пожары; та же страшная сила усвоена и человѣческому зрѣнію. От- сюда родилась вѣра въ призоръ или сглазъ, общая всѣмъ индо-европейскимъ народамъ" (іЬ. 172). „Первыя молитвы (молить=молыти, молвити) народа были и первыми его пѣснопѣніями; онѣ являлись плодомъ того сильнаго поэтическаго одушевленія, какое уславли- валось и близостью человѣка къ природѣ, и воззрѣніемъ на нее, какъ на существо живое, и яркостью первичныхъ впечатлѣній ума и творческою силою древнѣйшаго языка, обозначавшаго все въ пластическихъ животрепещущихъ образахъ. Отъ священныхъ гимновъ Ведъ вѣетъ ис- тиннымъ неподдѣльнымъ духомъ поэзіи. Заговоры на- ши также исполнены мастерскими описаніями природы, въ нихъ замѣчается метръ и подчасъ народная риѳма" (ІЬ. 412—3). Несмотря на нѣкоторое суженіе общаго кругозора, Аѳанасьевъ въ значительной мѣрѣ содѣйствовалъ разра- боткѣ исторіи заговора, выдвинувъ въ достаточной уже мѣрѣ'впередъ силу слова и тѣмъ заставивъ дальнѣйшихъ
— 12 — изслѣдователей дольше и внимательнѣе остановиться на ея роли въ эволюціи заговора *). Таково, напр., сужденіе по этому вопросу Ор. Ѳ. Мил- лера: „Самое названіе (—заговоръ) уже показываетъ, что слову приписывается тутъ съ одной стороны совершенно практическое, съ другой—--чрезвычайное, могущественное значеніе. Посредствомъ заговора, по простодушному пер- вобытному вѣрованію, думали овладѣть тою или другою силою природы и, охвативъ ее, такъ сказать, словами, или нанести ее, наговорить на то или другое, и подоб- нымъ же наговоромъ что-либо вредное въ томъ или дру- гомъ притупить, пришибить, уничтожить, — заговорить" („Опытъ", с. 66). ъ „Въ собственномъ смыслѣ всѣ древнѣйшія пѣсни мо- литвеннаго содержанія — молитвы только въ переводѣ на позднѣйшій языкъ, первоначально всѣ онѣ были именно *) Къ числу непосредственныхъ послѣдователей Аѳанасье- ва, принявшихъ его точку зрѣнія почти безъ оговорокъ, иожно отнести: а) Иващенко, („Шептанія"): „Въ процессѣ шептанія, какъ выраженіи таинственнаго, священнаго знанія, лежитъ народное вѣрованіе въ чудодѣйственную силу слова и обряда, относи- мыхъ къ олицетвореннымъ или же просто стихійнымъ силамъ природы. Слѣдовательно, идея вѣрованія въ словесно-обрядовое врачевство является археологическимъ обломкомъ молитвенныхъ языческихъ возношеній къ доброму или злому (для человѣка) началу въ природѣ съ цѣлью воспользоваться помощью этого или другого и предрасположить ихъ къ себѣ". (С. 9-я). б) Помяловскаго: Заговоръ первоначально „простая мо- литва, въ которой человѣкъ проситъ божество пріостановить или прекратить извѣстное его или другого божества вліяніе на себя или на другого... Но уже въ очень раннее время молитва и просьба перешли въ приказаніе" („Эпигр. этюды", с. 51-я). Интересно, что та же точка зрѣнія встрѣчается и у ино- странныхъ изслѣдователей вопроса. Мнѣ пришлось натолкнуть- ся на нее у Аммана: „Можетъ быть, что древнія заклинатель- ныя Формулы не что иное, какъ Формулы окоченѣвшихъ мо- литвъ языческі го времени" („Ѵоіквве^еп", II, 198).
13 заговоры, основываясь на увѣренности въ томъ,, что ими враждебное будетъ непремѣнно заговорено, а благопрі- ятное наговорено, сообразно съ потребностью" (ІЬ. 67) Ч. „Могущественному дѣйствію словъ способствовало и соединявшееся съ ними могущественное дѣйствіе обряда, какъ „подражанье явленіямъ природы" (ІЬ.). Заговарива- лись излишнее сіяніе солнца, излишній дождь, а „низво- дилось съ неба посредствомъ слова и обряда" желаемое. „Если прежде всего человѣку нужно было заговари- вать тѣ періодически повторяющіяся болѣзни природы, отъ которыхъ страдала главная кормилица его — земля, то важно было найти средства и противъ тѣхъ... болѣз- ней, которыя вредили кормилицамъ другого рода — ста- дамъ" (ІЬ. 70). На этой почвѣ выростаетъ заговариванье коровьей смерти, которой преграждается путь въ деревни опахи- ваніемъ. „Большая часть заговоровъ... лѣчебныя... Это свой- ство ихъ заставило даже нашихъ духовныхъ людей древ- няго времени, по преданію привыкшихъ къ нимъ прибѣ- гать, вносить ихъ въ свои душеполезные сборники. Съ одной стороны выставляя остатки языческой старины въ черномъ свѣтѣ, они же сами съ другой стороны не мог- ли окончательно отказаться отъ нихъ, и легко успокаива- ли свою совѣсть тѣмъ, что видѣли силу заговора уже не въ прежнихъ языческихъ, а въ новыхъ, подставленныхъ ими въ замѣну, именахъ христіанскаго міра" (ІЬ. 72). Но колдовство не ограничивалось однѣми свѣтлыми цѣлями. Уже въ XI в., по свидѣтельству лѣтописца, были чернокнижники. „Заговоры (—нерѣдко) начинаются тѣмъ, что въ нихъ воображаютъ себя приходящими въ непосредственное об- щеніе съ явленіями свѣта: идутъ въ восточную сторону, одѣваются ясною зарею, то опоясываются, то обтыкаются *) Ср. Сггітт „МуіЬоІ", 1173,—6,-9.
14 частыми звѣздами, умываются медвяною росою, этими свѣт- лыми ключами ясной дѣвицы зари, утираются солнцемъ и пр.“ (ІЬ. 75). „Усмотрѣвъ за свѣтилами силу истреблять зло въ растительности (—солнце пожйгаетъ вредныя травы), пер- вобытный человѣкъ имъ же приписалъ истребленіе зла другого рода—болѣзни. Потому то онъ и требовалъ, что- бы мѣсяцъ сошелъ къ нему, снялъ его зубную скорбь и унесъ ее подъ облака... Съ теченіемъ времени свѣтиламъ приписано было и истребленіе зла нравственнаго" (іЬ. 76). „Могучія силы небесныхъ существъ могутъ сообщать- ся отъ нихъ самому незначительному предмету, въ кото- ромъ человѣкъ оставляется такимъ образомъ совершенно доступный и осязательный оберегъ отъ всякаго рода золъ. Такъ сила, воспринимаемая отъ небесныхъ свѣтилъ ма- терью сырою землею, производитъ травы" (ІЬ. 77), упо- требляемыя при лѣченіи, въ заговорахъ. „Есть заговоры, въ которыхъ, повидимому, обходят- ся и безъ помощи божественныхъ силъ, полагаясь впол- нѣ на одну силу своего собственнаго человѣческаго сло- ва. Посредствомъ слова хотятъ заимствовать у того или другого предмета свойства, которыя, будучи усвоены враж- дебнымъ предметомъ, уничтожали бы въ немъ зловред- ность. Такъ, заимствуя у мятелицы ея неспособность ле- тѣть прямо, хотятъ этимъ свойствомъ обезоружить стрѣ- лу и копье, заставить ихъ пролетать мимо (см. въ хре- стоматіи О. Миллера заговоры на желѣзо, сталь и проч. на с. 14-й). Съ другой стороны силою слова разлагаютъ стрѣлу на ея составныя части и отсылаютъ каждую изъ этихъ частей туда, откуда она взята" (желѣзо—въ землю, древко — въ дерево, перья — въ птицу, клей — въ рыбу) (ІЬ. 77 —8). „Сила слова желѣзная4*—говорится, по мнѣнію Мил- лера, въ буквальномъ смыслѣ, ибо въ сказкахъ (наприм. объ Ивасѣ и вѣдьмѣ) голосъ выковывается тонкимъ или толстымъ", смотря по намѣренію небесныхъ кузнецовъ, тѣхъ самыхъ, которыми выковывается золото молніи. Та-
15 кимъ образомъ и слово оказывается близкимъ по проис- хожденію къ небесному свѣту" (іЬ. 78). Слово въ заговорахъ „крѣпко какъ замокъ, и заго- воръ получаетъ такую замыкающую силу —помощью клю- ча, сбереженье котораго поручается не кому другому, какъ свѣтлымъ явленіямъ природы... При разыгравшемся воображеніи подобная сила слова становится сильнѣе во- ды, тяжелѣе золота, выше горы, крѣпче горючаго камня алатыря ‘)... подъ который, по многимъ заговорамъ, бро- сается ключъ отъ нихъ" (іЬ. 78). „Слову и силамъ природы... приписывается вліяніе не только на физическую, но и на нравственную сторо- ну человѣка. Отсюда—цѣлый рядъ заговоровъ отъ запоя" и другихъ недуговъ, „зависящихъ не отъ чего другого, какъ отъ направленія воли самого человѣка" (іЬ. 83). „Заговоры такого рода должны были образоваться въ ту отдаленную пору, когда человѣкомъ даже внутрен- ній міръ ставился еще въ совершеннѣйшую зависимость отъ внѣшнихъ вліяній, когда еще не пробудилось созна- ніе могущества свободной человѣческой воли" (іЬ. 84). „Всѣ уцѣлѣвшіе до настоящаго времени заговоры имѣютъ въ виду... обезпеченіе человѣческаго благосостоя- нія, благого исхода во всѣхъ обычныхъ занятіяхъ чело- вѣка. Первоначально кругъ заговоровъ долженъ былъ быть несравненно шире", обнимая собою и изгнаніе зимы, и заклинаніе весны, и вызываніе дождя, и „вызовъ каждаго новаго дня изъ ночного плѣна" (іЬ.). Миллеръ не соглашается съ Гриммовскимъ дѣленіемъ заговоровъ на 3 періода: 1) когда только приносились жертвы, 2) жертва соединялась съ молитвой и 3) заго- воръ совпадалъ съ молитвой * 2). „Даже первому (изъ наз- *) „Алатырь... миѳическій образъ самого солнца, этого на- стоящаго центра и источника всякой жизни.. Представленіе солнца горящимъ, свѣтящимся камнемъ положительно существо- вало и слѣды его сохранились у различныхъ народовъ" (ІЪ. 79). 2) См. Сггітт „ПеЬет Да» ПеЬеі" („Кіеінете 8сѣгіЙеп“, II, 460).
16 ванныхъ періодовъ) долженъ быть предпосланъ древнѣй- шій... когда еще и жертвъ не приносили, но совершали обряды, которые съ перваго взгляда могутъ въ настоящее время показаться жертвами, но были первоначально толь- ко подражаніемъ тому, что замѣчали въ природѣ, подра- жаніемъ, имѣвшимъ въ виду вынудить у нея повтореніе тѣхъ же явленій. Въ смыслѣ первоначальнаго обряда за- ключалось стремленіе овладѣть природой; тотъ же смыслъ въ заговорѣ, которымъ долженъ былъ уже изначала со- провождаться обрядъ и который служилъ предшественни- комъ молитвы. Если послѣдняя имѣетъ въ виду только добрую волю божествъ, если вся сила ея — въ надеждѣ на милосердіе, то заговоръ, относясь къ эпохѣ болѣе грубаго представленія о- божествѣ, долженъ былъ имѣть на него вліяніе просто принудительное" (ІЬ. 84) *). Со временемъ, съ просвѣтлѣніемъ человѣческаго міровоззрѣнія тѣ бѣды, которыя претерпѣваетъ человѣчество, объясняет- ся, какъ „наказаніе отъ боговъ за людское зло, — и вотъ тутъ то опять совершенно особое значеніе получила мо- литва, какъ средство умилостивленія боговъ" (іЬ. 90). „Цѣлый рядъ вѣковъ долженъ отдѣлять... позднѣй- шія представленія отъ того основного, древнѣйшаго, изъ котораго первонечально вытекла миѳологія. Это воззрѣніе заключалось въ томъ, что все въ мірѣ одарено также точно жизнью, какъ и самъ человѣкъ... Ежели все во- кругъ человѣка живо, то живъ и тотъ бездыханный трупъ существа ему близкаго, о которомъ онъ плачетъ, — но только, какъ объ отправившемся въ отдаленный путь... Умершаго считали и еще считаютъ живущимъ и за две- рями гроба" (ІЬ.). „За мертвымъ сохраняются всѣ обыч- ныя нужды,—желанія, чувства живого" (іЬ. 92). *) Въ Ведахъ говорится: „богамъ, чтобы получить охоту и силу дѣйствовать, нужны человѣческіе обряды и гимны". (См. Бенфея нерев. Ригь-Веды въ „Огіепі и. Оссіііегй", т. I, 1 —4; т. II, 2—3; т. III, 4, 5, 10, 16, 36, 39, 51, 59, 71, 83 - 4, 91, 93, 100, 103, 105, 113 и 116 (отд. I).
17 Первобытный человѣкъ, уясняя себѣ, отчего проис- ходитъ то или иное явленіе, „усматриваетъ въ нихъ дѣй- ствія особыхъ живыхъ существъ, и совершенно удовле- творяется тѣмъ, что считаетъ ихъ виновниками этихъ явленій. Эти особый существа, эти различные образы, созданные воображеніемъ, и ихъ сочетанія и составляютъ такъ называемые «миѳы» *)... Какъ созданіе творческаго' воображенія миѳологія своими образами удовлетворяетъ чувству прекраснаго, какъ отвѣтъ, хотя и ребячески про- стодушный, на вопросы ума, она удовлетворяетъ и чув- ству истины... Миѳы—эта простодушно-фантастическая по- пытка отвѣтовъ на умственные вопросы, существуетъ у всякихъ, даже у самыхъ грубыхъ народовъ, подобно тому, какъ не существуетъ народовъ, не имѣющихъ пѣсенъ44 (ІЬ. 14). „Въ эпоху первобытную,... эпоху почти рѣшительна- го несуществованія личностей, народы своими нравами, своею духовною жизнью мало разнятся между собою; по- тому первобытная пора ихъ устной словесности представ- ляетъ безъ всякаго умышленнаго заимствованія другъ у друга несравненно болѣе сходства, чѣмъ особенностей41 (іЬ. 18). „Устная поэзія неподвижна только въ сравненіи съ тою быстротою движенія, какою отличается вполнѣ развитая литература... Идеи и идеалы, увлекавшіе одно поколѣніе,... сохраняются въ теченіе долгихъ періодовъ44 (іЬ. 21). „Старое изъ устной словесности вполнѣ никогда не уходитъ, хотя это и не мѣшаетъ мало-по-малу вхо- дить въ нее новому... При такой ...живучести старины въ народной словесности, въ ней до сихъ поръ уцѣлѣли ос- татки даже самой архаической поры—миѳической44 (ІЬ.22). *) А. Веселовскій въ одномъ изъ раннихъ трудовъ своихъ склоненъ быль считать заговоръ „только сокращеніемъ, прило- женіемъ миѳа", какъ „усиліе повторить на землѣ, въ предѣлахъ практической дѣятельности человѣка тотъ процессъ, который, по понятіямъ язычника, совершался на небѣ не земными сила- ми44. („Замѣтки и сомнѣнія44..., с. 286). 3
18 Вотъ къ этой-то ранней порѣ и относитъ О. Ѳ. Мил- леръ возникновеніе заговоровъ, не соглашаясь съ мнѣні- емъ Афанасьева, будто „только позже молитва стала пе- реходить въ заговоръ .. Если въ заговорахъ есть, какъ справедливо указываетъ г. Афанасьевъ, молитвенныя об- ращенія въ ихъ настоящемъ смыслѣ, то это только пер- вые проблески религіозности,... по которымъ еще само божество нуждается въ . помощи человѣческихъ словъ и обрядовыхъ дѣйствій. Главное въ заговорѣ составляетъ могучая, замыкающая сила самого слова, въ поясненье которой приводятся самимъ г. Афанасьевымъ слѣдующія слова заговора: «сіе слово есть утвержденіе и укрѣпле- ніе, имъ же утверждается и замыкается... и ничѣмъ: нй воздухомъ, ни бурею; ни водою дѣло сіе не отмыкает- ся» *). Отсюда то и зависимость заговора отъ точнаго запоминанія самаго порядка словъ“ (іЬ. 12 — Дополн.). Я съ умысломъ подробно остановился на замѣчані- яхъ Ор. Миллера, чтобы показать ту черновую работу, какая- была набросана этимъ ученымъ для будущихъ из- слѣдователей вопроса, готовыхъ отнестись къ нему само- стоятельно и вдумчиво; воспользоваться ростомъ нашего отвлеченнаго языка для передачи, порою неясныхъ, хотя и близкихъ къ истинѣ, мыслей и положеній предшествен- никовъ. Но прежде чѣмъ перейти къ таковымъ, остано- вимся на сужденіяхъ лицъ, самостоятельно не обслѣдо- вавшихъ вопроса, но служившихъ проводниками въ обще- ство взглядовъ на этотъ видъ народной словесности, со- храняющимъ свою силу и понынѣ. Гг. Галаховъ и Порфирьевъ—вотъ тѣ главные водое- мы, отъ которыхъ расходятся по большимъ и малымъ тру- бамъ,— черезъ школу въ семью и общество, — взгляды и сужденія по вопросамъ литературы. „Первобытный человѣкъ, говоритъ Галаховъ * 2), счи- *) „Поэтич. Воззр.и, I, 421. 2) „Ист. русск. слов.“, I, 154.
19 талъ всю природу такою же оживленною и такъ же ра- зумно дѣйствующею, какъ и онъ самъ... Онъ вѣрилъ, что при помощи извѣстныхъ «заповѣдныхъ» словъ и дѣйствій можно овладѣть (свѣтлыми и темными) существами и го- сподствовать надъ ними. Считая все живымъ, человѣкъ, напр., и въ тѣни своей видѣлъ нѣчто живое, какъ бы часть самого себя; также точно онъ смотрѣлъ и на изоб- раженіе свое и даже на имя44. Обращаясь за содѣйстві- емъ къ свѣтлымъ или темнымъ силамъ природы, человѣкъ при помощи заговоровъ и наговоровъ, то накликаетъ доб- ро и зло, то останавливаетъ дѣйствіе таинственныхъ силъ, пытаясь подчинить себѣ иногда и самую природу. - Заго- воры послѣдняго рода „имѣли сначала, весьма обшир- ный кругъ примѣненія, и ими, вѣроятно, пользовался каждый, кто считалъ это нужнымъ. Но съ теченіемъ вре- мени, по мѣрѣ того, какъ понятія человѣка прояснялись, по мѣрѣ расширенія его знаній о природѣ, кругъ примѣ- няемости заговоровъ сокращается. Наконецъ эти таин- ственныя формулы перестали уже быть доступными всѣмъ и каждому; въ обществѣ выдѣлился особый классъ людей, вѣдающихъ таинственную силу обрядовъ и моленій41 (ІЬ.), колдуны (отъ «кладовати»=приносить жертву). „Заговоръ всегда имѣетъ характеръ чисто-личный и употребляется исключительно съ утилитарными цѣлями, въ домашнемъ обиходѣ14 (ІЬ. 155). „Первоначально заговоръ надо полагать, имѣлъ мѣрную, пѣсенную формулу44 (ср. лат. іпсапіаііо), остатки которой, несмотря на искажен- ныя надписи, уцѣлѣли и въ дошедшихъ до насъ загово- рахъ. Въ нихъ сохранилось также отчасти и древнее мі- росозерцаніе, прикрытое новой христіанской оболочкой. Преобладаніе въ русскихъ заговорахъ свѣтлаго начала надъ темными силами заставляетъ Г. отнести происхожде- ніе этихъ заговоровъ „къ тому времени когда вмѣстѣ съ увѣренностью въ постоянномъ торжествѣ солнечной силы явился кругъ народныхъ праздниковъ, посвященныхъ это- му божеству44 (іЬ. 157).
20 Порфирьевъ *) считаетъ заговоры или заклятья остат- комъ „еще языческой старины, когда были обоготворяемы разныя силы и явленія природы; когда вѣрили, что по- средствомъ молитвенныхъ словъ и обрядовъ можно прив- лечь къ себѣ ихъ благотворное вліяніе и уничтожить или остановить ихъ вредное дѣйствіе; когда думали, что фи- зическія явленія и разные вещественные предметы могутъ имѣть вліяніе и на нравственныя качества людей, на ихъ добрыя или дурныя дѣйствія". „Очевидно, что заговоры выродились изъ молитвен- ныхъ обращеній къ стихіямъ и силамъ природы, которыя во времена язычества произносились жрецами и впослѣд- ствіи перешли къ смѣнившимъ жрецовъ — колдунамъ и знахарямъ. Въ христіанскія времена вмѣсто свѣтилъ не- бесныхъ, стихій и силъ природы, съ молитвою о помощи въ всѣхъ дѣлахъ, въ болѣзняхъ и несчастныхъ случаяхъ, стали обращаться къ Спасителю и Богоматери, къ анге- ламъ и святымъ} но въ то же время и языческія молит- вы не забывались, только къ языческимъ представленіямъ въ нихъ примѣшивались христіанскія' понятія, и въ заго- ворахъ рядомъ съ краснымъ солнцемъ, свѣтлымъ мѣся- цемъ и матушкой сырой землей стали употребляться име- на Спасителя, Богоматери и святыхъ... Встарину загово- ры пользовались такимъ уваженіемъ, что помѣщались въ лѣчебникахъ и травникахъ, вмѣстѣ съ рецептами противъ разныхъ болѣзней" (ІЬ. 173). Послѣ всѣхъ вышеприведенныхъ мнѣній различныхъ изслѣдователей вопроса не нахожу нужнымъ дѣлать вы- писки изъ Крека * 2), такъ какъ онъ то же передаетъ въ болѣе сокращенномъ видѣ, почти безъ всякаго личнаго привнесенія и освѣщенія. Въ репйапі уже къ двумъ послѣднимъ (Галахову и *) „Ист. слов.“, I, 172. 2) „Еіпіейип^"... С. 800—8, 826—7.
21 Порфирьеву) приведу небольшую выдержку изъ одного весьма распространеннаго курса нѣмецкой литературы: ,.Ніег (іп йе^еергйсЬе) йоззеп СПапЬеп шкі АЬегц- ІаиЬеп іп еіпапйег: Йаз СгеЪеі ѵѵгпчі гиг ВезсЬѵгбгип^, иші (Ііе 8е^пиііоеп ѵѵисііегіе йав аііе Неібепіііит посіі іттег ібгі. Біеве СгеЬеіе шій ЙргіісЬе аЪег ЬгаисЫеп пісііі Ыовв Ьаіеп: ев ЬгаисЫеп аисіі йіе Сгеівііісііеп, ^еЫІісІіе ігаиеп ѵѵепі^віепв, иші СгеівЙісЬе всІігеіЬеп віе а и Г, Сг-е іпосіііеп, іпвоѵѵеіі Ьіег ѵоп ѴегГаввегп капп ^езргосііеп іѵегйеп, віе аисіі ѵегіаввеп... І)іеве рговаів- сііеп ціеііеп тіі (теіийі ипй Еогт іп (Ііе ІІісЪіииц’ йЬег, віе ІіеЬеп (Іеп еіио-етівсіііеп Веіт, ипй гесііі еіп Мегк- таі, ѵѵіе йав ѵогсІігівШсІіе Аііегіііит Іііег ѵѵеііег кііп^е, веІЪзі (Ііе КІіуЙітеп (іег АПііегаііоп коттеп Ьіег посіі ѵог" *). Таково мнѣніе образованной толпы, массы о загово- рѣ. Но, какъ то обычно всюду, гдѣ есть жизнь, гдѣ нѣтъ еще дыханія смерти, въ этомъ многоголосномъ и соглас- номъ кликѣ общественнаго мнѣнія, слышны отдѣльные голоса, идущіе съ нимъ въ разрѣзъ, и со временемъ, при извѣстныхъ условіяхъ, становящіеся въ свою очередь гла- сомъ народа. Однимъ изъ такихъ самостоятельныхъ голосовъ въ рѣшеніи нашего вопроса долженъ быть признанъ голосъ Крушевскаго. „Заговоръ есть выраженное словами пожеланіе, со- единенное съ извѣстнымъ обрядомъ и безъ него, пожела- ніе, которое непремѣнно должно исполниться" * 2). „Я упо- требляю слово «пожеланіе», а не «молитва», потому что послѣднее предполагаетъ божество, къ которому обращает- ся заговаривающій, а такого божества, какъ увидимъ, во- все не оказывается" (іЬ.). *) \Ѵоякетпад?2, Ж „беасЬіеЫе <1. й. Ьійег"... I, 408—9. 2) „Заговоры"..., с. 23-я.
22 „Въ явленіи заговора необходимо различать двѣ сто- роны: 1) вѣру въ возможность навязать свою волю бо- жеству, человѣку или извѣстнымъ предметамъ и обстоятель- ствамъ и 2) вѣру въ слово человѣческое, какъ самое силь- ное средство навязать кому-либо или чему-либо свою во- лю" (ІЬ.). „Что эти два интеллектуальныя вѣрованія необходи- мо причастны человѣческому уму на извѣстной ступени его развитія, — доказываетъ ихъ присутствіе у разныхъ, совершенно чуждыхъ другъ другу народовъ" (іЬ.). „Къ эпохѣ фетишизма (когда особенно сильна вѣра въ возможность навязать свою волю божеству) и слѣду- етъ отнести появленіе заговора" (ІЬ.). „На ряду съ заговорами, въ которыхъ человѣкъ об- ращается къ извѣстному существу, очень много такихъ, гдѣ такого обращенія нѣтъ, которыхъ вся сущность со- стоитъ въ сравненіи желаемаго съ чѣмъ-нибудь подобнымъ, уже существующимъ" (іЬ. 27). „Весьма многіе, если не всѣ заговоры—произведенія поэтическія (т. е. прекрасныя), а извѣстно, что всѣ наро- ды приписываютъ поэзіи, вѣщему слову небесное проис- хожденіе и чарующую силу" (іЬ. 28). „Самое содержаніе заговора заставляетъ допустить, что вѣра въ его силу>есть вѣра въ слово. Дѣйствіе, ко- торымъ весьма часто сопровождается заговоръ, составля- етъ далеко не существенную его принадлежность; значи- тельное число заговоровъ лишены дѣйствія. То же самое слѣдуетъ сказать и о предметѣ, къ которому обращается заговаривающій: его очень часто вовсе нѣтъ. Существен- ная часть заговора есть само пожеланіе. На это указы- ваетъ и языкъ: нѣмецкое ѴѴпішсЬ—значитъ и желанье и заклятіе" (іЬ. 29) *). „Въ концѣ почти всякаго заговора стоитъ часть, ко- ‘) Ср. русск.: „онъ знаетъ такое слово; знаетъ слово отъ пули, отъ сглазу" и проч.
23 торую можно было бы назвать закрѣпленіемъ. Часть эту я нашелъ только въ русскихъ заговорахъ; въ тѣхъ ино- странныхъ, которые мнѣ извѣстны, ея нѣтъ. Развѣ отне- сти сюда евр. аминъ—пусть будетъ такъ" (ІЬ.). „Она чаще всего выражается формулами: и слова мои крѣпки; будьте слова мои крѣпки и лѣпки до вѣку; нѣтъ моимъ словамъ переговора и недоговора; будь ты мой приговоръ, крѣпче камня и желѣза» и т. и. Здѣсь, ка- жется, самъ народъ засвидѣтельствовалъ, что силу заго- вора онъ видитъ именно въ словѣ" (ІЬ.). „Родившись въ отдаленную пору фетишизма и про- живъ до настоящаго времени, заговоръ претерпѣлъ мно- го .измѣненій... Прослѣдить исторію даннаго народнаго произведенія почти невозможно. Мы можемъ знать толь- ко произведенія до сихъ поръ живущія въ устахъ наро- да. Всѣ они представляютъ наслоенія; но наслоенія на- родныхъ произведеній тѣмъ отличаются отъ наслоеній гео- логическихъ, что слои самыхъ различныхъ эпохъ встрѣ- чаются въ нихъ другъ возлѣ друга, другъ съ другомъ пе- репутываются и производятъ самыя разнообразныя ком- бинаціи" (іЬ.). „Корень заговора;—вѣра въ слово,—скоро былъ по- забытъ; а заговоръ остался; народъ сталъ осмышлять яв- леніе, пріискивать ему разумное основаніе. Сюда слѣду- етъ отнести весьма частую въ заговорахъ формулу въ ро- дѣ слѣдующей: «не я говорю, не я выговариваю, выгова- ривая, отговаривая сама Божья матушка». Сила заговора здѣсь основывается на авторитетѣ божества. Въ другихъ заговорахъ она основывается на авторитетѣ заговариваю- щаго знахаря" (ІЬ. 30). „Только забвеніемъ того, почему самое слово обла- даетъ такой могущественной силой, можно объяснить по- явленіе такого божества, какъ албанская Ора, которая странствуетъ по землѣ, прислушиваясь къ мольбамъ и проклятіямъ людей и тотчасъ же ихъ исполняетъ, какъ скоро они дойдутъ до ея слуха" (ІЬ.). „Заговоръ часто имѣетъ при себѣ извѣстное дѣйствіе,
24 котораго значеніе не во всѣхъ заговорахъ одинаково. Какъ есть заговоры неимѣющіе при себѣ никакого дѣйствія, обряда, такъ есть обряды, не имѣющіе при себѣ ника- кихъ словъ. Между заговорами, имѣющими при себѣ из- вѣстное дѣйствіе, слѣдуетъ отличать заговоры, которыхъ сила основывается на словѣ, отъ заговоровъ, которыхъ сила основывается на дѣйствіи, которыхъ сущность со- ставляетъ дѣйствіе съ извѣстнымъ матеріальнымъ предме- томъ. Ихъ наряду съ обрядами сопровождаемыми сло- вомъ, вѣрнѣе назвать чарами, т. е. таинственными лѣкар- ственными средствами, которыхъ сила неотразима. Дѣлая это различіе, считаю нужнымъ оговориться, что оно мо- жетъ имѣть значеніе только для насъ: въ пониманіи пер- вобытнаго человѣка такое различіе не существуетъ; для него слово настолько же* матеріально, насколько и другіе дѣйствительно матеріальные предметы, употребляемые при заговорахъ44 (іЬ. 30—31). „Обыкновенно заговоръ начинается формулой: «вста- ну я, р. Б., благословись, умоюсь водою, росою, утрусь платкомъ тканымъ, пойду перекрестясь, изъ избы въ две- ри, изъ воротъ въ ворота, въ востошну сторону» и т. д. Это, очевидно, совѣтъ знахаря, описаніе того обряда, ко- торый долженъ упреждать самый заговоръ, а слилось оно съ заговоромъ позже, когда уже самъ обрядъ не совер- шался. Въ нѣкоторыхъ заговорахъ предписывается испол- неніе того же обряда44 (іЬ. 31). „Въ большей части случаевъ дѣйствіе вмѣстѣ съ нѣ- которыми словами заговора составляетъ сущность послѣд- няго и потому не можетъ быть разсматриваемо отдѣльно отъ заговора. Но можно указать болѣе употребительные или, такъ сказать, общіе обычаи, употребляемые при за- говорахъ. Къ такимъ принадлежитъ, напр., сдуваніе, ко- торое употребляется вмѣстѣ съ словами заговора при лѣ- ченіи болѣзней. Оно указываетъ на матеріальное пред- ставленіе болѣзней. На это указываетъ весьма распро- страненный обычай оплевыванія, которое употребляется не только при заговорахъ отъ различныхъ болѣзней, но
25 и при другихъ заговорахъ. Мнѣ кажется, что въ обрядѣ этдмъ слѣдуетъ видѣть остатокъ весьма обычнаго у раз- личныхъ дикихъ лѣченія болѣзней, замѣченнаго многими путешественниками, цитируемыми Тейлоромъ и Леббоккомъ. Лѣченіе это состоитъ въ высасываніи различныхъ вещей изъ тѣла паціента и выплевыванія ихъ; вещи эти счита- ются причинами болѣзней. Послѣ, когда значеніе всего обряда было позабыто, оплевываніе стало употребляться при различныхъ заговорахъ11 (ІЬ.). Наиболѣе глубокое опредѣленіе интересующаго насъ вида народнаго творчества далъ А. А. Потебня. Вопро- сомъ, этимъ особо онъ не занимался, но по свойству сво- ей работы научной старался всякій разъ основательно об- думать и пересмотрѣть всякій мелкій вопросъ, входившій въ его главную работу. Такъ, попутно, нѣсколько разъ касался онъ даннаго вопроса, и вмѣстѣ съ его духовнымъ ростомъ постепенно росло, очищалось, шлифовалось пони- маніе сути заговора, отлившись наконецъ въ тонкую, ши- рокозахватывающую и въ то же время рельефно очерчен- ную форму. Вотъ духовная почва, на которой опирались, возрастали и крѣпли его оригинальныя и самостоятель- ныя сужденія по разнымъ вопросамъ. „Въ какой бы сторонѣ языка и вѣрованій, да и во- обще народной жизни ни направлялось бы историческое изслѣдованіе, оно натолкнется на вопросъ о степени устойчивости преданія, о силѣ того, что съ одной точки представляется инерціей, а съ другой жизненностью, спо- собностью народнаго или племеннаго организма уступить внѣшнему вліянію не иначе, какъ превращая и ассими- лируя при помощи прежде познаннаго. Что внѣшнее, что внутреннее, гдѣ сила, гдѣ уступчивость; становиться ли изслѣдователю на сторону вѣтра или на сторону лозъ, которыя онъ клонитъ: это зависитъ частью отъ видимаго свойства данныхъ, которыми человѣкъ располагаетъ, частью отъ болѣе глубокихъ и труднѣе разложимыхъ пристра- 4
26 стій и отвращеній, навязываемыхъ впечатлѣніями всей жизни, принадлежностью къ извѣстному народу, литера- турному и ученому направленію и пр.“ *). Борьба этихъ литературныхъ и научнихъ. теченій съ самобытнымъ складомъ ума богато одаренной личности— интереснѣйшій вопросъ во всемъ творчествѣ Потебни. Попытаюсь освѣтить его хотя отчасти, поскольку то вхо- дитъ въ мою задачу. Коснувшись впервые вопроса о происхожденіи заго- вора въ эпоху господства миѳологической теоріи, Потебня отдалъ ей должную дань. „Заговоры,— вывѣтрившіяся языческія молитвы, со- провождаются иногда, (а прежде, вѣроятно, всегда) обря- дами, согласными съ ихъ содержаніемъ, т. е. символиче- ски изображающими его обрядами" * 2). Это опредѣленіе— родоначальникъ буслаевскому и Афанасьева, но оно не- долго удовлетворяло автора. Въ „Малор. нар. пѣс.“, гдѣ П. пришлось 2-й разъ высказаться по данному вопросу, встрѣчаемся съ сужденіемъ иного рода, съ опредѣленіемъ, прошедшимъ рядъ промежуточныхъ стадій, и съ указанія- ми этаповъ мысли по пути къ новому пониманію. Къ сожалѣнію мы не можемъ опредѣлить, какъ_ ра- но началась эта эволюція. Единственное указаніе на эти промежуточныя работы сохранилось въ университетскихъ лекціяхъ. Позволю себѣ подѣлиться съ читателями вы- держками изъ одного курса Потебни,— „Опытъ объ эле- ментарныхъ формахъ народной поэзіи", записаннаго въ 1875 г. студентомъ Скиндеромъ 3). «У заговоровъ съ молитвою очень мало общаго. Весь- ма немногіе изъ заговоровъ заключаютъ просьбу (благо- дарности и похвалы божеству въ нихъ совсѣмъ нѣтъ)". х) Потебня „Объяви, малор. пѣс.“, I, 124. 2) Потебня „О знач. н. с.“, с. 32. 3) Курсъ этотъ переданъ г. Скиндеромъ въ библіотёку Харьковскаго Истор.-ФиЛолог. Общества.
27 Общее у Молитвы и заговора—желаніе, „чтобы нѣчто Со- вершилось“. „Заговоръ—это словесное изображеніе сравненія дан- наго явленія съ желаннымъ,—сравненіе, имѣющее цѣлью произвести это желанное явленіе". Выборъ даннаго явле- нія случаевъ (первое попавшееся на глаза сравнивается съ желаннымъ). Влюбчивый человѣкъ, увидѣвъ пылающій костеръ и думая о любимой женщинѣ, говори^: «Такъ бы тлѣло и горѣло сердце по рабѣ Божіей (имя рекъ) во вся дни, во всякій часъ, всегда, нынѣ и присно и во вѣки вѣковъ»;—такая формула, вѣроятно, существуетъ ты- сячи лѣтъ. „Преобладаніе извѣстнаго настроенія мысли въ чело- вѣкѣ окрашиваетъ безконечное множество оттѣнковъ". Разные люди совершенно различно понимаютъ и окраши- ваютъ одни и тѣ же воспріятія: пасѣчникъ пригоняетъ всякое видимое имъ явленіе къ пчеламъ, пастухъ — къ стаду и пр. „Якъ до священника люди тиснутся, такъ бы мои пчелы тиснутись до моей пасци"; „какъ сходится на- родъ къ отцу по колоколу, такъ бы радѣло мое стадо на мой голосъ". Бываетъ и такъ, что самое слово, выражающее пришедшую въ голову мысль, можетъ навести на сравненіе, создать ассоціацію понятій: вспоминаетъ, положимъ, пасѣч- никъ при звукѣ колокола, что сегодня Благовѣщеніе Дѣ- вы Маріи о зачатіи, и мысль обращается къ постоянно- му предмету заботъ: «Подай, Господи, пчеламъ зачатье тустыи меды». Это типичный примѣръ: подобнаго рода за- говоры, даже вращаясь въ кругу опредѣленныхъ религіоз- ныхъ наименованій, могутъ свободно вырбстать внѣ сфе- ры развитого религіознаго богопочитанія. При неоднократномъ употребленіи въ связи такія двѣ половины случайной ассоціаціи начинаютъ исподволь срастаться: появленіе одной влечетъ за собою въ мысли другую и начинаютъ пониматься какъ причина и слѣд- ствіе. Отсюда—чары, т. е. умышленное изображеніе дѣй- ствія перваго члена ассоціаціи, умышленное воспроизве- деніе его съ цѣлью вызвать появленіе 2-го члена, что
28 При слабомъ различіи субъективнаго и объективнаго, ка- жется вполнѣ естественнымъ. Обрядъ и чары первоначально тоже никакого отно- шенія къ божеству не имѣютъ: сукъ въ деревѣ высохши выпадаетъ, чирій—бъ тѣлѣ; на этой почвѣ выросъ заго- воръ: «какъ сохнетъ сукъ, такъ сохни чирій», при чемъ чирій обводятъ высохшимъ сукомъ. • Иногда вторая поло- вина заговора явственно не изображается, но можетъ под- разумѣваться: мысль такъ сосредоточена на данномъ, на- болѣвшемъ явленіи, что оно даже на словахъ не упоми- нается, а лишь противоположное ему, желаемое, а связь между ними не договаривается: „На берегу сидитъ мать Пресвятая Богородица, нитки мотаетъ, раны кровавыя за- шиваетъ“—такъ было бы хорошо и въ данномъ случаѣ,— поэтому кровь должна уняться. Это одна изъ переходныхъ стадій, гдѣ могло уже получать значеніе религіозное міропониманіе. „Послѣ того, какъ образы небесныхъ существъ вслѣд- ствіе длинныхъ процессовъ явились конечными причина- ми земныхъ явленій, когда создалось представленіе о мо- гуществѣ боговъ,—заговоръ постепенно удаляется отъ пер- воначальной формы сравненія, при отсутствіи всякой просьбы, и переходитъ къ той формѣ, въ которой изобра- жена дѣятельность миѳическихѣ существъ и соединяется съ молитвой къ нимъ. Есть такіе заговоры, въ которыхъ изображеніе дѣятельности божества соединено, съ молит- вой. Еще болѣе поздняя форма состоитъ въ томъ, что первая половина совершенно исчезаетъ или, другими сло- вами, сжимается въ одно обращеніе съ существомъ и со- держаніе заговора становится молитвой. Такая форма воз- можна тогда, когда человѣкъ сроднился съ мыслью, что божество есть причина явленія: «Гой еси ты, Георгій Храбрый, исцѣли 'отъ недуга и пошли всѣ недуги на не- чистые гады». Эти наброски получили вскорѣ законченный, болѣе отдѣланный видъ в?і „Малорусской пѣснѣ по списку XVI вѣка“. „Оставаясь при мнѣніи, что заговоры вообще суть
29 обломки языческихъ молитвъ (Аѳан. „II. воззр.44, I, 43, 414), что чѣмъ болѣе заговоръ подходитъ къ молитвѣ, тѣмъ онъ первобытнѣе, мы впадаемъ въ ошибку... Въ мо- литвѣ человѣкъ обращается къ существу, которое’ по его мнѣнію, настолько человѣкообразно, что можетъ испол- нить просьбу, или нѣтъ, что оно доступно похвалѣ и благодарности или порицанію и мести... Хотя въ загово- рахъ почти нѣтъ слѣдовъ благодаренія, часть ихъ под- ходитъ подъ понятіе молитвы въ обширномъ смыслѣ,’ за- ключая въ себѣ привѣтствіе («добрий вечір тобі, місяцю, милий князю»...), изображеніе могущества божества, уп- рекъ: просьбу, угрозу; тѣмъ не менѣе значительная часть заговоровъ имѣетъ съ молитвою лишь то общее, что вы- текаетъ изъ желанія, чтобы нѣчто совершилось. Нельзя сказать, что они вообще отличаются отъ языческой мо- литвы тѣмъ, что «принадлежа къ эпохѣ болѣе грубаго представленія о божествѣ, имѣютъ, по мнѣнію говоря- щаго принудительное вліяніе» (Ор. Миллеръ „Оп. рус. сл.“а, I, 84), ибо, во-первыхъ, въ языческой молитвѣ врядъ ли можно разграничить принудительность и непри- нудительность; во-вторыхъ, въ заговорѣ можетъ вовсе не заключаться представленія о божествѣ. Опредѣленіе заго- вора, какъ выраженнаго словами пожеланія, которое дол- жно непремѣнно исполниться (Крушевскій, 23), — слиш- комъ широко. Оно не указываетъ на исходную точку раз- витія заговоровъ, какъ особой формы пожеланія, присо- единяетъ къ нимъ простыя формы проклятія и ругатель- ства, подъ условіемъ вѣры въ то, что онй сбываются, и, какъ увидимъ, существенные элементы причитаній по мертвымъ. Мнѣ кажется основную форму заговора лучше опредѣлить такъ. Это — словесное изображеніе сравненія даннаго или нарочно произведеннаго явленія съ желан- нымъ, имѣющее цѣлью произвести это послѣднее44 '), „Возникновеніе - заговоровъ связано съ созданіемъ *) Птѣебня „Малор. нар. п.44, 20—21.
30 категоріи причины изъ отношеній «сит кое» и «рові Ъос», въ частности изъ отношеній сходства. Вѣра въ воз- можность достиженія внѣшней цѣли посредствомъ субъ- ективнаго процесса сравненія и изображенія предполага- етъ низкую степень различимости изображаемаго (внѣш- няго, объективнаго), и изображенія (слова и личнаго дѣй- ствія вообще)... Въ частности для возникновенія вышепри- веденныхъ *) «присушекъ» необходимо, чтобы любовь пред- ставлялась дѣйствіемъ внутренняго огня, но вовсе не не- обходимо, чтобы внѣшній огонь, напоминающій объ этомъ внутреннемъ, сознательно представлялся божественною причиною личныхъ состояній, объясняемыхъ внутреннимъ огнемъ. Подведеніе частнаго явленія подъ общую міровую причину [напр. К—Илья=стрѣляющее божество—отстрѣ- ливаетъ уроки, приговоры, притки (вообще),—пусть и въ этомъ случаѣ будетъ то же] есть лишь одна изъ возмож- ностей “ * 2). „Двухчленность заговора, мнѣ кажется, лежитъ и въ основаніи другихъ его формъ, лишь повидимому болѣе простыхъ, а въ сущности относящихся къ первообразной приблизительно какъ, какъ опущеніе субъекта или преди- ката къ двучленному предложенію. Въ заговорѣ, съ одной стороны, можетъ остаться одно примѣненіе, одно пожела- ніе, одна молитва; съ другой—можетъ быть на лицо одно изображеніе символа (будетъ ли это явленіе, имѣющее божественный характеръ, облеченное въ человѣкоподобный образъ или нѣтъ), при которомъ примѣненіе' лишь под- разумѣвается“.’ Такъ, напр., «Ііхав Рахайло и Михайло на білому коню, вів три хорти, един білий, другий чер- *) „Въ печи огонь горитъ... и тлить дрова, такъ бы тлѣ- ло и горѣло сердце у №. (Майк. 426). Ьітііа иі Ьіс (Іиіевсіі еі Ьаес иі саега Іідиезсіі Ино еойепкще і&ві віс возіго БарЬпіз атоге (Ѵіг&. ЕЫ., ѴШ, 80),—какъ говоритъ женщина, прибли- жая къ огню два изображенія привораживаемаго: одно изъ илу, другое изъ воску". (ІЬ. 21). 2) ІЬ. 21—22.
I — 31 — ₽"• воний, а третій чорний: б. біжить—слези лиже; ч. б.— * кров лиже, а червоний б.—більмо лиже»—Вінок Русинам 4 на обжинок, 267; Ефименко въ „Чт. О. И. и Др., 1874, I, № 29-й—„по практикуемому способу объясненія зна- чило бы: вѣтры — псы, сопровождающіе небесныя грозо- выя божества, слизываютъ тучи и открываютъ солнце; а такъ какъ глазъ солнцеподобенъ, то пусть въ этомъ слу- чаѣ сойдетъ съ него бѣльмо" „Въ значительномъ числѣ наличныхъ заговоровъ (—видно—), какъ въ нихъ съ одной стороны желаніе, заранѣе опредѣленное лишь въ самомъ общемъ, спеціали- зируется подъ вліяніемъ случайныхъ воспріятій, съ дру- гой—въ этихъ воспріятіяхъ усматриваются тѣ или дру- гія стороны подъ вліяніемъ господствующаго настроенія. Напр. приколъ не имѣетъ отношенія къ пчеловодству, и въ другое время ни его видъ, ни его имя не возбудили бы въ человѣкѣ и мысли о пчолахъ, но когда человѣкъ, будучи озабоченъ своею пасѣкою, находитъ эту вещь, онъ говоритъ: «Якъ тое бидло було припъяте, немогло пій- ти відъ того міста нігде; такъ би моі матки не могли вийти відъ пасіки, від мене, р. Б.» (Чуб., I, 74). Лишь послѣ того, какъ случайно (хотя быть можетъ не безъ вліянія миѳической связи пчелы и быка, коня — О миѳ. зн. н. обр., 209 сл.) образовалось сочетаніе мысли о кон- скомъ прикольнѣ и сидѣніи матокъ въ пасѣкѣ, появленіе мысли о послѣднемъ, какъ желанномъ, вызоветъ въ со- знаніе и первое. Но тотъ разъ приколъ былъ налицо, и перь его нѣтъ; остается поискать нарочно. Съ теченіемъ времени возникаетъ требованіе: когда хочешь заговари- вать матокъ, чтобы сидѣли, найди «нриколень, що коня припинають, выймп его изъ земли и говори такъ: якъ тее бидло було припъяте» 2)... „Дѣйствіе, сопровождающее здѣсь заговоръ, представ- ляетъ простѣйшую форму чаръ. Чары—это первопачаль- ») ІЬ. 22. *) ІЬ. 22-3.
32 но дѣятельно умышленное изображеніе перваго члена за- ранѣе готовой ассоціаціи (именно того, съ чѣмъ было сравнено желанное), имѣющее цѣлью вызвать появленіе 2-го члена, т. е. сравниваемаго и желаннаго. Достигаемое этимъ болѣе живое представленіе желаемаго, при бѣдно- сти содержанія мысли и ея безсиліи отличать субъектив- ное отъ объективнаго, принимается за мѣру, необходи- мую для появленія желаемаго въ дѣйствительности, за мистическое осуществленіе желаемаго. Чары и первона- чально и до нынѣ могутъ не имѣть отношенія къ небес- нымъ и міровымъ явленіямъ, и въ этомъ смыслѣ требу- етъ ограниченія мнѣніе, что древнѣйшіе обычаи (СеЬгапсЬе) оказываются простыми изображеніями небесныхъ явленій (8скагіг „І)ег Цгврг. й. МуіЬ., ХѴІ)“ *). „Подобно тому, какъ пѣсня можетъ начинаться со случайнаго даннаго явленія, которое становится симво- ломъ, а также подобно тому, какъ ругательства получа- ютъ опредѣленное выраженіе подъ' вліяніемъ послѣдняго слова отвѣта"—(ср. Квитка „Та я ж ходив...—А бодай тебе ходило се та те“, или „Та вже ж ёго, тіточко, ви- пустили...—Випустили? От так ти випускай"...)—„подоб- но этому и въ заговорахъ образцомъ желаемаго, дающа- го направленіе мысли можетъ стать какъ чувственное вос- пріятіе, такъ и слово. Напр. въ Благовѣщенье то, что въ этотъ день празднуется—возвѣщеніе зачатія—даетъ по- водъ пчеловоду говорить: «повели, Господи, пчелам зача- тй ім густие меди» и проч.“ 2). „Гдѣ нѣтъ мысчи о сверхчеловѣческомъ могуществѣ и намѣренной міровой дѣятельности, тамъ, я думаю, нѣтъ мысли о божествѣ; въ противномъ случаѣ понятіе о бо- жествѣ расплывается въ понятіе о вещи и явленія. По- нятіе о божествѣ не исконно. Заговоры и чары,, видимо стоящіе внѣ сферы богопочитанія, хотя бы и воспроиз- веденные, даже созданные вчера и сегодня, могутъ быть Ч ІЬ. 23. 2) ІЬ. 23-4.
33 по своему характеру болѣе первобытны, чѣмъ такіе, за- вѣдомо древніе, какъ извѣстный нѣмецкій заговоръ XVIII вѣка (Буслаевъ, Оч., 250), въ коемъ первый членъ срав- ненія изображаетъ дѣйствія божествъ, и — чѣмъ подоб- ные этому русскіе заговоры съ несомнѣнными слѣдами языческихъ божествъ" ’). „Принимая все это во вниманіе, я имѣю въ виду поправку слѣдующаго мнѣнія: «Нѣкоторые заговоры, прежде самаго заклинанія или мольбы, предлагаютъ описаніе тѣхъ обрядовыхъ подроб- ностей, съ какими въ древности надо было приступать къ этому священному дѣлу: „вставала я, р. Б., въ крас- ную утреннюю зорю, умывалась ключевой водой, утира- лась бѣлымъ платомъ, пошла изъ дверей въ двери, изъ воротъ въ вороты, въ чисто поле" и проч.... По этимъ указаніямъ надо было вставать на зарѣ, выходить въ по- ле... умываться росою или ключевою водою, символомъ дождя, дающаго обиліе и счастье, кланяться на востокъ, гдѣ восходитъ верховное божество свѣта» и пр. (Аѳ. „П. В.“ I, 414—5)“ 4). „Подобно этому и Крушевскій (1. с. 31) о форму- лахъ «встану»... говоритъ: «это очевидно свѣтъ знахаря, описаніе того обряда, который долженъ былъ предупреж- дать заговоръ, а слилосъ оно съ послѣднимъ позже, ко- гда уже самъ обрядъ не совершался» * 2). „Конечно, когда воспроизведеніе возобладало надъ созданіемъ, когда заговоръ сталъ повторяться буквально, то явилось несоотвѣтствіе словъ: «встану я... умоюсь» и проч. съ дѣйствіями знахаря, который, произнося за- говоръ, вовсе невстаетъ, неумывается и проч. Такая же неправда — и въ началѣ пѣсни: «з-за ’ной мі гори»..., если пѣсня поется на пр. въ хатѣ, откуда никакой горы невидно. Въ обоихъ случаяхъ начала могутъ стать гото- •) ІЬ. 24. 2) ІЬ. 24. *) ІЬ. 25. б ,
34 выми общими мѣстами, легко прилаживаемыми къ любо- му тоже готовому содержанію. Но воспроизведеніе и услов- ность предполагаютъ созданіе и полное соотвѣтствіе мы- сли и слова. Если въ заговорѣ говорится: «встану»... и проч., то нѣкогда такъ и дѣлалось, при томъ не въ си- лу совѣта знахаря, а прежде чѣмъ сложились подобные совѣты. Изображенія дѣйствій невозможныхъ, имѣющія лишь символическое значеніе, на пр. порученіе себя по- кровительству высшихъ силъ—[«Оболокусь я оболокомъ; обтычусь частыми звѣздами» и т. п.—Аѳ. П. В. I, 611, въ родѣ того, что въ мр. заговорѣ: «Пресвята Богоро- дица стояла, мені въ помііц ставала»] *— могутъ разсма- триваться, какъ позднѣйшія наслоенія. Основная черта этихъ введеній видится мнѣ въ томъ, что въ нихъ мо- гутъ быть слѣды богопочитанія. Первоначально они — то же по отношенію къ существенному содержанію загово- ровъ, — именно къ первому члену заключающагося въ нихъ сравненія, — что начала пѣсень, какъ: «пійду я», «стану я», «сяду я»... по отношенію къ главнымъ моти- вамъ пѣсен?>. Это — выраженія сознанія того пути, сна- чала случайнаго, потомъ намѣреннаго, которымъ чело- вѣкъ приходитъ къ возможности сдѣлать извѣстное на- блюденіе, вспомнить, представить себѣ, войти въ извѣст- ное настроеніе, подвергнуться иллюзіи; это первоначаль- но— воспоминанія обстоятельствъ, при которыхъ соткал- ся заговоръ. Заговоры съ такими введеніями древнѣе тѣхъ, которые начинаются внезапно, какъ съ обрыва" *). „Даже въ заговорахъ явно-божественнаго содержа- нія вступленіе можетъ неимѣть никакого отношенія къ богопочитанію. Вотъ на пр. идетъ р. Б. въ скорби и пе- чали, идетъ, плачетъ и никто ее не спроситъ: «о чемъ?». Видится ей, что встрѣчаетъ ее Матерь Божія, распра- шиваетъ, утѣшаемъ, обѣщаетъ исцѣленіе отъ самого Хри- ста. Этотъ личный опытъ вспоминается при другомъ го- ’) ІЬ. 25.
35 рѣ своемъ или чужомъ. Образуется умыселъ воспроиз- вести это воспоминаніе и достигнуть того же результата, и возникаетъ заговоръ отъ напастей: «Иду я, плачу—ридаю, Матір Вожу совстрічаю. Б. Б. мя питае: „чего ти, р. Б., рожденна, молитвенна, кре- щенная плачеш-ридаеш?" — Я плачу-ридаю: велику на собі вражду маю, велику напасть, ненависть, остуду-пас- куду, пристріт и великий нижень (—? нежить? нежит?—) на собі маю, та незнаю, де відблагаю. — „Иди ти до рі- ки Ярдані! Сам Христос тя сціляе, очищае и заступае“.— Відялагай від напасти, ненависти, остуди-паскуди, при- стріту и великого ніжню» (Под. г. по р. Смотричу. Зап. студ. Ив. Стефановскимъ)" *). „Изъ этого примѣра видно также, что молитва и въ’ заговорѣ, въ коемъ изображаются дѣйствія божества, мо- жетъ имѣть второстепенное значеніе. Заговоръ могъ бы быть и безъ послѣдней части («відблагай») * 2). „Замѣченный въ пѣсенныхъ началахъ переходъ отъ изображенія дѣйствительной обстановки къ идеализиро- ванной [—- «Ой пійду я по-надъ Дунаями, По-надъ Ду- наями вода слоянами... Ой там козаченько коня напу- вае, | Коня із припоя (?), Сам заплакав стоя»...—] — обыченъ и въ заговорахъ: «встану я... пойду... подъ свѣт- лый мѣсяцъ, подъ луну Господню, къ тому (извѣстно- му, т. е. живо воображаемому, традиціонному) синему морю-окіяну. У того у моря лежитъ бѣлъ алатръ камень» {Гуляевъ „Оч. южи. Сибири», 47) 3). Нѣсколько лѣтъ тому назадъ появилась еще одна интересная работа, посвященная вопросу о заговорахъ,— студента Харьковскаго у-та Ѳ. Зелинскаго 4). Не вдава- ІЬ. 26. 2) ІЬ. а) ІЬ. 4) „О заговорахъ" (Сб. Ист.-фил. Общ.).
36 Ясь въ детальное изученіе матеріала по источникамъ, г. Зелинскій ознакомился съ важнѣйшими изъ работъ предшественниковъ, подвергъ ихъ посильной критикѣ и попытался установить свой взглядъ на нѣкоторыя сторо- ны этого сложнаго вопроса. „Въ заговорѣ мы всегда находимъ желаніе, съ цѣлью достигнуть (—исполненія? —) котораго и произносится заговоръ, находимъ сравненіе (отсутствіе же его такъ или иначе объяснимо) и словесное изображеніе этого сравненія" *). Опредѣленный отвѣтъ на вопросъ, когда возникаютъ заговоры, найдемъ только у одного Крушевскаго. Указы- вая на то, что человѣческому уму, на извѣстной ступени его развитія, причастны вѣра въ возможность навязать свою волю божеству, другому человѣку или извѣстнымъ предметамъ и обстоятельствамъ и вѣра въ человѣческое слово, какъ средство для этого, — онъ не приводитъ ни- какихъ доказательствъ, такъ какъ факты достаточно из- вѣстны и слишкомъ многочисленны. „Религія въ извѣст- ной фазѣ своего развитія характеризуется вѣрою въ воз- можность навязать свою волю божеству. Фаза эта — фе- тишизмъ. Къ эпохѣ фетишизма и слѣдуетъ отнести по- явленіе заговора». Нр,мъ кажется, что въ этомъ мѣстѣ. К-ій дѣлаетъ дальшую натяжку. Дѣло въ томъ, что, про- изводя заговоръ изъ особенностей первобытнаго мышле- нія, доказывая его зависимость отъ чисто-психическихъ причинъ, нѣтъ надобности относить возникновеніе заго- вора къ эпохѣ фетишизма" 2). „Если бы заговоръ велъ свое начало отъ эпохи хотя бы самаго низкаго богопо- читанія, то это въ немъ отражалось бы. Тѣмъ болѣе, если бы онъ вытекалъ изъ какого-либо религіознаго воз- зрѣнія, какъ напр. молитьа, то отношеніе его къ рели- гіи было бы его существеннымъ признакомъ, чего мы не видимъ въ опредѣленіи основной его формы, данномъ По- ») Ь. с. 13. ») ІЬ. 13—14.
37 тебней. Во многихъ заічіворахъ... мы Не находимъ даже никакого упоминанія о божествѣ, а эти то заговоры и являются ихъ типичными образцами и представляютъ изъ себя древнѣйшую форму. Въ виду всего изложеннаго вы- ше, мы относимъ возникновеніе вѣры въ силу слова и связанныхъ съ нею заговоровъ къ эпохѣ, предшествую- іцей самому раннему богопочитанію, словомъ, какъ вы- ражается Ор. Миллерь, къ тому періоду, когда не моли- лись и не приносили жертвъ; эпоху эту Леббокъ назы- ваетъ атеизмомъ; «подразумѣвая подъ этимъ терминомъ не отрицаніе существованія божества, но отсутствіе вся- кихъ-опредѣленныхъ идей по этому предмету» (Нач. цив., 88). Мы видимъ, что нѣкоторые современные намъ дикіе народы, стоящіе на самой низкой ступени развитія, не имѣютъ никакой религіи, никакихъ религіозныхъ обря- довъ, такъ какъ у нихъ нѣтъ никакой идеи о божествѣ, даже словъ для выраженія этого понятія, а между тѣмъ они имѣютъ Колдуновъ и знахарей, которыхъ авторитетъ опирается на колдовствѣ и заклинаніяхъ, составляющихъ одинъ изъ простѣйшихъ видовъ колдовства" *). Не находя „ни у одного изслѣдователя обстоятель- наго объясненія" * 2) тому, какъ возникъ заговоръ, г. Зе- линскій пытается предложить свою теорію: „Первобытный человѣкъ, наблюдая происходящія во- кругъ него явленія, часто видитъ два явленія, происшед- шія одно за другимъ, и запоминаетъ ихъ въ такомъ по- рядкѣ. Свойство памяти таково, что два явленія или пред- мета, находящіеся въ извѣстномъ отношеніи другъ къ дру- гу, ассоціируются между собою, т. е. такъ тѣсно связы- ваются между собою въ памяти, что, при воспоминаніи объ одномъ изъ нихъ вспоминается и другое. Отсюда про- исходитъ то, что разъ изъ двухъ ассоціированныхъ та- кимъ образомъ явленій снова происходитъ первое, то че- ловѣкъ, наблюдая его, тотчасъ вспоминаетъ о второмъ 4) ІЬ. 14. 2) ІЬ. 18.
38 и ожидаетъ его появленія. Т. о. появленіе перваго члена подобной ассоціиціи становится признакомъ скораго по- явленія 2-го .члена. Это и есть примѣта. Мы замѣтили, что вечеромъ солнце садилось въ тучу, а на другой день шелъ дождь; эти два явленія ассоціировались между со- бою, и всякій разъ, при видѣ солнца, садящагося въ ту- чу, намъ приходитъ мысль о дождѣ, и мы ожидаемъ его. Т. о. у насъ возникаетъ примѣта, по которой, если солн- це садится въ тучу, то на другой день будетъ дождь“ ’). Примѣта „это — первый членъ ассоціаціи, въ кото- рой при появленіи перваго члена ожидается появленіе второго" 2). Это — предшественница категоріи причины. „Возникновеніе заговоровъ связано съ созданіемъ категоріи причины изъ отношеній «сшп Ьос» и «рові Ьос», въ частности изъ отношеній сходства. Вѣра въ возмож- ность достиженія внѣшней цѣли посредствомъ субъектив- наго процесса — сравненія — предполагаетъ низкую сте- пень различимости изображаемаго (внѣшняго объектив- наго) и изображенія (слова и личнаго дѣйствія вообще" (Потебня „Мр. п.“, 22). „Въ случаяхъ обморока, апоплексіи и каталепсіи че- ловѣкъ не помнитъ, что съ нимъ происходило въ это вре- мя, а окружающіе видѣли его полное безчувствіе, безды- ханность. Это... укрѣпляетъ увѣренность въ томъ, что другое я можетъ покидать человѣка и снова возвращать- ся. Отсюда и до сихъ поръ существующее выраженіе о пробужденіи отъ обморока — прійти въ себя, въ то время какъ субъектъ въ экстаитическомъ состояніи оче- видно находится внѣ себя. Итакъ очевидно, что другое я можетъ покидать тѣло и возвращаться" 3). Въ эти отлучки души въ ея тѣло можетъ вселиться чужая, злая, вступать въ борьбу съ прежней хозяйкой и вызывать такимъ образомъ рядъ разстройствъ тѣла и ду- ‘) ІЬ. 18. а) ІЬ. 19. 8) ІЬ. 31—2.
39 ха, всякіе недуги, болѣзни, порчи и проч. Ътсюда— воз- можность, а потомъ и необходимость въ подобныхъ слу- чаяхъ заклинаній, колдовства. Изъ подобныхъ „весьма несложныхъ причинъ" воз- никаетъ заговоръ; „поэтому естественно какъ то, что мы встрѣчаемъ его у народовъ совершенно чуждыхъ другъ другу по своему происхожденію, такъ и то, что загово- ры разныхъ народовъ часто сходны между собою не въ одной только основной своей формѣ" *). „Заговоръ заключаетъ въ себѣ возникшее по ассо- ціаціи сравненіе, изображенное словомъ, какъ самымъ мо- гущественнымъ орудіемъ для произведенія сравненія" 3). „Самый простой заговоръ заключаетъ въ себѣ одинъ изъ членовъ сравненія, а самый сложный — всѣ пять (— обращеніе, введеніе, два члена сравненія и закрѣпле- ніе —). Средину между ними занимаютъ тѣ заговоры, которые образовались путемъ различныхъ соединеній ука- занныхъ формулъ. Желаніе придать болѣе силы заговору привело къ тому, что въ одномъ и томъ же заговорѣ на- ходимъ нѣсколько обращеній, нѣсколько закрѣпленій, нѣ- сколько членовъ сравненія" 3). Не стану вдаваться въ критическую и сравнитель- ную оцѣнку достоинствъ и недостатковъ этихъ разнооб- разныхъ взглядовъ и теорій. Въ каждомъ изъ нихъ есть дань своему времени, увлеченіе господствующимъ тече- ніемъ въ научныхъ изслѣдованіяхъ вообще (обыкновенно всегда то или иное направленіе, занявъ верхи мысли че- ловѣческой въ извѣстную эпоху, даетъ ей тонъ, направ- леніе, окраску, иногда не замѣчаемую самимъ авторомъ), и каждое изъ нихъ вноситъ свою долю свѣта въ обслѣ- дуемый, все еще очень темный вопросъ. *) ІЬ. 34. 2) ІЬ. 35. 3) ІЬ. 45.
40 Воспользовавшись плодами трудовъ каждаго изъ мо- ихъ предшественниковъ, я попытаюсь сдѣлать хотя не- большой шагъ въ глубь этого вопроса, поскольку то по- зволяетъ современный уровень науки и общей выработан- ности мысли и слова, являясь лишь выразителемъ въ од- ной изъ частныхъ областей знанія того новаго, къ чему подвинулась человѣческая мысль, неустанно пытливая, въ своихъ исканіяхъ истины. Думается, что картина исторіи всякаго духовнаго вопроса интересна сама по себѣ, — это одна изъ цѣлей вышеприведенныхъ многочисленныхъ выписокъ, а дру- гая— желаніе дать въ руки болѣе вдумчивому изъ чита- телей, болѣе стоящему на высотѣ современныхъ знаній— матеріалъ, при помощи котораго онъ могъ бы въ сравни- тельно короткое время оріентироваться въ данномъ во- просѣ и открыть путь для дальнѣйшей разработки его. Повторяю, цѣль моей работы — лишь попытка пере- вести добытые моими предшественниками результаты из- слѣдованій на языкъ современной научной мысли. Съ этою только цѣлью я и позволю себѣ въ дальнѣйшемъ изло- женіи возвращаться въ нѣкоторыхъ случаяхъ къ выше- приведеннымъ мнѣніямъ. Долженъ оговориться, что буду придерживаться въ основѣ того научнаго теченія, которое у насъ въ Россіи особенно ярко выражено проф. А. А. Потебней. Отправной точкой будетъ исторія языка въ связи съ исторіей мысли, такъ какъ на этомъ полѣ разыгрываются всѣ битвы научныхъ теорій. Къ этому основному вопросу и приступаю въ даль- шемъ изложеніи.
. ' ГЛАВА 2-я. Психологическія основанія возникновенія заговоровъ. Созданіе заговоровъ, точнѣе — творчество мысли на- родной въ этомъ направленіи не прекратилось и понынѣ *). Живучесть ихъ поразительна; для нихъ нѣтъ строго опредѣленной, отмежеванной эпохи, когда они народились и потомъ, исподволь развившись, существуютъ нынѣ лишь какъ культурное переживаніе. Слѣдуетъ, по-моему, искать не эпоху, когда они на- родились, а опредѣлить тѣ условія, при которыхъ они вообще легко создаются и живутъ привольно; а потомъ прослѣдить, какъ видоизмѣняются эти условія съ измѣ- неніемъ міропониманія человѣческаго; уловить важнѣйшіе моменты борьбы и взаимодѣйствія этихъ началъ. Правда, въ самомъ словѣ „заговоръ" указана от- правная точка—признаніе за словомъ человѣческимъ мо- гучей силы; но это — эпоха полнаго разцвѣта. *) См., напр., въ „Кіевской Старинѣ" 1900, II, 16—17 заговоръ отъ „скарлатины". 6
42 Попытаемся раскрыть, какъ и при какихъ условіяхъ могла вырасти эта вѣра въ мощь слова. Основной пріемъ современнаго мышленія — сравне- ніе (понимаемое, какъ сопоставленіе, потомъ—установле- ніе различій и соотвѣтствующій выводъ, умозаключеніе). Этотъ пріемъ присущъ и всякому мышленію, только, ра- зумѣется, въ разныхъ степеняхъ совершенства и слож- ности, сообразно духовному уровню мыслящаго. Намѣ- тить поворотные пункты по пути къ такому усложне- нію— и значитъ подойти къ сущности вопроса, отыскать ключъ къ рѣшенію этой сложной задачи. Во всемъ сложномъ мы легче разбираемся, когда су- мѣемъ отыскать въ немъ простыя части, входящія въ со- ставъ его; тогда видны становятся тѣ приспособленія къ этимъ основнымъ частямъ, которыя даютъ единство и цѣльность сложному. Въ данномъ случаѣ сравнительно простымъ по от- ношенію къ исторіи всякаго словеснаго (художественна- го) произведенія является эволюція слова. Слово— первичный источникъ сознательнаго мышле- нія, источникъ самосознанія, самоопредѣленія и разум- наго творчества. „Человѣкъ усваиваетъ образы внѣшняго міра въ формахъ своего самосознанія; тѣмъ болѣе — че- ловѣкъ первобытный, не выработавшій еще привычки от- влеченнаго, необразнаго мышленія, хотя и послѣднее не обходится безъ извѣстной сопровождающей его образно- сти. Мы невольно переносимъ на природу наше само- ощущеніе жизни, выражающееся въ движеніи, въ про- явленіи силы, направляемой волею; въ тѣхъ явленіяхъ или объектахъ, въ которыхъ замѣчалось движеніе, подо- зрѣвались когда-то признаки энергіи, воли, жизни" *), вообще человѣкообразности, близости къ мыслящему, го- *) Веселовскій, А. „Психологич. параллелизмъ", 1.
43 ворЯщему. существу. Слово сыграло довольно видную роль въ развитіи этого анимистическаго пониманія міра: оно служило центромъ, къ которому стягивалось все, въ чемъ подмѣчено было какое-ли'бо сходство; такъ создавалась группировка, дѣленіе на категоріи всего необъятнаго, что открывалось человѣческой мысли. Многое изъ казавшагося издали однороднымъ, при- тянутое словомъ поближе къ сознанію, стало терять свою обманчивую близость и связь; при ближайшемъ сопоста- вленіи обнаруживалась и разница; такъ исподволь выро- стало могучее орудіе человѣческаго ума — анализъ, ко- торый постоянно тревожитъ мысль, открывая для нея все новые горизонты, постепенно уготовляя почву для новаго міропониманія. На раннихъ ступеняхъ развитія человѣкъ съ тру- домъ отличаетъ себя отъ окружающаго; онъ слишкомъ тѣсно связанъ съ природой *). Яркіе примѣры этого со- *) Позволю себѣ привести здѣсь одинъ крайне любопыт- ный пережитокъ такого міропониманія, сохранившійся до не- давняго времени. Чуваши увѣрены, что извѣстными средства- ми можно перевести урожай съ чужого поля на свое. Вотъ одинъ изъ этихъ способовъ: Въ неурожайный годъ чуваши сна- ряжаютъ въ ближайшее урожайное поле свадебный поѣздъ со всей обычной обстановкой. Выбирается красивый парень; его одѣваютъ, какъ жениха, на общественный счетъ. Парень этотъ вмѣстѣ съ своей свадебной свитой, съ посаженымъ (старѣй- шимъ въ селѣ) во главѣ, садится въ телѣгу (куда кладутъ за- ступы и лопаты для поднятія на возъ земли-невѣсты) и ѣдетъ за пневѣстой“. Прибывъ на мѣсто, посаженый, обращаясь къ засѣянному полю, говоритъ: „Вотъ мы пріѣхали къ тебѣ съ кра- сивымъ и умнымъ женихомъ, богатая и дорогая невѣста. Зна- емъ, что у тебя сосчитать нельзя богатства, а у нашего жени- ха оцѣнить нельзя горячность любви къ тебѣ... Такъ полюби и ты, дорогая невѣста, нашего жениха и не откажи въ нашей просьбѣ. Возьми съ собою, дорогая невѣста, все твое приданое и съ полей и луговъ, изъ лѣсовъ и рѣкъ“. — Затѣмъ лопатами насыпаютъ въ повозки земли, сажаютъ на переднюю жениха и мчатся назадъ, къ своимъ нолямъ, гдѣ и разбрасываютъ при-
44 стоянія приводятся изслѣдователями психологіи ранняго дѣтства: путемъ многократнаго опыта научается ребенокъ сознавать общую связь частей своего тѣла и ихъ при- надлежность чему то единому, какому то особому „я“, отличному отъ всего другого; а понятія о собственности, въ широкомъ смыслѣ, развиваются очень поздно. Къ тому же этотъ немудренный опытомъ мыслитель, постоянно колеблющійся и сомнѣвающійся, встрѣчался въ своихъ повседневныхъ наблюденіяхъ съ явленіями, подрывавшими и подтачивавшими устои, едва намѣченныя упорными усиліями ума. Онъ видѣлъ рядомъ съ собою идущую тѣнь, то уве- личивающуюся, то уменьшавшуюся, а порой и совсѣмъ безслѣдно пропадавшую; глядѣлъ онъ въ глаза своего со- бесѣдника и видѣлъ тамъ другого, маленькаго человѣка; наблюдалъ онъ явленія сна и смерти, и въ его умѣ сно- ва вспыхивало сомнѣніе, есть ли его цѣльное „я“, какъ то показалъ уже рядъ опытовъ съ огнемъ, ощущеніемъ боли въ разныхъ частяхъ тѣла, отражающихся въ одномъ центрѣ и проч., въ дѣйствительности таковое. — И вотъ начиналась старая и вмѣстѣ вѣчно юная исторія — со- мнѣнія, двойственность, а въ результатѣ — пересмотръ во- проса вновь, и новая „научная" теорія. Длинный рядъ наблюденій, размышленій первой ста- діи принесъ свой плодъ:, рука, нога, голова мои ощуща- ютъ тѣ или иныя физическія воздѣйствія, значитъ онѣ составляютъ нѣчто цѣлое, связное, по входитъ ли въ со- ставъ это^о цѣлаго многое другое, что я подмѣчаю въ себѣ, но что помянутымъ воздѣйствіямъ не поддается? Я ушибъ тѣнь свою и мнѣ не больно, я уходилъ во снѣ везенную землю. При этомъ женихъ, подходя къ каждой повоз- кѣ, говоритъ: „Здравствуй, дорогая моя новобрачная, люблю я тебя больше золота, больше жизни моей, за мою ты любовь разверни свое приданое на нашихъ поляхъ и лугахъ, лѣсахъ и рѣкахъ".—Остатокъ ночи пируютъ (Золотницкій, „О старой чув. вѣрѣ", с. 255—6).
45 далеко-далеко, а всѣ ближніе увѣряютъ, что изъ дому я въ это время не выходилъ; я былъ въ водѣ и въ огнѣ, и сухъ, и обжоговъ не чувствую. — И тянутся верени- цей подобные вопросы, колебля едва сложившуюся увѣ- ренность въ единствѣ простыхъ частей, входящихъ въ со- ставъ „я“. Мысль кипитъ, мучится, борется и наконецъ съ торжествомъ вноситъ поправку, дополненіе въ старую теорію: да, вотъ тѣ явленія, конечно, составляютъ еди- ное, а вотъ эти новыя, можетъ быть, входятъ въ составъ другого цѣлаго, — создаваемаго по образу перваго. Міръ опять раздвоенъ: въ немъ есть существа, ко- торымъ свойственна физическая боль, которыя медленно передвигаются по землѣ, которыя ежедневно нуждаются въ пищѣ и питьѣ и т. п., а есть и иная категорія су- ществъ — незнакомцевъ, которымъ эти свойства не при- сущи, которыя надѣлены новыми, иными, и которыя под- лежатъ изученію. Разумѣется, эти незнакомцы унаслѣдовали многія черты отъ своихъ предшественниковъ: таково ужъ свой- ство мысли человѣческой.— Вотъ почва, на которой взро- сла вѣра въ двойниковъ, сыгравшая огромную роль въ новомъ міропониманіи, въ развитіи человѣчества, въ вы- работкѣ идеи божества; легшая въ основу духа и плоти, откуда выросли всѣ послѣдующія, вплоть до современ- ныхъ, — научныя теоріи. Атсііпеаи въ своемъ изслѣдованіи „Идея души въ древнемъ мірѣ“ отмѣчаетъ у Египтянъ существованіе вѣ- ры въ двойниковъ, стоящей на перепутьи къ созданію понятія о душѣ: „Египтяне вѣрили, что каждый изъ лю- дей имѣетъ своего двойника, существо вполнѣ тѣлесное, которое послѣ смерти человѣка остается на землѣ и ко- торое необходимо питать и поддерживать *); въ против- *) пДо настоящаго времени сохранился еще обычай ста- вить вечеромъ того дня, въ который погребли умершаго, на покути... или ра окнѣ стаканъ съ водой или водкой и краюш- ку хлѣба... Душа покойника приходитъ въ свой домъ ужинать.
46 номъ случаѣ оно послѣ долгихъ скитаній чахнетъ, уми- раетъ въ свою очередь и становится безплотнымъ видѣ- ніемъ... Двойникъ не есть еще душа: послѣдняя обитаетъ вмѣстѣ съ нимъ въ тѣлѣ человѣка, но гораздо менѣе ма- теріальна; послѣ смерти своего носителя она постепенно теряетъ свою тѣлесность, а голодная смерть двойника еще болѣе лишаетъ ее физической оболочки. Безсмертіе со- ставляетъ удѣлъ не всякой души, а только праведной" ’). Двойникъ и душа (духъ) долгое время замѣнялись одно другимъ, да и понынѣ бытуютъ наравнѣ въ языкѣ напр. австралійскихъ дикарей, у которыхъ душа (двой- никъ) представляется въ видѣ бѣлаго человѣка; такое по- ниманіе души живетъ даже у сравнительно культурныхъ народовъ и понынѣ: и теперь еще русскій простолюдинъ говоритъ, что душа вылетѣла изъ него въ видѣ голубя и проч. Станемъ на точку зрѣнія этого новатора, перваго самобытнаго мыслителя, отправившагося по этому пути, и попытаемся прослѣдить, какъ мѣнялся міръ въ его глазахъ. Если наблюденія его навели на мысль, что при немъ или въ немъ есть аііег е^о; а эти наблюденія по- падались на каждомъ шагу (тѣнь, отраженіе въ водѣ, об- миранія, истерика и проч.), — значитъ то же слѣдуетъ Обыкновенно вода за ночь убываетъ; но народъ смотритъ на это, какъ на несомнѣнное доказательство того, что покойникъ являлся и выпилъ воду" {Ящуржинскій, „Остатки языческихъ обрядовъ, сохранившихся въ малорусскомъ погребеніи" — въ „Кіевск. Стар." 1890, I, с. 130—1). — Въ Купянск. у. (Харьк. губ.) донынѣ душа представляется въ видѣ крылатаго суще- ства (пчелы) или пара, нока не вселится въ тѣлесную оболоч- ку. „Войдя въ тѣло растетъ вмѣстѣ съ нимъ, питаясь паромъ отъ той пищи, какою питается человѣкъ" (см. „Кіевск. Стар." 1892, іюнь, с. 354). *) „Веѵ. рЬіІозорЬідие", 1894, № 9 — въ „Вопр. филос. и психол.", 1896 г., кн. 2-я, с. 160—1.
47 предполагать и о существахъ близкихъ къ человѣку — о животныхъ (вѣдь и понынѣ жива вѣра въ возможность обращенія людей въ животныхъ; а нѣкоторыя изъ по- слѣднихъ считаются обращенными навсегда изъ людей за какой-нибудь грѣхъ *); легенды этого рода свойствен- ны всѣмъ народамъ). А тутъ къ услугамъ старыя, отбро- шенныя было, понятія о близости тѣсной, родственной всѣхъ царствъ природы,— и все въ ней опять оживаетъ, только по-новому: пусть въ этомъ камнѣ нѣтъ жизни,— въ этомъ я давно уже убѣдился, — цо онъ тоже отбра- сываетъ тѣнь; а эта новая величина для меня мало зна- кома; вѣдь и моя тѣнь обладаетъ не тѣми свойствами, что я; весьма возможно, что и тѣнь камня — нѣчто от- личное отъ послѣдняго. Такъ исподволь міръ населяется двойниками всѣхъ видимыхъ вещей и существъ; на этихъ то двойниковъ и переносится все непонятное, странное, неразрѣшенное усиліями мыслителя; имъ придается зна- *) „Медвѣдь былъ прежде человѣкомъ, но, по повелѣнію Господню, за убійство родителей, сдѣлался хищнымъ лѣснымъ звѣремъ11 {Ефименко, с. 172). — „Вѣра народа въ превращенія относится къ тому отдаленному первобытному времени, когда онъ видѣлъ въ камнѣ, деревѣ, животномъ превращеннаго чело- вѣка... Превращенія, какъ остатокъ миѳическаго міровоззрѣнія, существуютъ въ нашей сказочной поэзіи, если можно такъ вы- разиться, въ Формѣ статики и динамики. Нѣкоторые виды де- ревьевъ, камней и звѣрей понимаются, какъ превращенные на- всегда люди, другія же существа, по большей части миѳиче- скія, способны, по желанію, принимать различные образы, а рав- но и снова получать свой первобытный видъ11 {Ящуржинскій, „О превращеніяхъ въ малор. сказкахъ11). — Такою силою пре- вращать въ тотъ или иной предметъ и вновь возвращать че- ловѣческій образъ обладаютъ различныя существа: водяной дѣдъ, волшебники, вѣдьмы; позже—христіанское вліяніе —ста- рикъ-Богъ; Господь, или темная сила, Охъ, чортъ (на всѣ эти случаи подобрано г. Ящуржинскимъ большое количество при- мѣровъ — ІЬ., с. 446—452, а также въ апр. кн. „К. Ст.и 1891 г. на с. 82—96). — Клятва, проклятіе родителей тоже имѣетъ си- лу производитъ превращенія (іЬ., 452).
4’8 ченіе высшей силы *). Выдѣляются два начала, царящихъ въ мірѣ — видимое, хорошо (относительно) знакомое, тѣ- лесное, матеріальное, и нѣчто мало изслѣдованное и съ трудомъ поддающееся изслѣдованію, стоящее внѣ обыч- ныхъ законовъ природы, нѣчто высшее, духовное. Въ каждомъ существѣ, а потомъ и въ каждой вещи, живутъ вмѣстѣ, парой, оба эти начала, то мирясь другъ съ другомъ, то враждуя. По мѣрѣ воцаренія этого міровоззрѣнія разгоралась въ человѣкѣ борьба этихъ началъ, борьба духа и плоти, и въ это времц все яснѣе выдвигалось отдѣленіе человѣ- комъ себя, какъ личности, какъ особаго „я“ отъ всего окружающаго; это процессъ не законченный и понынѣ, да и, думаю, лежащій въ основѣ всего прогресса чело- вѣчества. По этой дорогѣ идя, мысль создавала раздѣльность существованія, признавала возможность особой жизни для человѣка и его частей, какъ я и моя голова, я и моя до- ля, и даже я и моя слюна. Дѣти прежде, чѣмъ прыгнуть съ возвышенія, плюютъ внизъ и говорятъ: „ты ся слын- ко забый, а я ни*‘, и потомъ увѣренно прыгаютъ, пола- гая, что ощущенія боли достанутся слюнѣ, а не имъ * 2). Слово, какъ объектъ наблюденія, конечно, стало очень поздно попадать въ упомянутый потокъ мысли, а потому ’) „Дремучій лѣсъ окружаетъ зырянъ. Этому лѣсу' они не знаютъ конца. По свойству первобытнаго человѣка, — все уподобить себѣ, одухотворить, — этотъ лѣсъ сталъ для него живымъ существомъ, могучимъ, таинственнымъ, грознымъ. Про- шли столѣтія, пока это грозное существо раздѣлилось въ умѣ некультурнаго человѣка на два существа: на лѣсъ, полный чу- десъ и тайнъ, и на суроваго хозяина въ немъ — бога лѣсовъ“ (К Жаковъ, „Языческое міросозерцаніе зырянъи — въ „Научн. Обсзр.“ 1901 г., № 3, с. 69). 2) „По слюнѣ злой духъ узнаетъ сокровенныя помышле- нія человѣка... слюнямъ даютъ чудесную способность говорить за людей, оставляющихъ оныя“ (Ефименко, „Опис. обыч. Арх. губ.“, с. 191).
49 и сочетаніе „я и мое слово" появилось на аренѣ — изъ послѣднихъ; но зато къ нему новый пріемъ примѣненъ былъ уже въ полной силѣ, и далъ блестящіе плоды: эта пара заняла царственное мѣсто; за словомъ, какъ паи- лучшимъ выразителемъ мысли, духовнаго „я“ въ человѣ- кѣ, признана была могучая сила; оно было взято какъ орудіе для борьбы съ темными силами, созданными этимъ міропониманіемъ, и постепенно наносило ему ударъ за ударомъ. Однако, какъ во всякой борьбѣ, и въ этой развивалась у обоихъ противниковъ все больше обособленность, стре- мленів' къ самобытности; а по мѣрѣ того, какъ она за- тягивалась — взаимная вражда. Слово, занимающее по существу своему нейтралитетъ, привлекалось и на ту и и на другую сторону, наполняясь то тѣмъ, то инымъ со- держаніемъ. На этой почвѣ выростало вѣрованіе въ на- чала доброе и злое, заправляющія міромъ и вѣчно борю- щіяся изъ-за власти. Это положеніе дѣлъ сохранилось и понынѣ, какъ хорошо памятное и знакомое, потому въ любомъ изслѣ- дованіи народной жизни съ какой бы то ни было точки зрѣнія, мы столкнемся съ этой теоріей въ болѣе-менѣе развитомъ видѣ; не говорю ужъ о произведеніяхъ народ- ной словесности, — гдѣ имъ отведено первенствующее мѣсто. Я приведу нѣсколько выдержекъ изъ писателей раз- ныхъ областей наукъ и различныхъ направленій, пытаю- щихся разъяснить суть суевѣрія, опирающагося на вѣру въ духовъ, раздвояющихъ-міръ, на религіозныхъ и на- учныхъ миѳахъ; а потомъ попытаюсь намѣтить, что и со- временное строго-научное мышленіе далеко не свободно отъ миѳическихъ элементовъ. Исторія суевѣрій — исторія общечеловѣческихъ за- блужденій. „Суевѣріе и чародѣйство — это первые наши шаги человѣческой мысли въ религіозной и научной об- ласти... Во всякомъ сколько-нибудь ясномъ изложеніи эволюціи религій и наукъ нельзя обойтись безъ обсужде- 7
нія суевѣрій различныхъ временъ, такъ какъ суевѣрія — это тѣ ошибочные пути, на которые человѣческая мысль невольно попадаетъ и черезъ которые пробирается, доби- ваясь яснаго и глубокаго пониманія" *). (с. 7).— „Грани- цы суевѣрія въ высшей степени неуловимы, и назвать ли какой либо взглядъ суевѣрнымъ, или нѣтъ, всегда зави- ситъ отъ точки зрѣнія, съ которой его разсматриваютъ" (с. 9). — „Большинство образованныхъ людей въ проте- стантскихъ странахъ считаетъ вѣру въ демоновъ, приви- дѣнія, домовыхъ и пр. суевѣріемъ уже потому, что и са- мо евангельское ученіе вовсе пе считаетъ вѣры въ су- ществованіе ихъ необходимымъ догматомъ.—Правовѣрный католикъ иначе относится къ этому вопросу... Католиче- ская церковь учитъ, что даже въ наши дни бѣсы могутъ вселяться въ людей... Такимъ образомъ, что одному ка- жется неопровержимымъ догматомъ, другой называетъ суе- вѣріемъ. Въ чисто-научной области наблюдается то же самое: и здѣсь рѣшеніе вопроса, считать ли’ какое-либо мнѣніе суевѣріемъ или нѣтъ, зависитъ отъ точки зрѣнія. Нельзя совершенно оспорить даже и возможность приго- товленія золота; многое говоритъ за то, что всѣ наши такъ наз. элементы, напр., металлы,— все это только ви- доизмѣненія единой матеріи. Слѣдовательно, вполнѣ воз- можно, что одинъ металлъ можетъ превратиться въ дру- гой— только не при помощи тѣхъ средствъ, которыми мы располагаемъ въ данный моментъ" (с. 9).— „Рѣшительно то же самое можно сказать и о суевѣріяхъ разныхъ вѣ- ковъ: называется ли какое-нибудь мнѣніе суевѣріемъ или нѣтъ, объ этомъ можно судить по развитію мысли въ данное время" (с*. 10). — „Совершенно таково же отно- шеніе суевѣрія къ религіи. Въ очень многихъ случаяхъ суевѣріе является только пережиткомъ болѣе ранней ре- лигіи; раньше служившее для всѣхъ предметомъ вѣры и признававшееся офиціально, послѣ, когда, соотвѣтствую- *) Леманнъ, „Илл. ист. суев. и волшебства".
щая религія уничтожается, продолжаетъ существовать какъ народное суевѣріе; высокочтимый богъ превращается въ презрѣннаго чорта44 (с. 11). Итакъ, „все, что не находится въ согласіи съ на- шимъ взглядомъ на вещи/есть суевѣріе44 (с. 13). — „Ни одного мнѣнія нельзя называть суевѣріемъ потому толь- ко, что оно находится въ противорѣчіи съ нашимъ тепе- решнимъ религіознымъ и научнымъ міровоззрѣніями. Оно суевѣріе только для насъ, но врядъ ли существуетъ хоть одно мнѣніе, называемое нами суевѣрнымъ, которое не составляло бы какой-нибудь части религіозной или науч- ной системы44 (с. 12). • „Суевѣріе—это теорія, а магія — дѣятельность, яв- ляющаяся результатомъ такой теоріи. Магія происходитъ отъ суевѣрія точно такъ же, какъ изъ какихъ-либо ре- лигіозныхъ представленій возникаетъ извѣстный культъ, опредѣленное богослуженіе, или какъ вслѣдъ за позна- ніемъ силъ природы идетъ ихъ примѣненіе. Если вѣрятъ въ существованіе демоновъ, т. е. духовъ, помощь кото- рыхъ въ томъ, чего инымъ способомъ нельзя достигнуть, можно купить или вынудить, то вполнѣ естественно, что въ такомъ случаѣ станутъ пробовать, нельзя ли добиться этой помощи. Всякій поступокъ, являющійся результа- томъ такого мнѣнія, есть магія. Если вѣрятъ, что злые духи могутъ причинять вредъ, то, конечно, ищутъ на- дежныхъ способовъ помѣшать этому, и вотъ вамъ чаро- дѣйство... Коротко и точно: каждый поступокъ, вытекаю- щій изъ суевѣрія, есть магія или чародѣйство^ Къ этому мы еще прибавимъ: всякое дѣйствіе признается за маги- ческое, разъ только его объясненіе исходитъ изъ суевѣр- ныхъ представленій44 (с. 13). — „Всюду, гдѣ только мало цивилизованный народъ сталкивается съ другимъ, вла- дѣющимъ болѣе развитой наукой, результаты послѣдней принимаются за магію44 (с. 14).—„Самый простой и есте- ственный поступокъ при желаніи можно объяснить, какъ чародѣйство: когда старуха во время пути переходитъ поле, то это, конечно, самый заурядный случай, но два
52 или три столѣтія тому назадъ это было опасно для жиз- ни. Если бы случилось, что ихенно изъ стада, которое паслось въ полѣ, одно животное спустя нѣкоторое время заболѣло, то было бы рѣшено, что, конечно, виновницей этой болѣзни является старуха. Она заколдовала скотъ, значитъ она вѣдьма" (с. 14). Такимъ образомъ, внѣ вѣры въ демоновъ, „всякій поступокъ, являющійся результатомъ суевѣрія, или объ- ясняемый суевѣрными представленіями, есть магія" (с. 15). „Само собою разумѣется, что относительность, кото- рую мы установили для суевѣрія, обязательна и для ма- гіи, разъ мы ее опредѣляли посредствомъ суевѣрія. А от- сюда слѣдуетъ, что всякое дѣйствіе или событіе, съ од- ной точки зрѣнія разсматриваемое за чудо, съ другой — является волшебствомъ" (с. 15). » „За всякимъ суевѣрнымъ представленіемъ является какое-нибудь наблюденіе, которое только невѣрно объ- ясняется. Суевѣвіе заключается въ ошибочномъ понима- ніи. Но если интересно указать на эти ошибки, на не- вѣрное объясненіе извѣстныхъ наблюденій, то не менѣе интересно найти тѣ физическія и психическія явленія, которыми были обусловлены эти ошибки" (с. 17). Дѣло въ томъ, что исходная точка вѣры и знанія одна — чувственное воспріятіе, поэтому у первобытнаго человѣка граница вѣры и знанія трудно уловима; при узости горизонта, у дикаря отношеніе къ нему ближай- шихъ предметовъ составляетъ предметъ вѣры; по мѣрѣ развитія человѣка границы вѣры и знанія становятся рѣз- че: въ любомъ языческомъ миѳѣ, напр. солнечномъ, на- ходимъ уже элементы знанія, но больше вѣры. „Суевѣріе одинаково во всѣ времена у всѣхъ наро- довъ; это страхъ передъ духомъ, который имѣетъ чело- вѣческія чувства и дѣйствуетъ по-человѣчески, присут- ствуетъ въ однихъ мѣстахъ и отсутствуетъ въ другихъ, сообщаетъ святость нѣкоторымъ мѣстамъ, но не всѣмъ;
53 милостивъ къ одному человѣку немилостивъ къ другому; доволенъ или сердитъ, судя по тому, достаточно ли ему оказывается вниманія и достаточно ли почитаютъ его; враждебенъ радостямъ человѣческой жизни, не доступенъ подкупу: — если отдать часть этихъ радостей, онъ позво- литъ остальныя. Вотъ въ чемъ заключается сущность суе- вѣрія, подъ какой бы формой оно ни скрывалось4* „Человѣкъ видѣлъ происходящія въ мірѣ перемѣны, но причины этихъ перемѣнъ оставались для него скры- тыми. Онъ не могъ разгадать, что двигало несущіяся надъ нимъ тучи, что зажигало въ*нихъ молнію и какь бы за- ставляло содрогаться вселенную страшными ударами гро- ма,... и онъ сталъ населять вселенную различными боже- ствами, приписывая имъ различное вліяніе на міръ и на собственное существованіе. На эти божества онъ есте- ственно перенесъ и свое отношеніе къ силамъ природы, свое удивленіе, свой страхъ и покорность. Ничтожный и слабый передъ могучей и неумолимой природой, онъ былъ также ничтоженъ и слабъ передъ созданными имъ самимъ божествами. И какъ въ природѣ было два начала: жизнь и смерть, добро и зло, — такъ и божества раздѣлялись на добрыхъ и злыхъ** 2). „Человѣкъ всегда считалъ своихъ боговъ за суще- ства сверхъестественныя, но подобныя ему и воплощен- ныя въ явленіяхъ природы. Они представлялись ему въ образѣ всепоглощающаго огня или очистительнаго пламе- ни, и онъ называлъ ихъ Вааломъ, Аполлономъ, то въ образѣ плодотворящей воды, а потому Астарту или Афро- диту, мать удовольствій, онъ производилъ изъ глубины болотъ. Измѣнялся человѣкъ, вмѣстѣ съ нимъ измѣня- лись и его боги; ихъ метаморфозы соотвѣтствовали его собственнымъ. Цивилизуясь самъ, онъ чувствовалъ по- требность совершенствовать и ихъ: онъ смягчалъ ихъ же- *) Рескгінъ, „Иск. и дѣйств.**, 80—-1. 3) Токарскій, „Происх. нрявств. чувствъ1*, с. 122—3.
64 стокіе нравы, возвышалъ ихъ грубые вкусы; когда тря- слась земля или ураганъ съ трескомъ ломалъ деревья и обрушивалъ скалы, (онъ говорилъ) какъ Илья въ пещерѣ на горѣ Хоривѣ: «Это не мой Богъ: Онъ въ сладкихъ и нѣжныхъ звукахъ, ласкающихъ ухо». Представляя себѣ боговъ въ человѣческой формѣ, языческіе народы, како- вы бы ни были ихъ вѣрованія и нравы, такимъ же об- разомъ очеловѣчивали природу. Въ средніе вѣка вѣрили въ стихійныхъ духовъ-гномовъ, пигмеевъ, ундинъ, смѣхъ которыхъ слышали въ журчаньѣ ручьевъ; въ воздушныхъ сильфидъ, которыя будто не что иное, какъ безкрылыя души. Индусъ узнавалъ себя въ животныхъ и растеніяхъ. Въ тоскливомъ крикѣ морской чайки, въ щебетаньи лас- точки, въ рѣзкомъ крикѣ коршуна, греки слышали раз- сказъ о трагической судьбѣ44 *). Это воззрѣніе (по тому времени — новая научная теорія), вростало въ жизнь все болѣе и болѣе, а съ его ростомъ разростался и міръ духовъ. • „Блуждающій мертвецъ есть основной, первоначаль- ный типъ сверхъестественнаго демоническаго существа, по которому народное воображеніе построило и всѣ остальныя44 а). Этотъ покинувшій землю духъ начиналъ рядъ стран- ствованій, невѣдомыхъ, недоступныхъ непосредственному наблюденію человѣка, и вотъ онъ для объясненія загадки примѣняетъ аналогію, свойства міра видимаго переноситъ и въ новый, невѣдомый. „Съ -развитіемъ ученія о -тѣняхъ усопшихъ выро- стаетъ само собрю очень легкое объясненіе всѣхъ тѣхъ перемѣнъ, которыя ежечасно обнаруживаются на небе- сахъ и на землѣ... Эти существа, которымъ приписывает- ся способность дѣлаться по произволу то видимыми, то невидимыми, и которыя обладаютъ и другими способно- *) В. Шербюлъе, „Иск. и природа41, с. 96. 2) Милорадовичъ, „Зам. о малор. демонологіи44, 204.
55 стями и силами, не имѣющими въ воображеніи перво- бытнаго человѣка никакихъ границъ, — вездѣсущи" *). Міръ духовъ, по мѣрѣ увеличенія переселяющихся въ него съ земли, становится все болѣе и болѣе насе- леннымъ, такъ что арабъ, напр., считаетъ „пустыню столь густо населенной духами, что когда онъ бросаетъ какую- нибудь вещь въ сторону, то проситъ извиненія у тѣхъ, кого, быть можетъ, задѣлъ при этомъ" 2). Послѣ призна- нія положенія дѣлъ такимъ, является вопросъ, что дѣла- ютъ эти духи, какое отношеніе ихъ къ людямъ, къ при- родѣ, ко всему окружающему? Вѣдь не могутъ же они быть заняты лишь тѣмъ, чтобы безцѣльно толпиться во- кругъ человѣка,— какъ думаютъ, напр., карены, — превы- шая численностью своей количество обитателей земли. Начинается разселеніе ихъ по всѣмъ царствамъ при- роды, по всѣмъ особямъ ея. „Воздухъ, говорятъ Ведда- хи, населенъ духами, каждая скала, каждое дерево, каж- дый лѣсъ, каждый холмъ, короче сказать, каждая черта природы имѣетъ своего мѣстнаго духа" 3). По мѣрѣ развитія въ человѣкѣ понятій добра и зла, — изъ дружественнаго и враждебнаго, пріятнаго и непріятнаго,— яснѣе означается грань, дѣлящая и новый міръ на двѣ части — злыхъ и добрыхъ, покровителей и недруговъ. Эти враждующіе лагери могутъ вступать ме- жду собою въ брань (ср. знаменитую битву боговъ — у Гомера), истреблять другъ друга, мстить тѣмъ людямъ, которые находятся подъ покровительствомъ врага-духа. Отсюда у людей — разнообразныя болѣзни, понимаемыя, какъ дѣйствія вселившагося злого духа, — особенно та- кія, какъ эпилепсія, бредъ, сумасшествіе и проч. Отсю- да же, съ другой стороны, — даръ пророчества, поэзіи и проч., какъ милости, оказываемыя своимъ любимцамъ ду- хами-покровителями. *) Спенсеръ, „Таинств. міръ", с. 10—11. °2) ІЬ., 10. 3) ІЬ., 8.
Вотъ почва для широкаго пользованія заговоромъ и наговоромъ, на которой стоялъ человѣкъ при смѣнѣ нѣ- сколькихъ теченій въ міропониманіи своемъ. „Если духъ врага вошелъ въ тѣло человѣка, то не можетъ ли онъ быть изгнанъ оттуда? Или нельзя ли сдѣ- лать такъ, чтобы ему стало невыносимо жить въ захва- ченномъ имъ тѣлѣ?" И вотъ, соотвѣтственно уровню развитія своего, че- ловѣкъ вырабатываетъ рядъ мѣръ для изгнанія этого вра- га, сначала тожественнаго по своимъ свойствамъ съ чело- вѣкомъ, потомъ человѣкообразнаго, а по направленію къ нашему времени принимающаго все болѣе отвлеченную форму, являясь въ образѣ демона, діавола-искусителя, въ видѣ „грѣха", болѣзни, процесса разрушительнаго и проч. Сначала пытаются этого врага отогнать отъ больно- го или выгнать изъ него сильнымъ шумомъ, звономъ или криками. — Такъ, въ Калифорніи, по Спенсеру, пугаютъ духа жестами, гримасами, лаемъ на больного, у Амери- канскихъ дикарей, по Тэйлору, — трещоткой, стрѣльбой изъ ружья, барабаннымъ боемъ и проч.; у кир’гизовъ ша- маны кричатъ на больного, бьютъ плетыо, кусаютъ его, плюютъ, размахиваютъ передъ нимъ ножомъ и т. п. „У Оканчачановъ лекарь старается выпихнуть злого ду- ха, надавливая изо всей силы обоими сжатыми кулаками на желудокъ больного паціента" * 2). Въ Петровскомъ уѣздѣ Черниговской губерніи проживаетъ отставной сол- датъ, который лѣчитъ больныхъ лихорадкой — произ- нося неумолчно въ теченіе часа площадныя ругатель- ства 3). — На этой доисторической почвѣ выросла еще въ глубокой древности научная гипотеза „о животномъ происхожденіи яда заразныхъ болѣзней", такъ какъ „нѣ- которыя медицинскія школы стремились видѣть причину опустошительныхъ эпидемій въ присутствіи въ воздухѣ *) Спенсеръ, „Основ. соціологіи", I, 256. 2) ІЪ., 257. з) См. „Черн. Губ. Вѣдом." 1889 г., № 91, ч. нсоф
57 чрезвычайно маленькихъ насѣкомыхъ, (— что, на мой взглядъ, очень недалеко отъ современнаго ученія о бак- теріяхъ, бациллахъ и проч*.—). Отсюда, между прочимъ, возникъ и рецептъ — прогонять эти существа шумомъ и криками" *). — Въ настоящее время снова медицину за- полонили микроорганизмы, и ихъ пытаются запугать, т.-е. заставить удалиться изъ даннаго мѣста жительства, или— погубить при помощи различныхъ непріятныхъ имъ средствъ: формалина, фенола и проч. — И здѣсь, какъ всюду на протяженіи исторіи, — новое есть перифразъ стараго, переложеніе его въ новыя формы и образы. Попытаюсь въ самыхъ сжатыхъ чертахъ давать та- кую историческую перспективу и для другихъ способовъ изгнанія духа. Если духъ поселился въ человѣкѣ и запугиванія на него не дѣйствуютъ, тогда пытаются различными спосо- бами „отравить его существованіе", вселить отвращеніе къ занимаемому имъ жилищу; его начинаютъ выкуривать, подкуривать, угощать отвратительными для него веще- ствами. Еще въ Библіи находимъ подобнаго рода указа- ніе: сжиганіе сердца и печени рыбы. У Плинія Младша- го найдемъ цѣлыя главы, посвященныя описанію веществъ, противныхъ той или иной болѣзни. Не мало подобныхъ рецептовъ и въ „Сокровищницѣ анатоміи" (1641 г.) Ви- карія. Въ современной народной медицинѣ подобный взглядъ на лѣченіе болѣзней сохраняется во всей силѣ. Такъ, въ Лубенскомъ у. Полтав. губ. для подкуриваній больныхъ понынѣ употребляются: „блекоты... порхавка... овечій калъ и другія вещества, производящія ѣдкій дымъ. Употребленіе кала вообще, — засыпаніе имъ бѣльма, ку- паніе дѣтей въ голубиномъ калѣ отъ сухотъ, обкладыва- ніе коровьимъ отъ ревматизма и свинымъ при боли гор- ла, — вѣроятно, на первыхъ порахъ также имѣло цѣлью *) Кащенко, И. „Современное состояніе вопроса о спосо- бахъ лѣченія продуктами жизнедѣятельности животнаго орга- низма" (въ „Рус. Мысли" 1894, III, 178).
58 возбудить отвращеніе въ духѣ" *). — Народная практика въ этомъ направленіи постепенно разрасталась, создавая для того или иного духа и особое противоядіе: полынь— гибель русалкамъ, осина и макъ—для вѣдьмъ и упырей (ср. у фламандцевъ характерное названіе звѣробоя — „Зааі—(іен (Іиіѵеі", т. е. изгоняющій дьявола). Въ основѣ этого, глубоко и надолго вкоренившагося, мнѣнія лежитъ пониманіе болѣзни, какъ дѣйствія внѣ- дрившагося духа злого; эта точка зрѣнія исподволь пере- носится на лѣкарство: „Тѣ средства, которыя мы теперь считаемъ естественными", въ народѣ и понынѣ не при- знаются таковыми: „дѣйствія, производимыя растеніями и ихъ продуктами на тѣло человѣка, приписывались ду- хамъ, живущимъ въ растеніи" 2). — „Простые люди ду- маютъ, что все, называющееся лѣкарствомъ, имѣетъ нѣ- которую сверхъестественную силу, нѣкоторое тайное влія- ніе; они думаютъ, что какъ скоро больной довольно на- питался лѣкарствами, тотчасъ долженъ быть здоровымъ" 3), т. е. духъ болѣзни не въ состояніи будетъ пребывать въ невыносимой для него атмосферѣ и удалится. Отсюда же оцѣнка дѣйствительности лѣкарства степенью его отвра- тительности: „чѣмъ отвратительнѣе лѣкарство, тѣмъ вѣр- нѣе оно дѣйствуетъ" 4). — Вообще „понятіе о встрѣчѣ • лѣкарствъ съ болѣзнью и о выходѣ послѣдней наружу подъ вліяніемъ непріятнаго ей лѣкарства пустило очень глубокіе корни въ умѣ народа. Больная съ сильнымъ страданіемъ слизистой оболочки вѣкъ разсказывала, что однажды случайно напилась смородины, и у нея вдругъ началась течь изъ уха; ее увѣрили, что это золотуха не взлюбила смородины" 5). *) В. Милорадоеичъ, „Народная медицина" (1900, I), 51. >) Спенсеръ, „Развитіе профессіи ", 159. 3) Енгалъгчевъ, „Домашній лѣчебникъ". С.-Пб. 1848 г. I, 167. *) Спенсеръ, „Развитіе профессіи...", с. 164. Б) Лозинскій, „Психологіи знахарства" (въ „Сѣв. Вѣсти." 1896, ѴШ, 62).
59 На позднѣйшихъ ступеняхъ отсюда вырабатывается понятіе, болѣе отвлеченнаго характера, — что злое иско- реняется злымъ; въ связи съ этимъ стоитъ и невыражае- мый, правда, въ отвлеченной формулѣ принципъ народ- ной медицины — БІшіІіа біппііЬпб спгапіиг, получившій бо- лѣе философское выраженіе міропониманія въ пословицѣ: „клинъ клиномъ вышибаютъ". Возвратъ научной медицины къ этому теченію мы- сли — гомеопатія. — Къ этому же разряду явленій, хотя и съ наслое- ніемъ болѣе поздняго характера-—-вліянія силы слова, мо- жетъ быть отнесено интересное наблюденіе г. Вербицка- го, сдѣланное среди Алтайскихъ инородцевъ: „Если дѣ- ти скоро умираютъ, то стараются дать имя какъ можно хуже, предполагая, что съ худымъ именемъ (— напр. „Уткоден", т. е. собачья зад...ца) долго будетъ жить" ‘). То же подмѣчено г. А. Житецкимъ и у калмыковъ: „По убѣжденію калмыковъ, смертность дѣтей происходитъ отъ дѣйствія злыхъ духовъ... и вотъ, чтобы ввести въ заблу- жденіе ихъ, даются имена животныхъ, бранныя и проч." * 2). Это — очевидное стремленіе сдѣлать обиталище для злого духа •— тѣло ребенка — отвратительнымъ, а какимъ образомъ имя замѣнило самый предметъ—объ этомъ нѣ- сколько ниже будетъ рѣчь. Допустимъ, что духъ изгнанъ тѣмъ или инымъ изъ вышеупомянутыхъ способовъ, что ему вселено отвраще- *) „Алтайскіе инородцы" (въ „Сбора, этн. и ст. и изсл., изд. Э. О. И. О. Л. Е. и Э, при Моск. унив." подъ ред. Ива- новскаго). М. 1893 г., с. 86. Ср. подобное повѣрье у Якутовъ. „Въ семействахъ, въ которыхъ мрутъ дѣти, иногда даютъ но- ворожденному какое-нибудь несоотвѣтствующее его полу про- званіе, съ цѣлью обмануть злого духа, напр. — мальчику — ку- сачанъ-кысъ = худая дѣвка" — В. Приклонскій, „Три года въ Якутск. обл."—въ „Ж. Ст." 1891, III, 65. 2) „Очерки быта астраханскихъ калмыковъ" (въ „Труд. Этн. О. Л. Е. и Э. при Моск. у-тѣ“, т. XIII, в. I), М, 1893 г., с. 27.
ніе къ данному предмету или человѣку,—да и то на вре- мя, — но вѣдь онъ можетъ возвратиться, или поселиться въ другомъ жилищѣ, которое тоже желательно оградить отъ злого вліянія. Тогда человѣкъ пришелъ къ рѣшенію, ограничивать сферу дѣйствій духа, а если возможно, то и совсѣмъ губить его: сталъ подвергать его заточенію или переселять его. Такъ, напр., во время приступа лихорадки больной сбрасываетъ свою рубашку и кладетъ ее подъ камень (Чуб. I, в. I, 118), а въ Лубенск. у. (II. губ.) лихорад- ку топдтъ „вмѣстѣ съ рубашкой (больного) въ рѣкѣ и кла- дутъ съ могильной землей на могилу “ ') и проч. Почти у всѣхъ народовъ, начиная съ древнѣйшихъ, встрѣтимся съ многообразными попытками переселить злого духа въ такое обиталище, надъ которымъ у человѣка — власть полная, гдѣ онъ можетъ этого духа карать и миловать, словомъ держать въ своихъ рукахъ. — Такое теченіе, та- кой укладъ мыслей находилъ себѣ богатую, уготованную почву въ ученіи о переселеніи душъ, сохранившемъ свою силу и въ эпоху христіанства и ведущемъ свое начало съ раннихъ ступеней развитія человѣка, когда сила ана- лиза въ немъ едва начала пускать свои корпи. Рядъ наблюденій надъ такими явленіями, какъ пре- вращеніе сѣмени въ растеніе, въ дерево, мертваго яйца птичьяго въ живое существо, какъ разнообразныя видо- измѣненія, превращенія въ мірѣ насѣкомыхъ: яичка въ червячка, червячка — въ куколку, а куколки — въ бабоч- ку, или еще болѣе быстрое измѣненіе живого въ мер- твое и обратно (хотя бы и кажущееся, для насъ — мни- мое или несуществующее), какъ, напр., живой бабочки, каіііша, только что порхавшей, въ мертвый листъ дере- ва, на который она сію минуту опустилась * 2), — все это *) Милорадовичъ, Ь. с., 53. 2) „Опустившись на вѣтку съ поблекшими листьями и сложивши крылья, каіііта не только походитъ на такой же листъ общей Формой, цвѣтомъ и крапинами, но при этомъ со-
61 исподволь создавало и укрѣпляло вѣру, что между жи- вымъ и мертвымъ грань зыбкая, что переходъ изъ одно- го въ другое вполнѣ возможенъ и дѣйствительно совер- шается въ мірѣ неустанно. Дальше — рядъ рѣшеній во- проса, — самыхъ разнообразныхъ, — какъ и для чего со- вершаются эти превращенія. Отсюда сдѣланъ былъ выводъ, что одно существо (— съ нашей точки — и предметъ —) можетъ вселяться или перевоплощаться въ другое, отсюда—новое подтвер- жденіе пониманія болѣзни, какъ вліянія, дѣйствій вселив- шагося духа,— о чемъ шла рѣчь выше. Однако здѣсь же и средство для избавленія отъ болѣзни, разъ она такого происхожденія. Рядъ вышеназванныхъ воздѣйствій на ду- ха поселялъ увѣренность, что надъ нимъ можно произ- водить и принудительныя мѣры, а значитъ и переселять его въ такіе предметы или существа, гдѣ и духу будетъ жить привольно и которыя не подпежатъ охранѣ человѣка. • Въ Индіи, при помощи магіи, перегоняли лихорадку въ лягушку, у многихъ современныхъ дикарей, по Тэй- лору, для изгнанія болѣзни вливается нѣсколько капель крови больного въ ротъ лягушкѣ. У нѣмцевъ сохрани- лось понынѣ повѣрье, что, обойдя три раза дерево, мож- но передать ему свою болѣзнь. Въ Бельгіи вѣрятъ, что можно передать зубную боль гвоздю, прикоснувшись имъ къ больному зубу и забивъ потомъ въ дерево. У русскихъ это вѣрованіе весьма живуче: можно по данному вопросу подобрать цѣлую литературу, нерѣдко богатую красивы- ми олицетвореніями, оживляющими всю природу. Обыкновенно вмѣстѣ съ этимъ переселеніемъ ста- раются приготовить духу и погибель. Во время приступа лихорадки больной носитъ хлѣб- ныя зерна въ рукавицѣ, надѣтой на руку, потомъ сѣетъ ихъ, а когда взойдутъ, растаптываетъ. Въ мочѣ лихора- * единенные отростки нижнихъ крыльевъ принимаютъ видъ сте- белька. Слетая съ вѣтки, она производитъ впечатлѣніе листка, обратившагося въ бабочку11 (Спенсеръ, „Происх. суевѣрій11, 42).
62 дочнаго варятъ три куриныхъ яйца и относятъ съ горш- комъ въ муравейникъ; когда муравьи съѣдятъ яйца, по- гибнетъ и лихорадка 1). „Въ Лубенск. у., искупавъ больное сухоткой дитя въ купели, въ той же купели вслѣдъ за нимъ купаютъ курицу, кошку или щенка. Животное должно погибнуть, а дитя выздоровѣть41 2). , Можно передать, вселить болѣзнь въ какой-либо пред- метъ, и черезъ него — лицу, воспользовавшемуся этимъ предметомъ, этой вещью. Въ Германіи часть волосъ и ногтей больного кладутъ на перекресткѣ (Сумцовъ, „Культ. переживанія44); кто подыметъ ихъ — на того бо- лѣзнь и перейдетъ. Въ Россіи особенно распространенъ такой пріемъ относительно бородавокъ: завязываютъ на ниткѣ узлы, по числу бородавокъ, и бросаютъ на пере- кресткѣ; на поднявшаго нитку перейдетъ болѣзнь. Если обтереть больного тряпкой или полотенцемъ, особенно при сыпныхъ болѣзняхъ, и бросить эту тряпку на доро- гѣ, — болѣзнь перейдетъ къ новому хозяину тряпки * 2 3). ’ Такимъ путемъ постепенно создавалось убѣжденіе, что во всякій предметъ можно вселить злого духа, ѵ. бо- лѣзнь, что черезъ всякій найденный или полученный въ даръ предметъ можетъ быть привита та или иная болѣзнь, что очень близко подходитъ къ современному ученію ме- дицины о заразности черезъ любой предметъ, побывавшій въ рукахъ больного извѣстными болѣзнями, черезъ воду, воздушныя теченія и проч. Итакъ, воздѣйствіе на третье лицо черезъ посред- ство любого предмета становится возможнымъ, отсюда — весьма распространенное съ древнѣйшихъ временъ у всѣхъ народовъ колдовство при помощи восковыхъ, ѵ. глиня- ныхъ фигурокъ, о которомъ нерѣдко говорятъ Платонъ,' *) Далъ, „О повѣрьяхъ, суев.с. 79. 2) Милорадовичъ, „Нар. обр. и и. Лубенск. у.“, 32. 3) Баловъ — въ „Фельдшерѣ14 1898, № 18, с. 472.
63 Овидіи, Горацій, Тертулліанъ и др. классическіе писате- ли, сохранившее свою силу и понынѣ. „Когда надъ больнымъ испробованы разныя средства лѣченія и они оказались безполезными, а спрошенный зур- хачи (знахарь) признаетъ, что причина болѣзни — дѣй- ствіе какого-либо злого духа на больного, тогда совер- шается еще церемонія выселенія или отвлеченія этого духа отъ больного... Приглашается въ кибитку больного гемонгъ, который дѣлаетъ-изъ тѣста фигуры свиней, коз- ловъ, обезьянъ, лошадей и проч...., разставляетъ ихъ на кошмѣ у изголовья больного, читаетъ молитвы и ведетъ продолжительныя бесѣды съ фигурами, передвигая ихъ въ то же время съ мѣста на мѣсто, произноситъ имя больного на эти фигуры и въ концѣ концовъ выходитъ изъ кибитки и забрасываетъ слѣпки" *). По словамъ нѣкоего Леона Герена, проживавшаго въ 1864—7 гг. въ Китаѣ, ему нерѣдко приходилось слы- шать, „что съ благословенія бонзъ туземцы нерѣдко при- бѣгали съ помощью восковыхъ фигурокъ къ умерщвле- нію недоброжелателей на разстояніи путемъ внушенія" 3). Въ вышеприведенныхъ случаяхъ фигуры замѣняли живое лицо, отсутствующій предметъ, — это вполнѣ есте- ственно, ничуть не странно для ума, слабо анализирую- щаго, съ трудомъ въ иныхъ случаяхъ проводящаго грань между мертвымъ и живымъ; это пониманіе близко род- нится съ вѣрою въ двойниковъ—духовъ изъ наблюденій надъ тѣнью, надъ отраженіемъ въ водѣ й проч. И эта вѣра сильна понынѣ: нашъ простолюдинъ понынѣ боится передать власть надъ собою снявшему съ него портретъ. • Въ дальнѣйшемъ движеніи мысли по этому пути ста- новится возможнымъ воздѣйствіе на цѣлое, овладѣвъ тою или иною частью его. Мнѣ думается, что переходной мостъ къ этому новому шагу былъ таковъ. При помощи многократныхъ наблюденій человѣкъ подмѣтилъ любимыя *) Житецкій, А. „Очерки быта Астраханск. калм.“, с. 29. 2) См. „Харьк. Вѣдом." 1896 г., № 77.
64 мѣста каждаго злого духа (болѣзни), гдѣ онъ поселяется обыкновенно на жительство въ тѣлѣ человѣка; путемъ опыта убѣдился, что нерѣдко отнятіе больного мѣста (вы- рванъ зубъ, выпалъ стержень нарыва и проч.) прекра- щаетъ и боль. Отсюда— заключеніе, что для прекраще- нія, или наоборотъ для вызова, возбужденія боли доста- точно произвести то или иное воздѣйствіе на извѣстную часть тѣла, и духъ вселится или покинетъ одержима- го имъ. Теченіе это все разрасталось, захватывая большій кругъ явленій, разливаясь въ ширь и глубь прежняго міросозерцанія, видоизмѣняя его согласно новому откры- тію, новой научной теоріи. Такія наблюденія, какъ пре- кращеніе болѣзни послѣ сильной испарины, толковались— что вмѣстѣ съ потомъ вышла болѣзнь, а значитъ при воз- дѣйствіи на потъ человѣка можно лѣчить его, или зара- жать. Умѣніе нѣкоторыхъ животныхъ (собакъ напр.) на- ходить по запаху тѣла, пота слѣдъ звѣря, человѣка; умѣ- ніе насѣкомыхъ (пчелъ, муравьевъ) отличать по запаху своихъ и враговъ; наконецъ умѣніе (хорошо знакомое и современнымъ дикимъ) по слѣду узнавать человѣка,— все это наводило на мысль, что владѣя потомъ человѣка, от- печаткомъ его ступни, его слѣдомъ, можно воздѣйство- вать при помощи этихъ предметовъ на самого человѣка. На этой почвѣ вырастаетъ цѣлый рядъ гаданій, все- возможныя колдовства у всѣхъ народовъ, получающія во многихъ случаяхъ освѣщеніе и съ современной научной точки зрѣнія, пройдя черезъ пониманіе ихъ, какъ чуда, какъ явленія сверхъестественнаго, потомъ понимаемаго, какъ величины мнимыя, призрачныя, кажущіяся, а пото- му отвергаемыя наукой, а нынѣ — получающія вновь по- чву и основы реальной жизни, въ области эксперимен- тальной психологіи, какъ явленія и слѣдствія гипноза. Подробно объ этомъ—нѣсколько ниже; а здѣсь при- веду для иллюстраціи одинъ примѣръ изъ жизни совре- меннаго Китая, и возвращусь къ исторіи дальнѣйшаго развитія очерченнаго уклада мысли.
65 „Въ Китаѣ, въ Гуанъ-си и Гуаиъ-дунѣ, существуетъ до сихъ поръ слѣдующій обычай: если воръ, убѣгая изъ обворованнаго имъ дома, на землѣ запечатлѣетъ слѣды своихъ ногъ, то пострадавшіе зовутъ опытнаго бонзу, ко- торый забиваетъ въ мѣсто, на которомъ оставленъ слѣдъ, бамбуковый колъ и, сосредоточившись, внушаетъ бѣгле- цу неотразимое желаніе вернуться къ мѣсту преступле- нія *).— Подобная возможность воздѣйствія на разстояніи подтверждается новѣйшими изслѣдователями эксперимен- тальной психологіи. Такъ, напр., А. Восімі въ своемъ „Ь’Ехіегіогіваііоп (1е ІавепвіЬіІііё" описываетъ свои опы- ты воздѣйствія на гипнотизируемаго черезъ восковыя фи- гуры: уколы этимъ послѣднимъ отзывались болью въ за- гипнотизированномъ; разстояніе изображеній первоначаль- но 5—6 метровъ, а потомъ опыты удавались и на значи- тельномъ разстояніи. Такое пониманіе самого себя,—а сквозь эту призму человѣкъ только и познавалъ міръ, — было перенесено и на животныхъ: если у человѣка храбрость живетъ въ сердцѣ, то значитъ тамъ она и у волка или медвѣдя, а слѣ- довательно недостатокъ храбрости у человѣка можетъ быть восполненъ поѣданіемъ сердца убитаго врага (при людо- ѣдствѣ) или убитаго звѣря; отсюда лѣченіе болѣзней раз- нообразными частями тѣла животныхъ * 2) (о чемъ такъ ча- сто говорится у Плинія и чѣмъ полны всевозможные лѣ- чебники болѣе поздняго времени, въ заговорахъ, въ чис- лѣ современныхъ народныхъ лѣкарствъ — этого типа не мало). Въ основѣ его — мысль: недостающее восполняет- ся преизбыточествующимъ, что, конечно, сохраняетъ свою силу и въ современной медицинѣ: при недостаткѣ жиз- *) „Харьк. Вѣд.“, 1896 г., Ла 77. 2) Въ послѣдніе 10—15 лѣтъ вопросъ этотъ сталъ считать- ся серьезнымъ и въ научной медицинѣ, гдѣ началась его разра- ботка (см. напр. въ „Научн. Обозр.44 (1901 г., № 3, с. 44—56)— статью И. Микусона „Соврем. взглядъ медицины на значеніе внутреннихъ органовъ животнаго въ борьбѣ съ болѣзнями44). 9
66 ненныхъ соковъ пытались дѣлать . Броунъ- Секкаровскія вспрыскиванія, нынѣ чахотку пытаются лѣчить выжатымъ изъ мяса животнаго сокомъ; а насчетъ царства расти- тельнаго и минеральнаго постоянно восполняется скудѣю- щій ими организмъ и больной и здоровый: недостаетъ въ крови желѣза — вводятъ его въ томъ или иномъ видѣ, мало солей — прописываютъ растворы ихъ, купанія въ нихъ и проч. Здѣсь — новое распутье: по старой, прямой дорогѣ мысль шла въ ширь, а на повороткѣ вступала робкими шагами къ умерщвленію нѣкоторыхъ, прежде полныхъ жизни самостоятельной, предметовъ въ окружающей при- родѣ; здѣсь начало болѣе-менѣе устойчиваго раздѣленія живого отъ неживого, сначала мертваго, потомъ быть мо- жетъ мертворождаемаго; здѣсь созданіе мертвой матеріи, которое крѣпко держится до послѣдняго времени, лишь на нашихъ глазахъ смѣняясь исподволь, въ области на- учныхъ изслѣдованій, съ усиліями проникающихъ въ жизнь, понятіемъ явленія, процесса, силы. Въ этомъ поворотѣ мысли лежалъ зародышъ и отдѣленія духа отъ живого вообще; въ немъ начало міру духовъ съ иною плотыо, чѣмъ у человѣка, а потомъ—и безплотныхъ, а еще даль- ше въ глубь новаго времени борьба духа и плоти, въ нѣ- которыхъ научныхъ теченіяхъ получающія примиреніе, почти сліяніе въ области, въ понятіи силы, — напр. все- объемлющей, по новѣйшимъ изслѣдованіямъ, силы дви- женія. При такомъ поворотѣ мысли, болѣзнь стали пони- мать не какъ вселеніе духа, а какъ вещество, дурно дѣй- ствующее на организмъ, какъ предметъ, брошенный въ тѣло злымъ духомъ; этотъ предметъ, это вещество, мо- гутъ быть удаляемы изъ тѣла (конечно, средства сначала примѣнялись прежнія; воздѣйствовали на духа, чтобы онъ унесъ свой злой даръ и проч.), — или же вселяемы, пе- реселяемы въ новыя помѣщенія; при этомъ за ними со- храняются прежнія свойства воздѣйствія на человѣка. Въ этотъ новый водоворотъ мысли постепенно попа-
67 даютъ и долго жившіе самобытно разнообразные .двойни- ки человѣка (— постепенно разрабатывавшіеся на преж- ней дорогѣ —), какъ я и доля моя, счастье мое, душа моя, какъ, наконецъ, я и слово мое. Въ народныхъ сказкахъ, пѣсняхъ мы встрѣчаемся со множествомъ разсказовъ, гдѣ доля и счастье (какъ нѣ- сколько раньше по времени, да отчасти и теперь, болѣзнь, сонъ, дремота и проч.) странствуютъ по свѣту, принимая самые разнообразные виды; какъ обладатель ихъ, двой- никъ, я, тоскуютъ, терпятъ неудачи и бѣды въ разлукѣ съ своими сожителями; какъ встрѣчаются потомъ съ ни- ми и снова вступаютъ въ союзъ и т. п. ‘). — Замерши, получивъ видъ того или иного предмета, вещества, эти доля, счастье и проч. сохраняютъ возможность странство- вать по свѣту при содѣйствіи живыхъ существъ и сохра- нять свое вліяніе на человѣка. Я приведу отрывокъ изъ одного характернаго раз- сказа „про щасте", стоящаго на уклонѣ между двумя сосѣдними теченіями мысли: двое несчастныхъ супруговъ идутъ искать по бѣлу свѣту счастья; послѣ долгихъ по- исковъ находятъ его въ видѣ щенка, но изъ этого щен- ка счастье перемѣщается въ рядъ другихъ существъ: „у васъ щаслывый собака... якъ клюнувъ ливень собаку, дакъ щастя перейшло въ пивня, а теперь у хлопчыка“, который съѣлъ кусокъ жаренаго пѣтуха 3). Позже всего стали для человѣка возможны наблюде- нія надъ жизнью слова, сначала, какъ отдѣльнаго суще- ства (въ видѣ, напр., эхо, откликавшагося на крики и призывъ человѣка), потомъ, какъ предмета, надѣленнаго *) См. 1) у Потебни „О долѣ и сродн. съ нею сущ.“ (въ „Древностяхъ", т. I, в. 2, с. 153—96; 2) у А. Н. Веселов- скаго „Судьба-доля въ народи, представл. славянъ" (въ „Разы- сканіяхъ въ обл. рус. дух. стиха", в. V, с. 173—260). а) См. „Кіевск. Старина", 1889, IV, 196—8.
68 удивительной, могучей силой, все возраставшей по мѣрѣ наблюденій надъ нимъ, по мѣрѣ роста опыта въ этомъ отношеніи, по мѣрѣ сознанія значенія его въ жизни че- ловѣка. Это было наиболѣе загадочное изъ существъ въ ря- ду двойниковъ человѣка; признаніе его за таковой, по- лагаю, явилось на позднихъ сравнительно ступеняхъ раз- витія: когда у человѣка выросли хотя зачатки отвлечен- наго мышленія. Слово вѣдь не проявляло рѣзко замѣт- ныхъ, физическихъ воздѣйствій на человѣка: болѣзнь би- чевала его, мучила; выздоровленіе сопровождалось пріят- нымъ чувствомъ избавленія отъ тяжкаго бремени; сонъ тоже давалъ себя ощутительно чувствовать, тѣнь была видна, имѣла опредѣленныя формы; но звукъ, слово про- падали гдѣ-то вдали, безъ всякихъ видимыхъ и осязае- мыхъ послѣдствій; даже такія понятія, какъ доля, счастье сравнительно легко получали конкретныя формы. Однако рядъ наблюденій надъ дѣйствіемъ крика пти- цы, рева звѣря, злобнаго ворчанія человѣка и проч. — на окружающихъ заставляли повнимательнѣе присматри- ваться и прислушиваться къ этому таинственному не- знакомцу. Стоя твердо на изложенной выше теоріи, по которой все въ мірѣ имѣетъ своего духа, своего двойника, что болѣзнь есть слѣдствіе воздѣйствій злого духа, — есте- ственнѣе всего было рѣшить, что голосъ, рѣчь, эхо — это все проявленія того же духа. — Въ Архангельской губерніи и понынѣ сохранилось вѣрованіе, что „эхо — откликъ нечистой силы": лѣшаго — въ лѣсу, домового — около дома, мельника — на мельницѣ и проч. *). Отсюда становится понятнымъ, въ какую могучую силу должно было разрастись слово, какъ орудіе вліянія злыхъ духовъ на людей: если ужъ слово человѣка оказывало удивитель- ное вліяніе на окружающихъ, какая же мощь предпола- галась въ звукахъ, въ голосѣ духа! ‘) Ефименко, „Опис. обыч; Арханг. губ.“, с. 186.
69 Когда же слово призвано было за особую часть ор- ганизма человѣческаго, попало въ разрядъ вещей че- резъ которыя легко воздѣйствовать на него самого, како- вы были выше слюна, потъ и проч., — то его стараются всячески охранять отъ постороннихъ вліяній. Отсюда очень распространенное у дикарей и сохранившееся отчасти у культурныхъ народовъ скрываніе имени своего изъ бо- язни, чтобы не украли его, а вмѣстѣ съ нимъ — и сча- стія, доли бывшаго обладателя имени. Эта вѣра пустила очень глубокіе и крѣпкіе корни: понынѣ въ менѣе обра- зованной средѣ сохранилбсь вѣрованіе „въ существованіе нѣкоторой внутренней связи между словомъ и вещью, — вѣрованіе, отъ котораго не могли освободиться даже са- мые образованные и сильные мыслью между древними греками*4 3). „Вѣра въ матеріализацію слова не утеряна и до на- стоящаго времени. На этомъ основана вѣра въ заговоры, вѣра въ то, что всякое благожеланіе и всякое проклятіе сбыиаются. Полагаютъ, что если мать произнесетъ такое проклятіе: «а щобъ ты дубомъ ставъ, а щобъ ты ками- немъ ставъ, а щобъ тебе лыхе взяло!», то такое прокля- тіе непремѣнно исполняется. Этимъ и объясняютъ про- исхожденіе различныхъ камней, имѣющихъ человѣкообраз- ную форму" 2). На этой почвѣ зрѣла и крѣпла вѣра и" въ силу че- *) Въ вѣдахъ, наир., встрѣчаемся съ пониманіемъ рѣчи, какъ текучей, струящейся жидкости (см. Овс,-Пуликовскій, „Опытъ изуч. вакхич. культовъ...", с. 65—6). — „Рѣчь можно было— по понятіямъ древности—видѣтъ, ибо «видѣть» и «слы- шать» были не то, чтобы совсѣмъ ужъ синонимы, но понятія весьма близкія одно къ другому—сливающіяся въ одномъ основ- номъ представленіи текущей жидкости. Подъ этой жидкостью понимались и звукъ и свѣтъ, и рѣчь, п. ч,- все это начала те- кучія, льющіяся, струящіяся. Мы и теперь говоримъ: потоки свѣта, струи лучей, волны звуковъ" (ІЬ. 80). 2) Ящуржиискій, „О превращеніяхъ...", с. 453—4. — Ср. легенду у кубинскаго, „Труды", I, 89.
ловѣческаго слова, въ его принудительную силу и воз- можность физическаго воздѣйствія имъ на ближняго, на животное и на предметы царства неодушевленнаго; здѣсь же—и его лѣкарственная сила при болѣзняхъ: какъ воз- дѣйствіе на духа, ее породившаго, какъ вліяніе на суще- ство или вещь, служащее источникомъ боли и мукъ и т. д. Неудивительно, что у различныхъ народовъ сохра- нилось множество легендъ, описывающихъ силу слова въ конкретныхъ образахъ. Мужъ съ радостью идетъ къ женѣ со словами: „Го- лубко моя!“ — „А вона—порх'ъ, и вылетила голубкою въ викно44 ’). „Однажды... мать послала свою дочь за во- дою на ключъ, находившійся далеко отъ юрты. Дѣвушка, нришедши на ключъ, заслушалась тамъ пѣнія пташекъ, прилетавшихъ пить. Мать, долго ждавшая свою дочь, на- конецъ потеряла терпѣніе и вскричала: «Чтобъ взяло ее солнце!» Едва успѣла опа произнесть это, какъ солнце, и мѣсяцъ стали быстро спускаться съ своихъ мѣстъ на небѣ, стараясь опредить другъ друга41, чтобы овладѣть дѣвочкой. Солнце уступаетъ мѣсяцу, п. ч. ночной путь послѣдняго „опасенъ безъ спутницы44. Съ той поры яви- лись на мѣсяцѣ пятна * 2). „Сербская вѣштица, когда хочетъ летѣть, мажетъ себѣ подъ мышками извѣстною мазью (какъ и наша вѣдь- ма) и говоритъ: «ни о трн, ни о грм (дубъ и кустарникъ тоже, какъ кажется, колючій) веѣ на пометно гумно!»., Разсказываютъ, что одна женщина, намазавшись' этой мазью, невзначай вмѣсто «ни о трн и нр.» сказала «и о трн» и полетѣвши поразрывалась о кусты44 3). х) Чубинскій, „Труды44, II, 94. — Ср. по этому вопросу интересную статью Н. Я. „Сила родительскаго проклятія по народнымъ разсказамъ Купянск. уѣзда Харьк. губ.44 (въ „Этно- граФич. Обозр.44 за 1899 г., кн. III, с. 41—53). 2) Шашковъ, С. „Шаманство въ Сибири44, с. 14—15. 3) Лотебнй, „Языкъ и мысль442, 177. Ср. варіантъ этого разказа (мужъ неудачно подражаетъ дѣйствіямъ и словамъ же-
71 Этотъ предметъ, эта вещь — слово — получало по- степенно въ ряду подобныхъ наблюденій, разсказовъ й преданій значеніе чего-то отдѣльно существующаго, по- степенно надѣлялось индивидуальными особенностями, вы- ростая въ живое существо — птицу, сокола, орла ’), — обладающее сверхъестественными, божественными каче- ствами, а впослѣдствіи получая видъ особаго божества, могучаго, властнаго. Въ вѣдахъ „Рѣчь изображается верховной и изна- чальной богиней, владычицей всего сущаго. Это своего рода Хбуод, который еѵ ^Ѵ... Она носитъ боговъ, т. е-. служитъ имъ опорою, основою. Ею сильны боги. Это она натягиваетъ лукъ Рудры. Вездѣсущая, всепро- никающая, она носится вмѣстѣ съ вѣтрами. Рождаясь въ устахъ людей, она находитъ себѣ грандіозное обнаруже- ніе въ океанѣ водъ небесныхъ, — въ раскатахъ грома слыиіенъ ея голосъ. Она вездѣ... Въ устахъ людей и въ пѣньи птицъ, и крикѣ звѣрей, повсюду обнаруживается частица ея бытія. Вѣстникомъ, глашатаемъ ходитъ рѣчь между землею и небомъ * 2). Вотъ крайне любопытный гимнъ Рѣчи, вложенный въ ея же уста: „Я шествую вмѣстѣ съ Рудрами, Васавами, Адитъя- ми и всѣми богами (или Вишвадевами; я Митру и Ва- руну обоихъ ношу, я (ношу) Индру и Агни, я (ношу) обоихъ Ашвиновъ. — Я Сому обильнаго ношу, я (ношу) Тваштара и Путана, Бхага; я даю богатства совершающему возлія- нія, ревностному, приносящему жертву, выдавливающему сокъ (Сомы). — Я царица, собирательница благъ, мудрая, пер- ны) у Л. Березина, „О миѳологич. вѣров. австрійск. южн. сла- вннъ“ (въ ж. „Знаніе11 1877 г., кн. IV, с. 52—3). *) Овсянико-Куликовскій, „Опытъ изуч. вакхич. куль- товъ“, с. 104—106. 2) Тамъ же, 119.
72 вая изъ (божествъ), достойныхъ поклоненія. Это меня бо- ги распредѣлили по многимъ мѣстамъ, (создавъ меня какъ) обитательницу многихъ (мѣстъ и какъ) путеводи- тельницу повсюду. — Мною вкушаетъ пищу тотъ, кто видитъ, кто слы- шитъ сказанное, — (сами того не зная), они при мнѣ со- стоятъ («О мнѣ живутъ»). Слушай! Слушайте! Я говорю тебѣ правду. — Я вѣдь сама собою это говорю, — излюбленное богами и людьми. Кого я люблю, того дѣлаю страшнымъ (мощнымъ), жрецомъ, поэтомъ, мудрецомъ. — Я натягиваю лукъ Рудрѣ— для стрѣлы, для убіе- нія того, кто ненавидитъ молитву. Я сообщаю людямъ боевое воодушевленіе. Я проникаю небо и землю. — Я возбуждаю (воодушевляю, привожу въ экстазъ) отца, въ головѣ его; мое рожденіе — среди водъ, въ океа- нѣ; оттуда возвысилась я надо всѣми существами и го- ловою касаюсь я самаго неба. — Я, какъ вѣтеръ, развѣваюсь, охватывая всѣ су- щества. Превыше неба, здѣсь превыше земли — столь ве- ликой я стала“ *). Не стану долѣе останавливаться на однородныхъ при- мѣрахъ, которыми изобилуетъ поэзія любого народа, раз- ныхъ эпохъ, различныхъ высотъ культуры: уже изъ не- многихъ приведенныхъ можно заключить, что за словомъ вскорѣ признано было первенствующее мѣсто въ ряду духовъ, которыми населенъ былъ міръ на этой ступени развитія, въ ряду божествъ, коими одержимъ был;ь че- ловѣкъ. — Набросанное въ общихъ чертахъ міросозерцаніе росло и крѣпло, опираясь на тогдашнюю научную тео- рію’— одухотвореніе міра; это былъ своеобразный, съ на- шей точки, пожалуй, несуразный, но все же научный методъ классификаціи явленій, какъ существъ, нредме- Овсянико-Куликовскій, Ь. с., с. 117—118.
73 товъ, подвластныхъ извѣстному духу, — дѣленія міра на отдѣльныя царства. Здѣсь языкъ сыгралъ безусловно важ- ную роль: имя, названіе духа, божества призывало въ мысли говорящаго подчиненныхъ этому духу.—Эпоха пан- теизма была лишь распространеніемъ въ ширь такого по- ниманія міра.— На дальнѣйшихъ же ступеняхъ развитія, при поворотѣ къ современному научному міровоззрѣнію, оно же — это слово — служило наиболѣе могучей опорой для смѣлыхъ новаторовъ съ одной стороны, давая имъ го- товыя формы, для наполненія новымъ содержаніемъ, уско- ряя переворотъ научной мысли, а съ другой выступало и упорнѣйшимъ врагомъ ихъ, пустивъ сильнѣйшіе корни въ массахъ .народныхъ, закрѣпивъ надолго права миѳи- ческаго (съ современной точки- зрѣнія) мышленія въ воз- зрѣніяхъ народовъ. Вообще слово, — съ тѣхъ поръ какъ за нимъ при- знана была сила, какъ опредѣлилось, что въ жизни че- ловѣка оно—величина крупная, — принимало самое жи- вое участіе во всѣхъ важныхъ моментахъ человѣческой исторіи, за нимъ оставалось рѣшающее значеніе. Попробую, хотя въ самыхъ краткихъ чертахъ, на- мѣтить роль его въ такихъ великихъ процессахъ чело- вѣческаго духа, какъ усвоеніе христіанства на почвѣ ста- рыхъ вѣрованій, и созданіе современныхъ взглядовъ на природу, гдѣ идетъ постепенный наклонъ отъ существа, вещи, матеріи — къ явленію, процессу, силѣ. Къ пониманію христіанства подготовлены были лишь выдающіеся мыслители передового народа въ древнемъ мірѣ—грековъ, пройдя черезъ такія горнила духа, какъ Сократъ, Платонъ, только люди, съ тонко развитымъ фи- лософскимъ міросозерцаніемъ, постигавшіе путемъ глу- бокаго проникновенія въ „суть вещёй“ идею единобожія. Но и въ средѣ этого тонко развитаго въ художествен- номъ отношеніи, воспитавшагося на образцовыхъ произ- веденіяхъ мыслителей — философовъ народа эти геніи яв- 10
74 лялись отщепенцами, чуждыми по своему міросозерцанію для „средняго интеллигента" того времени. Неудивительно, что и въ средѣ евреевъ, этого „из- браннаго" народа, миссіей котораго было храненіе и рас- пространеніе завѣтовъ Единаго Бога, проповѣдь Христа была встрѣчена враждебно: массы народныя не возвыша- лись надъ уровнемъ царившаго въ то время міропони- манія. Какой же удивительный переворотъ, какую кипучую духовную дѣятельность должны были вызывать начала хри- стіанства, попадая на почву, совершенно неуготованную, какъ то было съ новыми историческими народами, а осо- бенно съ Русью. Новыя понятія вливались въ формы старыя, вырабо- танныя въ языкѣ путемъ упорнаго и долгаго процесса установленія въ мірѣ гармоніи, связи, возможной цѣль- ности его частей на почвѣ одухотворенія всего сущаго. Конечно, это новое должно было вступать въ компро- миссъ со старымъ, отдавая ему на первыхъ порахъ по- чти все свое. Старое понятіе о добрыхъ и злыхъ духахъ, о до- бромъ и зломъ началахъ въ мірѣ нашло себѣ воплоще- ніе въ новыхъ образахъ Бога и діавола, между которы- ми раздѣлена власть надъ вселенной; постепенно могу- щество послѣдняго слабѣетъ въ пониманіи обращенныхъ ко Христу, и выдвигается 'всемогущество Божіе; однако на протяженіи долгихъ вѣковъ, вплоть до нашего време- ни, значеніе демоническаго начала сохраняется въ раз- личныхъ углахъ народнаго міровоззрѣнія, пройдя предва- рительно и черезъ богословскія сочиненія. Такъ, напр., блаженный Августинъ въ сочиненіи своемъ „О вѣдовствѣ демоновъ" говоритъ: „Откровеніе.... исходитъ или отъ Бо- га или отъ демоновъ; эти послѣдніе, благодаря своимъ сверхестественнымъ способностямъ, могутъ точно знать будущее и изъ различныхъ побужденій открывать его лю- дямъ". Приводя эти слова, Мищенко добавляетъ: „Та- кимъ образомъ чудесная сторона язычества принималась
75 христіанствомъ; измѣнены были названія, сообщены дру- гія формы, но сущность осталась въ цѣлости** *). Сохраняя въ силѣ значеніе вѣщихъ сновъ, видѣній, пророчествъ, христіанство придаетъ имъ исподволь значе- ніе Божьяго откровенія, а не вліянія демоновъ. Что же должно было происходить въ умахъ толпы новообращенныхъ, мало способной къ анализу, твердо стоящей на основахъ старой вѣры? Еще у древнѣйшихъ культурныхъ народовъ, по мѣ- рѣ выхода изъ подавляющей мощи природы, по мѣрѣ за- воеваній человѣка надъ нею, благопріятствующія ему, свѣтлыя начала въ мірѣ выдѣлялись въ особую группу божествъ, выдвигая культъ огня, свѣта; мало-по-малу эти отдѣльныя свѣтлыя божества собирались подъ главен- ствомъ солнца — бога свѣта и тепла, источника жизни на землѣ, выступающаго нерѣдко на защиту человѣка отъ темныхъ, грозныхъ стихій природы. „Солнце было естественнымъ путеводителемъ къ воз- веденію всѣхъ явленій природы къ одной причинѣ, къ обобщенію всего въ единомъ** * 2). — „Неопровержимости солнечной теоріи способствовала между прочимъ и недо- сягаемость солнца, между тѣмъ какъ всякое указаніе на земной предметъ, какъ источникъ или причину явленій, могло подвергнуться непосредственной провѣркѣ или опро- верженію** 3). Этой теоріей г. Воеводскій объясняетъ и тѣ слѣды монотеизма, которые найдены различными учеными (см., напр., НадМасК, „НошегівсЬе ТЬеоІо^іе**) у Гомера. Во всякомъ случаѣ, это была та тропа, по которой направлялась мысль человѣческая къ созданію единаго, свѣтлаго верховнаго существа, заправляющаго судьбами міра. И дѣйствительно, идея единаго верховнаго добраго *) БушеЛеклеркъ, „Изъ ист. культуры11.—/уіереводъ съ предисловіемъ и примѣч. Мищенко). С. 28. 2) Воеводскій, „Введ. въ миѳол. Одиссеи**, с. 195. 3) ІЬ., 196.
7’6 существа сравнительно легко укладывалась въ умахъ и сердцахъ язычниковъ, обращаемыхъ ко Христу. Но она постоянно ограничивалась, затемнялась, тускнѣла подъ вліяніемъ вѣрованій въ разрозненныя темныя силы, кото- рыми и понынѣ, полна природа для массъ народныхъ, для непросвѣщеннаго ума. У этихъ послѣднихъ не было такого видимаго еди- наго конкретнаго образа, въ которомъ онѣ могли объеди- ниться, потому онѣ представляются владѣтелями отдѣль- ныхъ уголковъ земного піара, пытающимися при всякомъ удобномъ случаѣ причинить вредъ, зло человѣку. Въ эпо- ху христіанства всѣ онѣ нашли себѣ воплощеніе въ об- разѣ діавола, искусителя, обольстителя человѣка, въ видѣ чорта, антихриста, врага Бога и людей. Подъ вліяніемъ ученія церкви старые боги, владыки царствъ земныхъ, тускнѣютъ, меркнутъ предъ величіемъ Божіимъ, переходя исподволь въ разрядъ темныхъ силъ, подъ власть дьявола, который, почуявъ свое могущество, пытается даже вступать въ борьбу съ Богомъ изъ-за вла- сти надъ міромъ. „Демоническое начало было однимъ изъ главнѣй- шихъ двигателей поэтическаго одушевленія съ самой ран- ней эпохи среднихъ вѣковъ и едва ли не до конца XVIII вѣка". Это одно изъ характерныхъ отличій искусствъ христіанскаго и классическаго. „Болѣзненное раздвоеніе, которое почувствовалъ въ себѣ человѣкъ, усмотрѣвъ въ своемъ тѣлесномъ составѣ присутствіе, злого врага бвоей души, постоянно наводило на мысль о сопутствующемъ ему демонѣ, постоянно пугало его воображеніе грозными страшилищами, и всякую данную радость растворяло для него горечью ожидаемой вѣчной гибели" ’). *) Буслаевъ, „Бѣсъ въ ист. московск. нравовъ", с. 1. (По- дробно и обстоятельно объ этомъ см. у Сг. Вовкоф, „вевсЬісЫе дез ТеиіёѣД? Ьеіргі^. 1869. В. I—II). Ср. также И. Матушев- скій, „Дьяволъ въ поэзіи. Исторія и психологія Фигуръ, олице- творяющихъ зло, въ изящной словесности всѣхъ народовъ и вѣ-
77 „Изъ встрѣчи двухъ чрезвычайно различныхъ міро- воззрѣній (— язычества и христіанства —) создалось то среднее состояніе, которое еще древніе учители русской церкви называли «двоевѣріемъ»... Процессъ двоевѣрія длился очень долго, не кончившись въ сущности и те- перь... Церковь... усиленно стремилась къ истребленію двоевѣрія, обличала его въ поученіяхъ, лѣтописи, цер- ковномъ законодательствѣ, предавала его проклятіямъ, но оно продолжало жить, отчасти потому, что невозможно было бы измѣнить міровоззрѣніе народа при тѣхъ скуд- ныхъ средствахъ обученія, какія тогда (да и послѣ) бы- ли, отчасти потому, что требованія учителей были чрез- мѣрны, поднято было гоненіе не только прямо противъ идолослуженія, но противъ всякаго увеселенія, противъ игры и пѣсни, которыя объявлены были дѣломъ бѣсов- скимъ (по старому византійскому представленію языче- ство было именно служеніемъ бѣсамъ)" ‘). — Подъ такими вліяніями „отношеніе между язы- ческими богами и діаволомъ доходило, какъ можно ду- мать по нѣкоторымъ даннымъ, до полнаго ихъ отоже- ствленія... «Людіе... влечаху его (— Перуна —) въ рѣку Волховъ, идѣже абіе погрязе въ глубину, и помалѣ яви- ся зъ воды; единъ же нѣкто человѣкъ верже на него палицею, онъ же вземъ палицу, верже нею на мостъ и уби тамо мужей килка; порази же слѣпотою Новгород- цевъ, яко оттолѣ въ сіе время, даже донынѣ, въ каждо лѣто на томъ мосту люди собираются, и раздѣлившеся надвое играюще убиваются» (Поли. С. Р. Л., II, 258, Ип. л.). Здѣсь Перунъ представляется одушевленнымъ во- площеніемъ діавола, — самимъ діаволомъ" а). „Этотъ взглядъ и послужилъ точкою соприкоснове- нія между вѣрованіями старой и новой религіи о духахъ: ковъ. — Этюдъ по сравиит. исторіи л-ры“ (въ „Русск. Мысли" 1901 -в., кн. VI, с. 67—96— начало). *) Пыпинъ, А. „Нач. рус. ли-ры“, с. 277—8. 2) -М. Азбукинъ, „Очеркъ литературы, борьбы...", 2 2—3.
78 божества древнихъ славянъ заняли по отношенію къ хри- стіанскому Богу второе мѣсто и здѣсь встрѣтились съ ученіемъ повой религіи о духахъ. Сближеніе между тѣмъ и другимъ было вполнѣ естественно: славяне привыкли къ политеистическому складу, по которому явленія при- роды имѣли нѣсколькихъ отдѣльныхъ представителей; объ- единеніе этихъ явленій подъ властью одного Міроправи- теля на первыхъ порахъ было непонятно для язычника— тѣмъ болѣе, что непосредственное впечатлѣніе представ- ляло ему въ природѣ нерѣдко враждебное отношеніе ме- жду явленіями, которое въ неразвитомъ сознаніи туго ми- рилось съ представленіемъ о единомъ началѣ, — и онъ съ охотою остановился на ученіи объ ангелахъ и свя- тыхъ съ одной стороны, и о демонахъ съ другой, кото- рое тѣмъ болѣе было ему по-плечу, что имѣло нѣчто ана- логичное съ прежними языческими понятіями о бѣлобо- гахъ и чернобогахъ *). Характерную попытку защитить * х) „Стараясь уничтожить народную вѣру въ зооморфиче- скую и антропоморфическую олицетворенность силъ, стихій и явленій природы, церковные учители внушили народу, на осно- ваніи греко-восточнаго христіанскаго міровоззрѣнія, что надъ каждой стихіей, надъ каждымъ явленіемъ природы Богъ поста- вилъ особыхъ духовъ, ангеловъ. Такъ въ церквахъ русскихъ съ XI вѣка читалось народу толкованіе Епифянія Кипрскаго на книгу Бытія, гдѣ подробно раскрывается мысль, что анге- лы приставлены управлять стихіями и явленіями природы. Толкованіе это, особенно то мѣсто изъ него, гдѣ говорится объ ангелахъ грома, молніи, вѣтра и проч., переписывалось во мно- гочисленныхъ сборникахъ и занесено было въ такіе сборники, которые преимущественно или даже исключительно наполнены статьями народнаго чтенія11 (Щаповъ, „Историч. оч. народи. міросозерц.“ изъ ч. СХѴІІ, с. 5), (каковы, напр., Лѣтопись Не- стора, I, с. 121, Соловецкій Сборникъ № 993, Соловецк. рукоп. № 219 и др.). Неудивительно поэтому, что въ „своемъ поэтиче- скомъ міросозерцаніи нарбдъ видѣлъ ангеловъ въ травахъ, цвѣ- тахъ и птицахъ: «Есть трава именемъ архангелъ, собою мала, на сторонахъ по Э- листовъ, тонка въ стрѣлку, четыре цвѣта: червленъ, зеленъ, багровъ, синь. Та трава вельми добра: кто ее рветъ на Иванъ-день сквозь златую или серебряную гривну
79 и объяснить существованіе стихійныхъ божествъ съ точ- ки зрѣнія христіанскихъ понятій представляютъ народ- ныя легенды о томъ, какъ дьяволъ былъ свергнутъ съ неба: когда были созданы ангелы и демоны, между ними завязалась борьба, въ которой побѣда склонялась то на ту, то на другую сторону. Наконецъ архангелъ Михаилъ свергъ съ неба сатанино воинство, и нечистая сила по- падала на землю въ различныя мѣста, отчего появились водяные, домовые и лѣшіе“ ’). Объ этой исконной, начавшейся еще „при сотворе- ніи міра“, борьбѣ началъ добраго и злого сохраняются и понынѣ сказанія въ народѣ, свидѣтельствуя наглядно, сколь глубоко внѣдрилось такое міропониманіе въ народ- ную жизнь. „Давно це було. Тоди ни людей, ни земли, ни де- рева, ни птьщи и ни якой живои твари не було на сьви- ти; іи уже описля Господь Богъ премудростію Своею со- творивъ, благословивъ и вовеливъ кожній свого дила бе- регти. Одна отъ тилько зозуля межъ итыцами, мовлявъ, якъ цыганъ межъ людьми, невседить на одному кодли, своей хаты, це бо то гнизда, не мае, а у чужи гнизда яйця несе. Такъ ій одъ Господа завитъ, кажуть, такий данъ, пюбъ не смила своимъ власнымъ хозяйствомъ гос- подарюваты, а шобъ тинялась по чужимъ куткамъ та вти- хи не знала видъ диточокъ своихъ. Бо кажна тварь, яка бъ вона проклятуща не була, отъ хочай бы и вовкъ, на що, вдается, кращого разбійника, а и той тишиться дичками своими. Эге! — а зозуля то це навить и не пты- ца, а такъ перевертень,— тьху! отъ шо вона!—Ото жъ тоди була скризь вода, а надъ нею перше небо, на ко- тримъ живъ Богъ и два іого прислужники: Мишка та Гришка, отъ якъ по манастирахъ може доводилось вамъ и та трава носитъ, и тотъ человѣкъ не боится дьявола ни въ ночь, ни злаго человѣка» “ (іЬ., 12). *) Аз&укинъ, Б. с., с. 233 (ср. у Аѳанасьева, „Поэтич. воззрѣнія11, II, 462).
80 бачити послушныкивъ, чи служенъ,—то при такому дили й ди стояли. А на самому неби, тамъ де теперъ живе •Божа Мати, живъ Сатанаилъ, и все Господови перечивъ. Що не схоче Господь зробити, то винъ, лукавый дей Са- танаилъ, визьме та и помишае, не дасть таки, прокля- тый, зробити. Ото и задумавъ Господь Богъ, якъ бы то іому стребити С-а, та не такъ то хоче стребити, якъ вид- няти ризу его, у котри, мовлявъ, уся сила сатанаилова седила.—Отъ одного разу С-лъ роздягся, положивъ ризу свою на камени и ставъ плавати на мори, бо дуже лю- бивъ проклятущій купатись, а Господь седить на своему неби та дивиться. Отъ и заспоривъ Господь Богъ зъ С-мъ: не достанетъ, Господь каже, дна морского, а С. каже: ба достану“. Сталъ сатана нырять, а Господь, Гришка та Мишка стали замораживать море. Вынырнулъ С., уви- дѣлъ толстый слой льда, сталъ оттаивать его и догонять Гришку, взявшаго ризу С-ла. Но Михаилъ обрубилъ ему крылья. „Отъ Сатанаилъ упавъ у море, а ризу іого М. съ Гришкою принесли до Бога. И у ди сами рызи пи- сля Іисусъ-Христосъ на хрести мучився, а зъ Мишки та Гришки Богъ зробивъ архангеливъ Михаила та Гав- ріила“ ‘). Въ апокрифахъ о сотвореніи міра (варіанты коихъ у различныхъ записывателей очень близки) тоже изобра- жается попытка борьбы сатаны съ Богомъ, но с-а здѣсь оказывается безсильнымъ: „Богъ посылаетъ Сатанаила на дно моря взять песку (и синяго камня)- и приказываетъ ему произнести при этомъ: «не я беру, а Богъ бере», но С. сказалъ: «не Богъ бере, а я беру» и не мбгъ вы- нести, и только на третій разъ, исполнивъ приказаніе Бога, захватилъ песку (и камня); Богъ посѣялъ песокъ, приказалъ ему расти, и такимъ образомъ создана была земля, а изъ синяго камня — небо“ * 2). *) Записано Ю. Остаржевскимъ въ Кіевѣ— см. „Кіев- ская Старина11, 1887 г. май, с. 196—7. 2) Сумцовъ, „Очерки...", с. -239.
81 Въ Галиціи, въ пасхальныхъ играхъ, донынѣ удер- жались отголоски этой вѣковой борьбы, перенесенной съ неба на землю: „Изъ группы парней, въ количествѣ около 20 человѣкъ, избирается Богъ' и «дідко» (т. е. чортъ); затѣмъ всѣ садятся въ кругъ, «дідко» же тѣмъ временемъ удаляется. Богъ беретъ кольцо и прячетъ его въ сжатой рукѣ одного изъ хлопцевъ и потомъ, призвавъ дідка, велитъ ему угадывать, у кого находится перстень, говоря при этомъ: «Выйди, дідко, изъ-за горы, будешь ѣсть пироги». Чортъ начинаетъ искать, и хлопецъ, у ко- тораго онъ не находитъ кольца, становится божьимъ, тѣ же, у которыхъ окажется кольцо, дѣлаются дідковѵіми. Такимъ образомъ, всѣ играющіе раздѣляются на двѣ пар- тіи — божьихъ и дидъковъгхъ. Тогда Богъ и дідъко стано- вятся впереди своихъ и хватаются руками за толстую палку, называемую булавой; начинается борьба при об- щемъ крикѣ: «наша булава!» Кто вырветъ изъ рукъ про- тивника эту эмблему власти, тотъ и считается побѣдите- лемъ, и сообразно съ этимъ всѣ кричатъ въ концѣ игры: «Богъ сильнѣе» либо: «Дідко сильнѣе!»“ 1). — „Укрѣпленію сближенія стихійныхъ божествъ съ христіанскими ангелами и святыми много помогло и гно- стико-богомильское ученіе объ ангелахъ міроправителяхъ и о сатанавлѣ, какъ самостоятельномъ представителѣ зло- го царства, занесенное къ намъ изъ Болгаріи въ самомъ началѣ христіанской жизни. Воззрѣнія эти больше подо- шли подъ уровень духовной жизни русскаго народа и бы- ли усвоены имъ очень скоро. Въ стихійныхъ ангелахъ и сатанаилѣ народъ узналъ уже знакомыя ему лица, при- нялъ ихъ съ особой охотой и даже назвалъ своими язы- ческими именами — («Еста два ангела громная — елен- скій старецъ Перунъ, Нахоръ (вар. Хорсъ) есть жидо- винъ; а два еста ангела молніина»—объясненіе грома и молніи въ „Бесѣдѣ трехъ святителей'1). — Для русскихъ * 11 *) • Карловичъ, И., про®. „Народныя пасхальныя игры въ восточной Галиціи" (см. „Харьковск. Вѣдом." 1900 г., № 96). 11
82 оставалось только найти какія-либо общія черты между прежнимъ божествомъ и христіанскимъ святымъ или ан- геломъ, а затѣмъ легко произвести замѣну одного дру- гимъ, причемъ безпрепятственно переходили въ кругъ христіанскихъ воззрѣній и множество побочныхъ языче- скихъ элементовъ,—заговоровъ, примѣтъ, заклинаній и пр. Найти такія черты было не трудно: не нужно было ни характеристики святаго, ни подробныхъ свѣдѣній о его жизни: достаточно было самаго мелочнаго подобія, — въ большинствѣ случаевъ — простого созвучія въ имени или частнаго біографическаго факта, чтобы замѣнить бога (— языческаго —) христіанскимъ святымъ “ 1). — Визан- тійская церковная литература въ нѣкоторыхъ случаяхъ тоже способствовала закрѣпленію и въ культурной средѣ ученія о стихійныхъ ангелахъ 2). Неудивительно, что на- родное міропониманіе воспользовалось этимъ теченіемъ цер- ковнымъ очень широко, населивъ міръ, во всѣхъ уголкахъ .1) Такъ, наир., пророкъ Илія низводитъ огонь и дождь на землю, возносится на небо на огненныхъ коняхъ и колесни- цѣ,—значитъ онъ то же, что громовержецъ Перунъ. Это и за- свидѣтельствовано въ памятникѣ XV в.—„Бесѣдѣ Епифэнія съ св. Андреемъ44—(см. „Ж. М. Н. Пр.“, т. СХѴІІ, с. 15); Іоаннъ Предтеча въ церковномъ языкѣ называется „денницей, пред- течей солнца44, отсюда, при содѣйствіи данныхъ языка, гдѣ кре- стить и купать — синонимы, — отожествленіе его съ Иваномъ Купалой; Власій, какъ говорится въ Прологѣ о Власіи, жилъ „въ нѣкоей пещерѣ горьстѣи, идѣже дивіи звѣрія кроткими благословеніемъ св. являются “ (ср. Четьи-Минеи), а потому — онъ скотій Богъ- Волосъ; дочери Ирода, трясавицы (12 лихо- радокъ), въ качествѣ темной силы вопіли въ русскую1 иконо- графію: въ XVII в. были иконы—побѣда ангела-хранителя надъ 12 трясавицами но молитвѣ св. Сисинія; это—12 обнаженныхъ разныхъ цвѣтовъ, сообразно народнымъ представленіямъ, жен- щинъ (см. Буслаевъ, „О нар. п. въ др.-рус. л-рѣ“ (въ „Изв. Ак. Н.“, т. VIII, с. 67). 2) См., напр., „Соловецкій Сборникъ44 № 993—въ „Ж. М. Н. П.“, т. СХѴІІ,і с. 3; у Нестора, подъ 6618 (1110) годомъ, о явленіи огненнаго столба въ Печерскомъ монастырѣ,—въ „П. С. Р. Л.44, I, с. 121—2.
83 — ангелами и демонами подъ разнообразными названіями. „Основываясь на стихѣ: «ангеломъ своимъ заповѣсть о Те- бѣ — сохранити Тя во всѣхъ путехъ Твоихъ», русскіе благочестивые книжники дѣйствительно наполнили весь міръ ангелами, такъ же какъ ранѣе онъ былъ наполненъ языческими богами; ангелы эти не только управляли сти- хійными явленіями, но и участвовали во всѣхь, даже са- мыхъ мелочныхъ, обстоятельствахъ жизни человѣка, при чемъ каждому роду дѣйствій человѣка приписывался свой ангелъ-покровитель" *). ' ' Народное творчество на этой почвѣ развернулось во вск>’ширь, создавъ богатую литературу апокрифовъ, духовныхъ стиховъ, заговоровъ, закрѣпивъ такимъ обра- зомъ на долгое время въ языкѣ и мысли власть < уще- ства, вещи, предмета, утвердивъ въ предложеніи главен- ство за подлежащимъ-существительнымъ, тормозя разви- тіе глагольности и связанныхъ съ этимъ строемъ рѣчи мыслительныхъ теченій. Изъ сѣмянъ христіанскаго ученія, досѣянныхъ на языческой почвѣ, вырастали на ней роскошныя туземныя растенія, какъ суррогатъ чистыхъ, высокихъ идей новой религіи, какъ дополненіе и разъясненіе многихъ вопро- совъ, всплывавшихъ въ умахъ обращенныхъ подъ влія- ніемъ старыхъ вѣрованій. Первымъ изъ таковыхъ являет- ся апокрифъ,—какъ домыслъ, какъ толкованіе прочитан- наго въ книгахъ церковныхъ, — зародившійся въ началѣ среди низшаго духовенства * 2) и начетчиковъ въ Священ- номъ Писаніи, а потому долгое время не подвергавшійся *) Азбукамъ, М., Ь. с., с. 240. — Ср., напр., „Сказаніе, кіиыъ святымъ каковыя благодати отъ Бога даны и когда па- мяти имъ" — въ „Ж. М. Н. П.“, т. СХѴІІ, с. 63. 2) „Просвирни и пономари, говоритъ Буслаевъ, заслужи- ваютъ почетное мѣсто въ исторіи народной поэзіи, и какъ Пуш- кинъ указывалъ чистоту русской рѣчи въ устахъ московскихъ просвиренъ, такъ историкъ литературы съ неменьшимъ уваже- ніемъ долженъ отозваться о поэтическихъ разсказахъ древнихъ русскихъ пономарей" („Ист. очерки", II, 198).
84 гоненію со стороны высшихъ духовныхъ властей: апокри- фами пользовались даже священники при составленіи про- повѣдей. Такъ выросталъ постепенно „обширный отдѣлъ литературныхъ памятниковъ, построенныхъ на канониче- скихъ сказаніяхъ ветхозавѣтныхъ, новозавѣтныхъ и на житіяхъ святыхъ, съ примѣсью къ библейскимъ сказа- ніямъ народныхъ преданій и вымысловъ", дополняющихъ и поясняющихъ „библейскіе мотивы съ точки зрѣнія на- родной психологіи и частныхъ особенностей народнаго быта" ’). Отсюда получалъ начало, спускаясь въ народ- ную среду и тамъ видоизмѣняясь и давая отъ себя но- вые побѣги, „богатый религіозный эпосъ, въ которомъ посреди заблужденій, анахронизмовъ и противорѣчій встрѣ- чается много замѣчательныхъ идей, смѣлыхъ и оригиналь- ныхъ мотивовъ, много въ высшей степени трогательныхъ и поэтическихъ картинъ. Поэтому эти сказанія были все- гда любимы, переходили отъ одного народа къ другому,- проникали въ искусство и литературу, доставляли, бсо- бенно въ древніе и средніе вѣка сюжеты для духовной поэзіи, живописи и скульптуры, и вообще имѣли огром- ное вліяніе на складъ тѣхъ религіозныхъ народныхъ по- нятій, которыя еще до сихъ поръ существуютъ въ на- родѣ" * 2). Въ народныхъ массахъ апокрифами питались духов- ные стихи. Это былъ путь, которымъ глубоко и прочно внѣдрялись принципы новой религіи въ жизнь народную, это былъ рычагъ для поворота стараго міросозерцанія. „На Руси стихи духовные возникли со времени уже христіанской религіи изъ стремленія разъяснить себѣ но- вые и неясные вопросы, предложенные народу религіей, которая не могла сразу найти себѣ полное и вѣрное объясненіе въ грубыхъ умахъ еще язычествующаго по убѣжденіямъ народа, представляя разрушеніе его старыхъ *) Сумцовъ, „Очерки...", с. 21о—16. 2) ІЫ<1.
85 идеаловъ. Выходъ былъ вполнѣ естественный: народъ обра- тился къ книгамъ и, не найдя въ нихъ многаго интерес- наго, пустилъ въ дѣло свою фантазію. Вотъ начало апо- крифическихъ сказаній, на которыхъ основывались и ду- ховные стихи" 1). „Духовные стихи есть явленіе не исключительно рус- ской жизни, но наши духовные стихи, сходясь въ сюже- тахъ съ произведеніями другихъ народовъ, рѣзко отли- чаются отъ нихъ въ обработкѣ этихъ сюжетовъ. Во всѣхъ нашихъ духовныхъ стихахъ представляется смѣшеніе чи- сто народнаго элемента съ книжнымъ: съ одной стороны они повторяютъ языческія преданія, вносятъ въ себя міровоззрѣніе до-христіанскаго народа, съ другой — слу- жатъ отраженіемъ книжной и преимущественно апокри- фической литературы. Основой нашихъ стиховъ были книж- ныя, апокрифическія сказанія, но обработка этихъ сказа- ній шла чисто народнымъ, безъискусственнымъ путемъ, что сближаетъ наши духовные стихи съ народными рус- скими произведеніями до-христіанской эпохи: въ нихъ мы видимъ тѣ же предметы, тѣ же воззрѣнія и предста- вленія, какія намъ хорошо знакомы изъ русскихъ бы- линъ" * 2). „По духовнымъ стихамъ можно видѣть нравствен- ную состоятельность христіанскаго русскаго народа; по нимъ можно слѣдить за постепеннымъ развитіемъ хри- стіанскихъ. идей въ той формѣ, въ которой онѣ привива- лись въ массѣ, а это знаніе подвигаетъ впередъ и разъ- ясненіе вопросовъ изъ исторіи политической и исторіи культуры цѣлой русской націи" 3). Благодаря духовнымъ стихамъ, добавлю, становились для сѣраго люда своими, близкими, родными высокіе за- вѣты Христа; а отсюда уже вытекало пользованіе моли- твой христіанскаго характера въ труднѣйшихъ, интим- ») Будде,Е. „Мѣсто и знач. дух. стиховъ",'с. 27. 2) ІЬ., с. 2. 3) ІЬ., 28.
86 нѣйшихъ случаяхъ частной, личной жизни, каковы, напр., заговоры. Въ разныхъ отдаленныхъ углахъ Россіи и понынѣ кипитъ борьба между отмѣченными міропон иманіями, и изслѣдователь застаетъ ее въ разныхъ стадіяхъ развитія въ зависимости отъ того, сколь давно и какъ успѣшно входитъ въ жизнь той или иной окраины христіанская культура. Россія въ отдѣльныхъ частяхъ своихъ разновремен- но принимала, даже внѣшнимъ образомъ, христіанство, растекалось оно медленнымъ потокомъ изъ Кіева на бли- жайшія окрестности. Если мы припомнимъ въ любой мо- ментъ исторіи, какую отчаянную и упорную борьбу ве- детъ всегда старое, отступая передъ новой силой, —намъ станетъ яснымъ, почему остатки стараго, языческаго, на- зовемъ болѣе широкимъ терминомъ—миѳическаго мышле- нія дожили донынѣ, хотя и въ измѣненномъ видѣ, даже въ относительно культурной средѣ, не говоря уже о мало цивилизованныхъ жителяхъ окраинъ, гдѣ эти вѣрованія встрѣчаются и въ чистомъ видѣ, разливаясь по всему горизонту его мысли. Такъ, напр., по понятію крестьянъ Курейско-Сер- гіевскаго прихода Холмогорскаго уѣзда, „вся природа, всѣ стихіи и явленія ея олицетворяются въ живыхъ обра- захъ — существахъ, и имѣютъ непосредственное роковое вліяніе на судьбу человѣка; въ (ихъ) рукахъ находится счастье. и горе людей. Каждое изъ этихъ таинственныхъ существъ, называемыхъ духами, имѣетъ свою опредѣлен- ную сферу дѣйствія и вліянія... Куда бы ни пошелъ (че- ловѣкъ), въ поле, въ лѣсъ, къ рѣкѣ, къ озеру1 или на гору,— вездѣ воображенію его представляются эти неви- димыя миѳическія существа, отъ которыхъ онъ не можетъ никуда уйти. Вѣря въ могучую^силу этихъ миѳическихъ существъ и боясь гнѣва ихъ, суевѣрный народъ всегда старается не раздражать, угодить имъ, умилостивить ихъ‘:. При входѣ въ новый домъ хозяинъ накрываетъ столъ, раскланивается на всѣ стороны и говоритъ: „хо-
зяюшко-господинъ, прими насъ на богатый дворъ, на бытье на житье, на богачество". Если домовой умило- стивленъ, все идетъ благополучно, иначе — въ домѣ заво- дится нежитъ. Купилъ крестьянинъ скотину, вводитъ во дворъ со словами: „Мохнатый звѣрь на богатый дворъ; пой, корми, хозяинушко, рукавичкой гладь"; на утро—, неприглажена скотина, значитъ не ко двору: нелюба до- мовому, и продается за безцѣнокъ. Моется въ банѣ — не стучитъ, не говоритъ громко, чтобы не оскорбить „бай- нушка", а вымывшись—оставляетъ ему вѣникъ и воды и уходя благодаритъ: „Спасибо тебѣ, байнушко, на пар- ной баничкѣ" и т. п. ’). Не говорю уже объ инородцахъ, у которыхъ хри- стіанство ложилось на еще болѣе ранній слой въ пони- маніи міра и гдѣ оно на туземной почвѣ дало самые при- чудливые плоды. Такъ, у чукчей, по словамъ „Якутскихъ Обл. Вѣдомостей" (1893 г.), на почвѣ вѣрованія въ за- гробную жизнь окрѣпъ древнѣйшій обычай убійства ста- риковъ, неспособныхъ къ труду, переродившійся нѣсколь- ко позже въ самоубійство таковыхъ — въ виду неминуе- мой гибели—, а нынѣ — въ фанатическое желаніе поско- рѣе свидѣться съ умершими родными. Особенно возра- стаетъ число самоубійцъ во время эпидемій и тяжкихъ несчастій: бѣды, скорби и-болѣзни приписываются чук- чами вліянію умершихъ вмѣстѣ съ злыми духами; для ихъ умилостивленія чукча и приноситъ себя въ жертву, заявляя роднымъ, что духи не даютъ ему покоя, зовутъ его къ себѣ. И вотъ начинается торжественное приго- товленіе къ этому событію, при томъ очень медленное— не менѣе 10—16 дней. Заготовляется новая одежда изъ бѣлыхъ оленьихъ шкуръ, новыя сани и сбруя для оле- ней, на которыхъ совершенъ будетъ послѣдній, путь. Обрекшій себя на смерть, надѣвъ новую одежду, садит- ся въ углу юрты и подаетъ знакъ, чтобы его лишили жизни, приставивъ копье противъ сердца, или ножъ *) Ефименко, „Опис. обыч. Арханг. губ.“, с. 193.
88 у горла, или же надѣвъ на шею ремень. Умерщвленнаго сажаютъ въ сани и увозятъ въ назначенное мѣсто; тамъ убиваютъ оленей, а трупъ привезеннаго сжигаютъ. При- сутствующіе, намазавъ лицо и руки кровью покойнаго, во время сжиганія обращаются къ нему съ мольбой, не забывать ихъ, и разъѣзжаются когда трупъ обратится въ пепелъ. Конечно, въ эти дебри духа свѣтъ Христова ученія дойдетъ не скоро, и долго въ такихъ углахъ будутъ та- иться живые примѣры тѣхъ видовъ пониманія міра, че- резъ которыя проходило все человѣчество, поднимаясь къ современному. Всѣ эти и подобные конкретные образы, оформли- ваясь постепенно въ сознаніи,. получаютъ нѣкоторое об- общеніе и закрѣпляются надолго, пожалуй еще болѣе крѣпко, въ языкѣ, въ обыденной рѣчи, гдѣ часто такъ трудно бываетъ отличить метафору, переносное понима- ніе отъ живой дѣйствительности, и гдѣ борьба миѳиче- скаго мышленія съ относительно научнымъ идетъ и въ настоящее время во всѣхъ слояхъ, упорная и горячая. Дѣло въ томъ, что постепенное „умерщвленіе" при- роды, постепенное уменьшеніе въ мысли предметовъ жи- выхъ, одушевленныхъ, т. е. существъ, влекло за собою и въ языкѣ стремленіе оттѣнить въ словѣ эту грань жи- вого и мертваго, духа и матеріи. Огромную роль въ этомъ вопросѣ сыграло то, что у насъ принято называть миѳомъ. , Если анимистическое пониманіе міра не давало хо- да анализу и обобщеніямъ мысли, представляя все жи- вымъ, все одинаковымъ, на одной плоскости и уровнѣ, то политеизмъ уже открывалъ широкій просторъ для установленія перспективъ въ мысли: „душа вещи пре- вращается въ божество, вещь теряетъ свою душу, и та- кимъ образомъ утрачивается самая возможность противо- поставленія вещи и ея души. Тѣмъ не менѣе возмож- ность возникновенія у индоевропейцевъ дуалистической точки зрѣнія не была уничтожена, потому что не всѣ
89 вещи потеряли свои души. Это случилось собственно съ тѣми, которыя мы называемъ неодушевленными; живыя существа естественно продолжали сохранять свои души и такимъ образомъ обезпечивали возможность будущаго философскаго различенія духа и матеріи11 *). Греческіе миѳы были уже широкимъ обобщеніемъ, они уготовали почву для научнаго анализа: отдавъ цѣлую область природы во власть особаго существа, божества, грекъ умерщвлялъ тѣмъ самымъ отдѣльные предметы и явленія въ этомъ царствѣ. Неудивительно, что миѳологія играла столь видную роль въ античномъ мірѣ: она удо- влетворяла не только религіознымъ, но и научнымъ по- требностямъ * 2). „Мы знаемъ съ достовѣрностью, говоритъ К. О. Мюл- леръ, что миѳы, какъ основаніе и почва поэзіи и искус- ства, впродолженіе столѣтій преимущественно занимали умъ греческаго народа: возможно ли поэтому составить себѣ понятіе о духовной жизни этого времени, не зная миѳовъ и ихъ происхожденія? Не только внѣшняя, но и внутренняя исторія греческаго народа будетъ подобна де- ‘) Овсянико-Куликовскій, „Очерки изъ ист. мысли11, с. 112. 2) Краткое изложеніе главнѣйшихъ теорій, предлагавших- ся въ разное время для объясненія происхожденія и сущности миѳа, можно найти у А. Введенскаго, „Художественное твор- чество, какъ принципъ объясненія миѳовъ11 (М. 1901 г.). Самъ авторъ считаетъ миѳологическій процессъ — процессомъ творче- скимъ, близко-родственнымъ съ художественнымъ, опирающим- ся на основной законъ (съ Формальной стороны) этого послѣд- няго—законъ „прогрессирующей подстановкой, впервые выдви- нутый Вг. Ск. Киікв (въ „Іпйисііѵе ИпіегвисЬип&ен йЬег <1іе Гишіапіепіаі^еяеіге <іег рвусЫвсЬеп Р1іапотепе“, В. I. Ііагт- 8Іа<К 1898) и въ нѣсколько измѣненномъ видѣ Формулируемый проФ. Введенскимъ такъ: „Изъ двухъ сходныхъ воспріятій, пред- ставленій, воспоминаній, эмоцій и т. д. творящая Фантазія все- гда предпочитаетъ тотъ психическій Феноменъ, въ которомъ су- щественные элементы (или комплексы элементовъ) даны въ бо- лѣе яркой, пластичной, рельефной, живой и подвижной Формѣ“ (стр. 22). 12
эд — реву безъ, корней, ^сли отбросить миѳъ, цадеь, нѣчто не- пригодное для науки, или если замѣнить этотъ единствен- но вѣрный источникъ произвольными догадками и химе,- рами" Въ жизни русскаго народа аналогичное значеніе имѣ- ли апццрифы, духовное стихи и цроц., служа, предвѣст- никами новаго, „научнаго." міропониманія. „Миѳъ самъ по себѣ, уже былъ продуктомъ большихъ усилій мысли, большого. творчества; въ нома. былъ сог бравъ умственный капиталъ, накопившійся вѣками; въ немъ хранились наблюденія,, сближенія явленій, сопоста- вленія образы, — цѣлое міросозерцаніе, которое давало мыслителямъ и матеріалъ, и мыслительные стимулы, и. от- правныя точки. Миѳъ, который, имѣлъ исторію очень слож- ную, на пути, своего развитій вырабатывалъ, и изощрялъ умы, какъ въ настоящее время это дѣлаетъ наука. Миѳъ создалъ великіе умы, древности, а. эти умы въ, свово оче- редь изъ миѳа сдѣлали философію и науку" 2). Скажу болѣе: миѳъ въ исторіи развитія- мысли бли- жайшій родоначальникъ послѣдующихъ научныхъ теорій и состоитъ съ ними въ тѣснѣй піемъ кровномъ родствѣ, „Миѳомъ является всякая научная теорія, насколько она оказывается несостоятельною съ точки зрѣнія болѣе - развитого научнаго сознанія" * * 8). Проф. Потебня еще опредѣленнѣе выражалъ эту мысль: „миѳъ есть старая научная теорія, отжившая свой вѣкъ и смѣненная новой". Значитъ, существенной разницы между миѳическимъ и научнымъ мышленіемъ нѣтъ, и если между ними борь- ба обостряется, если миѳъ пытаются втоптать ‘ въ грязь, считая его позорнымъ, болѣзненнымъ наростомъ человѣ- ческой мысли, если его насильственно и какъ можно ско- *) „Ргоіе&отепа" (1825 г.), с. 207. 2) 1 Овсянико-Куликовскій, Ор. сіі., с. 134. 8) Воеводскій, „Введеніе въ миѳол. Одиссеи", с. 183.
91 р‘ѣе пгітаютс'Л искоренить, — то все это лишь слѣдствіе врѣ&ды ме’ікду „отцами и дѣтьми", въ силу выростающей мёікДу нйми розни въ оттѣнкахъ міровоззрѣній; мы го- разд'о “Терпимѣе бываемъ къ „дѣдамъ", хотя ихъ строй мыслей, ихъ воззрѣнія гораздо болѣе чужды внукамъ: йд'ѣсь нѣтѣ Непосредственнаго столкновенія, а потому и обостренности противниковъ. БЛестяіц'ёё р’азвйтіе „миѳическаго" мышленія, какъ и вообще процвѣтаніе' въ народѣ активнаго творчества, Свидѣтельствуетъ 6 способности народа и къ серьезной Науййой работѣ, а потому гасить и тѣснить его нѣтъ осно- ванія: в'ѣдь тблько Перезъ эту старую форму вольется въ жизнь народную и новое,— для насъ, научное міропони- маніе, а разрушеніе этихъ формъ надолго задержитъ во- об'ще развитіе,—пока выработаются и формы, способныя при'йятЬ въ себя вливаемое въ нихъ *). Правда, измѣненіе старыхъ формъ по требованіямъ новаго содержанія должно произойти, но это дѣлается *) „Отдѣльныя понятіи по міровѣдѣнію въ народной мас- сѣ ‘Въ тойъ вйдѣ, вѣ какойъ мы ихъ встрѣчаемъ, Представля- ются мнѣ, “какъ естественный продуктъ научнаго стремленія къ изслѣдованію связи явленій и необходимой, при данной сум- мѣ матеріаловъ изслѣдованія, склонности къ антропоморфизму. Вотъ почему я давно пересталъ поражаться странностью ихъ, почему не сомнѣваюсь въ способности къ усвоенію болѣе точ- ныхъ Пріемовъ изслѣдованія со стороны людей, проявившихъ сЬЛ’онность Къ самостоятельному Изслѣдованію явленій въ Фор- мѣ, соотвѣтствующей наличности матеріала, но убѣжденъ въ безусловной безплодности непосредственной борьбы съ отдѣль- ными суевѣрными понятіями. Только долгое и постепенное освоеніе съ болѣе совершенною техникою изслѣдованія можетъ приносить серьезный результатъ въ этомъ отношеніи; отдѣль- ныя понятія находятся въ связи съ общимъ міровоззрѣніемъ... Ѳйй продуктъ умствё'внбй Жизни народа И наличныхъ средствъ изслѣдованія ѣ способны уступить мѣігто новымъ только въ ТОЙ мѣрѣ, въ какой эти новыя обнимутъ всю систему его мышле- нія, подобно тому, какъ старыя листья на черномъ дубѣ осы- паются только по мѣрѣ вскормленія его соками новыхъ" (Ѳ. Рылъ- скій, „Къ изуч. украин. міровоззрѣнія", с. 277—8).
92 вѣками, и вѣдь никто не разрываетъ рукой почку или бутонъ цвѣтка, чтобы поскорѣе увидѣть листы или пол- ный цвѣтокъ; столь же неумѣстно и насильственное втор- женіе въ глубочайшіе таинственные процессы духа чело- вѣческаго. — Ихъ можно наблюдать, изучать, поучаться, но отнюдь не разрушать и извращать, если не имѣется въ виду ихъ смерть. Измѣненія, эволюція въ этихъ процессахъ идетъ не- устанно; открытіе одного передового человѣка спустя нѣ- которое время становится достояніемъ группы, близкихъ къ нему по развитію и постепенно опускается въ массы, а въ то же время на вершинахъ мысли зрѣетъ новое те- ченіе, — и такъ постоянно. Наиболѣе яркимъ свидѣтелемъ тому служитъ языкъ: если присмотрѣться, въ немъ подмѣтимъ во всякій дан- ный моментъ пласты и слои различныхъ поколѣній, при- чудливо перемѣшанные, то враждующіе другъ съ другомъ, то идущіе ко взаимному примиренію и созданію новаго на старыхъ устояхъ. А состояніе языка — точнѣйшій и тончайшій показа- тель уровня мысли.—Съ тѣхъ поръ, какъ это положеніе, выработанное языкознаніемъ, стало подучать права граж- данства у старшихъ коллегъ этой юной науки, оно за- ставило повнимательнѣе присматриваться и прислушивать- ся къ творчеству массъ, народа въ разнообразныхъ обла- стяхъ знанія и съ немалымъ удивленіемъ на первыхъ по- рахъ и недовѣріемъ открывать тамъ первоисточники; кор- ни позднѣйшихъ научныхъ теорій. Сначала по этой до<- рогѣ пошли ближайшіе родственники науки о языкѣ — исторія литературы, этнографія, антропологія, а затѣмъ естествознаніе во всѣхъ ооластяхъ и даже философія. И вотъ со всѣхъ сторонъ потекли новые факты, наблю- денія, подтверждающія выводы изслѣдователей языка, что народная словесность есть своего рода энциклопедія зна- ній, что въ ней наряду съ отжившимъ для научныхъ те- орій, есть сохранившее всю свою цѣнность и для совре- меннаго состоянія науки, а не мало и такого, что явля-
93 ется для науки загадкой пока, хотя и слегка ужеосвѣг щаемой и раскрываемой. Все это заставило вновь пере- сматривать „разныя суевѣрныя бреднихранящіяся въ нѣдрахъ народнаго опыта, и согласно съ нимъ,—конечно всякій разъ освѣщаемаго съ точки господствующаго міро- воззрѣнія, — духовнаго творчества. „Отголосковъ миѳологической старины въ современ- номъ обществѣ гораздо больше, нежели можетъ показать- ся съ перваго раза, и подъ вліяніемъ событій, возбуж- дающихъ воображеніе, народная фантазія дѣйствуетъ но тѣмъ же законамъ и съ тѣми же пріемами, при помощи которыхъ она нѣкогда разрабатывала содержаніе націо- нальнаго эпоса. — Всѣ эти отголоски могутъ быть назва- ны переживаніемъ въ томъ смыслѣ, что они унаслѣдова- ны нами отъ болѣе или менѣе отдаленной старины. Но если подъ переживаніемъ разумѣть такой остатокъ про- шлаго, который утратилъ .живой смыслъ и имѣетъ только символическое значеніе, то едва лишь небольшая часть такихъ отголосковъ подойдетъ подъ это опредѣленіе; все же остальное окажется жизненнымъ проявленіемъ миѳо- логическаго міросозерцанія.—Эти отголоски должны быть собираемы съ возможной тщательностью, и при достаточ- номъ накопленіи матеріала внимательное изученіе ихъ должно дать съ одной стороны очень яркое представле- ніе о настроеніи и степени развитія эпохи, а съ другой важныя указанія для общихъ положеній антропологіи, и этнографіи11 Изслѣдованія въ области народной словесности, какъ болѣе простого сравнительно съ позднѣйшими развитыми формами человѣческаго знанія—литературой, искусствомъ и наукой—помогаютъ разобраться и въ этомъ сложномъ, намѣчая пути въ развитіи общихъ пріемовъ мысли, лежа- щихъ въ глубинахъ человѣческой психики. „Культурное развитіе всякаго народа, всякаго чело- вѣка характеризуется тѣмъ, что прежнее его міровоззрѣ- • *) Кирпичниковъ, А. „Очерки по миѳол.“, с. 42.
— — ніе расширяется, благодаря тому, что въ его Жизнь про- никаютъ новыя начала, или "создающіяся вновь изъ ста- рыхъ, или- выходящія изъ другой области, изъ другой культуры, изъ жизни иного народа. Эти начала, примѣ- няясь къ уже существующимъ, видоизмѣняясь въ зави- симости отъ нихъ, сами вносятъ измѣненія въ эти стар- шія начала и совмѣстно съ ними вырабатываютъ иныя начала культуры. При этомъ старыя начала не уничто- жаются, ни исчезаютъ вполнѣ изъ жизни, но, смотря по характеру новаго начала, они или живутъ рядомъ съ нимъ, или отходятъ постепенно на второй, третій, мо- жетъ быть, десятый планъ, или же продолжаютъ жизнь въ новой формѣ. Опредѣлить отношенія этиХъ началъ — дѣло научнаго изслѣдованія" *). „Приведу примѣръ общеизвѣстный — переживаніе старыхъ вѣрованій: языческія вѣрованія народа не поги- баютъ окончательно съ христіанствомъ у этого народа: вырабатывается двоевѣріе, языческую основу котораго можно указать послѣ болѣе или менѣе тщательнаго ана- лиза: у народа менѣе культурнаго старая основа сквозитъ больше, у болѣе культурнаго меньше" і). „Въ исторіи быта и вѣрованій съ преданіями и ми- ѳологіей мы находимъ ранѣе всего выраженіе отдѣльныхъ чертъ данной народности, находимъ мы ихъ еще рань- ше— въ языкѣ, тѣсно связанномъ съ бытомъ и религіей, неотдѣлимомъ отъ понятія о народности. Такимъ обра- зомъ съ исторіи языка, быта религіозныхъ вѣрованій и нреданій мы должны начинать изученіе литературы" * 2 3). Во всѣхъ этихъ процессахъ крѣпло и развивалось могущество слова и въ народномъ пониманіи, и въ пони- маніи представителей различныхъ научныхъ теченій. Выработавъ изъ наблюденій надъ словомъ, какъ двой- *) М. Сперанскій, „Дѣленіе исторіи русской л-ры“, стр. 197-8. 2) ІЬ., 198. ’) ІЬ., 201—2.
— — никомъ сцоего „я“, убѣжденіе о его огромной- роли- въ жизни на каждомъ шагу, создавъ своего рода культъ сло- ва, человѣкъ въ дальнѣйшихъ наблюденіяхъ, изъ другихъ источниковъ, при иномъ освѣщеніи міра, добывалъ все больше и подтвержденій, что слово, — это- сила великая; старое преклоненіе предъ его властью въ. христіанское время не только не ослабло, а напротивъ окружено было ореоломъ святости, сблизившись съ молитвой (— молити =молвити—); народная словесность на всемъ, своемъ ирог тяженіи проникнута этой основной мыслью. Всесторон- нія научныя изслѣдованія о языкѣ въ этомъ вопросѣ то- же не пошли въ разрѣзъ съ пони маніемъ народнымъ, какъ то было обычно во многихъ случаяхъ» когда стал- кивались народная и книжная мудрость въ объясненіи и его явленій. Напротивъ, чѣмъ глубже шло изученіи языка, тѣмъ ярче, рельефнѣе опредѣлялось, значеніе его въ исторіи развитія человѣка, въ созданіи и ростѣ чежы вѣка, какъ существа разумнаго. Языкъ признали наибо,- лѣе яркимъ выраженіемъ состоянія дуда и высоты мысли: „стиль — это человѣкъ", говорилъ Бюффадъ. Съ тѣхъ поръ, какъ въ наукѣ разработано значеніе языка при образованіи понятій, созданіи высшихъ отвле- ченныхъ идей, на которыхъ опирается все зданіе науки и философіи; когда созвали, что безъ выработанныхъ формъ языка нѣтъ хода и мысли, что. тотъ и другая со- ставляютъ неразрывное цѣлое, — за словомъ и въ наукѣ вообще признанъ взглядъ народа. „Идеи—живые ферменты, которые заставляютъ бро- дить стихію народнаго духа, побуждая его создавать и творить. У каждой эпохи есть своя наличность обращаю- щихся идей: это размѣнная монета мысли. — Какъ бы ни были многочисленны вѣтви, ихъ несетъ одинъ стволъ, онѣ исходятъ изъ одного корня. Какъ бы пн были мно- гочисленны, сложны и противорѣчивы ходячія идеи, онѣ кристаллизуются около немногихъ центральныхъ. Поэто- му всегда можно составить умственный инвентарь данной эпохи, прослѣдить развитіе его и обогащеніе идейныхъ
накопленій черезъ вѣка. При этомъ необходимо отличать тѣ идеи, которыя обращаются въ избранныхъ кружкахъ, являются достояніемъ немногихъ, исключительныхъ, опе- редившихъ вѣкъ личностей, идеи, такъ сказать, «келей- ныя» отъ идей*, обращающихся въ массѣ народа и обще- ства, вступающихъ въ сферу коллективнаго самосознанія народа; только эти послѣднія идеи входятъ въ жизнь и являются могучими двигателями, направляющими народ- ное жизненное строительство къ тѣмъ или инымъ цѣлямъ. Эти идеи претворяются въ чувство, въ безошибочный ин- стинктъ, и онѣ характерны для народа и эпохи.—Въ на- чалѣ исторіи мы находимъ ту дѣйствующую почву, ту ду- ховную’ «плазму», изъ которой и въ которой затѣмъ на- чинается ростъ и броженіе, творческій процессъ народ- ной осмысленной жизни. Броженіе вызываетъ идеи, но отъ характера почвы зависитъ, чтобы проросли на ней именно тѣ, а не иныя идейныя сѣмена; отъ природы «ис- торической плазмы» зависитъ то, что она воспринимаетъ именно эту вотъ идею и начинаетъ жить ею“ ’). „Идеи, образы, опредѣляющіе наше поведеніе и от- частй самый нашъ характеръ, внушаются намъ — частью обстоятельствами, частью другими людьми. Точнѣе, тамъ, і'Дѣ они особенно ярки* и сильны, они ощущаются нами, какъ какія-то психическія внушенія. Мнѣ нѣтъ нужды указывать на множество вѣрованій народныхъ, связан- ныхъ' съ такими явленіями,—вѣру въ глазъ, порчу, одер- жимость, въ любовныя чары, внушенія добрыхъ и злыхъ духовныхъ силъ; всѣ эти вѣрованія, что бы имъ ни со- отвѣтствовало, характерно выражаютъ самое ощущеніе психическаго вліянія или внушенія, связаннаго съ тѣми или другими образами, представленіями или идеями, опре- дѣляющими наше поведеніе. Съ самымъ словомъ, въ ко- торомъ выражается правило дѣйствія, связывается такое представленіе предписанія, велѣнія, внушенія. Внушитель- ’) Энгельгардтъ, Н. „Философія русскаго самосознанія11 (въ „Книжк. Недѣли14 1897 г., I, с. 253—4).
97 ное слово, свое или чужое, побуждаетъ насъ къ дѣятель- ности и опредѣляетъ ея направленіе: такое слово не толь- ко слышится нами, но и живетъ въ насъ‘: *). Вслѣдъ за отвлеченными философскими науками по- шли по этому пути въ пониманіи силы слова и науки прикладныя. Медицина современная пытается раскрыть, на чемъ опирается лѣкарственное, цѣлебное значеніе сло- ва, играющее въ народной врачебной практикѣ столь вы- дающуюся роль. А при этихъ разслѣдованіяхъ попутно освѣщались и такія „абсолютныя нелѣпости" въ народ- номъ міровоззрѣніи, какъ отводъ глазъ, передача чувстви- тельности другому субъекту или предмету и проч. * 2). *) Трубецкой, „Психологическій детерминизмъ", с. 509. 2) Доктору Лыоису, производившему въ Парижской боль- ницѣ СЬагйё опыты надъ гипнотическимъ раздвоеніемъ лично- сти, удалось съ одной паціенткой достичь того, что вся чув- ствительность ея перешла, по приказу Л-а, въ бокалъ съ во- дой. Стоило дотронуться до этой воды, и это тотчасъ же от- зывалось на помѣщавшейся въ другой комнатѣ. Когда начина- ли воду мутить, съ паціенткой дѣлались спазмы, оканчивавшія- ся глубокимъ обморокомъ, когда воду разливали. Затѣмъ Л. попытался чувствительность паціентки перенести на ея Фото- графическій портретъ. Результатъ тотъ же: прикосновеніе къ портрету отзывалось на паціенткѣ, даже царапина на рукѣ портрета съ точностью появилась и на рукѣ паціентки. Ср. также статью Е. Розъе „О внѣшнемъ отвлеченіи чув- ствительности" (помѣщенную въ первыхъ №№ „Ьа Мёйісіпе Мойегпе" за 1898 годъ). Приведу изъ нея нѣсколько отрыв- ковъ, по извлеченію въ „Новомъ Времени" за 1898 г., № 7860 (въ Иллюстр. прибавл.). „Субъектъ, находящійся въ глубокомъ гипнозѣ, становится чувствителенъ, если и не касаться его. Напр., если ущемить воздухъ на разстояніи 3—4 сантиметровъ отъ кожи субъекта, то человѣкъ почувствуетъ боль, и вы за- мѣтите, что ему дѣйствительно больно;... при чемъ на кожѣ можетъ иногда оказаться синякъ... Эта отвлеченная чувстви- тельность можетъ сосредоточиться въ различныхъ вмѣстили- щахъ, напр., въ стаканѣ воды. Приблизивъ руку загипнотизи- рованнаго субъекта, мы передаемъ этому стакану всю чувстви- тельность руки... Если мы коснемся воды, то загипнотизиро- 13
98 „Всѣ писатели, занимавшіеся исторіей магіи, гово- рятъ о талисманахъ, о чарахъ, о таинственныхъ словахъ, которые дѣлали посвященныхъ нечувствительными къ стра- даніямъ. Среди самыхъ жестокихъ мученій сохраняли они полнѣйшее спокойствіе, и ни однимъ движеніемъ, ни од- нимъ звукомъ не обнаруживали, что чувствуютъ боль ‘). И несправедливо, думаемъ мы, считать эти разсказы ча- ще всего за вымышленные: точные эксперименты, произ- веденные въ наше время, позволяютъ дать имъ болѣе вѣр- ное толкованіе. Дѣйствительно, мы увидимъ, что боль- шинство этихъ явленій возрождается снова въ гипнотизмъ. Если нѣкоторые обвиняемые переносили не блѣднѣя пыт- ки, то это потому, что они дѣйствительно дѣлались не- чувствительными подъ сліяніемъ одной только мысли, что у нихъ при себѣ превосходный талисманъ.— Когда при- чины внушенія не лежатъ уже болѣе въ насъ, но нахо- дятся внѣ насъ, то они обыкновенно вліяютъ на нашъ умъ незамѣтнымъ образомъ, и мы, уступая имъ, въ то же время сохраняемъ иллюзію свободы. Бываетъ иногда, что внушеніе осуществляется противъ нашей воли, осу- ществляется даже въ томъ случаѣ, когда нашъ умъ пре- красно сознаетъ его ложность и нелѣпость14 * 2). „Шарль Рише 3) дѣлалъ по этому поводу очень по-. учительные эксперименты надъ лицами, совершенно нор- мально мыслящими и не подверженными никакимъ невро- патическимъ припадкамъ. Такъ онъ говорилъ однажды г-жѣ Ы.: «Вотъ очень горькая вода, попробуйте' ее вы- пить».— «Я знаю, отвѣчаетъ она, что вода не горькая», ванное лицо почувствуетъ боль, какъ будто мы ^укололи ему руку... Отвлеченная чувствительность можетъ быть перенесена и въ другія вмѣстилища... Она предпочитаетъ жидкія тѣла, же- латинъ, воскъ, слабой плотности матеріи и животныя тѣла4*. 4) Рядъ такихъ примѣровъ приводится у Лпеі „Ь’АиІо- шаіівте рвусЬоІоЬідие14, на с. 212. 2) Ф. Томя, „Внушеніе14, с. 22. 3) См. „Веѵие рЬіІ08орЬіцие“, т. XXI, с. 321 и сл.
59 и подноситъ стаканъ къ губамъ; но она не можетъ рѣ- шиться попробовать воду и дѣлаетъ удивительныя гри- масы, какъ будто бы дѣйствительно дѣло шло о против- номъ рѣшеніи. Наконецъ, послѣ 2—3 минутъ колебанія, уступая настояніямъ всѣхъ присутствующихъ при этомъ лицъ, она рѣшается выпить, но не безъ новыхъ знаковъ отвращенія. — «Ну, говорятъ ей, зачѣмъ эти гримасы? Развѣ это ужъ такъ горько?». — «Нѣтъ, говоритъ она, но я не могу поступить иначе»и ’). Пьеръ Жане въ „Ь’Апіопіаіівпіе реусіюіо^ідие" при- водитъ нѣсколько подобныхъ примѣровъ: одна загипно- тизированная, по слову Жане, разрѣзывала воображаемый персикъ и ѣла съ видимымъ удовольствіемъ, другая — от- страняла входившаго (тоже воображаемаго) слона и за- бавлялась тѣмъ, что протягивала къ его хоботу кусочки хлѣба. Думается, что за подобными примѣрами внушенія и самовнушенія нечего ходить далеко: въ обыденной жизни съ ними встрѣчаемся очень часто: стоитъ нервному, мни- тельному человѣку сказать: «у васъ по шеѣ ползетъ гу- сеница» или «къ вамъ на башмакъ вспрыгнула лягуш- ка» и т. и., какъ на лицѣ его появляется выраженіе ис- пуга и отвращенія, а въ иныхъ случаяхъ на мѣстѣ, гдѣ проползла мнимая гусеница, появляется краснота и ощу- щается зудъ. Продолжая свои опыты въ такомъ направленіи, экспе- риментальная психологія научнымъ путемъ открывала рядъ послѣдствій гипноза, удивительныхъ, поражающихъ, но уже далеко небезъизвѣстныхъ народной медицинѣ, въ ли- цѣ шамановъ, колдуновъ, знахарей, ворожекъ, шептухъ и проч. Подъ вліяніемъ гипноза наблюдались, напр., круп- ныя измѣненія въ чувствительности субъекта: 1) потеря ея: врачъ-хирургъ говоритъ паціенту: ваша рука пара- *) Томъ, Ор. ей., с. 22—3.
100 лизована, — и, не вызывая страданій, дѣлаетъ глубокіе проколы и разрѣзы ’); 2) усиленіе ея: слышатъ на дале- комъ разстояній разговоръ, шопотъ; видѣть на очень боль- *) Принявъ за Фактъ, что сильное воздѣйствіе на нерв- ную систему (такъ называемый „шокъ"), можетъ вызывать по- терю чувствительности, частичную или во всемъ организмѣ, медицина пошла дальше: она стала искать въ организмѣ клю- ча, которымъ раскрывается это загадочное явленіе. Позволю себѣ привести нѣсколько выдержекъ изъ интересной статьи по данному вопросу — Солъе, „Чувство Физіологической жизни и страданіе" (въ „Научн. Обозрѣніи11, 1899, VII, с. 1268—75,— перев. Сидерской). Бываютъ случаи внезапнаго заболѣванія, какъ бы сотрясенія въ головѣ субъекта, послѣ котораго его са- мочувствіе кореннымъ образомъ измѣняется. „Онъ сохраняетъ всѣ свои интеллектуальныя особенности — идеи, сужденія, па- мять. Его органическія Функціи совершаются правильно. Но онъ перестаетъ ощущать органическія потребности — онъ не чувствуетъ ни голода, ни обремененія желудка... онъ воспри- нимаетъ всѣ ощущенія со всѣми оттѣнками въ области какъ кожной чувствительности, такъ и спеціальныхъ органовъ чувствъ. Чего ему недостаетъ, такъ это болевой чувствитель- ности. Онъ не вздрагиваетъ при сильномъ уколѣ, какъ бы уко- лоли не его, а кого-то другого" (с. 1271—2). Одинъ изъ такихъ больныхъ на вопросъ Солье, какъ себя чувствуетъ, отвѣчалъ: „я чувствую, что болѣе не существую", и могъ съ точностью опредѣлить точку черепа, гдѣ почувствовалъ сотрясеніе, вслѣд- ствіе котораго потерялъ чувство своего существованія: эта точ- ка мозговыхъ центровъ соотвѣтствовала центрамъ пищевари- тельныхъ органовъ и желудка въ частности. Подобная потеря чувства существованія (— анестезія —)... не влечетъ за собой ни тягостнаго, ни грустнаго настроенія" (с. 1269). — Это под- тверждается многочисленными разсказами людей, бывавшихъ „на краю жизни"; ве стану приводить народныхъ, а остано- влюсь на любопытномъ свидѣтельствѣ извѣстнаго проФ.-геолога Альберта Гейма: сорвавшись съ высокаго утеса и летя въ про- пасть, онъ ни на минуту^ не терялъ сознанія, при ударахъ о выступы и камни боли* совершенно не чувствовалъ и счи- талъ количество ударовъ; но въ эти нѣсколько мгновеній онъ отчетливо и ярко пережилъ вновь всю предшествовавшую свою жизнь. — Очень близокъ къ этому и разсказъ альпиниста сэра Вэмнера.
101 шихъ разстояніяхъ; 3) превращать ощущенія: считать хининъ сладкимъ, принимая его за сахаръ, запахъ наша- тыря — за духи; и вызывать сопутствующія дополни- тельныя ощущенія: быть пьянымъ отъ воды, выпитой вмѣсто ликера, вызывать на тѣлѣ нарывы, гдѣ приложе- на была бумага, вымазанная клеемъ, вмѣсто нарывного пластыря; [такимъ путемъ видъ, образъ (мнимый) лѣкар- ства, вызывая глубокое измѣненіе въ организмѣ, дѣйству- етъ, какъ само лѣкарство]; 4) загипнотизированный, на- конецъ, можетъ не видѣть предмета, находящагося пе- редъ его глазами, и' видѣть сквозь него, какъ сквозь пу- стое пространство, предметы, находящіеся за нимъ (это своего рода предвосхищеніе открытія рентгеновскихъ лучей). Даже область интеллектуальная, подъ вліяніемъ вну- шенія, можетъ испытывать сильнѣйшія измѣненія. „Я могъ, говоритъ Пьеръ Жане, заставляя М. пе- реноситься послѣдовательно во всѣ періоды ея жизни, отмѣтить различныя состоянія чувствительности, которыя она пережила, и причины всѣхъ измѣненій. Такъ, она теперь совершенно не видитъ лѣвымъ глазомъ и увѣ- ряетъ, что не видѣла имъ съ самаго рожденія. Если за- ставить ее возвратиться къ семилѣтнему возрасту, то она еще не чувствительна на лѣвый глазъ, но если внушить, что ей только шесть лѣтъ, то оказывается, что въ этомъ возрастѣ она хорошо видѣла обоими глазами, и можно опредѣлить время и весьма любопытныя обстоятельства, при которыхъ она потеряла чувствительность лѣваго гла- за. Память автоматически осуществила то состояніе здо- ровья, о которомъ субъектъ, повидимому, не сохранилъ никакого воспоминанія4' ’). Такимъ образомъ, благодаря усиленнымъ работамъ научной мысли, многія явленія, засвидѣтельствованныя па- мятниками народнаго творчества, но считавшіяся домы- >) Томъ, Ор. сіѣ, с. 29. ' Ао Х''
102 сломъ досужей фантазіи, становятся на почву дѣйстви- тельности. Самые пріемы для достиженія гипноза очень близки, въ основѣ почти тожественны съ тѣми, что употребляют- ся при заговорахъ: заставляютъ паціента устремить оба глаза неподвижно въ одну точку; смотрятъ ему присталь- но въ глаза; звонятъ въ гонгъ или бьютъ въ тамтамъ; пу- скаютъ неожиданно въ лицо сильную струю свѣта; по- вторяютъ многократно сряду какое либо дѣйствіе; при- тупляютъ мѣрнымъ непрерывнымъ раздраженіемъ чувстви- тельность; надавливаютъ слегка на такъ называемыя „ги- пногенныя зоны" и проч. ’). Въ основѣ всего этого ле- житъ цѣль — съузить поле сознанія, вызвать „судорогу вниманія" на одной вещи, и такимъ путемъ подготовить почву для воспріятія движеній, ощущеній, не задѣваю- ’) Въ послѣднее время врачеваніе при помощи мысли и воли,— духовнаго воздѣйствія на больного начинаетъ занимать въ ученой медицинѣ все болѣе почетное мѣсто, особенно у по- слѣдователей Шарко. Такъ, одинъ изъ его учениковъ — Бе- рильонъ попытался словеснымъ внушеніемъ отучить дѣвушку- рисовальщицу отъ крайне тягостной и вредной для нея при- вычки обсасыванія кистей съ красками. Б. приказалъ дѣвушкѣ, чтобы рука ея нѣмѣла всякій разъ, какъ станетъ подносить кистъ съ краской ко рту. При первой же попыткѣ возвратить- ся къ старой привычкѣ, дѣвушка осталась съ приподнятой онѣ- мѣвшей рукой, пока Б. не освободилъ свою паціентку, (см. „Вѣсти. Иностр. л-ры“, 1900 г., XI, с. 360—1). Врачу „вездѣ, на каждомъ шагу, приходится быть акте- ромъ; особенно это необходимо потому', что болѣзнь излѣчи- вается не только лѣкарствами и назначеніями, но и душою са- мого больного; его бодрая и вѣрящая душа — громадная сила въ борьбѣ съ болѣзнью, и нельзя достаточно высоко оцѣнить эту силу.. Могучую поддержку оказываетъ завоеванная (—вра- чомъ—) вѣра, удивительно поднимающая энергію больного и его окружающихъ. Больной страшно нуждается въ этой вѣрѣ и чутко ловитъ въ голосѣ врача всякую ноту колебанія и со- мнѣнія" {Вересаевъ, „Записки врача" — въ „Мірѣ Божіемъ", 1901 г., Ш, с. 132-3).
103 щихъ нашего „я“, не воспринимаемыхъ ни чувствомъ, ни мыслью, въ ихъ обычномъ состояніи. Современное научное мышленіе въ своемъ широкомъ потокѣ, уносящемъ субстанціи, вещи, матерію въ пучину явленій, процессовъ и силъ, иа разныхъ пунктахъ, въ различныхъ отрасляхъ наукъ, улавливало въ различныхъ уголкахъ и выносило на средину теченія отдѣльные фак- ты, наблюденія, проливающія свѣтъ на сущность, на осно- вы жизни этой могучей нынѣ, — и всегда признававшей- ся за таковую, — силы — внушенія, воздѣйствія словомъ на интимнѣйшія стороны человѣческаго духа, его психіи. Съ тѣхъ поръ, какъ стали въ наукѣ все сводить къ дѣйствіямъ, постепенно объединяемымъ въ движеніи, даю- щемъ волны звуковыя, свѣтовыя, тепловыя, электрическія, эѳирныя и рядъ промежуточныхъ между этими (но коли- честву колебаній въ секунду), пока неизвѣстныхъ, не да- ющихъ результатовъ, осязаемыхъ нашими органами, — это теченіе влилось мало-по-малу и въ область явленій психическихъ. Исходя изъ того основного положенія, что мысль, подобно звуку, свѣту, лучистой теплотѣ, электричеству и проч., есть лишь особый видъ энергіи, это направле- ніе научное пришло къ заключенію, что передача мысли отъ одного субъекта другому на разстояніи и безъ при- косновенія вполнѣ возможна (ср. новѣйшія открытія — телеграфъ безъ проволокъ и электрическая лампа безъ проводовъ). Такъ стали объяснять научно, обходя опасный под- водный камень „чудесности44 и „мистицизма44, многія та- инственныя явленія, долго бывшія паріями презрѣнны- ми въ кругу почтенныхъ научныхъ, „непоколебимыхъ44 истинъ. Долго собирали факты такого рода, повѣряли точ- ность наблюденія, собирали свѣдѣнія о научной благона- дежности лицъ, сообщавшихъ таковые, пока матеріалъ не сталъ достаточно богатъ, великъ настолько, что ужъ
104 былъ помѣхой стройности созданной системы міропо- ниманія. Тогда приступили къ объясненію ихъ, къ многочис- леннымъ экспериментамъ въ этой области. Еще въ нача- лѣ 80-хъ гг. появилась статья знаменитаго французскаго физіолога Шарля Ришв „Ьа вп^евНоп шепіаіе еі 1е саіспі сіе» ргоЬаЬіІііев", въ которой онъ на основаніи многочисленныхъ, произведенныхъ имъ, опытовъ, доказы- валъ, что мысль одного лица можетъ оказывать вліяніе на мысль другого безъ помощи какихъ либо знаковъ, до- ступныхъ нашимъ чувствамъ; степень воздѣйствія, разу- мѣется, у разныхъ лицъ различна. Цѣлымъ рядомъ фактовъ, собранныхъ въ протоколахъ лондонскаго „Зосіеіу Го г рвусЬісаІ гевеагвсЬ", основан- наго спеціально для изученія разнаго рода „таинствен- ныхъ" явленій, многочисленными опытами проф. Седжви- ка *) мнѣніе Рише подтвердилось блистательнымъ обра- зомъ: теорія вѣроятностей, примѣшавшаяся было къ объ- ясненію явленій даннаго порядка, потеряла всякое зна- ченіе, такъ опыты Седжевика давали 30°/о тамъ, гдѣ по теоріи вѣроятностей слѣдовало ожидать лишь 1—2°/0. Въ недавнее время, въ концѣ 1895 г., вышла въ свѣтъ очень интересная работа Лемана и Гансена,* 2), про- ливающая новую струю свѣта въ интересующій насъ во- просъ. Исходя изъ той точки, что мысль есть своеобразное движеніе, эти ученые рѣшились сконцентрировать мысли въ фокусѣ вогнутаго зеркала: на разстояніи 2 метровъ между фокусами поставлены были два металлическихъ зеркала на такой высотѣ, чтобы ухо экспериментатора находилось въ фокусѣ; въ такой позѣ ученые усѣлись другъ противъ друга и стали вынимать поочередно изъ *) „ЕхрегітпепЩ іп іѣои&Ы-ігапзГеіепзе" (Ргосеейіп^в оГ 8. Гог рауоЬ. гев.), ѵоі. VI. 2) „ІІѳЪег ипѵѵіІІкйгІісЬез Пизіегп" (РЫІоворІпвсЪе 8іи- йіеп, 11 В.).
105 мѣшечка двузначныя цыфры, давая волю движенію языч- ныхъ мускуловъ, которое необходимо для произнесенія названія вынутой цыфры, но ни въ какомъ случаѣ не до- пуская шопота. Результаты получились поразительные: изъ 500 случаевъ въ 166 угаданы были обѣ цыфры, въ 206—одна; при томъ числа воспринимались по частямъ: сначала одна цыфра или одинъ звукъ, одинъ комплексъ движеній, потомъ другой. Разстояніе постепенно увели- чивалось, изслѣдователи были отдѣлены другъ отъ друга занавѣской, наконецъ помѣстились въ разныхъ комна- тахъ;—количество угаданныхъ чиселъ, правда, уменьша- лось подъ вліяніемъ препятствій для движенія звуковыхъ волнъ, но все же превосходило далеко °/0, установленный теоріей вѣроятности. Разгадка явленія въ слѣдующемъ: звуковыя волны, образуемыя при невольномъ мускульномъ движеніи (безъ котораго не можетъ быть произнесено слово), отражаются отъ металлическаго зеркала и попа- даютъ въ ухо экспериментатора, находящееся въ фоку- сѣ ’).— Въ своихъ фонетическихъ изслѣдованіяхъ, кото- *) А извѣстный Французскій психологъ Поданъ (въ ста- тьѣ „Правдивыя галлюцинаціи" — въ „Веѵ. й. йеих Мопейев", 1892, XI) пошелъ еще дальше въ этомъ направленіи: „Всякая мысль сопровождается мозговымъ движеніемъ, передающим- ся міровому ЭФиру и сообщающимся мозгамъ другихъ лицъ, въ которыхъ оно принимаетъ свою первоначальную Форму мы- сли" (см. „Книжки Недѣли", 1892, ХП, с. 216). — Ср. также: 1) Любопытную замѣтку въ „Вѣстникѣ иностр. л-ры" (1897 г., XII, 245—6) относительно опытовъ г. Брандта надъ Фотографи- рованіемъ токовъ лучистой энергіи, исходящихъ изъ человѣче- скаго тѣла. 2) Статью Вл. Тюрина „О психографіи или такъ наз. Фотографированіи мысли" (въ „Научи. Обозрѣніи" 1897 г., № 4, с. 54—60), въ которой авторъ пытается дать объясненіе наиболѣе достовѣрнымъ опытамъ въ этой области, произведен- нымъ Робертсомъ (воспроизведеніе на Фотографической пластин- кѣ предмета, на который экспериментаторъ долго смотрѣлъ, токомъ свѣта изъ глазъ). Дѣло въ томъ, что сѣтчатая оболочка обладаетъ способностью нѣкоторое время Фосфоресцировать, т. е. глаза подобно стекламъ волшебнаго Фонаря проэктируютъ 14
106 рымъ отведена значительная часть книги, Л. и Г. уста- новили интересное наблюденіе: звуки, въ обыкновенной рѣчи, громкой, сливающіеся и похожіе другъ на друга, ясно различаются при произнесеніи ихъ шопотомъ. Это еще одно благопріятствующее условіе, помогаю- щее при интенсивности вниманія достигать столь блестя- щихъ результатовъ. — Не буду подробно останавливаться на этихъ тео- ріяхъ, — мнѣ хотѣлось лишь въ самомъ бѣгломъ очеркѣ показать, сколь могуча на всѣхъ стадіяхъ развитія чело- вѣческаго сила слова, на которой всецѣло виситъ и за- нимающій насъ отдѣлъ народнаго творчества, народнаго врачеванія. Мы прошли, хотя бѣгло, по полю, на которомъ мысль народная сѣяла сѣмена самозащиты противъ страшныхъ стихійныхъ силъ, противъ различныхъ бичей здоровья и благополучія. Передъ нами пока — лишь фонъ, на кото- ромъ люди разныхъ временъ и поколѣній вышивали раз- нообразный, — по уровню міровоззрѣнія, — узоръ загово- ра. Это лишь тѣ благопріятныя’условія, та почва уготован- ная, на которой ему расти привольно, а какъ онъ изъ дич- ка превращался въ культурное растеніе, какъ распускал- ся въ пышный цвѣтокъ, объ этомъ рѣчь въ ближайшей главѣ. свѣтовыя изображенія на пластинкѣ, какъ на экранѣ. (Быть мо- жетъ, это наблюденіе народа создало повѣрье, что въ откры- тыхъ глазахъ убитаго можно разглядѣть отраженіе убійцы).
ГЛАВА 3-я. Формальная сторона заговора Главный рычагъ, которымъ совершаются труднѣйшіе повороты и подъемы въ мысли человѣческой, какъ извѣст- но,— сравненіе; на немъ всецѣло опирается и схема вся- каго заговора, если поближе къ нему присмотрѣться. Но сравненіе—это орудіе далеко не первичной мысли, а про- шедшей долгій искусъ, мысли выработанной, снабженной значительной дозой анализа. Чтобы выяснить, какъ про- стѣйше складывался заговоръ, нужно пойти назадъ, въ глубь исторіи мысли, и тамъ подсмотрѣть, какъ и чѣмъ орудуетъ мысль, въ своихъ повседневныхъ работахъ; здѣсь и будетъ ключъ загадки. Человѣкъ познаетъ міръ непремѣнно сквозь призму своего „я“ въ различныхъ степеняхъ удаленія зтого яаи отъ наблюдаемаго или изучаемаго предмета (явленія, си- лы), въ зависимости отъ уровня развитія. Въ предыдущей главѣ указывались различныя стадіи близости человѣка съ природой, въ предѣлѣ нижнемъ доходящія до сліянія съ ней. Въ такомъ состояніи, разумѣется, о заговорѣ рѣ- чи нѣтъ: со стихійной силой человѣкъ вступаетъ въ ру-
108 копашную. А вотъ ужъ въ томъ пониманіи міра, которое принято называть анимизмомъ, найдемъ корни интересую- щаго насъ пріема мысли. А. Н. Веселовскій въ своемъ любопытномъ изслѣдо- ваніи „Психологическій параллелизмъ и его формы въ отраженіяхъ поэтическаго стиля" предлагаетъ называть этотъ процессъ параллелизмомъ и тонко раскрываетъ его сущность. „Дѣло идетъ не объ отождествленіи человѣческой жизни съ природою и не о сравненіи, предполагающемъ сознаніе раздѣльности сравниваемыхъ предметовъ, а о со- поставленіи по признаку дѣйствія, движенія: дерево хи- лится, дѣвушка кланяется,—такъ въ малорусской пѣснѣ. Представленіе движенія, дѣйствія лежитъ въ основѣ одно- стороннихъ опредѣленій нашего слова: одни и тѣ же кор- ни отвѣчаютъ идеѣ напряженнаго движенія, проникнове- нія стрѣлы, звука и свѣта; понятія борьбы, терзанія, уничтоженія выразились въ такихъ словахъ, какъ тогя, таге, р.арѵар.аі, нѣм. таЫеп“ 2). „Параллелизмъ покоится на сопоставленіи субъекта и объекта по категоріи движенія, дѣйствія, какъ призна- ка волевой дѣятельности. Объектами, естественно, явля- лись животныя; они всего болѣе напоминали человѣка: - здѣсь далекія психологическія основы животнаго аполога; но и растенія указывали на такое же сходство: и они рождались и отцвѣтали, зеленѣли и клонились отъ силы вѣтра. Солнце, казалось, двигалось, восходило, садилось; вѣтеръ гналъ тучи, молнія мчалась, огонь охватывалъ, пожиралъ сучья и т. п. Неорганическій, недвижущійся міръ невольно стягивался въ эту вереницу параллелизма: онъ также жилъ" 3). „Дальнѣйшій шагъ въ развитіи состоялъ изъ ряда перенесеній, пристроившихся къ основному признаку — *) См. „Ж. М. Н. П.“ за 1898 г., ІП, с. 1—80. а) Веселовскій, Ор. сіі., с. 1. а) ІЬ., 2.
109 движенію. Солнце движется и глядитъ на землю: у ин- дусовъ солнце, луна—глазъ; 8орЬ. АнІ. 860: ІерЬѵ бр.р.а; земля проростаетъ травою, лѣсомъ — волосомъ: у Гомера говорится о хбр.7] деревьевъ... Когда гонимый вѣтромъ А гни (огонь) ширится въ лѣсу, онъ снашиваетъ волосы земли.— Въ основѣ такихъ опредѣленій, отразившихъ на- ивное, синкретическое представленіе природы, закрѣпо- щенныхъ языкомъ и вѣрованіями, лежитъ перенесеніе признака, свойственнаго одному члену параллели, въ дру- гой. Это метафора языка; нашъ словарь ими изобилуетъ, но мы орудуемъ многими изъ нихъ уже безсознательно, не ощущая ихъ когда-то свѣжей образности; когда „солн- це садится", мы не представляемъ себѣ раздѣльно самаго акта, несомнѣнно живого въ фантазіи древняго человѣка: намъ нужно подновить его, чтобы ощутить рельефно. Языкъ поэзіи достигаетъ этого опредѣленіями, либо час- тичною характеристикой общаго акта, тамъ и здѣсь въ примѣненіи къ человѣку и его психикѣ" *). „Когда между объектомъ, вызвавшимъ игру, и жи- вымъ субъектомъ аналогія сказывалась' особенно рельеф- но, или устанавливалось ихъ нѣсколько, обусловливая цѣ- лый рядъ перенесеній, параллелизмъ склонялся къ идеѣ уравненія, если не тожества" 2). — Отъ параллелизма: птица движется, мчится по небу, стремглавъ спускается на землю; молнія падаетъ, движется — народныя повѣрья о похищеніи съ аеба огня склоняются къ отождествле- нію: птица переноситъ на землю огонь — молнію, молнія = птица" (іЬ.). „Такого рода уравненія лежатъ въ основѣ древнихъ вѣрованій, о происхожденіи людского рода: человѣкъ счи- талъ себя очень юнымъ на землѣ, п. ч. былъ безпомо- щенъ. Откуда взялся онъ? Этотъ вопросъ ставился впол- нѣ естественно, и отвѣты на него получались на почвѣ тѣхъ сопоставленій, основнымъ мотивомъ которыхъ было *) ІЬ., с. 2. ») ІЬ., с. 5.
110 перенесеніе на внѣшній міръ принципа жизненности. Міръ животныхъ окружалъ человѣка, загадочный и страшный; манила трепещущая тайна лѣса, сѣдые камни точно вы- ростали изъ земли. Все это казалось старо, давно жило и правилось, довлѣя самому себѣ, тогда какъ человѣкъ только что начиналъ устраиваться, распознавая и борясь; за нимъ лежали болѣе древнія, сложившіяся культуры, но онъ самъ пошелъ отъ нихъ, п. ч. вездѣ онъ видѣлъ или подозрѣвалъ. И онъ представлялъ себѣ, что его пра- отцы выросли изъ камней (греч. миѳъ), пошли отъ звѣ- рей (повѣрье, распространенное въ Средней Азіи, среди сѣверо-американскихъ племенъ, въ Австраліи), зародились отъ деревьевъ и растеній" *). , Эта идея отличается удивительной живучестью: прой- дя рядъ видоизмѣненій, она дожила донынѣ и бытуетъ въ устахъ народа, въ его поэзіи.—Прослѣдимъ хотя одинъ примѣръ въ различныхъ фазахъ его жизни. Сначала — тожество: Дафна — лавръ; Клитія, покинутая 8о1’емъ, томится въ образѣ цвѣтка (Оѵій., Меі., V, 97, XXI, 99); „въ египетской Легендѣ герой помѣщаетъ свое сердце въ цвѣтахъ акаціи, когда же, по наущенію жены, дерево срублено, оно умираетъ" (ІЬ. 7). Дальнѣйшая ступень: умираютъ два человѣка, на ихъ могилахъ выростаютъ два дерева, два цвѣтка, кото- рыя сростаются, переплетаются, производятъ плоды — дѣтей. Новая стадія: садятъ на могилахъ влюбленныхъ цвѣты, деревья. Отсюда возникаетъ въ пѣснѣ параллелизмъ, а потомъ сравненіе. „Чѣмъ больше человѣкъ познавалъ себя, тѣмъ болѣе выяснялась грань между нимъ и окружающей природой, и идея тожества уступала идеѣ особности. Древній син- кретизмъ удалялся передъ расчленяющими подвигами зна- ‘) ІЬ., с. 5—6,
111 нія: уравненіе молнія—птица, человѣкъ—дерево смѣни- лось сравненіями: молнія, какъ птица, человѣкъ, что де- рево и т. п.“ *). Дальнѣйшее развитіе образности совершалось на дру- гихъ путяхъ. Обособленіе личности, сознаніе ея духовной сущности (въ связи съ культомъ предковъ) должно было повести къ тому, что и жизненныя силы природы обосо- бились въ фантазіи какъ нѣчто отдѣльное, жизнеподоб- ное, личное; это онѣ дѣйствуютъ, желаютъ, вліяютъ въ водахъ, лѣсахъ и явленіяхъ неба; при каждомъ деревѣ явилась своя гамадріада, ея жизнь съ нимъ связана, она ощущаетъ боль, когда дерево рубятъ, она съ нимъ и уми- раетъ 2). „Требованія (суггестивности) присущи нашему со- знанію, оно живетъ въ сферѣ сближеній и параллелей, образно усваивая себѣ явленія окружающаго міра, вли- вая въ нихъ свое содержаніе и снова воспринимая ихъ очеловѣченными. Языкъ поэзіи продолжаетъ психическій процессъ, начавшійся на доисторическихъ путяхъ: онъ уже пользуется образами языка и миѳа, ихъ метафорами и символами, но создаетъ по ихъ подобію и новое. Связь миѳа, языка и поэзіи не столько въ единствѣ преданія, сколько въ единствѣ психологическаго пріема, въ агіе ге- поѵаіА. йісепсіі ((^>иіпѣ., IX, 1, 14): переходъ лат. ехііп- &иеге отъ понятія ломанія (острія) къ понятію тушенія— и сравненіе тембра голоса съ кристалломъ, который над- ломленъ (НиуяшавБ), древнее сопоставленіе солнце = глазъ и женихъ = соколъ народной пѣсни —- все это по- явилось на разныхъ стадіяхъ того же параллелизма44 3). Общій типъ простѣйшаго, двучленнаго, параллелизма таковъ: „картинка природы, рядомъ съ нею таковая же изъ человѣческой жизни; онѣ вторятъ другъ другу при различіи объективнаго содержанія, между ними происхо- *) ІЬ., с. 8. ’) ІЬ., с. 8—9. ») ІЬ., с. 9.
112 датъ созвучія, выясняющія то, что въ нихъ есть общаго. Это рѣзко выдѣляетъ психологическую параллель отъ по- втореній, объясняемыхъ механизмомъ пѣсеннаго исполне- нія (дорическаго или амбейнаго) и тѣхъ тавтологическихъ формулъ, гдѣ стихъ повторяетъ въ другихъ словахъ со- держаніе предыдущаго или предыдущихъ" *); это — рит- мическій параллелизмъ („солнце не знало, гдѣ его по- кой | Мѣсяцъ не зналъ, гдѣ его сила"), тавтологія, дѣ- лавшая образъ путемъ ритмичности, музыкальности, какъ бы яснѣе. Къ такому исключительно музыкальному, рит- мическому впечатлѣнію на извѣстной степени разложенія спускался и психологическій параллелизмъ. Основа послѣдняго — сопоставленіе двухъ мотивовъ, при чемъ одинъ подсказываетъ другой; они выясняютъ другъ друга, а перевѣсъ остается на сторонѣ того, ко- торый наполненъ человѣческимъ содержаніемъ. Это—пар- ность представленій, связанныхъ по частямъ, по катего- ріямъ дѣйствія (предпочтительно), парность предметовъ и качествъ. Когда подобная параллель вошла въ обиходъ обычая или культа, опредѣлилась и окрѣпла, она становится сим- воломъ, являясь самостоятельно „и въ другихъ сочета- ніяхъ, какъ показатель нарицательнаго" * 2). Отсюда — переходъ къ параллелизму формальному черезъ посредство: а) „умолчанія въ одномъ изъ членовъ параллели черты, логически вытекающей изъ его содер- жанія съ какой нибудь чертой 2-го члена;... умоліан- ное подсказывалось на первыхъ порахъ само собою, по- ка не забывалось" 3). При формально-логическомъ развитіи выраженнаго въ одномъ изъ членовъ параллели образа или понятія, другой отстаетъ, и связь затемняется: молодъ = зеленъ= крѣпокъ = веселъ = пляшетъ; отсюда: „Въ лѣсу дерево *) ІЬ., с. 9—10. 2) См. іЬ., с. 21, с. 24. а) ІЬ., с. 27.
113 безъ листьевъ, у матери дочь безъ пляски". Чередованіе связанныхъ по смыслу образовъ замѣняется созвучіемъ словъ въ двухъ членахъ параллели. „Языкъ народной поэзіи наполнился іероглифами, понятыми не столько образно, сколько музыкально, не столько представляющи- ми, сколько настраивающими; ихъ надо помнить, чтобы разобраться въ смыслѣ... За смѣшеніями явились созву- чія, довлѣющія сами по себѣ, какъ: коса == роса = краса" ’). Въ дальнѣйшей жизни члены параллели могутъ раз- вертываться въ цѣлую пѣсню; порой одна половина раз- вивается въ ущербъ другой, начиная бытовать особо, въ видѣ запѣва, какъ особой самостоятельной части пѣсни, сначала связанной узами напѣва и содержанія съ извѣст- ной пѣсцсй, потомъ съ рядомъ пѣсенъ одного напѣва, а потомъ прикрѣпляемой случайно, механически къ лю- бой пѣснѣ. „Параллелизмъ не только сопоставляетъ два дѣй- ствія, анализируя ихъ взаимно, но и подсказываетъ од- нимъ изъ пихъ чаянія, опасенія, желанія, которыя про- стираются и на другое. Липа всю ночь шумѣла, съ лист- комъ говорила; будетъ намъ разлука — будетъ разлука и дочери съ маткой" ®). — Въ приведенныхъ выше выдержкахъ кратко и мѣт- ко начертанъ общій путь формальнаго развитія всѣхъ видовъ пѣсеннаго творчества, всей народной поэзіи, а въ частности, конечно, и заговора, какъ особаго вида ея. „Основная формула заговора была такая же дву- членная, стихотворная или смѣшанная съ прозаическими партіями, а психологическіе поводы быд^ тѣ же: призы- валось божество, демоническая сила, на помощь человѣ- ку; когда-то это божество или демонъ совершили чудес- ное исцѣленіе, спасли или оградили; какое-нибудь ихъ *) ІЬ., с. 32. 2) ІЬ., с. 51. іб
114 дѣйствіе напоминалось типически (такъ уже въ сумерій- скихъ заклинаніяхъ), — а во второмъ членѣ параллели являлся человѣкъ, жаждущій такого же чуда, спасенія, повторенія того же сверхъестественнаго акта. Разумѣет- ся, эта двучленность подвергалась измѣненіямъ, во вто- ромъ членѣ эпическая канва уступала мѣсто лирическо- му моменту моленія, но образность восполнялась обря- домъ, который сопровождалъ реальнымъ дѣйствіемъ про- изнесеніе заклинательной формулы. Извѣстный мерзебург- скій заговоръ съ его многочисленными параллелями мо- жетъ служить представителемъ другихъ подобныхъ: ѣха- ли когда-то три бога, у одного изъ нихъ конь поранилъ ногу, но богъ исцѣлилъ его; такого исцѣленія ожидаетъ и молящій объ унятіи крови. Вмѣсто боговъ являлись святые, лица евангельской исторіи, казовыя событія кото- рой, расцвѣченныя фантазіей апокрифовъ, давали порой схему заговоровъ. Сотникъ Лонгинъ вынулъ гвозди изъ рукъ и ногъ Спасителя; пусть бы и у меня вышло изъ тѣла желѣзное остріе... Иначе: картина распятія дала образы для заговоровъ отъ кровотеченія, искажаясь до неузнаваемости въ лотышскомъ заговорѣ. Іисусъ Хри- стосъ идетъ по морскому берегу, три креста у Него въ правой рукѣ: первый — вѣры, второй — повелѣнія, тре- тій — исцѣленія. Кровь я тебѣ повелѣваю, — остано- вись^ *). Если эпическая часть получала особое развитіе, она какъ бы заглушала вторую часть параллели, приближая двучленный заговоръ къ одночленному параллелизму: „три сестрицы прядутъ шелкъ; выпрядайте его, на землю не роняйте^ съ земли не поднимайте; — у р. Б. К. крови не бывать". Въ такихъ случаяхъ заговоръ можетъ смѣ- шиваться, сливаться и перерождаться въ близкія по строю, родственныя формы народнаго творчества, — пословицу, загадку и проч., сжиматься до эпитета, бытовать въ ка- чествѣ поэтической метафоры и т. д. *) ІЬ., с. 51—52.
115 „Простѣйшій видъ одночленвости представляетъ тотъ случай, когда одинъ изъ членовъ параллели умалчивает- ся, а другой является его показателемъ; это — рагн рго Іого; такъ какъ въ параллели существенный интересъ отданъ дѣйствію изъ человѣческой жизни, которая иллю- стрируется сближеніемъ съ какимъ-нибудь природнымъ актомъ, то послѣдній членъ параллели и стоитъ за цѣ- лое “ ’). Въ дальнѣйшей жизни своей эти короткія одночлен- ныя формулы служатъ источниками символовъ, растяжи- мыми для новыхъ сближеній мысли, возвращаясь иной разъ къ первичной яркости и живости, „когда параллель- ная формула проникается не только личнымъ содержа- ніемъ опущенной, но и ея бытовыми, реальными отноше- ніями... Обращаются къ цвѣтку, розѣ, ручью, но разви- тіе идетъ далѣе въ колеяхъ человѣческаго чувства: роза распускается для васъ, она вамъ отвѣчаетъ, или вы жде- те, что она отзовется" * 2). Этотъ послѣдній видъ, такъ наз. метафора, является, какъ результатъ продолжительнаго стилистическаго развитія при содѣйствіи многочленнаго параллелизма, роль коего, — въ противоположность одно- членному,—разрушеніе образности, подготовленіе къ особ- ности нѣкоторыхъ стилистическихъ формацій. Многочленный параллелизмъ развивается „изъ дву- членнаго одностороннимъ накопленіемъ параллелей, добы- тыхъ при томъ не изъ одного объекта, а изъ нѣсколь- кихъ сходныхъ;... сводитъ параллели подъ рядъ, умцо- жаетъ объясненія и, вмѣстѣ, матеріалы анализа, какъ бы открывая возможность выбора: «Не свивайся трава съ былинкой, Не счастися голубь съ голубкой. Не свыкайся молодецъ съ дѣвицей» 3). „Такое одностороннее умноженіе объектовъ въ од- ной части параллели, указываетъ на большую свободу «) ІЪ., с. 56. 2) ІЬ., с. 60. «) ІЬ., с. 54.
116 движенія въ ея составѣ: параллелизмъ сталъ стилистико- аналитическимъ пріемомъ, а это должно было повести къ уменьшенію его образности, къ смѣшеніямъ и пере- несеніямъ всякаго рода... Такъ анализируетъ себя лишь успокоившееся чувство; но здѣсь же источникъ пѣсен- ныхъ и художественныхт> Іосі соішпипее44 *). Для разрѣшенія этой двойственности или множе- ственности является отрицательный параллелизмъ, гдѣ въ двучленной или многочленной формулѣ постепенно устра- няются одно или нѣсколько утвержденій, и вниманіе со- средоточивается на одномъ утвержденіи. „Формула начи- нается съ отрицанія либо съ положенія, которое вводит- ся нерѣдко со знакомъ вопроса. «Не бѣлая березка на- гибается, Не шапучая осина расшумѣлася, Добрый молодецъ кручиной убивается» 2). „Бѣлѣютъ цвѣты на горѣ; Черемуха ли это цвѣтетъ, или яблоня? Не цвѣтетъ ни черемуха, ни яблоня, А бѣлѣется сама братнина сестра“ 2). И въ томъ, и въ другомъ случаѣ двойственность, ко- лебаніе, сомнѣніе разрѣшаются въ утвержденіе. Отрица- тельный параллелизмъ — это значительный шагъ мысли впередъ, это своего рода „подвигъ сознанія, выходящаго изъ смутности сплывающихся впечатлѣній къ утвержде- нію единичнаго; то, что прежде врывалось въ него какъ соразмѣрное, смежное, выдѣлено, и если притягивается снова, то какъ напоминаніе, не предполагающее един- ства, какъ сравненіе. Процессъ совершался въ такой по- слѣдовательности формулъ: человѣкъ—дерево; не дерево, а человѣкъ; человѣкъ, какъ дерево. На почвѣ отрицатель- наго параллелизма послѣднее выдѣленіе еще не состоя- лось вполнѣ: смежный образъ еще витаетъ гдѣ-то вблизи, У) ІЬ., с. 55. 2) ІЬ., е. 64. 3) ІЬ., с. 67.
117 видимо устраненный, но еще вызывая созвучія. Понятно, что элегическое чувство нашло въ отрицательной форму- лѣ отвѣчающее ему средство выраженія: вы чѣмъ-нибудь поражены, неожиданно, нечаянно, вы глазамъ не вѣрите: это не то,' что вамъ кажется, а другое, вы готовы успо- коить себя иллюзіей сходства, но дѣйствительность бьетъ въ глаза, самообольщеніе только усилило ударъ, и вы устраняете его съ болью: то не березынька свивается, то свивается, кручинится твоя молодая жена" *). „Чередованіе положительнаго параллелизма, съ его прозрачною двойственностью, и отрицательнаго, съ его колеблющимся, устраняющимъ утвержденіемъ дастъ на- родному лиризму особую расплывчатую окраску. Сравне- ніе не такъ суггестивно, но оно положительно" 2 3). „Сравненіе не только овладѣло запасомъ сближеній и символовъ, выработанныхъ предыдущей исторіей парал- лелизма, но и развивается но указаннымъ имъ стезямъ; старый матеріалъ влился въ новую форму, иныя паралле- ли укладываются въ сравненіе и наоборотъ, есть и пере- ходные типы" 8). „Многочленному параллелизму отвѣчаетъ такая же форма развитого сравненія... съ тою разницею, что, при сознательности самаго акта, развитіе является болѣе син- таксически сплоченнымъ, а личное сознаніе выходитъ изъ границъ традиціоннаго матеріала параллелей къ новымъ сближеніямъ, къ новому пониманію образовъ и виртуоз- ности описаній, довлѣющихъ сами себѣ... Бытовыя впе- чатлѣнія, окружавшія пѣвца, вторгались въ его сравне- нія, и параллелизмъ обогащался сценами, всегда реаль- ныМй, если не всегда поэтическими" 4). 'Со временемъ матеріалъ сравненій „съузился, огра- ничился выборомъ, подсказаннымъ измѣненіями быта, от- *) ІЬ., с. 68. «) ІЬ. 3) ІЬ., с. 69. «) ІЬ., с. 71.
118 дѣленіемъ художественной поэзіи отъ народной, увлече- ніями моды, случайностью культурныхъ скрещиваній.... Съ сравненіями произошло то же, что съ тѣми парал- лельными формулами, которыя нарождались въ народной пѣснѣ и забывались, тогда какъ немногія пережили, от- ложившись въ прочныя очертанія символа, опредѣленна- го и вмѣстѣ широко суггестивнаго44 *). „Не все, когда-то живое, юное сохранилось въ преж- ней яркости, нашъ поэтическій языкъ нерѣдко произво- дитъ впечатлѣніе детритовъ, обороты и эпитеты полиняли, какъ линяетъ слово, образность котораго утрачивается съ отвлеченнымъ пониманіемъ его объективнаго содержа- нія. Пока обновленіе образности, колоритности остается въ числѣ ріа сіевідегіа, старыя формы все еще служатъ поэту, ищущему самоопредѣленія въ созвучіяхъ или про- тиворѣчіяхъ природы; и чѣмъ полнѣе его внутренній міръ, тѣмъ тоньше отзвукъ, тѣмъ большею жизнью трепещутъ старыя формы44 2). „Въ такомъ исканіи созвучій, исканіи человѣка въ природѣ есть нѣчто страстное, патетическое, что харак- теризуетъ поэта, характеризовало, при разныхъ формахъ выраженія, и цѣлыя полосы общественнаго и поэтическа- го развитія. Элегическое увлеченіе красотами природы, интимность Каіиг&еГпІ’я, жаждущаго отголосковъ, насту- пало въ исторіи не разъ: на рубежѣ древняго и новаго вѣковъ, у средневѣковыхъ мистиковъ, у Петрарки, Рус- со и романтиковъ, Франциску Ассизскому чудилась въ природѣ разлитая повсюду божественная любовь; средне- вѣковый аллегоризмъ, чаявшій во всемъ твореніи соот- вѣтствія и совпаденія съ міромъ человѣка, далъ схола- стическій оборотъ тому же строю мыслей; Петрарка ис- калъ тѣхъ же созвучій, но набрелъ на противорѣчія: онѣ лежали въ немъ самомъ. Такое настроеніе понятно въ эпохи колебаній и сомнѣній, когда назрѣлъ разладъ меж- ’) ІЬ., с. 74. ’) ІЬ,
119 ду существующимъ и желаемымъ, когда ослабѣла вѣра прочность общественнаго и религіознаго уклада и силь- нѣе ощущается жажда чего-то другого, лучшаго. Тогда научная мысль выходитъ на новые пути, пытаясь водво- рить равновѣсіе между вѣрой и знаніемъ, но сказывает- ся и старый параллелизмъ, ищущій въ природѣ, въ ея образахъ отвѣта на недочеты духовной жизни, созвучія съ нею. Въ поэзіи это приводитъ къ обновленію образ- ности, пейзажъ-декорація наполняется человѣческимъ со- держаніемъ. Это тотъ же психическій процессъ, который отвѣтилъ когда-то на первые робкіе запросы мысли; та же попытка сродниться съ природой, проектировать себя въ ея тайникѣ, переселить ее въ свое сознаніе; и часто тотъ же результатъ: не знаніе, а поэзія41 *). Этой исторіей жизни параллелизма въ значительной мѣрѣ раскрывается и жизнь, хронологическій, послѣдова- тельный ростъ заговора, во многихъ случаяхъ — разно- видности параллелизма. Такимъ образомъ, здѣсь уже на- мѣчаются нѣкоторыя основы для внутренней классифика- ціи заговоровъ, самаго труднаго вопроса въ дѣлѣ фор- мальной разработки этого вида народнаго творчества,— къ которому и перехожу въ дальнѣйшемъ изложеніи. ») ІЬ., с. 79—80.
ГЛАВА 4-я. Способы классификаціи заговоровъ. Такъ какъ изслѣдованія о заговорахъ являлись обык- новенно въ видѣ приложеній къ другому, замѣчаній меж- ду прочимъ, — вполнѣ понятно, что вопросъ о классифи- каціи ихъ почти не тронутъ. Наши крупные собиратели и записыватели загово- ровъ (Афанасьевъ, Майковъ, Ефименко, Романовъ, Шейнъ и др.) руководились обыкновенно при обозначеніи загово- ра названіемъ, заголовкомъ его въ устахъ знахаря или шептухи, а потомъ группировали свой матеріалъ сообраз- но этимъ названіямъ; нѣкоторые, встрѣтившись въ той же народной средѣ съ различными названіями этого вида народнаго творчества (заклятія, проклятья, заклинанія, за- говоры и проч.), на этомъ основаніи выдѣляли крупныя группы, или отдѣлы въ своихъ работахъ, не обращая иногда вниманія даже на то, что происходитъ при этомъ смѣшеніе родовыхъ и видовыхъ понятій (какъ у Помя- ловскаго— изъ заговоровъ и наговоровъ выдѣляются „при- вороты", какъ особая, самостоятельная группа). Конечно, для исторіи развитія методовъ и пріемовъ изслѣдованія всѣ эти попытки классификаціи представ- ляютъ большой интересъ, какъ исканія истиннаго пути впотьмахъ, въ области, почти нетронутой научнымъ ана- \лизомъ,— а потому я постараюсь исчерпать скудный ма- теріалъ этого рода, имѣющійся въ моемъ распоряженіи.
121 Помяловскій въ своихъ „Эпиграфическихъ этюдахъ44 пытается прежде всего положить рѣзкую грань между на- говоромъ и заговоромъ. „Заговоръ отличается отъ наговора своею сущностью, основнымъ понятіемъ: тогда какъ въ послѣднемъ накли- кается какое-нибудь зло или бѣда на человѣка, въ пер- вомъ они отвращаются; это есть не ітргесаііо, а Дерге- саііо. Очень можетъ быть, что первоначально это была простая молитва, въ которой человѣкъ просилъ божество пріостановить или прекратить извѣстное его или другого божества вліяніе на себя или на другого; слѣды этого могутъ быть видимы въ выраженіяхъ: пе ЬаЪеан Епіу- сЫаіп 8оіёгісЬі пхогет; ер.ос баіа ’лаі екеоВ-ера. Но уже въ очень раннее время молитва и просьба перешли въ приказаніе44, а потомъ заговоръ и наговоръ слились воедино подъ видомъ тарабарскихъ формулъ. „Выйдя та- кимъ образомъ изъ двухъ противоположныхъ понятій, за- говоръ и наговоръ сошлись къ одному пункту, представ- ляемому магическими реченіями44 *). — „Въ христіанскихъ заговорахъ заклинаніе употребляется единственно съ цѣ- лью остановить вліяніе злого духа, другія заклинанія у христіанъ не употреблялись44 2). — „Существуетъ еще рядъ памятниковъ христіанскихъ, которые, сходясь съ языческими наговорами по формѣ, тѣмъ не менѣе діаме- трально противоположны по содержанію44 3). Это — закли- нанія противъ болѣзней4). Кромѣ того, и у христіанъ встрѣчается, правда единственный, родъ чистаго нагово- ра— „на нарушителей тишины и святости могилы44 6). Такимъ образомъ устойчивости, строгихъ граней здѣсь нѣтъ. До тѣхъ поръ, пока наговоръ есть формула *) „Эпигр. этюды44, с. 51. 2) ІЬ., 56. 3) ІЬ., 67- 4) См. напр. образецъ такого наговора—заклинанія у По- мяловскаго на с. 67—8. 6) Помяловскій, іЬ., 155. 16
122 накликанія зла, она, конечно, рѣзко отличается отъ за- говора, и въ кругъ моего изслѣдованія не захватывается; но когда наговоръ является призывомъ гибели на засѣв- шую въ человѣкѣ болѣзнь, это есть уже врачеваніе не- дуга,-а значитъ—нѣчто, трудно отдѣлимое отъ заговора. Иващенко *) объединяетъ разнообразныя формулы на- роднаго врачеванія при помощи силы слова въ одномъ терминѣ — шептанія (очевидно по способу произношенія большинства таковыхъ формула). „Шептаніе... является словесно-обряднымъ врачую- щимъ орудіемъ въ устахъ избранныхъ лицъ, владѣющихъ имъ... Глаголъ шептати употребляется въ значеніи дѣй- ствительнаго, въ смыслѣ врачевать^ 3). „Всѣ шептанія распадаются на два большихъ отдѣ- ла. Въ первый изъ нихъ входятъ шептанія —замовлянья, или заклинанія, какъ словесно-обрядныя мѣры противъ постигшихъ человѣка болѣзней и неблагопріятныхъ слу- чаевъ въ жизни44 3). Отдѣлъ этотъ можно разбить на три группы: а) противъ болѣзней отъ неизвѣстной причины или предполагаемой, б) противъ болѣзней, причина ко- ихъ извѣстна и в) противъ неблагопріятныхъ случаевъ жизни. Второй отдѣлъ составляютъ „шептанья-примов- лянья или наговоры44, призывающіе добро или зло на че- ловѣка 4). „Мы видимъ въ заговорахъ, вообще, невѣжественное смѣшеніе духовныхъ и мірскихъ, святыхъ и суевѣрныхъ понятій. Невѣжеству народа, простотѣ его, а не злона- мѣренности, должно приписать такое суесвятство и ко- щунство. Таковы заговоры любовные, заговоры отъ уку- шенія змѣи и собаки, отъ пору ба или кровотеченія, отъ ружья или пули, отъ огня или пожара и проч. — Есть еще особый родъ заговоровъ, соединяющихъ въ себѣ мо- *) „Слѣды языч. вѣров.“. а) Иващенко, ор. сіі., с. 314, 315. 5) ІЬ., 317. 4) ІЬ., 318.
123 литву и заклятіе; сюда, напр., принадлежитъ заговорт идучи на судъ, гдѣ заговорщикъ испрашиваетъ себѣ всѣхъ благъ, а на противниковъ своихъ и неправедныхъ судей накликаетъ всѣ возможныя бѣдствія" *). Вопреки мнѣнію Порфирьева о тѣсной близости меж- ду собою языческихъ (а также и апокрифическихъ) мо- литвъ и заговоровъ въ народныхъ взглядахъ по этому вопросу сохранилось кое-гдѣ совсѣмъ иное пониманіе. Такъ въ пудожскомъ уѣздѣ строго различаются заговоръ (= слово) и молитва. Заговоръ „имѣетъ обязательную силу;... произнесенный безъ ошибокъ, обязываетъ къ со- вершенію извѣстныхъ дѣйствій духа, къ которому заго- воръ относится. Молитва имѣетъ лишь просительное зна- ченіе" * 2 3). „Въ записанныхъ мною заговорахъ, кромѣ обраще- нія къ болѣзни... заключается еще краткая характери- стика болѣзни и причинъ возникновенія послѣдней; напр. переполохи выхрови, блыскови, громови, урокы насміяни, наспивани, жыдивськи, цыганьски,— почему полезнѣе из- лагать заговоры вмѣстѣ съ болѣзнями, а не отдѣльно отъ нихъ" *). Значитъ, возможна еще классификація по причинамъ заболѣваній, каковую я находилъ у г. Аршинова 4). Болѣзни могутъ происходить: 1) отъ Бога (врожден- ныя, наслѣдственныя и неподходящія подъ прочія кате- горіи), 2) съ глазу (лихорадочное состояніе, общее не- домоганіе), 3) съ притки (по несчастной случайности— ушибъ, ожогъ и проч.), 4) отъ порчи (кликушество, ме- ланхолія), 5) отъ думы (нѣкоторыя душевныя болѣзни, головныя боли), 6) съ натуги (боли въ животѣ, въ пояс- *) В. Далъ, „О повѣр., суев...", с. 33—4. 2) Харузинъ, „Сборникъ свѣдѣн.", с. 345. 3) Милорадоѳичъ, „Народа, медицина...", I, с. 56. *) „О народномъ лѣченіи въ Казанск. у." (въ „Сборникѣ свѣдѣн."—Харузина), с. 245.
124 вицѣ), 7) съ вѣтру (простуда, свивая заушница), 8) при- сталыя (чесотка и др.). Аттап дѣлитъ обслѣдуемый имъ матеріалъ на 3 группы: 1) Неіінргйсйе, 2) ВенсЬѵѵогнп^н—ойег ХаиЬег- Гоппеіп и 3) КігсЬіесЬе 8е^еп ппй СгеЪеіе. — Неііергіі- сЬе — это заговоры отъ внутреннихъ и наружныхъ бо- лѣзней у людей и животныхъ, уже заболѣвшихъ; это по большей части заклинанія стариннаго характера, нерѣдко близкія къ церковнымъ молитвословіямъ. — Во вторую группу входятъ по преимуществу заговоры, имѣющіе въ виду силою волшебною или силою молитвы ослабить или уничтожить скрытую или явную власть злого человѣка, звѣря или силы природы, наконецъ — бѣдствія, наслан- ныя другимъ изъ зависти.— Послѣдній отдѣлъ самый мно- гочисленный; сюда относятся самыя разнообразныя фор- мулы, имѣющія въ виду предотвратить всякое бѣдствіе, всякое зло; нерѣдко такіе заговоры носятъ при себѣ въ видѣ записокъ—талисмановъ '). Первый крупный изслѣдователь заговоровъ — Кру- шевскій въ вопросѣ о классификаціи пошелъ вслѣдъ за записывателями, группируя заговоры по болѣзнямъ, или шире—по тѣмъ предметамъ, явленіямъ, противъ которыхъ они направляются. А. Браунъ 2) предлагаетъ такую группировку: 1) пер- воначальные тексты молитвъ, обращенныхъ въ заклина- нія; 2) заговоры книжнаго происхожденія: а) изреченія изъ священнаго писанія, б) наборъ словъ или точнѣе — членораздѣльныхъ звуковъ безъ значенія; 3) заговоры на- родные.— Искусственность и невыдержанность такого дѣ- ленія сознана самимъ авторомъ, который признаетъ эту классификацію не научной, а необходимой лишь для удоб- ства распредѣленія матеріала: Новѣйшій изслѣдователь вопроса — Зелинскій гово- ’) „Ѵоіквзе&еп11, с. 199. См. „Записки Нео-Филологическаго Общества" 1891 г,- в. 2-й, № 1, с. 10.
125 ритъ слѣдующее: „Если мы обратимся къ самымъ заго- ворамъ, если мы разсмотримъ ихъ форму, то, какъ мы раньше уже это видѣли, всѣ заговоры восходятъ къ той основной формѣ, которая установлена Потебней, и въ дальнѣйшемъ своемъ развитіи всѣ они одинаково ее из- мѣняли, такъ что едва-ли мы ошибемся, если позволимъ себѣ сдѣлать заключеніе, что дѣлить заговоры но формѣ нѣтъ никакого основанія. Съ другой стороны, содержа- ніе заговоровъ такъ однообразно, что прилаживается лег- ко къ какому угодно случаю жизни, и между двумя заго- ворами часто то лишь различіе, что у нихъ различныя явленія желанныя. Поэтому мы думаемъ, что всякая груп- пировка заговоровъ должна быть болѣе или менѣе искус- ственной и можетъ быть допущена лишь для удобства расположенія матеріала и его изложенія. — Изъ такихъ группировокъ, по нашему мнѣнію, въ настоящее время самая лучшая та, по которой распредѣлены заговоры въ сборникѣ Майкова" ’). Мнѣ думается, что для удобства обслѣдованія мате- ріала можно распредѣлить его по наичаще встрѣчающим- ся, и притомъ у различныхъ народностей, названіямъ бо- лѣзней, (каковы — лихорадка, сглазъ, кровотеченіе), а въ этихъ крупныхъ отдѣлахъ попытаться установить группи- ровку по степени древности заговора, руководствуясь его формальной стороной (—см. предыдущую главу—) и тѣ- ми психологическими основаніями возникновенія и эво- люціи заговора, которыя высказывались Крушевскимъ, Потебней и Веселовскимъ. Это, полагаю, болѣе естествен- ное дѣленіе; правда, могутъ быть и новообразованія по древнимъ образцамъ, но вѣдь главная, по-моему, задача изслѣдованія — установить не хронологическую дату дан- наго, единичнаго заговора (— Да это врядъ-ли и возмож- но, за рѣдкими исключеніями—), а прослѣдить типы ихъ *) „О заговорахъ14, с. 52—53. 17
126 развитія, по которымъ можно судить о пріемахъ человѣ- ческой мысли на данномъ пути; подмѣтить, уловить, не- возможности, законы развитія человѣческой мысли вообще. Конечно, было бы крайне желательно расположить весъ матеріалъ по такому внутреннему признаку, разстав- ляя вѣхи по пути роста мыслей и,-духа человѣческаго; но ври современномъ подборѣ матеріала и состояніи его разработки, я не признаю себя въ силахъ выполнить эту черезчуръ сложную задачу и указываю лишь на нее, какъ на одно изъ ріа йевійегіа для будущихъ изслѣдователей вопроса.
ЧАСТЬ II. —00— . ГЛАВА 1-я. Заговоры отъ лихорадки. „Лихорадка44—это и понынѣ названіе болѣзни, край- не неопредѣленной, могущей очень быстро покинуть боль- ного и способной разрастись до пагубныхъ размѣровъ, перерождаясь въ горячку, тифъ и проч. Не удивительно, что народная діагностика сваливала въ эту кучу множе- ство самыхъ разнообразныхъ болѣзней, объединяя въ этомъ названіи цѣлый сонмъ родственныхъ заболѣваній. Народ- ная медицина чуяла здѣсь своего страшнаго врага и бо- ролась противъ него всѣми возможными средствами: си- лами небесными, божественной помощью, и содѣйствіемъ дьявола, силами темными. Наряду съ многочисленными лѣ- карственными средствами противъ лихорадки, образовы- вался и разрастался цѣлый циклъ молитвъ апокрифиче- скихъ и заговоровъ противъ нея. Въ пониманіи народа лихорадка и понынѣ — живое существо, которое вселяется въ человѣка и мучитъ его, пока не будетъ изгнано какими-либо мѣрами. А такое 18
128 пониманіе болѣзни — канва для самыхъ причудливыхъ узоровъ народнаго творчества. Такой взглядъ присущъ и древнѣйшимъ народамъ, такъ называемымъ первобыт- нымъ; онъ, такъ сказать, общечеловѣченъ, а потому твор- чество каждаго народа въ этомъ направленіи могло быть самостоятельно и лишь слегка подталкиваемо и разогрѣ- ваемо внѣшними воздѣйствіями. Конечно, вполнѣ вѣроятно, что нѣкоторая доля влія- нія въ этомъ направленіи можетъ быть отнесена и на счетъ Востока, такъ какъ оттуда вообще шла широкая струя цивилизаціи въ среду позднѣйшихъ культурныхъ народовъ. Поэтому не лишены интереса для дальнѣйшихъ изслѣдователей вопроса мнѣнія гг. Мансветова, Буслае- ва, Веселовскаго, Сумцова и др., которыя становятся оби- • ходными. „Въ символикѣ древнихъ народовъ, какъ извѣстно, большимъ значеніемъ пользовались нѣкоторыя числа и тѣ знаки, въ которыхъ онѣ выражались. Между этими зна- ками ' крупная извѣстность выпала на долю числа семь и 12. Въ основѣ символики, связанной съ этими величи- нами и знаками, лежали разнаго рода космическія и астро- номическія представленія, которыя затѣмъ осложнялись и въ переработанномъ видѣ вошли въ область образова- тельныхъ искусствъ, народной литературы и религіи44 *).— „Въ основѣ числа 12 лежало представленіе о 12 знакахъ зодіака, подобно тому, какъ символика числа семь держа- лась на представленіи о 7 главныхъ планетахъ44 2), что и отразилось въ апокрифахъ, напр. въ Тевіашепіит 8о- Іотопін44. „Основа молитвъ и заговоровъ противъ лихорадки лежитъ въ суевѣріяхъ Востока. Г. Мансветовъ возводитъ источники заговоровъ отъ трясавицъ къ халдейскому уче- нію о 12 астральныхъ духахъ, вліяющихъ на человѣче- скую судьбу, ученію, усвоенному гностическими и мани- ’) Мансветовъ, „Византійскій матеріалъ...44, с. 4. »} ІЬ., 4.
129 хейсквми сектами, воспринятому въ извѣстномъ примѣне- ніи и христіанствомъ. Сложившись гдѣ-то наТВостокѣ, на границахъ Персіи и Сиріи, молитва о трясавицахъ вошла въ іудейско — каббалистическую литературу, напр., въ АІрЬаЬеінт вігасійін VIII в. и въ богомильскую литера- туру “ *). „Двѣнадцать трясавицъ (лихорадокъ) вымышлены бол- гарскимъ попомъ Іереміею и скоро были приняты суевѣр- нымъ русскимъ народомъ. Это 12 дочерей Ирода, кото- рыя ходятъ по бѣлу свѣту и терзаютъ свои жертвы" Однако, если основы этихъ заговоровъ лежали въ сказаніяхъ восточныхъ, разработка ихъ на новой почвѣ большею частью настолько оригинальна, что эти основы отходятъ на второй планъ передъ реальными наслоеніями новаго творчества. Если и встрѣчаются (большею частью въ рукописныхъ сборникахъ) названія лихорадокъ, напо- минающія объ ихъ иноземныхъ, чуждыхъ именахъ, то въ цѣломъ множествѣ заговоровъ, бытующихъ въ живомъ языкѣ, мы натолкнемся на названія чисто конкретныя, образныя, каковы: „поганка, трясця, гнитуха, витрова, водяна, пидтынныця, веретынныця" и проч.3). — „Болѣзни этой дано множество названій: лихоманка, трясучка, тря- савица, комуха, кумаха, иногда ее ублажаютъ, величаютъ Лихоманкой Ивановной, чтобъ не обидѣлась, или боятся ее назвать; на Украйнѣ различаютъ 99 видовъ лихора- докъ, смотря по тому, отъ чего она прикинулась, назы- вая ее: пидтъгннъѵця, если она человѣка застала соннаго подъ тыномъ, на сырой землѣ; веретеннѵщя, если баба допрялась до лихорадки; гноевая, если попала на спяща- *) Сумцовъ, Н. „Очерки...", с. 442. Ср. Веселовскій, „Ра- зыск. въ обл. рус. дух. стиха", в. VI, с. 51—52. 2) Добротворскій, М. „Русск. простонар. медиц.“, с. 14. (См. Буслаевъ, „Рѣчь о народной поэзіи въ др.-рус. л-рѣ“ 1859 г.)* 3) Нѣкоторыя названія, приводимыя напр. у Демича въ „Очерк. народи. медиц.“. — благая, добруха, матка и др. — воз- никли на почвѣ эвфемизма.
130 го на навозной кучѣ" — Число лихорадокъ называется самое разнообразное: 7, 9, 12, 25, 74, 77, 99. — Кромѣ того, имя Ирода въ народѣ — слово бранное, а потому и названіе болѣзней „Иродовыми дочерьми'* вполнѣ ре- ально, въ особенности если припомнить, что библейское сказаніе по этому вопросу очень живо, образно, — такъ и просится въ среду народныхъ. — Мало того, у различ- ныхъ народовъ лихорадка воплощается и въ различные конкретные образы: старухи, дѣвицы съ огненными воло- сами, худого, блѣднаго существа и проч. Все это заставляетъ призадуматься надъ тѣмъ, на- сколько сильно и глубоко восточное вліяніе, насколько ярки и осязаемы его слѣды въ современномъ творчествѣ народномъ. Многіе изъ изслѣдователей народнаго быта успѣли подмѣтить въ пониманіи народа глубоко' реальныя черты при опредѣленіи лихорадки, опирающіяся на основы ста- раго, нынѣ отживающаго міросозерцанія, чему сильно, конечно, способствовало охраненіе въ точности формулы заговора. Изъ многочисленныхъ устныхъ и письменныхъ свидѣтельствъ по этому вопросу видно, что народъ и по- нынѣ склоненъ признавать лихорадку живымъ существомъ, „духомъ". •Нерѣдко приходится слышать отъ крестьянокъ, что «лыхорадка бува одъ того, що лыхый духъ уберется- въ середыну, та й трясе», «лыхорадкы нехрещеного царя Ырода дочки; кожна жыве въ болоти». Ихъ бранятъ: «тря- сешь! бодай ты болотомъ трясла».— «Йе мижъ имы пля- совыця, та що одсикла Ивану Предтечи голову. Хто его почыта; до того вона не прычепытся». Другіе опредѣля- ютъ лихорадку кратко: «воно зло!» 2). „Очень многія болѣзни бѣлоруссъ представляетъ се- *) Далъ, „О повѣр., суев....“, с. 80. Милорадовичъ, „Народи. медиц.“, V, с. 163.
— 131 — бѣ въ человѣческомъ образѣ и этимъ объясняются нѣко- торыя странныя отношенія его къ той или другой болѣз- ни, какъ напр.—желаніе обмануть болѣзнь, схитрить пе- редъ нею, или наконецъ запугать ее. Лихорадку, напр., бѣлоруссъ представляетъ себѣ въ образѣ холодной кра- савицы, или наоборотъ — въ образѣ злой, безобразной старухи. Тетка-лихорадка, какъ и многія другія болѣзни, выходятъ изъ-подъ земли, именно весною, и шатается всюду, пока не наткнется на кого нибудь, спящаго на весеннемъ солнышкѣ. Если это ей удастся, то она под- крадется къ спящему, поцѣлуетъ его и уже не разста- нется съ нимъ ’).—„Двѣнадцать лихорадокъ на весь свѣтъ — это слишкомъ мало. Имъ приходится постоянно пере- ходить отъ одного къ другому по очереди, и вотъ поче- му лихорадка часто оставляетъ паціента, а потомъ опять является въ опредѣленный срокъ. Пользуясь этими ея от- лучками, можно иногда избавиться отъ нея хитростью. Разсказываютъ про одного, который, ожидая въ урочный часъ свою неотвязную гостью, вздумалъ притвориться мер- твымъ, легъ подъ образами, а домашнимъ велѣлъ причи- тать, какъ по умершемъ. Лихорадка повѣрила, что онъ умеръ, и больше къ нему не возвращалась" * 2). „Есть и въ Россіи повѣрье, что лихорадокъ 9, кры- латыхъ сестеръ, коихъ по временамъ нечистый спускаетъ съ цѣпи. Если одна изъ нихъ пролетомъ поцѣлуетъ че- ловѣка, то или губы обмечетъ, или же нападетъ тряса- вица. Покидая одного больного, чтобы потрясти друго- го, сестры даютъ каждому временный покой. Иные ма- жутъ себѣ лицо сажей и переодѣваются въ чужое платье, чтобы лихорадка, воротившись, не узнала. Поэтому и ско- рый отъѣздъ въ другое мѣсто, какъ народъ толкуетъ, иногда спасаетъ отъ лихорадки; она потеряетъ человѣка и не найдетъ его" 3). ’) Н. Харузинъ, „Сборникъ свѣдѣній...", 213. 2) Н Харузинъ, Ор. сіі., с. 215. 3) Далъ, „О повѣр. суев....“, с. 80 — 81.
132 У Демича ‘) находимъ то же объясненіе перемежаю- щейся лихорадки: „Сестры-лихорадки не могутъ справить- ся со всѣми заболѣвшими, а переходятъ отъ одного къ другому, возвращаясь къ каждому въ опредѣленный срокъ". „Сестры" эти надѣлены, вполнѣ конкретными черта- ми живыхъ, человѣкообразныхъ существъ: ихъ можно угощать, задабривать, обходить хитростью, обманывать. Такъ, въ Нижегородской губерніи больные лихорадкой приносятъ на перекрестокъ въ жертву 12 трясавицамъ 12 пирожковъ съ начинкой, запеченныхъ въ одинъ общій пирогъ, перевязанный поясомъ больного. „Въ Казанскомъ уѣздѣ, во время пароксизма, кладутъ штаны, рубаху, по- ясъ и крестъ больного подъ ступу, гдѣ толкутъ кудель, говоря: «Марья Иродовна отпусти его, не то я тебя подъ ступой заморю; коли ты не оставишь, я тебя не выпу- щу" а). — „Лихорадка — жидовка, а потому ее можно вы- гнать, вымазавшись свинымъ саломъ" 3). „Лихоманки выгоняются изъ ада морозомъ" и ищутъ по теплымъ избамъ виноватыхъ людей; онѣ „бываютъ то- щія, слѣпыя, безрукія, уроды такіе, что хуже смерти; не умѣютъ ни войти въ избу, ни отворить дверей; если го- лодны, то смирны и пошлы ДО того, что стоятъ пригорю- нясь у притолки, выжидая, не выдетъ ли кто изъ вино- ватыхъ" 4). февральскую лихорадку въ Костромской гу- берніи зовутъ кумахой; она живетъ въ дремучемъ лѣсу съ 12 сестрами; старшая разсылаетъ меньшихъ по свѣ- ту •— „людей знобить, грѣшное тѣло мучить, бѣлы кости крушить. Чтобъ умилостивить кумаху, выходитъ больной въ лѣсъ, Къ жилищу кумахи, сыплетъ вокругъ себя кру- пою, приговаривая: „Прости, сторона, Мать сыра-земля! *) „Очерки русск. народи, медиц.", с. 15. 2) Демичъ, Ор. сй., с. 35. 3) Демичъ, Ор. сй., с. 36. 4) Сахаровъ, „Сказ. русск. нар.“, с. 6-я.
133 вотъ тебѣ крупицъ на кашу, вотъ и тебѣ, к у маха!44 *). Не стану умножать выписокъ: уже и изъ приведен- ныхъ видно, что въ пониманіи народныхъ массъ лихо- радка — совершенно реальное, живое существо, прини- мающее въ различныхъ мѣстностяхъ своеобразныя, кон- кретныя формы. Сообразно съ такимъ взглядомъ вырабатывались и главнѣйшіе пріемы для лѣченія, точнѣе — изгнанія лихо- радки. Ее стараются выжить, какъ непріятнаго гостя, при помощи различныхъ отвратительныхъ или устрашающихъ средствъ; или, наоборотъ, ее пытаются задобрить уго- щеньемъ, лаской; наконецъ, ее стараются переселить въ другое существо или предметъ. У больного лихорадкой пытаются вызвать рвоту, на- дѣясь, что такимъ путемъ извергнется и лихорадка. (Сред- ство это во многихъ случаяхъ, —• особенно когда корень болѣзни заключается въ разстройствахъ желудка,— даетъ благотворные результаты). Съ этою цѣлью больнымъ да- ютъ пить смѣсь сажи и табаку, которую больной протя- гиваетъ черезъ чубукъ съ водой, цѣловать сквозь платокъ собачій пометъ и проч. Въ другихъ случаяхъ пытаются отравить существо- ваніе незванной гостьи нестерпимо-отвратительными запа- хами, выкуривая ее жжеными: волосами, конскимъ копы- томъ, летучей мышью, сушеной жабой, чешуей змѣи и др. Иной разъ болѣзнь „пытаются изгнать испугомъ, застращать41 ее: пускаютъ за спину уснувшему больному живую зеленую лягушку или сажаютъ „во время озноба въ жаркую печь, держатъ его тамъ до разслабленія, а за- тѣмъ, чтобы внезапно испугать, обливаютъ потѣющаго паціента водой и потрясаютъ его суставы44 * 2); а то под- вѣсятъ на шею больному амулеты, съ изображеніемъ ка- кого-либо чудовища, позднѣе — религіознаго характера, *) Сахаровъ, Ор. сіі., с. 31. 2) Демичъ, Ѳ. „Оч. рус. нар. медиц.44, с. 37.
134 или основанные на вѣрѣ въ силу слова; въ новѣйшихъ очень распространенныхъ амулетахъ видимъ соединеніе двухъ послѣднихъ элементовъ, — таковы записки, коро- тенькія, а иногда и длинныя молитвы, носимыя больнымъ на піеѣ до выздоровленія, или съѣдаемыя имъ во время приступа лихорадки. „На верхней коркѣ хлѣба написать нижеприводимыя слова и давать больному на утренней зарѣ понемногу ѣсть: «Во имя Отца и Сына и Святаго Духа. Аминь. У началѣ бѣ Слово и Слово бѣ къ Богу, и Бохъ бѣ Слово» *). Вѣшаютъ больному на 3 дня, сожигая на четвертый, такую записку: „Молитвъ ради Пресвятыя Твоея Матери и всѣхъ Твоихъ святыхъ избави, Господи, раба Твоего №. отъ дѣвицы-трясавицы и знобицы. Ты еврейская кра- савица, отойди отъ р. Б. №., а если не отойдешь, то возь- мутся на тя 4 евангелиста: Матѳей, Лука, Маркъ и Іо- аннъ Златоустаго и будешь свергнута въ тьму зубовъ, гдѣ будеши во вѣки горѣть" 1 2). Слѣдующая записка носится до выздоровленія на шеѣ: „Во імя Отца и Сына и Святаго Духа. Виходя із моря- океана 77 дівиць прекрасниі: стретился ім преподобный Павхнутій; спросилъ іхъ: откуда ви, дівиці? Они отвеча- ли: із моря Океана, ідем въ мир і людямъ кости ломить, и въ жаръ бросать и въ знобъ превращать. I тогда прен. Павхнутій начавши іх наказывать, і даде ім по 77 ранъ. Они стали его просить: О препод. П., помилуй нас! Аще кто твое на себе носить или выписувать, і того будем от- бігать, пойдем по рікам, по морям, очеретами. — О преп. П., помилуй раба болезнаго №. отъ болезни лихорадки" 3). А вотъ еще записка, которая носится на шеѣ вмѣ- стѣ съ крестомъ 12 сутокъ, затѣмъ съ молитвою сжигает- ся въ печи: „Во имя Отца и Сына и Святаго Духа. Крестъ 1) Добровольскій, Б. „Смол. этн. сб.“, с. 173. 2) Чубинскій, Труды, I, с.119. з) Драгомановъ, М. „Малорус. пред.“, с. 26.
135 хранитель, крестъ всей вселенной, к. красота церковная, к. царямъ держава, к. ангеламъ слава, к. бѣсамъ язва, к. пречистый, ты ми буди помощникъ, р. Б. №.—Возму- тили воду въ морѣ двѣнадесять женъ, воду простудовую, что на горѣ Синайской, и вышли навстрѣчу имъ свв. от- цы: Зиновій, Евсигній, Филиппъ и евангелисты: Марко, Матѳей, Лука и Іоаннъ Богословъ и вопросиша ихъ: „Что вы есте за жены и куда идете?" — Онѣ отвѣщаша имъ: „Мы есмы жены трясавицы и дщери Ирода царя, идемъ человѣческій родъ мучити". — Во имя святые отцы: Зи- новій... Богословъ вземше тридесять прутьевъ желѣзныхъ и начата ихъ бити и мучити. Жены же трясавицы не можаху противляться и рекоша имъ: „О св. и грозный отцы, убѣжимъ мы отъ р. Б. №., на полтораста поприщъ". — Во имя свв. отцы Зиновіи... вопросиша ихъ: „Како имена Ваши?"— Онѣ же отвѣщаша: „Рофея, Апуша, Гу- ца, Дофелія, Синая, Густея, Котея, Комлея, Ломиха, Зно- биха, Трясовица и Битиха".— „Свв. отцы рекоша имъ: „Проклинаемъ васъ двунадесять Иродовыхъ дщерей име- немъ Господнимъ, Пресвятою Богородицею, апостоломъ Лукою и всѣми святыми отъ нынѣ и до вѣка".—Велико- мученникъ Артемій, избави и помилуй р. Б. К. отъ тря- совичной болѣзни, тебѣ бо дана благодать молиться за ны, аминь" *). Написать на бумагѣ, носить 3 дня на шеѣ, спалить и выпить пепелъ на водѣ; слова на запискѣ пишутся слѣ- дующія: „Господи благослови! Ишовъ св. Авраамъ съ свя- тымъ сыномъ Исаакомъ золотымъ мостомъ и встрѣтили дѣвицъ простоволосыхъ 74 и стали ихъ пытати: „Что вы за люди?"—„Мы де Иродовы дочки, идемъ въ христіан- скую землю людей мучити и красну кровь выпивати".— И взялъ св. Авраамъ со святымъ сыномъ Исаакомъ золо- тый жезлъ, стали ихъ бити и тлумити.— „О св. Аврааме и Исааче! не бій насъ, не тлу ми насъ" * 2). *) Щуровъ, „Знахарство на Руси", с. 166—7. 2) Чепа,, А. „Малорус. суевѣрія...", с» 127-я. 19
136 „Записать на бумажку нижеприводимыя слова, свер- нуть въ 8-ку, перевязать ниѣкой, и, не говоря ни съ кѣмъ и не оглядываясь на пути, бросить свертокъ въ рѣку: «Ишлы Ыродовы дочкы на свитъ окрашеный. Зустри- чае ихъ Божая Маты и пытае: „Куды вы йдете, Ыродовы дочкы?44 — На свѣтъ окрашенный. -— А чого жъ вы йде- те?— Тила въялыты, серця сушыты, червону кровъ збав- ляты и жовтую кисть ламаты р. Б. X. — Авраме, Авраме, визьмы ты сыхъ Ыродовыхъ дочокъ, зачыни йихъ зализ- нымы дверима и замкны зализнымы замкамы, щобъ воны на свитъ украшеный не ходылы, тила не въялылы, серця не сушылы, червовой кровы не збавлялы и жовтои косты не ламалы“ Написать на просфорѣ нижеслѣдующія слова и дать съѣсть больному: „Во имя Отца и Сына и Св. Духа. — Яко же святой Аркадій укроти львы въ пустыни, такъ и Ты, Господи, укроти трясавицу сію въ р. Б. Ы. Все- гда, нынѣ и присно и во вѣки вѣковъ. Аминь“ * 2). Сложить словами въ средину бумажку съ нижепри- водимыми словами, проносить на шеѣ три дня, потомъ сжечь ее и пепелъ выпить съ святою водою: „Эты отезамата, Стакоринъ фито, Станти міотероно44 и 9-й стихъ изъ псалма „Жи- вый во помощи44 3). Послѣдняго вида короткія „абракадабры44 весьма рас- пространены и въ Россіи и въ Европѣ. Приведу еще'нѣ- сколько примѣровъ: „1) Саторъ 2) Іисусъ арепо исусъ тенет сусъ опера усъ ротас . съ ъ *) Гринченко, В. „ЭтнограФич. матеріалы44 I, с. 256. 2) „Труды Этногр. Отдѣла44, V, с. 205. 3) Гринченко, В.9 Ор. сіі., с. 277—8.
137 3) Христосъ ристосъ . истосъ стосъ тосъ осъ съ ъ 4) Ав о Е-< ри 6 Бч то и то О ІИ то Ф Еч ТО 6 вори О сот Ь-» Еч і то О О то ь то Еч то „ АЬгайа^ог-|- АЪ гайа^о-]- АЪгайа^-}-АЪгайа4-АЪгай -|~АЬга-|-АЪг-]- АЬ-}- А+Атеіі-}-Атеп “ * 2 *). . ' \ АтаскаЪогит / \ АтасЬаЬоги / \ АтасЬаЬог / \ АтасЬаЪо / \ АтасЬаЬ / \ АтасЬа / \ АтаасЬ / ' \ Ата / \Ат / \А / \Л)- Вотъ еще двѣ греческихъ записки, — съѣдаемыхъ больными, — противъ лихорадки: — „Хрсато? еуеѵѴ'^Этг], X. ера-гстса-Э-т], X. еатаѵрю-Э-т], X. ета^т}, X. аѵеатт] трітдлеро? 8сюха)Ѵ тоо? бацібѵа?. бсбсреоуе хаі ао, рсуогсбрете трстасе 8аср.оѵе, хас асрт'дле- ріѵоѵ атсо тоо 8... о ес§ то оѵор.а... Пѵебр.ато$, ауздѵ“ 4 *). — ,,'Н ауа'гст] б Паттде, %аі отаѵ реккт} тараасеаЗ-ас тос^аае у’ [ігтаѵоіад гсс та Хрсатбѵ, т^ѵ отсераусаѵ Ѳеотбхоѵ, е. т. а. ’Ісоаѵтр/ тбѵ Прб8рор.оѵ еоЖетас. (Если больной не выздоравливаетъ, еще приписываютъ) еН тса- раиктрі? то 'тгаѵаусоѵ Пѵеора; а.|і^ѵ“ 8). *) „Воронеж. Юбил. Сборн.“, П, с. 89. 2) Виіікогозкі, „Харівкі еіпо§гарЬіс2пе“, с. 111-я. 8) КоЫвт, I. „ѴоІквЬгаисЬ, а.Ьег^1аиЬеп...“, с. 411-я. 4) Васильевъ, „Апесй. Сгг. —Вувап.“, I, 339. в) - ІЬ.
— 138 — Въ Германіи одно изъ наиболѣе распространенныхъ средствъ противъ лихорадки — АЬвсКтеіЬеп, гдѣ пишутъ только имя больного, лѣта его и ставятъ точку. Такъ, напр., Фераріусъ давалъ своимъ больнымъ бумажку съ надписью: '„противъ лихорадки" и велѣлъ отрѣзывать еже- дневно по одной буквѣ. Этимъ способомъ было однажды излѣчено 50 человѣкъ" ’). У различныхъ изслѣдователей быта нѣмцевъ приво- дится не мало подобныхъ записокъ. „ІѴаз, Бав, Етав. Веі, Воге, Кавеі, Кавеі" * 2 *). „Ѵеіі веЫа (5 разъ), рвіак веЫа (3 р.), ѴеІІ—веЫа" 8). „ЕіеЬег, ЫеіЬапв, Ы. іві пісЬі гп Напв“ 4). „Бпвеге Аііе Наі йав Каііе Ноіі (Іег ТепГеІ йіе аііе пісЬі, Ноіі ег аисіі йав каііе пісЬі" 5 6). „Бав ГгеЬег шій йеп БсЫпвв, Бепск, ісЬ іп (Іеп Еіпвв. Біе КгапкЬеіі шій йіе Реіп Боііеп Ьегапв пай пісЬі Ьіпеіп" ®). „Бег ЕпсЬв оЬпе Ілш^еп, Бег БіогсЬ оЬпе /шіуеп, Біе ТапЪе оЬпе СгаІІ, ЬіІГі і'ііг йав віеЬеп ппй віеЬгі^віегІеі ЕТіеЬег аІ1“ 7).' „О йп теіп’ ІіеЬе Аііе, БсЬйііеІі йісЬ йав Каііе, *•) Демичъ, Ѳ. „Оч. рус. нар. медиц.“, с. 26. 2) Минхъ, А. „Нар. обыч.“, с. 56. 8) Вагізск, „8а§еп, МагсЬеп...", II, 398. 4) МЯМепко/і, К. „8е^еп, Магсііеп...®, с. 513. Б) Вігаскелуап, „АЬег&І. аиз Ок1епЬиг^“, I, 69. 6) Вагізск, Ор. сіі., с. 414. ККикп и. Вскѵіагіг,, „МогййеиізсЬе За^еп...44, с. 439.
139 — 8о котт Напв Кіскеі п. Ъгеппе йісіі, 8о вскііііеіі йісіі йав Каііе пісііі" *). • „Бав РіеЪег шій йег ЗсЫпвв, 8епке вісЬ іп йеп Еіпвв! Біе 8сЬтег2еп піій йіе Рі іп, 8о11еп Ьегапв шій пісііі Іііпеіп. Іт Ыатеп....... Атеп" 2). „Ег^геввив Ліевив йе вупа&о^а іпігоіиіі іп'йотит 8ітопів. 8осгив аиіет 8утопів іепеЪаіиг та^пів ГеЪгі- Ъив еі го§аиіі іііит рго еа. 8іапв вирег іііат ітрегаиіі і’еіігі еі йітівіі іііат. 8іс ітрего ііЪі, ГеЪгів, іп п. р. еі Г. еі в. я., иі йеіпсерв поп ргевиттав ѵехагі Ь(ипс) Г(а- тиіит) Йеі К." 3).— Здѣсь же приводится еще нѣсколь- ко коротенькихъ надписей на яблокѣ (разрѣзанномъ на 3—4 части), на коркѣ хлѣба и проч.: а) „Іт паіпеп йев ѵаіегв іпсгеаіив раіег... ипй йев випв іттепвпв раіег... ипй йев Ьеііі&еп ^аівіев-еіегпнв раіег" 4). Ь) „О ЕеЬгів, отпі Іапйе соіепйа, о Іап^пог вапі- іаіів еі ^апйІ8. АвсгіЪепйав пох, рах, тах" Б) и др. У народовъ дикихъ наблюдаемъ способы лѣченія ли- хорадки путемъ непосредственнаго физическаго воздѣй- ствія на нее: надавливанія на желудокъ больного, стрем- ленія жестами удалить, выбросить болѣзнь. Въ формахъ 'менѣе грубыхъ тѣ же способы бытуютъ и понынѣ (даже въ средѣ культурныхъ народовъ): ее пытаются утопить— купаются въ сорочкѣ и оставляютъ послѣднюю въ рѣкѣ; *) Мвівг, Е. „БеиівсЬе 8а&еп“, с. 519. 2) Аттап, „Ѵоіквве&еп", с.*208.—Ср. Сггітт, „Муііюі.", прилож. XXXV. 8) Лтдегіе, „8е#еп ипй Неіішіііеі...", с. 174. 4) ІЬ. Б) 2/ѵпдегІв, Ор.' сіі., 175.
“— 140 —“ Зарываютъ въ могйлу, замариваютъ, душатъ — наваливъ сорочку больного тяжелымъ камнемъ и т. п. Наконецъ, цѣлымъ рядомъ способовъ, пытаются пе- редать лихорадку другому существу или предмету. * По народнымъ повѣрьямъ лихорадка поселяется на жительство сначала подъ ногтями, а оттуда уже распро- страняется по всему тѣлу. Отчасти поэтому, а можетъ быть и подъ вліяніемъ старыхъ понятій,—когда часть за- мѣщала цѣлое, когда часть человѣческаго тѣла, особенно конечности, являлись его двойникомъ, — бытуютъ понынѣ такіе способы лѣченія лихорадки, какъ, напр., приводи- мый г. Милорадовичемъ: срѣзываютъ- у больного ногти и волосы, заворачиваютъ въ бумажку, вкладываютъ ее въ клешню живого рака, и, пуская его въ воду, приговари- ваютъ: „Плыви, раче, за водою, беры трясцю за собою". Что же касается передачи болѣзни другому физиче- скимъ путемъ, — это пріемъ весьма распространенный и въ настоящее время: больного обкатываютъ круглымъ мя- кишемъ хлѣба или яйцомъ, куда переселяется болѣзнь, и эти предметы отдаютъ собакѣ или выбрасываютъ на дорогу: больной носитъ въ рукавицѣ, надѣтой на руку, хлѣбныя зерна, сѣетъ ихъ, а когда взойдутъ, раздавли- ваетъ, уничтожая такимъ образомъ болѣзнь ’) — и проч. Однако чаще всего и съ наибольшимъ успѣхомъ всѣ эти пріемы лѣченія выполняются при помощи слова, ко- торое постепенно заслоняетъ и даже вытѣсняетъ другіе способы: словомъ пытаются заставить болѣзнь бѣжать (такъ въ недавнер еще время на югѣ Россіи былъ знахарь, ко- торый лѣчилъ различныя болѣзни продолжительной пло- щадной бранью); тѣмъ же способомъ пытаются запугать ее, умертвить или переселить.—Все это мы и будемъ на- блюдать въ приводимыхъ ниже заговорахъ, относящихся къ различнымъ ступенямъ* міропониманія. Родиной лихорадокъ народъ считаетъ болота, рѣки, .Далъ, „О новѣр., оуев.“, 79.
—' 141 моря ’) и вообще сырыя, необитаемыя мѣста, и потому пытается силой слова водворить ихъ на мѣсто жительства, чтобы онѣ никому вреда не причиняли. „Иды соби на очерета, на болота, та на свои миста, де витеръ не віе, де сонце не гріе, де праведне сонечко не сходыть, де людськый гласъ не заходить; де люде не хрестятся. Тряси соби очеретамы, та своимы лыстамы44 * 2). „Лихорадка! ты прозирна, ты водяна, ты й витряна, надумана й ногадана. Пиды соби на воды, на витры, на огни и на дыма! Тутъ тоби у голови не стоять, жовтои кости не ламать! Пиды ты соби на огни, на дыма, на ве- лыки степа! Тамъ тоби буде хороше гулять и людей мор- ськыхъ знобыть 44 3). „Бипіихо, татарко, Б. цыганко, Б. жидівко!. Тутъ тобі ни гуляти, ЧервоноТ крови ни пити, Жовтои кости не ломити, Білого тила ни въялити. Іди соби на сине море; Тамъ тобі бувати, Тамъ тобі гуляти, Жовтими писками пирисипати, Водами переливати,— Очеретом трясти I болотами трясти. Я тебе заклинаю I на тем вічний ножем зарубаю. Іди соби —- де кури ни пьють, Де молодиці на гуляння ни ходятъ, *) Ср. напр. Крущевскгй, „Заговоры44, с. 53, или Чубин- скій, „Труды44, I, с. 118—120. 2) Милорадовичъ, „Народи. Медиц.44, V, с. 170. 3) ІЬ. ч
142 Де козак коня не напувае, Де дівчя коси не росплітае" 4). „Варагуша, отыйди ты, варагуша праклятая, атъ та- кова-та челавѣка— иди ты, праклятая, ниизжалыми даро- вали, кривыми згародами, на мхи, на балота, на скрипу- чій дирива" 2). Ср. старѣйшій чешскій заговоръ, находящійся въ ле- гендѣ о св. Прокопѣ XIII столѣтія: „Ѵу віепіё ргокіаіе! Войі пюсі кахні'і ѵеш, АЪуаІе віі ойіийіо ѵеп: Ыёкіегейе па ризсі ]йёіе, .А пікетп пе ёкойіе" 3). Нерѣдко также пытаются словеснымъ воздѣйствіемъ переселить ее въ какой-нибудь предметъ, напр. въ осину, которая будто въ лихорадкѣ, постоянно дрожитъ своими листами. Подходятъ къ первой попавшейся въ лѣсу осинѣ и, обгладывая съ нея кору, говорятъ: „Осинка, осинка, возьми мою трасьцынку, оддай мое здороуя" 4). Собираютъ въ теченіе 9 дней экскременты и всякаго рода выдѣленія больного въ чашку и ставятъ ее до вос- хода солнца въ дупло дерева, говоря: - „ЕіеЬег, ЕіеЪег ѵѵеісЬ’ ѵоп шіг АУа» йи шіг уаЬЩ, йаз &еЬ’ ісЬ йіг! 8іеі^’ іп йеп Вапт ипй ГгІ88 йісіі 8аіі. Меіп Ма^еп кеіпе Какгпп^ Ііаі - Гйг йісЬ, йп Ьбвев ЕіеЬегкіпй; ІЭгит котте Ііег ипй віеі$ ^'еасЬѵѵіікІ Іп йіевеп Вашп, іп йіевеп Вашп!“ 6). ’ *) Иващенко, „ПІептанія“, с. 175—6. 2) Добровольскій, В. „Смол. Этн. Сб.“, с. 172. 3) ЕгЪеп, „Севка иагікасііа", с. 52. 4) Шейнъ, И. „Матеріалы^ II, с. 544. ТДІіЖоскі, „ѴоІкв^ІаиЬе... 2і^еипег“., с. 165—6.
143 Передъ наступленіемъ припадка, подойдя къ бузинѣ до восхода солнца: „Сги^’п Могпі Еіеейег! Ніег Ьі-іп^і іп тіп Ееіѵег; Ве егаіе Ѵо^еі, сіе оесѵег йі Вег пеііт йаі тіг іп’п Еіи^і, Ип Дее§’ йаггоіі; сіоег сіе ЬисЬ (Ьий)“ *). К| По заходѣ солнца, подойдя къ фруктовому дереву: „ЕгисЫЬаит, ісіі кіа^е <1іг, К Меіп ЕіеЪег ріа^еі тіг; № Ев ріа^еі тіск Та^ ипй КасЫ; Вав 8ОІІ8І; йи Гга^еп хит з'п^аіеп Та^“ 2). Е” „ЕгисЫЪаига, ісіі кіа^е йісіі, і Вав ЕіеЪег ріацеі маісЬ; К Вег егеіе Ѵо^еі, йег ііЪег йісіі Яіе^і, Е" Вег пеЬте еа тіі яісЬ“ 3). Е, „КиввЪаит, ісЬ копмп т йіг! Е Книга еіпе.8 ѵоп йеп 77 "егіеі ЕіеЬегп ѵоп тіг, К ВаЬеі ѵгііі ісіі ѵегЪІеіЬеп іп Ыатеп... Киііе, мѵіПі йи хи 81а1Іе? Ц Егёкег, во §еЬе йи хи ДѴаіІе! р Ісіі хакі йіг йа8 хи Ви88, іга Ыатеп“ 4 *). Е> Обходя въ лѣсу вокругъ дуба: „Сгойеп аЪепй йи §ойе оііе, Іск Ьгеп^е йі йаі лѵагт ипй йаі ко11е“ 6). Обмывъ больного ХОЛОДНОЙ володой, выливаютъ эту воду въ кустъ со словами: „‘ѴѴепп йи ігіегзі, йи &еЬе іск йіг йіев АѴаавег! Ѵоікзтапп, яѴо1квшейісіпи, 95—6. 2) ІЬ., 96. 8) ІЬ. 4) Бігііпдег, „Ане 8сЬ\ѵаЬеп“, 1,447. — Ср. начало у Ргаііп, „СИаиЬе и. ВгаисЬ“, с. 194. 6) Киіѵп и. Бскгѵагіг, „ЫогййеиівсЬе 8а&еп“, 439 (Ср. по- чти буквально А. Кикп, „2иг (ІеиівсЬеп МуіЬо1о^іеи (я2еіівсЬг. Гйг йеиі. А1іегіЬшп“, В. IV, Ьѳіргі§. 1844, с. 390). 20
144 №шт (Не Нііге Дез кганкеп, ітД й’н.'Ь Ди зіе (Іег ЕгДе ііЬег Датіі (Іег Воае (=Ьатоп) іт ЬіеЬе Дев кгапкен ѵеггеске" Кладутъ на виски половинки луковицы и черезъ нѣ- сколько часовъ зарываютъ ихъ въ землю со словами: „1)аа ЬаІЬе ЬеЬеп (Іев Воней ^еЬеп тіг (Тіг, (Іяа Ьаі- Ье І8І посЬ іт ЬеіЬе Дез К,гапкеп! Кітт ЕгДе Дав §апге (ЬеЬеп), Датіі Дег Вбае ѵеггеске" 2). Зачерпнувъ правой ногой, опущенной въ рѣку, воды и выпивъ эту воду, приговариваютъ: „Іп Діевев ѴѴаееег і'геі ісЬ, СЬгіаіі Віиі апЬеГ ісЬ, * І)іе8 ТѴаввег ипД СЬгівй Віиі І8і Гйг Даз 8ІеЬеп ипД 8ІеЬпгі^8Іег1еі ЕіеЬег ^иі“ 3). — Принимая лихорадку за вполнѣ человѣкообразное существо, пытаются узнать ея имя, а черезъ эТо послѣд- нее легко уже воздѣйствовать и на обладателя его. (По- дробно объ этомъ см. въ 1-й части изслѣдованія). Съ этой цѣлью перебираютъ поочередно имена лихорадокъ,—точ- нѣе, съ нашей точки зрѣнія,—тѣ причины, отъ которыхъ можетъ зарождаться эта болѣзнь. (Мнѣ думается, соглас- но съ исторіей возникновенія словъ, поскольку мы мо- жемъ наблюдать этотъ процессъ на нашихъ глазахъ,— такія слова, какъ „веснянка", „трясуха", „ледзянка" и проч. смѣло могутъ быть считаемы за собственныя имена). „Чы ты гнетуха, чы ты трясуна, чы ты водяна, чы ты витрова, чы ты выхрова, чы ты подумана, чы ты по- гадана, чы ты наслана^ чы ты наспана, чы ты наідена, чы ты напыта, чы ты місцёва, чы ты прычтова, чы ты прызірна, чы ты прысільна, чы ты въ часу, чы ты въ по- лучасу, чы ты въ дни, чы ты въ полудни, чы ты въ но- чи, чы ты въ півночи?і Поты ты стояла, поты ты бу яла, *) УѴІівІоскі, „ѴоІкв^ІаиЪе... 2і§еипег“, с. 172. 2) ІЬ., 173. ?) Кикп и. Вскіоагів, „КогДДеиізсЬе 8а^еи“, с. 439,
145 — Новы я не знала: стала тебе знаты, стану тебе зъ костей .высылаты. Буду я тоби лыце залываты, буду тоби очи выпикаты, буду тебе молытвамы заклынаты, буду тебе зъ хрыстіяньской виры высылаты. Пиды соби де собакы не брешуть, де куры не поють, де .хрыстыяньскый голосъ не ходе. Колы будутъ ушакы роззівляться, тоди буде лыхо- манка подниматься, й гнетуха и трясуха" ’). Когда „веснуха" въ образѣ дѣвушки станетъ звать спящаго по имени, не слѣдуетъ откликаться, а пить от- варъ дубоваго листа, положивъ на порогѣ раскаленный уголь и приговаривая: „По первымъ-йеснянка, а вторая ледзянка, а трецця листодадница, а цатвертая косцяница, пятая квактухка, шоштая ноцндп*, семмая смутница! откатись, отвались отъ грудзеу и отъ бѣла цѣла, отъ буйной головы. Ты дзѣукой ня шляйся, на мяня ня ’зирайся, я у хацѣ ля- жу, на вуголь гляжу: какъ вуглю сгорѣць, такъ тобѣ у ко- тлѣ кипѣць. Бяги ня ’зирайся, назадъ ня вертайся, сту- пай у пни, у колоды, у гнилое болото, тамъ табѣ жиць, со мхоу воду пиць. Аминь" 2). Вотъ еще нѣсколько мелкихъ заговоровъ, гдѣ обра- щаются къ лихорадкѣ, какъ къ живому существу. „Каженка, каженка, пойди ты до воды, кого встрѣ- тишь, того и напади" 3). Рано утромъ, выворачивая рубашку съ лѣваго рука- ва, говорятъ: „Неіші, кеЬг (Іісіі, ЕіеЬег ѵешГ сіісіі. Іт Ыатеп СгоНев йев Ѵаіегв" 4). *) Чубинсній, „Труды", I, 119. — Ср. почти буквально у Кушелева-Безбородко, „Памятники стар. рус. л-ры“. В. III (С. П. 1862 г.), с. 167. Здѣсь объяснено, что ушаки —косяки въ дверяхъ. 2) Шейнъ, „Матеріалы", II, 545. 3) „Матеріалы (рукописные) Харьк. Предвар. Комитета ХП Арх. Съѣзда" (Изъ хутора Топольскіе пески, Купянск. у., Харьк. губ.). 4) Рёіег, „ѴоікзЙіитІісЬев". В. I, 232,
146 „Віе Нехе, йіе аііе, Віе Ііаі йав Каііе; №тт еіпеп 8іоск ипй всЫа^ йіе Аііе, 8о ѵег^еЬі іЬг йав Каііе. Іт Кашей...“ ’). „О шеіп ІіеЬе Аііе, Вав іві ^иі Гйгв Каііе. Аііе, ІіеЬе Аііе! 8сЬйііе1і Йісіі йав аііе, 8о котт Напв Ыіекеі ипй Ъгеппе йісЬ, 8о всЬііііеІі- ЙісЬ йав Каііе пісііі. ГіеЬег Ьіп, ГіеЬег Ьег. Ьавв йісЬ Ыіскеп піттег теЬг! ЕаЬг йегіѵеіі іп еіпе ѵѵіійе Аи, Вав 8сЬай'і йіг еіпе аііе Егаи. 8опві тивві йи іаЬгеп іп й’ КиііеШеск . 8сЬаи йапп. ѵіе йіг йіе НегЬег^вс1ітескі“ 2). Чтобы покончить съ заговорами, въ которыхъ моли- твенное начало не играетъ роли, привожу еще два заго- вора, стоящихъ особнякомъ среди прочихъ, типичныхъ однако и для другихъ разрядовъ, о которыхъ рѣчь ниже. Опора ихъ — скрытое сравненіе, предполагающее факти- ческую мощь слова: „Еіп Ѵо^еі оЬпе Ьип^, Еіп 8іог1і оЬпе 2ип^, Еіпе ТаиЪе оЬпе Сгаіі, 8о ѵегігеіЬе ісЬ йіе ЕіеЪег а!1“ 3). „Віе Віепеп оЬпе Ьип^е, Віе 8іогсЬе оЬпе 2ип^е, Віе ТаиЬеп оііпе Сгаііе, НіІЙ Гиг йіе 77 ЕіеЬег аііе. Іт патеп...“ 4). 7 ‘) Киіт. п8а&еп, ОеЬгаисЪе...", II, 204. 2) Вѵгііпдег, „Аив 8сЬѵѵаЪеп“, I, 447. 3) Киіт, „8а#еп, СгеЬгаисЬе...“, II, 104. Ватівсіі, „8а&еп, МагсЬеп“, (I, 396.
— Ш На перепутья къ заговорамъ молитвеннаго характе- ра, возникшимъ подъ христіанскими вліяніями и наибо- лѣе распространеннымъ, находятся обращенія къ предме- тамъ и явленіямъ внѣшней природы съ просьбой изба- вить отъ лихорадки. „Вечерняя заря-зарница, красная дѣвица, отгони отъ р. Б. Ы. Иродову дочку. Заря-зарница, молодая дѣвица, отгони отъ р. Б. Ы. Иродову дочку" (12 разъ) ‘). „Стпіег Могшей, ЬіоЬег, всЬбпег Та^, Мтт тіг йіе 77 ГіеЬег аЬ. ІсЬ \ѵеІ8 пісііі, ѴѴеІсЬев йав іві, НіІГ тіг ІІпвег ЬіеЬег Негг йевив СЬгівіив —|—1-“ 2). . „Оиіег Моі^еп, ЬіеЬег, всЬбпег Ноійегвіеп^еі, ІсЬ котт ги <1іг аів ѵѵіе еіп Еп^еі, ІсЬ котт ги Йіг аів ѵ'іе еіп 8атагііег; №тт сіи біе 77 ЕіеЬег тіі йег (=йіг)“ 3). Приведу еще два заговора молитвеннаго образца, стоящихъ нѣсколько особнякомъ, и тогда перейду къ за- говорамъ, развертывающимъ въ различной силѣ и степе- ни библейскія сказанія, или, по крайней мѣрѣ, имѣющія тамъ исходную точку. • „Іп потіпе раігів еі ЬІ еі врігііпв вапсіі, ай] иго іе Ггі^оге гпв рег раігё еі Шіпт еі врігііпт вапсіпт рег ігіа іевіітопіа, рег диаііиог іевіітопіа, рег XII ргорЬеіав, рег ап^еіов сеіі, рег сагйіпев типйі, рег диет Йеив Гесіі типйит віѵе Ьійиапив, віѵе ігійиапив, віѵе диайгійиапив, віѵе тегійіапив, віѵе посіигпив, віѵе іп йіе, віѵе іп посіе, иі ашрііив поп посеаіів івіо Ьотіпі Іео- іоііі п Іаіхев (саісев?) пес ігетогет аиів оіЬеив аиів *) Я Пушкинъ, „Молитвы и загов.", 167. Вітііпдег, „ѴоІкзіЬіітІісЬев аив 8сЬ\ѵаЬеп“, I, 209. 3) іь.
148 а^еаіив еіеівоп запсіпе йена, вапсіпз Гогіів, вапсіив еі іттогіаіів, (]иі іоіііз реесаіа типсіі тівегег іаі Ьошіпі Іеоіоііе. Атеп“ ')• „Е^о вит аІрЬа еі со, ргітив еі поиіввітив еі Гиі тогіиив еі вшп ѵіѵепв іп весиіа весиіогит еі ЬаЬео сіа- иов тогіів еі іиіегпі аіі сіотіпив оіппіроіепв. -]- Ргейсіо ѵоЬів ГеЬгіЬив сиіивсипдие сопбіііопів аііив ѵеі паіиге вііів рег ргесіит сгисійхі сіотіпі повігі Л. С. еі Ьеаіат Магіат Ѵіг&іпет, таігет еіиейет сіеі еі ботіпі повігі Л. С. еі рег поѵет сЬогов ап§е!о(гит), иі гесесіаіів аіа- шиіо 4еі -|- ЫМ еі атрііиз поп 1е<1аіІ8. Сіігівіив ѵіпсіі, СЬгівіиѳ ітрегаі, СІШ8ІИ8 ге§паі, СЬгівіив гереіііі таіит отпе 4- Сопвитаіит еві. Согрив СЬгівіі -|—|—1-“ а). Въ заговорахъ, близкихъ по формѣ къ апокрифиче- скимъ молитвамъ, присутствіе собственно молитвеннаго и церковнаго наслоеній замѣтно въ различныхъ степеняхъ. Большая часть ихъ тоже опирается на древнее міровоз- зрѣніе, при которомъ все принимало человѣкообразную форму. Лишь постепенно, съ распространеніемъ въ на- родѣ духа церковности, стали усиливаться привнесенія этого новаго направленія, оставаясь, однако, почти всегда неорганической его частью. Можно, конечно, съ нѣкоторой долей увѣренности утверждать, что названіе трясовицъ Иродовыми дочерьми сложилось у христіанскихъ народовъ подъ вліяніемъ еван- гельскаго сказанія, но основы этихъ сказаній, почва для воспріятія этого образа уготована была болѣе древнимъ укладомъ народной мысли 3). Этимъ только и можно объ- -1) Рір&г, „8е^еп ане 8.-Оа11ен‘!, с. 69. 2) іъ. 3) Веселовскій, приводитъ изъ АІрЬаЪеіиш Вігаеійіз одно еврейское сказаніе, весьма близкое по типу къ славянскимъ— о трясовицахъ: „Однажды пророкъ Илья встрѣтилъ Лилитъ (— первоздан- ная жена Адама—) со всѣмъ ея сонмомъ и спросилъ: Куда
149 яснить живучесть, излюбленность сказанія, переживаніе имъ вѣковъ, все въ новыхъ варіаціяхъ. „Изъ моря изыдоха 12 сестеръ, растрепы, распоя- сы,—попадается имъ на встрѣчу старецъ Антилесъ: „Ку- да вы, дѣвы, бѣжите?" — Мы бѣжимъ въ деревню Ы. къ рабѣ Ы.— тѣло помѣрить, костей поломать.—„Вамъ тамъ не мѣсто; вы бѣжите, дѣвы, во мхи и болота, тамъ вамъ питье и ложе — мягкая постель" Весь строй этого заговора — народный, даже обыч- ное въ такихъ случаяхъ имя святого замѣнено именемъ какого-то старца, быть можетъ — самого знахаря. Таковъ и нижеслѣдующій: „На морѣ на Океанѣ, на островѣ на Буянѣ лежитъ камень алатырь; на томъ камнѣ сидитъ три старца съ же- лѣзными прутьями. Идутъ къ нимъ на встрѣчу 12 се- стеръ-лихорадокъ. „Вы куда идете, грѣшныя, окаянныя, проклятыя?" — Идемъ въ міръ у людей кости ломать да силу вынимать.— „Воротитесь, грѣшныя, окаянныя, про- клятыя". — Мы тогда воротимся, когда эти слова будутъ всѣ знать да по три раза читать" 2). На дальнѣйшей ступени развитія начинается простая подстановка въ подобныхъ заговорахъ вмѣсто старцевъ именъ различныхъ библейскихъ лицъ и святыхъ, безъ привнесенія въ заговоръ чего-либо новаго. „Ложусь я р,. Б. Ы. благословясь, встаю перекре- стясь. Умоюсь бѣлехонько, снаряжусь хорошехонько, пой- идешь ты, злая, нечистая, съ твоимъ нечистымъ сонмомъ? — Она отвѣчала: „Илья, господинъ мой! я иду къ родильницѣ К, чтобы навести на нее смертный сонъ, похитить ея ребенка, выпить его кровь, мозгъ его костей, не трогая его тѣла". — Илья заклинаетъ ее именемъ Божіимъ, чтобы она стала без- гласнымъ камнемъ, а она молить его снять съ нея проклятіе, обѣщаясь удаляться отвсюду, гдѣ она услышитъ или увидитъ записанными свои 17 именъ, которыя и перечисляетъ". (Разы- сканія", VI—X, с. 52). ‘) „Грамотѣй", VI, 13—14. 2) Забылгінъ, „Русск, народъ", с. 362.
150 ду изъ избы въ дверь, изъ воротъ въ ворота, въ чистое поле, подъ восточную сторону, на окіянъ-море. На морѣ на окіянѣ, на островѣ на Буянѣ шелъ Моисей дорогою торною, тропою черною. Встрѣтились ему 12 дѣвицъ.— Что же вы за дѣвицы?—Мы дѣвицы-трясуницы, Иродовы дочери; а ты что есть на свѣтѣ?— Я есмь царь Моисей; выхвачу острый мечъ и хочу вамъ голову ссѣчь. — Ахъ, царь Моисей, не сѣки, не руби: не будемъ мы ходить, народъ морить, никто не увидитъ нашей пляски и до вѣ- ку тряски" ‘). „Шовъ св. Моисей черною дорогою, а на встрѣчу ёму 12 дивыць-трясыць.—Здравствуй, св. Моисей! —Здрав- ствуйте, дивыци-трясыци. —Вынимаеть Моисей свой мечъ, хочетъ ихъ быть и рубыть.—Стой, Моисей, не рубы, не наказывай. Кто эту молытву будеть знать, того лихорад- ки не будутъ ни трусить, ни знобить" * 2). „Стоить" дубъ на синемъ морѣ, а въ томъ дубѣ Иро- да. Было у него девять—7 дочекъ; шли онѣ по синему морю, а встрѣтили ихъ святые отцы Исакъ и Іаковъ.— „А куда ,вы идете, Иродовы дочки?"—Идемъ на бѣлую Русь, бѣлую кость крышить, горячую кровь лить.— Иди- те вы лучше на сыръ-боръ — сѣрое болото, крышите кур- чавье-пеньявье непотребное и забутте дорогу на святую Русь.—Иродовы дочки дорогу забудутъ, а р. Б. Ы. по- вѣкъ трясца йе будетъ" 3). „Ишли св. Аврамій и св. ’Сакій золотымъ мостомъ; сустрѣли яны 74 (въ К» 250-мъ—77, въ 253-мъ—12) жонъ. „Куды вы йдетя, жоны?—Идемъ мы на христіяньскій міръ — тресьти, колотити. — Св: Аврамій, возьми ты зо- лотый мечъ, позрубливай имъ усимъ головы съ плечъ! Святый Аврамій, не бяри зъ меча, не зрубавай намъ го- *) Калачовъ, „Архивъ", с. ,11. 2) ^Харьковскій Сборникъ1*, VIII, е. 8—9. 3) Могилевскія Губ. Вѣдом. за 1890 г. № 46. — Ср. почти буквальна у Романова „Бѣлор. Сборникъ", V, с. 170.
151 / ловы съ плечъ, — а хто ету молитву будя читать, ня бу- демъ яго вѣкъ чапать" *)• „На морѣ на окіянѣ, на островѣ на буянѣ лежитъ камень Алатырь, на томъ камнѣ сидятъ Никола, Петръ* и Павелъ съ желѣзными прутьями. Идутъ къ нимъ на встрѣчу 12 сестеръ лихорадокъ.—„Вы куда идете, грѣш- ныя?" спрашиваютъ Никола, Петръ и Павелъ. — „Идемъ мы въ міръ у людей кость ломать, да силу вынимать", отвѣчаютъ сестры лихорадки.—Воротитесь грѣшныя, про- клятыя окаянныя. — Мы тогда воротимся, когда эту моли- тву всѣ будутъ знать да по три раза въ годъ читать" а). „Встану я р. Б. Ы. благословись, пойду перекре- стясь изъ дверей въ двери, изъ воротъ въ вороты, пу- темъ-дорогой къ синему окіану-морю. У этого синяго мо- ря стоитъ древо карколистъ; на этомъ д. к. висятъ: Козь- ма и Демьянъ, Лука и Павелъ, великіе помощники. При- бѣгаю къ вамъ р. Б. Ы., прошу, великіе помощники К. и Д., Л. и П., сказать мнѣ: для чего выходятъ изъ мо- ря-окіана женщины простоволосыя, для .чего онѣ по міру ходятъ, отбиваютъ отъ сна, отъ ѣды, сосутъ кровь, тя- нутъ жилы, какъ червь точатъ черную печень, пилами пилятъ желтыя кости и суставы? Здѣсь вамъ не житье- жилище, не прохладище, ступайте вы въ болота, въ глу- бокія озера, за быстрыя рѣки и темны боры: тамъ для васъ кровати поставлены тесовыя, перины пуховыя, по- душки пересныя (?); тамъ яства сахарныя, напитки медо- вые, — тамъ будетъ вамъ житье-жилище, прохладище, по сей часъ, по сей день слово мое, р. Б. К, крѣпко" 3). „Ишовъ св. Авраамъ дорогою, зострічае вінъ 77 тря- совыць.—Куды вы идете? — Идемо жъ мы на Білую Русь людей мордувати и тіломъ труждати и кості ломати и кровъ морити.—Сину мій Самсоне, побіжи, побіжи, возь- *) Романовъ, „Бѣлор. сборникъ", V, с. 100. (Ср. №№ 254—6). 2) Воронежск. Юбил. Сб., (I, с. 91. з) Далъ, „О повѣр., суев.", с. 37. 21
152 ми залізную шину, та роспечи и розжени тихъ 77 про- пасныць-трясовьщь, нехай вони тіла не труждають, ко" стей не ломаютъ, крови не морють!—Св. Аврааме, не бий насъ, не лай насъ и не печи насъ, не лай же ти, мы будемъ кровъ морити, тіло труждати, кості ломати, людей мордувати; а хто буде твою свату заповідь знати, то ми ёго не будемъ минати.—Я відъ васъ знаю, одъ всіхъ од- мовляю, молитву читаю; не мучте біднихъ христянъ; тря- сить купъями, очеретами и болотами. Я одмовляю одъ р. Б.“ *). „Під дубом Маврійським Стояли святіі архангили — Гаврііл, Урііл и Сурііл. Убачили вони, як виходило з моря Сім простоволосих жінок. Святіі архангили підійпіли до іх I роспитувались: хто вони такіі? Вони і’м поодвічали: „Есть ми дочери Иродови, А йдем ми на хрестьяньску землю Жовтую хрестьяньскую кость ломить". — Святіі архангели попрохали росказать, Як іх имена.—Наши имена есть: Первая — Непа, хторая — Лета, Третяя — Лелія, четвертая — Желтяя, Пятая — Оленеса, шестая — Горита, Сёмая —- Маргарита; Всі ми огненіі“. Св. архангелм сказали: „Проклинаемо ми вас і заклинаемо В землю пустую, в землю безплодную, Де дівка косою не мае, Де козак на коні не гуляе И куди чоловічеське око не заглядае". *) Чубиискій, „Труды..." I, е. 120—1.—Ср. почти бу- квально ЁеЬог, Г. „Іійоѵа ІебЬа", IV, 194—5.
153 — Есть за морем дуб — У вись-високо, а в глиб-глибоко, Шд тим корней коиит-ключ; Той ключ усю землю одмикае, Всі немощі одбірае. Одбири ти, копит-ключ, болість У р. Б.“ »). „Подъ дубомъ, подъ дубовымъ листомъ лежаць три святители: первый — Михаилъ-Архангелъ, другой — Кузь- ма-Дземянъ, трецци — св. Моисей. — Св. Моисей соби- рался въ путь въ дорогу съ желѣзнымъ бичомъ, тропой череной, дорогой торной.—Устрѣцились съ имъ дзвѣнан- цаць дзѣу — наги, босы, растрепаны косы. Св. Моисей у ихъ спрашиваешь: „Дзѣвы, дзѣвы, куды вы идзеце?"— По свѣту ходзимъ — косьци супіиць и серце крушиць.— Св. Моисей на нихъ разсердіуся, хоцѣу ихъ биць, ко- лоць. Яны усѣ стали просиць: „Св. М., ни би, ни коли! Хто тэту молитву будзець зпаць и читаць, къ тому мы въ домъ не пойдземъ" 2). „На осіянскій гори, на святій земли йхавъ Михай- ло; у его сынъ Авраамій, на ёму великій чинъ. Ишовъ Авраамій-великій чинъ въ путь-дорогу, зостривъ винъ 77 женъ. — „Куды вы йдете, прокляти жены? — Мы йдемо, А.-в. чинъ, въ Рассѣю — ласо наидаця, сладко напива- ця. — Верниця же ви, прокляти жены, одъ нарожденого, молитвеного Ы. И якъ не зойдешъ, буде тоби те, що тій жени, шо въ святу недилю хлибъ пече, и те, шо тому мужу, шо въ пятныцю сіе та оре.—Пропасныця, пропас- ныця, ты витряна, ты водяна, ты наслана, ты ночна, ты полуночна, ты зорева, ты полузорева, изойди жъ ты зъ нарожденого Ы. И якъ ты не зійдепіъ, и мене не послу- хаешъ, ты корни роспускаешъ, гильля розвиваешъ, и я съ тебе повыкыдаю, зъ нарожденного, молитвенного Ы.— Тоби въ утробоньку не стояти, красной крови не пивати, *) Иваненко, П. „Шептанія", с. 176. *) ІДейиъ, II. „Матеріалы", II, 544—5.
154 жоВТои Кости не ламати, билого тила не сушити.—Я жъ тебе высылаю на очерета и на болота, де людскій гласъ не заходе, тамъ тоби пропадати" ')• „Атганяю васъ, трасцы, и смяротнаю, и унутрэнную, и павярхоуную, и касцявую, и рудовую, и листаадзѣ- ватную. и листападную, и гароховую, и асинавую, и ядленьцавую, и огнявую, и ледавую. Ишоу Исусъ Хрис- тосъ и апостолоу вёу, а ззаду Найсвентшая Матка ишла и рызами слѣдъ замела и трясцу уняла" 2). „Ишовъ св. Аврамъ путемъ, зострѣчае вбнъ 77 тря- совыць.— Куды вы идете, 77 трясовыць?—Идемо жъ мы на бѣлу Русь людей мордувати, и тѣломъ труждати, и кости ломати, и кровь морити. — Сыну мбй Самсоне, побѣжи, вбзьми залѣзную шину, та розпечи и розжени тѣхъ 77 трясовыць, нехай воны тѣла не труждають,.... не морять. Св. Авраме, не бій насъ, нехай же мы будемъ кровь морити...; а хто буде твою св. заповѣдь знати, то мы ёго не будемъ нападати и двбръ ёго будемо минати. — Я вбдъ васъ знаю, одо всѣхъ, одо всѣхъ одмовляю, молитву читаю, не мучте бѣдныхъ христьянъ; трясить купами, очеретами и болотами; я одмовляю одъ р. Б. №3). „Стоить дубъ на синемъ морѣ, а въ томъ дубу Иро- да. Було у него 9—7 дочокъ, ишли онѣ по синему мо- рю, и встрѣтили ихъ свв. отцы Исаакъ и Іаковъ.—А ку- да вы идете Иродовы дочки?—Идемъ мы на бѣлую Русь бѣлую кость крошить, горячую кровь лить. — Идите'луч- ше на сыръ-боръ, сѣрое болото, крошите курчавье-пѣ- нявье непотребное и забудьте дорогу на св. Русь.—Иро- *) Ивановъ, И. „Знахарство", с. 740. 2) Ф. Варенкъ, „Ргиусиупек йо іёсииісіѵѵа 1исІоѵге&ои (въ „Маіегуаіу Акайешіі, ишіе]еіпойсі ѵ? Кгакоѵѵіе).—Цитирую по библіогра®. замѣткѣ Е. Карскаго въ Ж. М. Н. Пр. 1900 г. кн. XII, с. 497. Ефименко, И. „Сб. млр. закл.“, с. 10—11. .„.А-Л*-1
156 — довы дочки дорогу забудутъ, а у р. Б. Ы. повѣкъ тряси,!/, не будетъ" ’). Св. Пахнутій, — повстрѣчавшій „дванадцять дѣвиць- красавиць, царя Ирода дочерей", изъ коихъ „перва огнен- ная, друга—тоже, третя легчае, 4-я гнутая, 5-я ломотна, 6—жовта, 7—скорпія, 8—сухяя, 9—злобая, 10—синяя, 11—пухлая, 12—глыхота и дневная, сестра ихъ старѣй- шая, моторнѣйшая и проклятѣйшая", — беретъ ихъ по парѣ, наноситъ имъ тяжкіе удары и отсылаетъ „на су- хый лѣсъ, на жовты пѣскы, къ своему царю Ироду" 2). „На гори на Голгохви стоявъ дубъ венерськый. Пидъ тымъ дубомъ сыдило симъ мученыкивъ: Архистратый Ми- хаилъ, Гаврыилъ, Урыилъ, Метотодымъ, Сызонтій, Кле- ментій, Иванъ-Предтеча — и выдилы дыво престрашне, чудное: и выйшло зъ моря 17 женъ, просто нагіе, распо- ясавше, роспущени волоса. Пидійшовъ къ имъ Иванъ- Предтеча, начавъ ихъ пытать:-хто 'вы таки? куды вы Иде- те?—Мы йдемо у градъ хрыстовый людей мучыты, кровъ пыты, тило томыты, смерти предаваты. Та де (= давъ) имъ Иванъ Предтеча своею тростю по ихъ головамъ, по сто ранъ заклинающихъ. — Ой Иванъ Предтеча! хто ва- ши буде имена нарычати, або хто буде надъ головою во- ду чытаты, то мы того не прикоснемся во вики виковъ, аминь" 3). „Ишло 77 напрасныць и силы на марганахъ и вкры- лыся вафоромъ. Прыходе св. Василь и пытае: „Шо есть вы за люде?" — Мы йе не люде, а враговы диты. Насъ послано по свитамъ и по людямъ червону кровъ пыть, биле тило знобыть, а жовту кость ломыть. Хто насъ бу- де почитать, такъ мы въ ёго по викъ не будемъ бувать, *) См. Этногр. Обозрѣніе, кн. VI, с. 217-я извлечено изъ „Южаммиа" 1890 г., № 86-й — Заговоры Черниговской губ. 2) Ефименко, И. „Сборникъ млр. закл.“, 11. 3) Милорадовичъ, „Народи. медиц.“, V, с. 170—1. — Ср. вар. въ „Кіевской Старинѣ" 1898 г., I, Документъ X (Рукоп. XVIII вѣка).
, __ ш _ червовой іи крови не будемъ пыть и билого тила зно- бить и жовтои косты ломыть. Св. Васыля буде почи- тать, — винъ враговськыхъ дитей не буде до неи допу- скать, нарожденои, хрещенои и молытвянои р. Б. К. буде спасать*' ’). „Ишовъ св. Порфирій у свій манастырь и зостричае 77 прекрасныхъ дивиць; ну и спрашуе: „Шо вы за пре- красни дивыци?" — Мы царя Ирода дочкы. — Куды вы идете?—Мы йдемо въ миръ кости ламать и въ огонь бро- сать и йижу одбирать. — Винъ ихъ ударывъ трема вда- рамы. Воны одъ ёго убижалы и воны ёму исказалы: „Хто буде твое имя спомынать,—и того будемъ убигать, а хто буде твое имя забувать, — и того будемъ нападать.— Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь “ 2). — Вотъ еще выписка изъ раскольничьей тетрадки новаго письма: „На горахъ Сунящихъ почивало 7 святителей: Луки, Марка, I. Богослова, I. Креститель, Николай Можайскій, Егорей Храбрый и Уарей святой. Увидѣли на морѣ пла- вающихъ лихоманки, Иродовы дочери, 12 сестеръ (—по- мещай воду съ пескомъ). Седмь святителей: Луки... свя- той спросили: „Какъ васъ зовутъ?" — И они имъ сказа- ли: „Зовутъ насъ: 1-я—Озноба... ражога... зѣвота... бле- вота... потегота... гнетучка... костоломка... вазья дорька... сонная... блѣдная... дутиха". — И взявши ихъ 7 святите- лей: Луки... бить и мучить и честить по 70 ранъ смерт- ныхъ; послали ихъ семь святителей...: «Подите вы въ' тем- | ные лѣса, на гнилыя клоды, и до сего р. Б. Ы. дѣла нѣтъ». Заключаемъ трижды евангельскихъ словъ" 3). Въ вышеприведенныхъ заговорахъ можно примѣтить, какъ постепенно церковные элементы проникали въ эту *) ІЬ., с. 171. 2) ІЬ, с. 171—2. *) Тихонравовъ, „Памяти, отреч. л-ры“, II, 352—3.
157 отверженную область творчества: сначала—лишь простая замѣна имени знахаря именемъ библейскимъ, потомъ по- является, иногда, при такомъ имени соотвѣтственный эпи- тетъ или обращеніе съ просьбой, мольбой, а затѣмъ — и привнесеніе соотвѣтственной обстановки. Однако всѣ эти привнесенія такъ и остаются чуждыми внутреннему смыслу: центръ тяжести лежитъ въ представленіи лихо- радки живымъ существомъ съ конкретными чертами, на которое можно воздѣйствовать словомъ. Въ приводимыхъ ниже заговорахъ книжно-церковные элементы приходятъ въ болѣе тѣсную, хотя все еще не органическую, связь съ основнымъ зерномъ текста, съ его смысловою сущностью; здѣсь все еще сильно ощущается наличность своеобразнаго міропониманія, творчества на- роднаго на свой ладъ. Такъ, напр., корень заговоровъ съ обращеніемъ къ св. мученику Сисинію — несомнѣнно въ церковныхъ ска- заніяхъ: исторія церкви говоритъ о 40 севастійскихъ му- ченикахъ, осужденныхъ пробыть въ озерѣ цѣлую зимнюю ночь *); въ числѣ ихъ былъ и Сисиній; къ тому же имя это въ исторіи церковной встрѣчается не разъ, — отсюда заключеніе: Сисиній зналъ „слово“ отъ мороза, а значитъ и отъ „трясавицы“. По этой канвѣ народная фантазія вышивала самые причудливые узоры. „Во имя Отца и Сына и Св. Духа. Аминь. — При Чермнемъ морѣ стоитъ столпъ каменный, въ томъ столпѣ сидитъ о. Сисиній, и воззрѣвъ на море и види — въ мо- рѣ восхищается вода до облакъ, а изъ моря идутъ 12 женъ простоволосыхъ, діавольскимъ видѣніемъ окаянныхъ. Вопроси у нихъ св. о. Сисиній: „Окаянныя, вы что за жены?“ — И онѣ ему рекоша: „Мы есмы тресовицы, дще- ри Филиповы, брата Ирода царя, усекшаго главу Іоанну Предтечеву; идемъ мучити родъ христіанскій. Обѣдню, *) См. подробнѣе объ этомъ у Е. Ляцкаго, „Къ вопро- су о заговорахъ отъ трясовицъ" (въ „ЭтнограФИЧ. Обозрѣніи“ за 1893 г., кн. XIX), с. 121—36.
158 утреню просыпаютъ, — то есть наши угодницы".— Помо- лися Богу святый о. Сисивій: „Господи, избави родъ хри- стіанскихъ людей отъ тресавицъ".—И посла Господь къ нему два ангела и четыре евангелиста: Луку, Марка, Ма- тѳея, Іоанна Богослова, идучи ихъ мучити тремя зубцы желѣзными, дающе имъ по три тысячи ранъ на день, и онѣ ихъ боятся. — Свв. великіе отецъ Сисиній и Михаи- ле, Іоанне, Лука и Маркъ, Матѳей и Іоаннъ Богословъ! за что вы насъ мучите? Гдѣ мы ваши имена заслышимъ, и отъ того роду бѣгаемъ за тридесять одно поприщъ.— И рече св. о. Сисиній: а ваши имена суть? — Діаволь- скія: первая рече: имя мнѣ Тресея; 2-я рече: имя мнѣ Гнетея (— ложится у человѣка въ грудяхъ, — грудицы и не даютъ ни ѣсть, ни пить); 3-я рече: имя мнѣ Ледея (та человѣка знобитъ, и не можетъ согрѣться); ...Гнедея (а Г. та человѣку не даетъ спать, приступаютъ и умомъ метутъ); ...Глухія (та человѣка пушитъ и утробу жел- титъ); ...Грудница (та у человѣка ложится на грудяхъ и находитъ грепотаю = хрипотою); ...Желтея (та, что жел- титъ, аки цвѣтъ будетъ; ...Огнея (та,, что разжигаетъ, аки смоленымъ древомъ); ...Ломея (та, что ломитъ, аки бури сухое древо); ...Корношы (та, что ручны и ножны жилы въ мѣсто влечетъ); ...Невея (сестра старшая, плесовица, усекнула главу Іоанну Предтечу; котораго человѣка изои- метъ, тотъ человѣкъ не можетъ живъ быть)" *)• „При мори чернѣмъ стояли архангелъ Сихайлъ и св. муч. Сисиній и видяша на морѣ востающія волны, воз- мутишася море отъ земли даже до небесъ; изыдоша изъ моря 12 женъ простоволосыхъ. И вопроси ихъ святыя мученики: Что есть вышли окаянныя? — Они же рѣша: Мы есть дщери Ирода царя.— Святый же рече: что есть вышли изъ моря? — Они же рѣша: Мы вышли родъ че- ловѣческій мучить за беззаконія разными муками.—И во- проси ихъ святый: како вамъ есть имена окаянныя? — Первая рече: имя есть мнѣ Огнія; 2-я рече: имя есть *) Вахинъ, „Народ, загов.“, с. 490—1.
159 мнѣ Ледія... Гнѣтія... .Ломанія... Желтія... Скарбута... Сухая Горбуша... Пухлая Мягара... Знобія... Синія... Тя- гота-Переперда; 12-я рече: мнѣ есть имя Дневія Иродіа- да;— сестра, ведьма, ихъ старшая и всѣхъ есть прокля- тѣйшая и лютейшая; аще въ который день поймайть че- ловѣка, то тотъ человѣкъ живъ быть не можетъ. — Ихъ придворный штатъ царя Ирода, Иродіаны служанки, по- гибшія во время пляски на льду: 1-я рече: имя есть мнѣ Носора-Чума... Слѣпота... Черная смерть... Проказа... Си- нія Чума... Шумля... Конь-Бѣлая-Смерть... Тоскуша... Са- махвала... Васьсса; 12-я рече: имя есть мнѣ Бздунея.— А царь-Иродъ червями изъѣдевъ за убіеніе великаго про- рока Іоанна Крестителя Господня. — Просими молитвою отнять силу отъ проклятейшихъ лихорадокъ. — Господь послалъ отнять у нихъ силу угрозныхъ мукъ. Налетѣлъ архангелъ Сихайлъ и сокрушилъ ихъ копіемъ, отъ чего изъкривлины. они, изуродовани и избиты, до конца ся му- чуть и поныня за грѣхи людей. Аминь“ *). Вотъ еще „молитва“ св. Сисоя (вм. Сисинія) по ру- кописи сельскаго лѣчебника конца XVIII вѣка, читаемая во время приступа лихорадки надъ больнымъ, который кладетъ поклоны, пока можетъ, приговаривая всякій разъ: „Преподобный отче Сисое великій, помилуя мя грѣш- наго": - „Стоитъ при Черъмномъ морѣ каменный столъпъ и на томъ столъпѣ сидитъ преподобный Сисой великій. И выйшли изъ Черъмнаго моря жены простоволосія, ока- янныя, образомъ — видѣніемъ мрачнимъ и вопроша ихъ св. великій Сисой: „Окаянныя, куда выйдете?"—Они же рекоша ему: „Ми дщери Ирода царя, идемъ родъ хри- стіанскій мучити, которій ко святѣй церквѣ не ходитъ, на утреню, на службу Божу и до вечерънѣ; Богу не мо- лится, лежитъ, аки мертвъ". — О окаяния^ а что якіе 4) Изъ рукописи начала XIX вѣка, сообщенной редак- ціей „Русскаго Филологическаго Вѣстника" за 1896 г., № 1-й, с. 22-я. ’ 22 .
160 вашѣ, окаянія, имена?"—Первая, рече: мнѣ имя Трелѣя; вторая рече: мнѣ имя Негрѣя... Зпобѣя,—я озноблю ро- да человѣческаго, то не можетъ согрѣтися... Ломѣя (ко- сти ломле; у человѣка кости ломитъ, какъ вѣтромъ сухое дерево вонъ выламливаетъ)... Пухлѣя... Коръкота (Кор- чѣя)... Желътунья (какъ желътой цвѣтъ въ полѣ цвѣтетъ, такъ на человѣка напуститъ желтость),.. Ледѣя (тѣло хо- лодно)... Монѣя... Сонѣя... Трасѣя... Невѣя, старъшая ихъ сестра усѣкнула главу Іоанна Предътече. Котораго я че- ловѣка начну мучити, то не буде живъ".—Заклинаю васъ Богомъ вседеръжителемъ, живымъ и страпінимъ, Пресвя- тою Госпожею Богородицею, Іоанномъ Предтечею, Кре- стителемъ Господнимъ и четырми евангелистами: Іоаномъ Богословомъ, Матъфтеемъ, Маръкомъ и Лукою и Святими Аръхангеламы: Михаиломъ, Гавріиломъ, Уріиломъ и Ра- фаиломъ: окаянная Трелѣя, окаянная Негрѣя... Невѣя, старъшая ихъ сестры, усѣкнула главу Іоанна Предтечи, проклинаю васъ: отъстушьтесь прочъ отъ р. Б. К., а бу- ди не отступитесь, то начну васъ мучить на дванайцять день; идѣте, проклятіе, во адъ вѣчній" *). „Сисой" здѣсь — очевидная подстановка другого име- ни, болѣе обычнаго для русскаго уха, вмѣсто Сисинія; всѣ вышеприведенныя „молитвы" исходятъ отъ общаго источника, вѣроятно, весьма популярнаго, такъ какъ ва- ріанты его находимъ и позже, записанными въ различ- ныхъ мѣстностяхъ. Такъ, Гуляевымъ въ южной Сибири записана была обширная „молитва" съ обращеніемъ къ Сисинію, перечисленіемъ именъ лихорадокъ, ссыланіемъ ихъ на сине-море, заканчивающаяся обращеніемъ къ Богородицѣ: „Отгони злую лихоманку за тридевять земель въ тридесятое пустое царство, отгони и отведи меня, Бо- жьяго человѣка К. Ключъ въ морѣ, языкъ въ ротѣ" 2). Очень близкій варіантъ также записанъ въ Ярослав- ской губерніи, гдѣ имя святого уже читается Сихеней а). *) Гринченко, Б. „ЭтнограФИЧ. матеріалы". В. I, с. 278—9. 2) Гуляевъ, С. Этногр. .очерки", е. 51—2. См. у Е. Якушкина въ „Молитвахъ и заговорахъ...".
161 Приведу еще нѣсколько, болѣе отдаленныхъ варіан- товъ. „Во имя Отца и Сына и Св. Духа. Аминь. При мо- рѣ чернемъ столпъ; вышелъ ізъ моря святы мученикъ Сисими и св. архангелъ Михаилъ: видеша — на морѣ во- стали волны; возмутишася морѣ і земля до небеси, і изы- доша ізъ моря 12 женъ окаянныхъ і простоволосыхъ. И вопросиша ихъ св. муч. Сисими: „Что есть злыя же- ны звѣрообразны?" — Они же рече ему: „Мы изъ моря вышли мучити родъ человѣчески, которыя къ заутрени рано не встаютъ и Богу не молятся, и кто въ праздники Господскіе не ѣстъ или ѣстъ рано, того мучимъ разными муками".— И вопроси ихъ св. муч. Сисими: „Какія вы, дѣвы окаянныя и какъ вамъ имяна?" — Первая же рече: „Мнѣ есть имя Гнетея... Тресея... Желтея... Пухйея... Огнея... Ледея... Ломея... Тресея... Скорчея... Знобея... Сухота... Невѣя, сестра жь ихъ страшная, проклятая, ко- торая человѣка поймаетъ и скорбитъ, и тотъ человѣкъ не можетъ живъ быти на свѣтѣ, семъ" 1). „Заклинаю васъ, окаянныхъ трясавицъ св. мч. Сиси- міемъ и св. Предтечею Іоанномъ и четырмя евангелиста- ми: М., М., Л. и I.: побѣгите отъ р. Б. (имрака) за три поприща. Аще ми не побѣжите, то призову на васъ св. Сисимія и св. архавгела Михаила хранителя и крестите- ля Господня Іоанна и учнутъ васъ мучить разными му- ками и дадутъ по 12 ранъ и будутъ говорить: „Крестъ христіяномъ хранитель, крестъ ангеломъ слава, к. царемъ держава, к. недругомъ и бѣсомъ и трясовицемъ прогна- тель и іюложитель и подаетъ болящимъ исцѣленіе" 2). — Перехожу постепенно къ заговорамъ, на кото- рыхъ сильнѣе, рѣзче отразилось знакомство составителя съ книгами религіозно-церковнаго характера. 1) Тихонравовъ, „Памяти, отреч. л-ры“, II, с. 351—2. (Изъ рукописи XVIII вѣка). Тихонравовъ, Ор. сіі., с. 352.
162 Ботъ, напр., современная рукописная „молитва", вра- щающаяся въ мѣщанской и купеческой средѣ: „Есть на морѣ Черномъ столпъ каменный; на тотъ столпъ к. посланъ отъ Бога св. великій пророкъ Елисей изгнать изъ моря щитоша (?) 12 женъ простоволосыхъ, окаянныхъ, водяныхъ дьяволовъ. И вопрошаетъ Елисей: что есть это видѣніе окаянныхъ дьяволовъ? Онѣ же ре- коша: „Мы есть Трясовицы и угодницы царя Ирода. И во- проси Елисей: окаянные вы дьяволы, почто вы пришли? Онѣ же рѣша: пророче, мы пришли мучити, толкати, ко- сти ломати, сердце и голову разжигати того человѣка, который много спитъ и, ложась, Богу пе молится, или кто заутрени просыпаетъ и, вставши, не перекрестится, или кто въ праздникъ блудъ творитъ, или въ нищетѣ хо- дитъ; какъ и угодникъ святой". — И возмолился Елисей о болящихъ: „Господи, избави родъ человѣческій отъ вся- кія болѣзни". И услышалъ Богъ молитву его и прислалъ къ нему на помощь 4 евангелистовъ: Л., Мр., I. и М. И начали евангелисты трясавицъ мучпти тремя прутьями желѣзными, дающими по 300 ранъ въ день. Онѣ же на- чали, вопіюще великими голосами, молиться св. христо- вымъ угодникамъ, архангеламъ и евангелистамъ, не му- чить ихъ и отпустить на судьбище ихъ: „Какъ заслышимъ мы имена ваши отъ человѣка, побѣжимъ отъ роду и пле- мени его и отъ крови его и никакими кознями не при- коснемся къ нему". — И вопрошаетъ Елисей: „Какъ ва- ши имена, окаянныя?"—Первая рече: мнѣ есть имя'Тря- совица, отъ меня не можетъ человѣкъ согрѣться. Про- рокъ и евангелисты проклята ее: буди проклята. 2-я ре- че: мнѣ есть имя Огневица... Іедея... Забывающа... Хри- пувита... Пухища... Истома... Костея... Желтея... Корчу- шаі- Гладѣя... Двѣнадцатая рече: мнѣ есть имя на всѣхъ Яда, надъ всѣми сестрами глава и всѣхъ болѣе прокля- тая, угодница царя Ирода, усѣкшая главу Предтечи, при- несшая ее на блюдѣ". И се проклята пророкъ и еван- гелисты. — Убѣгайте вы, ненавистницы, отъ р. Б.: пріи- дутъ на васъ архангелы,' Елисей, 4 евангелиста, будутъ
163 васъ мучить 3 прутьями желѣзными, давать по 300 ро- зогъ на день, приговаривая: „Ненавистницы рода хри- стіанскаго, не ходите вы къ р. Б., никакими муками его не мучайте, ни во главѣ его, ни въ сердцѣ, ни въ утро- бѣ; ни въ тѣло, ни въ утробу не входить и кости раз- ными муками Не мучить" Нижеслѣдующій заговоръ извлеченъ изъ старинной рукописи: „Во имя Отца и Сына и Св. Духа. Аминь.—Крестъ хранитель всей вселенной, к. красота церковная, к. ца- рей держава, к. воинственная побѣда, к. вѣрныхъ утверж- деніе, к. ангеламъ слава, а бѣсамъ язва, к. мученикамъ похвала и всѣмъ людямъ помощникъ, к. р. Б. К. помощь; к. трясавицы отгоняетъ! О крестъ пресвятый, буди и съ нимъ р. Б. К. О крестъ Гнь, такъ буди и съ нимъ р. Б. К. отнынѣ и до вѣку. Аминь. Небесныхъ силъ всѣ воинства, въ началѣ св. и великій Іоаннъ пророкъ и пред- теча, Креститель Гнь, а съ нимъ идутъ оо. Синовій, Фи- липпъ и Огафей, свв. евангелисты: М., М., Л. и I. Б. и проч. всѣ свв., —- избавьте его, р. Б. №., отъ злыхъ тря- савицъ.— Бысть бо въ черномъ морѣ волненіе и большое возмущеніе, и тогда изъ моря изыдоша 12 дѣвицъ, про- стоволосыя. Пошли онѣ по горѣ, а навстрѣчу къ нимъ идутъ свв. отцы Зиновей... Іоаннъ Богословъ и вопроси- ша ихъ свв. отцы: „Что вы за дѣвицы?"—И рекоша тіи: „Мы есть всѣ трясавицы, родныя сестрицы, христіанскій родъ мучительницы; отдася бо намъ человѣческій родъ мучить". Вопросиша ихъ свв. оо.: „Что вамъ имена суть?" — И рекоша тіи: Февея, Ивуя, Руниша, Дофея, Синея, Желтея, Чадлея, Гатея, Хампея, Кисленея, Зно- бица, Трясовица". — Свв. оо. взяша дванадесять желѣз- ныхъ прутій и начаша ихъ бити и мучити и давати но 12 ранъ. — Возмолишася проклятыя трясавицы: „О св. и великій Іоаннъ, прор. и предт., Кр. Гнь, и всѣ св. от- *) Московская Иллюстрированная Газета за 1892 г., № 65-й.
164 пустите насъ! Аще мы услышимъ имена ваши написан- ными гдѣ-нибудь, къ тому мѣсту не прикоснемся".—Того ради и написаша сію клятву ихъ, да не прикоснутся р. Б. Ы. — Аминь" *). „Шелъ св. Абрамій путьад и сынъ его Исакій; на- шли есину желѣза. Встрѣтили ихъ 77 радовыхъ (= Ша- говыхъ?) дочекъ. Абрамій говоритъ: „Куда вы идете?" — Онѣ же говорятъ: «Въ мірѣ искушать людей".—Абрамій говоритъ: „Исакій (Ъін), возьми есину желѣза, разбей ихъ". — Онѣ же говорятъ: „Абрамій (Ъін), не бей насъ, но кто твою заповѣдь будетъ знать, то мы десятаго бу- демъ брать".— Во имя Отца... Аминь.—Господи, спаси р. Б. отъ болѣзни. Громъ услышатъ и молніи всѣ люди боятся и трепещутъ. Однако 77 ’радовыхъ дочекъ, создан- ныя, отъ рода Божія отыдоша во славу Троицы и нынѣ и присно и во вѣки вѣковъ. Аминь.— Отыдоша отъ нихъ,— возмутится вода, всколыхается море, изыдутъ изъ моря 12 дѣвицъ; на встрѣчу къ нимъ св. Пафнутій! Спраши- ваетъ ихъ: „Что вы за люди?" — Онѣ ему говорятъ: Идемъ въ міръ людей мучить и терзать. — То послалъ Пафнутій ихъ желѣзомъ побивать, каждой изъ нихъ по 77 ранъ давать.—„Св. Пафнутіи, помилуй насъ! Кто твою заповѣдь будетъ знать, то мы отъ того человѣка отойдемъ прочь въ дальній край.—И во вѣки вѣковъ. Аминь" 2). „По край моря стоитъ столпъ каменный, на томъ столпѣ св. великій Исай. И возмутися море, и сташа на морѣ волны, и изыдоша 12 женъ простоволосыхъ. И во- проси ихъ св. в. Исай: „Что есте вы за жены?" — „Мы жены-трясавицы вышли мучить родъ человѣческій: кто - заутреню просыпаетъ въ середу и въ пятокъ блудъ тво- ритъ, и во дни Богородицы нечистъ ходитъ,—и того че- ловѣка мы имамъ мучити довольно". — Св. в. Исай помо- лися Господу Богу, и посла Господь Богъ 4 евангели- ’) Овсяниковъ, „Загов. противъ лихор.". 2) Си. „Курск. Губ. Вѣдом.“ за 1898 г., № 14-й и пере- печатку въ „ЭтнограФич. Обозрѣніи, 1898 г., № 2-й, с. 152—3.
165 стовъ: Л., Мр., М. и I. Б., и они начата бить тѣхъ женъ дубцами желѣзными и дата имъ по 3 тысячи разовъ и по 3 тысячи ударовъ. Онѣ же окаянницы возопиша: „Уже вы насъ не бейте, намъ милость свою покажите! Въ ко- емъ градѣ или въ коемъ родѣ имена ваша прославляютъ, и того града и того рода мы за семь поприщъ и за три дня будемъ бѣгать". — И вопросиша ихъ св. в. Исай и 4 евангелиста: „Что суть имена ваши?" — Имена наши суть: Обыдея, Блудея, Ломота, Харкота, Хрипота, Пуко- та, Желтуха, Глухота, Сухота, Тресея, Невѣя, Грѣста и всѣмъ сестрамъ старѣйшая, что повелѣла отсѣщи главу Іоанну Предтечѣ".—Господи Тису се Христе, Сыне Божій, помилуй раба (ѵ. рабу) своего К.! Славу Отцу... Аминь" ‘). „Заклинаю васъ, нечистыхъ духовъ и трясавицъ все- могущимъ Богомъ О. и С. и Св. Д., стыдите отъ меня р. Б. имяреко въ мѣсто пусто и безводно, идѣже Господь не присѣщаетъ, и болѣе меня не мучите окаянныя: Тря- сея, Огнея, Глядея, Авваркуша, Храиуша, Пухлея, Жел- тея, Авея, Хамея, Нѣмея, Глухея, Каркуша" 2). Эти сло- ва читаются 3 раза, затѣмъ символъ вѣры. „На горѣ Синайской, подъ дубомъ Мавританскимъ стояли свв. отцы, архангелы и ангелы: Михаилъ, Уріилъ, и Гавріилъ, и четыре евангелиста: Іоаннъ, Матѳей, Мар- ко и Лука, и Филиппъ и Косьма и Даміанъ. Тутъ вышли къ нимъ изъ моря седмь женъ, растрепаны власы. Свв. отцы вопросиша: „Что за жены и куда вы идете?"—Онѣ же отвѣщаша: „Мы жены трясавицы, дочери царя Ирода, идемъ христіанъ мучити: огнемъ палити, мразомъ зноби- ти и кости ихъ ломити, а имена наши: Лилія, Навія, Хри- стина, Ежея, Хулія, Мидія, Невунія, Огненная . и Злѣй- шая".-—Свв. отцы биша ихъ прутьями желѣзными, даша имъ по три стороны бѣжати и заповѣдаша къ христія- номъ ходити. „О проклятіи жены трясавицы и дочери не- *) А. Соколовъ, „Матеріалы" (въ „Трудахъ И. О. А. И. Э. при И. Каз. Унив.“, т. X, в. 3-й), с. 337-я, 2) ІЬ., в. I, с. 117.
166 честиваго царя Ирода, не могите вы ни единаго дня, ни единаго часа пребывати, и бѣгите отъ р. Б. К. за три дня и въ слѣдъ свой не озирайтеся; не могите вы, про- клятіи прикоснутися къ р. Б. К. ни въ градѣ, ни въ се- лѣ, ни въ подворьи, ни въ дорогѣ, ни на встрѣчѣ! Изба- ви, Господи, р. Б. К. отъ всякія скорби и трясавичныя болѣзни, всегда, понынѣ и присно и во вѣки вѣковъ. Аминь*4 *). „Во имя Отца... Аминь! Пречистая Мати, Госпоже! Поможи мнѣ хрибру отмовити р. Б. К. — Св. архистра- тигъ Михаилъ-архангелъ! поможи мнѣ хрибру отмовити р. Б. К. — Св. Пятниця! поможи мпѣ х. о. р. Б. К. — Стоить дубъ на распутьи; пѣд тим дубомъ стоитъ архи- стратигъ Михаилъ архангелъ, з огненимъ мечемъ. Тамъ грядеть тридевять Иродовыхъ дочекъ. К пимъ рече арх. Михаилъ арх: „Куды, тридевять Иродовы дочки, гряде- те?"— Грядемо ми до р. Б. Ы., его червовой кръви роз- жигати, его костей ламати, его сердце нудити: есть в р. Б. К. тридевять крюкѣвъ желѣзних, тридевять прутѣв же- лѣзних; буде вас на т. к. ж. кидати, буде на вас т. пру- тѣвъ ж. збивати. Пѣдѣть собѣ на сухій лѣса, на пустіи поля, где люди не заходятъ, где и людскій гласъ не за- ходить. Аминь" (3. р.) * 2). Св. Авксентій заключаетъ сестеръ-лихорадокъ въ "ко- лодецъ, потомъ выпускаетъ, выспросивъ предварительно помѣщаемый ниже заговоръ отъ нихъ: „Пресвятая мати Бугуродица, васаби у моимъ'нага- вори, абъ чомъ тибе буду прасить, буду малить. — Пу- мяни Госпади отца Аксентія у царстви нябеснымъ, сатва- ри яму Госпади царства нябесная, свѣтлый рай. — Скру- тилъ іонъ (= отча Аксентій) 12 систеръ у калодцы. — Сакрути отъ р. 12 сестеръ-лихарадыкъ (Арину, Польку, Катьку...). Отча Аксентій, тебе праіпу, тебе малю: вышли ’) Щуровъ, „Знахарство на Руси", с. 163—4. 2) О. Л., „Заговоръ отъ лихорадки" („Хибры")—руко- пись ХѴШ вѣка (въ „Кіевск. Стар." 1898 г., I), с. 10—11.
167 лихарадку па чести зъ кастей, зъ мащей, зъ жилъ и съ суставыу, изъ буйный главы, изъ ясныхъ вачей. Выходитя вы у пуховыя пярины, къ гаспадамъ: тамъ вамъ чай, ках- вяи и стульля мяхкая,—а то я буду прасить отца Аксен- тія: заганить васъ у маха, у гнилыи балота, гнилыи ка- лоды гладить" ‘). „У горыди, у Ііулани, Стаить святая яблынка, Падъ тэю святэю ябланкаю Ляжить три листа, У тыхъ листахъ трехъ апостылыу: У первымъ листу святога Кузьмѣ, У другомъ листѣ святога Михайли, У третьимъ листѣ святога Исимана! Къ св. ка Исиману Пришло 12 сястрицъ-дявицъ, разныхъ трисяницъ; Пришли яны ка св. къ Исиману, Раздѣтыя, распаясаныя. Св. Исиманъ У ихъ спрашиваетъ: „Куды вы идете?" — Мы идемъ у христіанску вѣру, Идемъ бить-калатить, Къ смерти варатить, Штобъ іонъ страдау-скорбѣу И смертію вумиръ. — Св. жа Исиманъ на ихъ жа узсирчауся; Аны жа пупугалися И называли св. Исимана Госпыдамъ: „Святой Исимаиъ-Госпыди, А не бей ты насъ 12-ми зелѣзными дубинами, А ня будимъ мы бить-калатить И къ смерти варатить". А св. Исиманъ атвѣщалъ: „Хто будить ету воду патереблять < / ’) Добровольскій^ В, „Смол. Эти. Сб.", с. 168-я 23
168 Три раза у день, То удалится и сакратятг^а 12 сястрицъ-дявчицъ. И разныхъ трисяницъ На вѣки вѣшныя. Аминь" ’). — Снявъ у лошади (для женщины — у „кобылы") съ передней ноги „дичъ, самую корачку", высушить, сте- регъ въ порошокъ, развести водою и, прошептавъ приво- димый ниже заговоръ, дать выпить больному. „Ты лихорадка с....а дочка, Ирадыва ты дочъ, пугу- била Придтечу Ивана чиризъ сваю пляску,—зрубили яму голыву: но тябе святая галава праклила и наслала пи- татца кала лѣсу, кала кустоу, кала лошади, кала живы и капытоу... Ты ступай, лихарадка, атъ р. Б. К., — я тя- бе высылаю праклятую— ступай ты ни путями, ни даро- гами — усе махами и патоками, да кривыми згародами — на лясы на дрямучіи,—тамъ ты живи-паживай, да назадъ ни бувай. Питайся ты камарами и машкарою, а только р. Б. Ы. астау. Аминь" * 2 3). „На сіянской гори, на брадованьскій земли пидъ Марьяновскымъ дубомъ, тамъ стоить два ангелы: архан- гелъ Гавріилъ, архистратигъ Михаилъ; пришло до ихъ 4 апостолы: -и Матвій, Лука и Иванъ. Тею путею гря- дыло 77 дивьщь-Иродыць. Взялы апостолы по 70 палыць желѣзныхъ, далы воны имъ по 70 тысячъ ранъ крывавыхъ: не йдить, мыръ и кровъ не пыйте, предъ нашимъ Госпо- домъ клялись божылысь; де цю молытву зачуемъ, въ домъ не прикосвымось поныни и присно и во вики виковъ. Аминь" 8). (Читать 3 утра натощакъ по 9 разъ). „Сылою честнаго и животворящаго креста Господня, молитвами Всепресвятыя Владычицы нашец Богородицы и Приснодѣвы Маріи, и молитвами св. архангела Рафаи- ла и преподобнаго отца Изосимы Соловецкаго, и моли- Добровольскій, В. Ор. сй., с. 170—1. 2) ІЬ., с. 172. 3) Сорокинъ, „Мѣстечко Дмитрова^", с. 17-й.
169 — твами свв. 9 мучениковъ, иже въ Кизикѣ чудо сосрѣто- ша-—двоюнадесять (трясавицъ), и рече имъ св. архангелъ Р—лъ: „Что вы окаяннѣйши и како имена ваши?" — И опѣ окаянніи отвѣчаста ему: „Мы единаго отца дще- ри— царя Ирода, и егда отецъ нашъ Иродъ отсѣче гла- ву Іоанна Предтечи—и тогда земля ножре насъ живыхъ, и пріятъ насъ къ себѣ сатана; по умертвіи же отца на- шего Ирода посла насъ въ міръ, людей вашихъ мучить, рода человѣческаго. П посемъ намъ всѣмъ имена суть: 1-я — Зябуха, 2 — Гнѣтница, 3 — Плѣтѣя, 4 — Мѣсора, 5 — Шашая, 6 — Чорная, 7 — Тѣнная, 8 — Дидо, 9—Ла- до, 19 — Олуга, 11—Утѣха, 12 — Переанда". И посемъ арх. Р—лъ бита ихъ жезломъ немилостивно и даша имъ по тысящи ударовъ; и онѣ окаянніи рѣкоша ему: Аще гдѣ будетъ твое имя написано, и мы къ тому человѣку не прикоснемся". Имя р. Б. К., такихъ (то) годовъ, ны- нѣ и присно и во вѣки вѣковъ. Аминь" ‘). „Кресту Твоему покланяемся, Владыко, и св. воскре- сеніе Твое славимъ. — Христосъ воскресе йзъ мертвыхъ, смертію смерть поправъ и сущимъ во гробѣхъ живетъ даровавъ. Спаси Господи и помилуй р. Б. К. отъ трясо- вичной болѣзни, — во имя Отца... Духа. Аминь. — Яко съ нами Богъ, — съ р. Б. Ы., буди на мнѣ крѣпкая и крестная сила заперта и заключена крестною силой и жи- вотворящимъ крестомъ Господнимъ и свв. ангелами: ар- хангеломъ Михаиломъ и Гавріиломъ и молитвами пречи- стыя Матери й молитвами св. славнаго пророка—Пред- течи Крестителя Іоанна и молитвами Артемія Верноль- скаго чудотворца, и молитвами св. Миропа-чудотворца. Отыдите отъ меня р. Б. К. проклятыя дванадесять Иро- довы дщери: Трясавица, Огневица, Знобѣя, Пералея, Горь- куша, Крикуша, Черькота, Пухлѣя, Желтѣя, Дрехлѣя, Дремлѣя (—12-я не названа—), и не приходите ко мнѣ р. Б. К. 12 дщерей Иродовыхъ ни до утрамъ, ни въ пол- день, ни къ вечеру, ни въ ночь, ни въ полуночь, ни въ... *) Тихонравовъ, „Лѣтописи рус. л-ры“, IV, 79—80.
І70 (не рй&обрано) и во вѣки вѣковъ, аминь (3 р.). Имрекъ дома нѣту — я Василій буду отписывать" *). „У недѣлю рано, якъ солнце сходило, Христа до Ра- туша приведено. Стали его вязати и въ стовпа мордова- ти. Стоить жидъ, трясетьця. „Чого ты, жиде, боисься?"— Я не боюсь, только въ мене руки и ноги трясутьця. Царь Давыдъ позагонявъ Иродовы дочки въ каменнй го- ри, ставъ ихъ каменовати и печатовати. Хто те можетъ . знати, одъ нынѣ и до вѣку у него не можетъ вона бу- вати“. (Перечисляя по порядку всѣ извѣстныя женскія имена): „Чи ты К.?" — Тутъ тобѣ не стояты, червовой крови не пити... тряси лугами и очеретами" * 2). „Св. Михаиле, архистратиже, безплотныхъ силъ вои- не, ангеловъ начальниче и человѣковъ наставниче, стань мени р. Б. К. на помичь! Ты еси знавъ Иродскихъ до- чокъ, за камъяны горы ставъ ихъ засылати и ставъ ихъ въ зализо кувати. Хто буде сіи слова именовати, до вику не буде ‘одъ нихъ напасти мати" 3). . „Благослови меня Господи раба Басилья Исусовы молитвы творити и стихъ проговорити. — Во городѣ, во Ерусалимѣ, во Б. церкви за престоломъ спала Мати Пресв. Богородица, спала-почивала 3 дня и 3 нощи. Не много Ей спалось, много во снѣ Ей видѣлось. — Приви- дѣлся Ей сонъ страшенъ и ужасенъ про Господа Бога и про Сына своего: будто мой Сынъ распятъ на горѣ, на лобномъ мѣстѣ злобномъ,. на древѣ кипарисѣ. Руки растняши, ноги прибивши, въ головѣ кедръ возложенъ, сквозь реберъ копье проложено, бѣги кровь и вода... Въ семъ дому чистота... Пойду я р. Б. К. изъ дверей въ двери, изъ воротъ въ ворота, въ чистое поле, на синее море. На с. м. стоитъ бѣлый дубъ Маврынскій; подъ тымъ д. Мавронскимъ сидятъ 12 сестеръ Иродовыхъ, всѣ про- стоволосы. На встрѣчу имъ идетъ батюшка Михаилъ ар- ’) Тихонравовъ, Ор. сіі., с. 80. 2) Ефименко, И. „Сб. млр. закл.“, с. 11—12. 3) Эварницкій, „Изъ запис. кн. этн.“.
— І71 _ хапгелъ и Гавріилъ архангелъ и спрашиваютъ: „Что вы за люди?" — Мы люди Иродовы дочери. — И сталъ онъ ихъ батюшка Михаилъ арх. и Гавріилъ арх. с прашивати: „Куда идете?" — Мы идемъ въ міръ кости ломити" ’). Не буду останавливаться на молитвахъ, вошедшихъ въ различные Евхологіи и Требники, — это выходитъ за предѣлы моего изслѣдованія, вращающагося въ кругу про- изведеній народнаго творчества, а не книжнаго. Конечно и изъ книжныхъ источниковъ многое попадало въ среду народную, но большею частью подвергалось здѣсь свое- образной переработкѣ, видоизмѣняясь подъ вліяніемъ но- выхъ творческихъ силъ иногда до неузнаваемости. Желающихъ ознакомиться съ исторіей развитія вра- чевальныхъ молитвъ, перешедшихъ къ намъ изъ грече- скихъ источниковъ и юго-славянскихъ литургическихъ па- мятниковъ, отсылаю къ интересной книгѣ-по этому во- просу А. Алмазова: „Врачевальныя молитвы". Одесса. 1900 г. — Авторъ пытается прослѣдить исторію развитія этихъ молитвъ, ихъ перехода изъ греческихъ источни- ковъ въ славянскіе и русскіе требники, вплоть до совре- менныхъ церковно-богослужебныхъ книгъ, гдѣ, напр., по- нынѣ сохранилась молитва „на всякъ видъ болѣзни"; а чѣмъ дальше пойдемъ назадъ, въ глубь исторіи, тѣмъ чаще будемъ встрѣчаться съ подобными. Такъ, напр., въ ' уніатскомъ требникѣ 1795 г. встрѣчаемъ „Чинъ лѣченія болѣзнующихъ огневицею: сіе есть фиброю" * 2). Позволю себѣ привести лишь одинъ образецъ моли- твы, заимствованной изъ книжнаго источника, попавшей въ народную среду и еще не переработанной ея жизнен- ными соками. *) Ив. Мамакинъ, „Заговоръ отъ лихорадки, лихоманкой и кумохой въ простонародьи называемой", (въ „Живой Ста- ринѣ" за 1892 г., в. 3-й, с. 148-я). 2) См. Е. Крыжатвскій, „Собраніе сочиненій", т. I. Кіевъ 1900 г., с. 43-я.
„Архитонось, рихтонось, токтии, иКьтіодсь, (О ТЙСИ- фе, ® кттое, кясисе, коситоне, глифенте, сияроуфосе, си- писи. Еригосиль, поритестомніи, калолистомните, роуре- стафории, сихаль (3 р.), іс, х~с ника» — Михаилъ, Га- вріилъ, Оуріиль, Рафаилъ, Сихаиль, Медохонь, Сисе- ній, Феюгни, Роуфа, Антипатре, Феостоуфе, Антимагне, Ѳеодотен, Ѳеоума. — Се въси святый, молиться къ вамъ рабъ божіи(и) імерекъ; да вашим(ми?) -молитвами изба- (ви)те его отъ ©дръжащаго недяга, отъ проклятой тря- савицѣ, въсегда і нынѣ и присно и въ вѣки вѣкъмь. Аминь.—Но с Христомъ ®ть долѣ (?) заклинаю тд, тря- савице, Господемь Нашимъ Ісусь Христомъ, молитвами святихь хернвимь, трепещдть,- серафими движатьса; за- чала* славы оужасадться. Избѣгни (Отъ раба Божиа іме- рекъ, ддше нечистый, молитвами пресвятыя владычицы нашеа богородица и приснодѣвы Маріа, молитвами свя- тыхъ апостолъ, пророкъ, мяченикь" *). Слѣдя за развитіемъ разнообразныхъ заговоровъ отъ лихорадки, мы можемъ прослѣдить и крайне любопытныя измѣненія в$ религіозныхъ взглядахъ, въ міровоззрѣніи русскаго народа. Здѣсь мы встрѣтимся съ лихорадкой и какъ съ живымъ существомъ, вселяющимся въ человѣка и мучащимъ его, — безъ всякаго отношенія къ христіан- скимъ воззрѣніямъ. Встрѣтимся, и во многихъ случаяхъ, съ этимъ существомъ, какъ представителемъ темной си- лы, діавольской, исчадіемъ сатаны, по своему характеру, основному, такъ сказать, тону, стремящимся причинить зло. Натолкнемся и на такіе заговоры, гдѣ лихорадки на- сылаются, какъ кара за грѣхи людей, за неисполненіе велѣній церкви, забвеніе святыхъ, которые и караютъ за это людей,* не чтущихъ ихъ памяти. Видимъ, наконецъ, и такихъ лихорадокъ, которыя вселяются по своей волѣ лишь въ неисполняющихъ обрядовъ и установленій цер- 1) Сырку „Отрывокъ млр. травника4', с. 11—12.
173 кви. Такимъ образомъ лихорадка изъ стихійнаго суще- ства, — съ которымъ человѣкъ борется всѣми своими си- лами въ эпоху своего подчиненія природѣ, находясь подъ тяжкимъ ея гнетомъ, — переходитъ, по мѣрѣ просвѣтлѣ- нія міросозерцанія, въ существо, подчиненное велѣнію свѣтлыхъ силъ, Бога и Его святыхъ, является исполните- лемъ ихъ воли и карателемъ человѣка за грѣхи. — Такую же, крайне интересную, эволюцію чело- вѣка по пути отъ мрака къ свѣту, отъ смерти къ жизни, можно прослѣдить и въ другихъ заговорахъ.
ГЛАВА 2-я. Заговоры отъ сглаза. Въ близкомъ родствѣ съ лихорадочными болѣзнями стоятъ происходящія отъ „сглаза", „урока", „прыстри- та“, „призора очесъ" и т. п. Вѣра въ такую силу „дур- ного" глаза восходитъ въ очень отдаленныя времена язы- ческой древности, но краски ея не полиняли и понынѣ даже у культурныхъ народовъ Запада, -— особенно въ Италіи *). *) Здѣсь вѣра въ порчу глазомъ очень сильна; лучшимъ предохранительнымъ средствомъ противъ нея считаются аму- леты въ видѣ роговъ или показываніе пальцами роговъ; Ср., напр., у Бурже въ „Космополисѣ" слѣдующе мѣсто: „Счастье въ картахъ наканунѣ дуэли — плохой признакъ, очень плохой... — Тѣмъ болѣе плохой, что былъ тутъ нѣкто.— замѣтилъ Пьетрапетроза, дѣлая пальцами «рожки», ограждающіе отъ ]ві- іаіига. Ни за что въ мірѣ онъ не произнесъ бы имени того лица, противъ дурного глаза котораго онъ пускалъ въ ходъ такое средство. Но Чибо понялъ, о комъ рѣчь, и, вынувши изъ кармана панталонъ часы, которые онъ такъ носилъ, по-англій- ски, на цѣпочкѣ, прикрѣпленной къ поясу, показалъ между бре- локами маленькій рогъ изъ золота. „Я весь вечеръ не выпу- скалъ его изъ руки", — сказалъ онъ" (Въ „Русской Мысли", 1893 г., кн. III, с. 171-2),
175 •Вѣра эта опирается на глубокіе корни міропонима- нія, считавшаго глазъ двойникомъ человѣка, сначала въ грубо матеріальномъ смыслѣ, — такъ, напр., человѣчекъ въ зрачкѣ принимался за аііег е§0, позднѣе — за душу обладателя глаза; постепенно это пониманіе одухотворя- лось, сохраняясь донынѣ въ выраженіяхъ: глаза — зер- кало души, въ его глазахъ отражается вся душа его и проч. Въ современномъ языкѣ, особенно поэтическомъ и народномъ, глазъ надѣленъ множествомъ разнообразныхъ эпитетовъ, сближающихъ его съ живымъ существомъ. Не удивительно, что менѣе анализирующее, ближе стоящее къ природѣ, пониманіе міра, подмѣчая, какое сильное вліяніе оказываетъ взглядъ человѣка даже на жи- вотныхъ (зачаровываетъ змѣй, укрощаетъ дикаго звѣря), приписывало ему самостоятельную жизнь, считало его особымъ существомъ,- вселяемымъ въ другое по манове- нію злой воли *). Эволюція пониманія этого образа такова: сглазъ счи- таютъ существомъ, надѣленнымъ способностью движенія нѣкоторой степенью своей воли; поэтому къ нему обра- щаются съ просьбой или приказаніемъ — оставить зани- маемое пристанище — тѣло человѣка и удалиться въ мѣ- ста необитаемыя; сначала это достигается силой слова — заговоромъ; позднѣе — обращеніемъ къ божественной по- мощи, которой исподволь подчиняются всѣ темныя силы, *) Ср. у Крушевсмаго'. „Дурное пожеланіе (прозоръ, сглазъ, позѣвота, урокъ) и вообще всякая болѣзнь, причина которой сразу не бросается въ глаза, называется у народа порчей.— Порчу производитъ, конечно, существо темное, заговоръ обра- щается къ болѣе свѣтлой силѣ... Порча — нѣчто матѳрьяльное: отъ нея ставится: «тынъ желѣзный, верья булатные на 120 верстъэ" („Заговоры", с. 66). ЛаКп въ „ПеЬег йеп АЪег&ІапЬеп <1ев Ьёвеп Віікв Ьеі йеп аііеп" тоже приходитъ къ заключенію, что матеріализація „сглаза" очень распространена. 24
176 тяготѣвшія надъ человѣкомъ въ сумерхи его духовной жизни. „Урокы-урочыща, чоловичи, жьночи, парубочи, ди- вочи! Идить вы соби на очерета, на болота, у свои ми- ста, де нарубокъ огню не креше, де дивка русой косы не чеше, де пивнячый гласъ не заходыть, де витеръ вер- бы не колыше. Пидить соби за витрамы, за дымамы и за темнымы лисамы“ *). „Урокы-урочыща! булы подумани й погадани, и на- слани, й заспаны, и вечирни, й прозирни, ночни, й полу- нични, й свитови, й витряни. Будутъ зъ витру и зъ во- ды и зъ пращи. Стала я ихъ вышиптувать и вызывать, и выклыкать, и на густи лиса, и на глыбоки яры одсы- лать“ 2). „Урокы чоловичи, жиночи, парубочи, дивочи, хлопья- чи, дивчачи, спытени, зъидени, вызвайи, вымовлени, на- звали, наслани, прозорни! Я васъ вышиптую, я васъ вы- зываю, я васъ выклыкаю на очерета, на болота одсылаю. Идить соби на очерета, на болота, на свои миста, де ви- теръ не віе, де сонце не гріе, де праведне сонечко схо- дыть, де людськый гласъ не заходыть, де люде не хре- - стяться. — Колы буде сухый дубъ розвываться, тоди мо- лытвяному, хрещеному К. будутъ урокы озываться“ 3). „Уроки и всѣ банные притки! сойдите съ К. и пой- дите на нечистые гады! Будьте вы, мои слова, крѣпки и лѣпки“ 4). „Сыйди, глазы сѣрый, Бурый, карыи, *) Милорадовичъ, „Народная медицина въ Дубенскомъ уѣздѣ Полт. губ.“ (въ „Кіевск. Стар." 1900 г., кн. III, с. 382—3) • 2) ІЬ., 383. ®) ІЪ. 1381—2. •4) С. Гуляевъ, „Этн. очерки Южной Сибири" (въ „Библ. для чтенія® 1848 г., т. 90), с. 51.
177 Надо усими черный глазъ, Сьійди уси пирятепы, Пирясуды, пиригаворы, . Атъ старыхъ, атъ малыхъ, Атъ нижинатыва, атъ перваженца, Атъ другаженца, Атыйди на етытъ часъ, На ету минуту, Уси хваробы, уси балѣзни, И съ пальчикыу, й съ сустаучикыу И съ буйнэй галавы, * И съ хрябетный касти, Атъ ретиваго серца“ *). „Урокы водяни, урокы витряни, урокы й подумани, урокы й погадани, урокы спытени, урокы зъидени! Тутъ вамъ не стояты, іи посты не ламаты, тутъ вамъ не ходы- ты, іи косты не домыты. Идить соби на очерета, та на велыки болота, де витеръ не завивае, де й сонечко не зогривае, де дивка косы не чеше, де парни на улыци не спиваютъ, де дивки косами не мають—одъ К., рожденои, молытвянои и хрещенои“ * 2). „Урокы-врочыща подумани, погадани, истритени, ис- пытени, изъидени, наспивани, насміяни, дидовы, бабыны, батьковы, матерыны, чоловичи, жиночи, хлопчачи, дивча- чи, попивськи, паламаривськи, цыганськи и жыдовськи! Тутъ вамъ не стояты, за плечыма не знобыты, поперека не домыты, голинокъ и колинокъ не крутыты, 70 су ста- вивъ не ломыты. Я шепчу васъ, я й вышиптую зъ тво- ей головы, изъ твоихъ ушей, изъ твоихъ вязей, изъ тво- ихъ щелепивъ, изъ твоихъ грудей, изъ твоихъ ребиръ, изъ твоихъ рукъ, изъ твоихъ нигъ, изъ твого хребта, изъ твого жывота, изъ твоихъ жылъ, изъ твоихъ пажылъ, изъ твоихъ 70 суставъ — вси урокы вышиптую. Я туды ци врокы ссылаю, де козакъ шаблею не махае, де дивка ко- ’) Добровольскій, „Смолѳн. этн. сборн.“, с. 174. 2) Милорадовичъ, Ь. с., с. 382.
178 сою не мае. Нарожденого, молытвяного, прычащеного р. Б. К., Господь Мылосердный, на помичъ посылаю!“ '). „Прыстрите и прыстритыще и врокы и врочыща, ви- тряный и водяный, и подуманый и догаданый и полы- шляный и запытяный и зайидяный и прылюбованый и прымылованый и батькивъ' и материнъ, и чоловичый и жиночый и хлопячый и дивчачый и ранній и денный и сутковый и трыдневый и годовый и лисовый и шляхо- вый! Я тебе вымовляю, я тебе вышепчу: що зъ нанявъ, що зъ цыганъ, що зъ жыдивъ, що зъ татаръ, — то я те- бе выловлю, то я тебе вышепчу. Щобъ ты не бувъ въ рукахъ, ни въ ногахъ... очахъ... плечахъ... грудяхъ... жывоти... жовтои кости... червоній крови.... сынихъ жи- лахъ... румяному лыцп... веселому серци у хрещеного, молытвяного, рожденого р. Б. Ы.— Бо тутъ тоби не сто- яты, часу не теряты, кости не ламаты, крови не розлы- ваты, руса волоса не въялыты, свитлыхъ очей не слипы- ты. Б иды соби тыхенько и легенько зъ хаты — зъ ды- момъ, а зъ двора—зъ витромъ одъ твоихъ рукъ, одъ тво- ихъ нигъ, одъ твоихъ очей, одъ твоихъ плечей, отъ тво- ихъ 70 суставивъ. — Вы лисы-лисыща, вы боры-борыща! возьмить соби нрыстритыща и урочыща, занесите йихъ на пущи, на нетри (?) и на сухи лиса, на быстри во- ды.— Тамъ люде не ходятъ и курь. не ноють и тваръ не реве. — А тоби дай Богъ креписть и легкисть — не одъ мене, а одъ Самого I. X. С. Б._ — на твои рукы, на твои груды, на твій жывитъ, на твои очы, и на твою кисть и на твои ногы и на румъяме лыце и на веселе серце в., м., х. и. Б. Ы.“ * 2). „Урокы-урочыща! тутъ валъ не етояты — рукъ не ’дбираты, пидъ груды не пидступаты, у бокы не шпыга- ты, въ чересла не подаваты, -у-поперекъ не рубаты, по жывоту не ходыты, не .знобыты, не тошныты, на очи не насту паты, прозиръ даваты, нарожденолу, молытвянолу, *) Милорадовичъ, Ь. с., с. 382. 2) И. Чу&имскій, „Труды", т. Г, с. 134—5.
179 — крещеному рабу ціи прозиры (ср. „призоръ очесъ") сци- ляты, ціи прозиры внычтожаты" *). Во имьа Отца и Сина и Свьатаго Духа, аминъ (3 р.). — Урукити, бурукити, да идити ф пусту гору, дету фтич- ка ни пеі, дету чувек не оди“ 2). „Фтйчка, фжркж пу небёту, вж устатж си мльаку носи: Какту сж пржскж мльакуту пубёлити камжни, тж і да сж пржскжт и на Ы. уруки сжрцету му, ут снжга- таму и кбкжлти му; да иджт в пусту гори тилилёіску, дёту питёл ни пеі, дету агни ни блеі, дету коти не ме- чи, дету мжгари ни ревё. Кузьмане и Даімёне, аз да ба- іа, виі да цирити" 3). Вотъ заговоры наиболѣе древняго, по типу, проис- хожденія. Этимъ, конечно, не утверждаю, что они древ- нѣйшіе: они могли образоваться и въ недавнемъ про- шломъ (состояніе народнаго міропониманія этому не пре- пятствуетъ), но для жизни ихъ и въ далекомъ прошломъ нѣтъ препятствій: чѣмъ древнѣе по складу своему міро- воззрѣніе, тѣмъ привольнѣе въ немъ живется подобному заговору. -'Приведу еще нѣсколько заговоровъ этого же вида, а затѣмъ перейду къ ближайшимъ разновидностямъ. Выломивъ изъ плетня заостренный колышекъ, «ба- буся» входитъ къ больному и шепчетъ, покалывая его въ различныхъ мѣстахъ: „Прыстритъ-прыстритыще! Я жъ тебе вызываю, я жъ тебе выклыкаю, я жъ тебе выговорюваю изъ твоихъ очей, изъ твоихъ плечей, изъ т. носа, изъ т. рота, изъ т. би- лого тила!. Тутъ тоби не стояты, жовтои кости не лома- ты, билого тила не. сушыты! Иды соби на очерета, та на болота, де пивни не спиваютъ, де собакы не лають, де дивки косы не мають. Тамъ тоби стояты, тамъ тоби ле- *) Милорадовичъ, Ь. с., с. 383. 2) „Сборник за нар. умотв.“, ѴШ, 146. •) ІЬ., VII, 143-4.
180 жаты, жовту Еисте ломаты, билое тило сушыты. Я жъ те- бе выклыкаю, я жъ тебе выговариваю41 *).' Выкачивая свѣжимъ куринымъ яйцомъ по различ- нымъ частямъ тѣла больного, въ надеждѣ, что болѣзнь переселится въ это яйцо, говорятъ: „Прыстритъ-прыстритыще, врокы-врочыщи, — изъ ти- мя, изъ мозгу, изъ выивъ, изъ бривъ, изъ очей, изъ пар- ка, изъ поперека, изъ слухивъ, изъ вухивъ, изъ пыскивъ, изъ очей, изъ чоловичкивъ (= зрачковъ), изъ носа, изъ губивъ, изъ грудый, изъ плечый, изъ яселъ (=десенъ), изъ горла, изъ сердца, изъ печинокъ, изъ легкихъ, изъ жовча, изъ кышокъ, изъ доловивъ, изъ локтигъ. изъ па- , хивъ, изъ колинъ, изъ стопнивъ, изъ передкивъ, изъ всей особы,! и съ буйной головы... Чи ты чоловичій, чи ты жи- ночій, чи ты парубочій, чы ты дивочій, чы ты хлопячій, чы ты дытячій, чы ты панській, чи ты цыганській, чи ты жидовській, чи ты собачій, чы ты вольчій, — оставь, не- въялы хрещеного, м. р. Б. Ы.41 (*). „Вызываю прыстритъ изъ ёго головы, зъ очей, изъ рукъ, изъ нигъ, изъ 70 жылъ и зъ 70 суставивъ, и вы- зываю, и выклыкаю: батькивъ и матерынъ, чоловичый й жыночый, парубочый й дивочый, хлопчачый й-малый дивчачый, витряный и водяный, полунощный и полуден- ный, и вечерній и вранишный, и зайиденый и запытаный и надбаный, подуманый и ногаданый и прысланый и на- сланый одъ лыхыхъ людей и лыхыхъ помысловъ, — иды соби легенько-тихенько на гныле колоддя, де пивнй не спивають, де гласъ христіянськый не заходе44 3). ’) Д. Эварницкій, „Изъ записи, кн. малорус.' этнографа41 (въ „Екатерин. Губ. Вѣд.“ 1890 г., № 43, ѵ. въ „Этногр. Обозр.44 кн. УІ, с. 200). Ср. еще, почти буквально, въ „Новороссійск. Телегр.44 1890 г., № 4781. 2) П. 'Трублаевичъ, ‘„Крестьянскіе заговоры-врокы41 (изъ Летичевск. у.)—въ „Подольск. Губ. Вѣд.41 1868 г., № 16, ч. нео®. ®) В. Ястребовъ, „Матеріалы по этногр. Новоросс. край44 (въ „Лѣтопис. Истор.-Филол. Общ. при Имп. Нов. у-тѣ44, т. III). Одесса, 1894 г., с. 113.
181 „Полумьяный (?), подуманый, изпытеный, изъиденый и заспаный! Я тебе вызываю и выклыкаю зъ жылей, зъ крыжей, зъ суставивъ, зъ пальцивъ, зъ нигтивъ! Пры- стритъ чоловичый, жиночый, парубочый, дивочый, хлопча- чый и дытячый, батькивъ и матерынъ" *). „Урокъ-урочыще! мужыче, жиноцьке, парубоцьке, ди- воцьке, подумане, ногадане и стрителыэе! Я васъ вызы- ваю, выклыкаю изъ жылъ, изъ прыжылъ... Ы.“ * 2). „Урокы, урокы! вы витряни, вы водяни, вы глазни, вы мужыцьки, вы жиноцьки, вы батькови, вы матерни, вы простудни, вы прозирни, вы нодумани, вы й погадани, вы пэрубоцьки, вы й дивоцьки! Я васъ вышиптую, я васъ выклыкаю и вызываю зъ ёго Ы., я васъ высылаю на бы- стрый огонь, де мали диты, де викна не закрыти: тамъ же вамъ бувати, тамъ же вамъ и гниздо звивати, а въ новорожденного Ы. въ устахъ не стояти, жовтои кости не ламати, червовой крови не пивати, щирого серця не вьялити, билого тила не сушити" 3). „Первымъ разомъ, добрымъ часомъ прыйшла одмов- ляты одъ пана р. Б. прыраженіе.— Чы ты прыстритъ чо- ловичый, чи жиночый, чы парубочый, чи дивочый?—Тутъ тоби не буты, тутъ тоби не жыты, червонои крови не пыты, билого тила не въялыти, червонои крови не пыты, жовтои кости не сушыты. Симдесятъ ще й шостая страж- да. Зъ Божымъ Духомъ" 4). е „Уроки урошныи, пупярешныи и стрѣшныи-пупя- решныи, на чомъ вы стали, на чомъ вы пристали? Ни на торный дароги, ни на мягкій постели, ни на питянни, ни на идянни, ай атъ злова чилавѣка, нинавистнаго глаза, атъ бѣлыга, атъ шѣрыга глазу и атъ синига глазу и атъ *) Комаровъ, „Нова збирка". Одесса. 1890 г., с. 113—4. 2) П. Ивановъ, „Знахарство, шептаніе и заговоры въ Старобѣльск. и Купянск. у. Харьк. губ." (въ „Кіевск. Стар." 1885 г., дек., с. 735. 3) ІЬ., 736. 4) М. Комаровъ, Ь. с., с. 112—3.
182 бѣлазорыга глаза, атъ кривога глазу и атъ сляпога гла- зу, атъ бѣкыва воЛыса, атъ русыва волыса, атъ чорныга в., атъ сивага в., атъ рыжига волоса,—атвидится, аткас- иитесь уроки атъ етыва раба-чилавѣка, выходите изъ ка- стой, изъ мащей, изъ жилъ... идитя вы за мхи, за бале- ты, за ржауцы-натопы! Ни ’трыгатца вамъ ни на малади- ку, ни на палнатѣ, ни на пирякраи мѣсица, ни на ’схо- ди витаха“ *). „Господзи баслови, Господзи пособи! Отъ присухъ, отъ недухъ, Отъ уроковъ, отъ пороковъ, И дзвѣнадцати царёвъ, И 12 королевъ, И 12 присухъ, И 12 недухъ. И откуда вы прикацилися? > И на что же вы спохвацилися? Или на радосьцяхъ? Или на зависьцяхъ? Или на спорныхъ? Или на вздорныхъ? Отъ красныхъ дзѣвиць, Отъ молодыхъ молодицъ, Отъ старыхъ старикоу, Отъ удалыхъ молодцоу, И отъ первожонца, И отъ другожонца, И от'ъ чорнаго глаза, И отъ чорнаго-подзадорнаго, И съ боку смотрящаго, Съ боку заходящаго. Вамъ тутъ не быць, не жыць, Притки-присч;ауки! *) В. Добровольскій, „Смоленскій ЭтнограФИЧ. Сборникъ" (въ XX т., „Запис. Импер. ГеограФ. Общ. по Отдѣл. Этногр.“). С.-Пб' 1891 г., с. 174.
183 Идзице вы на мхи, на болота, На гнилыя колода, На лѣса дремучіе, На мѣста топучія. Тамъ вашъ родъ-племени, Яства сахарныя, А рабу М. на здароуя" ’). „Першимъ разомъ, лепшимъ часомъ, поможи мѣ, Господзи, подзіуки зговорици зъ К., зъ гэтого стану, зъ чорныхъ очей; зъ шырокыхъ плечей, зъ синихъ жилъ, зъ жоутой косьци, зъ румяного лица, зъ чорного волоса. Мо (=можетъ быть) вы подуманные... погаданные... же- ноцкіе... дцѣвоцкіе... паробацкіе... свитальные... змеркаль- ные... поунечные... утринные,— по косьцяхъ дивы не хо- дзице, косьцей не ломице, личка не хмурице. Досюль же вы кололи и пороли, екъ мойго духу не чули, — цеперь же полюбице мой духъ: духъ мой легеньки и цёпленьки. Я жъ васъ прошу, молю, ссылаю и зговораю на сухіе лѣса, на ницыя лозы, гдзѣ вѣцеръ не вѣе, гдзѣ сонце не грѣе,' гдзѣ людзи не ходзюць, гдзѣ пташки не летаюць" 1 2). Во всѣхъ приведенныхъ выше заговорахъ „уроки4 представляются живыми существами, получившими свои имена отъ тѣхъ людей, предметовъ или мѣстъ, откуда можно было заполучить эту болѣзнь. Въ воздѣйствіи на болѣзнь это перечисленіе именъ (съ нашей точки — воз- можныхъ причинъ, источниковъ) болѣзни, для извѣстнаго состоянія міровоззрѣнія, имѣетъ огромное значеніе. Имя человѣка, — и всякаго существа, — его двойникъ; владѣя именемъ, можно воздѣйствовать на обладателя его. От- сюда— очень распространенный и понынѣ у различныхъ народовъ обычай скрывать имя новорожденнаго, переиме- новывать его, особенно—если дѣтд часто умираютъ, т. е. находятся во власти злыхъ духовъ. Такова, думается, 1) П. Шейнъ, „Матеріалы для изуч. Сѣв.-зап. края". Т. II. С.-П6. 1893 г., с. 531—2. 2) ІЬ., с. 534-5. иБ
184 основа этого детальнаго перечисленія, къ какимъ именно „урокамъ" обращается врачеватель. Съ этимъ перечисленіемъ мы встрѣтимся еще не разъ и ниже, въ заговорахъ, съ замѣтнымъ вліяніемъ церковности. А теперь обратимся къ такимъ, гдѣ уроки представлены какъ бы въ видѣ предмета, уже неодушев- леннаго, находящагося въ тѣлѣ и удаляемаго оттуда при помощи различныхъ существъ, къ которымъ и обращают- ся съ соотвѣтствующей просьбой или приказаніемъ; ино- гда лишь разсказывается о воздѣйствіи этихъ существъ на уроки. „Вылетѣлъ чорный воронъ изъ черного моря; очи у него червовые, носъ, когти и паногти; отогналъ онъ вроки и врочища отъ К., стрѣченые и поперечные, му- жичіе, женскіе, хлопочіе, дѣвчачіе и всякаго рода" „Летилы сорокы, ухватылы урокы зъ р. Б. Ы., по- неслы на лиса, на болота. Поты литалы, поки урокы про- палы... Зъ твоихъ рукъ, зъ твоихъ нигъ, зъ твоихъ пле- чей, зъ карыхъ очей, зъ веселой головы, зъ щирого сер- ця, зъ увсихъ суставивъ" * 2). „Въ чыстимъ поли сыне море. На с. м. стоить чор- ный явиръ; на ч. я. сыдыть чорный воронъ, — чорна го- лова, ч. очи, ч. бровы,. ч. кихти, ч. нихти. И винъ кры- чыть-покрыкае, кихтями-нихтями погрибае, урокы-урочыща одбирае.— Я знимаю и одбираю зъ хаты дымомъ, зъ дво- ра витромъ.—Идить соби на очерета та на болота, де й куры не ходятъ, де й дзвоны не дзвонять, де хрестьян- ськый гласъ не заходыть. — Тамъ вамъ пыты й гуляты, й роскошуваты, а тутъ не буты, червовой крови не пы- ты, жылъ не сушыты" 3). ') Малорусскія суевѣрія, коимъ мало кто вѣрилъ, собран. 1776 г." (рукопись А. И. 'Чепы)—въ „Кіевск. Старинѣ", 1892 г., янв., с. 128. 2) П. Ивановъ, „Знах. и шѳнт." (въ „Кіевск. Стар.“ 1885, дек., с. 734. — Ср. Чуб., I, 133. 3) Милорадовичъ, „Народная медицина въ Лубенск. у.“ („Кіевск. Стар." 1900, III, с. 381). — Ср. того же автора „Нар. обряды и пѣсни пѣсни*Луб. у.“/жс. 33.
185 „Ф името на света Божа Маіка да и де зечото тамо, дето петли не пеіат, дето кучета не лаіат, дето пилета не веджт, дето джрвета не никнат, дето вода не тече, тамо дето слжнце и месечина негреіат, в пусти гори, в пусти места и пусти каменаци“ *). „Цржнй квачка Дека куче не лае. С цржни пилишта, У пуста гора, У пуста гора, У пустелиіа, У пустелиіа, Цржна квачка, Дека петел пепое, Цржни пилигита, Дека кокошка некжца, Да некопат, Дека кон не оди, Да йзриіат, Дека магаре не гази, Да изкжцат“ * 2 3). „Ако е от чольак, Ако е от цжрни очи, Да излези прос пржсте, Да излези прос нехте, Да са размие, да са размине, Да му олекне, да оздравее, Да са избиери, като бисра ода, Да са очисти, като бисро сребро, Ако е от вжнкашино, Да са разнисе по пусти горе, Ііо пусти планини; Кжде льудье нема, Там да си разнисе, Там да остане. Да му улекпе, да са очисти, Да стане като чисто сребро“ ?). Вотъ еще одинъ варіантъ, гдѣ уроки и уносящій ихъ „вороны-сороки“ какъ бы отожествляются, смѣши- *) „Сборн. за нар. умотв.“, I, 78—9. 2) ІЬ.. V, 120. 3) ІЬ., IV, 105.
186 ваются, — если только не отнести это на счетъ небреж- ности въ записи. „Урокы- урочища, прыстриты -прыстритыща, сирыи чи, карыи очи, темный очи, вымовляю, выговорываю жов- ты кости, червоны, кости и твоихъ 40 суставивъ, — ни- колы не приходы. Тьфу, тьфу! — Сорокы-вороны, прыли- тайте, широко крылами махайте и въ густыхъ лозйхъ, по чорныхъ лисахъ, по велыкыхъ берегахъ, но найбиль- шыхъ купывахъ, по вайшыршыхъ очеретахъ, по черво- выхъ пискахъ, вышепомянутыхъ листахъ находиться, а сю- ды николы не приходить и не бувайте. Ху, ху, ху!“ ). „У моря калына, подъ калыною дивчына. Вона ны знала ни шиты, ни прясти, ни золотомъ вышывати, тиль- кы у мила и знала одъ р. Б. урокы и нрызоры выклика- ти и вызываты, на сухи лиса насылаты. Урокы и уро- чыци, чоловичи, жиночи, дитячи! вамъ, уроки-урочыща, у р. Б. Я. не стоять, жовтой кости не ломити, горячой крови не пыты, серця ёго не нудыты, билого лычка не сушыты. Вамъ идти на мхи, на темные луга, на густые очерета, на сухи лиса, куды люди не ходятъ" * 2). „Р. Б. Я. Встану, благословясь, Пойду, перекрестясь, Выйду въ чисто поле, Въ ч. п., въ океанъ-море. Въ о. м. стоитъ черный островъ, На томъ ч<о. стоитъ бѣлый камень, На т. к. стоитъ конь карій, ‘) 7?. Ііиіікоѵззкі, „2арівкі еіпо^гайсяпе и Бкгаіпу" (въ „2Ьі6г \Ѵіа(1ош.“ НІ, с. 114. — (Транскрипція русскими буква- ми). — Ср. почти буквально у 11. Ефимемка „Сборн. малор. за- клинА М. 1874 с. 26' 2) В. Ястребовъ, „Матер. по этногр. Новорос. края" (въ „Лѣтон. И.-ф. Общ. при Новор. у-тѣ“, т. III), Одесса 1894 г., с. 56. — Ср. почти буквально Линденбергъ, „Нѣсколько загово- ровъ" (въ „Кіев. Стар.“ 1894 г., ХИ, с. 495).
187 На т. к. каремъ сидитъ красна дѣвица Съ острыми ножами, съ саблями, съ рогатинами, Выгрызаетъ, закаливаетъ Всяки немочи, всяки хворости, Вси притчи, вси призоры И вѣтрены переломы. Отъ вѣтровъ, отъ вѣхаревъ и отъ всякихъ своихъ думъ. Отъ три девяти жилъ, Отъ тридевяти суставовъ, Отъ пупа пуповаго, И отъ сердца сердцевого Во вѣки вѣковъ. Аминь" *). — „Во имя Отца и Сына и Св. Духа. Есть слав- ное синее море, есть въ с. с. морѣ синей островъ, есть на с. о-вѣ синей камень, на т. с. к-и сидитъ синей че- ловѣкъ, у с. человѣка синей лукъ безтетивной, синяя стрѣла безъ перья. И отстрѣливаетъ синей человѣкъ си- нимъ лукомъ безтетивнымъ, синей стрѣлой безъ перья притчи и уроки, переломы и грыжиіца всякія, падежи и удары, и пострѣлы, всякую нечисть. — Есть славное се- ребренное море, на с. м. серебренный о-въ, на с. о. с-ый камень, на с. к. сидитъ с. человѣкъ, держитъ с. лукъ, лукъ безтетивный, натягиваетъ с. лукъ, накладываетъ с. стрѣлу безъ перья, 'отстрѣливаетъ с. лукомъ безтетив- нымъ и с. стрѣлою безъ перья’ притки и призоры, вѣ- треные переломы, падежи и пристрѣлы и грыжища. — Есть славное Мугай-море, на М.-м. есть М. о-въ, въ М. о. сидитъ М. птица, прилетаетъ къ р. Б. Ы., отдерыва- етъ ноктями, отклевываетъ носомъ, перьями отмахиваетъ притчи и призоры, и уроки, вѣтреные переломы и вся- кую нечисть. И полетаетъ та Мугай-птица черезъ огнен- ную рѣку, и сгорятъ у р. Б. имрека тый притчи, при- *) Е. Исполатовъ, „По горамъ и озерамъ Повѣнецкаго уѣзда" (въ ж. „Естествознаніе и Географія" за 1902 г., № 8, с. 17—18.
188 зоры и уроки, вѣтряные перелоги, падежи и пристрѣлы и всякая нечисть. Во вѣкы вѣковъ. Аминь“ *)• „Ас отидох при лев кое мжиіа, та ми излева лева брадва, та отидох въ лева гора, та отсекох лево држво, та направих леви бжкмица, та іа напжлних с лево вино, тржгнах и срешнах лев човек, дадох му та пи, од лево вино зыди испие леви уроки “ * 2). „Р. Б. Я. устаець ранешенька, мыецца бялепіенька, яыходзиць на васточную старону у вароты, изъ варотъ у чыстае поле. На чистымъ поли рѣка бяжыць, змываець травы и карэння, и камення, и пяски вырываець и уро- ки выганяець ІЯ. и устрѣчныя и папярэчныя, и радасныя, и зависныя, атъ синяга вока, атъ шѣрага вока, атъ чор- нага вока, атъ бѣлага вока, атъ дзѣвиды касатай, атъ младзицы хамлатай и атъ женнай, и атъ двухженнай, и атъ трохженнай, и атъ мужчины, и атъ женнага, и атъ двуженнага, и трохженнага, и атъ зубага, и атъ бяззубага, и атъ двухзубага, и атъ трохзубага. Тэта ва- дзица царица, атъ прыпамянутыхъ уродныхъ памач- ница“ 3). Особенно часто въ видѣ цѣлителя, уносящаго съ со- бой уроки, является вода, которой, въ разныхъ видахъ, пользуются почти при всякомъ заговорѣ отъ сглаза. Здѣсь . сошлись оба теченія — языческое, древнее и христіан- ское, усиливая другъ друга и возвышая значеніе воды, какъ цѣлебнаго начала. Въ народномъ пониманіи вода жива, какъ одушев- ленное существо: у различныхъ народовъ мы встрѣчаемъ человѣческія имена для источниковъ и рѣкъ, видимъ изо- браженія ихъ въ видѣ богинь, съ ними говорятъ, съ нимъ и понынѣ обращаются съ просьбой и проч. Въ Новый *) Рыбниковъ, „Пѣсни", ч. IV". С.-Пб. 1867 г., с. 261. 2) „Сборник за народни умотворения"... I, 79. 3) Ф. Варвнкъ, „Ргхусгунек йо Іесхпісіѵѵа 1искіѵѵе&о“ (ци- тирую по замѣткѣ Е. Ксрскаго въ Ж. М. Н. Пр. 1900 г., *ХІІ, с. 498).
189 годъ, набирая первое ведро (въ Бельгіи, напр.), броса- ютъ въ колодецъ щепотку соли и желаютъ „счастливаго года41. Въ заговорахъ понынѣ встрѣтимъ названіе воды тѣмъ или инымъ женскимъ именемъ. Добрый вечиръ (ѵ. день) водьще-Уляно! Дай мыни урокы-урочыща видшептаты, видигнаты! Пресв. Маты Бо- городыце. стань мыни на помочи и поможы мыни урокы- урочыща: батьковы, материны, чоловичи, жиночы, лару- бочы’, дивочы, хлопячы, дивчачы (— шептаты?). — Урокы- урочыща! вызываю, выкликаю изъ ёго рукъ, изъ его ногъ, очей, плечей, изъ 70 составивъ. Тутъ вамъ не сыдиты, жовтои кости не ламаты, червовой крови не въялыты, ко- ло серця не нудыты. Изыйдите на крутый берегы, на жов- тыи пискы, видъ хрещеного, мол., рожд. р. Б. К.41 *). „Царица-водзица, — Каверина, Марина! Омываетъ ты крутые берега, желтые пески, сырые кореньня, іперый камень, — омывай, очищай у р. Б. К. на чемъ яму уро- цы схватились,, нй пициньни, на ядзеньни, альбо на гу- ляньни и на кругованьни или на мягкимъ почиваньни, одъ ясныхъ глазъ и одъ черныхъ бровъ, или одъ безза- коннаго дзѣвичьяго нахожденьня. Будзьця уроцы малень- кіе, легонькіе, якъ павлиньпи пёрушки, якъ маково Зёр- нушко. Идзиця, бяжиця въ чистоя поля, въ цемные лѣ- са, въ шерые боры. Въ шерыхъ борахъ, въ цёмныхъ бо- рахъ ёсьць распрыкрасны хороши большой лугъ; на ши- рокомъ красивомъ лугу тамъ стоиць ракитовы кустъ; подъ р. к. сѣдзиць маменька, пироги пячець, васъ въ госьци зовець,—тамъ вамъ почиваньне уроцамъ: по кось- цямъ ни ходзиць, касьцей ни ломаць, ретивоя серце, лег- кіе печени не сушиць, суставоу не ломаць...44 а). , Ср. у Чубинскаго названіе воды собственнымъ име- немъ святой. „Свята вода Олыяно, очыщаешъ лугы и бе- *) П. Чубинскѵй, „Труды Этногр. эксиед.44. Т. I. С.-Пб. 1872 г., с. 133. 2) И. Шейнъ, „Матеріалы...14. Т. II. С.-Пб. 1893 г., стр. 535-6.
190 регы и кориння и каминня, очысты, Господи, и твою ду- шу и твое тило, и румьяне лице и веселе серце нарож- денному, м., х. р. Б. *)• „Ты земле Тытяно, а ты вода Уляна, очищала ты коринья и креминья, очищай его сердце и отъ крови, отъ костей, отъ нутра-живота“ * 2 3 *). „Царица-водзица, съ подъ утренней зари и съ подъ вечерней зари, сѣрый камень обмывала, круты бережки сдирала. Рабъ Б. К. рукой своей воду брау, рабу 1Я. из- мывау отъ всякаго глаза, отъ всякаго часа избавляу. Урокамъ по свѣту не ходзиць, р. Б. больной не быць. Аминь" 8). „Царица-водзица, красная дзѣвица, кацплася, вали- лася зъ Іордана-рѣки, омывала, обцисьцала круты берега, било коренье, шерое каменье,— омый, обцисьци р. ІЯ. отъ буйной головы, отъ ясныхъ воцъ, отъ русыхъ косъ, отъ румяна лица, отъ рецива серца, отъ хребтовой косьци, отъ еренной цасьци, отъ жилъ, отъ нажилъ, отъ суста- воу. Уроки и пороки, завистные и радостные, и спереду сустрякая, изъ зъ боку заглядая, съ заду нагоняя, и ста- рые старики, и молодые молодушки, и дзѣукинъ сынъ, и дзѣ^кина дочь, просциця, благословицл р. ІЯ. Я васъ посылаю, гдзѣ солнце ня свѣциць и мѣсяцъ ня блеснець, у мхи-болота, гнилыя колоды;—не сама собой, — Господ- ней могутой, Сусомъ Хрестомъ, Матерью Ііряцистой. Аминь" *). „Вадица, красная красавица! Хто етыю вадицыю па- мыитца, избавитца атъ 12 причинныхъ ссудныхъ глазо^... (—Обращаясь къ Богородицѣ и Зорямъ Марьѣ, Дарьѣ, Марѳѣ...—), Утишитя, сакратитя атъ 12 причинныхъ и атъ чародѣйскихъ и атъ асудныхъ глазоу — атъ сѣ- рыхъ, атъ бѣлыхъ и атъ красныхъ. Што ни іостъ на ’) И. Чубинскій, „Труды", т. I, с. 135. 2) П. Ивановъ, „Знахарство", с. 733. 3) Шейнъ, „Матеріалы", II, с. 533. •) ІЬ., с. 534.
191 свѣтѣ глазы, — усѣ утишитя, совратите и избаутя К. — укратитя у яго у нутрѣ, у живатѣ и у кастахъ, и ва усѣхъ тѣлесахъ, ува у симъ яго серцы...“ *) „Помогаешь бо, вода явленная, очищаешь ты, вода явленная, и луга и берега и середину! Очищай ты, во- да явленная, моего нарожденного отъ призора подумана и погадана, и встрѣчена, и водяного, и вѣтряного, и жи- ноцька и мужицька, и парубоцька, и дивоцька. Подити, вы, уроки, на сороки, на луга, на очерета, на болота, за моря“ * 2). „Ключъ-свѣча съ край свѣта выходилъ, круты бере- га вырывалъ, жолтый пясокъ вымывалъ,— у р. Б. суроцы умывалъ съ буйной галавы, зъ русыхъ бравей, съ ясныхъ ачей, ісъ румяныга лица, съ ретивага серца, съ бялыхъ рукъ, съ барзыхъ нохъ, сы спины, изъ сяредины, съ паль- цеу, съ суставыу, — суроца зависная, радосная, падума- ная, наглядная, денная, полуденная, нашная, нулунашная, вятохавая, маладиковая! Па сичасъ, па сію минуту мнѣ свѣтъ свитаить, заря заряить, мѣсяцъ Исходить. — Какъ ня будить вѣку канца, у р. Б. Ы. ни бывать суроцамъ па сій часъ, па сію минуту" 3). Послѣдній варіантъ уже приближается къ тѣмъ, въ которыхъ выдвигается па первый планъ сравненіе, какъ сила слова, непосредственно воздѣйствующая,—-куда и пе- реносится центръ тяжести. Но прежде чѣмъ перейти къ этому типу, я остано- влюсь на трехъ варіантахъ, стоящихъ нѣсколько особ- някомъ. (Кладутъ въ сосудъ съ непочатой водой тридевять углей): ‘) Добровольскій, „Смоленскій Этн. сборн.", с. 173. — Ср. іЬ., с. 179. (обращеніе къ водѣ). 2) В. Ііассекъ, „Очерки Россіи", кн. II. М. 1840, с. 19—20. Ср. Чубинскій, „Труды", I, 132). (Почти буквально). — То же у Ефимвнка въ „Сборн. малорос. закл.“. М. 1874 г., с. 27. 3) Добровольскій, „Смоленск. Этцогр, сборн.", с. 177. 26
192 „День добрый тоби! У мене дивка, а у тебе пару- бокъ: посватаймось, побратаймось. Тутъ тоби не стоять, жовтои кости не ламаты, червонои крови не томыты, щи- рого серця не нудыты. — Дубе, дубе, нелыне (?), я тебе зъимъ зъ гиллямъ зо всимъ,— гамъ! Урокы-урочыща, пи- дить соби на луга, на лиса дримучыи, на степы степу- чыи, де гласъ чоловичый не заходыть, де пивни не-спи- ваютъ, — п’ойды соби болисть очная41 *). — Быть можетъ, это одинъ изъ древнѣйшихъ по типу‘образцовъ, гдѣ от- но'шенія человѣка (шептухи) и болѣзни (урока) равно- правныя, вполнѣ человѣкообразныя. Въ слѣдующемъ заговорѣ сглазъ дѣлится какъ вещь между какими-то тремя братьями. „Було соби тры браты, шлы соби шырокою -доро- гою, .найшлы соби рукавыци-ваганыци и врокы. Пійшлы въ свитлыцю, силы на скамныцю и сталы подилятыся: одному рукавыци, .другому—ваганыци, а третёму—врокы подуманы, погаданы, батьковы, матерыны, сиры очи ди- вочы, хлопчачи и дивочи. Тутъ вамъ не буты, червонои крови не въялыты, серце не сушыты; идить же соби на очерета та на болота и на велыкыи пущи, де пивень не сцива, де чоловичый голосъ не заходе412). Послѣдній варіантъ изъ стоящихъ особнякомъ та- ковъ: „Иду межъ миръ мѵромъ мѵрованная, а зорями одя- гненная, мѣсяцемъ подперезанная, пречистая моя тварь, щобъ менѣ р. б. X. ввесь миръ радъ. — Я до васъ съ перцемъ та зъ паскою, а вы до мене зъ щирымъ сер- цемъ та зъ ласкою, до н., м., хрещ. р. Б. К., щобъ вы не задумалы, не загадалы лыхого слова сказать и, поду- мать44 3). *) Чубѵмстй, „Труды", I, 132—З.-^-Ср. почти букваль- но у Ефименко, „Сборн. малорос. закл.“. М. 18.74 г., с. 27—8. 2) Чубимсжій, „Труды”, I, с. 132. ®) И. Ефименко, „Сборн. малор. заклинаній44. М. 1874 г., с.- 25. — Ср. (буквально^ у Чубѵмскаяо, „Труды41, I, с. 132.
193 Сравненіе — это основной пріемъ мысли человѣче-' ской, вырабатываемый въ довольно позднее время, послѣ сопоставленія двухъ или нѣсколькихъ предметовъ ѵ. яв- леній и продолжительнаго наблюденія надъ ихъ жизнью рядомъ; — это выводъ, умозаключеніе изъ такого ряда предварительныхъ психическихъ процессовъ. Съ различ- ными фазами его мы и столкнемся въ дальнѣйшемъ из- ложеніи. Наиболѣе рельефные по формѣ тѣ, въ которыхъ союзы сравненія на лицо. „Якъ навбдлбгъ рукою не робыты, такъ моему лы- цю й тѣлу вбдъ ныкого не болѣты.— Якъ неба й земли намъ не мѣряты, такъ и мене не врокувати“ *). „ У рокы- у рочещя, Престриты-п-ыщя! Хоть най будутъ урокы чоловичи, X. н. б. у. жиночи; ' X. н. б. у. парубочи, X. н. б. у. хлопячи, X. н. б. у. дивочи, 3 X. н. б. у. дивчачи, Абы зныдилы, Якъ ныдіе виск на вогни, Пина на води, Роса на трави, Такъ абы зныдилы Вид чистого, Молытвяного ! Хрещеного * 2). „Всталъ я р. Б. Ы. благословлявъ, пошелъ перекре-, стясь изъ хаты дверьми, изъ двери воротами, да вышелъ *) ІЬ., 28. 2) Лоначевскійі „Сборн. пѣсенъ Вуковинск. нар.“. Кіевъ 1875 г., с. 106—7.
194 •въ чистое поле. Въ чистомъ полѣ есть сине море, на тымъ с. м. тыхая заводь, на той з. тыхій плаваетъ сѣрый гоголь. На т. с. гоголѣ не держится ни вода, ни роса,— такъ на р. Б. не держались бы ни уроки, ни призоры, ни лихіе заговоры,, ни вѣтрены пристрѣлы, ни ночные переполохи. Во вѣки вѣковъ. Аминь" ’). „Заговориваю я р. В. Ы. отъ стрѣшни, и попереш- ни, отъ озёвища, отъ притки, отъ приткиной матери, отъ чернаго рыжаго, черемнаго, завидливаго, урочливаго, при- кошливаго (= бросающаго нескромные взгляды на жен- щину), ' отъ глаза сѣраго, чернаго, отъ двоезубаго, отъ троезубаго, отъ двоеженца, отъ троеженца. — Какъ заря Амнитрія переходила и потухала, такъ и изъ р. Б. X. всякіе недуги напущенные исходили бы и потухали.— Какъ изъ булату, изъ синяго укладу камцремъ огонь выбиваютъ, такъ бы и изъ р. Б. Ы. всѣ недуги и порчи словами моими выбивало. — Ты притка, приткина мать, болѣсти, призоръ очесъ! подите прочь отъ р. Бд Ы. въ темные лѣса, на сухія дерева, гдѣ народъ не ходитъ, скотъ не бродитъ, птица не летаетъ, звѣрье не рвпцетъ.— Соломонида бабушка, Христоправушка, Христа мыла, пра- вила, намъ окатыши оставила. — Запираю заговоръ свой тридевятью тремя замками, т. т. ключами, и слова мои крѣпче кремня, острѣе булату. Аминь" * 2). „Пролетеше беле ]аребице, и пронеше беле млеко: из камена синапу, из камена расипа]у. Сама рука друпц рукав везе; сама сикира уроке сече; да се растворе уро- ци, као челе по цвету, као ло) по угдьену, као пена по *) В. Ястребовъ, „Матеріалы по этногр. Новорос. края". Од. 1899 г., с. 54.—Ср. буквально въ „Труд. Моск. этн. общ.“, *кн. V, в. 2«й. М. 1878 г., с. 217. Ср. тамъ же на с. 218 ко- нецъ заговора, подъ № 99: ...„Какъ съ гоголя вода катится, такъ и съ ней р. Б. Ы.—уроки и призоры, всегда, нынѣ и при- сно и во вѣки вѣковъ. Аминь". (Изъ дѣла 1714 года). 2) Г. Верещагинъ, „О народи, средствахъ врачеванія въ связи съ повѣрьями" (Вятск. губ., Сарапульск. у.) въ „Этногр. Обозр." 1898 г., кн. 3-я (ХХХѴШ-я), с. 148—9.
195 мутно) води; воду і>емо прегазити, уроки ^емо утопити: да увену, да усахну, да се више не по,іаве“ „На мори на кіяни сядзиць старушка на камяни зъ вогнивцомъ, съ кремянцомъ; суроцы-уроцы отсѣкала- отбирала и на моря отсылала. — Водица-царица! якъ ты латырь-камень разбивала, ницыя лозы подмывала, такъ етому молодзенцу . помоги давай, отъ уроцы музькёя, жен- ськія, ребяччія, дзявоччія...“ 2). „Первымъ разомъ, добрыми часомъ.—За синимъ мо- ремъ, за ширымъ боромъ, стоиць зялѣзный тынъ, подъ тымъ тыномъ рассыпанъ чорный макъ. Якъ того маку нихто не собярець, такъ р. Б. нихто не урячець. А- минь“ 3). „Господи Боже благослови! Вода-водица, красная дѣ- вица, какъ течешь, омываешь красны бережочки, желтые песочки, пенья и коренья, часты пустовья и бѣлы ка- менья, такъ омой у р. Б. Ы. притчи и уроки и моноко- сы и оговоры, вѣтряны переломы, изъ лицъ и изъ косицъ и изъ ясныхъ очей и изъ черныхъ бровей, изъ бѣлаго тѣла и изъ ретиваго сердца, изъ рѣзвыхъ ногъ и изъ бѣ- лыхъ рукъ. - Ключъ и замокъ словамъ моимъ“ 4). „Господу Богу помолюся, Прачистуй-Святой Мацеры поклонюся. — Якъ няжывумъ ня вставаць, вина кубкоу ня упиваць, такъ Ы. урокоу ня маць.—Вы сороки-воро- ны хватайце уроки и прыстрѣки, нясице по цемнымъ лѣ- самъ, по частымъ кустамъ, — прыцешные, прысмѣшные, прыдуманы, прымоуляные, прыговорные, прыпиваные, пры- ѣданые, поповськіе, панськіе, жыдоуськіе, цыганьскіе, муж- чыньськіе, хлопоцкіе, жаноцкіе, дзявоцкіе: поповскіе — *) М. Мили^іевгЛі., „Живот срба сел.ака“ (Гласник српског ученое друшства, кн. 37). У Београди 1873 г., с. 147—8. 2) Е. Романовъ, „Бѣлорусек. сборн.“. В. V. Вит. 1891 г., с. 149. ») ІЬ., 147. 4) пТруды Московек. Этногр. Общ.“, кн. V, в. 2-й. М. 1878 г., с. 217. ь
196 подъ рызами, паньськіе — подъ плащомъ, мужыцькіё — подъ шапкою, хлопоцкіе — подъ очепкомъ, дзявоцкіе — подъ платкомъ14 *). „Отговариваю Ы. отъ колдуна и колдуницы, отъ чер- наго и черемнаго (= рыжаго), отъ бѣлаго и русаго, отъ дѣвки самокрутки, отъ бабы простоволоски.—И какъ ни- кто не можетъ своего носа да глава откусить, такъ же бы не могли изурочить и испортить Ы., и ие могло бы за- разить его вѣтроносное язво.—Будьте мои слова крѣпки и лѣпки, и будьте мои слова единокупно, не въ догово- рѣ и переговорѣ; тѣмъ моимъ словамъ губы да зубы — замокъ, языкъ мой—ключъ. — И брошуя ключъ въ море; останься замокъ въ ротѣ. Бросилъ я ключъ въ синее море, и щука-бѣлуга подходила, ключъ подхватила, въ морскую глубину ушла и ключъ унесла11-* 2). „Прхгнале са чудни бра, ч^дни-почудени. Узеле чудни секире, чудпи-почудени, Очеле ф чудна гора,... Насекле чудни джрвета,... Заградиле чудна страга,... Накарале чудно стадо,... Надоили чудно млеко,... Надоили го ф чудни ведра,... Прецадиле го ф чудни чебри,... Подсириле го ф чудно сирене,... Сабрале го ф чудни цедила, Разрезале го с чудно ноже,... Чудно ноже черночиренче,... Разнеле го на девет страни. Да се разнесат почудишта И.: Като прах по пат, Като магла по Дунаф, Като жени от черкова, *) Шейнъ, „Матеріалы11, т. II, с. 535. 2) О. Гуляевъ, „Этногр. очерки Южной Сибири11 (въ „Библ. для Чтенія11, 1848 г., т. 90), с. 51.
197 Като маже от берии, Като невести от оро, Като коми от белилкья, Като булки от баньа“ *). „Урокъ седи под клепало, Урочица надъ клепало, Скокна урокъ, та фана урочица За червени калци; Урочица му се молеше: „Пушти ме, уроче, жив да си! Ла кьу да се растура, Като жени виз цжрква, Като прах по пат . Та кьу да отида в пусти гори, Дека сжлнце не грее, Дека ветар не духа, Дека пртел не пее, Дека куче не лае, Дека овци не блеіат, Дека кози не врештат" * 2). „Турчинъ ходи изъ село, в решето носи урехи; спжнж сж турчин, ржзсипжхж сж урехи; какту сж ржз- синжхж урехити, тжі да сж ржзсипжт и уроки ту на ди- тету. Аку гу урчасжлж жива, да и улетьж кусжтж; ако е мжж, да му улетьж мждо-ту“ 3). Въ иныхъ заговорахъ форма сравненія не такъ ясно выражена: то одинъ изъ союзовъ опущенъ, то нѣтъ обо- ихъ, а сравненіе выражается при помощи одного и того же сказуемаго въ сравниваемыхъ предложеніяхъ, то срав- неніе получаетъ видъ отрицанія или условія, при кото- *) „Сборник за народна умотворения“, кн. V, С. 1891 г., с. 116. 2) ІЬ., с. 155—6. 3) ІЬ., с. 156.
198 ромъ данное дѣйствіе или явленіе невозможно, но все-же основа ихъ — вѣра въ мощь слова — налицо. „Урокы-урочыіца, прыстриты-прыстритыща! Хоть най будутъ урокы чоловичи, х. н. б. жиночи, х. н. б. пару- бочи, х. н. б. хлопчачй, х. н. б. дивочи, х. н. б. дивча- чи, — абы зныдилы, якъ ныдіе воскъ на вогни, пина на води, роса на трави, — витъ хрещеного“ *). „Ночна-ночныця, панська прывитниця! замыкаетъ ты церквы, городы, вс и палаты, вси прыпалаты,—замкны (мій двиръ) всимъ врагамъ и звирамъ и видьмамъ, и одъ сквер- ныхъ глазъ, — отъ моего двора, отъ мого осла, отъ мого скота, отъ мого блызняго кумыра. Аминь“ * 2). „Голубые глаза, зеленые глаза, черные глаза изуро- чили. Урокъ! если ты можешь произрасти новые листья на деревѣ, упавшемъ въ полѣ и сгнившемъ, то урочь. Есть 77 птицъ: поцѣлуй у всѣхъ этихъ птицъ всѣхъ дѣтей, и тогда урочь. Есть 77 муравьиныхъ гнѣздъ: ко- гда у всѣхъ муравьевъ перецѣлуешь дѣтей, тогда уройь. На небѣ играетъ Кылчинъ-Инмаръ, играетъ съ золотымъ шаромъ въ рукахъ: если ты можешь выбросить изъ рукъ Кылчинъ-Инмара этотъ шаръ, то урочь“ 3). „До тѣхъ поръ, пока ты не вынешь у чернаго тете- рева почки, до тѣхъ поръ я не дамся тебѣ на съѣденіе.— Когда ты у 1000 медвѣдей когти' обратишь въ одно, то- гда только можешь урочить его. — Когда водяную траву и когда земную траву можешь срастить, тогда можешь *) Сг. Кирсяапко, „Ѵоікзтейісін1* [въ „Аш-Ог-ОцеіѴ — („МоиаівсЬг. Г. ѴоІквтеЛ.**) В. II. 1891], с. 63. (Передаю рус- скими буквами). 2) Г. Коваленко, „Къ народи, медиц. малорус.1* (въ „Этн. Обозр.“, кн. XI, 1891 г.), »с. 177. 3) П. Богаевскій, „Очерки религіозныхъ представленій во- тяковъ“ (въ „Этн. 0бозр.“, кн. IV, с. 125—6). — Ср. буквально у В. Михайловскаго, „Шаманство1* (въ „Трудахъ Этн. Отд. О. Л. Е. А. и Э.“ за 1892 г., с. 112).
199 этого человѣка урочить. Всего этого ты не сдѣлалъ еще, а потому оставь эту жертву “ ')• Съ тѣми же пріемами мысли мы встрѣтимся еще много разъ, перейдя къ заговорамъ, въ которые испод- воль, сначала лишь механически, а потомъ и органиче- ски, вростаетъ элементъ церковно-религіозный, прибли- жая постепенно заговоры къ формѣ молитвы. Старинныя, древнія формы заговора въ болѣе позд- нее время постепенно прилаживались къ новому міропо- ниманію сначала такъ, что привнесеніе новаго составля- ло нѣчто внѣшнее по отношенію къ старой основѣ. Име- на Божьи и имена различныхъ святыхъ приставлялись къ старому заговору, не оказывая вліянія на его содер- жаніе. „Господы мылостывый, святи отци-угодныкы: печср- ськи, ахтырськи, манастырськи, станьте мени въ помочи одъ К. очей и одъ ёго головы, и одъ ёго жовтыхъ ко- стей.—Урокы-урочыща! тутъ вамъ не стояты, жовтои ко- сти не ламаты, червовой крови не ссаты, а жылъ не тяг- ты, а серця не въялыты. Пидить соби на огни, на дыма, на велыки степы; тамъ парубокъ на билимъ кони не йиз- дыть, дивка косы не чеше. Тамъ вамъ буде пыття, гу- ляння и хороше маслування" 2). „Поможы мени, Мыколай угодныкъ, и ты, скоропо- мошныкъ, и ты, Варвара велыкомученьщя, одъ сихъ уро- нивъ шептать. — Я ихъ вызываю и выклыкаю: чы воны йесть жиночи, чы воны йе чоловичи, чы воны йе хлоііъя- чи, чы воны йесть насланіи, чы воны йесть подумани, чы воны йе погаданіи, чы воны йе заспаніи: Тутъ вамъ не буваты и жовтои кости не ламаты и червонои крови не ссаты. и билого тила не сушыты. Йдить соби на гу- *) И. Богаевскій, Ор. СЙ., С. 126. 2) Милорадовичъ, „Нар. мед. Луб. у.“ (Кіев. Ст., 1900 г., с. 386. 27
200 стіи очерета, на глыбоки болота изъ нарожденого, молы- твянаго и хрещеного р. Б. Ы.“ *). „Святи кыивски, охтырьскии, Манастырьськи, печерьськи, Переяславськи, и ты, Свята пьятинко, Простит и помилуйте. Господи Мылостывый, Сус Хрыстос! И сам Бог иде р. Б. Од урокив шынтаты и вышиптуваты, Видбавляты, вымовляты, И врокы-врочыщи, И подумани и погадани, И витряни, и водяни, И хлопъячи, и дивочи, Тутъ вамъ не жыты, Тутъ вамъ не буты, Червовой кровы не пыты, Жовтойи косты не ламаты, . Веселого серця не нудыты“ * 2), „Стань Господзи на помочь, Иресв. Бугуродзица, янгалы на радось. — Водзица-царица, красная дзявица, красная дзявица, прощаница,—просци р. Ы.—Заговарюю я урецы и прорёцы, стрѣшныи и попярешныи, зависныи и радосныи, жаноцкіи и дзявоцкіи,—шѣрое воко, красное воко, чорное воко, бѣлозорое воко и усякое воко,-и уся- каго часу и усякой годзины.—Идзиця вы, урёцы, на мхи, на болоты, на гнилыи колоды; тамъ вамъ гуляння-красо- ваньня, цесовыи вороты, пуховыя пярины, — а р. Ы. на доброе здоровье. — Ты водзица-царица, обмывала крутый бяражки и жовтыи пяски, шѣрое каменьня и бѣлое ко- ‘) Милорадовичъ, Ор. сіі., с. 386. 2) И. Иващенко, „ІПептанія“ • (прилож. къ ревер., номѣіц. въ I т. Трудовъ 3-го Археол. Съѣзда въ Россіи). Кіевъ, 1878, с. 172,—Ср. у Чубииышго, „Труды", I, 134, вар. і.
201 реньйя, — обмый р. Ы. Табѣ на синимъ мори слава. Во имя ’тца и Сына и Св. Духа. Аминь" ’). „Святая Мать Бугуродица Суса Христа порадила, ни видала ни криви, ни боли, ни якій муки надъ собою.— Слауна рика Бутя, слауна рика Саламанида выхадила съ вастока, съ биластока и са у сихъ четырехъ старонъ, атмывала крутый биряги, аткрывала жауты пяски. — Ат- крый Ы. р. атъ чирна глазу и сѣра глазу, сива глазу и крива глазу, желты глазу и кас'а глазу, и атъ усихъ раз- ныхъ глазоу.—Сахрани, Госныди и помилуй р. Б.“ * 2). „О Господзи Божа богослови, Г. Б. поможи! Г. Бо- гу помолюся и Пряч. Матцы преклонюся. Пряч. Маць приступая и отъ притчи помочи давая. — Ты жъ царица- водзица, прекрасная дзявица, Божжая помощница, водзи- ца-помошница, усяму свѣту помопшица! выцекала ты зъ синяго мора, узнималась со мховъ, зъ болотовъ, съ-подъ крутыхъ беряговъ, размывала ты жовтыя пяски, обмывала сырое кореньня, бѣлое каменьня, чорное кременьня,— обмый р. Б. притча и шпадча музьское и женьское, хло- печчая и дѣвоччая и паньское и цыганьское и жидовськое, и'вѣтряное и нутреное и наливное и наговорное и по- думное и погадное, и отъ усякыхъ отъ выплятковъ-чаро- дзѣйниковъ.—И я выговарюю,, вымовляю у р. Б. изъ буй- ныя головы, изъ ясныхъ вочей, изъ парныхъ бровей, изъ рецивбго сэрца, изъ силнаго живота, изъ кощей — изъ мощей, изъ жилъ—изъ нажилъ, и зъ волосу, и зъ голо- су. И выговарюю, вымовляю, на рѣки, на сутоки ссы- лаю. На р. на с. ляжыць бѣлый камянь, на томъ б. ка- мяни стояць. столы чесовыя, што на тыхъ с. скцерьци бя- лыя, поналиваны кубки винныя, тамъ стояць короваци че- совыя, на тыхъ к. подушки пуховыя. Тамъ табѣ, притча, гуляць, жовтыя пяски вымуваць, за столомъ сядзѣць, вин- *) Е. Романовъ, „Бѣлорусскій сборникъ", в. V, с. 14. 2) Б. Добровольскій, „Смоленскій Этногр. сборникъ" (въ XX т. Зап. Ими. Геогр. Общ. по Отд.). С.-Пб. 1891 г.
выя чары сопиваць и па чесовыхъ корвацяхъ у пуховыхъ подушкахъ отдыхаць, а у р. Б. ня бываць“ *). „Мать Пресв. Б-ца-Востошница, помоги и на помощь приступи! Водица-царица, всему свѣту помошница, какъ смываешь сырое коренье, сѣрое и бѣлое полѣнье, такъ смой и боль у р. Б. К. нутряную, головную, сердечную, костяную.— Вы же, уроки пререкающія: встрѣчныя, по- перечныя, заднія и поглядныя, жалостныя, радостныя, женскія и дѣвицкія, — идите вы на мхи, на балоты, на низкія лозы, гдѣ пѣвуны не пяють и гдѣ люди не хо- дють, — тамъ вамъ курганы и пуляны, а надъ р. Б. №. нѣтъ споруганья во вѣки вѣковъ44 * 2). „Урокы-урочыща! я васъ вышиптую, выклыкаю, Гос- пода мылосердного на помичъ прызываю! Господь зъ по- могамы, а я зъ словами. Я васъ вышиптую, выклыкаю зъ очей, зъ плечей, зъ рукъ, зъ нигъ, изъ 70 жылъ, изъ румъяного лыця, изъ щырого серця. Тутъ вамъ не стоя- ти, буйной головонькы не ламаты, румъяного лыця не иа- лыты, щырого серця не нудыты, 70 жылъ не спрягати п пидъ серденько не пидпираты. — Покы вы нудылы, покы вы ломылы, покы я Господа Мылосердного на помичъ не прыклыкала, Господь зъ помочамы, а я зъ словамы.—Я васъ вышиптую, выклыкаю на очерета, на болота вызываю. Идить соби ца очерета, на болота,—-тамъ вамъ столы до- стлани, кубкы попалывани, тамъ вамъ пыты-гуляты и рос- кошуваты, а отъ нарожденои, м., х. р. Б. №. утикаты44 3). „Господи! поможы мени приступити; не я присту- паю: ІІречыста Маты Хрыстова — изъ помощью, я — зъ рукамы и зъ Божымы словамы, святыми молитвами Св. Мыколаю, Божый угоднику, скорый помощнику! стань мени на помощи,— нарожденому, м. и хрещ. р. Б. №.— *) Романовъ, Ор. сіі., с. 16. 2) „Могилевскія Губ. Вѣдомости44 за 1890 г., № 46.—Ср. еще Добровольскій, „Смол. Сборникъ44, С.-Пб. 1891 г., на с. 175 и 176. 3) Чубинсній, „Труды44, т. I, с. 133.
— 203 лыговорыты, вышептаты, отослати нарожд., м. и хрещ. р. > Б. М- прыстриты-прыстритыіца, урокы-урочыща: чоловичи, жиночи, парубочи, дивочи, хлопьячи, дивчачи, мисяшни, д сонещни, шляховіи, витряніи, водяніи, прозирніи, поду- г мани, погадани, прымовлени, прыговорени, сказани, спы- тани, извидани.— Покы вы въ голова стояли, шумъ робы- ; лы, червону кровъ пилы, кости ломылы, жылы суиіылы, серце нудылы, печинку въялыты, покы вы кололи, покы вы породы, колючками брали, у плечахъ стояли, ппдъ ) груды пидпералы, стыскамы стыскалы, паруси пускали, ' животы таскали, — покы я васъ не знавъ, не вышеиту- . вавъ, не выкликавъ, не вызывавъ. А теперь я васъ .знаю, « вышептую, выклыкаю, вызываю, Господа небе&ного на по- мичъ прызываю.—Поможы мени, Г. н., поможы мени Ма- ! ты Хрыстова выговорити, отозвати, вышептаты, отослати ' п., м и х. р. Б. Ы. изъ его шумнойи головы, одъ румъя- ного лыця, одъ щырого серця, скорыхъ глазей, изъ вья- зей, изъ плечей, изъ грудей, изъ реберъ, изъ рукъ, лигъ, изъ жывотивъ, изъ ялытивъ т. е. внутрен. животъ), зъ понятыхъ бокивъ, одъ костей, одъ мощей, одъ жилъ, одъ пожилъ, одъ 77 суставъ, одъ опуху, одъ чорнои мазкы, одъ болисти, одъ тоски.—Гос- подь Исусъ Христосъ помагае, помичъ Свою посылае н., м. и х. р. Б. К. Аминь “ *). „Господы милостивый, вси святіи! Станьте мени на помочи Г. Б. Ы., Нарожденому, молытвьяному, хрещеному. — Там стояло чорне море, На чорним мори —чорный дуб, На ч. д,—чорный чоловик, И чорна одежа, и чорный тупоръ. Не йде й дуба затынаты, изъ пол., чеш. з’еІіОі, 5 * *) И. Манжура, „Сказки, пословицы и т. п., записан. въ Екатеривосл. и Харьк. губб.“, X. 1890 г., с. 152.
204 Не йде й моря запыняты, Иде уровня одпираты (врочыть) —- Чоловичых, жиночых, Парубочых, дивчачых, хлопячых. —Витряніи, водяніи, супротывніи, Наслана, наказани, прымовлени! И тут вам не стояты, Жовтои косты не ламаты, Червонойи кровы не пыты,— Из билого тила, из щырого серця, Из жовтойи косты!" ’). ^Господы праведный, Господы небесный, стань мени на помочи! Чужи жинкы-баранкы, ІЯ. (=больная) — вед- медка: ведмежи лапы, вовчи зубы, соколыйи очи. Соко- лыными очамы не дывлюся (—па дывлюся?—), ведмежымы лапамы одгребуся, вовчымы зубамы одгрызуся. — Хто що подумавъ и погадавъ, хай ёму самому станется зъ К. на- рожденои, м., х., — зъ ’іи очей, зъ ’іи плечей, зъ жовтои косты, зъ червовой кровы, зъ русой маеты; (зъ) К. на- рожденои, м., х. ссылаю, выклыкаю на очерета, на боло- та, де сонце не сходыть, витеръ не віе" * 2 3). „Пресв. Богородыце! стань мени на домочи, креще- ному, нар., мол. ІЯ. прыстритъ вышептаты — водяный, ви-' тряный, подуманный — изъ очей, изъ плечей, изъ рукъ, изъ нигъ, изъ суставивъ.—Не сушы, не въялы хрещено- му, нар. и мол. ІЯ. серденька" 8). До сихъ поръ мы встрѣчались съ заговорами, гдѣ молитвенное обращеніе стоитъ особнякомъ, ниже уви- димъ, какъ эти церковно-религіозныя начала исподволь внѣдряются въ самый заговоръ, становятся его суще- ственной частью. *) II. Иващенко, „Шептанія". Кіевъ 1878 г., с. 171. 2) Милорадовичъ, „Нар. медиц. въ Луб. у." („К. Стар.“ 1900. III, с. 383- 4). 3) М. Комаровъ, „Нова збирка". Од. 1900 г., с. 113.
205 „Пресв. Вце Бце! благослови и поможи мени. — Идешь ты золотымъ мостомъ, зустричавъ іи Самъ Сусъ Христосъ и спрашувавъ іи: «Куды жъ ты, Матиръ Божа, идешъ?»—Иду я до врожденого и до молытвяного, до р. Б., до Ы. — урокы одсылаты. — Будутъ урокы дидовы и бабыны, и батьковы и материны, и мужцчи, и хлопъячи, и дивчачи, и нападни, и супротывни, и подумани и по- гадани, и. стритени и спытени, и зъидени, и шляхомъ пе- рейдени, и витромъ пиднесени. — И покы воны знобылы, поты обморокъ у головоньки былы.— И я васъ вызываю; выкликаю, и я васъ одснлаю, де свитеръ не віе и сонце не грі!е и де хрестьянскыи гласъ не заходе,—одъ И. го- ловы и одъ паголовы, и одъ ёго серця, и отъ его пасер- ця, и одъ ёго румяного лыця, и одъ ёго карихъ очей, и одъ ёго плечей, и одъ ёго рукъ, и одъ ёго нигъ, и одъ ёго пальцивъ, и одъ ёго 70 суставцивъ, и одъ ёго жов- тои косты, и одъ червовой крови — не буде его сердень- ка нудити и червовой крови ссаты.— И я васъ вызываю и выкликаю — идить соби, куды огонь та дымъ, то туды й лышечко зъ нымъ“ —Произнося заговоръ, раскла- дыраютъ на „прыпичку“ огонь. „Господы! поможы одъ прызору шептати и молытву читати.—Отче нашъ...— Вода бигуча, вода котюча, и во- да Іорданьска берегы потопила и дуги поломила, нарож- деному, м., х. К. урокы отходила. А урокы водяни, ви- тряни и прозирніи. Во вики виковъ. Аминь. — Пресв. Бдя! великая помошниця, св. Николай угодникъ, скорый помощникъ, свв. апостолы станьте на помочи, Кіивськи, Охтырськи, Печерськи, Святогорськи, св. Митрофанъ Во- ронижскый, велыкый помощнику, Матеръ Божа двохруч- на, трехручна — поможите, благословите одъ усякои бо- лизни, отъ урокивъ. — Вн врокы врочыща—витряни, су- протывни, спытыни, ззидыни, мужыцьки, хлопьячи и див- чачи—тутъ вамъ ни стояты, щырого серця ны тошныты, *) • Милорадовичъ, „Народная медиц. въ Луб. у.“ (въ „К. Стар., 1900, ЛІ, с. 384-5).
206 жовтои косты вы домыты, червовой крови не пыты. — Хрыстамы забываю, молытвамы выкликаю, вызываю зъ твоихъ плычей, зъ твоихъ рукъ, зъ твоихъ нигъ, зъ тво- ихъ пальцивъ, 70 суставцивъ, зъ твоей головы. — Идить соби, врочкы-врочыци, на очерета, на болота, на гныли колоды, де й витеръ не заходе, де й пивни не спиваютъ, де й огни не горятъ, ладаны не курять, христыяньскій гласъ не заходе. — И во вики виковъ. Аминь “ ’). „Свв. угодяыкы Божыи! станьте мыни до помочы. Св. Володымеръ, св. Спаситель, св. о. Мыколай, св. Иванъ Креститель, св. влмце Варваро, невистка Хрыстова, и вси святіи—Кыевски, Печерскы, Почаевскы, Ерусалымскы, мо- настырски—стайте мыни до помочы. Не мій духъ, — Бо- жій духъ, не моя сыла, — Божая сила, не моя помичъ, не я дикарка,—самъ Господь динаръ моимы словамы, мо- имы молытвамы.— Хревденому, н., м., наименованному р. Б. Ы. прыстритъ измовляю изъ головы, изъ очей, изъ плечей, изъ рукъ, изъ нигъ, изъ всего тила, изъ жовтои кости, изъ червовой крови.—Тутъ тоби не буты, не жы- ты, кости не домыты, билого тила не знобыты. Иды со- би на очерета, на болота, та на дримучи лиса, де куря- чый гласъ не заходыть“ 2). Начало приводимаго ниже заговора тожественно съ. вар. Чубинскаго до словъ: „не знобиты“. — Дальше — иначе: ...„Пристритъ-прыстритыще, врокъ-врочыще—чолови- чый, жиночый и хлопъячый и дивчачый, батькивъ' и ма- теринъ, зо всякой птыци, зо всякой планеты, зъ витру, зъ воды, шляховый, испытяный, изъядяный, заспаный, на- сланый, полуднёвый, пидвечирковнй— я тебе замовляю, я тебе зсылаю изъ всихъ жилъ, изъ всихъ суставъ. Ро- зійдыся, разложыся, якъ дымъ по полю, якъ витыръ по морю, якъ мисяць на неби, якъ зори на неби; розійдыся *) „Харьк. Сборникъ11, в. VIII, Харьковъ 1894’ г. (Ма- теріалы для этногр. изуч. Харьк. губ. I. Старобѣльск, у.), с. 35. , 2) кубинскій, „Труды*1, т. I, с. 134.
207 ты, маковымъ зерномъ откотыся.— Тутъ тоби не жыты,— иды соби на очерета... заходыть" *)• „Господи помилуй (40 разъ). Господи I. X. С. Б. помилуй насъ грѣшныхъ! Пресв. Бца, и заступница, и по-, мощница, заступи и помоли за насъ грѣшныхъ.— Стану я помолясь, стану я перекрестясь, выйду изъ воротъ въ ворота, въ густыя поля, въ зеленые луга, въ океанскія моря. Въ океанскомъ морѣ красная Дѣвица, Мать Пресв. Бца Богу молилась—за насъ грѣшныхъ трудилась, Щел- кову нитку вынимала, коверъ вышивала, р. К. укрывала отъ великаго врага, отъ всякаго глаза,—отъ темнаго, отъ чернаго, отъ желтаго и отъ краснаго, отъ зеленаго и отъ сѣраго. — Подите притки-уроки въ чистыя поля, въ тем- ные лѣса, на окіянскія моря, за пень-колоду, за бѣлу березу, гдѣ люди не ходятъ, гдѣ птицы не летаютъ. Аминь" * 2). (— Читается 3 раза, причемъ плюютъ себѣ подъ ногу). „Шла Пресв. Бца, Божая Маты, здыбала та тры браты.— „Куды йдешъ, Пресв. Бце, Б. Маты?"— Иду до порожденого, хр., мол.. мыромъ помазаного Ы.—прыстритъ одмовляты.—Прыстритъ и прыстритыще, прыча и прычы- ще, пидвій и пидвійище, перелякъ и перелячыще, вихоръ и вихрыще, бешыхо и бешыхыще, — зъ чого ты взялось, зъ чого зробылось? — Иду на роздорожье, тамъ на роз- дорожьи — гныла колода, — тамъ тоби бушоваты, а тутъ не буваты, жовтои кости не ломати, червовой крови не пыты и би лого тила не въялыты нарожденого, м., имено- ванного Ы. — Въ цимъ не моя помичъ, а Самого Бога, не мій духъ, а Самой Матери Божои" 3). *) „Кіевлянинъ" (газета, издав. въ Кіевѣ) за 1866 годъ, № 24. 2) „Записки Юрьевск. .Сельско-Хозяйств. Общества" за 1862 г., в. II (М. 1862 г.), с. 40. 8) Е. ВиЫкогѵвкі, „Харіякі еіпо§га(іс2пе г Бкгаіпу" (въ „ХЬібг УѴіа<іот.“), III, с. 112—3. (Транскрипція). 28
—208 „Стоить дубъ, на дубови — каминь, на камини — Бо- • жая Маты кныгу чытае. Прыйшовъ до Неи Исусъ Хри- стосъ: „Маты моя! покынь кныгу чытаты, ходимо пры- стрита замовляты — раннишого, полуднёго, вечернёго и пивночного, витряного и водяного, подуманнаго и зага- даннаго, запытяного, зайидяного, — тутъ тоби не стояты, жовтои кости не ломаты, червонои крови не псоваты, го- ловы не клопотаты. — Иды соби на мхы, на болота, на муравськійи шляхы, гдѣ сирыи вовкы не проходятъ44 4). „Ы. срешнж пламеница, ломеница, чи гу срешнж Свьжта Мати Бугуродица иму каза: «Нидеі гу ломи, ни- деі гу кжрши, чи і кржстьану и миросану, Ристу Богу придадену. Иди ф пусту гори, дету слжнци ни изгріава, дету гадини ни одьат. Там и свьжта врачови и Кузман- Дамьан».—Аку е ут мжпі, да са пукни ф слабинити, аку е ут жинЖ, да са пукни и тьа ф слабинити44 * 2 3). — „Прес поле ми птиче лети. От крила му пресно млеко капе; та капе по дрЖвье, по каменье, та се каме- нье изпуцаіа и држвье узпосжнаа. От кого іе Ы. очи ва- нал; аку іе от жена боски и пукнали; аку іе от мома коси іо паднали. Ы. у цржкви отнесоіа, у престоле го туриіа, от уроци му пребаіаа, та му се уроци расту- риід44 8). „Ишовъ святый Петро и Павелъ зъ Преч. Бцею вы- сокихъ гиръ ворочаты, внызъ воды спускаты, зъ р. Б. урокивъ-прымовокъ зниматы — чоловичихъ й жиночыхъ, паробочихъ, дивочыхъ, дитячыхъ, витряныхъ, водяныхъ, подуманныхъ и примовленныхъ,—зъ очей карихъ, зъ очей сынихъ, зъ очей красныхъ, зъ очей билыхъ! — Бы зори- *) ' Е. Вгіілктовкі, 1. с., с. 112. 2) „Сборн. за народни умотвор.44, ѴП, 146. 3) ІЬ., ПІ, 142: Ср. іЬ. XII, 143.
— Ш — зореныци, ' божіи помоншыци! я — реччю, а вы — іго- моччю" ‘). „Въ имя Отца и Сына Св. Духа.—Преч. Маріе, М. Б., и зо всѣми свв. небеснымы силами! будѣте мнѣ на помоче—вроки излѣчити р. Б. К.—заранишніи, полудеш- ніи, вечерешни, вчерашній, муженски и женски, дѣвиче- скій, младенческій, материнскій и чужій, любовны, зале- жанный, застарѣлый. Не можете ся умножити, а ни пло- дити въ его тѣлѣ и въ составѣхъ, или въ главѣ, или въ жылахъ, але мусите ся ножемъ обрѣзовати и водою об- мывати и огнемъ обжигати отъ всего тѣла его и отъ всѣхъ жылъ его, отъ всѣхъ костей его. Буди во здравіе р. Б. днесь и заутра, на вѣки вѣкомъ. Аминь“ 2) „Въ имя... Духа. Пресв. М. Б. и вси свв.! станѣте мнѣ на помочи — вроки излѣчити р. Б. К. — ’Становляю три девятій вроковъ р. Б. И. въ его тѣлѣ, въ его главѣ, въ его’ мозгу, въ его ставокъ, въ его костехъ, и въ жы- лахъ и въ всѣхъ члонкахъ, три девятій вроковъ муже- скихъ и женскихъ, хлопячихъ, дивическихъ, заранниш- нихъ, обѣднихъ полуденныхъ, вечернихъ, заспалыхъ, за- лежанныхъ, бѣлыхъ очій, сѣрыхъ очій, чорныхъ очій, си- вихъ очій, ненавистныхъ очій. — Духу Святый! буди мнѣ на помочи, — раждени три девятій вроковъ въ р. Б. К. моцію Божію и Преч. Матере Божей моцію и всѣми свя- тыми небесными силами моцію — днесь и завсе и во вѣ- ки вѣкомъ, аминь“ 3). „Ишовъ Исусъ Христосъ черезъ трыдевять небесъ,— па святу землю ступае, урокы выклыкае одъ жовтои ко- сты, одъ билого тила. Ишовъ I. X. дорогою и ставъ изъ *) А. Шишацкій-Илличъ, „О заговорахъ" (въ Чернигов. Гѵб. Вѣдом." 1857 г., Лг 17, ч. нео®.). — Ср. — буквально — а) у Чубинскаго, „Труды", I, с. 132 и б) И. Ефименко, „Сб. млр. закл.“, М. 1877 г.,с. 26 и 26—7. еа) А. Петровъ^ „Угрорусскіе заговоры и заклинанія на- чала ХѴШ вѣка" (въ „Живой Стар." 1891 г., в. IV, с. 125—6). ») ІЬ., 126.
Й16 золотою палицею стричаты—ставъ урокы збираты зъ тво- ихъ плечей, зъ твоихъ жовтыхъ костей ’ нарожденого, м. р. Е. *). „Господу Богу помолюся и Преч. Матери поклоню- ся, и всимъ силамъ небеснымъ и отцямъ Печерьскимъ; стойте мени въ помочъ свв. печерськи Антоній и Ѳеодо- сій и вси свв. печерськи, угодники Божіи, станьте мени въ помочъ.—Иду я на золотый мистъ. Стрила мене Гос- подня Маты: «Куды ты йдешъ?»—Прыстриту топтати мѳ- лытвеному, х. р. Б. Ы.—На синему морю на камени во- ронъ сыдыть, лапамы розгрибае, хвостомъ розмитае, одъ хрещ. р. Б. всякий прыстритъ одганяе“ ®). „Богъ надъ землею, Богъ подъ землею. Помилуй, Господы, рабу Ы. одъ усихъ бидъ и напастей: одъ ско- ' тыны и одъ животины, одъ чорного и одъ билого глазу, одъ червоного и отъ сынего, — на всихъ межахъ и на всихъ рубижахъ, на всихъ хрестцхъ и на всихъ пере- хресткахъ. Сохрани Господи и помилуй р. К. отъ ков- дуна и ковдуныци... одъ мужыцького и одъ жиноцысого глазу, одъ парубоцького и одъ дивчачиго“ 3). „Заря ’Рина, заря Кяцярина, ранняя, вечерняя! Во- - да-водица, красная дзявица! упрашую, уговарюю р. Б. ІЯ. отъ притчи, отъ суроцы, скулы болючай, горючай, съ ч косьцей ломоты, зъ живота сухоты, — упрашую не самъ собою—Господними словесами,— стань ты, Господ'зи, на помочь, аргалП—на пораду, а Пряч. Маци—помочи да-, вари. — На синимъ мори алатырь-камень, на алат.-камни Пряч. Маць сядзѣла, Исуса Христа дзержала, Ирданьскою . *) Милорадовичъ, „Народи, медиц. - въ Дуб. уѣздѣ Полт. гу5.“ (въ „Кіевск. Стар.“‘1900 г., кн. III, с. 384). 2) Чубинскій, „Труды", I, с. 135—6. 3) П. Ивановъ, „Знахарство, шептаніе и заговоры' въ Старобѣльск. и Купянск. у. Харьк. губ.“ (въ „Кіевск. Стар.“ 1885 г., дек., с. 735.
— 211 водою змывала, сцирала р. Б. Ы. отъ притчи, отъ суро- цы, отъ худого, отъ лихого“ *). „Господзи баслови.,. А приснилось Богородзицѣ сонъ, гдзѣ была прибыла во градѣ Ерусалимѣ и. у церкви со- борной, — присніуся сонъ: Христа муцали, на купаресо древо распинали, буйну голову — обруцемъ, ряцивб сер- ца—копьемъ, а Маць Пречисты родала, на зямлю слёзу роняла. — А, хто С)дъ судіу? Святый Кузьма-Дземьянъ и Петръ и Павелъ. А куда слеза упала?—Усю землю про- шла, клюцеву воду дала.—А хто ту воду пьець- —отъ Бо- га не забытъ, у Христа не покинутъ и на вогнѣ не сож- женъ >и водой не затопленъ, и гадомъ не заѣдзенъ. — А вы, притки, присухи отъ красныхъ дзѣвицъ, отъ моло- дыхъ молодзицъ,. отъ вудалыхъ вудальцовь, и у си при- сухи, уси вяснухи, уси золотухи отвалицесь, откацицесь отъ буйной головы, отъ хребетной косьци, отъ жилъ, отъ нажилъ, и отъ мозогъ и отъ пяценокъ и отъ лещенокъ.— Не я пособляю, а Маць Прячистая Дзѣва — Ена басло- вляець, Ена помогаець. Аминь “ 2). „Басловъ Бжа! (3 раза).— Ёсь три царочки: первый царъ—земляный, другій царъ—ракувъ, третьцій царъ— вовкувъ. — Якъ етымъ царочкамъ за столикомъ не ся- дзѣць, хлѣба-соли не зьядаць, такъ етому чку уроцы не браць.— Не сама собою помагаюсь — св. Михайломъ-Ра- хайломъ, Божимъ угодничкомъ, помошничкомъ. Поможи, пособи!“ 3). „Маць Пресв. Богородзице-Востошница! помоги и на помочь приступи. — Водзица-царица, по усякому свѣту помошница.— Якъ жа ты смываешь сырое кореньня, сѣ- рое и бѣлое каменьня, такъ жа и смой боль у р. Б. сяр- дешную, грудную, головную (— сэрца унерадъ за усяго *) Е. Романовъ, „Бѣлорусск. сборникъ", в. V, с. 150. 2) Шейнъ, „Матеріалы", т. II, с. 532—3. 3) Романовъ, „Бѣлорусск. сборникъ", в. V, с. 15.
212 зачинаетца отъ плоци—), косьцявую, жильную, и пожиль- ную, и утробную, и у рукахъ, и у ногахъ. — Такъ жа вы, уроки прорекающія, устрѣшныя, попярешныя, жалост- ныя, радосныя, заднія и погляднія — идзиця вы на мхи, на болоты, па ниЦыя лозы, дзѣ пявувы не пяюць и дзѣ- люди ня ходзюць. Тамъ вамъ курганы-погуляны, а надъ р. Б. нема споруганьня во вѣки вѣкомъ. Аминь44 *). „Господу Богу помолимся, Пряч. Маци поклонимся.— И Маць Пряч., стань жа Ты на помочь и выговориць етыя сурёцы и музьскія и женьскія. — За горами и за полями ляжиць бѣлый камень; на т. к. сядзиць бѣлый лебедь безъ крылья и безъ перья. — Якъ етому лебедзю дзяцей не водзиць, такъ етымъ сурёцымъ тутъ ня быць.— Заговарюю и замовляю пяць вокъ: одно карое, другое ярое, третьця щѣрое, чацьвертое бѣлое, пятое дзявоччее — сына Н.“ * 2). „Господу Богу напёрадъ помолюся и усима> святымъ поклонюся, святымъ святоцкамъ, усимъ годовымъ празь- ничкамъ, большимъ, меньшимъ, кіявскимъ, пячерськимъ, усимъ ’Русалимськимъ, — станьтя мнѣ на помочь. Отцова молитва, мамкино порожденіе, Господне сотвореніе, бать- кино-маткино благословеньня. — Якъ ясному мѣсяцу изъ неба не сходить, такъ рабѣ Божаму тому лиха ня ’мѣть: и уроковъ и прироковъ — изъ жилъ, изъ нажилъ, изъ косьтей, изъ можжей, изъ усихъ нечаней, изъ буйныя головы, изъ ясныхъ вочей, съ черныхъ зъ бровъ, зъ лица румянаго44 3). „Ходзивъ Господзь по межахъ, збиравъ косьци муж- чиньскія, жаноцкія, хлопяцкія, дзявочкія, коньскія, коро- виччяя, овеччія и собаччія, кошаччія и птушаччія.—Ѣхавъ Сусъ X. на восливу, пріяжджавъ къ синяму мору, стано- вивсь на бѣлымъ камяни. — Якъ бѣлъ камянь ничого не боитца, такъ р. Б. не бойся ни хромосьци, ни ломосьци, *) Романовъ, „Бѣлорус. сборникъ44, в. V, с. 29 —30. 2) ІЬ., 21. 3) ІЬ. 20.
213 ни злыхъ людзей, ни проклятыхъ вочей, ни чародзѣйни- ка, ни ч—ицы, ни усякаго зла.—Спаси-помилуй св. вот- ча Микола, вяликій чудотворацъ“ *), „Помяни Господзи царя Давыда и усю кротось яго, и вяликую памяць яго. Судзержавъ царь Д. воду и зямлю и наши грѣшныя души, судзержай р. Б. уроцы. Здрастуй, во- дзица-царица, красная дзявица, рѣка К— Кацилася водзица по днямъ, по ночамъ и вячернимъ зарямъ, змывала водзица бѣлое каменьня, сѣрое каменьня,—змый жа, водзица, уро- цы р. Б. К. зъ жилъ, съ пажилокъ, съ косьцей, зъ мозжей, зъ буйныя головы, зъ ясныхъ вочъ. На синимъ мори, на лукоморъи, на вострови стоиць дубъ безъ сучковъ, безъ рожковъ, безъ вярхушки, безъ макушки; на томъ дубу сядзиць ястребъ безъ кокцей, безъ щжцей, и вой- страго носа и быйстраго крыльля. И якъ у етаго ястреба нема ни кокцей, ни нокцей, ни носа, ни крыльля, кабъ такъ у р. К. уроцы не було.—А нехай уроцы хуваютца на мхи, на болота и у гнилэя колоды. Тамъ имъ гу- ляньня, буяньня, а р. К. не чепаць" * 2). „Помолимся Господу Богу, Прачистой Мацери, усимъ свв. апостоломъ, свв. святочкамъ, годовымъ нразьничкамъ: устаньця у помочь и молиця Бога за насъ грѣшныхъ.— Ишла Маць Прач. по калиновомъ мосту, сярэбраной тросьциной попиралася. Сустрякая яе Самъ Господзь Богъ и съ Пятромъ съ Павломъ. — Куды йдзешъ, Маць Прачистая?—Иду къ р. Б. Ы. уроки замовляць и загона- риваць. — Тридзевяць уроковъ: якій ты урокъ?—Ци ты паньскій, ци цыганьскій, ци жидовскій, ци мущиньскій, ци бабській, цп хлопоцкій, ци дзявоцкій, удовцовъ и удо- винъ, и раньній, повдзеный и вячерній; ци заглядный, ци подвивный, ци приговорный. — Эй ты, урокъ, якій ты урокъ?—И шла рака крутыми берагами, жовтыми пяска- ми. Якъ быстрой рацѣ не стояци, такъ етому р. Б. уроку не дзержаци. Уняси ихъ, Господзи, на мхи, на болоты, *) Романовъ, „Бѣлорус. сбор.“, в. V, с. 27. 2) ІЬ., с. 145—6.
214 па ницыя лозы; тамъ имъ побываць, тамъ имъ погуляць, а етому р. Б. новѣвъ вѣшный уроку не дзержаць11 *). „Пойду я р. Б. К. благословясь и перекрестясь изъ избы въ избу, изъ воротъ въ ворота, подъ часты звѣзды, подъ свѣтелъ мѣсяцъ, на .Кіянъ-море. На кіянѣ-морѣ, на з/атомъ престолѣ, сидитъ самъ Господь, крестомъ кре- ститъ, рукой градитъ отъ причища, отъ урочища, отъ озевища, отъ стрѣчища и поперечища. Какъ Господь укрѣпляетъ нёбо и землю, такъ р. Б. X. (больного), укрѣ- пляю отъ 12 болей, отъ 12 скорбей. Слово мои запи- раю 77 ,замками, 77 ключами. Всѣ ключи въ воду бро- саются, всѣ боли унимаются. Аминь“ а). —„Сжбраа са чудна офчаре С чудни стада, С чудни вози, С чудни магарета, С чудни котичи Там намериа С чудна трека, - Чудни офци,- Чудни магарета. Чудна трева. Грабниле са чудни манари. Заградила чудно тжрло, Направиа чудни кошари, Там забраа чудно стада. Чудни магарета, чудни пцета. Издоиа чудно млеко, Сжбраа го в чудни цедила, Награбиа чудни манари, Насевоа чудни криваци, Надигнаа чудни цедила, *) Романовъ, „Бѣлорусскій сборн.“, в. V, с. 13—14. 2) Г. Верещагинъ, „О народныхъ средствахъ врачеванія въ связи съ повѣрьями11 (въ „ЭтнограФ. ОбозрЛ 1898 г., кн. 3 (ХХХѴШ), с. 149.
215 С чудни офци, С чудни пцета, С чудни чжбри, Отидава в чудна гора. Чудно ливагье Там накараа Чудни КОЗИ Да си пасжт Отишле са чудни офчаре, Насекао чудно пжркое, Чудно тжрло, чудно гжрло. Чудни кошари, чудни буцаци. , Чудни офци, чудни КОЗИ, Пренесоа чудни чжбри, Подсириа чудно сиренье, Станаа чудни офчари, Отидоа в чудна гора, Доідоа чудни офчаре, Турнаа ги на чудна рамжньа Занесоа ги в чудни цжркви, в чудни манастире. Тамо намериа Чудни попове, чудни дьяконе, Чудни цедила с чудно сирены. Чудни егумене, чудни калугере, Та расчетоа чудно сиренье, Като непьа по воду, Като моми по мжже. Чудни егуменье, чудни калугере, Растуриа чудни офчаре, Субраа са Чудни попове, чудни дьяконе, Като пра по вжзду, Като лискве по гора, —Така да се разнесжт укорите от Ы. да излезнут из глава, сжрце, плешки, мипіке, крака, пети, очи, уста, нос, кокале и от свбка става, па да идат у пуста гора телелеіска, дека нема ни- 29
216 какво диание: нити вол да муча, нити бивол да мука, нити сврака да крека, нити петел да пеіе, нити іагне да блей, нити мечка да реви,—там има чесни трапези, сви- лени месалы, ведра кована, чаши сребарни, вино черве- но, бели лебове, печени іаганца, там да идете, там да іадете, там да пиіете, а тука немате работа у Ы., че е кжрстено, миросано и у дурква носено. Аіде, уроди’, из- лезнете на Ы. из глава... свека става“ ’). „8ѵаіу, яѵаіу, яѵаіу рап яаяіпрй! Игкіа-Іі іё раина, рошаке; іё яѵ. Анна; иі-кЬиІ-Іі іё тіайепес, ро- такез іё яѵ. Ѵаѵгіпес: игкіа И іе гена, р. іё яѵ. Ма]- сіаіепа; игкпиіо 1і іё йііё, ротаке] пш яѵаіу Ѵііе“ 2 3). „Вѵѵі^іа ХосЪЙіі ігяу сбгескі тіаіа: ]ейпй ргаска, (1гиу;'і ягѵйска—а ігяесіа ро яѵѵіесіе сіюйяііа — игяекі осісуніаіа. Ойсуіі яе раніедеско і іети сіоѵѵіекоѵѵі ^гяея- пети. Яеяіій рапякі игяек — гѵІіАяе ро<1 ѵѵагкос, з'еяіія коЬіесу игяек—гѵіія-яе рой сЪияіке.— Хйгохѵая Магуа“ (3 раза) 8). „8теіа Оіоіца ігяу сбгескі тіаіа; )ейпа ргаіа, йги^а ІіаЙотѵаІа, ігяесіа игяек ойеудіа1а“ 4 5 *). „ЕаІясЬе Аи^еп, йіе йісЬ яеііп, яоііеп Ьаій яи Сггіш- йе &еЬпі 8сЫа(еп Ѵаіег, МиНег йеін, яоПяі йи яіііі ипй гиЬі§ яеіп! ХѴаясЪе, гѵаясЬе ппй §ейеіЬ’, Стой пдг, піе йет Теиіеі яеі" Б). „ІсЬ ЬеясЬѵѵег йісЬ таіі. Реі йет ѵгагп ипй ІеЬеп- йі^еп ипй аІіпаесМі^еп ясЬперГег ЬіттеІгеісЬя ипй егй- ігеісЬя ипй аііег УѴаяяег и. а. §еясЬерй йіе йаг упп яеіп. *) „Сборн. за нар. умотв.“, XII, 142—3. 2) К. ЕгЪеп, „Севка иагікайіа ѵ петосесЬ“ (въ „Саяорія Миееа кгаіоѵвіѵі сеяк'ё^о14, 1860, XXXIV), е. 58. 3) IV. ^іаткогѵвкі, ‘„Маіегіаіу бо еіпо^габі 1и<Іи роккіедо г оЬоііс КіеІси (въ „2Ьібг 1Ѵіабот.“, ІП. Кгакоѵѵ. 1878, с. 51. 4) „2Ь. УѴіабот.", т. IX. Кгакбѵѵ. 1889 г., с. 49. 5) Н. ѴЧівІоскі, „ѴоІк^ІаиЬе и. геіі&іовег ВгаисЬ ск 2і- ^еиисг“,^1891 г., с. 71.
217 Ѵп(1 реі эеіпеп аіп ^ерогп яші Ліезит СЬ-т ипй реі йет Ііеіііуеп ^еузі. йан йи таіі шій аііег зтегіг шій ѵѵеіа§, йівег аи&еп ѵегзіѵіпйеі ипй іййег ^езі. атеп“ *)• „АЪег Ъезсііѵѵег ісЬ йісіі таіі шій аііег ѵгеіа# реі йет ІеЬепйі^еп Сгоі -}- реі йет іѵагп Ѳоі -}- р. й. Ьеііі&еп Сгоі+реі й. Сгоі еііеѵѵ йісіі аиг пісЬіе ЬезсЬайеп Ьеі зеіпет ігоп сЬгаеиіи. реі Йег гаіпісЬаіі зеіпег ІіЬеп ти- іег запі Магіеп. йаг йи тауі Гойег уезі ипй сЬаіпеп зсЬайеп пісЫ епіиві йізет тепвсЬеп, ап зеіпеп аіі^еп. Атеп“8). „Негге Ѵаіег іези сЬгізі епрШег йіезет тепяеііеп аЬ зеіпеп аи^еп, аііеп зеіпеп ^ергезіеп ипй аііеп зеіпеп чѵеіа^еп ѵоп аііег зеіппеп йпзіегііаіі іѵапп йи іпіі ау- пет ѵѵогі еііі йіпсЬ іѵоі ^еіип тасЫ. атеп. атепи 3). — „Ье йіаЫе ѵепаіі й’іпѵепіег 1е іоппегге. Ье Ьоп ІЯеи йіі аих ргетіегз Ьоттез: пе сгаі^пег гіеп, сііадие Гоіз ди’іі йеѵга і'оппег, де ѵоиз ргёѵгепйгаі раг ип есіаіг; йе зогіе ци’еп Гаівапі ип зі^пе йе сгоіх, ѵоиз риггег соп]игег се таі поиѵеаи. Ѵоііа роигдиоі йериіз зе іетрз іоиі Ьоп сіігёііеп зе зі^пе диапй ип есіаіг а 1иі“ 4). „Молюсь (3 р.) противъ сглазыианія. Издалека ли ты, не издалека ли ты, съ бѣлыми ли, съ черными ли гла- зами ты, съ красными ли глазами ты; какой бьіФы вѣры ни былъ, самъ повреди своей головѣ!—Сдѣлай надъ этимъ благодатное знаменіе креста.— Того, кто повредитъ, пусть вѣнчаетъ рѣка съ ея бѣлыми камнями; пусть горячіе *) А. ВскдпЪасТі, „8е§ен“ (извлеч. изъ Мюнх. пергам.) въ „йейзсііг. Г. йеиізсѣ. АІіегіЬшп и. й. Ьійегаіиг“, т. XXIV). Вег- Ііп. 1880 г. с. 66. ’) ІЬ. 67. з) ІЬ. 4) „Мё1и8шеи (Ве§. йе шуіЬ. Ііі. рориі., ігайіі. еі Пза^ез), Рагіз, 1878, р. 369.
218 угли разгребутъ на груди у твоего сердца!— Сдѣлай надъ этимъ благодатное знаменіе креста" *). — „Мати Марія, бабушка Саломонія на нути-дорози стояла, Христа пиджидала, Христа Небесвого, Сына лю- безного. Стали жиды Христа роспивати, въ руки и воги гвозди забивати. Изъ вего кровъ текла, якъ быстра рика. Приходили жовы мѵроносыци и плакали, и ридали, его слезами обливали, и говорили: на кого ты васъ по- кидаетъ и оставляетъ?—Я васъ покидаю и оставляю на друга Христова Ивана Богослова!—Спаси и помилуй И. отъ всякого дурного глазу, отъ воды-потопа и одъ звиря идущаго". (Выливая оставшуюся воду подъ пятку дверей, добавляютъ): „Щобъ лыхо такъ крутылось, якъ крутиться двери" * 2). „Божа Маты на престоли стояла, молытву читала, но всему свиту розсылала и всимъ православнымъ хри- стіанамъ для помощи посылала.—Спасы, Господи, и по- мылуй отъ урокивъ нишныхъ и нолуношвыхъ, отъ ве- чирнихъ, деввыхъ и полуденныхъ.—Хрестомъ охрещаюся, х. ограждаюся, х. це горе проганяю. Одступыся ты, горе нерадывое, отъ четырехъ головъ храменныхъ... Тутъ есть домъ Божій. Тебе, горе, заклинати живымъ Богомъ, вія- кои пакости не сдилаты р. Б. К., на ‘ ёму Духъ Святъ сночивае, Тройця Свята просвищае.—Вд имя Отца и Сы- на и Св Д. Аминъ. — Царыця Иреблаженная, надежна Богородыця, пріятелище скорбящій радосте, поможы, яко немощна накормы, яко странна бида пса раздуты; яко жыволыше, вема мини помочи ни отъ кого, якъ одъ Бога, Матери Спасытеля небеснаго.—Господы Боже, милосерд- ный, создай же ты, Господы, милость Божу на насъ гриш- Гулбіани (свящ.), „Кр. очеркъ религ.-нравств. состоя- нія сванетовъ“ (въ „Сборникѣ матер. для опис. мѣстн. и плем. Кавказа", в. X. Тифлисъ 1890 г., с. 90. — Переводъ со сванет- скаго). 2) И. Ивановъ, „Знахарство, шент. и заговоры" (въ „Кіев. Стар." 1886 г., дек., с. 736).
219 ныхъ; возрадуй ты насъ, Гды, празнычкомъ святымъ, кра- снымъ яечкомъ, годовымъ празнычкомъ, порадуй ты, Гос- поды, р. Б. Ы. здоровьемъ. Аминь" *). „Стану я благословись, пойду перекрестясь и выйду я за ворота и на всѣ 4 стороны, поклонюся и помолюся и попрошу я у Господа Бога добраго здоровья на сего- дняшній день на р. Б. К.—Гдѣ бы пташечка не летала, гдѣ бы гнѣзда не вила, тутъ бы скорби и боли полетѣли и утихали.—И просимъ у Господа Бога добраго здоровья у всѣхъ свв. ангеловъ, Михаила архангела и Илья про- рока, Кузьмы-Демьяна, и прошу я васъ милости: и посо- бите, помогите. Ангелъ мой и сохранитель мой, и сохрани мою душу и сокрѣпи мое сердце, врагъ—отъ меня.— Есть надо мною Божій домъ, въ Б. дому Лука и Марко и за меня Богу молятса... Мати Марія, гдѣ она спала, пришли жиды пріятели, хочутъ истиннаго Христа уве- сти, хочутъ ему руки и ноги распіяти, тростью голову прошибати, св. кровь пропускати.—Кто это будетъ знати, трои въ день перебирати—отъ судьи судящаго, отъ мо- леньи палящаго, отъ грома гремящаго, отъ змѣи жалю- чія К. р. Б., не держались бы у него ни скорби и ни боли не держались бы у него, какъ бы рѣченька бѣ- жала, ни песками, ни кореньями, ни каменьями не дер- жались... Не ты нужаешься и полошишься, а скорби и боли полошатся и нужаются.“ (Чтобы самому не разсла- бѣть отъ наговора, добавляютъ), „Утренняя Марія, по- луденная Маремьяна, утреняя Ульяна, — этими словами какъ замкомъ запрешь себя" * 2). „Господи Боже нашъ; царю вѣковъ вседржители, и всесилне, сотвориви всдческад и устроивыи единимъ хотѣніемъ иже седмерицею ражженую пещь пламень юже въ вавѵлонѣ во хладъ преложивыи, отроки цели сохрани- *) „Харьк. сборникъ", в. ѴШ, X. 1894 г. („Матер. для этногр. изуч. Харьк. губ.“), с. 194. 2) И. Богаевскій, „Замѣтки о народной медицинѣ“ (въ „Этногр. Обозрѣніи", кн. I. М. 1889 г.), с. 102—3).
220 вый: врайу и исцелителю душъ нашихъ и покровителю на та надѣющимъ са и тебѣ молимо А претвори и про- гони всАкое дІАволское дѣйство и всякое сатанинское на- чинаніе и всякое прихотѣніе и придѣйство и желаніе по- хотное, и вредъ очесъ призора снишедшее б) злодѣевъ и лукавыхъ человѣковъ б>женй б> раба твоего има рек: Ты самъ владико человѣцолюбче, простри руку твою держав- ную и мишцу твою крѣпкую и посѣщающи посѣти соз- даніе твое сіе и ниспосли ему ангела мирна державна, души и тѣлу хранителя, ико (да) запретитъ и біженетъ б> него всакіи злодѣйственыи свѣтъ, всакіи узъ и при- зоръ б> пакостотворнихъ и завистлихъ человѣковъ дѣемое; ико да со тебе цѣлъ и здравъ соблюдаемъ со благодаре- ніемъ поетъ тебѣ: Господь помощникъ и не убоюся что сотворитъ мнѣ человѣкъ и паки неубоюся яла ико ты со мною если. ІДко ты еси Богъ державы моа крѣпкій вла- ститель, началник міра, отецъ* будущаго вѣка. Еи Господи возглаголи рабу твоему има рекъ и ©рѣши съ него вся- кій вредъ и огнь б> очесъ призора бывыи и иреждере- ченыА вса злыа вещи сохрани молитвами преблагослове- ныа и славныА владычицы нашед Бцы и приснодѣвы Ма- ріи и свѣтовидныхъ ангеловъ и всѣхъ святыхъ. Аминь“ *). „Пой то.? ср-Э-арр-Е, тіой тоі’5 хатЁ, той то? хахатоде- ріѵе; србуе ато та? 72, <рХЕ{За§ -сой толЗсоо р.ой хаі ар.е(?) ата Брт}, ста рооѵа, той то'СЕЕіѵб? оеѵ храСес хаі ахоХо? 8еѵ укоуаСес ѵа бр'^5 т’ ауріо -Э-ерсб ѵа тот)? алс’ то аср.а тоѵ: ѵа сраа алг’ .хЬ хреа? тоѵ (хаар.арсЕтас). ЕХода^х’ 73 хоора р.а? 73 тоѵау'іа атЕѴтзо-Э-тзхЕ хаі ото В-роѵІ хгг$ ѵм- Э-еое хаі тораааа’ оі аууЕХос, х’і ар/аууЕХо!. хаі срВ-ар- рнааос тт^Ѵ’ (уаорл-ріЕтас). хаі тоуЕі &срЕѴТ7]$ б ХрюВ-б? хаі тт)? Хе^ес т)Ѵ тау^с р.аѵа, тр х. р-т/сёра; ЕХооо^ха тгаіоірлѵ у5ЕѴІаВ'7/ла хаі ото 8-роѵІ рюо ха-Эчаа, хаі тіе- раоао’ оі аууЕХос хаі архаууЕХоі хаі <р-9-арр.Іааас р.Е‘ 4) М. Мили^еви^ „Живот срба сельака" (въ „Гласник српског ученог друшства", ки. V, свеска XXII). У Београду, 1867 г., с. 181—2. — Найдено въ книгахъ „цркви конатичк(уи.
221 (аао|харсётас). хаХе {ха.ѵа, хакё рлдтера §еѵ ебр&Ѳ^хб урсотіаѵбд аусаар.ЕѴ05 хаі тт^ѵ ауса ІІЕсртѵ) ХоотооруѵэдхЕ- ѵо;, ѵа тсар’ аХа-сас атс’ тт;Ѵ аксхт) ѵ) трса уоХХ" атс’ тѵ)Ѵ еХса хаі ѵа -ят) рла уора то Патт^р т)|х<оѵ, 86(0 <рорас§ тб Паттде '^|моѵ“ *). На заговорахъ, близкихъ по формѣ къ молитвѣ цер- ковной, сохранявшихся нѣкоторое время въ нашихъ бо- гослужебныхъ книгахъ, а также на заговорахъ—молит- вахъ апокрифическаго характера, останавливаться не буду; ограничусь лишь приведеніемъ двухъ образцовъ- этого ро- да изъ цитированной выше книги г. Алмазова „Враче- вальныя молитвы": „(О все бывша печава и прибѣгающа к тебѣ оуті/ бже истины единочады твои гмь вши ’ісѵ хмъ свѣто не- ’* Я ж »' ф- ѵ И V мецающи его посла еси в миръ про вѣти . сумрапыя тмы лютыя © всяко ©держанія зла споводити. тя моли ги призрі на раба твое шк. приходяща к тебѣ одръ”ма бо- лѣзнію (Очною, и (Осенена мрако1 темны просвѣти влко свѣто твои истины, і новѣли аггу свѣтлу хрантелю діш и тѣлу соблюсти свѣ <очию его. бе всяко вреда и свъ зра- ка е исцѣлі © одръжащая болѣзни, да во свѣте живый и хвалу тебѣ возаетъ оцоѵ і сноѵ и стму дхоу і прно" * 2). „'О Корю? тэдхбіѵ ’Ітроо? Хрсатб? алсеатесХе тоЦ етста 'яас§а§, раотбіСюѵ та /роса хаі аруора 'тсеХёхса. хаі [хауаіра? тріоѵтлхЕѵа?, сѵа хбуоасѵ то Хебхоцха, то ацха хаі тѵ;Ѵ аср.атСтДаѵ, тт]Ѵ ахотсаѵ, тт]Ѵ арауѵт^ѵ хаі тоѵ тебѵоѵ тб)Ѵ оу>'{)'аХ[іб)ѵ хаі то оахрооѵ, %а.І тоотсоѵ атеруо- р.ёѵ<оѵ Е'кесрост^аЕѴ аотбѵ б аруаууехо? МсуаѵД хаі ёра>- тт^се аотод?, Хёусоѵ тсоо отсауЕТЕ оі Етѵта тсасбЕ? [Заата- С«»ѵ та уроаа хаі аруора тгЕкёхса хаі [хауасра? ^хоѵтлхв- *) С. ІѴас/ізтиі^ „Бая аііе (тгіесЬепІавб іп вепеш". Вопп. 1864 г. (Современный заговоръ отъ дурного глаза, читанный старухами на о-вѣ Критѣ). 2) Алмазовъ. • Ор. сіі., с. 114.—По Требнику, рки. XVI в., Софійской библ., № 1101, л. 236 об.—237 об. (Общія замѣчанія о молитвахъ этого рода см. у него”же на стр. 49—^51).
222 ѵа?- ос де естоѵ адтф* Кйрсе, ^рсес? сжауор.еѵ ес? тбѵ добХоѵ тоб Э-еоб (6 десѵа?), сѵа хёсро)р.еѵ адтоб то аціа... ...хас тб дахрооу хас аѵта'кехрс-Ѳ'Ѵ) 6 аруаууеХо? МсуатД хас Хёуес аотос?' бтгауете, ес-згате тф ѵоаобѴтс ёѵ талера е'. есте аа(3(3атф ар^ате -зсособуте? тбѵ тбтсоѵ тоб тсрлоѵ атаороб, Хёусоѵ тт)ѵ едут^ѵ табтт)ѵ. — 'О Корю? тцішѵ ’Ь}- аоо? Хрсатб? Хоуусаѵ ёХа^еѵ ес? т^ѵ тсХеораѵ адтоб хас одх ё'згбѵеаеѵ хас обх ётраоііат^аеѵ хас одх ётсорбр.ааеѵ, обте хахбѵ ес? г/)Ѵ тгХ^у'^ѵ адтоб оо тбѵ ё'ЗТ^ргУеѵ хаі ос 6уі)аХр.ос тоб ЗобХоо тоб Феоб (б десѵа?) р.7/се аср.а храт^- асоасѵ, [лт; аср.атСтДаѵ, р.7] ахотсаѵ, [лт] арауѵтр? р.т; Хео- х<О|ла, р.7] аХХоѵ хахбѵ. ЕЕ? тб бѵор.а тоб тгатрб? хас тоб Тсоб хос тоб 'Аусоо Пѵебр.ато?. ѵА[лт)Ѵ. — Аса тсреарессоѵ тт/5 Деатосѵ^? тдлсоѵ Яеотбхоо хас аес'гсар'&ёѵоо Марса?, тб>ѵ ауссоѵ ёодб^соѵ хас 'зсаѵеоср'^р.соѵ атостбХсоѵ хас тоб аусоо хас г)-аор.атооруоб 'ЕррлХаоо хас тоб аусоо серорсар-- торо? тоб Котгрсаѵоб (?) хас ттаѵтсоѵ тйѵ ауссоѵ. ’Арст/ѵ. (Прсота Хёуе то Патер т;|лйѵ уора? у'. аѵатёХХоѵто? тоб т)Х(оо хата аѵатоХа? тгособѵта? тбѵ тбтгоѵ тоб тсрлоо отао- роб, хас дса тоб В-еоб уарсто? Еатас“ ’). — Въ заключеніи этой главы приведу нѣсколько мел- кихъ заговоровъ, стоящихъ особнякомъ, иногда близкихъ къ поговоркѣ. „На бѣломъ мори бѣлый камень лежитъ; на томъ камнѣ двѣ бабки живутъ, явы ни шьютъ, ни вышиваютъ, отъ суроцы помощи даваюіъ. Дай, Боже, на помощь К.“ * 2 3). „Ишло 2 бабы по воду съ двумя глеками; глеки побились, ураки минулись и яко маково зерно откатились отъ р. Б. К... И кто урекъ, и той утѣкъ“ а). г) ІЬ., 115--6. — (По Сборнику, ркп. XVI в., Ватикан- ской библ., № 1538, <р. 13—15). 2) Э. Волътв})ъ, „Литовскія легевды“ (въ „Этногр. Обозр.“, кн. VI, с. 201.—Ср. буквально— въ „Могилевск. Губ. Вѣдом.“, 1800 г., № 46. 3) „Малорусскія суевѣрія...“ (Рукопись А. И. Чепъг) — въ „К. Стар. 1892 г., янв., с. 126.
223 „Избави, Господи, отъ сѣраго глаза, отъ бѣлаго и чернаго глаза, отъ разноглазаго, отъ всякаго зла. Аминь" ’). „Ессіійпі, айавсіпп йіШі,— Са сІіІБви ё Іиосо ЬгиНи,-—• Са ЪЬівви рігессі<Ми— Е авваі ЪгиЙагмМи" * 2). — „Господи, Інсусе Христе Сыне Божій, помилуй насъ. Помилуй мя, Бладыко, отъ 40 языковъ, отъ ты- сячи глазъ, отъ женскаго, отъ мужескаго полу, отъ дѣв- ки отъ простоволоски, Гди I, X. С. Б. п. насъ. Аминь" 3). — „Кака родила, та тибе и отходила рожденнаго, крещеннаго К. Тутъ тебѣ не стоять, червонной крови не пить и рожденной и молитвенной1' 4 5). — „Якая мати породила, такая и отходила" 6). — „Лежала собака середъ дороги, роскыдала чотыри ноги, пятый хвистъ, шоста голова,—нехай тоби Богъ по- мога" 6). — „Иди, больо, и у гору, и у воду, у високе висине, у дубоке дубине, где певац не пева, где кока не ко- ко^е" ’’). — „Урокъ седи на столици, урочица под столицом; ‘) Е. Якушкинъ, „Молитвы и заговоры" („Тр. Яросл. Г. С. К.“, в. V, с. 162). 2) Т/і. Тгесів, „Ваз НеійенЯшт іи йег гбтізсЬеп КігсЬе". Т. II. СгоіЬа. 1890 г., с. 247. (Въ переводѣ съ калабрійскаго діалекта. „Уходи, всякое колдовство, п. ч. это мѣсто вѣдь не- навистно и это дитя достаточно ненавистно"). 8) „Записки Юрьевск. Сельек. Хоз. Общества", в. П за 1862 г. М. 1862 г., с. 40. 4) С. Брайловскій, „Способъ лѣченія отъ сглазу" (въ Азо- вѣ)- (въ „Жив. Стар." 1891 г., в. Ш, с. 224). 5) И. Ивановъ, „Знах. и шепт." (въ „Кіевск. Стар." 1885, дек., с. 734. 6) ІЬ., с. 735. ,) М. Мили\вви}х, „Живот срба сельака" (Гласник српског ученог друшства, кн. V св. XXII). У Београду. 1867 г., с. 179. 30
224 урок уриче, урочица одриче. Бежи, уроче, у гору, у воду; ту ти место низ’е“ ’)• — „Бела тица тичаше, бело млеко пушташе, на бело камеіье капаше; пукле му очи на плочи ко X. урочи" * 2 *). — „Урокъ седи над прагом, урочица под прагом. ІПто урок урече, урочица одрече. С]'ер ми ти у очи, а вештица у срце“ ®). — „Отрава оде у гору и у воду! Што си га упла- тило, иди!)и намъ на видело“ 4 * 6 *). — „Од црна ока, од плава ока: урок седи на прагу, урочица подъ прагом Нит урок чуе, нити урочица види“ в). — „Излела е змиіа Уд ёворову (=яворово) кореіье, Ут скьянувиту (=стѣновито) камаіьс: С едно оку вольану (=водено), 0 другу оку огньану; Буква са са вол>ану, Угаси огньану“ е). — „Арачишна, барачишна, да му пукнит две очипіта, коі тебе убарачия" ’’). — „Черна крава Черно теле отелила. Сама го отелила, Сама го олизала Сама му я лек дала“ 8). *) М. ЛГмлмЬевмЬ, Ор. еіі., с. 180. 2) ІЬ., 181. 3) ІЬ. (кн. 37, 1873 г.), с. 147. 4) ІЬ. 6) ІЬ., с. 148. 6) „Сборник за народна умотворения...* I, с. 90. ’) ІЬ., II, с. 173. 8) ІЬ., IV, с. 97. — Ср. тамъ же. кн. VII, с. 146.
— „Сини очи м°,лезьани, . Да испуват. да истрьаскат, Цжрви очи мелезьани Да испукат да испржскат, Чи е мжка на чольака" *). — „Сви се змніа на средорек: С едно око водено, с едно огнено; Пркна се водено, угаси огнено" * 2). — „Бран (=врагъ, дьяволъ) фжрчи по небото, Бранъ (=бранитель, ангелъ) седи на коминьа, Брани душа и тело, Да не иде Б. безредна" 3). — г Мишка ходи по полица, Тиква носы на гжзицы. Бакъ іа виде сичко село, Изукая, испукая, Петко уруци го не фанжа" 4 * 6). — „Дви змии: Едната огнена, другата воднена. Пукна са воднена, изгасна огнена. Как ги виде сичко сел„о, Изукая, испукая, Петко уруци го не фанжа ь). „Діадо оди по грьадица, тиква носи на брадица, па- дна тиква от брадица—распускнася. Да са пукнат іо- ' чите, коіто поглед ная К., като біал камеи на планина" с). ‘) „Сборник за народни умотворения“, кн. IV, е. 108. 2) ІЬ., V, 120. 3) ІЬ., V, 116. *) ІЬ., ХП, 149. в) ІЬ. 6) ІЬ., 152. — Еще около десятка подобныхъ мелкихъ за- говоровъ разбросано на с. 149—152.
— 226 — При этихъ заговорахъ, кромѣ обычнаго и почти ис- ключительно употребляемаго въ другихъ взбрызгиванія водой,'примѣняется слизываніе, подкуриваніе, смачиваніе слюной и др. пріемы.
ГЛАВА 3-я. Заговоры отъ крови. Нѣсколько особаго вида этотъ рядъ заговоровъ: здѣсь обращенія къ крови, какъ живому существу, сравнитель- но рѣдки; чаще силою слова, — обыкновенно при помо- щи параллели, сравненія,— пытаются унять кровь, заста- вить рану закрыться; позже, не довѣряя силѣ своего сло- ва, потерявъ вѣру въ него, какъ равнозначное дѣлу, об- ращаются къ инымъ силамъ — природы и божествен- нымъ — съ просьбой остановить, задержать кровь, какъ вещество (изрѣдка еще съ намеками на существо). Въ послѣднее время, — уже черезъ научныя воздѣй- ствія,—снова пріобрѣтаетъ силу вѣра въ могущество сло- ва, въ его способность остановить кровотеченіе или не позволить ему появляться при наличности причинъ, обык- новенно вызывающихъ его. Такъ, напр., проф. В. Чижъ говоритъ: „Распростра- ненная вѣра въ возможность остановить кровь нашепты- ваніемъ или колдовствомъ, можетъ быть, и имѣетъ разум- ное основаніе: нельзя отрицать, что подъ вліяніемъ пси- хическихъ причинъ въ нѣкоторыхъ случаяхъ кровотече- ніе можетъ остановиться. Я самъ видѣлъ опыты Дельфе- ба, внушавшаго загипнотизированнымъ, что разрѣзъ но-
228 жомъ йе вызовемъ йи боли, ни кровотеченія, и дѣйстви- тельно изъ ранъ не было кровотеченія, и загипнотизиро- ванные не чувствовали боли. Конечно, разрѣзы были не- большіе. Несомнѣнно, что у нѣкоторыхъ истеричекъ при глубокихъ уколахъ и даже разрѣзахъ не бываетъ ни ка- пли врови“ *). Въ матеріалѣ, мнѣ извѣстномъ, образцовъ древнѣй- шаго по типу, по пріемамъ мысли, вида заговоровъ, — гдѣ къ крови обращаются, какъ къ живому существу, просятъ ее пощадить больного, приглашаютъ переселить- ся въ другое жилище, встрѣтилось немного. „Кроу-кровушка, перестань цечы! Будзешъ у здоро- вумъ цѣлѣ и у жылахъ жици и разомъ Бога хвалици; а коль не перестанешъ цечы -да съ цѣла ици, то цебѣ не будуць обсарвоваци, але собаки будуць лизаци. Го- дзи жъ табѣ ици, ици годзи, бо у гэтаго человѣка, хво- рого, посоловѣли очи, да помлѣли руки, ноги“ 2). Приложивъ къ больному мѣсту сокъ болиголовы, смѣшанный съ бобовой мукою, вѣшаютъ эту смѣсь съ впитавшейся въ нее кровью на дерево и говорятъ: „Вбеег, ^еЬ’ йи іп Леи гоіеп ЛѴаІс!, іп <1. г. АѴаІйе іеі еіп гоіев Наия; іп <1. г. Н. лѵоіпіі еіп гоіег МавЬиг- сіаіо; (1. г. М. Ьаі еіп гоіе8 Вояв, (і. г. К. Ьаі еіпеп го- іеп ВсЬкеіГ; ^еЬ ипд ѵѵоЬпе іт гоіеп 8сЬлѵеіГ“ 3). Въ нижеслѣдующихъ заговорахъ обращеніе къ кро- ви—внѣшняя форма, не связанная тѣсно съ дальнѣйшимъ содержаніемъ заговора, цѣлящая сила коего опирается на другія основанія. „Віиѣ, йи воііяі еііііе віап, \Ѵіе (1:і8 хѵавяег іт Логсіап, 1)а ипвег Негг СЬгшіия І8І іп ^еіаиЙ. 2) Чижъ, „Тургеневъ, какъ психопатологъ11, с. 770—1. 2) Шейнъ, „Матеріалы11, II, 540. 8) ІѴІівІоскі, „ѴоІкв^ІаиЬе... /і^еипег11, с. 176.
229 ІУагі, йи 80ІІ8І пісЬі Ыиіеп ойег всітагеп, ВІ8 Магіа Йеп /лѵеііеп 8окп ѵѵіічі ^еЬагеп. Іт Катеп..." *)• „Віиі віеЬе зііііе. Сепке, Йав І8І Сгоііев УѴіИе; ЬаІ- іе &8іе, ѵѵіе еіп 8іеіп, йав аііев то^е Ьеіваттеп 8еіп“ * 2). „ІсЬ ва^е йіг, Віиі, 8іеЬе 8ІІ11, е8 ібі Магіа ІЬг ЛѴіІІ, еа І8І Магіа іЬг Ве^еЬг. 8еЬ Йи тіг пип ипй іттег. Іт Ыатеп...“ 3). „ІсЬ ревсЬхѵег йісіі, ріиі, реу йеп Ѵаіег ипй р. й. 8ип и. р. й. Ьеііі^еп Сгаіаі йав йи пісЫ Шезвеві, аіг йег Догйап Ноя, йаСЬгівіив іппе ^еіаий ѴѴагі" 4). „8іа, 8ап^иІ8, іп іе -|- вісиі Лекиа віеііі іп 8е. -|- 8іа, еап^иіб, іп іиа -|- зіеиі Девив віеііі іп виа -|- Віа, вап^пів іпйхиа, вісиі Девив в. сгисійхив" 5). „До іі сотапйо, вап^ие, Йа рагіе йі Сгіевп СЬгівіо, сЬе ѵеппе іп сгосіе, сЬе іп віеа Гетто пеііа ѵепа іиа, со- те івіеііе Сгіеви СЬгівіо пеііа Гейе виа. Атеп“ ®). Встрѣтимся и ниже нѣсколько разъ со словомъ „кровь" въ звательномъ падежѣ, этимъ намекомъ на бы- лую силу и знаменательность. На дальнѣйшихъ ступеняхъ міропониманія кровь — большею частью безъ яснаго указанія, существо ли это или вещество,—пытаются унять словеснымъ воздѣйствіемъ на нее, сопоставленіемъ съ такими предметами и явле- ніями, гдѣ появленіе крови невозможно. Но прежде чѣмъ перейти къ этому разряду, приве- ду заговоръ, стоящій особнякомъ, гдѣ „лютая “ кровь от- лична отъ обыкновенной и въ видѣ особаго вещества мо- жетъ быть изъята изъ тѣла. „На синему морю лютый змій реве.—Чого ты, л. з., *) Вагізск, „8а&еп, МагсЬен...“, с. 375. •*) РтаНп, „СИаиЬѳ и. ВгаисЬ...“, с. 195. 8) Мііііепко/, К., „Ве&еп, МагсЬеп“, с. 511. 4) 2ъпдегІе, „ёе&еп и. Неі1тіііе1и, с. 315. 5) ІЬіб. е) Веселовскій, „Замѣтки и сомнѣнія", с. 282.
230 реветъ?—Бо нема мени чимъ дитей году ваты.—Иды, лю- тый змѣю, у Ы. двиръ, визьмы одъ р. Б. Ы., молитвено- го и хрещеного люту кровъ, и будетъ маты, чимъ дитей годуваты" *). Перехожу къ заговорамъ-сопоставленіямъ, куда по- стеиенно вплетаются элементы молитвенные, христіанскіе, церковные. „Дернъ дерись, земля крѣпись, а ты, кровъ, у р. Б. К. уймись" * 2). „Ишла чорна корова чиразъ ровъ, ишла да стала,' кровъ ити иерастала" 3). „Ишла костя и а баба съ.камянои горы, съ камяною дойницею до костяной коровы. Колы съ камянои коровы молоко потече, тодй р. Б. Ы. кровъ потече" 4). (Наклонившись надъ камнемъ): „Изъ-пидъ каменои горы выйшла каменна дивка въ камъяну дійныцю камъя- ну корову доіты. Такъ якъ зъ каменои коровы молоко потече, такъ щобъ у К. кровъ потекла" 5). „Иде дивка на гору, та несе глекъ воды, тай стала. Дай, Боже, моему нарожденому, молитв., хрещ., щобъ кровъ стала" 6 7). „Ишла баба камьяна камьянымъ мостомъ, зъ камья- нымъ цинкомъ, зъ к. глекомъ; въ тому глеку вода роз- лылась, рожденому, хрещ. р. Б. К. кровъ унялась" ,). „На Оліянской гори тамъ стоявъ колодязь каминный; туды ишла дивчина каминпа, к—и видра, к—й короми- селъ, к—а коса, к—а она вся. Колы она зъ видти воду прынесе, тогды нехай зъ рожденого, хрещ. р. Б. Ы. кровъ потече" 8). *) Чубинскій, „Труды", I, с. 140. 2) Забъглинъ, „Русскій народъ", с. 290. 3) Романовъ, „Бѣлор. сборн.", V, с. 69. 4) Ефименко, „Сборгі. млр. закл.", с. 13. 5) Комаровъ, „Нова збирка", с. 110. в) Иващенко, „Шептанія", с. 178. 7) Коваленко, „О нар. мед. млр.", с. 178. в) Ке/юг, „Ьйіоѵа ІесЬа", с. 296 (транскрибировано).
231 „Ишовъ каменный чоловикъ черезъ каменный мистъ и нисъ каменный ципокъ, та спиткнувся на тыць, и ты, кровъ, стань каменемъ тыць“ (3X9 разъ) *).’ „Летитъ воронъ черезъ черное море, .несетъ нитку- шелковинку, ты, нитка, оборвись, а ты, кровь, уймись" * 2 3). „На мори, на ’кіяни, на вострови на буяни, стоиць Ху бъ, на томъ дубу дванадцать кокотовъ, на тыхъ коко- тахъ нитка. А ты, нитка, уворвись, у р. Б. кровь увой- мись“ 8). „Летивъ орелъ зъ чорного моря и нисъ руно зъ чер- вовой вовны нарожденому, мол. и хрещ. К. заткнуть кро- ваве джерело" 4). „Ляциць змія зъ двананцыци гылывами, зъ войстры- ми носами, — цюркнула у камень. Якъ съ каменя кровъ не капець, кабъ изъ руки ня канула" 5). „Ипіло три калѣчечки черезъ три рѣчечки. Якъ тѣмъ калѣчечкамъ той воды не носити и не пити, такъ бы те- бѣ, крове, нейти у сего р. Б. К." (9 разъ) 6 *). „Ишлы калины черезъ тры рикы и лозы рубалы: ру- жу сіялы, а розу витгыналы. Якъ тая роза не прынялась, такъ и ты, кровъ, не зъявляйся, угамуйся у хрещеного, молитв. и на имя нареченного" ’). „На неби два цары, на земли два паны сичуться, рубаються,—водяни рикы плывутъ" 8). „Ѣхалъ человѣкъ старъ, подъ нимъ конь каръ, по рытвинамъ, но дорогамъ, по притоннымъ мѣстамъ. Ты мать-руда жильная, тѣлесная, остановись, назадъ воротись. Старъ человѣкъ тебя запираетъ, на покой согрѣваетъ. *) Иващенко, „Шептанія", с. 179. г) Забылинъ, „Русскій народъ", с. 291. 3) Романовъ, „Бѣлор. сборн.", V, с. 68. 4) Манжура, „Сказки", с. 150. 5) Чепа, „Малорус. суевѣрія", с. 125. е) Чубинскій-, „Труды", I, с. 140. ’) ІЬ., 127. 8) Пуликовскій, „Маіег. йо еіио^г. Маіог.", с. 112 (тран- скрибировано).
232 Какъ коню его воды не стало, такъ бы тебѣ, руда-мать не бывало. Слово мое крѣпко" ’). „Иде чоловикъ рудый, кннь рудый, узда руда, удила руди, сидло руде, стримена руди, подпруга руда. И ты, руда, стій, не иды туда" (9 разъ не переводя духу)* 2 3). „Було соби красне море. Йихавъ чоловикъ краснымъ возомъ, красными возамы, красни колеса, красне ярмо, красна війя, красни прытыкы, красне море рубаты, хрещ., нарожд., молитв. К. кровъ замовляты" 8). „Стану благословясь, пойду перекрестясь, изъ две- рей въ двери, изъ воротъ въ ворота, изъ заворъ въ за- вора. Выйду въ цистой поле: встрицу несутъ мертвово, рѣжутъ ножами, сѣкутъ топорами и пилятъ пилами, — кровь не текётъ, не капнетъ. Такъ у сія р. К. кровь не текла и не канула чтобъ во вѣки вѣковъ. Аминь" 4 *). „Лягу, благословясь, стану перекрестясь; выйду въ чистой поле, — ѣдетъ изъ ч. поля богатырь, везетъ вос- трую саблю на плечѣ, сѣчетъ и рубитъ онъ по мертво- му тѣлу,—не тече не кровь, ни руда изъ энтова тѣла" 6). (Вторая половина сравненія не договорена). „Шли плотнички-работнички зъ вострыми топорами, кол(ол)и камевья,<—зъ-подъ каменья кроу не канула цер- вой волной. Кровъ замыкаю и кого заговориваю, р. Б. Ы., прости и благослови" 6). „На морѣ на окіянѣ лежитъ камень Алатырь; на- томъ к—ѣ Алатырѣ есть два орла орловича, два брата родные, — они рубятся, сѣкутся вострыми саблями; про- ’) Чубинскій „Труды", I, 127 (ср. у Ефименко, „Сборн. млр. закл.“, с. 214 (№ 74). а) „Матеріалы Предварит. Комитета по устр. XII Архе- ологическаго Съѣзда" (хуторъ Нижній-соленый, Купянск. у., Харьк. г.). < 3) Комаровъ, „Нова збирка", с. 109—110. ’) Колосовъ, „Замѣтки", с. 183. ®) Забылинъ, „Русскій народъ", с. 290. е) Шеищъ, „Матеріалы", Ц, с. 569,
— йзз — между йхъ йй руды ни крови, ни щепоты, ни ломоты. Такъ бы у р. Ы. не было ни руды, ни крови, ни щепо- ты, ни ломоты “ (3 раза) *)• „Встану я благословясь, лягу я перекрестясь и лягу въ чистое поле, во зеленое, стану благословясь... помо- рье, погляжу на восточную сторону: съ правой, съ вос- точной стороны летятъ три врана, три брата, несутъ трои золоты ключи, трои золоты замки. Запирали они, замы- кали они воды и рѣки и синія моря, ключи и родники; заперли они, замкнули они раны кровавыя, кровь горю- чую. Какъ изъ неба синяго дождь не канетъ, такъ бы у р. Б. К. кровь не канула. Аминь" *). „Два брата, Лука да Марко, рѣзались ножами да ру- бились топорами; между ними ни крови, ни руды. Какъ изъ камня воды, такъ бы изъ меня р. Б. К. не текла кровь. Аминь" 3). „Приду я р. Б. К. въ чистое поле, въ ч. полѣ тер.- новъ кустъ, подъ т. к. змій, и азъ змія пересѣку и скла- ду тѣло съ тѣломъ, суставъ съ с—мъ, жилу съ ж—ю, у р. Б. И. Сколь я переговорилъ борзо тѣ слова, столь бы борзо и скоро перепалась кровь горячая у р. Б. Ы. отъ юности и отъ сердца, отъ кости и отъ всякія силы сердечныя, во вѣки вѣковъ. Аминь" 4). „Отче благослови! Есть гора едонская, лютый змѣй повѣдаетъ (?). На холмахъ дерево упало на землю, не ка- нуло ни крови, ни пѣны, такъ же бы у молитвен. у р. Б. К. не кануло ни крови, ни пѣны, ни ушиной, ни мя- котной. Стань ты, рана, вся въ игольныя уши, Аминь" 5). „Віпі, віеііе 8ІІ11, еіііі, вйіі, ѵѵіе <іег нн^егесЬіе Мііі- Іег аш АЬепй \ѵі!1. Іш Ыатеп" е). * ) Тихонравовъ. „Лѣтониси рус. л-ры", IV, с. 78. Далъ, „О новѣр., суев.“, с. 36. * ) ЯкушкинЪ, „Молитвы и заговоры", с. 164. * ) іыа. іъ. 6) Кикп, „За^ев, СеЬгаисЬе", Ц, 197.
234 „Веі еіпет Вгпппеп віапй еіпе ВІите, віе Ьаі §е- ЫііЬеі, віе ЫііВеѣ іііекі теііг- ипй йіевев Віиі Ыиіеі аисіі пісЬі теЬг" *)• „Ев віеііеп йгеі ВйитсЬеп вііввеп Йіг еіпег ІіеЬег йаи Еііввеп; еіпе ігеі йеп МиіЬ, йіе апйеге йіе Сгіиі, йіе йгійе йіе зііік йав ВІиі. Іт Ыатеп“ * 2 *). „Ісіі §іп§ йигсЬ еіпе Сгавве, йа (апй ісЬ Віиі шій УѴаввег. Вав Віиі йав Ніи ісЬ всЫіевве, йав ЛѴаввег Іавв ісЬ Йіевве. Іт Катеп" 8). „2и Кегпваіет віейН еп Ваши, йег Ьоій йгеі Ьеі|ге, еепе Ьееві 2оЬЬ, йіе аппег КоЬЪ, йіе аппег ВіийвйгоЬЬ. Віий йи зоіій віеЬ’п. Іт Катеп" 4). „8е1і§’ іві йег Та&, в. іГ йіе Йіипйе, в. і. йіе УѴип- йе,- веіід-, ѵѵав ісЬ ва#. І)и воііві; пісій Ыиіеп, пісЫ всЬѵѵа- геп, пісЫ ѵѵеЬе іііип, пісЬі; хеЬгеп" 5 6 *). „ІсЬ Й'ІПЙ' йЬег еіпе Вгііске, лѵогипіег йгеі 8ігбше Ііеі'еи: йег егвіе Ьіев Сгиі, й. гѵѵеііе Ьіев ІПій, й. йгіНе Ь. ЕіріррецаЬп. Віиі, йи воііві вііііе віаЬп. Іт Катеп“ е). Перехожу къ заговорамъ, гдѣ исподволь, сначала внѣшне, въ запѣвѣ, а потомъ и въ сущность вплетают- ся церковные, христіанскіе элементы. „Во имя Отца и Сына и Св. Духа. Аминь.— Дернъ дернѣетъ, земля твердѣетъ, отъ дерна и земли нѣтъ ни крови, ни руды, ни щипоты, ни ломоты и ни болѣзни, тожъ и у р. Б. К. не было бы крови, ни руды, ни щ—ы, ни л—ы и ни болѣзни изъ -70 суставовъ и изъ 3 суста- вовъ, становыхъ костей, изъ-подъ пятныхъ жилъ. Аминь Царю небесному" ,). ') Кикп, в8а&еп, СгеЬгаисЬе", 11, 198. *) ІЬ., 200. 8) ІЬ., 197—8. 4) ІЬ., 198. 5) Ргакп, „СИаиЪе и. ВгаисЪ", с. 195. 6) Кикп и. Всіігѵагія, пЫогййеиІвсЬе Ва^ен" с. 438. ч) Харбинъ, „Сборникъ свѣдѣній", II, 8. 141.
— 235 — „Во имя Отца. Аминь. — Доселева было при Апари- нѣ царѣ небо мѣдяно и земля желѣзна, и не дала плоду отъ себя.—Какъ утихнулись и у жахнулись рѣки и ручьи и малые источники, такъ бы утихнулась и у р. Б. К. кровь горячая и щепота и ломота; и мною нособляеть сѣмъ и моимъ словамъ, какъ ключъ—небо, а замокъ- земля. Аминь" *). „Плило три рѣчки: одна водяная, другая молочная, а треття кривавая. Водяная протячи, и м—ая протячи, а кровь горучая сунимися и запячися.—Другимъ разомъ, Господнимъ часомъ. Плила рака морамъ, а въ той рацѣ три жилы: одна водяная, другая м—ая, а треття к—ая.-— Треттимъ разомъ, Господнимъ часомъ. Плило три рѣчки: одна..... а кровъ горучая сунимайся, запикайся" * 2 *). „Ишлы ликы черезъ тры рикы и лозы рубалы и ру- жу сажалы: не прынялась и кровъ унялась. Пускалы во- дяную, п—ы молошную и кровавую, замовляну и пору- бану, прыбытую и поризаную. Духомъ своимъ обнымаю, святого Бога уиомі.шаю, св. Мьіколая Чудотворца. Также я сей крови не пускаю, также я греблю гачу и денно, и полуденно и ночную и зирочную и мисячную. Чоло- викъ зъ духомъ, а я зъ помичьщ“ а). „Бигло тры калюжи черезъ тры ричкы; сталы рожу ломати, сталы щипать. Рожа не зойшла, христіяньска кровъ не пойшла. То процлятый млынъ, шо до службы у воскресиння моловъ, то проклята жинка, що до служ- бы хлибъ пекла, то проклята рана, шо зъ неи кровъ пойшла" 4). „Первымъ разомъ, добрымъ часомъ! Шовъ Сусъ Хр. зъ нябёсъ, нёсъ сотворящій хростъ и сухую трость. Якъ *) Забылинъ, „Русскій народъ", с. 290. 2) Шейнъ, „Матеріалы", II, 540. 8) Чубѵмстй, „Труды", I, 127. — Ср. почти буквально у Шишацкаго-Иллича, „О заговорахъ“. 4) Ястребовъ, „Матер. этноір. Новор. края", е. 105.
336 трости ня раскидатца, такъ крыви ня разливатца, костей ня ломати, жилъ ня сушити“ ’). „Ишоу Христосъ на Іордань чиразъ рику, чиразъ мостъ. Іордань стала, кровь диристала“ 2). „Іп СЬгівіі Сгагіеп віеііі еіп Ваит, ег Ьаі реЫіІііі, ипй Ыііііі пісііі шеЬг.—Віиііі, віеііе віііі ипй ІаиГ пісііі; те!іг“ а). „Віиі віапй, тѵіе Сіігівіив §ап$. Бег іт Стегісііѣ віікі ипй кеіп ГаІвсЬев Ѵгіііеіі 8ргісЫ“ (говорить 3 раза, по- томъ „Отче нашъ“) 4). „Віиі ѵегіав йеіп’п §аіі^, іѵіе ипвег Негг Сгоі йеп Мапп, йег іт СгегісЪі віігі ипй еіп Ывсіі Цгіііеіі вргісііі. Іт Матеи “ б). „Ез віеЬеп йгеі Вовеп аиі ипвепгв Негеп веіп СггаЪ. Біе егві іві тіій, йіе хѵѵеіі іві &иі, йіе йгііі віеііі йіг йеіп В1иі“ е). „Іп Сгоііев Сгагіеп віеЬп йгеі Вовеп, йіе егвіе Ііеівві Сгоііев Сііііе, йіе апйеге Сгоііев СгеЪІйіе, йіе йгіііе Сг—в ХѴіІІе. Віиі, ІсЬ ^еЪіеіе йіг, віеЬе вііііе. Іт Матеи “ „Іп Сгоііев Ііеііі^еп Сгагіеп віапйеп йгеі Ьеііі^е Вій- теп: йіе егвіе Ьіевв Сгоііев СгетиіЪ, йіе хіѵеііе Ь. Сг. Сгв- Ыиі, йіе йгіііе Ь. Сг. \Ѵі11е. 8ігбтепйев Віиі, віеііе вііііе. Іт Матеп“ 8). „АіИ ипвегт Неггп Сгоіі веіп Наирі, йа Ыііііеп йгеі Вовеп: йіе егвіе іві веіпе Ти^епй, йіе яѵѵеііе і. в. йи^пей, йіе йгіііе і. в. АѴШе. Віиі, віеЬ йи іп йег АѴипйе віііі, *) Рожановв, „Бѣлор. Сборн.“, V, с. 67. Шейнъ, „Матеріалы14, П, 539. 3) РтаНп, „ОІаиЬе и. ВгаисЬ", с. 195. 4) Вггііпдег, „Аив 8сЬѵѵаЬсп“, I, 443 (ср. Кикп въ 2еіі- всЬг. і. ѵег^І. бргасЬіогвсЪ.", XXIII, 49, ѴоІкзіЪ., I, 202, 480, Оегш, 17, 55). 59 Л/егет, БеиіасЬе 8а§сп, с. 522. ®) Вігііпдег, I, 443. ’) Кикп, „8а^еп ОеЬгаисЬе“, II, 199. 8) ІЬ., 200 (ср. Меіег, „&еЬгаисЬеи, № 474).
237 Давв Ди ѵѵеДег ^евсЬлѵИге, посЬ ЕііегЬеиІеп ^еЬеві. Ію Натеп“ *). „ЛиЙ' ѵпввегвв ЬорГі віопД 3 гбвеіі, Дг егві Ыіітеіі, Дв Ьаіві Ыйевіе, 8г апДег ^иеііі Дг 3 лѵіІДі; ДигсЬ Діе 3 гбвеіі ѵѵіііеп віопД Ди Ыиоіі вііііеп; іт Ыатен. Ашеп“ * 2 3). „Аиі ипвегет Негг Сгоіі веіп [>то ѵѵасЬвеп Дга Вбу- ваіа: егвіев ів БешиіЬ, гѵѵеуіев І8 8апЙтиіЬ, Дгіііев вііііі Діг Деіп В1иі“ 8). „ІсЬ §іп§ іп теіпев Сгоііев Сгагіеп, Дагіппеп 8іапДеп Дгеі Вовеп: Діе еіпе Ьіевв ВІиівігорЬеп, Діе апДеге ВІиів- іоріеп, Діе Дгіііе ВІиівііІІвіеЬп. АѴеппв Дег ІіеЬе Сгоіі гѵііі, Дав гаЫ’ ІсЬ Діг ги Сгиіе“ 4). „Негг Девив СЬгівіив, Діг віпД Дгеі Віишеп ^елѵасЬ- веп ипіег Деіпеп Неггеп: Діе егвіе Деіпе СгоііЬеіі, Діе апДеге Д. СгегесЬіі^кеіі, Діе Дгіііе Д. ^біііісііег \Ѵгі11е. Віиі, віеЬе вііііе “ 5). „Ат Ніттеі віеЬеп Дгеі Віишеп: Діе еіпе Ьеівві АѴоЫ^етиіЬ, Діе апДеге Ь. І)етиіЬ, Діе Дгіііе Ь. Сгоііев тііе, Віиі, вівЬе вііііе" 6 *). „Ев віеЬеп Дгеі Вовеп аиГ СЬгівіі Наирі; Діе егвіе іві гоіЬ, Діе гуѵеііе іві іоДі, Діе Дгіііе Ьеівві 8еѵі11а. Негг- Й'еЫііі, віеЬ’ вііііе" „К. аиі иивегв НеіІапДв Деви СЬгівіі веіп СггаЬ ѵѵасЬ- веп Дгеі Вовеп: Діе егвіе іві ѵѵеінв, Діе /лѵеііе іві гоіЬ, Діе Дгіііе іві Сгоіі, Дег Діг Деіп Віиі віеііеп іЬиі“ в). „АиГ ипвегв Неггп Деви СггаЪ, Да ѵгасЬвеп Дгеі Во- веп: Діе егвіе Ьеівві НоіГпип^, Діе апДеге СгеДиІД, Діе *) Мйіівпко^, П8а&еп, МагсЪеп“, с. 511. 2) Бйіоі^, „8ауеп, ВгаисЬе“, с. 546. 3) Вскотѵегік, „Аив Дег ОЬегрГа1г“, с. 234. ♦) КоЫ&г, „ѴоІквЬгаисЬ, АЬег^іаиЬеп44, с. 405. в) ІЬ., с. 407. е) ІЬ. ’) ІЬ., 408. 8) Меіег, „ВеиівсЬе 8а§еп“, с, 522,
238 Дгіііе Сгоіів АѴіІІе. Віиіі, ісЬ (уеЬіеіе Діг, віеЬ вііііе. Іт Натеп“ *). „Ев касЬвеп Дгеі Ковеп аиГ ипвегв Негг Сгоіів веі- иеп СггаЬ: Діе егвіе Ьеівві СНііе, сііе апДеге ВеЬіііс, Діе Дгіііе ІЭеіп ^бііІісЬег УѴіІГ. Віиі;, віеЬ іп Діевег УѴппДе ' віііі, Яа88 Ди пісЬі еііегві ипй пісЬі ^евсЬтѵйгві, ипД апсЬ ги кеіпет ВеіпЬгисЬ кегйві. Іт №атеп“ * 2). „Е| 'віепДі Дгеу гоо^оп аиЯ ѵп^егев ІіеЬеп Неггп &оіів ^гаЬ: Діе егві Ьйи^і &иоіі, Діе апДіег Ьаіві ѵѵоіі- ^етпоіЬ, (Ііе Дгіі девіеііі Діег ^еѵпі| Да| Ыиоі. Іт Ка- теп... §аивів 3)- „Ев віапДіеп Дгеу І)іі;2,е11 аиГ ѵп|егв ДасоЬв ^гаЬ: Діе егві Ьапві Ли^епДі, апДеге іи^епі, (Ііе Дгіі веіп ЛѴііІІ. Віпоі віапйі вііііі. Іт Катёп... Атеп“ 4). „Віиі, ѳШІ (ІісЫ 8о ѵѵа'Ьг, аів вісЬ Дег НіттеІ яйі- Ііаі, Давв шап Дет Та^іёііпег Дав Та^ІоЬп аЪпаІіш. Іт Жтеп“ 5 * *). „Ѵп^егв ІіеЪеп Ьег ^оіів 5 тіпДіеп, Діе віипДе и. ѵегЪипДіеп, віе Ыиоіеі піі, віе всітегеі піі, віе ваигеі піі, віе іаиііеі піі. Іт Катеп... Атеп“ е). „Лоііа’ппев Де Еѵап^еііві іаиііе йпвегп Неггп Яевит С11ГІ8І ат Еіивве ДогДап, тѵогаиГ Дав Дав Віиі ЫіеЬ віііі віаЬп“ ’). „Ппвег Негг СЬгівіив лѵагД ѵегѵѵипДеГ Дигсіі веіп Ъіііег ІеіДеп. 8еіпе ХѴнпДеп всііѵѵеііеп іЬт пісЬі, віе всЬтѵогеп іЬт пісЬі, віе Ьаііеп іЬт §аг пісііі кеЬ. 8о11 ев Діевет МепвсЬеп аисЬ пісЬі ѵѵеЬ іЬип“ 8). „ТіеГ іві Діе УѴипДе, Ьеііі^ іві Діе 8іипДе, Ь. і. Дег *) Меіег, „ВеиівсЬе 8а^еп“, с. 523. 2) ІЬ., 523 (ср. МйІІ&п1г<)$,. с. 511, № 11). я) Вітііпдег, „ѴоіквіЬитІісЬев аив 8сІтаЬепи, с. 205. 4) ІЬ, 206. 5) Меіег, Ор. сіі., с. 522. *) Вігііпдег, Ор. сіі., с. 207. ’) Зігаскетдап, пАЬег^1. аив О1ДепЬиг^“, I, с. 68. 8) Ргаііп, „ОІаиЬе и. ВгаисЬе", с. 195.
239 — Та§’, "'о Діе ХѴипДе ^евсЬеІіеп та§. Би воііві пісЬі ѵѵеі- іег всЬѵѵагеп, Ьів Діе Миііег Сгоііев ѵѵіі’Д еіп кіпД де- Ъогеп“ *). „ДЬевив ітотеі ІѴіпД ипД Меег, Дав Дав Віиі ^евііііеі ѵѵеЬг, Дав ег пісЬі ескі (всЬѵѵагі) ипД апсЬ пісЬі віескі ипД аисЬ пісЬі кеііі (всЬтегіх), ипД аисіі пісЬі хлѵеііі (вс1іѵѵе11і)“ * 2). „Віиі гіпп ипД гіпп піштег Ііпвег Негг ^оіі іві у’віогЬеп ипД віігЬі піттег“ 3). „Віиі гіпп ипД гіпп піттег, — ипвег Негг Сгоіі іві девіогЬеп ипД віігЬі піттег. Сгійсквеіі&е ХѴиікІеп, д— е ЗіипДеп, §—і$ ипД Ьеііі^ іві Дег Та§, \ѵо Діе Ы’_ Дищ?- ігаи Левит СЬгівіит ^еЬогеп Ьаі“ 4 5 6 *). „СЬгівіив іві іп ВеіІеЬет §еЬогеп, Сгоіі Ѵаіег, 8. ипД Ы. СЬ—в іві іп Дегиваіет §евіогЬеп.—Сгоіі Ѵаіег... Сгеіяі" 8). „СЬгівіив іві га ВеіІеЬет ^еЪогеп, ги ЫахагеіЬ ѵег- кііпДі^і; СЬгівіив іві ги Дегпваіет §-евіогЬеп. Біеве Дгеі Біпце віп ѵѵаЬг, — воіі Діг Дав Віиі іп Деіпеп ЛѴипДеп віаЬп. Іп Жтеп“ в). „СЬгівіив ѵѵаг ^еЬогеп, СЬ. лѵ. ѵегіогеп, СЬ. \ѵ. ѵгіе- Дег ГипДеп,—-Девив віеі тіг Дх Ыиоіі ипД Ьаіі тіг Діе АѴипДеп. Іш Катеп... Атеп“ ’). „СЬгівіив \ѵаг $еЬогеп, Дег Ьаіі Магіа ѵегіогеп ипД ѵѵіеДег ё’ейипДеп, аіво ѵегвіеі ісЬ Діг Дх Ыиоіі іп Деіпеп АѴипДеп. Іт Ыатеп“ 8). „Сг1йскве11і§ іві Діе 8іииДі, Да Д. СЬг. уеЬогеп іві, і. Д. 8., Да|] ег ^евіогЬеп іві, —і$ і. Д. 8., Да$ *) Ртакп, „СгІаиЪе и. ВгаисЪе", с. 195. 2) Зігаскег^'ап, „АЪег&І. аив О1ДепЬи㧓, I, с. 68. 3) Аттап, „Ѵо1квве&еп“, с. 204. «) ІЬ., с. 203. 5) Вііѵпгѵвгік, „Аив Дег 0ЬегріаІ2“, с. 234. 6) Кикпг А.,’ „За^еп, СгеЬгаисЬе“, II, с. 198—9. ’) „8а#еп, ВгапеЬе", с. 545—6. 8) ІЬ., 546,
240 ег Мійег егкіапйіеп І81. Іп сііекеп сігеуеп 8іііпйеп ѳе^пе ісіі йеп Мепескеп... йіевеп ѴѴппйеп, йа$ 8Іе піі хѵеіШег Ыпоіеп, посЬ девсііѵѵеггеп, Ьі§ йа| Магіа еіп апйегеп 8оЬп ^еіаііг,—ипй віе ѵѵігі кеіпеп теЬг ^еЬогеп, йагит воііеп еіе піі Ыиоіеп, посЬ ^евсЬѵѵегеп. Іт №теп... Атеп“ *). „Ен віпй йгеі ^Ійсквеіі^е 8іипйеп іп йіене \Ѵе1і ^екоттеп. Іп йег егвіеп еіипй’ іні Сгоіі ^еЬогеп, іп йег апйегп 8іипй’ іві Сгоіі ценіогНеп, іп йег йгіііег 8. і. Сгоіі лѵіейег ІеЬепйід ѵгогйеп. Леігі пеппе ісЬ йіе йгеі ^Шск- аеіі^еп 81. ипй нгіііе йіг К. йатіі йав Сгііейхѵаввет ипй йае Віиі, йаги Ьеііе ісЬ йеввеп 8с1іайеп ипй АѴітйеп. Іт Ыатеп44 * 2). „Бо имя... Духа. Жиды Христа роспинали, на крестъ рисковали, въ руки-ноги гвоздье колотили, въ ретивое сердце желѣзомъ кололи. Какъ у истинна Христа не бы- ла кровавая рана и щинота и ломота и опухоль; и какъ печь топится и изъ печи пламя пашетъ,—такъ бы у ме- ня-р. Б. Ы. кровь и рана утихала и переставала и во вѣки вѣковъ. Аминь44 3). „Во имя... Духа. Лежитъ Захарей праведный между церковью и олтаремъ, и какъ у святого кровь засыхала и замирала и окаменѣвала въ ручныхъ и въ ножныхъ и въ подпятныхъ жилахъ, іцепь и грыжа и разная сѣченая и молодая, такъ бы у меня р. Б. Ы. засыхала и замира- ла сѣченая, ветха и молода, всегда, нынѣ и присно и во вѣки вѣковъ. Аминь44 4). — „Господзи, Сусе Хрисце, Божа нашъ, прими жер- тву сію во ’ставленіе грѣховъ р. Б. И. Благослови мнѣ *) Вігііпдеп, „ѴоІквіЬйшІісЬев апа ЗсЬѵѵаЬеп44, в. 205. 2) Аттап, „Ѵоіквве^еп41. с. 203 (ср. М8В2, IV, 6, ХЬѴІІ, шіі Апт., 8. 460 Сггіпііп, МуіЬ., АпЬ. XXXII, 2в. Г. Ѵоіквкнпй ѵоп Ѵескепвіейі, II, 4, 8. 163; ВсЬбпѵѵегіЬ, Ш, 234—5; КнЬп, ТѴ., II, 197 Г.; А. Вігііп^ег, Апв 8сЬѵѵаЪеп, I, 442). 3) Ефименко, „Сборн; малор. заклинаній44, с. 213 (№ 76). 4) ІЬ. (ср. № 73).
241 кровъ замовляць. Ишовъ Сусъ Христосъ чересъ калино- вый мостъ, несъ сякиру съ собою; при дорожцы стояла калинка; ёвъ тую калинку дюкъ (3 р.). Якъ съ тыя ка- линки кровъ ня канула, такъ кабъ и зъ р. Б. №... кровъ ня канула. Стань, кровъ, унимись, жильная и пажильная, подумная, мысляная, вѣтряная “ *). Въ этомъ заговорѣ тѣсно переплетенъ христіанскій элементъ съ древнимъ по типу обращеніемъ къ крови, съ перечисленіемъ причинъ, отъ которыхъ могла произой- ти болѣзнь,—съ этимъ своеобразнымъ (какъ указывалось выше) перечисленіемъ ея именъ, какъ живого существа. Остальные заговоры изъ имѣющагося въ моемъ рас- поряженіи матеріала группируются болѣе-менѣе близко, тѣсно около двухъ мотивовъ—старика, унимающаго кровь, и дѣвицы, зашивающей рану. Стоитъ ли это обстоятель- ство въ связи съ миѳологическимъ освѣщеніемъ этихъ таинственныхъ существъ (— каковую попытку сдѣлалъ Крушевскій), таково ли происхожденіе этихъ древнѣйшихъ „божествъ*4, къ коимъ обращался человѣкъ съ моленіемъ о помощи, отвѣтить категорически трудно. Однако въ са- мыхъ заговорахъ очень мало данныхъ для прикрѣпленія этихъ расплывчатыхъ, неясныхъ образовъ къ громовнику и къ зарѣ. Быть можетъ, на распространенность этихъ мотивовъ оказывали вліяніе рано попавшіе въ народную среду писанные образцы. Къ тому же значительная часть заговоровъ этого рода не содержитъ въ себѣ рѣшительно никакихъ указаній на миѳическія существа и создались тѣмъ же путемъ, какой наблюдали мы и раньше: сопо- ставленіе раньше имѣвшаго мѣсто случая съ счастливымъ исходомъ и воздѣйствіе такого сопоставленія, въ силу мо- гучаго дѣйствія слова, на благопріятный исходъ настоя- щаго. Дальнѣйшій путь развитія — обычный; обращеніе ’) Романовъ, „Бѣлор. Сборн., V, с. 69.
— № — зй. помощью къ силамъ и явленіямъ природы, Элементы — молитвенный, христіанскій и церковный. Во главѣ заговоровъ этого отдѣла по своей древно- сти, молетъ быть поставленъ 2-й изъ „мерзебургскихъ отрывковъ": „Ріюі епёе Ццосіап ѵиогпп гі Ьоіиа. ди ииагі дето Ваідегев ѵоіоп йіп ѵпог Ьігепкіі. 1Ьй Ьі^иоіеп ВіпіЬ^ипі, Сгпппа ега виіеіег, іЬй Ъі&иоіеп Егііа, Ѵоііа ега втвіег, іЬи Ьідиоіеп ІТиодап, нб Ііе ииоіа совда: вбве Ьёпгенкі, абае Ыиоігеикі, адае Іідігепкі: Ьёп гі Ьёпа, Ыиоі гі Ыиода. 1і<1 гі §-е1ідеп, вбае ^еіітіда віп" Обратимся къ заговорамъ, гдѣ на помощь болящему такъ или иначе привлекается мужеское существо. „Ѣдетъ мужикъ Апиканъ, говоритъ онъ: какъ слюна моя не канетъ, такъ кровь у К. не канетъ" * 2 3). „Иихавъ старъ дидъ на каримъ кони. Ты, диду, устань, а ты, кровъ, иты переставь..." 8). „Иихавъ дидъ старъ, а пидъ нымъ кинь старъ, а ты, чирвона кровъ, стань. — На мори два браты сичуцьця, рубаюцьця, сестра прыйшла, кровъ не пійшла" 4 *), „Иихавъ гисть черезъ калынивт. мистъ поганенькою кобылкою, кобыла стала и кровъ стала.—А не станетъ, буде тоби то, шо тому чоловикови, шо въ нъятныцю сии- ва, а въ недилю нёгти зризуе — изъ жилъ, изъ суста- вивъ" 6). ’) Цитирую по 8скаи/^ег, „АІісЬосѣй. Ьійег.", с. 43. 2) Нрушевскій, „Йаговоры", № 153 (Другихъ однородныхъ отсюда не привожу: первоисточникъ ихъ—Майковъ). 3) Иващенко, „Шептанія", с. 170 (ср. Чуб., I, 127, 4). 4) „Харьк. Сборв.", VIII, с. 35. в) ІЬ., 170.
243 „Ѣхалъ св. Георгій, на червовомъ конѣ и въ черво- е номъ жупанѣ; сострѣлся со своимъ братомъ-булатомъ (?); Г втялись они острымъ мечемъ, и не втялись, втялись въ червовый камень. Якъ изъ того каменя кровъ не текла г и рана не болѣла, такъ бы въ К., р. Б., кровъ не текла Г и рана не болѣла*4 *). „Йихавъ св. Петро на билымъ кони, кинь бижыть, [ ажъ каминь сиче. Та буде проклята кровъ, котра по- I; тече“ а). Господы, благословы, Господы поможы! Йихавъ Сусъ Г Христосъ камянымъ мостомъ на осляти. Сиче-рубае, и ! кровъ' не протикае. Огонь-горыть и кровъ кыпыть, — огонь затухае и кровъ залывае нарожд., мол., хрещен. р. Б. 3). „Було соби два браты, риднесенькыхъ-ридныхъ, та ноставылы трость черезъ рику. Трость поломылась, кровъ затмилась. Бо й ны пиде, бо й ны пиде! Прычиста Ди- ва, ны пиде. А якъ пидешъ, то такъ тоди буде, якъ то- му чоловикови, шо въ недилю дрова рубае, .а въ нъят- ныцю писню спивае, а въ суботу ны вмываецця, и все дуже прысягаецця. Стань-перестань!44 4). „На Есіанській гори, на зимли на Таньській, тамъ два браты сичуцьця, рубаюцця. Прыйшовъ до ныхъ Исусъ Христосъ и Матырь Божа. Ни сичыцьця, братци, ны ру- байтыся. Якъ будете сиктыся, рубатыся, то такъ вамъ буде, якъ у недилю дрова рубаты, а жинци сорочки вы- кыдаты Во Имя... Аминь“ 5). „Йшло тры браты трома дорогами: иденъ Денисъ, другый Борысъ, третій Лывко. Сиклысь, рубалысь и кро- ви не пустылы. Бигло тры рички: идна водяна, друга смо- ляна, третья кривава. И кажу тоби: стань кривава, а якъ *) Чепа, „Малорус. суевѣрія11, с. 126. 2) Чубгтскій, „Труды44, I, 126. 3) Милорадовичъ, „Народи. медиц.44, II, 200. 4) Иващенко, „Шептанія14, с. 178—9. 5) „Харьк. Сборн.“, VIII, 39.
244 нё станетъ, то буде тоби тее, шо тому чоловикови, шо въ недилю до службы Божои въ гаи дрова рубае, що тій жинци, що въ ведилю на городи до службы Божои мор- кву копае" *). „Йихало тры браты: Петро, Павло и св. Гурій, ще иде самъ Господь на сывій побыли. Богъ кобылу мечомъ сиче, кровъ не тече,—такъ и ты, руда нейды; заиикайся, кровъ, заговоруйся кровъ, замовляю тебе не самъ своимы духамы — Господними наукамы. Ухъ, св. Духъ! Встань, Господы, на помичъ, евангели на радистъ, Пречыста Ди- во поможы" 1 2). Такова же эволюція мотива о дѣвицахъ, дѣвицахъ- сестрицахъ, о бабѣ, о бабѣ съ тремя дочерьми и проч. „Ипіла дивка Марія по воду, дивка впала, видра впа- лы, дивка впала, кровъ перестала" 3). —„На Осіяньській гори тамъ стоявъ колодезь камен- ный, туда и шла дивка каменна, камеи ни ведра, к—й ко- ромыселъ, к—а коса, к—а вона вся, колы вона видтиля воды прынесе, тоди съ рожденного, хрещ. р. Б. К кровъ потече" 4). „На морѣ Океанѣ, на о —вѣ на Буянѣ дѣвица крас- нымъ шолкомъ шила; шить не стала, руда перестала" 5). „Ляжиць на синимъ мори синій камень, на томъ ка- мяни сидзяць двѣ дзѣвицы, шовковыми нитками вышива- юць, у р. Б. К. кровъ замовляюць. Нитка порвалась, у р. Б. кровъ остановлялась" ®). „На морѣ на окіянѣ, на юстрцвѣ на Буянѣ стояла избушка, въ этой избушкѣ двѣ дѣвицы: одна плела шол- 1) Чубинскѵй, „Труды", I, 127—8. *) ІЬ., 128. а) Манжура „Сказки", с. 150. 4) Драгомановъ, „Малорус. цред.“, с. 28. 5) Забъглинъ, „Русскій народъ", с. 290. Романовъ, „Бѣлорусск. сборн.”, V, 160.
245 йомъ, другая—льномѣ. Ты, шелкъ, не рвися и ты, лейъ, не рвися; а ты, кровъ, переймися у р. Б. К. Аминьс ')'. „Йа мыри— на ’кіяни три дѣвушки сидятъ, нитычки придать. На нитычки ’тарвали, й. рабу кроу завизали“ * 2). „Тякеть рѣчка крававая, на тэй рѣчки бѣлэй каминь, на ёмъ три дявицы; яны шіють красныю нитачкыю. Йи- тычка вырвалась, кроу увырвалась“ 3). „На синимъ морѣ, во ’кеянѣ ляжыць бѣлъ камень, на тымъ камни сидзѣли три нанны-Ганны, красны шоукъ мотали, кроу останыуляли“ 4). „Ишло тры каликы черезъ тры рикы, тамъ седило тры бабы: одна піыла, друга запошивала, а третяя моли- твенному, рожд. и хрещ. К. кровъ замовляла“ 5 * *). , „ІсЬ пюг^епв іп еіпет Тган, да Ье^е^пеіеп пйг дгеі Ьеііі^е Лип^Тгаи’п: Діе еіпе Ьеівві. ВіиЬгбКе, діе ап- деге Ьеівві ВІиівіоИе, діе дгіііе Ьеівві Віиі—віеЬе— 8ііІ1е“ ®). „Ея каіпеп дгеі Лип&Ггаиеп ѵоп дег 8ипдНпі Ьег. І)іё еіпе вргасЬ; дав іві §иі, діе адеге ВргасЬ: д. і. §., діе дгіііе ЪевргасЬ діе АѴеЬкІа^е ипд дав В1пі“ ’). „Ев каіпеп дгеі Лип^іетп... Віе еіп, діе Ьіев НШе, діе апдге вргасЬ: Віиі, віеіі віі11е“ 8). „Ев §тп§еп дгеі Лип§Тегп ’еп ЬоЫеп \Ѵе$, діе егвіе паЬт дав гипде, діе хѵѵеііе п. д. ігиіі, діе дгіііе дгііскі ев піедег, дав ев пісЬі копипе тпедег. Іт Ыатеп“ 9). „ІсЬ §іп$ іп Леви Сгагіеп, да 8іапдеп дгеі Лип&іегп *) Тихонравовъ, „Лѣтописи рус. л-ры“, IV, 78. 2) Добровольскій, „Смол. этб. сборн. с. 203. 3) ІЬ., с. 202. 4) Шейнъ, „Матеріалы", II, 538. 5) Манжура, „ Сказки с. 150. е) Кикп, „8а§еп, СеЬгаисЬе", с 199. д) РтаКп, „СгІаиЪе и. ВгаисЬе" с. 195. ь) Кикп и. Зскгѵатіг, „ЫогдД. 8а^еп“, с. 437. 9) ІЬ., 438.
246 яагГе: йіе еіпе Іііеав ХіЬеІІа, йіе апйеге Сгойев ѴѴііІе, йіе йгіііе—Віпі, віеЬ вііііе. Іт Ыатеп" *). „Стану я р. Б. К. благословясь, пойду перекрестясь, изъ избы дверьми, изъ двора воротами, въ чистое поле за воротами. Бъ чистомъ полѣ стоитъ святъ окіанъ-ка- мень, на св. о.-камнѣ сидитъ красная дѣвица съ шелковой ниткой, рану зашиваетъ, щипь унимаетъ и кровь загова- риваетъ у р. Б. Ы. И чтобы не было ни щииоты, ни ло- моты, ни опухоли. Тѣмъ моимъ добрымъ словомъ ключъ и замокъ отнынѣ и до вѣку, аминь“ 2). „Воспоминаніе Господа. Господи помилуй (3 р.). Гос- подь помичъ, и я зъ рукою.—Ишла костяна баба зъ ка- мьянои горы, зъ камьяною дійныцею до камъянои коро- вы. Колы зъ камьянои коровы потече молоко, тоди зъ р. Б. кровъ потече" 3). „Отъ ножа, отъ кипариса, отъ синяго желѣза летѣлъ воронъ черезъ гору. Хочетъ воронъ не ниткой-суровин- кой,—шелковинкой шить-пошивать, кровавыя раны заши- вать. Какъ на той горѣ стоятъ 33 комнаты, а въ нихъ 33 дѣвицы — родныя сестрицы. Онѣ шыотъ-пошиваютъ, кровавыя раны зашиваютъ.—ѣдетъ царь, а ты, кровь, не кань" 4). ’ ‘ , „На горѣ на ’Сіявѣ, на рѣкѣ на Ирдани, стоитъ древа-купаресъ. - Падъ тымъ древомъ купареснымъ стаять сталы дубовый, нитясовыи; за тыми, за столами, за дубо- выми, за нитясовыми* сидятъ три сястрицы и дѣвицы-кра- савицы, и прядуть красный, разный шолкъ, прядуть, вы- прядаютъ и узоры набираютъ. Сястрицы-дявицы! прядитя красный, разный шоукъ, вы прядитя — и узоры набирай- тя, и красныга шоука на зямлю ни ураняйти, и съ зям- ли ни падымайтя. У раба крови пи бывать. Аминь" 5). ’) Ватізсіг, „8а§ец, МагсЬеп", с. 374. 3) Забъглинъ, „Русскій народъ*, с. 291. з) Иващенко, „Шептанія11, с. 179. 4) Манжура, „Сказки", с. 150. 5) Добровольскій, „Смол. »тн. сборн,", с. 202—-203.
247 „На морѣ на окіянѣ, на св. рѣкѣ на Ерданѣ бѣлъ- горючь камень выплываетъ; а на томъ камнѣ три дѣвицы — прекрасныя мастерицы, — въ рукахъ держатъ пяльцы, вся рѣки, вся источники, вся ручныя раны зашиваютъ. Тѣло нѣмо, кость отъ камня, жилы отъ древа-шелковпи- ка. Порвися горючъ кровъ уймися и запекися, яко у мер- тваго. Аминь “ *). „Выйшло зъ моря дви дивыци — становилось тры крыныци. Де I. X. свій кишъ иостановывъ, тамъ и кровъ остановивъ. Якъ не станетъ ты, крове, на тимъ мисти, тамъ и кровъ остановивъ. Якъ не станетъ ты, крове, на тимъ мисти, то будетъ ты проклята, якъ той чоло- викъ, що зъ дочкою въ Кіевъ иде, — то винъ и другого въ грихъ уведе" 2). „Господи Исусе Христе и Отецъ и Сынъ и Св. Духъ! — Есть великій окіянъ-море; въ томъ в. о. м—ѣ есть ка- мина изба, въ той к. избы сидить три сестры, самому Христу дочери. Больша сестра сидитъ у порогу на золо- томъ стулѣ, беретъ иглу булатну, вдѣваетъ нить Щелко- ву, зашиваетъ рану кровавую у р. Б. имрака! Не было бы не раны, не крови, не ломоты, не опухоли. Будь сло- во мое крѣпко" 3). „Во имя Отца... Духа. Аминь. Есть святое йоре- океанъ, на томъ св. м.-океанѣ сидятъ 33 дѣвицы, держатъ по золотой иглѣ, и въ иглахъ по шелковой ниткѣ и за- шиваютъ у р. Б'. Ы. кровавую рану и его щемоту и вся- кую болѣзнь сердечную; держатъ по золотому вѣнку, об- макиваютъ въ солену воду, замачиваютъ кроваву рану и его щемотную болѣзнь сердечную у р. Б. Ы. во вѣки вѣ- ковъ. Аминь" 4). „Господи благослови, Отче! Есть св. море-окіянъ; на томъ м.-о—ѣ есть бѣлъ камень, на т. б. к. есть златъ *) Тихонравовъ, „Лѣтописи рус. л-ры“, IV, 78—79. 2) Сорокинъ, „Мѣстечко Дмитровка", с. 16. з) Рыбниковъ, „Пѣсни", IV, 259. ’) Якушкинъ, „Молитвы и заговоры", с. 163. зз
248 стулъ, на т. з. с. сидитъ красная дѣвица. Прядетъ она шелковый кужель и шелковыя нитки, и тѣми нитками сшиваетъ жилу съ жилою, кожу съ кожею, кровь съ кровью, и рану сшиваетъ въ игольныя уши у р. Б. Ы. Унимаетъ та дѣвица кровь и ломотную щепоту, и всякую болѣзнь сердечную р. Б. К. Во имя... Аминь" ’). „Стану я р. Б. К. (—больной—) благословесь, дой- ду перекрестясь и выйду въ чистое поле, стану на вос- токъ лицомъ, на западъ хребтомъ и помолюся Госпожу Богу Нашему Іисусу Христу и Матери Пресвятыя Бого- родицы и всѣмъ святымъ.—Есть въ чистомъ полѣ океанъ- море, въ о.-м—ѣ есть алатырь-камень, на а.-к—ѣ сидитъ красная дѣвица и шьетъ золотой иголкой и шелковой ниткой, а зашиваетъ всякія моря и рѣки и всякіе мел- кіе источники, — такъ же бы у меня р. Б. зашивала кровавую рану и кровь горячую. И не текла и не капа- ла, отъ кости не щипѣло, отъ жилъ не пухло... Кое сло- во не договорилъ, то въ постѣнъ (— пользу —) поди, и переговорилъ, — въ постѣнъ поди.—Будьте слова эти спол- на и крѣпки на р. Б. Ы. Во имя... Духа" * 2). „Шелъ Господь съ небесъ съ вострымъ копіемъ, — ручьи-потоки запираетъ, руду унимаетъ, стрѣльную, ру- чебную, ножевую, топоровую. — Выйду я въ.чисто поле, - на чистое море; на ч. морѣ чистый камень, на ч. камнѣ стоитъ дубъ краколистый, подъ тѣмъ д. к —мъ сидитъ твердая красная дѣвица, самоцвѣтные шелки мотаетъ, ру- ду унимаетъ, не своими, Господи, мудростями, Твоими, Господи, Святыми молитвами.—На землѣ камень не рас- тетъ, у р. Б. имрака руда нейдетъ, крѣпче крѣпкаго камня, камень мѣсто ключа и замка, руду перекладыва- етъ, вода не канетъ. Аминь. Царя Небеснаго, Господа I.-Христа, Сыне Божій, помилуй насъ. Аминь" 3). *) Якушкинъ, „Молитвы и заговоры с. 163. 2) Ефименко, „Сборн. млр. заклинаній”, с. 211 (ср. іЬ., №№ 66—69). 3) Щаповъ, „Историч. оч. народъ, міросозерц?, с. 56.
249 -— Позднѣе на мѣстѣ дѣвицы появляются Богороди- ца и святыя. „Йихала Пречиста на билымъ кони, и зъ билымъ конемъ до билого каменя,—каменя рубати, крови замов- ляты. И стань, кровъ, каменемъ, а якъ не станетъ к—емъ, то буде тоби те, якъ тому чоловикови, іцо до службы дрова руба" „Ишла Св. Прач. Матка Христова горою, нясла во- ду дугою. Дуга, разогнися, вода, разольлися. Дуга разо- гнулась, вода разлилася, а у р. Б. кровь сунялася, печа- ной запяклася" * 2). „Ишла Матиръ Божа черезъ калиновый мостъ и ны- сла въ руци трость, трость поламала, кровь замовляла хрещеному, нарожд., молитв. Я. Не я замовляю, а Ма- тиръ Божа духомъ Своимъ небеснымъ" 3). „Отче нашъ... Ишла Пречыста Маты черезъ мистъ, поставила трость, трость стала, а кровъ перестала" 4). „Пресвятая Мать Бугородица на златую пряслицу пряла, нитку атарвала, кроу нанизала" в). „Аминь. На мори на акіянѣ, на о—вѣ на буянѣ ле- житъ горючъ камень; на томъ к—ѣ сидѣла Пресвятая Богородице, держала въ рукѣ иглу золотую, вдѣвала нит- ку шелковую, зашивала рану кровавую: тебѣ, рана, не болѣть, и тебѣ, кровь, не бѣжать" *). „На мори — на окіяни, на острови — на обояни сто- ить церковъ; а въ тій церкви стоить престолъ, за п—мъ сыдыть Пречистая Дива Марія, шые вона шовкомъ кри- ваву рану; шовку не стало и кровъ перестала" ’). „Господзи баслови! И съ восхода солнца и до запа- ’) Чубинскій, „Труды", I, 126. 2) Романовъ, „Бѣлорус. Сборн.", V, 66. 8) Ястребовъ, „Матеріалы по этн. Новорос. края", с. 103. 4) „Харьк. Сборн.", ѴШ, с. 192. в) Добровольскій, „Смол. этн. сборн.", с. 201. е) Щаповъ, „Историч. оч. народи, міросозерц.*, с. 58. ’) Иващенко, „Шептанія", с. 179.
— 250 — дй открылось 12 ключей, изъ 12 к—й процекала рѣка и среди той рѣки ляжиць бѣлъ камень, на б. на к —ѣ си- дзиць красна дзѣвица—ни красна дзѣвица, а Маць Пресв. Б—ца и у рукахъ Своихъ держиць животворную иголку, а въ ж. и. вздернута красная шелчинка, и животворной иголкой рану прокалываетъ и к—ою ш—ой рану заши- ваець, и кроваваго посѣка на свѣтѣ не бываець и Маць Пресв. Б—ца навѣкъ рану заживляець.— Лѣтнему цвѣту зимой не распускацца, а боли этой на-вѣкъ прекращац- ца. Аминь" ’)• „Ѣхавъ Илья на конѣ, тягъ ноги по землѣ, ноги пбднявъ, кровъ унявъ. Ишла Пречиста: одна зъ Кіева, друга зъ Чернигова, третя зъ Нижина, — несла сребну голочку, шовкову ниточку, рану зашивали, кровъ замов- ляли: «Кровъ зъ буйной головы, зъ румянаго лыця, зе ре- тивого серця, зъ жывота, зъ костей, зъ мозговъ, зъ чер- ныхъ косъ, зъ карихъ очей»" 1 2 *). „Ишла я калиновымъ мостомъ, пидперлась калино- вою палыцею. Застрила мене Божая Маты: «Куды ты, на- роженая, молытвяна, Ы.‘?>—Иду до нарожд., мол. К. кри- ви замовляты, Господа Бога прохаты. Мои слова, а Божа помичъ" а). „Чиризъ моря-окіянъ ишла Божжія Матирь. Стрѣуся зъ ёю Сусъ Христосъ, самъ Госпоть Бохъ. —„Куда, Бож- жа Матушка, идешь, куда золоти ключики нясешь?".— Ы. рабу кровъ замкнуть" 4). „Есть море-кіянъ, на м.-к. стоитъ островъ, на томъ о. воздвигнута церковь Климента, папы Римскаго, въ той церкви св. дѣвица, а имя ей Анастасія. Держитъ она у себя разныя иглы и толковою ниткою зашиваетъ она 1) Шейнъ, „Матеріалы", II, 539. 2) Ефименко, „Сборн. млр. заклин.", с. 14. й) Милорадовичъ, „Народи. медиц.", с. 200. 4) Добровольскій, „Смолен. этн. сборн.", с. 201,
261 рану кровавую, а рапѣ — болѣть и крови — ити заповѣ- дываетъ, и никакой скорби и болѣзни отъ тьмы тысячъ и отъ всякихъ враговъ и супостатовъ и отъ нечистаго духа къ нему р. Б. Ы. прикасатися не велитъ, нынѣ и присно и во вѣки вѣковъ. Аминь" ’). „Стану я р. Б. X. благословясь" и проч. и выйду къ „латырю-камню", на которомъ стоитъ „церковь соборная, въ ц. с—ой златъ престолъ, на з. п. сидитъ бабушка Со- ломонія — Христа повивала, щепоты-ломоты унимала, са- дести и болѣзни, порѣзы и посѣки отъ удару и отъ укла- ду и отъ булату унимала и запирала.—Какъ отъ латыря- каменя воды, такожде у р. Б. ни руды, ни садѣли (?), ни болѣзни; изъ курицы—молока, изъ пѣтуха—не яйца, не у р. Б. К. ни руды; какъ Илья пророкъ изсушилъ рѣки и источники, такожде бы у р. Б. твердо утверди- л?/сь руда, заключились въ море, ключи на небесахъ, замки достану, эти ключи и замки св. молитвами запру и укрѣплю посѣки и удары во вѣки вѣковъ" * 2). Въ заключеніе приведу два образца заговоровъ, сто- ящихъ на границѣ молитвы (апокрифической). „Іпі потіпе раігів... йапсіпв Неіуав навз ипй каіпоі ипй Ноев іт йав ріиоі ги йеп пав ІосЬегп пз йо Ьейип§’ ег гпоіеп гп Сгоі ипй вргасіі: тіп Сгоі ЬіИ тіг, ипй Ьегѵѵіп^ йав ріиоі, аін йег йогйап Ьеглѵип^еп уѵагй ее ЙісЬ 8апсі йоЬапв йагіп іоіх№ (ипй вргісЬ 3 РаіегпоБІег ипй 3 Аѵе Магіа)" 3). „Истощи кровь язвою изъ ребръ своихъ христе бо- же нашь присушилъ еси вся источники вражя недужныя побѣділъ еси всю силу неприязненную ты владыко вос- ’) Щуровъ, „Знахарство на Руси", с. 166. 2) Ефименко, „Сборн. млр. заклинаній11, с. 212. 3) Вігііпдет, „Аив ВсѣтѵаЬеп", с. 458.
252 хищеніи нынѣ присути (присушити) исгочники кровныя и побѣдити силу огневую и дати здравіе рабу твоему імярекъ волею и благодатію твоею отца твоего небесна- го господа нашего Іисуса Христа прославиша имя его свя- того яко благословися и прославися“ ’). * *) Каратыгинъ, „Апокрифцч. молитвы11, с. 445.
ГЛАВА 4-я. Заговоры отъ зубной боли. Въ основѣ почти всѣхъ „зубныхъ" заговоровъ ле- житъ мысль объ умерщвленіи того существа, которое, по- селившись въ зубѣ, мучитъ больного. Отсюда въ боль- шинствѣ заговоровъ встрѣчаемъ обращеніе къ мѣсяцу (лунѣ), отожествленіе коего съ мертвецомъ само напра- шивается: и внѣшній обликъ, и свѣтъ его въ ночное вре- мя и народныя повѣрья, (подмѣтившія въ очертаніи лун- ныхъ горъ изображеніе библейскаго братоубійства). За- тѣмъ выступаютъ на сцену его замѣстители: мертвецъ, Каинъ-Авель, заяцъ *) и др. Постепенно существо, сначала неопредѣленное, быть можетъ, таинственное, отливается въ образъ червя, точа- *) По индійскимъ повѣрьямъ богъ луны носитъ зайца, Будда помѣстилъ зайца на луну. — Очевидно, въ Индіи „два брата" (на лунѣ) были воспринимаемы въ образѣ зайца.—У Аѳа- насьева приведенъ цѣлый рядъ аналогичныхъ сказаній у раз- личныхъ народовъ. Шведы, алеуты видятъ на лунѣ изображе- ніе двухъ дѣтей, несущихъ на палкѣ большое ведро; въ Гер- маніи видятъ тамъ вора съ топоромъ въ рукѣ, онѣмѣвшаго за то, что рубилъ въ чужомъ лѣсу дрова на Свѣтлый Праздникъ и проч. (см. „Поэтич. воЗзр.“, I, с. 250—2).
— 254 — щаго зубъ. (Такое мнѣніе понынѣ упорно поддерживается даже въ средѣ болѣе-менѣе культурной, отчасти, быть можетъ, потому, что при убиваніи нерва зубного извле- кается „жилка похожая на тонкаго червя). Противъ это- го врага и ополчаются всякими способами: къ нему обра- щаются съ приказаніемъ или просьбою оставить больного; его выкуриваютъ, его застращиваютъ, его выживаютъ при- мѣненіемъ непріятныхъ для него средствъ. Отсюда — об- ращенія къ „зубной травѣ“, къ рябинѣ, къ дубу, груше- вому и другимъ деревьямъ и растеніямъ, а также — къ водѣ. < Особнякомъ, на переходѣ къ заговорамъ молитвенна- го характера, стоятъ обращенія къ зарѣ. Остальные заговоры пытаются уничтожить боль пу- темъ сопоставленія предметовъ и явленій, которые не мо- гутъ быть собраны во-едино,—путемъ отрицательнаго сра- вненія, какъ отраженія вѣры въ могучую силу слова. На позднѣйшихъ, по типу, заговорахъ все замѣтнѣе наслояется элементъ религіозный, церковный, и заговоры сближаются съ отреченными молитвами. Натираютъ зубъ щепочкой дерева, разбитаго молніей, привязываютъ ее ячменной соломенкой къ камню и бро- саютъ въ текучую воду, говоря: „ВсЬтегх, о ЙсЬтеги, іп шеіпет 2а1ш, Бііігте пісЬі во віагк Ьегап! СгеЬ’ ѵоп тіг о &еЬ Ьшапв,— Іві теіп Мппсі йосЬ пісЬі деіп Напв! Котт’ ги тіг пісЬі апГ ВевпсЬ, 8іеів ІсЬ йісЬ ,]’а ппг ѵегйпсЬ’; Котті йіев 8ігоЬ )еігі іп йеп ВасЬ, Коі^е (Іп іЬт ГгіейІісЬ пасЬ“ ’). 1 1) МПлвІоскі, „ѴоІквІаиЬе... Хі^еипег11, с. 178.
— 255 -— Потирая слегка больной зубъ и давая нить нагово- ренную воду изъ стакана, не бывшаго въ употребленіи, говорятъ: „О вы, зубы, зубы! чаму жъ вы не бѣлы, да руды? Хиба вы што кепско жевали, што хворобы достали. Пера- стаиьце жа вы хворэци, будзѣце якъ вельки панъ у га- реци. А коль не пераставеце болѣци, то мы будземо васъ желѣзомъ цегнуци. Идзи жа ты, хвороба, у шыроко поле, у сухіе лѣса, да у мокрые болота, а хворобы намъ жадной не треба, бо ена прышла отъ чорта, але не зъ неба“ ’). Поставивъ больного на дворѣ лицомъ къ молодику: „Мылодзикъ мылодэй, твой рогъ золотэй! Ци быу ты на тымъ свѣцѣ? — Быу. Ци видзіу тамъ живыхъ и мер- твыхъ?—Видзіу. Ци боляць имъ зубы? — Не.—Пихай жа ни боляць и мнѣ“ 2). „Молодзикъ молодый, у цебе рогъ золотый; у моры купаусе, намъ споказаусе. Спрашивау молодый у старо- го: „Ци боляць зубу у няжывого?“—Якъ пяжывого зубу не боляць, такъ у р. Б. К. штобъ ня болѣли“ 3). „Мѣсяцю молодый, на тобѣ хрестъ золотый! — Пы- таетця сынъ батька: „Чи болять зубы у нежывого?“ — Нѣ, не болять! — Пехай же и у хрещеного р. Б. К. не болять“ 4). „Мисяцю маю, чогось я тебе спытаю: „Чы болять въ мертвого зубы?“—Ни, не болять, не щемлять.—Щобъ не болилы и не щемилы у рожден., крещен. и молытв. р. Б. 5). ’) Шейнъ, „Матеріалы11, II, 541. 2) ІЬій. 3) ІЪ. 4) Ефименко, „Сборн, малор. закл.“, с. 5. Ср. Чубинскій, „Труды“, I, с. 124—5. 6) Чубгінскій „Труды“, I, с. 124.—Ср. Ефименко, „Сборн. млр. закл.“, с. 6. * 34
256 „Молодыкъ, молодивъ, де ты бувъ?“—На тимъ сви- ти.— Шо ты бачывъ?— Мертвыхъ людей.— Шо воны ро- блять?—Лежать.—У ихъ зубы не болять?—Не болять.— Шобъ и въ тебе не болилы нарожд., мол. Ы.“ *). „Молодзикъ, молодзикъ, двѣ ты учора бывъ? — На тымъ свѣци. — А што ты бачивъ? — Гробъ. — Ау гроби што? — Раба Б. цѣло мэртвое. — Ци боляць у того р. Б. зубы? — Нѣ, не боляць. — Кабъ жа и у гэтаго р. Б. не болѣли" 2). (Глядя на луну и звѣзды): „Быу на томъ свѣти? — Быу.— Мяртвыхъ видіу? — Видіу. — Што жъ яны? — Ли- жать замяртвѣуіии.—Штобъ и зубы замяртвѣли у Ы.“ 3). „Мисяцю, мисяцю, у тебе рогы золоти! чы бувъ ты на тымъ свити, чы бачывъ ты мертвыхъ людей? — Ба- чывъ.—Чувъ же ты, чы болять у мертвыхъ зубы?—Хто жъ - сваже, щобъ у мертвыхъ людей зубы болилы?— Дай же, Господы, щобъ въ мене р. Б., хрещен., нарож. и молы- твяного зубы николы не болилы.—Тоби на иидиовня, ме- ни на здоровля" 4). „Молодыкъ молодый, на тоби хрестъ золотый! кла- няйся старому, мертвому и жывому.—Болять у йцхъ зу- бы?— Такъ и у меня в). „Молодыче (Ьів), чы бувъ ты въ старого, чы болять- зубы у мертвого? — Якъ у мертвого ны болять, то такъ и у К не болилы и не щемилы и закамьянилы" е). „Пытаеця молодый мисяць старого, чы болять зубы у мертвого?—Якъ буде мертвый ногамы ходыть, ’рукамы робыть, устамы говорить, розумомъ думать, тоди будутъ у рожд., мол., хрещ. р. Б. Ы. зубы болить" ’). *) Милорадовичъ, „Народи. медиц.“, с. 319.— На этой же страницѣ приведено еще 5 почти тожественныхъ варіантовъ. 2) Романовъ, „Бѣлор. сборн.", V, с. 82. 3) Добровольскій, *„Смол. этн. сборн.", с. 197. 4) Ястребовъ, „Матер. этногр. Новор. края", с‘. 50. Б) Реког, „Ьійоѵа 1еёЬа“, с. 286. (Транскрибировано). 6) „Харьк. Сборникъ", ѴІП, с. 192. ’) Сорокинъ, „Мѣстечко Дмитровка", с. 16.
257 ...„Пытаецця молодыкъ у старого: „Ты бувъ за мо- рями, ты бувъ за водамы, ты бачывъ мертвого чоловика. Якъ у его не болять, не щемлять зубы, щобъ такъ и у мене р. Б. нЬ болилы, не щемилы'1 '). (Говорится къ мѣсяцу; въ избу возвращаются, пятясь назадъ): „Мисяцю старый, мисяцю молодый! бувъ ты за мо- рямы?— Бувъ. — Лежать люде не живи? — Лежать. — Не болять у йихъ зубы? — Не болять. Такъ у мене, хрещ., нарожд., молытв. Ы. нехай не болять" * 2). (Обратясь къ молодику, говорить не переводя духу, потомъ взять изъ-подъ правой пяты песку и приложить на ночь къ щекѣ, гдѣ болятъ зубы): „Пытая малади у ста- рого: Ци боляць зубы у няжывого? — Старый говорыць: Нѣ! — Няхай не боляць мнѣ" 3). „Пытаеться мисяць молодый старого: Чы болять зубы у умерлыхъ?—Ни не болять.— То такъ щобъ не болилы зубы порожденному, хрещ., молытвен., мѵромъ помазан- ному X. одъ цёго дня до вику" 4). „Батюшка младъ мѣсяцъ, золотые рога твои! Какъ рога твои золотые, такъ чтобы у р. Б. Ы. зубной болѣзни не было во вѣки аминь" 5). „Стану я р. Б. К. благословясь, выйду перекрестясь изъ избы дверьми, изъ двора воротми. Выйду я на широ- кую улицу, посмотрю и погляжу на младъ свѣтелъ мѣ- сяцъ. Въ томъ младу мѣсяцу 2 брата родные Кавель' и Авель.—Какъ у нихъ зубы не болятъ и <ве щипятъ, такъ бы у меня р. Б. Ы. не болѣли и не щипѣли" в). *) Ястребовъ, „Матер. этногр. Новорос. края", с. 107. 2) Комаровъ, „Нова збирка“, с. 108—9. (Говорятъ, уви- дѣвъ впервые молодикъ). 3) Демидовичъ, „Изъ обл. вѣров. бѣлорус.", с. 130. 4) В,и1лкогозкі, „2арізкі еіпо^гайсзпе", с. 112. (Транскри- бировано). 5) Минхъ, „Нар. обыч.“, с. 88. * е) „Труды Моск. этн. общ.“, кн. V, в. 2-й, с. 202.
256 „Мисяцю Адаме молодый! пытае тебе царь старый: Чы болять у мертвого чоловика зубы, чы ни? — Ни. — Колыбъ и въ мене не болиды, молытв., рожд. и хреще- пого" ’). „Мисяцю Адаме, бувъ ты на тимъ свити?—Бувъ.— Бачывъ мертвыхъ людей? — Бачывъ. — Шо въ йихъ зубы болять?—Не болять. —Такъ шобъ и въ р. №. не болилы, не щемилы, а якъ у камини стрымилы. — Судъ судомъ, викъ викомъ. Цему слову аминь.—Поможы св. Антоній" „Ты мисяцю Адаме молодикъ! пытай ты мертвыхъ и живыхъ: у мертвого зубы не болять?—У мертвого зубы николы не болять.—Кости задубилы, зубы занимилы, ни- колы не болилы" •), „Ты мисяцю Адаме молодыхъ! пытай ты у мертвыхъ: у васъ зубы не болять?—У мертвого зубы ннколы не бо- лять: кости задубилы, зубы занимилы,' николы не боли- лы.—Даруй, Господы. щобъ у мене р. Б., нарожд., мол., хрещ. №. зубы занимилы и николы не болилы" 4). „Мѣсяцъ Каинъ, гдѣ твой братъ Авель?—Твой братъ умре, и у р. Б. №. зубы уйми" 5). „Каинъ (3 р.)! вели спросить брата своего Авеля: не болять ли у него зубы?—Нѣтъ.—Такъ бы у р. Б. №.— нѣтъ.—Во имя Отца... Св. Духа. Аминь" 6). „Архангелъ Михаилъ, мисяць праведный, бувъ на тимъ свити?—Бувъ.—Бачывъ мертвыхъ людей?—Бачывъ. —Не болять йихъ зубы, не болыть йихъ жовтая кость, не болыть и чорная кровъ?— №. р. Б. щобъ зубы не бо- лилы и не щыміЬты, хрещен., нарожен. и молытовного" ‘) Иващенко, „Шептанія", с. 177. 2) „Харьк. Сборн.”. VIII, с. 192. 3) Линденбергъ, пНѣск. загов.”, с. 494. 4) Чубинскій, „Труды”, I, 125. — Ср. Ефименко, „Сборн. млр. закл.”, с. 6. > ®) Щуровъ, „Знахарство на Руси”, с. 163.. 6) Тихонравовъ, „Лѣтописи рус. л-ры”, IV, с. 77. Ср., по- чти буквально, у Добровольскаго, „Смол. этн. сборн.”, с. 197. Шишацкій-Илличъ, „О заговорахъ". Ср. почти буквалъ-
259 „Встану я р. Б. Ы. благословись и перекрестясь, пой- ду изъ дверей въ двери, изъ воротъ въ ворота, въ чистое поле, подъ красное солнце. Выйду я въ зеленыя луга, во зеленыхъ лугахъ стоитъ желѣзная баба, на этой бабѣ стоитъ милостивый Ной. Помолюсь и покорюсь милости- вому Ною: „Милостивый Ной! Сходи на тотъ свѣтъ: не болятъ ли тамъ зубы, не ноютъ тамъ скулы, не пухнутъ тамъ десны?" — Вотъ такъ бы у р. Б. И. не болѣли бы зубы, не ныли бы скулы, не пухли бы десны. —Будь въ моей статьѣ ключи и замки, въ вѣкъ по вѣку, отнынѣ до вѣку" '). „Мѣсяцъ ты, мѣсяцъ, серебряные рожки, золотые твои ножки. Сойди ты, мѣсяцъ, сними мою зубную боль.----- Марѳа, Марія и Пелагея, три сестры Лазаревы, пойдите къ своему брату Лазарю, спросите у своего брата Л-я, не болятъ ли у него зубы?—Не болятъ и у меня зубы.— Заговариваю я р. Ы., чтобы у него не болѣли по сей часъ, по сей день, по жизнь" і 2 3). „Молодыкъ, молодыкъ, тоби вповни, мыни на здоро- вья" 8). „Молодыкъ, молодыкъ! въ тебе рогы золоти: твоимъ рогамъ не стоять, моимъ зубамъ не болѣть" 4). „Ісіі вейе йеп Мопй шіі <Ігеі 8рііиеп, теіне Хаііпе воііеп ѵѵейег Ьііжеп, посіі всіпѵіігеп, ѵѵейег $агеп, посіі всйѵѵагеп, Ьів ісіі еіпеп Мопй вей’ тіі йгеі йріігеп Іт Иатеп...".5 6). „ІсЬ вей’ йеп Мопй тіі гѵѵеі 8ріІгеп; теіпе /аііпе воііеп шіей ѵѵейег віесііеп, посіі вейтеггеп, Ьів іей йеп Мопй вей’ тіі йгеі йрііиеп" 8). і но у Чубинскаго, „Труды", I, с. 125 и у Ефименко „Сборн. млр. закл.“, с. 6. ‘) Шустиковъ, „Троичина, Кадник. у.“, с. 129—130. 2) Чубинскій, „Труды", I, с. 124. 3) Коваленко, „О нар. мед. млрус.", с. 179. 4) Ефименко, „Сборн. млр. закл.“, с. 8. 6) КиКп, „8а^еп, СеЬгаисЬе", 205—6. 6) Меіег, „Веиізсйе На&еп", II, с. 519.
260 „Мопй, (Іи вріігяі йісЬ, шеіпе 2аЬпе бсіпѵііхеп тісЬ, 8ріІ28І йп ЙісЬ Ьеиі ойег іпогуеп, шеіпе Хаіпіе воП’п пісЫ гаеЬг 8сЬѵѵіІ2еп“ ’)• „ІсЬ ^гіівве йісЬ, Мопй тіі иуѵеі 8рііиеп: уіеЬ тіг, Мопй, йав шеіпе ХаЬпе ѵѵейег всЬлѵегеп, посЬ аіігеп. Іт Ъіатеп" * 2). „ІсЬ &гіІ88е йісіі, йп Ьеііев ЬісЫ (=Ѵе11топй) йіг йіе 2аЬп ипй йіг йіе СгіЙ, йіг йіе гоіеп ХѴигпіІеіп, йіе іп теіпеп 2аЬпеп веіп" 3). „Бег пеие Мопй ат Ніттеі йег ^Іііпе Ваит іп йег Егйе, Стой ^еЪе, йа88 тіг кеіп ХаЬп теЬг всіпѵіііі, посЬ всЬуѵіегі, во Іап^е, ЬІ8 кеіп пей ЬісЫ: теЬг ат Ніттеі \ѵегйе, йа8 гйЫ’ ІсЬ тіг ипг Вавв" 4). (Наговариваемую соль кладутъ на окно, чтобы на нее падали лучи мѣсяца; послѣ заговора кладутъ соль на боль- ной зубъ): „Младъ молодзикъ (Ьів) нарождаецца у цемныхъ но- чахъ, у вечернихъ заряхъ. Ня чуяу ёнъ пи стукоту, ни грухоту, ни заносныхъ лунъ, да ни солнышка.—Рабъ И. у утробѣ мацери зарождауся,—ни чуяу ёнъ ни стукоту, ни грухуту, ни краснаго солнца, ни яснаго мѣсяца. — Дай Господи, щобъ яго зубы не болѣли, и болѣзни въ себѣ ня имѣли. Аминь" 5). „Маладзикъ—маладый, мнѣ твой рогъ залатый на здароуя, а табѣ на прыбытэкъ. Есць у мори бѣлый ка- мень, а на-вярху сонца; камянь на вярху, сонца на перъи (= на облакахъ) на дно патанула (— Тутъ разумѣется отраженіе солнца на водѣ). — Дай же, Боже, кабъ и мае зубки патанули" 6). *) К'бЫет, „ѴоІкзЪгаисЬ, АЬег^1аиЬеп“, с. 407. 2) Ѵоіктапп, „ Ѵо'ікзтейісіп", с. 177. 8) Ргакп, „СгІаиЪе и. ВгаисЬе", с. 196. 4) КдЪІег, Ор. сіі., с. 408. 5) Шейнъ, „Матеріалы", II, с. 642. 6) , Карскій, „Библіогр. зам. о трудѣ Варенка", с. 497.
261 „Маладзикъ маладый, Ы. святый, бачыу ты Адама?— Бачыу. — Баляць яму зубы? — Нѣ. — Нехай не баляць и К. — Есдь у мори ракъ, а у дубѣ червякъ, калы яны сойдуцца медъ и вино пиць, нехай тады Ы. зубъ заба- лиць“ *)• „Мисяць у неби, мертвецъ у гроби, камень у мори. Якъ тры браты до-купы зберуться и будутъ бенкетъ ро- быты, тоди у мене зубы будутъ болиты" * 2). „Первымъ разомъ, Божимъ часомъ.— Мисяць на не- би, камень у мори, мертвый у гроби.—Якъ изыйдуця си тры браты хлиба-соли глытати, тоди буде болизнь мои зубы ламаты" 3). „Молодый молодыче! тоби въ сповни, мени въ здо- ровьи. — Есть у насъ тры цари: одынъ Небесный, дру- гой — земный, а третій у лиси. — Якъ зійдуться воны земли межувать, тоди въ нарожденного, молитв. Ы. зубы заболятъ" 4 *). „Мисяць на неби, рыба въ води, медвидь въ лиси, комаръ на крыши. Якъ сіи четыре братіи вмисти сойдуть- ся, тоди у молитв., хрещен. раба Б. (ѵ. рабы) Ы. будутъ зубы болиты. Нехай воны заниміють, закаменіють, затвер- діють на вики виковъ" 6). „Мисяць у неби, рыба у мори, вовкъ у поли. Колы ци браты зойдуцьця, тоди у мене зубы будутъ болить.— Ангелъ мій изъ Евангелія, съ главы; помощь моя отъ ан- гела" 6). (Надавливаютъ крестообразно больное мѣсто и сплевываютъ въ сторону). „Звиръ у поли, каминъ у мори, а мисяць на неби— и пособиты новорожденному, старому Ы.— Колы ци тры *) ІЬ.—Ср. Милорадовичъ, „Народи, медиц.", с. 320. 2) Линденбергъ, „Нѣск. загов.", с. 494. ,3) Коваленко, „О нар. мед. млрс.“, с. 179. 4) „Матеріалы Предварит. Комитета по устр. XII Архе- ологическаго Съѣзда". (Дост. свящ. Шостенко). б) ІЬ. (Изъ слоб. Куземовки, Купян. у., X. губ.). Б) „Харьк. Сборн.", VIII, с. 170.
262 браты зійдуцьця, тоди у новорожденной) (?), крещеного К. зубы болитымуть. Новорожд., крещ. Ы. червамъ ро- ты замовляты, щобъ ны зудилы въ зубахъ" *)., „Мисяць на неби, а дубъ на гори, а каминъ у во- ди.— Колы си тры браты у мисто зійдуцця, то тоди у ме- не будутъ зубы болиты" * 2 3). „Молодикъ молодый! у тябѣ рогъ золотый, на мори кунауся, намъ ноказався.—Табѣ на темныя ночи, а намъ на свѣтлыя вочи, вамъ па стояньня, а намъ на здоровья, вамъ на высоту, а намъ на красоту. — Первый царь — ясенъ мѣсяцъ на небѣ, другой царь — земянъ дубъ у по- ли, третьтій царь—бѣлый камянь у мори.— Скольки тымъ тромъ царомъ у кучи ня сходитца, стольки р. Б. зубамъ ня болѣть и кости не щамить и крыви ня пеувать.—Дай Богъ на помочь“ ®). „Царь молодзикъ на неби, царь ракъ на мори, царь дубъ на земли. Якъ етыя три царики у кучу ня сходзют- ца и не воюютца, кабъ ’^акъ раба зубы вѣкъ не болѣли, косьци не ломили.—Ляжиць мяртвецъ у гроби, ня чуець ни боли, ни ломоты, кабъ такъ у р. Б. на-вѣкъ боль не болѣла и косць не ломила" 4 5). „Мѣсяцъ на неби, мядзьвѣдзь у лѣси, рыба на мори. Якъ имъ у кучу не сходзитца, за ’днымъ столомъ не са- дзитца, съ одные чары вина ня пиць, съ одные чаши стравы ня ѣсь, такъ и Ы-мъ зубамъ ня болѣць" 6). „Мисяць на неби, а дубъ у земли, а щука у води. Якъ вы вси зійдетесь до-купы, то тоди нехай у мене зу- бы заболятъ" ®). „Мисяць на неби, каминъ на земли, а рыба въ мо- *) „Харьк. Сборн.", VIII, с. 37. 2) Иващенко, „Шептанія", с. 178. 3) Романовъ, „Бѣлор. Сборн.", V, с. 81—2. 4) ІЪ., 164. 5) ІЬ., 80. ®) Милорадовичъ, „Народи, медиц.", с. 319.
263 ри. Колы воны будутъ пыть та- гулять, тоди будутъ у ІЯ. и зубы рвать „Мисяць на неби, а • ведмидь* у ноли; а щука, въ мо- ри;-— Колы си тры браты до купы зійдутся, хлиба-соли зъидять, то • тоди въ нарожд., мол., хрещ*.' р. Б. И. зубы,, заболятъ-.— У мертвого зубы не-болять и./не щеилять, такъ» въ -нар., моя. Хрыстоваі р,- Б. К» зубы не * болять. и । не- щемлять. — Велыкомученыкъ Антонію/ свитый^зубамъ, врачъ и исцилытелю, избавъ, Господы, р. Б. одъ зубнойі болисти" 1 2). „Ка піеЪіе пііееіас, а ѵѵ шоггн каплей, уѵ роіп га]ас, уѵ (ІаЬголѵіе (ІаЪ. Лак іс іоѵѵаггувге піе яерЦ ві§ 2-воЬа апі оЬіайиіа, апі чѵіесгеггаіа, апі роігкіпія.рг, іак Ьу шо]е па лѵіекі піе Ьо1а1у“ 3). „Катіеп ѵѵ ѵѵойгіе, тіееіас па піеЪіе, піебгтесіг ѵѵ Іевіе. Лак сі іггу Ьгасіа \ѵ Іевіе оЬркі ]евё Ь(^(1а, аі- Ьо \ѵіесхегха, уѵіепсяав Ь^ііа то]е ковсі Іатаё і Ьоіеё ЦйаЛ 4). (Обращаясь къ молодику): „Князь на неби, а царь на земли, а камень на мори. Якъ тыи тры браты зійдуть- ся до-купы, такъ щобъ порожденному, мол., именованно- му, “мѵромъ помазанному ІЯ. зубы ни болилы“ 5). „Мертвеци во гроби, мисяць на неби и камень въ мори сходылысь до-купы, йилы, пылы, розмовлялы: чого болять зубы у р. Б. Ы.“ ®). „Мисяць на неби, мертвецъ у гроби, камень у мори. Якъ тры браты до-купы зойдуться и будутъ бенкетъ ро- быты, тоди у мене зубы будутъ болиты“ ’). 1) Милорадовичъ, Ор. сіі., с. 319. Ср. на с. 320-й еще 4 очень близкихъ варіанта. 2) ІЬ. 8) Виіікогозкг, „2ар. еіподг.“, с. 111. *) ІЬ. 5) ІЬ., с. 113 (транскрибировано). е) Чубинскій, „Труды“, I, с. 124. ’) ІЬ., с. 125. 36
264- — „Мисядь у неби, звиръ у лиси, рыба у мори; колы си тры браты до купы зійдуться, тогды у мене р. Б. мол.г хрещ. И. зубы будутъ болиты" ’). „Мисяцю, молодый княже, чы бувавъ ты въ старого, чы пытавъ ты его: чы болять у ёго зубы?— Щобъ у ме- не винъ викомъ, судъ судомъ зубы не болилы. Заець въ поли, а рыба въ мори, мисяць на неби. Колы будутъ тры браты въ купи гуляты, то тоди у мене зубы будутъ бо- литы" ’). „Мѣсяцю князю! васъ тры въ свѣтѣ: одинъ на не- бѣ, другой на землѣ, а третій въ морѣ — камень бѣлый. Якъ воны всѣ не можуть до купы збйтиться, такъ не мо- гутъ въ мене р. Б. Ы. зубы болѣти". (—По прочтеніи „Отче нашъ" и „Богородице Дѣво“, заключаютъ слова- ми:)—„Нехай тобѣ золота корона, а мспѣ счастья и здо- ровья" * 2 3 4). „Мѣсяцъ у небѣ, мертвецъ у гробѣ, камень у морѣ. Якъ 3 браты до-купы вберутся и будутъ банкетъ робыты, тоди у мене зубы будутъ болѣти" *). „Мѣсяцю, молодій княже! чы бувавъ ты въ старого? чы пытавъ ты ёго, чы болѣли въ ёго зубы?—Шобъ у ме- не вѣкъ вѣкомъ и судъ судомъ зубы не болѣли. Заець въ полѣ, а рыба въ морѣ, мѣсяцъ на небѣ: колы будутъ . 3 браты вкупѣ гуляты, то тоди у мене будутъ зубы бо- лѣти" 5). „Дубъ дзюравянный, камень камянный; кали яны сай- дудца у мѣста, нехай тады р. К. баляць зубы. Не я па- мачница, а Господзь Богъ стань у помачъ и Найсвеншая Матка Цудоуная духомъ своимъ, и я своимъ" ®). „Аминь (3 р.)! Мисяцю молодый! Було васъ тры ца- ’) кубинскій, „Труды®, I, с. 126. 2) ІЬ., с. 124. ‘ ®) 22/тлмнко, „Сборн. млр. закл.“, с. 4—5. 4) ІЬ., с. 5. . ,. ®) ІЬ. •) Царскій, „Библ. зам. о трудѣ Варенка", с. 497.
з- 265 ри: одинъ царь нейЙ'бй, другый — небесный, третій — во- дяный. Вы вмисти сьГДйлы, раду радылы: одъ зубивъ шеп- талы. Не я шепчу, Пресвята Дива Богородыця Шептала своимъ св. духомъ подымала и Ы. молытвамы отъ зубивъ помогала" ’). (Въ пятницу вечеромъ въ новолуніе): „Сге^іНяяеі яеіі йи шіг, о пеиев Ілсііі, йи каиняі іиг йіе Хаііп ипй йіг йіе ОіЙ (Ьів), йи каппа* аисЬ Йіг шеіне ёсЬтеггеп. Ев іѵисЬвеп йет Непп 3 Ьіііеп ат Неггеп: йіе егвіе тѵаг веіпе СИііі^кеіІ, йіе ятѵеііе веіпе Вагтііегхі^кеі^ Йіе йгіі- іе яеіп’ ^иіег УѴіІІе. Меіи Зсктегя аіеЬе аііііе" * 2). „Господи Ісусе Христе, благослови мнѣ р. Б. № сіе слово говорити и въ добрый конецъ привести. — Первый княжичъ—мѣсяцъ на вебѣ Адавьевичъ, другой—червякъ у дубѣ, третій—медвѣдь'у логовѣ, 4-й—камень у водѣ, 5-й—щука у водѣ. — Коли тіи 5 братбвъ, до-купы изы- шовшись, будутъ за однимъ столомъ сидѣти, пити, ѣсти, гуляти, добры мысли мати, суды судити, пересуды брати, тодй и въ р. Б. К. зубная кость, жовтая и бѣлая, будетъ болѣти.—И моему слову ключъ и замокъ. Аминь" 3). „Стану я р. Б. благословись и пойду перекрестясь, Шъ избы дверьми, и»ъ двора воротами, въ чистое поле, подъ восточную сторону, къ синему морю. И есть въ чи- стомъ полѣ, подъ восточною стороною лежитъ бѣлЪдубо- ва гробница и есть въ той б-ой гробницѣ Іюня-мер- твецъ. И какъ у того Іюня-мертвеца зубы не болятъ, мя- со не пухнетъ, червь зубовъ не точитъ, такъ же бы у ме- ня р. Б. №. зубы не болѣли, мясо не пухло и червь зу- бовъ не точила. Вѣкъ повѣки, отъ нынѣ и до вѣку.— *) „Матѳр. Предвар. Комитета XII Архоол. Съѣзда” (изъ хутора Соленаго Купянск. у., Харьк, губ.). *) Реіег, „V оІкзіЬйтІісЬее", II, с. 238. 3) Ефименко, „Сбо>рн. млр. закл.“, с. 3 (изъ стар. рукоп. лѣч. 1793 г.).
266 Будьте <мои . слова полны, недоговорны и переговориы! Которое, слово учитель не, доучилъ или самъ ученикъ по- забылъ, то. слово не отставай, въ тотъ же аминь, приста- вай. Аминь" *). „За моремъ дубъ, въ мори камень, въ земли ,мер- •жвець; якъ тымъ трёмъ царькамъ рмисуи* не сходыться, такъс щобзчу сего, р. Б. по смерть зубамъ.не болиты" * 2). (Найдя на. улицѣ.?.кость съ зубами, кладутъ,, ее въ до- мѣ на сухомъ мѣртѣ и „читаютъ заговоръ): „Кость ты моя, ,ікость рубная, из.бави ,деня отъ зубной ломовой болѣзни, , а я,»тебя избдвдю отъ, мркррты" 3). ч і(.Найдевную на, дорогѣ ко.рть завернуть, въ тряпку и спрятать,- гговоря): „Ты,, ікость, валяешься, а „у меня зубы <болятъ,-^такъгяите0я, .кость, прдниму,(и сохра^р въ.по- коѣ; (Тогда ты; ,не Дудрірь, валцтрся, .а модемъ зубамъ,ко- । нецъ будемъ, болѣть.. Корти сей не валиваться, а .дюймъ зубамъ, не баливать" 4 5). (Накалывая руки около локтя сукомъ дерева, гово- Л ,рить): „Ты, чирвдкъ-чирвя,чищап выхадцна верхнія вакио, въ. верхи ига вакна—па нижній вянецъ бирла:, тамъ табѣ будить -тепла, дамъ табѣ будитр мякка, што^а табѣ изва- роту іни.-було" б). . , . („Пры ,дорози стоить дереро ясьіна краера, ,,ца тымъ дереви ілежыть червякъ билыц,,ни дивъ, ри. мертвъ. Хе- ‘) „Труды Моск. Этн. Общ.“’, кн. V, в. 2-й, с.'2О1.— Ср. тамъ же №№ 21, 22, 23 и 24 — утоплый въ синемъ морѣ; — Иванъ-мертвецъ; убогой Лазарь; мѣсяцъ Генварь, Май-мѣсяцъ. • 2) Монтура, „С!ка§ки“, с. 151. 3) Тихонравовъ, „Лѣтописи рус. л-ры“, IV, 77.— Ср. бу- квально у Забъглина, „Русскій (на.родъ“,’ с. 365. 4) Овсянниковъ, „Загов. противъ лихор.". 5) Добровольскій, „Смол. Этн. сб.“, с. 197.
267 рьянъ — червякъ билый! поды спытай у мертвого чоловика: чы не болять въ его зубы? — Не болять (3 р,). — Такъ щобъ не болилы у р. Б. *). „Зубы-зубиіца, черви-червища! покы вы крутили, Іір- кы вы нудылы, покы вы тощнылы, покы вы горилы, покы вы болилы, покы я тебе (=болѣзнь?) не вызывала, покы я те(5е не выкликала, а теперь я тебе вызываю, теперь я тебе вы.клыкаю, вышиптую, и Маты Божы вызывае, и М. Б. выклыкае свойимъ духомъ позыхае и шептати, и помогать], и вызываты, и выклыкаты молытвяного, рожде- ногр К.“ ®). Подойдя къ извѣстному дубу въ лѣсу, по дорогѣ отъ „Веівее до 2а§бгяуси и прочитавъ 3 раза „Отче нашъ“ и 3 р. „2дгоѵѵаё Магу]а“, говорятъ: „Роѵѵіедх-іе ші, роѵѵіедя, т<У косііапу д§Ьіе, дакіт вровоЬет Іесгуё ѣу ічо] ё) §§Ьіе“ 3). (Поворачивая направо 3 раза грушевое дерево): „Вігп- Ьапт, ІсЬ кіа^е діг,—дгеі \Ѵигпіег, діе віесЬеп шіг, дег еіпе іві ё'г'ан, дег апдеге іві Ыаи, дег дгіііе іві гоіЬ. ІсЬ ѵѵоіііе уѵііпвсЬеп, віе 'ѵагеп аііе дгеі іоді. Іт Ыа- теп“ 4 * б). * (Прижавшись больною щекой къ кусту бузины): „Меіпе 2а1іпе іЬип тіг ѵѵеЬ, еіп всЬѵѵаггег, еіп ѵѵеіввег, еіп гоіііег, —ісЬ ѵѵоіііе, давв віе вісЬ ѵегЫиіеіеп. Іш Ыа- теп Сгоііев дев Ѵаіегв“ 3 р. 8). „Въ полѣ дубъ, въ морѣ камень, въ небѣ четыре бра- та, и когда тые четыре брата сойдутся на тотъ камень и *) Ястребовъ, „Матер. этн. Новорое. края", с. 49. 2) Иващенко, „Щептанія“, с. 177—8. — Ср. Чубинскій, „Труды I, с. 126, вар. м. 3) Згаткогсвкі, „Маіег. бо ѳіпо#г.“, с. 57. 4) Кикп и. Всккатіг, „КогскІеиШсЬе 8а^сп“ с, 441. б) Кикп, „Ва'геп аиа ’ѴѴеаН'а1еп“, с.
~ 268 — станутъ рѣчь говорить, тогда у меня р. Б' К. будутъ зу- бы болитъ.—Отъ жовтои кости и отъ червонои кости“ „Дубъ у лиси, каминъ у мори, пивень на сидали, чорна корова на обрри. Якъ тыи чотыры братыки до-купы зійдутБся, то щобъ тоди кисть забодала" ’). „За Ордань-рикою стойить билая береза, на мори- Окіяни лежыть билый камень, зъ березою никогда не схо- диться, такъ щобъ у сего р. Б. К. вично зубойъ не бо- литы“ 8). „Иверёнь-сукъ, Иверень-зубъ, тебѣ на землѣ не сто- ять, въ землю кореньевъ не пускать и вверхъ отростки не давать, а у меня р. Б. моимъ зубамъ не болѣть" * *). Даютъ зубную траву со слѣдующими словами: „Ми- сяць у неби, а звиръ у поли, а щука у мори; когда тры браты зійдутся, когда девьять хлибовъ пойидять, тогда у р. Б. К. зубы заболятъ" 5). Взять 3 корешка земляники, опустить въ воду и ска- зать 3 раза: „Какъ земляника эта засыхаетъ и завядаетъ, такъ чтобы и у р. Б. К. зубы замирали и занѣмѣли, что- бы черви и пути занѣмѣли по сей день и по сей часъ" 6). (Корешки положить на зубъ, а воду наговоренную пить). „Матушка-крапивушка, святое деревцо! Есть у меня р. Б. И., есть у него въ зубахъ черви, и ты оныхъ вы- • веди, а ежели не выведешь, то я тебя высушу; а ежели выведешь, то я тебя въ третій день отпущу “ ’). (Привя- зываютъ верхушку крапивы къ землѣ, а на третій день отпускаютъ). *) Ястребовъ, „Матер. этн. Новорос. края”, с. 107. — Ср, Чубинскій, „Труды", I, с. 126 и Манжура, „Сказки", с. 151. 2) Виіікоювкі, „2ар. еіпо&г.", с. 111 (транскрибировано). 3) Манжура, „Сказки", с. 151. 4) „Ворон. Юбил. Сборн.*, II, с. 94. Б) Марковичъ, „Знах. нов. типа", с. 422. •) „Труды Моск. Этн. Общ.“, кн., V, в. 2, с. 202. ’) Тихонравовъ, „Лѣтописи рус. л-ры“, IV, с. 77—Ср. бу- квально у Забѣлина, „Русскій народъ", с. 364.
— 269 „ІсЬ цеііе ги Деп ХѴаевегДцвв, віііі теіпеп ХаЬпе Ьбвев Віиі. Віе еіпе іві іѵеівв, Діе /лѵеііе іві всііѵѵагг, Діе Дгіііе іві гоіЬ. Мог^еп віпсі віе аііе Дгеі іоДі, Іш Катеп..." *). „Неиіе котте ісЬ шіД Ьбіе Діевеп Гіивв, еіп 8сЬее іѵигт ипД Дав Ъове Ое^ійіе, еіп всЬѵгаггег, еіп уѵеіввег, еіп гоіЬег. Ев котті Діе Миііег Дев Сгоііев ипД всЫа^і яіе» аііе Дгеі іоДі. Іт Ыащеп..." * 2). „Заря, зорюшка, заря вечерняя, какъ ты утихаешь- \ ся, какъ ты улегаешься, пускай у X. зубъ желанный ути- хается, улегается, съ буйной головы, съ ясныхъ очей, съ черныхъ бровей, съ ретиваго серца, съ жилъ, съ поджилъ, съ составъ, съ подуставъ. Зубище, зубище! иди ты на ду- бище; не пойдете на дубище, пойду къ Господу Богу, къ Михаилу Архангелу. М-лъ А-лъ возьметъ острую мечу, высѣчетъ; вырубитъ, корень вашъ вырубитъ съ сучьемъ, съ вѣтьемъ, съ зеленымъ листьемъ. Какъ дубу не стоять, зелеными вѣтвями не махать, такъ этому'зубу по костяхъ не. ходить, костей его не ломить, бровь его не томить. Во имя Отца и Сына и Св. Духа" 3). „Зара-зарица, Божжа помощница и. Прачистая Мати! поможи помогати.—На кіяни-мори стоить дубъ, подъ тымъ дубомъ камянь, на камяпи жарства, па той ж-и стоить тесовый столъ, на столѣ пярчастая скатярть, на той с-и стоить три кубки вина, перадъ тымъ виномъ сидить три царики: первый ц.—раковъ, другій—вовчій, третій—ясенъ мѣсяцъ. Якъ тымъ царикамъ трохъ кубковъ вина1 ня пи- вать, такъ у р. Б. косьтямъ-зубамъ ня болѣть" 4). *) Вагіаск, „8а§еп, МагсЬеп...", с. 430. 2) Кикп, „Ва^еи, 6еЬгаисЬе“, Ц, 206. 3) Ушаковъ, „Матер. нар. вѣров.", с. 182. 4) Романовъ, „Бѣлор. Сборн.“, V, с. 81.
270 Переходя къ заговорамъ съ молитвенной подкладкою, приведу здѣсь 4 заговора, стоящихъ особнякомъ: (Ударяя „малко по образуй, мать говоритъ): „Мо]е дете плаче одъ руке, а не одъ зуба" ’). (Положить на больной зубъ маленькую палочку, пред- варительно проговоривъ надъ нею): „Фалуима, Іулуима, Адалаима" ’). (Положить на больной зубъ ‘смѣсь изъ толченаго чес- нока и перца, предварительно проговоривъ): „Ангелъ, Авгулъ, Аминь" з). „Секрень выхрень. Якъ прышовъ, дай попавъ, ни- колы не буде що зъ городы". (Потомъ прочесть „Отче пашъ" и „Богородице Дѣво") 4). „Помолимся Господу Богу, Прачистай Матотцы Св., Святымъ усимъ апостоламъ и свв. святочкамъ годовымъ празьничкамъ. — Стоить на мори дубъ, а за морамъ ка- мянь. Якъ тымъ двомъ у кучу ня сходитца, такъ у р. Б. зубамъ ня болѣць. — Зубы-зубищи, станьця на днищи. Якъ камянь окамянѣвъ и онямѣвъ, такъ зубамъ окамя- нѣць и боли ня чуць. — Водзица-царица, пресвятлица,. Ульяна, по усимъ свѣту гуляла, сэрца узрадовала.— Отыйдзи! жилы и огонь и жаръ у ними.—Баба— Химися— усё лихо унимися" Б). „Пресвятая Богородице, св. отче Антонію, поврачу- вавъ Господу Богу отъ велыкойи болезности, отъ ломо- войи косты, одъ семи десять су ставивъ, — поврачуй на- рожд., хрещен. Ы. отъ велыкойи болезности, отъ ломо- войи косты, отъ зуба! — Щука въ мори, мій батько во 1) Милиі/евиі), „Жив. срба сел>ака", с. 139. *) Щуровъ, п8нах. на Руси", с. 163. з) ІЬ. . „Кіевлянинъ" (газета) за 1866 ГОДъ, № 26. 6) Романовъ, „Бѣлор. сборн.", V, с. 80.
271 грби. Отъ сей поры у нарожд., у хрещен. X. зубы не болитымуть" *). „Во имя Отца... Аминь.—Спроси у Лазаря четверо- дневного, не болятъ ли у него зубы, не ломитъ ли го- лову и не щемитъ ли сердце?—Какъ у него зубы не бо- лятъ и сердце не щемитъ, такъ бы у р. Б. имрка зубы не болѣли, голову не ломило и сердце не щемило. Аминь (3 р.). По твой вѣкъ, по мою смерть, по мой вѣкъ, по твою смерть" * 2). Касаясь мизинцемъ больного зуба, прочесть сначала „Отче нашъ", а потомъ: „Ишовъ Христосъ черезъ ряку Іордань, сказавъ ря- кѣ Іордань: «Стань!» А ты, зубъ, болѣть перестань!" 3). „Господы мылостывый! Св. мисяць на неби. Поможы мени, Маты Божа, си зубы зашептаты и съ пидъ йихъ червы выклыкаты. Червы-червышныкы! и не я ихъ выклы- каю и не я помичъ высылаю—-св. мисяць на неби и М. Божа па земли си зубы замовляла, и прызирни, и витря- ни, и хлопъячи и дивчачи,— и на Дунай—на море зсы- лала. И на Дунай — на мори й адъ и адыще изъ черво- нымы головкамы и зъ золотымы зубамы, и си червы по- видати, и си зубы замовляты. И мисяцю молодый, испы- тайся старого: чы болять у мертвого зубы? Ни болять, ни щемлять, якъ у рожд., хр. р. Б. Ы.“ 4 *). „Ишли три тмѣ поповъ, шили три тьмѣ ВОЛКОВЪ, ишлй три тъмѣ калоугеріи. ІАкь тыи три тъмѣ не могатъ изыи- тысь въ (е)-дино мѣсто и мсти из едного блюда и еди- нод оужицед, такъ бы не могли мене раба божіа імерекь зоубы болѣти. Силоа и моціа божІА и пречистой моцю и въсѣми сватыми моцю. Въ има отца и сына и СВАТОГО духа. Аминь" (3 р.)8). *) Драгомановъ, „Малорус. пред.“, с. 29. 2) Соколовъ, „Заговоры", т. X, в. 1-й (Матеріалы). 3) „Этногр. Обозрѣніе" за 1899 -годъ, кн. 1, с. 163. 4) Милорадовичъ, „Народи, медиц.", с. 320—1. ®) Сырку, ж0трыв. млр. травника", с. 11. 36
272 „Стану благословись, пойду перекрестясь изо дверей во двери, из ворот въ ворота, из завор въ завор; выйду я въ цистоё поле, приду къ синему морю, стану я на нашатырь-камень, сгляну я на восточную сторону. На горѣ на Ольфофѣ, на деревѣ кипарисѣ жидовьё Господа Исус’ Христа роспинали, — кости не болѣли и жилы не скомнули. Тако у сія р. К. кости не болѣли, жилы не скомнули. Как къ желѣзу сталь пристает, так мои слова къ дѣлу пристали во вѣки вѣковъ. Аминь“ *). (Погрызть больными зубами скотскую кость и, проговоривъ 3 раза: „Въ чес(т)ь св. Лавренція",— бросить кость въ огонь, гдѣ сгоритъ и болѣзнь). „Господи Ісусе Христе, Сыне Божій, помилуй насъ! — Господня храмина, тебѣ не' гарывать, тебе не гары- вать, у р. Б. К. зубамъ не балѣвать — отнынѣ до вѣку, во вѣки, аминь. Святой Духъ —аминь “ * 2 *). „ІсЬ пепі йеп БсЬтегг, \ѵіе СгоН Ѵаіег зеіпеп. 8оЬп ат Кгепхе ^епоттпеп. Іт Ыатеп...“ 8). „Ишло два планитныкы, два прыстритныкы, дви пла- планитныци, дви прыстритныци, и здыбае йихъ Дива Ма- рія, Матинка Хрыстова: „А де жъ вы идете, два планит- ныкы... пристритныци?“—Идемъ до хрещен., мыромъ по- мазаннаго Ы., вступимъ въ голову, въ зубы, въ 77 суста- вивъ, костивъ.—Нейдить вы, бо я буду вызываты, я буду честный хрестъ прыкладаты въ голову, въ зубы, въ 77 суставивъ. Аминь “ 4). „Имя свое (?) небеснаго Спасытеля прызываю и р. Б. рожд., мол., хрещ. Ы. зубы замовляю.—Мисяцю молодый, тоби хрестъ золотый. Мисяцю тоби на пидповня, дай, Господы, Ы. на здоровья. На мори каминь, на к-и цер- ква, а въ той церкви престолъ, за престоломъ лежыть чоловикъ безъ рукъ, безъ ногъ, безъ трехъ-освяты су- ‘) Колосовъ, „Замѣтки", с. 182. 2) Тихонравовъ, „Лѣтоп. рус. л-ры“, III, с. 77. 8) Ыгііпдег, „ѴоІквіЬіішІісЬев аив 8сЬѵѵаЬеп“, с. 448. 4) Чубинскій, „Труды", I, с. 126.
ж — [ ставъ. Колы той чоловикъ устане, та буде говорить, то „ тоди въ р. Б., рожден., молытвен., хрещен. Ы. зубы бу- - дуть болиты. Имя свое (= святое? — пропускъ титла?) Пречыстои Божои Матери Праворучнои Почаевской пры- ' зываю и р. Б., рожд., мол., хрещ. зубы замовляю. Мися- г цю молодый, тоби хрестъ золотый, мисяцю, тоби на пид- повня, дай, Господы, К. на здоровья. На неби мисяць, а въ поли вовкъ, а въ мори рыба; колы ти тры особы сойдуцця и будутъ говорыть, то тоди у р. Б. рожд., мол., хрещ. К. зубы будутъ болить" *). (Заговаривать натощакъ, дуть въ ротъ больному). „Вы святая святители, вы Божжія угодники и ско- рый помощники пумагитя и пасабитя, абъ чомъ васъ про- симъ—выганять боль изъ зубоу на щиры бары, на темный лясы, на мхи, на балоты, на гнилая калоды.—На щирыхъ барахъ, на темныхъ лясахъ, на мхахъ, на балотахъ, па гнилыхъ калодахъ стоить избенка, у той избенки ляжить тамъ р. Б. (имя послѣдняго похороненнаго на кладбищѣ). „Рабъ Божій мяртвецъ! балять ли у тябе зубы?“—Нѣтъ ни балять.—Ну, каму я загавариваю, нихай вѣкъ ни ба- лять.—„Маладикъ маладэй, піто мы тябе три дни ни ви- дали— идѣ ты дасюль былъ?—Быу я далеча—па томъ свѣти.— Каво ты тамъ видіу?— Видіу Бога, усихъ свя- тыхъ, усихъ мяртвыхъ.— Што ты зъ ими гаваріу тамъ?— Пра зубы. — Ти балять у ихъ зубы? — Нѣтъ, гаварили, ни балять.—Ну ня рушь у р. Б. К., и вѣкъ ни балять. Аминь “ 2). (Вечеромъ, послѣ появленія звѣздъ, вывести больного на средину двора, обвести ему больную щеку „явырнымъ“ корешкомъ, разрѣзать, послѣ заговора, ко- решокъ на три части и велѣть положить на зубу одну часть въ эту ночь, другую — утромъ, а 3-ю на слѣдую- щую ночь). (Завернуть въ полотно свекловичный листъ, отварить и держать отваръ па больномъ зубѣ, говоря): „Во имя *) Ястребовъ, „Матер. этн. Новорос. края", с. 108. 2) Добровольскій, „Смолей, этн. сборн.“, с. 196.
— 274 — Отца... Аминь, Сухо дерево въ селѣ., камень на небесахъ; не повреди, Господи, отъ камене кости у р. Б. имрека, сохрани, Господи, и помилуй отъ кости ломоты, скорби и лютой болѣзни. Св. о. Антоніе, зубной хранитель, со- храни и помилуй отъ кости ломоты у р. Б. имрека отъ кости ломоты, скорби и лютой болѣзни. Во имя... Аминь" *). (Наговариваютъ на соль, рѣдьку или еловый сучокъ): „На морѣ на окіянѣ, на о-вѣ на Буянѣ стоитъ соборная апостольская церковь; въ той соборной ап-ской це,ркви стоитъ Мать Пресвятая Богородица и преподобный Ан- типій, зубной изцѣлитель. Онъ проситъ и молитъ угод- никовъ Божіихъ о рабѣ Б. Ы.: Какъ у васъ, угодники Божіи, зубы не болѣли, такъ бы у р. Б. К. зубы не бо- лѣли. Во имя Отца... Аминь" а). (Наговариваютъ надъ чеснокомъ, одну половину ко- его кладутъ на больной зубъ, а другую — на жилу той руки, съ которой болитъ зубъ): „Во имя Отца... Духа!—Стану я р. Б. благословясь, пойду перекрестясь, отцемъ прощенъ, матерью благосло- вленъ, выйду я р. Б. имрекъ изъ избы въ избу дверми, изъ двора воротми въ чистое поле, въ томъ чистомъ по- лѣ идутъ путемъ-дорогою три святители Христовы: Авра- амъ, Исаакъ и Антипъ, зубной цѣлитель. При пути и при дорогѣ лежатъ мертвецы непогребепы. Спросятъ у нихъ святители Христовы: „Что вы, мертвецы, непогребенны, лежите при пути, при дорогѣ? Не болятъ ли у васъ бо- лѣлые зубы, не щенятъ ли кости, не точатъ ли 'черви; нѣтъ ли въ нихъ щипоты, ломоты и опухоли?"—И гово- рятъ мертвецы непогребенны: „Ой вы, святители Христо- вы, мы есмь мертвецы непогребенны, лежимъ при пути, при дорогѣ. Не болятъ у насъ болѣлые зубы, не щепятъ кости, не точатъ кости (черви?), и нѣтъ въ нихъ щепо- ты, ломоты и опухоли". — И такъ я р. Б. имрекъ помо- люсь и поклонюсь тремъ святителямъ Христовымъ: Авра- ‘) Соколовъ, „Загов.", II, с. 116—7. т] Тихонравовъ, „Лѣтоп. рус. л-ры“ III, с. 77.
- 275 —» аму, Исааку и Антипу, зубному изцѣлителю. Помогите и пособите мнѣ р. Б. К., чтобы не болѣли мои бѣлые зубы, не щепили бы кости и не точили бы черви, и не было бы въ нихъ щевоты, ломоты и опухоли — въ ста-то трехъ и двухъ составахъ, въ ста семидесяти двухъ и трехъ жилахъ, въ новомѣсяцѣ, въ полномъ и въ пере- кроѣ, въ новцбвомъ и верховомъ, въ нарожденномъ и въ схожой пятницъ?. Будьте мои слова и рѣчи сильныя и тѣмъ словамъ въ подтвержденіе ключъ и замокъ. Слава Отцу... Духу, нынѣ и присно и во вѣка вѣковъ. Аминь" *). „Св. Адамъ, св. Миколай, св. Спаситель, св. Власій, св. Ѳедосій, храбрый Ягорій, св. Иванъ Предтеча, св. Ми- трій, св. Митрохванъ, св. отче Андрій и Мати Марія, и пособите и помилуйте одъ усякойи болисты, одъ усякойи скорботи р. Б. К. — И звиръ въ поли, рыба въ мори, звизды на >неби; колы си тры брата до-купы зійдуцця, тоди у сего нарожден., намолытвяного К. зубы болиты муть" 1 2). „Св. Антонію, зубовый цилытелю, поможы мени! Мо- лодыче (Ьів)! пытаюся старого: чы болять зубы у мертво- го?—Ни, не болять.—Викъ викомъ, судъ судомъ у хрещ., рожд. и мол. р. Б. №“ 3). „Св. Антонію, зубовый цѣлителю, поможы менѣ! Мо- лодыче (Ьіз)! пытаюся старого, чы болять зубы у мертво- го?... “ 4 *). (Какъ предыд.). „Тосподы Боже нашъ безначальный! пошли, Господи, рабу Своему К. помощи—избавиться отъ болѣзни зубной, и ты, Царица, Госпожа, Пресвятая Богородица, закрой Своею ризою раба Своего №. — Къ тебѣ прибѣгаю, св. великомученнику Антипію, прошу, — защити р. Б. №. отъ зубной болѣзни. Аминь" 8). 1) Рыбниковъ, „Пѣсни", IV, с. 257—8. 21 Кушелевъ-Безбородко, „Памятники", с. 167. 3) Чубинскій, „Труды", I, с. 125. 4) Ефименко, „Сборн. млр. закл.“, с. 7. Б) Макая, „Нар. обыч.“, с. 88.
— 276 — ' „Антипъ, святый угодныкъ Божый просывъ Бога отъ болести костей, зубивъ“ (3 р.) ’). „Вег Негг йевив ѵѵагпе йіе ЕаЬпѵѵйіЬі^еп; (Іагіппеп ѵѵагеп ЛѴиппег — Дгеі ѵѵеівве, дгеі есЬѵѵагяе, Йгеі гоіЬе. Ег паііш йіе аікіегп яѵѵеі ипй всЫи^ віе Йашіі іойі. Вав ва^’ ісЬ Йіг ги Вив8е“ * 2). „Ве Ьіііі^е 8і ЙО8І іосЬ оеѵѵег йаі теЬг. Ѵпй ѵѵеЬпе- йе во веЬг. Лові, тѵаі всЬай йи? — О Ьеге, тіпе іЬепепеп йоЬи те ѵѵе! — йові, іск ѵѵііі ве йу ве^пеп. Вег лѵогте віпбі пе^еп: йіе вбіе уѵогт, йе §гаие ѵѵогт, йе Ьгипе ѵѵогт, йе ѵѵіііе ѵѵогт, йе Ьгипе ѵѵогт, йе ѵѵіііе ѵѵогт. Аііе йіе ік пісЬі Ьепбтеп кап, йе всЬаІ йе Неге СЬгіві Ьепбтеп. Ыетеі ,]’у ѵѵаіег іп йеп типйі ѵпй вруеі йе ѵѵог- те ѵр йе ^гипйі“ 3). „Ев кат еіпе йііпіег аив Еп^еііапй еіпе гове іги& віе іп іЬгег Ьапй. Віе йіе 8оппе ппіег^ап^, йіе ’ віеЬеп ипй 8ІеЪгі^8Іег1еі гапгове ѵегвсЬѵѵапй“ 4). „8. АрроІІопіа ѵеіе Опайе Ьёйвіа тасЬі Йи Ьіві ѵѵеІйісЬ йасЬ ѵпйе пасЬі. Апег йаі ТепепѵѵеЬе, іп аііег .^пайе,’віа ипв Ьу іго ѵпйе врайе“ 5). „вапсіа Ароіопіа ѵіг^о іиіі іпсіііа, си^ив рго СЬгівіі потіпе Йеиіев ехігасіі Гиегипі. Еі йергесаіа іиіі Воті- пит Йсвіпп СЬгівіит, иі диіситдие потеп виит вирег ве рогіаѵегіі, Йоіогет іп йепііЬив йевігиаі. Раіег еі Гіііив... Атеп“ 6). — (Въ видѣ чтенія изъ апокрифическаго евангелія.—: Наузъ на мѣдной бляхѣ): „йевіів йосеЬаі йізсіриіов виов, е'і іЬі вейеЬаі йасоЬив таіог... еі Реіпів, диі вейеЬаі вирег реігат тагтогеат, *) Ииіікоѵзвкі, п2ар. еіпо&г.”, с. 112 (транскрибировано). а) Ватівск, „8а§еп, МагсЬеп”, II, с. 428. з) ІЬ., с. 427. • 4) СгоЛеке, „ВеиівсЬе ВісЬіип^”, с. 243 (ср. буквально у Кикп и. Вскгоагіг, „Копій. 8а&еп“, с. 440), б) Вагіаск, Ор. сй., с. 427. в) В1апіг „Коіев 8. іогт. саЪаІ.”, с. 60.
277 іепеЬаі шапши виаш а сариі еиит е серіі сопігівіагі. Біхіі Йевив: „Реіге, диаге. ігівііз ев?“—ЕееропЙііі еі Ре- ігив е йіхііі: „(^иіа ѵеіив ѵегтеп, уиі ѵосаіиг §исіа еті- ^гапеа, йеѵосаі Йепіев шеов“. — Еевропйііі еі Йевив: , „Аіиго іе йе ѵегтепе рег потеп Йотіпі повігі Зеки СЬгі- віі, иі йесейаі аЬ ве еі аЪ отпі Ьотіпе, поп сопгойаі; еі (]ііі впрег ве рогіаѵегіі Ьос всгііішп аЬ отпі йоіоге йеп- іішп ІіЬегагеіиг, еі віе йі^піегів рег Ьппе іатпішп іііат. Атеп + атеп. + А^іов" (3 р.) ’)• „Реігив віапй шііег еіпет ЕісЬЬапт, йа кат шівег Негг СЬгівіпв ипй вргасЬ ги іЬт: „ХѴав іеЫеі йіг, — йи Ьіві во ігаигі§?“—Ба вргасЬ Реігцв: „ЛѴагит воіі ісЬ пісЬі ігаигі^ веіп: шеіпе ХаЬпе ѵѵоііеп тіг ѵегіаиіеп".— ВргасЬ ипвег Негг СЬгівіив: „СеЬ Ьіп іп йеп Сггипй, пітт ІѴаввег іп йеп Мшій ипй вриск ев ѵѵіейег іп Сггипй. Іт Катеп...“ * 2). „8апі Реіег вав аиі аіпеш віаіп ипй ЬиЬ веіп "ѴѴап^е іп йег Ьапі. Во сЬот ѵпвег Ьегге ѵпй вргасЬ сги уші: „Реіег, уѵав Ьавіи?“ — Ва вргасЬ в. Реіег. „Негге, Йіе ѵгіігш ЬаЬеп тіг, Йіе сгепйе йигсЬ^гаЬеп“. — Ва вргасЬ йег Ьегге: „ІсЬ Ьевіѵег еисЬ сгепйе (1. іѵіігт) реу йет ѵаіег опй реу йет вуп шій реу йет Ьеііі&еп &еіві, йаг ег (=іЬг) ЬіпііігсЬаіпеп ^еѵгаіі тег ЬаЬі, Реіго веіп сгеп- йеп сге ^гаЬеп.—Ауов (3 р.) іеіга§шаіоп“ 3). „Петар на камегіе мраморне нерадосн беше ва себе. Приде к нему Господ и рече Господ: рабе Петре, что ти тако нерадостен? •— И рече му Петар: Господе, приде ми чрев и гризе зубе мое. — И запрети Господ чреву и ре- че: изиди, чреву, из раба моего Петра. — Изиде чрев и бише зуби яко рождени, и рече Петар Господу: да васа- кому чловеку напишем сгу'у молитву. И рече Господ: на- *) Буслаевъ, „О славян. рукоп.“, с. 244. 2) Кикп, „8а#ен... анв ХѴеБІрЬаІеп“, с. 205. — Ср. Меіег, „СггЪтаисЬе“, № 476, \ѴоІ/, „Веііга^еи, I, 255, № 11.— Ср., по- чти буквально, Реіег, „ѴоІквіЬшпІісЬеБ”, с. 208. •) ОзѵэаІЛ ѵоп Кіпдетіе, „8е^еп“, с. 175.
278 пиши, Петре. Занрешта му Христос да не имат чреве уве- дити тко носи. И рече Господ: амин, амив. Господи, да будет на помошт рабу мо]ему (каже се име) и шти тро- пар и кондак месеца Априла дана ас. Сатвори молитву надъ вим“ *). (Положивъ челюсть на камень): „Радуйся, стѣво, и кореніе еи. Изміи Ги болѣзнь & моихъ челюстей и зоу- бовъ моихъ, да не оброушатсд стѣною въ вѣкъ, Хе Бже и дажль помощь Хё и здравіе, исцѣленіе главѣ и челю- стемь рабоу твоему К. млтвами стго сщенномнка Антипы и стыд Бца и стьГ безмезникъ Козмы и Даміана и всѣхъ стыхъ твоихъ, нынѣ и присно и во вѣки вѣковъ. Аминь“ 2). (Великому Антипѣ литургію створи и дай на службу по силѣ). *) Милиѣввиі), „Жив. срба сел>ака”, с. 164 (изъ старопе- чатнаго Псалтыря 1570 г.). 2) Тихонравовъ, „Пам. отреч. л-ры“, с. 356.
ГЛАВА 5-я. Заговоры отъ болѣзней, рѣже встрѣчающихся. Въ этой главѣ, представляющей лишь механически соеди- ненное цѣлое, намѣчаются двѣ части: одна, въ которой въ ал- фавитномъ порядкѣ перечисляются болѣзни и существующія противъ нихъ заговоры (если послѣднихъ большое количе- ство, — размѣщаются по системѣ, соблюдавшейся въ предыду- щихъ главахъ); другая, въ которой собраны заговоры, примѣ- няемые сразу къ нѣсколькимъ болѣзнямъ (повидимому, при неумѣніи поставить надлежащій діагнозъ въ виду сложности или новизны болѣзни, или недостаточной увѣренности самого знахаря въ своихъ познаніяхъ, при дѣйствіяхъ наугадъ). Первая часть представляетъ большія затрудненія при пе- редачѣ народнаго (областного, мѣстнаго, иногда случайнаго) названія болѣзни общепринятымъ терминомъ, особенно когда такихъ названій не встрѣчается и въ спеціальныхъ словаряхъ. Здѣсь, можетъ быть, не мало промаховъ, недочетовъ, испра- влять кои усердно прошу всѣхъ, кого интересуетъ выясненіе истины въ данномъ вопросѣ, заранѣе принося таковымъ свою искреннюю благодарность.
280 Антоновъ огонъ (гангрена, воспаленіе, каііе Вгапй, Ееиег, Вгапйлѵипйел). „СЬгівіив, йег Негг, ^ііщ йЬег Ьапй. Ек Ье^е^пеіе ііпп еіп каііез (ІевісЬі. СЬгівіив йег Негг вргасЬ: „ЛѴо уѵіііві йи, Ьіп, каііез (Іе8ІсЫ?“—.Ба» к. Сг. вргасЬ: „ІсЬ ѵѵііі іп йеп Мепвсііеп 1аЬгеп“. — СЬг. й. Н. 8.: „ЛѴаз ѵѵі1І8І йи іп йет МепвсЬеп іЬип?“—8еіп Веіп ЪгесЬеп, 8еіп ЕІеівсЬ е88еп, 8еіп Віиі ігіпкеп“. — СЬг. й. Н. 8.: „Каііез СгевісЬі, йа8 8ОІІ8І йи пісЬі іЬип! ЕгЬзеп тизві йи ігіпкеп, Кіевевіеіпе тивзі йи ез- 8еп, аиз еіпет Вгиппеп тиззі Йи ігіпксп, -— йагіп тиззі йи ѵегвіпкѳп.— Іт Ыатеп...“ ’). „Баз ѵѵаіі’ йа8 Ьіііеге Ьеійеп ипй 8іегЬеп ипвегев Неггп йеви СЬгізіі: Ееиег ипй \Ѵіпй ипй Ьеіззе Сгіиі ѵѵаз йи іп йеі-. пег еІетепіівсЬеп Сгеѵѵаіі Ьаві, ісіі ^еЬіеіе йіг Ъеі йет Неггп йези СЬгівіі, уѵеІсЬег ^езргосЬеп Ьаі йЬег йеп \Ѵіпй ипй йа8 Меег, йіе іЬт аиГз ЛѴогІ ^екогаат ^ехѵевеп; йигсЬ йіезе $е- уѵаііі^еп АѴогіе, йіе йезиз ^езргосЬеп Ьаі, Ніи’ ісЬ йіг, Ееиег, ЬеГеЫеп, йгоЬеп ипй апкііпйі^еп, йа88 йи йіщв йісіі зоіізі йісЬ Іе^еп тіі йеіпег еІетепйесЬеп Сгелѵаіі йег Еіатт ипй Сгіиі. Баз ѵѵаіі’ йа8 говепГагЪепе Віиі ипзегез ІіеЬеп Неггп Йеви СЬгізіі: Би, Ееиег ипй УГіпй аисЬ ЬеІ88е Сгіиі, ісЬ ^е- Ьіеіе йіг ѵѵіе Сгоіі ^еЬоіеп Ьаі йет Ееиег ипй йег Сгіиі йигсЬ веіпе Ьеііщеп Еп^еі іп йет Ееиег оіеп, аІ8 йіе йгеі Ьеііі^еп Мііппег СгійгасЬ ипй ееіпе Міі^евеііеп МівасЬ ипй АЬйепа^о, йигсЬ Сгоііее ВеіеЫ Йет Ьеііі^еп Еп^еі ЬеіоЫеп, Йаз8 8Іе 80І1еп ипѵегееЬгі ЫеіЬеп, ѵѵіе ез аисЬ ^езсЬеЬеп. Ако 8ОІІ8І ^1еісЬегѵеІ88’ йи Ееиег Еіатте ипй ЬеІ88е Сгіиі ЙісЬ Іе^еп, йа йег аІІтасЬіі^е СгоН ^езргосЬеп, аІ8 сііе ѵіег Еіетепіе затті Егйе ипй Ніттеі ^езсЬайеп Ьаі. Еіаі. (Зр.)4- -|— „Господи Боже, спасай отъ огня! Яко же спасавъ еси въ пещи огненной трехъ отроківъ Ан., Аз. и Михаила, не попу- ') А п п а п 3. „ѴоІкявеееп.. ВоЬтегѵѵаіа”, с. 208.— Заговоръ очень распро- страненный: начало ср. „Анз ЗсІиѵаЬеп’’, I, 448—9, 443, 459, 463, конецъ у Сг., МуіЬ., '973, Г. Ѵоіквкнпйе ѵ. Ѵеекепа.іейі, II, 4, в. 161, 3; 2в. Г. беиі. МуіЬ., IV, 106); весь текстъ ср. Сг. МуіЪ. 1042, прил. къ Ю43; ЛѴоІСэіІіигпег За^еп ОЪеп 8. 173; Кикп, ЛѴв. II, 203). г) Р е I е г, „ѴоІквШіішІісІіса”, II, 229—230).
— §81 стивъ тимъ не мало вредитися отъ пламени, и Даніила отъ устъ Львовыхъ избавивый и Мойсея одъ рукъ Фараоновыхъ, соблюдавъ и св. Феклу отъ огня и звірей, такъ же спошли и мени р. твоему Ы. отъ цёго огня и страданія, ціеи пламени го- рящои“ ’). „Ееиег, ісЬ реЪіеіе йіг, Еаее йи 8ОІІ8І 8іШе 8ІеЬп, 1 ІІпй пісЬі лѵеііег реіт. Іт Катеп...“ 2). „Вгапй, 8іе1і’ 8Іі11е, Ев І8І Сгойев ІѴіІІе, Вгапй, йи 80ІІ8І йііііе еіеЬп Ипй пісЬі ѵгеііег реЬп. Іт Катеп...“ 3). „ВІ8І лѵііікотеп, йи Геигірег Сгаві. СггеіГ пісій ѵгеііег, аІ8 ѵѵа.8 йи Ьаві. Бав гаЬІ ісЬ йіг Ееиег, іп йеіпег Вп88“ 4). „Вгапй Іаіі іп 8апй, Гаіі іп Еай тер, Іаіі рапг ипй раг УѴер“ 5). „Вгапй, ГаП іп 8апй Ьгепп пісій іппепѵгагі8, Ъгепп аи8\ѵаг(,8“ 6). „Ісіі реЬіеіе йіг, Ееиег, йи гѵоііееі Іереп йеіпе Сгіиі, Ьеі Леви СЬгівіі іеиегет Віиі, Йа8 ег йіг ип8 ѵегроеееп Ьаі, йіг ипееге 8йпй’ ипй Мівве1;Ьаі“ ’). „Вгапй, йа ісіі йісЬ Гапй, | 80 воііві йи ѵегвсЬтпйеп, | йіе Таи іт Сггаве, | ѵѵіе йег Тоіе іт СггаЬе“ 8). „ІсЬ ЬевргесЬе йіеееп Вгапй іп Край Сгойев: | Вгапй, ІаЬг аие йіе йег ІѴіпй, | йа88 йісЬ піетапй йпй“ 9). „ЛѴеісЬ аие Вгапй | Ипй реЬ пісЬі еіп! | Ег 8еі каіі ойег ууагт, | 8о 1а88 йеіп Вгеппеп 8еіп! | ВеЬіііе тіг (—йіг) теіп Віиі, Е1еІ8с1і, Магк ипй Веіп, | 8іе веіеп рго88 ойег кіеіп, | *) Щербина, „Наговора", с. 588. 2) Роеск, ѴѴ., „ЛЪег0аиІ>е.с. 118. 3) ІЬ. 1 4) РгаЬп, „СИаиЬе в. ВгаисЬ", с. 190. 5) ІЬ. 6) ІЬ. ІЬ. й) ІЬ., С. 194. ’) ІЬ.
282 8іе воііеп іп Сгоііев Катеп ипѵегіеіг ипй ѵѵоЫ Ьеѵѵагеі веіп. Іт Катепл'.“ ‘). „Вег Ніттеі іві ЬосЬ, Вег КгеЪв іві гоіЬ, Віе ТоДевЬапД іві каіі: Ватіі віііі ісЬ Діевеп ВгапД. Іт Катеп“ * 2). „Носіі іві Дег Ніттеі, Каіі іві (Іег ЫеЬеІ, Каіі іві йіе ТоіепЬапй, Ватіі ѵегігеіЬ ісЬ (Ііевеп ВгапД“ 3). „Вгапі, Вгапі, Ви ^еіві оеѵѵег Моог іп Ьапі, Міі туп ^евее^пеіе Напі, ВаДе ік Дйввеп Вгапі. Іт Катеп“ 4 5)>. „Аів ісЬ ііЪег деп ДогДап ё’іп^, . ГапД ісЬ еіп ТоіепЬапД, Ватіі віііі ісЬ Деп ВгапД“ 6). „ІсК^іп^ ііЬег 8апД ипй Ьаті ІТпД ГапД еіпе іоДіе МаппвЬапД. Ватіі віііі ісЬ (Ііевеп ВгапД. Іт Катеп“ 6). „Ев віапДеп Дгеі МаДсЬеп, Віе Ьаііеп (Ігеі Вгіеіе іп Дег НапД, . Віе еіпе ѵегвсЬѵѵапД, Віе апДеге ѵегвсЬѵѵапД, / Віе Дгіііе еііііе Деп каііеп ВгапД. Цпвег Негг СЬгівіив геіві ДигсЬ Дав ^апге ЬапД, *) М е і е г, „Оеиівсііе ваевп...”, С; 517. 2) ВагівсЪ, „ва^еп Магскеп...”, П, с. 385 (ср. почти буквально у Мй! 1 е п Ъ о Г „ва^еп, Магскеп”, с. 516). 0 3) Р г а Ь п, Ор. сіі., с. 194. 4) МйПепЬоГІ, „8а§еп МагсЬеп...”, с. 516. 5) Р г а'іі и, Ор. сіі.. с. 194. 6) К п 1і п, „ва^еп, ОеЬгаиске", с. 200.
283 Ватіі віііі ісЬ Деп каііеп ВгапД. Іт Катеп“ *). „Ев й’іп^еп Дгеі Неііі^еп ѵѵоііі ііЬег ЬапД, Ва Ье^е^пеіе іЬпеп Дег ЬбШвсЬе ЕеиегЬгапД. Ег вргасЬ: ВгапД, Ди воііві уѵеісЬеп ипД Дег ВсЬаДеп воіі всЫеісЬеп (3 р.) Іт Катеп...“ 2). „Ев ^іп^-еп Дгеі Ьеі1і§-еп ІѴеЬіа§-, аиі еіпеп 8сЬта1ёп ЛѴе^', Дег еіпе рЯііскі Дав ЬаиЬ ѵот Ваит, Дег апДге рйііскі Дав Сггав ѵот АѴе^, Дег Дгіііе пат Діе АѴеІііа^ ѵге^. Іт Катеп...“ 3 4 5). „СЬгівіив Дег Негг СгеЬі ІіЬег Дав ЬапД; Ег вібгі, ег ѵгеіігі. Еиг аіі Деіп’ ВгапД, Іі гаив ипД іі’ пеіп. Іт Ыатеп“ ?). „Ееиег Ди Ьеіввеві Еіатте, Діг ^еЬіеіеі Девив СЬгівіив, Дег іѵегіЬе Мапп, Давв Ди воііві вііііе віеЬп ипД пісЬі уѵеііег §-еЬп; іт Ыатеп Сгоііев Дев Ѵаіегв...“ 6). „Ипвег Негг Девив СЬгівіив іві реЬогеп іп ВеіІеЬет, ег- го^еп іп ЫагагеіЬ, ^екгеигі^еі іп Дегиваіет, Діе Дгеі віпД іѵаііг. ІІпвег Негг Д. СЬ. паЬт Діе всЬёпеп Дип^ігаиеп ап Дег НапД, ЬевргасЬ Діе БсЬлѵиІві ипД аисЬ Деп ВгапД ипД аисЬ Діе всЬтегяеп“ е). „Девив СЬгівіив ріп§' ііЬег ЬапД, Ье^е^пеі іЬт еіпЕеиег- ЬгапД; ВгапД, Ди воііві ѵегІбвсЬеп, воііві пісЬі лѵеііег Ггеввеп, Дав гаЬГ ісЬ Діг ги ^иіе. Іт Ыатеп...“ ’). „Сгоіі Дег Негг §іп§- ІіЬег ЬапД, Ьаі еіпеп Іеигі^еп 9 В а г 18 с Ь, „Ваёеп, МагсЬеп", II, с. 385. 2) КиЬпи. ВсЬѵѵагіг, „КогйаеиівсЬе*Ва^еп”,с. 441. ІЬ., с. 441 —2. 4) М е і е г, „Юеиівсііе Ва^еп”, II, е. 517. 5) К о 111 е г, „Ѵоіквіігаисіі, АЪег^ІаиЪеп”, с. 407. 6) Р г а Ь п, „(ПаиЬе и. ВгаисЬ", с. 194. ’) К5 Ы е г, „ѴоІквЬгаисЬ, АЬегеІаиЬе", с. 403— 4.
284 — Вгапй іп веіпег Напй; Вгапй Ьгепп’ апв ипй пісііі; еіп, йав 80І1 теіп Вгапй веіп“ *). „Вег ІіеЬе Негг йевиѳ ипй йіе Миііег Сгоііев ^іп^еп лѵоі ііЬег Ьапй; Ва Ье^е^пеіе іЬп’п йав дѵіійе Ееиег ипй йег каііе Вгапй, Віе ^іп^еп \ѵо1 йигсіі еіп’п угііпеп ЛѴаІй, Ва віапй еіп Віоск тіі ѵоііег Вгапй. Ва вргасіі йіе Миііег Сгоііев: ЬіеЬвіег Негг йевив, ^еЪіеіе йет ЛѴіІйГеиег ипй йет каііеп Вгапй, Вавв ег вііііе віек’ Ипй пісЬі ѵѵеііег ^еЬ’. Іт Иатеп“ 2). „ІІпвге ІіеЬе Егаи Миііег $іп^ ііЬег Ьапй, Ва Гапй віе еіпеп Ваит, йег Ьгаппі’, Вагаиі Іе^іе віе іЬге гесЬіе Напй, Іві §иі й'е&еп йеп ВоіЫаиГ ипй йеп каііеп Вгапй Іт ЬТатеп...“ 3 *). .„Магіа, ппвге ІіеЬе Ггаиеп §’іп^ йЬег йав Ьапй; іѵав іги§- віе іп іЬгег Напй?—Еіпеп ГеиегЬгапй; ег Ьгеппі ипв ипй Ьгеппі пісЬі, йав гаЬГ ісіі йіг гиг Вивве“ ‘). „Сгоіі ипй вапскі Реігив ^іеп^еп ііЪег Ьапй, Віе ваііеп еіпеп Вгапй. Вгапй, йи воііві пісііі Ьіігеп, Вгапй, йи воііві пісЬі всЬлѵіігеп, В. й. в. п. ^евсіілѵагеп, Вів йіе Миііег Сгоііев еіпеп апйегп ВоЬп ѵѵігй ^еЬагеп. Іт Ыатеп“ 5). „ІТпвег Негг Сгоіі ипй вапсі Реігив ^іп^ег иЬег Ьапй, Ва Гапйеп віе пісЬів, аів Ееиег ипй Вгапй іт Вапй, Ва вргасЬ вапсі Реігив: вігеске аив йеіпе гесЬіе Напй, . Ипй ‘••евеё'пе йеп Вгапй, *) КбЫег, „ѴоІквЪкаисЬ, АЪегеІаиЪеп", с. 404. 2) КиЬп, „Ва^еп, СекгаисЪе", с. 203. а) ІЬ. — (Ср. IVо 1 Г. „ХеііесЬгіП”,.1, 279; РгбЫ е, „Нагг- ЫМег", 81). *) КабЫег, Ор. сіі., с. 404. 5) М е і е г, „БеиІвсЬе Ва^еп”, с. 517. (Ср. МііІІепЬоГГ, яАив ВсЫсвгѵі^- Воівіет’’, с. 517, № 31).
285 Бака ег пісііі ісЬ посіі ит вісЬ Ггівві, Бав ЬевсЬѵуоге ппвег ІіеЬег Негг йевив СЬгіві. Іт Яатеп...“ *)• „Сгоіі ипй Реігив §еЬеп ііЬегв Ьапй, Віе веііеп Ьгеппеп еіпеп Вгапй. Вгапй, йи воііаі пісііі Ьгеппеп, Вгапй, йи аоііаі пісЬі аеп^еп, В., й. а. п. Ьіігеп, В., й. в. п. всіпѵіігеп, Вів йіе ІіеЬе Миііег Сгоііев Иігеп апйегп воііп аоіііе ^еЪагеп. Іт Катеп“ * 2). „Реігив й'іпё' ІіЬег Ьапй Ьаііе еіп ѵегЬгаппіе Напй, йав гаЫ’ ісіі ги Сгиіе ап йеіпет ЕІеівсЬ ипй В1иіе“ 3). „Реігив ипй йоЬаппеа СИпреп Ьеійе ѵѵапйеіп. Реігив паііт йеп Віаі іп йіе Напй, Батіі віііі ік йу йеп Вгапй“ 4). Бешиха5) [рожа, болячка; егувіреіов; гербанецъ (въ тяжкой Формѣ); Вове, Ніі^е, ВоіЫаиГ, БеЬеггбіе, Неіійіпк, Веіігове]. „Бепіыхо-бѳшышыще! подумана й погадана, изъ витру, воды и праци, чоловича и жиноча, и парубоцька и дивоцька, и хлопьяча и дивчача, и попивська, и панська и цыганьска, и горобыняча, и голубыняча; и вызываю и выклыкаю: и розій- *) К и Ь п, „Вакеп, СеЬгаисЬе", с. 201. 2) МйПепІіоі’Г, „Ве^еп, Магсѣеп", с. 517. 3) КбЫег, „ѴОІквЪгаисЪ, АЪегдІаиЪеп", с. 404. 4) М и 11 е п 11 о і Г, „Ва^еп, МагсЬеп’’,. с. 516. 5) Потебня сближалъ это слово съ румынскимъ „Ьезіке"; А. Погодинъ („Эти- мологическія замѣтки" въ „Рус. Филол. Вѣсти.", 1898 г., № 1—2, с. 3) сопоставляетъ „бешёга" (бсшиха) съ серб. „Ьеёііі" = мучить и съ цсл. „бечитисл" = бе(з)4-піти = безпокоить. — Иногда встрѣчается форма „бехъ" (для обозначенія болѣе легкой сте- пени заболѣванія) или „бешишникъ", какъ названіе существа мужескаго пола, про- изводящаго эту болѣзнь, которая „страхъ не любе мокроты", которая въ значитель- ной части имѣющагося у меня матеріала представляется живымъ существомъ. У Чу- бинскаго („Труды", I, 116) находимъ указаніе, что „бехъ — Иродовъ сынъ, а 11 бе- шыхъ — Иродовы дочки".
286 Дыся, и розступыся, иды на глубоки яры и на густи очерета, де дзвоны не дзвонять, де людськый гласъ не заходить — тамъ садысь и коренысь. Рожденій, м-ій И.“ *). „Бѳшихо, бешишище, може ты жиноцька, а можѳ ди- воцька, може парубоцька, я тебе вызываю, я тебе выклыкаю, я тебе посылаю — виды соби на болота, на очерета, де витеръ не віе, де сонце не гріе, де люды не ходють, де коровы не бродють, куды питушиный голосъ не долитае; тамъ соби ко- ренысь, тутъ тоби не стояты, билои кости не ломыты, черво- нои кровы не пыты, билого тила не супіыты нарожденного, крещен., молытв. К. не зводыты. Ть$у! сгынь, пропады!" * 2 3). „Бешыхо, чирячка, болячка, зализнячка!- Тутъ тоби не стояты и не роспухаты, сыномъ не сыпаты, чырякамы не кы- даты и ръ голову не быты, и въ зубы не трудыты, щырого серця не нудыты, семыдесяты суставъ не ломыты и билого тила не ялыты, нарожденого, м., хрещ., прычащен. Ы. не су- піыты. — Я тебе вышиптую, я тебе выкурюю за дымамы, за витрамы и въ ту пустыню одсылаю, де дзвоны не дзвонять, де хрыстіянськый голосъ не заходыть. Господы, поможы!" ®). „Бешыхо—б-щѳ! тутъ тоби не стояты, жовтои кости не ломыты, червонои кровы не пыты! Я тебе вызываю, я тебе выклыкаю, зъ ёго плечей, зъ ёго жовтыхъ костей, зъ ёго щи- рого серця и одсылаю на очерета, на болота, на велыкы ли- са,—тамъ соби селысь, тамъ соби остановысь, и на дыку пты- цю нападысь" 4). : „Бѣшиха, цыганка, б. поганка, б. нѣмкеня, сойды съ ра- бы Б. X. Иды соби на луга, на болота, на густые очерета, де пивни не спиваютъ, де собакы не брешутъ, куды христіан- ськый голосъ не доходыть" 6). „Ты бешъ, ты бешиха, ты водяна, ты витряна, ты назва- на, ты наслана, подумана, погадана, тутъ тоби не стояты, червонои кровы не пыты, жовтои кости ны ломыты, билого •) Милорадовичъ, „Народи. медиц.“, VII—VIII, с. 55. а) „Матеріалы Предварительн. Комитета XII Археологич. съѣзда"; доставле- но свящ. Харк. Свято-Духовской церкви Шостенко. 3) Ми л ор адо в и чъ, Ор. сіі., VII—VIII, с. 55. 4) ІЪ., с. 56. !) Ястребовъ, „Матер. этногр. Новорос. края", с. 105.
287 л>ыця ны сушыты. Иды соби на очерета, на болота, де люди -я>ы ходятъ, де людьскый гласъ не заходе, де пивни не спива- ютъ, де дивкы косамы ны маютъ (вар. — не роблять), тамъ йе -стара суха (вар.—мала) маты, вона тебе буде годуваты“ *). „Бешыхо—б-ще, болячка—б-ще! ты й водяна, ты й ви- тряна, и прозирна, подумана и погадана! тутъ тоби не стояты, жовтои косты не ламаты, розійдысь и ростечысь, якъ на сы- иему морю вода14 2). „Бешыхо—б-ще! рожо—рожыще! а зъ видкиль ты взя- лася, зъ видкиль сходыла? Чы ты зъ витру, чы ты зъ соньця, чы одъ лыхыхъ людей, чы зъ ллечей, чы зъ поганыхъ очей? чы загаданая, чы заспаная, чы запытяна, чы зайидяна? чы чо- ловича, чы жиноча, чы дивоча, чы парубчана, чы паньська, чы цыганьська? Я тебе вызываю, вымовляю и Бога благаю, чы ты зъ витра, чы ты зъ соньця, чы ты одъ .лыхыхъ людей, чы зъ плечей, чы зъ поганыхъ очей, иды соби на сухый лисъ, на безплодне дерево, тамъ будешъ сушыты и вьялыты, а по- рожденному, мол., мыромъ помазан. К. зупокой дай11 3). (Го- ворить 3 р., подкуривая дымомъ отъ гороха или пасхальной муки). (Окуривая и махая „верхомъ11 съ трубы): „Бышышнику, я тебе прошу, видстулыся.видъ мол., нарожд. Ы., бо ты тутъ укоренывся: пустывъ наросты по всихъ суставахъ и по 77 жылахъ, и покы я тебе не знала, покы я тебе и не зганяла; теперъ я стала- знаты, стала Матерь Божойи прохаты, стала М. Б. мыни въ помочи стояты. Розійдыся и по полямъ, и по морямъ, и по лисамъ, де люде не ходятъ, де витеръ не віе, де собакы не брешуть, по лугамъ по очеретамъ, де хаты пусти и де замки пусти11 4). (Потирая больное мѣсто, отворивъ дверь и 3 р. плюнувъ): „Ты, рожа, рожа! ты взросла и до цѣла грѣшнаго при- шла, — хучей жа росьци, да разцвѣтай и звяушы съ твару (—лица) продай11 5). *) Ястребовъ, „Матер. ѳтногр. Новорос. края”, с. 105. Ср. Чубии- с к і й, „Труды", I, с. 116. 2) Щ, (С. 56. 3) П ч 1 і к оте 8 кд, „йарівкі еіноегайсгпе’', с. 111 (транскрибировано).- ♦) Драгомановъ, „Малорус. пред.“, с. 27. з) Шейнъ, „Матеріалы", П,.с- 546. 38
288 „Рожа, рожа! рожа твоя Еожа, кабъ етой рожы у р. Б. ня быць“ *) (читать 3 р., предварительно положивъ на больное мѣсто тряпку съ высушенной лягушечьей икрою). (Подкуривая больного сухими лепестками розы, заставля- ютъ его прочесть Отче нашъ, Вѣрую и 2(Іга\ѵа8 Кгаіоѵпо, а потомъ говорятъ): „2ак1ёпат ѵаа, ракокіпісе, гигоѵѵпісе, ковіпісе, сіо Іева ЫиЬокёІіо, сіо (ІиЬи ѵуяокёко, (Іо йгеѵа 8іо]аіе1ю і ІейаіеЬо: іаш яеЬои шіаііе а ігІ8ке]іе, а іеіо овоЬё №. роко] (Іеііе“ * 2). (Подкуривая синей сахарной бумагой и „шматкомъ ка- глянкы“ съ рогача, кочерги и лопаты, говорить 3 раза каждый вечеръ): „Бешыха зъ позору, зъ витру, и болючая и сверблючая, и колючая! Я тебе замовляю, иды, соби въ море водою перелы- ваты, пискомъ пересыпаты, де парубокъ бороды не брые, де дивка косы не чеше“ 3). (Положивъ на больное мѣсто красный шерстяной платокъ, сжигаютъ на немъ 9 кусковъ льна и полученный пепелъ при- кладываютъ къ рожѣ, говоря): „Бешикга гнила, б. пухка, б. зъ ружи, марена, лыхымъ часомъ, б. замочена, б. запоганена, — тутъ йій не гориты, не болиты, не лупаты, не скипаты, але такъ зныдиты, як ныдіе вискъ на вогни, пина на води, роса на трави. Дымъ се рас- ходе“ 4). „Прыйды, Господы, помогать!, отъ бышыхы шептаты. — Бышыха, б-ыще, болячка, б-ыще, нежыть, не-ще, и подумана, и погадана и помыслина и наслана, тутъ тоби не стояты, щы- рого серця не тошныты, чырвоной кровы не пыты, жовтои косты не ломыты, пиды соби, де гилля ныдилля, де людьскый гласъ не заходе. Бышыха туркеня, б. нимкеня, б. руська, б. жыдовська и некрещена, и немолытвяна“ (12 разъ)5). *) Романовъ, „Бѣлор. сборникъ", с. 93. 2) ЕгЬеп, „Совка гаѣікаШа", с. 53. 8) Комаровъ, „Новазбирка", с. 106. 4) Лоначевскій, „Сборн. лѣсовъ", с. 104. Ср. буквально уКпрсгал- к о, „Ѵоіквтедісіп... іп Викотѵіпа’’, II, с. 61. •) „Харьк. Сборникъ" ѴШ, с. 36—37.
— 289 „Господы мылостывый, поможы мени, м. Божа, сю бе- шыху одгоныты и витряну, и прозирну, и часову, и мынутну, и подуману, и погадану, и прелюбовану, и зйидену, хлопчачу, и дивчачу, и жиночу, и парубочу, одъ рожденои, м., хрещ. р. Б. К.—Аминь" *). „Зара-зараница и вичерница, обыйди вокругъ свѣта, стань на помичь р. Б. болячку выговаривать, духомъ св. иссылати. Прачистую Матирь Божу призываю и своимъ духомъ выды- хаю исъ косьтей, изъ мощей,, изъ буйныя головы, изъ щирого сэрца, изъ румянаго лица, изъ русыхъ косъ, — синюху, бялу- ху, краснуху, весялуху, жиловую, косьтяную, молошницу. Я выговариваю и ссылаю, дѣ и люди ня ходятъ, дѣ й вѣтры не дуять, дѣ й пявни ня пяють, — тамъ уже столы Господни по- застиланы, кубки поналиваны, и ихъ тамъ ждутъ.— Не я шеп- чу, а самъ Господь Богъ и Прач. Мать. Дай, Господи, на помочь" ?). — „Г. Богу помолюся, Прач. Матцы поклонюся. Зара-за- раница и Божжа помошница. Скула-скуланица, жовтая-жов- товица, синяя-синявица, гноявая-гноявица, ня тутъ табѣ хо- дить, ня тутъ табѣ гулять, р. Б. сэрца ня гноить, горучыя крыви ня разливать. Идитка ты на мхи, на болотЫ и на ни- цыя лозы,—тамъ твое гуляньня и и буяньня, тамъ табѣ столы позастиланы, кубки поналиваны, — отъ тамъ твое гуляньня и прасованьня" ®). „Ишло симъ попивъ, несло по симъ ципивъ, ишло симъ попивъ, несло по семы грабель, и. с. п. н. по семы лопатъ, и. с. п. н. по семы метелъ, зострилы бышыху водяну, витряну и прыстритну на р. Б. К. — Мы тебе бышыху ципамы розмо- лотымо, граблямы розгребѳмо, лопатамы роскыдаемъ, а метла- мы розметемо; тутъ тоби на р. Б. небуты, тила нерваты и не- сушыты, косты неламаты, кровы непыты.— Иды соби на чер- ни луга, де буйный витеръ свиставъ, пребувавъ. — Аминь" 4). „На мори — на Дунай пустый млынъ моловъ; пусто мо- ловъ; пусто борошно падало зъ пустого коша, пусти мирошны- *) Милорадовичъ, Ор. сіі., ѴИ—ѴІП, с. 56. 2) Романовъ, „Бѣлор. сборн.“, V, с. 91. а) ІЬ., с. 92. - *) Щербина, „Наговоры11, с. 587.
290 кы набирали, пусти мишки набивали, пустимъ перепичай- камъ дарувалы; перепи-чайки пустыми видрамы воду носили, въ пустыхъ тавунахъ окропи грили, на пусти решета пропу- скали, у пустыхъ дижахъ учиняли; пусто учиняли, пусто ми- сылы, пусто й качалы; въ пусту пичъ сажалы; пуста пичъ пе- кла*, и пусто выбирали и той хлибъ пойидалы и сю бешыху пожыралы. Щобъ ты у виду не стояла, опуху не давала и пузырями не скидала. Одъ рожденой, м., хрещ. №.—Аминь" *). (Подкуривая кіевскими святостями: стружками, обрѣзка- ми' съ гробницъ свв. угодниковъ, пасхальными крохами, во- скомъ страстной свѣчи и пр., и надавливая опухоль): „Якъ бувъ чоловикъ пустый и волы пустый и плугъ п. и п. ныву оралы, и п. пшеныцю сіявъ, пуста зыйшла, п. и по- спила, п. й жнецы пустымы серпами жалы, у п. ряды стлали, п. копы клали, п. возамы возили, п. стогы становылы, на п. току молотили, п. ципамы были, п. граблями загрибалы, п. лопатами віялы, въ п. мишкы вбирали, п.-завъязкамы завъя- зувалы, до п. миста возылы, на пустому камню мололи, Ту бе- шыху розмололы, по хатахъ, по болотахъ, по пустыхъ очере- тахъ. Ты жъ, бешыхо, витряна и водяна, подумана и погада- на и помыслыма, и мужыцька, жиноча и хлопъяча, и пиды зъ ёго очей, одъ жизни на жылы, одъ червонои крови, оДъ се- мидесяти семы суставивъ" * 2). „Первымъ разомъ йихавъ чоловикъ на пусту ныву, пу- стымъ конемъ, пусту пшеныцю сіять. Пустый чоловикъ, пу- ста нива, пустый кинь, — и породило иусте кориння. — Тутъ тоби не стоять, жовтои косты не ломыть, червонои кр’овы не смоктать №.— (Говорить такъ 3 раза, надавливая крестообраз- но больное мѣсто). — Четвертымъ разомъ пособи, Матерь Бо- жа.— Пойихавъ чоловикъ на билу ныву, билымъ конемъ, би- лои пщеныци сіяты. Билый чоловикъ, б. кинь, б. визъ, б. бо- рона, б. ныва, б. пшеныця №. — Тутъ тоби не стоять, жовтои косты не ломыть, червон’ои крови не смоктать". (Дуть кре- стообразно на больное мѣсто)3). *) Милорадовичъ, Ор. сіі., VII—ѴШ, с. 66. 2) Чубиискіи, „Труды", I, с. 116—7. 3) „Харьк. Сборникъ", ѴШ, с. 170.
, — 291 „Віе Вове иші йіе АѴеійе, йіе віапйеп Ьеійе іт 8ігеііе, йіе ЛѴеійе, йіе ^еѵѵапп, йіе Во8е, йіе ѵегвс1тапй“ *). „Вове, йи Ьіві ѵои Егйе ипй воііві ги Егйе лѵегйеп, хѵо- ѵоп йи ^епоттеп ЬІ8ѣ“ 2). „Віе Вове Ьаі іп йіеве УѴеІі ип8 Сгоіі аІ8 Копі^еп р'евапйі. ипй ііЬег іЬг йав 8іегпепге1і аів Кготш^втапіеі апв^евраппі, Вове +- Вове + Вове АѴеісЬе, ЯіеЬ аиГ еіпе Ьеісііе, Іавв йіе ІеЬепйеп Ьеігеіі ѵоп пип Ьів іп Еш^кеіі“ 3). „Вове, йи воііві; пісЬі віесЬеп, Вове, йи воііві пісЬі ЪгесЬеп, В. й. в. вііііе віеЬп, В. й. в. пісЬі хѵеііег ^еЬп. • Іт Натеп...“ 4). „Ік ве^: Неіійіпк, Неіійіпк, Ви всЬаві пі віакеп, В. в. пі Ьгакеп, Неіійіпк, Неіійіпк, Ви всЬаві пі кеііеп (=диа1еп, ріа^еп), Ви всЬаві пі всЬ\ѵе11еп. Ваі всЬаві йи пу йоеп Ваі в. й. пу йоеп“ 5). „ІІеЬеггоіе 8іок, ІѴеісЬ йигсЬ йеіп НайеІЬоія! ІѴеісЬ йигсЬ 8іапйеп ипй 8іоск, Вавв йіг йеіп ЕІеівсЬ ипй Віиі ЫіеЪ ипѵег1еШ“ 6). *) Р г а Ь п, „СІаиЬе и. ВгаисЬ", с. 193. — Ср. почти буквально у К г а и в в „АЬсгдІаиЬ. Кигеп", с. 81. 2) ІЬ. 3) ІЬ. 4) К и Ь п, „Ва^еп, ОеЪгаисЬе’’, с. 202. ь) МйПепЬоИ, „Ва^еп, МагсЬеп", с. 514. е) Вігііп&ег, „Апз ВсЬтѵаЬеп", I, с. 446.
292 „ІсЬ $іп& ііЬег йав АѴаввег^ . Ра Гапй ісЬ йгеі Вовеп, Ріе еіпе ЫііЬі ѵѵеівв, Ріе апйеге гоіЬ. Ріе іѵеівве ѵегЫііЬі, Ріе гоіііе ѵегвсЬѵапй. Іп йев Ѵаіегв... Напйе“ *). „Войе Вов’ ипй хѵіііе Вов’, Рипкіе Вов’ ип Ьеііе Вов’, Ѵегвскѵѵіпп, \Ѵіе йе Раи ѵёг йе 8ііпп“ 2). „Магіа §іп§ ѵѵоЫ ІіЬег йав Ьапй, Ргеі Вовеп іги^ віе іп ііігег Напй, Ріе еіпе Вов’ ѵегвсінѵапй, Ріе апйге Вов’ ѵегвсЬтѵапй, Ріе йгіііе Вов’ ѵегіог вісЬ аив ікгег Напй.' Ипй аіво воіі йіеве Вове аисЬ іЬип“ 3). „Ев катеп йгеі. йип^Іет ѵот Вег^е ЬіпаЬ, йіе еіпе рйііскі ЬаиЪ, йіе апйеге рйііскі Сггав ипй йіе йгіііе ЪгасЬ йіе , Вове аЬ. Іт Ыатеп“ 4). „Ев ^іп§‘еп йгеі Іпіегп аиі ^гііпеп Ѵ/е^еп, йіе іпе рйііскі; йіе Віитеп аЬ, йіе гѵѵеііе рйііскі; йіе Ьіііеп аЬ, йіе йгіііе ігѳіЬ йав НіІ^е ипй йіе Вове аЬ“ 5). „Ев діп^еп йгеі йип^іет йеп $іеі§ епііап^, Ріе еіпе рйііскі ЬаиЬ, Ріе апйге рйііскі Сггав, Ріе йгіііе ЬгісЬі аііе Вовеп. Іт Катепп...“ 6). (Обвязывая, послѣ захода солнца, больное мѣсто тряпкой, пропитанной кровью снигиря, смѣшанною съ корой бузины, го- ’) В а г і 8 с Ь, „^ацеп, МагсЬеп", II, с. 418. 3) М й 11 е п’Ь о і і, Ор. сіі, с. 614. 3) ВаМвсІі, „Ва^еп, МагсЬеп": П, с. 417. 4) К и Ь п, Вацеп, ОеЬгаисЬе”, с. 202. 5) К и Ь п и. 8 с Ь а г і г, „Ког&іеиівсЬе Ва^еп”, с. 440. 6) В а г і в с Ь, Ор. сіі., с. 415.
293 ворятъ нижеприводимый заговоръ, а на-утро тряпку бросаютъ въ рѣку): „2іѵеі Аи^еп ЬаЪ’ ісЬ, 2лѵеі Гйвве ЬаЬ’ ісЬ! 8сЬтегг теіпег (Аи^еп) • 8іеі^’ іп йіе І'іівве; 8іеі^ аив Деп Гйввеп НіпаЬ іп Діе ЕгДе; 8іеі$ аив дег ЕгДе Іп Деп Тоі“ *). „ЛоЬаппев ипД ЛасоЬив Сгіп^еп ііЬег Діе 8ігавв, 8іе рййскіеп аЬ Дав ^тііпе Сггав, 8іе р. аЬ Д. Кгаиі ІІпД Ьоіі Діе Ніеіо- ипД Вов’ Ьегаив, Іт Катеп...“ * 2). „Реіег ип Раиі ^іп^еп оеіѵегі Моег. АѴаі Ье^е^еп аег Даег? НеіІДіпк, НеІІДіпк, НеіІДіпк, ,,-ѵѵо лѵиііѣ Ди 1ііп?“ — ИаЬ Еогр. — „ЛѴаі луиПі Ди Даег?“ — Кеііеп ип всііуѵеііеп ип іѵее Доеп. — Еаі всііаві Ди пу Доеп. Ба! ЪеЬаеІ ік Ду іп Сгоііев Хатеп“ 3). „Реігив ипД Раиіив Сгіп^еп пеі Кгиеі іо вёкеп Баег ѵѵоііеп ве Де Кое’ тіі ѵегіееп, Ее Кеііегов’, Де Всітеііегов’, Ее 8іакегов’, Де Вгакегов, Ее Віаііеггов’, Ауѵег а11еп8 ѵѵоііеп ве Датіі ѵегіееп. Іт ^теп...“ 4). *) Ѵіівіоскі, „ Ѵоііцщіаиііе... 2іееипег”, с. 175. 2) В а г 18 с Ь, „Ва&еп, МагсЬеп", П, с. 415. 3) МйИепЬоИ, „Ва^еп, МагсЬеп", с. 514. 4) ІЬ., 514—515.
294 „ОІігівіив ипй Магіа §іп&еп йЬег йав- Ьапй, Віе вргасЬ Іиг йіеве Вове иші Гйг йеп Вгапй, Аивіѵагів ВоЙіговв, Еіиввгов, Віескгов, Вгапйгов, ВІаггегов. Іт Ыатеп...“ *). „Ісіі ё'іпр- йигск еіпеп гоіеп ТѴаІй, ипй іп йет гоіеп \Ѵа1<! йа ѵаг еіпе гоіе КігсЬ, ипй іп йег г. К. ѵгаг еіп гоіег Аііаг; ипй ат йет гоіеп Аііаг йа 1а^ еіп гоіев Вгоі, ипй Ъеі йет гоіеп Вгоі, йа 1а$ еіп гоіев Меввег. №тт йав гоіе Мев- вег ипй всЬпеіі гоі Вгоі“ * 2). „ІТпвеге ІіеЬе Ггаи ^еЫ йЪег йіе §типе ЛѴіеве, Ье§-е^пеІ іЬг еіпе гоіе Вове. ЛѴо реііві Ьіп?—СгеЬ аив йіевег Регвоп.— СгеЬ аиі ЬоЬе Вііііеі ипй Вег§е, аиі ЬоЬе Воап ипй Ііогп ипй іпв гіппепйе ЛѴаввег! Іт Катеп...“ 3). „Еіпві й’іпр- йег Негг йевив аиГ еіпег ^гііпеп Ѵіеве ит; Ъег. Ев Ье^е^пеіе іЬт еіпе гоіе, Ъіаие ипй ѵгеівве Вове.— ѴѴо й'еЬві йи, Ъіаие, ѵгеівве ипй гоіе Вове Ьіп?—Іп йеп КорГ йев Ы.— \Ѵав ѵѵігві; йи йогі тасЬеп? — ВіесЬеп, Ьгеппеп ипй ЪгесЬеп. — Ьавв веіпеп КорІ іп Виіі, §еЬ аиі йіе Вег§е, ипй Ееівеп ипй іп йіе ТЬаІег ипй ЛѴаІйег. ІІогі ЪгесЬе, віесЬе ипй Ьгеппе! Вів йи йатіі яиепйе Ъіві, дѵігй ипіегйеввеп йег ^ип^віе Та^“ *). „ВоіЬе Вове, ѵѵеіяве В., ВПайеітове, йи воііві ѵег^еііеп, йав Еѵап^еііит лѵогй йіг ^ергайі§і, йег Рваііег уѵігй йіг й’е- вип^еп, йіе Сгіоскеп ѵѵегйеп йіг рекіип^еп. Іт Ыатеп“ Б). „ВргісЪ, аііе Сгіоскеп тѵегйеп ^екіип^-еп, аііе Меввеп уѵегйеп §-евип^еп, аііе Еѵап§е1іеп ѵуегйеп ^еіевеп; йатіі ве- ^пе ісіі йіе Вове ипй йав ІѴевеп“ 6). „Вгейі Рап йегив рггег Ъіопіе і пібві лѵ вуѵут теки іггу гбге: ]ейпа гевсіііа, йги^а гѵгіедіа,, іггесіа тіпѵесг віе оЪгб- сііа. 2^ііі і іу, гбго, рггег тос Ъовка, ѵѵ ітіе О]са і 8упа *) КиЬ п, „Ва^еп, СгеЪгаисЬе", с. 202. ») Вігііп^ег, „Аив ВеЪ^аЪеп”, с. 446. (Ср. Аттап, „Ѵоіквведеп”» с. 207 — почти буквально). *) Аюпіап, „Ѵоікаве^еп”, с. 207. — Ср. Сг. Муііі., 975, 1091—2 и прилож. къ 1092. 4 *) ІЬ. ‘) 81 г а с к е г ) а п, „АЬег^І. аив ОШепЬиге", I, с. 69. 6) КбЫе г, „ѴоІквЬгаисЬ, АЬег^ІаиЬе’’, с. 407.
295 і О иска Вхѵіеіе^'О. Атеп“ *). (3 р. плюнуть назадъ и провести раскрытыми руками около больного мѣста). (Перекрестивъ 9 разъ больное мѣсто и прочитавъ 9 р. „2с1гоѵѵай Маца"): „Леви кгбііуе, Л. ѵѵвкагіуе, Л. ргоіѵтце. 8ге<11 Рап Л. бо сейгохѵе) гиейсі рггеи Іаке, пароікаі іггу гб- ге: з’ейпа гнікіа, (Іги^а гЪІасЙа, а іггесіа саікіеш рггерасйа. 8іап кгедѵ ѵ гапіе, ]ак ѵѵоба уѵ ЛогЛапіе" 2). „Пресвятая Богородыце! Допоможы и благословы и Бо- жымы молытвамы и Б-мы словамы. Стань мини до помочи и поможы рожденному, молытвенному К. бешыху пидкурюва- ты, бешыху вышиптуваты. — Б-а витряна, б, водяна, б. спы- тая, б. зъиденая, б. подумана, зъ прозору, зъ очей: зъ карыхъ очей, зъ чорныхъ очей, зъ сирыхъ очей; дивоча б-а, парубоча б., жиноча б., чоловича бешыха! Я тебе выпитую й вызываю, й замовляю Божымы молытвамы, мойимы м-амы. Тутъ тоби не стояты, жовтои косты не ломаты, червонои кровы не пы- ты, билого тила не сушыты, щирого серця не вьялыты. Зъ ру- кы, зъ ногы, и зъ жылъ, и зъ суставивъ, зъ костей и билого тила“. (3 бабы 3 вечера шепчутъ, одна не зная о другой) 3). „На Восіяньской горѣ стоить комора, у той комори сто- иць тридзевяць столы дубовыхъ, на тыхъ т-ць с. д-хъ заслано т-ць скацерьци шавковыя, за тыми столами сидзяць тамъ т-ць панны краснухи, чернухи, бялухи и жавтухи, злыя унутря- ныя золотухи. Якъ гэтымъ тромъ дзевяць скатерьцямъ вѣкъ зъ гэтыхъ столовъ ня вылазить, якъ гэтымъ паннамъ вѣкъ изъ-за гэтыхъ столовъ ня вылазиць, кабъ и такъ у р. Б. ня бы- ваць у яго ни скулълянкамъ, ни гноялкамъ, ни крывавкамъ, ни краснухамъ, ни чарнухамъ и ни жавтухамъ и ни злымъ урэднымъ унутранымъ золотухамъ. Ня бываць у р. Б. на щи- рымъ яго сэрцы, на черной печани, у буйной головѣ, у гору- чей крывѣ.—Которое слово запомнивъ, тымъ—аминь" 4). „Рожы синяй, р. краснай, р. жоутай цвѣтъ ападзець, и рожа зъ раба К. сойдзець, мѣйсца на имъ не найдзець. Бу- *) А. Р.» „Изъ польск. суевѣрій", с. 905. 2) ІЬ. 3) Комаровъ, „Нова збирка", с. 106. 4) Романовъ, „Бѣлор. сборн.“, V, с, 93—4.
296 дзетъ ты, рожа, зацвѣтаць, а на р. б. X. табѣ не бываць, цѣла его табѣ не гнаиць, жылъ не нудзиць и косци не трандзиць (трогать). Исусъ Христосъ самъ гаварыу апосталу Сямону: «Разь-ми зъ саборау сто кіёу (которыми гасятъ свѣчи) и атга- ни тэты рожы и вадзяныя и агнявыя, и вётраныя, съ нынѣ до вѣку. Аминь “ ’)• (Прочтя предварительно молитвы: „Богородице Дѣво“, „Отче нашъ“ и ,,Вѣрую“): „Чы ты зъ витру, чы ты зъ сонця, чы ты зъ каменя, чы зъ росы, чы зъ воды, чы турецкий, чы нимецькый, чы жы- динськый, чы бахурськый, чы жиночый, чы дивочый, чы чо- ловичый, чы парубочый? Я жъ тебе вымовляю, я жъ тебе вы- зываю. Тутъ тоби не буваты, тутъ тоби не роскошуваты, жовтои кости не ломаты, червонои крови не въялыты, билото тила не сушыты. Иды соби мыжи каминня, мыжи яры, мыжи ямы, — тамъ тоби воюваты, тамъ тоби роскошуваты, каминня перевертаты, жовты пискы пересыпаты, а тутъ тоби не бу- ваты“ * 2). „Я р. Б. прызываю на помічь Матинку Божу. М'-ко Б. Сокальска, Шаршасовска, Почаевска, Ченстоховська, стань мы- ни на помочь, на ратунокъ о ласкы своей и Духомъ Свя- тымъ. — Рожонько-паняночко, уже ты билого тила накрушы- ла, жовтои кости наламала, червонои крови напыла, сынихъ жылъ нассала. Иды соби дубы крушыты, на степа, на очере- та и разны дорогы! Выйды отъ р. Б. хрещен., именован., а вы, вси свв., поможыть мыни“ 3). (Подкуривая вощиною и кускомъ платка, на которомъ святилась пасха): „Богородыце Диво, прошу тебе на помичь— вышептать и вымовыть бехъ и бешыху и престритку и шля- хову и витряну и водяну и подуману и погадану и запытяну и зайидену — и вышептать и вымовыть одъ кости, одъ румя- ного лыця, одъ веселого серця нарожден., хрещ. и молитв. р. Б. И.' — Було васъ одынадцять, а бехъ дванадцятый, а зъ 11 *) Карскій, „Библ. зам. о іруд'^ Варепка", ЗЭДМНЦ,, ч, 332, с. 497. 2) Ч у б и п с к і й, „Труды", I, с. 11!)т •) Щ.
297 десять... а зъ одной та не одной нарожденному, мол., Хрещен. р. Б. К“ '). (Мажутъ больное мѣсто смѣсью изъ деревянаго масла съ камфарой): „Пійшла Пресц. Богородица живымъ мостомъ. На встри- чу йии самъ Іисусъ Христосъ съ помощію (одъ мужыцького глаза, и одъ парубочого... жиночого, и одъ водяной, и одъ ви- трянои, стричнои, пидстричнои и выхровои; вамъ тутъ не Сто- яти и миета не маты, жовтои кости не ламаты, ретивого сер- • ця не язвыты, червонои крови не пыты. И ты бешыхо-бешы- щѳ колючая, стрылючая, выхровая, витровая, подуманцая и погаданная, тутъ тоби, не стояты; иды соби на луга, на боло- та, де люде не ходють и людськый, христіанский глазъ не за- ходѳ, тамъ тоби бувать и роскошувать одъ едынорожденного, мол., хр. р. Б. К., и помилуй ёго, Господы, одъ всякой скор- бы, лютой болисти.— Выйшлы попы и дьяки на Іордань воды святити, освятивши розыйшлыся, такъ единороднаго, хр., м. р. Б. X. бышыха розыйшлась. Господы, прыймы мое малое моленіе, якъ принявъ удовыци два лепФта: Св. Антоній, Дми- трій и Мусій и ангелы-архангелы, простите и помолите Бога обо мни“ 2). (Обводя больное мѣсто „дрибкомъ" соли, освященной вмѣстѣ съ пасхой): „Отче нашъ... Господы, поможы мени! Матерь Божа и вси свв. Кыевскы и Нечерськы, станьте мени въ помочи бы- шыху вышептувать. — Выйду я на двиръ, та гляну на сине море; на с. мори сына рыбалка синю рыбу ловить; въ синій води полоскали, въ сини горшки клали, въ сыній печи вары- лы. Десь узялысь сыни люди, синю рыбу поймали, якъ на- йилысь и самы розсилысь. Такъ, щобъ розсився бехъ и бе- шышныця, витряна, водяна и прыстритна и подумана и пога- дана. Я тебе выгоняю, высылаю и вышиптую зъ головы, зъ очей, зъ плечей, изъ рукъ, изъ нигъ; иды соби на очерета, на болота и на непотребны лиса, де огни не горятъ и воды не стоять, и куры не спивають, и сонце праведне не сходе. От- ') Ч у б и и с к і й, „Труды", I, 115—6. 2) 1Ъ., 116.
29Й тамъ тоби гулять, о. т, буять, а тутъ тоби.не буваты, жовтои кости не ломаты, червонои крови не пыты и семдесятъ жылъ ? не вьялыты хрещ., порожд. р. Б. И." ‘). „Ходзивъ Богъ по усемъ свѣци, по чистому полю, цвѣтки рвавъ и намъ на помочь отъ рожи дававъ* отъ рожи-рожави- цы, отъ красной кр-вицы, отъ синей с-ицы, отъ бѣлой б-цы, отъ сухотныя, отъ ломотныя, отъ ирвотныя, отъ косьцявыя, отъ жиловыя, отъ пажильныя, отъ дзянныя и полудзянныя, отъ вячернія, отъ ношныя, отъ полуношныя, отъ зарявыя, отъ раннія. Исусъ Христосъ народзився, рабъ Божай прига- дзився. Разгони, Божа, горючую кровъ по косьцяхъ, по моз- гахъ и поставъ по своихъ мѣстахъ" * 2). , „Господи, благословы! Господы, поможы небеснымы сы- ламы! Стань мени, Господы, въ помочи одъ лыхои немочи. Тутъ тоби, бешыхо, не стояты, червонои крови не пыты, би- лого серця не ялыты, рукъ не одбираты, на очи не наступа- ть!, прозиръ даваты и не тошныты и не нудыты, у роти не палыты, не знобыты, снигомъ не осыпаты, въ огонь не вкыда- ты, пузырями не роскыдаты, опуху не даваты. — И була ты, бешыхо, червоная, жовта, била. — Якъ ти священныкы, на Іордань-ричку зійшлыся, такъ и розійшлыся, такъ ся бешыха горячая, болячая изъ лыця выступала нарожд., мол., хрещ. р. Б.-Я“3)-о - ' „Ишовъ костырь зъ монастыря и встрича бешыху.— Ку- ды идетъ, бешыхо-бешышныце? — Йе вона стритена, витря- на, прозирна, йе й попивська, дьякивська, мищанська и дво- рянська, йе й сыня, йе червона и пуста. Покы я знала, то й | Спасителя не звала. Стала я знаты, усихъ свв. прохаты, одъ бешышныци шептаты. Я й вышиптую и переклыкаю, и пере- рубаю, на тры стороны изсылаю, де витры не віють, де люди не ходятъ. Господь зъ помичю, а я зъ духомъ" 4). „Бешыхо-бешышыще! витровая, водяная, урочена, стри- чена. Тутъ тоби не стояты, червонои крови не пыты, серця *) Ястребовъ, „Матеріалы Новорос. края®, с. 104—5. 2) Романовъ, „Бѣлор, сборникъ®, V, с. 167—8. а) Милорадовнчъ, „Народи. медиц.“, ѴП—ѴПІ, с. 56—7. ІЬ,, с. 58.
I— — не въялыты, жылъ не тягты. Не я вышиптую, Матерь Божа вышиптуе, М. Б. выклыкае, М. Б. вызывае, на болота ссылае, де витеръ не віе, де сонце не гріе, одъ твоихъ рукъ, одъ тво- ихъ нигъ, одъ твоихъ очей, одъ твоихъ плечей, одъ твоей го- ловы, нарожденои, молытв,, дара Божого, *). „Ишла Ъіі трёма шляхамы, зострила трёхъ святыхъ; ста- лы пытатьг „Куды ты идетъ? — До И. бешыхы шептаты. — Первый святый—Матиръ Божа, другый св.—Спаситель, тре- тій св.—Мыколай, Божый угодныхъ, Б. преподобныкъ. Сталы стричаты, ставъ винъ помогать!. — Бешыхо-бешышыщеі водя- ная, витряная, огняная, подумана и погадана, раба Б. 2). „Пресв. Богородыця, всему мыру помошныця! поможы мени нарожд., мол., хрещ. И. вышиптувать бешыху. Я тоби вышиптую, я тоби й вызываю, я тоби й выклыкаю изъ твоихъ рукъ, изъ твоихъ нигъ, изъ т. жылъ, изъ т. пажылъ, изъ т. 70 суставивъ, изъ т. грудей. Бешыхо-бешышыще! водяна, ви- тряна, спытена, зъидена, вызвана, вымовлена, названа й насла- I на, прозорна, йды соби на очерета, на болота, де витеръ не | віе, де сонце не гріе, де дубъ не розвывается, нарожд., мол., [ - хрещ. И. бепіыха не озывается“ 3). * „Господы мылостывый! поможы мени, М. Б., сю бешыху | зарубаты, изъ рукы выклыкаты. Не я йіи выклыкаю и не я I вызываю, самъ Господь вызывавъ, анголивъ на помичъ посы- лавъ; Матиръ Божа въ помичи стояла и сю бешыху одбирала, на Дунай, на море зсылала. На Дунай — на мори змія гниздо свыла и сама въ гниздо лягла и своихъ дитей забрала и сю бе- шыху одбырала и своихъ дитей годувала. И диты крычать, верещать и йисты хотятъ И не крычить, и не верещыть и । йисты не хотить, и одбирайте пусту бешыху. Якъ вона пу- I сто прыйшла, дакъ возьмить пусту пойижте, пожерите и по- I несите на мудре та на медре (=п. тайгу), де витеръ не віе, де мисяць не свитыть, де людськый гласъ не заходыть. Тамъ | соби гуляйте и буяйте, сухе дерево ламайте. Одъ рожденои, | мол., хрещ. 4). ') Милорадович-ь, Ор. сіі., с. 57. 2) ІЬ. 3) іЬ. 4) іЬ., с. 57—58.
— 300 „Першимъ разомъ, добрымъ часомъ! Прячистая Мамочка, номожи и пособи выговариваць у рабы’Божжія зъ грудзи,. съ цыцки скулу бѣлую-бѣлугу, іфасную-краснюгу, синюю-синю- гу, жовтую-жовтугу. Идзи ты на моря на лукоморья, — тамъ твое сёстры ни пъюць, ни ядуць, ни работаюць — дорогимъ каменьнямъ качаюць, цябе къ сабѣ гукаюць" (Два утра и вечеръ по три раза подкуривая кизякомъ или „онучею зъ правой ногы“): „Ишла Матиръ Божа золотымъ мо- стомъ, подпираясь з-мъ костылемъ. Зостривъ йии Кузьма и Дымьянъ, Христытель Иванъ. — Куды ты, Матиръ Божа, идешъ?— На Сіяньску гору — чадо рятувать, беха и бешыху вымовлять. — Бешыха била, б. синя, б. динна, б. полунощна, свитова, вихрова, — тутъ тоби не буваты, червонои крови не иыты, жовтои кости не ломыты, щырого серця не вьялыты порожденному, мол., хрещ. р. Б. Х.“ 2). ,,8ед(1) Рам Левнв г. Ха]в\ѵіеіяа Раппа Магу] а Ъег о^гбсі і Ъег сіегпіоѵгу гбгу кггасек: Та коЬіёіа 2 гога — оскаші ве хтпга.— Ідг. ге іу, коЪіеіо, г іут Ъбіет і я Ц гбга до лѵоду, піееіі піе та]іа ртгёвпі Ішігіе рггевкобу. Та Ха]Аѵѵіеіва Ра- піепка 2 апіоікаті па сѣбг, геЪу іа коЬіеіа 2 іуйі Ъбіет - і 2. іа гога гуіа па ролѵѣбг. 1<1х ге іу, коЪіеіо, 2 іут Ъбіет і 2, іа гбха до лѵоду, піесѣ піе та] а ^гхёвпі Іпдгіе рггевкоду. 8ед(1) Рап девив 2 Ыаялѵіеіяа Ранші Магу]а сіо піеЬа^ іё]і ко7 Ъіесіе 2 іут Ъбіет і 2 іа гога гуё іггеЪа. Ідг ге іу, коЪіеіо, 2 іуіп Ъбіет, 2 іа гбга па рагдгіёге, па кипоріе, па кипорпе віетіе, піесѣ віе іа гбга па Іавасѣ, па Ъогасѣ гогріупіе" ’). „8ссв1пѵу ЬуІ (іхіеп, кіеду віе Рап девив пагодхіе, всеяіі- ѵѵа Ъуіа ^ойгіпа, кіесіу Ха]ёлѵіеіяа Раппа рогойгііа вупа. Хе- Ъу іака ѣуіа вс^вііка §-оЙ2Іпа, кіеду Ъе(1е іе гбге (называя мѣсто, гдѣ боль) гаге^'паѵѵас. №е влѵо]а тоса, іуікѳ Вовка тѳса, Ха]влѵіеівё] Раппу і лѵяуяікіесѣ втѵіеіусѣ ротоса“ 4). .„Вега рііа, равіогаіів, раіегвпа, гбга віе раіі, а йлѵіеіу Ловеі', Ха]вдѵіеів2а Раппа Рапа дегива сіпѵаіі. Віо^авіалѵіо- ') Романовъ, „Бѣлорус. сборникъ", Ѵ,-с. 166. (Ср. тамъ же №№34,35, 37 н 40). ’) С о.р о к и н ъ, „Мѣстечко Дмитровка", с; 17. 8і аг к о ѵѵвкі, „Маіег. до еіпоег.", Ш, с. 52. 4) ІЬ., с. 56,
301 пу Рап Вой', кібгу яімоггуі Рапп§ Хіерокаіапіе росгеіа, Маік§ Во^а Леипйа С1ігуяіияа“ *). „Святи Кыивьски, Охтырьськи, Монастырьськи, печерьськи, Цереяславьськи, и ты, Свята пъятинко, Простить и помылуйте. Господы милостывый, Сусъ Хрыстосъ! И самъ Богъ иде р. божого Одъ болячкы шыптаты, И видбавляты, и вымовляты. і И бышыха, бышыще, Подумана и погадана, И чоловича, и хлопьяча, И жиноча, и дивоча! Покы я не знала, Поты йии не шыптала, Стала йии знаты, Стала йии шыптаты, И Бога прохаты. Господь зъ помиччю, Я зъ руччю.------ Вышиптувать и видбавлять И зъ його головы, и зъ його очей, И зъ його рукъ, и зъ його плечей, И зъ його нигъ, и зъ його щирого серця, И зъ його билого тила, И зъ жылъ, и зъ пажылъ (— нервовъ), И зъ його суставцивъ, и жылъ, и пальцивъ“ 2). Бородавки (АѴаггеп, Ьгайѵісе). (Натираютъ бородавки говядиной и зарываютъ ее „рой окар“; когда засохнетъ, бородавки пропадутъ): >) Віагкотѵзкі, „Маѣег. йо еіио^г.”, IX, с. 49. 8) Иващенко, „Шептанія", с. 177.
302 Нгапа иѵопі, пеѵіт копіи: Ъгайѵісе, )йе(е 2 (Іоніи! аг іат іоЬо росЬоѵѵар, аі ѵйз іаке гакора^і" ')• „2ѵопі Іігапа, пеѵіт коти,—Ьгайаѵісе зйеіе йоти“ 2). „Кегозіі, гпатепі, ,]’ако пегозіе катепі ой рапа Лейяе пагогепі“ 3). „ЙеШ ^ап^ і тй йег Ілсій Віз ап йаз СггаЬ; ЛУагга пеЬтеі аЪ, ЛѴіе йег Той іт СггаЬ’“ (3 раза, а въ концѣ — „Отче нашъ) 4 *). (Натираютъ бородавки мертвой ногой, относятъ ее, гдѣ взята, и бѣгутъ домой безъ оглядки, или — сваривъ въ горохѣ кусокъ сала, обмазываютъ имъ бородавки, кладутъ сало въ во- досточный жолобъ; когда сало сгніетъ, бородавки пропадутъ): „Іт Ыатеп йег аІІегЬеіІі^зіеп ‘ ВгейаЖ^кей зсЬтіеге ісЬ рисЬ еіп. ЕпНешеі еисЬ іт Ыатеп... Атеп“ 6 *). (Услышавъ отпѣваніе покойника, иди къ текучей водѣ, обмой бородавки и говори): „йеШ Іапіеі тап ги еіпег ЕеісЬ’.—Ипй дѵаз ісЬ ЛѴазсЬ, йаз ѵѵеісН’! Іт Ыатеп...“ 6). (Положивъ на прыщи кожу древесной лягушки, снима- ютъ ее черезъ нѣсколько часовъ, говоря): „Каітзі йи Вёзег йіе Наиі; пісій йпйеп, зо зоіізі йи ѵоп теіпег Напй' (и. з. дѵ.) ѵег8сЬдѵшйеп“ ’). „ЕіеЬег Мопй, ісіі зеііе йеіпе гдѵеі 8рйгеп. УУепп ісЬ йіе йгіНе зеЬе, зоП теіпе АѴагие ѵегзсЬдѵіпйеп“ 8). ') Е г Ъ е п, „Севка гаМкайІа”, с. 54. К., „ЯаГікасі Гогшпіе”, с. 147. г) Е г Ь е п, Ор. сН., с. 54. 4) Вігііп^ег, „Апа ЗсЬтсаЬеп’’, с. 445. 6) Аттап, „Ѵоікввеёеп”, с. 202. в) ІЪ. ’) ДѴІізІоскі, „ѴоІквеІаиЬе... гівеипег’’, с. 177. 8) Р г а к п, „ОІаиЬе и. Вгаиск", с. 196.
303 „ВескЬоІйег, ^іеЬ йісЬ ^еіап^еп, йавз йеп Іеіпе ІѴаггеп ѵег§ап§еп“ ’). „8еіі шап йе Ьіскеп іп йаі бгіай, АѴавк іск ті тіпе ІѴаагіеп аЙ. 8е Іе^і йеп Ьойеп... аіі йе ѵѵаагіеп ай. 8е Ъгт^і йе Ьіскеп ѵоіі... ті... 8е Іййеі йеп Ьойеп іпі Сггай іск лѵаяк’ тіпе АѴаагіеп ай'“ * 2 3). „УѴав ісЬ веЬе, йав іві еіпе 8ііпйе. ѴѴав ісЬ ГйЫе, йа ѵег8с1ілѵіпйе“ 8). „ЛѴав ісЬ 8сЬе, іяі еіпе 8ііпй, Ипй ѵтая ісЬ ^геііе, йав ѵегвсЬтѵипй. Іт Ыатеп...“ 4). (Смотря на восходящую луну и разглаживая бородавку): „ѴУав ісЬ апвеЬе, пітт хи, \Ѵа8 ісЬ йЬегвііеісЬе, пітт аЪ“ 5 * *). (Смотря на неполную луну и крестя бородавку, говорить 3 раза). „ІѴаі ік апвеЬ, йаі #еѵѵііш’ ѴѴаі ік лѵавсЬ, йаі ѵегясЬѵѵіпЬ’. Іт Жтеп“ е). „ІУаі ік кпір, ѵег^еіЬі ІІп п аі ік яеЬ, йаі Ыіиі. Іт Ыатеп“ ’’). (Когда выносятъ трупъ, обращаясь къ нему): „№тт теіпе ТѴаггеп аисЬ тіі“ 8). \ _________________________ Веснушки (Ластовиння). (Увидѣвши весной первый разъ ласточку, говорить при- водимый ниже заговоръ, а потомъ умыться): •) ЕовсЬГоІи, „Аагеаиеп Везекпип^еп”, с. 115. ’) 8 і г а с к е г.і а п, „ЛЬегкІ. аив ОІйепЬш'к’’, с. 79. 3) Р г а Ь п, Ор. сіі., с. 196. 4) Меіег, „ВеиівсЪе Ваёеп’’, с. 518. 5) МйІІепкоГГ, „Ва^еи, МагсЬеп”, с. 515. ®) Роеек, „АкегкІаиВе", с. 118. ’) ІЬ., с. 119. ®) 8 с Ь о п к е г і Ь, „Аив й. ОЬегрГаІг.", с. 237, 40
; і — 304 — ; „Ластивко, ластивко! на тоби веснянкы, дай мени би- дянкы" *). и : ....------ і I Видм'ѣнъ (Англійская болѣзнь). . Народъ считаетъ уродовъ дѣтьми „нечистой силы" раз- в ныхъ родовъ, которыхъ эти злыя силы стараются положить . въ колыбель вмѣсто новорожденныхъ младенцевъ. Бъ огра- жденіе отъ этого несчастія народъ принимаетъ рядъ мѣръ: < избѣгаетъ называть ребенка его собственнымъ именемъ, даетъ новорожденному имена, которыя могли бы отпугнуть „не- чисть" и проч.; наконецъ, прибѣгаетъ и къ заговорамъ. ] Чтобы заставить чортиху возвратить дитя, оставленнаго ею урода сѣкутъ на кучѣ сора вѣникомъ и приговариваютъ: „На тобѣ твое, оддай менѣ мое" * 2). „Еп^еІясЬе КгапкЬеіі ѵсгясііѵѵііпі, . ЛѴіе сіе Ваи ан йе 8ііпп, ЛѴіе (Іег Кикик ѵёг йеп 8оеѵепяіепі“ 3). „Іт Катен... ПпіегѵѵисЪя (—въ Хя. Г. йені. МуіЬ., IV, 108—„иійегѵѵасіія), Аияѵѵисіія, Негг ^еярегг (—ср. Сгг.МуЙі., 970—1. и прилож.), еп^ііяске Кганкііеіі; §;еЬ ѵоп йеш К. лѵіе СЬгіяіия ѵоп яеіпег Кгірре ^е^ап^еп іяі. Ыші гѵеіяя ісіі Гііг ^еѵѵіяя, (Іаяя йи гѵіейег ^еяипй уѵігяі. йеяия &аЪ йет Ре- ігия яоіске МасЫ, йаяя (Іег ІаЬте ВеШег Ьагаго лѵагй хѵіе- йег ^еяипй шій ^егайе" 4). ’) Номнсъ, „Украинськи іфыказкы", с. 5 (ср. Ефименко, „Сб. млр. закл.“, с. 30, Ьи<1 ІТкг.. II, с. 129). 2) Ефименко, „Сборн. млр. закл.“, с. 4.—Ср. „Енй икг.“, II, с. 161. ®) МнПепЬоСС, „Яа^ен, МагсЬеп”, с. 513, *) А и и а п п, „Ѵо1к88е(*еп“, с. 208,
305 Волосъ *) (волосень, волосникъ, ноготь, ногтеѣда, рана- гійшп, Ейщетпгт, Айеі, Еіск). „Волосъ водяный, витряный, прозорный! я тебе вылы- ваю, я тебе вызываю, въ чужи земли одсылаю, де наши люде не ходятъ, тамъ хрестивъ не носятъ, — и не нападай на хре- щеныхъ людей “ 2). „Волосъ-волосыще! тутъ тоби не стояты, червонои крови не пыты, жовтои косты не ломаты, щырого серця не нудыты, рожденои, мол., хрещенои Ы.“ 3). (Омочивъ 7 ржаныхъ колосковъ въ свяченой водѣ и слег- ка прикасаясь ими къ больному мѣсту): „Вылываю волосъ на жытній колосъ; волосъ водяный, ви- тряный прыстритный, дивочый, парубочый, жиночый и чоло- • 1) Болѣзнь происходитъ отъ того, что во время купанія волосатикъ (живой волосъ) забирается подъ кожу и ползаетъ тамъ, — преимущественно на рукахъ" СР о м а н о в ъ, „Бѣлор. Сб.“, V, с. 96). — Нарывъ на пальцѣ или другой части тѣла, происходящій будто бы отъ человѣческаго волоса, потоптаннаго и вросшаго въ тѣ- ло; почему знахари и заставляютъ его выйти изъ больного и обвиться вокругъ паль- ца (Е ф и м е н ко, „Сборникъ млр. закл.“, с. 8). — Ногти—живыя существа: ихъ выманивйють „на питеръ (=питье) и идеръ (=ѣду) сладше и падше меды и патоки". (Крушевскій, „Заговоры"). — Волосъ—застарѣлыя или внезапно открывающія- ся, будто бы отъ прикосновенія мертвеца—раны (Ш е й н ъ, Матеріалы, II, с. 544). 2) Милорадовичъ, „Народн. медиц.“, ѴП—VIII, с. 60. ») ІЪ.
306 вичый, мышачый и мышыный, гусячый и гусиный; вовчый и вовчыный, лысячый и лысыный, курячый и курыный! я тебе высылаю, я тебе выганяю, тутъ тоби не гуляты, жовтои кости не ломаты, крѣпкихъ жилъ не вьялыты и не сушыты. Иды соби на болота, на очерета, де люде не ходятъ, де рыбы не граютъ, пивни не спиваютъ. Тамъ тоби ходыты, тамъ крутыты новикъ викы. Аминь. ТьФу!“ *). „Ты волосъ, волосъ коловой и в. ломовой и мозговой и разсыпной, и в. жильный и трехжильный и в. денный и в. нотьной и в. сербуцій и в. ломуцій и в. знобуцій! Отцаго ты колишь, отцаго ты ломишь? У буйной головѣ, у ясныхъ во- дахъ уцѣшися, умирися, и не коли, не ломи ни у молодзикахъ, ни у ветохахъ (=начало и исходъ), ни на сходзѣ красна сон- ца, ни на закацѣ красна мѣсяца. Ступай у землю цемную, у цьму кромѣшную, не къ людзямъ живымъ, а къ попурямъ (—непокойныя души усопшихъ) лихимъ14 * 2). (Положивъ больное мѣсто на 27 ржаныхъ колосковъ и по- ливая теплой водою): „Лыйся, волосъ, на колосъ водяный, витряный, прозир- ный, подуманый, погаданый, пидстритынный. Тутъ тоби ны стоять и ны бувать, а жовтои косты ны ломыть, и билого ти- ла ны сушыть, и червонои крови ны мутыть и сустава ны крутыть44 3). (При той же обстановкѣ): „Волосъ! иды соби на колосъ. Я жъ тебе вылываю, выклыкаю зъ жылей, зъ крыжей, изъ суставивъ, зъ пальцивъ, зъ нигтивъ. И полумляный и подума- ный, и спытеный, и зъиденый, — выклыкаю Божымй словами, своимы молытвами44 4 *). Прочитавъ заговоръ три раза, даютъ больному пить воду съ колосковъ, и волосъ окажется на ко- лоскахъ „якъ павутыння44. „Волосный волосныче! Богъ тебе клыче на свое мисто, на свое крисло, тутъ тоби не стояты, жовтои кости не ломати, ') Ястребовъ, „Матеріалы этногр. Новорос. края“, с. 106. (Ср.^Чу б и н- с кі й, „Труды*, I, с. 124 и „Сборникъ Харьк. Ист.-филол. Общества11, IV, с. 277). 2) Шейнъ, „Матеріалы", II, с. 543—4. 3) „Харьк. Сборникъ* VIII, с. 36. 4) Комаровъ, „Новазбирка", с. 106—7. Ср. Ефименко, „Сборн. млр. вакл.“, с. 9.
— зо? — червонои кровы не пыты, билого тила не супіыты. Выкоты- ся, якъ ясне сонечко выкочуеться зза горы, то такъ ты выко- тыся зъ семидесято. семи жилъ, и зъ 70 суставъ. Покы я не знала, покы я тебе не выклыкала, а теперъ стала знаты, стала Матиръ Божои прохаты, стала мени Маты Божа въ помочи стояти.—Розійдыся такъ, якъ по лугамъ и по берегамъ витеръ шумыть, якъ по води хвыля росходыться, такъ у молытвен., нарожд. №. волосъ зійде" *). „Чорный волосень, красный в., бѣлый в., русый в., про- шу я цябе, выходзи съ косьци, зъ живота, зъ р. Б. №., зъ яго нутря. Ци придзивный, ци приговорный, ци присмѣшный, ЦИ придумный, ци водзяный, ци вѣтряный, покорись мойму при- казу" 2). „Якъ на неби мѣсяцъ, такъ у лѣси дубъ, на синимъ мо- ри бѣлый камень, на б. камяни пятухъ. Якъ тэй пятухъ не пя- ець, такъ табѣ, волосень, по косьци не ходзиць, косьци не ло- миць" 3). „Волосный волосныче, въ тебе сынъ Максымъ, въ мене дочка №.—будь мени сватомъ. Йихавъ чоловикъ пустою доро- гою, пустымы воламы на пусту нывку, пустого жыта жаты, у пусти копы класты. У пусти копы клавъ, на пустый визъ клавъ, пустою дорогою визъ — на пустый тикъ, пусти молот- ныкы молотылы, у пустый млынъ молоты посылы, пуста пе- репечайка у пустій дижи учыняла и въ пустій печи пекла, пу- сти люде пустый хлибъ йилы п съ пустой, молытв. №. волосъ зъйилы. Якъ пусто я говорю, такъ пусто зъ молытв., нарожд. №.- волосъ зійде" 4). „На мори на кіяни, у ракитывымъ кусьци, на бѣлымъ камни, на латыри камни, тамъ волосьиёва мацй жила-прожи- вала. Нихто яё не знавъ, нихто ня ’твѣдавъ, нихто до яё не дохаджувавъ, — только я рабъ Платонъ (знахарь) яё знавъ, яё отвѣдавъ, до яе дохаджувавъ и р. Б. помочь дававъ" 5). „Звбдкиля ты взялося, звбдкиль прилѣзло, я тебе выга- *) Драгомановъ, „Малорус. пред.“, с. 25. Романовъ, „Бѣлор. сборн.“, V, с. 96. а) ІЬ., с. 97. 4) ДРаг 0 м а н о в ъ, „Малорус. пред.“, с. 24—25. 5) Романовъ, „Бѣлор. сборн.“, V, с. 169
808 шло, викликаю, проклинаю, иди прочъ, та йды на лѣсы, На оче- реты, та на луты, та на пущи, та на трапезы, та влѣзь въ га- дюку, та влѣзь въ жабу! Прбчъ, прбчъ!“ *). (Варя урину больного и окунувъ туда 3 раза палецъ): „Вег АДеІ іпкі Діе Ко Іег ВсЫпреп яісЬ ЪеіД шп Деп ВсЬиІег, Аііеі ѵегясівѵпші, Всішіег ре\ѵшіДі“ 2). „Асіеі, ісЬ ѵѵііі (Іісіі яйііеп, Вп яаяі пісЬ ЬеІГп (Ііп’іі \ѴіПсы, Ви яаяі пісЬ геіі'еп, Вп 8а8і пісЫ; 8іесЬеп“ 3). „Асіеі шій V еіДар, яіа ѵегра, Вп 80І11 пісЬ гііеп, Вп 8ОІ11 пісЬ яріііеп, Вп 8ОІИ яіап, ѵѵіе Діе Раі, Вп яоПі ѵеграп, \ѵіе Діе То Де іп СггаЬ. НеІГ Стой Дег Ѵаіег “ 4). „Ве АДеІ ші Де 8іое1 Ве ршіііеп ЪеіД ап епеп Роеі. . Ве АДеІ Де ѵегяіѵіііпі, Ве Віосі Де релѵпіш. Іт Ыатеп...“ 5). „Ік гаД’еп Ваіеп, Міі Неіяіегкпакеп, Міі КгеіепГоіеп, 8сЬа1 Ду Де ІѴееДа^’піеп Ріп^ег 8іакеп“ 6). „ІѴпгт, ісЬ ЬеясЬіѵоге ДісЬ Ъеі Дет Ьеііі^еп Тар! \Ѵ. і. Ъ. Д. Ь. Д. Ь. МасЬі! IV. і. Ь. Д. Ь. Д. йіпі АѴіпіДеіі! ’ІѴ. і. Ъ. Д. Ь. Д. Ь. Дгеі ЬГа^еІп СЬгіяіі! IV. і. Ь. Д. Ъ. Д. КгаД Сгойеяі і) Ефименко, „Сборн. млр. закл.“, с. 8. 2) КиІіпи.йсЬ'ѵѵагСг, „КогддеиізсЬе 8аееп”,с. 443. 8) В а г С 8 с Ь, „Яакеп, МагсЬеп”, I, с. 369. *) ІЬ. 6) М й 11 е п Ь о С Г, „Яа^еп МагсЬеп...”, с. 515. •) ІЬ,
309 Би веіеві ^Ісісіі «тііп, Ыаи, ІѴеівв, есЬіѵагг о(1сг гоі, Вавв йи Ііе^еві іп Дет Еіп^ег іоі,— Вав веі Діг гиг Вивв ^сгаксН Іт Иатеп...и ’). „Стой Дог Ѵаіег 6іп<г г’ Аскег. Ег іЬаі 3 ЕіігсЬ Ег і'апсі 3 ЛѴигпі Вег егвіе \ѵаг еіп Вігеіііѵипп, Вег 2\ѵсііе лѵаг еіп Сіісіілѵигпі, Вег Дгіііе лѵаг еіп Наагтигт. ЕаЬг аив Діевет ЕІеівсЬ, Воіі Ѵаіег, В. 8., В. Н1. ВеІ8І“ 1 2). „ІсЬ іёДіе Деп ІѴигт іт Катей... ІсЬ Іёве Діе Кегѵеп лѵіе Дег 8оЬп Воііев ат Кгеиг ^еіові лѵогДеп іві.—Іт Каіпеп Дев Ѵаііегв... Атеп.—Воіег ѴѴигт, ѵѵіввег ѴѴипп, ЙсЬлѵагяег ІѴигт. — ІТесЬ аііеп ти88 Ді88 тепівсЬеп Ыиоі ипД ЙеівсЬ, таг^ ипД ^еЬаіп аІ8 ипвег 8Іп хе Ьіввеп, ге ЬгесЬеп ипД хе ігіпкеп, аІ8 ипвег ИеЬеп Ігоѵѵеп, 8апі Магіеп іві Дег тепівсЬ иетег, Дгап ипвегв Ьеггеп Деви СЬгіві, ^гоевеп Ьіііегеп таг- іегег Каіп ^ІаиЬеп лѵ і 1 ЬаЪеп“ 3). „СЬгівіив і'оагД гіп Аскаг, Реігив ГоагД пасЬ, аскегі Дгеу ЛѴіігпі Ьегаив, еіпеп лѵеіввеп, еіпеп всЬлѵагаеп, Деп Лгіііеп гаиД, Діе віеЬепипвіеЬгі^егІоу ЛѴигпі ипД ЛѴіігт Ьап ДаиД, виа ЬеИ та Воіі... Веіві“ (3 креста, 7 разъ V. ІТ. и 7 разъ А. М.)4). „СЬгівіив Дег Негг ГаЬгі гит Аскег, аскегі Дгеу Вееі, враппі ег аЬ, 1) Аттап, „Ѵоікваеееп”, с. 203. — Ср. М8Ю’, ХЬѴШ, 2 и. Апт.; Е. Ме- іег/Ваееп № 464—5; Сггітт, МуПі. 968 и. ПасЫх. ги 967 и. АпЬ. XV, XXVIII, XXIX; Кикп, іп 2з. I. ѵег^І. ВргасЬГ. ХІП, 135 Г.; Вігііпеег, Аиз Вектеакеп, I, 445—6, 461). 2) Вігііп{>ег, „Ѵоікзііі. аиз ВсіиѵаЪеп’’, с. 444. ®) ІЬ., 404—5, *) 8 сЬоп ѵѵ ег_ІЬ^яАиз <1. ОЬегрГаІг”, с. 250.
310 ВІиЬѵпгт, ВгаікНѵигііі, Г'ІеівсЬуѵигт, Леи Нег ЛѴ\ аи8#епоттсп“ *). „СЬгівіив І81 ^евіогЬеп, Сіі. 8ЙгЬі пісііі теЬг, Вег АѴипи, йег §ІЫ йіг ВсЬтеггеп, 8о11 аіе йіг &еЪеп ііісЫ теЬг. СЬгІ8іи8 йег Негг ГаЬгі іп йеп Аскег; \Ѵа8 ѵѵігй ег аскегп? Вгеуегіеу ЛѴигтег: ег8Іеіі8 йеп ЕІеіасЬіѵигт, 2лѵеуіеп8 йеп ВеіЬѵипп, йгійеп8 йеп Магклѵіігт“ 2 *). „ІсЬ Ъевсітиге йісЬ АѴигт шій АѴигтеІ ипй АѴигт- тип§, йа8 йіг іп йіа го88 ЙаіасЬ ипй іп веіпет ^еЬаіп ипй іп аііет веіпет ІіеЪ 8уе, аІ8 ЛѴіпй ипй аІ8 лѵе ипй йіг йагіппе 8уе аІ8 Іаій, аІ8 Іаій 8апі Реіегп ЕГпбегеа Неггеп Леей СЬгівй тагіег іѵаа йо ег іп ѵог йепэ гісЬіег ипй ѵог йеп йийеп 8асЬ“а). ( „Вег Ы. Реігив Гоагі гіп Аскаг а8 аскегі 77-ег1оу ІѴіігтіп Ьега8, йаг ауагясЬі І8 гаий, йа ялѵаиі І8І йаий, йа йгій І8 \ѵеІ88, ЬеІГ Стой Ѵаіег... ( 4). „81. Реігиа шіі йеіпет 8сЫіі88е1 ѴегШ^ аііеп АѴигтеп аеіпеп Вй88е1“ 5). „8апі ЛакоЪ 1а^ аиі еіпег Мікіе, Ва гийі ег ап йеп ИеЬеп Неггп Леки СЬгіаіі: АсЬ Стой! (3 раза) АѴагитЪ Ьа8і йи тісЬ 8о §аг ѵег^е88еп? Ва88 8Іе йіе Іеійі^е АѴігт лѵепйі Гге88еп? 8іе 8Іпй 8с1таг2 ^га Ыа, \ѵеІ88 ойег гоі, *) 8сЬбп»ѵег1;1і, Ор. сіЦ с. 251. 8) ІЪ. г) Вігііпрег, „ѴоІкяіЬ. аиз 8скѵѵаЬеп”, с. 445, 4) 8 с к о п ѵѵ е г і Ь, Ор. сіі., с. 250. =) ІЬ., с. 251,
311 Ва88 йіе йеіпеп аііе іюйі. Ттп Ыатеп Стой Лей Ѵаіег8...“ *)• „Упрашаю и умаляю дванатцаць царей, дванатцать коро- лей и царя Давыда и усю кротосць яго. Уговарую я волоснй вѣтряного, водзяного, подумнаго, погляднауо, ноцѣшнаго, не- смѣтнаго, срѣшнаго, попярешнаго и шѣро воко и бѣло воко и чорный волосъ и бѣлый волосъ изъ жилъ, исъ нажилъ и раци- ваго серца. Тутъ табѣ ня быць, р. Б. ня сушиць. Идзи ты на синя моря, на бѣлый камень, корення копаци, вѣцьцямъ шуга- ци, по синимъ морю гуляци. И идзи ты на мхи, на болоты, на гнилыя колоды, дзѣ людзи ня ходзюць, вѣтры ня шугаюць, буйныя дожджи не замачіюць. Станьця ангалы, на радоець, св. вотча Миколай на помочь и уси празьнички, Божія угод- нички, скорыя помощники, поможиця мнѣ у корысьци, у ра- досьци, у добромъ здоровъи. -—- Якъ сукъ нѣмъ, кабъ’ и воло- сень такъ занямѣвъ“ * 2). Въгвихъ (=звыхъ, выбой, ударъ, вихъ, зьвихъ, Ѵеггеп- кшіц’, Веіпѵеггеіікип^). ,/Бхавъ звихъ по зеленому лугу, а тамъ дѣвки краски рва- ли, звихъ поймали. -— Звихъ ты мой хорошій, звихъ ты мой пригожій! датуль ты гарѣвъ, датуль ты балѣвъ, пакуль я тебя не стрѣвъ, а теперь ты и балѣть и гарѣть перестань. Дай же, Боже, помощь №“ 3). „Звихъ-звихище, навихъ-навихище, въ суставахъ К. р. Б. тоби тутъ не стоять, не болить, жовтои кости не ламать, горя- чей крыви не смоктать, румяного тила не пушить, вонъ пора тоби выступить на ныци лозы, на быстрый воды,, на сухыи лиса, на крутыя горы, и тамъ соби гуляй и буяй ныци лозы, сушы быстрый воды, смычь сухыи лиса, камни и съ К. р. вы- ступы, румяного тила не пушъ и не палы“ 4 * *). • Вігііпкег, Ор. сіі., с. 445., 2) Романовъ, „Бѣлор. сборникъ11, V, с. 97—8. 3) „Могилнв. Губернск. Вѣдом." 1900 г. № 46. — Ср. (буквально) въ „Этногр. Обозр.", кп. VI, с. 217. *) Ши'пГацкій-Илличъ, „О заговорахъ".— Ср. буквально у Ефи- м е н к а, „Сборн. млр. закл.“, с. 30, № 87. 41
312 „Зьвихъ, зьвихъ, ня будзь лихъ, жилы не цягни, косьци не ломи. Ъхавъ царь Давыдъ на вороныхъ коняхъ, — конь спотыкнувся, зьвихъ зьвихнувся; конь уставъ, зьвихъ на мѣсь- ци ставъ, на мѣсьци на стан^, у своимъ дому“ ’). „Первымъ разомъ, Господнимъ часомъ. Господу Богу по- молюся и Св. Прачистой поклонюся. — Звихъ пристрѣшный и навитый, працовитый. Звихова мати по полю ходила, звиха- сына будила: „Устань, звиху, поможи етому лиху. Табѣ тутъ ня стояти, кости ня ломати; сэрца ня знобити, живота ня тош- нити" 2). „По Сіяньской горѣ Матка Прачиста ходила, свойго сы- на-звиха будила: „Охъ ты сынъ мой, звиху, устань ты къ ето- му лихому лиху’.“—Бдя самъ Сусъ Христосъ по Сіяньской го- рѣ, водя р. Б. по крутой горѣ, по шавковой травѣ, по силной росѣ. — Якъ тые крутыя горы ня топтати, ш-ыя травы ня зьѣдати, силныя росы ня ’ббивати, такъ звиху-лиху у р. Б. ня бывати.—Потуль ты стояло, покуль я табе ня знала, а тяперъ я стала тябе ухожати, кость на кость наставляти и жилу на жилу и кожами прикрывати, ядрость и вопухъ выгонять, го- ручую кровъ разгонять “ 3). „Господзи Божа, благослови, матка поможи, св. суботыч- ка-матычка, стань на помочь. Упрашаю увесь міръ Господній и упрашаю хозяинывъ домовыхъ и полявыхъ и заговариваю вихъ. — Вихъ, вихъ! ня будзь ты лихъ не ходзи ты пы кось- цяхъ, не ломи косьцей.—Якъ сухой игруши на корени не сто- ять и вѣтьцемъ нэ махаць, такъ у р. виху пы косьцяхъ не хо- дзиць и косьцей не ломиць. Зыговарюю вихи женьскія и му- щиньскія (и т. д.) швѣдьмацкія и чаровницкія" 4 *). „Якъ сухой ели отростку не пущаць, такъ етому чалэвѣ- ку злому звиху ня бываць, буйной косьци не ломиць, рациваго сэрца не знобиць. Етаго чаловѣка не ломиць, не крышиць осинникъ, бярезникъ, олешникъ" 6). „Первымъ разомъ, добрымъ часомъ. Господу Богу помо- люся и Святой Прачистой поклонюся, св. Миколи, Тройци *) Романовъ, „Бѣлорус. сборникъ", V, с. 70 (№ 101). 2) ІЬ., с. 71 (№ 109). 3) ІЬ., с. 78—79 (№ 152). *) ІЬ., с. 162-3 (№ 18). 6) ІЬ., с. 163 (№ 21).
313 й Цокрови и ясному мѣсяцу, правядному сонійку и частымъ звяздбмъ, у сё и св. сили нябесной. — (Треба узять тресочку и прикласть къ больному мѣсту). — Якъ етому древу на пни ’ня стояти и расой ня пропадати- и отъ вѣтру ня шатати и отъ солнца ня зяти, такъ р. Б. ни зьвиху, ни побою ня знати у го- рачай крывѣ и у жовтой косьтѣ и у жилахъ и у суставахъ. — Потуля ты было, якъ я тебе не знала, а тяиеръ я тябе знаю, выіпентую и выговарую зъ горачія крыви, зъ жовгыя косьти, изъ синихъ жилъ. — Якъ потухаять и улягаять зоры раньняя и вячерняя, такъ потухай, улягай зьвихъ и побой,' вопухъ и ядрость у горачай крывѣ, у жовтой косьтѣ, у жилахъ и у су- ставахъ. Господь исъ помоччу, а я съ словами44 *). „Ишовъ зьвихъ теразъ калиновый мостъ; мостъ зыбнуврь, а зьвихъ зьвихнувся, а суставъ на мисти ставъ44 2). „Ік ІіоГтуп ЕоИ іп’п КаБсп^апу (=ѵо діе Каіхсп дигсіійргт^еіі коііиеп) 8о 81І11 ік’ ХѴоІіІсіі СгпіггЬанй44 3). „Ъхавъ Сусъ Христосъ чаразъ вяленый мостъ на сивымъ конѣ, зъ зялѣзнымъ списомъ.—-Мостъ проломивея, конь споты- кнувся, р. Б. зьвихъ проминувся44 4). „Ишовъ Господь Богъ по калиновомъ мосту. — Якъ тому мосту ня разыходитца, такъ у р. Б. звиху и удару ня быва- ти.—Ишовъ Богъ по калинбвомъ мосту, мостъ поломався, Богъ вярнувся,—зьвихъ и ударъ минувся44 6). „Ъхау Богъ чыразъ калиновый мостъ, мостъ сколыхнуу- ся, конь спотыкнууся и звихъ мину уся44 ®). „Йихавъ Господь на осляти, а св. Петро на лошати, а ІОрыхъ (=Георгій Побѣдоносецъ) на коныку, на пузыку.— Коныкъ звыхнувся, а звышекъ мынувся44 (3 р., не переводя духу)У „Господу Богу помолимся, св. Прачистой Божой Матери поклонимся и всѣмъ Святымъ, Кіявскимъ, Пячерскимъ. — На *) Романовъ, „Бѣлор. сборн.V, с. 73 (№ 115). 2) ІЬ., с. 77 (№ 143). 3) МиІІепЬоГГ, „Ба^ен,МагсЬеп”, с. 515. *) Романовъ, Ор. сіі., с. 72(№ 111). 5) ІЬ., с. 74 (№ 120). с) Шейнъ, „Матеріалы", II, с. 538. ’) „Харьк. Сборн.", VIII, с. 171.
314 мори на лука-мори, на мори на кіяни сама Прачиста Вожжа Матиръ ходила, шавковую траву ирвала, рабу Божія К. и ко звиху прикладала, помочи давала. — Ъхавъ извихъ но калино- вому мосту, — мостъ проломився, конь спотикнувся, суставы и суставины (?). А христіанину р. Б. № извихъ минись" *}. „Иштоу Бохъ мяжою, па чистыму полю. Святэй Михаи- ла Архангиль сталь Богу на нагу. Ни пашатнулся, ни пакіу- нууся: сустау суставымъ, кость костію, жила жилыю. Царь Давидъ сакратилъ неба и землю — сакрати и насъ грѣшныхъ. Аминь" * 2 *). (Направляя вывихнутую ногу или руку): „Ишла корова черезъ мистъ, — золоти рогы, з. ногы, з. зубы, з. губы, з. и хвистъ. — Исцилы, Господы, свихнутую, зломленую, стрево- женую кисть" (читать 9 разъ)г). „Ев й’іпу еіп НігвсЬ апі' веіпег Неійе Ііц(1 Іи^і пасЬ веіііег АѴеісІе, Віовві; веіп Епвв ап еіпеп Віеіп, Ѵеггепкі іЬт аіі веіпе Веіп. Іт Ыатеп йев СгоНев ѴаНегв..." 4). „1)и Ьавѣ сіеііі Веіп ѵеггепкі. йевив СЬгівіив іѵагсі аив Кгеиг ^еЬап^і. ТЬиі іЬт веіп Непкеп пісЫв, ТЬиі (Ііг сіеііі Ѵеггепкеп пісЬів" 5). „Во имя Отца и Сына и Св. Духа. — Гдесь-недесь на си- нему морю лежыть камень билый, на билому камени ктось се- дыть, высижа, изъ жовтои кости цвиль выклыкае: „Жовтая кость, левова духъ! Якъ у льву духъ не держится, то шобъ такъ у жовтои кости р. б. К. звихъ не держався. Миколаю угодны- ку, скорый помощнику, мисяцю ясный, князю прекрасный, стань мени у помощь, у первый разъ, у третій разъ. Аминь" 6). •) ПІ е й и ъ, Ор. сіі., с. 538. а) Добровольскій, „Смолей, ати. сбора.", с. 198. *) „Харьк. Сборникъ", ѴІП, с. 37. *) М еі ег, „ЮенівсЬе Ва^еп...”, П, с. 516. 5) РгаЬп, „ОІаиЪе и. ВгаисЬ”, с. 134 — Ср. почти буквально у Ковсй- Гоіг, „Аагеаиеп Вевеёиипеев”, с. 117. 6) Д а л ь, „О повѣр., суев.“, с. 38. — Ср., почти буквально, „Харьк. Сб.“, УПІ, с. 9.
315 „РЬоІ ипй АѴойап іиЬгеп ги Ноіге, Са ѵѵатй сіспі Еііііеп Ваійегв веіп Еивв ѵеггепкі, Са ЬевргасЬ іЬп ВіпіЬ^ипі (ипй) Виппа, іЬге ВсЬлѵевіег, Са ЬевргасЬ іЬп ЛѴойап, во &иі егв уѵиввіе, . Во (оЪ йег) Веіпѣеггепкип^, аів (оЪ йег) Віиіѵсггеп- кшщ, аів (оЪ йег) (Піейіеггепкшщ. Веіп ги Веіпе Віиі; ги Віиіе, Сгііей ги Сгііейегп, аів оЬ віе ^еіеішеі веіп“ *). „Реіив ипй Магіа гіііеп гивашшеп аиГ еіп Рі'егй ипй гіііеп ііЬег еіпе Вгйске, йа ѵегігііі йа РГегй еіпеп Еивв. Ре- ігив вргап^ Ьегипіег ипй Ъаі ги' Стой йеш Ѵаіег, йавв ег тосЬіе $еЪеп, йавв аііе Еііі (=Сг1іейег) Ъеі Еііі, ВеЬпеп Ъеі ВеЬпеп, Айегв Ъеі Айегв, Кпосііеп Ъеі Кпосііеп...’ ипй йаввеі- Ьі^е Ъе^еЬге ісЬ Ьіег аисіі" * 2). „Аіво Виваппа Ііаѣ ^еЪогеп вапі Аппа, вапі Аппа Ьаі ^еЪогеп ипвеге ІіеЪе ігаи Ьаі ^еЪогеп ипвегп ІіеЪеп Ьеггп йевив СЬгівіив. ОЫаі, оЫаі, оЫаі. ЪгісЬ Ъаій, ЪгісЬ (3 р.), іѵспп йи Ъіві глѵівсЬеп Ьаиі ипй Деівсіі, ЪгісЬ іп йеісЬ ипй піі іпв ЙеівсЬ“ 3). Глазныя болѣзни чаще всего бываютъ отъ попаданія въ глазъ посторонняго тѣ- ла („запорошитьи), отъ простуды, заразы, золотушнаго проис хожденія. Въ имѣющемся у меня матеріалѣ есть заговоры отъ бѣльма, когда запорошить глазъ, отъ оспенныхъ нарывовъ, отъ ячменя и болей неопредѣленнаго характера; .на эти группы я и разбиваю подобранный матеріалъ. — Покровителемъ глазъ считается св. Пимонъ (—Пывонъ) и св. Отилія. а) Бѣльмо (= бильмо, Іивгсгкі, Наіі, ріесксп). Оно за- крываетъ человѣка въ зрачкѣ, — чѣмъ человѣкъ видитъ, — от- 9 К о Ы е г, „ ѴоІкяЬгаисЬ, АЬегеІаиЬеп”, с. 703. (Изъ Мерзебургской руко виси X вѣка). 2) Яігаскег]ап, „АЬегцІаиЬе аиз ОЫепЬигк”, I, с. 69. 3) ЕозсЫоІг, „Аагваиеп Везевпип^еп’’, с. 117—8.
316 сюда заговоры, гдѣ срывая бѣльмо, спѣшатъ „чоловика въ око вставлять! “ *) „Ишло ты соколы черезъ клены-мосты. Первый сокилъ кровъ хлябае, другый сокилъ бильмо зганяе, третій сокилъ чорную галку чыстыть зъ р. Б. 2). „Ишовъ старецъ изъ трёма торбамы, изъ трема ципкамы, изъ трёма хортамы: чорный стежку показуе, сирый слезу вы- лызуе, а билый свитъ показуе “ 3). „Иихавъ Юрій на кони, за нимъ бигло тры хорты: одынъ сирый, другый билый, третій чорный. Сирый склыкае, билый сзывае, а чорный злызуе“ 4)’(9 разъ). „Иихавъ пресв. Юрій на вороному кони, на золотому си- дли, золотою нагайкою поганя. За нымъ бигло тры псы: одынъ билый, другый червоный, третій чорный. Билый бижыть бильма зобаты, червонои кровы хлоптаты, а чорный бижыть чоловичка въ око Вставлять?'5). „Иихавъ святый Юрій на билымъ кони Бъ червовымъ жупани. За нымъ биглы чотыри собакы: Одынъ билый, другый чорный, Третій червоный. Гей, гей собаки, згоныте тейе бильмо" 6) (3 р. плюнуть и 3 р. проч. „Отче нашъ“). >) Припомнимъ въ повѣсти Даля „Гофмаискія капли" относящееся сюда мѣ- сто: „...Его водили то Ефремъ, то Малахій Поликарповичи... Если они стояли ря- домъ, то ихъ не трудно было отличить: МалахіЙ былъ пониже, похудощавѣе и по- блѣднѣе лицомъ, по порознь никто почти нхъ не различалъ. Народъ утверждалъ, что если хорошенько вглядѣться въ старшаго, въ Ефрема, то за нимъ всегда стоялъ Ма- лахіЙ; что даже изъ глазъ Ефрема, если въ нихъ пристально всмотрѣться, выгляды- валъ на глубинѣ братъ его Малахій. Эта странная сказка была какъ то сплетена съ общимъ у насъ народнымъ повѣрьемъ, что въ глубинѣ глаза каждаго человѣка си- дитъ другой человѣкъ, почему и самый зрачокъ иногда называется человѣчкомъ. Разрѣшеніе загадки этой, впрочемъ, очень просто и заключается въ томъ, что въ зрачкѣ всегда отражаются какъ въ зеркалѣ окрестные предметы и каждый изъ насъ можетъ видѣть себя въ зрачкѣ собесѣдника" (Сочин.“, I, с. 255—6. Изд. Вольфа). г) „Харьк. Сборн.", VIII, с. 8. 3) Милорадовичъ, „Народи, медиц.", III, с. 378. 4) „Харьк. Сборн.", VIII, с. 37. 5) М а н ж у р а, „Сказки", с. 150. е) Руликовскій, „Записки этногр.", с. 111. (Транскрибировано).
317 „Иихавъ св. Юрій на билымъ кони, въ билимъ брыли. За нымъ бигло тры псы: билый песъ, и чорный песъ, и сирый песъ. Чорный злызавъ чорне бильмо, сирый злызавъ сире бильмо, билый з. б. бильмо, понисъ за море на очерета та на болота“. (Проговорить 3 р. и 3 р. плюнуть) *). „Иихавъ Юрій на билимъ кони, били губы, били зубы, самъ билый — у било одягся, билымъ пиднерезався и за собою тры хорты веде — одинъ билый, другый сирый, третій черво- ный: билый злыже бильмо, сирый —- слизу, а' червоный — кровъ". (Промывая больныя глаза „Юровою водою")* 2). „Иихавъ св. Юрій на Сіяньску гору, биглы за нымъ тры хорта: иденъ чорный, другый червоный, третій билый. Чор- ный чорне бильмо засцявъ, билый биле б. з-въ, червоный чер- воне б. засцявъ" 3). (Плюнуть больному въ глаза 3 раза). „Инхавъ Юрій на билимъ кони, за нимъ бигло тры псы: одынъ билый, другый сирый, третій чорный. Билый съ била ока слезу спывае, тьму заклынае рожд., молытв., рабови Б. К. бильмо сганяе. Третій чорный... сганяе" (3 утра по 3 раза, дуя и сплевывая за каждымъ разомъ) 4). „Ииде св. Юрій черезъ золотый мистъ на билымъ кони, а за нымъ 12 хортивъ: одынъ бижыть — бильмо лыжыть, дру- гый бижыть—бильмо лыжыть... дванадцятый бижыть—биль- мо лыжыть" 5). „Помощъ моя отъ Господа, сотворившаго небо и землю.— 'Бхавъ св. Юрій на вороныхъ коняхъ, на четырехъ колёсахъ: кони розбѣглись, колеса роскотылись по синему морю, по чи- стому полю. №. я изгоняю бѣльмо отъ хрещеного р. Б. №., вы- говору» зъ костей, зъ мощей, зъ тѣсныхъ плечей, изъ буйной головы, изъ чуткихъ ушей, изъ щирого живота, изъ ретиваго серця, зъ горячои крови, зъ жовтыхъ костей, зъ солодкого моз- гу. У р. Б. №. слеза изъ ока, и бѣльмо изъ ока" ®). *) Комаровъ, „Нова збирка", с. 104. 2) Номис, „Укр. прик"., с. 161 (ср. Милорадовичъ, „Нар. медиц.“, ІИ, с. 378). 3) кубинскій, „Труды", I, с. 139. «) Сорокинъ, „Мѣстечко Дмитровка", с. 15. , 5) „Харьк. Сборн.", ѴПІ, с. 38—9. ®) Ефименко, „Сборн. млр. закл.“, с. 9.
318 „Господу Богу помолюся и Прач. Матцы покланюся имѣ- сячку ясному и соньняйку правядному. И зара-зараница, Бо- жая помощница! призываямъ тябе на помочь къ р. Б. — Тіхавъ св. Юрій на трохъ хортахъ: одинъ сѣрый, другой бѣлый, а третьтій красный: красный кровъ заливая, сѣрый бяльмо згоняя, а бѣлый вочко уставляя и боль сунимая“ ’). „Бздитъ Григорій на бѣломъ конѣ, бѣлымъ степомъ, бѣ- житъ за нимъ три псы; одынъ сѣрый, другый бѣлый, третій чорный. Чорный лизне (—-дуя въ глазъ—) слезу ронитъ, бѣ- лый лизне — бѣльмо сгонитъ, сѣрый лизне — бѣльмо сжене“. (Плюнуть въ глазъ, — бѣльмо выйдетъ со слюною) * 2 3). „Ишовъ Іосыпъ черезъ золоту гору, знайшовъ Іосынъ зо- лотый рижокъ, склыкавъ I. тры хорты. Взявъ у И. бильмо, давъ всимъ хортамъ по бильму: чорному—чорне, червоному— червоне, билому—биле“. (Говорить три дня по 3 раза) ®). „Йихавъ Рахайло и Михайло на билому кони — вивъ тры хорты: одынъ—билый, другый—червоный, третій—чорный. Билый бижыть—слезы лыже, чорный бижыть—кровъ лыже, а червоный бижыть—бильмо лыже.—Тьфу!11 (3 р.)4 5). „Пресв. Богородица, Мати Бога нашего! просимъ — стань намъ у помочи. — Туды бигло тры хорты: одынъ—чер- воный, другый—билый, третій—чорный. Червоный повалыв'ь билого, билый иовалывъ черного. Сорока на лози — съ р. Б.. Ы. бильмо злизавъ“ 8). „Въ полѣ дубъ, въ морѣ скрыня, на морѣ луно, а въ скры- нѣ бѣльмо. Изшыптую, изганяю, Еожымъ духомъ пошыбаю — отъ жовтой кости, отъ червоной крови“ 6). (Читать не перево- дя духа). (Высѣкая изъ кремня сталью крестообразно огонь): „Ніег йсіігіеі' ік епепе Вшк *) Романовъ, „Бѣлорус. сборн.**, V’, с. 102 (№ 259). 2) Ястребовъ, „Матер. атногр. Новорос. края**, с. 46. (На с. 45 варіантъ, сходный съ Чуб., I, 139). 3) Комаровъ, „Новазбирка", с. 104—5. 4) К е 5 о г, „Ъміоѵа ІеСВа", с. 283. 5) Драгомановъ, „Малор. пред.“, с. 29. 6) Ястребовъ, „Матер. этногр. Новорос. края**, с. 45.
319 Міі еп 8іа1егп Меааег, Бе Кіпк ів вопѣ (=^е8ітй) Ваі Ніійіпк ѵеіъскѵѵшій" * *). „Господы благословы, Г. поможы нарожд., мол. р. Б. Ы. сіе бильмо изъ ока зганяты, Матери Божои прохаты. — Ишла М. Божа горою, стала я йии пытаты: „Куды вы, М. Б., иде- те?" — Иду я помочи даваты нарожд., мол. Ы,— бильма зъ ока зганяты, — выламы сколоты, граблямы сгрибаты, митлою зми- таты нарожденому, мол., хрещ. изъ ока бильмо зганяты" 2). „Ийшла била дивка Билою дорогою: Нижкы въ нейи били, Ручки въ нейи били, Головка въ нейи била. Здыбала йии Пречиста Дива: „А куды йдешъ, дивко била?" — Генъ-генъ — бильма зганяты, Граблямы згрибаты. Фукъ, Фукъ! Не мій духъ — Божый духъ!" 3). „Выйшла дивка зза билойи горы съ билымы рукамы, зъ билымы ногамы, зъ б. очыма, зъ б. плечыма. Зуст'ритьіла ю Ма- тырь Божа: „Де ты идетъ, дивко била? Иды ты та прыступы до Божого, молытв,, хрещ. КТ. Иды ты та пытай го, зъ чого винъ бильмо дйставъ: же зъ роботы, же зъ охоты, же зъ уро- нивъ. гГа поскалымъ выкопай, а лопатовъ выкыДай, а митловъ вымыты..." 4). „Еа §ш^еп йгеі Ьеііі^еп йигщі'гапеп ЛѴоій ііЬег еіпеп ^тііиоіі 8Не$ Віе еіпе рЙііскіе йая Сгга8 апа йет 8іеі^; Віе апйге паіпп йаа Віай ѵот РаІтЪапт; *) М іі 11 е п 1і о ((, „8аееп, МагсЬегі”, с. 516. 5) М и л 6$ а д о в и ч ъ, „Народи. медиД.“, ІП, с. 378. ’) Иващенко, „Шептанія", с. 179 (ср. Чуб., I, с. 139). *) К и р с и а іік о, „Ѵоіквіпебісіп'1, П, с. 62. 42
320 Віе йгіііе паіпп Да» Пеівсіі- ипй -Віиітаі ѵот Аи^е. Іт Ыатеп“ '). ‘ „Ваег веіеп йіе Лип§,іегп аи йеп ІѴе^. Ве ееп йе риеяі йаі вапі иіеп АѴер;, Ве апйег йе риеяі йаі Ьоѵ ѵаппеп Воет, Ве йгіігг йе р. й. Маеі ѵоп Ое^. Іт Ыатеп..?1 * 2 *). „81а Ыаівлѵіепікга Раппа Оіоіоіуа, пароікаіа Ыаівѵѵі^пі- ага Раппе Магу]’а.— Се§о іу сЬсев сіолѵіесе?—Со ]'а сксе?— 2еЪу Іивска ока піе ряиіа.—Со квіайх тбѵѵі рггу тагу йѵѵі сг- іс]‘: „Магу] а, йоротбг ті іу“ 8). „Ійгіе вѵѵіеіа Оіоіца ргова віас, пароікаіа ]'а Раппа Ма- гу]’а. — „Сйгіе іо ійгіев, ^йгіе, влѵіеіа Оіо1ца?“ — Ійе ]’а 8е ргова 8Іас. — Иіе сіюйх-ге §’о іат віас, Ъо іат піе ЪеЛгіс го- віо, апі іѵвсЬойгіІо, апі віе вуггёіо, Ъо сі Магу] а Раппа гака- гаіа, геЪуё ІЛіѵтё] §бгу піе рволѵаіа. — Да сіе, Іивско, гаге- Йпіце ѵѵіеігупа гиЪіа, ггутоЪа акіапа, ]а&1апа, і ]акав ]спо ]'е8і па влѵіесіе, піе яѵѵо]’а тоса іуіко Вога ротоса і Карбѵѵіеі- 8в] Раппу; геЪуё віе гогскойгііа, ]ак віе ]апіе1і гогсЬойга, ро Вогуск йотасЪ, ро В. кобсіоіасіі, ]'ак чѵойа ро тогги, ]‘ак ^ѵѵіагйу ро піеЪіе" 4). „Ровіа віѵіеіа Вогаіца па ^бге Ьііцоѵѵа, 8роіка1а віе 2 рапет Легивет. Ка] іо ійгесіе Воваііо Іл1і]олѵо? — Ро Іивске г^апіас. — Лак віе тве вѵѵіеіе ро ковсіоіасіі гогсіюйга, піе віггукаіа, піе Іираіа, іут ггепіскоп піе гакгосаіа (вісі); ЛѴ ітіе 8іѵі§іё] Тгб]‘су ]а сіе 2е§-пат Рапа Легива тоса I па]8\ѵіеівсі Раппу (1оропюса“ 5 * *). *) В а г і в с Ъ, „Ва^ел, МагсЬеп”, II, с. 369. 2) МііПепЬоГГ, „Ве&еп) МагсЬеп”, с. 516. 3) Віагкоуѵякі, „Маіег. <1о еіпо&г.”, IX, с. 48. (Св. Оѣуіца помогаетъ отъ глазныхъ болѣзней; къ ней есть и особая молитва: „IV квіагесуш сіоти віера игойгопа, об о]са аѵѵе^о Ьебас ро^агбаопа, тобі га паті, Оіоіца аѵѵіеіа, Ьу би- яга паяга піе Ьуіа гасі^іа”.— ІЬ.). е) Віагкоѵгвкі,~Ор. сіі., III, с. 63—4. 5) ІІ>., с, 61,
321 „Ьей(І) Раи Легив г Казвуѵісіва Раппа Магу.] а Ъег Іаскс, Хагер,пулѵа1 коЬіесіе Іивкс. СЪисЬпаі Раи Деки» іггу гагу лѵ око, Цг-гун коЪіеіо йаіеко. Ыаівхѵіеіва Раппа іггу гагу ѵѵ соіо, Рбйгіев, коЪіеіо, Йо Доти ѵтевоіо! АѴвувсу &та,сіа (віе) роѵѵібггуіі, Ой коЪіеіу Іивске оййаіііі. Рдйгіев, коЪіеіо, йо йотп, Ыіе Ъейгіев сиіа к окп Ъо1и“ * *)• »,,8ей(1) Рап Легив г К'аівлѵіеіва Раппа йгбгка, Вроікаі віе г гугіт рагигет і Іивска. — Ка] йу ійгіев гугі рагиге і Іивско? — Ійе Іийгіот осу гавіапіас, — Ыіе скойг Іу гугі рагиге і Іивско Іийгіот осу га- віапіас, ійг іу па Ъогу, па Іану, га Рапа Легива тоса. Мау втеівё] Раппу і лѵнгускісіі влѵісіуск ротоса“ 2). ,,8ей(1) Рап Легив г Ыазвлѵі^іва Раппа йгбгка, йроікаі віе г гугіт рагигет і Іивгсгка. АѴегте воЪіе гияскіе Ъггоголѵа, Ка іе^'о гугіе^о рагига і Іивскі ніекапіе, ггегапіе, Во іеп гугі рагиг і Іивска віопіолѵа (= йопесгпа), ^ѵѵіа- гйесгпа, ггутпа, йутпа, ѵѵггойаіа, гараші^іаіа. Хе^пат сіе, ге^пат, Рапа Легинолѵа тоса, Игувѵѵіеіве^ Раппу і лѵяуккісЬ йлѵіеіусіі ротоса“ 3). „Ыіе Іивка, іуіко Іивсуса, №е ватіес, іуіко ватіса, 2е^пат сіе, ге^пат, Рапа Легива тос^, Ыазвлѵіеіве] Раппу і ѵѵвгускісіі втеіуск ротоса“4). „Хецпат сіе, Ъоіи, Вога тоса, . КаіАлѵіеівгё] Раппу йоротоса,, КііІнлѵісівгёз Магуі Сгевіосіюлѵвкіез, Ріоігок(ЛѴ8кіеі, Ріековсоѵвкіеі. *) Ві а г к о хѵ які, „Маѣег. До еіио^і'.’', с. 54, 3) ІЬ. ’) ІЬ., с. 56. *) ІЬ., с. 54.
322 ,1ак кіс чѵапііііа гоисЬойгі ро койсіеіе, Так 8Іс і іу, Ъоіи, гоиез'йг ро 8ѵѵіесіе“ ’). „...йапсіия Хісакіик йег Ьеііі^ тагігег ^оіеь Ьеі аіп таіі іп йеп аи^еп ѵпй ег ѵегзисЬе! оЬ уп ^оі йаипоп егіейі^еп ѵѵоіі, ипй ипаег Ьегге егіейі^еі уп йаиоп. Ба раіег ѵпвегп Ьеггеп, ѵѵег яеіпеп патеп оЪ іт Ігіі <>• ойег Ііеіі, йаг йег яеІЪ егіоаі ѵѵйгй ѵоп аііеп таііеп ѵпй ргесЬеп, ѵѵіе йіе’ ѵѵіігп, ипй ипаег Ьегге егіюгеі уп. Аіао реятег ісЬ йісЬ, таіі, реу йет ІеЬепіі^еп ^оі, йаг йи ѵег8ѵѵіпйе8І ѵоп йеп аи^еп йея йіепега §ч)І8 К., йи 8СП8І 8лѵагя, гоі ойег лѵеІ88. СЬгІ8Іи8 тасЬ йісЬ Ьіп <ѵеп, атеп. Іт патеп йе8 ѵа1ег8 ѵпй 8Ші8 ипй йе8 Ьеііі- <ѵеп <ѵеІ8Іе8, атеп. Ѵпй вргісЬ V раіег поаіег иий V аие та- гіа іп ип8ег8 Ьеггп ГипГ лѵипйеп“ 2). б) Отъ оспенныхъ нарывовъ на глазахъ (Віаііег іп йеп Аи^еп): „\Ѵа8 іга^еі йіе Миііег аиГ іЬгеп Агтеп?—Бая ІіеЬе йе- яиіеіп, V еІсЬея йіе Віаііегп ѵегііі^еп ипй ѵегпісМеп капп“3). в) Если запорошишь глазъ: „ЕЬЬеія іт Аи<ѵ, А Вгіскеіе Вгапй (=Вгэі); ЛѴег Иші тігя Ьегаия? Бпяег Негг^оіі ипй яеіпе ІіеЬе Ггаи“ 4 5). (Поднявши вѣко, говорить): „Выплынь, бабко, дамъ тоби ябко“ 6). г) Отъ ячменя [—.Ьогйеоіпт — воспаленіе сальной же- лѣзки вѣка; нарывъ на глазу, въ видѣ ячменнаго зерна; ячмі- нець, наметъ въ око, ЛѴегеп (^ВІиі^’еасЬтѵііг іт Аи^епііейе ао^епаппіея Сгегаіепкогп — по объясн. ВсЬтеІІег, „Вауг. \Ѵог1егЪисЬ“, II, 10Д2)]: „АѴегеп, АѴегеп! Баая йісЬ ясЬегеп, *) Яіагков'вкі, Ор. еіі., IX, с. 49. 3) Овв'аІйѵопИіпеегІе, „Йеееп", с. 175—6. 3) А т т а п, „Ѵоікяяеееп”, с. 201. ‘) М е і е г, „ЮепІвсЬе Яаееп”, И, с. 518. 5) Ефименко, „Сборн. млрус. закл.“, с. 10 (№32).
323 Ойег ісЬ ясЬег’ йісЬ Міі еіпег Тго^асЬегеп" ’) (^ВсЬегеіаеп, ѵѵотП йег Васкег йеп Тго^ аижсЬаггі; асЬегеп ѵоп асЬеггеп,_____ 8сЬт., I, 451—2). Заговоръ произносятъ три раза, обводя всякій разъ больное мѣсто пальцемъ или ложкою. (Перворожденный или послѣднимъ рожденный изъ бра- тьевъ и сестеръ говоритъ, показывая больному глазу кукишъ такъ, чтобы никого при томъ не было): „Ячмень, ячмень, вотъ тебѣ кукишъ, что захочешь, то се- бѣ купишь; купи себѣ топорокъ, пересѣкись поперекъ" * 2). — (Проговоривъ 3 р., проводятъ пальцемъ по нарыву кресто- образно). „Ячминець, ячминець! на тоби кукишъ, — що хочешъ ку- пышъ. Купы соби шабельку, зрубай головку" 3). „Ячмень, ячмень! Вотъ табѣ кукишъ, што хочишъ, то и купишъ; купи сабѣ тапарокъ, сяки сябе иупярекъ" 4 5). „Одно каже: «Ячминець!», а въ кого ячменець на оцѣ, од- к°зуе: «Брешешъ». Такъ трычи, по тимъ, хто каже: «Ячми- нець», трычи плюс" 6 7). „Ячминь, ячминь, на тоби дулю" ®). (Бросая въ печь 3x9 зеренъ ячменя, говорятъ): „Якъ сей ячминь згорае, такъ нароженому, мол., хрещ. К. ячминець изъ глазъ исхожае" ’’). (Смочивъ слюной указательный палецъ, мажутъ больной глазъ, приговаривая): „Господи благослови! Солнце на западъ, день на исходъ, сучокъ на глазу на изводъ, самъ пропадетъ, какъ чело (—устье печи, откуда пламя и дымъ идутъ въ трубу) почернѣетъ. Ключъ и замокъ моимъ словамъ" 8). ’) А т т а п, „Ѵоіквэеееп’’, с. 201. . 2) Даль, „О повѣр., суев.“, с. 84. ’) Чубинскій, „Труды", I, с. 140. 4) Добровольскій, „Смоленск. этн. сборн.“, с. 199. 5) Ефименко, „Сборн. млр. закл.“, с. 10 (№ 30). Ср, Н о м и с ъ, „Укр. прык.“, с. 161. 6) ІЪ., (№ 31). 7) Милорадовичъ, „Народи. медиц.", Ш, с. 377. 8) »Труды Моск. Этн. Общ.“, V, кн. 2-я, с. 203. Ср.—буквально—у Забы- ли и а, „Русск. народъ", с. 367.
324 (Обводя вокругъ головы чеснокомъ, говорятъ 3 раза): „Што е въ око-то — на лука" ’)• (Брызгая на ячмень женскимъ молокомъ, говорятъ 3 р.): „Излези, воле, отъ око, Да Флезе крава ф око. Да измазём отъ крава млеко, Да блажимъ с’ него око“ * 2 3). (Надавливая глазъ полотенцемъ, смоченнымъ въ холодной водѣ): „ЗсЬаикеІ йіе Аи^еп таі, йскаикеі йіе Віаиівігаке, 8сЬаике1 йіе |-. Іт Ыатеп... Оеівіев" 8). „Ев катеп йгеі ^еве&пеіе Майскеп, Віе егвіе вібвві йеп Біеіп апв йет \Ѵе»е, Віе яѵѵеііе віовві йав ЕаиЪ ѵот Вашп, Віе йгіііе в. йав Маі ѵот Ап^е" 4). (Ср. „Ыогйй. СгеЪг., № 333; ІѴоІГ, „Веііга^е", I, 260, № 36). -„Веііе ротте й’ог а Іа гбѵёгепсе, Бона п’ аѵопв ріпв «рГнп Віеи еп Егапсе, Цп, йих, ігоів, Веііе ротте й’ог, вогіе йе Егапсе" 5)- „Ой еві 1е реііі йевив? Вапв топ соеиг. С)иі Га тіѳ? С’еві Га §,гасе. ()иі Іа біе? * С’еві 1е рёскё. ()иі оп біе. Ье реііі Йёвив Ве йейапв топ соеиг! Веѵепеи, геѵепех, реііі йевив ’ *) „Сбора, за.нар. умотн.“, IV, С. 106. 2) ІЬ., XII, с. 148. (Это конецъ очень длиннаго заговора, помѣіцепйаго на с. 146—8). 3) К-и Ьп, Яа^еп, веЬгаисЬе”, II, с. 206—7. *) ІЬ., с. 207. 3) „Мсіизіде”, за 1878 г., с. 170.
325 ВеДапв топ соеиг, Ле пе рёсЬагД ріия" '). д) Отъ боли въ глазу неопредѣленнаго происхожденія (яібі, Веіяяеп, очеболъ). „Растраси са самодива, Та растраси синьи облак,— Са наираши К. око. Сама му и лек дала" 2). (Больной, брызгая водой изъ рѣки на глаза, по заходѣ солнца, говоритъ): „Слжнци зжд гурж — учибол из вудж. Два бивулж сж би- 1Жт; черниіж (преставлява здрави очи) нЖдвивЖ нж сж рвениіж (преставлява болни очи" 3 4). „Из главе очи боле, па не могу лека на! и. Братимим вас два листиЬа, д'ете мени лека наі/те! Долетеше два листиіа, па овако говораху: „Ко]е оче сенку носе, нек се нама потуже; ми Кемо сенку под крилима однети у висину, па метнути под об- лаке, и скинути две звезднце и метнути на оче“. (Ба]ач гово- ри даже): „Ледва )адан ниже сиі)Ох, док очима лека наі)0х; у крикима воду донех, те очима лека наі;ох, да ирогледе у ,)ар- ко сунце — у! “ “). Ѵе ]*тёпо яѵаіеЬо Вапсе-Кия таяапсе, — „АѢ опсез ргеяіапе — А яДгаѵі паяіапе. БоротаЬаз'ег тп іоЬо яѵ. КопДгаі" 5). (Слегка надавливая больной глазъ маленькимъ камнемъ, который потомъ кладутъ на мѣсто, откуда взятъ): „Ея ціп§еп Дгеі Липіегп апі ^гііпеп ТѴе^еп, Діе еіпе ЬоЪ Діе йіеіпе аия Деп ѴѴецеп, Діе ягѵеііе ЬоЪ Дая ЬаиЪ ѵот Ваит, Діе ДгіЙе ЬоЪ Дая яібі аия Дет Аи^е. Іт Катеп..." 6). !) „Мёіивте" за 1878 г., с. 172. 2) „Сборник за народни умотв.“, ГѴ, с. 97. 3) ІЪ., VIII, с. 158. 4) М и л и к с в и Ъ, „Живот срба сел>ака“, с. 158. 5) 7Л Ьг і С., „Яіагоё ѵугоёпі оЬуёе)е", с. 250. (Ср. ІЪ., с. 251). ®) Кчііпй. ЯсЬѵгагіг, „МогМеиіясІіе Яа^еп”, с. 442.
326 (Обвязывая глазъ чистой повязкой, напитанной сокомъ изъ внутренней стороны коры можжевельника и лиИы): „Сгіііег Стой іт НіттеІгеісЬ, Котт’ шій ЫИ йи тіг во^ІеісЬ! ВсЬлѵагяс ЛѴеіЬег ЬаЪеп тісЬ ап^евреіеп, АѴеівве дѵоііеп тіг епііііеЬеп, АѴоГІеп тіг пісііі ЬеІГеп! ЗсЬѵѵагяе Киіі’ ат Вег^е, ХѴеікйс КиЬ’ іт Таіе, АУоІІеп тіг ііісЫ ЬеПеп! Сгиіег Стой іт НіттеІгеісЬ, Котт’ ипй ЬіІГ йи тіг 8ор1еісЬ“ *). (Привѣшиваютъ къ больному глазу записку такого содер- жанія): „Еаѵтоо (Ьів) ѵіхфд т^рюѵ, сфірахойке, т^Уобке, теруатоѵ, Зесборехесоѵ, хакобаа бѵтшд. йр^рехооасе, т/сіѵооке, арт^ѵ. ата>- реѵ... В-еоб, йрт^“ * 2). „О бфод №аСаріод хаі 7] ауіа Ѳехкт} ета й-акасат}? еха- Ікааѵ. ейсеѵ б а. И. бтсйусореѵ. естеѵ т) а. Ѳ. обаі, йкла а? і'гсаіра) (реѵ) ‘лаааѵ йаіНѵеіаѵ тт;? хесракт]? тоб Зобкоо... оЭесѵа хаі аісб тобд бсрЯакробд абтоб хаі ха'З-аріасорЕѴ тобд о. а. хс і тту а. т. х. а. еі ^аѵВ-бѵ а? кбетаі, еі раброѵ т) аатсроѵ ѵа то МокоФрЕоат] 6 Яебд. брхІСт ае йррахзтіа хаі тсбѵе, еѵ (бѵбраті) . 'згатрб?... тсѵеорато?, іѵа рт^ е^ооаіаѵ тбѵ 8.... ббесѵа ауіо? (3 р.), айѵта (Ьів), Кбріе екетроѵ хбѵ Зоокбѵ аоо ббесѵа. 6 ауіо? Ксоарй? хас, Даріаѵб? «5 е[3оахоѵ то аѵ(ѵ)а тоо В-еоо хаі [Зоахбр,еѵо<5 ётсеаеѵ хка8о§ (віс)“ 3). „Ёі? то ’бѵор.а... 'кѵебрато?. <й? і8іа.раіѴЕѴ б Корю? т;р.йѵ I. X. рета тюѵ ф' раВ-^тюѵ абтоо хаі ахооаеѵ [Зарербѵ хаі еі- тсеѵ тоі? раВ-^таІс абтоо- бтсаут^те, сбете, раііете р^ у^раѵ йбіхооѵ, рт^ брсраѵбѵ ісараігоѵодѵ т) рт} то ріО'9-аріоѵ хратооѵ. бтс'^уал' хаі ераВ-аѵ оббе у. а. оо8е о. іс. оббе то р. х. хаі бте- атре^аѵ ес? тбѵ Кбріоѵ т^рд» І^аобѵ Хріатбѵ хаі еетс’аѵ- Кбріе роо (віе), о68ё У'фаѵ а.. хратойѵ, аккй б ЭооЬбд тоб В-еоб *) УѴ'і і 81 о с к і‘, „ѴоІкв'йГаиЪе... ЯіёёийЬг”, с. 16Г—2. 2) Васильевъ, „Апесй. Ог.-Вувап.”. I, с. 338—9, 8) ІЪ., с. 338.
327 б беіѵа ёхатёрт] то ребра, то кебхшраѵ, то .трйугораѵ, тЬ ^Ауш- раѵ. хаі ёбшхаѵ еід тобд осрВ-акробд абтоб хаі об Збѵатаі тоѵ тсбѵоѵ бтсорёѵеіѵ. хаі еітеѵ б х. у. I. X. тоід р.а{И]таід абтоо. бтсауете, атаоріоаете хаі еГ^ате1 ё^аірётшд тт;д тсаѵауіад, аураѵтоо, бтереокоут]р.ёѵ7]д деатіѵт^ тдлюѵ Ѳеотбхоо хаі йеі ‘гсар'Э’ёѵоо Маріад ё^ереоСатсо то ребрс^тб трауорлі., то аіра, то кебхира, то тсаусораѵ тоб? осрВ-акробд-тоб... бЭеіѵа, бті тбѵ тсбѵоѵ об Зёѵатаі [ЗаатаСеіѵ обте т^рёраѵ обте. &раѵ об8ё ёхтбд тоо Хріатоб кеуоѵтод- атюреѵ, хакйд... В-еоб. оуі^д агсаѵ то |Эарод хаі б Зобкод... ббеіѵа тт^ѵ рйаіѵ..." *).. 4, ! -і і > ; - ’ г « ‘ ।* * '»Л?\ ,і Чі • - Ч • «-|ІІ ||! 1 і Голодная болъ. • », 1 . - і і» 1 ,1 • -I •• с - (Глядя на луну): „Ой мѣсяце, млади младяче, Стари старяче! Када ’ебѳ уѣла змія, ,, Ижа елова паня, Онда и мене заболѣла глава, Нити тебе уѣла змія, Ижа елова паня, Нити мене заболѣ іа глава“ 2 3). . (Ходить три зари на могилу, класть три поклона, взять щепоть земли и, потеревъ ею больное мѣсто, положить обратно на могилу, говоря): , , । „Кто на семъ мѣстѣ погребенъ, мужескт или женскъ полъ; какъ ты лежишь безболѣзненъ, такъ бы и я р. Б. имркъ былъ безъ болѣзни" 8). (Нри заходѣ солнца больной, обратившись лицомъ къ за- паду, говоритъ): „Сунце за гору, а гл?вобо.ъа у гору!" 4). *) Васильевъ, Ор. сіі., с. 337—8. 3) К гаи я я, Рг., яѴо1к88ІаиЬе“, с. 15. ’) А, С., „Заговоры и наговоры*, с. 116 (Изъ „Сказаніг о немощахъ чело- вѣческихъ"). 4) Ми л-и к е в ик, „Живот срба сеЛ>ака“, с. 144. 43
328 (Смотря на луну): „АѴая ісЬ яеЬе, пеЬт ги, IV ая іск яігеісЬе, пеЬт аЪ“ '). „Іп дег Кгірре ігеі ісЬ, Бая Наирі^еясЬояя ЬеЬ ісіі, Кіешапд іяі, дег тіг Неіі'еп капп, Аія дег Мапп, Бег іп дег Кгірре яеіпе КиЬе і’апд. Іт Натеп...“ 2). (Выполняя на дѣлѣ это, что говорится): „ІсЬ яіеЬ аиГ Н0І2 Ипд яеЬ дигсЬ Н0І2, ІсЬ яеЬе дигсЬ еіпеп отйпеп Хѵѵсі^, Стой дег Негг ЬеЬйі’ тіг теіпеп НаиріясЬеіі. Іт Натеп...“ 3). „Бег Ніттеі іяі ЬосЬ, Біе ІѴоІкеп яіпд ЬеІІ, 8о ѵгіе аісЬ дег Ніттеі гегіЬеіІі, 2егіЬеі1і яісЬ дег 8сЬтпде1. Іт Натеп...“4). „Бег Ніттеі іяі ЬосЬ, Біе ІѴоІксп ЬеІІ, 8о " іе яісЬ дег Ніттеі гегіЬеіІі, 2егіЬеШ яісЬ дег йсітіпдеі. Іт Ыатеп“5). (Положивъ руку на больное мѣсто): „Би оіі Іеіді^ ВсЬтпдеІЙияя, IVо диіііяі да! МіпясЬепкіпд? Ік ѵгііі ді яШІеп іп Сгоііея Иатеп ІТпд дег ЬеіШ^еп БгееГаІіі^кеіі: 8аяі 8іап ип яаеі ѵег^ап Бп яаві іт ЬеЬеп тісЬ лѵеддегЬегкатеп. Іт Иатеп...“е). *) В і г 1 і п § е г, „Аия ЯсЬѵѵаЬеп”, с. 448. а) М е і е г, „ОеиіясЬе Язвеп...”, П, с. 516. *) ІЬ. 4) Кикп и. ЯсЬѵѵзгіг, „Когда еиіясііе Яаееп”, с. 442. 5) В а г 18 с к, „Яа^еп, Магскеп’’, II, с. 425. 6) ІЬ,
329 „8с1ілѵіпЙЬеіп, вігеісЬ йісіі тіѣ йеіп 8сЬіегіЬеіп! УѴеіпі йи пісМ ^ІеісЬ аик<>'е1і8І, 8о йігеісЬ ісЬ ЙісЬ тіі йет 8сЫепЬеіп, НеІГе ітоіі Ѵаіег..-." ’)• „8сЬлѵіпйе1 (Ьів), йи Йіияі йсіпѵіпйеіп, Ви воііві аЪег пісЬі всіиѵіпйеіп! Ви Ііакі ЕІеівсЬ ипй ВіиіЬ, 8о лѵіе ипвег Негг Сгоіі іп Ніттеі ГаЬгеп іЬиі. Іт Иатеп..; Атеп"* 2). „НеІІе ипвег Негг! 8еіпе ІѴипйеи ЬаЬеп пісЬі уейсінѵіегі ипй пісЬі ^ееііегі. І'ІеівсЬ ипй Віиі, Наиі ипй Веіп віеЬ те 8іеіп! НеІГе Сгоіі Ѵаіег, Ооіі... Сгеіві"3 4). „Христосъ распяся и иогребеся и воскресе, и вей радуем- ся воскресению Его, такъ бы у сего р. Ё. имрека голова не бо- лѣла, возрадовался бы и возвеселился о здоровьѣ своемъ" (3 р.) *): „Ѵе ііпёпо Оісе: віо 72 вігіійѵ, Роікаі ве и піті рап Вй<>': «Кйей іо зйеіе, вігііоѵё?» — ,1 йепіо йапоѵусЬ ковіі іатаіі. — ййёіе па йгіѵі а вкйіу а Іапіаііе^е, А іоЬоіо КиЬу песЬіе в рокодет"5). (Сначала произносится 3 раза „абракадабра" 6 *), въ кото- рой перечисляются имена нечестивыхъ духовъ, „ кор! могу да буду у човекову телу“): *) Атт ян, „Ѵоікйвеееп”, с. 207. 8) ІЪ. *) ІЬ. (Ср. СІг., „Муііі.—Ветегк. г. 2 МегвеЪ. ЯапЬегарг.", 1030 ігприл., В і г 1 і п § е г, „Аня ВсЪтга- Ьеп”, I, с. 442). 4) А. С., „Заговоры и наговоры", с. 116. 5) Иііігі С., „Віагоё. ѵугоёпі оЪуёе.іе”, с. 250' („ВІГНу ѵ Ыаѵё“). 6) Въ прошломъ году нѣмецкій оріенталистъ К р о н е р ъ попытался (см. „Вѣсти, и Вибліот. самообр." за 1904 г., № 26, с. 1033—4) дать объясненіе зна- ченія прототипа подобныхъ формулъ — самаго слова „абракадабра", переводя его съ др.-еврейскаго', какъ „она исчезла палящая горячка, она исчезла". Нѣсколько раньше Н. Во лодкевичъ (см. „Міръ Божій" за 1899 г., рн. X, с. 60, „Алхимія и алхимики") такъ объяснялъ происхожденіе слова „абракадабра": „Четыре пер- выя буквы еврейскихъ словъ: авъ, бенъ, рухъ, акодешъ — что значитъ: Отецъ, Сынъ, Духъ Святой; три среднія—начальныя буквы греческихъ словъ, сіитѵ]ріа алЬ 86?ѵ)? — спасеніе отъ вѣры. Т. о. значеніе этого мистическаго слова будто бы та- ково: спасеніе достигается: вѣрой въ Отца, Сына и Св. Духа".
330 „іи а т о р а с е п - . > . , , - т е; и е т "«ч > опера і. - 1 . г и' ’ р О; т а ш“. і, (Потомъ говорится): „Нежйд иде путей, орете го анІ)ео Таври- ло и упита: „Куд идеш, Нежйд е?“ —Идеи у човекову главу, да з’е сваком муком мучим.— Не можеш тамо иЬй, не иди у во- ду.— Нежйд рече: „Яа Ьу из воде у рибу, из рибе у траву, из траве у свиюску сурлу, свин>у Ье повести човек, па Ьу опет отиІ)И у ноега“ ’). . (Молитва, помѣщенная „у конатичком молитвослову, а и у часловцу у истод цркви“): ( „Гди Тоже нашъ, приклонилъ еси главу на крестѣ, покла- няюсжсд вс А видимая и невидимая, сокрушилъ еси силне гла- вы повиныхъ грѣхми, многомилостиве, ты сокруши болѣзнь главную раба Божія К. и исцѣли его © немощи і болѣзни глав- ныя, Ико ты (еси) исцѣление да мудръ идёт (же) нежитъ © мо- ря чермнаго и срѣте Господь его и рече: гдѣ идутъ Нежиде? И рече Нежитъ: иду на человѣка въ плоть кости ломити ему, мозакъ изгнѳтовати, зубы искоренити. — И рече Господь: за- прещаю ти, Нежите, именемъ моимъ да не дерзнетъ на раба Божіа има рекъ.— Б чагословеціе Господне на. его и. людіе мои знаменами во вѣки. Аминь" 2). „Коріе ’Ітроо Хрютё, 6 В-еод, ёкё^аоѵ тдтад. Треід аууе- Хоі бі^брооѵ тоо Еіѵа то брод еорбѵтод то реор.а 'фбіттраѵ аотб1 тсоо (і'тсЕрх'эд, реор.а; б 8ё йтсохріВ-еід ейсеѵ ёу<в б.тсеруор.аі есд тобд оіоод т©ѵ сх.ѵ-Э-рсо'тссоѵ юате ррахіоѵад хаі теббад хаі аархбд абѵ тт; хесрак^ хаі тосд асор.ааі та р.ёѵ ^раіѵа», та 8ё хробасо, та 8ё реор.ата таеіѵ построу. ЕГ'тса(ѵ) 8ё ос аууеАоі тоо Э-еоо. ё^орхіСор-Е(ѵ) ае, реор.а, еі? то бѵор.а тоо ісатрод хаі тоо оіоо хаі тоо ауіоо ісѵеор.атод хаі біа тйѵ ётоораѵса» 86уар.е- ѵюѵ хаі біа т©ѵ 8’ еоаууекіатюѵ хаі т©ѵ бшбеха с/лсоатбксоу тоо Хрютод хаі біа т©ѵ ауішѵ ісаѵтюѵ тоо Яеоо длЪ тоо ѵоѵ [г^ѵ (і=р.т4) ёуёіѵ ё^ооаіаѵ хахопоі^ааі ркафаі тоѵ боокоѵ *) Ми лиѣевиѣ, „Живот ерба се;ьака“, с. 174. _1Ь.
331- — тоа -9-еой ббеіѵа. * *?) тт}Ѵ Зобкт^ѵ кеуе тоо В-еоо, р.г/се {Зрааіоѵад 7отоо ^тдеаѵал р.т;те бЗбутад р.г/се аархад хробаеі(ѵ) р.^те,р.ё- Хоѵ ре6р,а.сі.(8Іс) ттытрас р.т)те хесраХт^ѵ тоѵёаеі(ѵ). Ета)|іеѵ ха- Хб>д, атб>р.еѵ р.етс срброо В-еоо т)р.фѵ, ац-^ѵ. (Лёуе то трсаауіоѵ, отаѵауса, Тріад, то Патер т)р.(оѵ, Эб^а. хаі ѵоѵ, то тратсарюѵ тщѵ ауісоѵ бсѵарубрюѵ (Косьмы и Даміана) ёх трітоѵ, т) ёХісід |іор б В-ебд, хатагроут) р.оо р Хріатод хаі та ё^д“) ’). „Приклони(вый) главу на распятіи, преклонишася тебѣ всяческаа, видимааже и невидимаа, сокрушилъ еси главы сихъ и сипы. Съкрущилъ еси главу всякоя болѣзни и оуничижилъ еси силу ея, главы првиновенныя грѣхы болящыхъ. Ты нынѣ владыко Господи изволи призрѣти на раба твоего сего, имя- рекъ, поклрншагр главу свои, съкруши главу болѣзни одержа- ніи его главу, исцѣли отъ одержащая его болѣзни. Яко ты еси глава нашя, и глава твоа здравіе наще і тебе славу возсы- лаемъ “ 2). 7 Горячка (огневица, палъ). , . „На морѣ бѣлъ горючъ камень, на камнѣ Божій престолъ, на немъ сидитъ пресвятая Матерь; во бѣлыхъ ручинькахъ дер- житъ бѣлаго лебедя, обрываетъ у него бѣлое перо; какъ от- скокнуло бѣлое перо, такъ отскокните огневицы“3). Грудница (нежитъ = воспаленіе грудной желѣзы — тазіійй, соединенное съ изъязвленіями, ссадинами и трещина- ми грудного соска). „Нежить витряный, водяный,' чоловичый и парубочый, и жиночый и дивчачгій! Я жъ тебе' вызываю своймы тоудамы, Божымы словамы,' одъ‘рукъ и одъ нигъ. "одъ очей и одъ пле- чей, Одъ щырого серць и одъ румъяного лыця нарожден., мол. р. Б. К‘“). 1 •’ * . •) Васильевъ, „Апесй. Ог.-Вуаап.”. I, с. 331—2. а) Каратыгинъ, „Аиокрифич. молитвы", с. 442. •) Крушевскій, „Заговоры...", №97-й (Богородица - заря = облачная нимфа. — См. у Асанасьева, „Поэт. воззр.", П,1 68). 4) Милорадовинъ. „Іірродн. медци." (1900 г.,УП—ѴПІ), с. 59.
332 „Госибди милостивый! Поможи мени, М. Божа, одѣ не- жыду шептати. — Нежыде-нежыдыще! и витряный, и ігро- зирный, и часовой, и минутный, и хлопьячый, и дивчачый, и чоловичый и жиночый. И не я ёго вызываю, и не я выклы- каю, и не я помичъ даваю. Самъ Господь вызвавъ и выкли- кавъ — ангаливъ на помичъ посылавъ. М. Божа въ помичи сто- яла и сей нежыдъ одбирала и св. ДаВыдови дарувала. И було у Давыда девять сынивъ, а зъ девяты восимъ... та ни одного. И возьмить, и пожерьте и понеси гь на мудре та на медре, де витеръ не віе, де місяць не свитыть, де людськый гласъ не за- ходыть. Тамъ соби гуляйте и буяйте, и сухе дерево ламайте, одъ рожденои, благослов. р. Б. Ы.“ ’)- „Родила леска до дёвет лёшныци: от дёвет осум, от осум сёдум, от с. шест, от ш. пет, от и. чётыри, от ч. три, от т. двё, от д. едно, от едно ни едно“ 2). „Соф-софи през поле бега, Видба те козаре, Видба те говедаре, '* В. те телчаре, В. те свинаре; Без к^че те Фанаа Без нош те заклАа, Без огин те испёкоа, Без уста те изёдоа, Таа душа от мбата полёка“ 9). (При этомъ опускаютъ въ воду 3 крупинки соли, гдѣ онѣ таютъ). (Привишиваютъ къ груди записку): „Тоб Коріоо хаі З-еоб хаі асот^ро? тдгюѵ Ітроб Хріатоб то а&р.а еѵ тасрср ереіѵеѵ ахоігоѵ хаі аатрттоѵ хаі аррсотоѵ обтш? ѵа [хеЬлд хаі 6 аітос; тоб ЗобХоо тоб Э-еоб 6 йеіѵа тб бѵор.а тоб тсаурб^ хаі тоб бюб хаі тоб аусоо тсѵеор.ато§ ѵбѵ“4). *) М и л о р а д о в и ч ъ, Ор. сіі., с. 59. ’) „Сбориик за иародни умотв.", П, с. 173. •) ІЪ., VII, с. 145. *) В-а сильевъ, Апесб. Сг,-Вувап1,“, I, с. 334.
333 Грыжа (грызь, грызица, кила, хомутъ боль или опу- холь въ желудкѣ). 4 (Родильница, или первенецъ въ семьѣ, или родившійся по- слѣднимъ, пригрызая черезъ ветошку у больныхъ дѣвочекъ пуповину, а у мальчиковъ—дѣтородный членъ, говорятъ 3 ра- за отвѣты на вопросы повивальной бабки): „Что ты дѣлаешь? — Грызь пригрызаю. — Грызи, грызи больнѣе, чтобы грызь не заводилась. — У нашей грыжки не бываетъ отрыжки" *)• Въ заговорахъ, приводимыхъ у Крушевскаго на с. 54-й, грыжа понимается матеріально: а) дѣвица красная вынимаетъ изъ больного грыжу и кормитъ ею какого-то желѣзнаго чело- вѣка, сидящаго на сыромъ дубѣ (№ 124); б) грыжу поѣдаетъ щука изъ-подъ бѣлаго камня на окіянѣ морѣ (№ 128); в) при- глашаютъ грыжу переселиться въ различныя деревья, камни, въ животныхъ (Л?№ 125 и 127). „На мырй, на кіяни, На тэй рѣдки на Сіяни, Ляжау каминь Латырь, На томъ к. Л-и Двѣ сястры Марьи, Третій братъ МикиФыръ, А у б. М-и конь каръ. Грызь пиристань На етый часъ, На ету Минуту у р. * 2). „Грызь, грызица, идёшъ-идетя вы пу путяхъ и па. даро- гахъ и ни спусканія вы ни стрѣшнЫму, ни яупярешныму и ириключаитись вы па вѣтри и па дыму и па вадѣ. Утишитися и сакратитися — нутряный, кащавый, асудный и Причйнный. А если вы ни сакратитися, ри утишитися, то я буду просить усѣ святыхъ: и св. зарю, Зарницу, Марью, нашйую Дарью, вутринную Мархву и светога маладика. Нумяни, ГоспЫДй, *) Д. Успенскій, „Род. и крестины" (,,Этп. обозр.", кн. XXVII), с. 84. 2) Добровольскій, „Смолено», этн. сборн.", с. 183.
_ 334 — Царь-Давида, царя Кастянтина, и мать ихъ Алену, и сына Са- ламона! Вы укратили зямлю и ваду, — укратитя рабу и 12 гризіу-грызицыу. Утишаю я и сакрачаю всѣми святыми, всею силою небесною"'). . , • . , „Бабушка Саламанидушка у Пресвятой Багародицы гры- жу загаваривала (или заѣдала) мѣдными щиками, зялѣзными зу- бами,—такъ и я заговариваю у р. Б. имярект"2), , ’ „Господи Іисусе Христе, Сыне Божій! Во имя Отца и С. и Св. Духа! Ста р. Б. Абппидив вп на улицу на вѣ(ста) сторо- ну, на вѣстей сторонѣ есть .пристолъ, на томъ на п-ѣ самъ Исусъ Христосъ, Царь небесной съ громовой и молрньей, и гро- мовыми стрѣлами, и громомъ отбиваетъ, и мол оньей (ожигаетъ, и стрѣлами отстрѣливаетъ уроки злые, прикосы всяки, виноко- сы (валокосы?) кие кил.икеи, всяки-превсяки .злы, лцхіе неду- ги, грыжи. Подите старому атаману на пяту, гдѣ постигнете ц4 достигните повинника и урочьника, завидника, рретика, кле- ветника, грыжника, икотника, ропотника. Какъ злой,.человѣкъ не можетъ крови своей пить, и мозгу своего сать, чевь изъ утробы добыть, морской глубины провѣдать, земной широты, небесной высоты, всей земной окружности, • такоже не могъ ни меня р. Б. имярека ни злымъ конемъ, ни діавольскимъ мо- женіемъ, не бѣсовскимъ помысломъ"3). .,. і „Господи Боже благослови! Стану я р, Б. X. благосло- вись, пойду перекрестясь изъ избы дверми, изъ двора ворота- ми, пойду въ чистое поле. Есть въ чистомъ нолѣ акіянъ-море и есть на а.-мори бѣлой камень и есть подъ б. к. щука золотая и перье золотое и кости з., и зубы з., и приди щука къ р. Б. имяреку и выгрызи у р. Б. имярека своими золотыми зубами грыжу вѣтряную, г. напущенную, г. .жильную, г. костяную, сосцовую г., красную г., мокрую г., отъ отца г,, отъ матери г., всякую выбщващщую;, и спустись, грыжа, къ поясу ,и мочщо и шулятами,, на древесянъ-камень и поживи 3 часа денныхъ и пойди, грыжа,, въ темное мѣсто, гдѣ сонце не огрѣваетъ, гдѣ люди нр ходяуъ и не бываютъ, гдѣ птицы не .летаютъ, гдѣ »цѣ- *) Добровольскій, „Смолей, этн. сборн. с. 193—4. ' ' ’) ІЬ., 194. ’) Рыбнико'в/ь,.„Пѣсни“, IV, с. 265—6’.- 1 -- і ч > »'
335 ри не заходятъ, и пойди, грыжа, за быстрыя рѣки и пойди, грыжа, за гремучіе ручьи, и когда будетъ Христово второе пришествіе, обратись, грыжа, вспять. Тѣмъ словамъ во вѣковъ аминь" * *). Грызъ2) (=ревматизмъ, ломота въ костяхъ; гостецъ, ко- столома, (-ъ), АѴаяіІаишкгапкйеіі, Веіввеп, Вііеитаіівтив, вѣ- търъ, церма). Наиболѣе распространенное лѣченіе этой болѣзни — гры- зеніе зубами (еішііе-вітііі), въ чемъ особенный успѣхъ имѣютъ первенцы, или мезинцы, или незаконорожденные. „Не ты мене грызешъ, а я тебе грызу. Ть$у, ть$у! я и тебе загрызаю" 3). „У мене зубы щучыни. Я не тило грызу, а я грызь за- грызаю. Тутъ тоби не стояты, суставивъ не грызти. — А въ сего грызю девять зубивъ, а зъ девяты — восьмы... а зъ двохъ до одного, а одъ одного — ни до одного" 4). „Ты грызь-грызыще! А въ грызи два зуба, а въ мене — одынъ; я й тымъ загрызу. Ты грызь, выхова, ты грызь и тру- довна и прыстритна. Тутъ тоби, грызь, не стояты, суставивъ не крутыты и жылъ не сушыты. Я тебе выгрызаю одъ р. Б. одганяю"5). „Грызь, грызь! подумана, погадана, испытана, изъидена, чоловича, жиноча, парубоча, дивоча! Одна грызь, друга грызь... девять грызей нарожд., мол. Ы.“ с). „Грызь-грызище! тутъ тоби не стояты, жовтои косты не грызты и серденька не сушыты и червонои кровы не пыты. Иды соби на очерета и на болота и на велыке купья. Тамъ соби оселыся, тамъ соби остановыся, тамъ соби болы, тамъ со- би й грызи, а М. Божа прыступае, свои слова посылае: шобъ давъ Господь Мылосердный на здоровья чоловикови" ’). <) „Тр. М. Эти. Общ.“, V, кн. 2, с. 201 (ср. №№ 16—18), ’) „Грызь" нерѣдко смѣшивается съ „грыжей", иногда—съ „дней", т. к. эти болѣзни въ нѣкоторыхъ симптомахъ схожи („грыжа" грызетъ въ желудкѣ, „грызь"—грызетъ и ломитъ кости; „дна"—ломитъ кости, иногда — боль въ маткѣ. *) Милорадовичъ, „Народн. медиц.", V, с. 161. *) ІЬ., с. 162. ») ІЬ. •) ІЬ. ’) ІЬ. 41
336 ('Грызя тихонько черезъ платокъ больное мѣсто): „Грызь, грызь, не грызи жъ ты тутъ, бо у мене зубы щучи, я тебе зу- бамы выгрызу, а губамы вышепчу“'). „Я не биле тило грызу, а грызь загрызаю. Грызь доду- мана, погадана, испита, изъидена, подорожня, полупична, ви- тряна, прозирна! я тебе выклыкаю, я тебе загрызаю зъ черво- нои крови, зъ жовтои кости у мол., крещ. р. Б. ]Я.“ 2). „Зубы, зубы! не хочете хабы йисты — грызить грызь, а не кистку, грызь зъ колючкою грызовою и встричною и по- думаною. — Якъ писокъ на вылахъ не вдержыться, такъ и ко- лючка въ нарожд. и хрещ. Ы. не вдержытьця“3). (Передъ клиномъ, вбитымъ въ стѣнную щель или передъ сучкомъ въ стѣнѣ): „Якъ етому дереву не ’тростаць, не зеля- нѣть, на корани не стояць и кораня не пускаци и вѣтьцямъ не махаци, такъ р. Б. животу не болѣць, косьци не ломиць, крыви не мяртвиць, яду не пусьциць. (— Вынувъ клинъ —) — Якъ етому суку на корани не стояци, зяленымъ вѣтьцямъ не маха- ци и бѣлаго кореньня у землю не пускаци и бѣлаго иверня (=щепы) не ссѣкаци, такъ етому животу не болѣци, грызи не гуляць, не ходзиць, живота-серца не тошниць. — (Закусывая пупокъ черезъ тряпочку)—Уцекай, грызь,—у мяне зубырысь- сія, я цябе зьѣмъ“ 4). „На мори на кіяни два молойцы гуляюць, сабѣ грызи жа- лаюць, у этаго р. Б. отбираюць и къ сабѣ принимаюць. Прошу у цябе грызица, красная дзявица,— выходзи ты на щирыя бо- ры, на сухія лясы, тамъ табѣ цесовая корваць, пуховыя пяри- ны, цвилёвыя подушки; тамъ табѣ жиць и быць и роскошуват- ца, сяго р. человѣка буйныя головы не ломиць, румянаго лица не сушиць, чорныхъ бровей и ясныхъ вочей и нутрей и печа- ней и легяней. Якъ жа нѣмъ сукъ у древа, онямѣй нямѣй ета- го сука и ня встрычайся ни молодзика, ни сходу, ни повнаго мѣсяца'4 5). „Ты грызь (3 р.), а я коза (3 р.), я цябѣ зьѣмъ (3 р.). — ’) Ястребовъ, „Матер. этногр. Новорос. края", с. 48. ‘“О Ивановъ, „Зпах. и шепт.“, с. 742. 8) ІЬ., с. 743. ♦) Романовъ, „Бѣлорус. сборникъ", V, с. 169 (№ 48). ’) ІЬ., с. 169—170 (№ 50).
337 Такъ ты, сукъ-ябловникъ, якъ табѣ отрыги нѣту, такъ кабъ и табѣ отъ грызи отрыги ня було“’)• (Говорить, плюнувъ на сукъ въ стѣнѣ). „Грызь грызу, ѣсь хочу, вовчимъ зубомъ, зьмяинымъ жа- ломъ. (—Зачарциць кругъ коло пупка и сучка).—Якъ на етомъ древи-суку ня ’тростаць, такъ на етомъ р. Б. на живоцѣ грызи ня бываць“2). „Господу Богу помолюся, Пряч. Матцы поклонюся и усимъ свв. апостоламъ. Ангалы на помочь, ангалы. И не самъ собой: Пряч. Маць со мной! — Закусую грызь и заговарюю и зубу и губу и рода и племя и губицу и перегубицу.—Якъ етому дре- ву на корени не становитца, не коренитца, не кокоцитца, такъ у етаго р. Б. грызи ня быць.—И высылаю и выдымаю на мха и на болота и на цёмныя лѣса, зъ румянаго лица, зъ ясныхъ вочъ, съ черныхъ бровъ, съ широкія косьци, по животу не хо- дзиць, косьци не ломиць, крыви не сушиць“3). (Провести крестъ по сучку въ стѣнѣ). „Помолимся Господу Богу Исусу Христу Сыну Божа- му, св. воскрясэйнику. Заговарюю р. Б. X. грызь вѣтряную, водзяную, уцѣшную, несмѣшную, урядзимую.— Ты грызь, а я вовкъ, а я цябе зьемъ (кусая животъ). — Якъ етаму древу на пни не стояць и зяленому не бываць, — у р. Б. грызи не бы- ваць и живота-сэрца ня узрываць.—Господи, люби духъ мой“4 *). (Обводя три раза яйцомъ вокругъ головы больного): „Ако е дошло зло отъ дьявол, да иде по черѳнъ чарван и по черна мечка, дето ходьят по пусти гори, по пусти места; ако е дошло от хубавата и медена леличка, с мед што го нама- жим, пчели с мед да го изнесат по дхрветата, по лозвата, по дренте, по крушите, по цветата; ако е дошло от веички' све- тии, да го изрине Божа Маіка, да го ФЖрли по дьяволи, по ка- мене, по звезда те, дето не може човьяк, да иде, пиле да кацне и дивьач да живее“6). (Въ послѣднюю четверть луны лѣчатъ листьями „кж- пина“): *) Романовъ, Ор. сіі;., с. 98 (№ 239). г) ІЬ., с. 99 (№ 246). з) ІЬ., с. 98 (№ 24). «) ІЬ., с. 99. 6) „Сборн. за пар. умотв.«, I, с, 83.
338 „Цермо, Ермо! Гиди проклета уруспиіа! Што сж си разбучала, Разбучала, разехтала, Като нер по свинките, Като бик по правите, Като пастух по кобилите, Като вжлк по кучките, Като которок по потките, Като петел по кокошките, Като мишок по мишките. Ела земи тузи листо капинж, Та иди на Доспатската планина, Кжде слжнце ни изграва; Ела земи... капинж, Та иди на Смийнишката планина, Кжде вьатжр ни дунова; Ела зими... капинж, Та иди на ІІирин планина, Кжде са ништо ни свжтра“ ’). „Господу Богу помолюся и Матари Божай приклонюся. Стань намъ, Господи, на помочъ и ангели на радость. Святыя ангели хранитали, святый Аиохъ и Садонъ и Ягорій, призы- ваемъ васъ на помочь и св. Матари Божія уси поможитя мнѣ выговорить уси скулы и уси болячки и уси ломоты и уси ко- столомы и усю урэдность; тридевъять скулъ, т. болячакъ, т. болючихъ, т. колючихъ, т. залозухъ, т. золотухъ, т. рѣпяш- ныхъ, т. залоговыхъ, т. обжорныхъ, т. обносныхъ, т. простуд- ныхъ, т. зелѣзнячакъ, т. трепятливыхъ, т. грызныхъ, т. шум- ныхъ, т. працовныхъ, т. журбовыхъ, т. подивныхъ, т. верадо- выхъ, т. обложныхъ, т. колючыхъ, т. болючихъ, т. водяныхъ, т. вѣтряныхъ, т. подумныхъ, т. старськихъ, т. бабськихъ, т. жаноцкихъ, т. паробоцкихъ, т. несмѣшныхъ, т. жидовськихъ, т. поповськихъ, т. москойськихъ, т. цыганьскихъ, т. знающихъ и т. нязнающихъ, — выговаруй р. Божаму зъ буйныя головы, ’) „Сборн. за нар. умотвор.“, ІП, с. 105.
— 330 — изъ Жовтыя косьти, изъ горучія крыви, и съ налцовъ, исъ су- ставовъ, изъ жилокъ, исъ полужидокъ, исъ косьтей, изъ мож- джей, изъ ясныхъ вочей, изъ горачай крыви.—Спаситаль у по- мочь, а мое — руки и духъ" *). „ВгисЬіЪот, ік кіар,- йі, Ве АѴавйаит йеі р1а§,і ті, Ре ігві Ѵа^еі йеі йог кіітті Веі пет еі иппег сіе Еіисііі, Цп Яеі$ йогтіі іп йе Ьий“ * 2). „Сіігівіив йигсЬ йеп УѴипйеп йеіп ЕпігіеЬеп аііеп Цп^іиск йеіп, ЕііпГ АѴипйеп Сгоііев Ііеііеп йіг, Вепп Ьіп ісЬ йеіпе Агсепеі Гйг ипй йіг (?) Іт Еатеп...“ 3). „Сгиіеп Мог&еп. Егаи ЕісЪі, ІсЬ Ьгіпр' йіг шеіпе СгісЬі, ІсЬ ЬаЬ ві ^еіга^еп Ьів аиі Ьеий^еп Та§, Цпй йи воііві віе іга^еп Ьів ап йеп ійп^віеп Т৓4). (Схватывая правою рукою сучокъ на деревѣ): „Мітт ѵоп тіг аііе всілѵеге Ьаві, Вав Кеіввеп, Зсівѵіпйеп ипй йіе СгісЬі; Віев аііев воііві йи ІіаЬеп ипй ісЬ пісііі. Вав гаЫе ісЬ тіг ги §иіе. Іт Катеп“5). (Три дня сряду, до восхода солнца, прикасаясь къ бузинѣ): „Ноіипйег, ісЬ ЬаЬе йіе СгісЬі, — Ипй йи Ьаві віе пісііі. Хітт тіг віе аЬ, — Вавв ісіі віе пісііі ІіаЪ’І—Іт Яатеп" **). (Поворотившись лицомъ къ устью рѣки, выпить изъ нея 3 ложки воды, бросить ложку черезъ голову и уходить, не оглядываясь, со словами): *) Романовъ, „Бѣлорус. сборн.“, V, с. 79 (№ 154). ' ’) В а г С в с Ь, „Векеп... МекІепЪ.”, II, с. 426. 3) МйПепЬоП, „Ва^еп... аиз ЬаиепЬигв", с. 513. *) РгаЬп, „СНаиЬеп... ВгапйепЬигк", с. 194. 5) Аштап, „Ѵоікзвеееп... Вбіітепѵгаій”, с. 212 (о передачѣ болѣзней де- реву см. (Зтітт, МуІЬ., 979 и КнЬп, УѴз , П, 205). «) ІЬ. (Ср. 6г., МуІЬ, АнЬ. ХЫѴ>
340 „О АУаввегтапп, ісЬ к1а§ ея Діг; Віе геіввепсіе Слісііі ѵег^еЬе іпіг“ *). „Сіиіеп АЬепсІ, ГісЬіе, №тт тіг теіпе СгісЬіе, ВЬеитаіівтив ипсі аисЬ Веіввеп 8о11 аив теіпег Кёгрег \Ѵеіс1іеп“2). „Сгоіі Йег Негг ^іп§ ііЬег (Іая ЕеЫ, 4а кат (Іег Новіі Новіів. Слоіі йег Негг вргасЬ: „АѴо сѵіііяі йи Ьіп?“—ІсЬ НІИ іи сНевеи МепвсЬеп ипсі хѵ іі 1 іи ІЬт геввеп, іѵіііііеп ипсі іо- Ьеи. — Слоі сі. Н. вргасЬ, „Нав воііві; сіи пісЬі іііші ип іп іЬт геіввеп, іѵиіЬеп ипсі іоЬеп, вопсіегп §;еЬе Ьіп іп сііевеп іѵіісіеп \Ѵа1(1 йавеІЬві іві еіп Вгііппіеіп тіІсЬ ипсі Нопі§ ЬеЙоввеп, 4а воііві Ли Ьіп&еЬеп ипсі пісЬі уѵіесіег коттеп“3). „Ѵе ]тёпо вѵ. НисЬа: — Леі рап Йегів па овііски, — 8ѵ. Реіг па копіски: „Реіге, роврё§!“ — Рапе, пе то^и—21ата1 ті кип поЬи.—Ни, веісііх ве кові’ к ковіі,—КІоиЬ к кІоиЪои, вгві к 8Г8ІІ.—Аі’ деві гаве іаіо Ьоіеві сеіа дако катеп,—Веди іо сІисЬ вѵ. Атеп“3). „Левив &іп& аив аиі аііеп АѴе^еп ипй 8ігаввеп. Ев Ье^е- ^пеіеп іЬт 77 СгісЬіеи ипсі сіав КаІѵег^іЙ. Зевив вргасЬ: 8іе- Ьеі вііііе ипсі §еЬеі аив“Б). „Заклынаю тебе, гостець, самца и самыцю, великимъ и- менемъ Господа нашего I. X. и Пречистою вирою нашою Бо- „ жою и приснодивою Маріею - и свв. архистратигами и свв. от- цами и свв. апостолами и свв. мучениками. Заклынаю тебе, огненный гостець, самецъ и самыцю, Николаемъ Мирликій- скимъ, Умылосердыся, Господы, о рани сей и исцилы болизны души и тила, абы ты, гостець самецъ и самыця, та жаднойи шкоды не учынывъ рабу Б. Ы.: ани въ брови, ани въ очахъ, ани въ шыйи, ани въ плечи, ани межы плечами, ани въ гру- дяхъ, ани въ серци, ани въ селезинци, ани въ легкихъ, ани въ жилахъ, ани въ мозку, ани въ животы, ани въ костехъ, ани *) Р г а И п, Ор. сіі.. с. 194. а) ІЬ. а) КбМег, „ѴоІкаЬгаисЬ... іп ѴоікИап(Г, с. 404. 4) 2 і Ь г і, „Віагоёезке. оЬуёе]е“, с. 249. (Этотъ заговоръ ближе къ загово- рамъ отъ излома кости, вывиха). А ш ш а п, вѴо1квве8еп... ВбЬтегѵгаМ”, с. 211.
341 въ коликахъ, ани въ голеняхъ, ани въ руку, ани въ ногу, всимъ сустави ани въ тили,—абы гостець сей, самецъ и самыця, яко каминъ на свойимъ мисци лежавъ, ’ныни и присно и по викы аминь“ *). (Взять чашку, положить въ нее пять различныхъ хлѣб- ныхъ зеренъ и красныхъ суконныхъ нитокъ и обратясь къ иконамъ говорить): „Присвятая Бугурудица, азбау, абъ чомъ тибе буду пра- вить и малить: X. избау ат боли, ат ламоты кастянэй, жиль- ный, сустауный. Асвятитя сваей святэю рукою пять хлѣбьгу ибсѣить сваими святыми зирнятными челавѣка. Скачиваитца съ яго пять хлѣбы съ галавы — и скатися ламата изъ кастей, изъ мащей и жилъ, и суставыу, изъ ачей, изъ глазъ и буйный галавѣ! — Пресвятая Бугуродица, вазьми атъ свайво сына сла- щайшига свае залаты ключи и атъ Господа Бога и замкни яму ломоту ламотнію болѣсть навѣки вѣшныя. Аминь балѣсти“2). (Перевязать наговор. нитками кисти рукъ и ногъ, завязать по 4 узелка и 5 р. перекрестить). „Не иду я до Матинки Божои съ хрестомъ святымъ, зо всимы свв. апостоламы, щобы ся не взялы жадни биды хрещ., порожд. К. Я жъ тебе замовляю Господомъ Богомъ С. Хр. съ Преч. Дивою и зъ маткою найсвентшою Тыненскою, Соколец- кою и Почаевською, — Господа Бога и С. Хрыста. Очыстывъ свою душу Господь Богъ сотворяще и сотворивъ и на сей свитъ пустывъ проситься и молиться Господа Бога поратунку. Господы Боже, вызволы гостець, прыстритъ и очысты мою душу. Господы Боже сотворящей, съ чого ты почався? Съ че- го ты почався гостець? Чы ты почався зъ витру, чы ты цочав- ся зъ холоду... охоты... роботы... съ поганыхъ очей? Чы зъ ранняго свитання, пивночного, вечирнёго, полуденного? Чы зъ сонця, чы чоловичыхъ, чы жиночихъ, чы дивочыхъ, чы дытя- чихъ очей? Я жъ тебе замовляю, видтынаю зализнымъ ножомъ зъ пятьма пальцамы, шестою долонею, самъ собою, Божею во- лею. Господы Боже очысты мене своею ласкою святою пре- *) К е Ь о Г, „Ьійоѵа ІеСВа”, с. 491—2. Добровольскій, „Смол. этв. сб.“, с. 192—3.
342 найсвитлыйшаго и явися намъ. Очыщае Господь Богъ своею ласкою весь свитъ, весь повитъ, очыщае горы, моры, каминня, лисы, — очысты, Боже, и' тую душу. Ишлы черныци, биглы до кирныци, бралы соби водыци. Помагай тоби Богъ, водыце- Ерданыще, пребуваешъ ты въ лугахъ-берегахъ, очыщаешъ, очысты и сю душу. Аминь “ ’)• „Заклинаю тя, гостець, самця и самыцю, велыкымъ име- немъ Господа нашего I. Хр. и преч. вѣрою нашею и приснодѣ- вою Маріею и св. архистрастигами Михаиломъ, Гавріиломъ, Рафаиломъ со всѣми умными небесными силами, св. Іоанномъ, пророкомъ и крестителемъ Божіимъ и всѣми отцами: Авра- амомъ, Исакомъ, Іосифомъ—Маріи обручникомъ и всѣми преж- де закона и въ Законѣ Христа проновѣдавша и св. славными и всехвальными апостолами Петромъ и Павломъ и проч. апо- столами и учениками, Христово евангеліе проповѣдавшими; свв. мучен. Стефаномъ, Лаврентіемъ, Игнатіемъ, Григоріемъ, Димитріемъ заклинаю огнений гостець, самецъ и самыцю, Ни- колаемъ Мѵрлик., Григоріемъ Неокесар. Умилосердися, Гос- поди, о-ранѣ сей и исцѣли его болѣзни души и тѣла, абы ты, гостець самецъ и самыця, ты жадной шкоды не учинилъ р. Б. X., ани въ бровѣ, ани въ очахъ, ани вгь шіи, плещу, ани въ сер- пу, ани во всемъ тѣлѣ, абы гостець сей, самецъ и самыця, яко камень на своемъ мѣсцу лежалъ нынѣ и присно и во вѣки ‘ аминь“а). „Ісіі Іе^е шеіпе вііпйі&е Напй аиГ йеіпеп ЬеіЬ ипй врге- сЬе ЙісЬ шіі йет чѵогі Сгоііев ап ЙигсЬ Левит СЬгівіит веіп ЗсЬхѵегев Кгеиз, ЙигсЬ Йіе еівегпеп Ха^еі, Й. веіпе ЗсЬтег- геп, йавв X йіеве всіітегяеп ц-апя ѵег^еЬеп, ВсЬлѵіпйеІ ипй каііе Сгісііі, ипй &1еісЬ аиНюгеп, лѵіе йіе Зіеіпе, яи іѵасіівеп пасЬ СЬгівіі $еЬигі аиі^еЬогі ЬаЬеп. Ісіі вргесііе ЙісЬ СгісЫ ѵоп ЕІеівсЬ ипй Віиі, ѵ. Магк ипй Веіп Ьіплѵер;, лѵеііег Іавв ісіі йісЬ пісЬк Ви тивві ЙісЬ ѵегііегеп аиі сіѵще Хеіі, уѵіе вісЬ йег ТеиЙе пасіі йег аиіегвіеЬипд- СЬгівН ѵет!огеп“8). *) Чубипскій, „Труды", I, с. 136—7. ») Драгомановъ, „Малорус. пред.“, с. 40—41. •) А т т а п, „Ѵоіквве^еп... ВбЬтепѵаПІ”, с. 21—2.
343 (Взявъ больного за руку и называя по имени): „К. ісіі Ье^геіГе сіеіпе гесЫе Напй іп Сіойв йев Ѵаіегв ипй Леа йоппев шій й. ЬеШ^еп Сіеівіев. Ва хѵігсі йіг ^еіѵеп- йеѣ пііі йет ^екгеихідѣеп Неііапй. К. ісЬ Ье&геііе сіеіпе СЯсЬі, (Не Магк^лсЫ, ЕІеівсЬ&ісЬі (— другіе виды болѣзней см. у СгГ., „МуЙі.“, 967 Г. ипйКасЫх.; Вігііп^ег, „Аив 8с1пѵаЬеп“, I, 448—9 —) во ѵпгві йи ^еѵѵепйеі іѵегйеп йигсЬ йеяит Сіігівіит. К. рІаиЬе йи йавв Сіігівіив ат Кгеиге §’е- віогЬеп іві. СНаиЬе йи Я., йавв ег йіе йогпепйе Кгопе аиГ веі- пеп Ііеііідеп Наиріе іги# ипй тіі еіпег Ьапге ^евіосЬеп лѵиг- йе. Ег ігид- йав всЬкеге Кгеиг, Ьеі йгеітаі аиі' веіп Ап^е- вісЬі, ѵѵигйе тіг йгеі Ка^еіп ^евсЫап^еп во Ье&геіГе К. йіе- веп Всіітегг! ЛѴеІсЬеп Йсіітегг (Ьів) етрГапй ег! \Ѵіе йи іп йеіпег Магк^ісЫ;... ЕІеівсЬ^ісЫ, во лѵігві йи ^едѵепйеі ѵѵег- йеп.—АѴіе Реігив ипй йоЬаппев катеп ѵог йіе ТетреШіііге, йа вавв еіпег ап йет \Ѵе§'е, лѵеісііеп вргасЬ. „Вгіісіег, егкаг- теі еисіі теіпег!“ — Ва вргасЬ йоЬаппев: „АѴав лѵіііві йи, йавв ісЬ $еЬе?“— Реігив вргасЬ: „Сгеій ипй Виі ЬаЬе ісіі пісЫ;, віеЬ аиі іп йевив Катеп!“ — Іт Катеп“ ’). „Іт Катеп... ІсЬ К.. Ьевсіпѵоге йісЬ СгевісЬі ойег СІісЫ Ьеі йеп ЬеіПреп ГііпГ ЛѴипйеп ипй Ьеіт ипвсЬиІйі^еп ВІиІ теіпев Неггп йеви СЬгівіі, ѵгеІсЬев аив веіпет Ьеііі&еп ГипГ ѴѴишІеп ипв Мепвсііеп аиі Егйеп ги Стой ^ейоввеп іві. Іт Катеп... — ІсЬ ЬевсЬлѵёге йісіі СгевісЫ ойег 61. Ьеіт дип^- віеп СІегісЫ; ипй Ьеіт ЬШет Цгіеіі йав Стой ііЬег аііе Меп- всЬеп ипй Йііпйег ипй Йипйегіппеп егіеііі, йавв йи тіг ат 61е- Ііігп, ап йеп Аи^еп, ап йеп 8сЬи1іегп, ат Кііскеп, ат Нег- геп, ап йеп Ьепйеп, ап йеп АѴайеп, ап й. Еііввеп, ап й. 2е- Ііеп ипй ап аііеп СИіейет теіпев ^апгеп ЬеіЪев (пісЫ; всііа- йеві). Іт Катеп... — ІсЬ Ьевсіілѵоге йісЬ ОевісЬі ойег СІісЫ; йигсЬ йіе йгеі Ка^еі, лѵеісііе й. СЬіівіо й. веіпе Ь. Напйе ипй Ривве СІевсЫайеп лѵогйеп, Ьеі й. Неііі^еп, йіе аиі Ьеійеп 8еі- іеп йев Кгеигев ипвегев Егіёвегв й. СЬ. Ьеі веіпег Кгеигі- Й'ип^' Йіапйеп, патіісіі йег веіі^віеп йип^Ігаи Магіа, йев Ьеі- И^еп, йіе Ьеі йег Кгеияі^ип^ ипвегев Неггп йеви СЬгівіі ги- *) А т т а п, ор. сіі., с. 209. 45
— 344 — б'е^еп лѵагеп. Іт Ыатеп... — Іп йіевет Ѵегігаиеп ІіоіГе ісЬ, Сгоіі лѵегйе ѵоп тіг йигсЬ йіе ЕйгЪіііе йег Ьеііі^еп ВагЬага, •іѵепп ев ги теіпет ВееІепЬеіІе егвргіеввІісЬ іві, йіе Сгісііі аЬ- угепйеп ипй аііев ^иіе егіеііеп. АсЬ, ісЬ Ьіііе йісЬ, о &іііц’віег Негг, йавв йи тісЬ ѵоп йіевег КгапкЬеіі йев СгевісЬіев ойег СгісЬіев егіёвеві.—ІсЬ Ьіііе йісЬ йигсЬ йіе Вігіске, Вапйе ипй Нй^еі, тіі чѵеісііеп ипвег Егіёвег ^еіапд-еп, ^еЬипйеп ипй ап йав Кгеиг §епа&е1і тѵогйеп, йавв ег іт Иаіпеп... веіпет Маг- іегп ги ЬіеЬе тіг апй аііеп МепвсЬеп йіеве Сгпайе ѵегІеісЬе. Іт Иатеп...— ІсЬ ЬевсЬхѵоге йісЬ Сг. ойег Сг., йавв йи аЬлѵеі- сЬеві Ьеі йег ^бііІісЬеп ЬіеЬе іт Ніттеі ипй аиі' Егйеп. Іт Натеп...— Ев лѵеісііе ѵоп тіг ]ейе Агі йіевег КгапкЬеіі, ев веі йав каііе СгісЬі, йав Іаиіепйе О., й. Ьгеппепйе Сг., й. геів- вепйе Сг., й. іоЬепйе Сг., й. Йіе&епйе Сг., й. Ъепйеп^ісЬі, йіе віе- Ъеп ипй віеЬепхі^ СгісЬіег, йавв віе тіг ап теіпет ^апгеп ЬеіЬ пісііі всЬайеп. Наги ЬеІГе тіг йіе §оііИс1іе Кгаі'і, тіі лѵеІсЬег й. СЬ. веіпеп Магіег іой ат Кгеиге ^еііііеп, іп веіпет СггаЬе, іп іѵеІсЬет ег веІЬві §е1е§еп ипй ѵоп йа ^ІоггеісЬ ег- віапйеп іві ипй йав тепвсЫісІіе СгевсЫесЬі егіовеі Ьаі. ЬіеЬ- віег Негг ипй Неііапй! Масііе тісЬ §евипй ап ЬеіЬ ипй 8ее- 1е! Вав лѵегйе лѵаііг! Іт Иатеп... — АѴег еіп СгевісЬі ойег Сг. Ьаі, йег котте ипй лѵепйе вісіі гиг Вйскегіппегип^ йев Ье- Ъепв й. СЬ. ипй ап йеп Ыатеп й. Иагагепив Еех йийеогит.— XVег ев Иеві ойег ^еіевеп Ьаі ег веі ипвег Теіпй ойег Тгеипй Вгийег ойег ВсЬхѵевіег, ипй йіевев СгеЬеі Ьеі вісіі ігіі^’і ипй вісіі пасіі йет ІпЬаІі йеввеІЬеп еіпгісЬіеі, лѵігй ѵоп СгевісЬі ойег Ьеігеіі ипй кеіпевіѵе^в йаѵоп ЪеГаІІеп лѵегйеп.—Непп йег пасІііІісЬеп Той ат Віатте йев Кгеигев §е1іс1ііеп Ьаі лѵаг ипвег ІіеЬвіег Негг й. СЬ. Ніевег іві йег Негг Ніттеі ипй йег Егйе. Ег лѵигйі^і вісіі ипв ги Ііеііеп ипй йав Сге- вісЬі ойег Сг. ѵоп ипв аЬгипеЬтеп, йавв лѵіг ев пісііі Ьекот- теп ойег ипв §йпг1ісЬ ги ЬеіѵаЬгеп. Мап Ъеіе, воіап^е таи ІеЬі, аііе Та^е ги ЕЬгеп йев ^еІіЬіеп .1. СЬ. ГйпГ Ѵаіегипвег ипй Г. Аѵетагіа пеЬві йейі Сг1аиЬеп“ ’). „Іт Иатеп... ІсЬ ЬевсЬхѵоге йісЬ йи СгевісЬі ойег А т т а п, Ор. сіі., с. 209—210 (Ср. О г., „МуіЬ.“, АпЬ. Б. 497, ХПІ).
345 Сіісііѣ Ъеі йет ипвсііиійі^еп Віиі ипвегв Н. Леви СЬ. Ттп Ка теи... ІсЬ Ъ. й. Ли Сг. ипй Сг. Ъ. йет Ьіііегп Огі, Ьеі йет ]ип§- віеп СгегісЬі, йогі ’ѵѵегйеп аііе вііпйеп егіеііі (ѵегигіеііі) лѵег- йеп. ІсЬ Ъевсіпѵоге йісіі йи Сг. ипй Сг. йигсЬ йіе 8ігіске ипй Вапйеп... ІсЬ... Ъеі й. Ьеііір’еп ГііпІ’ АѴипйеп, йіе йег Н. Л. СЬ. йіг тісіі ипй йісЬ етріапреп Ьаі... ІсЬ... йигсЬ йіе Кгаі’і йев Іі. СггаЬев, лѵо йег Н. Л. СЬ. веІЬег йагіпіа^... О &иіі§ег Негг, ісЬ Ьіііе йісіі, йи лѵоііеві йісіі пісііі лѵеі^ет, \ѵ. іЬп егіовеп ѵоп йіевег КгапкЬеіі, ѵоп йег каііеп СгісЬі, ѵ. й. ІаиГепйеп Сг., ѵ. й. Ьгеппепйеп Сг., ѵоп й. геіввепйеп Сг., ѵ. й. Йіе^епйеп Сг., ѵ. й. віеЬеп СгісЬіеп, ѵ. й. віеЪепипйвіеЪгі^ Сг. ЬіІЪвіег Нііапй ипй Негг тасііе іЬп §евипй ап 8ее1 ипй ЬеіЬ! Вав лѵегйе \ѵа1іг! Іт Иатеп... (Мап гііЫе пип ѵоп 77 Ьів о). ІсЬ Ьевсіпѵоге йісЬ, йиСг. ипйСг. йигсіі йеіп Кгеиг ипй Магіег, во Л. СЬ. аиі Егйеп ап^евіапйеп Ьаі... Ісіі.,. йигсЬ йеіп Ьеііі^ев Кгеиг ипй й йіе ЕіігЪіііе йег веіі&віеп Лип^&аи Магіа ипй йев в. Лоііаппев, ипй аііе йіе Ьеі йет Іі. Кгеиг ^евіапйеп віпй, ѵѵоііеп йісЬ егіовеп ѵоп йіевег КгапкЬеіі, ѵ. й. к. Сг., ѵ. й. Іаи- Гепйеп Сг., ѵ. й. Ьгеепепйеп Сг., ѵ. й. геіввепйеп Сг., ѵ. й. Йіе- §епйеп ѵ. й. віеЬеп ѵоп й. в-и-в-і§ СгісЬіеп. ІсЬ... Ьеі йет 8о1іп Сгоііев ипй Ьеі й. Іі. ІѴапй1ип§' ипвегв Н. Л. С1і., Ьеі й. Іі. Йіп! УѴипйеп ипвегв ІіеЪеп Н. Л. СЬ... ІсЬ... Ь. й. Іип^віеп СгегісЬі, Ь. й. ІеЬеп^еп Сгоіі, йав Сгоіі веіп Ьеііі- §ев Ьеійеп лѵе^еп ипв Мепвсііеп аиі' Егйеп Іііі... ІсЬ... Ь. й. Магіеп и, Н. Л. СЬ. ІсЬ... Ь. й. ѵіег Мепвсііеп, йіе аиі Егйеп віапйеп, аів йіе ѵгаЬге Миііег Сгоііев Магіа ваті ЕІіваЬеіІі, в. Лоііаппеп и. ЛакоЬеп. Віе 8ргас1іеп гиваттеп, ѵѵеіі и. Ііе- Ьег Н. Л. ^еіап^еп, ^еЪипйеп, ре^егёвеіі, §екгёпі, тіі йгеі Ка&еіп ап йав всінѵеге Кгеиг ^евсЫа&еп уѵогйеп іві, йагит віігЬі ег Йіг ипв 8ітйег ипй 8ііпйеіппеп ипй йіг йіе ^апге СЬгівіепЬеіі... ІсЬ... йигсіі йіе Кгай Сгоііев, йіе йи іт Ніттеі ипй аиі' Егйеп Ьаві, йавв йіе §’евісЬі ипй Сг. іЬг кеіп 8с1іайеп теЬг іііиі ап Аи^еп, ХаЬпеп, КорГ, Напйеп ипй Ейввеп, 8с1іи1іегп ипй Ьепйеп, ВаисЬ ипй Кііскеп, ипй аііев, йав аиі Егйеп І8і, котті ги йіг ит Нііі'е. Іт Катеп“ *). ') А т т а п, Ор. сіЦ с. 210—211.
346 „Въ имя Отца и Сына и св. Духа аминь. Ишолъ Самъ Ми- лостивый Господь Богъ райскіими путми и гостинцѣ и стрѣ- тилъ госца и гостицу и со госчаты и рече имъ: где и камо иде- те. И рекоша ему: Милостивый Господи, идемо мы въ челове- чую главу, власы его крутити, главу и мозокъ его сушити, ко- сти ломити, жылы торгаты, тѣло его псоваты. Тогда рече имъ: окаянный, не можете и дойти и доступити до моего р. Б. К., бо я тамъ былъ, святыми ангелы и арханг.,, херувими и сераФ., и съ свв. апостолы, и положилъ есмъ на немъ печать свою, пресв. честный крестъ, и не можете вы дойти и доступити до м. р. Б. X., до его главы, до его власовъ, до его костій, до его жылъ, до его сердца и до всего тѣла его. — Заклинаю тя моцію и благодатію св. Духа, да отступите въ свой тартаръ, бо тамъ естъ окно, на томъ окнѣ есть камень, на т. к-и сѣдитъ черный чловекъ, поидѣте вы до того ч. ч-ка, немолитвеннаго и некрещеннаго, кровь его пійте, власы и главу его крутите и мозокъ его. сушите, кости и жылы его ломлѣте, и'вшидко тѣло его псуйте. — Тамъ вамъ естъ допущенный всякій гостецъ со густицею и со гасщаты, съ вѣдмы и съ вѣдяты, съ восточными и западными, съ южными и сѣверными, съ мертвыми и слѣпы- ми, тамъ перси его подлѣгайте, подступуйте, духъ залѣгайте, уха его Фукайте, зрокъ очій его зрывайте и гласъ его утратѣ- те, и тамъ ся веселѣте, по всемъ тѣлѣ его, власы главу его. крутѣте, тѣло его псуйте, ставы его змѣтуйте, жылы его зры- вайте; тамъ васъ замыкавъ и запечетую, всякій гостецъ, кру- тый гостецъ, ставы змѣтающій гостецъ, кости змѣтающій го- стець, сердцеболящій, ставы студящій, бѣлмо творящій и по- лудотворный. — Стала Иречист. Марія мати Іс-съ Х-ва съ св. своимъ сыномъ на водѣ Іорданстѣй, на Іорданск. камни, и зміевы главы спалилъ силою своею и писаніе шатанское по- теръ, такожъ силою и моцію божественою вшелякой гостецъ. Господи, помози ми заклята и замкнути, замыкаю его до дне судного, аминь. Силная естъ моцъ и лютая болезнь, сперечены гостець и рушенный отъ нечистаго духа и отъ нечистой вѣди, лукавой лукавицѣ, упирѣ оупирѣцѣ и дюгъ дюговицѣ и вшеля- кій боль рушеный и спереченый укладаю тихо лехко. Мило- стивый Госп. Богъ запрѣтилъ пресв. св. словомъ, абы немоглъ
“— 347 —“ ся йа высоту высити и въ широту ширити, вшелякіи госі'ець и гостицу и гощата, заклинаю васъ и запечетую васъ отъ сего р. Е. К. Богомъ живымъ и всѣми свв.— Милост. Господи, буди мнѣ на помочь, гостець умертвити и силу его утратити и всю моць его утратити, по сто нохтій его нероспустити, абы кре- щенное тѣло его не шемоталъ и въ немъ не игралъ, а ни серд- це его не палилъ, жылы его не торгалъ, очи его незрывалъ.— Ишолъ Г. Б. путемъ и обрѣте чловека прокаженнаго и болно- го. Рече ему чловекъ: Господи аще хощу, можешъ ли мя очи- стити. Ялъ его Г. Б. за десну руку и глагола ему: очистися и утвердися, змоцнѣлся и утвердился тоею благодатію Божію (віе!).—Господи, запрети т (300) болевъ и девять, абы очи его незрывалъ, гласъ нетратилъ и воздухъ незалѣгалъ, власы не- крутилъ, главу незаверзалъ госцу стрбковатый, дощковатый, вонсоватый, гостець пушный, завротистый, трудоватый, за- прѣщаю тебе Богомъ живымъ именемъ его святымъ, да невозмо- жеши, южь болше р. Б. X. слабити, тралити, разваляти, сту- дити, пушити, вшелякіи боль неможетъ ся въ немъ рушити. Гды б. извюлъ и заразилъ оного первозданнаго чловека Адама діаволъ, которій ся подносилъ противно Бога отця небесного, который сътворилъ седмъ десять и седмъ болестій. Повстань, судія праведный, лѣкарю моцный, ты бо, вѣмъ, имаешъ моцъ запрѣтити всякій гостець и всякій боль, токмо словомъ св. свя- тымъ, не токмо словомъ, но волею св. свят., да уложится вся- кій гостець, подвитый, подвиненый, подлятый, преступленый, сѣденный, испитый и всякій нечыстый духъ и гостець. Закли- наю тя моцію св. преч. д. богородицей всѣхъ васъ, елико васъ естъ, гостецъ и гостицю и гоещата и со внучаты и правнучата; будѣте запрещенный по шестидесяти и по три десяти болестей отъ сего р. Б. К., отъ его главы, отъ его власовъ, отъ тѣмени, отъ мозгу, отъ очій и зѣницъ и отъ ухъ, отъ горла, отъ его жылъ и составовъ и отъ сердца его и отъ чрева его и отъ ко- стій его и отъ всего тѣла его, отъ рукъ его, отъ ногъ его и палцій его, яко Г. Б. запрѣтилъ каменеви, абы неросъ, и неро- стетъ отъ того часу, такожь презъ благодать и запрещеніе св. св. Духа и пр-ои Маріи (віе!) Матере Божей и всѣхъ свв., не- можется ширити и въ высоту высити вшелякій боль и гостець
348 въ рабъ божій имрекъ, будѣте запрѣщенныи и прокляты и из- бѣглы, и ктому, никогда же возвратный, запрѣщаю вамъ отъ сего р. Б. М. отъ его главы, отъ е. власовъ, о. е. очій, о. гор- ла, отъ всѣхъ съставовъ его, отъ персій его, отъ сердца его, отъ утробы его, отъ бедръ его, отъ предѣлъ его, отъ колѣнъ его, отъ ногъ его и палцій его, отъ бедръ его, отъ всѣхъ съста- вовъ тѣла его крещеного; запрѣщаю ти, абы есъ былъ невоз- вратный къ р. Б. К. и заутра ажъ на вѣки вѣкомъ, аминь44 ’). Дна (еармеатикъ=ломъ въ костяхъ, подагра, иногда боль матки, происходящая отъ нечистаго духа). „Яка болячка—ломовая, костяная, золотушна, — іпобъ не палыло, іпобъ не свербило, не щемило, прысичу и засичу44 *). „Ишла Маты Божа золотымъ мосточкомъ, (съ?) золотымъ ципочкомъ. Дванадцять ангеловъ, Евангелысты, Хранысты, подайте меча съ подъ правого плеча, баби (ѵ. диду) подати, хрещеному М. прысикаты, шобъ не домыло, шобъ зъ ногъ не валыло; трычи по трычи прысикаю, вырубаю и зарубаю143). „Еарьму, еарьмеатичеа, каде си, Еарьму, торнал, вас селу и нис селу. — Тоарнал ми сам, тоарнал К. глава и роаки да строшеам.—Воарни са, Еарьму, воарни; еасам прис там ходил, та гу сам миру миросал и коарстум гу сам коарстосал44 4). „Во има Оца и Сна и Стго Дха. Заклинаю та Бгомъ жи- вымъ червленаа и чернад власы и ногты свдзана © г аглъ. Что рыкавши Нко левъ, Ико волъ Нциши (=ревешь), Ико козлище "С1 -ѵ-г возыграеши, тако же и ты въ двтви твориши. Нъ великыи Бъ архистратизи Біи еже о тебе ходдтъ двьству твоему кажи путь дай же исцѣленія рабу Бію імркъ. ІАко твоа дръжава и твое цртво. Слава Оцю“5). Жаба (аіщіпа, ЕговсЬ, болѣзнь горла, при которой уве- личивается миндалевидная желѣза, глотать трудно; кажется, » *) А. И е т р о в ъ, „Угрорус. ваг. и закл. пач. XVII в.“, с. 125. 8) ПІарко, „Изъ обл. суев. Черн. г.“, с. 173. 3) ІЬ. *) „Сборн. за нар. умотв.“, кн. ГѴ, с. 103—4. 5) Порфирьевъ, „Анокр. мод. ло рук. солов. б.“, с. 10,
349 будто что-то твердое сидитъ въ глоткѣ; послѣднее обстоятель- ство, быть можетъ, стоитъ въ связи съ названіемъ этой болѣз- ни «дубоглотомъ», т.-е. будто проглоченъ дубъ). У Крушевскаго приведено 5 заговоровъ (№№ 98—102) почти одинаковыхъ: на сухомъ дубу сидитъ птица съ „булат- ными когтями" и „теребитъ жабу"; на это дерево прогоняютъ жабу. (Въ звѣздную ночь шептуха выводитъ больного во дворъ, опускаетъ въ сосудъ съ непочатой водой 4 куска „готварской" соли; вытащивъ одинъ изъ этихъ кусковъ, натириетъ имъ рас- пухшія желѣзы, произноситъ приводимый ниже заговоръ, раз- брасываетъ остальные куски соли, выливаетъ воду на то мѣ- сто, гдѣ стояли, и идетъ домой не оглядываясь): „Сега и звезда и жлога Зарана ни звезда, ни жлога. Как са топи, таа сол, Така и жлогите да са стопат" ’). (Взять 9 пучковъ соломы, обмотать всѣ вмѣстѣ 9 разъ нит- кой, завязать 9 узловъ; изъ каждаго угла 3 раза брать паути- ну, положить ее на пучокъ, зажечь солому и заставлять боль- ного вдыхать дымъ, говоря): „Уроцы (Ъів), скацицеся, звалицеся зъ буйнэй головы, зъ горючей крыви; такъ и ты, жаба: палю цябе павучиной и огнемъ" 2). „На морѣ, на кіянѣ ляжау бѣлъ камень, ляцѣла жаба, ва- лилась жаба, вдарилась жаба объ вострый камень, разбилась жаба на мелкія часьци, на маковы зерна, а штобъ у р. №. раз- билась жаба на мелкія части, на маковы зерна по моему слову во вѣки. Аминъ"3). (Поить водой съ медомъ, говоря): „На кіянѣ на морѣ, на островѣ, на бережку выростала тросьць изъ земли до неба. Хто тую тросць вырвець? — А вырвець ту тросць Михаилъ Архангелъ, Петръ и Павелъ. *) „Сборн. за нар. умотвор.", IV, с. 96—7. 3) Романовъ, „Бѣлор. сборн.", V, с. 88 (№ 197). ») Шеинъ, „Матеріалы", II, с. 543.
350 [ 1 I I/ I I I I И не я помогаю, не я пособляю, — пособляець самъ Господзь Богъ, самъ Іисусъ Христосъ. Амень" *). „Есь на мори-окіяни выспа, на той выспи ляжиць золотэй пранникъ, подъ тымъ п-мъ ляжиць зрлотое гнѣздо, у т. з-мъ гнѣздѣ ляжиць жаба. Жабица-царица! унимай своихъ жабъ- жабенятъ и дзѣтъ-дзѣценятъ молодзиковыхъ, ветховыхъ, ми- нутныхъ, часинныхъ.—Неупрошу я цябе, упрошу св. Михаи- ла архангела. Св. М-ъ А-лъ будзець васъ усихъ собираць, Кузь- мѣ-Дземьяну у кузьню передаваць. К.-Д. будзець свое жажло распекаць, а вамъ зубы-губы выпекаць"* 2). „У горыди Русалими, на рякѣ Ирдани, стаить древа купа- ресъ, на томъ древи сядить птица арёлъ, щипить и тирябить кахтями и нахтями и падъ щиками и надъ зябрами у р. Б. К. жабу. Ва имя Отца и Сына и Св. Духа"3 *). (Говорить, тыкая въ горло указательнымъ пальцемъ): „Въ г. Іерусалимѣ, на р. Ерданѣ, стоитъ древо Кипарисъ, на т. древѣ птица-орелъ сидитъ, щиплетъ и требитъ когтями и ногтями, и подъ щеками и подъ жабрами, у р. Б. X. Во имя Отца и Сына... аминь. Св. Духъ аминь (3 р.)“’). „ГтовсЪ, кгіесЬ аив! Сой ц'еЪв, йавв Ли піскі Іап&ег ЪІеіЬвІ, Ьів Ьіпіег (Іег Еввепкеіі. Іш Кашей..."5). Желтуха (жовтяныци, разлитіе желчи). (Выдолбить средину моркови 6), наполнить пустоту мочою и повѣсить морковь въ трубу со словами): I *) III е й н ъ, Ор. сіі., с. 543. 2) Романовъ, „Бѣлор. сборн.“, V, с. 165 (№ 33). 3) Добровольскій, „Смол. эти. сб.“, с. 198. *) 3 а б ы л и н ъ, „Русск. народъ®, с. 395. — Ср. почти буквально у Тихо- нравова, „Лѣтописи", IV, с. 78. 5) А т т а п п, „Ѵоікввеёеп... Вбіітегѵѵакі", с. 205. 6). Ср. Замѣчаніе А. А. Потебни въ ст. „Малорус. дом. лѣчебники ХѴШ в." (въ „Кіевск. Стар., 1890 г., I, с. 94): „Въ нынѣшней простонародной медицинѣ правило „вішіііа вітіІіЪпя сиганіиіл‘ понимается не только въ смыслѣ „чѣмъ ушиб- ся, тѣмъ и лѣчись" (напр. „мозгомъ укусившей змѣи мажутъ укушенное мѣсто" Чуб., 1,122), но и такъ, что болѣзнь, характеризуемая извѣстнымъ признакомъ, колотьемъ, краснотою, синевою или желтизною опухоли или сыпи излѣчивается прі- емомъ, иногда минимальнымъ, даже идеальнымъ (въ приглядку), вещи, характера-
351 „Нехай збйде жовтаниця зъ К. скорѣйшъ, нёжъ ой сци- клины высохнуть" *)' (Употребл. различные желтые предметы: морковь,, сукон- ный поясъ, яичный желтокъ и проч.): „Зори зоряныци, возьмить р. Б. X. жовтяныци— ранни и повранни, денны и повденны, вечирни и повечирни, ночный и повночныи" * 2). (Даютъ 7 дней ѣсть больному тѣсто, испеченное изъ млеч- наго сока АѴоИвшіІсЬ, бѣлаго собачьяго помета, бобовой муки, желтой рѣпы и нечетнаго числа вшей, а пить — уксусъ, разве- денный водою или вино съ куринымъ пометомъ. На 7-й день больной долженъ выдолбить рѣпу, наполнить ее мочой своей, повѣсить до восхода солнца на дерево и говорить): „СгеІЬе КііЪе апі1 Деп Вег§е гегвіатрГеі Деп §,е!Ьеп Во- веп, Дег іп тіг іві! СгеЪі іііт Діе ШіЬе ги ігеввеп, р’е.Ъеі іЪт теіп УѴаввег ги ігіпкеп АѴепп ІЪт пеиптаі (гит пеипіептаі) аиГ Діе АѴеіДе котті, во воіі ег Діе КйЪе ^еГгеввеп, теіп ѴѴаввег ^еігипкеп ІіаЪеп! Дапп гегвіатрЙ ііт, іііг §е1Ьеп Кй- Ъе аиГ Дет Вег&е“ 3). „Йихавъ Юрій маленькымы ослятамы Зъ молодымы дивчатамы — Зилля копаты, жовны замовляты. Выйдить, жовны, де вы есть: Зъ серця, зъ печинокъ, Зъ мняса, зъ кистокъ; На верхъ выйдить и замрить Тутъ вамъ ны буваты, Тутъ вамъ ны гуляты, “ Червонойи крови не пыты, Жовтои косты не ломыты, И мняса ны въялыты. зуемоп тѣмъ же признакомъ, напр. „отъ жовтяпиць — коралі, крокіс, жовток® (Чуб., I, 113), или—смотрѣть въ вычищенный мѣдный тазъ, въ которомъ плаваетъ красноперый окунь®. •) Ефименко, „Сборп. млр. 8акл.“, с. 31. 2) Чубипскій, „Труды®, I, с. 118. ’) IV1 і а 1 о с к і, „ѴоІкаеІанЪе... Хійеннег’’, с. 167. 46
352 Я васъ замовляю, Я васъ заклынаю, И на темъ винный Ножемъ зарубаю41 *). „Призываю Духа Святаго на всяке добре дило.— Творче, Создателю всяческихъ, Боже, дѣла руку йашйхъ ко славѣ Тво- ей начинаемъ, яко единъ и всесиленъ человѣколюбецъ Господы, поможы, и вси святи, Станьте мени въ помочи, Мыколай, Божый угодныкъ, Нарожденному и молытвяному Рабу Божому П. Одъ болизны іпыптаты. Вызываю, выклыкаю Отъ молытв., нарожденого И хрещеного жовтяныци — Витряни, водяни, прыстритни, Подумани и погадани, Ночни и полуночни, Денни и полуденни, Хлопьячи, дивчачи, Дивоцьки и парубоцьки, Чоловичи и жиночи. Тутъ вамъ не бувать и не роскогнувать И жовтойи косты не ламать. Ссылаю и посылаю васъ Въ землю пусту, безконечнюю, Де козакъ не гуляе, Де дивка косою не мае, Де чоловическый голосъ не заходыть, Де скотына не ходыть И де птыця не литае“ 2). *) Иващенко, „Шептанія", с. 173—4. 3) ІЬ., с. 274.
353 Жовна (золотуха; иногда смѣшивается съ „желтухой01, и заговоры отъ одной болѣзни попадаютъ въ заговоры отъ дру- гой— ср. Чуб., I, 113): (Послѣ новолунія на томъ мѣстѣ, гдѣ рубятъ дрова): „Бувъ соби чоловикъ жовна, мавъ соби винъ девять жи- нокъ, зъ девятой — восьму... зъ иднойи — жодну“ ’). (Дунуть на больное мѣсто). „Була така жовна, мала дванадцятеро дитей, тыи диты малы вси по 12 дитей.—Скилкы всихъ було?—Всихъ ото сим- десятъ симъ. Якъ не знаю, де ся взялы, щобымъ не зналы, де ся подилы002). (Надавливать боль мизинцемъ). „Мавъ жовнарь девъять сынивъ, мала жовнарька девъять донёкъ; сваталыся, браталыся, мистылысь, не помистылысь, розійшлыся, ростеклыся. Якъ ся жовнаревы сыны розійшлы, ростеклы,—йихъ тутъ не выдать, йихъ тутъ не слыхать, такъ абы ся видъ Божого, хрещен., мол. Ы. жовны розійшлы!—Ху! (3 р.).—Тьфу! (3 р.)“3).— Весь заговоръ читается 9 разъ. Бъ заговорѣ, приводимомъ у Крушевскаго (,№ 93),—обра- щеніе къ зарѣ и рѣкамъ съ просьбой — смыть золотуху. (Говорить на 3 зоряхъ): „На морѣ Океанѣ, на островѣ Буянѣ лежитъ камень сорока сажонъ; а на этомъ камнѣ сидитъ дѣвица, придуваетъ золотуху: Золотуха-красотуха! Тебѣ тутъ не быть, тебѣ тутъ не жить; костей не ломить, суставовъ не гноить00 *). Завалки. (Дифтеритъ). (Заговариваетъ баба, задавившая 2 пальцами правой руки „зиньске щеня00; говоритъ 3 р. и давитъ больное мѣсто): „Прыйшла баба зъ девьятьма дочкамы. Привела девъять, повела висимъ, прывела висимъ, повела симъ... прывела одну, не повела ни одной. — Нехай же у хрещ., нарожд., молытвен. X. завалки забере“ * * 6 * 8). *) Чубинскій, „Труды“, I, с. 149. «) ІЬ., с. 139-140. 3) К н р с г а пк о, „Ѵоікэшебісін... Викоѵіпа", с. 44. (Транскрибировано). *) Успенскій, „Род., крестины11, с. 84. 8) Комаровъ, „Нова збирка11, с. 108.
354 Икавка. (Икота). (Говорить, не переводя духу): „Икавко, Икавко, де бу- ла?— У Кіевѣ.— Що ѣла? — Кобылыну. — Де дѣла?— Покы- нула. — Покынь и мене“ ’). „Ишло черезъ 12 ланбвъ, и одинъ каже: «Ланъ, ланъ!», другбй каже: «Ланъ, ланъ!» * 2). (Крестятъ кружку съ водою и даютъ изъ нея пить кресто- образно: „Хыковка, хыковка! пиды до воды, кого-небудь напа- ды, хоть вола, хоть корову, хоть дивчину чорноброву“3). (Говорить, не переводя духа): ВсЫискор! Гюер Іапк Впекор, Ь. 1. Веййег (еіпеп еіп^еиаипіеп АѴер'), Кшшп пісіі кей(1ег“ 4). „ВсЫискор ип ік, ІѴу віе&еп йоег еп кпіск. Ік кбет сіаегйоег, ЙсЫискор ЫееІ сіаіоег" 5). „ВсЫискор ип ік Сгіп^еп оеѵѵегп ІѴе§;, ЗсЫискор ІйІГ гіп 1)п ік Іеер АѴе§’“ 6). „Никир, Йсіііикир! Ьоер ]апр-’ йе На&’, Кит питтег ію АѴа^’, Никир <1а \Ѵе<2,! Ста ѵбг тіп НаЪегв І)оег, Маек’еп ІШев Кпіскскеп ібег, Никир йа 5Ѵе^“ ’). Ефименко, „Сборн. млр. заклип.", с. 24. — Ср. Комаровъ, „Нова Збирка", с. 109 (буквально). 2) ІЪ. 3) „Харьк. Сборн.“, ѴШ, с. 171. *) М и 11 е п И о И, „Ваееп, МагсЪеп", с. 512. 5) ІЬ. «) ІЬ. г) ІЬ.
— 355 Колтунъ. „Господу Богу помолюся... А прошу я цябе, старшій кол- тунъ, унимай своихъ слугъ подвивныхъ, подуманыхъ, памов- ныхъ, сурошныхъ, уроіпныхъ, водзяныхъ, нутряныхъ, дзян- ныхъ, полудзянныхъ, нотныхъ, полунощныхъ, часовыхъ, по- минутныхъ. Выговарю я цябе зъ ясныхъ вочей, зъ горючія крыви, зъ лехкихъ печаней, зъ лёхка, зъ палехка, съ жилъ, съ пажилъ, кащей, мощей, пакощевъ, — при ясныхъ зоряхъ, при краснымъ сонцы, при раннихъ заряхъ, при вячернихъ, при ву- треннихъ“ * *). Калька [=частое покалываніе въ груди и бокахъ, родъ плеврита (Милорад.); боль отъ неправильнаго кровеобращенія вслѣдствіе простуды (Крушев.); колюшка, колюха, колотье, ко- лючка, коіік, гаяіггаі, вігііе]. Болѣзнь , понимается матеріально: колетъ какой - либо острый предметъ, попавшій въ тѣло; отсюда — употребленіе въ качествѣ лѣкарственныхъ средствъ — ножа, бороньяго зу- ба, рогача (Ивановъ), стрѣлы (Крушевскій) и т. п. (Прикладывая къ боку больного деревянную посудину, знахарь засучиваетъ рукава, ходитъ съ лукомъ и стрѣлами вокругъ больного; произнося приводимый ниже заговоръ, стрѣляетъ 3 раза въ посудину, и боль унимается): „Куда идешь? — (спрашиваетъ одинъ изъ присутствую- щихъ). — Я иду стрѣлять колотье. — Да гдѣ жъ оно? — Вотъ гдѣ“ 2). „Сѣку рублю колотье острымъ ножикомъ. Какъ брусокъ исчезаетъ отъ желѣза, такъ исчезни колотье...“ 3). (Слегка касаясь ножомъ больного мѣста): „Колючка водя- на и витряна, прозирна и подумана и погадана, пидстритына, ’) Романовъ, „Бѣлор. сборникъ11, V, с. 161. а) Рашидъ*-бенъ-Эфендіевъ, „Нѣск. свѣдѣній о селеніи Куткашинѣ" (Сборн. матер... Кавк., IX), с. 146—7. •) Крушевскій, „Заговоры...*, №88.
356 спытына, ззидына, отъ лыха и отъ чоловика и отъ роботы и отъ усякои заботы. Бо викы виковъ. Аминъ" *). „Колючка витряна, к. водяна, прозирна, додумана, погада- на, молвина, мужицька, жиноцька, парубоцька, дивоцька, хло- пьяча, тутъ тоби не стояти, жовтои кости не ломыты, серця не въялыты, №. не сушыты; ты пиды соби на очерета, на бо- лоты, ^,е нихте не ходе, нихто не говоре и людскій гласъ не заходе" * 2). „Колюшка, колюшыще! витряная, водяная, огнянаяі Чого ты вселылася, чого вкоренылася? Тутъ тоби не стояты, кость жовту не колоты, кровъ червону не шпыгаты, серця не забы- ваты; нарожденій, мол. р. Б. №.“ 3) „Колюшка прозирна! де ты взялась? Одъ витру, — то пи- ды на витеръ! Чы ты взялась одъ людей, — то пиды ты на буйни витры. — Колюшка додумана й погадана, тутъ тоби не стоять, жовтои кости не ламать, а жылъ тоби не въялыты— Не я помагаю, а Матиръ Божа помагае" 4 *). „Колюшка, колюшыще! водяна, витряна, спытена, зйиде- на, вызвана, вымовлена, названа, наслана, прозорна! ‘Я тебе вышиптую, я тебе й вызываю и я тебе выклыкаю, на быстри рикы одсылаю" ®). „Колюха, колюха! Тамъ тоби не стояты, червонои крови не пыты, серденька не сушыты. Иды на свои миста, де тебе маты твоя вродыла, де тебе остановыла" ®). „Ишоу Богъ дорогою и сустрѣу колюку. — Куды ты идзешъ?— Иду колоць и пороць. — Идзи у цемный лѣсъ, тамъ стоиць чорный волъ, — идзи, коли и норы, а етаго человѣка №. не коли и не поры" 7). „На мори, на океани, на о-ви на Буяни стоявъ золотый мистъ, а на мосту золотый дубъ, а на дуби золоте кресло. Тамъ сыдивъ св. Іосифъ. Къ ёму приходила Мати Марія. «Годи тоби тутъ сыдиты, иды съ золотымъ своимъ посохомъ колюч- *) „Харьк. Сборп.“, VIII, с.- 36. 2) Ивановъ, „Знах. и шепт.“, с. 741—2. 3) М и л о р а д о в и ч ъ, „Народи. медиц.“ VII, с. 314. « *) ІЬ. *) ІЬ. ІЬ., с. 315. Шейнъ, „Матеріалы", П, с. 543.
357 ку приколюваты ».— Колючка, колючище! ты зъочна, ты вроч- на, пидвіяна, подумана, погадана! пиды на дыки степы, на бо- лота, на очерета де люды но ходятъ, собакы не брешутъ, лив- ни не спиваютъ “ '). (Поставивъ на голову миску съ водой и положивъ на нее ножъ): „СЬойіІі зііеісі, зііеіісе роіюгасіі, ро кгад'пасіі; роікаіа де зѵаіа Ароіепа, іа зе д'ісЬ іаяаіа: «Вігеісі, ёігеіісе, каш дйеіе?» ' Му дйете к іё, а іё ояоЬе X. шогек )І8іі, кгеѵ рііі, таяо йгаіі, кояіі іатаіі». Еекіа діга зѵаіа Ароіепа: «йігеісі, зігеіісе! ѵгаі’іе ве, А іё о8оЪё рокод йедіе»“ * 2). „Вуі іи рап газігяаі 2 рапіа гаяіггаіоѵѵа, тіеіі йхіелѵіе- сіого пагойи. Ой йхіеѵѵіесіог^а — оётіог^о; ой озтіог^а — яіейтіогр’о; ой зіейіпіог^а— яейсіог^о; ой зезсіог^а— ріесіог- §о; ой ріесіог^а — слѵого, ой сѵѵог^а — ігодро, ой ігодё’а — йѵѵоір’о, ой йуѵоіра — дейпо. Ой дейпе^о йо дейпе^о, Ъойёд піе Ьуіо дейпе&о. №е тода тоса, Возка тоса і Раппу Ма- гуі йоротоса/ 3 4). „Господы, благословы! Г. поможы небеснымы сыламы нарожденному, мол., хрещ. К. рабу сюю колику унычтожаты не разъ, не два, не тры, не чотыри, не пять, не шистъ, не симъ, не восимъ, не девъять“ ’). „Господы мылостывый! Поможы мени, Маты Божа, сю колючку зарубаты и одъ бокивъ выклыкаты. И не я йии вы- зываю, и не я выклыкаю, —- самъ Господь вызывавъ, выклы- кавъ, Маты Божа въ помочи стояла, си колючкы збирала, на перекресну дорогу одсылала. На перекресній дорози царь Да- >) Ивано въ, „Знахарство, телт.“, с. 742. 2) Е г Ъ е в, „Севкі га!іка<Па”, с. 53. *) Зіагкотѵвкі, „Маіег. йо еіпо8г.г, Ш, с. 52. 4) Милорад о в ичъ, „Народи. медиц.“, VI, с. 315.
358 выдъ стоявъ и си колючкы одбиравъ и1 своимъ сынамъ дару- вавъ. И въ Давыда царя девять сынивъ по девять жинокъ держалы, и сю колючку одбиралы одъ ёго бокивъ, одъ ёго грудей, одъ ёго очей, одъ ёго головонькы, одъ ёго голосу, одъ ёго й волосу, одъ ёго ручекъ, одъ ёго нижокъ, одъ рожд., мол., хрещ. р. Б. К.“ * *). (Перекрестить миску непочатой воды ножомъ или „моту- зочкою", помочить этой водою мѣсто, гдѣ колетъ, и дать на- питься; говорить три дня сряду по 3 раза): „Господы, помогай нарожденному, мол. одъ колькы ро- быты. — Колючко-мистючко! я тебе вызываю, я тебе выклы- каю изъ жылей, изъ крыжей, изъ пальцивъ, изъ нигтивъ. Тутъ тоби не буваты, жовтои кости не ламаты, билого тила не въя- лыты, червонои крови не сушыты" 2). „[(Ые ровіггаі яе вѵѵоііпі ронігяаіеіаіпі, вроіука віе 2 Ка]'й\ѵ. Маща Раппа па Ирокут іпойсіе. Ыаз'вкіеівга Рап- па віе гаруііуе: «Сгйиіе ійяіевг, рояігхаіе?» — 1<1е Ка)ёкіеі- Раппіе койсі Іирас, Ргяепаійѵѵіеівга кгедѵ гогіекас.— Ідя-йе, ровіггаіе, па Ъогу, па Іану, виску сіак, виску §гак Іи- рас, рггепаів5ѵі^івгёз кнѵі піе гогіекаё" 3). ,,8е<1(1) Рйп Зехив х вѵѵіеіуш Ріеігеш Ъех лѵойе, ИвсуріІ ровігяаі к по^е, «\Ѵев-хе Іу вкіеіу Ріеігге ріас і коду, 2еіггуі ровігхаіоке заду. Кіеск піе пида ^ггевгпі Іидяіе іу К. рггеѳгкоду" *). „Господу Богу помолюся и Прачистай Матцы пожлонюся, св. Мать плащаница, помогала добрымъ людямъ, поможи р. Б. отъ колотья нопшого, дянного, полуношнаго; и прошу тябе и уговарую, сыйди зъ бѣлаго лица, чорныхъ бровъ, сѣрыхъ во- чей, зъ бѣлыхъ гілячей: тутъ табѣ ня быть, косьтей ня ломить и сэрца ня знобить" 4). „Еіп аііег 8скиггепкорГ (въ Хв. Г. йеиі. Муік., IV, ’) Милор адовичъ, Ор. сіі., с. 315. 8) Комаровъ, „Нова збирка", с. 109. ’) Віагкоѵгзкі, Ор. еіі., Ш, с. 55. *) ІЪ. *) Романовъ, „Бѣлор. сборн.V, с. 102.
359 109, — «ВсЬогепесЬорБ; ср. Е. Меіег, „8а^еп“, № 481) Еіп аііег ЬеіЬгоск Еіп Сгіав ѵоіі Ваиіепѵѵеіп, — Вагтпііег (ср. Сггітт, МуіЬ., 969, Хе. Г. МуіЬ., IV, • 109) Іаее йеіп Сггіттеп ееіп. Іт Ыатеп...“ '). „Коік (вм. коіік) ік гайе йу тіі еп ГііегГаіі иіі йаі Ниее. Еп Ьгаѵе Мапп ип еп Ьёее ДѴіеі, Ватіі гайе ік йу йе Коік иеі йупеп ЬіеГ. ’ Іт Катеп..." 2). „Миііег Ье& йі, Миііег 1е§- йі, 1е<>' йісЬ ап йіеееІЬе \ѵап<1, АѴо йісЬ Сгоіі Ьаі Ьіп^ееапйі“ 3). „ІсЬ ееЬ 2шп Гепеіег ’паие, , ІсЬ ееЬ іпе Сгоііее Наие, ІсЬ ееЬ еіпеп Мапп, Вег тіг ѵоп теіпег Коіік Ііеііеп капп. Іт Катеп...“ 4 5). „Богородице Дѣво радуйся (3 раза). Съ усердіемъ про- шу Тебе, Пресвятая, стань въ помощь ежечасно, и минутно, изжени ци злые помыслы — колючку-коліочище! Подумана, . погадана, витряная, мужича, жиноча, хлопьяча, дивоча и при- стритная: тебе вышиптую и выговарюю Божою помощію, щобъ ты въ цимъ р. Б. не стояла, червовой крови не пывала, билого тила не отягала. Изойды соби одъ р. Б. на чорніи луга, на пе- репады, де буйный витеръ свыставъ, пребувавъ“ 6). (Прикладывая громовыя стрѣлы): „Господи Іисусе Христе! Спаси и помилуй <) Аттап, „Ѵоікззекен... ВбЪтетѵаІЯ", с. 208. 3) МйІІепЬоГГ, „8а^сп... аиз БаиенЪиге”, <?. 512. 3) ЕовсЬГо 12, „Аагкапеп Везекпипкеп", с. 109. 4) Меіег, „ОеиізсЪе Вакеи...”, с. 620. 5) Щербина, „Наговоры", с. 587. 47
360 Отъ всякихъ недуговъ, Денныхъ и ночныхъ, Полуденныхъ и полуночныхъ, Ангельскую душку, Младенца К.“ ’). Крикливцъг [крыксы, плаксивыци, несплячки, ничны- ци, ночница, полуношницы, велыки стыскы, мышныци, горска майка = безсоница у дѣтей, осложненная громкимъ крикомъ и запрокидываніемъ головки назадъ (Милорад.); „если мать за- будетъ на ночь перекрестить ребенка, злой духъ забирается внутрь его и мучитъ" (Шейнъ); ночница представляется „въ образѣ женщины въ темномъ или бѣломъ одѣяніи, тихо садя- щейся на постель и касающейся спящаго руками, отъ чего по- слѣдній лишается сна, слабѣетъ и умираетъ" (Шейнъ); нерѣд- ко отъ безсонницы обращаются къ зорямъ (быть можетъ, по- тому, что на зарѣ — самый сладкій сонъ?), но пѣтухъ зоветъ зарю, — отсюда (метонимически) обращеніе за сномъ къ ку- рамъ •* 2). Возможно, мнѣ думается, обращеніе за сномъ для ре- бенка къ курамъ и потому, что куры очень рано засыпаютъ]. (Посыпать цвѣткомъ „дремой" постель ребенка, положить его на порогъ, закрыть глаза и, не глядя на порогъ, говорить): „Нотьница (Ъіб), нотьная! набяру я трауки мурауки, какъ иго- лоцка вострую; станець ена цябя колецъ, станець ена цябя зець (—жечь)—отцого ты рабу П. и знобишь и сушишь и по- кою не даешь ни у ноцуську, ни у зорюшку. Заря-зарица, за- ря вутрення и з. вячерня! возьмиця отъ р. Я. худобицу и дай- це добродзицу, сонъ усю ноць и пиценье и ѣдзенье Зарѣ-за- рюшкѣ краснѣць, р. М. здоровѣць" 3). *) Успенскій, „Родины, крестины", с. 85. 2) Ср. у Квитки-Основъяненка: „Какъ то случилось, что Романъ Тихоно- вичъ три ночи, да еще съ-ряду, худо почивалъ... „Это не даромъ", подумалъ онъ, и отнесся къ матушкинымъ бабулямъ. Тѣ, потолковавши и погадавши, рѣшили: „Поѣзжай, паныченьку, въ городъ, закажи отыскать черную курицу, прикажи за- лѣзать ее при себѣ, ощипать, перья возьми съ собою, а курицу брось, чтобы ии- кто не ѣлъ ее. Воротишься, мы тебя перьями подкуримъ, и будешь почивать по прежнему" („Герой очаковскихъ временъ", Сочин., т. 3-й. с. 262). ’) Шейнъ, „Матеріалы", II, с. 337—8.
361 „Бѣжала крикса зъ надворья, стала крикса младзёнцоу пугаць, а стояць ли младзенцоу два ардандела (= архангела): одзинъ а-лъ дзѣтокъ кацаець, а другой криксу отгоняець: сту- пай, крикса, у цемное дупло, у совиное гнѣздо, а сюда не идзи и робятъ не будзи‘‘ ’)• Несутъ дитя „видъ верхъ“ (дымовая труба) и,' встрях- нувъ головою внизъ, говорятъ 3 раза, сплевывая: „Вы крыклывци, Вы плаксывци, Пидить у верхъ! А на мою дытыну , Пошлы, Господы, сонъ та дримоты“ * 2). „Крыклывыци и плаксывыци! я васъ вызываю, я васъ и выклыкаю зъ ёго очей, зъ ёго плечей, зъ ёго жовтыхъ костей, зъ 'ёго щирого серця. Я тебе й вызываю, я й выклыкаю, я й одсылаю на очерета и на болота, и на велыки лиса, и на дыку птыцю. Тамъ соби й оселыся, остановыся; тамъ соби ячить, тамъ крычить, а Ты, Господы милостывый, и вси святи, стань- те ему на помощи, щобъ воно не крычало, щобъ воно мовча- ло, щобъ ёму й спалося, щобъ ёму лыхо мыналося. Дай, Боже, ему здоровья44 3). (Взявъ пустое сито или „манара“ (ножъ?), говорятъ); „Ти, горска маква! Ти си грозна, умразна! Бѳгаі, не пла- щи дѣтето, че имам сито, че те пресеіем“ (ѵ. „че имам манара, че те посѣчем") 4). (Берется „мальчёашна вода", въ нее опускается 3 горя- щихъ угля. Одинъ изъ домашнихъ спрашиваетъ шептуху): „Какво гасишъ? — Дёатіе су има три плачіе: двоета уга- сеам, адйн уставеам" (отвѣчаетъ бабка, выноситъ воду и выли- ваетъ ее съ вышеприведенными словами по направленію избы, гдѣ свѣтится огонь) б). «) III е й и ъ, Ор. сіЦ с. 537. а) „Матеріалы Предварительи. Комитета ХП Археологич. съѣзда" (хуторъ Нижній-Соленый, Купииск. у., Харьк. губ.). 3) Милорадовичъ, „Народа, медиц.", ІП, с. 394. <) „Сборн. за нар. умотв.", XII, с. 144. з) Ор. сіі., II, с. 171.
362 • (Надъ той же „мальчеашна вода" произносится 3 раза за- говоръ): „На кучеату а$, На кошеа-ту мёак; На кукошки креак; На ль^дье вик; На гувбоада ре$; На деатеа-су мир“. (Послѣ заговора вода выливается по напревленію того дома, гдѣ еще свѣтится, со словами): „На ти, оганьу, плач, Пак нам да дбіде мир" ’). „Ти горска маква! Ти си грозна, омразна, зжбеста; главата ти като на бик, очите ти като на бивол, да не доідеіп да упла- шиш ноштеска детѳто! Че ти дадем девет джрва, додека петли- те проиеіжт да ниг преброиш вжровете, кореньете, клонквите и лискьето (-—посочва дѣтето къмъ дърветата и говори—) едно джрво, две джрва, три джрва... девет джрва; като свжршиш ра- бота да доідеіп, детето ис постилките да дигнеш. Че ти дадем просо ноштеска, да го преброши, до дека петлите пропеіЖт, да после да доідеш детето ис постилки-те да дигнеш. (Кладутъ ребенка въ постель, сыплютъ около него просо; потомъ, взявъ въ руки цвѣтокъ «горска маква», повторяютъ заговоръ еще два раза) 2). „Лисе лисе, лебедыне! ІІосватаймось, побратаймось! Бо у мене сынъ (ѵ. донька), а у тебе донька (ѵ. сынъ); возьмы витъ моего сына (ѵ. донькы) плаксывыци, пасылныци, несгіокійныци! Дай моему сыну (ѵ. д.) легеньке спаничко и спочиваничко, абы легко спавъ, спочывавъ и здоровый вставъ" 3), (Выносить ребенка 3 раза по заходѣ солнца и утромъ, до восхода къ курамъ на насѣстье, и поддерживая его подъ спя- щими курами, говорить 3 раза): „Якъ пиду я въ лисъ, А въ лиси Зміивна, ’) „Сборн. за нар. умотвор.“, П, с. 171. ’) ІЬ. 8) Кирсгапко, „Ѵоікашейіеіп...”, с. 75.
363 А въ неи сынъ Максымъ, А въ мене сынъ (ѵ. дочка) М. Мы жъ покумаемось, Мы жъ посестрымось, Зміивно, Зміивно! Возьмы у мого сына (у. дочкы) К. Мышныци и раньни, и пиздни, И ничьни, и полу ничьни, И зоряни, и вечирни“ * *). (Вынести ребенка въ такое мѣсто, откуда виденъ дубо- вый и березовый лѣсъ и говорить): „Дубе, дубе! ты чорный: у тебе, дубе, бѣлая береза, у те- бе дубочки—сыночки, а у березочки дочки. Табѣ, дубъ и бе- реза, шумѣть та густи, а рожден., хрещен. р. Б. К. спать да рости“2). і (Взявъ ребенка, шептуха идетъ на «смитныкъ», обраща- ется лицомъ къ лѣсу, говоритъ 3 раза нижеприводимый заго- воръ и оставляетъ ребенка на «смітныку», пока не придетъ за нимъ мать): „Добры-вечіръ тоби, лисе-недоборе, побратаймося! Я маю сына, а ты дочку, посватаймося: на мого сына дрымлывыци, сонлывици и сплячкы, а на твою дочку сверлывыци, плакывы- ци и несплячкы, бо мій сынъ хрещеный, р., именованый, кныжный, молытвованый" 3). (Выйдя вечеромъ на дворъ): „Лисы, лисы, лебедыны! Я маю дочку (ѵ. сына) и ты ма- ешъ сына (ѵ. дочку). На твого сына (ѵ. д.) плаксывыци, дрим- лывыци, сырлывыци и вся нечистота, а на мою дочку (ѵ. сы- на) чыстота, красота и сонъ со всихъ сторонъ “ 4). „Господы поможы отъ нищньщь шептаты, молытвы чы- таты. Отче нашъ... Драствуй дубе, въ тебе сынъ Максымка, въ мене дочь К., ныспывка, возьмы собы нишныци, ныспывци, шо нысплять денно и ношно, я ихъ изсылаю на очерета и на ’) „Матер. Предв. Ком. ХП Арх. Съѣзда" (хуторъ Нижній-Соленый, Куп. у., Харьк. губ ).—Ср. почти буквально Ивановъ, „Шѳпт.“, с. 737—8. ’) Ефименко, „Сборн. млр. закл.“, с. 3 (№ 7). *) Чубиискій, „Труды", I, с. 112. *) ІЬ.
364 — болота, де куры не спиваютъ и собакы не брешутъ и дыти- чый голосъ не заходе" *). „Господу Богу помолюся и ІІрач. Матари поклонюся. До- брыдянь, нопіничка! У тябе сынъ Максимъ, а у мяне дочка Ка- тярина: будемъ съ тобой свататца, брататца. Отбяромъ у р. Б. криксы и плаксы и данныя и нолудянныя и ношныя, полунощ- ныя и утѣшныя, потѣшныя и урошныя и приговорныя и за- глядныя и подумныя" 2). (Ввечеру баба стучитъ подъ окномъ, а ей отвѣчаетъ кто- нибудь изъ находящихся въ избѣ): „Добрыдень вамъ!“ — Хто теперъ выдавъ, щобъ добрыдень казано? — „Хто теперъ выдавъ, щобъ дытына плакала? — „Добрыдень вамъ! Чы тутъ ночныци та плаксывыци? — Тутъ. — „Нехай же идутъ до дивчатъ та до хлопьятъ на вечер- ныци" 3). „Вамъ (— обращаясь къ образамъ —) хороше стояты, на- шей дытынонци крипко спаты! Дай, Боже, переспаты, здоро- венькымъ статы, Вожу волю маты, само себе забавляти!... Ти- хо стилъ стоить (— поворачиваясь къ столу —), тыхо хлибъ лежыть, подъ столомъ земля сныть; тымъ сномъ поздоровляю, крикъ и зыкъ отбываю... День добрый тоби, дубе (—обратив- шись къ порогу). На тоби, дубе, крыклывець и плаксывець; ты крыклывець соби, дубе, забери, а сонъ крипкый прыде- лы. Тоби, дубе, крипко стояты, а нашей дытынонци крипко спати!" *). (Пересылаютъ болѣзнь сосѣду, увидѣвъ вечеромъ огонь въ окнѣ): „Сынку, иды жъ соби до тойи хаты, зогріешъ соби руч- ки, нижкы и головку и лышышъ тамъ плаксывыци, сырлывы- ’) „Харьк. Сборникъ", ѴІП, с. 36. ’) Романовъ, „Бѣлорус. сборн.V, с. 32 (ср. іь., № Ц5). ’) Иващенко, „Шептанія", с. 173. , *) Шарко, „Изъ обл. суев. млр.“, с. 173.
365 ци, а звидти возьметъ красоту, чистоту, сонъ зо всихъ сто ронъ и будетъ спаты“ „Дубе, дубе зеленый! Я тебе ззімъ Зъ гиллямъ и кориннямъ. Дубино зелена, ІІосватаймося и побратаймося, На тебе плаксывци, Ныдримлывци, нысонлывци, А дай мойій дытыни сонъ Зо всихъ сторонъ. И спання до билого дня, До смыркання, Видъ смыркання до сіяння, Видъ сіяння до Божого взихання. Вы, плаксывци, Вы, нысонлывци, , Вы, недрымлывци, Высить, хочь лежыть, А на истри, на очерета йдить. Тамъ вам'Ь буваты, Тамъ вамъ гуляты, Жовтымы пискамы пырысынаты И водою пырыплываты, Очеретамы крутыты И болотамы мутыты. Ма цёму сыну то ныпырыхидъ, А чужымъ дитямъ та ныпырыглядъ. Стырыжы, Боже, цюю дытыну Въ злую годыну. Сыло ту хны, а поле грай. А ты, дытя, спы и дримай Видъ свитання до смыркання, Видъ смыркання до сіяння До Божого взихання“ 2). *) Чубинскій, „Труды", I, с. 112. 3) Иващенко, „Шептанія", с. 172-^3.
366 „Ишла я киснымы вулыцямы, Та зострила два чоловикы, Далы мыни (воны) хлиба-солы, А Я ИИМЪ — стыскы-стыскы,— Витряніи, водяніи, сунротывніи, Подумани, погадани, Наслани, наказани, прымовлени. Тутъ вамъ не стояты, Жовтои кости не ламаты, Черновой крови не пыты , И зъ билого тила, и зъ щырого серця, И зъ жовтои косты. ' Идить соби на лугы на долы, ' На очерета, на болота, До сынёго моря гуляты,' А мойему нарожденному, Мол., х-му Дайте спаты. . , Покы я не знала, Поты я не шыптала, Поты я Господа Бога не прохала, А якъ стала я знаты, Стала я Бога прохаты, Пречисту Матиръ зываты“ *). „Стоиць Прачиста Мацеръ Божія на покуци, а идолъ на порози, а слуга (= ангелъ-хранитель) на сторожи. Прачистуй Мацеры Божэй—молитвы, а идолу—крык’сы и плаксы и ноч- ницы, а дзицяци на прысыпаньня, штобъ спало, прыдало и цѣ- лу прыбувало“ 2). „Господы мылостывый! Поможы мени си плаксывыци од- ходыты и денни, и вечирни, и полунишни, и свитови; и не я ихъ вызываю и не я выклыкаю. Зори-зоряныци, васъ на неби тры сестрыци. И одбирайте си крыклывици и денни и вечир- ни и насланной витряни, и прозирни. Матиръ Божа въ помо- *) Иващенко, „Шептанія”, с. 172. 3) Шейнъ, „Матеріалы", II, с. 536.
367 чи стояла, си крыклывыци одбирала и дивчатамъ на вечорны- ци одсылала. И зори-зоряньгци, на неби тры сестрыци! и на- сылайте мени сонлывыци и дремлывыци ’дъ рожденои, хрещ., ’дъ мол. X." *). (Вынося ребенка 3 зари на улицу и обращаясь утромъ на востокъ, вечеромъ на западъ): „Заря-заряница, Красная дѣвица, Возьми отъ младенца X. крикъ, А дай ему некрикъ" (3 р.) ’). „Вячерняя зарица, Божія помошница, поможи етуму дзи- цяци криксы замувляци. Отсѣкаю криксы и плаксы дзянныя и полудзянныя, ношныя в полуношныя, часовыя, минутныя, не- смѣшныя, пострѣшныя, подуманныя, негаданныя, зь естаго дзицяци, зъ буйныя головы". (Подъ насѣстомъ 3 прутами уда- ритъ ребенка по 3 раза и сказать заговоръ 9 разъ) 3). „Стань, Господь Богъ, на помочь! Добрывечаръ, зара-за- раница! У мяне хлопчикъ, у тябе дявица. Возьмитя отъ мойго хлопчика нотницы своей пракрасной дявицы. Курки-сокотер- ки *), вамъ усю ночь сокотать, а р. Б. усю ночь спать. Вы, со- бачки-брахуны, возьмите отъ р. Б. крикуны. Дай Богъ на по- мочь". (Говорится подъ насѣстью)5). „Первымъ разомъ, добрымъ часомъ. Господу Богу помо- лимся Пресвятой Бугуродицы поклонимся. Стань Ты, Господи, на помочь. — Выговариваю крыксы-плаксы данныя, полудян- ныя, урошныя, приговорныя, вѣтраныя, водяныя, придумныя, пригадныя, жаноцкія, дявоцкія, рабяцкія, хлопяцкія. Куры крычать (Ьік), а табѣ р. Б. велять спать, мувчать" ®). (Вынести вечеромъ дитя въ курникъ и говорить): <) Милорадовичъ, „Нар. медиц.“, III, с. 394. 3) Успенскій, „Родины...", с. 85. •) 'Романовъ, „Бѣлор. сборникъ", V, с. 151. 4) Переходъ отъ зари къ курамъ, можетъ быть, метонимически: пѣтухъ зо- ветъ зарю. 5) Р о м а н оів ъ, Ор. сіі., с. 32—3. •) ІЬ., с. 34. 48
368 „Добрыдень вамъ, куры-курыци! Нате, вамъ плаксы- выци" ’). „Куры, куры рябеньки! въ васъ головы маленьки, а у рожд. и хрещ. р. Б. X. велыка голова. Скрыкнить вы сонъ изъ усѣхъ сторонъ на рожд., хрещ. р. Б. №.“ 2). (Вынося ребенка въ подолѣ подъ куриную нашесть 3 раза по зорямъ): „Куры бѣлыя, Куры сѣрыя (и т. д., кромѣ черныхъ), Возьмите отъ младенца К. крикъ, А дайте ему угомонъ" 3). (Несутъ ребенка „подъ куры", послѣ заговора 3 раза сплевываютъ): „Добрый вечиръ, добрячки-чорненькіи, биленькіи и ря- бенькій курочкы. Возьмить у насъ крыклывыци, а намъ дай- те сонлывыци. Куры чорніи, к. биліи, к. рябіи! мы до васъ прыйшлы на вечорныци; возьмить изъ нашого нарожден., мол., крещ. №. плаксывыци, крыклывыци, раслани, подумани, пога- дани, витромъ повіяни, а намъ пошлить сонъ со всихъ четы- рёхъ сторонъ" 4 *). „Добры-вечиръ вамъ, куры! — Здорово. — Чы вы спы,- те? — Спымо. — Чорни, ряби, попильнасти, били, возьмить у насъ крыклывци и плаксывци, а намъ дайте сонлывцивъ, дремлывцивъ, новорожд., хрещен., молытвьяному №.“ 6). „Чорніи куры, били куры, зозулясти куры и семенасти и сидласти, возьмите крыклывци, плаксывци и подумани и пога- дани и помыслени, наслани и переслани, и сонцеви и дощеви, витряни; тутъ тоби не стояты, щирого серця не тошныты, жовтои косты не ломыты, пиды соби де гилля негилля, де гу- сы не ходятъ, де людскый гласъ не заходе. Куры, курыци, возьмить одъ хрещ., мол. №. ношныци" е). „Куры мои, цокотухы, возьмить вы крыклывыци, плаксы- *) Иващенко, „Шептанія”, с. 173.—Ср. Ч у б., V, с. 38'. 3) Е ф и м е’н к о, „Сборн. мл. закл.“, с. 3.—Ср. Ном и съ, с. 161. ’) Успенскій, „Родины“, с. 85. *) „Харьк. Сборн.“, VIII, с. 9. 6) ІЬ., с. 17. 6) ІЬ., с. 36.
369 । выци, а дайте нарожд., мол., р. Б. КТ. сонлывыци и дрымлы- выци“ ’). „Добры-вечіръ тоби, Матвію иівню.—Здоровъ (отзываясь самъ себѣ). -— Прыйшла я до тебе зъ крыклывицями и безсон- ницами. — Куры-курыци! нате вамъ крыклывыци: вечирни, полувечирни, полуночный, свитови и ранови; а моій дытыни дайте сонлывыци, дримлывыци" 2). „Куры, курыци! Прыйшлы мы до васъ на вечерныци; на- те вамъ ночныци и криклывци и плаксывци и ночни, и деньни, и подумани и погадани, и наслани и наспани, и зъидени, — зу- зульнасти, пепельнасти, и чорни, и били, и ряби! — на ваши, куры, очыци нате вамъ ночныци" 3). „Крыклывци-плаксывци! пидить на вечерныци, де огни горятъ, де бесиды творять, тамъ и гуляйте, а одъ нар., мол., хрещ. младенца геть одійдить.—(Црійдя къ курамъ).— Ку- рочки (Ьій)! симинастеньки, попилястеньки, рябесеньки и биле- сеньки, и жовтесеньки, возьмите мышныци и крыклывци, и плаксывци од'ь нар., хрещ. младенца X... Яка его породыла, то та ёго й отходыла одъ крыклывцивъ и одъ плаксывцивъ и одъ мышныць" *). „Устрѣшныя криксы, пупярешныя к., падумныя к., бать- кины к., маткины, маладиковы, витаховы, вячерніи, раньніи, дянныи, наіпныи, палуношныи, рибяччіи, дявоччіи к.! Рябый куры, бѣлый куры, крапястеньки куры, чорный куры, жол- тыи к., хахлатыи куры! — Царь Давидъ, сакратилъ свѣтъ, — сакрйти и криксы!"5). (Взявъ голень, идутъ на „крусадню" и приговариваютъ, слегка ударяя ребенка) „Криксы, вярексы отхаживаго младенцу Ц. — Курки бѣ- лыя и сѣрыя, курки рябыя, к. жоутыя, кричитя вы на кру- садни, а младенцу X. дайтя сонъ на у се время!" 6). ’) Сорокинъ, „Мѣстечко Дмитровка*, с. 17. ’) Чубинскій, „Труды", I, с. 141. 3) Ивановъ, „Шептанія", с. 738. 4) ІЬ. 5) Добровольскій, „Смой. этн. сборн.", с. 1178. с) ІЬ., 17&
370 Предполагая, что ребенокъ плачетъ отъ испуга, что „му іе сарцёту измеастеану от страха", говорятъ); „Слоанце на боарце, Соарце на меасту" *). „Соаньу, мёдеан соаньу, Засани гу соаньу, Замами гу соаньу, Каін^ рильцеа-фяф гнёахцса, Каіну офцеа ф кушеарса, К. сагнеа пуд маіка, К. деатеа на бйска, К. мбми ут хору" * 2). (Въ банѣ трутъ ноги ребенка о потолокъ, говоря): „Какъ эта матица съ потолочками спитъ и молчитъ и ни- когда не кричитъ, такъ и самой ребеночекъ спалъ бы и мол- чалъ, никогда не кричалъ, не ревѣлъ"3). „Богородице, Дѣво, радуйся (3 р). Съ усердіемъ прошу Тебе, Пресв. Диво, стань на помочи ежечасно, минутно цему младенцеви К., изжени ціи злый помыслы — крикливци, пла- ксивци, ночници, полуночници, денници, полуденници и не- сплячки, помыслени, погадани, витряніи и наслани, — я васъ изсылаю на очерета, на болота, щобъ вы въ цимъ младенци не стоялы, головы его не ламалы, семыдесяты семи суставивъ- не ламалы и червонои крови не пывалы. Вышиптую и выговорюю Божою помощію и Пресв. Богородицею со всимы свв. во викы аминь!" 4). Лишай (ХіЙегосЪ, БТесЬіе, ЗсЬѵішІе, Хіесіета, пръ- шове): (Водя свѣжей терновой вѣткой по разогрѣтому топору): „Лышаю, лышаю, я тебе зъ свыньмы змишаю! Свыня то- би- ны маты, ны дастъ тоби цьщькы сосаты. Часъ тоби, лы- *) „Сбориик за народии умотв.“, П, с. 171. 2) Ор. сіі, IV, с. 104. ®) »Труды Моск. Этн. Общ.“, V, кн. 2-я (№ 9), с. 199. 4) Щербина, „Наговоры", с. 588.
371 іпаю, засыхаты, часъ тоби, лышаю, пропадаты“ (Плюнуть на полъ 3 раза) '). (Вытирая лишай потомъ со стекла): ЫвеД 1І8С]’і (Ііѵоке)! пейеіез ве ягокс)! 2ійі ѵ раіек піано іссіі, аі іе, Изеді, іаке впёйі" * 2). „Иду я у гумно и бяру полову и свиньямъ мяшаю, а ты, лишай, рабу Б. не мяшай, и выходи зъ яго и съ косьтей, изъ мажджей, изъ ясныхъ вочей, изъ горачай крыви и съ усяго тѣляси, и съ чистаго тѣла, и кореньня ня пускай. И здымала тябе Матиръ Божа духомъ своимъ и ссылала тебе на мха и на болота и на дикія люди, — тамъ яны гуляять и столы застила- ять и усихъ лишаевъ дожидаять: и красныхъ и бѣлыхъ и л^- пляныхъ и коляныхъ и подивныхъ и простудныхъ и поспѣш- ныхъ и вѣтряныхъ и водяныхъ и знающихъ и ня знающихъ. И цуръ тябе хращонаго, нарожонаго!“ 3). „Лышай ты и вовчый, ты и сухый, ты гнояный, витряный, ты й подуманый! Тутъ тоби не стоять, билого тила не ламать, жовтои кости не крутыть, по тилу не росходыться. Геть соби зійды, геть соби счыстыся зъ билого тила, зъ жывои кости“ 4). (Послюнивъ палецъ, набрать имъ пеплу и, прикасаясь къ больному мѣсту, говорить вечеромъ): „Добрж вечжр, лишо- ижршо. Какту си добжр, тжі дж йдиш дету имж чётир систрй, у наі малкЖтж“. (Утромъ): „Дубрутру ти, лишо пжршо. Какту си добжр, тжі дж идиш дету иму четир сйстри, у наі малкжтж" 5). „Лышай, лышай! г...ъ змишай. Якъ кинь лоша прыведе, тоди лышай нападе" 6). (Переходя мѣсто, гдѣ конь качался): „Якъ кинь лоша прыведе, тоди мене лышай нанаде; а якъ кинь лошади не прыведе, мене лышай не нападе“ ’). ) Ястребовъ, „Матер. этноір. Новорос. края1*, с. 52. 2) Е г Ь е и, „Сеака гаіік.МІа", с. 54. •) Романовъ, „Бѣлор. сборн. V, с. 95 (№ 229). 4) Милорадовичъ, „Нар. медиц.“ (іюль—авг.), с. 64, р „Сбори. за нар. умотвор.", ѴШ, с. 159. ®) Милорадовичъ, Ор. сіі., с. 64. ’) Чубннсвій, „Труды'1,1, с. 140.
372 — (Въ четвергъ, натирая пепломъ, говорить): „Шара бара гуштеричка, „Утре петжк загуичка" * *). „1)іе Хеіег ипй йіе УѴеійе ^іеп^еп Ъеій’ іт йігеііе, йіе УѴеійе йіе ^елѵаші, йіе Хеіег йіе ѵегясЪіѵапй" 2). „Бе НесЪеІ ип йе ЕІесЪеі Ое ^іп^еп аіі Ъеій оелѵег ЙіесЪеІ. Се НесЬеі йе детпт, ІІп йе ЕІесЪеІ ѵегвсЬчѵипп. Іт Патеп..." 3). „ЕІесЫе, йи боіібі йісіі тіі йег АвсЪе ѵегЪіпйеп, ЕІесЫе, йи боіібі ііЪег йав Еоіе Меег ѵегвсЬ’ѵѵіпйеп, ЕІесЫе, йи боіібі тіі йег АвсЪе коттеп ѴѴіейег" *). „Ісіі вігеісЪе йеіпе ЕІесЫе, Сая іЪи ісЪ йіг гит КесЪіе. Огит тивв ісЬ БігеісЪеп. Йіе БОІ1 чѵеісЬеп. йевив СЬгібіиБ, Сгоііев ЙоЬп. ЛѴігй йіг йаѵоп ЪеІГеп бсііоп“ 8). (Погладивъ лишай 3 р. ивовымъ прутомъ): „Сіе Хеіег ипй йіе \Ѵеі(Іе Сіе жйіеп Ъеійе Бігеііеп, йіе АѴеійе йіе декаіш, йіе Хеіег, йіе ѵеБСІтапй. Іт Патеп..." ®). „Сіе ЕІесЫе ипй йіе АѴеійе Сгіп^еп Ъеій’ іт Йігеііе, йіе АѴеійе, йіе ѵег^іп^, йег ЕІесЫе, йіе ѵегБсЫѵіпйі" 8). „Сег Мопй ипй йіе ЕІесЫ, йіе Ие^еп Ъеій іт ВесЫ, йіе ЕІесЫе ипй йег Мопй, ') „Сборн. за нар. умотв.“, IV,‘ с, 106. ,а) О о е Л е к е, „Оеиіаске ОіесМиіід“, с. 243. •) М й 11 е и Іі о П, „Бавеп, Магскеп”, с. 513. *) Ргакп, „СПаиЬе и. ВгансЬ", с.194. 5) ІЬ., с. 194—5. Кнкпи. БсЬтѵагіж, „Ь’оічіііеиівсііе Ба^еп",с. 441. *) ІЬ.
373 іш&еп Ьеісіе ап ги ^еЬп, йег Мопй, йег ^елѵапп, , йіе ЕІесЫе, йіе ГегвсЫѵапй“ ’). (Рано утромъ, молча, отломивъ вѣтку ивы и обводя ею вокругъ лишая, говорить): > „Віе ЛѴісІіеІ ип йе ЕІесЪі, Ве &еіі Ъеій §егесЫ, Ве ДѴёсЬеІ йё ^еіѵіппі, Ве ЕІесЬі йе ѵетѵіппі. Іт Ыатеп...“ * 2 *). (Посыпая лишай бѣлымъ пепломъ перегорѣвшаго дерева): „Ве ЕІо^-АвсЪ ипй йе ЕІесЫ, Веі Яё^еп іаиват ЛѴе§. Ве ЕІо^-АвсЪ, йеі кет уѵеййег, Ве ЕІесЫ йеі Ыеуѵ дѵе&“ 8). (На ущербѣ мѣсяца, у текучей воды, гладя лѣвой рукой лишай): „Ве Мап ип йе ЕІесЫеп Сгап оетѵег йаі ЛѴаіег, Ве Мап’ котші ѵѵесійег, Ве ЕІесЬіеп шсЬ“ 4 5). (Въ сухую погоду, въ послѣдней четверти луны [— лѣ- чебное время,— ср. Сгтішт, „Муік.“, 595—6, Кики, „АѴевИ. 8а^.“, II, 192], сдавливаютъ лишай крестообразно большимъ и указательнымъ пальцемъ, троекратно дуютъ на сдавленное мѣсто [тоже лѣчебный пріемъ, — см. Сггітт, „МуіЬ.“, Касіііг. ги 973, А. Вігііп^ег, „Аив 8сЫѵаЪеп“, I, 441, 2в. Г. йеиі. МуіЬ., IV, 118—9, 416, 973], затѣмъ про- износятъ заговоръ): „ЕГпвег Негг Сгоіі веіпе Іісіііцс ГіІпГ ЛѴипйеп, НаЪеп пісЫ ^ееііегі ипй пісЫ ^евсЫѵіегі. Ев ЬеІГе Ооіі Ѵаіег, Сгоіі 8оЪп и. Сгоіі Неііі&е (!еікі“ ®). *) КиЬп и. ВсЬѵѵагІг, „КоіхкІеиізсЬе Ваевп”, с. 441. а) В а г 1 а с Ь, „Ва^еи, МагсЬеп”, П, с. 398. (На с. 398—9 помѣщено еще 6 оч. близкихъ варіантовъ). ’) В а г і в е Ь, Ор сіі., с. 400. •) ІЬ., 401 5) А т т а и, „Ѵоіквзеееп", с. 202.
374 (Смочивъ пальцы правой руки потомъ съ окна, обводятъ ими лишай кругомъ, говоря): „ІѴіесІег Хіейга! (3 р.) — Масіі сіісі) пісЪі Ъгеіі, Віе .Іи- сіеп еввеп ат Егеііа^ ЕІеівсЬ. (—Ср. 8сЪоп\ѵегіЪ, III, 267, 26; Вігііп^ег, „Аи» 8сЬ\ѵаЪеп“, I, 446), Ппсі іѵеіш віе кеіпв ЬаЪеп,— во еввеп віе сіісіі ииваттеп" ’)• (При этомъ крестятъ лишай 8 разъ, со словами: „Іт Патеп...“). „Бавв іѵаііе СгоН: ісЬ Йш <1іг йеіп 8сІі\ѵаіте; всЪіѵаиш- ^е Еиевв, всііѵѵаипеі во ІШеІ аів Стой 4ев Ѵаііегв 'веіпе Еиевв; всЪкаиш^е К., во 1. аів Сг. <1. 8оЪпв в. Е.; всігѵѵйіті^е Е. во 1. аів Сг. іі. Ііеііі^сп Сгеівіев в. Е. — 8сЪ\ѵаипе аив йет Магк, ...Веіпе, ...Кегѵеп ...Еіаквеп... ЕІаівсЬ... Віиоі... аііеп СНиІегп... (Іег ІГаиі... (Іет Нааг. ѴшІ йег ЬиЙ и в. к. Іт №атеп...“ 4). Отъ металия [=родъ‘ трахомы] (Кога^то окото се за- червява и се явява въ зеницата бѣло зрънце). (Баячката ис- правя на срѣща си болния, туря палеца отъ дѣсната си ржка на горния клепачъ на болното око, а палеца отъ лѣвата — на долния слѣдъ това почва да движи клепаштѣ и духва въ окото болния подиръ и сквазванието на слѣднето): „Од дбл иде самодйва, Растраси си дёсно крило, Десно крйло, сйньо крило, Та нанраши дёсно око, Дёсно око, нёіно око; Сама го напрашила, Сама му лек дала“ 3). Младенческая ( = родимецъ). (Родимецъ бываетъ у каждаго ребенка; ихъ 12 — по частямъ тѣла: родимецъ пупо- вой, внутреной, суставной, жильный, костяной, волосяной, нож- ной, ручной, глазной, ревунъ, говорунъ. Поятъ . и обмываютъ О Ашшап, 1, с. *) В і г 1 і п е е г, „Аив ВсЬѵгаЬеп”, с. 450. а) „Сборн. за нар. умотвор.“, VI, с. 99.
375 больного наговорной водой и произносятъ нижеприводимый за- говоръ): „Грызу я загрызаю, уйму я унимаю на р. Б. №12 родим- цевъ (перечисляются вышеприведенныя имена ихъ). — Какъ мертвый отъ могилы неворочается, такъ бы и на р. Б. X. эти 12 родимцевъ никогда бы не ворочались, вѣкъ по вѣки, отны- нѣ и до вѣки“ * *). (Умываться св. водою, куда положены нашатырь и ла- данъ росный, смирный и херувимскій, читая молитвы и за- говоръ): „Господи поможи—пособи, пресв. Тройця, Мати Богоро- дыця, своимы словамы, своимы устамы и своимъ Св. духомъ.— Хто на тебе подумавъ, х. на т. погадавъ, х. на т. щелепы роз- нимавъ, х, на т. языкы обертавъ. — Ты, вода вечирня, смуты- лася ты зъ вечера до пивночи и до билого свита, надъ тобою хрестъ умочалы, надъ тобою евангеліе чыталы, бисы—діяволы заклыналы, изъ хрестьянскои виры высылалы. И ты, лука- вый, чы ты водяный, чы ты витровый, чы ты выхровый, чы ты подуманый, ... погаданый, ... насланый, ... наспаный, ... най- деный, ... напытый, ... мисцевый, ... прытчовый, ... прызир- ный, ... въ часу, ... получасу, чы въ дни, чы въ полудни, чы въ пивночи,—поты ты стоявъ, поты ты буявъ, покы я не зна- ла; стала тебе знаты, с. т. съ кости высылаты. — Пиды соби, де собаки не брешуть, де куры не поютъ, де хрестьянськый голосъ не заходе. — Не я тоби помагаю, — помагае самъ Гос- подь Хрыстосъ, а Маты Божа прыходыла, здоровья прыно- сыла, одъ усякои болисти, одъ усякои скорботы: нарожд., на- молытвяному Ы. нособы, поможы“2). Моръ (моровое повѣтріе). „Становляю моръ огненный, водяный и желѣзный отъ землѣ ажъ до небесъ, отъ вѣдій, отъ вѣтреницъ, отъ наслан- цовъ, отъ всего морового повѣтря, отъ вѣдій живыхъ, отъ в. умерлыхъ, отъ в. вышнихъ и нижнихъ и отъ тыхъ, што суть <) „Труды Моск. Этн. Общ.”, V, 2, с. 199. *) Безбородко, „Памятники”, Ш, е. 767—8. 49
-----------—.376 _______________ въ роду, отъ в. хотарнихъ и задевятохотарнихъ, отъ лукав- цевъ, отъ насланицъ отсылаю вѣди и видята, впирѣ и впйрята и всякій дютъ и дюговицу, содомское и гоморское повѣтря, мо- ровое и сходное и западное и сѣверное и полуденное, отсылаю отъ всего: и отъ себе, и отъ своего дому, и отъ обходу, и отъ своихъ домочадцій, и отъ св. жены, и о. с. дѣтей, и о. с. има- ня, и о. всего скота своего, о. волювъ, о. коній, о. коровъ, о. овецъ и свиній, о. гусій и курій, и отъ пчелъ, отъ всего при- тяженія. Отсылаю Духомъ свв. и Пр. Маріи моцію и вс. свв. неб. силами моцію. Тамъ васъ отсылаю, где черный вюръ не- дорогочей, где черный куръ недопоетъ, где ч. песъ нёдобре- шетъ, где ч. буякъ недоборичетъ. Запекую васъ и заповѣдуй) вамъ всѣмъ остудамъ и волхованымъ словомъ, набаяванымъ или принесеннымъ, или поднятымъ или разсѣяннымъ, или за- копаннымъ въ моихъ переходехъ, во моихъ стежкахъ, или въ дому или въ вратѣхъ или въ углѣхъ; или спитыхъ или заѣден- ныхъ или переступленныхъ или самоприіплыхъ и заповѣдаю вамъ, абы тако сталось, яко Духъ Б. каменю заповѣдѣлъ и за- клялъ его, и пересталъ рости, и неростетъ отъ того часу отъ его св. милости росказаня, заклялъ его словомъ своимъ свв. Такоже и я днесь заповѣдаю именемъ Б. отъ всего морового повѣтря огорожаю домъ свой отъ сего року до седмого року и докля ихъ есть на роду.—Въ и. О. и С. и св. Д.“ *). Баяние за мламоси. „Дж излёзжт мламуси ут глжвж, ут кржка, ут ржцё, ут гжрдй, ут сжрцё, ут жили... и дж сж сжбёржт ф туі гЖрнё“ I 2). БГ а пйЛсТіи. (Дохнувъ 3 р. на больное мѣсто): „КогедДеіе ее ѵзеску иіё | ройіѵіпу, окішііпу, | пакагіі- пу, иЪгапёІіпу | ,]ако ве гогсЪёгі тй) (Іисіі, | іу а іу №. | ро іѵет йіѵоіё!“ 3). » -------- I ’) Петрушевичъ, „Угро-русск. заг.", с. 126. а) „Сб. за иар. умотв.", ѴШ, с. 158. ’) ЕгЬеп, „Сеэка гаіікаіііа’’, с. 56.
377 Отъ нароста. (Положивъ на него палецъ и отвернувшись): „ДѴав ісЬ веЬ, ѵѵав лѵйеЬві-1 XVав ісЬ веЬ, йав ѵег^еЬі. | Іт Катеп“ ’). Отъ нароста подъ языкомъ (йсЬлѵатт = гатііа) у дѣтей: „Бег гоіЬе ипй іуеівве ВІаііегЬипй | Гле^і Ьіег аиі йіе- вет тгеіввеп ВІ-й | І)еп тіН ісЬ ЬевргесЬеп, | Вег воіі §1еісЬ 2егЬгесЬеп“ 2). На паіаіепои Ши. (Приложивъ кусокъ сукна намоченнаго въ чел. мочу): „Маво к тави, | кові к ковіі, | кгеѵ к кгѵі, | ѵойа к ѵо- йё, | вѵаіу (3 р.) | йасЬут, йовеГ, Аппа“ 3). Не житъ (нежиль, насморкъ, согуга; см. выше подъ этимъ названіемъ понимается другая болѣзнь— „грудныця“ = воспаленіе грудного соска), — по опредѣленію Порфирьева, — страшная боль въ головѣ, ушахъ и глазахъ): „Во имд Оца и Сна и Стго Дха. ЕХкоже (у) Адама перво- зданнаго не болить ни глава, ни очи, ни зубы, ни оуши и ни- киже оудъ тѣла его, ико да растаетсА нежитъ, ико пѣна морь- скаа, нко дымъ й вѣтра и воскъ й огна, роса й солнца, тако растаеть нежитъ й раба Біа імркъ, да бѣжитъ въ пусты горы и въ лѣсы, во еленю главн. Тамо та посылаетъ Гь Бг I. Хс Оць всей твари еми же слава со оцемъ и стымъ“ 4). Обжогъ (или обваръ). (Поглаживая больное мѣсто): „АѴіе ЬосЬ іві йег НаЬен, ѴѴіе гоіЬ іві йег КгеЬв, ХѴіе каіі іві йіе ТойіепЬанй, ') М и 11 е и Ь о ((, „Вадоп аиз ЬаиепЬигк”, с. 515. *) В а г і в е Ь, „Ве&еп... МекІепЬ.", П, с. 414. •) Е г Ь е и, Ор. сіі., с. 57. «) Порфирьевъ, „Алокр. мол. по рук. солов. б.“, с. 11»
378 Ватіііі йііііе, йііПе ісіі йеп Вгапй. Іт Натеп..." ’)• „Во имя Отца... Идетъ красная дѣвка съ мокрымъ вѣн- комъ, тушитъ-гаситъ огненную рѣку, огненныя искры, огнен- ное пламя" 2). Во имя Отца... Свѣтъ до зори, а зоря до свѣту, а ожогъ (ѵ. обваръ) до словъ. Во вѣки вѣковъ. Аминь" 3). Отъ нѣмоты (Мипйіаіііе): „ДоЪ ио§ ііЪег Ьапй, ег Ьаіі’ йеп 8іаЬ іп веіпег Напй; йа Ье^е^пеіе ііпп Стой йег Негг ипй вргасЬ ги іЬт: „ЛоЪ, лѵа- гпт ігапегві йи во ве1іг?“— Ег вргасЬ: „ АсЬ Стой, тѵагит воіі пісЫ ігаиегп, теіп 8сЫипй, ипй теіп Мипй тѵіеі ісЬ аЫаи- Іеп". На вргасЬ Сгоіі гп ЙоЪ: „Вогі іп )епет ТЬаІ, Йа Діевве еіп Втипп, йа Ьеііеѣ йіг И. йеіп’в 8сЫипй ипй йеіп’п Мипй"4). Огнъгкъ (вогныкъ, Нааглѵпгт, сухъ гребенъ, иънчици, пейнерджикъ, руса) =. водянистая сыпь, волдыри, молочный струпъ, — иреимуществемно на подбородкѣ. „Огныку, огныку! Я тебе вышиптую, я тебе й зшиптую, я тебе вызываю, я тебе выклыкаю. Иды соби на очерета, на болота и на велыке купья, — тамъ соби оселылся, тамъ соби остановится, тамъ соби розитлывайся, тамъ соби розкыдайся, а Маты Божа своимы словамы и своимы молытвами посылае на здоровья" 5). (Говорить, обводя „кружка вогника первымъ угарочкомъ зъ лучины"): „Огнищи, огнищи! возьми свое вбгнища. Якъ етому огню згорѣть и потухнуць, ничего ня быць, такъ и етай боли у р. Б. ЪГ. кабъ ня було,—обсохнуць и обсыпатца" 6). „Агонь, агонь, гарючій, балючій, табѣ макрата, а мнѣ су- хата.—Па етый часъ, па ету минуту" ,). *) КиЬпи. ВсЬтѵагіи, „Копій. Бавеп”, с. 442. я) „Труды Моск. Этн. Общ.”, V, 2, с. 215 (№ 81). ») ІЬ. (№79). 4) Р е і е г, „ѴоІквІЬіішІ. аив ВеЫевіеп”, П, с. 229. 8) Милорадовичъ, „Нар. мед.“, (іюль—авг.), с. 61. ®) Романовъ, „Бѣлор. сборн.“, V, с. 95 (№ 227). ’) Добровольскій, „Смол. этн. сб.“, с. 198.
379 (Говорить натощакъ, придавливая больное мѣсто ножомъ, которымъ предварительно „торкать навхрестъ челюсти"): „Ишла баба чорною дорогою. Сама баба чорна, чорна плахта, ч, запаска. Та не рубы ни дуба, ни явора, ни березы, а тилькы рубы огныкъ" ’). (Говорить 3 раза, затаптывая огникъ сажей изъ „челю- стей", взятой „тымъ вихтыкомъ, що мыють горшки"); „Йихала баба лисомъ, чорна запаска, чорна сорочка,— чорный лисъ рубаты, вугилля палыты, вогныкъ затоптуваты" 2). „Ей й'*п8' еіп Мапп гаскег АпГ еіпеп гоіііеп Аскег, Ба 20^ ег йгеі Еигсіі, Ва йеп§ ег йгеі АѴіігт; Вег егйі, йег лѵаг йег Иеійѵпіпп, Вег гигей, йег тѵагйег СгіЙмпгт, Вег йгій, йег лѵаг йег Наатигт, Ва §іеп§ ев йет Кіпйіеіп $иі, ІТпй йа тѵаг ей 3). (Въ заключеніе читаются мо- литвы, безъ чего — заговоръ недѣйствителенъ). „Стой йег Негг й'іетщ яаскег, Іп еіпеп §піеп Аскег. Ег іііаі йгеі Гіігсіі, Ег йетщ йгеі ѴѴіігіп: Вег егйіе іяі йег Зігеійѵтшп, Вег апйеге йег СеіЬѵпгш, Вег йгійе йег Наапѵпвп. 8ігсіЬѵш-ііі, Сеіілѵіігш ипй Наапѵпгт ЕаЬгеп ап» йіейет ЕІеійсЬтѵпгт! Іт Иатеп Сгойей...4). (Сгребая гребенкой сверху внизъ): „Отгребох сух гребен от куче от мачка, от вжлк, от ле- сица, от врапчё, от жаба, от враны, от сврана, от човек, от жены, от кравы, от кокошка, от вол" 5). *) ІЬ. •) Комаровъ, „Нова збирка", с. 111. 3) Комар овъ, Ор. сіі., с. 111. •) М е і фг, „ПеиІвсЬе йа^еп”, II, с. 520, *) „Сборник за нар. умотво.”, VIII, с. 153.
„Запали сж костей градж. — Сжс кжквб да гу угасИМ. —~ Сжс зиленж трава и студена вжда... Кугату віи цЖ внити в ку ритутж, тугас да изльазЖт гагалки на Н. ну устата“ ’). (Обводя огникъ житнымъ колосомъ): „Ти, русо, си много грозна. Да ксаанеш кату тоа клас Да извенеіп кату тва лаіно, Да се сковехп кату таа пара! Света Макье Богородичко! Свети Петре, Свети Иліе, Свети Иване, Свети Никола, Пріидите, пріидите! Да кажете на таа руса, Да бега от Ы.“ 2). (Говорить на 3 утреннихъ зоряхъ). Отъ опухоли (Оевсігѵѵиіві): „Ев ріпр’еп йгеі геіпе йип^Ггаиеп | 8іе тѵоіііеп еіп’ Не- всіілѵіііві ипй КгапкЬеіі ЪевсЬайеп. | Віе еіпе вргасЬ: „Ев іві ЬеівсЬ“; | Віе апДеге вргасЬ: „Ев іві пісЬі“ | В. <1. в.: „Іві ев йапп пісЬі, | 8о котті ипвег Негг йеви СЬгіві“ 3). Отъ простудной опухоли (АѴіпіегЪеиІеп). „Веіп, | Ви воііві во лѵеіпі^- ^евсішеііеп ипй ^евсіпѵа- геп, | Аів ѵпе йег 8іеіп. Іт Иатеп“ 4). „Наиііаввег, ЕІеівсЬ ипй Веіп, | Ви воііві во лѵепі^ всЬіѵеІІеп, | Аів йег 8іеіп. Іт Жшеп...“ 6). (Обводя рану го- лышемъ). Отъ жара и опухоли: „Ипвег НіттеПівсЬег Ѵаііег 8іаіЬ Ѵпйег 8еіпет Ьйт- теіЬог, йа 8аЬе ег іп йіввег ѵѵеііі, Еіп іеуг аиі? йіввег лѵеіі *) „Сборн. за нар. умотв.“, VII, с. 144. 3) Р е і і г, Ор. сіі., с. 231—2: *) М е і е г, „Веиівсііе Вацеп", с. 521. ») ІЬ., XII, с. 145—6. ІЬ.
381 Бі’оппеп, Ба ІшоЬ ег апі! Веіп ЬаііІИ^е ЪапДі, ѴпД Зе^пеі Деп ВгапДі + ЪгапДі Ди 8о1і піі лѵеіііег Ьтіпеп, іёеііег Діе Ііаиііі^е Вопеп Атіііпіеіі ЗіаіЬ, Іт Ы... Сгай8І8, Атеп“ „ЛѴеІІ ё’оіі Да«8 Ди Дег ВсЬаДіеп Во лѵепі^ ВсІіаДі, АІ88 СЬгівіив 8сЬаДі, Да Діе Кгіе^вкпесЬі ЬаЪеп іп ^е ЗіосЬеп ипД ^евсЫа^еп, Да88 евв піі ре Всівѵоіі ИпД піі Всігѵѵаг ИпД іааг, ЬІ88 Магіа Діе ИеЪе Миоіег роііев, Еіп АпДегеп Воіт рсЬаЬг, Іт Кашеп... $аіі8і8 4- Атеп“2). Отъ о спеннъгхъ пръгщей въ глазу (%. Віаііегп іт Айре): „Цп8ег8 Неггпроіів 8еіп АіЬет | ѴегігеіЬі Діг Деіп Віаі- іегп; | Ипвег 8 Н-8 8еіп Віиі | І8І Гііг Діе Аиреп риі“ (3 р. ска- зать, дунуть и перекрестить больные глаза)3). Наговоръ отъ ос тудъг: „Добрый вечіръ тобі Уляно, святая, орданск., ангельск. и архангельская! Ты прибуваешъ изъ горъ и долынъ, лугивъ и берёгивъ, щобъ такъ и до мене рабы Божои Ы. прибували до- брый люди и дивчата (или женихи); тыочыщаёшъ и облываешъ долыны, луга, берега, каминьня и креминьня,—очысть же и об- мый одъ мене К. р. б. остуду, студище, клевету, клеветыще, поговоръ, поговорище и прозоръ-прозорыще—чоловичи, жино- чы, хлопьячы, дивочи, подумани, погадани, попивски, дякивски, діяконски и одъ всякоя скверноты — колдунника, колдунницы, сііатныка, спатныцы и еретыка и еретьщы" 4). Од отока: (Окруживъ больное мѣсто „мртвачки чепіал>, грумен соли и зрно тамнана“, говорить утромъ): „Добро вече! колико било вече, толико те било до вече!“ (Говорить вечеромъ): „Добро зутро! колико било зутро, толико те било у зутру“ 5). ’) Вігііпвег, „ѴоІкаіЬіітІ.’’, с. 206. 2) ІЬ. 3) Меі ег, „РеиіасЬе 8аёеп”, с. 515. ‘) Щеф'б и н а, „Наговоры", с. 586. 5) Миликевик, „Живот србасел>ака“, с. 153.
382 „Раствори се небо, да видипі свакодаке болже, да одне- сеш свако^аке бодьке у Леледску гору, где овца не блѳ^и, где во не буче, где маз'ка детету колач не меси. Без ма^ке си се родило, без оца си се задело, ту ми места немало! Да си чисто, као чисто сребро; да си благо, као благо млеко; да си лако, као лако перо — у!“ '). Гуке око врата. (Укува се доста беле репе, па онако вруКом облаже се врат и ба}е се овако): „Пошло 9 браѣе, 9 Луговиѣа: сви су 9 изгинули и само ^е остало од 9—8; од 8—7... а од 1 ни ]едан“ 2). (Ако ли отеку жлезде око грла, треба изаЬи увече пред куЬу, и све прсте од обе руке саставита тако, да з'едан у дру- га боде, на кроза све редом пдьувати, говореЬи): „Вечерас и звезде и жлезде, а сутра ни звезда, ни жлё- зда — у!“ (3 р.) 8). Отъ паралича, апоплексіи (Могй, ЗсІіІарДпвв): „Могй, йи Кеві аег йаеІасЫаеп: | ІІп8е Н. С1і-8 ве^Ь, | Пи всЬаві іѵеййег ираіаеп" 4). „Ипв Н. СИ-8 ип йе Моегі | Ве ^іпщ’сп іоватеп йаг еп еп^е Роегі. | И. Н. С. йе ^еіѵапп, | Ве 8сЫа^ ип йе Моегі ѵег8СІнѵапй“ ь). Перещецъ (сильная опухоль, первоначально имѣющая видъ бородавокъ): „П^ху, п^ху, што отпухваш? — Отп^хвам на (името) перештёц: — Отпухаі го да го нёма: Вода го отнёла, вётар го одд^хал, От нёго се отнемало (-ла)“ 6). *) МилиЬевиЬ, „Живот срба седьака‘я с. 153. ’) ІЬ., с. 154. 3) ІЬ., с. 155. *) М й.11 е п Ь о ((, я8аееп, Магсііеп...”, с. 512. * *) ІЬ. «) „Сбори-за нар. умотв.“, с. 154.
— 383 — Переполохъ (перелякъ, лякъ, испугъ, упудъ, сцѣпь, страхъ, пивдій, кігаѵа (родъ паралича отъ испуга, уплахъ, ѵгёсіекііаіа). Переполохъ — „нервное-возбужденіе отъ испуга, произ- веденнаго грозой, пожаромъ, паденіемъ въ воду, дурными вѣ- стями, привидѣніемъ, — выражающееся сонливостью, головны- ми болями, лихорадочными припадками, и отчасти душевными разстройствами. «Зъ переляку въ чоловика може вкынуться нечыстый духъ; бъе въ голову, трощыть у середыны, у голо- ву обморокъ забыва. Ума тронется той чоловикъ, балака, пле- те, чого не нада. Бува, шо нечыста сыла пидъ тинь (т.-е. тѣнью) пидходыть и ляка» *). „Обвѣяніе вѣтромъ и вихремъ, признаваемое Чубинскимъ („Труды", I, 131) особой болѣзнью — пидвіемъ, въ Дубенской народной медицинѣ считается однимъ изъ видовъ переполоха (коимъ объясняются случаи ложной беременности, отчасти выкидыши и душевное разстройство беременной — см. Мило- радовичъ, „Народи, обр. и пѣсни Лубен. у.“, с. 14). — - «Якъ витеръ и вихорь пидбижыть, то въ голови шумъ, обморокъ вдарыть. Може той чоловикъ тронуться умомъ» 2). „Общее недомоганіе у взрослыхъ и Особенно у дѣтей, — нервное возбужденіе, пученіе живота и пр., извѣстное подъ именемъ переполоха, лѣчится присѣканіемъ топоромъ у поро- га хаты 12 палочекъ изъ вѣника. Отъ „переполоха" же и „за- вирчують". Дѣлается это такимъ образомъ. Приглашенный знахарь измѣряетъ ниткою длину больного дитяти, ширину — по протянутымъ въ стороны рукамъ и голову — въ окружно- сти; срѣзываетъ ногти на рукахъ и на ногахъ и часть волосъ на головѣ. Все это вмѣстѣ съ ниткою, которою производились измѣренія, знахарь запихиваетъ въ дырочку, просверленную въ „глухому кинци" дверной лутки, и сверху забиваетъ осино- вымъ колышкомъ ®). При этомъ читаетъ заговоры о томъ, что- бы болѣзнь больше не мучила «билого тила, жовтои кости, *) Милорадовичъ, „Народи. медиц.“ (1900, ІП), с. 386—7. ») ІЬ., с. 377—8. •) Ср, очень сходное указаніе у II. Иванова, „Шептанія и знахарство , с. 737. (Когда ребенокъ переростетъ это мѣсто, выздоровѣетъ). 50
384 очей, плечей и всихъ суставивъ». Болѣзнь, снятая съ больно- го, ,,заверченная" и заколоченная осиновымъ колышкомъ, не должна уже больше возвращаться" ’) „Переполохъ «завиртуютъ», т.-е. смѣриваютъ ниткой больного, проверчиваютъ въ ростъ больного дырку въ луткѣ дверей, вкладываютъ туда нитку и забиваютъ колышкомъ; ко- гда больной переростетъ дырку, — выздоровѣетъ; или «вымы- ваютъ»: ставятъ миску съ водой на головѣ, груди, ногахъ боль- ного, всякій разъ вливаютъ въ нее растопленный воскъ и по получающейся Фигурѣ (чаще всего «гусакъ» или «нечыстый») заключаютъ о причинѣ переполоха" * 2). Во многихъ болгарскихъ заговорахъ „страхъ" предста- вляется грубо матеріальнымъ: ворожка гонитъ его изъ одного члена тѣла въ другой. (См. „Сборн. за нар. умот.“, IV, с. 117). Таково же представленіе „переполоха" и во многихъ малорус- скихъ и бѣлорусскихъ заговорахъ. (Перевязавъ обрѣзки волосъ и ногтей больного красной ниткой и замазавъ ихъ въ глухой конецъ дверей, говорятъ): „Якъ сему глухому концю дверямъ не одчыняться, такъ переполохови не обзываться. Я жъ ёго осыновымъ коломъ за- бываю и своимы устамы заклынаю. А цему домови всему аминь" 3). „Винъ йесть батькивъ и матерынъ, титчынъ, и дядькивъ, и дивчачый, и стритяный, витряный, и громовый, и блыскав- чинъ, и сонный, и зляканый, и вечирній, и зирній. Йесть воля- чый, коровьячый, свынячый, овечый, ягнячый, гусячый, утя- чый, курячый, ношный и витровый, и вйхровый. — Покы я не знала,—не шептала; якъ стала знать, одъ переполоху шептать. И я шепчу, и вылываю, и прысикаю, и прерубаю, и злываю, и на тры стороны изсылаю, де люде не ходятъ, де витры не ві- ютъ. Господь зъ помищю" 4). „Переполохъ, переполошыще! Ты не жиночій, ты чоло- вичый, въ тебе голова здоровая. Ты можешъ чоловика розтри- *) Коваленко, „О народп. медиц. млр.“, с. 171—2. 2) Иващенко, „Шептанія", с. 174. *) Ми л ор а до вичъ, Ор. сіі., с. 390. *) ІЬ., с. 391.
385 бушытьі, ты можёшъ оселю розирваты. Тутъ тоби не стояты, головочкы не ламаты, у жывоти не трибушыты. Иды соби за огнямы, за витрамы, за густымы дымамы, де собакы не бре- шутъ, де люде не говорятъ, огни не горятъ“ ’). (Очевидно, во- рожка глядитъ на получившееся въ водѣ изображеніе изъ рас- топленнаго воска или олова). (Ставятъ на голову больного черепокъ со свяченой водой и выливаютъ туда растопленную смолу; по полученной изъ смолы Фигурѣ судятъ, чѣмъ испуганъ больной): „Отче нашъ... Вси святіи Отци... — Я тебе выклыкаю, я тебе прогоняю: одійды жъ ты, огненный, паленый, заклятый, проклятый, бо я душу й тило очыщаю, а нечысту сылу выга- няю, у безодню заганяю. Ты тамъ згынь, пропады, души й ти- ла не суіпы“ * 2). („Сѣюць бабы золу, водой поливаюць и тоды галочками по животу качаюць... разламуюцъ галочки и глядзяць: коли ёсь волосься, дыкъ спужанъ, — полѣгшіець, а коли нема, — дыкъ такъ отчаго, — шукай другаго зелъля“): „Выговарію пяреполохъ музъкій, женьскій, дзявоччій и ребяччій, коньскій, коровській, свиньняччій, овеччій, кошеччій и собаччій, огнянный и водзяный, и звольный, и повольный, зъ буйныя головы, зъ ясныхъ вочь...“ (и проч.) 3). (Наливъ въ миску непочатой воды, набранной со словами: „Здравствуй, вода Уляна, и земля Тытяна, я прышла до тебе воды набрать и здоровья попытать**, — выливаютъ туда рас- топленный воскъ и говорятъ): „Вылывайся, переполохъ, на дорогы, на очерета, на бо- лота, на нустіи миста, де люды не ходятъ, чоловичій гласъ ны заходе; и батькивській, и матерыньскій; денной и ношной, по- лунощный, дидовській, бабивській, крылящій и трепетащій, — до хрыстыянына ны доступыть, и крови ны побушувать и ко- сти ны зломыть, пыщи ны отбыть, и христыянского тила ны стрывожыть. — Да воскреснетъ Богъ...“ •). *) Милорадовичъ, Ор. сіі., с. 392. *) Ястребовъ, „Матер. Новорос. края", с. 111 (=53). 3) Романовъ, „Бѣлор. сборн.“, V, с. 151 (№ 47). *) „Харьк. Сборн.“, VIII, с. 34.
(Выливъ растопленное олово въ воду): „Выходы, переполохъ, съ головы, съ косты, съ мозку,. съ русыхъ волосъ, съ билого лыця, съ твоего серця, я тебе за~ клынаю на очеретахъ и на болотахъ, на густыхъ лыстахъ, де люды не ходятъ и чоловичый гласъ не заходе" * *). (Читая нижеприведенный заговоръ, окатывать все тѣло больного куринымъ яйцомъ, потомъ выпуститъ изъ этого яйца бѣлокъ въ стаканъ и смотрѣть на получающуюся при этомъ Фигуру: если — священникъ или могила, — больной не выздо- ровѣетъ; иногда Фигура можетъ напоминать изображеніе пред- мета, вызвавшаго испугъ): „Тутъ тоби не стояты, жовтои косты не ломаты, черво- вой крови не пыты, щырого серця не вьялыты, билого тила не сушыты, хрещеного, рожд. р. Б. П.“ 2). (Окачивая больного яйцомъ, которое затѣмъ отдается со- бакѣ): „Перелякъ-перелячыще, я жъ тебе яйцемъ выкачую, а во- дою выливаю, на пущи й на сухыи лисъ высылаю, тутъ тоби не буваты, червовой крови не спываты, синихъ жылъ не по- тягаты, жовтои кости не ламаты“. (Плюнуть 3 раза и разо- рвать „пазуху “ у больного) 3). (Окачивая больного яйцомъ): „Стань мені першымъ разомъ, Ліпшымъ часомъ, Стань мені, Где, До помощі! — Препавъ нічный, північный, препавъ зъ роботы зъ сухоты... ідання... пытья,... гулянья... буянья,... поклыку... помыслу... погляду; препавъ зъ хмары зъ вітру.. сонця, нічный, північный, полудневый, сходовый, нудяный и сердешный! Яжъ тебе вымовляю, водою вылываю, яйцомъ вы- качую, на пущі и на сухый лісъ відсылаю. Тамъ тобі гуляты и буяты, гнылы холоди вывертаты, жовты піскы пожираты, сыне море выпываты, щобъ тутъ тобі червоноі крові не спы- ваты, сыніхъ жылъ не потягаты, жовтоі кості не ламаты, и тфу (3 р.)! (Яйцо—собакѣ, которая все поглощенное зло „вы- брешетъ’)4). » *) „Харьк. Сборн.ѴШ, с. 34. «) ІЬ. *) Чубинскій, „Труды", I, с. 131. *) ІЬ..
387 (Дѣйствія тѣ же): „Перелякъ, п-е! Я жъ тебе яйцомъ выкачую, а водою вп- лываю, на пущи и на сухый лисъ видсылаю; тутъ тоби не бу- ваты, червонойи крови не спываты, сынихъ жылъ не потяга- ты, жовтои кости не ламаты" '). (Параличъ можетъ, по народному повѣрью, произойти отъ испуга при подвѣяніи вѣтромъ; больного выкачиваютъ яйцомъ, которое потомъ отдается собакѣ): „Препавъ нічный, пивночный,. зъ роботы, зъ сухоты, зъ ядня, зъ пытя .'. я жъ тебе вымовляю, водою вылываю, яйцемъ выкачую, на пущи и на сухый лѣсъ видсылаю" 2). (Разсматривая олово, говорить 3 раза): „В^еві вігаѵо! &опі іе таіегіна рага і осеѵа 8і1а п віѵо кЦи8е, и гайеѵи віапіи, и ігиіи раіуіпи" 3). (Держа надъ головой больного миску съ водою, лить въ нее растопленный воскъ и говорить): „Господы, поможы мыни поворожыты, переполохъ вылы- ваты хрещен., нарожд. — и найденный, и наиытанный (?), подуманный, .погаданный, отъ всякой звирыны" 4). (Когда звонятъ по мертвому и несутъ его къ могилѣ, — ѣсть артосъ и пить св. воду со словами): „Тоди мій перепо- лохъ зостане, якъ оцей мертвый К. встане" 5). „Змываю я сцѣнъ собаччій, кураччій, коциный, и дзяци- ный. Отсылаю я на бярозовое лисьця, съ б. на кляновое, съ к. намѣсячку. Мѣсячка овсѣщается, рабенкова кровъ очищаетца". (Подкуритъ больного паутиной, собранной изъ 3 угловъ)е). „Заря ’Рина, заря Кацярина! посватаемся, посходатаем- ся: у мяне сынъ, у цябе — дочка. Возьми у мойго сына пяре- полохи ношныя и полуношныя, дзянныя и полудзённыя и цѣн- ныя и ляканыя и зависныя и радосныя и собаччія и кошаччія. Выговариваю пяреполохи зъ буйныя головы, съ хрябётной косьци, зъ румянаго лица, зъ ясныхъ вочъ, съ чорныхъ бровей. *) Ефименко, „Сборн. млр. закл.“, с. 32* (№ 92), г) ІЬ., с. 31 (№ 90). 3) <11 и с к, „О вігаѵі”, с, 72. *) И в а н о в ъ, „Шепт. и знахар,“, с, 737. ») Ій. •) Романовъ, „Бѣлор. Сборн.“. V, 34 (№ 123).
388 Потуль походзили, потуль погуляли, покуль я коло ихъ не по- ходзивъ" ’). „Господу Богу иомолюся, Матцы Прачистай поклонюся.— Выговаруетца р. Б. злякъ — жаноцкій, музчиньскій, дявоцкій и парубоцкій и хлопоцкій и подтѣнный. И зсылаямъ злякъ етый на нятворную гору, на нехращоную зямлю, дѣ й пѣвни ня пяють и люди не ходятъ. Тамъ табѣ, злякъ, роскопіаватца, а у р. Б. (або рабыни) ня бувать, косьци ня ломать, жилъ ня сушить, сэрца ня крушить. — Св. водица-царица, р. Б. помощ- ница" 2). „А Даша гаЬоЦеІа ц-іаѵа; А Даш ргеДаДе Еѵі, Еѵа ргеДа- Де гтці, гпіца р. .іаЬисі, заЬиса р. випси, випсе р. тоги, то- ге р. ѵэ'еіги, а ѵ^еіаг гахиеве" 3). (Въ Болгаріи народъ думаетъ, что при испугѣ сердце сходитъ съ своего мѣста, поэтому при появленіи перваго солт нечнаго луча 3 утра сряду говорятъ по 3 раза): „Слжнце отмешка, Сжрце намешка" 4). „Изместилу са сорце Ут кучешту лаіанье, Ут ііилешту Форканье, Уд мечкину реванье, Ут ку кошкин крекуть, Уд волькуву виенье, Удъ гувьожди ревутъ, Удъ лесаче жеФканье. Ут козье врасак, Слонце на борце, Ут конски виштенье, Сорце на месту“. Ут котешту меканье, (Послѣднія 2 строки — трижды) Б). (Берутъ веревку, свиваютъ ее въ кольцо, затѣмъ 3 раза читаютъ заговоръ и развиваютъ веревку): „Измеастилу се, са Ы. соарцеа, ут вутреашна вутрина, пладьнишна пладьнина, вечеаршна вечеара, на наш пулунаш; кукоши креакут, кучеашти лаіут, котеашти меакут, чимашти *] Романовъ, „Бѣлор. Сёорн.“, V", с. 35 (№ 125).—Ср. №№ 126 н 127. ») ІЬ., с. 38 (№ 136). *) СИ іі с к, зігаѵі", с. 72. 4) „Сборн. за нар. умотв.“, ки. XII, е. 143. 5) ІЬ., I, с. 92.
389 рукут, да са на меасти, да заспи, каіну сагнеа на матьу слоан- цеа, каіну деатеа на маічина биска" ‘). Кржс на глава, Богородица на гжрди, Мир на сжрцето, Уплах низ нозето“ 2). „Избаіах страх низ глава, низ уста, низ очи, низ нос, низ заби, низ уши, низ раце, низ пжрсти, низ срждце, низ полови- на, низ ног, низ колена, низ пети, низ стапали, низ пжрсти“ 3). „Уплашил са е X. Уд волчу виіанье, Ут кукошу креканье, Уд гувьожду ржванье, Уд мечкину ржванье, Ут кучешту лаіанье, Ут кокьашту меканье, Удъ змиину «.ученье, Ут пилешту пиканье, Ут чилеіпту рьуканье, Ут конску виштенье, Уд магарешту реванье, И уд вулче виіенье. <, Сорце на месту, Ангелъ на месту “ 4). (Шептуха заставляетъ больного лечь на траву, обкапы- ваетъ занятое его тѣломъ мѣсто, вынимаетъ это пространство земли вмѣстѣ съ травой, а по окончаніи заговора кладетъ на мѣсто): „Както таа упласи се копа, Така и уплата от тоа човек да излезе. Както упласата излезе, Така и уплаата да излезе. Когато таа упласа се обжрне каке била, Тога и уплаата да се вжрне в тоа човек. (Наговаривая воду и выливая ее въ ручей). Ты, водице, идешъ отб планини, От планини, от вишини, Дето ручат, дето вечерат. Ти ке кажеш, водице, на тоа човек, От што му е таа уплаа. Бжрзаі по скоро, водице! *) „Сборн. за нар. умотв.“, IV, с. 104. * *) ІЬ., VII, с. 146. *) ІЬ., ѴП, с. 154. *) ІЬ., с. 90. /
— 390 — Да кажеш на морето, Да каже то на самовилите, Да извадет таа уплаа от тоа човекъ. Ка се преФЖрле таа вода, Така да се преФЖрли и уплаата; Ка не може таа вода веке да се вржне, Така и уплаата да се не вржшта“ ’). „ѴѴег Ьаі ДісЬ ѵегвсЬгеіеп осіег ѵегтаіі? І8і ев еіп МасІІ осіег еіп КпаЫ, Іві ев еіп Мапп осіег еіп ѴѴеіЬ, 8о веЬег йісЬ ѵоп тіг! Сгоіі Ѵаіег... Сгеіві“ ’). „Віві Ли ѵегвсЬгеіеп Я., ГіигсЬ Кігп, РіеІБсЬ, Магк ипсі Веіп, 8о віеіі ев Дег патіісЬеп Регвоп лѵіейег Ьѳіт! 8о ЬеІГ Діг Сгоіі... Сгеіві“ * 3). „Наі ДісЬ ѵегвсЬгеіеп Мапп осіег ѴѴеіЬ, 8о всЬег сіісЬ Сгоііев Мипсі лѵіеДег аи'в Дет ЬеіЬ“ 4). „Віві Ди ѵотоіпД оЬаг ѵагвсЬгіа, Ѵап Ьіпіп оЬаг ѵап ѵоат, Сгоіі іві аивегкоагп, Сгоіі Дег V. ...Сгеіві ЬеИ Діг“ 5). „ѴаісЬ, Ъіві ѵогвсЬгіа, Моп, ѴѴеі, Вой оЬаг Вігп, ѴѴіеЬ і’в лѵе^\ѵівсЬ оЬаг окігп“. (Въ заключеніе V. и., II. Ь. Егаиеп н 3 раза перекреститься)6). (Зима се паница съ вода и китка направена отъ босилекъ, вързана съ червенъ конецъ. Натопва баячката китката въ во- дата и ръси лицето на болния, като исказва слѣднето баяние): „Од дбл иде страшен страшник, Страшен с-к, б^ен буінйк: Една му дж^на на небо, Една му дж^на иа земи *) „Сборн. за нар. умотв.“, ХП, с, 148. 3) 8 с Ь б п те е г і Ь, „Аив й. ОЬегрГаІи.", с. 260. ♦) ІЬ. ІЬ., с. 261. . «) ІЬ. 2) ІЬ.
391 И за поіаса крупа сол. Насрёшта му света маікьа Б-ца: — Каде отиващ, страшен страшнйк, Страшен страшнйк, буен буіник? Една ти джуна на небо, Една ти джуна на зёми И за поіаса крупа сол! Отговора страшен страшнйк: — Шта ида у Цблови (X.) Да му ф сжрца влбза, Да му крЖФ испиіа, ' Да му мош (— сила) зема, Да му чйрва пригрйзам. Отговара света Маіка Бг-ца: — Не одй," страшен страшнйк, Не одй, б^ен буінйк, Че е цбло кржстен и мирбсан, Ристу Богу предаден, 3 Божй повбі оповйт, И на пез^л (издигнжто мѣсто при огнището) турѳн; Там нёма’да іадёш, Там нома да піеш. Амй иди ф п^сти гори телелёіски, Дека петёл не пёе, Дёка секйра не сечё, Дека рало не оди, Дека човёк не живёе; Там да іадёш, Там да пиіеш“ ’). „йсіейіілѵа $о(Іяіпа Ъуіа, кіесіу Раппа МагуДа купа ро- гойяііа. — 81о іггесЪ Ъгасі гояЬоіпікблѵ і гогЬбз'па (Iго^а пасі- 86(11 ісіі ааш рап Эегпя: «Ка.і іѵу, гогЬоіпісу, ісігіесіе?» — Ха Іѵголѵа &оге, лѵёсіекііипу иаге^пухѵаё. — «Ібгсіег піашсіе ^аіагке; сІ8оига і ѵгеіепкі .іаггасёр ійгсіег бвѵѵіеёсіе, (Іоріёто <) „Сборн, за нар. умотв.“, VI, с. 98—99, 61
— 392 — лѵейсіе блѵіепсопё] лѵойу, йоріёго кгорсіе, иаге^па^сіе, а піе вжуЗ; тоса, іуіко Вояка тоса, лѵвгувкісіі вуѵі^іуск (іорото- са».— АДА іёя кгорі^, а ,)А іёг герщат піе алгола тоса, Іуіко Во$а тоса. Рапіе Воие, (Іоротбг ті і лѵвгувсу йуѵі^сіа (віе!), Маіко Вовка С^віосіюіѵвка і Ріекововкіа йоротбг ті“ *). „Упудъ-упудзища, выговариваю я цябе зъ буйной головы, зъ русаго волоса, зъ руциваго сэрца, зъ жилъ, зъ пажилокъ, съ косьцей, съ покосьцей, съ суставъ, съ суставовъ, зъ р. Б. Ы. Святый свѣтлый дзянёчекъ стань на помочь! Св. Микола, стань на помочь, свята пяцинка..., св. Узнесеньня... св. Пятрокъ-Па- велъ... св. Ильля, стань на помочь, св. Спасъ..., св. Прячиста..., св. Покровъ..., св. Кузьма-Дземянъ стань на помочь. — Упудъ- упудзища, высылаю я цябе на мха, на болоты, на гнилыя коло- ды, на бѣлыя каменьня, на ракитовыя кореньня“. (Смѣрить ниткой суставъ и послѣ каждаго измѣренія завязать узелъ. и столько разъ читать заговоръ)2). „Господы мылостывый, поможы мени! Маты Божа, и стань мени у помочи сей переполохъ вылываты изъ іи голо- воньки, изъ іи ручокъ, изъ іи ножекъ, изъ іи палъцивъ, изъ іи суставцивъ, одъ іи 70 суставъ. Не я его вылываю, не я вы- клыкаю, самъ Господь вылывавъ и выклыкавъ, и Маты Божа въ помочи стояла, си переполохы одбирала, на Дунай на море зсылала. На Дунай-на-мори 70 языковъ стрепенулысь, св. ми- сяць на неби и Маты Божа на земли, и си переполохы зби- рала, и витряни, и блыскови, и громови, и конячи, и велячи, и собачи, и гусячи, и курячи, и гадючи, и жабъячи, и потайни, и хлопьячи, и жиночи, и дивчачи, — и не я йихъ вызываю, и не я своимъ духомъ подымала,— самъ Господь вызывавъ и своимъ духомъ подымавъ одъ жовтои кости, одъ червонои крови, одъ іи голосу, одъ іи волосу и одъ рожденои; молытв. и хрещ. р. Б. К. Аминь “ 3). „Творче-Создателю всяческихъ, Боже дила.руку нашихъ *) 8 і а г к о ѵѵ в к і, „Маіег. До еіпокг.’’ (въ 2Ъ. теіаііот.), с. 53. а) Романовъ, „Бѣлор. сборн.V, с. 34 <№ 120). 8) Милорадовичъ, „Нар. медиц.“ (1900г., Ш), с. 393.
393 Ко слави Твоёй начинаемъ. ІІоможы, Боже, и вой святіи, Станьте мыни въ помочи, Мыколай, Божый угодникъ, Наврожденному, молытвяному Рабу Божому К.... От переполоху шыптаты. Вызываю, выклыкаю переполохъ Овечый, скотячый, киньськый, Козячый, собачый, заячый, Лысычый, вовчый, видмежый, Ящырыный, жабьячый, черепаховый, Гадючый, сорочый, воронячый, Курячый, утячый, гусячый, Индычый, голубьячый, ластивьячый, Перепеловый, орловый, шуличый, Сынычый и соловьиный, И ссылаю тебе, злый душе-переполохъ, Въ землю пустую, безконечнюю, Де козакъ на кони не гуляе, Де дивка косою не мае, Де чоловичеськый гласъ не заходыть, Де и птыця не залитаеть. Есть за моремъ у вышь-высоко, У глыбь-глыбоко дубъ, Пидъ тымъ дубомъ Коринъ, Пидъ тымъ корнемъ есть копыта-ключъ; Винъ у ёго землю одмыкае, Уси немоци одбирае. Одберы у наврожденнаго, молытвяного И хрещеного немощь" *). Перелоги. „На мори, на окіяни, на острови на Буяни, тамъ стоить дубъ зеленый, на томъ дуби галочь сыдыть. Вамъ тутъ, га- *) Иващенко, „Шептанія", с. 174—5.
394 лочь, йе сидиты, вамъ тутъ, иерелогы, не буватьі, разной піер- сты, жовтой косты не ламаты" *). „Ишовъ св. Авраамъ но крутыхъ горахъ, по мхахъ, боло- тахъ, по ныцихъ лозахъ, замочывсь, заросывсь, нигде ёму спо- чыть; прышовъ, сивъ-сиочывъ на сиримъ кони; уставъ и по- шовъ, за собою иерелогы, урокы, прымовни понисъ" а). „Ишовъ св. Авраамъ по крутыхъ горахъ, по мхахъ и бо- лотахъ, по нызкыхъ лозахъ, замочывсь, заросывсь,-—нигде ему спочыть, принтовъ, сивъ, спочывъ на сиромъ кони; уставъ и потовъ, за собою иерелогы, сояшныци, урокы, прымовкы по- нисъ" 3). „На сынимъ мори билый камень лежыть, на тимъ камени два престолы стоить, на тихъ престолахъ Петро съ Господомъ сыдыть. У палы, иерелогы дидькови у ногы. Беры ци перело- гы, несы, де куры не ходятъ, пивни не спиваютъ,—тамъ нере- лоты бувають“ 4). „Ишовъ Богъ и св. Петро. Найшовъ Богъ рукавычку, а св. Петро — мыгычку, а чортъ — перелогы. Взявъ мижъ ро- гы, та понисъ на очерета, на болота" 5). Перехидъ (родимецъ, дѣтинецъ, судороги, обморокъ, припадки, падучая, пивдій, нара(я)дка, бѣснованіе, статьтя, по- вѣтріе, звѣдъ, сухота, паскудникъ, надворштина, эпилепсія,. 8іесЬіа&, Зисііі, Егаіяеп).—„Перехидъ—понятіе сложное. Сю- да входятъ: родимецъ, екіатркіа іпГапітп, судороги отдѣль- ныхъ мускуловъ или всего тѣла съ потерей сознанія и способ- ности ощущенія, припадокъ не повторяющійся, падучая, «би- лый» несмертельный перехидъ, бывающій иногда на третьей четверти каждый мѣсяцъ, и предсмертный первый ударъ, «чор- ный перехидъ навмыруще» ®). Эта болѣзнь роднится съ „переполохомъ" (см. выше) и „шаломъ" (см. ниже), на тѣхъ ступеняхъ міропониманія, гдѣ * * * * 5 6 ’) „Харьк. Сборникъ", ѴШ,1 с. 8. ‘ а) Ш и ш а ц к і й - И л л и ч ъ, „О ваговорахъ". 8) Чубинскій, „Труды", I, с. 115. , *) Сорокинъ, „Мѣстечко Дмитровка", с. 16. 5) Комаровъ, „Нова збирка", с. 111 (№ 22). 6) Милорадовичъ, „Народи, медиц." (1900, ІП), с. 395.
595 — йсточйикомѣ, причиной заболѣванія считается злой духѣ, все- лившійся въ человѣка; въ неопредѣленныхъ, неясныхъ обли- кахъ этого злого существа — возможность приписывать ему происхожденіе различныхъ болѣзней; (къ тому же симптомы этихъ заболѣваній очень сходны). Такъ, напр., у зырянъ такое таинственное существо, злая сила, которая портитъ людей, вселясь въ нихъ, носитъ назва- ніе „шева“. „Эта шева, по мнѣнію народа, культивируется колдунами какимъ-то образомъ въ головномъ мозгу ящерицы “ поэтому въ настоящее время у зырянъ ящерица — злое, нена- видимое существо, какъ видимый образъ, воплощеніе этой та- инственной злой силы ’). „Однимъ изъ самыхъ страшныхъ проявленій порчи счи- тается «скуда». Повѣрьѣ о скудѣ представляетъ собою попыт- ку придать порчѣ болѣе опредѣленный характеръ, олицетво-, рить эту послѣднюю въ такой осязательной Формѣ, что всякое сомнѣніе становится почти невозможнымъ. Это, въ сущности общее многимъ народамъ, повѣрье о порчѣ посредствомъ про- пусканія въ тѣло человѣка змѣи, лягушки или какого-то осо- беннаго существа, обладающаго своеобразными жизненными отправленіями, одно смутное представленіе, о которомъ заста- вляетъ содрогаться и не очень легковѣрнаго крестьянина" 2). „Коли колдунъ хоча кого спортить, а людей такихъ ня- машъ, дакъ ёнъ, поганецъ, на вѣтяръ посылаа! Дакъ той вѣ- тяръ кого попаде, — скрутя, зломаа, нёума, — што станя, — и забяретца нячистый духъ у сяредину" 8). „Я тебе выкашляю, вымовляю, враже-вражыще, пидвію- пидвіище, очеретяный, болотяный, водяный, я тебе зсылаю въ очерета, въ лиса, въ багна, въ дебри; тамъ тоби войоваты, тамъ тоби бушоваты, я тебе вымовляю, я тебе мечомъ рубаю и водою одлываю; въ голови не шумы, серця не вьялы, пече- ней не сушы“ 4). * ) Жаковъ, „Языч. міросозерп. зырянъ”, с. 79. » ) Лозинскій, „Психол. знахарства", с. 58. * )> Романовъ, „Бѣлор. сбори.“, V, с. 3. * ) Руликовскій, „Записки этногр.”, с. 113.
„Иемитници, недсуеници, невснчаници, вило, Петрови И некама-болести (—пададуЬа болест), вама се молим да №. база- лица,—изидите изъ №. главе, из мозга, из намети, из косе, чела веѣа, носа, зуба, усница, чедьусти, уши^'у, из гуше, гркл>ана, рамена, мишица, лаката, чланака, руку, прета, ноката, грибне, кретина, груда, ребара, слабине, из црне и беле цичерице, изъ пупка, желудца, црева, бубрега, мехура, бедре, колепа, из цеварика, из ногу, из пета, прета и ноката, молим се ^а ва- ма, анатемници, усту, уступите, раступите се, разнесите се, као прах по путовима, као сунце по пол>у, као ветар по гори, као сабор из манастира, као пазар из чаршиде; уст^, уступите, анатемници* * ’). „Бегаз'те, надворпіинье, Од оваа, мачна душа; Оти секоаш ке ве чадала, Со сваа лоша миризба; Да пойдите во гора зелена, Каі Гъуріъа самовила, Пот таіа сенка ладовна До маіа вода студена, Смилени китки да китите, Ако не ките та да поідите, Поідете во неокоіа кукоа богата, Тамо пала (—спокойствие) да драите, И в душеци от пердуф да лежите* ’). (Выкатать хлѣбнымъ мякишемъ больному грудь, руки и ноги, въ полночь отнести этотъ мякишъ на перекрестокъ, по- ложить здѣсь въ чистой тряпочкѣ со словами: „Святъ Добро- хотъ, хлѣбъ-соль прими, а раба Б. просьци*; выкатывая, про- износитъ- заговоръ): „Быкачую, выговарюю притчу урошную, приговорную, музькую, женьскую, стрѣшную и попярешную, завистную и радостную, зъ буйныя головы, зъ румянаго лица, съ косьцей, зъ можчей, съ печаней, съ леганей, изъ рециваго *) Милиѣевиѣ, „Живот ерба селака” (кн. V, св. ХХП), с. 166—7, *) „Сборн. за нар. умотв.“, I, с. 96.
397 серца, зъ бѣлыхъ рукъ, зъ борздыхъ ногъ, — не сама собою,— прячистыми словами" ’). „Грызу я загрызаю, уйму я унимаю на р. Б. Ы. 12 родим- цевъ: пунового, сердцевого, внутряного, суставного, жилено- го, костяного, ручного, глазного, ревуна, говоруна. — Какъ мертвый отъ могилы не ворочается, такъ бы и на р. Б. К. эти 12 родимцевъ никогда бы не ворочались, вѣки по вѣки. Отны- нѣ и до вѣка" 2). „АШіогп, ік к1а& йі, Бе 8ис1і4еп Ьеі ріа^і ті, Бе Оеікисііі, йе ЬейяисЫ, Бе Бип^епвисЫ, Бе Лип^епеисЫ, Бе Вип^епяпсЫ" 3). (Взявъ въ руки „срп, метлу и перушку, па додидуіуѣи болного", говорить): „Болан ми ^е Ы., а сретоша га анатемници: глава им као сено (велика), очи као сито, зуби као срп; главой га уплашише, очима га испише, зубима га изедоше. ІІишти ЪІ. од земже до неба. Зачу га Бож|а Ма^ка, немитна Богородица, па пита: „Што пиштиш К. од земл>е до неба?" — Пиіптим, вели 303 К., сретоійе ме анатемници па ми сначу строшише, кости поломи- те, а кров попише. -— Не пишти К., не цвиле, вели му Марса Богородица, него иди X. ба]'алици, нека ти душом одуха, нека ти руком омаше, нека басмом одба]'е, нека травом отру^е, па Ье ти лакнути и заспаЬеш као младо ^апье на зелено^ трави.— К. доЬе Ы. ба]'алици, а она се овако замоли"4). (Остальная часть, какъ самостоятельная и иная по типу, помѣщена мною выше). „Першимъ разомъ, добрымъ часомъ! Господу Богу помо- люся, св. Матцы Прачистой поклонюся и усимъ святочкамъ, годовымъ празьничкамъ и царамъ и князямъ и сонцу и мѣсечку и усимъ православнымъ настояталямъ. Якъ у Бога на дворѣ, *) Романовъ, „Бѣлор. сборн.", V, с. 138 (№ 6). >) Забылннъ, „Русск. народъ", с. 391. ®) В а г і а с Ь, МекІенЬ.”, с. 367. *) Милиѣелий, „Живот срба сежака" (кн. V, св. ХХП), с. 166—7.
398 на. сіаньской на горѣ, тамъ стоить яблонка, на той яблонцы висить яблочко, у тымъ яблочку няма ничого. Якъ у я-у няма ничого, няхай у р. Б. ня будя ничого: съ костей, зъ можжей, и съ жилочакъ, и съ пожилочакъ, изъ жовтыя кости, изъ горачія крыви, изъ буйныя головы, зъ румянаго лица. Чуръ табѣ, Господи“ *). „Отче нашъ... Якъ Христосъ народився, на Ярданѣ рѣцѣ хрыстывся, хрыстывъ воду и землю и сею воду — на увесь свѣтъ брызки лятѣли. Якъ етыхъ брызокъ никому ня собрать и корэньня усяго у зямлѣ ня порвать и звѣздъ зъ неба ня ио- знимать, и камяня ня ^грызнуть, и неба языкомѣ ня лизнуть и зямли усяе ня пожрать,—такъ р. Б. вѣдьмаку ня звѣдать“ 2). „Прашу Господа Бога и Духа Св., стань, Боже, у по- мочь, ангалы на радось, и пособиця мнѣ вымѣраць, выговари- ваць зъ р. Б. и статьцё огняное притчо-статьцё водзяное, статьцё земляное, с. вѣтраное, с. огняное; земляное—у зямлю, а водзяное — у воду, а огняное — на ’гонь, а вѣтраное — на вѣцеръ. — Тутъ табѣ ня быць и р. Б. ня сушиць. Чурайся, от- ракайся р. Б. Х.“ 3). („Тройча на водзѣ. Першій разъ ниткой вымѣраць зъ головы до ногъ, другій разъ коло грудзей и го лову, а третьцій разъ — руки“). „Становлюся я р. Б. и заговарююся и замовляюся отъ ча- ровника. Становлюся на мѣдзянымъ тазу, закрываюся золо-_ тымъ т., обгорадживаюся зялѣзнымъ тыномЪ, замыкаюся три- дзевять замками, т. ключами и заговариваюся, и замыкаюся отъ чаровника и отъ чаровницы и ’тъ разлушника и отъ разлушни- цы. Положу я тэя ключи у Божжимъ храми на престоли; — нехай етыя моё ключи ляжаць нярушими на престоли у Б. храми. — Ляжиць бѣлый камень на горѣ Сіяньской. Якъ того бѣлаго каменя злый урагъ ня угрызець,— и р. Б. злымъ помы- сломъ своимъ ни во вѣки вѣковъ ня увоймець па ето уремя и на усякій часъ. Аминь “ (3 р.)4). „Добры дзень табѣ водзица, прекрасная дзявица! Ця- чешъ ты, нроцекаешъ, мьіешъ, вымываетъ сырое кореньня, ’) Романовъ, „Бѣлор. сборникъ", V, с. 3—4. 2) ІЬ., с. 4, ’) ІЬ., с. 9. «) ІЬ., V (Доп.), с. 140 (№ 12).
399 бѣлое каменьня, — вымый зъ мого р. Б. №. вутча, притча, зъ яго косьцей, полукосьцей, изъ жилъ и съ нажилъ, зъ нутряно го живота, сэрца творящаго, цёплаго мяса, зъ горючай крыви, зъ жовтаго мозку, отъ вутча, отъ притча, отъ уроиінаго, отъ отъ наноснаго, отъ вѣтряваго, отъ годзиннаго, отъ подзивнаго. И ссылаю, збавляю, вутча-притча отъ р. Б. я не самъ собою,— Господомъ Богомъ Исусомъ Христомъ, Михайломъ арханіемъ, страстскимъ вяликимъ судьдзею праведнымъ. Аминь“ *). „Михаила архангалъ, богатырь нябесный! Якъ собивавъ уражжію силу сы нябёсъ у сыру зямлю, такъ уражжію силу зъ р. Божжаго“ 2). (Прійдя въ полночь въ баню съ двумя сосу- дами, поставить одинъ подъ печь, а другимъ лить воду на печь, читая 3 раза выше приведенный заговоръ). (Положивъ больного въ избѣ „на перерубѣ", опоясать 3 поясами, умыть св. водою, разбить горшокъ надъ головою боль- ного и говорить): „Господи, помилуй р. своего X. Не я тебе помогаю, по- могаетъ тебѣ Пречистая Богородица, нынѣ и присно и во вѣ- ки вѣковъ. Аминь “ 3). „Господу Богу помолюся, Прачистай Матари поклонюся и усимъ свв. божжимъ праподобнымъ, кіявськимъ, пячер- ськимъ, Антонію и Хвядосію, — станьтя уси на помочь р. Б. уродимца уходить и уговорить. — На Сіяньской горѣ стоявъ лѣсъ, а у томъ лѣсу ходивъ дѣдъ и низянькій и малянькій, си- вобородянькій, лѣсъ ломивъ и уродимяцъ заговоривъ и при- тѣшный и присмѣшный и примовный и приговорный и лица- вый и лобовый и кутравый и жиловый и косьтяный и поты- лошный. — Потуль ты стоявъ, п. ты буявъ, покуля я ня знала и Господа Бога призывала, вышѳптавала яго и выговаровала исъ косьтей, изъ мощей, изъ ясныхъ вочей, и ссылаю я на моха; на синяя мора, по крутомъ ложк^ да по широкомъ пяску“ 4). „Першимъ разочкомъ, Господнимъ часочкомъ! Господу *) Романовъ, „Бѣлор. Сборн.“. V, с. 142 (№ 18). ») ІЪ., с. 143 (№ 19). ») ІЦ у р О в ъ, „Знах. на Руси”, с. 165, *) Романов ъ, „Бѣлор. сборникъ", V, с. 9—10 (№ 24). 52
'400 Богу номолюся, Св. Прач. Матары Божжай попрошу. М. Бож- жа, царыца нябесная, прыступыся у р. Б. параходу говорыти, ирыдуманнаго, утѣшнаго и посмѣшнаго, батькинаго и маткина- го, и жаноцкаго, паробоцкаго, жалостнаго и корыстнаго, ко- лючаго и болючаго. Енъ стоявъ и коловъ, якъ я ня говорила, а талеръ я говору и выговарую. Изъ города Русалима по ка- линовымъ мосту ѣхавъ св. Яковъ и съ сыномъ сы Сакомъ и стрѣли св. прекраснаго Воспина. — Куды йдешъ, прекрасный Восипе? — Иду я къ р. Б. и къ младенцу параходу говорыть свѣтового, заравого, колючаго, болючаго. — И ёнъ тогды сто- явъ и коловъ и горѣвъ и болѣвъ, якъ я яго ня говорыла, а тя- перъ я яго говору и выговарую и съ жилъ и съ суставъ, изъ горачай крыви, изъ буйныя головы, и съ щираго сэрца. И по- сылаю на синяя мора, на мха, на болота, на ницыя лозы, на жовтыя пяски, — тамъ табѣ гулять, бушавать и р. Б. опокой дать.—Св. Онопрый и св. Иванъ Богословъ, Краститаль Хри- стовъ, дай, Господи, на помочь" '). „[Ип вріі ѵѵагіеп (вм. ѵѵагіег) Дег ѵѵеііе, во уп йіе висііі Ьсргеій, во пуш аіп Ііугввеіп гуетен (=Гіетеп ѵоп НігвсЪ- Ъаиі) ѵпй ріпі уп йеп ѵтЪ йеп Ьаів ѵпй вргісЪ]: „Іп йеп па- теп йев ѵаіегв ѵпй йев вппв ѵпй йев Ііеуіі^еп ^аівіев во ріпі ісЬ Іііе йеп віесІіішпЬ йев тепвсііеп іп йівеш кпорі, йеп ІсЬ йагап скгііррГе". •— [Ѵпй йеш веІЪет воі йег тепвсііеп йет. віесЫеп піі Іейщеп ѵоп йет раіпе ѵпй ѵоп йет йеувске, Ы1- пег йаг (—Ъів йавв) ег сЬёт, йо тап аіпеп іоіеп Ъе^гаЬе, во воі тап йеп гіетеп Іейі^еп аЪ йев тепвсііеп Ііаіве ѵпй воі тап йап йеп гіетеп тіі йеп гіетеп тіі йеп іоіеп Ъе&гаЪеп ѵпй воі йег гіет йет іоіеп ё’еіе&’і іѵегйеп ппіег веіп всЬпІіег ѵпй іѵег йеп гіетеп 1ейір;еі, йег воі вргесЬеп]: „Іп4 йет па- теп йег ѵаіегв ѵпй йев вппв ѵпй йев Ііеііі&еп ^аівіев Ъе&’гаЬ ісіі тіі йівет гіетеп йеп віесІііптЬ путтег Ъегііг ѵпй йав йег ІеісЬпат ат з’ип^віеп іа<>' егвіѳе". [Міі йеп ѵѵогіеп воі тап йеп гіетеп Ъе&гаЪеп йет іоіеп ппіег йіе всітііегп. Іві аіпег йа пісііі, йег йеп гіеттеп ат егвіеп ѵтЬрапі, во та^ ’) Романовъ, „Бѣлор. сборн.V, с. 10—11 (№ 27).
401 уп аіп апйег Іейі^еп ѵпй Ье&гаЪёп, аіг Ьіе тіі лѵогіеп §с- всЬгіЪеп віееі“ '). „Вав ѵѵоііе Стой йег Негг Лев. СЬг. Ьеиі аиі йіевеп Та§- аиі йавв ісіі аііе віеЬеп ипй віеЪгі^ (Ср. К и Ь п въ 2в. {. ѵег^і. ВргасЬ., Н. XIII, 128) Ггаів Іоіеп шб^е (та§?). ІсЬ іёіе дигсЬ Сгоііев ^говвс МасЬі, йеп Ьеііі^еп Хатеп СЬгівіі аііе еі еі >еи шкіхі еЬхі р. Ггаів’ геіввепйе Ггаів, гоіе Г., аЪйог- гепйе Г., гіііегпйе Г., каііе Г., Гаііепйе Г., ^свсЬѵѵоІІепе Г., еріігепйе Г., вііііе Г., всЬгеіепйе Г., іѵіііешіе Г., всігѵѵйгешіе Г., ^евіоввеп (віоввепйе) Г... ІсЬ лѵеийе йігв X. йигсЬ Сгоіі йеп Негт Леви СЬгівіі ипй йигсЬ веіпе Ьеііі^е іипі ІѴипйеп. ІсЬ лѵепйе йігв И. й. веіп Ьеііі&ев Вакгатепі, ІсЬ ѵѵ. й. X. й. Сой и Н. Л. СЬ. веіпе Ьеііі^е Напйе ипй Гивве. ІсЬ ѵѵ, й. X. й. в. Ьеііі^е ріогіеп йев Ніттеів. Аив йег «тіайе Сгоііев %е- всЬбріе, йигсЬ йеп ІіеЬеп Хатеп Л. СЬ., йавв ісЬ ІисЬ ѵегЪіе- іе (—г/сЪіеіе—) аііе в. Ггаів! ІсЬ ѵѵ. й. И. йигсЬ аііе Вег& ипй ТЬаІ. ІІпй йигсЬ йіе йіеввепйеп АѴаввег аЬ, Аиі йавв йег ЬеіЬ гиЬеп ипй гавіеп та&- Вів аиі йеп ^ип^віеп Та&- Нагіп ипвег ИеЬег Негг Леви коттеп ѵѵігй ипй аиЬѵескеп йіе ІеЬепйі^еп ипй йіе Тоіеп ‘йигсЬ йіе Ѵегйіепвіе, йа ег веіп Ьеііі^ев Наирі ^епеі^і ипй веіпеп Сгеіві аиі §е&еЬеп. Нав Ьеііе йіг X. Сгоіі йег Ѵаіег, йег йісЬ егвсЬайеп Ьаі, ипй йег ВоЬп, йег йісЬ егібвеі Ьаі, ипй Сг. й. Ііеііі^е Сгеіві, йег йісЬ іп йег Таиіе ^еЬеіІі^'і Ьаі. Ашеп“ 2). Плпсняека (илыснивка, молочница, воог). „Плыснивка, линывка! въ роти тоби не буваты, языка тоби не ламаты, у помыи сходыты и свынямъ іи выносыты, а свыни сповывають и плыснивку одбырають. Я свое слово составляю и илыснивку зъ рота выганяю “3). „Господы, благословы! Господы поможы нарожденому, *) ОзгѵаІйѵопЯіпеегІе, „Ве^ед", с. 175. 3) А ш ш а и, „Ѵоікввеееп’’, с. 208—9. а) Милорадовичъ, „Народи, медиц." (1900, VI), с. 322.
402 „Господы,- благословы! Господы поможы нарржденому, молытв. р. Б. сю плиснявку шептати, сю плыснявку зганяты. Свыни до корыта, череда до дому, плыснявка — зъ дому. Якъ дымъ зъ дымаря, такъ плыснявка зъ языка нарожд. молытв. младенцю И.“ ’). (Намазывая больное мѣсто женской мочой, говоритъ): „Тѣмъ родила, тѣмъ й видходыла" 2). рзоіпік. „8е1 рап Дегій Кгівіив | йеі вѵои вѵаіои севіои. | Роікаі )е1ю рвоіпік, | ріаі ве ко рап Кгівіив: «Кат іу )сІей, рвоіпі- ки?» | —За ,)с1и сіо йіѵоіа | іё а іё овоЬу X. таво з'івіі, | кгеѵ рііі, | гііу ігЬаіі, | ковіі Іатаіі, | сііиіік зійіи к рііі Ъгаіі, | а врапі ти осЦітаіі. | —В,ек1 ^ети рап К.: | <Ла іоЬё ргіка- хіуі | рой тут іёйкут итиёепіт, | р. т. віаѵпут г тгіѵусЬ ѵвіапіт, | р. т. па паЬе ѵвіоирепіт: | ѵувіир ге гіѵоіа | ібко- іо сіоѵёка К.; | петё) к пёти тосі | ѵе йпе апі ѵ посіі | к іоти?!...“ 3). ~ Почки (ѵесрра). "Нксе, йѵатеіке, хаі гДсоіаоѵ то охіоѵ атсо хЪѵ доокоѵ той йеой бЗесѵа хаі атго та ѵесрра той, бті тоѵ тгоѵоѵ ой Эйѵатаі [За- атаСеі(ѵ) ооте тдхераѵ ооте ѵохта“ 4). „Фейуе ахіоѵ, срейуе тдтісхюѵ, рааскей? тоѵ айоѵ (віе!) ае 8еар.ейЕ(.“ б). Баяние за пощенки („когато нѣкое дѣте или трудна жена не може да вземе да хапне нѣщо, което й се е поревнжло много “). „Пуштёнки, питѳнки Ржзнёсти сх, прхенёти сж; Разнести сж кжт^ пьянж пу вудж, Кж т^ бблаци, пу нибёту, *) Милорадовичъ, Ор. сіі., с. 321—2. 8) Ефименко, „Сборн. млр. вакл.", с. 30. *) Е г Ь е п, „Севка гаНкаЗІа”, с. 55—6. *) Васильев^,, Сбори. пам. внз. л-ры“, I, с. 334. ’) ІЬ.
— 40Й — Кж пржхжт пу земё тж, Чи і душба Пжнтилёі пжтник И Симибн стжлпник, Чи сж сённжли нж кржст^м пжт Дж си сжбйржт пуштенки и питёнки Да ги вбджт в свита гурж, Дёту фтичкж ни ФЖркж Дету мума ни пёи, Дету уфцж ни блёи. Там сж мёси и готви Пржсна питж иристжргжнж, Клжста паткж припечинЖ, Руіно вину чжрвёну И вжрла бистра ржкйіж. С пузлжтёньу вилашки, С чжмшйржни лжжицйи_(3 р.) '). Притка (притча) довольно сходна съ нѣсколькими изъ предыдущихъ болѣзней; происхожденіе ея — отъ „злого духа“. (Кланяясь низко въ землю на всѣ 4 стороны и не крестясь говорить): ' „Жіу бы'у Захаръ Магдалинывичъ, жана Дарья, а сынъ Никита. Памагитя и пасабитя челавѣку у кистяхъ, у нутряхъ, у жилахъ и у пажилкахъ, прашу я тибе. Такжа прашу дама- вога и пылявога и лисавога и водяного; хазяюшекъ: дамавую, палявую, лисавую, вадяную; дѣтыкъ вашихъ: князей и княгинь абъ етымъ чилавѣки“ 2). „Куры рябый, хахлатыи, разнаперыи! выбирайтя боль и притча изъ жилъ-суставыу у р. Б. 3). (Взявъ 9 вербовыхъ сучковъ, отварить ихъ, наваръ остудить, а прутья высушить, обдать ребенка теплымъ наваромъ и подкурить вербою). (Взять, красныхъ суконныхъ нитокъ, пять разныхъ хлѣб- ныхъ зеренъ, перевязать нитками суставы, а зерна, обсыпавъ ими больного, отдать курамъ): „Пресв. Бугородица по саду гу- *) „Сборник ва пародпи умотв.", ѴШ, с. 168. ’) Добровольскій, „Смол. этн. сборн.", с. 214. ») ІЬ., с. 199.
— 464 — плла, итъ Господа Богй Сына ключи брала и замыкала притча*, костянныя, нутряныя, жильныя, суставныя" *)• „Спасъ свѣтъ и пречистая Богородица! Помоги, Господи, щипоту снять и ломоту снять, избавити и соблюсти, отговори- ти отъ чирья, отъ вереду. Ложится сей рабъ Б. имрекъ благо- словясь, стану глаза перекрестясь, пойду вт> далече, въ чистое поле и буду въ чистомъ полѣ у бѣлаго каменя; и идетъ на стрѣ- ту старъ-матеръ мужъ, и съ нимъ идетъ Никола — всѣмъ скор- бящимъ вт> скорби помогаетъ, за, нимъ идетъ св. честный Козма и Дамьянъ, хитромудрыя мастеры, на рукахъ несутъ мису зо- лотую и на мисѣ золотое перо. Я приду р. Б. Ы., Николѣ по- молюся и покорюся, поклонюся своей (?) буйной главы, всѣмъ скорбящимъ скорый помощнику отъ Николы. Всѣхъ всѣмъ скорбящимъ скорби помощитель! помози, Господи, пособи, Гос- поди, со всѣми силами небесными, Никола всѣмъ скорбящимъ избави, сговори чахотку, сухоту, притчи, болѣзни отъ чирья, отъ вереду, которыя пристали днемъ и ночью и вечеру поздно, поутру рано, отъ воды, отъ земли, отъ байны, отъ вѣтра, отъ вехоря, отъ мужескаго и отъ женскаго полу и отъ худыя по- мысли человѣческія. И Никола всѣхъ всѣмъ скорбящимъ скор- би помогатель, избавитель и отговоритель изъ ретиваго серца, изъ бѣлаго тѣла, изъ костей, изъ мощей, изъ жилт> и суставовъ, и отъ ушей, изъ ясныхъ очей и отъ всея буйныя головы. Во. имя Отца и Сына и Св. Духа. Аминь “ 2). Пръгстритъ. „Шло 12 прыстритивъ, якъ 12 бративъ; браталысв не по- братались, сваталысь не посваталысь, винчалысь не повинча- лысь, стелылысь не постелылысь, мостылысь не помостылысь, такъ и такъ одступылысь. Вси святый, Оссіянськийи, Ероза- лемскийи, Кіевскійи, Печерскійи и Почаевскійи, станьте мени на помичъ, допоможыть мени хрещ. и мол. святъ, святъ, самъ Господь, слава Богу отцу. Аминь “ ®). *) Добровольскій, „Смол. этн. сб.и, с. 199. ’) Рыбниковъ, „Пѣсни", IV, с. 254—5. ’) Еи1іко5ѵвкі, „7ар. г Скг.”, с. 112.
405 Баяние за пи>пь. „Гур<Ѵі са развива, п<кк на И. пжпа му завива“ *). Пьянство (запой, похмелье). „Господине еси хмѣль, буйная голова! Не вейся внизъ го- ловой, вейся посолонь, по а язъ тебя не знаю, гдѣ ты жи- вешь,—вверхъ сыра древа влѣзи къ своему господину въ мѣд- ныя бочки и пивныя; какъ не жить на огнѣ, такъ на семъ чело- вѣцѣ лихія словеса К., аще изопьешь чашу сію, доколѣ мои словесѳ изъ меня сіи изошли, изъ его р. Б. И., похмелье. Гос- подине хмѣль, какъ царь, сядетъ во царствіи своемъ, такъ и ты сиди на своемъ мѣстѣ, гдѣ родился“ * 2). „Заря-зарница, красная дѣвица, сама мати и царица; свѣ- телъ мѣсяцъ, ясныя звѣзды, возмите у меня безсонницу, без- дремотницу, полуношницу, среди ночи приди ко мнѣ хоть красной дѣвицей, хоть матерью царицей и сложи съ меня и отведи отъ меня окаянную силу и дай мнѣ Спасову руку, Бо- городицынъ замокъ. Ангелъ мой, архангелъ мой, сохрани ду- шу мою, скрѣпи мое серце, врагъ сатана, откажись отъ меня. Крестомъ крещуся, крестомъ ограждаюсь, к. ангела призываю, к. лукаваго отгоняю. Бо имя Отца... Аминь. Знаю святыя зна- менія “ 3). Ракъ, 1іпос1іеп8СІій(1еп (кгеЪввскасІеіі). „Веі Веіпеп віЬеп УѴишІеп, Ъеі Ііеіпет Віиіе гоіЪ | Ве- Ггеіе тісЬ, Негг Леви, ѵоп теіпег всІітегяепвпоіЪ. | Іт .Ыа- теп“ 4). „Сггііп ше Сггав, гоШ ѵѵіе Віиі | Маск’ Ъаісі тіг теіпе ЛѴапсіеп ^иі. | Іт Натеп“ 5). Отъ г ірр Іізисііі. „ВіррІівисЫ; іт ипіеглѵасіій | гіЬ (Іет сіііпсі ѵот Ъегг *) „Сборн. за нар. умотв.", III, с. 147. 2) Забылннъ, „Русск. народъ", с. 341—2 (изъ Пермск. Сборн. 1860, II;. з) ІЬ., с. 341. «) К г а и в в, „ АЬеі'йІ. Кигеп", с. 8. 5) ІЬ., с. 82.
406 елѵе^, | \ѵіе ди аив дет кгірріеіп | ^еііві ѵот девикіпд- 1еіи“ Од болести русё. (Дува се у ране и говори): „Женио се стуб, звао русу на свадбу: Добро ,]'утро русице! Хаіде, русо, пи] и ]еди! Неку пи- ти, нити з'ести, ни на свадби седети, веЬ Ку лека тражити: два листика калопѳра, и два жуте травице. Калопер 1>у сушити, русне рани завити, да усахну, да увену, и унатраг ударе“ * 2). Свинка (ВсЬлѵеіие, опухоль). „Неиіе іві Егеііа^, Сгійсквеіі^ег Ггеііа^! Ісіі ЬаЪе іѵійег сІісЬ еіп )аішпег1ісЬе Кіа^; ІсЬ Ьіеіе діг аив дет ЕІеівсЬ. - ІсЬ Ъіеіе діг аив дет Віиі, ІсЬ Ъіеіе діг аив дет Магк, дег Ьа^егвіаіі" 3). „Вав іѵаіі Сгоіі, дег Ѵаіег Ьаі піе ^евсЬѵгеіпі; Сі-оіі дег ВоЬп аисЪ піі; Сгоіі дег Ьаііі^ Сгеіві аисіі піі; піі іт Магк, піі іт Веіп, ...Віиеі ...ЕІоівсЬ. Іт Хатеп Сгоііев..." 4 5). „Ев ё'іп^'еп дгеі геіпе Лип^ігаиеп, Віе ѵѵоіііеп еіпе Сіевсівѵиіві ипд кгапкііеіі ЪевсЬаиеп. Віе еіпе вргасЬ: ев іві ГгівсЬ; Віе апдге вргасЬ: ев іві пісЬі; Віе дгіііе вргасЬ: ів ев депп пісЬі, Во котте ипвег ИеЬег Негг Л евив СЬгіві. Іт Хатеп..." 6). „Ви воііві пісЬі всііѵѵіііеп, Ви в. п. диіііеп, Вопдегп ди воііві вііііе віеЬп. Цпд пісЬі ѵоп діевег Віеііе §еЬп. • Іт Хатеп..." 6). <) ЕосЬГоІг, „Аагваиеп Веае§пші§еп’’> с. 108. ’) М и л н к е в и к, „Живпт срба сел>ака“, с. 163. ’) В і г 1 і п ё е г, „Аия ВсІіѵгаЬеи”, с. 449 (Ср. К и Ь п, 2в., XIII, 63 Д.). ‘) ІЪ., с. 449—50. 5) В а г I я с Іі, „ёе^еп... МекІспЬ.”, II, с. 409. 1) ІЬ., с. 410.
407 „Ев лѵаг еіпе йип^ігаип, Біе лѵоіііе еіп СгевсЬкиІві ЬевсЬаип, 8іе іві Ьеівв, Йіе віісЬі Ьеівв СгевсЬлѵиІві, віеЬ віііі, ’8 іві Сгоііев ЛѴі11“ ’). (Крестятъ опухоль 3 раза и читаютъ „Во имя Отца...“). „Ев віігіеп йгеі йип^ігаиеп аиі' еіпеш Магтогвіеіп, йіе йгіііе вріппеі §тоЬ, йіе апйеге іеіп, йіе йгіііе вріппі еіп Іщ- ѵіпйеі (=Е1пѵпске1іпсЬ) іпгв Наппѵіпйеі.—Ев Ьеііе йіг Сгоіі Ѵаіег...“ 2). (Выйдя изъ избы, дѣлаютъ тупымъ концомъ ножа 3 раза знакъ креста па больномъ мѣстѣ, говоря): „КсЬайеп, йи воііві пісЬі всітагеп, ЬаЪеп ипвегев Негг- ё’оіів ѴѴшійсп аисЬ пісЬі &евсЬ\ѵагі“ 3). Сибирска я язва (сибирка, Геленджикъ). (Обводя больное мѣсто выпавшимъ сукомъ): „Какъ у ма- тушки сухой сосны сохнутъ и досыхаютъ сучья и коренья изъ бѣлой болбни и краснаго серца, такъ бы сохло и досыхало у Я. уроки и призоры и притки съ буйной головы, съ русыхъ волосъ, съ крови горячей и трепущаго тѣла“ 4). (Обводя больное мѣсто „мертвымъ мыломъ44, которымъ обмывали покойника): „Какъ у мертваго мертвеца колѣютъ ру- ки и ноги, зубы и губы, трепущее тѣло, такъ бы колѣли у К. уроки и призоры и притки “ 5). (Больной и знахарь передъ лѣченіемъ должны весь „иль- инскій“ постъ жить въ чистотѣ души и тѣла; передъ произне- сеніемъ заговора очерчиваютъ больное мѣсто мезиннымъ паль- цемъ): „Встану я р. Б. К. благословясь, пойду перекрестясь, умоюсь утреннею росою, утрусь тонкимъ бѣлымъ полотномъ, <) А ш ш а п, „Ѵоікавекеп.. ВбЬтегѵѵаіа”, с. 204. (Ср. Сгі шш, МуІЬ., АпЬ. XXXII; Киіт, \Ѵа. II, 212; Аия ВсІіѵѵаЬеп, I, 469, 2а. Г. Ѵоікзкиигіе ѵ. Ѵ'ескепзШЬ II, 4, с. 162). ’) ІЬ. (Ср. В і г I і п к е г, „ Аиа ВсЬѵѵаЬеп", I, с. 447. 3) ВсЬопѵѵегіЬ, ІП, с. 254. <) Гуляевъ, „Очерки ІОжн. Сибири”, с. 83. 5) ІЬ. 53
408 и пойду изъ избы въ двери, изъ дверей въ вороты, подъ вос- точную сторону, къ окіяну морю, на томъ ок.-мори стоить Бо- жій островъ, на томъ островѣ лежитъ бѣлъ-горючъ камень-ала- тыръ; а на камени св. пророкъ Илія съ небесными ангелами.— Молюся тебѣ, св. пророче Божій Илія, пошли 30 ангеловъ въ златокованномъ платьѣ, съ луки и стрѣлы, да отбиваютъ и от- стрѣливаютъ отъ И. уроки и призоры, щипоты и ломоты, по- тяготы и позѣвоты и вѣтраносное язво, туда, куда крылатая птица отлетаетъ, на черныя грязи, на топучія болота, и встрѣч- но и поперечно, стамовб и ломово! На молоду, на вѣтху и на и на перекроѣ мѣсяца" ’). (Описаніе болѣзни, приводимое на с. 146, сходно съ при- знаками „сибирки"): „Калесуват та на царьувите конаци, Там да дадем, там да пием, Там конак да Фанеш. Там ако не бендисаш, Да са покачиш на високо джрво; ' Там да седиш от високо да порукаш, От там да слезеш, да идеш На становит камен да седнеш, Там да седиш, да се не вржшташ" 2). Сиры а (видъ „настинка"). Шептуха растираетъ руку, приговаривая: „Сйрма, іарма На ражѳн іаздйла, На пазар одила; Срештнал іа вжлк, И зёл іи без уста, И зерал іа без д^пе" 3). Современный, новѣйшій заговоръ — отъ ' скарлати- нъг (сочиненный въ 1899 г. знахарками Сквирскаю уѣзда по случаю скарлатинной эпидеміи): ’) Гуляевъ, Ор. сіѣ., с. 52—3. — У Крушевскаго относящіеся сюда заго- воры (№№ 131, 132 на с. 54) объясняются, какъ происходящіе отъ солнца-гро- мовника. ’) „Сборн. за нар. умотвор.", XII, с. 146. ’) ІЬ., ѴШ, с. 153.
409 „СоТворы, Господы, болящому мылостыйю, Нехай пресв. архангелъ возьме хворостыну, Изъ пресьвитлого золотого райского тыну, Да прожене отъ дытыны злую пікарлатыну, Отъ р. Б. у купели хрещеного, Отъ усихъ гриховъ Хр. Богомъ одпущеного. Попрошу я св. Матиръ Божу Гыдильску, Щобъ прогнала ш-ну, злу хоробу дітьску. Св. Хрестытелю Иване, славный Предтече, Очысть одъ шкарлятыны груды, шыю и плечи. А вы вси святи угодныкы Божіи многи, Очыстить слабенькому одъ пухлятыны ногы, Нехай р. Б. болящый, въ купели хрещеный, Пиде у храмъ Б., молытвамы освященый, И тамъ нехай вінъ щіро Г. Б. молыть, Да на викъ Господь того одъ болисти уг,олыть“ *). Скорбутъ (цынга, 8сЬогЪиск, Ѵо8ве, Мипй-ппй-РпгсЬ- ѣаиіе, гніеніе рта и десенъ): „Реп Іеійіреп 8сЬогЪиск (ѵ. Ѵовве) вскаі 80 іѵеЬе ревсЬеп, АѴапп Ье йеш МіпвсЬеп віп Ріеевсіі ѣгеѣ, 8іпе кпакеи ^пайеѣ, віп Ыаѣѣ вискѣ, Аів ійѢ Йег Іп^Гегп Магіеп Іеіѣѣ ів, АѴапп 4е шіпвсЬе иѣ епеп воппаЪепѣ Гокгеѣ, Ипй ий епеп ИасЬтіѣѣа^к ѣой еійеп всЬіѵегеѣ“ 2). „ЛоЬ 20Ц' ііЬег Ьапй Цпй Ьаѣѣе йеп 8ѣаЬ іп йег Напй. Ра Ьере^’пеі іЬт Стой йег Негг ипй вргасЬ: йоЬ, кагиш егвѣ йи віск векг? — ЛоЬ: „Аск Сгоѣѣ, лѵагипі воПѣ іск піскѣ ѣгаиегп! Меіп 8сЫипй ипй Мипй ѵѵііі тіг ѵегѣаиіеп". Ра вргасЬ йег Негг ги ЙоЪ: „Рогѣ іп депет ТЬаІ Йіеввѣ еіп Вгиіт, Рег Ьеііеѣ Йіг И. йеп 8сЫипй ипй йег Мипй“ •). *) „Кіевская Старина" 1900 г., II, с. 17. ’) В а г і в с Ь, „Ва^еп... МекІепЬ.’, с. 153. ») Вігііпкег, »Аиа ВсЬѵаЬеп”, с. 446.
410 АА зкткаѵку. (Стирая животъ больного слюной): „8ѵаіа Ьисіе ігі Асегу шёіа: | ргѵш ргійіа | АгиЬа ѵі- 1а, | ігеіі пюіаіа. | Ііе), Воге! аЬу іёіо овоЬе Ы. | іу екгкаѵ- ку ротіпиіу: | іак )ако ротіпиі | кііѵе] гісЬіаг, | к. заіаг, | кгіѵа кп...вка кисііагка!" *). „Вуіа раина Магіа ргесівіа, | тёіа ігі ѵіааіпі вевігіёку: | Зейна ргейіа | (Ігиііа ѵііа, | ігеіі па вкгкаѵку геішаіа; | гек- паіа йгйеснут, | )аіегтт, рііспіт, | кгеѵпіт, віі-еѵпіт | іё а іё овоЬё Я. | аЬу )і тана педесИу, | кгѵе перііу, | а іё ово- кё роко] (іаіу. | К іоти йоротёке) Вик оіес, В. вуп, В. Аисіі вѵаіѴ, Атеп" 2). Баяние за слѣва: „Дббжр вёчер, звизда и слиза! Пакту се дббжр тос вёчер, тжі да си добра и ти, слезо; но тжзи вёчер звизда и слиза, Ѵтрва вёчер звизда бес слиза" 3). Со яшныци (сонянпіныци, „сонци, завійны“=желудоч- но-кишечный катаръ, спазмы въ животѣ, вздутіе живота, же- лудочная корча; боль въ животѣ, сопровождающаяся тошно- тою и головною болью; „Кеіѵкан", „ВеГко“, Ііагпщій; разли- чаютъ с. водяныя (поносъ), — ихъ „завариваютъ", — и сухія (съ тошнотою). Водяныя „сояшныци" завариваютъ такъ: больной ложит- ся на спину, на его животъ ставится миска, въ ней зажигается „клоччя"; миска быстро переворачивается вверхъ дномъ; такъ продѣлываютъ 3 раза. Затѣмъ въ мискѣ съ наговорной водою моютъ ножъ, веретено и брусокъ и даютъ больному выпить этой воды 3 ложки; на полосканныя въ мискѣ вещи „все лыхо зііерейде" (На животъ больному ставятъ миску съ водою, кладутъ туда веретено, ножъ и ложку; по произнесеніи приводимаго *) ЕгЬеп,. „СеякагаТікаДІа’’, с. 54. ’) ІЬ.,с. 55. *) „Сборн. за нар. умотв.“, VII, с, 143. *) Иващенко, „Шептанія", с. 175.
411 Ниже заговора веретено ставится больному на ладонь, льется на него ложкою вода, и воду эту выпиваетъ больной; такъ же поступаютъ и съ ножомъ); „Сояшныци нудни, сояшньщи тош- ни, витрови и водянп, тутъ вамъ не стоять, жовтои косты не ломыть, червонои кровы не вьялыть. Идить на очерета, въ бо- лота, де люды не ходятъ, куды хрыстыяньскый гласъ не за- ходе“ *). „Сояшныци водяны, с. витряны, с. насланы, подуманы, погаданы, тутъ вамъ не стоять, жовтыхъ косьтей ны ломать, у р. Б. молытв. X.2). (Вольной лежитъ на спинѣ, на животъ ему ставится ми- ска съ водою; на ней: 2 ложки крестомъ, веретено и ножъ; за- жигается пакля, кладется въ кувшинъ и опускается въ миску 5 разъ; въ воду бросаются зерна пшена и крупинки соли; со- держимое миски разбалтывается, и больной его пьетъ. При открытіи кувшина говорится): „Соняшныци и витрови и водя- ни и подумани и погадани! идить соби па хла (?) и на болота, де люде не ходятъ и пивни не спиваютъ; тутъ вамъ не стояты, червонои кровы не пыты, жовтои косты не ломыты, серця не суіиыты“ э). (Переворачиваютъ ведро вверхъ дномъ, наливаютъ на не- го воды, посыпаютъ солью, мѣшаютъ крестообразно ножомъ и ставятъ подъ глухой край двери со словами): „Вси свв. на по- мочи! Идить помогать! хрещ., мол. видъ завинѣ шептати.— Завина водяная, завина витровая и стритеная, и подуманная, и подуманная, и погаданная, и въ смакъ соби зъидена, и въ смакъ соби спытая, пиды соби на очерета, на, дыки степа, на темни лиса“ 4). (Набрать въ кувшинъ воды, бросить туда зажженной па- кли, поставить больному на животъ и по окончаніи заговора обмыть этой водой все тѣло; заговоръ же произносится надъ стаканомъ непочатой воды, которую даютъ потомъ пить боль- ному): „Пресв. Богородице, стань мени до помочи. Допоможы *) „Харьк. Сбора. VIII, с. 171. ’) Ястребовъ, „Матер. атиогр. Новорос. края*1, с. 115. *) Иващенко, „Шептанія и знах.“, с. 743. *) ІЬ.
мыни роЖД., мол. р. Б. К. соняшныци заварюйаты: и сТепоіШ и лисови и подорожни, заспани и зайидени и запытени, и чоло- вичи и жиночи и парубочи, и дивочи, и дытячи, и хлопчачи, и водяни, и витряни, и подумани и помысляни, погадани, заспа- ми, прозорни! Я васъ вызываю, я васъ выклыкаю, я васъ вы- шиптую, изъ семыдесяты жылъ, зъ с. суставивъ, зъ чорныхъ очей, зъ карыхъ очей, зъ сирыхъ очей! Тутъ вамъ не буваты, жовтои кости не ламаты, червонои крови не спываты, щирого серця не вьялыты. Идить соби на очерета, на болота, на гу- сти лиса, на густи терна. Тамъ вамъ буваты, т. в. гуляты, пи- скомъ пересыпаты, водою перелываты, де парубокъ бороди не брые, дивка косы не чеше“ *). (Сварить въ маленькомъ горшочкѣ пшено, перевернуть его въ миску, поставить больному на животъ и, водя по дну горшка, говорить): „Святытелю Мыколаю, угодныку Божій, помошныку скорый, допоможы мыни ласкою своею небесною вымовыты и выговорыты и сояшныци и веретильныци и заспа- ни и наслани и ранній и позніи. Я васъ вымовляю, я васъ вы- шепчу, я васъ зварю, бо тутъ вамъ не стояты, часу не теряты, кышкамы не воевати. — Бъ другый разъ, въ добрый часъ. (—Потопляя въ миску ножъ, ложку, веретено и гребенку, ду- ютъ въ миску —). Не мій духъ — Господній. Господы мыло- сердный и св. Варвара, мученыця велыкая, допоможы мыни вымовыты". (Вынимаютъ положенные предметы, поливаютъ ихъ водою, изъ которой 3 ложки даютъ выпить больному" „Сояшныци, с. витряни, водяни,' подумани, погадани, чо- ловичи, жиночи, дивочи, парубочи, пидить соби, де витерт. не віе, де сонечко не гріе. Нарожд., мол. помогаю. И вы помо- жить, вси свв. помошныкы" 3). „Сояшныци водяни, витряни, прозирни, наслани, подума- ни, погадани, запытени, зайидени! Тутъ вамъ не стоять, жов- тои косты не ламать, серця не вьялыть, червонои крови не ссать. Идить соби на огни, на дыма, на велыкы степа. Тамъ вамъ буде гуляньня!" 4). > ') Комаровъ, „Нова збирка1*, с. 114—5. 3) Чу бинскій, „Труды-*, I, с. 114. *) Милорадовичъ, „Нар. мед.“, (1900, VI), с. 324. «) ІЬ., с. 325.
413 „Сояшныци витрови, водяни, учынени, встричени, про- зирни, несказани, тутъ вамъ не стояты и не боляты, червонои крови не пыты, серця не вьялыты. Не я вышиптую, — Маты Божа вышиптуе одъ твоихъ рукъ, одъ твоихъ нигъ, одъ твоей головы, одъ твоихъ очей, одъ твоихъ плечей, одъ твого ровня- ного лыця, нарожд., мол., хрещ. К.“ '). „Господы мылостывый! Иоможы мени, Маты Божа, си сояшныци заварыты. Сояшныки, сояшнъгци, и витряни, и про- зирни, водяни, и спытени, и зъидени, и завинни, и колючи, и болючи, и прыговорени, и прылюбовани, и дрыслыви, и сухор- ляви; и то мы въ неи не бувалы и серденька не буялы, и било- го тила'не палылы, червонои крови не пылы, и жовтои кости не ломылы, одъ рожденои, мол., хрещ. р. Б. К.“ 2). „Сонишныци, мисяшныци, гыдки, брыдки, ранишни, оби- днишни, полуднишни, опивнишніи; не я вызывала, не я выклы- кала. Вызывала, выклыкала святица-дивица, — симдесятъ и симъ! Зъ билои косты, зъ чорнойи крови вызывала-выклыка- ла, на море посылала. Тамъ би се іі' веселыты, кореныты, а чыстого, Бож., мол., хрещ. К. лышыты! А бы іі въ пупа не кружляло, въ серци не вьялыло“ 3). „Святіи кыивськи, охтырьськи, Монастырьськи, печерьськи, Перѳяславьськи и ты, Свята Пьятинко, Простить и помылуйте. Господы Мылостывый, Сусъ Хрыстосъ: И самъ Богъ иде р. Божого Од соняшныць шыптаты И видбавляты, вымовляты. Соняшныци подумани, погадани! И витряніи и водяніи! Тутъ вамъ не жыты, Тутъ вамъ не буты; *) Милорадовичъ, Ор. сіі., с. 325. 2) ІЬ. 3) Л о и а ч е в с к і й, „Сборн. иѣс. Буков. народа”, с. 105—6. (Ср. букваль- но- Кирсиапко, „Ѵоікзтебіст", с. 62).
414 Идить соби на очерета, на болота, Тамъ вамъ жыты, Тамъ вамъ буты!“ (3 р.) *). (При „сояшницахъ“ сухихъ, съ тошнотою, такъ наз. „за- війнѣ“, говорятъ, какъ бы растирая что то качалкой на столѣ): „Завійна глазна, з. прозирна, з. водяна, з. витряна з. полу- ношна! Матери Божій, царыци небесной и всихъ святыхъ просю и молю пособыты новорожденному, хрещен. П.“ (Об- мокнувъ тряпку въ деготь и обсыпавъ солью, прикладываютъ къ пупу больного) ?). (Торкая ножомъ въ дно стакана съ непочатой водою, го- ворить три раза, не переводя духа, нижеприводимый заговоръ, а воду дать выпить больному): „Де не разъ, це не два... це не девьять“ * 2 3). „ВіраЫ, ік к1а$ йі Ре Ветѵкаи йеі ріа^еі ті, Ве ігві Та^еі, Веі Ъігоелѵег ййсііі • Веі пеш в’ тіі вік іп сіе ЬиЙ“ 4). „йегиваіепі, йи іийівске 8іайі, Вагіп Й-в СЬ-8 ^екгеигі^еі іѵагй, Ва8 іві аив веіпег 8еііе ^ейозвеи, ІѴаввег ипй Віиі, Іві Гйг 8еіЬе1 ипй Вагт&ісЪі $иі. Іт Патеп...“ 5). „Ев іѵаіі Сгоіі; іеіі ѵѵеівв пісЬі, кав йіг ГеЫі, Ипй хѵеівв пісЬі! ѵѵав йіг іві, 8о Ьеііе йіг йег ИеЬе Негг йев. СЬгіві! Наі’в йіг ^еіііап еіп Мапп, $о котте ев йепвеІЪеп ап! ' Наів й. §•. е. АѴеіЬ, 8о і'аііге ев іп іЬгеп ЬеіЬ! " *) Иваще Цк'о, „Шептанія”, с. 175. 2) „Харьк. Сбори.“, ѴШ, с. 33. з) Комаровъ, „Нова збирка", с. 108. 4) В а г і а с Ь, „Ва^ен МекІепЬиі’ё”, II, с. 414. 5) К и Іі и, Ва^еп.. аиа ІѴеаірЪаІеп’’, с. 207. (Ср. М е і е г, „6еЬг.”, № 80).
415 ІсЬ ЬаЬв ііЬегвеЬп глѵеі Ьоне Аир'еп, 8о ІіЪегвеЬ ДісЬ ев Дгеі ^иіе! Вав егвіе >ѵаг Сгоіі (Іег Ѵаіег, Вав апДеге ѵѵаг Сгоіі йег 8оЬп, Вав Дгіііе ѵѵаг Сгоіі А. Н. Сгеіві, Вег Ьеііе Діг лѵіеДег ги Діпет гесЬіеп Веіп, Віиі ипй ГІеівсЬ. Іпі Ыатеп“... (Говорить 3 раза, гладя по животу) ’). „Ы. Ьаві Ди .Сггіттеп оДег Дав ВагпщісЬі, 8о Іавв Діг пісЬі во ипеЬг веіп, \Ѵіе Дег Мапп іт СгегісЬі, Вег еіп ипгесЬі ЕгіеіІ вргісЬі. Іт Ыатеп“2). Іегиваіет, Ди ]иДівсЬе 8іаДі, Вагіп Левив СЬгівіив ^екгеигі^і ѵѵагД, Вагаив іві ^ейоввеп ЛѴаввег ипД Віиі, Вав іві Гйг Сггіттеп Коіік ипД ВагпщісЬ §иі. Іт Катеп"3). „Еіп аііег ЬеіЬгоск, Еіп аііег 8сЬеигепвсЬорГ (=навѣсъ) Еіп Сгіав тіі гоіЬеп ѴСеіп, Еі Сггіттеп, Іавв Деіп Сг. веіп“4 5). Стъгскъг (=затрудненное дыханіе, воспаленіе бронхъ и легкихъ, судороги голосовой щели, удушье, кошмаръ, АІр- Дгііскеп, АвіЬта, Неггвраппеп (сердцебіеніе), задышка, запалъ). „Стьхскы витряни, прозирни, супротывни и стритени! Я васъ шецчу и вышиптую, одсылаю на охта (—луга), на бо- лота, на’че рета. Тамъ вамъ буваты, а нарожденого, молытв. р. Б. К. не сушыты“ б). „Стыскы витряни, прозырни, вы подумани, вы погадани, тутъ вамъ не стоять, паростивъ не роспускать, а жылъ не тяг- ты, а серця не вьялыты. ІІидить соби на огни, на велыки сте- па, тамъ вамъ буде пыння, гулянпя, хороше буде вамъ прови- дання!“ 6). *) М е і е г, „Беиіасііе Вакеп”, П, с. 624—5. ») ІЬ., с. 525. *) ІЬ. 4) ІЬ., с. 525—6. 5) Ми л ор адов ич ъ, „Нар. медиц." (1900, VI), с. 312 6) ІЬ. 54
416 „Господы милостивый! Поможи мени, Матиръ Божа, си стыскы, одходыты. Стыскы, стыстыща! и витряни и водяни, и прозирни, и часови, и мынутни, и подумани; и погадани, и прылюбовани, и стритени, и зъидѳни, и хлопъячи, и дивчачи. Не я жъ васъ вызываю, и не я выкликаю, самъ Господь вызы- вавъ и выклыкавъ, Матиръ Божа въ помочи стояла и си сты- скы ’дбирала и зализному дидови дару вала. И зализный дидъ и зализна баба! посватаймось и побратаймось. Въ тебе дочка, а въ мене — сынъ — и возьмить си стыскы и пожерите и по- несите на очерета, на болота, та на густи лиса, де мисяць не свитыть, де людськый гласъ не заходить! Тамъ соби гуляйте и сухе дерево ламайте. Одъ іи грудей, одъ іи головоньки и одъ іи ручокъ, и одъ іи ножокъ, и одъ рожденои, одъ молытв. р. Б. '). (Цыгане представляютъ удушье, задышку въ видѣ злыхъ духовъ, поселившихся въ груди, поэтому угощая ихъ утромъ и вечеромъ нѣсколькими шариками изъ горчицы, смѣшанной съ сокомъ рѣдьки, говорятъ): „йееив Ьаі таи ^евсЫа^еп, йіе йийеп віпй іііт аиГ йег Вгиві ^евеавеп, Сгоіі Ьаі віе ѵегігіеЬеп. Еіп Ьёеег віігі тіг аиі йег Вгиві іѵеівве Егаиеп ѵегігеіЬі іЬп, 1е§і еіпеп ^говвеп 8іеіп аиі іЬп“ 2). „Неггвраппеп гііЬг йісЬ, 8сЬаі‘ кисЬеп ѵегііег йісЬ“ 5). Неггвраппеп ѵоп йег Вірре, ЛѴіе йав Кіпй ѵоп йег Кгірре“ 4). „ЕгисЬіЬашп, | ік кіа^ йі, | Ваі Нагіврапп, йаі Ьелѵег- врапп йаі ріа^і ті. | Вог кет еп Ѵіщеі иі йе Ьиіі | Цп пет йаі тіі ісЬ еіпе Е1исЬі“ 5). (Крестя 3 р. грудь ребенка): „Неггврапп, тѵеісЬ: ѵоп йев Кіпйев Вірреп | АѴіе йег Негг йевив іп йег Кгірреп“ 6). „ІсЬ й’геіі йісЬ аптіі теіпег гесЬіепНапй, йи геіввепйег ’) Ми л ор а д о в и чъ, Ь. с.» а) \Ѵ 1 і я 1 о с к і, „Ѵо1к8§1аиЬе... /щешіег", с. 160. (Переводъ сь цыганска- го языка). *) РгаЬп, „СИаиЬе. ВгапдепЬиг^” с. 195. *) ІЬ. ь) В а г і 8 с Ь, „ваееп МекІеипЬиге”, П, С. 411—5. , «) Р о е с к, „АЬегеІаиЬе", с. 115.
417 Кгатріеп, (Іи КгатрГ, сіи воПві; 8Н11е віеЬп, Й. в. пісЬі ѵгеііеГ, Й. в. ѵег^еЬи, ^евсЬѵппй ѵѵіе йег КаисЬ ѵот ЛѴіпй, те йег ИеЬеІ ѵоп йег 8оппе 80ІІ8І йи ^еЬп ѵоп йаппеп44 ’). Супр отивникъ (=младенческая немочь; сплѣшникъ). „Я тебе вызываю и воскресною молытвою (—по произне- сеніи заговора читается: „Да воскреснетъ Богъ...44) заклынаю, поименно называю: Грыцько Кандыба! тутъ тоби не стояты, жовтои кости не ламаты, червонои крови не спываты, буваты тоби на мори на окіяни, тамъ жыве гадына царыця; пора тоби туды давно явытьця44 2). „Господы мыни поможи нарожд., хрещ. и мол. И. отъ младенчеського поворожыты. — Младенчеське найденѳ, напы- тане, подумане, м-е погадане, витрове, водяне, я тебе выгово- ряю изъ очей, изъ плечей, изъ грудей-пагрудей, изъ серця-па- сѳрця, изъ жывота-пажывота, изъ рукъ, изъ нигъ, изъ кости- пакости, изъ крови-пакрови, изъ семыдесяты суставивъ. Я те- бе выговоряю, молытвамы выклыкаю, ножемъ прысикаю, тутъ тоби не буваты, крови не спываты, наглою смертью помыраты: я тебе высылаю на очерета, на болота, — тамъ тоби накупать- ся, тамъ тоби нагуляться, съ братчиками повидаться14 3). „Добрыдень, вода Уліана!— Здоровъ рожденый, молытв., крещен. р. Б. К. — Дай воды на помочь отлякать всякого со- протывныка и сплѣіпныка.— Дай Богъ стилкы помочи, якъ по- памъ на Велыкдень добычи “ 4). Суровецъ. „Стану я р. Б. благословясь, пойду перекрестясь, изъ из- бы дверьми, изъ двора воротами, во чисто поле, за воромъ (?) въ восточную сторону. Въ восточной сторонѣ есть сине море, въ синемъ морѣ синей камень, на томъ ли на синемъ камнѣ си- дитъ Пречистая Богородица. Взмолюсь, поклонюсь я р. Б. X. той ли Пречистой Богородицѣ: «П-ая Б-цѳ, вынь и выложи изъ р. Б. Я. суровецъ, непросыпъ, головной, глазной, пупной, *) КоЫег, „ѴоІквЬгаисЬе”, с. 408. 3) Ивановъ, „Шепт. и зиахар,“, с. 738. *) ІЬ., с. 739. 4) Ефименко, „Сборн. млр. закл.“, с.33,
изъ сахарныхъ устъ, изъ горячей печени, сердечный и подсер- дечный, закожной и подкожной, нутровой, пузырной и исто- вой, постовой и мозговой, жильной и составной, изъ 70 жилъ, изъ 70 составовъ, изъ 70 жилъ подпятныхъ, съ головы да въ тулово, изъ тулова въ ноги, изъ ногъ ВЪ ПОДОШВЫ, изъ подо- шевъ въ сыру землю, за темные лѣса, за дики острова, гдѣ пти- ца не залетаетъ, гдѣ звѣри не забѣгаютъ, добрые люди не за- гуляютъ, и воронъ кости все заноситъ. Нынѣ и во вѣки вѣковъ, аминь" ’). Сухоты (болѣзнь у дѣтей, въ родѣ чахотки, АЬ/еІігиіщ, . йЪуѣі (оиЬуіё). (Въ новый горшокъ складывается вся перемѣна ношенаго бѣлья ребенка и варится. Больного ребенка слегка обмываютъ, надъ этимъ горшкомъ. Горшокъ несутъ къ рѣкѣ, при чемъ мать ступаетъ по слѣдамъ шептухи, чтобы сухоты не нашли назадъ дороги. Тряся прибрежную вербу, шептуха говоритъ: „Трушу, трушу грушу, оттакъ хотилы сухоты вытрясты зъ твого сына душу" — и велитъ матери пустить горшокъ въ во- ду и бѣжать безъ оглядки домой. Обмывая ребенка говорятъ заговоръ): „Сухоты, сухоты, дитячи ломоты! я вамъ кажу, я васъ просю р. Б. К. не ломыть, не сушыть, червонои крови не жовтыть. Идить соби, сухоты на рикы глыбоки, въ густи - очереты, въ жовты лозы, де пивни не спиваютъ, диты не пла- чутъ, люде не зайижжають Тамъ соби жывить, тамъ собипло- дицця, отъ младенця р. Б. К. прыгожого геть отступыцця. Аминь" 3) (3 раза, дуя на лицо, руки и ноги больного). ' (Положивъ возлѣ больного котенка или щенка, на котора- го должна перейти хворь): „Згоняю, вымовляю сухоты, нудоты изъ порожд., молытв. р. Б. К."3). Посадивъ ребенка въ котелъ съ водою, подогрѣваютъ во- ду на легкомъ огнѣ. Одна изъ женщинъ, изображая кухарку, мѣшаетъ воду деревян. палочкой и на вопросъ другой: „УѴав ______________< ’) Р ы б и и к о’в ъ, „Пѣсни", IV, с. 258—9. 3) Ястребовъ, „Матер. Новорос. края", с. 58 (то же въ „Лѣтопис. Но- вор. ун-та, с, 116. •) Сорокинъ, „МѣстечкоДмитровка", с. 17.
119 — косій І1іг“? — отвѣчаетъ: „ ОбггегйеівсЬ, Ла88 ег йоІІ Ліск лѵегйеп4. Вопросъ и отвѣтъ повторяются 3 раза...’). Сажаютъ ребенка въ негорячую печь; кто-нибудь изъ до- машнихъ спрашиваетъ: „Чы можна жъ дытыну у пичъ сажа- ты“? — (Въ отвѣтъ): „Чы можна жъ сухотамъ дытыну нала- даты “? — Проговоривъ такъ 3 раза, вынимаютъ ребенка изъ печи, несутъ въ ровъ, гдѣ вырываютъ сквозную дыру и черезъ нее протягиваютъ ребенка. — „Чы можна дытыну скризь землю протягаты“? - - Чы можна жъ сухотамъ дытыну напа- даты? (Сбросить съ ребенка сорочку и оставитъ на мѣстѣ. При- дя домой, взять непочатой воды, сдѣлать 3x9 варениковъ, сва- рить ихъ и въ отварѣ выкупать ребенка. Воду вылить и варе- ники выбросить2). (Вынести ребенка въ новолунье во дворъ): „Мисяцю но- вый, князю молодый, на тоби боклагъ порожній, дай мени бо- клагъ повный“3). (Впродолженіе 3 пятницъ, взявъ „симня калыны и сала“, столочь и мазать ребенка, говоря): „Господы, помогай! Росты въ гору, якъ коноллына, будь червоный (ѵ. ч-а), якъ калына, набирайся сытности, якъ кабанъ сала“4). (Посадивъ больного надъ сосудомъ съ отваромъ изъ „опЬп- іоѵе кояепі“, говорить утромъ и вечеромъ): „ОиЬуіё, воискоіё, 8іи}іе іак ііее, Лако 8іа1а ѵойа V Логйапё и рапа Леяіізе; яе 8гсІсе, яе гіі і я рііс Осіе]<1ёіе ргуё. К іопш...“ 5). „Рговя^ сіе шб] ёѵѵіеіу, яеЬув пакагшй іе ковсі К. (имя и отчество). — Лак ]’е піе пакагшів, іо #]'е ѵѵе« йо йчѵодез іпі- І08СІ“ 6). *) РгаЪп, „СПапЬеп... ВгапйеиЬигк", с. 191. 2) Чубинскін, „Труды", 1, с. 123. ’) ІЪ. *) Комаровъ, „Нова збирка", с. 115. 5) Е г Ь е п, „Совка гаНкайІа", с. 57. 8 і а г к о іѵ в к і, „Ыаіег. бо е1поег.г, С. 55.
— 420 — ,,\ѴусІіо(І2І йіопеско 2 га §6гу, ЛѴ’усЪоіІгсіе впсЪоіу ъ га екогу. Лако В6^ па піеЪіе, Рггуіѵгосі /(ігоѵѵіе до сіеЪіе, О Магуіо г ѵѵуаокойсі Ой] ге тіева па іе коьсі. Воге рговііпу Сіе о рггетіепіепіе — ЬиЪ па еіпіегё, ІиЪ па гсІголѵіе“ '). Те(и)мянной зубигце (зубище — темянникъ — особая дѣт- ская болѣзнь, при которой чувствуется общее разслабленіе, бываетъ рвота и поносъ). „Зубищи, зубищи! выходзиця на дубищи. Сухій дубища! возьми етыя зубища оть етаго дзицяци, цеменныя, ѣменныя, боковая, горловая и колючія и болючія, и подуманыя и погада- ныя и поглядныя и несмѣшныя и иострѣшныя и попярешныя и радосныя и жалосныя, — зъ буйныя головы, зъ русаго во- лоса, зъ румянаго лица, зъ ярыхъ глазъ, зъ черныхъ бровъ, зъ дванатцати жилъ, съ сороку суставъ и съ сороку полусу- ставцевъ. — Выходзиця вы на мхи на болоты, на тонкія пото- пы, — тамъ вамъ цесовыя корваци, пуховыя пяринки, цвилё- выя подушки, — тамъ вамъ стаць и гуляць, красувацца, а ня у етымъ дзицяци, р. Б. 2). — „Якъ мой таточка зъ мамочкой (и наоборотъ) по свѣту ня ходзя, росицы ня топча, такъ цемяннымъ, потылошнымъ зубомъ ня болѣць, ня шумѣць, ня ’трыгатца, ня ’тъякатца. — Я съ словомъ, Богъ съ помоччу“3). („ІІомацать зубища, потомъ сучокъ у стѣнцы палцемъ об- весьци и говориць“): „Якъ етому древу на пни не стоять, золо- тымъ вѣцьцямъ не махаць, птушачкамъ не сядзѣць, гняздечки ня виць, дзѣтокъ ня выводзиць; — р. твоя Б., — такъ етому зубищу у роци ня быць, ни боковэй, ни висковей, ни нижній, ни вису чій “ 4). *) біагкоѵѵвкі, Ор. сіі., с. 55. 3] Романовъ, „Бѣлор. Сборн.“, V, с. 164—5 (№25). *) ІЬ., с. 86—7 (№ 187). ‘) ІЬ., с. 88 (№ 196).
421 „Ранная зара отходжця, а вячерняя находжця, такъ це- мянная, потылишняя субища отходжця" * *). „Св. четьвергъ! стань мнѣ на помощь зубищи уговари- вать. — На мори —- на лукоморьи стоятъ три дубенячки, на тыхъ д. сидятъ 3 голубенячки. Якъ етымъ дубенячкамъ не стоять, гольлёмъ не метать, такъ у р. Б. зубищу ня бывать"2). „Зара-зараница, Божая помощница! Прачистая Мати! По- можи помотати. Якъ попу подъ стовпомъ ня стояти, храстовъ ня поднимати, звоновъ ня бивати, харуимы ня успѣвати, такъ у р. Б. зубищамъ ня бывати, ни темянышку, ни висковымъ, ни груднымъ, ни подпятнымъ, ни подпашнымъ. И урошныя и при- говорныя зубища! идитя на старый дубища" 3). (Отыскавъ „дубовыя шула съ сукымъ", — на который и пойдетъ болѣзнь, — набрать непочатой воды, поставить побли- зости, взять на руки ребенка и, надавливая больной зубъ, гово- рить): „Вы зубы-зубища, идитя на дубища, но ты тимяннэй зубъ! ступай на зеленый дубъ! На зяленымъ дубу, на девя- тымъ суку, тамъ царица Марея и присвятая Прасковея.—Аны шатры разбивали, кравати становили и вяночки савивали: но ты, тимяннэй зубъ, ня будь тупъ, паспишай туда; саують и та- бѣ, — а то табѣ бясѣдывать зъ ими некыда. — Я тибе пувяду на чорныя моря,—на ч. мори тамъ стаить вострыу.— На томъ вострыви ляжиць сѣрый камень. Тамъ ты стань, приживись, вальною ты умувайся, рыбыю ты питайся;—толька рыбы ѣшъ тотъ сортъ, якей ня ѣсть хращоный народъ. — Штоба табѣ и звароту аттэль ни було“ 4). „Господу Богу помолюся, Прачистай Матцы поклонюся,— ко мнѣ Богъ на помочь, Прач. Матаръ на радость. — Уговарую я зубищи боковыя, горловыя, стисковыя, потылошныя, груд- ковыя, батьковы. маткины, завистныя, корыстныя, мовныя, приговорныя, дявоччія, паробоччія, хто и чувъ, хто и бачивъ.— Якъ табѣ, дубя Данила, бяроза Катярина, якъ табѣ на корни ня стоять, гольлямъ ня махаць, корэння ня пускать, такъ у р. ') Романовъ, „Бѣлорус. сборн. “, V, с. 87 (№ 188)4 ») ІЬ„ с. 85 (№ 179). ») ІЬ., с. 84 (№ 176). *) Добровольскій, „Смолен. этн. сборн."
422 Б. молоденца зубищу-темяньнику ня бывать, боковому, горло- вому. Уговариваю, умовляю дубища у р. Б. м-ца. Не я говору, Господь Богъ Сусъ Хр. янгельлимъ словомъ, св. Духомъ. — Дубя, дубя, возьми свое зубы боковыя и горловыя" *). При трескѣ въ локтѣ (кпаскеп іт ЕНевЬо^еп). „ІсЬ Геске т'еіпе Напй ЙигсЬ йіе ЬеЬтлѵапй | Ипй Ьй- іе і'ііг теіп С^иаггЬапй" 2). Отъ уграгъ (нагаза). „Ако стар, да ми си башта, Ако си стара, да ми си маква, Ко си млад, да ми си брат, Ако си млада, да ми си сетра Нйе сме ксбрави и не видите Дека да йдеме; Проштаваіте ни вйе“ 3). ш Угрюмая скулка. (Принеся чистой воды, набранной въ одинъ пріемъ по теченію рѣки въ чистую посудину, и вы- мывъ руки, говорить приводимый заговоръ надъ принесенной водою): „Ва имя Итца и Сына и Святова Духа. Аминь! — Ты заря-зарица, ты раса-расица, раннія и вечернія, ты скулища, ты, асудища, ты скула бѣлая, ты скула черная, ...синяя, ...ба- гровая, ...жоутая, ...зависная, ...радосная, ...урошная, ...угрю- мая, ...грудища, ...залотница, а коя бы ты ни была, — ну я р. Б., я" тебе вупрашаю, я тобе высылаю изъ касти, изъ мащей, изъ ясныхъ вачей, изъ буйный галавы, изъ ретивога серца, изу усихъ жилъ, изу усихъ пулусустау, штоба р. Б. болѣсть пири- стау. — Ты ступай, скила, на синія моря, на синимъ мори ля- жить бялой каминъ, на б. к. сядить тамъ дявица, ана ни шіитъ, ана ни мыить, ана ни ткеть, ана ни ирядеть, толька р. Б. по- мащъ атъ скулъ даетъ. — Мы же просимъ: «Красная дявица, ’) Романову, „Бѣлор. сборн. V, с. 83—4 (№ 172). 2) Р г а 1і и, „СНаиЪе.-. ВтапвепЬиге", с. 126. •) „Сборн. за нар- умотв.“, VII, с. 146.
423 сама чистая вадица, ты йшла зъ марскога ключа, изъ зимлянога нутра, ты размувала жалтыи пяски, ты падмувала крутый би- ряжки, змый зъ р. Б. К. ск^лу угрюмую и у усю балѣсть" ’). (Отлить 21 ложку воды и давать больному пить и мочить ему грудь 7 зорь утрен. и вечерн.). Отъ удара (і‘. йеп всЫа^к). „Куга аіп іейегкіій ѵпй Іе^в аиі' аін йгійсЬеиіе1(=^всЬлѵе1- 1е) ѵпй 1е^ йеп і'ив ойег (Ііе Ііаиі, йатап йи йеп 8сЫа§- ііаві, аиі' йеп кіів ѵпй пут аіп всЫе^еІЪа^кеп іп йіе Ьапі ѵпй ЬеЪ йіе па^кеп тіі йег всЬпеій іп йіе ЬосЬ ѵпй вЬгісЬ йгеу таіеп пасЬ еіпапйег): «Сгоіі йег кег ЬевсЬий йеп іа$, йег іеиі'еі Ье- йсЬиі' йеп всЫа^; йег йеп іау ЬевсЬией, йег веу йіг К. Ьеиі іи г йеп вскіа^ ^иі, іп потіпе раігів еі і'уіу еі врігііиі вап- сіо»—(Аій ой йи йеп ве^еп вргісЬві, во гаасіі гига Іевіеп йгеи сгеиіг йѣег йеп йскайеп ѵпй геисЬ йіе Ьа^кеп ѵоп йег посЬ ^етасЬ тіі йет бг аиі' йеп і'ив. РгоЬаіит еві“ 2). Од улога (костобоѣе) (секавина). „Секо, секавино, што сецаш, што стрецаш, што вратиш но костима? Машем секиром и сечем те; махнух ножем пресе- кох те, махнух метлом пометох те; уста^ на иомоЬ Мэдко Бце, милостивна“ 3). Укушеніе змѣи (гада, ѵ. бѣшеной собаки). Огромное большинство этихъ заговоровъ заключаютъ въ себѣ обращеніе къ царицѣ (ѵ. царю) змѣй (иногда и къ самой змѣѣ) съ просьбой или приказаніемъ унятъ своихъ слугъ, под- чиненныхъ. Крушевскій и этотъ типъ заговоровъ пытается пе- ревести на рельсы старинной миѳологической теоріи: „черная .грозовая туча и быстро сверкающая молнія=небесному змѣю, дракону... Перунъ своими стрѣлами преслѣдуетъ дракона — тучу, силу темную или земную змѣю... Отсюда — змѣя лежитъ *) Добровольскій, „Смол. эти. сб.“, с. 105. ’) О»ѵѵа1(1ѵоп2іи8ег1е, „йеесп”, с. 174. ’) МилиѣевиЬ,’„Живот“, с. 188. 55
424 подъ «бараньимъ чернымъ руномъ» (т.-е. въ тучѣ), а это ру- но — «подъ ракитовымъ кустомъ или дубомъ, на морѣ-океанѣ» (т.-е. на небѣ)“ и проч. — Проще разсматривать все это реаль- но: у змѣй, при пониманіи ихъ "въ человѣкообразномъ видѣ, мо- жетъ бытъ царица, къ ней и обращаются; змѣи живутъ, дѣй- ствительно, подъ кустомъ или дубомъ и т. д. — Почти всѣ эти заговоры примѣняются безъ измѣненія текста и къ животнымъ и къ людямъ. „Лизла рохля травою Та зализла въ волосся. А зъ волосся въ шкуру, А зъ шкуры въ мнясо, А зъ мняса въ кровь, А зъ крови въ кисть, „Прыйшовъ Вонъ, А зъ кости въ отробу, А зъ отробы въ лехки, А зъ лехкивъ въ серце. Вылизь, рохле, зъ волосся Вылизь, рохле, зъ серця" ’). пустывъ желце въ шкуру, зъ шкуры въ мясо, зъ мяса въ печинкы, зъ п. въ селезинкы, зъ с. въ пе- чинкы, зъ п. въ мясо, зъ м. въ шкуру, зъ ш. въ Вонъ“ * 2). (Привязавъ къ укушенному мѣсту кусокъ желѣза или мѣдную монету, надавливая ею, говорить 9 разъ): „Олено, царыце! закажы своему військови стоповому, по- ліовому и водяному, щобъ выняли удодерево" 3) (Прочитавъпредварительно молитвы: „Воспоминаніе Гос- пода Бога нашого, Богородыце Диво и Господы помылуй" • 3 раза): „Господъ поможы, и я зъ рукою. По сынему морю озыряемына, По озыряемыни грушевыня, На грушевыми гниздыще, На гниздыщи царыця Лига. Царыця Ляга, царыця Лягыще! Собирай свое військо горюцьке и гадюцьке, Собирай и спыняй зубы, губы и уста Отъ звиряного лыцця, *) Иващенко, „Шептанія®, с. 180. 2) Кирова н ко, „ѴоІкашеЛісіп... іп Внкбѵіпа®, с. 75—6. 8) Иващенко, „Шептанія", с. 180. Ср. Чуб., I, 122.—Ср. Ефименко, „Сборн. млр. закл.“, с. 16 (№ 49).
425 Отъ билои косты, отъ червонои кровь! Р. Б. Я. (Если у животнаго—по шерсти)11 '). (Надавливая пальцемъ укушенное мѣсто): „На Есіанскій гори совыняче гниздо, и въ тимъ гнизди ца- рыця Совыця; выймай свои слугы, выймай свои зубы сиры и били, смугнасти и полосасти, хатни, загатни, лугови, лисови, зымляни и водяни и жовти жовтяныци" 2) (9 разъ). „На морѣ на окіянѣ, на о-вѣ Буянѣ стоитъ кровать новая, тесовая; на кровати лежитъ перина пуховая, на перинѣ ле- житъ змѣя шкурная Осаха-Солоха; пустила свой плодъ во пнямъ, болотамъ, по лѣсамъ, по жолтымъ пескамъ. Вынимай, змѣя, свое острое жало, и какъ не выймешь, то пойду къ Кузь- мѣ и Дамьяну, то К. и Д. и самъ Господь пошлетъ на тебя громъ и молнію: громъ убьетъ, молнія сожжетъ и пыль вѣ- тровъ по полю развѣетъ “8). (Обводя пальцемъ укушенное мѣсто). (Обмывъ опухоль непочатой наговоренной водою и давая ее больному пить): „Ганно, Ганнусько, ты вкусылась, цъ но- гу впустылась; идь до серця, а съ серця — въ кишкы, съ ки- шокъ — въ кровъ, съ кровы — въ кисть, съ косты — въ шку- ' ру, зъ шкуры вонъ выйдутъ" 4). (Говорить 3 раза, дунуть и плюнуть): „Въ первымъ рази, .лучшимъ часи! Надъ Жуковымъ по- лемъ тамъ стояла груша, а въ тій груши — царыця Елена. Ца- рыце-Елено, закажы своимъ тридевять дванадцятемъ сестры- цямъ по колющему и по болющому, а якъ не скажешь, то мы тому чоловику скажемъ, що въ недылю воза маже и дрова ру- бае, то винъ васъ посиче и порубае" 5). „На Сіяньск>хъ горахъ, на морскихъ плитахъ стоявъ дубъ, на томъ дуби Семеново гниздо, у Сем. гнизди Оленова змія. ІІрыхожу я до ясного сонця; «Олена-змія, зберы всихъ ') Иващенко, „Шептанія", с. 180. !) „Харьк. Сборн.“, VIII, с. 87—8. [Ср. почти буквально у Ефимепк а, „Сб. млр. закл.“, с. 16 (№ 48)], ») Чубннскій, „Труды", I, с. 121. *) ІЪ., с. 122. 6) ІЬ.— Ср. почти буквально у Ефименко, „Сборн. млр. заклия.", с. 17 (№ 50).
обращаясь къ хлѣбной коркѣ): Скажи и прикажи И винную выдай. А если не прикажетъ, То я пойду до Господа Бога Исуса Христа Бога нашого, Попрошу огненнаго меча, Мечемъ высѣку, Огнемъ высмолю" 3). Лютыхъ, зберы, роспытай, котора люта змія упустила жало, нехай вона выйме жало, рану залыже, опухъ потушить" *). („Въ воспоминаніе Господа Бога нашего, Богородыце Ди- во, Господы помилуй" 3 раза) — „Господь помощъ и я зъ ру- кою. Но синему морю озыраемна, по озыраемни грушевина, на грушевыни — гниздыще, на гниздыщи царыця. Лага. «Ца- рыця Ляга, ц. Лягыще! собирай свое військо гадюцькее и га- дежськое, собирай и спынай зубы, губы и уста одъ звирного лыця, одъ билои кости, одъ червонои крови р. Б. Ы.“ 2). (Ставъ лицомъ къ западу и „Вужу-гижу гадъ! Прыймы свой ядъ. Бужъ надъ вужамы, Гадъ надъ гадамы, Крулъ надъ крулями! Зберы своихъ семъ сотцивъ: Домовые, луговые, Боровые, межевые и луже- ные, „Заклынаю васъ, гадюки, именемъ Господа нашего Іисуса Христа и св. влкмч. и побѣдоносца Георгія и всѣми небесны- ми силами.' — Заклынаю тры царыцы: Куфію, Невію, Палію, чтобы не вредили X. волосамъ, (такого-то) цвѣта" 4). „Ишло тры Марьи и тры Дарьи калинавымъ мастомъ, а надъ тымъ мастомъ расцець калинавый кустъ, а у тымъ кусцѣ сядзиць гадъ. «Гадъ, гадъ! возьми свой ядъ отъ цара Есьмана, атъ царыци Есьманицы. Адаминъ»" 5). „Помолымся Господу Богу и Матери Бож., Преч. Св. и всимъ свв. преподобнымъ. — Пидъ солнцемъ, пидъ жорсть- кымъ, пидъ лисомъ, пидъ чернымъ, пидъ высокимъ, тамъ сто- ить верба; пидъ тоею вербою симсотъ коренивъ, а на тій вер- би симсотъ канативъ, а на тихъ канатахъ сыдыть царь Ханъ и царыця Ханыця. И прошу я царя Хана и царыци X. и власны- *) Чу бннскій, „Труды®, I, с. 122. 2) ІЬ. *) ІЬ„ е. 121—2. 4; ІЬ., с. 121. — Ср. Ефименко, „Сборн. мд. закд.“, с. 19 (№ 54) — почти буквально.—Ср. еще П а с с е к ъ, „Очерки Россіи’’, II, с. 19, 5) Кар ск.іЦ, „Вибл. вам.” въ Ж, М. Н. Пр. 1900, XII, с. 498..
427 Кйвъ йихъ, и да иоможыте и вышлите тры зубы лЬіхихъ зъ р. Б , зъ крови черной, зъ кости жовтои, зъ шерсти рыжои. (Плю- нуть 3 р.). — Дай, Боже, помочъ “ ’)• „Царь Кудыка, царь Мудйіка, унимай вужа, страпінага мужа; и унимай и вынимай юнысти, ярысти, гадысти (съ та- кей-та скатини)! — Ня унимаетъ и ня вынишъ сваю янысть, ярысть, гадысть — што найду къ усимъ святымъ, буду кра- сить Господа Бога Ісуса Христа и Масіера (?) съ нябесными силами. — Нашлетъ Госпади три тучи грозныхъ: адну камин- ную, другую витравую, третію агняную, — агнемъ пупалить, каминимъ разабьеть, вѣтрымъ попилъ разнясеть" * 2). „Царь-змѣй Скуруией, царица-змѣица Скурупяица, саби- райтя сваихъ змѣй и спрашивайтя, каторыя хадили, каторыя брадили и такую та животную кусали и злая жигало пускали и лютую ярысть. — И вы сабирайтя и спрашивайтя, змѣи ба- летный, змѣи лугавыи, и змѣи куставэи, и змѣи падкалодныи, и змѣи падкурчёженыи, и змѣи дамавэя падугольныи, и з. чер- ный и з. рудый и з. пирипялёсыи и ты, лютія змія, злая виря- тенница. Сабирайтись, уси змѣи, вынимайтя свае злоя жигала и лютую ярысть, штобъ вамъ тутъ ня быть и ня жить и такую то животную скатину ни нудить и ни маритъ и яе кожу ни кусать и воиуху ни пущать. — Вынимайтя свае лютыя жала и лихую ярысть атъ етый животный изъ кастей, изъ мащей, изъ жилъ, изъ пажилокъ, изъ сустауцыу, изъ полъ-сустауцывъ и малинькихъ с-въ и атъ буйный галавы, и атъ быстрыхъ нохъ, и атъ хрябетный касти и атъ длиниыга хваста,—то мы будимъ править святога Михаила Архангила и нябесныи силы, напра- ганяющихъ усѣхъ урагоу и супостатку. Св. М-лъ Ар-лъ и ня- бесныя силы усѣхъ змяевъ пажгеть, пупякеть св. своимъ ко- піимъ, пасякеть; сями огнинная кадила ангелъ запякеть и ви- трами и вихрами у паганыя моря попилъ знясеть“ 3). „На ржанамъ на’ жнивищи стаить кустъ ракитавый, надъ тымъ кустымъ ракитывымъ стаять кравати тисавыя, перины ’) Чубинскій, „Труды", I, 121, — Ср. Шыіпацкій-Иллич'ь, „Чери. Губ. Вѣд.” 1858 г. № 17, ч. и.; Ефименко, „Сборн. млр. заклип.“, с. 18 (№ 52). 2) Д о бр о в о ль скій, „Смол. этн. сб.", с. 179. •) ІЬ., с. 188.
пуХавыя, адіялы шелкавыи, ляжить руно шерсти, и у томъ руни шерсти садить змія Шкурупея, з. Партупея, з. Настасея, з. Марёя. И прашу я васъ всѣхъ змѣевъ набальшыхъ, унимай- тя вы всѣхъ сваихъ змяёу: падкутныхъ, вуглавыхъ... и летаю- щихъ па воздухахъ: што аны ходя збродничають, распутни- чаютъ: укусили скатину разный шерсти и сваё змяиныя жала упустили.— И скажитя вы имъ, штобы аны взяли къ себѣ свае жало“... Въ противномъ случаѣ угрожаютъ, что Михаилъ Ар- хистратигъ накажетъ ихъ ')• „На мыри, 'кіяни, на вострови Буяни, стаитъ дубъ.—Надъ тымъ дубымъ стаить ракитыу кустъ; надъ тымъ кустомъ ля- жить бѣлъ каминъ алатырь; на тымъ камни ляжить рунецъ; надъ тымъ рунцомъ ляжить змѣя Скарпея. Іость у ней се- стры: Арина, Катерина,—Мы Богу памаляемся, на усѣ чатыри сторыны накланяемся — вазьмитя сваю лихысть атъ раба или атъ скатины (сказ. цвѣтъ шерсти)> на сей день, на сей часъ! — Нахристь дунуть" 2). „На мари (Ьів), на бѣлымъ лукамари, .стаить ракитывый кустъ; у тымъ ракитывымъ кусти есть змѣиныя гняздо; у тымъ гнѣздѣ ляжить змія Шкурпея, Палагея, усимъ зміямъ мати (старая змія съ природку). — Змія ты, Ш., П., унимай сваихъ гадыу, падкурчижныхъ, падкалодныхъ, падстѣнныхъ, паднавоз- ныхъ... А ежели ты ня унимишъ сваихъ гадыу, будимъ кра- сить апостылыу, Ильлю надилящага, штобъ тябе ня толькя штобъ громымъ убить, — ну и маланьёю бъ спечъ... А ня вы- нишъ ты жала съ гнядэй лошади ядъ свой, то будить табе на усихъ сястеръ на вашихъ аканчэніе: на ІІалагею, на Си- хвею, на Малгариту, на Стипаниду. Унимайтя сваихъ гадыу, а то будимъ прасить Махайлу-Архангилу залѣзнымъ жезлымъ, штобъ васъ и насѣчь и пурубигь и у прудахъ пупалить" 3). Стать къ образамъ, просить о помощи Богородицу, змѣѣ же „Шкурпеѣ" велѣть унять своихъ дѣтенышей, въ противномъ случаѣ Мих. Арх. „пріѣдить съ голымъ меччимъ, съ молнію и ’) Добровольскій, Ор. сіі., с. 183—4 (ср. Очень близкій вар,- № 7 на с. 185). ’) ІЬ., с. 184. ») ІЬ„ с. 186—7.
429 — гразою, пасякйть васъ и нарубить и молнію пажгёть и попилъ размятеть“ ’). „Бхавъ черезъ поле Михайло-Рыхайло на бѣломъ конѣ и зъ вострымъ мечемъ, черезъ афтытыне поле, а на а-мъ поли и тамъ бѣлый камень лежитъ, а подъ к. Агыпа-царыця лежыть, и ввесь гадъ и шчувае, и тамъ ставъ Мыхайло-Рыхайло, ставъ ее сѣкти, рубаты и по тимъ камени кровь еи мазаты" * 2). „Господы мылостывый, Господы праведный! На мори на окіяни, на гори на Осіяни стоить дубъ гилчастый, на тому ду- бу сорокъ сорокивъ гилливъ. На тому гилли зміёве гниздо, и Маруся тамъ. Уставай, Маруся, и пидіймайся и збырай свои війська лисовіи, луговіи и пискови и пидпокутни и изъ пыхъ зубы вынимай" 3). „На морѣ на Окіянѣ, на островѣ на Буянѣ стоить дубъ. Подъ тѣмъ дубомъ стоитъ ракитовъ кустъ, подъ тѣмъ к. ле- житъ бѣлъ камень Алатырь 4); на томъ к. лежитъ рунецъ, подъ т. р. лежитъ змѣя-Скорпія; есть у ней сестры: Арина, Кате- рина. Мы Богу помоляемся, на всѣ четыре стороны покло- няемся — возьмите свою лихость отъ р. Б. К. (ѵ. скотины И. шерсти)—по сей день по сей часъ" 5). „На мори на лукомори стоявъ дубъ дупластый, а въ тымъ дуби Авелъ. Авелъ (Ъій)! мылуй опухъ; мени одъ тебе не шеп- таты, тоби самому видцедва выпадаты" 6). „За моремъ гора, а на той гори дубъ стоить, а въ тимъ дуби бараново руно, а въ томъ р. лежитъ змія скорпія Марья; прошу я выйти змію скорпію, погуляй на инша, на болота, на очерета, на осенній покосы, на холодный воды; отзови свой ліотый гадъ изъ гноевъ, изъ приспъ, изъ хлибовъ, изъ лисовъ, изъ чорной и билой и рябой и половой и сирокой и перистой, *) Добровольскій, Ор. сіі., с. 184—5. г) Ефименко, „Сборн. млр. закл.’’, с. 18 (№ 53). *) М а н ж у*р а. „Сказки”, с. 150— 1. 4) „На Воздвиженье змѣи собираются въ кучу, въ ямы, пещеры, яры, на городищахъ и тамъ-де является бѣлый и свѣтлый камень, который змѣн лижутъ, насыщаясь имъ и нализываютъ весь, это н есть бѣлъ-горючъ-камень Алатырь” (Даль, „О повѣр.”, с. 39. ») 3 а б ы л и и ъ, „Русск, народъ", с. 395. 6) Мапжур а, „Сказки", с. 151.
430 гнидистой и зузулястой: выймы жало-жалище, а не выймешъ ты жало-жалище, то буду я ігросыть ангела, архангела, шобъ тебе избыть громомъ и молніей. А не послушаешь цёго, то буде тоби то, шо тому чоловику, шо въ ’оскресный день дрова рубывъ, а не иослушаешъ цёго, то буде тоби то, шо тому чо- ловику, шо въ ’оскресный день дрова ломавъ" *). „Посылала Пречыста черныцю на Сіоньську гору; на тій гори Вавылонъ-городъ, у В. г. царыця Вольга. — «Царыце Вольта! чому ты не учышъ р. Б., щобъ (гадюка) не кусала?»— Не тилько свій потомокъ поучю, ать и сама передъ Господомъ Богомъ крыжемъ паду" 2). „Пресвятая Богородыця... На Осіяньськимъ мори стоить дубъ, а въ тимъ дуби -— Яруславъ Лазурувичъ. Я-въ Л-чъ! не будетъ ты свою гаду збираты, изъ жовтои кости зубы выни- маты — полёвойи, медовойи, травъянойи, болотянойи, — побье тебе день Середа. Аминь" ®). „Гадя (3 р.)! уними свой яде, а не унимишь свойго яду,— буду гадю заклинать яснымъ солнцемъ, дробными звѣздами и всѣмъ міромъ православнымъ, Михаиломъ Архистратигомъ, чуднымъ Іеремою и вечернею зарею" 4). „Вѣрую во единаго Бога... Ой на мори — на окіяни, на. о-ви на Буяни стоить дубъ, а въ тимъ дубу срубъ, а въ сру- би — зміиный зубъ. Змій окатиха, опалиха, одилиха, омижиха! Въ чистомъ поли на рябому кони Господь самгь пойизжае, искае зміи окатихи... омижихи. Выймить изъ р. Б. (ѵ. ихъ худобы) зміиный зубъ, та положить гадови въ срубъ, а не выймете, вы- новати будете" 5). „Господу Богу помолюся, Матери Божой Пречистой гіо- клонюся. Изъ-видки сонечко сходыть, изъ видты я приступаю, Маты Божа помогае и я помогаю, гадыну замовляю. На гори, гори Іонской, на води Іорданской, тамъ лежала гадына Зофія. Гадыно Зофія: прыкажы гаду, щобъ не роспускавъ яду до жов- тои кости, до червоной крови, до щирого сердця, до румяного *) „Харьк. Сборн. ѴШ, с. 72—3. ’) Драгомановъ, „Малорус. пред.“, с. 30. 3) ІЬ. *) „Могилев.Губернск. Вѣдом.” 1900 г. № 46. 5) Щербина, „Наговоры", с. 687.
431 лыця, до р. Б. крещен., священ., молитв. Ц. — На ІосаФатовой долыни, на перекрестному шляху тамъ стояли: Сава и Варвара и Мыкола и Покрова и св. Благовищенье. — Ясныя свичи по- свитылы, Господа милосердного просылы и молились и благо- словились за хрестьянску виру за р. Б. ЪГ.“ *). (Прикладывая кислаго молока и „непочатой" воды): „Сто- явъ дубъ Точка (?). На дубови гадюка Вильга, усёму гадови пе- кельныця и голова. И позволь мини, Вильга, одъ гадыны піеп- таты: и одъ чорнои и одъ рябой и одъ жовтои и одъ крутиль- ныци-веретильныци“2). „На чорнимъ мори чорна купа, въ чорній купи чорна гру- ша, въ чорній груши золоте гниздо, въ тимъ гнизди Мла га- дюка, вужъ и вуженята, гадюка й гадюченята. Мла гадюка! збе- ры вужи и вуженята и гадюкы и гадюченята, встромы жыло въ землю"3). „На Сіянскій гори стоитъ золота груша, а въ той груши— золоте дупло, а въ тимъ дупли — золоте гниздо, а въ тимъ гнизди сыдыть царыця — золота Рыце! Якъ не выймешъ ты свое жало изъ чоловика, р. Б. №., то буде тоби шо тому чоло- викови, що въ субботу по заходи сонця дрова руба, а въ неди- лю отца, неньку проклына" (3 р.)4). (Надъ водою, которую даютъ пить больному): „На морѣ- океанѣ, на быстрой Боянѣ — тамъ есть гнѣздечко, въ томъ гнѣздечкѣ — царица, веретенница, Елена-гаденица. Скотина по полю ходитъ, скотина не знаетъ, скотина наступитъ, скоти- на умретъ, тебѣ грѣхъ будетъ, — приходи помощь подавать: изъ черной шерсти зубъ вынимать; если не придешь, то закля- ну тебя на семь лѣтъ"5). „Господу Богу помолюсь, Пречистой въ ноги поклонюсь.— Есть у меня рава, въ той равѣ стоитъ яблонь золотая, на той яблони кора золотая, голье золотое, въ томъ гольѣ гнѣздо зо- лотое, въ томъ гнѣздѣ сидитъ царь Вивъ. Царь Вивъ! унимай / *) „Кіевское Слово”, № 558. ») Комаровъ, „Новазбирка“, с. 107. *) ІЬ. 4) Сорокинъ, „Мѣстечко Дмитровка”, с. 16. 5) „Курск. Губ. Вѣдом.” 1898 г., № 14. (Записано въ слоб. Пѣнѣ, Обоянск. у. отъ знаменитаго знахаря. Перепеч. въ „Этногр. Обозр.” 1898 г., кн. 2, с. 152).
своихъ слуговъ, какіе на свѣтѣ есть: степовыхъ, лѣсовыхъ, во- дяныхъ, межевыхъ. Если не будетъ ты унимать, то я буду отъ тебя слово знать. Есть у меня день четвергъ, въ который я рожденъ, то я заговорю тебѣ зубъ" ’). „Господи Боже нашъ! помоги и допомоги мнѣ грѣшному человѣку, а ты змѣя, царице Листрице (вар. — Мистрице) со- зови свои сестры и посестры, выйми свой синій зубъ и синія жилы и X. р. Б. бѣлокураго ли, черноволосаго ли, русаго ли“ 2). „Рей-гадина, обитающая на бѣломъ морѣ, на кудрявомъ деревѣ, запрещаются отъ Матери Б. Преч. Приснодѣвы Маріи, чтобъ ея команды гады, укусившая К. человѣка (—ѵ. скотину такой то породы и цвѣта шерсти) ничѣмъ не вредила, и язва исцѣлена да будетъ силою и молитвами Матери Б., которая повелѣваетъ уязвленному человѣку К. омитись непочатою чистою водою"3). „Первымъ разомъ, лепшимъ часомъ. Господи Боже! мнѣ похожи и допоможи. — Харіе и ты, Хавріе, и ты веретѣльни- це, въ мор(н)ѣ на днѣ все воздвиженіе на тебѣ, — заказуйте всему гаду рябому, половому и всему пресмикающемуся на зе- мли отъ р. Б. X. (ѵ. отъ скотины X. шерсти), отъ бѣлой кости, жилъ и крови" 4). „Змія Корпія, змія Квирита, на што своихъ дзѣцей рас- пусцила? Пойду я къ Іисусу Христу. X. возьмець острый мечъ, пойдзець твоихъ рубицъ и сѣчь. — Человѣче Божій! ней- дзи къ I. Х-у! Я своихъ дзѣцей уйму и имъ жало замору" 5). „Во ймя ’Тца и Сына и Св. Духа. Аминъ. Ъдзя св. Юры- Ягоры на нябяси, на золотомъ кони, выстрѣжая, вьГгрожая отъ ужа и ярыци, отъ гада тараней (=видъ ужа). Выпусьци своё жало трусьимъ пяромъ, рассыпься маковымъ зярномъ" ®). (Обмывая рану наговор. водою): „Во имя Отца и Сына и Св. Духа. Нынѣ небо было мѣнно (=мѣдное), а змѣя была же- лѣзна; на небѣ потускнѣло, на землѣ поцарнѣло, зъила змѣя, зъила яго, изъ-подъ лилова куста, р. X. Змѣи вы, змѣи! всѣ вы, ’) Ор. сіі. 2) „Рукопись А. И, Чепы", с. 126. 5) Шейнъ, „Матеріалы", II, с. 547. 3) ІЬ. *) ІЬ., с. 128—7. в) ІЬ.
433 моховыя, лѣсовыя, боровыя, злетайцеся, къ своему царю гониць желѣзнымъ прутомъ ползуцыя, лятуція, збирайцеся, змѣиному Сухо дыму, а ёнъ васъ къ самому Христу, что вы, не спросившись, бросаецесь, кусаецесь, на цаловѣка кидаецесь. Вуймицесь, вуймицесь, въ землю пропадзице и во вѣки вѣкоу. Аминь“ *). Царь змѣиный Иръ, И царица Ирица! Лютыхъ своихъ змѣй унимай: Первую змѣю дворовую, Втору змѣю лѣсовую, Подмежницу, корежницу, Полевицу, водяницу. Не будзешъ унимаць, Напусьциць на цябя Самъ Господь Богъ, Самъ Илля пророкъ, Тучу цемну, пелену огненну И пожнець тя и поццнець тя И по вѣтру разнесець тя; И будзешъ унимаць, Будзешъ сокращаць, — Будзешъ жиць, царицъ, Дзяцей выводзиць“ 2). „Во ймя ’Тца й Сына и Св. Духа. Аминъ. Помолимся Гос- поду Богу, Мацеръ Божію просимъ на помощи. Царъ Семенъ, возми жало до сибѣ, — не возмешъ до сибѣ, пойду до Г. Б., до Духа Св., до Кіеускихъ, Печерскихъ, до усѣхъ преподобныхъ. Выпусьци свое жало трусьимъ пяромъ, маковымъ зярномъ“ (3 раза) а). (Обмывая рану и давая пить наговоренной воды): „Гадъ Яковъ, гадзина Яковица! Гадъ, Гадъ! возьми свой ядъ. А ня возьмишъ свойва яду, я пойду на ’Кіянъ моря. На ’Кіяни мори ляжытъ Латырь-камень. Я съ латыря-камня возьму огню, съ питуна кровьи, выжгу вси мхи, вси болоты, вси крутый бере- ги. Ня будзиць вамт, ни пристанища, ни прибѣжища. Вѣтка и млада Марто, мая мѣсяца — во вѣки вѣкомъ“ 4). „Гадя (3 р.)! У ними свой яде, а не унимешь своего яду, буду гадю зак'линать яснымъ солнцемъ, дробными звѣздами и всѣмъ міромъ православнымъ, Михаиломъ Архистратигомъ, чуднымъ Іеремою, утреннею и вечернею зарею “ 5). (Бросив'ь въ чашку съ водой хлѣбныхгь зеренъ и кусоч- •) Піеинъ, Ор. сіі., с. 548. а) ІЬ., с. 548—9. ») ІЬ., с. 549. ІЬ. „Этн. Обовр.*, кн. IV, с. 217 (Ст. Вольтера).
434 ковъ печенаго хлѣба, даютъ больному нить): „Св. Георгій хра- брый распущенъ по всей земли на звѣри, на гады лютые. Га- дзина водзяная, земленая, слѣпни и вужи, змѣи и вужаки, яри- ца переярица! Отдайце и возъмице свою жалосць и яросць у р. Б. Ы. (ѵ. у скотины Ы. шерсти). Если не отдадзице своей жа- лосци и яросци, то не будзець вамъ сбудзища ни подъ кустомъ, ни подъ листомъ, ни подъ корнями. Солнце и яркій мѣсяцъ не будуць вамъ свѣциць и не будзець принимать васъ маць сыра- земля“ *). (На хлѣбѣ или водѣ—3 раза): „Пусиха, Росиха, Сохва-Во- рохва! Ты ярая, гноявая, гниловая, колодная, болотная! узки- ми жегало свое. А не узнимешъ, то пойду до Господа. Гос- подзь Богъ Исусъ Христосъ пришлецъ ангела-архангела зъ ойстрымъ мечемъ. Енъ цябе мечемъ посѣчець, огнемъ подие- чець и пепелъ твой разодмець“ (3 р. здуць отъ сябе)2). „Помяни, Господзи, царя Давыда и усю кротось яго и вя- ликую памяць яго. Судзержавъ царь Давидъ воду, зямлю и наши грѣшныя души, судзержай жа змѣй скурлупей подпеш- ныхъ, запешныхъ, защитныхъ, гноявыхъ и подмежныхъ, лѣ- совыхъ. — На синимъ мори, да на востровьи бягиць рѣка Смо- родзина, черезъ тую ряку ляжиць дубъ гнилый дупленястый, а у томъ дуби сядзиць змяиный царь Сокатынъ. Унимай жа ты, царь Сокатынъ, своихт> дѣтей скурлупей, унимай и жало вынимай и вопухъ полегай, и пользу давай. А ня будзешъ уни- маць, будзець Господзъ грозу насылаць, каменьнемъ побиваць, градомъ засѣкаць“ 3). „На Кыяньской горѣ, на Трыянськой травѣ стойць яблы- ня, на той яблыни зылатое гняздо, у т. гняздѣ зьмѣя-царица Елена. Унимай ты своихъ зьмѣй водзяныхъ и полявыхъ и лѣ- совыхъ, подмежныхъ, подстрѣшныхъ, подкутныхъ и лятучихъ и рябыхъ и чорныхъ и перепелёсыхъ. А ня будзешъ ты уни- маць, будземъ кожу твою чартвовать (=четвертовать).—Синій огонь раскладися и рана залячися и жало запякися“ 4). * *) Шейнъ, „Матеріалы", П, с. 550. ( ») П>., с. 550—1. ’) Романовъ, „Бѣлор. сборн.”, V, с. 176 (№ 72). *) ІЬ., с. 180 (№ 87).
»— 435 —» „Выйду я въ чистое поля, гляну на кіянъ-МОря, йа й.-м. стоиць ясенъ, на усё моря красенъ. Я цябе, ясенъ, ссяку, зру- баю и корення твое пораськидаю. — За што ты мяне будзешъ сѣчь и рубаць и корення моё раськидаць?—А за то, што подъ тобою ляжиць сливень-сливищовый и ящеръ-кащеръ. — Сли- вень-сливищовый и ящеръ-кащеръ! унимай своихъ слугъ -и за- говаривай жалы болючія и зубы кусючія. — Ня будзешъ уни- маць, то я буду просиць Ивана Пряцечаго, то ёнъ васъ побъѳць и посячець, и ня будзя васъ ни сливня, ни ящера" '). „Во имя О. и С. и Св. Д. Аминь. — На мыри, на кіяни, на та- рѣ на Сіани, тамъ стаить яблань, залатая ябланка и серебраная. Тамъ’ хадила и гуляла Мать Присв. Багародица са сваимъ сы- нымъ Исусымъ Христомъ". Дальше — просьба къ ней загова- ривать. Богор. обѣщаетъ послать трехъ св. Іоргія, Николу Чуд. и Мих. Арх., которые уймутъ змѣй. (Обычное перечи- сленіе мѣстъ жительства ихъ) 2). „Господзи помилуй, баслови Господзи! На мори на ’Кіяни, на быстрымъ Буяни стоиць липовый кустъ; подъ тымъ кустомъ ляжиць бѣлъ камянь, у бѣлымъ камни чорна руна, у ч. руии змѣя-шкурлупея, сестра Палагея, цётушка Авъхимъя. А ты, змѣя-шкурлупея, сестра II., цётушка А., змиряй своихъ змѣй, а то буду просиць Михайла-архангела, - - ёнъ цябе громомъ за- бъець, молоньнею спалиць, буйнымъ, буйнымъ попялъ разня- сець. У ними своихъ змѣй сипучихъ, лятучихъ, повзучихъ, зем- ляныхъ, водзяныхъ, навозныхъ, дзерновыхъ, крышачныхъ, берновыхъ, подколодныхъ, корчавыхъ, подмежныхъ, запеч- ныхъ, кочарежныхъ.—Господзи помилуй, баслови Господзи"3). „Змѣя жъ ты вереница, змѣя первовая и друговая, треціе- вая ...дзесятовая — уними свою войску, пухлицу, яросць и жа- росцъ. Ня унимешъ жа ты, я униму: Господу Богу помолюся, Исусу Христу поклонюся, св. Михайлу-архангела зъ неба спро- шу. Раскопаю я ваши пяски, горы и пящеры, выведу я вашъ *) Романовъ, Ор. сй., с, 184 (№ 100). а) Добровольскій, „Смол. этн. сб.”, с. 180. ») Романовъ, Ор. сй., с. 107 (№ 276).
436 родъ и нлямення. — Ты водзица-царица, обмый р. Б., — табѣ на синимъ мори слава44 ’). „На мори на Кіяни стоиць дубъ, подъ тымъ дубомъ липо- вый кустъ, у томъ кусти ляжиць змѣя шкуропея. Ты змѣя- шкуропея, а я р. Я. (знахарь): • собирай свой народъ съ усихъ сторонъ, со мховъ, зъ болотовъ, зъ нятлѣнныхъ гноевъ, съ тем- ныхъ лясовъ, съ щирыхъ боровъ, исъ крутыхъ межъ; и выни- май змяиный ядъ съ костей, съ мощей зъ русыхъ волосъ. Не иослухаешъ того, нашле на тябе Господь тучу, громъ и мо- лоньню" 2). „Змія-гадыня, старая скороліопица, судзержай свой ядъ проклятый — подмежныхъ, водзяныхъ, полявыхъ, лѣсовыхъ, домовыхъ, усихъ дванатцаць. Не уговоримъ цябе, уговориць цябе Кузьма Дземъянъ, будзець цябе сѣчь зялѣзнымъ кнутомъ. На синимъ мори ляжиць камень, на томъ камени лежаць поду- шачки, на тыхъ подушачкахъ сядзиць Маць Прячистая, сядзиць- высиджаець и шовкъ выпрядаець и р. Б. помочи даваець и ра- ны зашиваець443). ' „Хадилъ Бохъ съ Мать-Нрячистый па зялёнымъ лугамъ, сабирали и рвали разный травы и прикладали къ змяиный ра- ни. Божжія трость абламилась, змяиная жала атвалилась атъ раба... Атъ скатины (такой-то шерсти44)4). Бъ началѣ и въ'кон- цѣ заговора — Отче Нашъ, Обращаться къ востоку. „Поля-нолёмъ, ѣдзя св. Ягорій сивымъ конёмъ, зъ золотымъ копьемъ. Енъ ѣдзя-проѣжжая, усйхъ гадовъ побивая, болот- ныхъ, подколодныхъ, моховыхъ, земляныхъ, дворовыхъ, гноя- выхъ, подъуголныхъ, лѣсовыхъ, полявыхъ, водзяныхъ, йежа- выхъ, подкамённыхъ. Есь самая старшая Пуцимѣя, Расхоца- мѣя, старая Соломонида, — вынь это жигало зъ р. Б.“ ®). Ишовъ Августъ по широкой дорози, узыйшовъ на крыжа- вую дорогу; на к. дорози стоиць дубъ, у тымъ дубу змяиный зубъ — кусавъ и рвавъ р. Е. цѣло. — Я твой ядъ вынимаю, *) Романовъ, Ор. сіі., с. 107 (№3278).— „Перечисленіе змѣй основано на повѣрьѣ,, будто изъ множества рождаемыхъ змѣею дѣтенышей остается въ живыхъ не болѣе десяти—остальныхъ она поѣдаетъ тотчасъ по рожденіи® (ІЬ.). ІЬ., с. 109-10 (№ 285). ») ІЬ., с. 119 (№ 305). *) Добровольскій, „Смол. этн. сб.”, с. 186. 5) Ром. V, 117 (№ 322).
437 коноплянымъ и маковымъ зернямъ отсыпаю, цябе проклинаю и отсылаю къ дубу, къ змяииому зубу" *). „Ъхала царица на комази (?), сустрѣвъ яе высокосъ годъ: ты царица-сипуха, а другая хрипуха, а третътяя салопаха, су- нимай своихъ слугъ старыхъ и малыхъ, близкихъ и дальнихъ, бягучихъ и повзучихъ, хлявныхъ и сероновыхъ, крапивныхъ и подтынныхъ, земляныхъ и водяныхъ; коли зубъ, то выкинь, коли жало — выпусть, вамъ тутъ не стоять, кости ня ломать, крыви ня псовать и сэрца ня сушить. Икупъ и Икупина, суни- май своего братія жало, — коло р. Б. — слово. Дай Богъ на помочь"2). „Дѣсь-ня-дѣсь, на моры, на лукоморъи стоить яворъ, а на томъ яворы гняздо, аут г. гола (=змѣя).— Гола-голица! суни- май свой гадъ повзучій и лятучій и крапивный и подтынный, водяный и земляный и сирановый и гноявый. — Богъ на няби, а зубъ на зямли. (Сказавъ 3 р., дунуть). — Якъ мой духъ ле- гокъ, щобъ и табѣ тихенько було да лягепько" 3). „Сливянь-сливянистый, россучій, повзучій, колозовистый, полозовистый, сляпый, нявидущій! на што ты етаго христіани- на покусавъ, на што ты яго обидивъ? — Пойдемъ къ Богу су- дитца зъ ранныя зары до вячернія, а зъ вячернія до звѣздъ, отъ з. до мѣсяца, отт> м. до яснаго сонца, отъ я. с. до Господа Бога. Вотъ тамъ будя вужу мука и тресканьня, лопаньня и вяликое выстянаньня" 4). „Во имя Отца... Ой Самасуй боровой, Гладомиръ моховой! скоро приходи, унимай свои лютый яды (съ коровы К. шер- сти), изъ бѣлый кости, изъ червоной креви р. Б. К.— Уговари- ваю, умовляю у дни подъ солнцемъ, у ночи подъ мѣсяцемъ, пе- редъ ранними росами, передъ вечерними зарами" ®). „Во имя Отца... Пресвятый день и святый (названіе дня недѣли). Въ чистомъ полѣ на таковицѣ ( = мѣсто, гдѣ водятся змѣи), тамъ высокій курганъ, подъ тымъ высокимъ курганомъ седить царь Халиманъ и царица Ягипа. Туда ѣдить св. Миха- *) Р ом а н о в ъ, Ор. сН., с. 119 (№ 335). , 2) ІЬ., с. 120 (№ 340). 3) ІЬ., 122 (№ 347). *) ІЬ„ с. 123 (№ 352). !) „Могилевск. Губерн. Вѣдом.” 1889 г., № 2. (Перепечатано въ „Этногр. Обозр," 1889 г., кн. I, с, 162).
438 илъ архангелъ съ острымъ мечомъ съ небесною силою. Помо- гай Богъ, царь Халиманъ и царица Ягипа. Доброе здоровье, св. Михаилъ архангелъ, унимай своихъ лютыхъ змѣевъ — ле- тучихъ, ползучихъ, подпечныхъ, падстрѣшныхъ, калиновыхъ, рябиновыхъ, осиновыхъ, суничныхъ, брусничныхъ, межавыхъ, гноявыхъ, водяныхъ, болотныхъ, калодныхъ; унимай лютые яды, рыжеи, ярые жалы р. Б. Ьт. съ чернаго волоса, съ бѣлой кости, изъ червовой крови — у дни подъ сонцемъ, у ноци пе- редъ мѣсяцемъ, передъ ранними росами, передъ вечерними за- рами. Не будетъ унимать, буду золотымъ крестомъ побивать, острымъ мечомъ голову зрубить, по полю мяса расторкать, по сырой землѣ кровь разливать" ’). (Вступленіе). „О пророкъ Сулейманъ, единый пророкъ С-нъ (= Соломонъ, который, по преданію, зналъ языки жи- вотныхъ, птицъ, насѣкомыхъ и проч.), Вызываю тебя на помощь. О пророкъ Даудъ (—Давидъ, отличавшійся необыкновенною силою), выжимающій жиръ (изъ желѣза), Обладающій необыкновенной силою, жду тебя. О пророкъ Ана-діяръ, о пророкъ Аша-діяръ, Внемлите моему зову, спѣшите ко мнѣ на помощь! (Приказаніе). „Обращаюсь къ тебѣ, Фаланга, выходи (изъ но- ры) скорѣе. Ты во власти Камбара (=величайшій заклинатель змѣй); Спѣши, не медли своимъ появленіемъ, Онъ предсталъ предъ тобою; Если даже на нору твою обрушится каменная гора, Не взирай на то, выходи смѣло, Выходи, вцѣпившись въ верблюжью лапу, Если въ это мгновенье попадетъ она въ твою нору. (Похвалы) „О Фаланга! движенія твои быстрѣе пущенной Бѣжишь ты быстрѣе быстротекущей воды. [стрѣлы, Вылети же (изъ норы) быстрѣе полета ласточки, Прилети ко мнѣ словно ястребъ-перепелятникъ, И явись передо мной, какъ на ладони. " ») ь. с., с. 161—2.
439 О кленгеръ (Ъів)! Баба-назарѣ-клѳИгеръ! (слова, обозначаю- щія дороДность, мощь) Выходи съ трескомъ, съ шумомъ и громомъ, О мой быстрохватающій, истребляющій, ретивѣйшій! О кленгеръ (Ьів)! норка твоя уподоблена Пестрой, черной и разузоренной ножнѣ. (Угрозы) „Я изображаю собою жилище Фаланги, Я кровь кара-курта, Я каса-курбашъ (представитель ядовитыхъ насѣкомыхъ), Я болѣзнь, посланная Имъ (=Богомъ), Я клещъ, впивающійся въ Фалангу, Я лезвіе алмасной (= острой) шашки, Я полная луна (—заставляющая выползать змѣй), Я сѣмя адрасбана (—дикая рута), Я цвѣтъ ала-буты (—лебеды), Я конецъ остраго ножа! Предстань же предо мною, какъ по дуновенію Сулеймана; Иначе искалѣчу тебя, какъ калѣчитъ иногда Всевышній, И опущу въ быструю рѣку. О кленгеръ! выходи же на зовъ Опрокидывающаго вверхъ дномъ всю вселенную. Джилау (—трава), ростущій подъ джингиломъ (—гребен- щикъ), Джалбызъ (=мята) душистый и кекре (=противоядіе) Найдутъ тебя и уничтожатъ. О Фаланга, Фаланга, ты почернѣла отъ моихъ заговоровъ, , Подобно уроду съ растерзанной селезенкой! О Фаланга! привязалъ я тебя Силою волшебнаго заклинанія, Заковалъ я тебя цѣпями Сулеймана! “ *). „Па морѣ на лукоморьи стоить купа, а на тій купѣ ле- житъ гадюка: я тую гадюку посѣчу, порубаю и щыре серце И. замовлю“* 2). ♦ <) Ивъ „Туркестанскихъ Вѣдомостей’’ перепечатайо въ „Правительствен- номъ Вѣстникѣ’’ ва 1893 г., № 48. 2) Е ф именно, „Сборп. млр. закл.", с. 19 (№ 55). 57
440 „Ой чи не въ того лукоморья зелена лоза! Зелену лозу вѣ- теръ сушить, сушить, листы разносыть: одинъ листочекъ въ море впавъ, другій л. до сердечка припавъ,’ третему л. рану лѣ- чыты, рану кёроваты" *). „Змія! у тебя слюна въ ротѣ и у меня — въ ротѣ, у меня слюна въ ротѣ, а у тебя въ морѣ. Вѣкъ по вѣкъ и до вѣки вѣ- ковъ. Аминь" 2). (Плюнуть 3 р. и помазать укушен. мѣсто). „Баі бабу, баеа ти са, зло ти не мисли, дупеа ти чисти. Га са са воарнеа сува, перу не таеа кукошька, та прусаде, та пру- иеае, та прунеасе, тугаФ и саса болька да доідеа на сува меа- сту" 3). „Земля землу ]ела: ни съ ватком ручала, ни съ ватком ужи- нала, ни съ ватком вечерала; ни са зла човека, ни са зле жене. Тлогов колац и ражан колач. (—Дуя въ ротъ укушенному—). Изиди, Мари]а, зове те кади]а“ (3 р.)4). (У молитвослову конатичком): „Земля землю полюбила (Зр.): рогом ручак, рогом вечера, рогом постелд — не норадѣ оне зле жене, но порад оног доброе човека"5). (Взявъ изъ дома больного кусокъ хлѣба, растирать его безымяннымъ пальцемъ на ладони и говорить при восходѣ или закатѣ солнца или въ полдень): „Жинау аш гос ня біяу, гос есатя тряіос девиняріос, аджинги ир аш гос Іонас (имя при мі- ропомазаніи) — Салямонас (имя при крещеніи) аджинги ир аш жинау Іонас—Салямонас" 6). „Ва Вяег Негг СЬгіяіпя вргасЬ, Ва шісЬ Дег Ьояе ЛѴішп яіасЬ. Пай’ СЬгіяіпя пісЬі ^еяргосЬеп, Ьаіі’ тісЬ йег Ьбяе АѴигш пісЬі ^еяіосЬеп" ’’). (Въ Великій четвергъ до восхода солнца говорить у воды): „Іг Моііап ап ЗсЫаіща Іг лѵеяяі пі 5ѵаа, ісЬ Ьаііе уѵаая, •) Ефименко, „Сбори. млр. закл.”, с. 19 (№ 65). а) Аршиновъ, „О нар. лѣч. въ Каз. у.", с. 140. •) „Сборн. за нар. умотв.®, кн. IV, е. 102. *) МилиЬевиЬ, „Живот срба сел>ака”, с. 190. 5) ІЬ., с. 190—1. 6) М. Г е л н с ъ, „Литовскія повѣрья’’ (въ „Ж. Стар. 1890 г., в, I), с. 17—18. ’) Р Г а Ь п, „СІацЬс, ВгапДрпЬиг^”, с, 196,
441 Ваяя йеѣ Ьаііі^Ьё Таа§ Стгіп йопп’г ясЬісЬ Ііааяі. \Ѵапп’г тісЬ лѵаіі яаап аалѵ’г гісЬа, йеііі’г 10 Кіоііап аі й’іайе паікгісЬа" *)• (Прижимая маленькую вѣточку ели, положенную на хлѣбъ, острымъ ножомъ къ ранѣ, заговорить безъ передышки): „Вок^Й, 2ШЦ0, реЙ2І, І ’гхех кгяе і иагояіа? — 8уп ѵѵуіаіуіе, — О'йгойка піе ЬеЙ2Іе“* 2). (Передъ восходомъ или по закатѣ солнца больной раздѣ-’ вается до-нага): „Віе геіяяепйе, іаиіепйе СгісЬі ісіі Ьеясйіѵоге сІісЬ. Ьеі йега ЬосЬяіеп СгегісЬі, ісіі ЪеясЬіѵоге йісіі Ьеі йет ЬёсЬяіен Мапл, йет йіг йіе геіяяепйе, ІапСепйе Сгісііі яііііеп капп. — Іт Хатеп... “3). „Сгпйеп АЪепй, Негг ЕесМ, Ік Ьгіп$ ет Ьітйегі па^епиппа^епіі^ СгісЬі. • Хйгат яе тапп ап, 8о Ьйп ік 4аеѵѵап“ 4). (Взявшись за дубъ или молодой побѣгъ срубленнаго дуба): „ЕкепЬеяяеп, ік кіа^ йу АП йе гуіеп СгісЬі йе ріа^і ту. Ік капп йаг пісЬ і'оег ^аеп, Во каппяі йатіі Ъеяіаеп. Веп еегяіеп Ѵа^еі, йе оеуѵег йу йіі^і, Веп й'іі йаі тіі іп йе ЕІпсЬі, Ве пает йаі тіі іп йе ЬпсЬі. Іт Хатеп... “ Б). - „Вея Мог^епя ѵог йег 8опп. Іп СЬгіяіі О-агіеп, йа іяі еіп Вгппп, Іп йет В. Ііеуі еіп 8іеіп, *) Реіег, ,.Ѵо1к8іЬііт1. аив Яоіііевіеп", с. 289. '») А. Р-, „ІІзъ пояьск. Суев. въ Литвѣ" (въ ж. „АѴІаІа", 1891 г., ГѴ), с. 905. 3) К и Ь п и. 8 с Ь гѵ а г і г, „ Когйд. Яа^еп", с. 442. <) М іі 11 е и Ъ о П, „8а(?еп аив ЬяиеиЪиге”, с. 513, *) ІЬ.
442 Г’Ыег йет 8іеіп 1іе§,4 еіп ѵег^ііійеіег УѴигт. Би 80ІІ8І пісЫ геіяяеп, Би яоПяѣ пісЫ ЪеІ88еп, Би 80ІІ8І пісЫ §;аиЫ. Іт Катеп“ ’). „ЕісЬЬаит (вар.—АріеІЬаит, Ееі^епЬаит, ЕгисЫЪаит и др.)> ісіі кіауе Йіг, Біе тѵеівае ЛісЫ ріа^еі тіг, Біе всЬѵѵаг/е ЛісЫ, Біе р'еІЬе ЛісЫ, Біе Ьіаие теЬг. Бег ег8іе Ѵо^еі, Йег йЬег Йіеаеп Ваит Ліе^і, Ыітті аііе теіпе ЛісЫеп тіі“ 2). „СЬгіаіі АѴипйеп, 8еій пісЫ ѵегасіиѵипйеп, 8еій пісЫ ѵегЬаІіеп, АисЬ пісЫ ^екаііеп, АисЬ пісЫ ^е8сЬтѵо11еп“ 3). „СгісЫ, угеісЬ аиа, Би геіяаепйе, Іаиіепйе, каііе, КгатрГ — Віиі — ипй — 77 СгісЫ. Ба8 8а$ ісЬ йіг гиг Виза. Іт Яатеп йег Ьеііі^еп БгеіІаВі^кей, ѴѴеісЬеп шиааі іт Катеп... О СгісЫ, СгісЫ! лѵеісЬе ѵоп тіг Я. іт Катеп Леяиа СЫі- 8ІП8, Би іаиіепйе СгісЫ, тѵеісЬе ѵоп тіг Я. іт Катеп Л. СЬ. СЬгі8ІП8 Леаив ЬеггвеЫ, СЬ. Л. ^еЬіеіеі ѵоп тіг. В. В. Б. 77 СгісЫ іт ЪГатеп Бойев. Атеп. Бой 8е«пе тісЬ Ьіег иеіНісЬ ипй йогі елѵі^ІісЬ. Ь. 8. А. О. В. | ѴсВАКЕРО | КгоЕЕеа | V. Л. 2. В. V. [ ОЕА.8. I В.“ 4). ’) ВагТвсЬ, „Вя(?еп... МекІепЪигё”» П, с. 401. (На с. 402—3 еще 9 мел- кихъ заговоровъ). ’) ІЬ., с. 403. ІЬ., с. 407. *) ІЬ., с. 408. (Носить оту записку на Шеѣ 10 Дйей, потомъ бросить въ воду).
— 44$ — Отъ яда (ЛѴігет). „Цег §,йі Ьег яаЫ йор и< аіцег тівіі Іа^, Ьіз іп йіе та- йеп авяіпй, тайеп ѵпй йіе ѵрігт іе йая сгіві ^еЬогеп лѵагй ѵоп аіпег гаіпід тарѣ гагі, ѵГ ЬиЬ ег яіп Ьапй, ег яргасЬ: іг тайеп ѵпй іг кігт, іг ві §іпй §га ойег ясЫѵагг ойег >ѵівя ойег гой, іг тіяіЫ ѵог тіг а! Ііреп іоі: йег ЬіІГ тіг тіп Гготѵ вапі Магіа ѵпй йег Ьаі1і& сгіяі ѵѵеп ай йівг ріегіі поіГйігйі іяі. ІсЬ ЬеясЬкег йісЬ аіейег ѵпй йгорІ^ісЦ ѵпй §-е8ІсЫ Ъі йег Ьаііі- §еп ГгпсЬі, йіе Магіа Ьаг ге ВеіЬаІет аіпет 8іа1, йаг йи яі- Ьгіві йаг ^еЬаіп аг яиЬег ѵпй аг гаіп аг йаг Ьатепі, йа Ма- гіа Сгоіг Мпіег іг ІіеЬг ігиіг кіпй іп^еЬапй ап йіявег хѵеіі а Сгоіг патеп, атеп“ ’). „ІсЬ ЬеясЬѵѵег ЙісЬ ЬііГ, Ыаі (— СеясЫѵйг аЫег ег 2пп- р-е... йая 8сЬп1іегЫай тіі йег СгісЫ —) ѵпй руярегг (киггег АіЬет, Еп^Ьгйяй^кеіІ), йаг ЙісЬ йег ѵйі Ьаііір- аиЬет йегг (=йіігге тасЬеп,. ѵегйегЬеп) йег Сгоіі пг яіт ѵіі р-ойІісЬен тппй ррепр, йо ег ап йет ѵіі Ьаіііреп Ігоп сгііг Ьіпр' ѵпй рапй ѵя Май аія ѵптѵег (= ппЬеітІісЬ, ипІіеЬяат —) яу йіг ЬЫ йіе віаі аіяг ипяегт ИеЬеп Ьеггеп йег гісЬіег ѵѵаг йо ег ап йет гесЫеп ЕесЫеп яаяг ѵпй аіп 1'аІясЬ ѵгіаіі яргасЬ, іп йет патеп йев ѵаіегв ѵпй й. 8. ппй й. Ь. (таіяі. Іп Сгоіг па- теп, .атеп. Би §ап§іяі ЬЫ ѵі йіе лѵаій ойег ѵі' йіе Ьаій ойег ѵі йіе Ьаій ойег ге Ьоіг ойег ге ѵеій, йаг йіг ЬШ йіі ѵгаій аІЬ Иігеі тіі§ каіп ясЬай яіп аія ипяегт ІіеЬеп (Ьегп) йег гісЫег уѵаг йо ег ап йет гесЫеп ЕесЫеп яаяг ѵпй еіп ѵаіясіі ѵгіаіі яргасЬ, ап Сгоіг патеп, атеп“ 2). (Ср. Мопев Апгеі^ег, VI, 463). (Рана отъ укушенія бѣшеной собаки выжигается и засы- паемся порошкомъ шпанской мухи; этотъ порошокъ и часнокъ даются больному и внутрь; затѣмъ на рану кладется повязка съ медомъ, мелкоистолченнымъ корнемъ цикорія и поваренной солью; заговоръ произносится 9 разъ, при чемъ правая рука лежитъ на больномъ мѣстѣ, а, лѣвая на головѣ собаки): „ЛѴеія- яег, Нипй іт ТоіепгеісЬ о котт’ ги ипя; ѵѵеіяяег Нипй іт Т. ’) В і г 1 і и к,е г, „АКй. Вевекп.1', с. 507-^8. ») ІЪ., с. 508.
444 Ьеіеске «Ііеве МипДе; ігауе Дав Оій Деп Тоіёп; йіе воііеп Дав СгіГі ѵегЬгепеп. ЛѴіг Ьгеппеп ипД кіа^еп іаттетшіД всЬге- іеп, ипсі йи лѵігві ипвіскіЬаг коттеп, Датіі йи ипв Ііеііеві! Ріе Іігтеп ИеЬеп ипя, йіе Игтеп ЬеНеп, віе Ьгіп^еп ипв Деі- пеп 8реісЬе1“ ’). (Иногда выжигаютъ раскаленнымъ гвоздемъ нарывчики подъ языкомъ, говоря): „ІсЬ віесііе Дісіі, ісЬ іоіе Дісіі, ѵѵеіі Ди піеііі Дег сѵеівве НипД Дев Тоіепгеісііев Ьіві! 8іеЬеп Кеііеп іеввеіп ДісЬ ипД віеЬептаІ геггеіввеп тѵіг віеЬеп Кеііеп. Стой іт Ніттеі ІіеИе ипв“ 2). „Ігап Іігап кугіап 4- сарЬагап 4- сакаркагап 4- віо- ИДоп“ ®). (Написать на хлѣбѣ и дать съѣсть): „Сггугіа ^гугДа Дго- ріу йЬгеп еі І)епв теив ііет іга Иеі кігікіоп віоИДив"•)’. „Магіа §іп§ іп еіпеп СггипД, ЬеЬіе'Іі Деп Ыатеп Сгоііев іп ііігеп МипД, ипД веЫи§ Датіі Деп Ьовеп НипД“ 5). „НипД, Ди Ьаіві Деіпеп МипД ІІпД Деіпе 2аЬп’, Ипсі Іавв тісЬ ^еЬп“ 6). „Аів Миііег Магіа ^еЬогеп ѵѵаг ІТпД аів віе Деп егвіеп НипД ваЬ, На вргасЬ віе: НипД! веі вііііе, Ноііев ЛѴіІІе, &. \Ѵі11е“ ’). „Миііег Магіа §іп^’ ііЬег 8апД ипД ЬапД, 8іе ЬаЙ.е еіпеп 8іаІ> іп ііігеп Напй; 8іе іиіігіе Ѳойев Могі іт МипД, Ватіі всЫи^' віе Деп Ьовеп НипД. Іт Каіпеп...“ 8). (На запискѣ дать проглотить въ хлѣбѣ): „Веіі 4- Ѵіва 4~ Савв4-СЬого4-Ното 4-Каіив4-“ ®). ’) ЛѴ1 і в I о с к і, „ѴоІка&ІаиЪе.'.. ХійеИпег’’, С. 162—3. 2) ІЬ., с. 163^ ( а) Ь п Ь і с я, „Пѵ?а іатаѵіапіа йСагогуСпе" (изъ рукописи XV в. — въ „'ѴѴі- йа", 1891 г., в, ІП), с. 670. *) ІЬ., с. 571 (изъ рукоп. XVII в.). 5) Р г а Ь п, „ОІапЬе.. ВгапденЬигц", с. 197. 6) ІЬ. ’) ІЬ. 8) ,В а г 1; 8 с „Ва^еп... МекІепЬиге". с. 449. •) ІЬ,
445 (Задать большіе пальцы межъ ладоней): „НипД (3 р.), ] Ье^.Ди Деіпеп МипД | АиГ Діе ЕгДеп! | Місіі Ьаі Стой егвсЬаГ- іеп | ІІпД ДісЬ туегДеп Іаввеп. | Іт Кашеп...“ '). (До восхода солнца взять камень рукой, обернутой въ платокъ, и этимъ камнемъ гладить рану; потомъ камень поло- жить на мѣсто): „011 81ап$ віекі 8ріігтив Ьііі! Е» ^іп^’еп Дгеі ^оіівеіі^е Ма^Де аив, Вііітеп ги рйііскеп: АѴав ІапДеп віе? Еіпе АДДег, еіпе 8сЬпаск ипД еіпе 8ріігтаив. Би Ьіві тіі СгіЙ Ье1с«>1! Ніегтіі віііі ісЬ ДісЬ іт Каіпеп... -. Сгій віа, , Тгеск’ аі‘ ип ѵег$аа ?). „АДат ип Е\ѵ ^іп^еп ап 8ігапД, Ва вііпеп віе ѵеі АДДегп ип 8сЫап^. АДат ип Еіѵ ^іп^еп іо гесЬіеп НапД, АДДег ип 8сЫап§ ^іп^еп іо Ііпкег НапД: Ватіі Де СгіЙ ѵегвскѵѵапД“ 3). „ Віе АДДег Ьеівві, Віе 8сЫащу Діе віісЬі, Віе 8ріігтаив віісЬі, Миііег Магіа ЬевргісЬі, Віе глѵоіі Аровіеі 8о11еп Деп Оеіві Ьегаив пеЬтеп. Іт Капіеп...“ 4). „Въ Краковѣ стоитъ Пресвятая Богородица въ золотой го- ловѣ (— вѣроятно, по польски стояло гіоіодіои) — золотая ткань, парча). Собирайтесь теперь всѣ ужи, змѣи и гады, от- пустите свои яды, ибо всѣмъ вамъ сотру, свершу головы “ 5). •) М е і е г, „ПеиівсЬе Ва^еа’’, с. 518. а) ВагівсЪ, Ор. сіѣ.. с. 453. *) ІЬ. 4) ІЬ., с. 454, 5) „Этп. Обовр.*, кп. IV, ва 1890 г., с. 218 (перелеч. ивъ „Вилепск. Вѣсти.", 1890 г., № 76).
------ _ 446 — „Ховіупа вхуГеІа гага ш姑іейу кагпа гов. Лейуса ревіу- са Схупіве ревігусе (Іу ріісе, ретоіісе (Іу кагпё-кагпа хов івіеі ^е^вхтеі роіов йовх копйкп-копйки йе 1е іпепйге Іексепе айев хавевху вху \ѵаса шг ага“ ’). „8агр пиіев 8ігкша]еп, Пиіев вагр 8ігкпѵазеп, 8-п пиіев вагри 2). „8іа, вегрепв, ий віаЪаі 8апеіив йокаппев, йит СЬгівіит Ьарйваѵіі“ 3). ,,8ёйі Рап «Техив хе віѵіеіут Ріеігеіп Йгбрду, 8іѵі^іу Ріеід віе роховіаі, а Рап Лехйв оЬеі-хіоІ: — СЬойх Ріёігхе! — №е то^е, Ъо тіе икавііа хтца іѵ по$е. — Хаігхуі ріавкіеіп, ѵѵутуі лѵойа, Хайпе хтуолѵе ]айу іоЪіе піе хавхкойха“ 4). „’Ахоѵе, (рЕібіѵ (= бсрвіЗіоѵ), ті ра? ір.^ѵоаеѵ хора ра? у &<рсуаоиа(а)а (віе!)- ётсаре тоѵ кйоѴ аоѵ хас то уёѵокбусоѵ аоѵ хас ека ѵа 6тсар.е (= б'гсауіор.ЕѴ) г?‘$ 'тстіу^ѵ. [іт/те ёк^? (ітг}ТЕ срау^5 еі?. хкіѵеѵ аоо ахо[ІЕіѵ^? йгсЬ 7}[іеі? .(віе!) ЕсрЕта а[ітгауа абтоо ^ауёіѵ, атйрвѵ хакбі?, а. [лета срброѵ й-еоо, арт^ѵ* 5). „Пбрр(о, ігбррп), ^аѵібѵ, то^рсо згб'гсаѴібѴ, -лехараСахс, то -тсЦрЕ? ЕарабоВ-, бра тсарЕрЕтёрс, &хт] -тсарахатаратЕ, СаС^-ре Сатертоора тготіраіѵоо хкасара 8-ёсоо -гсаѵаріатЕ* 6).' „Молитвъ ради Пречистыя Твоея Матери, благодатный Свѣта міра, отступи ота меня, нечестивый, змѣя злая, подко- лодная, гадина люта, снѣдающая людей и скотъ. — Яко комары отъ облаковъ растекаются, тако и ты, опухоль злая, разойдись, растянись отъ р. Б. ІЯ. — Всѣ свв. и всѣ монастырскіе братья, иноки, отшельники, постники й сухоядцы, чудовные святые лики! станьте мнѣ на помощь, яко в дни, тако и въ нощи, во всякомъ .мѣстѣ р. Б. ]Я. Аминь“ ,). ’) Пуликовскій, „Зап/этн.", с. 113. ІЬ. •) ІЬ., с. 114. <) Віагкоѵѵвкі, „Маіег.”, с. 52. 6) Васильевъ, „Пая. Зиз. л-ры”,”. I, с. 3'34—5. ®) ІЬ., с. 335. ’) Д а л ь, „О иовѣр., суев.“, с. 37—8.
447 [Г)пт вегрепа ѵепіі ай іе рго тогвига »иа, ѵі пои гаоиеі рейет йехігит еі Гас ві&пит еі іогта рейет йехігит сига сиіеііо іп іогио іпсіріепйо, віе іпіёгіиа ропііпепв (= сопііпи- апв —) іп іогта рейів, йісепйо Раіег повіег, аие Магіа, ігіЬив йеіЬия, еі віе сігситйа рейет сит сиіеііо ігіішв ѵісіЪив. Нуа отпіЬив Гасіив еі орегаіиа (= іасіів еі орегаіія), іипс іоііе адиаіп іп ѵпа раіеііа еі ропе іпіег йісіат адиаш Ііапс риіи- егага еі Гасиа Йісіат івіа сатівіа йісепйо]; «Іпіёгів ѵоЬів ѵпит йаі іе^иит (— ге^ппт ѵпит ѵепііцт (— ѵепе- пит —), сагга сагиге вапит іоііе гайиве еі Іііс еі тоапиеіі»: Таіія ѵіпііа (—-йпііа—) іипс іёгпів (—Гегтів—) тогіаііт еі аіс іасиа ігіЪив ѵісіЬи8 йесетЪ (—сіісепв—) Ыа ѵегЪів еі ро- еіеа сіа ЪіЬеге адиаіп іп 8іііт еі ІіЬегеіиг. Ріив сіісо ііЫ, диов (—диой—) ві поп і'иІ8веі Іісійит (- Іісііит—), диісі і^еі ри- егі (—диой ігеі рисг?—) ай іе еі тіііегеі ѵпит пипііит, іипс йісав: «ѵів ассіреге таіит?»— 8у йісаі: „поп“, іипс йісав: ,,ассіре аесиге“, еі іас еит йісеге: „ѵоіо ассіреге". (^иапйо * іипс Гас (— і'асіі—) отпіа вирга йісіа, іипс ѵепіі ѵепепит 8іаііт аЬ Шо еі йісагеі вирга вапіЬив еі сопііпио еі диі тог- вив ійегіі еі І8іа Иіега вітііііег еві сегіІ88Іте ргоЪаіит еві“ (Во многихъ мѣстахъ Сициліи обращаются къ св. Павлу съ такою молитвою): „8і. Раоіо йи ХаиЪегег, іоіе йіеВ Тіег, уѵеісііеа Ооіі Геіпйіісіі іві ипй геііе шісіі, йепп ісЬ Ъіп 8о1ш йег Магіа" (Изъ уставы, сербск. требника 1423 г., Моск. синод. библ. № 307, л. 196 об.—197 об.): „Вь име пща и сна и стго дха. — Иногда гонитель нни же чтныи сьсоуд изыдохь & обьітелйща моего въ Сикелію и съграмажьшоу ми соухы розгы и абіе ехидна; изьшьши оусѣкну ме вь десную роукоу и обѣсисе. Аз же имѣе вь себѣ силу стго дха и сію йрѣсь вь рсожени пламе- не, и сьжежена біл вьса до конца. И ни единуже пакость прі- емль й оусѣкновеніа іее вь сьнь прѣложихсѳ и пришь аггль ве- ликыи Михаилъ и вьзгласи глі€: «Савле, ІІавле, вьстани и вьс- пріими сію киигоу и йбрѣщеши слово написано, сице гіющи •) О я ѵѵ а 1 (1 ѵо п 2 і п к е г 1 е, „Ве^еи”, е. 317. Т г е <1 е, „Юаз Иеійеиіит ш йег гбтізсЬец Ки-сЬе”, с. 177. 58
448 заклинаю ва бывшихъ и половину рсдівь, звѣри пользающи* по земли въ Ба сьтворшаго цво и землю и вь непоколѣбимыи прѣ- столь. Зміа пакостнаго заклинаю те вь рѣку шгньную, иже ис- ходить б> поножіа ногоу гвю, и Боу и Спсу нашему Іу Хбу и въ ніеговѣхь беспльтнь? аггль, и василинскаа зміа рюмь, зміа тетрахалина, з. додекахалина, з. лагодрома, з. и ехидну, иже имать вь десной странѣ идь. Що же либо аще оунсть немощно ю ему (Ожити. Еще же кд (=24) ріодь свалкь, идѣже иости- гнѣтп вѣрнаго и стго апла млтва и запрѣщеніе сіе въ кои абіе ча оухапавшіи зміа оумреть члкь же оуіазвліень б> нюе живь боудеть: въ славу <оцу и спу и стому дхоу нііи и прно и вь вѣ- кьі вѣко1” *). Напоить больного наговоренной водой и помазать рану (изъ ркп. сб. XVII в.): „Во имя О. и С. и Св. Д. Се азъ Павелъ,, преже наре- ченный Савлъ, бысть гонитель и каменіемъ вся сосуды св. Д. побивалъ, а нынѣ рабъ и аіілъ хрвъ: пловущу ми по морю«къ странамъ ликинскимъ и, ко острову потщавшеся, изъидоша вси изъ корабля; изыдохъ и азъ, еже собрати рождія нѣкая. И скопивши отонуду, ехидна нѣкая обѣси ми ся на десной ру- дѣ. Азъ же, имѣя въ себѣ Св. Д., и отрясохъ ю на восходя- щій пламень, и сожжена бысть до конца, и ни единыя же па- кости пріяхъ отъ усѣкновенія ея, и въ сонъ иреложихся. И явися во снѣ архн. Михаилъ и возгласи мя, тля: «Павле, рабе гдень, возстани и пріими книгу сію и обрящешь въ ней вообра- женіе написано не о единомъ страждущемъ, но о многихъ».— И возставъ, пріимъ книгу, обрѣтохъ въ ней написано еще: «за- клинаю васъ у и з и ё (=465) и половину родъ звѣринъ, пол- зающихъ по земли, во имя Гда нашего I. X. сотворившаго небо и землю и въ престолъ его недвижимый и во огненную рѣку, исходящую отъ подноЧкія Гда нашего Іс. X. и во множество свв. ангелъ его, пріимшихъ отъ него власть наступати на змію- и на скорпію и на всю силу вражію, змію вредящую и васили- ска и аспида, и. змію облаковидную, з. огневидную, з. власяно- видную, з. дубовсходиую, з. врановидную, з. слѣпую, з. стрѣль- ') Тихонравовъ, „Пам. отречен. л-ры", II, с. 353—4.
449 ную, з. черную, з. триглавую, з. уядающую жены, ехидну мор- скую, имущую ядъ въ десной челюсти, еще же и скорпію, дух- новеніе діяволе». Идѣже приспѣетъ св. апла Павла прещеніе, еже проповѣдася зві ри ради всяко всегда умретъ звѣрь, а вре- женный исцѣлѣетъ во славу божію. Аминь“ ’). „Во имя Отца и С. и Св. Духа. — Азъ Павелъ гонитель быхъ, и камение метахъ на честныя съсоуды і изыдохъ крѣ- постію своею викликаю и собрахъ ячессьинья (?) много і абіе' тоу ехидна, изыде отъ теплоты и обѣсилась на деснѣи руцѣ. азъ же духъ 'снятый имый. оттрясохъ на восходящій пламень, азже ничтоже не пріимъ зла отъ сея вещи на сонъ се обрати- мися. и пришедъ архангелъ Михаилъ возгласі мі глаголя савле. савле въстани иріими книги сия. и обращеніи внихъ писание. писаное, не о единомъ стражоущемъ. но и о мнозехъ—и оутро воставъ. прияхъ писаніе, и бѣ написано сице, заклинаю васъ оу и во родовъ звирѣнихъ. пакостящихъ на земли, въ бога со- творшаго небо и землю и престоломъ его истиннымъ и огне- вою рѣкою, исходящая исподножия. Господа Бога спса нашего Іис. X. и множествомъ свв. его аггелъ, змия пакостящия, змия дванадесятеоузднаго. змия на доубъ восходящая и василиски зміи родного, змия облакозрящіа змия слѣпоока безоочиваго змія врановидца. Тажь и ехидну лютоую. имущія ядовы вдес- нѣй ланитѣ, іже аще оухопитъ чка не возможно есть исцѣлити емъ. еще же 24 родове негиблящійся" і) 2). (АпойриФич. молитва св. Павла отъ укушенія змѣи): „’Еѵ бѵбраті той тгатрбс; хаі. той оіоб хаі той аусоо тгѵей- рато$ ёуш ПайХо? Зиохтт^ хаі ХілЭ-ороХіатт^ уёуоѵа т<оѵ тірішѵ ахеошѵ хаі ёС^Х-Э-оѵ ёѵ тф 9-араес рой ес? ЕсхеХіаѵ хаі аоѵа^ад срроуаѵшѵ, -згХ^В-о? ё^ассру/]? ехеіДеѵ ЕусЗѵа ё^еХВ-ойаа ёх ту}? ёхрерДоЭпі] есд тоѵ Зе^іЗѵ роо аѵтіЗахтоХоѵ. ёуш Зе тгѵейра З.уюѵ гушѵ атетсѵа^а а6тт]Ѵ ёѵ срХоуі ту аѵаср&Есау хаі ёхаі- еѵ ретй тсоѵ срроуаѵшѵ, ёусо Зе руЗёѵ тса{)чоѵ Зесѵоѵ ёх той Зе- урато? Еід йтгѵоѵ ётра-куѵ. Каі ёХІХбіѵ б йруаууЕХо? МіуауХ ёСефіоѴ7}аЕ рос Хёуюѵ. ПаоХЕ (Ъія); еугсрЕ хаі Зё^ас т^ѵ [Зі[ЗХоѵ і) Тихонравовъ, „Пам. отречен. л-ры“, с. 364—5. Каратыгинъ, „ Апокрифич. молитвы", с. 447.
— 450 габтрѵ ‘Хаі вбр-^аЕс? еѵ абт'д і'огоріаѵ уЕурар.р.еѵ^ѵ обх бтер еѵс? тгаОъѵто?, &ХХ’ б-тсер тоХкшѵ. Каі асЕрі бр&роо б.ѵаата? ЕбЕ^ар.т}Ѵ тт]Ѵ ріріоѵ -ѵабг^ѵ ^? Еѵо^рабѵ уЕурар.р.ЕѴоѵ обтш?. Е^орхсС<«> бр.а?, та? Е^хоѵта тсеѵте тдцсо ргѴЕа? тшѵ Э’^ріюѵ •аоѵ Ергсбѵгюѵ етгі -с^? ут)? еі? тбѵ О-вбѵ тоѵ тоі^ааѵта тоѵ обра- ѵбѵ хаі тт]Ѵ ут;ѵ хаі тт^ѵ Э-йХаооаѵ, хаі еі? тоѵ -9-роѵоѵ тоѵ йХѵ}- {кѵоѵ хаі еі? тоѵ 'гсирсѵоѵ тсотаріѵ тоѵ Еберу/реѵоѵ ех тоо (б)тсо- тобсоо тб>ѵ 'ттоЭсЬѵ тоб Корсоѵ тоо •8-еоо хаі асо-с^ро? тдіюѵ Ітр аоо Хрсатоб, хаі еі? то тсХтр%? тсоѵ аусшѵ аууеХшѵ абтоо- ёсрсѵ тоѵ рхатгтоѵта хаі тоѵ [ЗааіХіахоѵ брахоѵта тоѵ уЕѴѵасоѵ, бсрсѵ ТЕТрауаксѵоѵ, осрсѵ тоѵ бЕ(ѵу8роѵараѵ^ѵ, о. т. бшбЕхауаХсѵоѵ... Хауобрбрлѵа ѵе^еХоеі87)Ѵ... тосркоѵ хаі аор,р.атоѵ... хорахоесЗ^ хаі Еусбаѵ т^ѵ ахохіаѵ т^ѵ еуоосаѵ та срарр.аха еі? т^ѵ Зе^со.ѵ аотт}? асаусоѵа- оѵ аѵ §ахѵ^ аѵ&рсо'гсоѵ аббѵатбѵ еотсѵ тоб буса- ѵас. етс §е хаі бсрсѵ тбѵ схбртгсоѵ тЬ атсосрбасор-а тоб Зсарбкоо, е7сес 8е хаі та? есхоос тгаоара? уЕѴва? тоб йатсакаууоѵ. "Есо? об срВ-аатз тоб тгсстоо хаі у.Еуарсс[іоб ПабХоо тоб атсостбХоѵ то асрбхтсаріа хаі Етгстср-т^ас? ОЕсуІЬ'/;, ЕОіЭ-есо? іаВ-ѵ^аЕтас еі? Зб^аѵ В-еоо, аруу. (Абта Е^брхсаоѵ ббсор хаВ'арбѵ, ісбтсаоѵ хаі аІЕСсроѵ тбѵ аЗсхт^ЕѴта, -еі ое еотс р^хоВ-ЕѴ б б.осу.трУЕс?, тоѵ ХаХ^оаѵта тсбтсаоѵ хас іаЯ^аЕтас б аосу.т^ЕС?)41 *). У разъ (болѣзни матки, смѣщеніе матки послѣ родовъ . или тяжелыхъ усилій; матица, золотникъ; при затруднитель- ныхъ родахъ и выкидышѣ, при неисправности менструацій; поруха, МіШегмеІі; при затруднительномъ выходѣ послѣда). „Матка“ у мужчинъ — органъ, помѣщающійся въ Здоро- вомъ состояніи вправо отъ пупка, а когда сойдетъ съ мѣста, — производитъ разнообразныя боли въ брюшной полости; поэто- му при заговорахъ его стараются заставить стать на свое обычное місто (Милорадовичъ). — Къ „золотнику11 (матка у женщины) обращаются, какъ къ существу живому, прося его „отыскать свое дорогое мѣсто" (Крушевскій, с. 44). „Уразъ-уразыще! Божій чоловиче! тутъ тоби не стояты и паростивъ не пускаты, по-за кульшамы не зайидаты, у попе- ’) Васильевъ, „Сборн. паи. Виз. л-ры’”*. I, с. 330— 1.
451 реку не ломыты, щырого серця не нудыты, за плечыма не знобыты и въ голову не быти, и билого тила не ялыты. Я шепчу, я и вышиптую изъ твоихъ жылъ, изъ твоихъ пажылъ, изъ рукъ, изъ нигъ, изъ твоей головы, съ плечей, съ карыхъ очей, изъ твого хребта, изъ твого поперека, изъ твого жывота. И я тебе вышиптую, я тебе зъ крыживъ и череселъ выбираю, тебе на мистечко, на золотому крыслечку проты пупа тебе остановляю. Тутъ тебе Господь зародивъ, т. т. Г. узаконыви;. тутъ тоби, вразыку, йисты й пыты, роскошно на свити жыты, нарожденого, м., крещ. прычащенного р. Б. Ы. не сушыты“ ’) „Уразъ-вразочку, купивъ браточку! Тоби тутъ не стояты, въ головоньку не быты, по жылахъ не ходыты, серденька не тошныты. Сгорныся, скотыся, на золотимъ кресли коло пупа посадыся“ 2). „Уразъ-уразыще! тутъ тоби не буваты, тутъ тоби не сто- яты! Де ты народывся, де ты нахрестывся, тамъ соби уста- новыся, тамъ соби й ократыся. Ты на мори родывся, на Ор- дани рички хрестывся, нарожденому, м., хр. р. Б. Х.“ 3). „Уразу, уразу! ты его й князю. Тутъ тоби не стояты, жовтои кости не ломаты, червонои крови не пыты и сердень- ка не сушыты. Иды на свои миста, де тебе маты вродыла, я тебе остановыла. Тамъ соби оселыся и остановыся. Матиръ Божа остановляе, чоловику здоровья посылае“ 4). „Уразу, уразыку, ты мій братику! де ты родывся, тамъ ты окоренывся. Вразу-вразыку, ты не парубокъ, а я не див- ка. Стань соби на мисти, на мистыщи, на парубоцькому крыс- лыщи. Тамъ тоби селиться, тамъ корениться, тамъ тоби золо- титься, тамъ тоби стояцы и вирусы свои иускаты. Нарожде- ного, м. 6). „Уразу, уразыку, мій братику: ты рожденый, ты молы- твяный, ты хрещеный! Тутъ тоби не стоять, паростивъ не роспускать, жовтои кости не ламать, пидъ груды не пидсту- пать. Не я тебе вызываю, а Матирь Бога тебе вызыва, и свя- ти угодныкы станьте мени въ велыкій помощи!— Покы я тебе *) Милорадовичъ, „Нар. мед.“, с. 327—8. ’) ІЬ., с. 328. •) ІЬ. «) ІЬ. «) ІЬ. '
452 не знала, то я тебе не вызывала, я тебе не выклыкала. А те- норъ я тебе вызываю и выкликаю: та брось м., р. К., стань соби на мистахъ" ’). „ Матка-маты ще! стань на мисци—на мистыщи, надивоць- кому крыслыщи, Тутъ тоби не стояты, въ жилы не шпига- ты, свое дало сволняты. Тутъ тоби не селиться, т. т. не ко- рениться, а тутъ тоби золотиться и на своему мисти окоре- ниться" 2). „Иду я золотымъ мостомъ изъ золотою натерыцею: пате- рицею подпираюся, маткы пытаюся: де ты народылася, де ты охрестылася, де ты й святилась, — на те мисце садыся, на те мисце крипостися. ’К нарожденій, м., хрещеній" 3). „Уразу-уразу! ты хрещеный и мотытвяный, ты зъ мат- кою хрестывся. Тутъ тоби не стоять, жовтои кости не ла- мать, червонои крови не ссаты Се не я вызываю, а се М. Бо- жа выклыкае. Г-ды милостивый, Святіи угодныкы Петро и Павло, Андрею и Мыколаю" 4). „Г-ды, поможы мени. М. Божа, Мыкодай угодныкъ Б., велыкый чудотворче, поможы мени, нарожденій, м., хр. К. вы- шиптувать уразъ! Я тебе й вышиптую, я тебе й выкликаю и зъ твого живота, одъ билого лыця, одъ щырого серця. Ура- зе- уразочку! Ыадинь биленьку сорочку та покотыся маковымъ зернышкомъ. Тутъ тоби не стояты, жовтои кости не ламаты, червонои кровы не пыты, лыця не тошныты, серця не въялы- ты. А иды соби на свое мисто, на золоте кресло, де тебе Г-дь узаконивъ, на мисти постановивъ. Тамъ тоби пытинье, тамъ тоби йидинье, тамъ тоби легке одиочивания. — Ишла баба мо- стомъ, пидпиралася золотымъ цинкомъ. И встричае самъ Спа- ситель и Маты Бойса. Куда ты, бабо, идетъ? — Иду нарожде- ній, м., хр. Я. шептать, одъ уразу помавать" 5)- „Ишла я мостами, золотыми костамы, зострила мене Бо- жая Маты; куды ты, нарожена, молытвяна, хрещена К.? —* Пиду нароженои, м. К. одъ уразу шептаты, Г. Бога прохаты. Уразъ-уразыще, поруха-порушыще! Якъ тебе Г-дь завьязу- >) М и л о р а д о в и ч ъ, Ор. ей., с. 328, *) ІЬ., с. 333. ’ ' *) ІЪ. 4) ІЬ. ») ІЬ.
— 4^3 — вавъ, сядь соби на мисти, на золотому кресли. Тутъ тоби не стояты, червонои крови не иыты, серця не вьялыты, жылъ не тягты. Не я вышиптую, М. Божа вышиптуе, М. Б. выклыкае одъ твоихъ ногъ, одъ твоей головы, одъ твого ровного (^ру- мянаго) лыця, н., м., хр. р. б. Ц.“ *). „Поможы мени М. Б. сю матку прыпыныты и сею уразу остановыты и золотныка, Б. чоловика, уякорыты. И не я жъ ихъ вызываю и не я помичъ посылаю. Покы не стала я знаты, одъ Бога помочи прохаты; и вси небесни апостолы станьте ме- ни у помочи. Поможы мени, М. Б., сего уразу остановыты. Ишла М. Б. золотымъ мостомъ и золотымъ ципочкомъ на Осі- янъску гору пидпираючысь и до р. Б. К. поспишаючи и сего враза прыпыняючи. И ты уразъ, уразыще! И ты ему братъ и сестрыця, изъ матычныкомъ, изъ Б. чоловикомъ, не зустри- чайсь и на свое мисто зостановляйсь. Ты, матишныче, ты и Б. чоловиче! Ты, струбована, ты спрощѳвана, ты насередна, ты й колюча, ты болюча, ты сопротывна, и сустритена и иозавы- дувана. Аминь, и судъ судомъ, и викъ викомъ. Ты, золотныче, Б. ч-че, оставайся на своему мисци, на золотому кресли“ * 2). „Г-ди И. Х-е. Во имя О. и С. и Св. Д. — Жидове самого Христа понимали, на кипарисномъ древѣ—на крестѣ роспина- ли, жезломъ ребро прободали, а не видѣлъ самъ Исусъ Х-съ и Царь небесный на себѣ не видѣлъ не крови, не раны, не ще- поты, не болѣзни и не опухоли. А такожь на мнѣ на р-бѣ б-мъ имрекѣ не быдь не крови, не раны, не ш-ты, не б-и и не опу- холи" 3). (Гладя крестообразно животъ): „Всѣ святые святочки, го- довые празднички, пріидите мнѣ на помощь, а ей на порату- нокъ. — Золотый золотнычокъ! чого ты забывся, изъ миста звалывся, чы ты зъ подымкивъ, чы ты зъ подавкивъ, чы ты молошный, чы ты урочный, чы ты наньскый, чы ты цыгань- скый, чы ты иопивськый, чы ты жыдивскый, — сядь ты на <) Милорадовичъ, Ор. сіі., с, 334. «) ІЬ. 3) Рыбниковъ, „Пѣсни", IV, с. 259.
своему мисти, на золотымъ креслечку, где тебе самъ Господь Богъ посадывъ зъ апостоламы" *). „Господы мыни поможы! Першимъ разомъ, луччымъ ча- сомъ. Стань мини на помочи видъ велыкои немочи. Ты вразу- вразочку, Божій чоловичку! носунься и искатися тыхесенько й легесенько. Тутъ тоби не стояты, червонои крови ны сушы- ты, жовтойи косты ны ломыты. Я тебе вызываю, я тебе вы- клыкаю, я тебе вышиптую, видъ іі рукъ, видъ іі нигъ, видъ іі пальцивъ, видъ сымыдысяты суставцивъ, видъ іі русойи косы, видъ іі щырого серця. Иды соби на очерета та на болота, де дивка косы не чеше, де парубоцькый голосъ не заходе“2). „Залатникъ, залатый, не хадзи па касцяхъ, не лами кась- цей, ня пій крыви, стань на своимъ мѣсцѣ, на залатымъ кре- слѣ, гдзѣ Господь Богъ б(л)агаславіу якъ на гэтый свѣтъ нара- дзіу, абярнися маковымъ зерниткамъ" 3). (Говорить 3x9 разъ, «выбираючи», т. е. установляя мат- ку на мѣсто): „Вызываю, выклыкаю, Зъ жовтойи косты, • Зъ червонойи крови, Зъ 70.суставивъ матку. Тоби, сухый дубе, • Не розвывацця, Тоби, матко, тутъ Не розжывацця, А тоби, матко, На золоте крисло сидать“ *). „Першимъ разомъ, божжимъ часомъ. Господу Богу номо- люся и Матцы Прач. поклонюся съ усими силами нябесными. Кіявскія, пячерск., уси правяднички праподобныя, станьтя жъ вы, господухночки на помочь р. божай. —Хилица ты царица, родила жъ ты двананцать сыновъ, съ дван. одинанцать, съ од. -----------:— г Чу бинскій, „Труды", I, с. 129—130. 2) Иващенко, „Шептанія", с. 176. ’) Ф. Варей къ, „Ргвусгупек йо ІесгпісЬга Іікіоке^о” (Цитир. по ст. Е. Карскаго въ Ж. М. Н. Пр. 1900чг., XII, с. 496). *) Иващенко, „Шептанія”, с. 177.
455 10, съ десятёхъ 9, съ дёвятёхъ восямъ, зъ восьмехъ семъ, съ сямехъ 6, съ шастёхъ 5, съ пятёхъ чатыры, съ чатырохъ тры, съ трохъ два, зъ двохъ одинъ. Той жа одинъ старшій и боль- шій поможи и подыми и на мѣстячку золотничекъ постанови.— Да ня жъ тябе пару, да ня яжъ тябе отбавляю, а тябе Св. Со- хвея пара и'отбавляя, золотыми ключами замыкая и нямецкими замками запирая. И золотыя шыны затынитяся и золотыя клю- чи замкнитяся и царскія вороты зачинитяся и ко урэмю отчи- нитяся. — И ти рыбочка, тьі вокунецъ выдяржи, покуля табе выйде твой рачанёцъ, безъ мойго числа, безъ мойго вѣдома.— И прасв. Мать Бугародица сама ты раждала и насъ создала и намъ помочи дала и царскія вороты отчиняла и зачиняла. Св. Серада стань, господиночка на помочь рабѣ божай. Отъ Бога помочь, а мой духъ“ ’). „Золотникъ золотнича стой на своемъ мѣсци на золотымъ крэсли. Якъ мяртвому ня уставать, но зямлѣ ня ходить, росы ня топтать, такъ табѣ съ свойго мѣста ня сходить, кости ня ло- мить, жилъ ня сушить, живота ня тошнить“ 2). „Госп. Б. помблюся' и матари божай прикл. и съ сыномъ яе. Ишовъ Г. Б. Сусъ Хр. по золот. горѣ нясли золотые клю- чи. Зол. ключи замкнитясь, р. б. косьти сыйдитясь, а животы остановитясь на свое на мѣсто на золотое кресло. — Якъ китъ рыба на мори не боитца ни тучи ни хмары, такъ и ты р. б. не бойся ни убиваньня, ни валяньня, чижолаго подыманьня, такъ и вы животы становитясь на свое на мѣсто на золотое кре- сло.—Якъ дубъ на корани нядвяжимъ, нарушимъ, такъ у р. б. нядвяжимо, нярушимо и съ свойго мѣсто ня трогаецца 3). „Матаръ б. цар. нябесн. приступися р. божаго золотника нодымати. Золотникъ-золотница и ты животъ-животица стань ты на своемъ мѣсти на золотомъ кресли, якъ тябе мати родила на золотомъ кресли садила у краснянькомъ ковиачку и шавко- вянькой шапочцы. Красн. повясомъ потпяразався, у боки узяв- ся, по животу ходивъ и сэрца знобивъ, подъ боки подлягавъ, и дыхать ня пускавъ, якъ я тебе не говорила; а тяперъ я говору >) Романовъ, „Бѣлор. сборн.V, с. 53 (№1). *> П>., с.'бО (№ 34). •) ІЬ„ с. 55 (№ 8). 59
выговарую, — табѣ золотникъ на стояньня, а рабѣ божай на здоровъя". („Можно и мущини якъ надорвётца") .*). „Водзица царица божжа помощница. Якъ тэтой водзѣ на мѣсьци не стояць, не гуляць, такъ гэтому золотнику по животу не ходзиць, 'у косьци не стояць; стояць яму у кресьци у золо- тымъ мѣсьци. — Св. Михайла-архайла на помочь р. Божжай Матруни" 3). „На неби вясёлъ мѣсяцъ, на мори бѣлый камень, а у лѣси чорный мяДзвѣдзь. Якъ тымъ тромъ царикомъ не сходзитца, не воеватца, т’ак у рабу божаму золотнику ня ’трыгатца" 8). „Господзй Божа бОгослови, маць прач. йоможй. Загово- рюю р. божай Агайй Золотнйкъ золотый: стань ты у кресляхЪ, на своихъ мѣсьЦяхъ. Янъ яна у дзѣвкахъ бувала, цябе не зна- ла, такъ цяперыцька на стани ставися. Якъ цябе йодъ хрёстъ подносили, у Бога доли іцасьця просили, а я у Г. Б. добраго здоровъійка" *). ’ ’ 8 „Господзй Божа богосл'ови и Маць Пряч. поможи! Отпро- шаю Г. Б. и Яна Хрясцицеля. Закрывайця, заберегайця своимъ паснымъ Хрястомъ. — Якъ на морьи, на лукоморьи тамъ ля- жиць бѣлъ камень, а на т. камни сядзиць Мацерь Божія Бугу- родзица Тріярушница, госйоднія, божія преподобница. Упра- шую жъ я Г. Б. важную часиночку, к. годзиночку, — опростай Господзй р. б. Матрюну; пусьци Г. ету душухну нарождзеную сотворёную на етый свѣтъ на будущій вѣкъ. — Живъ Богъ — жива и душа" 5 6). „Во имя Отца и Сына и Св. Духа. Изъ города Іерусали- ма идетъ Іисусѣ Христосъ. — Мати Марія родила сына Іисуса Христа, не болѣвши, не стонавши и люде не слыхавши" е) (На- говоренную воду Дать больному выпить). „Отпирайте, отпирайте.— Отперли, отперли.— Запрягай- те, запрягайте. — Поѣзжайте, поѣзжайте. — Поѣхали, поѣха- ли. — Идутъ, ѣдутъ!" ’). ») Р о м а я о в ъ, Ор. сіі., с. 55 (№ 10). 3) ІЬ„ с. 60 (№ 35). ») ІЬ., с. 61 (№ 44). 4) ІЪ., с. 62 (№ 48). 5) ІЬ., с. 64 (№ 60). 5) „Труды Моск. Этя. Общ.“, V, кн. 2, с. 197. 6) ІЬ. (Ср. у Буслаева изображеніе родовъ свадебнымъ поѣздомъ"»-
457 Миііег Ьекіе, Миііегіе^іе, , Ье$ йісЬ іп йіеяеІЪе ДѴапй, УѴо йісЬ Сгоіі Ьаі Ьіп^еяапйі44 , „ІсЬ реиі Йіг, регтиеіег, Ъ.еу йег МасЫ ѵпй Ъеу йег Ьеуіщеп ё'оііея Кгаіі йая йи йісЬ Іе^еяі ѵпй піі тег ге^еяі, йап ге^еяі йи йісЬ, яо яіігЬі Ы., во Іе^'і таи еисЬ рейе іп аіп СггаЪ, йа тйяі ігіп Іі^еп Ъія ап йеп ішщ'яіеп іа$“. (Ви яоіі йег і'галѵеп паЬе! яіаг^к іп йіе Ііапі петеп ѵпй йеп яе^еп йгеу таіеп йагиЬег яргесЬеп ѵпй аізоі'і і раіег пояіег. Вег АѴипйяяе^'еп ІсЬ аисЬ ^иі йаіиг ги яргасЬеп)* 2). „Еиег йеп уѵеіа^еп йег тиіег. 8сЬгеіЬ йіе паттеп ап еіп з’ипек ііа\ѵ регтепі ѵпй Іая йіе ігалѵепп аіііхсиі реу іг іга&епп: е1-|-е1оу + еіоей апехі -|- апйгіагу + Кип+сотрипс- іагу + аттеп“ 3). (Написать на запискѣ и положить на животъ больной): „Ве ѵіго ѵіг, йе ѵіг^іпе ѵіг^о, ѵісіі Іео йе ігіЬи йийа, Ма- гіа ререгіі СЬгіяіиш, ЕИяаЬеіЬ яіегііія йоЬаппеп Ъарііяіаш. Ай] иго іе, іпі'апя, рег раітет еі {. еі яр. я., яі таясиіия ея иеі іетіпа, иі ехеая йе ѵгиіиа. Ехіпапііе, ехіпапііе! “ (Ѵпй лѵапп йая кіпі ^еЪогеп іяі, яо яоіітапп аІяЬаІйе йіе хейеі ѵоп йег ГгакеппІеуЬ петтеп тіі йеп ^еясЬгіЬепеп ѴѴогіеп)4). (Написать на запискѣ и положить на голову): „Рег ір- яит 4- еі сиш іряо еі + іпіряо44 5). »• . [Безплодныя, желая имѣть дѣтей, собирая нити паутины во вредая1 т. наз, „бабьяго лѣта44 (— летающая паутина — во- лоса одной изъ Урмъ Кеяііаіуі,- которая, тоскуя по мужѣ, умирающемъ обыкновенно осенью, вырываетъ изъ головы во- лосы и разбрасываетъ ихъ поѵвѣтру—) вмѣстѣ съ мужьями и уничтожая паутинки, говорятъ]:.., Л| , . ,,„ІЬг КеяЬаІуі ярінпеі, яріппіг Вія посЬ УѴаяяег іп йеп ВіісЬеп геппі ») В і г И п в е г, яДив ЯсЬкаВеп", с. 447. ») Озѵѵа1<1ѵопХіп|’ег1е, „Яеееп”, с. 176. з) [в., с. 176—7. *) ІЬ., с. 177 — Ср. почти буквально у В і г 1 і п- ^ег „ваігізсііе Вевеен.” („Сегташа", 1879, в. 24, с. 74, вм. ехіпапііездѣсь стоить ехтатіе). 5) ІЬ., с. 177,
458 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I ' ЕисЬ шіг КіпйвіаиГ лѵі г еініайев, \Ѵеіш сіеи гоіеп Сгійскевіайеп, Піг ^европвов, іЬг ^европвев, Гйт йав Ківй йав ѵгіг ^еѵговпеп НаЬеп ѵоп еисіі, іііг Кев1іа1уі“ ')• (Когда вослѣдъ долгое время не выходитъ, убиваютъ нѣ- сколько птицъ, которыхъ потомъ вмѣстѣ съ вышедшимъ дѣт- скимъ мѣстомъ мужъ роженицы зарываетъ въ глубокой ямѣ, говоря): „Сігбввіет Нег іт НіттеІ, Ыіск аиі пвв агпіе! Би Ііаві ип ]еіяі Йав Оиіе ІеЬепйі^е (Кіпй) й’еЙ'еЬеп ипй йав 8с1і1ес1ііе (ЫасІі^еЬигі) ^епоттеп. Бгеі Іігтеп всіііске ипв Ііег, Йапііі віе йіев, іи йег егвіеп Ыасііі Ъеіѵасіівеп! Кеів Ми- 1о воИ ев віеЫеіі, кеів Рііпѵивіі воіі ев віеЫеп! Кеіпе Нехе воіі ев косЬеи ипй кеів Теиіеі Ъгаіеп! Сгговвіег Негг іт Ніт- теі, егкоге ипв“ 3). (При послѣродовыхъ боляхъ, подкуривая больную гни- лушкою ивы): „ВавсЪ ипй гавсЬ йіе^і йег ВаисЬ, Ипй йег Мопй йег Діе^і аисіі! НаЪеп вісіі &еіипйеп, Би воііві Йгит ^евипйеп; АѴепп йег Ваисіі ѵогЬеі, 8еі ѵои 8с1ітегиеп ігеі, 8еі ѵоп Всіітеггеп ігеі“ 3). (Взявъ за конецъ брошеннаго надъ больной клубка крас- ныхъ нитокъ): „Біе Ііеііі&е Миііег Магіа &івр; аиі Йеп Вегу-, ев Яовв йав Віиі аив іЬгет ЬеіЪ аиі йеп Вег^. Ев кат* * йіе Сита ипй ѵѵоіііеев аийескеп, аЬег еіп Еп^еІ ѵѵагі ѵот Ніт- теі Йеп гоіеп Еайеп ІіегаЬ ипй ио§- йав Ьеііі&е Віиі іііпаиі. Біе Сита аг^егіе вісіі ипй вріе аив ипй ев кат йіе Реві. Копію’, Сита, Іііег Ііаві йи Віиі, ігіввсв, йосіі пітт аисіі Йіе *) XV1 і 8 1 о с к і, „Ѵоікв&ІаиЬе <1ег Хійепепег", с. 14. (Ср. еще заговоръ на 67 стр. отъ безплодія, гдѣ прибѣгаютъ къ чародѣйской помощи заколд. змѣи. — Паутины — нити Парки, ср. пѣм. „йгеі Мяга<:епи. ») ІЬ., с. 172. (Цітаеп = богини судьбы, двѣ добрыхъ, одна злая, объ этомъ СМ. стр. 2, 8 и слѣд,). 4 *) ІЬ,, с. 170. . .
459 ВеЬиіегяёп сіев ’ѴѴ'еіЬев тіі сііг. Іт Хатеп сіег Неііщеп Мпі- іег Магіа" ’). (Желая оградить родильницу отъ злого духа Ави-сули, поселяющагося въ домѣ во время родовъ и преслѣдующаго ро- дильницу и новорожденнаго): „Али ули али выучила, женщину (родильницу) Кинжалъ, сѣть и гребень подложить подъ голову. Поймала Али скверную, мерзкую, , Отрубила кинжаломъ голову, прогнала на дворъ. Петръ сидитъ у дверей, Павелъ же на кровлѣ Цѣпь лежитъ на порогѣ, а крестъ на кровати. Господи, оснѣни крестомъ здѣсь лежащую родильницу"2). (Въ XVI—XVII столѣтіяхъ въ храмахъ и домахъ были иконы, «представлявшія Богоматерь въ мукахъ рожденія и бабку, повивающую младенца Спасителя. Это представленіе внесено и въ молитву бабкѣ, пріемшей отроча». Такъ, въ Стря- тинскомъ требникѣ 1606 г. находимъ): „Господи Іисусе Хри- сте Боже нашъ, рождейся прежде вѣкъ отъ Отца... бабою по- витъ пеленами" 3). Послѣднія три слова въ требникѣ Петра Могилы уже выброшены. Однако, подъ вліяніемъ этихъ мо- литвъ, вгь народномъ обиходѣ сложилось не мало подража- ній имъ. (Положить роженицѣ „у пазуху" бумажку со словами): „Пумяни, Госпыди, сыни Едомскіи, въ дни ирусалимскіи гла- голющій: истащайтя да аснаванія яго" 4). („Егда начнетъ жена родити не борзо"): „Иже обрѣтъ Іисусъ Христосъ со Іоанномъ бословцемъ обрѣли жену рожда- ющу не можетъ родити, и рече господь нашь Іоанну богосло- ву вгряди, іоанне, рцы еи въ правое оухо. отъ Бога рожда- ющись, отъ Бога питающись выйди младенче Христовъ Хрис- ') \Ѵ1ів1оскі, „ѴоікаеІаиЬе йег гі^епепег”, с. 171. (Сита = лѣсной духъ, РевіГгаи; о немъ см. у Е. Кгаизв „ѴоІкз&ІаиЪе иші ге1і§ібвег ВгаисЬ Йег 8ййв1аѵеп“, с. 57). >) X а х а н о в ъ, „Месхн“ (древняя месхія нынѣ Ахалцихскій у. Тифлиск. губ. населена преимущественно грузинами) — въ „Этн. Об.“, кн. X, с. 11. 8) К р ы ж а и о в с к і й, „Собр. сочни.’, I, с. 43. *) Добровольскій, „Смол. этн. сб.% с.203.
460 тосъ тя зоветъ помяни господи сыне едемскія, во дни іеруса-? лимовы глаголющая истощайте ите (віе) до основанія - земли нынѣ и присно“ *). (Изъ полууст. сб, 147 6 г. Кирил. Бѣлоз. библ. №' 6/1083, л. 112 об. — При трудныхъ родахъ): „Г и блгви івче. (Обрѣте Гь нашь Іс Хс на стымь іеоано’ и щбрѣте жену И. роддщоу и чрево' болдщоую. и не могоущоу родити еи, и ре^ Гь нашь Іс Хс стому іщанноу бгословоу: «Иди, іійанне, и рци еи во пра- вое оухо: (.) Бта родимое, и б) Бга- питаемо выиди младенецъ ко Хосу; Хсъ тд зоветъ?. Бо и. О. и С. и св. Д. в. н. и п. и в. в. в. а... Помани Гй сны едомьскіа в днь. іерлмль глющаи .ис- тощайте, истощайте “ ’). (Изъ полууст. требн. XVI в., Троицк. Серг. л. № 227, л. 276 об.—277): „Се и срете Гь Ісъ Хъ Іоанномъ Бгосло- вб" обрѣли жену рожающи, ерцемъ болдНіу: не може роти, и ре Гь ншь Иванну Бгслову: «ГрАЛя Иване и рцы еи во правое оухо: б> Бга рожающейсА вы'*, млнче Хвъ, Хъ тд зовету. — Помани сны едемьекыд вони ер°лмовщ глющу: истощайте-, ис- тощайте до основанід земли ннѣ и и ііно“ * 8). (Ко^да. женщина не можетъ родить, говорить ей на у^о).: „Фброро? (ч=В-о-) ёуёѵето еі? тбѵ одраѵбѵ хці ётреуоѵ ос йууе- Хос хас ос аруаууеХос. Ка'с 6 Хрсатб? 7?р<вт7}аеѵ. т'с ёѵс о ербро- ро? еі? тбѵ одраѵбѵ; Кбрсё рои, уоѵт) -гсоѵес ѵ,ас хосХсогсруес, хаі од одѵатас уеѵѵт)аас. Деуес адтос? б Кбрср?’ бгагуете естсате еі? тб ое^сбѵ адтт)? Фтсоѵ- тё^е, уиѵ'ф б)? ѵ; Марсар -сбѵ Хрсатбѵ, щ? т) ’ЕХсаарет тбѵ Прб^ророѵ, ё.^еХ-Э-е тёхѵоѵ, хаХес ае б. Хрсатб? хас, ту.о? терсрёѵес, атбіреѵ х.аХб>?. [Хёуе адг^ ех трстоо. ЕІ бё тб хостарсоѵ од тсесестас, Хеуе сото?]; О уарсатб? хас б Пе- тро? д'гсауасѵоѵ еѵ т^ ббф хас ёатраерт] б Кбрсо? хас тф, Пётрср ёерт/’ Лётре, тс хкасооѵ ёѵ т^ хфртр Кбрсе роо, уоѵт; хосксо^оѵф (=г-ѵес) хаі од ббѵатас уеѵѵтрас, ёка, Пётре, х^Хеаас адтт'Ѵ Фбе хас есттё- уоѵт) хаХес ае б Хрютб?. аарра (3 р.) хас ад, хостарсод, тсёае бте хаХес. ае б Хрсатб? хаі т] ут) ае терсрёѵес“4). ’) Каратыгинъ, "Апокрнф. моі.’’, с. 443. ' ’ 8) Тихонравовъ, „Памятн. отреч. л-ры“, II, с. 355. •) 1Ь„ с. 356. *) Васильевъ, „Сбора, паи. виз. л-рыи> I, с. 339—40.
461 — ама. х Да кажете, мольжм ви са,. Шта ва на мжка кладжт; Как шта трасте ленената мжка? Шта ва посеіжт, Шта вадьжт три месеца, Та шта ва умжкнжт; Шта ва кладжт в одата, Да гниете три нидели; Шта ва извадьжт от одата, Да сжхнете на слжнцето, Да исжнете хубаво; Шта ва кладжт на коиане, Шта ва.сваліжт главата; Шта ва кладжт на меници, Шта ва извадЖт от меници; Шта ва кладжт на джрцалката, На джрцалката на даржка; Толко време как шта трасте? -. - - Показахж са до три дружини, От кжде сж пжт навжрвили. « Отидохж си на Самокова (— Фъто ковжт желѣза бли зу до селоте Кърчово), Огжн да си терат; Огжн си нема, там да вичеріжт. Станжкж и у Стамбулове (= Ф-амилия въ Кърчово) доідохж, ІІостоіахж, погледахж, Неіде огжн да наідіжт; Неіде огжн не наідохж. Хрипнжхж отидохж на Комерва (мѣстность край се- ' лато), Де видехж Ильо (=К. заговариваемаго) изльазжл с огжн; Варкахж да го стигнжт, Ни го стигнжхж.
462 Отидохж на вартата му; Една си друга веліжт отговарьат: — Мжр хад да вичерем на Ильови Кладохж си да вичерьат. Дето бепіе Туркуменката, Тва иманіе малинко дете, Льулка закачихж на вратата, И прола Ильувото куче, Та излезе Ильо да си гледа, И да види што има на порти, Та хми льулки раскЖца, И хми на трепеза стжпи, И хми месур истури, И хми льап настжпи. Тиіа са млого раздинж. Нжзи дето беше Туркоменката, Тьа го удари в срет с нагата, Та му кжре исжкнж; Дето беше чаФутката, Тва го удари в главата; Дето беше каурката, Тьа го удари в ноште. Сжбрахж вечарьа да вичерьжт, И вичерьжт и си вревьат: Този чульак ни с ударикме, Дал му маіна дадеме, Ил да му душа, извадиме. Каурката вили, лровреви: — На пек сж деца дребни, И му сж деньа глеги, Даі да му лековете кажеме. Ако тегли да си стане. Мжр, от мен му е млаго лесно: Мжр, да си иде, да сй земе От цжрквата от три кандила: От Христозоото, св. Илиіото, Св. Илиіото св. Атанасоото,
— <3 — Да са мироса йа си стайе. Туркуменката отгоори: — Мжр, от мене е млого леснй: Да си иджт от три дола, Дето мема капка ода, Кота джш да си Фатн, Уплавиче да си снисе, От нек да си зсмжт, Мжр и да наточат три маіки оди, Та да го сварьжт, И да го просипжт. Шта си озравее. Чахутката вили: — А ми и іас ви казжм ште е лека: Мжр, мене ми е на Сланарьувдол (м. близу до с. Кър- чово) Там има траи ІОльим, На трапа има габер висок, Там ходьжм да си пикжм, От пикета ми е биле изльало, От нек да земат, Да го сваржт, да са омие, До там шта си го глава боли“ '). У соей. „Г. I. X. С. Б., помилуй р. Б. К., сіюдоби его, благосло- ви, Отче! Есть море золото, наз. м. золотъ корабль, на зол. к. ѣдетъ св. Николае, помогаетъ р. Б. №. отъ усовей; есть море золото, на з. м. золото древо, на з. д. золоты птицы — носы желѣзны и ногти желі зные, дерутъ, волочатъ отъ р. Б. К. на мхи, на болота; есть море золото, на з. м. бѣлъ камень, -на бѣ- лѣ к-и сѣдитъ красная дѣвица съ палицею желѣзною, тенетъ, обороняетъ, отлучаетъ о'та р. Іэ. X. усови на мхи, на болота; есть море золото, на з. м. золотъ корабль, на з. к. ѣдетъ трид- цать й[арей и 70 царивъ, пой'Ойаіѳта р. Б. №. отъ усовей; есть >) „Сборн. за нар. умотв.“, IV, с-, 106-, -ІОТ. • 60
464 море золото, на м. з. золота корабль, на .з. к. ѣдетъ. св. Нико- лае, отворяетъ морскую глубину, поднимаетъ желѣзные воро- та, а залучаетъ отъ р. Б. К. усови — аду въ челюсти41 * * '). Утинъ (=дѣтская болѣзнь, боль ѣъ спинѣ, въ крестцѣ вслѣдствіе вывиха; уцинъ, даланъ, арменци, самодиви, прѣ- сакъ). Младшій или старшій въ родѣ долженъ пбтоптаться по спинѣ, и боль унимается. Тотъ же результатъ Достигается ту- пымъ ударомъ по спинѣ. Кладутъ на спину больного голикъ, ударяютъ по немъ топоромъ. Больной думаетъ, что знахарь сѣчетъ утина, (существо) и спрашиваетъ: ‘«Что сѣчешь?» — Утинъ сѣку. — Сѣки горазже, чтобы вѣкъ не болѣло. Извѣст- но, что отъ вывиха можно вылѣчиться быстрыми движеніями :) * і - ~ всего туловища, наклоняясь къ землѣ и оыстро выпрямляясь. Бъ связи съ этимъ стоитъ языческій обрядъ каянія землѣ съ Формулой: „Прости меня, матушка земля, въ чемъ согрѣшилъ44; та Формула и приросла къ простому лѣчебному средству (Кру- шевскій, с. 48 сл.). !' ‘ (Положивъ на спинѣ больного накрестъ двѣ соломины, прикладываютъ къ нимъ слегка топоръ и говорятъ): „Бабушка, бабушка! что ты дѣлаешь? — У чинъ рублю. — Руби его хоро- шенько, чтобы его не. было44. (Плюнуть и разорвать соломенки на 3 части)2). „Сѣкачътъ зема брадва въ дѣсната си рЖка ужъ да сѣче поставеното на далачения коремъ дръвце. ‘Болниямъ го пита: «Какво ще сѣчешъ?» —- Делакъ сѣча, отговаря сѣкачъ. «Сѣчи та го отсѣчи», отговаря болниятъ. Сѣкачътъ въ това время удря съ острото на брадвата дървото на корема. Това се пов- таря на три пяти, слѣдъ косто болния си отива44 3). (Кайто има набрана вода въ стомаха,. та го подпира и страда, легне на прага на кжщнитѣ врата, главата му изъвънѣ ’) Майковъ, „Великорус. заклинанія”, с. 457 (К« 90). г-Объясненія, что такое „уеовв", не дано. Ъ Я к у ш к и н ъ, „Молитвы и заговоры", с. 164. а) „Сборн. за иар. умотв.“, П, с. 86.
465 врата* *га, а ногйтѣ му ’на вЖтрѣ въ 'кжщи, на воазнакъ, с‘ъ лйце- то си на горѣ. Бабата му тури на корема копанътъ, а връзъ копана бйліе (особна трева наречена отъ бабитѣ за далакъ). Тогава зема брадвата и завъртѣва ІЖ силно отъ първо, като че ще.прѣсѣче човѣкътъ, та пресича трѣвата на три ижти и на- карва до лыця да гж пита, или пъкъ другъ нѣкой отъ домашни- тѣ): „Какво сеачепі?" — Далак сёакам, да гу бтсекам, да гу нё- ма, отговоря бабита. Трѣвата връзватъ отъ вжтрѣшната стра- на на каминя и назватъ: «кас^ соахне треавоа-са и далака-с соаі да исоахне»“ ’). : , („Кагато нѣкого заболи кръстъмъ, наіде го прёасакъ, но- вика жена, коя то е рождала, близнаци за .да му бае. Волниятъ лѣчца,.нахлупъ съ лицето къмъ земята, на прага на кжщнитѣ врата. Жената зема, кобилицата, а съ десната нбга настжпва нелегка.връзъ кръста му на три пжти едно слѣдъ друго, завива кобилицата като да го удря и го пита на трижь): „Преасак ли йштиін или близнакува маіка? — Ништоа прёасак, близнакува маіка шти, отговаря на всѣко. питание болниятъ“,2), „Какво сичеш? -— Арменци. — Сичй да ги утсичёш! — Да изльазут ут главатж ти, учйти ти, вёждити ти, клёнкити ти, ежрцёту ти, кбкжлти ти, ржцёти ти и пржстити ти, т^кж ньама да іаджт,/ ньама да пиіжт; да иджт в п^сту гори зилёну, там да іаджт/ там да пиіжт, там да увйвжт. Ак^ сж мжжки, братьа да ти сж, аку сж жёнски, сёстри'да ти сж; ут мёни льак ут св. Бу- гурбдица здрави" 3).' . (ІІотереться ночью объ уголъ овина): „Овинъ, овинъ! возьми мой учинъ, оддай мое здоровьа“ 4). ‘ Ушибъг и конту зіи. (Надавливая ушибленное мѣсто ножомъ 3, 7 или 9 разъ и втыкая потомъ ножъ въ землю то же число разъ): „ДѴегіІе (3 р.) Аѵеісіі, | Иші ѵегБСІілѵіпае ^Іеісіі! | Іп сііе Егсіе воШі *) „Сборн. за нар. умотв.“, кн. И, е. 170. ») ІЬ., с. 170—1. . з) ІЬ., УП, с. 143. , *) Шейнъ, „Матеріалы", II, с. 546.
466 йи, й'еЬеп, ] Діе 30Ц ісЬ йісЬ игіесІегвсЬец! | Меввег, Мрв.в,еу /дсЬ’в Ііегцив, | бііеЬц йег Еуйе ІіЬег!" 5). Ушная боль. (Прикладывая дитя къ «угловому кресту», — образующе- муся отъ пригрѣванія солнцемъ рубленныхъ изъ дерева избъ, говорить): „Уголъ рубленъ, и крестъ дубовъ. У того креста не болѣло, не щщіѣло и уха не вертѣло; и такъ бы у р. Б.. К. не болѣло, не щинѣло и уха не вертѣло, ни въ день, ни въ ночь, ни въ утрею зорю, ни въ вечерню, ни на нову, ни на ветху и ни на перекрою мѣсяцу. Во вѣки вѣковъ. Аминь" * 2). При шумѣ. и боли въ ушахъ. (Приложивъ къ уху еще теплый трупъ птицы, сжигаютъ его на кострѣ изъ можжевельника, и этимъ дымомъ больной должецъ быть подкуренъ, произнося): „ВапсЬ, о ВщісЬ йеЬп’ йісЬ, | В. о В. вігеск’ йісЬ. | Вовег, Вовег всЬуѵіпйе, | В., В. вргіп&е, | ВсЬгіпд-’ аив теіпет ОЬг, | Котт’ во $1еісЬ Ьек- ѵог! | ГИе^’ уѵе§-, хѵіе йег ВаисЬ, | Е1іе$’ іуе&, >ѵ. й. В.! | Іт Ыаіпец Ооііев" 3)„ При теченіи гноя изъ уха. (Вливъ въ ухо настоя ромашки и вытеревъ тряпкой, бодіь- цой затыкаетъ послѣднюю въ разщелцну дерева): „АѴепп йег Даши ОЬгеп Ьаі, во Ьаі ег ^сіѵівв ^говве; йагпш Вовег, §'еЬ’ іп йеп Вциш! АѴепи йег Вашп аЪег кеіпе ОЬгеп Ьаі, во тасіі’ іЬт ОЬгеп ипй ѵѵоЬпе йи Ьіег іп йіевет Ваит" *). Отъ флюса. „Ев ё'іі'йеп йгеі йии^іегп іи Йогйав; | Оіе еіпе рййскіе ЬаиЬ, | Оіе апдеге р. Огав | Ьіі йег йгіііеп вііііе ісЬ Ціевеп Еіивв аЬ“ 5). >) XV I і в 1 о с к і, „ѴоІкя^ІаиЬе Еі^еипег”, с. 174. а; Майковъ, „Великор. закл.“, с. 456 (№ 85). 3) XV 1 і э I о с к і, „Ѵоікзеіаіфс... Хі^еипег’1, с. 173. «) ІЬ. ») В в г 1 в с Ь, „Вавед МекІепЬнгк”, II, с. 401.
— 467 — Од хала. „Бцке од сасдавака, бцЬе од ветра, бике му напрасно, би- 1е нагазио, биЬе вам ложицу сломио, бике вам каленицу раз- бцр, бике вас чим год увредио, молим се ваша: Смил>ано, Огрш- кано, Калино, Магдали.но! да дду опростите и лек да му дате“ ’). (Протисли додазе... од тога, щто болесрик радио на ка- кав, свртгщ): ...„Дмин (Ьів), Господе, лек да буде Павлу мода басма. Бике од понедеоцика, б. рд уторника... среде... четверт- ка... петка... суботе... недел>е.— Бике кола терао; б. макар шта здетовао. О, устума Бу бадати, руком ку узети, у гору ку пра- титщ Дека остане чист као сребро, нека буде здрав као од ма]- ке рорен" 2). (Ворочая болѣзнь туда, откуда пришла): 1) „Баз'ем Павлу да му буде лек. Вркем ова] конац; вркем ова] траг: нека се врну чини од нега. Дко ]е од Бога, молим та се Боже, опррсти му; ако 36 ОД дущмана, нека иде рдакле ]е дошло".— 2) „Амин (Ьів). У име свете Б-це! Како з'е лек из н>ених уста нека^е лек и од ціора ба)аіьа. Ко ми прати ову болест ^едном руком, вркем му са обддве; нека она не сме више на мене доки; врнку ]е у гдухо. доба, у по ноки" 3). Холера и понынѣ понимается какъ живое существо, могущее принять тотъ или иной человѣческій образъ. Позво- лю себѣ привести характерную выдержку о судебномъ про- цессѣ, разбиравшемся въ 1895 г.,—изъ „Харьк. Губернск. Вѣ- домостей" (отъ 3-го іюня 1895 г.): Человтукъ-холера. 1-го ь;ая 1895 г. въ Томскомъ Буберцскомъ судѣ разбира- лось дѣло о 13 крестьянахъ, обвиняемыхъ вь убійствѣ неиз- вѣстнаго человѣка, принятаго имц пр суевѣрно за болѣзнь холеру. — Изъ доложенныхъ на судѣ обстоятельствъ дѣла видно, — по словамъ „Томск. Лист.“, — чтр въ 1892 г. кре- стьянами дер. Трубачевой, нижнекулундинсдой волости, б.аР" ’) М и л и К О в и К, „Живо’г Срба сеДака”, с. 195—6. >) Ш,с. 19.6, ') ІЬ.
468 наульскаго округа, было совершено убійство неизвѣстнаго че- ловѣка, принятаго за болѣзнь холеру. При*осмотрѣ мѣста про- исшествія оказалось: изъ дер. Трубачевой въ с. Тюменцово идетъ дорога, подъ названіемъ Селивановская; но той дорогѣ въ одной верстѣ отъ деревни влѣво дорога поворачиваетъ въ боръ. По этой дорогѣ замѣчены были слѣды крови и „утоло- ка“, отъ которой пошелъ „таекъ", т.-е. дорожка съ придавлен- ной въ одну сторону травой. Въ разстояніи 46 саж. отъ этого мѣста въ согрѣ (болотная мѣстность, заросшая лѣсомъ) найде- на могила, 'изъ которой и былъ вырыть убитый человѣкъ.— Спрошенный при дознаніи 12-го октября 1892 года киргизъ Мукушъ Неязовъ Жантомовъ показалъ, что около недѣли "тому назадъ въ дер. Трубачеву пришелъ неизвѣстный человѣкъ, ко- торый ночевалъ въ домѣ Якова Малышева; оттуда онъ пошелъ по улицѣ къ Игнатію Серебренникову, гдѣ и былъ взятъ кре- стьянами, проводившими его до большого моста. Нѣсколько че- ловѣкъ крестьянъ привели этого человѣка на то мѣсто, гдѣ найдена была кровь, и здѣсь Матвѣй Огарковъ выстрѣлилъ ‘въ неизвѣстнаго ему человѣка изъ дробовника, Сидоръ Фроловъ выстрѣлилъ изъ винтовки и онъ палъ, затѣмъ Абрамъ Малы- шевъ нанесъ нѣсколько ударовъ стягомъ, вмѣстѣ съ Абрамомъ Важенинымъ. Потомъ на ноги убитаго была надѣта веревка и Симонъ Фомичъ Еремѣй Безпаловъ и Фролъ старикъ притащили его къ тому мѣсту, гдѣ онъ и найденъ зарытымъ. Зарывали трупъ въ-землю, онъ, Жантомовъ, Агній Трофимовъ, Симонъ Фоминъ, Фролъ съ сыномъ Сидоромъ. Абрамъ Малышевъ, Абрамъ Важенинъ, Маркъ Латкинъ и Матвѣй Огарковъ. 'Его, Жантономова, послалъ помогать убить неизвѣстнаго человѣка сельскій староста Яковъ Безпаловъ. ’ Объ этомъ убійствѣ знало все общество дер. Трубачевой; убили неизвѣстнаго человѣка потому, что подозрѣвали его въ порчѣ людей. — Федоръ Ша- хуринъ показалъ, что неизвѣстнаго человѣка, найденнаго въ бору убитымъ, онъ видѣлъ на сходкѣ крестьянъ дер. Трубаче- вой, читалъ паспортъ неизвѣсѣнаго и помнитъ, что имя его Іо- аннъ; а такъ какъ у неизвѣстнаго была найдена записочка съ названіями деревень, то крестьяне дер. Трубачевой говорили: , ?;ты выписалъ деревни, ходишь и ладишь уморить", на что об-
469 щественники замѣтили: „его нужно совсѣмъ проводить, т.-е. убить". Во время этой сходки у Матвѣя Огаркова было ружье и еще ружья стояли у городьбы. Неизвѣстный впослѣдствіи оказался убитымъ. — Иванъ Дупленскій показалъ, что осенью прошлаго 1892 г. въ концѣ дер. Трубачево, по дорогѣ въ село Тюменцево, Онъ строилъ избу. Около полудня мимо него про- ходили крестьяне (указалъ Фамиліи) — Симонъ Чановъ и Ма- твѣй Латкинъ были верхомъ, а остальные пѣшкомъ; у Чанова и Матвѣя Огаркова было по ружью, а у остальныхъ были пал- ки. Эти лица вели какого-то неизвѣстнаго человѣка, впослѣд- ствіи найденнаго убитымъ въ бору. На вопросъ: кого ведутъ, кто-то изъ нихъ сказалъ: „вотъ захватили неизвѣстнаго чело- вѣка, ведем'ь къ засѣдателю. Этотъ человѣкъ—вредный, скотъ и людей моритъ. Вчера онъ прошелъ въ Ермачихѣ мимо табу- на и скотъ началъ падать; да у него выписаны деревни, кото- рыя онъ хочетъ морить". Затѣмъ всѣ они пошли дальше но Тюменцовской дорогѣ, въ боръ; къ нимъ подошли Фролъ и Си- доръ Киселевы, которые также пошли въ боръ, причемъ Фролъ взялъ колъ изъ поскотины. Спустя полчаса времени, приблизительно въ одной верстѣ отъ деревни, въ бору раздал- ся выстрѣлъ, а затѣмъ другой. Вскорѣ послѣ этого крестьяне, провожавшіе неизвѣстнаго человѣка, стали возвращаться въ деревню одинъ за другимъ, а не кучей. Изъ возвращавшихся крестьянъ, онъ обратился къ Фролу Киселеву съ вопросомъ: „проводили, что-ли?“, на что послѣдній отвѣтилъ: „кто ёго знаетъ, я ходилъ на болото смотрѣть траву"; Сидоръ же Ки- селевъ на такой же вопросъ отвѣтилъ: „я не знаю, онъ скрыл- ся отъ насъ". Когда неизвѣстнаго впослѣдствіи нашли въ бору убитымъ и слѣды, бывшіе на могилѣ, вполнѣ подошли къ сапо- гу Кабыша, то онъ сказалъ старшинѣ: „все разскажу и всѣхъ укажу". Къ сожалѣнію, заговоровъ отъ этой болѣзни въ моемъ рас- поряженіи очень мало, потому нельзя иллюстрировать это по- ложеніе текстами. — Вотъ одинъ изъ таковыхъ. (Написавъ на нѣсколькихъ запискахъ приводимую ниже молитву, привѣшиваютъ записки надъ каждым-ь окномъ, надъ каждой дверью, куда только можетъ войти непрошенная гостья):
„Іисусъ Христосъ съ йами уставной, вчера и нынѣ и днесвя той же и во вѣки вѣковъ. Христосъ ненависти Прого- няетъ, Христосъ въ семъ Домѣ 'вездесущій у твоихъ рабъ все- гда, нынѣ и присно-. Аминь“. *). (Въ видѣ разговора двухъ женщинъ): йНо8ва (= названіе горы около Вггеиіп), Ноева, Ъ^сігіе рітѵко ро сітѵа ^гояга, а ^оггаіеегка ЪеСІгіе ро іггу, сгіек сіе па сгіёка піе парЩггу. — Иіе Ь^дгіе іпі піе, ЪхДа Ъіейгиепіес г (Ігхіе^іеіеііі ріё” * 2). Од Црв-еног і'етра. (Узьме баба ватралѣ й угре^е і’а па пійёничййм мё’киіьйма и сирЬеѣом Окади б'олёснйка и онда мапіе вручим ватрадьей и гбвбри у соби): „ІІ'ошао ‘св. Йикола на сиіьем кон>у; синий га сбДлбм оседлао, сий.й му ’кол’ан потегаб, сиіьом га уздом за- уздао, син>е море прегазйо, сйіьи ветар однеое. (Ово по три пута изреди па онда йроДужй): „ІТойіао св. Никола йа црвеной коіьу, црвенйм га седлом б'седлао... црвейи ветар однео“. (Й то трй пута, йа ондй): „Йошао св. И. йа белом кон>у... беДи ветйр однёсе. Устук биче; ту ти мёста йема; ти да ид’ейі у ГаДйлё]- йоток, где црквё нема, где йойови не чате, где сё Свеіе нё па- ле, где се колач не сечё, где Іаціі не Неваду, где гов'ёда не рй- чу, где овце не бледё, где свике не грде, гдё пё'гли йе по|у, где. пей не ладу, гДе ййГде ништа нема. Враѣах те, ѣрйух те; устук, да устайёш као 9'ем.ъа. Црво, црвенйце; румо, румени- це; ти се раецрвёни, ти се разруменй. Изгбрех ти бца, изгорех ти маз’ку,... брата,... сестру,... стриДа и стрину... у^а и у}ну,... саГорех те: сагорех ти сав род“ (На ако ,]’е доста за’вйлй. Дой ^’е то говорила држи се да Ье бйтй болеснику лаійіГс)^ 3). „Нашла ма^ка Богородица па срела Ы. — Што ти ]е *син- ко, К.? — ДоІ)Оше на мене добри гости, д. гости, невиДейи црвени ветройи, све вртё, ейуда болу; него их раздели по води, по гори Галилсди, куд петйо нё пёва, куд кокош не крека, ку- *) Щуровъ, „Зпах. на Руси”, с. 167. 2) 8іягкоѵѵякі, „Маіег. йо еіпо^г.’’, с. 68. а) МИ л иѣ е’в л Ь, яЖивот ерба, с'е.Ъака”, с-. 168—9.
471 да пас не ла^е, куд пушка не пуца, куд. човек не живи, куд поп не чати: тамо да идете ви црвейи ветрови на студену во- дицу, на зелену травицу, на црвену дабуку; да сте благи као мед, да сте хладни као вода, да лакне као леко перо, као чисто сребро" (говорить 9 разъ на день, сжечь „кучине", пепломъ посыпать больное мѣсто) *). (Взявъ „ватраль, угребу га" и махая надт> больнымъ гово- рятъ): „К. иде уз подье низ подье, плаче и цвили гласом до не- ба, суздама до земдье.— Срете га бонда ма^ка, светаБ-ца и пи- та: Што плачепі К., што цвилиш?— К. Дод одговори: како да не плачем и да не цвилим, кад ми уе упіао црвенн ветар у гла- ву (или где га боли) на ми неда ни стонати, ни лежати.— Врни се, рече му ма]’ка Б-ца, и иди № ба^алици, она ^е лаке руке, благе душе; извела з’а тридесят квочакас с црвенйм кдьуновима, тридесет пилиѣа с црвенйм ноктима на црвѳном буіьишту. Квочке Ье кдьуновима раскдьуцати, пилиііи Ье ноктима разгре- бати, остаКе црвени ветар чист као чисто сребро, а Ьи Кеш остати здрав као челик и спавайеш као ]агн>е на зелено^ трави" ’). 1 Чемери (ѵ. чемири). „На мыри, на кыаніи, ляжить каминъ Ардынъ; на тымъ камни сядить сизэй арёлъ съ зялѣзными каптюрями.— «Полона табѣ, арелъ Ардынъ, каминь драть!»-—Михаилъ Архангилъ на иамычъ — пиристань чемирь бить" 3). „Басла Божа (3 р.)! Есть у свѣти (3 р.), три цари (3 р.): первый царь (3 р.)— мѣсицъ на неби (3 р.), утарой ц. (3 р.)— ракъ у мори (3 р.) (ср. мр. заг. у Еф. отъ зубовъ); третій ц. (3 р.)—сѣрый воукъ у болоти (3 -р.). — Какъ етыи цари адинъ у аднаго ни бываютъ и напитки и наѣдки ни кушаютъ и ни бе- сѣдывають — такъ етый чемири у р. б. ни бывать й р. б. ни нудить, и марить и пу румяныму тѣлу ни хадить и бѣлую кость ни ламить и гарючу кроФЪ ни разганять, пухавова воло- са ни раздумать.—И ты выходи чймирь злая, ч. лихая атъ еты- ’) Милиѣевий, „Живот србасел>ака“, с. 169—70. Добровольскій, „Смол. эти. сб.“, с. 180. ») ІЬ., с. 170. 61
472 ва раба, изъ кастей, азъ мащей, изъ жилъ, изъ пажилыкъ; атъ буйный галавы, атъ быстрыхъ глазъ, атъ рабочихъ рукъ, атъ быстрыхъ нохъ, атъ нутринастей чилавѣчискихъ! — Ни тры- гатца тябѣ, чемири, ни на маладику, ни на полнатѣ, ни на ни- рякрои мѣсяца, ни на сходи востока" ’)). „Ишла Божжія Матиръ сы усимъ сваимъ архангельскимъ саборымъ на ярскія луги гулятъ, вялыхъ твятоу сарвать, раба такога прикладать, у Ярдани ряки вадицы набирать, такова рабацію умывать" г). „Надъ карянёмъ карянистымъ, надъ листымъ шираки- стымъ, сядить ваперъ, рылымъ пашетъ, зубами рветъ. Што ета онъ дѣлаить: искить таго кариня, што выганять атъ асуд- ныхъ причинныхъ двинадцыть чемерей, зъ буйный галавы, съ чуткихъ вушей, зъ наздёръ и зъ жилъ, изъ пажилыкъ, изъ си- рядины, изъ нутря, изъ живата, и су усяго серца, зъ нохъ, са капытоу. Рыжая, буланая (разнаго цвѣта). Аминь" 3). „На синимъ на мори стаить церкыу Саламанида; на тэй церкви Саламаниди стаить Божжія Матиръ, въ рукахъ дер- житъ (=з вм. дяржйть) живатварящій крестъ. — Ина сваимъ живатварящимъ крястомъ атганяить три раза (вм. три разы) чемиръ дянную, пулудённую, нашную, палунашную, зъ буй- нэй галавы, зъ ретивога серца. съ чуткихъ вушей, зъ нутрй изъ живота и съ сярёдини и су усихъ разныхъ тѣлесъ (—о че- - ловѣкѣ—) и рясныхъ ачей са усихъ разныхъ капытоу (о ско- тѣ) атгонь три раза чемеръ зъ разный шерсти! Ну, не самъ я собою утѣшаю и сакрачаю. 12 чемерей, а Божжію Матирью: чисавыхъ и полчасовыхъ, минутныхъ и полминутныхъ И уся- кыхъ. На вѣки вѣчныя. Аминь" 4). „На мари (Ьій) на икани стаить ракитывый кустъ, на тымъ кусти ляжить галъ каминъ, на тымъ камни сидятъ 12 ма- ладцоу, 12 багатырёу, диржать 12 малатоу, бьютъ, какъ день, какъ ночъ, выбиваютъ чемиръ зъ рыжій шерсти, изъ буйный галавѣ,' изъ яркыхъ вачей, изъ жилъ, изъ пажилъ, изъ лехкыга вздыханія... И просимъ тебе Прасвятую Багародицу... — ’) Добровольскій, „Сыол. этн. сб.“, с. 189. »). іь., с. 190. з) Ік іЬ„ с. 191;
— 473 О, Господи, закрый и помилуй. Атъ усякыга упадку! Михаила Архаила су усею небесныю сильно... Пумяни!“ *). * ' Черви. По Крушевскому, черви — матеріальная причина разныхъ болѣзней (не только въ русскихъ заговорахъ, но въ западно- европейскихъ и въ Вѣдахъ) ’), народъ сблизилъ червей съ ми- ѳическими змѣями, а потомъ чертями. Ихъ пугаютъ молніей, солнцемъ, вообще сожженіемъ. Средство противъ червей на- зывается чертополохомъ; его (растеніе) пригибаютъ къ землѣ и прижимаютъ камнемъ, приговаривая: „Если выведешь (чер- вей), я тебя отпущу, а если не выведешь, изъ корня подерну“. Другой способъ изгнанія червей: уменьшать на словахъ число заговариваемыхъ предметовъ, въ ожиданіи, что они и на дѣлѣ исчезнутъ: „У И. 9 женъ; послѣ 9 женъ 8 женъ... послѣ одной жены — ни одной". „Во имя Отца и Сына и Св. Духа. У раба И. тридевять три червяка и три червоточины; одинъ выпадаетъ и всѣ пропа- дутъ. Черви, черви! Подите вонъ, да не мѣшайте. Какъ у ме- ня р. Б. между перстовъ земля сыплется-высыпается, такъ изъ нашего р. Б. Ы. сывьтесь-высьпіайтесь, черви. Дастъ Богъ вѣтеръ, холодъ, солнце. За лѣсъ, черви, вонъ. Аминь" * 3). • (5 р. раіегпояіег и 5 р. аие Магіа): ,,Ои яеуві еіп ѵѵіігпі осіег еіп іѵіігпііп, во Ьиіе ісіі Діег Ъу Дег кгаГі доі Дея ѵаіегв, §оі Дея яипяг ѵп $оі Дея Ъаііі^еп ^аіяі, Да Ди Дет Даіясіі ип ЪШ ѵп каіп ясІіаД яуеяі.— Ісіі пет—Ъотёі—па&ііп тиякагі- пия гояіѵаяяег ги Діт іияіѵаяяег пет ^гапіікеп ѵп еЪІюс ѵ — ап Деп—яіаі оДег" 4). „Ісіі Ъеясігѵѵог Дісіі Бресктѵигт, і. Ь. Д. ЕеіЬѵигт, і. Ь. Д. Егеяя- ипД Ііе^епДег ѴѴигт, ап Діеяеп Ы., Давя Ди піияяі яіегЪеп ипД іп Деіпет Ьа^-ег ѵегДегЪеп. — Пая гаЫ’ ісіі Діг. 2и ^иіе ап Деіпет Еіеіясіі ипД Віиі;" 5). •) Добровольскій, Ор. сіі., с. 191. 8) Это — современное ученіе о микробахъ. 3) „Вороиежск. Юбил. Сборникъ", с. 97. 4) Р і р е г, „Яекеп аиз Я.-ОаПеп”, с. 68. 4) К о Іі I е г, „ѴоІкзЬгаисІі іт Ѵоі^ііапб’’, с. 408.
гм - „У недилю рано ишлы люде до церкви, а зъ церкви — до дому, выпадайте, червы, до долу“ (3x9 разъ) *). „ „Ісіі ЪевсЬѵѵег йісЬ дѵигт Ьу йет ѵайег ѵпй Ъу йет вші ѵпй Ьу йет Ьаііі^еп йав йи аіво ѵшпаг яуіві іп йівет ІаівсЬ ѵпй іп йівет $еЬаіп аів ипвегт Неггеп іеви ѵіві іві йег тап, йег аіп і'аівсіі ѵгіаіі ЗргісЬі ѵпй аіп Ъеввег кап йев Ьеій' тіг %оіі йег ѵайег ипй йег вип ѵпй йег Ііаііщ ^аіві ѵпй ЬеН йгіі раіег повіег ипй йгй аѵе тагіа" 2). „Червякъ, червякъ! Ты мавъ девьять жинокъ. 3 девьяты осталось висимъ... изъ одной — ни одной. Такъ щобъ и червей ни одного не осталось" (3 дня по 3 раза) 3 *). „Бувъ соби Ивъ, мавъ соби девять синивъ. А зъ тыхъ де- вьяты перейшло на висимъ... а зъ того одного—ни одного. Ка- завъ вамъ Ивъ, щобъ вы вылизлы видсиль, бо якъ вы видсиль не вылизыте, то буде вамъ те, що тому чоловикови, що въ не- дилю до службы меле, а другый кабана коле“ (3 р. не п. д. „затоптувать тымъ борошномъ, що въ недилю до службы жор- нуть, або выкрутить пьятою земли и нею затоптати" ’). „8ѵаіу Реіг Іей ѵ ЬгоЬё, йеѵеі сегѵй та ргі воЬё; овт сегѵй та ргі воЬё... • йайпе&о сегѵа пета ргі 8оЪё“ 5 6). „Отче нашъ. Господь помощь (3 р.) и я зъ рукою.—Бхавъ св. Юрій на бѣлому конѣ черезъ лѣсъ, а за нимъ бѣгло три псы: 1-й чорный, 2-й червоный, 3-й бѣлый: чорный — кровь обли- завъ, червоный—бѣле тяга, а бѣлый червы вылызавъ, на языкъ забравъ. — Червы! тутъ васъ 10, изъ 10— 9, изъ одного — ни одного" (Сплюнуть по угламъ по 3 раза) е). „Отче нашъ. Господы помилуй (3 р.). — Господь помичъ изъ рукою. Иихавъ св. Юрій на билому кони черезъ лисъ; За нимъ бигло тры псы, *) Ефименко, „Сборн. млр. закл.”, с. 15. 3) КбЫег, „ѴоІквЬгаисІі іт ѴоівНапд”, с. 68. 3) Комаровъ, „Нова збнрка", с. 116. ‘ «) ІЬ., с. 115—116. 3) Е г Ь е и, „Сезка 2абік.<1Іа“, с. 58. 6) Ефименко, „Сб. млр. закл.“, с. 20 (№ 58); копецъ ср. съ № 59-мъ.
Першый — чорный, другый -— чырвоный, Третій — билый. Чорный кровъ облызавъ, червоный... А билый червы вылызавъ, на языкъ зибравъ: Червы тутъ заберы изъ десяты десять, Зъ девять: девять, зъ восьмы висимъ ...............изъ йидного Ны лычы ни йедыного" 2). (Пригнувъ верхушку „Ъойіак" къ землѣ и наваливъ каме- немъ, говорить 3 раза): „Войіаски, Ъойіаски! перивііт іоЬё Шаѵіски, йокий иеривііз (к. р.) кгаѵё сегѵіскй." 2). „Бег Негг Сіігівіив §іп§ іп Леи Аскег, ег аскегіе йгеі ѴѴигтеп аив йег еіпе ваЬ лѵеівв, й. а. всіігѵагх, йег йгіііе гоіЬ, йав гаЬе ісіі йіг ги &тііе ап йеіпеш Кіеівсіі ипй В1иі“ 3). (Рукп. Сб. XVII в.). (Надъ масломъ или солью, плюнувъ на камень): „Сѣдла гремятъ, узды бренчатъ, въ порожный мѣ- ха ѣхати по хмѣль, по легкой товаръ червямъ, и полетите за море, тамъ у червей свадьба, овча яловица печена, а здѣсь чер- вямъ огонь, сѣра горючая и смола кипучая, — побѣгите черви отселѣ за море" 4 * * *). „Татаринъ (Ьів) злодѣйской породы, уродъ изъ всѣхъ уро-- довъ, зачѣмъ т-нъ сѣешь червей, *у моей лошади изъ такого-то мѣста? Если не выведешь, то вырву тебя съ корнемъ, загребу въ синюю даль, ты засохнешь, какъ порошинка. Вспомнишь свою ошибку, да будетъ поздно" 8). „Реігив ипй йевив Йііігеп аиі йет Аскег, аскегп йгеі ригсіі, аскегп аиі' йгеі АѴіігшег. Бег еіпе іві \ѵеівв, й. а. іві всітагг, й. йгіііе іві гоіЬ: Ніегтіі іоі. Іт Ыатеп” (3 р.) °). ’) Иващенко, „Шептанія", с. 150. 3) ,-Е г Ь е п,. „Севка иаіікайіа", с. 58. ’) К б Іі 1 е г, „ѴоіквЬгаисЬ... іп Ѵоіеііаші", с. 405. *) Забылмнъ, „Русск. народъ", с. 372. й) ІЬ. А т т а п, „ Ѵоікзве&еп... ВбЬтепѵаІд", с. 206. (Ср. МВЮ.1 IV, 5, Х1.ѴП, 2 и с. 466; М е і е г, „Ва&еп", №№ 464 —5; О г і т т, МуНі., 1402 н ЫасЫг. АпЬ. ХШІ;.
„Реігив ипй Левив ГиЬгеп аив деп Аскег, аскегіеп дгеі ЕигсЬеп, аскегіеп аисЬ дгеі ѴѴйгтсг; дег еіпе каг іѵеів, д. а. всЬіѵагг, д. дгіііе лѵаг гоіЬ, да лѵатеп аііе АѴигтег іоді“ '). (Въ пятницу или субботу, «іѵеіі ап діевеп Та^еп дав ХѴигтЬаив ойеп іві»): „Іі вёіі ті Гйгеп іо Ноіі, Бог віеіі еп Вёткеп КдЫ ипд коіі, Богіп лѵіП ік ]и ѵегвепкеп, Егкгапкеп. — Іт Кагпеп” 2). (Передъ восходомъ солнца больной, обливая мочой жгу- чую крапиву, говорить: Сгиіеп Могшей (Ъів)! ІсЬ Ьаі)’ ѵіеіе 8ог$еп: ’ѴѴйгтег Ьаі теіп... Біг ^екіа^і воііег веіп! ѴѴеівя гіпд віе всінѵагг одег гоі, Вів Могшей веіеп віе іоі“3). , „Легиваіет! ди Ьеііі^е 8іаді, Ба Легив СЬгівіив ^екгеигі&і іѵагд. Ег Ьаі ѵег^оввеп ЛѴаввег ипд Віиі, Бав іві Гііг еисЬ, АѴйгтег, ^иі“ 4). „Іт Кашеп Соііев... Біев іЬи ісЬ іиг еисЬ аііе ипд Іавв еисЬ датріеп яиг ВиЬ“ 5). „ЛоЪ + ігідапвоп + 2егоЬапіів“ 6). (Написать на запискѣ нижеприводимыя слова, обертывать запиской больныя мѣста, потомъ сжигать): АІЬо-раІЬиі-НаІ- ЪиЬис-|-2аЬи1апіе8 + уредіе-}- Тгапвопіе + аЬапіговіе”"’). „8апі апп 8апі овапп тіп ігоіѵ вапі тагіа діе Ьаііі&еп дгу Ггоіѵё ^іп^епі иЬег аіпеп ^еѵгісЬіеп кіІсЬоіУ. Біе аіп вргасЬ дів іві дав йіе^епЬ Біе апдег вргасЬ ев еіпві. Біе дгііі ВсЬйи ѵѵбгіЬ, ПІ, с. 251; КиЬп, Ш, 207; Г. й. МуіЬ., IV, 111—2; Віг 1 іп- ё е г, Аиз ВсІіѵгаЬеп, I, 459). ’) Р е 1 е г, „ѴоІкзНійтІ. аиз ВеЫевіеп", с. 234. ») В а г і в е )і, „Ваееп... МекІепЬиге". II, с. 426. а) ІѴІівІоекі, „ѴоІкзвІаиЬе... Хіееииег", с. 177. ») Рг а Іі п, „СгіаиЪе. ВішшІепЬиге'’, с. 195. 5) ІЬ. 6) В і г 1 і и е е г, „Аиз ВсІпѵаЪеп”, с. 460. 7) ІЬ.
,• омдою"1 .----------------'----------------------- • — 477 — вргасЬ ев від осіег ев ві^ піі 8о Ьіііг ипв йег &’иіі Ьегг Вапі піагіі ѵпй йег піе Ьаі1і$ хіві ѵѵоп йи віп поі ѵпй поііигйіі^ Ъіві йав йи піі ЬбЬег ЬеЪіві ѵпй піі ѵѵуііег йеківі посЬ каіпеп іоііеп ^евігеківі посЬ іп йівеш кіівреі піі Ъеіі Ъіві йав Ъиіі йіг йег піі Ііаііі^ хіві йег иЬег ѵпв ^елѵаіііі^ег Ьегг іві ап §оіг патеп атеп. [Ѵпй вігісЬ йіп Напй иЬег йеп всЬайеп хпіи- чѵувя во йи Іпп ве^пе^ ѵѵіііі ипй іві йег всЬай ^евсЬѵѵоІІеп во піт ѵоп аіпеп Ьоійег аіпеп аві ѵпй всЬаЪ йіе ^галѵеп гіпйеп ЬирвсЫісЬ-аЬ ѵпй іи ву етѵец' ѵпй піт ѵпй всЬаЪ йіе ^гііпеп гіпйеп виЬег ЬегаЪ ѵпй Ьіпй ітв иЪіг йеп всЬайеп шііг ег §е- півкі ег ап хсѵіі'еі. ѵпй сѵеп йи іпп ві^певі аів Ьіск Ьаівгі Іпп Ьеііеп Бги раіег повіег ипй йги аие тагіа]“ *)• Чесотка (короста, шелуди, Верр, Кгеіи, Мауегп, Егіе- веі, Кгаіие, припалъ). (Бо время полноводья, когда пойдетъ ледъ, взять ломоть хлѣба, крѣпко посолить его и бросить въ воду, говоря): „Хлѣбъ-соль честная, плыви, куда хочешь, тебѣ добрый путь, а мнѣ оставь доброе здоровье“ * 2). „Встану я р. Б.... Въ чистомъ полѣ стоитъ баня, въ этой банѣ сидитъ чистая баба,—она схватываетъ, она споласкиваетъ уроки со ясныхъ очей, съ буйной головы и съ черныхъ бровей р. Б. К. Не будь не уроковъ, не будь не призеровъ, не будь и завидости. Не будь и переговоровъ. Аминь" (3 р.)3). (Въ мѣсячную ночь выходятъ подъ открытое небо, про- тягиваютъ руку, чтобы свѣтъ падалъ на нее, и говорятъ): „УѴав ісЬ веііе, йав іві 8ііпйе, ЛѴав ісЬ ^теііе, йав ѵегвсЬѵѵіпйе". (При этомъ схватываютъ больного за руку и читаютъ „Отче нашъ“ и „Во имя Отца...“) 4). (Мажутъ ребенка сливками и говорятъ): „Во имя Отца и Сына и Св. Духа. — Идетъ красная дѣвица съ сухимъ вѣни- ’) Р і р е г, „Ве^еп аиз запі-ОаПеп"-, с. 68—9. ’) Майковъ, „Великорус. закл.“, с. 475 (№ 187). 3) Шустиковъ, „Троичина Кади. у.“, с. 128. *) Аши ап, „ѴоІЬззе^еп”, с. 202.
478 комъ, тушитъ, гаситъ банную нечисть, мокры коросты.— Какъ у этого вѣника листки сухи, такъ были бы и коросты сухи. — Какъ у этого вѣника листки надутъ, такъ бы и чесотка снала“ '*)• (Берутъ „парче сопринено, кое-то е ископано отъ гробъ, кога раскопаватъ коститѣ на умрѣлъ“, и говорятъ): „Припальам та, Приварьам та, Да ма ни нривариш“ 2). Отъ Егіевеі (?): „Нав Егіевеі §'ііщ йЬет <1еіі Ьаий, Ье- ^е^пеіе іИт СЬгівіпв йег Неііапй, шій вргасЬ: „Егіевеі, іѵо лѵіііві йи Ьіп? — ІсЬ И. іѵіП Ьіп геівеп ипй йев Неггп веіпе ІІѴегке ЪевеЬеи, йісЬ хи ѵегігеіЪеп. СЬгівіив йег Нег вргасЬ: Ни воПві; йеп Неггп теійеп, Ьів ісЬ йеп 8ашеп, веІЬег аЪ- всЬеійеп, йав веі йіг гиг Вивве ^ехаЫі“ 3). Отъ Верр, ойег Кгеія, ойег Мауегп у дѣтей. (Потирая спину больного кожей съ ветчины): „Ніе Лийеп еввеи кеіп ГІеівсЬ Ніе Л. ігіпкеп кеіпеп АѴеіп, Еу Мауегп Іавв йи йеіп Иа^еп Ьавв йи йеіп Веіввеп аисЬ веіп“ 4). Чирей (нарывъ, вередъ, пупыіпъ, болѳтопъ, болячка, до- брина, циреи, Діеі, Сііет). „Болячка гнила, б. пухка, б. зъ рощи, б. зъ марена, б. зъ лыхымъ часомъ, б. зъ гистцемъ, б. зъ роботы, б. зъ охоты, б. зъ уроківъ, б. зъ лыхоі воли, б. наслана, б. прислана, б. витро- ва, б. полёва! Тутъ ей въ. голову не луиаты, въ уха не стріля- ты, зубы не лупаты, кровьовъ.не ропяты, мяста не шукаты, але иты соби на шыроки броды, на глыбоки воды, — тамъ ей ’) «Труды Моск. Этн. Общ.", V, 2, с. 200. ’) „Сборн. за нар. умотвор.“, IV, с. 106. а) КбЫег, „ѴоІкзЬіаисІі... іт ѴоіеіІашГ, с. 404—5. В і г 1 і и § е г, „Аиз ВсЮѵаЬап’, с. 446.
479 пискы пересыпаты, воды зміргаты, каменье лупаты, броды росшыряты,—яки за глибоки, яки за шыроки — а че'сного, Бо- жого, молитвянаго, хрещеного К. лышыты. Якъ го (ейи) ма- тиръ на світ породила, абы го (ейи), такъ злічыла Божымы молытвами. Отъ Бога на викъ, а витъ мене на ликъ" ’)• „Аіеі ѵпй айіп діпдеп ѵЪег еіп ѵгіяеп ѵѵеііі, йа Ье^е^пеі іп (Ііе лѵеісіі Ггаѵѵ (= Ьеііі^е Ттап) яапй Атагеу. «Аіеі ѵпй аЯіп, ѵѵо ѵѵеіі іг Ьіп тіі (Іеп яіЬеп кіпйеп, тіі йепп яуЬеп ѵпй •яіЪепігі^к ясЫііяяІіп^еп?» —Ба хѵііі ісЬ Ьіп К. Ьалѵя йа ѵѵііі іеп ѵеі геіяяеп ѵпй раіп ргесЬеп ѵпй ріпі Іарйеп (—всЫпііеп, ігіпкеп), ѵпй апГ йет Яеія ѵѵііі ісЬя тесііі Ъеяеігеп ппй ѵпііег йет йасіі аіп ^гоя ^еясіігау тасЬеп». — «Аіеі ѵпй аГЯіп, ісіі ^ерепі йіг Ьеу йег лѵеісЬ ігаѵѵ яапй Атагеу, йая йи Ьіпй іа- геяі ѵЪег тег тіі йеп яіЪеп кіпйеп тіі йеп яіЬеп ѵпй яіЬеп- ігі^ ясЬііяІіп^, йа йіеяяеп йегеу ргііпп, йег еіп іяі ^пі, йег ап- йег іяі ріпі, йег йгііі іяі айі^; йа репі ісіі йіг іп тіі йеп яіЪеп кіпйеп, тіі йеп яіЬеп ѵпй яіЪепіяі^ ясЬііяІіп^еп. Вея Ьеііі тіг йеп ѵіі &чіі ЛЬеяпт СЬгіяіит ѵпй яеіп тпеіег, йая Ьеій' тіг йіе ѵѵеісЬ ігадѵ я. А., йая Ьеій тіг йеп тап, йег йоіі ѵпй таг- іег ат яіат йея Ьеііі^еп кгепіи пат, іт патеп йея ѵаіег ѵпй йея яѵп ѵпй йея Ьеііі^еп Ьеіяі2). (Обводя сукомъ дерева): „Какъ сукъ сохнетъ, такъ бы сохъ у р. Б. К. чирей, изъ земли въ землю, въ три сажени. Будьте слова мои крѣпки..." 3). (Земи 40 зжрна черен боб-бжкла, да гу упукя вогжньа, да го натриі-на циреити си, да гу тури ньакуі камжк и да кажи): „Кугату изникни този боб, тугас да ми изнакнжт циреи" ’)• Баяние за добрина (=кога се разболѣѳ човѣкъ и му из- лѣзжтъ притки полицето): „Хубава дубрино Наі-хубава ут сички, Ут дубра маіка, уд добар башта, ’) Кирсиапко, „Ѵоіквтеіііеіп... іп Викоѵѵіпа", И, с.44—5. а) Оя\ѵа1<1ѵоп2іпй<'г1е, „Яе^еп", с. 173—4. *) Гуляевъ, „Очерки Южи. Сибири", с. 68. 4) „Сборн. за пар. умотв.“, ѴІІ, с. 144.
480- Уд добри сестри, уд добри братьа! Аку ѳ бела ну белу цвете; Аку е синьа, ну синьу цвете; Аку е жолта, пу жолту цвете, Аку е червена, пу червеиу цвете; Та да ульокне, кату льоку перу; Да са учисти, кату чисту сребру; Да са утроси, кату рожен клас; Та да стане кату машку детенце На маічина биска; Кату кладу ёгне на летну слону“ '), „Не отъ угля, не отъ каменя не отростаетъ отростень и не разцвѣтаетъ цвѣтъ; также бы и у меня р. б. К. не отроста- ли бы на семъ тѣлѣ ни чиры, ни вереды, ни лишаи и никакіе иупыши“. (Это наговаривать на уголь, коимъ 3 р. обвести чи- рей, ткнуть въ средину нарыва, а потомъ, выбросить на от- машь на улицу, говоря): „Съ вѣтра пришло, на вѣтеръ-поди, отколь пришло, туда и поди“ 2). „Проводятъ на нарывѣ черты ножемъ, а потомъ на сукѣ въ стѣнѣ и говорятъ: «какъ у этого сучка нѣтъ ни плоду, ни роду, такъ бы и у этого пупышка (нарыва) небыло ни пло- ду, ни роду, вверхъ бы не поднимался и въ ширину не разда- вался “ 3).| (Наговоренными сливками мажутъ чирей): „Р. Б. К. (боль- ной) вставалъ благословясь и пошелъ перекрестясь изъ избы дверьми съ двора вор., вышелъ въ чист. поле: Есть въ чист. и. сухая шалга, на т. ш. трава не растетъ и цвѣты не цвѣтутъ и также у р. б. небыло ни чирія, ни вереда, ни баенной нечисти. Очищается р. б. И. Во имя О. и С. и св. Д.“ *). „О тщ Ъоіи, о то] ріекпу, то) паіріекпіеіеу, тб] па]-1 йііспіезау, ргове сі§ ітіепіет Раппу Магуі, ргове сіе ітіе- піет Кгувіпва, Риска йіѵіеіе^о, ]’ Тг6]су піегожіхі еі- пе] хе лѵвувікіті ёлѵіеіуті, хеіів Ъбі коііупоѵѵу, хавігхаіоѵѵі, *) „Сборн. за нар. умотв.“, I, с. 92. 5) „Труды Моск. Этн. Общ.”, V, кн. 2, с. 210 (№ 48). ’) Ор. сіГ, с. 210 (№ 49. — Ср. №№ 51 и 52). 4) ІЪ. (№ 50).
— 481 аІЪо гбхолѵу, аІЪо Ъоіаскоуѵу, ираігг яе тіедясе па Зхкіапё], ^огге, па Рёгхолѵёз ^бгге, і па УѴІоясолѵёз’ Лак яіе ѵгапіе- Іца гогсЬойиі ро коёсіоіаск, іак яіе і іу Ъ61и, гохеіяс ро ё'аіё- гіасіі, ро іагпіпаск, ро катіепіасіі, ро коггепіаск. АѴуісІг 2 сіаіа і коясі. Ргояе сіе (Іо Воякіе^ тііоясі" ’). „№е Ьбі, Ъбі, Ьоіак, Ъо сі Каз'ялѵіеіяа Раппа кахаіа, ге- Ьуя яіе піе Ъийоуѵаі, геЬуя яіе го2СІіѳ<кі1 сіскияко, Іе^ияко, ро іуіп ^ггеяпут сіеіе, ]ак ялѵіеіа хѵапіеіуа ро коясі еіе Во- яка тоса, а уѵягускісіі 8\ѵіеіус1і Лоропюса" і) 2 *). (Взявъ печины, говорятъ заговоръ, потомъ угли разбрасы- ваютъ въ дому по угламъ): „Ргояе Рапа Лехияа і яускісЬ яіѵіе- іусіі. | аЪу іеп Ьоіак іак яіе ояесіі ро сіеіе, | ,]ак яхѵіеіа лѵа- піеіца ро коясіеіе" *). иктапііѵобі: „Рап Ви$ ѵекй ѵеки — | ргесііѵпё ,]'яои ]е1ю шііояіі! | Ту а іу К. | іоЪё (Іёіатп ѵойи: | па па- бсіш, | па ргеіііісіки, | па иіігапсіѵояі: | ,]еяі-1і іё парасііа | ЬисГ 2 ѵо(1у пеЪо 2 ѵёіги, | ЬіиГ 2 Іекппіі, пеЬо 2 ргеріі, | Зеяі-Іі іе ксіо иЬгапи! | заката коіі осіта: | Ьи(Г тоіг^тпа, | пеЪ геіеп^та, | ЬисГ сегп^та, пеЪ сегѵеп^та; | ЬисГ тиг, пеЬо гепа, | Ъи<1’ тіасіепес, пеЬо раппа, | Ъий’ расіюіе, пеЬо (Іёѵсе. | Кіото ті...“ 4). Чума представляется народомъ въ видѣ женщины, со- баки и ігр.; иногда эвфемистически называется „кумою". (Въ покрышку съ горящими углями кладутъ стружекъ съ кочерги, кусокъ помела и немного пшена): „Во имя Отца и С. и Св. Духа. Аминь.— Чума-чумыще, видьма-видьмыще, огнен- ная, водяная, витряная, по’йды соби одъ р. Б. К. нарожден., молытв., хрещен., одъ ёго краснойи крови, одъ жовтои кости, одъ билого тила, пойды соби за быстрый Днистръ, за сыне море, на пустый рикы“ Б). і) Я і ат к о чѵ а к і, „Маіег. До еіпо§г.г, с. 54—5. ») ІЬ., с. 56. ’) ІЪ., с. 58. <) Е г Ь е п, „Сеяка гаГікаШа”, с. 55. 5) Чубиискій, „Труды", I, с. 128.
—= „Чума-чумища, вѣдьма-вѣдьмища, сукъ-сукища! пойди ты на мхи, на болота, на сухой лѣсъ, на чортову мольку отъ р. Б. Ы., отъ его желтой кости и красной крови. Хукъ, св. Духъ!" . „Бога ти, како ти мориш л.уде?—Бог ]’е све жудѳ, ко]’е Іи поморити, одговори она, записао у ^едан тевтер, па их дао ме- ни, и ]’а их после морим. Молим те, настави чобанин, ]есам ли и з’а ту записан?— Чума извади тевтер, погледа у н.ега, и каже му да ни]’е. Чобанин ]’е онда тресне батином: Кад ме Бог ни]е записао, ти ме не можеш ни уморити" 2). Въ книгѣ Шарко и П. Рише „Уроды и больные въ искус- ствѣ" приведенъ случай возникновенія апокрифической моли- твы противъ чумы: „Зачумленные! призывайте имя св. Роха и вы выздоро- вѣете". „Въ началѣ XIV столѣтія, когда чума производила страш- ныя опустошенія въ Италіи, Рохъ, простой пилигриммъ, сдѣ- лался врачемъ и утѣшителемъ несчастныхъ; но скоро самъ за- болѣлъ и, несмотря на отсутствіе помощи,, выздоровѣлъ. — Ко- гда онъ умеръ, по преданію, около него нашли записку съ вы- шеприведенною молитвою". Шалъ (= (Іеіігіиш, бѣшенство, помѣшательство, сума- сшествіе; водобоязнь; стиклизна; шолуканя, ѵ. улуканя, ср. польск. оЫакапіе). „Устану я рано, раненько, умыюсь бѣло бѣленько, узый- ду на крутую гору, зирну подъ ясную зару, — тамъ стоиць дѣдька лябедька, старый, бородатый. Дѣдька л-ка,’ унимай свайго собаку кусаку, крутяку и вяртяку: укусивъ ёнъ р. Б.; вынимай шалъ изъ костей, изъ мощей, изъ чорныхъ пяченей, исъ синихъ жилъ, зъ горучія крыви и буйныя головы, штобъ у р. б. косьти ня ломило, гор. к. ня морило, ясныхъ вочей ня крутило" 3). „Заря, зараница, божая помошница, поможи мнѣ, Госпо- ’) Романовъ, „Бѣлорус. сборн.V, с. 143 (№ 22). а) МилиЬевиѢ, „Живот®, с. 167—8. а) Романовъ, „Бѣлор. сборн.®, V, с. 104 (Л» 266; ср. № 265).
- :------------------•-----:-------------:--•'---------— - Ш 3 дзи, шалъ заговариваць. (Прикласць хлѣбъ къ полѣнцу). Якъ етому древу на семъ свѣци ня шумѣци, ня мѣци вяленыя квѣ- ци, такъ чаловѣку (ци худобини) шалу ня мѣци. — На Сіянь- 1; ской горѣ стоиць хатка, у тэй хатци дзѣдзъка лябедзька, по -ч ймяньню Авдзѣйка, зялѣзной пугой силистая, ярый зубъ замов- і ляя, зъ буйныя головы зъ'горачія крыви шалъ выбивая. Вы- 1 говарую съ косьцей, зъ мощей, зъ жилъ зъ пажилъ, зъ горючія крыви, зъ жовтыя косьци, зъ ясныхъ вочъ“ *). * „Намори, на кіяни стоиць войструвъ, .на тымъ в-и ся- дзиць сивый дзѣдъ, калину ламая, синій огонь пропущая, отъ шалу помочи давая. Ми жъ горъ стоиць волъ; якъ тому волу зъ горъ ня выходзиць, такъ гэтому шалу вѣкъ ня бываць“ *). „Кручу свёрдломъ сухое древо, выгоняю шалъ изъ души, изъ цѣла у щирый боръ, у зяленый боръ. Якъ у сухому древу и у щиромъ бору отростку ня ’тростаць, такъ у божжу узды- ханьню шалу ня бываць и ня ’трыгатца44. („На хлѣби. Церезъ воду нельзя несць яго“) 3 *). „Помяни Г-дзи царя Давыда и ц. Косцянцина, Вѣру, На- дзежду, животы вѣшныя. Судзержаешъ царей-королей, силь- ныхъ могучихъ богатырей, зямлю и воду, удзёржи ету ярную шалосць Выговарюю ярную шалосць разныхъ шарсьцей изъ буйныхъ косьцей, изъ рэциваго сэрца, зъ буйныя головы — вятхомъ и молодзикомъ и чеснымъ днемъ суботою: оставайся ярная шалосць, на неспособныхъ мѣстахъ, на сухихъ дере- вахъ, на дымовыхъ трубахъ14 *). „Царь Давыдъ скряпивъ небо, зямлю, зори и ясный мѣ- сяцъ, скряпи и мою прозьбу. — Съ вусходу сонца на западъ сонца идзець старичокъ—самъ зъ ногоць, борода по поясъ, пуга семъ сажаней, пуговъё зъ локоць. Ето самый шалъ. Вынимай свою дурусць съ косцей, мощей, суставовъ, буйныя головы, ясныхъ вочъ, зъ горючія крыви, съ р. Панаса.— А ня будзешъ вынимаць, будзець цябе св. Ягорій сѣчь и рубаць, копъёмъ пробиваць, твою кровь разливаць44 5). *) Р о м а и о в ъ, Ор. сіі., (№ 268). *) ІЬ., с. 105 (№ 274; ср. № 271). >) ІЬ., с. 107. «) ІЬ., (Доп.), с. 171 (№ 56). 5) ІЬ., с. 175 (№ 67; ср. №№ 66, 68—6$).
484 „На синимъ на мори стаить дубъ карявый, надъ тымъ д. к. стаить кравати тисавыя и залаты нярины пуховыя и адіялы шалкавыи. У тыхъ у пяриныхъ пухавыхъ ва діялахъ шалка- выхъ ляжить руна шерсци, у той руни шерсци сядить птица Садяржица и Сакратица, -каторая садиржаить и закричаить всѣхъ сваихъ птицъ палезпыхъ и сабакъ забѣжныхъ и захо- жихъ, разныхъ піарстей, што ины ходя збродничають, рас- путничаютъ: укусили скатину, свйе жала упустили. Скажитя имъ, штобъ ины узяли къ сабѣ, а если яны ня возьмутъ яго къ сабѣ, то я буду прасить Михайлу, Вяликыга Архистратига. Онъ нридить судить сваимъ страшнымъ -и грознымъ судомъ, съ зазломъ зялѣзнымъ,— разабьеть кравати тисавыи, и нярины пухавыя, и адіялы шалковыя, и руку шерсти, и будить васъ бить па галавахъ малатами, и будить ваши матать кишки на калясо, и агнемъ палить, штоба васъ не было на земли и ваши- га шалу. Аминь“ *). „На мыри, на кіяии, на вострыви, на Буяни, стаить домъс на томъ доми стаить старица и держитъ ана'жала.—Ты стари- ца, вазьми свае жала и приди къ р. б. К. вынь изъ р. б. Ы. жа- ла смертныя! — Загаварію раны калючія на рукахъ, на нагахъ, на галавѣ, ва уду, на затылки, на брывяхъ и на падбародки. — Будьтя ва вѣки вякоу на собаки чорный, сѣрый, красный, ся- дой, рыжій, бѣлый — сядитя и ва вѣки ни хадитя“ * 2). (Давая пить больному отваръ „косы“ въ непочатой водѣ): „Шло собі трехъ братівъ, балакалы, въстыклаго собаку пыта- лы. Иды правою дорогою, черезъ Орданьску ріку, на высо- ляньску гору: тамъ ходыть баранъ зъ велыкымы рогамы, и вы- стрыжы ему вовну межи рогамы и вернысь назадъ. Ордань- скоі воды наберы, білого камня зъ скалы влуны. И да помо- жатъ мыні всі свв. хранытели замовляты, заклынаты, відъ сты- клого собакы“ 3). (Даютъ непочатую воду переваренную съ зельемъ Матери Б. [коса] съ слѣдующими словами): *) Добровольскій. „Смол. этн. сб.", с. 188 (№ 2). ’) ІЬ., с. 188—9. 3) Чубинскій, „Труды", с. 129.
' — 485 — „Шло собѣ трёхъ братовъ Балакали, встёклого собаки пытали: «Иди правою дорогою, Черезъ орданьску рѣку На высолянску гору: Тамъ ходить баранъ Зъ великими рогами, И выстрижи ему вовиу Межё рогами И вернысь назадъ: Орданьскои воды набери, Бѣлого камня зъ скалы влупи. И да поможать мнѣ всѣ Св. Хранители Замовляти, заклепати, Вбдъ встёклого собаки»" Читать 7 р. Отче нашъ и Богор. Дѣво. ')• „Въ и. О. и С. и св.. Д. а.-^-Пр. М. Божіа и вси свв., стай- те мнѣ днесь на помощи улуканя залѣчити р. б. И. — Стоитъ черная гора, на т. г. лежитъ чорный камень, на т. ч. к. сѣдитъ каменная жела, держитъ она камяную дѣтину.— Отсылаю я къ той горѣ чорной... камяной дѣтинѣ, отсылаю ’вѣдй и вйдята, вѣтрѣнйцѣ и вѣтреники и вѣдунъ и впирята. Я васъ тамо от- сылаю, абы улукали кам. жену и кам-ю дѣтину, а р. б. И. да лй какой, абы былъ здоровъ. Отсылаю дюга и дюговицу къ той женѣ и къ той дѣтинѣ и упирѣте тѣмя и сердце и чл’онки и пе- ченѣ, живымъ и мертв, вѣдемъ выпійте сердце, а рабу Б. И. дайте покой днесь и и заутря и на вѣки вѣчный, аминь" 2). „Въ и. О. и С. и Св. Д. а.—Пр. М. В. и вси святый, стай- те мнѣ днесь къ помочи улуканя излѣчитй рабу Б. К. — Три девятій потоковъ, ишли съ нихъ три дѳвятій дѣтій лукавцювъ. три девятій впирювъ, т. д. сѣвцювъ, т. д. торгавицъ и стрѣ- кавцювъ.—Тогда стрѣтила ихъ Пр. М. Б., извѣдовала ихъ: да- леко вы идете? Они ей такъ повидѣлй: о Пр. Маріе, М. Б., бы- ло намъ не задековатй, бо мы ишли до того имрекъ, его серд- ’) Ефименко, „Сборн. млр. закл.”, с. 15—16 (№ 47). г) Петровъ, „Угро-русск. закл.”, с. 125.
486 це розкраватй, и его кровъ выпити, изъ его сердца вызсати.— Тогда рече имъ страшное слово: Я васъ заклинаю Б. живымъ и св. Д. и всѣми свв. небесными силами! не можете вы при- ступити къ р. Б. К. къ его тѣлу, але идѣте вы назадъ на свою дорогу въ три девятій потоковъ; тамъ жадаютъ васъ и побага- ютъ васъ, такъ (-мъ) ся на васъ готовятъ три девятій варовъ пива, т. д. печива хлѣба. Тамъ вы идѣте и пожывайте и пійте, а р. Б. К. дайте покой днесь и заутра, ажъ на вѣки вѣкомъ, аминь “ *). Вотъ нѣсколько абракадабръ — записокъ, которыя даютъ больному съѣсть: ш а т о Р а Р е и 0 т с н е т о и е Р а Р 0 т а с ,;Саторъ, Арепо, Тенет, Опера, Ротас“ * 3 *). „Амидоръ, Лидонъ, Колая, Фялопъ, Студидонъ“ ’). „Шалаю, Лараю, Жалокъ, Ціонъ, Соцеро, Перо, Орепе- ратусъ“ 5). (3 дня подрядъ водить больного въ самую жаркую баню и дать съѣсть кусокъ нагов. хлѣба): „Господзи, баслови! Идзець I. X. по пущи по дорогѣ съ своимъ со апостоломъ. И Х-съ Апо- столъ вернися, на раба X. оглянися, и шумъ и шаль въ головѣ и сердцѣ уймися, и рабъХ. на свѣтъ здоровый явися. Аминь“е). б'К'^уаіѵаѵ ігеріаюроѵ оіаѵоіаѵ хаі бтг^ѵтѵраѵ ахокіѵ Хоаіаріхоѵ хаі ертт^ааѵ аб’тб. ті(?) ае етѵ^реѵ, ахоксѵ; 7} рт^'^р р.оо у ’ЕСехеШа Н? аоѵ, ебіохеѵ тт^ѵ Хба(а)аѵ; о Ауар/ -сс? аоѵ ехосраѵ тг]ѵ Хба(а)аѵ; аѵ-Э-рожои тсд хбрю$ оѵорта (еіе) (Зеріаѵо?, Ррсахеѵ, (3рсаха{35ес;, (Збебр, аоораобр. еу<в -р/себо) хаі б 9-еб$ лТера-тсебе^ *) Петровъ. Ор. еіі., с. 125. ’) М и л и Ь е в и Ѣ, „Живот ерба сел>ака“, с. 166. 3) Шеинъ, „Матеріалы", II, с. 547. *) ІЬ. «) ІЬ.,с. 552. ’) Васильевъ, „Сборн. паи. виз. л-ры”, I, с. 335. ») ІЬ.
487 „’Аѵрсгік, ЕІдрітД, ар^еВ-оора, р.ар.аіѵаѵті, ёхтікед, ехтіке, [Зірха, Зесабё, йЭебаіобтсо?, агрооаатобюд, тррсаеѵ, йлгідбсртріЕѴ тт/ѵ кба(а)аѵ табт^ѵ, рроѵіухатаЗе, РроѵсхахаЭе, 5е5?]ё, трріаеѵ, 7}брсаа§ё“ *). „На Аліанской горѣ и на Абраминской горѣ пречистая Вл-ца мать—Б-ца какъ породила Христа, единаго Г-да, — при томъ дѣлѣ не было ни колдуна, ни к-ницы, ни еретика, ни съ мужескаго полу, ни съ ж. п., ни съ ребячьяго п. и ни зъ дѣ- вичьяго,— не испортить и не сглазить ни чернцу, ни ченцу, ни попу, ни дьячку, ни великому грамотнику. Огради его Г-ди си- лою честнаго креста, рожденнаго молитвеннаго, крещенаго ис- повѣданаго, причащанаго, вѣнчанаго (— если женатъ —) р. б. 2). „йегиваіет (Ьів) | Ви ііісііасііе Вѣахіі! | \Ѵо тап ипвеги ІіеЬеп Неггп | йевит ^екгеигі^еі Ьаі! | ХугівсЬеп Мбгйег іЬп аиПіап^еп іЬаі | Іяі Йіг ^ісЬі иий Сггіттеп ипй Вагт- ^іеіеп §гіі“ 3). „ІсЬ Ыа^е Сгоіі ІіЬег СгісЬі ипй Сгісіііег | Цпсі йеп аііег- ЬосЬвіеп Мапп [ Вег (Іеп Той ат Віатте йев Ьеііір’віеи Кгеи- яев аппаііт! || Віе СгісЬі ипй рісЬіег лѵапйегіеп иЬег еіп Сггипй. 8і. Аппа Ье^е^пеіе іЬпеп. 8і. Апиа вргасЬ: Сг-і иий Сг-ег, лѵо лѵоііеі іЬг Ьіп? —- Віе Сг-ег вртасЬеи: \Ѵіг іѵоііеп йа- Ьіп, іи йев Мепвсііеп ІеіЬ ГаЬгеп; іѵоііеп і'еіп ГІеівсЬ йга- іЬеп (?) ипй веіп Віиі ваи^еп.—Ва вргасЬ йіе Ы. Ргаи 8апкі Аппа: Сг-і ипй Сг-ег, ІсЬ реЬіеіе еисЬ іп йав лѵіійе СгеЬбг іѵо- гаив іЬг ^екотптеп | еійі! Ви Іаиіепйев СгісЬі! Ви іоЬепйев віесЬепйев... Ьгеппепйев... Магк^ісЬі... Ьііи^ев... каііев... Наирі&ісЬі... Нігп&ісЬі... ктатрГ^... ііеввепйев... Агпщ... Веііір... Вапп§... ГІеівсЬ^... тегкІісЬев... ѵеггаиЬегіев СгісЬі ипй Сгісіііег. ІсЬ ѵегЬіеіе еисЬ ипй Віг Ьеі йег КгаГі Сгоііев ипй Ьеі йет ЬбсЬвіеп Вапі (Вапп?) іп йав \ѵі1йе“СгеЬог тѵогаив іЬг ^екоттеп веійі!“ 4). ‘) 8) 3) ‘) с. 1109). Васильевъ, Ор. сіЦ с. 335, Безобразовъ, „Пам. стар. л-ры“, ІП, с. 168. В і г 1 і п ё е г, „Аив ВсЬѵгаЬеп”, с. 448. ІЬ., с. 448—9 (Ср. 17 олицетворенныхъ ядовъ съ 6г г і ш ш „МуіЬ.’’, 63 і
488 „ О Ъеііі^ег Ашігеав теіп | Ьавв Дісіі сіосіі ^еЬеіеп веіп | ТгеіЬе аив Дав Ьбве §,іс1іі | Вав тісіі во ЬеіЬе віісЪі | О Ьевев (4ісЬі (Ыв) | Еаііге іп ДіеНегДевйп | МасЪе тісЬ ѵопйсЬтъг- геп Ггеі“ ’). (Очертивъ больного 3 раза ножомъ, надъ водою): „Отъ Духа Св-аго, отъ печати Х-вой, отъ Спасовой руки, отъ чест- наго креста, отъ В-цына запечатнаго замка. Ангелъ хранитель, сохрани его душу, укрѣпи его сердце. Врагъ-сатана, отступи отъ него, отъ р-а Б-ія X., а самъ Ісусъ Х-съ приступи къ р. б. К. Запрестольная Мати Божья, Пресвятая Б-ца, съ р. Б. X. сохрани и очисти всяку болѣзнь, всяку скорбь, в. немощь, в. нечисть бранныхъ словъ и своей лихой думы, притчи, уроки, переполохи, оговоры, одумы и призоры съ р. б. имрека, съ буйной головы, съ ясныхъ очей, съ сахарныхъ устъ, съ рукъ и съ ногъ и могучихъ плечъ и съ бѣлыхъ грудей, съ ретиваго сердца, съ бурой печени, съ легкихъ и съ селязня, съ 70 жилъ, съ 70 составовъ, съ 70 жилъ подпятныхъ, съ головы да съ ту- лова, съ тулова въ ноги, съ ногъ въ подошвы, а съ п-евъ въ сыру землю, на темные лѣса, за синіе моря къ богатому кре- стьянину не безъ отрыжки пива пить. Во вѣки, аминь“ * 2 3). (Ножъ кладется больному подъ головы, водою обмываютъ ёго и даютъ пить; если заснетъ-—не будить). [Заговоръ новѣй- шаго времени]: „Изыди злой духъ, полный кривды и беззако- нія, изыди, исчадіе лжи, изгнанникъ общества, ангеловъ, изы- ди, змѣя, супостатъ хитрости и бунта, и. изгнанникъ рая, не- достойный милости Б-ей, и. духъ ереси, исчадіе ада, пригово- рен. къ вѣчному огню; изыди, негодное животное, худшее изъ всѣхъ существующихъ, и. воръ, хищникъ, полный сладостра- стія и стяжанія, и. дикій кабанъ и злой духъ, приговоренный къ Вѣчному мученію, и. грязный обольститель и пьяница и т. д. рядъ бранныхъ словъ" ®). ') В і г 1 і п д о г, Ор. сіі., с. 449. 2) Рыбниковъ, „Пѣсни", IV, с. 261. 3) Р и ш е, „Сомнамбулизмъ...", с. 386.
- 489 - ' ^1 „Во имя Отца... Богъ Господь и явися... Слава Отцу... а Аминь. Богъ Г. и явися (3 р.). Богъ Боговъ и Г-дь Г-дей, огненныхъ чиновъ творецъ и 3 безплотныхъ силъ хитрецъ, небесныхъ и поднебесныхъ ху- | дожникъ. Его же ни видяй ни одинъ же отъ ч-къ, ниже видѣ- ти можетъ, Его же убояся вся тварь, -— разгордѣвшаго иногда 4 архистратиха и своею службою, ослушаніемъ отвергшагося -свергій на землю и отступльшихъ съ нимъ ангелы, бѣсы зло- бою бывшая во тьму глубины преисподняя предавши, даждь заклинаніе мое, о страшномъ имени твоемъ совершаемо,—гроз- • - но быти ему, владыцѣ лукавствія и всѣмъ споспѣшникомъ его, спадшимъ свышняя свѣтлости, обрати я побѣжданіе и запо- вѣждь ему отыти отъ р. б. К. дабы и тому никто вредно въ образѣхъ знаменоваемыхъ содѣялъ, но да нріиметъ себѣ крѣ- пость знаменоваемую державную наступать на змію и на скор- пію и на всю силу вражію имъ же Еси повелѣлъ, якое Твое поется и величится отъ всякаго дыханія и славится со стра- хомъ пресв. имя твое отца... (нѣсколько молитвъ и псалмовъ)... Встану я р. б. К. благословись, пойду перекрестясь, изъ избы во двери, изъ воротъ вороты подъ восточную сторону ко св. морю океану. Въ того моря лежитъ бѣлъ латырь камень; на тѣмъ камнѣ стоитъ св. соброн. апостольская церковь, у церк. вратъ стоитъ Петръ апостолъ съ золотыми ключами. Пойду я р. б. X. поближе, поклонюся пониже, — бо еси, батюшка II. а., отмкните, отоприте соб. ап. ц., благословите взять правою ру- кою за булатную скобу, отворить правою рукою, переступить правою ногой, доступить до престола Г-дня, до лика Божія, крестъ сложить по писанному. Помолюсь и поклонюсь престо- лу Г-дню и лику Б-ію. Ахъ т-ы, самъ Г-дь Саваохъ и матушка пресв. Д. Марія, какъ ты родила себѣ чадо, единороднаго Іс. X. С. Б., какъ ты не имѣла скорбей и болѣзней и силы діявольскія, Вл-ца М-ка Пр. Б-ія Б-ца возымц своею владыческой рукою изъ р. б. К. скорби и болѣзни, злыя дѣла, помрачительныя, и силы дьяволь- скія поверзи въ огнь лютый до суда Г-ня. Икоты-икбтницы — шепотную икоту, ломотную и., потя- готную и., клокотную и., смѣхотворную и., плачъ неутолимый,
усовники, болетки, внутренняя огневы, топорки, глухую То- ску, подданную, поддѣльную, подвивную, взглядную, сполюбов- ную, съ буйной головы, съ сѣмя, съ мозгу, съ ясныхъ очей, съ черныхъ бровей, съ длинныхъ рѣсницъ, изо рта, изъ носу, изъ губъ, изъ десѳнъ, изъ зубъ, съ языку, съ могучихъ плечъ, изъ бѣлыхъ рукъ, изъ завитой, изъ костей, изъ перстовъ, изъ-подъ ногтей, съ бѣлой груди, съ ретивого сердца, съ черной пече- ни, съ бѣлаго легка, съ сѣраго желудка, изъ желтой желчи, изо. всего чрева , человѣческаго, съ поясницы, съ подколѣнныхъ жилъ, съ попятныхъ ж., изъ лопастей, изъ перстовъ, изъ-подъ ногтей, изъ крови горячей, изо всего тѣла ч-скаго. Благословите меня доступить до силы небесной и Мих. Архангела. Батюшка М. А., какъ ты подымался на св. золотой колесницѣ, на золотыхъ своихъ крыльяхъ съ седьмого небеси къ шестому, какъ ты сшибъ сатану лукаваго своимъ острымъ жезломъ, поверзилъ въ огнь лютый до суда Г-ня Б., л. р. воз- дайте мнѣ свой рукой помощи, воздайте своего востраго жезла подсѣчь и подколоть въ р-бѣ б-мъ X. скорби й болѣзни, * злыя дѣла, помрачительпыя и силы дьявольскія поверзить въ огнь лютый- до суда Г-ня. . ...Благословите... Егорья Храбраго, Г. Е. X. — какъ ты прикололъ змія-аспида своимъ вострымъ жезломъ ко сырой землѣ къ сіонской горѣ, въ огнь лютый до суда Г-ня. Г. Е. X. воздай м. с. р. помощи, в. с. в. ж. п. и п. въ р. б. X. — и силы вражія прогнать и поверзить въ огнь лютый до суда Г-ня... ...Благословите м. д. до седьмого небеси, до Ильи пророка съ Енохомъ. Б.’ И. и. и Е. какъ вы попущаете громы лютые, молоньи палючія, стрѣлы огненныя. Отъ этого грому лютого м-ъевъ п-ихъ, стрѣлъ огненныхъ потрясается мать сырая зем- ля, море и мелкія озера всколышутся, текучія рѣки возмутят- ся, цари, власти, роды,-хр-скіе устрашатся, а сила діяв. укро- ется въ свѣтлыя воды, ухоронится въ горы, пещеры, въ стоя- чія деревы, подъ лежачія колоДы; а въ домы хр-скіе у чистаго христіанина за Божія муки нигдѣ не можетъ сила дьяв. ухо- рониться отъ н. и до в. Б. И. пр. и Е. воздайте мнѣ съ своихъ рукъ... побить, поразить, попалить въ р-бѣ б. X. скорби и бо-
»------------г----------------------------- ‘ _ 401 __ лѣзни, злыя дѣла... силы д. поверзить въ огнь лютый до суда Г-ня.... ... Благословите доступить до седьмого небеси до св. мо- щей... подъ ногами его, подъ бѣл. латыр. камнемъ, на днѣ —- морской глубинѣ ходитъ сѣрый морской пѣтухъ съ 30 курица- ми: выскребаютъ своими вострыми когтями желтые пески вы- клевываютъ своими вострыми носами морскую червь, ѣдятъ, выжираютъ всю нечистоту. Подойду я р. б. И. поближе, по- клонюся пониже: Ахъ ты с. м. п-хъ, не выскребай св. в. к. ж. п., не выклевывай с. в. н. м. дресву, не ѣшь и выжирай мор- скую червь, не чисти носомъ море, а ѣжь и с. изъ р. б. Ы. скор- би... Г-дня. Выходитъ м. и. единожды въ годъ на Благовѣщ. заутре- ню. Становись на три латыря камня. У твоихъ остр. к-ей, у т. паногтей разсыплются б. три л. к. Вострепещешь своими кры- льями и воспоешь: отъ твоего пѣтушьяго гласу потрясется мать-сыра земля, море и морскія о-ва всколышутся, текучія рѣки возмутятся, соборная и апостольская церковь восколе- блется, а силы небесныя возрадуются и возвеселятся, а сила дьявольская изгонится и исчезнетъ въ огнь лютый. Аминь. Слава въ вышинахъ Богу... и міръ просвѣщаяй, слава Тебѣ. Аминь“ ’). Заговоры отъ болѣзной, рѣже встрѣчающихся, и примѣ- няемые къ нѣсколькимъ болѣзнямъ сразу. Въ началѣ 5-й главы я уже отмѣтилъ, что въ народной медицинѣ бываютъ, и нерѣдко, случаи, когда болѣзнь не опо- знана, когда діагнозъ ея, въ силу разныхъ причинъ не устано- вленъ, когда знахарь, при недостаточной увѣренности въ сво- ихъ силахъ, идетъ на угадъ. Въ подобныхъ случаяхъ иногда соединяются воедино нѣсколько отдѣльныхъ заговоровъ, а ино- гда создаются и особые, новые, неопредѣленно очерчивающіе >) Кириловъ, „Интересъ изученія народи. медиц.“, с. 117—120.
492 — болѣзнь или назыв. опред. болѣзнь съ прибавленіемъ и дру- гихъ, или прямо „отъ всѣхъ болѣзней". Вторая часть настоящей главы и даетъ обозрѣніе подоб- ныхъ заговоровъ. Колъ (=„ болесть, която ненадѣйно и изведнжж се явява, обикновенно въ зжбитѣ, нозѣтѣ или пъкъ въ корема, бозъ да има нѣка'къвъ вънкашен признак на мѣстото на болестета и на болнията осѣща нетърпими болки“): „Хоінов кол, [дол іжси ти удирил? повторяется] Габров кол... Джбов кол... Орехов кол... Крушов кол... Сливов кол... Древанов кол... Лисницов кол... Канликов кол... Тополов кол... Брвастов кол... Чи шта ва мЖчЖт млого мжка! Шта ва закарат, та шта ва карат Прис девьат мланини: / Как шта си вис планини приварвите? И шта ва прикарат прис девьат морета; Как шта си вис морьа припливате? Прис десетото бьал ДунаФ; В ДунаФ коі Флезе лесно ни изльава, Тога си каза Іуда Гилинджика: Да си ходьах от хжшта в кжшта, Каде да си постелива наіджм. Кат ма беше маіка иснратила, Да, си наіджм работа да си работьжм. Ача Фивазох в Танкина кжшта, Да си наідох Танка на рагозина, Да си седнжх на нехини ноги, И си седнжх и сж ударих: Мжр та ни е мжка да іж излѳкбвате: Да си зѳмете от три картуни, От т. к-и ложите} И да си з. о. т. крави, От т. к. врьасно мльако. Да сварите кратунови ложи,
493 — ‘ Да повжрзете Танкини ноги, Тога шта са познае чи шта си излековати“ ‘). - ------------------------ Отъ „ограгмаи‘ (=„кад здрав човек на ]едан мах занемо- же“): „Заспала марса код (Лована) К., заспао отац кад Ы. па притискоше іьеговога ангела (— држи се да сваки човекима ангела на десно,] руци—), ан^ео се расрди и одлете од К. Кад то видаше доіьоземци истрчаше и ночеше му кидати дирку по дирку од срца, од трбуха, од тлаве, од уста, од ^езика и игра- ти се тим. То видеше божрі ан^ели па сечетѳшѳ с небеса ипо- чѳше да отима^у и да моле да им дамо да ,]еду и да пи^у благо, сладко и хубаво. Одоброволшше и дадоше; дирку ол срца, дир- ку од трбука, дирку од уста и дирку од ]езика“ * 2). Од издати, трбозье, наступа: „Ор чумицѳ, што си косу расплела, што си лице награди- ла? Како да не расплетем косу, како да не наградим лице, кад ме боду црнокрастим ножем. Они мене з'едним, а да іьих с два; они мене с два, а ]'а іьих с три; они мене с три, ^а н>их с чети- ри (и тако до десет иде и три пут се повтори и иза свакога дѳ- сетог рече се: Усту! а кад се и после треЬѳ десетине рече: Усту! држи се да Ье наступ проЬи)“ 3). „Амин, амин, ба|ем у свете Б-це: Пошао болан К. горе доле кука]'уЬи. У путу се сретне с Калином ба]члицом. База- лица кидиса на н>егову болест и поче бахати ,а издат наже бѳ- гати из костціу, из снаге Ы.“ 4). Од оспа, чирева, муцина (усова) и отока: „У мице мицине три брата ро^ена: ]едан глух, други слеп, треки хром; глух не чузе, слей не види, хром не ходи (духне се у рану устук бес; ту ти место ни]е“ (Д раза надъ перцемъ, затѣмъ солью и наконецъ „чеішъѳм44) 5). (Держа въ рукѣ перецъ и „чешал>“): „Дѳвет деводака чу- вашу усов (мицину): три неме, три глухе, три слепе. Док нема ’) „Сборн. за нар. умотвор.“, IV, с. 107—8. 2) М и л и К е в и Ъ, „Живот срба сел>ака“, с. 190. з) ІЬ., с. 178. •) іь., с. 179. ІЬ., с. 183.
494' проговорите, док глухе прочуше, док слепе прогледаше, зале- те се бѳсан вук те по]еде усова“ („Док се год ба]е пипа се брусомъ у место ко]е боли па у земл>у“ 3 р. на день) * *). (Отъ опавшихъ желѣзокъ за ушами). (Бросивъ въ воду 3 р. по 9 камешковъ „узме се девет каменчиЪа па се з'едним па Зедним пипа па заушкама“): „Зажени се (место уда]е се) Ни- ка девоз'ка; до1)е камени свекар те ]е испроси, доведе камене кумовѳ, *доведе каменитог старо]ка, каменитог девера, камени- те сватове, и каменитог младожен.у“ (Беретъ изъ воды 9 но- выхъ камешковъ). „Уста) Нико, дево]ко; до1)е ти каменити све- кар да те испроси... каменитог младожен.у“ (Такъ и въ 3-й разъ) 2). (Взявъ 9 маленькихъ камней въ руку и „пл>уцка]уѣи“ больного): „Пошао усов с кросном (вратилом) на во]ску. Сретне га девет младих дево]ака па га вратише; сретоше га девет младих момака па га уставише; сретне го Дона ба]алица па гу у стукну; усту! У ступи, усове: да си маіьи од маковог зрна“ 8). „Пошао путем наметай човек: наметне опанке носи; на- метне катите завила; намётну кошудьу носи, наметну капу но- си. Среча га ма]ка Б-ца. Куд идеш наметни човѳче?— Идем да задам К-у чирове, красте, оспу и свакодаку болестицу. Врни се натраг наметни човече, ]а сам ма]ка Б-ца: душом Ьу духну- ти, пером Ьу махнути, то Ье К-у проѣи“ 4). „Пошла подл>ута по песку, убола се на треску. Ода шта ]о] ]е лек? Од паднога пера, од благога млека. Лака рана као перо, блага рана као млеко, чиста рана као сребро. Усту!“ (3 раза) 6). „Потекоше три реке: ]една река огіьуша, друга р. подл,у- туша, треЬа р. благуша. Блага рана као млеко, лака р. као пе- ро, чиста р. као сребро. Не бо]сѳ, дете, то Ье теби проЬи“ 6). ’) М и л и Ь е в и ѣ, Ор. сіі., с. 183—4. а) ІЬ., с. 185. 3) ІЬ. *) ІЬ., с. 786. 5) ІЬ.. ІЬ.
— 495 —‘ Отъ. крови (внутренней), бѣльма и пристріта: " „Ишла дивка Марія золотымъ мостомъ зъ зол. крестомъ, .за нею бигло три псы; первый чорный, др. червоный, тр. би- лый. Чорный'одъ прыстріту, червоный одъ кровы, билый одъ бильма; зъ 77 суставивъ р. б. X. чоловичойи косты" (Але- 4 ксандр. у.) ’)• ’ --------- і <і Заговоръ отъ бѣлой гръгжи и зубовъ: „Стану я р. б-ій благословясь, пойду перекрестясь, изъ избы дверьми, изъ двора воротами во чисто поле — путемъ дорогою по край синя моря. Въ синемъ морѣ есть Святой б-ій островъ; на с-мъ б-мъ о-вѣ Святая б-я церковь; въ той с. б. ц-и есть престолъ Г-день; на томъ п-ѣ Г-нѣ есть священно муче- никъ Х-въ Антипа, изцѣлитель зубной; и бѳзсребренникы х-вы Козьма и Даміанъ. Помолюсь и поклонюсь р-бъ Б-ій имрекъ: «Священномученикъ Х-въ Антипа и б-ки’х-вы К. и Д. изцѣли- те скорбь и болѣзнь зубную и грыжу бѣлую». И речетъ св.- м-къ А.: „Есть въ "той б-ьей ц-и Адамово тѣло, не слышитъ ли Адамово т., звону колокольнева, пѣнія церковнаго — въ бѣ- ломъ тѣлѣ ходячей грыжи», И отвѣщаѳтъ мертвое тѣло А-во: «Я не слышу звона к-ева, пѣнья церковнаго, въ бѣломъ тѣлѣ ходячей грыжи, тильной, жильной, пуповой, суставной, стано- вой, подкожной, ушной, глазной, зубной». — Такъ же р-ъ Б-ій X. не слышалъ бы въ себѣ — въ бѣломъ тѣлѣ ходячей грыжи отъ нынѣ до вѣка, вѣкъ по вѣку( вѣковъ, аминь" 2). Отъ зубной болѣзни и шипотьг и отъ гръгжи: „Г-ди Б. И. Х-е, 0. Б. помилуй мя грѣшнаго, аминь (на соль). Во имя О... аминь!—Вечерняя заря, утренняя Маримья- на (Уговори и утоли) у меня р. б. имрека сего грыжи и щипо- ту и зубную щииоту и костяную ломоту и червія неусыпаю- щія, и всякой болѣзни, и уразы тѣлесныя и жилныя, и костя- ныя и сердечныя, отнынѣ и до вѣка и до второго Х-ва прише- ствія. Аминь.—Младъ молодъ мѣсяцъ у меня уговори и утоли М а и ж у р а. „Сказки”, с. 180. ’) Рыбниковъ, „Пѣсии“, IV, с, 286—7. 64
— 496 — у р-а Б. и-ка грыжи-, и щипоты, и болѣзни, и уразы тѣлесныя и жильныя и зубную щипоту и костяную ломоту, и грыжу, и червей нѳусыпающихъ отнынѣ... пришествія. Аминь. — Рече Каинъ брату своему Авелю: востанетъ ли брать нашъ Авель отъ мертвыхъ? И никако же не востати брату нашему изъ мертвыхъ! — Такоже бы и не чета сему р. б. и-му ни грыжи, ни щипоты... пришествія. И како же убитой мертвецъ Авель лежитъ отъ начала свѣта и не чуетъ въ себѣ ни грыжи... ни червія неусыпающаго, такоже бы у сего р. б. и-ка ни грыжи... пришествія и суда. Аминь“ ’). Отъ грыжи сглазу и баенной нечисти: „Во имя... аминь. Сходитъ Егорій съ небесъ, во золотой лѣстницѣ, сноситъ Е. съ небесъ 300 луковъ златополосныхъ, 300 стрѣлъ златоперыхъ и 300 тетивъ златополосныхъ, и стрѣляетъ и отстрѣливаетъ у р. б. К. уроки, прикосы, грыжи, баенной нечисти, и отдаваетъ черному звѣрю, медвѣдю, на хребетъ, и понеси черный звѣрь медвѣдь въ темные лѣса, и за- топчи, ч. з. м. въ зыбучія болота, чтобы вѣкъ не бывала, ни въ день, ни въ ночь... во вѣки вѣковъ, аминь“ (3 р. и 3 р. спле- вывать “ * 2). * Отъ опухоли и головной боли: „Еа іві еіп $пйе вішій йа ипвег Н. Л-8 Сіі-і ^еЬогеп кагй. Ппй „і. е. §•. 8. йа ег ат Сгіііи війгЬ. Ипсі йав іві посЬ еіп Ъеввег 8. йа ег ѵот Той лѵіейегит ѵйегеіипй. І)ав віпй йіе 3 ^иііеп віипйеп, йіе лѵеііеп йіевег регвоп йеп ргевіеп ѵпй йіе теппйеп йав ву дѵейег ріпііепй ойег всішйгепй, Ъів йав Магіа Еіп апйегеп воп ^еЪаге. Іт Хатеп Сгоіі... “ 3). Отъ окорму и порчи: - (Найти траву прострѣлъ и заставить больного ясно про- *) Рыбниковъ, Ор, сіі., е. 262. 3) Забылинъ, „Русск. народъ", с. 369—370. 3) Ь іі і о 1 Г „Вадеп, ВгаисЪе”, с. 546—7.
нанести): „Я знаю траву прострѣлъ, у меня есть трава про- стрѣлъ“. (Стереть траву и дать на чемъ-нибудь выпить) 1). Отъ зубной и головной боли: (Сг. 2аЬп- ипй КорівсЬтеггеп, Сгг. МуіЬ., НасЬіг. ги Я70; Вігііп^ег, Аив ЗсЬлѵаЬеп, I, 448). „ІсЬ ЬевсЬчѵоге йісЬ Ьеі йеш ІеЪепйі^еп Сгоіі, йавв йи аив йев Я. ЬеіЪе ^еЬеві ипй іЬт во \ѵеиі§ всЬайеві, аІ8 ев СЬгівіив йет Неггп ат Ьеііі^еп Кгепге ^евсЬайеі Ьаі. Вав ЬеііеЫі, йіг Ооіі Ѵаіег, 8оЬп ипй Ьеііі^ег Сеіві“ (говорить 3 р.)і) 2). Б. на тргьска и други болѣсти: „Ти грбзнице! Ти подавницѳ! и ти сёкаква болесту, да си бдиш от кбде шо си дошла; како шо те незнаема отъ каде си дошла, така да те незнбема и кода кьа си пбѳш. От кбде да си дошла: от вода, от ветор, от око, или от завист, да си бдиш, да те невидиме; со день си дошла, во зла дбба да си одиш; те тѳрат жена дорбдена. Како шо бёгат т^рчин от свиншчіа, така ти да бёгаш от хрисьаншчиіа. Колку стбит слана сироти солн- це, колку стбит ветор на рйд, толку ти да ймаш мёсто на бвоіа снага. От Бога цёлба, от бвие работи здраве“ 3). Боячки отъ баба Евда: „Пбможи му, 'Господи, И си светци небесни, И вие мои безстребрёници Да іа испратам бблеста, Од ова мачна душа, •Со колак и бардаче, И со голем бакшиш кбшула, Да си оди па тучьа тучина, Иреку девет»мориньа, И преку деведесет и девет планиньа і) А, С., „Заговоры и наговоры®, с. 117. ») Аштап, „Ѵоіквяекеп”, с. 206—7. з) „Сб. за иар. умотв.”, II, с. 173.
----- _ — Да поіди дори во Тилимса, Тамо да си напраі нова кукьа Во другега чоека; Доста веке го мачи овоі сиромах И мачен чбечец"'1). „Аі ми со здраве, брате, оі (оди, иди си) ми си и земи го бардачетб, та го окжрши и вака речи: «Како што ке го окжр- шам бардачево, така да се здробит во мене болеста, ако неиз- лезит». Оі ми си дома малчёіки, легни си, спи си и утре здрав биди си" 2). Аккадійское заклинаніе „Богъ злой, демонъ з., д. пустыни, д. горы, д. моря, д. болотъ, геній злой, громадный Уруку, вѣтеръ самъ по себѣ худой, де- монъ злой, охватывающій тѣло, волнующій т., клянись небомъ, к. землею. Демонъ, овладѣвающій ч-комъ, Гигимъ, причиняю- щій зло, происходящій отъ злого демона, клянись небомъ, кля- нись землею" 3). . . - » Авестическое заклинаніе: „Мы благословляемъ все это, мы желаемъ всего этого (для блага) тѣлу людей, мы почитаемъ все это, чтобы побороть болѣзнь, ч. п. смерть, ч. п. обжогъ, ч. п. горячку... головную боль... лихорадку... Ажана,... Ажагва,... Курута,... Аушвака,... Дурука,... Астайря,... зловоннаго Агаши, сотворенныхъ Ангро- Майніусомъ противъ тѣла людей. —= Болѣзнь, я тебя заклинаю, о смерть, я закл. тебя... о зловонный Агаши. (Дай) намъ, оАгу- ра, могущество сильное, чтобы мы могли побитъ Друдусъ, по- бьемъ Друдусъ этой силой. Я побораю болѣзнь, побораю Агуй- ри... людей, побораю всѣ болѣзни и смерть, всѣхъ Ятусъ, всѣхъ ІІайрика, всѣхъ нечестивыхъ Джанни. Пусть (— Ср. аккадій- ское заклинаніе изъ Ленормана с. 8: пусть выйдетъ /злой де- монъ, пусть оба они вступятъ въ единоборство. Духъ благо- пріятный и исполинъ благопріятный, пусть проникаетъ въ его тѣло. Клянись небомъ, к. землею" —) Айряманъ-Ишья побо- ’) „Сборн. за нар. умотвор.", I, с. 94—6. ІЬ., с. 95. а) Ди йенъ, „Дуад. въ Авестѣ", с. 225—6.
Г 7 -- — 49Й — ( раётъ-болѣзни на радость мужчинъ и женщинъ (послѣдовате- лей Заратустры,в на радость чистаго духа, пусть законъ дастъ желанное вознагражденіе. Я желаю вожделѣннаго благосло- венія чистоты: пусть возраститъ его Агура Мазда. Пусть А,- Ишья побораетъ всѣ болѣзни, смерть, всѣхъ Ятусъ, всѣхъ Пайрика, всѣхъ нечистыхъ Джайни“ ’)• „Передъ всякимъ заговоромъ произносится обыкновенно слѣдующая молитва: «Николай угодныкъ Божій, помошныкъ Б.! Ты й у поли, ты й у доми, у пути й у дорози, на небеси и на земи; заступы и сохрани одъ усякого зла»“ 1 2). Чтобы выгнать болѣзнь изъ тѣла: „Де люды неходять, де півень непіе, де сонце несходыть, де хрыстьянській голосъ незаходыть, — на очерета, на болота, на быстрые воды! Тамъ соби гуляй, лозою хиляй, пескомъ посыпай! Тамъ тоби гулять, роскоши мать!“ 3). Отъ враговъ, болѣзней, и несчастій: „Вег 8е§еп йег ѵош Ніттеі ѵоп Стой йет Ѵаіег коіп- теп іві, йа йег ѵѵаЬге, ІеЪепйі^е 8оЬп СгоНев ^еЬогеп ѵѵагй, йег §еЬе ііЬег тісЬ аіігеіі. Вав Ьеііі^е Кгеия Сгойев, во Іап^ шій Ьгеіі аів ВоН веіпе во Ъіііеге Магіег йагап ^еіійеп Ьаі, §еведпе тісЬ Ьеій шій аііегей. Віе Ьеіі. 3 Ыа^еІ, йіе йевп Сіігівіо ЙигсЬ веіпе Ьеііі^еп Напйе шій Гіівв’ ^евсЫа^еп іѵіг- йеп,. йіе ^еве^пеп тісЬ Ьеиі ипй ги аііеп Хеііеп. Віе ЫНеге Вотепкгопе, йіе Сіігівіо йеви веіпе Ьеіі. 8еііеп ^еойпеі іѵог- йеп, ^еве^пе тісЬ Ьеиі ипй аііегеіі. Веіп говепГагЬев Віиі Йав веі тіг ѵог аііе теіпе Геіпйе §иі ипй ѵог аііев; іѵав тіг ѳсЬайеп іЬиі ап ЬеіЬ ипй ЬеЬеп ойег НоГ^иі. Ев ^еве^пеп тісЬ хи аііеггеіі; йіе Ьеііі^еп ГііпГ УѴшійеп, йатіі аііе теіпе Геіпйе іѵегйеп ѵегігіеЬеп ойег ^еЬшійеп. — Аіво тивв ісЬ во <>-иі ипй йав Вгоі, йав йевив йеп 12 йііп^егп ап йет Сгіип- йоппегвіа^ АЬепйв §аЬ. Аііе, йіе тісЬ Ьавѳеп, тііввеп тіг аііе вііІІвсЬкеі^еп. ІЬг Негг веі §е^еп тіг егвіогЬегі, іііге 1) Д и л л е н ъ, Ор. сіѣ., с. 229-30 (изъ Венд. XX, 3—11). а) Шарко, „Изъ обл. суев. млр.", с. 172. •) ІЬ., с. 172—3.
— 500 - 2ші§е ѵегвііппте, <1ае віе тіг ^аг пісЬі; іп Напв ипй НоГ ойег вопві всЬайеп коппеп; аисЬ аііе, йіе тісЬ щіі іЬгет (Гелѵеііг ойег ЛѴай'еп ѵѵоііеп аіщгеіі'еп ипй ѵегѵѵипйеп йіе веіп ѵог тіг ипвіе^ЬаД, іах ипй ипѵѵеЬгват. Вав ЬеИе тіг йіе Ьеііі^е Сгоііевкгай, йіе тасЬеі, аііе АѴайёп ипй СгевсЬиіг ипЪгаисЬ- Ъаг” ’). Если у ребенка что заболитъ, дуя на больное мѣсто: „Найій (Ьів) 8ёй§;й, | Вгйі Тіщ Вёй^й, | В. Т. 8сІшаі, | Ійг іЬйеі’в піттй \ѵаіЬ“ * 2). Надъ удари каква рѣднм у народ. (Когда услышатъ, что въ окрестностяхъ народилась ка- кая-либо болѣзнь, крестьяне становятся кругомъ; одна изъ женщинъ обвиваетъ ихъ поясомъ и, дойдя до послѣдняго, уда- ряетъ топоромъ въ землю „логов колац“ и, обратившись къ за- паду, говоритъ): „До кода дошла (болести), а колац не пере- шла, нити мо]р] куѣи доспела“ 3). ’ . Шептанія при неизвѣстности болѣзни: „Стань ты, Пречистая, зъ немощами, а я со словами: видъ твоихъ очей, видъ твоихъ плечей, видъ билого тила, видъ жов- тихъ костей, видъ червонои крови, видъ щирого сердця. _ Тутъ тоби не стояти, билого тила не псувати, червонои крови не пи- ти, жовтои кости не ломити. Иди соби на очерета, на болота, де сонце не сяе, де місяць не свите, де люди не ходятъ" 4).. „С. Божій, Сусъ Хр., отци св. кіевьски, печерски, затвор- ники святогорьски, пособите й поможите, визволяйте и при- стривайте цюю болисть прескверную, препоганую, а я іи стала узнавати, стала іи пристривати пріятными словами, Господни- ми молитвами; а ще пристриваю отъ скверныхъ ричей, отъ по- ганихъ очей. Тутъ тоби не бувати... щирого сердця не тошни- ) Р е ѣ е г, „Ѵоікяіііііті. аив НсЫевіеп”, с. 236. 8) В і г 1 і п е е г, „УоІквІЬйтІіеІіез’’, с. 211. ») М я л и Ь е в и Ь, „Жнвот срба сельака" (37), с. 141. 4) Ивановъ, „Шепт. и знахар,“, с. 173. (Ср. Чуб., I, с, 3).
501 ти, карихъ очей не мутити. Теперъ. я стала васъ вызывати на очерета, на болота, де люди не ходятъ, звоны не звонятъ, де христіянській гласъ не заходе, де й собаки не брешутъ, де й дивка косою не мае, — тамъ тоби и викъ викувати" *). „Г. Б. помилуй! Мисяць на небесахъ, а ведьмидь у поли, а камень у мори. Якъ ти три браты збижаця, то тоди на тебе болисть буде нападаця“ 2). Отъ всѣхъ недуговъ: „Какъ вечерняя и утренняя заря станетъ потухать, такъ бы у моего друга милого всѣмъ неду- гамъ потухать“ 3). Отъ болѣзни вообще: Ворожка изъ села Подорожнаго (за Райгородкомъ, на Во- лыни). (Обкатывая тѣло больного куринымъ яйцомъ): „Сіікіу па осгегеіу, па Ива, па Ьоіоіа, па пеігу (= осгегеіу) “ (разби- ваетъ яйцо, взбалтываетъ въ стаканѣ бѣлокъ и желтокъ и гово- ритъ больному, что его хвороба смѣшалась съ яйцомъ; потомъ, обращаясь къ дьяволу (наславшему болѣзнь) и проклиная его, выливаетъ содержимое изъ бутылки за плетень 4). (Ставъ около больного, касается его головы 4 р. ладонью, креститъ ножомъ и, опустивъ его въ сосудъ съ водой, гово- ритъ): „А 2 хѵійкіі Іу віа тѵгіаіб, ѵѵук1іпа]и. Ісіу ргосг, йіу па Ііаа, па осгегеіа, іа па Іпку, іа па рішгсг^, іа па ігерегу, іа тѵііг ѵѵ ЪаЛіики, іа лѵііг \ѵ гаки. Ргосг, ргосг!” 5). Атъ усикъ хворобъ: „Хади, уси хваробы, съ пальчикыу, сустаучикыу и съ ки- стей и съ мащей и съ буйнзй галавы, и съ хрябетный касти и атъ ретивога серца!“ 6)- „Хазяинушка дамавой и межавой и лисавой и гуменный (рейскій). — Хазяинушки и хазяюшки и прашу пакорна: при- *) Ивановъ, „Шепт. и знах.“, с. 173. (Ср. Чуб., I, с. 3). Ч ІЪ. 3) Аѳанасьевъ, „Поэт. воззр.", I, 226. <) Кпіікохѵзкі, „2ар. еіпоег.’’, с. ПО. 5) ІЪ.. с. 111. «) Добровольскій, „Смолен. этн. сборн.", с. 198.
' — 502 — дитя уси хваробы вазьмитц на махи, на балоты, на гнилыя ка- лоды“ *). Отъ всякой болѣзни: „ОЬ, шіагсп-, оіі рогаліей, НаіеГ оіаіе ийагсіпо, Ка паліей ріапіпи, Ка сІеЪеІи ѵіапііуи, Сг(Це ѵб не Ъисе, СгсЦе кгаѵа не гіее, СкЦе оѵса не Ъіесі, Сг(Це кога пе (Ігесі, СкЦе стой пе ріеѵа, ѲчЦе кокоз пе кокосе” 1 2). Общіе отъ всѣхъ болѣзней: „Во и. О. и С. и Св. Д. аминь (3 р.). Царь-батюшка. рѣ- ка! Какъ ты ц.-б. течешь со востока на западъ своими струя- ми-колодезями съ горъ, съ холмъ, съ суходоловъ, крутые бере- га омываешь, древесныя и травесныя коренья ломаешь, омой и оторви отъ р. б. К. всякія болѣзни отъ головы, отъ его очей, отъ его плечей, отъ ногтей и всей крови“ 3). (Заговоры младенцевъ): „Г-ды поможы, пособыіір. Тройця, М. Б-ця своімы словамы, с. устамы и с. Св. Д. Хто на тебе поду- мавъ, хто и. т. щелепы рознымавъ, хто н. т. языкы обертавъ. Ты вода вечірня, случылася ты зъ вечера до півночі и до біло- го світа, надъ тобою хрестъ умогалы, надъ тобою Евангелію чыталы, біеы-дьяволы заклыналы, изъ хрыстыяньской віры высылали. И ты лукавый, чи ты водяный... вітровый... вы- хровый, хіи ты подуманый... ногаданый... насланый... наспа- ный... найденый... напытый... міецовый... прыччовый... пры- зырный... въ часу... получасу... въ дні... въ полудні... ночі... півночы?—Поты ты стоявъ, поты ты буявъ, покы я не знала. 1) Добровольскій, Ор. сіі., с. 198. а) СИ іі с к, 8ігаѵі”, с. 72. ’) Чубинскій, „Труды", I, с.
— 503 — □тала тебе знаты, с. т. зъ кості высылаты. Піды собі, де со- бакы не брешутъ, де курі не поютъ, де хрестіяньскый голосъ не ходе. Не я тобі пошагаю, п-е самъ I. X. и М. Б. прыходыла, здоровья прыносыла отъ усякоі болісті, отъ у. скорботы. На- рожоному, м. К. поможы Г-ды“ ’)• Баячка одъ баба Ивана, (отъ всякихъ болѣзней): ; „Спорет марта нокьта, во глуха доба, ке баит-баба Ивана вака. Земат един конец отъ пусти ништи (=нищолки) (од не- коіа жена што е умрена) и ке застани во дворъ и ке го вздвой конецо, та ке наслуша пжрво, за да нетропни или шумни некоі нешто, или некоі глас да се чуе. Тогаі ненавжрзуат конецот и небаит, чунки требало во глуа доба. Ако го вЖрзала и го за- \ баила, до пет іазли (=вжзели), даречиме, и уште за еден оста- нело, нечинело баеньето; се расипуало; требало ништо, да не- чут, тогаі баеньето бидуало салам. Кога ке заватит да баит и да навжрзуат, на секоі чоек во кукьата, каі што му баит, ке велит вака: «Како што го вжрзаф іазолов на конецо од пустите ни- шти, така да се вжрзат сите болести, што ке му идат оваа го- дина, на старио Марка. Треека да не го вакьа: жолтица, приш и іаникара; чума, буица (тежка болесть), бодежи и наоди во очита и ни една друга машіа». „Така ке вели баба Ивана за сите луге, што се во некоіа куква, каі што ке баит и ке го закопат конецо пот праго од вратата, за да го чекорат“ 2). Отъ всякой болѣзни: „Господи Боже благослови! Во и. О. и С. и Св. Д. аминь. Какъ Господь Б. небо и землю и воду и звѣзды и сыроматер- ной земли твердо утвердилъ и крѣпко укрѣпилъ, и какъ на той сыром. земли нѣтъ ни которой болѣзни, ни кровныя раны, ни щипоты, ни ломоты, ни опухоли, такъ же сотворилъ Госп. ме- ня р. б. К. — Какъ сотворилъ Г. твердо утвердилъ и крѣпко «) Чубинскій, „Труды", I, с. 111—2. з) „Сборник за нар. умотвор.", I, с. 93. ' 65 Н
504 укрѣпилъ жилы моя и кости моя и билое тѣло мое, также у ме- ня р. б. имр. не было бы на бѣломъ тѣлѣ, на ретив. сердцѣ, ни на костяхъ моихъ ни которой болѣзни, ни крови на раны и ни щипоты, ни ломоты, ни опухоли.—Единъ архангельскій ключъ; во вѣки вѣковъ аминь“ ’). „Міі §оіі йёт Ѵайіг висЪ ІсЬ ВісЬ -|- Міі й. воп йпй ісЬ ВісЬ +- М. й. Ъаііі&іп $аіві ѵегігіЪ ісЬ йісЬ Ч- Ъііі ёв ѵпй ^івсЬѵѵіт ісіі Ъівіѵіг йісЬ -}- Ъу йет Ьаііі^іп ^іврег йав ^оіі йпгсЬ веіпе Ьаііі^е віііе ѵѵагй цівіосЬіп йав тіг пііі ѵѵаі Еііііг §ій шій Ыпй ісЬ ІіівсЬуѵіг ВісЬ Ъу Віи ііаііі^іп 3 пі- §11 йіе ^оіі йпгсЬ веіпе пепй віпй ^евсЫа^еп + ісіі ЪЬвсЬіѵіг ВісЬ Ъу І )іпе Ьаііі^іп іііпі' УѴипйеп Вав йи веуіві аш апйіг іЬац- ѵігвсінѵипйеп Ч- ісЬ Ъ. В. Ъу Віт Ьаііі^ сгііія Вагап йіп аітасіііщ §іііі$ ^пейііі §оіі АПі віпе тіпвсЪе егіовііі ісЬ Ъ. В. Ъу Віт Ьаііі^іп сгіііг йаг ап Віп аІЬпйсЬіі^ ^оііі^ §ще- йщ Сгоіі аІИ віпі ^ііійіп иігтів Вавг Ви аив ^ап^іві ги Віе віипй аив шіпіп ИЪ ипй тіг каіп всЪайіп пітіг тіг Ъгіп^іві. Іт патіп §оіі Вів -|- іт п. Вів вопв ітп. В. Ьаііі^іп &-еіві + “ 2). (Изъ старинной рукоп.). „Г-ди Б-е благослови. Во имя... аминь. Какъ Г-дь Б. небо и землю, и воду, и звѣзды и сыро- матерной земли, твердо утвердилъ и крѣпко укрѣпилъ, и какъ на той с-м-ой землѣ нѣтъ ни которой болѣзни, ни кровныя ра- ны, ни щипоты, ни ломоты, ни опухоли, такъ же сотворилъ Г-дь Б-гъ меня р. б. К., какъ сотворилъ Г., твердо утвердилъ и крѣпко укрѣпилъ жилы мои и кости мои, и бѣлое тѣло мое, такъ же у меня р. б. И. не было бы на бѣломъ тѣлѣ, на рети- вомъ сердцѣ, ни на костяхъ моихъ, ни которой болѣзни, ни крови, ни раны, ни щипоты, ни ломоты, ни опухоли. Единъ архангелъ ключъ, во вѣки вѣковъ аминь “ 3). Молитва на всяку немощь: „Владыко Вседержителю, врачи душъ и тѣлесъ, смиреньи ’) „Труды Моск. Этн. Общ.“, V, кн. 2, с. 192. (Ср. іЬ. № 2). а) Р і р е г, „Ваееп аЪв ВепІ-ОаПеп", с. 71. •) 3абы'линъ, „Русск. народъ", с. 381.
' -” — 605 — 4'Ѵ- ѴІ вознесли и наказуй, паки исцѣли еси брата нашего К. немощ- ствующаго; посети милостію твоею, и простри мышцею Твоею исполнено исцѣленіе отъ вражды, и исцѣли его возставлена отъ одра немощи, запрети духу немощи, отстави отъ него вся- кую язву, в. болѣзнь, в. рану, в. огневицу и трасовицу, и сице въ немъ согрѣшеніе, беззаконіе ослаби и остави, прости Твоего -_ч ради человѣколюбія. Ей, Господи! пощади твое .созданіе воХри- М стѣ Іисусѣ Господѣ нашемъ, съ нимъ же благословленно еси во вѣковъ. Аминь.—Во имя О. и С. Св. Д. аминь.—Ты еси окаян- 1 ная Тресея... Гнетея.. Ледея... Гнедея... Глухія... Пухія... Грудица... Желтая огнея... Ломея... Корноша проклятая... Не- вея... Іоанну Предтечу" ’). . _________ ,.г Отъ всѣхъ недуговъ: (Кирилл. библ. № 6/1083, л. 86 об.): „Ги Престы" ®че Все- могаи вѣчный Бё, ©жени недоуг и всАкоу болѣзнь й члка се- го © раба твоего сё' К., й главы, й власъ, й тѣмене, й мозга, й лица, й очію, й оушію, й оустъ... зоубовъ... носа... нозрью... вѣкоу... кровію... чела... скраніа... горла... шіи... перси... пле- чю... хрепта... ребръ... срца... оутробы... селезни... бокоу... тоугоу... роукоу... мышцю... локтоу... пазоухоу... дланію... входа... исхода... мысли... смысла... гласа... лддвеи... бедроу... дымью... ногоу... стегноу... лыстовъ... глезноу... членовъ... па- челенокъ... ноготъ... жилъ... жилиць внѣоудоу и внутрьюдоу и й всъ судовъ его, и всего съвершеніа его и стое имя да дѣет- са в немь по твоемоу члколюбію; йими Ги й него всако на- прасно вреженіе и дажь емоу свою державиоую цѣлбоу, да блгть тебѣ воздастъ дѣаніа ра" единочадаго Сна Твоего Га на- шего Іё Ха, той бо есть ненависти прогоните* и нападеніемъ избавитель и спащимь хранитель, прибѣгающимъ к немоу хра- і нитель и застоупникъ" 2). * (Полууст. требн. XVI в. Троицк. Серг. л. № 225, л. 166 об.—168): „Гй силъ Бё нашь и прмл*тиве Бё нашъ, Хё стыи црю йжени всакъ недоугъ й раба твоего X и й дши его и й *) Вохинъ, „Нар. заговоры", с. 491. ’ | ») Тихонравовъ, „Паи. отречен. л-ры“, с. 357—8.
— 506 — тѣла и Й гівы и й власъ и й чела, й мозга... крови... вѣкоу... рдсніцъ... ®чію... оушію... лица... носа... оустоу... изыка... подъизычьй... гортани... глньна... гласа... ши... перси... пле- щу... мышци... лохти... ребра... оутробы... поупа... люча... сра- ца... слезъ... селезнені... перепоны... желоудка... бокоу.:. тоу- ги... входа... исхода... питіи... ©воща... юноси... осна... спаньи... нощи... мысли.... дни... помысла... грѣхавотчд и мтрнд и сво- его і й соблазна, й лддви... бедроу... голени... листовъ... лез- ноу... перстовъ роучныхъ и ножныхъ... ноготь... длані... пре- дѣлъ естьвеныхъ... лона и й и всѣхъ ставовъ й крови... жилъ... жилищъ... взраста и й свершении силы й сна... лѣпоты внѣоу доу и вноутрьоудоу приложи й немощи въ силу, й пренемо- гланін во оутѣшеніе; болѣзнь его и недоутъ его исцѣли, ты бо еси Ги плачь мироносицамъ на ра’стъ прёложивы. Тыже приде на Ерданъ къ Іщанну кртисд й него, исполнити всдкоу прав- ду. Тыже црю пріиде в Вифэнью, воскрсивы-Лазард изъ мр- твьГ ты ннѣ возлвигни раба твоего К. й (одра немощнаго и й постелд болѣзный и йжени й него всдкоу болѣзнь главную и (обычно у ю и полоуднную и всесобразноую оужасноую (Огне- ноую и стоуденоую и приведеную ти и всеименованноую бо- лѣзнь, избави Геи й ведкого не доуга і болѣзни, плотский и дшевныи немощи, даиже емоу зравье и силоу, блгтыо Ха тво- его, ты бо еси истинный врачъ дшмъ и тѣломъ и исцѣлитель болѣзнемъ нашимъ Хё Бё нашь и Тобѣ слву всылаемъ (Оцю и сноу и стмоу.— Мо тому": Аламъ, семъ, вартоватъ, витарь, ви- тажь, Бё велики" Іс Хс еже еси разрѣши по Твоему воскрнию соуть были в гробѣ' й вѣка, всѣ* разрѣши Ги и исцѣли глву и ерце раба твоего X. и болѣзнь соущоую в немъ ико блгвисд и прослависд велелѣнье (оца и сна“ ’). (Сербск. рук. XV в.): „,6)че Сты въеемоги прѣвечни Бё йрини въее болѣсти й члка сего: й глави... власи... врьха... тѣ- мена... очи... оуши... воусть... езика... подезика... грьта\.. ру- цѣ... прьсти... ерце... жіли... телѣси въеего... всё" съставѣГ чль- новнихъ... вънутрь... езу... гла. юноности... въеакого тела раба Бжіа име въ име ®ца и сна и стго дха аминь“ 2).' ) Тихонравовъ,'„Пам. отр. л-ры”, П, с. 358—360. 2) ІЬ., 360.
ПОСЛѢСЛОВІЕ. Настоящею (5-ю) главою заканчивается 2-я часть моей ра- боты, и вмѣстѣ съ тѣмъ завершается и одинъ циклъ мыслей, придавая нѣкоторую законченность работѣ. В.> первоначаль- ной черновой редакціи у меня разработано 4 части труда: 3-я — о заговорахъ отъ болѣзней у животныхъ и насѣкомыхъ и 4-я — заговоры на случаи различные — въ домашнемъ обихо- дѣ, а также присушки, привороты, отвороты и проч. (заговоры о любви). При дальнѣйшей разработкѣ 3-я часть все разраста- лась, и постепенно создавалось убѣжденіе въ необходимости снабдить ее обширнымъ введеніемъ о пониманіи животнаго (на- сѣкомаго), какъ человѣка, въ различныхъ ступеняхъ міропони- манія; это дѣлало 3-ю часть все болѣе и болѣе самостоятель- нымъ цѣлымъ ’). Въ виду этого, — да и по нѣкоторымъ менѣе важнымъ соображеніямъ, отчасти личнаго характера, отчасти отъ меня, независящимъ, — я рѣшился выпустить введеніе и 2 первыхъ части отдѣльною книгой. — Что касается 3-й части, то ее предполагаю выпустить тоже отдѣльно, или какъ продол- женіе работы, имѣющее и самостоятельный интересъ, или да- же подъ особымъ заглавіемъ, т. к. въ прежнее изъ этого мате- ріала не все укладывается. Дальнѣйшая, детальная обработка этой части опредѣлитъ окончательно тотъ или иной путь. Что до 4-й части, наименѣе мною отдѣланной даже вчернѣ, то она представляется теперь мнѣ лишь въ видѣ дополненія къ изслѣ- дованію, (заговоры, касающіеся домашняго хозяйства и обихо- да, я нашелъ болѣе цѣлесообразнымъ перенести въ 3-ю часть), •) Въ ней уже образовалось 4 главы: а) з. отъ болѣзней у домаши, жи- вота. и пастушьи, б) з. пчелиные и шелководовъ, в) Охотничьи з-ы и г) з. пря- мѣй. въ дом. хоз. (части, бытъ).
508 выясняя въ немъ нѣкоторые лишь поставленные вопросы и частности, но’ не представляя собою органической части цѣла- го. Впрочемъ, при ближайшемъ разсмотрѣніи выяснится точ- нѣе,—б. м. этотъ отдѣлъ можно совсѣмъ опустить, замѣнивъ ее дополненіями къ отдѣльнымъ главамъ и примѣчаніями. Нахожу необходимымъ приложить списокъ источниковъ и пособій, которыми воспользовался для работы, съ указаніемъ сокращеній ихъ въ текстѣ работы, что необходимо было дѣ- лать, т. к. подробныя заглавія нѣкоторыхъ источниковъ и по собій очень длинны, а встрѣчаются нерѣдко. Не могу не отмѣтить съ глубокою благодарностью того доброжелательнаго отношенія, той готовности итти на помощь, каковыя я встрѣчалъ у всѣхъ лицъ, къ которымъ приходилось обращаться съ тѣми или иными вопросами, такъ или иначе отно- сившимися-къ моему изслѣдованію.—Н. Ѳ. Сумцовъ выпускомъ въ свѣтъ своего указателя литературы о заговорахъ натолкнулъ меня на мысль заняться этимъ вопросомъ, который глубоко за- интересовалъ меня еще въ лекціяхъ А. А. Потебни (особенно когда пришлось ближе познакомиться, при переписываніи и при- готовленіи къ печати — вмѣстѣ съ другими слушателями По- тебни послѣднихъ годовъ, — между прочимъ, частей записокъ по теоріи словесности, относящихся и къ данному вопросу).— Когда созрѣлъ первоначальный планъ работы (въ первый годъ по окончаніи курса въ ун-тѣ), я обратился за совѣтомъ и мнѣ- ніемъ по этому вопросу къ Н. Ѳ. Сумцову, и вотъ съ тѣхъ норъ, йа протяженіи многихъ лѣтъ я злоупотреблялъ его лю- безностью, доставая у него то нужную мнѣ книгу, то наводя ту или иную справку. — При воспоминаніи о первыхъ шагахъ въ работѣ, въ моей памяти ярко встаетъ образъ маститаго ака- демика Бычкова, въ то время библіотекаря С. II. Публичной Библіотеки, необыкновенно ласково принявшаго меня, когда я передала, ему карточку моего бывшаго учителя и профессора М. Е. Халанскаго, знакомившую почтеннаго старца со мной. Съ большимъ интересомъ разспрашивалъ онъ меня о планѣ ра- ботъ, о сдѣланномъ мною и о томъ, что я предполагаю найти въ П-гѣ; далъ рядъ цѣнныхъ указаній и устроилъ мнѣ возмож- ность работать въ библіотекѣ продуктивно и съ удобствами.
- • '— --------------' •' ~“ - ’• ~ _ 509 — ' ' ’ Миръ праху твоему! — У колыбели моего дѣтища стоитъ дру- гой старикъ, съ которымъ я лично не былъ знакомъ, но велъ оживленную переписку и получилъ по нѣкоторымъ частностямъ цѣнныя указанія. Это былъ, — нынѣ покойный, — редакторъ „Русск. Фил. Вѣстника11 проФ. А. И. Смирновъ. Теперь у этой колыбели стоитъ проФ. Е. Ѳ. Карскій, заинтересовавшійся ра- ботой еще въ началѣ ея и любезно открывшій для меня стра- ницы своего журнала.—Неоднократно приходилось мнѣ обра- щаться за справками, съ тѣми или иными вопросами, къ проФ. М. С. Дринову, Е. К. Рѣдину, М. Е. Халанскому, Н. К- Грунскому, къ Г. Ю. Ирмеру и нѣкот. другимъ лицамъ, всегда охотно шедшимъ навстрѣчу.— Прошу всѣхъ ихъ принять мою искреннюю благодарность за духовную поддержку. А въ заключенье — грустная нотка. На протяженіи всей многолѣтней работы мнѣ приходилось, къ несчастью, оста- ваться одинокимъ: не съ кѣмъ было посовѣтоваться, обсудить тотъ или иной шагъ въ самомъ процессѣ работы. Отсюда, кро- мѣ этого жуткаго чувства, — масса погрѣшностей, опущеній, недосмотровъ и промаховъ, которые, конечно, будутъ сильно тормозить работу слѣдующему работнику на этой нивѣ. Да проститъ онъ мнѣ мои невольныя согрѣшенія. Гесі, двое! роіиі... Всякія критическія замѣтки, дополненія, разъясненія моихъ недочетовъ будутъ для меня большимъ утѣшеніемъ: мысль въ этомъ направленіи пробуждена, и дальнѣйшая работа, при лучшей, чѣмъ моя, оснасткѣ духовнаго корабля, не мо- жетъ не дать благотворныхъ результатовъ по пересмотру и переустройству прежняго духовнаго уклада на новый ладъ.

ИСТОЧНИКИ и ПОСОБІЯ (съ указаніемъ сокращеній ихъ при цитированіи). Живущему внѣ столицъ при разысканіи матеріаловъ по какому- либо вопросу приходится встрѣчаться со множествомъ затрудненій, затрачивая, и нерѣдко по напрасну, огромное количество времени и силъ на доставаніе, перечитываніе или просмотръ книгъ, иногда въ данномъ случаѣ совсѣмъ не нужныхъ (съ обманчивымъ, напр., загла- віемъ). Не говорю уже о томъ, что очень многихъ книгъ въ провин- ціи и совсѣмъ негдѣ достать. Имѣя свободнымъ лишь каникулярное время, я нѣсколько мѣсяцевъ прожилъ въ Петербургѣ и Москвѣ, гдѣ изъ всѣхъ источниковъ и пособій, не имѣвшихся у меня на мѣстѣ подъ руками, (а таковыхъ оказалось очень много), сдѣлалъ на карточкахъ выписки, каковыми и пользовался въ дальнѣйшей работѣ. Конечно, въ этихъ выпискахъ возможны описки (особенно въ текстахъ, на об- ластныхъ нарѣчіяхъ и въ особенности иностранныхъ), каковыя попа- дали и въ печатный текстъ работы, и наряду съ корректурными недо- смотрами могутъ исказить нѣкоторыя мѣста. Усердно прошу всѣхъ, кто таковыя замѣтитъ, сообщать мнѣ лично или печатно; всѣ таковыя указанія будутт приняты съ искренней благодарностью. — Для движе- нія науки впередъ крайне желательно и необходимо составленіе лица- ми, стоящими близко къ крупнѣйшимъ книгохранилищамъ библіогра- фическихъ указателей по. разнообразнымъ вопросамъ того или иного отдѣла наукъ. — Въ настоящей работѣ большимъ подспорьемъ при разыскиваніи матеріаловъ служилъ мнѣ одинъ изъ такихъ указателей (—„Заговоры". — Библіографическій указатель. Харьковъ, 1892 г.), составленный проф. Н. Ѳ. Сумцовымъ настолько обстоятельно, что можно было бы даже ограничиться ссылкой на него. Но такъ какъ кое-что .изъ указаннаго проф. Сумцовымъ мною не разыскано, или не использовано по тѣмъ или инымъ соображеніямъ, а иное подыскано вновь, да къ тому же многія изъ цитируемыхъ статей носятъ очень длинные заголовки или помѣщены въ рѣдко цитируемыхъ, —- мало из- вѣстныхъ, періодическихъ изданіяхъ, нахожу умѣстнымъ приложить приводимый ниже списокъ болѣе крупныхъ сборниковъ, статей и замѣ- 66
512 токъ, коими воспользовался при работѣ *), и ихъ условныхъ сокраще- ній при цитированіи. Мелкія замѣтки, а равно подбираемыя во время печатанія будутъ цитируемы полностью. Азбукинъ, М. „Очеркъ литературной борьбы представителей христіанства съ остатками язычества въ русскомъ народѣ". (XI—XIV вѣка). — См. „Русскій Филологическій Вѣстникъ" за 1896 г., 2, с. 222—272. = Азбукинъ „Очеркъ л-рной борьбы". А. Р. „Изъ польскихъ суевѣрій и въ Литвѣ и Бѣлой Руси". — См. журналъ „ЛѴівІа" за 1891 г., ч. IV, с. 905.=А. Р. „Изъ польскихъ суевѣрій". Аршин о въ. „О народномъ лѣченіи въ Казанскомъ уѣздѣ".— См. Харузина „Сборникъ матеріаловъ для изученія быта крестьянскаго населенія Россіи", с. 140. = Аршиновъ „О нар. лѣч. въ Казан. у". А. С. „Заговоры и наговоры4' (Изъ книги „Сказаніе о немощахъ человѣческихъ").—См. „Извѣстія Общества Археологіи, исторіи и эт- нографіи при Казанскомъ университетѣ" т. X, в. 1. = А. С. „Заговоры и наговоры". Аѳанасьевъ, А. „Поэтическія воззрѣнія славянъ на приро- ду". Т. I. М. 1865 г. = Аѳанасьевъ „Поэтическія воззрѣнія". Безбородко. „Памятники стар. литературы", В. III. = Безбо- родко „Памяти.". * Березинъ. „О миѳологическихъ вѣрованіяхъ австрійскихъ южныхъ славянъ".—См. журн. „Знаніе" за 1877 г., IV, с. 51—8і—Бе- резинъ „О миѳол. вѣров.“. Бу д д е, Е. „Мѣсто и значеніе духовныхъ стиховъ- въ исторіи русской народной словесности". Воронежъ. 1883 г. = Будде „Мѣсто и знач. дух. стиховъ". * Бу сл.аевъ, Ѳ. „Историческіе очерки русской народной сло- весности и искусства". Т. I. С.-П-гъ. 1861 г. =Буслаевъ „Историче- скіе очерки". Буслаевъ, Ѳ. ,-,О славянской рукописи въПармской библіо- текѣ"—См. „Журн. Мин. Нар. Просвѣщенія" за 1875 г., ч. СЬХХХ, с. 238—:244. — Буслаевъ ,,О славяп. рукоп". ’) Изслѣдованія, коими воспользовался для тѣхъ или иныхъ заключеній, общихъ выводовъ, но которыя не цитируются въ текстѣ работы, здѣсь не приво- дятся. Звѣздочкой отмѣчаются помѣщен. въ „Указателѣ" Н. Ѳ. Сумцова.
513 Ву ш е-Лек л ер къ. „Изъ исторіи культуры. Истолкованіе чу- деснаго въ античномъ мірѣ**. (Переводъ Мищенко). Кіевъ, 1881 к ?- Буше-Леклеркъ „Изъ ист. культуры**. ,, Веселовскій, А. „Замѣтки и сомнѣнія о сравнительномъ г изученіи средневѣковаго-эпоса**. — См. „Журн. Мин. Нар. Нросвѣще- I нія“ за 1868 г., ч. СЬХ, с. 281—359. = Веселовскій, А. „Замѣтки-и Э сомнѣнія4*. л - Лз Веселовскій, А. „Изъ введенія въ историческую поэтику"^-:- ; ) См. „Журн. Мин. Нар. Просвѣщенія" за 1894 г., кн. V, с. 2-1—42>. ’== \ - Веселовскій, А. „Изъ введенія**. Веселовскій, А. „Психологическій параллелизмъ и его фор- мы въ отраженіяхъ поэтическаго стиля".—См. „Журн. Мин. Нар. Про-.^ свѣщенія" за 1898 г., кн. III, с. 1—80. = Веселовскій, А. „Психоло- гич. параллелизмъ". Веселовскій, А. „Разысканія въ области русскаго духовна- го стиха**. Вв. VI—X. С.-П-гъ. 1883 г. — См. „Сборникъ Отдѣленія русск. языка и словесности Императорск. Академіи Наукъ**. Т. XXXII .V 4. = Веселовскій, А. „Разысканія". Воеводскій „Введеніе въ миѳологію Одиссеи". Одесса, 1881 г. = Воеводскій „Введ. въ миѳол. Одиссеи". * „В ор о’н е ж с к і й Юбилейный Сборникъ въ память 300-лѣтія г. Воронежа". Воронежъ. 1886 г Т. ІІ-й.—„ Воронежскій Юбил. Сб“. * Вохинъ, Н. „Народные заговоры противъ болѣзней начала XVIII в.“. — См. журналъ „Русская Старина" за 1878 г., т. XXII, с. 490—2.^= Вохинъ „Народ. загов.“. Галаховъ „Исторія русской словесности древней и новой". Т. I. 1880 г. = Галаховъ „Ист. русск. слов.**. „Грамотѣйи (народный журналъ) за 1864-й годъ., кн. 6-я. С.-П-гъ. „Грамотѣй**. Гринченко, Б. „Этнографическіе матеріалы, собранные въ Черниговской и сосѣднихъ съ ней губерніяхъ**. В. I. Черниговъ. - 1895 г. —См. Приложеніе къ „Земскому Сборнику Черниговской губ.“ за 1895 г. №№ 1—3. = Гринченко „Этнографич. матеріалы**. I. Гуляевъ, С. „Этнографическіе очерки Сибири".—См. „Библіо- теку для чтенія** за 1848-й годъ, т. 90-й. = Гуляевъ „Этн. очерки**. * Далъ, В. „О повѣрьяхъ, суевѣрьяхъ и предразсудкахъ рус- скаго народа** (изд. 2-е). С.-П—гъ. 1880 — Далъ „О повѣр., суев.“. Демидовичъ, П. П. „Изъ области вѣрованій и сказаній бѣло- руссовъ**.—См. „Этногр. Обозрѣніе** 1896 г., кн. XXIX—XXX. —Де- мидовичъ „Изъ обл. вѣров. бѣлорус.**. - Демичъ, Ѳ. „Очерки русской народной медицины**. (Лихора- дочныя заболѣванія и ихъ лѣченія у русскаго народа). С.-П—гъ. 1894 г. = Демичъ „Оч. рус. нар. медиц.“.
514 * Дилленъ, 3. „Дуализмъ въ Авестѣ". (Разборъ дисциплинар- ныхъ предписаній). С.-П—гъ. 1881 г. — Дилленъ, Э. „Дуализмъ въ Авестѣ". * Добровольскій, В. „Смоленскій этнографическій сбор- никъ". -^См. „Записки Императорскаго географич. общества по Отдѣ- ленію этнографіи". С.-П—гъ. 1891 г,—Добровольскій „Смол. этн. сб.“. До бр отв орскій, М. „Русская простонародная медицина сра- внительно съ народной медициной сахалинскихъ Айновъ". Казань. 1874 г. — Добротворсній „Русск. простонар. медиц.". * Др томановъ, М. „Малорусскія народныя преданія и раз- сказы".'Кіевъ. 1876 г.:= Драгомановъ „Малорус. пред.". * Ефименко „Описаніе обычаевъ и нравовъ жителей Архан- гельской губерніи".—См. „Труды Этнографич. Отдѣленія Император- скаго Общества любителей естествознанія, антропологіи и этнографіи при Московскомъ ун-тѣ", кн. V, в. 1-й. Москва. 1877 ѵ. = Ефименко „Опис. обыч. Арханг. губ.“. * Ефименко, И. „Сборникъ малорусскихъ заклинаній". — Оттискъ изъ „Чтеній въ Императорскомъ Обществѣ исторіи и древно- стей при Московскомъ ун-тѣ". — М. 1874 г. — Ефименко „Сб. млр. заклин.". Житецкій, А. „Очерки быта Астраханскихъ-калмыковъ" — См. „Труды Этнографическаго Отдѣленія", т. XIII, в. 1. — Москва. 1893 т.=Житецкій „Очерки быта Астраханск. калм.“. * За былинъ, М. „Русскій народъ. Его обычаи, обряды, пре- данія, суевѣрія и поэзія". Москва. 1880 г. = Забылинъ „Русскій народъ". 3елинскій, Ѳ. „О заговорахъ. (Исторія развитія заговора и главныя его формальныя черты)". — См. „Сборникъ Харьк. Истор.- Филологич. Общества", т. X, с; 1—58 =3елинскій „О заговорахъ". 3о л о т н иц к ій, И. „О старой чувашской вѣрѣ". — См. „Тру- ды IV Археологическаго съѣзда—въ 1877 г.“, т. II.—Казань. 1891 г.= Золотницкій „О Стар. чув вѣрѣ". * Ив ано въ, И. „Знахарство, шептанье и заговоры" (въ Старо- бѣльскомъ у. Харьк. губ.). — См. „Кіевская Старина", 1885 г., XII, с. 730—44.—Ивановъ „Знахарство". * Иващенко, И. „Слѣды языческихъ вѣрованій въ южно-рус- скихъ шептаньяхъ". — См. „Труды 3-го Археологич. Съѣзда въ Рос- сіи — въ Кіевѣ 1874 г." Т. I. — Кіевъ. 1878 г. = Иващенко „Слѣды языч вѣров." • * Ив ащенко, И. „Шептанія". — См. 2-й томъ тѣхъ же „Тру- довъ"Иващенко „Шептанія". * Калачевъ, И. Архивъ историч. и практическихъ свѣдѣній относящихся до Россіи". С.-П—гъ. 1859 ѵ.—Калачовъ „Архивъ",
515 * Кар атъггин ъ, И. „Апокрифическія молитвы въ рукопис- ныхъ требникахъ". — См. „Христіанское Чтеніе" за 1874 г., № 3—4, с. 441—8.—Каратыгинъ „Апокрифич. молитвы". Карскій, Е. „Библіографическая замѣтка" о трудѣ Ф. Варе- некъ „Рггусгупек (Іо Іес/.пісілѵа Іпсіоѵѵе&о" (матеріалы собраны въБо- рисовск. у. Витебской губ. и въ части Леппельскаго у. Минской губ. и служатъ дополненіемъ изслѣдованій Романова и Никифоровскаго),— помѣщенномъ въ 1-мъ томѣ „Маіегуаіу апігороІо&ісхпо-агсЬеоІо^ісг- пе і еіпо&гайс/.пе, ѵѵугіапе ьіагапіет котівуі апігороіо&ісгпе] Ака- йетіі итіеіеіііоісі (замѣнившихъ съ 1895 г. ,,/Ьібг ЛѴіа<1ошоёсі“) дѵ Кгакохѵіе 1896—1900“.—См. „Журн. Мин. Нар. Пр.“. 1900 г., XII, с. 495—500.=Карскій „Библ. зам. о трудѣ Варенка". Кирилловъ, Н. „Интересъ изученія народной и тибетской медицины въ Забайкальѣ". — См. „Этнографич. Обозрѣніе" за 1894 г., кн. XIX, с. 84—120.—Кирилловъ „Интересъ изуч. нар. мед.". Кирпичниковъ, А. „Очерки по миѳологіи IX вѣка". — См. „Этногр. Обозрѣніе" за. 1894 г., кн. XXIII, с. 1—42. — Кирпичниковъ „Очерки по миѳол.". Коваленко, Г. „О народной медицинѣ малоруссовъ". — См. „Этногр. Обозрѣніе", кн. УА.—Коваленко „0 нар. мед. млр.“. * Колосовъ, М. „Замѣтки о языкѣ и народной поэзіи въ обла- сти сѣверно-великорусскаго нарѣчія".—См. „Сборникъ Академіи На- укъ", т. XVII, в. Ъ-іл.=Колосовъ „Замѣтки". * Комаровъ, М. „Нова збирка народныхъ малоруськихъ при- казокъ, присливъивъ, помовокъ, загадокъ и замовлянь”. Одесса. 1800 г.=Комаровъ „Нова збирка". * Крушев скій „Заговоры, какъ видъ русской народной по- эзіи" Варшава. 1876 г.=.Кругиевскііі „Заговоры". Кушелевъ-Безбородко, Г., графъ „Памятники старинной русской литературы". В. ІИ. С.-П—гъ. 1862 ѵ.==Кушелевъ-Безбород- ко „Памятники". Леманнъ, А. „Иллюстрированная исторія суевѣрія и волшеб- ства" (переводъ подъ ред. В. Линдъ). Москва. 1899—1900 гг. = Ле- маннъ „Илл. ист. суев. и волшебства". Линденбергъ, С. „Нѣсколько заговоровъ". — См. „Кіевская Старина" за 1894 г., ХП, с. 493—5.=Линденбергъ „Нѣск. заг.“. * Лоначевскій, С. „Сборникъ пѣсенъ Буковинскаго народа41, Кіевъ. 1875 г. = Лоначевскій „Сборн. пѣсенъ“. * Май ко въ, Л.Н. „Великорусскія заклинанія". (Сборникъ).— См. „Записки Императорскаго русск. географич. Общества—по отдѣле-
— В16 —“ НІЮ Этнографіи44. Т. II. С.-П—гъ. 1869 г. (с. 417—580). Съ дополнен. на с. 747—8). = Майковъ „Великорусск. заклинанія44 *). * Манжура, И. „Сказки, пословицы и т. п., записанныя въ Екатеринославской губ.44. Харьковъ. 1890 Ѵ.~Манжура „Сказки14. Маи св с то въ-, И. „Византійскій матеріалъ для сказанія о 12 трясовицахъ44. Москва 1881 г.=Мансветовъ „Визант. матеріалъ14. Марковичъ, В. „Знахарки новаго типа44. — См. „Кіевская Старина44 1891 г., XII, С. 413—29. = Марковичъ „Знах. нов. типа44. * МилиЪев нѣ, М. „Живот срба сельака". — См. „Гласник српског ученог друінства44, кн. V, св. XXII; кн. 37.- Београд. 1867/1873 гг.~ МилгАевиЪ „Жив. срба сельака44. * Миллеръ Орестъ „Опытъ историческаго обозрѣнія рус- ской словесности44. Ч. I, в. 1, (изд. 2-е). С.-П—гъ. 1865 г,—Миллеръ, Ор. „Опытъ". Милорадовичъ, В. „Народные обряды и пѣсни Лубенскаго уѣз№\=Милорадовичъ „Пар. обр. ип. Лубенск. у.44. Милорадовичъ, В. „Замѣтки о малорусской демонологіи44.— См. „Кіевская Стар.44. 1899'г., кн. VIII, с. 204.—Мгілорадовичъ „Зам. о малор. демонологіи44. Милорадовичъ, В. „Народная медицина въ Лубенскомъ у. Полтавской губ’.44.—См. „Кіевская Стар.“, 1901 г.,- кн. 1—3, 5, 7—8 — Милорадовичъ „Народи, медиц.44, I, V. 2, 3, 5, 7, 8. * Минхъ, А. „Народные обычаи, суевѣрія, предразсудки и об- ряды крестьянъ Саратовской губ.“. С.-П—гъ. 1890 г.— Минхъ „Нар. обычаи44. Но ми съ. Украінъски приказки, прислівъя и таке инше". С.-П. 1874 ѵ.~Номисъ „Украін. приказки44. * Овсянниковъ, К. „Заговоры противъ лихорадки и зубной боли44.— См. „Ярослав. Губ. Вѣдом.44 1869 г., № 18, ч. неоф. — Овсян- никовъ „Заг. противъ лихор.44. О в с янико-Ку лик о в скій, Д. „Опытъ изученія вакхиче- скихъ культовъ". Ч. I. Одесса. 1883 Г. = Овсянико-Куликовскій „Опытъ изуч. вакх. к.44. 1) Этотъ сборникъ я цитировалъ лишь въ исключительныхъ случаяхъ (ко- гда, напр., находилъ заговоры отъ болѣзней, не встрѣчавшихся въ другихъ источ- никахъ, какъ отъ „шелудей" (коросты), отъ „усовей"; когда находилъ варіантъ, дававшій, новую черту и т. п.); воспользовался имъ для общихъ выводовъ, отча- сти при классификаціи матеріала, а также нѣкоторыми частностями, какъ-то осо- быми названіями болѣзней: „волосецъ" (=волосъ‘), „хомутъ1 11 (=грыжа), „болетопъ“, (=чирей'і перепечатку же хотя части этого огромнаго матеріала считаю нецѣле- сообразнымъ: всякому, занимающемуся вопросомъ о заговорахъ придется имѣть эту книгу настольной; изъ авторовъ, коихъ Майковъ не цитируетъ (Сахаровъ, Калачовъ, Рыбниковъ и др.) по ихъ общеизвѣстности, я извлекаю заговоры, чѣмъ- дибо отлич. отъ другихъ варіантовъ.
517 1 О>всянико-Ку ликовскій, ,Д. „Очерки изъ исторіи мы- сли". — См. „Вопросы философіи и психологіи" за 1890 г., кн. V. = Овсянико-Еуликрвскій „Изъ ист. мысли". * Де тр о въ, А. „Угрорусскіе заговоры и заклинанія начала XVIII вѣка". — См. „Живая Старина" за 1890 г., в. 1-й. = Петровъ „Угрорусрк. заг.“ * По м я л о вск ій, И. „Эпиграфическіе этюды". (I. Древніе на-' говоры—ІаЬнІае Дейхіопшв.—II. Римскіе колумбаріи). С.-П—гъ. 1873. — Помяловскій „Эпигр. этюды". е . * Порфирьевъ, Я. „Апокрифическія молитвы по рукописямъ Соловецкой библіотеки". — См. „Труды IV Археологическаго .съѣзда въ Ригѣ — 1877 г.". Т. II). Казань. 1891 г. — Порфирьевъ „Апокриф.. молитвы". * Порфирьевъ, Я. „Исторія словесности". Ч. I. 1886 г. = Порфирьевъ „Ист. слов.". * По тебня, А. А. „Малорусская народная пѣсня по списку XVI вѣка". Воронежъ. 1877 г. — Потвбня „Млр. нар. пѣс.“. * По те бия, А. А. „О значеніи нѣкоторыхъ символовъ въ сла- вянской народной поэзіи". Харьковъ. 1860 г. = Потебня „О знач, н. с.“. * По т е б н я, А. А. „Объясненія малорусскихъ и сродныхъ на- родныхъ пѣсень". Т. I. Варшава. 1883 г. = Потвбня „Объясн. млр. пѣсень". Прикломскій, В. „Три года въ Якутской области" — См. „Живая Старина", за 1891 г., в. III, с. 48—84. — Приклоненій „Три года въ Якут. обл.“. Пьг п и и ъ, А. „Начатки русской литературы".— См. „Вѣстникъ Европы" за 1893 г., XI, с. 251—93. = Пъгпинъ „Пач. рус. л-ры". Ревкинъ, Джонъ. „Искусство и дѣйствительность". (Из- бранныя мѣста въ переводѣ О. Соловьевой). — См. „Сѣверный Вѣст- никъ" за 1896 г., X, с. 80—81. Веснинъ „Иск. и дѣйств.“. * Во мановъ, Е. „Бѣлорусскій сборникъ". В. V. — Заговоры, апокрифы и духовные стихи". Витебскъ. 1891 г. = Романовъ „Бѣлор. сборникъ", V. * Рыбниковъ, И. „Пѣсни. Ч. IV. Народныя былины, стари- ны, побывальщины, пѣсни, сказки, повѣрья, суевѣрья, заговоры и т» п.“.—С.-П—гъ. 1867 г — Рыбниковъ „Пѣсни", IV. Рыльскій, Ѳ. „Къ изученію украинскаго народнаго міровоз- зрѣнія". — См. „Кіевская Старина" за 1888 г., XI. = Ръглъскій „Къ изуч. украин. ^міровоззрѣнія". * Сахаровъ.. „Сказанія русскаго народа.— Народи, дневникъ. Праздн. и обычаи". С.-П - гъ. 1885 г. — Сахаровъ „Сказ. рус. нар.“. * Сборникъ за народни умотворения наука и книжнина". (Из-
518 дава министерство-То на народно-то просвѣщение). София. Кн, I—ѴПІ. = Сборникъ за нар. умотвор.", I (ѵ. II, ПІ,..). Соколовъ „Заговоры". (См. „Извѣстія Общ. Археол., Ист. и Этн. при Казан. ун-тѣ". Т. II, в. 2—3. = Соколовъ „Заговоры". * Соколовъ. „Заговоры и наговоры".— См. тѣ же „Извѣстія", т. X, в. 1-й, матеріалы). = Соколовъ „Заговоры и наговоры". * Сорокинъ, Г., свящ. „Мѣстечко Дмитровка". (Херсонской губ., Александровскаго у.). Опытъ историко-статистическаго и этно- графическаго описанія". = Сорокинъ „Мѣстечко Дмитровка". * Спенсеръ, Г. „Основанія соціологіи". Т. I—II. 1876 г,— Спенсеръ „Основ. соціологіи". Спенсеръ, Г. „Развитіе профессій". (Перев. Т. К-ль). — См. „Міръ Божій' за 1896 г., I. = Спенсеръ „Развитіе профессій". Спенсеръ, Г. „Таинственный міръ". (Переводъ Рапгофа). С.-П—гъ. 1899 ѵ,—Спенсеръ „Таинств. міръ". Сперанскій, М. „Дѣленіе исторіи русской л—ры на періо- ды и вліяніе русской литературы на югославянскую". — См. „Русскій Филологич. Вѣстникъ" за 1896 г., № 3—4. = Сперанскій „Дѣленіе ист. русск. л—ры". Су м ц о в ъ, Н. „Очерки исторіи южно-русскихъ сказаній и пѣ- сенъ".—См. „Кіевская Старина" за 1877 г., VI—'VII; и отд. отч.=Сум- цовъ „Очерки". Съгр к у, И. „Отрывокъ малорусскаго простонароднаго травни- ка и два заговора". (По рукописи начала XVII вѣка).—См. „Филологи- ческія записки" за 1883 г., І.= Сырку „Отрывокъ млр. травника". Тихонравовъ, Н. „Лѣтописи русской литературы и древ- ностей". Т. IV. М. 1862 г.—Тихонравовъ „Лѣтописи русск. л—ры. IV. * Тихонравовъ, Н. „Памятники отреченной русской лите- ратуры". Т. II. М. 1863 г.=1ижонравовъ „Памяти, отреч. л—ры, II. Томъ, Ф. „Внушеніе и его роль въ дѣлѣ воспитанія". (Перев. Максимовой).—См. „Образованіе" за 1898-й г , XI— Томъ „Вн-ушеніе". Трубецкой, С., кн. „Психологическій детерминизмъ и нрав- ственная свобода". — См. „Вопросы филос. и психологіи" за 1894 г., кн. 2Ъ-я..=Трубецкой, С. „Психологическій детерминизмъ". „Труды, Этнографич. Отдгъленія Московск. Общ. любит. Естествознанія и Этнографіи". Кн. V, в. 2-й, М. 1878 г. = = Труды Этногр. Отдѣл.". Успенскій, Д. „Родины, крестины".—См. Этнографич. Обо- зрѣніе", кн. XXVII, с.' 84.= Успенскій „Род., крестины". Ушаковъ, Д. „Матеріалы по народнымъ вѣрованіямъ велико- россовъ".—„Этнографическое Обозрѣніе" за 1896 г„ кн. XXIX—XXX. =Ушаковъ „Матер. нар. вѣр.". Ф а миницынъ, А. „Современное естествознаніе и ближай-
шая его задача".—См. „Міръ Божій" за 1899 г., XII, с. 1—12.=Фами- ' | ницынъ „Современ. естествознаніе". д Хар узинъ, Н. „Сборникъ свѣдѣній для изученія быта кре стьянскаго населенія Россіи". В. I. М. 1889 г.; в. II. М. 1890 г. — <3 См „Труды Этнографич. Отдѣленія", — т. XI. — О Вологодской гуС. « =Харуъииъ „Сборн. свѣдѣній". ' < 4 „Xар ь к о в скій Сб ор ник ъ“. В. VIII. Харьковъ. 1804 г.=— Матеріалы для этнографическаго изученія Харьклгуб.—Гл. I.—Старо- бѣльскій уѣздъ". = „Харьковскій Сборникъ11, ѴПІ - 1 Чепъг, А. И. рукопись (съ предисловіемъ Н. Стороженка): „Малорусскія суевѣрія, коимъ мало кто вѣрилъ, собранныя 1776 го- да".—См. „Кіевская Старина", за 1892 г., 1.= Чепа „Млрус. суевѣрія". Чижъ, В. „Тургеневъ, какъ психопатологъ". — См. „Вопросы филос. и психологіи" за 1899 г., кн. 50-я (Ѵ-я) = Чижъ „Тургеневъ, какъ психопатологъ". * Чу бинекій, И. „Труды этнографическо-статистической эк- ч спедиціи въ западно-русскій -край". Т. I. С.-П—гъ. 1872 г. = Чубин- скій „ Труды", I. Шарко, Е. „Изъ области суевѣрій малороссовъ Черниговской губерніи".—См. „Этнографич. Обозр.", кн. ѴПІ. = Шарко „Изъ обл. суев. млр." Ш винъ, В. „Матеріалы для изученія быта и языка русскаго населенія сѣверо-западнаго края". Т. II. С.-П—гъ. 1893 г. == Шейнъ „Матеріалы", П. * Ш и ш а ц к і й - И л л и ч ъ, А. „О заговорахъ".—См. неоф. ч. „Черниговск. Губернск. Вѣдом." за 1858 г., № 17. = Шишацкій-Ил- личъ „О заговорахъ". Шу стиковъ „Троичина Кадниковскаго уѣзда". — См. „Жи- вая Старина" за 1892 г., в. III. = Шустиковъ „Троичина Кадник. у.". ѵ * Щ а по въ „Историческіе очерки народнаго міросозерцанія и суевѣрія ^православныя и старообрядческія). — См. „Журн. Мин. Нар. Просвѣщ. за 1863 г., ч. СХѴІІ—СХІХ. = Щаповъ „Историч. оч. народи, міросозерцанія". * 'Щербина, Ф. „Наговоры отъ болѣзней у Черноморцевъ" (Кубанской обл., Ейскаго у., Новоминской стан.).—См. „Кіевская Ста- рина" за 1883 г.,Ѵ1І.=Щербина „Наговоры". * Щур о въ, И. „Знахарство на Руси".—См. „Чтенія въ Импе- рат. Общ. Ист. и Древностей россійск. при Московск. ун—тѣ". Т. IV— окт.—дек.—Изд. Бодянскаго=Л^ровб „Знахарство на Руси". * Эварницкій, Д. „Изъ записной книжки этнографа".^-См. „Екатеринославск. губ. Вѣдом." за 1890 г., № 43. = Эварницкій .„Изъ записи, кн.". * Як у ш к и н ъ, Е. „Молитвы и заговоры въ Пошехонскомъ с 67
520 уѣздѣ". — См. Труды- Ярославскаго Губерн. Статистич. Комитета", в. 1. — Ярославль. 1869 г. = Якушкинъ „Молитвы и загов.". Ястребовъ, В. „Матеріалы по этнографіи Новороссійскаго края". — См. „Лѣтописи Истор.-филологич. Общ. при Императ. Ново- росс. ун-тѣ", в. III. — Одесса. 1894 г. = Ястребовъ „Матер. этногр. Новоросс. края". - Васильевъ',' А. (V аеіід вѵ) „Апесйоіа Огаесо-Вувапііпа" (Сборникъ памятниковъ Византійской литературы". М. 1893 г., ч. І.= Васильевъ „Апеесі. Сг.-Вувапі.". * Аттап, Я. „Ѵоіквве^еп аив йет ВоЬшепѵѵаІй44.—См. „2еіі- всЪг. А. Ѵег.Е Ѵоіквкипйе44 1892 г., в. 2—3. = Аттап „Ѵо1кв8е§еп44. * Вагівск, К. „Ба^еп, МагсЬеп ипй СеЪгаисЪе аив Мекіеп- Ьи㧓. В. II. ЛѴіеи. 1880. = Вагівск „Ба^еп, МагсЬеп44, II. Вігііпд ег, А. „АІійеиівсЪе В^йе^ьип^еп44.— См. „Сгеппа- піа44, в. 25-й.—УѴіеп. 1880. = Вігііпдег „Аіій. Веве^пип^еп44. * Вігііпдег, А. „Аив БсЪѵгаЬеп. Бе^еп, Бе^епйеп, Ѵоікв- аЪег^ІаиЪеп44. В. I. ѴівЪайеп. 1874. = Вігігпдег „Аив БсІтѵѵаЬеп44,1. Віт Ипд ег, А. „ѴоІквіЬйтІісЬев аив БсІтаЬеп-44. (Ба^еп, МагсЬеп, ѴоІкваЪег^ІаиЪеп). В. I. ТгіеЪиг^ іт Вгеів^аи. 1864. = Віт- Ііпдет „ѴоІквіЬйтІісЬев аив БЬхѵаЬеп44. I. * Віапі, Е. „Моіев виг циеідиев іогтиіев саЪаІівіідиев44— См. „Ііеѵие агсЬёо1о§ідие" XXIV. Т. I. Раг. 1892. = Віапі, „Хоіев в. Гопп. саЪаІ.’4. ч ЕтЪ еп, К. Я. „Севка хагікаіііа ѵ петосесЬ". — См. „Саворів тивеа кгаіоѵвіѵі севкё^о", XXXIV, 1860 г. = ЕгЪеп „Севка гагі- кайіа". * Еііі ск, В. „О вігаѵі". — См. „Гласник земал>ског .музе]а у Босни и Герцоговини". Кн. I. 1882 г. = Еіііск „О вігаѵі". * Е о е Неке, К. „НеиівсЬе БісЬіип^ іт Міііеіаііег." Бгевйеп. 1871 г. = боесі.еке „НеиівсЪе БісЬіип^". - • Я а к п „НеЪег йеп АЪег^ІаиЪеп йев Вовеп Вііскв Ъеі йеп аііеп". —См. „ВегісЬіе иЬег йіе ѵегЬапйІип^ йег Кёпі^іісііеп васЬвівсЬеп ^е- веІІвсЬаГі йег УѴіввепвсЬаНеп ги Ьеіргі^'. — РЬіІоІо^івсЬе-НівіогівсЬе Сіавве". В* VII.—Беірхі^. 1855 г. — Яакп „НеЪег йеп АЪег^ІаиЪеп". * КбкІет, Я. А. Егпві „ѴоІквЬгаисІі, АЪег^ІаиЪеп, Ба^еп ‘ ипй апйге аііе НеЪегІіеіегип&еп іт Ѵоі&Йапйе". Ьеіргі^. 1867. = Кокіет „ѴоІквЪгаисЬ, АЪег^ІаиЪеп".- * Кт а и в 8, Е. „АЪег^ІаиЪівсЬе Кигеп ипй вопвіі^ег АЪег§1аи- Ъе іп Вегііп". — См. „ХеіівсЬг. Г. Еіпоіо^іе", Н. I. 1883. = Ктаизз, Е. „АЪег^І. Кигеп".
521 К г а и 8 в, Ег. „V оІкй^ІаиЬеп іп гсіі^іоясг ВгаисЬ дег 8идв1аѵеп“. 1890. = Ктаи&е, Ет. „ѴоІкз^ІаиЬсп". ’ -□ Кгеск, вг. „Еіпіеііип^ іп діе ЙІаѵівсЬе Ъііегаійт&езсЬісЫе". Сгаа. 1887 г. (с. 800—8, 826). = Кгеск „Еіп1ейип&и. . Л •?/_ * Кики, А. ч8а§еп, ОсЬгаисЬс ипд. МагсЬеп аиз ХѴевірЬа1сп“. • В. II. Ьеіргід. 1859 г. = Кикп „8а^еп, СІеЬгаи'сЬе“. . ' •>~ Кик п, А. ипд 8 е к гс а т I 2, И7. „ЫогддеиізсЬе 8а&еп, МагсЬ'еш ипд СеЬгапсЬе МекІепЬиг^. 1848 г.= Кикп и. 8склсагія „ЫогддбйізсЬе 8а$сп”. - К и р с г а п к о, Сг. „Ѵоікзшедісіп... іп Викоѵѵіпа“. — См. „А-ш-1 1]г-()ие11” за 1891 г, т, II = Кирсгапко „Ѵоікзшедісіп...Викотѵіпав. * Риіоі/, „8а§еп, ВгаисЬе, Ье^епдеп аиз ійпГ Огіеп: Ьигегп^.— Ьигегп. 1862 г. = Ьиіоі/ „8а§еп, ВгаисЬе4. . * Мегег, Е. „ЕеиівсЬе 8а^еп, 8Шеп, ипдСгеЬгаисЬе аиз 8.сЬ-ѵта-' Ьепи. Т. И. Віийрагі. 1852 г. = Меіег „БеідвсЬе 8а&сп“. „ІИ ё I и в і п ег>. Ведиеіі де шуіЬо1о§іе, ІіНёгаіиге рориіаіге, іга^ діііопв еі иза&ез. — РиЫіё раг ММ. Н. Саідог ,еі Е. ВоІІапд. — Рагіз- 1878 г. Т. II. Рагіз, 1884—5 г. = „Мёіивіпе'* за 1878 г., ѵ. за 1884—5. Міі II е п к о / /, К. „8а#еп, МагсЬеп ипд Ьіедег апз дег Нег/.о§- іЬіішег 8сЫез\ѵі^-Но1зіеіп ипд ЬаиепЬиг#*. Кіеі. 1845 г. = Мй11епко$ 'в8а^еп, МагсЬеп“. К.... „2ягікасі іогтиіе шегі Іідеш сезкуш, а ,]ак зе од пешосі рошаЬа”. — См. „Кѵѵёіу”. Кагодпі гаЬагѵпік рго СесЬу, Могаѵапу, 81оѵѵаку а 8Іегапу. — 1847 г. V Ргаге. = К.... „2агікасі Іогтиіе”. ~ * Реіег, А. „ ѴоІквіЬіішіісЬез аиз озіеггеісЬізсЬе,-ВсЫевіеп”. В. II. 1867 г. В. 1. Тгораи. 1887'г. = Реіет „ѴоІкзіЬіішІісЬез”, I (ѵ. II). . * Рір ет,Р. „8а^еп аив 8апсі-6а1Іеи”. — См. „Сгегтапіа”, вып. 25-й. IV. 1880 г. — Рърег „8е^еп аиз 8.-Са11еп”. Роек, И7. „АЬег^ІаиЬе ппд ВезсЬѵгогип&8ГоппеІп аиз дег Ьйпе- Ьиг^ег Наіде”. (Собраны въ 1888 г.). — См. „Сегтапіа” за 1892 г. I. ІѴіеп. — Роек „АЬегр;1аиЬе”. * Рг а к п, Н. „СгІаиЬс ипд ВгаисЬ іп дег Йагк ВгапдепЬиг^”.— См. „ЕеіізсЬг. дез Ѵегеіпз Г. Ѵоікзкип^е” за 1891 г., Н. 2. Вег1іп.в= Ртакп „СдаиЬе и. ВгаисЬ”. * В е к о г, Е. „Ьідоѵа ІесЬа и ЬаІісзкусЬ Маіогизй”.— См. „Саво- різ Миз. Кгаі. сезкедо” за 1891 г., т. ЬХѴ, в. II—IV. = Кеког ,,Ёідоѵа ІесЬа”. Ео ск/оіа, Ъ. „Ааг^аиеп Везе^пип§еп”. — См. „2еііясЬг. і. деиізсЬе МуіЬоіо^іе ипд біЙепкипде”. В. II. Н. 2. = Еоск/оЕ „кят- &аиеп Веве^пип§еп”. * ЕиІікоюекіЕ. „2арізкі еіпо&гайсгпе г ІІкгаіпу”. — См. „2Ы6г ІѴіадотойсі”, III. = Еиіікогозкі „2арізкі еіпо&гайсгпе”.
622 8 с ка и/Іег, Тк. „АІіЬосЬДсиізсЬе Ьійегаіиг". 8іий§агі. 1893. = 8скаи$ет „АІіЬосЪД. ЫНсгаіиг“. * 8 с к о пш е г ік, Гт. „Аив Дег ОЬегіаІг. 8іНеп ппД 8а§еп“. АивЪиг&. 1869 г. = 8скопгоетік „Аив Дег ОЪегГаІг*1. * 8 г а т к о іѵ 8 к г,- ТѴ. „Маіег. До еіпо&гайі ІиДп роівкіе^о г око- Нс Кіе1с“. — См. „2Ьі6г\ѴіаДотойсі“, т. III. 1879. Кгакблѵ. — и т. IX. 1885 г. = 8гагкогѵзкг „Маіег. До еіпо§г.“, III (ѵ. IX). * 8 і т а с к е тд а п, А. „АЬсг&ІаиЬе ипД 8а^еп аив Дет Нетго^- іЬиш ОІДепЬиг^". В. I. ОШепЬиг». 1867 г. = 8ітаскегдап „АЬег^І. аив О1ДепЬигё“. Vоікзтапп, Н. „Ѵо1квтейіеіп“. — См. „Ат-ІТг-()ііе11“ за 1891 г. т. II. = Ѵоікзтапп ,,Ѵо1квтеДісіп“. аскета д еі, Ж. „СевсЬісЬіе Дег ДеиівсЬеп ЬШегаіиг'1. В. I. Вавеі. 1878—9 г. = ^Ѵаскетадеі „СевсЬісЬіс Д. Д. Ьійег.“. ІѴІізІоскі, Н. „ѴоІкв^ІаиЬе ипД геіі^ібвег ВгаисЬ Дег Хі&еи- пег“ 1891 г. = ^Іізіоскі „ѴоІкв&ІаиЬс... 2і§еипег". 2 г Ъ г і, С. „Віагосевкё ѵугоспі, оЪусе^е, роѵёгу, віаѵповііа гаЬа- ѵу рговіопагоДш, рокиДа о пісЬ ѵургаѵіуі рівтпё ратаіку аг До паи ѵёк“. V Ргаге. 1889 г. = 2гЪгІ „8іагос. ѵугоспі оЬусеіе“. * 2 гп дегі е, О згѵ аі А, ѵоп „8е§еп ипД Неітйіеі аиа еіпег ѴГоИвЛигпег НапДзсЬгіЙ Дев XV ІаЬгЬипДегів“. — См. „ХеіівсЪг. Д. Ѵегеіпв Г. ѴоІквкипДе" за 1891 г., Н. 2. Вегііп. = 2іпдегІе (или Озгѵаііі ѵоп 2гпдегІё) „8е^еп и. Неі1шШс1“.
ОГЛАВЛЕНІЕ. Введеніе (с. 1—6). Крайняя малочисленность монографій и особыхъ работъ о за- говорахъ въ русской и иностранной литературѣ (с. 1—2). — Причины недостаточности обслѣдованія заговорнаго матеріала (с. 2). — Задача изслѣдователя при данномъ положеніи дѣлъ (с. 2—3). — Связь этого вопроса съ медициной (внушеніе, гипнотизмъ) (с. 3—5).—Отношеніе со- временной науки къ таинственному, мистическому, къ суевѣрію (с. 5—6). Часть первая. Глава I (с. 7—40). Мнѣнія ученыхъ и изслѣдователей о загово- рахъ: Мнѣніе ходячее, вошедшее въ учебный и житейскій обиходъ: Буслаева (7—9), Афанасьева (9—12) и его послѣдователей — Иващен- ка (с. 12) и Помяловскаго (12), Ашшап’а (с. 12), Ор. Миллера (с. 12—18), Гримма (15), А. Веселовскаго (17), Галахова (18), Порфирьева (20). УѴаскегна&еІ (21).—Новая постановка вопроса у Крушевскаго (21—5).— Своеобразно глубокое опредѣленіе заговора А. А. Потебней. — Ѳ. Бѣ- линскій и его попытка пересмотра вопроса (35 —39). — Нѣсколько об- щихъ замѣчаній относительно этихъ мнѣній (39—40). Глава II (с. 41 —106). Психологическія основанія возникнрве нія Заговоровъ. Живучесть заговоровъ (41). — Условія роста вѣры въ мощь сло- ва (42).—Эволюція слова—прототипъ развитія всякаго словеснаго (ху- дожественнаго) произведенія (42). — Роль слова въ развитіи анимисти- ческаго пониманія міра (43—44). — Раздвоеніе міра (начало дуализма) (44—45).—Двойники (45).^Душа (духъ)—двойникъ человѣка (46). —Д Раздвоенное одухотвореніе міра (46—48). — Человѣкъ и его голова —
п особыя „я“ (48).—Человѣкъ и его слово живутъ особо, нерѣдко враж- дуютъ (48—49). — Слово —орудіе борьбы съ темными, вредными для человѣка, силами, основа опредѣленнаго дуализма (49).—Связь между суевѣріемъ (миѳическимъ) и научнымъ мышленіемъ (49). — Исторія суевѣрія — исторія прошлаго науки (ея міровыхъ гипотезъ); мнѣнія ученыхъ и изслѣдователей по этому вопросу (Леманна, Рёскина, То- карскаго, Шербюлье, Милорадовича, Спенсера (49—56). —‘Духъ и тѣ- ло живутъ отдѣльно: духъ врага можетъ вселяться въ тѣло человѣка и мучить его; попытки изгнать вселившагося—основа заговора (56). — ^Болѣзнь можно прогонять силой физической, крикомъ, бранью, шу- момъ. Источникъ заразныхъ болѣзней — по древней медицинской те- । оріи — присутствіе въ воздухѣ чрезвычайно маленькихъ насѣкомыхъ, которыхъ можно напугать и изгнать шумомъ и крикомъ. — Близость этого взгляда къ современному ученію о микроорганизмахъ, бацил- лахъ и бактеріяхъ (56—7). — Вѣра въ возможность изгнанія болѣзни подкуриваніемъ, зловонными запахами держится въ народѣ отъ библей- скихъ и до нашихъ дней (57—8).—Дѣйствіе растенія, (травы), лѣкар- ства приписывается вліянію духа, живущаго въ растеніи (58).—Борьба между лѣкарствомъ и болѣзнью; выводъ: злое злымъ побѣждается (ві- шіііа вішіііЬпв сигапіиг); возвратъ медицины къ гомеопатіи (58—59).— р Простонародная профилактика. Насильственное переселеніе злого ду- । ха, заключеніе его и уничтоженіе физическими способами (больной ли- хорадкой кладетъ свою рубашку подъ камень, топитъ ее въ рѣкѣ, за- । рываетъ съ могильной землею въ могилу) (59—60).—Основы вѣрованія ) въ переселеніе душъ (духовъ) (60—2). — Болѣзнь можно не только пе- реселять, изгонять, но и вселять, насылать (62—3). — Воздѣйствіе въ этомъ направленіи можно оказывать не только на самого человѣка, но и на его изображеніе, фигурку изъ воска, портретъ (боязнь современ- наго простолюдина фотографироваться) (63). — Воздѣйствіе черезъ часть цѣлаго на самое цѣлое (если вырвать зубъ, вынуть стержень на- рыва, — человѣкъ становится здоровъ; значитъ — и обратно: потомъ вышла болѣзнь,—черезъ потъ можно пагубно воздѣйствовать на чело- вѣка, на его слѣдъ (63—64). Современные однородные опыты при со- дѣйствіи гипнотизма (64—5). Примѣненіе вышеочерченнаго міропони- манія къ животнымъ и лѣченіе болѣзней частями тѣла (современная органотерапія, подкожныя вспрыскиванія) (65). —' Новое распутье въ исторіи мысли: не все живо, — есть мертвое (сначала мертворождае- мое),—намекъ на мертвую матерію; рѣзкая грань между духомъ и пло- тью (66).- -Болѣзнь—предметъ, (вещество), брошенный злымъ духомъ въ тѣло человѣка (66) — Прежніе способы лѣченія въ примѣненіи къ новому пониманію болѣзни и постепенная перестройка прежняго міро- пониманія (66—7). — Двойники человѣка (доля, счастье, душа, слово), переживъ стадію самостоятельнаго существованія, возвращаются въ
III человѣка и странствуютъ съ нимъ по свѣту, попадая, какъ предметъ (вещество) въ другого носителя (67).—Наблюденія надъ словомъ (эво- люція его пониманія): слово—самый таинственный, позже другихъ об- слѣдуемый двойникъ, плохо воплощавшійся въ осязательныхъ фор- махъ; это — голосъ духа, живущаго въ человѣкѣ, голосъ злого духа, живущаго въ лѣсу, въ горахъ (эхо); слово—самое опасное изъ средствъ воздѣйствія на человѣка (отсюда — скрываніе своего имени); слово — предметъ, вещь (ее можно похитить, унести); рѣчь — текущая жид- кость: ее можно видѣть; слово всегда имѣетъ реальныя послѣдствія: проклятія исполняются буквально (матеріализація слова) (67—9).— Вѣра въ силу слова принудительную, воздѣйстврющую физически па человѣка и на весь міръ; слово—лѣкарство (69—70). — Легенды о си- лѣ слова; слово — птица (соколъ, орелъ), потомъ — божество, — власт- ное, могучее (70—72). — Слово занимаетъ первенствующее мѣсто въ ряду духовъ, коими населенъ былъ міръ (72). — Одухотвореніе міра — своего рода научный методъ классификаціи явленій, какъ существъ, предметовъ, подвластныхъ извѣстному духу,—дѣленіе міра на отдѣль- ныя царства (72—3). — Роль слова въ этомъ процессѣ и на дальнѣй- шихъ ступеняхъ развитія человѣка (73). — Роль слова при усвоеніи идеи единобожія, началъ христіанства на почвѣ старыхъ вѣрованій (73—7). — „Двоевѣріе11; борьба началъ добраго и злого въ видѣ состя- заній между діаволомъ и Божьими силами, между сатаною и Богомъ; апокрифы,—какъ примѣнительное къ міропониманію толкованіе прочи- таннаго въ книгахъ церковныхъ, созданное низшимъ духовенствомъ и начетчиками, — долгое время не подвергались гоненію со стороны выс- шихъ духовныхъ властей (78—84). — Основы религіознаго эпоса. Ду- ховные стихи — открытіе широкаго пути въ народную жизнь новой ре- лигіи; это — рычагъ для поворота стараго міросозерцанія (84—5). — Различная степень прослойки духомъ христіанскаго ученія современ- наго населенія Россіи; живучесть языческой старины и ея воззрѣній (85—8).—Борьба на этой почвѣ миѳологическаго мышленія съ относи- тельно научнымъ (88). — Миѳъ—основа углубленія мысли, ея обобще- ній, уготовленіи пути научному анализу (88—9). — Миѳы — какъ осно- ваніе и почва поэзіи и искусства (89—90). — Опредѣленіе миѳа А. А. Потебнею (90). — Научное и миѳическое мышленіе по существу мало разнятся: блестящее развитіе „миѳическаго11 мышленія — предтеча на- учнаго расцвѣта (90—91). — Миѳъ — способъ блюсти научное родство между низшими и высшими по культурѣ слоями и цѣлыми народами (91—2).—„Миѳологическая старина'1 играетъ чрезвычайно видную роль въ міросозерцаніи всякаго научно-образованнаго человѣка; пересмотръ ея—источникъ перестройки научныхъ гипотезъ (92—3). — Изслѣдова- нія въ области народной словесности, — сравнительно простой по схе- мѣ, — помогаетъ яснѣе разобраться въ общихъ пріемахъ мысли, въ
-- IV ------ глубинахъ человѣческой психики, въ основахъ научнаго и поэтическа- го мышленія вообще (93).—Съ исторіи языка, религіозныхъ вѣрованій и преданій слѣдуетъ начинать изученіе литературы (94). — Г,ново, и на раннихъ ступеняхъ развитія великая сила, въ христіанскую эпоху окружается ореоломъ святости, сблизившись съ молитвой; наука не разошлась въ этомъ вопросѣ со взглядомъ народа: языкъ былъ при- знанъ и при новомъ религіозномъ укладѣ наиболѣе яркимъ выраже- ніемъ состоянія духа и высоты мысли (95). — Признаніе этого взгляда на языкъ въ области исторіи литературы, психологіи, философіи и, на- конецъ, медицины (признающей слово важнѣйшимъ изъ лѣкарствъ) (95—7). — Медицина — черезъ слово (гипнозъ) — признаетъ „отводъ глазъ “, передачу чувствительности другому человѣку и даже предме- ту (97—8). — Опыты Ш. Рише и П. Жане (98—9). — Роль эксперимен- тальной психологіи въ раскрытіи многихъ „чудесъ" и таинственностей въ области народной медицины и странныхъ, невѣроятныхъ „потусто- роннихъ" явленій, записанныхъ и удостовѣренныхъ людьми образо- ванными и заслуживающими полнаго довѣрія (99—101).—Явленія, еще недавно считавшіяся домысломъ досужей фантазіи, становятся на поч- ву дѣйствительности. Близость заговорныхъ пріемовъ съ пріемами научнаго гипноза (101—3). — Объясненіе гипноза современными на- учными теоріями: мысль — своеобразное движеніе, подлежащее записи, фотографированію; мозговое движеніе черезъ міровой эѳиръ переда- ется другимъ людямъ; тѣло человѣка выдѣляетъ особые токи лучи- стой энергіи (103—5). Глава III (с. 107—119).—Формальная сторона заговора.— Въ основѣ заговора позднѣйшей формаціи лежитъ сравненіе (107). Предшествующія формы мысли по пути къ сравненію (сопоставленіе, отождествленіе, параллелизмъ). Мнѣніе А. II. Веселовскаго (107 —119). Глава IV (с. 120—126).—Способы классификаціи заговоровъ. Трудность установленія классификаціи при слабой теоретической разработкѣ вопроса (120).—Мнѣніе Помяловскаго (121).— Мнѣніе Ива- щенка (122—3). — Взглядъ Аршинова (123—4). — Мнѣнія Ашшап’а, Крушевскаго, Брауна (124). — Мнѣніе Бѣлинскаго (125). — Опорныя точки для новой классификаціи (125—6). Часть вторая (с. 127—509). Глава I (с. 127—173).—Заговоры отъ лихорадки. Эволюція пониманія болѣзни (127—8). — Мнѣнія изслѣдователей о происхожденіи различныхъ названій — олицетвореній этой болѣ-
зни (Мансветовъ, Сумцовъ, Веселовскій, Буслаевъ, Демичъ, Даль) (128—130). — Взгляды современнаго простолюдина по тому же вопро- су (130—3). — Пріемы (современные) лѣченія (физическое воздѣйствіе на болѣзнь—существо) (133—4).—Записки отъ лихорадки (134—9). — Однородные способы лѣченія у народовъ дикихъ (139).—Лѣченіе лихо- радки словеснымъ воздѣйствіемъ (заговоромъ и проч.) на различныхъ ступеняхъ міропониманія (140—8). — Заговоры, приближающіеся къ апокрифическимъ молитвамъ (149—171). — „Врачевальныя моли- твы“ (171—2). Глава II (с. 174—226). — Заговоры отъ сглаза. О распространенности и въ настоящее время вѣры въ силу „дур- ного глаза“ (174).—Основы живучести такой вѣры и эволюція понима- нія образа (175—6). — Заговоры отъ „сглаза", какъ живого существа (176—183). — Заговорный мотивъ — перечисленіе именъ (183—4). — „Сглазъ" — предметъ, удаляемый, изгоняемый, уносимый (184—6). -— Вода—цѣлитель „сглаза" (188 —193).— Заговоры, основанные на срав- неніи (193—9). — Церковно-религіозныя вліянія (199—222). — Мелкіе заговоры, стоящіе особнякомъ (222—6). Глава III (с. 227—252). — Заговоры отъ крови. — Общій ходъ развитія заговора отъ крови (227—8). — Обращеніе къ крови, какъ живому существу (228—9). — Ближайшія къ предыду- щей ступени (229—234).—Вплетеніе въ ткань заговора христіанскихъ элементовъ (234—241).—Наиболѣе часто встрѣчающіеся мотивы и ихъ эволюція (241—2). — Старикъ и подобныя существа мужескаго пола, унимающіе кровь (242—4).—Дѣвица (и родственныя существа женска- го пола), зашивающія рану и унимающія кровь (244—251). — Заговоры отъ крови, граничащіе съ апокрифическими молитвами (251—2). Глава И' (с. 253—278).—Заговоры отъ зубной боли. —Роль „молодика" (луны) при лѣченіи зубной боли (253—265).— Мотивы: мертвецъ, кость мертваго (человѣка и животнаго) (265—6).— Обращенія къ суку дерева, къ дубу, къ земляникѣ (266—9). — Обра- щенія къ зарѣ (269). — Заговоры съ христіанскими привнесеніями (270—8).— Глава V (с. 279—506). — Заговоры отъ болѣзней, рѣже встрѣ- чающихся. Общій планъ распредѣленія матеріала этой главы (279). — Заго- воры отъ антонова огня (280—5). — Бешиха (285—301). — Бородавки (301—3).—Веснушки (303—4).—Видмѣнъ (англійская болѣзнь) (304).— Волосъ (ногтеѣда) (305—311).—Вывихъ (311—5).— Глазныя болѣзни: бѣльмо (315—322), оспенные нарывы на глазахъ (322), когда запоро- шится глазъ (322), ячмень (нарывъ на глазномъ вѣкѣ) (322—5), оче-
-- VI ------ болъ (боль неизвѣстнаго происхожденія) (325—7). — Головная боль (327—331). — Горячка (331). —Грудница (іиавйіів) (331—2). —Грыжа (331—5).—Грызь (ревматизмъ, гоетецъ) (335—348) —Дна (ломъ въ ко- стяхъ) (348). — Жаба (ап&іпа) (348—350). — Желтуха (разлитіе жел- чи) (380—2).—Жовна (золотуха) (353).—Завалки (дифтеритъ) (353). — Икавка (икота) (354). — Колтунъ (355). — Колька (родъ плеврита) (355- 360). — Крикливцы (безсонница у дѣтей) (360—370). — Лишай (370—4).—Металкя (родъ трахомы) (374). —Младенческая (родимецъ) (374—5). — Моръ (моровое повѣтріе) (375—6). — Мламоси (376).—№ пасісііи (376). — Наросты (377). — Нежить (насморкъ, съ болью въ го- ловѣ, глазахъ и ушахъ) (377). — Обжогъ (377—8). — Нѣмота (378).— Огныкъ (молочный струпъ, обыкновенно на подбородкѣ) (378—380).— Опухоль (380—1).—Остуда (381).—Отокъ (381—2). — Параличъ (апо- плексія) (382). — Перещецъ (опухоль въ видѣ бородавокъ) (382).—Пе- реполохъ (383—93).—Перелоги (393—4).—Перехидъ (обморокъ, паду- чая (394—401). — Плѣснявка (молочница) (401—2). — Рвоіпік (402).— Почки (402).—Пощенки (402—3). —Притки (родъ припадка, подъ влі- яніемъ „злого духа“) (403—4). — Прыстритъ (404).—Пьянство (запой) (405).—Ракъ (405).—ЕіррІівисЫ (405 — 6).—Руса (406).—Свинка (опу- холь на шеѣ) (406—7).— Сибирская язва (407—8). — Сирма (408). — Скарлатина (408—9). — Скорбутъ (цынга) (409). — Бкгкаѵка (410). — Слѣза (410). — Сояшныци (желудочно-кишечный катарръ) (410—5).— Стыскы (затрудненное дыханіе, удушье) (415—7). — Супротивникъ (младенческая немочь).—Суровецъ (417—8). — Сухоты (родъ чахотки у дѣтей (418—9).— Те(и)мянный зубище (общее разслабленіе у дѣтей, иногда со рвотой и поносомъ) (420—2).—Уграгъ (нагазъ) (422).—Угрю- мая скулка (422—3). — Ударъ (423). — Улогъ (423). — Укушеніе змѣи или бѣшеной собаки (423—442); отъ яда (443—450).—Уразъ (болѣзнь матки) (450—460). — Урама (460—3). — Усови (463—4). — Утинъ (боль въ спинѣ у дѣтей) (464—5).—Ушибы и контузіи (465—6).—Ушныя бо- лѣзни (466). — Флюсъ (466). — Халъ (467).—Холера (467—470).—Одъ црвена ветра (470—1).—Чемери (471—3). — Черви (473—7). — Чесотка (короста) (477 — 8). — Ггіевеі (478);—Иерр (=Кгеіг, Мауегп—болѣзни у дѣтей) (478).— Чирей (вередъ) (478—9). — Баяние за добрина (479—481). — ПЬгапсіѵові (481). — Чума (481—2). — Шалъ (йеіігіпш, сумасшествіе) (482 - 491). Заговоры отъ болѣзней, рѣже встрѣчающихся, примѣняемые къ нѣсколькимъ болѣзнямъ сразу.—(С. 491—509). Основы образованія заговоровъ этого типа (491—2). — Заговоры отъ „кола“ (492 — 3). — Ограгма (493). — Од издати трболье наступа
VII (493).—Од оспа, чирева, мицина и отока (493—4).—Отъ крови, бѣльма прыстрита (495. —Отъ бѣлой грыжи и зубовъ (495).—Отъ зубной боли и щипоты и отъ грыжи (495—6). — Отъ грыжи, сглазу и баенной нечи- сти (496). — Отъ опухоли и головной боли (497). — Баяние на трѣска и друга болѣзни (497). — Баячки отъ баба Евда (497—8). — Аккадійское заклинаніе (498).—Авестическое заклинаніе (498—9). — Заклинаніе пе- редъ всякимъ заговоромъ (499). — Чтобы выгнать болѣзнь изъ тѣла (499\ — Отъ враговъ, болѣзней и несчастій (499—500). — Если у ре- бенка что заболитъ (500). — Кадъ удари каква рѣдка у народ (500). — Шептанія при неизвѣстности болѣзни (500—1).—Отъ всѣхъ недуговъ (501).—Отъ болѣзни вообще (501). — Атъ усихъ хваробъ (501—2). — Отъ всякой болѣзни (502).—Заговоры общіе отъ всѣхъ болѣзней и не- дуговъ (502—6). Послѣсловіе (С. 507—9). Источники и пособія (с. 511 — 522). Оглавленіе (с. I — VII).