От автора
Глава 1. Про цветной телевизор
Глава 2. Знакомство со студентами
Глава 3. Игра в шашки
Глава 4. Здравствуй, юг
Глава 5. Знакомство с соседями
Глава 6. Доброе утро
Глава 7. Подозрительная труба
Глава 8. Одиннадцатый дурак
Глава 9. Операция «Ю»
Глава 10. Полковое знамя
Глава 11. В поисках диверсанта
Глава 12. Велосипедная прогулка
Глава 13. Игра в прятки
Глава 14. Прогулка на катере
Глава 15. Дела амурные
Глава 16. Про Федю
Глава 17. Очная ставка
Глава 18. Пропащая Душа
Глава 19. Страшный суд
Глава 20. Снова в цирк
Глава 21. Олимпийские игры
Глава 22. Помощники
Глава 23. На край света
Текст
                    
Как мы с Вовкой Андрей Асковд Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая «Автор» 2020
Асковд А. Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая / А. Асковд — «Автор», 2020 — (Как мы с Вовкой) ISBN 978-5-532-95955-2 Книга рекомендуется к прочтению взрослым, которые забыли своё детство. Хорошее настроение гарантировано на 100%. Во второй книге приключения известных пацанов продолжаются, но уже на юге. Начинаются они сразу с первой главы и не заканчиваются до последней. На смену бабки с дедом появляются новые персонажи, которые невольно оказываются втянуты в вихрь этих событий. Как обычно, дети делают всё это не специально, а просто потому, что «так получилось». На то они и дети, но взрослым достаётся не слабо. На то он и летний отдых, чтобы запомнить его на долго. ISBN 978-5-532-95955-2 © Асковд А., 2020 © Автор, 2020
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Содержание От автора Глава 1. Про цветной телевизор Глава 2. Знакомство со студентами Глава 3. Игра в шашки Глава 4. Здравствуй, юг Глава 5. Знакомство с соседями Глава 6. Доброе утро Глава 7. Подозрительная труба Глава 8. Одиннадцатый дурак Глава 9. Операция «Ю» Глава 10. Полковое знамя Глава 11. В поисках диверсанта Глава 12. Велосипедная прогулка Глава 13. Игра в прятки Глава 14. Прогулка на катере Глава 15. Дела амурные Глава 16. Про Федю Глава 17. Очная ставка Глава 18. Пропащая Душа Глава 19. Страшный суд Глава 20. Снова в цирк Глава 21. Олимпийские игры Глава 22. Помощники Глава 23. На край света 5 6 10 13 16 19 23 26 29 33 36 41 45 49 53 58 62 65 69 73 77 81 85 90 4
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Андрей Асковд Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая От автора «Как мы с Вовкой. На юг». Книга вторая, является продолжением уже известной и полюбившейся читателям книги первой «Как мы с Вовкой. История одного лета». Всё те же главные герои и много новых. «– Юг – это не только море. Это целый культурный досуг, – говорил дед Матвей. Я подумал, что вот хороший человек, который сразу заметил в нас положительные качества, но обещать ему ничего не стал. Всё-таки это юг, и надо разобраться, что там с культурным досугом». Не буду забегать вперёд, просто наслаждайтесь новыми приключениями пацанов. Возможно, надо начинать с первой книги, но не принципиально. Хорошее настроение вам гарантировано. Желаю вам приятного чтения и море позитивных эмоций от прочтения данной книги. Ведь говорят, что смех продлевает жизнь. 5
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 1. Про цветной телевизор – До поезда ещё пять часов. Может, зайдём к тёте Лизе? – предложила мама. – Давно не виделись. Мы с Вовкой переглянулись и поняли, что речь идёт о той самой тёте, к которой мы заходили с бабкой и которая нас на свою голову решила сводить в цирк. Честно говоря, я сомневался, что тётя Лиза будет рада нашему неожиданному возвращению. – Это которая сестра твоей матери? – уточнил папа. – Ну хорошо. Я сдам вещи в камеру хранения, и зайдём. Чайку попьём перед дорогой. Пока папа относил чемоданы в камеру хранения, я пытался придумать что-нибудь, лишь бы не ходить к тёте Лизе. В тот раз она смирилась с тем, что мы дети и взять с нас нечего. А брать что-то с бабки ей, видимо, было неудобно. Как-никак родственница. Сестра. И вот сейчас мы заявимся с нашими родителями, и она обязательно в этот раз что-нибудь возьмёт с нас. Или, что всего вероятнее, с наших родителей. Мы хоть и родственники, но не такие близкие. – Мам, а может, не пойдём? – попытался я остановить процесс возврата долгов. – Может, мы на вокзале чай попьём? Или в кафе сходим. – Я б тоже от кафе не отказался, – вступился Вовка. – Нечего и думать. Я тётю Лизу давно уже не видела. Мы должны обязательно её навестить. Да и на вас пусть посмотрит. Вон уже как вымахали. Знала бы она, что Елизавета Петровна уже насмотрелась на нас впрок. Папа вернулся из камеры хранения, и мы направились к выходу из вокзала. Мы шли, а я представлял, как тётя Лиза увидит нас с родителями и скажет: «Ага! Вот я и дождалась вас! Сейчас вы начнете долги отдавать мне за всё ваше недоразумение и побитых слоников. И хрусталь!» И особое ударение сделает обязательно на слове «хрусталь». Ведь это что-то очень ценное. Дома у нас хрусталь стоит в серванте за стеклом, как в музее, и ждёт своего часа по исключительным праздникам. За слоников я переживал меньше, потому что не имел представления об их ценности. От этих мыслей у меня затряслись поджилки раньше времени расплаты. – Пап. А может, я в камере хранения подожду вас? Мне даже чай не надо. Я не хочу. – Я тоже, – предложил Вовка, видимо, чувствуя своим детским мозгом ход моих мыслей, и очень даже соглашался с ними. – Я даже в туалет не хочу. – Ну вы же не чемоданы, – засмеялся папа. – Да и никто вас не примет в камеру хранения. Давайте дойдём до тёти Лизы, посидим там часок и вернёмся. Нам ещё долго ехать в поезде, успеете, как чемоданы, наваляться на полках. – А бабушка говорила, что примут, – возразил Вовка. *** В подавленном настроении мы шли в гости к тёте Лизе. Я искренне надеялся, что её не окажется дома. Ну или вдруг случится что. Такое, что надо бежать из этого города подальше, вместо того чтобы ходить по гостям. Я согласен был даже на конец света, хотя эта мысль была немного нелепой, но, с другой стороны, имеющей право на жизнь. Но самой идеальной мыслью была та, где я представлял, что Лизавета Петровна потеряла память и ничего с нас брать уже не будет, а может, даже и наоборот, даст что-нибудь, узнав, что мы родственники. С такими противоречивыми чувствами мы приближались к дому тёти Лизы. Папа позвонил в дверь ещё раз. Может, дома нет? Я чуть не вслух крикнул: «Ура!», но тут за дверью послышался голос, который сообщил нам, что идут, и дверь открылась. На пороге стояла Елизавета Петровна. Первыми она увидела наших родителей. – Ой, здравствуйте, – удивилась она, и тут же оживилась. – Да проходите, что же вы стоите. Хорошо, что в гости… 6
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Договорить она не успела, потому что вторым делом она увидела нас, что явно ввело её в некое замешательство. Вроде она уже и предложила войти, но сейчас её взгляд говорил, что хорошо бы было, если бы вошли не все, а лучше, чтобы вообще никто. Но воспитание не позволяло ей это сказать, поэтому фраза осталась в её немом взгляде. Но позже она об этом пожалела. Надо было не пускать. Использовать любые возможные отговорки. Но категорически не пускать. – …решили зайти, – закончила она уже не таким бодрым голосом и впустила нас. Мы расположились на тесной кухоньке, где Лизавета Петровна суетилась, приготавливая всё к чаю. Правила гостеприимства подсказывали ей, что гостей надо посадить в зале за большим столом. Так правильнее и удобнее, но логика и жизненный опыт настаивали на том, что кухня – более безопасное место в данном случае. Она предпочла не спорить с логикой и пренебречь неуместными в данном случае правилами. – Как же вас разместить-то всех, – суетилась тётя Лиза. – А у вас когда поезд? – Через пять часов, – ответил Вовка, и Лизавета Петровна нервно дернула веком. – Как долго… – Уже через четыре, – поправил папа, но эта поправка немногим воодушевила хозяйку. Так мы сидели и пили уже по второй чашке чая. Мама рассказывала новости из столицы, планы на наш предстоящий отдых на юге. Мы с Вовкой вели себя абсолютно идеально. Мы не проронили ни слова и сидели безвылазно за столом, не попросившись даже в туалет. Умиротворяющая обстановка подействовала на Лизавету Петровну благоприятно, и её даже отпустили тревожные мысли. Она решила, что чересчур накрутила себя. И то, что произошло в тот раз, было недоразумением и единичным случаем. Можно сказать, несчастным, но случайным. – Так, может, покушаете тогда? – предложила хозяйка. – До поезда времени-то ещё уйма. Что голодные будете сидеть. Одним чаем сыт не будешь. Таким образом, заслужив доверие, мы переместились в зал за большой стол. Папа подвинул стол и расставил стулья, а мама помогла расставить тарелки и приборы. Через несколько минут нам был предложен обед из первого, второго и компота. Мы все вместе уселись за столом и уже в приподнятом настроении продолжили пользоваться гостеприимством. Лизавета Петровна даже достала для себя и родителей, как она сказала, «кое-что погорячее борща». После обеда, убрав со стола посуду, тётя Лиза предложила нам отдохнуть и посмотреть телевизор в зале на диване, а она пока сходит на пятнадцать минут по своим делам. Доверие доверием, но наших родителей она ненавязчиво попросила присматривать за нами. Чтобы нечаянно не приключилось ничего такого, как в тот раз после цирка. Лизавета Петровна была удивлена, что наши родители не слышали этой истории. – Неужели Валентина вам не рассказывала? Но бабка была просто не в состоянии рассказать все истории, которые происходили с нами за каникулы в деревне. Она вообще родителям ничего не рассказала. Может, забыла, а может, решила, что если начнет рассказывать, то это займёт, как минимум ещё одно лето. Поэтому родители не знали ни про цирк, ни про другие приключения, что нам, впрочем, было на руку. Как говорит бабка: «Меньше знаешь, счастливее живешь. Поэтому такие идиоты безмозглые, как вы, всегда выглядят счастливыми». Но наши родители не были таковыми, но некоторые детали им знать всё же не стоило. В итоге Лизавета Петровна тоже ничего рассказывать не стала, решив, что это не её дело, хотя и касалось её напрямую и не без её участия. Сказала только, что ничего страшного, но лучше бы без приключений в этот раз. Нас посадили на диван, включили телевизор и попросили просто сидеть и смотреть мультфильмы. Тем более телевизор цветной и новый, приобретенный недавно по большому блату. 7
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Цветной телевизор был большой редкостью, и как говорил папа, «стоит огромных денег и очередь на год вперед». Поэтому он записался в очередь на телевизор и откладывал деньги на долгожданную покупку. Мультфильмов не показывали, но в данном случае нам было всё равно, что смотреть. Тем более выбирать было не из чего. Главное, был сам процесс. Смотреть телевизор в цвете. – Я пойду на площадку покурю. – Хорошо, а я пойду посуду помою, пока тётя Лиза ходит. А то как-то неудобно. Поели и всё оставили. Таким образом мы с Вовкой остались одни в зале, на диване, перед цветным телевизором. У нас потом тоже появился такой телевизор, только нескоро. Если бы мы не пошли в гости пить чай, то это событие случилось бы ранее, а так… – Вовка, что ты там всё ёрзаешь? – Ничего, – явно что-то недоговаривал он и прятал у себя за поясом под рубашкой. – А ну покажи. Я встал и попытался посмотреть, что там Вовка прячет от меня. Но Вовка упорно сопротивлялся, подтверждая мои догадки. – Дай сюда, – не отставал я от него. Дальнейшие события успели развиться и достичь своей кульминации в короткий промежуток времени. Пока папа курил на площадке, а мама громыхала посудой в раковине ничего не подозревающей Лизаветы Петровной, мы с Вовкой вели неравный бой за предмет, который он прятал у себя в штанах. Неравный, потому что силы были явно не равны, и я побеждал Вовку. Через несколько секунд я победил вяло сопротивляющегося Вовку и достал то, что он так упорно не хотел мне показывать. Подкова. Та, которую, как он уверял, мы потеряли. Я даже в своё время успел смириться с тем, что удачи нам не видать. Ведь всем известно, что кто найдёт подкову тому будет сопутствовать удача в жизни. Бабка не верила в это. Точнее, в приметы про подкову она верила, но не в нашем случае. Тем более что мы её сразу успели потерять. Она утверждала, что нам не поможет никакая подкова, даже если мы найдём двести подков, то обязательно все двести сразу и просрём, как и всю свою удачу. Мы можем только надеяться на милость божью и бабкину благосклонность к нашим выходкам, которые явно не имеют ничего общего с удачей. И самая большая удача в нашей жизни – это то, что с нами до сих пор ничего не случилось, несмотря на наши попытки изгадить жизнь всем окружающим своими пакостями. – Вовка! Ты же сказал, что мы её потеряли, – недоумевал я. – А получается, что ты всё время её прятал у себя в штанах? – Не всё, – насупился Вовка, – только с того момента, как мы уехали из деревни. Я хотел личную удачу. Для себя. – Вот ты гадёныш, – только и смог сказать я, как Вовка обратно вцепился в подкову. Таким образом, пока папа курил, мама мыла посуду, а Лизавета Петровна занималась своими делами, мы с Вовкой делили удачу. Вовка не сдавался и тянул на себя, я же, упершись одной ногой в диван, в свою сторону. – Да подавись! – выпалил Вовка и разжал свои пальцы, выпуская удачу из рук. Дяденька диктор, вещавший из цветного телевизора о подвигах советского народа на стройках светлого будущего, оборвал свою речь на полуслове. Точнее сказать, речь его прервала подкова удачи, неудачно полетев в сторону источника звука. Когда Вовка отпустил подкову, я по инерции полетел назад на пол и нечаянно тоже выпустил удачу из своих рук. Подкова, совершив непродолжительный полёт, врезалась в телевизор, который громко хлопнул и потух, пустив небольшой дымок. Картина, произошедшая дальше, вполне подошла бы к финалу комедии в пяти действиях Н. В. Гоголя «Ревизор». В комнату одновременно влетели папа, закончивший перекур, и мама, 8
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» бросившая мыть посуду. Я валялся на полу, Вовка сидел на диване, в ужасе закрыв лицо руками, а в проходе в немой сцене застыли папа с мамой. Молча, пуская дым, отходил в электрический рай телевизор, бывший ещё недавно цветным. Не знаю, сколько времени продолжалась эта немая сцена. Оно как будто замерло. Из оцепенения всех вывел звук поворачивающегося в замке ключа. В квартиру, улыбаясь, держа торт в руке, входила Лизавета Петровна… Тетя Лиза, когда вошла в квартиру, не сразу почувствовала беду, но едва заметный запах горелой проводки навел её на мысль, что зря она пошла по делам. Зря она не послушала свой внутренний голос и понадеялась на двух взрослых людей. Зря. Первым делом она увидела растерянные лица родителей. Мама смогла сказать только: – Господи. Как неловко-то получилось… Папа просто молчал. В уме он прикидывал, сколько стоит модель этого телевизора, и сколько у него денег лежит на книжке, и сколько лет понадобится, чтобы опять накопить на свой. Вовка, судя по всему, думал о том, что удача ему точно не светит. Даже при наличии подковы. Я думал, как бы нам выкрутиться. В этот раз с нас точно что-то возьмут. – На счастье, – сказал я первое, что пришло мне в голову. Лизавета Петровна заглянула в комнату, и по её увеличивающимся глазам и открывающемуся рту было понятно, что с репликой она не согласна. Не таким она представляла себе счастье. Она, как рыба, хватала воздух ртом и хотела что-то сказать, но слов в воздухе не находилось. По крайней мере приличных. Гуманитарное образование и красный диплом подсказывали хозяйке телевизора, что мат – это плохо. Очень плохо. Тем более применимый к детям. Даже просто в их присутствии, но в данной ситуации других слов мозг не вспоминал. – Как же так? – Словарный запас предложил единственный компромисс. – Как же так? Лизавета Петровна больше ничего придумать не смогла. Это была единственная фраза, которую она повторяла до нашего ухода. Папа пообещал ей, что как только мы вернемся с юга, он переведет ей деньги на сберкнижку за испорченный телевизор. А может, даже постарается сам купить новый и привезти лично. – Как же так? – вместо «до свидания» сказала нам Лизавета Петровна на прощание, закрывая дверь… *** Дорога до вокзала прошла в молчаливом диалоге. Папа иногда смотрел на нас и вроде иногда порывался что-то сказать нам с Вовкой, но мама каждый раз его одергивала, понимая, что ничего доброго он не скажет. Но в целом она была согласна с ним. Ситуация с чаепитием вышла боком и дополнительными издержками, абсолютно не запланированными в их жизни. А я думал, что взрослые порою чересчур самоуверенны и недальновидны. Мы с Вовкой сразу им предложили не ходить, а попить чая на вокзале. Там он точно вышел бы нам дешевле. 9
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 2. Знакомство со студентами Несмотря на сложившуюся ситуацию, наши родители приняли единственное правильное решение – не портить дальнейший отпуск негативными эмоциями. Нам с Вовкой ничего по поводу происшествия не стали высказывать. Единственное, что мама сказала: – Надеюсь, вы понимаете, что вы натворили? Мы с Вовкой согласились и с мамой, и с папой, который добавил, что мы должны понимать то, что каких-то благ мы лишены на долгое время. Мы заняли свои плацкартные места, разложили вещи по полкам, и мама разогнала нас с Вовкой по разным местам, чтобы мы не попались в самом начале пути под горячую руку, вытворив что-то очередное и немыслимое. Вовка, как обычно, остался внизу, а я занял верхнюю полку, откуда стал рассматривать ближайших попутчиков на предмет обмена сахаром. Напротив нас на боковых местах сидела пожилая пара. Возможно, они пойдут на обмен. Мама по привычке достала дорожный набор, но потом вспомнила, что все уже успели пообедать у тёти Лизы, и, печально вздохнув, отложила его в сторону. На глаза ей попались две упаковки валидола, которые бабка приготовила для тёти Нюры. Она долго смотрела на них, видимо, размышляя над тем, стоит ли уже начинать их использовать по прямому назначению. Или ещё не время? Затем, прочитав на бумажке: «От Валентины для Нюры. Держись!», убрала их в сумку, решив, что она ещё молода и продержится так, без лекарств. Так мы ехали некоторое время, которое неумолимо долго тянулось, несмотря на скорость поезда. Поезд ехал быстро, сменяя пейзажи за окном, а время стояло на месте. Мы с Вовкой однажды попытались отпроситься у родителей прогуляться по вагону, потому что в окно смотреть надоело, но они были неумолимы и во избежание недоразумений никуда нас не отпускали. – Хотите фокус покажу? – предложил нам папа, чтобы хоть немного развлечь нас. Я свесился с верхней полки и кивнул. У Вовки глаза загорелись, и он тоже согласился. Папа достал из кармана платок и снял с руки часы. Затем он положил часы на ладонь, накрыл платком и произнес заклинание: «Фокус-покус, карамба-барамба». Затем он поводил рукой над платком, скомкал его, покрутил над головой, встал и выкинул скомканный платок в окно. – Ну? Как вы думаете? Где теперь часы? – Улетели в окно, – сообразил Вовка. – И где тут фокус? В отличие от Вовки, я сверху видел, как в процессе манипуляций папа убрал часы в карман, но раскрывать секрет фокуса не стал. – А фокус в том, – продолжил папа, – что сейчас я снова скажу волшебные слова, и часы окажутся у меня. – Ага. Фокус в том, что ты зачем-то платок хороший в окно выбросил, – вмешалась мама. Папа произнёс очередное «карамба-барамба» и с видом победителя достал часы из кармана. Удивлению Вовки не было предела. Я для приличия даже поаплодировал. Меня поддержала пожилая пара людей, сидевших напротив. Я по такому случаю, пока они обратили на меня внимание, предложил им меняться сахаром, но они ничего не поняли, и я решил их пока не мучить, а дождаться, пока они закажут чай, и тогда объяснить им, в чём смысл. На этом развлечения закончились, и время снова замерло, сменяя однообразные пейзажи за окном. Мне даже не помогала моя любимая игра. – Мам. Ну можно мы пройдёмся? – пытался я уговорить маму. – Мы далеко не пойдём. Мама наконец-то сжалилась над нами, заметив, что мы совсем раскисли, и разрешила нам прогуляться недалеко и недолго. Я обрадовался, слез с полки, и мы с Вовкой отправились в путь по вагону. Справа от нашего плацкарта сидели три женщины и одна девочка. Слева четыре мужчины. Зато через один пролёт ехали два молодых парня и две девушки. У них было весело. Работал негромко 10
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» транзистор, они играли в карты и смеялись. Именно возле них мы и задержались. Со временем они обратили на нас внимание. – Вы откуда такие? – спросила девушка. – Мы отсюда, рядом едем. На море, – пояснил я. – Значит, вместе едем, – улыбнулся парень. – К тёте Нюре? – поинтересовался Вовка. – Ну, может быть, и к ней тоже. Мы ещё не знаем, где остановимся. На месте разберемся. – Если к тёте Нюре, – продолжил Вовка, – то только с валидолом. – Нет уж. Спасибо, – засмеялись молодые люди. – Мы лучше кого-нибудь другого найдём. Того, у кого можно пожить пару недель без валидола. Мы же отдыхать, а не на лечение едем. – Садитесь, – предложили нам. – Мы вас лимонадом угостим. Так ничего не подозревающие студенты приняли нас в свою компанию и, как говорит бабка, «пригрели змею на груди». Но я скажу честно, что ничего плохого мы предпринимать не планировали. Мы вообще ничего не планировали. Мы хотели просто посидеть в весёлой компании. Мы сидели, пили лимонад и смотрели, как они играют в карты. В «дурака». Смеялись над их шутками, когда они вешали «погоны» на проигравшего и заставляли его кукарекать. Пару раз заглядывала мама и, убедившись, что всё под контролем, как самоуверенно утверждали студенты, уходила обратно. – А хотите я вам фокус покажу? – оживился Вовка. – Ну давай. – Мне нужны часы и платок, – огласил он список реквизита. – А молоток, надеюсь, не нужен? – хихикнул один из парней. – Нет. Больше ничего не надо, – успокоил Вовка. – Ну тогда на. Держи, – вручил Вовке парень свои часы, а девушка одолжила платок. – Можно мне у окна? Возле стола, – попросил Вовка. Студенты, не ожидая ничего плохого, пропустили Вовку к окну, решив, что ему нужно побольше света и место на столе. Как мне потом рассказал Вовка, он просто вспомнил, как я пытался выступать в цирке с номером по распиливанию человека, и тоже захотел славы и аплодисментов. Вовка положил часы на стол, накрыл их платком и начал производить руками магические пассы над ним. Затем взял платок с часами, начал произносить заклинание: «Фокус-покус, марамба-тарамба!», дунул и на третьем круге заклинаний швырнул платок с часами в открытое окно. Я на секунду растерялся и даже открыл рот от неожиданности. Я, конечно, понимал технику фокуса, но в действиях Вовки проглядывалось явное отсутствие мастерства в магических делах. И возможно… хотя даже скорее всего мы вместо аплодисментов получим сейчас пиндюлей. Если не от студентов, то от родителей точно. Потому что интуиция мне подсказывала, что наши гастроли заканчиваются и сейчас нас отправят восвояси, не оценив мастерство Вовки по достоинству. Вовка же с чувством исполненного долга окинул присутствующих взглядом победителя и поклонился «благодарным» зрителям. Первый пришел в себя хозяин часов. – Пи… простите, – прикрыл рот он рукой. – Я хотел сказать, что не уверен в том, что я в восторге от фокуса. – Командирские? – поинтересовался друг. – Были, – в его голосе звучало неприкрытое разочарование. Примерно с такой интонацией говорил дед, когда из нашего «истребителя» полетела зажигательная бомба. – Ну спасибо, парень, – «поблагодарил» Вовку хозяин часов. – Я их даже поносить не успел. Мы ещё не на юге, а мне кажется, что уже пора соглашаться на ваш валидол. 11
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Так это ещё не всё! – с улыбкой объявил «благодарной» публике Вовка. – Так это ещё не всё? – удивился хозяин часов. – Так у меня часов больше нет для новых фокусов. – Я свои тоже не дам, – сообщил его друг, на всякий случай пряча часы в карман, видимо, подозревая, что для продолжения фокуса потребуются ещё часы. – Да ничего не надо. Сейчас я верну часы! – обнадёжил всех Вовка. Публика немного ожила. В глазах хозяина часов даже появилась некая надежда. Лично я не разделял его ожиданий. Я только молча ждал, чем, собственно, всё это закончится. Вовка помахал руками в воздухе, потом сказал: «Фокус-покус, тарамба-барамба!» и добавил: «Всё!» – А-а-а-а-а. Ну теперь я понял, что это действительно всё. Я как-то успел поверить, что это действительно фокус и часы сейчас вернутся, – парень окончательно расстроился. – Да неее, – успокаивал его Вовка. – Проверьте свой карман. Часы у вас в кармане, – заверил Вовка. Парень подскочил и начал судорожно проверять карманы. Он даже проверил карманы висящей на вешалке рубашки, но часов нигде не было. – Может, у кого-нибудь другого в кармане? – с надеждой и одновременно неуверенностью в голосе предположил Вовка. Чтобы быть уж уверенными до конца в фокусе, все проверили свои карманы. Часов, естественно, нигде не было. – Странно, – удивился Вовка. – А где же они? Может, я заклинание перепутал? Может, пойдёмте у всего вагона проверим? Компания, не так давно ещё весёлая, была не уверена в том, что причина в заклинании. Причина была, по их словам, в том, что это они дураки и сами виноваты. И ругать Вовку не за что, но на всякий случай отвели нас к родителям. – Они что-то натворили? – спросила мама, заметив, что вид у нас виноватый. – Да не. Всё нормально. Фокус нам показали, – студент по-доброму взъерошил Вовке волосы на голове. – С часами. Про детали фокуса они ничего рассказывать не стали, но папа, судя по всему, всё понял и мысленно благодарил студентов за то, что они не потребовали компенсации за часы. Ведь это было бы уже слишком. 12
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 3. Игра в шашки Ехать было ещё долго, а заняться абсолютно нечем. Мы с Вовкой переиграли уже во все известные нам игры и доставали папу с мамой, практически умоляя их отпустить нас погулять по вагону. Но они были непреклонны. На всякий случай. А папа вообще запретил нам показывать кому-либо фокус с часами, даже если нас будут очень просить. И с чем-либо другим тоже. Вовка решил, что он нечаянно показал секретный фокус и папа из-за этого расстроился. Впереди нас ожидала длительная стоянка. По крайней мере так сказал папа. Я даже попробовал напроситься с ним, но он вспомнил про раков и сказал, что больше никогда он не будет брать меня с собой на стоянке поездов. А мама заступилась за меня и сказала, что надо за детьми лучше следить, а не бегать с бабками на станции по подсобкам, но отпускать меня с папой тоже не решилась. Скорее всего, не доверяла кому-то из нас. Опыт подсказывал, что просто не надо. Проводник объявил, что стоянка 30 минут, и пассажиры потянулись к выходу из вагона. Папа тоже встал. – Пойду посмотрю, что продают, – сказал он маме, – а ты лучше следи за детьми. – Сострил, – съязвила мама. – Смотри сам не потеряйся. А то тебя вряд ли поезд будет ждать. Из вагона вышли практически все. Осталась только пожилая пара на боковых местах и двое студентов. Ну и ещё мы с Вовкой и мамой. – Я же не сказала ему, чтобы он купил воды, – вспомнила мама. – Сам-то он вряд ли догадается. Мама посмотрела на нас, затем выглянула в окно, но папы не было видно. Оставлять нас одних было бы опрометчивым поступком, поэтому мама попросила пожилую пару: – Вы не присмотрите несколько минут? Я быстро. Только никуда не отпускайте их. Пожилая пара, которую, как оказалось, зовут Михаил Сергеевич и Галина Васильевна, охотно согласилась. Мама строго-настрого запретила нам даже шевелиться и ушла искать папу. Хорошо хоть дышать можно было. – Что же вы такого натворили, что вас так требуется охранять? – поинтересовался Михаил Сергеевич. – Да ничего такого, Михаил Сергеевич – ответил я. – Вовка фокус показал студентам. Вот, в принципе, и всё. Ну и в прошлый раз, когда мы вышли на стоянке, папа потерял меня, и я уехал в другом поезде. – Господи! Разве такое бывает? – удивилась Галина Васильевна. – Нелепость какая-то. – А что ты там про сахар говорил? И зови меня дед Миша. – Про сахар? – переспросил я. – Так сахар я из поездов собираю. Если вы мне отдадите свой, мама вам обычного даст взамен. – Сахар у меня есть, – показал дед Миша четыре брикетика. – Но я предлагаю вам их выиграть у меня. – Совсем, старый, с глузду сдвинулся? – вмешалась Галина Васильевна. – Детей в азартные игры втянуть он собирается. – Да не в азартные. Я в шашки поиграть хочу, – оправдывался дед. – С тобой-то особо не наиграешься. А так и пацанам польза, и мне развлечение. Ну что, пацаны? По рукам? Дед протянул сухую сморщенную ладонь, выражая намерение закрепить сделку крепким мужским рукопожатием. Я в шашки как-то играл и даже часто выигрывал. Таким способом можно время весело провести и сахар заработать. – А что, если мы проиграем? – спросил Вовка. – Что с нас? 13
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Да ничего, – ответил дед Миша. – За каждый проигрыш будете по истории рассказывать. Я так думаю, что у вас много интересных историй. – Тогда чур я играю, а он истории будет рассказывать. – Вовка в ответ протянул руку и пожал почти по-мужски. Михаил Сергеевич достал маленький набор дорожных шашек. Это была пластиковая коробочка с магнитной доской и маленькими, размером меньше копейки, шашками на магнитах. Он разложил доску, расставил шашки и повернул к Вовке белыми. – Белые начинают и выигрывают. – Дед Миша с удовольствием крякнул и потер руки. – Даю вам фору. Как оказалось, Вовка абсолютно не знает правил игры, но отважно согласился быть победителем. – Тут всё просто, – начал объяснять дед, – ходишь по диагонали, если на пути попадается моя шашка, ешь её. – Как ешь? – удивился Вовка. – Они же несъедобные. – Зато полезные, – видимо, решил пошутить дед Миша. – В них магнит. Будешь потом без компаса определять направление на Северный полюс. – Видимо, ты в детстве наелся опилок, и это теперича определяет направление твоего ума, – сказала Галина Васильевна и удалилась, пояснив, что она пошла купить что-нибудь от глупости. Таким образом, судя по всему, в вагоне не осталось ни одного здравомыслящего человека. Студенты тоже не в счёт. Умные люди не станут давать ребенку в руки дорогие часы для сомнительных фокусов. – Сдавай! Тьфу! То есть начинай, – поправился дед Миша и приготовился к игре, поставив на кон брикет с сахаром. Вовка сделал первый ход, дед ответил, затем опять Вовка, и дед, видимо, из добрых побуждений подставил свою шашку. Вовка задумался… – Ну что? Давай. Ешь, – подсказывал дед Миша, взглядом намекая на свою шашку. Вовка посмотрел на деда Мишу, затем на меня, ожидая поддержки. Я кивнул, соглашаясь с тем, что надо «есть». Если бы кавычки можно было передавать кивком, то, возможно, ничего бы не произошло. Но Вовка воспринял «ешь» без кавычек и, перешагнув своей шашкой через шашку деда Миши, взял её в руку и засунул в рот. Затем он её проглотил. – Вот ты болван! – вырвалось у меня от неожиданности. – Ты чё? Зачем? – не понял произошедшего дед Миша. – Плюнь! Это же не конфета. Глаза у Михаила Сергеевича округлились и выражали то ли испуг, то ли досаду от того, что шашка из нового набора, который он берег как партийный билет, уходит по пищеводу в желудок к Вовке. – Сейчас бабка вернётся, и мне конец, – ужаснулся дед Миша. – Сейчас мама вернётся, и всем нам конец, – поправил я его. Надо было что-то делать. Я предложил деду Мише поднять Вовку за ноги и потрясти его, пока шашка не ушла далеко и глубоко. Вовка отказывался трястись и мотал головой в знак протеста. В итоге мы растерялись и не знали, что делать. На наш шум пришли соседи студенты. – Что у вас тут случилось? – поинтересовались они. – Шум на весь вагон. – Вовка шашку съел, – пояснил я. – Шашку? – переспросили студенты. – Это какую? Которая сабля? Ваш фокусник ещё и шпагоглотатель? Но деду Мише было не до смеха. События складывались явно не в его пользу. Да ещё и потери. Репутационные и фактические. Во-первых, ему было неловко от того, что он, взрослый человек, не уследил за ребёнком, а во-вторых, потеря шашки. 14
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Надо маслом растительным напоить его, и она сразу проскочит, – предложили студенты. – Ты как себя чувствуешь? – поинтересовались они у Вовки. – Нормально, – ответил Вовка. – А можно без масла? Я не люблю масло. – Тогда клизму, – предложил второй студент. – Лучше бы ты часы мои проглотил. Так хотя бы был шанс вернуть их. – Пацаны! Ребятки! – дед Миша взмолился к студентам. – Надо что-то делать! Сейчас все вернутся, и всё! Меня бабка эти шашки заставит съесть без растительного масла! Не уберег мальчишку! – Вы же сами сказали, что они полезные, – напомнил Вовка. – Без компаса буду определять, где Северный полюс. – Точно. Всё, конец мне, – согласился дед. – Щас Галина Васильевна отправит меня на Северный полюс без компаса. – Я могу с вами пойти, – предложил Вовка. – Я теперь как компас. Дед Миша с печалью во взгляде посмотрел на Вовку, на меня, на студентов… – А может, не скажем ничего? – предложил он. – Что там, той шашки-то? Поешь сухарей пару дней, и она сама выйдет. В это время в проходе появилась Галина Васильевна. Она несла кулёк с пирожками и бутылку лимонада. – Ладно, дед. Мы могила, но решать пацанам, – сказали студенты. – Не нам теперь с компасом ходить. – Ребятки, – повернулся дед к нам, – я вам весь сахар так отдам. Не сдавайте меня. Ну и вы тоже молодцы. Кто ж верит на слово первому встречному? В итоге мы согласились на сделку с сахаром. Да и Вовка не возражал. Он не испытывал никакого дискомфорта. Даже наоборот. Ему нравилось быть компасом, только он ещё не разобрался, как использовать неожиданно приобретённые способности. *** Чуть позже вернулись папа с мамой, и поезд продолжил свой путь на юг. Родители и Галина Васильевна очень удивлялись, что Михаил Сергеевич просто так отдает нам весь поездной сахар и даже однажды принёс целую охапку. – По-честному, – говорил он. – Проиграл же в шашки. Буквально в три хода. Талантливый ребенок растет, – кивнул он на Вовку. – Только в шахматы пока рановато играть ему. Не спешите. Каждый раз, когда Вовка собирался в туалет, дед Миша вызывался его отвести. И караулил возле двери, каждый раз напоминая Вовке, чтобы тот не спускал воду, если сходил посерьёзному. После этого он заходил в туалет, закрывался и некоторое время проводил там. Затем выходил, и, судя по его неповеселевшему взгляду, шашка всё ещё не вышла. Но мы точно не можем этого знать, потому что Вовка потом признался мне, что один раз забыл и нажал на педаль, а деду Мише сказал, что ходил не по-серьёзному. Да и всё равно никакого толку от этой шашки не было. Вовка так и не смог разобраться, где север, ориентируясь на свои ощущения в животе. Тем более со временем пейзаж сменился на южный, что означало: скоро море. 15
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 4. Здравствуй, юг На перроне нас должна была встречать баба Нюра. Мы, конечно, не знали, как она выглядит, но мама отправляла ей телеграмму, где были указаны дата прибытия, время и номер вагона. Мы выбрались из поезда и встали, оглядываясь на перроне. Где-то тут должна быть баба Нюра. Из вагона вышли дед Миша с Галиной Васильевной. Михаил Сергеевич невесело помахал нам, видимо, желая приятного отдыха, несмотря на то, что шашку найти так и не смогли. Чуть позже появилась компания студентов. Заметив нас с Вовкой, один из них изобразил, как будто глотает шпагу, чем рассмешил своих друзей, которым они наверняка всё рассказали. Не смеялся только бывший обладатель командирских часов. Он по-доброму погрозил нам кулаком. Студенты тоже сложили свои вещи на перроне и стали оглядываться. Видимо, тоже когото искали. – Ну здравствуйте, – проворковала подбежавшая к нам старушка. – Я вас сразу признала. Пойдёмте. Папа с мамой подхватили чемоданы, и мы пошли за бабой Нюрой. Точнее, почти побежали. – Шустрая бабулька, – сказал я Вовке. – Прям как я бегает. – Я вас до машины сейчас провожу, – не оборачиваясь на ходу, пробираясь сквозь толпу отдыхающих, сообщила нам баба Нюра. – Дед Матвей вас отвезёт и разместит, а у меня ещё тут дела. На стоянке возле вокзала нас ожидал «Москвич» ярко-канареечного цвета. В машине сидел и курил, видимо, тот самый дед Матвей. – Вот рухлядь старая, – судя по всему, имея в виду деда, возмутилась баба Нюра. – Сказала же, что дети едут. Нет же. Сидит и пускает дым, как паровоз. – Ты чё, старый? Мало того, что лёгкие последние в воздух выдуваешь, так и детей отравить решил! Я же сказала – дети! Дед Матвей поспешно выкинул папироску в окно и замахал руками, пытаясь выгнать клубы дыма из салона. – Так я щас проветрю. Да и поедем с открытыми окнами и ветерком. Всё и продует. – Мозги у тебя последние продует, – негодовала баба Нюра. – Давай, вези гостей, а я тут задержусь. Поищу жильцов на мансарду. Ты потом вертайся за мной. Мы погрузили вещи в машину и поехали. Дед Матвей оказался добрым и весёлым старичком. Он всю дорогу травил байки и рассказывал про чудесный климат. И что с детьми самое то, и что мы не пожалеем и обязательно вернёмся именно к ним в следующем году. Они с бабой Нюрой будут рады видеть нас у себя в гостях. Ага. – Вот в прошлом годе история была, – начал одну историю дед Матвей, – гостили у нас из Ленинграда мамаша с пацаном. Пацан весь такой неугомонный. Весь отпуск бегал, как крапивой в жопу ошпаренный. И там успеет нашкодить, и там. То ведро с водой перевернёт, то кур гонять начнёт. И смешно ему так всё. Оно-то и понятно. Где он в городе кур-то увидит. Вот и дорвался. – А в чём история-то? – спросил Вовка. – Да в том-то и история, что такой смешной пацан был. Живчик, про таких говорят. Выто, поди, с дома на пляж, с пляжа в дом, – обернулся к нам дед Матвей. – По вам сразу видно. Отличники и примерные дети. Гордость родителей. А юг – это не только море. Это целый культурный досуг. Папа, сидевший на переднем сиденье, тоже обернулся к нам, как будто хотел убедиться, что дед Матвей действительно нас имеет в виду, а не каких-то других детей. Я подумал, что 16
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» вот хороший человек, который сразу заметил в нас положительные качества, но обещать ему ничего не стал. Всё-таки это юг, и надо разобраться, что там с культурным досугом. Баба Нюра тем временем вернулась на перрон в поисках постояльцев. Все комнаты были уже сданы. Оставалась ещё мансарда. На глаза ей попалась молодая компания, состоящая из двух юношей и двух девушек. – Ищете кого? – обратилась к молодым людям баба Нюра. – Да. Не подскажете, где тут уголок можно снять на пару недель? – Отчего же не подскажу. Обязательно подскажу. И баба Нюра объяснила молодёжи, что есть не уголок, а целая мансарда по цене уголка. И как раз такую компанию она и дожидается. Молодежь обрадовалась и засыпала бабу Нюру вопросами: – А не дорого ли? А близко ли от моря? Сколько до города? А у кого? – Да, собственно, у меня. И море близко, и недорого, я ж говорю. И соседи тихие. Если договорились, то пошли. Сейчас дед вернётся и отвезёт вас. – Здорово! Повезло-то как! – радовались молодые люди. – У нас хватило приключений, пока ехали сюда. Хочется спокойно отдохнуть. Дед Матвей проводил нас в нашу комнату. Показал, где умыться, в туалет сходить и в каком направлении на пляж идти. Затем он поехал обратно к вокзалу за бабой Нюрой. Разместившись, мы с Вовкой заявили, что первым делом обязательно должны сходить на море. Родители возражать не стали, и собрав пляжную сумку, все вместе отправились на море. Мы с Вовкой были в восторге. Пока папа с мамой располагались на покрывале, скинули с себя одежду и побежали в воду. Бегали по берегу, лавируя между отдыхающими, кидались в набегающие волны. Мама периодически вставала, стараясь не упустить нас из виду, и просила вести себя поспокойнее и покультурнее. Со временем она успокоилась и легла загорать. – Вовка. Давай закопаем тебя в песок, – предложил я. Вовка охотно согласился, но самым сложным было найти свободное место среди огромного количества загорающих. Наконец-то, немного пропетляв среди лежащих тел, мы нашли свободное место. Вдвоём принялись за копание и через несколько минут вырыли яму, достаточную для того, чтобы закопать Вовку. Он улёгся, и я принялся его закапывать. Снаружи осталась только голова. – Ты прям как Саид, – засмеялся я, закончив закапывать Вовку. Мои выводы подтвердил проходящий мимо дядечка: – Ты как здесь оказался? – спросил он Вовку, улыбнувшись. – Стреляли? – Копали, – ответил Вовка, не понявший шутки, вслед уходящему дядечке. – Давай я тебе голову накрою панамкой и побегу маму позову, – предложил я Вовке, – пошутим над ней, скажу, что потерял тебя. – Мы придём, и я тоже спрошу: «Ты как здесь оказался?», а ты ответишь: «Стреляли». Вовка моргнул глазами, соглашаясь на шутку. Я накрыл его голову своей панамкой, так как она была побольше, и побежал за мамой. – Только побыстрее, – попросила панамка. Я побежал и понял, что как-то плохо ориентируюсь в обратной дороге. Людей было много. Некоторые лежали, а другие стояли, мешая ориентироваться на местности. Но тут моё внимание привлекла группа мальчишек, которые доставали из воды какую-то слизь и кидались друг в друга. Я не мог не присоединиться. Слизь вызывала больший интерес, чем поиск наших родителей. Собственно, за этим занятием меня и застала мама. – Где Вовка? – спросила она, озираясь по сторонам. «Вовка!» – вспомнил я панамку, которая просила не задерживаться. – Пошли, – сказал я маме, – мы сюрприз тебе приготовили! 17
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Пройдя немного вдоль берега, я понял, что теперь потерял место, где я закопал Вовку по-настоящему. Я испугался. Моя богатая фантазия рисовала ужасную картину. Мы тщетно пытаемся найти Вовку, петляя между отдыхающих. Наверняка за это время кто-то бросил на пустое место покрывало и лёг загорать прям на «Саида», который в этом случае не успеет даже сказать свою фразу. Приходится поднимать весь пляж и опять вызывать милицию с собакой. Папа скажет, что в этот раз он ни при чем, потому что ходил за пивом и не следил за нами. И поэтому маме должно быть стыдно, и теперь её очередь краснеть перед людьми и милицией с собакой. И скорее всего, ещё перед начальником пляжа. Ведь должен быть у пляжа начальник. Мои размышления прервал женский крик, который прозвучал близко и немного удивлённо. – Господи, чуть раньше времени не отправилась в твои объятия, – стояла полная женщина, держа в одной руке покрывало, а в другой пляжные тапочки, которыми она крестилась, как будто увидела чёрта. На самом деле женщина оправдала мои опасения и, найдя свободное место на пляже, решила разместиться на месте, где я закопал Вовку. Про панамку, валявшуюся на песке, она подумала, что её кто-то потерял. Раскинув покрывало прям на закопанного Вовку, она начала укладываться и когда легла, решила убрать панамку, чтобы чужие вещи не мешали ей загорать. Вовка уже устал ждать и решил освободиться от плена, но самому раскопаться было нереально. Он не мог даже пошевелиться. Попробовал сдуть панамку с лица, но это оказалось тоже непросто. Затем вообще послышалось какое-то шуршание, и он почувствовал, что на него сверху что-то положили. Потом добавили что-то тяжелое, что он даже с трудом мог вздохнуть. И в конце кто-то снял панамку с лица и Вовка, щурясь от яркого солнца, исполнил часть своей шутки, сказав: «Стреляли»… Вовку, конечно, откопали, а я решил, что шутка всё равно удалась. Пусть мы пошутили не над мамой, но случайная тётя – тоже нормально. Мама, в отличие от меня, не разделила моего мнения. Вдобавок ко всему мы теперь потеряли место, где сами расположились. Всё вокруг было одинаковым. И пока мы искали Вовку, мы смогли потеряться сами. Ориентиром послужил папа, который стоял и смотрел по сторонам, пытаясь найти нас. Именно благодаря ему мы и нашлись. Нас напоследок отпустили искупаться, тем более Вовке необходимо было отмыться от песка, который был повсюду. Но отпустили нас под строгим присмотром папы, который разве что за руку не держал нас, чтобы опять куда-то не исчезли. Хорошо, что нам с Вовкой разрешили набрать в пустую стеклянную банку той слизи, которая оказалась медузами. Мы сказали, что будем разводить медуз, и взяли их с собой. Медузы – это не так опасно, решили родители и не стали возражать. 18
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 5. Знакомство с соседями – Идите пока отдохните, мы с папой перекусить приготовим, – отправила нас в дом мама, когда мы вернулись с пляжа, – и ничего, пожалуйста, не трогайте. Ни дед Матвей, ни баба Нюра пока ещё не вернулись. Видимо, всё ещё ищут постояльцев в свободную мансарду. И мы с Вовкой решили ознакомиться с домом, но пообещали друг другу придерживаться пожеланий мамы и ничего не трогать. Постояльцев не было видно, и скорее всего, они либо отдыхают на море или в городе. Тем самым нашему осмотру и ознакомлению с домом никто не мешал. Вовка взял с собой банку с медузами, опасаясь, что они расползутся. Но, заглянув в первую комнату, мы обнаружили одного отдыхающего. Как оказалось, не все отсутствовали. Первым нашим соседом, с которым мы познакомились, оказался дядя Вахтанги. Именно так он представился. – Новенькие? – спросил он, заметив нас в отражении маленько зеркала, висящего на стене, возле которого он стоял и брился. – Дядя Вахтанги, – представился он, оторвавшись от процедуры, и протянул руку. Большую и волосатую. Я таких никогда так близко не видел. Мне показалось, что волосы курчавятся даже на ладони. – Мы только что заехали, – ответил я, неуверенно протягивая свою руку, которая тут же утонула в зарослях. – А это Вовка, – кивнул я на брата. – А это что у вас в банке? – поинтересовался дядя Вахтанги. – Медуз будем разводить, – пояснил я. – А вы почему такой волосатый? – не стараясь соблюдать приличия при знакомстве, выдал Вовка. – Это чтобы зимой на снегу спать и не мёрзнуть, – ответил он. – И в честь вашего приезда я обещаю вечером шашлык. – На слове «шашлык» дядя Вахтанги сделал сочное ударение. – Покажу вам грузинское гостеприимство. Пальчики оближете. Мы с Вовкой заметили, что пальцы облизывать нехорошо, но пообещали передать всё родителям, быть в полном составе на гостеприимстве и отправились изучать дом далее. Остальные комнаты были закрыты. Оставалось только проверить мансарду, для которой искали постояльцев хозяева дома. Мы поднялись по лестнице и попали на второй этаж. Из мансарды открывался вид на двор. Он оказался очень большим. Росло много деревьев и кустов. Чуть далее видны были огород и хозяйственные постройки, где гуляли на улице куры. Напротив входа располагалась большая площадка для отдыха с огромным столом и скамейками. Вокруг росли кусты с розами и другими цветами, а практически над столом рос виноград. Его гроздья свисали на уровне головы взрослого человека. И в центре стояла высокая мачта, на которой развевался красный флаг. Места для раздолья и приключений было много. Сама мансарда тоже производила не меньшее впечатление. На стенах висели какие-то вымпелы и плакаты. На каждом плакате был написан призыв соблюдать безопасность или призыв к какому-то действию. Спасательные круги и сети, в которых были впутаны высохшие морские звезды. – Лучше бы нас тут поселили, – сказал Вовка, ставя банку с медузами на окно. – Прям как в трюме какого-то корабля, – согласился я. Тут послышался шум подъезжающей машины и через минуту скрип открывающихся ворот. – Приехали! Валим отсюда! – крикнул я Вовке. Мы метнулись к выходу. – Банка! – крикнул я Вовке. – Ты забыл банку! Вовка кинулся к окну, схватил банку, наполненную медузами, и… 19
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Так получилось, что Вовка, хватая банку, по инерции понёсся вперёд. Банка в руках наклонилась, и часть медуз полетела из банки в окно. Затем он восстановил равновесие и попятился назад, но, разворачиваясь, налетел на кровать, и остатки медуз вывалились на подушку. Вовка с растерянным видом замер и держал в руках уже пустую банку. – Вот и развели медуз, – заключил я. – Фиг с ними! Бежим отсюда, пока не влетело. Мы пронеслись вниз по лестнице, пробежали по коридору мимо комнат постояльцев и выскочили на улицу, врезавшись на выходе в дядю Вахтанги. Он стоял и высматривал что-то наверху, а с головы на его рубашку стекали остатки медуз. – Вах! Я так понимаю, что с медузами не сложилось что-то у вас? – вытирая лицо, поинтересовался дядя Вахтанги. – Простите. Мы не специально, – крикнули мы, пробегая мимо него дальше в нашу комнату. Вход в которую был с другой стороны дома. – Как обычно, – печально заметил дядя Вахтанги. – Всё происходит почему-то не специально, как только я соберусь куда-то, – и пошел переодеваться. *** – Вы где опять пропадали? Я же вам сказала в комнате отдыхать, – сразу начала нас отчитывала мама, как только мы влетели в комнату. – Обед уже готов. – Если что, вы подтвердите, что мы из комнаты никуда не выходили? – выпалил Вовка. Я же подумал, что Вовка идиот, и если бы он молчал, то никому ничего подтверждать не надо было бы, за исключением, наверное, дяди Вахтанги. Он единственный, кто видел нас с банкой и на себе почувствовал, как размножаются медузы. – Звучит, как какой-то детектив, – заметил папа. – Представляю, как сюда сейчас зайдёт милиция и спросит нас: «Не знаете, кто там убил и закопал садовника в саду?» Если что, я на себя вину брать не буду. Скажу, что первый раз вас вижу. – Что ты несёшь? – упрекнула мама папу. – А вы что несёте? Где вы пропадали? – Мы несём пустую банку, – ответил Вовка. – Не получилось у нас медуз разводить. В это время наверху раздался женский крик с нотками брезгливости и возмущения. – Фуууу! Что это за хрень? – Похоже на большую соплю, – предположил мужской голос. – Уберите это отсюда! – продолжил женский. – Идите пока на море, я всё уберу, – успокоил всех голос бабы Нюры. – Это медузы. Только не могу понять, как они тут появились. Мама с папой переглянулись и посмотрели на нас. – Медузы? – спросила мама. – Те, которых вы собирались разводить? – Мансарда заселилась, – предположил я. – Судя по всему, медузы успели первыми там обосноваться, – предположил папа. Мама предложила пойти сразу извиниться, но мы с Вовкой сказали, что перед дядей Вахтанги мы уже извинились. – А это ещё кто? И за что вы извинились? – удивилась мама. – За медуз, – пояснил Вовка. – И он сказал, что вечером нас ожидает кавказское гостеприимство. Мама сказала, что она совсем запуталась с нашими медузами и прочими гостеприимными дядями, но всё равно надо пойти и всё объяснить. Но пока она собиралась, а мы всячески оттягивали возможность извиняться, постояльцы мансарды уже ушли на море. Когда мы вышли во двор, на мансарде было уже тихо, а во дворе пусто, и мама вернулась обратно в дом, оставив нас на улице. Но через минуту калитка открылась, и в неё вошла пожилая пара. Приятная пожилая женщина. А её не менее приятный спутник нёс банку с квасом в авоське. От них исходили какая-то безмятежность и безграничная доброта. Про таких говорят: 20
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» «Жили они долго и счастливо и умрут в один день». Именно эта фраза и пришла мне в голову при первом взгляде на них и даже захотелось чем-либо помочь им. – А давайте я помогу отнести вашу банку, – сразу предложил я. – Молодой человек, – вежливо начал пожилой мужчина, – прежде всего хорошо бы было поздороваться и представиться. Но я могу сделать скидку на ваш возраст и дать вам возможность поправиться. – А мы не болеем, чтобы поправляться, – ответил Вовка. – Силя, – вмешалась женщина, – Щас я представлюсь, если мы не пойдём до тени. И не делай детям голову. Она у них пока только для того, чтобы в неё есть и произносить из неё непосредственные глупости. – Розочка, ты говоришь обидно. Я ещё имею пару вопросов к данным отпрыскам, но и так видно, что они далеко пойдут. Для начала с моей банкой до стола, – и дядя Силя вручил мне авоську. Моя голова, которая, по мнению тети Розы, нужна только для того, чтобы туда есть, попыталась попробовала осмыслить их диалог, но потом плюнула и предложила молча отнести авоську с банкой до указанного места. Я поставил банку на стол и представился. – А это Вовка. И здрасьте, – исправился я. – Я ж говорю, не в меру сообразительные детишки. – Дядя Силя присел на скамейку, вытирая платком вспотевший лоб. – И откуда вы такие? – Мы из деревни. А так из Москвы, – ответил я. Дядя Силя согласился с тем, что Москва – это тоже большая деревня, но не наша вина, что мы живём там. Родину не выбирают, но приходится соответствовать. Затем тетя Роза позвала его в дом, а Вовка взялся донести банку с квасом, сказав, что теперь его очередь. Он взялся за ручки авоськи и потянул со стола на себя. Но длина ручек на авоське была длиннее ног Вовки, и авоська с банкой кваса, соскользнув со стола, шмякнулась об твердый пол. И разбилась. – Силя! – крикнула тетя Роза из дома. – Что там разбилось? – Два часа нашей жизни, – философски ответил дядя Силя, – которые мы потратили на поход за квасом. *** Вечером за столом собралась вся компания отдыхающих. Дядя Вахтанги, тётя Роза с дядей Силей, баба Нюра с дедом Матвеем, и мы с родителями. Добавились ещё тётя Катя с дочкой Верой, которая была моей ровесницей, и приехали они на отдых из Оренбурга. Дядя Вахтанги, как и обещал, приготовил шашлык, а все остальные принесли к столу кто что. В итоге был накрыт большой стол, и все решили познакомиться с новыми гостями, отметить полное заселение. Осталось дождаться, когда спустятся последние гости из мансарды. – Ну где вы там? Молодежь! – крикнул дядя Вахтанги. – Мы сейчас без вас начнём! – Идём уже, – ответила молодежь, выходя из дома. Четверо молодых людей, два парня и две девушки, подошли к столу и начали по очереди здороваться и представляться. Но в какой-то момент один из них отдёрнул руку и отпрянул от стола, словно увидел привидение. – Здрасьте! – обрадовался Вовка, узнав попутчиков из поезда. – А мы тоже тут живём. – Нет. Этого не может быть, – промолвил бывший хозяин командирских часов. – Ой! А мы с вами в поезде ехали! – Мама тоже узнала студентов. – Да-да. Юг такой большой, и вот те нате… Слушай, Лёх. Мне кажется, мальцы не шутили про валидол. У нас есть хотя бы валерьянка? А то я слишком молод ещё валидол глотать. – Повезло, что мы опять встретились, – обрадовался Вовка. – Ещё как повезло! – подтвердила девушки из их компании. – Я даже догадываюсь, чьи это сопли были на моей подушке. 21
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Ну, я смотрю, что многие уже знакомы, – начал дядя Вахтанги, – поэтому предлагаю первый тост. Выпьем за то, чтобы наш отдых не омрачил ни один пасмурный день, чтобы улыбки не исчезали с наших лиц, чтобы разъехались мы большими друзьями и чтобы никакие неприятности не стучались в наш дом. Тут раздался лёгкий стук. Я уж было подумал, что неприятности зачем-то начали стучаться раньше времени, но как оказалось, это стучал бывший хозяин командирских часов. Алик. Так он представился. По дереву. Три раза. И всем остальным присутствующим тоже посоветовал постучать. Примета такая. 22
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 6. Доброе утро Утром мы проснулись от странного шума. Было похоже, как будто воет сирена. Причём очень нестабильно и с надрывом. – Что это такое? – подскочил папа, глядя на часы. – Семь утра. – Пожар, что ли? – донесся голос с мансарды. Мама посмотрела на нас. Мы отрицательно замотали головами, как бы говоря, что мы к этому не имеем никакого отношения. Даже косвенного. Тут в дверь постучали. – Можно войти? – то была баба Нюра. – Входите. – Вы уж извините, я забыла вас вчера предупредить. У нас в восемь утра завтрак, а в семь подъём. Так что если готовы, то выходите. – А что это был за вой? – поинтересовался папа. – А-а-а-а. Тот, что ли? Дык это дед воет, – пояснила баба Нюра. – Дед? Воет?! – не поняла мама. – Да раздобыл где-то в позапрошлом годе дудку. Ну вроде как труба пионерская. Так и устраивает концерт каждое утро, – пояснила баба Нюра. – Это он общий сбор так объявляет. Вместо будильника. К завтраку приглашает. Щас флаг ещё торжественно поднимать будет. – Баба Нюра постучала к чему-то пальцем по лбу. Баба Нюра ушла, а мы стали собираться на завтрак, потому что спать уже точно не было желания. – Это что? Каждый день так в семь утра вставать? – возмущалась мама. – Мы не в пионерский лагерь приехали, а на море. Когда мы выбрались во двор, за столом уже сидели почти все жильцы, за исключением студентов. Они, видимо, тоже решили, что приехали не в пионерский лагерь, и решили проигнорировать подъем. На завтрак нам подали оладьи со сметаной. Посредине стола стоял самовар, настоящий, с кривой трубой, из которой шел дымок. Когда все собрались, кроме студентов, появился дед Матвей. – А что? Молодежь игнорирует торжественное построение? – крикнул дед Матвей в сторону мансарды. – Молодёжь предпочитает торжественно спать с утра! – донесся в ответ крик оттуда. – Ну и хрен с вами, – махнул на них рукой дед Матвей. – Равнение на знамя! – скомандовал он и стал одной рукой поднимать флаг, а во второй руке держал трубу и неистово дудел в неё. Зрелище было настолько завораживающим, что я во что бы то ни стало решил обязательно поговорить с дедом Матвеем, чтобы он разрешил мне как-нибудь поднять флаг и подудеть. Но не все разделяли мой восторг. – Не обращайте внимания, – сказал дядя Вахтанги. – Я уже не первый год отдыхаю тут. И недорого, и уютно. А дед Матвей… Так у него с войны контузия, и он выдумывает что-то постоянно. А так он добрый и хороший человек. Так что мы на некоторые его странности не обращаем внимания. – Ох! Он меня этими утренними побудками второй год в гроб вгоняет, – добавила тётя Роза. – И даже глубже. Дядя Силя хотел что-то добавить от себя, но тётя Роза пресекла его попытки. – Силя. Закрой рот с той стороны и ешь молча. И не кидай так брови на лоб. Твой маразм ещё в пути. Мама с подозрением покосилась на деда. 23
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Да не переживайте вы, – успокоил маму дядя Вахтанги. – Вон, Екатерина уже третий год сюда с дочкой приезжает. Дед никого никогда не обидит. Да и детей он любит. Всегда им какие-нибудь истории про войну рассказывает. Правда, приврать любит. Про войну нам было интересно послушать, да и на настоящем пионерском горне хотелось подудеть, не говоря уж о подъёме флага. Так что лично мы эти странности деда приняли без возражений. – Я в город, – сказал дядя Вахтанги. – Купить хорошего вина на ужин? – Может, я куплю? – предложил папа. – Вы вчера угощали. – Э-э-э-э-э. Что вы понимаете в хорошем вине, извините меня, конечно, но сегодня я опять угощаю, – возразил дядя Вахтанги. – Надо всё равно в город съездить. Купить что-нибудь к столу. А то как-то неудобно выходит, – сказал папа, когда все разошлись после завтрака. – Как хочешь, – ответила мама. – Лично я хочу ещё поспать. В итоге папа с дядей Вахтанги поехали в город, а мама отправилась отдыхать. Мы же с Вовкой решили сегодня выпытать у деда Матвея какой-нибудь рассказ. Чуть позже мы отправились его искать. – Поищите в саду, – посоветовала баба Нюра, – наверняка валяется в своём гамаке. Именно там мы его и нашли. – Здрасте, дед Матвей, – поздоровались мы. – О! А вы чё не на море? – Да папа в город поехал, а мама отдыхает. Вот мы и шляемся без дела. – С чего это она устала? Вроде только отдыхать приехали, а уже отдыхает от отдыха, – удивился дед. – Дед Матвей. А вы нам расскажете про войну? – Отчего же не расскажу? Расскажу, конечно. Дед привстал с гамака, достал папироску, чиркнул спичкой и задумчиво, как будто вспоминая, посмотрел вверх и начал… – Было это в году сорок третьем. Я как раз лётчиком тогда был. Летал на ЯКе. – Вы на самолёте летали? – поразился Вовка. – Слушай и не перебивай, а то я запутаюсь в фактах. Значит, дело было аккурат в августе, как сейчас. Собрался я на боевой вылет. Командир так и сказал мне: «Матвей. Нужно срочно доставить секретный пакет, а кого я окромя тебя могу послать? Ты же у нас самый ас». Уважали меня. Да. Заправляют, значит, полный бак бензина, вручает командир мне этот пакет и говорит: «Лети, мой сокол». Дед Матвей сделал многозначительную паузу и посмотрел в небо, видимо, как будто высматривая там сокола. Мы тоже посмотрели, аж пока глаза не заслезились, но так ничего и не увидели. – Значит, так, – продолжил дед, – еду я через лес, а темень такая, что ни черта не видно. – На самолёте через лес? – удивился я. – При чём тут самолёт? – удивился теперь дед. – Ну вы сказали: «Заправляют, значит, полный бак бензина, вручает командир мне этот пакет и говорит: «Лети, мой сокол». – А-а-а-а. Тьфу ты! Я же говорю, запутаете. То была другая история про лес. Я её вам потом расскажу. Сажусь я в кабину, секретный пакет за пазуху, включаю зажигание и, значится, полетел. А дело было ночью. Тоже, между прочим, ни черта не видно. Пришлось лететь по звёздам. На Большую Медведицу. Фары-то включать нельзя, немцы заметят. А пакет, хочу вам заметить, нужно было доставить за линию фронта. Нашим разведчикам, которые работали в тылу врага. 24
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Лечу я, значит, над немецкими войсками, а внизу вижу, как немцы ходят и разговаривают промеж собой. Дай, думаю, пошучу над ними. Выключаю мотор и на бреющем полёте пролетаю над самыми касками немцев и кричу: «Гитлер капут!» Они башками вертят, а понять ничего не могут. Вроде голос сверху, а никого нет. Я, значит, разворачиваю самолёт и давай на второй круг. И опять им сверху: «Гитлер швайн». Они опять морды кверху. Но в этот раз я, видимо, не очень удачно пролетел. Потому что они как-то заметили меня и как начали кричать! Сразу в воздух поднялись немецкие мессеры. Штук десять. Не меньше. Включаю я зажигание и ухожу, значит, резко вверх. Чувствую, догоняют меня. Я в зеркало смотрю. Точно. На хвосте висят уже два гада. Я по газам. Еле-еле оторвался. Тут смотрю, навстречу мне летит ещё пара. Я за пулемёт, а там патронов нет. Бензин заправили, а патроны забыли. Ну, думаю, русского лётчика так просто не взять. Иду на сближение, и когда уже они почти передо мной, включаю резко дальний свет. Они, конечно, такого не ожидали и в стороны пошарахались, как зайцы. В общем, пока они там оклемались, я по-быстрому улетел. Некогда мне было с ними связываться. У меня же секретный пакет. Дальше я решил лететь без шуток. Вдруг в другой раз не пронесёт, а у меня патронов нет. Долетел я до места, где нужно было пакет передать, приземлился, а там никого нет. Думаю, что-то не так. Как-то подозрительно тихо вокруг. И точно. Выходят из кустов немцы и говорят мне: «Хенде хох», что значит «Руки вверх». А у меня-то секретный пакет… – Опять старый за своё взялся, – это баба Нюра появилась. – Нашел две пары свободных доверчивых ушей и давай свои байки травить. Хватит детям свои сказки в уши лить. Тебя ещё в сорок первом как контузило, так и кончилась твоя война. – Ты это… Не мешай с пацанами общаться. Тебя не касается. А вы не слушайте её. Это она из зависти. – Было бы чему завидовать. На дудке каждый болван сможет дудеть. – Это не дудка. Это военная труба, – возмутился дед. – Ага. Военная. Отнял, поди, где-то у пионеров. Давай заканчивай. Нам в город ещё надо съездить. Баба Нюра ушла, а дед закурил очередную папиросу. – Ну вот что ты будешь делать? Пришла, сбила с толку. На чём мы остановились? – Про то, как вас немцы окружать начали, – напомнили мы с Вовкой. – Вот-вот. Окружают, значит, они меня, а у меня в пистолете два патрона осталось. Думаю, если что, одного застрелю, а второй себе. – А с пакетом что? – С пакетом? А что с пакетом? – в очередной раз удивился дед. – Ну у вас там секретный пакет за пазухой, – напомнил я. – А-а-а-а. Вот же старая. Пришла, запутала меня со своим городом. А пакет я съел. – Как? – удивились мы. – Да вот так и съел. Правда, печать сургучная плохо жевалась. – А как же разведчики без секретного пакета остались? И что дальше, с немцами? – Слушайте. Я уже совсем запутался с вашими немцами. Давайте в другой раз закончим. Мне в город пора. Дед Матвей встал, затушил папиросу и пошел к дому. Мы тоже вернулись во двор и сели за стол, думая, чем себя занять, пока мама отдыхает, а папа в городе с дядей Вахтанги. Но ничего в голову не шло. И многие сказали бы: «Слава богу!» 25
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 7. Подозрительная труба Тем не менее мы придумали себе занятие. Точнее, идея была моя, но Вовка не возражал. Тем более мама сказала, что на пляж мы не пойдём, пока папа не вернётся, и разрешила нам погулять в саду. Мы прошли мимо гамака, в котором ещё недавно лежал и рассказывал нам с Вовкой свои истории дед Матвей, миновали заросли плодовых кустов и оказались на территории хозяйственных построек. – Ну? И из чего мы будем делать истребитель? – поинтересовался Вовка. – Да щас найдём что-нибудь, – заверил его я, разбирая наваленный хлам возле курятника. – Молодые люди! Вы только что пришли или, слава богу, уже уходите? – окликнула нас тётя Роза, которая, как оказалось, расположилась недалеко загорать с дядей Силей и заметила наше появление. – А что вы на море не пошли? – ответил Вовка. – А ещё говорят, что только в Одессе на вопрос вопросом отвечают, – пробубнил дядя Силя и перевернулся на живот. – Мы истребитель будем строить! – крикнул я, чтобы они поняли, что мы не собираемся им мешать. – Не дай бог, – не оценила идею тётя Роза. – Не рвите гланды. Я и так хорошо слышу. Мы так поняли, что они согласны с нашим соседством, и продолжили искать запчасти. – Вовка! Смотри! За сараем стояла старая детская коляска. С большими колёсами и практически целым тентом, который даже закрывался. Дыра в нём была к месту. Мы с Вовкой решили, что это будет кабина пилота и через дыру как раз видно будет, куда «летишь». Немного времени, несколько досок и палок, прикрученных к коляске с помощью проволоки, которую мы нашли тут же… Чуток фантазии, и истребитель был готов. Необходимо было проверить его в действии. – Садись первым, – предложил я Вовке. – Ты легче. Будешь стрелком, а я первым пилотом. Буду управлять «истребителем». Вовка залез в «истребитель», и я попробовал его покатать. Коляска идеально подходила на роль боевой машины. Большие колёса позволяли преодолевать безопасно небольшие кочки и маленькие ямки. Благо дорожки в саду были достаточно широкие и ровные для наших полётов. Несколько раз мы «пролетели» из одного конца сада в другой, периодически выкрикивая боевые призывы. – И шо вы разоряетесь так без копейки денег? И это наше будущее… – возмущалась тётя Роза. – Мальчик! Где твои родители? Не делайте маму сиротой. Поубиваетесь! А нам ещё отдыхать здесь. Наконец-то мы с Вовкой решили, что испытания пройдены. Можно загружать боеприпасы, брать с собой секретный пакет и лететь на задание. Осталось раздобыть боеприпасов и найти секретный пакет. В качестве боеприпасов мы решили использовать перезревшие персики, которые валялись на земле. Забравшись поглубже в сад, мы наткнулись ещё на одну интересную вещь. – Смотри, – окликнул меня Вовка, – там какая-то подозрительная труба из земли торчит. Чуть далее, за кустами, из земли действительно торчала странная труба, похожая на перископ подводной лодки. Я решил, что она нам обязательно потом пригодится в игре, но сейчас надо было набрать боеприпасов. Мы набрали более-менее плотных и загрузили ими боевой отсек «истребителя». Оставался секретный пакет. – У меня, кажется, есть идея, – сказал я Вовке, – жди тут. 26
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Я вспомнил, что видел запечатанный конверт в доме. Решив, что пока дома никого нет, ничего страшного, возьмём его, а потом вернём на место. Конверт очень даже походил на секретный пакет. Загрузив Вовку в «истребитель» на место стрелка и вручив ему секретный пакет со словами: «Лети, мой сокол!», я стал разгонять «истребитель». С того конца сада дорога шла под гору, что нам было на руку. «Истребитель» быстро набирал обороты. – Вражеская подлодка! – крикнул Вовка, когда подозрительная труба показалась в зоне видимости. – Уходим в лес! – крикнул я и свернул «истребитель» в посадки. Я объяснил Вовке, что сначала надо уничтожить вражескую подводную лодку, а затем лететь дальше. План был прост. Набрать с собой боеприпасов и подползти к трубе. Затем, уничтожив её, ползком вернуться обратно. До трубы мы доползли быстро. Вовка собрался уже кидать гранаты, когда я его остановил. – Погоди, у меня есть идея, – сказал я. – Сейчас мы покажем этим фрицам кое-что. «Кое-чем» было моё желание сходить по-маленькому в туалет, но до дому идти было лень, а тут такая уникальная возможность – затопить вражескую подводную лодку. Я вскочил, спустил шорты и начал стрелять прям в трубу. Вовка тоже присоединился и предложил ещё навалить туда. Вроде как химическое оружие предложил применить. Но хорошо, что хотя бы эта идея не могла быть реализована. Конструкция трубы не позволяла исполнить коварный Вовкин план. Тем не менее мы остались удовлетворены своей акцией во всех смыслах того слова. И морально, и физически. Отползли обратно и стали готовиться ко второму налёту. Теперь на вражескую базу. Всё это время тётя Роза с дядей Силей, пока загорали, периодически наблюдали за нашими перемещениями. Хорошо, что они не могли видеть нашу диверсию с «подводной лодкой», а то как-то потом совсем неловко бы получилось. А теперь они наблюдали, как мы пошли на второй круг, но конечная цель им была, естественно, не известна. Если бы они знали, то они пренепременно покинули бы поле битвы. Хотя… Даже мы не предполагали такое развитие сюжетной линии. Доставив «истребитель» до базы, мы проверили наличие боеприпасов, убедились, что секретный пакет на месте, и приготовились к взлёту. – Вовка. Теперь я полечу на месте стрелка, – утвердительно заявил я. – А ты будешь первым пилотом. Я тебе помогу толкнуть, затем запрыгну, а дальше тебе легко будет. Тут под горку, так что быстро разгонимся. Так мы и поступили. Я немного помог Вовке с разгоном, затем на ходу запрыгнул в «истребитель», и Вовке оставалось только поддерживать разгонную скорость. Поправив тент для более лучшего обзора, я проверил боеприпасы, убедился, что секретный пакет за пазухой, и приготовился к бомбежке вражеской базы. По плану мы должны были на бреющем полете пролететь мимо курятника, который являлся вражеской базой, и забросать его бомбами, затем, помахав крыльями и крикнув врагам: «Хэнде швайн! Гитлер капут!», сделать почётный круг и с секретным пакетом улететь в лес к партизанам. Но как это часто с нами бывает, что-то пошло не по плану… Сбой в плане произошел в самом начале, когда я решил, что «лететь» надо мне. Вовка ввиду своего возраста и отсутствия достаточной силы и сноровки в таких делах просто не справился с управлением «истребителем». Разгон мы взяли хорошо, но вот дальше… Дальше «истребитель» полетел быстрее, чем мог бежать Вовка. Выпустив управление из рук, он распластался на дорожке, смешно подкинув ноги вверх. Затем он подскочил и, замахав руками, побежал догонять, но это было уже бесполезно. «Истребитель», набрав скорость на бреющем полёте, готовый сбрить всё на своём пути, летел прямиком на вражескую базу. Я было начал кричать, чтобы Вовка тормозил, но, обер27
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» нувшись, понял, что потерял первого пилота. Машина для беспощадного возмездия стала неуправляемой. Именно эту финальную битву и наблюдали со своего места тётя Роза и дядя Силя. Долетев до курятника, «истребитель», пробив хлипкий забор, продолжил свой полёт внутри вражеской базы. Затем он сделал сильный крен на правую сторону и, выкинув меня из кабины, врезался в сарай. Напуганные птицы перепрыгивали через поверженный «истребитель» и далее через меня неслись к спасительному пролому в заборе. Пытаясь от них защититься, я кидал в них разбросанными боеприпасами и всем, что попадалось под руку. Куры очень быстро освободили пространство, и стало наконец-то тихо. Но тишина была обманчивой и, как оказалось впоследствии, зловещей. Когда пух и перья улеглись, я увидел, что в противоположном конце загона невозмутимо, как будто и не было вражеского налёта, стоит индюк, видимо, защищающий своё семейство индюшек, сгрудившихся за ним в кучу. Тишину нарушил его дикий крик. Или не знаю, как это назвать. Он как будто дико ржал надо мной. Затем, медленно набирая скорость, он понёсся на меня… Спасли меня тётя Роза с дядей Силей. Ну как спасли? Он не планировали меня спасать. Когда всё это началось, они сразу решили, что добром это не закончится, а свидетелями несчастного случая они становиться не собираются, начали сворачивать своё покрывало. Когда я с криком пробежал мимо них, убегая от бешеного индюка, они почти собрались и стояли с покрывалом в руках. Индюк почему-то решил сменить тактику и переключился на них. Он остановился и угрожающе загоготал на тётю Розу. Или на дядю Силю. Так сразу было непонятно, кто ему больше не понравился. – Силя. Не надо делать удивлённых движений руками, – пыталась успокоить Силю тётя Роза. – Стой там и слушай сюда. Индюк птица глупая. Он щас подойдёт, и кидай на него покрывало. Дядя Силя приготовился. Индюк тоже. Они стояли и смотрели друг на друга, как будто ожидали, кто первый посмеет нарушить перемирие. – Иди сюда! – смело крикнул дядя Силя. – Я щас тебе покажу, где у куриц титьки! С этими словами он набросил покрывало на индюка, так и не показав ему обещанные титьки. Индюк забился под покрывалом, но дядя Силя геройски кинулся на него сверху и окончательно поверг врага. После обеда мы, конечно, никуда не пошли. Когда мама прибежала на шум и увидела весь этот ужас и последствия нашей бомбёжки, она заперла нас в комнате до прихода папы. Когда папа вернулся, мы все вместе отправились ремонтировать разбомбленный курятник. Это был первый ремонт курятника. Второй нас ещё ожидал впереди. Дядя Вахтанги охотно взялся нам помогать. Дядя Силя с тётей Розой сказали, что мы должны им покрывало. Потому что индюк, скорее всего, нагадил там. Тётя Нюра с дедом Матвеем узнали обо всём по приезде. Но к этому времени мы уже успели отремонтировать забор и загнать всех куриц на место. Туда же и вытряхнули индюка из покрывала. Мама обещала его постирать и вернуть в целостности и сохранности. Ближе к вечеру, когда начали готовить коллективный ужин, дед Матвей попросил нас помочь ему принести картошки из погреба. Мы, конечно, согласились и пошли с ним в сад. Мы дошли до хозяйственных построек, и дед Матвей поднял неприметную крышку, которая открывала вход в погреб. В погребе на полках стояли банки с солениями, а в коробах были насыпаны овощи. Прям над коробом с картошкой из потолка торчал низ подозрительной трубы, заканчивающийся наверху перископом вражеской подводной лодки… 28
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 8. Одиннадцатый дурак Утром на завтраке собрались, как обычно, все, кроме студентов, которые напрочь отказывались просыпаться так рано и выходить на поднятие знамени. После отдыха их даже горн не пронимал. Как вы помните, с нами на одной территории проживала девочка Вера с мамой. Ей было почти семь лет. И вот на этом завтраке мы оказались рядом. Мы сидели на одной скамейке, и мне опять показалось, что я готов жениться. Вера была из тех девочек, портрет которых хочется поместить на календарь и рассматривать его целый год, не замечая дат. Я сидел и любовался ею. Обычно в кино такие моменты должны показываться в замедленной съемке. Я представил, как она медленно поворачивает голову, её волосы колышутся, как колосья пшеницы на легком ветру, от этого движения. Она рукой поправляет прическу, бросает на меня загадочный взгляд и дарит лёгкую улыбку. Играет какая-то романтическая музыка, и голуби. Белые. Обязательно в этот момент у неё из-за спины в воздух взлетают белые голуби. Устремляются ввысь, а её волосы развеваются от взмаха их крыльев и светятся в лучах солнца… – Кыш! Достали эти птицы! – дед Матвей вырвал меня из грёз. – Опять нагадили прям на голову. С виноградника над столом взлетели два голубя. Почему-то не белые. Дед Матвей отряхивал свою кепку и грозил кулаком вслед улетающим птицам. Возможно, с голубями это чересчур, решил я. И стал думать. Как мне произвести впечатление на эту девочку. – Знаешь что, Вовка, – решил я обсудить с ним этот вопрос после завтрака. Помнишь ту девочку? Нашу соседку? – Которая с мамой отдыхает? – Она самая. – Ну, помню. – Так вот. Думаю, я определился. Такая жена мне и нужна. Красивая. – Ты чё? – удивился Вовка. – Прям на юге жениться надумал? – Ну, жениться не жениться, это я ещё не решил. Но познакомиться поближе надо. Нам надо для неё что-то хорошее сделать. Или что-то такое, чтобы привлечь внимание. Может быть, спасти её. – Ну давай ей червяков или жуков под подушку наложим, – предложил Вовка. – Она точно заметит. Входит в комнату, а там из-под подушки червяки расползаются. Или жуки. А тут ты с криком: «Я пришел спасти тебя, девочка Вера!» и уничтожаешь червяков. Или жуков. И всё. Дело в шляпе. – Болван ты в шляпе. – А что тебе не понравилось? – удивился Вовка. – Мелко ты мыслишь. Только пакости можешь придумать, – ответил я ему. – Себе жуков в трусы напихай и спасайся сам потом. Тут посерьезнее что-то надо. – Ну думай. Тебе надо, ты и думай. И я начал пытаться думать. Вот если бы она тонуть начала, то я бы её спас. Хотя не факт, что спасу. Да и вряд ли она соберется тонуть. Или соберется, а меня рядом нет. Ну или от хулиганов в тёмном переулке защитить. Так это надо, чтобы она в тёмном переулке оказалась. Но потом я сообразил, что если она даже и окажется в тёмном переулке, то я там точно никак не окажусь. Не люблю я тёмных переулков и всячески избегаю их. Да и хулиганов я боюсь не меньше её. Короче, ничего в голову не шло. – А может, привидение? – предложил Вовка. – Ну как в деревне тогда. Помнишь? 29
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Вовка, ты гений! – похвалил я брата. – Забираю свои слова про болвана обратно. Но вот только кто будет привидением? – Чур, в этот раз не я, – Вовка сразу взял самоотвод. *** Я всё размышлял над тем, кто бы мог исполнить роль привидения, лёжа на пляже, пока родители купались. Вовка точно не подходил на эту роль, судя по прошлому опыту в деревне. Ему ещё в тот раз досталось, когда он нёсся обратно в комнату, запутанный в простыне, и трясся от ужаса после под одеялом. В этот раз он точно не согласится. Может, студенты? Мои размышления прервала нависшая надо мною тень. – Ты старший, – произнёс голос сверху, и было непонятно, то ли это вопрос, то ли утверждение. Я прикрыл ладонью глаза от солнца, пытаясь разглядеть обладателя тени, которая так нагло загораживала моё заслуженное южное солнце. К моему удивлению, хозяином голоса оказалась та самая девочка Вера. – Как тебя зовут? – спросила она. – Впрочем, не важно. Влюбился? – В кого? – только и смог я выдавить из себя. – Ну не в него же, – она небрежно кивнула на Вовку. – Да с чего ты взяла? – как можно пренебрежительнее ответил я. – Даром не сдалось! – Ага. Я видела, как ты пялился на меня, – не отступала девочка. Я сидел красный, краснее вареных раков. Мне казалось, что я покраснел до самого мизинца на ноге, который я ковырял, делая вид, что очень занят. Так нагло меня ещё никогда не стыдили. Вовка рядом покатывался со смеху, а я не находил в уме, чем парировать. Ответить нужно было достойно. – У тебя зубы не все, – нашелся я, – вот и смотрел, чтобы посмеяться потом. – Дурак ты! – резюмировала Вера, пнув в меня песком, и развернувшись, побежала. – У меня таких десяток в саду! – крикнула она, отбежав, и добавила: – Дураков! Честно говоря, я расстроился. Я даже не успел ещё ничего придумать, а она уже всё испортила. Одиннадцатым дураком мне тоже быть не хотелось. Надо было что-то срочно думать. Недалеко от нас расположились те самые студенты, наши соседи. Мне показалось, что они не откажутся помочь в столь щекотливом вопросе. Тем более вопрос касается любовных отношений и мести. Сейчас было уже непонятно, чего я хочу больше – любить или мстить. Но главное было – заручиться поддержкой взрослых, опытных союзников, на которых в случае чего можно всё свалить. – Чёт я сомневаюсь, – сказал Вовка, когда я поделился с ним мыслями, но тем не менее мы решили спросить у них. – Мам, мы сходим до соседей, – махнул я в сторону студентов. – Хорошо. Только прошу вас, не закапывайте никого больше. Добравшись до студентов, мы как раз застали их за этим процессом. Они, как и мы ранее, играли в Саида. То есть закапывали одного из друзей в песок. Мы из добрых побуждений решили их на всякий случай предупредить, и я рассказал им о том, как потерял Вовку. – Но вообще-то мы по делу, – сказал я. – Честно говоря, мы боимся уже браться за какие-либо дела, в которых присутствуете вы. – Он влюбился, – заявил студентам Вовка, кивнув на меня. – Дурак ты, – пнул я его. – Дело не в этом. – Оооооо! – разом подхватила вся компания. – Значит, точно влюбился. А чем мы-то можем помочь? – Мы хотим, чтобы вы её напугали, а я её спасу, – объяснил я им. – Попахивает криминалом. Как это – напугали? 30
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Ну не совсем прям напугали, а сыграли в привидение, – пояснил я. – Ну-ка, с этого места поподробнее. Мне показалось, что студенты заинтересовались, и я им рассказал наш план. Кто-то из них должен вечером нарядиться в белую простыню, и когда все будут сидеть за столом, выскочить откуда-нибудь и всех напугать. Начнётся паника, все будут кричать, а я, как самый смелый, выскочу и встану на защиту всех. И как бы прогоню привидение. – Ну и фантазия у вас, – заключили студенты, дослушав мой план. – Как с вами родители ещё не поседели? А если её не будет вечером за столом? – Всегда есть, значит, и сегодня будет, – резонно заметил я. – Логики тебе не занимать, – согласились студенты. – Вот только мы пока сомневаемся в вашей идее. Как-то несерьёзно. Привидение. Ну и что? – Зря сомневаетесь. Мы в деревне так делали, – сказал Вовка. – Очень даже серьёзно. Да уж, вспомнил я. Было очень серьёзно. Надеюсь, что тут всё пройдёт более гладко и без последствий. – А чё. Давайте подурачимся, – согласились студентки. – Весело же будет. – Назовём эту операцию «Привидение без моторчика», – предложил один из студентов. – Кто-то будет сегодня Карлсоном. Я вспомнил про то, как мы фантазировали на тему пропеллера и Карлсона, когда играли в деревне в привидение, и предложил студентам не брать это название. – А чем вам не угодил Карлсон? – Ну просто тогда мы тоже думали про него, и не очень хорошо получилось, – пояснил я. – Значит, кто-то всё-таки успел поседеть? – Ну, бабка с дедом и так седые, – оправдывался я. – Тогда название не важно. Назовём это «Операция “Ю”», – предложила одна из девушек. – А почему Ю? – спросил Вовка. – Потому что потому всё кончается на «Ю». На том мы и порешили, хотя мы и не поняли, при чём тут «Ю». Мы договорились, что по условному знаку привидение появится. Техническую часть операции студенты взяли на себя. С нас требовалась только простыня. Мы не возражали и собрались обратно к родителям, а студенты с криками бросились купаться. – Эй! А меня забыли, – напомнил о себе закопанный друг, но его уже никто не слышал, и мы с Вовкой на всякий случай прикрыли его чьей-то панамкой. *** Вечером, как обычно, началась подготовка к ужину. Мужчины сегодня решили приготовить плов, наша мама с мамой девочки хозяйничали на кухне. Нам нужно было раздобыть простыню. Мама, конечно, взяла с собой постельное бельё, на всякий случай. Случай как раз оказался всяким. Мы нашли в чемодане простыню и, свернув её, аккуратно, чтобы никто не заметил, отнесли к студентам в мансарду. – Вы только не режьте её. А то нам вернуть её ещё надо, – предупредили мы студентов. – Не переживайте. Будет всё в лучшем виде, – успокоили они нас. Девочки Веры во дворе не было видно. Оно и к лучшему, подумал я. Сейчас как-то неловко. А вечером я проявлю себя во всей красе и покажу ещё, кто из нас дурак. Дед Матвей отправился в сад, и мы решили попросить его, чтобы он рассказал нам, чем закончилась история с немцами и с секретным пакетом. – А вы нам расскажете, чем закончилось-то всё? – Садитесь, – дед опять прикурил папиросу и начал: – Так, на чём мы остановились? – На том, как вас окружили немцы, а у вас два патрона, и вы съели секретный пакет, – напомнили мы. 31
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – А. Ну да. Только про то, что я его съел, я пошутил. Дело было вот как… Окружили они, значит, меня, а у меня, как я вам говорил, всего два патрона и секретный пакет. Подходят они ко мне и говорят: «А ну, русский Иван, рассказывай, где у вас танки стоят». – По-немецки спрашивают? – уточнил Вовка. – Зачем же по-немецки. По-русски. – А откуда они русский знали? – не отставал брат. – Да я откуда знаю! Вы либо слушайте, либо идите отсюда. Я им тут секретные вещи рассказываю, а они ещё вопросы лишние задают. – Мы больше не будем, – толкнул я Вовку в бок. – Ну, значит, спрашивают они меня, а я назад потихоньку пячусь. К самолёту, значит. Они мне типа: «Куда это ты?» А я и говорю: «У меня в бардачке секретная карта лежит. Я щас вам её покажу». Немцы обрадовались и давай на губной гармошке сразу играть. Любят они на губной гармошке играть. И значит, пока они от радости расслабились, я в самолёт и по газам. Они чуть гармошки свои не попроглатывали от неожиданности. Так я и улетел. – А пакет? – Что пакет? – Ну секретный пакет-то вы передали разведчикам во вражеский тыл? – Аааа. Конечно, передал. Улетел я, значит, от немцев, лечу и вижу: сидят наши разведчики недалеко от того места в лесу и картошку в костре пекут. Увидели меня, обрадовались и руками так машут. Типа мы тут. Ну я к пакету такой маленький парашют привязал и сбросил им. А затем уж домой полетел. Только пока я кружил по лесу, я весь бензин-то и потратил. Пришлось садиться, не долетев до аэродрома. Шел потом пешком ещё часа три. Да нет, больше. Часов пять минимум. Но дошел. – А с самолётом что? – спросил я. – Так его и бросили? – Нет, конечно. Кто ж его бросит. Тем более я там забыл свой кисет с табаком. Послал командир потом грузовик за ним. Так на буксире и довезли его до аэродрома. Вот такая история. Мне потом орден ещё дали. – А у вас много орденов? – Да полный шкаф. Если его открыть, так они и сыплются оттуда. – А нам покажете? – Так я его и не открываю, чтобы не сыпались. Пусть лежат. Чё их смотреть? Хватит на сегодня. Пойдёмте к столу собираться. Я уже чувствую запах еды. Дед затушил папиросу и направился к дому. За столом уже почти все собрались. Небо темнело, и это было то, что надо. А то какое привидение при свете дня? Самое главное было то, что девочка Вера тоже присутствовала со своей мамой. Осталось только дождаться, когда стемнеет ещё больше, и тогда… 32
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 9. Операция «Ю» К моменту, когда все собрались, уже стемнело. Не ночь, но в самый раз для того, чтобы операция «Ю» могла начинаться, но студенты решили, что стоит ещё немного подождать. «Надо, чтобы все расслабились», – пояснил мне один из них. Но по мне, так казалось, что никто и не напрягался. Дядя Вахтанги, как обычно, говорил длинные тосты, каждый последующий длиннее предыдущего. Все чокались стаканами и пили. Мы с Вовкой тоже принимали активное участие. В наших стаканах плескалась газировка. Каждый раз, как только тост заканчивался, я подскакивал и первым протягивал свой стакан, чтобы чокнуться с Верой. Но в момент, когда она пыталась ответить, я, как бы невзначай, перенаправлял движение стакана в другую сторону. Это у меня план родился такой. Я решил сыграть на контрасте. Как будто я весь такой внезапный и непоследовательный. Сначала вроде как заинтересовался ей, потом передумал, а потом вообще подвиг совершил и спас её от привидения. И вот, в очередной раз совершая этот обманный маневр, уводя с загадочным взглядом стакан в другую сторону, я немного не рассчитал и завалился всем телом прямо на стол. Часть его, а именно живот, попала в салат. Одна рука в плов, а другая просто расплескала газировку на некоторых из присутствующих. – Силя, а ты говорил, в этом году скучно будет. Ты только посмотри, какая шикарная композиция на столе, – тётя Роза стояла и отряхивала себя от плова. – Вот ты кривожопый, – надрывался от смеха Вовка. – Вова! Перестань! Где ты таких слов набрался? – возмущалась мама одновременно по поводу Вовкиных слов и моих действий, вытаскивая меня из продуктов. – Прям как на бреющем полёте прошел, – заметил дед Матвей. – Как фанера над городом Парижем, – поправил дядя Силя. – И салат теперь с катышками пупочными, и плов с грязью из-под ногтей. Хорошо, что хоть не ногами туда упал, – добавил студент. Народ сидел и смеялся над моей неловкостью, которая была спровоцирована моей же хитростью, и мне от этого было жутко неудобно. Особенно перед девочкой Верой. Я стоял с пловом в руке, которую так и не разжал, и с салатом на рубашке и даже в шортах. – Сами вы грязные катышки. А у меня катышки чистые, – выпалил я, чуть не плача от обиды, тем самым добив всех остальных. Со временем все успокоились и навели порядок на столе. Смех смехом, но поужинать никто так ещё и не успел. Все с питья переключились на еду, как будто решили больше не рисковать и поесть, пока ещё есть что. В это время один из студентов подмигнул мне. Типа все расслабились, и можно начинать. По сути он был прав. Поговорка гласит, что в одну и ту же воронку снаряд два раза не попадает. Не знаю, про какую воронку имелось в виду, но нашу «воронку» сегодня вечером, видимо, решило накрыть по полной. Пока все в сборе. *** Через несколько минут на мансарде загорелся свет, а потом потух. В слабом освещении я увидел фигуру студента. Он махал мне, как бы сообщая, что уже вот-вот. Типа готовься спасать мир. У меня аж где-то под ложечкой засосало и в животе приятное жужжание образовалось. Я думал, что вот оно. Сейчас я вам всем покажу, где раки зимуют. Хотя я так и не понял, при чём тут раки, но это было первое, что пришло мне в голову, и я приготовился к подвигу. Студенты оказались более изобретательными, чем мы с Вовкой в деревне. Наше привидение даже рядом не могло стоять с привидением молодёжи. Даже просто потому, что их привидение умело летать. Они подошли к операции «Ю» со всей присущей взрослым ответственностью, но с полной детской безбашенностью. А иначе как можно было согласиться на такое. 33
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Как раз в тот момент, когда все за столом сидели в расслабленном и сытом состоянии, а дядя Вахтанги встал с очередным тостом и даже запел какую-то протяжную песню, в окне мансарды появилось привидение. Идея студентов заключалась в следующем. Над мансардой крепились провода, которые шли вниз, к месту, где все мы сидели. Заканчивались они на фонаре над столом, который освещал его в тёмное время суток. И вот когда дядя Вахтанги пел свою красивую песню, привидение начало свой не менее красивый полёт. Для утяжеления конструкции и придания привидению более реалистического вида студенты приспособили арбуз. Сверху на арбуз была надета простыня. Для того чтобы привидение могло лететь по проводам, они приделали к привидению крючок от вешалки. Дядя Вахтанги пел свою грузинскую песню, народ слушал, а я с трепетом наблюдал, как привидение стартует. Как только оно легло на курс, провода заметно дёрнулись, и фонарь качнуло. Все, продолжая слушать песню, заметили это, но не придали сему событию особого значения, а привидение уже приближалось, набирая скорость. Как раз в тот момент, когда дядя Вахтанги затянул песню на одной ноте и подвывал, поднимая вверх руку с бокалом, как бы призывая всех встать и присоединиться к нему, многое заметили приближение призрака и в недоумении, а может быть в ужасе, открыли рты. Через секунду к дяде Вахтанги из всех присутствующих присоединилось только привидение. Оно пришлось ему как раз арбузом по голове. Со всей скоростью привидение въехало ему в затылок. Дядя Вахтанги от неожиданности закрыл рот, оборвав свою песню на полуслове, и полетел вперёд плашмя на стол. Приземление его лица пришлось как раз в тот плов, в остатках которого уже были мои катышки и грязь изпод ногтей. Про себя я успел подумать, что теперь там ещё и катышки из носа дяди Вахтанги. Привидение же, доехав после столкновения с дядей Вахтанги до фонаря, на котором заканчивался провод, дернулось и, развалившись на куски, полетело на стол. Простыня в завершении всего накрыла дядю Силю с тётей Розой. Но это было ещё не всё. От таких перегрузок провод, наверное, не выдержал, и вверху что-то щелкнуло, затем были искры, и свет потух. Потух во всём доме. За столом началась тихая паника. Тихая, потому что все догадывались, что это не землетрясение и не конец света, но тем не менее что-то произошло. Но понять, что произошло, в почти полной темноте было невозможно. – Что это было? – первым подал голос дядя Вахтанги, выбравшись из плова. – Принесите воды, – просил дядя Силя. – Розочка, тебе плохо? – Не хочу тебя расстраивать, но у меня всё хорошо, – успокоила его тётя Роза. – Ни хрена себе, – удивлялись оставшиеся за столом студенты. – Вова! Где вы? – искала нас мама. Только в этот момент, когда нас окликнули, я вспомнил, что должен был геройски спасать девочку Веру. Но в данной ситуации я меньше всего думал о подвиге и совсем не думал о Вере. Я был настолько заворожён этим зрелищем, что места подвигу в моём сознании не оставалось совсем. Всё вытеснил полёт этого привидения, не оставив места другим мыслям. Когда все успокоились и провели перекличку, разобравшись, что все живы, стали выяснять, что, собственно, это было? Первым делом под подозрение попали мы. Тётя Роза так и сказала: – Я себе знаю, а вы себе думайте что хотите. Но логически все пришли к выводу, что мы никуда не отлучались из-за стола и чисто технически не могли этого исполнить. Но тогда кто? Просто вариантов больше не было. Все молчали. Молчали и мы с Вовкой. Сознаваться в содеянном нам не хотелось. Не хотелось быть даже косвенно причастными к этой ситуации. Одно дело – в деревне. Там мы хоть знали, что ожидать от бабки с дедом, а тут… Совершенно посторонние люди. Как они отреагируют на 34
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» эту ситуацию, ещё не известно. Вдруг нас выгонят с юга, и тогда папе с мамой это точно не понравится. Студенты тоже понимали неловкость ситуации, но вроде как закладывать детей было неудобно. – Это мы, – шумно вздохнув в темноте, вымолвил один из них. – Мы думали, что весело будет. Не рассчитали. – Немного, – добавила девушка. – Ничего себе немного! – возмутился дядя Вахтанги, всё ещё отплёвываясь от остатков плова. – Вы шо? С мозгами поссорились? – спросила тётя Роза. – А что со светом-то? – вмешался дед Матвей. – Пробки, наверное, выбило, – предположили студенты. – Э-э-э-э-эх! Мозги у вас выбило. А ещё учащиеся… Идите наверх. Там в мансарде щиток, – отправила студентов баба Нюра. – Может, я керосинку принесу, и продолжим? – предложил дед Матвей. – Напродолжались. Всё, щас свет наладим, и отбой. Хватит на сегодня продолжений, – не одобрила баба Нюра предложение деда Матвея. Через пару минут свет в доме включился, и студенты вернулись. Дед Матвей всё-таки принёс керосиновую лампу, но для того, чтобы разобраться со столом. Все стали расходиться, и только тут я заметил Веру. Она сидела с невозмутимым видом на скамейке и не проронила за всё время ни звука. Как будто ничего и не произошло. Я решил попытаться хоть как-то реабилитироваться. – Я это… – начал я издалека, – обычно реагирую молниеносно. И если бы это было настоящее привидение, то я бы с ним вмиг разобрался. Так что ты не бойся. – За себя бойся, – Вера показала мне язык. – Я и не с таким ещё разобраться бы сама смогла. А это тупая шутка. Мне стало немного стыдно. Ведь шутка-то, по сути, наша, но исполнение не наше. Посему я решил, что мне не стыдно. Совсем. За столом остались только студенты. В виде наказания их оставили убираться и наводить порядок. Дед Матвей наказал им ещё фонарь починить. – Чтобы утром завтра горел, – командовал он, – как у кота яйца. – Идёмте спать, – позвала нас мама. Мы с Вовкой пошли за мамой. По пути мы оглянулись и посмотрели на оставшихся за столом студентов. Наши взгляды встретились. Бывший обладатель командирских часов только махнул рукой и покачал головой, как бы говоря нам: «Да идите уже. Сами мы дураки, в очередной раз повелись на ваши фокусы…» 35
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 10. Полковое знамя Утром мы все проснулись от очередного звука трубы, но это не было похоже на обычный сигнал и призыв к завтраку. В звуках горна слышались тревожные нотки, иногда смешивающиеся с хрипом и кашлем деда Матвея. Опыт мне подсказывал, что случилось что-то серьёзное. Если дело пахло керосином, то я это чувствовал даже кончиками волос на ногах, которые ещё и не выросли. – Что-то случилось, – сказал я Вовке, пока родители продирали глаза и отходили ото сна. – Может, студенты нас заложили? – предположил Вовка. – И теперь всех собирают, чтобы нас публично наказать. Я представил, как все собрались во дворе, и девочка Вера в том числе. Студенты тыкают в нас пальцами и говорят, что это мы про привидение придумали, и ещё вспомнят, как Вовка выбросил в окно поезда часы их друга. Что там будет с Вовкой за часы, это не моё дело, но вот за привидение перед Верой как-то будет неловко. Тем более за такое некачественное привидение. – Что случилось? – наконец-то пришел в себя папа. – Может, пожар? – с надеждой в голосе предположил я. Всё-таки пожар в данной ситуации – это лучше, чем публичный позор. – Не накаркай. Нам вчера привидения хватило, – вмешалась мама. – Хотя от этих студентов можно чего угодно ожидать. Мы оделись и пошли во двор. «Всё-таки лучше бы уж пожар», – думал я про себя. Но никаким пожаром и не пахло. Во двор вылезли почти все постояльцы и наблюдали, как баба Нюра пытается отнять горн у деда Матвея и попутно охаживает его половой тряпкой. Дед Матвей ловко уклонялся от тряпки и не выпускал горна из рук, периодически пытаясь в него дудеть. – Я тебе покажу тревогу и общий сбор! – кричала на деда баба Нюра. – Я тебе, не при детях будет сказано, в жопу горн воткну и флаг твой привяжу, чтобы веял на ветру. – Нету флага! – кричал дед Матвей, отбиваясь от бабки. – ЧП мирового масштаба случилось! – Да что собственно произошло-то? – вмешался дядя Вахтанги. – Весь дом на уши подняли. – Политический конфликт, – изрёк дед Матвей, многозначительно подняв вверх указательный палец. В этот момент его настигла в очередной раз тряпка бабы Нюры, и дед, запутавшись в тряпке, выпустил из рук горн. – Теперь и дудки у тебя не будет, – баба Нюра со всего размаху запустила горн в огород. *** Чуть позже, когда все успокоились и собрались за столом на завтрак, дед Матвей прояснил ситуацию. Оказывается, он, как всегда, проснулся пораньше и пошел во двор отлить, но это не самое главное. Только он пристроился возле кустов с розами… – Так ты ещё на мои цветы ссать удумал?! – перебила его баба Нюра. – Вот почему они не растут, зассанец. Я тебе… Баба Нюра огляделась по сторонам в поисках чего-нибудь, чтобы это «я тебе» отбило у деда Матвея желание ссать на розы. – Я удобряю, – оправдывал свой поступок дед. Далее дед Матвей пояснил. Что стоит он, удобряет, значит, розы и смотрит, как в небе птички высоко летают. Затем его взгляд перемещается на флагшток, и на душе так радостно от того, что наступил новый день. Сейчас он возьмёт горн, сыграет общий сбор на завтрак и… И 36
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» тут он замечает, что на флагштоке нет флага. Вчера он его вечером спустил, и он определённо был на месте, а сейчас его нет… – Не иначе как провокация, – пояснил дед Матвей, отхлёбывая чай из блюдца. – Диверсия, можно сказать. – Да кому нужна твоя тряпка? – Сама ты тряпка старая! – огрызнулся дед Матвей на бабу Нюру, за что сразу огрёб подзатыльник. – Ты щас действительно меня выведешь на провокацию, – и баба Нюра добавила деду ещё. – Это как полковое знамя. Молчи, раз не понимаешь, – дед осёк бабу Нюру. – Вам, гражданским, не понять нас, военных. Для нас потеря полкового знамени – это… – Да какое там полковое знамя? – перебила теперь баба Нюра деда. – Спёр, поди, в пионерском уголке в соседнем лагере. Там же, где и дудку свою. – Тьфу на тебя, – отвернулся, обидевшись, дед Матвей. – Я с тобой ещё за трубу отдельно поговорю. Скажи спасибо, если цела. – Скажи спасибо, что сам цел. Если бы не гости… Короче, в таком духе прошел весь завтрак. Дед Матвей утверждал, что это происки диверсантов и империалистов, а баба Нюра говорила, что деда Матвея пора в Кисловодск на лечение отправить. Желательно надолго. Лучше на всё лето. После завтрака мы отправились на пляж. – Знаешь, Вовка. Наконец-то для нас есть настоящее дело, – делился я с братом своими мыслями. – Мы должны помочь деду Матвею вернуть полковое знамя. – А где мы его возьмём? – Будем искать диверсантов и империалистов. – А где? – Ну, давай начнём с пляжа, – предложил я Вовке. Мы прогулялись по пляжу, и на первый взгляд, империалистов тут не было. Зато были студенты. К ним мы с Вовкой и подошли. – Добрый день. Здравствуйте, – вежливо поздоровались мы. – А-а-а-а-а… Это вы, ходячие приключения на тоненьких ножках, – поприветствовала нас компания. – Что же вы сразу в кусты? Где геройское спасение девочки от призрака? – Да ладно, – вмешалась девушка. – Сами перестарались. Нечего теперь на мальчишек грешить. Вы к нам опять с новой идеей? – У нас теперь всё серьёзно, – сказал Вовка. – Конечно, серьёзно, – передразнил его один из студентов. – Вы, я так посмотрю, ерундой не занимаетесь. – Мы флаг хотим вернуть, – продолжил Вовка. – Вы случайно империалистов не видели тут. – Конечно, видели. Во-о-он, видите, – показал он куда-то в сторону. – Толстый дяденька загорает. Самый настоящий империалист. У него и трусы красные. Видно, что из флага пошитые. – Мы серьёзно хотим деду Матвею помочь флаг вернуть, – сказал я, понимая, что ребята шутят. – Нет, пацаны, даже не думайте. В этот раз мы не поведёмся на вашу затею. Чувствую, что опять крайними останемся. Вы лучше в этот раз как-нибудь без нашей помощи. По возвращению флагов мы не специалисты. Вот если фокусы посмотреть или в привидение поиграть, то это смело к нам. А так… Студенты продолжили играть в карты, и я так понял, что помощи от них никакой не будет. – Сами справимся, – сказал я Вовке так громко, чтобы студенты услышали. 37
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Ага-ага. Сами-сами, – сказал один из них, не отрываясь от карт. – Они ещё позавидуют нам потом, что это мы флаг нашли, а не они. И мы с Вовкой продолжили своё путешествие по пляжу, но, как назло, империалистов и диверсантов не было видно. Мы даже на всякий случай пристально рассмотрели того толстого дяденьку, так что он заподозрил уже что-то неладное. – Вам чего, пацаны? – спросил он нас, приподнявшись с полотенца. – Да так… – многозначительно изрёк я. – Не похоже, что у вас трусы из флага. – И пошли обратно к родителям. Весь день мы с Вовкой думали, где нам найти флаг. Мы даже сходили к деду Матвею и спросили у него. Дед Матвей сказал, что, скорее всего, уже у врага. И теперь его там оскверняют. Мы пообещали, что обязательно найдём полковое знамя и вернём его. – Пионеры-герои вы мои, – дед ласково потрепал нас по волосам. – Если и взаправду найдёте, то получите по ордену. Как только я услышал про орден, так я сразу и решил, что завтра утром флаг любой ценой будет на месте. Уж очень мне орден хотелось получить. – А горн вы нашли? – поинтересовался Вовка. – Да хрен его знает, куда бабка его запустила, – пожал плечами дед Матвей. – Я уже весь огород облазил и не нашел. Наверное, припрятала куда-то, вражья морда. Горн я тоже решил во что бы то ни стало вернуть. Первым делом мы с Вовкой отправились на поиск горна. Мы обследовали весь огород и все кусты. Горна нигде не было видно. И только когда мы, измождённые, легли в саду отдохнуть, удача нам улыбнулась. Горн висел на дереве, застрявший в ветках. – Ну вот. Полдела сделано, – радостно я сообщил Вовке, слезая с дерева. – Пойдем, отдадим? – предложил Вовка. – Нет. Только вместе с флагом. Но с флагом нам так и не повезло. Да и как могло повезти? Где мы найдём этих врагов, если мы дальше пляжа и сада никуда не ходили. Я даже от отчаянья пытался найти врага среди постояльцев. Но дядя Вахтанги сказал, что флаг ему точно не нужен, студенты нас вообще на порог не пустили, а к пожилой паре и женщине с девочкой Верой я постеснялся заходить. Но, честно говоря, я сомневаюсь, что пожилые люди среди ночи прокрались во двор и украли знамя. Зачем им флаг? А женщина с девочкой, так тут думаю, вообще ни при чём. – И что делать? – спросил Вовка. – Не видать нам ордена. – Не ссы, Вовка, – приободрил я его. – Награда ещё найдёт героев. На самом деле в процессе поисков у меня появилась идея. Ведь что такое флаг? Это кусок красной материи. В крайнем случае нам нужно найти кусок красной тряпки и сделать из неё флаг. Ведь это в любом случае лучше, чем ничего. Из всех доступных и возможных мест поиска красной материи был только наш чемодан. Я как-то мельком видел что-то красное. Возможно, это что-то как раз сгодится на флаг. Мы с Вовкой пробрались в нашу комнату, пока родители были в саду, и приступили к обследованию наших вещей. Среди вещей на полке ничего красного не было. Осталось проверить чемодан. – Ты, Вовка, постой на стрёме, а я в чемодане поищу. Вовка пошел на крыльцо. Мы договорились, что если кто пойдёт, то Вовка подаст мне сигнал. – А какой я сигнал подам? – Ну, начни петь чего-нибудь. Я приступил к осмотру чемодана. Как я и предполагал, в чемодане было что-то красное. Я уж хотел взять и посмотреть, что это, но тут Вовка запел: – Мы красные кавалеристы, и про нас былинники нечистые ведут рассказ… 38
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Что это с тобой, Вова? – послышался голос мамы. – И почему это былинники нечистые? – добавился голос папы. – Наверное, не мылись давно, – предположил Вовка, пытаясь тянуть время. – Пойдём хоть тебя умоем. А то смотри, какой грязный, прям как твои былинники из песни. Дверь скрипнула, и я так понял, что не успеваю с красной материей. Желание помыть Вовку у родителей сильнее, чем желание дослушать его песню. Быстро закрыл чемодан и запихал его обратно под кровать. Операция по спасению флага была на грани провала. Нужно было успеть до отбоя раздобыть эту красную материю. – Во время ужина попытаюсь ещё раз, – сказал я Вовке. Вечером, когда все сидели за столом, я, под предлогом пойти умыться, заскочил в нашу комнату и быстро извлёк чемодан из-под кровати. Времени копаться не было, поэтому я схватил красную материю и сунул её себе под подушку. Затем быстро закрыл чемодан и вернул его на место. Довольный собой, я вернулся за стол. Операция прошла успешно. – Ну как? – интересовался Вовка. – Прям как настоящий флаг. Такой же на ощупь атласный и красный. После ужина все ещё немного посидели за столом, послушали продолжение спора бабы Нюры и деда Матвея. Когда совсем стемнело, все стали расходиться по комнатам. – Ну что? Пионеры-герои, – обратился к нам дед Матвей. – Спасли полковое знамя? – Утро вечера мудренее, – весело подмигнул я деду Матвею, и мы с Вовкой отправились спать. Когда мы улеглись и родители погасили свет, я достал из-под подушки наш флаг и дал потрогать его Вовке. – Прям как настоящий, – прошептал Вовка в темноте. – А как мы его отдадим? – Утром рано встанем и пойдём повесим его, – рассказал я свой план Вовке. – Дед Матвей проснётся, выйдет во двор и увидит, что флаг опять висит. – Ага. И нам сразу по медали. – Как минимум по две, – поправил я Вовку. – Мы ещё и горн нашли… С такими мыслями я проваливался в сон. Мне снилось, как я пробираюсь в тыл к врагам и, размахивая горном, крушу всех направо и налево. Где-то вдалеке реет на флагштоке флаг деда Матвея, и его по очереди все оскверняют. Но оскверняют почему-то по-особенному. Прям так, как дед Матвей удобряет розы бабы Нюры. А баба Нюра стоит и говорит: «Поделом тебе. Нечего было ссать на мои кусты». Я пробираюсь к флагу и не знаю, как его взять. Он уже настолько осквернён, что за какое место ни возьми, он мокрый… *** – Вставайте. Подъём. Вова… – слышится разочарованный голос мамы. – Ну как же так? Вся постель мокрая. Ты что, описался? И тут я просыпаюсь и понимаю, что мы проспали и никакого флага не повесили. И весь сюрприз пропал. И не флаг это во сне оскверняли, а Вовка обоссался. Хуже того, под подушкой я не нашел то, что прятал вчера. Теперь и ордена не видать. – Вова, ну как же так? – мама снимала простынь с кровати, а мы с Вовкой сидели на стуле. Вовка, несмотря на то, что обоссался во сне, выглядел довольным. – Что ты лыбишься? Ссыкун. Проспали. Не видать нам медалей теперь. – Это ты проспал, – ответил довольный Вовка… Мы переоделись, умылись и пошли во двор. Так как горна не было, никто никого не разбудил, и все выспались в своё удовольствие. Во дворе уже стоял накрытый стол для завтрака, и почти все собрались. 39
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Только тут я увидел, что на флагштоке развевается что-то красное. Оказывается, Вовка не мог уснуть, боялся, что проспит медаль, и когда все заснули, взял из-под подушки наш флаг и отправился во двор. Прицепил его прищепками к верёвке и поднял. Затем, довольный собой, пошел спать и, видимо, от радости и напрудил в постель. В это время во двор вышел дед Матвей. Потянулся, посмотрел на куст с розами, на бабу Нюру и отправился в туалет. Мне показалось что-то странным в этом развевающемся на ветру полковом знамени. Чтото узнаваемое, но пока непонятное. И только когда дед Матвей вернулся и тоже заметил, что на флагштоке гордо реет новое алое знамя, я понял, что это… – Ох ты! – воскликнул от удивления дед Матвей. – Это откуда? – Это тебе от пионеров-героев, – гордо произнёс Вовка. – И ещё… Он нагнулся под стол и извлёк оттуда горн. – Возвращаем вам вашу боевую трубу, – Вовка торжественно вручил деду Матвею немного помятую трубу. – Ишь ты! – удивился дед Матвей. – Тогда по такому случаю объявляю внеплановое спускание и снова поднятие флага. Дед Матвей проследовал к флагштоку, по всем правилам продудел отбой и стал опускать флаг. Все уставились на новое знамя, которое, развеваясь, медленно ползло вниз. И только я мог представить себе, чем всё это закончится, но ничего уже сделать не мог. К деду Матвею, колыхая на ветру, приближались атласные, красные, семейные папины трусы. Пусть это были и боксерские, как говорил папа, но всё же трусы. Совсем далёкие по своему назначению и ценности от полкового знамени. 40
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 11. В поисках диверсанта Несмотря на то, что Вовка вернул горн и почти полковое знамя, медалей нам не перепало. Ни одной. Дед Матвей сказал, что повесить на флагшток трусы – это ещё хуже, чем осквернить полковое знамя, и обиделся на нас с Вовкой. Но в отличие от деда Матвея, все остальные оценили находку по достоинству. Даже баба Нюра. Она весь день поддевала деда. – Флаг свой не забудь спустить вечером, когда в туалет пойдёшь. А то окончательно осквернишь его. Ещё одним человеком, помимо деда Матвея, который тоже не оценил нашу находку, был папа. Для него это была потеря. Потеря красных, атласных боксерских трусов, которые он теперь не мог использовать по прямому назначению. Ведь пусть и недолго, но они исполняли функцию полкового знамени, а знамя на задницу не натягивают. *** – Вовка. Вот ты придурок, – высказывал я ему после завтрака, когда мы валялись в гамаке в саду. – Ты что? Не мог меня разбудить? Я бы сразу понял, что мы ошиблись и это не годится для флага. Я думал, что, может, это платок мамин или что-то в этом роде. Так мы качались в гамаке и думали о том, где же нам всё-таки найти этот флаг. Ведь не мог же он пропасть просто так. А ещё больше, чем найти флаг, нам хотелось получить медали. За этими размышлениями нас застала Вера. – Что вы тут бездельничаете? – Не девчачье дело, – огрызнулся я. – Ну и дурак. Вера показала язык и отвернулась, а я думал, что действительно, скорее всего, дурак. Девочка сама напрашивается на знакомство, а я огрызаюсь. Но не возросшее мужское чутьё уже подсказывало, что именно так и надо поступать. Если сразу покажешь, что ты рад, то тебе сядут на шею и начнут кататься. По крайней мере я слышал про это от взрослых мужчин, которые, как-то будучи в гостях у папы, у нас дома, обсуждали дела житейские в отсутствие своих жен. Я тоже не собирался катать Веру на шее с первого дня. Тем более мне показалось, что она тяжеловата для меня. Чувства чувствами, но всему должна быть мера. Может, потом, чуть позже, я и прокачу её. – Мы думаем, где флаг деда Матвея найти, – решил немного исправить я положение. Вера повернулась, показала всем своим видом, что нас простила, и плюхнулась рядом с нами в гамак. «Хорошо, что не сразу на шею», – подумал я и на всякий случай отодвинулся чуть подальше. – Я тоже хочу флаг искать с вами, – предложила она. – Мама поехала на рынок, а мне сказала с вами поиграть. Давайте поиграем в поиски флага. Я знаю, где искать. – Где? – в один голос с Вовкой выкрикнули мы. – Надо по соседям пройти. Если кто и спёр, то кто-нибудь из соседей, – с важным видом изрекла она. – У нас в саду всегда так. Если что пропало, надо поискать в соседнем шкафчике. – А кто нас пустит искать по соседям? – Идите у мамочки попроситесь. – И всё с тем же важным видом она слезла с гамака и пошла прочь. Мы с Вовкой переглянулись и поняли, что нас начинают не уважать. Хуже представить было нельзя. Ещё никто нас не подозревал в слабодушии и бесхребетности. Я вслед за Верой подскочил с гамака, так что Вовка полетел кувырком. – Вообще-то мы с Вовкой в деревне на кладбище ночью ходили, – с не менее важным видом начал я, когда догнал Веру. – И даже не испугались покойника Витьку. 41
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Вера промолчала и пошла дальше. Я посчитал, что мы реабилитировались, и мы ещё докажем ей, кто тут главный. А главный должен быть я. – Возьми тетрадку и карандаш, – начал я брать инициативу в свои руки, – пойдём улики собирать. – А карандаш-то с тетрадью зачем? – спросила Вера. – Будешь нашим секретарём. Записывать. Через несколько минут мы были готовы к вылазке за пределы территории. Я подозревал, что нам влетит. Но отпрашиваться у мамы было бы признаком слабости. Мы должны были поступать как настоящие разведчики. Уйти незаметно, провести операцию внезапно и вернуться неожиданно. С собой у нас были наплечная пляжная сумка, тетрадь с карандашом, три яблока, и Вовка настоял на том, чтобы мы взяли с собой горн. Зачем, он не знал. Благо, что он был в доступе. Мы перед уходом постояли перед пустым флагштоком, обещая ему, что вернёмся обязательно с флагом. Выбравшись за территорию, мы стали размышлять, куда нам направиться. Дома на улице располагались по одной стороне. На другой стороне дороги была небольшая посадка, за которой шел склон к морю. Решили сначала пройтись и посмотреть, не видно ли у кого на участке нашего флага. Ведь если кто и стащил его, то он должен был гордо развеваться на чьём-то флагштоке. Как переходящий вымпел за заслуги в соцсоревновании по воровству флагов. Но, пройдясь по всей улице, мы встретили только тётю Розу с дядей Силей. – Нет, ты посмотри на них, – обратилась тётя Роза к дяде Силе, – они собрались на полном серьёзе устраивать пакости не на нашей территории. Ничем не рискуя. Они определённо мне начинают нравиться. – Мы не пакости, – оправдывался Вовка, пряча горн за спиной, – мы расследование проводим. – Ой! Не морочьте мне филейную часть, но если вы забудете где-то эту дудку, то тётя Роза заранее вам благодарная будет. Мы ещё немного подождали, пока они удалятся, и решились постучать в первый двор. Необходимо было провести расследование изнутри. В первом никто не вышел. Во втором тоже не повезло. В третьем дворе через пару минут нам открыла бабушка. – Вы кто такие? – Тимуровцы, – нашелся я. – Помощь нужна? – О как! – удивилась она. Мы решили, что повод отличный, и просочились во двор. Флага не было видно, но зато было видно, что пожилая женщина поверила в нашу версию и в своё богатое воображение. – Можно грядки прополоть, а я вас компотом и барбарисками угощу потом. Ни компота, ни барбарисок нам не хотелось. Ещё больше у нас отсутствовало желание пропалывать грядки. Нам с Вовкой и колхозного поля в деревне хватило. – Вам вода нужна? – И не дожидаясь ответа, я сказал Вере отметить в блокноте: «Вода не нужна», поспешно удалились под удивлённым взглядом пожилой бабули, сказав, что сегодня у нас по плану были не грядки, а наносить воды из колодца. Следующий двор был не заперт. Я тихонько отворил калитку, и убедившись, что никого не видно, просочился во двор. – Ну? Что вы замерли? – выглянул я на улицу. – Никого нет. – А флаг есть? – спросил Вовка, но я уже исчез, убеждённый в том, что флаг точно здесь. Вовка с Верой переглянулись и тоже зашли. Флага не было видно, как и хозяев двора, и мы решили немного пройтись вглубь, посмотреть. Обогнув дом, мы попали на уличную кухню под навесом. На старенькой уличной печке, попыхивая, стояла… – Вовка! – воскликнул я, удивившись от представшей перед нами картины. – Узнаешь? 42
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Да это же… – начал Вовка. – Самогонный аппарат, – со знанием дела ответила за нас Вера. – У нас у соседки такой был. Милиция к ней приходила, а маму каким-то «понятным» вызывали к ней. Я тоже пошла и всё видела. Похоже на то. – Это машина времени, – с не меньшим знанием дела сказал я. – Мы на ней в Африку отправлялись. Только мы не помним, как всё там было. У нас в деревне у деда такая. – А вы кто такие? – раздался громкий голос позади нас. – Что вы тут забыли? В нескольких метрах от нас стоял старый дед с велосипедом. В таких же старых сандалиях, штанах и в майке, которая на вид была старее всего, вместе взятого, и с недоверием рассматривал нас. Я хотел сказать, что мы тимуровцы и пришли делать добрые дела, но во всём виде деда читались явная враждебность и полное отсутствие понятия о добрых делах. Да и Вовка меня опередил: – А вы в прошлое или будущее прогреваете машину? Дед немного растерялся, и мы, воспользовавшись этим моментом, решили бежать, чувствуя, что в этот раз мы ни добрых дел не успеем натворить, ни отправиться в будущее. Или, на худой конец, в прошлое. Хотя бы на несколько минут назад, когда мы стояли перед калиткой этого двора и совершили глупость, решив зайти в него. Но дед оказался проворным и встал на нашем пути, разведя руки в стороны, как будто собирался нас всех обнять, как старых добрых знакомых, что явно не соответствовало действительности. – Я вас в милицию сдам! – крикнула Вера, чем немного удивила деда, но не усыпила его бдительности. – Я вас щас сам в милицию сдам, шпана малолетняя! Спас нас всех Вовка. Не знаю, как он додумался, но он нашел единственное правильное применение горну в данный момент. Он изо всех сил дунул в него, издав невнятное кряканье. Затем развернулся и запустил его в машину времени. Раздалось какое-то бряканье и другие посторонние звуки, явно прервавшие прогревание машины времени. После этого акта вандализма дед определенно потерял бдительность и, схватившись руками за голову, упустил нас. Он даже не пытался нас поймать, когда мы пролетели мимо него на выход. Бежали мы, не останавливаясь, долго, пока не решили, что погони за нами нет. Остановившись возле очередного двора, мы повалились на траву, пытаясь отдышаться. – Может, домой? – предложил я, отдышавшись. – Ну его, этот флаг. Когда мы отдохнули и собрались уже возвращаться домой, калитка открылась, и из неё выглянула бабушка, всем своим видом излучая доброту и дружелюбность. – Вы чьи такие? – Да мы тут. Рядом отдыхаем, – ответил я. – А котёночка не хотите? Ко мне во двор кошка на днях прибилась с котятами и устроила под сараем гнездо. Куда девать теперь, не знаю. Может, возьмёте одного? – Не, бабуль. Спасибо, – ответила за всех нас Вера. – Мне мама не разрешает котят заводить. Вернувшись в дом, мы поняли, что наше отсутствие никто не заметил. Видимо, все думали, что мы до сих пор играем в саду. Но ближе к вечеру мне пришла в голову идея. Если я подарю Вере котёнка, то это будет считаться подарком, и её мама не сможет ей запретить завести котёнка. На том и порешил. Вечером, когда все начали собираться к столу, я попросил Вовку прикрыть меня ненадолго и, незаметно выскользнув на улицу, побежал к дому той доброй бабушки. Постучав в калитку, дождавшись, когда она выйдет, я объяснил ей, что пришел за котёнком. Бабушка обрадовалась и проводила меня к сараю, под которым было сооружено из тряпок гнездо. В нём лежала кошка и копошились трое котят. Выбрав самого красивого, мой взгляд зацепился за 43
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» что-то до боли знакомое. Среди всех остальных тряпок выделялась одна. Красная. «Вот оно!» – подумал я. – А откуда у вас знамя? – спросил я, указывая на красную тряпочку. – Да какое знамя? – не поняла бабушка. – Я взяла старых тряпок и накидала им. – А можно я эту красную возьму? – Да бери. Мне не жалко. Заберёшь всех котят, можешь все тряпки забирать. – Не. Мне только знамя надо. Довольный собой и своей интуицией, я бежал назад. За пазухой мурлыкал тёплый комочек, а в руках грело душу полковое знамя, уже изрядно где-то потрёпанное. Я представлял, как скоро стану дважды героем. Вере торжественно вручу котёнка, а деду Матвею – его полковое знамя. От Веры я получу в награду поцелуй, а от деда Матвея орден, а может, и два. Правда, Вовке не достанется орденов, ведь он хоть и в неравном бою, но потерял горн. Не менее ценный, чем знамя. Когда я влетел во двор, за столом почти все уже собрались. Я замедлил шаг и, смакуя каждую поступь, торжественно подходил к столу. – Что это там у тебя? – спросила мама. – Это, – я торжественно достал котёнка и протянул его Вере, – это мой подарок! – А это что? – напрягся дед Матвей, заметив в моей руке скомканную красную материю. – Неужели?.. Не менее торжественно я вручил ему украденное или потерянное полковое знамя, хоть уже до невозможности оскверненное, но, без сомнения, знамя. Дед Матвей протянул руку, принимая потерю, а я инстинктивно выпятил грудь, готовясь принимать ордена. – Воняет-то как, – сморщился дед Матвей, расправляя тряпку. Когда он её развернул, на его лице напряжение торжественного ожидания сменилось на вселенскую грусть. В очередной раз он держал в руках красные атласные боксерские трусы. В этот раз изрядно потрепанные и, видимо, многими годами ношенные. Орденов мне не досталось, как, впрочем, и поцелуя. У Веры, как оказалось, была аллергия на кошек, и только поэтому мама ей не разрешала. В очередной раз мой подвиг оказался невостребованным, но опять же изрядно всех посмешил. Баба Нюра сказала, что трусы деду она больше покупать не будет, потому что у него теперь есть сменный комплект до конца жизни, а котёнка согласились оставить до утра, а завтра вернуть хозяевам. И ещё досталось за то, что я самовольно покинул территорию отдыха без разрешения. Просто никто пока не знал, кроме тёти Розы с дядей Силей, что покидали территорию все. Но они молчали, потому что Вовка исполнил их просьбу, а именно вернулся без трубы. А дед Матвей был ещё не в курсе, но завтра утром, я думаю, у него появятся к отдыхающим новые вопросы. 44
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 12. Велосипедная прогулка Естественно, утром дед Матвей обнаружил пропажу горна. – Вот же незадача, – слышался его голос с улицы. – Моя-то, видимо, от трубы попутно решила избавиться. Ну, я в долгу не останусь. – И судя по звукам, стал обильно «поливать» розы. – Что? Довольна небось? – Дед Матвей за завтраком косился на бабу Нюру. – А с чего это мне недовольной-то быть? – Вот и я про то, – пробурчал дед. – Последнюю радость забрала. – Ты совсем, что ли, с глузду съехал? – не поняла баба Нюра. – Какую такую радость я у тебя ещё забрала? – Труба где? – Хосподи! Он всё с дудкой своей носится. Да не трогала я твою радость. Даром не сдалась. Хотя поспокойнее теперь будет. Дед Матвей окончательно обиделся на бабу Нюру и ушел в сад. Баба Нюра плюнула ему вслед и сказала, что дед хуже ребёнка, раз из-за дудки расстроился. Будет в городе, купит ему свисток. Мы же с Вовкой и Верой отправились осваивать территорию. Уже почти неделю тут, а сколько мест во дворе не изучено ещё. Решили отправиться на задний двор. За дом. Самое интересное, как правило, бывает спрятано от глаз. За домом была навалена куча досок на улице и пристроен небольшой сарай. Первым делом мы приметили велосипед. Впрочем, больше нам ничего и не надо было. Велосипед! Судя по внешнему виду, он был, как и консервы у бабки в деревне, с Первой мировой. Немного потертый, со ржавчиной, но, судя по всему, на ходу. Колёса и педали крутились, руль поворачивался, сиденье есть. Что ещё надо для счастья? Надо было только отыскать деда Матвея и попросить у него покататься. Дед Матвей, как обычно, если заняться было нечем, валялся в саду в гамаке. – Дед Матвей. – А? Я вдруг вспомнил бабкину фразу для ответа: «Хрен на!», но подумал, что дед Матвей не оценит шутки. – Покататься можно? – вместо этого осторожно начал я. – Валяйте. Я-то при чём? – Так на велосипеде, – уточнил я. – Слушайте, – дед Матвей явно был не в духе. – Ежели у вас есть велосипед, то идите и катайтесь. Я вам что? Бюро по выдаче разрешений? – и отвернулся от нас. Тут вмешалась Вера. – У вас за домом в сарае велосипед стоит. Можно на нём покататься? Дед Матвей оживился и повернулся к нам обратно. – Точно. Я уж и забыл про него. А ну пошли! Все вместе мы отправились за дом. Дед Матвей выкатил велосипед, осмотрел его и сообщил нам, что годится. Надо только тряпкой протереть и насос найти, чтобы шины накачать. Нас он отправил за водой и тряпкой, а сам пошел к соседу. – Есть тут на нашей улице велосипедист один. Гоняет. Сначала дома гонит, а потом в город возит на своём велосипеде, – хихикнул он как-то странно и ушел. Когда мы уже почти отмыли велосипед, вернулся дед Матвей. С насосом. И ещё с коечем. Увидев это кое-что, Вовка поник. 45
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – У меня к вам один вопрос. Как моя труба, – он продемонстрировал нам помятый горн, – оказалась за несколько дворов отсюда у Гришки? Дед смотрел на нас пытливым взором, а я пытался собрать в голове правдоподобную, но исключающую нас из-под подозрения историю. – Я ж его чуть не пришиб, как увидел. Даже про насос забыл. Подумал, что и знамя, значит, у него. Но тут он мне поведал историю, как к нему во двор пробрались три воришки. Два мальчика и одна девочка, – дед Матвей переводил взгляд с одного на другого. – Точно! – сообразил я. – Мне сразу показалось, что не внушают они мне доверия! Я обернулся в поисках поддержки. Я думал, что Вовка и Вера меня сейчас поддержат и согласятся с тем, что те дети, которых мы видели, а именно девочку и двух мальчиков, показались нам сразу подозрительными. Но так вышло, что версия про чужих детей была понятна только мне. Вовка с Верой подумали про другое. – Дед Матвей, – начала Вера. – Это он сам первый туда пошел. Я не хотела. – И сам ты не внушаешь мне доверия, – обиделся Вовка и отвернулся. – Да это ты трубой запустил в машину времени! – обиделся я в ответ. Таким образом мы сами себя сдали, но дед Матвей не обиделся, потому что мы рассказали ему про машину времени, которая очень похожа на аппарат у этого Гришки. – Машина времени, – почесал дед затылок. – Надо же такое удумать. Хотя… Но он был в прекрасном расположении духа от того, что в один день нашлись труба и старый забытый велосипед, и поэтому сразу забыл о недоразумении. *** – Щас колеса накачаем, и вперёд. Через несколько минут мы выкатывали велосипед на улицу. Пробовать первым решился дед Матвей. – Низковат для меня, – заключил он. – Но вроде как сидушку можно приподнять. Пока дед бегал за гаечным ключом, мы по очереди посидели на велосипеде. Вовке было ещё рано кататься, а я практически доставал до педалей. Мне нужно только сидушку, наоборот, приспустить, и тогда будет в самый раз. Дед Матвей принёс инструмент. – Ну вот, – заключил дед. – Можно в путь. Он залез на велосипед. Примерился. Сделал пробный круг вокруг нас и, довольный собой, остановился. – На велосипеде оно как? Если раз научился, то на всю жизнь. Ну-ка! Кто первый? Садись на раму! Первым, естественно, вызвался я. Сел на раму. Немного неудобно, конечно, но можно было приспособиться. – Погнали! – скомандовал дед Матвей. Сначала мы поехали в горку. Дед Матвей сказал, что сейчас поднимемся наверх, и уж оттуда-то мы разгонимся и помчимся по-настоящему. В светлое будущее. Благо дорога длинная и прямая. Но как оказалось, не всё так хорошо. Пока мы поднимались в гору, Вовка с Верой побежали вниз. Решили встречать нас внизу дороги. Ну и Вовка игру ещё придумал. Он решил, что будет гаишником, и как только мы подъедем, выскочит из кустов. Даже палочку нашел. Доехав до верхней точки, мы остановились. Дед Матвей отдышался после тяжкого подъема и, развернув велосипед, скомандовал: «Лети, мой сокол!» И мы полетели. Сначала мне понравилось. Мы набирали скорость и с весёлыми криками мчались вниз. Дед крутил педали, а я сидел на раме и держался за руль. Веселье стало заканчиваться где-то уже на половине пути. Когда мы развили приличную скорость, соседка, которая думала, что мы тимуровцы, выпускала своих гусей на прогулку. Они явно не собирались нас спокойно пропускать в светлое будущее и вальяжно переходили дорогу, не обращая внимания на приближающуюся опасность. 46
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Дед Матвей! – кричал я. – Тормози! – Ща! – откликнулся дед. – Ох ты ж! – продолжил он. – Да как же оно? То ли от того, что велосипед долго стоял, то ли ещё почему, но тормоза не срабатывали. Дед давил на педали, но это не очень помогало. Гуси неотвратимо приближались. – Щас я сильнее надавлю! Не боись! – кричал дед и даже привстал, чтобы усилить давление на педали. – Ох ты ж! Когда дед привстал, помимо тормозов оказалось, что и сиденье-то не очень держалось. Оно просто отвалилось и полетело на дорогу. Теперь мы мчались на гусей без тормозов и без сиденья. Я на раме, дед Матвей стоя, опасаясь присесть, потому что вместо сиденья осталась одна труба. – Зинка! – орал дед. – Убирай птицу! Бабушка, которую, видимо, звали Зиной, не смогла понять, в чём дело, да и убирать когото с дороги было уже поздно. Наш сокол летел прямо на гусей. Гуси, заметив наконец-то наше приближение, вместо того чтобы броситься врассыпную, остановились и начали шипеть, расправив крылья и вытягивая шеи. При всём нашем желании и моём уважении к гусям ничего сделать мы не могли. Я просто зажмурился и открыл глаза только тогда, когда мы на что-то наехали, немного подпрыгнув. Послышалось сдавленное «Га!», и мы понеслись дальше. В неотвратимое светлое будущее. Без тормозов. Я подозревал, что мы убьёмся. Дед Матвей точно знал. Он судорожно искал, во что можно безболезненно затормозить. Слева заборы, что явно не подходило, справа посадка деревьев, а дальше обрыв. Но Вовка разрешил его сомнения. Он сделал выбор за всех нас. Когда мы неслись, приближаясь к кустам, где прятались Вовка с Верой, он выскочил оттуда почти наперерез нам. – Стоять! Милиция! – крикнул Вовка и даже палочкой махнул. Не знаю, по какой такой душевной доброте, но Вовка не только махнул палкой, он бросил её. Бросил прям наперерез нам. Палка угодила в спицы переднего колеса и… Летели мы с дедом Матвеем, как соколы. Ну или гуси на юг. Может, даже и направление то же было. Когда палка угодила в переднее колесо, наша поездка оборвалась, и велосипед, взбрыкнув, сбросил нас, как необъезженный жеребец. Дед вылетел первым, я следом. Это, скорее всего, и спасло меня от сильных повреждений. Я приземлился прям на деда Матвея. Отчасти мне повезло больше, чем ему. Велосипед несколько раз кувырнулся и замер, чудом не задев нас. Вовка с Верой стояли, открыв рты. Игра пошла явно как-то не по плану. *** Домой мы ковыляли уже без велосипеда. Точнее, ковыляли только мы с дедом Матвеем. Судя по всему, мы отделались лёгким испугом и несколькими ссадинами. Велосипед дед забросил в кусты, потому что тот восстановлению больше не подлежал. Да и толку от него, если тормозов нет. По пути мы встретили ту бабу Зину. Она хотела добавить деду Матвею за то, что он гусей чуть не подавил. Как оказалось, они тоже отделались лёгким испугом. Но увидев, что ему и так уже досталось, только рукой махнула на нас. – Старый, а всё туда же! На лисопеде кататься. Дитё ещё чуть не угробил! – крикнула она нам вслед. Подобрав по дороге отвалившееся сиденье, дед Матвей почесал задницу и тоже зашвырнул его подальше. – Господи! Что с вами? – удивилась баба Нюра, увидев нас, заходящих во двор. – На велосипеде покатались. Молодость вспомнил, – ответил дед Матвей. 47
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Без тормозов, – добавил я. – Это дед у нас без тормозов, – вздохнула баба Нюра. – Садитесь. Зелёнки щас принесу. И родителей позову. На велосипеде я потом ещё долго кататься не мог. Как говорится – детская психологическая травма. Даже потом, когда Вовка уже научился, я всё не мог побороть это страх перед полётом. Я боялся, что сиденье вдруг отвалится или тормоза откажут. Лечение оказалось простым. Как-то уже потом, через пару лет, когда Вовка гонял в деревне на велосипеде, а я просто гулял, я наткнулся на валяющуюся палку. И вспомнил, как Вовка спровоцировал во мне этот страх. Я дождался, когда Вовка в очередной раз промчится мимо меня, и бросил в переднее колесо палку. Вовка полетел похлеще меня. И пусть я сломал велосипед, но страх прошел. Мы сидели с Вовкой на земле и хохотали, вспоминая деда Матвея. 48
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 13. Игра в прятки Несмотря на происшествие и не очень удачное катание на велосипеде, мы с Вовкой и Верой решили придумать себе новое развлечение. Что сидеть-то без дела? – Может, погуляем? По улице, – предложила Вера. – Мне показалось, пока мы ехали на велосипеде, я видел заброшенный дом, – сказал я. – Может, туда сходим? И мы с Вовкой рассказали Вере, как в деревне у бабки мы залезли в старый дом. Как там искали сачок для ловли снов, и сколько ужаса мы там натерпелись. В общем, в этом заброшенном доме тоже можно поискать что-то интересное. Приключения гарантированы. Прям накаркал сам себе. Отпросившись у родителей и пообещав далеко не забираться и на море не ходить, мы отправились в путь. Мысленно я уже представлял, сколько приключений нас ждёт в этом доме. Я даже вообразил себе, что найду клад. Представил, как мы тащим обратно сундук или чемодан, набитый пачками денег или золотом. И ещё полные карманы всякого добра. Я поделился этими соображениями со своими спутниками, и мы ускорили шаг, пока всё не разобрали. По дороге мы встретили бабу Зину. Которая утром чуть не распрощалась с гусями. Она сидела на лавочке возле дома. – Вы куда, пионеры-герои? – За кладом! – ответили мы дружно. С такими мыслями мы дошли до того места, где, как мне показалось, стоит заброшенный дом. Дом был. И безусловно, нежилой. Заросли винограда практически опутали его до самой крыши. Весь двор зарос травой выше головы. – Ну что? – обернулся я к своим спутникам. – Я же говорил. Мы осторожно открыли ржавую калитку и зашли во двор. Первым разочарованием было то, что дом оказался хоть и заброшенным, но абсолютно неприступным. Окна и двери были наглухо заколочены. Я даже разочаровался от такой наглости. Если уж съехали, то оставьте, пожалуйста, дверь открытой. Может, тут кто-то клад захочет искать. Обойдя дом несколько раз, мы поняли, что приключения нам не светят. Дом неприступен. Клад надёжно закрыт от посторонних глаз. – Ну и что будем делать? – поинтересовалась Вера. – А давайте в прятки! – внёс предложение Вовка. И действительно. Идея поначалу показалась мне хорошей. Где ещё можно так отлично поиграть в прятки? Трава по всему участку в рост. Виноградник как джунгли. Потеряешься и сам не найдешься. Почти так и произошло. Скинувшись на «камень-ножницы», мы определили, что Вовка водит первый, и оставив его считать пять раз до десяти, разбежались в разные стороны. Я как исследователь пробирался сквозь заросли, пока Вовка считал и искал укромное место. В глубине сада я заметил ещё одну старую небольшую постройку. Её не было видно от дома, и она идеально подходила для укрытия. Так как Вовка хоть и медленно, но уже уверенно приближался к последнему десятку, я решительно распахнул дверь и ворвался внутрь. От постройки остались только стены и пол. Крыша давно провалилась, но для места, где можно спрятаться, это явно годилось. Тем более что я успел подумать о том, что клад может оказаться и тут. Внутри стоял затхлый и неприятный запах, но передумывать было поздно. Не потому что перепрятываться было поздно. Даже не потому что воняло. Просто потому, что ворвался я решительно. Сделав пару шагов внутрь, старые доски подо мною развалились в труху, и я рухнул вниз. Как выяснилось потом, было на самом деле не так глубоко. Но пока я падал, мне 49
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» показалось, что я совершаю путешествие как минимум к центру Земли. Полёт был бесконечным, пока я не плюхнулся в то, что источало этот запах. «И сия пучина поглотила его». Я стоял по пояс в вязкой и вонючей жиже. На клад это было совсем непохоже. Хорошо, что не совсем говно, хоть и очень похоже. Скорее всего, старая постройка раньше была туалетом. Прям как у нас в деревне. Я даже успел вспомнить про Жоподрыща, и мне стало сразу страшно. Дышать было неприятно, но очень хотелось. Хотелось на свежий воздух. Пока хозяин туалета не появился. Звать на помощь? – Помогите! – крикнул я, но не очень уверенно. Не хотелось, чтобы первым меня услышал Жоподрыщ. Я понимал, что стою по пояс в дерьме вместо чемодана с пачками денег или золота, и было как-то сыкотно. Особенно от постоянной и навязчивой мысли, что где-то там глубоко пробирается ко мне туалетный монстр. Поначалу я думал, что смогу выбраться сам. До верха было не очень далеко, но проблема была в том, что стены были скользкими. Я пытался выкапывать выступы, чтобы было за что цепляться, и однажды даже чуть поднимался, но сорвался вниз и ещё больше вымазался в «золоте». Понял, что самому мне не выбраться. Надо собраться с силами и звать на помощь более уверенно. Вовка досчитал пятый раз до десяти и отправился искать нас. Он обошел вокруг дома. Никого не нашел. Затем он расширил свои поиски. Пару раз я слышал, как он проходил в десятке метров от меня, пока я пытался карабкаться наверх и ещё верил в свои силы. Не очень хотелось в таком виде предстать перед всеми, несмотря на весь ужас возможного соседства. Гордость пока ещё была выше страха. Со временем ему надоело искать, потому что найти никого не мог. Веру ещё можно было заметить за кустами, но вот меня было точно бесполезно искать, и Вовка крикнул, что ему надоело играть и он больше не ищет. Вера вышла из укрытия сразу. Я – нет. – Я больше не ищу! – кричал Вовка. – Выходи! «Легко сказать, выходи», – думал я, когда в очередной раз сорвался вниз. – Да тут я! – уже в отчаянии крикнул я. – Где? Выходи! – Я не могу! – Ты где? – не унимался Вовка. – В говне! – Хватит шутить! – крикнула Вера. – И это несмешная шутка! Выходи! В этот момент мне обоим им захотелось надавать по шее. Как ещё можно точнее обозначить положение, в котором я находился? В итоге они всё же пошли на мой голос и нашли эту деревянную постройку. Открыли дверь, но, естественно, никого не увидели и хотели уже уйти. – Тут я, – негромко обозначил я своё местоположение. Два удивлённых лица появились над ямой. Оба зажимали носы от нестерпимой вони, к которой я уже успел привыкнуть. Мне она казалась уже вполне терпимой. – Это что? Говно? – уточнил Вовка. – Нет, – огрызнулся я. – Не видишь, что ли, мешок с золотом? Тащите верёвку. Веревку они не нашли, но притащили старых лиан от виноградника. За один конец взялись, а другой кинули мне. Потащили. Ну как потащили? Толку-то от двух дохляков? Немного у них получилось, и я даже чуть не вылез. Старался ногами помогать себе выкарабкиваться, но в какой-то момент Вера выпустила лиану из рук и упала. Я не выпустил и полетел обратно. Вовка тоже. В том смысле тоже, что не выпустил и полетел вслед за мной. Честно говоря, мне было теперь смешно. По крайней мере теперь не один я такой. Вот если и Вера бы ещё присоединилась к нам, то все были бы на равных. Над ямой появилось лицо Веры. 50
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Я сейчас! – крикнула она и исчезла. – Никуда не уходите! «Уместное уточнение», – подумал я. Как будто у нас были варианты, куда пойти. *** Баба Зина так и сидела на лавке, когда мимо неё пробежала Вера за помощью. – Ну что, нашли клад-то? – крикнула она вслед, но ответа не последовало. Когда Вера добежала до участка, первым она встретила деда Матвея. – Ты чё такая взмокшая? Дружбаны-то где? Вера хотела ответить, как и я, в рифму: «В говне», но подумала, что девочки так не рифмуют. – Мы там клад искать решили, – начала она осторожно. – Потом в прятки играли. Потом… Дед Матвей понял, что дело худо и пахнет совсем не кладом, быстро собрал всех, кто был дома. Снарядили целую спасательную экспедицию. С веревкой и лестницей. Мы с Вовкой стояли по пояс в грязи и ждали Веру. Нам начало казаться, что она нас просто бросила и мы навечно в этом жидком плену у монстра. Время растянулось до бесконечности. Теперь я ощутил на себе, как чувствовала себя курица в том колодце, в который я её нечаянно запустил в деревне у бабки. – Вовка, – обратился я к уже потерявшему надежду брату. – Не отчаивайся. Нас спасут. Может, не сегодня, но когда-нибудь точно. И тут нет Жоподрыща. Зря я это сказал. Я думал, что успокою его, но вышло наоборот. Вовку эта информация совсем не обнадёжила, и он начал по-настоящему отчаиваться. А тут ещё что-то булькнуло под нами. У нас как будто второе дыхание открылось. Мы в истерике начал карабкаться на стену. Я подсаживал Вовку, надеясь, что хоть он вылезет и побежит за помощью. Про Веру мы уже и забыли. С третьей попытки Вовке удалось зацепиться за край, и он выкарабкался на свободу. Осталось вытащить меня. Я предложил Вовке поискать во дворе длинную палку. Такую, чтобы можно было опустить в яму и я бы смог выбраться по ней. Вовка справился. Через пару минут я был тоже на свободе. Как это всё-таки приятно – дышать свежим воздухом. Палку я вытащил и со злости зашвырнул подальше. Не дай бог Жоподрыщ следом по ней вылезет. А потом мы с Вовкой решили, что нам надо отмыться. Не домой же так идти… *** Баба Зина всё так же сидела на лавочке, когда мимо неё пробежала компания взрослых с веревкой и лестницей. Она даже вышла на дорогу посмотреть, куда это все они направились. Точно клад нашли. Вся делегация ввалилась во двор заброшенного дома. Вера показала, где яма. В сарай пытались ворваться все одновременно. – Там никого нет, – нарушил молчание дед Матвей, который смог вместе с папой первым заглянуть в яму. – Ты точно уверена, что это здесь? – Точно, – утвердительно кивнула Вера. – Вот и ветки, которыми мы хотели вытащить. Я им ещё сказала никуда не уходить. – Может, всё-таки ушли? – с надеждой в голосе предположила мама. – Да как им самим выбраться-то из этой ямы? Надо лезть. Не дай бог засосало, – выдвинул предположение дед Матвей. От слова «засосало» засосало одновременно у всех под ложечкой. Картину дед Матвей нарисовал ужасную. – Типун тебе на язык! – баба Нюра отвесила деду знатный подзатыльник. Такой, что у него с головы слетела кепка в яму, где предположительно нас «засосало». – Надо лезть, – в ужасе сказал папа и начал разуваться. 51
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Следом разуваться зачем-то начали все. Как будто яма могла вместить всех желающих. В итоге в яме оказались папа и дядя Вахтанги. Они судорожно ощупывали дно и даже пытались копать. Потому что дед Матвей опять не к месту предположил, что могло, как в болоте, утянуть, за что ещё раз получил от бабы Нюры. *** В тот самый момент, когда спасательная операция шла уже полным ходом и в яме успела по очереди побывать почти вся мужская часть отдыхающих, появились мы с Вовкой. Я сразу почувствовал, что дело плохо. Зря мы ушли отмываться, но кто же знал, что Вера сообразила бежать домой за помощью. По мне так, в таком сознаваться было отчаянным поступком. Женщины были в истерике, мужчины в том, от чего мы с Вовкой отмылись в море. Наше появление было неожиданным. Заметила нас Вера, когда мы подошли поближе. Мы с Вовкой были в одних трусах. В руках мокрая и почти отстиранная одежда. Она осторожно и молча дернула за платье свою маму. Она обернулась и, открыв рот, так же молча дернула нашу маму… *** Домой мы возвращались странной компанией. Женщины активно обсуждали произошедшее, мужчины, вымазанные с головы до ног, шли молча. То, что мы сами смогли спастись от Жоподрыща, никто не оценил. Спасло нас от наказания только то, что мы всё-таки оказались живы. Баба Зина всё так же сидела на лавочке и проводила нашу странную компанию молчаливым взглядом. Судя по запаху, сопровождавшему нас, она решила, что клад мы не нашли, но, видимо, очень хотели, раз так извозились все. Дед Матвей тем не менее называл нас всех теперь «золотарями», но нам с Вовкой было непонятно почему. Ведь никакого золота мы так и не нашли. Хорошо хоть монстр никого не утащил. Разве что кепку деда Матвея. Ведь её так и не нашли. 52
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 14. Прогулка на катере Сегодня родители нам обещали прогулку на катере. Мы с Вовкой, конечно, обрадовались. Ведь выйти в открытое море – это отдельное удовольствие. Но никто не подозревал, что это ещё и отдельное приключение. На завтраке мы обсуждали план нашей прогулки. – Может, тоже с молодёжью развеяться за компанию? – откликнулся на идею наших родителей дед Матвей. – Мне нужен морской бриз и позитивные эмоции после вчерашнего. В довесок ещё и флага так и нет. – Тебе-то куда ещё позитивных эмоций? – удивилась баба Нюра. – Морским бризом тебя сдует за борт, ищи потом с водолазами. Засосёт на дно. – Мы тоже думали пойти сегодня покататься, но лучше пропустим, – сказали студенты, узнав про наши планы. – А что? Весело будет всем вместе, – попытался уговорить их Вовка. – То, что будет весело, мы даже не сомневаемся, но лучше в другой раз. В итоге студенты отказались, деда не пустила бабка, а остальные постояльцы тоже не воодушевились этой сомнительной затеей. Я сожалел, что с нами не поехала Вера, ведь мы почти уже настолько сдружились, но до сих пор я никак не смог проявить себя с лучшей стороны. С привидением глупость вышла, а с котёнком тоже я ошибся. Вчера так вообще отличился. На катере она вдруг могла бы упасть за борт, а я бы её спас. Затем я подумал, что все мои мысли о подвиге связаны с каким-то несчастным случаем, в который попадает эта девочка, и решил, что лучше не надо. Вряд ли смогу отличиться в критической ситуации и решил больше не подвергать её опасности в своих фантазиях. Позавтракав, мы всей семьей отправились на пристань. Там по расписанию отправлялся прогулочный катер. Мы купили билеты и устроились в кафе на пристани в ожидании отправления катера. Мы взяли мороженого, папе пива, а маме чай с пирожным. – Здрасте! Уговорил я таки бабку свою, – послышался голос деда Матвея за спиной. – Уговорил он, – ворчала баба Нюра, – Как ребёнок, чуть истерику не закатил. Покататься не отпустили его. – А что? Вспомним молодость, – сиял дед Матвей. – Ты вчера вспомнил молодость. Мало ему всё. Через несколько минут объявили о посадке, и мы всей дружной компанией отправились грузиться на катер. – Дайте этому старому спасательный круг, – сразу попросила баба Нюра матроса на посадке. – Иначе будете потом за бортом ловить его. – Не переживайте, бабуля, – подбодрил ее матрос. – У нас несчастных случаев еще не было. – Будут, – заверила его баба Нюра. – А можно и мне спасательный круг сразу? – попросил Вовка. – Не переживай, малец, – успокоил его дед Матвей. – С тобой старый морской волк. Пусть бабка себе круг берет, а мы и так обойдемся. – Вот что старый, так это точно. Но вот насчет волка… – выразила свои сомнения баба Нюра. – А вы разве еще и на кораблях плавали? – спросил Вовка. – Вы же летчик. – Настоящий солдат везде должен успеть послужить. А насчет «плавать», так это только говно плавает или бабка моя. Корабли ходят по морю. – О, тоже мне, нашелся герой. Гроза морей и океанов. Щас домой поплывешь или пойдешь, это как тебе удобнее, – возмутилась бабка, недовольная подобным сравнением. 53
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Закончив спор и разобравшись с тем, кто ходит, а кто плавает, мы заняли свои места. – Может, пойдем взад сядем? – предложил я. – Будет интересно. – Будет опасно сзади, – сказала мама. – Эх вы! Сухопутные крысы, – блистал познаниями дед. – Не сзади, а на корме. – Слушай! Заткнись уже, морской хомяк. А не то сейчас пойдешь до конца прогулки изучать туалет. – Гальюн, – поправил бабу Нюру дед. Баба Нюра зло посмотрела на деда, и тот решил, что лучше не блистать своими познаниями в морской терминологии. Тем более на этом его морской словарь был практически исчерпан. Пару козырных слов он решил оставить на потом. Наконец-то все погрузились, и катер отплыл от причала. Дед Матвей не сдержался и всетаки успел крикнуть: «Отдать концы!». На что баба Нюра сказала ему, что еще одна реплика, и концы отдаст он. Дед Матвей усмехнулся и подмигнул нам с Вовкой. Прогулочный катер медленно набирал обороты, отплывая все дальше от берега. Катер медленно покачивался на волнах, и мы с Вовкой смотрели в окно и изучали береговой пейзаж. Оно, конечно, интереснее было бы, если бы мы сели на корме или на верхней палубе, но родители сказали, что это опасно. – Может, прогуляемся? – предложил дед Матвей. – Мы за! – сразу отреагировал я. – Это, наверное, опасно? – беспокоилась мама. – Не переживайте, – успокоил ее дед Матвей. – Я умею оказывать первую помощь при несчастных случаях на воде. – Вот спасибо. Успокоили, – сказал папа. Дед Матвей набрался смелости, потому что баба Нюра задремала. Видимо, укачало ее на волнах. – Да ничего не случится. Я шучу так. – Ну хорошо, – согласилась мама. – Только недалеко. Мы с Вовкой обрадовались и подскочили со своих мест. – Только от деда Матвея ни на шаг, – предупредила она нас. – А мы к капитану сходим? – поинтересовался Вовка. – Мы даже за штурвалом постоим, – пообещал дед Матвей. – Ура-а-а-а! – Тихо-тихо, – сдержала наш порыв мама. – И чтобы без приключений. – Ага, – поддержал ее папа. – А то ненароком водрузите трусы деда Матвея на мачту. – Не переживайте. Все будет в порядке, – заверил их дед. И мы в сопровождении деда Матвея удалились. Мы постояли немного на корме, наблюдая, как вода пенится и расходится волнами за катером. – Это потому что винты крутятся и превращают воду вот в такую пену, – объяснял нам дед Матвей. – Вот если ненароком упасть за борт, то сразу винтами кишки вспорет. Мы с Вовкой отошли подальше от края. Нам очень не хотелось нечаянно упасть за борт. Затем мы пошли на верхнюю палубу. – Вы тут посидите, а я пойду рыбок покормлю. – Дед Матвей усадил нас с Вовкой на лавочку, а сам куда-то отправился. – Как это – покормит рыбок? – спросил у меня Вовка. – Да так. Возьмет хлебных крошек и пойдет покормит рыбок на корму. На самом деле я понял, что имел в виду дед Матвей, говоря, что пошел рыбок покормить. Он просто отправился в туалет, но Вовке я решил подробностей не объяснять. А зря… Через несколько минут вернулся дед Матвей. – Ну что, пошли к капитану? 54
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Идемте, – обрадовались мы, все еще не веря своему счастью. Мы проследовали на нос катера, туда, где располагался капитанский мостик. Дед Матвей нам пояснял, что и как правильно называется. – Стойте тут, я пойду договариваться с капитаном, – сказал дед Матвей и опять усадил нас, а сам куда-то отправился. Прошло пару минут, и я почувствовал, что тоже, и причём очень серьёзно, хочу «покормить рыбок». – Сиди тут, – сказал я Вовке. – Я пойду тоже рыбок покормлю. – Без меня-я-я-я? – возмутился Вовка. – Ты остаешься за старшего, чтобы, когда дед Матвей вернется, ему не пришлось бы искать нас. – А-а-а-а-а. Понятно, – согласился Вовка. – А у тебя крошки хлебные есть? – Конечно. Полные карманы. И я побежал, потому что «корм для рыбок» уже вовсю просился на волю. Через минуту вернулся дед Матвей. – Ну что? Идемте. Я договорился, – сказал дед Матвей и заметил, что меня нет. – А где братец твой? – Рыбок пошел кормить, – ответил Вовка. – В смысле? – не понял дед. – В туалет пошел? – Нет. На корму, кормить рыбок хлебными крошками, – пояснил Вовка. – Прям как вы. – Да я же… – потерялся дед Матвей. – Я же только пописать… Дед Матвей подскочил и побежал. Затем опомнился и вернулся за Вовкой. Взял его за руку, и они побежали вместе. – Мы куда? – спрашивал на бегу Вовка. – Тоже рыбок кормить? – Не дай бог… Вовка с дедом Матвеем добежали до кормы. Там стояла только влюбленная парочка и целовалась. – Вы тут… Вы… Да перестаньте уже есть друг друга! – разозлился дед Матвей, видя, что на него не обращают внимания. – А что, собственно, случилось? – спросил мужчина, перестав «есть» девушку. – Вы тут мальца не видели? Вот чуть постарше этого, – дед Матвей показал на Вовку. – Да, собственно, нет, не заметили, – сказал мужчина. – Да что вы вообще могли заметить? Вы друг друга съедите и не заметите. – Дед Матвей взял Вовку за руку и побежал дальше искать меня. Через пару минут безуспешного поиска он принял непростое, но единственное правильное решение – идти к нашим родителям. Дед с Вовкой облазили весь катер, но не додумались заглянуть в туалет. Вовка же сказал, что не в туалет я ушел, значит, по логике меня не надо там искать. – А может, он к родителям ушел? – предположил в надежде дед Матвей. – Нет. Он рыбок пошел кормить, – разрушал его надежды Вовка. Но тем не менее они пошли к родителям. – Вы что там круги накручиваете? – спросил папа. – И где… – Рыбок кормит, – ответил за деда Вовка. – Как рыбок? – не понял папа. – В смысле? – удивилась мама. – Я сам не понял… – мялся виновато дед. – Я пошел к капитану… Пришел… а тут… – Где мой сын? – мама перешла на крик. От крика мамы проснулась баба Нюра и начали оборачиваться другие пассажиры. – Что случилось? – спросила баба Нюра. 55
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Папа уже подорвался и метался по салону, а мама сквозь слезы объясняла бабе Нюре, что дед Матвей ушел с двумя детьми, а вернулся с одним. – Боже мой! – испугалась теперь баба Нюра. – Где ребенок? Старый хрыч! – Вова сказал, что рыбок ушел кормить, – виновато и испуганно оправдывался дед Матвей. – Хлебными крошками, – добавил Вовка, не видя пока в происходящем ничего страшного. – Откуда у него крошки хлебные? – спросил дед у Вовки. – При чём тут крошки? – орала баба Нюра на деда. – В голове у тебя хлебные крошки вместо мозгов! Ребенок пропал, а тебя интересует, откуда у него крошки! Весь салон уже понял, в чем дело, и превратился в гудящий улей. Люди выбегали на палубу и смотрели за борт, вглядываясь в воду. Кто-то уже нес спасательные круги. Дед Матвей тоже успел схватить несколько и даже бросить их за борт. Мама сидела, прижав к себе Вовку, и плакала, не в силах встать с места. Папа уже сбегал к капитану и сообщил о происшествии. Катер уже разворачивали, а по палубе бегала команда матросов и искала меня, заглядывая под лавки и в ящики. Искали везде кроме туалета. Ведь я пошел кормить рыбок, а не в туалет. Значит, в туалете искать нечего… В это время я сидел в туалете или, правильнее сказать, в гальюне и слышал, как шумит и кричит народ за дверью. «Что-то случилось», – думал я и сожалел, что все это происходит без меня. Я все никак не мог закончить с «кормежкой рыб»… Народ повис на бортах по периметру катера и смотрел внимательно в воду. Иногда ктото кричал. – Вон!!! А не-е-е-е… Это мусор плавает. Папа бегал весь зеленый, капитан тоже. Еще бы. Такого у них никогда еще не было. Мама сидела с Вовкой. Дед Матвей тоже был на палубе и смотрел в воду. Баба Нюра стояла рядом, проклиная тот час, когда она согласилась на эту прогулку, и самого деда до его седьмого колена. – Надо из пушки пальнуть, – выдвинул предложение дед Матвей. – Зачем? – спросил соседний дяденька. – Так раньше делали, чтобы утопленник всплыл, – пояснил дед. – Тьфу на тебя! Я тебя из пушки расстреляю, без суда. На кой детей взял, если уследить не можешь? Когда народ уже отчаялся меня найти, я закончил свои дела и выходил из туалета. Увидев, что народ столпился у борта, я пробрался сквозь толпу, чтобы тоже посмотреть, на что они уставились. – Что там? – интересовался я у дяденьки, смотрящего вниз. – Иди, мальчик, к родителям, пока тоже не упал в воду, – отстранил меня дяденька от борта. – Что за родители? Не смотрят за детьми. «Ни фига себе!» – подумал я. Какой-то мальчик упал в воду, а я все это время просидел в туалете. Я решил найти Вовку и родителей, чтобы узнать подробности происшествия. Мне было обидно, что кто-то утонул во время моего отсутствия. А может быть, и под винты попал, и теперь все винты в кишках. Я побежал в салон и увидел там Вовку и плачущую маму. – Мама! Там какой-то мальчик утонул. Вы слышали? Мама подняла голову и с удивлением уставилась на меня. Затем она пришла в себя. – Ты где был? Мы думали, что ты за борт упал. – Мама схватила меня и прижала к себе, заплакав снова. – Я? В туалете, – пояснил я. – А кто утонул-то? – Да я так и не понял, – ответил за маму Вовка. – Все бегают, кричат… Ты, кстати, рыбокто покормил? 56
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» *** И вот в очередной раз досталось опять не нам. Но опять же из-за нас. 57
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 15. Дела амурные Дед Матвей возвращался домой поникший и в расстроенных чувствах. Ему за что-то влетело от бабы Нюры по полной программе. По пути домой она припомнила ему всю морскую терминологию в немного нелицеприятной форме. Что-то про то, что если бы по-настоящему случилась беда, то она спустила бы его через гальюн, для того чтобы проверить, ходит ли он по морю или плавает. Несмотря на то, что он морской волк, отдал бы концы, как сухопутная крыса. Причём не на корме, а там, где застала бы его баба Нюра. Уже позже, дома, когда все узнали подробности морского приключения, студенты немного расстроились из-за того, что пропустили такое представление, но в целом они не переживали, что отказались от прогулки. Ведь прогулочный катер отправляется с пристани каждый день, а вот насчет возвращения это ещё вопрос. Тем более что на катере были мы. Был велик шанс, что прогулочный катер вообще не вернётся в порт. А мне стало полегче. Ведь я тоже думал, что пропустил что-то интересное. Но раз никто не утонул и вся паника была изза меня, то ничего необычного не произошло. Жалко было только то, что мы так и не попали в капитанскую рубку и не смогли порулить. Но дед Матвей сказал, что это большая удача, что мы не добрались до капитанской рубки, за что получил от бабы Нюры мокрым полотенцем по морде. На всякий случай. Дед Матвей, больше не говоря ни слова, отправился в сад. Все разошлись по своим делам, а я подумал про то, что большая половина отпуска прошла, а я так и не придумал, чем удивить девочку Веру. Нужно было что-то предпринять, но с менее разрушающими последствиями. И так, чтобы никто не пострадал. Этими мыслями я поделился с Вовкой. – Может, у деда Матвея спросим? – предложил Вовка. – Он-то точно должен знать, как это делается. И мы пошли искать его. Нашли мы его в гамаке, в саду, с папиросой в зубах. Дед Матвей качался и нервно пускал сизый дым. – Дед Матвей, – обратился я к нему. – А как произвести впечатление на девочку так, чтобы никто не пострадал? Дед Матвей с подозрением покосился на нас. – Я, пожалуй, воздержусь от советов. Так, на всякий случай. Потом опять крайним окажусь. И он, закрыв глаза, отвернулся от нас. Мы с Вовкой расстроились и собрались уже уйти. – У Вахтанги спросите, – сказал дед Матвей, решив, что, видимо, надо нам все-таки помочь. – Он постоянно разных баб водит. Кто-кто, а он точно в курсе впечатлений. Мы воспрянули духом и отправились искать дядю Вахтанги. Если он водит разных баб, то он точно подскажет, как можно добиться внимания всего лишь одной маленькой девочки. Дядя Вахтанги выслушал мою проблему и удовлетворительно кивнул. – Я, конечно, всех методов вам не расскажу. Рано вам еще. Но дельный совет дам. Подари ее цветы. Девушки любят цветы. «Неужели все так просто?» – подумал я. Всего лишь цветы, и дело в шляпе. Осталось только придумать, где взять цветы и как подарить. Ну где взять – это полбеды. В саду их много. А вот как преподнести… Вечером, под покровом темноты, мы с Вовкой отправились добывать цветы. Вооружившись кухонным ножом, мы пробрались в сад, пока все сидели за столом и ужинали. – Какие берем? – спросил Вовка. – Ну, наверное, самые красивые или самые большие, – предположил я. – А нам не влетит? – Не дрейфь, не за что влетать, – успокоил я его. – Кто их считает? Тут вон сколько кустов. 58
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Ну не знаю, – выразил сомнение Вовка. – Обычно всегда влетает. Может, этот? – На этот дед Матвей каждое утро ссыт. Не вариант, – возразил я. – Цветы должны пахнуть цветами, а не… ну ты понял. Мы побродили по саду, и я выбрал самый пышный куст и начал срезать цветы. Розы самый что ни на есть хороший подарок, думал я. И как я раньше сам не додумался? Изрядно исколовшись шипами, мы с Вовкой набрали внушительный букет. – И куда теперь с ним? – спросил Вовка. Действительно, куда? Об этом я не подумал. – Давай пока спрячем в саду, а ночью незаметно положим на подоконник в их комнате. Так и поступили. Букет остался в саду, а мы отправились ужинать. – Вы где пропадали? – спросила мама. – Да так… в саду гуляли, – уклончиво ответил я. – А что с руками? – мама заметила царапины от роз. – Да мы там с ежиками играли, – ответил за меня Вовка. Мама посмотрела на него с недоверием, а я покосился на Вовку с подозрением в его умственных способностях. – Все нормально? – спросила у меня мама. – Да. Вовка просто пошутил. Там просто кусты колючие были, – попытался я выкрутиться. Мама успокоилась и отстала от нас. И только дядя Вахтанги понял, в чем дело. Он подмигнул мне, как бы намекая: «Молодец». Но, как обычно это бывает, кто нам помогает, тот за это и отвечает. Дядя Вахтанги был не исключением в этой отлаженной схеме, но он об этом ещё не подозревал, как, впрочем, и мы. Ведь мы же хотели хорошее дело сделать. Позже, когда все стали расходиться, мы прошмыгнули в сад и перенесли букет поближе к дому. Осталось только доставить его до адресата. План был прост. Я, как обычно, воспользовался наивностью и доверчивостью Вовки. Предложил ему попроситься в туалет и незаметно положить цветы на подоконник. Так и сделали. Но, видимо, мы не учли маленьких деталей… *** Утром мы проснулись, и первым делом я хотел встретиться с Верой, чтобы посмотреть на её реакцию. Пожалуй, не каждый день ей дарят огромный букет роз. Я оделся и выбежал во двор. Вместо Веры во дворе я застал бабу Нюру с дедом Матвеем. – Да говорю я тебе, это Вахтанги, – убеждала деда баба Нюра. – Вечно со своими бабами таскается и цветы им дарит. Вот, небось, сэкономить решил и нарезал в саду. – Да не-е-е. Не может быть, – вступался за Вахтанги дед. – Он хоть тот ещё хмырь, но хмырь порядочный. – Порядочные с бабами не тискаются по углам при живой жене, – не уступала баба Нюра. – Порядочные, они с женами на юг ездят и ракушки в банки собирают на бусы, а этот баб собирает. – Ну не горячись, спросим. – Спросим, – согласилась возмущенная баба Нюра. – По полной спросим. Я ему этот букет в задний проход вставлю шипами вперёд. Будет встречать жену с цветами. Это ж надо было додуматься. Самый редкий сорт изгадить. А спрашивать, собственно, и не надо было. Через пару минут из своего окна выглянула мама Веры и посмотрела по сторонам. В эту минуту на крыльцо вышел дядя Вахтанги и потянулся, щурясь на утреннее солнышко. – Вахтанги! – окликнула его мама Веры. – Я тебе ещё в первый год объяснила подробно, что не надо ко мне свои волосатые оглобли подкатывать. И с этими словами запустила букетом в него. Дядя Вахтанги сначала ничего не понял. – Да я… да не… с чего вы взяли? 59
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – А ну-ка! – подключилась баба Нюра. – Донжуан помидорный! Поясни мне, старой. Откуда у тебя этот букет взялся? – Да я не… никакой букет не брался. С чего вы взяли? – оправдывался опешивший дядя Вахтанги. – А кто? Дед мой или ребёнок, наверное, подарил цветы с моего сада взрослой женщине. Да? И баба Нюра кивнула на меня. Я отрицательно замотал головой. Мне что-то не хотелось идти к маме с букетом в заднем проходе, потому что я догадался, где этот проход, и он был явно не для цветов. Тут до дяди Вахтанги дошло. Он вспомнил вчерашний разговор и даже протянул руку в мою сторону со словами: – Да это ж… Но, видя, как я отчаянно мотаю головой, отрицая свою причастность к происходящему, он оборвал свою речь на полуслове и обреченно махнул рукой. – Что? Сказать нечего в своё оправдание? – продолжила нападение баба Нюра. – Значит, помидорами он на своём рынке торгует, а на цветы денег жалко? – Да не я это! Честное слово! И с чего вы постоянно меня с помидорами связываете? Я, между прочим, инженер. А впрочем, думайте что хотите, – он махнул рукой и ушел в дом. – Я ещё жене твоей расскажу, как приедет! – не унималась баба Нюра. – Да-да! Расскажу, как ты бабищ водишь без неё по ресторанам. Дядя Вахтанги выскочил обратно на крыльцо. Он что-то попытался сказать, но опять махнул рукой и скрылся. – Ты чё? Правда расскажешь? – удивился дед Матвей. – Не моё это дело. Пусть сами разбираются, бог им судья, а за розы он мне ещё отплатит. Все разошлись, и только букет остался лежать на крыльце. «Да-а-а-а, – подумалось мне. – Что-то не вяжется у меня знакомство без происшествий». За завтраком продолжился спор про цветы. Дядя Вахтанги психанул, встал из-за стола и ушел. – Куда это он? – поинтересовалась мама, только разобравшись в сути спора. – Да жену, наверное, на вокзал встречать, – ответил дед Матвей. – Ага, – подтвердила баба Нюра. – Но сначала, видимо, пошел своих баб предупредить, чтобы не приходили. Курортный ловелас. А то жена ему яйца быстро открутит за его романы и пакли повыдирает его пассиям. После завтрака мы сидели с Вовкой и размышляли над тем, как нехорошо получилось с дядей Вахтанги. Мы решили, что надо как-то ему в чём-то помочь. – А в чём? – спросил Вовка. – Да я точно не знаю, но думаю, ему рано или поздно понадобится наша помощь. Вот тогда мы поможем ему. Ведь нехорошо с цветами получилось. – Ага, – согласился Вовка. Помощь не заставила себя долго ждать. После обеда, когда мы с Вовкой прогуливались на улице возле калитки, к воротам подъехала машина такси и из неё вышла дама в широкополой шляпе. Она посмотрела на нас, мы на неё. – Мальчики, а вы дядю Вахтанги знаете? – Ну знаем, – ответил я. – А где он? И тут я понял. Пришел наш час помощи. Настало время спасать яйца дяди Вахтанги и пакли хотя бы этой женщины. – А вам он зачем? – Ну как вам сказать? Разминулись мы с ним, видимо. 60
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Знаете что, – продолжил я. – Дядя Вахтанги наш хороший друг, и к нему сейчас приедет жена, которая вырвет вам пакли и открутит ему яйца. – За что? – опешила дама в шляпе. – За то, что он водит вас по ресторанам и тискает по углам. – И цветы вам дарит, – добавил Вовка. – Но это если она узнает, а так, если вы уедете, то все будут целы, – внёс я рациональное предложение. – А вы с чего это взяли? – поинтересовалась женщина. – Так баба Нюра сказала, – ответил я… *** Дядя Вахтанги появился чуть позже. Это уже потом мы узнали, что дама в шляпе как раз и оказалась его женой. Просто дядя Вахтанги так нервничал, что поехал в город за цветами и опоздал к поезду. Вот тётя Тамара и приехала раньше его и нарвалась на нас. Что было с яйцами дяди Вахтанги, мы не в курсе, но тётя Тамара очень громко кричала на него и чем-то кидалась. Иногда в окно вылетали различные предметы. Почти все жильцы молча наблюдали за этой картиной и не могли понять, откуда догадалась тётя Тамара про баб дяди Вахтанги. Однажды нам с Вовкой даже показалось, что вылетели яйца дяди Вахтанги, но это лишь показалось. Лично я для себя сделал вывод, что жениться и ухаживать за девочками ещё не время, а может, с моей везучестью вообще не стоит, и оставил Веру в покое. В конце концов, от неё только проблемы всем окружающим. Будем просто дружить. 61
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 16. Про Федю Потом, конечно, разобрались, что дядя Вахтанги ни в чём не виноват. Всё списали на нашу детскую фантазию и нездоровое воображение. Потому что все пошли в отказ. Баба Нюра категорически отказалась подтверждать свои слова, которые мы слышали. А дед Матвей подтвердил это. Он сказал тёте Тамаре, что мы ещё и не то можем придумать, потому что и так уже достаточно навыдумывали и натворили. И посоветовал как минимум не кататься с нами на прогулочном катере и не рассказывать никаких историй, которые мы можем потом воплотить в жизнь. Причём воплотим в нездоровой форме. Тётя Тамара простила нас и нашу фантазию и заодно дядю Вахтанги, но на всякий случай предупредила его, что если что, то… Продолжать она не стала, потому что это уже не для детских ушей. Она даже предложила нашим родителям взять нас с собой на прогулку с дядей Вахтанги по набережной. Чтобы дядя Вахтанги наконец-то начал привыкать к детям. Родители и дядя Вахтанги возражать не стали, но я так думаю, что после этой прогулки тётя Тамара серьёзно задумалась над тем, стоит ли заводить детей или не все такие, как мы с Вовкой. А нам тоже было очень интересно пойти прогуляться по набережной. Девочка Вера рассказывала нам, сколько там интересного, но мы там почему-то до сих пор ещё не были. А это столько возможностей для приключений. Родители если и ездили в город, то всегда без нас, потому что приключений и так хватает без города. – Вы точно уверены, что справитесь? – на всякий случай поинтересовалась мама. – Да не переживайте! – самоуверенно ответила тётя Тамара. – Это же дети. Что может случиться? – Ты слишком многое пропустила, – сказал дядя Вахтанги, – но мы не студенты и с головой у нас всё в порядке, чтобы заниматься ерундой. Студенты покосились на деда Матвея. – А ему простительно, потому что он пенсионер уже? – У меня тоже всё в порядке с головой, – возразил дед Матвей. – Первый раз такая оказия вышла. Случайность и недопонимание. В итоге все закончили совещаться по поводу нашей прогулки, и мы отправились в город гулять по набережной. Я тоже почему-то доверял Вахтанги с тётей Тамарой. Во-первых, дядя Вахтанги не сдал нас с цветами, а во-вторых… Во-вторых, дядя Вахтанги был крупным грузином, а тётя Тамара ещё крупнее. На её фоне дядя Вахтанги казался в лучшем случае её старшим племянником, а мы так вообще терялись на их фоне. И в присутствии их что-то придумывать и вытворять совсем не хотелось. Но как говорила бабка: «Мы предполагаем, а в вашем случае даже бог не может располагать. Всё неожиданно и непредсказуемо, как снег летом. Вроде и не должно быть, а почему-то случается». До города, где набережная, было идти недалеко, и все согласились прогуляться пешком. Погода располагала. Дядя Вахтанги шел под ручку с тётей Тамарой, а мы с Вовкой по бокам от них. Набережная нас встретила толпой праздношатающихся отдыхающих. На нескольких километрах южного асфальта был представлен весь Советский Союз во всём его многонациональном величии. Но самое удивительное было в том, что среди всего интернационала выделялись африканцы. Тёмный как молочный шоколад африканец прогуливался в компании такой же шоколадной женщины. До этого я видел их только по телевизору, где показывали, что их права сильно ущемляют, и какое-то неизвестное, но запомнившееся слово «апартеид» вспоминалось. Прохожие тайком косились на них, как будто боялись встретиться взглядом. Мы тоже с Вовкой исподтишка поглядывали. Нам было известно много страшилок про «чёрную руку», но я никогда не думал, откуда она берётся. А тут эта самая рука оказалась в 62
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» шаговой доступности. Я представил, как она темной ночью тянется ко мне и говорит: «Отдай своё сердце!». Меня невольно передёрнуло. – Дядя Вахтанги, – дернул я его за штаны. – А негры опасны? – С чего ты взял? – засмеялся он. – А я слышал, что они людей едят, – внёс свою лепту Вовка. – Не говорите глупостей, – успокоила нас тётя Тамара. – Это такие же люди, как и все. Только темнокожие, потому что живут в Африке. – Где много диких обезьян? – спросил я, вспомнив фразу из фильма. – Обезьяны тоже есть, – согласился дядя Вахтанги. – Пойдёмте лучше, как раз с обезьянкой вас на память сфотографирую, – предложил дядя Вахтанги. – Вон там, видите? Там, куда он показывал, стоял фотограф с маленькой обезьянкой на привязи. Он предлагал всем сфотографироваться на фоне макета пиратского корабля. Мимо него как раз прошли африканцы. Фотограф им что-то сказал, они отрицательно замахали головами и руками для большей убедительности. Что он там им сказал и что они отвечали, было не ясно. Да и вообще не ясно, на каком языке они разговаривают. Мы подошли к фотографу. – Видали? – кивнул он в сторону уходящей парочки темнокожих отдыхающих. – Говорю им, с родственником хотите сфотографирую? А они лопочут что-то и руками машут. Смешные. – А почему с родственником? – поинтересовался в недоумении я. – А как же ещё? Они с джунглей. Федя с джунглей. Прямая родня. Вас сфотографировать? Федей оказалась печальная обезьянка, которая сидела на поводке. Глаза у неё были грустные, как будто она совсем не хотела фотографироваться с отдыхающими, а хотела домой, в джунгли, к родственникам. В её взгляде читалось – помоги. Африканцы прошли и не помогли, так хоть вы помогите. Не знаю, откуда я это прочитал в её взгляде, но в тот момент сомнений у меня не было. Несмотря на то, что Федя просто сидел и чесал свою задницу, я знал, что он хочет домой, и точка. Надо спасать. Тем более пока африканцы рядом. Надо просто как-то сделать так, чтобы фотограф отдал им Федю, а они уже после отпуска отвезут его в джунгли домой. – Вообще-то нехорошо держать животных в неволе, – подтвердила мои мысли вслух тётя Тамара, чем подтвердила правоту моего намерения. – Да кто ж его держит? – сказал фотограф. – Федя из цирка. Он вечером выступает, а днём фотографируется. Сейчас сфотографируйтесь, а вечером приходите посмотреть на него, как выступает. На лошадях катается и разные другие вещи вытворяет. Я не поверил фотографу и решил, что она нагло врёт и эксплуатирует Федю, как капиталисты эксплуатируют негров в Африке. Я был не очень уверен в этом, но хотелось немедленной справедливости. – Вовка. У меня есть план, – шепнул я ему. – Я освобожу Федю. – Зачем? – не понял Вовка. – Он же из цирка. И как ты его освободишь? Я рассказал ему план, попросил помочь мне, и мы согласились сфотографироваться. Фотограф поставил меня возле пиратского корабля и, дав в руки поводок, водрузил на плечо Федю. Федя удобно устроился, приобняв меня за голову, ничего не подозревая о побеге и о предстоящей свободе. Затем фотограф отошел и приготовился снимать. – А что это у вас? – спросил Вовка, отвлекая фотографа. – Где? Что? – не понял фотограф, отвлекшись на необходимое мне время для рывка. И я рванул вместе с Федей. Федя, судя по всему, если и не был цирковым, то оказался неплохим наездником. Когда я подскочил, сжимая поводок в руке, Федя ловко устроился у меня на загривке и вцепился в волосы. Не больно, но уверенно. И я побежал. Побежал неожиданно для всех. Начиная от фотографа, заканчивая прогуливающимися отдыхающими. Даже дядя Вахтанги с тётей Тамарой только рот открыли и больше ничего не успели придумать. 63
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Фотограф опомнился только через несколько секунд, но я был уже на полпути к Фединой свободе. Я бежал сквозь толпу, крича: «Свободу Феде!», Федя просто орал, видимо, в предвкушении свободы, а отдыхающие шарахались от нас в стороны. Бежал я в сторону уходящих африканцев. Моей целью было догнать их, вручить Федю, а дальше не моё дело. Пусть сами отвечают за своего пусть и не родственника, но как минимум земляка. Остановил мой забег проходящий милиционер. Он, видимо, сразу оценил ситуацию и решил предотвратить незапланированный побег на свободу. Милиционер преградил мне дорогу, я резко остановился, а Федя нет. Федя не стал останавливаться. Он перепрыгнул на опешившего милиционера, схватил его фуражку и пустился в сторону зарослей. Благополучно вскарабкался на ближайшее дерево и устроился на ветке, пробуя на вкус милицейский головной убор. Африканцы так и не узнали ничего о спасательной операции, потому что я так и не успел их догнать. Зато через несколько секунд к месту моего задержания прибежали все. Фотограф, дядя Вахтанги с тётей Тамарой и Вовка. Фотограф, пока бежал, успел споткнуться и разбить свою камеру, но это его не остановило, потому что Федя был важнее камеры. *** Федя был действительно цирковым, и за его пропажу ему бы влетело. Ведь он без спросу брал Федю и ходил фотографироваться с ним на набережную. Это нас частично и спасло от последствий. Частично, потому что нам по всей логике должно было дома влететь, но я, как обычно, выкрутился. Но об этом чуть позже. Федю, конечно, спасли. Он сам спустился с дерева к фотографу, который оказался смотрителем за животными в цирке и, спокойно устроившись у него на плече, получил своё угощение и грыз яблоко, почесывая свою жопу. Милиционер нашел испорченную фуражку, но как элемент головного убора ценности она уже не представляла. Нас всей компанией проводили в ближайший участок, чтобы разобраться, кто есть кто. Ведь на детей дядя Вахтанги и тёти Тамары мы явно не походили. Мне показалось, что в какойто момент они вообще хотели сказать, что не знают нас, но, видимо, чувство ответственности напомнило им их же слова: «Да не переживайте! Это же дети. Что может случиться?» В итоге было принято решение доставить нас всех по местам. Федю с фотографом в цирк, а нас домой. Во избежание непредвиденных ситуаций и осложнений. Я начал нервничать. Ведь вторая поездка на милицейской машине в семь лет – это уже перебор. 64
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 17. Очная ставка Домой возвращаться было немного страшно. Не то чтобы мы с Вовкой боялись, но очень подозревали, что наше появление на милицейской машине не останется незамеченным. Вряд ли дяденька милиционер откроет нам дверь и скажет: «Ну всё. Приехали. Хорошего вам отдыха. Если что, приходите ещё гулять в город. Мы вас будем очень ждать». Пожмёт руку дяде Вахтанги и галантно под ручку проводит тётю Тамару до калитки. Всё, естественно, произошло по-другому. Дяде милиционеру необходимо было убедиться, что родители наши здесь. И дядя Вахтанги с тётей Тамарой наши друзья. Или друзья родителей. Ну, в крайнем случае мы как минимум знакомы. Ведь поверить на слово, что мы знакомы, в милиции отказались. Поэтому одному ответственному милиционеру было поручено довезти нас до места назначения и там непосредственно убедиться в правоте наших слов. – Ну всё. Приехали, – сказал милиционер. – Пойдёмте. Сдавать вас буду. Очную ставку проведём. Мы покорно выбрались из машины и направились к калитке. Меньше всего мне хотелось проводить «очную ставку». Это словосочетание наводило на меня ещё больше ужаса, а спросить, что это означает, было неловко. Мы с Вовкой шли первые, за нами дядя Вахтанги с тётей Тамарой, и замыкал наш конвой милиционер. Он поправил фуражку и приготовился к встрече. Мы с Вовкой приготовились к тому, что нам сейчас влетит. Дядя Вахтанги тоже, наверное, к чему-то готовился. Ведь он обещал, что ничего не случится. Он взрослый человек, и с головой у него всё в порядке. Обнадёживало только одно. Что это не деревня, и встречать нас будет не бабка. И «очная ставка» на деле окажется не так страшна, как кажется. *** Калитка открылась. Студенты собирались на пляж, но наткнулись на нашу дружную компанию. – Ого! – удивились они. – Чувствую, надо повременить с походом на пляж. Представление начинается. Надо идти занимать места в первом ряду. Пропустив нас вперёд, они тоже последовали за нами. Я бы на их месте тоже не пропустил такое. Не каждый день доводится наблюдать, как вам привозят детей с милицией. – Что натворили-то? – один из студентов догнал меня. – Что-то подожгли или кого-то ограбили? Или ещё что натворили? – Федю освободить пытались, – ответил Вовка. – Звучит интригующе. И сами в итоге попались, – предположил студент. – Ладно. Сейчас всё узнаем. – И очная ставка сейчас будет, – добавил я. – Ого. Дело, видимо, серьезное, – воодушевились студенты. Во дворе за столом сидели дядя Силя с тетей Розой. Они мирно и скучно лузгали семечки, но наше появление явно внесло разнообразие в их монотонный день. – А я что говорила? – начала тётя Роза. – Они вгонят маму в гроб рано или поздно. Но кажется, что у них получится глубже. На самом деле смешно. Дядя Силя на всякий случай поддакнул, но продолжал сидеть молча. – Мне бы родителей этих пацанов увидеть, – начал милиционер. – Так сказать, передать из рук в руки и убедиться в родстве. – А шо они натворили? Может, надо поберечь родителей? Зачем им лишние проблемы? – Тётя Роза. Успокойтесь. Без ваших шуточек уже хватает, – дядя Вахтанги сел за стол. – Позовите лучше родителей этих недоразумений. – Силя, – обратилась тётя Роза. – Позови родителей этих малолетних преступников. У тебя всё равно рот открыт. 65
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Дядя Силя закрыл удивленный рот и удалился в дом. В это время во двор вышел дед Матвей. Увидав милиционера, он сначала резко изменил курс, но потом, видимо, вспомнив, что он ни в чем не виноват и дети были не с ним, подошел к столу. – Здравия желаю! – поприветствовал он официально и на всякий случай блюстителя порядка. – Случилась беда? – Не беспокойтесь, – успокоил его милиционер. – Сейчас разберемся. Вы знаете этих людей? Он указал на дядю Вахтанги и тётю Тамару и заодно на нас. – В первый раз вижу. – Дед Матвей! – дядя Вахтанги не выдержал и подскочил. – Нам уже хватило юмора на сегодня. Можно без шуточек? – Так я на всякий случай, – улыбнулся дед Матвей. – Вдруг вы серьёзное что натворили. Тогда я с вами не знаком. А так, слава богу, свои это. Гости наши, – подтвердил он. – Особенно вот эти, – и указал на нас. Через минуту выбежала мама. Следом папа. Они подбежали к столу и поочередно открывали и закрывали рот, как будто пытались подобрать нужные слова. – Что случилось? – в итоге вымолвила мама. – Это ваши дети? – уточнил милиционер. – Да, – подтвердила мама. – А эти граждане ваши знакомые? – он указал на дядю Вахтанги с тётей Тамарой. – Да, – согласился папа. – Тогда вот тут распишитесь, – милиционер открыл папку и достал бумажку. – Мне нужны чьи-нибудь паспортные данные, и поставьте вот тут подпись, что дети доставлены родителям. – Нам можно идти? – дядя Вахтанги обратился к милиционеру. – Да. Конечно. Идите. И дядя Вахтанги с тётей Тамарой удалились в дом, оставив нас с Вовкой оправдываться самим. Милиционер не стал вдаваться в подробности истории, тоже, видимо, решив оставить это на нас. Он просто козырнул и, пожелав всем хорошего отдыха, решил удалиться, но его остановил дед Матвей. – Вот скажи мне, мил человек, – начал он. – Если у меня что украли, то вы должны найти? – Ну если что украли, то надо, конечно, найти. Надо заявление писать, – объяснял милиционер. – В общем, всё по протоколу. А у вас украли что-то? – Знамя полковое. – И дед Матвей многозначительно ткнул пальцем в небо. Милиционер машинально посмотрел наверх и, не увидев там ничего, вернулся к деду Матвею. – Что значит знамя? Какое знамя? – не понял он. – Полковое. Красное, – пояснил дед. – Да не слушайте вы его, – подоспела к диалогу баба Нюра. – Ты чё это? Милицию, что ли, на уши теперь поднял со своей тряпкой? – Он что? По поводу своей тряпки вас вызвал? – удивилась баба Нюра. – Нет. Я тут по другому делу был. Но раз ничего не украли, то я, пожалуй, поеду. – Э, погоди, – остановил его дед Матвей. – Мать, неси бумагу. Я заявление буду писать. Я это так не оставлю, пока власть тут. У меня и свидетели есть. Студенты переглянулись между собой и, сказав, что они уже опаздывают, удалились на пляж. Дядя Силя с тётей Розой сказали, что в политических расследованиях они не участвуют, 66
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» тоже покинули место преступления. Деда Матвея это не остановило. Он, взяв милиционера под руку, проводил его до пустующего флагштока. – Лейтенант. Видишь, знамя наверху развивается? – Нет, – ответил милиционер, посмотрев вверх. – Я тоже не вижу. А должен видеть. Вот отсюда его и похитили. Милиционер, ничего не понимая, озирался по сторонам, ища поддержки. Он понимал только одно, что дед от него не отстанет, а искать какое-то знамя, которое, судя по всему, просто тряпка, ему не очень хотелось. В итоге благодаря бабе Нюре пришли к общему мнению, что никакого заявления писать не надо. Баба Нюра пояснила, что совсем не знамя там было, а какая-то старая тряпка. Затем вообще трусы висели. А потом ещё одни принесли. А тряпку, видимо, просто ветром сдуло и унесло куда-то. Вот и всё преступление. – Дело закрыто, – заключила баба Нюра и зло посмотрела на деда. Милиционер совсем ничего не понял, но на всякий случай по-доброму посмеялся над историей и пообещал деду Матвею обязательно разобраться с этим похищением полкового знамени без всякого заявления. Дед Матвей сказал, что он верит в советское правосудие и справедливость восторжествует. Знамя будет спасено, но лучше привезти собаку, чтобы она взяла след. Баба Нюра пообещала, что если дед Матвей сейчас же не заткнётся, то она возьмёт тряпку половую и прям сию минуту свершится советское правосудие. И ещё гарантировала, что следы после тряпки останутся на деде Матвее надолго. Когда милиционер закрыл за собой калитку и машина уехала, все взгляды обратились на нас. У всех оставшихся был немой вопрос: что случилось? Судя по всему, ничего страшного, но всё же очень интересно. От нас с Вовкой ждали подробностей. Что же такого могло случиться, что нас привезли в сопровождении милиции? Я же не знал, с чего начать. Теперь-то я знал, что спасать никого не надо было, и мне стало неловко за свою выходку. Я же хотел как лучше, а получилось как всегда. – Ну? – начал папа. – И долго мы будем панамки мять? Рассказывайте, что случилось. – Да, – подтвердил дед Матвей. – Хотелось бы подробностей. Так сказать, убедиться, что на прогулочном катере были детские шалости. А то все на деда ополчились, что не доглядел. Дед хоть без милиции обошелся. И тут меня понесло. Мне никак не хотелось оставаться в дураках в этой ситуации, и новая правда истории рождалась одновременно со словами, которые вылетали из моего рта. Даже Вовка слушал удивленно и широко открыв рот. Благо, что дяди Вахтанги не было рядом. Некому было вносить поправки. Но новая правда оказалась хуже старой. Я не знаю, откуда у меня в голове порою рождаются такие фантазии. Я рассказал, как мы гуляли по набережной и увидели пару темнокожих людей, которые несли обезьянку на руках. Видимо, они приехали отдохнуть к нашему морю из Африки и привезли с собой домашнего питомца. Ведь у нас дома могут жить кошки, собаки. А в Африке только обезьяны. Значит, обезьянка была их домашним животным. Тут в какой-то момент на них напал, выбежав из-за деревьев, одноногий пират, выхватил у них из рук обезьянку и пустился наутёк. Видимо, где-то недалеко стоял пиратский корабль, и ему не хватало только обезьянки. Вот мы с Вовкой быстро среагировали и пустились в погоню. Потом подключилась милиция, мигалки… – Стоп-стоп, – остановил мой порыв папа. – Какая ещё обезьянка? Какой пират? – Вы случаем на солнышке не перегрелись? – забеспокоилась баба Нюра. – Вовка, подтверди, – искал я последнее спасение, но даже Вовка не согласился в этом участвовать. Слишком неправдоподобно всё получалось. – Ну и сказочник, – усмехнулся дед Матвей. – Тебе бы книжки писать. – Ладно, – сказала мама, – Сейчас живо в дом и до вечера нос не высовывать на улицу. А вечером, когда все соберутся и будет дядя Вахтанги, мы узнаем, что произошло. 67
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Осталось дождаться вечера. Но если будет дядя Вахтанги, тогда придется рассказывать всё как есть. Но дело-то всё равно доброе мы сделали. Ведь не имел права этот фотограф с обезьянкой фотографировать. Хорошо только то, что Федя никуда не убежал. А то так бы и скакал сейчас по пальмам на набережной вместо выступления в цирке. И нам с Вовкой очень повезло, что милиционер забыл про «очную ставку». Ну или она не понадобилась, что нам было в любом случае на руку. Надо будет потом обязательно спросить у кого-нибудь, что такое «очная ставка». 68
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 18. Пропащая Душа Наступления вечера мы с Вовкой ждали, как дня Страшного суда, которым нас пугала бабка в деревне. Она говорила: «Вот настанет день Страшного суда, тогда и вернусь я к вам после смерти своей. И всё там расскажу, что вы вытворяли. Как кровь мою пили и мозгами заедали». Нам очень с Вовкой не хотелось дожить до этого дня. Тем более бабка определённо будет на суде врать. Никакой крови мы не пили и тем более не заедали её мозгами, но боялись, что она сможет убедить кого угодно на этом суде, что именно так всё и было. Уж она-то сможет. Мне вспомнился случай с прошлого лета. Я тогда в деревне гостил один. Вовке ещё рано было познавать радости деревенской жизни и трудности проживания на одной территории с бабкой и дедом. Они, конечно, хорошие бабка с дедом. Просто своеобразные. Деревенские, одним словом. Так вот, собственно, сама история. В то лето у бабки была ещё коза. Куда она делась потом, я не знаю. Но в то лето это было самое любимое домашнее животное у бабки. Она разве что спать с собой не клала её, а так души в ней не чаяла. Так она и говорила: – Вот хоть все пущай пропадут пропадом, а ты со мной останешься. Душа моя, – и целовала её промеж рогов. – Ну и малахольный пусть тоже остаётся, – косилась она на меня. – Мне ещё отчитываться за него перед родителями. – Потом тяжко вздыхала. – Ну и дед тоже пускай остаётся. Куда ж мне без него одной-то? Кто вам сеновал на зиму будет заполнять? Постепенно она исключала из «пропадающих пропадом» остальную часть деревни. Просто потому что она добрая. Как она сама себе говорила: – Пущай живут. Толку, конечно, мало от них. Только небо коптят. Каждое утро она выводила Душу свою на задний двор и привязывала к колышку, чтобы коза гуляла. Душа моя. Не Зорька, не Звездочка, не как там ещё могут называть скотину. А именно Душа. Дед предлагал завести ещё козла и назвать его тоже Душа. – Будут они, бабка, жить у нас Душа в Душу, – и веселился своей шутке. – А потом душевных козлят продавать будем. Повесим объявление на заборе: «Продаём души. Недорого». Бабка редко одобряла шутки деда. Да и вообще с чувством юмора у неё были своеобразные отношения. Она просто предложила деду завалить свой беззубый рот, иначе она из него сейчас душу вытрясет и повесит на забор. Без объявления. Пусть птицы склюют. Бесплатно. То утро началось как обычно. Бабка с дедом проснулись, позавтракали и отправились по своим делам. Дед по колхозным, несмотря на то что был выходной день, а бабка в хлев. Кого подоить, кого покормить, а кого вывести гулять. Как всегда, особым вниманием и почётом была окружена коза. Бабка первым делом разбиралась с ней и выводила её пастись. В этот раз порядок тоже не нарушился. Нарушился сложившийся порядок дня. Так, что бабка за свою козу Душу чуть из всей деревни душу не вытрясла. В обед бабка отправилась проведать свою козу, которая паслась в самом конце необъятного огорода на лужайке. Тут-то её и настиг удар. Козы не было! Из земли сиротливо торчал только колышек, к которому с утра была привязана Душа. – Господи! – бабка озиралась по сторонам и не могла поверить в случившееся. Единственная мысль, которая пришла в её голову, – украли! А что ещё могло произойти? Не могла же коза сама убежать от такой счастливой жизни. Дед мог. Я мог. Вся деревня могла сгинуть в одночасье. Бабка даже не удивилась бы. Её не то чтобы боялись, но справедливо опасались. Бабка была строга и зачастую не сдержанна в выражениях. Её даже однажды хотели сделать председателем колхоза. Все показатели трудоспособности и прочих норм у неё были в порядке. Строгости и требований к дисциплине тоже хоть отбавляй. Но на всякий случай воздержались от такой идеи. Хотелось жить и работать, хоть немного, но в расслабленном состоянии. 69
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Допустить мысль, что коза убежала по доброй воле, бабка не могла. – Зин! Зииинааа!!! – бабка орала соседке через забор, которая занималась своими делами в огороде. – Здравствуй, Валь. Что тебе? – Зин. Твой дома? – Дома. Надо что? – Ой, Зин. Беда. Пусть срочно едет в райцентр. Милицию пусть везёт. – Да что случилось-то? – недоумевала соседка. – Ты что, оглохла? Беда, говорю, случилась! Если милиция не успеет приехать, придётся труповозку вызывать уже, – бабка причитала, держась за сердце. Соседка решила, что дело действительно плохо, и больше ничего не спрашивая, побежала в дом. Через минуту из дома выбежал сосед. Запрыгнул на мотоцикл, который иногда одалживал у него наш дед, и помчался в райцентр за милицией. Постепенно вокруг нашего двора стали собираться люди. Хоть деревня и небольшая, но ввиду того, что был выходной день, зрителей набралось достаточно. Тем более развлечений в деревне мало, а баба Зина, видимо, уже успела разнести новости по дворам. Но никто не решался переступить границу двора. На всякий случай. Поэтому все толпились возле забора. Бабка же, заламывая руки, ходила туда-сюда по двору и что-то там причитала. – Что случилось-то? – интересовались друг у друга соседи. Версии придумывались на ходу. Как всегда, нашлись те, кто точно в курсе происходящего. – Говорят, Егорыч на старости лет к молодухе ушел в другую деревню. – А милиция зачем? – Ты ж знаешь Валентину. Не дошел он. Она его пришибла на полпути. Вот и убивается теперь. Тут бабка заметила весь этот театр непрошеных зрителей, которые пришли бесплатно поглазеть на чужое горе. Она остановилась, огляделась, и тут ей пришла, с её точки зрения, логичная мысль. – Это вы украли Душу! Кто-то из вас! Я точно знаю! Ну ничего! Сейчас милиция приедет, я найду правду! – Бабка погрозила кулаком в неопределённую сторону, но адресуя его всем присутствующим. Присутствующие удивлённо переглянулись между собой. Такого поворота они явно не ждали. Бабка, судя по всему, ещё и рассудок потеряла. Деда порешила и умом двинулась сама. Все в нетерпении ждали милицию. Правды хотелось уже не только бабке. *** В это время, пока бабка проклинала всю деревню и грозилась всех посадить, а деревня сочувствовала убиенному Егорычу и сошедшей с ума по этому случаю бабке, я гулял с козой. Мне всегда очень хотелось собаку. Я просил родителей подарить её мне и обещал, что буду следить за ней, кормить и гулять, но родители были непреклонны. Так как на моё долгое отсутствие особого внимания не обращали (ну что может случиться с пацаном в деревне?), я решил взять козу и погулять с ней. Хоть и не собака, но тем не менее. Пройтись до речки, искупаться и вернуться до обеда домой. До того момента, пока бабка не пойдёт проверять свою любимую Душу. Но, как часто это бывало, что-то пошло не так, и мы с козой загулялись. *** Наконец-то напряжение в воздухе разрядил треск мотоцикла. Сосед привез участкового. Милиционер, увидев собравшуюся перед забором толпу, подумал, что дело серьёзное. Слез с мотоцикла и направился к дому. Соседи замолчали и ждали развязки. – Так, – взялся сразу за дело участковый. – Вы все расходитесь по домам. Нечего на заборе висеть, а с вами пройдёмте в дом. Подальше от толпы. Там мне по порядку всё и расскажете. 70
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Бабка проводила милиционера в дом, посадила за стол и сразу приступила к делу. – Это всё они. Точно вам говорю. Надо идти по дворам и искать. Точно у кого-то из них найдёте, – убеждала участкового бабка. – Валентина Николаевна. Давайте по порядку. Что у вас пропало? – Душа, – бабка пристально посмотрела на участкового. – Душа моя. Тут милиционер понял, что дело хуже, чем он мог предположить. Понимая, что перед ним пожилой человек, хоть и поехавший умом, действовать надо тактично и осторожно. Такого в его практике ещё не было, и он решил действовать интуитивно. Скорую не вызовешь, поэтому надо аккуратно как-то отвезти её в участок. – Так, – почесал он затылок. – А Егорыч где? – Да хрен с ним, с дедом, – возразила бабка. – Душеньку мою надо искать. Ведь загубят они её, душегубы. А она у меня ласковая была. Беленькая такая вся. Чистенькая. Понимая, что спорить бесполезно, участковый достал из планшета лист бумаги и приготовился записывать. Надо было тянуть время и думать, как отвезти бабку в участок. Может, если повезёт, то Егорыч подоспеет до этого момента. С ним легче будет. – А Егорыч уже в курсе, что у вас… простите… душа пропала? – осторожно начал участковый. – Да насрать ему на неё. Что ты с дедом ко мне привязался? – взбесилась бабка. – Ну… я по протоколу должен всё выяснить. Сейчас с вами пообщаемся и потом пойдём на место преступления. Затем соседей опросить надо. Так. Давайте сначала. Когда вы в последний раз… ээээ… простите… видели её? Или общались? Как правильнее записать? – Видела утром, – пояснила бабка. – И общались утром тоже. Потом я отвела её гулять. – Душу? Гулять? – уточнил участковый, записывая всё на бумагу. – Нет! Мозги свои проветривать! Что непонятного? – не выдержала бабка. – С утра подоила! Покормила! Поговорила! Потом на задний двор вывела и привязала! В обед пришла проведать – нет её. Украли! – Так вы о ком говорите? Подождите, – в голове участкового начало немного проясняться. – Кого вы подоили? – Господи! – бабка уронила голову на руки. – И где вас, таких бестолковых, набирают? Тебе сто раз объяснять надо? Козу! Утром! Подоила! Покормила! Гулять! В обед пришла – нет её! Участковый с облегчением выдохнул и откинулся на спинку стула. – Теперь всё встало на свои места. Так. Значит, козу зовут Душа? И она пропала? – Слава богу, – сочувственно сказала бабка. – Дошло на третьи сутки. Я уж думала, мы тут неделю будем расследованием заниматься. – Ну, тогда пойдемте на место преступления, – встал из-за стола повеселевший участковый. – У бабки горе, а он лыбу давит. Пошли. А лучше сразу по соседям. У них она, у когото. Точно тебе говорю, – предложила бабка. В итоге участковый настоял на том, что надо сначала идти на место преступления. А потом уже распутывать клубок. В тот момент, когда они собрались уже идти на задний двор, в дом вошел я. Хоть я и немного припозднился, и собственно, запутал весь этот клубок, успел я вернуться вовремя. Коза была уже привязана к своему колышку и мирно паслась на заднем дворе. Пока бабка с участковым направлялись в огород, вернулся дед. Он издалека заметил собравшуюся толпу возле двора и не на шутку испугался. – Что случилось? – поинтересовался он сразу, как оказался возле забора. – Егорыч! Живой! – соседские мужики по очереди обнимали и хлопали по спине деда. – А мы уж всё. Того. Простились с тобой. Только вот с Валентиной беда. Кажется, умом трону71
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» лась. Вон даже милиция приехала. Но ты держись. Медицина у нас ух какая! Вмиг вылечат бабку. *** Бабка с участковым пересекли огород и вышли на лужайку, откуда «пропала» коза. Душа стояла привязанная, как и прежде, к колышку и умиротворенно щипала травку. – Как же так? – удивлялась бабка. – Её же не было. Богом клянусь, не было её! Бабка недоверчиво ощупывала козу, как будто не верила своим глазам. Но коза была. Была там же, где с утра её оставила бабка. Вопреки всем протоколам. – Эээээ… Валентина Николаевна, – начал участковый. – Вы уверены, что она пропадала? Может, вам померещилось. Или вы заснули… Знаете, такое бывает к старости. Склероз. – Ты ещё скажи маразм! – бабка быстро взяла себя в руки и сдаваться не собиралась. – Украли её, говорю тебе! А потом испугались и вернули на место! Я это так не оставлю! – Валентина Николаевна, – взмолился участковый. – Можно без меня? Коза на месте. Душа тоже. Всё в порядке. Можно я домой поеду? – Моя душа теперь не на месте! – бабка развернулась и пошла к дому. Участковый решил, что дальше всё обойдется без его участия и, не став даже просить его отвезти, отправился обратно пешком. Что там три километра по сравнению с поисками души? Прогуляться полезно будет. У него, конечно, возникали подозрения, что его снова вызовут сюда. Валентина Николаевна точно не оставит это так. Раз она решила, что козу украли, значит, будет искать виноватого, пока не найдёт. И не поздоровится тому, кто окажется под подозрением. Суровая женщина. Я не попал даже в круг возможных подозреваемых. Бабка просто не могла представить, что я наберусь такой наглости, чтобы без спросу взять её любимую козу гулять. И это было очень даже хорошо. Узнав потом, что произошло, я испугался за себя. Ведь если бы я не успел вовремя вернуться, то даже представить не могу, что меня ожидало бы. Вечером, когда мы легли спать, бабка перед сном вслух проводила расследование. Она вычисляла, кто мог позариться на её Душу. По мнению бабки, нужно было вычислить дерзкого, но сыкливого воришку. Ведь вернули же козу на место. Побоялись расправы. – Я тебя найду, – обещала бабка кому-то в темноте. – Ты у меня попляшешь. – Ммммееее, – отвечала ей Душа. – И долго она в доме будет ночевать? – интересовался дед. – Пока справедливость не восторжествует, – отвечала бабка. – Скорее бы… Я был согласен с дедом. Хоть и прекрасно понимал, что плясать, по справедливости, надо мне. 72
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 19. Страшный суд Но тем не менее приближение вечера было необратимым. Постепенно к столу во дворе начали стягиваться постояльцы. Ужин никто не отменял, хотя мы с Вовкой готовы были отказаться от этого мероприятия. Публичное разбирательство наших «подвигов» не воодушевляло нас. Тем более меня. Ведь, по сути, это всё я придумал. Значит, мне и держать ответ. Немного неловко было перед Верой. Что она обо мне подумает? Впрочем, ничего нового. К столу мы вышли последними. – Я так понимаю, сегодня будет показательная порка, – предположил дед Матвей. – Никто никого пороть не собирается, но узнать, что произошло, необходимо, – пояснил папа. Все пришли к общему мнению, что сначала надо поужинать, а потом уж разбираться. Всё надо делать в правильном порядке. Сначала хлеба, потом зрелищ. – Да, – согласился дед Матвей. – На сытый желудок и казнь не страшна. – Сиди уж, – приструнила его баба Нюра. – Небось доволен, потому что не с тобой это произошло. Хотя, по правде, это тебя надо было наказывать после морской прогулки. Скажи спасибо, что всем не до тебя было. Таким образом нам дали отсрочку приговора на время ужина. Я надеялся, что ужин будет долгим, а лучше бесконечным. В идеале, чтобы все так наелись, что после ужина всем стало вдруг не до историй, а резко спать захотелось. И тут у меня возникла идея. – Вовка, – позвал я его тихонько. – Что? – Ты знаешь, где у мамы хранятся таблетки, которые бабка передала? – Так в чемодане же были, – вспомнил Вовка. – Можно мне в туалет по-быстрому? – спросил я тут же у мамы. – Давай быстрее. И не забудь руки помыть. Я подорвался и быстро побежал в нашу комнату. В моей голове, как обычно, родился гениальный план – как нам избежать наказания. В чемодане должны лежать спасительные таблетки. Две упаковки. Насколько я понял, они должны были успокаивать. Ведь бабка с таким намерением их и передавала. Я решил, что время таблеток пришло. Пришло время всем успокоиться. Вопрос был только в одном – сколько таблеток необходимо? Посчитал в уме, сколько людей за столом, и предположил, что две упаковки как раз хватит. Если даже я немного переборщу, то ничего страшного. Спокойствия много не бывает. Ворвавшись в комнату, я нырнул под кровать. Достал чемодан и начал судорожно рыться в поисках спасения. Лекарства оказались предусмотрительно собраны в одном месте. Все они лежали в маленькой сумочке. Вытряхнув всё на пол, я стал перебирать упаковки. Зачем так много с собой лекарств? Не понимал я. Как среди вороха этих таблеток найти те, что нужны мне, а точнее, всем собравшимся за столом? Логика подсказала: ищи две упаковки, перетянутые резинкой. Так я и поступил. Под резинкой оказалось два варианта. И в обоих резинкой было перетянуто две упаковки таблеток. – Какая же из них? – спросил я сам себя. – Как же они назывались? Я стал судорожно вспоминать. Но никак не мог вспомнить. Помню только, что бабка говорила: «Две упаковки??? Вы же на две недели едете? Как раз ей хватит». А вот упаковки чего, никак вспомнить не мог. Решил прочитать названия. Может, так вспомню. – Валидол, – прочитал я надпись на первой. Мысленно напряг мозг: «Две упаковки валидола». Ничего в памяти не всплыло. – Пурген, – прочитал я на второй. 73
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Попробовал воспроизвести в памяти это название: «Две упаковки пургена». Ничего не вспоминалось. Я держал обе упаковки в руках и понимал, что соображать надо быстрее. «Ну, бабушка! – мысленно попросил я бабку. – Подскажи, какая?» – и вытянул обе руки вперёд, надеясь получить знак. Для верности зажмурил глаза, пытаясь представить её здесь. Бабка явилась быстро. «Ничего без меня не можете. На хрен тебе мозги, если запомнить простое слово не можешь? А ещё в школу собрался идти. Куда вы без бабки-то? Бери эту. Пурген», – и бабка ткнула в моём воображении в пачку на левой руке. «Точно?» – на всякий случай уточнил я. «Не ссы. Успокоятся все. Даст бог, дня на два точно», – заверила меня бабка и исчезла. Я мысленно поблагодарил бабку и, собрав все оставшиеся лекарство обратно в сумочку, запихнул чемодан на место. Нужно было ещё размять две упаковки таблеток в порошок. Затем сбегать на кухню и высыпать всё в тушеный картофель. На ужин именно он и планировался. Я высыпал две упаковки пургена в найденную тут же старую миску. Обратной стороной открывалки размял всё в мелкий порошок и пересыпал в сделанный из бумаги кулёк. Спрятав его в карман, я отправился на кухню. – А ты что не за столом? – удивилась баба Нюра, накладывая в это время в большой тазик салат. – Я руки помыть. – Ну давай. И бегом за стол. Баба Нюра взяла тазик и удалилась с кухни. Лучшего момента быть не могло. Я пододвинул табуретку к плите, залез на неё и осторожно открыл крышку кастрюли. Тушеный картофель с мясом уже был готов и ждал своего времени подачи к столу. Мне осталось только добавить в него успокоительного порошка. С чем я удачно справился. Труднее было с перемешиванием. Картофель хоть и был не очень густым, но даже большой ложкой его трудно было размешать. Кое-как справившись с успокоительным картофелем, я закрыл кастрюлю крышкой и, спрыгнув с табуретки, вернул её на место. На секунду мне показалось, что бабка опять появилась и как-то по-заговорщицки подмигнула мне. Я решил, что это хороший знак, и, довольный собой, пошел к столу. – Давай уже садись, – мама подвинулась, уступая мне моё место. – Что такой довольный? – Да так. Ничего, – я подмигнул Вовке. Теперь можно спокойно ужинать. Я был уверен, что действие успокоительных таблеток будет незамедлительным. Что, в принципе, и произошло чуть позже. *** Ужин проходил спокойно за праздными разговорами об отдыхе. Все рассказывали, как провели день, что делали, куда ходили. Только дядя Вахтанги молчал. Ему тоже не очень хотелось участвовать в разговоре после ужина. Ведь это он не уследил за нами. Хотя как он мог предположить, что такое может произойти. Ведь даже для меня это было неожиданностью. Но в жизни часто происходят непредсказуемые вещи. Я, чтобы приободрить дядю Вахтанги, тоже незаметно ему подмигнул. Вроде как успокаивая. Мол, всё в порядке. Я всё решил. Скоро все будут добрыми и спокойными. И никому не будет дела до того, что произошло на набережной. Тем не менее окончание ужина приближалось. Все хоть и расслабились от обильной еды, но ждали основного блюда – рассказа о том, что же такого произошло, что нас всех привезли домой с милицией. – Ну что? – начал папа. – Все посидели, отдохнули, и теперь мы готовы выслушать правдивую версию. А не историю про обезьян и пиратов. Кто начнёт? Дядя Вахтанги решил взять слово первым. По старшинству. 74
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Действительно. Там были и пират, и обезьяна, – начал он. – Нет. Не настоящий пират, конечно. Хотя обезьяна была самой настоящей. Знаете, такая маленькая обезьянка. Как в зоопарке. Он показал, какого размера была обезьянка, и тётя Тамара тоже подтвердила, что именно такая. – На самом деле я не очень помню, как всё началось. Какая-то суматоха. А я просто хотел, чтобы ребята сфотографировались с этой обезьянкой. Но что-то пошло не так. – Просто мы подумали, что обезьянка хочет домой. К родственникам, – помог я дяде Вахтанги. – Мы хотели её африканцам отдать. – Боже мой, – удивилась тётя Роза. – Так там и африканцы ещё были? Настоящие? Чёрные? Невероятная история. – Ага. Прям остров сокровищ, – добавил один из студентов. – Пираты, обезьяны. А попугая не было? – Я уже ничего опять не понимаю, – вмешалась мама. – Так! – встал дед Матвей. – Я так понимаю, что без настоящего судебного разбирательства мы ничего не поймём. Объявляю сегодняшний вечер днём суда. Точнее, вечер суда. – Вот и пришел Судный день, – добавила тётя Роза. – Осталось потопа дождаться. Со словами «погодите минутку» дед Матвей встал из-за стола и удалился в дом. – Без меня не начинать! – крикнул он напоследок. Всё переглянулись и не поняли, что происходит. – А вы чувствуете, что вы успокоились? – решил я проверить действие таблеток. – Что бы да, так нет, – ответила тётя Роза. – Я только начинаю удивляться с вашей истории. Мне кажется, что мой отпуск проходит зазря. В следующий раз чур мы идём с вами. – Розочка шутит так, – пояснил дядя Силя. Но мне всё-таки показалось, что все немного успокоились. Через несколько минут появился дед Матвей. Он выглядел немного необычно и нёс в руках книгу и молоток. – Господи! – первой отреагировала баба Нюра. – А мочалку-то зачем на голову положил? Дед Матвей предстал перед всеми в роли судьи (как он всем пояснил). На голове вместо судейского парика красовалась двуручная мочалка для тела. Я такие парики видел в фильмах, но мочалка деда Матвея отдаленно смахивала на него. Вместо мантии он накинул на себя старую занавеску. Так как Библии не было, на которой все должны были присягать, её заменил толстый телефонный справочник. Молоток был молотком. Только обыкновенным. – Встать! Суд идёт! – дед Матвей от души стукнул молотком по столу, попав в свою тарелку. От неожиданности все вздрогнули, а некоторые даже действительно встали. – Сдурел совсем, посуду бить? – баба Нюра тоже встала, но только для того, чтобы дотянуться до деда и отнять у него молоток. Дед отказался сдавать свои позиции судьи и попросил всех успокоиться. Бабу Нюру тоже. Она даже от неожиданной дерзости села. – Ну а что? – подхватили студенты. – Давайте, как дед Матвей придумал. Ведь так интересней будет, чем просто слушать сбивчивый рассказ про обезьянку и пиратов. Все в итоге согласились. Ведь и правда. Не произошло же ничего страшного. А так хоть веселее будет. И я убедился, что успокоительный картофель наконец-то на всех подействовал, раз решили всё перевести в игру. Я даже приготовился предстать перед судом. Очень хотелось положить руку на книгу и пообещать говорить только правду и ничего, кроме правды. – Первым по делу… – дед замялся, видимо, вспоминая название дела, – по делу номер один вызывается Вахтанги. Что вы скажете по существу вопроса? Дядя Вахтанги встал и начал было опять объяснять, что произошло. Веселье только начиналось. Дядя Вахтанги уже не такой поникший, а наоборот, воодушевленный тем, что всё 75
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» приняло оборот игры, начал изображать свидетеля. Он поклялся на телефонном справочнике и даже поцеловал его. Рассказал, как стал невольным участником события, в котором присутствовали техник из цирка под видом пирата, дрессированная обезьянка, содержащаяся в неволе. Про африканцев, которые не подозревали, что участвуют во всём этом, и про отважного героя, который решил освободить обезьянку из рабовладельческих рук. Затем выступил Вовка. Он сказал, что помнит мало, так как его основной задачей было отвлечь «пирата». – Вот и всё, – сказал он и попросил деда Матвея, чтобы тот дал ему стукнуть молотком. Тётя Тамара взяла самоотвод, сказав, что ни разу в суде не была и быть не собирается. Последним дед Матвей вызвал меня. – От того, что ты сейчас расскажешь, зависит твоя судьба, – начал дед Матвей. – Суд присяжных решит твою дальнейшую судьбу. Либо каторга, либо исправительные работы в огороде. Каторга, кстати, тоже там. – Суд присяжных отменили так-то давно уже, – напомнила одна из студенток. – А я применил. – И дед Матвей в очередной раз замахнулся молотком. Сначала он посмотрел, нет ли очередной тарелки, потом на бабу Нюру и аккуратно стукнул по столу. Я поднял правую руку, левую положил на справочник и поклялся на телефонах говорить только правду, но не успел. Дед Матвей подскочил и, не опасаясь правосудия бабы Нюры, стукнул по столу и со словами: «Суд удаляется на совещание» быстро побежал в сторону дома, на ходу сбрасывая мочалку и снимая мантию. Постепенно эйфория «спокойствия» охватила большую часть нашей компании. Видимо, размешал я недостаточно хорошо, и дозировка досталась всем разная. Люди по одному скрывались в темноте. Так как санузлов на территории всего два (один в доме, другой на улице), спокойствие равномерно распространялось по прилегающей территории. В основном за пределами её. Баба Нюра недоумевала. С чего может такое случиться? Продукты все свежие, и ранее никогда такого не было, но бегать в огород запретила. Благо, что было практически темно и за территорией росла небольшая рощица. Я так и не понял, что произошло, как, впрочем, и все остальные. Лично я чувствовал себя спокойно. За столом осталась почти половина из заседателей суда. Все с ужасом ожидали, когда очередь дойдёт до них, но в душе надеялись, что их пронесёт. Не в том смысле, в каком разбегались соседи, а в том, что их организм справится. Ведь все ели из одной кастрюли. В калитку постучали. Затем она открылась, и вошел милиционер, который привёз нас из города. – Здравствуйте ещё раз, – улыбнулся он. – А я деду подарок принёс. Можно его позвать? – Сомневаюсь, что он скоро выйдет, – ответила баба Нюра. – Давайте я передам. Что за подарок? И за что деду подарки какие-то? – Да вот… – милиционер достал свернутую материю. – Я в участке ребятам рассказал про знамя деда. У одного дома был флаг. Не знамя, конечно, но всё же. Вот. Решили подарить. Пусть радуется. – Господи, – удрученно вымолвила баба Нюра. – Несколько дней спокойно поспали. Давайте сюда. Милиционер ничего не понял, но вручил бабе Нюре флаг и, попрощавшись со всеми, удалился. А мы все понимали, что не завтра, так послезавтра нас ждёт побудка со всеми причитающимися атрибутами. Труба, знамя… Равнение на знамя. 76
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 20. Снова в цирк Тем не менее утро следующего дня попыталось вернуться в прежний режим. Ровно в семь утра зазвучал горн. Но недолго. Через несколько секунд призыв к подъёму оборвался на самой высокой ноте. Или на чём там, в случае с горном… – Я ж тебе говорила, не тужься раньше времени, – послышался следом голос бабы Нюры. – Беги, пока свободно. К завтраку мы в итоге встали, кто как захотел. Во дворе за столом сидела немногочисленная компания отдыхающих. Вчерашние потерпевшие от «успокоительного» от завтрака отказались. Не до того им пока было. Оставшиеся тоже с опаской поглядывали на кашу. – Не переживайте, – успокаивала их баба Нюра. – Вчера было какое-то недоразумение. Сегодня всё свежее. Молоко и яйца прям с естественного производства. Хотя и вчера всё было свежее. – Ага. Свежайшее, – съехидничал появившийся дед Матвей. – Я всю ночь свежим воздухом дышал, чтоб не дай бог во сне не пронесло. В числе потерпевших оказались дед Матвей, два студента, дядя Вахтанги с тётей Тамарой, дядя Силя и наш папа. Я совершенно не чувствовал за собой вины в этой сложившейся ситуации. Моей целью было всех успокоить, чего я, собственно, и добился. Начало судебного процесса прошло в расслабленной обстановке. Все веселились. До поры до времени. – Ну что сегодня делать будем? – спросила нас мама. – Папа у нас не ходок. – Пойдемте в цирк, – предложил я. – Я вам Федю покажу. Ну того, которого мы спасали. – Мы с вами, если не против, – предложила мама Веры. – А что, пошли, – согласилась мама, – культурно отдохнём. *** Через час все были готовы, и мы выдвинулись в город. Впереди шли наша мама с мамой Веры. Позади мы. Я, Вовка и Вера. «Два раза за лето сходить в цирк – это здорово», – думал я. Первый раз, когда мы гостили у бабки, мне даже понравилось. Даже несмотря на то, что Елизавета Петровна не разделила нашей радости. Но что взять с пожилых людей. Для них цирк – это уже не развлечение, а простая обязанность сводить детей. – А ты была в цирке? – спросил я у Веры. – Конечно. Сто раз. – А я даже выступал, – гордо признался я. – Да ладно заливать? – не поверила Вера. – Зуб даю, – подтвердил Вовка. – Он в представлении с фокусником почти участвовал. Правда, сдрейфил потом и сбежал. Спорим, сегодня я выступлю? Мы с Верой сомневались в том, что Вовка способен на выступление, но он предложил на спор. Мы с Вовкой забились, а Вера разбила. – Вот увидите, – гордо пообещал Вовка. Я так понимал, что для Вовки это теперь дело чести. Раз он решился на спор, то дело серьезное. Вопрос оставался только в том, кто больше пострадает от этой затеи. А кто-то обязательно должен был пострадать. В крайнем случае попасть в неприятную ситуацию. Через некоторое время мы добрались до города. Спросили у местных, где тут цирк. Нас отправили в сторону центра, и через пятнадцать минут мы уже покупали билеты. Цирк выглядел точь-в-точь как тот, в который мы ходили с Вовкой, когда бабка нас взяла в город. Но, скорее всего, все цирки похожи друг на друга. Чем ещё может отличаться один шатёр от другого? У них даже расцветка была одинаковая. Наверное. На городской площади стоял большой шатер, огороженный забором. За ним стояли вагончики для артистов и животных. Представление должно было начаться нескоро. 77
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Так. Представление начнётся только вечером, – сказала мама, посмотрев на часы. – Прогуляемся пока. И даже пообедать успеем домой сходить. Может, кто-то хочет в туалет сходить? Мы отрицательно покачали головами. – Тогда подождите меня. Я сейчас приду, и пойдём погуляем. И удалилась, оставив нас на маму Веры. – Мороженое хотите? – предложила нам Верина мама, заметив чуть вдалеке тележку с мороженым. – Стойте тут. У забора. А то мама ваша вернётся и будет искать нас. Я быстро. Всем пломбир? Мы утвердительно кивнули и пообещали стоять тут. Но обещать и выполнять – это иногда две несовместимые вещи. Дело случая. Вот и в этот раз случай вмешался. – Смотри! – дёргал за рубашку меня Вовка. – Это же Федя? И правда. За забором показался дрессировщик или кто ещё, но он вёл на поводке нашего знакомого. Они проследовали мимо вагончиков, разрисованных клоунами, свернули за угол. Через минуту дрессировщик или кто-то ещё проследовал в обратном направлении. – Ну что? Навестим Федю, пока время есть? – предложил я. – Мы быстро. Туда и обратно, – заверил я всех, увидев, что Вовка с Верой сомневаются. Вера посмотрела на маму. Тележка с мороженым стояла не очень далеко, но у нее образовалась очередь, что давало нам дополнительное время. – Мы только сбегаем до вагончика. Посмотрим, как там Федя, и обратно. В итоге все, как обычно, поддались на мои уговоры, и мы, просочившись между прутьями забора, понеслись в сторону вагончика, в который, как нам показалось, должны были отвести Федю. На нашу удачу, никого возле вагончиков не было. Видимо, все готовились к представлению. Лучше бы уж следили за своими вагончиками. Ну или хоть двери закрывали бы. А то мало ли? Добежав до вагончика с клоунами, мы завернули за него и увидели ещё два вагончика. В одном из них точно должен был быть Федя. В вагончике с изображением клоунов по логике должны быть клоуны. В вагончике, где Федя, должна быть нарисована обезьянка, но никаких обезьянок не было изображено. Нам оставалось действовать наугад. – Ну? В какой? – спросил я у Вовки с Верой. – Я думаю, в этом, – предположила Вера. Мы аккуратно подошли к вагончику. Приникли ушами к стенке, но ничего не было слышно. Никаких звуков. – Пошли, – скомандовал я. Тихонько открыл дверь и заглянул внутрь. Внутри было темно. Но недолго. Через пару секунд меня ослепила вспышка, и я полетел назад. Но, как оказалось, это был не свет. В голову мне буквально врезалось что-то, выскочившее из темноты помещения. Я плашмя упал на землю, а через меня перепрыгивали и иногда пробегали прям по мне какие-то пудели и другие непонятные собаки в разноцветных нарядах. Они с диким лаем носились по двору и между вагончиков. – Бежим! Вовка с Верой помогли мне встать, и мы побежали к спасительному забору, но не тутто было. На лай собак из цирка выбежал персонал и артисты. Бежать к забору через них было бы большой ошибкой, и мы приняли единственное, как нам показалось, правильное решение – спрятаться во втором вагончике и переждать. Не знаю, откуда приходят такие идеи. Мы совсем забыли про родителей. Про то, что наши мамы, наверное, уже вернулись и ищут нас. Но детский мозг работает по своей программе. 78
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Порой кажется, что можно просто зажмуриться, и все проблемы решены. А спрятаться в вагончике – так вообще лучшее решение. Как нам казалось. Вера бежала первой, и даже не соблюдая мер предосторожности, распахнула дверь второго вагончика нараспашку. Плохая идея. Во втором вагончике жили цирковые коты. На этом можно было бы и закончить рассказ. Но хорошо, что не тигры. Поэтому можно продолжать. Я не знаю, почему собак и котов не держали в специальных клетках. Что те, что другие вольно находились в вагончиках. Если бы артисты добросовестно относились к своим обязанностям, то ничего этого бы не произошло. А так… Сначала не произошло ничего. Мы даже зашли в вагончик. Но не успел Вовка прикрыть дверь, как в него влетел цветной пудель… В цирк можно уже было не ходить. Тут такое началось! Пудель лаял, коты шипели, мы вжались в стены. У Веры от обилия котов сразу всё зачесалось. Единственным правильным решением было открыть дверь. Я толкнул её ногой, и вся эта орава вырвалась на улицу. *** В это время чуть ранее вернулась наша мама и не нашла никого на том месте, где оставила всех. Переживать она не стала. Она понимала, что мы где-то рядом с мамой Веры. Мама Веры вскоре появилась с мороженым, но, естественно, без нас. Пришло время начинать переживать. Но тут как раз во дворе цирка началось всё это представление, которое мы спровоцировали. Нечаянно. Собаки тоже, как и мы, ловко проскакивали через прутья в заборе и растворялись в курортном городе. Некоторых успевали поймать работники цирка, но потом добавились коты. С котами им справиться было труднее. В общем, большая часть цирковых кошек и собак выскочила в город. *** Мы стояли в вагончике, и каждый из нас думал, наверное, о том, как бы выбраться из этой ситуации без последствий. Ведь вокруг носились животные, люди… Представление началось до его официального объявления. Без последствий не получилось. Естественно, люди, которые ловили животных должны были возвращать их обратно в вагончики. И если первые две кошки забросили в вагончик, не обращая внимания на то, что внутри кто-то ещё есть, то на втором заходе нас заметили. В вагончик заглянул клоун с новым котом. Я подумал, что сейчас он картинно раскинет руки и скажет: «А вот и я!», но вместо этого он удивлённо спросил: «Вы кто такие? И что вы тут делаете?» – Мы в гости пришли. К Феде. – Я сказал первое, что пришло мне в голову. – К какому ещё Феде? – Обезьянка, – невозмутимо пояснил я. Оправдание было так себе. Клоун вывел нас из вагончика и повёл сдавать. Видимо, он понял, из-за кого начался весь этот сыр-бор. Когда он вывел нас на двор перед цирком, нас заметили наши мамы и начали махать и кричать. Я хотел сквозь землю провалиться. Это было хуже, чем спасение Феди вчера. Вера вся чесалась. Я вспомнил, что у неё аллергия на котов. С мамами мы встретились в вагончике администрации. Туда чуть позже приехала ещё и милиция. Наши новые и уже старые знакомые. – Вот те на, – удивился милиционер, который привёз нас вчера домой и подарил потом деду Матвею флаг. – Старые знакомые. – Ваши знакомые? – спросил уставший администратор. Он понимал, что представление сорвано. Ну или выступать с малым составом кошек и собак. Ведь за оставшееся время вряд 79
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» ли удастся собрать всех беглецов по городу. А если и получится, то животные явно не готовы будут к выступлению. – Да. Федю вашего вчера из рабства освобождали. Тут администратор как-то странно посмотрел на нас, как будто пытаясь вспомнить. И судя по изменившемуся выражению лица, вспомнил. – А я тебя знаю. Ведь это ты три недели назад на сцену выскочил. Ну? Ты же? Когда ещё фокус с распиливанием был. Я понял, что ситуация выходит неловкая. Два раза начудить в одном и том же цирке за одно лето. Это даже по моим представлениям был перебор. – Какой ещё фокус? – не поняла мама. – В каком цирке? Администратор рассказал про моё выступление. Оно запомнилось всем, но тогда всё получилось даже очень ничего. Всем понравилось. Но в этот раз выпустить животных? Подобного он оценить не смог. – Понимаете, – обратился он к нам. – Они же дрессированные. Не привыкшие на воле жить. А если мы их не найдём? Или не всех? Что с ними будет. И как вы попали вообще туда? Причём в оба вагончика. – Мы к Феде хотели в гости зайти, – оправдывался я за всех. – Ох уж этот Федя, – усмехнулся милиционер. – Что ж он вам всё покоя не даёт? Или опять захотели освободить его? *** Представление отменять не стали. Просто сократили номер с собаками. Выступали не все, а только те, которых успели найти. В итоге нашли всех. Нам об этом потом рассказал милиционер. Он специально приехал и успокоил нас, так как мы были очень расстроены и раскаивались в содеянном. Администратор цирка не стал предъявлять к нам и нашим родителям никаких претензий, но на представление мы не пошли, хоть нас и приглашали. Наши мамы были совсем не настроены на него. В итоге нас привезли домой опять на милицейской машине, но заходить уже не стали с нами. Было и так понятно, что это мы со своими родителями. Только Вовке было обидно. Ведь он так хотел выступить на арене цирка. 80
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 21. Олимпийские игры Перед тем как зайти во двор, наши мамы порекомендовали ничего не рассказывать о происшествии в цирке. Точнее, о том, почему мы не попали в него. Как они нас заверяли, это для нашего же блага. Чтобы мне от папы не влетело, да и чтобы перед остальными гостями не ударить в грязь лицом. Но мне так показалось, что больше, чем за нас, они переживали за свою репутацию. Очень не хотелось им в эту самую грязь лицом упасть. – Спросят, как представление, говорите, что всё понравилось, – давала последнее напутствие мама, открывая калитку. А во дворе никого и не было. Оправдываться было не перед кем, и мы благополучно добрались до своей комнаты, а мама с Верой до своей. Папа отдыхал и не стал вдаваться в подробности того, как мы сходили. Перед мамой стояла дилемма. Вроде мы и провинились и нас надо наказать. Но по официальной версии, всё было хорошо, и наказывать не за что. Встретились все только вечером. Как обычно, за столом. – Ну что? Как цирк? – начал деда Матвей. – Всё понравилось, – ответил по заученному Вовка. – А что понравилось-то? – не отставал дед. – Кто выступал? Звери были какие? Мы с Вовкой переглянулись, поморщившись, вспоминая этих животных. – Собаки были. – И кошки, – добавил Вовка. При слове «кошки» Вера невольно почесалась. – И всё? – Клоун ещё был. Точно, – вспомнил я последнего циркового персонажа, которого нам удалось увидеть в этом цирке. Про администратора и милицию я по совету мамы умолчал. По сути, это и не артисты. Хотя принимали в представлении непосредственное участие. В итоге от нас отстали. Все решили, что мы либо устали, либо ничего интересного там не было. – Я завтра для вас сюрприз приготовил, – осведомил всех дед Матвей. – Не приведи господь, – перекрестилась баба Нюра. – В последнее время и так сюрприз на сюрпризе и сюрпризом погоняет. Куда нам ещё-то? – Да не бздите, – успокоил всех дед Матвей. – Ничего плохого. Завтра устроим Олимпийские игры! – Папа, мама, я – дружная семья? – предположил дядя Вахтанги. – Не. Настоящие. Завтра увидите. – И дед Матвей загадочно удалился. Через несколько минут и мы все разошлись по комнатам. Пора было спать. Через некоторое время прозвучал отбой, исполняемый дедом Матвеем. Фальшиво, но душевно. Утром нас разбудил уже привычный горн. Значит, семь утра, и пора собираться, умываться и идти на завтрак. Тем более что сегодня ещё какие-то Олимпийские игры. Я слышал, что они недавно проходили у нас. Я тогда совсем маленький был. Помню, что мишка там ещё улетел. К завтраку мы вышли практически последние. Дед Матвей стоял возле флагштока и загадочно улыбался. – Чёй это ты там прячешь и лыбу давишь? – поинтересовалась у него баба Нюра. – Погодь. Щас все соберутся, тогда и покажу. Собрались все минут через пять. Дед Матвей буквально пересчитал всех по головам и, удовлетворительно агакнув, кивнул. 81
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Равнение на знамя! Или правильнее флаг? – засомневался дед Матвей. – Вахтанги. Или олимпийский флаг – это тоже знамя? – Флаг, дед Матвей. – Ага. Значит, равнение на флаг! И дед Матвей потянул вверх, как оказалось, олимпийский флаг. Он был, как положено, белым с кривыми, но разноцветными кольцами. То, что это флаг, было очевидно для всех, кроме бабы Нюры. – Так вот ты зачем вчера гуашь искал. Чтоб наволочку чистую изгваздать? – возмущалась баба Нюра. – Я те устрою Олимпийские игры! Олимпийская стирка тебя ждёт. И олимпийская взбучка. Если наволочка не отстирается. Мы, честно говоря, с Вовкой так и не поняли. Будут Олимпийские игры или нет. Судя по настрою бабы Нюры, скорее, нет. Но кто знает? А дед Матвей невозмутимо продолжил. Конечно, бабе Нюре далеко до нашей бабки. Та если деду скажет что, то повторять вряд ли придётся. Но дед Матвей был кремень. После того как он поднял флаг, он огласил список Олимпийских игр. В нем были бег, прыжки в длину, метание молота, копья и дисков. Вместо дисков предполагаются тарелки, пояснил он. Но баба Нюра сказала, что дед может предполагать что угодно, но если он возьмёт хоть одну тарелку, то в деда полетят копьё, молот и что там ещё. Причём она не будет разбираться, что это было. Копьё или молот. Полетит то, что первое подвернётся под руку. За завтраком дед Матвей хотел распределить команды, но никто не хотел участвовать в Олимпийских играх. По крайней мере из взрослых. Студенты заявили, что у них вообще освобождение от физкультуры. Тётя Роза с дядей Силей заявили, что помимо того, что они в политических играх не участвуют так и в спортивных подавно. – Здоровье – оно одно. На все игры не хватит, – обосновала тётя Роза. Дед Матвей попробовал её вразумить, что игры-то как раз для здоровья и созданы. – Например, прыжки в длину, – начал дед. – Можете сразу могилу там копать, – перебила тётя Роза. – Если Силя прыгнет, то с его гипертонией только сразу в гроб. А мне потом что? Его же и обратно ещё везти. Не. Ну вас с этими играми. Дядя Вахтанги сказал, что может быть. Но не уверен. По ситуации. В общем, как повезёт. Всё зависит от времени суток и его местоположения в это время. Но он постарается оказаться в нужное время в нужном месте. – Свалишь, что ли? – перевёл дед Матвей. – Типа, тоже не спортсмен? Маме были Олимпийские игры только на руку. Можно было целый день держать нас во дворе, никуда не выпуская. А может, даже и самим с папой сходить спокойно покупаться и позагорать. И не надо постоянно искать нас по пляжу. Или не дай бог в море. – Тогда мы оставим их на вас, – осторожно начала мама. – Раз уж вы игры тут затеяли. А мы искупаться сходим. Сбегаем. Быстро. Вот так постепенно все и растворились. Остались мы одни с дедом Матвеем. Даже Вера отказалась. Сказала, что цирка ей хватило. С головой. И раз мы не дружим со своей, то со своей она предпочитает проводить время за более безопасными занятиями. – Ну что? Олимпийский резерв, – обратился к нам дед Матвей. – Остались мы одни. Но это даже лучше. Спорт – он для сильных. Не для слабаков. Дед Матвей последнюю фразу специально сказал чуть громче, чтобы уходящие купаться студенты расслышали её хорошо. – Мы вечером. Обязательно. Как вернёмся, – пообещали студенты. – Зато меньше ущерба, – резюмировала баба Нюра, когда все разошлись. – С вас станется. Чем меньше, тем лучше. 82
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» На самом деле она неправа. Ущерб не зависит от количества участников. По своему опыту могу со знанием дела сказать, что ущерб – это как повезёт. В нашем случае почти всегда не везёт. Этот случай не отличился от других. Хотя… Зачем на себя наговаривать. Дед Матвей отличился лучше всех. Дед Матвей объявил сбор через полчаса во дворе возле флага и удалился в дом. Сказал, что ему надо приготовить снаряды для соревнований. Мы с Вовкой пошли в сад ждать начала соревнований. Готовиться нам особо было не к чему. Через полчаса мы были на месте. Дед Матвей вынес инвентарь. Молоток обычный, палку от швабры, колпак от колеса своей машины, двуручный эспандер с пружинами и гантели. В итоге о самих соревнованиях рассказать особо нечего. Начали мы с прыжков в длину. С разбегу. У нас с Вовкой получилось, а дед Матвей разбежался, но, поняв, что прыгать – это не его, угодил в заросли крапивы, не успев остановиться. – Ничего, – выполз он, почёсываясь. – Это даже полезно. *** На наши игры всё-таки зашел дядя Вахтанги. – Я же говорил, что всё может быть, – улыбался он. – Давайте мне что-нибудь. Я вам покажу, кто чемпион. Дед Матвей предложил ему поучаствовать в метании молота. Потому что у нас это получалось из рук вон плохо. Молоток даже на несколько метров не улетал. Не говоря уж об олимпийских рекордах. – Ну-ка! Щас! Дядя Вахтанги поплевал на руки и взял молоток. Как следует размахнувшись, он запустил его. Далеко. Опять же в кусты крапивы. Так что дед Матвей еле нашел. Мы с Вовкой отказались лезть туда, несмотря на то, что это даже полезно. – Это ещё не рекорд, – усмехнулся дядя Вахтанги. – Это только разминка была. Щас я выложусь по полной. Дядя Вахтанги не обманул. Выкладываться начал с того, что он решил: если раскрутиться с молотком, то тот улетит вообще на луну. На луну он не улетел. Но цели достиг. Раскрутившись как следует, дядя Вахтанги потерял ориентиры и горизонт, как он впоследствии пояснил, и запустил молоток совсем в другую сторону. В сторону соседнего участка. Хоть дом соседей стоял достаточно далеко, что за забором и кустами его даже не было видно, но мы поняли, что молоток долетел до цели. По характерному звону стекла. – Явно рекорд, – согласился дед Матвей. – Только молотка жалко. – Давайте я схожу, – предложил, извиняясь, дядя Вахтанги. – И перед соседями извиниться надо. Как-то нехорошо получилось. – Да нормально получилось, – успокоил его дед. – Никогда они мне не нравились. Вот молоток только жалко. Да чёрт с ним! – Я ж совсем забыл! – схватился за голову дед Матвей. – Мы же олимпийский огонь не пронесли. С этими словами и криком: «Я сейчас» он убежал в дом. Появился через несколько минут. Дед Матвей выбежал из-за дома, а в руке у него горел факел. Не совсем олимпийский, но тем не менее. Он намотал на палку тряпок и вымочил их в керосине. Горел он по крайней мере как настоящий факел. Дед Матвей нёс его с гордостью. Поравнявшись с нами, он побежал дальше. Мы за ним. Кроме дяди Вахтанги. Он махнул рукой и удалился. – А можно мы? Когда мы понесём? – просил бегущий рядом Вовка. – Малы ещё с огнём играть, – осадил его дед. – Смотрите пока на профессионалов и как вырастите, так сразу. 83
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» В то время, когда наша процессия поравнялась с курятником, что-то пошло не так. С тряпки начали отваливаться горящие куски. Сначала дед Матвей пытался уворачиваться, но чем больше он махал факелом, тем больше он разваливался. В какой-то момент кусок горящей материи попал прям на деда. – Ох ты ж! С этими словами он в очередной раз махнул факелом, и основная тряпка соскочила с палки и, прям как была, горящая, улетела в сторону. В сторону курятника. И я так понял, что до официального закрытия олимпиады осталось недолго ждать. Потому что в нашу сторону бежала баба Нюра и кричала на деда. Дед сбивал с себя остатки олимпийского огня и ничего не замечал. А посмотреть было на что. Тряпка попала прям в курятник. Сухое сено и доски схватились сразу. Куры в ужасе вылетали из него. Индюки тоже. Из курятника выбегало всё живое. Благо, что загон для гуляния был просторный и птицам было куда бежать. Наконец-то дед Матвей заметил, что произошло. – Ох ты ж! Ничего нового он не придумал сказать. Бежать и тушить сарай было бесполезно. Пламя уже охватило почти половину постройки. Дед Матвей стоял и не мог пошевелиться. Он просто смотрел на горящий курятник. – Чё замер? – вывела его из оцепенения баба Нюра. – Воду неси! – Ох ты ж! – повторил дед Матвей и, оглядываясь, побежал за ведром. – Бегите отсюда! – крикнула нам баба Нюра, а сама начала ломать забор, чтобы птицы могли выбежать. Вовремя подоспел дядя Вахтанги. Он не успел далеко уйти и, увидев дым, побежал обратно. Он помог бабе Нюре разломать забор и выпустить кур и индюшек. *** Больше всех пострадал дед Матвей. Не от пожара. Ему досталось уже после, от бабы Нюры. Мы сидели во дворе с дядей Вахтанги. Папа с мамой ещё не вернулись. Да и остальные тоже. Тётя Тамара отправилась за ними на пляж. Из дома доносились громкие звуки. Дядя Вахтанги иногда просил нас закрывать уши. Потом иногда перешло во всегда. Баба Нюра оказалась подкована не хуже нашей бабки в выражениях. Деду Матвею влетело за всю олимпийскую сборную. Вечером, как обычно, все собрались за столом. Обсуждали произошедшее. Хорошо, что курятник стоял на отшибе и ни к чему не примыкал. Сгорел он быстро. Почти весь. Остатки залили из садового шланга. Дядя Вахтанги ловко справился с ролью пожарного. заметить пожар даже соседи не успели. Скорее всего, потому что никого дома не было. Вместо мишки вверх улетел олимпийский пепел. – На ужин жареная кура будет? – попытались разрядить напряженную обстановку студенты. Кур нам с Вовкой было не жалко. Потому что все они спаслись. Нам было жалко, что факел не пронесли и медалей не получили. Ведь дед Матвей обещал награды по итогам олимпиады. К сожалению, итоги олимпиады были неутешительные. И как я уже говорил, досталось только деду Матвею. 84
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 22. Помощники Отпуск подходил к концу. Приближалась дата нашего отъезда. Утро после пожара было тихим. Никто не трубил подъем и не поднимал флаг. На флагштоке так и остался висеть поднятым олимпийский флаг, немым укором напоминая о закрытии Олимпийских игр. В воздухе витал запах гари и напряжения. Хоть никто и не был замешан в произошедшем, но виноватыми чувствовали себя все. – Надо помочь деду Матвею, – нарушил молчаливый завтрак дядя Вахтанги. – Как? – поинтересовались студенты. – Надо курятник построить. Что мы, не сможем, что ли? – Я поддерживаю, – согласился наш папа. – Значит, единогласно. – А я таки бухгалтер, – внёс своё дядя Силя. – Могу посчитать, во что вам это встанет. Общим советом было принято решение. Женщин отправить на пляж, чтобы не мешались. Мужчины остаются на стройке. Мы с Вовкой сказали, что тоже мужчины и имеем очень даже немаленький опыт в хозяйственных постройках. Я рассказал, как мы усовершенствовали в деревне кормушку для птиц. Правда, умолчал о неудачно пройденных испытаниях. Ну и про то, что наше изобретение дед с бабкой не оценили по достоинству. – Ладно, – согласился папа. – Найдём вам занятие. *** Первым делом надо было расчистить пепелище. Работа, скажу вам, та ещё. Мы с Вовкой гребли, как шахтёры уголь в забое. Собственно, уголь и головешки и пришлось грести. Через час мы с Вовкой превратились в настоящих шахтёров. – Помыться бы всем, – сказал дядя Вахтанги, когда закончили с грязной работой. Вся компания стала похожа на шахтёров, которые только что закончили смену. У всех только зубы были белыми. – Так, – скомандовал дед Матвей. – Воды в доме точно всем не хватит, так что идём все на море. И дружная компания шахтёров отправилась отмываться. Хорошо, что до моря было недалеко. Мы с Вовкой шли чуть позади. Такой странной компанией мы спустились к пляжу. Данное место было не очень посещаемым. Сюда спускались в основном только местные. Но с другой стороны, то, что это были местные, как раз и оказалось основным фактором реакции на наше появление. Люди, заметив нас, начали улыбаться и тихонько посмеиваться. Мне было обидно. Ведь, скорее всего, они были не в курсе вчерашнего происшествия, и смеяться с их стороны было как минимум невежливо. – Откуда такие чумазые? – спросил у меня дядечка. И я, как-то не думая, ответил как есть. – С пожара. – С какого пожара? – удивился дядечка – Так там. Наверху. Вы разве не знаете? Дядечка недоверчиво, но уже с испугом в глазах посмотрел не нас. – Да ну! Мы же с Вовкой только пожали плечами и отправились к морю мыться. *** – А куда это все они? – папа стоял в море и намыливал нас с Вовкой. – Понятия не имею, – пожал плечами дядя Вахтанги. В это время народ на пляже в спешном порядке собирал свои вещи и убегал с пляжа. 85
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Пойду спрошу, – заинтересовался дед Матвей. – Кричат что-то там. – «Пожар» кричат, – услышал один из студентов. – Опять что-то горит, что ли? Все переглянулись. Только этого не хватало. Не успели все от вечерошнего пожара отмыться и отойти, так нате вам. Новый пожар. – Не дай бог у нас опять? – сокрушался дед Матвей. – Нюрка меня пришибёт. Может, что затлелось там и опять занялось? А если на дом перекинулось? В итоге, не успев толком помыться, мы бежали обратно. Надеясь, что новый пожар нас не касается. Если опять что-то горит, и не дай бог у нас, то олимпиаду мы все запомним надолго. Наверное, Олимпиаду-80 так долго вспоминать не будем, как эту. *** – Уф! – тяжко дышал дед Матвей, поднявшись наверх самым первым. – Вроде спокойно. Дыма не видать. Но тем не менее мы все поспешили домой, чтобы наверняка убедиться в том, что горим не мы. На финишной прямой мы с Вовкой вырвались вперёд и почти возле дома догнали возвращающихся с моря женщин. – Вы что как угорелые несётесь? – Горим! – крикнул Вовка, и зря. Баба Нюра схватилась за сердце. – Да что ж такое-то? – причитала она. В это время подоспели мужчины. – Баб Нюр, что с вами? – спросил папа, увидев, что на лице бабы Нюры нет, собственно, этого лица. – Так горим же опять! – в сердцах всплакнула она. Всё переглянулись и с удвоенной прытью понеслись к дому. В калитку врывались почти одновременно. У всех мысли были разные. Кто думал хозяйство спасать, кто личные вещи. Но когда оказались все во дворе, то увидели только мирно прогуливающихся кур и индюшек, у которых пока не было жилища. – Где пожар-то? – как будто разочарованно спросил дед Матвей. – А с чего вы взяли, что пожар? – спросила мама. – Так вы же сами сказали – горим, – ответил дядя Вахтанги. Постепенно все разобрались. Главное, что все успокоились, а то уже думали, и скорую, помимо пожарных, надо вызывать. Баба Нюра еле на ногах стояла. Источник паники установить так и не смогли. На всякий случай студенты даже вызвались пройтись по улице, чтобы всётаки выяснить, кто горит. Неспроста же люди покидали пляж в массовом порядке. В итоге они вскоре вернулись и доложили, что никто не горит. У всех всё в порядке. В общем, даже расстроились немного. Зря бегали. Но как бы то ни было, надо было приступать ко второму этапу. Строить сам курятник. Решили строить из того, что есть, а пиломатериалов благо хватало. Дед Матвей много лет ничего не выбрасывал и всё складывал за домом. Если дружно взяться, то хватило бы, наверное, ещё на один дом. Решили сначала пообедать, а после обеда работа закипела. Женская половина решила не участвовать в этом и после обеда отправиться погулять в город. И бабу Нюру надо было проветрить. Хоть ничего и не сгорело, но осадок остался. Мы с Вовкой напросились было на стройку, но папа нам сказал, что стройка – это не для нас, и лучше, чтобы мы не мешали, а просто погуляли в саду. Но не далее. Хватит уже происшествий, потому что на днях надо ехать домой. И пока только он один за весь отпуск не оказался к чему-либо причастным с участием нас. Про цирк ему мама всё-таки потом рассказала. Студенты притащили радиоприёмник, чтобы строить было веселее, и все дружно взялись за работу. 86
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Как нам с Вовкой можно было оставаться ни к чему не причастными? Я, как обычно, недолго думая, решил, в чём будет наша помощь, и рассказал свой план Вовке. Нам нужно было собрать всю птицу по двору. Ведь когда взрослые закончат строительство курятника, необходимо будет запустить туда птицу. А где она? Бегает где попало. Вот мы и соберём их всех в одном месте, чтобы облегчить задачу. Как ловить? Было непонятно. Особенно индюшек. Во-первых, они страшные, а во-вторых, тяжелые. Что тяжелые они, это мы узнали позже. Но изобретательности нам не занимать, поэтому мы нашли выход из положения. Мы с Вовкой нашли сачок деда Матвея, с которым он ходил на рыбалку. Сачок был вместительным. Как раз для одной курицы или индюшки. Опыт с Вовкой, слава богу, у нас уже был. Мы решили не изобретать велосипед и собрать всех птиц в погребе. В том, что был в саду и из которого торчала подозрительная труба. Надо было, как и в случае с котами в деревне у бабки, отловить всех кур и индюшек по одной и закрыть в погребе до своего часа заселения в новый курятник. Но в этот раз мы не сомневались в необходимости нашей операции. Птицу определённо необходимо было собрать. С курицами было легко. Мы носились по саду, отлавливая по одной, и скидывали их в погреб. С индюшками было труднее. Во-первых, они, в отличие от куриц, были более организованы. Паслись одной кучкой, что вроде должно облегчить нам задачу, но их охранял в прямом смысле индюк. Я вспомнил, как он уже совершил попытку нападения на меня, когда мы «разбомбили» курятник, и решил действовать осторожно. Индюк стоял и, видимо, чувствовал своим индюшачьим мозгом, что мы с Вовкой не с благими намерениями осторожно подкрадываемся с сачком наперевес. Когда до него оставалось не более пары метров, я приготовился к рывку. Индюк, судя по всему, тоже. Он, как бы беря разгон, начал лапой рыть землю и издавать угрожающие звуки. По нашему плану Вовка должен был отвлечь его. Взять удар на себя. Спровоцировать индюка так, чтобы он побежал за ним, а я в это время отловил бы индюшек и запустил бы их в подвал к курицам. С индюком как-нибудь потом бы уже справились. – Давай! – скомандовал я Вовке. Вовка неуверенно посмотрел на меня, как будто сомневаясь в этом плане и не очень-то доверяя мне, но тем не менее исполнил, как было заранее придумано. Вовка вышел вперёд, сделал вид, что машет крыльями, и начал курлыкать. Индюк, видимо, оторопел от такой наглости, но, быстро взяв себя в лапы и издав жуткий вопль, понёсся на Вовку. Нам, собственно, это и надо было. Точнее, мне. Вовка развернулся и что есть сил побежал. Индюк, игнорируя меня, понёсся за ним. То, что индюк бегает быстро, я видел, но я смог от него убежать только потому, что его отвлёк дядя Силя. Вовке же помогать было некому. Он бежал и орал. Индюк ему вторил. Мне казалось, что Вовка не убежит, но надо было продолжать исполнять наш план. Индюшки без главы семейства растерялись, и я по-быстрому хватал их сачком и таскал в погреб. Накрывал по одной сачком и волоком тащил до погреба. Вот тогда я и узнал, что индюшки, в отличие от куриц, тяжелые. Я скидывал в погреб предпоследнюю индюшку. Индюка мы решили оставить на воле. Пускай его сами потом ловят. *** – Что-то моих не видно и не слышно. Не к добру, – заметил папа и отправился нас искать. Но нашел себе приключение, которое старательно весь отпуск избегал. Вовка убежал в сторону дома и благополучно закрылся от индюка в доме. Папа дошел до двора, где мы все обедаем, и не найдя никого, кроме озлобленного индюка, начал подозревать что-то неладное. Он вернулся в сад и стал искать нас там. В это время, когда папа услышал подозрительный шум откуда-то из-за кустов, я ловил последнюю индюшку. Папа пошел на 87
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» шум и нашел источник гула. Это было из погреба за кустами. Осторожно пробравшись сквозь заросли, он дошел до погреба и зачем-то решил проверить, что там шумит. Он осторожно спустился вниз, думая, что, возможно, это мы. Я притащил последнюю индюшку и вытряхнул её вниз не глядя. Удовлетворенный от проделанной работы, захлопнул крышку, закрыв её на задвижку. С чувством выполненного долга я побежал проверять, как там Вовка. Мне на секунду показалось, что кто-то кричит. Глухо так. Как будто из-под земли, но я здраво решил, что это птицы так проявляют своё несогласие с заточением, и я побежал дальше. Строители курятника недолго ждали папу, и подумав, что мы что-то опять натворили и он разбирается с нами, продолжили свою работу. Через час они, так и не дождавшись его возвращения, решили, что на сегодня хватит, и стали сворачиваться. Нужно было сходить искупаться перед ужином. *** Мы с Вовкой сидели в комнате, когда вернулась мама. – А где папа? – Так на стройке был же. Со всеми, – ответил я. – Все уже здесь. Но его нет. Мама пошла во двор на поиски. Мы тоже. Выяснилось, что папа ещё до окончания стройки ушел проверять нас и не вернулся. Никто переживать не стал. Взрослый же человек. Что с ним будет? Ближе к вечеру начали переживать. Сначала мама, потом мы, затем все остальные. – Может, по делам куда пошел? Мама сказала, что дел у него здесь никаких не может быть. Единственным делом было смотреть за нами, но вышло так, что недосмотрели за ним. Понятно было, что надо его искать, но только вот где? – А что с птицами? – заметила баба Нюра. – Ты куда их дел, дед? – Никуда я их не девал. Гуляют, наверное. Вон смотри. Индюк ходит. – Да в том то и дело, что один индюк. Где остальные? – Прям детектив какой-то, – заметили студенты. – Сначала человек пропал. Затем куры. И тут мы вспомнили с Вовкой про свою работу. – Не переживайте. Они все собраны в надёжном месте. Мы их с Вовкой всех собрали, чтобы потом легче в курятник заселять. И мы с Вовкой торжественно повели бабу Нюру демонстрировать свою находчивость. Всем остальным тоже стало интересно, и вся компания отправилась в сад. Дед Матвей отодвинул задвижку и открыл люк… *** Когда папины глаза только привыкли к темноте, и он понял, что шум издаем не мы, а куры с индюшками, ему на голову свалилась птица, и люк захлопнулся. Он было ринулся по лестнице наверх, но крышка оказалась закрыта. Сначала он пытался кричать, что он здесь. Потом он понял, что его не слышат. Затем он пробовал выбить люк, но тот не поддавался. Постепенно он смирился и надеялся только на то, что со временем кто-нибудь вернётся. Ведь не просто так тут все эти птицы. Потом логика ему подсказала, что птицы тут не просто так. Только мы были во дворе. Кто ещё мог до такого додуматься? *** Ругать нас было сложно. Вроде повод есть, но то, что папа оказался в плену с птицами, нашей вины нет. Почти нет. Мы же не виноваты в том, что делали очередное доброе дело. А папа оказался невольной жертвой обстоятельств. – Хорошо, что скоро домой, – сказал он за ужином. – В городе как-то поспокойнее будет. 88
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» А нам с Вовкой было печально, что отпуск заканчивается. Родители попросили нас только об одном. Чтобы последнюю пару дней мы не делали добрых дел. Совсем. 89
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Глава 23. На край света К концу отдыха мы с Вовкой поняли, что практически все попали в какую-нибудь историю с нами. Студенты ещё с поезда в обиде на нас, а после привидения вообще старались обходить нас стороной. Дед Матвей с бабой Нюрой надеются прожить до конца нашего отдыха больше без происшествий. Дядя Вахтанги с тётей Тамарой тоже старались максимально избегать нас в последние дни. Девочка Вера с мамой уехали домой. Я так подумал, что мне всётаки рано жениться. Слишком много происшествий произошло именно из-за неё. Дядя Силя с тётей Розой особо не выделялись, хотя им тоже немного досталось. Остались только наши родители, но им никуда не деться от нас, даже после отпуска. Мы с Вовкой сидели на крыльце и думали, чем бы нам заняться. Ведь заниматься чемлибо нам совсем запретили. Но что-то сделать нестерпимо хотелось. Как будто какой-то моторчик внутри постоянно подзуживает и толкает на приключения. Порою вопреки здравому смыслу. Вот и сейчас. – Вовка, а ты был на краю света? Вовка посмотрел на меня и неопределённо пожал плечами. – Может, и был, я не помню. – Да ни фига ты не был. – А ты, что ли, был? – с недоверием спросил он у меня. – Я не был, но предлагаю сходить сегодня. – Нам влетит, – заметил Вовка. – Ну и пусть. Последний день. Завтра уезжать, – резонно заметил я. – Тем более мы ничего такого делать не будем. Просто сходим, и всё. – И ты знаешь, куда идти? – Догадываюсь. Надо только взять с собой провизию и покрывало. – Зачем? – удивился Вовка. – Ну, нам надо на чём-то сидеть на краю света и что-то есть, – пояснил я. – Согласен. А где мы всё это возьмём? Покрывало мы взяли с кровати в нашей комнате, а с провизией пришлось помудрить. В идеале мне хотелось консервов, лучше бы, как у бабки с Первой мировой. Мы пробрались на кухню, и пока никого не было, ознакомились с её содержимым. В итоге я решил взять немного перловой крупы, полбуханки хлеба и одну банку кильки. – А крупу зачем? – поинтересовался Вовка. – Уху сварим, – ответил я. – С килькой. – В чём? Я посмотрел по сторонам, и мой взгляд остановился на чайнике. – Берём ещё чайник с собой. И спички. Дрова мы добудем на краю света. Все эти пожитки мы осторожно отнесли в нашу комнату. Вместо рюкзака мы пристроили мамину сумку. Она хоть и не была похожа на рюкзак, но идеально вмещала в себя всё, что необходимо на краю света. – Нам влетит, – заметил Вовка. – Ну, думаю, надо предупредить, где мы, – согласился я и оставил для родителей письмо: «Мы на краю света. Скоро будем. Пожалуйста, не переживайте». Они уехали в город и сказали, что после обеда вернутся. Мы обещали им ничего не вытворить и своё обещание выполнили, а поход на край света не являлся чем-то плохим. По крайней мере мне так казалось. Ведь что особенного в том, что мы пошли на край света? Мама с папой наверняка там уже были сто раз, а мы вот только собрались. Да и тем более мы написали, куда пошли. 90
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Надо будет ещё одно дело сделать перед походом, – сказал я Вовке. – Какое? Я предположил, что Жоподрыщ не один в нашей деревне был. Как минимум ещё один оказался в заброшенном доме. Возможно, и тут тоже он есть. – Думаешь, тут тоже? – удивился Вовка. – Конечно, – утвердительно кивнул я головой. – Ведь в заброшенном доме он явно был, но мы сбежали. И мы должны тут с этим покончить. – Думаю, да, – согласился Вовка. – А то вдруг они тут живут и ничего не знают. Я накинул сумку на плечо, и мы вышли во двор. Во дворе мы повстречались с компанией отдыхающих студентов. – Далеко собрались? – На край света, – похвастался Вовка. – Это хорошо. Значит, нескоро вернётесь, – засмеялись они, решив, что мы шутим и идём просто в сад. – А мы вот не так далеко, всего лишь искупаться. Компания двинулась в сторону калитки. – Идите, я догоню, – крикнул один из студентов. – Правда, далеко? – поинтересовался у меня Вовка, когда компания удалилась. – Дураки они, – успокоил я Вовку. – Не так уж и далеко. За час точно дойдём. Может, меньше. Пройдём через сад, так короче. Как раз и сделаем то, что должны были ещё в самом начале сделать. Я так-то давно всё приготовил, но всё как-то не слышно его было. Может, сегодня повезёт. Вовка согласился, и мы отправились через сад на край света. В саду в гамаке, как обычно, отдыхал дед Матвей. – Куда это вы с котомкой? – поинтересовался он, заметив нас. – На край света, – сказал Вовка. – Хорошее дело, – согласился дед Матвей. – Всё лучше, чем отца в погребе закрывать. Бывал я там. На краю света. И не раз. Вот помню, в войну лечу я… Дед Матвей закрыл глаза и стал что-то рассказывать, но нам в данный момент это было неинтересно, и мы пошли дальше. – …Залетаю я, значится, за край света, а там ни черта не видать… Мы пошли дальше, а дед Матвей продолжал кому-то что-то рассказывать. Мы решили, что потом обязательно послушаем этот рассказ, но уже будем сами знать, как там, на краю света. Но сначала мы должны были разобраться с туалетным монстром… *** Пробравшись через дыру в заборе, мы взяли курс на море. Пройдя вдоль пляжа мимо отдыхающих, мы отправились дальше. После пляжа начиналась небольшая рощица, и дорога пошла чуть в гору. Вовка помогал нести мне сумку. Ещё минут через двадцать мы оказались на небольшой возвышенности. Впереди была полоска берега, по бокам немного деревьев. Отдыхающих не было видно. – Всё, пришли, – сказал я. – Уже? – не поверил Вовка. – И где тут край света? – Вот, – показал я вперёд. – Дальше ничего нет. Море, и потом конец. – Так это я и на пляже видел, – остался недоволен Вовка. – Ничего ты не понимаешь, – упрекнул я его. – Для начала и этого достаточно. Затем, когда мы подрастём, мы другой найдём. Ответ Вовку удовлетворил. Мы расстелили покрывало, уселись и выложили на него все наши припасы. – Чё-то я большего от юга ожидал, – сказал я Вовке. – В деревне у бабки с дедом веселее было. 91
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» – Ну да, – согласился Вовка. – Хоть бабка и вредная иногда, но всё же своя. – Ничего. На следующее лето опять поедем, – заверил я Вовку. Мы сидели на покрывале и смотрели в сторону моря, не говоря больше ни слова. Так мы просидели долго, Вовка даже заснул. А я сидел и думал, что лето кончается, отпуск родителей заканчивается, и мы завтра поедем домой. Потом мне в школу. В шкафу уже висит купленная мамой школьная форма, дожидается своего часа ранец. Мне так показалось, что с окончанием этого лета заканчивается моё детство. Не то чтобы совсем заканчивается, просто заканчивается то беззаботное время, когда от тебя ничего не требовалось, кроме того, что ты есть и просто должен быть. Осенью начнётся совсем другое детство, когда от тебя будет требоваться уже большее. Я посмотрел на спящего Вовку. Хорошо ему, у него ещё впереди целый год этого беззаботного детства. – Вовка, – я тихонько толкнул его. – Просыпайся, будем уху варить, а то скоро вечер уже. Вовка пощурился, проснулся. – Мы где? – Ты что? Забыл? – улыбнулся я. – Мы на краю света и сейчас будем варить уху. Пошли дрова собирать. Вовка оживился, окончательно проснулся, и мы пошли собирать ветки для костра. Найдя несколько камней, мы сложили что-то типа очага. Положили ветки и разожгли костёр. Когда огонь разгорелся, я сбегал к морю и набрал воды. – Соль забыли взять, – вспомнил Вовка. – Ничего. Вода и так солёная. В самый раз, – успокоил я его, поставив чайник на костёр. Когда вода закипела, бросил крупы. С килькой оказалось сложнее. Банку открывать было нечем. – Что делать будем? – спросил Вовка. – Из одной крупы плохая уха получится. – Бросим банку туда же, – нашелся я. – Разварится. Я добавил в кипящую уху кильку и помешал палочкой. Мы сидели и смотрели на огонь. – А ничего, что мы Жоподрыщу ничего не скормили? – вспомнил Вовка. – Ведь кошку мы ему не бросили. – Ничего. Главное, что мы его закрыли. Он начнёт беситься, тут его и заметят и туалет разберут, как у бабки в деревне… *** Студент, который отделился от группы товарищей, решил перед пляжем сбегать в туалет. Но по какой-то причине и на свою беду, он пошел не в дом, а побежал в сад. Закрывшись изнутри, он делал свои дела, не ожидая никакого подвоха. Мы же с Вовкой, проходя через сад, прошли мимо деда Матвея, который попытался нам рассказать про край света, подобрали приготовленную мною ранее палку и направились к туалету. Услышав там возню и шорох, мы решили, что Жоподрыщ притаился и ждёт, когда ктонибудь зайдёт к нему. Тихонько подкравшись, я повернул вертушку, и затем мы с Вовкой подперли дверь палкой. – Кто там? – раздался глухой голос Жоподрыща из туалета. – Тимур и его команда, – шепотом ответил Вовка, и мы пустились наутёк. Точнее, на край света. Дед Матвей, заметив, что пара свободных ушей исчезла и не стала слушать его рассказ про край света, встал и пошел спать в дом. Соответственно всё, что происходило потом, он уже не услышал. Студент сначала услышал глухой стук в дверь. Он решил, что кто-то решил тоже сходить в туалет, и спросил: «Кто там?» Получив ответ, он немного опешил и не понял, что там за Тимур с командой, но, скорее всего, это мы, а значит, ничего хорошего. Затем всё стихло. 92
А. Асковд. «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» Закончив свои дела, он натянул штаны и попытался выйти. Фиг там. Дверь не открывалась. Он попробовал толкнуть сильнее, но ничего не произошло. Затем он крикнул: «Есть там ктонибудь?», но там никого не было… *** Уха кипела, но банка кильки никак не хотела развариваться. Только бумажка отвалилась и плавала в крупе, но с неё навар невелик. Постепенно вода стала выкипать, и нам пришлось бегать к морю и в найденной пустой консервной банке приносить и добавлять воды в уху. Южное солнце начало клониться к горизонту, а уха всё не была готова. Мы сидели с Вовкой и любовались закатом. Последним моим детским беззаботным закатом. Мы ещё не знали, что родители давно вернулись и уже в панике ищут этот «край света». Что к поискам подключились уже все. Даже студенты и дядя Вахтанги с женой. А туалет всё-таки разобрали. Точнее, студент его разобрал, когда пытался вырваться из плена. Когда понял, что заперто, он начал ломиться в дверь. Никто на помощь не приходил. Конструкция была так себе, и на каком-то ударе всё развалилось. Осталась только груда досок от обители Жоподрыща. Лето кончалось, а килька в банке так и не хотела развариваться. …и даже это ещё не конец… Для подготовки обложки издания использована художественная работа автора. www.chetokakto.ru 93