Автор: Кочаров А.  

Теги: сказки   детская литература  

ISBN: 5-85044-450-5

Год: 2000

Текст
                    



® Disney Перевод на русский Все права защищены КНИЖНЫЙ КЛУБ ДИСНЕЯ ЧИП. ДЕЙЛ И СКУНС Название на языке Cnip and Dale and Sylwestor th Перевод Александра Комарова Редактор Елена Милютенко Для младшего школьного Издается компанией "Эгмо 121099 Москва, 1-й Смолен Налоговая льгота - Общеро Гигиенический сертификат Подписано в печать 19.09.20 Тираж 30,0 тыс. экз. Заказ Ns Отпечатано с готовых диапозитивов в ОАО "Ярославский 150049, г. Ярославль, ул. Свободы, 97 090172 ISBN 5-85044-450-5
Чип, Д1йл и скунс СИЛЛСТР ЭГМОНТ РОССИЯ
В зелёном лесу на полянке резвились два озорных бурундучка — Чип и Дейл. Дейл всё время принюхивался: не доносится ли откуда аппетитный запах орешков. А Чип внимательно разглядывал листочки на деревьях и удивлялся: - Смотри, старик, какие чудеса! Когда им надоест быть зелёными, они желтеют. А когда совсем устанут, то — ФР-Р-Р! - опадают с веток на землю... И как им это удаётся? - Не трать время на всякие дурацкие загадки, — недовольно сказал Дейл. — У меня в животе уже бурчит от голода. Надо срочно что-нибудь раздобыть на обед.

Вдруг Дейл заметил на земле коричневый предмет, и глазки у него так и засветились. Это был здоровенный орех! - Ням-ням! Вот и обед! - заурчал он и поскакал быстро-быстро, чтобы опередить Чипа.
— Мне очень жаль, приятель, но кто не успел — тот опоздал. Орех достаётся мне, и он только один, — произнёс Дейл с притворным сожалением в голосе. Однако он ошибался. БУМС! И прямо ему на голову свалился другой орех.
Чип не смог удержаться от смеха. Вот так всегда: как только Дейл начинает хвалиться или воображать, тут же следует наказание. Однако на этот раз, несмотря на набитую на макушке шишку, Дейл был доволен. - Смотри! Орех сам раскололся! Можем приступать к еде!
Дейл угостил Чипа половинкой ореха и напялил бе на голову пустую скорлупку. - Теперь пусть они падают сколько угодно! У меня есть защитный шлем. Вот какой я хитренький! Не то что ты! Чип даже не нашёлся, что возразить хвастунишке.
Однако Дейл недолго веселился, потому что на тропинке появился скунс. — Бежим отсюда! - закричал Дейл. — Приближается вонючка!

Чип и Дейл знали, что в случае опасности скунсы выпускают струю отвратительно пахнущей жидкости, дабы отпугнуть врага. Поэтому ни один зверь никогда не съест скунса, даже если будет помирать с голоду. Но этот маленький скунс был какой-то не такой... Грусти ый- прегрустный... Малыш попросту плакал! И кроме того, пахнул он вполне обычно. не хуже любого другого обитателя леса. Чип и Дейл ociopi *?• высунули носы из укрытия.
Они хорошенько принюхались и, немножко подумав, приблизились к скунсу. Дейл улыбнулся и сказал: — Привет, горемыка! Держи хвост пистолетом! Чего грустишь? Ведь ты совсем не воняешь! — В том-то и дело, — печально ответил скунс.
— Меня зовут Сильвестр, — представился он. И поведал бурундучкам свою грустную историю. Сильвестр умолк, отвернулся и пошёл с поникшей головой куда глаза глядят. Оказывается, он был единственным хорошо пахнущим скунсом на свете, и поэтому другие скунсы постоянно его обижали...
:» он был * •. эрошо »нсоы на *• другие шно его Бурундучкам стало не по себе. - Слушай, нужно как-то утешить Сильвика, — сказал Чип. — Он такой симпатичный!
Друзья тихонько подкрались к стоянке автотуристов. Отдыхавшая на поляне семья как раз забралась в машину и уехала. Но какой беспорядок люди оставили после себя!
Вся поляна была замусорена. Бутылки, банки, бумажки, пластиковые пакеты, банановая кожура, картонные коробки... Словом, настоящая свалка. 1
— Вот это да! - обрадовался вечно голодный Дейл, надеясь отыскать остатки вкусной еды. Не долго думая, он нырнул в мусорную кучу.
— Ай-ай-ай! Ну как же тебе не стыдно, Дейл! - стал укорять друга Чип. — Тебе бы только брюхо набить! Неужели не противно рыться в этой помойке?! «Шурум-бурум!» — зашелестела гора мусора, и тут же послышался голосок Дейла: — Я непременно найду гамбургер! И чипсы! И пиццу!
Однако ни гамбургеров, ни чипсов, ни пиццы там нс было. Вместо своих любимых кушаний Дейл нашёл бумажный пакет с остатками старого сыра камамбера. А ничто на свете — кроме, может быть, скунса — не воняет так ужасно, как испорченный сыр!
ФУ-У! КОШ-Ш-ШМАР! — Дейл отплёвывался и верещал как резаный. — Чип, спаси меня! Забери эту жуткую гадость! Чип зажал лапкой нос в мусорную корзину. и осторожно опустил пакет
Потом Чип и Дейл приступили к уборке территории Они трудились как муравьи, но вдруг Чип прервал работу и сказал: — Погоди-ка, Дейл. Мне кажется, я знаю, как помочь нашему новому приятелю.
Дейл понятия не имел о том, что задумал его дружок, но послушно побежал за Чипом на поиски Сильвестра. Вскоре они наткнулись на скунса. — Стой, малыш! Есть хорошая новость! Мы знаем, как тебе помочь! — закричал Чип.
Скунс робко подошёл поближе, и Чип начал рассказывать о том, что они нашли на стоянке туристов. — Сильвик, ты даже представить себе не можешь, как воняет этот сыр! Если ты вымажешься им от носа до хвоста, то все другие скунсы просто лопнут от зависти! И тогда каждый из них захочет с тобой играть!
Однако Сильвестра эта новость не утешила. Наоборот, он ещё больше помрачнел. - Но это же нечестно! Я не люблю обманывать! А. кроме того, я хочу, чтобы меня любили таким, какой я есть, а вовсе не за то, что я ужасно пахну!
- Бедный Сильвестр! - вздохнул Дейл, когда бурундучки возвращались в своё дупло. — Это точно! - согласился Чип. - Но я потрясён его честностью! Слушай, давай придумаем какой- нибудь другой способ и обязательно поможем ему! В это время они как раз проходили возле здоровенного валуна, мимо большой ямы...
...из которой вдруг вылез громадный медведи те! Голодный и злющий гризли! Увидев бурундучков, он радостно проревел: — Ха! Какая удача! Вместо тощего зайчишки у меня на ужин будут два толстеньких бурундучка!
— С-снач-ч-чала пойм-м-май н-нас! — пролепетал Чип, заикаясь от страха. И оба приятеля бросились наутёк, отчаянно топая своими ловкими, но. увы, слишком коротенькими ножками.

Бедные бурундучки! Казалось, медведь вот-вот схватит их, но, к счастью, им удалось забраться на высокое дерево и забиться в дупло.
Маленький скунс увидел, как медведь, яростно сопя, пытается выворотить дерево из земли, и услышал жалобные крики о помощи. Он сразу узнал голоса своих новых знакомых — Чипа и Дейла.
Когда Сильвестр подошёл поближе, медведь почти выдернул из земли дерево, на котором сидели бурундучки. При виде скунса в глазах Чипа и Дейла вспыхнула искра надежды.
- Эй ты, мохнатый толстяк! - изо всех сил закричал ьвестр. — Если ты сию же минуту не оставишь к ?е моих друзей, то горько пожалеешь! Я так тебя чад> ш\. что сознание потеряешь! Конечно же. отважный Сильвестр только пугал 'Т^изли Выполнить свою угрозу он, увы, не мог.
Поначалу гризли малость перетрусил, но нюх он имел отменный, и скоро понял, что бояться ему абсолютно нечего: от Сильвестра не исходило никакого жуткого запаха.
Гризли снова налёг на ствол. Сильвестр ушёл ни с чем, но продолжал думать о том, как помочь бурундучкам выбраться из опасной передряги.
И тут он вспомнил, что рассказали ему Чип и Дейл про вонючий сыр. Скунс что есть мочи помчался на стоянку туристов. На с octJ -Н нес kJ КОШ W KJVjJ
На его счастье, никто не позарился на пакет мешок с остатками сыра. - Ну и ну! - Сильвестр, хотя и был скунсом, несказанно удивился. Сыр имел совершенно кошмарный запах! Зверёк тут же обмазался камамбером с головы до пят.
После этого Сильвестр поспешил туда, где несчастные Чип и Дейл ждали спасения. От маленького скунса исходил такой убийственный смрад, что все, кто попадались ему на пути, теряли сознание и падали как подкошенные. Ни 1
Медведь тут же заметил начального скунса. — Это опять ты? - зарычал он. - Ну, смотри у меня! Сейчас я съем тебя вместо этих глупых бурундучков! >
Тут гризли потянул носом, и до его ноздрей долетел запах испорченного камамбера. Он тут же отскочил от дерева, весь позеленел и захныкал: — Не приближайся ко мне! Извини! Прости! Я уже исчезаю!
Медведь пустился бежать во все лопатки, подпрыгивая, как олененок. Не успел Сильвестр глазом моргнуть, как его и след простыл. Так вышло, что бегство медведя видели все окрестные скунсы. Привлечённые необыкновенным запахом, зверьки окружили поляну и стали свидетелями того, как ловко расправился храбрый Сильвестр с гигантским медведем.
Сильвестр стал настоящим героем! Стайка скунсов устроила ему овацию, и каждый из сородичей счёл за честь пожать ему лапку. Сильвестр, конечно, знал, что запах камамбера со временем выветрится, и он уже не будет самым вонючим скунсом в лесу. Но, к счастью, маленький скунс понял, что он далеко не трус, а это, согласитесь, наверное, самое важное!



У каждого зверя в лес) Есть фирменное отличие. Возьмём, например, лису - Хитра ведь до неприличия! Медведь — всем известно — силач. У зайца — моторчик в лапах. Олешек скачет как мяч. А скунс... источает запах. N 5-65044-450 44450 85850 Сильвестра дразнила родня За то. что он пах приятно; Бояться его как огня Никто не желал, понятно. Но был он большим смельчаком Друзей спас от злого мишки... Об этом и многом другом Узнаешь из этой книжки.