/
Текст
КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ I i РУСГКОГОЯЗЫКА русский язык-
АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА Под редакцией В. В. РОЗАНОВОЙ Издание 6-е, исправленное МОСКВА РУССКИЙ ЯЗЫК- 1989
ББК 81.2Р-4 К 78 Авторы: И. Л. Городецкая, Т. Н. Поповцева, M. H. Судоплатова, Т. А. Фоменко Рецензенты: канд. филол. наук П. И. Павленко канд. филол. наук А. Л. Максимова Краткий толковый словарь русского языка/ К78 И. Л. Городецкая, Т. Н. Поповцева, M. H. Судоплатова, Т. А. Фоменко; Под ред. В. В. Розановой.— 6-е изд., испр.— М.: Рус. яз., 1989.— 255 с, ил.— ISBN 5—200—00475—6 Словарь содержит 5 000 наиболее употребительных и актуальных слов. При определении значений и в примерах использованы только слова, представленные в словаре. Основное значение слова обычно переводится на английский, французский, испанский и немецкий языки. Словарь иллюстрирован, прилагаются сведения о фонетике и грамматике. 6-е издание повторяет 5-е с отдельными исправлениями. Словарь предназначен для лиц, изучающих русский язык как иностранный или неродной, и преподавателей русского языка нерусским. к 4602030000-106 <7i ББК81.2Р-4 015@1)-89 © Издательство «Русский язык», 1978 § Издательство «Русский язык», 1982, с изменениями Издательство «Русский язык», 1987, с изменениями
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЯТОМУ ИЗДАНИЮ A987 г.) Предлагаемая читателю книга является исправленным и дополненным изданием «Краткого толкового словаря русского языка». Словарь появился в 1978 г. и несколько раз переиздавался. Исправленным и дополненным было его третье издание 1982 г. Не затрагивая основных принципов словаря и его структуры, редакционная обработка материала при подготовке настоящего издания, как и при работе над третьим изданием, коснулась тем не менее всех важнейших сторон словаря. Ставилась задача дальнейшего совершенствования словаря по линии уточнения словника, устранения отдельных противоречий в подаче материала, достижения большей четкости толкований, более последовательного показа отдельных грамматических форм, обновления иллюстративных речений и т. д. При уточнении словника словарь пополнился такими достаточно частотными, актуальными или актуализировавшимися в последние годы словами, как атеизм, ветеран, всенародный, генеральный, мемориал, олимпиада, передовик, перспективный, пограничный, рекорд, роща, санатб рий, сотрудничать, спартакиада, сторонник, услуга, фестиваль и т. п. Некоторые слова добавлены при выравнивании отдельных семантических рядов, например: выливать — вылить (при наличии наливать — налить), сохнуть — высохнуть (при наличии сушить — высушить), пододеяльник (при наличии простыня, одеяло, наволочка) и др. Значительную часть дополнений по словнику составляют производные слова, которые даются в словаре без разработки: относительные прилагательные {административный, алфавитный, врачебный, звездный, президентский и т. п. соответственно при существительных администрация, алфавит, врач, звезда, президент); отглагольные существительные {возобновление, вращение, перестройка, ускорение, утверждение и т. п. соответственно при глаголах возобновлять, вращаться, перестраивать, ускорять, утверждать)', существительные, образованные от прилагательных {активность, благородство, важность, известность, упрямство, устойчивость, храбрость и т.п. соответственно при прилагательных активный, благородный, важный, известный, упрямый, устойчивый, храбрый) и т. п. Наряду с этим некоторые (очень немногие) слова, попавшие в словарь без достаточных оснований, исключены из него {простираться, сарай и др.). Количественная характеристика словника остается неизменной, примерно 5 000 слов. В новом издании проверены, уточнены и по возможности улучшены толкования значений многих слов; в необходимых случаях их семантическая характеристика расширяется, дополняется значениями, не показанными в прежних изданиях — чаще всего это значения не исходные, а производные, как например, в словах вооружать {новой техникой), касаться {проблемы разоружения), корабль {космический), крупный (учёный, писатель), лагерь (борцов за мир), отпускать (средства на строительство) и т.д.; но иногда добавляются и прямые, исходные значения, например, блюдо (род большой тарелки), вклад (денежная сумма...) и др. Пристальное внимание уделялось по-прежнему единообразию разработки и последовательности в показе смысловой соотнесенности синонимов, антонимов и других лексических, лексико- семантических или тематических групп, сопоставимых в каком-либо отношении. В связи с тем, что правильное образование форм страдательных причастий прошедшего времени вызывает затруднения не только у изучающих русский язык, но нередко даже у самих носителей русского языка, грамматическая характеристика глаголов в словаре дополнена указанием форм страдательных причастий прошедшего времени, которые даются после личных форм глагола или прошедшего времени, например: ПРИОБРЕТАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; приобрести, -ту, -тёшь, -тут, прош. приобрёл, приобрел^, -o, -й, прич. страд, прош. приобретённый, -ая, -ое, -ые, приобретён, приобретен^, -o, -ы, сов.; перех. Формы страдательных причастий прошедшего времени указываются в тех случаях, когда в них по сравнению с неопределённой формой меняется место ударения или конечный согласный основы (написать — написанный, выкрасить — выкрашенный), а также когда имеются какие-либо другие особенности в их образовании — колебания в месте ударения, в выборе суффикса и т. д. (изобрести-—изобретённый, -ая, -ое, -ые, изобретён, изобретена, o, -ы; открыть — открытый, отнять — отнят\ый, -ая, -ое, -ые, отнят, отнята, отнят\о, -ы). Обозначение при глаголах форм страдательных причастий прошедшего времени позволило свободнее использовать причастия и в толковании значений.
При качественных прилагательных помимо форм сравнительной степени (как это было в прежних изданиях) стали указываться также формы превосходной степени, если в их образовании имеются какие-либо особенности (например, высокий — высочайший, низкий — нижайший); на своём алфавитном месте эти формы получают соответственную отсылку: ВЫСОЧАЙШИЙ см. Высокий. С учётом компетентных лексикографических источников проведена проверка ударений в словах и их грамматических формах, внесены отдельные изменения, несколько шире показаны возможные варианты ударения в одном слове или форме, если эти варианты являются нормативными. Обновлена и несколько расширена иллюстративная часть словарной статьи. При этом основное внимание обращалось на синтаксическую и лексическую сочетаемость слова, замену некоторых утративших актуальность речений новыми. Отдельные уточнения внесены в текст «Сведений о русской фонетике»- и «Сведений по русской грамматике»-. При подготовке нового издания обновлены рисунки. Сделана попытка отойти от иллюстрирования только слов с предметным значением. Проиллюстрированы некоторые слова со значением действия, признака, отношения. Количество рисунков значительно увеличилось. В работе использованы важные лексикографические труды, появившиеся за последние годы: Словарь русского языка в 4-х т. (изд. 2-е, под ред. А. П. Евгеньевой, М., 1981 —1984), Словарь сочетаемости слов русского языка (изд. 2-е, под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина, М., 1983), Орфоэпический словарь русского языка (изд. 2-е, под ред. Р. И. Аванесова, М., 1985) и некоторые другие. Редактор и и-здательство благодарят рецензентов словаря. Их критические замечания и предложения были учтены при подготовке нового издания словаря. Замечания и пожелания просьба посылать по адресу: 199053, Ленинград, Тучков пер., 9, Словарный сектор Института языкознания Академии наук СССР или: 103012, Москва, Старопанский пер., 1/5, издательство «Русский язык». В. Розанова
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ A978 г.) Предлагаемый вниманию читателей словарь является первым опытом краткого толкового словаря русского языка. Основная задача словаря — представить наиболее употребительную и актуальную лексику современного русского литературного языка, необходимую для общения с окружающими в официальной обстановке и в быту, для понимания текстов средней трудности при чтении газет, журналов, частично художественной литературы, для понимания передач по радио, телевидению и т. п. Эта задача достигается как отбором лексических единиц, так и способом их толкования, характером грамматических сведений о слове, показом основных особенностей сочетаемости и, насколько возможно, реального функционирования слова в речи. Словарь ориентирован исключительно на современный русский язык и охватывает лишь наиболее употребительные и стилистически нейтральные слова. В нем отсутствуют слова устарелые, просторечные, жаргонные, узкоспециальные. При отборе слов для словаря помимо частотности и актуальности выражаемого словом понятия учитывалась также широта семантических связей слова (способность слова вступать в сочетание с другими словами, возможность образования от данного слова других слов). Словарь содержит примерно 5 000 слов, отвечающих вышеизложенным требованиям. В нем представлены имена существительные, прилагательные, числительные, местоимения, глаголы, наречия, а также предлоги, союзы, частицы (не включаются лишь междометия как специфическая часть речи, выражающая непосредственные чувства или волевые побуждения). Наряду с исконно русскими словами в словаре даются и некоторые заимствованные слова, преимущественно интер- национализмы, прочно закрепившиеся в системе русского языка. Таким образом, словник отражает тенденцию охватить все наиболее существенные категории слов русского языка, без знания которых невозможно ни понимать русскую речь, ни читать, ни говорить. В многозначных словах словарь показывает лишь наиболее употребительные и актуальные значения. При определении значений используются только те слова, которые представлены в словаре. Слова в основном своем значении переводятся на английский, французский, испанский и немецкий языки. Переводов не имеют заимствованные слова, слова, которые определяются синонимами, числительные и некоторые другие слова. Для более наглядного пояснения при некоторых словах даются рисунки. Дополнением к словарю являются «Сведения о русской фонетике» и «Сведения по грамматике». «Сведения о русской фонетике» содержат основные правила произношения и перечень наиболее характерных для русского языка чередований звуков. В «Сведениях по грамматике» характеризуются основные грамматические категории отдельных частей речи (род, число, падеж имен существительных, вид, время, наклонение глаголов и т. д.), даются типы склонения, спряжения, указываются способы образования новых слов с помощью приставок и суффиксов, описываются значения наиболее употребительных приставок и суффиксов. Знание словообразовательных элементов русского языка даст возможность понимать многие слова, образуемые по регулярной модели и не вошедшие в словарь. «Краткий толковый словарь русского языка» предназначен в первую очередь для лиц, изучающих русский язык как иностранный. Он должен сыграть роль ступени при переходе от пользования двуязычными словарями к одноязычным толковым словарям русского языка. Словарь может быть использован преподавателями русского языка как неродного в качестве вспомогательного материала при работе над лексикой, грамматикой и т. д. Он может послужить также отправной точкой при составлении серии словарей нарастающей трудности, более широких по охвату материала, с более детальной или специфической разработкой словарного состава. В своей работе авторы опирались на толковые словари русского языка (Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1972; Словарь русского языка в 4-х т. М., 1957—1961), на материалы картотеки Словарного сектора Института русского языка АН СССР и на данные разного рода лексических минимумов. В основу словника положены «Материалы к словарю основной лексики русского языка (существительные, прилагательные, глаголы)» (в кн.: Вопросы учебной лексикографии. М., 1969) и «Частотный словарь современного русского литературного языка» Э. А. Штейн- фельдт (Таллин, 1963). Для сопоставления были привлечены «2380 слов, наиболее употребительных в русской разговорной речи» (М., 1968), «Частотный словарь общенаучной лексики» (М., 1970), «Русский язык для всех. Словарь» (М., 1972), «Лексический минимум русского языка»
Е. Феньвеши-Коняева, И. Кошараш (Будапешт, 1969) и некоторые другие словари и лексические минимумы, представленные в программах по русскому языку для студентов-иностранцев, а также материалы кратких двуязычных словарей. Насколько это возможно в применении к другому языку, использован опыт зарубежных словарей основной лексики (Ж. Гугенейма, А. Хорнби, X. Итон и др.). Словарь подготовлен сотрудниками Словарного сектора Института русского языка АН СССР (Ленинград): И. Л. Городецкой (Д — И, Р, У — Ч), Т. Н. Поповцевой (К, П, Ш — Я), М. Н. Судо- нлатовой (В, Г, С, Т), Т. А. Фоменко (А, Б, Л — О). Редактор словаря В. В. Розанова. Помощник редактора при подготовке словаря к сдаче в издательство Т. Н. Поповцева. Консультанты по переводам: Л. В. Малаховский (английский язык), Е. А. Реферовская (французский язык), Г. В. Степанов (испанский язык), В. М. Павлов (немецкий язык). При отборе слов для словаря были использованы материалы картотеки, составленной К. С. Гор- бачевичем, А. М. Невжинской, Э. Р. Сальмин на основе частотных словарей и лексических минимумов. «Сведения о русской фонетике», «Сведения по грамматике» подготовлены В. В. Розановой. Авторский коллектив приносит глубокую благодарность рецензентам книги доктору филологических наук П. Н. Денисову и доктору филологических наук В. И. Максимову, а также рецензенту грамматической части кандидату филологических наук Е. М. Степановой. Авторы и редактор признательны лицам, принявшим участие в обсуждении словаря и его проекта, в особенности — академику М. Б. Храпченко, члену-корреспонденту АН СССР Ф. П. Филину, доктору филологических наук Ф. П. Сороколетову. В. Розанова
СВЕДЕНИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ТЕХ, КТО ПОЛЬЗУЕТСЯ СЛОВАРЕМ Структура словаря Порядок расположения слов в словаре алфавитный 1. Однако с целью сокращения объёма словаря некоторые разряды широко употребительных производных слов даются при словах, от которых они образованы, в одной словарной статье. Под основным словом даются в словаре следую щие группы: а) существительные, образованные от глаголов и обозначающие действие, состояние, например, горение при ГОРЕТЬ, колебание при КОЛЕБАТЬСЯ, спуск при СПУСКАТЬСЯ; б) названия лиц женского пола, образованные от названий по профессии, занятию лиц мужского пола, например, артистка при АРТИСТ, комсомолка при КОМСОМОЛЕЦ, учительница при УЧИТЕЛЬ; в) прилагательные, образованные от существительных и обозначающие разного рода отношения к предхмету (понятию), например, бумажный при БУМАГА, городской при ГОРОД, осенний при ОСЕНЬ, песчаный при ПЕСОК; г) порядковые числительные, образованные от количественных, например, седьмой при СЕМЬ, двадцатый при ДВАДЦАТЬ; д) наречия, образованные от прилагательных, например, громко при ГРОМКИЙ, замечательно при ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ: е) некоторые глаголы с частицей с я в страдательном и возвратном значении, например, бриться при БРИТЬ, взрываться при ВЗРЫВАТЬ, открываться при ОТКРЫВАТЬ. Омонимы в словаре обозначаются римскими цифрами перед словом, например, I. ПЕЧЬ, II. ПЕЧЬ. В заглавных словах, во всех их формах (кроме односложных) и в примерах употребления указано ударение; поскольку буква ё обозначает всегда ударный гласный, знак ударения над ней не ставится Словарная статья в словаре состоит из следующих частей: 1) заглавное слово, 2) грамматическая характеристика, 3) определение значения (или значений), 4) примеры употребления слова, 5) устойчивые выражения, 6) производное слово (или слова). Грамматическая характеристика Каждое заглавное слово сопровождается прямым или косвенным указанием на то, какой частью речи оно является; вес слова приводятся в их исходных формах: имена — в именительном падеже, глаголы — в неопределённой форме; при изменяемых словах даются те грамматические формы, которые позволяют полностью воссоздать склонение или спряжение данного слова. Часть слова, которая остаётся неизменной при образовании грамматических форм, отделяет ся прямой вертикальной чертой ( i ): 3HAjTb, -ю, -ешь, -ют..; НОВ|ЫЙ, -ая, -ое, -ые..; ЦВЕТ10К, ка. Имена существительные приводятся в именительном падеже единственного числа (при отсутствии единственного числа — в именительном падеже множественного числа), затем указывается форма родительного падежа и род (м., ж., ср.): СТОЛ, стола, м.\ KAPTiA, -ы, ж.; ИСПЫТАННЕЕ, -я, ср. Если показана только форма родительного падежа единственного числа, это значит, что все другие падежи образуются но общему типу склонения и с сохранением того же места ударения. Если при образовании других падежных форм наблюдаются какие-либо отклонения от регулярной модели (чередования, изменение места ударения и т. п.), эти формы тоже приводятся в словаре: OKHiO, -a, мн. окна, окон, окнам, ср. У существительных, чаще употребляемых во множественном числе, на первом месте даётся эта форма, единственное число указывается в скобках: ПЕРЧАТ)КИ, -ок, -кам, ми. (ед. пер- чатк!а, -и, ж.). Если существительное не имеет множественного числа, даётся указание <мн. нет» (при всём слове или при отдельном значении). Существительные, которые не склоняются, сопровождаются указанием «не скл.*. И м е н а п р и л а г а т е л ь н ы е (а также местоимения, склоняемые по типу прилагательных, и порядковые числительные) приводятся в именительном падеже единственного числа мужского Слова, в которых есть буква ё, даются так, как если бы в них была буква е. Это объясняется тем, что ё употребляют лишь в специальных, преимущественно учебных текстах, в остальных случаях на письме букву ё заменяют буквой с.
рода, после чего указываются окончания женского и среднего рода и именительного падежа множественного числа: СЙН1ИЙ, -яя, -ее, -ие; ТАК10Й, -ая, -oe, -йе. При качественных прилагательных даются формы сравнительной и превосходной степени, если они имеют какие-либо особенности в образовании (эти формы указываются также на своём месте по алфавиту: ВЫШЕ см. Высокий, Высоко; ВЫСОЧАЙШИЙ см. Высокий; ЛУЧШЕ см. Хороший). Прилагательные (и местоимения), употребляемые в значении существительных, сопровождаются указанием «б знач. сущ.* и даются без определения за косой чертой (/) при соответственном прилагательном (местоимении), реже — самостоятельным значением (в этом случае с определением). Местоимения личные и местоимения кто, что, себя даются с указанием всех падежных форм (эти формы указываются также на своём месте по алфавиту: МЕНЯ см. Я; МНЕ см. Я; КОМУ см. Кто). Числительные количественные приводятся в именительном падеже с указанием формы родительного падежа. Глаголы даются в неопределённой форме. Видовые пары объединяются в одной словарной статье. На первом месте, как заглавное слово, даётся форма несовершенного вида, затем, за точкой с запятой, следует форма совершенного вида, которая приводится также на своем месте по алфавиту: ДАТЬ см. Давать; НАРИСОВАТЬ см. Рисовать; УЙТИ см. Уходить. Если форма совершенного вида должна стоять по алфавиту непосредственно перед формой несовершенного вида или за ней, то ссылочной статьи не будет. Например, включить даётся лишь при ВКЛЮЧАТЬ, вспыхнуть при ВСПЫХИВАТЬ, поступить при ПОСТУПАТЬ и т. д. После неопределённой формы указываются окончания 1-го и 2-го л. ед. ч. и 3-го л. мн. ч. настоящего времени (у глаголов несовершенного вида) или будущего простого (у глаголов совершенного вида). У безличных глаголов и глаголов, употребляющихся только в 3-м л., приводится форма 3-го л.; безличные глаголы сопровождаются пометой безл. Если в каком-либо значении глагол употребляется только в 3-м лице, при этом значении указывается — «/ и 2 л. не употр.» (ту же функцию выполняют указания: «о растениях», «о транспорте» и т. п.). После личных форм приводятся формы прошедшего времени, повелительного наклонения и полные и краткие формы страдательных причастий прошедшего времени, если в их образовании есть какие-либо особенности (чередования, изменения места ударения): ПРОХО|ДЙТЬ, -жу, проход1ишь, -ят, несов.; пройти, -ду, -дёшь, -дут, прош. прош|ёл, -ла. -ло, -ли, сов... 4. (/ и 2 л. не употр.)... ЧИТА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; прочита|ть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. прочйтанн|ый, -ая, -ое, -ые, прочитан, -а, -о, -ы, сов.; перех... Формы спряжения глагола дать и его производных приводятся полностью. После указания на вид глагола (несов., сов.) даётся управление: переходные глаголы (управляющие винительным падежом без предлога) сопровождаются пометой перех. (отсутствие пометы обозначает, что глагол является непереходным); другие виды управления показываются с помощью вопросительных слов и иных указаний: ГОВОР|ЙТЬ, -ю, -ишь, -ят, несов.; ска|зать, -жу, скаж|ешь, -ут, сов. 1. перех., о ком-чём, с союзом «что» и без доп. ПРИНИМАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; приняться, примусь, прйм|ешься, -утся, прош. принял|ся, -ась, -ось, -йсь, сов.; за что и с неопр. Когда глагол совершенного вида объединяется в одной словарной статье с глаголом несовершенного вида, указание на управление относится к обоим глаголам (примеры см. выше). Пометы об управлении, не разделенные запятыми или союзом, обозначают, что глагол одновременно управляет двумя формами: ВСТАВЛЯ|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; встав|ить, -лю, -ишь, -ят, сов.; перех. во что... Вставлять стёкла в окно. Указания «также чего*, «также перех.>, «также с неопр.*, «также сов.* и т.п. соотносятся с пометами при заглавном слове: ДОБАВЛЯ|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; добавить, -лю, -ишь, -ят,.. сов.; перех. 1. (также чего) — т. е. в данном случае глагол управляет винительным (переходный) и родительным падежом. БЕЖАТЬ, бегу, бежишь, бегут, несов... 3. (также сов.) — т.е. в данном случае в одной форме сочетается значение несовершенного и совершенного вида. Наречия, обозначающие направление движения, действия, сопровождаются иногда вопросительными словами: ВВЕРХ, нареч. (куда?), ВВЕРХУ, нареч. (где?). При наречиях, употребляемых в значении безличного сказуемого, даётся помета «безл. в знач. сказ.» и указание на возможное управление:/Грустно, нареч. и безл. в знач. сказ. (кому). Предлоги даются с указанием падежа, которым они управляют: ДО, предлог с родительным падежом; ЗА, предлог. I. с винительным и творительным падежом. Определение значений В словаре даются лишь наиболее употребительные значения слов. Определения значений обычно имеют обобщённый характер. Толкование конкретной лексики часто ограничивается отнесением данного значения к родовому понятию. 8
В словаре нет особых слов-определителей. Все значения толкуются с помощью тех слов, которые представлены в словаре. Для более наглядного пояснения при некоторых словах даются рисунки с подписями. Каждое значение многозначного слова выделяется арабской цифрой. За определением следуют переводы на английский, французский, испанский и немецкий языки. В многозначных словах перевод даётся лишь при первом значении, и только к этому значению его следует относить, так как для других значений перевод во многих случаях окажется неподходящим. Переводов не имеют: заимствованные слова, которые в четырёх указанных языках имеют сходное звучание и то же значение (например, академия, горизонт, институт, математика и т. п.); производные слова, которые даются в одной словарной статье с основным словом, реже — самостоятельно (например, автомобильный, весенний, заговорить, запись, лечение и т. п.); слова, которые определяются только синонимом (например, гибнуть, столетие, тушить); имена числительные, которые объясняются цифрами; названия месяцев, дней недели и некоторые другие слова. Определения слов дополняются указанием на синонимы и антонимы; синонимы даются за точкой с запятой после определения, антонимы — с пометой «противоп.»... БЛИЗКО, сравн. ст. ближе, нареч. 1. На небольшом расстоянии от чего-н. (где?), на небольшое расстояние (куда?); недалеко; противоп. далеко (в 1-м знач.)... При наличии слов-синонимов в словаре получает определение только одно слово, другое слово объясняется синонимом: СПЕШИТЬ... 1. Стараться быстро, быстрее сделать что-н., попасть куда-н.; торопиться... ТОРОПИТЬСЯ... Спешить. Для указания на слова и значения, относящиеся к одной тематической группе, сопоставимые в каком-либо отношении, используется помета «ср.» (сравни): ГОРИЗОНТАЛЬНЕЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, все точки которого расположены на равном расстоянии от земли (ср. Вертикальный)... УЛИЩА, -ы, ж. 1. Пространство между двумя рядами домов (ср. Проспект, Переулок)... Иногда такого рода соотнесения включаются в определение: БОК... 1. Левая или правая сторона туловища (в отличие от груди, спины)... Устойчивые выражения Устойчивые выражения, включаемые в словарь ограниченно, приводятся за знаком О в конце словарной статьи при каждом из слов (кроме предлогов, союзов), из которых состоит данное выражение. При слове, являющемся смысловым центром, или при первом знаменательном слове устойчивое выражение получает определение, при других словах даются отсылки; например, при слове БРАТЬ приводится: Брать (взять) себя в руки — преодолевать своё волнение; при слове РУКА даётся: Брать (взять) себя в руки см. Брать. Примеры употребления слова Примеры употребления используются, чтобы показать характерное лексическое окружение слова или типичную для него грамматическую конструкцию: Пятый автобус. Сесть в автобус. Выйти из автобуса. Ехать в (на) автобусе. Остановка автобуса (при слове АВТОБУС); Посту- пать, поступить в школу, в институт, на курсы, на работу. Поступить работать на завод (при слове ПОСТУПАТЬ во 2 м знач.). Чаще всего примеры представляют собой словосочетания, реже — предложения: Как вас зовут? Который час? Пассажиров просят пройти на посадку и т. п.
СОКРАЩЕНИЯ, УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ В СЛОВАРЕ безл.— безличное буд.— будущее время вводи, слово — вводное слово в знач. сказ.— в значении сказуемого в знач. сущ.— в значении существительного вин.— винительный (падеж) глаг.— глагол дат.— дательный (падеж) доп.— дополнение ед.— единственное (число) ж.— женский род знач.— значение им.— именительный (падеж) кратк. ф.— краткая форма л.— лицо (глагола или местоимения) м.— мужской род мест.— местоимение мн.— множественное (число) нареч.— наречие наст.— настоящее время неопр.— неопределенная форма глагола не скл.— не склоняется несов.— несовершенный вид па д.— падеж нерех.— переходный глагол повел.— повелительная форма глагола полн. ф.— полная форма превосх. ст.— превосходная степень предл.— предложный (падеж) прил.— прилагательное прич.— причастие прич. страд, прош.— страдательное причастие прошедшего времени противоп.— противоположное прош.— прошедшее время род.— родительный (падеж) сказ.— сказуемое см.— смотри - ~~" сов.— совершенный вид ср.— средний род ср.— сравни сравн. ст.— сравнительная степень сущ.— существительное твор.— творительный (падеж) употр.— употребляется, употребляются ч.— число числит.— числительное РУССКИЙ АЛФАВИТ А Б В Г д Е Е Ж 3 И Й а б в г д е ё ж 3 и й [а] [бэ] [вэ] [гэ] [дэ] [е] [ё] [жэ] [зэ] [и] [и краткое] К Л M H О П Р С Т У Ф к л M H о п р с т У ф [ко] [эль] [эм] [эн] [о] [пэ] [эр] [эс] [тэ] [у] [эф] X х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ [ха] [цэ] [че] [гиа] [гца] ъ [твёрдый знак] ы [ы] ь [мягкий знак] Э э Ю ю Я я [э оборотное] [ю] [я] 10
А, союз. 1. Употр., чтобы противопоставить слова, предложения (ср. Но). Он шутил, а я сердился. Это не книга, а тетрадь. Это ваша книга, а не моя. На улице было холодно, а дома тепло. 2. Присоединяет слова, предложения, когда хо тят добавить, объяснить что-н. Вечером он собрался, а утром уехал. Вчера они ходили в театр, а сегодня пойдут в гости. 3. Употр. в начале предложения, вопроса. Л он не придёт. А как вас зовут? А где сейчас его брат? О А то (союз) — в ином случае. Надо идти быстрее, а то опоздаем. АВАРИ1Я, -и, ж. Повреждение какого-н. механизма, машины, устройства во время движения, действия [wreck; avarie, panne; averia; Havarie, Panne]. На электростанции произошла авария. Машина попала в аварию. АВГУСТ, -а, м. Восьмой месяц года. Он родился в августе, пятого августа. Мы вернёмся из поездки в начале (в середине, в конце) августа. /Августовский, -ая, -ое, -ие. АВИАЦИ Я, -и, ж. Средства передвижения по воздуху [avia tion; aviation; aviacion; Flugwesen]. Гражданская авиация. Развитие авиации. /Авиационный, -ая, -ое, ые. Авиационное училище. Авиационные приборы. АВТОБУС, -а, м. Автомобиль для большого числа пассажи ров. Пятый автобус. Сесть в автобус. Выйти из автобуса. Ехать в (на) автобусе. Остановка автобуса. /Автобусный, -ая, ое, -ые. Новый автобус ный маршрут. АВТОМАТ, -а, м. 1. Аппарат, прибор, включаемый человеком и выполняющий затем какую-н. работу самостоятельно. Ста нок-автомат Автоматы по про даже билетов. Автомат для про да'жи ?азет. 2. Вид оружия, которое производит до ста и более выстрелов в минуту. Стрелять из автомата. О (Те лефон-)автомат — телефон, по автобус телефон автомат которому звонят, сначала опустив в него монету Я позвоню тебе из автомата. АВТОМ АТИЗИР ОВАТЬ. ую, -уешь, -уют, несов. и сов., перех. Применять, внедрять автоматические приборы, машины. Автоматизировать ?гро- мзво^сгво./Автоматизация, -и (мн. нет), ж. АВТОМАТЙЧЕСК ИЙ, -ая, -ое, ие. Такой, который действует как автомат. Автоматический станок. Автоматическая телефонная станция. АВТОМОБИЛЬ, я, м. Сред ство передвижения по дорсмам без рельсов; машина (во 2-м знач.) [(motor) car; automobile; automovil; Kraftwagen, Auto]. Автомобиль новой марки. Грузовой автомобиль. ; Авто- мобильный, ая. ое, ые. автомобиль Автомобильная промышленность. Автомобильная дорога. АВТОР, -а, м. Человек, который пишет книги, создаёт какие н. произведения, научные труды. Автор романа, статьи, учебника, проекта, картины. Книга известного автора.,,Ав- торск<ий, ая, -ое, ие. Автор ский вечер писателя. АВТОРИТЕТ, а, м. Влияние, значение кого-, чего-н. в обществе, у людей. Большой авто ритет. Авторитет родителей, учителя. Пользоваться авторитетом у товарищей. Не иметь авторитета. Потерять свой авторитет. АВТОРИТЕТН ЫЙ, -ая. ое, ые; авторитетней, -на, -но, ны. Пользующийся авторитетом, заслуживающий доверия. Авторитетный учёный. Авторитетное мнение АГРЕССИЯ, и ж. Нарушаю щее Устав Организации Объеди нённых Наций применение вооружённой силы одним государством против другого государства с целью подчинить его и захватить его территорию. Не fjf>nycrUTb агрессии. Осудить агрессию./Агрессией ый, ая, -ое, -ые; агрессивен, на. мо, -ны. Агрессивная политика. АГРОНОМ, а, м. Специалист по земледелию. Работать агрономом в колхозе. АДВОКАТ, -а, м. Человек, который защищает чьи-н. интересы в суде [lawyer; avocat; abogado: Rechtsanwalt]. Опытный адвокат. Обратиться за советом к адвокату. АДМИНИСТРАЦИИ, и, ж. Группа лиц. которые руководят киким-н. учреждением Администрация завода, театра, вы 11
АДР АПР АРХ ставки. Приказ администрации./Административный, -ая, -ос, -ые. Административная должность. АДРЕС, -а, мн. адрес|а, -ов, м. Место, где живёт кто-н. или находится что-н., а также надпись на конверте, телеграмме и т. п., указывающая это место. Адрес знакомых, товарища. Адрес магазина, института. Сообщить свой новый адрес. Наш адрес: Ленинград, ул. Берёзовая, д. 15, кв. 30. О Обратный адрес см. Обратный. АЗОТ, -а (мн. нет), м. Газ, который имеется в составе воздуха [nitrogen; azote; nitrogeno; Stickstoff]. Азот необходим для жизни растений. АКАДЕМИЯ, и, ж. 1. Высшее научное учреждение страны. Академия наук СССР. Академия медицинских наук. Президент Академии наук. 2. Название некоторых высших учебных заведений. Учиться в сельскохозяйственной академии. Окончить академию./'Академический, -ая, -ое, -ие. Академический институт. АКТИВЫ |ЫЙ, ая, ое, ые; актйв|ен, -на, -но, -ны. Такой, который принимает большое участие в какой-н. работе, в общих делах; противоп. пассивный. Активный член кружка. Активные борцы за мир./Активно, нареч. Активно участвовать в общественной работе./Активност|ь, -и (мн. нет), ж. Общественная активность. Проявлять активность. АЛГЕБР ?А, -ы (мн. нет), ж. Часть математики, изучающая свойства величин (выраженных буквами), независимо от число вого значения этих величин. Изучать в школе алгебру и геометрию. АЛЛЕ Я, и, ж. Дорожка в парке; дорога, по обеим сторонам которой посажены деревья (avenue, path; allee; avenida; Allee]. Аллеи парка, сада. Гулять по аллее. К дому вела берёзовая аллея. АЛФАВИТ, -а, м. Совокупность букв в каком-н. языке и их порядок. Русский алфавит. Написать фамилии по алфавиту./ Алфавиты!ый, -ая, -ое, -ые. Список учеников в алфа вйтном порядке. АЛЮМИНИЙ, я (мн. нет), м. Лёгкий металл, похожий по 12 цвету на серебро. Добыча алюминия. Алюмйниев ый, ая, -ое, -ые. Алюминиевая кастрюля. АНАЛИЗ, -а, м. 1. Определение состава вещества. Химический анализ. Произвести анализ. Сделать анализ крови. 2. Подробное исследование чего-н. Анализ книги, статьи, урока. АНГИН!А, -ы, ж. Воспаление горла. Болеть ангиной. У него ангина. АПЕЛЬСИН, а, мн. апель сйн;ы, -ов, м. Крупный оранжевый плод южного дерева. Сок апельсина. Съесть апель cuh./Апельсинов ый, -ая, -ое, -ые. Апельсиновый сок. АПЛОДИРОВАТЬ, -ую, -уешь, -уют, несов. Ударять ладонью о ладонь в знак одобрения. Аплодировать угевице, докладчику. Зрители долго аплодировали. АПЛОДИСМЕНТЫ, ов, мн. Действие но глаг. аплодировать; звуки, которые производят, когда аплодируют. Громкие, дружные, бурные аплодисменты. Раздалась аплодисменты. АППАРАТ, -а, м. Прибор, приспособление для чего-н. Теле- телефонный аппарат фонный аппарат. Аппарат для записи звуков. АППЕТИТ, а, м. Желание есть. Хороший, плохой аппетит. Есть с аппетитом, без аппетита. У ребёнка нет аппетита. <} Приятного аппетита — пожелание тому, кто ест. АПРЕЛ|Ь, я (мн. нет), м. Четвёртый месяц года. Снег растаял в апреле. С апреля по июнь он был в экспедиции./Ап- рельск ий, -ая, ое, -ие. АПТЕК!А, -и, ж. Учреждение, где делают и продают лекарства [chemist's shop; pharmacie; farmacia; Apotheke]. Заказать лекарство в аптеке. Купить в аптеке бинт и вату./Аптечный, -ая, -ое, -ые. Аптечный киоск. АРБУЗ, -а, м. Крупный плод, зелёный сверху и красный внутри [water-melon; melon d'eau; sandia; Wassermelone]. арбуз Спелый, сладкий арбуз. Съесть кусок арбуза. АРЕСТ! ОВАТЬ, ую, уешь, уют, сов., перех. Лишить свободы [arrest; arreter; arrestar; verhaften]. Арестовать преступника. /Арест, -а, м. АРМИ!Я, -и, ж. Вооружённые силы государства. Советская Армия. Служить в армии. Действующая армия (войска, находящиеся на фронте). () Красная Армия см. Красный. АРТИЛЛЕРИЯ, и (мн. нет), ж. Род войск, вооружённых орудиями, а также сами орудия. Морская артиллерия. Служить в артиллерии. Артиллерия открыла огонь. / Артилле- рййск ий, -ая, -ое, -ие. Артиллерийский снаряд. АРТИСТ, -а, м. Человек, который исполняет роль в театре, в кино, выступает в цирке, на эстраде [actor; acteur, artiste: artista; Schauspieler, Kunstler]. Известный артист. Артисты кино, цирка. Народный артист СССР. Заслуженный артист республики./Артистка, -и, мн. артист!ки, -ок. -кам, ж. АРХИТЕКТОР, а, м. Специа лист по архитектуре, по строительству зданий, городов. Главный архитектор города. Съезд архитекторов страны. АРХИТЕКТУР ?А, -ы (мн. нет), ж. Искусство строить здания и города; стиль строения. Советская архитектура. Архитектура дома, кинотеатра. Архитектура новых районов. Дом
ACC БАЛ БАС старинной архитектуры./Архи- тектурный, -ая, -ое, -ые. Ар хитектурное сооружение. АССИСТЕНТ, а, м. Помощ- ник профессора, врача; младший преподаватель в институте, университете. Ассистент хирурга. Работать ассистентом в институте. 'АссистентыIа, -и, мн. ассистент'ки, -ок, -кам, ж. АСТРОНОМИ|Я, и (мн. нет), ж. Наука о небесных телах. Изучать астрономию. Заниматься астрономией. / Астроно- мический, -ая, ое, -ие. Астро номпческие наблюдения. АТАК!А, -и, ж. Быстрое нападение, наступление. Идти в атаку. Отразить атаку противника. Воздушная атака. АТАК ОВАТЬ, ую, уешь, -уют, несов. и сов., перех. Производить атаку. Атаковать врага. АТЕИЗМ, -а (мн. нет), м. Отрицание существования бога, отказ от религии. /Атеистический, -ая, -ое, -ие. Атеистическое воспитание. Вести атеистическую пропаганду. АТЕЛЬЕ, не скл., ср. Мастерская, в которой на заказ шьют одежду, делают шляпы, обувь и т. д., ремонтируют что-н. Ателье по ремонту обуви. Телевизионное ателье. Заказать платье в ателье. АТМОСФЕР i А, ы (мн. нет), ж. Воздух, который окружает Землю. Атмосфера Земли. Полёт за пределы земной атмосферы. / Атуюсферн\ьш. ая, ое. -ые. Атмосферное давление. АТОМ, -а, м. Частица вещества, материи. Строение атома. /Атомн ый, -ая, ое, -ые. Атом ный вес. Атомная энергия, электростанция. Запрещение атомного оружия. АФЙШ|А, -и, ж. Объявление 0 спектакле, концерте, кинофильме и т. д., которое вешают где-н. [bill, poster; affiche; cartel; Anschlag]. На стенах висели афиши. АЭРОПОРТ, а, пред л. об аэропорте, в аэропорту, мн. аэропорт|ы. -ов, м. Место, откуда улетают и куда прилетают самолёты, с вокзалами для пассажиров, с кассами и т. п. 1 airport; aeroport; aeropuerto; Flughafen]. Международный аэропорт. Встретить друзей в аэропорту. Б см. Бы. БАБОЧК А, -и, мн. бабоч|ки, -ек, -кам, ж. Насекомое с дву мя парами крыльев [butterfly; papillon; mariposa; Schmetter ling]. Поймать бабочку. Над цветами летали бабочки. бабочка БАБУШК А, -и. мн. бабуш ?ки, -ек, -кам, ж. Мать отца или матери по отношению к их детям (ср. Дедушка) [grandmother; grand-mere; abuela;Gro?- miitter]. Бабушка с внуком. Провести лето у бабушки и дедушки. БАГАЖ, багажа (мн. нет), м. Вещи пассажиров [luggage, baggage; bagage; equipaje; Gepack]. Тяжёлый багаж. По грузить багаж в вагон. Приехать без багажа. Сдать багаж в камеру хранения. ?Ъ'Атажньш, ая. -ое. -ые. Багажный вагон. БАЗ!А, -ы, ж. 1. Основание, основа чего-н. Материальная база. Научная база коммунизма. 2. Место, где располагаются какие-н. вооружённые силы. Военная, морская база. 3. Учреждение по обслуживанию туристов и т. д. Туристская база. Лыжная база. 4. Склад, место, где хранят товары, материалы и т. п. Получить товары на базе. Привезти продукты с базы. Овощная база. БАЛЕТ, -а, м. Спектакль, который состоит из танцев, сопровождаемых музыкой. Балет Чайковского. Балеты современных композиторов. Поставить, посмотреть новый балет. Театр оперы и балета. Балет на льду. БАЛКОН, -а, м. 1. Площадка с перилами на наружной стене здания. Выйти на балкон. балкон 2. Места в театре или кинотеатре, которые находятся выше партера. Купить билеты на балкон. БАНК, -а, м. Крупное учреж дение. которое получает и выдает деньги. Государственный банк. Сдать деньги в банк. <> Сберегательный банк — учреждение, куда вносят деньги на хранение. |БАНК i А, -и, мн. бан|ки, ок, / -кам, ж. Стеклянный или металлический сосуд [jar. tin; bocal, boite a conserves; tarro. банка lata; Glas, Buchse]. Положить варенье в банку. Закрыть банку крышкой. Открыть банку консервов. БАНЯ, -и, ж. Специальное помещение, где моются [bathhouse; bains; bano; Bad]. Пойти в баню. Мыться в бане. БАСКЕТБОЛ, а (мн. нет), м. Спортивная игра в мяч, который бросают в специальное приспособление на столбе (ср. балет баскетбол 13
БАС БЕЗ БЕН Волейбол, Футбол). Играть в баскетбол. Соревнования по баскетболу. / Баскетбольный, ая, -ое, -ые. Баскетбольная команда. БАССЕЙН, -а, м. Сооружение, наполненное водой, предназначенное для плавания, купания и т. п. [swimming-pool; bassin, piscine; piscina; Bassin]. Плавать в бассейне. БАШН Я, -и, мн. 6aiu?HH, -ен, -ням, ж. Высокое и узкое Кремлёвская башня строение, сооружение, которое является частью здания, стены или стоит отдельно [tower; tour; torre; Turm]. Башни Кремля. Телевизионная башня. Подняться на башню. телевизионная башня БЕГ, -а, предл. о беге, на бегу (мн. нет), м. Действие по глаг. бежать и бегать. Быстрый бег. Бег лошади. Бег на тысячу метров. Бег с препятствиями. БЕГА ТЬ, -ю, ешь, -ют, нрсив. То же, что бежать (в 1м знач.), но не один раз, в раз 14 ных направлениях или вперёд и назад. Бегать в саду, по лесу. БЕД:Л, -ы, мн. беды, бед, ж. Несчастье, горе [misfortune; malheur; desgracia; Ungluck]. Помочь в беде. Попасть в беду (оказаться в очень тяжёлом положении). Пережить много бед. БЕДН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; беден, бедна, бедн|о, -ы. Не имеющий денег, необходимых вещей, запасов; противои. богатый (в 1-м знач.) [poor; pauvre; pobre; arm]. Бедный человек. Бедная семья. Они очень бедны. /Бедность, и (мн. нет), ж. БЕЖАТЬ, бегу, бежишь, бегут, несов. 1. Быстро передвигаться в каком-н. направлении (ср. Бегать, Идти в 1-м знач.) [run: courir; correr; laufen]. Бежать по дороге, к реке. Собака бежит за хозяином. Лошади бежали быстро. 2/A и 2 л., не употр.) Быстро двигаться, течь, проходить. По нёбу бегут облака. Слёзы бежали по щекам. За делом время бежит быстро. Бегут дни, годы. 3. (также сов.) Уходить, уезжать откуда-н. так, чтобы никто не видел\ не знал. Бежать из плена, из тюрьмы. бежать БЕЗ, предлог с родительным падежом. 1. Указывает на отсутствие кого -, чего-н.; про- тивоп. с (с твор. пад. в 1-м, 2-м и 3-м знач.). Выйти из дома без зонтика. Читать без очков. Квартира без балкона. Слушать без интереса. Писать без ошибок. Остаться без родителей. Работать без отдыха (не отдыхая). Говорить без смущения (не смущаясь). Оставить вопрос без ответа (не отве тить). 2. Когда кого-н. не было, нет, не будет (ср. При в 3-м знач.). Разговор происходил без свидетелей. Это было без вас. 3. Указывает, сколько минут не хватает до полного часа. На часах было без пяти шесть E часов 55 минут). Он пришёл домой без двадцати (минут) час (в 12 часов 40 минут). Сейчас без четверти три B часа 45 минут). 0 Без (всякого) сомнения (в знач. вводи, слова) — не сомневаюсь, уверен, что... Без всякого сомнения, наша команда выиграет. Без конца см. Конец. БЕЗЛИЧНЫЙ, ая, ое, ые В грамматике, такой, при котором или в котором не употребляется подлежащее [impersonal; impersonnel; impersonal; unpersonlich]. Безличные глаголы, предложения. /Безлично, нареч. Некоторые глаголы у потребляются безлично. БЕЗОПАСНОСТЬ, и (мн. нет), ж. Положение, при котором кому-, чему-н. не угрожает опасность [safety; surete; seguridad; Sicherheit]. Находиться в безопасности. Охрана государственной безопасности. Безопасность движения (на дорогах;. Борьба за мир и международную безопасность. БЕЗРАБОТИЦ А, -ы (мн. нет). ж. Экономическое явление, характерное для капиталистического общества, когда часть трудящихся не находит работы [unemployment; chomage; paro forzoso; Arbeitslosigkeit]. Борьба с безработицей. В странах социализма нет безработицы. БЕЛЫЙ, -ая, -ос, -ые. Цвета молока, снега; противои. чёрный [white; blanc; blanco; wei?]. Белая бумага. Белое платье. Платье белого цвета. Белые цветы. 0 Белые ночи - очень светлые летние ночи на севере, когда солнце почти не заходит. Белый хлеб — особый сорт хлеба из пшеницы (ср. Чёрный хлеб). БЕЛЬ ё. -я (мн. нет), ср. Одежда, которую надевают на тело под платье, костюм, а также простыни, наволочки, скатерти, салфетки [underwear, linen; linge; ropa blanca; Wasche]. Надеть чистое бельё. Носить зимой тёплое бельё. Стирать, гладить белье. Положить бельё в шкаф. БЕНЗИН, -а (мн. нет): м. Жидкость, которую получают из нефти и используют как топливо для автомобилей, самолётов и т. д. [benzine; essence; bencina; Bpnzinj.
БЕР БИЛ БЛА БЕРЕГ, -а, пред л. о береге, на берегу, мн. берепа, ов, м. Полоса земли вокруг моря, озера, вдоль реки и т. д. [shore, bank, coast; bord, rivage; orilla; Ufer]. Морской 6e- берег рег. Правый, левый берег ре- ku. Берег моря. У берегов океана. Идти, по берегу, вдоль берега. СтоЛть на берегу. Плыть к берегу. Ветер (дует) с берега. /Берегов ой, -ая, ое. -ые. Береговая линия. БЕРЁ31А, -ы, ж. Лиственное дерево с белым стволом [birch; bouleau; abedul; Birke]. берёзовая роща У дома растёт берёза.Берё зов ыи, -ая, -ое, -ые. Берёзовый лист. Берёзовый лес. Берёзовая роща. БЕРЕЧЬ, бере|гу, -жёшь, -гут, прош. берёг, берегл|а, -о, и, несов., перех. 1. Относиться к кому-, чему-н. с вниманием, заботой; не давать испортиться, пропасть (ср. Хранить, Сохранять) [keep, take care (of); garder; cuidar; bewahren]. Береги мать. Беречь книги, учебники. Беречь старые письма. Беречь здоровье. Берегите лес от пожара. 2. Стараться не тратить напрасно. Беречь деньги. Беречь силы. Беречь своё время. Беречь электрическую энергию. БЕСЕД! А, -ы, ж. Разговор. Дружеская, интересная беседа. Беседа корреспондента с главой делегации. Вести беседу. БЕСЕД! ОВАТЬ, ую. уешь, -уют, несов. Вести беседу; разговаривать [have a talk; causer; conversar; sich unterhalten] Беседовать с друзьями. Беседовать о новых книгах. Они долго беседовали. БЕСКОНЕЧН ЫЙ, ая, ое, -ые; бесконеч'ен, на, -но, -ны. 1. Не имеющий конца и начала [endless, infinite; infini; infinito; unendlich]. Бесконечное мировое пространство. 2. Очень долгий, длительный. Бесконечные разговоры, споры. Бесконечная дорога., Бесконечно, на- реч. (ко 2-му знач.). Вечер тянулся бесконечно. БЕСПЛАТНЫЙ, ая, ое, ые Такой, за который не надо платить [free; gratuit; gratis; unentgeltlich, frei]. Бесплатный билет. Бесплатная медицинская помощь. Бесплатное обучение. /Бесплатно, нареч. Он получил путёвку в Оом отдыха бесплатно. БЕСПОКО ИТЬ, ю, ишь, -ят, несов., перех. 1. Тревожить (ср. Волновать) [trouble, worry; inquieter; inquietar; beunruhigen]. Отца беспокоило поведение сына. Меня беспокоит вагие молчание. 2. Нарушать покой, мешать. Больного беспокоил шум. Извините, что беспокою вас своей просьбой. БЕСПОКО ИТЬСЯ, -юсь, -ишься, -ятся, несов., о ком- -чём. Чувствовать тревогу (ср. Волноваться) [worry; s'inquieter; inquietarse; besorgt sein]. Беспокоиться о детях, о здоровье. БЕСПОРЯД OK, кал*. Отсут- ствие или нарушение порядка [disorder; desordre; desorden; Unordnung]. В комнате, на столе беспорядок. Книги лежали в беспорадке. БИБЛИОТЕК А, -и, ж. 1. Учреждение, которое собирает и хранит книги, журналы, газеты и выдает их читателям [library; bibliotheque; bibliote са, Bibliothek]. Районная, дет екая библиотека. Читатель библиотеки. Брать книги в библиотеке. Записаться в библиотеку. 2. Личное собрание книг. У него большая библиотека. БИЛЕТ, -а, м. 1. Листок, который даёт право пользоваться чем н., входить куда-н. (обычно за плату) [ticket; billet, carte; billete; Karte]. Железнодорожный билет. Билеты в театр, на концерт. Купить билет на поезд, на самолёт. 2. Документ о том, что кто-н. является членом партии, членом какой-н. организации (ср. Удостоверение). Партийный билет. Выдать комсомольский билет. Получить студенческий билет. БИНТ, бинта, м. Длинная лента из тонкого материала, которой перевязывают что-н. (рану, больное место и т. д.) [bandage; bande; venda; Binde]. Перевя зать руку бинтом. БИОГРАФИЯ, и, ж. Описа ние жизни какого-н. человека. Биография писателя, поэта, художника. Написать свою биографию. БИОЛОГИ|Я, и (мн. нет), ж. Наука о живой природе (о человеке, о животных и растениях). Урок биологии. Изучать ?жоло'гмю./Биологический, -ая, -ое, -ие. БИТВ А, -ы, ж. Большой, важный бой; сражение [battle; ba taille; batalla; Schlacht]. Жестокая битва. Участник битвы. Выиграть, проиграть битву. БИТЬ, бью, бьёшь, бьют, повел, бей, несов., перех. 1. Ударять [strike, beat; battre, frap per; pegar; schlagen]. НельзА бить животных. 2. Разбивать (в 1-м знач.). Бить посуду, чашки. 3. Побеждать на войне; разбивать (в 3-м знач.). Бить противника. БИТЬСЯ, бьюсь, бьёшься, бьются, несов. 1. Сражаться. Биться с врагом. Биться до полной победы. 2. A и 2 л. не употр.) Разбиваться (в 1-м знач.). Посуда часто бьётся. 3. A и 2 л. не употр.) О работе сердца. Сердце бьётся. Его сердце перестало биться (он умер). БЛАГ;О, -а, ср. Счастье, польза Igood, welfare; bien; bien; Wohl]. Общественное благо. Трудиться на благо народа. БЛАГОДАР ЙТЬ, -ю, ишь, -ят, несов.; поблагодарить, -ю, ишь, -ят, сов.; перех. Выражать благодарность кому-н. [thank; remercier; agradecer; danken]. Благодарить, поблагодарить кого-нибудь за книгу, за письмо, за внимание. 15
БЛА БЛУ БОГ Горячо, от всего сердца благодарить, поблагодарить кого- нибудь. Благодарю вас (вежливая форма благодарности; спасибо). БЛАГОДАРНОСТЬ, и. ж. Чувство, которое человек испытывает к тому, кто помог ему, сделал для него что-н. полезное, приятное [gratitude; reconnaissance; reconocimiento; Dankbarkeit]. Выражать, приносить благодарность за что- нибудь (благодарить). С благодарностью возвращаю вам вашу книгу. БЛАГОДАРЯ, предлог с дательным падежом. Вследствие, по причине чего-н. Благодаря отцу он хорошо знал физику. Благодаря общим усилиям работу закончили вовремя. БЛАГОРОДНЫЙ, -ая, -ое, -ые; благород|ен, на, -но, -ны. Отличающийся высокими нравственными качествами [noble; noble; noble; edel]. Благородный человек. Благородный поступок. Благородные цели. /Благородств о, -а (мн. нет), ср. БЛАГОСОСТОЯНИ | Е, я (мн. нет), ср. Уровень материального обеспечения [welfare; bien etre; bienestar; Wohlstand]. Повысить благосостояние. БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ, -ая. -ое. -ые. Имеющий целью оказать материальную помощь кому-н. нуждающемуся [chari table, charity; bienfaisant; benefico; wohltatig]. Благотворительный концерт. Благотворительная деятельность. БЛЕДНЕ ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; побледне|ть, -ю, -ешь, -ют, сов. Становиться бледным (ср. Краснеть) [turn pale; palir; palidecer; erbleichen]. Бледнеть, побледнеть от волнения. Лицо его побледнело. БЛЕДН ЫЙ, ая, -ое, -ые; бледен, бледна, бледно, бледны и бледны. Не имеющий розового или красного цвета, не яркий, почти белый [pale; pale; palido; bleich]. Бледное лицо. Стать бледным. Вы очень бледны./ Бледност ь, -и (мн. нет), ж. БЛЕСТ ЕТЬ, -йт, -ят, несов. Давать яркий свет, быть ярким (ср. Светить) [glitter; briller; brillar; glanzen]. Звёзды блестят. Снег блестит на солнце. Глаза блестели от радости. БЛЕСТЯЩИЙ, ая. ее, -ие. 1. Такой, который блестит 16 [brilliant, shining; brillant; bril lante; glanzend]. Блестящий шёлк. Блестящие глаза. 2. Очень хороший, превосходный. Блестящий ответ на экзамене. У него блестящая память. БЛИЖАЙШ ИЙ, ая, ее, ие. Самый близкий. Ближайшая почта. В ближайшее время, в ближайшие дни (скоро). Ближайший друг. БЛИЗКИЙ, -ая, -ое, -ие; близок, близка, близко, близки и близки; сравн. ст. ближе. 1. Находящийся на небольшом расстоянии; противоп. далёкий (в 1-м знач.) [near; proche; proximo; nah(e)]. Подойти на близкое расстояние. 2. Такой, который скоро наступит; противоп. далёкий (во 2-м знач.). Думать о близком отъезде. Новый год близок. 3. Находящийся с кем-н. в очень хороших отношениях, связанный дружбой, любовью. Близкий человек, друг, товарищ. Близкая подруга. Мы с ним очень близка./Близост\ъ, -и (мн. нет), ж. Близость города. Близость весны. БЛИЗКО, сравн. ст. ближе, нареч. 1. На небольшом расстоянии от чего-н. (где?), на небольшое расстояние (куда?); недалеко; противоп. далеко (в 1-м знач.) [near, close; pres; cerca; nahe]. Библиотека находится близко. Я живу близко от института. Он сидел близко от сцены. Подойдите ближе./в знач. сказ. Город был близко. До города близко. 2. в знач. сказ. Скоро наступит; противоп. далеко (во 2-м знач.). Весна близко. До утра близко. УБЛИН1Ы, -ов, мн. (ед. блин, блина, м.). Круглые тонкие изделия из муки, которые пекут на сковороде [pancake; crepe; -кам, ж. Кофточка из тонкой ткани. Шёлковая блузка. Блуз- блины hojuela; Plinsen]. Блины со сметаной, с вареньем. Печь блины. Заказать в кафе блины. <} Как блины печь что см. II. Печь. БЛУЗК!А, -и, мн. блуз|ки, -ок, блузка ка с короткими рукавами. Надеть, снять блузку. БЛЮД ?О, -а, мн. блюда, блюд, ср. 1. Род большой тарелки [dish; plat; fuente; Schussel, Schale]. Пирог на блюде. 2. Определённым образом приготовленная еда в составе обеда, завтрака, ужина. Первое блюдо (суп, борщ, щи и т. п.). Второе блюдо (котлеты, жареное мясо, рыба и т. п.). Третье блюдо (компот, кисель, пирожное и т. п.). Обед из трёх блюд. Приготовить любимое блюдо сына. БЛЮДЦ Е, -а, мн. блюд|ца, -ец, -цам, ср. Род маленькой тарелки, на которую ставят блюдце чашку или стакан [saucer; soucoupe; platillo; Untertasse]. Чашка с блюдцем. БОГ, а, мн. боги, богов, м. По религиозным представлениям, верховное существо, которое создало мир и управляет им [God; Dieu; Dios; Gott]. О Верить в бога см. Верить. БОГАТЫЙ, ая, -ое, ые; бо гат, -а, -о, -ы; сравн. ст. богаче. 1. Имеющий много денег, вещей, запасов; противоп. бедный [rich; riche; rico; reich]. Богатый человек. Богатая семья. Богатый колхоз. Богатая страна. 2. чем. Такой, который имеет много чего-н. ценного, полезного. Страна, богатая лесом. Эта река богата рыбой. 3. Очень большой. Богатый урожай. Богатая библиотека. Богатый опыт. /Богатств i о, -а, ср. Богатство народа, государства. Природные богатства (уголь, нефть, металлы, лес и т. д.).
БОЕ БОЛ БОР БОЕЦ, бойца, л/. Солдат [figh ter; combattant; combatiente; Soldat]. Бойцы и командиры. БОЙ, боя, преол. о бое, в бою, мн. бой, боёв, м. Военные действия (ср. Битва, Сражение) [battle, fight; combat; com bate; Kampf, Gefecht]. Воздушный, морской бои. Вступать в бой. Вести бои. Вести упорные бои. С боями войти в город. Погибнуть в бою. О Поле боя см. Поле. Принимать (принять) бой см. Принимать. Боевой, -ая, -бе, -ые. Боевое задание. Боевые товарищи. БОК, -а, предл. о боке, на боку, мн. бок ?а, -ов, м. 1. Левая или правая сторона туловища (в отличие от груди, спины) [side; cote, flanc; lado; Seite]. Лечь на правый бок, на бок. Лежать, спать на боку. У него появились боли в боку. Повернуться боком. 2. Левая или правая сторона предмета (в от личие от верхней и нижней, передней и задней стороны). Стул упал на бок. (} Бок o бок — совсем близко друг к другу, рядом./Боков ой, ая, -oe, -ые. Боковой карман. БОКС, -а (мн. нет), м. Вид спорта. Заниматься боксом. бокс Соревнования по боксу. Чем пион мира по боксу. БОЛЕЕ, нареч. 1. С прилагательными и наречиями обозначает сравнение; иротивои. менее (в 1-м знач.; ср. Ещё в 4-м знач.) [more; plus; nias; mehr|. Более высокий. Более спокойный. Более спокойно. 2. Больше (во 2-м знач.); противоп. менее (во 2-м знач.). Более часу. Более десяти рублей. Более ста километров. О Более или менее — до некоторой степени. Они более или менее похожи. БОЛЕЗН Ь, п. ж. Нарушение нормальной работы какого-н. органа, организма [illness, disease; maladie; enfermedad; Krankheit]. Болезни сердца. желудка. Тяжёлая болезнь. Детские болезни. Он уже поправился после болезни. I. БОЛЕ ТЬ, -ю, -ешь, -ют, не- сов., чем и без доп. Быть больным [be ill; etre malade; estar enfermo; krank sein]. Я болею (гриппом). Он болел всю зиму. II. БОЛ ЕГЬ, йт, -ят, несов. Испытывать боль [ache; avoir mal a; doler; schmerzen]. У меня болит голова. У него болят зубы. Болит рука. Сильно болело колено. БОЛОТ О, -а. ср. Местность, где в почве много воды [swamp; marais; pantano; Sumpf]. Лесное болото. Идти по болоту. БОЛ Ь, -и, ж. Ощущение, вызванное болезнью, раной и т. и. [pain; douleur; dolor; Schmerz]. Зубная боль. Сильная, резкая боль. Чувствовать боль в руке. Страдать от боли. БОЛЬНИЦ А, ы, ж. Учреждение, куда помещают больных для лечения (ср. Поликлиника) [hospital; hopital; hospital; Krankenhaus]. Районная, городская, детская больница. Лежать в больнице. Положить ребёнка в больницу. Боль- нйчн ый, ая, -ос. ые. Боль нйчныи режим. БОЛЬНО, нареч. Так, что появляется ощущение боли [pain fully, badly; douloureusement; dolorosamente; schmerzhaft ]. Больно ударить по руке. Больно удариться коленом, ?безл. в знач. сказ., кому-чему (часто с неопр.). Мне было больно. Емг) больно ходить. Больно глазам. Больно смотреть. БОЛЬН.ОЙ, -ая. -oe, ые: болен. больн|а, -6, -ы. Страдающий какой-н. болезнью; противоп. здоровый [sick; malade; enfermo; krank]. Больной ребёнок. Больное сердце. Он давно болен. Дети больны гриппом./ в знач. сущ. больн ой, -ого. м.\ большая, -ой, ж. Приём больных. Вызвать к больному врача. БОЛЬШЕ. 1. Сравнительная степень кбольшой и м н о- г о; противоп. меньше (в 1-м знач.). Этот дом больше, чем- соседний (больше соседнего). Он читает больше, чем я (больше меня). 2. Обозначает увеличение количества; противоп. меньше (во 2-м знач.). Больше пятидесяти километров. Ждать больше двух часов. От сутствовать больше недели. 3. В предложениях с отрицанием: уже; потом; ещё. Он больше не слушал меня. Я больше не буду так делать. Они больше не встречались. Больше вопросов нет? БОЛЬШИЙ см. Большой. БОЛЬШИНСТВ O, -a (мн. нет), ср. Большая часть, большее число кого-, чего-н. (ср. Меньшинство) [majority; plupart, majorite; mayoria; Mehrheit]. Получить на выборах боль шинство голосов. Большинство студентов уехало на каникулы. О В большинстве случаев — обычно, почти всегда. БОЛЬШОЙ, ая. oe. йе; сравн. ст. больш|ий, -ая, -ее. -ие и больше, более. 1. Такой, который занимает много места; нротивон. маленький, небольшой [big; grand; grande; gro?]. Большой дом. Большая собака. Большое поле. Большая река. Большое дерево. Большой гороо. Большое го сударство. 2. Такой, который состоит из многих людей, частей; противоп. маленький, небольшой. Большой отряд. Большая семья. Большая сумма денег. 3. Такой, который проявляется с силой. Большой успех. Большая радость. Большая польза. 4. Важный. Боль шое дело. Большая задача. Большая победа. 5. Замечательный, выдающийся. Большой артист, писатель, художник. 6. Взрослый; противоп. м а л е н ь к и й. У них уже большой сын. <> Делать большие глаза см. Глаз. БОМБ ?А, -ы. ж. Особый снаряд (который обычно бросают с самолёта). Атомная бомба. Дом разрушен бомбой. БОР ЕЦ, -ца, м. Человек, который борется за что-н. [cham pion; combattant; combatiente; Kampfer]. Борец за свободу. Борцы за дело мира. БОРОД A, ы, вин. бороду, борода 17
БОР БРА Б PO мн. бороды, бород, бородам, ж. Волосы на подбородке у мужчин (ср. Усы). Густая борода. Брить бороду. Мужчина с бородой. БОР!ОТЬСЯ, -юсь. бор i ешься, ¦-ются, не сов. 1. с кем. Силой стараться опрокинуть друг друга на землю [fight; lutter; luchar; kampfen]. Бороться с товарищем. Мальчики любили бороться. 2. с кем-чем, против кого-чего. Стараться преодолеть что-н., уничтожить кого -, что-н. Бороться с недостатками. 3. за что. Стремиться достигнуть чего-н. Бороться за свободу, за мир во всём мире. Бороться за высокий урожай. /Борьб а, -ы (мн. нет), ж. Классовая борьба. Спортивная борьба. Борьба за мир и разоружение. Борьба за свободу. Борьба с врагом. Борьба за звание чемпиона. БОРТ, -а, предл. о борте, на борту, мн. борт[a, -ob. м. Боковая сторона судна, корабля [side; bord; bordo; Bord]. Левый, правый борт корабля. Стоять у борта. Бросить за борт (с корабля в воду) Человек за бортом (в воде). Брать пассажиров на борт (на корабль или на самолёт). Космический корабль с космонавтами на борту. БОРЩ, борща, мн. борщ и, -ей, м. Суп со свёклой, капустой и другими овощами. Борщ со сметаной. БОТИНКИ, ок, кам. мн. (ед. oothh?ok, -ка, м.). В'??, обуви (ср. Туфли, Сапоги) [boots; bottines; botinas, botas; Schu ботинки he]. Мужские, детские ботинки. Надеть, снять ботинки. Ходить в тёплых ботинках. БОЯТЬСЯ, боюсь, боишься, боятся, несов., ко?о-чего, с не- опр. или с союзом ччто». Испытывать страх; пугаться [be afraid (of); craindre; temer; sich furchten]. БоАться мышей. Не бояться темноты. Не бояться трудностей. Они боялись заблудиться. Они боАлись, что 18 заблудятся. Волков бояться — в лес не ходить (пословица). <> Бояться как огня кого-чего см. Огонь. БРАК, -а, м. Семейные отно шения между мужчиной и женщиной [marriage; mariage; matrimonio; Ehe]. Счастливый брак. О Вступать (вступить) в брак с кем см. Вступать. БРАТ, -а, мн. брать я. -ев, м. Сын по отношению к другим детям своего отца и матери (ср. Сестра) [brother; frere; hermano; Bruder]. Старший брат. Родные братья. Гулять с младшим братом. (/ Двоюродный брат см. Двоюродный. БРАТСКИЙ, -ая, ое. ие. 1. Прил. к брат. Братская любовь. 2. Дружеский. Братский союз народов. Братская помощь. О Братская могила— общая могила тех, кто погиб на войне, в борьбе за общее дело. БРАТЬ, бер|у, -ёшь, -ут, прош. брал, брала, брало, -и, несов.; взять, возьм|у, -ёшь, -ут, прош. взял, взяла, взял lo, -и, сов.; перех. 1. Делать такое движение, чтобы что н. оказалось в руке, в руках [take: prendre; tomar; nehmen]. Брать кусок хлеба. Брать в руку карандаш. Взять в руки кнй- гу. Взять тетрадь со стола. 2. Уносить, увозить, уводить с собой. Брать с собой портфель. Взять в дорогу чемодан. Взять сына на прогулку. 3. Получать на некоторое время. Брать книги в библиотеке. Взять деньги в долг. Брать такси (ехать на такси). 4. Покупать. Брать билеты в кино. Взять билет на поезд. Брать в буфете кофе. Возьми мне сосиски и чай. 5. Принимать с какой-н. целью. Брать кого- нибудь на работу. 6. Захватывать. Брать в плен. Взять крепость, город. О Брать (взять) верх — побеждать. Брать начало — начинаться. Где берёт начало эта река? Брать (взять) отпуск — получать отпуск. Взять отпуск в конце лета. Брать (взять) пример с кого — подражать кому-н. Брать пример с отца. Брать (взять) себя в руки — преодолевать своё волнение (ср. Держать себя в руках). Брать (взять) слово — получать возможность выступить на собрании (ср. Давать слово во 2-м знач.). Слово взял мастер цеха. Брать (взять) слово с кого — получать обещание (ср. Давать слово в 1-м знач.). Он взял с менА слово, что я приеду. Брать (взять) штраф — получать штраф с кого-н. Брать (взять) на себя что — обещать сделать, выполнить что-н. Брать на себя обязательство. Брать (взять) под защиту кого-что — защищать. Брать (взять) под контроль кого-что — контролировать. БРАТЬСЯ, бер|усь, -ешься, -утся, прош. брался, брал|ась, -ось, йсь, несов.; взяться, возьм|усь. -ешься, -утся, прош. взялся, взял|ась, -ось, йсь, сов.; за что. Начинать делать что-н.; приниматься за что-н. [undertake; se mettre a; ponerse a; sich an etw. machen]. Браться за книгу, за чтение (начинать читать). Взяться за перо (начать писать). ВзАться за работу, за дело. ВзАться за организацию чего-нибудь. БРИГАД!А, -ы, ж. Группа людей, которая выполняет определённое производственное задание. Передовая бригада. Бригада строителей. БРИГАДИР, -а, м. Руководитель бригады. Бригадир строительной бригады. БРИТВ!А, ы, ж. Инструмент, которым удаляют волосы [razor; rasoir; navaja de afeitar; Rusiermesser, Rasierapparat]. Острая бритва. БРИТЬ, брею, -ешь, -ют, несов., перех. Удалять волосы бритвой [shave; raser; afeitar; rasieren]. Брить бороду./ Бриться, бре|юсь, -ешься, -ются, несов. Бриться в парикмахерской. БРОВИ, бровей, мн. (ед. бров1ь, -и, ж.). Полоски волос над глазами [eyebrows; sourcil; бровь
Б PO БУЛ БЫ ceja; Augenbrauen]. Чёрные, густые брови. БРОСА;ТЬ, -ю, -ешь, ют, не сов.\ бродить, -шу, -сишь, -сят, прич. страд, прош. брошены |ый, -ая, -ое, -ые, брошен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. (также чем) Движением руки заставлять что-н. лететь, падать; переставать держать [throw; jeter; echar; werfen]. Бросать, бро- бросать мяч сить камень, мяч. Бросить камнем в окно. Бросить бумагу на пол. Бросить палку в воду. 2. Уходить откуда-н., от кого- -н.; покидать, оставлять. Бросить жену, дом. Он не захотел бросать друзей. 3. (также с неопр.) Переставать заниматься чем-н. Бросать, бросить занятия, работу. Бросить курить. О Бросать (бросить) взгляд на кого-что см. Взгляд. Бросать (бросить) деньги (на ветер) — напрасно тратить деньги. Бросать (бросить) оружие — сдаваться, прекращать борьбу. Бросать слова на ветер -¦- напрасно говорить что н. Бросать (бросить) упрёк кому см. Упрёк. БРОСА|ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; броситься, шусь, -сишься. -сятся, сов. 1. Быстро направляться [rush, throw oneseif; se jeter; echarse; (sich) sturzen]. Бросаться на помощь. Броситься навстречу товарищам. 2. Нападать (в 1-м знач.). Бросаться на врага. Собака бросилась на кошку. 3. Прыгать вниз. Бросаться в во ду.' <> Бросаться (броситься) в глаза — быть заметным. Её бле(Уность бросилась всем вх глаза. БРЮКИ, брюк, мп. Одежда, которая закрывает ноги и нижнюю часть туловища до талии [throusers; pantalon; pantalon; Hose]. Мужские, женские брюки. Надеть брюки. Носить брюки. Ходить в узких брюках. Ей идут брюки. БУДИТЬ, бужу, 6уд;ишь, -ят, несов., разбудить, жу, раз 6 уд ?ишь, -ят, сов.; перех. Заставлять проснуться [wake; reveiller; despertar; wecken]. Будить детей. Разбудите меня, пожалуйста, в 6 часов утра. БУДТО, союз (употр. также будто бы, как будто). 1. Как (в 3-м знач.). Снег блестит будто серебро. 2. Что (II; когда хотят выразить сомнение). Говорят, будто он уже здоров. БУД1У, -ешь, -ут. 1. Будущее время глаг. быть. 2. Служит для образования будущего времени глаголов несовершенного вида с неопределённой формой этих глаголов, например: я буду писать, он будет работать. БУДУЩИЙ, ая, ее. ие 1. Такой, который наступит через некоторое время, следующий за настоящим (ср. Прошлый) [future; futur; futuro; zukunftig]. Будущая встреча. На будущий год. В будущем году. Будущей осенью. 2. в знач. сущ. будущее, -его, ср. Время, которое наступит после настоящего. Планы на будущее. Мечтать о счастливом будущем. О Будущее время см. Время (в 7-м знач.). БУКВ! А, ы, ж. Знак для письменного обозначения зву ков речи [letter; lettre; letra; Buchstabe]. «Ар — первая буква алфавита. БУКЕТ, -а. м. Несколько или много цветов, которые собраны букет вместе [bunch of flowers; bouquet; ramo; Strau?]. Букет из полевых цветов. БУЛК А, -и. мн. булки, -ок, -кам, ж. Вид белого хлеба [roll; petit pain; panecillo; Sem- булка mel]. Свежая булка. Пить чаи с булкой. Купить две булки. БУЛОЧН АЯ, -ой, ж. Магазин, где продают хлеб [baker's shop; boulangerie; panaderia; Backerei]. Купить хлеб в булочной. Зайди по пути в булочную. БУЛЬВАР, -а, м. Широкая аллея в середине улицы. Гулять по бульвару. БУМАГ ?А, и (мн. нет), ж. Материал для письма, рисования и т. д. [paper; papier; papel; Papier]. Тонкая бумага. Лист бумаги. Рисовать на хорошей бумаге. Завернуть книгу в бумагу. ?Ъумъжиът, -ая, -ое, ые. Бумажная фабрика. Бумажный пакет. Бумажные деньги. БУРЖУАЗИЯ, -и (мн. нет), ж. Класс, который господствует в капиталистическом обществе. Борьба пролетариата против буржуазии. /Буржуазн ый, ая, -ое, -ые. Буржуазная республика, партия, идеология. БУРН ЫЙ, ая, ое. ые. 1. С большими волнами [stormy; orageux; tempestuoso, borrascoso; sturmisch]. Бурное море. 2. Такой, который проявляется с большой силой. Бурная радость. Бурные аплодисменты. Бурное развитие промышленности. БУР ?Я, -и, ж. Очень сильный ветер, часто с дождём, снегом [storm; tempete; tempestad; Sturm]. Началась, поднялась буря. Бурей свалило много деревьев. БУТЫЛКА, -и, мн. бутыл|ки, -ок, -кам, ж. Сосуд из стекла для жидкостей [bottle; bouteille; botella; Flasche]. Бутылка молока. Бутылка с водой. БУФЕТ, -а, м. Место, где продают закуски, напитки (ср. Кафе, Ресторан, Столовая во 2-м знач.) [refreshment room, snackbar; bistrot; ambigu, cantina; Erfrischungsraum J. В гостинице есть буфет. Позавтракать в буфете. БЫ (Б), частица (употр. с глаголами в прошедшем времени или в неопределённой форме). 1. Указывает на возможность действия при каком н. условии. Он мог бы сделать хороший доклад. Если бы я был свободен, я бы поехал с вами. 2. Употр. для выражения пожелания. Я бы охотно прочитал эту книгу. Мне хотелось бы 19
БЫВ В В поговорить с вами. 3. Употр. для выражения вежливого приглашения или предложения что-н. сделать. Поужинали бы вы с нами. Сходить бы вам к врачу. БЫВА ТЬ, -к), -ешь, -ют, не- сов. 1.(/ и 2 л. не употр.) Быть, случаться, происходить не один раз [happen; arriver; suceder; vorkommen]. Бывают странные случаи. Здесь часто бывают наводнения. Не бывать этому (никогда это не случится). 2. Быть, находиться где-н. часто, постоянно или иногда (ср. Побывать). Бывать в театре, на концертах, в /остях. По ее черам я бываю обма. Профессор бывает в институте 4 раза в неделю. О Бывать на воздухе см. Воздух. БЫВШ ИЙ. ая, ее, ие. Та кой, который раньше был кем- -н., являлся чем-н. [former; ancien; viejo; ehemalig]. Быв шии учитель. Бывший директор завода. Бывшая столица. Бывший дворец. БЫСТР ЫЙ, ая, -ос. -ые; быстр, быстра, быстр! о, -ы. 1. Такой, который происходит с большой скоростью; скорый (в 1-м знач.); нротивоп. мед л е н н ы и [rapid, quick; rapide; rapido; schnellJ. Быстрый бег, полёт. Быстрое движение, те чение. 2. Такой, который происходит в короткий промежуток времени. Быстрый рост промышленности. Быстрое развитие сельского хозяйства./ Быстро, нареч. Быстро бежать, говорить, расти, развиваться./ Быстрот!а. -ы {мн. нет), ж. Быстрота течения. БЫТ, -а, предл. о быте, в быту (мн. нет), Ai. Образ жизни людей, их обычаи и привычки [mode of life; genre de vie; genero de vida; Lebensweise]. Современный быт. Быт народов Африки. Бытов1ой, ая, oe, -ые. Бытовые условия. Предприятие бытового обслуживания. БЫТЬ (настоящего времени нет, кроме 3 л. ед. ч. «есть»); прош. был, была, было, были (не был, не была, не было, не были); буд. буд;у. -ешь, ут; повел, будь; несов. 1. Употр. как часть сказуемого при существительном, прилагательном, причастии, наречии (форма настоящего времени «есть» 20 почти всегда отсутствует) [be; etre; ser. estar; sein]. Мой отец был врачом. Сестра будет учительницей. Труд есть дело чес- ти. День был тёплый. Завтра магазин будет закрыт. В комнате было светло. 2. Иметься, существовать; противоп. нет (во 2 м знач.). У меня есть эта книга. Раньше здесь были болота, а теперь их нет. У них не было детей. 3. («есть» не употр.) Находиться где-н. (ср. Бывать во 2-м знач.); быть расположенным где-н. Вчера мы были в театре. Вечером я буду дома. Библиотека была на втором этаже. 4. (/ и 2 л., а также «есть» не употр.) Происходить, случаться. Это было давно. Что будет с нами? Вчера была гроза. 5. С некоторыми существительными обозначает действие, состоя ние. Быть в переписке с кем-нибудь (писать друг другу пись ма). Быть в восторге (испытывать восторг). Быть в обиде (обижаться). Быть в отчаянии (испытывать отчаяние). О Быть на стороне кого, чьей см. Сторона. Как быть? — как поступить? Должно быть см. Дол жен. Быть может см. Может быть. БЮРО, не скл., ср. 1. Назва ние руководящей части неко торых органов. Партийное, ком сомольское бюро. Члены бюро. Выбрать в бюро 5 человек. 2. Название некоторых учреждений. Бюро погоды. Бюро пу тешествии. Экскурсионное бю рб. Справочное бюро. В В и ВО (перед некоторыми ело вами с двумя согласными в на чале: во дворе, во сне, во взгляде, во всём, во власти и т. д.), предлог. I. с винительным и предложным падежом. 1. Указывает на место, пространство, внутрь которого направлено действие (с вин. пад. - куда'}; противоп. из в 1м знач.) или внутри которого находится кто-, что-н., происходит что-н. (с предл. пад.— где?). Поло жить книгу в стол. Книга ле жйт в столе. Войти в комнату. Входить в автобус. Находить с я в комнате. Приехать в город. входить в автобус Жить в городе. [Предлог «в» употр. при всех названиях городов, деревень, при большинстве других географических названий: в Москву, в Европу, во Францию, в Риме, в Белоруссии, в Сибири; при некоторых географических названиях употр. предлог «на»: на Украину, на Кавказ, на Севере. С отдельными существитель ными употр. или «в», или «на»: в школу, в магазин, в институте, в учреждении, но: на вокзал, на рынок, на заводе, на почте. С некоторыми существительными употр. и «в», и «на»: в кухню — на кухню, работать в поле — на поле, ехать в трамвае — на трамвае (ср. На во 2-м знач.)]. 2. Указывает на область деятельности, занятий. Поступить в гпститут. Учиться в институте. Избрать в комиссию. Работать в комиссии. 3. Указывает на состояние, форму чего-н. Превратиться в лёд. Лекарство в порошках. Роман в стихах. 4. Указывает на то, что кто-н. надевает, носит, на предмет, который покрывает что-н. Одеться в новый костюм. Ходить в новом костюме. Работать в очках. Завернуть в бумагу. 5. Указывает на количество каких-н. единиц, из которых состоит что-н. Дом в два этажа. Разница в 3 года. Комната в 20 метров. Роман в трёх частях. Собрание сочинений в десяти томах. 6. Указывает на время, момент действия (ср. На в 4 м знач.). В два часа дня. В субботу. В двадцатом веке. В прошлом году. В мае было холодно. Это было в ночь на понедельник. II. с винительным падежом. 1. Указывает на предмет, место, на поверхность
ВАГ ВАС В ВО которого направлено действие, по направлению к которому обращено действие (ср. По с дат. пад. в 3-м знач.). Стучать в дверь. Поцеловать в щёку. Ветер в лицо. Свет в глаза. 2. Указывает на соотношение количества. В два раза больше. Во много раз сильнее. III. с предложным падежом. 1. Указывает на предметы, явления и т. д., у которых есть что-н. или нет чего-н. Недостатки в работе. В году 365 дней. В статье много интересных фактов. 2. Указывает на расстояние от кого-, чего-н. В двух километрах от города. ВАГОН, -а, м. Устройство, в котором перевозят по рельсам пассажиров или груз. Мягкий, жёсткий вагон. Войти в вагон, вагон выйти из вагона. Сесть во второй вагон трамвая. Ехать в первом вагоне. Грузить уголь в вагоны. ВАЖН1ЫЙ, ая, -ое, -ые; важен, важна, важно, важны и важны. Такой, который имеет большое значение [important; important; importante; wichtig]. Важное решение, сообщение. Играть важную роль. Эти исследования очень важны./ Важно, в знач. сказ. Мне важ но знать это. /Важность, -и (мн. нет), ж. Важность результатов исследования. Дело государственной важности. ВАЗ ?А, -ы, ж. Сосуд для цве- ваза тов, фруктов и т. д. Поставить цветы в вазу. ВАЛ|ЙТЬ, -ю, вал i ишь, -ят, несов.; свалить, -ю, свал|ишь, -ят, прич. страд, прош. свален- н|ый, -ая, -ое, -ые, свален, а, о, -ы и повал?йть, -ю, повалишь, -ят, прич. страд, прош. поваленн|ый, -ая, ое, -ые, повален, -а, -о, -ы, сов.; перех. Заставлять падать [throw down; renverser; derribar; umwerfen]. Ветер валит деревья. Свалить кого-нибудь с ног. ВАМ, ВАМИ см Вы. ВАНН i А, -ы, ж. Большой со суд, в котором моются [bath; bain; bano; Wanne]. Детская ванна. Мыть ребёнка в ванне. Мыться в ванне. О Принимать (принять) ванну см. Принимать. ВАРЕНЫЙ, -ня, ое, ые Та кой, который сварили (ср. Жареный) [boiled; cuit; cocido; gekocht]. Варёное мясо. Варёный картофель. Варёные овощи. ВАРЕНЬ Е, я. (р. Фрукты или ягоды, которые сварили с сахаром [jam; confiture; confitura; Konfiture]. Вишнёвое варенье. Варенье из вишни. Варить варенье. Пить чай с вареньем. ВАР|ЙТЬ, -ю, вар! ишь, -ят, несов. ; свар!йть, -ю, свар i ишь, -ят, прич. страд, прош. сварен- н|ый, -ая, -ое, -ые, сварен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать готовым для еды при кипячении в воде, с водой или с молоком, (ср. Жарить) [boil, cook; cuire: cocer; kochen]. Варить, сварить кашу, суп, кофе. Сварить на завтрак яйцо. ВАС см. Вы. ВАСИЛЕК, василька, м. Полевое растение с синими цветами [corn-flower; bleuet; acia по; Kornblume]. Букет васильков. Собирать васильки в поле. BAT^ А, -ы {мн. нет), ж. Лёгкое вещество из хлопка или шерсти, которое используют в медицине и в быту [cotton wool; ouate; alogodon; Watte]. Купить в аптеке вату и бинт. ВАШ, вашего, м.\ ваша, вашей, ж.; ваше, вашего, ср.; мн. ваши, ваших; мест. Такой, который принадлежит вам, относится к вам [your; votre; vuestro, suyo; euer, Ihr]. Ваш дом, портфель, завод, отец, друг. Ваша машина, квартира, страна. Ваше письмо. Как ваше здоровье? Мы радуемся вашим успехам. ВВЕДЕНИ Е, я, ср. Часть книги, которая находится в са мом начале (ср. Вступление, Предисловие, Заключение во 2-м знач.) [introduction; introduction; introduccion; Einleitung]. Небольшое введение. Книга состоит из введения и пяти глав. ВВЕЗТИ см. Ввозить. ВВЕРХ, нареч. (куда?). По направлению к верху; противоп. вниз (ср. Вверху) [up, up wards; en haut; arriba; nach oben]. Подниматься вверх. Идти вверх по лестнице. Нос мот реть вверх. ВВЕРХУ, нареч. (где?). Fia вы соте, над землёй, в небе; в верх ней части чего-н.; противоп. внизу (ср. Вверх) [at the top; en haut; arriba; oben]. Вверху наг) деревьями летали птицы. ВВОДИТЬ, -жу, ввод ишь, -ят. несов. ; вве|стй, -ду. -дёшь, -дут. прош. ввёл, ввел!a, о, -й, прич. страд, прош. введённый, -ая. -ое, -ые. введён, введенja, -o, -ы, сов.; перех. 1. во что. Заставлять войти, приводить куда-н.; противоп. выводить (в 1-м знач.) [introduce, bring; introduire; introducir; hineinfuhren]. Вводить гостя в комнату. Ввести посетителей в музей. Ввести судно в порт. 2. Устанавливать (какой-н. порядок, закон и т.д.; ср. Отменять). Вводить новый закон. Ввести обязательное обучение. О Вводить (ввести) в действие (в строй) что — делать действующим. Ввести в действие шахту. ВВОДИ ЫЙ, -ал, ое, -ые. О Вводное слово — слово в предложении, которое выражает 21
вво ВЕЛ ВЕР отношение говорящего к тому, о чём он говорит [introductory word; mot d'introduction; inciso; Schaltwort]. ВВОЗИТЬ, -жу, ввоз;ишь, -ят, несов.; ввезти, -у, -ёшь, -ут, прош. ввёз, ввезл|а, -o, -й, прич. страд, прош. ввезёншый, -ая, -ое, -ые, ввезён, ввезен;а, -o, -ы, сов.; перех. Привозить куда-н., в пределы чего-н.; противоп. вывозить [import; importer; importar; einfuhren]. Ввозить кофе. /Ввоз, -а (мн. нет), м. ВДВОЁМ, нареч. Вместе с кем-н. другим [the two of them (us, you); a deux; los dos; zu zweit]. Прийти вдвоём. Работать вдвоём. Жить вдвоём с матерью. ВДОЛЬ, предлог с родите ль- ным падежом. В направлении длины чего-н. (ср. Поперёк). Идти вдоль берега. Посадить деревья вдоль дороги. Вдоль стены стоят книжные шкафы. ВДРУГ, нареч. Когда совсем не ожидали; неожиданно, внезапно [suddenly; soudain, tout a coup; de repente; plotzlich]. Вдруг раздался стук. Вдруг пошёл дождь. ВЕДР O, -а. мн. вёдфа, ер. рам, ср. Сосуд с ручкой, в котором обычно носят воду ведро [bucket; seau; cubo, balde; Eimer]. Ведро с водой. Принести ведро воды. ВЕДЬ, частица. Употр., чтобы подчеркнуть значение вопроса, того, что сказано (ср. Же в 1м знач.). Вы ведь были в театре? Ведь правда? Это ведь было давно. Я ведь не спорю. ВЕЖЛИВ ЫЙ, -ая, ое, ые; вежлив, а, -о, -ы. Такой, который умеет вести себя, не грубый [polite; poli; cortes; hof lieh]. Вежливый человек. Веж ливый ответ. Вежливое обращение. /Вежливо, нареч. Вежливо ответить на вопрос. /Веж ли - воет ь, и (мн. нет), ж. ВЕЗДЕ, нареч. Во всех местах; всюду (ср. Нигде) [everywhere; partout; en todas partes; uber 22 all]. Хочется везде побывать. У него везде и всюду друзья. ВЕЗ:ТЙ, -у, -ёшь. -ут, прош. вёз, везла, -o, -и. несов., перех. Перемещать, доставлять куда- -н. (по железной дороге, на машине и т. д.) (ср. Возить) [саг ry, drive; transporter; llevar; transportieren]. Везти детей в лагерь. Везти вещи на машине. ВЕК, -а, мн. век i a, ов, м. 1. Промежуток времени в 100 лет; столетие [century; siecle; siglo; Jahrhundert]. Двадцатый век. Середина, четверть века. В прошлом веке. Много веков тому назад. 2. чего или какой. Исторический период, для которого характерно что-н. Век электричества. Атомный, космический век. ВЕЛ ЕТЬ ю. ишь, ят, сов. и несов. (прош. только сов.), кому, с неопр. или с союзом «чтобы». Приказать. Мне велели прийти вечером. Учитель велел принести книгу. Учитель велел, чтобы я принёс книгу. ВЕЛИК?ИЙ, -ая, -ое, -не; прс- восх. ст. величайигий, ая, -ее, -ие. 1. (кратк. ф. велик, велик,a, -о. -и) Очень большой. Великая сила. К моему великому удивлению. У страха гла ?a велики (поеловица). Опасность была велика. 2. (кратк. ф. велик, -а, -о, -и) Такой, который имеет очень большое значение; всем известный, выдающийся, гениальный. Великая Октябрьская социалистическая революция. Вели кая победа. Великие открытия. Великий писатель, художник. 3. (только кратк. ф. велик, велик; a, -o, -и, чаще кому) Большего размера, чем нужно, противоп. м а л. Костюм мальчику велик. Пальто тебе велико. Туфли велики. ВЕЛИЧИН A, ы, ж То, на сколько большим или маленьким является что-н.; размер [size; grandeur; magnitud; Gro?e, Umfang]. Корабль средней величины. Измерить величину чего-нибудь. Этот город по величине равен Ленинграду. ВЕЛОСИПЕД, а, м. Машина на двух или трёх колёсах, которая служит для езды (ср. Мотоцикл) [bicycle; bicyclette; bicicleta; Fahrrad]. Ехать на велосипеде. велосипед ВЕР ; А, -ы, ж. 1. (мн. нет) в кого, во что. Отсутствие сомнений, твёрдая надежда, что что-и. произойдёт, что кто н. поступит так, как нужно (ср. Уверенность) [faith, belief; certitude, confiance; fe, firme conviccion; Glaube(n)]. Вера в победу, в успех. Вера в людей. 2. Уверенность в существовании бога; религия. О Принимать (принять) на веру что — признавать правильным без доказательств (ср. Верить на слово) Принять чьи- нибудь слова на веру. ВЕРБЛЮД, а, м. Животное, которое живёт в пустынях и сухих степях [camel; chameau; camello; Kamel]. Ехать на верб верблюд ./Верблюжтй, -ья, -ье, -ьи. Верблюжья шерсть. Верблюжье одеяло. BEPEBKiA, -и, мн. верёв|ки, -ок, -кам, ж. Изделие из длинных нитей, которым можно завязать, привязать что-н. (ср. Шнурок) [горе, string; corde; cuerda; Strick]. Крепкая верёвка. Перевязать пакет верёвкой. Повесить бельё на верёвку. ВЕР ИТЬ, -ю, -ишь, -ят, несов.; повер ить, -ю, ишь, -ят, сов. 1. кому. Считать, что кто-н. говорит правду, доверять (в 1-м знач.) [believe; croire; creer; glauben]. Верить другу.
ВЕР ВЕС ВЕС Я вам верю. Поверьте мне, это правда. 2. чему. Считать что-н. правдой. Верить каждому слову. Поверить сообщению. 3. в кого, во что. Быть уверенным в ком-, чём-н. (ср. Сомневаться). Верить в народ, в победу. Поверить в успех. <0 Верить в бога — быть религиозным. Верить (поверить) на слово — верить чьим-н. словам без доказательств (ср. Принимать на веру что). ВЕРНУТЬ, -у, -ёшь, -ут, сов., перех. 1. Отдать (в 1-м знач.), возвратить [give back; rendre; devolver; zuruckgeben]. Вернуть книги в библиотеку. Вернуть долг товарищу. 2. Заставить вернуться. Вернуть кого -нибуаь с дороги. ВЕРН УТЬСЯ, усь, ешься, -утся, сов. Прийти, приехать обратно; возвратиться [return; revenir, rentrer; volver; zuruckkommen]. Вернуться в комнату, домой. Вернуться рано, вечером. Вернуться из командировки, из Москвы, в Москву. Я скоро вернусь. ВЕРНЫЙ, -ая. -ое, ые; верен, верна, верно, верны и верны. 1. Правильный. Верная мысль. Верное решение, замечание. 2. Такой, которому можно доверять, который не изменит. Верный друг, товарищ, помощник. /Верно, нареч. Верно служить Родине. /Верност|ь, -и (.чм. нет), ж. Верность решения. Верность долгу. ВЕРОЯТНО, вводи. слово. Можно предположить; видимо, по-видимому, наверно(е), очевидно (ср. Может быть) [probably; probablement; probablemente; wahrscheinlich]. Вероятно, мы не увидимся. Он, вероятно, приедет завтра. ВЕРТИКАЛЬН ЫЙ, ая, ое, -ые. Такой, который расположен под прямым углом к горизонту (ср. Горизонтальный). Вертикальная линия. В вертикальном положении. /Вертикально, нареч. ВЕРТОЛЁТ, а, м. Машина для полётов, которая поднимается и опускается вертикально (ср. Самолёт) [helicopter; heliocoptere; helcoptero; Hub вертолет schrauber]. Лететь на вертолёте. Перевозить грузы на вер толётах. ВЕРХ, -а (-у), предл. о верхе, на (самом) верху, м. 1. Самая высокая, находящаяся над другими часть чего-н.; противоп. низ [top, upper part; haut; parte superior; Oberteil]. Верх дома, горы. Жить на самом верху. Шляпа лежит в шкафу па самом верху. 2. (мн. нет) чего. Высшая степень чего-н. Верх мастерства. Верх глупости. Верх благородства. Верх доброты. () Брать (взять) верх см. Брать. BEPXH ИЙ, -яя. ее, -ие. 1. Такой, который находится выше других, над другими, сверху; противоп. нижний (в 1-м знач.) [upper; superieur; alto, superior; obere]. Верхний этаж. Верхняя часть дома. Верхняя полка в шкафу. 2. Такой, который надевают сверху; проти- вон. нижний (во 2-м знач.). Верхняя одежда. BEPXOBH ЫЙ, ая, ое, ые Высший, самый главный [supreme; supreme; supremo; der oberste]. Верховная власть. Верховный Совет СССР. ВЕРШИН А, -ы, ж. Верхняя часть (горы, дерева) [top; sommet; cumbre; Gipfel]. Вершина дерева. Горные вершины. Подняться на вершину горы. Спуститься с вершины. ВЕС, -а (мн. нет), м. Величина, которую определяют в граммах, килограммах и т. д.; масса [weight; poids; peso; Gewicht]. Вес багажа 20 килограммов. Груз весом в одну тонну. О На вес золота (ценить) см. Золото. ВЕСЕЛЫЙ, -ая, -ое, -ые; весел, весела, весело, веселы и веселы. 1. Такой, который испытывает или выражает радость, удовольствие; противоп. грустный, печальный (ср. Радостный) [merry, gay; gai, joyeux; alegre; lustig, heiter]. Весёлый человек. Она была весела. Весёлое настроение. Весёлый смех. Весёлые глаза. 2. Такой, который доставляет радость, удовольствие. Весёлый рассказ. Весёлая комедия. /Весело, нареч. (к 1-му знач.) и безл. в знач. сказ. (кому). Он весело смеялся. Ему весело. На вечере было весело. ВЕСИТЬ, вешу, вес|ишь, -ят, несов. Иметь тот или иной вес [weigh; peser; pesar; wiegen]. Арбуз весит 5 килограммов. ВЕСЛО, -а, мн. вёс!ла, -ел, лам, ср. Палка с широким плоским концом, при помощи весло которой заставляют лодку двигаться [оаг, seule; rame; remo; Ruder]. Лодка с вёслами. ВЕСН A, -ы, мн. вёс!ны. -ен. -нам, ж. Время года, которое наступает после зимы (ср. Лето, Осень) [spring; printemps; primavera; Fruhling] Тёплая, ранняя весна. Наступила вес- «й./Весенн|ий, -яя, -ее, -ие. Весенний день. Весенние каникулы. /Весной, нареч. Это было прошлой весной. ВЕСТИ, вед i у, -ёшь, -ут, прош. вёл, вел ?а, -о, -й, несов., перех. 1. Помогать кому-н. или заставлять кого-н. идти (ср. Водить) [lead; mener, conduire; вести ребёнка за руку llevar, conducir; fuhren]. Вести больного в больницу. Вести ребёнка за руку. Вести лошадь к реке. 2. Управлять (чем-н. движущимся) (ср. Водить). Вести корабль, машину, самолёт. 3.A и 2 л. не употр.) без доп. Иметь то или иное направление, служить путём куда- 23
ВЕС ВЕЧ ВЕЩ -н. (ср. Идти в 6-м знач.). Куда ведёт эта дорога? Дорога ведёт в лес. Лестница ведёт на крышу. К дому вела аллея. 4. Быть занятым чем-н., осуществлять что-н. Вести борьбу (бороться). Вести войну (воевать). Вести запись (записывать). Вести приём (принимать). Вести занятия (заниматься) со студентами. Вести, серьёзный разговор. О Вести себя как — иметь какое-н. поведение. Дети хорошо вели себя в театре. ^ВЕС|Ы, -ов, мн. Прибор для определения веса [scales, ba lance; balance; balanza: Waage]. Взвешивать что-нибудь на весах. ВЕСЬ, всего, м.\ вся, всей, ж.; всё, всего, ср.; мн. все, всех; мест. 1. В полном объёме, полностью, без остатка [all, the whole; tout le, tout entier; todo; all(er), ganz]. Весь день. Вся семья. Все ученика. Весь мир. Вся книга. Все книги. Во всю длину. 2. в знач. сущ. всё, всего, ср. То. что имеется, есть. Всё для победы! Всё сделать. Радоваться всему. Спросить обо всём. 3. в знач. сущ. все, всех, мн. Все люди. Его все знают. Он лучше всех. <0> Всё время см. Время. Всё равно — не имеет значения для кого-н.; в любом случае. Мне всё равно. Я всё равно приеду. Все до одного, все без исключения, все как один — все. Всего хорошего (или всего доброго) — пожелание при прощании. Всей душой (или всем сердцем) см. Душа. Во весь голос см. Го лос. Во весь дух см. Дух. От (всей) души (или от всего сердца) см. Душа. Со всех ног см. Нога. Мастер на все руки см. Мастер. BETBlb, -и, мн. ветви, ветвей, ж. Ветка. Ветви деревьев. Дерево с густыми ветвями. BETlEP, -pa, предл. о ветре, на ветру, м. Движение воздуха над землей [wind; vent; 24 viento; Wind]. Холодный, северный ветер. Ветер с юга. Дует ветер. Поднялся ветер. Стоять на ветру (там, где дует сильный ветер). О Бросать (бросить) деньги (на ветер) см. Бросать. Бросать слова на ветер см. Бросать. ВЕТЕРАН, -а. м. 1. Старый, опытный участник войны в прошлом. Ветеран гражданской войны. Ветераны Великой Отечественной войны. Встреча ветеранов. 2. Человек, который долго, успешно работал, занимался какой-н. деятельностью. Ветераны труда. Ветераны революции. BETKiA, -и, мн. вет|ки, -ок, -кам, ж. Часть дерева, куста, идущая в сторону от ствола; ветвь (ср. Сук) I branch; bran che; rama; Zweig]. Ветка cupe ни. Сломать ветку. Птица сидит iia ветке. ВЕТЧИН A, -ы, ж. Особым образом приготовленное мясо свиньи [ham; jambon; jamon; Schinken]. Хлеб с ветчиной. ВЕЧЕР, а, мн. вечер|а. -ов, м. 1. Часть суток между днём и ночью (ср. Утро) [evening; soir; tarde; Abend]. Зимний её чер. В 7 часов вечера. Про вести вечер дома. По вечерам он слушает музыку. 2. Собрание где-н. (в это время) группы людей, которые танцуют, слушают музыку, стихи и т. д. Школьный, литературный, музыкальный вечер. Вечер балета. Вечер для молодёжи. Пойти на вечер. О Добрый вечер см. Добрый. /Вечерн|ий, яя, -ее, -ие. Вечернее время. Вечерние занятия. Дневные и вечерние спектакли. Вечерняя школа (с занятиями но вечерам)./Вечером, нареч. (к 1-му знач.). Что вы делаете сегодня вечером? ВЕЧН!ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который существует всегда [eternal; eternel; eterno; ewig]. Вечная слава героям! Вечная дружба. /Вечно, нареч. BEIIIAJIKiA, и, мн. вешал!ки, -ок, -кам, ж. Приспособление, на которое вешают предметы одежды; то, за что вешают одежду [(hall-)stand, hat stand. вешалка peg, dress hanger; portemanteau, bride; percha; Kleiderstander, Kleiderhaken, Kleider bugel j. Повесить пальто на вешалку. Вешалка для платья. вешалка ВЕШАТЬ, -ю, ешь, -ют, не- сов.\ повесить, -шу, -сишь, сят, прич. страд, прош. повешенный, -ая, -ое, -ые, повешен, повешен ?а, -о, -ы, сов., перех. Помещать что-н. так. вешать картину чтобы оно висело [hang (up); suspendre; suspender; hangen]. Вешать картину. Повесить на окна шторы. Повесьте пальто в шкаф. ВЕЩЕСТВ O, a, мн. вещества, веществ, веществам, ср. То, что входит в состав любого физического тела, любого предмета (ср. Материя) [substance; substance; substancia; Stoff]. Твёрдое, жидкое вещество. Вредные вещества. ВЕЩ Ь, и, мн. вещи, вещей, ж. 1. Всякий отдельный предмет, изделие, преимущественно бытового назначения [thing; objet, chose; objeto, cosa; Ding, Sache]. Красивая, дорогая вещь. В комнате много вещей. 2. (только мн.) Предметы, которые берут в дорогу; багаж.
ВЗА Приехать без нещг'й. Сдать ее щи в камеру хранения. 3. Про изведсние искусства, литературы и т.д. Это лучшая вешь композитора. ВЗАИМНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который проявляют по отношению друг к другу | mutual; mutuel; mutuo; gegensei tig]. Взаимная любовь. Взаимное уважение, доверие. Взаимная помощь. ВЗВЕШИВА ТЬ, -ю. ешь, ют, несов.: взвесить, -шу. -сишь, -сят, прич. страд, прош. взвё шенн|ый, -ая, -ое, -ые. взвешен, -а, -о, -ы. сов.; перех. Определять вес чего-н. [weigh; peser; pesar; (ab)wiegen]. Взве шивать, взвесить колбасу, сыр. ВЗВОЛНОВАТЬ см. Волновать. ВЗГЛЯД, а. м. 1. Направление глаз, зрения на кого-что-н.; выражение глаз [glance, look; regard; mirada; Blick]. Весёлый, грустный взгляд. Тревога во взгляде. Почувствовать на себе чей-то взгляд. 2. Понимание чего-н., мнение о чём-н. llpa вильный взгляд на историю. Политические, научные взгляды. О Бросать (бросить) взгляд на кого-что — быстро посмотреть, взглянуть. На первый взгляд, С первого взгляда — сразу же, по первому впечатлению. Влюбиться с первого взгляда. ВЗГЛЯНУТЬ, -у, взглян ешь -ут, сов., на кого-что. Быстро посмотреть [look (at), glance (at); regarder; mirar; (an)bli cken]. Взглянуть на часы, на товарища. ВЗДОХНУТЬ см Вздыхать. ВЗДРАГИВАТЬ, ю, ешь. -ют, несов.; вздрогн|уть, -у, -ешь, -ут, сов. Невольно делать резкое движение всем телом (ср. Дрожать во 2-м знач.) [start; tressaillir; estremecerse; zusammenzucken]. Ребёнок вздрагивал во сне. Вздрогнуть от неожиданности. ВЗДЫХА!ТЬ -ю, -ешь, -ют, несов.', вздохи ?уть, -у, -ёшь, -ут. сов. Медленно наполнять лёгкие воздухом и выпускать его (ср. Дышать) [sigh; respirer, soupirer; respirar, suspirar por; seufzen]. Грустно вздыхать. Устало вздохнуть. ВЗЛЕТА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; взле|теть, -чу, -тишь, -тят, сов. Подниматься в воз- вид самолет взлетает дух и лететь [fly up, take off; prendre son vol; volar; auf fliegen j. Самолёты взлетели. О Взлетать (взлететь) на воздух — взрываться./Взлёт, -а, м. ВЗОЙТИ см. Всходить. ВЗОРВАТЬ, ВЗОРВАТЬСЯ см. Взрывать. ВЗРОСЛ ЫЙ, ая. ое. ые Такой, который вырос, перестал быть ребёнком (ср. Совершеннолетний) [adult: adulte; adulto; erwachsen! Взрослый человек. Взрослый сын. Стать взрослым, ?в знач. сущ. взрос- лцяе, -ых. мн.\ противоп. дети (в 1-м знач.). Взрослые и дети. Слушаться взрослых. ВЗРЫВ, а. м. Действие, при котором что-н. очень быстро загорается и раздаётся громкий звук; разрушение чего-н. от такого действия [explosion; explosion; explosion; Explosion]. Сильный взрыв. Взрыв снаря да, бомбы. Взрыв скалы. ВЗРЫВА,ТЬ, ю, ешь. ют, несов. ; взорвiать, у, ёшь, -ут, прош. взорвал, взорвала, взорвал ?о, -и, прич. страд, прош. взорванн ый, -ая, -ое, -ые. взорван, -а. -о. -ы, сов.; перех. Производить взрыв [blow up; faire sauter; hacer volar, hacer saltar; sprengen]. Взрывать, взорвать скалу, снаряд./Взрыва ?ться, -ется, -ются, несов.; взорв аться, ётся. -утся, прош. взорвался, взорвал!ась, -ось, йсь и взорвал ?ось, -ись, сов. Взорвалась бомба. ВЗЯТЬ см. Брать. ВЗЯТЬСЯ см Браться. 1. ВИД, а (-у), м. 1. То, каким видят кого-, что-н. [appearance, look; air, aspect; aspecto; Aussehen, Au?ere]. Внешний вид. Праздничный вид города. У тебя усталый вид. Он улыбнулся с довольным видом. 2. Местность, которая видна откуда-н., и изображение её. Вид из окна. Дом с видом на море. Открытки с видами Ленинграда. 3. (с предлогами: вид из вида, из виду, на виду, при виде) Положение, при котором видишь кого-, что-н. Быть на виду у всех. Скрыться из ей да (перестать быть видным). Потерять кого-нибудь из виду (перестать кого н. видеть). О В виде чего — как (в 4-м знач.). Сделайте это в виде исключения. Делать (сделать) вид — своим видом выражать то, что не соответствует действительности. Он сделал вид, что не узнал меня. Иметь в виду кого-что — думать о ком-, чём-н., иметь в мыслях что-н. Я имел в виду вас, когда говорил о новой работе. Не показывать виду не давать заметить. Он не показывает ей ду, что боится. Ни под каким видом — ни при каких уело- • виях. Ни под каким видом не могу согласиться на это. II. ВИД, -а, м. 1. Предмет, явление или группа предметов, явлений и т. д., которые имеют общие признаки, отличающие их от других (ср. Категория, Класс (в 4-м знач.), Разновидность, Род (в 1-м знач.). Тип) [kind; espece, especie; Art]. Новый вид работы. Виды обучения. Разные виды растений. 2. В грамматике: несовершенный вид — форма глаголов, ко торые обозначают действие не законченное, не имеющее результата, постоянное или повторяющееся (например, гово рйть, писать, ходить); совершенный вид — форма глаголов, которые обозначают действие законченное, доведённое до ре зультата или какого-н. пре дела (например, сказать, напи с ать, пойти). ВИДЕТЬ, вижу, вйд!ишь, -ят, несов.; увй|деть, -жу, -дишь, -дят, сов. 1. (только несов.) Обладать зрением [see; voir; ver; sehen]. Он хорошо видит. Без очков я плохо вижу. 2. перех. Получать представление о ком-, чём-н. с помощью зрения. Из окна я вижу площадь. Мы увидели корабль. 3. перех. Иметь встречу с кем-н. Вчера я его не видел. Рад вас видеть. Когда я вас увижу? 4. перех. Понимать. Видеть, увидеть свою ошибку. ВИДЕТЬСЯ, вижусь, видишься, ятся, несов.; увй|деться, -жусь, -дишься, -дятся, сов. Видеть друг друга; встречать- 25
вид вис ВКУ ся (в 1-м знач.) [see each other; se voir; verse; sich sehen]. Видеться редко, каждый день. Увидеться с другом. Мы давно не виделись. Когда мы с вами увидимся? ВИДИМО, вводи, слово. Вероятно, по-видимому [apparently, evidently; evidement; рог lo visto; anscheinend]. Ты, видимо, ещё не знаешь об этом. ВИДНЕПЪСЯ, -ется, -ются, несов. Быть видным [be seen; se voir; verse; sichtbar sein]. За деревьями виднеется здание. ВИДНЫЙ, -ая, -ое, -ые; нй- ден, видна, видно, видны. 1. (обычно кратк. ф.) Такой, который можно видеть, который видит кто-н. (ср. Заметный) [visible; vu, visible; vi sible; sichtbarj. Башня, видная издали. Башня видна издали. На снегу видны следы. Положи тетрадь на видном месте. 2. (только полн. ф.) Важный, значительный. Видный учёный, журналист, хирург. /Видно, безл. в знач. сказ., кого-чго. Здесь хорошо видно и слышно. Ничего не видно. Башню видно издали. ВИЗИТ, -а, м. Официальное посещение. Дружеский визит. Визит врача. С официальным визитом прибыл заместитель министра. ВИЛКА, и, мн. вйл|ки, -ок, -кам, ж. Приспособление для еды, которым берут куски нищи (ср. Ложка) [fork; fourchette; tenedor; Gabel]. Серебряные вилки. Подать ножи и вилки. Есть вилкой. ВИН|А, -ы, ж. Ответственность за поступок, который нарушает правила поведения или законы (ср. Преступление) [guilt, fault; faute; culpa; Schuld]. Признать свою вину. Это моя вина. Вина преступника доказана. О По вине кого, чьей — из-за кого-н. Авария произошла по вине шофёра. По e/o вине мы опоздали. ВИНИТЕЛЬНЫЙ см. Падеж. BHHiO, -a, мн. вина, вин, ср. 26 Напиток из винограда и других фруктов. Белое, красное вино. Виноградные вина. Выпить вина. ВИНОВАТ1ЫЙ, ая, ое, ые; виноват, -а, -о, -ы. 1. (обычно кратк. ф.) Такой, у которого есть вина, по вине которого произошло что-н. (ср. Виновный) [guilty; coupable; culpable; schuldig]. Я виноват перед вами. Она ни в чём не виновата. 2. (только полн. ф.) Выражающий чувство вины. Виноватый взгляд, вид. Виноватая улыбка./виновато, нареч. (ко 2-му знач.). Виновато посмотреть на кого-нибудь. ВИНОВНЫЙ, ая, ое, ые: винов1ен, -на, -но, -ны. Такой, который является ответственным за преступление (ср. Виноватый в 1-м знач.) [quilty; coupable; culpable; schuldig]. Виновен в преступлении. Признать себя виновным. ВИНОГРАД, а (мн. нет), м. Растение со сладкими ягодами, а также сами ягоды [grapes, vine; vigne; uva, vid; Wein traube (n)]. Спелый виноград. виноград Около дома растёт виноград. /Виноградн ый, -ая, -ое, -ые. Виноградный сок. Виноградное вино. ВИС!ЕТЬ, йт, -ят, несов. Быть прикреплённым к чему-н. и не касаться земли, пола (ср. Вешать) [hang, be suspended; pendre; colgar: hangen]. Пальто висит на вешалке. Лампа висит над столом. На окнах висят шторы. На стене висит картина. ВИТРИН А, ы. ж. Место за окном магазина, шкаф или ящик под стеклом, куда помещают для осмотра товары, какие-н. предметы [shop window, show-case; vitrine: escaparate, vitrina: Schaufenster]. Витрина универмага. Витрина с коллекцией монет. Оформлять витрину. Остановиться у витрины с новыми товарами. ВЙШН1Я, -и, мн. вйш|ни, -ен, -ням, ж. Дерево с ягодами тёмного красного цвета, а также сами ягоды [cherry(-tree); cerisier, cerise; guindo, guinda; Kirsche]. Посадить вишню в на стене висит картина саду. Варенье из вишни. Вишнёв ый, -ая, -ое, -ые. Вишнёвое варенье. ВКЛАД, -а, м. 1. /Денежная сумма, которая внесена в банк, в сберегательный банк; средства, которые предназначены, используются для чего-н. [deposit; depot; emposicion, deposito; Einlage]. Внести, еде лать вклад. 2. То ценное, что сделано кем-н. в какой-н. области. Вклад учёных в развитие науки. Ценный вклад в дело мара. ВКЛЮЧАТЬ, ю, ешь, -ют. несов.; включ|йть, -у, ишь, -ат, прич. страд, прош. вклю- чённый, -ая, -ое, -ые, включён, включен a, -o, -ы, сов.; перех. 1. во что. Делать частью или членом чего н.; противоп. исключать (ср. Вносить в 3-м знач.) [include; inserer, inclure; incluir; einschlie?en, einfuhren]. Включать в роман новую главу. Включить кого- -нибудь в состав делегации. 2. Приводить в действие; противоп. выключать. Включать, включить мотор, станок, радио, телевизор. Включать, включить свет, газ (зажигать, зажечь). ВКУС, -а. м. 1. (мн. нет) Ощущение во рту от какой н. пи-
ВКУ ВНЕ ВНО щи; качество пищи, которое ощущают при еде [taste; gout; gusto; Geschmack]. Горький, солёный, приятный, неприятный вкус. Вкус хлеба. Яблоко кислое на вкус. 2. Умение понимать и ценить красоту чего-н. Иметь хороший вкус. Одеваться со вкусом. У него нет вкуса. О вкусах не спорят. На вкус на цвет товарища нет (пословица). ВКУСН'|ЫЙ, -ая, -ое, -ые; вкусен, вкусна, вкусн;о, -ы и вкусны. Приятный на вкус [tasty; bon; gustoso; schmackhaft]. Вкусный обед. Вкусные конфеты./Вкусно, нареч. Вкусно пахнет пирогами. ВЛАДЕ|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., чем. 1. Иметь какую-н. собственность [own; posseder; poseer; besitzen]. Владеть имуществом, дачей, машиной. 2. Уметь пользоваться чем-н. Владеть несколькими иностранными языками (свободно говорить, писать на них). BJIACTib, -и (мн. нет), ж. 1. Право и возможность управлять государством [power, authority; pouvoir; poder; Macht]. Вся власть в СССР принадлежит народу. Советская власть. Высшие органы государственной власти. Взять власть в свой руки. Прийти к власти. Быть у власти. 2. Право и возможность приказывать кому-н. Власть родителей. Сделать что-нибудь своей властью. ВЛИЯНИ1Е, -я, ср. Действие, которое производит кто-, что-н. на кого-, что-н.; воздействие [influence; influence; influencia; Einflu?]. Оказывать (хорошее, плохое) влияние. Бытг> под влиянием друга. Попасть под чьё-нибудь влияние. Влияние солнечных лучей на растения. ВЛИЯ!ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; повлия ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; на кого-что. - Оказывать влияние [influence; influencer; influir; beeinflussen]. Влиять на детей. Повлиять на собы тия.. Погода влияет на моё настроение. ВЛЮБ ЙТЬСЯ, люсь, влюб!ишься, -ятся, сов., в кого. Сильно, горячо полюбить кого-н. [fall in love; tomber amoureux; enamorarse; sich verlieben]. Влюбиться в девуш ку. Влюбиться с первого взгляда. ВМЕСТЕ, нареч. С кем-нибудь, с другими (ср. Вдвоём, Отдельно) [together; ensemble; juntos; zusammen]. Вместе работать, отдыхать, учиться. Жить вместе с родителями. Я пришёл вместе с ним. ВМЕСТО, предлог с родительным падежом. Заменяя одно (одного) другим. Вместо одной книги взять другую. Сделай это вместо меня. ВМЕШИВА|ТЬСЯ, -юсь, ешь ся, -ются, несов.; вмешаться, -юсь. -ешься, -ются, сов.; во что. Принимать участие в том, что делают другие (когда об этом не просят) [interfere; se meler (de); intervenir; sich einmischen]. Вмешиваться, вмешаться в разговор, в спор./ Вмешательств!о, а (мн. нет), ср. Вмешательство в чужие дела. ВНАЧАЛЕ, нареч. Сначала (в 1-м знач.). Вначале было трудно, потом стало легче. ВНЕ, предлог с родительным падежом. За пределами чего-н. Вне дома. Вне города. Больной уже вне опасности. О Вне себя — в сильном волнении. Он был вне себя от радости. ВНЕДРЯ1ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; внедрить, -ю, ишь, -ят, прич. страд, прош. внедрённый, -ая, -ое, -ые, внедрён, внедрен i a, -о, -ы, сов.; перех. Вводить в действие [inculcate; inculquer, faire penetrer; intro ducir; einfuhren]. Внедрять новую технику в производство. Внедрить изобретение. /Внедрё- ни'е, -я, ср. ВНЕЗАПН1ЫЙ, -ая, ое, ые Наступивший очень неожиданно [sudden; soudain, subit; subito; plotzlich]. Внезапный отъезд гостей. Внезапная остановка машины./Внезапно, на реч. Внезапно пошёл дождь. Он уехал внезапно. ВНЕСТИ см. Вносить. ВНЕШН|ИЙ, -яя, ее, ие. 1. Такой, который находится за пределами чего-н., снаружи; наружный; противоп. внутренний (в 1-м знач.) [outside, external; exterieur; exterior; au?er(er)]. Внешний вид здания. Внешняя сторона. 2. Касающийся отношений между государствами; противоп. внутренний (в 3-м знач.). Внешняя политика государства. Внешняя торговля. Укреплять внешние связи. ВНЕШНОСТЬ, и (мн. нет), ж. Внешний вид человека [appearance; exterieur; exterior, apariencia; Au?ere]. Приятная внешность. Описание внешности героя романа. ВНИЗ, нареч. (куда?). По направлению к низу, к земле; противоп. вверх (ср. Внизу) [down; en bas; abajo; nach unten]. Посмотреть вниз. Спуститься вниз по лестнице. ВНИЗУ, нареч. (где?). В нижней части, ниже чего-н.; противоп. вверху (ср. Вниз) [below; en bas; abajo; unten]. Книга лежит внизу на полке. Внизу течёт река. Мы живём внизу. ВНИМАНИЕ, я (мн. нет), ср. 1. Состояние, при котором мысли или слух, зрение полностью направлены на что-н. [attention; attention; atencion; Aufmerksamkeit]. С вниманием слушать. Читать без внимания. Направить внимание на что нибудь. Без внимания отнестись к чему-нибудь. 2. Хорошее отношение к кому-, че- му-н.; забота (в 1-м знач.). Окружить гостя вниманием. О Внимание! — просьба, приказ приготовиться что-н. делать, слушать, смотреть. Внимание! Начинаем утреннюю зарядку. Обращать (обратить) внимание на кого-что — замечать. Я сразу обратил внимание на этого человека. ВНИМАТЕЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые; внимателен, внимательна, -о, -ы. Такой, который проявляет, выражает внимание [attentive; attentif; atento; aufmerksam]. Внимательный ученик. Внимательный взгляд. Будьте внимательны и осторожны на улице. /Внимательно, нареч. Внимательно слушать лекцию. ВНО|СЙТЬ, -шу, внос|ишь, ят, несов.; внести, -у, -ёшь, ут, прош. внёс, внесл|а, -o, -и, прич. страд, прош. внесённ|ый, -ая, -ое, -ые, внесён, внесен)а, -o, -ы, сов.; перех. 1. Приносить в какое-н. помещение; противоп. выносить (в 1-м знач.) [carry in, bring in; apporter; traer; hineintragen]. 27
ВНУ вод воз Вносить вещи в вагон. Внести в комнату стулья. 2. Платить, отдавать (деньги) за что-н. Вносить деньги за экскурсию. Внести деньги в сберегательный банк. Внести, плату за квартиру. 3. Вставлять, добавлять (ср. Включать в 1-м знач.). Вносить изменения в проект. Внести, фамилию в список. О Вносить (внести) предложение — предлагать. Внести предложение избрать президиум. ВНУК, -а, Л!. Сын дочери или сына по отношению к бабушке, дедушке (ср. Внучка) [grandson; petit-fils; nieto; Enkel]. К бабушке приехал внук. ВНУТРЕНН ИЙ, -яя, ее, ие. 1. Такой, который находится внутри чего-н.; иротивоп. наружный, внешний (в 1-м знач.) [inside, internal; interieur; interior, interno; inner(er)]. Внутренняя сторона двери. Внутренние органы (лёгкие, сердце, желудок и т. д.). Внутренние болезни. 2. Такой, который относится к чувствам, мыслям, настроениям человека. Внутреннее состояние человека. 3. Касающийся жизни внутри страны; противоп. внешний (во 2-м знач.). Внутренняя полшика. Внутренние дела. ВНУТРИ, нареч. и предлог с родительным падежом (где?). В пределах, в середине чего-н.; противоп. снаружи (ср. Внутрь) [inside; en dedans, au dedans; adentro(de); innerhalb, im Innern, inmitten]. Осмотреть коробку снаружи и внутри. Внутри помещения. ВНУТРЬ, нареч. и предлог с родительным падежом (куда?). В середину, в пределы чего-н. (ср. Внутри, Наружу) [in, into, inside; (au)dedans, a l'interieur; adentro(de); nach innen, ins Innere]. Принять лекарство внутрь. Войти внутрь помещения. ВНУЧК А, -и, мн. внуч|ки, -ек, -кам, ж. Дочь сына или дочери по отношению к бабушке, дедушке (ср. Внук) [grand daughter; petite-fille; nieta; Enkelin]. Дедушка гуляет с внучкой. ВНУША|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; внуш йть, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. и с союзом «что». 28 Вызывать какое-н. чувство; заставлять думать как-н. [inspire; suggerer; sugerir; einflo?en]. Внушать страх. Этот человек не внушает доверия. Он внушает уважение. Ему внушили, что это опасно. ВО см. В. ВОВРЕМЯ, нареч. Когда нужно, без опоздания [in time; a temps; a tiempo; rechtzeitig]. Вовремя вернуть книгу в библиотеку. Сделать работу вовремя. Вовремя приехать на вокзал. ВО-ВТОРЫХ, вводи, слово. Употр. для обозначения второго пункта (ср. Во-первых) [secondly; secondement; en secundo lugar; zweitens]. Мы должны, во-первых, сходить в музей, во-вторых, встретиться с друзьями. ВОД|А, -ы, вин. воду, ж. 1. Жидкость без цвета, находящаяся в реках, озерах, морях и т. д. [water; eau; agua; Wasser]. Пресная, морская, горячая вода. Стакан воды. Пить воду. Купаться в холодной воде. Умыться тёплой водой. Поливать цветы водой. 2. какая {мн. воды, вод) Напиток без спирта. Минеральная вода. Фруктовые воды. О Выходить (выйти) сухим из воды — не получать наказания за что-н. Похожи как две капли воды см. Капля. Тише воды, ниже травы — очень скромен. Водн ый, -ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). Водное пространство. Водный путь, транспорт. Водный спорт. Водные расте нг/я./Водян|ой, ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). Водяной пар. Водяные насекомые. ВОДЙТЕЛ|Ь, я, м. Тот, кто водит автомобиль, автобус и т. п. (ср. Шофёр) [driver; con ducteur; conductor; Fahrer]. Водитель автобуса, троллейбуса, трамвая. Работать води телем. ВОДИТЬ, вожу, вод|ишь, -ят, несов., перех. То же, что вести (в 1-м и 2-м знач.), но не один раз, в разных направлениях или вперёд и назад. Водить детей гулять. Водить такса, машину. ВОДК|А, -и, ж. Спиртной напиток [vodka; eau-de-vie; vodka; Schnaps, Wodka]. ВОДОПАД, -а, м. Вода, которая падает с высоты [water- водопад fall; cascade; cascada; Wasserfall]. Горный водопад. ВОДОПРОВОД, а, м. Систе ма труб, по которым идёт вода (к месту, где её используют). Провести водопровод. ВОДОРОД, а (мн. нет), м. Самый лёгкий газ [hydrogen; hydrogene; hidrogeno; Wasserstoff]. ВОЕВАТЬ, вою!ю, -ешь, -ют, несов. Вести войну; участвовать в войне (ср. Сражаться) [wage war, be at war; faire la guerre; guerrear; Krieg fuhren, kampfen]. Воевать с врагом. Воевать против кого-нибудь. ВОЕНН1ЫЙ, ая, ое, ые. 1. При л. к война. Военное время. Военные действия. Военное положение. 2. Относящийся к армии (ср. Гражданский во 2-м знач.). Военный врач. Военное училище. Быть на военной службе. Носить военную форму. 3. в знач. сущ. военн ый, -ого, м. Тот, кто служит в армии. Он был военным. ВОЖДЬ, вождя, м. Идейный и политический руководитель (партии, класса) [leader; chef; jefe; Fuhrer]. Вождь рабочего класса. ВОЗБУЖДА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; возбудить, -жу, -дйшь, -дят, прич. страд, прош. возбуждённый, -ая, -ое, -ые, возбуждён, возбужден la, -o, -ы, сов.; перех. Вызывать ка кое-н. состояние, чувство [arouse, excite; exciter, provoquer; provocar; erregen]. Воз бу ждать, возбудить интерес, любопытство, ненависть, подозрение, тревогу. ВОЗВРАЩА!ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; возвра!тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. возвращённый, -ая, -ое, -ые, возвращён, возвращен! a, -o,
воз воз ВОЙ -ы, сов.; перех. Отдавать (в 1-м знач.; ср. Вернуть в 1-м знач.) [return, give back; rendre; devolver: zuruckgeben]. Возвращать книги в библиотеку. Возвратить долг. ВОЗВРАЩА ТЬСЯ, -юсь. -ешься, -ются, несов.; воз- вра тйться, -щусь, -тйшься, -тятся, сов. Приходить, приезжать обратно (ср. Вернуться) [return, come back; revenir; volver; zuruckkehren]. Возвратиться домой, из путешествия. Он вышел и долго не возвращался, i Возвращений, я, ср. Возвращение домой, на родину. ВОЗВЫШЕННОСТЬ, и, ж. Высокая местность (ср. Гора, Холм) (height; elevation; altu га; Anhohe]. Город расположен на возвышенности. ВОЗГЛАВЛЯ ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; возглавить, лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. возглавлены !ый, -ая, -ое, -ые, возглавлен, возглавлена, -о, -ы, сов.: перех. Быть во главе чего-н. [be at the head; etre a la tete; encabezar; an der Spitze stehen, leiten]. Возглавлять делегацию. Возглавить комиссию. Советский Союз возглавил движение за мир. ВОЗДЕЙСТВИЕ, я, ср. Влияние. Оказывать воздействие на кого-нибудь. Находиться под воздействием друга. ВОЗДУХ, -а (мн. нет), м. 1. Вещество, состоящее из газов; то, чем дышат люди и животные (ср. Атмосфера) [air; air; aire; Luft]. Сырой, холодный воздух. Дышать свежим воздухом. 2. Пространство над землёй. Подняться в воздух. Ле тать по воздуху. О Бывать на воздухе — ходить на прогулку, гулять. Ему надо чаще бывать на воздухе. Взлетать (взлететь) на воздух см. Взлетать. Выходить (выйти) на (свежий) воздух — выйти из помещения. На (свежем) воздухе — не в помещении, на улице. Пить чай на свежем воздухе. ВОЗДУШН ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Прил. к воздух. Воздушное пространство. 2. Связанный с авиацией. Воздушное сообщение. О Воздушный флот см. Флот. ВОЗИТЬ, вожу, воз ?ишь, -ят, несов., перех. То же, что везти, но не один раз, в разных направлениях или вперёд и на зад. Возить пассажиров. Во зйтъ песок на стройку. ВОЗЛЕ, нареч. и предлог с родительным падежом. Очень близко, около кого-, чего-н. [near, by, beside; aupres de; cerca de; neben]. Он живёт возле (нас). Машина остановилась возле дома. ВОЗМОЖНО. 1. в знач. сказ. Есть возможность; можно (во 2-м знач.); противоп. невозможно [it is possible; il est possible; es posible; (es ist) moglich]. Возможно ли осуществить этот план? Вполне возможно. 2. вводн. слово. Может быть. Возможно, мы скоро переедем на новую квартиру. ВОЗМОЖНОСТЬ, и, ж. 1. (мн. нет) Положение, при котором может быть, может произойти что-н. [possibility; possibilite; posibilidad; Moglichkeit]. Возможность ошибки. 2. Средство, условие, обстоятельство, которое необходимо для чего-н., подходящий случай. Использовать любую возможность. Дать возможность закончить работу. При первой возможности (как только будет можно) я напишу тебе. ВОЗМУЩАТЬ, ю. ешь, ют, несов.; возму|тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. возмущённый, -ая, -ое, -ые, возмущён, возмущен!a, -o, -ы, сов.; перех. Вызывать недовольство, раздражение, протест [rouse indignation; indigner; indignar; emporen]. Меня возмущает его поведение. ВОЗМУЩАТЬСЯ, юсь, ешь ся, ются, несов.; возмутить- ся, -щусь, -тйшься, -тятся, сов. Испытывать недовольство, раздражение, выражать протест [be indignant; s'indigner; indignarse; sich emporen]. Возмутиться чьим-нибудь поведением. Чем вы возмущаетесь?/ Возмущение, я, ср. Вызывать возмущение. ВОЗНИКАТЬ, -ет, ют, несов.; возникнуть, -ет, -ут, прош. возник, ла, -ло, -ли, сов. Появляться (во 2-м знач.) [arise; surgir; surgir; entstehen]. Возникают новые государства. Возникло предположение, подозрение./ Возникновени ! е, -я {мн. нет), ср. Возникновение жизни на Земле. ВОЗОБНОВЛЮ ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; возобновить, -лю, ишь, -ят, прич. страд, прош. возобновлён^ ый, -ая, -ое, -ые, возобновлён,возобновлен?a, -o, -ы, сов.; перех. Начинать снова после перерыва [resume; recommencer, renouveler; renovar; erneuern]. Возобновлять, возобновить занятия, прерванную работу, знакомство. /Возобнов- ляться, -ется, -ются. несов.; возобновиться, йтся, -ятся, сов. В школе возобновляются занятия. Работа возобнови л<7гъ./Возобновлены|е, я (мн. нет), ср. Возобновление отно- luenuu. ВОЗРАЖА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; возра зйть, -жу, -зйшь, -зят, сов. Не соглашаться с кем-, чем-н., выражать иное мнение [object; objecter; objetar, replicar; erwidern, widersprechen]. Возразить докладчику. Возражать против чьего-нибудь предложения. ВОЗРАЖЕНИЕ, я ср. Дей ствие по глаг. возражать — возразить; слова, которые выражают, что кто-н. не согла сен с кем-, чем-н. [objection; objection; objecion, replica; Ein wand]. Он не терпит возражений. Его предложение вызвало возражение. ВОЗРАЗИТЬ см. Возражать. ВОЗРАСТ, -a, .vi. Количество лет от рождения; период в развитии человека, животного, растения [age; age; edad; Alter]. Дети школьного возраста. В возрасте тридцати лет. Определить возраст дерева. ВОЗРАСТАТЬ, -ет, ют, не сов.; возраст ?и, -ёт, -ут, прош.. возрос, возросл|а, -o, -й, сов. Увеличиваться, расти (в 4-м знач.) [grow, increase; croitre; crecer; wachsen, steigen]. Возрастает производительность труда. Возросла заработная плата. Возросли требования. ВОИНСКИЙ, ая, ое, ие. От носящийся к службе в армии (ср. Военный во 2-м знач.) [military; militaire; militar; Kriegs]. Воинская часть. Воинское звание. Воинский долг. ВОЙН i A, -ы, мн. войны, войн, ж. Вооружённая борьба между государствами [war; guerre; guerra; Krieg]. Война за свободу и независимость. Война между двумя государствами. Вести войну с кем-нибудь, против 29
ВОЙ вол BOO кого-нибудь. Участвовать в войне. Быть на войне. Вернуться с войны. Борьба за мир, против угрозы войны. О Гражданская война — вооруженная классовая борьба внутри государства. Отечественная война — справедливая воина в защиту отечества. Великая Отечественная воина 1941—1945 годов. Объявлять (объявить) войну см. Объявлять. ВОЙСКА, войск, войскам, мн. (ед. войск о, -а, ср.). Вооружённые силы государства или часть их [troops, forces; troupes; tropas; TruppenJ. Войска Советской Армии. Командовать войсками. ВОЙТИ см. Входить. ВОКЗАЛ, -а, м. Здание для пассажиров на железнодорожной станции, на пристани и т. д. [railway station; gare; estacion; Bahnhof]. Речной вокзал. Приехать на вокзал. Встретить гостей на вокзале. ВОКРУГ. 1. нареч. Во все сто роны, со всех сторон; кругом [round, around; autour de; alrededor; ringsum J. Посмотреть вокруг. Вокруг никого не было. 2. предлог с родительным падежом. Со всех сторон около чего-н. Посадить деревья вокруг дома. Сидеть вокруг стола. Путешествие вокруг света. ВОЛЕЙБОЛ, -а (мн. нет), м. Спортивная игра в мяч, который бросают через специальное приспособление (ср. Баскетбол, Футбол). Играть в волейбол. Соревнования по во- лейболу. /Волейбольн ый, -ая, волейбол ое, ые. Волейбольный мяч. Волейбольная команда. ВОЛК, -а, мн. волки, волков, м. Хищное животное, похожее на собаку [wolf; loup; lobo; Wolf]. Охота на волков. Волков бояться — в лес не ходить (пословица). ВОЛНА, -ы, мн. волны, волн, волнам и волнам, волны, волнами и волнами, о волнах и о волнах, ж. То, что образуется при колебании поверхности воды (в море, реке и т. п.) [wave; vague; ola; Welle]. Морская волна. Большие волны. Плыть по волнам. Лодка качается на волнах. ВОЛНЕНИ Е, я. ср. Сильная тревога [agitation, emotion; agitation; agitacion; Aufregung]. Быть в волнении. Испытывать сильное волнение. С волнением ждать чего-нибудь. ВОЛН ОВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов.\ взволнювать, -ую, -уешь, -уют, сов.; перех. Вызывать волнение (ср. Беспокоить в 1-м знач., Тревожить) [upset, worry; agiter, troubler; agitar; aufregen]. Больного нельзя волновать. Моя телеграмма взволновала родителей. Вы взволновали всех своим сообщением. ВОЛН ОВАТЬСЯ, уюсь, -уешься, -уются, несов. Испытывать волнение (ср. Беспокоиться) [upset, worry; se tourmenter; agitarse; sich aufregen]. Волноваться перед экзаменом. Я очень волнуюсь за сына. ВОЛОСЫ, волос, волосам, мн. (ед. волос, -а, м.) То, что растёт на голове, на теле человека (или животных) [hair; cheveu, poil; cabello, pelo; HaarJ. Светлые, чёрные, седые, короткие волосы. Стричь воло сы. (} До седых волос — до старости. ВОЛ1Я, -и (мн. нет), ж. 1. Способность осуществлять свои желания, добиваться цели [will; volonte; voluntad; Wil le]. Сила воли. Воспитывать волю. У него нет воли. 2. Желание, требование. Выполнить волю друга. Сделать что-нибудь против воли родителей. О Давать (дать) волю чему — начинать проявлять что-н. Дать волю своим чувствам. Дать во лю слезам (начать плакать). По доброй воле см. Добрый. ВОН, частица. Употр., когда указывают на то, что находится или происходит на некотором расстоянии (ср. Вот). Вон мой дом. Вон тот человек. Вон летит самолёт. ВООБРАЖА ТЬ, ю, ешь, ют, несов. ; вообра лить, -жу, -зйшь, -зят, сов.; перех. Представлять (в 1-м знач.) [imagine; imaginer; imaginar; sich vorstellen]. Воображать картины северной природы. ВООБРАЖЕНИ Е, я (мн. нет). ср. Способность воображать [imagination; imagination; ima ginacion: Einbildungskraft]. Творческое воображение писателя. ВООБРАЗИТЬ см. Вообра жать. ВООБЩЕ, нареч. Во всех или почти во всех случаях: всё без исключения; совсем [in general, at all; en general; en general; uberhaupt]. Вообще это верно. Говорили о жизни вообще. Он вообще не желает разговаривать. ВООРУЖАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; вооруж|йть, -у, -ишь. -ат, прич. страд, прош. вооружённый, -ая, -ое, -ые, воору жён, вооружен i а, -6, -ы, сов.; перех. 1. Снабжать тем, что нужно для боя, для войны; про- тивоп. разоружать [arm; armer; armar; bewaffnen]. Вооружить армию современной техникой. 2. чем. Снабжать средствами, возможностями для какой-н. деятельности. Вооружать промышленность новой техникой. Вооружать науку передовой теорией. ВООРУЖЕНИЕ, я, ср. 1. Действие по глаг. вооружать — 30
BOO вое вое вооружить; противоп. разоружение. 2. То, что необ ходимо для боя, для войны; оружие. Борьба за сокращение вооружений. ВООРУЖ?НН|ЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Прич. страд, прош. к вооружить. 2. Относящийся к борьбе с оружием в руках. Вооруженное восстание, нападение. Вооружённые силы страны, государства (армия, войска). ВООРУЖИТЬ см. Вооружать. ВО-ПЕРВЫХ, вводи, слово. Употр. для обозначения первого пункта (ср. Во-вторых) [first; premierement; en primer lugar; erstens]. ВОПРОС, -а, м. 1. Слова, с которыми обращаются к кому-н., чтобы узнать о чём-н. (ср. Ответ в 1-м знач.) [question; question; pregunta; Frage]. Задавать вопросы. Задать вопрос. Обратиться с вопросом. Получить ответ на вопрос. Ответить на все вопросы преподавателя. 2. Проблема, задача, которая требует изучения, решения. Национальный вопрос. Изучить вопрос. Заниматься вопросами возникновения жизни на Земле. Обсудить на собрании важные вопросы. ВОПРОСЙТЕЛЬН i ЫЙ, ая, -ое, -ые. Такой, который выражает или обозначает вопрос [interrogative; interrogatif; interrogativo; fragend, Frage]. Вопросительный взгляд. Вопросительный знак. Вопросительное предложение. /Вопросительно, нареч. Вопросительно посмотреть на кого-нибудь. ВОР, -а, мн. воры, воров, м. Тот, кто ворует [thief; voleur; ladron; Dieb]. ВОРОБЕЙ, воробья, м. Маленькая птица, обычно живущая около жилища человека [sparrow; moineau; gorrion; ВОРОТА, ворот, мн. Отверстие для въезда, выезда в стене, заборе, а также то, чем закрывают это отверстие (ср. Дверь) [gate(s); porte; puerta; Tor]. воробей Sperling]. Воробьи никуда не улетают на зиму. BOPiOBATb, ую, уешь, -уют, несов., перех. Присваивать себе вещь, которая принадлежит другому; красть [steal; voler; robar; stehlen]. ворота Ворота крепости. Открыть, закрыть ворота. Подъехать к воротам завода. ВОРОТНИК, воротника, м. Часть одежды, которая расположена вокруг шеи [collar; coi; cuello; Kragen]. Белый, нарядный, большой воротник. Платье с воротником (без ворот - воротник ника). Пальто с меховым воротником. Поднять, опустить воротник плаща. ВОСЕМНАДЦАТЬ, -и, числит. 18. Восемнади,ать лет. Касса работает с восемнадцати часов. /Восемнадцатый, -ая, -ое, -ые. ВОСЕМЬ, восьми, числит. 8. Восемь человек. До восьми часов вечера. /Восьм| ой, -ая. -ое, -ые. ВОСЕМЬДЕСЯТ, восьмидесяти, числит. 80. Восемьдесят рублей. Восьмидесятый, -ая, -ое, -ые. ВОСЕМЬСОТ, восьмисот, числит. 800. Восемьсот лет. В восьмистах километрах от Москвы./Восьмисот ый, -ая, -ое, -ые. ВОСКРЕСЕНЬЕ, я, ср. Седь мой день недели, общий день отдыха. В воскресенье мы пойдем в музей. По воскресеньям студенты ездили за город. ВОСПАЛЕНИЕ, я. ср. Бо лезнь какой-н. части тела, органа с повышением температуры, с ощущением боли [inflammation; inflammation; inflamacion; Entzundung]. Воспаление уха. Болеть воспалением лёгких. ВОСПЙТЫВА|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов. ; воспита|ть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. воспитанный, ая, -ое. -ые, воспитан, -а. -о, -ы, сов.; перех. 1. Давать образование; учить правилам поведения {bring up, educate; elever; educat: erziehen]. Воспитывать ребёнка. Воспитать детей. 2. в ком. Добиваться возникновения каких-н. чувств, качеств. Воспитывать в детях любовь к Родине. Воспитывать мужество. /Воспитани ' е, -я (мн. нет), ср. Трудовое, атеистическое воспитание. Идейное воспитание молодёжи. Роль школы в воспитании детей. Получить хорошее воспитание. ВОСПОМИНАНИЕ, я, ср. То, что сохраняется в памяти [recollection; souvenir; recuerdo; Erinnerung]. Воспоминание детства. Воспоминания о прошлом. Воспоминания ветерана. ВОССТАНАВЛИВАТЬ, ю, -ешь, -юг, несов. ; восстановить, -лю, восстановишь, -ят, прич. страд, прош. восстановленный, -ая, -ое, -ые, восста новлен, а, -о, -ы, сов.; перех. Приводить в прежнее состояние что-н. разрушенное [restore; restaurer, retablir; reconstruir, restaurar; wiederherstellen]. Восстановить город после войны. Восстановить завод. Восстанавливать старую крепость. /Восстановление, -я, ср. ВОССТАНИЕ, я, ср. Вооруженные действия для защиты своих классовых или национальных интересов [rebellion; insurrection; insurreccion; Aufstand]. Октябрьское вооружённое восстание. Поднять (начать) восстание. Крестьянские восстания. ВОССТАНОВИТЬ см. Восста навливать. ВОСТОК, -а (мн. нет), м. Страна света, противоположная западу; часть горизонта, где восходит солнце; местность, находящаяся в этом направлении (ср. Север,Юг) [east; est, orient; este, oriente; Ost(en)]. Ветер с востока. Плыть, ехать на восток. На востоке области дожди. /Восточный, -ая, -ое, -ые. 31
вое ВРА ВРЕ Восточный ветер. Восточные границы государства. ВОСТОРГ, а. м. Чувство большого удовольствия, удовлетворения; восхищение lent husiasm; extase; entusiasmo; Begeisterung]. Испытывать восторг. Прийти в восторг. Быть в восторге от чего нибудь. Картина привела его в восторг. ВОСТРЕБОВАНИЕ, я, ср. О До востребования — для выдачи на почте (письма, посылки и т. д.) по требованию того, кто получает [to be cal led for; poste restante; a la lista de correos; post lagernd J. Письмо, посылка до востребо вания. . ВОСХИЩА ТЬСЯ, юсь. ешь ся. -ются. несов.; восхититься, шусь, тишься, тятся, сов.; кем-чем. Испытывать очень большое удовольствие, восторг [admire; etre ravi; admirarse; entzuckt sein]. Восхи щаться стихами, музыкой, красотой. /Восхищений, я (мн. нет), ср. Приходить в восхищение. ВОСХОД, -а, м. Появление и время появления над горизонтом солнца, луны; противоп. закат, заход [rise; lever; salida: (Sonnen) aufgangj. Восход солнца, луны. На восходе солнца (рано утром). ВОТ, частица. Употр., когда указывают на то, что находится или происходит близко (ср. Вон). Вот мой дом. Вот эту книгу надо взять с собой. Вот ваши билеты. ВПЕРВЫЕ, нареч. В первый раз [for the first time; pour la premiere fois; por primera vez; zum erstenmal]. Впервые при ехать в „толйцу Впервые в жизни лететь на самолёте. ВПЕРЁД, нареч. (куда?). В направлении перед собой; про тивоп. назад (в 1-м знач.; ср. Впереди) [forward, ahead; en avant; adelante; vorwarts, nach vorn]. Идти, двигаться вперёд. Посмотреть вперёд. Сделать шаг вперёд. ВПЕРЕДИ, нареч. и предлог с родительным падежом (где?). На каком-н. расстоянии перед кем-, чем-н.; противоп. сзади (ср. Вперёд) [in front (of), before; devant; delante; vorn(e), voran]. Впереди, видны горы. Он шёл впереди меня. 32 ВПЕЧАТЛЕНИ1Е, я, ср. Воз действие, которое оказывают на кого-н. события, предметы, люди, их поступки и т. д.; представление, которое складывается у кого-н. о ком-, чём-н. [impression; impression; impro sion; Eindruck]. Сильное ene чатлёние. Быть под впечатле нием прочитанной книги. Делиться впечатлениями о поездке в Москву О Производить (произвести) впечатление на кого см. Производить. ВПОЛНЕ, нареч. Совершенно, в нужной степени [quite; entierement; completamente; vollig]. Я с вами вполне согласен. Работа вполне* удалась. ВПОСЛЕДСТВИИ, нареч. Позднее, потом, через некоторое время [afterwards; dans la suite; posteriormente; dann, spater]. Впоследствии он стал врачом. ВПРОЧЕМ, союз. Присоеди няет предложение (или часть предложения), которое ограничивает или дополняет предыдущую мысль [however, but; du reste, d'ailleurs: ademas; ubrigens]. Фильм хороший, впрб чем ты сам увидишь. ВРАГ, врага, м. 1. Тот, кто враждебно относится к кому-н.; противои. друг (I) [enemy; ennemi, enemigo; Feind]. He иметь врагов. Стать врагами. У него нет врагов. Язык мой — враг мой (пословица). 2. Военный противник. Разбить врага в бою./Вражеский, -ая, -ое, -ие (ко 2-му знач.). Вражеский корабль. ВРАЖДЕБН ЫЙ, ая, ое, -ые; враждеб|ен, -на, -но, -ны. Пол ный ненависти [hostile; hostile; hostil; feindlich]. Враждебное отношение. Враждебные действия. /Враждебно, нареч. Враж дебно относиться к кому-нибудь. ВРАЧ, врача, м. Тот, кто лечит больных (ср. Доктор) [physician, doctor; medecin; medico; Arzt]. Опытный врач. Детский врач. Обратиться к врач J врачу. Вызвать к больному врача. Врачёбн ый, -ая, -ое, ые. Врачебный кабинет. Врачебная помощь. ВРАЩА ТЬСЯ, юсь, ешься, ются, несов. Совершать движение вокруг чего-н. [revolve; tourner; girar; sich drehen]. Колесо быстро вращается. Земля вращается вокруг Солнца. /Вращени|е, -я, ср. Быстрое вращение. ВРЕД, вреда {мн. нет), м. То, что отрицательно действует на кого-, что-н.; противоп. польза [harm, injury; tort; mal, dano; Schaden]. Морозы при чинили большой вред садам. Много вреда здоровью прина сит неправильный режим. ВРЕДН1ЫЙ, ая, ое, ые; вре ден, вредна,вредн|о, -ы и вредны Такой, который причиняет вред; противоп. полезный | harmful; nuisible; danoso; schadlich]. Вредные вещества. Вредная теория. Такой образ жизни вреден для здоровья. / Вредно, нареч. (часто безл. в знач. сказ.). Курить вредно. Вам вредно много ходить. ВРЕМЕНН1ЫЙ, ая, ое, ые Такой, который бывает или действует не всегда, а лишь некоторое время (ср. Постоянный) [temporary; temporaire; temporal; zeitweilig]. Временное жилище. Временное явление. Временное удостоверение. Временные затруднения. /Временно, нареч. Я живу здесь временно. ВРЕМЯ, времени, мн. времена, времён, временам, ср. 1. (мн. нет) То, что измеряют секундами, минутами, часами; смена часов, дней, месяцев, лет [time; temps; tiempo; Zeit]. Сколько времени (который час)? Время идёт быстро. Время тянется медленно. Прошло много времени. Время не ждёт (надо торопиться). 2. (мн. нет) какое или чего. Определённый момент. Время приезда, отъезда. Время обеда. Встречу наз начили на позднее время. Позвоните мне в любое время. 3. (мн. нет) Промежуток, в который происходит, совершается что-н. Хорошо провести время. Много сделать за короткое время. Отдохнуть во время каникул. Эта работа требует много времени. 4. (мн. нет) какое или чего. Пора дня, года.
ВРУ ВСЁ всп Дневное, утреннее, тёплое, дождливое время. 5. (.мн. употр. в одном знач. с ед.) какое или чего. Период, эпоха. Мирное, военное время. Тяжёлое время, тяжёлые времена. Время бурного развития науки. Прошли старые времена. 6. (мн. нет) Период, момент, который не занят чем-н.. свободен. Найти время для прогулки. У меня нет времени. Позвоните мне, если будет время. 7. В грамматике: форма глагола, которая указывает момент действия; настоящее время указывает, что действие происходит в дан ный момент, сейчас; прошедшее время указывает, что дей ствие было раньше, в прош лом; будущее время указывает, что действие произойдёт в будущем. О Время года (мн. времена года) — одна из четы рёх частей года, которая отличается от других погодой (ср. Весна, Зима, Лето, Осень). Время от времени, По временам — иногда. Всё время — постоянно. Он всё время мол чйт. (В) первое время — снача ла. Первое время было трудно. (В) последнее (или за последнее) время — в течение ближайших месяцев, недель перед настоящим моментом. Последнее время он часто болеет. За последнее время вы много сделали. В скором времени — скоро. В скором времени начнутся экзамены. На время — на какой-н. срок, не навсегда. Взять книгу на время. Раньше времени — раньше установленного срока. Закончить работу раньше времени. Со временем — в будущем. Эта болезнь пройдёт со временем. С течением времени — постепенно. С течением времени он привык к новому городу. ВРУЧАТЬ, -ю, ешь, ют, не- сов.; вруч|йть, -у, ишь, -ат, прич. страд, прош. вручённый, -ая, -ое, -ые, вручён, вручен^ а, -о, ы, сов.; перех. кому-чему. Давать в руки, непосредственно кому-н. [hand in; remettre; entregar; einhandigen]. Вручать, вручить телеграмму. Знамя вручили передовому предприятию. ВРЯД ЛИ, нареч. Мало надежды, что...; едва ли [hardly, it's unlikely; il est peu probable; es poco probable; schwerlich, kaum]. Вряд ли они приедут сегодня. ВСАДНИК, -а, м. Человек, который едет, сидя на лошади (rider; cavalier; jinete; Reiter]. Всадник на белом коне. По дороге мчатся всадник. ВСЕ см. Весь. I. ВСЕ см Весь. II. ВСЕ, частица. Унотр. для усиления (при сравнительной степени, при глаголах). Всё выше. Всё дальше. Всё лучше. Температура всё повышается. О Всё ещё — до этого времени. Он всё ещё болеет.. ВСЕГДА, нареч. В любое вре мя, постоянно (ср. Никогда) [always; toujours; siempre; immer]. Всегда готов помочь. На улицах всегда много народа. Мы всегда гуляем по вечерам. ВСЕГО. 1. нареч. В итоге [in all; en tout; por todo; im gan zen]. Всего он получил 200 рублей. 2. частица. Только, лишь. Прошёл всего один год. ВСЕМИРНЫЙ, ая, ое, ые. Относящийся ко всему миру. Всемирный конгресс. Всемйр ный Совет Мира. Всемирный фестиваль молодёжи и студентов. ВСЕНАРОДНЫЙ, -ая, ое, -ые. Относящийся ко всему народу. Всенародное дело. Всенародное движение в защиту мира. ВСЕСОЮЗНЫЙ, ая, ое, ые Относящийся ко всему Советскому Союзу. Всесоюзное общество. Всесоюзный съезд писателей. ВСЁ-ТАКИ, союз (часто с союзами «и», «а», «но») и частица. Несмотря на что-н., однако. Было уже поздно, но всё-таки мы пошли из театра пешком. Он всё-таки вернулся за книгой. ВСКАКИВА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; вскоч йть, -у, вскоч|ишь, -ат, сов. 1. Быстрым движением, прыжком подниматься куда-н., оказываться где-н. [jump up, spring up; sauter (sur); soltar; aufspringen]. Вскакивать на коня. Кошка вскочила на стул. Вскочить в последний вагон. 2. Быстро подниматься, вставать с места. Вскочить на ноги. Вскочить со стула, с постели. Все вскочили со своих мест. ВСКОРЕ, нареч. Через некоторое время, скоро [soon; bien tot; poco tiempo despues; bald]. Вскоре после вашего отъезда. Это было вскоре после войны. Вскоре они расстались. ВСКОЧИТЬ см. Вскакивать. ВСЛЕД, нареч. (за кем-чем) и предлог с дательным падежом. Непосредственно за кем-, чем-н., в том же направлении [after; immediatement apres; tras de, despues de; hinterher, nach]. Бежать вслед за кем-нибудь. Посмотреть вслед. Он посмотрел вслед товарищу. ВСЛЕДСТВИЕ, предлог с родительным падежом. По при чине чего-н., из-за чего-н. Пропустить занятия вследствие болезни. ВСПАХАТЬ см. Пахать. ВСПОМИНА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; вспомн ить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. и о ком-чём. Думать о том, что было в прошлом; восстанавливать в памяти то, что забыто (ср. Помнить) [recollect, remember; se rappeler, se souvenir; recordar, acordarse; sich erinnern]. Вспоминать прошлое, друзей, о прошлом, о друзьях. Вспомнить старую песню. Вспомнить о важном деле. Я не могу вспомнить его адрес. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который не является основным [auxiliary; auxiliaire; auxiliar; Hilfs-]. Вспомогательный цех. Вспомо гательные работы. О Вспомогательный глагол — глагол, с помощью которого образуются формы спряжения других глаголов. ВСПЫХИВА|ТЬ, -ет, ют, несов.; вспыхн1уть, -ет, ут, сов. 1. Быстро и ярко загораться [flare up; s'enflammer; inflamarse; auflodern]. Вспыхнул огонь. Вспыхивает пламя. 33
вст вст ВУЗ Спичка вспыхнула и погасла. 2. Неожиданно начинаться. Вспыхнула воина. Вспыхнула ссора. ВСТАВАТЬ, -ю, -ёшь, -ют, несов.; встать, -ну, -нешь, -нут, сов. 1. Подниматься на ноги (ср. Садиться, Ложиться в 1-м знач.) [get up, rise: se lever, monter; levantarse; aufstehenj. Встать на ноги, со стула, с места. Вставать из-за стола. 2. Просыпаться и подниматься с постели (ср. Ложиться во 2-м знач.). Рано вставать. Он встал в 7 часов утра. Зимой мы вставали позже. 3. Занимать какое-н. место, становиться куда-н. Встать рядом, на ступеньку. 4. (/ и 2 л. не употр.) Возникать, появляться. Перса нами встают новые задачи. О Вставать (встать) грудью за кого-что см. Грудь. ВСТАВЛЯ ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; встав |ить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. вставленный, -ая, -ое, -ые, вставлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. во что. Помещать куда-н., во что-н. [put in(to), insert; inserer, encadrer; poner; einsetzen]. Вставлять стёкла в окно. ВСТАТЬ см. Вставать. ВСТРЕВОЖИТЬ см. Трево жить. ВСТРЕТИТЬ см. Встречать. ВСТРЕТИТЬСЯ см Встречаться. ВСТРЕЧ i А, и, ж. 1. Дейст вие по глаг. встречать — встретить и встречаться — встретиться. Случайная, неожиданная, приятная встреча. Поздороваться при встрече. Торжественная встреча делегации. 2. Собрание, вечер, на который приходят с целью увидеть кого-н., познакомиться с кем-н. Вечер встречи. Встреча депутата с избирателями. Встреча ветеранов войны. 3. Соревнование, состязание. Встреча двух спортивных команд. О Встреча на высшем уровне см. Уровень. ВСТРЕЧА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; встретить, -чу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. встреченный, -ая, -ое, -ые, встречен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Случайно видеть кого-н. где-н. [meet, come across: ren contrer; encontrar; treffen, begegnen]. Встретить кого нибудь на улице, в театре, у 34 памятника Пушкину. 2. Выходить навстречу, приходить куда-н. с целью принять того, кто приехал, пришёл. Хозяйка встречает гостей. Родители встретили сына на вокзале. В аэропорту делегацию встречали рабочие. Встречать Новый год (праздновать). 3. чем. Отвечать какими, образом на чьи-н. действия, на появление кого-н. и т. д. Встречать противника огнём. Встретим праздник Октября новыми успехами в труде. 4. Испытывать по отношению к себе со стороны других какие-н. действия, чувства. Встречать поддержку, понимание, сочувствие. Встретить упорное сопротивление. ВСТРЕЧА i ТЬСЯ, юсь, ешь ся, -ются, несов.; ветре титься, -чусь, -тишься, -тятся, сов. 1. (обычно с кем) Видеть друг друга, оказываться где-н. вместе с кем-н. (случайно или договорившись г.аранее); видеться [meet; se rencontrer; encontrarse; sich begegnen]. Встретиться в театре, на улице, у подъезда. Встретиться с другом. Друзья встретились через несколько лет. Мы с ней редко встречаемся. 2. Участвовать в состязании с кем-н. Встречаются две самых сильных команды. На соревнованиях наши игроки встретятся со спортсменами других стран. 3. (/ и 2 л. не употр.) Быть, иметься; обращать на себя внимание. Это растение встречается на юге. Мне только один раз встретилась эта книга. ВСТУПА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; вступ|йть, -лю, всту- п ишь, -ят, сов.; во что. 1. Входить, въезжать куда-н. [enter, march; entrer; entrar; eintreten]. Войска вступили в город. Отряд вступил в лес. 2. Становиться членом, участником че- го-н. Вступать в партию. Вступить в Iрофсоюз, в комсомол. 3. Начинать делать что-н. (ср. Завязывать в 3-м знач.). Вступать, вступить в борьбу, в переговоры, в переписку, в спор. Мне не хотелось вступать в разговор. () Вступать (вступить) в брак с кем — жениться на комн. или выходить замуж за кого н.; становиться мужем и женой. Вступать (вступить) в действие (в силу) — становиться действующим. Закон вступил в действие. Вступать (вступить) или входить (войти) в строй — начинать работать. В строй вступил новый комбинат. ВСТУПЛЕНИЕ, я, ср. Часть произведения или доклада, которая является началом (ср. Введение, Предисловие, Заключение во 2-м знач.) [introduction; introduction; introduccion; Einleitung]. Вступление к роману, к опере. Докладчик сделал небольшое вступление. ВСХО1ДЙТЬ, -жу, всход|ишь, -ят, несов.; взой тй, -ду, -дёшь, -дут, прош. взош|ёл, -ла, -ло, -ли, сов. 1. Идти, подниматься вверх; нротивоп. сходить (I) [ascend, mount; monter; subir, ascender; (hin)aufgehen]. Всходить на вершину горы. Взойти на третий этаж по лестнице. 2. О солнце, луне: подниматься над горизонтом; противоп. заходить (в 3-м знач.). Зимой солнце всходит поздно. Луна ещё не взошла. 3. О растениях: показываться на поверхности земли (после посадки). Огурцы уже всходят. Пшеница хорошо взошла. ВСЮДУ, нареч. Везде. Побывать всюду. Его всюду знают. ВСЯ см. Весь. ВСЯК1ИЙ, -ая, -ое, -ие, мест. 1. Каждый. Всякий раз. 2. Самый разнообразный. У меня много всяких дел. 3. Какой- нибудь, самый небольшой. Потерять всякую надежду. Слушать без всякого интереса. О Без (всякого) сомнения см. Без. Во всяком случае — при любых обстоятельствах. Во всяком случае работу надо выполнить в срок. На всякий случай — ради того, что может пригодиться. Возьмите с собой на всякий случай тёплое пальто. Я оставлю вам свой адрес на всякий случай. ВТОРНИК, -а, м. Второй день недели (после воскресенья). Он уезжает во вторник. Экзамен назначили на вторник. Со вторника я свободен. По втор пикам музей не работает. ВТОР!ОЙ, ая, ое, ые. 1. см. Два. 2. в знач. сущ. второе, -ого, ср. Блюдо, которое подают после первого. Официант принёс второе. На второе были котлеты. ВУЗ, -а, м. Высшее учебное заведение. Поступить в вуз. Учиться в вузе.
вхо ВХОД, -a, .vf. 1. Действие по глаг. входить (в 1-м знач.). Вход запрещён. Плата за вход. 2. Место, через которое вхо- входить в автобус дят куда-н.; противоп. выход (во 2-м знач.). Вход в метро, в парк. Вход открыт, закрыт. Стоять у входа. ВХО|ДЙТЬ, -жу, вход| ишь, -ят, несов.; вой тй, -ду, -дёшь, -дут, прош. воицёл, -ла, -ло, -ли, сов.; во что. 1. Проходить внутрь, в пределы чего-н.; противоп. выходить (в 1-м знач.) [enter, go in, come in; entrer; entrar; hineingehen]. Входить, войти в дом, в комнату, в метро, в автобус, в воду. Корабль входит в порт. Войдите! (разрешение входить в ответ на стук в дверь). 2. (/ и 2 л. не употр.) Помещаться. В чемодан вошли все нужные вещи. В портфель входит много книг. 3. Становиться членом чего-н. В комиссию входит 5 человек. Директор вошёл в состав партийного бюро. О Входить (войти) в доверие к кому — начинать пользоваться доверием кого-н.; противоп. выходить из доверия. Входить (войти) в моду — становиться модным; противоп. выходить из моды. Входить (войти) в чьё положение — относиться с пониманием, с сочувствием к кому-н. Войти в историю см. История. Входить (войти) в строй см. Вступать. ВЧЕРА, нареч. Накануне текущего дня (ср. Сегодня, Завтра) [yesterday; hier; ayer; gestern]. Вчера было холоднее, чем сегодня. Мы приехали вчера вечером. /Вчерашн1ий, -яя, -ее, -ие. Вчерашний день. Вчерашние газеты. ВЪЕЗЖА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; въе!хать, -ду, -дешь, ВЫ Б -дут, сов. Попадать внутрь, в пределы чего-н. при езде; противоп. выезжать [enter, ride in, drive in(to); entrer; entrar; (hin)einfahren, einziehen]. Въезжать в город. Въехать во двор на лошади. Машина въезжает на площадь./Въезд, -а, м. ВЫ, вас, вам, вас, вами, о вас, мест. 2 л. мн. ч. Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливого обращения к одному человеку (ср. Ты) [you; vous; vosotros, Usted; ihr, Sie]. Вы настоящие друзья. Вы наш лучший друг. Мы часто вспоминаем о вас. Что с вами случилось? ВЫБЕГА! ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; выбе жать, -гу, -жишь, гут. сов. Бежать откуда-н. наружу [run out; sortir en courant; salir corriendo; hinauslaufen]. Выбегать, выбежать из комнаты. ВЫБИРАТЬ, -ю, ешь. ют, несов.; выбрать, выбер|у, -ешь, -ут, сов.; перех. 1. Брать из нескольких, многих то, что требуется, что подходит по своим свойствам, качествам [choose; choisir; elegir; wahlen]. Выбирать книгу в библиотеке. Выбрать себе шляпу. Туристы выбрали для похода интересный маршрут. 2. Голосованием назначать для исполнения ка- ких-н. обязанностей; избирать. Выбрать делегата на конференцию. Собрание выбирает председателя. /Выбор, -а (мн. нет), м. Выбор покупки. ф На выбор — так, чтобы можно было выбрать. Ему предложили на выбор несколько книг. ВЫБОР|Ы, -ов, мн. Действия, в ходе которых выбирают кого-н. голосованием [elections; elections; elecciones; Wahlen]. Выборы народных депутатов СССР. Выборы нового руково дителя предприятия. Участие в выборах. Назначить выборы на конец года. ВЫБРАСЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; выбро сить, -шу, -сишь, -сят, прич. страд, прош. выброшенн|ый, -ая, -ое, -ые, выброшен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Бросать, переставать держать, хранить (то, что больше не нужно) [throw away; jeter (dehors); echar; hinauswerfen]. Выбросить сигарету. Выбросить старые тетради. Не выбра- выг сывайте эту газету. О Выбросить из головы что — перестать думать о чём-н. ВЫБРАТЬ см. Выбирать. ВЫБРОСИТЬ см. Выбрасы вать. ВЫВЕЗТИ см. Вывозить. ВЫВЕСТИ см Выводить. ВЫВОД, -а, м. Основная мысль, к которой приходят в результате рассуждений; заключение (в 1-м знач.) [conclusion; conclusion; conclusion; Folgerung]. Важный, правильный, неправильный вывод. Прийти к какому-нибудь выводу. Сделать выводы из своих наблюдений. ВЫВОДИТЬ, жу, вывод ?ишь, -ят, несов.; выве|сти, -ду, -дешь, -дут, прош. вывел, -а, -о, -и, прич. страд, прош. выведенный, -ая, -ое, -ые, выведен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Помогать кому-н. или заставлять кого-н. выйти откуда-н., куда-н.; противоп. вводить (в 1-м знач.) [take out, lead out; faire sortir; hacer salir; hinausfuhren]. Выводить больного в сад. Вывести ребёнка из комнаты. Вывести полк на парад. Вывести лошадь во двор. 2. Создавать (новый сорт растений, новую породу животных). Вывести новый сорт пшеницы. О Выводить (вывести) из себя кого — заставлять сердиться (ср. Выходить из себя). Выводить (вывести) из строя что — лишать способности работать; портить (ср. Выходить из строя). Выводить (вывести) из терпения кого — раздражать (ср. Выходить из терпения). ВЫВО|ЗЙТЬ, -жу, вывоз|ишь, -ят, несов.; вывез?ти, -у, -ешь, -ут, прош. вывез, -ла, -ло, -ли, сов.; перех. Увозить, отправлять куда-н., за пределы чего-н. (ср. Ввозить) [move away, export; emporter, exporter; exportar, llevar; ausfuhren, exportieren]. Вывозить кирпич со двора. Вывезти детей за город. Страна вывозит за границу машины./Вывоз, -а (мн. нет) м. ВЫГЛАДИТЬ см. II. Гладить. ВЫГЛЯ|ДЕТЬ, -жу, -дишь, -дят, несов., как или каким, кем. Иметь какой-н. вид, казаться какими, [look; avoir l'air (de); tener aspecto (de); aussehen]. Хорошо, плохо 35
вы г выз вы н выглядеть. Он выглядит больным. Он выглядит стариком. ВЫГНАТЬ см. Выгонять. ВЫГОВОР, -а, м. Замечание, которое делают кому-н., когда недовольны его поведением, поступками [reprimand; reprimande; reprimenda; Verweis]. Сделать детям выговор за плохое поведение. Ему объявили выговор за нарушение дисциплины. Получить выговор. ВЫГОДН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; выгод|ен, -на, -но, -ны. Такой, который приносит пользу, доход кому-н. [profitable; avan tageux; ventajoso; vorteilhaft]. Выгодный договор. Выгодное дело. Эти условия выгодны для обеих сторон. Выгодно, нареч. ВЫГОНЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; выгнать, выгон;ю, ишь, -ят, сов.; перех. Заставлять уходить; гнать (во 2-м знач.) [drive out, turn out; chasser; echar; hinausjagen]. Выгнать кого-нибудь из дома. Выгонять собаку на улицу. Выгнать врага из города. ВЫГРУЖАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; выгру!зить, -жу, -зишь, -зят, прич. страд, прош. выгруженный, ая, -ое, -ые, выгружен, а, -о, -ы, сов.; перех. Доставать груз откуда-н.; про- тивоп. грузить (ср. Нагружать) [unload; decharger; descargar; ausladen]. Выгружать вещи из машины. Выгрузить багаж. ВЫДАВАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; выда ть, -м, -шь, -ст, -дим, -дите, -дут, сов.; перех. 1. Давать что-н. в соответствии с определённым порядком [give, distribute; donner, distribuer; dar, librar; (her)ausgeben]. Выдавать зарплату. Выдать книги читателям. Выдать паспорт, удостоверение. 2. Делать известным или заметным то, что скрывали. Выдать кому-нибудь тайну. Выдать чужой секрет. Её голос выдавал волнение. О Выдавать (выдать) себя (с головой) — обнаруживать то, что хотел бы скрыть (свои чувства, поступки и г. д.)./Выдач!а, -и, ж. Выдача посылок. ВЫДАЮЩ ИЙСЯ, аяся, ееся, иеся. Такой, который выде ляется среди других (ср. Заме чательный) [distinguished; emi nent, prominente. eminente; 36 hervorragend]. Выдающийся учёный. Выдающиеся успехи. Выдающееся событие. ВЫДЕЛИ! ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; выдел ить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Отделять для какой-н. цели [allot; assigner; asignar, separar; bestimmen, verteilen, austeilen]. Выделить деньги на покупки. Выделить несколько человек для поездки. Выделять средства на строительство. ВЫДЕЛЯ|ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; выде! литься, -люсь, лишься, сов. Отличаться чем-н., быть заметным среди других [stand out; se distinguer; destacarse; sich auszeichnen]. Выделяться своими способностями. Ничем не выделяться среди других. Его голос выделялся в хоре. ВЫДЕРЖИВАТЬ, ю. ешь, -ют, несов.; выдерж|ать, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. (/ и 2 л. не употр.) Сохранять, свои свойства, качества, не ломаться, не портиться под действием чего-н. [stand, bear; supporter, subir; soportar; aushalten]. Прибор выдерживает высокую температуру. 2. Быть в состоянии преодолеть что-н. тяжёлое, неприятное; выносить (в 3-м знач.); переносить (в 5-м знач.). Полк выдержал атаку противника. Выдержать операцию. О Выдержать экзамен (экзамены) — успешно сдать экзамен (экзамены). ВЫЕЗЖА!ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; вые|хать, -ду, -дешь, -дут, сов. Отправляться, ехать откуда-н. куда-н., за пределы чего-н.; противоп. въезжать [go away, leave; partir; salir, partir; ausfahren]. Выехать из леса на дорогу. Выехать из города. Выехать за границу. По субботам и воскресеньям мы выезжаем за город./Выезд, -а, м. ВЫЗВАТЬ см. Вызывать. ВЫЗДОРАВЛИВА ! ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; выздорове|ть, -ю, -ешь, -ют, сов. Становиться здоровым после болезни; поправляться [recover; guerir; restablecerse; genesen]. Девочка выздоравливает. Брат иже выздоровел после ангины./Выздоровление, я (мн. нет), ср. ВЫЗЫВАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; вызвать, вызов i у, -ешь, ут, сов.; перех. 1. Пригла шать прийти, приехать, предлагать явиться куда-н. [call, summon; convoquer; llamar, hacer venir; rufen, vorladen]. Вызывать врача из поликлиники. Вызвать директора в министерство. Вызвать в суд. Вызвать ученика (к доске) (предложить отвечать урок). 2. на что и с неопр. Приглашать к каким-н. действиям. Вызвать кого-нибудь на соревнование. 3. Являться причиной чего-н. Вызывать, вызвать радость, улыбку, гнев, любопытство, смущение, сочувствие. Его поступки вызывают удивление. Эти слова вызвали смех в зале. /Вызов, -а, м. Вызов врача на дом. Вызов свидетелей в суд. Без вызова не входить! Прийти, явиться по вызову. ВЫИГРЫВАТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; выигра|ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Побеждать в игре, в бою и т. д.; противоп. проигрывать [win; gagner; ganar; gewinnen]. Выиграть соревнования на первенство мира по плаванию. Он выигрывает третью партию в шахматы. Выиграть бой, сражение. ВЫЙТИ см. Выходить. ВЫКЛЮЧАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; выключ|ить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. Прекращать, прерывать действие, работу чего-н.; противоп. включать (во 2-м знач.) [turn off, switch off; debrancher, exclure; excluir; ausschalten, abstellen]. Выключать, выключить мотор, станок, радио, телевизор. Выключать свет, газ (гасить). ВЫКОПАТЬ см. Копать. ВЫКРАСИТЬ см. Красить. ВЫЛЕЧИТЬ см. Лечить. ВЫЛЕЧИТЬСЯ см. Лечиться. ВЫЛИВА!ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; вылить, выль|ю, -ешь, -ют, повел, вылей, прич. страд, прош. вылит|ый, -ая, -ое, -ые, вылит, -а, -о, -ы, сов.; перех. Удалять (жидкость) откуда-н.; противоп. наливать [pour out; verser, vider; verter, vaciar; ausgie?en, ausschutten]. Выливать воду из ведра. Вылить молоко из бутылки в стакан. ВЫМЫТЬ см Мыть. ВЫМЫТЬСЯ см. Мыться. ВЫНЕСТИ см. Выносить. ВЫНИМА|ТЬ, ю. ешь, ют, несов.; выиIуть, -у, ешь, -ут,
вы н ВЫР вые сов.; перех. Доставать то, что находится внутри; вытаскивать (во 2-м знач.) [take out; tirer, sortir; sacar, extraer; herausneh men]. Вынимать деньги из кошельке. Вынуть ключ из кар мана. Вынуть газеты из почтового ящика. ВЫНО СЙТЬ, -шу, вынос|ишь, -яг, несов.; вынес |ти, -у, -ешь, -ут, прош. вынес, -ла, -ло, -ли, сов.; перех. 1. Уносить из ка- кого-н. помещения, куда-н.; противоп. вносить (в 1-м знач.) [carry out, take out; emporter; llevar fuera; hinaustragen]. Вынести мебель из комнаты. Вынести цветы на балкон. Носильщик выносит вещи из вагона. 2. Принимать какое н. решение и официально объявлять о нём. Выносить, вынести благодарность, постановление, решение, приговор. 3. Выдерживать (во 2-м знач.), переносить (в 5-м знач.). Вынести операцию. Вынести любое испытание. Я не выношу грубого тона. ВЫНОСЛИВЫЙ, -ая. -ое, -ые; вынослив, -а, о, -ы. Сильный, способный много вынести (в 3-м знач.) [of great endurance; endurant ; de mucho aguante; ausdaurnd]. Верблюды очень выносливы. ВЫНУТЬ см. Вынимать. ВЫПИСЫВАТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; выпи сать, -шу, -шешь, -шут, сов.; перех. 1. Переписывать откуда-н. нужную часть текста [copy out; extraire; aco tar, copiar; herausschreiben]. Выписывать отдельные стихотворения из книги. Выписать из текста незнакомые слова. 2. Оформлять, чтобы выдать кому-н. Выписывать, выписать счёт. 3. Заказывать, чтобы приносили, доставляли. Выписывать газеты. Выписать на год журнал «Наука и жизнь». ВЫПИТЬ см Пить. ВЫПОЛНИ ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.: выполнить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Делать, исполнять (в 1-м знач.) [fulfil; executer; cumplir; erfullen]. Выполнять, выполнить задание, работу. Я выполню ваше по ручение. Он выполнил своё обещание./Выполнений, я (мн. нет), ср. Выполнение плана. ВЫПУСКА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; выпу стить, -щу, -стишь, -стят, прич. страд, прош. выпущенный, -ая, -ое, -ые, выпущен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Давать возможность выйти [let out; laisser aller; dejar salir; hinauslassen]. Выпустить кошку из комнаты. Выпускать воду из ванны. 2. Об учебном заведении: доводить до конца чьё-н. обучение. Институт выпускает большое количество специалистов. Училище выпускает офицеров. 3. Делать, изго товлять. Выпускать автомобили, самолёты, станка, приборы. Завод выпустил телевизор новой марки. 4. Издавать (в 1-м знач.). Выпускать книги, газеты, журналы./Выпуск, -а, м. Увеличить выпуск товаров для населения. ВЫРАЖАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; выра! зить, жу, -зишь, зят. прич. страд, прош. выраженный, -ая, -ое, ые, выра жен, а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Проявлять, делать заметным (какое-н. чувство) [express; exprimer; expresar; ausdrucken]. Выражать, выразить радость, восторг, возмущение. 2. Делать известным при помощи слов. Выражать общее мнение. Выра зить свою мысль кратко и точно. Выражать благодарность товарищам. ВЫРАЖАТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; выра|зиться, -жусь, -зишься, -зятся, сов. 1. (/ и 2 л. не употр.) Проявляться, становиться заметным [manifest itself; s'exprimer, se manifester; manifestarse; sich zeigen]. На его лице вырази лось удивление. 2. Употреблять те или иные слова (когда говоришь, пишешь). Выражаться точно и кратко. ВЫРАЖЕНИЕ, я, ср. 1. Дей ствие по знач. глаг. выражать—выразить и выражаться — выразить с я. Выражение дружеских чувств. 2. Внешний вид (лица, глаз), выражающий внутреннее состояние человека. Выражение глаз. Спокойное выражение лица. 3. Слово, фраза или часть фразы. Выписать из текста отдельные выражения. <0 С выражением (читать, петь и т. д.) — выразительно. ВЫРАЗИТЕЛЬНЕЙ, ая, ое, -ые; выразителен, выразйтель- н|а, -о, ы. Такой, который хорошо выражает какие-н. чув ства, внутреннее состояние кого-н. [expressive; expressif; expresivo; ausdrucksvoll]. Выразительное лицо. Выразительные глаза. Выразительная речь. Выразительное чтение./ Выразительно, нареч. Выразительно читать. ВЫРАЗИТЬ см. Выражать. ВЫРАЗИТЬСЯ см. Выражаться. ВЫРАСТИ см. Расти. ВЫРАЩИВАТЬ, ю, ешь, ют. несов.; выра i стить, -щу, -стишь, -стят, прич. страд, прош. выращенный, -ая, -ое, -ые, выращен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Давать расти, вырасти [bring up, grow; cultiver, elever; cultivar, criar: gro?ziehen, zuchten]. Выращивать овощи, фрукты, цве ты. Вырастить хороший уро жай. Вырастить сына. ВЫРЫТЬ см Рыть. ВЫСОК;ИЙ, ая, ое, -ие; вы сок, высока, высоко и высоко, высоки и высоки; сравн. ст. выше, превосх. ст. высочайшей, -ая, -ее, -ие. 1. Имеющий большую высоту; противоп. низкий (в 1-м знач.) [high, tall; haut; alto; hoch]. Высокие дома, деревья. Высокая высокое дерево гора. Высокий лоб. Высокий человек. Человек высокого роста. Высочайшие вершины. 2. Большой по количеству, степени и т. п.; противоп. низкий (во 2-м знач.). Высокий уро жай. Высокое давление. Высокая температура. Производительность труда стала выше. 3. Хороший по качеству, отличный; противоп. низкий (в 3-м знач.). Высокая оценка. Товары высокого качества. Высокая культура производства. 4. Очень важный, по чётный. Высокая награда. Высокое звание Героя Социалистического Труда. ВЫСОКО и ВЫСОКО, сравн. ст. выше, нареч. На большом расстоянии (где?), на боль- 37
вые вых вых шое расстояние (куда?) от земли, от пола; противои. н и з- к о. Высоко над землёй. Жить высоко в горах. Подняться высоко в горы. Лампа висит высоко над столом. ВЫСОТ!A, -ы (мн. нет), ж. 1. Размер чего-н. от нижнего края до верхнего (ср. Длина, Ширина, Глубина в 1-м знач.) [height; hauteur; altura; Hohe]. Высота дома, горы. Дерево высотой в 5 метров. Измерить высоту. 2. Расстояние до ка- кого-н. места над землёй, над поверхностью чего-н. Высота полёта. Лететь на небольшой высоте. Находиться на высоте 2000 метров. Спускаться, па дать с большой высоты. ВЫСОХНУТЬ см Сохнуть. ВЫСОЧАЙШИЙ см Высокий. ВЫСТАВКА, и. мн. вые тав|ки, -ок, -кам, ж. Предметы, которые собраны где-н. для осмотра, а также место, где они собраны [exhibition; exposition; exposicion; Ausstellung]. Художественная выставка. Выставка старинного портрета. Выставка достижений народного хозяйства в Москве. Открыть, закрыть выставку. Пойти на выставку. Посетить выставку. ВЫСТИРАТЬ см. II. Стирать. ВЫСТРЕЛ, -а, м. Взрыв, который заставляет лететь пулю, снаряд; звук, возникающий при этом [shot; coup de feu; disparo, tiro; Schu?]. Произвести выстрел. Убить зверя одним выстрелом. Услышать громкие выстрелы. ВЫСТРЕЛ, ИТЬ, ю, ишь. -ят, сов. Произвести выстрел (ср. Стрелять). Выстрелить из ружья. ВЫСТУПА Tb. -ю, -ешь, -ют, несов.; выступjить, -лю, -ишь, -ят. сов. Говорить или исполнять что-н. перед публикой [appear, speak, perform; se produire, prendre la parole; intervenir; auftreten]. Выступать на собрании. Выступать, выступить с лекцией, с докладом, с концертом. Выступить перед микрофоном. Артисты выступили с новой программой. 2. Уходить с места, где располагались на ночь, на отдых. Отряд выступил в поход. ВЫСТУПЛЕНИЕ, я, ср. Речь, доклад, заявление, сделанное 38 где-н., или игра артиста перед публикой. Интересное выступление. Выступление министра по радио. Выступление артистов. ВЫСУШИТЬ см. Сушить. ВЫСШ1ИЙ, -ая, ее, ие. 1. Самый высокий (в 3-м и 4-м знач.) [highest; superieur; superior; der hochste]. Высший сорт. Высшая оценка, награда. Товары высшего качества. 2. Самый главный. Высший орган государственной власти. Высшее воинское звание. 3. Относящийся к самому высокому уровню (в науке, в образовании). Высшая математика. Высшее образование. О Высшее учебное заведение см. Заведение. ВЫТАСКИВАТЬ, ю. ешь. ют, несов. ; выташ^ить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. Та- щить откуда-н., куда-H.fdrag out, pull out; trainer; sacar, retirar; herausziehen]. Вытаскивать лодку на берег. Выта щить шкаф из комнаты. 2. Вынимать. Вытаскивать книгу из портфеля. Вытащить платок из кармана. ВЫТИРА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют. несов.; вытереть, вытр!у, -ешь, -ут, прош. вытер, -ла, -ло, -ли, прич. страд, прош. вытерт|ый, -ая, -ое, -ые, вытерт, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать сухим, чистым [dry, wipe; essuyer; secar, enjugar: abwischen]. Вытирать руки полотенцем. Вытереть посуду, пыль со стола, стол. /Вытира ться, -юсь, -ешься, -ются, несов. ; выт1ереться, -русь, -решься, -рутся, прош. вытер|ся, -лась, -лось, -лись, сов. Вытереться полотенцем. ВЫУЧИТЬ см. Учить. ВЫУЧИТЬСЯ см Учиться. ВЫХОД, -а, м. 1. Действие по глаг. выходить (в 1-м, 2 м и 5-м знач.). Выход на сцену. Выход книги. 2. Место, через которое выходят откуда- -н.; противои. вход (во 2-м знач.). Выход из метро. Стоять у выхода. Выход в город налево (с вокзала). 3. Способ выйти из затруднения. Выход из трудного положения. Найти выход. ВЫХО!ДЙТЬ, -жу. выход!ишь, -ят, несов.; вый тн, -ду, -дешь, -дут, прош. вышел, -ла, -ло, -ли, сов. 1. Уходить из какого-н. помещения, места; противоп. в х о д и т ь (в 1-м знач.) [go out, выходить из автобуса come out; sortir; salir; hinausgehen]. Выходить, выйти из дома, из комнаты, из автобуса. Охотники вышли из леса. 2. Оказываться, появляться где-н. (уйдя откуда-н.). Выйти на берег, в сад, за деревню. Выходить на прогулку, на охоту. Артисты выходят на сцену. Корабль выходит в море. 3.A и 2 л. не употр.) Получаться, происходить. Вышла большая не приятность. Всё вышло лучше, чем ожидали. Из этого ничего не выйдет. 4. Становиться, делаться кем-, чем-н. Выйти победителем в соревновании. Из неё вышел хорогиии инженер. 5. ( / и 2 л. не употр.) Быть изданным. Журнал выходит каждый месяц. Вышла из печати новая книга. О Выходить (выйти) в отставку, на пенсию — переставать служить, работать. Выходить (выйти) замуж за кого — становиться женой кого-н. (ср. Вступать в брак). Она вышла замуж за учителя. Выходить (выйти) из доверия — переставать пользоваться доверием кого-н.; противоп. входитьв доверие. Выходить (выйти) из моды — переставать быть модным; противоп. входитьв моду. Такие каблуки вышли из моды. Выходить (выйти) из положения — находить способ преодолеть затруднения. Выходить (выйти) из себя — очень сердиться (ср. Выводить из себя кого). Выходить (выйти) из строя — переставать работать, ломаться (ср. Выводить из строя что). Машина вышла из строя. Выходить (выйти) из терпения — терять терпение, чувствовать раздражение (ср. Выводить из терпения кого). Выходить (выйти) из употребления — переставать употребляться. Некоторые слова вышли из употребления.
вых ГАС ГЕН Выходить (выйти) на первое место — занимать первое место. Выходить (выйти) на (свежий) воздух см. Воздух. Выходить (выйти) сухим из воды см. Вода. Не выходит из головы у кого см. Голова. ВЫХОДНОЙ, -ая, ое, ые О Выходной (день) — день отдыха [day off; jour de repos; dia de descanso; Ruhetag]. В выходной день мы пойдём в театр. В Советском Союзе два выходных дня — суббота и воскресенье. У него сегодня выходной. ВЫЧЕСТЬ см. Вычитать. ВЫЧИСТИТЬ см Чистить. ВЫЧИТА!ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.] вычесть, -ту, -тешь, -тут, прош. выч|ел, -ла, -ло, -ли, сов.; перех. Уменьшать число на какое-н. количество (обозначается знаком минус ( — ); ср. Складывать во 2-м знач.) [subtract; soustraire; restar; subtrahieren]. Вычесть из пяти два./ Вычитание, -я (мн. нет), ср. Знать правила сложения и вычитания. Произвести вычитание. ВЫШЕ см. Высокий, Высоко. ВЫЯСНЯТЬ, ю. -ешь, -ют, несов.; выясн ить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Узнавать (во 2-м знач.) [ascertain, find out; ec- laircir; aclarar; (auf) klaren]. Выяснять условия конкурса. Выяснить обстановку. ВЫЯСНЯТЬСЯ, -ется, ются, несов.; выясн |иться, -ится, -ятся, сов. Становиться ясным, понятным [turn out; s'ec- laircir; aclararse; klar werden]. Всё выяснилось. Выяснились подробности катастрофы. ГАЗ, -а (-у), м. 1. Вещество, которое не является ни твёрдым, ни жидким. Кислород, во дород — газы. 2. Такое вещество, используемое для отопления, освещения. Включить, выключить, зажечь, погасить ?аз. ГАЗЕТ i А, -ы. ж. Издание (чаще Литературная ЛАЗЕТА*> 8»т имя 6игорол«а ежедневное) в виде больших листов бумаги, в котором сообщают о происходящих событиях (ср. Журнал) [newspaper; journal; periodico; Zeitung]. Ежедневная, вечерняя газета. Выписывать, читать газету. Узнать из газет о полёте космонавтов. Постановление опубликовано в газете. ГАЛСТУК, а, м. Полоса ткани, которую завязывают узлом под воротником рубашки или блузки [(neck)tie; cravate; corbata; пионерский галстук галстук Schlips]. Завязывать, носить галстук. О Пионерский галстук — красный платок, который носят на шее пионеры. ГАРАЖ, гаража, мн. гараж?й, -ей, м. Помещение для автомобиля. Поставить машину в гараж. Машина выехала из гаража. ГАРАНТИ1Я, -и, ж. Условие, которое обеспечивает осуществление чего-н. Гарантия безопасности. Этот договор служит гарантией мира в Европе. ГАРДЕРОБ, -а, м. Помещение в театре, ресторане, учреждении, где оставляют верхнюю одежду [cloak-room; vestiaire; guardarropa; Garderobe]. Раздеться, оставить пальто в гардеробе. Сдать пальто и шляпу в гардероб. ГАСИТЬ, гашу, гасIишь, -ят, несов. ; погасить, -шу, погас i ишь, -ят, прич. страд, прош. погашенный, -ая, -ое, -ые, погашен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Прекращать горение; тушить; противоп. зажигать [put out, extinguish; eteindre; apagar; loschen]. Гасить, погасить огонь, спичку, лампу, газ. Погасить свет (выключить). Уходя, гасите свет. ГАСН|УТЬ, -ет, -ут, прош. гас, -ла, -ло, -ли, несов.; погасн|уть, -ет, -ут, прош. погас, -ла, -ло, -ли, сов. Переставать гореть, светить [go out; s'eteindre; apagarse; erloschenj. Сеет гаснет. Лампа погасла. Спичка гаснет, погасла. ГАСТРОНОМ, а, м. Магазин, где продают продукты [provision shop; magasin de come stibles; gastronomo; Delikatessengeschaft]. Купить продукты в гастрономе. гвоздика ГВОЗДИК: А, -и, ж. Растение с красными, белыми, розовыми и др. цветами [carnation; oeillet; clavel; Nelke]. Букет гвоздик. ГВОЗД|Ь, гвоздя, мн. гвозди, гвоздей, м. Металлический стержень с острым концом [nail; clou; clavo; Nagel]. Прибить доску гвоздями. Повесить картину на гвоздь. ГДЕ, нареч. В каком месте (ср. Куда) [where; ou; donde; wo]. Где вы живёте? Где находится почта? Где мы встретимся? Не помню, где я его видел. ГДЕ-НИБУДЬ, нареч. В каком- нибудь месте, не имеет значения где [somewhere, anywhere; quelque part; en alguna parte; irgendwo]. Надо где-нибудь пообедать. ГДЕ-ТО, нареч. В каком-то месте, неизвестно где [somewhere, anywhere; quelque part; en alquna parte; irgendwo]. Где-то плакал ребёнок. Он живёт где-то далеко. Мы где-то встречались. ГЕКТАР, -а, м. Мера площади земли A0 000 м2). Сто гектаров земли. Посадить картофель на десяти гектарах. ГЕННРАЛ, -а, м. Воинское звание, а также лицо, имеющее это звание. Получить звание генерала. Её отец — генерал. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые. Главный, основной. Генеральный секретарь. Генеральная линия партии. Генеральный план развития. ГЕНИАЛЬН|ЫЙ, ая, ое, ые; гениален, гениальн|а, -о, ы. Очень талантливый. Гениаль- 39
ГЕО ГЛА ГЛА ныи ученый, писатель, поэт. Музыка гениального композитора. Гениальное открытие. Гениальное произведение искусства. ГЕОГРАФИ1Я, и (мн. нет), ж. Наука о Земле (о горах, морях, странах, о климате, населении и т. д.). Изучать географию. Преподавать географию в школе. /Географический, -ая, -ое, -ие. Географическая карта. Великие географические открытия. ГЕОЛОГИIЯ, и (мн. нет), ж. Наука о строении Земли, об истории её образования. Изучать геологию. Заниматься геологией. /Геологйческ|ий, -ая, -ое, -ие. Геологическое строение Земли. ГЕОМЕТРИЯ, и (мн. нет), ж. Часть математики — наука о формах и их измерении. Изучать геометрию. /Геометрический, -ая, -ое, -ие. Г оме три- ческие фигуры (см. Фигура). ГЕРБ, герба, мн. герб|ы, ов, м. Специальный знак государства, города и т. п. [coat of arms, (State) insignia; blason, armoiries; escudo, armas; Wappen]. Государственный герб СССР. Герб города Владимира. герб СССР ГЕРОИЧЕСКИЙ, -ая, ое, ие. Свойственный герою (в 1-м знач.), способный к подвигам. Героический поступок, подвиг, труд. Героический народ. Героическая борьба. ГЕРО Й, -я, м. 1. Человек, совершивший подвиг. Герои Великой Отечественной войны. 2. Главное действующее лицо романа, фильма и т. д. Пьер Безухое — один из героев романа Л. Толстого «Война и мир»-. О Герой Советского Союза — по чётное звание, присваиваемое в СССР за воинские подвиги, за мужество. Герой Социалистического Труда — почётное звание, присваиваемое в СССР за выдающиеся заслуги перед государством в области хозяй ственной, культурной, полити- 40 ческой деятельности, в развитии науки и техники. Город-герой — почётное звание городов СССР, трудящиеся которых проявили мужество в защите Родины в Великой Отечественной войне./Героин:я, -и, ж. ГЙБЕЛ|Ь, -и (мн. нет), ж. Полное уничтожение, разрушение, смерть (при катастрофе, несчастном случае и т. п.) [dest ruction, ruin, death; perte, ruine; perecimiento; Untergang]. Гибель самолёта, корабля, отряда, лётчика. ГИБКИЙ, -ая, -ое, -ие; гибок, гибка, гйбк|о, -и. Способный легко сгибаться [flexible; flexible, souple; flexible; biegsam]. Гибкая ветка. Гибкая фигура. Гибкие пальцы музыканта. ГЙБЩУТЬ, -у, -ешь, -ут, прош. гиб (и гибнул), гибл!а, -о, -и. несов. Погибать. Растения гибнут от мороза. гитара ГИТАР i А, -ы. ж. Музыкальный инструмент с шестью или семью струнами. Играть на гитаре. Петь под гитару. I. ГЛАВ1А, -ы, мн. главы, глав, м. и ж.; чего. Руководитель, старший по положению [head, chief; chef; jefe; Haupt]. Глава правительства, учреждения. Он глава семьи. Главой делегации была женщина. ()Ъо главе чего — являясь руководителем. Во главе учреждения стоит директор. Во главе с кем — имея кого-н. в качестве руководителя. Прибыла делегация во главе с министром. II. ГЛАВ|А, -ы, мн. главы, глав, ж. Часть книги, работы [chapter; chapitre; capitulo; Kapitel]. Первая, вторая глава. В книге 5 глав. ГЛАВНЫЙ, ая, -ое, -ые. 1. Самый важный, основной [chief, main; principal; principal; Haupt]. Главная мысль доклада. Главный герой книги. 2. Самый большой, центральный. Главная улица города. 3. Стар ший по положению. Главный врач больницы. Главный редактор журнала. Работать главным инженером. О Главным образом см. Образ (во 2-м знач.). ГЛАГОЛ, -а, м. Часть речи, которая обозначает действие или состояние и изменяется по лицам, числам, временам [verb; verbe; verbo; Verb]. «Идти», «бежать», «говорить», «смеяться», «думать» — глаголы. Спряжение глаголов. О Вспомогательный глагол см. Вспомогательный. Неопределённая форма глагола см. Неопределённый. I. ГЛА| ДИТЬ, -жу, -дишь, -дят, несов.; погла|дить, -жу, -дишь, дят, сов.; перех. Ласково проводить рукой [stroke; caresser; acariciar; streicheln]. Гладить ребёнка по голове. Погладить кошку. II. ГЛА|ДИТЬ, жу, дишь, -дят, несов.; выгладить, жу, -дишь, -дят, прич. страд, прош. выглаженн|ый. -ая, -ое, -ые, выглажен, -а, -о? -ы, сов.; перех. Делать гладким с помощью утюга [iron; repasser; planchar; bugeln]. Гладить, выгладить рубашку, платье, костюм. Гладить утюгом. Бельё хорошо выглажено. ГЛАДК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; гладок, гладка, гладк|о, -и. Имеющий ровную поверхность [smooth; lisse; plano, liso; glatt]. Гладкая доска. Гладкий лёд. Гладкая кожа. ГЛАЗ, -а, пред л. о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, глазам, м. Орган зрения [eye; oeil; ojo; Auge]. Правый, левый глаз. Голубые, тёмные, большие глаза. Открыть, закрыть, поднять, опустить глаза. О В глаза кому (говорить что-н., называть как-н.) — откровенно, в присутствии того, о ком говорят. За глаза — в отсутствие того, о ком говорят. За глаза ругать
ГЛА ГНА ГО В кого-нибудь. На глаз — приблизительно. Определить расстояние на глаз. На глазах у кого, чьих — в присутствии кого-н. Катастрофа произошла у него на глазах (на его глазах). С глазу на глаз — вдвоём, без свидетелей. Разговаривать с кем-нибудь с глазу на глаз. Глаза на мокром месте у кого — о том, кто часто плачет. Бросаться (броситься) в глаза см. Бросаться. Закрывать (закрыть) глаза на что см. Закрывать. Делать большие глаза — удивляться. Искать глазами кого-что см. Искать./Глазн!ой, -ая, -ое, -ые. Глазные болезни. ГЛАСНЫЙ1, ая, -ое, ые Свободный для получения информации и широкого общественного обсуждения. /Гласность, -и {мн. нет), ж. В условиях широкой гласности. ГЛАСИ !ЫЙ? ого, м. (или ГЛАСНЫЙ ЗВУК) Название звуков речи ^а», «э», «и», «о», 4у», «ы» (ср. Согласный) [vowel; voyelle; vocal; Vokal]. ГЛИН! А, -ы, ж. Горная порода, состоящая из очень мелких частиц (ср. Песок) [clay; argile; arcilla; Ton, Lehm]. Красная, белая глина. Посуда из глины. ГЛОТА1ТБ, -ю, -ешь, -ют, несов.; прогло|тйть, -чу, проглотишь, -ят, прич. страд, прош. проглоченный, -ая, -ое, -ые, проглочен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Заставлять проходить изо рта внутрь, в желудок [swallow; avaler; tragar; schlucken]. Глотать пищу. Проглотить лекарство. ГЛОТ10К, -ка, м. Движение, которое делают, чтобы проглотить воду, что-н. жидкое; количество жидкости, которое глотают за один раз [gulp, mouthful; gorgee; trago; Schluck]. Глоток воды. Сделать два глотка. ГЛУБЖЕ см. Глубокий, Глубоко. ГЛУБИН1А, -ы, ж. 1. Расстояние от поверхности до дна, до какого-н. места внизу (ср. Высота в 1-м знач.) [depth; profondeur; profundidad; Tiefe]. Глубина реки, моря, шахты. Измерить глубину озера. Колодец глубиной в 5 метров. Находиться на глубине десяти метров. 2. Сила, большая степень че- го-н. Глубина чувства, знаний. О В глубине чего —- внутри, далеко от края. Скрыться в глубине двора. Находиться в глубине леса. До глубины души — очень. Это событие поразило его до глубины души. ГЛУБОК1ИЙ, -ая, ое, -ие; глубок, глубока,глубоко и глубоко, глубоки и глубоки; сравн. ст. глубже, превосх. ст. глубо чайш!ий, -ая, -ее, -ие. 1. Имеющий большую глубину (в 1-м знач.); противоп. мелкий (во 2-м знач.) [deep; profond; profundo; tief]. Глубокая река. Глубокий колодец. Глубокая шахта. 2. Обладающий глубиной (во 2-м знач.), очень сильный, большой. Глубокое чувство. Глубокие знания. С глубоким уважением (пишут в конце письма перед подписью). ГЛУБОКО, сравн. ст. глубже, нареч. 1. На большой глубине. Плыть глубоко под водой. Находиться глубоко под землёй./ безл. в знач. сказ.; противоп. мелко. Здесь глубоко. 2. Очень. Глубоко уважать. ГЛУБОЧАЙШИЙ см Глубо кий. ГЛУПОСТ1Б, и, ж. \.{мн. нет) Недостаток ума, разума [stupidity; betise; estupidez; Dummheit]. Проявить свою глупость. Сделать что-нибудь по глупости. 2. Глупый поступок, глупые слова. Сделать, глупость. Говорить глупости. ГЛУП|ЫЙ, -ая, -ое, -ые; глуп, глупа, глуп|о, -ы и глупы. 1. Такой, у которого недостаточно ума, разума; противоп. умны й (в 1-м знач.) [stupid; stupide, bete; estupido; dumm]. Глупый человек. 2. Не имеющий разумного содержания; противоп. умный (во 2-м знач.). Глупый вопрос, поступок. Глупая книга, статья. ГЛУХ10Й, -ая, -ое, -йе; глух, глуха, глух | о, и. 1. Такой, который плохо слышит или совсем не слышит [deaf; sourd; sordo; taub]. Глухой человек. Он глух от рождения. 2. (только поли, ф.) Такой, где тихо, мало людей, находящийся далеко от центра. Глухая улица. Глухая деревня. ГЛЯ1ДЕТБ, -жу, -дйшь, -дят, несов.; поглядеть, -жу, -дйшь, -дят, сов. Смотреть (в 1-м знач.). Глядеть, поглядеть в окно, на улицу, на своего спутника. Глядеть, поглядеть внимательно, с удивлением. ГНАТЬ, гоню, гон | ишь, -ят, прош. гнал, гнала, гнал!о, -и, несов., перех. 1. Заставлять идти, бежать, двигаться в ка- ком-н. направлении [drive; chasser; conducir; treiben]. Гнать стадо домой. 2. Заставлять уходить; выгонять. Гнать кого-нибудь из дома. ГНЕЗД !O, a, мн. гнёзда, гнёзд, ср. Жилище птицы [nest; гнездо nid; nido; Nest]. Гнездо ласточки. Птица летит в гнездо. ГНЕТ, -а (мн. нет), м. Жестокое угнетение [oppression; oppression; opresion; Unterdruckung]. Национальный, экономический гнёт. ГОВОР1ЙТБ, -ю, ишь, -ят, несов.\ ска зать, -жу. скаж|ешь, -ут, сов. 1. перех. о ком-чём, с союзом «что» и без доп. С помощью языка выражать словами свои мысли, сообщать что-н. [speak; parler, dire; hablar, decir; sprechen, sa«cn]. Говорить, сказать правду. Сказать несколько слов. Говорить громко, быстро, с увлечением. Докладчик говорит о последних событиях. Он никому не сказал о своём решении. Он говорит (сказал), что сестра больна. Скажите, пожалуйста, где находится телеграф? 2. (только несов., часто с кем) Разговаривать (ср. Поговорить). Говорить говорить по телефону 41
год гол ГОР с учителем. Говорить по телефону. Мы говорили об этом между собой. Друзья говорили до поздней ночи. 3. (только не сов.) Владеть какими, языком. Ребёнок ещё не умеет говорить. Он хорошо говорит по-русски (на русском языке). О Иначе говоря см. Иначе. ГОД, -а, предл. в году, о годе, мн. годы и года, лет, годам, м. 1. Период времени в 12 месяцев (январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь); любые 12 месяцев [year; an, annee; ano; Jahr]. Год начинается с первого января. Идёт 1989 (тысяча девятьсот восемьдесят девятый) год. План работы на год (на 5 лет). В прошлом году, в этом году, в будущем году. Через 2 года, через 10 лет. Это было год назад, несколько лет назад. Прошёл (один) год, 21 год. Прошло 2, 3, 4 B2, 23...) года. Прошло 5 F, 7,20. 35, 40...) лет. 2. Употр. при указании возраста. Сколько вам лет? Ребёнку один год. Ему 31 год. Девочке 4 года. Ей 23 года. Сыну 7 лет. 3. (только мн.: годы, годов, годам) какие или чего. Период в несколько лет. Детские, школьные годы. Восьмидесятые годы двадцатого века. Годы юности. Годы первых пятилеток. О Время года (мн. времена года) см. Время. Из года в год — каждый год. Из года в год проводить отпуск в горах. Не по годам — не по возрасту. Он серьёзен не по годам. Круглый год см. Круглый. Новый год — наступающий следующий год, а также день 1 января. Встретить Новый год. Поздравить друга с Новым годом. Учебный год — период учебных занятий с осени до летних каникул. В школах учебный год начинается первого сентября и кончается в июне./ Годов ой, -ая, -oe, -ые (к 1-му знач.). Годовой план (на год)./ Годйчн ый, -ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). Годичный отпуск (на год). ГОДИТЬСЯ, гожусь, годишься, -ятся, несов. Быть подходящим для чего-н. [be fit (for); convenir, etre bon a; servir; taugen]. Эти туфли годятся для холодной погоды. Это никуда не годится (очень плохо). 42 ГОДОВЩЙН!А, -ы, ж. День, в который исполняется ещё один год со времени какого-н. события [anniversary; anniversaire; aniversario; Jahrestag]. Семидесятая годовщина Великой Октябрьской социалистической революции. Праздновать годовщину свадьбы. ГОЛОВ|A, -ы, вин. голову, мн. головы, голов, головам, ж. Верхняя часть тела человека; верхняя или передняя часть тела животного [head; tete; cabeza; Kopf]. Повернуть, опустить, наклонить, поднять голову. Кивнуть головой. Голова болит. Надеть на голову платок. О Голова идёт (пошла) кругом у кого — кто-н. не знает, как поступить, расте рялся от множества дел, забот. Ломать голову над чем — решать трудный вопрос, стараться понять что-н. Он долго ломал голову над задачей. Не выходит из головы у кого — кто-н. не может забыть что-н. С головой — об умном человеке. Он человек с головой. С головой уйти во что — с увлечением заняться чем-н. Он с головой ушёл в работу. Выбросить из головы что см. Выбрасывать. Выдавать (выдать) себя (с головой) см. Выдавать./ Головн|ой, -ая, -oe, -ые. Головной мозг. Головная боль. О Головной убор см. Убор. ГОЛОД, -а (мн. нет), м. Желание есть [hunger; faim; hambre; Hunger]. Испытывать голод. ГОЛОДНЫЙ, ая, -ое. ые; голоден, голодна, голодн!о, -ы и голодны. Такой, который давно не ел, который испытывает голод; противоп. сытый [hungry; affame; hambriento; hungrig]. Голодный волк. Я не голоден. ГОЛОС, -а, мн. голос|а, -ов, м. 1. Звуки речи, пения и т. д. [voice; voix; voz; Stimme]. Звонкий детский голос. Говорить тихим голосом. Услышать знакомый голос. Узнать кого- -нибудь по голосу. Раздались громкие голоса. 2. Право выразить своё мнение при решении каких-н. общественных, государственных вопросов; само такое мнение. Иметь право голоса. Отдать свой голоса за кого-нибудь. Избрать делегата большинством голосов. О Во весь голос — громко, так, чтобы все слышали. В один голос (сказать что-н.) см. Один. Подавать (подать) голос за кого см. Подавать. ГОЛОС ЮВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов.; проголосовать, -ую, -уешь, -уют, сов. Выражать своё мнение при решении какого-н. общественного, государственного вопроса (поднимая руку или другим способом); отдавать свой голос за кого-, чго-н. [vote; voter; votar; (ab) stimmen]. Проголосовать за кандидата в народные депутаты СССР. Голосовать против какого-нибудь предложения./ Голосование, -я (мн. нет), ср. Ставить вопрос на голосование. ГОЛУБ | ОЙ, -ая, -ое, -ые. Светлый синий [(light) blue; bleu (clair); azul; hellblau]. Голубое небо. Голубые глаза. Голубые цветы. Ткань голубого цвета. ГОЛУБ|Ь, -я,мн. голуби, голубей, м. Птица, которая часто живёт в городах и которую голубь иногда разводят люди [pigeon, dove; pigeon; paloma; Taube]. Дикие, домашние голуби. ГОЛ1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Не закрытый одеждой, не имеющий на себе одежды [bare, naked; nu; desnudo; nackt]. Голые руки. Голая шея. Голый ребёнок. 2. Без листьев; без деревьев, кустов, травы. Голые ветви. Зимой деревья стоят голые. Голая местность. Голые поля. rOPiA, -ы, вин. гору, мн. горы, гор, горам, ж. Большая возвы-
ГОР ГОР roc гора шенность (ср. Холм) [mountain; montagne, mont; montana; Berg]. Высокая, большая гора. Вершина горы. Спускаться с горы. Подниматься на гору, идти в гору. Стоять на горе. Жить в горах. /Гордый, -ая, -ое, -ые. Горные вершины. Горный климат, водопад. Горное озеро. Горные луга. ГОРАЗДО, нареч. (при сравнительной степени). На много; значительно [much, far; beauco up, bien; en mucho; viel, bei weitem]. Гораздо больше, меньше, длиннее, короче, лучше, умнее, сильнее. ГОР|ДЙТЬСЯ, -жусь. дйшься, -дятся, несов., кем-чем. Испытывать гордость (во 2-м знач.) [be proud (of); etre fier (de); estar orgulloso (de); stolz sein (auf)]. Гордиться сыном, успехами товарища, своей работой. Мы гордимся своей страной. ГОРДОСТ Ь, -и (мн. нет), ж. 1. Чувство собственного достоинства [pride; fierte; orgullo; Stolz]. Оскорбить чью-нибудь гордость. 2. Чувство удовлетворения (от успехов,превосходства в чём-н. и т. д.); то, чем (тот, кем) гордятся. Испытывать гордость за свою страну. Говорить с гордостью о своих друзьях. Этот ученик — гордость школы. ГОРД ЫЙ, -ая, -ое, -ые; горд, горда, гордо, горды. 1. Такой, у которого есть гордость (в 1-м знач.) [proud; fier; orgulloso; stolz]. Гордый человек. 2. Та кой, который испытывает гордость (во 2-м знач.). Он горд доверием друзей. Мы горды за свой народ. ГОР IE, -я (мн. нет), ср. 1. Нравственное страдание из-за че- го-н. очень неприятного, тяжёлого [grief; chagrin, peine; afliccion, pena; Kummer]. Стать седым от горя. Делить горе и радость с друзьями. Пережить много горя. 2. Событие, вызывающее нравственные страдания; несчастье, беда. У него большое горе. ГОР ЕТЬ, -йт, -ят, несов.; crop ёть, йт, -ят, сов. 1. Быть охваченным огнём, постепенно исчезать от огня, в огне (ср. Гаснуть) [burn; bruler; arder; brennen]. В печке горят дрова. Дом сгорел от пожара. 2. (только несов.) Давать свет, пламя. В комнате горит свет. На столе горит лампа. В кухне горел газ. 3. (только несов.) Ярко блестеть. Глаза горят от радости. Горени|е, я (мн. нет). ср. ГОРИЗОНТ, а, м. Видимая граница неба и земли. Солнце скрылось за горизонтом, появилось над горизонтом. На горизонте показался корабль. ГОРИЗОНТАЛЬН ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, все точки которого расположены на равном расстоянии от земли (ср. Вертикальный). Горизонтальная линия, поверхность. Горизонтальное положение. / Горизонтально, нареч. ГОРЛ | О, -а, ср. Передняя часть шеи [throat; gorge; garganta; Kehle, Hals]. Закрыть горло шарфом. У девочки болит горло, (больно глотать). ГОРОД, -а, мн. город ?а. -ов, м. Место, где живёт много людей, работающих на фабриках, заводах, в институтах и т. д. (ср. Деревня, Посёлок, Пригород) [town; ville; ciudad; Stadt]. Крупный, большой, промышленный город. Население города. Жить в городе. Строить новые города. О За город'— в пригородную местность. Поехать за город. За городом — в пригородной местности. Жить за городом. /Городской, -ая, -ое. -йе. Город ской транспорт. Городское население. Городская библиотека. Городские Советы народных депутатов. ГОРОХ, -а (у) (мн. нет), м. Растение, а также его небольшие круглые семена, которые употребляют в пищу [pea(s); горох pois; guisante; Erbse (n)]. Суп с горохом. Горохов! ый, -ая, -ое, -ые. Гороховый суп. ГОРСТ|Ь, -и. .it», горсти, горстей, ж. Количество чего-н., которое можно взять в ладонь [handful; poignee; punado; Handvoll]. Горсть песку, ягод. ГОРЧИЦ А, ы (мн. нет), ж. Острое, немного горькое вещество, которое подают к мясным блюдам [mustard; moutarde; mostaza; Senf]. Есть ветчину с горчицей. ГОРЬК|ИЙ, -ая. -ое, -ие; горек, горька, горьк!о, -и и горьки. Такой, который имеет своеобразный острый вкус (ср. Сладкий) [bitter; amer; amargo: bitter]. Горькое лекарство. О Горько плакать — сильно плакать. ГОРЯЧ!ИЙ, -ая, -ее, -ие; горяч, горяч|а, -o, -й. 1. Имеющий высокую температуру, сильно нагретый; противоп. холод- н ы й (в 1-м знач.; ср. Тёплый в 1-м знач.) [hot; chaud; caliente: hei?]. Горячий чай. Горячая пища. Гладить горячим утюгом. Мыться горячей водой. Лежать на горячем песке. 2. Такой, который выражает сильное чувство, сердечный (во 2-м знач.; ср. Холодный в 3-м знач.). Горячий приём, привет. Горячая любовь. Горячее желание./ Горячо, нареч. Горячо любить, поздравлять с чем-нибудь. ГОСПОДИН, -а, .мм. господа, господ, господам, .м. Форма вежливого обращения к мужчине-иностранцу [mister; monsieur; senor; Herr]. Господин посол. Господин президент./ Госпож!а, й, ж. ГОСПОДСТВ ОВАТЬ, ую, -уешь, -уют, несов. Иметь власть над кем-, чем-н. или где-н. [dominate; dominer; dominar; herrschen). Господствовать на море. Господствующий класс/ Господств о, -а (мн. нет), ср. ГОСТЕПРИЙМН1ЫЙ, ая, ое, -ые; гостеприимен, -на. -но, -ны. Такой, который любит принимать гостей [hospitable; hospitalier; hospitalario; gastfreundlich]. Гостеприимный хозяин. Гостеприимные люди./ Гостеприимно, нареч. Гостеприимно встретить кого-нибудь. ГОСТИНИЦ! А, ы, ж. Дом, где временно живут те, кто приезжает [hotel; hotel; hotel; Hotel]. Остановиться в гостинице. 43
roc ГРА ГРИ Снять номер (комнату) в гости нице. ГОСТ Ь, -я, мн. гости, гостеii, м. 1. Тот, кто навещает кого-н., приезжает куда-н. [guest, visitor; hote, visiteur; visita, huesped; Gast]. Приглашать, принимать, встречать гостей. Прово дйть гостя до дверей. Иностранные гости. 2. С предлогами «в», «из» обозначает: в гости, в гостях — в качестве гостя; из гостей — где был в качестве гостя. Пригласи товарища в гости. Пойти в гости к знакомым. Мы были в гостях у брата. Он только что вернулся из гостей./ ГостЫя, и. ж. ГОСУДАРСТВ ?О, -а, ср. Поли тическая организация общества, страна со своим прави тельством и законами [state; Etat; Estado; Staat). Советское, социалистическое государство. Государство рабочих и кре стьян. Границы государства. Органы управления государством. /Государственн ый, ая, -ое, -ые. Государственный строй. Государственная власть. Государственный план. Государственные границы. ГОТОВ ИТЬ, -лю, ишь, -ят, лесов.: приготов ить, лю, -ишь, ят, прич. страд, прош. приготовленный, -ая, -ое, -ые, приготовлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Делать готовым для использования [prepare, make ready; preparer: preparar: vorbereiten J. Готовить, приготовить машину к поездке. Готовить статью для газеты. 2. Работать над чем-н., выполнять что-н. заранее; подготавливать. Готовить новую роль. Приготовить уроки, доклад. 3. (в несов. виде также без доп.) Делать готовым для еды (варить, жарить и т. д.). Готовить, приготовить завтрак, обед, ужин. Приготовить на обед рыбу. Сестра хорошо готовит. ГОТОВ ?ИТЬСЯ, люсь, ишь ся, -ятся, несов.: приготов?ить- ся, -люсь, -ишься, -ятся, сов.; к чему и с неопр. Делать какую- н. предварительную работу перед осуществлением чего н.; подготавливаться [make ready (for), prepare (for); se preparer; prepararse; sich vorbereiten]. Готовиться, приготовиться к поездке, к занятиям, к докладу, к приёму гостей. Они готовятся сдавать экзамены. U ГОТОВ ЫЙ, ая. ое. ые; готов, -а, -о, -ы. 1. Такой, который сделан до конца, который уже можно использовать, употреблять [ready, finished; pret; preparado; fertig, bereit]. Готовые изделия. Обед готов. Машина готова, можно ехать. 2. (чаще кратк. ф.) Такой, который приготовился к чему н. Лётчик готов к полёту. Ученики готовы к экзаменам. Подождите нас, мы скоро будем готовы. 3. на что и с неопр. Такой, кото рый хочет и может что-н. сделать. Быть готовым на всё. Он всегда готов помочь товарищам. ГРАД, -а (мн. нет), м. Капли воды, которые замерзают в воздухе и падают на землю в виде маленьких кусочков льда (ср. Снег) [hail; grele; granizo; Hagel]. Идёт град. Пошёл дождь с градом. ГРАДУС, -а, м. 1. Единица измерения углов (во 2-м знач.) [degree; degre; grado; Grad]. Угол в 45 градусов D5е). 2. Единица измерения температуры. Четыре градуса тепла (+4°). На улице 10 градусов ( —10 ) мороза. Температура воды 25 градусов B5 ). ГРАЖДАНИН, -а. мн. граждане, граждан, м. 1. Человек, который живёт в каком н. государстве, подчиняется его законам и пользуется всеми официальными правами [citizen; citoyen; ciudadano; Burger]. Гражданин Советского Союза. Права и обязанности граждан. Иностранные граждане. Защй та Отечества — долг каждого гражданина СССР. 2. Обращение к мужчине (во множествен ном числе — к мужчинам и женщинам; ср. Товарищ во 2-м знач.). Гражданин, пройдите в зал! Граждане, соблюдайте тишину! Гражданк а, -и, мн. граждан ки, -ок, -кам, ж. ГРАЖДАНСК ИЙ, ая, ое, -ие. 1. Такой, который относится к гражданам, их правам и обязанностям [civil; civil, civi que; civil: Burger-, burgerlich]. Гражданское право. 2. Такой, который не имеет отношения к армии (ср. Военный во 2-м знач.). Гражданская авиация. О Гражданская война см. Война. ГРАММ, -а, мн. грамм|ы. -ов и грамм, м. Мера веса, равная весу 1 см; воды. Купить 200 граммов масла. ГРАММАТИК А, и, ж. Наука о правилах, по которым обра .чуются, изменяются и соединяются слова в каком н. языке. Школьная грамматика. Изучать грамматику русского языка. / Грамматический, -ая, ое, -ие. Грамматические правила. ГРАНИЦ А, ы, ж. 1. Полоса, место, где кончается территория одной страны и начинается территория другой; рубеж [frontier; frontiere; frontera; Grenze]. Государственная граница Советского Союза. Граница между двумя странами. Граница идёт по реке. Перейти гра нйцу. 2. Линия, место, до которого доходит что н. Граница лесов. О За границу — в иностранные государства, за пределы своей страны. Они поехали за границу. За границей — в иностранных государствах, за пределами своей страны. Он часто бывает за границей. Из-за границы — из иностранных государств. Он только что вер ну лея из-за границы. Нарушать (нарушить) границу — без раз решения переходить на территорию другого государства. ГРАЧ, грача, м. Птица с блестящими чёрными перьями [rook; freux; grajo; Saatkrahe]. Грачи прилетели. rPEMiETb, -лю, ишь, -ят, несов. Производить громкие звуки [thunder, clatter; gronder; tronar, retumbar; donnern]. Гром гремит. На улице гремит музыка. Хозяйка гремела посудой. ГРЕ ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.: согре ть, -ю, -ешь, ют, сов.: перех. Делать тёплым, горячим; нагревать [warm up; chauffer; calentar; warmen]. Греть, согреть воду. Греть руки у костра. Солнце греет землю. ГРИБ, гриба, м. Особое растение, у которого нет ни цветов, ни семян [mushroom; champignon; seta; Pilz]. Съедобный гриб гриб. Собирать грибы в лесу. Жарить грибы./Грибн|ой, ая, бе, -ые. Грибной суп.
ГРИ ГРУ ГУС ГРИПП, -а, м. Болезнь, при которой бывает кашель и насморк. Болеть гриппом. ГРОЗ i A, -ы, мн. грозы, гроз, ж. Явление природы — молния с громом, обычно сопровождаемые дождём [thunderstorm; orage; menta; Gewitter]. Летняя гроза. Ночью была сильная гроза. ГРОМ, -а, м. Громкий звук, сопровождающий молнию во время грозы [thunder; tonnerre; trueno; Donner]. Гром гремит. Раздался гром. ГРОМАДН1ЫЙ, -ая, ое, -ые; громад|ен, -на, -но, -ны. Очень большой; огромный [huge, immense; colossal, immense; colosal; riesig]. Громадное здание, сооружение. Иметь громадный успех. ГРОМК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; громок, громка, rpOMKio, и; сравн. ст. громче. Хорошо слышный; противоп. тихий(в 1-м знач.) [loud; fort; alto: laut]. Громкий смех, стук. Громкая музыка. Говорить громким голосом./ Громко, нареч. Громко разговаривать. Повторите громче, я плохо слышу./Громкост|ь, -и (мн. нет), ж. Уменьшить громкость телевизора. ГРУБ1ЫЙ, -ая, -ое, ые; груб, груба, груб|о, ы и грубы. 1. Плохо сделанный, низкого качества [rough, coarse; grossier; grosero; grob]. Грубая мебель. Грубая обувь. Грубая ткань, шерсть (жёсткая, толстая). 2. Недостаточно вежливый, плохо воспитанный. Грубый человек. Грубое обращение. 3. Такой, которого нельзя допускать, очень серьезный. Грубая ошибка. Грубое нарушение дисциплины. /Грубо, нареч. Грубо разговаривать с кем-нибудь./Гру- бост|ь, -и, ж. ГРУДЬ, груди и груди, пред л. о груди, в (на) груди, мн. груди, грудей, ж. Передняя часть тела от шеи до живота (ср. Спина) [chest; poitrine; pecho; Brust]. Широкая, узкая грудь. Носить орден на груди. Чувствовать боль в груди. О Вставать (встать или стоять) грудью за кого-что — мужественно защищать кого-, что-н. ГРУЗ, -а, м. Товары, вещи, которые перевозят куда-н. [load; charge; carga; Ladung]. Отправить груз поездом. Ma гиина с тяжёлым грузом./Грузов] on y -ая, -ое, -ые. Грузовой транспорт. Грузовая машина. Грузовой космический корабль. ГРУ!ЗЙТЬ, -жу, груз|ишь, -ят, несов.; погру|зйть, -жу, погрузишь, -ят, сов.; перех. Складывать, помещать груз куда-н.; противоп. выгружать (ср. Нагружать) [load; charger; cargar; (auf)ladenj. Грузить вещи на машину. Погрузить багаж в вагон. ГРУЗОВИК, грузовика, м. грузовик Грузовой автомобиль. Перевозить вещи на грузовике. ГРУПП!А, -ы, ж. 1. Несколько человек (или предметов, живот ных). которые находятся вместе, близко друг от друга. Делегаты входили в зал небольшими группами. На берегу росла группа деревьев. 2. Несколько человек, которых объединяют общие цели, занятия, работа. Профсоюзная, партийная группа. Группы по изучению иностранных языков. ГРУ|СТЙТЬ, -щу, стйшь, -спят, несов. Испытывать чувство печали, быть в грустном настроении [be sad; etre triste; estar triste; traurig sein]. Грустить о прошлом. Он очень грус тат. ГРУСТН1ЫЙ, ая, ое, ые; грустен, грустна, грусти?о, -ы и грустны. Такой, который находится в плохом настроении или выражает, вызывает плохое настроение; печальный; противоп. весёлый [sad: triste; triste; traurig]. Грустный вид, голос. Грустная песня. Почему вы такая грустная (так грустны? )/Грустно, нареч. и безл. в знач. сказ. (кому). Грустно улыбнуться, посмотреть. Мне грустно. ГРУШ1А, -и. ж. Фруктовое дерево, а также плод этого груша дерева [pear( tree); poirier, poir; peral, pera; Birne, Birn baum]. В саду растёт груша. Компот из груш. ГРЯЗНИ ЫЙ, ая, -ое, -ые; грязен, грязна, грязн|о, -ы и грязны. Покрытый грязью, со следа ми грязи; противоп. чистый [dirty. muddy; sale; sucio, puerco; schmutzig]. Грязные руки. Грязный пол. Грязная посуда. Грязное бельё. Грязный двор/Грязно, безл. в знач. сказ.; противоп. чисто. На улице после дождя грязно. ГРЯЗЬ, -и, предл. о грязи, в грязи (мн. нет), ж. 1. Земля, почва, смешанная с водой [mud; boue; suciedad; Schmutz]. Идти по грязи. Упасть в грязь. На улице после дождя грязь. 2. То, что пачкает, оставляет пятна и т. д. На руках грязь. Руки в грязи. ГУБ1А, ы, мн. губы, губ, губам, ж. Край рта [lip, levre; labio: Lippe]. Верхняя, нижняя губа губа. Красить губы. Поцеловать в губы. ГУЛЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, несов. Совершать прогулку [have a walk; se promener; pasear; Spazierengehen]. Гулять с детьми. Гулять по городу, по парку. Гулять в саду. ГУСТ!ОЙ, ая, -ое, -ые; густ, густа, густо, густы и густы; сравн. ст. гуще. 1. Такой, который состоит из большого числа одинаковых предметов, близко друг к другу расположенных; противоп. редкий (в 1м знач.) [thick, dense; epais, dense; espeso; dicht]. Густой лес. Густая трава. Густые волосы. 2. Такой, в котором мало воды, жидкости; противоп. жидкий (во 2-м знач.). Густое варенье. Густая каша. ГУС|Ь. я. мн. гуси, гусей, м. Дикая или домашняя птица с длинной шеей (ср. Лебедь) 45
ГУЩ ДАЖ ДАН гусь [goose; oie; ganso; Gans]. У берега плавают гуси. Жарить гуся с капустой. ?Ту синый, -ая, -ое, -ые. Гусиное перо. ГУЩЕ см. Густой. д I. ДА, частица. Употр. при ответе на вопрос и выражает согласие; противоп. н е т (в 1-м знач.) [yes; oui; si; jaJ. —Все пришли на занатия? — Да. Ты закончил работу? — Да, закончил. II. ДА, союз. Но, однако. Я хотел сделать это, да не было времени. III. ДА, частица. ф Да здравствует (здравствуют) — пожелание успеха, осуществления чего-н. Да здравствует мир во всём мире! Да здравствуют герои космоса! ДАВАТЬ, даю, даёшь, дают, несов.; дать, дам, дашь, даст, дад|йм, -ите, -ут, прош. дал, дал!a, -o и дал|о, -и, (не дал, не дала, не дало, не дали), прич. страд, прош. данн|ый, -ая, -ое, -ые, дан, данla, -o, -ы, сов.; перех. 1. (обычно кому-чему) Делать так, чтобы кто-н. взял, получил что-н. [give; donner; dar; geben]. Дать книгу товари- давать книгу щу. Дать свой адрес знакомым. Дайте мне ключ от комнаты. 2. (также с неопр.; обычно кому) Делать так, чтобы кто-н. имел что-н., мог делать что-н.; позволять делать что-н. Дать ученикам задание. Давать пить кому-нибудь. Дать дорогу ко- 46 му-нибудь (возможность пройти, проехать). Не давать покоя. Шум не давал ему спать. 3. Доставлять как результат, приносить (во 2-м знач.). Давать доход. Земля даёт богатый урожай. Фабрика дала за месяц много метров ткани. 4. Устраивать, организовывать (что-н. официальное). Давать концерт, представление. Дать обед. В театре давали новый спектакль. 5. Делать то, что обозначает существительное. Давать (дать) ответ (отвечать, ответить). Дать приказ (приказать). Давать (дать) разрешение (разрешать, разрешить). Давать (дать) согласие (соглашаться, согласиться). Давать, (дать) бой, выговор, задание, обещание, отчёт, сигнал. 6. {повел, давай(те) с неопр. формой глаголов несов. вида или с / лицом мн. ч. будущего времени). Выражает приглашение делать что-н. вместе. Давай играть. Давайте обедать. Давайте поговорим. Давай сядем. <> Давать (дать) волю чему см. Воля. Давать (дать) слово — 1) обещать (ср. Брать слово с кого). Он дал слово не опаздывать; 2) {кому) разрешать выступить на собрании (ср. Брать слово). Председатель дал мне слово после перерыва. Давать (дать) телеграмму — посылать телеграмму. Не давать (не дать) в обиду кого см. Обида. ДАВЛЕНИЕ, -я (.мн. нет), ср. 1. Сила, с которой жидкости, газы действуют на поверхность чего-н. [pressure; pression; presion; Druck]. Давление воды. Атмосферное давление. 2. Воздействие на кого-н. против его воли. Оказывать давление на кого-нибудь. Сделать что-нибудь под давлением общественности. ДАВНО, нареч. 1. Много времени тому назад; противоп. недавно [long ago; il y a longtemps; hace tiempo: langst]. Это было давно. Он давно приехал. Мы познакомились давно. 2. В течение долгого времени; противоп. недавно. Он живёт здесь давно. Я давно его не видел. ДАЖЕ, частица. Употр., чтобы усилить значение слова, к которому относится [even; meme; aun, hasta; sogarj. Даже дети это понимают. Он даже не смотрит на мена. ДАЛЕЕ. О И так далее (и т. д.) — и другие (которые здесь не названы; ср. И тому подобное) [and so on, etc.; et c?tera (etc.); etcetera (etc.); und so weiter (usw.)]. ДАЛЕК1ИЙ, ая, -ое, -ие; да лёк, далекia, -o и далёко, далеки и далеки; сравн. ст. дальше. 1. Находящийся на большом расстоянии или тянущийся на большое расстояние; противоп. близкий (в 1-м знач.) [distant; lointain; alejado; fern, weit]. Далёкие страны. Далёкий путь. Далёкое путешествие. 2. Такой, который был давно или будет не скоро; противоп. близкий (во 2-м знач.). Далёкое будущее. Далёкое прошлое. В далёком детстве. ДАЛЕКО, сравн. ст. дальше, нареч. 1. На большом расстоянии от чего-н. {где?*), на большое расстояние (куда?); противоп. недалеко, близко (в 1-м знач.) [far off; loin; lejos; fern, weit]. Жить далеко от города. Сидеть далеко от сцены. Уехать далеко, ?в знач. сказ. Лес отсюда далеко. До дому егцё далеко. 2. в знач. сказ. Не скоро наступит; противоп. близко (во 2-м знач.). До весны далеко. О Далеко за — гораздо больше, чем. Далеко за полночь. Ему далеко за сорок. ДАЛЬНЕЙШЕЙ, ая, ее, ие. Такой, который происходит вслед за чем-н. [further; suivant; ulterior; der fernere, der weitere]. Ждать дальнейших указаний. Выяснить что-нибудь из дальнейшего разговора. О В дальнейшем — в будущем, потом. В дальнейшем мы обо всём договоримся. ДАЛЬН|ИЙ, -яя, ее, ие. Далёкий (в 1-м знач.). Дальние районы страны. Дальний путь. Дальнее расстояние. ДАЛЬШЕ. 1. см. Далёкий, Далеко. 2. нареч. Потом, в дальнейшем. Что будет дальше? 3. нареч. Продолжая то, что начато. Рассказывай дальше. Дальше я не стал слушать. ДАННЫЙ, -ая, ое, ые. 1. Прич. страд, прош. к д а т ь. 2. Такой, о котором только что говорили; этот. Данный факт. Данное условие. В данном слу-
ДАР ДВИ ДЕВ чае. В данное время, в данный момент, в данную минуту (сейчас). 3. в знач. сущ. данн ые, -ых, мн. Сведения, которые характеризуют кого-, что-н. Получить новые данные. Сделать вывод на основании многих данных. ДАР|ЙТЬ, -ю, дарIишь, -ят, несов.; подар|йть, -ю, подаришь, -ят, сов.; перех. кому- -чему. Давать в качестве подарка [make a present; donner, faire cadeau de; regalar; schenken]. Дарить цветы. Подарить дочери куклу. ДАТ|А, -ы, ж. Точное время какого-н. события (год, месяц, число); обозначение точного времени в письме, на документе и т. п. Историческая дата. Дата рождения. Указать дату. Письмо без даты. ДАТЕЛЬНЫЙ см. Падеж. ДАТЬ см. Давать. ДАЧ|А, -и, ж. Летний дом за городом, обычно с садом [summer cottage; maison de campagne; casa de campo; Landhaus]. Большая, новая дача. Жить на даче. Поехать на дачу./Дачн ый, -ая, -ое, -ые. Дачные постройки. ДВА (,ч. и ср.) и две (ж.), двух, двум, числит. 2. Два человека. Две женщины. Два окна. Двум товарищам. Двум подругам. С двух сторон. Около двух рублей. Он живёт двумя этажами выше. /Втор i ой, -ая, -ое, -ые. Второй день, год. На втором этаже. Сегодня второе (число). Это случилось второго февраля. ДВАДЦАТЬ, двадцати, числит. 20. Двадцать человек. Двадцать пять лег./Двадцатый, -ая, -ое, -ые. ДВЕ см. Два. ДВЕНАДЦАТЬ, и, числит. 12 Двенадцать девочек, мальчиков. До двенадцати лет. К двенадцати часам. В году две надцать месяцев. ?Двенадцатый, -ая, -ое, -ые. ДВЕР|Ь, -и, предл. о двери, в (на) двери, мн. (также в знач. ед.) двери, дверей, твор. дверьми и дверями, ж. Отверстие в стене для входа и выхода, а также то, чем закрывают это отверстие (ср. Ворота) [door; porte; puerta; Tur]. Дубовая дверь. Дверь (двери) в комнату. Открыть, закрыть дверь (двери). Войти в дверь (в двери). Подой- дверь tu к двери (к дверям). Стоять у двери (у дверей), в дверях. ДВЕСТИ, двухсот, числит. 200. Двести человек. В двухстах метрах от дороги./Двухсот|ый, -ая, -ое, -ые. ДВЙГАТЕЛ!Ь, -я, м. Машина, которая приводит что-н. в действие, в движение [motor, engine; moteur; motor; Motor]. Электрический, реактивный двигатель. Включать, выключить двигатель. ДВЙГА|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов., перех. и чем. Менять место, положение чего-н. в пространстве, заставлять двигаться [move; mouvoir; mover; bewegen]. Двигать мебель. Двигать руками. ДВИГАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются и движешься, движутся, несов. Менять своё место, положение в пространстве [move; se mouvoir; moverse; sich bewegen]. Двигаться быстро, медленно. Трамвай двигается по рельсам. Поезд движется со скоростью 100 километров в час. Земля движется вокруг Солнца. ДВИЖЕНИ1Е, я, ср. 1. Дей ствие по глаг. двигаться. Быстрое, медленное движение. Приводить в движение. Приходить в движение. 2. Изменение положения тела, его частей (ср. Жест). Движение руки, головы. Быстрые, ловкие движения. Сделать осторожное движение. Лежать без движения (неподвижно). 3. Езда, ходьба в разных направлениях (на улицах, дорогах). Автобусное движение. Правила уличного движения. На улицах города большое движение. 4. Общественная деятельность, в которой участвуют многие. Революционное, рабочее, профсоюзное движение. Движение борцов за мир. Движение за запрещение ядерного оружия. ДВОЙН10Й, ая, ое, ые. Уве личенный в два раза; такой, который состоит из двух одинаковых частей [double; double; doble; doppelt]. Двойной расход. Двойная плата. Двойные двери. ДВОР, двора, м. Участок земли около дома, как-н. отделённый от улицы (домом, забором и т. п.) [yard; cour; patio; Hof]. Въехать во двор. Вход в дом со двора. Окна выходят на небольшой двор. ДВОР1ЕЦ, -на, м. 1. Большое красивое здание [palace; palais; palacio; Palast]. Большой Кремлёвский дворец. Мраморный дворец. Во дворце находится музей. 2. чего. Название некоторых больших зданий, занятых какой-н. общественной организацией (ср. Дом в 3-м знач.). Дворец культуры. Кремлёвский Дворец съездов. Дворец пионеров. Соревнования во Дворце спорта. ДВОЮРОДН1ЫЙ, ая, ое, ые. О Двоюродный брат — брат по отношению к детям его дяди или тёти [cousin; cousin; primo; Vetter]; двоюродная сестра — сестра по отношению к детям её дяди или тёти [cousin; cousine; prima; cousine. Base]. ДЕВОЧК1А, -и, мн. девоч|ки, -ек, -кам, ж. Ребёнок женского пола (ср. Девушка) [(little) girl; fillette; nina; Madchen]. Девоч- девочка ка и мальчик. Девочка семи лет. Девочки играют в куклы. ДЕВУШК1А, и, мн. девуш|ки. -ек, -кам, ж. Молодая женщина, которая ещё не замужем (ср. Девочка) [girl; jeune fille; muchacha, joven; (junges) Madchen]. Молодая, красивая деву гика. ДЕВЯНОСТЮ, -а, числит. 90. Девяносто человек. Дедушке исполнилось девяносто лет. /Девяностый, -ая, -ое, -ые. 47
ДЕВ ДЕЛ ДЕЛ ДЕВЯТНАДЦАТ Ь, -и, числит. И). Девятнадцать л^г./Девятнадцатый, -ая, -ое, -ые. ДЕВЯТЬ, девяти, числит. 9. Девять человек. Приходить на работу к девяти часам утра. / Девят ый, -ая, -ос, ые. ДЕВЯТЬСОТ, девятисот, числит. 900. Девятьсот рублей./ Девятисот ый, ая, -ое, -ые. ДЕДУШК А, -и, мн. дедушки, -ек, кам, м. Отец отца или матери по отношению к их детям (ср. Бабушка) [grandfather; grand-pere; abuelo; Gro?vater]. Дедушка с внуком. Дедушка и бабушка. ДЕЕПРИЧАСТИЕ, я, ср. Форма глагола, которая не изменяется и обозначает дополнительное действие, поясняющее основное действие [adver bial participle; gerondif; gerundio; Adverbialpartizip). «Видя» — деепричастие от глагола «видеть». ДЕЖУРИТЬ, -ю, ишь, ят. несов. Быть дежурным (в 1-м ;шач.) [be on duty; etre de ser vice; estar de servicio; Dienst haben J. Дежурить по школе. Дежурить на заводе. ДЕЖУРН ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Гот. кто следит за порядком или работает тогда, когда другие не работают. Дежурный врач, учитель, радист./в знач. сущ. дежурн ый, ого, м.\ дежурная, -ой. ж. Дежурный по школе, по станции. Кто се год ня дежурный? 2. Открытый дольше, чем обычно, и те дни, когда другие закрыты. Дежурная аптека. Дежурный гастроном. ДЕЙСТВИ1Е, я, ср. 1. Все то, что кто и. делает; деятельность [action; action; accion; Hand lung]. Слова «идти», «ходить», «ходьба» обозначают действие. Наметить план действий. Его действия не получили одобрения. Военные действия (война). 2. (мн. нет) Работа чего-н. (механизма, машины и т. п.). Действие механизма. Привести в действие автомат. 3. (мн. нет) Процесс, дающий какой-н. результат; влияние, воздействие. Действие лучей солнца па рас тения. Под действием тепла. Лекарство оказало сильное действие. 4. Часть пьесы. Драма в четырёх действиях. О Вводить (ввести) в действие что см. Вводить. Вступать 48 (вступить) в действие см. Вступать. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, парен. Соответствует действительно сти, правда (во 2-м знач.) [really: reellement; realmente; wirklich]. Он действительно болен. ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЕ Ь, и (мн. нет), ж. То, что существует, реальная жизнь [reality; realite; realidad; Wirklichkeit]. Современная действительность. Превратить возможность в действительность. 0 В действительности — так, как это есть, как существует; на самом деле. ДЕЙСТВ ОВАГЬ, ую, уешь, -уют, несов. 1. Совершать ка- кие-н. действия, поступки; участвовать в боевых действиях [act; agir; actuar; handeln]. Действовать самостоятельно, решительно. Отряд действовал в тылу врага. 2. (/ и 2 л. не употр.) Выполнять свои функции, работать (в '3-м знач.). Как действует этот прибор? 3. на кого-что и без доп. Оказывать действие (в 3-м знач.), влиять. Лекарство хорошо действует. Угрозы на него не действуют. О Действующее лицо тот. кого описывают в литературном произведении. ДЕКАБРЬ, декабря, м. Двенадцатый (последний) месяц года. Он приедет в декабре (пятого декабря). Декабрь- ск ни, ая. -ое, ие. ДЕЛА ТЬ, -ю. -ешь, ют, несов.: сдела;ть, -ю, ешь, -ют, сов.; перех. 1. Заниматься чем п.; поступать как-н. [do. make; faire; hacer; machen, tun]. Сделать работу в срок. Делать всё быстро, хорошо. Ничего не делать. Так делать нельзя. Что вы собираетесь делать? Он не знал, что делать. 2. Создавать в процессе работы; изготовлять, производить (в 1-м знач.). Делать мебель, станки. Сделать стол, стул. 3. Со многими существительными обозначает действие по значению существительного. Делать, сделать выговор, замечание. Делать ошибку, ошибки (ошибаться). Делать (сделать) подарок (дарить, подарить). Делать (сделать) попытку (пытаться, попытаться). 4. кем-чем или каким. Заставлять сделаться кем-, чем-н., какими. Делать кого-нибудь помощником. Очки сделали его лицо незнакомым. 0 Делать (сделать) большие глаза см. Глаз. Делать (сделать) вид см. I. Вид. Делать (сделать) из мухи слона см. Муха. Делать (сделать) уступку кому см. Уступка. ДЕЛА|ТЬСЯ, -юсь, ешься, ются, несов.; сделаться, -юсь, ешься, ются, сов.; каким. Становиться (II; в 1-м знач.). Делаться, сделаться взрослым. Сделаться весёлым, печальным. ДЕЛЕГАТ, -а, м. Человек, которого выбрали как предста вител;; от какой н. организа ции, учреждения, государства; член делегации. Делегат съезда. Делегат от завода. ДЕЛЕГАЦИ|Я, -и, ж. Группа делегатов. Советская делегация. Делегация иностранных рабочих. Встречать делегацию. В конгрессе участвовали делегации многих стран. ДЕЛЕНИЕ, -я (мн. нет), ср. Действие по глаг. делить (в 1 м и 2-м знач.) и делит ь- ся (в 1-м знач.). Деление на части. Деление общества на классы. Деление чисел. ДЕЛ|ЙТЬ, -ю, дел!ишь, -ят. несов. ; раздел йть, ю, раздел ?ишь, -ят, прич. страд, прош. разделённый, -ая, ое, -ые, разделён, разделен а, о, -ы, сов.; перех. 1. Делать из чего-н. несколько частей, распределять между кем-н. [divide; diviser; dividir; teilen]. Разделить пирог на 4 части. Делить учеников на группы. Разделить игрушки между детьми. 2. Узнавать, сколько раз одно число содержит в себе другое (ср. Умножать). Делить числа. Раз делать четыре на два. 3. с кем. Испытывать вместе с кем-н. какое-н. чувство, состояние. Делить с друзьями горе и радость. Разделить с мужем его судьбу. ДЕЛ|ЙТЬСЯ, -юсь, дел!ишься, -ятся, песов. 1. (сов. разделиться, / и '2 л. не употр., раздел!ится, ятся) Оказываться таким, который состоит из нескольких частей, групп [divide; se diviser; dividirse; sich teilen]. Общество делится па классы. Ученики разделились на две группы. 2. (сов. подел|йться, -юсь, подел|ишь
ДЕЛ ДЕР ДЕР ся, -ятся; чем с кем) Рассказывать кому-н. о своих чувствах, мыслях, делах; переда вать свои знания, опыт и т. п. Поделаться с другом впечатлениями. Целиться (с кем-нибудь) знаниями, опытом рабб ты. ДЕЛ!О, -а, мн. дела, дел, делам, ср. 1. Работа (во 2 м знач.), занятие (в 1-м знач.) [affair, business; affaire; asunto: Sache]. Важное, трудное дело. Дело воспитания молодежи. Заниматься общественными делами. Приниматься за дело. Не сидеть без дела. У меня много дел. 2. (только мн.) То, что связано с работой пред приятия или интересами стра ны. Текущие дела. Обсуждать дела завода. Министерство внутренних дел. 3. (мн. нет) То. что непосредственно касается кого-н.; долг (I). обязанность. Защита Родины — дело всего народа. Труд — дело чести. Это наше общее дело. О Дело в том, что... главное в том, что... В (на) самом деле см. Самый. В чём дело? -— что случилось? Иметь дело с кем чем см. Иметь. На деле — в действительности. То и дело — очень часто Он то ы дело останавливался. ДЕМОКРАТИЯ, и, ж. 1. По литический строй, при котором власть принадлежит народу. Социалистическая демократия. 2. Способ руководства, при котором весь коллектив участвует в обсуждении вопросов, требующих решения./Демокра- тйческ ий, ая, -ое. -ие. Демо критический строй. Демократы ческая республика. ДЕМОНСТРАЦИЯ, -и. ж. Вы ход людей на улицы, движение колонны во время праздника (ср. Парад) или для выра жения общественно-политических настроений, требований, протеста. Праздничная демон страция трудящихся. Идти на демонстрацию. Участвовать в демонстрации. Демонстрация в защиту мира. Демонстрация протеста против применения ядерного оружия. ДЕНЬ, дня, м. 1. Часть суток от утра до вечера (ср. Ночь) |day: joui; dia; Tag]. Зимний, солнечный день. В середине (в конце) дня. В два часа дня Дни стали короче. 2. Сутки. Уехать на несколько дней. Вернуться через 3 дня. В году 365 дней. 3. Часть суток, занятая какой-н. деятельностью. Трудовой день. День отдыха. Рабочий день продолжался 7 часов. 4. кого-чего. Число месяца, посвященное какому-н. событию. День шахтёра, учителя. День рождения. Девятое мая — День Победы. Международный день мира. Международный день защиты детей. День поэзии. Международный женский день Вось мое марта. 5. (только мн.) Вре мя, пора. Дни молодости, юности. В дни войны. О Выходной день см. Выходной. Добрый день см. Добрый. Изо дня в день — каждый день. На днях — недавно; скоро. На днях он уехал отдыхать. На днях он будет сдавать экзамен./ Дневн ой, -ая, -ое, -ые (к 1-му и 3-му знач.). Дневной свет. Дневное время. Работать в дневную смен у. /Днём, нареч. (к 1-му знач.). Утром на улице было холодно, днём стало тепло. Днём он работает, а вечером учится. ДЕНЬГИ, денег, деньгам, ми. Металлические или бумажные знаки, которыми платят за что н. (ср. Монета) [money; argent; dinero; Geld]. Зарабатывать, получать, тратить деньги. Заплатить деньги в кассу. Положить деньги в кошелёк. О Бросать (бросить) деньги (на ветер) см. Бросать./ Денежн ый, -ая. ое, -ые. ДЕПУТАТ, -а, м. Лицо, которое избирают в какой-н. государственный орган власти. Кандидат в народные депутаты СССР. Советы народных депутатов. Отчёт депутата перед избирателями. Встреча с депутатом. ДЕРЕВН1Я, -и. мн. деревни, дерев 1ень, -ням, ж. Место, где живут крестьяне (ср. Село, Город) [village; village; aldea; Dorf]. Большая, небольшая деревня. Жить в деревне. Приехать из деревни. /Деревенский, -ая, -ое, -ие. Дере вен екая улица. ДЕРЕВЮ, а, мн. деревыя, -ев, ср. 1. Растение с твёрдым стволом и ветвями (ср. Куст) [tree; arbre; arbol; Baum]. Вы едкое, южное дерево. Листвен дерево ные, хвойные, плодовые дере вья. Перед окном растёт de рево. 2. (мн. нет) Твёрдая часть такого растения как ма териал для изделий./Деревян н|ый, -ая, ое, ые (ко 2-му знач). Деревянный стол. Дере вянная ложка. Деревянные игрушки. ДЕРЖ;АТЬ, -у, держ|ишь, ат. несов., перех. 1. Иметь в руке, в руках [hold; tenir; tener; halten]. Держать ложку, ста кан. Держать портфель в npa вой руке. Держать ребён на на руках. Держать ребёнка деревня держать ребёнка за руку за руку. 2. Оставлять что н. в каком-н. положении. Держать руки за спиной. Держать окно открытым. 3. Помещать куда и и оставлять гам. Держать кни ги в шкафу. Держать цветы на окне. 4. Заставлять находить ся где-н., в каком-н. состоя нии. Держать кого нибудь в плену, под арестом. О Дер- 49
ДЕР ДИВ ДЛИ жать ответ за что — отвечать за что-н. Держать речь — произносить речь. Держать слово — исполнять обещание. Держать себя в руках — не проявлять своего волнения, быть спокойным (ср. Брать себя в руки). ДЕРЖАТЬСЯ, -усь. дер ж!ишься, -атся, несов. 1. за кого-что. Охватывать рукой, руками, чтобы остаться в ка- ком-н. положении, не упасть [hold; se tenir; tenerse; sich halten]. Держаться рукой за перила. Здесь скользко, дер- держаться за перила жисъ за меня. 2. (/ и 2 л. не употр.) на чём. Быть прикреплённым к чему-н. Картина держится на гвозде. Полка еле держится. 3. Вести себя ка- ким-н. образом. Держаться скромно, уверенно. 4. чего. Двигаться в каком-н. направлении. Держаться правой стороны. ДЕСЯТ OK, -ка, м. Десять одинаковых предметов [ten; dizaine; decena: zehn (Stuck)]. Десяток карандашей, папирос, яиц, яблок. ДЕСЯТЬ, десяти, числит. 10. Десять человек, книг, домов, лет. С десяти часов утра. /Десйт|ый, -ая, -ое, -ые. Десятый вагон. В десятом часу. ДЕТИ, детей, детям, детей, детьми, о детях, .мм. 1. Мальчики и (или) девочки (употр. в знач. мн. ч. к Ребёнок); противоп. взрослые. Дети школьного возраста. Спектакль для детей. Дети играют в саду. 2. Сыновья, дочери. У него уже взрослые дети. У них нет детей. /Дет- ский, -ая, -ое, -ие. Детский возраст. Детская комната. Детские книги, болезни, игры. Детские годы (детство). О Детский дом — учреждение, где воспитывают детей, не 50 имеющих родителей. Детский сад — учреждение для детей, которые ещё не ходят в школу (ср. Ясли). ДЕТСТВЮ, -а (мн. нет), ср. Детский возраст, детские годы (ср. Юность, Молодость) [childhood; enfance; infancia; Kindheit]. Счастливое детство. Друзья детства. В детстве он жил в деревне. ДЕШЕВ ЫЙ, -ая, -ое, -ые; дёшев, дешева, дёшев | о, -ы; сравн. ст. дешевле. Такой, который имеет низкую цену; противоп. дорогой (в 1-м знач.) [cheap; bon marche; barato; billig]. Дешёвый костюм. Дешёвые продукты. Купить что-нибудь по дешёвой цене./Дёшево, нареч. Дёшево купить, продать что-нибудь. ДЕЯТЕЛ!Ь, -я, м. Тот. кто проявил себя в какой-н. общественной деятельности. Государственный, общественный, политический деятель. Деятели науки, искусства, культуры. За служенный деятель искусств. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, и (мн. нет), ж. Занятия (в 1-м знач.), труд (в 1-м знач.) [activity; activite; actividad; Tatigkeit]. Научная, общественная, трудовая деятельность. Жизнь и деятельность В. И. Ленина. ДИАЛЕКТИК!А, и (мн. нет), ж. Философское учение об общих законах развития природы, общества и мышления, считающее основой развития закон движения, изменения материи. Материалистическая диалектика./Диалектйческ ий, -ая, -ое, -ие. Диалектический метод. Диалектический материализм. ДИАМЕТР, -а, м. Прямая линия, которая через центр соединяет две точки окружности. Диаметр круга. ДИВАН, -а, .м. Предмет мягкой мебели, на котором можно сидеть, лежать [sofa; canape; ДЙК1ИЙ, -ая, -ое, -ие. Такой, который живёт, растёт, находится в естественных условиях (ср. Домашний во 2-м знач.) [wild; sauvage; salvaje; wild]. Дикие звери. Дикая утка. Дикий виноград. ДИКТАТУР!А, ы, ж. Ничем не ограниченная власть. О Диктатура пролетариата — государственная власть победившего в социалистической революции рабочего класса (в период перехода от капитализма к социализму). ДИПЛОМ, -а, м. 1. Документ об окончании учебного заведения или о присвоении ка- кого-н. звания. Диплом инженера. Получить, выдать диплом об окончании института. 2. Удостоверение, которое выдают как награду за что-н. Получить Диплом первой степени на конкурсе пианистов. ДИПЛОМАТЙЧЕСК ИЙ, ая, -ое, -ие. Относящийся к деятельности правительства в области внешней политики. Дипломатические связи. Установить, прекратить дипломатические отношения. ДИРЕКТОР, а, мн. дирек тор!а, -ов, м. Руководитель предприятия, учреждения, учебного заведения (ср. Заведующий). Директор завода, фабрики, театра, училища, школы. ДИРИЖЁР, а, м. Тот, кто управляет оркестром, хором [conductor; chef d'orchestre; director de orquesta; Dirigent]. Дирижёр хора. Оркестр под диван divan; Sofa]. Сесть на диван. Лежать на диване. дирижер управлением известного дирижёра. ДИСЦИПЛИН| А, ы (.мн. нет), ж. Обязательное для всех соблюдение установленного порядка, правил. Трудовая, партийная, школьная дисциплина. Соблюдать, нарушать дисциплину. ДЛИНА -ы, (мн. нет), ж. Расстояние между двумя самыми
дли ДОБ до в крайними точками предмета, вещи и т. д. (ср. Ширина, Вы-' сота в 1-м знач.) [length; longueur; largo; Lange]. Длина стола, верёвки, улицы. Измерить длину комнаты. Измерить комнату в длину и в ширину. Доска длиной в метр. ДЛЙНН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; длинен, длинна, длйнню, -ы. 1. Имеющий большую длину; противоп. короткий (в 1:м знач.) [long; long; largo; lang]. Длинная доска, улица, река, длинное платье дорога. Длинное платье. Длинные волосы. 2. Долгий; противоп. короткий (во 2-м знач.). Длинный доклад, рассказ. ДЛИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое, ые; длителен, длйтельн|а, -о, -ы. Долгий. Длительный отпуск. Длительная командировка, болезнь. Длительное отсутствие, путешествие. ДЛЯ, предлог с родительным падежом. 1. Указывает, с какой целью используют, ради кого или чего делают что-н. Полка для книг. Ящик для писем и газет. Места для пассажиров с детьми. Всё для победы. Я это сделаю для вас. 2. По отношению к кому-, чему-н. Курить — вредно для здоровья. Прогулки полезны для детей. ДНЕВНОЙ, ДНЁМ см День. ДНО, дна, ср. 1. (мн. нет) Почва под водой реки, моря и т. д. [bottom; fond; fondo; Grund]. Ровное дно. Дно реки, озера. На дне.моря. Достать со дна моря. 2. Нижняя часть сосуда, ящика, судна. Дно бутылки, ведра. Перевернуть лодку вверх дном. <0 Идти (пойти) ко дну — тонуть. ДО, предлог с родительным падежом. 1. (часто с предлогом «от», «с»). Указывает на расстояние, время, которыми кончается что-н., или на величину, ограничивающую что-н. От Москвы до Ленинграда. До реки уже близко. От восхода до заката. С утра до вечера. От начала до конца. До отхода поезда осталось 5 минут. От десяти до двадцати. 2. Указывает на предел в пространстве, во времени, в количестве. Доехать до города. Ждать до вечера. Борьба до победы. Дети до шестнадцати лет. 3. Когда ещё не началось, не произошло что-н., раньше кого-, чего-н.; противоп. после (во 2-м знач., ср. Перед во 2-м знач.). До войны, до революции. Он пришёл до тебя. 4. Указывает на степень, которой достигает действие, состояние, свойство. Смеяться до слёз. 5. Около, приблизительно. В зале помещается до тысячи человек. Мороз доходил до сорока градусов. О До востребования см. Востребование. До завтра см. Завтра. До свидания см. Свидание. До того, что... — так, в такой степени, настолько. Он до того устал, что сразу заснул. ДОБАВЛЯ|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; добав ить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. добавленный, -ая, -ое, -ые, добавлен, -а. -о, -ы, сов.; перех. 1. (также чего) Прибавлять. Добавить 3 рубля. Добавлять сахару в чай. 2. Говорить или писать в дополнение. Добавить несколько слов. Мне нечего добавить. I Добав лени le, -я, ср. ДОБИВА|ТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов. ; добиться, до- быюсь, -ешься, -ются, повел. добейся, сов.; чего. Стараться достигнуть, достигать в результате больших усилий [to strive, seek; chercher a obtenir, parvenir; procurar, obtener; streben, erreichen]. Добиваться своей цели. Добиться успеха, признания. Добиться своего. ДОБРОВОЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые. Такой, который совершают по своему желанию [voluntary; volontaire; voluntario; freiwillig]. Добровольный труд. Добровольная помощь. /Добровольно, нареч. Добровольно согласиться на что-нибудь. ДОБР|ЫЙ, -ая, -ое, -ые; добр, добра, добро, добры и добры. Такой, который всегда готов сделать для других что-н. хорошее, полезное, который относится к людям с расположением, сочувствием; выражающий такое отношение; противоп. злой (в 1-м знач.) [kind; bon; bueno; gut]. Добрый человек. Добрая улыбка. Доброе лицо. Добрые глаза. <0> Доброе утро (с добрым утром), добрый день, добрый вечер — приветствия при встрече (утром, днём, вечером). Всего доброго см. Весь. По доброй воле — добровольно, по своему желанию. Будьте добры — форма вежливой просьбы. Будьте добры, покажите мне эту книгу./Доброт ?а, -ы (мн. нет), ж. ДОБЫВА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; добыть, добуд|у, -ешь, -ут, прош. добыл, добыла, добыл^, -и, сов.; перех. Доставать из земли (нефть, уголь и т.д.), получать в результате производственных процессов [extract; extraire; extraer; gewinnen]. Добывать золото, нефть. Добыть за смену много тонн руды./Д,о6ыч\а, -и (мн. нет), ж. Добыча нефти, руды. ДОВЕРИ1Е, -я (мн. нет), ср. Уверенность, что кто-н. не обманет, сделает всё хорошо, поступит честно [trust, confi dence; confiance: confianza; Vertrauen]. Полное dceepue. Оказывать, терять доверие. Пользоваться доверием коллектива. Относиться к кому- -нибудь с доверием. C> Входить (войти) в доверие к кому см. Входить. Выходить (выйти) из доверия см. Выходить. ДОВЕРЙ1ТБ, -ю, -ешь, -ют, несов.; довер!ить, -ю, -ишь, -ят, сов. 1. (только несов.) кому. Относиться к кому-, чему-н. с доверием [trust; avoir confiance(en); tener confianza (en); vertrauen]. Доверять врачу. Я во всём ему доверяю. 2. перех. и с неопр., кому. С доверием поручать или сообщать кому-н. что-н. Доверить бабушке воспитание детей. Доверить тайну другу. Доверяю тов. Иванову получить мой диплом. ДОВО|ДЙТЬ, жу, доводIишь, -ят, несов.; дове|стй, -ду, -дёшь, -дут, прош. довёл, довел^, -o, -и, прич. страд, прош. доведённ-ый, -ая, -ое, -ые, доведён, доведен!a, -o, -ы, сов.; перех. до чего. 1. Вести до какого-н. места (ср. При- 51
до в дож док водить) [lead (to, so far as); conduire; conducir; hinfuhren]. Довести ребёнка до дома. 2. Продолжать до какого н. места, предела. Довести железную дорогу до посёлка. Поводить работу до конца. 3. Вызы вать у кого-н. какое-н. чувство, состояние (ср. Доходить в 3-м знач.). Доводить до слёз. До вести до отчаяния. О Доводить (довести) до сведения кого — официально сообщать кому-н. о чем-н. Довести до сведения директора о своём возвращении. ДОВОЛЬНО, нареч. 1. Нареч. к довольный. Он довольно улыбался. 2, (с прилагательными или наречиями) До некоторой степени. Довольно кра cue, умён. Довольно быстро, медленно, хорошо, рано. Прошло довольно много времени. 3. чего и с пеопр. Больше не нужно, пора перестать (делать что-н.) Довольно споров. Довольно спорить, шуметь. ДОВОЛЬНЫЙ, -ая! ое, -ые; доволен, довольна, о; -ы; кем-чем. Такой, которому нравится кто-, что-н., который испытывает или выражает это; противоп. недовольный [content (with); content; con tento; zufrieden]. Он доволен работой. Отец доволен сыном. Зрители остались довольны новым спектаклем. Довольный вид Довольная улыбка. ДОГАДЫВАТЬСЯ, -юсь, -ешься, ются, несов.; дога- да!ться, -юсь, -ешься, -ются, сов. По какими, признакам приходить к правильному мнению; придумывать, что следует сделать, сказать [guess, understand; deviner, se douter (de); adivinar; erraten, auf etw. kommen]. Я догадываюсь, о чём ты хочешь сказать. Они догадались послать телеграмму. ДОГНАТЬ см Догонять. ДОГОВАРИВАТЬСЯ, юсь, -ешься. ются, несов.; договор нться, -юсь, йшься. -ятся, сов.; о чём и с неопр. Приходить к одному решению, мнению после обсуждения [agree, fix; convenir; tratar; ubereinkommen]. Договариваться о поездке. Договориться об установлении дипломатических отношении. Договориться с товарищем о встрече. Мы договорились встретиться завтра. ДОГОВОР, -а, мн. договор|ы, -ов, м. Взаимные обязательства, принятые в результате переговоров (ср. Соглашение) [agreement, pact; traite, pacte; tratado; Vertrag]. Мирный договор. Договор о дружбе и взаимной помощи. Заключить, подписать, соблюдать договор. ДОГОВОРИТЬСЯ см. Догова риваться. ДОГОНИ |ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; догнать, догоню, до- гон! ишь, -ят, прош. догнал, догнала, догнал| о, -и, сов.; перех. Стараться оказаться, оказываться рядом с тем, кто движется впереди, или с тем, кто имеет большие успехи (ср. Перегонять, Отставать) [catch up with; rattraper; alcanzar; einholen]. Идите, я вас догоню! Догнать передовое предприятие. ДОЕЗЖАТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; дое|хать, -ду, -дешь, -дут, сов.; до чего. Ехать до какого н., до нужного места (ср. Приезжать) [reach; arri ver; llegar; ankommen]. Доехать до города. Доехать до поворота и вернуться. Я доезжаю до центра на метро. Как доехать до вокзала? ДОЖДЛИВ?ЫЙ; -ая, ое, ые С частыми дождями [rainy; pluvieux; lluvioso; regnerisch]. Дождливый день. Дождливая погода. ДОЖДЬ, дождя, м. Капли воды, которые падают из туч [rain; pluie; lluvia; Regen]. Сильный, мелкий, тёплый, летний дождь. Дождь идёт, пошёл, начался. Мы возвращались из лесу под дождём./Дождев!ой, -ая, -ое, -ые. Дождевая вода. Дождевые капли. ДОЖИДА!ТЬСЯ,-юсь, ешься, -ются, несов.; дожд;аться, -усь, -ешься, -утся, прош. дождался, дождал |ась, -ось и дождалось, дождались и дождались, сов.; кого-чего. Ждать до тех пор, пока не придёт тот, кого ждут, не наступит то, чего ждут [receive at last, live to see; attendre; esperar hasta; erwarten]. Дожидаться поезда. Дождаться отца, письма. Дождаться весны, победы. ДОЙТИ см. Доходить. ДОКАЗАТЕЛЬСТВ О, а, ср. Факт, предмет и т.д., которые доказывают правильность мнения, предположения [proof; preuve; prueba; Beweis]. Приводить доказательства. Служить доказательством чего-ни будь. ДОКАЗЫВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; дока зать, -жу, докажешь, -ут, прич. страд, прош. доказанный, -ая, -ое, -ые, доказан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Убеждать в чём-н. фактами (ср. Опровергать) [prove; prouver; probar; beweisen]. Доказывать что нибудь на практике. Я доказал ему, что был прав. ДОКЛАД, -а, м. 1. Сообщение на определённую тему, с которым выступают перед публикой (ср. Выступление) [lecture, report; rapport, expose; informe; Vortrag]. Научный, интересный доклад. Доклад о космических полётах. Делать, читать доклад. Готовиться к докладу. Выступать с докладом на конференции. 2. Официальное сообщение о чём-н. руководителю, начальнику. ДОКЛАДЧИК, а, м. Тот, кто делает доклад (в 1м знач.) [lecturer, speaker; conferencier; informante; Referent]. ДОКЛАДЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; долож йть, -у, долож | ишь, -ат, сов.; перех. и о чём. Делать доклад (во 2-м знач.) [report; rapporter; informar; vortragen]. Докладывать о работе. Доложить командиру о выполнении задания. ДОКТОР, -а, мн. доктор| а, -ов, м. Врач (употр. в обращении или с фамилией). Доктор, разрешите войти. Доктор Иванова. ДОКУМЕНТ, а, м. 1. То, что содержит важные сведения о чём-н., является доказательством чего-н. Исторический документ. Важные документы. 2. То, что официально под-
ДОЛ дом доп тверждает, кем является, где работает и т. д. кто-н. (паспорт, удостоверение„ диплом и т. п.). Проверить документы. I. ДОЛГ, -а, предл. о долге, в долге (мн. нет), м. Важная обязанность перед кем-, чем н. [duty; devoir; deber; Pflicht). Гражданский, партийный дол?. Долг перед Родиной. Чувство долга. Выполнить свой дол?. II. ДОЛГ, -а (-у), предл. о долге, в долгу, мн. долг|и. -ов, м. Деньги, взятые у кого-н. на какой-н. срок [debt; dette; deuda; Schuld]. Большой, небольшой долг. Возвратить, отдать долг. Иметь долги. О в долг (брать, давать) — с условием вернуть через некоторое время. ДОЛГИЙ, ая, -ое, -ие; долог, долга, долг i о, и. Такой, который продолжается много времени; длительный; длинный (во 2-м знач.); противоп. короткий (во 2-м знач.) [long; long; largo; lang]. Долгий пить. Долгая жизнь. Долгое отсут ствие. Долгое время. /Долго, нареч. Долго разговаривать, ждать. ДОЛЕТАГТЬ, ю, -ешь, -ют, несов. \ доле ?теть, -чу, -тйп1ь, -тят, сов.; до чего. Лететь до какого-н., до нужного места (ср. Прилетать) [fly to, so far as; voler jusqu'a; volar hasta; fliegen bis zu]. Долететь до цели. Самолёт долетает от Ленинграда до Москвы за час. ДОЛЖЕН, должн|а, -o, ы, в знач. сказ. 1. с неопр. Имеет необходимость или обязан (что-н. сделать) [must; devoir; deber; mu?en]. Я должен уехать. Она должна это еде лать. Завтра мы должны встретиться. 2. кому. Обязан заплатить долг. Он мне должен 100 рублей. Сколько мы вам должны? О Должно быть — ве роятно, по-видимому. Должно быть, он не приедет. ДОЛЖНОСТИ, -и, мн. должности, должностей, ж. Положение и обязанности кого н. в учреждении (ср. * Пост во 2-м знач.) [post; position, emploi; cargo; Stelle, Amt]. Важ ная, ответственная должность. Получить новую должность. Назначить кого нибудь на должность заведующего. ДОЛИН | А, -ы, ж. Ровная по лоса земли между горами, вдоль реки [valley; vallee; valle; Tal]. Горная долина. Долина реки. Спуститься в долину. ДОЛОЖИТЬ см. Докладывать. ДОЛ!Я, -и, мн. доли, долей, ж. Часть чего-н. [portion; part; parte; Teil]. Делить на равные доли. В его словах есть доля правды. О На мою (твою, его и т.д.) долю, на долю кого— мне (тебе, ему и т. д.) досталось что-н. ДОМ, -а (у), мн. дом!а, -ов, м 1. Здание, строение, где живут или работают [house; maison; casa; Haus]. Деревянный, каменный, большой дом. Дом в два этажа. Строить дома. Жить в новом доме. Войти в дом. Выйти из дома. Библиотека находится в соседнем доме. 2. Помещение, где кто-н. живёт; квартира. Дойти до дому (до дома). Уйти из дому (из дома). Держать в доме собаку. 3. чего. Название некоторых культурных, научных и т. п. учреждений (ср. Дворец во 2-м знач.). Дом культуры. Дом отдыха. Дом учёных. Дом книги (большой книжный магазин). О Детский дом см. Дети. На дом — домой. Доставить посылку на дом. На дому — дома. Работать на дому. ДОМА, нареч. У себя в доме, в своей квартире [at home; a la maison; en casa; zu Hause]. Сидеть дома. Вечером меня не будет дома. Я забыл дома книгу. ДОМАШН1ИЙ, -яя, ее, ие. 1. Относящийся к дому (во 2 м знач.). Домашний адрес, телефон, обед. Домашняя работа, одежда. Домашние дела. 2. Живущий при доме, не дикий. Домашние животные. ДОМОЙ, нареч. В свой дом, в свою квартиру, в свою семью [home; a la maison, chez soi; a casa; nach Hause]. Идти домой. Позвонить домой. Мне пора домой. ДОНОСИТЬСЯ, донос !ится. -ятся, несов. ; донес!тйсь, -ёт ся, -утся, прош. донёсся, до несл|ась, -ось, -йсь, сов. Быть слышным откуда-н. (о звуке), быть ощущаемым (о запахе). Из окна доносится песня. Издали донёсся крик какой-то птицы. Из сада доносился запах роз. ДОПОЛНЕНИЕ, -я, ср. \.{мп. нет) Действие по глаг. дополнять — дополнить (ср Добавление). Дополнение ста тьй новыми материалами. 2. То, что дополняет что-н. Дополнение к инструкции. Припять про ект со всеми дополнениями. 3. В грамматике: существительное (или местоимение), которое употр. в предложении при глаголе, при другом существи тельном, прилагательном, наре чии в любом падеже, кроме именительного (например, чи тать книгу, говорить о погоде, письмо друга, доволен рабо той, ему весело). О В дополнение к чему — чтобы дополнить. ДОПОЛНИТЕ ЛЬН i ЫЙ, ая, -ое, -ые. Такой, который яв ляется дополнением к чему н. [additional; complementaire; complementario; Erganzungs -, zusatzlich]. Дополнительный выпуск продукции. Дополнительные сведения. ДОПОЛНЯ|ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; доиолн ить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Прибавлять, чтобы сделать более полным (ср. Добавлять во 2-м знач.) [supplement; suppleer, comple ter; completar; erganzen]. До полнить статью. Дополнять рассказ некоторыми подроб ностями. Издание второе, ис правленное и дополненное. ДОПУСКА|ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; допу!стйть, -щу, до пуст! ишь, -ят, прич. страд, прош. допущенн|ый, -ая, -ое, -ые, допущен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Разрешать прийти куда-н., к кому-н., делать что -н., заниматься чем-н. [admit; admettre; admitir; zulassen]. Допустить кого-нибудь к боль ному. Допустить студента к экзаменам. Детей до шестна дцати лет на вечерние сеансы не допускают. 2. Делать то. 53
дор ДОС дос что выражено существительным. Допускать ошибки (ошибаться). Допустить ошибку (ошибиться). Допускать пару шения дисциплины. ДОРОГ i А, -и, ж. 1. Полоса .чемли, по которой ездят, ходят [road, way; chemin, route; camino; Weg]. Большая, широкая, автомобильная dopo?a. дорога Дорога на запад, в лес, в лесу, в горах. Выходить, выезжать на дорогу. Идти, ехать по дороге. Дом у дороги. Дорога вела к реке. 2. Место, но которому надо пройти, проехать; направление движения; путь (в 4-м знач.). Дорога домой. Не знать дороги. Найти, показать дорогу. 3. Поездка, путешествие; путь (в 3-м знач.). Дальняя дорога. Собираться, отправляться в дорогу. Устать с дороги. Отдохнуть после дороги. Простудиться в дороге. О Железная дорога см. Железо. По дороге — по пути (см. Путь)./Дорожн|ЫЙ, -ая, ое, ые (к 1-му и 3-му знач.). Дорожное строительство. До рбжный костюм. Дорожные впечатления. ДОРОГ ОЙ, ая, ое, йе; до рог, дорога, дорог! о, -и; сравн. ст. дороже. 1. Такой, который имеет высокую цену; противоп. дешёвый [dear, expensive; cher, couteux; caro; teuer]. Дорогой подарок. Дорогие духи. Покупать по дорогой (высокой) цене. 2. Такой, которого (который) очень це нят, боятся потерять. Дорогой друг, гость. Эта книга мне дорога как ){амятъ об отце. 3. (только полн. ф.) Употр. как дружеское обращение, осо бенно в письмах (ср. Милый во 2-м знач., Уважаемый во 2-м знач.). Дорогие товарищи! Дорогой друг Коля! Дорогая мама //Дорого, нареч. (к 1 му знач.). Вещь стоила очень до рого. 54 ДОРОЖК1А, -и, мн. дорож|ки, -ек, -кам, ж. Узкая, небольшая дорога для ходьбы в парке, в саду или в лесу (ср. Аллея, Тропинка). Лесная дорожка. Гулять по дорожкам парка. ДОСК1А, и, вин. доску, мн. доски, дос|ок, -кам, ж. 1. Тонкий, длинный кусок дерева [board; planche; tablero; Brett]. Сосновая доска. Пилить доску. доска Сделать ящик из досок. 2. Приспособление в виде широкой доски, которое используют для различных целей. Мраморная доска. Доска шахматная доска объявлений. Шахматная доска. Писать мелом на доске. ДОСТА1ВАТБ, -ю, -ёшь, -ют, несов.', доста|ть, -ну, -нешь, -нут, сов. 1. до чего. Касаться чего-н.. находящегося на расстоянии [reach, touch; atteindre; alcanzar; langen]. Доставать рукой до потолка. 2.перех. Брать то, что находится на расстоянии или внутри чего-н. (ер. Вынимать). Доставать кнй- доставать книгу с полки г у с полки. Достать платок из кармана. 3. перех. Получать с трудом. Достать в библиотеке нужную книгу. Доставать билеты па концерт. ДОСТА|ВАТЬСЯ, -юсь, ёшь ся, -ются, несов. ; доста|ться, -нусь, -нешься, -нутся, сов. Становиться чьей н. собственностью [he, they, etc. received; recevoir: tocar; zuteil werden]. Ему досталось от отца много книг. ДОСТАВЛЯТЬ, ю, ешь, ют, несов.; достав i ить, -лю, -ишь, -ят, сов.; перех. 1. Привозить (или приносить, приводить) туда, куда нужно [deliver; livrer, fournir; proveer; zustellen]. Доставлять пассажиров в аэропорт. Доставить книги на дом. 2. Заставлять испытать что-н. Доставлять, доставить радость, удовольствие, неприятность. Он мне доставил много горя. ДОСТАТОЧНО, нареч. (часто в знач. сказ.), кого-чего. Столько, сколько нужно; противоп. недостаточно (ср. II. Хватать) [enough, sufficiently; assez, suffisamment; bastante; genug]. Достаточно сильный. Иметь достаточно денег. Для этого достаточно двух человек. В комнате достаточно места. ДОСТАТЬ см. Доставать. ДОСТАТЬСЯ см. Доставаться. ДОСТИГАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; достигнуть, -у, -ешь, -ут, проги. достиг и достйгнул, достйгл|а, -о, -и, сов.; чего. 1. Доходить, доезжать до какого-н. места [reach, arrive; atteindre; lograr; erreichen]. Достигать берега. Лодка достигла середины реки. К вечеру они достигли города. 2. Постепенно становиться каким-н. (по величине, уровню и т. д.). Достигать больших размеров. Температура достигла сорока градусов. 3. Приобретать, получать своими усилиями; добиваться. Достигнуть больших успехов, первенства в соревновании. ДОСТИЖЕНИЕ, я, ср. Поло жительный результат работы, успех [achievement; obtention; logro, exito; Errungenschaft]. Трудовые достижения. Достижения мировой науки. Выставка достижений народного хозАйства. ДОСТОИНСТВ I О, а, ср 1. Положительное свойство противоп. недостаток (во 2-м знач.) [merit, dignity; qua lite; merito; (gute) Eigenschaft, Vorzug]. Достоинство книги, статьи. Оценить по достоинству. Иметь много достоинств. 2. (мн. нет) Уважение к себе. Чувство собственного достоинства. Говорить, держаться с достоинством.
дос дру ДУМ ДОСТОИН !ЫЙ, -ая, -ое, -ые; достоин, достоин i а, -о, -ы; чего. Заслуживающий чего-н. [worthy; digne; digno; wert, wurdig J. Человек, достойный уважения. Эта книга достойна самой высокой оценки. ДОХОД, -а, м. Деньги, которые получает государство, предприятие, человек в результате деятельности, работы (ср. Прибыль) [income, profit; revenu; renta; Einkommen]. Большой, ежегодный, государственный доход. Трудовые до- хйаы колхозников. Доход от промышленности. Давать, приносить доход. Рост, увеличение доходов. ДОХО|ДЙТЬ, -жу, доход!ишь, ят, несов.; дойти, -ду, -дёшь, -дут, прош. доплёл, -ла, -ло, -ли, сов.; до чего. 1. Идти до какого-н., до нужного места (ср. Приходить в 1-м знач.) [come (to), reach; aller jusqu'a; ir hasta; gehen bis zu]. Доходить до станции. Дойти до угла и вернуться. Дойти пешком до дома. 2. Достигать какого-н. предела, уровня. Во время наводнения вода доходила до самых окон. Лес доходил до границы города. Мороз дошёл до 20 градусов. 3. Начинать испытывать какое-н. чувство, состояние (ср. Доводить в 3-м знач.). Доходить (дойти) до отчаяния. ДОЧЬ, дочери, твор. дочерью, предл. о дочери, мн. дочери, дочерей, ж. Девочка, женщина по отношению к своим родителям [daughter; fille; hija; Tochter]. Взрослая дочь. Дочь и сын. У неё три дочери. ДРАМ i А, -ы, ж. Литературное произведение серьёзного содержания, предназначенное для театра (ср. Комедия). Драмы Чехова. Театр драмы и комедии. Поставить новую дрд- .м/у. ? Драматнческ ий, -ая, -ое, -ие. Драматический театр, артист. ДРЕВН1ИЙ, -яя, ее, ие Та кой, который появился, существовал очень давно; очень старый, старинный [ancient; ancien; antiguo; alt]. Древний город. Древняя крепость. Древнее государство. Древние народы, языки. ДРОВА, дров, дровам, мн. Куски дерева, которыми топят печь [firewood; bois; lena; дрова Brennholz]. Cyxue, берёзовые дрова. Топить печь дровами. ДРОЖ|АТЬ, -у, -ишь, -ат, несов. 1. Колебаться от чего-н. [tremble; trembler; temblar; zittern]. Пол дрожит. Во время землетрясения дрожал дом. 2. Невольно делать частые движения телом, руками и т. п. (ср. Вздрагивать). Дрожать от холода, от страха. Руки дрожат от волнения. 3.A и 2 л. не употр.) Звучать с перерывами. Голос дрожит от обиды. 1. ДРУГ, -а, мн. друзья, друзей, друзьям, м. Человек, находящийся в дружбе с кем-н.; очень близкий товарищ; проти- воп. враг (в 1-м знач.; ср. Подруга) [friend; ami; amigo; Freund]. Старый, лучший друг. ДрузьА детства. Они давно стали друзьями. У него много друзей. II. ДРУГ: друг друга (друг другу, друг (с) другом, друг о друге) — один человек другого или одни других. Любить друг друга. Помогать друг другу. Знакомиться друг с другом. Заботиться друг о друге. ДРУГ!ОЙ, -ая, -ое, -йе. 1. Не этот, не тот [other; autre; otro; andere]. Другой человек. Взять другую книгу. Надеть другой костюм. Уйти в другую комнату. Жить на другой стороне улицы. Прийти в другой раз, в другое время, ?в знач. сущ. друг|ой, -ого, м.\ друг|ая, -ой, ж.; друг|ое, -ого, ср.; мн. другие, -их. Тот и другой. Один за другим. Всё другое. Все другие. Заботиться о других. 2. Не такой, как этот, как тот; иной. Стать другим. Сейчас другое время. ДРУЖБ!А, -ы (.мн. нет), ж. Отношения между кем-н., основанные на взаимном расположении, на общих взглядах, интересах [friendship; amitie; amistad; Freundschaft]. Старая дружба. Дружба народов. Быть в дружбе с кем-нибудь. I Дружеск!ий, -ая, -ое, -ие. Дружеский совет. Дружеская встреча, помощь. Дружеские отношения. ДРУЖЕСТВЕНН1ЫЙ, ая, ое, -ые; дружествен, -на, -но, -ны. Дружеский. Дружественная страна. Дружественное государство. Дружественный визит. Дружественные отношения. ДРУЖ|ЙТЬ, -у, друж|ишь, -ат, несов. Быть в дружбе с кем-н. [be friends; etre ami(s); tener amistad; befreundet sein]. Дружить с детства. Дружить с товарищем по работе. Они давно дружат. ДРУЖН1ЫЙ, ая, ое, ые; дружен, дружна, дружн|о, -ы и дружны. 1. Связанный дружбой [friendly; uni; unido; einig]. Дружный класс. Дружная семьа. Я с ним дружен. Мы дружны с детства. 2. Производимый вместе, одновременно. Дружная работа. Дружные усилия./Дружно, нареч. Жить дружно. Дружно взАться за работу. ДУБ, -а, предл. на дубе, на дубу, мн. дуб|ы, -ов, м. Крупное лиственное дерево [oak; chene; roble; Eiche]. Старый дубовый лист дуб. В парке росли дубы и берёзы. I Дубов ?ый, -ая, -ое, -ые. Дубовый стол. Дубовый лист. ДУМА1ТБ, -ю, ешь, -ют, несов.; подума|ть, -ю, -ешь, -ют, сов. 1. о ком-чём, над чем и без доп. Быть занятым каки- ми-н. мыслями [think; penser; pensar; denken]. Думать, подумать о будущем. Думать над задачей. О чем ты думаешь? 55
ДУР ДЫН ЕДИ 2. Иметь какое-н. мнение о ком-, чём-н.; считать (в 3-м знач.). Думаю, что это правда. Л вы как думаете? 3. (только несов.) с неопр. Собираться, намереваться. он думает поступать в институт. 4. о ком-чём. Заботиться, беспокоиться. Думать о детях. Думать только о себе. ДУРАК, дурака, м. Глупый человек [fool; sot; zote; Narr]. /Дур|а, -ы, ж. ДУТЬ, дую, дуешь, дуют, несов. Приводить воздух в движение [blow; souffler; soplar; blasen]. Дуть на свечу. Дует южный ветер. Ветер дул с севера. \безл. Дует от окна. Здесь дует. ДУХ, -а (мн. нет), м. Внутреннее, душевное состояние (в отличие от физического), нравственная сила кого-н. [spirit; esprit; espiritu; Geist], В здоровом теле здоровый дух. Боевой дух. Подъём духа. О В духе (или не в духе) — в хорошем (или в плохом) настроении. Он был не в духе. Во весь дух — очень быстро. Бежать во весь дух. Падать духом — приходить в плохое настроение, в отчаяние./Духовный, -ая, -ое, -ые. Духовный мир человека. Духовные интересы. Духовная близость. ДУХ|Й, -ов, мп. Жидкость с приятным запахом (ср. Одеколон) [perfume; parfum; perfume; Parfum]. Хорошие духи. Запах духов. ДУШ, -а, л<. Приспособление, под которым моются. Мыться душ под душем. Номер (в гостинице) с душем. О Принимать (принять) душ см. Принимать. ДУШНА, -и, вин. душу, мн. души, душ, ж. Внутренний мир человека, его мысли, чувства, настроения, характер [soul; ame; alma; Seele]. Весело на душе. У неё добрая душа. О 56 Всей душой (или всем сердцем) — очень. Любить кого-нибудь всей душой. В душе — в мыслях, не выражая чего-н. В душе он был обижен. До глубины души см. Глубина. От (всей) души (или от всего сердца) — искренне, сердечно. От всей души поздравляю вас с праздником. По душе (или не по душе) кому кто-что — нравится (или не нравится). Мне это не по душе. По душам (говорить, поговорить) —откровенно. Открывать (открыть) душу кому — делиться с кем н. тем, что беспокоит. Душа не лежит к кому-чему — нет чувства расположения к кому-н.; нет желания, интереса заниматься чем-н. У меня не лежит душа к этому делу./Цу- шевн ый, -ая, -ое, -ые. Душевное состояние. Душевные страдания. ДУШН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Жаркий и с большим количеством пара; такой, в котором трудно дышать (ср. Свежий во 2-м знач.) [close, stuffy; etouffant; sofocante; schwul]. Душный вечер. Душное помещение. /Душно, безл. в знач. сказ. Мне душно. В комнате было душно. N1 ¦*« дым ДЫМ, -а (-у), пред л. о дыме, в дыму (мн. нет), м. Мелкие частицы, поднимающиеся в воздух при горении чего-н. [smoke; fumee; humo; Rauch]. Дым от костра, от сигареты. Задохнуться в дыму. Нет дыма без огнЛ (пословица). Из трубы шёл дым. В комнате было много дыму. ДЫН Я, -и, ж. Большой плод южного растения, сладкий и мягкий внутри [melon; melon: дыня melon; Zuckermelone]. Спелая дыня. Есть дыню. ДЫР1А, -ы, мн. дыры, дыр, ж. Отверстие [hole; trou; agujero, abertura; Loch]. Дыра на платье. Дыра в крыше дома. ДЫШ|АТЬ, -у, дыш|ишь, -ат; несов. Наполнять лёгкие воздухом и выпускать его (ср. Вздыхать) [breathe; respirer; respirar; atmen]. Дышать кислородом. Дыхание, -я (мн. нет), ср. Дыхание больного. ДЯД1Я, и, мн. дяд|и, -ей, м. Брат отца или матери по отношению к их детям (ср. Тётя) [uncle; oncle; tio; Onkel]. Дядя и племянник. ЕГО. 1. см. Он, Оно. 2. не скл. Принадлежащий ему [his, its; son; su; sein]. Его книга, шапка, комната, отец, брат, товарищи. О На его долю см. Доля. ЕДА, еды (мн. нет), ж. 1. Действие по глаг. есть (I). Мыть руки перед едой. Чистить зубы после еды. 2. Пища. Вкусная, горячая еда. Приготовить еду. ЕДВА. 1. нареч. С трудом [hardly; a peine; apenas; kaum]. Он едва дошёл до дома. Я едва поднял чемодан. 2. нареч. Очень мало; чуть. Тропинка была едва заметна. Звёзды едва видны. Комната едва освещена. Его голос едва слышен. 3. союз (часто в форме «едва только», «едва лишь*). Когда, как только. Едва хозяин открыл дверь, собака выбежала на улицу. Едва (лишь) взошло солнце, мы отправились в путь. О Едва ли — вряд ли. Едва ли он вернётся сегодня. Едва не... — почти. Я едва не упал. Они едва не поссорились. ЕДИНЙЩА, -ы, ж. 1. Цифра 1 [one; un; uno; Eins]. 2. Величина, с помощью которой измеряют другие однородные величины. Единица массы, длины. Денежные единицы. ЕДИНСТВЕННЫЙ, ая, ое, -ые. Только один (другого, других нет) [only, sole; seul, unique; unico; einzig]. Единственный сын, друг. Единственная книга. Это единственный выход из положения. О Единственное число см. Число (в
ЕДИ ЕХА ЖАЛ 4-м знач.). Одйн-едйнствен- ный — один. ЕДИНСТВ|О, а (мн. нет), ср. 1. Полное сходство [unity; unite; unidad; Einheit]. Единство взглядов, интересов, убеждений. 2. Взаимная связь, отсутствие деления. Единство советского народа. Единство теории и практики. ЕДЙН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; един, -а, -о, -ы. 1. Один, общий для всех [common; commun; comun; einheitlich]. Единое мнение. Единый хозяйственный план. Мир во всём мире — единая цель миллионов людей. 2. Обладающий единством. Коммунистическая партия и советский народ едины. ЕЁ. 1. см. Она. 2. не скл. Принадлежащий ей [her, its; sa; su; ihr]. Её платье, книга, комната, друзья. ЕЖЕГОДНЫЙ, ая ое, ые Такой, который бывает каждый год [annual; annuel; anual; jahrlich]. Ежегодный отпуск. Ежегодная выставка. Ежегодные соревнования. /Ежегодно, нареч. ЕЖЕДНЕВНЫЙ, ая, ое, ые. Такой, который бывает каждый день [daily; journalier; diario; taglich]. Ежедневный осмотр больных. Ежедневная газета. /Ежедневно, нареч. Газета выходит ежедневно. ЕЗДИТЬ, езжу, ездишь, ездят, несов. То же, что ехать, но не один раз. в разных направлениях или вперёд и назад. Ездить на машине, на лошади. Ездить на работу в троллейбусе. Я езжу за город каждое воскресенье./Езд|а, -ы (мн. нет), ж. ЕЙ см. Она. ЕЛЕ, нареч. Едва (в 1-м и 2-м знач.). Он еле дошёл до дома. Я еле успел закрыть окно. Лампочка еле светит. ЁЛК|А, -и, мн. ёлки, ёлок, ёлкам, ж. 1. Ель. Около дома росла ёлка. 2. Ель, которую перед Новым годом украшают и ставят в комнате; детский новогодний праздник. Новогодняя ёлка. Украсить ёлку. Прийти в школу на ёлкг/./?лочн|ый, -ая, -ое, -ые (ко 2-му знач.). Ёлочные украшения. ЕЛЬ, ели, ж. Большое хвойное дерево с короткими иглами (ср. Сосна) [fir-tree; sapin; abeto: Tanne, Fichte]. Высокая елъ./Елов1ый, -ая, -ое, -ые. ЕМУ см. Он, Оно. ЕСЛИ, союз. Присоединяет предложения со значением условия. Если пойдёт дождь, мы вернёмся домой. Закрой окно, если будет холодно. Я был бы рад, если бы вы мне позвонили. ЕСТЕСТВЕННЫЙ, ая, ое, -ые. Относящийся к природе, не созданный человеком; природный (ср. Искусственный) [natural; naturel; natural; natur lieh]. Естественные богатства страны. Естественные границы (горы, реки и т. д.). Естествен ные науки (изучающие природу, ее законы). I. ЕСТЬ, ем, ешь, ест, едим, едите, едят, прош. ел, ела, ело, ели, повел, ешь, несов., перех. и без доп.; съесть, съем, съешь, съест, съед|йм, йте, -ят, прош. съел, -а, -о, -и, повел, съешь, сов., перех. или чего и без доп. Класть в рот, жевать и глотать (ср. Поесть) [eat; manger; comer; essen]. Есть с аппетитом, без аппетита, медленно. Есть, съесть кашу, хлеб, яблоко. Съешь щей. II. ЕСТЬ см. Быть. ЕХАТЬ, еду, едешь, едут, несов. 1. Двигаться при помощи каких-н. средств передвижения (ср. Поехать, Ездить) [go, drive; aller; viajar, ir; fahren]. Ехать на поезде, на теплоходе, на велосипеде, на лошади. Ехать по дороге, через лес. Ехать быстро, медленно, без остановок. Мы с ним вместе ехали в поезде. 2. Совер- ехать на велосипеде шать поездку, отправляться куда-н. Завтра я еду в Москву. Товарищ едет на Север. ЕЩЁ, нареч. 1. В дополнение [more; encore; mas; noch]. Съешь ещё каши. Налей ещё стакан чаю. Он взял ещё две книги. Он приходил ещё раз. 2. Уже. Он уехал ещё неделю назад. Они стали друзьями ещё в школе. 3. До этого времени; и сейчас, и в данный момент. Ещё вчера он был здо ров. Он ещё молод. О« ещё не вернулся. 4. (при сравнительной степени) В большей степени (ср. Более в 1-м знач.). Ещё выше, добрее, красивее, моложе, лучше, меньше. О Всё ещё см. II. Всё. Ж Ж см Же. ЖАДН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; жаден, жадна, жадн|о, -ы. 1. Такой, который хочет всё иметь только для себя, не любит отдавать что-н. своё (ср. Скупой) [greedy; avare; avido; gierig]. Жадный человек. Он говеем не жаден. 2. Такой, который проявляется с большой силой. Жаднщй интерес. Слушать с жадным вниманием. /Жад- ность, -и (мн. нет), ж. ЖАЖД| А, -ы (мн. нет), ж. Желание пить [thirst; soif; sed; Durst]. Сильная жажда. Испытывать жажду. ЖАЛЕ|ТЬ, -ю, -ешь, ют, чесов.; пожале|ть, ю, ешь, -ют, сов. 1. перех. Испытывать жалость [pity; plaindre, compadecer (a); bedauern]. Жалеть, пожалеть сироту. 2. о чём и с союзом «что». Испытывать сожаление о чём-н. Жалеть о прошлом. Он пожалел, что не пошёл в театр. 3. перех. и чего. Беречь, не хотеть тратить. Не 57
ЖАЛ ЖЕЛ ЖЕН жалеть времени. Работать не жалея сил. ЖАЛКО, безл. в знач. сказ. Жаль. Ему жалко брата. Мне жалко времени. Жалко тратить время. Жалко, что вы не придёте. ЖАЛОБ!А, -ы, ж. 1. Слова, с которыми кто-н. обращается к кому-н., когда он чем-н. недоволен, болен, страдает [complaint; plainte; lamentacion; Klage]. Жалобы на одиночество. Никто не слышал от него жалоб. 2. Официальное заявление о том, что кто-н. действует неправильно. Подать жалобу на кого-нибудь. Обра тйться с жалобой в суд. ЖАЛЮВАТЬСЯ, -уюсь, уешь ся, -уются, несов.; пожаловаться, -уюсь, -уешься, -уются, сов.; на кого-что. 1. (также с союзом «что») Выражать жалобу (в 1-м знач.) [complain (of); se plaindre; lamentarse; sich beklagen]. Жаловаться на одиночество. Он жалуется, что у него болит рука. Больной пожаловался врачу на плохой сон. На что вы жалуетесь? (вопрос врача больному). 2. Подавать жалобу (во 2-м знач.). Пожаловаться в суд. ЖАЛОСТ;Ь, -и (мн. нет), ж. Чувство, которое вызывает в комн. тот, кто страдает, несчастлив и т. п. (ср. Сочувствие) [pity; pitie; piedad; Mitleid]. Чувство жалости. Испытывать жалость к кому-нибудь. ЖАЛЬ, безл. в знач. сказ., кому. 1. кого-что и с неопр. О чувстве жалости, которое испытывает кто-н. [it's a pity; (il) me fait pitie, il est a regretter; es una pena; (es) tut mir leid, schade]. Мне вас жаль. Жаль смотреть на него. 2. чего, с неопр. и с союзами «что», «если». О чувстве сожаления, которое испытывает кто-н. Ему жаль прошлого. Жаль расставаться. Жаль, что надо расстаться. Жаль, если вы не придёте. 3. чего и с неопр. Нет желания, не хочется тратить, отдавать что-н. Ему жаль тратить время. Для вас мне ничего не жаль. ЖАР1А, -ы (мн. нет), ж. (часто в знач. сказ.). Высокая температура воздуха в помещении или на улице (ср. Жарко) [heat; chaleur; calor; Hitze]. В комнате жара. Сегодня сйль- 58 ная жара. Целую неделю стояла жара. ЖАРЕЩЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который жарили (ср. Варёный) [fried; roti; frito; gebraten]. Жареный картофель. Жареное мясо. Жареная рыба. ЖАР1ИТЬ, -ю, -ишь, -ят, несов.; поджар,ить, -ю, -ишь. -ят, сов.; перех. Делать готовым для еды, поставив на сильный огонь (в масле и без воды; ср. Варить, II. Печь) [fry; rotir; asar; braten]. Жарить котлеты. Жарить картофель на масле. Поджарить мясо на сковороде. ЖАРКЩЙ, -ая, -ое, -ие. Отличающийся высокой температурой, жарой (ср. Тёплый в 1-м знач.) [hot; chaud; calido; hei?]. Жаркий день. Жаркая погода. Жаркие страны./Жарко, безл. в знач. сказ. Сегодня (очень) жарко. В комнате, на улице не жарко. Мне было жарко. Ему стало жарко. ЖАТВI А, -ы(мн. нет), ж. Уборка пшеницы, ржи, овса [reaping; moisson, recolte; cosecha; Ernte]. Началась жатва. Июль — время жатвы. Машины готовы к жатве. ЖДАТЬ, жду, ждёшь, ждут, прош. ждал, ждала, ждал о, -и, несов. 1. перех. и чего. Быть где-н., рассчитывая, что кто-н. придёт или что-н. произойдёт, наступит; ожидать (ср. Дождаться) [wait; attendre; esperar; warten]. Ждать товарища, сестру, поезд, автобус. Ждать хорошей погоды, праздника. Мы долго ждали троллейбуса. Я буду ждать вас у входа в театр. 2. чего. Надеяться на что-н.; ожидать. Ждать сочувствия, одобрения. ЖЕ (Ж), частица. 1. Употр., чтобы подчеркнуть слово, после которого стоит (ср. Ведь). Когда же вы приедете? Я же сказал ему об этом. Мы поедем сегодня же. 2. Употр. для указания на полное сходство или на сравнение. Это был тот же человек. Мы встретимся здесь же. У него есть такая же книга. ЖЕВАТЬ, жую, жуёшь, жуют, несов., перех. Делать мягким с помощью зубов [cheu; macher; masticar; kauen]. Жевать пищу. ЖЕЛАНИ1Е, -я, ср. Внутренняя потребность сделать что-н., иметь что-н. [wish; desir; de seo; Wunsch]. Искреннее жела ние. Желание учиться. Он вы разил желание познакомиться с твоим другом. При всём моём желании не могу вам по мочь. ЖЕЛА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; пожела|ть, -ю, -ешь, -ют, сов. 1. чего, с неопр. и с союзом «чтобы». Хотеть. Желать встречи. Я не желаю видеть его. 2. кому чего и с неопр. Выра жать какие-н. пожелания. Желать, пожелать кому-нибудь здоровья, счастья, успехов. Желаю вам поправиться. ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ, ая, -ое, -ые. Относящийся к желез ной дороге. Железнодорожный вокзал, мост, транспорт, билет. Железнодорожное сообщение. ЖЕЛЕЗ 10, -а (мн. нет), ср. Тяжёлый металл, который является главной частью стали [iron; fer; hierro,^ Eisen]. Крыша из железа. /Железн I ый, -ая, -ое, -ые. Железный гвоздь. Железная крыша. О Железная дорога — дорога с рельсами, железная дорога по которой двигаются поезда. Строить железную дорогу. Ехать по железной дороге. ЖЕЛТ1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Имеющий цвет золота, песка [yellow; jaune; amarillo; gelb]. Жёлтый цветок. Жёлтая краска. Платье жёлтого цвета. ЖЕЛУД|ОК, -ка, м. Внутренний орган человека или животного, в который проходит пища [stomach; estomac; estomago; Magen]. ЖЕН1А, -ы, мн. жёны, жён, ж. Женщина по отношению к мужчине, с которым она всту пила в брак; супруга (ср. Муж) (wife; femme; mujer; Frau]. У него красивая жена.
ЖЕН ЖИВ ЖИЗ ЖЕНАТ1ЫЙ, -ые, женат, -ы. Такой, который имеет жену; противоп. холостой [married; marie; casado; verheira tet]. Женатый человек. Он женат на артистке. Он ещё не женат (холост). ЖЕЩЙТЬСЯ, -юсь, женишься, -ятся, несов. и сов. Становиться мужем кого-н. [marry; se marier; casarse; sich verheiraten]. Он недавно женился. Он женится на моей подруге. ЖЕНИХ, жениха, м. Мужчина, который собирается жениться, у которого есть не- жених и невеста веста [fiance, bridegroom; fiance; novio; Brautigam]. У неё есть жених. ЖЕНЩИН I А, ы, ж. Лицо, противоположное по полу мужчине [woman; femme; mujer; Frau]. Красивая, молодая, пожилая женщина. Женщина- врач. Женщина и мужчина имеют в СССР равные права./ Женек ий, -ая, -ое, -ие. Женская рука, одежда, забота. Женский труд. О Женский род см. Род (во 2-м знач.). ЖЕРТВ |А, -ы, ж. 1. Добровольный отказ от чего-н. ради кого-н. [sacrifice; sacrifice; sacrificio; Opfer]. Ради детей она готова на любые жертвы. Я не могу принЛть вашей жертвы. 2. (обычно кого-чего) Тот, кто погиб от несчастья, катастрофы и т. п., кто перенёс тяжёлые испытания. Жертвы войны, землетрясения. При аварии самолёта были жертвы. Он стал жертвой несчастного случая. ЖЕРТВ ЮВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов. ; пожертвовать, -ую, -уешь, -уют, сов.; кем-чем. Отказываться от чего н. ради кого-н.; подвергать опасности кого-, что-н. ради чего-н. [sacrifice; sacrifier; sacrificar; opfern]. Жертвовать, пожертвовать любовью, своими интересами. Жертвовать собой ради детей. Пожертвовать своей жизнью (умереть, погибнуть). ЖЕСТ, -а, м. Движение рукой, которое делают во время речи, которое служит знаком чего-н. Выразительный жест. Сделать жест рукой. Он жёс том пригласил его сесть. ЖЕСТ1КИЙ, -ая, -ое, -ие; жёсток, жестка, жёстк|о, -и; сравн. ст. жёстче. Такой, который кажется твёрдым, когда на него нажимают, когда его касаются; противои. мягкий [hard; dur; duro; hartj. Жёсткий диван. Жёсткая подушка. Жёсткие волосы. Жёсткий вагон (с жёсткими местами). ЖЕСТОК1ИЙ, ая, ое, ие; жесток, -а, -о. -и. 1. Такой, который никого не жалеет; очень суровый [cruel; cruel; cruel; grausam}. Жестокий че ловек. Жестокое обращение. 2. Очень сильный. Жестокая борьба. Жестокий мороз, ее тер.?Жестоко, нареч. Жестоко обращаться с кем-нибудь./Жестокость, -и, ж. ЖЕСТЧЕ см. Жёсткий. ЖЕЧЬ, жгу, жжёшь, жгут, прош. жёг, жгл|а, -о, -и, не- сов.; сжечь, сожгу, сожжёшь, сожгут, прош. сжёг, сожгл|а, о, и, сов.; перех. Уничтожать огнём; заставлять гореть [burn; bruler; quemar; verbrennen]. Сжечь письмо. Жечь дрова, уголь. ЖИВ i ОЙ, -ая, -ое, -ые; жив, жива, жйв| о, ы. 1. Такой, который движется, дышит, чувствует, обладает жизнью; про тивоп. мёртвый [alive; vivant; vivo; lebend]. Живые существа. Живая рыба. Его родители ещё живы (не умер ли). Живые цветы (не искусственные). 2. Полный жизненной энергии. Живой ум. Он очень живой ребёнок. У него живой характер. 3. Такой, ко торый проявляется очень активно. Живой интерес. Живое любопытство. Принять живое участие в споре. О Остаться в живых см. Оставаться./Живо, нареч. (к 3-му знач.). Живо интересоваться чем-нибудь. ЖЙВОПИС|Ь, и (мн. нет), ж. Искусство рисовать красками, а также сами картины [painting(s); peinture; pintura; Malerei]. Уроки живописи. Заниматься живописью. Выставка современной живописи. ЖИВОТ, живота, м. Часть тела ниже груди [stomach; ventre; vientre; Bauch]. Лежать на животе. ЖИВОТНОВОДСТВ | О, а (мн. нет), ср. Разведение полезных для человека животных [stock -breeding; elevage; ganaderia; Viehzucht]. Развитие животно водства. Специалист по живот новодству. I Животноводче ск|ий, -ая, -ое, -ие. Животно водческий совхоз. ЖИВОТНЮЕ, -ого, ср. Живое существо, которое может двигаться и чувствовать (ср. Человек) [animal; animal; animal; Tier]. Собака, лошадь — домашние животные. Лев — хищное животное. Животные и растения. Охрана редких жи ватных. ЖЙДК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; жй док, жидка, жйдк|о, -и; сравн. ст. жиже. 1. (только полн. ф.) Такой, который является жид костью (ср. Твёрдый в 1-м знач.) [liquid; liquide; liquido; flussig]. Жидкая сталь. Жид кий кислород. Жидкое топливо (нефть, бензин). 2. Такой, в котором много воды, жидкости; противоп. густой (во 2-м знач.). Жидкий суп. Жид кая каша. ЖЙДКОСТ|Ь, -и, ж. Вещество, которое обладает свойством течь [liquid; liquide; liquido; Flussigkeit]. Прозрачная жйд кость. Вода, молоко — жидкости. ЖИЖЕ см Жидкий. ЖИЗНЬ, и, ж. 1. Особая форма существования живой материи [life; vie; vida; Leben]. Возникновение жизни на Земле. Законы жизни. 2. Состояние живого; период от рождения до смерти. Жизнь человека, животного. Любовь к жизни. Спасти кому-нибудь жизнь. Долгая, короткая жизнь. В начале жизни. До конца жизни. Интересно про жить жизнь. 3. Период жизни, который отличается чем-н. Интересная, скучная жизнь. Жизнь в городе, в деревне. Вести, одинокую жизнь. 4. ка кая или чего. Деятельность об щества, человека в обществе. Общественная, политическая, партийная, научная жизнь. Жизнь страны, общества, за вода, института./Жйзненн ый, -ая, -ое, -ые. Жизненный про- 59
жил ЗА ЗА Б цесс. Жизненные потребности, ус ю'вия. Жизненный опыт. ЖИЛИЩ!Е, -а, ср. Помещение, место, в котором живут [home, dwelling; demeure; vi vienda; Wohnung]. Жилище человека. Право на жилище./ Жи 1Йщн ый, -ая, -ое, -ые. Жилищные условия. Жилищное строительство. ЖИР, а (-у), мн. жир|ы, -ов, м. Вещество, которое получают из животных, растений и употребляют как масло [fat; graisse; grasa; FettJ. Свиной жир. ЖЙРН ЫЙ, -ая, ое, ые. Та кой, в котором много жира [fat, rich; gras; graso; fett]. Жирное мясо. ЖЙТЕЛ|Ь, я, м. Тот, кто жи вёт в каком н. месте [inhabi tant; habitant; habitante; Bewohner]. Городской, сельский житель. Жители города, деревни, острова. ЖИТЬ, жив;у, -ёшь, -ут, прош. жил, жила, жил i о, -и, несов. 1. Быть живым; противоп. умирать [live; vivre; vivir; leben]. Жить долго. Он жил 80 лет. Рыбы не могут жить без воды. Дуб живёт более ста лет. 2. Проводить свою жизнь где-н., как-н. Жить в СССР, за границей, в городе, в новом до ме. Жить хорошо, плохо, весе ло, дружно. Он живёт на пятом этаже. Он жил на Севере 3 года. 3. кем-чем. Постоянно думать о ком-, чём-н., считать что н. главным в жизни. Жить интересами народа. Он ж и её т во с поминай иями. ЖУРНАЛ, -а, м. 1. Издание в виде книги, которое выходит через определённое время (ср. Газета) [magazine, journal; revue; revista; Zeitschrift). Художественный, научный, поли tu ческий журнал. На ne ча- тать статью в журнале. Журнал выходит каждый месяц. 2. Тетрадь, куда записывают что-н. (оценки учащихся в школе или какие-н. события). Школьный журнал. Поставить оценку в журнале. Журнал оля записи наблюдений. ЖУРНАЛИСТ, а, м. Тот, кто пишет очерки, статьи для газеты, журнала (ср. Корреспондент, Писатель). Молодой журналист. Известный журна лмсг./Журналисты i а, м, мн. журналист.ки, -ок. кам, ж. 60 ЗА, предлог. I. с вините ль ным и творительным падежом. 1. На другую сторону чего н. (с вин. пае.— куда?; ср. Из-за в 1-м знач.); на другой стороне, дальше чего-н. (с твор. пад.— где?). Выйти за дверь, за ворота. Остановиться за дверью, за воротами. Повер путь за угол. Стоять за углом. Поехать за город. Жить за городом. Бросить что-нибудь за окно. За окном виден лес. 2. Около чего-н., для занятий чем-н. {с вин. пад. употр. после глаголов «садиться», «сесть», «стать», «приняться», «взять ся» и т. д., с твор. пад.— после глаголов «сидеть», «стоять» и т.д.). Сесть за стол, за рояль. Сидеть за столом, за роялем. Стать за станок. Стоять за станком. Садиться за книги, за работу. Сидеть за книгами, за работой. Взять ся за учёбу. II. с винительным падежом. 1. Указывает на предмет, которого касаются (рукой). Взяться за ручку овс- ри. Держаться за перила. Вести ребёнка за руку. 2. В течение какого-н. времени. Подготовиться к экзаменам за неделю. Сделать всю работу за день (за один день). За ночь снег растаял. За зиму (за всю зй му) я ни разу не простудился. 3. На какое-н. время раньше (обычно с предлогом «до»). За час до обеда. 3d день до отъезда. За месяц до каникул. За год до окончания института. 4. Указывает на причину чего-н. Благодарить за помощь, за подарок. Уважать за ум. Награда за заслуги. Наказа ние за преступление. За что вы на меня сердитесь? 5. Ради, во имя чего-н.; противоп. против (в 3-м знач.). Борьба за мир. Сражаться за Родину. Голосовать за какое нибудь предложение. 6. В обмен на что-н., по какой-н. цене. Сое лать что-нибудь за деньги, за плату. Купить книгу за 20 копеек. 7. Вместо кого-н. Дежурить за товарища. Сделай это за меня. 8. Употр. с некоторыми словами («бояться», «волноваться», «беспокоиться», «радоваться», «отвечать», «рад», «стыдно», «страшно» и т. п.). Волноваться за детей. Бояться за чью-нибудь жизнь. Рад за тебя. Мне стыдно за вас. III. с творительным падежом. 1. После кого , чего-н., сзади. Идите за мной. Собака бежала за хозяином. 2. Одно вслед другому (часто при повторении существительных). День за днём. Месяц за месяцем. Год за годом. Читать кий г у за книгой. 3. Во время чего-н. За ужином разговор шёл о погоде. За работой он забывает обо всём. 4. Указывает цель: чтобы взять, принести, привести, привезти. Приехать за вещами. Сходить в магазин за хлебом. Пойти в лес за грибами. Послать за доктором. 5. Употр. с некоторыми глаголами («наблюдать», «следить», «ухаживать» и т. п.). Наблюдать за поряд ком, за чистотой. Ухаживать за больным. ЗАБАСТОВК А, и, мн. за oacroBiKii, -ок, -кам, ж. В капиталистических странах — организованный отказ от работы, пока не будут выполнены какие н. требования [strike; greve; huelga; Streik]. Забас товка рабочих порта. Объявить забастовку. ЗАБИВА ТЬ, -ю. -ешь, -ют, несов.; забить, забь1ю, -ёшь, -ют, повел, забей, сов.: перех. 1. Ударами заставлять входить в доску, в стену и т.д. [drive (in), hammer (in); clouer: clavar: einschlagen]. Забивать гвозди в стену. Забить молотком гвоздь. 2. Закрывать, прибивая крышку, доски. Забить ящик, двери. ЗАБЛУ ДЙТЬСЯ, жусь, за блуд ишьея, -ятся, сов. Пойти не но той дороге, по какой нужно; не знать, куда идти [lose one's way; s'egarer; extraviarse; sich verirren]. Заблудиться в лесу. Эти места мне незнакомы, боюсь заблудиться. I. ЗАБОЛЕТЬ, ю. ешь, ют, сив., чем и без доп. Начать болеть (I). Заболеть воспалением лёгких. Он серьёзно за болел. II. ЗАБОЛЕТЬ, йт, -ят, сов. Начать болеть (II). Заболел зуб. У него заболела голова. ЗАБОР, а. м. Род стены, обычно деревянной, вокруг дво-
ЗА Б ЗАВ ЗАВ забор ра, сада, здания [fence; cloture; cerca; Zaun]. Деревянный забор. Сад окружён забором. ЗАБОТ А, -ы, ж. 1. Внимание к нуждам кого-, чего-н., а также действия для удовлетво рения этих нужд [саге; souci; preocupacion; Sorge]. Забота о росте благосостояния трудящихся. Проявить заботу о человеке. Окружить кого-нибудь заботой. 2. Мысль, которая лишает кого-н. покоя, вызывает тревогу. Жить без забот. У не?6 сейчас много забот. ЗАБОТИТЬСЯ, -чусь, тишь ся, -тятся, несов.; позаботиться, чусь, тишься, -тятся, сов.; о ком-чём. Проявлять заботу [take care (of); se soucier (de); preocuparse; sorgen]. Заботиться о здоровье детей. Позаботься об отце. ЗАБОТЛИВ ?ЫЙ, -ая, -ое, -ые; заботлив, -а, -о, -ы. Такой, который проявляет, выражает заботу. Заботливый друг. Заботливая мать. Заботливое отношение. ЗАБЫВА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; забыть, забуд!у, -ешь, -ут, сов. 1. перех. и о ком-чём. Переставать помнить [forget; oublier; olvidar; vergessen]. Забыть адрес знакомых, название книги, стихотворение. Забыть о прошлом (перестать о нём думать). Не забывайте нас (о нас). Никто не забыт, ничто не забыто. 2. с неопр. и с союзом «что». Не вспоминать, что нужно сделать что-н. Он забывает выключать свет. Я забыл позвонить товарищу. Я забыл, что надо позвонить. 3. Оставлять где-н. то, что следовало взять с собой. Забыть книгу дома. Вы ничего не забыли в вагоне? ЗАВЕДЕНИ Е, я, ср. О Учеб ное заведение — общее название школ, техникумов, училищ и т. п. Высшее учебное заведение — общее название ин ститутов. университетов, ака демий. ЗАВЕДУЮЩ ИЙ, его, м. Тот, кто по должности руководит чем-н (ср. Директор) [manager; gerant; jefe; Leiter]. Заведую щий магазином, клубом, столовой. Назначить нового заве дующего. /Заведующая, -ей, ж. Заведующая библиотекой ЗАВЁРТЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов. ; заверн|уть, -у, -ёшь, -ут, прич. страд, преш. завёрнутый, -ая, -ое, -ые, за вернут, -а, о, -ы, сов.; перех. Покрывать со всех сторон чем-н. (бумагой и т.п.); про тивоп. развёртывать [wrap up; envelopper; envolver; einwickeln]. Завёртывать покупку в бумагу. Завернуть ребёнка в одеяло. ЗАВЕРШАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; заверш йть, -у, ишь, -ат, прич. страд, прош. завер шённ!ый, -ая, -ое, -ые, завершён, завершен?a, -o, -ы, сов., перех. Заканчивать (обычно что-н. большое, важное) [complete; achever, terminer; termi nar; vollenden]. Завершать строительство электростанции. Успешно завершить ср«./Завершаться, -ется, -ются. не сов.; завершаться, йтся, -атся, сов. Работа уже завер шается./Завершений, я (мн. нет), ср. Завершение работы. ЗАВЕСТИ см. Заводить. ЗАВЕЩА|ТЬ, ю, -ешь, ют, прич. страд, прош. завещан н|ый, -ая, -ое, -ые, завещан, -а, -о, -ы, несов. и сов., перех. кому-чему. Официально оставлять кому-н. после своей смерти [bequeath; leguer; legar; vermachen]. Отец завещал детям свою библиотеку. Картина завещана ему другом. ЗАВИДОВАТЬ, ую. уешь, -уют, несов.; позавид овать, -ую, -уешь, -уют, сов.; кому- -чему. Испытывать зависть [envy; envier; envidiar; benei den]. Можно позавидовать его здоровью. Он никогда никому не завидует. ЗАВЙ|СЕТЬ, -шу, -сишь, -сят, несов.; от кого-чего. Быть в зависимости [depend; depend re; depender; abhangen]. Он не хочет зависеть от родителей. Успех дела зависит от нос самих. Урожай часто зависит от по>оды. ЗАВЙСИМОСТ Ь, п(мн. нет), ж. 1. Положение, при котором подчиняются чужой воле, власти кого-н.; противсп. независимость [dependence; dependance; dependencia; Abhangigkeit]. Экономическая, политическая зависимость. Быть в зависимости от кого-нибудь. 2. Отношение одного явления к другому как следствия к причине. Зависимость теории от практики. () В зависимости от чего — в соответствии с чем-н. В зависимости от погоды мы поедем за город или пойдём в музей. ЗАВИСИМ! ЫЙ, ая, ое, ые: зависим, а, -о, -ы. Такой, который зависит от кого-, чего-н., не может действовать свободно, противоп. н е з а в и- с и м ы й [dependent; dependant; dependiente, abhangig]. Зава симый человек. Зависимое по ложение. ЗАВИСТЬ, -и (мн. нет), ж. Чувство раздражения, которое вызывают успехи, превосходство другого; желание иметь то. что ость у другого [envy, envie, envidia; Neid]. Возбуждать зависть з ком-нибудь. Испытывать чувство зависти. ЗАВОД, -а, м. Большое промышленное предприятие (ср. Фабрика) [works, plant; usine; fabrica; Werk]. Автомобильный завод. Поступить на завод. Работать на заводе. Прийти на завод. Уйти с завода. Завод выпускает с тан к u. /Заводской, ая, -ое, -йе. Заводской коллектив Заводской комитет профсоюза. ЗАВО|ДЙТЬ, -жу, завод i ишь. -ят, несов.; завести, -ду, -дёшь. -дут, прош. завёл, завел!a, -o. и. прич. страд, прош. заведён- н!ый, -ая, ое, -ые, заведён, заведен)a. -o, -ы, сов.; перех. Приводить в действие (механизм, машину; ср. Запускать). Заводить часы. Завести мотор. ЗАВОЕВАНИЕ, -я. ср. 1. (мн. нет) Действие по глаг. з а воёвывать — завоевать. 2. (только мн.) Успехи, дости жения. Завоевания социализма. ЗАВОЕВЫВАТЬ, ю, ешь. -ют, несов.; завоевать, завою|ю. -ешь, -ют, прич. страд, прош. 61
ЗАВ ЗАД ЗАД завоёваны |ый, -ая, ое, -ые, завоёван, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Подчинять себе военной силой (ср. Занимать в 3-м знач., Захватывать) [conquer; conquerir; conquistar; erobern]. Завоёвывать, завоевать чужие земли. 2. Получать что-н. в результате настойчивых действий, борьбы. Завоевать свободу, счастье. Завоёвывать доверие. ЗАВТРА, нареч. Не сегодня, а на следующий день (ср. Вчера) [tomorrow; demain; manana; morgen]. Он приедет завтра утром. Завтра мы пойдём в театр. О До завтра — до встречи завтра (говорят при прощании). Завтрашний, -яя, -ее, -ие. Завтрашний день. ЗАВТРАК, -а, м. Еда утром, до обеда [breakfast: dejeuner; desayuno; Fruhstuck]. Вкусный завтрак. На завтрак были Лица и кофе. 3ABTPAKA|Tb, -ю, -ешь, -ют, несов.; позавтракать, -ю, -ешь, -ют, сов. Есть завтрак [(have) breakfast; dejeuner; desayunar; fruhstucken]. Он завтракал в 8 часов утра. Позавтракав, он ушёл на работу. ЗАВЯЗЫВА|ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; завя зать, -жу, завя- ж|ешь, -ут, прич. страд, прош. завязанн|ый, -ая, -ое, -ые, завязан, -а, о, -ы, сов.; перех. 1. Соединять концы чего-н. и укреплять с помощью узла; противоп. развязывать [tie up; nouer; atar; zubinden]. Завязывать, завязать узел, ленту, галстук. 2. Закрывать чем-н. со всех сторон, соединяя концы. Завязать палец бинтом. Завязать горло. 3. Начи нать какие-н. взаимные действия (ср. Вступать в 3-м знач.). Завязывать, завязать разговор, переписку. Завязать знакомство с кем-нибудь (познакомиться). ЗАГАДК1А, -и, мн. загад|ки, -ок, -кам, ж. 1. Краткое предложение, описание с указанием некоторых признаков, по которым надо определить название предмета, явления [riddle: enigme; enigma; Ratsel]. Дать правильный ответ на загадку. Загадка: «Зимой и летом одним цветом» (ответ — «ель>). 2. То, что непонятно. Загадки природы. Его намерения остались для нас загадкой. ЗАГЛАВИЕ, -я, ср. Название 62 книги, статьи и т. п. [title; titre; titulo; Titel]. Заглавие книги. Стихотворение под заглавием «Родина». ЗАГОВОР, а, м. Тайное со глашение группы лиц о действиях против кого-, чего-н. [plot; complot; complot; Verschworung]. Политический заговор. Быть в заговоре. Раскрыть заговор. ЗАГОВОР i ЙТЬ, ю, ишь, -ят, сов. Начать говорить. Ребёнок скоро заговорит. Все заговорили одновременно. Заговорили об общих знакомых. ЗАГОРА!ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов. ; загор|еть, -ю, -йшь, -ят, сов. Становиться коричневым от солнца [become sunburnt; se haler; tostarse al sol; sonnengebrannt werden]. У него загорело лицо. Летом он сильно загорал. ЗАГОРА|ТЬСЯ, -ется, -ются, несов. ; загор!еться, -йтся, -ятся, сов Начинать гореть. Загорелся дом. Загорелись дрова в печй. Загорелся свет. Глаза загорались от радости. ЗАДА|ВАТЬ, -ю, -ёшь, -ют, несов.; зада ть, -м, -шь, -ст, зададим, -йте, -ут, прош. задал, задала, задал! о, -и, прич. страд, прош. заданн|ый, -ая, -ое,-ые,задан,задана,задан!о, -ы, сов.; перех. Давать задание (учащимся) [give (a task to); donner; dar; aufgeben]. 3a- давать, задать урок, задачу. О Задавать (задать) вопрос — спрашивать. ЗАДАНИ!Е, -я, ср. То, что поручают кому-н. выполнить (ср. Поручение) [task; tache; tarea; Aufgabe]. Важное, ответственное, производственное задание. Боевое задание. Получить, выполнить задание. Запишите задание на дом. ЗАДАТЬ см. Задавать. ЗАДАЧ А, -и, ж. 1. Упражнение, которое выполняют с по- мошью расчёта [problem; probleme; problema; Aufgabe]. Математическая задача. Решить задачу по физике. 2. То. что нужно осуществить; цель. Важные задачи народного хозяйства. Поставить перед собой задачу выполнить план до срока. ЗАДЕРЖИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; задержать, -у, задерж!ишь, -ат, прич. страд, прош. задержанн(ый, -ая, -ое, -ые, задержан, -а, -о, -ы, сов., перех. 1. Заставлять остаться где-н. или остановиться [detain; retenir; retener; aufhalten]. За держать поезд на час. Не задерживай меня, я очень спешу. 2. Арестовать. Задержать преступника. ЗАДЕРЖИВАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; задержаться, -усь, задерж!ишься, -атся, сов. Оставаться где-н. дольше, чем нужно или можно [stay too long; etre retenu; detenerse; sich aufhalten]. Задерживаться на работе. Задержаться в городе на неделю. ЗАДН1ИЙ, -яя, -ее, -ие. Такой, который находится сзади чего- -н.; противои. передний [back; de derriere; trasero; заднее колесо hinter]. Заднее колесо. Задние лапы. Сесть в задний ва гон. ЗАДОХНУТЬСЯ см. Зады хаться. ЗАДУМАТЬСЯ см. Задумываться. ЗАДУМЧИВ!ЫЙ, ая, -ое, ые; задумчив, -а, -о, -ы. Характерный для того, кто задумался [thoughtful; pensif; pensativo; nachdenklich]. Задумчивый взгляд. Сидеть с задумчивым видом./Задумчиво, нареч. За думчиво смотреть на что-нибудь. 3АДУМЫВА ТЬСЯ, юсь. -ешься, -ются, несов.; задуматься, -юсь, ешься, -ются, сов. Быть целиком занятым мыслями о ком-, чём-н. [fall to thinking; rester pensif; ha cerse pensativo; nachdenken]. Задуматься над региением задачи. Задуматься о будущем. О чём вы задумались? Он часто задумывался о прошлом. ЗАДЫХА ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; задохнуться, -усь, -ешься, -утся, сов. 1. (обычно несов.) Дышать с трудом [choke; etouffer; ahogarse; ersticken]. Задыхаться от бега, от волнения, от жары.
ЗАЕ ЗАК ЗАЛ 2. Умирать от недостатка воздуха. Задохнуться в дыму. ЗАЕЗЖАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; зае|хать, -ду, -дешь, -дут, сов. Приезжать куда-н. на небольшой срок, по пути или за кем-, чем-н., чтобы взять с собой [call on the way; passer chez, venir chercher; entrar de camino, quedarse en; besuchen, abholen]. Заезжать к знакомым. Заехать на почту. Заехать за детьми. Заехать в библиотеку за книгами. ЗАЖИГА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; зажечь, зажгу, зажжёшь, зажгут, прош. зажёг, зажгл|а, -о, -и, прич. страд, прош. зажжённ|ый, -ая, -ое, -ые, зажжён, зажжен | а, -о, -ы, сов. Заставлять гореть, противоп. гасить (ср. Поджигать) [set fire (to); allumer; encender; anzunden]. Зажигать, зажечь лампу, огонь, спичку, газ. Зажечь свет (включить). ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ см Инте ресовать. ЗАИНТЕРЕСОВАТЬСЯ см Интересоваться. ЗАЙТИ см. Заходить. ЗАКАЗЫВА ТЬ, -ю, ешь, ют, несов. ; зака зать, -жу, закажешь, -ут, прич. страд, прош. заказанн|ый, -ая, -ое, -ые, заказан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Поручать кому-н. сделать, исполнить, доставить что-н. [order; commander; encargar; bestellen]. Заказывать новое оборудование. Заказать лекарство. Заказывать билеты в театр. Заказать костюм в ателье. Он заказал на обед борщ./Заказ, -а, м. Принять, выполнить заказ. Отдел заказов в магазине. ЗАКАНЧИВАТЬ, -ю. ешь, -ют, несов.; закончить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. Кончать, оканчивать; противоп. начинать (в 1-м знач.) [finish; achever, terminer; terminar; beenden]. Закончить строительство. Закончить письмо. Он заканчивает работу в 6 часов вечера. Докладчик закончил речь приветствиями. 3 АКАНЧИВА ! ТЬСЯ, -ется, -ются, несов.; закончиться, -ится, -атся, сов. Кончаться, оканчиваться; противоп. н а- чинаться [come to an end; prendre fin, se terminer; terminar; enden]. Строительство заканчивается. Совещание закончилось поздно. ЗАКАТ, -а, м. Исчезновение и время исчезновения солнца за горизонтом; заход; противоп. восход [sunset; coucher du soleil; puesta del sol; Sonnenuntergang]. Закат солнца. Любоваться закатом. ЗАКЛЮЧАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; заключать, у, ишь, -ат, прич. страд, прош. заключённый, -ая, -ое, -ые, заключён, заключен!а, -о, -ы, сов.; перех. 1. с союзом «что». Делать вывод [conclude; conclure; concluir; schlie?en]. Из его письма я заключил, что он не знает о последних событиях. 2. чем. Делать что-н. в самом конце, заканчивать чем- -н. Заключить главу выводами. 3. Официально договариваться о чем-н., подписывать что-н. Заключать, заключить договор, соглашение, мир. О Заключать в себе — содержать (в себе). Письмо заключало в себе важные сведения. ЗАКЛЮЧАТЬСЯ, ется, ют ся, несов., в чём. Представлять собой что-н., состоять в чём-н. Дело заключается в следующем. Задача заключается в том, чтобы правильно организовать работу. ЗАКЛЮЧЕНИЕ, я, ср. 1. Вы вод, к которому приходят после чего-н. [conclusion; conclusion; conclusion; Schlu?folgerung]. Заключение комиссии. Сделать заключение. Прийти, к важному заключению. 2. Последняя часть чего-н., содержащая выводы (ср. Введение, Вступление, Предисловие). Заключение книги, статьи, доклада. 3. Состояние, при котором человек лишён свободы. Быть в заключении. О В заключение — под конец, в конце. В заключение он рассказал о последних событиях. ЗАКЛЮЧИТЬ см. Заключать. ЗАКОН, -а, м. 1. Постановление государственной власти [law; loi; ley; Gesetz]. Законы о труде. Принять, отменить закон. Соблюдать законы. Действовать по закону. Нарушить закон. 2. Объективная связь между явлениями действительности. Законы мышления. Законы общественного развития. Изучать законы природы. ЗАКОНЧИТЬ см. Заканчи вать. ЗАКОНЧИТЬСЯ см. Заканчи ваться. ЗАКРИЧ|АТЬ, у, ишь. -ат, сов. Начать кричать. Громко закричать. Закричать от боли. ЗАКРЫВАТЬ, ю, ешь. ют, несов.; закрыть, закро|ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. закрыт |ый, -ая, -ое, -ые, закрыт, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Делать так, чтобы нельзя было попасть куда-н.; противоп. открывать (в 1-м знач.) [close; fermer; cerrar; schlie?en]. Закрывать, закрыть окно, шкаф, дверь. Дверь закрыта на замок. Закрыть кастрюлю крышкой. Вход закрыт. 2. Складывать то, что было раскрыто; противоп. открывать (во 2-м знач.). Закрывать, закрыть книгу, зонт. За крыватъ глаза. 3. Накрывать чем-н.; делать так, чтобы не было видно. Закрывать салфеткой. Закрыть лицо руками. 4. Прерывать или прекращать деятельность, работу чего-н.; противоп. открывать (в 3-м знач.). Закрыть магазин на обед. Магазин закрыт. Закрывать собрание. О Закрывать (закрыть) глаза на что — не хотеть замечать что-н./Закрываться, -ется, -ются, несов. ; закрыться, закро ется, -ются, сов. Дверь не закрывается. Выставка закроется через неделю. У него закрываются глаза (он хочет спать). Закрыти е, -я {мн. нет), ср. Закрытие выставки, фестиваля. ЗАКУРИВА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; закур|ить, -ю, закуришь, -ят, сов.; перех. и без доп. Начинать курить. Закуривать, закурить сигарету, папиросу, трубку. Он снова закурил. ЗАКУСК|А, -и, мн. закус|ки, -ок, -кам, ж. То, что едят в начале обеда, ужина [hors d'?uvres; hors-d'?uvre; entremes; Vorspeise]. Холодная закуска. ЗАЛ, -а, м. Большое помещение для публики, для занятий чем-н. Спортивный, концертный зал. Зал ожидания на вокзале. В кинотеатре большой зал. ЗАЛИВ, -а, м. Часть океана, моря или озера [bay; golfe; golfo; Meerbusen]. Большой 63
ЗАМ ЗА H ЗА H залив. Корабль вошёл в залив. ЗАМЕДЛЯ ТЬ, ю, -ешь, -ют, иегов.', замедл|ить, -ю, -ишь, mi, сов.; перех. Делать более медленным (ср. Ускорять) [slow down; ralentir; disminuir; verlangsamen]. Замедлять ma su, движение. Машина замедлила ход. ЗАМЕНИ! Tb, ю, -ешь, ют, несов.; замен йть, -ю, за мен | ишь, ят, прич. страд, прош. заменённый, -ая, -ое, ые, заменён, заменен! a, -o, ы, сов.; перех. 1. Вместо од ного брать, использовать что-н. другое [replace; remplacer: sustituir; ersetzen]. Лампочка не горит, её надо заменить. 2. Выполнять что н. вместо другого. Он заменяет учителя, который болен. Когда ты устанешь, я тебя заменю. 3AMEP3A ТЬ, ю, ешь, -ют. несов.; замёрзЩуть, у, -ешь, ут, прош. замёрз, -ла, -ло, ли, сов. 1. Превращаться в лёд [freeze; geler; helarse; zufrieren]. Вода замёрзла. Зимой река замерзает. 2. Сильно мерзнуть; погибать от мороза. Пассажиры замёрзли. У меня замёрзли руки. В холодную зиму птицы часто замерзают. ЗАМЕСТИТЕЛЬ, я, м. По мощник начальника, руководителя [deputy, assistant; substitut; sustituto; Stellvertreter]. Заместитель директора, заве дующего, главного инженера. ЗАМЕТИТЬ см. Замечать. ЗАМЕТИ i ЫЙ, ая, ое, ые; замет:ен, -на, -но, -ны. Такой, который можно заметить, увидать (ср. Видный в 1-м знач.) [noticeable; visible; visible; bemerkbar]. Едва заметная тропинка. Заметное волнение. На снегу заметны следы./ Заметно, нареч. Он заметно похудел. ЗАМЕЧАНИ1Е, я, ср. 1. Указание на недостатки, ошибки [remark; observation; observa cion, Bemerkung]. Верное, кри- гйческое замечание. Сделать замечания по докладу. 2. Указание ня то, что кто н. ведёт 64 себя не гак. как нужно (ср. Выговор). Получить замеча чие заведующего. Сделать ученику замечание за опоздание. ЗАМЕЧАТЕЛЬН ЫЙ, ая, ое, -ые; замечателен, замечательна, -о, -ы. Такой, который заслуживает внимания, выде- ляется своими достоинствами (ср. Выдающийся) [remarkable; remarquable; admirable; bemerkenswert, hervorragend). Замечательный писатель, учёный, художник. Замечательный город./Замечательно, нареч. Вы замечательно рисуете. ЗАМЕЧАТЬ, ю. -ешь, ют, несов.; заменить, -чу, -тишь, -тят, сов.; перех. Обращать внимание на кого-, что-н. (видеть, чувствовать, слышать) [take notice (of); apercevoir; advertir; bemerken]. Заметить корабль на горизонте. Учитель заметил, что ученики устали. Он не замечал холода. 3AMIOK, ка, м. Устройство, с помощью которого закрывают что-н. ключом [lock; ser замок rure; cerradura; Schlo?]. Закрыть дверь на замок. ЗАМОЛЧАТЬ, у, ишь, -ат. сов. Перестать говорить, кри чать и т. д. (ср. Молчать) [stop speaking; se taire; ca liarse; verstummen). Его перебили, и он замолчал. ЗАМУЖ, нареч. О Выходить (выйти) замуж за кого см. Вы ходить. ЗАМУЖЕМ, нареч. О Быть замужем за кем — быть чьей-н. женой. Она замужем за учителем. ЗАНАВЕС, -a, .m. Полоса тка ни, которая закрывает сцену от зрителей [curtain; rideau; te lon; Vorhang]. Занавес откры вается. ЗАНИМА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; занять, займ|у, -ёшь, -ут, прош. занял, заняла, занял^, -и, прич. страд, прош. занят|ый, -ая, -ое, -ые, занят, занята, занят lo, -ы, сов.; перех. 1. Использовать какое н. место, пространство или ка- кой и. промежуток времени [occupy; occuper; ocupar; be setzen J. Книги занимают две полки. Они заняли вещами всю комнату. Работа заняла весь оень. 2. Располагаться где-н. Занимать квартиру из трёх комнат. Пассажиров просят занять места. 3. Овладевать си лои. захватывать (ср. Завоёвывать в 1-м знач.). Войска заняли город. 4. Иметь какую- н. должность, положение. Занимать ответственную должность. Занять пост министра. Занять первое место в соревновании. 5. Делать не свободным, использовать. Занимать номер в гостинице. Все места в театре были заняты. Это кресло занято. Телефон занят. 6. Брать в долг. Занимать деньги. Занять 10 рублей. ЗАНИМА ТЬСЯ, юсь. ешься, -юте я, несов.; заняться, зай- Miycb, ешься. утся, )ipoui. занялся и занялся, занял|ась, ось, йсь, сов. 1. чем. Делать, начинать делать что-н. [be occupied with; s'occuper; оси parse; sich beschaftigen]. Заниматься, заняться хозяйством. заниматься спортом чтением, музыкой, спортом. 2. (только несов.) Изучать что-н., учиться. Заниматься в университете. Заниматься в библиотеке, дома. Он много занимается. ЗАНЯТ|ЫЙ, ая, ое, -ые. 1. Прич. страд, прош. к занять. 2. (только кратк. ф. занят, занята, занят i о, -ы) Такой, который в данный момент занимается чем-н., не имеет свободного времени. Он очень занят. Он занят серьёзным делом. Я буду занята до обеда. Вы заняты сегодня вечером? ЗАНЯТИ1Е, я, ср. 1. То, чем занимается кто н.; дело (в 1-м знач.), работа (во 2-м знач.) [occupation; occupation; ocupacion; Beschaftigung]. Интересное, любимое занятие.
ЗАН ЗАП ЗАС 2. (обычно мн.) Лекция, урок; учёба. Школьные занятия. За нятия по истории. Посещать занятия. Присутствовать на занятиях. На последнем занятии он отсутствовал. Занятия начинаются 1-го сентября. ЗАНЯТЬ см. Занимать. ЗАНЯТЬСЯ см. Заниматься. 3AO4H ЫЙ, -ая. ое. -ые. Без посещения лекций. Заочное обучение. Заочный институт. Заочное отделение института. / Заочно, нареч. Заочно окончить техникум. Учиться заочно. ЗАПАД, а (мн. нет), м. Страна света, противоположная востоку; часть горизонта, где заходит солнце; местность, находящаяся в этом направлении (ср. Север, Юг) [west; ouest; oeste; West(en)]. Ветер с запада. Повернуть на запад. Понижение температуры на западе области./Заплян ый, -ая, -ое, -ые. Западный ветер. Западное направление. Западные районы области. ЗАПАС, а, м. То, что приготовлено заранее на будущее; то, что имеется для использования [stock, supply; approvisionnement, reserve; provision, reserva; Vorrat]. Запас продовольствия. Запасы руды. Делать запасы. О Про запас — на случай, если понадобится. ЗАПАХ, -а, м. Свойство веществ, предметов, которое ощущают обонянием [smell; odeur, senteur; olor; Geruch). Прият ныи запах. Запах цветов. Почувствовать запах духов. ЗАПАЧКАТЬ см Пачкать. ЗАПЕВА1ТЬ, -ю, -ешь, -ют. лесов.; запеть, запо|ю. -ёшь, -ют. сов.; перех. и без доп. Начинать петь. Запеть песню. ЗАПИСАТЬ см. Записывать. ЗАПИСАТЬСЯ см. Записы ваться. ЗАПЙСЮА, -и, мн. запйс ки, -ок, -кам, ж. Очень короткое письмо [note; billet; esquela; Zettel J. Написать, получить записку. Передать кому-нибудь записки. ЗАПИСН10Й, ая. ое. ые. О Записная книжка — небольшая тетрадь для различных записей I note book; carnet; carnet; Notizbuch]. Найти в записной книжке нужный адрес. ЗАПЙСЫВА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; запи сать, -шу, запишешь, -ут, прич. страд, прош. записанный, -ая. -ое, ые, записан, -а. -о, -ы, сов.; перех. 1. Писать что-н., чтобы запомнить, не забыть [write down; noter; apuntar; aufschreiben]. Записывать лек цию. Запишите мой адрес. 2. Использовать специальные аппараты, чтобы сохранить звуки чего-н. (на особых плен ках, пластинках). Записывать концерт, выступление. Записать на магнитофон новую песню. 3. Включать в список, в состав чего н. Записывать в библиотеку, на приём к врачу. Записать сына в школу./ Запис ь. и, ж. Запись народных сказок. Тетрадь с записями. ЗАПЙСЫВА ТЬСЯ, юсь, ешься, юте я, несов.; за писаться, -шусь, запишешься, утся, сов. Записывать, просить записать себя в список, в состав чего-н. Записываться па приём к врачу. Записаться в библиотеку. ЗАПЛАКАТЬ, чу, чешь, -чут. сов. Начать плакать. Ребёнок заплакал. ЗАПЛАТИТЬ см. Платить. ЗАПОМИНАТЬ, -ю, ешь. -ют. несов., запомн нть, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Сохранять в памяти (ср. Помнить) [keep in mind; garder dans sa memoire; retener en la memoria; sich merken]. Запомнить правило, картину, улицу. Он хорошо запоминает стихи. ЗАПРЕЩАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; запретить, -щу, -тйшъ, -тят, прич. страд, прош. запрещённый, -ая. -ое, ые, запре щён. запрещен ?а, -о, -ы. сов.: перех. и с неопр. Не позво лять делать что-н., пользоваться чем н. (ср. Разрешать) [forbid; defendre: prohibir; verbieten]. Запрещать курить. Запретить больному выходить на у лицу. /Запрещений, я. ср. Борьба за запрещение ядер ного оружия. ЗАПУСКА ТЬ. -ю, -ешь, -ют, несов.; запустить, -щу, за- пуст ишь. -ят, прич. страд, прош. запущенн|ый. ая, -ое, -ые. запущен, -а, -о, ы, сов.; перех. Приводить что-н. в действие, в движение (ср. Заводить). Запускать мотор самолёта. Запустить новый космй ческий корабль.?Запуск, -а, м. Запуск искусственных спутников. ЗАРАБАТЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; заработать, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Получать за работу [earn; gagner; ganar; verdienen]. Зарабатывать деньги. Заработать 300 рублей. ЗАРАБОТН1ЫЙ, ая, ое, ые О Заработная плата — плата за работу на предприятии, в учреждении и т. п. [wages; sa laire; salario; Lohn]. Повыше nue заработной платы. ЗАРАНЕЕ, нареч. За некоторое время до начала чего-н. [beforehand; d'avance; de antemano; im voraus]. Прийти на лекцию заранее. Заранее подготовиться к выступлению. ЗАРПЛАТ ?А, -ы. ж. Заработная плата. Выдавать, получать зарплату. ЗАРУБЕЖН ЫЙ, ая, ое, ые Иностранный. Зарубежные государства. Зарубежная литература. Зарубежные гости. ЗАР!Я, -и, мн. зори, зорь, зорям, ж. Яркий свет на небе перед восходом и после заката солнца [dawn, evening- glow; aurore, aube; alba, aurora; Morgenrot, Abendrot]. Ут зарядка ренняя, вечерняя заря. Встать на заре (рано утром). О Ни свет ни заря см. I. Свет. ЗАРЯДК1А, -и, ж. Физические упражнения, обычно но утрам [gymnastics; gymnastique; gimnastica; Turnen, Gymnastik]. Утренняя зарядка. Он каждый день делает зарядку ЗАСЕДАНИ1Е, я. ср. Важное собрание, совещание [sitting; seance, sesion; Sitzung]. Top жест венное заседание. Заседание Верховного Совета СССР. Открыть, закрыть, вести за седание. ЗАСЛУГ i А, -и. ж. Поступок, деятельность, которые заслуживают признания, высокой опенки [merit; merite; merito; 65
ЗАС ЗАХ ЗАЯ Verdienst J. Заслуга перед Родиной. Признавать за кем-нибудь большие заслуги. О По заслугам — так, как заслуживает чей-н. поступок. Получить по заслугам. Наградить по заслугам. ЗАСЛУЖЕННЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Такой, который имеет большие заслуги [honoured; emerite; emerito; verdient]. Заслуженный человек, учёный. 2. Почётное звание в республи ках Советскою Союза (ср. Народный). Заслуженный артист республики. Заслуженный учитель, врач, деятель науки, деятель искусств. ЗАСЛУЖИВАТЬ, ю, ешь, ют, несов., перех. и чего; за- служ'йть, -у, заслужишь, -ат, сов., перех. В результате своей деятельности, действий оказы ваться достойным, добиваться чего н. [merit; meriter; merecer; verdienen]. Заслуживать награ ды. Заслужить награду. Заслужить чью нибудь любовь. ЗАСМЕЯТЬСЯ, юсь, ешься, ются, сов. Начать смеяться. Девочка громко засмеялась. ЗАСНУТЬ ем Засыпать. ЗАСТА ВАТЬ, ю, -ёшь, ют. несов., застать, -ну, -нешь, -нут, сов.; перех. Находить, видеть кого-н. в каком-н. месте, б ка ком н. состоянии, положении [find; trouver; encontrar; antreffen, erwischen]. Заставать кого- нибудь дома, на работе, в саду. Я застал его за чтением. Мы приходили, но тебя не застали (дома). ЗАСТАВЛЯ ТЬ, -ю. ешь, -ют, несов ; заставить, лю, -ишь, -ят. сов.; перех. с неопр. Требовать, добиваться, чтобы кто н. делал что-н.; быть причиной какого-н. действия [force; forcer; obligar; notigen, zwingen]. Заставлять кого-нибудь читать. Он заставил меня уйти. Дождь заставил туристов вернуться в лагерь. ЗАСТАТЬ см. Заставать. ЗАСТЕГИВАТЬ, ю, ешь ют, несов.; застегн уть, у, -ёшь, -ут, прич. страд, прош. застёгнут ый, -ая, -ое, -ые, застёгнут, -а. -о, ы. сов.: перех. Соединять края одежды, обуви при немощи пуговицы, крючка я т. п. [button up; boutonner; abotonar, abrochar; zuknopfen, zuhaken]. Застёгивать, застегнуть пальто, пиджак, туфли. 66 ЗАСЫПА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; засн|уть, -у, -ёшь, -ут, сов. Погружаться в сон; ироти- вон. просыпаться (ср. Уснуть) [fall asleep; s'endormir; dormirse; einschlafen]. Ребёнок начал засыпать. Он долго не мог заснуть. ЗАТЕМ, нареч. После этого; потом (во 2-м знач.) [then; puis; despues; dann, darauf]. Поезд пошёл медленнее, затем остановился. О Затем, чтобы — для того, чтобы. Я позвал вас затем, чтобы сообщить приятное известие. ЗАТО, союз. Но в то же время, однако. Пришлось много работать, зато задание я выполнил. ЗАТРУДНЕНИЕ, -я, ср. То, что мешает делать что-н.; трудность, препятствие [difficulty; difficulte: dificultad; Schwierigkeit]. Затруднения в работе. Преодолеть затруднения. Появилось новое затруднение. ЗАТЫЛ OK, -ка, м. Задняя часть головы [back of the head; nuque; nuca; Nacken]. Удариться затылком. ЗАХВАТЫВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; захва тйть, -чуг захват!ишь, -ят, прич. страд, прош. захваченный, -ая, -ое, ые, захвачен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Брать силой, овладевать (ср. Завоёвывать в 1-м знач., Занимать в 3-м знач.) [seize, capture; s'emparer de; apoderarse (de); erobern]. Захватывать чужую территорию. Захватать власть./Захват, -а. м. ЗАХОДИТЬ, жу, заход| ишь, -ят, несов.; зай,тй, -ду, -дёшь, -дут. прош. заш:ёл, -ла, ло. -ли, сов. 1. Приходить куда-н. по пути, на короткое время или за кем-, чем-н., чтобы взять с собой [drop in; passer chez, venir prendre; entrar (de paso), ir a buscar (a); hingehen, besuchen]. Заходить в магазины. Зайти к товарищу. Зайти в библиотеку за книгой. Зайти в ясли за ребёнком. После работы я зайду к тебе. 2. Идти куда-н. далеко, за что-н., подходить с какой-н. стороны. Заходить далеко в лес. Зайти в воду по горло. Зайти за угол дома. Зайти в тыл врага. 3. О солнце, луне: опускаться за горизонт; противоп. всходить (во 2-м знач.). Солнце заходит, зашло, i Заход, -а, м. (к 3-му знач.). Заход солнца. ЗАХОТЕТЬ см. Хотеть. ЗАХОТЕТЬСЯ см Хотеться. ЗАЧЕМ, нареч. С какой целью, для чего (ср. Почему) [what for; a quoi bon; para que; wozu]. Зачем ты пришёл? Зачем вы это делаете? ЗАЧЕРКИВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; зачеркнуть, -у, -ёшь, ут, прич. страд, прош. зачёркнут !ый, -ая, -ое. -ые, зачёркнут, -а. -о, -ы, сов.; перех. Проводить черту по слову, тексту и т. д. с целью показать, что это не нужно [cross out; rayer; borrar; ausstreichen]. Зачеркнуть слово, несколько цифр. Зачеркнуть фамилию в списке. Он зачеркнул то, что написал утром. ЗАЩИТИТЬ см. Защищать. ЗАЩИТНИК, а, м. Тот, кто защищает кого -, что-н. [protector; defenseur; defensor; Verteidiger J. Защитники Родины. За щйтник справедливости. ЗАЩИЩАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; защи тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. защищенный, -ая, -ое. -ые, защищен, защищен i a, -o. -ы, сов.; перех. 1. Охранять от нападения, враждебных действий, от опасности [defend; defendre; defender; verteidigen]. Защищать город от врага. Защи щать свой права. Народы защищают дело мира. 2, Не давать подвергаться воздействию чего н. Защитить глаза от света. Пальто почти не защищало от холода./Защитla, -ы (мн. нет), ж. Защита города. Защита мира. Защита окружающей среды. О Брать (взять) под защиту кого-что см. Брать. ЗАЯВИТЬ см. Заявлять. ЗАЯВЛЕНИЕ, я, ср. 1. Офи циальное сообщение о чём-н. [declaration; declaration; decln racion; Erklarung]: Заявление правительства. Сделать официальное заявление. Выступить
ЗАЯ ЗВУ ЗЕМ с заявлением. 2. Письменная просьба о чём-н. Заявление о приёме в члены партии. Написать, подать заявление. ЗАЯВЛЯТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; заяв йть, -лю, заяв! ишь, -ят, сов.; о чём и с союзом «что». Делать заявление (в 1-м знач.) [declare; declarer; declarar; erklaren]. Заявлять, заявить о своём согласии. ЗАЯЦ, зайца, л|. Небольшое дикое животное с длинными задними нотами и длинными ушами [hare; lievre; liebre; Hase |. Зайцы зимой белые, а TUT звезда заяц летом серые. Труслив как заяц. Заяч на, -ья, -ье, -ьи. Заячьи следы на снегу. ЗВАНИЕ, я. ср. 1. Официальное название, которое присваивают кому-н. по его профессии [rank, title: titre, grade; titulo, grado; Titel, Rang]. Воинское звание. Звание инженера, учителя. Получить звание профессора. Ему присвоили звание полковника. 2. Почётное название, которое является одним из видов награды за заслуги в чьей-н. деятельности. Получить звание народного артиста. Иметь звание заслуженного учителя. Присвоить звание Героя Советского Союза. ЗВАТЬ, зов,у. -ёшь, -ут, прош. звал, звала, звал|о, -и, несов.; позвать, позов!у, -ёшь, ут, прош. позвал, позвала, позвал! о. -и, сов.; перех. 1. Просить подойти, приблизиться [call, invite: appeler; llamar; rufen]. Звать сына домой. 2. Приглашать куда-н. Звать друзей в гости. Позвать знакомых в театр. 3. (только несов.) Называть (какими, именем). Звать по имени, по фамилии. Как вас зовут? (как ваше имя?). Меня зовут Пётр. Её звали Анна. Его отца зовут Сергей Иванович. ЗВЕЗД;А, -ы, мн. звёзды, звёзд, ж. 1. Небесное тело, которое видно ночью на небе как яркая точка [star, etoile; estrella; медаль « Золотая Звезда* Stern]. В августе на небе много звёзд. 2. Геометрическая фигу ра, а также предмет такой формы. Нарисовать звезду. Звёзды на башнях Кремля в Москве. «Золотая Звезда» — медаль Героя Советского Союза. Орден Красной Звезды (военный советский орден). Звёздный, -ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). 3BEH?ETb, -йт, -ят, несов. Издавать звонкие звуки [ring, clink, jingle; sonner; sonar; klingen]. Звенит звонок. 3BEP?b, -я, мн. звери, зверей, м. Дикое животное [(wild) beast; bete; bestia; Tier]. Хищные звери. ЗВОН! ЙТЬ, ю, ишь, ят, несов.; иозвон ить, -ю, ишь, -ят, сов. 1. Подавать сигнал звонком [ring; sonner; tocar; klingeln]. Открой дверь, кто-то звонит. 2. Вызывать к телефону звонком, говорить по телефону. Звонить по телефону. Позвонить из Москвы. Я звонил ему три раза, но не застал дома. Позвоните мне вечером. ЗВОНКИЙ, -ая, -ое, ие; звонок, звонка, звонка, -и; сравн. ст. звонче. Такой, который звучит громко и приятно [ringing, clear; sonore; sonoro; hell, klangvoll]. Звонкий голос, смех. Звонкая песня./Звонко, нареч. Звонко петь, смеяться. 3BOHIOK, ка, м. 1. Приспособление, с помощью которого подают звуковые сигналы [bell; sonnette; timbre; Klingel]. Электрический звонок. Звонок (у дверей) не работает. 2. Звук, который производит такое приспособление. Школьный звонок. Звонок к началу занятий. Раздался звонок. ЗВОНЧЕ см Звонкий. ЗВУК, -а, м. То, что ощущают слухом [sound; son; sonido; Laut]. Громкие, слабые звуки. Звук голоса. Звуки шагов. Раздавались звуки музыки. /Звуков ой, -ая, -ое, -ые. Звуковые сигналы. ЗВУЧ|ЛТЬ, йт, -ат, несов. Издавать звуки; раздаваться [sound; sonner; sonar; tonen]. Громко звучит гитара. В комнате звучали голоса. На улице звучит песня. ЗДАНИЕ, -я, ср. Строение, обычно больших размеров (ср. Дом в 1-м знач.) [building; edi fice: edificio; Gebaude]. Общественное здание. Здание школы, театра. Здание в 10 этажей. В этом здании находится музей. здание ЗДЕСЬ, нареч. В этом месте; тут (ср. Там) [here; ici, la; aqui; hier]. Я живу здесь давно. Здесь очень красиво. Можно оставить здесь свой вещи? ЗДОРОВА ! ТЬСЯ, -юсь, -ешься, ются, несов.; поздороваться, -юсь. -ешься, -ются, сов. Приветствовать друг друга при встрече [greet, say how do you do (to); saluer; saludar; gru?en]. Здороваться за руку. Поздороваться с профессором. ЗДОРОВ i ЫЙ, ая, -ое, -ые; здоров, -а, -о, -ы. Такой, который отличается хорошим здоровьем; противоп. больной [healthy; sain; sano; gesund]. Здоровый ребёнок. Здоровое сердце. Он долго болел, а теперь здоров. ЗДОРОВЫЕ, я (мн. нет), ср. То или иное физическое состояние человека [health; sante; salud; Gesundheit]. Крепкое, слабое здоровье. Укреплять здоровье. Как ваше здоровье? ЗДРАВСТВУЙ(ТЕ). Привет ствие при встрече (ср. До свидания) [how do you do; bonjour, buenos dias, buenas tardes; guten Tag, guten Morgen]. Здравствуй, Пётр! Здравствуйте, дорогие друзья! ЗЕЛЁН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Цвета травы, листьев [green; vert; verde; grun]. Зелёная трава, краска. Зелёное платье. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ, я (мн. нет), ср. Обработка земли с целью выращивать сельскохозяйственные растения [agriculture; agriculture; agricultura; Ackerbau]. Заниматься земледелием, 67
ЗЕМ ЗНА ЗНА ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ, я, ср. Колебание земной поверхности [earthquake; tremblement de terre; terremoto; Erdbeben]. Произошло сильное землетрясение. Во время землетрясения разрушено много домов. ЗЕМЛ1Я, и, вин. землю, мн. земли, земель, землям, ж. 1. (.мн. нет) Небесное тело, на котором мы живём [earth; terre; tierra; Erde]. Земля движется вокруг Солнца. Происхождение жизни на Земле. 2. (ли. нет) Земля Твёрдая поверхность в отличие от водного, воздушного про странства (ср. Суша). Земля и вода. Моряки увидели землю. 3. (мн. нет) Поверхность, по которой мы ходим, на которой растут растения (ср. Почва). Сесть на землю. Лежать на земле. Обрабатывать землю. Метро проходит под землёй. 4. Территория, которой владеет кго-н.. которую используют для чего-н. Колхозные земли. Владеть землёй./Земн?ой, ая. ое, -ые (к 1-му знач.). Земной гиар (Земля)./3емлян|ой, ая, -ое, -ые (к 3-му знач.). Земляные работы./Земельный, -ая, -ое, -ые (к 4-му знач.). Земельная реформа. ЗЕРКАЛ ?О. -а, мн. зеркала, зеркал, зеркалам, ср. Специальное стекло, которое отражает предметы, находящиеся перед ним [ looking glass; miroir; зеркало espejo; Spiegel]. Смотреть в зер кало. Увидеть себя в зеркале. 3EPH;O, а, мн. зёр1на. ен, -нам. ср. Семена пшеницы, ржи, 68 овса и некоторых других растений [grain; grain; grano; Korn] Зерно пшеницы. Крупные, мелкие зёрна. Кофе в зёрнах. /Зер- новой, ая. -ое. -ые. ЗИМ A, ы. вин. зиму, мн. зимы, зим, ж. Самое холодное время года, которое наступает после осени (ср. Лето, Весна) [winter; hiver: invierno; Winter]. Холодная, долгая зима. Зима наступила рано. На зиму многие птицы улетают. Мы всю зиму катались на лыжд.г./Зимнщй, яя. -ее, -ие. Зимний вечер. Зимнее время. Зимний спорт. Зимняя одежда./Зимой, нареч. Зимой было холодно. ЗЛОЙ, злая, злое, злые; зол, зла. зло, злы. 1. Такой, который относится ко всем враждебно; выражающий такое отношение; противоп. добрый [wicked: mechant; malo; bose]. Злой человек. Злая собака. Злое лицо. Злая насмешка. 2. (толь ко кратк. ф.) Сердит на кого-, что н. Он зол па всех. ЗМЕ Я, и. ли. змеи. змей, змеям, ж. Животное с длинным телом без ног [snake; serpent; serpiente; Schlange]. Ползёт змея./Змеин ый, -ая, -ое, -ые. ЗНАК, а, л. 1. Изображение, предмет и всё то, что служит для указания на что н. [sign, mark; signe; signo; Zeichen]. Знак сложения (-{-), вычитания (—), деления ( :), умножения ( X )• Поставить знак равенства ( = ). Знак качества Злак качества продукции. Знаки отличия (ордена, медали). Он рисовал на листке какие-то знаки. 2. Движение рукой, головой. глазами, которым выражают своё желание, приказ и т. п. (ср. Сигнал). Подавать знак рикой. Делать знаки глазами. Он сделал мне знак, чтобы я молчал. () В знак чего — чтобы показать, выразить что н. В знак дружбы. В ?так протеста. Он кивнул в знак согласия. ЗНАКОМ ?ИТЬСЯ, люсь, -ишься, -ятея, несов.; познакомиться, люсь, -ишься, -ятся, сов. 1. с кем и без доп. Называть свои имена и фамилии при первой встрече, становиться знакомыми [make the acquaintance (of); faire la connaissance; conocerse; Bekanntschaft machen]. Знакомиться с товарищами по работе. Они познакомились в экспедиции. 2. с чем. Осматривать, читать, наблюдать, чтобы получить представление, сведения о чём н. Знакомиться с городом, с новой выставкой. Познакомиться с последними работами художника. /Знакомств !о, -а, ср. Прекращать, поддерживать знакомство с кем нибудь. Знакомство с русской литературой, историей. ЗНАКОМ ЫЙ, ая, ое. ые; знаком, -а, о, -ы. 1. Такой, с которым поддерживают отношения (знают фамилию и имя, встречаются, разговаривают и т. д.); противоп. н е з н а к о- м ы и (в 1-м знач.) [familiar; connaissance; conocido; be kannt ]. Знакомый человек. Знакомая женщина. Мы знакомы с детства. Вы знакомы с моим другом? ?в знач. сущ. знакомый, -ого, м.; знаком !ая, -ой, ж. Встретить старого знако мого. Это моя знакомая. Приехать к знакомым. 2. Такой, который уже встречался, о котором знали раньше (видели, слышали, читали и т. п.); противоп. незнакомый (во 2-м знач.; ср. Известный в 1-м знач.). Знакомый город. Знакомая мелодия. Эта улица мне знакома. ЗНАМЕНЙТ1ЫЙ, ая, ое. ые; знаменит, -а, -о, ы. Такой, который пользуется большой славой; очень известный [famo us; celebre; celebre, beruhmt]. Знаменитый писатель, путешественник, поэт. Этот город знаменит своими курортами. ЗНАМЯ, знамени, мн. знамёна, знамён, ср. Флаг армии, военной части, государства, организации и т. д. [banner; drapeau; bandera: Fahne. Banner]. Крас-
ЗНА ЗОН И знамя ное знамя. Нести знамя, знамёна. Знамя полка, завода. Идти со знамёнами на демонстрацию. О Переходящее Красное знамя — знамя, которое вручают тому, кто победил в соревновании. Завод получил переходящее Красное знамя. ЗНАНИ1Е, -я ср. 1. (мн. нет) Наличие сведений, представления о ком-, чём-н. [knowledge; connaissance; conocimiento; Kenntnis]. Знание жизни страны. Работать со знанием дела. 2. (только мн.) Совокупность всего, что кто-н. знает в результате изучения. Научные знания. Получить необходимые знания. Обладать знаниями. ЗНА1ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов. 1. перех., о ком-чём и со словами «где», «когда», «куда», «кто», «что» и т. п. Иметь сведения о ком-, чём-н. [know; savoir, connaitre; saber, conocer; kennen, wissen]. Я знаю адрес магазина. Мы не знали о последних событиях. Он знает, где мы живём. Я знаю, что он приехал. 2. перех. Иметь полное представление о ком-, чём-н. в результате изучения, опыта. Знать физику, литературу, иностранные языки. Он хорошо знал устройство машины. 3. перех. Быть знакомым с кем-н., друг с другом. Они давно знают друг друга. Он знал его с детства. О Знать как свои пять пальцев что см. Палец. ЗНАЧЕНИ1Е, я, ср. 1. То, что данный предмет ооозначает, на что указывает; смысл [meaning, significance; signification, valeur; sentido, significado; Bedeutung]. Значение слова. 2. {мн. нет) То, насколько важным, ценным является кто-, что-н.; роль (во 2-м знач.). Историческое значение Великой Октябрьской социалистической революции. Иметь большое значение. Не иметь значения. ЗНАЧИТЕЛЬНО, нареч. 1. Нареч. к значительный (в 1-м знач.). Значительно облегчить труд. 2. (при сравнительной степени) Гораздо. Значительно больше, шире, труднее. Он значительно старше друга. ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые; значителен, значительна, -о, -ы. 1. Довольно большой по количеству, величине; ироти- воп. незначительный [considerable; considerable; considerable; bedeutend]. Значительная сумма денег. На значительном расстоянии от города. В значительной мере. 2. Такой, который имеет большое значение; важный. Значительные события. Играть значительную роль. ЗНАЧ|ИТЬ, -ит, -ат, несов., перех. и без доп. Иметь то или иное значение; обозначать, означать [mean: signifier: signi ficar; bedeuten]. Что значит это слово? Для меня это много значит. 3HA4IOK, -ка, м. 1. Предмет с изображением, являющийся знаком чего-н. [badge; insigne; insignia; Abzeichen]. Комсо мбльский значок. Значок об окончании университета. Значки с гербами городов. Собирать значки. 2. Небольшой знак (в 1-м знач.). На листе бумаги были цифры и какие то значки. ЗОЛОТ1О, -а (мн. нет), ср. Ценный металл жёлтого цвета [gold; or; oro; Goid]. Добывать золото. Кольцо из золота. О На вес золота (ценить) — очень высоко./Золот|ой, -ая, -ое. ые. Золотая медаль. Золотое кольцо. ЗОН ?А, -ы, ж. Пространство, место, для которого характерен какой-н. признак (ср. Область во 2-м знач., Район во 2 м знач., Полоса во 2-м знач.) Зона лесов. Лесная зона. Зона отдыха. ЗОНТ, зонта, м. и ЗОНТИК, -а, м. Приспособление для защиты от дождя и солнца. Взять с собой, раскрыть зонт, зонтик. Идти под зонтом, под зонтиком. ЗРЕЛ1ЫЙ, ая, -ое, -ые. 1. Такой, который уже можно есть; спелый [ripe; mur; maduro; reif]. Зрелые ягоды. 2. Такой, который достиг полного развития или большого опыта, мастерства. Зрелый человек. Зрелый мастер, художник. /Зрелость, -и (мн. нет), ж. ЗРЁНИ | Е, -я (.ми. нет), ср. Способность получать представление о ком-, чём-н. с помощью глаз [eyesight; vue; vista; Sehkraft]. Хорошее, плохое зрение. Потерять зрение (стать слепым). О Точка зрения — определённый взгляд на что-н. ЗРЙТЕЛ|Ь, я, м. Тот. кто смотрит спектакль, концерт, фильм; тот, кто смотрит на что-н. [spectator; spectateur; espectador; Zuschauer]. Встреча артистов со зрителями. На перекрёстке собралась толпа зрителей. ЗРЯ, нареч. Напрасно. Зря тратить время. ЗУБ, -а, мн. зубы, зубов, м. Одна из небольших костей во рту, орган, которым жуют пищу [tooth; dent; diente; Zahn]. Белые, красивые зубы. Чистить зуб зубы. Болит зуб./Зубн!ой, -ая, -ое, -ые. Зубной врач. Зубная боль. Зубная шётка. И И. 1. союз. Соединяет слова, предложения [and; et; у, е; und]. Отец и сын. Читать и писать. Комната была большая и светлая. Кончилось лето, и начались дожди. 2. частица. Употр., чтобы усилить слово, перед которым стоит (в значении «же», «даже», «также»). И как 69
игл вы могли согласиться! Не могу и подумать об этом. ИГЛ1А, ы, мп. иглы, игл, ж. и ИГОЛК1А, -и, мн. иголки, -ou, -кам, ж. 1. Тонкий металлический стержень с острым концом (то, чем шьют) [needle: aiguille; aguja; Nadel]. Шить ИДЕ тонкой иглой. Иголка с ниткой. 2. Предмет такой формы. Иголки ели, сосны. ИГР1А, -ы, мн. игры, игр, ж. 1. (мн. нет) Действие по глаг. играть. Игра с детьми. Игра артиста. Игра на рояле. 2. Занятие, которое имеет определённые правила и служит для удовольствия, отдыха, является видом спорта. Детские, спортивные игры. Игра в хок кёй. Игра на первенство СССР по футболу. Правила игры. ИГРА!ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.\ сыгра ть, -ю, -ешь, -ют, сов. 1. (только несов.) Заниматься чем-н. для удовольствия, для отдыха [play; jouer; jugar; spielen]. Играть с ребёнком. Играть в куклы. 2. во что и перех. Проводить время в занятии, которое имеет определённые правила и служит для отдыха, является видом спорта. Играть в волейбол. Вы игра- играть в шахматы ете в шашки? Они сыграли две партии в шахматы. 3. перех., на чём. Исполнять чтон. на музыкальном инструменте. Играть на скрипке. Сыграть Первый концерт Чайковского. 4. перех.. в чём, на чём. Быть артистом, исполнять роль в спектакле, в фильме. Играть в играть на скрипке театре, на сцене. Сыграть главную роль. О Играть (сыграть) роль — иметь значение, быть важным. ИГРОК, игрока, м. Участник спортивной игры. Хороший, плохой игрок. Команда из пяти игроков. ИГРУШКА, -и, мн. игруш|ки, -ек, -кам, ж. Предмет, который служит детям для игры [toy; jouet: juguete; Spielzeug]. Дёт- и грушки с кие игрушки. Сломать игрушку. Купить новую игрушку/ Игрушечн ый, -ая, -ое, -ые. ИДЕАЛИЗМ, -а (мн. нет), м. Не научное направление в философии, которое считает, что в основе мира лежит не материя, а сознание и что мир не может быть изучен человеком (ср. Материализм). ИДЕЙН1ЫЙ, ая, ое, -ые. 1. Идеологический, связанный с определёнными идеями, идеологией. Идейная борьба. Идейное воспитание. 2. Выражающий основную идею. Идейное содержание книги. ИДЕОЛОГИ Я, -и, ж. Система вглядов, идей (класса, партии и т. п.), мировоззрение. Марксистско-ленинская идеология. Идеология пролетариата. / Идеологический, -ая, -ое, ~ие. Идеологическая борьба. Идеологическое воспитание. ИДЕЯ, и ж. 1. Наиболее существенный принцип в понимании чего-н., в отношении к чему н. идт Передовые идеи. Защищать идеи революции. 2. Основная мысль чего-н. Идея романа, картины, фильма. ИДТИ, иду, идёшь, идут. прош. шёл, шла, шло, шли, несов. 1. Передвигаться, делать шаги (ср. Ходить в 1-м знач., Бежать в 1-м знач.) [go, walk; aller, marcher; ir; gehen]. Идти быстро, медленно. Идти по улице, идти вдоль берега. Идти, с друзьями. Лошадь шла за хозяином. 2. О средствах передвижения, предметах: двигаться. Поезд идёт без остановок. Теплоход шёл по течению. Самолёты шли на большой высоте. По реке идёт лёд. 3. Отправляться куда-н., с какой-н. целью. Идти на работу, с работы, в школу, из школы, на концерт, в гости, гулять, за ягодами. Поезд идёт через час. 4. Развиваться в каком-н. направлении. Идти по пути технического прогресса. Идти к намеченной цели. 5.A к 2 л. не употр.) Течь; наполнять собой окружающий воздух. Кровь идёт из раны. От печки шло тепло. 6. (/ и 2 л. не употр.) Иметь то или иное направление, расположение (ср. Вести в 3-м знач., Проходить в 4-м знач.). Дорога идёт вверх. Граница идёт по реке. За лесом шло поле. 7. О ходе времени. Время идёт медленно. Годы идут. Идёт вторая неделя отпуска. 8. (/ и 2 л. не уиотр.) Происходить. Идёт разговор, спор, собрание. Работа идёт хорошо. Перегово ры идут к концу (заканчиваются). Речь идёт (говорят) о новой книге. 9. О дожде, снеге, граде: падать. Идёт дождь. 10. (/ и 2 л. не употр.) Исполняться, быть поставленным. В театре идёт новая пьеса. Какой фильм идёт се/одня? 11. (/ и 2 л. не употр.) кому. Делать более красивым, нарядным. Платье ей идёт. Шляпа 70
из изв изд дождь идет ему не шла. О Идти ко дну см. Дно. Голова идёт кругом у кого см. Голова. Идти на уступки кому см. Уступка. ИЗ и ИЗО (перед некоторыми словами с двумя согласными в начале : изо рта, изо всех (сил) и т. п.), предлог с родительным падежом. 1. Указывает на направление действия отку- да-н.; нротивоп. в (с вин. пад. в 1-м знач.). Выходить из автобуса. Приехать из Москвы. выходить из автобуса Вынуть платок из кармана. Смотреть из окна. 2. Указывает на источник чего-н., на происхождение кого-н. откуда-н. Узнать из газет. Статья из журнала. Он из рабочей семьи. Отец его из Сибири. 3. Указы вает на что-н. целое, откуда выделяют часть. Один из многих. Некоторые из товарищей. Старший из братьев. Из пяти книг осталось только две. 4. Указывает на материал, кото рый употребляют для чего-н. Крыша из железа. Платье из шёлка. Варить варенье из вишни. 5. Указывает на причину действия, поступка (ср. Из-за во 2 м знач.). Делать что-нибудь из дружбы, из зависти, из благодарности, из любопытства. ИЗБЕГАТЬ, -ю. -ешь, -ют, несов.; избе Iжать, -гу, жйшь, -гут, сов.; кого чего. 1. Стараться не встречаться с кем-н., не делать чего-н. [avoid; eviter; evitar; (ver)meiden]. Избегать знакомых. Избегать вопросов. Избежать встречи с кем-нибудь. 2. Находить возможность освободиться от чего-н., спасти себя от чего-н. Избегать опасности. Избежать аварии. ИЗБИРАТЕЛЬ, я, м. Учает- ник выборов [elector; electeur; elector; Wahler]. Список избирателей. Встречи депутата с избирателями. ИЗБИРАТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Относящийся к выборам. Избирательное право. Избирательная комиссия. ИЗБИРА ТЬ, -ю. -ешь, -юг, несов., избрать, изберу, -ёшь, -ут, прош. избрал, избрала, избрал!о, -и, прич. страд, прош. избранный, -ая, -ое, -ые, избран, -а, -о, -ы, сов.; перех. Производить выборы; выбирать (во 2-м знач.) [elect; elire; elegir; wahlen]. Избирать народных депутатов СССР. Избрать пи- чётный президиум. Право избирать и быть избранным. Избрать нового директора. ИЗВЕСТИ|Е, -я, ср. Сообщение [news; nouvelle; noticia; Nachricht]. Хорошее, плохое известие. Получить известие. Не иметь известий от родных. Слушать последние известия по радио. ИЗВЕСТИ i ЫЙ, ая, ое, ые; известен, -на, -но, -ны. 1. Такой, о котором имеют представление, которого знают; проти воп. неизвестный (ср. Знакомый во 2-м знач.) [well- known; connu; conocido; be kanntj. Известные всем события. Человек, известный своей справедливостью. Эти места ему известны. /Известно, в знач. сказ.; противоп. неизвестно. Стало известно, что лекция не состоится. Известно ли вам об этом? 2. Такой, который пользуется славой (ср. Знаменитый). Известный писатель, художник, учёный, путешественник. Известная артистка, певица. 3. (только полн. ф.) Определённый, некоторый. В известных случаях. При известных условиях./ИзвестностIь, -и (мн. нет),, ж. (к 1-му и 2-му знач.). ИЗВИНИ! ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; извнн йть, -ю, -йшь, -ят, сов.; перех. Не считать что-н. виной; прощать [excuse; excuser; perdonar; entschuldigen]. Извини за опоздание. Извините, что отрываю вас от дела. Извините меня, пожалуйста. ИЗВИНЯ ТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; извин нться, юсь, йшься, -ятся, сов. Просить прощения [apologize; s'excuser; pedir perdon: sich entschuldigen ]. Извиняться перед кем-нибудь. Извиниться за опоздание.?Извинение, я, ср. Просить извинения. ИЗГОТОВЛЯ ТЬ, ю, ешь. -ют, несов.; изготов|ить, -лю. -ишь, -ят, прич. страд, прош. изготовленный, -ая. -ое, -ые, изготовлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать, производить (в 1-м знач.) [make; fabriquer; fabricar; herstellen]. Завод изготовляет приборы. Изготовле- ни ?е, -я, ср. Изготовление сложного оборудования. I. ИЗДА ВАТЬ, ю. ёшь, -ют, несов.; изда ть. -м, -шь, -ст, издад!йм, йте, -ут, прош. издал, издала, издал о, -и. прич. страд, прош. йзданн|ый, -ая, -ое, -ые, издан, издана и издана, издан|о, -ы, сов.; перех. I. Делать всё необходимое, чтобы появилась готовая книга, газета и т. п.; выпускать (в 4-м знач.), печатать (в 1-м знач.) [publish; editer; editar; herausgeben]. Издавать, издать книгу, роман, сочинения Пушкина. 2. Делать известным; публиковать. Издавать законы. Издать указ, распоряжение. II. ИЗДАВАТЬ, -ю, -ёшь, -ют, несов.; изда!ть, -м, -шь, -ст, издад)йм, йте, -ут, прош. издал, издала, издал ?о, -и, сов.; перех. Производить какой-н. звук [utter; emettre; dar, emitir; von sich geben]. Издавать громкие звуки. Издать крик. ИЗДАЛЕКА и ИЗДАЛИ, нареч. С далёкого расстояния [from afar; de loin; de lejos; von weitem]. Приехать издалека. Город виден издалека. Издалека доносилась музыка. Поздороваться издали. Издали гора казалась небольшой. ИЗДАНИЕ, -я. ср. 1. Действие по глаг. издатьA).2. То, что издано, издают. Первое, второе 71
изд изп ИМЕ издание книги. Исправленное и дополненное издание. ИЗДАТЬ см. Издавать. ИЗДЕЛИ1Е, -я, ср. То, что сделано, изготовленная вещь [(manufactured) article; article; articulo; Erzeugnis]. Готовое, фабричное изделие. Изделия из дерева, из золота. ИЗ-ЗА, предлог с родительным падежом. 1. С обратной, противоположной стороны (откуда?; ср. За I с вин. пад. в 1-м знач.). Выйти из-за угла. Смотреть из-за двери. Вернуться из-за границы. Встать из-за стола (перестать сидеть за столом). 2. По причине, вследствие (ср. Из в 5-м знач., По с дат. пад. в 6-м знач.). Отсутствовать из-за болезни. Вернуться домой из-за дождя. Поссориться из-за пустяка. ИЗЛАГА1ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; излож йть, -у, из лож!ишь, -ат, сов.; перех. Рассказывать, сообщать в устной или письменной форме [set forth, state; exposer; exponer; darlegen]. Излагать свой мысли. Изложите вашу просьбу письменно. /Изложенте, -я, (мн. нет), ср. Объективное изложение фактов. ИЗМЕНЕНИ1Е, я, ср. Деист вие по глаг. изменять — изменить (I) и изменяться — измениться; то, что изменяет кого-, что-н. Изменение направления. Изменение слова. Внести изменения в текст. Произошла большие изменения. I. ИЗМЕНЯСЬ, ю, ешь, ют, несов.\ изменить, -ю, изменишь, -ят, прич. страд, прош. измене'нн |ый, -ая, -ое, -ые, изменён, измененla, -o, -ы, сов.; перех. Делать другим; менять (в 1-м знач.) [change; changer; cambiar; verandern]. Изменять, изменить план, фамилию, название. Ветер изменил направление. II. ИЗМЕНЯТЬ, ю, ешь, ют, несов.; измен i йть, -ю, изменишь, -ят, сов.; кому чему. Переставать быть верным: предавать [betray; trahir; traicionar; verraten]. Изменить своему долгу. /Измен i а, -ы, ж. Государственная измена. ИЗМЕНЯТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; измениться, -юсь, изменишься, ятся, сов. Становиться другим; меняться 72 [change; changer; cambiar(se); sich verandern]. Город изменился. Погода изменилась. Он изменился к лучшему (стал лучше). ИЗМЕРЯ!ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; измер йть, -ю, -ишь, ят, сов.; перех. Определять величину чего-н.; мерить [measure; mesurer; medir; messen]. Измерять величину, ширину, высоту чего-нибудь. Измерить температуру. /Измерений, -я, ср. ИЗО см. Из. ИЗОБРАЖАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; изобра зйть, -жу, -зйшь, -зят, прич. страд, прош. изображены |ый, -ая, -ое, -ые, изображён, изображен!a, -o, -ы. сов.; перех. 1. Выражать какими-н. знаками [depict; representer; representar; darstellen]. Изобразить геометрическую фигуру. 2. Описывать, показывать в художественной форме. Изобразить в романе героев войны. На картине изображена улица. ИЗОБРАЖЕНИ1Е, я, ср. 1. (мн. нет) Действие по глаг. изобра жать —изобразить. 2. То. что изображено (рисунок, фотография, скульптура и т. п.). Монета с изображением герба. ИЗОБРАЗИТЬ см. Изображать. ИЗОБРЕСТИ см. Изобретать. ИЗОБРЕТАТЕЛЕ, я, л. Тот, кто изобретает, изобрёл что-н. Талантливый изобретатель. Изобретатель реактивного двигателя. ИЗОБРЕТАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; изобрести, -ту, -тёшь, -тут, прош. изобрёл, изобрел!а, о, -и, прич. страд, прош. изобретённый, -ая, -ое, -ые, изобретён, изобретен!а, -о, -ы, сов.; перех. Создавать что-н. новое, раньше неизвестное (ср. Открывать в 4-м знач.) [invent; inventer; inventar; erfinden]. Изобрести новый прибор./ Изобретений, -я, ср. Изобретение новой машины. Важное изобретение. Новые изобретения. ИЗ-ПОД, предлог с родительным падежом. 1. Указывает на направление действия из како- го-н. места, находящегося под чем н. (откуда?) (ср. Под с вин. и твор. пад. в 1-м знач.). Достать платок из-под подушки. 2. Указывает, для чего использовался раньше какой-н. сосуд, предмет (ср. Для в 1-м знач.). Банка из-под варенья. Коробка из-под конфет. ИЗРАСХОДОВАТЬ см Расхо довать. ИЗУЧА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; изуч|йть, -у, изуч|ишь. -ат, сов.; перех. 1. Учиться чему н., приобретать знания [study; etudier; estudiar; erlernen]. Изучать, изучить иностранный язык, историю, литературу, музыку, географию. 2. Внимательно наблюдать, чтобы понять, разобраться в чём-н. Изучать обстановку. Изучить характер товарища. / Изучени|е, -я (мн. нет), ср. Изучение языков, литературы. ИЛИ, союз. Употр. между словами, предложениями и указывает, что нужно выбрать что-н. одно: либо [or; ou; о, u; oder]. Я или он. Сейчас или никогда. Или в четверг, или в пятницу. Да или нет? Вам налить чаю или кофе? ИЛЛЮСТРАЦИЯ, -и, ж. Рису нок в книге. Книга с иллюстрациями. ИМ см. Он, Они, Оно. ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ см Падеж. ИМЕННО, частица. Употр., чтобы подчеркнуть слово, выражение [just; precisement; precisamente; gerade, namlich]. Именно здесь. Именно сегодня, а не завтра. Я обращаюсь именно к вам. Мне нужна именно эта книга. ИМЕ|ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов., перех. 1. Владеть (в 1м знач.). обладать [have; avoir; tener; haben]. Иметь сад, машину. Иметь большую библиотеку. Иметь друга. Не иметь детей. Иметь опыт. 2. (/ и 2 л. не употр.). Быть какими, (по форме, величине, объёму и т. д.). Иметь форму шара. Комната имеет два окна. 3. С некоторыми существительными обозначает действие по значению существительного. Иметь влияние (влиять). Иметь намерение (намереваться). Не иметь возражений (не возражать). О Иметь дело с кем-чем — быть в каких-н. отношениях с кем-н., встречаться с чем-н. Иметь место — быть, происходить. Иметь в виду кого-что см. I Вид./Име|ться, -ется, -ются, несов. В библиотеке имеются книги по медицине.
ими ИНТ иск ИМИ см. Они. ИМПЕРИАЛИЗМ, а {мн. нет), м. Период в развитии капитализма, в который его главные противоречия усиливаются./ Империалистический, -ая, -ое, -ие. Империалистические государства. ИМПОРТ, -а (мн. нет), м. Ввоз товаров из-за границы; проти- воп. экспорт. Импорт товаров, машин. Ймиортн ый, ая, -ое, -ые. ИМУЩЕСТВЮ, а (мн. нет), ср. Го, что является чьей-н. собственностью [property; bien, avoir; bienes; Vermogen]. Личное, колхозное, общественное, государственное имущество. Имущество школы, завода. ИМЯ, имени, мн. имена, имён, именам, ср. 1. Личное название человека, которое ему дают при рождении [name; nom, prenom; nombre; Name, Vorname]. Женское, мужское имя. Ребёнку дали имя Пётр. Имя оёвочки — Мария. Называть по имени. Знать всех по именам. 2. В грамматике: слово, которое обозначает предмет, признак, количество. « Хлеб* — имя существительное. «Большой*, «умный» — имена прилагательные. «Один*, «три*, «десять* — имена числительные. О Имени кого-чего — названный в честь кого-, чего-н. Парк имени Горького. Театр имени Кирова. Ка нал имени Москвы. Во имя кого-чего — в честь, ради кого-, чего н. Во Имя дружбы. Во имя мира во всём маре. На имя кого — предназначен ко му-н. Заявление на имя директора. На ваше имя пришла посылка. От имени кого — но поручению кого н. Выступить от имени коллектива. ИНАЧЕ, нареч. Иным образом, не так [differently; autrement; de otro modo; anders]. Сделать, написать иначе. О Иначе говоря — другими словами. Так или иначе см. Так. ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ, ая, -ое, -ые. Свойственный только этому лицу, предмету; предназначенный для отдельного лица. Индивидуальные особенности. Индивидуальный план. Индивидуальное обслуживание. ИНЕЙ, я(мн. нет),.м. Ледяные частицы, похожие на снег [hoar frost; givre; escarcha; Reif]. Иней покрыл деревья. ИНЖЕНЕР, а, мн. инженер!ы, -ов, м. Специалист с высшим техническим образованием. Инженер-строитель. Работать инженером на заводе. ИНИЦИАТИВ А, ы, ж. Стрем ление первым начать какое-н. дело. Проявить инициативу в работе. Сделать что-нибудь по собственной инициативе. Развитие инициативы. ИНОГДА, нареч. Не часто, в некоторых случаях; по временам [sometimes; parfois; a veces; manchmal]. Иногда он заходит к нам. Иногда мы встречаемся. ИНОЙ, иная, иное, иные, мест. Другой. Найти иное решение. Приобрести иной вид. ИНОСТРАНЕЦ, ца, м. Граж данин другой страны [foreigner; etranger; extranjero; Auslander]. Группа иностранцев посетила музей., Иностранка, -и, мн. иностран|ки, -ок, -кам, ж. ИНОСТРАННЫЙ, ая, ое, ые. Относящийся к другой стране, к другому государству [foreign; etranger; extranjero; auslandisch, fremd]. Иностранные языки. Иностранный ту рйзм. ИНСТИТУТ, а, м. Название некоторых высших учебных заведений и научных учреждений (ср. Университет). Сельскохозяйственный институт. Заочный институт. Институт русского языка. Поступить в институт. Сдавать экзамены в институт. Учиться на первом курсе института. Закончить институт. /Институтск ни, ая, -ое, -ие. ИНСТРУКЦИИ, и, ж. Пись- менные или устные указания, как делать что-н. Подробная инструкция. Давать, получать инструкции. Действовать по инструкции. ИНСТРУМЕНТ, а, м. 1. При способление для каких-н. работ. Молоток, пила, топор — инструменты. 2. То, на чём играет музыкант. Пианино, скрипка, гитара — музыкальные инструменты. Оркестр народных инструментов. ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ, и (мн. нет), ж. Группа людей в обществе, которая по профессии занимается умственным трудом (учителя, врачи, инженеры, учёные и т. д.). Советская, народная интеллигенция. ИНТЕРВЬЮ, не скл., ср. Бесе да журналиста с кем н., предназначенная для печати (или радио, телевидения). Дать, взять, получить интервью. Газета опубликовала интервью с космонавтами. ИНТЕРЕС, а, м. 1. (мн. нет) Внимание к тому, что нравится, что кажется важным. Проявлять интерес к делу. Слушать доклад с (большим) интересом, без интереса. Книга вызвала интерес читателей. 2. (только мн.) То, что служит на пользу кому-чему-н.; нужды, потребности. Личные интересы. Клас совые интересы пролетариата. Защищать интересы государства. Это делается в ваших интересах. ИНТЕРЕСНЫЙ, ая, ое, ые; интерес|ен, -на, -но, -ны. Такой, который вызывает интерес. Интересный рассказ, фильм. Этот спектакль интересен для детей./ Интересно, нареч. Он умеет интересно рассказывать. ИНТЕРЕС ЮВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов. ; заинтерес ? овать, -ую, уешь, -уют, сов.; перех. Вызывать интерес. Его интересовала народная музыка. Что вас интересует? Он заинтересовал всех своим рассказом. ИНТЕРЕС i ОВАТЬСЯ, -уюсь, -уешься, уютсч, несов.; заинтересоваться, уюсь, уешься, -уются, сов.; кем-чем. Проявлять интерес к кому-, чему-н. Интересоваться искусством, политикой, литературой. Все заинтересовались этим откры тием. ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Международный (во 2-м знач.). Интернациональные связи. Интернациональная солидарность трудящихся. Интернациональный конгресс. Интернациональное сотрудничество. ИНФОРМАЦИИ, и, ж Сооб щение, сведения о чём-н. Дать информацию в газете. Получить точную информацию. Бюро технической информации. ИСКАТЬ, ищу, ищешь, ищут, несов., перех. 1. Стараться найти (то, чего не видно, что потеряно, спрятано) [look for; chercher; buscar; suchen]. Искать ключ, книгу на полке, тропинку в лесу. 2. (также чего) Стараться получить. Искать помощника. Искать защиты. Q Искать глазами кого-что — стараться увидеть кого-, что-н. 73
иск исп ИТА ИСКЛЮЧА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; исключать, у, ишь, -ат. прич. страд, прош. исключены |ый, -ая. -ое, -ые, исключён, исключен!a, -o, -ы, сов.; перех. Переставать считать членом, участником чего н.; нроти- воп. включать (в 1-м знач.), принимать (во 2-м знач.) [exclude, expel; exclure; excluir; ausschlie?en]. Исключать, исключить кого-нибудь из списков, из кружка, из института. ИСКЛЮЧЕНИЕ, я, ср. 1. Действие по глаг. исключать — исключить. 2. То, что не подходит под общее правило. Делать исключение для кого-нибудь. Нет правил без исключения. В виде исключения ему разрешили сдавать экзамен второй раз. О Все без исключения см. Весь. За исключением кого-чего — кроме (в 1-м знач.). На собрании присутствовали все, за исключением больных. ИСКЛЮЧИТЬ см Исключать. ИСКРЕННИЙ, -яя, ее, -ие; йскрен ен, -на, -не и -но, -ни и -ны. Такой, который выражает подлинные чувства [sincere; sincere; sincero; aufrichtig]. Искренний человек. Искреннее признание. Искренняя дружба. /Искренне и искренно, нареч. Искренне рад вашим успехам. ИСКУССТВЕНН ЫЙ, ая, ое, -ые. Такой, который сделан человеком по образцу естественного [artificial; artificiel; artificial; kunstlich]. Искусственные цветы. Искусственный спутник Земли. Искусственная почка. Искусственное освещение. Платье из искусственного шёлка. ИСКУССТВ ?О, а (мн. нет), ср. 1. Творческая художественная деятельность (живопись, музыка, архитектура и т. д.) [art; art; arte; Kunst]. Народное искусство. Произведение искусства. Увлекаться искусством. 2. Умение очень хорошо делать что-н.; мастерство. Владеть искусством воспитания. Показать своё искусство в танцах. Букет составлен с большим искусством. ИСПЕЧЬ см. II. Печь. ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ, ая. -ое, -ые. Имеющий своей задачей исполнение, осуществление чего-н. Исполнительный комитет. Исполнительная власть. 74 ИСПОЛНЯСЬ, -ю. -ешь, -ют. несов.; исполнить, -ю. -ишь, -ят, сов.; перех. 1. Выполнять. Исполнять, исполнить приказ, поручение, обещание, просьбу. 2. Давать возможность видеть, слышать что-н. (пьесу, спектакль и т. п.). Исполнить песню, танец. Исполнать на рояле концерт Чайковского. Роли в спектакле исполняют известные артисты. /Исполнение, я (мн. нет), ср. ИСПОЛНИ i ТЬСЯ, ется, ются, несов.; исполн иться, -ится, -ятся, сов. 1. Быть исполненным. Исполнились его надежды. Желание моё исполнилось. 2. О времени: проходить (в 5-м знач.). Исполнилось 100 лет со дня рождения писателя./безл., кому. Ему исполнилось 40 лет. ИСПОЛЬЗОВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов. и сов., перех. Употреблять с пользой, применять [make use (of); utiliser; utilizar; ausnutzen]. Использовать опыт передовых рабочих. Использовать новую технику в сельском хозяйстве. /Исполь- з оваться, уется, уются, несов. Металл используется в промышленности. /Использований, -я (мн. нет), ср. Использование достижений науки. ИСПОРТИТЬ, ИСПОРТИТЬ СЯ см. Портить. ИСПРАВЛЯТЬ, ю. ешь, ют. несов.; исправ ить, -лю. -ишь, -ят, прич. страд, прош. исправленный, -ая, -ое, -ые, исправлен, а, -о, -ы, сов.: перех. 1. Уничтожать недостатки в чем-н. (ср. Поправлять в 1-м знач.) [correct; corriger, rectifier; corregir; verbessern]. Исправлять ошибки. Исправить ошибку. Издание второе, исправленное и дополненное. 2. Ремонтировать. Исправлять, исправить замок, телевизор, велосипед. /Исправлений, -я, ср. Внести исправления в статью. ИСПУГАТЬ см. Пугать. ИСПУГАТЬСЯ см. Пугаться. ИСЙЫТАНИ!Е, я, ср. 1. Дей ствие по глаг. испытывать — испытать (в 1-м знач.). Испытание самолёта. Провести испытание. Испытания прошли успешно. 2. То, что заставляет страдать; несчастье. Вынести все испытания войны. Болезнь матери была для него тяжёлым испытанием. ИСПЫТЫВАТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; испыта1ть, ю, -ешь, -ют. сов.; перех. 1. Проверять на опыте [try, test; essayer; probar; prufen]. Испытывать самолёт. 2. Переживать, переносить, чувствовать что н. Испытывать, испытать гордость, радость, удовольствие, отчаяние, страх, сомнение, уверенность, нужду, голод, жажду, боль. ИССЛЁДЮВАТЬ, ую, уешь, -уют, несов. и сов., перех. Подвергать научному изучению, анализу [investigate; examiner; examinar; untersuchen]. Исследовать законы природы, космос, дно океана, причины чего-нибудь. /Исследований, -я, ср. ЙСТИН1А, -ы, ж. Правда. Узнать истину. Стремление к истине. ИСТОРИЧЕСКИЙ, ая, ое, -ие. Относящийся к истории; такой, который вошёл, войдёт в историю. Исторические сведения, факты. ' Исторический документ. Историческая эпоха. Историческое значение Великой Октябрьской социалистической революции. ИСТОРИ1Я, и, ж. 1. Наука о развитии общества (от прошлого до настоящего времени). История СССР. Изучать историю. 2. Ход развития, изменения чего-н. в течение времени. История человечества. История литературы, музыки, ф Войти в историю — сохраниться в памяти человечества. Это событие войдёт в историю. ИСТОЧНИК, а. м. 1. Вода, жидкость, которая течёт из земли [spring; source; fuente; Quel le]. Минеральный источник. Пить воду из источника. 2. То, что даёт начало чему-н., откуда получают что-н. Книга — источник знаний. ИСТРАТИТЬ см. Тратить. ИСЧЕЗА|ТЬ, ю, -ешь, -ют. несов.; исчезн(уть, -у, -ешь, -ут, прош. исчез, -ла, -ло, -ли, сов. Переставать существовать; переставать быть видным; про тивоп. появляться (в 1-м знач.; ср. Пропадать в 1-м знач.) [disappear; disparaitre; desaparecer; verschwinden]. К утру туман исчез. Он исчез в толпе./Исчезповеяи\е, -я, ср. ИТАК, союз. Начинает предложение, которое содержит вывод из предыдущего; следователь-
и КАЗ КАК но, таким образом. Итак, всё решено. Итак, мы уезжаем. И ТАК ДАЛЕЕ см. Далее. ИТОГ, -а? м. Результат ка- кой-н. деятельности, занятий [result; total; total; Ergebnis]. Итоги развития народного хозяйства за год. Итоги переговоров между государствами. И ТОМУ ПОДОБНОЕ см Подобный. ИХ. 1. см. Они. 2. не скл. Принадлежащий им. Их книги, комната, отец. ИЮЛ Ь, -я, м. Седьмой месяц года. С июля по сентЛбрь. В июле. Июльский, -ая, -ое, -ие. ИЮНЬ, -я. м. Шестой месяц года. В июне студенты сдали экзамены. Июньск ий, -ая. ое, -ие. К К и КО (перед некоторыми словами с двумя согласными в начале: ко всем, ко лбу и т. д.), предлог с дательным падежом. 1. Указывает на направление движения, действия в сторону кого-, чего-н. (куда?): противоп. от (в 1-м знач.). Подойти к окну. Поставить стол к стене. Плыть к плыть к берегу берегу. Поехать к брату. Позвать к телефону. 2. Указывает на время, на предел какого-н. действия бо времени. Прийти к двенадцати часам. Приготовить отчёт к концу месяца. К вечеру дождь прекратился. 3. Указывает, на кого-что направлено действие, отношение. Готовиться к экзамену. Обратиться с вопросом к учителю. Письмо к другу Любовь к Родине. КАБИН ? А, -ы, ж. Небольшое помещение специального назначения. Кабина самолёта, лифта. КАБИНЕТ, -а, м. 1. Комната для занятий в квартире или помещение для работы ответственного лица в учреждении [study; bureau; escritorio; Arbeitszimmer]. Рабочий кабинет учёного. Заседание в кабинете директора. 2. Помещение с оборудованием для занятий, работы (в школе, поликлинике и т.д.). Кабинет зубного врача. Урок проходил в физическом кабинете. КАБЛУК, каблука, м. Часть обуви, находящаяся под пяткой [heel; talon; tacon; Absatz]. каблук Широкий, низкий каблук. Туфли на (высоких) каблуках, без каблуков. КАВАЛЕРИ;Я, и (мк. нет), ж. Род войск, состоящий из всадников (ср. Пехота). Служить в кавалерии. Кавалерии ск ий, -ая, -ое, -ие. Кавалерийский полк. КАЖДЫЙ, -ая, -ое (мн. каж- д|ые, ых— употр. только с существительными, которые не имеют единственного числа,— каждые сутки, или с существительными, при которых есть числительное,— каждые два часа), мест. И один, и другой, и третий из ряда лиц, предметов и т.д.; всякий, все без исключения (ср. Любой) [every; chaque; cada; jeder]. Каждый человек. Каждый из участников соревнований. На каждой улице. В каждом доме. Каждый год. Каждое лето./в знач. сущ. кажд ый, -ого, м. (о человеке). Это знает каждый. <0> На каждом шагу— всё время, всюду. КАЗАТЬСЯ, кажусь, каж|ешься, -утся, несов., показаться, -жусь, покаж| ешься, -утся, сов. 1. кем-чем и каким. Иметь какой-н. вид, производить то или иное впечатление [seem, look; semblee^ paraitre; parecer; (er)scheinen]. Казаться ребёнком, стариком, умным, весёлым, усталым. Казаться моложе своих лет. Вода показалась ему холодной. 2. Кажется, вводн. слово. Указывает, что нет уверенности в чём-н. Кажется, пойдёт дождь. Он, кажется, знает этого человека. КАК. 1. нареч. Обозначает вопрос о способе действия, о состоянии; каким образом [how; comment; como; wie]. Как это сделать? Как вы сюда попали? Скажите, как пройти на набережную? Как вы живёте? 2. нареч. Очень. Как я рад вас видеть! Как красив ?брод! Как жаль, что он не пришёл. 3. союз. Присоединяет сравнения; будто (в 1-м знач.). Красный как кровь. Белый как снег. Снег блестит как серебро. 4. союз. В качестве кого-, чего-н. Говорю с вами как с другом. Газ используют как топливо. 5. союз. Присоединяет предложения, которые обозначают время (обычно в составе сложных союзов: тогда как, в то время как. после того как, с тех пор как, перед тем как, как только и т.п.; ср. Когда во 2 м знач.). Прошёл уже год, как он уехал. После того как ушли гости, он лёг спать. С тех пор как он кончил школу, прошло много лет. О Как будто см. Будто. КАК НИБУДЬ, нареч. Каким н. способом [somehow; d'une maniere ou d'une autre; de algun modo; irgendwie]. Надо как нибудь выйти из затруднения. Он как нибудь найдёт нас. КАКОВ, каков!a, -o, -ы, мест, в знач. сказ. Какой. Каковы ваши дальнейшие планы? KAKI ОЙ, -ая, -ое, -йе, мест. 1. Обозначает вопрос о качестве, свойстве кого-, чего-н. [what; quel; que; welcher].— Какой он человек? — Хороший.— Какой сегодня день? — ПАтница. Какие книги вы купили? В каком году ты приехал в этот город? 2. Обозначает оценку качества кого-, чего-н. Какой он умный человек! Какая неожиданная встреча! Какое горе! <0 Каким образом см. Образ (во 2-м знач.). Ни под каким видом см. I. Вид. КАКОЙ-НИБУДЬ, какая нибудь, какое-нибудь, какйе-ни- 75
КАК КАР КАР будь, мест. Тот или иной; не имеет значения, какой именно [some; quelque, quelconque; cualquiera); irgendein]. Хочу посмотреть какой-нибудь спектакль. Дайте какую-нибудь книгу. КАКОЙ-ТО, какая-то, какое- то, какие-то, мест. Неизвестно какой |some; un certain; uno. un tal; irgendein]. К дому подошёл какой-то человек. Ему дали какое-то новое за дание. КАЛЕНДАРЬ, календаря, м. Таблица или род книжки, в которой указаны по порядку все числа и дни года. Повесить календарь на стену. Ото- календарь рвать листок календаря. Пере вернуть листок календаря. KAMiEHb, ня, мн. камни, камней, м. Твёрдое вещество в составе земли {мн. нет); отдельный кусок такого вещества [stone; pierre; piedra; Stein]. Дом из камня. Подводные камни. Твёрдый как камень. О Камня на камне не оставить от чего — уничтожить, разрушить что-н./Каменный, -ая, -ое, -ые. Каменный дом. Каменные стены. КАМЕР А, ы, ж. О Камера хранения — специальное помещение на вокзале, в гостинице и т.д., где можно оставить свои вещи [cloak-room; consigne; consigna, deposito de equipajes; Gepackaufbewahrung]. Сдать багаж в камеру хранения. КАНАЛ, -а, л/. Род искусственной реки. Канал имени Москвы. Теплоход идёт по каналу. КАНДИДАТ, -а, м. Тот, кого предполагают избрать, назна- 76 чить, принять куда-н. Кандидат в народные депутаты СССР. Кандидат в члены КПСС. КАНИКУЛЫ, каникул, мн. Время, когда в учебных заве дениях прекращаются занятия и учащиеся отдыхают [vaca tion; vacances; vacaciones; Ferien]. Школьные, студенческие, летние, зимние каникулы. Провести каникулы в деревне. КАПИТАЛИЗМ, а {мн. нет), м. Общественный строй, в основе которого лежит частная собственность на средства производства и эксплуатация трудящихся. Переход от капитализма к социализму. /Капиталистический, -ая, -ое, -ие. Капиталистический строй. КАПИТАН, -а. м. 1. Звание офицера в армии и флоте, а также лицо, имеющее это зва ние. Получить звание капитана. 2. Командир судна. Капитан корабля. 3. Глава спортивной команды. Вручить награду капитану команды. КАПЛ|Я, -и, мн. кап ?ли, -ель, -лям, ж. 1. Частица жидкости [drop; goutte; gota; Tropfen]. Капля воды, росы. Дождь падал крупными каплями. 2. (только мн.) Жидкое лекарство. Сердечные капли. Капли от кашля. О Капля в море см. Море. Похожи как две капли воды — очень похожи. КАПУСТ А, ы (мн. нет), ж. Растение с крупными листьями, которое употребляют в пищу [cabbage; chou; col: Kohl, Kraut]. Щи из свежей капу- капуста сты. Пирог с капустой. /Ка- пустн ый, -ая, ое, -ые. Капуст ные котлеты. КАРАНДАШ, карандаша, м. Приспособление, которым пишут, рисуют, чертят (ср. Ручка в 3-м знач.) [pencil; crayon; lapiz; Bleistift]. Писать, puco вать карандашом. Цветные ка рандаиш. КАРМАН, -а, м. Часть одежды, которую пришивают для хранения мелких предметов или как украшение [pocket; poche; bolsillo; Tasche]. Паль- то с карманами. Положить ключи в карман. Вынуть платок из кармана. КАРТ! А, -ы, ж. 1. Чертёж земной поверхности с обозначением стран, городов, морей, рек и т. д. [тар; carte; тара; Landkarte]. Географическая карандаш карта карта. Карта мира, Европы, Азии. Найти на карте свой город. 2. Один из листков, которые отличаются друг от друга по изображённым на них фигурам; (только мн.) игра при помощи таких листков. Играть в карты. О Раскрывать (раскрыть) свой карты — переставать скрывать что-н.; рассказывать о своих планах, намерениях. Ставить (поставить) на карту что — рисковать чем-н. в надежде на уда чу. КАРТИН|А, -ы, ж. 1. Произведение живописи, нарисованное красками [picture; tableau; cuadro; Bild, Gemalde]. Картина известного художника. Писать картину. 2. (обычно мн.) То, что можно видеть или представить себе. Любоваться картинами весеннего леса.
КАР КАШ КИВ КАРТОФЕЛЬ, я (мн. нет), м. Огородное растение, а также его съедобные плоды, которые растут в земле [potatoes; pommes de terre; patatas; Kartoffeln]. Выращивать картофель. Жарить, варить карто- картофель фель., Картофельный, -ая. -ое, -ые. Картофельное пюре. Картофельные котлеты. КАРТОШК А, и (мн. нет), ж. То же, что картофель. Сварить картошку. Купать картошки. Жареная картошка с мясом. КАСАТЬСЯ, -юеь, -ешься, -ются, несов.; коснуться, -усь, -ешься, -утся, сов.; кого-чего. 1. Приближать руку, пальцы и т. п. к кому-, чему-н., трогать; оказываться совсем рядом с кем-, чем-н.; прикасаться [touch; toucher; tocar; beruh renj. Коснуться рукой стола. Касаться плечом соседа. Ветки касаются окна. 2. (/ и 2 л. не уиотр.) Иметь отношение к кому-, чему-н. Это меня не касается. 3. Говорить или писать о чём-н. Коснуться в статье проблем разоружения. Я не буду касаться подробностей. КАСС А, -ы, ж. Место (поме щение, учреждение), где получают и выдают деньги, продают билеты, получают деньги за покупку и т. п. Театральная касса. Получить деньги в кассе. Купить билет в кассе на вокзале. Платить деньги за покупку в кассу. <0> Сберегательная касса — прежнее название сберегательного банка , i (см. Банк). | КАСТРЮЛЯ, и, ж. Метал лическая посуда, в которой готовят пищу [saucepan; casse- кастрюля role; cacerola; Kochtopf]. Кастрюля с супом. Варить кашу в кастрюле. КАТАСТРОФ А, ы, ж. Не с частный случай, событие, которое приводит к разрушению чего-н., гибели людей и т. п. Попасть в железнодорожную катастрофу. На место катастрофы прибыл врач. КАТАТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов. Ездить на чём-н. для удовольствия, отдыха. Кататься на лодке, на велоси- кататься на лыжах педе, на лыжах, на коньках./ Катани е, я, ср. КАТЕГОРИ Я, и, ж. Группа лиц, предметов, явлений, которые можно объединить по какому-н. признаку (ср. II. Вид в 1-м знач., Тип). Разделить учеников на несколько категорий по возрасту. KATiOK, -ка. л*. Покрытая льдом площадка для катания на коньках. Зимой мы часто ходили на каток. КАФЕ, не скл., ср. Небольшой ресторан. Молодёжное кафе. Завтракать в кафе. Открылось новое кафе. КАЧА|ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов. Двигаться из стороны в сторону или сверху вниз; колебаться (в 1-м знач.) [rock, swing; se balancer; balancearse; sich schaukeln]. Деревья качаются от ветра. Лодка качалась на волнах. КАЧЕСТВ О, а, ср. То или иное свойство, достоинство, степень ценности кого-, чего-н. [quality; qualite; calidad; Qualitat]. Качество товара, изделия. Ткань хорошего качества. Проявить высокие моральные качества. Бороться за качество продукции. О В качестве кого-чего — являясь кем-, чем-н.; как (в 4-м знач.). Он работает на заводе в качестве инженера. КАШ i А, и, ж. Блюдо из крупы, которое варят на воде или молоке [boiled cereals; bouillie; papilla; Brei]. Жидкая, густая каша. Рисовая каша на молоке. Сварить кашу. Съесть тарелку каши. КАШЕЛЬ, -ля (мн. нет), м. Резкий выход воздуха при дыхании, сопровождаемый особыми звуками (обычно при болезни органов дыхания) [cough; toux; tos; Husten]. Громкий кашель. Он простудился, у него сильный кашель. Лекарство от кашля. КАШЛЯ i ТЬ, ю, ешь, ют, несов. Издавать звуки кашля; страдать кашлем. Сильно каш л ять. КАЮТ|А, -ы, ж. Комната на судне [cabin; cabine; camarote; Kajute]. Каюта капитана. Ехать в каюте первого класса. КВАДРАТ, а, л/. Прямоугольник, стороны которого равны [square; carre; cuadrado; Quadrat]. Двор имел форму квадрата. Квадратный, -ая, квадрат -ое, -ые. Квадратная комната. Стол квадратной формы. КВАРТАЛ, -а, м. 1. Часть города, которую ограничивают пересекающиеся улицы [block; quartier; barrio; Stadtviertel]. Новые кварталы города. Он живёт в соседнем квартале. 2. Четвёртая часть года (три месяца). План работы на первый квартал (январь, февраль, март). Отчёт за квартал. В последнем квартале. КВАРТИР ?А, -ы, ж. Помещение из одной или нескольких комнат и кухни, в котором живут люди [apartment; appartement; apartamento; Wohnung J. Большая, светлая квартира. Квартира из двух комнат на втором этаже. Получить новую квартиру. Переехать на другую квартиру. КЕМ см. Кто. КИВА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.: кивн|уть, -у, -ёшь, -ут, сов. Наклонять голову, выражая согласие, одобрение или здороваясь с кем-н. [nod; saluer, faire un signe de tete; asentir con la cabeza, saludar; (zu)nicken]. Кивать, кивнуть головой. Кивать в знак согласия. 77
кил КЛА КЛЕ КИЛОГРАММ, -а, мн. килограмм ?ы, -ов и килограмм, м. Единица веса, равная тысяче граммов. Купить килограмм сахару и 5 килограммов муки. КИЛОМЕТР, -а, м. Мера дли ны, равная тысяче метров. Пройти два километра. Остановиться в трех километрах от города. Поезд идёт со скоростью 100 километров в час. КИНО, не скл., ср. 1. Искусство снимать и показывать на экране движущееся изображение [cinema; cinema; cine; Film-]. Цветное кино. Артисты кино и театра. Успехи советского кино. 2. Кинотеатр. Пойти, в кино. Купить билет в кино. КИНО... Употр. как первая часть сложных слов в знач. «связанный с кино», « относящийся к кино», например: киноартист, киножурнал, киноискусство, кинокомедия, кинофильм. КИНОТЕАТР, а, м. Театр, где показывают фильмы. Летний кинотеатр. Построить но- вый кинотеатр на тысячу мест. КИОСК, -а, м. Небольшое строение для торговли мелкими предметами. Книжный киоск. Купить сигареты в киоске. КИШЕТЬ, -ит, -ят. несов. О жидкости: приходить в движение при высокой температуре [bnil; bouillir; bullir; kochen, siedenj. Кипит вода, молоко. Чайник уже кипит (кипит вода в нём)./Кипениiе, я (мн. нет), ср. Температура кипения. КИПЯТИТЬ, -чу. тишь, -тят, несов,, перех. Заставлять кипеть [boil; faire bouillir; hervir; (ab)kochcnj Кипятить воду, молоко.Кипячёни е, -я (мн. нет), ср. КИРПИЧ, кирпича, м. Изделие из глины, которое употребляют как строительный мате- 78 риал [brick; brique; ladrillo; Ziegel j. Красный кирпич. Дом из кмргшча./Кирпичи !ый, -ая. -ое, -ые. Кирпичный дом. Кирпичная стена. КИСЕЛЬ, киселя, м. Сладкое блюдо, сваренное из ягод, фруктов, молока с добавлением особой муки. Кисель из клюквы. Молочный кисель. КИСЛОРОД, а (мн. нет), м. Газ. необходимый для дыхания и горения [oxygen; oxygene; oxigeno; Sauerstoff]. Дышать кислородом. КИСЛЫЙ, ая, ое. ые Имеющий особый вкус, напоминающий вкус лимона, клюквы [sour; aigre; agrio; sauer]. Кислое яблоко. KHCTib, -и, мн. кисти, кистей, ж. 1. Нижняя часть руки с кисть правой руки пальцами. Кисть правой, левой руки. 2. Несколько цветов или плодов на одной ветке. Кисть сирени. Кисти винограда. кисть винограда КИТ, кита, м. Крупное морское животное [whale; baleine; ballena: Walfisch]. КЛАДБИЩ!Е, а, ср. Место, где хоронят умерших [cemetery; cimetiere; cementerio: Friedhof]. Старое кладбище. Па этом кладбище похоронены его родители. КЛАСС, -а, м. 1. Большая группа людей, которых объединяет одинаковое отношение к средствам производства, к распределению общественного богатства. Рабочий класс. Борьба классов. 2. Год обучения в школе, а также группа учеников одного года обучения (ср. Курс). Ученики первого класса. Учиться в седьмом классе. Кончить десАтый класс. 3. Комната для занятий в школе. Светлый, просторный класс. Войти в класс. Выйти из класса. 4. Несколько предметов, явлений, имеющий общие признаки. Класс рыб. Каюты первого, второго, третьего класса (тип кают, которые имеют большие или меньшие удобства). КЛАССОВ ЫЙ, ая. ое. ые Такой, в котором существует деление на классы; характерный для общества, где есть классы. Классовое общество. Классовая борьба. Классовые противоречия в буржуазном обществе. Преодоление клас совых различий при социализме. КЛАСТЬ, клад i у, -ёшь, -ут, прош. клал, -а, -о, -и, несов.; полож йть, у, положишь, -ат, сов.; перех. 1. Помещать так, чтобы кто н. лежал, что н. лежало [put, place; mettre, poser; poner: legen]. Класть ребёнка па (в) кровать. Положить книгу на стол. 2. Помещать куда н. Класть деньги в карман. Положить платок в сумку. Положить руку на плечо. Положить ребёнка в больницу. 3. Прибавлять во что-н. Класть сахар в чай. Положить масла в кашу. О Класть (положить) начало чему — начинать. Этот учёный положил начало новому направлению в науке. Класть (положить) конец чему — кончать. прекращать Положить конец спорам. Класть (положить) в основу что см. Основа. КЛЕН, а, м. Дерево с широкими листьями [maple; erable; arce; Ahorn]. Посадить в nap- кленовый лист
KJiF. кни коз ке клёны./Кленов|ый, -ая, -ое, -ые. Кленовый лист. KJIETKiA, -и, мн. клет|ки, -ок, -кам, ж. 1. Помещение для птиц или животных со стена- ми из деревянных или металлических стержней [cage; cage; jaula; Kafig, Vogelbauer]. Лев в клетке. Выпустить птй- клетка цу из клетки. 2. Рисунок на чём-н. в виде квадратов, прямоугольников. Тетрадь в клетку. Платье в клетку. КЛИЕНТ, -а, м. Покупатель, посетитель ателье, парикмахерской и т. д. Быстрое обслуживание клиентов. КЛИМАТ, -а (мн. нет), м. Особенности погоды какой-н. местности. Морской, холодный, тёплый климат. Страна с умеренным климатом. КЛУБ, -а, м. Учреждение, которое организует вечера, лекции , ведёт культурную, политическую работу среди населения; помещение этого учреждения. Заводской клуб. Пойти в клуб на концерт. В клубе состоится лекция. КЛУБНИК i А, -и (мн. нет), ж. Растение с красными сладкими ягодами, а также сами ягоды [strawberry; fraise; fresa; Gartenerdbeere]. Выращивать клубнику. Варенье из клубника клубники, i Клубнйчн : ый, -ая, -ое, -ые. Клубничное варенье. Клубничный компот. КЛУМБ ?А, -ы, ж. Участок земли в форме круга, прямоугольника и т.д., на котором сажают цветы [flower-bed; раг- terre; era; Blumenbeet]. На клумбах в саду цветут розы. КЛЮВ, а, м. Передняя часть головы у птицы [beak; bec; pico; Schnabel]. Острый клюв. Клюв орла. КЛЮКВ ?А, -ы (мн. нет), ж. Кислая красная ягода, которая растёт на болоте [cranber ry; canneberge; Moosbeere]. клюква Собирать клюкву. /Клюквен- н ый, ая, -ое, -ые. Клюквен ный кисель. КЛЮЧ, ключа, м. Металлический стержень, которым закрывают и открывают замок [key; clef; Have; Schlussel]. Ключ от квартиры, от шкафа. Открыть дверь ключом. За крыть комнату на ключ. КЛЯТВ'А, -ы, ж. Торжественное обещание [oath; serment; juramento; Schwur, Eid]. КлАт- ва в любви, в дружбе. Дать, нарушить клятву. КНИГ i А, -и, ж. Соединённые вместе листы бумаги с напечатанным текстом, а также произведение, которое на та ких листах напечатано [book: livre; iibro; Buch]. Толстая, интересная книга. Детские книги. Книга с иллюстрациями. Книги по искусству. Раскрыть, закрыть, читать, писать, издавать книгу. В книге 200 страниц. Кнйжн ый, -ая, -ое, -ые Книжная полка. Книжный магазин. КНЙЖК|А, и. мн. кнйж!ки. -ек, -кам, ж. То же, что книга, но обычно небольшая. Детская книжка. О Записная книжка см. Записной. КО см К. КОВ!ЕР, -pa, м. Изделие из особой плотной ткани, которым покрывают пол, украшают стены и т. д. [carpet; tapis; tapiz; Teppich]. Красивый, цветной ковёр. Покрыть пол ковром. Повесить ковёр на стену. КОГДА. 1. нареч. В какое время [when; quand; cuando; wann]. Когда вы будете дома? Когда он приедет? Не помню, когда это было. 2. союз. Присоединяет предложения со значением времени. Когда он проснулся, было ещё темно. Когда дождь кончился, все пошли за грибами. КОГДА НИБУДЬ, нареч. В какое-н. время [some time; un jour ou l'autre; un dia u otro; irgendwann]. Когда-нибудь я расскажу ему обо всём. Ты когда-нибудь думал об этом? КОГДА-ТО, нареч. В какое-то время в прошлом [once; jadis, autrefois; una vez; einst]. Когда-то мы были знакомы. Когда-то он жил в деревне. КОГО см. Кто. КОЖ1А, и, ж. 1. Наружный слой, который покрывает тело человека и животного [skin; peau; piel; Haut]. Гладкая, грубая кожа. Кожа лица и рук. 2. Обработанная кожа животного. Чемодан из кожи./Ко- жан ый, ая, ое, -ые (ко 2-му знач.). Кожаная обувь Кожаные перчатки. КОЗ ?Л, -ы, мн. козы, коз, ж. Небольшое домашнее животное с рогами и длинной шер- кнйга 79
кол кол кол стью Igoat; chevre; cabra; Ziege]. Пасти коз. КОЛБАС?A, -ы, мн. колбасы, колбас, ж. Продукт из мяса [sausage; saucisson; embuchado; Wurst]. Купать килограмм колбасы. К завтраку подали сыр и колбасу. КОЛЕБАТЬСЯ, колебл|юсь, ешься, -ются, несов. 1. (/ и 2 л. не употр.) Двигаться из стороны в сторону или сверху вниз; качаться. Пламя колеблется. Листья колебались от ветра. 2. (/ и 2 л. не употр.) Изменяться — то повышаться, то понижаться. Температура воздуха колеблется от пяти до семнадцати градусов. 3. Сомневаться в чём-н., не решаться на что-н. Колебаться в выборе книги. Он долго колебался, прежде чем дал со- гласие./ Колебание. -я, ср. Колебание пламени. Испытывать колебания (не решаться). КОЛЕН;О, -а, мн. колен и. ей и колен, ям. ср. 1. Место. где сгибается нога [knee; genou; rodilla: Knie]. Согнуть ногу в колене. Стать на колени. Трава по колено. Платье до колен. 2. (только мн.) Часть hoi сидящего человека от того места, где они сгибаются, и выше. Положить сумку на колени. Посадить ребёнка себе на колени. КОЛЕС ;O, a, мн. колёса, колёс, ср. Специальный круг, который вращается на стержне и заставляет двигаться что-н. (автомобиль, вагон и т.д.) [wheel; roue; rueda; Rad]. Колёса автомобиля. Велосипед на трёх колёсах. КОЛИЧЕСТВ О, -а {мн. нет). ср. То, что можно измерить, сосчитать; число, величина [quantity; quantite; cantidad; Quantitat]. Количество воды в бассейне. Большое количество книг. Увеличить количество продукции. КОЛЛЕКТИВ, а, м. Группа людей, которые вместе работают, учатся, имеют общие интересы. Заводской, студенческий, дружный коллектив. Коллектив завода, института. Коллектив учителей. Коллектив художественной самодеятельности. Закон о трудовых коллективах. КОЛЛЕКТИВЫ ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Общий (во 2-м знач.). Коллективный труо. Коллективное хозяйство. Коллективная работа. Коллективная безопасность. КОЛЛЕКЦИЯ, и, ж. Собрание каких н. предметов. Кол лекция картин, почтовых марок. Собирать коллекцию. КОЛОД: ЕЦ, -ца, м. Специально вырытая глубокая яма, из которой берут воду [well; puits: pozo: Brunnen]. Вырыть колодец во дворе. Доставать воду из колодца. колодец КОЛОКОЛ, а, мн. коло кол ?а, -бв, л. Металлическое изделие, которое издаёт звуки при колебании особого стерж ня внутри [bell; cloche; cam- КОЛОНИЯ, -и, ж. Страна, которую захватило и эксплуатирует империалистическое государство и которая не имеет экономической и политической самостоятельности. Освобождение народов колоний. /Колониальный, ая, ое, -ые. Колониальные страны. КОЛОНН|А. ы, ж. 1. Столб, который поддерживает внешнюю или внутреннюю часть здания, сооружения, а также памятник в виде столба. Дом, зал с колоннами. Стоять у колонны. 2. Группа людей, ряд машин, которые расположены или движутся друг за другом. Колонна автомашин. Идти в колонне, колоннами. КОЛОС, -а, ми. колось|я, -ев, м. Цветы или зёрна пшеницы, ржи и т. д., собранные на конце стебля [ear, spike; epi; espiga; колос- Ahre J. Спелый колос. Колосья ржи, пшеницы. KOJIiOTb, -ю, кол!ешь, -ют, несов., перех. Ударами делить на части, на куски; раскалывать [chop, crack; fendre; partir; spalten]. Колоть дрова, орехи. Колоть на мелкие части. КОЛХОЗ, -а. м. (коллективное хозяйство). Коллективное социалистическое сельскохозяйственное предприятие в СССР (ср. Совхоз). Передовой колхоз. Председатель колхоза. Работать в колхозе. Колхозный, ая, -ое, -ые. Колхозное крестьянство. Колхозные поля. Колхозный клуб. КОЛХОЗНИК, а, м. Член колхоза. Собрание колхозников. Колхозница, ы, ж. Передовая колхозница. КОЛЬЩО, -а, мн. кольца, колец, кольцам, ср. Предмет круглой формы, который носят на пальце как украшение; любой предмет такой формы [ring; bague; anillo; Ring]. Золотое кольцо. Носить кольцо на левой руке. колесо рапа; Glocke]. Колокола церкви. Раздались звуки колокола. 80
ком ком кон КОМ см. Кто. КОМАНД А, -ы, ж. 1. Устный приказ командира. Дать кома'н ду. Стрелять по команде. Слушать команду офицера. 2. Командование. Отряд под командой офицера. Принять команду (на себя) (стать командиром). 3. Люди, которые служат Fia судне. Команда корабля. 4. Спортивный коллектив. Команда лыжников. Лыжная, фу too. ibfi ая команда. КОМАНДИР, а, м. Начать ник воинской части, военного судна. Командир полка. Ко мандйр подводной лодки. Приказ командира. Он назначен командиром отряда. КОМАНДИРОВК А, и. мн. командиров ки, -ок, -кам, ж. Поездка куда-н. по делам учреждения, с официальным заданием [business trip; mis sion; comision de servicio; Dienstreise]. Научная командировка. Командировка на завод. Ехать в командировку. Вернуться из командировки. КОМАНДЮВАТЬ, -ую. уешь, уют, несов. 1. Произносить слова команды. Командир ко манду ет: «Впереди 2. чем. Быть командиром чего-н. Командовать полком, армией. /Командование, -я, ср. (ко 2-му знач.). Командование отрядом, il pu и ять командование. КОМАР, комара, м. Мелкое насекомое с крыльями (ср. Муха) [mosquito; cousin; mos- комар quito; Mucke]. В сырых местах много комаров. КОМБАЙН, а. м. Машина, которая выполняет одновре менно несколько видов работы. Комбайн для уборки картбфе ля. Убирать рожь комбайнами. Работать в поле на комбайне. комоаин При добыче угля используют комбайны. КОМБИНАТ, а, м. Объели нение нескольких предприятий. Молочный комбинат. Ком бинат бытового обслуживания. Работать на комбинате. КОМЕДИ Я, -и, ж. Литературное произведение со смешным, весёлым содержанием, предназначенное для театра или кино (ср. Драма). Писать комедии и драмы. Посмотреть в кино новую комедию. КОМЙССИ Я, и, ж. Группа людей, которых избрали или назначили для выполнения ка- кой-н. работы, для контроля над кем-, чем-н. Избирательная комиссия. Избрать, назна чить комиссию. Обратиться в комиссию с предложением. КОМИТЕТ, -а, м. Орган, который руководит работой какой- -н. организации. Центральный Комитет КПСС. Районный, городской, областной комитет партии. Партийный комитет завода. Комитет ком сомбла. Исполнительный комитет Совета народных депутатов. Советский комитет защиты мира. КОММУНИЗМ, а (мн. нет), м. Общественный строй, при котором средства производства принадлежат всему народу, в котором нет деления на классы и существует полное социальное равенство всех членов общества (ср. Социализм). Переход от социализма к коммунизму. Принцип коммунизма: «От каждого — по способностям, каждому — по по треб нос тям» ./Коммунистический, -ая, -ое, -не. Коммунистическая партия. Коммунистическое общество. Международное коммунистическое движение. Коммунистическое отношение к труду. Коммунистический субботник. КОММУНИСТ, а, м. Член коммунистической партии. Стать коммунистом. Коммунисту а, -и, мн. коммунист ки, ок. кам. ж. КОМНАТ ?А, -ы, ж. 1. Отдельное помещение в доме, в квартире [room; chambre, piece; habitacion, cuarto; Zimmer, Stube]. Светлая, просторная комната. Квартира из трёх комнат. 2. Помещение специального назначения (в учреждении, учебном заведении и т. п.). Комната отдыха. Ком ната матери и ребёнка (на вокзале, в аэропорту). Пионер екая KOMitaTa. КОМПОЗИТОР, а, м. Автор музыкальных произведений. Опера известного композитора. Песни советских композиторов. Памятник композитору П. И. Чайковскому. КОМПОТ, -а, м. Сладкое блюдо из фруктов или ягод, сва ре иных на воде. Компот из яблок и слив. КОМСОМОЛ, а (мн. нет), м. Коммунистический союз мо лодёжи (в СССР: Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи — ВЛКСМ). Вступить в комсомол. КОМСОМОЛЕЦ, комсомольца, м. Член комсомола. Стать комсомольцем. Комсомолк i а, -и, мн. комсомол ки, -ок, -кам, ж./Комсомольск ий, ая, ое. -ие. Комсомольский билет. Комсомольские бригады. Ком сомбльское собрание. КОМУ см. Кто. КОНВЕРТ, -a. м. Небольшой пакет из бумаги, в котором посылают письма [envelope; enveloppe; sobre; Umschlag]. Конверт с маркой. Написать конверт адрес на конверте. Вынуть письмо из конверта. КОНГРЕСС, а, м. Междуна родный съезд. Всемирный кон гресс. Делегаты конгресса. Быть на конгрессе врачей. Участвовать в работе конгресса. КОНДИТЕРСКАЯ, ой, ж. Магазин, где продают кондитерские изделия. КОНДЙТЕРСК ИЙ, ая. ое, -ие. Такой, который изготовляет или продает конфеты, пирожные, торты и т. д. Кон дйтерская фабрика. Кондитер с кий магазин. Кондитерские изделия (конфеты, пирожные, торты и т. д.). КОНДУКТОР, а. мн. кон дуктор|ы, -ов и кондуктор а, 81
кон кон коп -ов, м. Тот, кто продаёт билеты в трамвае, автобусе, троллейбусе [conductor; receveur; cobrador; Schaffner]. Работать кондуктором автобуса. Трамвай, автобус, троллейбус без кондуктора (такой, в котором пассажиры опускают деньги в кассу и сами берут билеты). КОН1ЕЦ, -ца, м. Последняя часть чего-н. в пространстве или во времени; противоп. начало [end; fin, terme; cabo, fin; Ende/. Острый конец иглы. Конец лета, месяца, недели, занятий. Конец стихотворения, доклада. Дойти до конца улицы. Жить в конце переулка. Вернуться в конце дня. Прочитать книгу от начала до конца. О Без конца — очень много, очень долго. Они без конца спорят. В конце концов — в результате, наконец. Его долго ждали, в конце концов он пришёл. Класть (положить) конец чему см. Класть. Приближаться (приблизиться) или подходить (подойти) к концу — быть близким к окончанию, кончаться. Работа приближается к концу. Лето подошло к концу. КОНЕЧНО. 1. вводн. слово. Нет сомнения; разумеется [of course; certainement; sin duda; gewi?]. Бы, конечно, правы. Конечно, он рад приезду сына. 2. частица. Да (I).- Вы смотрели этот фильм? — Конечно. КОНКУРС, -а, м. Соревнование с целью определить лучшего участника, лучшую работу [competition; concours; concurso; Wettbewerb]. Кон курс пианистов. Победители конкурса артистов эстрады. Участвовать в конкурсе. Объявить конкурс на лучгиий рассказ. Подать работу на конкурс. KOHCEPB Ы, ов. мн. Мясо, рыба, овощи, фрукты, которые специально обработали и хранят в плотно закрытой банке. Мясные, рыбные, фруктовые консервы. Открыть банку консервов. КОНСТИТУЦИИ, и, ж. Ос новной закон государства. Конституция СССР. День Конституции СССР (всесоюз ный праздник). КОНСУЛ, -а, м. Официальное лицо, которое защищает инте- 82 ресы своего государства и его граждан в каком-н. городе другого государства (ср. Посол). Консул СССР в Нью-Йорке. КОНСУЛЬСТВ! О, а, ср. Учреждение во главе с консулом, а также здание, в котором находится это учреждение (ср. Посольство). Консульство СССР. Генеральное консульство. Обратиться в консульство. КОНСУЛЬТАЦИЯ, и, ж. 1. Совет, который даёт специалист. Получить консультацию адвоката. Обратиться к врачу за консультацией. 2. Учреждение, где можно получить совет специалиста (врача, адвоката и т. д.). КОНТРОЛЙР i ОВАТЬ, -ую, уешь, -уют, несов.; проконтролировать, -ую. -уешь, -уют, сов.; перех. Осуществлять контроль; проверять. Контролировать, проконтролировать работу библиотеки, учащихся. КОНТРОЛЕ, я (мн. нет), м. Наблюдение и проверка. Общественный, государственный контроль. Орган народного контроля. Контроль за качеством продукции. Работать под контролем мастера. <> Брать (взять) под контроль когочто см. Брать Контрольный, -ая, -ое, -ые. Контрольная комиссия. Контрольная работа по математике. КОНФЕРЕНЦИИ, -и, ж. Соб- рание представителей каких-н. государств, организаций, групп. Международная, партийная, научная конференция. Конференция учителей. Выступить с докладом на конференции. КОНФЕТА, ы. ж. Конди терское изделие из сахара, шоколада и т. д. [sweet; bonbon; caramelo, bombon; Bonbon] Вкусные конфеты. Коробка конфет. Дать ребёнку конфету. КОНЦЕРТ, -а. м. 1. Исполне ние для публики музыкальных и других произведений. Праздничный концерт. Концерт современной музыки. Концерт из вестной певицы. артистов кино. Пойти на концерт. Быть на концерте. Посещать концерты. Слушать концерт по радио. Давать концерты (быть участником концерта). 2. Музыкальное произведение для какого-н. инструмента с оркестром. Концерт для скрипки с оркестром. /Концертн i ый, -ая, -ое, -ые. Концертный зал. КОНЧАТЬ, ю, ешь, ют. несов.; кончить, -у, -ишь, -ат, сов. 1. перех. и с неопр. Доводить дело, работу, занятие до конца или до какого-н. предела; оканчивать, заканчивать; противоп. начинать (в 1-м знач.) [end, finish; finir, terminer; terminar; beendenj. Кончать, кончить работу, уборку, чтение, разговор. Кончить занЛтия в 3 часа. Он кончил писать и начал рисовать. 2. перех. Доводить до конца обучение где-н.; заканчивать, оканчивать. Кончить школу, техникум, институт. Он кончает университет в будущем году. КОНЧАТЬСЯ, ется, ются, несов.; конч'иться, ится,-атся, сов. Приходить к концу; заканчиваться, оканчиваться; противоп. начинаться [end, finish; finir, se terminer; terminar, acabar; enden]. Лето кончается, скоро осень. Кончились каникулы. Всё хорошо, что хорошо кончается (пословица). КОНЬ, коня. мн. кони, коней, м. Лошадь. Всадник на коне. Вскочить на коня. КОНЬК|Й, -ов, мн. (ед. конёк, конька, м.). Приспособление, на котором катаются по льду [skates; patins; patines; Schlittschuhe]. Кататься на коньках. КОНЬЙК, коньяк |a (-у), м. Крепкий спиртной напиток из винограда. Бутылка коньяка. KOIIAiTb, -ю, ешь, -ют, несов.; выкопа|ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. 1. (только несов.) Поднимать землю лопатой, делая её более мягкой [dig; creuser; cavar; graben]. Копать землю, огород. 2. Делать яму при помощи лопаты; рыть. Копать, выкопать яму, колодец.
коп КОР кос 3. Доставать то, что находится в земле, поднимая её лопатой. Копать картофель. Выкопать куст сирени. КОПЕЙК1А, -и, мн. копейки, копеек, копейкам, ж. Монета, копейка 1/100 часть рубля. Проезд в метро стоит 5 копеек. КОПИ|Я, -и, ж. То, что сделано так же, как другой предмет (документ, картина и т. д.). Копия чертежа, известной кар тины. Сделать копию с документа. KOPiA, -ы (мн. нет), ж. Наружный слой ствола, ветвей и корней дерева, куста [rind; ecorce; corteza; Rinde]. Белая кора берёзы. КОРАБЛЬ, корабля, м. 1. Мор ское судно. Военный корабль. Плыть на корабле. Корабли корабль уходят в море. 2. Аппарат, машина (большой мощности) для полётов. Воздушный, космический корабль. Запуск ко- раблА с космонавтами на борту. KOPIEHb, -ня, мн. корни, корней, м. Часть растения, которая находится под землей (ср. Ствол, Стебель) [root; корни дерева racine; raiz; Wurzel]. Корни дерева. КОРИДОР, а, м. Проход, который соединяет отдельные части квартиры, здания. Узкий, длинный коридор. Коридор гостиницы. Выйти из комнаты в коридор. Кабинет заве дующего — по коридору налево. КОРЙЧНЕВ1ЫЙ, -ая. -ое, -ые. Цвета жареного кофе [brown; brun; marron; braun]. Корич невый цвет. Коричневое платье. КОРМ, -а (-у), м. Пища для животных [fodder; fourrage: forraje; Futter]. Корм д.ая скота. Дать корове корму. /Кор- мов ой, -ая, -ое, -ые. Кормовая свекла. КОРМ1ЙТЬ, -лю, корм i ишь, -ят, несов.\ накорм йть, -лю, накорм)ишь, -ят, прич. страд, прош. накормленн|ый, -ая, -ое, -ые, накормлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Давать кому-н. пищу (или корм), помогать есть [feed; nourrir; alimentar; futtern]. Кормить больного с ложки. Накормить ребёнка кашей. Кормить, накормить собаку, лошадей. КОРОБК1А, -и, мн. короб!ки. -ок, -кам, ж. Род небольшого коробка конфет ящика из плотной бумаги, дерева и т. д., обычно с крышкой [box; boite; caja; Schachtel]. Коробка спичек, конфет. Положить туфли в коробку. КОРОВ i А, -ы, ж. Крупное домашнее животное с рогами, корова от которого получают молоко и мясо [cow; vache; vaca; Kuh]. Пасти корову. Дать корове сена. Стадо коров. КОРОТК1ИЙ, ая, ое, -ие; короток, коротка, коротко, ко ротки и коротки; сравн. ст. короче. 1. Небольшой по длине; противоп. длинный (в 1-м знач.) [short; court; corto; kurz]. Короткое платье. Короткие волосы. Короткий путь. 2. Такой, который занимает мало времени; противоп. долгий, длинный (во 2-м знач.). Короткий разговор. Короткое совещание. Короткие летние ночи. Сделать работу в короткий срок. О Короткая память у .кого см. Память./ Коротко, гшреч. Коротко стричься. Коротко сообщить о своих делах. Коротко изложить что-нибудь. КОРРЕСПОНДЕНТ, а, м. Сотрудник газеты, журнала, радио, телевидения, который посылает сообщения откуда-н. (ср. Журналист). Корреспондент газеты «Известия». Специальный корреспондент. KOCiA, -ы, вин. косу, мн. косы, кос, ж. Женская причёска из длинных волос [plait; tres- se; trenza; Zopf]. Длинная коса. Девушка с косой. КОСМОНАВТ, а, м. Тот, кто совершает полёты в космос. Первый космонавт в мире — Юрий Гагарин. Лётчик-космонавт. Подготовка космонавтов. КОСМОС, а (мн. нет), м. Мировое пространство. Изуче nue космоса. Полёты в космос. /Космическ ий, -ая, -ое, -ие. Космическое пространство. Космический полёт. Космй ческий корабль. Космическая станция. КОСНУТЬСЯ см. Касаться. КОСТЕР, -pa, м. Горяшая куча дров, сучьев и т. п. [bonfire; bucher; hoguera; (Lager) короткое платье костер 83
кос КРА КРА teuer]. Зажечь костёр. Сидеть у костра, вокруг костра. KOCTib, -и, мн. кости, костей, ж. Одна из твёрдых частей в теле человека и животных [bone; os, arete; hueso, espina; KnochenJ. Кость ноги. Вынуть из рыбы кости. КОСТЮМ, а, м. Верхняя одежда, которая состоит из двух (или из трёх) частей. Мужской, женский костюм. На мужской костюм деть, снять костюм. Сшить новый костюм. Девушка в сером костюме. КОТЛЕТ!А, ы. ж. Блюдо из рубленого мяса, рыбы или из овощей и т. д. Мясные, рыбные котлеты. Котлеты из риса, из картофеля. Жарить котлеты. Съесть котлету. КОТОР|ЫЙ, -ая, -ое, -ые. мест. 1. Присоединяет предложения, указывающие на признак кого-, чего-н. (какой?) [which, who; qui, que; que, quien; derj. Человек, который вошёл в комнату. Книга, которая лежит на столе. Мальчик, родителей которого я знаю. Дом, в котором мы живём. 2. Какой но порядку, какой из нескольких. Которую из этих книг ты возьмёшь? Который час? (сколько времени?). КОФЕ, не сил., м. Зёрна южною растения и напиток из эгих зёрен. Кофе в зёрнах. Чёрный кофе (без молока). Кофе с молоком, со славками. Выпить чашку кофе. КОФТ: А, ы, ж. Короткая (до талии или немного ниже) женская одежда (ср. Блузка). Шерстяная кофта. Надеть тёплую кофту. КОФТОЧК А, и, мн. кофточки, -ек, кам, ж. То же, что кофта; кофта из тонкой ткани, блузка. Шёлковая коф тонка. КОШЕЛЕК, кошелька, м. Род маленькой сумки для денег 84 [purse; bourse; bolsa; Geld beutel]. Кожаный кошелёк. Положить кошелёк в карман. Вынуть деньги из кошелька. КОШК1А, и, мн. коняки, -ек, кам, ж. Небольшое домашнее животное [cat; chatte; gata; Katze]. Кошка ловит мышей. /Кошачий, ья, -ье, -ьи. КРА|Й, я. пред л. о крае, на краю, мн. кра|я, -ёв, м. 1. Линия, которой кончается что-н.; часть чего-н., которая находится далеко от центра, от середины (ср. Конец) [brim; bord; borde; Rand]. Край стола. Сидеть на краю крова ти. Налить стакан до краёв. Жить на краю города. Уехать на край света (очень далеко). 2. Местность, область. В нашем краю много лесов и озёр. Вернуться в родные края. Птицы улетели в тёплые края. 3. Круп ная территориальная единица в СССР./Краевой, ая, -ое, ые (к 3-му знач.). Краевой центр. КРАЙНИЙ, -яя. ее, ие 1. Такой, который находится на краю чего-н. [extreme; extreme; extremo; letztj. Крайний дом в переулке. В крайнем окне горел свет. 2. Очень сильный. Проявлять крайнее раздражение. Испытывать крайнюю нужду. О В крайнем случае — если не будет другого выхода. Обратитесь к нему за помощью лишь в крайнем случае. По крайней мере — хотя бы; не меньше чем. Я буду занят по крайней мере до конца недели. Он проживёт в деревне по крайней мере месяц./Крайне, нареч. Очень. Крайне удивлён. Крайне ва'ж но. КРАН, -а, м. 1. Устройство, через которое идёт вода (tap; robinet; &rifo; ( Wasserhahn |. Открыть, закрыть кран. VI < кран крана течёт вода. 2. Механизм, который служит для того, чтобы поднимать и перемещать грузы. В порту работало много кранов. кран КРАСИВ ЫЙ, ая, ое, ые; красив, -а, -о, ы. Такой, ко торый доставляет своим видом удовольствие, приятен для зрения, слуха [beautiful; beau; hermoso, bello; schon, hubsch]. Красивый человек. Красивое лицо. Красивые глаза. Красивые цветы. Красивый голос, Красиво, нареч. Красиво писать. /Красот]а, -ы, ж. Красота природы. KPAiCHTb, -my, -сншь, -сят, несов.; выкра сить, ту, сишь, -сят, прич. страд, прош. вы- крашенн.ый, -ая, -ое, -ые, выкрашен, -а, -о. ы, сов.; перех. Покрывать краской [paint, dye; peindre, teindre; pintar, tenir; farben, anstrei красить chen]. Красить крышу. Выкрасить стены в голубой цвет. КРАСКА, -и, мп. крас|ки, ок, -кам, ж. Вещество, под действием которого предмет приобретает тот или иной цвет
КРА КРЕ КРО [paint, dye; couleur, teinture; pintura; Farbe]. Синяя, зелёная краска. Краска для шерсти. Художник пишет картину красками. KPACHEiTb, -ю, -ешь, -ют, несов.\ покраснё ть, -ю, -ешь, -ют, сов. Становиться красным [redden, blush; rougir; enrojecer; erroten]. Осенью листья осины краснеют. Руки покраснели от холода. Он покраснел от стыда. КРАСН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Цвета крови [red; rouge; rojo; rot]. Красные цветы. Красное знамя. О Красная Армия — название Советской Армии до 1946 г. Красная площадь — название центральной площади в Москве. Переводящее Красное знамя см. Знамя. КРАСТЬ, крад|у, -ёшь, -ут, прош. крал, -а, -о, -и, несов.; украсть, украд|у, -ёшь, -ут, прош. украл, -а, -о, -и, сов.; перех. Воровать. Украсть деньги. КРАТК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; краток, кратка, кратк|о, -и; пре восх. ст. кратчайшей, -ая, -ее, -ие. Короткий (во 2-м знач.). Краткий доклад. Краткий словарь. Разговор был кратким. () Краткие прилагательные, краткие формы прилагательных см. Прилагательное./Кратко, нареч. Кратко ответить. КРЕДИТ, а, м. О В кредит (покупать, продавать)— с возможностью платить деньги за что-н. не сразу, а по частям. Продажа товаров в кредит. Купить телевизор в кредит. КРЕМ, а, м. 1. Сладкое блюдо из сливок, масла, яиц и т. д. Шоколадный крем. 2. Мазь для лица, рук или для обуви. Крем для рук. Чистить туфли кремом. КРЕМЛЬ, кремля, м. Древняя крепость в некоторых русских городах, памятник архитектуры. Кремль в Новгороде. Башни Кремля в Москве. /Кремлёвский, -ая, -ое, -ие. Кремлёвские стены. Кремлёвский Дворец съездов. КРЕПК1ИЙ, ая, ое, ие; кре пок, крепка, крепк|о, -и; сравн. ст. крепче, превосх. ст. креп- чайш|ий, -ая, -ее, -ие. 1. Такой, который трудно разбить, сломать, разорвать, развязать (ср. Прочный) [strong, firm; solide; fuerte, solido; fest]. Крепкий орех. Крепкая верёвка. Крепкий узел. 2. Здоровый, сильный. Крепкий и выносливый человек. 3. Такой, который содержит какое-н. вещество в большом количестве. Крепкий чай, кофе. Крепкое вино. /Крепко, нареч. Крепко завязать. Крепко спать (хорошо, не просыпаясь). KPEnOCTib, и, мн. крепости, крепостей, ж. Место с сооружениями для длительной обороны [fortress; forteresse; fortaleza; Festung]. Морская крё- Кремль крепость пость. В городе сохранилась старинная крепость. КРЕПЧАЙШИЙ см Крепкий КРЕПЧЕ см. Крепкий. КРЕСЛЮ, -а, мн. крес|ла, -ел, -лам, ср. Широкий стул с ручками для локтей [arm-chair; fauteuil; sillon; Sessel]. Кожаное, мягкое, удобное кресло. Сесть в кресло. Сидеть в кресле. КРЕСТ, креста, м. Предмет (или знак) из двух пересекающихся частей [cross; croix; cruz; Kreuz]. КРЕСТЬЯНИН, а, мн. кре стьяне, крестьян, м. Сельский житель, занятый обработкой земли [peasant; paysan; campesino; Bauer]. Союз рабочих и крестьян. Крестьянка, -и, мн. крестьянин, -ок, -кам, ж./ Крестьянск ий, -ая, -ое, -ие. Крестьянское хозяйство. Кре стьянский труд. КРЕСТЬЯНСТВ О, а (мн. нет), ср. Крестьяне (как общественный класс) [peasantry; paysannerie; campesinado; Bau ernschaft]. Колхозное кре стьянство. КРИВ!ОЙ, -ая, -ое, -ые; крив, крива, крив i о, ы. Не прямой [crooked, curved; courbe; curvo, torcido; schief, krumm]. Kpu вая линия. Дерево с кривым стволом. КРИЗИС, -а, м. Резкое нарушение в развитии экономики в капиталистических странах. Промышленный кризис. КРИК, -а, м. Громкий звук голоса человека (или животного, птицы) [cry; cri; grito; Schrei]. Громкие крики. Крик ребёнка. Крик петуха. Под нЛгь крик. Раздались крики. КРЙТИК1А, -и (мн. нет), ж. Обсуждение кого-, чего-н. с целью отметить недостатки. Строгая, справедливая критика. Критика недостатков. Подвергать кого-нибудь критике./ Критический, -ая, -ое, ие. Критическая статья. Критйче ские замечания. КРИТИКОВАТЬ, ую, уешь -уют, несов., перех. Подвергать критике. Критиковать недостатки, работу учреждения, фильм, книгу. КРИЧ|АТЬ, -у, ишь, -ат, не сов. Издавать крик, крики [cry; crier; gritar; schreien]. Кричать от боли. Громко кри чйт петух. KPOBATlb, -и, ж. Предмет мебели, на котором спят (ср. Постель) [bed; lit; cama; Bett]. кровать Широкая, удобная, детская кровать. Лечь на кровать. Ле жать, спать на кровати. КРОВ|Ь, -и, предл. о крови, в крови (.мн. нет), ж. Крас ная жидкость в теле человека, животных [blood; sang; sangre; Blut]. КРОМЕ, предлог с родитель ным падежом. 1. За исключе- 85
КРУ КРЫ кто нисм [except; excepte; excepto; au?er]. Все ушли в кино, кроме дедушки. В комнате, кроме стола, ничего не было. 2. Указывает на добавление к кому-, чему-н. Кроме книг, в библиотеке много журналов и газет. КРУГ, -а, мн. круп и, -ов, м. 1. (предл. в круге) Часть поверхности, которая ограничена окружностью, а также сама окружность [circle; cercle; circulo; Kreis]. Площадь кру- круг га. Начертить круг. 2. (предл. в круге) Предмет такой формы. Резиновый круг. 3. Путь кого-, чего-н., который имеет вид окружности. Бежать по кругу. Самолёт сделал круг над городом. 4. (предл. в кругу) чего. Совокупность чего-н. Круг знаний, интересов. 5. (предл. в кругу) кого или какой. Группа близких людей. Круг знакомых, друзей. В кругу семьи. 6. (только мн.) кого или какие. Общественные, профессиональные группы людей. Человек, известный в литературных кругах. О Голова идёт (пошла) кругом у кого см. Голова. КРУГЛ1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; кругл, кругла, круглIо, -ы и круглы. Такой, который имеет форму круга, шара [round; rond; redondo; rund]. Круглый стол. Круглый как мяч. О Круглый год — весь год. Дома отдыха открыты круглый год. Круглые сутки — целые сутки. Телеграф работает круглые сутки. КРУГОМ, нареч. Вокруг (в 1-м знач.). Кругом много лесов. Кругом всё тихо. Посмотреть кругом. КРУЖЕВА, кружев, кружевам, мн. (ед. в том же знач.— кружев i о, -а, ср.). Изделие из ниток, которое служит для украшения чего-н. [lace; dentelle; encaje; Spitzen]. Бельё с кружевами. Воротник из кружев. Пришить кружева к платью. КРУЖ10К, -ка, м. Группа лиц, которые вместе занимаются чем н. [circle; cercle; circulo; Zirkel]. Литературный, музыкальный кружок. Кружок рисования. Заниматься в кружке пением. КРУЩА, -ы, мн. крупы, круп, ж. Продукт питания из зёрен некоторых растений [groats; gruau; granos; Graupe(n)]. Рисовая крупа. КРУПН1ЫЙ, ая, ое, ые; крупен, крупна, крупн!о, -ы и крупны. 1. Состоящий из частиц большого размера; большой по величине, размеру; противоп. мелкий (в 1-м знач.) [coarse, big; gros, grand; grande. gran; gro?, grob]. Крупный песок, дождь. Крупные капли дожда. Писать крупными буквами. Крупное хозяйство. 2. Значительный, играющий довольно большую роль. Крупный учёный, писатель, художник. Крупное событие в общественной жизни. КРУПОЙ, -ая, -ое, -ые; крут, крута, крут! о, -ы и круты; сравн. ст. круче. Почти вертикальный [steep; escarpe, rapide; escarpado; steil]. Крутая гора. Дом стоит на крутом берегу. Подъём очень крут. КРЫЛ10, -а, мн. крыль|я, -ев, ср. 1. Орган для полёта у птиц, насекомых [wing; aile; ala; Flugel]. Крылья бабочки. кружево крыло Махать крыльями. 2. Одна из плоских поверхностей самолёта, которые поддерживают его в воздухе. КРЫЛЫД10, а, ср. Площадка со ступеньками перед входом в дом, иногда имеющая крышу [porch; perron; marquesina; Au?entreppeJ. Высокое крыльцо. Выйти на крыльцо. Спуститься с крыльца. крыльцо КРЫШ1А, и, ж. Верхняя часть строения, которая покрывает его [roof; toit; tejado; Dach]. Железная крыша. Дом с плоской крышей. Жить с крыша кем-нибудь под одной крышей (в одном доме). КРЫШК;А, -и, мн. крыш|ки, -ек, -кам, ж. То, чем закрывают сверху сосуд, ящик, коробку и т. д. [lid, cover; couvercle: tapadera, cobertera; Deckel]. Крышка чайника. Банка с крышкой. Открыть крышку. ПоднАть крышку роАля. КРЮЧ10К, -ка, .м. Приспособление, которое служит для крючок крючок того, чтобы вешать, вытаскивать, застёгивать и т. и. что-н. [hook; crochet; gancho; Haken]. Крючки на вешалке. Рыба попалась на крючок. КТО, кого, кому, кого, кем, о ком, мест. Обозначает вопрос о человеке, живом существе (ср. I. Что) [who; qui; quien; wer].— Кто это? —Мой брат. Кого вы ждёте? С кем ты говорил? Я не знаю, о ком вы спрашиваете. О Кто бы ни — любой, каждый (кто был, будет, появится). Кто бы ни пришёл, я буду рад. 86
кто КУР КУС КТО НИБУДЬ, кого нибудь, мест. К а кой- н. человек, не имеет значения кто [somebody; quelqu'un, n'importe qui; alguien, alguno; irgendjemand]. Возьми у кого-нибудь карандаш. КТО-ТО, кого-то, мест. Какой- -го человек, неизвестно кто [somebody; quelqu'un; alguien; jemand]. Кто то стучит в дверь. Он кому-то отдал книгу. КУБ, -а, м. Предмет, все шесть сторон которого квад- KVO раты /Кубический, -ая, -ое, ие. КУДА, нареч. В какое место (ср. Где) [where: ou; a donde; wohin]. Куда ты положил кнй гу? Куда вы идёте сегодня вечером? КУДА НИБУДЬ, нареч. В ка кос-н. место, не имеет значения куда [somewhere; quelque part; a alguna parte; irgend wohin]. Надо поехать куда-нибудь. КУДА-ТО, нареч. В какое-то место, неизвестно куда [somewhere; quelque part; a algun sitio; irgendwohin]. Он ушёл куда-то. Я куда-то положил книгу и не могу* найти. КУКЛ1А, ы. мн. кук|лы, -ол, -лам, ж. Игрушка в виде фигуры человека, ребёнка. Ку пить дочери куклу. Девочки играют в куклы. КУЛАК, кулака, м. Кисть руки с согнутыми пальцами [fist; poing; puno; Faust 1. КУЛЬТУР|А, -ы, ж. 1. Совокупность достижений человеческого общества в искусстве, науке, технике. История куль туры. Социалистическая культура. Страна передовой культуры. 2. (мн. нет) Высокий уровень развития кого-, чего-н. Культура производства. Культура речи. Борьба за высокую культуру труда. КУЛЬТУРН|ЫЙ, ая, ое, -ые; культур |ен, -на, -но, -ны. 1. (только полн. ф.) Прил. к культура. Культурный уровень населения. Культур ные связи между странами. 2. Находящийся на высоком уровне культуры, соответствующий ему. Культурный человек. Культурное обслуживание. КУПА|ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов. Погружаться в воду (плавать в ней, мыться и т. п.) [bathe; se baigner: banarse; baden]. Купаться в купаться море, в реке у в озере. Купать с я по вечерам./Купани je, я, ср. Купание в море. КУПЕ, не скл., ср. Отдельное помещение для нескольких пассажиров в вагоне [compart ment; compartiment; departamento, cupe; Abteil]. Товарищ едет в соседнем купе. КУПИТЬ см. Покупать. КУР ЙТЬ, -ю, кур!ишь, -ят, несов., перех. и без доп. Употреблять сигареты, папиросы, табак [smoke; fumer; fumar; rauchen]. Курить сигареты, трубку. Здесь не курят. КУРИЦ А. -ы. мн. куры. кур. -ам и курицы, куриц, -ам, ж. Домашняя птица, от которой получают яйца (ср. Петух) (hen. chicken; poule; gallina; Huhn]. Су» с курицей. ' Ку- рйн ый, ая, ое. -ые. Куриные ййца. КУРОРТ, а, м. Место, где лечатся и отдыхают [health resort; .station balneaire; balneario; Kurort]. Курорт на берегу моря. Лечиться на курорте. /Курортн|ый, -ая. ое, -ые. Курортная зона. I. КУРС, а, .ч. Год обучения в институте, университете, тех никуме, а также группа студен тов одного года обучения (ср. Класс во 2-м знач.). Студент второго курса. Окончить первый курс техникума. Третий курс уехал на практику. II. КУРС, -а. м. 1. Направление движения, путь. Курс самолёта. Изменить курс корабла. 2. Основное направление в деятельности. Курс партии, правительства. Курс на разоружение. Курс на разрядку международной напряжённости. КУРСЫ, -ов, .мн. Название некоторых учебных заведений, где обучают какой-н. специальности. Вечерние курсы. Окончить курсы шофёров. Поступить на курсы иностранных языков. Учиться на курсах. КУРТК1А, -и, мн. курт!ки, -ок, -кам, ж. Род короткой верхней одежды [jacket; veste: chupa; Jacke]. Кожаная, спортивная куртка. Мужские и женские куртки. Куртка на молнии. Надеть, снять куртку. Ходить в куртке. КУСА;ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; уку|сйть, -шу, укус i ишь, -ят, сов.; перех. Хватать зубами, ранить зубами [bite; mordre; morder; bei?en]. Его укусила собака. КУС10К, -ка, м. Часть чего-н., которую отрезали, оторвали и т.п. [piece, lump; morceau; pedazo; Stuck]. Кусок сахару. Отрезать небольшой кусок хлеба. Положить на тарелку кусок мяса. Ваза разбилась на куски. КУСОЧ ЕК, ка, м. Неболь шой кусок. Кусочек хлеба, пирога, торта. КУСТ, куста, м. Растение с ветвями, которые начинаются почти от самой земли (ср. Дерево) [bush; arbuste; arbusto; Strauch]. Куст роз, сирени. куст Спрятаться в кистах. В саду растёт много деревьев и кустов. 87
КУХ ЛАС ЛЕВ КУХН Я, и, мн. кух .ни. -онь, -ням, ж. Помещение, где готовят пищу [kitchen; cuisine; cocina; Kuchej. Готовить обед на кухне. В кухне стоит плита. /Кухонн ый, -ая, ое, -ые. Кухонный стол. КУЧ А, -и, ж. Большое количество чего-н., лежащего вместе [heap; tas; monton; Hau fenj. Куча песка. Собрать листья в кучу. лампа. Гасить, зажигать лампу. На столе горит лампа. ЛАМПОЧК А, и, мн. лам- Л ЛАГЕР Ь, я. м. 1. {мн. лагере, ей) Место за городом, где останавливаются для отдыха или где временно живут, обычно в палатках, в небольших домах [camp; camp; cam ро; Lager]. Лагерь туристов. Провести отпуск в спортивном лагере. 2. {мн. лагер!и, -ей) Группа людей с едиными общественными, политическими и т. и. взглядами. Международный лагерь борцов за мир. О (Пионерский) лагерь — учреждение для летнего отдыха школьников в СССР. Отправить сына в пионерский лагерь. ЛАДОНЬ, и, ж. Внутренняя сторона кисти руки [palm; pau me; palma; Handflache]. Выте- ладонь реть ладонью щёку. Держать на ладони яблоко. ЛАЙ, лая {мн. нет), м. Звуки. издаваемые собакой (barking; aboiement; ladrido; Gebell]. Во дворе раздался громкий лай. ЛАМП А, ы, ж. Прибор для освещения. Электрическая лампочка иоЧ|Ки, -ек, -кам, ж. Электрическая лампа. ЛАНДЫШ, а, м. Растение с небольшими белыми цветами, имеющими сильный и прият ный запах [lily of the valley; muguet; muguete: Maiglockchen]. Букет ландышей. Ландыши цветут весной. ЛАП|А, -ы, ж. Нога животного, крупной птицы. Передние, задние лапы собаки. ЛАПК|А, -и, мн. лап|ки, -ок. кам, ж. Маленькая лапа. Лап к и голубя. ЛАСКА ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., перех. Ласково гла дить [caress; caresser; acariciar; liebkosen]. Ласкать ребёнка. Ласкать кошку. ЛАСКОВ ЫЙ, ая, ое, ые; ласков, -а, -о, -ы. Проявляющий или выражающий любовь, нежный (в 1-м знач.) [affectionate, kind; calin, doux; acariciador; zartlich]. Ласковый ребёнок. Ласковый взгляд. Ласковая улыбка. Он был ласков с детьми (к детям). / Ласково, нареч. Ласково смотреть на кого нибудь. ЛАСТОЧК А, и, мн. лас точ ки, -ек, -кам, ж. Малень- кая птица с узкими крыльями [swallow; hirondelle; golondri na; Schwalbe]. Осенью ласточки улетают на юг, а весной возвращаются. ЛАУРЕАТ, -а, м. Тот, кто получил особую премию за выдающиеся достижения в чём-н. Лауреат Ленинской премии. Лауреат Международной премии Мара. Получить звание лауреата на конкурсе пианистов. ЛАЯТЬ, лаю, лаешь, лают, несов. Издавать лай [bark; aboyer; ladrar; bellen]. Ночью громко лаяли собаки. ЛГАТЬ, лгу, лжёшь, лгут, прош. лгал, лгала, лгал i о, -и, несов. ; сол|гать, -ту, -жёшь, -гут, прош. солгал, солгала, солгал|о, -и, сов. Говорить ложь (ср. Обманывать) [lie; tell lies; mentir; mentir; lugenJ. Не верьте ему, он лжёт. ЛЕБЕД Ь, я. мн. лебеди, лебедей, м. Большая красивая птица с длинной шеей, живущая у воды (ср. Гусь) [swan; cygne; cisne; Schwan]. По бзе ру плавали белые лебеди. ЛЕВ, льва, м. Крупное хищное животное [lion; lion; leon; Lowe]. Храбрый как лев. ЛЕВ ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Расположенный с той стороны тела, где находится сердце; расположенный со стороны той руки, которая ближе к сердцу; противоп. правый (I) [left: gauche; izquierdo; link]. Левая рука, нога. Закрыть левый глаз. Повернуться на левый бок. В левом углу комнаты стоит стол. Левый берег реки (расположенный слева, если
ЛЁГ стоять лицом по направлению течения). ЛЕГК1ИЕ, -их, мн. (ед. лёг- к|ое, -ого, ср.). Орган дыхания у человека и животных [lung; poumons; pulmones; Lunge(n)). Воспаление лёгких. ЛЁГК|ИЙ, -ая, -ое, -ие; лёгок, легка, -o, -и; сравн. ст. легче, превосх. ст. легчайш|ий, -ая, -ее, -ие. 1. Имеющий небольшой вес; противоп. тяжёлый (в 1-м знач.) [light; leger; ligero; leicht]. Лёгкий чемодан, груз. 2. Не требующий больших физических усилий; противоп. тяжёлый (во 2-м знач.). Лёгкая работа. Лёгкая дорога. 3. Простой для понимания, выполнения; противоп. трудный (в 1-м знач.), сложный (во 2-м знач.). Лёгкая задача. Лёгкий урок, экзамен. 4. Небольшой, не сильный. Лёгкий ветер, мороз. Лёгкий запах духов. 5. Не опасный для здоровья. Лёгкая простуда. О Лёгкая промышленность — промышленность, которая производит одежду, обувь, мебель, продукты и т. п. / Легко, нареч. Он леяко поднял ребёнка. Дети легко запоминают стихи. В бою его легко ранили. /Лёгкость, -и (мн. нет), ж. ЛЕГКОМЫСЛЕНН |ЫЙ, ая, -ое, -ые; легкомыслен, -на, -но, -ны. Такой, который не обдумывает своих поступков; свойственный человеку, который так ведёт себя [light-minded; leger; ligero; leichtsinnig]. Легкомысленный человек. Легкомысленный поступок. / Легкомысленно, нареч. Поступить легкомысленно. ЛЕГЧАЙШИЙ см. Лёгкий. ЛЕГЧЕ см. Лёгкий. ЛЁД, льда, пред л. о льде, на льду, м. Вода в твёрдом со стоянии [ice; glace; hielo; Eis]. Реки покрылись льдом. Балет ЛЕЙ на льду. Лёд растаял. Руки холодные как лёд./Ледян|ой, -ая, -ое, -ые. Ледяная гора. ЛЕДНИК, ледника, м. Масса медленно движущегося льда в горах [glacier; glaciere; nevero; Gletscher]. Подняться на ледник. ЛЕДОХОД, а, м. Движение льда по реке весной [floating of the ice; debacle; deshielo de los rios; Eisgang]. Ледоход здесь начинается в апреле. ЛЕЖ:АТЬ, -у, -йшь, -ат, не- сов. 1. О человеке, животном: находиться в горизонтальном положении (ср. Ложиться, Стоять, Сидеть) [lie; etre couche; estar acostado; liegen]. Лежать на диване, под деревом, на земле. Лежать на спине, на боку, неподвижно. Собака лежит под столом. 2. О предметах: находиться в горизонтальном положении на поверхности чего-н. Книга лежит на столе. На полу лежит ковёр. книга лежит на столе Очки лежат около зеркала. 3. (/ и 2 л. не употр.) Находиться, быть где-н., в чём-н. Книга лежит в портфеле. Ключ лежит в кармане. О Лежать в основе чего см. Основа. Душа не лежит к кому-чему см. Душа. ЛЕЗ|ТЬ, -у, -ешь, -ут, прош. лез, -ла, -ло, -ли, несов. Под- балет на льду ниматься куда-н. с помощью ног и рук; проникать куда-н., во что-н. [climb; grimper, penetrer; trepar; klettern]. Лезть на дерево, на крышу. Лезть в окно. ЛЕЙТЕНАНТ, а, м. Звание офицера, а также лицо, имеющее это звание. Младший ЛЕС лейтенант. Старший лейтенант. ЛЕКАРСТВ!О, а, ср. Веще ство, которым лечат, лечатся (порошки, таблетки, мази и т. д.) [medicine; medicament; medicamento; Arznei]. Лекарство от головной боли. Дать больному лекарство. Заказать лекарство в аптеке. Эти лекарства продают без рецепта. ЛЕКЦИ|Я, -и, ж. Устное изложение учебного предмета или какой-н. темы [lecture; conference; conferencia; Vorlesung]. Лекция по русской истории. Лекции о международном положении. Читать, слушать, записывать лекцию. Посещать лекции. Ходить на лекции. ЛЁН, льна, м. Растение, из стеблей которого делают ткани, а из семян — масло [flax; lin; lino; Flachs]. Сеять лён. / Льнян ой, -ая, -ое, -ые. Льня нбе полотно. ЛЕНИВ |ЫЙ, ая, ое, ые; ленив, -а. -о, -ы. Такой, кото рый проявляет лень, не хочет, не любит заниматься делом [lazy; paresseux; perezoso; faul]. Ленивый студент, ученик. Она очень ленива. ЛЕНИНИЗМ, а (мн. нет), м. Учение В. И. Ленина, представляющее собой развитие марксизма в эпоху империализма, пролетарских революций и строительства социализма и коммунизма. ЛЕНИНСКИЙ, ая, ое, ие. Связанный с жизнью и деятельностью В. И. Ленина, созданный В. И. Лениным, относя щийся к осуществлению принципов ленинизма. Ленинские места. Ленинский мемориал. Ленинское учение. Ленинский комсомол. Ленинские дни (посвященные памяти В. И. Ленина). Ленинская премия (в честь В. И. Ленина). ЛЕНТ i А, -ы, ж. Узкая полоса ткани [ribbon; ruban; cinta: Band]. Шёлковая, красная лен та. Завязать волосы лентой. ЛЕН|Ь, -и (мн. нет), ж. 1. От сутствие желания работать, делать что-н. [laziness; paresse; pereza; Faulheit]. Лень мешает ему стать хорошим учеником. 2. в знач. сказ., с неопр. Нет желания, не хочется. Лень читать, писать. Ему было лень идти в магазин. ЛЕС, леса (из лесу), пред л. о лесе, в лесу, мн. лес i а, ов, 89
ЛЕС ЛИБ ЛИС м. Участок земли, где растёт много деревьев, а также сами деревья [wood; bois, foret; bosque; Wald]. Лиственный, хвойный, густой лес. Пойти в лес за грибами. Гулять по лесу (по лесу). Выйти из лесу (из леса). Ночевать в лесу. Ехать лесом. Здесь много лесов. ! Лесн ой, -ая, -ое, -ые. Лесной воздух. Лесная дорога. Лесные звери. ЛЕСТНИЦА, -ы, ж. 1. Соору жение в виде ряда ступенек для подъёма и спуска (внутри здания или снаружи) [staircase; escalier; escalera; Trep ре]. Мраморная, каменная лестница. Подняться по лест- лестница нице на второй этаж. 2. Устройство, которое используют, чтобы подняться вверх, достать что-н. и т.д. Поставить лестницу у стены, к дереву. Лезть по лестнице на крышу. ЛЕТ см. Год. ЛЕТА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, не- сов. То же, что лететь, но не один раз, в разных направлениях или вперёд и назад. Над домом летают ласточки. Он много раз летал на самолёте. ЛЕТЕТЬ, лечу, лет i ишь, -ят, несов. Передвигаться по воз- 90 самолет летит духу в каком-н. направлении (pp. Летать) [fly; voler; volar; fliegen]. Осенью птицы летят на юг. Самолёт летит в Москву. Я первый раз лечу на самолёте. Летит пыль. ЛЕТ!О, а (мн. нет), ср. Самое тёплое время года, которое наступает после весны (ср. Зима, Осень) [summer; ete; verano; Sommer]. Жаркое лето. Наступило лето. Лето в этом году было дождливое. / Лет н ни, -яя, -ее, -ие. Летнее время. Летний отдых. Летнее паль то. I Летом, нареч. Летом мы ездили в деревню. ЛЕТЧИК, а, м. Тот, кто управляет самолётом [pilot; pilote; piloto; Flieger]. Лётчик гражданской авиации. Военный лётчик. Лётчик-космонавт. Самолёт ведёт опытный лётчик. ЛЕЧЕНИ1Е, -я, ср. Действие по глаг. лечить и лечиться. Лечение ангины, гриппа. Продолжить лечение на курорте. ЛЕЧ|ЙТЬ, у, леч|ишь, ат, несов.; вылеч|ить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. Применять лекарства и другие средства, чтобы сделать кого-н. здоровым, прекратить болезнь [treat; traiter; curar; heilen). Лечить, вылечить больного от гриппа. Лечить, вылечить сердце, зубы. Лечить воспаление лёгких новым лекарством. ЛЕЧ|ЙТЬСЯ, -усь, леч!ишься, -атся, несов.; вылеч|иться, -усь, -ишься, -атся, сов. Принимать меры, чтобы стать здоровым [undergo (medical) treat ment; suivre un traitement; curarse; sich behandeln lassen]. Лечиться от гриппа. Лечиться в поликлинике, у хорошего врача. Больной уже вылечился. ЛЕЧЬ см. Ложиться. ЛИ (ЛЬ), частица. Употр. при вопросе (стоит всегда после слова, к которому относится). Придёте ли вы завтра? Давно ли ты здесь? Здоровы ли ваши дети? ЛИБО, союз. Или. Вечером он либо читал книгу, либо рассказывал детям сказки. ЛЙВ!ЕНЬ, -ня, м. Сильный дождь [heavy shower; averse; chaparron; Regengu?]. Ливень быстро кончился. ЛИКВИДИРОВАТЬ, -ую, -уешь, -уют, несов. и сов., перех. Прекращать существование чего-н. Ликвидировать недостатки. Ликвидировать старое предприятие. /Ликвидация, -и (мн. нет), ж. ЛИМОН, а, м. Жёлтый плод южного дерева, имеющий кислый вкус [lemon; citron; limon; Zitrone]. Пить чай с лимоном. ЛИМОНАД, а (у), м. Слад кий напиток с соком лимона или других фруктов и ягод. Бутылка лимонада. Выпить лимонаду, стакан лимонада. ЛИНЕЙКА, -и, мн. линейки, линеек, линейкам, ж. Приспособление, с помощью которого проводят прямые линии или измеряют что-н. [ruler; regle; regla; Lineal]. Провести черту по линейке. Измерить линей кой расстоЛние на карте. ЛЙНИ1Я, -и, ж. 1. Черта, проведённая на какой-н. поверхности, а также воображаемая черта, соединяющая что-н., указывающая направление чего-н. Прямая, кривая линия. Провести карандашом вертикальную линию. 2. Граница чего-н. Линия горизонта. Береговая линия. 3. Расположение чего-н. в один ряд. Построить дома в одну линию. 4. Путь сообщения. Железнодорожная линия. Открыты новые воздушные линии. 5. Си стема устройств для связи (по телефону, телеграфу). Теле фонная линия. Линия связи. 6. Направление, образ действий, мыслей. Генеральная линия партии. ЛИП ?А, -ы, ж. Лиственное дерево с мелкими цветами, которые хорошо пахнут [linden; tilleul; tilo; Linde]. Посадить липу. В городе цветут липы. / Липовый, -ая, -ое, -ые. Лаповая аллея. ЛИС1А, -ы, мн. лисы, лис, ж. Хищное животное с длинным
лис лиш лов хвостом [fox; renard; zorro: Fuchs]. Хитрый как лиса. ЛИСТ, листа, м. \.(мн. лйсть!я, -ев) Часть растения в виде тонкой, обычно зелёной пластинки (ср. Ствол, Стебель, Корень) [leaf; feuille; hoja; Blatt]. Лист берёзы. На de лист ревьях появились листья. 2. (мн. лист!ы, -ob) Кусок бумаги, металла. Лист бумаги. Лист железа. Листы из тетради. ЛИСТВЕННЫЙ, -ая, -ое, -ые. Имеющий листья (ср. Хвойный). Берёза, осина, липа — лиственные деревья. Лиственный лес. ЛИСТ;(Ж, -ка, м. То же, что лист. Дубовый листок. Листок бумаги. ЛИТЕРАТУР ?А. ы, ж. Сово купность письменных произведений вообще, а также художественных произведений. Художественная, научная, детская литература. Русская литература прошлого века. Советская литература. Знать ли тературу. Изучать зарубежную литературу. / Литературный, -ая, -ое, -ые. Литературное произведение. Литературный кружок. Литературная деятельность. ЛИТР, -а, м. Мера жидкости — 1000 см'. Литр молока. Десять литров бензина. ЛИТЬ, лью, льёшь, льют, прош. лил, лила, лил lo, -и, повел. лей, несов., перех. Заставлять что-н. течь: наливать [pour: verser; verter; gie?en]. Лить молоко в стакан. ЛИФТ, -а, м. Устройство для подъёма и спуска людей, грузов [lift; ascenseur; ascensor; Fahrstuhl]. Войти в лифт. Подняться на лифте на пЛтый этаж. ЛИЦЮ, -а, мн. лица, лиц, ср. 1. Передняя часть головы человека [face; visage; сага; Gesicht]. Круглое, красивое, бледное лицо. Выражение лица. Сесть лицом к окну. На его лицо лице появилась улыбка. 2. Человек как член общества. Официальное лицо. Историческое лицо. Министр и сопровождающие его лица. 3. Грамматическая форма, показывающая, о ком идёт речь — о говорящем (первое лицо), о том, с кем он говорит (второе лицо), или о ком-, чём-н. третьем (третье лицо). Глаголы изменяются по лицам. «Говорам» — глагол первого лица множественного числа. О Действующее лицо см. Действовать. ЛИЧНО, парен. Сам (сама, сами) [personally; personnellement; personalmente: personlich]. Проверьте лично. Ему приказали явиться лично. Он был лично знаком с поэтом. ЛЙЧН ЫЙ, -ая, ое, ые. 1. Принадлежащий какому-н. лицу, предназначенный для него, свойственный ему, касающийся его (ср. Частный во 2 м знач.) [personal; person nel; personal; personlich]. Личные вещи. Личный секретарь. Личный опыт. Личная жизнь. Это моё личное дело. 2. Осуществляемый лично. Личное руководство. Личный пример. ЛИША;ТЬ, -ю, -ешь, -ют, не сов., лиш'йть, у, ишь, -ат, прич. страд, прош. лишённый, -ая, -ое. -ые, лишён, лишен ?а, -о, -ы, сов.; перех. кого-чего. Отнимать у кого-н. что н. [de prive; priver; privar; entziehen]. Лишить кого-нибудь покоя. Лишать свободы. ЛИША|ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; лиш иться, -усь, йшься, -атся, сов.; кого-чего. Оставаться без кого-, чего-н., не иметь больше; терять (во 2-м знач.) [lose; etre prive de; privarse; verlieren]. Лишиться сына. Лишаться доверия. ЛЙШН|ИЙ, -яя, -ее. -ие. Имеющийся в большем количестве, чем нужно [spare; superflu, de trop; sobrante, superfluo; uberschussig]. Нет ли у вас лишнего билета? ЛИШЬ, частица. Только (в 1-м знач.). Он верит лишь вам, ЛОБ, лба, предл. о лбе, на лбу, м. Верхняя часть лица [fore- лоб head; front; frente; Stirn]. Высокий, низкий лоб. ЛОВ!ЙТЬ, -лю, лов;ишь, -ят, несов.; пойма ть. -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. пойман- н ый, -ая, -ое, -ые, пойман, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Стараться схватить того, кто движется, убегает, или то, что летит [catch; attraper; coger; fangen]. Ловить, поймать мяч. ловить мяч Мальчик ловит бабочку. Кошка поймала мышь. 2. Заниматься добычей (рыбы, животных). Ловить сельдь. Поймать много рыбы. ЛОВК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; ловок, ловка, ловк|о, -и. Такой, который легко и быстро делает 91
лод что-н., двигается; свойственный такому человеку [dexterous; adroit, habile; habil; ge schickt]. Ловкий мальчик, спортсмен. Ловкий прыжок, удар, i Ловко, нареч. Ловко прыгнуть через забор. / Ловкость, -и (мн. нет), ж. ЛОДК А, -и, мн. лод|ки, -ок, -кам, ж. Небольшое судно [boat; bateau; barca; Boot]. лош ствует действительности; неправда; противоп. правда [lie; mensonge; mentira; Luge]. Всё, что он сказал, была ложь. ЛОЗУНГ, -а, м. Призыв в устной или письменной форме [slogan; slogan; consigna; Losung]. На стене висел лозунг. На демонстрацию все вышли с лозунгами и знамёнами. ЛОК|ОТЬ, -тя мн. локти, локтей, м. Место, где сгибается рука [elbow; coude; codo; Ellenbogen). Согнуть руку в ЛУН лодка Плыть на лодке (в лодке). Ка таться по озеру на лодке. О Подводная лодка — военное судно, которое движется иод водой. ЛОЖ ЙТЬСЯ, -усь, йшься, -атся, несов.; лечь, лягу, ляжешь, лягут, прош. лёг, легл|а, о, и, повел, ляг, сов. 1. О человеке, животном: принимать горизонтальное положение (ср. Лежать, Вставать в 1-м знач., Садиться) [lie (down): se coucher; acostarse; sich le gen]. Ложиться, лечь на кровать, в постель. Лечь на бок, на спину. Собака легла около кресла. Ложись спать. 2. Располагаться спать (ср. Вставать во 2-м знач.). Обычно мы ложимся (отправляемся спать) поздно. Мама уже легла (находится в постели, спит). О Лечь в основу чего см. Ос нова. ЛОЖК|А, -и, мн. лож|ки, -ек, -кам. ж. Приспособление, которым едят суп, кашу и т. п. (ср. Вилка) [spoon: cuil 1er, cuillere; cuchara; Loffel]. Столовая, чайная ложка. Есть ложкой. Принимать лекарство ложка по столовой ложке три раза в день. ЛОЖН1ЫЙ, -ая, -ое. -ые; лож|ен, -на, -но, -ны. Такой, который не соответствует действительности, является неправильным, является ложью [false; faux; falso; falsch]. Ложные сведения, данные. ЛОЖЬ, лжи, твор. ложью {мн. нет), ж. То, что не соответ- 92 локоть локте. Толкнуть кого-нибудь локтем. ЛОМА1ТЬ, -ю. -ешь, -ют, несов.; слома i ть, -ю, ешь, -ют, прич. страд, прош. сломанный, -ая, -ое, -ые, сломан, а, -о, -ы, сов.; перех. 1. С силой, ударом делить на куски, на части, отделять части чего-н. [break; casser; romper; (zer)brechenj. Ломать ветки. Сломать ветку. Ветер сломал дерево. Он упал и сломал себе руку 2. Портить что-н., разрушать. Дети часто ломают игрушки. Не садитесь на этот стул, он сломан. Сломать старый дом. О Ломать голову над чем см. Голова./Лома ть- ся, -ется, -ются, несов.; слома ться, -ется, -ются. сов. Карандаш сломался. Игрушки быстро ломаются. ЛОПАЛА, -ы, ж. Инструмент, которым копают землю [spade; pelle; pala; Spaten, Schaufel]. Железная лопата. Рыть яму лопатой. ЛОШАД|Ь, -и, мн. лошади, лошадей, лошадям, лошадей, лошадь лошадьми и лошадями, о лошадях, ж. Домашнее живот ное, на котором ездят или возят что-н.; конь [horse; che val; caballo; Pferd]. Сесть на лошадь. Ехать на лошади. Во зйть сено на лошади. / Лошадиный, -ая, -ое, ые. ЛУГ, -а, преол. о луге, на лугу, мн. луг!а, -ов, м. Поле, на котором растёт трава [meadow; pre; prado; Wiese]. Зелёные луга. Идти по лугу. Пасти коров на лугу. ЛУЖ|А, и, ж. Вода, жидкость на noirepxHocTH чего-н. [puddle; mare, flaque; balsa, charca; Pfutze, Lache]. Лужи у крыльца. Идти по лужам. На полу большая лужа. ЛУК, а (у) (мн. нет), м. Огородное растение с острым запахом и горьким вкусом [onion; oignon; cebolla; Zwiebel]. Pe- лук зать. есть лук. Добавить в салат луку. I Луков ый, -ая, -ое, ые. Луковый пирог. ЛУН ?А, -ы, ж. Небесное тело, которое вращается вокруг Земли, спутник Земли. Свет луны. Взошла луна. Полёт на Луну, i Лунн ый, -ая, -ое, -ые. Лунная поверхность. Лунный свет. Лунная ночь. луна
ЛУЧ ЛЮБ МАЙ ЛУЧ, луча, .ч. Узкая полоса света [ray, beam; га Von; rayo: Strahl]. Луч солнца. Солнечные лучи. В темноте мелькнул луч фонаря. ЛУЧШЕ см. Хороший. ЛУЧШИЙ, -ая. ее, ие. Са мый хороший; противоп. х у д- ший [best; meilleur; mejor; der beste]. Лучшие люди стра ны. Лучший сорт чая. Туризм - самый лучший отдых. ЛЫЖИ, лыж. мн. (ед. лыж.а. -и, ж.). Приспособление, кото рое надевают на ноги, чтобы ходить но снегу [ski; ski; esqui; Ski]. Надеть лыжи. Ходить, бегать, кататься на лыжах. / Лыжн'ый, -ая, -ое, -ые. Лыж ный спорт. Лыжный костюм. Лыжная прогулка. ЛЫЖНИК, -а. м. Человек, который ходит на лыжах. Он был хорошим лыжником. ! Лыжниц!а, -ы. ж. ЛЫС1ЫЙ, ая, -ое. -ые. Без волос (от старости, от болезни) (bald; chauve; calvo; kahl, kahlkopfig]. Лысый человек. Человек с лысой головой. ЛЬ см. Ли. ЛЮБИМ i ЫЙ, ая, ое. ые. Такой, которого любят, которого предпочитают другим, другому. Любимая женщина. Любимый сын. Любимый писатель. Любимая книга. Любимые цветы. Любимое дело. ЛЮБИТЬ, -лю, любIишь, -ят, несов.; полюб йть, -лю, по- лю6!ишь, -ят, сов.; перех. I. Чувствовать любовь к кому-, чему-н. [love; aimer; amar; lieben]. Любить детей, мать, отца, мужа. Любить Родину. Полюбить в первый раз, горячо, всей душой. 2. (также с неопр.) Испытывать удовольствие от чего-н., любовь к чему-н. Любить искусство, музыку, историю. Я люблю читать. ЛЮБОВАТЬСЯ, любу!юсь, -ешься, -ются, несов., кем-чем. С удовольствием, долго смотреть на кого , что н. [admire; admirer; admirar; bewundern]. Любоваться городом, закатом, картиной, ребёнком. ЛЮБОВЬ, любви, твор. любовью, пред л. о любви (мн. нет), ж. 1. Сильное чувство, которое человек испытывает к кому , чему-н. самому дорогому, близкому [love; amour; amor; Liebe]. Любовь к Родине. Любовь к другу, к матери. Горячая любовь к детям. 2. Сильное чувство к лицу другого пола. Первая любовь. Признаться в любви. Жениться tio любви. Песни о люб ей. 3. Чувство, которое заставляет заниматься, интересоваться чем-н., отдавать предпочтение чему-н. Любовь к искус ству, к музыке, к чтению, к математике. <> Объясняться (объясниться) в любви см. Объясняться. ЛЮБОЗНАТЕЛЬН | ЫЙ, ая, -ое, ые; любознателен, любознательна, -о, -ы. Такой, который стремится узнать многое, интересуется многим (ср. Любопытный в 1м знач.) [curious; curieux; curioso: wi?begierig]. Любознательный сту дёнт. Ребёнок очень любозна телен. / Любознательность, -и (мн. нет), ж. ЛЮБ ?ОЙ, -ая, -ое, -ые. Какой угодно (ср. Каждый) [any; n'importe lequel; cualquier(a); beliebig]. Выполнить любое задание. Заходите в любое время. Это знает любой школьник. / в знач. суш,. люб|ой, -ого. м., люб|ая, -ой, ж. (о человеке). Любой из нас. Спросите любого. ЛЮБОПЫТН1ЫЙ, ая, ое, -ые; любопытен, -на. -но, -ны. 1. Такой, который проявляет любопытство (ср. Любознательный) [curious; curieux; curioso; neugierig]. Любопытный человек. Дети очень любопытны и любознательны. 2. Интересный. Любопытная книга. Любопытный случай. Любопытное наблюдение. ЛЮБОПЫТСТВЮ, а (мн. нет), ср. Стремление всё увидеть, услышать, узнать, даже то, что не нужно; интерес ко всему новому. необычному [curiosity; curiosite; curiosidad; Neugier(de)]. Женское любопытство. Проявлять любопытство. Возбудить чьё нибудь лю б опыт с т во. ЛЮДИ см. Человек. ЛЯГУШК1А, и, ми. лягуш'ки, -ек, -кам, ж. Небольшое жи вотное зеленого цвета, которое живёт около воды [frog: gre nouille; rana; Frosch]. В траве прыгали лягушки. M МАВЗОЛЕ1Й, я, м. Памятник в виде большого сооруже ния, где находится тело умер мавзолей В. И. Ленина в Москве шего (ср. Мемориал). Мавзо лей В. И. Ленина в Москве. МАГАЗИН, -а, м. Помещение для торговли (ср. Универмаг, Универсам, Булочная, Кондитерская, Гастроном; Рынок) [store; magasin; almacen; Kaufladen, Geschaft]. Кондитерский, книжный магазин. Магазин рабочей одежды. Магазин самообслуживания. Пойти в магазин. Купить в магазине масло, колбасу, чай. МАГНИТОФОН, а, м. Anna рат для записи звуков, которые затем можно слушать [tape-recorder; magnetophone; magnetofono; Tonbandgerat]. Включить, выключить магнитофон. Записать на магнитофон новую песню. МАЗ|Ь, -и, ж. Густая масса из различных веществ, употребляемая как лекарство или для других целей [ointment; onguent; unguento; Salbe]. МАЙ, мая, м. Пятый месяц года. Десятого мая. В начале, в середине мая. В мае прошло- 93
МАЙ MAC MAT го года. О Первое мая — День международной солидарности трудящихся. / Майский, -ая, ое, -ие. МАЙОР, -а, м. Звание офицера, а также лицо, имеющее это звание. МАЛ, мал ?а. -о, -ы (чаще ко му). Меньшего размера, чем нужно; противоп. велик (см. Великий в 3-м знач.). Этот маленькое яблоко костюм будет вам мал. Туфли малы. МАЛЕНЬК|ИЙ, ая, ое, ие; сравн. ст. меньш!ий, -ая. -ее. -ие и меньше. Не являющийся большим по размерам, количеству, возрасту; небольшой [small, little; petit; pequeno; klein]. Маленький дом, город, отряд, рассказ. Маленькие дети. МАЛО, сравн. ст. меньше и менее, нареч. Совсем немного; небольшое количество кого-, чего-н.; противоп. много [little, few; peu; poco; wenig]. Мало читать. Мало времени. Он мало говорит, но много делает. Людей на у ли це было мало. У него мало друзей. Работы стало меньше. МАЛЬЧИК, а, м. Ребенок мужского пола (ср. Юноша) [boy; garcon; muchacho; Junge, Knabe]. Мальчик и девочка. Мальчик пяти лет. MAM i А, -ы, ж. Мать (в обращении или в разговоре детей, с детьми), ато моя мама. Передай книгу своей маме. MAPKIA, -и, мн. мар)ки, -ок, -кам, ж. 1. Знак платы за письмо (в виде кусочка бумаги с какими, изображением и 94 марка указанием цены, который прикрепляют к конверту). Почтовые марки. Конверт с маркой, без марки. Собирать марки. 2. Сорт, вид изделия, товара. Машина новой марки. Часы марки «Заря». МАРКСИЗМ, -а (мн. нет), м. Учение К. Маркса и Ф. Энгельса об общих законах развития природы и общества, о борьбе рабочего класса за свержение капитализма, о победе социализма, о строительстве коммунистического общества (см. Марксизм-ленинизм). / Марксистский, ая, -ое, -ие. Марксистская партия. Марксистская теория, философия. МАРКСИЗМ ЛЕНИНИЗМ, марксизма-ленинизма (мн. нет), м. Революционное учение К. Маркса, Ф. Энгельса, В. И. Ленина, представляющее собой единую научную систему философских, экономических и социально-политических взглядов, составляющих мировоззрение рабочего класса; наука об изучении и революционном преобразовании мира, о законах развития общества, природы и человеческого мышления. / Марксистско-ленинский, -ая, -ое. Марксистско-ленинская философия. МАРТ, а, м. Третий месяц года. Весна начинается в мар те. /Мартовский, -ая, -ое, -ие. МАРШАЛ, а, м. Высшее воинское звание, а также лицо, имеющее это звание. Маршал авиации. Маршал Советского Союза. Присвоить звание маршала. МАРШРУТ, а, м. Путь куда н., намеченный заранее [route; itineraire; itinerario; Marschroute J. Туристские маршруты. Маршрут поездки по стране. Наметить, изменить маршрут. Идти по новому маршруту. Новый автобусный маршрут. МАСЛЮ, -а, ср. Вещество, которое получают из молока, из семян некоторых растений и т.д. (ср. Жир) [butter, oil; beurre, huile; mantequilla, aceite; Butter, Ol]. Хлеб с мае лом. Положить масла в кашу. МАССI А, ы, ж. 1. Количество, объём вещества, составляющего какой-н. предмет. 2. Ка- кое-н. вещество, не имеющее определённых форм. Густая, жидкая масса. 3. (обычно мн.) Народ (в 4-м знач.). Трудящиеся массы. Нести знания в массы. 4. (мн. нет) Много кого-, чего н. Масса цветов, народу. У него масса дел. МАССОВ;ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Такой, в котором участвует много людей. Массовый митинг. Массовая демонстрация. Массовое движение за мир во всём мире. 2. Такой, который производят в большом коли честве. Массовый выпуск товаров для населения. МАСТЕР, -а, мн. мастер! а, ов, м. 1. Руководитель цеха, какой-н. отрасли производства на заводе, на фабрике [fore man; contremaitre; maestro; Meister]. Мастер цеха. Работать мастером на заводе. 2. Человек, который достиг мастерства в чём-н. Мастер своего дела. Дело мастера боится (пословица). Мастер спорта (спортивное звание). О Мастер на все руки - че ловек, который всё умеет делать. МАСТЕРСКАЯ, ой, ж. 1. Предприятие, где ремонти руют, изготовляют что-н. (ср. Ателье) [workshop; atelier; taller; Werkstatt]. Мастерская по ремонту обуви. Отнести часы в мастерскую. 2. Свет лое помещение, где работает художник, скульптор. МАСТЕРСТВО, а, (мн. нот), ср. Искусство (во 2-м знач.) [skill, mastery; maitrise; maest ria; Meisterschaft]. Достигнуть мастерства в своём дела. Дё лить что-нибудь с большим мастерством. МАТЕМАТИК1А, -и (мн. нет), ж. Наука о числах, о формах и их измерении (ср. Алгебра, Геометрия). Учитель матеча тики. I Математический, -ая, -ое, -ие. Математическая задача. МАТЕРИАЛ, ал. 1. То, из чего делают что-н. Строительный, прочный материал. 2. Основные данные, факты, цифры, сведения о чём-н. Под-
MAT МАЯ МЕД готовить материалы для доклада. Собрать большой материал по истории города. 3. Ткань. Материал на платье, на костюм. Пальто из дорогого материала. МАТЕРИАЛИЗМ, а (мн. нет), м. Научное направление в философии, которое считает, что в основе мира лежит материя, что она существует независимо от сознания человека и что всё в природе можно изучить, исследовать. Диалектический материализм. / Материалистйческ ни, ая, -ое, -ие. Материалистическая философия. МАТЕРИАЛЬНЫЙ, ая, ое, ые. 1. Прил. к материя. Материальный мир. 2. Относящийся к уровню жизни, доходу. Материальное положение. Повысить материальный уровень жизни народа. МАТЕРИК, материка, м. Большая часть суши, со всех сторон окружённая морями и океанами (ср. Остров) [mainland; continent; continente; Festland, Kontinent]. Африканский материк. МАТЕРИЯ, -и (мн. нет), ж. То, из чего состоит всё в мире. Формы существования материи. Строение материи. МАТРОС, -а, м. Моряк, не являющийся капитаном, командиром [seaman, sailor; matelot; marinero; Matrose]. Служить матросом на корабле. МАТЧ, -а, м. Спортивное соревнование. Матч между командами СССР и Франции. Матч на первенство мира по шахматам. МАТЬ, матери, твор. матерью, предл. о матери, мн. матери, матерей, ж. Женщина по отношению к своим детям (ср. Отец) [mother; mere; madre; Mutter]. Родная мать. Написать письмо матери. Жить с матерью и с отцом. МАХАТЬ, машу, маш|ешь, -ут, носов.; махн уть, -у, -ёшь, -ут, сов.; чем. Делать движения чем-н. из стороны в сторону, вверх и вниз [wave, flap; agiter (la main, le mouchoir), battre (des ailes); agitar; schwingen]. Махать, махнуть рукой, платком. Птица машет крыльями. МАЧТ ?А, -ы, ж. Высокий столб на судне (для парусов и дру- гих целей). Корабль с двумя мачтами. МАШЙН1А, -ы, ж. 1. Аппарат, который движется, совершает какую-н. работу. Трактор, комбайн — сельскохозяйственные машины. Машина для стирки белья. 2. Автомобиль. Новая машина. Ехать в машине, на машине. МАШИН К А, -и,мн. машин ?ки, -ок, -кам, ж. Аппарат, на котором печатают текст [typewriter; machine a ecrire; maquina de escribir; Schreib- i пишущая машинка maschine]. Печатать на ма- ишнке доклад. МАЙК, маяка, м. Башня на берегу, на которой зажигают свет, указывающий путь кораблям [lighthouse; phare; faro; Leuchtturm]. Свет маЯка. МГНОВЕНИЕ, -я, ср. Очень короткий промежуток Времени; миг [instant; instant, moment; instante; Augenblick]. Остановиться на мгновение. О В одно мгновение см. Один. МЕБЕЛ Ь, -и (мн. нет), ж. Предметы, которые используют в комнате, помещении (столы, стулья, кровати и т. д.) (ср„ Обстановка в 1-м знач.) [furniture; meubles; muebles; Mobei(stuck)]. Красивая, мягкая мебель. Купить новую мебель. МЁД, -а (-у), предл. о мёде, на меду {мн. нет), м. Сладкое вещество, которое получают от пчёл [honey; miel; miel; Honig]. Пить чай с медом. В мёде много полезных веществ. МЕДАЛ|Ь, -и, ж. Знак отличия, который дают в награду за что-н. (ср. Орден). Получить медаль «За боевые заслуги». Получить медаль «Ве- медаль теран тру да*. Наградить медалью. Окончить школу с золотой медалью. МЕДВЕД|Ь, -я, м. Большое хищное животное [bear; ours; oso; Bar]. Белый медведь. / медведь Медвеж ий, -ья, -ье, -ьи. Медвежья лапа. МЕДИЦИН!А, -ы (мн. нет), ж. Наука о болезнях человека и их лечении. Развитие медицины. / Медицинский, -ая, -ое, -ие. Медицинский институт. Медицинские работники. Скорая медицинская помощь. МЕДЛЕННЫЙ, ая, ое, ые. Такой, который совершается без большой скорости; проти- 95
МЕД МЕН MEC вон. быстрый (в 1-м знач.) [slow; bent; lento; langsam]. Медленные темпы работы. Медленное течение. Идти медленным шагом. ! Медленно, на- реч. Медленно ехать, писать, работать. МЕД|Ь, -и (мн. нет), ж. Металл почти красного или жёлтого цвета [copper; cuivre; cobre; Kupfer]. Проволока из меди. /Медн|ый, -ая, -ое, -ые. Медная руда, проволока. МЕЖДУ, предлог с творительным падежом. 1. Указывает на положение лица, предмета или на совершение действия в промежутке, в середине чего-н. Между столом и диваном. Между деревьями стояла скамья. Перерыв между лекциями. Я вернусь между десятым и пятнадцатым мая. 2. В группе, в какой-н. среде. Дружба между народами. От ношения между отцом и сыном. Договориться между собой. МЕЖДУНАРОДН | ЫЙ, ая, -ое, -ые. 1. Касающийся отношений между народами, государствами [international; inter national; internacional; international]. Международная политика. Me жду народные отношения. 2. Существующий между народами; интернациональный. Международная солидарность. Me жду народный конгресс. Международный день защиты детей. МЕЛ, -а (у), предл. о меле, в мелу (мн. нет), м. Белое вещество, которым можно писать [chalk; craie; creta; Kreide]. Писать мелом на доске. МЕЛК1ИЙ, -ая, -ое, -ие; ме лок, мелка, мелк|о, -и; сравн. ст. мельче, превосх. ст. мель- чайш|ий, -ая, -ее, -ие. 1. Со стоящий из небольших частиц; небольшой по величине, размеру; противоп. крупны й [small; menu, fin; pequeno; klein]. Мелкий дождь, песок. Мелкие яблоки. Мелкая рыба. 2. Имеющий небольшую глубину; противоп. глубокий (в 1-м знач.). Мелкая река. Мелкое озеро. / Мелко, безл. в знач. сказ, (ко 2-му знач.; противоп. глубоко в 1-м знач.). У берега мелко. МЕЛОДИ Я, -и, ж. Совокупность звуков, образующих определённое единство. Весё- 96 лая, грустная мелодия. Мелодия песни. Услышать новую мелодию. МЕЛОЧ Ь, и (мн. нет), ж. Общее название монет в одну, две, три копейки, в 5, 10 и т. д. копеек [small, change; monnaie; cambio; Kleingeld]. У меня нет мелочи. МЕЛЬКАТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; мелькн|уть, -у, -ёшь, -ут, сов. Показываться на короткое время и исчезать [flash, gleam; passer, scintiller; tintilear; schimmern]. В темноте мелькнул огонь. МЕЛЬЧАЙШИЙ см. Мелкий. МЕЛЬЧЕ см. Мелкий. МЕМОРИАЛ, а. м. Архитек турное сооружение в честь погибших героев, выдающихся деятелей, событий (ср. Мавзолей). Ленинский мемориал. / МемориальН|ЫЙ, ля, -ое, -ые. Мемориальный музей. МЕНЕЕ, нареч. 1. С прилагательными и наречиями обозначает сравнение; противоп. более (в 1-м знач.) [less; moins; menos; weniger]. Менее высокий. Менее красивый. Менее громко. 2. Меньше (во 2-м знач.); противоп. более (во 2-м знач.). Ждать не менее часа. О Более или менее см. Более. Тем не менее — однако. МЕНЬШЕ. 1. Сравнительная степень к маленький и мало; противоп. больше (в 1-м знач.). Моя комната меньше твоей (меньше, чем твоя). Он работает меньше, чем я (меньше меня). 2. Обозначает уменьшение количества; противоп. больше (во 2-м знач.). Меньше километра. Меньше пяти рублей. Меньше месяца, года. МЕНЬШИЙ см. Маленький. МЕНЬШИНСТВ O, a (мн. нет), ср. Меньшая часть, меньшее число кого-, чего-н. (ср. Большинство) [minority; mino rite; minoria; Minderheit]. Меньшинство голосов. В этом споре они остались в меньшинстве. МЕНЮ, не скл., ср. Листок с названиями блюд (в ресторане, столовой, кафе). Попросить у официанта меню. МЕНЯ см Я. МЕНЯТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., перех. 1. Изменять A). Менять вид, форму, содержание. Менять название, фамилию. 2. Обменивать. Менять марки. I Меняться, -юсь, -ешься, -ются, несов. MEPIA, -ы, ж. 1. Единица измерения [measure; mesure; medida; Ma?]. Меры длины (сантиметр, метр, километр и т. д.). Меры веса (грамм, килограмм и т.д.). 2. (чаще мн.) Действия для достижения чего-н. Строгие, крайние меры. Меры безопасности. Принять меры. О Без меры — очень. В полной мере — вполне. По крайней мере см. Крайний. МЁРЗНУТЬ, у, ешь, -ут, прош. мёрз, -ла, -ло, -ли, несов. Испытывать неприятные ощущения от холода (ср. Замерзать во 2-м знач.) [freeze; avoir froid; helarse; frieren]. В комнате холодно, я мёрзну. У него мёрзли руки. МЕРИТЬ, -ю, -ишь, -ят, несов., перех. Измерять. Мерить длину, глубину, расстояние, температуру. МЁРТВ ЫЙ, -ая, ое, -ые; мёртв, мертва, мёртв|о, -ы и мертвы. Такой, который умер; противоп. живой (в 1-м знач.) [dead; mort; muerto; tot]. Мёртвая птица. О Мёртвая тишина — полная тишина. Мёртвым сном (спать, заснуть) — очень крепко. MECTHOCT Ь, и, ж. Участок земной поверхности; место (в 3-м знач.) [locality; localite; localidad; Gegend]. Красивая, сельская местность. Оказаться в незнакомой местности. MECTH ЫЙ, ая, ое, ые. Связанный с определённой местностью [local; local; local; lokal]. Местные жители. Местная промышленность. Местные органы государственной власти. МЕСТ|О, -а, мн. места, мест, местам, ср. 1. Пространство, которое занято или может быть занято чем-н., на котором находится кто-, что-н., происходит что-н. [place; place; lugar; Platz, Ort]. Место встречи, происшествия. Найти место для лагеря. Устроиться на новом месте. Поставить стол на другое место. Тетради лежат в другом месте. В комнате много свободного места. 2. Пространство, где можно расположиться (кресло, стул в театре, в кинотеатре, в транс-
MEC МЕХ МИГ порте, помещение для одного лица в гостинице и т. п.). Театр на 500 мест. Места для пассажиров с детьми (в метро, в трамвае, в автобусе, в трол лейбусе). Занять свободное место. Сесть на свои места. Заказать, получить место в гостинице. 3. (обычно мн.) Местность. Знакомые, красивые места. Вернуться в родные места. 4. Участок какого-н. предмета. Порвать платье в нескольких местах. Повесить картину на самом видном месте. 5. Какая-н. часть книги, фильма, музыкального произведения. Самое интересное место в рассказе. 6. Положение, которое занимает кто-н. в чём-н. Занять первое место в соревновании. Оказаться на последнем месте. О На место— туда, куда следует. По ложйть книгу на место. На месте — там, где следует, где нужно. Книги лежат на месте. После долгого пути мы оказались на месте. На месте кого или чьём — находясь в положении кого-н. Fia вашем месте я бы согласился. На месте преступления (застать, поймать) — в момент, когда совершалось что-н., чего не следовало или нельзя было делать. Глаза на мокром месте у кого см. Глаз. Выходить (выйти) на первое место см. Выходить. Иметь место см. Иметь. МЕСТОИМЕНИ|Е, я, ср. Часть речи, которая употребляется в значении существительного, прилагательного, числительного [pronoun; pronom; pronombre; Pronomen]. «Я», «ты», «он», «кто», «что», «мои», «твой», «этот», «тот» —место имения. МЕСТ|Ь, -и (мн. нет), ж. Действие того, кто хочет наказать кого-н. за обиду, оскорбление и т. д. [revenge; vengeance; venganza; Rache]. Жестокая месть. Сделать что-нибудь из мести. МЕСЯЦ, а, м. Двенадцатая часть года (январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь); период времени в 30 дней (ср. Неделя) [month; mois; mes; Monat]. Прошлый месяц. В этом месяце. Уехать на два месяца. / Месячный, -ая, ое, -ые. Месячный срок. МЕТАЛЛ, -а, м. Вещество, которое добывают из земли, руды и используют в промышленности (алюминий, железо, золото, медь, серебро и др.) / Металлйческ|ий, -ая, ое, ие. Металлическая решётка. МЕТАЛЛУРГИЯ, и (мн. нет), ж. Отрасль промышленности, которая занимается производством металлов и их обработкой. Развитие металлургии. ! Металлургический, -ая, -ое, -ие. Металлургическая промышленность. Металлургический завод. МЕТОД, -а, м. Способ изучения или осуществления че- го-н. Метод изучения, исследования. Передовые методы производства. Применит *> новый метод. МЕТР, а, м. Единица .мины, равная ста сантиметрам. Длина комнаты 5 метров, ширина — 4 метра. На высоте около двух тысяч метров. МЕТРО, не скл., ср. Метрополитен. Станция метро. Спуститься в метро. Доехать до дома на метро. МЕТРОПОЛИТЕН, а, м. Го родская электрическая железная дорога, обычно под землёй; метро [(the) underground; metropolitain; metropolitano; Untergrundbahn]. Строитель ство метрополитена. Пользоваться метрополитеном. Метрополитен построен во многих городах Советского Союза. МЕХ, а, пред л. о мехе, на меху, м. Обработанная кожа животного (с шерстью) [fur; fourrure; piel; Fell, Pelz]. Красивый, дорогой мех. Мех лисы. Шапка из меха. Пальто на меху. I Мехов i ой, -ая, -ое, -ые. Меховой воротник. Меховая шапка. МЕХАНИЗАЦИ1Я, и (мн. нет), ж. Оборудование производства машинами, механизмами; замена ручного труда ра ботой механизмов, машин (ср. Автоматизация; см. Автоматизировать). Механизация промышленности, сельского хозяйства. Механизация тяжё лого труда. МЕХАНИЗМ, -а, м. Внутреннее устройство, которое приводит в действие машину, прибор, аппарат. Сложный, простой механизм. Механизм часов, станка. МЕХАНИК, -а. м. Специа лист, который следит за работой машин, механизмов, зани мается их обслуживанием. Главный механик завода. МЕХАНЙЧЕСК1ИЙ, ая, ое, -ие. 1. Действующий при помощи механизма. Механический двигатель. Механическая игрушка. 2. Связанный с производством и ремонтом механизмов. Механический цех. Механическая мастерская. МЕЧТ|А, -ы, мн. мечт(ы, род. не употр., -ам, ж. То, о чём мечтают, мысли о том, к чему стремятся [dream; reve; ensueno; Traum]. Мечты юности. Мечты о будущем. Мечта стать космонавтом. Осуществить свою мечту. MEHTAiTb, -ю, -ешь, -ют, несов., о ком-чём и с неопр. Создавать в воображении то, к чему стремишься; очень хотеть, чтобы что-н. исполнилось [dream; rever; sonar; traumen]. Мечтать о будущем, о подвигах, о славе. Он мечтает стать лётчиком. I. МЕША ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; помета ?ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; кому-чему (часто с неопр.). Не давать возможности делать что-н. [prevent; empecher; molestar, impedir; storen]. Шум мешает ему ра ботать. Не мешай мне заниматься. Плохая погода поме шала нашей поездке за город. II. MEIIIAiTb, ю, ешь, ют, несов.; помета |ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Перемещать жидкость, какую-н. массу в чём-н. [stir; remuer; mezclar, remover; umruhren, mischen]. Мешать ложкой чай. Помешать суп, кашу. MEUIiOK, -ка, м. Предмет из плотного материала, в который кладут что н. [bag, sack; sac; мешок saco; Sack]. Мешок муки. Мешок с картофелем. МИГ, -а, м. Мгновение. Не останавливаться ни на миг. О В один миг см. Один. 97
миг МИР МНЕ МИГАТЬ, -ю, -ешь, -ют; не- сов.; мигн|уть, -у, -ёшь, -ут, сов. Быстро закрывать и открывать глаза [blink, cligner; pestanear; blinzeln]. МИКРОФОН, а, м. upiioop, служащий для усиления звуков или передачи их на расстояние. Включить, выключить микрофон. Выступать,, выступить перед микрофоном (по радио). МИЛИЦИОНЕР, -а, м. Работник милиции, который наблюдает за общественным порядком. Дежурный милиционер. МИЛЙЦЙ Я, -и, ж. Учреждение в СССР, которое занимается охраной порядка и безопасности граждан. Работник милиции. Обратиться в ми лицию. МИЛЛИАРД, а, м. 1 000 000 000 Миллиард руб леи. МИЛОСЕРДИ Е, я {мн. нет), ср. Желание и способноеtl помочь кому н из сочувствия, жалости [mercy, charity; charite; caridad, misericordia; Barmherzigkeit]. Проявить милосердие к кому нибудь. МИЛЛИМЕТР, а, м. Одна гы сячная часть метра (ср Сантиметр). Проволока то ициной в несколько миллиметров. МИЛЛИОН, -а, м. 1000 000. В городе два миллиона жите лей. МЙЛ1ЫЙ, ая, -ое, -ые; мил, мила, мил о, -ы il милы. 1. Очень приятный [nice sweet; charmant; agradable; lieb]. Милый ребёнок. Милан de вушка. Милое лицо. Милая улыбка. 2. (только по тн ф.) Употр. как ласковое обращение обычно к близким людям, особенно в письмах (ср. Дорогой в 3-м знач.). Милая Та ня, вчера я получил твоё письмо. МИМО, нареч. и предлог с ро дительным падежом. 1. Не останавливаясь около кого , чего-н. Такси проехало мимо. Поезд прошёл мимо станции. 2. Не попадая туда, куда нужно. Мимо цели. МИНЕРАЛ, -а, м. Вещество, которое входит в состав зем ли. Соль, уголь —¦ минералы. Редкие минералы. /Минераль н ый, -ая, -ое, -ые. Минеральный источник Минеральная вода. МИНИСТЕРСТВ! О, а, ср. Центральное правительственное учреждение, которое руководит отдельной отраслью хозяйства, государственного управления. Министерство лёгкой промышленности. Министерство лесной промышленности. Министерство культуры. МИНИСТР, -а, м. Член правительства, который руководит министерством. Министр иностранных дел. Министр путей сообщения. МИНУС, -а, м. Знак ( —) в математике; иротивои. плюс (-+)•/ Употр. для указания на температуру воздуха ниже нуля. Сегодня на улице холодно, минус 20 градусов (- 20°), МИНУТ А, -ы, ж. 1. Единица времени, равная шестидесяти секундам A/60 часть часа). До отхода поезда осталось 3 минуты. Сейчас э минут десятого. 2. Очень короткий проме жуток времени (ср. Мгновение, Миг). На минуту он замолчал, потом заговорил снова. О Минута молчания — минута тишины на собрании, митинге и т д. в знак уважения к памяти умершего, умерших. Минута в минуту — точно в срок. Поезд пришёл минута в минуту по расписанию. (Одну) минуту — просьба немного подождать. Одну минуту, я сейчас закончу разговор. 1. МИР, -а, м. 1. Всё то, что существует, совокупность всех форм материи на Земле и в космосе [world, universe; monde, univers; mundo, universo; Welt]. Происхождение мира. 2. (лш. нет) Земля со всем, что на ней находится (ср. II. Свет). Побывать во всех странах мира. Чемпион мира. Он известен всему миру (во всём мире). 3. какой или чего. Человеческое общество, объединённое по каким-н. признакам. Капиталистический мир. Мир социализма. 4. какой или чего. Отдельная область жизни, явлений, предметов. Мир животных. Мир растений. I Миров ой, -ая, -ое, -ые (к 1-му и 2-му знач.). Мировое пространство. Мировой рынок. Мировая война. Мировые запасы нефти. II. МИР, -а (мн. нет), м. 1. Отсутствие войны, вооружённых действий [peace; paix; paz; Frieden]. Борьба за мир. Политика мира и дружбы. Жить в мире. 2. Соглашение между воюющими странами об окончании войны. Переговоры о мире. Заключить мир. 3. Отсутствие ссоры, враждебных отношений с кем-н. В семье всегда был мир. I Мйрн ый, -ая, -ое, -ые. Мирное время. Мирный труд. Мирный договор. МИР ЙТЬСЯ, -юсь, -йшься, -ятся, не сов. 1. сов. помириться, -юсь, йшься, -ятся, с кем. Переставать быть врагами, восстанавливать мирные отношения (ср. Ссориться) [be reconciled (with); se reconcilier; reconciliarse; sich versohnen]. Мириться, помириться с товарищем. 2. сов. примир йться, -юсь, -йшься, -ятся, с чем. Относиться к чему-н. терпеливо, не возражать против чего-н. Не мириться с недостатками. Примириться со своим положением. МИРОВОЗЗРЕНИЕ, я, ср. Система взглядов на мир, на природу и общество [world outlook; conception de monde; concepcion del mundo; Weltanschauung]. Научное, марксистско-ленинское мировоззрение. МИРОЛЮБИВ ЫЙ, ая, ое, -ые; миролюбив, -а, -о, -ы. Такой, который стремится к миру, не хочет войны [peaceful; pacifique; pacifico; friedliebend]. Миролюбивые страны, народы. Миролюбивая политика СССР. МИТИНГ, -а, м. Собрание, на котором обсуждают политические и другие вопросы. Митинг протеста против войны. Митинг солидарности с кем-нибудь. Провести митинг. Собраться на митинг. Выступить на митинге. МЛАДШ|ИЙ, ая, ее, ие; сравн. ст. младше. 1. Такой, которому меньше лет по сравнению с кем-н.; противоп. с т а р ш и й (в 1-м знач.) [younger, junior; cadet; el menor; junger]. Младший брат. Она была младшей в группе. Товарищ младше меня на год. 2. Такой, который занимает менее ответственную должность, имеет менее высокое звание; противоп. старший (во 2-м знач.). Младший лейтенант. Младший научный сотрудник. МНЕ см. Я.
МНЕ МОЛ МОЛ МНЕНЩЕ, -я, ср. Отношение к чему-н.; взгляд на что-н. [opinion; opinion, avis; opinion; Meinung]. Общественное мнение. Мнение читателей о книге. Выразить мнение большинства. Быть хорошего мнения о ком- нибудь. Это моё личное мнение. МНОПИЕ, -их, мн. Большое количество кого-, чего-н. [many; plusieurs; muchos; viele]. Многие люди, страны. Вернуться после многих лет отсутствия./в знач. сущ. (о людях). Многие так думают. Он знаком со*многими (знает многих). МНОГО, сравн. ст. больше, нареч. В большом количестве; большое количество кого-, чего-н.; противоп. мало (ср. Немного в 1-м знач.) [much, many; beaucoup de; mucho; viel]. Много читать, работать, знать. Много работы, книг, людей, народу. У него стало больше свободного времени. МНОГЮЕ, -ого, ср. Что-н. большое по количеству, важное по значению [a great deal; beaucoup de; muchas cosas; vieles]. Многое надо сделать. О многом следует подумать МНОГОЧИСЛЕННЫЙ, -ая, -ое, -ые. Состоящий из большого числа кого-, чего-н.; имеющийся в большом количестве [numerous; nombreux; numeroso; zahlreich]. Многочисленное собрание. Многочисленные факты. МНОЖЕСТВЕННЫЙ, ая, ое, -ые. О Множественное число см. Число (в 4-м знач.). МНОЖЕСТВ ?О, а (мн. нет), ср., кого-чего. Очень большое количество [multitude; multitude; multitud; Menge]. Множество людей, цветов, дел. МНОЙ см. Я. МОГЙЛ1А, -ы, ж. Яма, в которой хоронят кого-н., а также небольшой холм на этом месте [grave; tombe; sepulcro; Grab]. Могила Неизвестного солдата могила Неизвестного солдата (памятник всем, кто погиб на войне). Рыть могилу. Поставить памятник на могиле. О Братская могила см. Братский. МОД|А, -ы, ж. Направление во вкусах в определённое время и в определённом обществе. Новая, последняя мода. Мода на длинные платья. Одеваться по моде (в соответствии с модой). О Входить (войти) в моду см. Входить. Выходить (выйти) из моды см. Выходить. МОДН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; моден, модна и модн|а, -о, -ы. Соответствующий моде. Модное пальто, платье. Модная причёска. МОЖЕТ БЫТЬ, вводн. слово. Употр., когда говорящий не вполне уверен в чём н.; возможно (во 2-м знач.; ср. Вероятно) [perhaps; peut-etre; puede ser; vielleicht]. Может быть (быть может), мы скоро встретимся снова. МОЖНО, в знач. сказ., с неопр. 1. Есть разрешение, разрешают; противоп. нельзя (в 1-м знач.) [one may; on peut; se puede; man darf]. Можно войти? Можно мне взять эту книгу? Здесь можно курить. 2. Есть возможность; возможно (в 1-м знач.); противоп. нельзя (во 2-м знач.). Погода хорошая, можно идти гулять. Это можно сделать быстрее. МОЗГ, -а, предл. о мозге, в мозгу, м. Вещество, которое находится в голове; орган мышления у человека [brain; cerveau; cerebro, encefalo; Gehirn]. Мозг человека. Мозг животного. МОЙ, моего, м.; моя, моей, ж.; моё, моего, ср.: мн. мой, моих; мест. Такой, который принадлежит мне, относится ко мне [ту; топ; mi; mein]. Мой дом, сын, отец. Моя книга, семья, работа. Мой родители. О На мою долю см. Доля. МОКРЫЙ, ая, ое, ые Та кой, который покрыт водой или содержит в себе воду; противоп. с у х о й (в 1-м знач.; ср. Сырой) [wet; mouille; mojado; na?]. Мокрая тряпка. Мокрый тротуар. Мокрая от росы трава. О Глаза на мокром месте у кого см. Глаз. МОЛЕКУЛ!А, -ы, ж. Частица вещества, состоящая из атомов. МОЛНИЯ, -и, ж. 1. Яркий свет в небе во время грозы, сопровождаемый громом. [lightning; eclair; relampago; Blitz]. молния 2. Приспособление, с помощью которого застёгивают что-н. Куртка с молнией, на молнии. МОЛОДЁЖЬ, и (мн. нет), ж. Молодые люди [youth; jeunesse; juventud; Jugend]. Молодёжь всего мира. Фестиваль молодёжи и студентов. /Молодёжный, -ая, -ое, -ые. Молодёжный клуб. Молодёжная бригада. Молодёжное кафе. МОЛОДЕЦ, мн. молодцы, м., в знач. сказ. Выражает одобрение кому-н. (употр. по отношению к лицам мужского и женского пола) [fine fellow, well done!; gaillard; bravo, guapo; Prachtskerl]. Молодец, что вернулся так быстро. Она у нас молодец. МОЛОД10Й, -ая, -ое, -ые; молод, молода, молод i о, -ы; сравн. ст. моложе. Такой, которому не много лет; противоп. старый (в 1-м знач.; ср. Юный) [young; jeune; joven; jung]. Молодой человек. Моло дая женщина. Она ещё молода. МОЛОДОСТ|Ь, и (мн. нет), ж. Период жизни, когда человек молод; противоп. старость (ср. Детство, Юность) [youth; jeunesse; juventud; Jugend]. В молодости он хорошо пел. Моя молодость прошла в этом городе. МОЛОЖЕ см. Молодой. МОЛОК|O, a (лн. нет), ср. Белая жидкость, которую получают от коров, коз и некоторых других животных и употребляют в пищу [milk; lait; leche; Milch]. Свежее молоко. Кофе с молоком. Выпить молока. Сва- молоко пакет молока 99
мол моч МУЖ рить кашу на молоке. /Молоч- н!ый, -ая, -ое, -ые. Молочный магазин. Молочная каша. МОЛОТ10К, ка, м. Инструмент, которым можно прибить, забить что-н. [hammer; marteau; martillo; Hammer]. Ударить молотком но гвоздю. МОЛЧАТЬ, у. ишь, ат, несов. Не говорить, не кричать (ср. Замолчать) [keep silent; se taire; callar; schweigen]. Он долго молчал. I Молчание, -я (ми. нет), ср. Прервать молча нив. О Хранить молчание см. Хранить. Минута молчания см. Минута. МОМЕНТ, а, м. Короткий промежуток времени, в который происходит что-н (ср. Мгновение, Миг). Использовать подходящий момент. В данный момент (в настоящее время). Наступил момент отъезда. О В один момент см. Один. МОНЕТ|А, -ы, ж. Металлический денежный знак [coin, monnaie; moneda; Munze]. Монета в две цопеики. Опустить монету в автомат. МОРАЛ|Ь, -и (мн. нег), ж. Норма поведения человека в обществе, нравственные ирави ла. Коммунистическая м<> роль. Моральный, -ая, -ое, -ые. Моральные принципы. MOPIE, -я, мн. мор я, ей, ср. Водное пространство, являющееся частью океана (ср. Озеро) [sea; mer; mar; Meer]. Чёр ное море. Южные моря. Отды хать у моря (на море). Купаться в море. О Капля в море — очень мало. / Морской, -ая, -ое, йе. Морской берег, ветер. Морская вода. Морское судно. Морской флот. Морские живот ные. MOPKOBib, и (мн. нет), ж. Огородное растение со съедоб ным корнем оранжевого цвета [carrot; carotte, zanahoria; 100 морковь Mohrrube]. Сок моркови. Пирог с морковью. I Моркови ый, -ая, -ое, -ые. Морковный сок. Морковные котлеты. МОРОЖЕНIOE, ого. ср. Хо- лодное блюдо из сливок, сока ягод и т. д. с сахаром [icecream; glace; helado; Speiseeis]. Сливочное, фруктовое мороженое. Угощать мороженым. МОРОЗ, -а, м. Сильный холод [frost; gelee; helada; Frost]. Сегодня 20 градусов мороза. Начались морозы. МОРЯК, моряка, м. Человек, который служит во флоте (ср. Матрос, Капитан во 2-м знач.) [seaman, sailor; marin; marino; Seemann]. МОСТ, моста и моста, предл. о мосте, на мосту, мн. мосты, -ob, м. Сооружение для перехода, переезда через что-н. [bridge; pont; puente; Brucke). Большой, железнодорожный мост. Мост через реку. Остановиться на мосту. Идти по мосту. МОТОР, -а, м. Двигатель, работающий преимущественно на бензине или электрический. Мощный мотор. Мотор автомобиля, самолета. МОТОЦИКЛ, а, м. Машина на двух колёсах с мотором (ср. Велосипед). Ьхать на . мото цикле. МОЧЬ, могу, можешь, могут; прош. мог, могл|а, о, -и, несов.; смочь, смогу, сможешь, смогут, прош. смог, смогл!а. о, и, сов.; с неопр. Быть в состоянии, иметь возможность (делать, сделать что-н.) [can, be able; pouvoir; poder; konnen]. Я могу передать ваше письмо. Не могу вам обещать. Вы можете подождать здесь. Он не сможет сегодня прийти. МОЩНЫЙ, ая, ое, ые; мо щен, мощна, мощню, -ы. Такой, который даёт большую энергию и может производить большую работу [powerful; puissant; potente; machtig]. Мощный мотор, автомобиль, трактор. Мощная электростанция. Мощност|ь, -и, ж. Мощность двигателя. МРАМОР, -а, м. Камень, который используют в архитектуре, в скульптуре [marble; marbre; marmol; Marmor]. Статуя из мрамора. I Мраморн|ЫЙ, -ая, ое, -ые. Мраморная скульптура. Мраморные колонны. МРАЧН1ЫЙ, ая, ое, ые; мрачен, мрачна, мрачню, -ы. Находящийся в очень плохом настроении; выражающий очень плохое настроение |dark, gloomy; sombre; sombrio: duster]. Мрачный человек. Мрачный взгляд. Мрачные мысли. МСТИТЬ, мщу, мстииГь, мстят, несов.; отомктйть, -щу, -стйшь, -стят, сов.; кому. Делать что н. из мести [to take revenge; ven ger; vengar, vengarse; sich rachen J. Мстить врагу. Ото мстить за оскорбление. МУДРЫЙ, -ая, -ое. -ые; мудр, мудра, мудрю, -ы. Очень умный [wise; sage; sabio; weise]. Мудрый человек. Мудрый совет. Мудрое решение. /Myд- pocTib, -и (.мн. нет), ж. МУЖ, -а, мн. мужья, мужей, мужьям, м. Мужчина по отношению к женщине, с которой он вступил в брак; супруг (ср. Жена) [husband; mari; marido; (Ehe)mannj. Её муж — инженер. МУЖЕСТВЕННЫЙ, -ая, ое, ые; мужествен, на, но, -ны. Обладающий мужеством, выражающий мужество (ср. Смелый, Храбрый) [courageous; coura geux; viril; mutig]. Мужественный человек. Мужественный поступок. /Мужественно, на- реч. Мужественно бороться за свободу. МУЖЕСТВО, а (мн. нет), ср. Способность преодолевать трудности, не бояться опас-
МУЖ мяс НА ности [courage; courage; valor; Mut]. Проявить мужество в бою. Обладать большим мужеством. МУЖЧЙН1А, -ы. м. Лицо, про тивоположное по полу женщине [man; homme; hombre; Mann]. Молодой, красивый мужчина./ Мужск1ой, ая, -ое, йе. Мужской голос. Мужское пальто. О Мужской род см. Род (во 2-м знач.). МУЗЕ1Й, я, м. Учреждение, которое собирает, хранит и показывает посетителям произведения искусства, исторические документы и т. д. Русский музей в Ленинграде. Исторический музей. Музеи В. И. Ленина. Пойти, в музей. Посетить музей. МУЗЫКА, -и (мн. нет), ж. Искусство, которое выражает чувства и идеи в звуках; произ ведения этого искусства. Со временная, старинная музыка. Музыка Д. Шостаковича. Слу шать музыку. / Музыкальный, -ая, -ое, -ые. Музыкальный инструмент. Музыкальная школа. МУЗЫКАНТ, -а, м. Тот, кто занимается игрой на музыкальном инструменте. Талантливый музыкант. Концерт известного музыканта. МУК|А, и (мн. нет), ж. Поро шок из зёрен пшеницы, ржи и т. п., из которого пекут хлеб, пироги и т. п. [flour; farine; harina; Mehl]. МУХIА, -и, ж. Насекомое с крыльями (ср. Комар) [fly; mouche; mosca; Fliege]. Уничтожать мух. О Делать (сделать) из мухи слона — сильно преувеличивать что-н. МУЧ|ИТЬ, -у. -ишь, -ат, несов., перех. Заставлять сильно стра дать [torment; tourmenter; ator mentar; qualen]. Больного мучила жажда. МУЧИТЬСЯ, -усь, -ишься, -атся, несов. Испытывать страдания от чего н. [suffer; souffrir; atormentarse; leiden]. Мучиться от боли, от жажды. МЧАТЬСЯ, мчусь, мчишься, мчатся, несов. Очень бькчро ехать [speed; marcher a toute vitesse; correr; dahineilen]. Мчаться на мотоцикле. МЫ, нас, нам, нами, о нас, мест. / л. мн. ч. Я и тот (или те), о ком вместе со мной идёт речь [we; nous; nosotros; wir]. Мы с тобой. Мы с друзьями. Мы сегодня идём в театр, пойдёмте с нами. У нас в школе. MblJIiO, a. ср. Вещество, которым моются [soap; savon; jabon; Seife]. Кусок мыла. Вымыть руки мылом (с мылом). MbICJIlb, и, ж. То, что является результатом мышления; то, чем занят чей-н. ум, о чём думает кто-н. [thought; pensee; pensamiento; Gedanke]. Интересная мысль. Кратко выразить свою мысль. Его тревожили мысли о сыне. МЫТЬ, мою. моешь, моют, несов.; вымыть, вымо|ю, ешь, -ют. сов.; перех. Делать чистым при помощи воды, мыла и т. п. (ср. II. Стирать) |wash; laver; lavar, fregar; waschen]. Мыть, вымыть руки, посуду, ребёнка. МЫТЬСЯ, моюсь, моешься, моются, несов; вымыться, вымонось, -ешься, ются. сов. Мыть себя (ср. Умываться) [wash; se laver; lavarse; sich waschen]. Мыться, вымыться в бане, в ванне, под душем. МЫШЛЕНИЕ, я (мн. нет), ср. Способность человека рассуж дать, сравнивать явления дей ствительности. делать выводы [thinking; mentalite; pensami ento; Denken]. Процессы мышления. Мозг — орган мышления. МЫШ Ъ, -и, ?до. мыши, мыш|ей, -ам, ж. Небольшое животное с длинным хвостом [mouse; sou ris; raton; Maus]. Кошка пойма ла мышь. МЯГЮИЙ, -ая, -ое, ие; мягок; мягка, мягкю, -и; сравн. ст. мягче. Не жёсткий [soft; mou; muelle; weich]. Мягкая подушка. Мягкое кресло. Мягкие волосы. Мягкий вагон (с мягкими местами). МЯС!О, а (мн. нет), ср. Части убитого животного, из которых готовят пищу [meat; viande; carne; Fleisch]. Варёное, жаре ное мясо. Суп с мясом. /Мяс- н!Ой, ая, ое, -ые. Мясной суп. МЯТЬ, мну, мнёшь, мнут, несов.; смять, сомн|у, ёшь, -ут, сов.; перех. Делать не гладким [crumple; chiffonner; froisser; arrugar; zerknittern]. Мять, смять бумагу, платье. /Мяться, мнётся, мнутся, несов.; смяться, сомн1ётся. -утся, сов. Платье мнётся. Юбка сально смялась. МЯЧ, мяча, .мн. мяч|й, ей, ам, м. Шар из резины, кожи и т. д. [ball; balle; pelota, balon; Ball]. Футбольный мяч. Играть в мяч. Ударить по мячу. Бросить, поймать мяч. H НА, предлог с винительным и предложным падежом. 1. Угютр. при указании поверх ности, куда направлено действие (с вин. пад.— куда?) или где сверху находится кто-, что-н. (с предл. пад.— где?); (ср. Поде вин. и твор. пад. в 1-м знач., С с род. пад. в 1-м знач.). книга лежит на столе Положить книгу на стол. Книга лежит на столе. Сесть на диван. Сидеть на диване. Надеть на руки перчатки. На руках у него шерстяные перчатки. 2. Употр. при указании места действия; противоп. с (с род. пад. во 2-м знач.; ср. В с вин. и предл. пад. в 1-м знач.). Идти на работу. Быть на работе. Поступить на завод. Работать на заводе. Пригласить на собрание. Вы ступить на собрании. Пойти на концерт. Быть на концерте. Переехать на другую квартиру. [При названиях улиц, рек, морей употр. предлог «на»: на незнакомой улице, на улице Горького (но: в переулке), 101
НАБ НАГ НАД на Волге, на Чёрном море]. 3. Употр. при обозначении объекта или способа действия. Посмотреть на друга. Закрыть дверь на замок. Дверо на замке. Перевести книгу на русский язык. Книга на русском языке. Ехать на автобусе. Играть на скрипке. 4. Указывает время действия (ср. В с вин. и предл. пад. в 6-м знач.). На следующий день. Па буоущии год. На прошлой неделе 5. (только с вин. пад ) Употр. при указании срока, промежутка ьре мени. План на год (на буду щип год). Уехать на месяц. Опоздать на час. 6. (только с вин. пад.) Употр. при обозначении количества. Разделить на несколько частей. Купить книг на 10 рублей Он старше меня на 5 лет. 7. (только с вин. над.) Употр. при указании цели, наз начения чего н. Деньги на кий ги (на покупку книг). Право на труд и на отдых. 8. (только с предл. пад.) При помощи чего-н., с чем-н. Жарить на масле. Сварить кашу на молоке. НАБЕРЕЖН АЯ, ой. ж Берег, укреплённый камнем, плитами, а также улица вдоль такого берега [embankment; quai, male con; KaiJ. Набережная реки, набережная канала. Гулять по набережной. Жить на набережной. Выйти на н абе ре ж ну ю. НАБИРА ГЬ, ю, -ешь, ют, несов.; набрать, набер;у, ешь, -ут, прош. наорал, наорала, набрало, и,прич страд, прош. набранный, ая, -ое, -ые, набран, -а, о, ы, сов., перех. и кого-чего. Брать, собирать по степенно какое-н. количество кого-, чего н. [gather, collect; ramasser; coger; sammeln]. Набирать, набрать ягод, много грибов, букет цветов. Набирать воды в бутылку. НАБЛЮДА ТЬ( ю, ешь. ют несов., перех. и за кем-чем. 1. Внимательно смотреть на кого-, что-н., следить i лазами 102 за кем-, чем-н. [observe; observer; observar; beobachten]. Наблюдать восход солнца. Наблюдать за игрой детей. Наблюдать с берега за пловцом. 2. Внимательно следить с целью изуче ния, исследования. Наблюдать жизнь животных. 3. за кем-чем. Следить за выполнением чего-н., заботиться о комн. Наблюдать за порядком, за детьми. / Наблюдение, -я, ср. Научные наблюдения. Наблюдения за жизнью животных. Находиться под наблюдением врача. НАБРАТЬ.см. Набирать. HABEPHO(E), вводи, слово. Вероятно [probably; probablement; probablemente; wohl, wahrscheinlich]. Наверное, он сегодня не придёт. Наверно, это ваша сестра? НАВЕЩАТЬ, ю. ешь, ют, несов.; навекггить, -щу. -стйшь, стят, сов.; перех. Приходить, приезжать к друзьям, знакомым, чтобы увидеться, поговорить и т. п. (ср. Посещать) [call on: aller voir, visiter; visitar; besuchen]. Навещать больного. Навестить друзей. НАВОДНЕНИЕ, я, ср. Явле ние, когда вода временно поднимается выше берегов и покрывает какую н. местность [flood; inondation; inundacion; Uberschwemmung]. Во время наводнения многие дома оказались в воде. НАВОЛОЧК А, и. мн. на болоЧ|КИ, ек, -кам, ж. Род мешка, который надевают на по душку [pillow-case; taie (d'oreiller); funda de almohada, Kissenbezug!. Надеть, снять наволочку. НАВСЕГДА, нареч. На всё время, на всю жизнь [for ever; pour toujours; para siempre; fur immer]. Навсегда расстать ся, забыть, запомнить. Я навсегда уезжаю отсюда. НАВСТРЕЧУ, нареч. и предлог с дательным падежом. В направлении, противоположном движению того, кто (или что) приближается [towards; a la rencontre de; al encuentro; entgegen]. Идти, бежать iia- встречу. Ветер дул навстречу. Навстречу нам шёл человек. НАГРАД!А, ы, ж. То, что дают кому н. за какие-н. заслуги [reward; recompense; recompensa; Belohnung, Auszeichnung]. Высокая, правительственная награда. Награда за мужество, за честный труд. Получить в награду часы. НАГРАЖДАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; награ дйть, -жу, -дйшь, -дят, прич. страд, прош. награждённый, -ая, -ое, -ые, награждён, награждена, -o, -ы, сов.; перех. Давать какую н. награду [reward, decorate; decorer, recompenser: condecorar, recompensar; belohnen, auszeichnen]. Награждать орденами и медалями. Наградить за мужество. Наградить туристской путёвкой. НАГРЕВА ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; нагреть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. нагрет|ый, -ая, -ое, -ые, нагрет, -а. -о, -ы, сов.; перех. Делать тёплым, горячим; греть [warm, heat; chauffer; calentar; (er)warmen]. Нагревать воду. Солнце нагрело воздух. НАГРУЖАТЬ, -ю. -ешь. -ют, несов.; нагру зйть, жу. нагру- з;ишь, ят, прич. страо. прош. нагруженн ый, -ая, -ое, -ые, нагружен, а, -о, -ы и нагружённый, -ая, -ое, -ые, нагружён, нагружен:a, -o, ы, сов.; перех. Наполнять грузом; противоп. разгружать (ср. Грузить) [load; charger; cargar; beladen]. Нагрузить вагон углем. НАД и НАДО (перед некоторыми словами с двумя согласными в начале: надо лбом, надо мной), предлог с творительным падежом. 1. Указывает на расположение выше кого-. лампа висит над столом чего-н. Лампа висит над столом. Над озером летают птицы. 2. Указывает на объект действия. Работать над статьёй. Думать над решением задачи. НАДЕВАТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; надеть, -ну, -нешь, нут, повел, надень, прич. страд, прош. надет ?ый, -ая, -ое, ые, надет, -а, -о, -ы, сов.; перех.
НАД НАЗ HAK 1. Закрывать тело (или части тела) одеждой, обувью; покрывать чем-н. со всех сторон; противоп. снимать (во 2-м знач.) [put on, get on; mettre; poner; anziehen] Надевать, надеть платье, пальто, ботинки, шляпу, шарф. Надеть на руки перчатки. Надеть наволочку на подушку. 2. Прикреплять, чтобы что-н. держалось (на шее. на груди, на руках и т. д.). Надевать по праздникам ордена и медали. Надеть кольцо на палец. Надевать и снимать очки. Надеть лыжи. НАДЕЖДIА, -ы, ж. Ожидание чего-н. приятного, радостного и уверенность, что это произойдёт [hope; espoir; esperanza; Hoffnung]. Большие надежды. Надежда на скорое выздоровление. Потерять надежду. Наши надежды оправдались. НАДЕТЬ см Надевать. НАДЕ ЯТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов. 1. на что, с неопр. и с союзом «что». Иметь надежду [hope; esperer; esperar; hoffen]. Надеяться на победу. Я надеюсь кончить работу сегодня. Мы надеемся, что вы скоро вернётесь. 2. на кого-что. Быть уверенным в ком-, чём-н.; полагаться. Надеяться на друга. На него нельзя надеяться. I. НАДО см. Над. II. НАДО, безл. в знач. сказ. (часто кому-чему), с неопр., кого-что и чего. Есть необходимость сделать, иметь что-н.; нужно (ср. Необходимо) [it is necessary; il faut; es menester; es ist notig]. Надо закрыть окно. Ему надо поговорить с вами. Мне надо несколько карандашей. НАДОЕДА!ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; надое|сть, -м, -шь, -ст, надоед i им, -йте, -ят, прош. надоел, -а, -о, -и, сов.; кому. Становиться неприятным, скучным [bore; ennuyer; importunar; uberdrussig werden]. Мне надоели эти разговоры. Ему надоело сидеть дома. НАДПИОЬ, -и, ж. Короткий текст на чём-н. [inscription; inscription; inscripcion; Aufschrift]. Надпись на фотографии. Сделать надпись на книге. НАЗАД, нареч. 1. (куда?) В обратном направлении, в противоположную сторону;противоп. вперёд (ср. Сзади, Обратно в 1-м знач.) [back; en arriere; atras; zuruck]. Сделать шаг назад. Оглянуться назад. 2. (при указании срока, времени, часто со словом «тому») Раньше, прежде. Два года (тому) назад. Мы приехали 3 месяца назад. Это было много лет тому назад. НАЗВАНИ1Е, -я, ср. Слово или слова, которыми обозначают кого-, что-н. (ср. Заглавие, Имя) [name; nom, titre; nombre, titulo; Name]. Название растения, улицы, корабля, книги, фильма, государства. Роман под названием «Братья». Улице дали новое название. НАЗВАТЬ см. Называть. HA3HA4A ТЬ, ю, -ешь, ют. несов.; назначить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. Договариваться о времени, сроке, месте чего-н.; устанавливать что-н. [appoint; nommer, designer; designar; bestimmen, ernennen]. Назначать свидание. Назначить место встречи, день свадьбы. Назначить собрание на 6 часов. Назначать, назначить пенсию. 2. Официально направлять на какую-н. должность, работу. Его назначают на пост министра. Назначить директором завода. НАЗНАЧЕНИЕ, я, ср. 1. Дей ствие по глаг. назначать — назначить. Назначение стипендии. 2. Распоряжение, документ о том, что кого-н. назначают куда-н., на какую-н. должность, работу (ср. Направление в 4-м знач.) Дать назначение на работу. Получить назначение на должность главного инженера. 3. То, для чего служит, предназначено что-н. Назначение инструмента, машины, механизма. Использовать станок по назначению. НАЗНАЧИТЬ см. Назначать. НАЗЫВА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; назвать, назовау. -ёшь, -ут, прош. назвал, назвала, назвал!о. -и, прич. страд, прош. названный, -ая, -ое, -ые, назван, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Давать имя, название [name; appeler, nommer; nombrar; benennen]. Мальчика назвали Андреем (Андрей). Улицу назвали именем героя. 2. Употреблять какое-н. имя при обращении, звать, обозначать каким-н. словом (словами), говоря о ком-, чём-н. Называть кого-нибудь по имени и отчеству, по фамилии. Его называют героем. 3. Произносить имя, название кого-, чего-н. Называть свою фамилию. Назвать победителей соревнований. Назовите русских писателей, которых вы знаете. НАЗЫВАТЬСЯ, -ется, -ются, несов. Иметь название [be called; s'appeler; llamarse; hei?en]. Как называется этот кинотеатр? Раньше улица называлась иначе. НАИБОЛЕЕ, нареч. (с прилагательными и наречиями). Более других, особенно [most; le plus; el mas; am meisten]. Наиболее высокий, красивый, правильный. Наиболее точно. НАЙТИ см. Находить. НАКАЗЫВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; нака зать, -жу, накажешь, -ут, прич. страд, прош. наказанный, -ая, -ое, -ые. наказан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Подвергать кого-н. чему-н. неприятному за какую-н.вину,за преступление [punish; punir; castigar; bestrafen]. Наказывать ребёнка за плохое поведение. Наказать преступника. / Наказани е, -я, ср. Тяжёлое наказание. Подвергнуть наказанию. НАКАНУНЕ. 1. нареч. В предыдущий день [the day before; la veille; en visperas; tags zuvor]. Он приехал накануне. Накануне мы были в кино. 2. предлог с родительным падежом. Перед чем-н. Накануне отъезда. Накануне праздника. НАКЛОНЯСЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; наклон ить, -ю, наклонишь, -ят, прич. страд, прош. наклонённый, -ая, -ое, -ые, наклонён, наклонен а, -о. -ы, сов.; перех. Опускать ниже, сгибать по направлению к земле, к полу [bend; incliner; inclinar; neigen]. Наклонять ветку дерева. Наклонить голову. НАКЛОНИ! ТЬСЯ, юсь, -ешься, ются, несов.; наклониться, -юсь, наклон ишься, -ятся, сов. 1. Сгибать верхнюю часть туловища [bend over; s'incliner; inclinarse; sich beugen]. Наклоняться над столом. Он наклонился и поднял с пола бумагу. Мать наклонилась к ребёнку. 2. (/ и 2 л. не употр.) Опускаться ниже, сгибаться. Ветви наклонялись к воде. Берёза наклонилась от ветра. НАКОНЕЦ, нареч. После все- 103
HAK НАП НАЛ го, в конце все к) |at. last; on tin; por fin; endlich |. Наконец он пришёл. Наконец дожди кончи лись. О Наконец то! унотр.. чтобы выразить радость, удов летворение. когда совершается то, чего хотели, ждали. Наконец-то мы встретились! НАКОРМИТЬ см Кормить. НАКРЫВАТЬ, -ю. -ешь. ют, нссов.: накрыть, накро ю, -ешь. ют, ирич. страд, прош. накры т|ый, ая, ое, -ые, накрыт, а, -о, -ы, сов.; перех. Покрывать, закрывать чем-н. сверху [cover; couvrir; cubrir; bedecken]. На крывать ребёнка одеялом. На крыть стол скатертью. О- Накрывать (накрыть) стол (на стол) ставить на стол всё необходимое для еды. НАЛАЖИВА!ТЬ, ю ешь, ют, несов.; нала дить, жу, дишь, -дят, прич. страд, прош. налаженный, -ая, -ое, -ые. налажен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Исправлять, делать так, чтобы что и. хорошо работало [put right; arranger; poner en roden; in Ordnung bringen). Налаживать, наладить станок, машину. 2. Хорошо организовать. Наложи ватъ, наладить производство бумаги. Налажены международные связи. НАЛЕВО, нареч. В левую сторону (куда? )\ на левой стороне {где?; ср. Слева); противен, направо [to the left: a gauche; a la izquierda: nach links |. Повернуть налево, [?pu переходе улицы посмотрите сначала налево, а потом направо. Нале во от входа. НАЛИВА !ТЬ, -ю. ешь. -ют, несов.; налить, наль ю, ешь. ют, прош. налил и налил, налила, налило и налило, налили и налили,повел, налей, прич. страд, прош. налит?ый, ая. -ое, ые, налит, налита, налит i о, -ы и налит|ЫЙ, ая, -ое, -ые, налит, налита, налит!о, ы, сов.; перех. и чего. Наполнять что-н. ка- кой-н. жидкостью (противон. выливать); лить во что-н. в каком н. количестве [pour out; remplir; llenar; eingie?en!. Наливать молоко в стаканы. Налить соку. H а леи те мне, пожа луиста, чаю. НАЛИЧИЕ, я (мн. нет), ср. Положение, когда кто , что-н. есть, имеется; нротивоп. о г с у г с i в и е [presence, a va i lability; presence; presencia; Vorhandensein |. Наличие строи тельных материалов. НАЛОГ, а, м. Государствен Hbiit сбор с населения, с предприятий [tax; impot; impuesto; Steuer]. Платить налоги. НАМ см. Мы. HАМЕРЕВА ТЬСЯ, -юсь, -ешься, ются, несов., с неопр. Иметь какие-н. намерения; собираться (в 3 м знач.); предполагать (во 2-м знач.) [intend to: avoir l'intention (de); tener intencion (de); beabsichtigen]. Намереваться перейти в другой институт. Что вы намереваетесь делать в воскресенье? НАМЕРЕНИ Е, я, ср. Стрем ление. желание сделать что н. (intention: intention; intencion; Absicht] Рассказать о своих намерениях. HAME4A?Tb, -ю, -ешь, ют, несов.; наметить, -чу, тишь, -тяг, прич. страО. прош. намеченный, ая, -ое, ые, намечен, а, -о, -ы, сов.; перех. Обозначать какими-н. знаками [mark, outline; marquer, tracer; trazar; aufzeichnen]. Наметить на карге маршрут экспедиции. На метить границы участка. НАМИ ( м Мы. НАОБОРОТ, нареч. Совер ?пенно иначе, не так, как бывает обычно, как можно ожидать [the other way round; au contraire; al reves; umgekehrt]. Делать всё наоборот.?в знач. вводи, слова. Дождь не прекращался, наоборот, он пошёл ещё сильнее. НАПАДАТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; напасть, напад|у, ёшь, -ут, прош. напал, -а, -о, и, сов.; на кого что. 1. Совершать нападение [attack; attaquer; atacar; uberfallen, angreifen]. Враг напал на город. Раненый медведь иногда нападает на охотника. 2. (/ и 2 л. не употр.) Внезапно охватывать кого-н., овладевать кем н. На не?6 часто нападала тоска. На меня напал страх. НАПАДЕНИЕ, -я, ср. Быстрое действие с целью захватить, причинить вред [attack; attaque; ataque; Uberfall. Angriff]. Внезапное, вооружённое нападение. Нападение на человека. Совершить нападение. Отра зпть нападение врага. НАПАСТЬ см. Нападать. НАПЕЧАТАТЬ см. Печатать. НАПИСАТЬ см Писать. НАПИТ ?OK, -ка, м. Специально приготовленная жидкость, которую пьют [drink; boisson; bebida; Getrank]. Напиток из ягод. НАПОИТЬ см Поить. НАПОЛНЯСЬ, ю, ешь, -ют, несов.; наполн ить, -ю, -ишь, -яг, сов.; перех. Делать полным, занимать какое-н. место, пространство целиком [fill; remplir; llenar; (an)fullen]. Наполнять стакан водой. Дым наполнил комнату. НАПОМИНА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; напомн!ить, ю, -ишь, -ят, сов. 1. перех. и о ком-чём. Заставлять вспомнить [remind; rappeler; recordar; erinnern]. Напоминать кому- нибудь об обещании. Напомнить содержание фильма. Он напомнил мне о наших встречах. 2. (только несов.) перех. Казаться или быть похожим на кого , что н. Сын напоминал отца. НАПРАВИТЬ см. Направлять. НАПРАВИТЬСЯ см Направляться. НАПРАВЛЕНИЕ, я, ср. 1. Линия движения чего-н., сторона, к которой двигаются, в которой находится кто-, что-н. [direction; direction; direccion; Richtung]. Северное, южное направление. Ехать по направлению к городу. Поезда идут в разных направлениях. Ветер изменил направление. В каком направлении находится вокзал? 2. Путь развития чего-н. Изменить направление исследования. 3. Совокупность определённых убеждений, идей, характерных для группы писателей, художников и т. д. Литературное направление. Новое направление в музыке. 4. Документ о назначении куда н. Получать направление на завод, в школу. Дать студенту направление на работу. НАПРАВЛЯ|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; направ!ить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. направленный, -ая, -ое, -ые, направ- 104
НАП НАР НАС лен, -а, -о, -ы, сов.; ne peje. i. Заставлять двигаться в ка ком-н. направлении, поворачивать в сторону кого-, чего-н. [direct; diriger; dirigir; richten]. Направлять машину к озеру. 2. на что. Использовать для чего-н., отдавать чему-н. (силы, внимание и т. п.). Направить все усилия на завершение дела. 3. Посылать куда-н. Направлять на работу. Направить больного к врачу. НАПРАВЛЯТЬСЯ, юсь, -ешься, ются, несов.; направиться, -люсь, -ишься, -ятся, сов. Идти, двигаться в какую-н. сторону, в каком н. направлении (ср. Отправляться) [make ones way to; se diriger; dirigirse; sich begeben]. Направляться, направиться к площади, в сто рону площади, к трамваю, домой, на концерт, в театр. НАПРАВО, нареч. В правую сторону (куда?); на правой сто роне {где?; ср. Справа); проти воп. налево [to the right; a droite; a la derecha; nach rechts]. Повернуть, посмотреть направо. Направо от двери стоял шкаф. Направо — гости ница, налево — вокзал. НАПРАСНЫЙ, -ая, ое, -ые; напрас|ен, -на, -но, -ны. 1. Такой, который не даёт результата, не приносит пользы [vain; vain; vano; vergeblich]. Напрасный труд. Напрасные попытки. Разговор оказал ся напрасным. 2. Такой, который не имеет серьёзных причин. Напрасный страх. Напрасная тревога./Напрасно, нареч. Ты напрасно это дела- ешь. Напрасно вы бойтесь. НАПРИМЕР, вводн. слово. Для примера, в качестве примера [for example; par exemple; por ejemplo; zum Beispiel]. Некоторые существительные не склоняются, например: «кофе», «пальто». НАПРОТИВ, нареч. и предлог с родительным падежом. Пря мо перед кем-, чем-н., на другой стороне от кого-, чего-н. (ср. Против в 1-м знач.) [орро site; face a, vis-a-vis; enfrente; gegenuber]. Он живёт напротив (нас). Мы сели напротив. На против общежития находится кинотеатр. НАПРЯЖЕНИЕ, я (мн. нет), ср. Состояние, вызванное выполнением чего-н. трудного [straining; tension; tension; Span nung]. Творческое напряжение. Напряжение всех сил. Делать, что-нибудь с напряжением. НАПРЯЖЕНН1ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Такой, который требует напряжения [strained; tendu; tendido; (an)gespannt j. Напряжённый труд. Напряжённое ожидание. 2. Такой, который может кончиться ссорой, ухудшением отношений. Напряжён ные отношения в семье. Напряжённая международная обстановка. /Напряжённо, нареч (к 1-му знач.). Напряжённо думать. I Напряжённость, -и (мн. нет), ж. Напряжённость отношений. Разрядка между народ ной напряжённости. HAPE4HIE, я, ср. Часть речи, которая обозначает признак действия, качества [adverb; adverbe; adverbio; Adverb]. Наречия не изменяются. Слова «быстро», «мало*, «хорошо* — наречия. НАРИСОВАТЬ см. Рисовать. НАРОД, -а, .ч. 1. (мн. нет) Население страны, государства [people; peuple; pueblo; Volk]. Советский народ. 2. Нация, национальность. Народы мира. Русский народ. Дружба нард дов. 3. род. народ!а (у) (мн. нет) Люди. На улице много народу. 4. (мн. нет) Трудящиеся люди. Искусство для народа. Власть принадлежит народу/ Народи ый, ая, ое, ые. На родные массы. Народное искусство. Народное правительство. Народный депутат. Народный артист СССР, народный художник СССР (почётные звания в СССР; ср. Заслуженный во 2 м знач.). НАРОЧНО, нареч. С определённой целью, с намерением [on purpose; expres; expresa mente; absichtlich]. Он нарочно говорил громко. НАРУЖН1ЫЙ, ая, ое. ые. Внешний (в 1-м знач.); противоп внутренний (в 1-м знач.) [external, outward; exterieur; exterior; Au?en-]. Наружная стена дома. Наружная дверь. НАРУЖУ, нареч. (куда?). Из помещения, из закрытого про странства (ср. Снаружи, Внутрь) [outside; dehors; afuera; nach au?en]. Выйти наружу. НАРУШАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; наруш ить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. Мешать чему н., прерывать что-н. [break; interrompre, troubler; violar; storen]. Нарушить тишину. Нарушить чей-нибудь сон. Никто не нарушал молчания. 2. Не выполнять, не соблюдать. Нарушать дисциплину. Нарушить порядок, договор, обещание. О Нарушать (нарушить) границу см. Граница. / Нарушений, -я, ср. Нарушение Оисциплйны, закона. НАРЯДИ i ЫЙ, ая, ое, ые; наряжен, -на, но, ны. 1. Красиво одетый [smart; elegant; adornado: elegant]. Нарядная женщина, девушка. 2. Об одежде: красивый. Нарядное платье. Нарядный костюм. НАС см Мы. НАСЕКОМ1ЫЕ, ых, мн. (ед. насеком1ое, -ого, ср.). Название класса животных (муха, пчела, бабочка и т. п.) [insect; insecte; insecto; Insekt]. НАСЕЛЕНИЕ, я (мн. нет), ср. Жители города, области, страны [population; population; poblacion; Bevolkerung]. Население города. Рост населения. Выпуск товаров для населения. НАСКОЛЬКО, нареч. В какой степени (ср. Настолько) [how much; a quel point; en cuanto; um wieviel, inwiefern]. На сколько интересна эта книга/ НАС ЛАЖДА | ТЬСЯ, юсь, -ешься, ются, несов.; наела ?дйться, -жусь, -дйшься, дятся, сов.; чем. Испытывать большое удовольствие от кого-, чего-н. [take pleasure, delight (in); jouir (de); gozar (de); genie?en]. Наслаждаться покоем, музыкой, красивым видом. HACMEIIIKIA, и, мн. на смеш;ки, ек, -кам, ж. Шутка, которой хотят обидеть кого-н. [mockery; moquerie; broma; Spott]. Злая насмешка. Гово рать с насмегикой. Страдать от чьих-нибудь насмешек. НАСМЕШЛИВ 1ЫЙ, ая. ое, -ые; насмешлив, а, -о, -ы. Выражающий насмешку; любящий смеяться над кем-, чем-н. [mocking; moqueur; burlesco; spottischj. Насмешливый голос. Насмешлпвая улыбка. Насме'ш лпвый человек. НАСМОРК, а (мн. нет), м. Воспаление в носу [cold (in the head); rhume; coriza; Schnupfen]. Сильный насморк. Лекарство от насморка. У меня насморк. НАСТА IBATb, -ёт, -ют, несов. ; 105
НАС НАХ НАЧ настать, -нет, -нут, сов. Начинаться, наступать (II), приходить (в 3-м знач.) [come, begin; arriver, venir; llegar; anbrechen, kommen]. Лето настаёт. Настала ночь. Настало время уезжать. НАСТАИВА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; насто|ять, -ю, -ишь, -ят, сов.; на чём и с союзом «чтобы»-. Добиваться выполнения чего-н. [insist; insister sur; insistir en; bestehen auf]. Настоять на сво ём требовании. Родители настаивали, чтобы сын продолжал учёбу. НАСТАТЬ см. Наставать. НАСТОЙЧИВ |ЫЙ, -ая. -ое, -ые; настойчив, -а, -о. -ы. Такой, который решительно добивается своей цели; упорный [persistent; perseverant; insistente; beharrlich]. Настойчивый человек, характер. /Настойчиво, нареч. Настойчиво требовать чего-нибудь. /На- стойчивост ь, -и (мн. нет), ж. НАСТОЛЬКО, парен. В такой степени (ср. Насколько) [so; autant; tanto; so, soviel]. Дети настолько устали, что сразу заснули. НАСТОЯТЬ см. Настаивать. НАСТОЯЩ ИЙ, ая, ое, ие 1. Относящийся к данному времени, моменту (ср. Будущий, Прошлый) [present; present, actuel; actual; gegenwartig]. В настоящее время он работает врачом. 2. в знач. сущ. настоящее, -его, ср. То. что происходит сейчас, в данное время. Жить настоящим. 3. Такой, который существует в действительности, не искусственный. Подписаться своей настоящей фамилией. Настоящий шёлк. 4. Такой, какой должен быть, являющийся лучшим образцом; подлинный (во 2-м знач.). Настоящий герой, художник. Настоящая любовь, дружба. О Настоящее время см. Время (в 7-м знач.). НАСТРОЕНЫ IE, я, ср. 1. Внутреннее состояние человека [mood; humeur; humor; Stirn mung]. Вернуться домой в хорошем настроении. У него с утра было плохое настроение. 2. с неопр. Желание делать что-н. Нет настроения идти в театр. У него не было настроения читать. I. НАСТУПАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; наступать, -лю, 106 наступишь, -ят, сов. 1. на кого-то. Ставить ногу на то, что находится на земле, на полу [tread on; marcher sur; pisar; treten]. Наступить ногой на ветку. Наступить на ногу кому- -нибудь. 2. (только несов.) Во время войны с боем двигаться вперёд; противоп. отступать. Войска наступали по всему фронту. / Наступлений, -я, ср. (по 2-му знач.). Остановить наступление противника. Войска начали наступление. II. НАСТУПАТЬ, -ет, ют, несов.; наступить, наступит, -ят,сов. Начинаться,наставать [come, begin; arriver, venir; llegar, venir; kommen]. Наступает ночь. Зима наступила рано. Наступила тишина. НАУК i А, -и, ж. Система знаний о законах природы, общества и мышления, а также отдельная отрасль таких знаний [science; science; ciencia; Wissenschaft]. Современная наука. Достижения науки. Общественные науки. Наука о языке. Заниматься наукой. / Научный, -ая, -ое, -ые. Научная работа, деятель ность. Научное открытие. Научный сотрудник. НАУЧИТЬ см Учить. НАУЧИТЬСЯ см. Учиться. НАХОДИТЬ, -жу. находишь, -ят, несов.; най тй, -ду, -дёшь, -дут, прош. наш;ел, -ла, -ло, -ли, прич. страд, прош. найденный, -ая, -ое, -ые, найден, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Замечать то, что было потеряно, чего не было видно, о чём не знали (ср. Искать) [find; trouver, de couvrir; encontrar; finden]. Найти потерянный ключ. Он долго не находил своей ручки. Найти старые письма отца. 2. Приобретать, получать в результате поисков. Найти нужную книгу. 3. Придумывать в результате наблюдений, исследований и т. п. Находить новые методы воспитания. Найти правильный ответ. Найти верное решение. 4. (в чём) Испытывать от чего-н. какое-н. чувство. Находить удовольствие в беседах с другом. О Находить (найти) общий язык с кем см. Общий. НАХОДИТЬСЯ, жусь, находишься, -ятся, несов. 1. Быть в каком-н. месте [be; se trouver; encontrarse; sich befinden]. Театр находится в центре города. Дом находился недалеко от вокзала. Где сейчас находится ваш друг? 2. Быть в каком-н. состоянии, положении. Находиться в трудном положении. Находиться под впечатлением спектакля. НАЦИОНАЛИЗИРОВАТЬ, -ую, -уешь, -уют. сов. и несов.; перех. Сделать (делать) собственностью государства. Национализировать завод, фабрику, землю. I Национализация, -и (мн. нет), ж. НАЦИОНАЛЬНОСТЬ, и, ж. 1. Нация (в 1-м знач.). Представители многих национальностей. 2. Отношение по рождению к определённой наций Он русский по национальности. НАЦИ ?Я, -и, ж. 1. Возникшая в процессе исторического развития совокупность людей, для которых характерны единство территории, экономической жизни, языка, а также собственная культура. Развитие социалистических наций. 2. Го сударство, страна. Организация Объединённых Наций./ Национальный, -ая, -ое, -ые. Национальный характер. На циональное освобождение. Принципы национальной политики. Национальная литература, культура. НАЧАЛ IО, -а, ср. Первая часть чего-н., первый период како- го-н. времени, действия; проти- воп. конец [beginning; commencement, debut; principio; Anfang]. Начало книги, лекции, дня, работы, разговора. К началу учебного года. В начале зимы. В начале сентября. Прочитать журнал от начала до конца. О Брать начало см. Брать. Класть (положить) начало чему см. Класть. НАЧАЛЬНИК, а. м. Человек, имеющий должность руководителя (ср. Директор, Заведующий, Командир) [chief: chef: jefe; Vorgesetzter]. Начальник экспедиции, вокзала, отдела. Назначить нового начальника. НАЧАТЬ см. Начинать. НАЧАТЬСЯ см. Начинаться. НАЧЕРТИТЬ см. Чертить. НАЧИНА |ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; нач|ать, -ну, -нёшь. -нут, прош. начал, начала, началю, -и. сов. 1. (прич. страд, прош. начат|ый, -ая, -ое, -ые, начат, начата, начат ю, -ы) перех. и с неопр. Заниматься
НАЧ НЕД H ЕЖ началом чего-н., делать что-н. в начале; противоп. кончать (в 1-м знач.), заканчивать (ср. Продолжать) [begin; commencer; comenzar; beginnen, anfangen]. Начинать, начать работу, строительство, урок. Начать речь с приветствия. Начать говорить. 2. с неопр. Проявлять первые признаки какого-н. действия, состояния. У него начало болеть сердце. НАЧИНАТЬСЯ, ется, ются, несов.; начаться, -нётся, -нутся, прош. начал?ся, -ась, -ось, -йсь, сов. Иметь начало; противоп. кончаться, заканчиваться (ср. Продолжаться) [begin; commencer; comenzar; beginnen, anfangen]. За рекой начинался лес. Началось сооружение плотины. Собрание начнётся в 6 часов. Начинается зима. Начался" дождь. Начались каникулы. НАШ, нашего, м.; наша, нашей. ж.; наше, нашего, ср.; мн. наши, наших; мест. Такой, который принадлежит нам, относится к нам [our; notre; nuestro; unser]. Наш дом, завод. Наша дочь. Наши родители. Наш город очень красив. НЕ, частица. Выражает отрицание при разных частях речи (ср. Нет) [not; ne... pas, non, pas; no, ni; nicht]. Он не знает русского языка. Фильм был не очень интересный. Он живёт не один. Мы пришли не к тебе. Не могу не согласиться с вами (соглашаюсь). НЕБ!О, -а (мн. в том же знач. небеса, небес, небесам; употр. редко), ср. Воздушное пространство над землёй [sky; ciel; cielo: Himmel 1. Голубое, весеннее небо. На небе не было ни облака. Самолёт поднялся в небо. О Быть (или чувствовать себя) на седьмом небе — чувст вовать себя счастливым. Он на седьмом небе от радости. Под открытым небом — не в доме, не в помещении. Туристы ночевали под открытым небом. /Небес- Hi ый, -ая, -ое, -ые. Небесные тела (Солнце, Луна, звёзды и т. д.). НЕБОЛЫИ10Й, -ая, ое, йе. Не большой, маленький [small; petit; pequeno; klein, nicht gro?]. Небольшой дом. Небольшая комната. Небольшое яблоко. Небольшая птица. Небольшое расстояние. Небольшой небольшое яблоко отряд. Он был небольшого роста. НЕБРЕЖН ЫЙ, ая, ое, -ые; небреж|ен, -на, -но, -ны. 1. Такой, который не старается делать что-н. хорошо [careless, negligent; negligent; negligente; nachlassing]. Небрежный уче ник. 2. Сделанный без старания Небрежная работа. Небрежный перевод. /'Небрежно, нареч. Сделать что нибудь небрежно. Небрежно одеваться, / Небрежность, -и, ж. НЕВЕСТ i А, ы, ж. Девушка, которая собирается выйти замуж, у которой есть жених [bride; fiancee; novia; Braut]. жених и невеста Жених и невеста. Это невеста моего брата. НЕВОЗМОЖНО, в знач. сказ. Нет возможности; противоп. возможно (в 1-м знач.; ср. Нельзя во 2-м знач.) [it is impossible; il est impossible; es imposible; (es ist) unmoglich]. Это сделать невозможно. НЕВОЛЬНО, нареч. Без уча стия сознания, против воли, желания [involuntarily; involontairement: involuntariamente; unwillkurlich]. Невольно улыб нуться. Невольно помешать кому-нибудь. НЕГДЕ, нареч., с неопр. Нет места (где можно сделать что-н.; ср. Некуда) [there is nowhere to; il n'y a pas de place ou; no hay donde; es ist kein Platz dafur]. Негде поговорить. Негде поставить роЛль. Все места заняты, негое сесть. НЕДАВНО, нареч. Немного времени тому назад; в течение некоторого времени; противоп. давно [not long ago: recem ment; recientemente: unlangst]. Это было недавно Недавно мы были в театре. Он живёт здесь недавно. НЕДАЛЕКО, нареч. На не большом расстоянии от чего-н. (где?), на небольшое расстояние (куда?); близко (в 1-м знач.); противоп. далеко (в 1м знач.) [not far; non loin; no lejos He; nicht weit]. Жить недалеко от города. Стоять неда лека от окна. Сесть недалеко от сцены. Почта находится недалеко, в знач. сказ. До музея недалеко. Остановка автобуса была fie далеко. НЕДЕЛ1Я, -и, ж. Период времени в 7 дней, от понедельника до воскресенья (понедельник, вторник, среда, четверг, пятница. с\'ббота, воскресенье); любые 7 дн^й (ср Месяц, Год) [week; semaine; semana; Woche]. Дни недели. Занятия два раза в неделю. Сделать работу за но.дёчю (за две недели). Они уезжаю^ через неделю. Прошла неделя. НЕДОВОЛЬНЫЙ, ая, ое, ые; недоволен, недовольн а, о, ы. Такой, которому не нравится кто . что и.; такой, который выражает это; противоп. лов о л ь н ы й [dissatisfied; mecontent, descontento; unzufrieden]. Учг'пель недоволен учеником. Она была недовольна поездкой. Недовольный вид, голос, / Недовольств о, -а (мн. нет), ср Испытывать недовольство. НЕДОСТАТОК, ка, м. 1. От сутствие кого-, чего н. в нужном количестве [lack (of); man que: falta, insuficiencia; Mangel]. Недостаток бумаги. Испытывать недостаток в пресной воде. Иг» за недостатка времени я не смог прочитать эту книгу. 2, Отрицательное свойство; противоп. достоинство (в 1-м знач.). Недостатки книги, статьи. У него много недостатков. НЕДОСТАТОЧНО, нареч. (ча сто в знач. сказ.), кого-чего. Меньше, чем нужно, мало; противоп. достаточно [insufficiently; insuffisamment; insuficientemente: nicht genug]. Он недостаточно подготовился к уроку. Для этого дела недостаточно двух человек. Недостаточно серьёзен т. ая. -ое, -ые; не 107
НЕЗ НЕМ НЕО жен, нежна, нежню, -ы. 1. Очень ласковый [affectionate, tender; tendre, delicat; tierno; zart]. Нежная мать. Нежная улыбка. Нежный взгляд. 2. Мягкий, не жесткий. Нежная кожа. НЕЗАВЙСИМ1ЫЙ, -ая, -ое. -ые; независим, а, -о, -ы. Такой, который не зависит от кого-, чего н.; самостоятельный (в 1-м знач.); противоп. за в и с и м ы и (independent; indepen dant; independiente; unabhangig]. Независимое государство. Независимый человек. / Независимо, нареч. Вести себя не за вйсимо. О Независимо от че го — несмотря на что-н. Независимо от погоды мы пойдём гулять. I Независимость, -и (мн. нет), ж. Политическая независимость. Бороться за свободу и независимость страны. НЕЗНАКОМ|ЫЙ, ая, ое, ые; незнаком, -а, о, -ы. 1. Такой, который не принадлежит к числу знакомых людей [unta»niliai"; inconnu; desconocido; unbekannt]. Незнакомые люди. Не знакомая женщина. Этот чело век мне незнаком. Мы с ним незнакомы. 2. Такой, который прежде не встречался, о котором не знали раньше; противоп знаком ы й (во 2-м знач.). Незнакомый город. Незнакомая мелодия. Незнакомые места. НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ, ая. -ое, ые;незначителен,незначительна, -о, -ы. Совсем небольшой по количеству, величине, значению; противоп. з н а ч и- т е л ь н ы й |insignificant, small; insignifiant; insignificante; unbedeutend]. Незначительный вес. Незначительное расстоя ние. Незначительная сумма de не г. Играть незначительную роль. НЕИЗВЕСТН1ЫЙ, ая, ое, ые; неизвестен, на. -но, ны. Такой, которою не знают, о котором нет сведений; который не пользуется славой; противоп. известный (в 1-м и 2-м знач.) [unknown; inconnu: desconocido; unbekannt]. Неизвестный остров. Неизвестная дорога. Неизвестный автор.'Неизвестно, в знач. сказ.; противоп. известно. Мне неизвестно, куда он ушёл. НЕЙ см. Она. НЕЙТРАЛИТЕТ, а (лш нет). м. Положение государства, не участвующею в войне, которую 108 ведут другие государства, и занимающего по отношению к ним одинаковую позицию. Соблюдать нейтралитет. Нарушить нейтралитет. НЕЙТРАЛЬНЫЙ, ая, ое, ые; нейтрален, нейтрально, -о, ы. Такой, который соблюдает нейтралитет. Нейтральная страна. Нейтральное государство. НЕКОГДА, нареч., в знач. сказ. Нет свободного времени [there is no time; je n'ai pas le temps; no hay tiempo; ich habe keine Zeit]. Некогда написать письмо. Сегодня мне некогда. НЕКОТОР1ЫЙ, ая, ое. ые, мест. \.{мн. нет) Какой-то, точно не определённый [some; quelque, certain; alguno; ein gewisser). Прошло некоторое время. Машина остановилась на некотором расстоянии от нас. 2. (только мн.) Какая-то часть из общего количества, не все. Некоторые студенты уже сдали экзамены. В некоторых домах горел свет, в знач. сущ. некотор!ые, ых,мн. (о людях). Некоторые задавали во просы. НЕКРАСИВЫЙ, ая, ое, ые; некрасив,-а, -о, -ы. Такой, ко торый не отличается красотой [plain; laid; feo: unschon]. He красивый человек. Некрасивое лицо. Некрасивое здание. НЕКУДА, нареч., с неопр. Нет места (куда можно пойти или поместить что-н.; ср. Негде) [there is nowhere (to); il n'y a pas de place (ou); no hay donde; es ist kein Platz (wohin)]. Мне не куда пойти вечером. Некуда положить книги. Некуда повесить пальто. Некуда сесть. НЕЛЬЗЯ, нареч., в знач. сказ. (обычно с нео)?р.). 1. Нет разрешения, запрещают; противоп. можно(в1-м знач.) [one must not; on ne peut pas; no se puede; man darf nicht]. Здесь нельзя шуметь. Тебе нельзя так много читать. 2. Нет возможности, невозможно; противоп. можно (во 2-м знач.). Нельзя опаздывать на занятия. Эту задачу решить нельзя. НЕМ см. Он, Оно. НЕМЕДЛЕННО, нареч. С роч но. быстро [immediately; tout de suite, immediatement; inmediatamente; sofort]. Немедленно прийти. Немедленно пошли телеграмму. НЕМНОГО, нареч. 1. Небольшое количество кого-, чего-н., мало (ср. Много) [a little, a few; un peu; poco; ein wenig]. Выпить немного воды. У нас осталось немного времени. Снегу в этом году было немного. 2. (при глаголах) Некоторое время. Не много отдохнуть, поговорить, почитать. 3. (при глаголах, прилагательных, наречиях)В неко торой степени, не очень. Он немного устал. Она была немного бледна. Немного грустно. НЕНАВЙ!ДЕТЬ, жу. лишь, лят,несов., перех. Испытывать ненависть [hate; hair; odiar; hassen]. Ненавидеть врага. Не навйдеть ложь. НЁНАВИСПЬ, и (мн. нет), ж. Сильное чувство, которое испытывают к врагу, к тому, что очень не любят [hatred; haine; odio; Ha?]. Ненависть к врагу. Испытывать ненависть. НЕОБХОДИМО, безл. в знач. сказ, (часто кому чему), обычно с неопр. Обязательно нужно, надо [it is necessary; il est necessaire; es necesario; es ist notig]. Вам необходимо отдохнуть. Эту статью необходимо переделать. НЕОБХОДИМОСТИ, и (мн. нет), ж. Положение, состояние, при котором нельзя без чего-н. обойтись (ср. Потребность) [necessity; necessite; necesidad; Notwendigkeit ]. Необходимость отдыха. Предметы первой необходимости. Делать что-нибудь по необходимости. НЕОБХОДИМ |ЫЙ, ая, ое, ые; необходим, а, о, -ы. Такой, без которого невозможно обойтись, очень нужный [necessary; necessaire; imprescindible; notwendig]. Взять в библиотеке необходимую книгу. Эта книга необходима мне для работы. Ему необходим отдых. НЕОБЫКНОВЕННЫЙ, ая, -ое. -ые. 1. Не такой, как другие, выделяющийся среди других; противоп. обыкновенный [unusual; extraordinaire; extraordinario; ungewohnlich]. Это был необыкновенный человек. 2. Очень большой по степени; чрезвычайный (в 1-м знач.; ср. Удивительный). Не обыкновенная тишина. Женщина необыкновенной красоты. / Необыкновенно, нареч. (ко 2-му знач.). Необыкновенно красив. НЕОБЫЧН1ЫЙ, ая, ое, ые; необыч|ен, на. -но, -ны. Не
НЕО такой, как обычно, как всегда [unusual; insolite; insolito; un gewohnlich]. Необычный поступок. Он вернулся домой в необычное время. НЕОЖИДАННОСТИ, и, ж 1. (мн. нет) Свойство по прил. неожиданный. Неожиданность встречи. 2. Неожиданное событие, обстоятельство и т. и. Вздрогнуть от неожиданности. НЕОЖИДАННЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, которого не ожида ли (ср. Внезапный) [unexpected; inattendu; inesperado; unerwar tet]. Неожиданный приезд. Не ожйданная встреча. Неожидан ное известие. / Неожиданно, нареч. Отец вернулся неожй данно. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ, ая, -ое, -ые. Такой, который точно не установлен; противоп. определённый (в 1-м знач.) [indefinite; indetermine; indeterminado; unbestimmt]. Чело век неопределённого возраста. Идти, в неопределённом направлении. Расстаться на неопреде ленное время. О Неопределённая форма глагола — форма глагола, отвечающая на вопрос: «что делать (сделать)?», напри мер: говорить, идти, ответить, прочитать. НЕПОДВИЖНЫЙ, ая, ое, -ые; ненодвйж|ен. -на, -но. -ны. Такой, который не двигается [motionless; immobile: inmovil: unbeweglich]. Неподвижный предмет. I Неподвижно, нареч. Стоять неподвижно. НЕПОНЯТНЫЙ, ая, ое, ые; непонят|ен. -на, -но, -ны. Такой, который трудно, невозможно понять; противоп. понят ный [incomprehensible; incom prehensible; incomprensible; un verstandlich]. Непонятный язык. Непонятное слово. Непонятная задача. / Непонятно, нареч. НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ, ая, -ое, -ые. Связанный с кем-, чем-н. без помощи другого, других; прямой (во 2-м знач.) [direct; direct; directo; unmittel bar]. Непосредственный на чальник. Непосредственная причина аварии. Результат непосредственных наблюдении. Непосредственно, нареч. Обра титься ^непосредственно к министру. НЕПРАВД1А, ы (мн. нет), ж. Ложь; противои. правда [untruth; mensonge; mentira; Un- HEP Wahrheit]. Сказать неправду. НЕПРАВИЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые: неправилен, неправильн а, -о, -ы. Не такой, какой должен быть, не соответствующий ка ким-н. правилам, нормам, требо ваниям; противоп. правильный [wrong, incorrect; incor rect; incorrecto; unrichtig]. He правильный ответ, перевод. Не правильное воспитание. Неправильные действия. / Неправильно, нареч. Неправильно поступить. I Неправильность, -и, ж. НЕПРЕРЫВНЫЙ, ая, ое, ые; непрерывен, -на, -но, ны. Такой, в котором нет перерывов, промежутков [continuous; ininterrompu, continu; ininter rumpido; ununterbrochen]. He прерывный ряд домов. Непрерывный шум. I Непрерывно, на реч. НЕПРИНУЖДЁННЫЙ, ая, -ое, -ые. Без смущения [natu ral, free and easy; desinvolte, sans contrainte; desembarazado; ungezwungen]. Непринуждённый разговор. Непринуждён ный тон. Непринуждённо, на реч. Вести себя непринуждённо. НЕПРИЯТНОСТЬ, и, ж. Не приятное событие, происшествие | trouble: desagrement; desagrado; Unannehmlichkeit ]. Случилась неприятность. У него большие неприятности. НЕПРИЯТН ЫЙ, ая. ое, ые; неприят ен, на, но, ны. 1. Такой, который не доставляет удовольствия, вызывает плохое настроение; иротивоп. п р и я т н ы и (в 1-м знач.) [unpleasant; desagreable; desagradable; unangenehm]. Неприятный запах. Не приятный разговор. Неприят ное известие. 2. Такой, который не нравится, вызывает раздражение; иротивоп. приятный (во 2-м знач.). Неприятное лицо. Этот человек мне неприятен. / Неприятно, нареч. (часто в знач. сказ., с неопр.). Неприят но пахло дымом. Мне неприятно с ним встречаться. НЕРВ, -а, м. Род нитей, кото рые передают сигналы мозга ко всем органам. Удалить нерв из за6а. НЕРВНЫЙ, ая, ое ые 1. Прил. к нерв. Нервная система человека. 2. Такой, кото poro всё волнует, раздражает. Нервная женщина. Нервный ребёнок. НЕС НЕСКОЛЬКЮ, их, числит. Некоторое, небольшое количество (ср. Много) [several; plu sieurs, quelques; algunos; einige]. Несколько недель. Несколько раз. Несколько лет тому назад. В нескольких метрах от дома. Купить несколько книг. Рассказать о чём нибудь в нескольких словах (очень кратко). На собрании выступило несколько человек. НЕСМОТРЯ НА, предлог с ей нательным у ?аде жом. Не обращая внимания на кого-, что н. Несмотря на дождь мы пошли гулять. НЕСОВЕРШЕННЫЙ см II. Вид (во 2 м знач.). НЕСПРАВЕДЛИВ ЫЙ, ая. ое, -ые; несправедлив, -а, -о, -ы. Нарушающий справедливость; противоп. справедливый [unjust; injuste; injusto; ungerecht]. Несправедливый человек. Несправедливое реше nue, наказание. /Несправе дли во. нареч. Несправедливо обей нить кого нибудь./Несправедливости, -и, ж. Бороться с не справедливостью. НЕС1ТЙ, -у, -ёшь, -ут, прош. нёс, несла, -o. -и, несов., перех. 1. Перемещать что-н., держа в руках (или на спине, на плече) (ср. Носить в 1м знач.) [carry; porter; traer; tragen]. Нести че модаи. Нести портфель в правой руке. Нести ребёнка на руках. 2. Являться причиной чего н. Война несёт людям горе и стра дани я. О Нести ответственность за что —- быть ответственным за что-н. НЕСЧАСТНЫЙ, ая, ое, -ые; несчастен, -на, но, -ны. 1. Лишённый счастья, радости; противоп счастливый [unhappy; malheureux; infeliz; unglucklich). Несчастный человек. Несчастная жёмищна. Несчастная любовь (не взаимная). 2. (только полн. ф.) Являющийся несча- 109
НЕС НИЗ НИТ стьем, приносящий несчастье. Несчастный случай. НЕСЧАСТЫЕ, -я, ср. Событие, которое заставляет страдать, горе, оеда I misfortune; malheur; desgracia; Ungluck]. В их семье произошло большое несчастье. С ним случилось несчастье. НЕТ. 1. частица. Унотр. при отрицательном ответе на вопрос, когда не соглашаются с чем-н., возражают против чего-н.; нротивоп. да (I; ср. Не) [по; поп; по; nein].— Вы читали эту книгу? —Нет, не читал.— Ты хочешь чаю? — Нет.—Мы пойдём в театр завтра? — Нет, послезавтра. Вы готовы или нет? 2.6езл. в знач. сказ., кого- -чего. Не имеется в наличии, отсутствует; нротивоп. есть (см. Быть во 2-м знач.). В его библиотеке нет этой книги. У него нет свободного времени. Отца нет дома. НЕУДОБНО. 1. Нареч. к неудобны и (часто безл. в знач. сказ., с неопр.). Нет удобства; противон. удобно. Ты сидишь очень неудобно. Тебе неудобно здесь сидеть. За этим столом неудобно писать. 2. безл. в знач. сказ., кому. Кто-н. испытывает смущение (ср. Стыдно). Ему неудобно беспокоить вас. Мне неудобно, что я забыл о ваше ii просьбе. НЕУДОБН ЫЙ, -ая, -ое. ые. Такой, которым трудно, неприятно пользоваться, который не подходит для кого-, чего-н.; про тивоп. удобный [ineomfort able: incommode; incomodo; unbequem J. Неудобная квартира, обувь. Неудобный стол. Сидеть в неудобном положении. Неудобств о, -а, ср. Испытывать неудобство. НЕУЖЕЛИ, частица. Унотр. при вопросе и выражает удивление (ср. Разве). Неужели вы не видели этот фильм? Неужели он согласился? НЕФТ Ь, -и (.и«, нет), ж. Жидкое вещество, которое добы вают из земли и употребляют как топливо, а также для других целей [oil; petrole; petroleo; Erdol |. Добывать нефть. Получать из нефти бензин. НЕЧЕГО (род. над.): дат. нечему, твор. нечем, предл. не о чем, мест., с неопр. Нет ничего, что можно бы сделать [nothing; rien; nada; nichts]. Нечего рассказать. Мне нечего 110 делать. Нечему радоваться (нет причины для радости). Нам не о чем говорить. НИ. 1. частица. Унотр.. чтобы усилить отрицание «не» или «нет», имеющееся в предложении. Он не сказал ни слова. Я ни разу не был на юге. В комнате нет ни одной картины. 2. союз. Сое линяет слова, когда в предложении есть отрицание «не» или «нет». У меня нет с собой ни карандаша, ни ручки. Ребёнок ещё не умеет ни читать, ни писать. НИГДЕ, нареч. Ни в каком месте (в иредложениях с «fie» или «нет»; ср. Везде) [nowhere; nulle part; en ninguna parte: nirgends]. Он нигде не мог найти свои очки. Мы нигде не встречались. Книги нигде нет. НИЖАЙШИЙ см. Низкий. НИЖЕ см Низкий, Низко. НИЖНИЙ, -яя, ее. -ие. 1. Та кой. который находится ниже других, под другими; противон. верхний (в 1-м знач.) [ lower; inferieur: inferior; unter]. Нижняя полка. Нижняя ветка дерева. 2. Такой, который надевают под платье, костюм и т. д.; противоп. верхний (во 2-м знач.). Нижняя рубашка. Нижнее бельё. НИЗ, -а. предл. о низе, в (самом) низу. м. Нижняя часть чего-н.; противоп. верх (в 1-м знач.) | lowest part; part inferieure; parte inferior: unterer Teil). Низ платья. Книга лежит на полке, в самом низу. НЙЗК ИЙ, -ая. -ое. -ие; низок, низка, нйзк!о, -н; сравн. ст. ниже, превосх. ст. нижайш ий, -ая. -ее. -ие. 1. Имеющий небольшую высоту; противоп. в ы- с о к и й (в 1-м знач.) [low; bas; bajo: niedrig]. Низкий дом. Низкое дерево. Человек низкого хой но качеству; противоп. в ы- сокий (в 3-м знач.). Низкая оценка. Низкое качество. <Г> Тише воды, ниже травы см. Вода. НИЗКО, сравн. ст. ниже, нареч. На небольшом расстоянии (где?), на небольшое расстояние (куда?) от земли, от иола; противоп. высоко. Самолёт летит низко над землёй. Повесь картину ниже. НИКАК, нареч. Никаким образом (в предложениях с «не») [in no way; nullement; de ninguna manera; auf keine(rlei) Weise]. Он никак не мог решить задачу. Никак не найти, времени. НИКАК ОЙ, ая, ое, -ие. мест. Ни один, даже самый небольшой (в предложениях с «не» и «нет») [по (whatever); aucun: ninguno; kein, keinerlei J. He испытывать никакой радости. Не знать никаких забот. Нет никакого дела. НИКОГДА, парен. Ни в какое время, ни при каких обстоятель ствах (в предложениях с «не» и «нет»; ср. Всегда) [never; jamais; nunca; niemals]. Он никогда не обманывает. Мы никогда не увидимся. Лучше поздно, чем никогда (пословица). Его никогда нет дома. НИКТО, никого, никому, ни кого, никем, ни о ком, мест. Ни один человек (в предложениях с «не» и «нет»; ср. Ничто) [nobody; personne; nadie; nie mandj. Никто не опоздал. Я никого не видел. Он никому не рассказал об этом. Ты ни о ком не заботишься. В комнате никого нет. НИКУДА, нареч. Ни в какое место (в предложениях с «не») [nowhere; nulle part: a ninguna parte; nirgendwohin J. Сегодня я никуда не Уюйду. HHTKiA, -и, мн. нйт|ки. -ок. -кам. ж. То, чем шьют, пришивают что-н. [thread; fil: hilo: Faden]. Шёлковая, тонкая hut- низкое дерево роста. 2. Небольшой но количеству, степени и т. п.; противоп. высокий (во 2-м знач.). Низкая температура, цена. 3. Пло- иголка с ниткой ка. Иголка с ниткой. Шить чёрными нитками. НИТ Ь, -и, ж. Нитка; то, что похоже на нитку. Тонкая нить.
них нож НОР НИХ см. Они. НИЧЕГО. 1. иареч. Довольно хорошо [not bad; pas mal; nada; nicht ubel, nicht schlecht].— Как вы себя чувствуете? — Ничего.— Как вы живёте?—Ничего. 2. в знач. сказ. Не имеет значения.— Я вас толкнул, извините, пожалуйста. —Ничего. О Ничего подобного см. Подобный. НИЧТО, ничего, ничему, ничем, ни о чём, мест. Ни один предмет, ни одно явление, дело и т. п. (в предложениях с чне> и -«нет»; ср. Никто) [nothing; rien; nada; nichts]. Ничто его не интересует. Ничего не случилось. Ты ничем не интересуешься. Я ни о чём вас не спрашиваю. В статье нет ничего интересного. НИЩЕТА, -ы (мн. нет), ж. Крайняя нужда [poverty; misere; miseria; Elend]. Жить в нищете. Бороться с нищетой. НО, союз. Употр., чтобы противопоставить слова, предложения; однако (ср. А в 1-м знач.). Задача трудная, но интересная. Мы давно гуляем, но пока не устали. НОВОГОДН ИЙ, яя, ее, ие Относящийся к Новому году (см. Год). Новогодняя ночь. Новогодний вечер. Новогодняя ёлка. Новогодние поздравления. HOBOCT Ь, и, мн. новости, новостей, ж. 1. То, о чём узнали, сообщили в последний момент (ср. Сообщение в 1-м знач., Известие) [news; nouvelle^ultima noticia; Neuigkeit]. Приятная новость. Сообщить интересную новость. Узнать последние новости. Какие у вас новости? 2. Что-н. новое (явление, открытие, изобретение). Новости науки и техники. НОВЫЙ, -ая, -ое, -ые; нов, нова, нов i о, -ы и новы. 1. Недавно сделанный, купленный; не бывший или мало бывший в употреблении; противоп. старый (в 3-м знач.) [new; nouveau, neuf; nuevo; neu]. Новый дом, город. Новая мебель. Туфли ещё совсем новые. 2. Такой, которого не было раньше, только что появившийся. Новый метод работы. Новое изобретение. Автомобиль новой марки. 3. (только полн. ф.) Появившийся вместо старого, бывшего раньше. Новый учи- тель, директор, адрес. Новое издание книги. Жить на новом месте. 4. (только полн. ф.) Относящийся к настоящему, современный; противоп ста р ы й (в 5-м знач.). Новая мода, Новое время. Установить новые порядки. О Новый год см. Год. НОГ1А, и, вин. ногу, мн. ноги, ног, ногам, ж. Часть тела, которая служит для ходьбы [foot, leg; pied, jambe; pie, pierna; Bein, Fu?]. Правая, левая нога. Наступить на ногу. Встать на нога ноги. О Со всех ног — очень быстро. Убегать со всех ног. НОГЮТЬ, -тя, мн. ногти, ногтей, м. Твёрдая пластинка на конце пальца [nail; ongle; una; Nagel]. Длинные ногти. Стричь ногти. НОЖ, ножа, м. Инструмент, которым режут [knife; couteau; cuchillo; Messer]. Острый нож. нож Отрезать ножом кусок хлеба. Положить на стол ножи, ложки и вилки. НОЖК|А, -и, мн. нож!ки, -ек, -кам, ж. 1. Маленькая нога. Детская ножка. 2. Нижняя часть некоторых предметов (преимущ. мебели), на которой они стоят. Ножка кресла. НОЖНИЦЫ, ножниц, мн. Ин струмент. которым режут, стри гут [scissors; ciseaux; tijeras; Scher*1 ]. Стргшь волосы ножницами. НОЛЬ, ноля и НУЛЬ, нуля, м. Цифра 0. Температура воздуха ноль градусов, 10 градусов ниже нулА Результат матча два - ноль B : 0). НОМЕР, -а, мн. номер!а, -ов, м. 1. Число, которым обозначается по порялку какой-н. предмет Hovep дома, телефона. Квартира номер десять (W? 10). 2. Что-ч. обозначенное определённым числом. Последний номер газеты. Получить октЛбрь- скип номер журнала. Троллейбус номер десять. 3. Отдельное помещение в гостинице. Заказать Ht'tMP.p в гостинице. Ваш номер па четвёртом этаже. Вот ключ от вашего номера. 4. Отдельная часть концерта, представ чени я. Лучший номер программы. Цирковые номера. НОРМ ?А, ы, ж. 1. Установленное количество, обычная величина чего ч Быть выше, ниже нормы. 2. Количество работы, которую нужно выполнить в определённый срок. Высокая, низкая, дневная норма. Выполнить норму на 120 процентов. 3. Установлечные правила. Нормы литературного произношения Нарушать нормы поведения. НОРМАЛЬНЫЙ, ая, ое, -ые; нормален, нормальн|а. о. -ы. Такой, каким должен быть, соответствующий норме, обыч ный. Нормальная температура. Нормальные условия жизни. Нормальная обстановка. / Нормально, нареч. Нормально раз- вчвагы я 111
HOC HOC, a. npeo.i. о носе, на носу, мн. Hocibi, -ob, м. 1. Орган обо няния [nose; nez; nariz; Nase]. Маленький, красивый нос. Нос собаки. 2. Передняя часть судна, самолёта. Сидеть на носу лодки. НОСИЛЬЩИК, а..м. Рабочий, который переносит вещи, багаж пассажиров [porter; porteur; mozo de cuerda; GepacktragerJ. Отдать вещи носильщику. НОСИТЬ, ношу, нос ?ишь. ят, несов., перех. 1. То же, что н е с т и (в 1-м знач.), но не один раз, в разных направлениях или вперед и назад. Носить вещи в машину. Носить ребёнка но комнате. 2. Обычно быть одетым во что-н. или иметь на себе что-н. Носить длинное пальто, модные туфли. Носить кольцо, очки. 3. Иметь (какое-н. имя, фамилию, название). Но сать фамилию мужа. Улица но сит имя известного писателя. HOCK Й, ов, мн. (ед. носок, ка, л/.). Короткие чулки (ниже колен) [sock; chaussette; calcetin; Socke]. Детские, мужские носки. Надеть, снять носки. НОСОВ i ОЙ, ая. -ое. -ые. О Носовой платок — платок, ко торым вытирают нос, рот, лицо [handkerchief; mouchoir (de poche); panuelo; Taschentuch]. 1. НОТА, -ы, ж. 1. Знак, которым обозначается музыкальный звук, а также самый звук. 2. (только мн.) Запись музы кального произведения такими знаками; книга, тетрадь с такими записями. Петь, играть по нотам. На рояле лежали ноты. II. HOTiA, -ы, ж. Диплома™ ческое обращение одного правительства к другому. Послать ноту протеста. H УЖ HOHiEBATb, ую, уешь, -уют. несов. Проводить ночь где-н. (спать там) [pass the night; passer la nuit; pernoctar; uber nachten J. Ночевать в гостинице. HOHlb, -и, мн. ночи, ночей, ж. Часть суток от вечера до утра (ср. День) [night; nuit; noche; Nacht]. Тёмная ночь. Читать до самой ночи. Принять лекар ство на ночь (перед сном). О Белые ночи см. Белый. Спокойной ночи — пожелание спокойного сна. / Ночн1ой, -ая, -ое, -ые. Ночное время. Ночная прогулка. Ночной поезд. Ночная рубашка. Ночью, нареч. Ночью больной плохо спал. Поезд уходит ночью. НОЯБРЬ, ноября, л/. Одиннадцатый месяц года. Родиться в ноябре. Седьмое ноября — праздник Великой Октябрьской социалистической революции. Ноябрьский, ая, ое, -ие. НРАВ|ИТЬСЯ, -люсь, -ишься, -ятся, несов.; понрав'иться, -люсь. ишься, -ятся. сов.; кому чему. Производить на ко гон. хорошее, приятное впечатление; соответствовать чьему н. вкусу [please; plaire; gustar; gefallen J. Мне нравится эта девушка. Картина понравилась публике. Вам нравятся эти духи? НРАВСТВЕННЫЙ, ая, ое, -ые. Относящийся к внутренней жизни человека [moral; moral; moral; moralisch]. Нравствен ное воспитание ребёнка. Нрав ственные ценности. Испытывать нравственное удовлетво ре ни с. НУЖД|А, -ы,лт. нужды, нужд, ж. 1. (мн. нет) Отсутствие необходимых для жизни вещей, денег и т. д. (ср. Нищета) [need; misere; miseria; Not]. Испытывать нужду. Жить в нужде. Бороться с нуждой. 2. Потребность в чём-н., необходимость. Нужды трудящих с я. НУЖДА ТЬСЯ, -юсь, -ешься, ю гея. несов. 1. Испытывать нужду (в 1м знач.), быть бедным [be (very) poor; etre dans la gene; estar en la miseria; Not leiden]. После смерти отца семья несколько лет нуждалась. 2. в ком-чём. Испытывать потребность. Нуждаться в по мощи, в лечении, в отдыхе. НУЖНО, безл. в знач. сказ. (часто кому чему), с неопр., обд кого что и чего. Надо (II). Нужно быть внимательнее. Мне нужно поговорить с вами. Ему нужно две книги. НУЖН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; ну жен, нужна, нужно, нужны. Такой, без которого трудно обойтись (ср. Необходимый) [necessary; necessaire; necesa rio; not ig J. Купить нужный учебник. Взять с собой самые нужные вещи. Эти учебники мне больше не нужны. НУЛЬ см Ноль. О О и ОБ (перед словами, которые начинаются с гласных зву ков или с некоторых согласных: об отце, об лёд, об руку), ОБО (например: обо мне, обо что нибудь), предлог. 1. с предложным падежом. Указывает на объект, содержание чего-н. (мыслей, разговоров и т. д.; ср. Про). Говорить о прошлом. Рассказать обо всём. Забб титься о детях. Скучать об отце. Лекция о воспитании. Мечты о славе. 2. с винительным падежом. Указывает на предмет, которого касаются при движении, действии. Удариться о камень. ОБА, обоих, м. и ср.; обе, обеих, ж.; числит. И тот и другой [both; tous les deux; ambos; beide]. Оба мальчика. Обе de вочки. Оба глаза. Обеими руками. Я знаю их обоих (двух мужчин или мужчину и женщину). Я знаю их обеих (двух женщин). ОБВИНЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, не сов.; обвин йть, -ю, ишь, -ят. прич. страд, прош. обвинённый, -ая, -ое, -ые, обвинён, обвинен|а, -б, -ы, сов.; перех. в чём. Считать виновным в чём-н. [accuse; accuser; acusar; beschul digen]. Обвинить кого-нибудь в преступлении. Я его ни в чём не обвиняю, i Обвинение, -я, ср. ОБДУМЫВА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов. ; обдума1ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Долго думать о чём-н., чтобы найти правиль ное решение, правильно сделать что-н. [consider; mediter; meditar; uberlegen]. Обдумывать, обдумать ответ, доклад, 112
ОБЕ ОБЛ ОБМ решение. Ваше предложение надо обдумать. ОБЕ см. Оба. ОБЕД, -а, м. Еда в середине дня, между завтраком и ужином |dinner, lunch; diner; comida; Mittagessen). Обед из трёх блюд. Готовить обед. Пригла сйть на обед. Встретиться за обедом. Позвоните мне после обеда. / Обеденный, -ая, -ое. ¦ые. Обеденный стол. Обеден ный перерыв. ОБЕДА !ТЬ, -ю. -ешь, -ют. несов.; пообеда|ть, -ю, -ешь. -ют, сов. Принимать пищу за обедом, есть обед [have ones dinner; diner; corner; zu Mittag essenJ. Обедать дома. Пообё дать в столовой. ОБЕЗЬЯН'А, ы. ж. Животное, наиболее близкое к человеку обезьяна по строению тела [monkey; singe; mono; Affe]. ОБЕРНУТЬСЯ см. Оборачи ваться. ОБЕСПЕЧИВАТЬ, -ю, ешь. -ют, несов.; обеспечить, у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. чем. Снабжать чем н. в нужном количестве [provide; pourvoir; proveer (de); versorgen]. Обес печивать школу учебниками. Обеспечить завод машинами. 2. Создавать условия, необхо димые для чего-н. Обеспечить мир во всём мире. Обеспечить выполнение плана. / Обеспече ни|е, -я (.мн. нет), ср. ОБЕЩАНИЕ, я, ср. Слова, в которых уверяют, что сделают, выполнят что н. [promise: promesse; promesa; Verspre e hen]. Выполнить, нарушить обещание. Не верить обеща ниям. Он дал обещание при ехать. ОБЕЩА1ТЬ, ю, ешь, ют, прич. страд, прош. обещанный, -ая. -ое, -ые, обещан, -а. -о, -ы, несов. и сов., с неопр., с союзом «что» и перех. Давать обещание сделать, выполнить что и. [promise; promettre; prometer; versprechen]. Он обещает вернуться завтра. Он обещал, что вернётся завтра. Брат обе щал мне этот журнал. ОБЗОР, а, м. Краткое сообщение о фактах, событиях, связанных между собой; обозрение [review; revue; resumen; Uber sieht]. Международный обзор (сообщение о международных событиях за какое-н. время). Сделать обзор печати. ОБЙД|А, -ы, ж. Несправедли вые слова, несправедливый по ступок но отношению к кому-н., а также неприятное чувство, вызванное этими словами, поступком [offence; offense; ofensa, agravio; Krankung]. Заплакать от обиды. Он не забывает обид. О Не давать (не дать) в обиду кого — защищать кого н., не позволять причинить ему неприятность. ОБИДЕТЬ см. Обижать. ОБИДЕТЬСЯ см Обижаться. ОБЙДН ЫЙ. ая, ое, ые; обйд|ен, на, но, -ны. Вызыва ющий обиду [offensive; vexant, offensant; ofensivo, ultrajante; krankend]. Обидное замечание. Обидные слова. / Обидно, безл. в знач. сказ. Ему было обидно. ОБИЖА ТЬ, ю, ешь, -ют, несов. ; оби'деть, -жу. -дишь, дят. прич. страд, прош. обиженный, ая, -ос, -ые, обижен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Причинять обиду (ср. Оскорблять) [offend; offen ser; agraviar; kranken). Обидеть кого-нибудь резким замечанием. Почему ты плачешь, кто тебя обидел? Меня обижает ваше молчание. ОБИЖАТЬСЯ, юсь. ешься, -ются, несов.: оби!деться, -жусь, дишься. -дятся, сов.; обычно на кого-что. Испытывать обиду [take offence; s'offenser, etre vexe; agraviarse; ubelnehmen |. Не обижайся на мои слова. Он обиделся и ушёл. За что ты на него обиделся? ОБЛАДА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов., чем. 1. Иметь какую-н. собственность; владеть (в 1-м знач.) [possess; posseder; poseer; besitzen]. Страна обладает большими запасами угля. 2. Иметь в числе своих качеств, достоинств. Обладать опытом, знаниями, талантом, мужеством. ОБЛАЮ О, -а, мн. облак|а. -ов. ср. 1. Масса мельчайших капель воды в атмосфере (ср. Туча) [cloud; nuage; nube; Wolke]. По небу шли облака. Самолёт летел над облаками. 2. чего. Поднятые в воз дух мелкие частицы чего-н. Облако пыли над дорогой. ОБЛАСТ|Ь, и, мн. области, областей, ж. 1. Территориаль ная единица в СССР часть республики, края (ср. Район в 1-м знач.) [region; region; region; Gebiet]. Московская область. 2. Территория, от ли чающаяся какими-н. иризна ками (ср. Зона, Район во 2-м знач.). Горная область. Область наводнения. 3. Отдельная от расль знаний, деятельности. Новая область знаний. Обеспечить подъём во всех областях народного хозяйства. / Облает н|ой, -ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). Областной центр. Областная конференция, газета. ОБЛЕГЧА|ТЬ, -ю. ешь, ют. несов.; облегч|йть, у, -ишь, ат, прич. . страд, прош. облегчён Н1ый, -ая, -ое, ые, облегчён, облегчен?a, -o, -ы, сов.; перех. Делать более лёгким, менее трудным [make easier, lighten; alleger, faciliter; aliviar; erleich tern]. Облегчать труд. Облег чйтъ своё положение. ОБЛЕТА |ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; обле!теть, -чу, -тишь, -тят, сов. 1. перех. и вокруг чего. Лететь вокруг чего-н [fly (round); voler (autour de); volar (alrededor de); umfliegen | Облететь Луну, вокруг Луны. 2. (/ и 2 л. не употр.) Падать с ветвей на землю, оставаться без листьев. Осенью листья облетают. Липы уже облетели ОБЛИК, -а, м. 1. Внешний вид, внешность [look, appearance; apparence; aspecto, fisionomia: Au?ere |. Внешний облик чело века. 2. Характер, внутренние качества кого-н. Моральный, нравственный облик. ОБЛОЖК|А, -и, мн. облож1ки, ек, -кам, ж. Верхний и нижний лист книги, тетради, обычно из более плотного материала [cover; couverture; cubierta; Einband. Umschlag]. Книга в красивой обложке. ОБМАНЫВА|ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; обман I уть, -у, обманешь, -ут, прич. страд, прош. обманут i ый, -ая, -ое, -ые, обма нут, -а, -о, -ы, сов.; перех. Говорить неправду (ср. Лгать): wo 113
ОБМ ОБО ОБР выполнять обещаний [deceive; tromper; enganar; betrugen]. He надо мена обманывать, я всё знаю. Он обещал приехать, но обманул. I Обман, -а, м. ОБМЕНИВА|ТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; обменя|ть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. обменянный, -ая, -ое, -ые, обменян, -а, -о, -ы, сов.; перех. Отдавать что-н. своё и получать вместо него другое, обычно равное по цене, достоинству; менять (во 2-м знач.) [exchange; echanger; cambiar; (aus)tauschen]. Обменивать, обменять марки. / Обмен, -а, м. ОБНАРУЖИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; обнаружить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. Находить, замечать [discover; decouvrir; descubrir; entdecken, aufdecken]. Обнаруживать противника. Обнаружить документы в столе. 2. Показывать, проявлять. Мальчик обнаружил способности к музыке. ОБНИМА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; обнять, обниму, обнй- м|ешь, -ут, прош. обнял, обняла, обнял|о, -и, сов.; перех. Класть руку, руки кому-н. на плечи, на шею и т. д. [embrace; embrasser, serrer dans ses bras; abrazar; umarmen]. Обнимать друга, любимую девушку. О6- нЛть кого-нибудь за плечи. ОБНИМА|ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; обняться, обнимусь, обнйм?ешься, -утся, прош. обнялся, обнял|ась, -ось, -йсь, сов. Обнимать друг друга [embrace; s'embrasser; abrazarse; sich umarmen]. Обниматься при встрече. Обняться с матерью. ОБО см. О. ОБОБЩА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; обобщить, -у, ишь, -ат, прич. страд, прош. обобщён н|ый, -ая, -ое, -ые, обобщён, обобщен!a, -o, -ы, сов.; перех. Делать общие выводы из ка- ких-н. отдельных фактов [generalize; generaliser; generalizar; verallgemeinern]. Обобщать свои наблюдения. Обобщить опыт лучших рабочих. / Обобщений, -я, ср. Обобщение наблюдений. ОБОГАЩАПЪ, ю, ешь, -ют, несов.; обога|тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. обогащенный, -ая, -ое, -ые, обогащен, обогащен|a, -o, -ы, сов.; перех. Делать более богатым; делать более значительным, 114 развитым [enrich; enrichir; enriquecer; bereichern]. Обогащать, обогатить науку, литературу. Обогащать свой жизненный опыт. I Обогаща ться, -юсь, -ешься, -ются, несов.; обогатиться, -щусь, -тйшься, -тят- ся, сов. I Обогащений, -я, ср. ОБОЗНАЧАТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; обозначить, -у, -ишь, -ат, сов.; перех. 1. Отмечать каким-н. знаком [designate; marquer; senalar; bezeichnen]. Обозначать на карте реки и озёра. Обозначить границы участка. 2. (только несов.; 1 и 2 л. не употр.) Иметь то или иное значение; значить, означать. Что обозначает это слово? I Обозначаться, -ется, -ются, несов. Этот звук обозначается буквой «e>. / Обозначений, -я, ср. ОБОЗРЕНИ1Е, я, ср. Обзор Международное, литературное обозрение. Отдел научного обозрения в журнале. ОБОЙТИ см. Обходить. ОБОЙТИСЬ см Обходиться. ОБОНЯНИ1Е, я (мн. нет), ср. Способность человека и животных чувствовать запах [(sense of) smell; odorat; olfato; Geruchsinn]. Hoc — орган обоняния. У собак хорошее обоняние. ОБОРАЧИВАТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов.; обернуться, усь, -ешься, -утся, сов. Поворачивать голову, туловище назад, в сторону [turn (round); se retourner: volverse; sich (um)wenden]. Обернуться назад. Идти не оборачиваясь. ОБОРОН ?А, ы {мн. нет), ж. Действия, средства для защиты от врага [defence; defense: defensa; Verteidigung]. Оборона города. Переходить от обороны к наступлению. Укреплять оборону страны. ОБОРУДОВАНИЕ, я (мн. нет), ср. Приборы, механизмы, машины, необходимые для че- го-н. [equipment; installation; instalacion; Ausstattung, Einrichtung]. Новое, современное оборудование. Оборудование завода. Оборудование для школьного физического кабинета. ОБОСТРЯСЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; обострить, -ю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. обострённый, -ая, -ое, -ые, обострён, обострена, -o, -ы, сов.; перех. 1. Делать более острым, сильным (чувство, ощущение) [intensify; aggraver; recrudecer; verscharfen]. Обострять слух. Жара обострила головную боль. 2. Делать более напряжённым. Обострять, обострить отношения. I Обостряться, -ется, -ются, несов.; обостриться, -йт- ся, ятся, сов. I Обострений, -я, ср. ОБРАБАТЫВАТЬ, ю, ешь, -ют. несов.; обработать, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Делать готовым для чего-н. [work (up), treat, till; travailler, cultiver (la terre); elaborar, labrar; bearbeiten]. Обрабатывать металл на станке. Обработать землю. I Обработка, -и (мн. нет), ж. Обработка земли. Подвергать что-нибудь обработке. ОБРАДОВАТЬ см Радовать. ОБРАДОВАТЬСЯ см. Радоваться. ОБРАЗ, -а, м. 1. (мн. нет) чего. Характерные особенности, по рядок чего-н. [shape, mode; mode, facon; manera; Art, Weise]. Образ действий. Образ мыслей. Изменить образ жизни. 2. В творительном падеже с прилагательным или местоимением употр. в значении наречия. Главным образом (преимущественно). Каким образом (как). Таким образом (так; следовательно). Самым внимательным образом (очень внимательно). Решительным образом (решительно). 3. Тип, характер человека, созданный писателем, художником, артистом. Женские образы в произведениях Пушкина. ОБРАЗ|ЕЦ, -ца, м. 1. Предмет, по которому можно судить о других подобных предметах [standard, model; modele, echantillon; modelo; Muster]. Продажа товаров по образцам. 2. Тот, кому (или то, чему) следует подражать; пример (во 2-м знач.). Образец мужества. Он был образцом для товарищей. ОБРАЗОВАНИЕ, я (мн. нет), ср. 1. Действие по глаг. образовать и образовать- с я. Образование комиссии, государства. 2. Обучение, просвещение. Народное образование. Право на образование. В Советском Союзе образование бесплатное. 3. Знания,полученные в результате обучения. Высшее, среднее образование. ?Толучить образование. Дать детям образование.
ОБР ОБС ОБХ ОБРАЗЮВАТЬ. ую. уешь, -уют, несов. и сов. {прош. только сов.), прич. страд, проги. образованы!ый, -ая, -ое, ые, образован, -а, -о, -ы, перех. Создавать, организовать [form, make; organiser; formar; bilden]. Образовать комиссию, новое министерство. I Образ оваться, -уется, -уются, несов. и сов. (прош. только сов.). ОБРАТИТЬ см. Обращать. ОБРАТИТЬСЯ см Обращать ся. ОБРАТНО, нареч. (куда?). 1. В ту сторону, откуда двигались, ехали, шли (ср. Назад в 1-м знач.) [back, backwards; de retour; atras; zuruck]. Повернуть обратно. Ходить туда и обратно. Обратно мы вернулись на самолете. 2. На прежнее место, в прежнее положение. Достать из кармана платок и положить его обратно. ОБРАТИ ЫЙ, ая, ое, ые. 1. Ведущий, направленный обратно [reverse; de retour, inverse; de vuelta; Ruck-]. Обратная дорога. Пойти в обратном направлении. Ехать в обратную сторону. 2. Противоположный наружной стороне предмета. Обратная сторона монеты. О Обратный адрес — адрес того, кто отправляет письмо, посылку, телеграмму. Написать на конверте обратный адрес. ОБРАЩАТЬ, ю, ешь, ют, несов.: обратить, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. обращенный, -ая, -ое, -ые, обращен, обращен^, -о, -ы, сов.; перех. 1. Направлять в какую-н. сторону [turn; tourner; volver, dirigir; richten]. Обратить взгляд на сцену. 2. во что. Превращать. Обращать воду в пар. О Обращать (обратить) внимание на кого-что см. Внимание. ОБРАЩАТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; обратиться, -щусь, -тйшься, -тятся, сов. 1. Начинать говорить с кем-н., направляться к кому-н., куда-н. с просьбой, жалобой, за помощью и т. п. [address, apply; s adresser a; dirigirse; sich wen den an]. Обратиться к кому- нибудь с вопросом. Обращать ся за помощью к другу. Обра щаться, обратиться к врачу, в милицию, в суд. 2. во что Пре вращаться. Вода обращается в пар. 3. (только несов.) с кем. Вести себя с кем-н. каким н. образом. Строго обращаться с сыном. 4. (только несов.) с чем. Пользоваться чем-н., применять что-н. Уметь обращаться со станком. Научиться обращаться с машинкой. ОБРАЩЕНИЕ, я, ср. 1. При зыв, речь, обращенные к кому-н. [appeal; adresse; llamado, arenga; Anrede. Aufruf]. Обращение к народу. Напечатать обращение правительства. 2. Слово, слова, которыми называют того, с кем говорят, к кому обращаются. «Вы» — форма вежливого обращения. 3. Поведение, действия по отношению к кому-, чему-н. Строгое обращение с детьми. Небрежное обращение с книгами. ОБСЛУЖИВАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; обслуж!йть, -у, обслужишь, -ат. сов.; перех. Выполнять работу, связанную с удовлетворением чьих-н. потребностей [serve; desservir, servir; asistir, atender; bedienen]. Обслуживать клиентов. Обслужить покупателя. / Обслуживание, я (мн. нет), ср. Быстрое, хорошее обслуживание покупателей, читателей. ОБСТАНОВКА, и (мн. нет), ж. 1. Мебель, которая стоит в комнате, в помещении [furniture; ameublement; mueblaje; Einrichtung]. Обстановка квартиры. 2. Положение, условия, которые создались где-н. Международная обстановка. Беседа прошла в дружественной обстановке. В семье создалась тяжёлая обстановка. ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ?О, а, ср. 1. Событие, факт, который влияет на что-н. [circumstance; circonstance; circunstancia; Umstand]. Обстоятельства дела. Это обстоятельство изменило его дальнейшую жизнь. 2. (только мн.) Обстановка, условия. Обстоятельства изме нились. При каких обстоятельствах это произошло? О Смотря по обстоятельствам — в зависимости от обстановки, от условий. Я приеду в понедельник или во вторник, смотря по обстоятельствам. ОБСУЖДА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; обсу!дйть, -жу, обсуд!- ишь, -ят, прич. страд, прош. обсуждённ|ый. -ая, -ое, -ые, обсуждён, обсужден?a, -o, -ы, сов.; перех. Выражать своё мнение, делиться мнениями о чём-н. [discuss, talk over; discuter ; discutir; besprechen]. Обсуждать, обсудить план работы, доклад, последний кинофильм, новую книгу. / Обсуждений, -я, ср. Всенародное обсуждение. Поставить вопрос на обсуждение. ПринЛть участие в обсуждении. ОБУВ!Ь, -и (л«.нет), ж. То, что надевают на ноги (туфли, ботинки, сапоги и т. д.; ср. Одежда) [foot-wear; chaussure; calzado; Schuhwerk]. Летняя, детская, кожаная обувь./Обувн|ой, -ая, -ое, -ые. Обувной магазин. ОБУЧА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; обуч'йть, -у, обучишь, -ат, сов.; перех. чему и с неопр. Учить (в 1-м знач.). Обучать, обучить ребёнка чтению. ОБУЧА|ТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; обучаться, -усь, обуч|ишься, -атся, сов. 1. (только несов.) Учиться (в 1-м знач.). Обучаться в школе, в институте. 2. Учиться (во 2-м знач.). Обу чаться, обучиться чтению, рисованию. ОБУЧЕНИ1Е, я (мн. нет), ср. Действие по глаг. обучать — обучить, обучаться — обучиться. ОБХО|ДЙТЬ, -жу, обход ?ишь, -ят, несов.; обоймтй, -ду, -дёшь, -дут, прош. обош1ёл, -ла, -ло, -ли, повел, обойди, прич. страд, прош. обойдённ|ый, -ая, -ое, -ые, обойдён, обойден i a. -о, -ы, сов.; перех. 1. Проходить мимо или вокруг кого-, чего-н. [pass (round); faire le tour de; dar una vuelta alrededor de algo; um etw. herumgehen]. Обходить, обойти дерево, лужу. Обойти вокруг дома. Обходить площадь. 2. Проходить по всему пространству чего н., бывать во многих местах, у многих. Обойти весь парк, все музеи города, всех знакомых. ОБХО!ДЙТЬСЯ, -жусь, обхо д|ишься. -ятся, несов.; обой тйсь, -дусь, -дёшься, -дутся, прош. обош|ёлся, -лась, -лось, -лйсь, сов. 1. Находить возможность выйти из положения, сделать что-н. без кого-, чего-н. [manage without; se passer de; pasarse sin algo; auskommen]. Обходиться, обойтись без помощника. Обходиться без словаря. 2. (/ и 2 л. не употр.) Оказываться стоящим сколько-н. денег. Поездка обошлась мне в 150 рублей. Обеды обходятся дёшево. 115
ОБШ ОБЪ ОБЫ ОБЩЕЖЙТИ1Е, я. ср. Поме щение, где временно живут люди, которые работают на одном предприятии или учатся в одном учебном заведении [hostel; foyer; residencia comunal; Wohnheim]. Студенческое общежитие. Жить в общежитии. ОБЩЕСТВЕННОСТЬ, и (мн. нет), ж. Передовая часть общества, коллектива, выражающая его мнение [community, public; opinion publique; opinion publica; Offentlichkeit]. Научная общественность. Обществен ность завода. ОБЩЕСТВЕННЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Относящийся к обществу (в 1-м знач.). Общественный строй. Общественные отношения. Общественная жизнь. Общественное мнение. 2. Относящийся к добровольному обслуживанию политических, культурных и профессиональных нужд коллектива. Общественные организации. Общественное поручение. Заниматься общественной работой. 3. Принадлежащий всему обществу. Общественная собственность. ОБЩЕСТВ О, а, ср. 1. Сово кунность людей, объединённых в определённый период исторического развития теми или иными производственными отноше ниями [society; societe; sociedad; Gesellschaft]. Человеческое общество. Социалистическое общество. Развитие общества. Наука об обществе. 2. Организация, которая объединяет людей, имеющих общие интере сы, цели. Спортивное общество. Общество по распространению политических и научных знаний. ОБЩИЙ, ая, ее, ие. 1. Относящийся ко всем, ко всему (ср. Частный в 1-м знач.) [general; commun, general: comun, general; gemein (sam)J. Общее правило. Общая ошибка. Общее собрание Академии наук. Общее образование (не профессиональное). 2. Принадлежащий, свойственный кому-, чему-н. вместе с другим, с другими. Общее имущество. Иметь общие признаки. У них общие интересы. 3. Весь, целый. Общее количество рабочих. Общая сумма. 4. Касающийся основ чего-н. Заниматься общими проблемами науки. 5. Содержащий самое главное, без подроб- 116 ностей. Общее впечатление от поездки. Наметить общий план экспедиции. О Находить (найти) общий язык с кем — дости гать взаимного понимания. ОБЪЕДИНЯСЬ, -ю, ешь, ют, несов.; объединить, -ю, -ишь, -ят, прич. страд, проги. объеди нённ|ый, ая, -ое, -ые, объединён, объединен!а, -о, -ы, сов.; перех. Соединять вместе [unite; unifier, reunir; unir; vereinigen]. Объединять, объединить несколько колхозов. Объединить силы борцов за мир. Организация Объединённых Наций (ООН). /Объединяться, -юсь, -ешься, -ются, несов.; объединиться, -юсь, йшься, -ятся, сов. Трудящиеся объединяются в борьбе за мир. / Объедине- ни|е, -я, ср. Объединение нескольких предприятий. Объединение рабочих в профсоюзы. ОБЪЕКТ, -а, м. Явление, пред мет, лицо, на которые направ лена чья н. деятельность. Объект исследования, изучения, наб людения. ОБЪЕКТИВНЫЙ, ая, ое, -ые; объективен, на, -но, -ны. Существующий в действительности, независимо от нашего сознания. Объективная дейст вйтельность. Объективные причины. ОБЪЁМ, -а, м. 1. Величина чего-н. в длину, ширину и высоту [volume, size; volume; volumen; Umfang, Volumen]. Объём куба. 2. (мн. нет) Величина, размер, количество чего-н. Объём работы, знаний. ОБЪЯВИТЬ см. Объявлять. ОБЪЯВЛЕНИЕ, я, ср. Крат кое сообщение о чём-н. (устное или письменное) [announcement; annonce, affiche; anuncio; Bekanntmachung]. Сделать объявление. Повесить объявлё ние о собрании. Отдел объявлё ний в газете. Передача объяв лёний по радио. ОБЪЯВЛЯ!ТЬ, -ю. ешь, ют. несов.; объяв йть, -лю, объ яв1ишь, -ят, прич. страд, прош. объявленн|ый, -ая, -ое, ые, объявлен, -а, -о, -ы, сов.; перех.. о чём и с союзом 4что». Официально сообщать, делать известным [declare, announce; annoncer; anunciar; bekanntmachen, erklaren, verlesen]. Объявить о начале занятий. Объявлять кому-нибудь благо дарность. Судья объявил приговор. По радио объявили, что спектакль отменён. О Объявлять (объявить) войну — заяв лять о начале войны с кем-н. ОБЪЯСНЕНИЕ, я, ср. Дейст вие по глаг. объяснять — объяснитьиобъяснять- с я — объясниться. Объяснение урока. Объяснение происхождения жизни на Зем лё. Объяснение в любви. ОБЪЯСНЯСЬ, ю, ешь. -ют, несов.; объясн|йть, -ю, ишь, -ят. прич. страд, прош. объяснённый, ая, -ое, -ые, объяснён, объяснен!а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Делать ясным, понят ным для кого-н. [explain; expliquer; explicar; erklaren]. Объяснять правило. Объяснить задачу ученику. 2. Устанавливать причину, смысл чего-н. Объяснять явления природы. Объяснить своё отсутствие болезнью. ОБЪЯСНЯТЬСЯ, юсь, ешь ся. -ются, несов.; объясниться, юсь, йшься, -ятся, сов. 1. (только несов. ; / и 2 л. не угютр.) чем. Иметь что-н. своей причиной [be accounted for (by), have a talk (with); s'expliquer; explicarse; sich erklarenj. Его отсутствие объясняется болёз нью. 2. Говорить друг с дру гом, чтобы объяснить причины своих поступков и т. п. Мне нужно объясниться с вами. О Объясняться (объясниться) в любви — признаваться кому-н. в любви. ОБЫКНОВЕННЫЙ, ая, ое. -ые; обыкновен!ен, на, -но, -ны. Такой, как другие, ничем не выделяющийся среди других; обычный (во 2 м знач.); проти воп. необыкновенный (в 1-м знач.) [usual, ordinary; ordinaire; habitual, ordinario; gewohnlich!. Обыкновенный че ловёк. Обыкновенный случай. ОБЫЧА|Й, -я, м. Правила общественного поведения, которые с течением времени стали всеми принятыми, обычными [custom; usage, coutume; uso; Brauch]. Старинный обычай. Обычаи народа, страны. ОБЫЧНО, нареч. Чаще всего, почти всегда [usually; habituellement; habitualmente; gewohnlich]. Обычно он вставал рано. По вечерам я обычно бываю дома. ОБЫЧНЫЙ, ая, ое, ые;
ОБЯ ОГЛ ОГР обыч!ен, на, -но. ны. 1. Та кои. как обычно, как всегда; протнвоп. н е о 6 ы ч н ы u | usual, ordinary; habituel, ordinaire; habitual: ublich j. Начать работу в обычное время. Сесть на своё обычное место. 2. Обыкновен ный. Обычный ребёнок. Обычная женщина. Обычным дом. ОБЯЗАН, а. о, -ы, с неопр. Имеет обязанность, должен |(be) obliged; devoir, oblige: tener el deber de; verpflichtet! Он обязан сдать экзамены do первого числа. ОБЯЗАННОСТ Ь, и. ж. То. что обязательно должен еде лать кто н. (ср. I. Долг) fdu ty; obligation; obligacion, Pflicht |. Почётная обязанность. Права и обязанности граждан. Выполнять свои обязанности. Распределить обязанности между членами комиссии. ОБЯЗАТЕЛЬНО, нареч. При любых условиях (надо сделать, будет сделано что-н.) {without fail, be sure to; sans faute; sin falta; unbedingt. bestimmt!. ?)то надо обязательно сделать сегодня. Я обязательно приду. ОБЯЗАТЕЛЬН ЫЙ, -ая. ое. ые. Такой, который должен быть сделан, выполнен при лю бых условиях [obligatory, com pulsory; obligatoire; obligatorio; obligatorisch j. Обязательное посещение занятий. Порядок, обязательный для всех. \) В обязательном порядке обя лательно. ОБЯЗАТЕЛЬСТВ О, -а, ср. Официальное обещание еде лать, выполнить что н. | obliga tion, engagement; engagement; obligacion; Verpflichtung]. Со циалистйческое обязательство. Взять на себя обязательство по высить качество продукции. Принять обязательство. Выполнить свой обязательства. ОВАЛЬН ЫЙ, ая. ое. ые. Похожий по форме на яйцо. Клумба овальной формы. ОВЁС, овса, м. Растение, а так же его зёрна, из которых де лают крупу, которые испиль зуют как корм (oats; avoine; avena; Hafer]. Сеять овёс. Кор мйть коня овсом. Овеян ?ый, ая, ое, ые. Овсяная крупа. Овсяный кисель. ОВЛАДЕВА ТЬ, ю. ешь, ют, несов. ; овладе ть, ю, ешь, ют, сов.; кем чем. 1. Брать, приме няя силу: захватывать [seize, capture; s emparer; apoderarse; sich bemachtigen]. Овладевать, овладеть городом, крепостью. 2. A Vi. 2 л. не употр.) Охваты вать кого н. Страх овладел людьми. Им овладела тревога. 3. Изучать, чтобы приобрести знания, умение. Овладевать знаниями. Овладеть новой про фёссией. Овладеть за год рус ским языком. ОВОЩИ, овощей, мн. Огород ные растения, которые у потреб ляются в пишу (огурцы, иоми доры. капуста, морковь и т. д.) [vegetables; legumes; legumbres; (iemuse). Выращивать овощи. овощи Снабжать город ранними овощами, i Овощной, ая, ое, ые. Овощной магазин. Овощная база. О ВЦ А, -ы. л/;/, овцы, овец, овцам, ж. Небольшое домашнее животное, которое разводят из за мяса и шерсти [sheep; bre овца bis; oveja; Schaf]. Стадо овец. /Овечий, ья. ье. ьи. Овечья шерсть. ОГЛЯДЫВА ТЬСЯ, юсь. ¦ешься. к) гея, несов.; огля н уться, усь, оглян ешься. утся, сов. Повернув голову, смотреть назад [glance back; re garder en arriere; volver la ca beza; sich umsehen]. Оглядываться назад. Идти не огляды ваясь. Быстро оглянуться на кого нибудь. ОГОНЬ, огня, м. \.(мн. нет) То. что образуется при горении: пламя [fire; feu; fuego; Feuer | Огонь в печи. Сгореть в огне. Огонь загорелся, вспыхнул, охватил весь дом. Нет дыма без огня (пословица). 2. Искусственное освещение, свет. За жечь, погасать огонь. Видны огни города. З.(мн. нет) Стрель ба. Открыть огонь (начать стре лять). Прекратить огонь. Огонь' (команда стрелять). <> Боять ся как огня кого чего -- очень бояться. / Огневкой, ая, ое. ые (к 1 му и А му знач.) и ог ненн ый, ая, -ое. ые (к 1 м\- знач.). ОГОРОД, а, л*. Участок земли, где растут овощи (обычно око ло дома) [kitchen garden; pota ger; huerta; Gemusegarten |. По садить в огороде картофель // огурцы. Работать на огороде, в огороде. Около дома был cad и огород. / Огороди ый, ая. ое. ые. Огородные рас тения. ОГОРЧА ТЬ, ю. ешь, ют, не сов.; огорщйть, у. ишь. ai, прич. страд, прош. огорчён н!ый, ая, ое, ые, огорчён, огорчеша, o. ы. сов.; neper. Причинять кому н. неприят ность, приводить в плохое наст роение [grieve; chagriner, affli ger; afligir; betruben]. Огорчить отца своим поведением. Меня огорчило это известие. ОГОРЧА ТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов., огорч йться, усь. йшься, атся, сов. Испытывать неприятное чувство, приходить в плохое настроение [grieve: se chagriner, s'affliger; apenarse: betrubt sein]. Не огорчайте!ь. всё будет хорошо. (Jh очень огорчился. ОГРАНИЧИВАТЬ, ю. ешь. -ют, несов.; огранйч ить, у. -ишь, ат, сов.; перех. 1. Ста вить в какие н. пределы, делать меньшим | limit, restrict; rest reindre, limiter; limitar; besch ranken, begrenzen |. Ограничи вать себя в чём нибудь. Ограни чить круг знакомых. 2.A и ? л. не употр.) Быть границей чего н. Поле было ограничено лесом. I Ограничение, я, ср. (но 1 му знач.). 117
ОГР од и 03 H ОГРОМН ЫЙ, -ая, -ое. -ые: огромен, -на, -но, -ны. Очень большой; громадный [huge; enorme; enorme; riesig]. Огром ный дом, корабль, сад, лес. Огромное озеро. Огромная собака. Огромный опыт. Огром ное влияние. Огромное удовольствие. ОГУРЕЦ, -na, .vf. Растение с длинными зелёными плодами, которые употребляют в пищу [cucumber; concombre; pepino; let: couverture; manta; Decke]. Тёплое, шерстяное одеяло. Покрыть ребёнка одеялом. Спать под одеялом. огурец Gurke]. Посадить огурцы. Съесть огурец. Солёные огурцы. ОДЕВАТЬ, -ю, -ешь, -ют, не- сов.\ оде!ть, -ну, нешь, -нут, повел, одень, прич. страд, прош. одет|ый, -ая, -ое, -ые, одет, -а, -о, -ы, сов.; перех. Надевать на кого-н. одежду; противои. раздевать [dress; habiller, vetir; vestir; anziehen]. Одевать, одеть ребёнка. О ДЕВА ТЬСЯ, -юсь. -ешься, -ются, несов.; одеться, -нусь. нешься, -нутся, повел, одень ся, сов. 1. Надевать на себя одежду; противон. раздеваться [dress (oneself); s'ha biller; vestirse; sich anziehen]. Одеваться быстро, медленно. 2. (только несов.) Носить обычно ту или иную одежду, быть оде тым определённым образом. Одеваться со вкусом, по моде. ОДЕЖД'А, -ы (мн. нет), ж. То. что надевают на тело (платье, костюм, рубашка, пальто, плащ и т. д.; ср. Обувь) [clothes; vetements; vestido(s); Kleider]. Зимняя, мужская, женская, детская одежда. Снять с себя одежду и обувь. Магазин верхней одежды. ОДЕКОЛОН, а, м. Жидкость, похожая на духи. Запах оде колона. Пользоваться одеколо ном. ОДЕРЖИВА ТЬ, ю, ешь. ют. несов. ; одержать, -у. одер- ж ишь, ат, сов.; перех. О Одерживать (одержать) победу — побеждать. Одержать победу в войне, в соревновании, в матче. ОДЕТЬ см. Одевать. ОДЕТЬСЯ ( м Одеваться. ОДЕЯЛ О, -а, ср. Изделие из ткани, шерсти, которым накрывают себя во время сна [cover 118 одеяло ОДИН, одного, м.: одна, одной, ж.\ одно, одного, ср.; мн. одни, одних. 1. (мн. нет) числит. 1. Один дом. Одна берёза. Одно окно. Двадцать один человек. 2. в знач. прил. Без других, отдельно от других. Он живёт один. Она вернулась одна. Детей оставили одних. / в знач. сущ. один, одного, м. (о человеке). Один за всех и все за одного. 3. в знач. прил. Тот же, одинаковый. Стоять на одном месте. Сидеть за одним столом. Жить на одной улице. У нас с ним одно мнение. Встречаться каждый день в одно и то же время. 4. мест, (часто в знач. сущ.). Кто-нибудь, что-нибудь. Один из друзей. Один за другим. То один, то другой. Одно другому не мешает. (} Один- единственный см. Р~динствен ный. Один на один — вдвоём, без других людей. Все до одного, Все как один см. Весь. В один голос (сказать что н.) — все вместе. В один миг (или момент), в одно мгновение — очень быстро. Ни один - никто. (Одну) минуту см. Минута. / Перв ый, ая. -ое. -ые (к 1-му знач.). Первый класс средней школы. Первая глава романа. Подняться с первого этажа на второй. ОДИНАКОВ ЫЙ, ая. -ос, ые; одинаков, -а, -о, -ы. Ничем не отличающийся; противои. р а з н ы и (в 1-м знач.; ср. Похожий) [identical (with); pareil; igual; gleich]. Одинаковый раз мер. Одинаковые дома, платья. Мальчики одинакового роста. / Одинаково, нареч. Одинаково оценивать что-нибудь. ОДИННАДЦАТЬ, и. числит. 11. Оойннаоцатъ человек. Одиннадцать лет. /Одиннадцатый, -ая, -ое. -ые. Одиннадцатое место. ОДИНОК ИЙ, ая, ое, ие; одинок, а, -о, и. 1. Не имеющий семьи, родственни ков, друзей [single, solitary; seul, solitaire: solitario, solo: einsam]. Одинокий человек. Чувствовать себя одиноким. 2. Такой, который проходит без других, без семьи, без родственников, без друзей. Одинокая жизнь, старость. Одинокие прогулки. ОДИНОЧЕСТВЮ, -а (мн. нет), ср. Состояние одинокого человека [loneliness; solitude; soledad: Einsamkeit]. Бояться одиночества. Любить одиночество. Провести лето в одиночестве. ОДНАЖДЫ, нареч. Один раз, когда-то раньше [once; une fois; una vez; einmal, einst]. Однажды вечером, ночью, зимой. ОДНАКО, союз. Но. Он очень торопился, однако опоздал. ОДНОВРЕМЕНН ЫЙ, -ая, ое, ые и ОДНОВРЕМЕНН ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который происходит в одно время с чем- -н. [simultaneous; simultane; simultaneo: gleichzeitig). Одновременные действия. ! Одновременно и одновременно, нареч. Кончить институт одновременно с товарищем. ОДОБРЯ ТЬ, -ю, -ешь. -ют, несов.; одобрить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Давать высокую оценку чему-н., признавать правильным, хорошим [approve (of): approuver: aprobar: billigen]. Одобрять, одобрить книгу, работу, действия кого- нибудь, i Одобрени е, я. ср. Выразить одобрение. Работа заслуживает одобрения. ОЖИДА ТЬ, -ю, -ешь. -ют, несов., перех. и чего. Ждать. Ожидать подругу. Ожидать на- чала сеанса. / Ожидани е, -я, ср. Долгое ожидание. Зал ожидания (для пассажиров). ОЗЕР О, -а, мн. озёра, озёр, ср. Водное пространство, окружённое берегами (ср. Море, Пруд) [lake; lac; lago; See]. Большое, небольшое, лесное озеро озеро. Плыть по озеру. Здесь много озёр. ; Озёрн ый, -ая, -ое, -ые. Озёрная вода. O3HA4A ТЬ, -ет. -ют, несов., перех. Обозначать (во 2-м знач.). значить. Точка на письме означает паузу. Что означает ваше молчание?
OKA ОКР ОНА ОКАЗЫВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.: оказать, -жу, ока- ж ешь, ут, прич. страд, прош. оказанн ый, -ая, -ое, -ые, оказан, -а, о, -ы, сов.; перех. Де лать то, что обозначает существительное [render, show; temoigner: prestar, ejercer; erweisen]. Оказывать влияние (влиять). Оказывать помощь (помо гать). Оказывать, оказать поддержку, содействие, сопротив лён не. ОКАЗЫВАТЬСЯ, юсь, ешь ся, -ются. несов.: ока заться, жусь, окаж ешься, -утся, сов. 1. Быть где-н., в каком-н. состоянии, положении (когда этого не ожидал); попадать (во 2-м знач.) [find oneself; se trou ver; encontrarse; geraten]. Оказываться в комнате, в незна комом месте, ере du друзей. Оказаться в опасности. 2. Быть в действительности какими., кем-, чем-н. Вода оказалась холодной. Он оказался интересным человеком. 3. Быть, иметься. Друга не оказалось дома. В кошельке оказалось 5 рублей. ОКАНЧИВА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; оконч ить, -у, -ишь, -ат. сов.; перех. Кончать, заканчи вать. Оканчивать, окончить работу, рассказ, школу, техникум. ОКАНЧИВА ТЬСЯ, -ется, ют (я. несов.: оконч иться. -ится, атся, сов. Кончаться, заканчиваться. Сеанс оканчивается в 6 часов. Заседание окончилось поздно. ОКЕАН, -а, м. Огромное водное пространство между материками (ср. Море). Острова в океане. Плыть по океану, через океан. Океанск ий, -ая, -ое, -ие. Океанские корабли. ОККУПЙР ОВАТЬ, -ую. -уешь. -уют. сов. и несов., перех. Захватить чью-н. террито рию и остаться там. Оккупй ровать страну, /брод. / Окку- паци я. -и (мн. нет), ж. ОКНО, -а. мн. окна, окон, окнам, ср. Отверстие в стене до ма, закрытое стеклом [window; fenetre; ventana; Fenster]. Комната с двумя окнами. Открыть, закрыть окно. Сидеть у окна. Смотреть в окно. ОКОЛО, предлог с родительным падежом. 1. Недалеко от кого-, чего-н., рядом с кем-, чем-н. Посадить цветы около дома. Стол стоит около окна. Сядь около меня. 2. Приблизительно. Идти по дороге около часа. Пройти около десяти километров. Заплатить около ста рублей. ОКОНЧАНИ Е, я. ср. Завер шение, последняя часть, конец чего н. [termination; acheve ment, fin; terminacion: Ende]. Окончание работы, книги, ста тыл. После окончания университета. ОКОНЧИТЬ см. Оканчивать. ОКОНЧИТЬСЯ см. Оканчиваться. ОКРЕСТНОСТИ. ей, мн. (ед. окрестност ь, -и, ж.). Мест ность вокруг чего-н. (города, деревни и т. п.) [environs; envi rons; alrededores; Umgebung]. Окрестности города. В окрестностях деревни. ОКРУГ, а. мн. округ ?а, -ов, м. Часть государственной территории, выделенная по какому-н. принципу [region, district; dist riet; distrito; Kreis]. Избиратель ный округ. ; Окружн1ой, -ая, -ое, -ые. Окружная избиратель ная комиссия. ОКРУЖА|ТЬ. -ю. -ешь, -ют, несов.\ окруж ить, -у. -ишь, -ат, прич. страд, прош. окружённый, -ая, -ое, -ые, окружён, окружен a, о, -ы, сов., перех. 1. Располагаться (стоять, сидеть) вокруг кого-, чего-н. [surround; environner; rodear; umgeben]. Студенты окружили преподавателя. 2. Занимать всё место вокруг кого-, чего н., чтобы не дать уйти, отступить. Окружать волка. Войска окру жили город. 3. чем. Располагать, устраивать что-н. вокруг чего-н. Окружать дом забором. 4. (только несов. или прич. страд, прош.; 1 и 2 л. не употр.) Находиться вокруг; являться средой, в которой кто-н. живёт. Деревню окружал лес. Дом ок ружён парком. Его окружают друзья. 5. чем. Создавать какое-н. отношение к кому-н. Окружать, окружить кого-нибудь вниманием, заботой, уважением. ОКРУЖАЮЩИЙ, ая, ее, ие. 1. Находящийся вокруг кого-, чего-н. [surrounding; environ nant; circunvecino; umgebend]. Окружающая местность, обстановка. Окружающая среда. 2. в знач. сущ. окружающ|ее, -его, ср. То, что окружает кого-н. Окружающее имеет большое влияние на ребёнка. 3. в знач. сущ. окружающее, -их. мн. Люди, которые окружают кого-н. Все окружающие любят его. ОКРУЖИТЬ см. Окружать. ОКРУЖНОСТ Ь, и. ж Кривая линия, все точки которой находятся на одинаковом расстоянии от центра [circumference; circonference: circunferencia; Kreis(linie)]. Начертить окружность. ОКТЯБРЬ, октября, м. Деся тый месяц года. Родиться в октябре. Октябрьск|ий, -ая, -ое, -ие. Великая Октябрьская социалистическая революиия. ОЛЕН!Ь, -я, м. Животное с рогами [deer; cerf; ciervo; Hirsch]. олень Северный олень. Ездить на оленях. / Олен|ий, ья, -ье, -ьи. ОЛИМПИАД А, ы, ж. Сорев нование в чём-н., состязание, конкурс. Олимпиада по русскому языку и литературе. Областная математическая олимпиада школьников. Провести олимпиаду. ОН, его, ему, его, им, о нём, мест. Указывает на предмет или лицо мужского рода, о котором говорят [he, it; il; el; er]. Он читает. У него много книг. Наш город очень большой, он расположен у реки. ОНА. её, ей, её, ей и ею, о ней, мест. Указывает на предмет или лицо женского рода, о котором говорят [she, it; elle; ella, sie]. Она пишет. К ней пришли друзья. Он положил куда-то книгу и долго её искал. 119
они ОПР ОПУ ОНИ, их, им, их, ими, о них, мест. Множественное к «он», «она», «оно». Они мой старые друзья. ОНО, его, ему, его, им, о нём, мест. Указывает на предмет или лицо среднего рода, о котором говорят [it; ce; ello; es]. Дай мне письмо, оно на столе. ОПАЗДЫВА|ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; опозда ть, -ю, -ешь, -ют, сов. Приходить куда-н. позже, чем нужно [be late; etre en re tard; llegar tarde; sich verspaten]. Опоздать на работу, на поезд, в театр. Поезд опаздывает на 10 мину т. I Опоздание, я, ср. Опоздание на 5 минут. Прийти без опоздания, с опозданием. ОПАСНОСТЬ, и, ж. Возмож ность, угроза несчастья, катастрофы [danger; danger; peligro; Gefahr]. Серьёзная опасность. Находиться в опасности. Не бояться опасности. Делать что- нибудь с опасностью для жизни. ОПАСН1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; onacieH, -на, -но, -ны. Такой, который может причинить вред, вызвать несчастье; связанный с опасностями [dangerous; dan gereux; peligroso; gefahrlich]. Опасный враг, преступник. Опасная болезнь. Опасное дело, путешествие. / Опасно, парен, (часто в знач. сказ.). Он опасно болен. Оставаться здесь опасно. ОПЕР | А, -ы, ж. Музыкальное произведение, спектакль, в котором артисты поют. Оперы советских композиторов. Написать оперу. Слушать оперу в театре, по радио. Петь в опере. Театр оперы и балета. / Оперн ый, -ая, ое, ые. Оперный театр. ОПЕРАЦИ1Я, и, ж. 1. Дейст вия врача, который разрезает, удаляет и т. д. какие-н. органы, чтобы вылечить человека. Операция желудка. Сделать операцию. Больному нужна срочная операция. 2. Военные действия. Военная операция. План операции. ОПЕРЙРЮВАТЬ, ую, уешь, -уют, несов. и сов., перех. Делать операцию (в 1-м знач.). Оперировать больного. ОПЙСЫВА1ТБ, ю, ешь, ют, несов.: опи сать, -шу, опйипешь, -ут, прич. страд. прош. опйсанн|ый, -ая, -ое, -ые, описан, -а, -о, -ы, сов.; перех. Рассказывать о ком-, чём-н. в 120 письменной или устной форме [describe, depict; decrire; desc ribir; beschreiben]. Описывать путешествие. Описать встречу с друзьями./Описани |е, -я, ср. Краткое описание события. ОПОЗДАТЬ см. Опаздывать. ОПРАВДЫВА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.: оправда|ть, -ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. оправданный, -ая, -ое, -ые, оправдан, -а, -о. -ы, сов.; перех. 1. Признавать, доказывать, что кто-н. не виновен, что чьи-н. по ступки правильны (ср. Осуждать в 1-м знач.) [acquit; justifier; justificar; rechtfertigen]. Суд оправдал этого человека. 2. Проявлять себя действительно достойным, заслуживающим че гон. Оправдать доверие совет ского народа. Оправдать на дежды матери. ОПРАВДЫВА ! ТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; оправ да?ться, -юсь, -ешься, -ются, сов. 1. Доказывать отсутствие своей вины, оправдывать свои поступки [justify oneself; se justifier; justificarse; sich recht fertigen]. Оправдаться перед судом. Он сумел оправдаться. Оправдываться перед родите лями. 2. (/ и 2 л. не употр.) Оказываться правильным, не напрасным. Подозрения не оправдались. Ht дежды оправдались. ОПРЕДЕЛЁННЫЙ, ая, ое, -ые. 1. Такой, который точно установлен; противои. н е- определённый [definite; defini; determinado; bestimmt]. Определённое время. Опреде ленные обязанности. 2. Неко торый, известный. В определённых случаях. При опреде ленных условиях. ОПРЕДЕЛИ i ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; определить, -ю, ишь, -ят, несов.; перех. 1. Устанав ливать, выяснять по какими, признакам, данным [define, determine; definir; definir; bestimmen]. Определять, опре делить высоту, ширину, объём, температуру воздуха, скорость самолёта. 2. Объяснять словами значение чего-н. Определить значение слова. / Определеннее, -я, ср. Точное, краткое опреде ление. Определение расстоя ния. ОПРОВЕРГАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; опровергнуть, у, -ешь, -ут, сов.; перех. Доказывать, что что-н. является ложным [refute; refuter; desmentir; widerlegen]. Опровергать, опро вергнуть обвинение, сообщение. ОПРОВЕРЖЕНИЕ, я, ср. 1. Действие по глаг. опровергать—опровергнуть. 2. Сообщение, статья, в которых опровергают что-н. Официальное опровержение в газете. Дать опровержение. Выступить с опровержением. ОПРОКИДЫВАТЬ, ю, ешь, ют. несов.; опрокйн уть, -у, ешь, -ут, сов.; перех. Заставлять упасть на бок, на спину или низом вверх [overturn; renver ser; derribar; umwerfen]. Onpo кйдывать, опрокинуть стол, ста кан. Опрокинуть кого-нибудь на землю. ОПРОКИДЫВАТЬСЯ, юсь. ешься, ются, несов.; опрокинуться, -усь, ешься, -утся, сов. Падать на бок, на спину или низом вверх [overturn; se renverser; tumbarse; imfallen]. Ma шина опрокинулась. Стакан опрокинулся. ОПУБЛИКОВАТЬ см Публико вать. ОПУСКА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; опу1стйть, -ту, опуст|ишь, ят, прич. страд, прош. опущенн|ый, ая, ое, -ые, опущен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Перемещать вниз, в более низкое положение; ста вить, класть сверху вниз; противоп. п о д н и м а т ь (в 3-м знач.) [lower; baisser; bajar; Г опускать письмо в почтовый ящик senken]. Опускать руку. Опускать флаг. Опустить штору. 2. Наклонять (голову); противоп. поднимать (в 4-м знач.). Опускать голову. Опустить глаза (посмотреть вниз). 3. Делать так, чтобы что-н. оказалось внутри чего н. Опускать ведро в колодец. Опустить руку в карман. Опустить письмо в почтовый ящик. ОПУСКА!ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; опу|стйться, -щусь, опуст|ишься, -ятся, сов.
опы OPE ОС В 1. Перемещаться в более низкое положение (ср. Цоднимать- ся в 1м знач.) [sink; tomber, baisser; bajar, bajarse; sinken]. Занавес опускается. Ветви de рева опустились. 2. Садиться, ложиться на что-н., куда н. (ср. Подниматься в 3-м знач.). Опускаться на стул. Опустить с я на кровать. 3. После полёта садиться куда-н.; противоп. подниматься (в 4-м знач.). Птица опустилась на ветку. Самолёт опускается на землю. ОПЫТ, а, м. 1 (мн. нет) Совокупность знаний, полученных из практики [experience; experience; experiencia; Erfahrung]. Жизненный опыт. Опыт работы в школе. Иметь большой опыт. Делиться опытом. 2. Действия с целью проверить ка кое-н. явление, создать что-н. новое. Проводить опыты. Ставить опыт. ОПЫТНЫЙ, -ая, -ое, -ые; опыт|ен, -на, -но. -ны. 1. Такой, который обладает опытом (в 1-м знач.) [experienced; experimente; experimentado; erfahren]. Опытный врач, учитель. 2. Связанный с опытом (во 2-м знач.). Опытный полёт. Опытное поле. ОПЯТЬ, нареч. Ещё раз; снова [again; de nouveau; de nuevo; wieder]. Опять пошёл дождь. Он опять опоздал. ОРАНЖЕВ1ЫЙ, ая, ое ые Цвета апельсина [orange; orange; anaranjado; orange]. Оранжевый цвет. Оранжевая бабочка. ОРБИТ ?А, -ы, ж. Путь движения Солнца, Земли, Луны и других небесных тел, а также космических аппаратов [orbit; orbite; orbita; Bahn]. Орбита Земли, искусственного спутника Земли. Работа на орбите (в космическом корабле). ОРГАН, -а, м. 1. Часть организма, которая выполняет определённую функцию. Глаз — орган зрения. 2. Государственное или общественное учреждение. Высший орган государственной власти. Органы народного контроля. ОРГАНИЗАЦИИ, и, ж. 1. Действие по глаг. организовать. Организация субботника. 2. какая. Общественная группа лиц или государственное учреждение. Партийная, комсомольская, пионерская организация. Строительные организации. ОРГАНИЗМ, а, м. 1 Всякое живое существо или растение. 2. Совокупность физических свойств человека. Здоровый организм. Болезнь ослабила организм ребёнка. ОРГАНИЗОВАНН i ЫЙ, -ая, -ое, -ые. 1. Прич. страд, прош. к организовать. 2. Такой, который отличается строгим порядком, которым руководят. Организованная борьба. Организованные действия. ОРГАНИЗЮВАТЬ, ую, уешь, -уют, несов. и сов., прич. страд, прош. организованный, -ая, -ое, -ые, организован, -а, о, -ы, перех. Основывать, устраивать. Организовать спортивное общество. Организовать выставку молодых художников. Организовать социалистическое соревнование. Организовать экскурсию в музей. ОРДЕН, -а, мн. орден la, ов, м. Знак отличия, которым награждают за выдающиеся заслуги (ср. Медаль). Орден Ленина. Орден Красного Знамени. Орден Красной Звезды. Орден орден Октябрьской Революции Славы. Наградить орденом Октябрьской Революции. Получить орден. ОРЕЛ, орла, м. Крупная хищная птица [eagle; aigle; aguila; орел Adler]. Горный орёл. / Орлиный, -ая, -ое, -ые. ОРЕХ, -а, м. Плод некоторых растений, покрытый твёрдым /•¦ орех слоем [nut; noix; nuez; Nu?]. Колоть орехи. Торт с орехами. / Орехов|ый, -ая, -ое, -ые. ОРКЕСТР, -а, м. Группа музыкантов, вместе исполняющих музыкальное произведение на различных инструментах. Оркестр народных инструментов. Оркестр под управлением известного дирижёра. OPOIIIAlTb, -ю, -ешь, -ют, несов.; оросить, -шу, -сйшь, -сят, прич. страд, прош. орошённый, -ая, -ое, -ые, орошён, орошен|a, -o, -ы, сов.; перех. Снабжать водой землю, поля [irrigate; irriger; regar; bewassern]. Орошать, оросить степь, пустыни. / Орошени|е, -я (мн. нет), ср. ОРУДИ1Е, -я, ср. 1. Приспособление, инструмент, которым пользуются при каком-н. деле, работе [instrument; outil; instrumento; Werkzeug]. Орудия производства. Сельскохозяйственные орудия. 2. Устройство для стрельбы снарядами. Артиллерийское орудие. Стрелять из орудий. ОРУЖИ1Е, -я (мн. нет), ср. Общее название устройств и средств для нападения или защиты [weapons'; arme; arma; Waffe]. Ядерное оружие. Защищаться с оружием в руках. О Бросать (бросить) оружие см. Бросать. ОСВАИВА1ТБ, -ю, -ешь, ют, несов.; освоить, -ю, -ишь, -ят, сов.; перех. Вполне овладевать чем-н., приобретать необходимые знания, умение пользо ваться чем-н. [master, assimilate; assimiler; asimilar, apropiarse; meistern, aneignen]. Ос ваивать, освоить новое производство, передовые методы труда, станок, сложный прибор. I Освоени|е, -я (мн. нет), ср. ОСВЕЩА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; осве1тйть, -щу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. освещенный, -ая, -ое, -ые, освещен, освещен|a, -o, -ы, сов.; перех. 1. Делать светлым; снабжать светом [light up, illuminate; eclairer; alumbrar; beleuchten]. Лампа освещала комнату. Солнце осветило землю. Осветить улицы города. 2. Объяснять, излагать. Осветить в докладе вопросы международного положения. I Освещение, -я (мн. нет), ср. Искусственное, 121
осв OCH осо дневное, электрическое освещение. ОСВОБОЖДАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; освобо дйть, -жу, -дйшь, -дят, прич. страд, прош. освобождены|ый, -ая, -ое, -ые, освобождён, освобожден ?а, -о, -ы, сов. ; перех. 1. Делать свободным, независимым, возвращать свободу, независимость [liberate, set free; mettre en liberte: libertar; befreien]. Освобождать кого-нибудь из плена. Освободить город, страну. 2. от чего. Разрешать не делать, не выполнять чего-н. Освобождать больных от занятий. Освободить кого-нибудь от работы. 3. Делать пустым, переставать занимать. Освобождать место. Освободить комнату. Освободить номер в гостинице. Освободить полку для книг. ОСВОБОЖДА i ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов. ; освободиться, -жусь, -дйшься, -дятся, сов. 1. Становиться свободным, независимым, получать свободу [become free; se mettre en liberte; salir en libertad; sich befreien]. Освобождаться из плена. Освободиться от иностранной зависимости. 2. Становиться свободным от каких-н. дел, обязанностей. Освободиться от работы. Он освободится через час. 3. (/ и 2 л. не употр.) Становиться пустым, никем или ничем не занятым. Дом освободился. Квартира освободилась. В трамвае освободилось несколько мест. ОСВОБОЖДЕНИЕ, я (мн. нет), ср. Действие по глаг. освобождать — освободить и освобождаться — освободиться. Национальное освобождение. Освобождение рабочего класса. Освобождение от зависимости. ОСВОИТЬ см. Осваивать. ОСЁЛ, осла, м. Животное с длинными ушами, похожее на лошадь [ass; ane; asno; Esel]. Ехать на осле. OCEHib, -и, ж. Время года, которое наступает после лета (ср. Весна, Зима) [autumn; automne; otono; Herbst]. Поздняя, ранняя осень. Наступает осень, i Осени ий, -яя, -ее, -ие. Осенний дождь. Осенняя погода. Осеннее пальто. / Осенью, нареч. Занятия в школах начинаются осенью. ОСИН, А, -ы, ж. Дерево с круглыми листьями, которые постоянно колеблются [asp; tremble; pobo; Espe]. Молодая, осиновый лист тонкая осина. / Осйнов ый, -ая, -ое, -ые. Осиновый лист. ОСКОРБЛЯТЬ, ю, ешь, -ют. несов.; оскорб йть, -лю, -йшь, -ят, прич. страд, проги. оскорблённый, -ая, -ое, ые, оскорблён, оскорблен|a, -o, -ы, сов.; перех. Сильно обижать [insult; offenser; ofender; beleidigen]. Оскорбить кого-нибудь подозрением. Ваши слова меня глубоко оскорбили. : Оскорбление, -я, ср. ОСЛАБЛЯПТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; ослаб ить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, проги. ослабленный, -ая, -ое, -ые, ослаблен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Делать более слабым; противоп. у с и- ливать [weaken; affaiblir; debilitar; schwachen]. Ослаблять силы противника. Ослабить внимание. Болезнь ослабила его организм. / Ослабление, -я, ср. ОСМАТРИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; осмотреть, -ю, осмотр ишь, ят, сов.: перех. 1. Внимательно смотреть, знакомиться с чем-н. [examine; examiner, visiter; examinar; besehen]. Осматривать город. Осмотреть выставку, музеи. 2. Проверять состояние здоровья кого-н. Врач осмотрел больного. I Осмотр, -а, м. Провести осмотр помещения. Осмотр больных. OCHOBlA, ы, ж 1. То, что является главным, на чём строится остальное [base, basis; base, fondement; base; Grund lage]. Основы государства. 2. (только мн.) Основные принципы, идеи какой-н. науки. Основы научного коммунизма. Основы математики. Основы русского языка. О На основе чего — в соответствии с чем-н. На основе взаимного доверия. Класть (положить) в основу что — делать основой чего-н. В основу романа положены подлинные события. Лежать в основе (лечь в основу) чего — быть основой чего-н. В основе романа лежат подлинные события. ОСНОВАНИ Е, я, ср. 1. Дей ствие по глаг. основать; возникновение, создание. Годовщина основания Советского государства. Жить в городе со дня его основания. 2. Нижняя часть предмета (на которой он стоит, лежит). У основания горы. Основание памятника, колонны. 3. Причина (во 2-м знач.). Сердиться без основания, без оснований. ОСНОВАТЬ см. Основывать. ОСНОВН10Й, ая, -ое, ые. Наиболее важный, главный [fundamental, basic; fondamental; fundamental; Haupt-]. Основной принцип. Основная причина. Основные недостатки. ОСНОВЫВАТЬ, ю, ешь. -ют, несов.; основать, осну!ю, -ёшь, -ют, прич. страо. прош. основанн!ый, -ая, -ое, -ые, основан, -а, -о, ы, сов.; перех. Создавать, делать то, чего до этого времени не было [found; fonder; fundar; grunden]. Основывать город, музей. Основать первое в мире социалистическое государство. ОСНОВЫВА ТЬСЯ юсьг ешься, -ются, несов., на чём. Делать что-н. основой своего мнения [be based; se baser; establecerse; sich grunden]. Основываться на научных данных. ОСОБЕННО, нареч. Больше всего [especially; surtout; sobre todo; besonders]. Особенно интересовала его литература. Этот вопрос особенно важен для него. ОСОБЕННОСТЬ, и, ж Свойство, которым кто-, что-н. отличается от других [peculiarity; particularite; particularidad; Besonderheit]. Особенность характера. Особенности русского языка. ф В особен- 122
осо ост ост ности — больше всего, особенно. Он любил животных, в особенности собак. ОСОБЕНН1ЫЙ, -ая, ое, -ые. Не такой, как другие; своеобразный, особый [special, particular; particulier; particular; besonder]. Особенный вкус, запах. Он человек особенный. ОСОБ|ЫЙ, -ая, -ое, ые 1. Особенный. Особый вкус, запах. 2. Не такой, как у других, не общий. Иметь особые права. Выразить особое мнение. ОСПАРИВА ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов., перех. Не соглашаться с чьими, мнением, словами (ср. Спорить, Опровергать) [dispute; contester; disputar; bestreiten]. Оспаривать выводы автора. ОСТАВАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; останься, -нусь, -нешься, -нутся, сов. 1. Продолжать находиться где-н. [remain; rester; quedar; bleiben]. Оставаться всю зиму в деревне. Остаться на два часа после работы. Остаться жить в Москве. 2. (/ и 2 л. не употр.) Иметься, сохраняться, не исчезать. На деревьях ещё оставались листья. Осталось чувство сожаления. 3.A и 2 л. не употр.) Иметься (после использования), быть в каком-н. коли честве. От обеда остался компот. У него оставалось несколько рублей. До отхода поезда осталось 5 минут. 4. Быть тем же, таким же, как раньше. Оставаться прежним. Остаться чемпионом. Они остались друзьями. 5. Оказываться в каком-н. состоянии, положении. Остаться без родителей, одиноким. Он остался один. О Остаться в живых — не умереть, не погибнуть. ОСТАВЛЯТЬ, ю, ешь, ют, несов.; остав ить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. оставленный, -ая, -ое, -ые,оставлен, -а, -о, -ы; сов.; перех. 1. Не брать с собой [leave; laisser; dejar; lassen]. Оставлять книги на столе. Оставить зонтик. Оставить вещи в вагоне. 2. Сохранять, беречь для ка- кой-н. цели. Оставить котлеты на ужин. Оставить для кого-нибудь билет в театр. 3. Не изменять чьего-н. состояния, положения или делать так. чтобы кто-, что-н. оказались в каком-н. состоянии, положении. Оставить кого-нибудь на свободе. Оставить окно открытым. Оставить вопрос без ответа (не ответить на вопрос). 4. Покидать. Оставить семью. Не оставлять товарищей в беде. Войска оставили город. О Оставлять (оставить) в покое кого — не беспокоить кого-н., не надоедать чем-н. Камня на камне не оставить от чего см. Камень. ОСТАЛЬН|ОЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который ещё остаётся, имеется (кроме уже указанного) [the rest of; le reste de; demas; ubrig]. Остальные книги я принесу завтра. До обеда он занимался, а остальное время отдыхал. I в знач. сущ. остальные, -ых, мн. Все другие люди. Двое шли впереди, остальные сзади. / в знач. сущ. остальное, -ого, ср. Всё другое, все другие предметы. Остальное я расскажу потом. ОСТАНАВЛИВАТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; останов йть, -лю, остановишь, ят, прич. страд, прош. остановленный, -ая, -ое, ые, остановлен, -а, -о. -ы, сов.; перех. Прекращать движение, действие, заставлять остановиться [stop; arreter; parar, detener; zum Stehen bringen, anhalten]. Останавливать машину. Остановить станок, работу. Остановить бегущего человека. ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ, юсь, -ешься, -ются, несов.; остановиться, -люсь. останов?ишься, ятся, сов. 1. Переставать двигаться, действовать [stop; s'arreter; detenerse; stehenbleiben]. Остановиться на углу улицы. Машина остановилась. Работа остановилась. Часы остановились. 2. Жить временно где- -н. по приезде. Останавливаться в гостинице. Остановиться у родных. OCTAHOBKIA, и, мн. оста нов!ки, -ок, -кам, ж. 1. Действие по глаг. остановить и остановиться. Остановка машины, станка. 2. Перерыв в чём-н. Говорить без остановки. Сделать остановку в пути на 3 часа. Ехать без остановок. 3. Место, где останавливается трамвай, автобус, троллейбус, поезд, чтобы посадить пассажиров или дать им выйти (ср. Стоянка). Трамвайная остановка. Ждать троллейбуса на остановке. Остановка автобуса рябом. Вы выходите на следующей остановке? OCTAT OK, ка, м. То, что осталось, что не использовано; последняя часть чего-н. [remainder, rest; reste; resto; Rest]. Остатки воды. Съесть всё без остатка. Остаток пути, дня. ОСТАТЬСЯ см. Оставаться. ОСТОРОЖНЫЙ, ая, ое, -ые; осторож|ен, -на, -но, -ны. 1. Такой, который старается избежать опасности [careful; prudent; prudente; vorsichtig]. Осторожный человек. Будьте осторожны при переходе улицы. 2. Совершаемый так, чтобы не причинить вреда и т. п. Осторожное движение. Осторожное обращение с больным. / Осторожно, нареч. Осторожно переходить улицу. I Осторож- ност|ь, -и (мн. нет), ж. Соблюдать осторожность. ОСТРОВ, -а, мн. ocTpoBia, -бв, м. Часть суши, со всех сторон окружённая водой (ср. Полуостров, Материк) [island; ile; остановка остров isla; Insel]. Большой, небольшой остров. Острова в океане. Жить на острове. ОСТРОУМН1ЫЙ, ая, ое. ые; остроум|ен, -на, -но, -ны. Отличающийся умом и юмором [witty; spirituel, plein d'esprit; espiritual; geistreich]. Остроумный человек. Остроумная шутка. Остроумный рассказ. / Остроумно, нареч. Остроумно рассказывать, шутить. / Остроумий, -я (мн. нет), ср. Отличаться остроумием. ОСТР1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; остр и остёр, остра, остро и остро, 123
ост отв отд остры и остры. 1. Имеющий конец, край, который колет, режет; противоп. тупой [sharp; tranchant, aigu; agudo; scharfj. Острый нож. Острая игла. Ост рые зубы. 2. Хорошо развитой. Острый слух. Острое зрение. 3. Сильно действующий на ор ганы чувств. Острый запах, вкус. ОСТЫВА|ТЬ, ет, ют, несов.; осты|ть, нет, -нут, сов. Становиться холодным [get cold; se :-efroidir; enfriarse; abkuhlen]. Чай остыл. Печка быстро остывает. ОСУЖДА'ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; осу!дйть, жу, осу д|ишь, -ят, прич. страд, прош. осуждённый, -ая, -ое, -ые, осуждён, осужден! а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Признавать виновным на суде и выносить приговор о наказании (ср. Оправдывать в 1-м знач.) [condemn; condamner; condenar; verurteilen]. Осудить преступника. 2. Выражать отрицатель Hue отношение к кому-, чему-н. Осуждать, осудить чьё нибудь поведение. ОСУЩЕСТВЛЯТЬ, ю, ешь, ют, несов.; осуществить, -лю, ишь, ят, прич. страд, прош. осуществлённый, ая, -ое, -ые, осуществлён, осуществлен! а, о, ы, сов.; перех. Делать реальным, выполнять то, что было решено сделать [carry out; realiser, realizar; verwirklichen]. Осуществлять, осуще- ciouio план, мечту, желание. / Осуществление, я (мн. нет), ср. Осуществление проекта. ОТ и ОТО, предлог с родитель ным падежом. 1. Указывает на место, откуда начинается дви жение, действие; противои. к (в 1-м знач.). Удаляться от до па. Плыгь от берега. Уехать от плыть от берега товарища вечером. Идти, от остановки к дому. 2. Указы- 124 вает на место, по отношению к которому определяют положе * ние кого-, чего-н. Слева от окна. Далеко от дома. На большом расстоянии от центра. 3. Указывает на время, с которого начинается что-н. (часто с предлогом «до»; ср. С с род. пад. в 3-м знач.), или на расстояние, величину, размеры, ограничивающие что-н. Слепой от рождения. От начала до конца. От Москвы до Ленинграда. Дети от пята лет и старше. 4. Указывает на источник чего-н. Узнать о чем нибудь от друга. Получить книгу от отца. Письмо от брата. Доход от предприятия. 5. Указывает на предмет, которому принадлежит какая-н. часть. Ключ от двери. Крышка от чайника. Оторвать пуговицу от пальто. 6. Указывает на причину чего н. (ср. С с род. пад. в 7-м знач.). Петь от радости. Плакать от горя. Бледнеть от страха. Дрожать от холода. Мокрый от дождя. 7. Указывает на то, чего избе гают, против чего борются. Освободиться от зависимости. Спастись от смерти. Защита от врага. Лекарство от гриппа. ОТВЕРНУТЬСЯ см Отвора чиваться. ОТВЕРСТИ1Е, -я, ср. Место, через которое можно пройти, проникнуть куда н. [opening; ouverture; abertura; Offnung]. Большое отверстие. Отверстие в стене. ОТВЕТ, а, м. 1. Слова, кото рыми отвечают на вопрос, просьбу [answer, reply; reponse; respuesta; Antwort]. Краткий, положительный, правильный ответ. Ответ на вопрос. Оставить вопрос без ответа. Дать ответ на все вопросы. Получить ответ на письмо. 2. Действие, чувство, вызванное чьими н. поступками, выражающее отношение к ним. Его чувство осталось без ответа. <> В ответ на что — выражая отношение к чему н. Держать ответ за что см. Дер жать. ОТВЕТИТЬ см. Отвечать. OTBETCTBEHHOCT Ь, и {мн. нет), ж. Обязанность выполнить что-н. так, как нужно, в назначенное время [responsibility; responsabilite, responsabilidad; Verantwortung]. Ответственность за работу, за свой поступки. О Нести ответственность за что см. Нести. ОТВЕТСТВЕННЫЙ, ая, ое, -ые. 1. Такой, которому дано право руководить кем-, чем-н., который несёт ответственность за что-н. [responsible; respon sable; responsable; verantwortlich]. Ответственный редактор. Ответственный за выполнение плана. 2. Очень важный, значительный. Ответственное задание, поручение, решение. Ответственный момент. ОТВЕЧА|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; ответить, -чу, -тишь, -тят, сов. 1. Говорить или писать тому, кто спрашивает, просит о чём-н.; давать ответ [answer, reply; repondre; responder, contestar; antworten]. Отвечать на вопросы. Ответить другу на письмо. Ответить на просьбу согласием. Ответить на предложение отказом. 2. чем на что. Поступать какими, образом в ответ на что-н., проявляя своё отношение к чему-н. Ответить молчанием на насмешку. Отвечать ударом на удар. 3. за кого-что. Нести ответствен ность. Отвечать за выполнение плана. Ответить за свой поступок. ОТВОРАЧИВАТЬСЯ, юсь, ешься, ются, несов.; отвернуться, усь, -ешься, -утся, сов. Поворачивать лицо в сторону от кого-, чего-н. [turn away; se detourner; volverse, volver las espaldas; sich abwenden]. Отворачиваться в сторону. Отвернуться от света. ОТДА|ВАТЬ, -ю, -ёшь, -ют, несов.; отда|ть, -м, -шь, -ст, отдад|йм, йте, -ут, прош. отдал, отдала, отдал i о, -и, прич. страд, прош. отданн|ый, -ая, -ое, -ые, отдан, отдана, отдан! о, -ы, сов.; перех. 1. Давать обратно то, что было раньше взято; возвращать [give back; rendre; devolver; (ab)geben]. Отдавать книгу. Отдать долг. 2. Давать, передавать кому-н. Почтальон отдал письмо и газету. Отдай записку учителю. 3. Давать что-н. в собственность другому. Отдать землю крестьянам. Отдать свой книги сыну. 4. Целиком использовать для чего-н. (свои силы, способности и т. п.). Отдавать все силы науке. Отдать жизнь за свободу Родины. 5. Отправлять куда-н. для какой-н. цели. От-
отд отк отк давать ребёнка в школу. Отдать часы в ремонт. ОТДЕЛ, -а, м. 1. Часть учреждения, магазина (ср. Отделение в 1-м знач.) [section; section; seccion; Abteilung]. Работать начальником отдела. Кондитерский отдел магазина. 2. Часть газеты, журнала, объединённая какой-н. темой. Критический отдел журнала. ОТДЕЛЕНИЕ, я, ср. 1. Часть учреждения, предприятия (ср. Отдел в 1-м знач.) [department, branch; section; seccion; Abteilung]. Детское отделение больницы. Учиться на вечернем отделении факультета. 2. Самостоятельная часть концерта. Концерт в двух отделениях. ОТДЕЛИТЬ см. Отделять. ОТДЕЛЬНО, нареч. Без дру гих, не вместе с кем-н. [separa tely; separement; separadamente; gesondert]. Положить книги отдельно. Жить отдельно от родителей. ОТДЕЛЬН|ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Отделённый от других, особый, не общий [separate; separe; separado; abgesondert]. Отдельная полка для газет. Жить, в отдельной квартире. ОТДЕЛЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; отдел !йть, -ю, отделишь, -ят, прич. страд, прош. отделённый, -ая, ое, -ые, отде лён, отделен ia, -o, -ы, сов.; перех. Брать какую-н. часть че- го-н. целого; делать так. чтобы что-н. перестало быть целым, общим [separate, detach; separer; separar; trennen]. Отделить старые книги от новых. Отделить старших школьников от младших. ОТДОХНУТЬ см. Отдыхать. ОТДЫХ, -а (мн. нет), м. Перерыв в работе, в каких-н. занятиях, во время которого можно восстановить силы [rest; repos; descanso; Erholung]. Право на отдых. Работать без отдыха. Провести неделю в доме отдыха. ОТДЫХА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; отдохн|уть, -у, -ёшь, -ут, сов. Восстанавливать свои силы во время отдыха, проводить свой отдых где-н. [have a rest; se reposer; descansar; sich erholen]. Отдохнуть после рабо ты. Отдыхать на курорте. ОТЕЦ, отца, м. Мужчина по отношению к своим детям (ср. Мать) [father; реге; padre; Vater]. Родной отец. Любить отца. ОТЕЧЕСТВ!О, а, ср. Родина [fatherland; patrie; patria; Vaterland]. Защита отечества. Любовь к отечеству. / Отечествен- Н1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Товары отечественного производства. О Отечественная война см. Война. ОТКАЗ, -а, м. Действие по глаг. отказывать — отказать и отказываться — отказаться (ср. Согласие). Получить отказ. Ответить отказом на просьбу. ОТКАЗЫВА|ТЬ, ю, ешь, ют. несов.; отка|зать, -жу, откажешь, -ут, сов. Отвечать отрицательно на чью-н. просьбу [refuse (smth. to smb.); refuser; denegar, negar; absagen, verweigern]. Отказать кому-нибудь в помощи. ОТКАЗЫВА|ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; от казаться, жусь; откаж| ешься, -утся, сов. 1. от чего и с неопр. Не соглашаться сделать что-н. [refuse, decline; refuser; renunciar; sich absagen]. Отказываться от работы. Отказаться от поездки. Он отказался выполнить просьбу. 2: от чего. Не принимать чего-н., не считать своим, принадлежащим себе (ср. Отклонять). Отказываться, отказаться от подарка, от приглашения, от помощи, от своих прав, от своих слов. ОТКЛАДЫВА|ТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; отложить, -у, отлож!ишь, -ат, прич. страд, прош. отложенн|ый, -ая, -ое, -ые, отложен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Класть в сторону или отдельно [put aside; mettre de cote; separar; beiseite legen]. Откладывать, отложить нужные книги. 2. Переносить на более поздний срок. Откладывать отъезд. Отложить собрание на неделю. ОТКЛОНЯСЬ, ю, ешь, -ют, несов.; отклонить, -ю, отклонишь, -ят, прич. страд, прош. отклонённый, -ая, -ое, отклонён, отклонен^, -o, -ы, сов.; перех. Официально не принимать чего-н., отказывать в чём-н. [decline; decliner; declinar; ablehnen]. Отклонять, отклонить проект, приглашение, просьбу. ОТКРОВЕНН1ЫЙ, ая, ое, ые; откровенен, на, -но, -ны. Не скрывающий своих мыслей, чувств; выражающий искренние чувства, мысли [frank; franc; franco; offen]. Откровенный человек. Откровенный разговор. Откровенное признание, письмо. I Откровенно, нареч. Откровенно поговорить с другом. I Откровенное!'|ь, -и (мн. нет), ж. ОТКРЫВАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; открыть, откро|ю, -ешь, -ют, прич. страд, прош. открыт |ый, -ая, -ое, -ые, открыт, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Делать так, чтобы можно было попасть куда-н.; противоп. закрывать (в 1-м знач.) [open; ouvrir; abrir; offnen]. Открывать, открыть дверь, окно, открывать форточку шкаф, чемодан, замок. Открыть крышку рояля. 2. Делать так, чтобы можно было пользовать ся чем-н. (до этого сложенным, закрытым и т. п.); противоп. закрывать (во 2-м знач.). Открывать, открыть книгу, зонт. Открыть глаза. 3. Организовать какое-н. новое предприятие, учреждение; начинать работу, деятельность чего-н.; противоп. закрывать (в 4-м знач.). Открывать, открыть школу, библиотеку, кинотеатр, выставку. Открыть собрание, съезд. Магазин открыт. Булочную открывают в 8 vacoe. 4. Делать известным в результате поисков, опытов, исследований. Открывать новые металлы. Открыть звезду, (у Открывать (открыть) душу кому см. Душа. / Открываться, -ется, -ются, несов.; открыться, откроется, -ются, сов. Открылось окно. Замок открывается ключом. Столовая откроется в 10 часов. I Открытий, -я, ср. Открытие выставки, фестиваля, кинотеатра. Сделать научное открытие. ОТКРЫТК|А, и, мн. открыт! ки, -ок. -кам, ж. Листок плотной 125
отк отн ото открытка бумаги для письма, который посылают обычно без конверта [post card; carte postale; tarjeta; Postkarte]. Написать, послать открытку. Получить открытку от брата. ОТКРЫТ1ЫЙ, -ая, -ое, -ые. О Под открытым небом см. Небо. ОТКРЫТЬ, ОТКРЫТЬСЯ см. Открывать. ОТКУДА, нареч. Из какого места, от кого (ср. Куда) [where... from; d'ou; de donde; woher]. Откуда ты пришёл? Откуда вы это знаете? ОТКУДА НИБУДЬ, нареч. Из какого-н. места. ОТЛИЧАТЬСЯ, -юсь, ешься, -ются, несов.; отлич|йться, -усь, йшься, -атся, сов. 1. (только несов.) от кого-чего. Иметь какие-н. отличия; различаться [differ (from); se distinguer; distinguirse; sich unterscheiden]. Отличаться от своих друзей. Этот дом ничем не отличался от соседних домов. 2. (только несов.) чем. Обладать какими. характерным признаком. Отличаться умом, красотой. Его знания отличаются большой глубиной. 3. Совершать выдающийся поступок. Отличиться в работе, в бою. ОТЛИЧИ Е, -я, ср. Признак, который делает кого-, что-н. не похожим на другого, других; различие (ср. Сходство) [difference; distinction; diferencia; Unterschied]. Внешние, внутренние, существенные отличия. Знаки отличия (ордена, медали). ОТЛИЧИТЬСЯ см. Отличаться. ОТЛЙЧН ЫЙ, ая, ое, ые; отлйч|ен, -на, -но, -ны. Очень хороший, превосходный [excellent; excellent; excelente; ausgezeichnet]. Отличная книга. Отличное настроение. Отличная погода. / Отлично, нареч. Он отлично отдохнул. ОТЛОЖИТЬ г.м. Откладывать. ОТМЕНЯТЬ, ю, ешь, -ют, несов.; отмен ить, -ю, от- 126 менIишь, -ят, прич. страд, прош. отменённый, -ая, -ое, -ыег отменён, отменен|а, -о, -ы, сов.; перех. Объявлять об уничтожении чего-н. или о том, что что-н. установленное выполнять не нужно, что что-н. назначенное не состоится [abolish, cancel, disaffirm; abolir; suprimir, abolir; abschaffen, aufheben]. Отменить частную собственность на землю. Отменять приказ, приговор. Отменить спектакль, собрание. I Отмен ?а, -ы, ж. Отмена приказа. ОТМЕТИТЬ см. Отмечать. OTMETKIA, -и, мн. отмет:ки, -ок, -кам, ж. 1. Знак, сделанный на чём-н. [note, mark; note, signe; nota; Zeichen, Notiz]. Делать отметки на карте. 2. Обозначение оценки знаний учащегося. Получить, поставить хорошую, плохую отметку. ОТМЕЧАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; отме тить, -чу, -тишь, -тят, прич. страд, прош. отмеченный, -ая, -ое, -ые, отмечен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Делать отметки на чём-н. [mark; marquer; marcar; anmerken]. Отмечать путь на карте. Отметить в книге интересное место. Отметить карандашом трудные слова. 2. Обращать внимание, указывать на кого-, что-н. Отмечать недостатки статьи. От метить достижения в работе. з. Делать что-н., устраивать праздник в честь какого-н. события; праздновать. Отметить окончание института. Отмечать день рождения. ОТНЕСТИ см. Относить. ОТНЕСТИСЬ см. Относиться. ОТНИМАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; отнять, отниму, отнимешь, -ут, прош. отнял, отняла, отнял i о, -и, прич. страд, прош. отнят ый, -ая, -ое, -ые, отнят, отнята, отнят]о, -ы, сов.; перех. 1. Брать силой что-н. у кого-н. [take away; enlever; quitar; (weg)nehmen]. Отнять у ребёнка игрушку. 2. Заставлять тратить (много времени, сил). Разговор отнял много времени. ОТНО|СЙТЬ, шу, относ i ишь, -ят, несов.; отнес?ти, -у, -ёшь, -ут, прош. отнёс, отнесл|а, -o, -й, прич. страд, прош. отнесённый, -ая, -ое, -ые, отнесён, отнесен i a, о, -ы, сов.; перех. Нести, уносить куда-н. [take smth. to; porter; llevar; (hin)tra- gen]. Относить письмо на почту. Отнести посуду в кухню. ОТНОСИТЬСЯ, шусь, от нос|ишься, -ятся, несов.; отнес тйсь, -усь, -ешься, -утся, прош. отнёсся, отнесл|ась, -ось, йсь, сов. 1. Вести себя какими, образом по отношению к кому-, чему н. [treat; traiter; tratar; sich verhalten]. Хорошо относиться к людям. Внимательно относиться к делу. Отнестись к другу с сочувствием. 2.(толь ко несов.) Иметь связь с кем-, чем-н.; входить в состав чего-н. Это к делу не относится. Волк относится к хищным животным. ОТНОШЕНИЕ, я, ср. 1. (мн. нет) Характер обращения, поведения кого-н. с кем-, чем-н. [attitude; attitude; actitud; Verhalten]. Хорошее, плохое отношение к людям. Изменить своё отношение к чему-нибудь. Серьёзное отношение к делу. 2. (только мн.) Положение, возникающее между людьми в процессе общей деятельности, при наличии общих интересов, встреч и т. д.; связи между кем-н. Дружеские, семейные отношения. Установить дипломатические отношения между странами. Прервать отношения с кем-нибудь. 3. Наличие взаимного влияния, взаимная связь предметов, явлений и т. д. Отношение языка и мышления. <0 Во всех отношениях — со всех точек зрения. Доклад интересен во всех отношениях. В отношении каком — с ка- кой-н. точки зрения. В этом отношении я с вами согласен. По отношению к кому-чему — употр. в значении предлога. Обязанности по отношению к семье. ОТНЯТЬ см. Отнимать. ОТО см. От. ОТОДВИГАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; отодвинуть, -у, -ешь, -ут, сов.; перех. Двигать, перемещать куда-н., в сторону от кого-, чего-н. [move aside; re euler, eloigner; correr, trasladar; zuruckschieben]. Отодвигать шкаф. Отодвинуть стол от окна. Отодвинуть книги в сторону. Отодвинуть от себя чашку. ОТОЙТИ см. Отходить. ОТОМСТИТЬ см Мстить. ОТОПЛЕНИЕ,-я(лш. нет), ср. Устройства, которые нагревают помещение [heating; chauffage; calefaccion; Heizung]. Pe
ото ОТР отс монт отопления. В квартире испортилось отопление. ОТОРВАТЬ см. Отрывать. ОТОРВАТЬСЯ см. Отрываться. ОТПРАВЛЯ|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов.; отправить, -лю, -ишь, -ят, прич. страд, прош. отправг. ленн|ый, -ая, -ое, -ые, отправлен, -а, -о, -ы, сов.; перех. Посылать [send; envoyer; enviar, mandar; (ab)schicken]. Отправлять, отправить письмо, посылку, деньги. Отправить друзьям поздравление с праздником. Отправить сына в город. От- правлЛть детей на лето в пионерский лагерь. ОТПРАВЛЯТЬСЯ, -юсь, -ешься. -ются, несов.; отправиться,- -люсь, -ишься, -ятся, сов. Идти, уходить, направляться куда-н. [set off; partir; salir; sich begeben]. Отправляться, отправиться в гости, домой, на прогулку. Отправляться, отправиться в путь, в дорогу. Поезд отггравляется через 5 минут. ОТПУСК, -а, мн. отпуск|a, -ов, м. Перерыв для отдыха (на определённый срок) у людей, которые работают [leave, holiday; conge, vacances; permiso, vacaciones; Urlaub]. Получить отпуск. Провести отпуск в деревне. Быть в отпуске месяц. Вернуться из отпуска. О Брать (взять) отпуск см. Брать. ОТПУСКАТЬ, -ю, ешь, -ют, несов.; отпустить, -щу, отпуст|ишь, -ят, прич. страд, прош. отпущенный, -ая, -ое, -ые, отпущен, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Позволять уйти; переставать держать [let go; laisser partir, liberer; dejar ir; gehen lassen]. Отпускать учеников домой. Отпустить ребёнка гулять. Отпустить птицу. 2. Давать, выдавать или продавать. Отпускать продукты для столовой. Отпустить средства на строительство. Отпустить товар покупателю. ОТРАЖА|ТЬ, -ю, -ешь, -ют, несов'; отра зйть, -жу, -зйшь, -зят, прич. страд, прош. отражённый, -ая, -ое, -ые, отражён, отраженна, -o, -ы, сов.; перех. 1. (/ и 2 л. не употр.) Направлять обратно (свет, звук); давать изображение кого-, чего-н. (о гладкой поверхности) [reflect; reflechir; reflejar; widerspiegeln]. Свет был отражён в зеркалах. 2. Успешно защищаться от кого-н. Отражать, отразить атаку, нападение, удар. I Отражаться, -юсь, -ешься, -ются, несов. ; отразиться, -жусь, -зйшься, -зят- ся, сов. Облака отражались в воде. ! Отражение, -я, ср. Увидеть своё отражение в зеркале. ОТРАСЛ|Ь, -и, ж. Отдельная область деятельности, науки, производства [branch, fieid; branche; rama; Zweig]. Новая отрасль промышленности. Развитие всех отраслей народного хозяйства. OTPE3AiTb, -ю, -ешь, -ют, несов.; отре|зать, -жу, -жешь, -жут, сов.; перех. Отделять ножом, ножницами часть, кусок от чего-н. [cut off; couper; cortar; abschneiden]. Отрезать кусок хлеба, пирога. Отрезать два метра ткани. ОТРЕМОНТИРОВАТЬ см Ремонтировать. ОТРИЦАНИЕ, я (мн. нет), ср. 1. Действие по глаг. отрицать. 2. В грамматике: слово, отрицающее смысл другого слова или всего предложения (например: не, нет). ОТРИЦАТЕЛЬНЕЙ, ая, ое, -ые. 1. Такой, который выражает отрицание, не содержит одобрения; противоп. положительный (в 1-м знач.) [negative; negatif; negativo; negativ]. Отрицательный ответ. Отрицательное отношение к чему-нибудь. 2. Плохой; противоп. положительный (во 2-м знач.). Отрицательный герой романа. Отрицательные черты характера. / Отрицательно, нареч. Ответить отрицательно. Отрицательно относиться к чему-нибудь. ОТРИЦА ТЬ, ю, ешь, ют, несов., перех. Не соглашаться с чем-н.; не признавать существования или необходимости чего-н. [deny, disclaim; nier; negar; verneinen]. Отрицать свою вину. ОТРЫВА ?ТЬ, -ю, -ешь, ют, несов.; оторв!ать, -у, -ёшь, -ут, прош. оторвал, оторвала, оторвал i о, -и, угрич. страд, прош. оторванн!ый, -ая, -ое, -ые, оторван, -а, -о, -ы, сов.; перех. 1. Силой отделять часть, кусок от чего-н. (ср. Отрезать) [tear off; arracher; arrancar; abrei?en]. Отрывать, оторвать листок, пуговицу. 2. от чего. Мешать делать что-н. Отрывать кого-нибудь от работы. Оторвать от интересного занятия. ОТРЫВА|ТЬСЯ, юсь, ешься, -ются, несов.; оторв аться, -усь, -ешься, -утся, прош. оторвался, оторвал i ась, -ось, йсь, сов. 1. (/ и 2 л. не употр.) Переставать держаться на чём-н. [come off; s'arracher; arrancarse; sich losrei?en]. Пуговица оторвалась. 2. от чего. Переставать делать что-н., заниматься чем-н. Оторваться от работы. Он не мог оторваться от интересной книги. ОТРЫВ|OK, -ка, м. Часть литературного, музыкального произведения или разговора, речи [fragment; morceau; fragmento; Auszug, Bruchstuck]. Отрывок из книги. Отрывки из опер. Вспомнить отрывок стихотворения. Услышать отрывок разговора. ОТРЯД, -а, м. Группа военных; группа людей, которые делают что-н. вместе [detachment; detachement; destacamento; Abteilung, Gruppe]. Отряд моряков. Пионерский отряд. Организовать студенческий строй- тельный отряд. OTCTAIBATb, -ю, -ёшь, -ют, несов.; отста|ть, -ну, -нешь, -нут, сов. 1. Двигаться медленнее других, оказываться сзади (ср. Догонять, Перегонять) [lag behind; demeurer en arriere; atrasarse; zuruckbleiben]. Отстать от товарищей. Он устал и начал отставать. 2. Делать что-н. медленнее других, оказываться отсталым. Отставать в выполнении плана. 3. О часах: показывать более раннее время (ср. Спешить во 2-м знач.). Твой часы отстают. Часы отстали на 5 минут. OTCTABKIA, и (мн. нет), ж. О Выходить (выйти) в отставку см. Выходить. ОТСТАЛ |ЫЙ, -ая, -ое, -ые. Такой, который имеет более низкий уровень развития - по сравнению с другими; противоп. передовой [backward; arriere; atrasado; ruckstandig]. Отсталый человек. ОТСТАТЬ см. Отставать. ОТСТУПАТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; отступ !йть, -лю, отступишь, -ят, сов. Отходить назад от наступающего противника; противоп. насту- 127
от с охв ОЧЕ и а ть (I во 2-м знач.) [retreat; se retirer; retroceder; (zuruck) weichen]. Отступать с боями. Враг отступил. / Отступлений, я, ср. ОТСУТСТВ i ОВАТЬ, -ую, уешь, уют. несов. 1. Не находиться, не быть где-н. в какое-н. время; противои. присутствовать [be absent; etre absent; estar ausente; abwesend sein]. Отсутствовать на собрании Он отсутствовал 3 месяца. 2.A и 2 л. не употр.) Не иметься. Эта книга отсутствует в библиотеке. / Отсутствие, я (мн. нег), ср. Долгое отсутствие. Отсутствие света. Быть в отсутствии (уйти, уехать). В его отсутствие (когда его не было). ОТСЮДА, нареч. Из этого, с этого места, которое ближе к тому, кто говорит (гр. Сюда, Оттуда) [from here, d'ici; de aqui; von hier (aus)]. Отсюда хорошо видно море. Отсюда до города 5 километров. Не уходи отсюда. ОТТУДА, нареч. Из того, с того места, которое дальше от того, кто говорит (ср. Туда, Отсюда) [from there; de la; de alli; von dort]. Он ушёл в институт и вернулся оттуда вечером. ОТХО|ДЙТЬ, -жу, отход i ишь, ят, несов.; отой|ти, ду, -дёшь, дут, прош. отош|ёл, -ла, -ло, ли, сов. 1. Уходить в сторону, на некоторое расстояние от кого-, чего-н.; противоп. подходить (в 1-м знач.) [walk away; se retirer, reculer; alejarse; beiseite treten, zuruck treten]. Отходить, отойти от стола', от окна, к двери, в сторону. 2. О транспорте: отправляться; противоп. подходить (во 2-м знач.). Поезд отходит через минуту. Тепло ход отошёл по расписанию. / Отход, а, м. ОТЧАЯНИЕ, я (мн. нет), ср. Состояние, вызванное большим горем, серьёзными неприятностями [despair; deses,- poir; desesperacion; Verzweiflung]. Быть в отчаянии. Приходить в отчаяние от чего-нибудь. Его охватило отчаяние. ОТЧЕГО, нареч. Почему. Отче го он не пришёл? ОТЧЕСТВО, -а, ср. Имя отца, которое присоединяют к соб- <лвенному имени человека (у русских, украинцев, белорусов). Его зовут Иван Петро 128 вич, Иван — это имя. Петро вич — отчество. ОТЧЁТ, -а, м. Сообщение о сделанной работе, о своих действиях [account; compte-rendu; cuenta, relacion; Rechenschaft]. Отчёт депутата перед избирате лями. Отчёт о работе за месяц. Сделать отчёт на собрании. Написать отчёт. ОТЧЕТЛИВ1ЫЙ, -ая, -ое, -ые; отчётлив, -а, -о, ы. Такой, кото рый хорошо виден, слышен [distinct; net; claro; deutlich]. Отчётливое изображение. Отчётливый звук. / Отчётливо, нареч. Отчётливо видеть, слышать. ОТЪЕЗД, -а, м. Действие того, кто уезжает; противоп. приезд [departure; depart; partida; Abfahrt]. Отъезд делегации. Послать телеграмму в день отъ езда. Сейчас он в отъезде (уехал). ОФИЦЕР, -а. м. Лицо, которое командует в армии и флоте. Советский офицер. Звание офицера. ОФИЦИАЛЬНОЙ, ая, ое, -ые. 1. Такой, который установлен правительством, администрацией или получен от них. Официальное сообщение. Официальный приказ, документ. 2. С соблюдением всех правил. Официальное приглашение, опровержение. / Офи циально, нареч. (ко 2-му знач.). Официально заявить о чём-нибудь. ОФИЦИАНТ, а, м. Человек, который подаёт еду в ресторане, в кафе [waiter; serveur; mozo; Kellner]. / Официантка, -и, мн. официант1ки, -ок, кам, ж. ОФОРМЛЯ!ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; оформ ить, -лю, -ишь, ят, прич. страд, прош. оформленный, -ая, -ое, -ые, оформлен, -а, -о, -ы, сов.; перех Де лать так, чтобы что-н. имело установленную или нужную форму [legalize, register; regulariser, regler; legalizar, regularizar; ausstellen]. Оформлять, оформить документы, договор. Оформлять, оформить книгу, спектакль, выставку. / Оформление, -я, ср. ОХВАТЫВА ТЬ, ю, ешь, ют, несов.; охва|ТЙть, чу, охва- тишь, -ят, прич. страд, прош. охваченн|ый, -ая, -ое, -ые, охвачен, -а, о, -ы, сов.; перех. 1. Брать руками, обнимать [embrace; embrasser; abarcar; umfassen]. Охватывать, охватить руками колени. 2. ( / и 2 л. не употр.) Распространяться, закрывать собой целиком. Пламя охватило здание. 3.A и 2 л. не употр.) Целиком подчинять себе кого-н., полностью овладевать кем-н. Он почувствовал, что его охватывает страх. Все были охвачены энтузиазмом. Её охватила радость. OXOTIA, -ы (мн. нет), ж. Поиски зверя, птицы с целью убить или поймать [hunt; chasse; caza; Jagd]. Охота на волков. Пойти на охоту. Убйть на охоте зайца. ОХО|ТИТЬСЯ, чусь, тишь ся, -тятся, несов. Заниматься охотой [hunt; chasser; cazar; jagen]. Охотиться на волков. ОХОТНИК, а, м. Человек, ко торый занимается охотой [nun ter; chasseur; cazador; JagerJ. ОХОТНО, нареч. С большим желанием, удовольствием [willingly: volontiers; gustosamente; gern]. Я охотно провожу вас. Он охотно согласился сделать доклад. ОХРАНЯ|ТЬ, ю, ешь, ют, несов., перех. Следить, чтобы не причинили вреда кому-, чему-н., защищать от враждебных действий [guard; garder; guardar; (be)schutzen]. Охранять лес от пожара. Охранять границы. Охранять чьи-нибудь интересы. / Охран]а., -ы (мн. нет), ж. Охрана порядка, труда, природы. ОЦЕНИВА!ТЬ, -ю, ешь, ют, несов.; оцен|йть, -ю, оцен|ишь, -ят, прич. страд, прош. оценённый, -ая, -ое, -ые, оценён, оценен! а, -o, ы, сов.; перех. Определять, признавать роль, значение кого-, чего-н., давать оценку (ср. Ценить) [appreciate; apprecier; apreciar; schatzen]. Высоко оценивать творчество писателя. Оценить труд человека. Оценить по достоинству заслуги учёного. ОЦЕНК1 А, -и, мп. оцен|ки, -ок, кам, ж. Мнение о качестве, достоинстве кого-, чего-н. Дать оценку чему нибудь. Получить высокую оценку. ОЧЕВИДНО, вводн. слово. Вероятно, по-видимому, [obviously; evidemment; evidentemente; offenbar]. Очевидно, он приедет завтра
ОЧЕ ПАК ПАЛ ОЧЕВИДНЫЙ, -ая. -ое, -ые; очевйд|ен, -на, -но, -ны. Такой, который не вызывает споров, сомнений [obvious, evident; evident; evidente; offensichtlich]. Очевидная истина. Очевидный факт. ОЧЕНЬ, нареч. В сильной сте пени, с большой силой [very, very much; tres; muy, mucho; sehr]. Очень быстро. Очень много. Очень красивый. Очень плохой. Очень любить. ОЧЕРЕДНОЙ, ая, -ое, ые. Следующий по порядку [next; suivant; siguiente; (nachstfolgend]. Очередной вопрос. Оче редной номер журнала. Очередные дела. Очередное собрание. ОЧЕРЕДЬ, -и, мн. очереди, очередей, ж. 1. Определённый порядок, по которому происходит что-н. [turn; tour; turno; Reihe]. Соблюдать очередь. 2. Группа людей, ожидающих чего-н. и располагающихся обычно один за другим. Очередь за билетами, в кассу. О В первую очередь раньше всего другого (всех других), прежде всего. В последнюю очередь — после всего. По очереди (делать что-н.) — одно за другим, один за другим. Входить по очереди. ОЧЕРК, -а. м. Небольшое литературное произведение об определённых лицах, событиях [sketch; essai; ensayo; Skizze]. Очерк в газете, в журнале. Очерк о строительстве канала. Писать, печатать очерки. ОЧИСТИТЬ см. Чистить. ОЧК|Й, -ов, .мн. Приспособле ние, употребляемое для того, чтобы лучше видеть или защитить глаза от чего-н. [spectacles; lunettes; gafas; Brille]. Человек в очках. Надеть, снять очки. Читать без очков. ОШИБАТЬСЯ, -юсь, -ешься, -ются, несов.; ошиб йться, -усь, ешься, утся, прош. ошйб|ся, лась, лось, -лись, сов. Допускать ошибку, ошибки; неправильно поступать или неправильно думать о ком н. [make mistakes; se tromper; equivocarse; einen Fehler machen]. Ошибаться в расчётах. Я в нём не ошибся. ОШЙБК1А, и, мн. ошйб!ки, -ок, -кам, ж. Нарушение нормы, правил (при письме, счёте и т. п.) или неправильный поступок [mistake; faute, erreur; falta; Fehler]. Допустить серьёзную ошибку. Совершить, ис- править ошибку. Писать с ошибками, без ошибок. ОЩУЩАТЬ, ю, ешь, ют, несов.; ощут!йть (/ л. ед. ч. не угютр.), -йшь, -ят, сов.; перех. Испытывать что-н. при помощи органов чувств, чувствовать [feel. sense; eprouver; sentir; empfinden]. Ощущать, ощутить холод, голод. Ощущать боль в ноге. / ОщущенЩе, -я, ср. Ощущение боли, холода. ПАЛАТК1А, -и, мн. палат!ки, -ок, -кам, ж. Сооружение из ткани, которое служит временным жилищем [tent; tente; tien- п ПАДА!ТЬ, ю, -ешь, ют, несов.; упасть, упад'у, -ёшь, -ут, прош. упал, -а, -о, -и, сов. 1. Перемещаться, лететь сверху вниз под действием своей тяжести [fall; tomber; caer: fallen]. Листья падают с деревьев. Капли дождя падают на землю. Камень упал в море. 2. Резко опускаться на землю, на пол. Падать на спину. Его толкнули— и он упал. 3.A и 2 л. не употр.) Понижаться, уменьшаться. Давление падает. К утру температура у больного упала. О Падать духом см. Дух. / Паденше, -я, ср. Паде ние камня. ПАДЕЖ, падежа, м. Форма изменения слова при склонении [case; cas; caso; Fall, Kasus]. В русском языке шесть падежей: именительный — «кто?» «что?»; родительный — «кого?» «чего?»; дательный — «кому?» «чему?»; винительный — «кого? «что?»; творительный — «кем?» «чем?»; предложный — «о ком?» «о чём?». ПАКЕТ, а, м. 1. Предмет или несколько предметов, завёрнутые в бумагу. Нести в руке пакет с книгами. 2. Небольшой мешок, в который кладут продукты, вещи для покупателя и т. п. Купить пакет картофеля. Достать из пакета яблоко. da; Zelt]. Поставить палатку у озера. Летом туристы жили в палатках. ПАЛЕЦ, пальца, м. Часть руки или ноги [finger, toe; doigt, orteil; dedo; Finger, Zehe]. 0 палец Знать как свой пять пальцев что — знать что-н. очень хорошо. Смотреть сквозь пальцы на что — сознательно не замечать чего-н. плохого. ПАЛЮА, -и, мн. пал!ки, -ок, -кам, ж. Отделённый от дерева тонкий ствол или ветка без листьев, а также вообще предмет такой формы [stick; baton; palo; Stock]. Толстая, длинная палка. Металлические, лыжные палки. Сломать палку. ПАЛУБ!А, -ы, ж. Пол на судне [deck; pont: cubierta; Deck]. Верхняя, нижняя палуба. Выйти из каюты на палубу. Подняться на палубу. Гулять по палубе. ПАЛЬТО, не скл., ср. Верхняя одежда, которую надевают на платье. костюм [overcoat; manteau, pardessus; abrigo; Mantel J. Мужское, женское 129
ПАМ ПАР ПАР пальто. Летние и зимние паль то. Пальто с меховым воротником. Снять, надеть пальто. Ходить в пальто, без пальто. ПАМЯТНИК, а, м 1. Соору- жение в честь кого-, чего-н. [monument; monument; monumento; Denkmal]. Памятник Пушкину. Поставить памятник вождю революции. 2. какой и памятник чего. Предмет культуры прошлого. Это здание — памятник архитектуры. ПАМЯТ Ь, и (мн. нет), ж 1. Способность сохранять в сознании прежние впечатления (всё, что человек испытал, пере жил, увидел, услышал, прочитал и т. д.) [memory; memoire; memoria; Gedachtnis]. У него хорошая, плохая память. 2. Воспоминание о ком-, чём-н. (часто об умершем) Посвятить книгу памяти учителя. Оста вить о себе хорошую память. Медаль в память исторического события. О Короткая память у кого — кто н. быстро заоыьа- ет всё хорошее, что для нею делали. На память (дать, подарить, получить и т. п.) — чтобы помнить, не забывать о ком . чём-н. Он подарил мне на па мять книгу. На память (знать, говорить, рассказывать и т. п.) - не глядя в текст. Прочитать стихотворение на па мять. По старой памяти (сде- 130 лать что-н.) — под влиянием прежней дружбы, старого знакомства, прежних привычек. ПАП А, -ы, м. Отец (в обращении или в разговоре детей, с детьми). Папа, пойдём в кино! Его папа инженер. Веди себя хорошо, слушайся папу. ПАПИРОС А, ы, ж. Бумажная трубка с табаком внутри (ср. Сигарета). Курить папиросу. Коробка папирос. папироса ПАР, -а, предл. о паре, в пару, м. Газ. в который превращает ся жидкость, когда её нагревают [steam; vapeur; vapor; Dampf]. Из чайника идёт пар. / Паров ой, -ая, -oe, -ые. Паро вой двигатель. ПАР А, -ы, ж. 1. Два одинаковых предмета, которые употребляют вместе [pair; paire; par; Paar]. Пара чулок, перчаток. Две пары туфель. 2. Два человека, которые находятся, действуют вместе, которых связывает что-н. Молодая пара. Супружеская пара (муж и жена). ПАРАД, а, .м. Торжественное движение войск или спортсменов по улицам и площадям ви время праздника (ср. Демонстрация) [parade; revue; revista; Parade]. Военный, спортивный парад. Парад войск на Красной площади. ПАРАШЮТ, а. м. Устройство для прыжка или спуска груза с летящего самолёта. Прыг парашют нуть с парашютом. Спуститься на парашюте. ПАРИКМАХЕРСК АЯ, ой, ж. Учреждение, где стригут, при чёсывают и т. д. Сделать при чёску в парикмахерской. ПАРК, -а, м. 1. Большой сад. Старинный, городской парк. Гулять по парку, в парке. Парк культуры и отдыха (городской парк с кинотеатром, кафе и т. д.). 2. Место, где находятся ночью трамваи, автобусы, троллейбусы и т. д., где их ремонтируют. Трамвайный парк. Троллейбус идёт в парк. / Парков!ый, -ая, -ое, -ые. Парковая зона города. ПАРЛАМЕНТ, а, м. Высший орган государственной власти в буржуазных странах. Выборы в парламент. Заседание парламента. ПАРОВОЗ, а, м. Машина, ко торая с помощью пара приводит в движение поезд [steam-engine; locomotive; locomotora; Lokomotive]. Паровоз с вагонами. На смену паровозам пришли тепловозы и электровозы. / Паровозы ый, ая, -ое, -ые. ПАРОХОД, -а, м. Судно, которое двигается с помощью пара [steam-ship; bateau a vapeur; vapor; Dampfer]. Старый, небольшой пароход. Ехать, плыть пароход на пароходе. По некоторым рекам ещё ходят пароходы. / Пароходн ый, -ая, -ое, -ые. ПАРТ... Первая часть сложных слов в значении «партийный»-, например: партбилет, партбюро, парторганизация, партсобрание. ПАРТЕР, -а, м. Нижняя часть зала в театре с местами для публики (ср. Балкон во 2-м знач.) [the pit; fauteuils; patio de butacas; Parterre]. Купить билеты в партер. Сидеть в первом ряду партера. ПАРТИЗАН, -а, мн. партизаны, партизан, м. Участник вооружённой борьбы в тылу врага. / Партизанк а, и, мн. парти- занки, ок, -кам, ж. / Парти- занск ий, -ая, -ое, -ие. Пар-
ПАР ПЕВ ПЕР тизанский отряд. Партизанская борьба. ПАРТИ1Я, и. ж. 1. Политическая организация общественного класса, которая выражает и защищает его интересы, руководит его борьбой. Коммунистическая партия Советского Союза. Социалистическая партия. Вступить в партию. Быть членом партии коммунистов. 2. Игра (в шахматы, шашки и т. д.) от начала до конца. Выиграть партию в шахматы. Сыграть партию в теннис. Партийн ый, ая, -ое, -ые (к 1-му знач.). Партийный съезд. Партийное собрание. Партийный билет. Партийная организация. Партийное бюро. ПАРУС, -а, мн. парус;а, ов, м. Кусок ткани на мачте, с помощью которого при ветре дви паруса гается судно [sail; voile; vela; Segel]. Лодка с парусом. / Паруси ый, -ая, -ое, -ые. Парусные суда. Парусный спорт. ПАСМУРНЫЙ, ая, ое, -ые; пасмур-сн, на, -но, -ны. Без солнца; противоп. ясный (в 1-м знач.) [cloudy; sombre; nublado; trubej. Пасмурное утро. Пасмурная погода. День был пасмурный. / Пасмурно, безл. в знач. сказ. На улице пасмурно. ПАСПОРТ, -а, мн. паспорт!а, ов. м. Документ, который содержит основные сведения о человеке (фамилия, время, место рождения и т. д.). Советский, заграничный паспорт. Получить паспорт. ПАССАЖИР, -а, м. Тот, кто совершает поездку на чём-н. Зал ожидания для пассажиров. Места для пассажиров с детьми (в автобусе, в троллейбусе и др.). Пассажиров просят пройти на посадку (в самолёт). / Пассажирский, ая, -ое, -ие. Пассажирский поезд, ПАССИВНЫЙ, ая, ое; ые; пассйв|ен, -на, -но, -ны. Такой, который не принимает участия в общих делах, не имеет желания действовать; противоп. активный. Пассивный человек. / Пассивно, нареч. / Пассйвност ь, -и (мн. нет), ж. Проявить пассивность. ПАС|ТЙ, -у, -ёшь, -ут, прош. пас, пасл;а, -o, -и, несов., перех. Следить за скотом, охранять его на лугу, в поле [graze, pasture; paitre, garder; pastar, pacer; weiden, huten]. Пасти стадо коров. ПАТРИОТ, -а, .ч. Человек, который любит свою Родину, свой народ. Борьба патриотов за освобождение своей страны. / Патриотка, -и, мн. патриот ?ки, -ок, -кам, ж. ПАТРИОТИЗМ, а (мн нет), м. Любовь к Родине, к своему народу. Советский патриотизм. / Патриотический, -ая, -ое, -ие. Патриотический долг. ПАУЗ'А, -ы, ж. Короткий перерыв в речи, разговоре, музыке. Говорить с паузами. Сделать паузу. ПАХАТЬ, пашу, паш.ешь, -ут, несов. ; вспа ! хать, -шу, вспаш!ешь, -ут; сов.; перех. Обрабатывать землю плугом [plough; labourer; labrar, arar; pflugen]. Пахать, вспахать землю, поле. ПАХШУТЬ, -ет. -ут, прош. пах и пахнул, пахла, -о, -и, несов. Иметь какой-н. запах [smell; sentir; oler, saber; riechen]. Духи хорошо пахнут. Этот цветок не пахнет. / безл. (обычно чем). Пахнет цветами. В кухне пахло пирогами. От неё пахнет духами. ПАЧК1А, -и, мн. пач|ки, -ек, -кам, ж. Несколько одинаковых предметов, сложенных вместе [packet; paquet; paquete; Packchen]. Пачка газет, печенья. Купить пачку сигарет. ПАЧКА?ТЬ, ю, -ешь, -ют, несов.; запачка ть, -ю, -ешь, -ют, сов.; перех. Делать грязным (ср. Чистить) [soil; salir; ensuciar; beschmutzen]. Пачкать руки мё лом. Запачкать платье. ПЕВЕЦ, -ца, м. Артист, который занимается пением [singer; chanteur; cantor, cantante; Sanger]. Оперный певец. Слушать известного певца. / Певиц i а, -ы, ж. Знаменитая певица. ПЕНСИ1Я, -и, ж. Деньги, которые государство выдаёт гражданам, переставшим работать по старости, по болезни. Получать пенсию. О Выходить (выйти) на пенсию см. Выходить. ПЕРВЕНСТВ i О, а (мн. нет), ср. Первое место в соревновании [championship; superiorite, primaute; primacia; Vorrang, Meisterschaft]. Борьба за первенство. Завоевать первенство. Игра на первенство мира по футболу. ПЕРВ;ЫЙ, ая, ое, -ые. 1. см. Один. 2. Такой, который явля ется началом чего-н., который происходит вначале; противоп. последний (в 1-м знач.). Первые дни месяца. В первые годы жизни. 3. Такой, которого не было раньше, который появился раньше других подобных. Первый космонавт. Пер вое в мире социалистическое государство. Первая любовь. 4. Самый лучший среди подобных. Первый ученик. Товар первого сорта. 5. в знач. сущ. пёрвюе, -ого, ср. Блюдо, которое подают в начале обеда (суп, щи, борщ и т. д.; ср. Второе, Третье). Подать на первое суп. О Перв